##name Vietnamese ##ownname Vietnamese ##isocode vi_VN ##plural 0 ##textdir ltr ##digitsep , ##digitsepcur , ##decimalsep . ##winlangid 0x042a ##grflangid 0x54 # $Id$ # This file is part of OpenTTD. # OpenTTD is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, version 2. # OpenTTD is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. # See the GNU General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU General Public License along with OpenTTD. If not, see . ##id 0x0000 STR_NULL : STR_EMPTY : STR_UNDEFINED :(chuỗi không xác định) STR_JUST_NOTHING :Không màu # Cargo related strings # Plural cargo name STR_CARGO_PLURAL_NOTHING : STR_CARGO_PLURAL_PASSENGERS :Hành khách STR_CARGO_PLURAL_COAL :Than STR_CARGO_PLURAL_MAIL :Thư STR_CARGO_PLURAL_OIL :Dầu STR_CARGO_PLURAL_LIVESTOCK :Gia súc STR_CARGO_PLURAL_GOODS :Hàng hóa STR_CARGO_PLURAL_GRAIN :Ngũ cốc STR_CARGO_PLURAL_WOOD :Gỗ STR_CARGO_PLURAL_IRON_ORE :Quặng sắt STR_CARGO_PLURAL_STEEL :Thép STR_CARGO_PLURAL_VALUABLES :Đáng giá STR_CARGO_PLURAL_COPPER_ORE :Quặng đồng STR_CARGO_PLURAL_MAIZE :Ngô STR_CARGO_PLURAL_FRUIT :Trái cây STR_CARGO_PLURAL_DIAMONDS :Kim cương STR_CARGO_PLURAL_FOOD :Lương thực STR_CARGO_PLURAL_PAPER :Giấy STR_CARGO_PLURAL_GOLD :Vàng STR_CARGO_PLURAL_WATER :Nước STR_CARGO_PLURAL_WHEAT :Bột mì STR_CARGO_PLURAL_RUBBER :Cao su STR_CARGO_PLURAL_SUGAR :Đường STR_CARGO_PLURAL_TOYS :Đồ chơi STR_CARGO_PLURAL_CANDY :Kẹo STR_CARGO_PLURAL_COLA :Nước cola STR_CARGO_PLURAL_COTTON_CANDY :Kẹo bông STR_CARGO_PLURAL_BUBBLES :Bong bóng STR_CARGO_PLURAL_TOFFEE :Kẹo bơ cứng STR_CARGO_PLURAL_BATTERIES :Pin STR_CARGO_PLURAL_PLASTIC :Chất dẻo STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS :Đồ uống có ga # Singular cargo name STR_CARGO_SINGULAR_NOTHING : STR_CARGO_SINGULAR_PASSENGER :Hành khách STR_CARGO_SINGULAR_COAL :Than STR_CARGO_SINGULAR_MAIL :Thư STR_CARGO_SINGULAR_OIL :Dầu STR_CARGO_SINGULAR_LIVESTOCK :Gia súc STR_CARGO_SINGULAR_GOODS :Hàng hóa STR_CARGO_SINGULAR_GRAIN :Ngũ cốc STR_CARGO_SINGULAR_WOOD :Gỗ STR_CARGO_SINGULAR_IRON_ORE :Quặng sắt STR_CARGO_SINGULAR_STEEL :Thép STR_CARGO_SINGULAR_VALUABLES :Đáng giá STR_CARGO_SINGULAR_COPPER_ORE :Quặng đồng STR_CARGO_SINGULAR_MAIZE :Ngô STR_CARGO_SINGULAR_FRUIT :Trái cây STR_CARGO_SINGULAR_DIAMOND :Kim cương STR_CARGO_SINGULAR_FOOD :Lương thực STR_CARGO_SINGULAR_PAPER :Giấy STR_CARGO_SINGULAR_GOLD :Vàng STR_CARGO_SINGULAR_WATER :Nước STR_CARGO_SINGULAR_WHEAT :Bột mì STR_CARGO_SINGULAR_RUBBER :Cao su STR_CARGO_SINGULAR_SUGAR :Đường STR_CARGO_SINGULAR_TOY :Đồ chơi STR_CARGO_SINGULAR_CANDY :Kẹo STR_CARGO_SINGULAR_COLA :Nước cola STR_CARGO_SINGULAR_COTTON_CANDY :Kẹo bông STR_CARGO_SINGULAR_BUBBLE :Bong bóng STR_CARGO_SINGULAR_TOFFEE :Kẹo bơ cứng STR_CARGO_SINGULAR_BATTERY :Pin STR_CARGO_SINGULAR_PLASTIC :Chất dẻo STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK :Đồ uống có ga # Quantity of cargo STR_QUANTITY_NOTHING : STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA} hành khách{P "" s} STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT} than STR_QUANTITY_MAIL :{COMMA} túi{P "" s} thư STR_QUANTITY_OIL :{VOLUME} dầu STR_QUANTITY_LIVESTOCK :{COMMA} loại{P "" s} gia súc STR_QUANTITY_GOODS :{COMMA} thùng{P "" s} hàng STR_QUANTITY_GRAIN :{WEIGHT} ngũ cốc STR_QUANTITY_WOOD :{WEIGHT} gỗ STR_QUANTITY_IRON_ORE :{WEIGHT} quặng sắt STR_QUANTITY_STEEL :{WEIGHT} thép STR_QUANTITY_VALUABLES :{COMMA} túi{P "" s} of valuables STR_QUANTITY_COPPER_ORE :{WEIGHT} quặng đồng STR_QUANTITY_MAIZE :{WEIGHT} ngô STR_QUANTITY_FRUIT :{WEIGHT} hoa quả STR_QUANTITY_DIAMONDS :{COMMA} túi{P "" s} kim cương STR_QUANTITY_FOOD :{WEIGHT} lương thực STR_QUANTITY_PAPER :{WEIGHT} giấy STR_QUANTITY_GOLD :{COMMA} túi{P "" s} vàng STR_QUANTITY_WATER :{VOLUME} nước STR_QUANTITY_WHEAT :{WEIGHT} bột mì STR_QUANTITY_RUBBER :{VOLUME} cao su STR_QUANTITY_SUGAR :{WEIGHT} đường STR_QUANTITY_TOYS :{COMMA} đồ chơi{P "" s} STR_QUANTITY_SWEETS :{COMMA} túi{P "" s} kẹo STR_QUANTITY_COLA :{VOLUME} of nước cola STR_QUANTITY_CANDYFLOSS :{WEIGHT} kẹo bông STR_QUANTITY_BUBBLES :{COMMA} bong bóng{P "" s} STR_QUANTITY_TOFFEE :{WEIGHT} kẹo bơ cứng STR_QUANTITY_BATTERIES :{COMMA} pin{P y ies} STR_QUANTITY_PLASTIC :{VOLUME} chất dẻo STR_QUANTITY_FIZZY_DRINKS :{COMMA} đồ uống có ga{P "" s} STR_QUANTITY_N_A :N/A{SKIP} # Two letter abbreviation of cargo name STR_ABBREV_NOTHING : STR_ABBREV_PASSENGERS :{TINYFONT}HK STR_ABBREV_COAL :{TINYFONT}Th STR_ABBREV_MAIL :{TINYFONT}Th STR_ABBREV_OIL :{TINYFONT}D STR_ABBREV_LIVESTOCK :{TINYFONT}Ngc STR_ABBREV_GOODS :{TINYFONT}Hh STR_ABBREV_GRAIN :{TINYFONT}Ngc STR_ABBREV_WOOD :{TINYFONT}G STR_ABBREV_IRON_ORE :{TINYFONT}Qs STR_ABBREV_STEEL :{TINYFONT}Th STR_ABBREV_VALUABLES :{TINYFONT}VL STR_ABBREV_COPPER_ORE :{TINYFONT}Qđ STR_ABBREV_MAIZE :{TINYFONT}Ng STR_ABBREV_FRUIT :{TINYFONT}Hq STR_ABBREV_DIAMONDS :{TINYFONT}Kc STR_ABBREV_FOOD :{TINYFONT}Tp STR_ABBREV_PAPER :{TINYFONT}Gi STR_ABBREV_GOLD :{TINYFONT}Vg STR_ABBREV_WATER :{TINYFONT}Nc STR_ABBREV_WHEAT :{TINYFONT}Bm STR_ABBREV_RUBBER :{TINYFONT}Cs STR_ABBREV_SUGAR :{TINYFONT}Đg STR_ABBREV_TOYS :{TINYFONT}Đc STR_ABBREV_SWEETS :{TINYFONT}Bk STR_ABBREV_COLA :{TINYFONT}CL STR_ABBREV_CANDYFLOSS :{TINYFONT}CF STR_ABBREV_BUBBLES :{TINYFONT}BU STR_ABBREV_TOFFEE :{TINYFONT}Kb STR_ABBREV_BATTERIES :{TINYFONT}Pi STR_ABBREV_PLASTIC :{TINYFONT}Cd STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :{TINYFONT}Ug STR_ABBREV_NONE :{TINYFONT}K0 STR_ABBREV_ALL :{TINYFONT}Tất # 'Mode' of transport for cargoes STR_PASSENGERS :hành khách STR_BAGS :túi STR_TONS :tấn STR_LITERS :lít STR_ITEMS :mặt hàng STR_CRATES :thùng STR_RES_OTHER :khác STR_NOTHING : # Colours, do not shuffle STR_COLOUR_DARK_BLUE :Xanh da trời đậm STR_COLOUR_PALE_GREEN :Xanh lá cây nhạt STR_COLOUR_PINK :Hồng STR_COLOUR_YELLOW :Vàng STR_COLOUR_RED :Đỏ STR_COLOUR_LIGHT_BLUE :Xanh da trời nhạt STR_COLOUR_GREEN :Xanh lá cây STR_COLOUR_DARK_GREEN :Xanh lá cây đậm STR_COLOUR_BLUE :Xanh da trời STR_COLOUR_CREAM :Kem STR_COLOUR_MAUVE :Tím nhạt STR_COLOUR_PURPLE :Tím sẫm STR_COLOUR_ORANGE :Cam STR_COLOUR_BROWN :Nâu STR_COLOUR_GREY :Xám STR_COLOUR_WHITE :Trắng # Units used in OpenTTD STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{COMMA} dặm/giờ STR_UNITS_VELOCITY_METRIC :{COMMA} km/h STR_UNITS_VELOCITY_SI :{COMMA} m/s STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{COMMA}hp STR_UNITS_POWER_METRIC :{COMMA}mã lực STR_UNITS_POWER_SI :{COMMA}kW STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC :{COMMA}t STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_SI :{COMMA}kg