summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/lang/catalan.txt
blob: dd9707545f992dad7501d93c88b2e5ead949c4ba (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
##name Catalan
##ownname Catal�
##isocode ca
##plural 0

##id 0x0000
STR_NULL                                                        :
STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP                                        :{WHITE}Fora del marc del mapa
STR_0002_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP                               :{WHITE}Massa a prop del marc del mapa
STR_0003_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES                               :{WHITE}No tens prou diners - et fan falta {CURRENCY}
STR_0004                                                        :{WHITE}{CURRENCY64}
STR_0005                                                        :{RED}{CURRENCY64}
STR_EMPTY                                                       :
STR_0007_FLAT_LAND_REQUIRED                                     :{WHITE}Es necessita terreny pla
STR_0008_WAITING                                                :{BLACK}Esperant: {WHITE}{STRING}
STR_0009                                                        :{WHITE}{STRING}
STR_000A_EN_ROUTE_FROM                                          :{WHITE}{STRING}{YELLOW}  (en ruta des de
STR_000B                                                        :{YELLOW}{STATION})
STR_000C_ACCEPTS                                                :{BLACK}Accepta: {WHITE}
STR_000D_ACCEPTS                                                :{BLACK}Accepta: {GOLD}
STR_000E                                                        :
STR_000F_PASSENGERS                                             :Passatgers
STR_0010_COAL                                                   :Carb�
STR_0011_MAIL                                                   :Correu
STR_0012_OIL                                                    :Petroli
STR_0013_LIVESTOCK                                              :Bestiar
STR_0014_GOODS                                                  :Mercader�es
STR_0015_GRAIN                                                  :Gra
STR_0016_WOOD                                                   :Fusta
STR_0017_IRON_ORE                                               :Mineral de Ferro
STR_0018_STEEL                                                  :Acer
STR_0019_VALUABLES                                              :Valors
STR_001A_COPPER_ORE                                             :Mineral de Coure
STR_001B_MAIZE                                                  :Blat de Moro
STR_001C_FRUIT                                                  :Fruita
STR_001D_DIAMONDS                                               :Diamants
STR_001E_FOOD                                                   :Queviures
STR_001F_PAPER                                                  :Paper
STR_0020_GOLD                                                   :Or
STR_0021_WATER                                                  :Aigua
STR_0022_WHEAT                                                  :Blat
STR_0023_RUBBER                                                 :Cautx�
STR_0024_SUGAR                                                  :Sucre
STR_0025_TOYS                                                   :Joguines
STR_0026_CANDY                                                  :Dol�os
STR_0027_COLA                                                   :Refrescs
STR_0028_COTTON_CANDY                                           :Cot� de Sucre
STR_0029_BUBBLES                                                :Bombolles
STR_002A_TOFFEE                                                 :Caramels
STR_002B_BATTERIES                                              :Bater�es
STR_002C_PLASTIC                                                :Pl�stic
STR_002D_FIZZY_DRINKS                                           :Begudes Gasoses
STR_002E                                                        :
STR_002F_PASSENGER                                              :Passatger
STR_0030_COAL                                                   :Carb�
STR_0031_MAIL                                                   :Correu
STR_0032_OIL                                                    :Petroli
STR_0033_LIVESTOCK                                              :Bestiar
STR_0034_GOODS                                                  :Mercader�a
STR_0035_GRAIN                                                  :Gra
STR_0036_WOOD                                                   :Fusta
STR_0037_IRON_ORE                                               :Mineral de Ferro
STR_0038_STEEL                                                  :Acer
STR_0039_VALUABLES                                              :Valors
STR_003A_COPPER_ORE                                             :Mineral de Coure
STR_003B_MAIZE                                                  :Blat de Moro
STR_003C_FRUIT                                                  :Fruita
STR_003D_DIAMOND                                                :Diamant
STR_003E_FOOD                                                   :Queviure
STR_003F_PAPER                                                  :Paper
STR_0040_GOLD                                                   :Or
STR_0041_WATER                                                  :Aigua
STR_0042_WHEAT                                                  :Blat
STR_0043_RUBBER                                                 :Cautx�
STR_0044_SUGAR                                                  :Sucre
STR_0045_TOY                                                    :Joguina
STR_0046_CANDY                                                  :Dol�
STR_0047_COLA                                                   :Refresc
STR_0048_COTTON_CANDY                                           :Cot� de Sucre
STR_0049_BUBBLE                                                 :Bombolla
STR_004A_TOFFEE                                                 :Caramel
STR_004B_BATTERY                                                :Pila
STR_004C_PLASTIC                                                :Pl�stic
STR_004D_FIZZY_DRINK                                            :Beguda Gasosa
STR_004E                                                        :
STR_004F_PASSENGER                                              :{COMMA} passatger
STR_0050_TON_OF_COAL                                            :{COMMA} tona de carb�
STR_0051_BAG_OF_MAIL                                            :{COMMA} saca de correu
STR_0052_OF_OIL                                                 :{VOLUME} de petroli
STR_0053_ITEM_OF_LIVESTOCK                                      :{COMMA} cap de bestiar
STR_0054_CRATE_OF_GOODS                                         :{COMMA} palet de mercaderies
STR_0055_TON_OF_GRAIN                                           :{COMMA} tona de gra
STR_0056_TON_OF_WOOD                                            :{COMMA} tona de fusta
STR_0057_TON_OF_IRON_ORE                                        :{COMMA} tona de mineral de ferro
STR_0058_TON_OF_STEEL                                           :{COMMA} tona d'acer
STR_0059_BAG_OF_VALUABLES                                       :{COMMA} saca de valors
STR_005A_TON_OF_COPPER_ORE                                      :{COMMA} tona de mineral de coure
STR_005B_TON_OF_MAIZE                                           :{COMMA} tona de blat de moro
STR_005C_TON_OF_FRUIT                                           :{COMMA} tona de fruita
STR_005D_BAG_OF_DIAMONDS                                        :{COMMA} bossa de diamants
STR_005E_TON_OF_FOOD                                            :{COMMA} tona de queviures
STR_005F_TON_OF_PAPER                                           :{COMMA} tona de paper
STR_0060_BAG_OF_GOLD                                            :{COMMA} sac d'or
STR_0061_OF_WATER                                               :{VOLUME} d'aigua
STR_0062_TON_OF_WHEAT                                           :{COMMA} tona de blat
STR_0063_OF_RUBBER                                              :{VOLUME} de cautx�
STR_0064_TON_OF_SUGAR                                           :{COMMA} tona de sucre
STR_0065_TOY                                                    :{COMMA} joguina
STR_0066_BAG_OF_CANDY                                           :{COMMA} bossa de dol�os
STR_0067_OF_COLA                                                :{VOLUME} de refrescs
STR_0068_TON_OF_COTTON_CANDY                                    :{COMMA} tona de cot� de sucre
STR_0069_BUBBLE                                                 :{COMMA} bombolla
STR_006A_TON_OF_TOFFEE                                          :{COMMA} tona de caramel
STR_006B_BATTERY                                                :{COMMA} pila
STR_006C_OF_PLASTIC                                             :{VOLUME} de pl�stic
STR_006D_FIZZY_DRINK                                            :{COMMA} beguda gasosa
STR_008E                                                        :
STR_008F_PS                                                     :{TINYFONT}PS
STR_0090_CL                                                     :{TINYFONT}CB
STR_0091_ML                                                     :{TINYFONT}CR
STR_0092_OL                                                     :{TINYFONT}PT
STR_0093_LV                                                     :{TINYFONT}BE
STR_0094_GD                                                     :{TINYFONT}ME
STR_0095_GR                                                     :{TINYFONT}GR
STR_0096_WD                                                     :{TINYFONT}FU
STR_0097_OR                                                     :{TINYFONT}FE
STR_0098_ST                                                     :{TINYFONT}AC
STR_0099_VL                                                     :{TINYFONT}VL
STR_009A_CO                                                     :{TINYFONT}CO
STR_009B_MZ                                                     :{TINYFONT}BM
STR_009C_FT                                                     :{TINYFONT}FR
STR_009D_DM                                                     :{TINYFONT}DM
STR_009E_FD                                                     :{TINYFONT}QV
STR_009F_PR                                                     :{TINYFONT}PR
STR_00A0_GD                                                     :{TINYFONT}OR
STR_00A1_WR                                                     :{TINYFONT}AI
STR_00A2_WH                                                     :{TINYFONT}BL
STR_00A3_RB                                                     :{TINYFONT}CX
STR_00A4_SG                                                     :{TINYFONT}SU
STR_00A5_TY                                                     :{TINYFONT}JO
STR_00A6_SW                                                     :{TINYFONT}XU
STR_00A7_CL                                                     :{TINYFONT}RF
STR_00A8_CF                                                     :{TINYFONT}CS
STR_00A9_BU                                                     :{TINYFONT}BM
STR_00AA_TF                                                     :{TINYFONT}CA
STR_00AB_BA                                                     :{TINYFONT}BA
STR_00AC_PL                                                     :{TINYFONT}PL
STR_00AD_FZ                                                     :{TINYFONT}BG
STR_00AE                                                        :{WHITE}{DATE_SHORT}
STR_00AF                                                        :{WHITE}{DATE_LONG}
STR_00B0_MAP                                                    :{WHITE}Mapa - {STRING}
STR_00B1_GAME_OPTIONS                                           :{WHITE}Opcions del Joc
STR_00B2_MESSAGE                                                :{YELLOW}Missatge
STR_00B3_MESSAGE_FROM                                           :{YELLOW}Missatge de {STRING}
STR_00B4_CAN_T_DO_THIS                                          :{WHITE}No es pot fer aix�....
STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA                                  :{WHITE}No es pot netejar l'�rea....
STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT                                     :{BLACK}Copyright Original {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Tots els Drets reservats
STR_00B7_VERSION                                                :{BLACK}OpenTTD versi� {REV}
STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD                                      :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2006 L'equip d'OpenTTD
STR_TRANSLATED_BY                                               :{BLACK}  Traductor(s) -

STR_00C5                                                        :{BLACK}{CROSS}
STR_00C6                                                        :{SILVER}{CROSS}
STR_00C7_QUIT                                                   :{WHITE}Sortir
STR_00C8_YES                                                    :{BLACK}Si
STR_00C9_NO                                                     :{BLACK}No
STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO                               :{YELLOW}Est�s segur de voler abandonar aquest joc i tornar a {STRING}?
STR_00CB_1                                                      :{BLACK}1
STR_00CC_2                                                      :{BLACK}2
STR_00CD_3                                                      :{BLACK}3
STR_00CE_4                                                      :{BLACK}4
STR_00CF_5                                                      :{BLACK}5
STR_00D0_NOTHING                                                :Res
STR_00D1_DARK_BLUE                                              :Blau Fosc
STR_00D2_PALE_GREEN                                             :Verd P�lid
STR_00D3_PINK                                                   :Rosa
STR_00D4_YELLOW                                                 :Groc
STR_00D5_RED                                                    :Vermell
STR_00D6_LIGHT_BLUE                                             :Blau Cel
STR_00D7_GREEN                                                  :Verd
STR_00D8_DARK_GREEN                                             :Verd Fosc
STR_00D9_BLUE                                                   :Blau
STR_00DA_CREAM                                                  :Crema
STR_00DB_MAUVE                                                  :Malva
STR_00DC_PURPLE                                                 :Porpre
STR_00DD_ORANGE                                                 :Taronja
STR_00DE_BROWN                                                  :Marr�
STR_00DF_GREY                                                   :Gris
STR_00E0_WHITE                                                  :Blanc
STR_00E1_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME                              :{WHITE}Massa vehicles en joc
STR_00E2                                                        :{BLACK}{COMMA}
STR_00E3                                                        :{RED}{COMMA}
STR_00E4_LOCATION                                               :{BLACK}Situaci�
STR_00E5_CONTOURS                                               :L�mits
STR_00E6_VEHICLES                                               :Vehicles
STR_00E7_INDUSTRIES                                             :Ind�stries
STR_00E8_ROUTES                                                 :Rutes
STR_00E9_VEGETATION                                             :Vegetaci�
STR_00EA_OWNERS                                                 :Propietaris
STR_00EB_ROADS                                                  :{BLACK}{TINYFONT}Carreteres
STR_00EC_RAILROADS                                              :{BLACK}{TINYFONT}V�es
STR_00ED_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS                                :{BLACK}{TINYFONT}Estacions/Aeroports/Ports
STR_00EE_BUILDINGS_INDUSTRIES                                   :{BLACK}{TINYFONT}Edificis/Ind�stries
STR_00EF_VEHICLES                                               :{BLACK}{TINYFONT}Vehicles
STR_00F0_100M                                                   :{BLACK}{TINYFONT}100m
STR_00F1_200M                                                   :{BLACK}{TINYFONT}200m
STR_00F2_300M                                                   :{BLACK}{TINYFONT}300m
STR_00F3_400M                                                   :{BLACK}{TINYFONT}400m
STR_00F4_500M                                                   :{BLACK}{TINYFONT}500m
STR_00F5_TRAINS                                                 :{BLACK}{TINYFONT}Trens
STR_00F6_ROAD_VEHICLES                                          :{BLACK}{TINYFONT}Vehicles
STR_00F7_SHIPS                                                  :{BLACK}{TINYFONT}Vaixells
STR_00F8_AIRCRAFT                                               :{BLACK}{TINYFONT}Aeronaus
STR_00F9_TRANSPORT_ROUTES                                       :{BLACK}{TINYFONT}Rutes de Transport
STR_00FA_COAL_MINE                                              :{BLACK}{TINYFONT}Mina de Carb�
STR_00FB_POWER_STATION                                          :{BLACK}{TINYFONT}Central T�rmica
STR_00FC_FOREST                                                 :{BLACK}{TINYFONT}Bosc
STR_00FD_SAWMILL                                                :{BLACK}{TINYFONT}Serradora
STR_00FE_OIL_REFINERY                                           :{BLACK}{TINYFONT}Refiner�a de Petroli
STR_00FF_FARM                                                   :{BLACK}{TINYFONT}Granja
STR_0100_FACTORY                                                :{BLACK}{TINYFONT}Factor�a
STR_0101_PRINTING_WORKS                                         :{BLACK}{TINYFONT}Impremta
STR_0102_OIL_WELLS                                              :{BLACK}{TINYFONT}Pous de Petroli
STR_0103_IRON_ORE_MINE                                          :{BLACK}{TINYFONT}Mina de Ferro
STR_0104_STEEL_MILL                                             :{BLACK}{TINYFONT}Alt Forn
STR_0105_BANK                                                   :{BLACK}{TINYFONT}Banc
STR_0106_PAPER_MILL                                             :{BLACK}{TINYFONT}Paperera
STR_0107_GOLD_MINE                                              :{BLACK}{TINYFONT}Mina d'Or
STR_0108_FOOD_PROCESSING_PLANT                                  :{BLACK}{TINYFONT}Planta de Manipulaci� de Queviures
STR_0109_DIAMOND_MINE                                           :{BLACK}{TINYFONT}Mina de Diamants
STR_010A_COPPER_ORE_MINE                                        :{BLACK}{TINYFONT}Mina de Coure
STR_010B_FRUIT_PLANTATION                                       :{BLACK}{TINYFONT}Plantaci� de Fruita
STR_010C_RUBBER_PLANTATION                                      :{BLACK}{TINYFONT}Plantaci� de Cautx�
STR_010D_WATER_SUPPLY                                           :{BLACK}{TINYFONT}Surtidor d'Aigua
STR_010E_WATER_TOWER                                            :{BLACK}{TINYFONT}Torre d'Aigua
STR_010F_LUMBER_MILL                                            :{BLACK}{TINYFONT}Cabana de Fusta
STR_0110_COTTON_CANDY_FOREST                                    :{BLACK}{TINYFONT}Bosc de Cot� de Sucre
STR_0111_CANDY_FACTORY                                          :{BLACK}{TINYFONT}F�brica de Dol�os
STR_0112_BATTERY_FARM                                           :{BLACK}{TINYFONT}Granja de Piles
STR_0113_COLA_WELLS                                             :{BLACK}{TINYFONT}Pous de Refresc
STR_0114_TOY_SHOP                                               :{BLACK}{TINYFONT}Botiga de Joguines
STR_0115_TOY_FACTORY                                            :{BLACK}{TINYFONT}F�brica de Joguines
STR_0116_PLASTIC_FOUNTAINS                                      :{BLACK}{TINYFONT}Fonts de Pl�stic
STR_0117_FIZZY_DRINK_FACTORY                                    :{BLACK}{TINYFONT}F�brica de Begudes Gasoses
STR_0118_BUBBLE_GENERATOR                                       :{BLACK}{TINYFONT}Generador de Bombolles
STR_0119_TOFFEE_QUARRY                                          :{BLACK}{TINYFONT}Cantera de Caramels
STR_011A_SUGAR_MINE                                             :{BLACK}{TINYFONT}Mina de Sucre
STR_011B_RAILROAD_STATION                                       :{BLACK}{TINYFONT}Estaci� de Ferrocarril
STR_011C_TRUCK_LOADING_BAY                                      :{BLACK}{TINYFONT}Moll de C�rrega de Camions
STR_011D_BUS_STATION                                            :{BLACK}{TINYFONT}Parada d'Autob�s
STR_011E_AIRPORT_HELIPORT                                       :{BLACK}{TINYFONT}Aeroport/Heliport
STR_011F_DOCK                                                   :{BLACK}{TINYFONT}Moll
STR_0120_ROUGH_LAND                                             :{BLACK}{TINYFONT}Terreny Irregular
STR_0121_GRASS_LAND                                             :{BLACK}{TINYFONT}Gespa
STR_0122_BARE_LAND                                              :{BLACK}{TINYFONT}Terreny erm
STR_0123_FIELDS                                                 :{BLACK}{TINYFONT}Camps
STR_0124_TREES                                                  :{BLACK}{TINYFONT}Arbres
STR_0125_ROCKS                                                  :{BLACK}{TINYFONT}Roques
STR_0126_WATER                                                  :{BLACK}{TINYFONT}Aigua
STR_0127_NO_OWNER                                               :{BLACK}{TINYFONT}Sense Propietari
STR_0128_TOWNS                                                  :{BLACK}{TINYFONT}Poblacions
STR_0129_INDUSTRIES                                             :{BLACK}{TINYFONT}Ind�stries
STR_012A_DESERT                                                 :{BLACK}{TINYFONT}Desert
STR_012B_SNOW                                                   :{BLACK}{TINYFONT}Neu
STR_012C_MESSAGE                                                :{WHITE}Missatge
STR_012D                                                        :{WHITE}{STRING}
STR_012E_CANCEL                                                 :{BLACK}Cancel.lar
STR_012F_OK                                                     :{BLACK}B�
STR_0130_RENAME                                                 :{BLACK}Reanomena
STR_0131_TOO_MANY_NAMES_DEFINED                                 :{WHITE}Massa noms definits
STR_0132_CHOSEN_NAME_IN_USE_ALREADY                             :{WHITE}Aquest nom ja es fa servir

STR_0133_WINDOWS                                                :Windows
STR_0134_UNIX                                                   :Unix
STR_0135_OSX                                                    :OS X
STR_OSNAME_BEOS                                                 :BeOS
STR_OSNAME_MORPHOS                                              :MorphOS
STR_OSNAME_AMIGAOS                                              :AmigaOS
STR_OSNAME_OS2                                                  :OS/2

STR_0139_IMPERIAL_MILES                                         :Brit�nic (milles)
STR_013A_METRIC_KILOMETERS                                      :M�tric (kil�metres)
STR_013B_OWNED_BY                                               :{WHITE}...propietat de {STRING}
STR_013C_CARGO                                                  :{BLACK}C�rrega
STR_013D_INFORMATION                                            :{BLACK}Informaci�
STR_013E_CAPACITIES                                             :{BLACK}Capacitats
STR_013E_TOTAL_CARGO                                            :{BLACK}C�rrega Total
STR_013F_CAPACITY                                               :{BLACK}Capacitats: {LTBLUE}{STRING}
STR_013F_TOTAL_CAPACITY_TEXT                                    :{BLACK}C�rrega total (capacitat) d'aquest tren:
STR_013F_TOTAL_CAPACITY                                         :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO})
STR_0140_NEW_GAME                                               :{BLACK}Joc Nou
STR_0141_LOAD_GAME                                              :{BLACK}Carregar Joc
STR_SINGLE_PLAYER                                               :{BLACK}Jugador individual
STR_MULTIPLAYER                                                 :{BLACK}Multijugadors

STR_64                                                          :64
STR_128                                                         :128
STR_256                                                         :256
STR_512                                                         :512
STR_1024                                                        :1024
STR_2048                                                        :2048
STR_MAPSIZE                                                     :{BLACK}Tamany del mapa:
STR_BY                                                          :{BLACK}*
STR_0148_GAME_OPTIONS                                           :{BLACK}Opcions del Joc

STR_0150_SOMEONE                                                :alg�{SKIP}{SKIP}
STR_0151_MAP_OF_WORLD                                           :Mapa del m�n
STR_0152_TOWN_DIRECTORY                                         :Directori de Poblacions
STR_0153_SUBSIDIES                                              :Subvencions

############ range for menu	starts
STR_0154_OPERATING_PROFIT_GRAPH                                 :Gr�fic d'aprofitament d'operacions
STR_0155_INCOME_GRAPH                                           :Gr�fic d'ingressos
STR_0156_DELIVERED_CARGO_GRAPH                                  :Gr�fic d'entrega de c�rrega
STR_0157_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH                              :Gr�fic hist�ric de rendiment
STR_0158_COMPANY_VALUE_GRAPH                                    :Gr�fic de valor de l'Empresa
STR_0159_CARGO_PAYMENT_RATES                                    :Tarifes de pagament per c�rrega
STR_015A_COMPANY_LEAGUE_TABLE                                   :Taula de la Lliga d'Empreses
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MENU                                     :Detall de ratis de rendiment
############ range for menu	ends

STR_015B_OPENTTD                                                :{WHITE}Quant a OpenTTD
STR_015C_SAVE_GAME                                              :Desar joc
STR_015D_LOAD_GAME                                              :Carregar joc
STR_015E_QUIT_GAME                                              :Abandonar joc
STR_015F_QUIT                                                   :Sortir
STR_0160_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO                               :{YELLOW}Est�s segur de voler abandonar aquest joc?
STR_0161_QUIT_GAME                                              :{WHITE}Abandonar Joc
STR_SORT_ORDER_TIP                                              :{BLACK}Selecciona ordre de classificaci� (descendent/ascendent)
STR_SORT_CRITERIA_TIP                                           :{BLACK}Selecciona criteri de classificaci�
STR_SORT_BY                                                     :{BLACK}Ordenar per

STR_SORT_BY_POPULATION                                          :{BLACK}Poblaci�
STR_SORT_BY_PRODUCTION                                          :{BLACK}Producci�
STR_SORT_BY_TYPE                                                :{BLACK}Tipus
STR_SORT_BY_TRANSPORTED                                         :{BLACK}Transportat
STR_SORT_BY_NAME                                                :{BLACK}Nom
STR_SORT_BY_DROPDOWN_NAME                                       :Nom
STR_SORT_BY_DATE                                                :{BLACK}Data
STR_SORT_BY_UNSORTED                                            :Sense ordre
STR_SORT_BY_NUMBER                                              :N�mero
STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR                                    :Benef. darrer any
STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR                                    :Benef. aquest any
STR_SORT_BY_AGE                                                 :Antig.
STR_SORT_BY_RELIABILITY                                         :Rendibilitat
STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE                        :Capac. total per tipus de c�rrega
STR_SORT_BY_MAX_SPEED                                           :Veloc. M�xima

############ range for months starts
STR_0162_JAN                                                    :Gen
STR_0163_FEB                                                    :Feb
STR_0164_MAR                                                    :Mar
STR_0165_APR                                                    :Abr
STR_0166_MAY                                                    :Mai
STR_0167_JUN                                                    :Jun
STR_0168_JUL                                                    :Jul
STR_0169_AUG                                                    :Ago
STR_016A_SEP                                                    :Sep
STR_016B_OCT                                                    :Oct
STR_016C_NOV                                                    :Nov
STR_016D_DEC                                                    :Des
############ range for months ends

STR_016E                                                        :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}
STR_016F                                                        :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM}
STR_0170                                                        :{TINYFONT}{STRING}-
STR_0171_PAUSE_GAME                                             :{BLACK}Parar joc
STR_0172_SAVE_GAME_ABANDON_GAME                                 :{BLACK}Desar joc, deixar joc, sortir
STR_0173_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY                                :{BLACK}Mostrar la llista d'estacions de les empresses
STR_0174_DISPLAY_MAP                                            :{BLACK}Mostrar mapa
STR_0175_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY                             :{BLACK}Mostrar mapa, directori de poblacions
STR_0176_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY                                 :{BLACK}Mostrar directori de poblacions
STR_0177_DISPLAY_COMPANY_FINANCES                               :{BLACK}Mostrar informaci� financera de l'empresa
STR_0178_DISPLAY_COMPANY_GENERAL                                :{BLACK}Mostrar informaci� general de l'empresa
STR_0179_DISPLAY_GRAPHS                                         :{BLACK}Mostrar gr�fics
STR_017A_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE                                 :{BLACK}Mostrar la taula de la lliga d'empreses
STR_017B_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY                                :{BLACK}Mostrar la llista de trens de l'empresa
STR_017C_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY                                :{BLACK}Mostrar la llista de vehicles de l'empresa
STR_017D_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY                                :{BLACK}Mostrar la llista de vaixells de l'empresa
STR_017E_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY                                :{BLACK}Mostrar la llista d'aeronaus de l'empresa
STR_017F_ZOOM_THE_VIEW_IN                                       :{BLACK}Apropar-se
STR_0180_ZOOM_THE_VIEW_OUT                                      :{BLACK}Allunyar-se
STR_0181_BUILD_RAILROAD_TRACK                                   :{BLACK}Construir v�es
STR_0182_BUILD_ROADS                                            :{BLACK}Construir carreteres
STR_0183_BUILD_SHIP_DOCKS                                       :{BLACK}Construir ports
STR_0184_BUILD_AIRPORTS                                         :{BLACK}Construir aeroports
STR_0185_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS                                :{BLACK}Plantar arbres, situar senyals etc.
STR_0186_LAND_BLOCK_INFORMATION                                 :{BLACK}Informaci� del terreny
STR_0187_OPTIONS                                                :{BLACK}Opcions
STR_0188                                                        :{BLACK}{SMALLUPARROW}
STR_0189                                                        :{BLACK}{SMALLDOWNARROW}
STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING                                 :{WHITE}No es pot canviar l'interval del manteniment...
STR_018B_CLOSE_WINDOW                                           :{BLACK}Tancar finestra
STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS                                 :{BLACK}T�tol de finestra - arrosega aix� per moure la finestra
STR_STICKY_BUTTON                                               :{BLACK}Marca aquesta finestra com a no eliminable per a la clau 'Tancar totes les Finestres'
STR_RESIZE_BUTTON                                               :{BLACK}Prem i arrosega per canviar el tamany de la finestra
STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON                                        :{BLACK}Prem aqui per anar a l'actual directori de desar/carregar per defecte
STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC                                 :{BLACK}Demolici� d'edificis etc. en un quadre de terreny
STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND                                 :{BLACK}Rebaixar una cantonada del terreny
STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND                                 :{BLACK}Elevar una cantonada del terreny
STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                                :{BLACK}Barra de despla�ament - despla�a la llista amunt/avall
STR_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                                    :{BLACK}Barra de despla�ament - despla�a la llista dreta/esquerra
STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP                              :{BLACK}Mostrar els limits de terreny en el mapa
STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP                                   :{BLACK}Mostrar els vehicles en el mapa
STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP                                 :{BLACK}Mostrar les ind�stries en el mapa
STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON                               :{BLACK}Mostrar les rutes de transport en el mapa
STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP                                 :{BLACK}Mostrar la vegetaci� en el mapa
STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP                                :{BLACK}Mostrar els propietaris del terreny en el mapa
STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF                               :{BLACK}Activar/desactivar noms de poblacions en el mapa
STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                             :{TINYFONT}{BLACK}Benefici enguany: {CURRENCY} (darrer any: {CURRENCY})

