##name Maltese
##ownname Malti
##isocode mt_MT
##plural 12
##textdir ltr
##digitsep ,
##digitsepcur ,
##decimalsep .
##winlangid 0x043a
##grflangid 0x09
# $Id$
# This file is part of OpenTTD.
# OpenTTD is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, version 2.
# OpenTTD is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
# See the GNU General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU General Public License along with OpenTTD. If not, see .
##id 0x0000
STR_NULL :
STR_EMPTY :
STR_UNDEFINED :(frażi mhux definit)
STR_JUST_NOTHING :Xejn
# Cargo related strings
# Plural cargo name
STR_CARGO_PLURAL_NOTHING :
STR_CARGO_PLURAL_PASSENGERS :Passiġġieri
STR_CARGO_PLURAL_COAL :Faħam
STR_CARGO_PLURAL_MAIL :Posta
STR_CARGO_PLURAL_OIL :Żejt
STR_CARGO_PLURAL_LIVESTOCK :Bhejjem
STR_CARGO_PLURAL_GOODS :Merkanzija
STR_CARGO_PLURAL_GRAIN :Qamħ
STR_CARGO_PLURAL_WOOD :Injam
STR_CARGO_PLURAL_IRON_ORE :Sorsi ta' Ħadid
STR_CARGO_PLURAL_STEEL :Azzar
STR_CARGO_PLURAL_VALUABLES :Oġġetti ta' Valur
STR_CARGO_PLURAL_COPPER_ORE :Sorsi ta' Ram
STR_CARGO_PLURAL_MAIZE :Qamħirrum
STR_CARGO_PLURAL_FRUIT :Frott
STR_CARGO_PLURAL_DIAMONDS :Djamanti
STR_CARGO_PLURAL_FOOD :Ikel
STR_CARGO_PLURAL_PAPER :Karti
STR_CARGO_PLURAL_GOLD :Deheb
STR_CARGO_PLURAL_WATER :Ilma
STR_CARGO_PLURAL_WHEAT :Qamħ
STR_CARGO_PLURAL_RUBBER :Lastku
STR_CARGO_PLURAL_SUGAR :Zokkor
STR_CARGO_PLURAL_TOYS :Ġugarelli
STR_CARGO_PLURAL_CANDY :Ħelu
STR_CARGO_PLURAL_COLA :Koka
STR_CARGO_PLURAL_COTTON_CANDY :Kandifloss
STR_CARGO_PLURAL_BUBBLES :Bżieżaq
STR_CARGO_PLURAL_TOFFEE :Tofija
STR_CARGO_PLURAL_BATTERIES :Batteriji
STR_CARGO_PLURAL_PLASTIC :Plastik
STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS :Luminati
# Singular cargo name
STR_CARGO_SINGULAR_NOTHING :
STR_CARGO_SINGULAR_PASSENGER :Passiġġier
STR_CARGO_SINGULAR_COAL :Faħam
STR_CARGO_SINGULAR_MAIL :Posta
STR_CARGO_SINGULAR_OIL :Żejt
STR_CARGO_SINGULAR_LIVESTOCK :Bhejjem
STR_CARGO_SINGULAR_GOODS :Merkanzija
STR_CARGO_SINGULAR_GRAIN :Qamħ
STR_CARGO_SINGULAR_WOOD :Injam
STR_CARGO_SINGULAR_IRON_ORE :Sors ta' Ħadid
STR_CARGO_SINGULAR_STEEL :Azzar
STR_CARGO_SINGULAR_VALUABLES :Oġġetti ta' Valur
STR_CARGO_SINGULAR_COPPER_ORE :Sors ta' Ram
STR_CARGO_SINGULAR_MAIZE :Qamħirrum
STR_CARGO_SINGULAR_FRUIT :Frotta
STR_CARGO_SINGULAR_DIAMOND :Djamant
STR_CARGO_SINGULAR_FOOD :Ikel
STR_CARGO_SINGULAR_PAPER :Karta
STR_CARGO_SINGULAR_GOLD :Deheb
STR_CARGO_SINGULAR_WATER :Ilma
STR_CARGO_SINGULAR_WHEAT :Qamħ
STR_CARGO_SINGULAR_RUBBER :Lastku
STR_CARGO_SINGULAR_SUGAR :Zokkor
STR_CARGO_SINGULAR_TOY :Ġugarell
STR_CARGO_SINGULAR_CANDY :Ħelwa
STR_CARGO_SINGULAR_COLA :Koka
STR_CARGO_SINGULAR_COTTON_CANDY :Kandiflos
STR_CARGO_SINGULAR_BUBBLE :Bużżieqa
STR_CARGO_SINGULAR_TOFFEE :Tofija
STR_CARGO_SINGULAR_BATTERY :Batterija
STR_CARGO_SINGULAR_PLASTIC :Plastik
STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK :Luminata
# Quantity of cargo
STR_QUANTITY_NOTHING :
STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT} ta' faħam
STR_QUANTITY_OIL :{VOLUME} ta' żejt
STR_QUANTITY_GRAIN :{WEIGHT} ta' qamħ
STR_QUANTITY_WOOD :{WEIGHT} ta' injam
STR_QUANTITY_IRON_ORE :{WEIGHT} ta' sorsi tal-ħadid
STR_QUANTITY_STEEL :{WEIGHT} ta' azzar
STR_QUANTITY_COPPER_ORE :{WEIGHT} ta' sorsi tar-ram
STR_QUANTITY_MAIZE :{WEIGHT} ta' qamħirrun
STR_QUANTITY_FRUIT :{WEIGHT} ta' frott
STR_QUANTITY_FOOD :{WEIGHT} ta' ikel