STR_UNITS_WEIGHT_LONG_METRIC :{COMMA} tấn{P "" s} STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI :{COMMA} kg STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC :{COMMA}l STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI :{COMMA}m³ STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC :{COMMA} lít{P "" s} STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} m³ STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} kN # Common window strings STR_LIST_FILTER_OSKTITLE :{BLACK}Nhập chuỗi lọc STR_LIST_FILTER_TOOLTIP :{BLACK}Nhập từ khóa vào để lọc danh sách STR_LIST_FILTER_TITLE :{BLACK}Lọc giá trị: STR_TOOLTIP_SORT_ORDER :{BLACK}Chọn thứ tự sắp xếp (giảm dần/tăng dần) STR_TOOLTIP_SORT_CRITERIAP :{BLACK}Chọn tiêu chí sắp xếp STR_TOOLTIP_FILTER_CRITERIA :{BLACK}Chọn tiêu chí lọc bỏ STR_BUTTON_SORT_BY :{BLACK}Sắp xếp bởi STR_BUTTON_LOCATION :{BLACK}Vị trí STR_BUTTON_RENAME :{BLACK}Đổi tên STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Đóng cửa sổ STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Tiêu đề cửa sổ - kéo nó để di chuyển cửa số STR_TOOLTIP_STICKY :{BLACK}Đánh dấu không-thể-đóng khi bấm nút "Đóng Tất Cả Cửa Sổ" STR_TOOLTIP_RESIZE :{BLACK}Click và kéo để thay đổi kích thước cửa sổ STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Bật kích cỡ cửa sổ lớn/nhỏ STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Thanh cuộn lên/xuống STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Thanh cuộn sang trái/phải STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Phá hủy công trình etc. trên một ô đất # Query window STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}Mặc định STR_BUTTON_CANCEL :{BLACK}Thôi STR_BUTTON_OK :{BLACK}Đồng ý # On screen keyboard window STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT :`1234567890-=\qwertyuiop[]asdfghjkl;' zxcvbnm,./ . STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT_CAPS :~!@#$%^&*()_+|QWERTYUIOP{{}}ASDFGHJKL:" ZXCVBNM<>? . # Measurement tooltip STR_MEASURE_LENGTH :{BLACK}Chiều dài: {NUM} STR_MEASURE_AREA :{BLACK}Diện tích: {NUM} x {NUM} STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF :{BLACK}Chiều dài: {NUM}{}Chênh lệch độ cao: {NUM} m STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF :{BLACK}Diện tích: {NUM} x {NUM}{}Chênh lệch độ cao: {NUM} m # These are used in buttons STR_SORT_BY_CAPTION_POPULATION :{BLACK}Dân số STR_SORT_BY_CAPTION_NAME :{BLACK}Tên STR_SORT_BY_CAPTION_DATE :{BLACK}Ngày tháng # These are used in dropdowns STR_SORT_BY_POPULATION :Dân số STR_SORT_BY_NAME :Tên STR_SORT_BY_PRODUCTION :Sản lượng STR_SORT_BY_TYPE :Loại STR_SORT_BY_TRANSPORTED :Dung lượng đã vận chuyển STR_SORT_BY_NUMBER :Số STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR :Lợi nhuận năm trước STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR :Lợi nhuận năm nay STR_SORT_BY_AGE :Tuổi STR_SORT_BY_RELIABILITY :Độ tin cậy STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE :Tổng sức chứa của loại toa xe STR_SORT_BY_MAX_SPEED :Tốc độ lớn nhất STR_SORT_BY_MODEL :Kiểu STR_SORT_BY_VALUE :Giá trị STR_SORT_BY_LENGTH :Chiều dài STR_SORT_BY_LIFE_TIME :Thời gian sử dụng còn lại STR_SORT_BY_TIMETABLE_DELAY :Lịch hoãn STR_SORT_BY_FACILITY :Kiểu nhà ga STR_SORT_BY_WAITING :Giá trị hàng hoá đang đợi STR_SORT_BY_RATING_MAX :Đánh giá mức hàng hoá cao nhất STR_SORT_BY_RATING_MIN :Đánh giá mức hàng hoá thấp nhất STR_SORT_BY_ENGINE_ID :ID Máy (sắp xếp thông thường) STR_SORT_BY_COST :Chi phí STR_SORT_BY_POWER :Lực STR_SORT_BY_INTRO_DATE :Ngày giới thiệu STR_SORT_BY_RUNNING_COST :Chi phí chạy STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST :Chi phí Năng lượng/Chạy STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY :Khả năng chở hàng # Tooltips for the main toolbar STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}Tạm dừng trò chơi STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD :{BLACK}Game tua nhanh STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Tuỳ chọn STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Lưu, thoat trò chơi, thoát STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Hiển thị bản đồ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Hiển thị thư mục thành phố STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Hiện tiền trợ cấp STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}Hiển thị danh sách công ty STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Hiện thông tin tài chính của công ty STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Hiện thông tin tổng quát của công ty STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Hiển thị biểu đồ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Hiện bảng liên đoàn công ty STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Bỏ vốn cho những ngành mới hoặc hiện tất cả các ngành STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Hiện danh sách tàu lửa của công ty.Ctrl+Click vào chốt néo để mở danh sách nhóm/phương tiện STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Hiện danh sách xe cộ của công ty.Ctrl+Click vào chốt néo để mở danh sách nhóm/phương tiện STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Hiện danh sách tàu thủy của công ty.Ctrl+Click vào chốt néo để mở danh sách nhóm/phương tiện STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}Hiện danh sách máy bay của công ty.Ctrl+Click vào chốt néo để mở dạnh sách nhóm/phương tiện STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Thu nhỏ tầm nhìn STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Nới rộng tầm nhìn STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Lắp đường ray STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS :{BLACK}Xây đường STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Xây bến cảng STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Xây sân bay STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING :{BLACK}Mở thanh địa hình để nâng cao/hạ thấp ô đất, trồng cây, etc. STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Hiện cửa sổ âm thanh/nhạc STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Hiện thông báo/tin tức cuối cùng, hiện tùy chọn thông báo STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Thông tin vùng đất, bảng lệnh, AI debug, ảnh chụp, nói về OpenTTD # Extra tooltips for the scenario editor toolbar STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Lưu kịch bản, nạp kịch bản, bỏ trình chỉnh sửa kịch bản, thoát STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Trình Biên Tập Kịch Bản STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD :{BLACK}Chuyển ngày bắt đầu về phía sau 1 năm STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD :{BLACK}Chuyển ngày bắt đầu về phía trước 1 năm STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Hiển thị bản đồ, thư mục thành phố STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Tạo địa hình STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}Tạo thị trấn STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Tạo khu công nghiệp STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Xây dựng đường STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Trồng cây STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}Tạo bảng ký hiệu ############ range for SE file menu starts STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO :Lưu kịch bản STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO :Nạp kịch bản STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Tải bản đồ độ cao STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR :Thoat khỏi trình biên tập STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR : STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Thoát ############ range for SE file menu starts ############ range for settings menu starts STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :Tùy chọn trò chơi STR_SETTINGS_MENU_DIFFICULTY_SETTINGS :Thiết lập độ khó STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS :Thiết lập cao cấp STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :Thông số NewGRF STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Thiết lập độ trong suốt STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Hiển thị tên thành phố STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Hiển thị tên nhà ga STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED :{SETX 12}Hiển thị tên Waypoint STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Hiển thị ký hiệu STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Animation đầy đủ STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL :{SETX 12}Chi tiết STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Không hiện nhà cửa STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}Không hiện biển hiệu nhà ga ############ range ends here ############ range for file menu starts STR_FILE_MENU_SAVE_GAME :Lưu game STR_FILE_MENU_LOAD_GAME :Tải game STR_FILE_MENU_QUIT_GAME :Bỏ game STR_FILE_MENU_EXIT :Thoát ############ range ends here ############ range for map menu starts STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD :Bản đồ thế giới STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEW_PORT :Khung nhìn bổ sung STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :Danh sách ký hiệu ############ range for town menu starts, yet the town directory is shown in the map menu in the scenario editor STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY :Thư mục thành phố ############ both ranges ends here ############ range for subsidies menu starts STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES :Tiền trợ cấp ############ range ends here ############ range for graph menu starts STR_GRAPH_MENU_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Biều đồ lợi nhuận hoạt động STR_GRAPH_MENU_INCOME_GRAPH :Biểu đồ thu nhập STR_GRAPH_MENU_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Biểu đồ hàng hoá phân phối STR_GRAPH_MENU_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Biểu đồ lịch sử năng suất STR_GRAPH_MENU_COMPANY_VALUE_GRAPH :Biểu đồ giá trị công ty STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES :Tỉ giá thanh toán hàng hoá ############ range ends here ############ range for company league menu starts STR_GRAPH_MENU_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Bảng liên đoàn công ty STR_GRAPH_MENU_DETAILED_PERFORMANCE_RATING :Chi tiết năng suất định mức ############ range ends here ############ range for industry menu starts STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_DIRECTORY :Thư mục các ngành STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY :Góp vốn cho ngành mới ############ range ends here ############ range for railway construction menu starts STR_RAIL_MENU_RAILROAD_CONSTRUCTION :Công trình đường ray STR_RAIL_MENU_ELRAIL_CONSTRUCTION :Công trình đường ray điện STR_RAIL_MENU_MONORAIL_CONSTRUCTION :Công trình tàu đơn ray STR_RAIL_MENU_MAGLEV_CONSTRUCTION :Công trình tàu điện từ ############ range ends here ############ range for road construction menu starts STR_ROAD_MENU_ROAD_CONSTRUCTION :Công trình đường sá STR_ROAD_MENU_TRAM_CONSTRUCTION :Công trình ô tô điện ############ range ends here ############ range for waterways construction menu starts STR_WATERWAYS_MENU_WATERWAYS_CONSTRUCTION :Công trình đường sông ############ range ends here ############ range for airport construction menu starts STR_AIRCRAFT_MENU_AIRPORT_CONSTRUCTION :Công trình sân bay ############ range ends here ############ range for landscaping menu starts STR_LANDSCAPING_MENU_LANDSCAPING :Phong cảnh STR_LANDSCAPING_MENU_PLANT_TREES :Trồng cây STR_LANDSCAPING_MENU_PLACE_SIGN :Đặt ký hiệu ############ range ends here ############ range for music menu starts STR_TOOLBAR_SOUND_MUSIC :Âm thanh/aamm nhạc ############ range ends here ############ range for message menu starts STR_NEWS_MENU_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Thư/bản tin cuối cùng STR_NEWS_MENU_MESSAGE_SETTINGS :Cài đặt thông báo STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU :Thông báo cũ ############ range ends here ############ range for about menu starts STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO :Thông tin vùng đất STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR : STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :Bật/tắt bảng lệnh STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :AI debug STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Chụp ảnh màn hình (Ctrl+S) STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :Phóng to ảnh màn hình (Ctrl+G) STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :Về 'OpenTTD' ############ range ends here ############ range for days starts (also used for the place in the highscore window) STR_ORDINAL_NUMBER_1ST :1st STR_ORDINAL_NUMBER_2ND :2nd STR_ORDINAL_NUMBER_3RD :3rd STR_ORDINAL_NUMBER_4TH :4th STR_ORDINAL_NUMBER_5TH :5th STR_ORDINAL_NUMBER_6TH :6th STR_ORDINAL_NUMBER_7TH :7th STR_ORDINAL_NUMBER_8TH :8th STR_ORDINAL_NUMBER_9TH :9th STR_ORDINAL_NUMBER_10TH :10th STR_ORDINAL_NUMBER_11TH :11th