summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/lang/bulgarian.txt
blob: bfa71274d6f277f557747e579bf48bec1a04f314 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
##name Bulgarian
##ownname Български
##isocode bg_BG
##plural 0
##textdir ltr
##digitsep .
##digitsepcur .
##decimalsep ,
##winlangid 0x0402
##grflangid 0x18
##gender m f n p
##case m f n p


# $Id$

# This file is part of OpenTTD.
# OpenTTD is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, version 2.
# OpenTTD is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
# See the GNU General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU General Public License along with OpenTTD. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.


##id 0x0000
STR_NULL                                                        :
STR_EMPTY                                                       :
STR_UNDEFINED                                                   :(неопределен текст)
STR_JUST_NOTHING                                                :Нищо

# Cargo related strings
# Plural cargo name
STR_CARGO_PLURAL_NOTHING                                        :
STR_CARGO_PLURAL_PASSENGERS                                     :пасажери
STR_CARGO_PLURAL_COAL                                           :Въглища
STR_CARGO_PLURAL_MAIL                                           :Поща
STR_CARGO_PLURAL_OIL                                            :Нефт
STR_CARGO_PLURAL_LIVESTOCK                                      :Добитък
STR_CARGO_PLURAL_GOODS                                          :Стоки
STR_CARGO_PLURAL_GRAIN                                          :Зърно
STR_CARGO_PLURAL_WOOD                                           :Дърва
STR_CARGO_PLURAL_IRON_ORE                                       :Желязна руда
STR_CARGO_PLURAL_STEEL                                          :Стомана
STR_CARGO_PLURAL_VALUABLES                                      :Скъпоценности
STR_CARGO_PLURAL_COPPER_ORE                                     :Медна руда
STR_CARGO_PLURAL_MAIZE                                          :Царевица
STR_CARGO_PLURAL_FRUIT                                          :Плодове
STR_CARGO_PLURAL_DIAMONDS                                       :Диаманти
STR_CARGO_PLURAL_FOOD                                           :Храна
STR_CARGO_PLURAL_PAPER                                          :Хартия
STR_CARGO_PLURAL_GOLD                                           :злато
STR_CARGO_PLURAL_WATER                                          :Вода
STR_CARGO_PLURAL_WHEAT                                          :Пшеница
STR_CARGO_PLURAL_RUBBER                                         :Каучук
STR_CARGO_PLURAL_SUGAR                                          :Захар
STR_CARGO_PLURAL_TOYS                                           :Играчки
STR_CARGO_PLURAL_CANDY                                          :Сладки
STR_CARGO_PLURAL_COLA                                           :Кола
STR_CARGO_PLURAL_COTTON_CANDY                                   :Захарен памук
STR_CARGO_PLURAL_BUBBLES                                        :Балони
STR_CARGO_PLURAL_TOFFEE                                         :Карамел
STR_CARGO_PLURAL_BATTERIES                                      :Батерии
STR_CARGO_PLURAL_PLASTIC                                        :Пластмаса
STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS                                   :Газирани напитки

# Singular cargo name
STR_CARGO_SINGULAR_NOTHING                                      :
STR_CARGO_SINGULAR_PASSENGER                                    :пасажер
STR_CARGO_SINGULAR_COAL                                         :Въглища
STR_CARGO_SINGULAR_MAIL                                         :Поща
STR_CARGO_SINGULAR_OIL                                          :Нефт
STR_CARGO_SINGULAR_LIVESTOCK                                    :Добитък
STR_CARGO_SINGULAR_GOODS                                        :Стоки
STR_CARGO_SINGULAR_GRAIN                                        :Зърно
STR_CARGO_SINGULAR_WOOD                                         :Дърва
STR_CARGO_SINGULAR_IRON_ORE                                     :Желязна руда
STR_CARGO_SINGULAR_STEEL                                        :Стомана
STR_CARGO_SINGULAR_VALUABLES                                    :Скъпоценности
STR_CARGO_SINGULAR_COPPER_ORE                                   :Медна руда
STR_CARGO_SINGULAR_MAIZE                                        :Царевица
STR_CARGO_SINGULAR_FRUIT                                        :Плодове
STR_CARGO_SINGULAR_DIAMOND                                      :Диаманти
STR_CARGO_SINGULAR_FOOD                                         :Храна
STR_CARGO_SINGULAR_PAPER                                        :Хартия
STR_CARGO_SINGULAR_GOLD                                         :злато
STR_CARGO_SINGULAR_WATER                                        :Вода
STR_CARGO_SINGULAR_WHEAT                                        :Пшеница
STR_CARGO_SINGULAR_RUBBER                                       :Каучук
STR_CARGO_SINGULAR_SUGAR                                        :Захар
STR_CARGO_SINGULAR_TOY                                          :Играчки
STR_CARGO_SINGULAR_CANDY                                        :Сладки
STR_CARGO_SINGULAR_COLA                                         :Кола
STR_CARGO_SINGULAR_COTTON_CANDY                                 :Захарен памук
STR_CARGO_SINGULAR_BUBBLE                                       :Балони
STR_CARGO_SINGULAR_TOFFEE                                       :Карамел
STR_CARGO_SINGULAR_BATTERY                                      :Батерии
STR_CARGO_SINGULAR_PLASTIC                                      :Пластмаса
STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK                                  :Газирани напитки

# Quantity of cargo
STR_QUANTITY_NOTHING                                            :
STR_QUANTITY_PASSENGERS                                         :{COMMA} пътни{P к ици}
STR_QUANTITY_COAL                                               :{WEIGHT} въглища
STR_QUANTITY_MAIL                                               :{COMMA} торб{P а и} с поща
STR_QUANTITY_OIL                                                :{VOLUME} нефт
STR_QUANTITY_LIVESTOCK                                          :{COMMA} глав{P а и} добитък
STR_QUANTITY_GOODS                                              :{COMMA} кашон{P "" и} със стоки
STR_QUANTITY_GRAIN                                              :{WEIGHT} зърно
STR_QUANTITY_WOOD                                               :{WEIGHT} дърва
STR_QUANTITY_IRON_ORE                                           :{WEIGHT} желязна руда
STR_QUANTITY_STEEL                                              :{WEIGHT} стомана
STR_QUANTITY_VALUABLES                                          :{COMMA} чант{P а и} скъпоценности
STR_QUANTITY_COPPER_ORE                                         :{WEIGHT} медна руда
STR_QUANTITY_MAIZE                                              :{WEIGHT} царевица
STR_QUANTITY_FRUIT                                              :{WEIGHT} плодове
STR_QUANTITY_DIAMONDS                                           :{COMMA} чант{P а и} диаманти
STR_QUANTITY_FOOD                                               :{WEIGHT} храна
STR_QUANTITY_PAPER                                              :{WEIGHT} хартия
STR_QUANTITY_GOLD                                               :{COMMA} торб{P а и} със злато
STR_QUANTITY_WATER                                              :{VOLUME} вода
STR_QUANTITY_WHEAT                                              :{WEIGHT} пшеница
STR_QUANTITY_RUBBER                                             :{VOLUME} каучук
STR_QUANTITY_SUGAR                                              :{WEIGHT} захар
STR_QUANTITY_TOYS                                               :{COMMA} играчк{P а и}
STR_QUANTITY_SWEETS                                             :{COMMA} торб{P а и} със сладки
STR_QUANTITY_COLA                                               :{VOLUME} кока-кола
STR_QUANTITY_CANDYFLOSS                                         :{WEIGHT} захарен памук
STR_QUANTITY_BUBBLES                                            :{COMMA} мехурче{P "" та}
STR_QUANTITY_TOFFEE                                             :{WEIGHT} карамел
STR_QUANTITY_BATTERIES                                          :{COMMA} батери{P я ии}
STR_QUANTITY_PLASTIC                                            :{VOLUME} пластмаса
STR_QUANTITY_FIZZY_DRINKS                                       :{COMMA} газиран{P а и} напитк{P а и}
STR_QUANTITY_N_A                                                :Не се предлага

# Two letter abbreviation of cargo name
STR_ABBREV_NOTHING                                              :
STR_ABBREV_PASSENGERS                                           :{TINYFONT}ПС
STR_ABBREV_COAL                                                 :{TINYFONT}ВГ
STR_ABBREV_MAIL                                                 :{TINYFONT}ПЩ
STR_ABBREV_OIL                                                  :{TINYFONT}НФ
STR_ABBREV_LIVESTOCK                                            :{TINYFONT}ДБ
STR_ABBREV_GOODS                                                :{TINYFONT}СТ
STR_ABBREV_GRAIN                                                :{TINYFONT}ЗР
STR_ABBREV_WOOD                                                 :{TINYFONT}ДВ
STR_ABBREV_IRON_ORE                                             :{TINYFONT}ЖР
STR_ABBREV_STEEL                                                :{TINYFONT}СТ
STR_ABBREV_VALUABLES                                            :{TINYFONT}СЦ
STR_ABBREV_COPPER_ORE                                           :{TINYFONT}МР
STR_ABBREV_MAIZE                                                :{TINYFONT}ЦВ
STR_ABBREV_FRUIT                                                :{TINYFONT}ПЛ
STR_ABBREV_DIAMONDS                                             :{TINYFONT}ДМ
STR_ABBREV_FOOD                                                 :{TINYFONT}ХР
STR_ABBREV_PAPER                                                :{TINYFONT}ХТ
STR_ABBREV_GOLD                                                 :{TINYFONT}ЗЛ
STR_ABBREV_WATER                                                :{TINYFONT}ВД
STR_ABBREV_WHEAT                                                :{TINYFONT}ЗР
STR_ABBREV_RUBBER                                               :{TINYFONT}КЧ
STR_ABBREV_SUGAR                                                :{TINYFONT}ЗХ
STR_ABBREV_TOYS                                                 :{TINYFONT}ИЧ
STR_ABBREV_SWEETS                                               :{TINYFONT}СЛ
STR_ABBREV_COLA                                                 :{TINYFONT}КЛ
STR_ABBREV_CANDYFLOSS                                           :{TINYFONT}ЗП
STR_ABBREV_BUBBLES                                              :{TINYFONT}БЛ
STR_ABBREV_TOFFEE                                               :{TINYFONT}КМ
STR_ABBREV_BATTERIES                                            :{TINYFONT}БТ
STR_ABBREV_PLASTIC                                              :{TINYFONT}ПМ
STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS                                         :{TINYFONT}ГН
STR_ABBREV_NONE                                                 :{TINYFONT}НЩ
STR_ABBREV_ALL                                                  :{TINYFONT}ВЧ

# 'Mode' of transport for cargoes
STR_PASSENGERS                                                  :пасажери
STR_BAGS                                                        :торби
STR_TONS                                                        :тона
STR_LITERS                                                      :литри
STR_ITEMS                                                       :елемента
STR_CRATES                                                      :кратери
STR_RES_OTHER                                                   :друго
STR_NOTHING                                                     :

# Colours, do not shuffle
STR_COLOUR_DARK_BLUE                                            :Тъмно синьо
STR_COLOUR_PALE_GREEN                                           :Бледо зелено
STR_COLOUR_PINK                                                 :Розово
STR_COLOUR_YELLOW                                               :Жълто
STR_COLOUR_RED                                                  :Червено
STR_COLOUR_LIGHT_BLUE                                           :Светло синьо
STR_COLOUR_GREEN                                                :Зелено
STR_COLOUR_DARK_GREEN                                           :Тъмно зелено
STR_COLOUR_BLUE                                                 :Синьо
STR_COLOUR_CREAM                                                :Кремаво
STR_COLOUR_MAUVE                                                :Бледомораво
STR_COLOUR_PURPLE                                               :Пурпурно
STR_COLOUR_ORANGE                                               :Оранжево
STR_COLOUR_BROWN                                                :Кафяво
STR_COLOUR_GREY                                                 :Сиво
STR_COLOUR_WHITE                                                :Бяло

# Units used in OpenTTD
STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL                                     :{COMMA} мил{P я и}/ч
STR_UNITS_VELOCITY_METRIC                                       :{COMMA} км/ч
STR_UNITS_VELOCITY_SI                                           :{COMMA} м/с

STR_UNITS_POWER_IMPERIAL                                        :{COMMA} к.с.
STR_UNITS_POWER_METRIC                                          :{COMMA} к.с.
STR_UNITS_POWER_SI                                              :{COMMA} kW

STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC                                   :{COMMA} т.
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_SI                                       :{COMMA} кг.

STR_UNITS_WEIGHT_LONG_METRIC                                    :{COMMA} тон{P "" а}
STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI                                        :{COMMA} кг

STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC                                   :{COMMA} л.
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI                                       :{COMMA} м³

STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC                                    :{COMMA} лит{P ър ри}
STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI                                        :{COMMA} куб. м.

STR_UNITS_FORCE_SI                                              :{COMMA} kN

# Common window strings
STR_LIST_FILTER_OSKTITLE                                        :{BLACK}Въведете филтър
STR_LIST_FILTER_TOOLTIP                                         :{BLACK}Въведете ключова дума за филтър на списъка
STR_LIST_FILTER_TITLE                                           :{BLACK}Филтър:

STR_TOOLTIP_SORT_ORDER                                          :{BLACK}Избери вида на сортирането (намаляващо/нарастващо)
STR_TOOLTIP_SORT_CRITERIA                                       :{BLACK}Избери критерий за сортиране
STR_TOOLTIP_FILTER_CRITERIA                                     :{BLACK}Избери критерии за филтриране
STR_BUTTON_SORT_BY                                              :{BLACK}Сортирай по
STR_BUTTON_LOCATION                                             :{BLACK}Позиция
STR_BUTTON_RENAME                                               :{BLACK}Преименувай

STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW                                        :{BLACK}Затвори прозореца
STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS                              :{BLACK}Заглавие на прозорец - преместване на прозореца с мишката
STR_TOOLTIP_STICKY                                              :{BLACK}Маркиране прозореца за незатваряне от клавиша 'Затваряне всички прозороци'
STR_TOOLTIP_RESIZE                                              :{BLACK}Преместете за оразмеряване прозореца
STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW                           :{BLACK}Активирай голям/малък размер на прозореца
STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                            :{BLACK}Лента за позициониране - превърта списъка нагоре/надолу
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                            :{BLACK}Превъртаща ивица - превърта списъка на ляво/дясно
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC                              :{BLACK}Разруши постройки и др. върху квадрат от картата

# Query window
STR_BUTTON_DEFAULT                                              :{BLACK}По подразбиране
STR_BUTTON_CANCEL                                               :{BLACK}Отказ
STR_BUTTON_OK                                                   :{BLACK}OK

# On screen keyboard window
STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT                                         :`1234567890-.,уеишщксдзц;(ьяаожгтнвмчюйъэфхпрлб
STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT_CAPS                                    :~!?+"%=:/_№ІVыУЕИШЩКСДЗЦ§)ЬЯАОЖГТНВМЧЮЙЪЭФХПРЛБ

# Measurement tooltip
STR_MEASURE_LENGTH                                              :{BLACK}Дължина: {NUM}
STR_MEASURE_AREA                                                :{BLACK}Площ: {NUM} x {NUM}
STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF                                   :{BLACK}Дължина: {NUM}{}Разлика във височината: {NUM} м
STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF                                     :{BLACK}Площ: {NUM} x {NUM}{}Разлика във височината: {NUM} м


# These are used in buttons
STR_SORT_BY_CAPTION_POPULATION                                  :{BLACK}Население
STR_SORT_BY_CAPTION_NAME                                        :{BLACK}Име
STR_SORT_BY_CAPTION_DATE                                        :{BLACK}Дата
# These are used in dropdowns
STR_SORT_BY_POPULATION                                          :Население
STR_SORT_BY_NAME                                                :Име
STR_SORT_BY_PRODUCTION                                          :Продукция
STR_SORT_BY_TYPE                                                :Вид
STR_SORT_BY_TRANSPORTED                                         :Транспортирано
STR_SORT_BY_NUMBER                                              :Номер
STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR                                    :Чиста печалба миналата година
STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR                                    :Чиста печалба тази година
STR_SORT_BY_AGE                                                 :Възраст
STR_SORT_BY_RELIABILITY                                         :Надеждност
STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE                        :Обща вместимост по вида на товара
STR_SORT_BY_MAX_SPEED                                           :Максимална скорост
STR_SORT_BY_MODEL                                               :Модел
STR_SORT_BY_VALUE                                               :Цена
STR_SORT_BY_LENGTH                                              :Дължина
STR_SORT_BY_LIFE_TIME                                           :Оставащо време за експлоатация
STR_SORT_BY_TIMETABLE_DELAY                                     :Закъснение
STR_SORT_BY_FACILITY                                            :Вид на гарата
STR_SORT_BY_WAITING                                             :Цена на чакащият товар
STR_SORT_BY_RATING_MAX                                          :Най-голяма оценка на товари
STR_SORT_BY_RATING_MIN                                          :Най-ниска оценка на товари
STR_SORT_BY_ENGINE_ID                                           :Двигател № (класическо сортиране)
STR_SORT_BY_COST                                                :Цена
STR_SORT_BY_POWER                                               :Мощност
STR_SORT_BY_INTRO_DATE                                          :Дата на оповестяване
STR_SORT_BY_RUNNING_COST                                        :Цена за движение
STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST                               :Мощност/Цена за движение
STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY                                      :Товарен капацитет

# Tooltips for the main toolbar
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME                                  :{BLACK}Пауза
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD                                     :{BLACK}Бързо превъртане на играта
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS                                     :{BLACK}Настройки
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME                      :{BLACK}Запазване, прекъсване или изход от играта
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP                                 :{BLACK}Покажи картата
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY                      :{BLACK}Покажи списъка с градове
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES                           :{BLACK}Покажи субсидиите
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS            :{BLACK}Списък със станциите на компанията
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES                    :{BLACK}Показване на финансова информация за компанията
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL                     :{BLACK}Покажи обща информация за компанията
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS                              :{BLACK}Покажи графиките
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE                      :{BLACK}Покажи класирането на компаниите
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW                    :{BLACK}Инвестирай в нова индустрия
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS              :{BLACK}Покажи списъка с влакове на компанията
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES       :{BLACK}Покажи списъка с камиони/автобуси на компанията
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS               :{BLACK}Покажи списъка с кораби на компанията
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT            :{BLACK}Покажи списъка със самолети на компанията
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN                            :{BLACK}Увеличи мащаба
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT                           :{BLACK}Намаляване на мащаба
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK                        :{BLACK}Построй ЖП линии
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS                                 :{BLACK}Построй пътища
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS                            :{BLACK}Построй докове
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS                              :{BLACK}Построй летища
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING                                 :{BLACK}Отворете ивицата с инструменти за тераформиране за да повишавате/понижавате земя, засаждате дърва, и др.
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW                     :{BLACK}Покажи прозореца за звук/музика
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS                      :{BLACK}Покажи последното съобщение/новини, покажи настройките на съобщенията
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION                      :{BLACK}Информация за земята, конзолата, ИИ дебъг, екранни снимки, за OpenTTD
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SWITCH_TOOLBAR                              :{BLACK}Смяна на туулбар

# Extra tooltips for the scenario editor toolbar
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO        :{BLACK}Запис, зареждане на сценарий, затваряне на редактора, изход
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD                                    :{YELLOW}OpenTTD
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR                            :{YELLOW}Редактор на сценарии
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD    :{BLACK}Премести назад началната дата с 1 година
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD     :{BLACK}Премести напред началната дата с 1 година
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY         :{BLACK}Покажи картата, списъка с градове
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION                       :{BLACK}Създаване на терен
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION                            :{BLACK}Създаване на град
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION                        :{BLACK}Създаване на индустрия
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION                          :{BLACK}Строене на път
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES                                :{BLACK}Посаждане дърва
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN                                 :{BLACK}Поставяне табела

############ range for SE file menu starts
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO                            :Запис на сценарий
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO                            :Зареждане на сценарий
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_HEIGHTMAP                           :Отвори височинна карта
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR                              :Изход от редактора
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR                                :
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT                                     :Изход
############ range for SE file menu starts

############ range for settings menu starts
STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS                                  :Игрови опции
STR_SETTINGS_MENU_DIFFICULTY_SETTINGS                           :Опции за трудност
STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS                               :Настройки за напреднали
STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS                               :Newgrf настройки
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS                          :Опций на прозрачност
STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED                          :Показване имената на градовете
STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED                       :Показване имената на станциите
STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED                           :Пътни точки са показани
STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED                               :Показване на табелите
STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION                                :Пълна анимация
STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL                                   :Пълни подробности
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS                         :Прозрачни сгради
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS                             :Прозрачни табели на станциите
############ range ends here

############ range for file menu starts
STR_FILE_MENU_SAVE_GAME                                         :Запази игра
STR_FILE_MENU_LOAD_GAME                                         :Отваряне на игра
STR_FILE_MENU_QUIT_GAME                                         :Прекъсване на играта
STR_FILE_MENU_EXIT                                              :Изход
############ range ends here

############ range for map menu starts
STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD                                       :Карта на света
STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEW_PORT                                    :Допълнителна камера
STR_MAP_MENU_SIGN_LIST                                          :Списък с табели
############ range for town menu starts, yet the town directory is shown in the map menu in the scenario editor
STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY                                    :Списък от градовете
############ end of the 'Display map' dropdown
STR_TOWN_MENU_FOUND_TOWN                                        :Основи град
############ end of the 'Town' dropdown

############ range for subsidies menu starts
STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES                                    :Субсидии
############ range ends here

############ range for graph menu starts
STR_GRAPH_MENU_OPERATING_PROFIT_GRAPH                           :Графика на капитала
STR_GRAPH_MENU_INCOME_GRAPH                                     :Графика на приходите
STR_GRAPH_MENU_DELIVERED_CARGO_GRAPH                            :Графика на доставките
STR_GRAPH_MENU_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH                        :Графика на изпълнение
STR_GRAPH_MENU_COMPANY_VALUE_GRAPH                              :Стойност на компанията
STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES                              :Тарифи за доставка на стоки
############ range ends here

############ range for company league menu starts
STR_GRAPH_MENU_COMPANY_LEAGUE_TABLE                             :Класиране на компаниите
STR_GRAPH_MENU_DETAILED_PERFORMANCE_RATING                      :Рейтинг на представянето в детайли
############ range ends here

############ range for industry menu starts
STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_DIRECTORY                            :Списък на индустриите
STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY                             :Инвестирай в нова индустрия
############ range ends here

############ range for railway construction menu starts
STR_RAIL_MENU_RAILROAD_CONSTRUCTION                             :Конструиране на Двурелсов път
STR_RAIL_MENU_ELRAIL_CONSTRUCTION                               :Строене на електрифицирана ЖП мрежа
STR_RAIL_MENU_MONORAIL_CONSTRUCTION                             :Конструиране на Еднорелсов път
STR_RAIL_MENU_MAGLEV_CONSTRUCTION                               :Конструиране на Магниторелсов път
############ range ends here

############ range for road construction menu starts
STR_ROAD_MENU_ROAD_CONSTRUCTION                                 :Пътно строителство
STR_ROAD_MENU_TRAM_CONSTRUCTION                                 :Трамвайно строителство
############ range ends here

############ range for waterways construction menu starts
STR_WATERWAYS_MENU_WATERWAYS_CONSTRUCTION                       :Воднопътен строеж
############ range ends here

############ range for airport construction menu starts
STR_AIRCRAFT_MENU_AIRPORT_CONSTRUCTION                          :Строене на летище
############ range ends here

############ range for landscaping menu starts
STR_LANDSCAPING_MENU_LANDSCAPING                                :Тераформиране
STR_LANDSCAPING_MENU_PLANT_TREES                                :Засаждане на дървета
STR_LANDSCAPING_MENU_PLACE_SIGN                                 :Поставяне на знак
############ range ends here

############ range for music menu starts
STR_TOOLBAR_SOUND_MUSIC                                         :Звук/музика
############ range ends here

############ range for message menu starts
STR_NEWS_MENU_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT                          :Последно съобщение/новини
STR_NEWS_MENU_MESSAGE_SETTINGS                                  :Настройки на съобщенията
STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU                              :История на съобщенията
############ range ends here

############ range for about menu starts
STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO                                  :Информация за терена
STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR                                        :
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE                                   :Показване/скриване на конзола
STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG                                         :ИИ дебъг
STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT                                       :Screenshot (Ctrl-S)
STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT                                 :Огромен Screenshot (Ctrl-G)
STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD                                    :За 'OpenTTD'
############ range ends here

############ range for days starts (also used for the place in the highscore window)
STR_ORDINAL_NUMBER_1ST                                          :1-ви
STR_ORDINAL_NUMBER_2ND                                          :2-ри
STR_ORDINAL_NUMBER_3RD                                          :3-ти
STR_ORDINAL_NUMBER_4TH                                          :4-ти
STR_ORDINAL_NUMBER_5TH                                          :5-и
STR_ORDINAL_NUMBER_6TH                                          :6-и
STR_ORDINAL_NUMBER_7TH                                          :7-и
STR_ORDINAL_NUMBER_8TH                                          :8-и
STR_ORDINAL_NUMBER_9TH                                          :9-ти
STR_ORDINAL_NUMBER_10TH                                         :10-ти
STR_ORDINAL_NUMBER_11TH                                         :11-ти
STR_ORDINAL_NUMBER_12TH                                         :12-ти
STR_ORDINAL_NUMBER_13TH                                         :13-ти
STR_ORDINAL_NUMBER_14TH                                         :14-ти
STR_ORDINAL_NUMBER_15TH                                         :15-ти
STR_ORDINAL_NUMBER_16TH                                         :16-ти
STR_ORDINAL_NUMBER_17TH                                         :17-ти
STR_ORDINAL_NUMBER_18TH                                         :18-ти
STR_ORDINAL_NUMBER_19TH                                         :19-ти
STR_ORDINAL_NUMBER_20TH                                         :20-ти
STR_ORDINAL_NUMBER_21ST                                         :21-ви
STR_ORDINAL_NUMBER_22ND                                         :22-ри
STR_ORDINAL_NUMBER_23RD                                         :23-ти
STR_ORDINAL_NUMBER_24TH                                         :24-ти
STR_ORDINAL_NUMBER_25TH                                         :25-ти
STR_ORDINAL_NUMBER_26TH                                         :26-ти
STR_ORDINAL_NUMBER_27TH                                         :27-ми
STR_ORDINAL_NUMBER_28TH                                         :28-и
STR_ORDINAL_NUMBER_29TH                                         :29-и
STR_ORDINAL_NUMBER_30TH                                         :30-ти
STR_ORDINAL_NUMBER_31ST                                         :31-ви
############ range for days ends

############ range for months starts
STR_MONTH_ABBREV_JAN                                            :Ян
STR_MONTH_ABBREV_FEB                                            :Фев
STR_MONTH_ABBREV_MAR                                            :Март
STR_MONTH_ABBREV_APR                                            :Апр
STR_MONTH_ABBREV_MAY                                            :Май
STR_MONTH_ABBREV_JUN                                            :Юни
STR_MONTH_ABBREV_JUL                                            :Юли
STR_MONTH_ABBREV_AUG                                            :Авг
STR_MONTH_ABBREV_SEP                                            :Сеп
STR_MONTH_ABBREV_OCT                                            :Окт
STR_MONTH_ABBREV_NOV                                            :Ное
STR_MONTH_ABBREV_DEC                                            :Дек

STR_MONTH_JAN                                                   :Януари
STR_MONTH_FEB                                                   :Февруари
STR_MONTH_MAR                                                   :Март
STR_MONTH_APR                                                   :Април
STR_MONTH_MAY                                                   :Май
STR_MONTH_JUN                                                   :Юни
STR_MONTH_JUL                                                   :Юли
STR_MONTH_AUG                                                   :Август
STR_MONTH_SEP                                                   :Септември
STR_MONTH_OCT                                                   :Октомври
STR_MONTH_NOV                                                   :Ноември
STR_MONTH_DEC                                                   :Декември
############ range for months ends

# Graph window
STR_GRAPH_KEY_BUTTON                                            :{BLACK}Легенда
STR_GRAPH_KEY_TOOLTIP                                           :{BLACK}Покажи легендата на графиката
STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH                                         :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}
STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH_YEAR                                    :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM}
STR_GRAPH_Y_LABEL                                               :{TINYFONT}{STRING}
STR_GRAPH_Y_LABEL_NUMBER                                        :{TINYFONT}{COMMA}

STR_GRAPH_OPERATING_PROFIT_CAPTION                              :{WHITE}Графика на оперативните приходи
STR_GRAPH_INCOME_CAPTION                                        :{WHITE}Графика на приходите
STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION                               :{WHITE}Брой на доставените стоки
STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION                   :{WHITE}Райтинг на представянето на компанията (максимален рейтинг=1000)
STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION                                :{WHITE}Стойност на Компанията

STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION                           :{WHITE}Заплащане за превоз на товар
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL                           :{TINYFONT}{BLACK}Дни на превоз
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE                             :{TINYFONT}{BLACK}Заплащане на доставени 10 единици (или 10,000 литра) товар на разстояние 20 квадрата
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_TOGGLE_CARGO                            :{BLACK}Активирай/деактивирай графиката за видовете товар
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_CARGO                                   :{TINYFONT}{BLACK}{STRING}

STR_GRAPH_PERFORMANCE_DETAIL_TOOLTIP                            :{BLACK}Покажи подробен рейтинг на представянето

# Graph key window
STR_GRAPH_KEY_CAPTION                                           :{WHITE}Легенда на графиката за компаниите
STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION_TOOLTIP                         :{BLACK}Кликни тук, за да активираш появяването/скриването на компанията от графиката

# Company league window
STR_COMPANY_LEAGUE_TABLE_CAPTION                                :{WHITE}Класиране на Компаниите
STR_COMPANY_LEAGUE_COMPANY_NAME                                 :{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}'
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ENGINEER                   :Инженер
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRAFFIC_MANAGER            :Ръководител на Трафика
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRANSPORT_COORDINATOR      :Транспортен Координатор
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ROUTE_SUPERVISOR           :Маршрутен Надзирател
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_DIRECTOR                   :Директор
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHIEF_EXECUTIVE            :Шеф
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHAIRMAN                   :Председател
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_PRESIDENT                  :Пресидент
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON                     :Магнат

# Performance detail window
STR_PERFORMANCE_DETAIL                                          :{WHITE}Подробна оценка на представянето
STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY                                      :{BLACK}Подробности
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY                          :{BLACK}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT})
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT                               :{BLACK}({COMMA}/{COMMA})
STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT                                  :{WHITE}{NUM}%
############ Those following lines need to be in this order!!
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES                                 :{BLACK}Превозни средства:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS                                 :{BLACK}Станции:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT                               :{BLACK}Мин. печалба:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME                               :{BLACK}Мин. приход:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME                               :{BLACK}Макс. приход:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED                                :{BLACK}Доставено:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO                                    :{BLACK}Товар:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY                                    :{BLACK}Пари:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN                                     :{BLACK}Заем:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL                                    :{BLACK}Общо:
############ End of order list
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP                         :{BLACK}Брой превозни средства с приход за миналата година; това включва автомобили, влакове, кораби и самолети
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP                         :{BLACK}Брой станции. Всяка част на станция (напр. ЖП гара, автогара, летище) се брои отделно, даже ако са свързани като една станция
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP                       :{BLACK}Печалбата на превозното средство с най-нисък доход (от всички на поне 2 години)
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP                       :{BLACK}Сумата пари спечелена през месеца с най-ниска печалба от последните 12 четвъртини
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP                       :{BLACK}Сумата пари спечелена през месеца с най-висока печалба от последните 12 четвъртини
STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TOOLTIP                        :{BLACK}Единици товар доставени през последната година
STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TOOLTIP                            :{BLACK}Брой различни видове товари доставени през последните 4 месеца
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TOOLTIP                            :{BLACK}Сума пари тази компания има в банката
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TOOLTIP                             :{BLACK}Сума пари тази компания е всела от банката
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TOOLTIP                            :{BLACK}Натрупани точки от общия възможен брой

# Music window
STR_MUSIC_JAZZ_JUKEBOX_CAPTION                                  :{WHITE}Джаз
STR_MUSIC_PLAYLIST_ALL                                          :{TINYFONT}{BLACK}Всички
STR_MUSIC_PLAYLIST_OLD_STYLE                                    :{TINYFONT}{BLACK}Стар стил
STR_MUSIC_PLAYLIST_NEW_STYLE                                    :{TINYFONT}{BLACK}Нов стил
STR_MUSIC_PLAYLIST_EZY_STREET                                   :{TINYFONT}{BLACK}Ezy Street
STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_1                                     :{TINYFONT}{BLACK}Персонален 1
STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_2                                     :{TINYFONT}{BLACK}Персонален 2
STR_MUSIC_MUSIC_VOLUME                                          :{TINYFONT}{BLACK}Сила на музиката
STR_MUSIC_EFFECTS_VOLUME                                        :{TINYFONT}{BLACK}Сила на ефектите
STR_MUSIC_RULER_MIN                                             :{TINYFONT}{BLACK}MIN
STR_MUSIC_RULER_MAX                                             :{TINYFONT}{BLACK}MAX
STR_MUSIC_RULER_MARKER                                          :{TINYFONT}{BLACK}'
STR_MUSIC_TRACK_NONE                                            :{TINYFONT}{DKGREEN}--
STR_MUSIC_TRACK_DIGIT                                           :{TINYFONT}{DKGREEN}{ZEROFILL_NUM}
STR_MUSIC_TITLE_NONE                                            :{TINYFONT}{DKGREEN}------
STR_MUSIC_TITLE_NAME                                            :{TINYFONT}{DKGREEN}"{STRING}"
STR_MUSIC_TRACK                                                 :{TINYFONT}{BLACK}Песен
STR_MUSIC_XTITLE                                                :{TINYFONT}{BLACK}Заглавие
STR_MUSIC_SHUFFLE                                               :{TINYFONT}{BLACK}Разбъркано
STR_MUSIC_PROGRAM                                               :{TINYFONT}{BLACK}Програма
STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK                        :{BLACK}Превърти до предишната песен
STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION               :{BLACK}Превърти до следващата песен
STR_MUSIC_TOOLTIP_STOP_PLAYING_MUSIC                            :{BLACK}Спри музиката
STR_MUSIC_TOOLTIP_START_PLAYING_MUSIC                           :{BLACK}Пусни музиката
STR_MUSIC_TOOLTIP_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC                     :{BLACK}Преместете плъзгачите за промяна силата на звука
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM                     :{BLACK}Избери програма 'всички парчета'
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC                        :{BLACK}Избери програма 'стар стил музика'
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC                        :{BLACK}Избери програма 'нов стил музика'
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_EZY_STREET_STYLE                       :{BLACK}Избери програмата 'Ezy Street style music'
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED                  :{BLACK}Избери програма 'Мой вкус1' (определена от теб)
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED                  :{BLACK}Избери програма 'Мой вкус 2' (определена от теб)
STR_MUSIC_TOOLTIP_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE                        :{BLACK}Активирай/деактивирай разместване на парчетата
STR_MUSIC_TOOLTIP_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION                    :{BLACK}Покажи прозореца за избор на музикални парчета

STR_ERROR_NO_SONGS                                              :{WHITE}Музикален пакет без песни е избран. Няма да се пускат песни.