STR_QUANTITY_PAPER :{WEIGHT} ta' karti
STR_QUANTITY_WATER :{VOLUME} ta' ilma
STR_QUANTITY_WHEAT :{WEIGHT} ta' qamħ
STR_QUANTITY_RUBBER :{VOLUME} ta' lastku
STR_QUANTITY_SUGAR :{WEIGHT} ta' zokkor
STR_QUANTITY_COLA :{VOLUME} ta' koka
STR_QUANTITY_CANDYFLOSS :{WEIGHT} ta' kandiflos
STR_QUANTITY_PLASTIC :{VOLUME} ta' plastik
# Two letter abbreviation of cargo name
# 'Mode' of transport for cargoes
STR_PASSENGERS :passiġġieri
STR_BAGS :boroż
STR_TONS :tunnellati
STR_LITERS :litri
STR_ITEMS :oġġetti
STR_CRATES :kaxxi
STR_RES_OTHER :oħrajn
STR_NOTHING :
# Colours, do not shuffle
STR_COLOUR_DARK_BLUE :Blu Skur
STR_COLOUR_PINK :Roża
STR_COLOUR_YELLOW :Isfar
STR_COLOUR_RED :Aħmar
STR_COLOUR_LIGHT_BLUE :Blu Ċar
STR_COLOUR_GREEN :Aħdar
STR_COLOUR_DARK_GREEN :Aħdar Skur
STR_COLOUR_BLUE :Blu
STR_COLOUR_CREAM :Krema
STR_COLOUR_ORANGE :Oranġjo
STR_COLOUR_BROWN :Kannella
STR_COLOUR_GREY :Griż
STR_COLOUR_WHITE :Abjad
# Units used in OpenTTD
STR_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL :{COMMA} ft
STR_UNITS_HEIGHT_SI :{COMMA} m
# Common window strings
# Query window
STR_BUTTON_OK :{BLACK}OK
# On screen keyboard window
# Measurement tooltip
STR_MEASURE_LENGTH :{BLACK}Tul: {NUM}
# These are used in buttons
STR_SORT_BY_CAPTION_POPULATION :{BLACK}Popolazzjoni
STR_SORT_BY_CAPTION_NAME :{BLACK}Isem
STR_SORT_BY_CAPTION_DATE :{BLACK}Data
# These are used in dropdowns
STR_SORT_BY_POPULATION :Popolazzjoni
STR_SORT_BY_NAME :Isem
STR_SORT_BY_PRODUCTION :Produzzjoni
STR_SORT_BY_TYPE :Tip
STR_SORT_BY_NUMBER :Numru
STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR :Qligħ is-sena l-oħra
STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR :Qligħ din is-sena
STR_SORT_BY_AGE :Żmien
STR_SORT_BY_RELIABILITY :Affidabilita'
STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE :Kapaċita totali għal kull tip ta' merkanzija
STR_SORT_BY_MAX_SPEED :Veloċita' massima
STR_SORT_BY_MODEL :Mudell
STR_SORT_BY_VALUE :Valur
STR_SORT_BY_LENGTH :Tul
STR_SORT_BY_TIMETABLE_DELAY :Dewmien fl-iskeda
STR_SORT_BY_FACILITY :Tip ta' stazzjon
STR_SORT_BY_COST :Prezz
STR_SORT_BY_POWER :Saħħa
STR_SORT_BY_INTRO_DATE :Data ta' introduzzjoni
STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY :Kapaċita ta' merkanzija
# Tooltips for the main toolbar
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}Waqfa temporanja mil-logħba
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD :{BLACK}Għaġġel il-loghba
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Preferenzi
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Uri l-lista ta' rħula
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Uri s-suddisji
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}Uri lista ta' stazzjonijiet ta' kumpanija
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Uri informazzjoni finanzjarja ta' kumpanija
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Uri informazzjoni ġenerali dwar kumpanija
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Uri l-pożizzjonijiet tal-kumpaniji
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Ibni industrija ġdida, jew uri lista tal-industriji kollha
# Extra tooltips for the scenario editor toolbar
############ range for SE file menu starts
############ range for SE file menu starts
############ range for settings menu starts
############ range ends here
############ range for file menu starts