STR_ORDINAL_NUMBER_12TH :12th STR_ORDINAL_NUMBER_13TH :13th STR_ORDINAL_NUMBER_14TH :14th STR_ORDINAL_NUMBER_15TH :15th STR_ORDINAL_NUMBER_16TH :16th STR_ORDINAL_NUMBER_17TH :17th STR_ORDINAL_NUMBER_18TH :18th STR_ORDINAL_NUMBER_19TH :19th STR_ORDINAL_NUMBER_20TH :20th STR_ORDINAL_NUMBER_21ST :21st STR_ORDINAL_NUMBER_22ND :22nd STR_ORDINAL_NUMBER_23RD :23rd STR_ORDINAL_NUMBER_24TH :24th STR_ORDINAL_NUMBER_25TH :25th STR_ORDINAL_NUMBER_26TH :26th STR_ORDINAL_NUMBER_27TH :27th STR_ORDINAL_NUMBER_28TH :28th STR_ORDINAL_NUMBER_29TH :29th STR_ORDINAL_NUMBER_30TH :30th STR_ORDINAL_NUMBER_31ST :31st ############ range for days ends ############ range for months starts STR_MONTH_ABBREV_JAN :T1 STR_MONTH_ABBREV_FEB :T2 STR_MONTH_ABBREV_MAR :T3 STR_MONTH_ABBREV_APR :T4 STR_MONTH_ABBREV_MAY :T5 STR_MONTH_ABBREV_JUN :T6 STR_MONTH_ABBREV_JUL :T7 STR_MONTH_ABBREV_AUG :T8 STR_MONTH_ABBREV_SEP :T9 STR_MONTH_ABBREV_OCT :T10 STR_MONTH_ABBREV_NOV :T11 STR_MONTH_ABBREV_DEC :T12 STR_MONTH_JAN :Tháng Một STR_MONTH_FEB :Tháng Hai STR_MONTH_MAR :Tháng Ba STR_MONTH_APR :Tháng Tư STR_MONTH_MAY :Tháng Năm STR_MONTH_JUN :Tháng Sáu STR_MONTH_JUL :Tháng Bảy STR_MONTH_AUG :Tháng Tám STR_MONTH_SEP :Tháng Chín STR_MONTH_OCT :Tháng Mười STR_MONTH_NOV :Tháng Mười Một STR_MONTH_DEC :Tháng Mười Hai ############ range for months ends # Graph window STR_GRAPH_KEY_BUTTON :{BLACK}Nút STR_GRAPH_KEY_TOOLTIP :{BLACK}Hiện khóa trên biểu đồ STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING} STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH_YEAR :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM} STR_GRAPH_Y_LABEL :{TINYFONT}{STRING}- STR_GRAPH_Y_LABEL_NUMBER :{TINYFONT}{COMMA} STR_GRAPH_OPERATING_PROFIT_CAPTION :{WHITE}Biểu Đồ Lợi Nhuận Hoạt Động STR_GRAPH_INCOME_CAPTION :{WHITE}Biểu Đồ Thu Nhập STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION :{WHITE}Số lượng hàng hóa đã giao STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION :{WHITE}Đánh giá năng suất công ty (cao nhất=1000) STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}Giá trị công ty STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}Tỉ giá thanh toán hàng hóa STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL :{TINYFONT}{BLACK}Số ngày vận chuyển STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{TINYFONT}{BLACK}Tiền trả khi vận chuyển 10 đơn vị (hay 10,000 lít) hàng hóa trên mỗi 20 ô STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_TOGGLE_CARGO :{BLACK}Bật/tắt đồ thị hàng hóa STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_CARGO :{TINYFONT}{BLACK}{STRING} STR_GRAPH_PERFORMANCE_DETAIL_TOOLTIP :{BLACK}Hiện chi tiết đánh giá năng suất # Graph key window STR_GRAPH_KEY_CAPTION :{WHITE}Nút bật biểu đồ công ty STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Click vào đây để bật/tắt thông tin công ty trên biểu đồ # Company league window STR_COMPANY_LEAGUE_TABLE_CAPTION :{WHITE}Bảng liên đoàn công ty STR_COMPANY_LEAGUE_FIRST :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}' STR_COMPANY_LEAGUE_OTHER :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}' STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ENGINEER :Kỹ sư STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRAFFIC_MANAGER :Quản Lý Giao Thông STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRANSPORT_COORDINATOR :Người Phối Hợp Vận Chuyển STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ROUTE_SUPERVISOR :Giám Sát Tuyến Đường STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_DIRECTOR :Giám Đốc STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHIEF_EXECUTIVE :Giám Đốc Điều Hành STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHAIRMAN :Chủ Tịch STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_PRESIDENT :Chủ Tịch STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON :Ông Trùm # Performance detail window STR_PERFORMANCE_DETAIL :{WHITE}Chi tiết năng suất định mức STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY :{BLACK}Chi tiết STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY :{BLACK}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT}) STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT :{BLACK}({COMMA}/{COMMA}) STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT :{WHITE}{NUM}% STR_PERFORMANCE_DETAIL_INT :{BLACK}{NUM} ############ Those following lines need to be in this order!! STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES :{BLACK}P/Tiện: STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS :{BLACK}Trạm: STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT :{BLACK}Lợi nhuận thấp nhất: STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME :{BLACK}Thu nhập thấp nhất: STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME :{BLACK}Thu nhập cao nhất: STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED :{BLACK}Đã giao: STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK}Hàng hóa: STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Tiền: STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Vay: STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}T/Cộng: ############ End of order list STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Số lượng phương tiện đã làm ra lợi nhuận năm trước ; bao gồm xe cộ, tàu lửa, tàu thủy và máy bay # Music window STR_MUSIC_TRACK :{TINYFONT}{BLACK}Bài Nhạc STR_MUSIC_XTITLE :{TINYFONT}{BLACK}Tên # Playlist window # Highscore window # Smallmap window STR_SMALLMAP_CAPTION :{WHITE}Bản đồ - {STRING} STR_SMALLMAP_TYPE_CONTOURS :Địa hình STR_SMALLMAP_TYPE_VEHICLES :Phương tiện STR_SMALLMAP_TYPE_INDUSTRIES :Ngành kinh doanh STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTES :Tuyến STR_SMALLMAP_TYPE_VEGETATION :Cây cối STR_SMALLMAP_TYPE_OWNERS :Chủ sở hữu STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROADS :{TINYFONT}{BLACK}Đường bộ STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROADS :{TINYFONT}{BLACK}Đường ray STR_SMALLMAP_LEGENDA_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{TINYFONT}{BLACK}Ga tàu/Sân bay/Bến cảng STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUILDINGS_INDUSTRIES :{TINYFONT}{BLACK}Tòa nhà/Ngành nghề STR_SMALLMAP_LEGENDA_VEHICLES :{TINYFONT}{BLACK}Phương tiện STR_SMALLMAP_LEGENDA_100M :{TINYFONT}{BLACK}100m STR_SMALLMAP_LEGENDA_200M :{TINYFONT}{BLACK}200m STR_SMALLMAP_LEGENDA_300M :{TINYFONT}{BLACK}300m STR_SMALLMAP_LEGENDA_400M :{TINYFONT}{BLACK}400m STR_SMALLMAP_LEGENDA_500M :{TINYFONT}{BLACK}500m STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRAINS :{TINYFONT}{BLACK}Tàu hỏa STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROAD_VEHICLES :{TINYFONT}{BLACK}Xe cộ STR_SMALLMAP_LEGENDA_SHIPS :{TINYFONT}{BLACK}Tàu thủy STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRCRAFT :{TINYFONT}{BLACK}Máy bay STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRANSPORT_ROUTES :{TINYFONT}{BLACK}Tuyến vận tải STR_SMALLMAP_LEGENDA_FOREST :{TINYFONT}{BLACK}Rừng STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROAD_STATION :{TINYFONT}{BLACK}Ga tàu hỏa STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRUCK_LOADING_BAY :{TINYFONT}{BLACK}Truck Loading Bay STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUS_STATION :{TINYFONT}{BLACK}Bến xe buýt STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRPORT_HELIPORT :{TINYFONT}{BLACK}Sân bay/Bãi đỗ trực thăng STR_SMALLMAP_LEGENDA_DOCK :{TINYFONT}{BLACK}Cảng biển STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROUGH_LAND :{TINYFONT}{BLACK}Đất gồ ghề STR_SMALLMAP_LEGENDA_GRASS_LAND :{TINYFONT}{BLACK}Đất cỏ STR_SMALLMAP_LEGENDA_BARE_LAND :{TINYFONT}{BLACK}Đất trơ trụi STR_SMALLMAP_LEGENDA_FIELDS :{TINYFONT}{BLACK}Cánh đồng STR_SMALLMAP_LEGENDA_TREES :{TINYFONT}{BLACK}Cây cối STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROCKS :{TINYFONT}{BLACK}Đá STR_SMALLMAP_LEGENDA_WATER :{TINYFONT}{BLACK}Nước STR_SMALLMAP_LEGENDA_NO_OWNER :{TINYFONT}{BLACK}Không có chủ sở hữu STR_SMALLMAP_LEGENDA_TOWNS :{TINYFONT}{BLACK}Thị trấn STR_SMALLMAP_LEGENDA_INDUSTRIES :{TINYFONT}{BLACK}Ngành công nghiệp STR_SMALLMAP_LEGENDA_DESERT :{TINYFONT}{BLACK}Sa mạc STR_SMALLMAP_LEGENDA_SNOW :{TINYFONT}{BLACK}Tuyết # Status bar messages # News message history # Message settings window STR_NEWS_MESSAGE_CAPTION :{WHITE}Thông điệp STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_GENERAL :{BIGFONT}{BLACK}{INDUSTRY} tăng sản lượng! STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_GENERAL :{BIGFONT}{BLACK}{INDUSTRY} sản lượng giảm 50% # Start of order review system. # DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE # end of order system STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{VEHICLE} đang cũ đi STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE} đang xuống cấp STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} đang xuống cấp trầm trọng và cần được thay thế ngay lập tức # Extra view window # Game options window STR_GAME_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Tùy chọn Trò chơi STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_FRAME :{BLACK}Đơn vị tiền tệ STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Lựa chọn đơn vị tiền tệ ############ start of currency region STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GBP :Bảng Anh (£) STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_USD :Đô-la Mỹ ($) STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_YEN :Yên (¥) STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ATS :Shilling Úc (ATS) STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_BEF :Phơ-răng Bỉ (BEF) STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CHF :Phơ-răng Thụy Sỹ (CHF) STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CUSTOM :Tùy chọn... ############ end of currency region STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_FRAME :{BLACK}Đơn vị đo lường STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Lựa chọn đơn vị đo lường ############ start of measuring units region STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_IMPERIAL :Hệ Anh-Mỹ STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_METRIC :Hệ Mét STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_SI :Hệ SI ############ end of measuring units region STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_FRAME :{BLACK}Xe cộ STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Chọn phía đường lái xe STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_LEFT :Lái bên trái STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_RIGHT :Lái bên phải STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_FRAME :{BLACK}Tên thành phố STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Lựa chọn kiểu tên thành phố ############ start of townname region ############ end of townname region STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_FRAME :{BLACK}Lưu tự động STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Lựa chọn khoảng thời gian tự động lưu STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_OFF :Tắt STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_1_MONTH :Hàng tháng STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_3_MONTHS :Mỗi 3 tháng STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_6_MONTHS :Mỗi 6 tháng STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_12_MONTHS :Mỗi 12 tháng STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE :{BLACK}Ngôn ngữ STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE_TOOLTIP :{BLACK}Lựa chọn sử dụng ngôn ngữ giao diện STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN :{BLACK}Toàn màn hình STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX :{BLACK}Bộ âm thanh chuẩn STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX_TOOLTIP :{BLACK}Chọn bộ âm thanh chuẩn để dùng STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}Thông tin thêm về bộ âm thanh chuẩn # Custom currency window # Difficulty level window ############ range for difficulty levels starts ############ range for difficulty levels ends ############ range for difficulty settings starts ############ range for difficulty settings ends # Advanced settings window # Intro window STR_INTRO_NEW_GAME :{BLACK}Chơi mới STR_INTRO_LOAD_GAME :{BLACK}Tải STR_INTRO_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Trình biên tập kịch bản STR_INTRO_MULTIPLAYER :{BLACK}Nhiều người chơi STR_INTRO_GAME_OPTIONS :{BLACK}Tùy chọn trò chơi STR_INTRO_QUIT :{BLACK}Thoát STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}Màn chơi mới.Ctrl+Click để bỏ qua phần điều chỉnh màn STR_INTRO_TOOLTIP_LOAD_GAME :{BLACK}Tải trò chơi STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS :{BLACK}Hiển thị tùy chọn trò chơi STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}Thoát 'OpenTTD' # Quit window STR_QUIT_CAPTION :{WHITE}Thoát STR_QUIT_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO_EXIT_OPENTTD :{YELLOW}Bạn có chắc chắn muốn thoát khỏi OpenTTD và trở lại {STRING}? STR_QUIT_YES :{BLACK}Đồng ý STR_QUIT_NO :{BLACK}Không đồng ý # Supported OSes STR_OSNAME_WINDOWS :Windows STR_OSNAME_DOS :DOS STR_OSNAME_UNIX :Unix STR_OSNAME_OSX :OS X STR_OSNAME_BEOS :BeOS STR_OSNAME_MORPHOS :MorphOS STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS STR_OSNAME_OS2 :OS/2 STR_OSNAME_SUNOS :SunOS # Abandon game STR_ABANDON_GAME_CAPTION :{WHITE}Thoát STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}Bạn có chắc chắn muốn thoát khỏi trò chơi không? # Cheat window # Livery window # Face selection window # Network server list # Start new multiplayer server # Network game languages ############ Leave those lines in this order!! ############ End of leave-in-this-order # Network game lobby # Network connecting window ############ Leave those lines in this order!! ############ End of leave-in-this-order # Network company list added strings # Network client list # Network set password # Network company info join/password # Network chat # Network messages ############ Leave those lines in this order!! ############ End of leave-in-this-order # Network related errors ############ Leave those lines in this order!! ############ End of leave-in-this-order STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED_ID :*** {STRING} đã vào trò chơi (Client #{2:NUM}) # Content downloading window # Order of these is important! STR_CONTENT_TYPE_BASE_SOUNDS :Âm thanh chuẩn # Content downloading progress window # Content downloading error messages # Transparency settings window # Base for station construction window(s) STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Chấp nhận: {GOLD} STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO :{BLACK}Cung cấp: {GOLD} # Join station window # Rail construction toolbar # Rail depot construction window # Rail waypoint construction window # Rail station construction window # Signal window # Bridge selection window # Road construction toolbar # Road depot construction window # Road vehicle station construction window # Waterways toolbar (last two for SE only) # Ship depot construction window # Dock construction window # Airport toolbar # Airport construction window # Landscaping toolbar # Tree planting window (last two for SE only) # Land generation window (SE) # Town generation window (SE) # Fund new industry window # Land area window # Description of land area of different tiles # Houses come directly from their building names # Industries come directly from their industry names # About OpenTTD window STR_ABOUT_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD STR_ABOUT_VERSION :{BLACK}OpenTTD phiên bản {REV} # Save/load game/scenario # World generation STR_MAPGEN_MAPSIZE :{BLACK}Kích thước bản đồ: STR_MAPGEN_BY :{BLACK}* # Strings for map borders at game generation # SE Map generation # Map generation progress # NewGRF settings # NewGRF add window # NewGRF (self) generated warnings/errors # NewGRF related 'general' warnings STR_NEWGRF_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Chú ý! # NewGRF 'it's broken' warnings # Sign list window # Sign window # Town directory window STR_TOWN_DIRECTORY_NONE :{ORANGE}- Không Có - # Town view window # Town local authority window # Subsidies window # Station list window STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Chọn tất cả loại toa xe (including no waiting cargo) STR_STATION_LIST_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Không có bất kỳ loại toa xe nào đang chờ # Station view window STR_STATION_VIEW_WAITING_TITLE :{BLACK}Đang chờ: {WHITE}{STRING} STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({SHORTCARGO} đang trên đường từ {STATION}) STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Chấp nhận: {WHITE} ############ range for rating starts ############ range for rating ends # Waypoint/buoy view window # Finances window # Company view # Industry directory STR_INDUSTRY_DIRECTORY_NONE :{ORANGE}- Không Có - # Industry view STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE :{BLACK}Sản lượng tháng trước: ############ range for requires starts ############ range for requires ends ############ range for produces starts STR_INDUSTRY_VIEW_WAITING_FOR_PROCESSING :{BLACK}Toa xe đợi để xử lý: ############ range for produces ends # Vehicle lists STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_TRAINS :{BLACK}Tàu sẵn có STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Xe sẵn có STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_AIRCRAFT :{BLACK}Máy bay sẵn có STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ENGINES_TOOLTIP :{BLACK}Xam danh sách các động cơ thiết kế cho loại toa xe này. STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST :{BLACK}Quản lý danh sách STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Gửi chỉ dẫn tới toàn bộ phương tiện trong danh sách STR_VEHICLE_LIST_REPLACE_VEHICLES :Thay phương tiện STR_VEHICLE_LIST_SEND_FOR_SERVICING :Gửi tới dịch vụ sửa chữa STR_VEHICLE_LIST_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Gửi về xưởng STR_VEHICLE_LIST_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Gửi về xưởng STR_VEHICLE_LIST_SEND_SHIP_TO_DEPOT :Gửi về xưởng STR_VEHICLE_LIST_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Gửi về Hangar # Group window # Build vehicle window STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :{WHITE}Tàu Hỏa Mới STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION :{WHITE}Tàu Điện Mới STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION :{WHITE}Tàu Đơn Ray Mới STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION :{WHITE}Tàu Đệm Từ Mới STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :{WHITE}Tàu Hỏa Mới STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Xe Cộ Mới STR_BUY_VEHICLE_SHIP_CAPTION :{WHITE}Tàu Mới STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Máy Bay Mới STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Danh sách tàu hỏa - click vào tàu hỏa để xem thông tin STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Danh sách xe - click vào xe để xem thông tin STR_BUY_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Danh sách tàu - click vào tàu để xem thông tin STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Danh sách máy bay - click vào máy bay để xem thông tin STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Mua P.Tiện STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Mua P.Tiện STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Mua tàu STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Mua Máy Bay STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Mua tàu hỏa đã ấn định STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Mua xe đã ấn định STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Mua tàu đã ấn định STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Mua máy bay đã ấn định STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON :{BLACK}Thay tên STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_BUTTON :{BLACK}Thay tên STR_BUY_VEHICLE_SHIP_RENAME_BUTTON :{BLACK}Thay tên STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_BUTTON :{BLACK}Thay tên STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Thay tên loại tàu hỏa STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Thay tên loại xe STR_BUY_VEHICLE_SHIP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Thay tên loại tàu STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Thay tên loại máy bay # Depot window # Engine preview window # Autoreplace window STR_REPLACE_VEHICLE_TRAIN :Tàu STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :Xe cộ STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP :Tàu thủy STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT :Máy bay # Vehicle view # Messages in the start stop button in the vehicle view # Vehicle details STR_VEHICLE_NAME_BUTTON :{BLACK}Tên # The next two need to stay in this order STR_VEHICLE_INFO_AGE :{COMMA} năm{P "" s} ({COMMA}) STR_VEHICLE_INFO_AGE_RED :{RED}{COMMA} năm{P "" s} ({COMMA}) # Extra buttons for train details windows STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Tổng số toa xe (sức chứa) của đoàn tàu: STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM}) STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CARGO :{BLACK}Hàng hoá STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Hiện chi tiết hàng hoá đang chở STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_INFORMATION :{BLACK}Thông tin STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_INFORMATION_TOOLTIP :{BLACK}Hiện thông tin chi tiết về tàu STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CAPACITIES :{BLACK}Sức chứa STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CAPACITIES_TOOLTIP :{BLACK}Hiện sức chứa của từng phương tiện STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_TOTAL_CARGO :{BLACK}Tổng số toa xe STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Xem tổng sức chứa của tàu, phân chia bởi loại hàng hoá STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}Sức chứa: {LTBLUE} # Vehicle refit STR_REFIT_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Thay mới) STR_REFIT_TITLE :{GOLD}Chọn loại hàng hoá để chở: STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Sức chứa mới: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Chi phi thay mới: {GOLD}{CURRENCY} STR_REFIT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Chọn loại hàng mà tàu sẽ vận chuyển STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Chọn loại hàng mà xe sẽ vận chuyển STR_REFIT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Chọn loại hàng mà tàu thuỷ sẽ vận chuyển STR_REFIT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Chọn loại hàng mà máy bay sẽ vận chuyển STR_REFIT_TRAIN_REFIT_BUTTON :{BLACK}Thay mới tàu STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_BUTTON :{BLACK}Thay mới xe STR_REFIT_SHIP_REFIT_BUTTON :{BLACK}Thay mới tàu thuỷ STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_BUTTON :{BLACK}Thay mới máy bay STR_REFIT_TRAIN_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Thay mới tàu để vận chuyển loại hàng hoá đang được tô sáng STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Thay mới xe để chở loại hàng hoá đang được chọn STR_REFIT_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Thay mới tàu thuỷ để chở loại hàng hoá đang được chọn STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Thay mới máy bay để chở loại hàng hoá đang được chọn # Order view STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW :{BLACK}Lịch chạy STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lịch trình - click để tô sáng một thứ tự nào đó. Ctr+Click để nhảy đến nhà ga tương ứng STR_ORDER :{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING} STR_ORDER_SELECTED :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING} STR_ORDERS_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Kết thúc - - STR_ORDERS_END_OF_SHARED_ORDERS :{SETX 10}- - Kết thúc - - # Order bottom buttons STR_ORDER_NON_STOP :{BLACK}Chạy suốt STR_ORDER_GO_TO :Đi tới STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO :Chạy suốt tới STR_ORDER_GO_VIA :Chạy qua STR_ORDER_GO_NON_STOP_VIA :Chạy suốt qua STR_ORDER_TOOLTIP_NON_STOP :{BLACK}Thay đổi cách thức phương tiện dừng khi tới ga/bến đang được chọn STR_ORDER_TOGGLE_FULL_LOAD :{BLACK}Chất đầy lên xe mọi loại hàng hoá STR_ORDER_DROP_LOAD_IF_POSSIBLE :Chất lên xe nếu có hàng STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ALL :Chất đầy lên xe tất cả hàng hoá STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ANY :Chất đầy lên xe bất kỳ mọi loại hàng hoá STR_ORDER_DROP_NO_LOADING :Không chất hàng STR_ORDER_TOOLTIP_FULL_LOAD :{BLACK}Thay đổi cách thức chất hàng hoá tại ga/bến đang được chọn STR_ORDER_TOGGLE_UNLOAD :{BLACK}Chất xuống tất cả STR_ORDER_DROP_UNLOAD_IF_ACCEPTED :Chất xuống nếu được chấp nhận STR_ORDER_DROP_UNLOAD :Chất xuống tất cả STR_ORDER_DROP_TRANSFER :Chuyển STR_ORDER_DROP_NO_UNLOADING :Không chất hàng xuống STR_ORDER_TOOLTIP_UNLOAD :{BLACK}Thay đổi cách thức chất hàng xuống tại ga/bến đang được chọn STR_ORDER_REFIT :{BLACK}Thay mới STR_ORDER_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Chọn xem loại hàng hoá nào sẽ được thay mới trong lịch trình chạy này. Ctrl+Click để loại bỏ hướng dẫn thay mới phương tiện # String parts to build the order string # Time table window # AI debug window # AI configuration window # Available AIs window # AI Parameters # Vehicle loading indicators # Income 'floats' # Saveload messages # Map generation messages # Screenshot related messages # Error message titles STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION :{YELLOW}Thông điệp STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION_OTHER_COMPANY :{YELLOW}Tin nhắn từ {STRING} # Generic construction errors STR_ERROR_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Vượt qua giới hạn bản đồ STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Quá gần mép bản đồ STR_ERROR_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Yêu cầu nền đất phẳng STR_ERROR_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Không