##name Vietnamese
##ownname Vietnamese
##isocode vi_VN
##plural 0
##textdir ltr
##digitsep ,
##digitsepcur ,
##decimalsep .
##winlangid 0x042a
##grflangid 0x54
# $Id$
# This file is part of OpenTTD.
# OpenTTD is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, version 2.
# OpenTTD is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
# See the GNU General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU General Public License along with OpenTTD. If not, see .
##id 0x0000
STR_NULL :
STR_EMPTY :
STR_UNDEFINED :(chuỗi không xác định)
STR_JUST_NOTHING :Không màu
# Cargo related strings
# Plural cargo name
STR_CARGO_PLURAL_NOTHING :
STR_CARGO_PLURAL_PASSENGERS :Hành khách
STR_CARGO_PLURAL_COAL :Than
STR_CARGO_PLURAL_MAIL :Thư
STR_CARGO_PLURAL_OIL :Dầu
STR_CARGO_PLURAL_LIVESTOCK :Gia súc
STR_CARGO_PLURAL_GOODS :Hàng hóa
STR_CARGO_PLURAL_GRAIN :Ngũ cốc
STR_CARGO_PLURAL_WOOD :Gỗ
STR_CARGO_PLURAL_IRON_ORE :Quặng sắt
STR_CARGO_PLURAL_STEEL :Thép
STR_CARGO_PLURAL_VALUABLES :Đáng giá
STR_CARGO_PLURAL_COPPER_ORE :Quặng đồng
STR_CARGO_PLURAL_MAIZE :Ngô
STR_CARGO_PLURAL_FRUIT :Trái cây
STR_CARGO_PLURAL_DIAMONDS :Kim cương
STR_CARGO_PLURAL_FOOD :Lương thực
STR_CARGO_PLURAL_PAPER :Giấy
STR_CARGO_PLURAL_GOLD :Vàng
STR_CARGO_PLURAL_WATER :Nước
STR_CARGO_PLURAL_WHEAT :Bột mì
STR_CARGO_PLURAL_RUBBER :Cao su
STR_CARGO_PLURAL_SUGAR :Đường
STR_CARGO_PLURAL_TOYS :Đồ chơi
STR_CARGO_PLURAL_CANDY :Kẹo
STR_CARGO_PLURAL_COLA :Nước cola
STR_CARGO_PLURAL_COTTON_CANDY :Kẹo bông
STR_CARGO_PLURAL_BUBBLES :Bong bóng
STR_CARGO_PLURAL_TOFFEE :Kẹo bơ cứng
STR_CARGO_PLURAL_BATTERIES :Pin
STR_CARGO_PLURAL_PLASTIC :Chất dẻo
STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS :Đồ uống có ga
# Singular cargo name
STR_CARGO_SINGULAR_NOTHING :
STR_CARGO_SINGULAR_PASSENGER :Hành khách
STR_CARGO_SINGULAR_COAL :Than
STR_CARGO_SINGULAR_MAIL :Thư
STR_CARGO_SINGULAR_OIL :Dầu
STR_CARGO_SINGULAR_LIVESTOCK :Gia súc
STR_CARGO_SINGULAR_GOODS :Hàng hóa
STR_CARGO_SINGULAR_GRAIN :Ngũ cốc
STR_CARGO_SINGULAR_WOOD :Gỗ
STR_CARGO_SINGULAR_IRON_ORE :Quặng sắt
STR_CARGO_SINGULAR_STEEL :Thép
STR_CARGO_SINGULAR_VALUABLES :Đáng giá
STR_CARGO_SINGULAR_COPPER_ORE :Quặng đồng
STR_CARGO_SINGULAR_MAIZE :Ngô
STR_CARGO_SINGULAR_FRUIT :Trái cây
STR_CARGO_SINGULAR_DIAMOND :Kim cương
STR_CARGO_SINGULAR_FOOD :Lương thực
STR_CARGO_SINGULAR_PAPER :Giấy
STR_CARGO_SINGULAR_GOLD :Vàng
STR_CARGO_SINGULAR_WATER :Nước
STR_CARGO_SINGULAR_WHEAT :Bột mì
STR_CARGO_SINGULAR_RUBBER :Cao su
STR_CARGO_SINGULAR_SUGAR :Đường
STR_CARGO_SINGULAR_TOY :Đồ chơi
STR_CARGO_SINGULAR_CANDY :Kẹo
STR_CARGO_SINGULAR_COLA :Nước cola
STR_CARGO_SINGULAR_COTTON_CANDY :Kẹo bông
STR_CARGO_SINGULAR_BUBBLE :Bong bóng
STR_CARGO_SINGULAR_TOFFEE :Kẹo bơ cứng
STR_CARGO_SINGULAR_BATTERY :Pin
STR_CARGO_SINGULAR_PLASTIC :Chất dẻo
STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK :Đồ uống có ga
# Quantity of cargo
STR_QUANTITY_NOTHING :
STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA} hành khách{P "" s}
STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT} than
STR_QUANTITY_MAIL :{COMMA} túi{P "" s} thư
STR_QUANTITY_OIL :{VOLUME} dầu
STR_QUANTITY_LIVESTOCK :{COMMA} loại{P "" s} gia súc
STR_QUANTITY_GOODS :{COMMA} thùng{P "" s} hàng
STR_QUANTITY_GRAIN :{WEIGHT} ngũ cốc
STR_QUANTITY_WOOD :{WEIGHT} gỗ
STR_QUANTITY_IRON_ORE :{WEIGHT} quặng sắt
STR_QUANTITY_STEEL :{WEIGHT} thép
STR_QUANTITY_VALUABLES :{COMMA} túi{P "" s} of valuables
STR_QUANTITY_COPPER_ORE :{WEIGHT} quặng đồng
STR_QUANTITY_MAIZE :{WEIGHT} ngô
STR_QUANTITY_FRUIT :{WEIGHT} hoa quả
STR_QUANTITY_DIAMONDS :{COMMA} túi{P "" s} kim cương
STR_QUANTITY_FOOD :{WEIGHT} lương thực
STR_QUANTITY_PAPER :{WEIGHT} giấy
STR_QUANTITY_GOLD :{COMMA} túi{P "" s} vàng
STR_QUANTITY_WATER :{VOLUME} nước
STR_QUANTITY_WHEAT :{WEIGHT} bột mì
STR_QUANTITY_RUBBER :{VOLUME} cao su
STR_QUANTITY_SUGAR :{WEIGHT} đường
STR_QUANTITY_TOYS :{COMMA} đồ chơi{P "" s}
STR_QUANTITY_SWEETS :{COMMA} túi{P "" s} kẹo
STR_QUANTITY_COLA :{VOLUME} of nước cola
STR_QUANTITY_CANDYFLOSS :{WEIGHT} kẹo bông
STR_QUANTITY_BUBBLES :{COMMA} bong bóng{P "" s}
STR_QUANTITY_TOFFEE :{WEIGHT} kẹo bơ cứng
STR_QUANTITY_BATTERIES :{COMMA} pin{P y ies}
STR_QUANTITY_PLASTIC :{VOLUME} chất dẻo
STR_QUANTITY_FIZZY_DRINKS :{COMMA} đồ uống có ga{P "" s}
STR_QUANTITY_N_A :N/A{SKIP}
# Two letter abbreviation of cargo name
STR_ABBREV_NOTHING :
STR_ABBREV_PASSENGERS :{TINYFONT}HK
STR_ABBREV_COAL :{TINYFONT}Th
STR_ABBREV_MAIL :{TINYFONT}Th
STR_ABBREV_OIL :{TINYFONT}D
STR_ABBREV_LIVESTOCK :{TINYFONT}Ngc
STR_ABBREV_GOODS :{TINYFONT}Hh
STR_ABBREV_GRAIN :{TINYFONT}Ngc
STR_ABBREV_WOOD :{TINYFONT}G
STR_ABBREV_IRON_ORE :{TINYFONT}Qs
STR_ABBREV_STEEL :{TINYFONT}Th
STR_ABBREV_VALUABLES :{TINYFONT}VL
STR_ABBREV_COPPER_ORE :{TINYFONT}Qđ
STR_ABBREV_MAIZE :{TINYFONT}Ng
STR_ABBREV_FRUIT :{TINYFONT}Hq
STR_ABBREV_DIAMONDS :{TINYFONT}Kc
STR_ABBREV_FOOD :{TINYFONT}Tp
STR_ABBREV_PAPER :{TINYFONT}Gi
STR_ABBREV_GOLD :{TINYFONT}Vg
STR_ABBREV_WATER :{TINYFONT}Nc
STR_ABBREV_WHEAT :{TINYFONT}Bm
STR_ABBREV_RUBBER :{TINYFONT}Cs
STR_ABBREV_SUGAR :{TINYFONT}Đg
STR_ABBREV_TOYS :{TINYFONT}Đc
STR_ABBREV_SWEETS :{TINYFONT}Bk
STR_ABBREV_COLA :{TINYFONT}CL
STR_ABBREV_CANDYFLOSS :{TINYFONT}CF
STR_ABBREV_BUBBLES :{TINYFONT}BU
STR_ABBREV_TOFFEE :{TINYFONT}Kb
STR_ABBREV_BATTERIES :{TINYFONT}Pi
STR_ABBREV_PLASTIC :{TINYFONT}Cd
STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :{TINYFONT}Ug
STR_ABBREV_NONE :{TINYFONT}K0
STR_ABBREV_ALL :{TINYFONT}Tất
# 'Mode' of transport for cargoes
STR_PASSENGERS :hành khách
STR_BAGS :túi
STR_TONS :tấn
STR_LITERS :lít
STR_ITEMS :mặt hàng
STR_CRATES :thùng
STR_RES_OTHER :khác
STR_NOTHING :
# Colours, do not shuffle
STR_COLOUR_DARK_BLUE :Xanh da trời đậm
STR_COLOUR_PALE_GREEN :Xanh lá cây nhạt
STR_COLOUR_PINK :Hồng
STR_COLOUR_YELLOW :Vàng
STR_COLOUR_RED :Đỏ
STR_COLOUR_LIGHT_BLUE :Xanh da trời nhạt
STR_COLOUR_GREEN :Xanh lá cây
STR_COLOUR_DARK_GREEN :Xanh lá cây đậm
STR_COLOUR_BLUE :Xanh da trời
STR_COLOUR_CREAM :Kem
STR_COLOUR_MAUVE :Tím nhạt
STR_COLOUR_PURPLE :Tím sẫm
STR_COLOUR_ORANGE :Cam
STR_COLOUR_BROWN :Nâu
STR_COLOUR_GREY :Xám
STR_COLOUR_WHITE :Trắng
# Units used in OpenTTD
STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{COMMA} dặm/giờ
STR_UNITS_VELOCITY_METRIC :{COMMA} km/h
STR_UNITS_VELOCITY_SI :{COMMA} m/s
STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{COMMA}hp
STR_UNITS_POWER_METRIC :{COMMA}mã lực
STR_UNITS_POWER_SI :{COMMA}kW
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC :{COMMA}t
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_SI :{COMMA}kg
STR_UNITS_WEIGHT_LONG_METRIC :{COMMA} tấn{P "" s}
STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI :{COMMA} kg
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC :{COMMA}l
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI :{COMMA}m³
STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC :{COMMA} lít{P "" s}
STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} m³
STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} kN
# Common window strings
STR_LIST_FILTER_OSKTITLE :{BLACK}Nhập chuỗi lọc
STR_LIST_FILTER_TOOLTIP :{BLACK}Nhập từ khóa vào để lọc danh sách
STR_LIST_FILTER_TITLE :{BLACK}Lọc giá trị:
STR_TOOLTIP_SORT_ORDER :{BLACK}Chọn thứ tự sắp xếp (giảm dần/tăng dần)
STR_TOOLTIP_SORT_CRITERIAP :{BLACK}Chọn tiêu chí sắp xếp
STR_TOOLTIP_FILTER_CRITERIA :{BLACK}Chọn tiêu chí lọc bỏ
STR_BUTTON_SORT_BY :{BLACK}Sắp xếp bởi
STR_BUTTON_LOCATION :{BLACK}Vị trí
STR_BUTTON_RENAME :{BLACK}Đổi tên
STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Đóng cửa sổ
STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Tiêu đề cửa sổ - kéo nó để di chuyển cửa số
STR_TOOLTIP_STICKY :{BLACK}Đánh dấu không-thể-đóng khi bấm nút "Đóng Tất Cả Cửa Sổ"
STR_TOOLTIP_RESIZE :{BLACK}Click và kéo để thay đổi kích thước cửa sổ
STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Bật kích cỡ cửa sổ lớn/nhỏ
STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Thanh cuộn lên/xuống
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Thanh cuộn sang trái/phải
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Phá hủy công trình etc. trên một ô đất
# Query window
STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}Mặc định
STR_BUTTON_CANCEL :{BLACK}Thôi
STR_BUTTON_OK :{BLACK}Đồng ý
# On screen keyboard window
STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT :`1234567890-=\qwertyuiop[]asdfghjkl;' zxcvbnm,./ .
STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT_CAPS :~!@#$%^&*()_+|QWERTYUIOP{{}}ASDFGHJKL:" ZXCVBNM<>? .
# Measurement tooltip
STR_MEASURE_LENGTH :{BLACK}Chiều dài: {NUM}
STR_MEASURE_AREA :{BLACK}Diện tích: {NUM} x {NUM}
STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF :{BLACK}Chiều dài: {NUM}{}Chênh lệch độ cao: {NUM} m
STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF :{BLACK}Diện tích: {NUM} x {NUM}{}Chênh lệch độ cao: {NUM} m
# These are used in buttons
STR_SORT_BY_CAPTION_POPULATION :{BLACK}Dân số
STR_SORT_BY_CAPTION_NAME :{BLACK}Tên
STR_SORT_BY_CAPTION_DATE :{BLACK}Ngày tháng
# These are used in dropdowns
STR_SORT_BY_POPULATION :Dân số
STR_SORT_BY_NAME :Tên
STR_SORT_BY_PRODUCTION :Sản lượng
STR_SORT_BY_TYPE :Loại
STR_SORT_BY_TRANSPORTED :Dung lượng đã vận chuyển
STR_SORT_BY_NUMBER :Số
STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR :Lợi nhuận năm trước
STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR :Lợi nhuận năm nay
STR_SORT_BY_AGE :Tuổi
STR_SORT_BY_RELIABILITY :Độ tin cậy
STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE :Tổng sức chứa của loại toa xe
STR_SORT_BY_MAX_SPEED :Tốc độ lớn nhất
STR_SORT_BY_MODEL :Kiểu
STR_SORT_BY_VALUE :Giá trị
STR_SORT_BY_LENGTH :Chiều dài
STR_SORT_BY_LIFE_TIME :Thời gian sử dụng còn lại
STR_SORT_BY_TIMETABLE_DELAY :Lịch hoãn
STR_SORT_BY_FACILITY :Kiểu nhà ga
STR_SORT_BY_WAITING :Giá trị hàng hoá đang đợi
STR_SORT_BY_RATING_MAX :Đánh giá mức hàng hoá cao nhất
STR_SORT_BY_RATING_MIN :Đánh giá mức hàng hoá thấp nhất
STR_SORT_BY_ENGINE_ID :ID Máy (sắp xếp thông thường)
STR_SORT_BY_COST :Chi phí
STR_SORT_BY_POWER :Lực
STR_SORT_BY_INTRO_DATE :Ngày giới thiệu
STR_SORT_BY_RUNNING_COST :Chi phí chạy
STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST :Chi phí Năng lượng/Chạy
STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY :Khả năng chở hàng
# Tooltips for the main toolbar
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}Tạm dừng trò chơi
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD :{BLACK}Game tua nhanh
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Tuỳ chọn
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Lưu, thoat trò chơi, thoát
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Hiển thị bản đồ
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Hiển thị thư mục thị trấn
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Hiện tiền trợ cấp
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}Hiển thị danh sách công ty
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Hiện thông tin tài chính của công ty
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Hiện thông tin tổng quát của công ty
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Hiển thị biểu đồ
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Hiện bảng liên đoàn công ty
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Bỏ vốn cho những ngành mới hoặc hiện tất cả các ngành
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Hiện danh sách tàu lửa của công ty.Ctrl+Click vào chốt néo để mở danh sách nhóm/phương tiện
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Hiện danh sách xe cộ của công ty.Ctrl+Click vào chốt néo để mở danh sách nhóm/phương tiện
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Hiện danh sách tàu thủy của công ty.Ctrl+Click vào chốt néo để mở danh sách nhóm/phương tiện
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}Hiện danh sách máy bay của công ty.Ctrl+Click vào chốt néo để mở dạnh sách nhóm/phương tiện
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Thu nhỏ tầm nhìn
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Nới rộng tầm nhìn
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Lắp đường ray
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS :{BLACK}Xây đường
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Xây bến cảng
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Xây sân bay
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING :{BLACK}Mở thanh địa hình để nâng cao/hạ thấp ô đất, trồng cây, etc.
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Hiện cửa sổ âm thanh/nhạc
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Hiện thông báo/tin tức cuối cùng, hiện tùy chọn thông báo
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Thông tin vùng đất, bảng lệnh, AI debug, ảnh chụp, nói về OpenTTD
# Extra tooltips for the scenario editor toolbar
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Lưu kịch bản, nạp kịch bản, bỏ trình chỉnh sửa kịch bản, thoát
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Trình Biên Tập Kịch Bản
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD :{BLACK}Chuyển ngày bắt đầu về phía sau 1 năm
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD :{BLACK}Chuyển ngày bắt đầu về phía trước 1 năm
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Hiển thị bản đồ, thư mục thị trấn
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Tạo địa hình
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}Tạo thị trấn
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Tạo khu công nghiệp
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Xây dựng đường
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Trồng cây
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}Tạo bảng ký hiệu
############ range for SE file menu starts
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO :Lưu kịch bản
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO :Nạp kịch bản
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Tải bản đồ độ cao
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR :Thoat khỏi trình biên tập
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR :
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Thoát
############ range for SE file menu starts
############ range for settings menu starts
STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :Tùy chọn trò chơi
STR_SETTINGS_MENU_DIFFICULTY_SETTINGS :Thiết lập độ khó
STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS :Thiết lập cao cấp
STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :Thông số NewGRF
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Thiết lập độ trong suốt
STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Hiển thị tên thị trấn
STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Hiển thị tên nhà ga
STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED :{SETX 12}Hiển thị tên Waypoint
STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Hiển thị ký hiệu
STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Animation đầy đủ
STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL :{SETX 12}Chi tiết
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Không hiện nhà cửa
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}Không hiện biển hiệu nhà ga
############ range ends here
############ range for file menu starts
STR_FILE_MENU_SAVE_GAME :Lưu game
STR_FILE_MENU_LOAD_GAME :Tải game
STR_FILE_MENU_QUIT_GAME :Bỏ game
STR_FILE_MENU_EXIT :Thoát
############ range ends here
############ range for map menu starts
STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD :Bản đồ thế giới
STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEW_PORT :Cổng nhìn bổ sung
STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :Danh sách ký hiệu
############ range for town menu starts, yet the town directory is shown in the map menu in the scenario editor
STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY :Thư mục thị trấn
############ both ranges ends here
############ range for subsidies menu starts
STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES :Tiền trợ cấp
############ range ends here
############ range for graph menu starts
STR_GRAPH_MENU_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Biều đồ lợi nhuận hoạt động
STR_GRAPH_MENU_INCOME_GRAPH :Biểu đồ thu nhập
STR_GRAPH_MENU_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Biểu đồ hàng hoá phân phối
STR_GRAPH_MENU_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Biểu đồ lịch sử năng suất
STR_GRAPH_MENU_COMPANY_VALUE_GRAPH :Biểu đồ giá trị công ty
STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES :Tỉ giá thanh toán hàng hoá
############ range ends here
############ range for company league menu starts
STR_GRAPH_MENU_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Bảng liên đoàn công ty
STR_GRAPH_MENU_DETAILED_PERFORMANCE_RATING :Chi tiết năng suất định mức
############ range ends here
############ range for industry menu starts
STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_DIRECTORY :Thư mục các ngành
STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY :Góp vốn cho ngành mới
############ range ends here
############ range for railway construction menu starts
STR_RAIL_MENU_RAILROAD_CONSTRUCTION :Công trình đường ray
STR_RAIL_MENU_ELRAIL_CONSTRUCTION :Công trình đường ray điện
STR_RAIL_MENU_MONORAIL_CONSTRUCTION :Công trình tàu đơn ray
STR_RAIL_MENU_MAGLEV_CONSTRUCTION :Công trình tàu điện từ
############ range ends here
############ range for road construction menu starts
STR_ROAD_MENU_ROAD_CONSTRUCTION :Công trình đường sá
STR_ROAD_MENU_TRAM_CONSTRUCTION :Công trình ô tô điện
############ range ends here
############ range for waterways construction menu starts
STR_WATERWAYS_MENU_WATERWAYS_CONSTRUCTION :Công trình đường sông
############ range ends here
############ range for airport construction menu starts
STR_AIRCRAFT_MENU_AIRPORT_CONSTRUCTION :Công trình sân bay
############ range ends here
############ range for landscaping menu starts
STR_LANDSCAPING_MENU_LANDSCAPING :Phong cảnh
STR_LANDSCAPING_MENU_PLANT_TREES :Trồng cây
STR_LANDSCAPING_MENU_PLACE_SIGN :Đặt ký hiệu
############ range ends here
############ range for music menu starts
STR_TOOLBAR_SOUND_MUSIC :Âm thanh/nhạc
############ range ends here
############ range for message menu starts
STR_NEWS_MENU_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Thư/bản tin cuối cùng
STR_NEWS_MENU_MESSAGE_SETTINGS :Cài đặt thông báo
STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU :Thông báo cũ
############ range ends here
############ range for about menu starts
STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO :Thông tin vùng đất
STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR :
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :Bật/tắt bảng lệnh
STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :AI debug
STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Chụp ảnh màn hình (Ctrl+S)
STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :Phóng to ảnh màn hình (Ctrl+G)
STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :Về 'OpenTTD'
############ range ends here
############ range for days starts (also used for the place in the highscore window)
STR_ORDINAL_NUMBER_1ST :1st
STR_ORDINAL_NUMBER_2ND :2nd
STR_ORDINAL_NUMBER_3RD :3rd
STR_ORDINAL_NUMBER_4TH :4th
STR_ORDINAL_NUMBER_5TH :5th
STR_ORDINAL_NUMBER_6TH :6th
STR_ORDINAL_NUMBER_7TH :7th
STR_ORDINAL_NUMBER_8TH :8th
