##name Persian ##ownname فارسی ##isocode fa_IR ##winlangid 0x0429 ##grflangid 0x62 ##plural 0 ##textdir rtl # ##id 0x0000 STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}خارج از نقشه STR_0002_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}بسیار نزدیک به حاشیه ی نقشه STR_0003_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES :{WHITE}پول به اندازه ی کافی موجود نیست- به {CURRENCY} نیاز است STR_0004 :{WHITE}{CURRENCY} STR_0007_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}زمین باید مسطح باشد STR_0008_WAITING :{BLACK}در انتظار: {WHITE}{STRING} STR_0009 :{WHITE}{CARGO} STR_000C_ACCEPTS :{BLACK}قبول می کند: {WHITE} STR_000D_ACCEPTS :{BLACK}قبول می کند: {GOLD} STR_000F_PASSENGERS :مسافر STR_0010_COAL :ذغال STR_0011_MAIL :پاکت پستی STR_0012_OIL :نفت STR_0014_GOODS :محصولات مصرفی STR_0015_GRAIN :غله STR_0016_WOOD :چوب STR_0017_IRON_ORE :سنگ آهن STR_0018_STEEL :فولاد STR_0019_VALUABLES :جواهرات STR_001A_COPPER_ORE :سنگ مس STR_001C_FRUIT :میوه STR_001D_DIAMONDS :الماس STR_001E_FOOD :مواد خوراکی STR_001F_PAPER :کاغذ STR_0020_GOLD :طلا STR_0021_WATER :آب STR_0022_WHEAT :گندم STR_0024_SUGAR :شکر STR_0025_TOYS :اسباب بازی STR_0026_CANDY :شیرینی STR_0027_COLA :نوشابه STR_0028_COTTON_CANDY :پشمک STR_0029_BUBBLES :حباب STR_002A_TOFFEE :تافی STR_002B_BATTERIES :باتری STR_002C_PLASTIC :پلاستیک STR_002D_FIZZY_DRINKS :نوشابه گازدار STR_002F_PASSENGER :مسافر STR_0030_COAL :ذغال STR_0031_MAIL :نامه STR_0032_OIL :نفت STR_0034_GOODS :محصولات مصرفی STR_0035_GRAIN :غله STR_0036_WOOD :چوب STR_0037_IRON_ORE :سنگ آهن STR_0038_STEEL :فولاد STR_003A_COPPER_ORE :سنگ مس STR_003C_FRUIT :میوه STR_003D_DIAMOND :الماس STR_003E_FOOD :مواد خوراکی STR_003F_PAPER :کاغذ STR_0040_GOLD :طلا STR_0041_WATER :آب STR_0042_WHEAT :گندم STR_0044_SUGAR :شکر STR_0045_TOY :اسباب بازی STR_0046_CANDY :شیرینی STR_0047_COLA :نوشابه STR_0048_COTTON_CANDY :پشمک STR_0049_BUBBLE :حباب STR_004A_TOFFEE :تافی STR_004B_BATTERY :باتری STR_004C_PLASTIC :پلاستیک STR_004D_FIZZY_DRINK :نوشابه گازدار STR_ABBREV_PASSENGERS :{TINYFONT}PS STR_ABBREV_COAL :{TINYFONT}CL STR_ABBREV_MAIL :{TINYFONT}ML STR_ABBREV_OIL :{TINYFONT}OL STR_ABBREV_LIVESTOCK :{TINYFONT}LV STR_ABBREV_GOODS :{TINYFONT}GD STR_ABBREV_GRAIN :{TINYFONT}GR STR_ABBREV_IRON_ORE :{TINYFONT}OR STR_ABBREV_STEEL :{TINYFONT}ST STR_ABBREV_COPPER_ORE :{TINYFONT}CO STR_ABBREV_MAIZE :{TINYFONT}MZ STR_ABBREV_FRUIT :{TINYFONT}FT STR_ABBREV_DIAMONDS :{TINYFONT}DM STR_ABBREV_FOOD :{TINYFONT}FD STR_ABBREV_PAPER :{TINYFONT}PR STR_ABBREV_GOLD :{TINYFONT}GD STR_ABBREV_RUBBER :{TINYFONT}RB STR_ABBREV_COLA :{TINYFONT}CL STR_ABBREV_CANDYFLOSS :{TINYFONT}CF STR_ABBREV_BUBBLES :{TINYFONT}BU STR_ABBREV_BATTERIES :{TINYFONT}BA STR_ABBREV_PLASTIC :{TINYFONT}PL STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :{TINYFONT}FZ STR_ABBREV_NONE :{TINYFONT}NO STR_ABBREV_ALL :{TINYFONT}همه STR_00AE :{WHITE}{DATE_SHORT} STR_00AF :{WHITE}{DATE_LONG} STR_00B0_MAP :{WHITE}نقشه - {STRING} STR_00B1_GAME_OPTIONS :{WHITE}تنظیمات بازی STR_00B2_MESSAGE :{YELLOW}پیام STR_00B3_MESSAGE_FROM :{YELLOW}پیام از {STRING} STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}نمی‌توانم انجام دهم STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}این منطقه پاک نمی‌شود STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Original copyright {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, All rights reserved STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD version {REV} STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 The OpenTTD team STR_00C5 :{BLACK}{CROSS} STR_00C6 :{SILVER}{CROSS} STR_00C7_QUIT :{WHITE}خروج STR_00C8_YES :{BLACK}بله STR_00C9_NO :{BLACK}خیر STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}آیا می‌خواهید از بازی خارج شوید و برگردید به{STRING}? STR_00CB_1 :{BLACK}1 STR_00CC_2 :{BLACK}2 STR_00CD_3 :{BLACK}3 STR_00CE_4 :{BLACK}4 STR_00CF_5 :{BLACK}5 STR_00D0_NOTHING :هیچی STR_00D1_DARK_BLUE :آبی تیره STR_00D2_PALE_GREEN :سبز روشن STR_00D3_PINK :صورتی STR_00D4_YELLOW :زرد STR_00D5_RED :قرمز STR_00D6_LIGHT_BLUE :آبی روشن STR_00D7_GREEN :سبز STR_00D8_DARK_GREEN :سبز تیره STR_00D9_BLUE :آبی STR_00DA_CREAM :کرم STR_00DB_MAUVE :بنفش تیره STR_00DC_PURPLE :بنفش STR_00DD_ORANGE :نارنجی STR_00DE_BROWN :قهوه‌ای STR_00DF_GREY :خاکستری STR_00E0_WHITE :سفید STR_00E1_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}ماشین‌های زیادی در بازی هستند STR_00E2 :{BLACK}{COMMA} STR_00E3 :{RED}{COMMA} STR_00E4_LOCATION :{BLACK}مختصات STR_00E6_VEHICLES :وسایل نقلیه STR_00E7_INDUSTRIES :کارخانه‌ها STR_00EA_OWNERS :صاحبان STR_00EB_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}جاده ها STR_00EC_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}راه آهن STR_00ED_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}ایستگاه/فرودگاه/بندر STR_00EE_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}ساختمانها/کارخانجات STR_00EF_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}ماشینها STR_00F0_100M :{BLACK}{TINYFONT}100m STR_00F1_200M :{BLACK}{TINYFONT}200m STR_00F2_300M :{BLACK}{TINYFONT}300m STR_00F3_400M :{BLACK}{TINYFONT}400m STR_00F4_500M :{BLACK}{TINYFONT}500m STR_00F5_TRAINS :{BLACK}{TINYFONT}قطارها STR_00F6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}ماشین ها STR_00F7_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}کشتی ها STR_00F8_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}هواپیما STR_00F9_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT}مسیر حمل و نقل STR_00FC_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}جنگل STR_011B_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}ایستگاه قطار STR_011D_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}ایستگاه اتوبوس STR_011E_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}هواپیما/بالگرد STR_011F_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}اسکله STR_0120_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}زمین سنگی STR_0121_GRASS_LAND :{BLACK}{TINYFONT}زمین علفی STR_0122_BARE_LAND :{BLACK}{TINYFONT}زمین بایر STR_0123_FIELDS :{BLACK}{TINYFONT}محوطه ها STR_0124_TREES :{BLACK}{TINYFONT}درختان STR_0125_ROCKS :{BLACK}{TINYFONT}سخره ها STR_0126_WATER :{BLACK}{TINYFONT}آب STR_0127_NO_OWNER :{BLACK}{TINYFONT}بدون مالک STR_0128_TOWNS :{BLACK}{TINYFONT}شهر STR_0129_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}کارخانه STR_012A_DESERT :{BLACK}{TINYFONT}صحرا STR_012B_SNOW :{BLACK}{TINYFONT}برف STR_012C_MESSAGE :{WHITE}پیغام STR_012D :{WHITE}{STRING} STR_012E_CANCEL :{BLACK}لغو STR_012F_OK :{BLACK}تایید STR_0130_RENAME :{BLACK}نام گزاری STR_013B_OWNED_BY :{WHITE} صاحب {STRING} است. STR_013C_CARGO :{BLACK}محموله STR_013D_INFORMATION :{BLACK}اطلاعات STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}ضرفیت ها STR_013F_CAPACITY :{BLACK}ضرفیت: {LTBLUE}{CARGO}{STRING} STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}بازی جدید STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}ادامه بازی های قبلی STR_0148_GAME_OPTIONS :{BLACK}تنضیمات بازی ############ range for menu starts STR_0154_OPERATING_PROFIT_GRAPH :نمودار سود خالص STR_0155_INCOME_GRAPH :نمودار درآمد STR_0156_DELIVERED_CARGO_GRAPH :نمودار محموله های رسانده شده STR_0157_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :نمودار پیشرفت شرکت ها STR_0158_COMPANY_VALUE_GRAPH :نمودار ارزش شرکت ها STR_0159_CARGO_PAYMENT_RATES :نمودار قیمت پرداختی محموله ها ############ range for menu ends STR_015B_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD در باره ی STR_015C_SAVE_GAME :ذخیره بازی STR_015E_QUIT_GAME :رها کردن بازی STR_015F_QUIT :خروج STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}آیا مطمئن هستی که میخواهی این بازی را از بین ببری؟ STR_0161_QUIT_GAME :{WHITE}رها کردن بازی ############ range for months starts STR_0162_JAN :بهمن STR_0163_FEB :اسفند STR_0164_MAR :فروردین STR_0165_APR :اردیبهشت STR_0166_MAY :خرداد STR_0167_JUN :تیر STR_0168_JUL :مرداد STR_0169_AUG :شهریور STR_016A_SEP :مهر STR_016B_OCT :آبان STR_016C_NOV :آذر STR_016D_DEC :دی ############ range for months ends STR_0171_PAUSE_GAME :{BLACK}متوقف کردن بازی STR_0172_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}ذخیره بازی، ترک بازی، خروج از بازی STR_0173_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}لیست ایستگاه های شرکت ها را نشان می دهد STR_0174_DISPLAY_MAP :{BLACK}نقشه، پنجره اضافی یا لیست علامت ها را نشان می دهد STR_0175_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}نقشه، لیست شهر ها را نشان می دهد STR_0176_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}لیست شهرها را نشان می دهد STR_0177_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}اطلاعات مالی شرکت را نشان می دهد STR_0178_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}توضیحات کلی راجع به شرکت را نشان می دهد STR_0179_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}نمودار ها را نشان می دهد STR_017A_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}جدول رده بندی شرکت ها را نشان می دهد STR_017B_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}لیست قطار های شرکت ها را نشان می دهد STR_017C_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}لیست ماشین های شرکت را نشان می دهد STR_017D_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}لیست کشتی های شرکت را نشان می دهد STR_017E_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}لیست هواپیماهای شرکت را نشان می دهد STR_017F_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}تصویر را بزرگ می کند STR_0180_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}تصویر را کوچک می کند