##name Malay ##ownname Melayu ##isocode ms_MY ##plural 0 ##textdir ltr ##digitsep , ##digitsepcur , ##decimalsep . ##winlangid 0x043a ##grflangid 0x3c # $Id$ # This file is part of OpenTTD. # OpenTTD is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, version 2. # OpenTTD is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. # See the GNU General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU General Public License along with OpenTTD. If not, see . ##id 0x0000 STR_NULL : STR_EMPTY : STR_JUST_NOTHING :Tiada # Cargo related strings # Plural cargo name STR_CARGO_PLURAL_NOTHING : STR_CARGO_PLURAL_PASSENGERS :Penumpang STR_CARGO_PLURAL_COAL :Arang Batu STR_CARGO_PLURAL_MAIL :Surat STR_CARGO_PLURAL_OIL :Minyak STR_CARGO_PLURAL_LIVESTOCK :Ternakan STR_CARGO_PLURAL_GOODS :Barangan STR_CARGO_PLURAL_GRAIN :Bijirin STR_CARGO_PLURAL_WOOD :Kayu STR_CARGO_PLURAL_IRON_ORE :Bijih Besi STR_CARGO_PLURAL_STEEL :Keluli STR_CARGO_PLURAL_VALUABLES :Barangan berharga STR_CARGO_PLURAL_COPPER_ORE :Bijih tembaga STR_CARGO_PLURAL_MAIZE :Jagung STR_CARGO_PLURAL_FRUIT :Buah-buahan STR_CARGO_PLURAL_DIAMONDS :Berlian STR_CARGO_PLURAL_FOOD :Makanan STR_CARGO_PLURAL_PAPER :Kertas STR_CARGO_PLURAL_GOLD :Emas STR_CARGO_PLURAL_WATER :Air STR_CARGO_PLURAL_WHEAT :Gandum STR_CARGO_PLURAL_RUBBER :Getah STR_CARGO_PLURAL_SUGAR :Gula STR_CARGO_PLURAL_TOYS :Mainan STR_CARGO_PLURAL_CANDY :Gula-gula STR_CARGO_PLURAL_COLA :Kola STR_CARGO_PLURAL_COTTON_CANDY :Gula kapas STR_CARGO_PLURAL_BUBBLES :Buih STR_CARGO_PLURAL_TOFFEE :Tofi STR_CARGO_PLURAL_BATTERIES :Bateri STR_CARGO_PLURAL_PLASTIC :Plastik STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS :Minuman Bergas # Singular cargo name STR_CARGO_SINGULAR_NOTHING : STR_CARGO_SINGULAR_PASSENGER :Penumpang STR_CARGO_SINGULAR_COAL :Arang batu STR_CARGO_SINGULAR_MAIL :Surat STR_CARGO_SINGULAR_OIL :Minyak STR_CARGO_SINGULAR_LIVESTOCK :Ternakan STR_CARGO_SINGULAR_GOODS :Barangan STR_CARGO_SINGULAR_GRAIN :Bijirin STR_CARGO_SINGULAR_WOOD :Kayu Balak STR_CARGO_SINGULAR_IRON_ORE :Bijih Besi STR_CARGO_SINGULAR_STEEL :Keluli STR_CARGO_SINGULAR_VALUABLES :Barangan Berharga STR_CARGO_SINGULAR_COPPER_ORE :Bijih Tembaga STR_CARGO_SINGULAR_MAIZE :Jagung STR_CARGO_SINGULAR_FRUIT :Buah-buahan STR_CARGO_SINGULAR_DIAMOND :Berlian STR_CARGO_SINGULAR_FOOD :Makanan STR_CARGO_SINGULAR_PAPER :Kertas STR_CARGO_SINGULAR_GOLD :Emas STR_CARGO_SINGULAR_WATER :Air STR_CARGO_SINGULAR_WHEAT :Gandum STR_CARGO_SINGULAR_RUBBER :Getah STR_CARGO_SINGULAR_SUGAR :Gula STR_CARGO_SINGULAR_TOY :Mainan STR_CARGO_SINGULAR_CANDY :Gula-gula STR_CARGO_SINGULAR_COLA :Kola STR_CARGO_SINGULAR_COTTON_CANDY :Candyfloss STR_CARGO_SINGULAR_BUBBLE :Buih STR_CARGO_SINGULAR_TOFFEE :Toffee STR_CARGO_SINGULAR_BATTERY :Bateri STR_CARGO_SINGULAR_PLASTIC :Plastik STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK :Minuman Bergas # Quantity of cargo STR_QUANTITY_NOTHING : STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA} penumpang{P "" s} STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT} arang batu STR_QUANTITY_MAIL :{COMMA} bag{P "" s} surat STR_QUANTITY_OIL :{VOLUME} minyak STR_QUANTITY_LIVESTOCK :{COMMA} item{P "" s} of livestock STR_QUANTITY_GOODS :{COMMA} kotak mengandungi barang-barang STR_QUANTITY_GRAIN :{WEIGHT} bijirin STR_QUANTITY_WOOD :{WEIGHT} kayu STR_QUANTITY_IRON_ORE :{WEIGHT} bijih besi STR_QUANTITY_STEEL :{WEIGHT} keluli STR_QUANTITY_VALUABLES :{COMMA} beg mengandungi barangan berharga STR_QUANTITY_COPPER_ORE :{WEIGHT} bijih tembaga STR_QUANTITY_MAIZE :{WEIGHT} jagung STR_QUANTITY_FRUIT :{WEIGHT} buah-buahan STR_QUANTITY_DIAMONDS :{COMMA} beg mengandungi berlian STR_QUANTITY_FOOD :{WEIGHT} makanan STR_QUANTITY_PAPER :{WEIGHT} kertas STR_QUANTITY_GOLD :{COMMA} beg mengandungi emas STR_QUANTITY_WATER :{VOLUME} air STR_QUANTITY_WHEAT :{WEIGHT} gandum STR_QUANTITY_RUBBER :{VOLUME} getah STR_QUANTITY_SUGAR :{WEIGHT} gula STR_QUANTITY_TOYS :{COMMA} mainan STR_QUANTITY_SWEETS :{COMMA} beg mengandungi gula-gula STR_QUANTITY_COLA :{VOLUME} kola STR_QUANTITY_CANDYFLOSS :{WEIGHT} gula kapas STR_QUANTITY_BUBBLES :{COMMA} buih STR_QUANTITY_TOFFEE :{WEIGHT} tofi STR_QUANTITY_BATTERIES :{COMMA} bateri STR_QUANTITY_PLASTIC :{VOLUME} plastik STR_QUANTITY_FIZZY_DRINKS :{COMMA} minuman bergas # Two letter abbreviation of cargo name STR_ABBREV_NOTHING : STR_ABBREV_PASSENGERS :{TINYFONT}PEN STR_ABBREV_COAL :{TINYFONT}BA STR_ABBREV_MAIL :{TINYFONT}SR STR_ABBREV_OIL :{TINYFONT}MI STR_ABBREV_GOODS :{TINYFONT}BR STR_ABBREV_WOOD :{TINYFONT}KA STR_ABBREV_STEEL :{TINYFONT}BS STR_ABBREV_FRUIT :{TINYFONT}BU STR_ABBREV_FOOD :{TINYFONT}MK STR_ABBREV_PAPER :{TINYFONT}KR STR_ABBREV_GOLD :{TINYFONT}EM STR_ABBREV_WATER :{TINYFONT}AR STR_ABBREV_RUBBER :{TINYFONT}GT STR_ABBREV_SUGAR :{TINYFONT}GU STR_ABBREV_TOYS :{TINYFONT}MA STR_ABBREV_PLASTIC :{TINYFONT}PL STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :{TINYFONT}FZ STR_ABBREV_NONE :{TINYFONT}NO # 'Mode' of transport for cargoes STR_PASSENGERS :penumpang STR_BAGS :beg STR_TONS :tan STR_LITERS :liter STR_ITEMS :barangan STR_CRATES :peti STR_RES_OTHER :lain STR_NOTHING : # Colours, do not shuffle STR_COLOUR_DARK_BLUE :Biru Gelap STR_COLOUR_PALE_GREEN :Hijau Pucat STR_COLOUR_PINK :Merah Jambu STR_COLOUR_YELLOW :Kuning STR_COLOUR_RED :Merah STR_COLOUR_LIGHT_BLUE :Biru Muda STR_COLOUR_GREEN :Hijau STR_COLOUR_DARK_GREEN :Hijau Gelap STR_COLOUR_BLUE :Biru STR_COLOUR_CREAM :Krim STR_COLOUR_MAUVE :Ungu Muda STR_COLOUR_PURPLE :Ungu STR_COLOUR_ORANGE :Jingga STR_COLOUR_BROWN :Perang STR_COLOUR_GREY :Kelabu STR_COLOUR_WHITE :Putih # Units used in OpenTTD STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{COMMA} mph STR_UNITS_VELOCITY_METRIC :{COMMA} km/h STR_UNITS_VELOCITY_SI :{COMMA} m/s STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{COMMA}hp STR_UNITS_POWER_METRIC :{COMMA}hp STR_UNITS_POWER_SI :{COMMA}kW STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC :{COMMA}t STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_SI :{COMMA}kg STR_UNITS_WEIGHT_LONG_METRIC :{COMMA} tan STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI :{COMMA} kg STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC :{COMMA}l STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI :{COMMA}m³ STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC :{COMMA} liter STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} m³ STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} kN # Common window strings STR_TOOLTIP_SORT_CRITERIAP :{BLACK}Pilih kriteria aturan STR_TOOLTIP_FILTER_CRITERIA :{BLACK}Pilih kriteria tapisan STR_BUTTON_SORT_BY :{BLACK}Menyusun mengikuti STR_BUTTON_LOCATION :{BLACK}Lokasi STR_BUTTON_RENAME :{BLACK}Tukar Nama STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Tutup window STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Tajuk tetingkap - seret ini untuk pindahkan tetingkap STR_TOOLTIP_RESIZE :{BLACK}Klik dan seret untuk mengubah saiz tetingkap STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Bar penatal - Menatal senarai atas/bawah STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Runtuhkan bangunan dll. atas sebuah tanah # Query window STR_BUTTON_CANCEL :{BLACK}Batal STR_BUTTON_OK :{BLACK}OK # On screen keyboard window # Measurement tooltip # These are used in buttons STR_SORT_BY_CAPTION_POPULATION :{BLACK}Bilangan Penduduk STR_SORT_BY_CAPTION_NAME :{BLACK}Nama STR_SORT_BY_CAPTION_DATE :{BLACK}Tarikh # These are used in dropdowns STR_SORT_BY_PRODUCTION :Pengeluaran STR_SORT_BY_TYPE :Jenis STR_SORT_BY_TRANSPORTED :Telah dihantarkan STR_SORT_BY_NUMBER :Nombor STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR :Keuntungan tahun lepas STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR :Keuntungan tahunan STR_SORT_BY_AGE :Umur STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE :Jumlah keupayaan untuk setiap jenis kargo STR_SORT_BY_MAX_SPEED :Kelajuan Maksima STR_SORT_BY_MODEL :Model STR_SORT_BY_VALUE :Nilai STR_SORT_BY_LENGTH :Panjang STR_SORT_BY_LIFE_TIME :Baki masa hayat STR_SORT_BY_FACILITY :Jenis stesen STR_SORT_BY_ENGINE_ID :ID Enjin (susunan klasik) STR_SORT_BY_COST :Kos STR_SORT_BY_POWER :Tenaga STR_SORT_BY_INTRO_DATE :Tarikh Pengenalan STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY :Kapasiti Kargo # Tooltips for the main toolbar STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}Henti Sebentar Permainan STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Pilihan STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Simpan Permainan, Tinggalkan Permainan, Keluar STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Papar peta, pandangan lebih atau senarai tanda STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Papar direktori bandar STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Tunjukkan subsidi STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}Senaraikan stesen-stesen syarikat. STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Papar maklumat kewangan syarikat STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Paparkan maklumat umum syarikat STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Papar graf STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Paparkan jadual liga syarikat STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Biaya pembangunan industri baru atau senarai semua industri STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Senaraikan keretapi syarikat. Ctrl+Klik untuk menukar antara kumpulan/kenderaan STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Senaraikan kenderaan jalanraya syarikat. Ctrl+Klik untuk menukar antara kumpulan/kenderaan STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Senaraikan kapal-kapal syarikat. Ctrl+Klik untuk menukar antara kumpulan/kenderaan STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}Senaraikan kapal terbang syarikat. Ctrl+Klik untuk menukar antara kumpulan/kenderaan STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Membesarkan pemandangan STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Mengecilkan pandangan STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Bina landasan keretapi STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS :{BLACK}Bina jalan STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Bina limbungan kapal STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Bina lapangan kapal terbang STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Tunjukkan tingkap bunyi/musik STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Paparkan mesej akhir/repot berita, paparkan pilihan mesej STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Maklumat kawasan tanah # Extra tooltips for the scenario editor toolbar STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Simpan senario, muat senario, Meninggal penyunting senario, Keluar STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Penyunting Senario STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD :{BLACK}Pindah tarikh permulaan 1 tahun belakang STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD :{BLACK}Pindah tarikh permulaan 1 tahun ke hadapan STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Papar Peta, direktori Bandar STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Pembentukan lanskap STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}Pembentukan bandar STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Pembentukan industri STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Pembinaan jalan STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Tanam pokok STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}Letak tanda ############ range for SE file menu starts STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO :Simpan senario STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO :Muat Senario STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR :Hentikan penyunting STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR : STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Berhenti ############ range for SE file menu starts ############ range for settings menu starts STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :Pilihan permainan STR_SETTINGS_MENU_DIFFICULTY_SETTINGS :Tetapan kesukaran STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS :Lebih tetapan STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :Tetapan NewGRF STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Pilihan penembusan STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :Paparkan nama bandar STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED :Paparkan nama stesyen STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED :Paparkan tanda STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION :Animasi penuh STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL :Perincian penuh STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS :Bangunan-bangunan telus STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :Nama stesen ditembusi ############ range ends here ############ range for file menu starts STR_FILE_MENU_SAVE_GAME :Simpan Permainan STR_FILE_MENU_LOAD_GAME :Muat Permainan STR_FILE_MENU_QUIT_GAME :Tinggalkan Permainan STR_FILE_MENU_EXIT :Keluar ############ range ends here ############ range for map menu starts STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD :Peta Dunia STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :Senarai isyarat ############ range for town menu starts, yet the town directory is shown in the map menu in the scenario editor STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY :Direktori Bandar ############ end of the 'Display map' dropdown ############ end of the 'Town' dropdown ############ range for subsidies menu starts STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES :Subsidi ############ range ends here ############ range for graph menu starts STR_GRAPH_MENU_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Graf keuntungan operasi STR_GRAPH_MENU_INCOME_GRAPH :Graf Pendapatan STR_GRAPH_MENU_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Graf Penghantaran Kargo STR_GRAPH_MENU_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Graf Prestasi STR_GRAPH_MENU_COMPANY_VALUE_GRAPH :Graf Nilai Syarikat STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES :Bayaran Kargo ############ range ends here ############ range for company league menu starts STR_GRAPH_MENU_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Jadual liga syarikat ############ range ends here ############ range for industry menu starts STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_DIRECTORY :Direktori Industri STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY :Biaya industri baru ############ range ends here ############ range for railway construction menu starts ############ range ends here ############ range for road construction menu starts ############ range ends here ############ range for waterways construction menu starts ############ range ends here ############ range for airport construction menu starts ############ range ends here ############ range for landscaping menu starts ############ range ends here ############ range for music menu starts STR_TOOLBAR_SOUND_MUSIC :Bunyi/musik ############ range ends here ############ range for message menu starts STR_NEWS_MENU_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Utusan/laporan berita terakhir STR_NEWS_MENU_MESSAGE_SETTINGS :Seting mesej STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU :Sejarah Pesanan ############ range ends here ############ range for about menu starts STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO :Informasi kawasan tanah STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR : STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :Togolkan konsol STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :Debug AI STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Tangkap gambar skrin (Ctrl-S) STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :Tangkap gambar skrin besar (Ctrl+G) STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :Tentang 'OpenTTD' ############ range ends here ############ range for days starts (also used for the place in the highscore window) STR_ORDINAL_NUMBER_1ST :Pertama STR_ORDINAL_NUMBER_2ND :Kedua STR_ORDINAL_NUMBER_3RD :Ketiga STR_ORDINAL_NUMBER_4TH :Keempat STR_ORDINAL_NUMBER_5TH :Kelima STR_ORDINAL_NUMBER_6TH :Keenam STR_ORDINAL_NUMBER_7TH :ketujuh STR_ORDINAL_NUMBER_8TH :Kelapan STR_ORDINAL_NUMBER_9TH :Kesembilan STR_ORDINAL_NUMBER_10TH :Kesepuluh STR_ORDINAL_NUMBER_11TH :Kesebelas STR_ORDINAL_NUMBER_12TH :Kedua belas STR_ORDINAL_NUMBER_13TH :Ketiga belas STR_ORDINAL_NUMBER_14TH :Keempat Belas STR_ORDINAL_NUMBER_15TH :Kelima belas STR_ORDINAL_NUMBER_16TH :Keenam belas STR_ORDINAL_NUMBER_17TH :Ketujuh belas STR_ORDINAL_NUMBER_18TH :Kelapan belas STR_ORDINAL_NUMBER_19TH :Kesembilan belas STR_ORDINAL_NUMBER_20TH :20 STR_ORDINAL_NUMBER_21ST :21 STR_ORDINAL_NUMBER_22ND :22 STR_ORDINAL_NUMBER_23RD :23 STR_ORDINAL_NUMBER_24TH :24 STR_ORDINAL_NUMBER_25TH :25 STR_ORDINAL_NUMBER_26TH :26 STR_ORDINAL_NUMBER_27TH :27 STR_ORDINAL_NUMBER_28TH :28 STR_ORDINAL_NUMBER_29TH :29 STR_ORDINAL_NUMBER_30TH :30 STR_ORDINAL_NUMBER_31ST :31 ############ range for days ends ############ range for months starts STR_MONTH_ABBREV_JAN :Jan STR_MONTH_ABBREV_FEB :Feb STR_MONTH_ABBREV_MAR :Mac STR_MONTH_ABBREV_APR :Apr STR_MONTH_ABBREV_MAY :Mei STR_MONTH_ABBREV_JUN :Jun STR_MONTH_ABBREV_JUL :Jul STR_MONTH_ABBREV_AUG :Ogos STR_MONTH_ABBREV_SEP :Sep STR_MONTH_ABBREV_OCT :Okt STR_MONTH_ABBREV_NOV :Nov STR_MONTH_ABBREV_DEC :Dis STR_MONTH_JAN :Januari STR_MONTH_FEB :Februari STR_MONTH_MAR :Mac STR_MONTH_APR :April STR_MONTH_MAY :May STR_MONTH_JUN :Jun STR_MONTH_JUL :Julai STR_MONTH_AUG :Ogos STR_MONTH_SEP :September STR_MONTH_OCT :Oktober STR_MONTH_NOV :November STR_MONTH_DEC :Desember ############ range for months ends # Graph window STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING} STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH_YEAR :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM} STR_GRAPH_Y_LABEL :{TINYFONT}{STRING} STR_GRAPH_Y_LABEL_NUMBER :{TINYFONT}{COMMA} # Graph key window # Company league window # Performance detail window ############ Those following lines need to be in this order!! ############ End of order list # Music window STR_MUSIC_JAZZ_JUKEBOX_CAPTION :{WHITE}Peti muzik Jaz STR_MUSIC_PLAYLIST_ALL :{TINYFONT}{BLACK}Semua STR_MUSIC_PLAYLIST_OLD_STYLE :{TINYFONT}{BLACK}Cara Lama STR_MUSIC_PLAYLIST_NEW_STYLE :{TINYFONT}{BLACK}Gaya baru STR_MUSIC_PLAYLIST_EZY_STREET :{TINYFONT}{BLACK}Lorong Ezy STR_MUSIC_MUSIC_VOLUME :{TINYFONT}{BLACK}Kekuatan muzik STR_MUSIC_EFFECTS_VOLUME :{TINYFONT}{BLACK}Kekuatan Kesan Bunyi STR_MUSIC_TRACK_NONE :{TINYFONT}{DKGREEN}-- STR_MUSIC_TRACK_DIGIT :{TINYFONT}{DKGREEN}{ZEROFILL_NUM} STR_MUSIC_TITLE_NONE :{TINYFONT}{DKGREEN}------ STR_MUSIC_TITLE_NAME :{TINYFONT}{DKGREEN}"{STRING}" STR_MUSIC_TRACK :{TINYFONT}{BLACK}Tajuk STR_MUSIC_XTITLE :{TINYFONT}{BLACK}Trek STR_MUSIC_SHUFFLE :{TINYFONT}{BLACK}Kocok STR_MUSIC_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Program STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Lompat ke lagu sebelumnya STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Lompat ke lagu seterusnya STR_MUSIC_TOOLTIP_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Henti muzik STR_MUSIC_TOOLTIP_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Main muzik STR_MUSIC_TOOLTIP_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Tarik pengelincir untuk penentuan muzik dan kesan bunyi STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Pilih program 'semua trek' STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Pilih program 'muzik gaya lama' STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Pilih program 'muzik gaya baru' STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Pilih program 'Muzik gaya Ezy Street' STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Pilih program 'Custom 1' (pilihan pengguna) STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Pilih program 'Custom 2' (pilihan pengguna) STR_MUSIC_TOOLTIP_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Togol