############ range for service numbers starts
STR_AGE                                                         :{COMMA} any{P "" s} ({COMMA})
STR_AGE_RED                                                     :{RED}{COMMA} any{P "" s} ({COMMA})
############ range for service numbers ends

STR_019C_ROAD_VEHICLE                                           :Vehicle
STR_019D_AIRCRAFT                                               :Aeronau
STR_019E_SHIP                                                   :Vaixell
STR_019F_TRAIN                                                  :Tren
STR_01A0_IS_GETTING_OLD                                         :{WHITE}{STRING} {COMMA} s'est� envellint
STR_01A1_IS_GETTING_VERY_OLD                                    :{WHITE}{STRING} {COMMA} s'est� envellint molt
STR_01A2_IS_GETTING_VERY_OLD_AND                                :{WHITE}{STRING} {COMMA} s'est� envellint molt i necessita substituci� urgent
STR_01A3_LAND_AREA_INFORMATION                                  :{WHITE}Informaci� del terreny
STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A                                      :{BLACK}Cost de neteja: {LTBLUE}N/A
STR_01A5_COST_TO_CLEAR                                          :{BLACK}Cost de neteja: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_01A6_N_A                                                    :N/A
STR_01A7_OWNER                                                  :{BLACK}Propietari: {LTBLUE}{STRING}
STR_01A8_LOCAL_AUTHORITY                                        :{BLACK}Autoritat Local: {LTBLUE}{STRING}
STR_01A9_NONE                                                   :Ning�
STR_01AA_NAME                                                   :{BLACK}Nom
STR_01AB                                                        :{BLACK}{TINYFONT}{STRING}

############ range for days	starts
STR_01AC_1ST                                                    :1
STR_01AD_2ND                                                    :2
STR_01AE_3RD                                                    :3
STR_01AF_4TH                                                    :4
STR_01B0_5TH                                                    :5
STR_01B1_6TH                                                    :6
STR_01B2_7TH                                                    :7
STR_01B3_8TH                                                    :8
STR_01B4_9TH                                                    :9
STR_01B5_10TH                                                   :10
STR_01B6_11TH                                                   :11
STR_01B7_12TH                                                   :12
STR_01B8_13TH                                                   :13
STR_01B9_14TH                                                   :14
STR_01BA_15TH                                                   :15
STR_01BB_16TH                                                   :16
STR_01BC_17TH                                                   :17
STR_01BD_18TH                                                   :18
STR_01BE_19TH                                                   :19
STR_01BF_20TH                                                   :20
STR_01C0_21ST                                                   :21
STR_01C1_22ND                                                   :22
STR_01C2_23RD                                                   :23
STR_01C3_24TH                                                   :24
STR_01C4_25TH                                                   :25
STR_01C5_26TH                                                   :26
STR_01C6_27TH                                                   :27
STR_01C7_28TH                                                   :28
STR_01C8_29TH                                                   :29
STR_01C9_30TH                                                   :30
STR_01CA_31ST                                                   :31
############ range for days	ends

STR_01CB                                                        :{TINYFONT}{COMMA}

STR_01CE_CARGO_ACCEPTED                                         :{BLACK}C�rrega acceptada: {LTBLUE}

STR_01D1_8                                                      :({COMMA}/8 {STRING})
STR_01D2_JAZZ_JUKEBOX                                           :{WHITE}Jukebox de Jazz
STR_01D3_SOUND_MUSIC                                            :S�/m�sica
STR_01D4_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW                                :{BLACK}Mostrar finestra de s�/m�sica
STR_01D5_ALL                                                    :{TINYFONT}Tot
STR_01D6_OLD_STYLE                                              :{TINYFONT}Estil Vell
STR_01D7_NEW_STYLE                                              :{TINYFONT}Estil Nou
STR_01D8_EZY_STREET                                             :{TINYFONT}Ezy Street
STR_01D9_CUSTOM_1                                               :{TINYFONT}Opcional 1
STR_01DA_CUSTOM_2                                               :{TINYFONT}Opcional 2
STR_01DB_MUSIC_VOLUME                                           :{BLACK}{TINYFONT}Volum de la m�sica
STR_01DC_EFFECTS_VOLUME                                         :{BLACK}{TINYFONT}Volum dels efectes
STR_01DD_MIN_MAX                                                :{BLACK}{TINYFONT}MIN  '  '  ' '  '  '  MAX
STR_01DE_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK                                 :{BLACK}Saltar a la pista anterior de la selecci�
STR_01DF_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION                        :{BLACK}altar a la pista seg�ent de la selecci�
STR_01E0_STOP_PLAYING_MUSIC                                     :{BLACK}Parar la m�sica
STR_01E1_START_PLAYING_MUSIC                                    :{BLACK}Engegar la m�sica
STR_01E2_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC                              :{BLACK}Arrosega els controls per establir el volum de la m�sica i els efectes de s�
STR_01E3                                                        :{DKGREEN}{TINYFONT}--
STR_01E4_0                                                      :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA}
STR_01E5                                                        :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA}
STR_01E6                                                        :{DKGREEN}{TINYFONT}------
STR_01E7                                                        :{DKGREEN}{TINYFONT}"{STRING}"
STR_01E8_TRACK_XTITLE                                           :{BLACK}{TINYFONT}Pista{SETX 88}T�tol
STR_01E9_SHUFFLE                                                :{TINYFONT}Aleatori
STR_01EA_PROGRAM                                                :{TINYFONT}{BLACK}Programa
STR_01EB_MUSIC_PROGRAM_SELECTION                                :{WHITE}Selecci� del Programa de M�sica
STR_01EC_0                                                      :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} "{STRING}"
STR_01ED                                                        :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA} "{STRING}"
STR_01EE_TRACK_INDEX                                            :{TINYFONT}{BLACK}Index de Pista
STR_01EF_PROGRAM                                                :{TINYFONT}{BLACK}Programa - '{STRING}'
STR_01F0_CLEAR                                                  :{TINYFONT}{BLACK}Esborra
STR_01F1_SAVE                                                   :{TINYFONT}{BLACK}Desa
STR_01F2_CURRENT_PROGRAM_OF_MUSIC                               :{BLACK}Programa actual de pistes de m�sica
STR_01F3_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM                              :{BLACK}Selecciona el programa 'totes les pistes'
STR_01F4_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC                                 :{BLACK}Selecciona el programa 'm�sica estil antic'
STR_01F5_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC                                 :{BLACK}Selecciona el programa 'm�sica de nou estil'
STR_01F6_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED                           :{BLACK}Selecciona el programa 'Opcional 1' (definit per l'usuari)
STR_01F7_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED                           :{BLACK}Selecciona el programa 'Opcional 2' (definit per l'usuari)
STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1                          :{BLACK}Esborra el programa actual (nom�s Opcional 1 o Opcional 2)
STR_01F9_SAVE_MUSIC_SETTINGS                                    :{BLACK}Desar par�metres de la m�sica
STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO                                :{BLACK}Clica a la pista de m�sica per afegir-la al programa actual (nom�s Opcional 1 o Opcional 2)
STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE                                 :{BLACK}Control de programa aleatori actiu/inactiu
STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION                             :{BLACK}Mostra la finestra de selecci� de pistes de m�sica
STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER                             :{BLACK}Clica al servei per centrar la vista a l'ind�stria/poblaci�
STR_01FE_DIFFICULTY                                             :{BLACK}Dificultat ({STRING})
STR_01FF                                                        :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG}
STR_0200_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT                               :Darrer missatge/not�cia
STR_0201_MESSAGE_SETTINGS                                       :Prefer�ncies dels Missatges
STR_MESSAGE_HISTORY_MENU                                        :Historial de Missatges
STR_0203_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS                                 :{BLACK}Mostrar darrers missatges/not�cies, mostrar opcions de missatges
STR_0204_MESSAGE_OPTIONS                                        :{WHITE}Opcions de Missatges
STR_0205_MESSAGE_TYPES                                          :{BLACK}Tipus de Missages:-
STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE                               :{YELLOW}Arribada del 1er. vehicle a una estaci� teva
STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE                               :{YELLOW}Arribada del 1er. vehicle a una estaci� competidora
STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS                                    :{YELLOW}Accidents / desastres
STR_0209_COMPANY_INFORMATION                                    :{YELLOW}Informaci� de l'Empresa
STR_020A_ECONOMY_CHANGES                                        :{YELLOW}Canvis de l'Econom�a
STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_PLAYER                           :{YELLOW}Avisos / informaci� dels teus vehicles
STR_020C_NEW_VEHICLES                                           :{YELLOW}Aparici� de nous vehicles
STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE                            :{YELLOW}Canvis en admisi� de c�rrega
STR_020E_SUBSIDIES                                              :{YELLOW}Subvencions
STR_020F_GENERAL_INFORMATION                                    :{YELLOW}Informaci� General
STR_MESSAGES_ALL                                                :{YELLOW}Adjust per tots els tipus de missatge (actiu/inactiu/resum)
STR_MESSAGE_SOUND                                               :{YELLOW}Emetre so per als nous missatges resumits
STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO                       :{WHITE}...massa lluny del dest� previ
STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED                              :{BIGFONT}{BLACK}Principals Empreses en asolir el Nivell {NUM}{}({STRING} )
STR_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME                                  :{BIGFONT}{BLACK}Taula de Lliga d'Empreses a {NUM}
STR_0212                                                        :{BIGFONT}{COMMA}.
STR_0213_BUSINESSMAN                                            :Empresari
STR_0214_ENTREPRENEUR                                           :Emprenedor
STR_0215_INDUSTRIALIST                                          :Industrial
STR_0216_CAPITALIST                                             :Capitalista
STR_0217_MAGNATE                                                :Magnate
STR_0218_MOGUL                                                  :Gran Magnate
STR_0219_TYCOON_OF_THE_CENTURY                                  :Magnate del Segle
STR_HIGHSCORE_NAME                                              :{BIGFONT}{PLAYERNAME}, {COMPANY}
STR_HIGHSCORE_STATS                                             :{BIGFONT}'{STRING}'   ({COMMA})
STR_021B_ACHIEVES_STATUS                                        :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} asoleix l'estat '{STRING}' !
STR_021C_OF_ACHIEVES_STATUS                                     :{WHITE}{BIGFONT}{PLAYERNAME} de {COMPANY} asoleix l'estat '{STRING}' !
STR_021F                                                        :{BLUE}{COMMA}
STR_0220_CREATE_SCENARIO                                        :{BLACK}Crear Escenari
STR_0221_OPENTTD                                                :{YELLOW}OpenTTD
STR_0222_SCENARIO_EDITOR                                        :{YELLOW}Editor d'Escenaris
STR_0223_LAND_GENERATION                                        :{WHITE}Generador de Terreny
STR_0224                                                        :{BLACK}{UPARROW}
STR_0225                                                        :{BLACK}{DOWNARROW}
STR_0226_RANDOM_LAND                                            :{BLACK}Terreny Aleatori
STR_0227_RESET_LAND                                             :{BLACK}Restablir Terreny
STR_0228_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA                             :{BLACK}Augmentar la mida de l'�rea de terreny a rebaixar/elevar
STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA                             :{BLACK}Disminuir la mida de l'�rea de terreny a rebaixar/elevar
STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND                                   :{BLACK}Generar terreny aleatori
STR_022B_RESET_LANDSCAPE                                        :{BLACK}Restablir paisatge
STR_022C_RESET_LANDSCAPE                                        :{WHITE}Restablir Paisatge
STR_022D_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO                               :{WHITE}Est�s segur de voler restablir el paisatge?
STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION                                   :{BLACK}Generaci� de Paisatges
STR_022F_TOWN_GENERATION                                        :{BLACK}Generaci� de Poblacions
STR_0230_INDUSTRY_GENERATION                                    :{BLACK}Generaci� d'Ind�stries
STR_0231_ROAD_CONSTRUCTION                                      :{BLACK}Construcci� de carreteres
STR_0233_TOWN_GENERATION                                        :{WHITE}Generaci� de Poblacions
STR_0234_NEW_TOWN                                               :{BLACK}Nova Poblaci�
STR_0235_CONSTRUCT_NEW_TOWN                                     :{BLACK}Construcci� de nova poblaci�
STR_0236_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE                                  :{WHITE}No es pot construir una poblaci� aqui...
STR_0237_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP                               :{WHITE}...massa aprop del l�mit del mapa
STR_0238_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN                              :{WHITE}...massa aprop d'un altre poblaci�
STR_0239_SITE_UNSUITABLE                                        :{WHITE}...lloc inadequat
STR_023A_TOO_MANY_TOWNS                                         :{WHITE}...massa poblacions
STR_CANNOT_GENERATE_TOWN                                        :{WHITE}No puc construir poblacions
STR_NO_SPACE_FOR_TOWN                                           :{WHITE}...no queda espai al mapa
STR_023B_INCREASE_SIZE_OF_TOWN                                  :{BLACK}Incrementar la mida de la poblaci�
STR_023C_EXPAND                                                 :{BLACK}Expandir
STR_023D_RANDOM_TOWN                                            :{BLACK}Localitat Aleat�ria
STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION                          :{BLACK}Construir poblaci� en un lloc aleatori
STR_023F_INDUSTRY_GENERATION                                    :{WHITE}Generaci� d'Ind�stries
STR_0240_COAL_MINE                                              :{BLACK}Mina de Carb�
STR_0241_POWER_STATION                                          :{BLACK}Central T�rmica
STR_0242_SAWMILL                                                :{BLACK}Asserradora
STR_0243_FOREST                                                 :{BLACK}Bosc
STR_0244_OIL_REFINERY                                           :{BLACK}Refiner�a de Petroli
STR_0245_OIL_RIG                                                :{BLACK}Plataforma Petrol�fera
STR_0246_FACTORY                                                :{BLACK}Factor�a
STR_0247_STEEL_MILL                                             :{BLACK}Alt Forn
STR_0248_FARM                                                   :{BLACK}Granja
STR_0249_IRON_ORE_MINE                                          :{BLACK}Mina de Ferro
STR_024A_OIL_WELLS                                              :{BLACK}Pous de Petroli
STR_024B_BANK                                                   :{BLACK}Banc
STR_024C_PAPER_MILL                                             :{BLACK}Paperera
STR_024D_FOOD_PROCESSING_PLANT                                  :{BLACK}Planta de Manipulaci� de Queviures
STR_024E_PRINTING_WORKS                                         :{BLACK}Arts Gr�fiques
STR_024F_GOLD_MINE                                              :{BLACK}Mina d'Or
STR_0250_LUMBER_MILL                                            :{BLACK}Cabana de Fusta
STR_0251_FRUIT_PLANTATION                                       :{BLACK}Plantaci� de Fruita
STR_0252_RUBBER_PLANTATION                                      :{BLACK}Plantaci� de Cautx�
STR_0253_WATER_SUPPLY                                           :{BLACK}Surtidor d'aigua
STR_0254_WATER_TOWER                                            :{BLACK}Torre d'aigua
STR_0255_DIAMOND_MINE                                           :{BLACK}Mina de Diamants
STR_0256_COPPER_ORE_MINE                                        :{BLACK}Mina de Coure
STR_0257_COTTON_CANDY_FOREST                                    :{BLACK}Bosc de Cot� de Sucre
STR_0258_CANDY_FACTORY                                          :{BLACK}F�brica de Dol�os
STR_0259_BATTERY_FARM                                           :{BLACK}Granja de Piles
STR_025A_COLA_WELLS                                             :{BLACK}Pous de Refresc
STR_025B_TOY_SHOP                                               :{BLACK}Botiga de Joguines
STR_025C_TOY_FACTORY                                            :{BLACK}F�brica de Joguines
STR_025D_PLASTIC_FOUNTAINS                                      :{BLACK}Fonts de Pl�stic
STR_025E_FIZZY_DRINK_FACTORY                                    :{BLACK}F�brica de Begudes Gasoses
STR_025F_BUBBLE_GENERATOR                                       :{BLACK}Generador de Bombolles
STR_0260_TOFFEE_QUARRY                                          :{BLACK}Cantera de Caramel
STR_0261_SUGAR_MINE                                             :{BLACK}Mina de sucre
STR_0262_CONSTRUCT_COAL_MINE                                    :{BLACK}Construir Mina de Carb�
STR_0263_CONSTRUCT_POWER_STATION                                :{BLACK}Construir Central T�rmica
STR_0264_CONSTRUCT_SAWMILL                                      :{BLACK}Construir Serradora
STR_0265_PLANT_FOREST                                           :{BLACK}Plantar Bosc
STR_0266_CONSTRUCT_OIL_REFINERY                                 :{BLACK}Construir Refiner�a de Petroli
STR_0267_CONSTRUCT_OIL_RIG_CAN_ONLY                             :{BLACK}Construir Plataforma Petrol�fera (Nom�s es pot construir vora els l�mits del mapa)
STR_0268_CONSTRUCT_FACTORY                                      :{BLACK}Construir Factor�a
STR_0269_CONSTRUCT_STEEL_MILL                                   :{BLACK}Construir Alt Forn
STR_026A_CONSTRUCT_FARM                                         :{BLACK}Construir Granja
STR_026B_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE                                :{BLACK}Construir Mina de Ferro
STR_026C_CONSTRUCT_OIL_WELLS                                    :{BLACK}Construir Pous de Petroli
STR_026D_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY                                :{BLACK}Construir Banc (Nom�s es pot construir en poblacions de m�s de 1200 hab.)
STR_026E_CONSTRUCT_PAPER_MILL                                   :{BLACK}Construir Paperera
STR_026F_CONSTRUCT_FOOD_PROCESSING                              :{BLACK}Construir Planta de Manipulaci� de Queviures
STR_0270_CONSTRUCT_PRINTING_WORKS                               :{BLACK}Construir Arts Gr�fiques
STR_0271_CONSTRUCT_GOLD_MINE                                    :{BLACK}Construir Mina d'Or
STR_0272_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY                                :{BLACK}Construir Banc (Nom�s es pot construir en poblacions)
STR_0273_CONSTRUCT_LUMBER_MILL_TO                               :{BLACK}Construir Cabana de Fusta (per netejar la selva tropical i produ�r Fusta)
STR_0274_PLANT_FRUIT_PLANTATION                                 :{BLACK}Crear Plantaci� de Fruita
STR_0275_PLANT_RUBBER_PLANTATION                                :{BLACK}Crear Plantaci� de Cautx�
STR_0276_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY                                 :{BLACK}Construir Surtidor d'Aigua
STR_0277_CONSTRUCT_WATER_TOWER_CAN                              :{BLACK}Construir Torre d'Aigua (Nom�s es pot construir en poblacions)
STR_0278_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE                                 :{BLACK}Construir Mina de Diamants
STR_0279_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE                              :{BLACK}Construir Mina de Coure
STR_027A_PLANT_COTTON_CANDY_FOREST                              :{BLACK}Plantar Bosc de Cot� de Sucre
STR_027B_CONSTRUCT_CANDY_FACTORY                                :{BLACK}Construir F�brica de Dol�os
STR_027C_CONSTRUCT_BATTERY_FARM                                 :{BLACK}Construir Granja de Piles
STR_027D_CONSTRUCT_COLA_WELLS                                   :{BLACK}Construir Pous de Refresc
STR_027E_CONSTRUCT_TOY_SHOP                                     :{BLACK}Construir Botiga de Joguines
STR_027F_CONSTRUCT_TOY_FACTORY                                  :{BLACK}Construir F�brica de Joguines
STR_0280_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS                            :{BLACK}Construir Fonts de Pl�stic
STR_0281_CONSTRUCT_FIZZY_DRINK_FACTORY                          :{BLACK}Construir F�brica de Begudes Gasoses
STR_0282_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR                             :{BLACK}Construir Generador de Bombolles
STR_0283_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY                                :{BLACK}Construir Cantera de Caramel
STR_0284_CONSTRUCT_SUGAR_MINE                                   :{BLACK}Construir Mina de Sucre
STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE                                       :{WHITE}No es pot construir {STRING} aqui...
STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST                                  :{WHITE}...has de construir la poblaci� primer
STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN                              :{WHITE}...nom�s un perm�s per poblaci�
STR_0288_PLANT_TREES                                            :{BLACK}Plantar arbres
STR_0289_PLACE_SIGN                                             :{BLACK}Situar senyal
STR_028A_RANDOM_TREES                                           :{BLACK}Arbres Aleatoris
STR_028B_PLANT_TREES_RANDOMLY_OVER                              :{BLACK}Plantar arbres aleat�riament en el paisatge
STR_028C_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE                         :{BLACK}Situar �rees de roques al paisatge
STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE                                       :{BLACK}Situar far
STR_028E_PLACE_TRANSMITTER                                      :{BLACK}Situar repetidor
STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA                                     :{BLACK}Defineix �rea de desert.{}Prem i mantingues la tecla CTRL per treure'l
STR_CREATE_LAKE                                                 :{BLACK}Defineix �rea d'aigua.{}Inundar� els voltants si est� a nivell del mar
STR_0290_DELETE                                                 :{BLACK}Esborrar
STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY                            :{BLACK}Esborrar aquesta poblaci� completament
STR_0292_SAVE_SCENARIO                                          :Desar escenari
STR_0293_LOAD_SCENARIO                                          :Carregar escenari
STR_0294_QUIT_EDITOR                                            :Sortir de l' editor
STR_0295                                                        :
STR_0296_QUIT                                                   :Sortir
STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO                            :{BLACK}Desar escenari, carregar escenari, abandonar editor d'escenaris, sortir
STR_0298_LOAD_SCENARIO                                          :{WHITE}Carregar Escenari
STR_0299_SAVE_SCENARIO                                          :{WHITE}Desar Escenari
STR_029A_PLAY_SCENARIO                                          :{BLACK}Jugar Escenari
STR_029B_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO                               :{YELLOW}Est�s segur de voler deixar aquest escenari ?
STR_029C_QUIT_EDITOR                                            :{WHITE}Sortir del Editor
STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS                             :{WHITE}...nom�s es pot construir en poblacions de m�s de 1200 hab.
STR_029E_MOVE_THE_STARTING_DATE                                 :{BLACK}Retarda la data d'inici 1 any
STR_029F_MOVE_THE_STARTING_DATE                                 :{BLACK}Avan�a la data d'inici 1 any
STR_02A0_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH                               :{WHITE}...els extrems del pon han d'estar tots dos a terra
STR_02A1_SMALL                                                  :{BLACK}Petit
STR_02A2_MEDIUM                                                 :{BLACK}Mitj�
STR_02A3_LARGE                                                  :{BLACK}Gran
STR_02A4_SELECT_TOWN_SIZE                                       :{BLACK}Selecciona mida de poblaci�
STR_02A5_TOWN_SIZE                                              :{YELLOW}Mida de poblaci�:

STR_02B6                                                        :{STRING}  -  {STRING}
STR_02B7_SHOW_LAST_MESSAGE_OR_NEWS                              :{BLACK}Mostra el darrer missatge o not�cia
STR_OFF                                                         :Fora
STR_SUMMARY                                                     :Resum
STR_FULL                                                        :Complet
STR_02BA                                                        :{SILVER}- -  {COMPANY}  - -
STR_02BB_TOWN_DIRECTORY                                         :Directori de Poblacions
STR_02BC_VEHICLE_DESIGN_NAMES                                   :{BLACK}Noms de dissenys de vehicles
STR_02BD                                                        :{BLACK}{STRING}
STR_02BE_DEFAULT                                                :Per defecte
STR_02BF_CUSTOM                                                 :Personalitzat
STR_02C0_SAVE_CUSTOM_NAMES                                      :{BLACK}Desar els noms configurables
STR_02C1_VEHICLE_DESIGN_NAMES_SELECTION                         :{BLACK}Selecci� de noms de disseny de vehicles
STR_02C2_SAVE_CUSTOMIZED_VEHICLE                                :{BLACK}Desar noms de disseny de vehicles personalitzats al disc

############ range for menu	starts
STR_02C3_GAME_OPTIONS                                           :Opcions del Joc
STR_02C4_GAME_OPTIONS                                           :Opcions del Joc
STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS                                    :Par�metres de dificultat
STR_02C6_DIFFICULTY_SETTINGS                                    :Par�metres de dificultat
STR_02C7_CONFIG_PATCHES                                         :Configurar pegats
STR_02C8_CONFIG_PATCHES                                         :Configurar pegats
STR_NEWGRF_SETTINGS                                             :Configuracions de Newgrf
STR_NEWGRF_SETTINGS2                                            :Configuracions de Newgrf
STR_GAMEOPTMENU_0A                                              :
STR_GAMEOPTMENU_0B                                              :
STR_02C9_TOWN_NAMES_DISPLAYED                                   :{CHECKMARK}{SETX 12}Mostrats noms de poblacions
STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED                                   :{SETX 12}Mostrats noms de poblacions
STR_02CB_STATION_NAMES_DISPLAYED                                :{CHECKMARK}{SETX 12}Mostrats noms d'estacions
STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED                                :{SETX 12}Mostrats noms d'estacions
STR_02CD_SIGNS_DISPLAYED                                        :{CHECKMARK}{SETX 12}Mostrades senyals
STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED                                        :{SETX 12}Mostrades senyals
STR_WAYPOINTS_DISPLAYED                                         :{CHECKMARK}{SETX 12}Mostrats punts de control
STR_WAYPOINTS_DISPLAYED2                                        :{SETX 12}Mostrats punts de control
STR_02CF_FULL_ANIMATION                                         :{CHECKMARK}{SETX 12}Animaci� completa
STR_02D0_FULL_ANIMATION                                         :{SETX 12}Animaci� completa
STR_02D1_FULL_DETAIL                                            :{CHECKMARK}{SETX 12}Detall complet
STR_02D2_FULL_DETAIL                                            :{SETX 12}Detall complet
STR_02D3_TRANSPARENT_BUILDINGS                                  :{CHECKMARK}{SETX 12}Edificis Transparents
STR_02D4_TRANSPARENT_BUILDINGS                                  :{SETX 12}Edificis Transparents
STR_TRANSPARENT_SIGNS_C                                         :{CHECKMARK}{SETX 12}Signes d'esraci� transparents
STR_TRANSPARENT_SIGNS                                           :{SETX 12}Signes d'esraci� transparents
############ range ends	here

############ range for menu	starts
STR_02D5_LAND_BLOCK_INFO                                        :Informaci� de l'�rea de terreny
STR_02D6                                                        :
STR_CONSOLE_SETTING                                             :Canviar a c�nsola
STR_02D7_SCREENSHOT_CTRL_S                                      :C�pia de Pantalla (Ctrl-S)
STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G                                :C�pia de Pantalla Gran (Ctrl-G)
STR_02D9_ABOUT_OPENTTD                                          :Quant a 'OpenTTD'
############ range ends	here