# Playlist window
STR_PLAYLIST_MUSIC_PROGRAM_SELECTION                            :{WHITE}Избор на музикалната програма
STR_PLAYLIST_TRACK_NAME                                         :{TINYFONT}{LTBLUE}{ZEROFILL_NUM} "{STRING}"
STR_PLAYLIST_TRACK_INDEX                                        :{TINYFONT}{BLACK}Номер на песен
STR_PLAYLIST_PROGRAM                                            :{TINYFONT}{BLACK}Програма - '{STRING}'
STR_PLAYLIST_CLEAR                                              :{TINYFONT}{BLACK}Изчисти
STR_PLAYLIST_SAVE                                               :{TINYFONT}{BLACK}Запази
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1              :{BLACK}Изчисти текущата програма (само Мой вкус1 или Мой вкус2)
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_SAVE_MUSIC_SETTINGS                        :{BLACK}Запази музикалните настройки
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_ADD_TRACK                         :{BLACK}Натисни върху музикално парче за да го добавиш към текущата програма (само Мой вкус1 или Мой вкус2)
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_REMOVE_TRACK                      :{BLACK}Натиснете върху парче за да го премахнете от програмата (Custom1 и Custom2 само)

# Highscore window
STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED                         :{BIGFONT}{BLACK}Първите компании достигнали {NUM}{}(ниво {STRING})
STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME                        :{BIGFONT}{BLACK}Таблица Лига на компании в {NUM}
STR_HIGHSCORE_POSITION                                          :{BIGFONT}{BLACK}{COMMA}.
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_BUSINESSMAN                     :Бизнесмен
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_ENTREPRENEUR                    :Предприемач
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_INDUSTRIALIST                   :Индустриалист
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_CAPITALIST                      :Капиталист
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MAGNATE                         :Магнат
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MOGUL                           :Завоевател
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON_OF_THE_CENTURY           :Акула на века
STR_HIGHSCORE_NAME                                              :{BIGFONT}{PRESIDENTNAME}, {COMPANY}
STR_HIGHSCORE_STATS                                             :{BIGFONT}'{STRING}'   ({COMMA})
STR_HIGHSCORE_COMPANY_ACHIEVES_STATUS                           :{BIGFONT}{BLACK}{COMPANY} достигна статус '{STRING}'!
STR_HIGHSCORE_PRESIDENT_OF_COMPANY_ACHIEVES_STATUS              :{BIGFONT}{WHITE}{PRESIDENTNAME} от {COMPANY} достигна статус '{STRING}'!

# Smallmap window
STR_SMALLMAP_CAPTION                                            :{WHITE}Карта - {STRING}

STR_SMALLMAP_TYPE_CONTOURS                                      :Контури
STR_SMALLMAP_TYPE_VEHICLES                                      :Превозни средства
STR_SMALLMAP_TYPE_INDUSTRIES                                    :Индустрии
STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTES                                        :Маршрути
STR_SMALLMAP_TYPE_VEGETATION                                    :Растителност
STR_SMALLMAP_TYPE_OWNERS                                        :Собственици
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP                  :{BLACK}Покажи земните контури на картата
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEHICLES_ON_MAP                       :{BLACK}Покажи превозните средства
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP                     :{BLACK}Покажи индустриите на картата
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON                   :{BLACK}Покажи транспортните маршрути на картата
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEGETATION_ON_MAP                     :{BLACK}Покажи растителността на картата
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP                    :{BLACK}Покажи собствениците на земя на картата

STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROADS                                      :{TINYFONT}{BLACK}Пътища
STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROADS                                  :{TINYFONT}{BLACK}ЖП
STR_SMALLMAP_LEGENDA_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS                    :{TINYFONT}{BLACK}Гари/Летища/Докове
STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUILDINGS_INDUSTRIES                       :{TINYFONT}{BLACK}Сгради/Индустрии
STR_SMALLMAP_LEGENDA_VEHICLES                                   :{TINYFONT}{BLACK}Превозни средства
STR_SMALLMAP_LEGENDA_100M                                       :{TINYFONT}{BLACK}100 м
STR_SMALLMAP_LEGENDA_200M                                       :{TINYFONT}{BLACK}200 м
STR_SMALLMAP_LEGENDA_300M                                       :{TINYFONT}{BLACK}300 м
STR_SMALLMAP_LEGENDA_400M                                       :{TINYFONT}{BLACK}400 м
STR_SMALLMAP_LEGENDA_500M                                       :{TINYFONT}{BLACK}500 м
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRAINS                                     :{TINYFONT}{BLACK}Влакове
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROAD_VEHICLES                              :{TINYFONT}{BLACK}Камиони/Автобуси
STR_SMALLMAP_LEGENDA_SHIPS                                      :{TINYFONT}{BLACK}Кораби
STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRCRAFT                                   :{TINYFONT}{BLACK}Самолети
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRANSPORT_ROUTES                           :{TINYFONT}{BLACK}Транспортни маршрути
STR_SMALLMAP_LEGENDA_FOREST                                     :{TINYFONT}{BLACK}Гора
STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROAD_STATION                           :{TINYFONT}{BLACK}ЖП гара
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRUCK_LOADING_BAY                          :{TINYFONT}{BLACK}Товарна гара
STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUS_STATION                                :{TINYFONT}{BLACK}Автогара
STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRPORT_HELIPORT                           :{TINYFONT}{BLACK}Летище
STR_SMALLMAP_LEGENDA_DOCK                                       :{TINYFONT}{BLACK}Док
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROUGH_LAND                                 :{TINYFONT}{BLACK}Неравна земя
STR_SMALLMAP_LEGENDA_GRASS_LAND                                 :{TINYFONT}{BLACK}Тревна земя
STR_SMALLMAP_LEGENDA_BARE_LAND                                  :{TINYFONT}{BLACK}Пуста земя
STR_SMALLMAP_LEGENDA_FIELDS                                     :{TINYFONT}{BLACK}Ниви
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TREES                                      :{TINYFONT}{BLACK}Дървета
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROCKS                                      :{TINYFONT}{BLACK}Скали
STR_SMALLMAP_LEGENDA_WATER                                      :{TINYFONT}{BLACK}Вода
STR_SMALLMAP_LEGENDA_NO_OWNER                                   :{TINYFONT}{BLACK}Няма собственик
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TOWNS                                      :{TINYFONT}{BLACK}Градове
STR_SMALLMAP_LEGENDA_INDUSTRIES                                 :{TINYFONT}{BLACK}Индустрии
STR_SMALLMAP_LEGENDA_DESERT                                     :{TINYFONT}{BLACK}Пустиня
STR_SMALLMAP_LEGENDA_SNOW                                       :{TINYFONT}{BLACK}Сняг

STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF                   :{BLACK}Покажи имената на градовете на картата
STR_SMALLMAP_CENTER                                             :{BLACK}Центриране на малката карта на текущата позиция
STR_SMALLMAP_INDUSTRY                                           :{TINYFONT}{STRING} ({NUM})
STR_SMALLMAP_TOWN                                               :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
STR_SMALLMAP_DISABLE_ALL                                        :{BLACK}Изключване на всички
STR_SMALLMAP_ENABLE_ALL                                         :{BLACK}Включване на всички
STR_SMALLMAP_SHOW_HEIGHT                                        :{BLACK}Височина на снега
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL                                :{BLACK}Не показвай индустрии на картата
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL                                 :{BLACK}Покажи всички индустрии на картата

# Status bar messages
STR_STATUSBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_NEWS                            :{BLACK}Покажи последното съобщение или отчет на новините
STR_STATUSBAR_COMPANY_NAME                                      :{SILVER}- -  {COMPANY}  - -
STR_STATUSBAR_PAUSED                                            :{YELLOW}* * ИГРАТА Е В ПАУЗА  *  *
STR_STATUSBAR_AUTOSAVE                                          :{RED}АВТОЗАПАЗВАНЕ
STR_STATUSBAR_SAVING_GAME                                       :{RED}*  *  ЗАПИСВАНЕ НА ИГРА  *  *

# News message history
STR_MESSAGE_HISTORY                                             :{WHITE}История на съобщенията
STR_MESSAGE_HISTORY_TOOLTIP                                     :{BLACK}Списък с последните новини
STR_MESSAGE_NEWS_FORMAT                                         :{STRING}  -  {STRING}

# Message settings window
STR_NEWS_MESSAGE_CAPTION                                        :{WHITE}Съобщение
STR_NEWS_MESSAGE_OPTIONS_CAPTION                                :{WHITE}Настройки на съобщенията
STR_NEWS_MESSAGES_ALL                                           :{YELLOW}Всички видове съобщения са: Изключено / Обобщено/ Пълно
STR_NEWS_MESSAGES_SOUND                                         :{YELLOW}Покажи обобщените новини със звук
STR_NEWS_MESSAGES_OFF                                           :изключено
STR_NEWS_MESSAGES_SUMMARY                                       :Обобщение
STR_NEWS_MESSAGES_FULL                                          :Пълно

STR_NEWS_MESSAGE_TYPES                                          :{BLACK}Типове съобщения:
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OWN              :{YELLOW}Първа кола пристигнала в станция
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OTHER            :{YELLOW}Първо пристигане на превозно средство в конкурентна станция
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ACCIDENTS_DISASTERS                       :{YELLOW}Инциденти / бедствия
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_COMPANY_INFORMATION                       :{YELLOW}Информация за компанията
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_OPEN                             :{YELLOW}Откриване на индустрии
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CLOSE                            :{YELLOW}Закриане на индустрии
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ECONOMY_CHANGES                           :{YELLOW}Промени в икономиката
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_COMPANY        :{YELLOW}Промяна на продукцията в индустрии обслужвани от играча
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_OTHER          :{YELLOW}Промяна в производството на индустрия обслужвана от конкуренцията
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED                 :{YELLOW}Промяна в производството на индустрия
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ADVICE_INFORMATION_ON_COMPANY             :{YELLOW}Съвет / инфомация относно превозните средства на играча
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_NEW_VEHICLES                              :{YELLOW}Нови превозни средства
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE               :{YELLOW}Промени в приемането на товари
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_SUBSIDIES                                 :{YELLOW}Субсидии
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_GENERAL_INFORMATION                       :{YELLOW}Обща информация

STR_NEWS_FIRST_TRAIN_ARRIVAL                                    :{BIGFONT}{BLACK}Хората празнуват . . .{}Първи влак пристигна на {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_BUS_ARRIVAL                                      :{BIGFONT}{BLACK}Гражданите празнуват . . .{}Първият автобус пристигнал в {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_TRUCK_ARRIVAL                                    :{BIGFONT}{BLACK}Хората празнуват . . .{}Първи камион пристигна на {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL                           :{BIGFONT}{BLACK}Гражданите празнуват . . .{}Първият пътнически трамвай пристигна на {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_CARGO_TRAM_ARRIVAL                               :{BIGFONT}{BLACK}Гражданите празнуват . . .{}Първият товарен трамвай пристигна на {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_SHIP_ARRIVAL                                     :{BIGFONT}{BLACK}Гражданите празнуват . . .{}Първия кораб пристигнал в {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_AIRCRAFT_ARRIVAL                                 :{BIGFONT}{BLACK}Гражданите празнуват . . .{}Първия самолет кацнал на {STATION}!

STR_NEWS_TRAIN_CRASH                                            :{BIGFONT}{BLACK}Влакова катастрофа!{}{COMMA} умрели в огнената експлозия
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER                              :{BIGFONT}{BLACK}Пътно-транспортно Произшествие!{}Шофьор загина на място при екплозия на МПС след сблъсък с влак
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH                                     :{BIGFONT}{BLACK}Пътно-транспортно Произшествие!{}{COMMA} загинаха на място при екплозия на МПС след сблъсък с влак
STR_NEWS_AIRCRAFT_CRASH                                         :{BIGFONT}{BLACK}Самолетна катастрофа!{}{COMMA} умират в огъня на {STATION}
STR_NEWS_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL                                :{BIGFONT}{BLACK}Самолетна катастрофа!{}Самолета остана без гориво, {COMMA} умряха в огненото кълбо!

STR_NEWS_DISASTER_ZEPPELIN                                      :{BIGFONT}{BLACK}Катастрофа с Цепелин на {STATION}!
STR_NEWS_DISASTER_SMALL_UFO                                     :{BIGFONT}{BLACK}МПС бе унищожено при сблъсък с НЛО!
STR_NEWS_DISASTER_AIRPLANE_OIL_REFINERY                         :{BIGFONT}{BLACK}Екплозия в нефтена рафинерия близо до {TOWN}!
STR_NEWS_DISASTER_HELICOPTER_FACTORY                            :{BIGFONT}{BLACK}Фабрика бе унищожена при съмнителни обстоятелства близо до {TOWN}!
STR_NEWS_DISASTER_BIG_UFO                                       :{BIGFONT}{BLACK}НЛО кацна близо до {TOWN}!
STR_NEWS_DISASTER_COAL_MINE_SUBSIDENCE                          :{BIGFONT}{BLACK}Срутване на мина за въглища остави следи от разрушение близо до {TOWN}!
STR_NEWS_DISASTER_FLOOD_VEHICLE                                 :{BIGFONT}{BLACK}Наводнения!{}Най-малко {COMMA} са изчезнали, считат се за загинали след значителни наводнения!

STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_TITLE                               :{BIGFONT}{BLACK}Транспортна компания в беда!
STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_DESCRIPTION                         :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} ще бъде продадена или обявена в банкрут освен ако представянето й не се подобри скоро!
STR_NEWS_COMPANY_MERGER_TITLE                                   :{BIGFONT}{BLACK}Сливане на транспортни компании!
STR_NEWS_COMPANY_MERGER_DESCRIPTION                             :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} беше продадена на {STRING} for {CURRENCY}!
STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_TITLE                                 :{BIGFONT}{BLACK}Банкрут!
STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_DESCRIPTION                           :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} беше закрита от кредиторите и цялото й имущество бе продадено!
STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_TITLE                                   :{BIGFONT}{BLACK}Нова транспортна компания стартира!
STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_DESCRIPTION                             :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} започна строителство край {TOWN}!
STR_NEWS_MERGER_TAKEOVER_TITLE                                  :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} бе закупена от {STRING}!
STR_PRESIDENT_NAME_MANAGER                                      :{BLACK}{PRESIDENTNAME}{}(Manager)

STR_NEWS_NEW_TOWN                                               :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} спонсорирано построяване на нов град {TOWN}!

STR_NEWS_INDUSTRY_CONSTRUCTION                                  :{BIGFONT}{BLACK}Нова {STRING} се строи близо до {TOWN}!
STR_NEWS_INDUSTRY_PLANTED                                       :{BIGFONT}{BLACK}Нова {STRING} се засажда близо до {TOWN}!

STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_GENERAL                               :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} обяви незабавно закриване!
STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_SUPPLY_PROBLEMS                       :{BIGFONT}{BLACK}Проблеми с доставките предизвикаха незабавно закриване на {STRING}!
STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_LACK_OF_TREES                         :{BIGFONT}{BLACK}Липса на дървета предизвикаха незабавно закриване на {STRING}!

STR_NEWS_EURO_INTRODUCTION                                      :{BIGFONT}{BLACK}Европейски монетарен съюз!{}{}Еврото е прието като национална валута за всекидневни транзакции страната!
STR_NEWS_BEGIN_OF_RECESSION                                     :{BIGFONT}{BLACK}Световна икономическа криза!{}{}Финансовите експерти очакват най-лошото от сриващата се световна икономика!
STR_NEWS_END_OF_RECESSION                                       :{BIGFONT}{BLACK}Световната икономическа криза отмина!{}{}Възходът на търговията дава увереност на индустриите в новата засилваща се икономическа реалност!

STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_GENERAL                   :{BIGFONT}{BLACK}{INDUSTRY} увеличава прозводството!
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_COAL                      :{BIGFONT}{BLACK}Нови залежи на въглища са намерени в {INDUSTRY}!{}Очаква се производството да се удвои!
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_OIL                       :{BIGFONT}{BLACK}Нови залежи на нефт са намерени в {INDUSTRY}!{}Очаква се производстото да се удвои!
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_FARM                      :{BIGFONT}{BLACK}Иноваторските селскостопански технологии в {INDUSTRY} се очаква да удвоят производството!
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_SMOOTH                    :{BIGFONT}{BLACK}Производството на {STRING} в {INDUSTRY} нарасна с {COMMA}%!
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_GENERAL                   :{BIGFONT}{BLACK}Прозиводството в {INDUSTRY} спадна с 50%
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_FARM                      :{BIGFONT}{BLACK}Напаст от насекоми предизвика опустошение в {INDUSTRY}!{}Производството намаля с 50%
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_SMOOTH                    :{BIGFONT}{BLACK}Производството на {STRING} в {INDUSTRY} намаля с {COMMA}%!

STR_NEWS_TRAIN_IS_WAITING                                       :{WHITE}{VEHICLE} чака в депото
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING                                :{WHITE}{VEHICLE} чака в депото
STR_NEWS_SHIP_IS_WAITING                                        :{WHITE}{VEHICLE} чака в депото
STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING                                    :{WHITE}{VEHICLE} чака в хангара

# Start of order review system.
# DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS                             :{WHITE}{VEHICLE} има прекалено малко задачи
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_VOID_ORDER                                 :{WHITE}{VEHICLE} има празна задача
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY                            :{WHITE}{VEHICLE} има дублирани задачи
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY                              :{WHITE}{VEHICLE} има невалидна спирка в задачите
# end of order system

STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_OLD                                 :{WHITE}{VEHICLE} започва да остарява
STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD                            :{WHITE}{VEHICLE} е много остаряло
STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND                        :{WHITE}{VEHICLE} е прекалено остаряло и спешно има нужда от замяна
STR_NEWS_TRAIN_IS_STUCK                                         :{WHITE}{VEHICLE} не може да намери път за да продължи.
STR_NEWS_TRAIN_IS_LOST                                          :{WHITE}{VEHICLE} се е загубил.
STR_NEWS_VEHICLE_IS_UNPROFITABLE                                :Прихода на {WHITE}{VEHICLE} миналата година е бил {CURRENCY}

STR_NEWS_ORDER_REFIT_FAILED                                     :{WHITE}{VEHICLE} спря поради провалена задача за преоборудване
STR_NEWS_VEHICLE_AUTORENEW_FAILED                               :{WHITE} Неуспешна автоматична замяна на {VEHICLE}{}{STRING}

STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE                              :{BIGFONT}{BLACK}Нов {STRING} е на разположение!
STR_NEWS_NEW_VEHICLE_TYPE                                       :{BIGFONT}{BLACK}{ENGINE}
STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE                    :{BLACK}Нов {STRING} е на разположение! - {ENGINE}

STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO                        :{WHITE}{STATION} вече не приема {STRING}
STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO_OR_CARGO               :{WHITE}{STATION} вече не приема {STRING} или {STRING}
STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO                              :{WHITE}{STATION} вече приема {STRING}
STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_AND_CARGO                    :{WHITE}{STATION} вече приема {STRING} и {STRING}

STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED                               :{BIGFONT}{BLACK}Предложението за субсидия изтече:{}{}Превоз на {STRING} от {STRING} до {STRING} няма да спечели субсидия.
STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE                              :{BIGFONT}{BLACK}Изтеглена субсидия:{}{}Превоз на {STRING} от {STRING} до {STRING} вече не се субсидира.
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED                                :{BIGFONT}{BLACK}Предложена субсидия:{}{}Първият превоз на {STRING} от {STRING} до {STRING} ще спечели едногодишна субсидия от местните власти!
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF                           :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} спечели субсидия!{}{}Превоз на {STRING} от {STRING} до {STRING} ще се заплаща с 50% повече през следващата година!
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE                         :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} спечели субсидия!!{}{}Превоз на {STRING} от {STRING} до {STRING} ще се заплаща двойно през следващата година!
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE                         :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} спечели субсидия!!{}{}Превоз на {STRING} от {STRING} до {STRING} ще се заплаща тройно през следващата година!
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE                      :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} спечели субсидия!!{}{}Превоз на {STRING} от {STRING} до {STRING} ще се заплаща четворно през следващата година!

STR_NEWS_ROAD_REBUILDING                                        :{BIGFONT}{BLACK}Хаос на трафика в {TOWN}!{}{}Програмата за пътна реконструкция, финансирана от {STRING}, доведе до 6 месеца мизерия за мотористите!

# Extra view window
STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE                                       :{WHITE}Камера {COMMA}
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN                                :{BLACK}Преместване на камерата
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT                             :{BLACK}Преместване на тази камера до глобалната
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW                                :{BLACK}Преместване глобалната камера
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT                             :{BLACK}Преместване глобалната камера до тази

# Game options window
STR_GAME_OPTIONS_CAPTION                                        :{WHITE}Настройки
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_FRAME                           :{BLACK}Парична единица
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP                :{BLACK}Избор на парична единица

############ start of currency region
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GBP                                   :британска лира (£)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_USD                                   :долар ($)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_EUR                                   :евро (€)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_YEN                                   :йена (¥)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ATS                                   :австрийски шилинг (ATS)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_BEF                                   :белгийски франк (BEF)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CHF                                   :швейцарски франк (CHF)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CZK                                   :чешка крона (CZK)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_DEM                                   :германска марка (DEM)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_DKK                                   :датска крона (DKK)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ESP                                   :песета (ESP)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_FIM                                   :финландска марка (FIM)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_FRF                                   :френски франк (FRF)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GRD                                   :гръцка драхма (GRD)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_HUF                                   :унгарски форинт (HUF)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ISK                                   :исландска крона (ISK)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ITL                                   :италианска лира (ITL)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NLG                                   :холандски гулден (NLG)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NOK                                   :норвежка крона (NOK)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_PLN                                   :полска злота (PLN)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RON                                   :румънска лея (RON)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RUR                                   :руска рубла (RUR)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SIT                                   :словенски толар (SIT)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SEK                                   :шведска крона (SEK)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_TRY                                   :турска лира (TRY)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SKK                                   :словашка крона (SKK)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_BRL                                   :бразилски реал (BRL)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_EEK                                   :Естонски крони (EEK)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CUSTOM                                :друга...
############ end of currency region

STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_FRAME                          :{BLACK}Система мерни единици
STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP               :{BLACK}Избор на система от мерни единици

############ start of measuring units region
STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_IMPERIAL                       :имперскa
STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_METRIC                         :метричнa
STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_SI                             :международна (SI)
############ end of measuring units region

STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_FRAME                            :{BLACK}Движение по пътищата
STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_TOOLTIP                 :{BLACK}Избор посоката на движение по пътищата
STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_LEFT                    :ляво
STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_RIGHT                   :дясно

STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_FRAME                               :{BLACK}Имена на градовете
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_DROPDOWN_TOOLTIP                    :{BLACK}Избор стила на имената на градовете

############ start of townname region
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ORIGINAL_ENGLISH                     :английски (оригинални)
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_FRENCH                               :френски
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_GERMAN                               :германски
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ADDITIONAL_ENGLISH                   :английски (допълнителни)
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_LATIN_AMERICAN                       :латиноамерикански
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_SILLY                                :глупави
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_SWEDISH                              :шведски
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_DUTCH                                :холандски
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_FINNISH                              :финландски
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_POLISH                               :полски
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_SLOVAK                               :словашки
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_NORWEGIAN                            :норвежки
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_HUNGARIAN                            :унгарски
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_AUSTRIAN                             :австрийски
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ROMANIAN                             :румънски
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_CZECH                                :чешки
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_SWISS                                :швейцарски
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_DANISH                               :датски
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_TURKISH                              :турски
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ITALIAN                              :италиански
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_CATALAN                              :каталонски
############ end of townname region

STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_FRAME                                 :{BLACK}Автозаписване
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_TOOLTIP                      :{BLACK}Интервала между две автозаписваня

STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_OFF                          :изключено
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_1_MONTH                :всеки месец
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_3_MONTHS               :всеки 3 месеца
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_6_MONTHS               :всеки 6 месеца
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_12_MONTHS              :всеки 12 месеца

STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE                                       :{BLACK}Език
STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE_TOOLTIP                               :{BLACK}Избор на език

STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN                                     :{BLACK}Цял екран
STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN_TOOLTIP                             :{BLACK}Изберете тази опция за да играете OpenTTD в цял екран

STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION                                     :{BLACK}Размер на екрана
STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_TOOLTIP                             :{BLACK}Избор размера на екран

STR_GAME_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT                              :{BLACK}Формат на снимките
STR_GAME_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TOOLTIP                      :{BLACK}Избор на файловия форма в който ще се записват екранните снимки

STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF                                       :{BLACK}Базов графичен набор
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_TOOLTIP                               :{BLACK}Изберете базов графичен набор
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_STATUS                                :{RED}{NUM} липсващи/повредени файлове
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_DESCRIPTION_TOOLTIP                   :{BLACK}Допълнителна информация за базовия графичен пакет

STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX                                       :{BLACK}Базов звуков пакет
STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX_TOOLTIP                               :{BLACK}Избери базовия звуков пакет
STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX_DESCRIPTION_TOOLTIP                   :{BLACK}Допълнителна информация за базовите звуци

STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC                                     :{BLACK}Пакет базова музика
STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_TOOLTIP                             :{BLACK}Избери пакет базова музика
STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_STATUS                              :{RED}{NUM} повреден файл{P "" s}
STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_DESCRIPTION_TOOLTIP                 :{BLACK}Допълнителна информация за пакетът базовата музика

STR_ERROR_FULLSCREEN_FAILED                                     :{WHITE}Проблем при включване на режим "цял екран"

# Custom currency window

STR_CURRENCY_WINDOW                                             :{WHITE}Парична единица
STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE                                      :{LTBLUE}Обменен курс: {ORANGE}{CURRENCY} = £ {COMMA}
STR_CURRENCY_DECREASE_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP                     :{BLACK}Намали стойността на твоята валута за една лира(£)
STR_CURRENCY_INCREASE_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP                     :{BLACK}Увеличи стойността на твоята валута за една лира (£)
STR_CURRENCY_SET_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP                          :{BLACK}Сложи обменния курс на твоята валута за една лира (£)

STR_CURRENCY_SEPARATOR                                          :{LTBLUE}Разделител: {ORANGE}{STRING}
STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_SEPARATOR_TOOLTIP              :{BLACK}Сложи разделител за твоята валута

STR_CURRENCY_PREFIX                                             :{LTBLUE}Представка: {ORANGE}{STRING}
STR_CURRENCY_SUFFIX                                             :{LTBLUE}Надставка: {ORANGE}{STRING}

STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO                                     :{LTBLUE}Преобразуване в евро: {ORANGE}{NUM}
STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER                               :{LTBLUE}Преобразуване в евро: {ORANGE}никога
STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP                :{BLACK}Сложи година за преминаване в Евро
STR_CURRENCY_DECREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP           :{BLACK}Премини в Евро по-рано
STR_CURRENCY_INCREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP           :{BLACK}Премини в Евро по-късно

STR_CURRENCY_PREVIEW                                            :{LTBLUE}Преглед: {ORANGE}{CURRENCY}
STR_CURRENCY_CUSTOM_CURRENCY_PREVIEW_TOOLTIP                    :{BLACK}10000 лири(£) в твоята валута
STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER                                   :{BLACK}Промяна параметрите на парична единица

# Difficulty level window
STR_DIFFICULTY_LEVEL_CAPTION                                    :{WHITE}Ниво на трудност

############ range for difficulty levels starts
STR_DIFFICULTY_LEVEL_EASY                                       :{BLACK}лесно
STR_DIFFICULTY_LEVEL_MEDIUM                                     :{BLACK}средно
STR_DIFFICULTY_LEVEL_HARD                                       :{BLACK}трудно
STR_DIFFICULTY_LEVEL_CUSTOM                                     :{BLACK}специална
############ range for difficulty levels ends

STR_DIFFICULTY_LEVEL_HIGH_SCORE_BUTTON                          :{BLACK}Покажи класирането
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SAVE                                       :{BLACK}Запис

############ range for difficulty settings starts
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_NO_COMPETITORS             :{LTBLUE}Максимален брой конкуренти: {ORANGE}{COMMA}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_TOWNS                        :{LTBLUE}Брой на градовете: {ORANGE}{STRING.m}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_INDUSTRIES                   :{LTBLUE}Брой на индустриите: {ORANGE}{STRING.m}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000           :{LTBLUE}Максимален начален заем: {ORANGE}{CURRENCY}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_INITIAL_INTEREST_RATE              :{LTBLUE}Начална лихва: {ORANGE}{COMMA}%
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_RUNNING_COSTS              :{LTBLUE}Разходи по колите: {ORANGE}{STRING.p}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR   :{LTBLUE}Скорост на строене на конкурентите: {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS                 :{LTBLUE}Повреди на превозните средства: {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER                 :{LTBLUE}Множител на субсидиите: {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_COST_OF_CONSTRUCTION               :{LTBLUE}Цена на строителство: {ORANGE}{STRING.f}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_TERRAIN_TYPE                       :{LTBLUE}Тип на терена: {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_QUANTITY_OF_SEA_LAKES              :{LTBLUE}Количество морета/езера: {ORANGE}{STRING.n}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_ECONOMY                            :{LTBLUE}Икономика: {ORANGE}{STRING.f}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_TRAIN_REVERSING                    :{LTBLUE}Обръщане на влаковете: {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_DISASTERS                          :{LTBLUE}Бедствия: {ORANGE}{STRING.p}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CITY_APPROVAL                      :{LTBLUE}Отношение на града към промяна на земята: {ORANGE}{STRING}
############ range for difficulty settings ends

STR_NONE                                                        :николко
STR_NUM_VERY_LOW                                                :Mн. малко
STR_NUM_LOW                                                     :малко
STR_NUM_NORMAL                                                  :нормално
STR_NUM_HIGH                                                    :голямо
STR_NUM_CUSTOM                                                  :Изборен

STR_VARIETY_NONE                                                :Нищо
STR_VARIETY_VERY_LOW                                            :Много ниско
STR_VARIETY_LOW                                                 :Ниско
STR_VARIETY_MEDIUM                                              :Средно
STR_VARIETY_HIGH                                                :Високо
STR_VARIETY_VERY_HIGH                                           :Много високо

STR_AI_SPEED_VERY_SLOW                                          :много бавно
STR_AI_SPEED_SLOW                                               :бавно
STR_AI_SPEED_MEDIUM                                             :средно
STR_AI_SPEED_FAST                                               :бързо
STR_AI_SPEED_VERY_FAST                                          :много бързо

STR_SEA_LEVEL_VERY_LOW                                          :много ниско
STR_SEA_LEVEL_LOW                                               :ниско
STR_SEA_LEVEL_MEDIUM                                            :средно
STR_SEA_LEVEL_HIGH                                              :високо

STR_DISASTER_NONE                                               :без
STR_DISASTER_REDUCED                                            :намалени
STR_DISASTER_NORMAL                                             :нормални

STR_SUBSIDY_X1_5                                                :x1.5
STR_SUBSIDY_X2                                                  :x2
STR_SUBSIDY_X3                                                  :x3
STR_SUBSIDY_X4                                                  :x4

STR_TERRAIN_TYPE_VERY_FLAT                                      :платовиден
STR_TERRAIN_TYPE_FLAT                                           :равнинен
STR_TERRAIN_TYPE_HILLY                                          :хълмист
STR_TERRAIN_TYPE_MOUNTAINOUS                                    :планински

STR_ECONOMY_STEADY                                              :стабилна
STR_ECONOMY_FLUCTUATING                                         :променлива

STR_REVERSE_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS                      :в края на линията и станциите
STR_REVERSE_AT_END_OF_LINE_ONLY                                 :само в края на линията

STR_DISASTERS_OFF                                               :изключено
STR_DISASTERS_ON                                                :включено

STR_CITY_APPROVAL_PERMISSIVE                                    :разрешаващи
STR_CITY_APPROVAL_TOLERANT                                      :толерантни
STR_CITY_APPROVAL_HOSTILE                                       :враждебни

STR_WARNING_DIFFICULTY_TO_CUSTOM                                :{WHITE}Това действие промени нивото на трудност на custom

# Advanced settings window
STR_CONFIG_SETTING_CAPTION                                      :{WHITE}Настройки за напреднали

STR_CONFIG_SETTING_OFF                                          :изключено
STR_CONFIG_SETTING_ON                                           :включено
STR_CONFIG_SETTING_DISABLED                                     :изключено
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLESPEED                                 :{LTBLUE}Скорост на МПС в лента за състоянието: {ORANGE}{STRING.f}
STR_CONFIG_SETTING_BUILDONSLOPES                                :{LTBLUE}Строене на склонове и брегове: {ORANGE}{STRING.n}
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE                                    :{LTBLUE}Тераформиране под постройки (autoslope): {ORANGE}{STRING.n}
STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT                                    :{LTBLUE}По-реалистична зона за обслужване: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE                                :{LTBLUE}Разрушаване на повече градска собственост: {ORANGE}{STRING.n}
STR_CONFIG_SETTING_MAMMOTHTRAINS                                :{LTBLUE}Много дълги влакове: {ORANGE}{STRING.p}
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL                     :{LTBLUE}Модел на ускорение на влаковете: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_ORIGINAL            :Оригинален
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_REALISTIC           :Реалистичен
STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG                                :{LTBLUE}Забрана 90 градусови завои: {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} (не може с OPF)
STR_CONFIG_SETTING_JOINSTATIONS                                 :{LTBLUE}Обединяване на гари построени една до друга: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS                        :{LTBLUE}Позволено е присъединяването на станции, които не се допират: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_IMPROVEDLOAD                                 :{LTBLUE}Подобрен алгоритъм за зареждане: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_GRADUAL_LOADING                              :{LTBLUE}Постепенно зареждане на автомобилите: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_INFLATION                                    :{LTBLUE}Инфлация: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SELECTGOODS                                  :{LTBLUE}Доставяне на стока до станция само ако има търсене: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LONGBRIDGES                                  :{LTBLUE}Много дълги мостове: {ORANGE}{STRING.p}
STR_CONFIG_SETTING_GOTODEPOT                                    :{LTBLUE}Планирано обслужване в пътния лист: {ORANGE}{STRING.n}
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD             :{LTBLUE}Ръчен строеж на първични индустрии: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NONE        :нищо
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NORMAL      :като други промишлености
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_PROSPECTING :предстоящ
STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN                                :{LTBLUE}Няколко еднакви индустрии на град: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SAMEINDCLOSE                                 :{LTBLUE}Индустрии от еднакъв тип могат да бъдат строени близо една до друга: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LONGDATE                                     :{LTBLUE}Дълга дата в лента за състоянието: {ORANGE}{STRING.f}
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE                                   :{LTBLUE}Семафорите от страната на пътното движение: {ORANGE}{STRING.n}
STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES                                 :{LTBLUE}Финансов отчет в края на годината: {ORANGE}{STRING.m}
STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT                           :{LTBLUE}По подразбиране новите зповеди са 'без спиране': {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION                                :{LTBLUE}Влковете спират по подрабиране {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} на платформата
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_NEAR_END                       :в близкия край
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_MIDDLE                         :по средата
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_FAR_END                        :в далечния край
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_QUEUEING                        :{LTBLUE}Опашка на автомобилите (със сумарен ефект): {ORANGE}{STRING.f}
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL                                   :{LTBLUE}Местене на екрана когато мишката е в края: {ORANGE}{STRING.n}
STR_CONFIG_SETTING_BRIBE                                        :{LTBLUE}Подкупване на местната власт: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE                              :{LTBLUE}Позволи купуване на изклучителни транспортни права: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY                             :{LTBLUE}Позволи изпращане на пари до други компаний: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NONUNIFORM_STATIONS                          :{LTBLUE}Нестандартни станции: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_FREIGHT_TRAINS                               :{LTBLUE}Теглови множител за симулация на тежки влакове: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED                                  :{LTBLUE}Скоростен множител за самолети: {ORANGE}1 / {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES                                :{LTBLUE}Разбивания на самолети: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NONE                           :никакви
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_REDUCED                        :намалени
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NORMAL                         :нормални
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD                            :{LTBLUE}Преминаване през спирки на градски пътища: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ADJACENT_STATIONS                            :{LTBLUE}Позвалявай допрени гари: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES                              :{LTBLUE}Няколко NewGRF алгоритъма едновременно: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES_EXISTING_VEHICLES            :{WHITE}Промяната не е възможна, когато има преовцни средства.

STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS                        :{LTBLUE}Летишата не губят валидност: {ORANGE}{STRING}

STR_CONFIG_SETTING_WARN_LOST_TRAIN                              :{LTBLUE}Предупреждение при загубен влак: {ORANGE}{STRING.n}
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW                                 :{LTBLUE}Преглед на заповеди: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_OFF                             :изключен
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_EXDEPOT                         :включен, но без спрените ПС
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_ON                              :включен
STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS                             :{LTBLUE}Предупреждение ако превозното средство е на загуба: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES                        :{LTBLUE}ПС не губят валидност: {ORANGE}{STRING.n}
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE                            :{LTBLUE}Автоматично поднови превозното средство, когато остарее: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS                             :{LTBLUE}Подновяване {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} месеца преди/след амортизацията на ПС
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY                              :{LTBLUE}Минимална сума за начало на подновяване: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION                              :{LTBLUE}Продължителност на съобщенията за грешки: {ORANGE}{STRING} сек.
STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL                          :{LTBLUE}Население в табелата на града: {ORANGE}{STRING.n}

STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR                               :{LTBLUE}Генератор на земя: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_ORIGINAL                      :оригинален
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_TERRA_GENESIS                 :тера-генезис
STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE                        :{LTBLUE}Разстояние на рафинериите от края на картата: {ORANGE}{STRING} плочк{P а и}
STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT                              :{LTBLUE}Снежната ивица: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN                         :{LTBLUE}Стръмност на терен (само за TerraGenesis): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH             :много полегат
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_SMOOTH                  :полегат
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_ROUGH                   :стръмен
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_ROUGH              :много стръмен
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER                                  :{LTBLUE}Алгоритъм за поставяне на дървета: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_NONE                             :без дървета
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_ORIGINAL                         :оригинален
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_IMPROVED                         :подобрен
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION                           :{LTBLUE}Завъртане на картата: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE         :Обратрно на часовниковата стрелка
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE                 :По часовниковата стрелка
STR_CONFIG_SETTING_SE_FLAT_WORLD_HEIGHT                         :{LTBLUE}Височина на картата за плосък сценарий: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_FREEFORM_EDGES                        :{LTBLUE}Разреши тераформирането на терена в краищата на картата: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_EMPTY                              :{WHITE}Една или повече плочи в северния край не са празни
STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_WATER                              :{WHITE}Един или повече от плочките в един от краищата не е вода

STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD                               :{LTBLUE}Макс. разпръснатост на станция: {ORANGE}{STRING} {RED}Внимание: високите стойности забавят играта
STR_CONFIG_SETTING_SERVICEATHELIPAD                             :{LTBLUE}Автоматичен сервиз на хеликоптерите при кацане на хелипад: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR                       :{LTBLUE}Инструменти за терен при другите инструменти: {ORANGE}{STRING.p}
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR                         :{LTBLUE}Цвят на земята на малката карта: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_GREEN                   :Зелен
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_DARK_GREEN              :Тъмно зелен
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_VIOLET                  :Виолетов
STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_SCROLLING                            :{LTBLUE}Обърната посока на преместване: {ORANGE}{STRING.n}
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING                             :{LTBLUE}Плавно местене на камера: {ORANGE}{STRING.n}
STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP                              :{LTBLUE}Подсказка за разстояние при строене: {ORANGE}{STRING.f}
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES                                     :{LTBLUE}Показване ливреите на: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_NONE                                :нито една компания
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_OWN                                 :собствената компания
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_ALL                                 :всички компании
STR_CONFIG_SETTING_PREFER_TEAMCHAT                              :{LTBLUE}Разговор с отбора при натискане на <ENTER>: {ORANGE}{STRING.n}
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLLING                        :{LTBLUE}Колелото на мишката: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_ZOOM                             :променя увеличението
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLL                           :превърта картата
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_OFF                              :не прави нищо
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER                       :{LTBLUE}Превъртане на картата: {ORANGE}{STRING} клетк{P а и}

STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU                          :{LTBLUE}Дясно-щракане емулациа: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_COMMAND                  :Команда-щракане
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_CONTROL                  :Контрол-щракане
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_OFF                      :Изключен

STR_CONFIG_SETTING_LEFT_MOUSE_BTN_SCROLLING                     :{LTBLUE}Скролиране с ляв бутон: {ORANGE}{STRING}

STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES                    :{LTBLUE}Използвай {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} формат на датата за имена на записаните игри.
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_LONG               :дълъг (31st Dec 2008)
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_SHORT              :къс (31-12-2008)
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_ISO                :ISO (2008-12-31)

STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME                            :{LTBLUE}Игрите започват в пауза: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS                       :{LTBLUE}Разширен списък на ПС: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_OFF                   :изключен
STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_OWN                   :само за собствената компания
STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_ALL                   :за всички компании
STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS                           :{LTBLUE}Товарни индикатори: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_OFF                       :изключени
STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_OWN                       :само за собствената компания
STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_ALL                       :за всички компании
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_ALLOW                              :{LTBLUE}Времеслужене на ПС: {ORANGE}{STRING.n}
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_IN_TICKS                           :{LTBLUE}Разписанието в цикли вместо дни: {ORANGE}{STRING.n}
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE             :{LTBLUE}Покажи пристигането и заминаването в расписанията: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_QUICKGOTO                                    :{LTBLUE}Бързо създаване на задачите на превозните средства: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE                            :{LTBLUE}Стандартни релси: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_FIRST                      :първите налични
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_LAST                       :последните налични
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_MOST_USED                  :най-използваните
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATION                       :{LTBLUE}Покажи запазените линии/пътища: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS                     :{LTBLUE}Запази инстументите активни след употреба: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT                              :{LTBLUE}Групирай разходите във финансовия прозорец на компанията: {ORANGE}{STRING}

STR_CONFIG_SETTING_ALWAYS_BUILD_INFRASTRUCTURE                  :{LTBLUE}Строене при липса на подходящи ПС: {ORANGE}{STRING.n}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS                                   :{LTBLUE}Макс. брой влакове на играч: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES                            :{LTBLUE}Макс. брой коли на играч: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT                                 :{LTBLUE}Макс. брой самолети на играч: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS                                    :{LTBLUE}Макс. брой кораби на играч: {ORANGE}{STRING}

STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS                             :{LTBLUE}Премахване на влаковете за компютърния играч: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES                      :{LTBLUE}Премахване на пътните превозни средства за компютърния играч: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT                           :{LTBLUE}Премахване на летателните апарати за компютърния играч: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS                              :{LTBLUE}Премахване на корабите за компютърния играч: {ORANGE}{STRING}

STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER                            :{LTBLUE}Позволи AI в мрежова игра: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_MAX_OPCODES                               :{LTBLUE}#opcodes преди AI да е прекъснат: {ORANGE}{STRING}

STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT                            :{LTBLUE}Интервал на сервиз е в проценти: {ORANGE}{STRING.n}
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS                               :{LTBLUE}Интервал на сервиз за влакове: {ORANGE}{STRING} дни/%
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_DISABLED                      :{LTBLUE}Интервал на сервиз за влакове: {ORANGE}без сервиз
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES                        :{LTBLUE}Интервал на сервиз за автомобили: {ORANGE}{STRING} дни/%
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES_DISABLED               :{LTBLUE}Интервал на сервиз за автомобили: {ORANGE}без сервиз
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT                             :{LTBLUE}Интервал на сервиз за самолети: {ORANGE}{STRING} дни/%
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED                    :{LTBLUE}Интервал на сервиз за самолети: {ORANGE}без сервиз
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS                                :{LTBLUE}Интервал на сервиз за кораби: {ORANGE}{STRING} дни/%
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS_DISABLED                       :{LTBLUE}Интервал на сервиз за кораби: {ORANGE}без сервиз
STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE                                    :{LTBLUE}Без сервиз когато повредите са изключени: {ORANGE}{STRING.n}
STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS                             :{LTBLUE}Вагоните имат ограничение на скоростта: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_ELRAILS                              :{LTBLUE}Без електрически влакове: {ORANGE}{STRING}

STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR                           :{LTBLUE}Цветни новини се появяват през: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_STARTING_YEAR                                :{LTBLUE}Начална година: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_ECONOMY                               :{LTBLUE}Разреши плавна икономика (повече по-малки промени): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES                                 :{LTBLUE}Разреши купуване на акции от други компании: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY                         :{LTBLUE}Поставяне семафори всеки: {ORANGE}{STRING} плочк{P а и}
STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE                  :{LTBLUE}Поставяне на семафори преди: {ORANGE}{STRING} година
STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_SIGNAL_GUI                            :{LTBLUE}Инструменти за сигналите: {ORANGE}{STRING.p}
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_TYPE                          :{LTBLUE}Подразбиращ се вид на сигнала при строене : {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_NORMAL                        :Нормален
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_PBS                           :Напреднат
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_PBSOWAY                       :Еднопосочен напреднат
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES                           :{LTBLUE}Смяна на вида сигнал: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_NORMAL                          :Само нормален
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_PBS                             :Само напреднат
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_ALL                             :Всички

STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT                                  :{LTBLUE}Пътно оформление за нови градове: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_DEFAULT                          :default
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_BETTER_ROADS                     :по-добри пътища
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_2X2_GRID                         :2х2 мрежа
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_3X3_GRID                         :3х3 мрежа
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_RANDOM                           :случаен
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS                             :{LTBLUE}Градове са разрешени да изграждат пътища: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL                                  :{LTBLUE}Градовете контролират нивото на шум от летищата: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING                                :{LTBLUE}Построяване на градове в играта: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_FORBIDDEN                      :забранено
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED                        :разрешено
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED_CUSTOM_LAYOUT          :разрешено с избираем план на града

STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT                         :{LTBLUE}Разпределяне на дърветата в гората: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_NONE                    :без {RED}(разваля дъскорезницата)
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_RAINFOREST              :само в дъждовни гори
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_ALL                     :навсякъде

STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS                                  :{LTBLUE}Позиция на лентата за инструменти: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS_LEFT                             :ляво
STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS_CENTER                           :център
STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS_RIGHT                            :дясно
STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS                                  :{LTBLUE}Прилепване на прозорците: {ORANGE}{STRING} пиксел{P "" а}
STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_DISABLED                         :{LTBLUE}Прилепване на прозорците: {ORANGE}изключено
STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT                                   :{LTBLUE}Ограничение на прозореца (без залепване): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_DISABLED                          :{LTBLUE}Ограничение на прозореца (без залепване): {ORANGE}изключено
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH                                  :{LTBLUE}Скорост на разтеж на града: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NONE                             :Никаква
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_SLOW                             :Бавна
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NORMAL                           :Нормална
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_FAST                             :Бърза
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_VERY_FAST                        :Много бърза
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS                                 :{LTBLUE}Съразмерност на градове който ще пораснат двойно по-бързо: {ORANGE}1 в {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_DISABLED                        :{LTBLUE}Съразмерност на градове който ще пораснат двойно по-бързо: {ORANGE}Нито един
STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER                         :{LTBLUE}Множител за големината на града: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD                        :{LTBLUE}Премахване на абсурдни разклонения при строене на пътища: {ORANGE}{STRING}

STR_CONFIG_SETTING_GUI                                          :{ORANGE}Интерфейс
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION                                 :{ORANGE}Строене
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES                                     :{ORANGE}Автомобили
STR_CONFIG_SETTING_STATIONS                                     :{ORANGE}Станции
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY                                      :{ORANGE}Икономика
STR_CONFIG_SETTING_AI                                           :{ORANGE}Съперници
STR_CONFIG_SETTING_DISPLAY_OPTIONS                              :{ORANGE}Покажи опциите
STR_CONFIG_SETTING_INTERACTION                                  :{ORANGE}Взаимодействие
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SIGNALS                         :{ORANGE}Сигнали
STR_CONFIG_SETTING_STATIONS_CARGOHANDLING                       :{ORANGE}Обработката на товари
STR_CONFIG_SETTING_AI_NPC                                       :{ORANGE}Компютърни играчи
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_AUTORENEW                           :{ORANGE}Автоматично подновяване
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_SERVICING                           :{ORANGE}Сервизиране
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_ROUTING                             :{ORANGE}Маршрутизация
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_TRAINS                              :{ORANGE}Влакове
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TOWNS                                :{ORANGE}Градове
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_INDUSTRIES                           :{ORANGE}Индустрии

STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS                        :{LTBLUE}Пътенамирач за влакове: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NPF                    :NPF
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_YAPF                   :YAPF {BLUE}(препоръчва се)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES                 :{LTBLUE}Пътенамирач за автомобили: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_NPF             :NPF
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_YAPF            :YAPF {BLUE}(препоръчава се)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS                         :{LTBLUE}Пътенамирач за кораби: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_OPF                     :оригинален {BLUE}(препоръчва се)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_NPF                     :NPF
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_YAPF                    :YAPF {RED}(не се препоръчва)

STR_CONFIG_SETTING_MAP_X                                        :{LTBLUE}X-размер на карта: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAP_Y                                        :{LTBLUE}Y-размер на карта: {ORANGE}{STRING}

STR_CONFIG_SETTING_QUERY_CAPTION                                :{WHITE}Промяна стойноста на настройка

# Intro window
STR_INTRO_CAPTION                                               :{WHITE}OpenTTD {REV}

STR_INTRO_NEW_GAME                                              :{BLACK}Нова игра
STR_INTRO_LOAD_GAME                                             :{BLACK}Отваряне на игра
STR_INTRO_PLAY_SCENARIO                                         :{BLACK}Играене на сценарий
STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP                                        :{BLACK}Игра височинна карта
STR_INTRO_SCENARIO_EDITOR                                       :{BLACK}Редактор сценарии
STR_INTRO_MULTIPLAYER                                           :{BLACK}Много играчи

STR_INTRO_GAME_OPTIONS                                          :{BLACK}Настройки
STR_INTRO_DIFFICULTY                                            :{BLACK}Сложност ({STRING})
STR_INTRO_ADVANCED_SETTINGS                                     :{BLACK}Настройки за напреднали
STR_INTRO_NEWGRF_SETTINGS                                       :{BLACK}NewGRF настройки
STR_INTRO_ONLINE_CONTENT                                        :{BLACK}Провери онлайн съдържанието
STR_INTRO_AI_SETTINGS                                           :{BLACK}AI Настройки
STR_INTRO_QUIT                                                  :{BLACK}Излез

STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME                                      :{BLACK}Започни нова игра. Ctrl+Click пропуска конфигурацията на картата
STR_INTRO_TOOLTIP_LOAD_GAME                                     :{BLACK}Отвори запасена игра
STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_HEIGHTMAP                                :{BLACK}Нова игра, използвайки височинна карта като терен
STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_SCENARIO                                 :{BLACK}Започни нова игра, използвайки предварително моделиран карта-свят
STR_INTRO_TOOLTIP_SCENARIO_EDITOR                               :{BLACK}Създай свой собствен карта-свят
STR_INTRO_TOOLTIP_MULTIPLAYER                                   :{BLACK}Започни мрежова игра

STR_INTRO_TOOLTIP_TEMPERATE                                     :{BLACK}Избери "умерен" климат на картата
STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE                          :{BLACK}Избери "зимен" климат на картата
STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE                        :{BLACK}Избери "пустинен" климат на картата
STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE                             :{BLACK}Избери "играчков" тип на картата

STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS                                  :{BLACK}Покажи параметрите на играта
STR_INTRO_TOOLTIP_DIFFICULTY_OPTIONS                            :{BLACK}Покажи параметрите на трудност
STR_INTRO_TOOLTIP_ADVANCED_SETTINGS                             :{BLACK}Покажи настройките за напреднали
STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS                               :{BLACK}Покажи NewGRF настройки
STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT                                :{BLACK}Провери за ново съдържание за сваляне
STR_INTRO_TOOLTIP_AI_SETTINGS                                   :{BLACK}Покажи AI настройки
STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT                                          :{BLACK}Излез от играта 'OpenTTD'

# Quit window
STR_QUIT_CAPTION                                                :{WHITE}Изход
STR_QUIT_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO_EXIT_OPENTTD                  :{YELLOW}Желаете ли да прекъснете играта и да се върнете към {STRING}?
STR_QUIT_YES                                                    :{BLACK}Да
STR_QUIT_NO                                                     :{BLACK}Не

# Supported OSes
STR_OSNAME_WINDOWS                                              :Windows
STR_OSNAME_DOS                                                  :ДОС
STR_OSNAME_UNIX                                                 :Unix
STR_OSNAME_OSX                                                  :OS{NBSP}X
STR_OSNAME_BEOS                                                 :BeOS
STR_OSNAME_HAIKU                                                :Haiku
STR_OSNAME_MORPHOS                                              :MorphOS
STR_OSNAME_AMIGAOS                                              :AmigaOS
STR_OSNAME_OS2                                                  :OS/2
STR_OSNAME_SUNOS                                                :SunOS

# Abandon game
STR_ABANDON_GAME_CAPTION                                        :{WHITE}Прекъсване на играта
STR_ABANDON_GAME_QUERY                                          :{YELLOW}Искате ли да прекъснете играта?
STR_ABANDON_SCENARIO_QUERY                                      :{YELLOW}Искате ли да прекъснете сценария?

# Cheat window
STR_CHEATS                                                      :{WHITE}Кодове
STR_CHEATS_TOOLTIP                                              :{BLACK}Кутийките показват дали този код е бил използван
STR_CHEATS_WARNING                                              :{BLACK}Внимание! По този начин ще измамите своите съперници. Имайте в предвид, че това безчестие ще бъде запомнено вовеки веков.
STR_CHEAT_MONEY                                                 :{LTBLUE}Увеличаване на парите с {CURRENCY}
STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY                                        :{LTBLUE}Играе като компания: {ORANGE}{COMMA}
STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE                                        :{LTBLUE}Магически булдозер (премахва промишленост, неподвижни обекти): {ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS                                       :{LTBLUE}Тунелите може да се пресичат: {ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE                                        :{LTBLUE}Строене докато режима е Пауза: {ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_NO_JETCRASH                                           :{LTBLUE}Реактивните самолети няма да се разбиват (често) в малки летища: {ORANGE} {STRING}
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE                                        :{LTBLUE}Промяна на климата: {ORANGE} {STRING}
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TEMPERATE_LANDSCAPE                    :умерен климат
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE                   :Арктичен климат
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE                 :Тропически климат
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TOYLAND_LANDSCAPE                      :Земята на играчките
STR_CHEAT_CHANGE_DATE                                           :{LTBLUE}Промяна на датата: {ORANGE} {DATE_SHORT}
STR_CHEAT_SETUP_PROD                                            :{LTBLUE}Промяна на производствените стойности: {ORANGE}{STRING}

# Livery window
STR_LIVERY_CAPTION                                              :{WHITE}Нова цветове

STR_LIVERY_GENERAL_TOOLTIP                                      :{BLACK}Показване на общи цветови схеми
STR_LIVERY_TRAIN_TOOLTIP                                        :{BLACK}Показване цветовите схеми на влаковете
STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP                                 :{BLACK}Показване на цветови схеми за автомобилите
STR_LIVERY_SHIP_TOOLTIP                                         :{BLACK}Показване цветови схеми на корабите
STR_LIVERY_AIRCRAFT_TOOLTIP                                     :{BLACK}Показване цветовата схема на самолетите
STR_LIVERY_PRIMARY_TOOLTIP                                      :{BLACK}Изберете основния цвят за избранта схема
STR_LIVERY_SECONDARY_TOOLTIP                                    :{BLACK}Изберете допълнителен жвят за избраната схема
STR_LIVERY_PANEL_TOOLTIP                                        :{BLACK}Изберете цветова схема за промяна или няколко - CTRL+щрак. Натиснете в кутията за да превключите използването на схемата

STR_LIVERY_DEFAULT                                              :Стандартен Ливъри
STR_LIVERY_STEAM                                                :Парен локомотив
STR_LIVERY_DIESEL                                               :Диселов двигател
STR_LIVERY_ELECTRIC                                             :Електрически локомотив
STR_LIVERY_MONORAIL                                             :Монорелсов локомотив
STR_LIVERY_MAGLEV                                               :Маглев локомотив
STR_LIVERY_DMU                                                  :DMU
STR_LIVERY_EMU                                                  :EMU
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM                                :Пътнически вагон (парен)
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_DIESEL                               :Пътнически вагон (дизел)
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_ELECTRIC                             :Пътнически вагон (електрически)
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MONORAIL                             :Пътнически вагон (монорелсов)
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MAGLEV                               :Пътнически вагон (маглев)
STR_LIVERY_FREIGHT_WAGON                                        :Товарен вагон
STR_LIVERY_BUS                                                  :Автобус
STR_LIVERY_TRUCK                                                :Камион
STR_LIVERY_PASSENGER_SHIP                                       :Пътнически ферибот
STR_LIVERY_FREIGHT_SHIP                                         :Товарен кораб
STR_LIVERY_HELICOPTER                                           :Хеликоптер
STR_LIVERY_SMALL_PLANE                                          :Малък аероплан
STR_LIVERY_LARGE_PLANE                                          :Голям аероплан
STR_LIVERY_PASSENGER_TRAM                                       :Пътнически трамвай
STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM                                         :Товарен трамвай

# Face selection window
STR_FACE_CAPTION                                                :{WHITE}Избор на лице
STR_FACE_CANCEL_TOOLTIP                                         :{BLACK}Прекъсване избора на ново лице
STR_FACE_OK_TOOLTIP                                             :{BLACK}Признавам избора на ново лице

STR_FACE_MALE_BUTTON                                            :{BLACK}Мъж
STR_FACE_MALE_TOOLTIP                                           :{BLACK}Избери мъжки лица
STR_FACE_FEMALE_BUTTON                                          :{BLACK}Жена
STR_FACE_FEMALE_TOOLTIP                                         :{BLACK}Избери женски лица
STR_FACE_NEW_FACE_BUTTON                                        :{BLACK}Ново лице
STR_FACE_NEW_FACE_TOOLTIP                                       :{BLACK}Генерирай произволно ново лице
STR_FACE_ADVANCED                                               :{BLACK}Hапреднат
STR_FACE_ADVANCED_TOOLTIP                                       :{BLACK}Напредната лице селекциа.
STR_FACE_SIMPLE                                                 :{BLACK}Прост
STR_FACE_SIMPLE_TOOLTIP                                         :{BLACK}Проста лице селекциа.
STR_FACE_LOAD                                                   :{BLACK}Отваряне
STR_FACE_LOAD_TOOLTIP                                           :{BLACK}Отваряне на любимо лице
STR_FACE_LOAD_DONE                                              :{WHITE}Твоето любимо лице е заредено от OpenTTD config файлът.
STR_FACE_FACECODE                                               :{BLACK}Номер на лице на играч.
STR_FACE_FACECODE_TOOLTIP                                       :{BLACK}Виж и/или избери номер на лицето на играчът
STR_FACE_FACECODE_CAPTION                                       :{WHITE}Виж и/или избери номер на лицето на играчът
STR_FACE_FACECODE_SET                                           :{WHITE}Нов номер на лицето е избран.
STR_FACE_FACECODE_ERR                                           :{WHITE}Нов номер на лицето неможе да бъде избран - трябва да бъде номер между 0 и 4,294,967,295!
STR_FACE_SAVE                                                   :{BLACK}Запази
STR_FACE_SAVE_TOOLTIP                                           :{BLACK}Запази любимо лице
STR_FACE_SAVE_DONE                                              :{WHITE}Това лице ще бъде запазено като твоето любимо в OpenTTD config файлът.
STR_FACE_EUROPEAN                                               :{BLACK}Eвропеец
STR_FACE_SELECT_EUROPEAN                                        :{BLACK}Избери Европейски лица
STR_FACE_AFRICAN                                                :{BLACK}Aфриканец
STR_FACE_SELECT_AFRICAN                                         :{BLACK}Избери Африкански лица
STR_FACE_YES                                                    :Дa
STR_FACE_NO                                                     :He
STR_FACE_MOUSTACHE_EARRING_TOOLTIP                              :{BLACK}Позволи мустак или обица
STR_FACE_HAIR                                                   :Kоса:
STR_FACE_HAIR_TOOLTIP                                           :{BLACK}Cмени kocaтa
STR_FACE_EYEBROWS                                               :Вежди:
STR_FACE_EYEBROWS_TOOLTIP                                       :{BLACK}Смени веждите
STR_FACE_EYECOLOUR                                              :Цвят на очи:
STR_FACE_EYECOLOUR_TOOLTIP                                      :{BLACK}Смени цветът на очите
STR_FACE_GLASSES                                                :Oчила:
STR_FACE_GLASSES_TOOLTIP                                        :{BLACK}Позволи oчила
STR_FACE_GLASSES_TOOLTIP_2                                      :{BLACK}Cмени очилатa
STR_FACE_NOSE                                                   :Hoc:
STR_FACE_NOSE_TOOLTIP                                           :{BLACK}Cмени носът
STR_FACE_LIPS                                                   :Устни:
STR_FACE_MOUSTACHE                                              :Mустак :
STR_FACE_LIPS_MOUSTACHE_TOOLTIP                                 :{BLACK}Cмени устните или mустакът
STR_FACE_CHIN                                                   :Брада:
STR_FACE_CHIN_TOOLTIP                                           :{BLACK}Cмени брадатa
STR_FACE_JACKET                                                 :Cако:
STR_FACE_JACKET_TOOLTIP                                         :{BLACK}Cмени cakoтo
STR_FACE_COLLAR                                                 :Яка:
STR_FACE_COLLAR_TOOLTIP                                         :{BLACK}Cмени якатa
STR_FACE_TIE                                                    :Вратовръзкa:
STR_FACE_EARRING                                                :Oбица:
STR_FACE_TIE_EARRING_TOOLTIP                                    :{BLACK}Cмени вратовръзкатa или oбицатa

# Network server list
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CAPTION                                 :{WHITE}Няколко играча
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CONNECTION                              :{BLACK}Връзка:
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CONNECTION_TOOLTIP                      :{BLACK}Избор между игра в интернет или локална мрежа (LAN)
STR_NETWORK_SERVER_LIST_LAN                                     :LAN
STR_NETWORK_SERVER_LIST_INTERNET                                :Интернет
STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAYER_NAME                             :{BLACK}Име на играч:
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ENTER_NAME_TOOLTIP                      :{BLACK}Чрез това име другите играчи ще ви идентифицират

STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_NAME                               :{BLACK}Име
STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_NAME_TOOLTIP                       :{BLACK}Име на играта
STR_NETWORK_SERVER_LIST_GENERAL_ONLINE                          :{BLACK}{COMMA}/{COMMA} - {COMMA}/{COMMA}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS_CAPTION                         :{BLACK}Играчи
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS_CAPTION_TOOLTIP                 :{BLACK}Онлайн играчи / макс. брой играчи{}Онлайн компании / макс. компании
STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_SHORT                          :{BLACK}{COMMA}x{COMMA}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION                        :{BLACK}Големина на картата
STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION_TOOLTIP                :{BLACK}Големина на картата в играта{}Натисни за сортиране по площ
STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION                            :{BLACK}Дата
STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION_TOOLTIP                    :{BLACK}Настояща дата
STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION                           :{BLACK}Години
STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION_TOOLTIP                   :{BLACK}Брой години{}през които продължава играта
STR_NETWORK_SERVER_LIST_INFO_ICONS_TOOLTIP                      :{BLACK}Език, версия на сървъра, и др.

STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_GAME_TO_SELECT                    :{BLACK}Щракни върху игра от списъка, за да я избереш
STR_NETWORK_SERVER_LIST_LAST_JOINED_SERVER                      :{BLACK}Последно използвания сървър:
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_TO_SELECT_LAST                    :{BLACK}Натисни за да избереш последно използвания сървър

STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_INFO                               :{SILVER}ИНФО ЗА ИГРАТА
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS                                 :{SILVER}Играчи: {WHITE}{COMMA} / {COMMA} - {COMMA} / {COMMA}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_LANGUAGE                                :{SILVER}Език: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_LANDSCAPE                               :{SILVER}Терен: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE                                :{SILVER}Големина на картата: {WHITE}{COMMA}x{COMMA}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_VERSION                          :{SILVER}Версия на сървъра: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_ADDRESS                          :{SILVER}Адрес на сървъра: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_DATE                              :{SILVER}Начална дата: {WHITE}{DATE_SHORT}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CURRENT_DATE                            :{SILVER}Текуща дата: {WHITE}{DATE_SHORT}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_PASSWORD                                :{SILVER}Защитено с парола!
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_OFFLINE                          :{SILVER}ИЗКЛЮЧЕН СЪРВЪР
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_FULL                             :{SILVER}ПЪЛЕН СЪРВЪР
STR_NETWORK_SERVER_LIST_VERSION_MISMATCH                        :{SILVER}ГРЕШНА ВЕРСИЯ
STR_NETWORK_SERVER_LIST_GRF_MISMATCH                            :{SILVER}NEWGRF БЪРКОТИЯ

STR_NETWORK_SERVER_LIST_JOIN_GAME                               :{BLACK}Присъединяване към игра
STR_NETWORK_SERVER_LIST_REFRESH                                 :{BLACK}Обновяване сървъра
STR_NETWORK_SERVER_LIST_REFRESH_TOOLTIP                         :{BLACK}Обновява информацията за съръра

STR_NETWORK_SERVER_LIST_FIND_SERVER                             :{BLACK}Търсене на сървър
STR_NETWORK_SERVER_LIST_FIND_SERVER_TOOLTIP                     :{BLACK}Претърсване на мрежата за сървър
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER                              :{BLACK}Добави сървър
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER_TOOLTIP                      :{BLACK}Добяви сървър към списакът, който винаги ще бъде проверяван за активни игри.
STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER                            :{BLACK}Пускане на сървър
STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER_TOOLTIP                    :{BLACK}Пуснете ваш собствен сървър

STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAYER_NAME_OSKTITLE                    :{BLACK}Въведете името си
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ENTER_IP                                :{BLACK}Въведете адреса на хоста

# Start new multiplayer server
STR_NETWORK_START_SERVER_CAPTION                                :{WHITE}Започване на нова игра

STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME                          :{BLACK}Име на игра:
STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME_TOOLTIP                  :{BLACK}Името на играта ще се вижда от другите играчи при избор на игра
STR_NETWORK_START_SERVER_SET_PASSWORD                           :{BLACK}Поставяне на парола
STR_NETWORK_START_SERVER_PASSWORD_TOOLTIP                       :{BLACK}Защитаване на вашата игра с парола за да не е публично достъпна
STR_NETWORK_START_SERVER_SELECT_MAP                             :{BLACK}Избор на карта:
STR_NETWORK_START_SERVER_SELECT_MAP_TOOLTIP                     :{BLACK}Коя карта желаете да играете?
STR_NETWORK_START_SERVER_SERVER_RANDOM_GAME                     :Генерирай произволна нова игра

STR_NETWORK_START_SERVER_LAN_INTERNET                           :LAN / Интернет
STR_NETWORK_START_SERVER_INTERNET_ADVERTISE                     :Интернет (реклама)
STR_NETWORK_START_SERVER_CLIENTS_SELECT                         :{BLACK}{NUM} клиент{P "" s}
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS                      :{BLACK}Макс. брой клиенти:
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS_TOOLTIP              :{BLACK}Избор на максималния брой клиенти. Не всички слотове трябва да се попълнят
STR_NETWORK_START_SERVER_COMPANIES_SELECT                       :{BLACK}{NUM} компани{P а ий}
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_COMPANIES                    :{BLACK}Макс. брой компании:
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_COMPANIES_TOOLTIP            :{BLACK}Ограничаване на играта до определен брой компании
STR_NETWORK_START_SERVER_SPECTATORS_SELECT                      :{BLACK}{NUM} зрител{P "" s}
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_SPECTATORS                   :{BLACK}Макс. брой наблюдатели:
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_SPECTATORS_TOOLTIP           :{BLACK}Ограничаване на сървъра до определен брой наблюдатели
STR_NETWORK_START_SERVER_LANGUAGE_SPOKEN                        :{BLACK}Говорим език:
STR_NETWORK_START_SERVER_LANGUAGE_TOOLTIP                       :{BLACK}Другите играчи ще знаят езика на който се говори на сървъра

STR_NETWORK_START_SERVER_START_GAME                             :{BLACK}Начало на игра
STR_NETWORK_START_SERVER_START_GAME_TOOLTIP                     :{BLACK}Започване на нова мрежова игра от случайна карта или сценарий
STR_NETWORK_START_SERVER_LOAD_GAME                              :{BLACK}Зареждане на игра
STR_NETWORK_START_SERVER_LOAD_GAME_TOOLTIP                      :{BLACK}Продължаване на предварително записана мрежова игра (проверете дали се свързвате като правилния играч)

STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME_OSKTITLE                 :{BLACK}Въведете име за мрежовата игра

# Network game languages
############ Leave those lines in this order!!
STR_NETWORK_LANG_ANY                                            :Всеки
STR_NETWORK_LANG_ENGLISH                                        :Английски
STR_NETWORK_LANG_GERMAN                                         :Немски
STR_NETWORK_LANG_FRENCH                                         :Френски
STR_NETWORK_LANG_BRAZILIAN                                      :Бразилски
STR_NETWORK_LANG_BULGARIAN                                      :Български
STR_NETWORK_LANG_CHINESE                                        :Китайски
STR_NETWORK_LANG_CZECH                                          :Чешки
STR_NETWORK_LANG_DANISH                                         :Датски
STR_NETWORK_LANG_DUTCH                                          :Холандски
STR_NETWORK_LANG_ESPERANTO                                      :Eсперанто
STR_NETWORK_LANG_FINNISH                                        :Финландски
STR_NETWORK_LANG_HUNGARIAN                                      :Унгарски
STR_NETWORK_LANG_ICELANDIC                                      :Исландски
STR_NETWORK_LANG_ITALIAN                                        :Италиански
STR_NETWORK_LANG_JAPANESE                                       :Японски
STR_NETWORK_LANG_KOREAN                                         :Корейски
STR_NETWORK_LANG_LITHUANIAN                                     :Литовски
STR_NETWORK_LANG_NORWEGIAN                                      :Норвежки
STR_NETWORK_LANG_POLISH                                         :Полски
STR_NETWORK_LANG_PORTUGUESE                                     :Португалски
STR_NETWORK_LANG_ROMANIAN                                       :Румънски
STR_NETWORK_LANG_RUSSIAN                                        :Руски
STR_NETWORK_LANG_SLOVAK                                         :Словашки
STR_NETWORK_LANG_SLOVENIAN                                      :Словенски
STR_NETWORK_LANG_SPANISH                                        :Испански
STR_NETWORK_LANG_SWEDISH                                        :Шведски
STR_NETWORK_LANG_TURKISH                                        :Турски
STR_NETWORK_LANG_UKRAINIAN                                      :Украински
STR_NETWORK_LANG_AFRIKAANS                                      :Африкаанс
STR_NETWORK_LANG_CROATIAN                                       :Хърватски
STR_NETWORK_LANG_CATALAN                                        :Каталонски
STR_NETWORK_LANG_ESTONIAN                                       :Естонски
STR_NETWORK_LANG_GALICIAN                                       :Галиматия
STR_NETWORK_LANG_GREEK                                          :Гръцки
STR_NETWORK_LANG_LATVIAN                                        :Латвийски
############ End of leave-in-this-order

# Network game lobby
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_CAPTION                                  :{WHITE}Преддверие

STR_NETWORK_GAME_LOBBY_PREPARE_TO_JOIN                          :{BLACK}Подготовка за присъединяване: {ORANGE}{STRING}
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_COMPANY_LIST_TOOLTIP                     :{BLACK}Списък с всички компании в играта. Можете да се присъедините към някоя или да започнете нова ако има свободно място

STR_NETWORK_GAME_LOBBY_COMPANY_INFO                             :{SILVER}ИНФОРМАЦИЯ ЗА КОМПАНИЯ
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_COMPANY_NAME                             :{SILVER}Име на компания: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_INAUGURATION_YEAR                        :{SILVER}Основаване: {WHITE}{NUM}
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_VALUE                                    :{SILVER}Стойност на компанията: {WHITE}{CURRENCY}
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_CURRENT_BALANCE                          :{SILVER}Текущ баланс: {WHITE}{CURRENCY}
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_LAST_YEARS_INCOME                        :{SILVER}Приход от предходната година: {WHITE}{CURRENCY}
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_PERFORMANCE                              :{SILVER}Представяне: {WHITE}{NUM}

STR_NETWORK_GAME_LOBBY_VEHICLES                                 :{SILVER}Превозни средства: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP}
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_STATIONS                                 :{SILVER}Станции: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP}
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_PLAYERS                                  :{SILVER}Играчи: {WHITE}{STRING}

STR_NETWORK_GAME_LOBBY_NEW_COMPANY                              :{BLACK}Нова компания
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_NEW_COMPANY_TOOLTIP                      :{BLACK}Създаване на нова компания
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_SPECTATE_GAME                            :{BLACK}Наблюдаване на играта
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_SPECTATE_GAME_TOOLTIP                    :{BLACK}Наблюдаване на играта като наблюдател
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_JOIN_COMPANY                             :{BLACK}Присъединяване към компания
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_JOIN_COMPANY_TOOLTIP                     :{BLACK}Помощ за управлението на компанията

# Network connecting window
STR_NETWORK_CONNECTING_CAPTION                                  :{WHITE}Свързване...

############ Leave those lines in this order!!
STR_NETWORK_CONNECTING_1                                        :{BLACK}(1/6) Свързване..
STR_NETWORK_CONNECTING_2                                        :{BLACK}(2/6) Оторизиране..
STR_NETWORK_CONNECTING_3                                        :{BLACK}(3/6) Изчакване..
STR_NETWORK_CONNECTING_4                                        :{BLACK}(4/6) Сваляне на карта..
STR_NETWORK_CONNECTING_5                                        :{BLACK}(5/6) Обработка на данни..
STR_NETWORK_CONNECTING_6                                        :{BLACK}(6/6) Регистриране..

STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1                                :{BLACK}Сваляне инфо за играта..
STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2                                :{BLACK}Сваляне инфо за компанията..
############ End of leave-in-this-order
STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING                                  :{BLACK}{NUM} клиент{P "" и} срещу вас
STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING                              :{BLACK}{BYTES} / {BYTES} изтеглени

STR_NETWORK_CONNECTION_DISCONNECT                               :{BLACK}Изключване

STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION                          :{WHITE}Сървъра е защитен. Въведете парола
STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION                       :{WHITE}Компанията е защитена. Въведете парола

# Network company list added strings
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_CLIENT_LIST                            :{WHITE}Списък с играчите
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_SPECTATE                               :{WHITE}Наблюдавай
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_NEW_COMPANY                            :{WHITE}Нова фирма

# Network client list
STR_NETWORK_CLIENTLIST_KICK                                     :Изгони
STR_NETWORK_CLIENTLIST_BAN                                      :Бан
STR_NETWORK_CLIENTLIST_GIVE_MONEY                               :Дай пари
STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_ALL                             :Кажи на всички
STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_COMPANY                         :Кажи на компания
STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_CLIENT                          :Лично съобщение

STR_NETWORK_SERVER                                              :Сървър
STR_NETWORK_CLIENT                                              :Клиент
STR_NETWORK_SPECTATORS                                          :Наблюдатели

STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION                                  :{WHITE}Въведете количеството пари, което искате да дадете

# Network set password
STR_COMPANY_PASSWORD_CANCEL                                     :{BLACK}Незапазвай паролата
STR_COMPANY_PASSWORD_OK                                         :{BLACK}Дай на компанията новата парола
STR_COMPANY_PASSWORD_CAPTION                                    :{WHITE}Парола на компанията
STR_COMPANY_PASSWORD_MAKE_DEFAULT                               :{BLACK}Парола по подразбиране за компания
STR_COMPANY_PASSWORD_MAKE_DEFAULT_TOOLTIP                       :{BLACK}Използване на тази парола по подразбиране за нови компании

# Network company info join/password
STR_COMPANY_VIEW_JOIN                                           :{BLACK}Присъедини се
STR_COMPANY_VIEW_JOIN_TOOLTIP                                   :{BLACK}Присъедини се, управлявайки тази компания
STR_COMPANY_VIEW_PASSWORD                                       :{BLACK}Парола
STR_COMPANY_VIEW_PASSWORD_TOOLTIP                               :{BLACK}Постави парола за да предпазиш компанията си от неоторизирани потребители.
STR_COMPANY_VIEW_SET_PASSWORD                                   :{BLACK}Поставяне парола на компанията

# Network chat
STR_NETWORK_CHAT_SEND                                           :{BLACK}Изпращане
STR_NETWORK_CHAT_COMPANY_CAPTION                                :[Team] :
STR_NETWORK_CHAT_CLIENT_CAPTION                                 :[Лично] {STRING}:
STR_NETWORK_CHAT_ALL_CAPTION                                    :[All] :

STR_NETWORK_CHAT_COMPANY                                        :[Team] {STRING}: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_CHAT_TO_COMPANY                                     :[Team] До {STRING}: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_CHAT_CLIENT                                         :[Private] {STRING}: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_CHAT_TO_CLIENT                                      :[Private] До {STRING}: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_CHAT_ALL                                            :[All] {STRING}: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_CHAT_OSKTITLE                                       :{BLACK}Въведи текст за мрежов разговор

# Network messages
STR_NETWORK_ERROR_NOTAVAILABLE                                  :{WHITE} Не са открити мрежови устройства или е компилирано без ENABLE_NETWORK
STR_NETWORK_ERROR_NOSERVER                                      :{WHITE} Не може да открия мрежови игри
STR_NETWORK_ERROR_NOCONNECTION                                  :{WHITE} Сървърът не отговори на заявката
STR_NETWORK_ERROR_NEWGRF_MISMATCH                               :{WHITE} Не може да се свърже поради различие в NewGRF
STR_NETWORK_ERROR_DESYNC                                        :{WHITE} Синхронизацията на мрежовата игра се провали
STR_NETWORK_ERROR_LOSTCONNECTION                                :{WHITE} Връзката с мрежовата игра се загуби
STR_NETWORK_ERROR_SAVEGAMEERROR                                 :{WHITE} Не може да зареди играта
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_START                                  :{WHITE} Сървъра не може да бъде стартиран
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_START                                  :{WHITE} Не може да се свърже
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT                                       :{WHITE} Връзка #{NUM} изтече времето
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_ERROR                                  :{WHITE} Грешка в протокола се случи и връзката бе прекъсната
STR_NETWORK_ERROR_WRONG_REVISION                                :{WHITE} Ревизията на клиента не отговаря на сървъра
STR_NETWORK_ERROR_WRONG_PASSWORD                                :{WHITE} Грешна парола
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_FULL                                   :{WHITE} Сървъра е пълен
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_BANNED                                 :{WHITE} Забранено ви е влизането на този сървър
STR_NETWORK_ERROR_KICKED                                        :{WHITE} Бяхте изхвърлен от играта
STR_NETWORK_ERROR_CHEATER                                       :{WHITE} Маменето не е разрешено на този сървър

############ Leave those lines in this order!!
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GENERAL                                :обща грешка
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_DESYNC                                 :загуба на синхронизация
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SAVEGAME                               :не може да зареди картата
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CONNECTION_LOST                        :връзката прекъсна
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR                         :грешка в протокола
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NEWGRF_MISMATCH                        :NewGRF се различават
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED                         :не оторизиран
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_EXPECTED                           :получен странен пакет
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_REVISION                         :грешна ревизия
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NAME_IN_USE                            :името вече се използва
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_PASSWORD                         :грешна парола
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_COMPANY_MISMATCH                       :wrong company-id in DoCommand
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_KICKED                                 :изхрърлен от сървъра
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CHEATER                                :се опита да използва измама
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SERVER_FULL                            :сървърът е пълен
############ End of leave-in-this-order

# Network related errors
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE                                      :*** {1:STRING}
############ Leave those lines in this order!!
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_PAUSED                          :Играта е временно спряна ({STRING})
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_1                  :Играта все още е временно спряна ({STRING})
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_2                  :Играта все още е временно спряна ({STRING}, {STRING})
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_3                  :Играта все още е временно спряна ({STRING}, {STRING}, {STRING})
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED                        :Играта е продължена ({STRING})
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_NOT_ENOUGH_PLAYERS       :няма достатъчно играчи
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_CONNECTING_CLIENTS       :клиент се свързва
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_MANUAL                   :ръчно
############ End of leave-in-this-order
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEAVING                              :напускам
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED                               :*** {STRING} се присъедини към играта
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED_ID                            :*** {STRING} се пресъедини към играта (Client #{2:NUM})
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_JOIN                         :*** {STRING} пое контрола над компания #{2:NUM}
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_SPECTATE                     :*** {STRING} се присъедини като наблюдател
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_NEW                          :*** {STRING} създаде нова компания (#{2:NUM})
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEFT                                 :*** {STRING} напусна играта ({2:STRING})
STR_NETWORK_MESSAGE_NAME_CHANGE                                 :*** {STRING} си промени името на {STRING}
STR_NETWORK_MESSAGE_GIVE_MONEY                                  :*** {STRING} изпрати {2:CURRENCY} на твоята компания
STR_NETWORK_MESSAGE_GAVE_MONEY_AWAY                             :*** Ти даде {2:CURRENCY} на {1:STRING}
STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_SHUTDOWN                             :{WHITE} Сървъра прекъсна сесията
STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_REBOOT                               :{WHITE} Сървъра се рестартира...{}Моля изчакайте...

# Content downloading window
STR_CONTENT_TITLE                                               :{WHITE}Съдържание за сваляне
STR_CONTENT_TYPE_CAPTION                                        :{BLACK}Вид
STR_CONTENT_TYPE_CAPTION_TOOLTIP                                :{BLACK}Вид на съдържанието
STR_CONTENT_NAME_CAPTION                                        :{BLACK}Име
STR_CONTENT_NAME_CAPTION_TOOLTIP                                :{BLACK}Име на съдържанието
STR_CONTENT_MATRIX_TOOLTIP                                      :{BLACK}Кликни върху линията за да видиш детайлите{}Сложи отметка за да избереш за сваляне
STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION                                  :{BLACK}Избери всички
STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP                          :{BLACK}Избери всичко за сваляне
STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION                              :{BLACK}Избери обновявания
STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TOOLTIP                      :{BLACK}Избери всичко, което ще обновнови вече инстралирани компоненти
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION                                :{BLACK}Премахнете всички
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP                        :{BLACK}Размаркирай всичко
STR_CONTENT_FILTER_TITLE                                        :{BLACK}Филтър по таг/име:
STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION                                    :{BLACK}Сваляне
STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION_TOOLTIP                            :{BLACK}Започни свалянето на избраните модули
STR_CONTENT_TOTAL_DOWNLOAD_SIZE                                 :{SILVER}Общо за сваляне: {WHITE}{BYTES}
STR_CONTENT_DETAIL_TITLE                                        :{SILVER}ИНФОРМАЦИЯ
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_UNSELECTED                          :{SILVER}Не сте избрали този модул за сваляне
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_SELECTED                            :{SILVER}Избрахте този модул за сваляне
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_AUTOSELECTED                        :{SILVER}Тази зависимост е избрана за сваляне
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_ALREADY_HERE                        :{SILVER}Вие вече имате това
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_DOES_NOT_EXIST                      :{SILVER}Това съдържание е неизвестно и не може да се изтегли в OpenTTD
STR_CONTENT_DETAIL_UPDATE                                       :{SILVER}Това е подмяна на съществуващ {STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_NAME                                         :{SILVER}Име: {WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_VERSION                                      :{SILVER}Версия: {WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_DESCRIPTION                                  :{SILVER}Описание: {WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_URL                                          :{SILVER}URL: {WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_TYPE                                         :{SILVER}Вид: {WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_FILESIZE                                     :{SILVER}Големина: {WHITE}{BYTES}
STR_CONTENT_DETAIL_SELECTED_BECAUSE_OF                          :{SILVER}Избрани поради: {WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_DEPENDENCIES                                 :{SILVER}Зависимости: {WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_TAGS                                         :{SILVER}Тагове: {WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_NO_ZLIB                                             :{WHITE}OpenTTD е построен без поддръжка на "zlib"...
STR_CONTENT_NO_ZLIB_SUB                                         :{WHITE}... изтеглянето на съдържанието не е възможно!

# Order of these is important!
STR_CONTENT_TYPE_BASE_GRAPHICS                                  :Базови графики
STR_CONTENT_TYPE_NEWGRF                                         :NewGRF
STR_CONTENT_TYPE_AI                                             :AI
STR_CONTENT_TYPE_AI_LIBRARY                                     :AI библиотека
STR_CONTENT_TYPE_SCENARIO                                       :Сценарий
STR_CONTENT_TYPE_HEIGHTMAP                                      :Карта
STR_CONTENT_TYPE_BASE_SOUNDS                                    :Базови звуци
STR_CONTENT_TYPE_BASE_MUSIC                                     :Базова музика

# Content downloading progress window
STR_CONTENT_DOWNLOAD_TITLE                                      :{WHITE}Изтегляне на съдържанието...
STR_CONTENT_DOWNLOAD_INITIALISE                                 :{WHITE}Искане на файлове...
STR_CONTENT_DOWNLOAD_FILE                                       :{WHITE}В момента се изтегля {STRING} ({NUM} от {NUM})
STR_CONTENT_DOWNLOAD_COMPLETE                                   :{WHITE}Изтеглянето завършено
STR_CONTENT_DOWNLOAD_PROGRESS_SIZE                              :{WHITE}{BYTES} от {BYTES} изтеглени ({NUM} %)

# Content downloading error messages
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_CONNECT                             :{WHITE}Не може да се осъществи връзка със сървъра...
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD                            :{WHITE}Изтеглянето провалено...
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_CONNECTION_LOST            :{WHITE}... връзката е прекъсната
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_FILE_NOT_WRITABLE          :{WHITE}... файла е незаписваем
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_EXTRACT                             :{WHITE}Не може да се декомпресира изтегления файл

# Transparency settings window
STR_TRANSPARENCY_CAPTION                                        :{WHITE}Опций на прозрачност
STR_TRANSPARENT_SIGNS_TOOLTIP                                   :{BLACK}Използвай прозрачност за знаци на гара
STR_TRANSPARENT_TREES_TOOLTIP                                   :{BLACK}Използвай прозрачност за дървета
STR_TRANSPARENT_HOUSES_TOOLTIP                                  :{BLACK}Използвай прозрачност за къщи
STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_TOOLTIP                              :{BLACK}Използвай прозрачност за промишленост
STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_TOOLTIP                               :{BLACK}Използвай прозрачност за сгради като гари, депа, пътни точки и висящи жици
STR_TRANSPARENT_BRIDGES_TOOLTIP                                 :{BLACK}Използвай прозрачност за мостове
STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_TOOLTIP                              :{BLACK}Използвай прозрачност за сгради като фарове и антени, може би в бъдеще за украси
STR_TRANSPARENT_CATENARY_TOOLTIP                                :{BLACK}Активирай прозрачност за висящите. CTRL+клик за фиксиране.
STR_TRANSPARENT_LOADING_TOOLTIP                                 :{BLACK}Вклучи прозрачност за товарещи указатели
STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_TOOLTIP                               :{BLACK}Направи обектите невидими вместо прозрачни

# Base for station construction window(s)
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE                           :{BLACK}Маркиране на Отбелязаната зона
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF                                  :{BLACK}Изключен
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_ON                                   :{BLACK}Включен
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP                     :{BLACK}Не отбелязвай зоната от предложеното място
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP                      :{BLACK}Отбележи зоната от предложеното място
STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO                                 :{BLACK}Приема: {GOLD}{STRING}
STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO                                :{BLACK}Запаси: {GOLD}{STRING}

# Join station window
STR_JOIN_STATION_CAPTION                                        :{WHITE}Присъедини станцията
STR_JOIN_STATION_CREATE_SPLITTED_STATION                        :{YELLOW}Направи отделна станция

STR_JOIN_WAYPOINT_CAPTION                                       :{WHITE}Съедини пътеводител
STR_JOIN_WAYPOINT_CREATE_SPLITTED_WAYPOINT                      :{YELLOW}Построи отделен пътеводител

# Rail construction toolbar
STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION                  :{WHITE}Конструкции за Двурелсов път
STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION                    :{WHITE}Строене на електрифицирана ЖП мрежа
STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION                  :{WHITE}Конструкции за Еднорелсов път
STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION                    :{WHITE}Конструкции за Магниторелсов път

STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK                   :{BLACK}Построй релсовия път
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL                         :{BLACK} Строеж на жп линия в режим Автоматичен
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING         :{BLACK}Построй влаково депо (за купуване и обслужване на влакове)
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT               :{BLACK}Промяна ЖП линия на пункт
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION                 :{BLACK}Построй ЖП гара. Ctrl позволява съединяването на гари
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS                 :{BLACK}Построй ЖП сигнализация
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE                  :{BLACK}Построй ЖП мост
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL                  :{BLACK}Строене на жп тунел
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR                :{BLACK}Строене/премахване на жп линия и семафори
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL                           :{BLACK}Промяна/обновяване на ЖП линия

# Rail depot construction window
STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION                       :{WHITE}Посока на входа на влаковото депо
STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_TOOLTIP                       :{BLACK}Избиране ориентация на ЖП депо

# Rail waypoint construction window
STR_WAYPOINT_CAPTION                                            :{WHITE}Пътна точка
STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TOOLTIP                                   :{BLACK}Избор тип на пътни точки

# Rail station construction window
STR_STATION_BUILD_RAIL_CAPTION                                  :{WHITE}Избор на жп гара
STR_STATION_BUILD_ORIENTATION                                   :{BLACK}Ориентация
STR_STATION_BUILD_RAILROAD_ORIENTATION_TOOLTIP                  :{BLACK}Ориентация на ЖП гарата
STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS                              :{BLACK}Брои на пътищата
STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS_TOOLTIP                      :{BLACK}Брой на пероните
STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH                               :{BLACK}Дължина на платформата
STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH_TOOLTIP                       :{BLACK}Дължина на ЖП гарата
STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP                                     :{BLACK}Влачене & Пускане
STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP_TOOLTIP                             :{BLACK}Строене на станция чрез изтегляне

STR_STATION_BUILD_STATION_CLASS_TOOLTIP                         :{BLACK}Избор на клас станция за показване
STR_STATION_BUILD_STATION_TYPE_TOOLTIP                          :{BLACK}Избор тип на станция за строене

STR_STATION_CLASS_DFLT                                          :Станция по подразбиране
STR_STATION_CLASS_WAYP                                          :Пътни точки

# Signal window
STR_BUILD_SIGNAL_CAPTION                                        :{WHITE}Сигнал селекция
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TOOLTIP                         :{BLACK}Нормален сигнал (семафор){}Сигналите са необходими за да предпазват влаковете от катастрофи по ЖП мрежата.
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TOOLTIP                        :{BLACK}Входен сигнал (семафор){}Свети зелено докато има поне един зелен изходен сигнал от следващия сегмент от пътя. В противен случай свети червено.
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TOOLTIP                         :{BLACK}Изходен сигнал (семафор){}Действа като нормален сигнал, но е необходим за да работят входните и комбинираните сигнали.
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TOOLTIP                        :{BLACK}Комбиниран сигнал (семафор){}Комбинирания сигнал действа едновременно като входен и изходен сигнал. Това позволява за изграждането на големи "дървета" от сигнали.
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_TOOLTIP                          :{BLACK}Маршрутизиращ знак(семафор){}Маршрутизиращите знаци позволяват на повече от един влак да навлязат в сигнален блок едновременно ако влаковете могат да резервират маршрут до безопасно място. През стандартните сигнали може да се преминава и в двете посоки.
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_OWAY_TOOLTIP                     :{BLACK}Еднопосочен маршрутизиращ знак(семафор){}Маршрутизиращите знаци позволяват на повече от един влак да навлязат в сигнален блок едновременно ако влаковете могат да резервират маршрут до безопасно място. рез еднопосочните сигнали може да се премине само в едната посока.
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TOOLTIP                          :{BLACK}Нормален сигнал (електрически){}Сигналите са необходими за да предпазват влаковете от катастрофи по ЖП мрежата.
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TOOLTIP                         :{BLACK}Входен сигнал (електрически){}Свети зелено докато има поне един зелен изходен сигнал от следващия сегмент от пътя. В противен случай свети червено.
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TOOLTIP                          :{BLACK}Изходен сигнал (електрически){}Действа като нормален сигнал, но е необходим за да работят входните и комбинираните сигнали.
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TOOLTIP                         :{BLACK}Комбиниран сигнал (електрически){}Комбинирания сигнал действа едновременно като входен и изходен сигнал. Това позволява за изграждането на големи "дървета" от сигнали.
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TOOLTIP                           :{BLACK}Маршрутизиращ знак(електрически){}Маршрутизиращите знаци позволяват на повече от един влак да навлязат в сигнален блок едновременно ако влаковете могат да резервират маршрут до безопасно място. През стандартните сигнали може да се преминава и в двете посоки.
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TOOLTIP                      :{BLACK}Еднопосочен маршрутизиращ знак(електрически){}Маршрутизиращите знаци позволяват на повече от един влак да навлязат в сигнален блок едновременно ако влаковете могат да резервират маршрут до безопасно място. рез еднопосочните сигнали може да се премине само в едната посока.
STR_BUILD_SIGNAL_CONVERT_TOOLTIP                                :{BLACK}Конвертиране на сигнал{}Когато е избран, натискането на съществуващ сигнал ще го конвертира в избрания тип и вариант, CTRL-click ще смени съществуващия вариант.
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TOOLTIP                   :{BLACK}Плътност на сигналите при влачене
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TOOLTIP          :{BLACK}Намалява плътноста на сигналите при влачене
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TOOLTIP          :{BLACK}Увеличава плътноста на сигналите при влачене

# Bridge selection window
STR_SELECT_RAIL_BRIDGE_CAPTION                                  :{WHITE}Избери ЖП мост
STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION                                  :{WHITE}Избор на асфалтов мост
STR_SELECT_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP                             :{BLACK}Избиране на мост - натисни върху избрания от теб мост, за да се построи
STR_SELECT_BRIDGE_INFO                                          :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY}
STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_STEEL                                :Висящ, Стоманен
STR_BRIDGE_NAME_GIRDER_STEEL                                    :Гредоред, Стоманен
STR_BRIDGE_NAME_CANTILEVER_STEEL                                :Конзолен, Стоманен
STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_CONCRETE                             :Висящ, Бетонен
STR_BRIDGE_NAME_WOODEN                                          :Дървен
STR_BRIDGE_NAME_CONCRETE                                        :Бетонен
STR_BRIDGE_NAME_TUBULAR_STEEL                                   :Тръбен, Стоманен
STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON                                      :Тръбен, Силиконов


# Road construction toolbar
STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION                      :{WHITE}Пътно строителство
STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION                      :{WHITE}Трамвайно строителство
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION                     :{BLACK}Строене на път. Ctrl превключва между строене/премахване на път
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION                  :{BLACK}Строене на трамвайна линия. Ctrl превключва между строене/премахване на линия.
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD                         :{BLACK}Построи отсечка от шосе използвайки Афто-шосе методът. Ctrl превключва между строене/премахване на път
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM                         :{BLACK}Автоматично строене на трамвайна линия. Ctrl превключва между строене/разрушаване на линия
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT               :{BLACK}Строене на гараж (за строене и сервиз на МПС-та)
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT               :{BLACK}Строене на трамвайно депо (за покупка и обслужване на трамваи)
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION                      :{BLACK}Строене на автогара. Ctrl позволява съединяването на автогари
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION           :{BLACK}Строене на пътническа трамвайна спирка. Ctrl позволява съединяването на спирки
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY                :{BLACK}Строене на товарна гара. Ctrl позволява съединяването на гари
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION               :{BLACK}Строене на товарна трамвайна спирка. Ctrl позволява съединяването на спирки
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD                    :{BLACK}Активирай/Деактивирай еднопосочни пътища
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE                      :{BLACK}Построй мост
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE                   :{BLACK}Строене на мост за трамваи
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL                      :{BLACK}Построй тунел
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL                   :{BLACK}Прокопаване на тунел за трамваи
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD           :{BLACK}Премахване на асфалтов път
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS       :{BLACK}Превключване строене/разрушаване на трамвайни консктрукции

# Road depot construction window
STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_CAPTION                        :{WHITE}Ориентация на гараж
STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP                 :{BLACK}Ориентация на гараж
STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_CAPTION                        :{WHITE}Посока на трамвайно депо
STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP                 :{BLACK}Избор посоката на трамвайно депо

# Road vehicle station construction window
STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION                               :{WHITE}Ориентация на автогара
STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION_TOOLTIP                       :{BLACK}Ориентация на автогарата
STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION                             :{WHITE}Ориент. товарна гара
STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION_TOOLTIP                     :{BLACK}Ориентация на товарната гара
STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION                    :{WHITE}Посока на пътническа спирка
STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP            :{BLACK}Избор посоката на пътническа трамвайна спирка
STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION                        :{WHITE}Посока на товарна спирка
STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP                :{BLACK}Избор посоката на товарна трамвайна спирка

# Waterways toolbar (last two for SE only)
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION                                   :{WHITE}Воднопътен строеж
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION_SE                                :{WHITE}Воден път
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_CANALS_TOOLTIP                      :{BLACK}Построи канал.
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_LOCKS_TOOLTIP                       :{BLACK}Строеж на шлюзове
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP                       :{BLACK}Създай Корабно Депо (за закупуване и обслужване на кораби)
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP                        :{BLACK}Създай Пристанище. Ctrl позволява съединяването на пристанища
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP                              :{BLACK}Поставете шамандура, използва се като отправна точка
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_AQUEDUCT_TOOLTIP                    :{BLACK}Построй акведукт
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_LAKE_TOOLTIP                       :{BLACK}Определи водна площ.{}Построи канал, освем когато CTRL е натиснат на морско ниво, когато ще наводни околната среда в замяна
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_RIVER_TOOLTIP                      :{BLACK}Направи реки.