program kocok buka/tutup STR_MUSIC_TOOLTIP_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Paparkan tingkap pilihan trek muzik STR_ERROR_NO_SONGS :{WHITE}Set muzik yang tidak mengandungi lagu telah dipilih. Tiada lagu yang akan dimainkan # Playlist window STR_PLAYLIST_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Pilihan program muzik STR_PLAYLIST_TRACK_NAME :{TINYFONT}{LTBLUE}{ZEROFILL_NUM} "{STRING}" STR_PLAYLIST_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}Indeks Trek STR_PLAYLIST_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Program - '{STRING}' STR_PLAYLIST_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Bersih STR_PLAYLIST_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Simpan STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Batal progam semasa (Custom1 atau Custom2 sahaja) STR_PLAYLIST_TOOLTIP_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Simpan seting muzik STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_ADD_TRACK :{BLACK}Klik atas trek muzik untuk menambahkan ke program semasa (Custom1 atau Custom2 sahaja) # Highscore window STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Syarikat-syarikat utama yang mencapai {NUM}{}({STRING} Level) STR_HIGHSCORE_POSITION :{BIGFONT}{BLACK}{COMMA}. STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_BUSINESSMAN :Ahli perniagaan STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_ENTREPRENEUR :Usahawan STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_INDUSTRIALIST :Ahli perindustrian STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_CAPITALIST :Kapitalis STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MAGNATE :Hartawan STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MOGUL :Mogul STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Taikun abad semasa STR_HIGHSCORE_NAME :{BIGFONT}{PRESIDENTNAME}, {COMPANY} STR_HIGHSCORE_STATS :{BIGFONT}'{STRING}' ({COMMA}) STR_HIGHSCORE_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{BIGFONT}{BLACK}{COMPANY} mencapai status '{STRING}'! STR_HIGHSCORE_PRESIDENT_OF_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{BIGFONT}{WHITE}{PRESIDENTNAME} dari {COMPANY} mencapai status '{STRING}'! # Smallmap window STR_SMALLMAP_CAPTION :{WHITE}MAP-{STRING} STR_SMALLMAP_TYPE_CONTOURS :Bentuk STR_SMALLMAP_TYPE_VEHICLES :Kenderaan STR_SMALLMAP_TYPE_INDUSTRIES :Industri STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTES :Laluan STR_SMALLMAP_TYPE_VEGETATION :Tumbuhan STR_SMALLMAP_TYPE_OWNERS :Pemilik STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Tunjukan bentuk muka bumi STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Tunjukkan kenderaan di peta STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Tunjukkan industri di peta STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Tunjukkan laluan kenderaan di peta STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Tunjukkan tanaman sayuran di peta STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Tunjukkan hakmilik tanah di peta STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROADS :{TINYFONT}{BLACK}Jalan STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROADS :{TINYFONT}{BLACK}Landasan Keretapi STR_SMALLMAP_LEGENDA_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{TINYFONT}{BLACK}Stesyen/Lapangan Terbang/Dermaga STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUILDINGS_INDUSTRIES :{TINYFONT}{BLACK}Bangunan/Industri STR_SMALLMAP_LEGENDA_VEHICLES :{TINYFONT}{BLACK}Kenderaan STR_SMALLMAP_LEGENDA_100M :{TINYFONT}{BLACK}100m STR_SMALLMAP_LEGENDA_200M :{TINYFONT}{BLACK}200m STR_SMALLMAP_LEGENDA_300M :{TINYFONT}{BLACK}300m STR_SMALLMAP_LEGENDA_400M :{TINYFONT}{BLACK}400m STR_SMALLMAP_LEGENDA_500M :{TINYFONT}{BLACK}500m STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRAINS :{TINYFONT}{BLACK}Keretapi STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROAD_VEHICLES :{TINYFONT}{BLACK}Kenderaan Darat STR_SMALLMAP_LEGENDA_SHIPS :{TINYFONT}{BLACK}Kapal STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRCRAFT :{TINYFONT}{BLACK}Kapal Terbang STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRANSPORT_ROUTES :{TINYFONT}{BLACK}Laluan Pengangkutan STR_SMALLMAP_LEGENDA_FOREST :{TINYFONT}{BLACK}Hutan STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROAD_STATION :{TINYFONT}{BLACK}Stesen Keretapi STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRUCK_LOADING_BAY :{TINYFONT}{BLACK}Tempat Pemunggahan Barang STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUS_STATION :{TINYFONT}{BLACK}Stesen Bas STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRPORT_HELIPORT :{TINYFONT}{BLACK}Lapangan Terbang/Helikopter STR_SMALLMAP_LEGENDA_DOCK :{TINYFONT}{BLACK}Dermaga STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROUGH_LAND :{TINYFONT}{BLACK}Tanah Tidak Rata STR_SMALLMAP_LEGENDA_GRASS_LAND :{TINYFONT}{BLACK}Tanah Berumput STR_SMALLMAP_LEGENDA_BARE_LAND :{TINYFONT}{BLACK}Tanah Lapang STR_SMALLMAP_LEGENDA_FIELDS :{TINYFONT}{BLACK}Padang STR_SMALLMAP_LEGENDA_TREES :{TINYFONT}{BLACK}Pokok STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROCKS :{TINYFONT}{BLACK}Batu STR_SMALLMAP_LEGENDA_WATER :{TINYFONT}{BLACK}Air STR_SMALLMAP_LEGENDA_NO_OWNER :{TINYFONT}{BLACK}Tidak Ada Pemilik STR_SMALLMAP_LEGENDA_TOWNS :{TINYFONT}{BLACK}Bandar STR_SMALLMAP_LEGENDA_INDUSTRIES :{TINYFONT}{BLACK}Industri STR_SMALLMAP_LEGENDA_DESERT :{TINYFONT}{BLACK}Padang Pasir STR_SMALLMAP_LEGENDA_SNOW :{TINYFONT}{BLACK}Salji STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Togol nama kota dalam peta STR_SMALLMAP_TOWN :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} STR_SMALLMAP_SHOW_HEIGHT :{BLACK}Paparkan ketinggian STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL :{BLACK}Jangan paparkan industri dalam peta STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL :{BLACK}Senaraikan semua industri dalam peta STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_HEIGHT :{BLACK}Papar atau padamkan heightmap # Status bar messages STR_STATUSBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_NEWS :{BLACK}Tunjukkan utusan atau laporan berita terakhir STR_STATUSBAR_COMPANY_NAME :{SILVER}- - {COMPANY} - - STR_STATUSBAR_PAUSED :{YELLOW}* * DIHENTIKAN * * STR_STATUSBAR_AUTOSAVE :{RED}SIMPANAN AUTOMATIK STR_STATUSBAR_SAVING_GAME :{RED}* * SIMPAN PERMAINAN * * # News message history STR_MESSAGE_NEWS_FORMAT :{STRING} - {STRING} # Message settings window STR_NEWS_MESSAGE_CAPTION :{WHITE}Pesanan STR_NEWS_MESSAGE_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Pilihan Pesanan STR_NEWS_MESSAGES_ALL :{YELLOW}Tetap semua jenis mesej ke: Tutup / Ringkasan/ Penuh STR_NEWS_MESSAGES_SOUND :{YELLOW}Mainkan bunyi untuk mesej berita ringkas STR_NEWS_MESSAGES_OFF :Padam STR_NEWS_MESSAGES_SUMMARY :Ringkasan STR_NEWS_MESSAGES_FULL :Penuh STR_NEWS_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Jenis Pesanan: STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OWN :{YELLOW}Ketibaan kenderaan di stesen pemain STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OTHER :{YELLOW}Ketibaan kenderaan di stesen pesaing STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Kemalangan STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Maklumat syarikat STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_OPEN :{YELLOW}Buka industri STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CLOSE :{YELLOW}Tutup industri STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Perubahan ekonomi STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_COMPANY :{YELLOW}Pengubaran pengeluaran industri ditugas oleh syarikat STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_OTHER :{YELLOW}Pengubaran pengeluaran industri ditugas oleh pesaingan STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED :{YELLOW}Pengubaran pengeluaran industri lain STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ADVICE_INFORMATION_ON_COMPANY :{YELLOW}Nasihat/informasi atas kenderaan syarikat STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Kenderaan baru STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Penukaran pada penerimaan kargo STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_SUBSIDIES :{YELLOW}Subsidi STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Maklumat umum # Start of order review system. # DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE # end of order system STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{VEHICLE} menjadi semakin lama STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE} menjadi terlalu lama STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} menjadi terlalu lama dan memerlukan penggantian dengan segera STR_NEWS_TRAIN_IS_STUCK :{WHITE}{VEHICLE} tidak boleh mencari arah jalan untuk teruskan jalan STR_NEWS_TRAIN_IS_LOST :{WHITE}{VEHICLE} telah hilang jalan. STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} tidak lagi menerima {STRING} STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO_OR_CARGO :{WHITE}{STATION} tidak lagi menerima {STRING} or {STRING} STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BIGFONT}{BLACK}Subsidi perkhidmatan dianugerahkan kepada {STRING}!{}{}{STRING} kihdmatan dari {STRING} ke {STRING} akan dibayar tambahan 50% untuk tahun hadapan! STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BIGFONT}{BLACK}Subsidi perkhidmatan dianugerahkan kepada {STRING}!{}{}{STRING} kihdmatan dari {STRING} ke {STRING} akan dibayar dua kali ganda untuk tahun hadapan! STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BIGFONT}{BLACK}Subsidi perkhidmatan dianugerahkan kepada {STRING}!{}{}{STRING} kihdmatan dari {STRING} ke {STRING} akan dibayar tiga kali ganda untuk tahun hadapan! STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BIGFONT}{BLACK}Subsidi perkhidmatan dianugerahkan kepada {STRING}!