STR_ORDINAL_NUMBER_9TH :9th
STR_ORDINAL_NUMBER_10TH :10th
STR_ORDINAL_NUMBER_11TH :11th
STR_ORDINAL_NUMBER_12TH :12th
STR_ORDINAL_NUMBER_13TH :13th
STR_ORDINAL_NUMBER_14TH :14th
STR_ORDINAL_NUMBER_15TH :15th
STR_ORDINAL_NUMBER_16TH :16th
STR_ORDINAL_NUMBER_17TH :17th
STR_ORDINAL_NUMBER_18TH :18th
STR_ORDINAL_NUMBER_19TH :19th
STR_ORDINAL_NUMBER_20TH :20th
STR_ORDINAL_NUMBER_21ST :21st
STR_ORDINAL_NUMBER_22ND :22nd
STR_ORDINAL_NUMBER_23RD :23rd
STR_ORDINAL_NUMBER_24TH :24th
STR_ORDINAL_NUMBER_25TH :25th
STR_ORDINAL_NUMBER_26TH :26th
STR_ORDINAL_NUMBER_27TH :27th
STR_ORDINAL_NUMBER_28TH :28th
STR_ORDINAL_NUMBER_29TH :29th
STR_ORDINAL_NUMBER_30TH :30th
STR_ORDINAL_NUMBER_31ST :31st
############ range for days ends
############ range for months starts
STR_MONTH_ABBREV_JAN :T1
STR_MONTH_ABBREV_FEB :T2
STR_MONTH_ABBREV_MAR :T3
STR_MONTH_ABBREV_APR :T4
STR_MONTH_ABBREV_MAY :T5
STR_MONTH_ABBREV_JUN :T6
STR_MONTH_ABBREV_JUL :T7
STR_MONTH_ABBREV_AUG :T8
STR_MONTH_ABBREV_SEP :T9
STR_MONTH_ABBREV_OCT :T10
STR_MONTH_ABBREV_NOV :T11
STR_MONTH_ABBREV_DEC :T12
STR_MONTH_JAN :Tháng Một
STR_MONTH_FEB :Tháng Hai
STR_MONTH_MAR :Tháng Ba
STR_MONTH_APR :Tháng Tư
STR_MONTH_MAY :Tháng Năm
STR_MONTH_JUN :Tháng Sáu
STR_MONTH_JUL :Tháng Bảy
STR_MONTH_AUG :Tháng Tám
STR_MONTH_SEP :Tháng Chín
STR_MONTH_OCT :Tháng Mười
STR_MONTH_NOV :Tháng Mười Một
STR_MONTH_DEC :Tháng Mười Hai
############ range for months ends
# Graph window
STR_GRAPH_KEY_BUTTON :{BLACK}Nút
STR_GRAPH_KEY_TOOLTIP :{BLACK}Hiện khóa trên biểu đồ
STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}
STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH_YEAR :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM}
STR_GRAPH_Y_LABEL :{TINYFONT}{STRING}-
STR_GRAPH_Y_LABEL_NUMBER :{TINYFONT}{COMMA}
STR_GRAPH_OPERATING_PROFIT_CAPTION :{WHITE}Biểu Đồ Lợi Nhuận Hoạt Động
STR_GRAPH_INCOME_CAPTION :{WHITE}Biểu Đồ Thu Nhập
STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION :{WHITE}Số lượng hàng hóa đã giao
STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION :{WHITE}Đánh giá năng suất công ty (cao nhất=1000)
STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}Giá trị công ty
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}Tỉ giá thanh toán hàng hóa
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL :{TINYFONT}{BLACK}Số ngày vận chuyển
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{TINYFONT}{BLACK}Tiền trả khi vận chuyển 10 đơn vị (hay 10,000 lít) hàng hóa trên mỗi 20 ô
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_TOGGLE_CARGO :{BLACK}Bật/tắt đồ thị hàng hóa
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_CARGO :{TINYFONT}{BLACK}{STRING}
STR_GRAPH_PERFORMANCE_DETAIL_TOOLTIP :{BLACK}Hiện chi tiết đánh giá năng suất
# Graph key window
STR_GRAPH_KEY_CAPTION :{WHITE}Nút bật biểu đồ công ty
STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Click vào đây để bật/tắt thông tin công ty trên biểu đồ
# Company league window
STR_COMPANY_LEAGUE_TABLE_CAPTION :{WHITE}Bảng liên đoàn công ty
STR_COMPANY_LEAGUE_FIRST :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}'
STR_COMPANY_LEAGUE_OTHER :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}'
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ENGINEER :Kỹ sư
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRAFFIC_MANAGER :Quản Lý Giao Thông
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRANSPORT_COORDINATOR :Người Phối Hợp Vận Chuyển
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ROUTE_SUPERVISOR :Giám Sát Tuyến Đường
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_DIRECTOR :Giám Đốc
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHIEF_EXECUTIVE :Giám Đốc Điều Hành
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHAIRMAN :Chủ Tịch
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_PRESIDENT :Chủ Tịch
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON :Ông Trùm
# Performance detail window
STR_PERFORMANCE_DETAIL :{WHITE}Chi tiết năng suất định mức
STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY :{BLACK}Chi tiết
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY :{BLACK}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT})
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT :{BLACK}({COMMA}/{COMMA})
STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT :{WHITE}{NUM}%
STR_PERFORMANCE_DETAIL_INT :{BLACK}{NUM}
############ Those following lines need to be in this order!!
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES :{BLACK}Ph.tiện:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS :{BLACK}Trạm:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT :{BLACK}Lợi nhuận thấp nhất:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME :{BLACK}Thu nhập thấp nhất:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME :{BLACK}Thu nhập cao nhất:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED :{BLACK}Đã giao:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK}Hàng hóa:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Tiền:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Vay:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}T/Cộng:
############ End of order list
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Số lượng phương tiện đã làm ra lợi nhuận năm trước ; bao gồm xe cộ, tàu lửa, tàu thủy và máy bay
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP :{BLACK}Số trạm mới hoạt động tách ra. Mỗi phần của một trạm (nhà ga, trạm xe buýt, sân bay) đều được tính, dù chúng hợp lại thành một trạm
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP :{BLACK}Lợi nhuận của những phương tiện có thu nhập thấp nhất (chỉ tính các phương tiện hơn 2 năm tuổi)
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Lượng tiền làm ra trong tháng với lợi nhuận thấp nhất trong 12 quý gần đây
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Lượng tiền làm ra trong tháng với lợi nhuận cao nhất trong 12 quý gần đây
STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TOOLTIP :{BLACK}Lượng hàng đã vận chuyển trong bốn quý gần đây
STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Số lượng loại hàng đã vận chuyển trong quý gần đây
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TOOLTIP :{BLACK}Số tiền công ty này có trong ngân hàng
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TOOLTIP :{BLACK}Số tiền công ty này đã vay
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TOOLTIP :{BLACK}Tổng điểm vượt khỏi chỉ tiêu
# Music window
STR_MUSIC_JAZZ_JUKEBOX_CAPTION :{WHITE}Nghe Nhạc
STR_MUSIC_PLAYLIST_ALL :{TINYFONT}{BLACK}Tất cả
STR_MUSIC_PLAYLIST_OLD_STYLE :{TINYFONT}{BLACK}Kiểu Cũ
STR_MUSIC_PLAYLIST_NEW_STYLE :{TINYFONT}{BLACK}Kiểu Mới
STR_MUSIC_PLAYLIST_EZY_STREET :{TINYFONT}{BLACK}Đường Phố
STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_1 :{TINYFONT}{BLACK}Tự Chọn 1
STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_2 :{TINYFONT}{BLACK}Tự Chọn 2
STR_MUSIC_MUSIC_VOLUME :{TINYFONT}{BLACK}Âm Lượng
STR_MUSIC_EFFECTS_VOLUME :{TINYFONT}{BLACK}Hiệu Ứng Tiếng
STR_MUSIC_MIN_MAX_RULER :{TINYFONT}{BLACK}MIN ' ' ' ' ' ' MAX
STR_MUSIC_TRACK_NONE :{TINYFONT}{DKGREEN}--
STR_MUSIC_TRACK_SINGLE_DIGIT :{TINYFONT}{DKGREEN}0{COMMA}
STR_MUSIC_TRACK_DOUBLE_DIGIT :{TINYFONT}{DKGREEN}{COMMA}
STR_MUSIC_TITLE_NONE :{TINYFONT}{DKGREEN}------
STR_MUSIC_TITLE_NAME :{TINYFONT}{DKGREEN}"{STRING}"
STR_MUSIC_TRACK :{TINYFONT}{BLACK}Bài Nhạc
STR_MUSIC_XTITLE :{TINYFONT}{BLACK}Tên
STR_MUSIC_SHUFFLE :{TINYFONT}{BLACK}Ngẫu Nhiên
STR_MUSIC_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Chương trình
STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Đến bài trước đó trong danh sách chọn
STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Đến bài tiếp theo trong danh sách chọn
STR_MUSIC_TOOLTIP_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Dừng chơi nhạc
STR_MUSIC_TOOLTIP_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Bắt đầu nghe nhạc
STR_MUSIC_TOOLTIP_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Kéo thanh ngang để chỉnh âm lượng và hiệu ứng
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Chọn tất cả các bài
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Chọn những bài kiểu cũ
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Chọn những bài kiểu mới
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Chọn kiểu nhạc đường phố
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Chọn kiểu "Tự chọn 1"
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Chọn kiểu "Tự chọn 2"
STR_MUSIC_TOOLTIP_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Bật/tắt chơi nhạc ngẫu nhiên
STR_MUSIC_TOOLTIP_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Hiện cửa số chọn bài nhạc
# Playlist window
STR_PLAYLIST_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Chọn Kiểu Chơi Nhạc
STR_PLAYLIST_TRACK_SINGLE_DIGIT :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} "{STRING}"
STR_PLAYLIST_TRACK_DOUBLE_DIGIT :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA} "{STRING}"
STR_PLAYLIST_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}Bảng Bài Nhạc
STR_PLAYLIST_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Chương Trình - '{STRING}'
STR_PLAYLIST_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Xóa
STR_PLAYLIST_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Lưu
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Xóa chương trình đang chọn ("Tự chọn 1" và "Tự chọn 2")
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Lưu tùy chọn nhạc
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_ADD_TRACK :{BLACK}Click vào bài nhạc để thêm vào chương trình hiện tại (cho "Tự chọn 1" hay "Tự chọn 2")
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_REMOVE_TRACK :{BLACK}Click vào bài nhạc để xóa khỏi chương trình hiện tại (cho "Tự chọn 1" hay "Tự chọn 2")
# Highscore window
STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Những công ty đứng đầu đã đạt được {NUM}{}({STRING} Level)
STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK}Bảng Liên Đoàn Công Ty trong {NUM}
STR_HIGHSCORE_POSITION :{BIGFONT}{BLACK}{COMMA}.
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_BUSINESSMAN :Doanh Nhân
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_ENTREPRENEUR :Nhà Thầu
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_INDUSTRIALIST :Nhà Công Nghiệp
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_CAPITALIST :Nhà Tư Bản
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MAGNATE :Kiệt Xuất
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MOGUL :Thế Lực
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Ông Trùm của Thế Kỷ
STR_HIGHSCORE_NAME :{BIGFONT}{PRESIDENTNAME}, {COMPANY}
STR_HIGHSCORE_STATS :{BIGFONT}'{STRING}' ({COMMA})
STR_HIGHSCORE_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{BIGFONT}{BLACK}{COMPANY} đã nhận được giải '{STRING}'!
STR_HIGHSCORE_PRESIDENT_OF_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{BIGFONT}{WHITE}{PRESIDENTNAME} từ {COMPANY} đã nhận được giải '{STRING}'!