# Ship depot construction window
STR_DEPOT_BUILD_SHIP_CAPTION                                    :{WHITE}Ориентация на дока
STR_DEPOT_BUILD_SHIP_ORIENTATION_TOOLTIP                        :{BLACK}Избор на ориентация на док

# Dock construction window
STR_STATION_BUILD_DOCK_CAPTION                                  :{WHITE}Док

# Airport toolbar
STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_CAPTION                                    :{WHITE}Летища
STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP                      :{BLACK}Строене на летище. Ctrl позволява съединяването на летища

# Airport construction window
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION                               :{WHITE}Избор на летище
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP                               :{BLACK}Големина/тип на летището

STR_STATION_BUILD_AIRPORT_SMALL_AIRPORT                         :{BLACK}Малко
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CITY_AIRPORT                          :{BLACK}Град
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_METRO_AIRPORT                         :{BLACK}Метрополисно
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_INTERNATIONAL_AIRPORT                 :{BLACK}Международно
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_COMMUTER_AIRPORT                      :{BLACK}Комютър
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_INTERCONTINENTAL_AIRPORT              :{BLACK}Междуконтинентално
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_HELIPORT                              :{BLACK}Хеликоптерна площадка
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_HELIDEPOT                             :{BLACK}Хеликоптерен хангар
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_HELISTATION                           :{BLACK}Хеликоптерна станция

STR_STATION_BUILD_AIRPORT_SMALL_AIRPORTS                        :{BLACK}Малки летища
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_LARGE_AIRPORTS                        :{BLACK}Голямо летище
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_HUB_AIRPORTS                          :{BLACK}Централни летища
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_HELIPORTS                             :{BLACK}Хеликоптерни самолети

STR_STATION_BUILD_NOISE                                         :{BLACK}Произведен шум: {GOLD}{COMMA}

# Landscaping toolbar
STR_LANDSCAPING_TOOLBAR                                         :{WHITE}Тераформиране
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND                  :{BLACK}Понижи ъгъл от земята
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND                  :{BLACK}Повиши ъгъл от земята
STR_LANDSCAPING_LEVEL_LAND_TOOLTIP                              :{BLACK}Подравняване на земя
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND                           :{BLACK}Купи земя за бъдещо ползване

# Tree planting window (last two for SE only)
STR_PLANT_TREE_CAPTION                                          :{WHITE}Дървета
STR_PLANT_TREE_TOOLTIP                                          :{BLACK}Избор тип на дърво за засаждане
STR_TREES_RANDOM_TYPE                                           :{BLACK}Дървета от произволен тип
STR_TREES_RANDOM_TYPE_TOOLTIP                                   :{BLACK}Постави дървета от произволен тип
STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON                                   :{BLACK}Произволни дървета
STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP                                  :{BLACK}Засаждане дървета на произволни места

# Land generation window (SE)
STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION                   :{WHITE}Генератор на терен
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE            :{BLACK}Поставяне скалисти области
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_LIGHTHOUSE                          :{BLACK}Поставяне фар
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA                        :{BLACK}Избери пустинен терен.{}Задръж CTRL за да го премахнеш.
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_TRANSMITTER                         :{BLACK}Постави предавател
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA                :{BLACK}Увеличи площа на терена, за да го понижиш/повишиш
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA                :{BLACK}Намали площа на терена, за да го понижиш/повишиш
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_GENERATE_RANDOM_LAND                      :{BLACK}Генерирай случаен терен
STR_TERRAFORM_SE_NEW_WORLD                                      :{BLACK}Създаване на нов сценарий
STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE                                   :{BLACK}Изчисти терена
STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP                           :{BLACK}Премахни всичко, принадлежащо на играча, от картата

STR_QUERY_RESET_LANDSCAPE_CAPTION                               :{WHITE}Изчисти терена
STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT                           :{WHITE}Сигурен ли си, че искаш да премахнеш всичко, принадлежашо на играча?

# Town generation window (SE)
STR_FOUND_TOWN_CAPTION                                          :{WHITE}Създаване на град
STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_BUTTON                                  :{BLACK}Нов град
STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP                                 :{BLACK}Построй нов град
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON                               :{BLACK}Случаен град
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP                              :{BLACK}Построяване град на произволно място
STR_FOUND_TOWN_MANY_RANDOM_TOWNS                                :{BLACK}Много случайни градове
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWNS_TOOLTIP                             :{BLACK}Покриване на картата със случайно поставени градове

STR_FOUND_TOWN_NAME_TITLE                                       :{YELLOW}Име на града:
STR_FOUND_TOWN_NAME_EDITOR_TITLE                                :{BLACK}Въведи име на град
STR_FOUND_TOWN_NAME_EDITOR_HELP                                 :{BLACK}Кликни за да въведеш име на града
STR_FOUND_TOWN_NAME_RANDOM_BUTTON                               :{BLACK}Произволно име
STR_FOUND_TOWN_NAME_RANDOM_TOOLTIP                              :{BLACK}Генерирай прозиволно име

STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TITLE                               :{YELLOW}Големина на града:
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_SMALL_BUTTON                        :{BLACK}Малък
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_MEDIUM_BUTTON                       :{BLACK}Среден
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_LARGE_BUTTON                        :{BLACK}Голям
STR_FOUND_TOWN_SIZE_RANDOM                                      :{BLACK}Случаен
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TOOLTIP                             :{BLACK}Избери големина на града
STR_FOUND_TOWN_CITY                                             :{BLACK}Град
STR_FOUND_TOWN_CITY_TOOLTIP                                     :{BLACK}Градовете се разрастват по-бързо от градчетата.{}В зависимост от настройките те са по-големи при тяхното създаване

STR_FOUND_TOWN_ROAD_LAYOUT                                      :{YELLOW}План на пътищата:
STR_FOUND_TOWN_SELECT_TOWN_ROAD_LAYOUT                          :{BLACK}Изберете план за пътищата в този град
STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_ORIGINAL                           :{BLACK}Оргинален
STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_BETTER_ROADS                       :{BLACK}По-добри пътища
STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_2X2_GRID                           :{BLACK}мрежа 2x2
STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_3X3_GRID                           :{BLACK}мрежа 3x3
STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_RANDOM                             :{BLACK}Случаен

# Fund new industry window
STR_FUND_INDUSTRY_CAPTION                                       :{WHITE}Инвестирай в нова индустрия
STR_FUND_INDUSTRY_SELECTION_TOOLTIP                             :{BLACK}Избери правилната промишленост от следниат списък
STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES                        :Много случайни индустрии
STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES_TOOLTIP                :{BLACK}Покриване на картата със случайно поставени индустрии
STR_FUND_INDUSTRY_INDUSTRY_BUILD_COST                           :{BLACK}Цена: {YELLOW}{CURRENCY}
STR_FUND_INDUSTRY_PROSPECT_NEW_INDUSTRY                         :{BLACK}Перспектива
STR_FUND_INDUSTRY_BUILD_NEW_INDUSTRY                            :{BLACK}Построи
STR_FUND_INDUSTRY_FUND_NEW_INDUSTRY                             :{BLACK}Фонд

# Land area window
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION                               :{WHITE}Информация за земята
STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A                     :{BLACK}Цена за изчистване: {LTBLUE}N/A
STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR                         :{BLACK}Цена за изчистване: {RED}{CURRENCY}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_REVENUE_WHEN_CLEARED                  :{BLACK}Приход от изчистване: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER_N_A                             :Не се предлага
STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER                                 :{BLACK}Собственик: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_ROAD_OWNER                            :{BLACK}Собственик на шосето: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER                            :{BLACK}Собственик на трамвайната линия: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER                            :{BLACK}Собственик на железопътната линиа: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY                       :{BLACK}Община: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE                  :Нищо
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_COORDS                       :{BLACK}Координати: {LTBLUE}{NUM}x{NUM}x{NUM} ({STRING})
STR_LAND_AREA_INFORMATION_BUILD_DATE                            :{BLACK}Построен: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_CLASS                         :{BLACK}Клас на станцията: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_TYPE                          :{BLACK}Тип на станцията: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_NEWGRF_NAME                           :{BLACK}NewGRF: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED                        :{BLACK}Приет товар: {LTBLUE}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_EIGHTS                          :({COMMA}/8 {STRING})

# Description of land area of different tiles
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_ROCKS                                 :Скали
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_ROUGH_LAND                            :Неравна земя
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_BARE_LAND                             :Пуста земя
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_GRASS                                 :Трева
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_FIELDS                                :Поля
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_SNOW_COVERED_LAND                     :Заснежена земя
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_DESERT                                :Пустиня

STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK                                  :ЖП линия
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS              :ЖП линия с нормални сигнали
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRESIGNALS                  :ЖП линия с пре-сигнали
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXITSIGNALS                 :ЖП линия с изходни сигнали
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS                :Железопътна линиа с комбинирани знаци
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBSSIGNALS                  :ЖП линия с маршрутизиращи знаци
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NOENTRYSIGNALS              :ЖП линия с еднопоссочни маршрутизиращи знаци
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_PRESIGNALS           :Железопътна линиа с нормални и пре-сигнали
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_EXITSIGNALS          :Железопътна линиа с нормални и изходни сигнали
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_COMBOSIGNALS         :Железопътна линиа с нормални и комбинирани знаци
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_PBSSIGNALS           :ЖП линия с обикновени и маршрутизиращи знаци
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_NOENTRYSIGNALS       :ЖП линия с обикновени и еднопосочни маршрутизиращи знаци
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_EXITSIGNALS             :Железопътна линиа с пре- и изходни сигнали
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_COMBOSIGNALS            :Железопътна линиа с пре- и комбинирани сигнали
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_PBSSIGNALS              :ЖП линия с пре- и маршрутизиращи сигнали
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_NOENTRYSIGNALS          :ЖП линия с пре- и еднопосочни маршрутизиращи сигнали
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_COMBOSIGNALS           :Железопътна линиа с изходни и комбинирани знаци
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_PBSSIGNALS             :ЖП линия с изходни и еднопосочни маршрутизиращи сигнали
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_NOENTRYSIGNALS         :ЖП линия с изходни и еднопосочни маршрутизиращи сигнали
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_PBSSIGNALS            :Релсов път със смесени и двупосочни знаци
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_NOENTRYSIGNALS        :Релсов път със смесени и еднопосочни знаци
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBS_NOENTRYSIGNALS          :Релсов път с двупосочни и еднопосочни знаци
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRAIN_DEPOT                            :ЖП депо

STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD                                   :път
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_WITH_STREETLIGHTS                 :Асфалтов път с улични лампи
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_TREE_LINED_ROAD                        :Асфалтов път с дървета
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_VEHICLE_DEPOT                     :Авто депо
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING               :ЖП прелез
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_TRAMWAY                                :Трамвайна линия

# Houses come directly from their building names
STR_LAI_TOWN_INDUSTRY_DESCRIPTION_UNDER_CONSTRUCTION            :{STRING} (в процес на изграждане)

STR_LAI_TREE_NAME_TREES                                         :Дървета
STR_LAI_TREE_NAME_RAINFOREST                                    :Дъждовни гори
STR_LAI_TREE_NAME_CACTUS_PLANTS                                 :Кактуси

STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_RAILROAD_STATION                    :ЖП гара
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_AIRCRAFT_HANGAR                     :Хангар за самолети
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_AIRPORT                             :Летище
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_TRUCK_LOADING_AREA                  :Товарна гара
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_BUS_STATION                         :Автогара
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_SHIP_DOCK                           :Корабен док
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_BUOY                                :Шамандура
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_WAYPOINT                            :Пътна точка

STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_WATER                                 :Вода
STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_CANAL                                 :Канал
STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_LOCK                                  :Заключване
STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_RIVER                                 :Река
STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_COAST_OR_RIVERBANK                    :Бряг или поречие
STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_SHIP_DEPOT                            :Корабно депо

# Industries come directly from their industry names

STR_LAI_TUNNEL_DESCRIPTION_RAILROAD                             :ЖП тунел
STR_LAI_TUNNEL_DESCRIPTION_ROAD                                 :Пътен тунел

STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_STEEL                :Стоманен висящ ЖП мост
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_GIRDER_STEELE                   :Стоманен гредореден ЖП мост
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CANTILEVER_STEEL                :Стоманен конзолен ЖП мост
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_CONCRETE             :Железобетонен висящ ЖП мост
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_WOODEN                          :Дървен ЖП мост
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CONCRETE                        :Бетонен ЖП мост
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_TUBULAR_STEEL                   :Тръбовиден ЖП мост

STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_STEEL                :Стоманен висящ пътен мост
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_GIRDER_STEEL                    :Стоманен гредореден пътен мост
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CANTILEVER_STEEL                :Стоманен конзолен пътен мост
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_CONCRETE             :Железобетонен висящ пътен мост
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_WOODEN                          :Дървен пътен мост
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CONCRETE                        :Бетонен пътен мост
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_TUBULAR_STEEL                   :Тръбовиден пътен мост

STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_AQUEDUCT                             :Акведукт

STR_LAI_UNMOVABLE_DESCRIPTION_TRANSMITTER                       :Предавател
STR_LAI_UNMOVABLE_DESCRIPTION_LIGHTHOUSE                        :Фар
STR_LAI_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_HEADQUARTERS              :централа
STR_LAI_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_OWNED_LAND                :Земя, притежавана от компанията

# About OpenTTD window
STR_ABOUT_OPENTTD                                               :{WHITE}Относно OpenTTD
STR_ABOUT_ORIGINAL_COPYRIGHT                                    :{BLACK}Авторски права {COPYRIGHT} 1995 Крис Сойер (Chris Sawyer), Всички права са запазени
STR_ABOUT_VERSION                                               :{BLACK}OpenTTD версия {REV}
STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD                                     :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2010 The OpenTTD team

# Save/load game/scenario
STR_SAVELOAD_SAVE_CAPTION                                       :{WHITE}Запази играта
STR_SAVELOAD_LOAD_CAPTION                                       :{WHITE}Отваряне на игра
STR_SAVELOAD_SAVE_SCENARIO                                      :{WHITE}Запис на сценарии
STR_SAVELOAD_LOAD_SCENARIO                                      :{WHITE}Зареждане на сценарии
STR_SAVELOAD_LOAD_HEIGHTMAP                                     :{WHITE}Отваряне на височинна карта
STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON                                        :{BLACK}Прескачане към директорията за запис/зарездане по подразбиране
STR_SAVELOAD_BYTES_FREE                                         :{BLACK}{BYTES} свободно
STR_SAVELOAD_LIST_TOOLTIP                                       :{BLACK}Списък с хард-дисковете, директориите и запазените игри
STR_SAVELOAD_EDITBOX_TOOLTIP                                    :{BLACK}Избрано име за запазена игра
STR_SAVELOAD_DELETE_BUTTON                                      :{BLACK}Изтрий
STR_SAVELOAD_DELETE_TOOLTIP                                     :{BLACK}Изтрий избраната запазената игра
STR_SAVELOAD_SAVE_BUTTON                                        :{BLACK}Запази
STR_SAVELOAD_SAVE_TOOLTIP                                       :{BLACK}Запазване на настоящата игра с избраното име

STR_SAVELOAD_OSKTITLE                                           :{BLACK}Въведете име за запазената игра

# World generation
STR_MAPGEN_WORLD_GENERATION_CAPTION                             :{WHITE}Световна генерация
STR_MAPGEN_MAPSIZE                                              :{BLACK}Размер:
STR_MAPGEN_BY                                                   :{BLACK}*
STR_MAPGEN_NUMBER_OF_TOWNS                                      :{BLACK}Брой градове:
STR_MAPGEN_DATE                                                 :{BLACK}Дата:
STR_MAPGEN_NUMBER_OF_INDUSTRIES                                 :{BLACK}Брой индустрии:
STR_MAPGEN_SNOW_LINE_HEIGHT                                     :{BLACK}Снежна линия:
STR_MAPGEN_SNOW_LINE_UP                                         :{BLACK}Преместване снежната линия нагоре
STR_MAPGEN_SNOW_LINE_DOWN                                       :{BLACK}Преместване снежната линия надолу
STR_MAPGEN_RANDOM_SEED                                          :{BLACK}Случайност:
STR_MAPGEN_RANDOM_SEED_HELP                                     :{BLACK}Натиснете за въвеждане семе на случайност
STR_MAPGEN_RANDOM                                               :{BLACK}Произволно
STR_MAPGEN_RANDOM_HELP                                          :{BLACK}Промяна на случайността използване за генериране на терен
STR_MAPGEN_LAND_GENERATOR                                       :{BLACK}Земегенератор:
STR_MAPGEN_TREE_PLACER                                          :{BLACK}Дърворазсад:
STR_MAPGEN_TERRAIN_TYPE                                         :{BLACK}Тип на терен:
STR_MAPGEN_QUANTITY_OF_SEA_LAKES                                :{BLACK}Морско ниво:
STR_MAPGEN_SMOOTHNESS                                           :{BLACK}Полегатост:
STR_MAPGEN_GENERATE                                             :{WHITE}Генериране

# Strings for map borders at game generation
STR_MAPGEN_BORDER_TYPE                                          :{BLACK}Краищата на картата да са:
STR_MAPGEN_NORTHWEST                                            :{BLACK}Северозапад
STR_MAPGEN_NORTHEAST                                            :{BLACK}Североизток
STR_MAPGEN_SOUTHEAST                                            :{BLACK}Югоизток
STR_MAPGEN_SOUTHWEST                                            :{BLACK}Югозапад
STR_MAPGEN_BORDER_FREEFORM                                      :{BLACK}Произволни
STR_MAPGEN_BORDER_WATER                                         :{BLACK}Вода
STR_MAPGEN_BORDER_RANDOM                                        :{BLACK}Случаен
STR_MAPGEN_BORDER_RANDOMIZE                                     :{BLACK}Случаен
STR_MAPGEN_BORDER_MANUAL                                        :{BLACK}Ръчно нагалсени

STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_ROTATION                                   :{BLACK}Завъртане на височинна карта:
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_NAME                                       :{BLACK}Име на височинна карта:
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE_LABEL                                 :{BLACK}Размер:
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE                                       :{ORANGE}{NUM} * {NUM}

STR_MAPGEN_RANDOM_SEED_OSKTITLE                                 :{BLACK}Въведи случаено семе
STR_MAPGEN_SNOW_LINE_QUERY_CAPT                                 :{WHITE}Височина на снежната линия
STR_MAPGEN_START_DATE_QUERY_CAPT                                :{WHITE}Промяна началната година

# SE Map generation
STR_SE_MAPGEN_CAPTION                                           :{WHITE}Тип на сценария
STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD                                        :{WHITE}Плоска земя
STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_TOOLTIP                                :{BLACK}Генериране на плоска земя
STR_SE_MAPGEN_RANDOM_LAND                                       :{WHITE}Случайна карта
STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT                                 :{BLACK}Височина на плоска земя:
STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_DOWN                            :{BLACK}Сваляне височината на плоска земя
STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP                              :{BLACK}Повишаване височината на плоска земя

STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT                      :{WHITE}Промяна височината на плоска земя

# Map generation progress
STR_GENERATION_WORLD                                            :{WHITE}Създаване на свят...
STR_GENERATION_ABORT                                            :{BLACK}Прекъсване
STR_GENERATION_ABORT_CAPTION                                    :{WHITE}Прекъсване генерирането на свят
STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE                                    :{YELLOW}Искате ли да прекъснете създаването?
STR_GENERATION_PROGRESS                                         :{WHITE}{NUM}% готово
STR_GENERATION_PROGRESS_NUM                                     :{BLACK}{NUM} / {NUM}
STR_GENERATION_WORLD_GENERATION                                 :{BLACK}Генерация на свят
STR_GENERATION_TREE_GENERATION                                  :{BLACK}Генерация на дърва
STR_GENERATION_UNMOVABLE_GENERATION                             :{BLACK}Генерация на статични
STR_GENERATION_CLEARING_TILES                                   :{BLACK}Създаване на твърда и скална повърност
STR_GENERATION_SETTINGUP_GAME                                   :{BLACK}Настройка на играта
STR_GENERATION_PREPARING_TILELOOP                               :{BLACK}Изпълняване цикъл на плочките
STR_GENERATION_PREPARING_GAME                                   :{BLACK}Подготвяне на играта

# NewGRF settings
STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION                                     :{WHITE}NewGRF настройки
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_LIST_TOOLTIP                         :{BLACK}Зареди избрания шаблон
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE                                 :{BLACK}Запиши шаблон
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE_TOOLTIP                         :{BLACK}Запиши текущия списък като шаблон
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE_QUERY                           :{BLACK}Въведи име на шаблона
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_DELETE                               :{BLACK}Изтрий шаблон
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_DELETE_TOOLTIP                       :{BLACK}Изтрий текущо избрания шаблон
STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD                                         :{BLACK}Добави
STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD_TOOLTIP                                 :{BLACK}Добавяне на NewGRF файл към списъка
STR_NEWGRF_SETTINGS_REMOVE                                      :{BLACK}Махни
STR_NEWGRF_SETTINGS_REMOVE_TOOLTIP                              :{BLACK}Премахва избрания NewGRF файл от списъка
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP                                      :{BLACK}Нагоре
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP_TOOLTIP                              :{BLACK}Премества избрания NewGRF файл нагоре в списъка
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN                                    :{BLACK}Надолу
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN_TOOLTIP                            :{BLACK}Премества избрания NewGRF файл надолу в списъка
STR_NEWGRF_SETTINGS_FILE_TOOLTIP                                :{BLACK}Списък на инсталираните NewGRF файлове. Изберете файл за да промените параметрите му

STR_NEWGRF_SETTINGS_SET_PARAMETERS                              :{BLACK}Настройване на параметрите
STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE                              :{BLACK}Превключване на палитрата
STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE_TOOLTIP                      :{BLACK}Превключване на палитрата на избрания NewGRF.{}Когато графиката от NewGRF изглежда розова в играта
STR_NEWGRF_SETTINGS_APPLY_CHANGES                               :{BLACK}Прилагане на промените

STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_BUTTON                 :{BLACK}Намери липсващото съдържание онлайн
STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_TOOLTIP                :{BLACK}Провери дали липсващото съдържание може да се намери онлайн

STR_NEWGRF_SETTINGS_FILENAME                                    :{BLACK}Име на файл: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_SETTINGS_GRF_ID                                      :{BLACK}GRF ID: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_SETTINGS_MD5SUM                                      :{BLACK}MD5 сума: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE                                     :{BLACK}Палитра: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER                                   :{BLACK}Параметри: {SILVER}{STRING}

STR_NEWGRF_SETTINGS_NO_INFO                                     :{BLACK}Няма налична информация
STR_NEWGRF_SETTINGS_NOT_FOUND                                   :{RED}Не е намерен отговарящ файл
STR_NEWGRF_SETTINGS_DISABLED                                    :{RED}Изключен

STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER_QUERY                             :{BLACK}Въвеждане на NewGRF параметри

# NewGRF add window
STR_NEWGRF_ADD_CAPTION                                          :{WHITE}Налични NewGRF файлове
STR_NEWGRF_ADD_FILE                                             :{BLACK}Добави избраните
STR_NEWGRF_ADD_FILE_TOOLTIP                                     :{BLACK}Добавя избраните NewGRF файлове към конфигурацията
STR_NEWGRF_ADD_RESCAN_FILES                                     :{BLACK}Обнови
STR_NEWGRF_ADD_RESCAN_FILES_TOOLTIP                             :{BLACK}Обновява списъка с налични NewGRF файлове

# NewGRF (self) generated warnings/errors
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_INFO                                       :{SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_WARNING                                    :{RED}Внимание: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_ERROR                                      :{RED}Грешка: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_FATAL                                      :{RED}Критично: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_FATAL_POPUP                                    :{WHITE}Фатална грешка в NewGRF е открита : {}{STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_VERSION_NUMBER                                 :{1:STRING} няма да работи с версията на TTDPatch указана от OpenTTD.
STR_NEWGRF_ERROR_DOS_OR_WINDOWS                                 :{1:STRING} е за {STRING} версията на TTD.
STR_NEWGRF_ERROR_UNSET_SWITCH                                   :{1:STRING} е проектиран да работи с {STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_PARAMETER                              :Невалиден параметър за {1:STRING}: параметър {STRING} ({NUM})
STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_BEFORE                                    :{1:STRING} трябва да бъде зареден преди {STRING}.
STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER                                     :{1:STRING} трябва да бъде зареден след {STRING}.
STR_NEWGRF_ERROR_OTTD_VERSION_NUMBER                            :{1:STRING} поискай OpenTTD версиа {STRING} или по-добра.
STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE                          :GRF файлат беше предназначен да преведе
STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED                        :Прекалено много графики (NewGRF) са заредени.
STR_NEWGRF_ERROR_STATIC_GRF_CAUSES_DESYNC                       :Зареждане на {STRING} като статичен NewGRF заедно с {STRING} може да доведе до проблеми.
STR_NEWGRF_ERROR_UNEXPECTED_SPRITE                              :Unexpected sprite.
STR_NEWGRF_ERROR_UNKNOWN_PROPERTY                               :Unknown Action 0 property.
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID                                     :Attempt to use invalid ID.
STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE                                 :{YELLOW}{STRING} съдържа повреден обект. Вскички повредени обекти ще бъдат показани като червена въпросителна (?).
STR_NEWGRF_ERROR_MULTIPLE_ACTION_8                              :Съдържа множество Действие 8 вписвания.

# NewGRF related 'general' warnings
STR_NEWGRF_POPUP_CAUTION_CAPTION                                :{WHITE}Внимание!
STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT                                    :{YELLOW}На път си да извършиш промени в активна игра; това може да крашне OpenTTD.{}Напълно ли си сигурен в това?

STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID                                      :{WHITE}Не може да се добави файл: дупликиран GRF ID
STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOADED                                    :{ORANGE}Липсват файлове (заредени са съвместими GRF файлове)

STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOAD_WARNING                              :{WHITE}Съвместими GRF файлове за заредени вместо липсващите
STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING                                     :{WHITE}Липсващите GRF файлове за изключени
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE                                :{YELLOW}Липсва GRF файл(ове)
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING                                      :{WHITE}Може да счупи OpenTTD. Не пускайте съобщение за грешка за последвали счупвания.{}Желаете ли да се махне паузата?

# NewGRF 'it's broken' warnings
STR_NEWGRF_BROKEN                                               :{WHITE}Поведението на NewGRF '{STRING}' вероятно ще предизвика десинхронизции и/или сривове
STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                :{WHITE}Смяна на дължината на превозното средство '{1:ENGINE}', когато не е в депо.
STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                       :{WHITE}Влак '{VEHICLE}' на '{COMPANY}' има невалидна дължина. Това вероятно е породено от проблеми с NewGRFs. Играта може да загуби синхронизация или да забие.

STR_NEWGRF_BUGGY                                                :{WHITE}NewGRF '{STRING}' дава невярна информация.

# Sign list window
STR_SIGN_LIST_CAPTION                                           :{WHITE}Списък с табели - {COMMA} Табел{P а и}

# Sign window
STR_EDIT_SIGN_CAPTION                                           :{WHITE}Промяна текста на знака
STR_EDIT_SIGN_NEXT_SIGN_TOOLTIP                                 :{BLACK}Отиди до следващиат знак
STR_EDIT_SIGN_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP                             :{BLACK}Отиди до предишниат знак

STR_EDIT_SIGN_SIGN_OSKTITLE                                     :{BLACK}Въведете име за знакът

# Town directory window
STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION                                      :{WHITE}Градове
STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN                                         :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP                                 :{BLACK}Имена на градовете - натисни на името за да центрираш този град
STR_TOWN_POPULATION                                             :{BLACK}Световна популация: {COMMA}

# Town view window
STR_TOWN_VIEW_TOWN_CAPTION                                      :{WHITE}{TOWN}
STR_TOWN_VIEW_CITY_CAPTION                                      :{WHITE}{TOWN} (Град)
STR_TOWN_VIEW_POPULATION_HOUSES                                 :{BLACK}Население: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  Жилища: {ORANGE}{COMMA}
STR_TOWN_VIEW_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX                         :{BLACK}Пасажери през последния месец: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  максимум: {ORANGE}{COMMA}
STR_TOWN_VIEW_MAIL_LAST_MONTH_MAX                               :{BLACK}Поща през последния месец: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  максимум: {ORANGE}{COMMA}
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH                              :{BLACK}Товар нужен за растеж на града:
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED                     :{ORANGE}{STRING}{BLACK} необходим
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_WINTER              :{ORANGE}{STRING}{BLACK} необходим през зимата
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_LAST_MONTH                   :{ORANGE}{CARGO}{BLACK} доставено миналия месец
STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN                                     :{BLACK}Лимит на шумът в градът: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  най-много: {ORANGE}{COMMA}
STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP                                    :{BLACK}Центриране на главния изглед спрямо разположението на града
STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_BUTTON                            :{BLACK}Местни власти
STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_TOOLTIP                           :{BLACK}Показване на информация за местните власти
STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOOLTIP                                    :{BLACK}Промяна на име на град

STR_TOWN_VIEW_EXPAND_BUTTON                                     :{BLACK}Увеличи
STR_TOWN_VIEW_EXPAND_TOOLTIP                                    :{BLACK}Увеличи размера на града
STR_TOWN_VIEW_DELETE_BUTTON                                     :{BLACK}Изтрий
STR_TOWN_VIEW_DELETE_TOOLTIP                                    :{BLACK}Премахни напълно града

STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOWN_BUTTON                                :Преименуване на град

# Town local authority window
STR_LOCAL_AUTHORITY_CAPTION                                     :{WHITE}{TOWN} местни власти
STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATINGS                             :{BLACK}Рейтинги на транспортни компании:
STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATING                              :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANYNUM}: {ORANGE}{STRING}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TITLE                               :{BLACK}Валидни дейности:
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TOOLTIP                             :{BLACK}Списък от нещата за правене в този град - натисни за подробности
STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_BUTTON                                :{BLACK}Направи го
STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_TOOLTIP                               :{BLACK}Изпълнение на отбелязаната дейност в списъка по-горе

STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN           :Малка рекламна кампания
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN          :Средна рекламна кампания
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN           :Голяма рекламна кампания
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_ROAD_RECONSTRUCTION                  :Финансиране преустройството на местните пътища
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_STATUE_OF_COMPANY                    :Построяване на статуя на собственика на компанията
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_NEW_BUILDINGS                        :Финансиране построяването на нови сгради
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT                  :Покупка на специални транспортни права
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE                                :Подкупи местните власти

STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING            :{YELLOW} Иницииране на малка местна рекламна кампания, за привличане на повече пътници и товар към вашите транспортни услуги.{} Цена: {CURRENCY}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING           :{YELLOW} Иницииране на малка местна рекламна кампания, за привличане на повече пътници и товар към вашите транспортни услуги.{} Цена: {CURRENCY}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING            :{YELLOW} Иницииране на малка местна рекламна кампания, за привличане на повече пътници и товар към вашите транспортни услуги.{} Цена: {CURRENCY}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION          :{YELLOW} Финансиране преустройството на градската пътна мрежа. Ще породи значителен разрив на градския трафик за не повече от 6 месеца.{} Цена: {CURRENCY}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY            :{YELLOW} Строеж на статуя в чест на вашата компания.{} Цена: {CURRENCY}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS                :{YELLOW} Финансиране изграждането на нови комерсиални сгради в града.{} Цена: {CURRENCY}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT          :{YELLOW} Покупка на едногодишни специални транспортни права в града. Градските власти ще позволят единствено на пътниците и товара да използват гарите на вашата компания.{} Цена: {CURRENCY}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE                        :{YELLOW} Подкупването на местната власт за да увеличи рейтинга носи огромен риск ако бъдете хванати.{} Цена: {CURRENCY}

# Subsidies window
STR_SUBSIDIES_CAPTION                                           :{WHITE}Субсидии
STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE                                     :{BLACK}Субсидии за превоз на:
STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO                                   :{ORANGE}{STRING} от {STRING} до {STRING}{YELLOW} (от{DATE_SHORT})
STR_SUBSIDIES_NONE                                              :{ORANGE}- Николко -
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE                                  :{BLACK}Субсидирани превози на:
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO                                :{ORANGE}{STRING} от {STRING} до {STRING}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, до {DATE_SHORT})
STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER                :{BLACK}Кликни върху услугата, за да се фокусира върху индустрията/града

# Station list window
STR_STATION_LIST_TOOLTIP                                        :{BLACK}Имена на станции - натиснете върху името за да центрирате главния прозорец върху станцията
STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE                        :{BLACK}Задържете CTRL за да изберете повече от един обект
STR_STATION_LIST_CAPTION                                        :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Станци{P я и}
STR_STATION_LIST_STATION                                        :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_STATION_LIST_WAYPOINT                                       :{YELLOW}{WAYPOINT}
STR_STATION_LIST_NONE                                           :{YELLOW}- Николко -
STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES                          :{BLACK}Избор на всички съоръжения
STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_TYPES                               :{BLACK}Избор на всички товари (включително нечакащите)
STR_STATION_LIST_NO_WAITING_CARGO                               :{BLACK}Няма чакащ товар

# Station view window
STR_STATION_VIEW_CAPTION                                        :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_STATION_VIEW_WAITING_TITLE                                  :{BLACK}Чакане: {WHITE}{STRING}
STR_STATION_VIEW_WAITING_CARGO                                  :{WHITE}{CARGO}
STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM                                  :{YELLOW}({SHORTCARGO} на път от {STATION})

STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_BUTTON                                 :{BLACK}Приема
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_TOOLTIP                                :{BLACK}Покажи списък с приетите товари
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_CARGO                                  :{BLACK}Приема: {WHITE}{STRING}

STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON                                 :{BLACK}Рейтинги
STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP                                :{BLACK}Покажи нивото на обслужване
STR_STATION_VIEW_CARGO_RATINGS_TITLE                            :{BLACK}Местно ниво на обслужване:
STR_STATION_VIEW_CARGO_RATING                                   :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%)

############ range for rating starts
STR_CARGO_RATING_APPALLING                                      :Плачевно
STR_CARGO_RATING_VERY_POOR                                      :Много слабо
STR_CARGO_RATING_POOR                                           :Слабо
STR_CARGO_RATING_MEDIOCRE                                       :Средно
STR_CARGO_RATING_GOOD                                           :Добро
STR_CARGO_RATING_VERY_GOOD                                      :Много добро
STR_CARGO_RATING_EXCELLENT                                      :Отлично
STR_CARGO_RATING_OUTSTANDING                                    :Невероятно
############ range for rating ends

STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP                                 :{BLACK}Центриране на главния прозорец върху станцията
STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP                                 :{BLACK}Промяна името на станцията

STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_TRAINS_TOOLTIP                       :{BLACK}Показване на всички влакове които минават през гарата
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TOOLTIP                :{BLACK}Показване на всички автомобили които минават през гарата
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_AIRCRAFT_TOOLTIP                     :{BLACK}Показване на всички самолети които кацат на летището
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_SHIPS_TOOLTIP                        :{BLACK}Показване на всички кораби които спират на пристанището

STR_STATION_VIEW_RENAME_STATION_CAPTION                         :Преименуване на станция

# Waypoint/buoy view window
STR_WAYPOINT_VIEW_CAPTION                                       :{WHITE}{WAYPOINT}
STR_WAYPOINT_VIEW_CHANGE_WAYPOINT_NAME                          :{BLACK}Смяна на името на пътната точка
STR_BUOY_VIEW_CHANGE_BUOY_NAME                                  :{BLACK}Промяна на името на шамандурата

STR_EDIT_WAYPOINT_NAME                                          :{WHITE}Редакция името на пътна точка

# Finances window
STR_FINANCES_CAPTION                                            :{WHITE}Финансов отчет на {COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM}
STR_FINANCES_EXPENDITURE_INCOME_TITLE                           :{WHITE}Разходи/Приходи
STR_FINANCES_YEAR                                               :{WHITE}{NUM}
STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION                               :{GOLD}Строеж
STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES                               :{GOLD}Нови МПС-та
STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS                        :{GOLD}Оперативни разходи на влака
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS                 :{GOLD}Оперативни разходи на МПС-то
STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS                     :{GOLD}Оперативни разходи на самолета
STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS                         :{GOLD}Оперативни разходи на кораба
STR_FINANCES_SECTION_PROPERTY_MAINTENANCE                       :{GOLD}Разходи по поддръжка
STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_INCOME                               :{GOLD}Приходи от влакове
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_INCOME                        :{GOLD}Приходи от МПС-та
STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_INCOME                            :{GOLD}Приходи от самолети
STR_FINANCES_SECTION_SHIP_INCOME                                :{GOLD}Приходи от кораби
STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST                              :{GOLD}Лихва по заема
STR_FINANCES_SECTION_OTHER                                      :{GOLD}Други
STR_FINANCES_NEGATIVE_INCOME                                    :{BLACK}-{CURRENCY}
STR_FINANCES_POSITIVE_INCOME                                    :{BLACK}+{CURRENCY}
STR_FINANCES_TOTAL_CAPTION                                      :{WHITE}Всичко:
STR_FINANCES_BANK_BALANCE_TITLE                                 :{WHITE}Баланс на банковата сметка
STR_FINANCES_LOAN_TITLE                                         :{WHITE}Заем
STR_FINANCES_MAX_LOAN                                           :{WHITE}Максимален заем: {BLACK}{CURRENCY}
STR_FINANCES_TOTAL_CURRENCY                                     :{BLACK}{CURRENCY}
STR_FINANCES_BORROW_BUTTON                                      :{BLACK}Изтегли {CURRENCY}
STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP                                     :{BLACK}Увеличи размера на заема. Ctrl+Click заема възможно най много
STR_FINANCES_REPAY_BUTTON                                       :{BLACK}Изплати {CURRENCY}
STR_FINANCES_REPAY_TOOLTIP                                      :{BLACK}Изплати част от заема. Ctrl+Click изплаща възможно най-много

# Company view
STR_COMPANY_VIEW_CAPTION                                        :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM}
STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_MANAGER_TITLE                        :{WHITE}{PRESIDENTNAME}{}{GOLD}(Управител)

STR_COMPANY_VIEW_INAUGURATED_TITLE                              :{GOLD}Открита: {WHITE}{NUM}
STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TITLE                            :{GOLD}Цветове:
STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_TITLE                                 :{GOLD}МПС-та:
STR_COMPANY_VIEW_TRAINS                                         :{WHITE}{COMMA} влак{P "" ове}
STR_COMPANY_VIEW_ROAD_VEHICLES                                  :{WHITE}{COMMA} автомобил{P "" и}
STR_COMPANY_VIEW_AIRCRAFT                                       :{WHITE}{COMMA} самолет
STR_COMPANY_VIEW_SHIPS                                          :{WHITE}{COMMA} кораб{P "" и}
STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_NONE                                  :{WHITE}Николко
STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_VALUE                                  :{GOLD}Стойност на Компанията: {WHITE}{CURRENCY}
STR_COMPANY_VIEW_SHARES_OWNED_BY                                :{WHITE}({COMMA}% е притежание на {COMPANY})

STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_BUTTON                                :{BLACK}Построй Централен Офис
STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_TOOLTIP                               :{BLACK}Построяване на щабквартира на компанията
STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_BUTTON                                 :{BLACK}Покажи Централния Офис
STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_TOOLTIP                                :{BLACK}Виж щабкравтирата на компанията
STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_HQ                                    :{BLACK}Преместване ЦК
STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS                  :{BLACK}Преместване централата на компанията другаде за 1% от стойноста на компанията

STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_BUTTON                                :{BLACK}Ново лице
STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_TOOLTIP                               :{BLACK}Избери друго лице за управителя
STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_BUTTON                           :{BLACK}Цветове
STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TOOLTIP                          :{BLACK}Смени цвета на компанията
STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_BUTTON                            :{BLACK}Име на компанията
STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_TOOLTIP                           :{BLACK}Смени името на компанията
STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_BUTTON                          :{BLACK}Име на управителят
STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_TOOLTIP                         :{BLACK}Смени името на управителя

STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_BUTTON                               :{BLACK}Купи 25% от акциите на компанията
STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_BUTTON                              :{BLACK}Продай 25% от акциите на компанията
STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_TOOLTIP                              :{BLACK}Купи 25% от акциите на тази компания
STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_TOOLTIP                             :{BLACK}Продай 25% от акциите на тази компания

STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_QUERY_CAPTION                     :Име на компанията
STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_S_NAME_QUERY_CAPTION                 :Име на управителя

STR_BUY_COMPANY_MESSAGE                                         :{WHITE}Ние търсим транспортна компания, която да поеме нашата компания.{}{}Do you want to purchase {COMPANY} for {CURRENCY}?

# Industry directory
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_CAPTION                                  :{WHITE}Индустрии
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM                                     :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}% превозено)
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_TWO                                 :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}/{CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}%/{COMMA}% превозено)
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_NOPROD                              :{ORANGE}{INDUSTRY}
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_LIST_CAPTION                             :{BLACK}Имена на индустиите - натисни за да центрираш изгледа

# Industry view
STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION                                       :{WHITE}{INDUSTRY}
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE                   :{BLACK}Произведено миналия месец:
STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED                                   :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% превозено)
STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP                              :{BLACK}Центриране главния прозорец върху индустрията

############ range for requires starts
STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO                                :{BLACK}Нуждае се от: {YELLOW}{STRING}{STRING}
STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO                          :{BLACK}Нуждае се от: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO_CARGO                    :{BLACK}Нуждае се от: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
############ range for requires ends

############ range for produces starts
STR_INDUSTRY_VIEW_WAITING_FOR_PROCESSING                        :{BLACK}Товар чакащ до бъде преработен:
STR_INDUSTRY_VIEW_WAITING_STOCKPILE_CARGO                       :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK}
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO                                :{BLACK}Произвежда: {YELLOW}{STRING}{STRING}
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO_CARGO                          :{BLACK}Произвежда: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
############ range for produces ends

STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION                                      :{WHITE}Промяна на производство

# Vehicle lists
STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_CAPTION                                  :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Влак{P "" ове}
STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_CAPTION                           :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Кол{P а и}
STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION                                   :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Кораб{P "" и}
STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION                               :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Самолет

STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_LIST_TOOLTIP                             :{BLACK}Влакове - кликни върху някой влак за повече информация
STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP                           :{BLACK}Коли - натиснете върху кола за информация
STR_VEHICLE_LIST_SHIP_TOOLTIP                                   :{BLACK}Кораби - натисни върху кораб за информация
STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP                               :{BLACK}Самолет - натиснете върху самолет за информация

STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                     :{TINYFONT}{BLACK}Печалба тази година: {CURRENCY} (минала година: {CURRENCY})

STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_TRAINS                               :{BLACK}Налични влакове
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES                        :{BLACK}Налични коли
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_SHIPS                                :{BLACK}Налични кораби
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_AIRCRAFT                             :{BLACK}Налични самолети
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ENGINES_TOOLTIP                      :{BLACK}Виж списъкът с наличните видове машини за този тип превозно средство.

STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST                                    :{BLACK}Направи списък
STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST_TOOLTIP                            :{BLACK}Прати инструкциите до всички машини в този лист
STR_VEHICLE_LIST_REPLACE_VEHICLES                               :Замяна на превозни средства
STR_VEHICLE_LIST_SEND_FOR_SERVICING                             :Прати за обслужване

STR_VEHICLE_LIST_SEND_TRAIN_TO_DEPOT                            :Прати в депото
STR_VEHICLE_LIST_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT                     :Прати в сервиза
STR_VEHICLE_LIST_SEND_SHIP_TO_DEPOT                             :Прати в дока
STR_VEHICLE_LIST_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR                        :Прати в хангара

STR_VEHICLE_LIST_MASS_STOP_LIST_TOOLTIP                         :{BLACK}Спиране на всички превозни средства в списъка
STR_VEHICLE_LIST_MASS_START_LIST_TOOLTIP                        :{BLACK}Стартиране на всички превозни средства в списъка

STR_VEHICLE_LIST_SHARED_ORDERS_LIST_CAPTION                     :{WHITE}Споделено разписание с {COMMA} превозн{P о и} средст{P о а}

# Group window
STR_GROUP_ALL_TRAINS                                            :Всички влакове
STR_GROUP_ALL_ROAD_VEHICLES                                     :Всички пътни превозни средства
STR_GROUP_ALL_SHIPS                                             :Всички кораби
STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS                                         :Всички самолети

STR_GROUP_DEFAULT_TRAINS                                        :Безгрупни влакове
STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES                                 :Безгрупни пътни превозни средства
STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS                                         :Безгрупни кораби
STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS                                     :Безгрупни самолети

STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TOOLTIP                           :{BLACK}Групи - Щракни на група за да видиш списък на всички превозни средства от тази група
STR_GROUP_CREATE_TOOLTIP                                        :{BLACK}Щракни да създадеш група
STR_GROUP_DELETE_TOOLTIP                                        :{BLACK}Изтрий избраната група
STR_GROUP_RENAME_TOOLTIP                                        :{BLACK}Преименувай избраната група
STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TOOLTIP                            :{BLACK}Щракни да защитиш тази група от глобална автоматична замяна

STR_GROUP_ADD_SHARED_VEHICLE                                    :Добави споделени превозни средства
STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES                                   :Премахни всички превозни средсва

STR_GROUP_RENAME_CAPTION                                        :{BLACK}Преименовай група

# Build vehicle window
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION                              :{WHITE}Нови Машини за Двурелсов път
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION                            :{WHITE}Нови електрически влакове
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION                          :{WHITE}Нови Машини за Монорелсов път
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION                            :{WHITE}Нови Машини за Магниторелсов път

STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION                               :{WHITE}Нови ЖП превозни средства
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION                            :{WHITE}Нова кола
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_CAPTION                                    :{WHITE}Нови Кораби
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION                                :{WHITE}Ново самолет

STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT                                   :{BLACK}Цена: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Тегло: {GOLD}{WEIGHT_S}
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER                                   :{BLACK}Скорост: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Мощност: {GOLD}{POWER}
STR_PURCHASE_INFO_SPEED                                         :{BLACK}Скорост: {GOLD}{VELOCITY}
STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST                                   :{BLACK}Разход: {GOLD}{CURRENCY}/год.
STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY                                      :{BLACK}Капацитет: {GOLD}{CARGO} {STRING}
STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE                                    :(преустроим)
STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE                                 :{BLACK}Модел: {GOLD}{NUM}{BLACK} Живот: {GOLD}{COMMA} години
STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY                                   :{BLACK}Макс. надеждност: {GOLD}{COMMA}%
STR_PURCHASE_INFO_COST                                          :{BLACK}Цена: {GOLD}{CURRENCY}
STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT                                :{BLACK}Тегло: {GOLD}{WEIGHT_S} ({WEIGHT_S})
STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED                                    :{BLACK}Цема {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Скорост: {GOLD}{VELOCITY}
STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY                             :{BLACK}Капацитет: {GOLD}{CARGO}, {CARGO}
STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT                          :{BLACK}Вагони с мощност: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Тегло: {GOLD}+{WEIGHT_S}
STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO                                 :{BLACK}Преобразуваем до: {GOLD}
STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES                                     :Всички видове товар
STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT                                       :Всички освен {GOLD}
STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE                                        :{BLACK}Макс. теглеща сила: {GOLD}{FORCE}

STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP                              :{BLACK}Списък с влакове - натисни върху влак за информация
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP                       :{BLACK}Списък с избор на МПС-та - натисни върху МПС за информация
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP                               :{BLACK}Списък с избор на кораби - натисни върху кораб за информация
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP                           :{BLACK}Избор на самолет - натиснете върху самолет за информация

STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_BUTTON                        :{BLACK}Купи Машина
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_BUTTON                 :{BLACK}Покупка на превозно средство
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_BUTTON                         :{BLACK}Купи Кораб
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_BUTTON                     :{BLACK}Строене на самолет

STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_TOOLTIP                       :{BLACK}Строене на избрания влак
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_TOOLTIP                :{BLACK}Купи посоченото МПС
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_TOOLTIP                        :{BLACK}Купи посоченият кораб
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_TOOLTIP                    :{BLACK}Строене на избрания самолет

STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON                             :{BLACK}Преименувай
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_BUTTON                      :{BLACK}Преименувай
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_RENAME_BUTTON                              :{BLACK}Промяна на име
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_BUTTON                          :{BLACK}Смяна на името

STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_TOOLTIP                            :{BLACK}Преименуване на влак
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_TOOLTIP                     :{BLACK}Преименувай МПС-то
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_RENAME_TOOLTIP                             :{BLACK}Промяна името на кораб
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_TOOLTIP                         :{BLACK}Смяна името на самолета

STR_QUERY_RENAME_TRAIN_TYPE_CAPTION                             :{WHITE}Преименуване на влак
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE_CAPTION                      :{WHITE}Преименувай МПС-то
STR_QUERY_RENAME_SHIP_TYPE_CAPTION                              :{WHITE}Промяна името на кораба
STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_TYPE_CAPTION                          :{WHITE}Сняна името на самолета

# Depot window
STR_DEPOT_TRAIN_CAPTION                                         :{WHITE}{TOWN} Влаково депо
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_CAPTION                                  :{WHITE}{TOWN} гараж за коли
STR_DEPOT_SHIP_CAPTION                                          :{WHITE}{TOWN} Корабно депо
STR_DEPOT_AIRCRAFT_CAPTION                                      :{WHITE}{STATION} хангар за самолети

STR_DEPOT_NO_ENGINE                                             :{BLACK}-
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP                                       :{BLACK}{ENGINE}{STRING}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN                                 :{BLACK}{NUM} превозно средство{P о а}{STRING}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO                                 :{}{CARGO} ({SHORTCARGO})

STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP                                    :{BLACK}Влакове - кликни върху някой влак за повече информация, домъкни машина за да я довавиш/премахнеш от влака
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP                             :{BLACK}ПС - натиснете върху ПС за информация
STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP                                     :{BLACK}Кораби - натисни върху кораб за инфорамция
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP                                 :{BLACK}Самолет - натиснете върху самолет за информация

STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP                                    :{BLACK}Домъкни ЖП машина тук, за да я продадеш
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP                             :{BLACK}Преместен автомобил тук ще го продаде
STR_DEPOT_SHIP_SELL_TOOLTIP                                     :{BLACK}Премести кораба тук, за да го продадеш
STR_DEPOT_AIRCRAFT_SELL_TOOLTIP                                 :{BLACK}Преместете самолет тук за да го продадете

STR_DEPOT_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TOOLTIP                      :{BLACK}Преместването на локомотив тук ще продаде целия влак

STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TOOLTIP                         :{BLACK}Продажба всички влакове в депото
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP                  :{BLACK}Продажба всички автомобили в гаража
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TOOLTIP                          :{BLACK}Продажба всички кораби в депото
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TOOLTIP                      :{BLACK}Продажба всички самолети в хангара

STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TOOLTIP                             :{BLACK}Автоматична замяна на всички влакове в депото
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP                      :{BLACK}Автоматична замяна на всички автомобили в депото
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TOOLTIP                              :{BLACK}Автоматична замяна на всички кораби в депото
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TOOLTIP                          :{BLACK}Автоматична замяна на всички самолети в хангара

STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_BUTTON                             :{BLACK}Нови ПС
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_BUTTON                      :{BLACK}Ново превозно средство
STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_BUTTON                              :{BLACK}Нови Кораби
STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_BUTTON                          :{BLACK}Ново летище

STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_TOOLTIP                            :{BLACK}Купи нова ЖП машина
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_TOOLTIP                     :{BLACK}Покупка на нов автомобил
STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_TOOLTIP                             :{BLACK}Купи нов кораб
STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_TOOLTIP                         :{BLACK}Строене на самолет

STR_DEPOT_CLONE_TRAIN                                           :{BLACK}Клониране на влак
STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE                                    :{BLACK}Копиране на превозно средство
STR_DEPOT_CLONE_SHIP                                            :{BLACK}Клониране на кораб
STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT                                        :{BLACK}Клониране на летателен апарат

STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO                                :{BLACK}Така ще бъде построено копие на влака заедно с всички негови вагони. Натисни на този бутон и след това на влак вътре или вън от депото. Натисни CTRL за да споделиш задачите
STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO                         :{BLACK}Така ще бъде построено копие на пътното превозно средство. Натисни на този бутон и след това на пътно превозно средство вътре или вън от депото. Натисни CTRL за да споделиш задачите
STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO                                 :{BLACK}Така ще бъде построено копие на кораб. Натисни този бутон и след това върху кораб вътре или вън от депото. Натисни CTRL за да споделиш задачите
STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW                     :{BLACK}Така ще бъде построено копие на летателния апарат. Натисни на този бутон и след това на летателен апарат вътре или вън от хангара. Натисни CTRL за да споделиш задачите

STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP                                :{BLACK}Фокусирай върху мястото на влаковото депо
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP                         :{BLACK}Фокусирай общия план върху местонахождението на МПС-депото
STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP                                 :{BLACK}Фокусирай общия план върху местонахождението на корабното депо
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP                             :{BLACK}Центриране на главния прозорец върху хангара

STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TOOLTIP                      :{BLACK}Списък на всички влакове с това депо в техния пътен лист
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP               :{BLACK}Списък на всички автомобили с този гараж в техния пътен лист
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TOOLTIP                       :{BLACK}Списък на всички кораби с това депо в техния пътен лист
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP                   :{BLACK}Списък на всички самолети с хангар на това летище в техния пътен лист

STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP                         :{BLACK}Спиране на всички влакове в депото
STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP                  :{BLACK}Спиране на всички автомобили в гаража
STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TOOLTIP                          :{BLACK}Спиране на всички кораби в депото
STR_DEPOT_MASS_STOP_HANGAR_TOOLTIP                              :{BLACK}Спиране на всички самолети в хангара

STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP                        :{BLACK}Стартиране на всички влакове в депото
STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP                 :{BLACK}Стартиране на всички автомобили в депото
STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_SHIP_TOOLTIP                         :{BLACK}Стартиране на всички кораби в депото
STR_DEPOT_MASS_START_HANGAR_TOOLTIP                             :{BLACK}Стартиране на всички самолети в хангара

STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT                                :{YELLOW}Искате ли да продадете всички коли в депото?

# Engine preview window
STR_ENGINE_PREVIEW_CAPTION                                      :{WHITE}Съобщение от производител
STR_ENGINE_PREVIEW_MESSAGE                                      :{GOLD}Създадохме нов {STRING}.{}Интересувате ли се от изключителното право да използвате това ПС за една година, за да видим как то работи преди да го пуснем на пазара за масова употреба?
STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE                          :локомотив за двурелсов път
STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE                                 :автомобил
STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT                                     :самолет
STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP                                         :кораб
STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE                          :локомотив за еднорелсов път
STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE                            :локомотив за магниторелсов път

STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER                      :{BLACK}Цена: {CURRENCY} Тегло: {WEIGHT_S}{}Скорост: {VELOCITY}  Мощност: {POWER}{}Разход: {CURRENCY}/г.{}Капацитет: {CARGO}
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER_MAX_TE               :{BLACK}Цена: {CURRENCY} Тегло: {WEIGHT_S}{}Скорост: {VELOCITY}  Мощност: {POWER}  Макс. Т.С.: {6:FORCE}{}Експлоатационни разноски: {4:CURRENCY}/год.{}Капацитет: {5:CARGO}
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_CAPACITY_RUNCOST     :{BLACK}Цена: {CURRENCY} Макс. Скорост: {VELOCITY}{}Капацитет: {CARGO}, {CARGO}{}Експлоатационни разноски: {CURRENCY}/год.
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_RUNCOST              :{BLACK}Цена: {CURRENCY} Макс. Скорост: {VELOCITY}{}Капацитет: {CARGO}{}Експлоатационни разноски: {CURRENCY}/год.

# Autoreplace window
STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE                                      :{WHITE}Замяна {STRING}
STR_REPLACE_VEHICLE_TRAIN                                       :Влак
STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE                                :Автобус/камион
STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP                                        :Кораб
STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT                                    :Самолет

STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY                                     :{BLACK}Избор на нов двигател за замяната
STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY                                    :{BLACK}Изберете нов двигател, който бихте желали да поставите на мястото на избрания в ляво двигател

STR_REPLACE_VEHICLES_START                                      :{BLACK}Започване замяната
STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON                                   :{BLACK}Натиснете за започване подмяната на ляво избрания двигател с избрания в дясно
STR_REPLACE_NOT_REPLACING                                       :{BLACK}Незаменя
STR_REPLACE_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED                      :{BLACK}Няма избрани превозни средства
STR_REPLACE_VEHICLES_STOP                                       :{BLACK}Спиране на замяната
STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON                                    :{BLACK}Натиснете за спиране подновяването на избрания в ляво двигател

STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT                                 :{BLACK}Замяна: {ORANGE}{STRING}
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP                            :{BLACK}Превключване между замяна на локомотиви и вагони
STR_REPLACE_ENGINES                                             :Двигатели
STR_REPLACE_WAGONS                                              :Вагони

STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE                                       :{BLACK}Избор на ЖП линия с която да се заменят локомотивите
STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB                               :{BLACK}Показване с кой двигател се заменя ляво избрания, ако има
STR_REPLACE_RAIL_VEHICLES                                       :ЖП влакове
STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES                                     :Електрически локомотиви
STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES                                   :Монорелсови локомотиви
STR_REPLACE_MAGLEV_VEHICLES                                     :Маглев влакове

STR_REPLACE_REMOVE_WAGON                                        :{BLACK}Премахване на вагон: {ORANGE}{STRING}
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP                                   :{BLACK}Автоматичната замяна ще запази дължината на влака като премахне вагони (започвайки от предните), ако замяната довежда до по-дълъг влак.

# Vehicle view
STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION                                        :{WHITE}{VEHICLE}

STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP                         :{BLACK}Центриране главния прозорец върху влака
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP                  :{BLACK}Центриране на главния прозорец върху превозното средство
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_LOCATION_TOOLTIP                          :{BLACK}Фокусирай общия план върху местонахождението на кораба
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP                      :{BLACK}Центриране на главния прозорец върху самолета

STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP                    :{BLACK}Изпращане влака в депо
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP             :{BLACK}Изпращане на ПС в депо. CTRL+натискане ще изпрати само за преглед
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP                     :{BLACK}Прати кораба в депото
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP                 :{BLACK}Изпращане на самолета в хангар

STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_TRAIN_INFO                               :{BLACK}Така ще бъде построено копие на влака заедно с всички негови вагони. Натисни CTRL за да споделиш задачите
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO                        :{BLACK}Така ще бъде построено копие на пътното превозно средство. Натисни CTRL за да споделиш задачите
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_SHIP_INFO                                :{BLACK}Така ще бъде построено копие на кораб. Натисни CTRL за да споделиш задачите
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO                            :{BLACK}Така ще бъде построено копие на летателния апарат. Натисни CTRL за да споделиш задачите

STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP                    :{BLACK}Игнориране на семафор

STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REFIT_TOOLTIP                            :{BLACK}Преоборудване на влак да превозва друг товар
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP                     :{BLACK}Преоборудване автомобила за друг товар
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_REFIT_TOOLTIP                             :{BLACK}Преустройване на кораб за друг тип товар
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP                         :{BLACK}Преустройване на самолета за превоз на друг товар

STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REVERSE_TOOLTIP                          :{BLACK}Обръщане посоката на влака
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP                   :{BLACK}Насилствено обръщане на ПС

STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_ORDERS_TOOLTIP                           :{BLACK}Пътен лист
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_ORDERS_TOOLTIP                    :{BLACK}Пътен лист
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_ORDERS_TOOLTIP                            :{BLACK}Покажи заповедите на кораба
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP                        :{BLACK}Маршрут на самолета

STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SHOW_DETAILS_TOOLTIP                     :{BLACK}Показва информация за влака
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SHOW_DETAILS_TOOLTIP              :{BLACK}Показва информация за автомобила
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SHOW_DETAILS_TOOLTIP                      :{BLACK}Покажи детайлите за кораба
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SHOW_DETAILS_TOOLTIP                  :{BLACK}Информация за самолета

STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_STATE_START_STOP_TOOLTIP                 :{BLACK}Текущо същояние на влака - натиснете за спиране/пускане
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_STATE_START_STOP_TOOLTIP          :{BLACK}Текущо действие - натиснете за спиране/пускане на превозното средство
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_STATE_START_STOP_TOOLTIP                  :{BLACK}Настоящо корабно действие - натисни тук, за да спреш/задвижиш кораба
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATE_START_STOP_TOOLTIP              :{BLACK}Състояние на самолета - натиснете за спиране/пускане

# Messages in the start stop button in the vehicle view
STR_VEHICLE_STATUS_LOADING_UNLOADING                            :{LTBLUE}Товарене/ Разтоварване
STR_VEHICLE_STATUS_LEAVING                                      :{LTBLUE}Напуска
STR_VEHICLE_STATUS_CRASHED                                      :{RED}Катастрофа!
STR_VEHICLE_STATUS_STOPPED                                      :{RED}Спрян
STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STOPPING                               :{RED}Спира
STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STOPPING_VEL                           :{RED}Спира, {VELOCITY}
STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_NO_POWER                               :{RED}Няма мощност
STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STUCK                                  :{ORANGE}Изчакване за свободен път

STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_STATION                          :{LTBLUE}Отиващ към {STATION}
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_STATION_VEL                      :{LTBLUE}Отиващ към {STATION}, {VELOCITY}
STR_VEHICLE_STATUS_NO_ORDERS                                    :{LTBLUE}Без заповеди
STR_VEHICLE_STATUS_NO_ORDERS_VEL                                :{LTBLUE}Без заповеди, {VELOCITY}

STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_WAYPOINT                         :{LTBLUE}Отиващ към {WAYPOINT}
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL                     :{LTBLUE}Отиващ към {WAYPOINT}, {VELOCITY}

STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT                      :{ORANGE}Отиващ към Влаковото депо на {TOWN}
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL                  :{ORANGE}Отиващ към Влаковото депо на {TOWN}, {VELOCITY}
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT               :{ORANGE}Отиващ към Автодепото на {TOWN}
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_VEL           :{ORANGE}Отиващ към Автодепото на {TOWN}, {VELOCITY}
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT                       :{ORANGE}Отиващ към Корабното депо на {TOWN}
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL                   :{ORANGE}Отиващ към Корабното депо на {TOWN}, {VELOCITY}
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR                           :{ORANGE}Отиващ към Хангара на летище {STATION}
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR_VEL                       :{ORANGE}Отиващ към Хангара на летище {STATION}, {VELOCITY}

STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE              :{LTBLUE}На ремонт във Влаковото депо на {TOWN}
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL          :{LTBLUE}Ремонт във Влаковото депо на {TOWN}, {VELOCITY}
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE       :{LTBLUE}На ремонт в Автодепото на {TOWN}
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE_VEL   :{LTBLUE}На ремонт в Автодепото на {TOWN}, {VELOCITY}
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE               :{LTBLUE}На ремонт в Корабното депо на {TOWN}
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL           :{LTBLUE}На ремонт в Корабното депо на {TOWN}, {VELOCITY}
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE                   :{LTBLUE}На ремонт в Хангара на летище {STATION}
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL               :{LTBLUE}На ремонт в Хангара на летище {STATION}, {VELOCITY}

# Vehicle details
STR_VEHICLE_DETAILS_CAPTION                                     :{WHITE}{VEHICLE} (Подробности)
STR_VEHICLE_NAME_BUTTON                                         :{BLACK}Име

STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_RENAME                                :{BLACK}Име на влак
STR_VEHICLE_DETAILS_ROAD_VEHICLE_RENAME                         :{BLACK}Преименувай МПС-то
STR_VEHICLE_DETAILS_SHIP_RENAME                                 :{BLACK}Наименувай кораба
STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME                             :{BLACK}Име на самолет

STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_YR                            :{BLACK}Години: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Експлоатационни разноски: {LTBLUE}{CURRENCY}/год.
# The next two need to stay in this order
STR_VEHICLE_INFO_AGE                                            :{COMMA} годин{P а и} ({COMMA})
STR_VEHICLE_INFO_AGE_RED                                        :{RED}{COMMA} годин{P а и} ({COMMA})

STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED                                      :{BLACK}Макс. скорост: {LTBLUE}{VELOCITY}
STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED                         :{BLACK}Тегло: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Мощност: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Макс. Скорост: {LTBLUE}{VELOCITY}
STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE                  :{BLACK}Тегло: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Мощност: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Макс. Скорост: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Макс. Т.С.: {LTBLUE}{FORCE}

STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                     :{BLACK}Печалба за тази година: {LTBLUE}{CURRENCY} (за миналата: {CURRENCY})
STR_VEHICLE_INFO_RELIABILITY_BREAKDOWNS                         :{BLACK}Надеждност: {LTBLUE}{COMMA}%  {BLACK}Разваляния от последното сервизиране: {LTBLUE}{COMMA}

STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY                                       :{BLACK}Капацитет: {LTBLUE}{CARGO}{3:STRING}
STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_MULT                                  :{BLACK}Капацитет: {LTBLUE}{CARGO}{3:STRING} (x{4:NUM})
STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_CAPACITY                              :{BLACK}Капацитет: {LTBLUE}{CARGO}, {CARGO}{STRING}

STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE                             :{BLACK}Сума за преместване: {LTBLUE}{CURRENCY}

STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS                     :{BLACK}Дни на обслужване: {LTBLUE}{COMMA}дни{BLACK}   Последно облужване: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT                  :{BLACK}Интервал на сервиз: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK}   Последен сервиз: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP         :{BLACK}Увеличава интервалa за сервиз
STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP         :{BLACK}Намалява интервал за сервиз

STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION                                  :{WHITE}Име на влак
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION                           :{WHITE}Преименувай МПС-то
STR_QUERY_RENAME_SHIP_CAPTION                                   :{WHITE}Наименувай кораба
STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_CAPTION                               :{WHITE}Име на самолет

# Extra buttons for train details windows
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ENGINE_BUILT_AND_VALUE                :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK}   Купи: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Цена: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_WAGON_VALUE                           :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK}   Цена: {LTBLUE}{CURRENCY}

STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY_TEXT                   :{BLACK}Обща товарна вместимост на влака:
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY                        :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO})
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY_MULT                   :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM})

STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_EMPTY                                 :{LTBLUE}Празен
STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM                                  :{LTBLUE}{CARGO} от {STATION}
STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM_MULT                             :{LTBLUE}{CARGO} от {STATION} (x{NUM})

STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CARGO                                    :{BLACK}Товар
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CARGO_TOOLTIP                         :{BLACK}Информация за превозвания товар
STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_INFORMATION                              :{BLACK}Информация
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_INFORMATION_TOOLTIP                   :{BLACK}Информация за влаковата композиция
STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CAPACITIES                               :{BLACK}Вместимости
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CAPACITIES_TOOLTIP                    :{BLACK}Капацитет на влаковата композиция
STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_TOTAL_CARGO                              :{BLACK}Общо товар
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CARGO_TOOLTIP                   :{BLACK}Общ капацитет на влака, разбит по типове товар

STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ARTICULATED_RV_CAPACITY               :{BLACK}Капацитет: {LTBLUE}

# Vehicle refit
STR_REFIT_CAPTION                                               :{WHITE}{VEHICLE} (Преустройване)
STR_REFIT_TITLE                                                 :{GOLD}Изберете вид товар за превозване:
STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT                            :{BLACK}Нов капацитет: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Цена за преустройство: {GOLD}{CURRENCY}

STR_REFIT_TRAIN_LIST_TOOLTIP                                    :{BLACK}Избор тип на товар за влак
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP                             :{BLACK}Избор тип това за автомобила да превозва
STR_REFIT_SHIP_LIST_TOOLTIP                                     :{BLACK}Избор на вид товар за превоз от кораба
STR_REFIT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP                                 :{BLACK}Избор какъв тип товар да превозва самолета

