##name Persian
##ownname فارسی
##isocode fa_IR
##winlangid 0x0429
##grflangid 0x62
##plural 0
##textdir rtl
##digitsep ٬
##digitsepcur ٬

#

##id 0x0000
STR_ERROR_OFF_EDGE_OF_MAP                                       :{WHITE}خارج از نقشه
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP                              :{WHITE}بسیار نزدیک به حاشیه ی نقشه
STR_ERROR_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES_CURRENCY                     :{WHITE}پول به اندازه ی کافی موجود نیست- به {CURRENCY} نیاز است
STR_COMPANY_MONEY                                               :{WHITE}{CURRENCY}
STR_ERROR_FLAT_LAND_REQUIRED                                    :{WHITE}زمین باید مسطح باشد
STR_STATION_VIEW_WAITING_TITLE                                  :{BLACK}در انتظار: {WHITE}{STRING}
STR_STATION_VIEW_WAITING_CARGO                                  :{WHITE}{CARGO}
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_CARGO                                  :{BLACK}قبول می کند: {WHITE}
STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO                                 :{BLACK}قبول می کند: {GOLD}
STR_CARGO_PLURAL_PASSENGERS                                     :مسافر
STR_CARGO_PLURAL_COAL                                           :ذغال
STR_CARGO_PLURAL_MAIL                                           :پاکت پستی
STR_CARGO_PLURAL_OIL                                            :نفت
STR_CARGO_PLURAL_GOODS                                          :محصولات مصرفی
STR_CARGO_PLURAL_GRAIN                                          :غله
STR_CARGO_PLURAL_WOOD                                           :چوب
STR_CARGO_PLURAL_IRON_ORE                                       :سنگ آهن
STR_CARGO_PLURAL_STEEL                                          :فولاد
STR_CARGO_PLURAL_VALUABLES                                      :جواهرات
STR_CARGO_PLURAL_COPPER_ORE                                     :سنگ مس
STR_CARGO_PLURAL_FRUIT                                          :میوه
STR_CARGO_PLURAL_DIAMONDS                                       :الماس
STR_CARGO_PLURAL_FOOD                                           :مواد خوراکی
STR_CARGO_PLURAL_PAPER                                          :کاغذ
STR_CARGO_PLURAL_GOLD                                           :طلا
STR_CARGO_PLURAL_WATER                                          :آب
STR_CARGO_PLURAL_WHEAT                                          :گندم
STR_CARGO_PLURAL_SUGAR                                          :شکر
STR_CARGO_PLURAL_TOYS                                           :اسباب بازی
STR_CARGO_PLURAL_CANDY                                          :شیرینی
STR_CARGO_PLURAL_COLA                                           :نوشابه
STR_CARGO_PLURAL_COTTON_CANDY                                   :پشمک
STR_CARGO_PLURAL_BUBBLES                                        :حباب
STR_CARGO_PLURAL_TOFFEE                                         :تافی
STR_CARGO_PLURAL_BATTERIES                                      :باتری
STR_CARGO_PLURAL_PLASTIC                                        :پلاستیک
STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS                                   :نوشابه گازدار
STR_CARGO_SINGULAR_PASSENGER                                    :مسافر
STR_CARGO_SINGULAR_COAL                                         :ذغال
STR_CARGO_SINGULAR_MAIL                                         :نامه
STR_CARGO_SINGULAR_OIL                                          :نفت
STR_CARGO_SINGULAR_GOODS                                        :محصولات مصرفی
STR_CARGO_SINGULAR_GRAIN                                        :غله
STR_CARGO_SINGULAR_WOOD                                         :چوب
STR_CARGO_SINGULAR_IRON_ORE                                     :سنگ آهن
STR_CARGO_SINGULAR_STEEL                                        :فولاد
STR_CARGO_SINGULAR_COPPER_ORE                                   :سنگ مس
STR_CARGO_SINGULAR_FRUIT                                        :میوه
STR_CARGO_SINGULAR_DIAMOND                                      :الماس
STR_CARGO_SINGULAR_FOOD                                         :مواد خوراکی
STR_CARGO_SINGULAR_PAPER                                        :کاغذ
STR_CARGO_SINGULAR_GOLD                                         :طلا
STR_CARGO_SINGULAR_WATER                                        :آب
STR_CARGO_SINGULAR_WHEAT                                        :گندم
STR_CARGO_SINGULAR_SUGAR                                        :شکر
STR_CARGO_SINGULAR_TOY                                          :اسباب بازی
STR_CARGO_SINGULAR_CANDY                                        :شیرینی
STR_CARGO_SINGULAR_COLA                                         :نوشابه
STR_CARGO_SINGULAR_COTTON_CANDY                                 :پشمک
STR_CARGO_SINGULAR_BUBBLE                                       :حباب
STR_CARGO_SINGULAR_TOFFEE                                       :تافی
STR_CARGO_SINGULAR_BATTERY                                      :باتری
STR_CARGO_SINGULAR_PLASTIC                                      :پلاستیک
STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK                                  :نوشابه گازدار
STR_ABBREV_PASSENGERS                                           :{TINYFONT}PS
STR_ABBREV_COAL                                                 :{TINYFONT}CL
STR_ABBREV_MAIL                                                 :{TINYFONT}ML
STR_ABBREV_OIL                                                  :{TINYFONT}OL
STR_ABBREV_LIVESTOCK                                            :{TINYFONT}LV
STR_ABBREV_GOODS                                                :{TINYFONT}GD
STR_ABBREV_GRAIN                                                :{TINYFONT}GR
STR_ABBREV_IRON_ORE                                             :{TINYFONT}OR
STR_ABBREV_STEEL                                                :{TINYFONT}ST
STR_ABBREV_COPPER_ORE                                           :{TINYFONT}CO
STR_ABBREV_MAIZE                                                :{TINYFONT}MZ
STR_ABBREV_FRUIT                                                :{TINYFONT}FT
STR_ABBREV_DIAMONDS                                             :{TINYFONT}DM
STR_ABBREV_FOOD                                                 :{TINYFONT}FD
STR_ABBREV_PAPER                                                :{TINYFONT}PR
STR_ABBREV_GOLD                                                 :{TINYFONT}GD
STR_ABBREV_RUBBER                                               :{TINYFONT}RB
STR_ABBREV_COLA                                                 :{TINYFONT}CL
STR_ABBREV_CANDYFLOSS                                           :{TINYFONT}CF
STR_ABBREV_BUBBLES                                              :{TINYFONT}BU
STR_ABBREV_BATTERIES                                            :{TINYFONT}BA
STR_ABBREV_PLASTIC                                              :{TINYFONT}PL
STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS                                         :{TINYFONT}FZ
STR_ABBREV_NONE                                                 :{TINYFONT}NO
STR_ABBREV_ALL                                                  :{TINYFONT}همه
STR_DATE_SHORT_WHITE                                            :{WHITE}{DATE_SHORT}
STR_DATE_LONG_WHITE                                             :{WHITE}{DATE_LONG}
STR_SMALLMAP_CAPTION                                            :{WHITE}نقشه - {STRING}
STR_GAME_OPTIONS_CAPTION                                        :{WHITE}تنظیمات بازی
STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION                                       :{YELLOW}پیام
STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION_OTHER_COMPANY                         :{YELLOW}پیام از {STRING}
STR_ERROR_CAN_T_DO_THIS                                         :{WHITE}نمی‌توانم انجام دهم
STR_ERROR_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA                                 :{WHITE}این منطقه پاک نمی‌شود
STR_ABOUT_ORIGINAL_COPYRIGHT                                    :{BLACK}Original copyright {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, All rights reserved
STR_ABOUT_VERSION                                               :{BLACK}OpenTTD version {REV}
STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD                                     :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 The OpenTTD team

STR_BLACK_CROSS                                                 :{BLACK}{CROSS}
STR_SILVER_CROSS                                                :{SILVER}{CROSS}
STR_QUIT_CAPTION                                                :{WHITE}خروج
STR_YES                                                         :{BLACK}بله
STR_NO                                                          :{BLACK}خیر
STR_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO_EXIT_OPENTTD                       :{YELLOW}آیا می‌خواهید از بازی خارج شوید و برگردید به{STRING}?
STR_BLACK_1                                                     :{BLACK}1
STR_BLACK_2                                                     :{BLACK}2
STR_BLACK_3                                                     :{BLACK}3
STR_BLACK_4                                                     :{BLACK}4
STR_BLACK_5                                                     :{BLACK}5
STR_JUST_NOTHING                                                :هیچی
STR_COLOUR_DARK_BLUE                                            :آبی تیره
STR_COLOUR_PALE_GREEN                                           :سبز روشن
STR_COLOUR_PINK                                                 :صورتی
STR_COLOUR_YELLOW                                               :زرد
STR_COLOUR_RED                                                  :قرمز
STR_COLOUR_LIGHT_BLUE                                           :آبی روشن
STR_COLOUR_GREEN                                                :سبز
STR_COLOUR_DARK_GREEN                                           :سبز تیره
STR_COLOUR_BLUE                                                 :آبی
STR_COLOUR_CREAM                                                :کرم
STR_COLOUR_MAUVE                                                :بنفش تیره
STR_COLOUR_PURPLE                                               :بنفش
STR_COLOUR_ORANGE                                               :نارنجی
STR_COLOUR_BROWN                                                :قهوه‌ای
STR_COLOUR_GREY                                                 :خاکستری
STR_COLOUR_WHITE                                                :سفید
STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME                             :{WHITE}ماشین‌های زیادی در بازی هستند
STR_BLACK_COMMA                                                 :{BLACK}{COMMA}
STR_RED_COMMA                                                   :{RED}{COMMA}
STR_BUTTON_LOCATION                                             :{BLACK}مختصات
STR_SMALLMAP_TYPE_VEHICLES                                      :وسایل نقلیه
STR_SMALLMAP_TYPE_INDUSTRIES                                    :کارخانه‌ها
STR_SMALLMAP_TYPE_OWNERS                                        :صاحبان
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROADS                                      :{BLACK}{TINYFONT}جاده ها
STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROADS                                  :{BLACK}{TINYFONT}راه آهن
STR_SMALLMAP_LEGENDA_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS                    :{BLACK}{TINYFONT}ایستگاه/فرودگاه/بندر
STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUILDINGS_INDUSTRIES                       :{BLACK}{TINYFONT}ساختمانها/کارخانجات
STR_SMALLMAP_LEGENDA_VEHICLES                                   :{BLACK}{TINYFONT}ماشینها
STR_SMALLMAP_LEGENDA_100M                                       :{BLACK}{TINYFONT}100m
STR_SMALLMAP_LEGENDA_200M                                       :{BLACK}{TINYFONT}200m
STR_SMALLMAP_LEGENDA_300M                                       :{BLACK}{TINYFONT}300m
STR_SMALLMAP_LEGENDA_400M                                       :{BLACK}{TINYFONT}400m
STR_SMALLMAP_LEGENDA_500M                                       :{BLACK}{TINYFONT}500m
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRAINS                                     :{BLACK}{TINYFONT}قطارها
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROAD_VEHICLES                              :{BLACK}{TINYFONT}ماشین ها
STR_SMALLMAP_LEGENDA_SHIPS                                      :{BLACK}{TINYFONT}کشتی ها
STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRCRAFT                                   :{BLACK}{TINYFONT}هواپیما
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRANSPORT_ROUTES                           :{BLACK}{TINYFONT}مسیر حمل و نقل
STR_SMALLMAP_LEGENDA_FOREST                                     :{BLACK}{TINYFONT}جنگل
STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROAD_STATION                           :{BLACK}{TINYFONT}ایستگاه قطار
STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUS_STATION                                :{BLACK}{TINYFONT}ایستگاه اتوبوس
STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRPORT_HELIPORT                           :{BLACK}{TINYFONT}هواپیما/بالگرد
STR_SMALLMAP_LEGENDA_DOCK                                       :{BLACK}{TINYFONT}اسکله
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROUGH_LAND                                 :{BLACK}{TINYFONT}زمین سنگی
STR_SMALLMAP_LEGENDA_GRASS_LAND                                 :{BLACK}{TINYFONT}زمین علفی
STR_SMALLMAP_LEGENDA_BARE_LAND                                  :{BLACK}{TINYFONT}زمین بایر
STR_SMALLMAP_LEGENDA_FIELDS                                     :{BLACK}{TINYFONT}محوطه ها
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TREES                                      :{BLACK}{TINYFONT}درختان
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROCKS                                      :{BLACK}{TINYFONT}سخره ها
STR_SMALLMAP_LEGENDA_WATER                                      :{BLACK}{TINYFONT}آب
STR_SMALLMAP_LEGENDA_NO_OWNER                                   :{BLACK}{TINYFONT}بدون مالک
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TOWNS                                      :{BLACK}{TINYFONT}شهر
STR_SMALLMAP_LEGENDA_INDUSTRIES                                 :{BLACK}{TINYFONT}کارخانه
STR_SMALLMAP_LEGENDA_DESERT                                     :{BLACK}{TINYFONT}صحرا
STR_SMALLMAP_LEGENDA_SNOW                                       :{BLACK}{TINYFONT}برف
STR_NEWS_MESSAGE_CAPTION                                        :{WHITE}پیغام
STR_QUERY_CAPTION                                               :{WHITE}{STRING}
STR_QUERY_CANCEL                                                :{BLACK}لغو
STR_QUERY_OK                                                    :{BLACK}تایید
STR_QUERY_RENAME                                                :{BLACK}نام گزاری