# Smallmap window
STR_SMALLMAP_CAPTION :{WHITE}Bản đồ - {STRING}
STR_SMALLMAP_TYPE_CONTOURS :Địa hình
STR_SMALLMAP_TYPE_VEHICLES :Phương tiện
STR_SMALLMAP_TYPE_INDUSTRIES :Ngành kinh doanh
STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTES :Tuyến
STR_SMALLMAP_TYPE_VEGETATION :Cây cối
STR_SMALLMAP_TYPE_OWNERS :Chủ sở hữu
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Hiện viền đất trên bản đồ
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Hiện phương tiện trên bản đồ
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Hiện cụm công nghiệp trên b/đồ
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Hiện tuyến vận tải trên bản đồ
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Hiện cụm nông nghiệp trên b/đồ
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Hiện sở hữu đất trên bản đồ
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROADS :{TINYFONT}{BLACK}Đường bộ
STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROADS :{TINYFONT}{BLACK}Đường ray
STR_SMALLMAP_LEGENDA_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{TINYFONT}{BLACK}Ga tàu/Sân bay/Bến cảng
STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUILDINGS_INDUSTRIES :{TINYFONT}{BLACK}Tòa nhà/Ngành nghề
STR_SMALLMAP_LEGENDA_VEHICLES :{TINYFONT}{BLACK}Phương tiện
STR_SMALLMAP_LEGENDA_100M :{TINYFONT}{BLACK}100m
STR_SMALLMAP_LEGENDA_200M :{TINYFONT}{BLACK}200m
STR_SMALLMAP_LEGENDA_300M :{TINYFONT}{BLACK}300m
STR_SMALLMAP_LEGENDA_400M :{TINYFONT}{BLACK}400m
STR_SMALLMAP_LEGENDA_500M :{TINYFONT}{BLACK}500m
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRAINS :{TINYFONT}{BLACK}Tàu hỏa
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROAD_VEHICLES :{TINYFONT}{BLACK}Xe cộ
STR_SMALLMAP_LEGENDA_SHIPS :{TINYFONT}{BLACK}Tàu thủy
STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRCRAFT :{TINYFONT}{BLACK}Máy bay
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRANSPORT_ROUTES :{TINYFONT}{BLACK}Tuyến vận tải
STR_SMALLMAP_LEGENDA_FOREST :{TINYFONT}{BLACK}Rừng
STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROAD_STATION :{TINYFONT}{BLACK}Ga tàu hỏa
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRUCK_LOADING_BAY :{TINYFONT}{BLACK}Truck Loading Bay
STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUS_STATION :{TINYFONT}{BLACK}Bến xe buýt
STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRPORT_HELIPORT :{TINYFONT}{BLACK}Sân bay/Bãi đỗ trực thăng
STR_SMALLMAP_LEGENDA_DOCK :{TINYFONT}{BLACK}Cảng biển
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROUGH_LAND :{TINYFONT}{BLACK}Đất gồ ghề
STR_SMALLMAP_LEGENDA_GRASS_LAND :{TINYFONT}{BLACK}Đất cỏ
STR_SMALLMAP_LEGENDA_BARE_LAND :{TINYFONT}{BLACK}Đất trơ trụi
STR_SMALLMAP_LEGENDA_FIELDS :{TINYFONT}{BLACK}Cánh đồng
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TREES :{TINYFONT}{BLACK}Cây cối
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROCKS :{TINYFONT}{BLACK}Đá
STR_SMALLMAP_LEGENDA_WATER :{TINYFONT}{BLACK}Nước
STR_SMALLMAP_LEGENDA_NO_OWNER :{TINYFONT}{BLACK}Không có chủ sở hữu
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TOWNS :{TINYFONT}{BLACK}Thị trấn
STR_SMALLMAP_LEGENDA_INDUSTRIES :{TINYFONT}{BLACK}Ngành công nghiệp
STR_SMALLMAP_LEGENDA_DESERT :{TINYFONT}{BLACK}Sa mạc
STR_SMALLMAP_LEGENDA_SNOW :{TINYFONT}{BLACK}Tuyết
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Bật/tắt tên thị trấn trên bản đồ
STR_SMALLMAP_CENTER :{BLACK}Căn giữa bản đồ nhỏ ở vị trí hiện tại
STR_SMALLMAP_INDUSTRY :{TINYFONT}{STRING} ({NUM})
STR_SMALLMAP_TOWN :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
STR_SMALLMAP_DISABLE_ALL :{BLACK}Tắt tất cả
STR_SMALLMAP_ENABLE_ALL :{BLACK}Bật tất cả
# Status bar messages
STR_STATUSBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_NEWS :{BLACK}Hiện thông điệp hoặc tin tức cuối cùng
STR_STATUSBAR_COMPANY_NAME :{SILVER}- - {COMPANY} - -
STR_STATUSBAR_PAUSED :{YELLOW}* * DỪNG * *
STR_STATUSBAR_AUTOSAVE :{RED}LƯU TỰ ĐỘNG
STR_STATUSBAR_SAVING_GAME :{RED}* * ĐANG LƯU GAME * *
# News message history
STR_MESSAGE_HISTORY :{WHITE}Lịch Sử Thông Điệp
STR_MESSAGE_HISTORY_TOOLTIP :{BLACK}Danh sách những tin tức gần đây
STR_MESSAGE_NEWS_FORMAT :{STRING} - {STRING}
# Message settings window
STR_NEWS_MESSAGE_CAPTION :{WHITE}Thông điệp
STR_NEWS_MESSAGE_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Tùy Chọn Thông Điệp
STR_NEWS_MESSAGES_ALL :{YELLOW}Đặt tất cả loại thông điệp thành: Tắt/ Giản Lược/ Đủ
STR_NEWS_MESSAGES_SOUND :{YELLOW}Phát âm thanh khi có thông báo tổng kết
STR_NEWS_MESSAGES_OFF :Tắt
STR_NEWS_MESSAGES_SUMMARY :Giản Lược
STR_NEWS_MESSAGES_FULL :Đủ
STR_NEWS_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Loại thông báo:
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OWN :{YELLOW}Phương tiện đầu tiên đỗ trạm chúng ta
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OTHER :{YELLOW}Phương tiện đầu tiền đỗ trạm đối thủ
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Tai nạn / thiên tai
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Thông tin công ty
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_OPEN :{YELLOW}Cụm công nghiệp mới mở
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CLOSE :{YELLOW}Cụm công nghiệp mới đóng
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Những thay đổi của nền kinh tế
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_COMPANY :{YELLOW}Thay đổi trong sản xuất của cụm công nghiệp đáp ứng cho công ty
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_OTHER :{YELLOW}Thay đổi trong sản xuất của cụm công nghiệp đáp ứng cho đối thủ
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED :{YELLOW}Thay đổi trong sản xuất của cụm công nghiệp khác
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ADVICE_INFORMATION_ON_COMPANY :{YELLOW}Lời khuyên / thông tin cho những phương tiện của công ty
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Phương tiện mới
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Thay đổi về việc nhận hàng vận chuyển
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_SUBSIDIES :{YELLOW}Tiền trợ cấp
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Thông tin chung
STR_NEWS_FIRST_TRAIN_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Người dân chúc mừng . . .{}Tàu lửa đầu tiên đến trạm {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_BUS_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Người dân chúc mừng . . .{}Xe bus đầu tiên đến trạm {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_TRUCK_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Người dân chúc mừng . . .{}Xe tải đầu tiên đến trạm {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Người dân chúc mừng . . .{}Xe điện chở khách đầu tiên đến trạm {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_CARGO_TRAM_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Người dân chúc mừng . . .{}Xe tải điện đầu tiên đến trạm {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_SHIP_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Người dân chúc mừng . . .{}Tàu thủy đầu tiên đến trạm {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_AIRCRAFT_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Người dân chúc mừng . . .{}Máy bay đầu tiên đến trạm {STATION}!
STR_NEWS_TRAIN_CRASH :{BIGFONT}{BLACK}Đâm Tàu!{}{COMMA} người chết sau tai nạn đáng tiếc
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BIGFONT}{BLACK}Bị Tàu Đâm!{}Người lái xe đã tử nạn sau tai nạn đáng tiếc
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH :{BIGFONT}{BLACK}Bị Tàu Đâm!{}{COMMA} người đã tử nạn sau tai nạn đáng tiếc
STR_NEWS_AIRCRAFT_CRASH :{BIGFONT}{BLACK}Tai Nạn Máy Bay!{}{COMMA} người chết tại trạm {STATION}
STR_NEWS_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BIGFONT}{BLACK}Tai Nạn Máy Bay!{}Do hết nhiên liệu, {COMMA} người tử nạn
STR_NEWS_DISASTER_ZEPPELIN :{BIGFONT}{BLACK}Tai nạn Zeppelin tại trạm {STATION}!
STR_NEWS_DISASTER_SMALL_UFO :{BIGFONT}{BLACK}Xe cơ giới đã bị phá hủy do xung đột với 'UFO'!
STR_NEWS_DISASTER_AIRPLANE_OIL_REFINERY :{BIGFONT}{BLACK}Nhà máy lọc dầu bị nổ gần thị trấn {TOWN}!
STR_NEWS_DISASTER_HELICOPTER_FACTORY :{BIGFONT}{BLACK}Nhà máy bị phá hủy có dấu hiệu khả nghi gần thị trấn {TOWN}!
STR_NEWS_DISASTER_BIG_UFO :{BIGFONT}{BLACK}'UFO' hạ cánh gần thị trấn {TOWN}!
STR_NEWS_DISASTER_COAL_MINE_SUBSIDENCE :{BIGFONT}{BLACK}Đất lún đã để lại vệt hủy diệt tại mỏ than gần thị trấn {TOWN}!
STR_NEWS_DISASTER_FLOOD_VEHICLE :{BIGFONT}{BLACK}Lụt!{}Ít nhất {COMMA} người mất tích, hoặc đã chết chìm sau trận lụt!
STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_TITLE :{BIGFONT}{BLACK}Công ty vận tải đang gặp khó khăn!
STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_DESCRIPTION :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} sẽ bị chuyển nhượng hoặc phá sản trừ khi năng suất làm việc tăng lên!
STR_NEWS_COMPANY_MERGER_TITLE :{BIGFONT}{BLACK}Sáp nhập công ty vận tải!
STR_NEWS_COMPANY_MERGER_DESCRIPTION :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} đã được bán cho {STRING} với giá {CURRENCY}!
STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_TITLE :{BIGFONT}{BLACK}Phá sản!
STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_DESCRIPTION :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} đã bị đóng cửa bởi chủ nợ và tất cả tài sản đã bị bán đi!
STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_TITLE :{BIGFONT}{BLACK}Công ty vận tải mới thành lập!
STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_DESCRIPTION :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} đang được xây dựng gần thị trấn {TOWN}!
STR_NEWS_MERGER_TAKEOVER_TITLE :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} đã bị kiểm soát bởi {STRING}!
STR_PRESIDENT_NAME_MANAGER :{BLACK}{PRESIDENTNAME}{}(Giám Đốc)
STR_NEWS_INDUSTRY_CONSTRUCTION :{BIGFONT}{BLACK}Cụm công nghiệp {STRING} đang xây dựng gần thị trấn {TOWN}!
STR_NEWS_INDUSTRY_PLANTED :{BIGFONT}{BLACK}Cụm công nghiệp {STRING} đã được lên kế hoạch gần thị trấn {TOWN}!
STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_GENERAL :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} thông báo sắp đóng cửa!
STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_SUPPLY_PROBLEMS :{BIGFONT}{BLACK}Vấn đề nguồn cung do {STRING} thông báo sắp đóng cửa!
STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_LACK_OF_TREES :{BIGFONT}{BLACK}Thiếu nguồn gỗ do {STRING} thông báo sắp đóng cửa!
STR_NEWS_EURO_INTRODUCTION :{BIGFONT}{BLACK}Đồng Euro!{}{}Được giới thiệu là đồng tiền duy nhất cho việc giao dịch hằng ngày trong đất nước bạn!
STR_NEWS_BEGIN_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}Suy Thoái Kinh Tế!{}{}Các chuyên gia tài chính quan ngại về sự trì trệ của nền kinh tế!
STR_NEWS_END_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}Suy Thoái Kết Thúc!{}{}Sự tiến triển trong giao dịch mang niềm tin đến cho các doanh nghiệp làm thúc đẩy nền kinh tế!
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_GENERAL :{BIGFONT}{BLACK}{INDUSTRY} tăng sản lượng!
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_COAL :{BIGFONT}{BLACK}Phát hiện vỉa than mới ở mỏ {INDUSTRY}!{}Năng suất tăng gấp đôi!