STR_REFIT_TRAIN_REFIT_BUTTON                                    :{BLACK}Проборудване
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_BUTTON                             :{BLACK}Проборудване на автомобила
STR_REFIT_SHIP_REFIT_BUTTON                                     :{BLACK}Преустройване на кораб
STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_BUTTON                                 :{BLACK}Преустрой самолета

STR_REFIT_TRAIN_REFIT_TOOLTIP                                   :{BLACK}Преоборудва влака да превозва избрания тип товар
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP                            :{BLACK}Преоборудване на автомобила за избрания товар
STR_REFIT_SHIP_REFIT_TOOLTIP                                    :{BLACK}Преустройване на кораба да превозва избрания вид товар
STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP                                :{BLACK}Преустрой самолета да превозва посочения тип товар

# Order view
STR_ORDERS_CAPTION                                              :{WHITE}{VEHICLE} (Заповеди)
STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW                                       :{BLACK}Разписание
STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP                               :{BLACK}Виж разписанието

STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP                                         :{BLACK}Пътен лист - натиснете върху назначение за маркиране. CTRL + натискане - центрира върху станцията

STR_ORDERS_END_OF_ORDERS                                        :- - Край на Заповедите - -
STR_ORDERS_END_OF_SHARED_ORDERS                                 :- - Край на Споделения пътен лист - -

# Order bottom buttons
STR_ORDER_NON_STOP                                              :{BLACK}Без спирка
STR_ORDER_GO_TO                                                 :Отиди до
STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO                                        :Отиди без спиране до
STR_ORDER_GO_VIA                                                :Отиди чрез
STR_ORDER_GO_NON_STOP_VIA                                       :Отиди без спиране чрез
STR_ORDER_TOOLTIP_NON_STOP                                      :{BLACK}Промени начинат на спиране на осветената заповед

STR_ORDER_TOGGLE_FULL_LOAD                                      :{BLACK}До пълно товарене на стоката
STR_ORDER_DROP_LOAD_IF_POSSIBLE                                 :Натовари ако е вазможно
STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ALL                                    :Напълно нотовари всичкиат товар
STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ANY                                    :Напълно нотовари какъвто и да е товар
STR_ORDER_DROP_NO_LOADING                                       :Ненатаваряй
STR_ORDER_TOOLTIP_FULL_LOAD                                     :{BLACK}Промени начинат на натоваряне на осветената заповед

STR_ORDER_TOGGLE_UNLOAD                                         :{BLACK}Разтовари всичко
STR_ORDER_DROP_UNLOAD_IF_ACCEPTED                               :Разтовари ако позволено
STR_ORDER_DROP_UNLOAD                                           :Разтовари взичко
STR_ORDER_DROP_TRANSFER                                         :Смени
STR_ORDER_DROP_NO_UNLOADING                                     :Неразтаваряй
STR_ORDER_TOOLTIP_UNLOAD                                        :{BLACK}Промени начинат на разтоваряне на осветената заповед

STR_ORDER_REFIT                                                 :{BLACK}Преустройство
STR_ORDER_REFIT_TOOLTIP                                         :{BLACK}Избор какво преустройсто да се направи. Щракване със задържан контрол премахва инструкцията

STR_ORDER_SERVICE                                               :{BLACK}Ремонт
STR_ORDER_DROP_GO_ALWAYS_DEPOT                                  :Винаги напред
STR_ORDER_DROP_SERVICE_DEPOT                                    :Сервиз, когато е необходимо
STR_ORDER_DROP_HALT_DEPOT                                       :Стоп
STR_ORDER_SERVICE_TOOLTIP                                       :{BLACK}Пропусни освен ако е необходим ремонт

STR_ORDER_CONDITIONAL_VARIABLE_TOOLTIP                          :{BLACK}Данни за превозното средство, на които се базира
STR_ORDER_CONDITIONAL_LOAD_PERCENTAGE                           :Процент товарене
STR_ORDER_CONDITIONAL_RELIABILITY                               :Надеждност
STR_ORDER_CONDITIONAL_MAX_SPEED                                 :Максимална скорост
STR_ORDER_CONDITIONAL_AGE                                       :Възраст на превозното средство (години)
STR_ORDER_CONDITIONAL_REQUIRES_SERVICE                          :Нужен сервиз
STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONALLY                           :Винаги

STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_TOOLTIP                        :{BLACK}Как да сравня данните за превозното средсвто с дадената стойност
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_EQUALS                         :е равно на
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_NOT_EQUALS                     :не е равно на
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_LESS_THAN                      :е по-малко от
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_LESS_EQUALS                    :е по-малко или равно на
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_THAN                      :е повече от
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_EQUALS                    :е повече или равно на
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_TRUE                        :е правилно
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_FALSE                       :е неправилно

STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_TOOLTIP                             :{BLACK}Стойност, с която да сравня данните на превозното средство
STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_CAPT                                :{WHITE}Вкарай стойност за сравнение

STR_ORDERS_SKIP_BUTTON                                          :{BLACK}Остави
STR_ORDERS_SKIP_TOOLTIP                                         :{BLACK}Прескачане на настоящата заповед и започване на цледващата. CTRL + клик прескача до избраната заповед

STR_ORDERS_DELETE_BUTTON                                        :{BLACK}Изтрий
STR_ORDERS_DELETE_TOOLTIP                                       :{BLACK}Изтриване на избраното назначение

STR_ORDERS_GO_TO_BUTTON                                         :{BLACK}Отиди на
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT                                   :Отиди до най-близкото депо
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR                                  :Отиди до най-близкият хангар
STR_ORDER_CONDITIONAL                                           :Условна променяща се заповед
STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP                                        :{BLACK}Добавяне на назначение преди избраната или в края на списъка
STR_ORDERS_GO_TO_DROPDOWN_TOOLTIP                               :{BLACK}Вмъкни допълнителна заповед

STR_ORDERS_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TOOLTIP                  :{BLACK}Показване на всички превозни средства които споделят разписанието

# String parts to build the order string
STR_ORDER_GO_TO_WAYPOINT                                        :Отиди чрез пътеводител {WAYPOINT}
STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT                               :Премини без спиране през {WAYPOINT}

STR_ORDER_SERVICE_AT                                            :Сервиз в
STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT                                   :Сервиз без спиране в

STR_ORDER_NEAREST_DEPOT                                         :най-близкото депо
STR_ORDER_NEAREST_HANGAR                                        :най-близкият хангар
STR_ORDER_TRAIN_DEPOT                                           :Депо за влакове
STR_ORDER_ROAD_VEHICLE_DEPOT                                    :Депо за пътни превозни средства
STR_ORDER_SHIP_DEPOT                                            :Депо за кораби
STR_ORDER_GO_TO_DEPOT_FORMAT                                    :{STRING} {TOWN} {STRING}
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT_FORMAT                            :{STRING} {STRING} {STRING}
STR_ORDER_GO_TO_HANGAR_FORMAT                                   :{STRING} {STATION} хангар

STR_ORDER_REFIT_ORDER                                           :(Преустройство към {STRING})
STR_ORDER_REFIT_STOP_ORDER                                      :(Преоборудване на {STRING} и спиране)
STR_ORDER_STOP_ORDER                                            :(Спри)

STR_ORDER_GO_TO_STATION                                         :{STRING} {STATION} {STRING}

STR_ORDER_FULL_LOAD                                             :(Напълно натовари)
STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY                                         :(Напълно натовари какъвто и да е товар)
STR_ORDER_NO_LOAD                                               :(Ненатоваряй)
STR_ORDER_UNLOAD                                                :(Ненатоваряй и вземи товар)
STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD                                      :(Разтовари и чакай за пълен товар)
STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY                                  :(Разтовари и чакай за какъвто и да е пълен товар)
STR_ORDER_UNLOAD_NO_LOAD                                        :(Разтовари и потегли празен)
STR_ORDER_TRANSFER                                              :(Смени и вземи товар)
STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD                                    :(Смени и чакай за пълен товар)
STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_ANY                                :(Смени и чакай за какъвто и да е пълен товар)
STR_ORDER_TRANSFER_NO_LOAD                                      :(Смени и потегли празен)
STR_ORDER_NO_UNLOAD                                             :(Неразтоваряй и вземи товар)
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD                                   :(Неразтоваряй и чакай за пълен товар)
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY                               :(Неразтоваряй и чакай за какъвто и да е пълен товар)

STR_ORDER_STOP_LOCATION_NEAR_END                                :[в близкия край]
STR_ORDER_STOP_LOCATION_MIDDLE                                  :[по средата]
STR_ORDER_STOP_LOCATION_FAR_END                                 :[в далечния край]

STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONAL                             :Премини на заповед {COMMA}
STR_ORDER_CONDITIONAL_NUM                                       :Премини на заповед {COMMA} когато {STRING} {STRING} {COMMA}
STR_ORDER_CONDITIONAL_TRUE_FALSE                                :Премини на заповед {COMMA} когато {STRING} {STRING}

STR_INVALID_ORDER                                               :{RED} (Невалидна заповед)

# Time table window
STR_TIMETABLE_TITLE                                             :{WHITE}{VEHICLE} (Разписание)
STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW                                        :{BLACK}Заповеди
STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW_TOOLTIP                                :{BLACK}Промени сортацията

STR_TIMETABLE_TOOLTIP                                           :{BLACK}Времетаблица - кликни върху заповед за да я маркираш.

STR_TIMETABLE_NO_TRAVEL                                         :Без преминаване
STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED                             :Пътувай (без разписание)
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR                                        :Пътувай за {STRING}
STR_TIMETABLE_STAY_FOR                                          :и остани за {STRING}
STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR                                    :и отпътувай към {STRING}
STR_TIMETABLE_DAYS                                              :{COMMA} ден{P "" а}
STR_TIMETABLE_TICKS                                             :{COMMA} щракане{P "" та}

STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME                                        :{BLACK}Ще трябва {STRING} за това разписание да бъде приключено
STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME_INCOMPLETE                             :{BLACK}Това разписание ще вземе най-малко {STRING} за да приклучи (не всичко е планирано)

STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME                                    :{BLACK}Това превозно средство е в момента на време
STR_TIMETABLE_STATUS_LATE                                       :{BLACK}Това превозно средство е в момента с {STRING} закъснение
STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY                                      :{BLACK}Това превозно средство е в момента с {STRING} по-рано
STR_TIMETABLE_STATUS_NOT_STARTED                                :{BLACK}Това разписание още не е започнало
STR_TIMETABLE_STATUS_START_AT                                   :{BLACK}Това разписание ще започне на {STRING}

STR_TIMETABLE_STARTING_DATE                                     :{BLACK}Дата на започване
STR_TIMETABLE_STARTING_DATE_TOOLTIP                             :{BLACK}Избери дата за начална точка на това разписание

STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME                                       :{BLACK}Промени времето
STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP                                 :{BLACK}Промени времетраенето на маркираната заповед

STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME                                        :{BLACK}Изчисти времето
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP                                :{BLACK}Изчисти времетраенето на маркираната заповед

STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS                                    :{BLACK}Преправи закъснялата бройка
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP                            :{BLACK}Reset the lateness counter, so the vehicle will be on time

STR_TIMETABLE_AUTOFILL                                          :{BLACK}Афтонапълване
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP                                  :{BLACK}Запълни времевата таблица със стойностите от следващото пътуване (CTRL-клик за опит за запазване на времената за изчакване)


STR_TIMETABLE_ARRIVAL_ABBREVIATION                              :П:
STR_TIMETABLE_DEPARTURE_ABBREVIATION                            :З:


# Date window (for timetable)
STR_DATE_CAPTION                                                :{WHITE}Задаване на дата
STR_DATE_SET_DATE                                               :{BLACK}Задаване на дата
STR_DATE_SET_DATE_TOOLTIP                                       :{BLACK}Използвай маркираната дата като начална за това разписание
STR_DATE_DAY_TOOLTIP                                            :{BLACK}Избери ден
STR_DATE_MONTH_TOOLTIP                                          :{BLACK}Избери месец
STR_DATE_YEAR_TOOLTIP                                           :{BLACK}Избери година


# AI debug window
STR_AI_DEBUG                                                    :{WHITE}AI Debug
STR_AI_DEBUG_NAME_AND_VERSION                                   :{BLACK}{STRING} (v{NUM})
STR_AI_DEBUG_NAME_TOOLTIP                                       :{BLACK}Име на AI
STR_AI_DEBUG_SETTINGS                                           :{BLACK}AI Настройки
STR_AI_DEBUG_RELOAD                                             :{BLACK}Презареждане AI
STR_AI_DEBUG_RELOAD_TOOLTIP                                     :{BLACK}Прекрати AI, презареди скрипта и рестартирай AI

STR_ERROR_NO_AI                                                 :{WHITE}OpenTTD е сглобен без AI поддръжка...
STR_ERROR_NO_AI_SUB                                             :{WHITE}... няма налични AI!

STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH                                :{WHITE}Един от работещите AI се е счупил . Моля съобщете това на автора на AI със скрииншот на AI Debug Прозореца.
STR_ERROR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY                                  :{YELLOW}AI Debug прозореца е на разположение само на сървъра

# AI configuration window
STR_AI_CONFIG_CAPTION                                           :{WHITE}AI Конфигурация
STR_AI_CONFIG_LIST_TOOLTIP                                      :{BLACK}Вскчки ИИ, който ще се заредят в следващата игра
STR_AI_CONFIG_HUMAN_PLAYER                                      :Човешки играч
STR_AI_CONFIG_RANDOM_AI                                         :Случаен AI

STR_AI_CONFIG_MOVE_UP                                           :{BLACK}Премести нагоре
STR_AI_CONFIG_MOVE_UP_TOOLTIP                                   :{BLACK}Премести маркирания AI нагоре в списъка
STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN                                         :{BLACK}Премести надолу
STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN_TOOLTIP                                 :{BLACK}Премести маркирания AI надолу в списъка

STR_AI_CONFIG_CHANGE                                            :{BLACK}Изберете AI
STR_AI_CONFIG_CHANGE_TOOLTIP                                    :{BLACK}Зареди друг AI
STR_AI_CONFIG_CONFIGURE                                         :{BLACK}Конфигуриране
STR_AI_CONFIG_CONFIGURE_TOOLTIP                                 :{BLACK}Конфигурирайте параметрите на AI

# Available AIs window
STR_AI_LIST_CAPTION                                             :{WHITE}Налични AI
STR_AI_LIST_TOOLTIP                                             :{BLACK}Кликнете за да изберете AI

STR_AI_LIST_AUTHOR                                              :{BLACK}Автор: {STRING}
STR_AI_LIST_VERSION                                             :{BLACK}Версия: {NUM}
STR_AI_LIST_URL                                                 :{BLACK}URL: {STRING}

STR_AI_LIST_ACCEPT                                              :{BLACK}Приеми
STR_AI_LIST_ACCEPT_TOOLTIP                                      :{BLACK}Избери маркирания AI
STR_AI_LIST_CANCEL                                              :{BLACK}Отмени
STR_AI_LIST_CANCEL_TOOLTIP                                      :{BLACK}Не променяй AI

# AI Parameters
STR_AI_SETTINGS_CAPTION                                         :{WHITE}AI Параметри
STR_AI_SETTINGS_CLOSE                                           :{BLACK}Затвори
STR_AI_SETTINGS_RESET                                           :{BLACK}Рестартиране

# Vehicle loading indicators
STR_PERCENT_UP_SMALL                                            :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{UPARROW}
STR_PERCENT_UP                                                  :{WHITE}{NUM}%{UPARROW}
STR_PERCENT_DOWN_SMALL                                          :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{DOWNARROW}
STR_PERCENT_DOWN                                                :{WHITE}{NUM}%{DOWNARROW}
STR_PERCENT_UP_DOWN_SMALL                                       :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{UPARROW}{DOWNARROW}
STR_PERCENT_UP_DOWN                                             :{WHITE}{NUM}%{UPARROW}{DOWNARROW}

# Income 'floats'
STR_INCOME_FLOAT_COST_SMALL                                     :{TINYFONT}{RED}Цена: {CURRENCY}
STR_INCOME_FLOAT_COST                                           :{RED}Цена: {CURRENCY}
STR_INCOME_FLOAT_INCOME_SMALL                                   :{TINYFONT}{GREEN}Приход: {CURRENCY}
STR_INCOME_FLOAT_INCOME                                         :{GREEN}Приход: {CURRENCY}
STR_FEEDER_TINY                                                 :{TINYFONT}{YELLOW}Превод: {CURRENCY}
STR_FEEDER                                                      :{YELLOW}Превод: {CURRENCY}
STR_MESSAGE_ESTIMATED_COST                                      :{WHITE}Приблизителна цена: {CURRENCY}
STR_MESSAGE_ESTIMATED_INCOME                                    :{WHITE}Приблизителен приход: {CURRENCY}

# Saveload messages
STR_ERROR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS                                :{WHITE}Записването продължава,{}моля изчакайте да сръши!
STR_ERROR_AUTOSAVE_FAILED                                       :{WHITE}Автозапазването е неуспешно
STR_ERROR_UNABLE_TO_READ_DRIVE                                  :{BLACK}Не може да прочете диска
STR_ERROR_GAME_SAVE_FAILED                                      :{WHITE}Запазването на играта е неуспешно{}{STRING}
STR_ERROR_UNABLE_TO_DELETE_FILE                                 :{WHITE}Изтриването на файла е неуспешно
STR_ERROR_GAME_LOAD_FAILED                                      :{WHITE}Отварянето на играта е неуспешно{}{STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_INTERNAL_ERROR                   :Вътрешна грешка: {STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_SAVEGAME                         :Запазената игра е повредена - {STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_TOO_NEW_SAVEGAME                        :Запазената игра е направена от по-нова версия
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_READABLE                       :Фаилат е непрочетим
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_WRITEABLE                      :Фаилат е неписуем
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_DATA_INTEGRITY_CHECK_FAILED             :Неуспешна проверкат за валидност на данните
STR_WARNING_LOADGAME_REMOVED_TRAMS                              :{WHITE}Играта бе записана във версия без поддръжка на трамваи. Всички трамваи са изтрити.

# Map generation messages
STR_ERROR_COULD_NOT_CREATE_TOWN                                 :{WHITE}Правенето на карта е прекратено...{}... няма подходящи места за градове
STR_ERROR_NO_TOWN_IN_SCENARIO                                   :{WHITE}...няма град в този сценарий

STR_ERROR_PNGMAP                                                :{WHITE}Не може да зареди терена от PNG...
STR_ERROR_PNGMAP_FILE_NOT_FOUND                                 :{WHITE}...файла не е намерен.
STR_ERROR_PNGMAP_IMAGE_TYPE                                     :{WHITE}...преобразуване типа на картинката е невъзможно. Трябва 8 или 24-битова PNG картинка.
STR_ERROR_PNGMAP_MISC                                           :{WHITE}...нещо лошо слочи. Извинения. (вероятно повреден файл)

STR_ERROR_BMPMAP                                                :{WHITE}Не може да отвориш пейзаж от BMP..
STR_ERROR_BMPMAP_IMAGE_TYPE                                     :{WHITE}...не може да се промени бида на снимката.

STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_CAPTION                             :{WHITE}Мащаб предупреждение
STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_MESSAGE                             :{YELLOW}Прекаленото оразмеряване не е препорачително. Продължаване с генерацията?

# Screenshot related messages
STR_MESSAGE_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY                             :{WHITE}Екраноснимката е успешно зъхранена с името '{STRING}'
STR_ERROR_SCREENSHOT_FAILED                                     :{WHITE}Екраноснимката не се получи!

# Error message titles
STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION                                       :{YELLOW}Съобщение
STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION_OTHER_COMPANY                         :{YELLOW}Съобщение от {STRING}

# Generic construction errors
STR_ERROR_OFF_EDGE_OF_MAP                                       :{WHITE}Извън картата
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP                              :{WHITE}Края на картата е прекалено близо
STR_ERROR_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES_CURRENCY                     :{WHITE}Недостатъчно пари - трябват {CURRENCY}
STR_ERROR_FLAT_LAND_REQUIRED                                    :{WHITE}Трябва равна земя
STR_ERROR_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION                        :{WHITE}Земята е наклонена в неправилна посока
STR_ERROR_CAN_T_DO_THIS                                         :{WHITE}Това е невъзможно....
STR_ERROR_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED                           :{WHITE}Сградата първо трябва да бъде разрушена
STR_ERROR_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA                                 :{WHITE}Изчистването е невъзможно....
STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE                                       :{WHITE}...неподходящо място
STR_ERROR_ALREADY_BUILT                                         :{WHITE}...вече е построено
STR_ERROR_OWNED_BY                                              :{WHITE}...собственост на {STRING}
STR_ERROR_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER                              :{WHITE}...земята е притежание на друга компания
STR_ERROR_NAME_MUST_BE_UNIQUE                                   :{WHITE}Името трябва да е уникално
STR_ERROR_UNMOVABLE_OBJECT_IN_THE_WAY                           :{WHITE}{1:STRING} пречи

# Local authority errors
STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_TO_ALLOW_THIS                 :{WHITE}{TOWN} местните власти отказват да позволят това
STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_AIRPORT                       :{WHITE}{TOWN} местни власти отказват да позволят построяването на друго летище в града
STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_NOISE                         :{WHITE}{TOWN} локалните власти отказват разрешение за летището (твърде шумно)
STR_ERROR_BRIBE_FAILED                                          :{WHITE}Твоят опит за подкуп беше
STR_ERROR_BRIBE_FAILED_2                                        :{WHITE}разкрит от местен дознател

# Levelling errors
STR_ERROR_CAN_T_RAISE_LAND_HERE                                 :{WHITE}Не може да повдигаш земята тук...
STR_ERROR_CAN_T_LOWER_LAND_HERE                                 :{WHITE}Не може да понижиш земята тук...
STR_ERROR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE                                 :{WHITE}Не може да се изравнява земята на това място...
STR_ERROR_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE                               :{WHITE}Изкопните работи ще повредят тунела
STR_ERROR_ALREADY_AT_SEA_LEVEL                                  :{WHITE}Морското ниво е вече достигнато
STR_ERROR_TOO_HIGH                                              :{WHITE}Прекалено високо
STR_ERROR_ALREADY_LEVELLED                                      :{WHITE}... вече е равно

# Company related errors
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME                             :{WHITE}Не може да бъде променено името на компанията...
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT                                :{WHITE}Не може да се промени името на управителя...

STR_ERROR_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN                                :{WHITE}...максимално разрешеният размер на заема е {CURRENCY}
STR_ERROR_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY                           :{WHITE}Не може да изтеглиш повече пари...
STR_ERROR_LOAN_ALREADY_REPAYED                                  :{WHITE}...няма заем за изплащане
STR_ERROR_CURRENCY_REQUIRED                                     :{WHITE}... {CURRENCY} са необходими
STR_ERROR_CAN_T_REPAY_LOAN                                      :{WHITE}Не може да изплатиш заема...
STR_ERROR_INSUFFICIENT_FUNDS                                    :{WHITE}Не може да се харчат пари които са заети от банка...
STR_ERROR_CAN_T_BUY_COMPANY                                     :{WHITE}Не може да купиш компанията...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS                      :{WHITE}Не може на построиш централен офис...
STR_ERROR_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS                            :{WHITE}Не може да купиш 25% от акциите на тази компания...
STR_ERROR_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN                                :{WHITE}Не може да продадеш 25% от акциите на тази компания...
STR_ERROR_PROTECTED                                             :{WHITE}Тази компания все още не е достатъчно стара да предлага акции...

# Town related errors
STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_TOWN                                   :{WHITE}Не може да се строят градове
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TOWN                                     :{WHITE}Градът не може да бъде преименуван
STR_ERROR_CAN_T_FOUND_TOWN_HERE                                 :{WHITE}Не може да построиш град тук...
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB                          :{WHITE}... прекалено близо до края на картата
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN                             :{WHITE}... прекалено близо до друг град
STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS                                        :{WHITE}... прекалено много градове
STR_ERROR_NO_SPACE_FOR_TOWN                                     :{WHITE}...няма повече място на картата
STR_ERROR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS                                :{WHITE}Пътни ремонти в процес

# Industry related errors
STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES                             :{WHITE}Не може да се генерира промишленост...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE                                      :{WHITE}Не може да построи {STRING} тук...
STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY                         :{WHITE}Този вид индустия не може да бъде построена тук...
STR_ERROR_INDUSTRY_TOO_CLOSE                                    :{WHITE}...прекалено близо до друка индустрия
STR_ERROR_MUST_FOUND_TOWN_FIRST                                 :{WHITE}... трябва град
STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN                             :{WHITE}... само по един на град
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200    :{WHITE}... може да бъде построен само в градове с население повече от 1200
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST                       :{WHITE}... може да бъде построено само около и в джунглите
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT                           :{WHITE}... може да бъде построено само около и в пустините
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS                            :{WHITE}... може да се построи само в град
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED                                :{WHITE}... може да бъде поставено само до краищата на картата
STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED                            :{WHITE}... гора може да се засажда само над линията на снега

# Station construction related errors
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION                          :{WHITE}Не може да построиш ЖП гара тук...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BUS_STATION                               :{WHITE}Автогарата не може да се построи...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION                             :{WHITE}Товарната гара не може да се построи...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION                    :{WHITE}Не може да се построи пътническа трамвайната спирка...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION                        :{WHITE}Не може да построи товарна трамвайна спирка...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE                                 :{WHITE}Не може да построиш пристанище тук...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE                              :{WHITE}Не може да построи летище...

STR_ERROR_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING                        :{WHITE}Граничи с повече от една гара/товарна платформа
STR_ERROR_STATION_TOO_SPREAD_OUT                                :{WHITE}... станцията е прекалено разпръсната
STR_ERROR_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED                        :{WHITE}...неправилните станции са изключени
STR_ERROR_TOO_MANY_STATIONS_LOADING                             :{WHITE}Твърде много гари/товарни платформи
STR_ERROR_TOO_MANY_STATION_SPECS                                :{WHITE}Твърде много части на гара
STR_ERROR_TOO_MANY_BUS_STOPS                                    :{WHITE}Твърде много автобусни спирки
STR_ERROR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS                                  :{WHITE}Твърде много гари за камиони
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD                         :{WHITE}Твърде близо до друга жп гара
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION                          :{WHITE}Твърде близо до друга гара/товарна платформа
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK                             :{WHITE}Прекалено близо до друг док
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT                          :{WHITE}Прекалено близо до друго летище
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION                                  :{WHITE}Станцията не може да бъде преименувана...
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_ON_TOWN_ROAD                            :{WHITE}...този път принадлежи на градът
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_DIRECTION                               :{WHITE}...пътят е насочен в погрешната посока

# Station destruction related errors
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PART_OF_STATION                          :{WHITE}Не може да се премахва част от гарата...
STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST                     :{WHITE}Железопътната гара трябва да бъде премахната първо
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION                              :{WHITE}Не може да премахне автогарата...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION                            :{WHITE}Не може да премахне товарната гара...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION                   :{WHITE}Не може да се разруши пътническата трамвайната спирка...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION                       :{WHITE}Не може да се разруши товарната трамвайна спирка...

STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_RAILROAD                                :{WHITE}Първо разрушете ЖП гарата
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION_FIRST                       :{WHITE}Първо разрушете автогарата
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION_FIRST                     :{WHITE}Първо разрушете товарната гара
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION_FIRST            :{WHITE}Първо трябва да се разруши пътническата трамвайната спирка
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION_FIRST                :{WHITE}Първо трябва да се разруши товарната трамвайна спирка
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST                              :{WHITE}Първо разрушете дока
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST                           :{WHITE}Първо разрушете летището

# Waypoint related errors

STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_WAYPOINT                            :{WHITE}Тук не може да се строи влаков пункт...
STR_ERROR_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE                              :{WHITE}Не може да постави шамандура...
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_WAYPOINT_NAME                            :{WHITE}Не може да се променя името на пункта...

STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT                           :{WHITE}Оттук не може да се премахва влаковия пункт...
STR_ERROR_BUOY_IN_THE_WAY                                       :{WHITE}... шамандура на пътя
STR_ERROR_BUOY_IS_IN_USE                                        :{WHITE}...шамандурата се използва!

# Depot related errors
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT                               :{WHITE}Не може да построиш влаково депо тук...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_DEPOT                                :{WHITE}Гаража не може да се построи...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAM_DEPOT                                :{WHITE}Не може да се построи трамвайно депо...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT                                :{WHITE}Дока не може да бъде построен тук...

STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED                                       :{WHITE}Влакът трябва да бъде спрян в депото
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT             :{WHITE}... трябва да бъде спряно в сервиз за коли
STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN_DEPOT                         :{WHITE}Корабът трябва да е спрян в депото
STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED                              :{WHITE}Самолета трябва да бъде спрян в хангар

STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT             :{WHITE}Влаковете могат да бъдат променяни само когато са спрени в депото
STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG                                        :{WHITE}Влакът е прекалено дълъг
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE                  :{WHITE}Не може да обърне посоката на превозното средство...
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE_MULTIPLE_UNITS   :{WHITE}Не може да обърне превозно средство състоящо се от няколко елемента
STR_ERROR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES                               :Несъвместими ЖП линии

STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE                                    :{WHITE}Не може да преместиш машината...
STR_ERROR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT                              :{WHITE}Задния локомотив ще следва винаги предния си събрат
STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO                               :{WHITE}Не може да намери маршрута до местното депо
STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                            :{WHITE}Не може да намери локалния сервиз

STR_ERROR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE                                :Погрешен депо теп

# Autoreplace related errors
STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT                      :{WHITE}{VEHICLE} е прекалено дълъг след замяната
STR_ERROR_AUTOREPLACE_NOTHING_TO_DO                             :{WHITE}Не са открити правила за автоматично подновяване/замяна
STR_ERROR_AUTOREPLACE_MONEY_LIMIT                               :(ограничени средства)

# Rail construction errors
STR_ERROR_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION                          :{WHITE}Невъзможна комбинация на пътя
STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}Неподходящ за употреба релсов път
STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}Първо трябва да премахнеш релсовия път
STR_ERROR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD                               :{WHITE}Пътят е еднопосочен или блокиран
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE                              :{WHITE}Не може да сложиш сигнализация тук...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}Не може да построиш ЖП релси тук...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK                           :{WHITE}Не може да премахнеш тези ЖП релси...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM                             :{WHITE}Не може да премахнеш тази сигнализация...
STR_ERROR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE                     :{WHITE}Тук не може да се конвертират сигналите...

STR_ERROR_CAN_T_CONVERT_RAIL                                    :{WHITE}Тук не може да се променя типа на жп линията...

# Road construction errors
STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST                                :{WHITE}Първо махнете пътя
STR_ERROR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION                      :{WHITE}... еднопосочни пътища немогат да имат съединениа
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE                                 :{WHITE}Пътя не може да се построи...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE                              :{WHITE}Не може да се построи трамвайна линия...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM                                :{WHITE}Пътя не може да се махне...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM                             :{WHITE}Не може да се разруши трамвайната линия...

# Waterway construction errors
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CANALS                                    :{WHITE}Тук не може да се строят канали...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_LOCKS                                     :{WHITE}Тук не може да се строят шлюзове...
STR_ERROR_CAN_T_PLACE_RIVERS                                    :{WHITE}Не можеш да сложиш реката тук...
STR_ERROR_MUST_BE_BUILT_ON_WATER                                :{WHITE}... трябва да се построи във вода
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_WATER                                  :{WHITE}... Не може да бъде построено във водата
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST                             :{WHITE}Трябва да разрушиш каналът първо
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE                             :{WHITE}Не може да построиш акведукт тук...

# Tree related errors
STR_ERROR_TREE_ALREADY_HERE                                     :{WHITE}... вече има дърво
STR_ERROR_CAN_T_PLANT_TREE_HERE                                 :{WHITE}Тук не може да бъде засадено дърво...

# Bridge related errors
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE                               :{WHITE}Не може да бъде построен мост тук...
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST                            :{WHITE}Първо трябва да разрушите моста
STR_ERROR_CAN_T_START_AND_END_ON                                :{WHITE}Не може да започва и да свърша на едно и също място
STR_ERROR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT                           :{WHITE}Мостни начала не са на същото ниво
STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN                            :{WHITE}Мостът е ту нисък за теренът
STR_ERROR_START_AND_END_MUST_BE_IN                              :{WHITE}Началото и краят трябва да са на една линия
STR_ERROR_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH                              :{WHITE}... краищата на моста трябва да бъдат на земя

# Tunnel related errors
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE                               :{WHITE}Не може да бъде построен тунел тук...
STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL                            :{WHITE}Мястото е неподходящо за вход на тунел
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST                            :{WHITE}Първо разрушете тунела
STR_ERROR_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY                             :{WHITE}Друг тунел пречи
STR_ERROR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER                             :{WHITE}Тунела би завършил извън картата
STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND                               :{WHITE}Не може да бъде изкопан другия край на тунела

# Unmovable related errors
STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY                                     :{WHITE}Обект на пътя
STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN                               :{WHITE}... централата е на пътя
STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND                              :{WHITE}Земята не може да бъде закупена...
STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT                                    :{WHITE}... вие вече притежавате това!

# Group related errors
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_CREATE                                    :{WHITE}Групата неможе да бъде създадена...
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_DELETE                                    :{WHITE}Тази група неможе да бъде изтрита...
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_RENAME                                    :{WHITE}Групата неможе да бъде преименована...
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_REMOVE_ALL_VEHICLES                       :{WHITE}Всички превозни средства немогат да бъдат премахнати от тази група...
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_VEHICLE                               :{WHITE}Превозното средство неможе да се добави към тази група...
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_SHARED_VEHICLE                        :{WHITE}Поделени превозни средсва немогат да бъдат добавени към групата...