############ range ends here
############ range for map menu starts
############ range for town menu starts, yet the town directory is shown in the map menu in the scenario editor
############ end of the 'Display map' dropdown
############ end of the 'Town' dropdown
############ range for subsidies menu starts
############ range ends here
############ range for graph menu starts
############ range ends here
############ range for company league menu starts
############ range ends here
############ range for industry menu starts
############ range ends here
############ range for railway construction menu starts
############ range ends here
############ range for road construction menu starts
############ range ends here
############ range for waterways construction menu starts
############ range ends here
############ range for airport construction menu starts
############ range ends here
############ range for landscaping menu starts
############ range ends here
############ range for music menu starts
############ range ends here
############ range for message menu starts
############ range ends here
############ range for about menu starts
############ range ends here
############ range for days starts (also used for the place in the highscore window)
############ range for days ends
############ range for months starts
############ range for months ends
# Graph window
# Graph key window
# Company league window
# Performance detail window
############ Those following lines need to be in this order!!
############ End of order list
# Music window
# Playlist window
# Highscore window
# Smallmap window
# Status bar messages
# News message history
# Message settings window
# Start of order review system.
# DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE
# end of order system
# Extra view window
# Game options window
############ start of currency region
############ end of currency region
############ start of measuring units region
############ end of measuring units region
############ start of townname region
############ end of townname region
# Custom currency window
# Difficulty level window
############ range for difficulty levels starts
############ range for difficulty levels ends
############ range for difficulty settings starts
############ range for difficulty settings ends
# Advanced settings window
# Intro window
# Quit window
# Supported OSes
# Abandon game
# Cheat window
# Livery window
# Face selection window
# Network server list
# Start new multiplayer server
# Network game languages
############ Leave those lines in this order!!
############ End of leave-in-this-order
# Network game lobby
# Network connecting window
############ Leave those lines in this order!!
############ End of leave-in-this-order
# Network company list added strings
# Network client list
# Network set password
# Network company info join/password
# Network chat
# Network messages
############ Leave those lines in this order!!
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_REVISION :reviżjoni ħażina
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NAME_IN_USE :isem diġa qed jintuża
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_PASSWORD :password ħażin
############ End of leave-in-this-order
# Network related errors
############ Leave those lines in this order!!