STR_ERROR_OWNED_BY                                              :{WHITE} صاحب {STRING} است.
STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CARGO                                    :{BLACK}محموله
STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_INFORMATION                              :{BLACK}اطلاعات
STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CAPACITIES                               :{BLACK}ضرفیت ها
STR_INTRO_NEW_GAME                                              :{BLACK}بازی جدید
STR_INTRO_LOAD_GAME                                             :{BLACK}ادامه بازی های قبلی

STR_INTRO_GAME_OPTIONS                                          :{BLACK}تنضیمات بازی










############ range for menu starts
STR_GRAPH_MENU_OPERATING_PROFIT_GRAPH                           :نمودار سود خالص
STR_GRAPH_MENU_INCOME_GRAPH                                     :نمودار درآمد
STR_GRAPH_MENU_DELIVERED_CARGO_GRAPH                            :نمودار محموله های رسانده شده
STR_GRAPH_MENU_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH                        :نمودار پیشرفت شرکت ها
STR_GRAPH_MENU_COMPANY_VALUE_GRAPH                              :نمودار ارزش شرکت ها
STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES                              :نمودار قیمت پرداختی محموله ها
############ range for menu ends

STR_ABOUT_OPENTTD                                               :{WHITE}OpenTTD در باره ی
STR_FILE_MENU_SAVE_GAME                                         :ذخیره بازی
STR_FILE_MENU_QUIT_GAME                                         :رها کردن بازی
STR_FILE_MENU_EXIT                                              :خروج
STR_ABANDON_GAME_QUERY                                          :{YELLOW}آیا مطمئن هستی که میخواهی این بازی را از بین ببری؟
STR_ABANDON_GAME_CAPTION                                        :{WHITE}رها کردن بازی


############ range for months starts
STR_MONTH_ABBREV_JAN                                            :بهمن
STR_MONTH_ABBREV_FEB                                            :اسفند
STR_MONTH_ABBREV_MAR                                            :فروردین
STR_MONTH_ABBREV_APR                                            :اردیبهشت
STR_MONTH_ABBREV_MAY                                            :خرداد
STR_MONTH_ABBREV_JUN                                            :تیر
STR_MONTH_ABBREV_JUL                                            :مرداد
STR_MONTH_ABBREV_AUG                                            :شهریور
STR_MONTH_ABBREV_SEP                                            :مهر
STR_MONTH_ABBREV_OCT                                            :آبان
STR_MONTH_ABBREV_NOV                                            :آذر
STR_MONTH_ABBREV_DEC                                            :دی
############ range for months ends

STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME                                  :{BLACK}متوقف کردن بازی
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME                      :{BLACK}ذخیره بازی، ترک بازی، خروج از بازی
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS            :{BLACK}لیست ایستگاه های شرکت ها را نشان می دهد
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP                                 :{BLACK}نقشه، پنجره اضافی یا لیست علامت ها را نشان می دهد
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY                  :{BLACK}نقشه، لیست شهر ها را نشان می دهد
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY                      :{BLACK}لیست شهرها را نشان می دهد
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES                    :{BLACK}اطلاعات مالی شرکت را نشان می دهد
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL                     :{BLACK}توضیحات کلی راجع به شرکت را نشان می دهد
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS                              :{BLACK}نمودار ها را نشان می دهد
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE                      :{BLACK}جدول رده بندی شرکت ها را نشان می دهد
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS              :{BLACK}لیست قطار های شرکت ها را نشان می دهد
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES       :{BLACK}لیست ماشین های شرکت را نشان می دهد
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS               :{BLACK}لیست کشتی های شرکت را نشان می دهد
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT            :{BLACK}لیست هواپیماهای شرکت را نشان می دهد
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN                            :{BLACK}تصویر را بزرگ می کند
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT                           :{BLACK}تصویر را کوچک می کند
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK                        :{BLACK}ساخت راه آهن
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS                                 :{BLACK}ساخت جاده
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS                            :{BLACK}ساخت اسکله
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS                              :{BLACK}ساخت فرودگاه
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS                     :{BLACK}کاشتن درختان، قرار دادن علامت و غیره
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION                      :{BLACK}توضیحات درباره ی زمین
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS                                     :{BLACK}تنضیمات
STR_SMALL_ARROW_UP                                              :{BLACK}{SMALLUPARROW}
STR_SMALL_ARROW_DOWN                                            :{BLACK}{SMALLDOWNARROW}
STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW                                        :{BLACK}بستن پنجره
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC                              :{BLACK}تخریب ساختمان و ... در بخشی از زمین
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND                    :{BLACK}پایین آوردن گوشه ی نقشه
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND                    :{BLACK}بال آوردن گوشه ی نقشه
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP                  :{BLACK}حاشیه ی زمین را در نقشه نشان بده
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEHICLES_ON_MAP                       :{BLACK}وسایل حمل و نقل را در صفحه نشن بده
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP                     :{BLACK}کارخانه ها را در نقشه نشان بده
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON                   :{BLACK}مسیر های حمل و نقل را در نقشه نشان بده
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP                    :{BLACK}صاحب زمین را در نقشه نشان بده
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF                   :{BLACK}نشان دادن یا ندادن اسم شهر ها در نقشه
STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                     :{TINYFONT}{BLACK}سود امسال : {CURRENCY} (سود پارسال: {CURRENCY})

############ range for service numbers starts
STR_AGE                                                         :{COMMA}سال{P "" s} ({COMMA})
STR_AGE_RED                                                     :{RED}{COMMA} سال{P "" s} ({COMMA})
############ range for service numbers ends

STR_VEHICLE_TRAIN                                               :قطار
STR_VEHICLE_ROAD_VEHICLE                                        :ماشین
STR_VEHICLE_SHIP                                                :کشتی
STR_VEHICLE_AIRCRAFT                                            :هواپیما
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION                               :{WHITE}اطلاعات زمین
STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A                     :{BLACK}هزینه پاک کردن: {LTBLUE}0
STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR                         :{BLACK}هزینه پاک کردن: {RED}{CURRENCY}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER_N_A                             :0
STR_VEHICLE_NAME_BUTTON                                         :{BLACK}نام
STR_VEHICLE_NAME_SMALL                                          :{BLACK}{TINYFONT}{VEHICLE}

############ range for days starts
STR_ORDINAL_NUMBER_1ST                                          :1
STR_ORDINAL_NUMBER_2ND                                          :2
STR_ORDINAL_NUMBER_3RD                                          :3
STR_ORDINAL_NUMBER_4TH                                          :4
STR_ORDINAL_NUMBER_5TH                                          :5
STR_ORDINAL_NUMBER_6TH                                          :6
STR_ORDINAL_NUMBER_7TH                                          :7
STR_ORDINAL_NUMBER_8TH                                          :8
STR_ORDINAL_NUMBER_9TH                                          :9
STR_ORDINAL_NUMBER_10TH                                         :10
STR_ORDINAL_NUMBER_11TH                                         :11
STR_ORDINAL_NUMBER_12TH                                         :12
STR_ORDINAL_NUMBER_13TH                                         :13
STR_ORDINAL_NUMBER_14TH                                         :14
STR_ORDINAL_NUMBER_15TH                                         :15
STR_ORDINAL_NUMBER_16TH                                         :16
STR_ORDINAL_NUMBER_17TH                                         :17
STR_ORDINAL_NUMBER_18TH                                         :18
STR_ORDINAL_NUMBER_19TH                                         :19
STR_ORDINAL_NUMBER_20TH                                         :20
STR_ORDINAL_NUMBER_21ST                                         :21
STR_ORDINAL_NUMBER_22ND                                         :22
STR_ORDINAL_NUMBER_23RD                                         :23
STR_ORDINAL_NUMBER_24TH                                         :24
STR_ORDINAL_NUMBER_25TH                                         :25
STR_ORDINAL_NUMBER_26TH                                         :26
STR_ORDINAL_NUMBER_27TH                                         :27
STR_ORDINAL_NUMBER_28TH                                         :28
STR_ORDINAL_NUMBER_29TH                                         :29
STR_ORDINAL_NUMBER_30TH                                         :30
STR_ORDINAL_NUMBER_31ST                                         :31
############ range for days ends

STR_GRAPH_Y_LABEL_NUMBER                                        :{TINYFONT}{COMMA}

STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED                        :{BLACK}محموله های دریافتی : {LTBLUE}

STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_EIGHTS                          :({COMMA}/8 {STRING})
STR_TOOLBAR_SOUND_MUSIC                                         :صدا/موسیقی
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW                     :{BLACK}صفحه ی صدا/موسیقی
STR_MUSIC_PLAYLIST_ALL                                          :{TINYFONT}همه:
STR_MUSIC_PLAYLIST_OLD_STYLE                                    :{TINYFONT}مدل قدیمی
STR_MUSIC_PLAYLIST_NEW_STYLE                                    :{TINYFONT}مدل جدید
STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_1                                     :{TINYFONT}انتخابی 1
STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_2                                     :{TINYFONT}انتخابی 2
STR_MUSIC_MUSIC_VOLUME                                          :{BLACK}{TINYFONT}شدت صدای موسیقی
STR_MUSIC_EFFECTS_VOLUME                                        :{BLACK}{TINYFONT}شدت صدای محیط
STR_MUSIC_MIN_MAX_RULER                                         :{BLACK}{TINYFONT}حد اکثر . . . . . . . . . حد اقل
STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK                        :{BLACK}بازگشت به آهنگ قبلی در لیست انتخاب شده ها
STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION               :{BLACK}آهنگ بعدی در لیست انتخاب شده ها
STR_MUSIC_TOOLTIP_STOP_PLAYING_MUSIC                            :{BLACK}توقف موسیقی
STR_MUSIC_TOOLTIP_START_PLAYING_MUSIC                           :{BLACK}پخش موسیقی
STR_MUSIC_TRACK_NONE                                            :{DKGREEN}{TINYFONT}--
STR_MUSIC_TRACK_SINGLE_DIGIT                                    :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA}
STR_MUSIC_TRACK_DOUBLE_DIGIT                                    :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA}
STR_MUSIC_TITLE_NONE                                            :{DKGREEN}{TINYFONT}------
STR_MUSIC_TITLE_NAME                                            :{DKGREEN}{TINYFONT}"{STRING}"
STR_MUSIC_SHUFFLE                                               :{TINYFONT}پخش تصادفی
STR_MUSIC_PROGRAM                                               :{TINYFONT}{BLACK}برنامه
STR_PLAYLIST_TRACK_SINGLE_DIGIT                                 :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} "{STRING}"
STR_PLAYLIST_TRACK_DOUBLE_DIGIT                                 :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA} "{STRING}"
STR_PLAYLIST_TRACK_INDEX                                        :{TINYFONT}{BLACK}شماره ی آهنگ
STR_PLAYLIST_CLEAR                                              :{TINYFONT}{BLACK}پاک کن
STR_PLAYLIST_SAVE                                               :{TINYFONT}{BLACK}ذخیره کن
STR_INTRO_DIFFICULTY                                            :{BLACK}سختی ({STRING})
STR_DATE_LONG_SMALL                                             :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG}
STR_NEWS_MENU_MESSAGE_SETTINGS                                  :تنظیمات پیغام ها
STR_NEWS_MESSAGE_OPTIONS_CAPTION                                :{WHITE}انتخاب های پیغام ها
STR_NEWS_MESSAGE_TYPES                                          :{BLACK}انواع پیغام ها
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OWN              :{YELLOW}رسیدن اولین وسیله نقلیه به یکی ازایستگاه های بازیکن
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OTHER            :{YELLOW}رسیدن اولین وسیله نقلیه به یکی ازایستگاه ها کامپوتر
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ACCIDENTS_DISASTERS                       :{YELLOW}حوادث / بلایا
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_COMPANY_INFORMATION                       :{YELLOW}اطلاعات شرکت
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ECONOMY_CHANGES                           :{YELLOW}تغییرات اقتصادی
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ADVICE_INFORMATION_ON_COMPANY             :{YELLOW}راهنمایی یا اطلاعات درباره ی وسایل حمل و نقل شرکت
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_NEW_VEHICLES                              :{YELLOW}وسیله نقلیه جدید
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE               :{YELLOW}تغیرات دریاف کالا
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_SUBSIDIES                                 :{YELLOW}کمک هزینه
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_GENERAL_INFORMATION                       :{YELLOW}توضیهات کلی
STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION                     :{WHITE}از هدف قبلی بسیار دور است......
STR_HIGHSCORE_POSITION                                          :{BLACK}{BIGFONT}{COMMA}.
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_BUSINESSMAN                     :تاجر
STR_BLUE_NUMBER                                                 :{BLUE}{COMMA}
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD                                    :{YELLOW}OpenTTD
STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION                   :{WHITE}طراحی اتوماتیک سرزمین
STR_ARROW_UP                                                    :{BLACK}{UPARROW}
STR_ARROW_DOWN                                                  :{BLACK}{DOWNARROW}
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_GENERATE_RANDOM_LAND                      :{BLACK}نقشه ی تصادفی بساز
STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE                                   :{BLACK}تمام تغییرات را بر گردان
STR_QUERY_RESET_LANDSCAPE_CAPTION                               :{WHITE}تمام تغییرات را بر گردان
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION                       :{BLACK}طراحی اتوماتیک سرزمین
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION                            :{BLACK}طراحی مشخصات شهر ها
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION                        :{BLACK}طراحی مشخصات کارخانه ها
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION                          :{BLACK}طراحی مشخصات کارخانه ها
STR_FOUND_TOWN_CAPTION                                          :{WHITE}طراحی مشخصات شهر ها
STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_BUTTON                                  :{BLACK}شهر جدید
STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP                                 :{BLACK}ساختن شهر جدید
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE                                 :{WHITE}اینجا نمی شود شهر ساخت
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB                          :{WHITE} به حاشیه ی نقشه زیادی نزدیک است
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN                             :{WHITE} به شهر دیگری بسیار نزدیک است
STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE                                       :{WHITE} مکان مناسب نیست
STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS                                        :{WHITE}تعداد شهر ها بسیار زیاد شده
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON                               :{BLACK}شهر صادفی
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP                              :{BLACK}شهری در مکانی تصادفی بساز
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE                                      :{WHITE}نمی شود {STRING} اینجا ساخت
STR_ERROR_MUST_BUILD_TOWN_FIRST                                 :{WHITE} اول باید شهر ساخته شود
STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN                             :{WHITE} فقط یکی به ازای هر شهر مجاز است
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES                                :{BLACK}کاشت درخت
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN                                 :{BLACK}علامت گذاری
STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON                                   :{BLACK} درخت های تصادفی
STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP                                  :{BLACK} به شکل تصافی در تمام نقشه درخت بکار
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE            :{BLACK}مکان های سنگی در نقشه ایجاد کن
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_LIGHTHOUSE                          :{BLACK}فانوس دریایی بساز
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA                        :{BLACK} ناحیه ی بیابانی را مشخص کن {} دکمه ی "کنترل" را فشار بده تا حذف کند
STR_TOWN_VIEW_DELETE_BUTTON                                     :{BLACK}پاک کردن
STR_TOWN_VIEW_DELETE_TOOLTIP                                    :{BLACK} این شهر را به شکل کامل حذف کن
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR                              :خارج شدن از محیط طراحی
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR                                :
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT                                     :خروج
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200    :{WHITE} فقط در شهرهایی با جمعیت بیش از 1200 نفر ممکن است
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD    :{BLACK}روز شروع بازی را یک سال به عقب برگردان
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD     :{BLACK}روز شروع بازی را یک سال جلو ببر
STR_ERROR_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH                              :{WHITE}هر دو سر پل باید در خشکی قرار بگیرد
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_SMALL_BUTTON                        :{BLACK}کوچک
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_MEDIUM_BUTTON                       :{BLACK}متوسط
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_LARGE_BUTTON                        :{BLACK}بزرگ
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TOOLTIP                             :{BLACK}انتخاب اندازه ی شهر
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TITLE                               :{YELLOW}اندازه ی شهر :


STR_NEWS_MESSAGE                                                :{STRING}  -  {STRING}
STR_STATUSBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_NEWS                            :{BLACK} اخرین پیغام یا گزارش را نشان بده
STR_STATUSBAR_COMPANY_NAME                                      :{SILVER}- -  {COMPANY}  - -
STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY                                    :لیست شهر ها
STR_BLACK_STRING                                                :{BLACK}{STRING}

############ range for menu starts
STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS                                  :تنظیمات بازی
STR_SETTINGS_MENU_DIFFICULTY_SETTINGS                           :تنظیمات سختی
STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED                          :{SETX 12}نام شهرها نشان داده شود
STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED                       :{SETX 12}نام ایستگاه ها نشان داده شود
STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED                               :{SETX 12}علامت ها نشان داده شوند
STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION                                :{SETX 12}انیمیشن کامل
STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL                                   :{SETX 12}جزعیات کامل
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS                         :{SETX 12}ساختمان های نامرئی
############ range ends here

############ range for menu starts
STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR                                        :
STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG                                         :رفع اشکالات هوش مصنوعی
STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT                                       :(Ctrl-S) تصویر از بازی
STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT                                 :(Ctrl-G) نصویر از دنیا
STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD                                    :'OpenTTD' درباره
############ range ends here

STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF                                  :{BLACK}خاموش
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_ON                                   :{BLACK}روشن
STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD                                       :نقشه ی دنیا

STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_FRAME                           :{BLACK}واحد پول
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN                        :{BLACK}{SKIP}{STRING}
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP                :{BLACK}انتخب واحد پول
STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_DROPDOWN                       :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_FRAME                            :{BLACK} وسایل حمل و نقل جاده ای
STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN                         :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_TOOLTIP                 :{BLACK}انتخاب جهت فرمان ماشین ها
STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_LEFT                    :چپ فرمان
STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_RIGHT                   :راست فرمان
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_FRAME                               :{BLACK} نام شهرها
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_DROPDOWN                            :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_DROPDOWN_TOOLTIP                    :{BLACK}انتخاب نوع نام شهرها

STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_FRAME                                 :{BLACK} ذخیره اتوماتیک
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN                              :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_TOOLTIP                      :{BLACK} انتخاب فاصله زمانی بین ذخیره کردن های اتوماتیک
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_OFF                          :خاموش
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_3_MONTHS               :هر 3 ماه
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_6_MONTHS               :هر 6 ماه
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_12_MONTHS              :هر 12 ماه
STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME                                      :{BLACK}شروع بازی جدید
STR_INTRO_TOOLTIP_LOAD_GAME                                     :{BLACK}ادامه ی بازی گذشته
STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS                                  :{BLACK}نشان دادن تنظیمات بازی
STR_INTRO_TOOLTIP_DIFFICULTY_OPTIONS                            :{BLACK} نشان دادن تنظیمات سختی
STR_INTRO_QUIT                                                  :{BLACK}خروج
STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT                                          :{BLACK} خروج از 'OpenTTD'
STR_INTRO_CAPTION                                               :{WHITE}OpenTTD {REV}
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS                            :{WHITE}فقط می توان در شهر ها ساخت

############ range for menu starts
STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY                             :ساخت کارخانه جدید
############ range ends here

STR_FUND_INDUSTRY_CAPTION                                       :{WHITE} ساخت کارخانه جدید
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST                       :{WHITE} فقط میتوان در جنگل های بارانی ساخت
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT                           :{WHITE} فقط می توان در صحرا ساخت
STR_STATUSBAR_PAUSED                                            :{YELLOW}* *  توقف  *  *

STR_MESSAGE_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY                             :{WHITE} تصویر با موفقیت در {STRING} ذخیره شد
STR_ERROR_SCREENSHOT_FAILED                                     :{WHITE}تصئیر ذخیره نشد

STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PURCHASE_LAND                             :{BLACK}خرید زمین برای استفاده های بعدی
STR_STATUSBAR_AUTOSAVE                                          :{RED}ذخیره اتوماتیک

STR_6                                                           :{BLACK}6

############ start of townname region
############ end of townname region















# Start of order review system.
# DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE
# end of order system






















############ generic strings for settings



























############ network gui strings















############ Leave those lines in this order!!
############ End of leave-in-this-order







############ Leave those lines in this order!!

############ End of leave-in-this-order




############ Leave those lines in this order!!
############ End of leave-in-this-order
############ Leave those lines in this order!!
############ End of leave-in-this-order





############ end network gui strings

##### PNG-MAP-Loader



##id 0x0800
STR_INCOME_FLOAT_COST_SMALL                                     :{TINYFONT}{RED}مخارج: {CURRENCY}
STR_INCOME_FLOAT_COST                                           :{RED}مخارج: {CURRENCY}
STR_INCOME_FLOAT_INCOME_SMALL                                   :{TINYFONT}{GREEN}درآمد : {CURRENCY}
STR_INCOME_FLOAT_INCOME                                         :{GREEN}درآمد: {CURRENCY}
STR_MESSAGE_ESTIMATED_COST                                      :{WHITE}مخارج تقریبی: {CURRENCY}
STR_MESSAGE_ESTIMATED_INCOME                                    :{WHITE}در آمد تقریبی: {CURRENCY}
STR_ERROR_CAN_T_RAISE_LAND_HERE                                 :{WHITE}نمی شود افزایش ارتفاع اد
STR_ERROR_CAN_T_LOWER_LAND_HERE                                 :{WHITE}نمی توان ارتفاع زمین را کم کرد
STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_ROCKS                                :صخره
STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_ROUGH_LAND                           :سرزمین سنگلاخی
STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_BARE_LAND                            :سرزمین بایر
STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_GRASS                                :چمن
STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_SNOW_COVERED_LAND                    :زمین پوشیده از برف
STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_DESERT                               :صحرا