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_OIL :{BIGFONT}{BLACK}Phát hiện mỏ dầu mới ở {INDUSTRY}!{}Năng suất tăng gấp đôi!
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_FARM :{BIGFONT}{BLACK}Cải tiến phương pháp canh tác tại {INDUSTRY} năng suất sẽ gấp đôi !
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_SMOOTH :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} sản xuất tại {INDUSTRY} tăng lên {COMMA}%!
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_GENERAL :{BIGFONT}{BLACK}{INDUSTRY} sản lượng giảm 50%
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_FARM :{BIGFONT}{BLACK}Bị sâu bọ tàn phá tại {INDUSTRY}!{}Năng suất giảm 50%
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_SMOOTH :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} năng suất tại {INDUSTRY} giảm {COMMA}%!
STR_NEWS_TRAIN_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} đang chờ tại xưởng
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} đang chờ tại xưởng
STR_NEWS_SHIP_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} đang chờ tại xưởng
STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} đang chờ tại sân bay
# Start of order review system.
# DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} có quá ít lệnh trong lịch trình
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}{VEHICLE} chưa có lệnh
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}{VEHICLE} có các lệnh trùng lặp
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}{VEHICLE} có trạm bất hợp lệ trong lệnh
# end of order system
STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{VEHICLE} đang cũ đi
STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE} đang xuống cấp
STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} đang xuống cấp trầm trọng và cần được thay thế ngay lập tức
STR_NEWS_TRAIN_IS_STUCK :{WHITE}{VEHICLE} không thể tìm đường đi tiếp.
STR_NEWS_TRAIN_IS_LOST :{WHITE}{VEHICLE} đã mất.
STR_NEWS_VEHICLE_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}Lợi nhuận của {VEHICLE} năm trước là {CURRENCY}
STR_NEWS_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}{VEHICLE} đã dừng lại do lệnh tái lắp ráp thất bại
STR_NEWS_VEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Thất bại trong tự làm mới {VEHICLE}{}{STRING}
STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} mới đã ra lò!
STR_NEWS_NEW_VEHICLE_TYPE :{BIGFONT}{BLACK}{ENGINE}
STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE :{BLACK}{STRING} mới đã ra lò! - {ENGINE}
STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} không chấp nhận {STRING} nữa.
STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO_OR_CARGO :{WHITE}{STATION} không chấp nhận {STRING} hay {STRING} nữa
STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} đã chấp nhận {STRING}
STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_AND_CARGO :{WHITE}{STATION} đã chấp nhận {STRING} và {STRING}
STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BIGFONT}{BLACK}Lời đề nghị trợ cấp đã hết hạn:{}{}{STRING} từ {STRING} đến {STRING} bây giờ sẽ không có trợ cấp.
STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BIGFONT}{BLACK}Đã rút khỏi trợ cấp:{}{}{STRING} kinh doanh từ {STRING} đến {STRING} sẽ không còn trợ cấp nữa.
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BIGFONT}{BLACK}Khuyến mãi trợ cấp dịch vụ:{}{}Dịch vụ {STRING} đầu tiên từ {STRING} đến {STRING} sẽ thu hút tiền trợ cấp trong một năm của chính quyền địa phương!
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BIGFONT}{BLACK}Trợ cấp dịch vụ được trao cho {STRING}!{}{}Dịch vụ {STRING} từ {STRING} đến {STRING} sẽ thu lợi cao hơn 50% đến năm sau!
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BIGFONT}{BLACK}Trợ cấp dịch vụ được trao cho {STRING}!{}{}Dịch vụ {STRING} từ {STRING} đến {STRING} sẽ thu lợi gấp đôi đến năm sau!
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BIGFONT}{BLACK}Trợ cấp dịch vụ được trao cho {STRING}!{}{}Dịch vụ {STRING} từ {STRING} đến {STRING} sẽ thu lợi gấp ba đến năm sau!
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BIGFONT}{BLACK}Trợ cấp dịch vụ được trao cho {STRING}!{}{}Dịch vụ {STRING} từ {STRING} đến {STRING} sẽ thu lợi gấp tư đến năm sau!
STR_NEWS_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Giao thông hỗn loạn tại {TOWN}!{}{}Chương trình sửa đường đầu tư bởi {STRING} mang 6 tháng khốn đốn cho người chạy mô tô!
# Extra view window
STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Cổng nhìn {COMMA}
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Chép tới cổng nhìn
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Chép địa điểm ở cảnh nhìn bao trùm tới cổng nhìn
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}Chèn từ cổng nhìn
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Chèn địa điểm ở cổng nhìn đến cảnh nhìn bao trùm
# Game options window
STR_GAME_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Tùy chọn Trò chơi
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_FRAME :{BLACK}Đơn vị tiền tệ
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Lựa chọn đơn vị tiền tệ
############ start of currency region
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GBP :Bảng Anh (£)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_USD :Đô-la Mỹ ($)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_EUR :Euro (€)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_YEN :Yên (¥)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ATS :Shilling Úc (ATS)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_BEF :Phơ-răng Bỉ (BEF)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CHF :Phơ-răng Thụy Sỹ (CHF)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CZK :Koruna Séc (CZK)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_DEM :Mác Đức (DEM)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_DKK :Krone Đan Mạch (DKK)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ESP :Peseta (ESP)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_FIM :Markka Phần Lan (FIM)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_FRF :Phơ-răng (FRF)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GRD :Drachma Hy Lạp (GRD)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_HUF :Forint Hungary (HUF)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ISK :Đồng Króna (ISK)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ITL :Lira Ý (ITL)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NLG :Guilder Hà Lan (NLG)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NOK :Krone Na Uy (NOK)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_PLN :Đồng Zloty (PLN)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RON :Leu Ru-ma-ni (RON)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RUR :Rúp Nga (RUR)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SIT :Slovenian Tolar (SIT)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SEK :Krona Thụy Điển (SEK)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_TRY :Lira Thổ Nhĩ Kỳ (TRY)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SKK :Koruna Slovakia (SKK)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_BRL :Đồng Real Brasil (BRL)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_EEK :Kroon Estonia (EEK)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CUSTOM :Tùy chọn...
############ end of currency region
STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_FRAME :{BLACK}Đơn vị đo lường
STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Lựa chọn đơn vị đo lường
############ start of measuring units region
STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_IMPERIAL :Hệ Anh-Mỹ
STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_METRIC :Hệ Mét
STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_SI :Hệ SI
############ end of measuring units region
STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_FRAME :{BLACK}Xe cộ
STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Chọn phía đường lái xe
STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_LEFT :Lái bên trái
STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_RIGHT :Lái bên phải
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_FRAME :{BLACK}Tên thị trấn
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Lựa chọn kiểu tên thị trấn
############ start of townname region
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ORIGINAL_ENGLISH :Tiếng Anh (Gốc)
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_FRENCH :Pháp
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_GERMAN :Đức
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ADDITIONAL_ENGLISH :Tiếng Anh (Bổ Sung)
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_LATIN_AMERICAN :Mỹ-Latin
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_SILLY :Silly
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_SWEDISH :Thụy Điển
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_DUTCH :Hà Lan
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_FINNISH :Phần Lan
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_POLISH :Ba Lan
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_SLOVAK :Slovakia
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_NORWEGIAN :Na Uy
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_HUNGARIAN :Hungary
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_AUSTRIAN :Úc
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ROMANIAN :Ru-ma-ni
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_CZECH :Séc
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_SWISS :Thụy Sỹ
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_DANISH :Đan Mạch
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_TURKISH :Thổ Nhĩ Kỳ
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ITALIAN :Ý
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_CATALAN :Catalan
############ end of townname region
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_FRAME :{BLACK}Lưu tự động
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Lựa chọn khoảng thời gian tự động lưu
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_OFF :Tắt
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_1_MONTH :Hàng tháng
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_3_MONTHS :Mỗi 3 tháng
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_6_MONTHS :Mỗi 6 tháng
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_12_MONTHS :Mỗi 12 tháng
STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE :{BLACK}Ngôn ngữ
STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE_TOOLTIP :{BLACK}Lựa chọn sử dụng ngôn ngữ giao diện
STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN :{BLACK}Toàn màn hình
STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN_TOOLTIP :{BLACK}Đánh dấu vào ô này để chơi OpenTTD ở chế độ fullscreen
STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION :{BLACK}Độ phân giải màn hình
STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_TOOLTIP :{BLACK}Chọn độ phân giải màn hình để sử dụng
STR_GAME_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT :{BLACK}Định dạng ảnh màn hình
STR_GAME_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TOOLTIP :{BLACK}Chọn định dạng ảnh màn hình để sử dụng
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF :{BLACK}Gói đồ họa
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_TOOLTIP :{BLACK}Chọn gói đồ họa để sử dụng
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_STATUS :{RED}{NUM} thiếu/hỏng file{P "" s}
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}Thông tin thêm về gói đồ họa
STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX :{BLACK}Bộ âm thanh chuẩn
STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX_TOOLTIP :{BLACK}Chọn bộ âm thanh chuẩn để dùng
STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}Thông tin thêm về bộ âm thanh chuẩn
STR_ERROR_FULLSCREEN_FAILED :{WHITE}Thất bại khi bật chế độ fullscreen
# Custom currency window
STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}Tự chỉnh tiền tệ
STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE :{LTBLUE}Tỉ giá hối đoái: {ORANGE}{0:CURRENCY} = £ {1:COMMA}
STR_CURRENCY_DECREASE_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP :{BLACK}Giảm tỉ giá tiền của bạn đối với 1 Pound (£)
STR_CURRENCY_INCREASE_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP :{BLACK}Tăng tỉ giá tiền của bạn đối với 1 Pound (£)
STR_CURRENCY_SET_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP :{BLACK}Điều chỉnh tỉ giá tiền của bạn đối với 1 Pound (£)
STR_CURRENCY_SEPARATOR :{LTBLUE}Ký tự cách: {ORANGE}{2:STRING}
STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_SEPARATOR_TOOLTIP :{BLACK}Chọn ký tự cách cho tiền tệ của bạn
STR_CURRENCY_PREFIX :{LTBLUE}Tiền tố: {ORANGE}{3:STRING}
STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_PREFIX_TOOLTIP :{BLACK}Chỉnh tiếp đầu ngữ cho tiền tệ của bạn
STR_CURRENCY_SUFFIX :{LTBLUE}Hậu tố: {ORANGE}{4:STRING}
STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_SUFFIX_TOOLTIP :{BLACK}Chỉnh tiếp sau ngữ cho tiền tệ của bạn
STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO :{LTBLUE}Chuyển về đồng Euro: {ORANGE}{5:NUM}
STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER :{LTBLUE}Chuyển về đồng Euro: {ORANGE}không bao giờ
STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}Chọn năm để chuyển sang đồng Euro
STR_CURRENCY_DECREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}Chuyển về đồng Euro sớm hơn