############ End of leave-in-this-order
# Content downloading window
# Order of these is important!
# Content downloading progress window
# Content downloading error messages
# Transparency settings window
# Base for station construction window(s)
# Join station window
# Rail construction toolbar
# Rail depot construction window
# Rail waypoint construction window
# Rail station construction window
# Signal window
# Bridge selection window
# Road construction toolbar
# Road depot construction window
# Road vehicle station construction window
# Waterways toolbar (last two for SE only)
# Ship depot construction window
# Dock construction window
# Airport toolbar
# Airport construction window
# Landscaping toolbar
# Tree planting window (last two for SE only)
# Land generation window (SE)
# Town generation window (SE)
# Fund new industry window
# Land area window
# Description of land area of different tiles
# Houses come directly from their building names
# Industries come directly from their industry names
# About OpenTTD window
# Save/load game/scenario
# World generation
# Strings for map borders at game generation
# SE Map generation
# Map generation progress
# NewGRF settings
STR_NEWGRF_SETTINGS_INFO_TITLE :{WHITE}Informazzjoni dettaljata dwar NewGRF
STR_NEWGRF_SETTINGS_ACTIVE_LIST :{WHITE}NewGRF fajls attivi
STR_NEWGRF_SETTINGS_INACTIVE_LIST :{WHITE}NewGRF fajls inattivi
STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD_FILE_TOOLTIP :{BLACK}Żid il-fajl NewGRF magħżula fil-konfigurazzjoni tiegħek
STR_NEWGRF_SETTINGS_RESCAN_FILES :{BLACK}Erga' sskanja il-fajls
STR_NEWGRF_SETTINGS_RESCAN_FILES_TOOLTIP :{BLACK}Aġġorna l-lista tal-fajls NewGRF disponibbli
# NewGRF inspect window
# Sprite aligner window
# NewGRF (self) generated warnings/errors
# NewGRF related 'general' warnings
# NewGRF 'it's broken' warnings
# 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs.
STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE :
STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE :
# Sign list window
# Sign window
# Town directory window
# Town view window
# Town local authority window
# Subsidies window
# Station list window
# Station view window
############ range for rating starts
############ range for rating ends
# Waypoint/buoy view window
# Finances window
# Company view
# Industry directory
# Industry view
############ range for requires starts
############ range for requires ends
############ range for produces starts
############ range for produces ends
# Vehicle lists
# Group window
# Build vehicle window
# Depot window
STR_DEPOT_CAPTION :{WHITE}{DEPOT}
STR_DEPOT_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Biddel l-isem tad-depot
STR_DEPOT_RENAME_DEPOT_CAPTION :Biddel l-isem ta' dan id-depot
# Engine preview window
# Autoreplace window
# Vehicle view
# Messages in the start stop button in the vehicle view
# Vehicle stopped/started animations
# Vehicle details
# The next two need to stay in this order
# Extra buttons for train details windows
# Vehicle refit
# Order view
# Order bottom buttons
# String parts to build the order string
# Time table window
STR_TIMETABLE_TOOLTIP :{BLACK}Skeda - agħfas fuq ordni biex tagħzilha.
STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME :{BLACK}Din l-iskeda ser iddum {STRING} biex titlesta
# Date window (for timetable)
# AI debug window
# AI configuration window
# Available AIs window
# AI Parameters
# Vehicle loading indicators
# Income 'floats'
# Saveload messages
# Map generation messages
# Soundset messages
# Screenshot related messages
# Error message titles
# Generic construction errors
# Local authority errors
# Levelling errors
# Company related errors
# Town related errors
# Industry related errors
# Station construction related errors
# Station destruction related errors
# Waypoint related errors
# Depot related errors
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_DEPOT :{WHITE}Ma tistax tbiddel l-isem ta' dan id-depot...
# Autoreplace related errors
# Rail construction errors
# Road construction errors
# Waterway construction errors
# Tree related errors
# Bridge related errors
# Tunnel related errors
# Unmovable related errors
# Group related errors
# Generic vehicle errors
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Ma tistax tbiddel l-isem ta' dan it-tip ta' vapur...
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Ma tistax tbiddel l-isem ta' dan it-tip t' ajruplan...
STR_ERROR_CAN_T_SELL_TRAIN :{WHITE}Ma tistax tbigħ din il-ferrovija...
STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ma tistax tbigħ din il-karozza...
STR_ERROR_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Ma tistax tbigħ dan il-vapur...
STR_ERROR_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Ma tistax tbigħ dan l-ajruplan...