##id 0x1000
STR_ERROR_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION                          :{WHITE}ترکیب ریل غیر ممکن است
STR_ERROR_ALREADY_AT_SEA_LEVEL                                  :{WHITE} قبلا یه سطح دریا رسیده است
STR_ERROR_TOO_HIGH                                              :{WHITE}بیش از اندازه ارتفاع دارد
STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}قطعه مناسب راه آهن انتخاب نشده
STR_ERROR_ALREADY_BUILT                                         :{WHITE} قبلا در اینجا ساخته شده
STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}اول باید ریل راه آهن حذف شود
STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION                  :{WHITE}ساخت راه آهن
STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION                  :{WHITE}ساخت مونوریل
STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION                    :{WHITE}ساخت ریل مغناطیسی
STR_SELECT_RAIL_BRIDGE_CAPTION                                  :{WHITE}انتخب پل راه آهن
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION                          :{WHITE} اینجا نمی شود ایستگاه راه آهن ساخت
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE                              :{WHITE}اینجا نمی شود علامت ساخت
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE} اینجا نمی شود ریل ساخت
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK                           :{WHITE}از اینجا نمی شود ریل را حذف کرد
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM                             :{WHITE} از اینجا نمی شود چراغ ها ی راهنمایی را حذف کرد
STR_RAIL_MENU_RAILROAD_CONSTRUCTION                             :ساخت راه آهن
STR_RAIL_MENU_MONORAIL_CONSTRUCTION                             :ساخت مونوریل
STR_RAIL_MENU_MAGLEV_CONSTRUCTION                               :ساخت ریل مغناطیسی
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK                   :{BLACK}ساخت راه آهن
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION                 :{BLACK} سات ایستگاه قطار
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS                 :{BLACK}ساخت چراغ راهنمایی راه آهن
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE                  :{BLACK} ساخت پل راه آهن
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL                  :{BLACK} ساخت تونل راه آهن
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR                :{BLACK}تغییر بین حذف یا ساخت چراغ راهنمایی و ریل
STR_BUILD_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP                              :{BLACK} ساخت پل - بر روی پل مورد نظر خود کلیک کنید تا ساخته شود
STR_RAILROAD_TRACK                                              :قطعه ریل راه آهن
STR_ERROR_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER                              :{WHITE} این ناحیه توسط شرکت دیگری تصاحب شده



##id 0x1800
STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST                                :{WHITE} اول باید جاده حذف شود
STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION                      :{WHITE}ساخت جاده
STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION                                  :{WHITE} ساخت پل ماشین رو
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE                                 :{WHITE} اینجا نمی توان جاده ساخت
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM                                :{WHITE}جاده را نمی شود از اینجا حذف کرد
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BUS_STATION                               :{WHITE}اینجا ایستگاه اتوبوس نمی شود ساخت
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION                             :{WHITE}اینجا ایستگاه کامیون نمیشود ساخت
STR_ROAD_MENU_ROAD_CONSTRUCTION                                 :ساخت جاده
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION                     :{BLACK}بخش ساخت جاده
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION                      :{BLACK}ساخت ایستگاه اتوبوس
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY                :{BLACK}ساخت ایستگاه بارگیری/تخلیه بار کامیون
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE                      :{BLACK}ساخت پل ماشین رو
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL                      :{BLACK}ساخت تون ماشین رو
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD           :{BLACK} تغییر بین ساخت/حذف جاده
STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD                                       :جاده
STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_WITH_STREETLIGHTS                     :جاده با چراغ راهنمایی رانندگی
STR_ROAD_DESCRIPTION_TREE_LINED_ROAD                            :جاده 3 لاین

##id 0x2000
STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION                                      :{WHITE}شهرها
STR_SIGN_SMALL_BLACK                                            :{TINYFONT}{BLACK}{SIGN}
STR_SIGN_SMALL_WHITE                                            :{TINYFONT}{WHITE}{SIGN}
STR_ERROR_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED                           :{WHITE} اول باید ساختمان تخریب شود
STR_TOWN_VIEW_TOWN_CAPTION                                      :{WHITE}{TOWN}
STR_TOWN_VIEW_POPULATION_HOUSES                                 :{BLACK}جمعیت: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  خانه ها: {ORANGE}{COMMA}
STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOWN_BUTTON                                :تغییر اسم شهر
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TOWN                                     :{WHITE}نمی توان اسم شهر را تغییر داد
STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_TO_ALLOW_THIS                 :{WHITE} انجمن شهر {TOWN} اجازه این کار را نمیدهد
STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOOLTIP                                    :{BLACK}تغییر نام شهر
STR_TOWN_VIEW_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX                         :{BLACK}مسافران در ماه گذشته: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  حداکثر: {ORANGE}{COMMA}
STR_TOWN_VIEW_MAIL_LAST_MONTH_MAX                               :{BLACK}نامه ها در ماه گذشته: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  حداکثر: {ORANGE}{COMMA}
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1                      :ساختمان اداری بلند
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_1                           :ساختمان اداری
STR_TOWN_BUILDING_NAME_CHURCH_1                                 :کلیسا
STR_TOWN_BUILDING_NAME_LARGE_OFFICE_BLOCK_1                     :ساختمان اداری بزرگ
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TOWN_HOUSES_1                            :خانه های شهر
STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOTEL_1                                  :هتل
STR_TOWN_BUILDING_NAME_STATUE_1                                 :مجسمه
STR_TOWN_BUILDING_NAME_FOUNTAIN_1                               :فواره
STR_TOWN_BUILDING_NAME_PARK_1                                   :پارک
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_2                           :ساختمان اداری
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_1                      :مغازه ها و ادارات
STR_TOWN_BUILDING_NAME_MODERN_OFFICE_BUILDING_1                 :ساختمان اداری مدرن
STR_TOWN_BUILDING_NAME_WAREHOUSE_1                              :انبار
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_3                           :ساختمان اداری
STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_1                                :ورزشگاه
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OLD_HOUSES_1                             :خانه قدیمی
STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATINGS                             :{BLACK} امتیازات شرکت
STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATING                              :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANYNUM}: {ORANGE}{STRING}
STR_TOWN_BUILDING_NAME_COTTAGES_1                               :کلبه ها
STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_1                                 :خانه ها
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_2                      :ساختمان اداری بلند
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_2                      :فروشگاه ها و ادارات
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_3                      :فروشگاه ها و ادارات
STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_2                                :ورزشگاه
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICES_1                                :ادارات
STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_2                                 :خانه ها
STR_TOWN_BUILDING_NAME_CINEMA_1                                 :سینما
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPPING_MALL_1                          :مرکز خرید
STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_BUTTON                                :{BLACK}انجام بده
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TOOLTIP                             :{BLACK}لیست کارهایی که می شود در این شهر انجام داد- برای اطلاعات بیشتر کلیک کنید
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TITLE                               :{BLACK}کارهای ممکن :
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_STATUE_OF_COMPANY                    :ساخت مجسمه رئیس شرکت
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_NEW_BUILDINGS                        :ساخت اختمان های جدید
STR_SMALLMAP_TOWN                                               :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN                                         :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
STR_TOWN_DESCRIPTION_UNDER_CONSTRUCTION                         :{STRING} (در دست ساخت)
STR_TOWN_BUILDING_NAME_IGLOO_1                                  :ایگلو
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEAPOT_HOUSE_1                           :خانه-قوری


##id 0x2800
STR_LANDSCAPING_MENU_PLANT_TREES                                :کاشتن درخت
STR_LANDSCAPING_MENU_PLACE_SIGN                                 :قرار دادن علامت
STR_PLANT_TREE_CAPTION                                          :{WHITE}درختان
STR_ERROR_TREE_ALREADY_HERE                                     :{WHITE} قبلا اینجا درخت کشته شده است
STR_ERROR_CAN_T_PLANT_TREE_HERE                                 :{WHITE} اینجا نمی شود درخت کاشت
STR_SIGN_WHITE                                                  :{WHITE}{SIGN}
STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS                                        :{WHITE} تعداد لامات بسیار زیاد شده
STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE                                 :{WHITE}اینجا نمی شود علامت ساخت
STR_SIGN_DEFAULT                                                :علامت
STR_EDIT_SIGN_CAPTION                                           :{WHITE}تغییر نام علامت
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME                                :{WHITE}نمی شود اسم علامت را عوض کرد
STR_PLANT_TREE_TOOLTIP                                          :{BLACK}نوع درخت را مشخص کنید تا کاشته شود
STR_TREE_NAME_TREES                                             :درختان
STR_TREE_NAME_RAINFOREST                                        :جنگل بارانی
STR_TREE_NAME_CACTUS_PLANTS                                     :کاکتوس

##id 0x3000
STR_STATION_BUILD_RAIL_CAPTION                                  :{WHITE}انتخاب ایستگاه راه آهن
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION                               :{WHITE}انتخاب فرودگاه
STR_STATION_BUILD_ORIENTATION                                   :{BLACK} جهت
STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS                              :{BLACK} تعداد خطوط
STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH                               :{BLACK}طول ایستگاه
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD                         :{WHITE}به ایستگاه دیگری بسیار نزدیک است
STR_ERROR_TOO_MANY_STATIONS_LOADING                             :{WHITE} تعداد محوطه های بارگیری/ایستگاه بسیار زیاد شده
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION                          :{WHITE}به محوطه ی بارگیری/ایستگاه دیگری بسیار نزدیک است
STR_STATION_VIEW_CAPTION                                        :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_RAILROAD                                :{WHITE} اول باید راه آهن تخریب شود
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT                          :{WHITE} به فرودگاه دیگری بسیار نزدیک شده
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST                           :{WHITE} اول باید فرودگاه تخریب شود

STR_QUERY_RENAME_STATION_CAPTION                                :نام گذاری محوطه ایستگاه/بارگیری
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION                                  :{WHITE}نام این ایستگاه را نمی شود تغییر داد
STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON                                 :{BLACK}رده بندی
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_BUTTON                                 :{BLACK}قبول می کند
STR_STATION_VIEW_CARGO_RATINGS_TITLE                            :{BLACK}رده بندی محلی درباره ی وضعیت حمل و نقل

############ range for rating starts
STR_CARGO_RATING_APPALLING                                      :ترسناک
STR_CARGO_RATING_VERY_POOR                                      :بسیار ضعیف
STR_CARGO_RATING_POOR                                           :ضعیف
STR_CARGO_RATING_MEDIOCRE                                       :متوسط
STR_CARGO_RATING_GOOD                                           :خوب
STR_CARGO_RATING_VERY_GOOD                                      :بسیار خوب
STR_CARGO_RATING_EXCELLENT                                      :عالی
STR_CARGO_RATING_OUTSTANDING                                    :بسیار عالی
############ range for rating ends

STR_STATION_VIEW_CARGO_RATING                                   :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%)
STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO                        :{WHITE}{STATION} دیگر {STRING} قبول نمی کند
STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO_OR_CARGO               :{WHITE}{STATION} دیگر {STRING} و {STRING} قبول نمی کند
STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO                              :{WHITE}{STATION} از این پس {STRING} را هم قبول می کند
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK                             :{WHITE}به بندر دیگری بسییار نزدیک است
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST                              :{WHITE}باید اول بندر را تخریب کرد
STR_STATION_BUILD_RAILROAD_ORIENTATION_TOOLTIP                  :{BLACK}انتخاب جهت ایستگاه راه آهن
STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS_TOOLTIP                      :{BLACK}انتخاب تعداد سکوها برای ایستگاه راه آهن
STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH_TOOLTIP                       :{BLACK}انتخاب طول ایستگاه راه آهن
STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION_TOOLTIP                       :{BLACK}انتخاب جهت ایستگاه اتوبوس
STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION_TOOLTIP                     :{BLACK}انتخاب جهت محل بارگیری کامیون
STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP                                 :{BLACK}مرکز تصویر اصلی را روی محل ایستگاه قرار بده
STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP                                :{BLACK}نشان دادن امتیازات ایستگاه
STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP                                 :{BLACK}تغییر نام ایستگاه
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_TOOLTIP                                :{BLACK}نشان دادن لیست کالاهای قابل دریافت
STR_STATION_LIST_TOOLTIP                                        :{BLACK}نام ایستگاه ها- بر روی نام کلیک کنید تا مرکز صفحه را بر روی ایستگاه قرار دهد
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP                               :{BLACK}انتخاب اندازه/نوع فرودگاه
STR_STATION_SIGN                                                :{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_STATION_DESCRIPTION_RAILROAD_STATION                        :ایستگاه راه آهن
STR_STATION_DESCRIPTION_AIRCRAFT_HANGAR                         :آشیانه هواپیما
STR_STATION_DESCRIPTION_AIRPORT                                 :فرودگاه
STR_STATION_DESCRIPTION_TRUCK_LOADING_AREA                      :محوطه بارگیری کامیون
STR_STATION_DESCRIPTION_BUS_STATION                             :ایستگاه اتوبوس
STR_STATION_DESCRIPTION_SHIP_DOCK                               :اسکله
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE                           :{BLACK}نور ناحیه ی اطراف ایستگاه
STR_STATION_BUILD_DOCK_CAPTION                                  :{WHITE}اسکله
STR_ERROR_STATION_TOO_SPREAD_OUT                                :{WHITE}ایستگاه زیادی پخش شده است