STR_CURRENCY_INCREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}Chuyển về đồng Euro sau
STR_CURRENCY_PREVIEW :{LTBLUE}Xem trước: {ORANGE}{6:CURRENCY}
STR_CURRENCY_CUSTOM_CURRENCY_PREVIEW_TOOLTIP :{BLACK}10000 Pound (£) tính bằng tiền của bạn
STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER :{BLACK}Sửa tham số của tiền tự chỉnh
# Difficulty level window
STR_DIFFICULTY_LEVEL_CAPTION :{WHITE}Cấp Độ Khó
############ range for difficulty levels starts
STR_DIFFICULTY_LEVEL_EASY :{BLACK}Dễ
STR_DIFFICULTY_LEVEL_MEDIUM :{BLACK}Trung Bình
STR_DIFFICULTY_LEVEL_HARD :{BLACK}Khó
STR_DIFFICULTY_LEVEL_CUSTOM :{BLACK}Tự chỉnh
############ range for difficulty levels ends
STR_DIFFICULTY_LEVEL_HIGH_SCORE_BUTTON :{BLACK}Hiện danh sách điểm cao
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SAVE :{BLACK}Lưu
############ range for difficulty settings starts
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Số đối thủ cạnh tranh tối đa: {ORANGE}{COMMA}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Số thị trấn: {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Số cụm công nghiệp: {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Tiền vay tối đa ban đầu : {ORANGE}{CURRENCY}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Độ nổi tiếng ban đầu: {ORANGE}{COMMA}%
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Giá vận hành phương tiện: {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Tốc độ xây dựng của đối thủ: {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Hư hỏng phương tiện: {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Cấp số nhân trợ cấp: {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Giá trả cho việc xây dựng: {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Kiểu địa chất: {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Độ bao phủ của biển/sông: {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_ECONOMY :{LTBLUE}Nền kinh tế: {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Quay tàu hỏa: {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_DISASTERS :{LTBLUE}Thiên tai: {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Quan điểm của hội đồng thành phố về cơ cấu lại khu vực: {ORANGE}{STRING}
############ range for difficulty settings ends
STR_NONE :Không Có
STR_NUM_VERY_LOW :Thấp Nhất
STR_NUM_LOW :Thấp
STR_NUM_NORMAL :Thường
STR_NUM_HIGH :Cao
STR_NUM_CUSTOM :Tự Chỉnh
STR_AI_SPEED_VERY_SLOW :Chậm Nhất
STR_AI_SPEED_SLOW :Chậm
STR_AI_SPEED_MEDIUM :Trung Bình
STR_AI_SPEED_FAST :Nhanh
STR_AI_SPEED_VERY_FAST :Nhanh Nhất
STR_SEA_LEVEL_VERY_LOW :Thấp Nhất
STR_SEA_LEVEL_LOW :Thấp
STR_SEA_LEVEL_MEDIUM :Trung Bình
STR_SEA_LEVEL_HIGH :Cao
STR_DISASTER_NONE :Không Có
STR_DISASTER_REDUCED :Giảm
STR_DISASTER_NORMAL :Thường
STR_SUBSIDY_X1_5 :x1.5
STR_SUBSIDY_X2 :x2
STR_SUBSIDY_X3 :x3
STR_SUBSIDY_X4 :x4
STR_TERRAIN_TYPE_VERY_FLAT :Rất Phẳng
STR_TERRAIN_TYPE_FLAT :Phẳng
STR_TERRAIN_TYPE_HILLY :Núi
STR_TERRAIN_TYPE_MOUNTAINOUS :Núi Cao
STR_ECONOMY_STEADY :Vững
STR_ECONOMY_FLUCTUATING :Lên Xuống
STR_REVERSE_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :Cuối đường, tại trạm
STR_REVERSE_AT_END_OF_LINE_ONLY :Chỉ cuối đường
STR_DISASTERS_OFF :Tắt
STR_DISASTERS_ON :Bật
STR_CITY_APPROVAL_PERMISSIVE :Dễ dãi
STR_CITY_APPROVAL_TOLERANT :Khả Dung
STR_CITY_APPROVAL_HOSTILE :Thù Địch
STR_WARNING_DIFFICULTY_TO_CUSTOM :{WHITE}Hành động này thay đổi độ khó về tự tùy chỉnh
# Advanced settings window
STR_CONFIG_SETTING_CAPTION :{WHITE}Thiết Lập Cao Cấp
STR_CONFIG_SETTING_OFF :Tắt
STR_CONFIG_SETTING_ON :Bật
STR_CONFIG_SETTING_DISABLED :tắt
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLESPEED :{LTBLUE}Hiện tốc độ phương tiện trong thanh trạng thái: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_BUILDONSLOPES :{LTBLUE}Cho phép xây dựng trên dốc và bờ biển: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE :{LTBLUE}Cho phép thay đổi địa chất dưới công trình, đường etc. (autoslope): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT :{LTBLUE}Cho phép thực tế hơn kích cỡ khu vực đón hàng: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE :{LTBLUE}Cho phép tháo dỡ thêm đường, cầu ... thuộc thị trấn : {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAMMOTHTRAINS :{LTBLUE}Bật chức năng xây tàu lửa nhiều toa: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL :{LTBLUE}Kiểu tăng tốc của tàu hỏa: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_ORIGINAL :Gốc
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_REALISTIC :Thật
STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}Cấm tàu hỏa và tàu thủy quay 90 độ: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (vô hiệu với NTD)
STR_CONFIG_SETTING_JOINSTATIONS :{LTBLUE}Nhập ga xe lửa xây kế nhau: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS :{LTBLUE}Cho phép nhập trạm không kế nhau: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_IMPROVEDLOAD :{LTBLUE}Sử dụng thuật toán chất hàng cải tiến: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_GRADUAL_LOADING :{LTBLUE}Chất đồ lên phương tiện từ từ: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_INFLATION :{LTBLUE}Lạm phát: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SELECTGOODS :{LTBLUE}Phân phối hàng hóa đến trạm nếu ở đó có nhu cầu: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LONGBRIDGES :{LTBLUE}Cho phép xây cầu cực dài: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_GOTODEPOT :{LTBLUE}Cho phép lệnh đi về xưởng: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD :{LTBLUE}Tùy chỉnh phương pháp xây dựng ngành công nghiệp chính: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NONE :không
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NORMAL :như các ngành khác
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_PROSPECTING :khảo sát
STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN :{LTBLUE}Cho phép nhiều cụm công nghiệp giống nhau trong thị trấn: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SAMEINDCLOSE :{LTBLUE}Cụm công nghiệp cùng kiểu có thể xây cạnh nhau: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LONGDATE :{LTBLUE}Luôn luôn hiện ngày tháng đầy đủ trên thanh trạng thái: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE :{LTBLUE}Hiển thị tín hiệu ở phía làn đường đi: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES :{LTBLUE}Hiện bảng tài chính vào cuối năm: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT :{LTBLUE}Các lệnh mới thì 'không-dừng' như là mặc định: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION :{LTBLUE}Lệnh tàu hỏa sẽ ngừng lại ở {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} sân ga một cách tự động
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_NEAR_END :gần cuối
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_MIDDLE :giữa
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_FAR_END :đầu
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_QUEUEING :{LTBLUE}Xe cộ nối đuôi (với tác động nối tiếp): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL :{LTBLUE}Tự dịch chuyển cửa sổ khi con trỏ gần rìa: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_BRIBE :{LTBLUE}Cho phép hối lộ chính quyền địa phương: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE :{LTBLUE}Cho phép mua quyền vận tải độc quyền: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY :{LTBLUE}Cho phép chuyển tiền cho các công ty khác: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NONUNIFORM_STATIONS :{LTBLUE}Trạm biến tính: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_FREIGHT_TRAINS :{LTBLUE}Cân nặng nhân với số hàng hóa để mô phỏng sức nặng của tàu hỏa: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED :{LTBLUE}Hệ số tốc độ máy bay: {ORANGE}1 / {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD :{LTBLUE}Cho phép xây trạm tiện dụng trên đường của thị trấn: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD :{LTBLUE}Cho phép xây trạm tiện dụng trên đường của đối thủ: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ADJACENT_STATIONS :{LTBLUE}Cho phép xây trạm gần nhau: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES :{LTBLUE}Bật engine chạy nhiều gói NewGRF: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES_EXISTING_VEHICLES :{WHITE}Không thể đổi thiết đặt này khi vẫn còn các phương tiện giao thông.
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS :{LTBLUE}Sân bay không bao giờ hết hạn: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_WARN_LOST_TRAIN :{LTBLUE}Cảnh báo nếu mất tàu: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW :{LTBLUE}Xem lại các ph.tiện đã mua: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_OFF :không
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :có, nhưng trừ các ph.tiện đã ngưng
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_ON :tất cả ph.tiện
STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS :{LTBLUE}Cảnh báo nếu thu nhập của ph.tiện là âm: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :{LTBLUE}Ph.tiện không bao giờ hết hạn: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE :{LTBLUE}Tự làm mới ph.tiện nếu nó quá cũ: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS :{LTBLUE}Tự làm mới ph.tiện vào {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} tháng trước/sau khi quá tuổi
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY :{LTBLUE}Số tiền tối thiểu cần cho việc tự làm mới ph.tiện: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION :{LTBLUE}Khoảng thời gian hiện báo lỗi: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL :{LTBLUE}Hiện dân số thị trấn trong nhãn tên của thị trấn: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR :{LTBLUE}Cấu tạo đất đai: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_ORIGINAL :Gốc
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_TERRA_GENESIS :TerraGenesis
STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE :{LTBLUE}Khoảng cách tối đa từ đường biên tới nhà máy lọc dầu {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT :{LTBLUE}Độ mỏng của tuyết: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN :{LTBLUE}Độ gồ ghề của địa chất (cho TerraGenesis) : {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH :Rất Phẳng
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_SMOOTH :Phẳng
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_ROUGH :Gồ Ghề
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_ROUGH :Rất Gồ Ghề
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER :{LTBLUE}Thuật toán đặt cây: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_NONE :không
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_ORIGINAL :Gốc
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_IMPROVED :Tối Ưu Hóa
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION :{LTBLUE}Xoay heightmap: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE :Ngược chiều đồng hồ
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE :Chiều đồng hồ
STR_CONFIG_SETTING_SE_FLAT_WORLD_HEIGHT :{LTBLUE}Độ cao của một bản đồ kịch bản có được: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_FREEFORM_EDGES :{LTBLUE}Có thể thay đổi địa chất ở vùng biên: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_EMPTY :{WHITE}Một hoặc nhiều ô đất ở vùng biên phía bắc không được trống
STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_WATER :{WHITE}Một hoặc nhiều ô đất ở vùng biên không phải là biển
STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Vùng h.động tối đa của trạm: {ORANGE}{STRING} {RED}Cảnh báo: giá trị cao làm chậm game
STR_CONFIG_SETTING_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}Phục vụ trực thăng ở khu đáp trực thăng một cách tự động: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :{LTBLUE}Liên kết thanh địa lý vào thanh c.cụ tàu/xe/tàu thủy/máy bay: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_SCROLLING :{LTBLUE}Đảo ngược hướng cuộn: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING :{LTBLUE}Cuộn mượt cổng nhìn: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP :{LTBLUE}Hiện bảng chú giải đo lường khi dùng các công cụ xây dựng: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES :{LTBLUE}Hiện hội viện của công ty: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_NONE :Không
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_OWN :Công ty đang giữ
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_ALL :Tất cả công ty
STR_CONFIG_SETTING_PREFER_TEAMCHAT :{LTBLUE}Thích team chat với : {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLLING :{LTBLUE}Chức năng của nút cuộn: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_ZOOM :Zoom bản đồ
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLL :Cuộn bản đồ
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_OFF :Tắt
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER :{LTBLUE}Tốc độ cuộn bản đồ: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU :{LTBLUE}Giả lập click chuột phải: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_COMMAND :Command+Click
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_CONTROL :Ctrl+Click
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_OFF :Tắt
STR_CONFIG_SETTING_LEFT_MOUSE_BTN_SCROLLING :{LTBLUE}Cuộn chuột trái: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES :{LTBLUE}Sử dụng định dạng ngày {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} cho tên savegame.