STR_0181_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}ساخت راه آهن STR_0182_BUILD_ROADS :{BLACK}ساخت جاده STR_0183_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}ساخت اسکله STR_0184_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}ساخت فرودگاه STR_0185_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}کاشتن درختان، قرار دادن علامت و غیره STR_0186_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}توضیحات درباره ی زمین STR_0187_OPTIONS :{BLACK}تنضیمات STR_0188 :{BLACK}{SMALLUPARROW} STR_0189 :{BLACK}{SMALLDOWNARROW} STR_018B_CLOSE_WINDOW :{BLACK}بستن پنجره STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}تخریب ساختمان و ... در بخشی از زمین STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}پایین آوردن گوشه ی نقشه STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}بال آوردن گوشه ی نقشه STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}حاشیه ی زمین را در نقشه نشان بده STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}وسایل حمل و نقل را در صفحه نشن بده STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}کارخانه ها را در نقشه نشان بده STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}مسیر های حمل و نقل را در نقشه نشان بده STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}صاحب زمین را در نقشه نشان بده STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}نشان دادن یا ندادن اسم شهر ها در نقشه STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}سود امسال : {CURRENCY} (سود پارسال: {CURRENCY}) ############ range for service numbers starts STR_AGE :{COMMA}سال{P "" s} ({COMMA}) STR_AGE_RED :{RED}{COMMA} سال{P "" s} ({COMMA}) ############ range for service numbers ends STR_019F_TRAIN :قطار STR_019C_ROAD_VEHICLE :ماشین STR_019E_SHIP :کشتی STR_019D_AIRCRAFT :هواپیما STR_01A3_LAND_AREA_INFORMATION :{WHITE}اطلاعات زمین STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}هزینه پاک کردن: {LTBLUE}0 STR_01A5_COST_TO_CLEAR :{BLACK}هزینه پاک کردن: {RED}{CURRENCY} STR_01A6_N_A :0 STR_01AA_NAME :{BLACK}نام STR_01AB :{BLACK}{TINYFONT}{VEHICLE} ############ range for days starts STR_01AC_1ST :1 STR_01AD_2ND :2 STR_01AE_3RD :3 STR_01AF_4TH :4 STR_01B0_5TH :5 STR_01B1_6TH :6 STR_01B2_7TH :7 STR_01B3_8TH :8 STR_01B4_9TH :9 STR_01B5_10TH :10 STR_01B6_11TH :11 STR_01B7_12TH :12 STR_01B8_13TH :13 STR_01B9_14TH :14 STR_01BA_15TH :15 STR_01BB_16TH :16 STR_01BC_17TH :17 STR_01BD_18TH :18 STR_01BE_19TH :19 STR_01BF_20TH :20 STR_01C0_21ST :21 STR_01C1_22ND :22 STR_01C2_23RD :23 STR_01C3_24TH :24 STR_01C4_25TH :25 STR_01C5_26TH :26 STR_01C6_27TH :27 STR_01C7_28TH :28 STR_01C8_29TH :29 STR_01C9_30TH :30 STR_01CA_31ST :31 ############ range for days ends STR_01CB :{TINYFONT}{COMMA} STR_01CE_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}محموله های دریافتی : {LTBLUE} STR_01D1_8 :({COMMA}/8 {STRING}) STR_01D3_SOUND_MUSIC :صدا/موسیقی STR_01D4_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}صفحه ی صدا/موسیقی STR_01D5_ALL :{TINYFONT}همه: STR_01D6_OLD_STYLE :{TINYFONT}مدل قدیمی STR_01D7_NEW_STYLE :{TINYFONT}مدل جدید STR_01D9_CUSTOM_1 :{TINYFONT}انتخابی 1 STR_01DA_CUSTOM_2 :{TINYFONT}انتخابی 2 STR_01DB_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}شدت صدای موسیقی STR_01DC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}شدت صدای محیط STR_01DD_MIN_MAX :{BLACK}{TINYFONT}حد اکثر . . . . . . . . . حد اقل STR_01DE_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}بازگشت به آهنگ قبلی در لیست انتخاب شده ها STR_01DF_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}آهنگ بعدی در لیست انتخاب شده ها STR_01E0_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}توقف موسیقی STR_01E1_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}پخش موسیقی STR_01E3 :{DKGREEN}{TINYFONT}-- STR_01E4_0 :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA} STR_01E5 :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA} STR_01E6 :{DKGREEN}{TINYFONT}------ STR_01E7 :{DKGREEN}{TINYFONT}"{STRING}" STR_01E9_SHUFFLE :{TINYFONT}پخش تصادفی STR_01EA_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}برنامه STR_01EC_0 :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} "{STRING}" STR_01ED :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA} "{STRING}" STR_01EE_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}شماره ی آهنگ STR_01F0_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}پاک کن STR_01F1_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}ذخیره کن STR_01FE_DIFFICULTY :{BLACK}سختی ({STRING}) STR_01FF :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG} STR_0201_MESSAGE_SETTINGS :تنظیمات پیغام ها STR_0204_MESSAGE_OPTIONS :{WHITE}انتخاب های پیغام ها STR_0205_MESSAGE_TYPES :{BLACK}انواع پیغام ها STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}رسیدن اولین وسیله نقلیه به یکی ازایستگاه های بازیکن STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}رسیدن اولین وسیله نقلیه به یکی ازایستگاه ها کامپوتر STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}حوادث / بلایا STR_0209_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}اطلاعات شرکت STR_020A_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}تغییرات اقتصادی STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_COMPANY :{YELLOW}راهنمایی یا اطلاعات درباره ی وسایل حمل و نقل شرکت STR_020C_NEW_VEHICLES :{YELLOW}وسیله نقلیه جدید STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}تغیرات دریاف کالا STR_020E_SUBSIDIES :{YELLOW}کمک هزینه STR_020F_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}توضیهات کلی STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO :{WHITE}از هدف قبلی بسیار دور است...... STR_0212 :{BIGFONT}{COMMA}. STR_0213_BUSINESSMAN :تاجر STR_021F :{BLUE}{COMMA} STR_0221_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD STR_0223_LAND_GENERATION :{WHITE}طراحی اتوماتیک سرزمین STR_0224 :{BLACK}{UPARROW} STR_0225 :{BLACK}{DOWNARROW} STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}نقشه ی تصادفی بساز STR_022B_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}تمام تغییرات را بر گردان STR_022C_RESET_LANDSCAPE :{WHITE}تمام تغییرات را بر گردان STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}طراحی اتوماتیک سرزمین STR_022F_TOWN_GENERATION :{BLACK}طراحی مشخصات شهر ها STR_0230_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}طراحی مشخصات کارخانه ها STR_0231_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}طراحی مشخصات کارخانه ها STR_0233_TOWN_GENERATION :{WHITE}طراحی مشخصات شهر ها STR_0234_NEW_TOWN :{BLACK}شهر جدید STR_0235_CONSTRUCT_NEW_TOWN :{BLACK}ساختن شهر جدید STR_0236_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}اینجا نمی شود شهر ساخت STR_0237_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE} به حاشیه ی نقشه زیادی نزدیک است STR_0238_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE} به شهر دیگری بسیار نزدیک است STR_0239_SITE_UNSUITABLE :{WHITE} مکان مناسب نیست STR_023A_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}تعداد شهر ها بسیار زیاد شده STR_023D_RANDOM_TOWN :{BLACK}شهر صادفی STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION :{BLACK}شهری در مکانی تصادفی بساز STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}نمی شود {STRING} اینجا ساخت STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE} اول باید شهر ساخته شود STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE} فقط یکی به ازای هر شهر مجاز است STR_0288_PLANT_TREES :{BLACK}کاشت درخت STR_0289_PLACE_SIGN :{BLACK}علامت گذاری STR_028A_RANDOM_TREES :{BLACK} درخت های تصادفی STR_028B_PLANT_TREES_RANDOMLY_OVER :{BLACK} به شکل تصافی در تمام نقشه درخت بکار STR_028C_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}مکان های سنگی در نقشه ایجاد کن STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}فانوس دریایی بساز STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK} ناحیه ی بیابانی را مشخص کن {} دکمه ی "کنترل" را فشار بده تا حذف کند STR_0290_DELETE :{BLACK}پاک کردن STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK} این شهر را به شکل کامل حذف کن STR_0294_QUIT_EDITOR :خارج شدن از محیط طراحی STR_0295 : STR_0296_QUIT :خروج STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE} فقط در شهرهایی با جمعیت بیش از 1200 نفر ممکن است STR_029E_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}روز شروع بازی را یک سال به عقب برگردان STR_029F_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}روز شروع بازی را یک سال جلو ببر STR_02A0_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}هر دو سر پل باید در خشکی قرار بگیرد STR_02A1_SMALL :{BLACK}کوچک STR_02A2_MEDIUM :{BLACK}متوسط STR_02A3_LARGE :{BLACK}بزرگ STR_02A4_SELECT_TOWN_SIZE :{BLACK}انتخاب اندازه ی شهر STR_02A5_TOWN_SIZE :{YELLOW}اندازه ی شهر : STR_02B6 :{STRING} - {STRING} STR_02B7_SHOW_LAST_MESSAGE_OR_NEWS :{BLACK} اخرین پیغام یا گزارش را نشان بده STR_02BA :{SILVER}- - {COMPANY} - - STR_02BB_TOWN_DIRECTORY :لیست شهر ها STR_02BD :{BLACK}{STRING} STR_02BF_CUSTOM :انتخابی ############ range for menu starts STR_02C4_GAME_OPTIONS :تنظیمات بازی STR_02C6_DIFFICULTY_SETTINGS :تنظیمات سختی STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}نام شهرها نشان داده شود STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}نام ایستگاه ها نشان داده شود STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}علامت ها نشان داده شوند STR_02D0_FULL_ANIMATION :{SETX 12}انیمیشن کامل STR_02D2_FULL_DETAIL :{SETX 12}جزعیات کامل STR_02D4_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}ساختمان های نامرئی ############ range ends here ############ range for menu starts STR_02D6 : STR_AI_DEBUG_MENU :رفع