{}{}{STRING} kihdmatan dari {STRING} ke {STRING} akan dibayar empat kali ganda untuk tahun hadapan! # Extra view window # Game options window STR_GAME_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Pilihan Permainan STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_FRAME :{BLACK}Unit kewangan STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Pilihan unit kewangan ############ start of currency region STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GBP :Paun (£) STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_USD :Dolar ($) STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_EUR :Euro (€) STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_YEN :Yen (¥) STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ATS :Syiling Austria (ATS) STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_DEM :Mark Jerman (DEM) STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_FIM :Markka Finland (FIM) STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_FRF :Franc (FRF) STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RUR :Ruble Rusia (RUR) ############ end of currency region STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_FRAME :{BLACK}Ukuran unit STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Pilihan unit ukuran ############ start of measuring units region STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_METRIC :Metrik STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_SI :SI ############ end of measuring units region STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_FRAME :{BLACK}Kenderaan tanah STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Pilih laluan memandu kenderaan sebelah kiri atau kanan STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_LEFT :Memandu di kiri STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_RIGHT :Memandu di kanan STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_FRAME :{BLACK}Nama bandar STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Pilih tema untuk nama bandar ############ start of townname region STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ORIGINAL_ENGLISH :Inggeris (Original) STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_FRENCH :French STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_GERMAN :German STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ADDITIONAL_ENGLISH :Inggeris (Additional) STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_LATIN_AMERICAN :Latin-American STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_SILLY :Silly STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_SWEDISH :Swedish STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_DUTCH :Dutch STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_FINNISH :Finnish STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_POLISH :Polish STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_SLOVAK :Slovak STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_NORWEGIAN :Norwegian STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_HUNGARIAN :Hungarian STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_AUSTRIAN :Austrian STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ROMANIAN :Romanian STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_CZECH :Czech STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_SWISS :Swiss STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_DANISH :Danish STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_TURKISH :Turkish STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ITALIAN :Italian STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_CATALAN :Catalan ############ end of townname region STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_FRAME :{BLACK}Simpanan automatik STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Pilih tempoh untuk simpanan permainan automatik STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_OFF :Matikan STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_1_MONTH :Setiap bulan STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_3_MONTHS :Setiap 3 bulan STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_6_MONTHS :Setiap 6 bulan STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_12_MONTHS :Setiap 12 bulan STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE :{BLACK}Bahasa STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE_TOOLTIP :{BLACK}Pilih bahasa hubungan untuk digunakan STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN :{BLACK}Skrin Penuh STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN_TOOLTIP :{BLACK}Tanda kotak ini untuk bermain OpenTTD dalam mod skrin penuh STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION :{BLACK}Resolusi Skrin STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_TOOLTIP :{BLACK}Pilih resolusi skrin untuk digunakan STR_GAME_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT :{BLACK}Format tangkapan skrin STR_GAME_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TOOLTIP :{BLACK}Pilih format tangkapan skrin untuk digunakan STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF :{BLACK}Set grafik asas STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_TOOLTIP :{BLACK}Pilih set grafik asas untuk digunakan STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_STATUS :{RED}{NUM} fail hilang/rosak{P "" s} STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}Maklumat tambahan tentang set grafik asas ini STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX :{BLACK}Set bunyi asas STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX_TOOLTIP :{BLACK}Pilih set bunyi asas untuk digunakan STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}Maklumat tambahan tentang set bunyi asas ini STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC :{BLACK}Set muzik asas STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_TOOLTIP :{BLACK}Pilih set muzik asas yang akan digunakan STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_STATUS :{RED}{NUM} fail korup{P "" s} STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}Maklumat lebih tentang set muzik asas STR_ERROR_FULLSCREEN_FAILED :{WHITE}Mod skrin penuh gagal # Custom currency window STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE :{LTBLUE}Kadar pertukaran: {ORANGE}{CURRENCY} = £ {COMMA} STR_CURRENCY_SET_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP :{BLACK}Tetapkan kadar pertukaran mata wang anda untuk stau Paun (£) STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_SEPARATOR_TOOLTIP :{BLACK}Tetapkan pemisah mata wang anda STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_PREFIX_TOOLTIP :{BLACK}Tetapkan permulaan untuk mata wang anda STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_SUFFIX_TOOLTIP :{BLACK}Tetapkan akhiran untuk mata wang anda STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO :{LTBLUE}Tukar ke Euro: {ORANGE}{NUM} STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}Tetapkan tahun untuk menukar ke Euro STR_CURRENCY_DECREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}Tukar ke Euro dahulu STR_CURRENCY_INCREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}Tukar ke Euro kemudian STR_CURRENCY_CUSTOM_CURRENCY_PREVIEW_TOOLTIP :{BLACK}Mata wang anda berbanding 10000 Pound (£) # Difficulty level window ############ range for difficulty levels starts ############ range for difficulty levels ends ############ range for difficulty settings starts ############ range for difficulty settings ends STR_NUM_CUSTOM :Custom # Advanced settings window STR_CONFIG_SETTING_OFF :Matikan STR_CONFIG_SETTING_ON :Hidupkan STR_CONFIG_SETTING_VEHICLESPEED :{LTBLUE}Papar status kelajuan kerderaan di bar: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_BUILDONSLOPES :{LTBLUE}Benarkan membina di pantai dan cerun: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_MAMMOTHTRAINS :{LTBLUE}Dibenar membina keretapi panjang: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SLOPE_STEEPNESS :{LTBLUE}Kecerunan bukit untuk keretapi {ORANGE}{STRING}% STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}Halangkan keretapi dan kapal daripada membuat pusingan 90 darjah: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (not with NTP) STR_CONFIG_SETTING_INFLATION :{LTBLUE}Inflasi: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_LONGBRIDGES :{LTBLUE}Membenarkan bina jambatan panjang: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NORMAL :seperti industri lain STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES :{LTBLUE}Membolehkan berbilang set enjin NewGRF: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS :{LTBLUE}Lapangan terbang tidak akan tamat tempohnya: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_WARN_LOST_TRAIN :{LTBLUE}Memperingatkan jika satu kereta api hilang jalan: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_OFF :tidak STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :ya, tetapi kecuali kenderaan rencat STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE :Pusingan jam STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_OWN :Syarikat sendiri STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_ALL :Semua syarikat STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_ZOOM :Membesarkan peta STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_OFF :Matikan STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_OFF :Matikan STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_OFF :Matikan STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_OWN :Syarikat sendiri STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_ALL :Semua syarikat STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_OFF :Matikan STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_OWN :Syarikat Sendiri STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_ALL :Semua syarikat STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_RAIL :Landasan Biasa STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_ELRAIL :Landasan Elektrik STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_MONORAIL :Monorail STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_MAGLEV :Maglev STR_CONFIG_SETTING_FEEDER_PAYMENT_SHARE :{LTBLUE}Peratusan untuk kaki keuntungan yang akan dibayar dalam sistem feeder: {ORANGE}{STRING}% STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS_RIGHT :Kanan STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NONE :Kosong STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_SLOW :Lambat STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NORMAL :Normal STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_FAST :Cepat STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_VERY_FAST :Sangat cepat STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION :{ORANGE}Pembinaan STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES :{ORANGE}Kenderaan STR_CONFIG_SETTING_STATIONS :{ORANGE}Stesen STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY :{ORANGE}Ekonomi STR_CONFIG_SETTING_AI :{ORANGE}Pesaing STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NPF :NPF # Intro window STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV} STR_INTRO_NEW_GAME :{BLACK}Permainan Baru STR_INTRO_LOAD_GAME :{BLACK}Muat Permainan STR_INTRO_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Main Senario STR_INTRO_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Pengarang Senario STR_INTRO_MULTIPLAYER :{BLACK}Ramai pemain STR_INTRO_GAME_OPTIONS :{BLACK}Pilihan Permainan STR_INTRO_DIFFICULTY :{BLACK}Kesukaran ({STRING}) STR_INTRO_QUIT :{BLACK}Keluar STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}Mulakan permainan baru. Ctrl+Klik akan melangkaui konfigurasi peta STR_INTRO_TOOLTIP_LOAD_GAME :{BLACK}Muat permainan yang tersimpan STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Mulakan permainan baru, dengan mengunnakan senario custom STR_INTRO_TOOLTIP_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Membentuk dunia permananan/senario custom STR_INTRO_TOOLTIP_MULTIPLAYER :{BLACK}Mulakan permainan ramai pemain STR_INTRO_TOOLTIP_TEMPERATE :{BLACK}Pilih lanskap 'khatulistiwa' STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK} Pilih lanskap 'sub-artik' STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Pilih lanskap 'sub-tropical' STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Pilih lanskap 'dunia permainan' STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS :{BLACK}Papar pilihan permainan STR_INTRO_TOOLTIP_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Papar pilihan kesukaran STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}Keluar 'OpenTTD' # Quit window STR_QUIT_CAPTION :{WHITE}Keluar STR_QUIT_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO_EXIT_OPENTTD :{YELLOW}Anda pasti mahu keluar dari OpenTTD dan kembali ke {STRING}? STR_QUIT_YES :{BLACK}Ya STR_QUIT_NO :{BLACK}Tidak # Supported OSes STR_OSNAME_WINDOWS :Windows STR_OSNAME_DOS :DOS STR_OSNAME_UNIX :Unix STR_OSNAME_OSX :OS{NBSP}X STR_OSNAME_BEOS :BeOS STR_OSNAME_MORPHOS :MorphOS STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS STR_OSNAME_OS2 :OS/2 STR_OSNAME_SUNOS :SunOS # Abandon game STR_ABANDON_GAME_CAPTION :{WHITE}Tinggalkan Permainan STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}Anda pasti mahu meninggalkan permainan ini? STR_ABANDOM_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}Anda pasti mahu meninggalkan senario ini? # Cheat window STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY :{LTBLUE}Bermain sebagai syarikat tersebut: {ORANGE}{COMMA} STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE :{LTBLUE}Tukar iklim: {ORANGE}{STRING} STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}Tukar tarikh: {ORANGE}{DATE_SHORT} # Livery window STR_LIVERY_PRIMARY_TOOLTIP :{BLACK}Pilih warna pertama untuk skim yang dipilih STR_LIVERY_SECONDARY_TOOLTIP :{BLACK}Pilih warna kedua untuk skim yang dipilih STR_LIVERY_PANEL_TOOLTIP :{BLACK}Pilih skim warna untuk menukarkanya atau berbilang skim dengan Ctrl+Klik. Klik kotak untuk menukarkan pakaian skim ini STR_LIVERY_BUS :Bas STR_LIVERY_TRUCK :Lori STR_LIVERY_PASSENGER_SHIP :Feri Penumpang STR_LIVERY_FREIGHT_SHIP :Kapal Kargo STR_LIVERY_HELICOPTER :Helikopter STR_LIVERY_SMALL_PLANE :Kapal Terbang Kecil STR_LIVERY_LARGE_PLANE :Kapal Terbang Besar STR_LIVERY_PASSENGER_TRAM :Trem Penumpang # Face selection window STR_FACE_NO :Tidak # Network server list STR_NETWORK_SERVER_LIST_LAN :LAN STR_NETWORK_SERVER_LIST_INTERNET :Internet STR_NETWORK_SERVER_LIST_LANGUAGE :{SILVER}Bahasa: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE :{SILVER}Saiz peta: {WHITE}{COMMA}x{COMMA} STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_VERSION :{SILVER}Versi pelayan: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_ADDRESS :{SILVER}Alamat pelayan: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_DATE :{SILVER}Tarikh permulaan: {WHITE}{DATE_SHORT} STR_NETWORK_SERVER_LIST_CURRENT_DATE :{SILVER}Tarikh sekarang: {WHITE}{DATE_SHORT} # Start new multiplayer server STR_NETWORK_START_SERVER_SELECT_MAP :{BLACK}Pilih peta: STR_NETWORK_START_SERVER_LAN_INTERNET :LAN / Internet STR_NETWORK_START_SERVER_INTERNET_ADVERTISE :Internet (iklankan) STR_NETWORK_START_SERVER_CLIENTS_SELECT :{BLACK}{NUM} pelanggan # Network game languages ############ Leave those lines in this order!! STR_NETWORK_LANG_ANY :Mana-mana STR_NETWORK_LANG_ENGLISH :Inggeris STR_NETWORK_LANG_GERMAN :Jerman STR_NETWORK_LANG_FRENCH :Perancis STR_NETWORK_LANG_CHINESE :Cina STR_NETWORK_LANG_DUTCH :Belanda ############ End of leave-in-this-order # Network game lobby STR_NETWORK_GAME_LOBBY_COMPANY_NAME :{SILVER}Nama syarikat: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_GAME_LOBBY_VALUE :{SILVER}Nilai syarikat: {WHITE}{CURRENCY} STR_NETWORK_GAME_LOBBY_LAST_YEARS_INCOME :{SILVER}Pendapatan tahun lepas: {WHITE}{CURRENCY} STR_NETWORK_GAME_LOBBY_VEHICLES :{SILVER}Kenderaan: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP} STR_NETWORK_GAME_LOBBY_STATIONS :{SILVER}Stesen-stesen: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP} STR_NETWORK_GAME_LOBBY_PLAYERS :{SILVER}Pemain: {WHITE}{STRING} # Network connecting window ############ Leave those lines in this order!! ############ End of leave-in-this-order STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING :{BLACK}{BYTES} / {BYTES} dimuat turun setakat ini # Network company list added strings # Network client list STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION :{WHITE}Masukkan jumlah wang anda hendak memberikan # Network set password # Network company info join/password # Network chat # Network messages STR_NETWORK_ERROR_NOSERVER :{WHITE}Tidak boleh jumpa permainan rangkaian STR_NETWORK_ERROR_NOCONNECTION :{WHITE}Pelayan itu tidak menjawabkan permohonan ini STR_NETWORK_ERROR_NEWGRF_MISMATCH :{WHITE}Tidak boleh sambung kerana NewGRF yang tidak sama STR_NETWORK_ERROR_LOSTCONNECTION :{WHITE}Permainan rangkaan telah dihilang STR_NETWORK_ERROR_SERVER_START :{WHITE}Tidak boleh memulakan pelayan ini STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_START :{WHITE}Tidak boleh bersambung STR_NETWORK_ERROR_WRONG_PASSWORD :{WHITE} Kata laluan salah STR_NETWORK_ERROR_KICKED :{WHITE} Anda telah ditendang keluar daripada permainan ini ############ Leave those lines in this order!! STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SAVEGAME :tidak boleh memuatkan peta STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CONNECTION_LOST :sambungan terhilang ############ End of leave-in-this-order # Network related errors ############ Leave those lines in this order!! ############ End of leave-in-this-order # Content downloading window STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION :{BLACK}Pilih pengingkatan # Order of these is important! STR_CONTENT_TYPE_BASE_SOUNDS :Bunyi asas STR_CONTENT_TYPE_BASE_MUSIC :Muzik asas # Content downloading progress window # Content downloading error messages # Transparency settings window # Base for station construction window(s) STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF :{BLACK}Mati STR_STATION_BUILD_COVERAGE_ON :{BLACK}Hidup STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Menerima: {GOLD} STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO :{BLACK}Bekalan-berkalan: {GOLD} # Join station window # Rail construction toolbar STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Bina stesen kereta api STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Bina isyarat kereta api STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Bina jambatan kereta api STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Bina terowong kereta api STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL :{BLACK}Menukarkan/Meningkatkan jenis landasan # Rail depot construction window # Rail waypoint construction window # Rail station construction window STR_STATION_BUILD_RAIL_CAPTION :{WHITE}Pilihan Stesen Keretapi STR_STATION_BUILD_ORIENTATION :{BLACK}Orentasi STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Bilangan landasan STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS_TOOLTIP :{BLACK}Pilihkan bilangan platform untuk stesen keretapi STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Panjang platform STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH_TOOLTIP :{BLACK}Pilihkan panjang stesen keretapi # Signal window # Bridge selection window STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Pilihkan Jambatan Jalan # Road construction toolbar STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Pembinaan Jalan STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Bina stesen bas STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Bina stesen trem penumpang STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Bina ruang punggah lori STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Build freight tram station STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Hidupkan/Matikan jalan raya sehala STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Bina jambatan jalan raya STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Bina jambatan trem STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Bina terowong jalan raya STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Bina terowong trem STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD :{BLACK}Togol bina/buang untuk pembinaan jalan raya STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Togol bina/buang untuk pembinaan landasan trem # Road depot construction window STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Orientasi Depot Kenderaan Jalan # Road vehicle station construction window # Waterways toolbar (last two for SE only) STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_CANALS_TOOLTIP :{BLACK}Bina terusan. STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}Letak dan gunakan pelampung sebagai tandatuju STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_RIVER_TOOLTIP :{BLACK}Letak sungai. # Ship depot construction window # Dock construction window STR_STATION_BUILD_DOCK_CAPTION :{WHITE}Perlabuhan # Airport toolbar STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Bina Lapangan Terbang # Airport construction window STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION :{WHITE}Pilihan Lapangan Kapal Terbang STR_STATION_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Pilih saiz/jenis lapangan kapal terbang # Landscaping toolbar STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Rendahkan hujung tanah STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Meninggikan hujung tanah STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Beli tanah untuk kegunaan masa hadapan # Tree planting window (last two for SE only) STR_PLANT_TREE_CAPTION :{WHITE}Pokok STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}Sila pilihkan jenis pokok untuk ditanam STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON :{BLACK}Pokok rawak STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Tanam pokok-pokok secara rawak atas lanskap # Land generation window (SE) STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Pembentukan Tanah STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Letak kawasan batu-batu atas lanskap STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Letak rumah api STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Pilih kawasan gurun {}Tekan dan kekalkan CTRL untuk menanggalkannya STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Letak alat pemancar STR_TERRAFORM_TOOLTIP_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Meningkatan penyebaran kawasan tanah untuk dinaikkan/diturunkan STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Menurunkan penyebaran kawasan tanah untuk dinaikkan/diturunkan STR_TERRAFORM_TOOLTIP_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Hasilkan secara rawak STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Membentuk lanskap semula STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP :{BLACK}Keluarkan semua harta pemain dari peta STR_QUERY_RESET_LANDSCAPE_CAPTION :{WHITE}Membentuk lanskap semula STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}Anda pasti untuk membuang semua harta milik pemain? # Town generation window (SE) STR_FOUND_TOWN_CAPTION :{WHITE}Pembentukan Bandar STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_BUTTON :{BLACK}Bandar Baru STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Binakan bandar baru STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON :{BLACK}Bandar Secara Rawak STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Bina bandar secara rawak STR_FOUND_TOWN_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Banyak bandar rawak STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TITLE :{YELLOW}Saiz bandar STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_SMALL_BUTTON :{BLACK}Kecil STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_MEDIUM_BUTTON :{BLACK}Sederhana STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_LARGE_BUTTON :{BLACK}Besar STR_FOUND_TOWN_SIZE_RANDOM :{BLACK}Rambang STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TOOLTIP :{BLACK}Pilih saiz bandar STR_FOUND_TOWN_CITY :{BLACK}Bandar STR_FOUND_TOWN_ROAD_LAYOUT :{YELLOW}Susunan jalan raya bandar: STR_FOUND_TOWN_SELECT_TOWN_ROAD_LAYOUT :{BLACK}Pilih susunan jalan untuk bandar ini STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_ORIGINAL :{BLACK}Asal STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_BETTER_ROADS :{BLACK}Jalan raya lebih baik STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_2X2_GRID :{BLACK}Grid 2x2 STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_3X3_GRID :{BLACK}Grid 3x3 STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_RANDOM :{BLACK}Rawak # Fund new industry window STR_FUND_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}Biaya industri baru STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :Many industri rawak # Land area window STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Maklumat Kawasan Tanah STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Harga untuk membersihkan: {LTBLUE}N/A STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Harga untuk membersihkan: {RED}{CURRENCY} STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER_N_A :Tidak diperolehi STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER :{BLACK}Pemilik: {LTBLUE}{STRING} STR_LAND_AREA_INFORMATION_ROAD_OWNER :{BLACK}Pemilik jalan: {LTBLUE}{STRING} STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER :{BLACK}Pemilik tramway: {LTBLUE}{STRING} STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER :{BLACK}Pemilik keretapi: {LTBLUE}{STRING} STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Pihak berkuasa: {LTBLUE}{STRING} STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :Tiada STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Kargo yang diterima: {LTBLUE} # Description of land area of different tiles STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_ROCKS :Batu STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_GRASS :Rumput STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_SNOW_COVERED_LAND :Tanah diliputi salji STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK :Landasan keretapi STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRAIN_DEPOT :Depot keretapi STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD :Jalan STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Jalan berlampu STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_TREE_LINED_ROAD :Jalan dibarisi pokok STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Depot kenderaan jalan STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Simpangan jalan/landasan STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_TRAMWAY :Landasan trem # Houses come directly from their building names STR_LAI_TOWN_INDUSTRY_DESCRIPTION_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (sedang dibina) STR_LAI_TREE_NAME_TREES :Pokok STR_LAI_TREE_NAME_RAINFOREST :Hutan rimba STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_RAILROAD_STATION :Stesen keretapi STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_AIRPORT :Lapangan kapal terbang STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_BUS_STATION :Stesen bas STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_SHIP_DOCK :Perlabuhan kapal STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_BUOY :Pelampung STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_WATER :Air STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_CANAL :Terusan STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_RIVER :Sungai STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_SHIP_DEPOT :Depot kapal # Industries come directly from their industry names # About OpenTTD window STR_ABOUT_OPENTTD :{WHITE}Tentang OpenTTD STR_ABOUT_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Hakcipta terpelihara{COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, All rights reserved STR_ABOUT_VERSION :{BLACK}OpenTTD versi {REV} STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2008 The OpenTTD team # Save/load game/scenario STR_SAVELOAD_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Simpan Senario STR_SAVELOAD_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Muat Senario STR_SAVELOAD_DELETE_BUTTON :{BLACK}Padam # World generation STR_MAPGEN_MAPSIZE :{BLACK}Saiz peta: STR_MAPGEN_BY :{BLACK}* # Strings for map borders at game generation # SE Map generation # Map generation progress # NewGRF settings # NewGRF add window # NewGRF (self) generated warnings/errors # NewGRF related 'general' warnings STR_NEWGRF_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Amaran! # NewGRF 'it's broken' warnings # Sign list window # Sign window STR_EDIT_SIGN_CAPTION :{WHITE}Gubarkan teks papan tanda # Town directory window STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Bandar STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA}) STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Nama Bandar-bandar - klik nama bandar untuk pandang ke pusat bandar STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Populasi Dunia: {COMMA} # Town view window STR_TOWN_VIEW_TOWN_CAPTION :{WHITE}{TOWN} STR_TOWN_VIEW_CITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN} (Bandar raya) STR_TOWN_VIEW_POPULATION_HOUSES :{BLACK}Penduduk: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Rumah: {ORANGE}{COMMA} STR_TOWN_VIEW_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Penumpang bulan lalu: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} maks: {ORANGE}{COMMA} STR_TOWN_VIEW_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Suart bulan lepas: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} mak: {ORANGE}{COMMA} STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_BUTTON :{BLACK}Majlis tempatan STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_TOOLTIP :{BLACK}Papar maklumat pihak berkuasa tempatan STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Tukar nama bandar STR_TOWN_VIEW_EXPAND_BUTTON :{BLACK}Kembangkan STR_TOWN_VIEW_EXPAND_TOOLTIP :{BLACK}Besarkan saiz bandar STR_TOWN_VIEW_DELETE_BUTTON :{BLACK}Buang STR_TOWN_VIEW_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Buang bandar ini sepenuhnya STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOWN_BUTTON :Namakan Bandar # Town local authority window