##id 0x3800
STR_ERROR_MUST_BE_BUILT_ON_WATER                                :{WHITE} باید بر روی آب ساخته شود
STR_WATER_DESCRIPTION_WATER                                     :آب
STR_WATER_DESCRIPTION_COAST_OR_RIVERBANK                        :خلیج یا ساحل رودخانه
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_WATER                                  :{WHITE}نمی شود بر روی آب ساخت

##id 0x4000
STR_SAVELOAD_SAVE_CAPTION                                       :{WHITE}ذخیره ی بازی
STR_SAVELOAD_LOAD_CAPTION                                       :{WHITE}ادامه ی بازی
STR_SAVELOAD_SAVE_BUTTON                                        :{BLACK}ذخیره
STR_SAVELOAD_DELETE_BUTTON                                      :{BLACK}حذف
STR_ERROR_UNABLE_TO_READ_DRIVE                                  :{BLACK}درایو خوانده می شود
STR_ERROR_GAME_SAVE_FAILED                                      :{WHITE}بازی ذخیره نشد{}{STRING}
STR_ERROR_UNABLE_TO_DELETE_FILE                                 :{WHITE}فایل حذف نمی شود
STR_ERROR_GAME_LOAD_FAILED                                      :{WHITE}بازی بارگزاری نشد{}{STRING}
STR_SAVELOAD_LIST_TOOLTIP                                       :{BLACK}لیست درایو ها، پوشه ها و بازی های ذخیره شده

##id 0x4800
STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION                                       :{WHITE}{INDUSTRY}
STR_INDUSTRY_NAME_COAL_MINE                                     :معدن ذغال
STR_INDUSTRY_NAME_POWER_STATION                                 :نیروگاه
STR_INDUSTRY_NAME_SAWMILL                                       :چوب بری
STR_INDUSTRY_NAME_FOREST                                        :جنگل
STR_INDUSTRY_NAME_OIL_REFINERY                                  :پالایشگاه
STR_INDUSTRY_NAME_OIL_RIG                                       :سکوی نفت
STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY                                       :کارخانه
STR_INDUSTRY_NAME_PRINTING_WORKS                                :چاپخانه
STR_INDUSTRY_NAME_STEEL_MILL                                    :فولاد سازی
STR_INDUSTRY_NAME_FARM                                          :مزرعه
STR_INDUSTRY_NAME_COPPER_ORE_MINE                               :معدن سنگ مس
STR_INDUSTRY_NAME_OIL_WELLS                                     :چاه نفت
STR_INDUSTRY_NAME_BANK                                          :بانک
STR_INDUSTRY_NAME_PAPER_MILL                                    :کاغذ سازی
STR_INDUSTRY_NAME_GOLD_MINE                                     :معدن طلا
STR_INDUSTRY_NAME_BANK_TROPIC_ARCTIC                            :بانک
STR_INDUSTRY_NAME_DIAMOND_MINE                                  :معدن الماس
STR_INDUSTRY_NAME_IRON_ORE_MINE                                 :معدن سنگ آهن
STR_INDUSTRY_NAME_FRUIT_PLANTATION                              :باغ میوه
STR_INDUSTRY_NAME_WATER_SUPPLY                                  :منبع آب
STR_INDUSTRY_NAME_WATER_TOWER                                   :برج آب
STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY_2                                     :کارخانه
STR_INDUSTRY_NAME_FARM_2                                        :مزرعه
STR_INDUSTRY_NAME_LUMBER_MILL                                   :چوب بری
STR_INDUSTRY_NAME_COTTON_CANDY_FOREST                           :جنگل پشمک
STR_INDUSTRY_NAME_CANDY_FACTORY                                 :کارخانه شیرینی جات
STR_INDUSTRY_NAME_BATTERY_FARM                                  :مزرعه باتری
STR_INDUSTRY_NAME_COLA_WELLS                                    :چاه های نوشابه
STR_INDUSTRY_NAME_TOY_SHOP                                      :اسباب بازی فروشی
STR_INDUSTRY_NAME_TOY_FACTORY                                   :کارخانه اسباب بازی
STR_INDUSTRY_NAME_PLASTIC_FOUNTAINS                             :چشمه ی پلاستک
STR_INDUSTRY_NAME_FIZZY_DRINK_FACTORY                           :کارخانه نوشابه گاز دار
STR_INDUSTRY_NAME_BUBBLE_GENERATOR                              :مولد حباب
STR_INDUSTRY_NAME_SUGAR_MINE                                    :معدن شکر

############ range for requires starts
STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO                                :{BLACK}مواد اولیه: {YELLOW}{STRING}{STRING}
STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO                          :{BLACK}مواد اولیه: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO_CARGO                    :{BLACK}مواد اولیه: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
############ range for requires ends

############ range for produces starts
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO                                :{BLACK}محصولات: {YELLOW}{STRING}{STRING}
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO_CARGO                          :{BLACK}محصولات: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
############ range for produces ends

STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE                   :{BLACK}تولید در ماه گذشته:
STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED                                   :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% منتقل شد)
STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP                              :{BLACK}مرکز تصویر را روی کارخانه قرار بده
STR_NEWS_INDUSTRY_CONSTRUCTION                                  :{BLACK}{BIGFONT} {STRING} جدیدی در مجاورت {TOWN} در حال ساخت است!
STR_NEWS_INDUSTRY_PLANTED                                       :{BLACK}{BIGFONT} {STRING} جدیدی در مجاورت {TOWN} در حال کاشته شدن است!
STR_INDUSTRY_BUILD_COST                                         :{BLACK}خرج: {YELLOW}{CURRENCY}
STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY                         :{WHITE}این نوع کاخانه را در اینجا نمی شود ساخت...
STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED                            :{WHITE}...جنگل باید بالای خط برف کاشته شود
STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_GENERAL                               :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} تعطیلی فوری خود را اعلام کرد!
STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_SUPPLY_PROBLEMS                       :{BLACK}{BIGFONT}مشکلات مالی باعث شد {STRING} تعطیلی فوری خود را اعلام کند!
STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_LACK_OF_TREES                         :{BLACK}{BIGFONT}کمبود درختان مجاور {STRING} باعث شد که تعطیلی فوری خود را اعلام کننند!
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_GENERAL                   :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} افزایش تولید داشت!
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_COAL                      :{BLACK}{BIGFONT}رگه ی جدیدی از زغال در {INDUSTRY} پیدا شده!{}تولید این معدن دو برابر شد!
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_OIL                       :{BLACK}{BIGFONT}مخزن جدیدی از نفت در مجاورت {INDUSTRY}پیدا شده!{}در نتیجه تولید خود را دو برابر کردند!
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_FARM                      :{BLACK}{BIGFONT}پیشرفت روش مزرعه داری در {INDUSTRY} باعث شد تولید این مزرعه دو برابر شود!
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_GENERAL                   :{BLACK}{BIGFONT}تولید {INDUSTRY} 50% کاهش یافت
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED                                :{WHITE}...فقط در حاشیه ی نقشه ساخته می شود

##id 0x5000
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST                            :{WHITE}اول باید تونل خراب شود
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST                            :{WHITE}اول باید پل خراب شود
STR_ERROR_CANNOT_START_AND_END_ON                               :{WHITE} محل شروع و پایاننمی توانند در یک نقطه باشند
STR_ERROR_START_AND_END_MUST_BE_IN                              :{WHITE}محل شروع پایان باید در یک خط باشند
STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL                            :{WHITE}محل برای شروع تونل نا مناسب است
STR_BUILD_BRIDGE_INFO                                           :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY}
STR_BRIDGE_NAME_WOODEN                                          :چوبی
STR_BRIDGE_NAME_TUBULAR_STEEL                                   :لوله ای،فولادی
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE                               :{WHITE} اینجا نمی شود پل ساخت
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE                               :{WHITE} اینجا نمی شود تونل ساخت
STR_TUNNEL_DESCRIPTION_RAILROAD                                 :تونل راه آهن
STR_TUNNEL_DESCRIPTION_ROAD                                     :تونل ماشین رو
STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_WOODEN                              :پل راه آهن چوبی
STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_WOODEN                              :پل ماشین رو چوبی
STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_TUBULAR_STEEL                       :پل لوله ای راه آهن
STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_TUBULAR_STEEL                       :پل جاده ای لوله ای

##id 0x5800
STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY                                     :{WHITE}چیزی در مسیر قرار گرفته
STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_LIGHTHOUSE                            :فانوس دریایی
STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_HEADQUARTERS                  :ساختمان اصلی شرکت
STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN                               :{WHITE}ساختمان اصلی شرکت در مسیر قرار گرفته است
STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_OWNED_LAND                    :زمین خریداری شده
STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND                              :{WHITE}نمی توان این ناحیه را خرید
STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT                                    :{WHITE} قبلا توسط شرکت خریداری شده


############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame
############ These strings may never get a new id, or savegames will break!
##id 0x6000


############ end of savegame specific region!

##id 0x6800
STR_DIFFICULTY_LEVEL_CAPTION                                    :{WHITE}سطح سختی

############ range for difficulty levels starts
STR_DIFFICULTY_LEVEL_EASY                                       :{BLACK}ساده
STR_DIFFICULTY_LEVEL_MEDIUM                                     :{BLACK}متوسط
STR_DIFFICULTY_LEVEL_HARD                                       :{BLACK}سخت
STR_DIFFICULTY_LEVEL_CUSTOM                                     :{BLACK}انتخابی
############ range for difficulty levels ends

############ range for difficulty settings starts
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_NO_COMPETITORS             :{LTBLUE}حد اکثر تعداد رقبا :{ORANGE}{COMMA}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_TOWNS                        :{LTBLUE}تعداد شهر ها: {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_INDUSTRIES                   :{LTBLUE}تعداد کارخانه ها: {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000           :{LTBLUE}حد اکثر وام اولیه: {ORANGE}{CURRENCY}
############ range for difficulty settings ends

STR_NUM_CUSTOM                                                  :انتخابی

##id 0x7000
STR_AIRCRAFT                                                    :{WHITE}{COMMA} هواپیما
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION                           :{WHITE}مبلغ پرداختی محموله ها
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL                           :{BLACK}{TINYFONT}روز های گذشته در حمل
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE                             :{BLACK}{TINYFONT}مبلغ پرداختی برای 10 واحد (یا 10000لیتر) به ازای 20 مربع
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_TOGGLE_CARGO                            :{BLACK}روشن/خاموش کردن نمودار برای نوع محموله
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_CARGO                                   :{BLACK}{TINYFONT}{STRING}
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ENGINEER                   :مهندس
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRAFFIC_MANAGER            :مدیر ترافیکی
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRANSPORT_COORDINATOR      :رئیس حمل و نقل
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ROUTE_SUPERVISOR           :مشاور جاده ها
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_DIRECTOR                   :رئیس کل
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHIEF_EXECUTIVE            :مشاور وزیر
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHAIRMAN                   :وزیر ترابری
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_PRESIDENT                  :رئیس جمهور
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON                     :ترک اصیل!
STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_BUTTON                                :{BLACK}ساخت ساختمان مرکزی
STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_TOOLTIP                               :{BLACK}ساخت / دیدن ساختمان مرکزی
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS                      :{WHITE}ساختمان مرکزی را نمی شود اینجا ساخت ...
STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_BUTTON                                 :{BLACK}دیدن ساختمان مرکزی
STR_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW                                   :{BLACK}تغییر دادن اندازه ی صفحه
STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_VALUE                                  :{GOLD}ارزش شرکت: {WHITE}{CURRENCY}
STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_BUTTON                               :{BLACK}25% سهام شرکت را بخر
STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_BUTTON                              :{BLACK}25% سهام شرکت را بفروش
STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_TOOLTIP                              :{BLACK}25% سهام این شرکت را بخر
STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_TOOLTIP                             :{BLACK}25% سهام این شرکت را بفروش
STR_ERROR_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS                            :{WHITE}نمی شود 25% سهام این شرکت را خرید
STR_ERROR_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN                                :{WHITE}نمی شود 25% سهام این شرکت را فروخت
STR_COMPANY_VIEW_SHARES_OWNED_BY                                :{WHITE}({COMMA}% توسط {COMPANY} خریداری شده)
STR_NEWS_MERGER_TAKEOVER_TITLE                                  :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} توسط {STRING} خریداری شد!