STR_02DB_OFF                                                    :{BLACK}Inactiu
STR_02DA_ON                                                     :{BLACK}Actiu
STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES                                      :{BLACK}Mostrar subvencions
STR_02DD_SUBSIDIES                                              :Subvencions
STR_02DE_MAP_OF_WORLD                                           :Mapa del m�n
STR_EXTRA_VIEW_PORT                                             :Extra viewport
STR_SIGN_LIST                                                   :Llista de senyals
STR_02DF_TOWN_DIRECTORY                                         :Directori de Poblacions
STR_TOWN_POPULATION                                             :{BLACK}Poblaci� mundial: {COMMA}
STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE                                       :{WHITE}Viewport {COMMA}
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN                                :{BLACK}Copiar a viewport
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT                             :{BLACK}Copiar l'ubicaci� de la vista global a aquest viewport
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW                                :{BLACK}Enganxar des de viewport
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT                             :{BLACK}Enganxar l'ubicaci� d'aquest viewport a la vista global

STR_02E0_CURRENCY_UNITS                                         :{BLACK}Unitats de moneda
STR_02E1                                                        :{BLACK}{SKIP}{STRING}
STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION                               :{BLACK}Selecci� d'unitats de moneda
STR_02E3_DISTANCE_UNITS                                         :{BLACK}Unitats de dist�ncia
STR_02E4                                                        :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_02E5_DISTANCE_UNITS_SELECTION                               :{BLACK}Selecci� d'unitats de dist�ncia
STR_02E6_ROAD_VEHICLES                                          :{BLACK}Tr�nsit rodat
STR_02E7                                                        :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR                                :{BLACK}Selecciona el sentit de circulaci� del tr�nsit rodat
STR_02E9_DRIVE_ON_LEFT                                          :Condu�r per la dreta
STR_02EA_DRIVE_ON_RIGHT                                         :Condu�r per l'esquerre
STR_02EB_TOWN_NAMES                                             :{BLACK}Noms de Poblacions
STR_02EC                                                        :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_02ED_SELECT_STYLE_OF_TOWN_NAMES                             :{BLACK}Selecciona l'estil des noms de poblacions

STR_02F4_AUTOSAVE                                               :{BLACK}Desar autom�ticament
STR_02F5                                                        :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN                                :{BLACK}Selecciona l'interval en que el joc es desa autom�ticament
STR_02F7_OFF                                                    :Inactiu
STR_02F8_EVERY_3_MONTHS                                         :Cada 3 mesos
STR_02F9_EVERY_6_MONTHS                                         :Cada 6 mesos
STR_02FA_EVERY_12_MONTHS                                        :Cada 12 mesos
STR_02FB_START_A_NEW_GAME                                       :{BLACK}Comen�ar un joc nou
STR_02FC_LOAD_A_SAVED_GAME                                      :{BLACK}Carregar un joc desat
STR_02FE_CREATE_A_CUSTOMIZED_GAME                               :{BLACK}Crear un joc amb m�n/escenari personalitzat
STR_02FF_SELECT_SINGLE_PLAYER_GAME                              :{BLACK}Seleccionar joc per un jugador
STR_0300_SELECT_MULTIPLAYER_GAME                                :{BLACK}Selecciona un joc multijugador de 2-8 jugadors
STR_0301_DISPLAY_GAME_OPTIONS                                   :{BLACK}Mostrar opcions del joc
STR_0302_DISPLAY_DIFFICULTY_OPTIONS                             :{BLACK}Mostrar opcions de dificultat
STR_0303_START_A_NEW_GAME_USING                                 :{BLACK}Comen�ar un joc nou, usant un escenari personalitzat
STR_0304_QUIT                                                   :{BLACK}Sortir
STR_0305_QUIT_OPENTTD                                           :{BLACK}Sortir d'OpenTTD
STR_0307_OPENTTD                                                :{WHITE}OpenTTD {REV}
STR_030D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS                             :{WHITE}...nom�s es pot construir en poblacions
STR_030E_SELECT_TEMPERATE_LANDSCAPE                             :{BLACK}Selecciona l'estil de paisatge 'temperat'
STR_030F_SELECT_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE                            :{BLACK}Selecciona l'estil de paisatge 'sub�rtic'
STR_0310_SELECT_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE                          :{BLACK}Selecciona l'estil de paisatge 'subtropical'
STR_0311_SELECT_TOYLAND_LANDSCAPE                               :{BLACK}Selecciona l'estil de paisatge 'toyland'
STR_0312_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW                               :{BLACK}Aportar a la construcci� d'una nova ind�stria

############ range for menu	starts
STR_INDUSTRY_DIR                                                :Directori d'Ind�stries
STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY                                      :Fundar nova ind�stria
############ range ends here

STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY                                      :{WHITE}Fundar nova ind�stria
STR_JUST_STRING                                                 :{STRING}
STR_0316_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS                             :{WHITE}...nom�s es pot construir en poblacions
STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST                        :{WHITE}...nom�s es pot construir en �rees de selva tropical
STR_0318_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT                            :{WHITE}...nom�s es pot construir en �rees de desert
STR_0319_PAUSED                                                 :{YELLOW}* *  EN PAUSA  *  *

STR_031B_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY                                :{WHITE}C�pia de pantalla desada correctament a disc com a '{STRING}'
STR_031C_SCREENSHOT_FAILED                                      :{WHITE}Error a la c�pia de pantalla!

STR_0329_PURCHASE_LAND_FOR_FUTURE                               :{BLACK}Comprar terreny per �s posterior
STR_032F_AUTOSAVE                                               :{RED}AUTO DESAR
STR_SAVING_GAME                                                 :{RED}*  *  DESANT JOC  *  *
STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS                                      :{WHITE}S'est� desant el joc,{}espera a que acabi l'operaci�!
STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE                                :{BLACK}seleccionar programa de m�sica 'Ezy Street style music'

STR_0335_6                                                      :{BLACK}6
STR_0336_7                                                      :{BLACK}7

############ start of townname region
STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH                                   :Angl�s
STR_TOWNNAME_FRENCH                                             :Franc�s
STR_TOWNNAME_GERMAN                                             :Alemany
STR_TOWNNAME_ADDITIONAL_ENGLISH                                 :Angl�s (Adicional)
STR_TOWNNAME_LATIN_AMERICAN                                     :Latinoameric�
STR_TOWNNAME_SILLY                                              :Tonto
STR_TOWNNAME_SWEDISH                                            :Suec
STR_TOWNNAME_DUTCH                                              :Holand�s
STR_TOWNNAME_FINNISH                                            :Fin�s
STR_TOWNNAME_POLISH                                             :Polac
STR_TOWNNAME_SLOVAKISH                                          :Eslovac
STR_TOWNNAME_NORWEGIAN                                          :Noruec
STR_TOWNNAME_HUNGARIAN                                          :H�ngar
STR_TOWNNAME_AUSTRIAN                                           :Austr�ac
STR_TOWNNAME_ROMANIAN                                           :Roman�s
STR_TOWNNAME_CZECH                                              :Txec
STR_TOWNNAME_SWISS                                              :Su�s
STR_TOWNNAME_DANISH                                             :Dan�s
############ end of	townname region

STR_CURR_GBP                                                    :Lliures (�)
STR_CURR_USD                                                    :D�lars ($)
STR_CURR_EUR                                                    :Euros (�)
STR_CURR_YEN                                                    :Iens (�)
STR_CURR_ATS                                                    :Shillings Austr�acs (ATS)
STR_CURR_BEF                                                    :Francs Belgues (BEF)
STR_CURR_CHF                                                    :Francs Suissos (CHF)
STR_CURR_CZK                                                    :Corones Txeques (CZK)
STR_CURR_DEM                                                    :Marcs Alemanys (DEM)
STR_CURR_DKK                                                    :Corones Daneses (DKK)
STR_CURR_ESP                                                    :Peseta (ESP)
STR_CURR_FIM                                                    :Marcs Finesos (FIM)
STR_CURR_FRF                                                    :Franc (FRF)
STR_CURR_GRD                                                    :Dracmes Gregues (GRD)
STR_CURR_HUF                                                    :Flor� Hungar�s (HUF)
STR_CURR_ISK                                                    :Corones Islandeses (ISK)
STR_CURR_ITL                                                    :Lires Italianes (ITL)
STR_CURR_NLG                                                    :Florins Holandesos (NLG)
STR_CURR_NOK                                                    :Corones Noruegues (NOK)
STR_CURR_PLN                                                    :Zloty Polac (PLN)
STR_CURR_ROL                                                    :Leu Roman�s (Lei)
STR_CURR_RUR                                                    :Rubles Russos (rur)
STR_CURR_SEK                                                    :Corones Sueques (SEK)

STR_CURR_CUSTOM                                                 :Personalitzat...

STR_OPTIONS_LANG                                                :{BLACK}Idioma
STR_OPTIONS_LANG_CBO                                            :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_OPTIONS_LANG_TIP                                            :{BLACK}Selecciona l'idioma de la interficie

STR_OPTIONS_FULLSCREEN                                          :{BLACK}Pantalla Completa
STR_OPTIONS_FULLSCREEN_TIP                                      :{BLACK}Marca la casella per tenir l'OpenTTD en pantalla completa

STR_OPTIONS_RES                                                 :{BLACK}Resoluci� de Pantalla
STR_OPTIONS_RES_CBO                                             :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_OPTIONS_RES_TIP                                             :{BLACK}Selecciona la resoluci� de pantalla

STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT                                   :{BLACK}Format de les c�pies de pantalla
STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_CBO                               :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TIP                               :{BLACK}Selecciona el format de les c�pies de pantalla

STR_AUTOSAVE_1_MONTH                                            :Cada mes
STR_AUTOSAVE_FAILED                                             :{WHITE}Desat autom�tic errat

STR_MONTH_JAN                                                   :Gener
STR_MONTH_FEB                                                   :Febrer
STR_MONTH_MAR                                                   :Mar�
STR_MONTH_APR                                                   :Abril
STR_MONTH_MAY                                                   :Maig
STR_MONTH_JUN                                                   :Juny
STR_MONTH_JUL                                                   :Juliol
STR_MONTH_AUG                                                   :Agost
STR_MONTH_SEP                                                   :Setembre
STR_MONTH_OCT                                                   :Octubre
STR_MONTH_NOV                                                   :Novembre
STR_MONTH_DEC                                                   :Desembre

STR_HEADING_FOR_STATION                                         :{LTBLUE}Cap a {STATION}
STR_HEADING_FOR_STATION_VEL                                     :{LTBLUE}Cap a {STATION}, a {VELOCITY}
STR_NO_ORDERS                                                   :{LTBLUE}Sense ordres
STR_NO_ORDERS_VEL                                               :{LTBLUE}Sense ordres, a {VELOCITY}

STR_PASSENGERS                                                  :passatgers
STR_BAGS                                                        :saques
STR_TONS                                                        :tones
STR_LITERS                                                      :litres
STR_ITEMS                                                       :caps
STR_CRATES                                                      :palets
STR_RES_OTHER                                                   :altres
STR_NOTHING                                                     :

STR_CANT_SHARE_ORDER_LIST                                       :{WHITE}No es pot compartir la llista d'ordres...
STR_CANT_COPY_ORDER_LIST                                        :{WHITE}No es pot copiar la llista d'ordres...
STR_END_OF_SHARED_ORDERS                                        :{SETX 10}- - Fi d'Ordres Compartides - -

STR_TRAIN_IS_LOST                                               :{WHITE}El tren {COMMA} s'ha perdut.
STR_TRAIN_IS_UNPROFITABLE                                       :{WHITE}El benefici del tren {COMMA} el darrer any ha estat de {CURRENCY}
STR_EURO_INTRODUCE                                              :{BLACK}{BIGFONT}Uni� Monet�ria Europea!{}{}S'introdueix l'Euro com a moneda �nica per les transaccions di�ries del teu pa�s!

# Start of order review system.
# DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE
STR_TRAIN_HAS_TOO_FEW_ORDERS                                    :{WHITE}Tren {COMMA} t� massa poques ordres a la planificaci�
STR_TRAIN_HAS_VOID_ORDER                                        :{WHITE}Tren {COMMA} t� una ordre buida
STR_TRAIN_HAS_DUPLICATE_ENTRY                                   :{WHITE}Tren {COMMA} t� ordres duplicades
STR_TRAIN_HAS_INVALID_ENTRY                                     :{WHITE}Tren {COMMA} t� una estaci� incorrecta en les ordres
STR_ROADVEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS                              :{WHITE}Vehicle Rodat {COMMA} t� massa poques ordres a la planificaci�
STR_ROADVEHICLE_HAS_VOID_ORDER                                  :{WHITE}Vehicle Rodat {COMMA} t� una ordre buida
STR_ROADVEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY                             :{WHITE}Vehicle Rodat {COMMA} t� ordres duplicades
STR_ROADVEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY                               :{WHITE}Vehicle Rodat {COMMA} t� una estaci� incorrecta en les ordres
STR_SHIP_HAS_TOO_FEW_ORDERS                                     :{WHITE}Vaixell {COMMA} t� massa poques ordres a la planificaci�
STR_SHIP_HAS_VOID_ORDER                                         :{WHITE}Vaixell {COMMA} t� una ordre buida
STR_SHIP_HAS_DUPLICATE_ENTRY                                    :{WHITE}Vaixell {COMMA} t� ordres duplicades
STR_SHIP_HAS_INVALID_ENTRY                                      :{WHITE}Vaixell {COMMA} t� una estaci� incorrecta en les ordres
STR_AIRCRAFT_HAS_TOO_FEW_ORDERS                                 :{WHITE}Aeronau {COMMA} t� massa poques ordres a la planificaci�
STR_AIRCRAFT_HAS_VOID_ORDER                                     :{WHITE}Aeronau {COMMA} t� una ordre buida
STR_AIRCRAFT_HAS_DUPLICATE_ENTRY                                :{WHITE}Aeronau {COMMA} has duplicate orders
STR_AIRCRAFT_HAS_INVALID_ENTRY                                  :{WHITE}Aeronau {COMMA} t� una estaci� incorrecta en les ordres
# end of order system

STR_TRAIN_AUTORENEW_FAILED                                      :{WHITE}Autorenovaci� ha fallat al tren {COMMA} (l�mit de diners)
STR_ROADVEHICLE_AUTORENEW_FAILED                                :{WHITE}Autorenovaci� ha fallat al vehicle rodat {COMMA} (l�mit de diners)
STR_SHIP_AUTORENEW_FAILED                                       :{WHITE}Autorenovaci� ha fallat al vaixell {COMMA} (l�mit de diners)
STR_AIRCRAFT_AUTORENEW_FAILED                                   :{WHITE}Autorenovaci� ha fallat a l'aeronau {COMMA} (l�mit de diners)
STR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT                            :{WHITE}El tren {COMMA} �s massa llarg despr�s del canvi

STR_CONFIG_PATCHES                                              :{BLACK}Configurar Pegats
STR_CONFIG_PATCHES_TIP                                          :{BLACK}Configurar els pegats
STR_CONFIG_PATCHES_CAPTION                                      :{WHITE}Configurar Pegats

STR_CONFIG_PATCHES_OFF                                          :Inactiu
STR_CONFIG_PATCHES_ON                                           :Actiu
STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLESPEED                                 :{LTBLUE}Mostrar la velocitat del vehicle a la barra d'estat: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_BUILDONSLOPES                                :{LTBLUE}Permetre construir en desnivells i costes: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_CATCHMENT                                    :{LTBLUE}Permetre un tamany m�s real de l'�rea d'influ�ncia: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_EXTRADYNAMITE                                :{LTBLUE}Permetre l'esborrat de propietats de les poblacions: carreteres, ponts, t�nels, etc: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MAMMOTHTRAINS                                :{LTBLUE}Activar la construcci� de trens molt llargs: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_REALISTICACCEL                               :{LTBLUE}Activar l'acceleraci� realista per als trens: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_FORBID_90_DEG                                :{LTBLUE}Prohibir fer girs de 90 graus als trens i vaixells: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (necessita NPF)
STR_CONFIG_PATCHES_JOINSTATIONS                                 :{LTBLUE}Juntar estacions de tren fetes al costat d'un altre: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_FULLLOADANY                                  :{LTBLUE}Marxar de l'estaci� quan un tipus de c�rrega �s ple, si 'c�rrega completa': {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_IMPROVEDLOAD                                 :{LTBLUE}Usar algorisme millorat de c�rrega: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_INFLATION                                    :{LTBLUE}Inflaci�: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SELECTGOODS                                  :{LTBLUE}Entregar c�rreges en una estaci� nom�s quan ho demana: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_LONGBRIDGES                                  :{LTBLUE}Permetre construir ponts molt llargs: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_GOTODEPOT                                    :{LTBLUE}Permetre ordres anar a cotxeres: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_BUILDXTRAIND                                 :{LTBLUE}Permetre fabricar material no processat en ind�stries: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MULTIPINDTOWN                                :{LTBLUE}Permetre v�ries ind�stries similars per poblaci�: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SAMEINDCLOSE                                 :{LTBLUE}Permetre construir a prop ind�stries del mateix tipus: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_LONGDATE                                     :{LTBLUE}Mostrar sempre data llarga a la barra d'estat: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SIGNALSIDE                                   :{LTBLUE}Mostrar senyals en el sentit de la marxa: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SHOWFINANCES                                 :{LTBLUE}Mostrar finestra de balan� al finalitzar cada any: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_NEW_NONSTOP                                  :{LTBLUE}Gesti� de funci� 'nonstop' compatible amb TTDPatch: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ROADVEH_QUEUE                                :{LTBLUE}Cues de tr�nsit rodat (amb efectes qu�ntics): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_AUTOSCROLL                                   :{LTBLUE}Finestra d'avis quan el ratol� �s al marc del programa: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_BRIBE                                        :{LTBLUE}Permetre subornar a les autoritats locals: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_NONUNIFORM_STATIONS                          :{LTBLUE}Estacions no uniformes: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_NEW_PATHFINDING_ALL                          :{LTBLUE}Nova cerca de rutes global (NPF, anul.la NTP): {ORANGE}{STRING}

STR_CONFIG_PATCHES_SMALL_AIRPORTS                               :{LTBLUE}Permetre sempre aeroports petits: {ORANGE}{STRING}

STR_CONFIG_PATCHES_LOST_TRAIN_DAYS                              :{LTBLUE}Un tren es perd quan no ha avan�at durant: {ORANGE}{STRING} d�es
STR_CONFIG_PATCHES_LOST_TRAIN_DAYS_DISABLED                     :{LTBLUE}Un tren es perd quan no ha avan�at durant: {ORANGE} desactivat
STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW                                 :{LTBLUE}Revisar ordres dels vehicles: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_OFF                             :no
STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_EXDEPOT                         :si, excepte vehicles parats
STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_ON                              :per a tots els vehicles
STR_CONFIG_PATCHES_WARN_INCOME_LESS                             :{LTBLUE}Avisar si els ingressos dels trens s�n negatius: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_NEVER_EXPIRE_VEHICLES                        :{LTBLUE}Els vehicles mai caduquen: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_VEHICLE                            :{LTBLUE}Autorenova el vehicle quan sigui vell
STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONTHS                             :{LTBLUE}Autorenova el vehicle quan tingui {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} mesos abans/despr�s antig. max.
STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONEY                              :{LTBLUE}Autorenovaci�: m�nim de diners per renovar: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ERRMSG_DURATION                              :{LTBLUE}Duraci� del missatge d'error: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_POPULATION_IN_LABEL                          :{LTBLUE}Mostra els habitants a la etiqueta del nom de poblaci�: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_INVISIBLE_TREES                              :{LTBLUE}Arbres invisibles (amb edificis transparents): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SNOWLINE_HEIGHT                              :{LTBLUE}Al�ada de la cota de neu: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD                               :{LTBLUE}Max extensi� de estacions: {ORANGE}{STRING}{RED}Av�s: Un valor alt enlenteix el joc
STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD                             :{LTBLUE}Manteniment dels helicopters als heliports autom�ticament: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR                       :{LTBLUE}Enlla�a la barra d'eines del paisatge a les barres d'eines de v�es/carreteres/aigua/aeroports {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_REVERSE_SCROLLING                            :{LTBLUE}En despla�ar la pantalla amb el ratol� mou la vista en la direcci� contr�ria: {ORANGE}{STRING}

STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS                                   :{LTBLUE}Max trens per jugador: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH                                  :{LTBLUE}Max vehicles rodats per jugador: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_AIRCRAFT                                 :{LTBLUE}Max aeronaus per jugador: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_SHIPS                                    :{LTBLUE}Max vaixells per jugador: {ORANGE}{STRING}

STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_TRAINS                             :{LTBLUE}Desactivar trens per l'ordinador: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_ROADVEH                            :{LTBLUE}Desactivar vehicles rodats per l'ordinador: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_AIRCRAFT                           :{LTBLUE}Desactivar aeronaus per l'ordinador: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_SHIPS                              :{LTBLUE}Desactivar vaixells per l'ordinador: {ORANGE}{STRING}

STR_CONFIG_PATCHES_AINEW_ACTIVE                                 :{LTBLUE}Activar nou AI (alfa): {ORANGE}{STRING}

STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS                               :{LTBLUE}Interval de manteniment per defecte dels trens: {ORANGE}{STRING} d�es/%
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS_DISABLED                      :{LTBLUE}Interval de manteniment per defecte dels trens: {ORANGE}desactivat
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH                              :{LTBLUE}Interval de manteniment per defecte dels vehicles rodats: {ORANGE}{STRING} d�es/%
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH_DISABLED                     :{LTBLUE}Interval de manteniment per defecte dels vehicles rodats: {ORANGE}desactivat
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT                             :{LTBLUE}Interval de manteniment per defecte de les aeronaus: {ORANGE}{STRING} d�es/%
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED                    :{LTBLUE}Interval de manteniment per defecte de les aeronaus: {ORANGE}desactivat
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS                                :{LTBLUE}Interval de manteniment per defecte dels vaixells: {ORANGE}{STRING} d�es/%
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS_DISABLED                       :{LTBLUE}Interval de manteniment per defecte dels vaixells: {ORANGE}desactivat
STR_CONFIG_PATCHES_NOSERVICE                                    :{LTBLUE}Desactivar manteniment quan les aver�es s'estableixen a cap: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_WAGONSPEEDLIMITS                             :{LTBLUE}Activa limit de velocitat per al vag�: {ORANGE}{STRING}

STR_CONFIG_PATCHES_COLORED_NEWS_DATE                            :{LTBLUE}Les noticies en color apareixen en: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_STARTING_DATE                                :{LTBLUE}Data d'inici: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ENDING_DATE                                  :{LTBLUE}Fi del joc en: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SMOOTH_ECONOMY                               :{LTBLUE}Activar economia suau (m�s canvis per� m�s petits)
STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_SHARES                                 :{LTBLUE}Permetre comprar participadions d'altres empreses
STR_CONFIG_PATCHES_DRAG_SIGNALS_DENSITY                         :{LTBLUE}En arrosegant, sit�a senyals cada: {ORANGE}{STRING} quadre(s)
STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS                                  :{LTBLUE}Posici� de la barra d'eines principal: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_LEFT                             :Esquerra
STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_CENTER                           :Centre
STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_RIGHT                            :Dreta
STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS                                  :{LTBLUE}Radi de snap de finestra: {ORANGE}{STRING} px
STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS_DISABLED                         :{LTBLUE}Radi de snap de finestra: {ORANGE}desactivat

STR_CONFIG_PATCHES_GUI                                          :{BLACK}Interficie
STR_CONFIG_PATCHES_CONSTRUCTION                                 :{BLACK}Construcci�
STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLES                                     :{BLACK}Vehicles
STR_CONFIG_PATCHES_STATIONS                                     :{BLACK}Estacions
STR_CONFIG_PATCHES_ECONOMY                                      :{BLACK}Econom�a
STR_CONFIG_PATCHES_AI                                           :{BLACK}Competidors

STR_CONFIG_PATCHES_DISABLED                                     :desactivat
STR_CONFIG_PATCHES_INT32                                        :{NUM}
STR_CONFIG_PATCHES_CURRENCY                                     :{CURRENCY}

STR_CONFIG_PATCHES_QUERY_CAPT                                   :{WHITE}Canviar valor de l'adjustament
STR_CONFIG_PATCHES_SERVICE_INTERVAL_INCOMPATIBLE                :{WHITE}Alguns o tots els intervals de manteniment seg�ents s�n incompatibles amb el valor triat! 5-90% i 30-800 d�es s�n els v�lids

STR_TEMPERATE_LANDSCAPE                                         :paisatge temperat
STR_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE                                        :paisatge sub�rtic
STR_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE                                      :paisatge subtropical
STR_TOYLAND_LANDSCAPE                                           :paisatge de joguines

STR_CHEATS                                                      :{WHITE}Trampes
STR_CHEATS_TIP                                                  :{BLACK}Els quadres marcats indiquen que ja has fet servir aquesta trampa
STR_CHEATS_WARNING                                              :{BLACK}Atenci�! Est�s a punt d'enredar als teus companys competidors. Pensa que una cosa aix� ser� recordada per tota la eternitat!.
STR_CHEAT_MONEY                                                 :{LTBLUE}Incrementar diners en {CURRENCY64}
STR_CHEAT_CHANGE_PLAYER                                         :{LTBLUE}Jugar com el jugador: {ORANGE}{COMMA}
STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE                                        :{LTBLUE}Eruga m�gica (treu ind�stries, inamovibles): {ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS                                       :{LTBLUE}Els tunels es poden creuar: {ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE                                        :{LTBLUE}Construir mentre el joc est� en pausa: {ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_NO_JETCRASH                                           :{LTBLUE}Els avions a reacci� no tenen (frecuents) accidents en els aeroports petits: {ORANGE} {STRING}
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE                                        :{LTBLUE}Canviar clima: {ORANGE} {STRING}
STR_CHEAT_CHANGE_DATE                                           :{LTBLUE}Canviar data: {ORANGE} {DATE_SHORT}
STR_CHEAT_SETUP_PROD                                            :{LTBLUE}Activar modificaci� de valors de producci�: {ORANGE}{STRING}

STR_HEADING_FOR_WAYPOINT                                        :{LTBLUE}Cap a {WAYPOINT}
STR_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL                                    :{LTBLUE}Cap a {WAYPOINT}, a {VELOCITY}

STR_GO_TO_WAYPOINT                                              :Anar v�a {WAYPOINT}
STR_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT                                     :Anar sense parades via {WAYPOINT}

STR_WAYPOINTNAME_CITY                                           :Punt de Control {TOWN}
STR_WAYPOINTNAME_CITY_SERIAL                                    :Punt de Control {TOWN} #{COMMA}
STR_LANDINFO_WAYPOINT                                           :Punt de Control

STR_WAYPOINT                                                    :{WHITE}Punt de control
STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TIP                                       :{BLACK}Selecciona tipus de punt de control

STR_WAYPOINT_VIEWPORT                                           :{WHITE}{WAYPOINT}
STR_WAYPOINT_VIEWPORT_TINY                                      :{TINYFONT}{WHITE}{WAYPOINT}
STR_WAYPOINT_RAW                                                :{WAYPOINT}
STR_EDIT_WAYPOINT_NAME                                          :{WHITE}Editar nom de punt de control

STR_CANT_CHANGE_WAYPOINT_NAME                                   :{WHITE}No es pot canviar el nom del punt de control...
STR_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT_TIP                                :{BLACK}Convertir v�a a punt de control
STR_CANT_BUILD_TRAIN_WAYPOINT                                   :{WHITE}No es pot construir punt de control de tren aqui...
STR_CANT_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT                                  :{WHITE}No es pot treure punt de control de tren aqui...