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_LONG :dài (31st Dec 2008)
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_SHORT :ngắn (31-12-2008)
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_ISO :ISO (2008-12-31)
STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME :{LTBLUE}Tự động tạm dừng khi bắt đầu game mới: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS :{LTBLUE}Sử dụng danh sách ph.tiện nâng cao: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_OFF :Tắt
STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_OWN :Công ty đang giữ
STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_ALL :Tất cả công ty
STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS :{LTBLUE}Sử dụng bộ chỉ thị nạp hàng: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_OFF :Tắt
STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_OWN :Công ty đang giữ
STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_ALL :Tất cả công ty
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_ALLOW :{LTBLUE}Bật bảng giờ giấc cho ph.tiện: {ORANGE}{STRING}
# Intro window
STR_INTRO_NEW_GAME :{BLACK}Chơi mới
STR_INTRO_LOAD_GAME :{BLACK}Tải
STR_INTRO_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Trình biên tập kịch bản
STR_INTRO_MULTIPLAYER :{BLACK}Nhiều người chơi
STR_INTRO_GAME_OPTIONS :{BLACK}Tùy chọn trò chơi
STR_INTRO_QUIT :{BLACK}Thoát
STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}Màn chơi mới.Ctrl+Click để bỏ qua phần điều chỉnh màn
STR_INTRO_TOOLTIP_LOAD_GAME :{BLACK}Tải trò chơi
STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS :{BLACK}Hiển thị tùy chọn trò chơi
STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}Thoát 'OpenTTD'
# Quit window
STR_QUIT_CAPTION :{WHITE}Thoát
STR_QUIT_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO_EXIT_OPENTTD :{YELLOW}Bạn có chắc chắn muốn thoát khỏi OpenTTD và trở lại {STRING}?
STR_QUIT_YES :{BLACK}Đồng ý
STR_QUIT_NO :{BLACK}Không đồng ý
# Supported OSes
STR_OSNAME_WINDOWS :Windows
STR_OSNAME_DOS :DOS
STR_OSNAME_UNIX :Unix
STR_OSNAME_OSX :OS X
STR_OSNAME_BEOS :BeOS
STR_OSNAME_HAIKU :Haiku
STR_OSNAME_MORPHOS :MorphOS
STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS
STR_OSNAME_OS2 :OS/2
STR_OSNAME_SUNOS :SunOS
# Abandon game
STR_ABANDON_GAME_CAPTION :{WHITE}Thoát
STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}Bạn có chắc chắn muốn thoát khỏi trò chơi không?
# Cheat window
# Livery window
# Face selection window
# Network server list
# Start new multiplayer server
# Network game languages
############ Leave those lines in this order!!
############ End of leave-in-this-order
# Network game lobby
# Network connecting window
############ Leave those lines in this order!!
############ End of leave-in-this-order
# Network company list added strings
# Network client list
# Network set password
# Network company info join/password
# Network chat
# Network messages
############ Leave those lines in this order!!
############ End of leave-in-this-order
# Network related errors
############ Leave those lines in this order!!
############ End of leave-in-this-order
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED_ID :*** {STRING} đã vào trò chơi (Client #{2:NUM})
# Content downloading window
# Order of these is important!
STR_CONTENT_TYPE_BASE_SOUNDS :Âm thanh chuẩn
# Content downloading progress window
# Content downloading error messages
# Transparency settings window
# Base for station construction window(s)
STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Chấp nhận: {GOLD}
STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO :{BLACK}Cung cấp: {GOLD}
# Join station window
# Rail construction toolbar
# Rail depot construction window
# Rail waypoint construction window
# Rail station construction window
# Signal window
# Bridge selection window
# Road construction toolbar
# Road depot construction window
# Road vehicle station construction window
# Waterways toolbar (last two for SE only)
# Ship depot construction window
# Dock construction window
# Airport toolbar
# Airport construction window
# Landscaping toolbar
# Tree planting window (last two for SE only)
# Land generation window (SE)
# Town generation window (SE)
STR_FOUND_TOWN_NAME_TITLE :{YELLOW}Tên thị trấn:
STR_FOUND_TOWN_NAME_EDITOR_TITLE :{BLACK}Nhập tên thị trấn
STR_FOUND_TOWN_NAME_EDITOR_HELP :{BLACK}Click để nhập tên thị trấn
STR_FOUND_TOWN_NAME_RANDOM_BUTTON :{BLACK}Tên ngẫu nhiên
STR_FOUND_TOWN_NAME_RANDOM_TOOLTIP :{BLACK}Tạo một tên ngẫu nhiên
# Fund new industry window
# Land area window
# Description of land area of different tiles
# Houses come directly from their building names
# Industries come directly from their industry names
# About OpenTTD window
STR_ABOUT_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD
STR_ABOUT_VERSION :{BLACK}OpenTTD phiên bản {REV}
# Save/load game/scenario
# World generation
STR_MAPGEN_MAPSIZE :{BLACK}Kích thước bản đồ:
STR_MAPGEN_BY :{BLACK}*
# Strings for map borders at game generation
# SE Map generation
# Map generation progress
# NewGRF settings
# NewGRF add window
# NewGRF (self) generated warnings/errors
# NewGRF related 'general' warnings
STR_NEWGRF_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Chú ý!
# NewGRF 'it's broken' warnings
# Sign list window
# Sign window
# Town directory window
STR_TOWN_DIRECTORY_NONE :{ORANGE}- Không Có -
# Town view window
# Town local authority window
# Subsidies window
# Station list window
STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Chọn tất cả loại toa xe (including no waiting cargo)
STR_STATION_LIST_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Không có bất kỳ loại toa xe nào đang chờ
# Station view window
STR_STATION_VIEW_WAITING_TITLE :{BLACK}Đang chờ: {WHITE}{STRING}
STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({SHORTCARGO} đang trên đường từ {STATION})
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Chấp nhận: {WHITE}
############ range for rating starts
############ range for rating ends
# Waypoint/buoy view window
# Finances window
# Company view
# Industry directory
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_NONE :{ORANGE}- Không Có -
# Industry view
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE :{BLACK}Sản lượng tháng trước:
############ range for requires starts
############ range for requires ends
############ range for produces starts
STR_INDUSTRY_VIEW_WAITING_FOR_PROCESSING :{BLACK}Toa xe đợi để xử lý:
############ range for produces ends
# Vehicle lists
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_TRAINS :{BLACK}Tàu sẵn có
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Xe sẵn có
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_AIRCRAFT :{BLACK}Máy bay sẵn có
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ENGINES_TOOLTIP :{BLACK}Xam danh sách các động cơ thiết kế cho loại toa xe này.
STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST :{BLACK}Quản lý danh sách
STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Gửi chỉ dẫn tới toàn bộ phương tiện trong danh sách
STR_VEHICLE_LIST_REPLACE_VEHICLES :Thay phương tiện
STR_VEHICLE_LIST_SEND_FOR_SERVICING :Gửi tới dịch vụ sửa chữa
STR_VEHICLE_LIST_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Gửi về xưởng
STR_VEHICLE_LIST_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Gửi về xưởng
STR_VEHICLE_LIST_SEND_SHIP_TO_DEPOT :Gửi về xưởng
STR_VEHICLE_LIST_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Gửi về Hangar
# Group window
# Build vehicle window
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :{WHITE}Tàu Hỏa Mới
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION :{WHITE}Tàu Điện Mới
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION :{WHITE}Tàu Đơn Ray Mới
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION :{WHITE}Tàu Đệm Từ Mới
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :{WHITE}Tàu Hỏa Mới
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Xe Cộ Mới
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_CAPTION :{WHITE}Tàu Mới
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Máy Bay Mới
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Danh sách tàu hỏa - click vào tàu hỏa để xem thông tin
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Danh sách xe - click vào xe để xem thông tin
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Danh sách tàu - click vào tàu để xem thông tin
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Danh sách máy bay - click vào máy bay để xem thông tin
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Mua P.Tiện
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Mua P.Tiện
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Mua tàu
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Mua Máy Bay
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Mua tàu hỏa đã ấn định
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Mua xe đã ấn định
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Mua tàu đã ấn định
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Mua máy bay đã ấn định
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON :{BLACK}Thay tên
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_BUTTON :{BLACK}Thay tên
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_RENAME_BUTTON :{BLACK}Thay tên
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_BUTTON :{BLACK}Thay tên
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Thay tên loại tàu hỏa
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Thay tên loại xe
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Thay tên loại tàu
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Thay tên loại máy bay
# Depot window
# Engine preview window
# Autoreplace window
STR_REPLACE_VEHICLE_TRAIN :Tàu
STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :Xe cộ
STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP :Tàu thủy
STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT :Máy bay
# Vehicle view
# Messages in the start stop button in the vehicle view
# Vehicle details
STR_VEHICLE_NAME_BUTTON :{BLACK}Tên
# The next two need to stay in this order
STR_VEHICLE_INFO_AGE :{COMMA} năm{P "" s} ({COMMA})
STR_VEHICLE_INFO_AGE_RED :{RED}{COMMA} năm{P "" s} ({COMMA})
# Extra buttons for train details windows
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Tổng số toa xe (sức chứa) của đoàn tàu:
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO})
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM})
STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CARGO :{BLACK}Hàng hoá
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Hiện chi tiết hàng hoá đang chở
STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_INFORMATION :{BLACK}Thông tin
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_INFORMATION_TOOLTIP :{BLACK}Hiện thông tin chi tiết về tàu
STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CAPACITIES :{BLACK}Sức chứa
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CAPACITIES_TOOLTIP :{BLACK}Hiện sức chứa của từng phương tiện
STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_TOTAL_CARGO :{BLACK}Tổng số toa xe
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Xem tổng sức chứa của tàu, phân chia bởi loại hàng hoá
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}Sức chứa: {LTBLUE}
# Vehicle refit
STR_REFIT_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Thay mới)
STR_REFIT_TITLE :{GOLD}Chọn loại hàng hoá để chở:
STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Sức chứa mới: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Chi phi thay mới: {GOLD}{CURRENCY}
STR_REFIT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Chọn loại hàng mà tàu sẽ vận chuyển
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Chọn loại hàng mà xe sẽ vận chuyển
STR_REFIT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Chọn loại hàng mà tàu thuỷ sẽ vận chuyển
STR_REFIT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Chọn loại hàng mà máy bay sẽ vận chuyển
STR_REFIT_TRAIN_REFIT_BUTTON :{BLACK}Thay mới tàu
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_BUTTON :{BLACK}Thay mới xe
STR_REFIT_SHIP_REFIT_BUTTON :{BLACK}Thay mới tàu thuỷ
STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_BUTTON :{BLACK}Thay mới máy bay
STR_REFIT_TRAIN_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Thay mới tàu để vận chuyển loại hàng hoá đang được tô sáng
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Thay mới xe để chở loại hàng hoá đang được chọn
STR_REFIT_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Thay mới tàu thuỷ để chở loại hàng hoá đang được chọn
STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Thay mới máy bay để chở loại hàng hoá đang được chọn
# Order view
STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW :{BLACK}Lịch chạy
STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lịch trình - click để tô sáng một thứ tự nào đó. Ctr+Click để nhảy đến nhà ga tương ứng
STR_ORDER :{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING}
STR_ORDER_SELECTED :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING}
STR_ORDERS_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Kết thúc - -
STR_ORDERS_END_OF_SHARED_ORDERS :{SETX 10}- - Kết thúc - -
# Order bottom buttons
STR_ORDER_NON_STOP :{BLACK}Chạy suốt
STR_ORDER_GO_TO :Đi tới
STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO :Chạy suốt tới
STR_ORDER_GO_VIA :Chạy qua
STR_ORDER_GO_NON_STOP_VIA :Chạy suốt qua
STR_ORDER_TOOLTIP_NON_STOP :{BLACK}Thay đổi cách thức phương tiện dừng khi tới ga/bến đang được chọn
STR_ORDER_TOGGLE_FULL_LOAD :{BLACK}Chất đầy lên xe mọi loại hàng hoá
STR_ORDER_DROP_LOAD_IF_POSSIBLE :Chất lên xe nếu có hàng
STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ALL :Chất đầy lên xe tất cả hàng hoá
STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ANY :Chất đầy lên xe bất kỳ mọi loại hàng hoá
STR_ORDER_DROP_NO_LOADING :Không chất hàng
STR_ORDER_TOOLTIP_FULL_LOAD :{BLACK}Thay đổi cách thức chất hàng hoá tại ga/bến đang được chọn
STR_ORDER_TOGGLE_UNLOAD :{BLACK}Chất xuống tất cả
STR_ORDER_DROP_UNLOAD_IF_ACCEPTED :Chất xuống nếu được chấp nhận
STR_ORDER_DROP_UNLOAD :Chất xuống tất cả
STR_ORDER_DROP_TRANSFER :Chuyển
STR_ORDER_DROP_NO_UNLOADING :Không chất hàng xuống
STR_ORDER_TOOLTIP_UNLOAD :{BLACK}Thay đổi cách thức chất hàng xuống tại ga/bến đang được chọn
STR_ORDER_REFIT :{BLACK}Thay mới
STR_ORDER_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Chọn xem loại hàng hoá nào sẽ được thay mới trong lịch trình chạy này. Ctrl+Click để loại bỏ hướng dẫn thay mới phương tiện
# String parts to build the order string
# Time table window
# AI debug window
# AI configuration window
# Available AIs window
# AI Parameters
# Vehicle loading indicators
# Income 'floats'
# Saveload messages
# Map generation messages
# Screenshot related messages
# Error message titles
STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION :{YELLOW}Thông điệp
STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION_OTHER_COMPANY :{YELLOW}Tin nhắn từ {STRING}
# Generic construction errors
STR_ERROR_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Vượt qua giới hạn bản đồ
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Quá gần mép bản đồ
STR_ERROR_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Yêu cầu nền đất phẳng
STR_ERROR_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Không làm thế này được....