STR_ERROR_RAIL_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Din il-vettura mhix disponibbli
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Din il-vettura mhix disponibbli
STR_ERROR_SHIP_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Dan il-vapur mhux disponibbli
STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Dan l-ajruplan mhux disponibbli
STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Hemm wisq vetturi fil-logħba
# Specific vehicle errors
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN :{WHITE}Ma tistax tbiddel id-direzzjoni tal-ferrovija...
STR_ERROR_CAN_T_MAKE_ROAD_VEHICLE_TURN :{WHITE}Ma tistax tbiddel id-direzzjoni tal-vettura...
STR_ERROR_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}L-ajruplan qed itir
# Order related errors
STR_ERROR_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}M'hemmx spazju għal iktar ordnijiet
STR_ERROR_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Hemm wisq ordnijiet
STR_ERROR_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Ma tistax tneħħi din l-ordni...
STR_ERROR_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Ma tistax tbiddel din l-ordni...
STR_ERROR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER :{WHITE}Ma tistax iċċaqlaq din l-ordni...
STR_ERROR_CAN_T_SKIP_ORDER :{WHITE}Ma tistax taqbeż din l-ordni...
# Timetable related errors
# Sign related errors
# Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut
STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT :Klonu ta' Transport Tycoon Deluxe
##id 0x2000
# Town building names
STR_TOWN_BUILDING_NAME_FOUNTAIN_1 :Funtana
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_2 :Uffiċini
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_1 :Hwienet u uffiċini
STR_TOWN_BUILDING_NAME_MODERN_OFFICE_BUILDING_1 :Bini modern tal-uffiċini
STR_TOWN_BUILDING_NAME_WAREHOUSE_1 :Maħżen
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_3 :Uffiċini
STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_1 :Grawnd
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OLD_HOUSES_1 :Djar antiki
STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_1 :Djar
STR_TOWN_BUILDING_NAME_FLATS_1 :Appartamenti
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_2 :Bini twil tal-uffiċini
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_2 :Ħwienet u uffiċini
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_3 :Ħwienet u uffiċini
STR_TOWN_BUILDING_NAME_THEATER_1 :Teatru
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICES_1 :Uffiċini
STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_2 :Djar
STR_TOWN_BUILDING_NAME_CINEMA_1 :Ċinema
STR_TOWN_BUILDING_NAME_IGLOO_1 :Iglu'
##id 0x4800
# industry names
STR_INDUSTRY_NAME_DIAMOND_MINE :Minjiera tad-djamanti
STR_INDUSTRY_NAME_IRON_ORE_MINE :Minjiera tal-ħadid
STR_INDUSTRY_NAME_FRUIT_PLANTATION :Masġar tal-frott
STR_INDUSTRY_NAME_RUBBER_PLANTATION :Masġar tal-lastku
STR_INDUSTRY_NAME_WATER_SUPPLY :Pompa tal-ilma
STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY_2 :Fabbrika
STR_INDUSTRY_NAME_FARM_2 :Għalqa
STR_INDUSTRY_NAME_COTTON_CANDY_FOREST :Foresta tal-candyfloss
STR_INDUSTRY_NAME_CANDY_FACTORY :Fabbrika tal-Ħelu
STR_INDUSTRY_NAME_BATTERY_FARM :Għalqa tal-batteriji
STR_INDUSTRY_NAME_COLA_WELLS :Bjar tal-Kola
STR_INDUSTRY_NAME_TOY_SHOP :Ħanut tal-Ġugarelli
STR_INDUSTRY_NAME_TOY_FACTORY :Fabbrika tal-Ġugarelli
STR_INDUSTRY_NAME_PLASTIC_FOUNTAINS :Funtani tal-Plastik
STR_INDUSTRY_NAME_FIZZY_DRINK_FACTORY :Fabbrika tal-Luminata
STR_INDUSTRY_NAME_BUBBLE_GENERATOR :Ġeneratur tal-bżiezaq
STR_INDUSTRY_NAME_TOFFEE_QUARRY :Barriera tat-Toffee
STR_INDUSTRY_NAME_SUGAR_MINE :Minjiera taz-zokkor
############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame
############ These strings may never get a new id, or savegames will break!