STR_BUILD_AUTORAIL_TIP                                          :{BLACK}Construir via de tren usant el mode Autorail

STR_NO_TOWN_IN_SCENARIO                                         :{WHITE}...no hi ha poblacions en aquest escenari

STR_GENERATE_RANDOM_LANDSCAPE                                   :{WHITE}Est�s segur de voler crear un paisatge aleatori?
STR_MANY_RANDOM_TOWNS                                           :{BLACK}Massa poblacions aleat�ries
STR_RANDOM_TOWNS_TIP                                            :{BLACK}Omplir el mapa amb poblacions situades aleat�riament
STR_MANY_RANDOM_INDUSTRIES                                      :{BLACK}Massa ind�stries aleat�ries
STR_RANDOM_INDUSTRIES_TIP                                       :{BLACK}Omplir el mapa amb ind�stries situades aleat�riament
STR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES                                   :{WHITE}No es poden generar ind�stries...

STR_LANDSCAPING_TOOLBAR_TIP                                     :{BLACK}Obre la barra d'eines del terreny per elevar/rebaixar nivell, plantar arbres, etc.
STR_LANDSCAPING_TOOLBAR                                         :{WHITE}Creant paisatge
STR_LEVEL_LAND_TOOLTIP                                          :{BLACK}Nivell de terreny


STR_TREES_RANDOM_TYPE                                           :{BLACK}Arbres de tipus aleatori
STR_TREES_RANDOM_TYPE_TIP                                       :{BLACK}Situar arbres de tipus aleatori

STR_CANT_BUILD_CANALS                                           :{WHITE}No es pot construir canals aqui...
STR_BUILD_CANALS_TIP                                            :{BLACK}Construir canals
STR_LANDINFO_CANAL                                              :Canal

STR_CANT_BUILD_LOCKS                                            :{WHITE}No es pot construir resclosa aqui...
STR_BUILD_LOCKS_TIP                                             :{BLACK}Construir rescloses
STR_LANDINFO_LOCK                                               :Resclosa

STR_BUOY_IS_IN_USE                                              :{WHITE}...boia en �s!

STR_LANDINFO_COORDS                                             :{BLACK}Coordenades: {LTBLUE}{NUM}x{NUM} ({STRING})

STR_CANT_REMOVE_PART_OF_STATION                                 :{WHITE}No es pot treure part de la estaci�...
STR_CANT_CONVERT_RAIL                                           :{WHITE}No es pot convertir el tipus de via aqui...
STR_CONVERT_RAIL_TIP                                            :{BLACK}Convertir/Millorar el tipus de v�a

STR_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TIP                                :{BLACK}Arrastra la m�quina de tren aqui per vendre el tren sencer

STR_DRAG_DROP                                                   :{BLACK}Arrastrar i Deixar
STR_STATION_DRAG_DROP                                           :{BLACK}Construir una estaci� arrastrant i deixant

STR_FAST_FORWARD                                                :{BLACK}Avan� r�pid del joc
STR_MESSAGE_HISTORY                                             :{WHITE}Hist�ric de Missatges
STR_MESSAGE_HISTORY_TIP                                         :{BLACK}Llista de les not�cies m�s recents
STR_MESSAGES_DISABLE_ALL                                        :{BLACK}Desactiva tots
STR_MESSAGES_ENABLE_ALL                                         :{BLACK}Activa tots

STR_CONSTRUCT_COAL_MINE_TIP                                     :{BLACK}Construir Mina de Carb�
STR_CONSTRUCT_FOREST_TIP                                        :{BLACK}Plantar Bosc
STR_CONSTRUCT_OIL_RIG_TIP                                       :{BLACK}Construir Plataforma Petrol�fera
STR_CONSTRUCT_FARM_TIP                                          :{BLACK}Fundar Granja
STR_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE_TIP                               :{BLACK}Construir Mina de Coure
STR_CONSTRUCT_OIL_WELLS_TIP                                     :{BLACK}Perforar per Petroli
STR_CONSTRUCT_GOLD_MINE_TIP                                     :{BLACK}Construir Mina d'Or
STR_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE_TIP                                  :{BLACK}Construir Mina de Diamants
STR_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE_TIP                                 :{BLACK}Construir Mina de Ferro
STR_CONSTRUCT_FRUIT_PLANTATION_TIP                              :{BLACK}Fundar Plantaci� de Fruita
STR_CONSTRUCT_RUBBER_PLANTATION_TIP                             :{BLACK}Fundar Plantaci� de Cautx�
STR_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY_TIP                                  :{BLACK}Fundar Surtidor d'Aigua
STR_CONSTRUCT_COTTON_CANDY_TIP                                  :{BLACK}Plantar Bosc de Cot� de Sucre
STR_CONSTRUCT_BATTERY_FARM_TIP                                  :{BLACK}Fundar Granja de Piles
STR_CONSTRUCT_COLA_WELLS_TIP                                    :{BLACK}Perforar per  Refresc
STR_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS_TIP                             :{BLACK}Fundar Fonts de Pl�stic
STR_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR_TIP                              :{BLACK}Construir Generador de Bombolles
STR_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY_TIP                                 :{BLACK}Fundar Cantera de Caramel
STR_CONSTRUCT_SUGAR_MINE_TIP                                    :{BLACK}Construir Mina de Sucre

STR_INDUSTRYDIR_CAPTION                                         :{WHITE}Ind�stries
STR_INDUSTRYDIR_ITEM                                            :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({STRING}){YELLOW} ({COMMA}% transportat)
STR_INDUSTRYDIR_ITEM_TWO                                        :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({STRING}/{STRING}){YELLOW} ({COMMA}%/{COMMA}% transportat)
STR_INDUSTRYDIR_ITEM_NOPROD                                     :{ORANGE}{INDUSTRY}

STR_INDUSTRY_TOO_CLOSE                                          :{WHITE}...massa a prop d'altres ind�stries

STR_RAIL_REFIT_VEHICLE_TO_CARRY                                 :{BLACK}Remodelar tren per transportar un altre tipus de c�rrega
STR_RAIL_REFIT_VEHICLE                                          :{BLACK}Remodelar tren
STR_RAIL_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR                               :{BLACK}Selecciona tipus de c�rrega a transportar
STR_RAIL_REFIT_TO_CARRY_HIGHLIGHTED                             :{BLACK}Remodelar tren per transportar el tipus de c�rrega seleccionat
STR_RAIL_CAN_T_REFIT_VEHICLE                                    :{WHITE}No es pot remodelar el tren...
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ISPERCENT                            :{LTBLUE}Els intervals de manteniment est�n en percentatges: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION                                      :{WHITE}Canvi de producci�

TEMP_AI_IN_PROGRESS                                             :{WHITE}Benvingut a aquest nou AI, en desenvolupament. Pot ser que tinguis problemes. Quan en tinguis, fes una c�pia de pantalla i publ�cala al forums. Disfruta!
TEMP_AI_ACTIVATED                                               :{WHITE}Atenci�: aquest nou AI encara est� en versi� alfa! Actualment, nom�s funcionen els autobusos i camions!

############ network gui strings

STR_NETWORK_MULTIPLAYER                                         :{WHITE}Multijugador

STR_NETWORK_PLAYER_NAME                                         :{BLACK}Nom del jugador:
STR_NETWORK_ENTER_NAME_TIP                                      :{BLACK}Aquest �s el nom amb el que els altres jugadors t'identificar�n
STR_NETWORK_CONNECTION                                          :{BLACK}Connexi�:
STR_NETWORK_CONNECTION_TIP                                      :{BLACK}Tria entre jugar per internet o jugar en xarxa local

STR_NETWORK_START_SERVER                                        :{BLACK}Iniciar servidor
STR_NETWORK_START_SERVER_TIP                                    :{BLACK}Iniciar en un servidor propi

STR_NETWORK_GAME_NAME                                           :{BLACK}Nom
STR_NETWORK_GAME_NAME_TIP                                       :{BLACK}Nom del joc
STR_NETWORK_INFO_ICONS_TIP                                      :{BLACK}Idioma, versi� de servidor, etc.
STR_NETWORK_CLICK_GAME_TO_SELECT                                :{BLACK}Clica en un joc de la llista per triar-lo

STR_NETWORK_FIND_SERVER                                         :{BLACK}Buscar servidor
STR_NETWORK_FIND_SERVER_TIP                                     :{BLACK}Cercant un servidor a la xarxa
STR_NETWORK_ADD_SERVER                                          :{BLACK}Afegir servidor
STR_NETWORK_ADD_SERVER_TIP                                      :{BLACK}Afegeix un servidor a la llista que sempre es comprovar� per a jocs iniciats.
STR_NETWORK_ENTER_IP                                            :{BLACK}Entra l'adre�a IP del servidor

STR_NETWORK_GENERAL_ONLINE                                      :{BLACK}{COMMA}/{COMMA} - {COMMA}/{COMMA}
STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION                                     :{BLACK}Clients
STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION_TIP                                 :{BLACK}Clients en l�nia / clients m�xim
STR_NETWORK_GAME_INFO                                           :{SILVER}INFORMACI� DEL JOC
STR_ORANGE                                                      :{ORANGE}{STRING}
STR_NETWORK_CLIENTS                                             :{SILVER}Clients:  {WHITE}{COMMA} / {COMMA} - {COMMA} / {COMMA}
STR_NETWORK_LANGUAGE                                            :{SILVER}Idioma:  {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_TILESET                                             :{SILVER}Grup de cel.les:  {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_MAP_SIZE                                            :{SILVER}Tamany del mapa:  {WHITE}{COMMA}x{COMMA}
STR_NETWORK_SERVER_VERSION                                      :{SILVER}Versi� del servidor:  {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_SERVER_ADDRESS                                      :{SILVER}Adre�a del servidor:  {WHITE}{STRING} : {NUM}
STR_NETWORK_START_DATE                                          :{SILVER}Data inicial:  {WHITE}{DATE_SHORT}
STR_NETWORK_CURRENT_DATE                                        :{SILVER}Data actual:  {WHITE}{DATE_SHORT}
STR_NETWORK_PASSWORD                                            :{SILVER}Protegit per contrasenya!
STR_NETWORK_SERVER_OFFLINE                                      :{SILVER}SERVIDOR DESCONNECTAT
STR_NETWORK_SERVER_FULL                                         :{SILVER}SERVIDOR PL�
STR_NETWORK_VERSION_MISMATCH                                    :{SILVER}LA VERSI� NO COINCIDEIX

STR_NETWORK_JOIN_GAME                                           :{BLACK}Connectar-se al joc


STR_NETWORK_START_GAME_WINDOW                                   :{WHITE}Iniciar nou joc multijugador

STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME                                       :{BLACK}Nom del joc:
STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME_TIP                                   :{BLACK}El nom del joc es mostrar� a altres jugadors en el men� de selecci� de joc multijugador
STR_NETWORK_SET_PASSWORD                                        :{BLACK}Establir contrasenya
STR_NETWORK_PASSWORD_TIP                                        :{BLACK}Protegeix el teu joc amb una contrasenya si no vols que d'altre gent el pugui utilitzar
STR_NETWORK_SELECT_MAP                                          :{BLACK}Selecciona un mapa:
STR_NETWORK_SELECT_MAP_TIP                                      :{BLACK}amb quin mapa vols jugar?
STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS                                   :{BLACK}M�xim de clients permesos:
STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS_TIP                               :{BLACK}Tria el nombre m�xim de clients. No �s necessari omplir tots els llocs.
STR_NETWORK_COMBO1                                              :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_NETWORK_LAN                                                 :LAN
STR_NETWORK_INTERNET                                            :Internet
STR_NETWORK_LAN_INTERNET                                        :LAN / Internet
STR_NETWORK_INTERNET_ADVERTISE                                  :Internet (anunci)
STR_NETWORK_COMBO2                                              :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_NETWORK_2_CLIENTS                                           :2 clients
STR_NETWORK_3_CLIENTS                                           :3 clients
STR_NETWORK_4_CLIENTS                                           :4 clients
STR_NETWORK_5_CLIENTS                                           :5 clients
STR_NETWORK_6_CLIENTS                                           :6 clients
STR_NETWORK_7_CLIENTS                                           :7 clients
STR_NETWORK_8_CLIENTS                                           :8 clients
STR_NETWORK_9_CLIENTS                                           :9 clients
STR_NETWORK_10_CLIENTS                                          :10 clients
STR_NETWORK_COMBO4                                              :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_NETWORK_LANGUAGE_SPOKEN                                     :{BLACK}Idioma parlat:
STR_NETWORK_LANGUAGE_TIP                                        :{BLACK}Els altres jugadors sabr�n quin idioma es parla en aquest servidor.
STR_NETWORK_COMBO3                                              :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_NETWORK_COMBO5                                              :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_NETWORK_START_GAME                                          :{BLACK}Iniciar Joc
STR_NETWORK_START_GAME_TIP                                      :{BLACK}Iniciar un nou joc de xarxa des de un mapa aleatori, o escenari
STR_NETWORK_LOAD_GAME                                           :{BLACK}Carregar Joc
STR_NETWORK_LOAD_GAME_TIP                                       :{BLACK}Contin�a amb un joc multijugador desat previament (comprova de connectar-te amb el jugador correcte)

############ Leave those lines in this order!!
STR_NETWORK_LANG_ANY                                            :Qualsevol
STR_NETWORK_LANG_ENGLISH                                        :Angl�s
STR_NETWORK_LANG_GERMAN                                         :Alemany
STR_NETWORK_LANG_FRENCH                                         :Franc�s
############ End of leave-in-this-order

STR_NETWORK_GAME_LOBBY                                          :{WHITE}Lobby de partida multijugador

STR_NETWORK_PREPARE_TO_JOIN                                     :{BLACK}Preparant per connectar:   {ORANGE}{STRING}
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_TIP                                    :{BLACK}Una llista de totes les empreses actuals en aquest joc. Pots utilitzar una o b� iniciar un
STR_NETWORK_NEW_COMPANY                                         :{BLACK}Nova Empresa
STR_NETWORK_NEW_COMPANY_TIP                                     :{BLACK}Obre una nova Empresa
STR_NETWORK_SPECTATE_GAME                                       :{BLACK}Espectador
STR_NETWORK_SPECTATE_GAME_TIP                                   :{BLACK}Veure el joc com a espectador
STR_NETWORK_JOIN_COMPANY                                        :{BLACK}Utilitzar empresa
STR_NETWORK_JOIN_COMPANY_TIP                                    :{BLACK}Ajudar a gestionar aquesta empresa
STR_NETWORK_REFRESH                                             :{BLACK}Actualitzar servidor
STR_NETWORK_REFRESH_TIP                                         :{BLACK}Actualitzar la informaci� del servidor

STR_NETWORK_COMPANY_INFO                                        :{SILVER}INFORMACI� DE L'EMPRESA

STR_NETWORK_COMPANY_NAME                                        :{SILVER}Nom d'empresa:  {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_INAUGURATION_YEAR                                   :{SILVER}Inauguraci�:  {WHITE}{NUM}
STR_NETWORK_VALUE                                               :{SILVER}Valor de l'empresa:  {WHITE}{CURRENCY64}
STR_NETWORK_CURRENT_BALANCE                                     :{SILVER}Balan� actual:  {WHITE}{CURRENCY64}
STR_NETWORK_LAST_YEARS_INCOME                                   :{SILVER}Ingresos de l'ultim any:  {WHITE}{CURRENCY64}
STR_NETWORK_PERFORMANCE                                         :{SILVER}Rendiment:  {WHITE}{NUM}

STR_NETWORK_VEHICLES                                            :{SILVER}Vehicles:  {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP}
STR_NETWORK_STATIONS                                            :{SILVER}Estacions:  {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP}
STR_NETWORK_PLAYERS                                             :{SILVER}Jugadors:  {WHITE}{STRING}

STR_NETWORK_CONNECTING                                          :{WHITE}Connectant...

############ Leave those lines in this order!!
STR_NETWORK_CONNECTING_1                                        :{BLACK}(1/6) Connectant..
STR_NETWORK_CONNECTING_2                                        :{BLACK}(2/6) Autoritzant..
STR_NETWORK_CONNECTING_3                                        :{BLACK}(3/6) Esperant..
STR_NETWORK_CONNECTING_4                                        :{BLACK}(4/6) Descarregant mapa..
STR_NETWORK_CONNECTING_5                                        :{BLACK}(5/6) Processant dades..
STR_NETWORK_CONNECTING_6                                        :{BLACK}(6/6) Registrant..

STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1                                :{BLACK}Obtenint informaci� del joc..
STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2                                :{BLACK}Obtenint informaci� de l'empresa..
############ End of leave-in-this-order
STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING                                  :{BLACK}{NUM} client(s) rivals
STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING                              :{BLACK}{NUM} / {NUM} kbytes descarregats aproximadament

STR_NETWORK_DISCONNECT                                          :{BLACK}Desconnecta

STR_NETWORK_CHAT_QUERY_CAPTION                                  :{WHITE}Entra el text del missatge a enviar
STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION                                  :{WHITE}Entra la quantitat de diners que vols obtenir
STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION                          :{WHITE}Servidor protegit. Entra la contrasenya
STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION                       :{WHITE}Empresa protegida. Entra la contrasenya
STR_NETWORK_CLIENT_LIST                                         :{WHITE}Llista de Clients

STR_NETWORK_ERR_NOTAVAILABLE                                    :{WHITE} No s'an trobat dispositius de xarxa o s'ha compilar sense l'opci� ENABLE_NETWORK
STR_NETWORK_ERR_NOSERVER                                        :{WHITE} No es pot trobar cap joc a la xarxa
STR_NETWORK_ERR_NOCONNECTION                                    :{WHITE} El servidor no ha resp�s al requeriment
STR_NETWORK_ERR_DESYNC                                          :{WHITE} Ha fallat la sincronitzaci� del joc de xarxa.
STR_NETWORK_ERR_LOSTCONNECTION                                  :{WHITE} S'ha perdut la connexi� al joc de xarxa.
STR_NETWORK_ERR_SAVEGAMEERROR                                   :{WHITE} No es pot carregar un joc desat al servidor.
STR_NETWORK_ERR_SERVER_START                                    :{WHITE} No es pot inciar el servidor.
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_START                                    :{WHITE} No es pot connectar.
STR_NETWORK_ERR_TIMEOUT                                         :{WHITE} La connexi� #{NUM} ha esgotat el temps d'espera.
STR_NETWORK_ERR_SERVER_ERROR                                    :{WHITE} S'ha obtingut un error de protocol i s'ha tancat la connexi�.
STR_NETWORK_ERR_WRONG_REVISION                                  :{WHITE} La revisi� d'aquest client no concorda amb la revisi� del servidor.
STR_NETWORK_ERR_WRONG_PASSWORD                                  :{WHITE} Contrasenya incorrecta.
STR_NETWORK_ERR_SERVER_FULL                                     :{WHITE} El servidor �s pl�
STR_NETWORK_ERR_SERVER_BANNED                                   :{WHITE} Est�s excl�s d'aquest servidor
STR_NETWORK_ERR_KICKED                                          :{WHITE} T'han fet fora del servidor
STR_NETWORK_ERR_CHEATER                                         :{WHITE} No es permet usar codis trampa en aquest servidor

STR_NETWORK_ERR_LEFT                                            :ha deixat el joc
############ Leave those lines in this order!!
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_GENERAL                                  :error general
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_DESYNC                                   :error de desincronitzaci�
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SAVEGAME                                 :no es pot carregar el mapa
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CONNECTION_LOST                          :connexi� perduda
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR                           :error de protocol
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED                           :no autoritzat
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_EXPECTED                             :s'ha rebut un paquet de dades extrany
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_REVISION                           :revisi� incorrecta
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NAME_IN_USE                              :nom ja utilitzat
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_PASSWORD                           :contrasenya de joc incorrecta
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PLAYER_MISMATCH                          :id de jugador incorrecta en DoCommand
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_KICKED                                   :tret pel servidor
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CHEATER                                  :s'ha intentat usar un codi trampa
############ End of leave-in-this-order
STR_NETWORK_CLIENT_JOINED                                       :ha entrat al joc
STR_NETWORK_GIVE_MONEY                                          :gave you some money ({CURRENCY})
STR_NETWORK_GAVE_MONEY_AWAY                                     :Has entregat {STRING} diners ({CURRENCY})
STR_NETWORK_CHAT_COMPANY                                        :[Team] {STRING}:
STR_NETWORK_CHAT_TO_COMPANY                                     :[Team] a {STRING}:
STR_NETWORK_CHAT_CLIENT                                         :[Private] {STRING}:
STR_NETWORK_CHAT_TO_CLIENT                                      :[Private] a {STRING}:
STR_NETWORK_CHAT_ALL                                            :[All] {STRING}:
STR_NETWORK_NAME_CHANGE                                         :ha canviat el seu nom a
STR_NETWORK_SERVER_SHUTDOWN                                     :{WHITE} El servidor ha tancat la sesi�
STR_NETWORK_SERVER_REBOOT                                       :{WHITE} El servidor est� reiniciant...{}Espera un moment...

STR_NETWORK_SERVER                                              :Servidor
STR_NETWORK_CLIENT                                              :Client

STR_NETWORK_CLIENTLIST_NONE                                     :(none)
STR_NETWORK_CLIENTLIST_KICK                                     :Breu
STR_NETWORK_CLIENTLIST_GIVE_MONEY                               :Entregar diners
STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_ALL                             :Parlar a tothom
STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_COMPANY                         :Parlar a la Empresa
STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_CLIENT                          :Missatge Privat


STR_NETWORK_SEND                                                :{BLACK}Enviar

############ end network gui strings


STR_CONFIG_PATCHES_MAP_X                                        :{LTBLUE}Tamany-X del mapa: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MAP_Y                                        :{LTBLUE}Tamany-Y del mapa: {ORANGE}{STRING}

##id 0x0800
STR_0800_COST                                                   :{TINYFONT}{RED}Cost: {CURRENCY}
STR_0801_COST                                                   :{RED}Cost: {CURRENCY}
STR_0802_INCOME                                                 :{TINYFONT}{GREEN}Ingressos: {CURRENCY}
STR_0803_INCOME                                                 :{GREEN}Ingressos: {CURRENCY}
STR_FEEDER_TINY                                                 :{TINYFONT}{YELLOW}Transferir: {CURRENCY}
STR_FEEDER                                                      :{YELLOW}Transferir: {CURRENCY}
STR_0804_ESTIMATED_COST                                         :{TINYFONT}{WHITE}Cost Estimat: {CURRENCY}
STR_0805_ESTIMATED_COST                                         :{WHITE}Cost Estimat: {CURRENCY}
STR_0806_ESTIMATED_INCOME                                       :{TINYFONT}{WHITE}Ingressos Estimats: {CURRENCY}
STR_0807_ESTIMATED_INCOME                                       :{WHITE}Ingressos Estimats: {CURRENCY}
STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE                                  :{WHITE}No es pot elevar el terreny aqui...
STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE                                  :{WHITE}No es pot rebaixar el terreny aqui...
STR_080A_ROCKS                                                  :Roques
STR_080B_ROUGH_LAND                                             :Terreny Irregular
STR_080C_BARE_LAND                                              :Terreny erm
STR_080D_GRASS                                                  :Gespa
STR_080E_FIELDS                                                 :Camps
STR_080F_SNOW_COVERED_LAND                                      :Terreny nevat
STR_0810_DESERT                                                 :Desert

##id 0x1000
STR_1000_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION                         :{WHITE}Terreny inclinat en direcci� incorrecta
STR_1001_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION                           :{WHITE}Combinaci� de v�es imposible
STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE                                :{WHITE}La excavaci� pot malmetre el tunel
STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL                                   :{WHITE}Ja hi �s a nivell del mar
STR_1004_TOO_HIGH                                               :{WHITE}Massa alt
STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK                             :{WHITE}Via de tren no apropiada
STR_1007_ALREADY_BUILT                                          :{WHITE}...ja construit
STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK                             :{WHITE}S'ha de treure la v�a primer
STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION                                  :{WHITE}Construcci� de Ferrocarril
STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION                                  :{WHITE}Construcci� de Monorail
STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION                                    :{WHITE}Construcci� de Maglev
STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE                                     :{WHITE}Selecciona pont per la v�a
STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT                                :{WHITE}No es poden construir cotxeres de tren aqui...
STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION                           :{WHITE}No es pot construir estaci� de tren aqui...
STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE                               :{WHITE}No es poden construir senyals aqui...
STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK                             :{WHITE}No es pot construir v�a de tren aqui...
STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}No es pot treure v�a de tren d'aqui...
STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM                              :{WHITE}No es poden treure senyals d'aqui...
STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION                                :{WHITE}Orientaci� de les Cotxeres de Tren
STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION                                  :Construcci� de Ferrocarril
STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION                                  :Construcci� de Monorail
STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION                                    :Construcci� de Maglev
STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK                                   :{BLACK}Construir v�a de tren
STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING                         :{BLACK}Construcci� de cotxeres de tren (per construcci� i manteniment de trens)
STR_101A_BUILD_RAILROAD_STATION                                 :{BLACK}Construir estaci� de tren
STR_101B_BUILD_RAILROAD_SIGNALS                                 :{BLACK}Construir senyals de tren
STR_101C_BUILD_RAILROAD_BRIDGE                                  :{BLACK}Construir pont de tren
STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL                                  :{BLACK}Construir tunel de tren
STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR                                :{BLACK}Intercanv�a funci� construir/treure per v�es de tren i senyals
STR_101F_BRIDGE_SELECTION_CLICK                                 :{BLACK}Selecci� de pont - clica al pont triat per construir-lo
STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO                       :{BLACK}Selecciona la orientaci� de les Cotxeres de tren
STR_1021_RAILROAD_TRACK                                         :V�a de tren
STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT                                   :Cotxeres de tren
STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER                               :{WHITE}...l'�rea �s propietat d'un altre empresa
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS                          :V�a de tren amb senyals normals
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS                              :V�a de tren amb pre-senyals
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS                             :V�a de tren amb senyals de sortida
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS                            :V�a de tren amb senyals combinades



##id 0x1800
STR_1800_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION                         :{WHITE}Terreny inclinat en direcci� incorrecta per la carretera
STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST                                 :{WHITE}S'ha de treure la carretera primer
STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION                                      :{WHITE}Construcci� de Carreteres
STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE                                     :{WHITE}Selecciona Pont per Carretera
STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE                                  :{WHITE}No es pot construir carretera aqui...
STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM                                 :{WHITE}No es pot treure carretera d'aqui...
STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION                                 :{WHITE}Orientaci� de Cotxeres
STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE                               :{WHITE}No es pot construir cotxeres aqui...
STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION                                :{WHITE}No es pot construir parada d'autobus...
STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION                              :{WHITE}No es pot construir estaci� de mercader�es...
STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION                                      :Construcci� de Carreteres
STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION                                     :{BLACK}Construir secci� de carretera
STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT                               :{BLACK}Construir Cotxera (per construir i mantenir vehicles)
STR_180D_BUILD_BUS_STATION                                      :{BLACK}Constuir parada d'autobus
STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY                                :{BLACK}Construir moll de c�rrega
STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE                                      :{BLACK}Construir pont per carretera
STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL                                      :{BLACK}Construir tunel per carretera
STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR                                :{BLACK}Intercanv�a funci� construir/treure per construcci� de carreteres
STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT                              :{BLACK}Selecciona la orientaci� de les Cotxeres
STR_1814_ROAD                                                   :Carretera
STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS                                 :Carretera amb fanals
STR_1816_TREE_LINED_ROAD                                        :Carretera de tres carrils
STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT                                     :Cotxeres
STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING                               :Pas a nivell