##id 0x8000
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM        :Kirby Paul Tank (بخار)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_250_DIESEL               :MJS 250 (دیزل)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO         :Ploddyphut Choo-Choo
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_CHOO_CHOO          :Powernaut Choo-Choo
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO        :Mightymover Choo-Choo
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_DIESEL            :Ploddyphut Diesel
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_DIESEL             :Powernaut دیزل
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_WILLS_2_8_0_STEAM            :Wills 2-8-0 (بخار)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CHANEY_JUBILEE_STEAM         :Chaney 'Jubilee' (بخار)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_GINZU_A4_STEAM               :Ginzu 'A4' (بخار)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_8P_STEAM                  :SH '8P' (بخار)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL      :Manley-Morel DMU (دیزل)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_DASH_DIESEL                  :'Dash' (دیزل)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_HENDRY_25_DIESEL          :SH/Hendry '25' (دیزل)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_UU_37_DIESEL                 :UU '37' (دیزل)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_FLOSS_47_DIESEL              :Floss '47' (دیزل)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_4000_DIESEL               :CS 4000 (دیزل)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_2400_DIESEL               :CS 2400 (دیزل)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CENTENNIAL_DIESEL            :Centennial (دیزل)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KELLING_3100_DIESEL          :Kelling 3100 (دیزل)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_TURNER_TURBO_DIESEL          :Turner Turbo (دیزل)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_1000_DIESEL              :MJS 1000 (دیزل)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_125_DIESEL                :SH '125' (دیزل)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_30_ELECTRIC               :SH '30' (برقی)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_40_ELECTRIC               :SH '40' (برقی)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_T_I_M_ELECTRIC               :'T.I.M.' (برقی)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_ASIASTAR_ELECTRIC            :'AsiaStar' (برقی)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PASSENGER_CAR                 :واگن مسافربر
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_MAIL_VAN                      :واگن نامه
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COAL_CAR                      :واگن ذغال
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_OIL_TANKER                    :تانکر نفت
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_LIVESTOCK_VAN                 :واگن فرآورده های حیوانی
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GOODS_VAN                     :واگن محصولات
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GRAIN_HOPPER                  :واگن حمل حبوبات
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WOOD_TRUCK                    :واگن چوب بری
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_IRON_ORE_HOPPER               :واگن سنگ آهن
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_STEEL_TRUCK                   :واگن فولاد
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_ARMORED_VAN                   :واگن حفاظت شده
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FOOD_VAN                      :واگن مواد غذایی
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PAPER_TRUCK                   :واگن کاغذ
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COPPER_ORE_HOPPER             :واگن سنگ مس
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WATER_TANKER                  :تانکر آب
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FRUIT_TRUCK                   :واگن حمل میوه
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_SUGAR_TRUCK                   :واگن حمل شکر
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COTTON_CANDY_HOPPER           :واگن حمل پشمک
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOFFEE_HOPPER                 :واگن حمل تافی
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BUBBLE_VAN                    :واگن حباب بری
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COLA_TANKER                   :تانکر نوشابه
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_CANDY_VAN                     :تانکر شیرینی جات
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOY_VAN                       :واگن اسباب بازی
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BATTERY_TRUCK                 :واگن باتری
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK             :تانکر نوشابه گازدار
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PLASTIC_TRUCK                 :واگن پلاستیک بری
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_X2001_ELECTRIC           :'X2001' (برقی)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC   :'Millennium Z1' (برقی)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_WIZZOWOW_Z99             :Wizzowow Z99
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PASSENGER_CAR             :واگن مسافربر
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_MAIL_VAN                  :واگن نامه بر
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COAL_CAR                  :واگن حمل ذغال
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_OIL_TANKER                :تانکر نفت
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_LIVESTOCK_VAN             :واگن حمل محصولات حیوانی
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GOODS_VAN                 :واگن محصولات
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GRAIN_HOPPER              :واگن حمل حبوبات
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WOOD_TRUCK                :واگن چوب بری
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_IRON_ORE_HOPPER           :واگن سنگ آهن
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_STEEL_TRUCK               :واگن فولاد
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_ARMORED_VAN               :واگن حفاظت شده
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FOOD_VAN                  :واگن حمل مواد غذایی
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PAPER_TRUCK               :وان کاغذ بری
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COPPER_ORE_HOPPER         :واگن سنگ مس
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WATER_TANKER              :تانکر آب
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FRUIT_TRUCK               :واگن حمل میوه
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_SUGAR_TRUCK               :واگن شکر
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COTTON_CANDY_HOPPER       :واگن حمل پشمک
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOFFEE_HOPPER             :واگن حمل تافی
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BUBBLE_VAN                :واگن حباب بری
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COLA_TANKER               :تانکر نوشابه
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_CANDY_VAN                 :واگن شیرینی جات
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOY_VAN                   :واگن اسباب بازی
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BATTERY_TRUCK             :واگن حمل باتری
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK         :تانکر نوشابه گازدار
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PLASTIC_TRUCK             :واگن حمل پلاستیک
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC    :Lev1 'Leviathan' (Electric)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC      :Lev2 'Cyclops' (برقی)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC      :Lev3 'Pegasus' (برقی)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC     :Lev4 'Chimaera' (برقی)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_WIZZOWOW_ROCKETEER         :Wizzowow Rocketeer
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PASSENGER_CAR               :واگن مسافر بری
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_MAIL_VAN                    :واگن حمل نامه
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COAL_CAR                    :واگن ذغال سنگ
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_OIL_TANKER                  :تانکر نفت
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_LIVESTOCK_VAN               :واگن حمل محصولات حیوانی
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GOODS_VAN                   :واگن محصولات
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GRAIN_HOPPER                :واگن حمل حبوبات
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WOOD_TRUCK                  :واگن چوب بری
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_IRON_ORE_HOPPER             :واگن سنگ آهن
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_STEEL_TRUCK                 :واگن فولاد
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_ARMORED_VAN                 :واگن محفاظت شده
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FOOD_VAN                    :واگن مواد غذایی
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PAPER_TRUCK                 :واگن کاغذ بری
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COPPER_ORE_HOPPER           :واگن حمل سنگ مس
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WATER_TANKER                :تانکر آب
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FRUIT_TRUCK                 :واگن میوه
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_RUBBER_TRUCK                :واگن کائوچو
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_SUGAR_TRUCK                 :واگن شکر
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COTTON_CANDY_HOPPER         :واگن حمل پشمک
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOFFEE_HOPPER               :واگن حمل تافی
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BUBBLE_VAN                  :واگن حباب
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COLA_TANKER                 :تانکر نوشابه
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOY_VAN                     :واگن اسباب بازی
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BATTERY_TRUCK               :کامیون حمل باتری
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FIZZY_DRINK_TRUCK           :کامیون نوشابه گازدار
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PLASTIC_TRUCK               :کامیون حمل پلاستیک
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_REGAL_BUS                             :اتوبوس شاهی MPS
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_LEOPARD_BUS                      :اتوبوس Hereford Leopard
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_BUS                                :اتوبوس Foster
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_MKII_SUPERBUS                      :اتوبوس ویژه Foster MkII
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKI_BUS                        :اتوبوس Ploddyphut MkI
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKII_BUS                       :اتوبوس Plodyphut MkII
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKIII_BUS                      :اتوبوس Plodyphut MkII
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_COAL_TRUCK                         :کامیون حمل ذغال سنگ Balogh
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COAL_TRUCK                            :کامیون حمل ذغال سنگ Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_DW_COAL_TRUCK                             :کامیون حمل ذغال سنگ DW
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_MAIL_TRUCK                            :کامیون حمل نامه MPS
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_REYNARD_MAIL_TRUCK                        :کامیون حمل نامه Reynard
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_MAIL_TRUCK                          :کامیون حمل نامه Perry
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK                    :کامیون حمل نامه MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK                    :کامیون حمل نامه Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK                       :کامیون حمل نامه Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_OIL_TANKER                       :تانکر نفت Witcombe
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_OIL_TANKER                         :تانکر نفت Foster
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_OIL_TANKER                          :تانکر نفت Perry
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN                     :واگن حمل فرآورده های حیوانی Talbott
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_LIVESTOCK_VAN                         :واگن حمل فرآورده های حیوانی Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_LIVESTOCK_VAN                      :واگن حمل فرآورده های حیوانی Foster
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_GOODS_TRUCK                        :کامیون محصولات Balogh
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK                     :کامیون محصولات Craighead
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GOODS_TRUCK                          :کامیون محصولات Goss
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_GRAIN_TRUCK                      :کامیون حبوبات Hereford
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_THOMAS_GRAIN_TRUCK                        :کامیون حبوبات Thomas
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GRAIN_TRUCK                          :کامیون حبوبات Goss
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_WOOD_TRUCK                       :کامیون حمل چوب Witcombe
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_WOOD_TRUCK                         :کامیون حمل چوب Foster
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MORELAND_WOOD_TRUCK                       :کامیون حمل چوب Moreland
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_IRON_ORE_TRUCK                        :کامیون  حمل سنگ آهن MPS
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_IRON_ORE_TRUCK                        :کامیون  حمل سنگ آهن Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK                     :کامیون  حمل سنگ آهن Chippy
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_STEEL_TRUCK                        :کامیون حمل فولاد Balogh
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_STEEL_TRUCK                           :کامیون حمل فولاد Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_STEEL_TRUCK                       :کامیون حمل فولاد Kelling
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_ARMORED_TRUCK                      :کامیون محافظت شده Balogh
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_ARMORED_TRUCK                         :کامیون محافظت شده Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_ARMORED_TRUCK                      :کامیون محافظت شده Foster
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_FOOD_VAN                           :واگن مواد غذایی Foster
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_FOOD_VAN                            :واگن مواد غذایی Perry
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_FOOD_VAN                           :واگن مواد غذایی Chippy
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_PAPER_TRUCK                           :کامیون حمل کاغذ Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_PAPER_TRUCK                        :کامیون حمل کاغذ Balogh
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_PAPER_TRUCK                           :کامیون حمل کاغذ MPS
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_COPPER_ORE_TRUCK                      :کامیون حمل سنگ مس MPS
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COPPER_ORE_TRUCK                      :کامیون حمل سنگ مس Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK                     :کامیون حمل سنگ مس Goss
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_WATER_TANKER                          :تانکر آب Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_WATER_TANKER                       :تانکر آب Balogh
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_WATER_TANKER                          :تانکر آب MPS
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_FRUIT_TRUCK                        :کامیون حمل میوه Balogh
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_FRUIT_TRUCK                           :کامیون حمل میوه Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_FRUIT_TRUCK                       :کامیون حمل میوه Kelling
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_RUBBER_TRUCK                       :کامیون کائوچو Balogh
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_RUBBER_TRUCK                          :کامیون کائوچو Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_RMT_RUBBER_TRUCK                          :کامیون کائوچو RMT
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK                   :کامیون حمل شکر MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK                   :کامیون حمل شکر Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK                      :کامیون حمل شکر Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK                    :کامیون حمل نوشابه MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK                    :کامیون حمل نوشابه Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COLA_TRUCK                       :کامیون حمل نوشابه Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY                  :کامیون حمل پشمک MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY                  :کامیون حمل پشمک Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK               :کامیون حمل پشمک Candyfloss
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK                  :کامیون حمل تافی MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK                  :کامیون حمل تافی Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK                     :کامیون حمل تافی Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOY_VAN                       :واگن حمل اسباب بازی MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOY_VAN                       :واگن حمل اسباب بازی Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOY_VAN                          :واگن حمل اسباب بازی Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK                 :کامیون حمل باتری MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK                 :کامیون حمل باتری Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK                    :کامیون حمل باتری Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK                   :کامیون حمل نوشیدنی گازدار MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK                   :کامیون حمل نوشیدنی گازدار Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK                :کامیون حمل نوشیدنی گازدار Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK                 :کامیون حمل پلاستیک MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK                 :کامیون حمل پلاستیک Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK                    :کامین حمل پلاستیک Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK                  :کامیون حمل حباب MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK                  :کامیون حمل حباب Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK                     :کامیون حمل حباب Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_OIL_TANKER                            :تانکر نفت MPS
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CS_INC_OIL_TANKER                         :تانکر نفت CS-Inc.
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_PASSENGER_FERRY                       :اتوبوس MPS
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_FFP_PASSENGER_FERRY                       :اتوبوس FFP
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT                   :هاور کرفت Bakewell 300
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CHUGGER_CHUG_PASSENGER                    :اتوبوس Chugger-Chug
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY               :اتوبوس Shivershake
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_YATE_CARGO_SHIP                           :کشتی حمل بار Yate
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_CARGO_SHIP                       :کشتی حمل بار Bakewell
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP                    :کشتی حمل بار Mightymover
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_POWERNAUT_CARGO_SHIP                      :کشتی حمل بار Powernaut
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_SAMPSON_U52                           :Sampson U52
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_COLEMAN_COUNT                         :Coleman Count
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_DART                              :FFP Dart
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_HAUGAN                           :Yate Haugan
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3                :Bakewell Cotswald LB-3
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8                 :Bakewell Luckett LB-8
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9                 :Bakewell Luckett LB-9
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB80                 :Bakewell Luckett LB80
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10                :Bakewell Luckett LB-10
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11                :Bakewell Luckett LB-11
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11               :Yate Aerospace YAC 1-11
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_100                            :Darwin 100
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_200                            :Darwin 200
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_300                            :Darwin 300
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_400                            :Darwin 400
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_500                            :Darwin 500
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_600                            :Darwin 600
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_GALAXY                           :Guru Galaxy
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A21                           :Airtaxi A21
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A31                           :Airtaxi A31
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A32                           :Airtaxi A32
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A33                           :Airtaxi A33
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_100                            :Dinger 100
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A34_1000                      :AirTaxi A34-1000
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_Z_SHUTTLE                        :Yate Z-Shuttle
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K1                            :Kelling K1
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K6                            :Kelling K6
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K7                            :Kelling K7
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_700                            :Darwin 700
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_HYPERDART_2                       :FFP Hyperdart 2
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_200                            :Dinger 200
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_1000                           :Dinger 1000
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_100                        :Ploddyphut 100
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_500                        :Ploddyphut 500
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_X1                          :Flashbang X1
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_JUGGERPLANE_M1                        :Juggerplane M1
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_WIZZER                      :Flashbang Wizzer
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_TRICARIO_HELICOPTER                   :هلیکوپترTricario
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_X2_HELICOPTER                    :هلیکوپترGuru X2
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_POWERNAUT_HELICOPTER                  :هلیکوپترPowernaut
STR_ENGINE_PREVIEW_CAPTION                                      :{WHITE}پیغام از سازنده ی وسیله نقلیه
STR_ENGINE_PREVIEW_MESSAGE                                      :{GOLD}ما به تازگی {STRING} را طراحی کرده ایم- آیا مایلید در یک سال اولان را به شگل انحصاری مورد تست قرار دهید تا نحوه عملکرد وسیله را قبل از عرضه ی جهانی مورد بررسی قرار دهیم؟
STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE                          :لوکوموتیو راه آهن
STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE                                 :ماشین جاده ای
STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT                                     :هواپیما
STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP                                         :کشتی
STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE                          :لوکوموتیو مونوریل
STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE                            :لوکوموتیو ریل مغناطیسی