##id 0x6000
STR_SV_EMPTY :
STR_SV_UNNAMED :Bla isem
STR_SV_TRAIN_NAME :Ferrovija {COMMA}
STR_SV_ROAD_VEHICLE_NAME :Vettura tat-triq {COMMA}
STR_SV_SHIP_NAME :Vapur {COMMA}
STR_SV_AIRCRAFT_NAME :Ajruplan {COMMA}
STR_SV_STNAME :{STRING}
STR_SV_STNAME_NORTH :{STRING} Tramuntana
STR_SV_STNAME_SOUTH :{STRING} Nofsinhar
STR_SV_STNAME_EAST :{STRING} Lvant
STR_SV_STNAME_WEST :{STRING} Punent
STR_SV_STNAME_CENTRAL :{STRING} Ċentrali
STR_SV_STNAME_HALT :Waqfa {STRING}
STR_SV_STNAME_VALLEY :Wied {STRING}
STR_SV_STNAME_HEIGHTS :Għoljiet {STRING}
STR_SV_STNAME_WOODS :Bosk {STRING}
STR_SV_STNAME_LAKESIDE :Lag {STRING}
STR_SV_STNAME_EXCHANGE :Skambju {STRING}
STR_SV_STNAME_AIRPORT :Ajruport {STRING}
STR_SV_STNAME_MINES :Minjieri {STRING}
STR_SV_STNAME_DOCKS :Port {STRING}
STR_SV_STNAME_BUOY :{STRING}
STR_SV_STNAME_WAYPOINT :{STRING}
##id 0x6020
STR_SV_STNAME_ANNEXE :Anness {STRING}
STR_SV_STNAME_SIDINGS :Naħiet {STRING}
STR_SV_STNAME_BRANCH :Fergħa {STRING}
STR_SV_STNAME_UPPER :{STRING} ta' fuq
STR_SV_STNAME_LOWER :{STRING} t' isfel
STR_SV_STNAME_HELIPORT :Ħeliport {STRING}
STR_SV_STNAME_FOREST :Foresta {STRING}
STR_SV_STNAME_FALLBACK :{STRING}, Stazzjon #{NUM}
############ end of savegame specific region!
##id 0x8000
# Vehicle names
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (Fwar)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (Diesel)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Ploddyphut Choo-Choo
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Powernaut Choo-Choo
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :Mightymover Choo-Choo
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_DIESEL :Ploddyphut Diesel
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_DIESEL :Powernaut Diesel
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (Fwar)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CHANEY_JUBILEE_STEAM :Chaney 'Jubilee' (Fwar)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_GINZU_A4_STEAM :Ginzu 'A4' (Fwar)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_8P_STEAM :SH '8P' (Fwar)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL :Manley-Morel DMU (Diesel)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_DASH_DIESEL :'Dash' (Diesel)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_HENDRY_25_DIESEL :SH/Hendry '25' (Diesel)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_UU_37_DIESEL :UU '37' (Diesel)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_FLOSS_47_DIESEL :Floss '47' (Diesel)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_4000_DIESEL :CS 4000 (Diesel)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_2400_DIESEL :CS 2400 (Diesel)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CENTENNIAL_DIESEL :Centennial (Diesel)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KELLING_3100_DIESEL :Kelling 3100 (Diesel)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_TURNER_TURBO_DIESEL :Turner Turbo (Diesel)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_1000_DIESEL :MJS 1000 (Diesel)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_125_DIESEL :SH '125' (Diesel)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_30_ELECTRIC :SH '30' (Elettriku)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (Elettriku)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (Elettriku)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (Elettriku)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PASSENGER_CAR :Karru għall-passiġġieri
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_MAIL_VAN :Vann għall-posta
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COAL_CAR :Karru għall-faħam
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_OIL_TANKER :Tanker taż-żejt
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_LIVESTOCK_VAN :Vann għall-annimali
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GOODS_VAN :Vann għall-merkanzija
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WOOD_TRUCK :Karru għall-injam
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FOOD_VAN :Karru għall-ikel
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PAPER_TRUCK :Karru għall-karti
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WATER_TANKER :Tanker tal-ilma
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FRUIT_TRUCK :Karru għall-frott
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_SUGAR_TRUCK :Karru għaz-zokkor
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BUBBLE_VAN :Karru għall-bżieżaq
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_CANDY_VAN :Karru għall-Ħelu
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOY_VAN :Karru għall-Ġugarelli
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BATTERY_TRUCK :Karru għall-Batteriji
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK :Karru għal-Luminata
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PLASTIC_TRUCK :Karru għall-Plastik
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_X2001_ELECTRIC :'X2001' (Elettriku)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (Elettriku)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PASSENGER_CAR :Karru għall-passiġġieri
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_MAIL_VAN :Karru għall-posta
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COAL_CAR :Karru għall-faħam
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK :Trakk tax-Xarbiet Karbonati
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_OIL_TANKER :Tanker taż-żejt MPS
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CS_INC_OIL_TANKER :Tanker taż-żejt CS-Inc.