làm thế này được.... STR_ERROR_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Không thể dọn dẹp khu vực này.... STR_ERROR_OWNED_BY :{WHITE}... sở hữu bởi {STRING} # Local authority errors # Leveling errors # Company related errors # Town related errors # Industry related errors STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...chỉ xây được ở trong thành phố # Station construction related errors # Station destruction related errors # Waypoint related errors # Depot related errors # Autoreplace related errors # Rail construction errors # Road construction errors # Waterway construction errors # Tree related errors # Bridge related errors # Tunnel related errors # Unmovable related errors # Group related errors # Generic vehicle errors STR_ERROR_CAN_T_BUY_TRAIN :{WHITE}Không thể mua tàu hỏa này... STR_ERROR_CAN_T_BUY_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Không thể mua xe này... STR_ERROR_CAN_T_BUY_SHIP :{WHITE}Không thể mua tàu này... STR_ERROR_CAN_T_BUY_AIRCRAFT :{WHITE}Không thể mua phi cơ này... STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Quá nhiều phương tiện trong trò chơi # Specific vehicle errors STR_ERROR_CAN_T_MAKE_ROAD_VEHICLE_TURN :{WHITE}Không thể làm xe quay lại được... # Order related errors # Timetable related errors # Sign related errors ##id 0x2000 # Town building names ##id 0x4800 # industry names STR_INDUSTRY_NAME_COAL_MINE :Mỏ than STR_INDUSTRY_NAME_POWER_STATION :Nhà máy điện STR_INDUSTRY_NAME_SAWMILL :Nhà máy cưa STR_INDUSTRY_NAME_FOREST :Rừng STR_INDUSTRY_NAME_OIL_REFINERY :Nhà máy lọc dầu STR_INDUSTRY_NAME_OIL_RIG :Dàn khoan dầu STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY :Nhà máy STR_INDUSTRY_NAME_PRINTING_WORKS :Nhà in STR_INDUSTRY_NAME_STEEL_MILL :Nhà máy thép STR_INDUSTRY_NAME_FARM :Nông trại STR_INDUSTRY_NAME_COPPER_ORE_MINE :Mỏ đồng STR_INDUSTRY_NAME_OIL_WELLS :Giếng dầu STR_INDUSTRY_NAME_BANK :Ngân hàng STR_INDUSTRY_NAME_FOOD_PROCESSING_PLANT :Nhà máy chế biến thực phẩm STR_INDUSTRY_NAME_PAPER_MILL :Nhà máy giấy STR_INDUSTRY_NAME_GOLD_MINE :Mỏ vàng STR_INDUSTRY_NAME_BANK_TROPIC_ARCTIC :Ngân hàng STR_INDUSTRY_NAME_DIAMOND_MINE :Mỏ kim cương STR_INDUSTRY_NAME_IRON_ORE_MINE :Mỏ sắt STR_INDUSTRY_NAME_FRUIT_PLANTATION :Nhà máy chế biến hoa quả STR_INDUSTRY_NAME_RUBBER_PLANTATION :Nhà máy cao su STR_INDUSTRY_NAME_WATER_SUPPLY :Nhà máy nước STR_INDUSTRY_NAME_WATER_TOWER :Tháp nước STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY_2 :Nhà máy STR_INDUSTRY_NAME_FARM_2 :Nông trại STR_INDUSTRY_NAME_LUMBER_MILL :Nhà máy chế biến gỗ STR_INDUSTRY_NAME_COTTON_CANDY_FOREST :Nhà máy chế biến kẹo bông STR_INDUSTRY_NAME_CANDY_FACTORY :Nhà máy sản xuất kẹo STR_INDUSTRY_NAME_BATTERY_FARM :Nhà máy sản xuất pin STR_INDUSTRY_NAME_COLA_WELLS :Nhà máy chế biến nước cola STR_INDUSTRY_NAME_TOY_SHOP :Cửa hàng đồ chơi STR_INDUSTRY_NAME_TOY_FACTORY :Nhà máy sản xuất đồ chơi STR_INDUSTRY_NAME_PLASTIC_FOUNTAINS :Nhà máy chế biến chất dẻo STR_INDUSTRY_NAME_FIZZY_DRINK_FACTORY :Nhà máy chế biến nước uống có ga STR_INDUSTRY_NAME_SUGAR_MINE :Mỏ đường ############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame ############ These strings may never get a new id, or savegames will break! ##id 0x6000 ##id 0x6020 ############ end of savegame specific region! ##id 0x8000 # Vehicle names ##id 0x8800 # Formatting of some strings STR_FORMAT_DATE_TINY :{STRING}-{STRING}-{NUM} STR_FORMAT_DATE_SHORT :{STRING} {NUM} STR_FORMAT_DATE_LONG :{STRING} {STRING} {NUM} STR_FORMAT_DATE_ISO :{2:NUM}-{1:STRING}-{0:STRING} STR_COMPANY_SOMEONE :ai đó{SKIP}{SKIP} # Viewport strings STR_VIEWPORT_TOWN_POP :{WHITE}{TOWN} ({COMMA}) STR_VIEWPORT_TOWN :{WHITE}{TOWN} STR_VIEWPORT_TOWN_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN} STR_VIEWPORT_TOWN_TINY_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} STR_VIEWPORT_SIGN_SMALL_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{SIGN} STR_VIEWPORT_SIGN_SMALL_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{SIGN} STR_VIEWPORT_STATION :{STATION} {STATIONFEATURES} STR_VIEWPORT_STATION_TINY :{TINYFONT}{STATION} STR_VIEWPORT_WAYPOINT :{WAYPOINT} STR_VIEWPORT_WAYPOINT_TINY :{TINYFONT}{WAYPOINT} # Simple strings to get specific types of data STR_COMPANY_NAME :{COMPANY} STR_COMPANY_NAME_COMPANY_NUM :{COMPANY} {COMPANYNUM} STR_ENGINE_NAME :{ENGINE} STR_GROUP_NAME :{GROUP} STR_INDUSTRY_NAME :{INDUSTRY} STR_PRESIDENT_NAME :{PRESIDENTNAME} STR_SIGN_NAME :{SIGN} STR_STATION_NAME :{STATION} STR_TOWN_NAME :{TOWN} STR_VEHICLE_NAME :{VEHICLE} STR_WAYPOINT_NAME :{WAYPOINT} STR_JUST_CARGO :{CARGO} STR_JUST_CHECKMARK :{CHECKMARK} STR_JUST_COMMA :{COMMA} STR_JUST_CURRCOMPACT :{CURRCOMPACT} STR_JUST_CURRENCY :{CURRENCY} STR_JUST_INT :{NUM} STR_JUST_DATE_TINY :{DATE_TINY} STR_JUST_DATE_SHORT :{DATE_SHORT} STR_JUST_DATE_LONG :{DATE_LONG} STR_JUST_DATE_ISO :{DATE_ISO} STR_JUST_STRING :{STRING} STR_JUST_RAW_STRING :{STRING} # Slightly 'raw' stringcodes with colour or size STR_BLACK_ARROW_DOWN :{BLACK}{DOWNARROW} STR_BLACK_ARROW_UP :{BLACK}{UPARROW} STR_BLACK_COMMA :{BLACK}{COMMA} STR_TINY_BLACK_COMA :{TINYFONT}{BLACK}{COMMA} STR_TINY_COMMA :{TINYFONT}{COMMA} STR_BLUE_COMMA :{BLUE}{COMMA} STR_RED_COMMA :{RED}{COMMA} STR_COMPANY_MONEY :{WHITE}{CURRENCY} STR_BLACK_DATE_LONG :{BLACK}{DATE_LONG} STR_BLACK_CROSS :{BLACK}{CROSS} STR_SILVER_CROSS :{SILVER}{CROSS} STR_WHITE_DATE_SHORT :{WHITE}{DATE_SHORT} STR_WHITE_DATE_LONG :{WHITE}{DATE_LONG} STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY} STR_DATE_LONG_SMALL :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG} STR_TINT_GROUP :{TINYFONT}{GROUP} STR_WHITE_SIGN :{WHITE}{SIGN} STR_TINY_BLACK_STATIONL :{TINYFONT}{BLACK}{STATION} STR_BLACK_STRING :{BLACK}{STRING} STR_BLACK_RAW_STRING :{BLACK}{STRING} STR_WHITE_STRING :{WHITE}{STRING} STR_TINY_BLACK_VEHICLE :{TINYFONT}{BLACK}{VEHICLE} STR_BLACK_SMALL_ARROW_UP :{BLACK}{SMALLUPARROW} STR_BLACK_SMALL_ARROW_DOWN :{BLACK}{SMALLDOWNARROW} STR_TINY_RIGHT_ARROW :{TINYFONT}{RIGHTARROW} STR_BLACK_SMALL_ARROW_LEFT :{BLACK}{SMALLLEFTARROW} STR_BLACK_SMALL_ARROW_RIGHT :{BLACK}{SMALLRIGHTARROW} STR_BLACK_1 :{BLACK}1 STR_BLACK_2 :{BLACK}2 STR_BLACK_3 :{BLACK}3 STR_BLACK_4 :{BLACK}4 STR_BLACK_5 :{BLACK}5 STR_BLACK_6 :{BLACK}6 STR_BLACK_7 :{BLACK}7 STR_TRAIN :{BLACK}{TRAIN} STR_BUS :{BLACK}{BUS} STR_LORRY :{BLACK}{LORRY} STR_PLANE :{BLACK}{PLANE} STR_SHIP :{BLACK}{SHIP} STR_NUM_1 :{BLACK}{SKIP}{NUM} STR_NUM_2 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{NUM} STR_NUM_3 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{NUM}