STR_ERROR_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Không thể dọn dẹp khu vực này....
STR_ERROR_OWNED_BY :{WHITE}... sở hữu bởi {STRING}
# Local authority errors
# Leveling errors
# Company related errors
# Town related errors
STR_ERROR_CAN_T_FOUND_TOWN_HERE :{WHITE}Không thấy thị trấn ở đây...
# Industry related errors
STR_ERROR_MUST_FOUND_TOWN_FIRST :{WHITE}... phải có ở thị trấn cái đã
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}... chỉ xây được ở trong thị trấn
# Station construction related errors
# Station destruction related errors
# Waypoint related errors
# Depot related errors
# Autoreplace related errors
# Rail construction errors
# Road construction errors
# Waterway construction errors
# Tree related errors
# Bridge related errors
# Tunnel related errors
# Unmovable related errors
# Group related errors
# Generic vehicle errors
STR_ERROR_CAN_T_BUY_TRAIN :{WHITE}Không thể mua tàu hỏa này...
STR_ERROR_CAN_T_BUY_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Không thể mua xe này...
STR_ERROR_CAN_T_BUY_SHIP :{WHITE}Không thể mua tàu này...
STR_ERROR_CAN_T_BUY_AIRCRAFT :{WHITE}Không thể mua phi cơ này...
STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Quá nhiều phương tiện trong trò chơi
# Specific vehicle errors
STR_ERROR_CAN_T_MAKE_ROAD_VEHICLE_TURN :{WHITE}Không thể làm xe quay lại được...
# Order related errors
# Timetable related errors
# Sign related errors
##id 0x2000
# Town building names
##id 0x4800
# industry names
STR_INDUSTRY_NAME_COAL_MINE :Mỏ than
STR_INDUSTRY_NAME_POWER_STATION :Nhà máy điện
STR_INDUSTRY_NAME_SAWMILL :Nhà máy cưa
STR_INDUSTRY_NAME_FOREST :Rừng
STR_INDUSTRY_NAME_OIL_REFINERY :Nhà máy lọc dầu
STR_INDUSTRY_NAME_OIL_RIG :Dàn khoan dầu
STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY :Nhà máy
STR_INDUSTRY_NAME_PRINTING_WORKS :Nhà in
STR_INDUSTRY_NAME_STEEL_MILL :Nhà máy thép
STR_INDUSTRY_NAME_FARM :Nông trại
STR_INDUSTRY_NAME_COPPER_ORE_MINE :Mỏ đồng
STR_INDUSTRY_NAME_OIL_WELLS :Giếng dầu
STR_INDUSTRY_NAME_BANK :Ngân hàng
STR_INDUSTRY_NAME_FOOD_PROCESSING_PLANT :Nhà máy chế biến thực phẩm
STR_INDUSTRY_NAME_PAPER_MILL :Nhà máy giấy
STR_INDUSTRY_NAME_GOLD_MINE :Mỏ vàng
STR_INDUSTRY_NAME_BANK_TROPIC_ARCTIC :Ngân hàng
STR_INDUSTRY_NAME_DIAMOND_MINE :Mỏ kim cương
STR_INDUSTRY_NAME_IRON_ORE_MINE :Mỏ sắt
STR_INDUSTRY_NAME_FRUIT_PLANTATION :Nhà máy chế biến hoa quả
STR_INDUSTRY_NAME_RUBBER_PLANTATION :Nhà máy cao su
STR_INDUSTRY_NAME_WATER_SUPPLY :Nhà máy nước
STR_INDUSTRY_NAME_WATER_TOWER :Tháp nước
STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY_2 :Nhà máy
STR_INDUSTRY_NAME_FARM_2 :Nông trại
STR_INDUSTRY_NAME_LUMBER_MILL :Nhà máy chế biến gỗ
STR_INDUSTRY_NAME_COTTON_CANDY_FOREST :Nhà máy chế biến kẹo bông
STR_INDUSTRY_NAME_CANDY_FACTORY :Nhà máy sản xuất kẹo
STR_INDUSTRY_NAME_BATTERY_FARM :Nhà máy sản xuất pin
STR_INDUSTRY_NAME_COLA_WELLS :Nhà máy chế biến nước cola
STR_INDUSTRY_NAME_TOY_SHOP :Cửa hàng đồ chơi
STR_INDUSTRY_NAME_TOY_FACTORY :Nhà máy sản xuất đồ chơi
STR_INDUSTRY_NAME_PLASTIC_FOUNTAINS :Nhà máy chế biến chất dẻo
STR_INDUSTRY_NAME_FIZZY_DRINK_FACTORY :Nhà máy chế biến nước uống có ga
STR_INDUSTRY_NAME_SUGAR_MINE :Mỏ đường
############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame
############ These strings may never get a new id, or savegames will break!
##id 0x6000
##id 0x6020
############ end of savegame specific region!
##id 0x8000
# Vehicle names
##id 0x8800
# Formatting of some strings
STR_FORMAT_DATE_TINY :{STRING}-{STRING}-{NUM}
STR_FORMAT_DATE_SHORT :{STRING} {NUM}
STR_FORMAT_DATE_LONG :{STRING} {STRING} {NUM}
STR_FORMAT_DATE_ISO :{2:NUM}-{1:STRING}-{0:STRING}
STR_COMPANY_SOMEONE :ai đó{SKIP}{SKIP}
# Viewport strings
STR_VIEWPORT_TOWN_POP :{WHITE}{TOWN} ({COMMA})
STR_VIEWPORT_TOWN :{WHITE}{TOWN}
STR_VIEWPORT_TOWN_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN}
STR_VIEWPORT_TOWN_TINY_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
STR_VIEWPORT_SIGN_SMALL_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{SIGN}
STR_VIEWPORT_SIGN_SMALL_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{SIGN}
STR_VIEWPORT_STATION :{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_VIEWPORT_STATION_TINY :{TINYFONT}{STATION}
STR_VIEWPORT_WAYPOINT :{WAYPOINT}
STR_VIEWPORT_WAYPOINT_TINY :{TINYFONT}{WAYPOINT}
# Simple strings to get specific types of data
STR_COMPANY_NAME :{COMPANY}
STR_COMPANY_NAME_COMPANY_NUM :{COMPANY} {COMPANYNUM}
STR_ENGINE_NAME :{ENGINE}
STR_GROUP_NAME :{GROUP}
STR_INDUSTRY_NAME :{INDUSTRY}
STR_PRESIDENT_NAME :{PRESIDENTNAME}
STR_SIGN_NAME :{SIGN}
STR_STATION_NAME :{STATION}
STR_TOWN_NAME :{TOWN}
STR_VEHICLE_NAME :{VEHICLE}
STR_WAYPOINT_NAME :{WAYPOINT}
STR_JUST_CARGO :{CARGO}
STR_JUST_CHECKMARK :{CHECKMARK}
STR_JUST_COMMA :{COMMA}
STR_JUST_CURRCOMPACT :{CURRCOMPACT}
STR_JUST_CURRENCY :{CURRENCY}
STR_JUST_INT :{NUM}
STR_JUST_DATE_TINY :{DATE_TINY}
STR_JUST_DATE_SHORT :{DATE_SHORT}
STR_JUST_DATE_LONG :{DATE_LONG}
STR_JUST_DATE_ISO :{DATE_ISO}
STR_JUST_STRING :{STRING}
STR_JUST_RAW_STRING :{STRING}
# Slightly 'raw' stringcodes with colour or size
STR_BLACK_ARROW_DOWN :{BLACK}{DOWNARROW}
STR_BLACK_ARROW_UP :{BLACK}{UPARROW}
STR_BLACK_COMMA :{BLACK}{COMMA}
STR_TINY_BLACK_COMA :{TINYFONT}{BLACK}{COMMA}
STR_TINY_COMMA :{TINYFONT}{COMMA}
STR_BLUE_COMMA :{BLUE}{COMMA}
STR_RED_COMMA :{RED}{COMMA}
STR_COMPANY_MONEY :{WHITE}{CURRENCY}
STR_BLACK_DATE_LONG :{BLACK}{DATE_LONG}
STR_BLACK_CROSS :{BLACK}{CROSS}
STR_SILVER_CROSS :{SILVER}{CROSS}
STR_WHITE_DATE_SHORT :{WHITE}{DATE_SHORT}
STR_WHITE_DATE_LONG :{WHITE}{DATE_LONG}
STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY}
STR_DATE_LONG_SMALL :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG}
STR_TINY_GROUP :{TINYFONT}{GROUP}
STR_WHITE_SIGN :{WHITE}{SIGN}
STR_TINY_BLACK_STATIONL :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
STR_BLACK_STRING :{BLACK}{STRING}
STR_BLACK_RAW_STRING :{BLACK}{STRING}
STR_WHITE_STRING :{WHITE}{STRING}
STR_TINY_BLACK_VEHICLE :{TINYFONT}{BLACK}{VEHICLE}
STR_BLACK_SMALL_ARROW_UP :{BLACK}{SMALLUPARROW}
STR_BLACK_SMALL_ARROW_DOWN :{BLACK}{SMALLDOWNARROW}
STR_TINY_RIGHT_ARROW :{TINYFONT}{RIGHTARROW}
STR_BLACK_SMALL_ARROW_LEFT :{BLACK}{SMALLLEFTARROW}
STR_BLACK_SMALL_ARROW_RIGHT :{BLACK}{SMALLRIGHTARROW}
STR_BLACK_1 :{BLACK}1
STR_BLACK_2 :{BLACK}2
STR_BLACK_3 :{BLACK}3
STR_BLACK_4 :{BLACK}4
STR_BLACK_5 :{BLACK}5
STR_BLACK_6 :{BLACK}6
STR_BLACK_7 :{BLACK}7
STR_TRAIN :{BLACK}{TRAIN}
STR_BUS :{BLACK}{BUS}
STR_LORRY :{BLACK}{LORRY}
STR_PLANE :{BLACK}{PLANE}
STR_SHIP :{BLACK}{SHIP}
STR_NUM_1 :{BLACK}{SKIP}{NUM}
STR_NUM_2 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{NUM}
STR_NUM_3 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{NUM}