اشکالات هوش مصنوعی STR_02D7_SCREENSHOT_CTRL_S :(Ctrl-S) تصویر از بازی STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G :(Ctrl-G) نصویر از دنیا STR_02D9_ABOUT_OPENTTD :'OpenTTD' درباره ############ range ends here STR_02DB_OFF :{BLACK}خاموش STR_02DA_ON :{BLACK}روشن STR_02DE_MAP_OF_WORLD :نقشه ی دنیا STR_02DF_TOWN_DIRECTORY :لیست شهر ها STR_02E0_CURRENCY_UNITS :{BLACK}واحد پول STR_02E1 :{BLACK}{SKIP}{STRING} STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION :{BLACK}انتخب واحد پول STR_02E4 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_02E6_ROAD_VEHICLES :{BLACK} وسایل حمل و نقل جاده ای STR_02E7 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR :{BLACK}انتخاب جهت فرمان ماشین ها STR_02E9_DRIVE_ON_LEFT :چپ فرمان STR_02EA_DRIVE_ON_RIGHT :راست فرمان STR_02EB_TOWN_NAMES :{BLACK} نام شهرها STR_02EC :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_02ED_SELECT_STYLE_OF_TOWN_NAMES :{BLACK}انتخاب نوع نام شهرها STR_02F4_AUTOSAVE :{BLACK} ذخیره اتوماتیک STR_02F5 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN :{BLACK} انتخاب فاصله زمانی بین ذخیره کردن های اتوماتیک STR_02F7_OFF :خاموش STR_02F8_EVERY_3_MONTHS :هر 3 ماه STR_02F9_EVERY_6_MONTHS :هر 6 ماه STR_02FA_EVERY_12_MONTHS :هر 12 ماه STR_02FB_START_A_NEW_GAME :{BLACK}شروع بازی جدید STR_02FC_LOAD_A_SAVED_GAME :{BLACK}ادامه ی بازی گذشته STR_0301_DISPLAY_GAME_OPTIONS :{BLACK}نشان دادن تنظیمات بازی STR_0302_DISPLAY_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK} نشان دادن تنظیمات سختی STR_0304_QUIT :{BLACK}خروج STR_0305_QUIT_OPENTTD :{BLACK} خروج از 'OpenTTD' STR_0307_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD {REV} STR_030D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}فقط می توان در شهر ها ساخت ############ range for menu starts STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY :ساخت کارخانه جدید ############ range ends here STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY :{WHITE} ساخت کارخانه جدید STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE} فقط میتوان در جنگل های بارانی ساخت STR_0318_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE} فقط می توان در صحرا ساخت STR_0319_PAUSED :{YELLOW}* * توقف * * STR_031B_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE} تصویر با موفقیت در {STRING} ذخیره شد STR_031C_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}تصئیر ذخیره نشد STR_0329_PURCHASE_LAND_FOR_FUTURE :{BLACK}خرید زمین برای استفاده های بعدی STR_032F_AUTOSAVE :{RED}ذخیره اتوماتیک STR_6 :{BLACK}6 ############ start of townname region ############ end of townname region # Start of order review system. # DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE # end of order system ############ generic strings for settings ############ network gui strings ############ Leave those lines in this order!! ############ End of leave-in-this-order ############ Leave those lines in this order!! ############ End of leave-in-this-order ############ Leave those lines in this order!! ############ End of leave-in-this-order ############ Leave those lines in this order!! ############ End of leave-in-this-order ############ end network gui strings ##### PNG-MAP-Loader ##id 0x0800 STR_0800_COST :{TINYFONT}{RED}مخارج: {CURRENCY} STR_0801_COST :{RED}مخارج: {CURRENCY} STR_0802_INCOME :{TINYFONT}{GREEN}درآمد : {CURRENCY} STR_0803_INCOME :{GREEN}درآمد: {CURRENCY} STR_0805_ESTIMATED_COST :{WHITE}مخارج تقریبی: {CURRENCY} STR_0807_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}در آمد تقریبی: {CURRENCY} STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}نمی شود افزایش ارتفاع اد STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}نمی توان ارتفاع زمین را کم کرد STR_080A_ROCKS :صخره STR_080B_ROUGH_LAND :سرزمین سنگلاخی STR_080C_BARE_LAND :سرزمین بایر STR_080D_GRASS :چمن STR_080F_SNOW_COVERED_LAND :زمین پوشیده از برف STR_0810_DESERT :صحرا ##id 0x1000 STR_1001_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}ترکیب ریل غیر ممکن است STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE} قبلا یه سطح دریا رسیده است STR_1004_TOO_HIGH :{WHITE}بیش از اندازه ارتفاع دارد STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}قطعه مناسب راه آهن انتخاب نشده STR_1007_ALREADY_BUILT :{WHITE} قبلا در اینجا ساخته شده STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}اول باید ریل راه آهن حذف شود STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}ساخت راه آهن STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}ساخت مونوریل STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION :{WHITE}ساخت ریل مغناطیسی STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE :{WHITE}انتخب پل راه آهن STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE} اینجا نمی شود ایستگاه راه آهن ساخت STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}اینجا نمی شود علامت ساخت STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE} اینجا نمی شود ریل ساخت STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}از اینجا نمی شود ریل را حذف کرد STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE} از اینجا نمی شود چراغ ها ی راهنمایی را حذف کرد STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION :ساخت راه آهن STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION :ساخت مونوریل STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION :ساخت ریل مغناطیسی STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}ساخت راه آهن STR_101A_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK} سات ایستگاه قطار STR_101B_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}ساخت چراغ راهنمایی راه آهن STR_101C_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK} ساخت پل راه آهن STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK} ساخت تونل راه آهن STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}تغییر بین حذف یا ساخت چراغ راهنمایی و ریل STR_101F_BRIDGE_SELECTION_CLICK :{BLACK} ساخت پل - بر روی پل مورد نظر خود کلیک کنید تا ساخته شود STR_1021_RAILROAD_TRACK :قطعه ریل راه آهن STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE} این ناحیه توسط شرکت دیگری تصاحب شده ##id 0x1800 STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE} اول باید جاده حذف شود STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}ساخت جاده STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE} ساخت پل ماشین رو STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE} اینجا نمی توان جاده ساخت STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}جاده را نمی شود از اینجا حذف کرد STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}اینجا ایستگاه اتوبوس نمی شود ساخت STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}اینجا ایستگاه کامیون نمیشود ساخت STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :ساخت جاده STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}بخش ساخت جاده STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}ساخت ایستگاه اتوبوس STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}ساخت ایستگاه بارگیری/تخلیه بار کامیون STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}ساخت پل ماشین رو STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}ساخت تون ماشین رو STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK} تغییر بین ساخت/حذف جاده STR_1814_ROAD :جاده STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :جاده با چراغ راهنمایی رانندگی STR_1816_TREE_LINED_ROAD :جاده 3 لاین ##id 0x2000 STR_2000_TOWNS :{WHITE}شهرها STR_2002 :{TINYFONT}{BLACK}{SIGN} STR_2002_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{SIGN} STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE} اول باید ساختمان تخریب شود STR_2005 :{WHITE}{TOWN} STR_2006_POPULATION :{BLACK}جمعیت: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} خانه ها: {ORANGE}{COMMA} STR_2007_RENAME_TOWN :تغییر اسم شهر STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}نمی توان اسم شهر را تغییر داد STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE} انجمن شهر {TOWN} اجازه این کار را نمیدهد STR_200C_CHANGE_TOWN_NAME :{BLACK}تغییر نام شهر STR_200D_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}مسافران در ماه گذشته: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} حداکثر: {ORANGE}{COMMA} STR_200E_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}نامه ها در ماه گذشته: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} حداکثر: {ORANGE}{COMMA} STR_200F_TALL_OFFICE_BLOCK :ساختمان اداری بلند STR_2010_OFFICE_BLOCK :ساختمان اداری STR_2012_CHURCH :کلیسا STR_2013_LARGE_OFFICE_BLOCK :ساختمان اداری بزرگ STR_2014_TOWN_HOUSES :خانه های شهر STR_2015_HOTEL :هتل STR_2016_STATUE :مجسمه STR_2017_FOUNTAIN :فواره STR_2018_PARK :پارک STR_2019_OFFICE_BLOCK :ساختمان اداری STR_201A_SHOPS_AND_OFFICES :مغازه ها و ادارات STR_201B_MODERN_OFFICE_BUILDING :ساختمان اداری مدرن STR_201C_WAREHOUSE :انبار STR_201D_OFFICE_BLOCK :ساختمان اداری STR_201E_STADIUM :ورزشگاه STR_201F_OLD_HOUSES :خانه قدیمی STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS :{BLACK} امتیازات شرکت STR_2024 :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANYNUM}: {ORANGE}{STRING} STR_2027_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} از {STRING} به {STRING} STR_2028_BY :{YELLOW} (by {DATE_SHORT}) STR_202C_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} از {STATION} به {STATION}{YELLOW} ({COMPANY} STR_202D_UNTIL :{YELLOW}, تا {DATE_SHORT}) STR_2036_COTTAGES :کلبه ها STR_2037_HOUSES :خانه ها STR_2039_TALL_OFFICE_BLOCK :ساختمان اداری بلند STR_203A_SHOPS_AND_OFFICES :فروشگاه ها و ادارات STR_203B_SHOPS_AND_OFFICES :فروشگاه ها و ادارات STR_203D_STADIUM :ورزشگاه STR_203E_OFFICES :ادارات STR_203F_HOUSES :خانه ها STR_2040_CINEMA :سینما STR_2041_SHOPPING_MALL :مرکز خرید STR_2042_DO_IT :{BLACK}انجام بده STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT :{BLACK}لیست کارهایی که می شود در این شهر انجام داد- برای اطلاعات بیشتر کلیک کنید STR_2045_ACTIONS_AVAILABLE :{BLACK}کارهای ممکن : STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY :ساخت مجسمه رئیس شرکت STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS :ساخت اختمان های جدید STR_2056 :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} STR_2057 :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA}) STR_2058_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (در دست ساخت) STR_2059_IGLOO :ایگلو STR_205B_TEAPOT_HOUSE :خانه-قوری ##id 0x2800 STR_2800_PLANT_TREES :کاشتن درخت STR_2801_PLACE_SIGN :قرار دادن علامت STR_2802_TREES :{WHITE}درختان STR_2803_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE} قبلا اینجا درخت کشته شده است STR_2804_SITE_UNSUITABLE :{WHITE} موقعیت مناسب نیست STR_2805_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE} اینجا نمی شود درخت کاشت STR_2806 :{WHITE}{SIGN} STR_2808_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE} تعداد لامات بسیار زیاد شده STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}اینجا نمی شود علامت ساخت STR_280A_SIGN :علامت STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT :{WHITE}تغییر نام علامت STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}نمی شود اسم علامت را عوض کرد STR_280D_SELECT_TREE_TYPE_TO_PLANT :{BLACK}نوع درخت را مشخص کنید تا کاشته شود STR_280E_TREES :درختان STR_280F_RAINFOREST :جنگل بارانی STR_2810_CACTUS_PLANTS :کاکتوس ##id 0x3000 STR_3000_RAIL_STATION_SELECTION :{WHITE}انتخاب ایستگاه راه آهن STR_3001_AIRPORT_SELECTION :{WHITE}انتخاب فرودگاه STR_3002_ORIENTATION :{BLACK} جهت STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK} تعداد خطوط STR_3004_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}طول ایستگاه STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}به ایستگاه دیگری بسیار نزدیک است STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}تعداد ایستگاه ها در این شهر ماکزیمم است STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE} تعداد محوطه های بارگیری/ایستگاه بسیار زیاد شده STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}به محوطه ی بارگیری/ایستگاه دیگری بسیار نزدیک است STR_300A_0 :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES} STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE} اول باید راه آهن تخریب شود STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE} به فرودگاه دیگری بسیار نزدیک شده STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE} اول باید فرودگاه تخریب شود STR_3030_RENAME_STATION_LOADING :نام گذاری محوطه ایستگاه/بارگیری STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}نام این ایستگاه را نمی شود تغییر داد STR_3032_RATINGS :{BLACK}رده بندی STR_3033_ACCEPTS :{BLACK}قبول می کند STR_3034_LOCAL_RATING_OF_TRANSPORT :{BLACK}رده بندی محلی درباره ی وضعیت حمل و نقل ############ range for rating starts STR_3035_APPALLING :ترسناک STR_3036_VERY_POOR :بسیار ضعیف STR_3037_POOR :ضعیف STR_3038_MEDIOCRE :متوسط STR_3039_GOOD :خوب STR_303A_VERY_GOOD :بسیار خوب STR_303B_EXCELLENT :عالی STR_303C_OUTSTANDING :بسیار عالی ############ range for rating ends STR_303D :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%) STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} دیگر {STRING} قبول نمی کند STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR :{WHITE}{STATION} دیگر {STRING} و {STRING} قبول نمی کند STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} از این پس {STRING} را هم قبول می کند STR_304B_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}موقعیت مناسب نیست STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}به بندر دیگری بسییار نزدیک است STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}باید اول بندر را تخریب کرد STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION :{BLACK}انتخاب جهت ایستگاه راه آهن STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}انتخاب تعداد سکوها برای ایستگاه راه آهن STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}انتخاب طول ایستگاه راه آهن STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}انتخاب جهت ایستگاه اتوبوس STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}انتخاب جهت محل بارگیری کامیون STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}مرکز تصویر اصلی را روی محل ایستگاه قرار بده STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}نشان دادن امتیازات ایستگاه STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}تغییر نام ایستگاه STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO :{BLACK}نشان دادن لیست کالاهای قابل دریافت STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON :{BLACK}نام ایستگاه ها- بر روی نام کلیک کنید تا مرکز صفحه را بر روی ایستگاه قرار دهد STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT :{BLACK}انتخاب اندازه/نوع فرودگاه STR_305C_0 :{STATION} {STATIONFEATURES} STR_305E_RAILROAD_STATION :ایستگاه راه آهن STR_305F_AIRCRAFT_HANGAR :آشیانه هواپیما STR_3060_AIRPORT :فرودگاه STR_3061_TRUCK_LOADING_AREA :محوطه بارگیری کامیون STR_3062_BUS_STATION :ایستگاه اتوبوس STR_3063_SHIP_DOCK :اسکله STR_3066_COVERAGE_AREA_HIGHLIGHT :{BLACK}نور ناحیه ی اطراف ایستگاه STR_3068_DOCK :{WHITE}اسکله STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}ایستگاه زیادی پخش شده است ##id 0x3800 STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE} باید بر روی آب ساخته شود STR_3804_WATER :آب STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK :خلیج یا ساحل رودخانه STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}نمی شود بر روی آب ساخت ##id 0x4000 STR_4000_SAVE_GAME :{WHITE}ذخیره ی بازی STR_4001_LOAD_GAME :{WHITE}ادامه ی بازی STR_4002_SAVE :{BLACK}ذخیره STR_4003_DELETE :{BLACK}حذف STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}درایو خوانده می شود STR_4007_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}بازی ذخیره نشد{}{STRING} STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}فایل حذف نمی شود STR_4009_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}بازی بارگزاری نشد{}{STRING} STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES :{BLACK}لیست درایو ها، پوشه ها و بازی های ذخیره شده ##id 0x4800 STR_4801 :{WHITE}{INDUSTRY} STR_4802_COAL_MINE :معدن ذغال STR_4803_POWER_STATION :نیروگاه STR_4804_SAWMILL :چوب بری STR_4805_FOREST :جنگل STR_4806_OIL_REFINERY :پالایشگاه STR_4807_OIL_RIG :سکوی نفت STR_4808_FACTORY :کارخانه STR_4809_PRINTING_WORKS :چاپخانه STR_480A_STEEL_MILL :فولاد سازی STR_480B_FARM :مزرعه STR_480C_COPPER_ORE_MINE :معدن سنگ مس STR_480D_OIL_WELLS :چاه نفت STR_480E_BANK :بانک STR_4810_PAPER_MILL :کاغذ سازی STR_4811_GOLD_MINE :معدن طلا STR_4812_BANK :بانک STR_4813_DIAMOND_MINE :معدن الماس STR_4814_IRON_ORE_MINE :معدن سنگ آهن STR_4815_FRUIT_PLANTATION :باغ میوه STR_4817_WATER_SUPPLY :منبع آب STR_4818_WATER_TOWER :برج آب STR_4819_FACTORY :کارخانه STR_481A_FARM :مزرعه STR_481B_LUMBER_MILL :چوب بری STR_481C_COTTON_CANDY_FOREST :جنگل پشمک STR_481D_CANDY_FACTORY :کارخانه شیرینی جات STR_481E_BATTERY_FARM :مزرعه باتری STR_481F_COLA_WELLS :چاه های نوشابه STR_4820_TOY_SHOP :اسباب بازی فروشی STR_4821_TOY_FACTORY :کارخانه اسباب بازی STR_4822_PLASTIC_FOUNTAINS :چشمه ی پلاستک STR_4823_FIZZY_DRINK_FACTORY :کارخانه نوشابه گاز دار STR_4824_BUBBLE_GENERATOR :مولد حباب STR_4826_SUGAR_MINE :معدن شکر ############ range for requires starts STR_4827_REQUIRES :{BLACK}مواد اولیه: {YELLOW}{STRING}{STRING} STR_4828_REQUIRES :{BLACK}مواد اولیه: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING} STR_4829_REQUIRES :{BLACK}مواد اولیه: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}, {STRING}{STRING} ############ range for requires ends ############ range for produces starts STR_4827_PRODUCES :{BLACK}محصولات: {YELLOW}{STRING}{STRING} STR_4828_PRODUCES :{BLACK}محصولات: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING} ############ range for produces ends STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH :{BLACK}تولید در ماه گذشته: STR_482B_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% منتقل شد) STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}مرکز تصویر را روی کارخانه قرار بده STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT} {STRING} جدیدی در مجاورت {TOWN} در حال ساخت است! STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR :{BLACK}{BIGFONT} {STRING} جدیدی در مجاورت {TOWN} در حال کاشته شدن است! STR_482F_COST :{BLACK}خرج: {YELLOW}{CURRENCY} STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}این نوع کاخانه را در اینجا نمی شود ساخت... STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...جنگل باید بالای خط برف کاشته شود STR_4832_ANNOUNCES_IMMINENT_CLOSURE :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} تعطیلی فوری خود را اعلام کرد! STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO :{BLACK}{BIGFONT}مشکلات مالی باعث شد {STRING} تعطیلی فوری خود را اعلام کند! STR_4834_LACK_OF_NEARBY_TREES_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}کمبود درختان مجاور {STRING} باعث شد که تعطیلی فوری خود را اعلام کننند! STR_4835_INCREASES_PRODUCTION :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} افزایش تولید داشت! STR_4836_NEW_COAL_SEAM_FOUND_AT :{BLACK}{BIGFONT}رگه ی جدیدی از زغال در {INDUSTRY} پیدا شده!{}تولید این معدن دو برابر شد! STR_4837_NEW_OIL_RESERVES_FOUND :{BLACK}{BIGFONT}مخزن جدیدی از نفت در مجاورت {INDUSTRY}پیدا شده!