##id 0x8800
STR_NEWS_FIRST_TRAIN_ARRIVAL                                    :{BLACK}{BIGFONT}شهروندان ورود اولین قطار را به {STATION} تبریک گفتند!
STR_VEHICLE_DETAILS_CAPTION                                     :{WHITE}{VEHICLE} (جزئیات)
STR_ERROR_TRAIN_IN_THE_WAY                                      :{WHITE}قطار در راه است
STR_ORDER                                                       :{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING}
STR_ORDER_SELECTED                                              :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING}







STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_EMPTY                                 :{LTBLUE}خالی
STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM                                  :{LTBLUE}{CARGO} از {STATION}
STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_BUTTON                             :{BLACK}وسیله ی جدید
STR_DEPOT_NO_ENGINE                                             :{BLACK}-
STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG                                        :{WHITE}قطار بسیار طولانی شده
STR_VEHICLE_LIST_CAPTION_TRAINS                                 :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} قطار{P "" s}

STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION                            :{WHITE}قطار جدید
STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION                        :{WHITE}قطار جدید مونوریل
STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION                          :{WHITE}قطار جدید ریل مغناطیسی
STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION                             :{WHITE}وسایل ریل خط آهن

STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_BUILD_VEHICLE_BUTTON                    :{BLACK}ساخت وسیله نقلیه
STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON                           :{BLACK}تغییر نام
STR_ORDERS_SKIP_BUTTON                                          :{BLACK}رها کردن
STR_ORDERS_DELETE_BUTTON                                        :{BLACK}پاک کردن
STR_ORDERS_GO_TO_BUTTON                                         :{BLACK}برو به
STR_ORDERS_CAPTION                                              :{WHITE}{VEHICLE} (دستورات)
STR_ORDERS_END_OF_ORDERS                                        :{SETX 10}- - پایان دستورات - -
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE                          :{WHITE}نمیشود قطار  ساخت ...
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ENGINE_BUILT_AND_VALUE                :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK}   مدل: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} قیمت: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_WAGON_VALUE                           :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK}  قیمت: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION                                        :{WHITE}{VEHICLE}
STR_VEHICLE_STATUS_LOADING_UNLOADING                            :{LTBLUE}پر / خالی کردن
STR_ERROR_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS                              :{WHITE}برای دستورات بیشتر جا نداریم
STR_ERROR_TOO_MANY_ORDERS                                       :{WHITE}دستورات بسیار زیاد شده اند
STR_ERROR_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER                                :{WHITE}نمی شود دستور جدید قرار داد ...
STR_ERROR_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER                               :{WHITE}نمی شود دستور را حذف کرد
STR_ERROR_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER                               :{WHITE}این دستور تغییر نمی کند...
STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE                                    :{WHITE} ...این وسیله را نمی توان حرکت داد
STR_CARGO_N_A                                                   :N/A{SKIP}
STR_ERROR_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE                           :{WHITE}نمی شود قطار را فروخت...
STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO                               :{WHITE}مسیری به ایستگاه راه آهن پیدا نمیشود
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN                                :{WHITE}قطار را نمی شود حرکت داد / متوقف کرد...
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS                     :{BLACK}فاصله ی زمانی بین تعمیرات دوره ای: {LTBLUE}{COMMA}روز {BLACK}   آخیرین تعمسرات: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_LIST_TOOLTIP                             :{BLACK}قطارها-برای اطلاعات بیشتر روی قطار کلیک کنید
STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP                                    :{BLACK}قطارها-برای اطلاعات بیشتر روی قطار کلیک کنید. وسیله را بکشید تا آن را از قطار خارج/وارد کنید
STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_TOOLTIP                            :{BLACK}ساخت قطار جدید
STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP                                    :{BLACK}قطار را برای فروش به اینجا بکشید
STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP                                :{BLACK}نمای اصلی جایگاه ایستگاه قطار
STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP                            :{BLACK}لیست انتخاب قطار - برای اطلاعات بیشتر روی وسیله کلیک کنید
STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP                   :{BLACK}قطار مشخص شده را بخر
STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RENAME_TOOLTIP                          :{BLACK}تغییر نام نوع قطار
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_STATE_START_STOP_TOOLTIP                 :{BLACK}فعالیت فعلی قطار - برای توقف/شروع حرکت قطار اینجا کلیک کن
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_ORDERS_TOOLTIP                           :{BLACK}نمایش دستورات قطار
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP                         :{BLACK}نمای اصلی جایگاه قطار
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP                    :{BLACK}این قطار را به ایستگاه راه آهن بفرست. Ctrl+Click فقط قطار را سرویس میکند
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP                    :{BLACK}قطار را مجبور کن بدون صبر برای علامت ترخیص شروع به حرکت کند
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REVERSE_TOOLTIP                          :{BLACK}برعکس کردن جهت حرکت قطار
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SHOW_DETAILS_TOOLTIP                     :{BLACK}نمایش مشخصات قطار
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP         :{BLACK}افزایش مدت سرویس
STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP         :{BLACK}کاهش مدت سرویس
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CARGO_TOOLTIP                         :{BLACK}نمایش مشخصات محموله در حال حمل
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_INFORMATION_TOOLTIP                   :{BLACK}نمایش مشخصات قطار
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CAPACITIES_TOOLTIP                    :{BLACK}نمایش ظرفیت هر وسیله
STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP                                         :{BLACK}لیست دستورات - برای مشخص کردن دستور روی آن کلیک کنید. Ctrl+click به ایستگاه میرود
STR_ORDERS_SKIP_TOOLTIP                                         :{BLACK}لغو دستور فعلی و شروع بعدی. Ctrl+Click دستور انتخاب شده را لغو می کند
STR_ORDERS_DELETE_TOOLTIP                                       :{BLACK}پاک کردن دستور مشخص شده
STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP                                        :{BLACK}وارد کردن دستور جدید قبل از دستور مشخص شده. یا اضافه کردن آن به آخر لیست
STR_VEHICLE_STATUS_STOPPED                                      :{RED}متوقف شده
STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL                          :{WHITE}در هنگام خطر نمی توان علامت عبور قطار را داد
STR_VEHICLE_STATUS_CRASHED                                      :{RED}تصادف کرده!

STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION                                  :{WHITE}نام گذاری قطار
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN                                    :{WHITE}نمیتوان برای قطار نام انتخاب کرد...
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_RENAME                                :{BLACK}نام گذاری قطار
STR_NEWS_TRAIN_CRASH                                            :{BLACK}{BIGFONT}تصادف قطار!{}{COMMA} مرگ در انفجار حاصل از برخورد
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION                               :{WHITE}جهت قطار را نمی شود تغییر داد...
STR_QUERY_RENAME_TRAIN_TYPE_CAPTION                             :{WHITE}تغییر نام انواع قطار ها
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN_TYPE                               :{WHITE}نمی شود انواع قطار ها را تغییر نام داد...





##id 0x9000
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY                               :{WHITE}ماشین در جاده است
STR_VEHICLE_LIST_ROAD_CAPTION                                   :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} ماشین{P "" s}
STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_BUTTON                              :{BLACK}وسایل نقلیه ی جدید
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_CAPTION                                  :{WHITE}ماشین های جدید
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_BUTTON                     :{BLACK}ساخت وسیله نقلیه
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE                              :{WHITE}نمی شود ماشین ساخت...
STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE                               :{WHITE}نمیشود ماشین را فروخت...

STR_QUERY_RENAME_ROAD_CAPTION                                   :{BLACK}نام گذاری ماشین
STR_NEWS_FIRST_ROAD_BUS_ARRIVAL                                 :{BLACK}{BIGFONT}شهروندان ورود اولین اتوبوس را به . . .{}{STATION} تبریک گفتند!
STR_NEWS_FIRST_ROAD_TRUCK_ARRIVAL                               :{BLACK}{BIGFONT}شهروندان ورود اولین کامیون را به . . .{}{STATION} تبریک گفتند!
STR_NEWS_ROAD_CRASH_DRIVER                                      :{BLACK}{BIGFONT}تصادف ماشین!{}راننده پس از تصادف با قطار در آتش سوخت
STR_NEWS_ROAD_CRASH                                             :{BLACK}{BIGFONT}تصادف ماشین!{}راننده پس از تصادف با قطار{COMMA} در آتش سوخت
STR_ERROR_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN                               :{WHITE}ماشین نمی تواند دور بزند...
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_RENAME_BUTTON                            :{BLACK}تغییر نام
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_RENAME_TOOLTIP                           :{BLACK}تغییر نام انواع ماشین ها
STR_QUERY_RENAME_ROAD_TYPE_CAPTION                              :{WHITE}تغییر نام انواع ماشین ها
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_TYPE                                :{WHITE}نمی شود انواع ماشین ها را تغییر نام داد...