STR_LOCAL_AUTHORITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN} majlis tempatan STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Penarafan syarikat pengangkutan: STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATING :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANYNUM}: {ORANGE}{STRING} STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_BUTTON :{BLACK}Lakukan STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Kempen iklan kecil STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Kempen iklan sederhana STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Kempen iklan besar STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Membeli hak penangkutan esklusif # Subsidies window STR_SUBSIDIES_CAPTION :{WHITE}Subsidi STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Klik di atas servis untuk mendapatkan pandangan tengah pada industri/bandar # Station list window STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Pilih semua kemudahan STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Pilih semua kargo (termasuk kargo tiada menunggu) STR_STATION_LIST_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Tiada kargo menunggu # Station view window STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES} STR_STATION_VIEW_WAITING_TITLE :{BLACK}Menunggu: {WHITE}{STRING} STR_STATION_VIEW_WAITING_CARGO :{WHITE}{CARGO} STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({SHORTCARGO} dalam perjalanan daripada {STATION}) STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_BUTTON :{BLACK}Terima STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_TOOLTIP :{BLACK}Tunjukkan senarai kargo yang diterima STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Menerima: {WHITE} ############ range for rating starts ############ range for rating ends STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Tengahkan pandangan utama kepada lokasi stesen STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Tukarkan nama stesen # Waypoint/buoy view window STR_BUOY_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Tengahkan pandangan utama kepada lokasi pelampung. Ctrl+Klik untuk membuka tetingkap pandangan di lokasi pelampung STR_BUOY_VIEW_CHANGE_BUOY_NAME :{BLACK}Tukar nama pelampung # Finances window # Company view # Industry directory # Industry view ############ range for requires starts ############ range for requires ends ############ range for produces starts ############ range for produces ends # Vehicle lists STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Keuntungan tahun ini: {CURRENCY} (tahun lalu: {CURRENCY}) STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_TRAINS :{BLACK}Keretapi sedia ada STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Kenderaan sedia ada STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_SHIPS :{BLACK}Kapal sedia ada STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_AIRCRAFT :{BLACK}Kapal terbang sedia ada STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST :{BLACK}Kendali senarai STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Hantar arahan pada semua kenderaan didalam senarai STR_VEHICLE_LIST_REPLACE_VEHICLES :Tukar kenderaan STR_VEHICLE_LIST_SEND_FOR_SERVICING :Hantar untuk servis STR_VEHICLE_LIST_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Hantar ke pangkalan STR_VEHICLE_LIST_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Hantar ke pangkalan STR_VEHICLE_LIST_SEND_SHIP_TO_DEPOT :Hantar ke pangkalan STR_VEHICLE_LIST_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Hantar ke bangsal Kapal Terbang STR_VEHICLE_LIST_MASS_STOP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Klik untuk menghentikan semua kenderaan di dalam senarai STR_VEHICLE_LIST_MASS_START_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Klik untuk memulakan semua kenderaan di dalam senarai # Group window STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TOOLTIP :{BLACK}Kumpulan - klik sebuah kumpulan untuk menaraikan semua kenderaan di dalam kumpulan # Build vehicle window STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}Muatan: {GOLD}{CARGO}, {CARGO} # Depot window STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Klik untuk menghentikan semua kereta api di dalam depoh STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Klik untuk menghentikan semua kenderaan di dalam depot STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Klik untuk menghentikan semua kapal di dalam depoh STR_DEPOT_MASS_STOP_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}Klik untuk menghentikan semua kapal terbang di dalam hangar STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Klik untuk menggerakkan semua kereta api di dalam depot STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Klik untuk menggerakkan semua kenderaan jalanraya di dalam depoh STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Klik untuk menggerakkan semua kapal di dalam depoh STR_DEPOT_MASS_START_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}Klik untuk menggerakkan semua kapal terbang di dalam hangar # Engine preview window # Autoreplace window STR_REPLACE_VEHICLE_TRAIN :Keretapi STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :Kenderaan Jalan STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP :Kapal STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT :Kapal Terbang STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT :{BLACK}Menggantikan: {ORANGE}{STRING} STR_REPLACE_ENGINES :Enjin # Vehicle view # Messages in the start stop button in the vehicle view STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_STATION :{LTBLUE}Menuju ke {STATION} STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_STATION_VEL :{LTBLUE}Menuju ke {STATION}, {VELOCITY} STR_VEHICLE_STATUS_NO_ORDERS :{LTBLUE}Tiada perintah STR_VEHICLE_STATUS_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}Tiada perintah, {VELOCITY} # Vehicle details STR_VEHICLE_NAME_BUTTON :{BLACK}Nama STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME :{BLACK}Nama kapal terbang # The next two need to stay in this order STR_VEHICLE_INFO_AGE :{COMMA} tahun ({COMMA}) STR_VEHICLE_INFO_AGE_RED :{RED}{COMMA} tahun ({COMMA}) STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Nama kapal terbang # Extra buttons for train details windows STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Jumlah kapasiti kargo keretapi ini: STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM}) STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CARGO :{BLACK}Kargo STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_INFORMATION :{BLACK}Maklumat STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CAPACITIES :{BLACK}Kapasiti STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_TOTAL_CARGO :{BLACK}Jumlah Kargo # Vehicle refit # Order view # Order bottom buttons # String parts to build the order string STR_ORDER_GO_TO_WAYPOINT :Pergi melalui {WAYPOINT} STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT :Pergi terus-menerus melalui {WAYPOINT} # Time table window STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME :{BLACK}Jadual waktu ini akan mengambil {STRING} untuk menghabis STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME_INCOMPLETE :{BLACK}Jadual waktu ini akan mengambil sekurangnya {STRING} untuk dilengkapi (bukan semua dijadualkan) STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME :{BLACK}Kenderaan ini sedang berjalan mengikuti jadual STR_TIMETABLE_STATUS_LATE :{BLACK}Kenderaan ini sedang berjalan {STRING} lewat STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY :{BLACK}Kenderaan ini sedang berjalan {STRING} awal # Date window (for timetable) # AI debug window # AI configuration window # Available AIs window STR_AI_LIST_AUTHOR :{BLACK}Penulis: {STRING} STR_AI_LIST_VERSION :{BLACK}Versi: {NUM} STR_AI_LIST_URL :{BLACK}URL: {STRING} # AI Parameters # Vehicle loading indicators # Income 'floats' STR_INCOME_FLOAT_COST_SMALL :{TINYFONT}{RED}Kos: {CURRENCY} STR_INCOME_FLOAT_COST :{RED}Kos: {CURRENCY} STR_MESSAGE_ESTIMATED_COST :{WHITE}Kos Jangkaan: {CURRENCY} STR_MESSAGE_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Untung Jangkaan: {CURRENCY} # Saveload messages STR_ERROR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Penyimpanan sedang berjalan,{}sila tunggu sehingga selesai! STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_READABLE :Fail tidak boleh dibaca # Map generation messages # Screenshot related messages STR_MESSAGE_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Tangkapan skrin berjaya disimpan sebagai '{STRING}' STR_ERROR_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Tangkapan skrin gagal! # Error message titles STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION :{YELLOW}Pesanan STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION_OTHER_COMPANY :{YELLOW}Pesanan dari {STRING} # Generic construction errors STR_ERROR_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Keluar peta STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Terlalu hampir ke tepi peta STR_ERROR_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES_CURRENCY :{WHITE}Tidak cukup wang - memerlukan {CURRENCY} STR_ERROR_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Memerlukan tanah rata STR_ERROR_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Tidak boleh lakukan.... STR_ERROR_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Bangunan mesti diruntuhkan dahulu STR_ERROR_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Tidak boleh bersihkan kawasan.... STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...kawasan tidak sesuai STR_ERROR_OWNED_BY :{WHITE}...dimiliki oleh {STRING} STR_ERROR_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...kawasan sudah dimiliki oleh syarikat lain # Local authority errors STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_TO_ALLOW_THIS :{WHITE}{TOWN} majlis tempatan tidak membenarkannya # Leveling errors # Company related errors # Town related errors STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_TOWN :{WHITE}Tidak boleh bina