{}در نتیجه تولید خود را دو برابر کردند! STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS :{BLACK}{BIGFONT}پیشرفت روش مزرعه داری در {INDUSTRY} باعث شد تولید این مزرعه دو برابر شود! STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50 :{BLACK}{BIGFONT}تولید {INDUSTRY} 50% کاهش یافت STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...فقط در حاشیه ی نقشه ساخته می شود ##id 0x5000 STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}اول باید تونل خراب شود STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}اول باید پل خراب شود STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE} محل شروع و پایاننمی توانند در یک نقطه باشند STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}محل شروع پایان باید در یک خط باشند STR_500B_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}محل برای شروع تونل نا مناسب است STR_500D :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY} STR_5012_WOODEN :چوبی STR_5014_TUBULAR_STEEL :لوله ای،فولادی STR_5015_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE} اینجا نمی شود پل ساخت STR_5016_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE} اینجا نمی شود تونل ساخت STR_5017_RAILROAD_TUNNEL :تونل راه آهن STR_5018_ROAD_TUNNEL :تونل ماشین رو STR_501F_WOODEN_RAIL_BRIDGE :پل راه آهن چوبی STR_5025_WOODEN_ROAD_BRIDGE :پل ماشین رو چوبی STR_5027_TUBULAR_RAIL_BRIDGE :پل لوله ای راه آهن STR_5028_TUBULAR_ROAD_BRIDGE :پل جاده ای لوله ای ##id 0x5800 STR_5800_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}چیزی در مسیر قرار گرفته STR_5802_LIGHTHOUSE :فانوس دریایی STR_5803_COMPANY_HEADQUARTERS :ساختمان اصلی شرکت STR_5804_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}ساختمان اصلی شرکت در مسیر قرار گرفته است STR_5805_COMPANY_OWNED_LAND :زمین خریداری شده STR_5806_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}نمی توان این ناحیه را خرید STR_5807_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE} قبلا توسط شرکت خریداری شده ############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame ############ These strings may never get a new id, or savegames will break! ##id 0x6000 ############ end of savegame specific region! ##id 0x6800 STR_6800_DIFFICULTY_LEVEL :{WHITE}سطح سختی ############ range for difficulty levels starts STR_6801_EASY :{BLACK}ساده STR_6802_MEDIUM :{BLACK}متوسط STR_6803_HARD :{BLACK}سخت STR_6804_CUSTOM :{BLACK}انتخابی ############ range for difficulty levels ends ############ range for difficulty settings starts STR_6805_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}حد اکثر تعداد رقبا :{ORANGE}{COMMA} STR_6807_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}تعداد شهر ها: {ORANGE}{STRING} STR_6808_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}تعداد کارخانه ها: {ORANGE}{STRING} STR_6809_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}حد اکثر وام اولیه: {ORANGE}{CURRENCY} ############ range for difficulty settings ends ##id 0x7000 STR_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} هواپیما STR_7061_CARGO_PAYMENT_RATES :{WHITE}مبلغ پرداختی محموله ها STR_7062_DAYS_IN_TRANSIT :{BLACK}{TINYFONT}روز های گذشته در حمل STR_7063_PAYMENT_FOR_DELIVERING :{BLACK}{TINYFONT}مبلغ پرداختی برای 10 واحد (یا 10000لیتر) به ازای 20 مربع STR_7064_TOGGLE_GRAPH_FOR_CARGO :{BLACK}روشن/خاموش کردن نمودار برای نوع محموله STR_7065 :{BLACK}{TINYFONT}{STRING} STR_7066_ENGINEER :مهندس STR_7067_TRAFFIC_MANAGER :مدیر ترافیکی STR_7068_TRANSPORT_COORDINATOR :رئیس حمل و نقل STR_7069_ROUTE_SUPERVISOR :مشاور جاده ها STR_706A_DIRECTOR :رئیس کل STR_706B_CHIEF_EXECUTIVE :مشاور وزیر STR_706C_CHAIRMAN :وزیر ترابری STR_706D_PRESIDENT :رئیس جمهور STR_706E_TYCOON :ترک اصیل! STR_706F_BUILD_HQ :{BLACK}ساخت ساختمان مرکزی STR_7070_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}ساخت / دیدن ساختمان مرکزی STR_7071_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}ساختمان مرکزی را نمی شود اینجا ساخت ... STR_7072_VIEW_HQ :{BLACK}دیدن ساختمان مرکزی STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}تغییر دادن اندازه ی صفحه STR_7076_COMPANY_VALUE :{GOLD}ارزش شرکت: {WHITE}{CURRENCY} STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}25% سهام شرکت را بخر STR_7078_SELL_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}25% سهام شرکت را بفروش STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}25% سهام این شرکت را بخر STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}25% سهام این شرکت را بفروش STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}نمی شود 25% سهام این شرکت را خرید STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}نمی شود 25% سهام این شرکت را فروخت STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% توسط {COMPANY} خریداری شده) STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} توسط {STRING} خریداری شد! ##id 0x8000 STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (بخار) STR_8001_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (دیزل) STR_8002_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Ploddyphut Choo-Choo STR_8003_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Powernaut Choo-Choo STR_8004_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :Mightymover Choo-Choo STR_8005_PLODDYPHUT_DIESEL :Ploddyphut Diesel STR_8006_POWERNAUT_DIESEL :Powernaut دیزل STR_8007_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (بخار) STR_8008_CHANEY_JUBILEE_STEAM :Chaney 'Jubilee' (بخار) STR_8009_GINZU_A4_STEAM :Ginzu 'A4' (بخار) STR_800A_SH_8P_STEAM :SH '8P' (بخار) STR_800B_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL :Manley-Morel DMU (دیزل) STR_800C_DASH_DIESEL :'Dash' (دیزل) STR_800D_SH_HENDRY_25_DIESEL :SH/Hendry '25' (دیزل) STR_800E_UU_37_DIESEL :UU '37' (دیزل) STR_800F_FLOSS_47_DIESEL :Floss '47' (دیزل) STR_8010_CS_4000_DIESEL :CS 4000 (دیزل) STR_8011_CS_2400_DIESEL :CS 2400 (دیزل) STR_8012_CENTENNIAL_DIESEL :Centennial (دیزل) STR_8013_KELLING_3100_DIESEL :Kelling 3100 (دیزل) STR_8014_TURNER_TURBO_DIESEL :Turner Turbo (دیزل) STR_8015_MJS_1000_DIESEL :MJS 1000 (دیزل) STR_8016_SH_125_DIESEL :SH '125' (دیزل) STR_8017_SH_30_ELECTRIC :SH '30' (برقی) STR_8018_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (برقی) STR_8019_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (برقی) STR_801A_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (برقی) STR_801B_PASSENGER_CAR :واگن مسافربر STR_801C_MAIL_VAN :واگن نامه STR_801D_COAL_CAR :واگن ذغال STR_801E_OIL_TANKER :تانکر نفت STR_801F_LIVESTOCK_VAN :واگن فرآورده های حیوانی STR_8020_GOODS_VAN :واگن محصولات STR_8021_GRAIN_HOPPER :واگن حمل حبوبات STR_8022_WOOD_TRUCK :واگن چوب بری STR_8023_IRON_ORE_HOPPER :واگن سنگ آهن STR_8024_STEEL_TRUCK :واگن فولاد STR_8025_ARMORED_VAN :واگن حفاظت شده STR_8026_FOOD_VAN :واگن مواد غذایی STR_8027_PAPER_TRUCK :واگن کاغذ STR_8028_COPPER_ORE_HOPPER :واگن سنگ مس STR_8029_WATER_TANKER :تانکر آب STR_802A_FRUIT_TRUCK :واگن حمل میوه STR_802C_SUGAR_TRUCK :واگن حمل شکر STR_802D_COTTON_CANDY_HOPPER :واگن حمل پشمک STR_802E_TOFFEE_HOPPER :واگن حمل تافی STR_802F_BUBBLE_VAN :واگن حباب بری STR_8030_COLA_TANKER :تانکر نوشابه STR_8031_CANDY_VAN :تانکر شیرینی جات STR_8032_TOY_VAN :واگن اسباب بازی STR_8033_BATTERY_TRUCK :واگن باتری STR_8034_FIZZY_DRINK_TRUCK :تانکر نوشابه گازدار STR_8035_PLASTIC_TRUCK :واگن پلاستیک بری STR_8036_X2001_ELECTRIC :'X2001' (برقی) STR_8037_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (برقی) STR_8038_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99 STR_8039_PASSENGER_CAR :واگن مسافربر STR_803A_MAIL_VAN :واگن نامه بر STR_803B_COAL_CAR :واگن حمل ذغال STR_803C_OIL_TANKER :تانکر نفت STR_803D_LIVESTOCK_VAN :واگن حمل محصولات حیوانی STR_803E_GOODS_VAN :واگن محصولات STR_803F_GRAIN_HOPPER :واگن حمل حبوبات STR_8040_WOOD_TRUCK :واگن چوب بری STR_8041_IRON_ORE_HOPPER :واگن سنگ آهن STR_8042_STEEL_TRUCK :واگن فولاد STR_8043_ARMORED_VAN :واگن حفاظت شده STR_8044_FOOD_VAN :واگن حمل مواد غذایی STR_8045_PAPER_TRUCK :وان کاغذ بری STR_8046_COPPER_ORE_HOPPER :واگن سنگ مس STR_8047_WATER_TANKER :تانکر آب STR_8048_FRUIT_TRUCK :واگن حمل میوه STR_804A_SUGAR_TRUCK :واگن شکر STR_804B_COTTON_CANDY_HOPPER :واگن حمل پشمک STR_804C_TOFFEE_HOPPER :واگن حمل تافی STR_804D_BUBBLE_VAN :واگن حباب بری STR_804E_COLA_TANKER :تانکر نوشابه STR_804F_CANDY_VAN :واگن شیرینی جات STR_8050_TOY_VAN :واگن اسباب بازی STR_8051_BATTERY_TRUCK :واگن حمل باتری STR_8052_FIZZY_DRINK_TRUCK :تانکر نوشابه گازدار STR_8053_PLASTIC_TRUCK :واگن حمل پلاستیک STR_8054_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 'Leviathan' (Electric) STR_8055_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 'Cyclops' (برقی) STR_8056_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 'Pegasus' (برقی) STR_8057_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 'Chimaera' (برقی) STR_8058_WIZZOWOW_ROCKETEER :Wizzowow Rocketeer STR_8059_PASSENGER_CAR :واگن مسافر بری STR_805A_MAIL_VAN :واگن حمل نامه STR_805B_COAL_CAR :واگن ذغال سنگ STR_805C_OIL_TANKER :تانکر نفت STR_805D_LIVESTOCK_VAN :واگن حمل محصولات حیوانی STR_805E_GOODS_VAN :واگن محصولات STR_805F_GRAIN_HOPPER :واگن حمل حبوبات STR_8060_WOOD_TRUCK :واگن چوب بری STR_8061_IRON_ORE_HOPPER :واگن سنگ آهن STR_8062_STEEL_TRUCK :واگن فولاد STR_8063_ARMORED_VAN :واگن محفاظت شده STR_8064_FOOD_VAN :واگن مواد غذایی STR_8065_PAPER_TRUCK :واگن کاغذ بری STR_8066_COPPER_ORE_HOPPER :واگن حمل سنگ مس STR_8067_WATER_TANKER :تانکر آب STR_8068_FRUIT_TRUCK :واگن میوه STR_8069_RUBBER_TRUCK :واگن کائوچو STR_806A_SUGAR_TRUCK :واگن شکر STR_806B_COTTON_CANDY_HOPPER :واگن حمل پشمک STR_806C_TOFFEE_HOPPER :واگن حمل تافی STR_806D_BUBBLE_VAN :واگن حباب STR_806E_COLA_TANKER :تانکر نوشابه STR_8070_TOY_VAN :واگن اسباب بازی STR_8071_BATTERY_TRUCK :کامیون حمل باتری STR_8072_FIZZY_DRINK_TRUCK :کامیون نوشابه گازدار STR_8073_PLASTIC_TRUCK :کامیون حمل پلاستیک STR_8074_MPS_REGAL_BUS :اتوبوس شاهی MPS STR_8075_HEREFORD_LEOPARD_BUS :اتوبوس Hereford Leopard STR_8076_FOSTER_BUS :اتوبوس Foster STR_8077_FOSTER_MKII_SUPERBUS :اتوبوس ویژه Foster MkII STR_8078_PLODDYPHUT_MKI_BUS :اتوبوس Ploddyphut MkI STR_8079_PLODDYPHUT_MKII_BUS :اتوبوس Plodyphut MkII STR_807A_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :اتوبوس Plodyphut MkII STR_807B_BALOGH_COAL_TRUCK :کامیون حمل ذغال سنگ Balogh STR_807C_UHL_COAL_TRUCK :کامیون حمل ذغال سنگ Uhl STR_807D_DW_COAL_TRUCK :کامیون حمل ذغال سنگ DW STR_807E_MPS_MAIL_TRUCK :کامیون حمل نامه MPS STR_807F_REYNARD_MAIL_TRUCK :کامیون حمل نامه Reynard STR_8080_PERRY_MAIL_TRUCK :کامیون حمل نامه Perry STR_8081_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :کامیون حمل نامه MightyMover STR_8082_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :کامیون حمل نامه Powernaught STR_8083_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :کامیون حمل نامه Wizzowow STR_8084_WITCOMBE_OIL_TANKER :تانکر نفت Witcombe STR_8085_FOSTER_OIL_TANKER :تانکر نفت Foster STR_8086_PERRY_OIL_TANKER :تانکر نفت Perry STR_8087_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :واگن حمل فرآورده های حیوانی Talbott STR_8088_UHL_LIVESTOCK_VAN :واگن حمل فرآورده های حیوانی Uhl STR_8089_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :واگن حمل فرآورده های حیوانی Foster STR_808A_BALOGH_GOODS_TRUCK :کامیون محصولات Balogh STR_808B_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :کامیون محصولات Craighead STR_808C_GOSS_GOODS_TRUCK :کامیون محصولات Goss STR_808D_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :کامیون حبوبات Hereford STR_808E_THOMAS_GRAIN_TRUCK :کامیون حبوبات Thomas STR_808F_GOSS_GRAIN_TRUCK :کامیون حبوبات Goss STR_8090_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :کامیون حمل چوب Witcombe STR_8091_FOSTER_WOOD_TRUCK :کامیون حمل چوب Foster STR_8092_MORELAND_WOOD_TRUCK :کامیون حمل چوب Moreland STR_8093_MPS_IRON_ORE_TRUCK :کامیون حمل سنگ آهن MPS STR_8094_UHL_IRON_ORE_TRUCK :کامیون حمل سنگ آهن Uhl STR_8095_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :کامیون حمل سنگ آهن Chippy STR_8096_BALOGH_STEEL_TRUCK :کامیون حمل فولاد Balogh STR_8097_UHL_STEEL_TRUCK :کامیون حمل فولاد Uhl STR_8098_KELLING_STEEL_TRUCK :کامیون حمل فولاد Kelling STR_8099_BALOGH_ARMORED_TRUCK :کامیون محافظت شده Balogh STR_809A_UHL_ARMORED_TRUCK :کامیون محافظت شده Uhl STR_809B_FOSTER_ARMORED_TRUCK :کامیون محافظت شده Foster STR_809C_FOSTER_FOOD_VAN :واگن مواد غذایی Foster STR_809D_PERRY_FOOD_VAN :واگن مواد غذایی Perry STR_809E_CHIPPY_FOOD_VAN :واگن مواد غذایی Chippy STR_809F_UHL_PAPER_TRUCK :کامیون حمل کاغذ Uhl STR_80A0_BALOGH_PAPER_TRUCK :کامیون حمل کاغذ Balogh STR_80A1_MPS_PAPER_TRUCK :کامیون حمل کاغذ MPS STR_80A2_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :کامیون حمل سنگ مس MPS STR_80A3_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :کامیون حمل سنگ مس Uhl STR_80A4_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :کامیون حمل سنگ مس Goss STR_80A5_UHL_WATER_TANKER :تانکر آب Uhl STR_80A6_BALOGH_WATER_TANKER :تانکر آب Balogh STR_80A7_MPS_WATER_TANKER :تانکر آب MPS STR_80A8_BALOGH_FRUIT_TRUCK :کامیون حمل میوه Balogh STR_80A9_UHL_FRUIT_TRUCK :کامیون حمل میوه Uhl STR_80AA_KELLING_FRUIT_TRUCK :کامیون حمل میوه Kelling STR_80AB_BALOGH_RUBBER_TRUCK :کامیون کائوچو Balogh STR_80AC_UHL_RUBBER_TRUCK :کامیون کائوچو Uhl STR_80AD_RMT_RUBBER_TRUCK :کامیون کائوچو RMT STR_80AE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :کامیون حمل شکر MightyMover STR_80AF_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :کامیون حمل شکر Powernaught STR_80B0_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :کامیون حمل شکر Wizzowow STR_80B1_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :کامیون حمل نوشابه MightyMover STR_80B2_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :کامیون حمل نوشابه Powernaught STR_80B3_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :کامیون حمل نوشابه Wizzowow STR_80B4_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :کامیون حمل پشمک MightyMover STR_80B5_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :کامیون حمل پشمک Powernaught STR_80B6_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :کامیون حمل پشمک Candyfloss STR_80B7_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :کامیون حمل تافی MightyMover STR_80B8_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :کامیون حمل تافی Powernaught STR_80B9_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :کامیون حمل تافی Wizzowow STR_80BA_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :واگن حمل اسباب بازی MightyMover STR_80BB_POWERNAUGHT_TOY_VAN :واگن حمل اسباب بازی Powernaught STR_80BC_WIZZOWOW_TOY_VAN :واگن حمل اسباب بازی Wizzowow STR_80C0_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :کامیون حمل باتری MightyMover STR_80C1_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :کامیون حمل باتری Powernaught STR_80C2_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :کامیون حمل باتری Wizzowow STR_80C3_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :کامیون حمل نوشیدنی گازدار MightyMover STR_80C4_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :کامیون حمل نوشیدنی گازدار Powernaught STR_80C5_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :کامیون حمل نوشیدنی گازدار Wizzowow STR_80C6_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :کامیون حمل پلاستیک MightyMover STR_80C7_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :کامیون حمل پلاستیک Powernaught STR_80C8_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :کامین حمل پلاستیک Wizzowow STR_80C9_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :کامیون حمل حباب MightyMover STR_80CA_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :کامیون حمل حباب Powernaught STR_80CB_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :کامیون حمل حباب Wizzowow STR_80CC_MPS_OIL_TANKER :تانکر نفت MPS STR_80CD_CS_INC_OIL_TANKER :تانکر نفت CS-Inc. STR_80CE_MPS_PASSENGER_FERRY :اتوبوس MPS STR_80CF_FFP_PASSENGER_FERRY :اتوبوس FFP STR_80D0_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :هاور کرفت Bakewell 300 STR_80D1_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :اتوبوس Chugger-Chug STR_80D2_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :اتوبوس Shivershake STR_80D3_YATE_CARGO_SHIP :کشتی حمل بار Yate STR_80D4_BAKEWELL_CARGO_SHIP :کشتی حمل بار Bakewell STR_80D5_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :کشتی حمل بار Mightymover STR_80D6_POWERNAUT_CARGO_SHIP :کشتی حمل بار Powernaut STR_80D7_SAMPSON_U52 :Sampson U52 STR_80D8_COLEMAN_COUNT :Coleman Count STR_80D9_FFP_DART :FFP Dart STR_80DA_YATE_HAUGAN :Yate Haugan STR_80DB_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3 :Bakewell Cotswald LB-3 STR_80DC_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8 :Bakewell Luckett LB-8 STR_80DD_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9 :Bakewell Luckett LB-9 STR_80DE_BAKEWELL_LUCKETT_LB80 :Bakewell Luckett LB80 STR_80DF_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10 :Bakewell Luckett LB-10 STR_80E0_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11 :Bakewell Luckett LB-11 STR_80E1_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11 :Yate Aerospace YAC 1-11 STR_80E2_DARWIN_100 :Darwin 100 STR_80E3_DARWIN_200 :Darwin 200 STR_80E4_DARWIN_300 :Darwin 300 STR_80E5_DARWIN_400 :Darwin 400 STR_80E6_DARWIN_500 :Darwin 500 STR_80E7_DARWIN_600 :Darwin 600 STR_80E8_GURU_GALAXY :Guru Galaxy STR_80E9_AIRTAXI_A21 :Airtaxi A21 STR_80EA_AIRTAXI_A31 :Airtaxi A31 STR_80EB_AIRTAXI_A32 :Airtaxi A32 STR_80EC_AIRTAXI_A33 :Airtaxi A33 STR_80EE_DINGER_100 :Dinger 100 STR_80EF_AIRTAXI_A34_1000 :AirTaxi A34-1000 STR_80F0_YATE_Z_SHUTTLE :Yate Z-Shuttle STR_80F1_KELLING_K1 :Kelling K1 STR_80F2_KELLING_K6 :Kelling K6 STR_80F3_KELLING_K7 :Kelling K7 STR_80F4_DARWIN_700 :Darwin 700 STR_80F5_FFP_HYPERDART_2 :FFP Hyperdart 2 STR_80F6_DINGER_200 :Dinger 200 STR_80F7_DINGER_1000 :Dinger 1000 STR_80F8_PLODDYPHUT_100 :Ploddyphut 100 STR_80F9_PLODDYPHUT_500 :Ploddyphut 500 STR_80FA_FLASHBANG_X1 :Flashbang X1 STR_80FB_JUGGERPLANE_M1 :Juggerplane M1 STR_80FC_FLASHBANG_WIZZER :Flashbang Wizzer STR_80FD_TRICARIO_HELICOPTER :هلیکوپترTricario STR_80FE_GURU_X2_HELICOPTER :هلیکوپترGuru X2 STR_80FF_POWERNAUT_HELICOPTER :هلیکوپترPowernaut STR_8100_MESSAGE_FROM_VEHICLE_MANUFACTURE :{WHITE}پیغام از سازنده ی وسیله نقلیه STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A :{GOLD}ما به تازگی {STRING} را طراحی کرده ایم- آیا مایلید در یک سال اولان را به شگل انحصاری مورد تست قرار دهید تا نحوه عملکرد وسیله را قبل از عرضه ی جهانی مورد بررسی قرار دهیم؟ STR_8102_RAILROAD_LOCOMOTIVE :لوکوموتیو راه آهن STR_8103_ROAD_VEHICLE :ماشین جاده ای STR_8104_AIRCRAFT :هواپیما STR_8105_SHIP :کشتی STR_8106_MONORAIL_LOCOMOTIVE :لوکوموتیو مونوریل STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE :لوکوموتیو ریل مغناطیسی ##id 0x8800 STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}شهروندان ورود اولین قطار را به {STATION} تبریک گفتند! STR_8802_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (جزئیات) STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}قطار در راه است STR_8804 :{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING} STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING} STR_8812_EMPTY :{LTBLUE}خالی STR_8813_FROM :{LTBLUE}{CARGO} از {STATION} STR_8815_NEW_VEHICLES :{BLACK}وسیله ی جدید STR_8816 :{BLACK}- STR_8819_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}قطار بسیار طولانی شده STR_881B_TRAINS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} قطار{P "" s} STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES :{WHITE}قطار جدید STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES :{WHITE}قطار جدید مونوریل STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES :{WHITE}قطار جدید ریل مغناطیسی STR_ALL_AVAIL_RAIL_VEHICLES :{WHITE}وسایل ریل خط آهن STR_881F_BUILD_VEHICLE :{BLACK}ساخت وسیله نقلیه STR_8820_RENAME :{BLACK}تغییر نام STR_8823_SKIP :{BLACK}رها کردن STR_8824_DELETE :{BLACK}پاک کردن STR_8826_GO_TO :{BLACK}برو به STR_8829_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (دستورات) STR_882A_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - پایان دستورات - - STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}نمیشود قطار ساخت ... STR_882C_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} مدل: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} قیمت: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_882D_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} قیمت: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_882E :{WHITE}{VEHICLE} STR_882F_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}پر / خالی کردن STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}برای دستورات بیشتر جا نداریم STR_8832_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}دستورات بسیار زیاد شده اند STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}نمی شود دستور جدید قرار داد ... STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}نمی شود دستور را حذف کرد STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}این دستور تغییر نمی کند... STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE} ...این وسیله را نمی توان حرکت داد STR_8838_N_A :N/A{SKIP} STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}نمی شود قطار را فروخت... STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}مسیری به ایستگاه راه آهن پیدا نمیشود STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}قطار را نمی شود حرکت داد / متوقف کرد... STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}فاصله ی زمانی بین تعمیرات دوره ای: {LTBLUE}{COMMA}روز {BLACK} آخیرین تعمسرات: {LTBLUE}{DATE_LONG} STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}قطارها-برای اطلاعات بیشتر روی قطار کلیک کنید STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}قطارها-برای اطلاعات بیشتر روی قطار کلیک کنید. وسیله را بکشید تا آن را از قطار خارج/وارد کنید STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE :{BLACK}ساخت قطار جدید STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}قطار را برای فروش به اینجا بکشید STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}نمای اصلی جایگاه ایستگاه قطار STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}لیست انتخاب قطار - برای اطلاعات بیشتر روی وسیله کلیک کنید STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN :{BLACK}قطار مشخص شده را بخر STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{BLACK}تغییر نام نوع قطار STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK :{BLACK}فعالیت فعلی قطار - برای توقف/شروع حرکت قطار اینجا کلیک کن STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS :{BLACK}نمایش دستورات قطار STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}نمای اصلی جایگاه قطار STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{BLACK}این قطار را به ایستگاه راه آهن بفرست. Ctrl+Click فقط قطار را سرویس میکند STR_884A_FORCE_TRAIN_TO_PROCEED :{BLACK}قطار را مجبور کن بدون صبر برای علامت ترخیص شروع به حرکت کند STR_884B_REVERSE_DIRECTION_OF_TRAIN :{BLACK}برعکس کردن جهت حرکت قطار STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS :{BLACK}نمایش مشخصات قطار STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}افزایش مدت سرویس STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}کاهش مدت سرویس STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}نمایش مشخصات محموله در حال حمل STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}نمایش مشخصات قطار STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}نمایش ظرفیت هر وسیله STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}لیست دستورات - برای مشخص کردن دستور روی آن کلیک کنید. Ctrl+click به ایستگاه میرود STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}لغو دستور فعلی و شروع بعدی. Ctrl+Click دستور انتخاب شده را لغو می کند STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}پاک کردن دستور مشخص شده STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE :{BLACK}وارد کردن دستور جدید قبل از دستور مشخص شده. یا اضافه کردن آن به آخر لیست STR_885C_BROKEN_DOWN :{RED}از کار افتاده STR_885F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}سود این سال: {LTBLUE}{CURRENCY} (سال قبل: {CURRENCY}) STR_8860_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}قابلیت: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}دفعات خراب شدن از آخرین سرویس {LTBLUE}{COMMA} STR_8861_STOPPED :{RED}متوقف شده STR_8862_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}در هنگام خطر نمی توان علامت عبور قطار را داد STR_8863_CRASHED :{RED}تصادف کرده! STR_8865_NAME_TRAIN :{WHITE}نام گذاری قطار STR_8866_CAN_T_NAME_TRAIN :{WHITE}نمیتوان برای قطار نام انتخاب کرد... STR_8867_NAME_TRAIN :{BLACK}نام گذاری قطار STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}تصادف قطار!{}{COMMA} مرگ در انفجار حاصل از برخورد STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}جهت قطار را نمی شود تغییر داد... STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}تغییر نام انواع قطار ها STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}نمی شود انواع قطار ها را تغییر نام داد... ##id 0x9000 STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}ماشین در جاده است STR_9001_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} ماشین{P "" s} STR_9002 :{WHITE}{VEHICLE} STR_9004_NEW_VEHICLES :{BLACK}وسایل نقلیه ی جدید STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}ماشین های جدید STR_9007_BUILD_VEHICLE :{BLACK}ساخت وسیله نقلیه STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}نمی شود ماشین ساخت... STR_900C_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (اطلاعات) STR_900D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}سن: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} هزینه ی جا به جایی: {LTBLUE}{CURRENCY}/yr STR_900F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}سود امسال : {LTBLUE}{CURRENCY} (lپارسال: {CURRENCY}) STR_9010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}ضریب اطمینان: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}خرابی ها بعد از آخرین سرویس: {LTBLUE}{COMMA} STR_9011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} ساخته شده: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} قیمت: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_9012_CAPACITY :{BLACK}ضرفیت: {LTBLUE}{CARGO}{STRING} STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}نمیشود ماشین را فروخت... STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}نام گذاری ماشین STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}شهروندان ورود اولین اتوبوس را به . . .{}{STATION} تبریک گفتند! STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}شهروندان ورود اولین کامیون را به . . .{}{STATION} تبریک گفتند! STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}تصادف ماشین!{}راننده پس از تصادف با قطار در آتش سوخت STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}تصادف ماشین!{}راننده پس از تصادف با قطار{COMMA} در آتش سوخت STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}ماشین نمی تواند دور بزند... STR_9034_RENAME :{BLACK}تغییر نام STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}تغییر نام انواع ماشین ها STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}تغییر نام انواع ماشین ها STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}نمی شود انواع ماشین ها را تغییر نام داد... ##id 0x9800 STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}کشتی فروخته نمی شود... STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}نمی شود کشتی ساخت... STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}قطار در راه است STR_980F :{WHITE}{VEHICLE} STR_9811_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (اطلاعات) STR_9812_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}سن: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} هزینه ناوبری: {LTBLUE}{CURRENCY}/yr STR_9813_MAX_SPEED :{BLACK}حد اکثر سرعت: {LTBLUE}{VELOCITY} STR_9814_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}سود امسال: {LTBLUE}{CURRENCY} (lپارسال: {CURRENCY}) STR_9815_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}ضریب اطمینان: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}خرابی ها بعد از آخرین سرویس: {LTBLUE}{COMMA} STR_9816_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} ساخت: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} قیمت: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_9817_CAPACITY :{BLACK}ظرفیت: {LTBLUE}{CARGO}{STRING} STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}نمی شود کشتی را حرکت داد / متوقف کرد ... STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}ساخت بندر STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}کشی ها -برای اطلاعات بر روی کشتی کلیک کنید STR_9820_BUILD_NEW_SHIP :{BLACK}ساخت کشتی جدید STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL :{BLACK}کشتی را به اینجا بکشید تا فروخته شود STR_9822_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}نمای اصلی از جایگاه لنگرگاه کشتی STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}کشتی ها - برای اطلاعات بیشتر روی کشتی کلیک کنید STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK :{BLACK}لیست انتخاب کشتی - برای اطلاعات بیشتر روی کشتی کلیک کنید STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP :{BLACK}کشتی مشخص شده را بساز STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK :{BLACK}عمل فعلی کشتی - برای شروع/توقف کشتی اینجا کلیک کنید STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS :{BLACK}نمایش وظایف کشتی STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}نمای اصلی از جایگاه کشتی STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{BLACK}فرستادن کشتی به لنگرگاه. ctrl+click فقط سرویس میکند STR_982B_SHOW_SHIP_DETAILS :{BLACK}نمایش مشخصات کشتی STR_982E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}بها : {CURRENCY} حد اکثر سرعت:{VELOCITY}{}ظرفیت: {CARGO}{}هزینه راه اندازی {CURRENCY}/سال STR_982F_NAME_SHIP :{BLACK}نام گذاری کشتی STR_9831_NAME_SHIP :{WHITE}نام گذاری کشتی STR_9832_CAN_T_NAME_SHIP :{WHITE}نمیتوان برای این کشتی نام انتخاب کرد STR_9833_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}جشن گرفتن شهروندان. . . {} اولین کشتی به {STATION} رسید! STR_9834_POSITION_BUOY_WHICH_CAN :{BLACK}یک شناور به عنوان نمایانگر راه قرار بده STR_9835_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}نمیتوان اینجا شناوری قرار داد STR_9836_RENAME :{BLACK}نام گذاری مجدد STR_9837_RENAME_SHIP_TYPE :{BLACK}نام گذاری مجدد نوع کشتی STR_9838_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}نام گذاری مجدد نوع کشتی STR_9839_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}نمی توان نام جدید را انتخاب کرد STR_983A_REFIT_CARGO_SHIP_TO_CARRY :{BLACK}تعمیر مجدد کشتی باری برای حمل نوع دیگری از محموله ها STR_983B_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (تعمیر مجدد) STR_983C_REFIT_SHIP :{BLACK}تعمیر مجدد کشتی STR_983D_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}انتخاب نوع محموله ای که این کشتی باید حمل کند STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}تعمیر مجدد کشتی باری برای حمل محموله مشخص شده STR_983F_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}انتخاب محموله قابل حمل: STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}ظرفیت جدید : {GOLD}{CARGO}{}{BLACK} بهای تعمیر مجدد: {GOLD}{CURRENCY} STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}نمی توان این کشتی را تعمیر کرد. . . STR_9842_REFITTABLE :(قابل تعمیر) ##id 0xA000 STR_A000_AIRPORTS :{WHITE}فرودگاه ها STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}نمی توان اینجا فرودگاه ساخت. . . STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR :{WHITE}{STATION}آشیانه هواپیما STR_A003_NEW_AIRCRAFT :{BLACK} هواپیمای جدید STR_A005_NEW_AIRCRAFT :{WHITE}هواپیمای جدید STR_A006_BUILD_AIRCRAFT :{BLACK}ساخت هواپیما STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}نمی توان هواپیما را ساخت STR_A009_AIRCRAFT :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} هواپیما STR_A00A :{WHITE}{VEHICLE} STR_A00C_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (مشخصات) STR_A00E_MAX_SPEED :{BLACK}حداکثر سرعت: {LTBLUE}{VELOCITY} STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}سود امسال:{LTBLUE}{CURRENCY} (سال قبل {CURRENCY}) STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}قابلیت اطمینان: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}از کار افتادگی از آخرین سرویس: {LTBLUE}{COMMA} STR_A011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} ساخته شده :{LTBLUE}{NUM}{BLACK} قیمت: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}نمیتوان هواپیما را به آشیانه فرستاد. . . STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}{VEHICLE}در آشیانه در حال انتظار است STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}هواپیما در راه است STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}نمیتوان هواپاما را متوقف/آغاز به کار کرد STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}هواپاما در حال پرواز است STR_A019_CAPACITY :{BLACK}ظرفیت: {LTBLUE}{CARGO}, {CARGO}{STRING} STR_A01A_CAPACITY :{BLACK}ظرفیت: {LTBLUE}{CARGO}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_A01B_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}هواپیما باید در آشیانه متوقف شود STR_A01C_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}نمیتوان هواپیما را فروخت STR_A01D_AIRPORT_CONSTRUCTION :ساختمان فرودگاه STR_A01E_BUILD_AIRPORT :{BLACK}ساخت فرودگاه STR_A01F_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}هواپیما - برای اطلاعاتبیشتر روی هواپیماکلیک کنید STR_A021_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}هواپیما - برای اطلاعاتبیشتر روی هواپیماکلیک کنید STR_A022_BUILD_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}ساخت هواپیمای جدید STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO :{BLACK}برای فروش هواپیما آن را به اینجا بکش STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR :{BLACK}نمای اصلی از جایگاه آشیانه STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST :{BLACK}لیست انتخاب هواپیما - برای اطلاعات بیشتر روی هواپیما کلیک کنید STR_A026_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_AIRCRAFT :{BLACK}ساخت هواپیمای مشخص شده STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION :{BLACK}عمل فعلی هواپیما - برای توقف/شروع کار هواپیما اینجا کلیک کنید STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS :{BLACK}نمایش وظایف هواپیما STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT :{BLACK}نمای اصلی از جایگاه هواپیما STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{BLACK}ارسال هواپیما به آشیانه. Ctrl+Click فقط سرویس می کند STR_A02B_SHOW_AIRCRAFT_DETAILS :{BLACK}نمایش مشخصات هوا پیما STR_A02E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}بها: {CURRENCY} حد اکثر سرعت: {VELOCITY}{}ظرفیت: {COMMA} مسافر, {COMMA} بسته های نامه{} هزینه براه اندازی : {CURRENCY}/سال STR_A030_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}نامگذاری هواپیما STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}. . . نمیتوان نام هواپیما را انتخاب کرد STR_A032_NAME_AIRCRAFT :{BLACK}نامگذاری هواپیما STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}جشن شهروندان . . .{}اولین هواپیما به {STATION} می رسد! STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}تصادف هواپیما!{}{COMMA} مرگ در انفجار در {STATION} STR_A036 :{TINYFONT}{BLACK}{STATION} STR_A037_RENAME :{BLACK}نام گذاری مجدد STR_A038_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK}نامگذاری مجدد نوع هواپیما STR_A039_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}نامگذاری مجدد نوع هواپیما STR_A03A_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}نمیتوان نام جدید نوع هواپیما را انتخاب کرد STR_A03B_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}تعمیر مجدد هواپیما برای حمل نوع دیگری از محموله ها STR_A03D_REFIT_AIRCRAFT :{BLACK}تعمیر مجدد هواپیما STR_A03E_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}انتخاب نوع جدید محموله برای حمل با هواپیما STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}تعمیر جدید هواپیما برای حمل محموله ی مشخص شده STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}نمی توان هواپیما را تعمیر کرد. . . ##id 0xB000 STR_PERFORMANCE_DETAIL_INT :{BLACK}{NUM} ############ Those following lines need to be in this order!! ############ End of order list ### depot strings STR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE :{WHITE}هواپیما در دسترس نیست ############ Lists rail types ############ End of list of rail types ########### For showing numbers in widgets ########### String for New Landscape Generator # Strings for map borders at game generation ########### String for new airports ############ Tooltip measurment ############ Date formatting ######## ##### Mass Order #### Improved sign GUI ######## ############ Face formatting ######## ############ signal GUI ######## ############ on screen keyboard ######## ############ AI GUI STR_AI_SETTINGS_BUTTON :{BLACK}تنظیمات هوش مصنوعی STR_AI_SETTINGS_BUTTON_TIP :{BLACK}نمایش تنظیمات هوش مصنوعی STR_AI_DEBUG :{WHITE}رفع اشکالات هوش مصنوعی STR_AI_DEBUG_NAME_TIP :{BLACK}نام هوش مصنوعی STR_AI_DEBUG_RELOAD :{BLACK}بازگشایی مجدد هوش مصنوعی STR_AI_DEBUG_RELOAD_TIP :{BLACK}از بین بردن هوش مصنوعی. بازگشایی اسکریپت. و شروع مجدد هوش مصنوعی STR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY :{YELLOW}صفحه رفع اشکال هوش مصنوعی فقط برای سرور قابل دسترس است STR_AI_CONFIG_CAPTION :{WHITE}تنظیمات هوش مصنوعی STR_AI_CHANGE :{BLACK}انتخاب هوش مصنوعی STR_AI_CONFIGURE :{BLACK}تنظیم STR_AI_CHANGE_TIP :{BLACK}باز گشایی یک هوش مصنوعی دیگر STR_AI_CONFIGURE_TIP :{BLACK}تنظبم پارامتر های مربوط به هوش مصنوعی STR_AI_LIST_TIP :{BLACK}همه هوشهای مصنوعی که در بازی بعد بازگشایی می شوند STR_AI_LIST_CAPTION :{WHITE}هوش مصنوعی های موجود STR_AI_AILIST_TIP :{BLACK}برای انتخلب هوش مصنوعی کلیک کنید STR_AI_ACCEPT :{BLACK}قبول STR_AI_ACCEPT_TIP :{BLACK}انتخاب هوش مصنوعی مشخص شده STR_AI_CANCEL :{BLACK}لغو STR_AI_CANCEL_TIP :{BLACK}هوش مصنوعی را تغییر نده STR_AI_CLOSE :{BLACK}بستن STR_AI_RESET :{BLACK}بازنشاندن STR_AI_HUMAN_PLAYER :بازیکن آدمیزاد STR_AI_RANDOM_AI :انتخاب هوش مصنوعی به صورت اتفاقی STR_AI_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}پارامترهای هوش مصنوعی STR_AI_AUTHOR :نویسنده: STR_AI_VERSION :version: ######## ############ town controlled noise level ######## ############ Downloading of content from the central server ########