##id 0x2000
STR_2000_TOWNS                                                  :{WHITE}Poblacions
STR_TOWN_LABEL_POP                                              :{WHITE}{TOWN} ({COMMA})
STR_TOWN_LABEL                                                  :{WHITE}{TOWN}
STR_TOWN_LABEL_TINY_BLACK                                       :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN}
STR_TOWN_LABEL_TINY_WHITE                                       :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
STR_2002                                                        :{TINYFONT}{BLACK}{STRING}
STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED                            :{WHITE}L'edifici s'ha d'enderrocar primer
STR_2005                                                        :{WHITE}{TOWN}
STR_2006_POPULATION                                             :{BLACK}Poblaci�: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  Cases: {ORANGE}{COMMA}
STR_2007_RENAME_TOWN                                            :Reanomena Poblaci�
STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN                                      :{WHITE}No es pot reanomenar la poblaci�...
STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES                                :{WHITE}{TOWN} les autoritats locals rebutgen fer aix�
STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME                               :{BLACK}Noms de Poblaci� - clica al nom per centrar la pantalla principal a la poblaci�
STR_200B_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON                                :{BLACK}Centra la pantalla principal a la poblaci�
STR_200C_CHANGE_TOWN_NAME                                       :{BLACK}Canv�a el nom de la poblaci�
STR_200D_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX                              :{BLACK}Passatgers el darrer mes: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  max: {ORANGE}{COMMA}
STR_200E_MAIL_LAST_MONTH_MAX                                    :{BLACK}Correu el darrer mes: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  max: {ORANGE}{COMMA}
STR_200F_TALL_OFFICE_BLOCK                                      :Bloc d'oficines alt
STR_2010_OFFICE_BLOCK                                           :Bloc d'oficines
STR_2011_SMALL_BLOCK_OF_FLATS                                   :Petit bloc d'apartaments
STR_2012_CHURCH                                                 :Esgl�sia
STR_2013_LARGE_OFFICE_BLOCK                                     :Bloc d'oficines gran
STR_2014_TOWN_HOUSES                                            :Cases de la poblaci�
STR_2015_HOTEL                                                  :Hotel
STR_2016_STATUE                                                 :Est�tua
STR_2017_FOUNTAIN                                               :Font
STR_2018_PARK                                                   :Parc
STR_2019_OFFICE_BLOCK                                           :Bloc d'oficines
STR_201A_SHOPS_AND_OFFICES                                      :Botigues i Oficines
STR_201B_MODERN_OFFICE_BUILDING                                 :Edifici d'oficines modern
STR_201C_WAREHOUSE                                              :Gran Magatzem
STR_201D_OFFICE_BLOCK                                           :Bloc d'oficines
STR_201E_STADIUM                                                :Estadi
STR_201F_OLD_HOUSES                                             :Cases velles
STR_2020_LOCAL_AUTHORITY                                        :{BLACK}Autoritat local
STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL                              :{BLACK}Mostra informaci� de l'autoritat local
STR_2022_LOCAL_AUTHORITY                                        :{WHITE}{TOWN} autoritat local
STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS                              :{BLACK}Ratis de l'Empresa de Transports:
STR_2024                                                        :{YELLOW}{COMPANY}{PLAYERNAME}: {ORANGE}{STRING}
STR_2025_SUBSIDIES                                              :{WHITE}Subvencions
STR_2026_SUBSIDIES_ON_OFFER_FOR                                 :{BLACK}Subvencions per prestaci� de serveis oferides:-
STR_2027_FROM_TO                                                :{ORANGE}{STRING} de {STRING} a {STRING}
STR_2028_BY                                                     :{YELLOW} (per {DATE_SHORT})
STR_202A_NONE                                                   :{ORANGE}Cap
STR_202B_SERVICES_ALREADY_SUBSIDISED                            :{BLACK}Serveis ja subvencionats:-
STR_202C_FROM_TO                                                :{ORANGE}{STRING} des de {STATION} fins a {STATION}{YELLOW} ({COMPANY}
STR_202D_UNTIL                                                  :{YELLOW}, fins a {DATE_SHORT})
STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED                               :{BLACK}{BIGFONT}Oferiment de subvenci� caducada: {}{}{STRING} des de {STRING} fins a {STRING} s'ha declarat desert.
STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE                              :{BLACK}{BIGFONT}Subvenci� retirada:{}{}{STRING} des de {STATION} fins a {STATION} ja no est� subvencionat.
STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED                                :{BLACK}{BIGFONT}Subvenci� per Servei oferida:{}{} Primer servei de {STRING} des de {STRING} fins a {STRING} tindr� una subvenci� d'un any de l'autoritat local!
STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED                                :{BLACK}{BIGFONT}Subvenci� per Servei concedida a {COMPANY}!{}{} Servei de {STRING} des de {STATION} fins a {STATION} rebr� un 50% addicional durant el pr�xim any!
STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED                                :{BLACK}{BIGFONT}Subvenci� per Servei concedida a {COMPANY}!{}{} Servei de {STRING} des de {STATION} fins a {STATION} percebr� el doble de la tarifa durant el pr�xim any!
STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED                                :{BLACK}{BIGFONT}Subvenci� per Servei concedida a {COMPANY}!{}{} Servei de {STRING} des de {STATION} fins a {STATION} percebr� el triple de la tarifa durant el pr�xim any!
STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED                                :{BLACK}{BIGFONT}Subvenci� per Servei concedida a {COMPANY}!{}{} Servei de {STRING} des de {STATION} fins a {STATION} percebr� el qu�druple de la tarifa durant el pr�xim any!
STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES                                :{WHITE}{TOWN} l'autoritat local denega el perm�s de construir un altre aeroport en aquesta poblaci�
STR_2036_COTTAGES                                               :Xalets
STR_2037_HOUSES                                                 :Cases
STR_2038_FLATS                                                  :Apartaments
STR_2039_TALL_OFFICE_BLOCK                                      :Bloc alt d'oficines
STR_203A_SHOPS_AND_OFFICES                                      :Botigues i oficines
STR_203B_SHOPS_AND_OFFICES                                      :Botigues i oficines
STR_203C_THEATER                                                :Teatre
STR_203D_STADIUM                                                :Estadi
STR_203E_OFFICES                                                :Oficines
STR_203F_HOUSES                                                 :Cases
STR_2040_CINEMA                                                 :Cine
STR_2041_SHOPPING_MALL                                          :Grans Magatzems
STR_2042_DO_IT                                                  :{BLACK}Fer-ho
STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT                                :{BLACK}Llista de coses per fer en aquesta poblaci� - clica en un item per m�s detalls
STR_2044_CARRY_OUT_THE_HIGHLIGHTED                              :{BLACK}Treure l'acci� marcada de la llista anterior
STR_2045_ACTIONS_AVAILABLE                                      :{BLACK}Accions disponibles:
STR_2046_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN                             :Petita campanya de publicitat
STR_2047_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN                            :Important campanya de publicitat
STR_2048_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN                             :Gran campanya de publicitat
STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION                         :Patrocinar la reconstrucci� dels carrers de la poblaci�
STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY                                :Construir estatua del propietari de l'empresa
STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS                                     :Patrocinar nous edificis
STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT                                :Comprar drets de transport en exclusiva
STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY                              :Subornar les autoritats locals
STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL                                 :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Iniciar una petita campanya de publicitat, per atraure m�s passatgers i c�rregues als teus serveis de transport.{}  Cost: {CURRENCY}
STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL                                :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Iniciar una important campanya de publicitat, per atraure m�s passatgers i c�rregues als teus serveis de transport.{}  Cost: {CURRENCY}
STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL                                 :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Iniciar una gran campanya de publicitat, per atraure m�s passatgers i c�rregues als teus serveis de transport.{}  Cost: {CURRENCY}
STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION                                :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Patrocinar la reconstrucci� de la xarxa local de carrers. Causa una notable distorsi� del tr�nsit durant 6 mesos.{}  Cost: {CURRENCY}
STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR                                :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Construir una estatua en honor a la teva empresa.{} Cost: {CURRENCY}
STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF                               :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Patrocinar la construcci� de nous edificis comercials en la poblaci�.{}  Cost: {CURRENCY}
STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE                                 :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Comprar per 1 any els drets exclusius de transport en la poblaci�. La autoritat local nom�s permetr� utilitzar les instal.lacions de la teva empresa de transports als passatgers i les mercader�es.{} Cost: {CURRENCY}
STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC                         :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Subornar les autoritats locals per incrementar el teu rati, a risc de greus penalitzacions si et pesquen!!.{}  Cost: {CURRENCY}
STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING                       :{BIGFONT}{BLACK}Caos de tr�nsit en  {TOWN}!{}{}El programa de rehabilitaci� dels carrers patrocinat per {COMPANY} porta 6 mesos de mis�ria als motoristes!
STR_2056                                                        :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
STR_2057                                                        :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
STR_2058_UNDER_CONSTRUCTION                                     :{STRING} (en construcci�)
STR_2059_IGLOO                                                  :Igl�
STR_205A_TEPEES                                                 :Tipis
STR_205B_TEAPOT_HOUSE                                           :Casa-Tetera
STR_205C_PIGGY_BANK                                             :Banc-Guardiola Porquet

STR_INDUSTRY                                                    :{INDUSTRY}
STR_TOWN                                                        :{TOWN}
STR_INDUSTRY_FORMAT                                             :{TOWN} {STRING}
STR_STATION                                                     :{STATION}

##id 0x2800
STR_LANDSCAPING                                                 :Paisatges
STR_2800_PLANT_TREES                                            :Plantar arbres
STR_2801_PLACE_SIGN                                             :Situar senyal
STR_2802_TREES                                                  :{WHITE}Arbres
STR_2803_TREE_ALREADY_HERE                                      :{WHITE}...ja hi han arbres aqui
STR_2804_SITE_UNSUITABLE                                        :{WHITE}...lloc inadequat
STR_2805_CAN_T_PLANT_TREE_HERE                                  :{WHITE}No es poden plantar arbres aqui...
STR_2806                                                        :{WHITE}{STRING}
STR_2808_TOO_MANY_SIGNS                                         :{WHITE}...massa senyals
STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE                                  :{WHITE}No es pot situar un senyal aqui...
STR_280A_SIGN                                                   :Senyal
STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT                                         :{WHITE}Editar el text del senyal
STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME                                 :{WHITE}No es pot canviar el nom del senyal...
STR_280D_SELECT_TREE_TYPE_TO_PLANT                              :{BLACK}Selecciona el tipus d'arbre a plantar
STR_280E_TREES                                                  :Arbres
STR_280F_RAINFOREST                                             :Selva Tropical
STR_2810_CACTUS_PLANTS                                          :Plantes de Cactus

##id 0x3000
STR_3000_RAIL_STATION_SELECTION                                 :{WHITE}Selecci� d'Estacions de Tren
STR_3001_AIRPORT_SELECTION                                      :{WHITE}Selecci� d'Aeroports
STR_3002_ORIENTATION                                            :{BLACK}Orientaci�
STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS                                       :{BLACK}Nombre de v�es
STR_3004_PLATFORM_LENGTH                                        :{BLACK}Mida de les andanes
STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD                          :{WHITE}Massa a prop d'un altre estaci� de tren
STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING                         :{WHITE}Fusionar m�s d'una estaci�/�rea de c�rrega existent
STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING                              :{WHITE}Massa estacions/�rees de c�rrega en aquesta poblaci�
STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING                              :{WHITE}Massa estacions/�rees de c�rrega
STR_3008A_TOO_MANY_BUS_STOPS                                    :{WHITE}Masses parades d'autobus
STR_3008B_TOO_MANY_TRUCK_STOPS                                  :{WHITE}Masses estacions de c�rrega
STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION                           :{WHITE}Massa a prop d'un altre estaci�/�rea de c�rrega
STR_300A_0                                                      :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD                                 :{WHITE}Primer has d'enderrocar l'estaci� de tren
STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT                           :{WHITE}Massa a prop d'un altre aeroport
STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST                            :{WHITE}Primer has d'enderrocar l'aeroport

STR_3030_RENAME_STATION_LOADING                                 :Reanomenar estaci�/�rea de c�rrega
STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION                                   :{WHITE}No es pot reanomenar l'estaci�...
STR_3032_RATINGS                                                :{BLACK}Ratis
STR_3033_ACCEPTS                                                :{BLACK}Accepta
STR_3034_LOCAL_RATING_OF_TRANSPORT                              :{BLACK}Ratis locals del servei de transport:

############ range for rating starts
STR_3035_APPALLING                                              :P�sim
STR_3036_VERY_POOR                                              :Molt Pobre
STR_3037_POOR                                                   :Pobre
STR_3038_MEDIOCRE                                               :Mediocre
STR_3039_GOOD                                                   :B�
STR_303A_VERY_GOOD                                              :Molt B�
STR_303B_EXCELLENT                                              :Excelent
STR_303C_OUTSTANDING                                            :Excepcional
############ range for rating ends

STR_303D                                                        :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%)
STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS                                      :{WHITE}{STATION} ja no accepta m�s {STRING}
STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR                                   :{WHITE}{STATION} ja no accepta m�s {STRING} o {STRING}
STR_3040_NOW_ACCEPTS                                            :{WHITE}{STATION} ara accepta {STRING}
STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND                                        :{WHITE}{STATION} ara accepta {STRING} i {STRING}
STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION                                :{WHITE}Orientaci� de la Parada d'Autobus
STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT                                   :{WHITE}Orientaci� de l'Estaci� de Mercader�es
STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION                              :{WHITE}Primer has d'enderrocar la parada d'autobus
STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION                            :{WHITE}Primer has d'enderrocar l'estaci� de mercader�es
STR_3048_STATIONS                                               :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Estacions/Parades
STR_3049_0                                                      :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_304A_NONE                                                   :{YELLOW}- Cap -
STR_304B_SITE_UNSUITABLE                                        :{WHITE}...lloc inadequat
STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK                              :{WHITE}Massa a prop d'un altre moll
STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST                               :{WHITE}Primer has d'enderrocar el moll
STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION                                :{BLACK}Selecciona l'orientaci� de l'estaci� de tren
STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS                             :{BLACK}Selecciona el nombre d'andanes de l'estaci� de tren
STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD                              :{BLACK}Selecciona la mida de les andanes de l'estaci� de tren
STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION                         :{BLACK}Selecciona l'orientaci� de la parada d'autobus
STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY                               :{BLACK}Selecciona l'orientaci� del moll de c�rrega de camions
STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION                            :{BLACK}Centrar la pantalla principal en la situaci� de l'estaci�
STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS                                   :{BLACK}Mostrar ratis de l'estaci�
STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION                                 :{BLACK}Canviar el nom de l'estaci�
STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO                            :{BLACK}Mostrar llista de c�rregues admeses
STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON                                 :{BLACK}Noms d'estaci� - clica al nom per centrar la pantalla principal a l'estaci�
STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT                            :{BLACK}Selecciona mida/tipus d'aeroport
STR_3059_SMALL                                                  :{BLACK}Petit
STR_305A_LARGE                                                  :{BLACK}Regional
STR_305AA_LARGE                                                 :{BLACK}Aeroport Nacional
STR_305AB_LARGE                                                 :{BLACK}Aeroport Internacional
STR_305B_SIZE                                                   :{BLACK}Mida
STR_305C_0                                                      :{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_STATION_SIGN_TINY                                           :{TINYFONT}{STATION}
STR_305E_RAILROAD_STATION                                       :Estaci� de Ferrocarril
STR_305F_AIRCRAFT_HANGAR                                        :Hangar d'Aeronaus
STR_3060_AIRPORT                                                :Aeroport
STR_3061_TRUCK_LOADING_AREA                                     :�rea de c�rrega de camions
STR_3062_BUS_STATION                                            :Parada d'autobus
STR_3063_SHIP_DOCK                                              :Moll per vaixells
STR_3064_HIGHLIGHT_COVERAGE_AREA                                :{BLACK}Marcar �rea de cobertura del lloc proposat
STR_3065_DON_T_HIGHLIGHT_COVERAGE                               :{BLACK}No marcar �rea de cobertura del lloc proposat
STR_3066_COVERAGE_AREA_HIGHLIGHT                                :{BLACK}Marca de l'�rea de cobertura
STR_3068_DOCK                                                   :{WHITE}Moll
STR_3069_BUOY                                                   :Boia
STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY                                        :{WHITE}...boia en el cam�
STR_306B_HELIPORT                                               :{BLACK}Heliport
STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT                                 :{WHITE}...estaci� massa extesa
STR_306D_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED                         :{WHITE}...estacions no uniformes desactivades

##id 0x3800
STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION                                 :{WHITE}Orientaci� de les Drassanes
STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER                                 :{WHITE}...s'han de construir dins l'aigua
STR_3802_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT                                 :{WHITE}No es pot construir una drassana aqui...
STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION                          :{BLACK}Selecciona l'orientaci� de la drassana
STR_3804_WATER                                                  :Aigua
STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK                                     :Costa o marge de riu
STR_3806_SHIP_DEPOT                                             :Drassana
STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER                                   :{WHITE}...No es pot construir dins l'aigua

##id 0x4000
STR_4000_SAVE_GAME                                              :{WHITE}Desar Joc
STR_4001_LOAD_GAME                                              :{WHITE}Carregar Joc
STR_4002_SAVE                                                   :{BLACK}Desar
STR_4003_DELETE                                                 :{BLACK}Esborrar
STR_4004                                                        :{COMPANY}, {DATE_LONG}
STR_4005_BYTES_FREE                                             :{BLACK}{COMMA} megabytes lliures
STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE                                   :{BLACK}Imposible llegir unitat de disc
STR_4007_GAME_SAVE_FAILED                                       :{WHITE}Desat del Joc erroni
STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE                                  :{WHITE}Imposible esborrar arxiu
STR_4009_GAME_LOAD_FAILED                                       :{WHITE}C�rrega del Joc err�nia
STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES                             :{BLACK}Llista de dispositius de disc, directoris i arxius de jocs desats
STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME                                :{BLACK}Nom actualment seleccionat per joc desat
STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED                          :{BLACK}Esborrar el joc desat actualment seleccionat
STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING                            :{BLACK}Desa el joc actual, usant el nom seleccionat
STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE                                   :{WHITE}Seleccionar el Tipus per un Nou Joc
STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE                              :{BLACK}Selecciona l'escenari (verd), joc pre-programat (blau), o nou joc aleatori
STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME                               :Generar un nou joc aleatori

##id 0x4800
STR_4800_IN_THE_WAY                                             :{WHITE}{STRING} en el cam�
STR_4801                                                        :{WHITE}{INDUSTRY}
STR_4802_COAL_MINE                                              :Mina de Carb�
STR_4803_POWER_STATION                                          :Central T�rmica
STR_4804_SAWMILL                                                :Serradora
STR_4805_FOREST                                                 :Bosc
STR_4806_OIL_REFINERY                                           :Refiner�a de Petroli
STR_4807_OIL_RIG                                                :Plataforma Petrol�fera
STR_4808_FACTORY                                                :F�brica
STR_4809_PRINTING_WORKS                                         :Arts Gr�fiques
STR_480A_STEEL_MILL                                             :Alt Forn
STR_480B_FARM                                                   :Granja
STR_480C_COPPER_ORE_MINE                                        :Mina de Coure
STR_480D_OIL_WELLS                                              :Pous de Petroli
STR_480E_BANK                                                   :Banc
STR_480F_FOOD_PROCESSING_PLANT                                  :Planta de Manipulaci� de Queviures
STR_4810_PAPER_MILL                                             :Paperera
STR_4811_GOLD_MINE                                              :Mina d'Or
STR_4812_BANK                                                   :Banc
STR_4813_DIAMOND_MINE                                           :Mina de Diamants
STR_4814_IRON_ORE_MINE                                          :Mina de Ferro
STR_4815_FRUIT_PLANTATION                                       :Plantaci� de Fruita
STR_4816_RUBBER_PLANTATION                                      :Plantaci� de Cautx�
STR_4817_WATER_SUPPLY                                           :Surtidor d'Aigua
STR_4818_WATER_TOWER                                            :Torre d'Aigua
STR_4819_FACTORY                                                :F�brica
STR_481A_FARM                                                   :Granja
STR_481B_LUMBER_MILL                                            :Cabana de Fusta
STR_481C_COTTON_CANDY_FOREST                                    :Bosc de Cot� de Sucre
STR_481D_CANDY_FACTORY                                          :F�brica de Dol�os
STR_481E_BATTERY_FARM                                           :Granja de Piles
STR_481F_COLA_WELLS                                             :Pous de Refresc
STR_4820_TOY_SHOP                                               :Botiga de Joguines
STR_4821_TOY_FACTORY                                            :F�brica de Joguines
STR_4822_PLASTIC_FOUNTAINS                                      :Fonts de Pl�stic
STR_4823_FIZZY_DRINK_FACTORY                                    :F�brica de Begudes Gasoses
STR_4824_BUBBLE_GENERATOR                                       :Generador de Bombolles
STR_4825_TOFFEE_QUARRY                                          :Cantera de Caramel
STR_4826_SUGAR_MINE                                             :Mina de Sucre

############ range for requires	starts
STR_4827_REQUIRES                                               :{BLACK}Necessita: {YELLOW}{STRING}
STR_4828_REQUIRES                                               :{BLACK}Necessita: {YELLOW}{STRING}, {STRING}
STR_4829_REQUIRES                                               :{BLACK}Necessita: {YELLOW}{STRING}, {STRING}, {STRING}
############ range for requires	ends

STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH                                  :{BLACK}Producci� del darrer mes:
STR_482B_TRANSPORTED                                            :{YELLOW}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% transportat)
STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON                                :{BLACK}Centrar la pantalla principal en la situaci� de l'ind�stria
STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION                                 :{BLACK}{BIGFONT}Nou/nova {STRING} en construcci� a prop de {TOWN}!
STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR                                 :{BLACK}{BIGFONT}Nou/nova {STRING} s'est� plantant a prop de {TOWN}!
STR_482F_COST                                                   :{BLACK}Cost: {YELLOW}{CURRENCY}
STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY                          :{WHITE}No es pot construir aquest tipus d'ind�stria aqui...
STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED                             :{WHITE}...els boscos nom�s es poden plantar sota la cota de neu
STR_4832_ANNOUNCES_IMMINENT_CLOSURE                             :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} anuncia el seu inminent tancament!
STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO                               :{BLACK}{BIGFONT}Problemes de subministrament fan que {INDUSTRY} anunc�i el seu inminent tancament!
STR_4834_LACK_OF_NEARBY_TREES_CAUSES                            :{BLACK}{BIGFONT}La falta d'arbres propers fan que {INDUSTRY} anunc�i el seu inminent tancament!
STR_4835_INCREASES_PRODUCTION                                   :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} incrementa la producci�!
STR_4836_NEW_COAL_SEAM_FOUND_AT                                 :{BLACK}{BIGFONT}Nova veta de carb� trobada a {INDUSTRY}!{}Es preveu doblar la producci�!
STR_4837_NEW_OIL_RESERVES_FOUND                                 :{BLACK}{BIGFONT}Noves reserves de petroli trobades a {INDUSTRY}!{}Es preveu doblar la producci�!
STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS                               :{BLACK}{BIGFONT}Sistemes de conreu millorats a {INDUSTRY} fan preveure doblar la producci�!
STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50                                  :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} la producci� es redueix d'un 50%
STR_483A_INSECT_INFESTATION_CAUSES                              :{BLACK}{BIGFONT}Una plaga d'insectes provoca el caos a {INDUSTRY}!{}La producci� es redueix d'un 50%
STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED                                 :{WHITE}...nom�s es pot situar a prop dels l�mits del mapa
STR_INDUSTRY_PROD_GOUP                                          :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} la producci� a {INDUSTRY} creix d'un {COMMA}%!
STR_INDUSTRY_PROD_GODOWN                                        :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} la producci� a {INDUSTRY} es redueix d'un {COMMA}%!

##id 0x5000
STR_5000_TRAIN_IN_TUNNEL                                        :{WHITE}Tren dins del tunel
STR_5001_ROAD_VEHICLE_IN_TUNNEL                                 :{WHITE}Vehicle dins del tunel
STR_5003_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY                              :{WHITE}Un altre tunel en el cam�
STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND                                :{WHITE}Imposible excavar la terra a l'altre extrem del tunel
STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST                             :{WHITE}Primer has d'enderrocar el tunel
STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST                             :{WHITE}Primer has d'enderrocar el pont
STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON                                :{WHITE}No es pot comen�ar i acabar a la mateixa posici�
STR_5009_LEVEL_LAND_OR_WATER_REQUIRED                           :{WHITE}Es necessita una certa elevaci� sobre el terreny o aigua sota el pont
STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN                               :{WHITE}Inici i final han d'estar en l�nia recta
STR_500B_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL                             :{WHITE}Lloc inadequat per l'entrada del tunel
STR_500D                                                        :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY}
STR_500E_SUSPENSION_STEEL                                       :Suspensi�, Acer
STR_500F_GIRDER_STEEL                                           :Biga, Acer
STR_5010_CANTILEVER_STEEL                                       :Volada, Acer
STR_5011_SUSPENSION_CONCRETE                                    :Suspensi�, Formig�
STR_5012_WOODEN                                                 :De Fusta
STR_5013_CONCRETE                                               :Formig�
STR_5014_TUBULAR_STEEL                                          :Tubular, Acer
STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON                                      :Tubular, Silicona
STR_5015_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE                                :{WHITE}No es pot construir el pont aqui...
STR_5016_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE                                :{WHITE}No es pot construir el tunel aqui...
STR_5017_RAILROAD_TUNNEL                                        :Tunel ferroviari
STR_5018_ROAD_TUNNEL                                            :Tunel de carretera
STR_501B_STEEL_SUSPENSION_RAIL_BRIDGE                           :Pont ferroviari en suspensi� d'acer
STR_501C_STEEL_GIRDER_RAIL_BRIDGE                               :Pont ferroviari de biga d'acer
STR_501D_STEEL_CANTILEVER_RAIL_BRIDGE                           :Pont ferroviari de volada d'acer
STR_501E_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION                         :Pont ferroviari en suspensi� de formig� refor�at
STR_501F_WOODEN_RAIL_BRIDGE                                     :Pont ferroviari de fusta
STR_5020_CONCRETE_RAIL_BRIDGE                                   :Pont ferroviari de formig�
STR_5021_STEEL_SUSPENSION_ROAD_BRIDGE                           :Pont de carretera en suspensi� d'acer
STR_5022_STEEL_GIRDER_ROAD_BRIDGE                               :Pont de carretera de biga d'acer
STR_5023_STEEL_CANTILEVER_ROAD_BRIDGE                           :Pont de carretera de volada d'acer
STR_5024_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION                         :Pont de carretera en suspensi� de formig� refor�at
STR_5025_WOODEN_ROAD_BRIDGE                                     :Pont de carretera de fusta
STR_5026_CONCRETE_ROAD_BRIDGE                                   :Pont de carretera de formig�
STR_5027_TUBULAR_RAIL_BRIDGE                                    :Pont ferroviari tubular
STR_5028_TUBULAR_ROAD_BRIDGE                                    :Pont de carretera tubular

##id 0x5800
STR_5800_OBJECT_IN_THE_WAY                                      :{WHITE}Objecte en el cam�
STR_5801_TRANSMITTER                                            :Repetidor
STR_5802_LIGHTHOUSE                                             :Far
STR_5803_COMPANY_HEADQUARTERS                                   :Seu de l'Empresa
STR_5804_COMPANY_HEADQUARTERS_IN                                :{WHITE}...seu en el cam�
STR_5805_COMPANY_OWNED_LAND                                     :terreny propietat de l'Empresa
STR_5806_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND                               :{WHITE}No pots comprar aquest �rea de terreny...
STR_5807_YOU_ALREADY_OWN_IT                                     :{WHITE}...ya �s propietat teva!