bandar STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Tidak boleh menamakan semula bandar... STR_ERROR_CAN_T_FOUND_TOWN_HERE :{WHITE}Tidak boleh membina bandar di sini... STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB :{WHITE}...terlalu hampir kepada hujung peta STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...terlalu hampir kepada bandar lain STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...terlalu banyak bandar STR_ERROR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}...ruang tidak mencukupi di dalam peta STR_ERROR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS :{WHITE}Bandar ini tidak akan membina jalan. Anda boleh membenarkan pembinaan jalan melalui Advanced Settings->Economy->Towns. # Industry related errors STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Tidak boleh menjana industri.. STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Tidak boleh bina {STRING} di sini... STR_ERROR_MUST_FOUND_TOWN_FIRST :{WHITE}...mesti membangunkan bandar dahulu STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...hanya satu dibenarkan untuk setiap bandar STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{WHITE}... hanya boleh dibina di bandar dengan populasi lebih atau sama dengan 1200 STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...hanya boleh dibina di kawasan hutan STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...hanya boleh dibina di kawasan gurun STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...Hanya boleh dibina di bandar # Station construction related errors STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Terlalu rapat dengan perlabuhan lain # Station destruction related errors STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}Tidak boleh membuang stesen bas... STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}Tidak boleh membuang stesen lori... STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Tidak boleh membuang stesen trem penumpang... STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Perlabuhan mesti dirobohkan dahulu # Waypoint related errors STR_ERROR_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Tidak boleh meletak pelampung di sini... STR_ERROR_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}... pelampung menghalang STR_ERROR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}... pelampung sedang diguna! # Depot related errors # Autoreplace related errors # Rail construction errors STR_ERROR_CAN_T_CONVERT_RAIL :{WHITE}Tidak boleh tukar jenis landasan di sini... # Road construction errors # Waterway construction errors STR_ERROR_CAN_T_PLACE_RIVERS :{WHITE}Tidak boleh letak sungai di sini... STR_ERROR_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...mesti dibina atas air STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...Tidak boleh dibina atas air # Tree related errors STR_ERROR_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Tidak boleh menanam pokok di sini... # Bridge related errors STR_ERROR_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}... penghujung kedua-dua jambatan mesti berada atas tanah # Tunnel related errors # Unmovable related errors # Group related errors # Generic vehicle errors STR_ERROR_RAIL_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Kenderaan tidak boleh didapati sekarang STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Kenderaan tidak boleh didapati sekarang STR_ERROR_SHIP_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Kapal tidak boleh didapati sekarang STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Kapal terbang tidak boleh didapati sekarang STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Terlalu banyak kenderaan dalam permainan STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Tidak boleh tukar jarak waktu perkhidmatan... # Specific vehicle errors # Order related errors STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION :{WHITE}...terlalu jauh daripada destinasi sebelumnya # Timetable related errors # Sign related errors STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...terlalu banyak papan tanda ##id 0x2000 # Town building names STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :Bangunan pejabat tinggi STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_1 :Bangunan pejabat STR_TOWN_BUILDING_NAME_SMALL_BLOCK_OF_FLATS_1 :Bangunan pangsapuri kecil STR_TOWN_BUILDING_NAME_CHURCH_1 :Gereja STR_TOWN_BUILDING_NAME_LARGE_OFFICE_BLOCK_1 :Bangunan pejabat besar STR_TOWN_BUILDING_NAME_TOWN_HOUSES_1 :Rumah STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOTEL_1 :Hotel STR_TOWN_BUILDING_NAME_STATUE_1 :Patung STR_TOWN_BUILDING_NAME_FOUNTAIN_1 :Air Pancur STR_TOWN_BUILDING_NAME_PARK_1 :Taman STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_2 :Bangunan pejabat STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_1 :Kedai dan pejabat STR_TOWN_BUILDING_NAME_MODERN_OFFICE_BUILDING_1 :Bangunan pejabat moden STR_TOWN_BUILDING_NAME_WAREHOUSE_1 :Gudang STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_3 :Bangunan pejabat STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_1 :Stadium STR_TOWN_BUILDING_NAME_OLD_HOUSES_1 :Rumah usang STR_TOWN_BUILDING_NAME_FLATS_1 :Pangsapuri STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_2 :Kedai-kedai dan pejabat-pejabat STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_3 :Kedai-kedai dan pejabat-pejabat STR_TOWN_BUILDING_NAME_THEATER_1 :Panggung Wayang STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_2 :Stadium STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICES_1 :Pejabat STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_2 :Rumah STR_TOWN_BUILDING_NAME_CINEMA_1 :Panggung Wayang STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPPING_MALL_1 :Pusat beli-belah ##id 0x4800 # industry names STR_INDUSTRY_NAME_FOREST :Hutan STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY :Kilang ############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame ############ These strings may never get a new id, or savegames will break! ##id 0x6000 STR_SV_EMPTY : STR_SV_TRAIN_NAME :Keratapi {COMMA} STR_SV_SHIP_NAME :Kapal {COMMA} STR_SV_AIRCRAFT_NAME :Pesawat Udara {COMMA} STR_SV_STNAME :{STRING} STR_SV_STNAME_NORTH :{STRING} Utara STR_SV_STNAME_BUOY :{STRING} ##id 0x6020 ############ end of savegame specific region! ##id 0x8000 # Vehicle names STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (Diesel) STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_DIESEL :Ploddyphut Diesel STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_DIESEL :Powernaut Diesel ##id 0x8800 # Formatting of some strings STR_FORMAT_DATE_TINY :{STRING}-{STRING}-{NUM} STR_FORMAT_DATE_SHORT :{STRING} {NUM} STR_FORMAT_DATE_LONG :{STRING} {STRING} {NUM} STR_FORMAT_DATE_ISO :{2:NUM}-{1:STRING}-{0:STRING} STR_FORMAT_BUOY_NAME :{TOWN} Pelampung STR_FORMAT_BUOY_NAME_SERIAL :{TOWN} Pelampung #{COMMA} STR_FORMAT_COMPANY_NUM :(Company {COMMA}) STR_FORMAT_GROUP_NAME :Group {COMMA} STR_FORMAT_INDUSTRY_NAME :{TOWN} {STRING} STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME :{TOWN} Tandatuju STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME_SERIAL :{TOWN} Tandatuju #{COMMA} STR_UNKNOWN_STATION :stesen tidak diketahui STR_DEFAULT_SIGN_NAME :Papan tanda STR_COMPANY_SOMEONE :Seseorang STR_SAVEGAME_NAME_DEFAULT :{COMPANY}, {STRING} STR_SAVEGAME_NAME_SPECTATOR :Penonton, {1:STRING} # Viewport strings STR_VIEWPORT_TOWN_POP :{WHITE}{TOWN} ({COMMA}) STR_VIEWPORT_TOWN :{WHITE}{TOWN} STR_VIEWPORT_TOWN_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN} STR_VIEWPORT_TOWN_TINY_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} STR_VIEWPORT_SIGN_SMALL_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{SIGN} STR_VIEWPORT_SIGN_SMALL_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{SIGN} STR_VIEWPORT_STATION :{STATION} {STATIONFEATURES} STR_VIEWPORT_STATION_TINY :{TINYFONT}{STATION} STR_VIEWPORT_WAYPOINT :{WAYPOINT} STR_VIEWPORT_WAYPOINT_TINY :{TINYFONT}{WAYPOINT} # Simple strings to get specific types of data STR_COMPANY_NAME :{COMPANY} STR_COMPANY_NAME_COMPANY_NUM :{COMPANY} {COMPANYNUM} STR_ENGINE_NAME :{ENGINE} STR_GROUP_NAME :{GROUP} STR_INDUSTRY_NAME :{INDUSTRY} STR_PRESIDENT_NAME :{PRESIDENTNAME} STR_SIGN_NAME :{SIGN} STR_STATION_NAME :{STATION} STR_TOWN_NAME :{TOWN} STR_VEHICLE_NAME :{VEHICLE} STR_WAYPOINT_NAME :{WAYPOINT} STR_JUST_CARGO :{CARGO} STR_JUST_CHECKMARK :{CHECKMARK} STR_JUST_COMMA :{COMMA} STR_JUST_CURRCOMPACT :{CURRCOMPACT} STR_JUST_CURRENCY :{CURRENCY} STR_JUST_INT :{NUM} STR_JUST_DATE_TINY :{DATE_TINY} STR_JUST_DATE_SHORT :{DATE_SHORT} STR_JUST_DATE_LONG :{DATE_LONG} STR_JUST_DATE_ISO :{DATE_ISO} STR_JUST_STRING :{STRING} STR_JUST_STRING_SPACE_STRING :{STRING} {STRING} STR_JUST_RAW_STRING :{STRING} # Slightly 'raw' stringcodes with colour or size STR_BLACK_COMMA :{BLACK}{COMMA} STR_TINY_BLACK_COMA :{TINYFONT}{BLACK}{COMMA} STR_TINY_COMMA :{TINYFONT}{COMMA} STR_BLUE_COMMA :{BLUE}{COMMA} STR_RED_COMMA :{RED}{COMMA} STR_COMPANY_MONEY :{WHITE}{CURRENCY} STR_BLACK_DATE_LONG :{BLACK}{DATE_LONG} STR_BLACK_CROSS :{BLACK}{CROSS} STR_SILVER_CROSS :{SILVER}{CROSS} STR_WHITE_DATE_SHORT :{WHITE}{DATE_SHORT} STR_WHITE_DATE_LONG :{WHITE}{DATE_LONG} STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY} STR_DATE_LONG_SMALL :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG} STR_TINY_GROUP :{TINYFONT}{GROUP} STR_BLACK_INT :{BLACK}{NUM} STR_ORANGE_INT :{ORANGE}{NUM} STR_WHITE_SIGN :{WHITE}{SIGN} STR_TINY_BLACK_STATION :{TINYFONT}{BLACK}{STATION} STR_BLACK_STRING :{BLACK}{STRING} STR_BLACK_RAW_STRING :{BLACK}{STRING} STR_GREEN_STRING :{GREEN}{STRING} STR_RED_STRING :{RED}{STRING} STR_WHITE_STRING :{WHITE}{STRING} STR_TINY_BLACK_VEHICLE :{TINYFONT}{BLACK}{VEHICLE} STR_TINY_RIGHT_ARROW :{TINYFONT}{RIGHTARROW} STR_BLACK_1 :{BLACK}1 STR_BLACK_2 :{BLACK}2 STR_BLACK_3 :{BLACK}3 STR_BLACK_4 :{BLACK}4 STR_BLACK_5 :{BLACK}5 STR_BLACK_6 :{BLACK}6 STR_BLACK_7 :{BLACK}7 STR_TRAIN :{BLACK}{TRAIN} STR_BUS :{BLACK}{BUS} STR_LORRY :{BLACK}{LORRY} STR_PLANE :{BLACK}{PLANE} STR_SHIP :{BLACK}{SHIP}