##id 0x9800
STR_ERROR_CAN_T_SELL_SHIP                                       :{WHITE}کشتی فروخته نمی شود...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP                                      :{WHITE}نمی شود کشتی ساخت...
STR_ERROR_SHIP_IN_THE_WAY                                       :{WHITE}قطار در راه است
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_SHIP                                 :{WHITE}نمی شود کشتی را حرکت داد / متوقف کرد ...
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP                        :{BLACK}ساخت بندر
STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP                                     :{BLACK}کشی ها -برای اطلاعات بر روی کشتی کلیک کنید
STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_TOOLTIP                             :{BLACK}ساخت کشتی جدید
STR_DEPOT_SHIP_SELL_TOOLTIP                                     :{BLACK}کشتی را به اینجا بکشید تا فروخته شود
STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP                                 :{BLACK}نمای اصلی از جایگاه لنگرگاه کشتی
STR_VEHICLE_LIST_SHIP_TOOLTIP                                   :{BLACK}کشتی ها - برای اطلاعات بیشتر روی کشتی کلیک کنید
STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP                             :{BLACK}لیست انتخاب کشتی - برای اطلاعات بیشتر روی کشتی کلیک کنید
STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP                    :{BLACK}کشتی مشخص شده را بساز
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_STATE_START_STOP_TOOLTIP                  :{BLACK}عمل فعلی کشتی - برای شروع/توقف کشتی اینجا کلیک کنید
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_ORDERS_TOOLTIP                            :{BLACK}نمایش وظایف کشتی
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_LOCATION_TOOLTIP                          :{BLACK}نمای اصلی از جایگاه کشتی
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP                     :{BLACK}فرستادن کشتی به لنگرگاه. ctrl+click فقط سرویس میکند
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SHOW_DETAILS_TOOLTIP                      :{BLACK}نمایش مشخصات کشتی
STR_VEHICLE_DETAILS_SHIP_RENAME                                 :{BLACK}نام گذاری کشتی

STR_QUERY_RENAME_SHIP_CAPTION                                   :{WHITE}نام گذاری کشتی
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP                                     :{WHITE}نمیتوان برای این کشتی نام انتخاب کرد
STR_NEWS_FIRST_SHIP_ARRIVAL                                     :{BLACK}{BIGFONT}جشن گرفتن شهروندان. . . {} اولین کشتی به {STATION} رسید!
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP                              :{BLACK}یک شناور به عنوان نمایانگر راه قرار بده
STR_ERROR_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE                              :{WHITE}نمیتوان اینجا شناوری قرار داد
STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_RENAME_BUTTON                            :{BLACK}نام گذاری مجدد
STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_RENAME_TOOLTIP                           :{BLACK}نام گذاری مجدد نوع کشتی
STR_QUERY_RENAME_SHIP_TYPE_CAPTION                              :{WHITE}نام گذاری مجدد نوع کشتی
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE                                :{WHITE}نمی توان نام جدید را انتخاب کرد
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_REFIT_TOOLTIP                             :{BLACK}تعمیر مجدد کشتی باری برای حمل نوع دیگری از محموله ها
STR_REFIT_CAPTION                                               :{WHITE}{VEHICLE} (تعمیر مجدد)
STR_REFIT_SHIP_REFIT_BUTTON                                     :{BLACK}تعمیر مجدد کشتی
STR_REFIT_SHIP_LIST_TOOLTIP                                     :{BLACK}انتخاب نوع محموله ای که این کشتی باید حمل کند
STR_REFIT_SHIP_REFIT_TOOLTIP                                    :{BLACK}تعمیر مجدد کشتی باری برای حمل محموله مشخص شده
STR_REFIT_TITLE                                                 :{GOLD}انتخاب محموله قابل حمل:
STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT                            :{BLACK}ظرفیت جدید : {GOLD}{CARGO}{}{BLACK} بهای تعمیر مجدد: {GOLD}{CURRENCY}
STR_ERROR_CAN_T_REFIT_SHIP                                      :{WHITE}نمی توان این کشتی را تعمیر کرد. . .
STR_REFITTABLE                                                  :(قابل تعمیر)

##id 0xA000
STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_CAPTION                                    :{WHITE}فرودگاه ها
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE                              :{WHITE}نمی توان اینجا فرودگاه ساخت. . .
STR_DEPOT_AIRCRAFT_CAPTION                                      :{WHITE}{STATION}آشیانه هواپیما
STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_BUTTON                          :{BLACK} هواپیمای جدید
STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION                              :{WHITE}هواپیمای جدید
STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_BUILD_VEHICLE_BUTTON                 :{BLACK}ساخت هواپیما
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT                                  :{WHITE}نمی توان هواپیما را ساخت
STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION                               :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} هواپیما
STR_ERROR_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR                         :{WHITE}نمیتوان هواپیما را به آشیانه فرستاد. . .
STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING                                    :{WHITE}{VEHICLE}در آشیانه در حال انتظار است
STR_ERROR_AIRCRAFT_IN_THE_WAY                                   :{WHITE}هواپیما در راه است
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT                             :{WHITE}نمیتوان هواپاما را متوقف/آغاز به کار کرد
STR_ERROR_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT                                 :{WHITE}هواپاما در حال پرواز است
STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED                              :{WHITE}هواپیما باید در آشیانه متوقف شود
STR_ERROR_CAN_T_SELL_AIRCRAFT                                   :{WHITE}نمیتوان هواپیما را فروخت
STR_AIRCRAFT_MENU_AIRPORT_CONSTRUCTION                          :ساختمان فرودگاه
STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP                      :{BLACK}ساخت فرودگاه
STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP                               :{BLACK}هواپیما - برای اطلاعاتبیشتر روی هواپیماکلیک کنید
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP                                 :{BLACK}هواپیما - برای اطلاعاتبیشتر روی هواپیماکلیک کنید
STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_TOOLTIP                         :{BLACK}ساخت هواپیمای جدید
STR_DEPOT_AIRCRAFT_SELL_TOOLTIP                                 :{BLACK}برای فروش هواپیما آن را به اینجا بکش
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP                             :{BLACK}نمای اصلی از جایگاه آشیانه
STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP                         :{BLACK}لیست انتخاب هواپیما - برای اطلاعات بیشتر روی هواپیما کلیک کنید
STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP                :{BLACK}ساخت هواپیمای مشخص شده
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATE_START_STOP_TOOLTIP              :{BLACK}عمل فعلی هواپیما - برای توقف/شروع کار هواپیما اینجا کلیک کنید
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP                        :{BLACK}نمایش وظایف هواپیما
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP                      :{BLACK}نمای اصلی از جایگاه هواپیما
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP                 :{BLACK}ارسال هواپیما به آشیانه. Ctrl+Click  فقط سرویس می کند
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SHOW_DETAILS_TOOLTIP                  :{BLACK}نمایش مشخصات هوا پیما

STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_CAPTION                               :{WHITE}نامگذاری هواپیما
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT                                 :{WHITE}. . . نمیتوان نام هواپیما را انتخاب کرد
STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME                             :{BLACK}نامگذاری هواپیما
STR_NEWS_FIRST_AIRCRAFT_ARRIVAL                                 :{BLACK}{BIGFONT}جشن شهروندان . . .{}اولین هواپیما به {STATION} می رسد!
STR_NEWS_AIRCRAFT_CRASH                                         :{BLACK}{BIGFONT}تصادف هواپیما!{}{COMMA} مرگ در انفجار در {STATION}
STR_ORDER_STATION_SMALL                                         :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_BUTTON                        :{BLACK}نام گذاری مجدد
STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_TOOLTIP                       :{BLACK}نامگذاری مجدد نوع هواپیما
STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_TYPE_CAPTION                          :{WHITE}نامگذاری مجدد نوع هواپیما
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE                            :{WHITE}نمیتوان نام جدید نوع هواپیما را انتخاب کرد
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP                         :{BLACK}تعمیر مجدد هواپیما برای حمل نوع دیگری از محموله ها
STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_BUTTON                                 :{BLACK}تعمیر مجدد هواپیما
STR_REFIT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP                                 :{BLACK}انتخاب نوع جدید محموله برای حمل با هواپیما
STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP                                :{BLACK}تعمیر جدید هواپیما برای حمل  محموله ی مشخص شده
STR_ERROR_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT                                  :{WHITE}نمی توان هواپیما را تعمیر کرد. . .


##id 0xB000



STR_PERFORMANCE_DETAIL_INT                                      :{BLACK}{NUM}
############ Those following lines need to be in this order!!
############ End of order list















### depot strings





STR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE                                      :{WHITE}هواپیما در دسترس نیست







############ Lists rail types


############ End of list of rail types



########### For showing numbers in widgets


########### String for New Landscape Generator



# Strings for map borders at game generation

########### String for new airports


############ Tooltip measurment


############ Date formatting

########




##### Mass Order






#### Improved sign GUI

########


############ Face formatting
########

############ signal GUI
########

############ on screen keyboard
########

############ AI GUI
STR_AI_SETTINGS_BUTTON                                          :{BLACK}تنظیمات هوش مصنوعی
STR_AI_SETTINGS_BUTTON_TIP                                      :{BLACK}نمایش تنظیمات هوش مصنوعی
STR_AI_DEBUG                                                    :{WHITE}رفع اشکالات هوش مصنوعی
STR_AI_DEBUG_NAME_TIP                                           :{BLACK}نام هوش مصنوعی
STR_AI_DEBUG_RELOAD                                             :{BLACK}بازگشایی مجدد هوش مصنوعی
STR_AI_DEBUG_RELOAD_TIP                                         :{BLACK}از بین بردن هوش مصنوعی. بازگشایی اسکریپت. و شروع مجدد هوش مصنوعی
STR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY                                        :{YELLOW}صفحه رفع اشکال هوش مصنوعی فقط برای سرور قابل دسترس است
STR_AI_CONFIG_CAPTION                                           :{WHITE}تنظیمات هوش مصنوعی
STR_AI_CHANGE                                                   :{BLACK}انتخاب هوش مصنوعی
STR_AI_CONFIGURE                                                :{BLACK}تنظیم
STR_AI_CHANGE_TIP                                               :{BLACK}باز گشایی یک هوش مصنوعی دیگر
STR_AI_CONFIGURE_TIP                                            :{BLACK}تنظبم پارامتر های مربوط به هوش مصنوعی
STR_AI_LIST_TIP                                                 :{BLACK}همه هوشهای مصنوعی که در بازی بعد بازگشایی می شوند
STR_AI_LIST_CAPTION                                             :{WHITE}هوش مصنوعی های موجود
STR_AI_AILIST_TIP                                               :{BLACK}برای انتخلب هوش مصنوعی کلیک کنید
STR_AI_ACCEPT                                                   :{BLACK}قبول
STR_AI_ACCEPT_TIP                                               :{BLACK}انتخاب هوش مصنوعی مشخص شده
STR_AI_CANCEL                                                   :{BLACK}لغو
STR_AI_CANCEL_TIP                                               :{BLACK}هوش مصنوعی را تغییر نده
STR_AI_CLOSE                                                    :{BLACK}بستن
STR_AI_RESET                                                    :{BLACK}بازنشاندن
STR_AI_HUMAN_PLAYER                                             :بازیکن آدمیزاد
STR_AI_RANDOM_AI                                                :انتخاب هوش مصنوعی به صورت اتفاقی
STR_AI_SETTINGS_CAPTION                                         :{WHITE}پارامترهای هوش مصنوعی
########

############ town controlled noise level
########

############ Downloading of content from the central server



########