# Generic vehicle errors
STR_ERROR_TRAIN_IN_THE_WAY                                      :{WHITE}Влак на пътя
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY                               :{WHITE}Кола на пътя
STR_ERROR_SHIP_IN_THE_WAY                                       :{WHITE}Кораб на пътя
STR_ERROR_AIRCRAFT_IN_THE_WAY                                   :{WHITE}Самолет на пътя

STR_ERROR_CAN_T_REFIT_TRAIN                                     :{WHITE}Преоборудването на влака е невъзможно...
STR_ERROR_CAN_T_REFIT_ROAD_VEHICLE                              :{WHITE}Преоборудването на автомобила е невъзможно...
STR_ERROR_CAN_T_REFIT_SHIP                                      :{WHITE}Не може да преустрои кораб...
STR_ERROR_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT                                  :{WHITE}Не може да се преустрои самолета...

STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN                                    :{WHITE}Не може да сложи име...
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE                             :{WHITE}Не може да преименуваш МПС-то...
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP                                     :{WHITE}Не може да наименуваш кораба...
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT                                 :{WHITE}Не може да нарече самолета...

STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN                                :{WHITE}Не може да спреш/пуснеш влака...
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE                         :{WHITE}Не може да пусне/спре колата...
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_SHIP                                 :{WHITE}Не може да спреш/задвижиш кораба...
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT                             :{WHITE}Не може да спре/пусне самолет...

STR_ERROR_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT                             :{WHITE}Не може да пратиш влака в депото...
STR_ERROR_CAN_T_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT                      :{WHITE}Не може да изпрати колата в сервиз...
STR_ERROR_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT                              :{WHITE}Не може да пратиш кораба в депото...
STR_ERROR_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR                         :{WHITE}Не може да изпрати самолета в хангар...

STR_ERROR_CAN_T_BUY_TRAIN                                       :{WHITE}Не може да се купи ЖП машина...
STR_ERROR_CAN_T_BUY_ROAD_VEHICLE                                :{WHITE}Не може да купи превозно стредство...
STR_ERROR_CAN_T_BUY_SHIP                                        :{WHITE}Не може да се купи кораб...
STR_ERROR_CAN_T_BUY_AIRCRAFT                                    :{WHITE}Не може да се купи самолет...

STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN_TYPE                               :{WHITE}Не може да се преименува влак...
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE                        :{WHITE}Не може да преименуваш МПС-то...
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE                                :{WHITE}Не може да смени името на кораба...
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE                            :{WHITE}Не може да се смени името на самолета...

STR_ERROR_CAN_T_SELL_TRAIN                                      :{WHITE}Не може да продадеш ЖП машината...
STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE                               :{WHITE}Не може да продаде колата...
STR_ERROR_CAN_T_SELL_SHIP                                       :{WHITE}Не може да продадеш кораба...
STR_ERROR_CAN_T_SELL_AIRCRAFT                                   :{WHITE}Не може да продаде самолета...

STR_ERROR_RAIL_VEHICLE_NOT_AVAILABLE                            :{WHITE}Превозното средство не е на разположение
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_NOT_AVAILABLE                            :{WHITE}Превозното средство не е на разположение
STR_ERROR_SHIP_NOT_AVAILABLE                                    :{WHITE}Корабът не е на разположение
STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE                                :{WHITE}Самолетът не е на разположение

STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME                             :{WHITE}Прекалено много превозни средства
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING                                :{WHITE}Интервала на техн. преглед не може да се промени...

STR_ERROR_CAN_T_SELL_DESTROYED_VEHICLE                          :{WHITE}Унищожено превозно средство не може да се продаде...
STR_ERROR_CAN_T_REFIT_DESTROYED_VEHICLE                         :{WHITE}Не може да се преустройва разрушено превозно средство...

# Specific vehicle errors
STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL                          :{WHITE}Влака не може да пропусне сигнала при опасност...
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN                         :{WHITE}Не може да обърне посоката на влак...
STR_ERROR_TRAIN_START_NO_CATENARY                               :Влака не може да тръгне, защото ЖП линията няма catenary

STR_ERROR_CAN_T_MAKE_ROAD_VEHICLE_TURN                          :{WHITE}Не може да обърне пътното превозно средство...

STR_ERROR_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT                                 :{WHITE}Самолета е във въздуха

# Order related errors
STR_ERROR_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS                              :{WHITE}Няма повече място за още заповеди
STR_ERROR_TOO_MANY_ORDERS                                       :{WHITE}Прекалено много заповеди
STR_ERROR_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER                                :{WHITE}Не може да зададеш нова заповед...
STR_ERROR_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER                               :{WHITE}Не може да изтриеш тази заповед...
STR_ERROR_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER                               :{WHITE}Не може да промениш тази заповед...
STR_ERROR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER                                 :{WHITE}Не може да промениш тази заповед...
STR_ERROR_CAN_T_SKIP_ORDER                                      :{WHITE}Не може да прескочиш настоящата заповед...
STR_ERROR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER                                   :{WHITE}Не може да прескочиш до избраната заповед...
STR_ERROR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER                                :{WHITE}... превозното средство не може да отиде до всички спирки
STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER                                       :{WHITE}... превозносто средство не може да отиде до тази спирка

STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_LIST                                :{WHITE}Не може да се споделя списъка със задачи...
STR_ERROR_CAN_T_COPY_ORDER_LIST                                 :{WHITE}Не може да се копира списъка от задачи...
STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION                     :{WHITE}... прекалено далече от предходната цел

# Timetable related errors
STR_ERROR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE                               :{WHITE}Не може да добави разписание на превозно средство...
STR_ERROR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS                       :{WHITE}Превозни средства могат да чакат само на гари.
STR_ERROR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE                           :{WHITE}Това превознот средство не спира на тази гара.

# Sign related errors
STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS                                        :{WHITE}... твърде много знаци
STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE                                 :{WHITE}Тук не може да бъде поставян знак...
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME                                :{WHITE}Името на знака не може да бъде променяно...
STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN                                     :{WHITE}Не може да изтриеш знака....

##id 0x2000
# Town building names
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1                      :Висока офис сграда
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_1                           :Офис сграда
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SMALL_BLOCK_OF_FLATS_1                   :Малък жилищен блок
STR_TOWN_BUILDING_NAME_CHURCH_1                                 :Църква
STR_TOWN_BUILDING_NAME_LARGE_OFFICE_BLOCK_1                     :Голяма офис сграда
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TOWN_HOUSES_1                            :Градски къщи
STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOTEL_1                                  :Хотел
STR_TOWN_BUILDING_NAME_STATUE_1                                 :Статуя
STR_TOWN_BUILDING_NAME_FOUNTAIN_1                               :Фонтан
STR_TOWN_BUILDING_NAME_PARK_1                                   :Парк
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_2                           :Офис сграда
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_1                      :Магазини и офиси
STR_TOWN_BUILDING_NAME_MODERN_OFFICE_BUILDING_1                 :Модерна офис сграда
STR_TOWN_BUILDING_NAME_WAREHOUSE_1                              :Склад
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_3                           :Офис сграда
STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_1                                :Стадион
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OLD_HOUSES_1                             :Стари къщи
STR_TOWN_BUILDING_NAME_COTTAGES_1                               :Селски къщи
STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_1                                 :Къщи
STR_TOWN_BUILDING_NAME_FLATS_1                                  :Апартаменти
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_2                      :Висока офис сграда
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_2                      :Магазини и офиси
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_3                      :Магазини и офиси
STR_TOWN_BUILDING_NAME_THEATER_1                                :Театър
STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_2                                :Стадион
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICES_1                                :Офиси
STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_2                                 :Къщи
STR_TOWN_BUILDING_NAME_CINEMA_1                                 :Кино
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPPING_MALL_1                          :Търговски център
STR_TOWN_BUILDING_NAME_IGLOO_1                                  :Иглу
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEPEES_1                                 :Индиански колиби
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEAPOT_HOUSE_1                           :Фабрика за чай
STR_TOWN_BUILDING_NAME_PIGGY_BANK_1                             :Детска касичка

##id 0x4800
# industry names
STR_INDUSTRY_NAME_COAL_MINE                                     :Мина за въглища
STR_INDUSTRY_NAME_POWER_STATION                                 :Електроцентрала
STR_INDUSTRY_NAME_SAWMILL                                       :Дъскорезница
STR_INDUSTRY_NAME_FOREST                                        :Гора
STR_INDUSTRY_NAME_OIL_REFINERY                                  :Нефтена рафинерия
STR_INDUSTRY_NAME_OIL_RIG                                       :Нефтен кладенец
STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY                                       :Завод
STR_INDUSTRY_NAME_PRINTING_WORKS                                :Печатница
STR_INDUSTRY_NAME_STEEL_MILL                                    :Стоманолеярна
STR_INDUSTRY_NAME_FARM                                          :Ферма
STR_INDUSTRY_NAME_COPPER_ORE_MINE                               :Медна мина
STR_INDUSTRY_NAME_OIL_WELLS                                     :Нефтени кладенци
STR_INDUSTRY_NAME_BANK                                          :Банка
STR_INDUSTRY_NAME_FOOD_PROCESSING_PLANT                         :Завод за обработка на храни
STR_INDUSTRY_NAME_PAPER_MILL                                    :Завод за Хартия
STR_INDUSTRY_NAME_GOLD_MINE                                     :Златна мина
STR_INDUSTRY_NAME_BANK_TROPIC_ARCTIC                            :Банка
STR_INDUSTRY_NAME_DIAMOND_MINE                                  :Диамантена мина
STR_INDUSTRY_NAME_IRON_ORE_MINE                                 :Желязна мина
STR_INDUSTRY_NAME_FRUIT_PLANTATION                              :Офощна градина
STR_INDUSTRY_NAME_RUBBER_PLANTATION                             :Каучукова плантация
STR_INDUSTRY_NAME_WATER_SUPPLY                                  :Водоизточник
STR_INDUSTRY_NAME_WATER_TOWER                                   :Водна кула
STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY_2                                     :Завод
STR_INDUSTRY_NAME_FARM_2                                        :Ферма
STR_INDUSTRY_NAME_LUMBER_MILL                                   :Дърворезница
STR_INDUSTRY_NAME_COTTON_CANDY_FOREST                           :Гора от захарен памук
STR_INDUSTRY_NAME_CANDY_FACTORY                                 :Завод за сладки
STR_INDUSTRY_NAME_BATTERY_FARM                                  :Ферма за батерии
STR_INDUSTRY_NAME_COLA_WELLS                                    :Кола кладенци
STR_INDUSTRY_NAME_TOY_SHOP                                      :Магазин за играчки
STR_INDUSTRY_NAME_TOY_FACTORY                                   :Завод за играчки
STR_INDUSTRY_NAME_PLASTIC_FOUNTAINS                             :Фонатани от пластмаса
STR_INDUSTRY_NAME_FIZZY_DRINK_FACTORY                           :Завод за газирани напитки
STR_INDUSTRY_NAME_BUBBLE_GENERATOR                              :Генератор на балончета
STR_INDUSTRY_NAME_TOFFEE_QUARRY                                 :Карамелоломна
STR_INDUSTRY_NAME_SUGAR_MINE                                    :Захарна мина

############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame
############ These strings may never get a new id, or savegames will break!
##id 0x6000
STR_SV_EMPTY                                                    :
STR_SV_UNNAMED                                                  :Неименован
STR_SV_TRAIN_NAME                                               :Влак {COMMA}
STR_SV_ROAD_VEHICLE_NAME                                        :Автомобил {COMMA}
STR_SV_SHIP_NAME                                                :Кораб {COMMA}
STR_SV_AIRCRAFT_NAME                                            :Самолет {COMMA}

STR_SV_STNAME                                                   :{STRING}
STR_SV_STNAME_NORTH                                             :{STRING} Север
STR_SV_STNAME_SOUTH                                             :{STRING} Юг
STR_SV_STNAME_EAST                                              :{STRING} Изток
STR_SV_STNAME_WEST                                              :{STRING} Запад
STR_SV_STNAME_CENTRAL                                           :{STRING} Център
STR_SV_STNAME_TRANSFER                                          :{STRING} Трансфер
STR_SV_STNAME_HALT                                              :{STRING} Край
STR_SV_STNAME_VALLEY                                            :{STRING} Долина
STR_SV_STNAME_HEIGHTS                                           :{STRING} Височини
STR_SV_STNAME_WOODS                                             :{STRING} Гора
STR_SV_STNAME_LAKESIDE                                          :{STRING} Езеро
STR_SV_STNAME_EXCHANGE                                          :{STRING} Размяна
STR_SV_STNAME_AIRPORT                                           :{STRING} Летище
STR_SV_STNAME_OILFIELD                                          :{STRING} Нефтено поле
STR_SV_STNAME_MINES                                             :{STRING} Мини
STR_SV_STNAME_DOCKS                                             :{STRING} Докове
##id 0x6020
STR_SV_STNAME_ANNEXE                                            :{STRING} Пристройка
STR_SV_STNAME_SIDINGS                                           :{STRING} Обшивки
STR_SV_STNAME_BRANCH                                            :{STRING} Клон
STR_SV_STNAME_UPPER                                             :Горно {STRING}
STR_SV_STNAME_LOWER                                             :Долно {STRING}
STR_SV_STNAME_HELIPORT                                          :{STRING} Хелипорт
STR_SV_STNAME_FOREST                                            :{STRING} Дървета
STR_SV_STNAME_FALLBACK                                          :{STRING} Гара #{NUM}
############ end of savegame specific region!

##id 0x8000
# Vehicle names
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM        :Kirby Paul Цистерна (Парен)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_250_DIESEL               :MJS 250 (Дизелов)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO         :Упоритият Choo-Choo
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_CHOO_CHOO          :Силният Choo-Choo
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO        :Мощнодвигателния Choo-Choo
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_DIESEL            :Упоритият Дизелов
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_DIESEL             :Силният Дизелов
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_WILLS_2_8_0_STEAM            :Непоколебимият 2-8-0 (парен)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CHANEY_JUBILEE_STEAM         :'Юбилей' (Парен)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_GINZU_A4_STEAM               :Ginzu 'A4' (Парен)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_8P_STEAM                  :SH '8P' (Парен)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL      :Manley-Morel DMU (Дизелов)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_DASH_DIESEL                  :'Стремителният' (Дизелов)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_HENDRY_25_DIESEL          :SH/Hendry '25' (Дизелов)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_UU_37_DIESEL                 :UU '37' (Дизелов)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_FLOSS_47_DIESEL              :Флос '47' (Дизелов)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_4000_DIESEL               :CS 4000 (Дизелов)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_2400_DIESEL               :CS 2400 (Дизелов)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CENTENNIAL_DIESEL            :Стогодишен (Дизелов)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KELLING_3100_DIESEL          :Келинг 3100 (Дизелов)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_TURNER_TURBO_DIESEL          :Търнър Турбо (Дизелов)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_1000_DIESEL              :MJS 1000 (Дизелов)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_125_DIESEL                :SH '125' (Дизелов)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_30_ELECTRIC               :SH '30' (Електрически)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_40_ELECTRIC               :SH '40' (Електрически)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_T_I_M_ELECTRIC               :'T.I.M.' (Електрически)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_ASIASTAR_ELECTRIC            :'Източна Звезда' (Електрически)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PASSENGER_CAR                 :Вагон за пътници
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_MAIL_VAN                      :Вагон за поща
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COAL_CAR                      :Вагон за въглища
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_OIL_TANKER                    :Цистерна за нефт
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_LIVESTOCK_VAN                 :Вагон за добитък
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GOODS_VAN                     :Вагон за стоки
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GRAIN_HOPPER                  :Вагон за зърно
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WOOD_TRUCK                    :Вагон за дърва
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_IRON_ORE_HOPPER               :Вагон за желязна руда
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_STEEL_TRUCK                   :Вагон за стомана
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_ARMORED_VAN                   :Вагон за скъпоценности
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FOOD_VAN                      :Вагон за храна
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PAPER_TRUCK                   :Вагон за хартия
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COPPER_ORE_HOPPER             :Вагон за медна руда
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WATER_TANKER                  :Цистерна за вода
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FRUIT_TRUCK                   :Вагон за плодове
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_RUBBER_TRUCK                  :Вагон за каучук
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_SUGAR_TRUCK                   :Вагон за захар
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COTTON_CANDY_HOPPER           :Вагон за захарен памук
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOFFEE_HOPPER                 :Вагон за карамел
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BUBBLE_VAN                    :Вагон за въздушни мехури
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COLA_TANKER                   :Цистерна за кола
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_CANDY_VAN                     :Вагон за сладки
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOY_VAN                       :Вагон за играчки
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BATTERY_TRUCK                 :Вагон за батерии
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK             :Вагон за газирани напитки
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PLASTIC_TRUCK                 :Вагон за пластмаса
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_X2001_ELECTRIC           :'X2001' (Електрически)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC   :'Хилядолетие Z1' (Електрически)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_WIZZOWOW_Z99             :Wizzowow Z99
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PASSENGER_CAR             :Вагон за пътници
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_MAIL_VAN                  :Вагон за поща
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COAL_CAR                  :Вагон за въглища
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_OIL_TANKER                :Цистерна за нефт
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_LIVESTOCK_VAN             :Вагон за добитък
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GOODS_VAN                 :Вагон за стоки
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GRAIN_HOPPER              :Вагон за зърно
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WOOD_TRUCK                :Вагон за дърва
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_IRON_ORE_HOPPER           :Вагон за желязна руда
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_STEEL_TRUCK               :Вагон за стомана
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_ARMORED_VAN               :Вагон за скъпоценности
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FOOD_VAN                  :Вагон за храна
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PAPER_TRUCK               :Вагон за хартия
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COPPER_ORE_HOPPER         :Вагон за медна руда
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WATER_TANKER              :Цистерна за вода
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FRUIT_TRUCK               :Вагон за плодове
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_RUBBER_TRUCK              :Вагон за каучук
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_SUGAR_TRUCK               :Вагон за захар
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COTTON_CANDY_HOPPER       :Вагон за захарен памук
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOFFEE_HOPPER             :Вагон за карамел
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BUBBLE_VAN                :Вагон за въздушни мехури
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COLA_TANKER               :Цистерна за кола
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_CANDY_VAN                 :Вагон за сладки
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOY_VAN                   :Вагон за играчки
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BATTERY_TRUCK             :Вагон за батерии
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK         :Вагон за газирани напитки
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PLASTIC_TRUCK             :Вагон за пластмаса
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC    :Lev1 'Чудовище' (Електрически)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC      :Lev2 'Циклоп' (Електрически)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC      :Lev3 'Пегас' (Електрически)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC     :Lev4 'Химера' (Електрически)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_WIZZOWOW_ROCKETEER         :Wizzowow Ракетата
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PASSENGER_CAR               :Вагон за пътници
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_MAIL_VAN                    :Вагон за поща
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COAL_CAR                    :Вагон за въглища
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_OIL_TANKER                  :Цистерна за нефт
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_LIVESTOCK_VAN               :Вагон за добитък
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GOODS_VAN                   :Вагон за стоки
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GRAIN_HOPPER                :Вагон за зърно
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WOOD_TRUCK                  :Вагон за дърва
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_IRON_ORE_HOPPER             :Вагон за желязна руда
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_STEEL_TRUCK                 :Вагон за стомана
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_ARMORED_VAN                 :Вагон за скъпоценности
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FOOD_VAN                    :Вагон за храна
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PAPER_TRUCK                 :Вагон за хартия
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COPPER_ORE_HOPPER           :Вагон за медна руда
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WATER_TANKER                :Вагон-цистерна за вода
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FRUIT_TRUCK                 :Вагон за плодове
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_RUBBER_TRUCK                :Вагон за каучук
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_SUGAR_TRUCK                 :Вагон за захар
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COTTON_CANDY_HOPPER         :Вагон за захарен памук
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOFFEE_HOPPER               :Вагон за карамел
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BUBBLE_VAN                  :Вагон за балончета
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COLA_TANKER                 :Вагон-цистерна за кола
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_CANDY_VAN                   :Вагон за сладки
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOY_VAN                     :Вагон за играчки
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BATTERY_TRUCK               :Вагон за батерии
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FIZZY_DRINK_TRUCK           :Вагон за газирани напитки
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PLASTIC_TRUCK               :Вагон за пластмаса
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_REGAL_BUS                     :Автобус МПС Цасрски
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_LEOPARD_BUS              :Автобус Херефорд Леопард
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_BUS                        :Автобус Грижовния
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_MKII_SUPERBUS              :Автобус Грижовния МК II
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKI_BUS                :Автобус Упорития МК I
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKII_BUS               :Автобус Упорития МК II
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKIII_BUS              :Автобус Упорития МК III
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_COAL_TRUCK                 :Камион за въглища "Балоф"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COAL_TRUCK                    :Камион за въглища "Ухл"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_DW_COAL_TRUCK                     :Камион за въглища "ДВ"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_MAIL_TRUCK                    :Камион за поща "МПС"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_REYNARD_MAIL_TRUCK                :Камион за поща "Рейнард"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_MAIL_TRUCK                  :Камион за поща "Пери"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK            :Камион за поща "Мощнодвигателен"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK            :Камион за поща "Силният"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK               :Камион за поща "Уизоуоу"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_OIL_TANKER               :Камион-цистерна "Уиткомб"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_OIL_TANKER                 :Камион-цистерна "Уиткомб"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_OIL_TANKER                  :Камион-цистерна "Пери"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN             :Камион за добитък "Талбот"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_LIVESTOCK_VAN                 :Камион за добитък "Ухл"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_LIVESTOCK_VAN              :Камион за добитък "Грижовният"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_GOODS_TRUCK                :Камион за стоки "Балоф"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK             :Камион за стоки "Твърдоглавият"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GOODS_TRUCK                  :Камион за стоки "Шумният"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_GRAIN_TRUCK              :Камион за зърно "Херефорд"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_THOMAS_GRAIN_TRUCK                :Камион за зърно "Томас"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GRAIN_TRUCK                  :Камион за зърно "Шумният"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_WOOD_TRUCK               :Камион за дърва "Уиткомб"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_WOOD_TRUCK                 :Камион за дърва "Грижовният"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MORELAND_WOOD_TRUCK               :Камион за дърва "Многоземният"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_IRON_ORE_TRUCK                :Камион за желязна руда "МПС"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_IRON_ORE_TRUCK                :Камион за желязна руда "Ухл"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK             :Камион за желязна руда "Скучният"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_STEEL_TRUCK                :Камион за стомана "Балоф"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_STEEL_TRUCK                   :Камион за стомана "Ухл"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_STEEL_TRUCK               :Камион за стомана "Келинг"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_ARMORED_TRUCK              :Камион за скъпоценности "Балоф"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_ARMORED_TRUCK                 :Камион за скъпоценности "Ухл"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_ARMORED_TRUCK              :Камион за скъпоценности "Грижовният"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_FOOD_VAN                   :камион за храна Фостер
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_FOOD_VAN                    :камион за храна Пери
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_FOOD_VAN                   :камион за храна Чипи
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_PAPER_TRUCK                   :камион за хартия Ул
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_PAPER_TRUCK                :камион за хартия Бейлоф
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_PAPER_TRUCK                   :камион за хартия MPS
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_COPPER_ORE_TRUCK              :камион за медна руда MPS
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COPPER_ORE_TRUCK              :камион за медна руда Ул
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK             :камион за медна руда Гос
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_WATER_TANKER                  :камион за вода Ул
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_WATER_TANKER               :камион за вода Бейлоф
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_WATER_TANKER                  :камион за вода MPS
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_FRUIT_TRUCK                :камион за плодове Бейлоф
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_FRUIT_TRUCK                   :камион за плодове Ул
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_FRUIT_TRUCK               :камион за плодове Келинг
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_RUBBER_TRUCK               :камион за каучук Бейлоф
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_RUBBER_TRUCK                  :камион за каучук Ул
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_RMT_RUBBER_TRUCK                  :камион за каучук RMT
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK           :камион за захар Майтимувер
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK           :камион за захар Пауернат
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK              :камион за захар Уизоуоу
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK            :камион за кола Майтимувер
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK            :камион за кола Пауернат
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COLA_TRUCK               :камион за кола Уизоуоу
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY          :камион за захарен памук Майтимувер
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY          :камион за захарен памук Пауернат
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK       :Уизоуоу камион за захарен памук
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK          :Майтимувер камион за карамел
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK          :Пауернаут камион за карамел
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK             :Уизоуоу камион за карамел
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOY_VAN               :Майтимувер камион за играчки
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOY_VAN               :Пауернаут камион за играчки
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOY_VAN                  :Уизоуоу камион за играчки
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK           :Майтимувер камион за сладки
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK           :Пауернаут камион за сладки
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK              :Уизоуоу камион за сладки
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK         :Майтимувер камион за батерии
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK         :Пауернаут камион за батерии
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK            :Уизоуоу камион за батерии
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK           :Майтимувер камион за газирани напитки
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK           :Пауернаут камион за газирани напитки
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK        :Уизоуоу камион за газирани напитки
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK         :Майтимувер камион за пластмаса
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK         :Пауернаут камион за пластмаса
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK            :Уизоуоу камион за пластмаса
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK          :Майтимувер камион за балончета
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK          :Пауернаут камион за балончета
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK             :Уизоуоу камион за балончета
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_OIL_TANKER                            :MPS танкер
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CS_INC_OIL_TANKER                         :CS-Inc. танкер
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_PASSENGER_FERRY                       :MPS ферибот
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_FFP_PASSENGER_FERRY                       :FFP ферибот
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT                   :Бейкуел 300 кораб на въздушна възглавница
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CHUGGER_CHUG_PASSENGER                    :Чугер-чуг ферибот
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY               :Шивершейк ферибот
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_YATE_CARGO_SHIP                           :Яте товарен кораб
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_CARGO_SHIP                       :Бейкуел товарен кораб
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP                    :Майтимувер товарен кораб
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_POWERNAUT_CARGO_SHIP                      :Пауернаут товарен кораб
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_SAMPSON_U52                           :Сампсон U52
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_COLEMAN_COUNT                         :Коулман Каунт
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_DART                              :FFP Дарт
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_HAUGAN                           :Яте Хюган
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3                :Бейкуел Котсуалд LB-3
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8                 :Бейкуел Лъкет LB-8
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9                 :Бейкуел Лъкет LB-9
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB80                 :Бейкуел Лъкет LB80
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10                :Бейкуел Лъкет LB-10
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11                :Бейкуел Лъкет LB-11
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11               :Яте Аероспейс YAC 1-11
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_100                            :Дарвин 100
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_200                            :Дарвин 200
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_300                            :Дарвин 300
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_400                            :Дарвин 400
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_500                            :Дарвин 500
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_600                            :Дарвин 600
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_GALAXY                           :Гуру Галакси
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A21                           :Аертакси A21
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A31                           :Аертакси A31
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A32                           :Аертакси A32
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A33                           :Аертакси A33
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_AEROSPACE_YAE46                  :Яте Аероспейс YAe46
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_100                            :Дингер 100
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A34_1000                      :Аертакси A34-1000
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_Z_SHUTTLE                        :Яте Z-Shuttle
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K1                            :Келинг K1
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K6                            :Келинг K6
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K7                            :Келинг K7
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_700                            :Дарвин 700
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_HYPERDART_2                       :FFP Хипердарт 2
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_200                            :Дингер 200
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_1000                           :Дингер 1000
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_100                        :Плодифат 100
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_500                        :Плодифат 500
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_X1                          :Флашбанг X1
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_JUGGERPLANE_M1                        :Джагерплейн M1
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_WIZZER                      :Флашбанг Уизер
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_TRICARIO_HELICOPTER                   :Трикарио хеликоптер
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_X2_HELICOPTER                    :Гуру X2 хеликоптер
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_POWERNAUT_HELICOPTER                  :Пауернат хеликоптер

##id 0x8800
# Formatting of some strings
STR_FORMAT_DATE_TINY                                            :{STRING}-{STRING}-{NUM}
STR_FORMAT_DATE_SHORT                                           :{STRING} {NUM}
STR_FORMAT_DATE_LONG                                            :{STRING} {STRING} {NUM}
STR_FORMAT_DATE_ISO                                             :{2:NUM}-{1:STRING}-{0:STRING}

STR_FORMAT_BUOY_NAME                                            :{TOWN} Шамандура
STR_FORMAT_COMPANY_NUM                                          :(Компания {COMMA})
STR_FORMAT_GROUP_NAME                                           :Група {COMMA}
STR_FORMAT_INDUSTRY_NAME                                        :{1:STRING} {0:TOWN}
STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME                                        :Пътна точка {TOWN}
STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME_SERIAL                                 :Пътна точка {TOWN} #{COMMA}

STR_UNKNOWN_STATION                                             :неизвестна гара
STR_DEFAULT_SIGN_NAME                                           :Знак
STR_COMPANY_SOMEONE                                             :някой

STR_SAVEGAME_NAME_DEFAULT                                       :{COMPANY}, {STRING}
STR_SAVEGAME_NAME_SPECTATOR                                     :Наблюдател, {1:STRING}

# Viewport strings
STR_VIEWPORT_TOWN_POP                                           :{WHITE}{TOWN} ({COMMA})
STR_VIEWPORT_TOWN                                               :{WHITE}{TOWN}
STR_VIEWPORT_TOWN_TINY_BLACK                                    :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN}
STR_VIEWPORT_TOWN_TINY_WHITE                                    :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}

STR_VIEWPORT_SIGN_SMALL_BLACK                                   :{TINYFONT}{BLACK}{SIGN}
STR_VIEWPORT_SIGN_SMALL_WHITE                                   :{TINYFONT}{WHITE}{SIGN}

STR_VIEWPORT_STATION                                            :{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_VIEWPORT_STATION_TINY                                       :{TINYFONT}{STATION}

STR_VIEWPORT_WAYPOINT                                           :{WAYPOINT}
STR_VIEWPORT_WAYPOINT_TINY                                      :{TINYFONT}{WAYPOINT}

# Simple strings to get specific types of data
STR_COMPANY_NAME                                                :{COMPANY}
STR_COMPANY_NAME_COMPANY_NUM                                    :{COMPANY} {COMPANYNUM}
STR_ENGINE_NAME                                                 :{ENGINE}
STR_GROUP_NAME                                                  :{GROUP}
STR_INDUSTRY_NAME                                               :{INDUSTRY}
STR_PRESIDENT_NAME                                              :{PRESIDENTNAME}
STR_SIGN_NAME                                                   :{SIGN}
STR_STATION_NAME                                                :{STATION}
STR_TOWN_NAME                                                   :{TOWN}
STR_VEHICLE_NAME                                                :{VEHICLE}
STR_WAYPOINT_NAME                                               :{WAYPOINT}

STR_JUST_CARGO                                                  :{CARGO}
STR_JUST_CHECKMARK                                              :{CHECKMARK}
STR_JUST_COMMA                                                  :{COMMA}
STR_JUST_CURRCOMPACT                                            :{CURRCOMPACT}
STR_JUST_CURRENCY                                               :{CURRENCY}
STR_JUST_INT                                                    :{NUM}
STR_JUST_DATE_TINY                                              :{DATE_TINY}
STR_JUST_DATE_SHORT                                             :{DATE_SHORT}
STR_JUST_DATE_LONG                                              :{DATE_LONG}
STR_JUST_DATE_ISO                                               :{DATE_ISO}
STR_JUST_STRING                                                 :{STRING}
STR_JUST_RAW_STRING                                             :{STRING}

# Slightly 'raw' stringcodes with colour or size
STR_BLACK_COMMA                                                 :{BLACK}{COMMA}
STR_TINY_BLACK_COMA                                             :{TINYFONT}{BLACK}{COMMA}
STR_TINY_COMMA                                                  :{TINYFONT}{COMMA}
STR_BLUE_COMMA                                                  :{BLUE}{COMMA}
STR_RED_COMMA                                                   :{RED}{COMMA}
STR_COMPANY_MONEY                                               :{WHITE}{CURRENCY}
STR_BLACK_DATE_LONG                                             :{BLACK}{DATE_LONG}
STR_BLACK_CROSS                                                 :{BLACK}{CROSS}
STR_SILVER_CROSS                                                :{SILVER}{CROSS}
STR_WHITE_DATE_SHORT                                            :{WHITE}{DATE_SHORT}
STR_WHITE_DATE_LONG                                             :{WHITE}{DATE_LONG}
STR_SHORT_DATE                                                  :{WHITE}{DATE_TINY}
STR_DATE_LONG_SMALL                                             :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG}
STR_TINY_GROUP                                                  :{TINYFONT}{GROUP}
STR_WHITE_SIGN                                                  :{WHITE}{SIGN}
STR_TINY_BLACK_STATION                                          :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
STR_BLACK_STRING                                                :{BLACK}{STRING}
STR_BLACK_RAW_STRING                                            :{BLACK}{STRING}
STR_WHITE_STRING                                                :{WHITE}{STRING}
STR_TINY_BLACK_VEHICLE                                          :{TINYFONT}{BLACK}{VEHICLE}
STR_TINY_RIGHT_ARROW                                            :{TINYFONT}{RIGHTARROW}

STR_BLACK_1                                                     :{BLACK}1
STR_BLACK_2                                                     :{BLACK}2
STR_BLACK_3                                                     :{BLACK}3
STR_BLACK_4                                                     :{BLACK}4
STR_BLACK_5                                                     :{BLACK}5
STR_BLACK_6                                                     :{BLACK}6
STR_BLACK_7                                                     :{BLACK}7

STR_TRAIN                                                       :{BLACK}{TRAIN}
STR_BUS                                                         :{BLACK}{BUS}
STR_LORRY                                                       :{BLACK}{LORRY}
STR_PLANE                                                       :{BLACK}{PLANE}
STR_SHIP                                                        :{BLACK}{SHIP}