############ WARNING, using	range 0x6000 for strings that are stored in	the	savegame
############ These strings may never get a new id, or savegames	will break!
##id 0x6000
STR_SV_EMPTY                                                    :
STR_SV_UNNAMED                                                  :Sense Nom
STR_SV_TRAIN_NAME                                               :Tren {COMMA}
STR_SV_ROADVEH_NAME                                             :Vehicle Rodat {COMMA}
STR_SV_SHIP_NAME                                                :Vaixell {COMMA}
STR_SV_AIRCRAFT_NAME                                            :Aeronau {COMMA}

STR_SV_STNAME                                                   :{STRING}
STR_SV_STNAME_NORTH                                             :{STRING} Nort
STR_SV_STNAME_SOUTH                                             :{STRING} Sud
STR_SV_STNAME_EAST                                              :{STRING} Est
STR_SV_STNAME_WEST                                              :{STRING} Oest
STR_SV_STNAME_CENTRAL                                           :{STRING} Central
STR_SV_STNAME_TRANSFER                                          :{STRING} Tr�nsit
STR_SV_STNAME_HALT                                              :{STRING} De Munt
STR_SV_STNAME_VALLEY                                            :{STRING} De Vall
STR_SV_STNAME_HEIGHTS                                           :{STRING} Coll
STR_SV_STNAME_WOODS                                             :{STRING} Boscos
STR_SV_STNAME_LAKESIDE                                          :{STRING} Del Llac
STR_SV_STNAME_EXCHANGE                                          :{STRING} Intercanvi
STR_SV_STNAME_AIRPORT                                           :{STRING} Aeroport
STR_SV_STNAME_OILFIELD                                          :{STRING} Camp de Petroli
STR_SV_STNAME_MINES                                             :{STRING} Mines
STR_SV_STNAME_DOCKS                                             :{STRING} Port
STR_SV_STNAME_BUOY_1                                            :{STRING} Boia 1
STR_SV_STNAME_BUOY_2                                            :{STRING} Boia 2
STR_SV_STNAME_BUOY_3                                            :{STRING} Boia 3
STR_SV_STNAME_BUOY_4                                            :{STRING} Boia 4
STR_SV_STNAME_BUOY_5                                            :{STRING} Boia 5
STR_SV_STNAME_BUOY_6                                            :{STRING} Boia 6
STR_SV_STNAME_BUOY_7                                            :{STRING} Boia 7
STR_SV_STNAME_BUOY_8                                            :{STRING} Boia 8
STR_SV_STNAME_BUOY_9                                            :{STRING} Boia 9
STR_SV_STNAME_ANNEXE                                            :{STRING} Annex
STR_SV_STNAME_SIDINGS                                           :{STRING} V�a Morta
STR_SV_STNAME_BRANCH                                            :{STRING} Bifurcaci�
STR_SV_STNAME_UPPER                                             :Sobre {STRING}
STR_SV_STNAME_LOWER                                             :Baix {STRING}
STR_SV_STNAME_HELIPORT                                          :{STRING} Heliport
STR_SV_STNAME_FOREST                                            :{STRING} Bosc

############ end of	savegame specific region!

##id 0x6800
STR_6800_DIFFICULTY_LEVEL                                       :{WHITE}Nivell de Dificultat
STR_OPTIONS_SAVE_CHANGES                                        :{BLACK}Desa

############ range for difficulty levels starts
STR_6801_EASY                                                   :{BLACK}F�cil
STR_6802_MEDIUM                                                 :{BLACK}Mitj�
STR_6803_HARD                                                   :{BLACK}Dur
STR_6804_CUSTOM                                                 :{BLACK}Parametritzable
############ range for difficulty levels ends

############ range for difficulty settings starts
STR_6805_MAXIMUM_NO_COMPETITORS                                 :{LTBLUE}M�xim num. competidors: {ORANGE}{COMMA}
STR_6806_COMPETITOR_START_TIME                                  :{LTBLUE}Moment inici Competidors: {ORANGE}{STRING}
STR_6807_NO_OF_TOWNS                                            :{LTBLUE}Num. de poblacions: {ORANGE}{STRING}
STR_6808_NO_OF_INDUSTRIES                                       :{LTBLUE}Num. d'ind�stries: {ORANGE}{STRING}
STR_6809_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000                               :{LTBLUE}M�xim pr�stec inicial: {ORANGE}{CURRENCY}
STR_680A_INITIAL_INTEREST_RATE                                  :{LTBLUE}Inter�s inicial: {ORANGE}{COMMA}%
STR_680B_VEHICLE_RUNNING_COSTS                                  :{LTBLUE}Cost de circulaci� de Vehicles: {ORANGE}{STRING}
STR_680C_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR                       :{LTBLUE}Velocitat de Construcci� dels competidors: {ORANGE}{STRING}
STR_680D_INTELLIGENCE_OF_COMPETITORS                            :{LTBLUE}Intel.lig�ncia dels competidors: {ORANGE}{STRING}
STR_680E_VEHICLE_BREAKDOWNS                                     :{LTBLUE}Aver�es dels Vehicles: {ORANGE}{STRING}
STR_680F_SUBSIDY_MULTIPLIER                                     :{LTBLUE}Multiplicador de Subvencions: {ORANGE}{STRING}
STR_6810_COST_OF_CONSTRUCTION                                   :{LTBLUE}Cost de construcci�: {ORANGE}{STRING}
STR_6811_TERRAIN_TYPE                                           :{LTBLUE}Tipus de Terreny: {ORANGE}{STRING}
STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES                                  :{LTBLUE}Quantitat de mar/estanys: {ORANGE}{STRING}
STR_6813_ECONOMY                                                :{LTBLUE}Econom�a: {ORANGE}{STRING}
STR_6814_TRAIN_REVERSING                                        :{LTBLUE}Canvi de sentit dels trens: {ORANGE}{STRING}
STR_6815_DISASTERS                                              :{LTBLUE}Desastres: {ORANGE}{STRING}
STR_16816_CITY_APPROVAL                                         :{LTBLUE}Actitud de l'Ajuntament sobre reestructuracions d'�rees: {ORANGE}{STRING}
############ range for difficulty settings ends

STR_26816_NONE                                                  :Cap
STR_6816_LOW                                                    :Baix
STR_6817_NORMAL                                                 :Normal
STR_6818_HIGH                                                   :Alt
STR_6819                                                        :{BLACK}<
STR_681A                                                        :{BLACK}>
STR_681B_VERY_SLOW                                              :Molt lent
STR_681C_SLOW                                                   :Lent
STR_681D_MEDIUM                                                 :Mitj�
STR_681E_FAST                                                   :R�pid
STR_681F_VERY_FAST                                              :Molt R�pid
STR_VERY_LOW                                                    :Molt Baix
STR_6820_LOW                                                    :Baix
STR_6821_MEDIUM                                                 :Mitj�
STR_6822_HIGH                                                   :Alt
STR_6823_NONE                                                   :Cap
STR_6824_REDUCED                                                :Redu�t
STR_6825_NORMAL                                                 :Normal
STR_6826_X1_5                                                   :x1.5
STR_6827_X2                                                     :x2
STR_6828_X3                                                     :x3
STR_6829_X4                                                     :x4
STR_682A_VERY_FLAT                                              :Molt Pla
STR_682B_FLAT                                                   :Pla
STR_682C_HILLY                                                  :Accidentat
STR_682D_MOUNTAINOUS                                            :Montanyenc
STR_682E_STEADY                                                 :Estable
STR_682F_FLUCTUATING                                            :Variable
STR_6830_IMMEDIATE                                              :Immediat
STR_6831_3_MONTHS_AFTER_PLAYER                                  :3 mesos despr�s del jugador
STR_6832_6_MONTHS_AFTER_PLAYER                                  :6 mesos despr�s del jugador
STR_6833_9_MONTHS_AFTER_PLAYER                                  :9 mesos despr�s del jugador
STR_6834_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS                         :Al final de la l�nia, i a les estacions
STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY                                    :Nom�s al final de la l�nia
STR_6836_OFF                                                    :Desactivat
STR_6837_ON                                                     :Activat
STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART                                    :{BLACK}Veure la taula de les majors puntuacions
STR_6839_PERMISSIVE                                             :Permisiu
STR_683A_TOLERANT                                               :Tolerant
STR_683B_HOSTILE                                                :Hostil

##id 0x7000
STR_7000                                                        :
STR_7001                                                        :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME}
STR_7002_PLAYER                                                 :(Jugador {COMMA})
STR_7004_NEW_FACE                                               :{BLACK}Nova Cara
STR_7005_COLOR_SCHEME                                           :{BLACK}Esquema de Colors
STR_7006_COLOR_SCHEME                                           :{GOLD}Esquema de Colors:
STR_7007_NEW_COLOR_SCHEME                                       :{WHITE}Nou Esquema de Colors
STR_7008_COMPANY_NAME                                           :{BLACK}Nom de l'Empresa
STR_7009_PRESIDENT_NAME                                         :{BLACK}Nom del President
STR_700A_COMPANY_NAME                                           :Nom Empresa
STR_700B_PRESIDENT_S_NAME                                       :Nom President
STR_700C_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME                              :{WHITE}No es pot canviar el nom d'empresa...
STR_700D_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT                                 :{WHITE}No es pot canviar el nom de president...
STR_700E_FINANCES                                               :{WHITE}{COMPANY} Econom�a {BLACK}{PLAYERNAME}
STR_700F_EXPENDITURE_INCOME                                     :{WHITE}Despeses/Ingresos
STR_7010                                                        :{WHITE}{NUM}
STR_7011_CONSTRUCTION                                           :{GOLD}Construcci�
STR_7012_NEW_VEHICLES                                           :{GOLD}Nous Vehicles
STR_7013_TRAIN_RUNNING_COSTS                                    :{GOLD}Desp. de Circ. de Trens
STR_7014_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS                                 :{GOLD}Desp. de Circ. de Vehicles Rodats
STR_7015_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS                                 :{GOLD}Desp. de Circ. d'Aeronaus
STR_7016_SHIP_RUNNING_COSTS                                     :{GOLD}Desp. de Circ. de Vaixells
STR_7017_PROPERTY_MAINTENANCE                                   :{GOLD}Manteniment de Propietats
STR_7018_TRAIN_INCOME                                           :{GOLD}Ingresos de Tren
STR_7019_ROAD_VEHICLES_INCOME                                   :{GOLD}Ingresos de Vehicles Rodats
STR_701A_AIRCRAFT_INCOME                                        :{GOLD}Ingresos d'Aeronaus
STR_701B_SHIP_INCOME                                            :{GOLD}Ingresos de Vaixells
STR_701C_LOAN_INTEREST                                          :{GOLD}Interessos del Pr�stec
STR_701D_OTHER                                                  :{GOLD}Altres
STR_701E                                                        :{BLACK}-{CURRENCY64}
STR_701F                                                        :{BLACK}+{CURRENCY64}
STR_7020_TOTAL                                                  :{WHITE}Total:
STR_7021                                                        :{COMPANY}{PLAYERNAME}
STR_7022_INCOME_GRAPH                                           :{WHITE}Gr�fic d'Ingresos
STR_CURRCOMPACT                                                 :{CURRCOMPACT64}
STR_7024                                                        :{COMMA}
STR_7025_OPERATING_PROFIT_GRAPH                                 :{WHITE}Gr�fic de Rendiment d'Operacions
STR_7026_BANK_BALANCE                                           :{WHITE}Balan� del Banc
STR_7027_LOAN                                                   :{WHITE}Pr�stec
STR_MAX_LOAN                                                    :{WHITE}Max. Pr�stec:  {BLACK}{CURRENCY64}
STR_7028                                                        :{BLACK}{CURRENCY64}
STR_7029_BORROW                                                 :{BLACK}Demanar {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
STR_702A_REPAY                                                  :{BLACK}Amortitzar {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
STR_702B_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN                                 :{WHITE}...m�xim import perm�s del pr�stec �s {CURRENCY}
STR_702C_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY                            :{WHITE}No pots demanar m�s diners...
STR_702D_LOAN_ALREADY_REPAYED                                   :{WHITE}...No hi ha pr�stec per amortitzar
STR_702E_REQUIRED                                               :{WHITE}...{CURRENCY} necesari
STR_702F_CAN_T_REPAY_LOAN                                       :{WHITE}No es pot amortitzar pr�stec...
STR_INSUFFICIENT_FUNDS                                          :{WHITE}No es poden regalar els diners prestats pel banc...
STR_7030_SELECT_NEW_FACE_FOR_PRESIDENT                          :{BLACK}Selecciona nova cara per el president
STR_7031_CHANGE_THE_COMPANY_VEHICLE                             :{BLACK}Canv�a l'aspecte dels vehicles de l'empresa
STR_7032_CHANGE_THE_PRESIDENT_S                                 :{BLACK}Canv�a el nom del president
STR_7033_CHANGE_THE_COMPANY_NAME                                :{BLACK}Canv�a el nom de l'empresa
STR_7034_CLICK_ON_SELECTED_NEW_COLOR                            :{BLACK}Clica al nou esquema de color triat
STR_7035_INCREASE_SIZE_OF_LOAN                                  :{BLACK}Augmentar l'import del pr�stec
STR_7036_REPAY_PART_OF_LOAN                                     :{BLACK}Amortitzar part del pr�stec
STR_7037_PRESIDENT                                              :{WHITE}{PLAYERNAME}{}{GOLD}(President)
STR_7038_INAUGURATED                                            :{GOLD}Inaugurat: {WHITE}{NUM}
STR_7039_VEHICLES                                               :{GOLD}Vehicles:
STR_TRAINS                                                      :{WHITE}{COMMA} tren{P "" s}
STR_ROAD_VEHICLES                                               :{WHITE}{COMMA} vehicle{P "" s} rodat{P "" s}
STR_AIRCRAFT                                                    :{WHITE}{COMMA} aeronau{P "" s}
STR_SHIPS                                                       :{WHITE}{COMMA} vaixell{P "" s}
STR_7042_NONE                                                   :{WHITE}Cap
STR_7043_FACE_SELECTION                                         :{WHITE}Selecci� de cares
STR_7044_MALE                                                   :{BLACK}Home
STR_7045_FEMALE                                                 :{BLACK}Dona
STR_7046_NEW_FACE                                               :{BLACK}Nova Cara
STR_7047_CANCEL_NEW_FACE_SELECTION                              :{BLACK}Cancel.lar la selecci� de nova cara
STR_7048_ACCEPT_NEW_FACE_SELECTION                              :{BLACK}Acceptar la selecci� de nova cara
STR_7049_SELECT_MALE_FACES                                      :{BLACK}Selecciona cares d'home
STR_704A_SELECT_FEMALE_FACES                                    :{BLACK}Selecciona cares de dona
STR_704B_GENERATE_RANDOM_NEW_FACE                               :{BLACK}Genera una nova cara aleat�ria
STR_704C_KEY                                                    :{BLACK}Clau
STR_704D_SHOW_KEY_TO_GRAPHS                                     :{BLACK}Mostrar la clau als gr�fics
STR_704E_KEY_TO_COMPANY_GRAPHS                                  :{WHITE}Clau dels gr�fics de l'empresa
STR_704F_CLICK_HERE_TO_TOGGLE_COMPANY                           :{BLACK}Clica aqui per activar/desactivar l'entrada als gr�fics de l'empresa
STR_7050_UNITS_OF_CARGO_DELIVERED                               :{WHITE}Unitats de c�rrega entregada
STR_7051_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS                            :{WHITE}Ratis de rendiment de l'empresa (m�xim rati=1000)
STR_7052_COMPANY_VALUES                                         :{WHITE}Valors de l'empresa
STR_7053_COMPANY_LEAGUE_TABLE                                   :{WHITE}Taula de la Lliga d'Empreses
STR_7054                                                        :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME} '{STRING}'
STR_7055                                                        :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME}  '{STRING}'
STR_7056_TRANSPORT_COMPANY_IN_TROUBLE                           :{BLACK}{BIGFONT}Empresa de Transport en dificultats!
STR_7057_WILL_BE_SOLD_OFF_OR_DECLARED                           :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} ha de ser venuda o declarar-se en fallida a menys que el seu rendiment s'incrementi aviat!
STR_7058_PRESIDENT                                              :{BLACK}{PLAYERNAME}{}(President)
STR_7059_TRANSPORT_COMPANY_MERGER                               :{BLACK}{BIGFONT}Fusi� d'Empreses de Transport!
STR_705A_HAS_BEEN_SOLD_TO_FOR                                   :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} s'ha venut a {COMPANY} per {CURRENCY}!
STR_705B_WE_ARE_LOOKING_FOR_A_TRANSPORT                         :{WHITE}Busquem empresa de transports per absorbir la nostra empresa{}{}Vols comprar a {COMPANY} per {CURRENCY}?
STR_705C_BANKRUPT                                               :{BLACK}{BIGFONT}Fallida!
STR_705D_HAS_BEEN_CLOSED_DOWN_BY                                :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} ha estat tancada per els acreidors i tots els seus actius venuts!
STR_705E_NEW_TRANSPORT_COMPANY_LAUNCHED                         :{BLACK}{BIGFONT}Creada nova empresa de transports!
STR_705F_STARTS_CONSTRUCTION_NEAR                               :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} comen�a la construcci� prop de {TOWN}!
STR_7060_CAN_T_BUY_COMPANY                                      :{WHITE}No pots comprar l'empresa...
STR_7061_CARGO_PAYMENT_RATES                                    :{WHITE}Tarifes de Pagament de C�rrega
STR_7062_DAYS_IN_TRANSIT                                        :{BLACK}{TINYFONT}D�es en transit
STR_7063_PAYMENT_FOR_DELIVERING                                 :{BLACK}{TINYFONT}Pagament per entregar 10 unitats (o 10,000 litres) de c�rrega a una dist�ncia de 20 quadres
STR_7064_TOGGLE_GRAPH_FOR_CARGO                                 :{BLACK}Activa/desactiva gr�fic de tipus de c�rrega
STR_7065                                                        :{BLACK}{TINYFONT}{STRING}
STR_7066_ENGINEER                                               :Enginyer
STR_7067_TRAFFIC_MANAGER                                        :Director de Tr�nsit
STR_7068_TRANSPORT_COORDINATOR                                  :Coordinador de Transport
STR_7069_ROUTE_SUPERVISOR                                       :Supervisor de Ruta
STR_706A_DIRECTOR                                               :Director
STR_706B_CHIEF_EXECUTIVE                                        :Cap Executiu
STR_706C_CHAIRMAN                                               :Conseller Delegat
STR_706D_PRESIDENT                                              :President
STR_706E_TYCOON                                                 :Magnate
STR_706F_BUILD_HQ                                               :{BLACK}Construir Seu
STR_7070_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS                             :{BLACK}Construir seu de l'empresa / veure seu de l'empresa
STR_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS                               :{BLACK}Traslladar la seu de l'empresa a un altre lloc amb el cost de l'1% del seu valor
STR_7071_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS                       :{WHITE}No es pot construir la seu de l'empresa...
STR_7072_VIEW_HQ                                                :{BLACK}Veure Seu
STR_RELOCATE_HQ                                                 :{BLACK}Traslladar Seu
STR_COMPANY_PASSWORD                                            :{BLACK}Contrasenya
STR_COMPANY_PASSWORD_TOOLTIP                                    :{BLACK}Protegeix la teva Empresa amb contrasenya per tal d'evitar que la utilitzin usuaris no autoritzats.
STR_SET_COMPANY_PASSWORD                                        :Estableix la contrasenya de l'Empresa
STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL                              :{BIGFONT}{BLACK}Recesi� Mundial!{}{}Economistes experts temen que l'econom�a es desplomi!
STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN                               :{BIGFONT}{BLACK}Recesi� Terminada!{}{}La millora als negocis dona confian�a a les ind�stries tant com l'econom�a es consolidi!
STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW                              :{BLACK}Intercanv�a mida gran/petita de finestra
STR_7076_COMPANY_VALUE                                          :{GOLD}Valor de l'Empresa: {WHITE}{CURRENCY64}
STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY                                :{BLACK}Comprar el 25% de participaci� en l'Empresa
STR_7078_SELL_25_SHARE_IN_COMPANY                               :{BLACK}Vendre el 25% de participaci� en l'Empresa
STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY                           :{BLACK}Comprar el 25% de participaci� en aquesta empresa
STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY                          :{BLACK}Vendre el 25% de participaci� en aquesta empresa
STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS                             :{WHITE}No pots comprar el 25% de participaci� en aquesta empresa...
STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN                                 :{WHITE}No pots vendre el 25% de participaci� en aquesta empresa...
STR_707D_OWNED_BY                                               :{WHITE}({COMMA}% propietat de {COMPANY})
STR_707E_OWNED_BY_OWNED_BY                                      :{WHITE}({COMMA}% propietat de {COMPANY}{}   {COMMA}% propietat de {COMPANY})
STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY                                 :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} ha estat absorbida per {COMPANY}!
STR_7080_PROTECTED                                              :{WHITE}Aquesta Empresa ja no negoc�a participacions...