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_PASSENGER_FERRY :Vapur tal-passiġġieri MPS
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_FFP_PASSENGER_FERRY :Vapur tal-passiġġieri FFP
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Ħoverkraft Bakewell 300
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Vapur tal-passiġġieri Chugger-Chug
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Vapur tal-passiġġieri Shivershake
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_YATE_CARGO_SHIP :Vapur tal-merkanzija Yate
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Vapur tal-merkanzija Bakewell
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Vapur tal-merkanzija Mightymover
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Vapur tal-merkanzija Powernaut
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_SAMPSON_U52 :Sampson U52
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_COLEMAN_COUNT :Coleman Count
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_DART :FFP Dart
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_HAUGAN :Yate Haugan
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3 :Bakewell Cotswald LB-3
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8 :Bakewell Luckett LB-8
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9 :Bakewell Luckett LB-9
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB80 :Bakewell Luckett LB80
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10 :Bakewell Luckett LB-10
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11 :Bakewell Luckett LB-11
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11 :Yate Aerospace YAC 1-11
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_100 :Darwin 100
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_200 :Darwin 200
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_300 :Darwin 300
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_400 :Darwin 400
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_500 :Darwin 500
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_600 :Darwin 600
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_GALAXY :Guru Galaxy
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A21 :Airtaxi A21
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A31 :Airtaxi A31
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A32 :Airtaxi A32
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A33 :Airtaxi A33
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_AEROSPACE_YAE46 :Yate Aerospace YAe46
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_100 :Dinger 100
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A34_1000 :AirTaxi A34-1000
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_Z_SHUTTLE :Yate Z-Shuttle
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K1 :Kelling K1
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K6 :Kelling K6
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K7 :Kelling K7
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_700 :Darwin 700
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_HYPERDART_2 :FFP Hyperdart 2
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_200 :Dinger 200
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_1000 :Dinger 1000
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_100 :Ploddyphut 100
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_500 :Ploddyphut 500
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_X1 :Flashbang X1
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_JUGGERPLANE_M1 :Juggerplane M1