##id 0x8000
STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM                                  :Kirby Paul Tank (Vapor)
STR_8001_MJS_250_DIESEL                                         :MJS 250 (Diesel)
STR_8002_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO                                   :Ploddyphut Choo-Choo
STR_8003_POWERNAUT_CHOO_CHOO                                    :Powernaut Choo-Choo
STR_8004_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO                                  :Mightymover Choo-Choo
STR_8005_PLODDYPHUT_DIESEL                                      :Ploddyphut Diesel
STR_8006_POWERNAUT_DIESEL                                       :Powernaut Diesel
STR_8007_WILLS_2_8_0_STEAM                                      :Wills 2-8-0 (Vapor)
STR_8008_CHANEY_JUBILEE_STEAM                                   :Chaney 'Jubilee' (Vapor)
STR_8009_GINZU_A4_STEAM                                         :Ginzu 'A4' (Vapor)
STR_800A_SH_8P_STEAM                                            :SH '8P' (Vapor)
STR_800B_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL                                :Manley-Morel DMU (Diesel)
STR_800C_DASH_DIESEL                                            :'Dash' (Diesel)
STR_800D_SH_HENDRY_25_DIESEL                                    :SH/Hendry '25' (Diesel)
STR_800E_UU_37_DIESEL                                           :UU '37' (Diesel)
STR_800F_FLOSS_47_DIESEL                                        :Floss '47' (Diesel)
STR_8010_CS_4000_DIESEL                                         :CS 4000 (Diesel)
STR_8011_CS_2400_DIESEL                                         :CS 2400 (Diesel)
STR_8012_CENTENNIAL_DIESEL                                      :Centennial (Diesel)
STR_8013_KELLING_3100_DIESEL                                    :Kelling 3100 (Diesel)
STR_8014_TURNER_TURBO_DIESEL                                    :Turner Turbo (Diesel)
STR_8015_MJS_1000_DIESEL                                        :MJS 1000 (Diesel)
STR_8016_SH_125_DIESEL                                          :SH '125' (Diesel)
STR_8017_SH_30_ELECTRIC                                         :SH '30' (El�ctric)
STR_8018_SH_40_ELECTRIC                                         :SH '40' (El�ctric)
STR_8019_T_I_M_ELECTRIC                                         :'T.I.M.' (El�ctric)
STR_801A_ASIASTAR_ELECTRIC                                      :'AsiaStar' (El�ctric)
STR_801B_PASSENGER_CAR                                          :Vag� per Passatgers
STR_801C_MAIL_VAN                                               :Furg� per Correu
STR_801D_COAL_CAR                                               :Vag� per Carb�
STR_801E_OIL_TANKER                                             :Tanc de Petroli
STR_801F_LIVESTOCK_VAN                                          :Furg� per Bestiar
STR_8020_GOODS_VAN                                              :Furg� de Mercader�es
STR_8021_GRAIN_HOPPER                                           :Furg� per Gra
STR_8022_WOOD_TRUCK                                             :Vag� per Fusta
STR_8023_IRON_ORE_HOPPER                                        :Vag� per Mineral de Ferro
STR_8024_STEEL_TRUCK                                            :Vag� per Acer
STR_8025_ARMORED_VAN                                            :Furg� Blindat
STR_8026_FOOD_VAN                                               :Furg� per Queviures
STR_8027_PAPER_TRUCK                                            :Vag� per Paper
STR_8028_COPPER_ORE_HOPPER                                      :Furg� per Mineral de Coure
STR_8029_WATER_TANKER                                           :Tanc d'Aigua
STR_802A_FRUIT_TRUCK                                            :Vag� per Fruita
STR_802B_RUBBER_TRUCK                                           :Vag� per Cautx�
STR_802C_SUGAR_TRUCK                                            :Vag� per Sucre
STR_802D_COTTON_CANDY_HOPPER                                    :Furg� per Cot� de Sucre
STR_802E_TOFFEE_HOPPER                                          :Furg� per Caramels
STR_802F_BUBBLE_VAN                                             :Furg� per Bombolles
STR_8030_COLA_TANKER                                            :Tanc per Refresc
STR_8031_CANDY_VAN                                              :Furg� per Dol�os
STR_8032_TOY_VAN                                                :Furg� per Joguines
STR_8033_BATTERY_TRUCK                                          :Vag� per Piles
STR_8034_FIZZY_DRINK_TRUCK                                      :Vag� per Begudes Gasoses
STR_8035_PLASTIC_TRUCK                                          :Vag� per Pl�stic
STR_8036_X2001_ELECTRIC                                         :'X2001' (El�ctric)
STR_8037_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC                                 :'Millennium Z1' (El�ctric)
STR_8038_WIZZOWOW_Z99                                           :Wizzowow Z99
STR_8039_PASSENGER_CAR                                          :Vag� per Passatgers
STR_803A_MAIL_VAN                                               :Furg� per Correu
STR_803B_COAL_CAR                                               :Vag� per Carb�
STR_803C_OIL_TANKER                                             :Tanc de Petroli
STR_803D_LIVESTOCK_VAN                                          :Furg� per Bestiar
STR_803E_GOODS_VAN                                              :Furg� de Mercader�es
STR_803F_GRAIN_HOPPER                                           :Furg� per Gra
STR_8040_WOOD_TRUCK                                             :Vag� per Fusta
STR_8041_IRON_ORE_HOPPER                                        :Vag� per Mineral de Ferro
STR_8042_STEEL_TRUCK                                            :Vag� per Acer
STR_8043_ARMORED_VAN                                            :Furg� Blindat
STR_8044_FOOD_VAN                                               :Furg� per Queviures
STR_8045_PAPER_TRUCK                                            :Vag� per Paper
STR_8046_COPPER_ORE_HOPPER                                      :Furg� per Mineral de Coure
STR_8047_WATER_TANKER                                           :Tanc d'Aigua
STR_8048_FRUIT_TRUCK                                            :Vag� per Fruita
STR_8049_RUBBER_TRUCK                                           :Vag� per Cautx�
STR_804A_SUGAR_TRUCK                                            :Vag� per Sucre
STR_804B_COTTON_CANDY_HOPPER                                    :Furg� per Cot� de Sucre
STR_804C_TOFFEE_HOPPER                                          :Furg� per Caramels
STR_804D_BUBBLE_VAN                                             :Furg� per Bombolles
STR_804E_COLA_TANKER                                            :Tanc per Refresc
STR_804F_CANDY_VAN                                              :Furg� per Dol�os
STR_8050_TOY_VAN                                                :Furg� per Joguines
STR_8051_BATTERY_TRUCK                                          :Vag� per Piles
STR_8052_FIZZY_DRINK_TRUCK                                      :Vag� per Begudes Gasoses
STR_8053_PLASTIC_TRUCK                                          :Vag� per Pl�stic
STR_8054_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC                                :Lev1 'Leviathan' (El�ctric)
STR_8055_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC                                  :Lev2 'C�clope' (El�ctric)
STR_8056_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC                                  :Lev3 'Pegasus' (El�ctric)
STR_8057_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC                                 :Lev4 'Quimera' (El�ctric)
STR_8058_WIZZOWOW_ROCKETEER                                     :Wizzowow Rocketeer
STR_8059_PASSENGER_CAR                                          :Vag� per Passatgers
STR_805A_MAIL_VAN                                               :Furg� per Correu
STR_805B_COAL_CAR                                               :Vag� per Carb�
STR_805C_OIL_TANKER                                             :Tanc de Petroli
STR_805D_LIVESTOCK_VAN                                          :Furg� per Bestiar
STR_805E_GOODS_VAN                                              :Furg� de Mercader�es
STR_805F_GRAIN_HOPPER                                           :Furg� per Gra
STR_8060_WOOD_TRUCK                                             :Vag� per Fusta
STR_8061_IRON_ORE_HOPPER                                        :Vag� per Mineral de Ferro
STR_8062_STEEL_TRUCK                                            :Vag� per Acer
STR_8063_ARMORED_VAN                                            :Furg� Blindat
STR_8064_FOOD_VAN                                               :Furg� per Queviures
STR_8065_PAPER_TRUCK                                            :Vag� per Paper
STR_8066_COPPER_ORE_HOPPER                                      :Furg� per Mineral de Coure
STR_8067_WATER_TANKER                                           :Tanc d'Aigua
STR_8068_FRUIT_TRUCK                                            :Vag� per Fruita
STR_8069_RUBBER_TRUCK                                           :Vag� per Cautx�
STR_806A_SUGAR_TRUCK                                            :Vag� per Sucre
STR_806B_COTTON_CANDY_HOPPER                                    :Furg� per Cot� de Sucre
STR_806C_TOFFEE_HOPPER                                          :Furg� per Caramels
STR_806D_BUBBLE_VAN                                             :Furg� per Bombolles
STR_806E_COLA_TANKER                                            :Tanc per Refresc
STR_806F_CANDY_VAN                                              :Furg� per Dol�os
STR_8070_TOY_VAN                                                :Furg� per Joguines
STR_8071_BATTERY_TRUCK                                          :Vag� per Piles
STR_8072_FIZZY_DRINK_TRUCK                                      :Vag� per Begudes Gasoses
STR_8073_PLASTIC_TRUCK                                          :Vag� per Pl�stic
STR_8074_MPS_REGAL_BUS                                          :Autobus MPS Regal
STR_8075_HEREFORD_LEOPARD_BUS                                   :Autobus Hereford Leopard
STR_8076_FOSTER_BUS                                             :Autobus Foster
STR_8077_FOSTER_MKII_SUPERBUS                                   :Autobus Foster MkII
STR_8078_PLODDYPHUT_MKI_BUS                                     :Autobus Ploddyphut MkI
STR_8079_PLODDYPHUT_MKII_BUS                                    :Autobus Ploddyphut MkII
STR_807A_PLODDYPHUT_MKIII_BUS                                   :Autobus Ploddyphut MkIII
STR_807B_BALOGH_COAL_TRUCK                                      :Cami� per Carb� Balogh
STR_807C_UHL_COAL_TRUCK                                         :Cami� per Carb� Uhl
STR_807D_DW_COAL_TRUCK                                          :Cami� per Carb� DW
STR_807E_MPS_MAIL_TRUCK                                         :Cami� per Correu MPS
STR_807F_REYNARD_MAIL_TRUCK                                     :Cami� per Correu Reynard
STR_8080_PERRY_MAIL_TRUCK                                       :Cami� per Correu Perry
STR_8081_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK                                 :Cami� per Correu MightyMover
STR_8082_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK                                 :Cami� per Correu Powernaught
STR_8083_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK                                    :Cami� per Correu Wizzowow
STR_8084_WITCOMBE_OIL_TANKER                                    :Cuba de Petroli Witcombe
STR_8085_FOSTER_OIL_TANKER                                      :Cuba de Petroli Foster
STR_8086_PERRY_OIL_TANKER                                       :Cuba de Petroli Perry
STR_8087_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN                                  :Furg� de Bestiar Talbott
STR_8088_UHL_LIVESTOCK_VAN                                      :Furg� de Bestiar Uhl
STR_8089_FOSTER_LIVESTOCK_VAN                                   :Furg� de Bestiar Foster
STR_808A_BALOGH_GOODS_TRUCK                                     :Cami� de Mercader�es
STR_808B_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK                                  :Cami� de Mercader�es
STR_808C_GOSS_GOODS_TRUCK                                       :Cami� de Mercader�es Goss
STR_808D_HEREFORD_GRAIN_TRUCK                                   :Cami� per Gra Hereford
STR_808E_THOMAS_GRAIN_TRUCK                                     :Cami� per Gra Thomas
STR_808F_GOSS_GRAIN_TRUCK                                       :Cami� per Gra Goss
STR_8090_WITCOMBE_WOOD_TRUCK                                    :Cami� per Fusta Witcombe
STR_8091_FOSTER_WOOD_TRUCK                                      :Cami� per Fusta Foster
STR_8092_MORELAND_WOOD_TRUCK                                    :Cami� per Fusta Moreland
STR_8093_MPS_IRON_ORE_TRUCK                                     :Cami� per Mineral de Ferro MPS
STR_8094_UHL_IRON_ORE_TRUCK                                     :Cami� per Mineral de Ferro Uhl
STR_8095_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK                                  :Cami� per Mineral de Ferro Chippy
STR_8096_BALOGH_STEEL_TRUCK                                     :Cami� per Acer Balogh
STR_8097_UHL_STEEL_TRUCK                                        :Cami� per Acer Uhl
STR_8098_KELLING_STEEL_TRUCK                                    :Cami� per Acer Kelling
STR_8099_BALOGH_ARMORED_TRUCK                                   :Furg� Blindat Balogh
STR_809A_UHL_ARMORED_TRUCK                                      :Furg� Blindat Uhl
STR_809B_FOSTER_ARMORED_TRUCK                                   :Furg� Blindat Foster
STR_809C_FOSTER_FOOD_VAN                                        :Cami� per Queviures Foster
STR_809D_PERRY_FOOD_VAN                                         :Cami� per Queviures Perry
STR_809E_CHIPPY_FOOD_VAN                                        :Cami� per Queviures Chippy
STR_809F_UHL_PAPER_TRUCK                                        :Cami� per Paper Uhl
STR_80A0_BALOGH_PAPER_TRUCK                                     :Cami� per Paper Balogh
STR_80A1_MPS_PAPER_TRUCK                                        :Cami� per Paper MPS
STR_80A2_MPS_COPPER_ORE_TRUCK                                   :Cami� per Mineral de Coure MPS
STR_80A3_UHL_COPPER_ORE_TRUCK                                   :Cami� per Mineral de Coure Uhl
STR_80A4_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK                                  :Cami� per Mineral de Coure Goss
STR_80A5_UHL_WATER_TANKER                                       :Cuba d'Aigua Uhl
STR_80A6_BALOGH_WATER_TANKER                                    :Cuba d'Aigua Balogh
STR_80A7_MPS_WATER_TANKER                                       :Cuba d'Aigua MPS
STR_80A8_BALOGH_FRUIT_TRUCK                                     :Cami� per Fruita Balogh
STR_80A9_UHL_FRUIT_TRUCK                                        :Cami� per Fruita Uhl
STR_80AA_KELLING_FRUIT_TRUCK                                    :Cami� per Fruita Kelling
STR_80AB_BALOGH_RUBBER_TRUCK                                    :Cami� per Cautx� Balogh
STR_80AC_UHL_RUBBER_TRUCK                                       :Cami� per Cautx� Uhl
STR_80AD_RMT_RUBBER_TRUCK                                       :Cami� per Cautx� RMT
STR_80AE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK                                :Cami� per Sucre MightyMover
STR_80AF_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK                                :Cami� per Sucre Powernaught
STR_80B0_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK                                   :Cami� per Sucre Wizzowow
STR_80B1_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK                                 :Cami� per Refresc MightyMover
STR_80B2_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK                                 :Cami� per Refresc Powernaught
STR_80B3_WIZZOWOW_COLA_TRUCK                                    :Cami� per Refresc Wizzowow
STR_80B4_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY                               :Cami� per Cot� de Sucre MightyMover
STR_80B5_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY                               :Cami� per Cot� de Sucre Powernaught
STR_80B6_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK                            :Cami� per Cot� de Sucre Wizzowow
STR_80B7_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK                               :Cami� per Caramels MightyMover
STR_80B8_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK                               :Cami� per Caramels Powernaught
STR_80B9_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK                                  :Cami� per Caramels Wizzowow
STR_80BA_MIGHTYMOVER_TOY_VAN                                    :Cami� per Joguines MightyMover
STR_80BB_POWERNAUGHT_TOY_VAN                                    :Cami� per Joguines Powernaught
STR_80BC_WIZZOWOW_TOY_VAN                                       :Cami� per Joguines Wizzowow
STR_80BD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK                                :Cami� per Dol�os MightyMover
STR_80BE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK                                :Cami� per Dol�os Powernaught
STR_80BF_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK                                   :Cami� per Dol�os Wizzowow
STR_80C0_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK                              :Cami� per Piles MightyMover
STR_80C1_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK                              :Cami� per Piles Powernaught
STR_80C2_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK                                 :Cami� per Piles Wizzowow
STR_80C3_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK                                :Cami� per Begudes Gasoses MightyMover
STR_80C4_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK                                :Cami� per Begudes Gasoses Powernaught
STR_80C5_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK                             :Cami� per Begudes Gasoses Wizzowow
STR_80C6_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK                              :Cami� per Pl�stic MightyMover
STR_80C7_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK                              :Cami� per Pl�stic Powernaught
STR_80C8_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK                                 :Cami� per Pl�stic Wizzowow
STR_80C9_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK                               :Cami� per Bombolles MightyMover
STR_80CA_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK                               :Cami� per Bombolles Powernaught
STR_80CB_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK                                  :Cami� per Bombolles Wizzowow
STR_80CC_MPS_OIL_TANKER                                         :Petroler MPS
STR_80CD_CS_INC_OIL_TANKER                                      :Petroler CS-Inc.
STR_80CE_MPS_PASSENGER_FERRY                                    :Ferry de Passatgers MPS
STR_80CF_FFP_PASSENGER_FERRY                                    :Ferry de Passatgers FFP
STR_80D0_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT                                :Hovercraft Bakewell 300
STR_80D1_CHUGGER_CHUG_PASSENGER                                 :Ferry de Passatgers Chugger-Chug
STR_80D2_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY                            :Ferry de Passatgers Shivershake
STR_80D3_YATE_CARGO_SHIP                                        :Vaixell Mercant Yate
STR_80D4_BAKEWELL_CARGO_SHIP                                    :Vaixell Mercant Bakewell
STR_80D5_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP                                 :Vaixell Mercant Mightymover
STR_80D6_POWERNAUT_CARGO_SHIP                                   :Vaixell Mercant Powernaut
STR_80D7_SAMPSON_U52                                            :Sampson U52
STR_80D8_COLEMAN_COUNT                                          :Coleman Count
STR_80D9_FFP_DART                                               :FFP Dart
STR_80DA_YATE_HAUGAN                                            :Yate Haugan
STR_80DB_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3                                 :Bakewell Cotswald LB-3
STR_80DC_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8                                  :Bakewell Luckett LB-8
STR_80DD_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9                                  :Bakewell Luckett LB-9
STR_80DE_BAKEWELL_LUCKETT_LB80                                  :Bakewell Luckett LB80
STR_80DF_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10                                 :Bakewell Luckett LB-10
STR_80E0_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11                                 :Bakewell Luckett LB-11
STR_80E1_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11                                :Yate Aerospace YAC 1-11
STR_80E2_DARWIN_100                                             :Darwin 100
STR_80E3_DARWIN_200                                             :Darwin 200
STR_80E4_DARWIN_300                                             :Darwin 300
STR_80E5_DARWIN_400                                             :Darwin 400
STR_80E6_DARWIN_500                                             :Darwin 500
STR_80E7_DARWIN_600                                             :Darwin 600
STR_80E8_GURU_GALAXY                                            :Guru Galaxy
STR_80E9_AIRTAXI_A21                                            :Airtaxi A21
STR_80EA_AIRTAXI_A31                                            :Airtaxi A31
STR_80EB_AIRTAXI_A32                                            :Airtaxi A32
STR_80EC_AIRTAXI_A33                                            :Airtaxi A33
STR_80ED_YATE_AEROSPACE_YAE46                                   :Yate Aerospace YAe46
STR_80EE_DINGER_100                                             :Dinger 100
STR_80EF_AIRTAXI_A34_1000                                       :AeroTaxi A34-1000
STR_80F0_YATE_Z_SHUTTLE                                         :Yate Z-Shuttle
STR_80F1_KELLING_K1                                             :Kelling K1
STR_80F2_KELLING_K6                                             :Kelling K6
STR_80F3_KELLING_K7                                             :Kelling K7
STR_80F4_DARWIN_700                                             :Darwin 700
STR_80F5_FFP_HYPERDART_2                                        :FFP Hyperdart 2
STR_80F6_DINGER_200                                             :Dinger 200
STR_80F7_DINGER_1000                                            :Dinger 1000
STR_80F8_PLODDYPHUT_100                                         :Ploddyphut 100
STR_80F9_PLODDYPHUT_500                                         :Ploddyphut 500
STR_80FA_FLASHBANG_X1                                           :Flashbang X1
STR_80FB_JUGGERPLANE_M1                                         :Juggerplane M1
STR_80FC_FLASHBANG_WIZZER                                       :Flashbang Wizzer
STR_80FD_TRICARIO_HELICOPTER                                    :Helicopter Tricario
STR_80FE_GURU_X2_HELICOPTER                                     :Helicopter Guru X2
STR_80FF_POWERNAUT_HELICOPTER                                   :Helicopter Powernaut
STR_8100_MESSAGE_FROM_VEHICLE_MANUFACTURE                       :{WHITE}Missatge del fabricant de vehicles
STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A                                :{GOLD}Acabem de dissenyar el nou {STRING} - est�s interessat en fer �s exclusiu d'aquest vehicle durant un any, per veure c�m va, abans del seu llen�ament mundial ?
STR_8102_RAILROAD_LOCOMOTIVE                                    :locomotora de tren
STR_8103_ROAD_VEHICLE                                           :vehicle rodat
STR_8104_AIRCRAFT                                               :aeronau
STR_8105_SHIP                                                   :vaixell
STR_8106_MONORAIL_LOCOMOTIVE                                    :locomotora de monorail
STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE                                      :locomotora de maglev

##id 0x8800
STR_8800_TRAIN_DEPOT                                            :{WHITE}{TOWN} Cotxeres de Tren
STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}Celebraci� popular . . .{} Arribada del 1er. tren a {STATION}!
STR_8802_DETAILS                                                :{WHITE}{STRING} (Detalls)
STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY                                       :{WHITE}Tren en el cam�
STR_8804                                                        :{SETX 10}{COMMA}: {STRING}
STR_8805                                                        :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {STRING}
STR_8806_GO_TO                                                  :Anar a {STATION}
STR_8807_GO_TO_TRANSFER                                         :Ves a {STATION} (Transferir i agafar c�rrega)
STR_8808_GO_TO_UNLOAD                                           :Ves a {STATION} (Descarregar)
STR_8809_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD                                  :Ves a {STATION} (Transferir i deixar buit)
STR_880A_GO_TO_LOAD                                             :Ves a {STATION} (Carregar)
STR_880B_GO_TO_TRANSFER_LOAD                                    :Ves a {STATION} (Transferir i esperar c�rrega completa)
STR_880C_GO_NON_STOP_TO                                         :Ves sense parar a {STATION}
STR_880D_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER                                :Ves sense parar a {STATION} (Transferir i agafar c�rrega)
STR_880E_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD                                  :Ves sense parar a {STATION} (Descarregar)
STR_880F_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD                         :Ves sense parar a {STATION} (Transferir i deixar buit)
STR_8810_GO_NON_STOP_TO_LOAD                                    :Ves sense parar a {STATION} (Carregar)
STR_8811_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD                           :Ves sense parar a {STATION} (Transferir i esperar c�rrega completa)
STR_GO_TO_TRAIN_DEPOT                                           :Ves al Diposit {TOWN} de Tren
STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT                                      :Manteniment a cotxeres de {TOWN}.
STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT                             :Anar sense parades a cotxeres de {TOWN}.
STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT                             :Manteniment sense parades a cotxeres de {TOWN}.

STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT                                     :{LTBLUE}Cap a cotxeres de {TOWN}.
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL                                 :{LTBLUE}Cap a cotxeres de {TOWN}, a {VELOCITY}

STR_INVALID_ORDER                                               :{RED} (Ordre incorrecte)

STR_UNKNOWN_DESTINATION                                         :dest� desconegut
STR_8812_EMPTY                                                  :{LTBLUE}Buit
STR_8813_FROM                                                   :{LTBLUE}{CARGO} procedent de {STATION}
STR_8814_TRAIN_IS_WAITING_IN_DEPOT                              :{WHITE}Tren {COMMA} en espera en cotxeres
STR_8815_NEW_VEHICLES                                           :{BLACK}Nous Vehicles
STR_8816                                                        :{BLACK}-
STR_8819_TRAIN_TOO_LONG                                         :{WHITE}Tren massa llarg
STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED                             :{WHITE}Els trens nom�s es poden modificar quan s'han parat dintre d'una cotxera
STR_881B_TRAINS                                                 :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Trens
STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES                                      :{WHITE}Nous Vehicles
STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES                                  :{WHITE}Nous Vehicles Monorail
STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES                                    :{WHITE}Nous Vehicles Maglev
STR_881F_BUILD_VEHICLE                                          :{BLACK}Construir Vehicle
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE                                          :{BLACK}Clonar Vehicle
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO                                     :{BLACK}Fer una c�pia del vehicle. Control-clic compartir� les ordres
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO                               :{BLACK}Fer una c�pia del vehicle. Prem aquest bot� i alhora en un vehicle dins o fora cotxeres. Control-clic compartir� les ordres
STR_CLONE_TRAIN                                                 :{BLACK}Clonar Tren
STR_CLONE_TRAIN_INFO                                            :{BLACK}Fer una c�pia del tren inclosos tots els vagons. Control-clic compartir� les ordres
STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO                                      :{BLACK}Fer una c�pia del tren inclosos tots els vagons. Prem aquest bot� i alhora en un tren dins o fora cotxeres. Control-clic compartir� les ordres
STR_8820_RENAME                                                 :{BLACK}Reanomenar
STR_8823_SKIP                                                   :{BLACK}Saltar
STR_8824_DELETE                                                 :{BLACK}Esborrar
STR_8825_NON_STOP                                               :{BLACK}Sense parades
STR_8826_GO_TO                                                  :{BLACK}Anar a
STR_8827_FULL_LOAD                                              :{BLACK}C�rrega completa
STR_8828_UNLOAD                                                 :{BLACK}Descarregar
STR_8829_ORDERS                                                 :{WHITE}{VEHICLE} (Ordres)
STR_882A_END_OF_ORDERS                                          :{SETX 10}- - F� d'Ordres - -
STR_FULLLOAD_OR_SERVICE                                         :{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_SERVICE                                                     :{BLACK}Servei
STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE                           :{WHITE}No es pot construir el vehicle...
STR_882C_BUILT_VALUE                                            :{LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Construit: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_882D_VALUE                                                  :{LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Valor: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_882E                                                        :{WHITE}{VEHICLE}
STR_882F_LOADING_UNLOADING                                      :{LTBLUE}Carregant / Descarregant
STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED                                       :{WHITE}El tren s'ha de parar dintre de la cotxera
STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT                              :{WHITE}No pots enviar el tren a cotxeres...
STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS                               :{WHITE}No hi ha m�s espai per ordres
STR_8832_TOO_MANY_ORDERS                                        :{WHITE}Massa ordres
STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER                                 :{WHITE}No es pot afegir una nova ordre...
STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER                                :{WHITE}No es pot esborrar aquesta ordre...
STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER                                :{WHITE}No es pot modificar aquesta ordre...
STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE                                     :{WHITE}No es pot moure el vehicle...
STR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT_ERROR                              :{WHITE}La m�qina trasera sempre ha de seguir la seva parella davantera
STR_8838_N_A                                                    :N/A{SKIP}
STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE                            :{WHITE}No es pot vendre el vehicle...
STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO                                :{WHITE}Incapa� de trobar el cam� a la cotxera local
STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN                                 :{WHITE}No es pot parar/arrencar el tren...
STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS                                :{BLACK}Interval de manteniment: {LTBLUE}{COMMA}d�es{BLACK}   Darrer manteniment: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_SERVICING_INTERVAL_PERCENT                                  :{BLACK}Interval de manteniment: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK}   Darrer manteniment: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR                              :{BLACK}Trens - clica al tren per informaci�
STR_883E_BUILD_NEW_TRAINS_REQUIRES                              :{BLACK}Construir nous trens (es necessita cotxera)
STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR                              :{BLACK}Trens - clica al tren per info., arrastra el vehicle per afegir/treure del tren
STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE                                :{BLACK}Construir nou element de tren
STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE                             :{BLACK}Arrastra l'element de tren fins aqui per vendre'l
STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN                              :{BLACK}Centrar la vista de la pantalla principal en la situaci� de la cotxera
STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION                                :{BLACK}Llista de selecci� d'elements de tren - clica a l'element per informaci�
STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN                            :{BLACK}Construir l'element de tren seleccionat
STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE                              :{BLACK}Reanomenar el tipus d'element de tren
STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK                             :{BLACK}Acci� de tren actual - clica aqui per parar/arrencar el tren
STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS                                    :{BLACK}Mostrar ordres de trens
STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN                              :{BLACK}Centrar la vista de la pantalla principal en la situaci� del tren
STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT                                    :{BLACK}Enviar tren a cotxera
STR_884A_FORCE_TRAIN_TO_PROCEED                                 :{BLACK}Obligar al tren a actuar sense esperar a tenir senyal lliure
STR_884B_REVERSE_DIRECTION_OF_TRAIN                             :{BLACK}Invertir la direcci� del tren
STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS                                     :{BLACK}Mostrar detalls del tren
STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL                            :{BLACK}Augmentar l'interval de manteniment
STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL                            :{BLACK}Disminuir l'interval de manteniment
STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED                          :{BLACK}Mostrar detalls de c�rrega transportada
STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES                         :{BLACK}Mostrar detalls d'elements del tren
STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH                                :{BLACK}Mostrar les capacitats de cada element
STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO                                       :{BLACK}Mostrar la capacitat total del tren, separat per tipus de c�rrega
STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER                             :{BLACK}Llista d'ordres - clica en una per seleccionar-la
STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER                                 :{BLACK}Saltar l'ordre actual i comen�ar la seg�ent
STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED                                 :{BLACK}Esborrar l'ordre seleccionada
STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}Fer sense parades l'ordre seleccionada
STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE                              :{BLACK}Afegir una nova ordre abans de la seleccionada, o afegir-la al final de la llista
STR_8857_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}Fer que en l'ordre seleccionada s'esperi a que l'element tingui c�rrega total
STR_8858_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}Obligar en l'ordre seleccionada a descarregar l'element
STR_SERVICE_HINT                                                :{BLACK}Saltar l'ordre a menys que es necessiti manteniment
STR_8859_NEW_NOW_AVAILABLE                                      :{BLACK}{BIGFONT}Nou {STRING} disponible ara!
STR_885A                                                        :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
STR_885B_COST_WEIGHT_T_SPEED_POWER                              :{BLACK}Cost: {CURRENCY} Pes: {COMMA}t{}Velocitat: {VELOCITY}  Pot�ncia: {COMMA}hp{}Cost de circulaci�: {CURRENCY}/any{}Capacitat: {STRING}
STR_885C_BROKEN_DOWN                                            :{RED}Averiat
STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR                                    :{BLACK}Edat: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Cost de Circulaci�: {LTBLUE}{CURRENCY}/any
STR_885E_WEIGHT_T_POWER_HP_MAX_SPEED                            :{BLACK}Pes: {LTBLUE}{COMMA}t  {BLACK}Pot�ncia: {LTBLUE}{COMMA}hp{BLACK} Vel. Max.: {LTBLUE}{VELOCITY}
STR_885F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                             :{BLACK}Benefici enguany: {LTBLUE}{CURRENCY}  (darrer any: {CURRENCY})
STR_8860_RELIABILITY_BREAKDOWNS                                 :{BLACK}Rendibilitat: {LTBLUE}{COMMA}%  {BLACK}Aver�es des de l'ultim manteniment: {LTBLUE}{COMMA}
STR_8861_STOPPED                                                :{RED}Parat
STR_8862_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL                           :{WHITE}No pots fer que un tren passi d'una senyal amb perill...
STR_8863_CRASHED                                                :{RED}Accident!

STR_8865_NAME_TRAIN                                             :{WHITE}Anomenar tren
STR_8866_CAN_T_NAME_TRAIN                                       :{WHITE}No es pot anomenar el tren...
STR_8867_NAME_TRAIN                                             :{BLACK}Anomenar tren
STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL                            :{BLACK}{BIGFONT}Tren accidentat!{}{COMMA} moren en una bola de foc despr�s de la colisi�
STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION                                :{WHITE}No es pot invertir la direcci� del tren...
STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE                              :{WHITE}Reanomenar el tipus d'element del tren
STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE                             :{WHITE}No es pot reanomenar el tipus d'element del tren...
STR_886D_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}Fer que l'ordre marcada forci al vehicle a volcar la c�rrega
STR_886F_TRANSFER                                               :{BLACK}Transferir

STR_TRAIN_STOPPING                                              :{RED}Parant
STR_TRAIN_STOPPING_VEL                                          :{RED}Parant, a {VELOCITY}

##id 0x9000
STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY                                :{WHITE}Vehicle rodat en el cam�
STR_9001_ROAD_VEHICLES                                          :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Vehicles Rodats
STR_9002                                                        :{WHITE}{VEHICLE}
STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT                                     :{WHITE}{TOWN} Cotxera de Vehicles Rodats
STR_9004_NEW_VEHICLES                                           :{BLACK}Nous Vehicles
STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES                                      :{WHITE}Nous Vehicles Rodats
STR_9007_BUILD_VEHICLE                                          :{BLACK}Construir Vehicle
STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE                               :{WHITE}No es pot construir el vehicle rodat...
STR_900C_DETAILS                                                :{WHITE}{VEHICLE} (Detalls)
STR_900D_AGE_RUNNING_COST_YR                                    :{BLACK}Edat: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Cost de circulaci�: {LTBLUE}{CURRENCY}/any
STR_900E_MAX_SPEED                                              :{BLACK}Vel. Max.: {LTBLUE}{VELOCITY}
STR_900F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                             :{BLACK}Benefici enguany: {LTBLUE}{CURRENCY}  (darrer any: {CURRENCY})
STR_9010_RELIABILITY_BREAKDOWNS                                 :{BLACK}Rendibilitat: {LTBLUE}{COMMA}%  {BLACK}Aver�es des del darrer manteniment: {LTBLUE}{COMMA}
STR_9011_BUILT_VALUE                                            :{LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Construit: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_9012_CAPACITY                                               :{BLACK}Capacitat: {LTBLUE}{STRING}
STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE                                 :{WHITE}...s'ha de parar dintre d'una cotxera
STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE                                :{WHITE}No pots vendre el vehicle rodat...
STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE                          :{WHITE}No es pot parar/arrencar el vehicle rodat...
STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING                                :{WHITE}Vehicle Rodat {COMMA} esperant en cotxera
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT                                      :{LTBLUE}Cap a la cotxera de {TOWN}.
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL                                  :{LTBLUE}Cap a la cotxera de {TOWN}, a {VELOCITY}
STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT                            :{WHITE}No es pot enviar el vehicle a cotxera...
STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                             :{WHITE}Incapa� de trobar la cotxera local
STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON                                 :{BLACK}Vehicles rodats - clica en un vehicle per informaci�
STR_901B_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLES                                :{BLACK}Construir nous vehicles rodats (necessita una cotxera)
STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION                                 :{BLACK}Acci� sobre el vehicle actual - clica aqui per parar/arrencar el vehicle
STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS                                  :{BLACK}Mostrar les ordres dels vehicles
STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE                            :{BLACK}Centrar la pantalla principal en la situaci� del vehicle
STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT                                  :{BLACK}Enviar vehicle a cotxera
STR_9020_FORCE_VEHICLE_TO_TURN_AROUND                           :{BLACK}Obliga al vehicle a tornar
STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS                              :{BLACK}Mostrar detalls del vehicle
STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE                              :{BLACK}Vehicles - clica en un vehicle per informaci�
STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE                                 :{BLACK}Construir nou vehicle rodat
STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE                              :{BLACK}Arrastra el vehicle fins aqui per vendre'l
STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD                               :{BLACK}Centrar la pantalla principal en la situaci� de la cotxera
STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION                                 :{BLACK}Llista de selecci� de Vehicles Rodats - clica en un vehicle per informaci�
STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD                             :{BLACK}Construeix el vehicle rodat seleccionat
STR_9028_NEW_ROAD_VEHICLE_NOW_AVAILABLE                         :{BLACK}{BIGFONT}Nou vehicle rodat disponible ara!
STR_9029                                                        :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST                                :{BLACK}Cost: {CURRENCY}{}Velocitat: {VELOCITY}{}Cost de circulaci�: {CURRENCY}/any{}Capacitat: {STRING}

STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE                                      :{WHITE}Anomenar vehicle rodat
STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE                                :{WHITE}No es pot anomenar el vehicle rodat...
STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE                                      :{BLACK}Anomenar vehicle rodat
STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}Celebraci� popular . . .{}Primer autobus arriba a {STATION}!
STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}Celebraci� popular . . .{}Primer camion arriba a {STATION}!
STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER                              :{BLACK}{BIGFONT}Accident de Vehicle Rodat!{}El conductor mor en una bola de foc despr�s de la colisi� amb un tren
STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE                                 :{BLACK}{BIGFONT}Accident de Vehicle Rodat!{}{COMMA} moren en una bola de foc despr�s d'una colisi� amb un tren
STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN                                :{WHITE}No es pot fer que el vehicle torni...
STR_9034_RENAME                                                 :{BLACK}Reanomenar
STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE                               :{BLACK}Reanomena tipus de vehicle rodat
STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE                               :{WHITE}Reanomena tipus de vehicle rodat
STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE                              :{WHITE}No es pot reanomenar tipus de vehicle rodat...
STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT                                    :Anar a la cotxera de {TOWN}.
STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT                                    :Manteniment a la cotxera de {TOWN}.

##id 0x9800
STR_9800_DOCK_CONSTRUCTION                                      :Construcci� de Port
STR_9801_DOCK_CONSTRUCTION                                      :{WHITE}Construcci� de Port
STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE                                  :{WHITE}No es pot construir el port aqui...
STR_9803_SHIP_DEPOT                                             :{WHITE}{TOWN} Drassana
STR_9804_NEW_SHIPS                                              :{BLACK}Nous Vaixells
STR_9805_SHIPS                                                  :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Vaixells
STR_9808_NEW_SHIPS                                              :{WHITE}Nous Vaixells
STR_9809_BUILD_SHIP                                             :{BLACK}Construir Vaixell
STR_CLONE_SHIP                                                  :{BLACK}Clonar Vaixell
STR_CLONE_SHIP_INFO                                             :{BLACK}Fer una c�pia del vaixell. Control-clic compartir� les ordres
STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO                                       :{BLACK}Fer una c�pia del vaixell. Prem aquest bot� i alhora en un vaixell dins o fora les drassanes. Control-clic compartir� les ordres
STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN                                :{WHITE}El vaixell s'ha de parar a la drassana
STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP                                        :{WHITE}No es pot vendre el vaixell...
STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP                                       :{WHITE}No es pot construir el vaixell...
STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY                                        :{WHITE}Vaixell en el cam�
STR_980F                                                        :{WHITE}{VEHICLE}
STR_9811_DETAILS                                                :{WHITE}{VEHICLE} (Detalls)
STR_9812_AGE_RUNNING_COST_YR                                    :{BLACK}Edat: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Cost de Circulaci�: {LTBLUE}{CURRENCY}/any
STR_9813_MAX_SPEED                                              :{BLACK}Max. velocitat: {LTBLUE}{VELOCITY}
STR_9814_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                             :{BLACK}Benefici enguany: {LTBLUE}{CURRENCY}  (darrer any: {CURRENCY})
STR_9815_RELIABILITY_BREAKDOWNS                                 :{BLACK}Rendibilitat: {LTBLUE}{COMMA}%  {BLACK}Aver�es des de l'�ltim manteniment: {LTBLUE}{COMMA}
STR_9816_BUILT_VALUE                                            :{LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Construit: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_9817_CAPACITY                                               :{BLACK}Capacitat: {LTBLUE}{STRING}
STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP                                  :{WHITE}No es pot parar/arrencar el vaixell...
STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT                               :{WHITE}No es pot enviar vaixell a la drassana...
STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                             :{WHITE}Incapa� de trobar drassana local
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT                                      :{LTBLUE}Cap a la drassana de {TOWN}.
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL                                  :{LTBLUE}Cap a la drassana de{TOWN}, a {VELOCITY}
STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT                               :{WHITE}Vaixell {COMMA} esperant en drassana
STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK                                        :{BLACK}Construir port
STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING                          :{BLACK}Construir drassana (per construir i mantindre vaixells)
STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR                                :{BLACK}Vaixells - clica en un vaixell per informaci�
STR_9820_BUILD_NEW_SHIP                                         :{BLACK}Construir nou vaixell
STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL                              :{BLACK}Arrastra el vaixell fins aqui per vendre'l
STR_9822_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP                               :{BLACK}Centrar pantalla principal en la situaci� de la drassana
STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR                                :{BLACK}Vaixells - clica en un vaixell per informaci�
STR_9824_BUILD_NEW_SHIPS_REQUIRES                               :{BLACK}Construir nous vaixells (necessites una drassana)
STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK                              :{BLACK}LLista de selecci� de Vaixells - clica en un vaixell per informaci�
STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP                             :{BLACK}Construir el vaixell seleccionat
STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK                              :{BLACK}Accions del vaixell actual - clica aqui per parar/arrencar el vaixell
STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS                                     :{BLACK}Mostrar les ordres del vaixell
STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP                               :{BLACK}Centrar pantalla principal en la situaci� del vaixell
STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT                                     :{BLACK}Enviar el vaixell a la drassana
STR_982B_SHOW_SHIP_DETAILS                                      :{BLACK}Mostrar els detalls del vaixell
STR_982C_NEW_SHIP_NOW_AVAILABLE                                 :{BLACK}{BIGFONT}Nou vaixell disponible ara!
STR_982D                                                        :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
STR_982E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY                                :{BLACK}Cost: {CURRENCY} Max. Velocitat: {VELOCITY}{}Capacitat: {STRING}{}Cost de Circulaci�: {CURRENCY}/any
STR_982F_NAME_SHIP                                              :{BLACK}Anomenar vaixell

STR_9831_NAME_SHIP                                              :{WHITE}Anomenar vaixell
STR_9832_CAN_T_NAME_SHIP                                        :{WHITE}No es pot anomenar vaixell...
STR_9833_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}Celebraci� popular . . .{}El 1er. vaixell arriba a {STATION}!
STR_9834_POSITION_BUOY_WHICH_CAN                                :{BLACK}Situar boia, que pot ser �til per marques de ruta addicionals
STR_9835_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE                               :{WHITE}No es pot situar una boia aqui...
STR_9836_RENAME                                                 :{BLACK}Reanomenar
STR_9837_RENAME_SHIP_TYPE                                       :{BLACK}Reanomena tipus de vaixell
STR_9838_RENAME_SHIP_TYPE                                       :{WHITE}Reanomena tipus de vaixell
STR_9839_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE                                 :{WHITE}No es pot reanomenar el tipus de vaixell...
STR_983A_REFIT_CARGO_SHIP_TO_CARRY                              :{BLACK}Remodelar vaixell mercant per portar un tipus diferent de c�rrega
STR_983B_REFIT                                                  :{WHITE}{VEHICLE} (Remodelar)
STR_983C_REFIT_SHIP                                             :{BLACK}Remodelar vaixell
STR_983D_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR                               :{BLACK}Selecciona el tipus de c�rrega a transportar
STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED                        :{BLACK}Remodelar vaixell per portar el tipus de c�rrega seleccionat
STR_983F_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY                             :{GOLD}Selecciona el tipus de c�rrega a transportar:-
STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT                             :{BLACK}Nova capacitat: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Cost de la remodelaci�: {GOLD}{CURRENCY}
STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP                                       :{WHITE}No es pot remodelar el vaixell...
STR_9842_REFITTABLE                                             :(remodelable)
STR_GO_TO_SHIP_DEPOT                                            :Anar a drassana de {TOWN}.
SERVICE_AT_SHIP_DEPOT                                           :Manteniment a drassana de {TOWN}.

##id 0xA000
STR_A000_AIRPORTS                                               :{WHITE}Aeroports
STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE                               :{WHITE}No es pot construir un aeroport aqui...
STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR                                        :{WHITE}{STATION} Hangar d'Aeronaus
STR_A003_NEW_AIRCRAFT                                           :{BLACK}Nova Aeronau
STR_CLONE_AIRCRAFT                                              :{BLACK}Clonar Aeronau
STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO                                         :{BLACK}Fer una c�pia de l'aeronau. Control-clic compartir� les ordres
STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW                           :{BLACK}Fer una c�pia de l'aeronau. Prem aquest bot� i alhora en una aeronau dins o fora l'hangar. Control-clic compartir� les ordres
STR_A005_NEW_AIRCRAFT                                           :{WHITE}Nova Aeronau
STR_A006_BUILD_AIRCRAFT                                         :{BLACK}Construir Aeronau
STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT                                   :{WHITE}No es pot construir l'aeronau...
STR_A009_AIRCRAFT                                               :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Aeronaus
STR_A00A                                                        :{WHITE}{VEHICLE}
STR_A00B_ORDERS                                                 :{WHITE}{VEHICLE} (Ordres)
STR_A00C_DETAILS                                                :{WHITE}{VEHICLE} (Detalls)
STR_A00D_AGE_RUNNING_COST_YR                                    :{BLACK}Edat: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Cost de Circulaci�: {LTBLUE}{CURRENCY}/any
STR_A00E_MAX_SPEED                                              :{BLACK}Max. velocitat: {LTBLUE}{VELOCITY}
STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                             :{BLACK}Benefici enguany: {LTBLUE}{CURRENCY}  (darrer any: {CURRENCY})
STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS                                 :{BLACK}Rendibilitat: {LTBLUE}{COMMA}%  {BLACK}Aver�es des de l'�ltim manteniment: {LTBLUE}{COMMA}
STR_A011_BUILT_VALUE                                            :{LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Construit: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO                                 :{WHITE}No es pot enviar l'aronau a l'hangar...
STR_HEADING_FOR_HANGAR                                          :{LTBLUE}Cap a l'hangar de {STATION}.
STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL                                      :{LTBLUE}Cap a l'hangar de {STATION}, a {VELOCITY}
STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN                                 :{WHITE}L' aeronau {COMMA} esperant a l'hangar
STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY                                    :{WHITE}Aeronau en el cam�
STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT                              :{WHITE}No es pot parar/arrencar l' aeronau...
STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT                                  :{WHITE}Aeronau en vol
STR_A019_CAPACITY                                               :{BLACK}Capacitat: {LTBLUE}{STRING}, {STRING}
STR_A01A_CAPACITY                                               :{BLACK}Capacitat: {LTBLUE}{STRING}
STR_A01B_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED                               :{WHITE}L' aeronau s'ha de parar a l'hangar
STR_A01C_CAN_T_SELL_AIRCRAFT                                    :{WHITE}No es pot vendre l' aeronau...
STR_A01D_AIRPORT_CONSTRUCTION                                   :Construcci� d'Aeroport
STR_A01E_BUILD_AIRPORT                                          :{BLACK}Construir aeroport
STR_A01F_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT                             :{BLACK}Aeronau - clica en l'aeronau per informaci�
STR_A020_BUILD_NEW_AIRCRAFT_REQUIRES                            :{BLACK}Construir noves aeronaus (necessites un aeroport amb hangar)
STR_A021_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT                             :{BLACK}Aeronau - clica en l' aeronau per informaci�
STR_A022_BUILD_NEW_AIRCRAFT                                     :{BLACK}Construir noves aeronaus
STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO                               :{BLACK}Arrastra l'aeronau fins aqui per vendre-la
STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR                             :{BLACK}Centrar pantalla principal en la situaci� de l'hangar
STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST                                :{BLACK}Llista de selecci� d'Aeronaus - clica en una aeronau per informaci�
STR_A026_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_AIRCRAFT                         :{BLACK}Construir l'aeronau seleccionada
STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION                                :{BLACK}Accions de l'actual aeronau - clica aqui per parar/arrencar l'aeronau
STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS                                 :{BLACK}Mostrar les ordres de l'aeronau
STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT                           :{BLACK}Centrar pantalla principal en la situaci� de l'aeronau
STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR                                :{BLACK}Enviar aeronau a l'hangar
STR_A02B_SHOW_AIRCRAFT_DETAILS                                  :{BLACK}Mostrar detalls de l'aeronau
STR_A02C_NEW_AIRCRAFT_NOW_AVAILABLE                             :{BLACK}{BIGFONT}Nova aeronau disponible ara!
STR_A02D                                                        :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
STR_A02E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY                                :{BLACK}Cost: {CURRENCY} Max. Velocitat: {VELOCITY}{}Capacitat: {COMMA} passatgers, {COMMA} saques de correu{}Cost de Circulaci�: {CURRENCY}/any

STR_A030_NAME_AIRCRAFT                                          :{WHITE}Anomenar aeronaus
STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT                                    :{WHITE}No es pot anomenar aeronaus...
STR_A032_NAME_AIRCRAFT                                          :{BLACK}Anomenar aeronaus
STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}Celebraci� popular . . .{}La primera aeronau arriba a {STATION}!
STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL                            :{BLACK}{BIGFONT}Accident d'avi�!{}{COMMA} moren en una bola de foc a {STATION}
STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL                                     :{BLACK}{BIGFONT}Accident d'aviaci�!{}Aeronau sense combustible, {COMMA} morts en una bola de foc!
STR_A036                                                        :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
STR_A037_RENAME                                                 :{BLACK}Reanomena
STR_A038_RENAME_AIRCRAFT_TYPE                                   :{BLACK}Reanomenar tipus d'aeronau
STR_A039_RENAME_AIRCRAFT_TYPE                                   :{WHITE}Reanomenar tipus d'aeronau
STR_A03A_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE                             :{WHITE}No es pot reanomenar tipus d'aeronau...
STR_A03B_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY                                :{BLACK}Remodelar aeronaus per transportar diferent tipus de c�rrega
STR_A03C_REFIT                                                  :{WHITE}{VEHICLE} (Remodelar)
STR_A03D_REFIT_AIRCRAFT                                         :{BLACK}Remodelar aeronaus
STR_A03E_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR                               :{BLACK}Selecciona tipus de c�rrega a transportar
STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY                                :{BLACK}Remodelar aeronau per transportar el tipus de c�rrega seleccionat
STR_A040_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY                             :{GOLD}Selecciona tipus de c�rrega a transportar:-
STR_A041_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT                             :{BLACK}Nova capacitat: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Cost de la remodelaci�: {GOLD}{CURRENCY}
STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT                                   :{WHITE}No es pot remodelar l'aeronau...
STR_GO_TO_AIRPORT_HANGAR                                        :Anar a l'hangar de {STATION}.
SERVICE_AT_AIRPORT_HANGAR                                       :Manteniment en l'hangar de {STATION}.

##id 0xB000
STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT                                   :{BLACK}{BIGFONT}Desastre de Zeppelin en {STATION}!
STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED                                 :{BLACK}{BIGFONT}Vehicle rodat destruit en colisi� amb un 'OVNI'!!
STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION                                 :{BLACK}{BIGFONT}Explosi� de refiner�a de petroli prop de {TOWN}!
STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS                        :{BLACK}{BIGFONT}F�brica destruida en extranyes circunst�ncies prop de {TOWN}!
STR_B004_UFO_LANDS_NEAR                                         :{BLACK}{BIGFONT}'OVNI' aterra prop de {TOWN}!
STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES                            :{BLACK}{BIGFONT}L' enfonsament d'una mina de carb� deixa un rastre de destrucci� prop de {TOWN}!
STR_B006_FLOOD_VEHICLE_DESTROYED                                :{BLACK}{BIGFONT}Inundacions!{}Al menys {COMMA} presuntament desapareguts o morts despr�s de mortals inundacions!

STR_BRIBE_FAILED                                                :{WHITE}El teu intent de suborn ha estat
STR_BRIBE_FAILED_2                                              :{WHITE}descobert per un investigador regional
STR_BUILD_DATE                                                  :{BLACK}Construit: {LTBLUE}{DATE_LONG}

STR_PERFORMANCE_DETAIL                                          :{WHITE}Detall de ratis de rendiment
STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY                                      :{BLACK}Detall
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY                          :{BLACK}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT})
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT                               :{BLACK}({COMMA}/{COMMA})
STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT                                  :{WHITE}{NUM}%
SET_PERFORMANCE_DETAIL_INT                                      :{BLACK}{NUM}
############ Those following lines need to be in this order!!
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES                                 :{BLACK}Vehicles:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS                                 :{BLACK}Estacions:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT                               :{BLACK}Min. benefici:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME                               :{BLACK}Min. ingr�s:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME                               :{BLACK}Max. ingr�s:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED                                :{BLACK}Entregat:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO                                    :{BLACK}C�rrega:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY                                    :{BLACK}Diner:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN                                     :{BLACK}Pr�stec:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL                                    :{BLACK}Total:
############ End of order list
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TIP                             :{BLACK}Quantitat de vehicles. Inclou els vehicles rodats, trens, vaixells i aeronaus.
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TIP                             :{BLACK}Quantitat de parts d'estacions. Cada part d'una estaci� es compta (ex. estaci� de tren, parada d'autobus, aeroport), encara que estigui connectada a un altre estaci�.
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TIP                           :{BLACK}El benefici del vehicle amb els menors ingressos (de tots els vehicles m�s antics de 2 anys)
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TIP                           :{BLACK}Quantitat de diners fets durant el mes amb el m�nim benefici dels darrers 12 trimestres
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TIP                           :{BLACK}Quantitat de diners fets durant el mes amb el m�xim benefici dels darrers 12 trimestres
STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TIP                            :{BLACK}Unitats de c�rrega entregada en els darrers quatre trimestres.
STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TIP                                :{BLACK}Tipus de c�rrega entregada durant el darrer trimestre.
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TIP                                :{BLACK}Quantitats de diners en efectiu
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TIP                                 :{BLACK}Tens un pr�stec elevat?
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP                                :{BLACK}Total de punts sobre els punts possibles

STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION                                     :{WHITE}Configuracions de Newgrf
STR_NEWGRF_APPLY_CHANGES                                        :{BLACK}Aplicar canvis
STR_NEWGRF_SET_PARAMETERS                                       :{BLACK}Establir par�metres
STR_NEWGRF_TIP                                                  :{BLACK}Llista de totes les opcions de Newgrf que has instal.lat. Prem en un grup d'opcions per canviar els seus atributs.
STR_NEWGRF_NO_FILES_INSTALLED                                   :{BLACK}Ara no hi ha arxius de Newgrf instal.lats! Consulta el manual per a les instruccions d'instal.laci� de nous gr�fics.
STR_NEWGRF_FILENAME                                             :{BLACK}Nom d'arxiu:
STR_NEWGRF_GRF_ID                                               :{BLACK}Id de GRF:

STR_CURRENCY_WINDOW                                             :{WHITE}Moneda personalitzada
STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE                                      :{LTBLUE}Canvi de moneda: {ORANGE}{CURRENCY} = � {COMMA}
STR_CURRENCY_SEPARATOR                                          :{LTBLUE}Separador:
STR_CURRENCY_PREFIX                                             :{LTBLUE}Prefix:
STR_CURRENCY_SUFFIX                                             :{LTBLUE}Sufix:
STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO                                     :{LTBLUE}Canvi a Euro: {ORANGE}{NUM}
STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER                               :{LTBLUE}Canvi a Euro: {ORANGE}mai
STR_CURRENCY_PREVIEW                                            :{LTBLUE}Vista pr�via: {ORANGE}{CURRENCY}
STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER                                   :{BLACK}Canviar el par�metre de la moneda personalitzada

STR_TRAIN                                                       :{BLACK}{TRAIN}
STR_LORRY                                                       :{BLACK}{LORRY}
STR_PLANE                                                       :{BLACK}{PLANE}
STR_SHIP                                                        :{BLACK}{SHIP}

STR_SCHEDULED_TRAINS                                            :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Trens
STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES                                     :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Vehicles
STR_SCHEDULED_AIRCRAFT                                          :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Aeronaus
STR_SCHEDULED_SHIPS                                             :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Vaixells

STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP                                        :{BLACK}Mostra tots els trens que tinguin aquesta estaci� al seu itinerari
STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP                                 :{BLACK}Mostra tots els vehicles que tinguin aquesta estaci� al seu itinerari
STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP                                      :{BLACK}Mostra totes les aeronaus que tinguin aquest aeroport al seu itinerari
STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP                                         :{BLACK}Mostra tots els vaixells que tinguin aquest port al seu itinerari

STR_REPLACE_VEHICLES                                            :{BLACK}Reempla�ar Vehicles
STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE                                      :{WHITE}Substitueix {STRING}
STR_REPLACE_VEHICLES_START                                      :{BLACK}Inici de reempla�ament de Vehicles
STR_REPLACE_VEHICLES_STOP                                       :{BLACK}Fi de reempla�ament de Vehicles
STR_NOT_REPLACING                                               :{BLACK}No reempla�ar
STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED                              :{BLACK}No hi ha cap vehicle seleccionat
STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY                                     :{BLACK}Selecciona el tipus de motor a reempla�ar
STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY                                    :{BLACK}Selecciona el nou tipus de motor que vols fer servir en lloc del seleccionat
STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON                                    :{BLACK}Prem per aturar el reempla�ament del tipus de motor seleccionat a l'esquerra
STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON                                   :{BLACK}Prem per iniciar el reempla�ament del tipus de motor seleccionat a l'esquerra pel seleccionat a la dreta
STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE                                       :{BLACK}Tria el tipus de via pel que vols reempla�ar motors
STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB                               :{BLACK}Mosyta quin motor dels seleccionats a l'esquerra es reempla�a, si hi ha
STR_REPLACE_HELP                                                :{BLACK}Et permet reempla�ar un tipus de motor amb un altre, quan els trens del tipus original entrin a cotxeres
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON                                        :{BLACK}Treure vagons: {ORANGE}{SKIP}{STRING}

STR_SHORT_DATE                                                  :{WHITE}{DATE_TINY}
STR_SIGN_LIST_CAPTION                                           :{WHITE}Llista de senyals - {COMMA} Senyals

############ Lists rail types

STR_RAIL_VEHICLES                                               :Trens
STR_MONORAIL_VEHICLES                                           :Monorrails
STR_MAGLEV_VEHICLES                                             :Vehicles Maglev

############ End of list of rail types

STR_TINY_BLACK                                                  :{BLACK}{TINYFONT}{COMMA}

STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT                                   :{BLACK}Cost: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Pes: {GOLD}{COMMA}t
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER                                   :{BLACK}Velocitat: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK}   Pot�ncia: {GOLD}{COMMA}hp
STR_PURCHASE_INFO_SPEED                                         :{BLACK}Velocitat: {GOLD}{VELOCITY}
STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST                                   :{BLACK}Cost d'utilitzaci�: {GOLD}{CURRENCY}/any
STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY                                      :{BLACK}Capacitat: {GOLD}{STRING} {STRING}
STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE                                 :{BLACK}Dissenyat: {GOLD}{NUM}{BLACK} Vida: {GOLD}{COMMA} anys
STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY                                   :{BLACK}Max. Rendiment: {GOLD}{COMMA}%
STR_PURCHASE_INFO_COST                                          :{BLACK}Cost: {GOLD}{CURRENCY}
STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT                                :{BLACK}Pes: {GOLD}{COMMA}t  ({COMMA}t)
STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED                                    :{BLACK}Cost: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Velocitat: {GOLD}{VELOCITY}
STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY                             :{BLACK}Capacitat: {GOLD}{COMMA} passatgers, {COMMA} saques de correu
STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT                          :{BLACK}Vagons Automotrius: {GOLD}+{COMMA}hp{BLACK} Pes: {GOLD}+{COMMA}t