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_WIZZER :Flashbang Wizzer
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_TRICARIO_HELICOPTER :Ħelikopter Tricario
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_X2_HELICOPTER :Ħelikopter Guru X2
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_POWERNAUT_HELICOPTER :Ħelikopter Powernaut
##id 0x8800
# Formatting of some strings
STR_FORMAT_DATE_TINY :{STRING}-{STRING}-{NUM}
STR_FORMAT_DATE_SHORT :{STRING} {NUM}
STR_FORMAT_DATE_LONG :{STRING} {STRING} {NUM}
STR_FORMAT_DATE_ISO :{2:NUM}-{1:STRING}-{0:STRING}
STR_FORMAT_INDUSTRY_NAME :{TOWN} {STRING}
STR_UNKNOWN_STATION :stazzjon mhux magħruf
STR_DEFAULT_SIGN_NAME :Sinjal
STR_COMPANY_SOMEONE :xi ħadd
STR_SAVEGAME_NAME_DEFAULT :{COMPANY}, {STRING}
# Viewport strings
STR_VIEWPORT_TOWN_POP :{WHITE}{TOWN} ({COMMA})
STR_VIEWPORT_TOWN :{WHITE}{TOWN}
STR_VIEWPORT_TOWN_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN}
STR_VIEWPORT_TOWN_TINY_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
STR_VIEWPORT_SIGN_SMALL_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{SIGN}
STR_VIEWPORT_SIGN_SMALL_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{SIGN}
STR_VIEWPORT_STATION :{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_VIEWPORT_STATION_TINY :{TINYFONT}{STATION}
STR_VIEWPORT_WAYPOINT :{WAYPOINT}
STR_VIEWPORT_WAYPOINT_TINY :{TINYFONT}{WAYPOINT}
# Simple strings to get specific types of data
STR_COMPANY_NAME :{COMPANY}
STR_COMPANY_NAME_COMPANY_NUM :{COMPANY} {COMPANYNUM}
STR_DEPOT_NAME :{DEPOT}
STR_ENGINE_NAME :{ENGINE}
STR_GROUP_NAME :{GROUP}
STR_INDUSTRY_NAME :{INDUSTRY}
STR_PRESIDENT_NAME :{PRESIDENTNAME}
STR_SIGN_NAME :{SIGN}
STR_STATION_NAME :{STATION}
STR_TOWN_NAME :{TOWN}
STR_VEHICLE_NAME :{VEHICLE}
STR_WAYPOINT_NAME :{WAYPOINT}
STR_JUST_CARGO :{CARGO}
STR_JUST_CHECKMARK :{CHECKMARK}
STR_JUST_COMMA :{COMMA}
STR_JUST_CURRCOMPACT :{CURRCOMPACT}
STR_JUST_CURRENCY :{CURRENCY}
STR_JUST_INT :{NUM}
STR_JUST_DATE_TINY :{DATE_TINY}
STR_JUST_DATE_SHORT :{DATE_SHORT}
STR_JUST_DATE_LONG :{DATE_LONG}
STR_JUST_DATE_ISO :{DATE_ISO}
STR_JUST_STRING :{STRING}
STR_JUST_STRING_SPACE_STRING :{STRING} {STRING}
STR_JUST_RAW_STRING :{STRING}
# Slightly 'raw' stringcodes with colour or size
STR_BLACK_COMMA :{BLACK}{COMMA}
STR_TINY_BLACK_COMA :{TINYFONT}{BLACK}{COMMA}
STR_TINY_COMMA :{TINYFONT}{COMMA}
STR_BLUE_COMMA :{BLUE}{COMMA}
STR_RED_COMMA :{RED}{COMMA}
STR_COMPANY_MONEY :{WHITE}{CURRENCY}
STR_BLACK_DATE_LONG :{BLACK}{DATE_LONG}
STR_BLACK_CROSS :{BLACK}{CROSS}
STR_SILVER_CROSS :{SILVER}{CROSS}
STR_WHITE_DATE_SHORT :{WHITE}{DATE_SHORT}
STR_WHITE_DATE_LONG :{WHITE}{DATE_LONG}
STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY}
STR_DATE_LONG_SMALL :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG}
STR_TINY_GROUP :{TINYFONT}{GROUP}
STR_BLACK_INT :{BLACK}{NUM}
STR_ORANGE_INT :{ORANGE}{NUM}
STR_WHITE_SIGN :{WHITE}{SIGN}
STR_TINY_BLACK_STATION :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
STR_BLACK_STRING :{BLACK}{STRING}
STR_BLACK_RAW_STRING :{BLACK}{STRING}
STR_GREEN_STRING :{GREEN}{STRING}
STR_RED_STRING :{RED}{STRING}
STR_WHITE_STRING :{WHITE}{STRING}
STR_TINY_BLACK_HEIGHT :{TINYFONT}{BLACK}{HEIGHT}
STR_TINY_BLACK_VEHICLE :{TINYFONT}{BLACK}{VEHICLE}
STR_TINY_RIGHT_ARROW :{TINYFONT}{RIGHTARROW}
STR_BLACK_1 :{BLACK}1
STR_BLACK_2 :{BLACK}2
STR_BLACK_3 :{BLACK}3
STR_BLACK_4 :{BLACK}4
STR_BLACK_5 :{BLACK}5
STR_BLACK_6 :{BLACK}6
STR_BLACK_7 :{BLACK}7
STR_TRAIN :{BLACK}{TRAIN}
STR_BUS :{BLACK}{BUS}
STR_LORRY :{BLACK}{LORRY}
STR_PLANE :{BLACK}{PLANE}
STR_SHIP :{BLACK}{SHIP}
STR_TOOLBAR_RAILTYPE_VELOCITY :{STRING} ({VELOCITY})