##name Malay ##ownname Melayu ##isocode ms_MY ##winlangid 0x043a ##grflangid 0x3c ##plural 0 ##textdir ltr # ##id 0x0000 STR_NULL : STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Keluar peta STR_0002_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Terlalu hampir ke tepi peta STR_0003_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES :{WHITE}Tidak cukup wang - memerlukan {CURRENCY} STR_0004 :{WHITE}{CURRENCY} STR_0007_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Memerlukan tanah rata STR_0008_WAITING :{BLACK}Menunggu: {WHITE}{STRING} STR_0009 :{WHITE}{CARGO} STR_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({SHORTCARGO} dalam perjalanan daripada {STATION}) STR_000C_ACCEPTS :{BLACK}Menerima: {WHITE} STR_000D_ACCEPTS :{BLACK}Menerima: {GOLD} STR_SUPPLIES :{BLACK}Bekalan-berkalan: {GOLD} STR_000F_PASSENGERS :Penumpang STR_0010_COAL :Arang Batu STR_0011_MAIL :Surat STR_0012_OIL :Minyak STR_0013_LIVESTOCK :Ternakan STR_0014_GOODS :Barangan STR_0015_GRAIN :Bijirin STR_0016_WOOD :Kayu STR_0017_IRON_ORE :Bijih Besi STR_0018_STEEL :Keluli STR_0019_VALUABLES :Barangan berharga STR_001A_COPPER_ORE :Bijih tembaga STR_001B_MAIZE :Jagung STR_001C_FRUIT :Buah-buahan STR_001D_DIAMONDS :Berlian STR_001E_FOOD :Makanan STR_001F_PAPER :Kertas STR_0020_GOLD :Emas STR_0021_WATER :Air STR_0022_WHEAT :Gandum STR_0023_RUBBER :Getah STR_0024_SUGAR :Gula STR_0025_TOYS :Mainan STR_0026_CANDY :Gula-gula STR_0027_COLA :Kola STR_0028_COTTON_CANDY :Gula kapas STR_0029_BUBBLES :Buih STR_002A_TOFFEE :Tofi STR_002B_BATTERIES :Bateri STR_002C_PLASTIC :Plastik STR_002D_FIZZY_DRINKS :Minuman Bergas STR_002F_PASSENGER :Penumpang STR_0030_COAL :Arang batu STR_0031_MAIL :Surat STR_0032_OIL :Minyak STR_0033_LIVESTOCK :Ternakan STR_0034_GOODS :Barangan STR_0035_GRAIN :Bijirin STR_0036_WOOD :Kayu Balak STR_0037_IRON_ORE :Bijih Besi STR_0038_STEEL :Keluli STR_0039_VALUABLES :Barangan Berharga STR_003A_COPPER_ORE :Bijih Tembaga STR_003B_MAIZE :Jagung STR_003C_FRUIT :Buah-buahan STR_003D_DIAMOND :Berlian STR_003E_FOOD :Makanan STR_003F_PAPER :Kertas STR_0040_GOLD :Emas STR_0041_WATER :Air STR_0042_WHEAT :Gandum STR_0043_RUBBER :Getah STR_0044_SUGAR :Gula STR_0045_TOY :Mainan STR_0046_CANDY :Gula-gula STR_0047_COLA :Kola STR_0048_COTTON_CANDY :Candyfloss STR_0049_BUBBLE :Buih STR_004A_TOFFEE :Toffee STR_004B_BATTERY :Bateri STR_004C_PLASTIC :Plastik STR_004D_FIZZY_DRINK :Minuman Bergas STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA} penumpang{P "" s} STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT} arang batu STR_QUANTITY_MAIL :{COMMA} bag{P "" s} surat STR_QUANTITY_OIL :{VOLUME} minyak STR_QUANTITY_LIVESTOCK :{COMMA} item{P "" s} of livestock STR_QUANTITY_GOODS :{COMMA} kotak mengandungi barang-barang STR_QUANTITY_GRAIN :{WEIGHT} bijirin STR_QUANTITY_WOOD :{WEIGHT} kayu STR_QUANTITY_IRON_ORE :{WEIGHT} bijih besi STR_QUANTITY_STEEL :{WEIGHT} keluli STR_QUANTITY_VALUABLES :{COMMA} beg mengandungi barangan berharga STR_QUANTITY_COPPER_ORE :{WEIGHT} bijih tembaga STR_QUANTITY_MAIZE :{WEIGHT} jagung STR_QUANTITY_FRUIT :{WEIGHT} buah-buahan STR_QUANTITY_DIAMONDS :{COMMA} beg mengandungi berlian STR_QUANTITY_FOOD :{WEIGHT} makanan STR_QUANTITY_PAPER :{WEIGHT} kertas STR_QUANTITY_GOLD :{COMMA} beg mengandungi emas STR_QUANTITY_WATER :{VOLUME} air STR_QUANTITY_WHEAT :{WEIGHT} gandum STR_QUANTITY_RUBBER :{VOLUME} getah STR_QUANTITY_SUGAR :{WEIGHT} gula STR_QUANTITY_TOYS :{COMMA} mainan STR_QUANTITY_SWEETS :{COMMA} beg mengandungi gula-gula STR_QUANTITY_COLA :{VOLUME} kola STR_QUANTITY_CANDYFLOSS :{WEIGHT} gula kapas STR_QUANTITY_BUBBLES :{COMMA} buih STR_QUANTITY_TOFFEE :{WEIGHT} tofi STR_QUANTITY_BATTERIES :{COMMA} bateri STR_QUANTITY_PLASTIC :{VOLUME} plastik STR_QUANTITY_FIZZY_DRINKS :{COMMA} minuman bergas STR_00AE :{WHITE}{DATE_SHORT} STR_00AF :{WHITE}{DATE_LONG} STR_00B0_MAP :{WHITE}MAP-{STRING} STR_00B1_GAME_OPTIONS :{WHITE}Pilihan Permainan STR_00B2_MESSAGE :{YELLOW}Pesanan STR_00B3_MESSAGE_FROM :{YELLOW}Pesanan dari {STRING} STR_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Amaran! STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Tidak boleh lakukan.... STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Tidak boleh bersihkan kawasan.... STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Hakcipta terpelihara{COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, All rights reserved STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD versi {REV} STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2008 The OpenTTD team STR_00C5 :{BLACK}{CROSS} STR_00C6 :{SILVER}{CROSS} STR_00C7_QUIT :{WHITE}Keluar STR_00C8_YES :{BLACK}Ya STR_00C9_NO :{BLACK}Tidak STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Anda pasti mahu keluar dari OpenTTD dan kembali ke {STRING}? STR_00CB_1 :{BLACK}1 STR_00CC_2 :{BLACK}2 STR_00CD_3 :{BLACK}3 STR_00CE_4 :{BLACK}4 STR_00CF_5 :{BLACK}5 STR_00D0_NOTHING :Tiada STR_00D1_DARK_BLUE :Biru Gelap STR_00D2_PALE_GREEN :Hijau Pucat STR_00D3_PINK :Merah Jambu STR_00D4_YELLOW :Kuning STR_00D5_RED :Merah STR_00D6_LIGHT_BLUE :Biru Muda STR_00D7_GREEN :Hijau STR_00D8_DARK_GREEN :Hijau Gelap STR_00D9_BLUE :Biru STR_00DA_CREAM :Krim STR_00DB_MAUVE :Ungu Muda STR_00DC_PURPLE :Ungu STR_00DD_ORANGE :Jingga STR_00DE_BROWN :Perang STR_00DF_GREY :Kelabu STR_00E0_WHITE :Putih STR_00E1_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Terlalu banyak kenderaan dalam permainan STR_00E2 :{BLACK}{COMMA} STR_00E3 :{RED}{COMMA} STR_00E4_LOCATION :{BLACK}Lokasi STR_00E5_CONTOURS :Bentuk STR_00E6_VEHICLES :Kenderaan STR_00E7_INDUSTRIES :Industri STR_00E8_ROUTES :Laluan STR_00E9_VEGETATION :Tumbuhan STR_00EA_OWNERS :Pemilik STR_00EB_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}Jalan STR_00EC_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}Landasan Keretapi STR_00ED_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}Stesyen/Lapangan Terbang/Dermaga STR_00EE_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Bangunan/Industri STR_00EF_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Kenderaan STR_00F0_100M :{BLACK}{TINYFONT}100m STR_00F1_200M :{BLACK}{TINYFONT}200m STR_00F2_300M :{BLACK}{TINYFONT}300m STR_00F3_400M :{BLACK}{TINYFONT}400m STR_00F4_500M :{BLACK}{TINYFONT}500m STR_00F5_TRAINS :{BLACK}{TINYFONT}Keretapi STR_00F6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Kenderaan Darat STR_00F7_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}Kapal STR_00F8_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}Kapal Terbang STR_00F9_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT}Laluan Pengangkutan STR_00FC_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Hutan STR_011B_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Stesen Keretapi STR_011C_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}Tempat Pemunggahan Barang STR_011D_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Stesen Bas STR_011E_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}Lapangan Terbang/Helikopter STR_011F_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}Dermaga STR_0120_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Tanah Tidak Rata STR_0121_GRASS_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Tanah Berumput STR_0122_BARE_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Tanah Lapang STR_0123_FIELDS :{BLACK}{TINYFONT}Padang STR_0124_TREES :{BLACK}{TINYFONT}Pokok STR_0125_ROCKS :{BLACK}{TINYFONT}Batu STR_0126_WATER :{BLACK}{TINYFONT}Air STR_0127_NO_OWNER :{BLACK}{TINYFONT}Tidak Ada Pemilik STR_0128_TOWNS :{BLACK}{TINYFONT}Bandar STR_0129_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Industri STR_012A_DESERT :{BLACK}{TINYFONT}Padang Pasir STR_012B_SNOW :{BLACK}{TINYFONT}Salji STR_012C_MESSAGE :{WHITE}Pesanan STR_012D :{WHITE}{STRING} STR_012E_CANCEL :{BLACK}Batal STR_012F_OK :{BLACK}OK STR_0130_RENAME :{BLACK}Tukar Nama STR_OSNAME_WINDOWS :Windows STR_OSNAME_DOS :DOS STR_OSNAME_UNIX :Unix STR_OSNAME_OSX :OS X STR_OSNAME_BEOS :BeOS STR_OSNAME_MORPHOS :MorphOS STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS STR_OSNAME_OS2 :OS/2 STR_OSNAME_SUNOS :SunOS STR_013B_OWNED_BY :{WHITE}...dimiliki oleh {STRING} STR_013C_CARGO :{BLACK}Kargo STR_013D_INFORMATION :{BLACK}Maklumat STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Kapasiti STR_TOTAL_CARGO :{BLACK}Jumlah Kargo STR_013F_CAPACITY :{BLACK}Kapasiti: {LTBLUE}{CARGO}{STRING} STR_CAPACITY_MULT :{BLACK}Kapasiti: {LTBLUE}{CARGO}{STRING} (x{NUM}) STR_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Jumlah kapasiti kargo keretapi ini: STR_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) STR_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM}) STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Permainan Baru STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Muat Permainan STR_MULTIPLAYER :{BLACK}Ramai pemain STR_MAPSIZE :{BLACK}Saiz peta: STR_BY :{BLACK}* STR_0148_GAME_OPTIONS :{BLACK}Pilihan Permainan STR_0150_SOMEONE :Seseorang{SKIP}{SKIP} STR_UNITS_METRIC :Metrik STR_UNITS_SI :SI STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{COMMA} mph STR_UNITS_VELOCITY_METRIC :{COMMA} km/h STR_UNITS_VELOCITY_SI :{COMMA} m/s STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{COMMA}hp STR_UNITS_POWER_METRIC :{COMMA}hp STR_UNITS_POWER_SI :{COMMA}kW STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC :{COMMA}t STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_SI :{COMMA}kg STR_UNITS_WEIGHT_LONG_METRIC :{COMMA} tan STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI :{COMMA} kg STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC :{COMMA}l STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI :{COMMA}m³ STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC :{COMMA} liter STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} m³ STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} kN ############ range for menu starts STR_0154_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Graf keuntungan operasi STR_0155_INCOME_GRAPH :Graf Pendapatan STR_0156_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Graf Penghantaran Kargo STR_0157_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Graf Prestasi STR_0158_COMPANY_VALUE_GRAPH :Graf Nilai Syarikat STR_0159_CARGO_PAYMENT_RATES :Bayaran Kargo STR_015A_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Jadual liga syarikat ############ range for menu ends STR_015B_OPENTTD :{WHITE}Tentang OpenTTD STR_015C_SAVE_GAME :Simpan Permainan STR_015D_LOAD_GAME :Muat Permainan STR_015E_QUIT_GAME :Tinggalkan Permainan STR_015F_QUIT :Keluar STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}Anda pasti mahu meninggalkan permainan ini? STR_0161_QUIT_GAME :{WHITE}Tinggalkan Permainan STR_SORT_CRITERIA_TIP :{BLACK}Pilih kriteria aturan STR_SORT_BY :{BLACK}Menyusun mengikuti STR_SORT_BY_POPULATION :{BLACK}Bilangan Penduduk STR_SORT_BY_PRODUCTION :Pengeluaran STR_SORT_BY_TYPE :Jenis STR_SORT_BY_NAME :{BLACK}Nama STR_SORT_BY_DROPDOWN_NAME :Nama STR_SORT_BY_DATE :{BLACK}Tarikh STR_SORT_BY_NUMBER :Nombor STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR :Keuntungan tahun lepas STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR :Keuntungan tahunan STR_SORT_BY_AGE :Umur STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE :Jumlah keupayaan untuk setiap jenis kargo STR_SORT_BY_MAX_SPEED :Kelajuan Maksima STR_SORT_BY_MODEL :Model STR_SORT_BY_VALUE :Nilai STR_SORT_BY_LENGTH :Panjang STR_SORT_BY_LIFE_TIME :Baki masa hayat STR_SORT_BY_FACILITY :Jenis stesen STR_ENGINE_SORT_ENGINE_ID :ID Enjin (aturan klasik) STR_ENGINE_SORT_COST :Kos STR_ENGINE_SORT_POWER :Tenaga STR_ENGINE_SORT_INTRO_DATE :Tarikh Pengenalan STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY :Kapasiti Kargo STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Tiada kargo menunggu STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Pilih semua kemudahan STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Pilih semua kargo (termasuk kargo tiada menunggu) STR_AVAILABLE_TRAINS :{BLACK}Keretapi sedia ada STR_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Kenderaan sedia ada STR_AVAILABLE_SHIPS :{BLACK}Kapal sedia ada STR_AVAILABLE_AIRCRAFT :{BLACK}Kapal terbang sedia ada STR_MANAGE_LIST :{BLACK}Kendali senarai STR_MANAGE_LIST_TIP :{BLACK}Hantar arahan pada semua kenderaan didalam senarai STR_REPLACE_VEHICLES :Tukar kenderaan STR_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Hantar ke pangkalan STR_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Hantar ke pangkalan STR_SEND_SHIP_TO_DEPOT :Hantar ke pangkalan STR_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Hantar ke bangsal Kapal Terbang STR_SEND_FOR_SERVICING :Hantar untuk servis ############ range for months starts STR_0162_JAN :Jan STR_0163_FEB :Feb STR_0164_MAR :Mac STR_0165_APR :Apr STR_0166_MAY :Mei STR_0167_JUN :Jun STR_0168_JUL :Jul STR_0169_AUG :Ogos STR_016A_SEP :Sep STR_016B_OCT :Okt STR_016C_NOV :Nov STR_016D_DEC :Dis ############ range for months ends STR_016E :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING} STR_016F :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM} STR_0170 :{TINYFONT}{STRING}- STR_0171_PAUSE_GAME :{BLACK}Henti Sebentar Permainan STR_0172_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Simpan Permainan, Tinggalkan Permainan, Keluar STR_0173_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Papar Senarai Stesen Syarikat STR_0174_DISPLAY_MAP :{BLACK}Papar peta, pandangan lebih atau senarai tanda STR_0175_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Papar Peta, direktori Bandar STR_0176_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Papar direktori bandar STR_0177_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Papar maklumat kewangan syarikat STR_0178_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Papar maklumat umum syarikat STR_0179_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Papar graf STR_017A_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Paparkan jadual liga syarikat STR_017B_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Papar senarai keretapi syarikat STR_017C_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Papar senarai kenderaan syarikat STR_017D_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Papar senarai kapal syarikat STR_017E_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Papar senarai kapal terbang syarikat STR_017F_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Membesarkan pemandangan STR_0180_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Mengecilkan pandangan STR_0181_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Bina landasan keretapi STR_0182_BUILD_ROADS :{BLACK}Bina jalan STR_0183_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Bina limbungan kapal STR_0184_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Bina lapangan kapal terbang STR_0185_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Tumbuh pokok, letak papan tanda dll. STR_0186_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Maklumat kawasan tanah STR_0187_OPTIONS :{BLACK}Pilihan STR_0188 :{BLACK}{SMALLUPARROW} STR_0189 :{BLACK}{SMALLDOWNARROW} STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Tidak boleh tukar jarak waktu perkhidmatan... STR_018B_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Tutup window STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Tajuk tetingkap - seret ini untuk pindahkan tetingkap STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}Klik dan seret untuk mensaizkan tetingkap STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Runtuhkan bangunan dll. atas sebuah tanah STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Rendahkan hujung tanah STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Meninggikan hujung tanah STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Bar penatal - Menatal senarai atas/bawah STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Tunjukan bentuk muka bumi STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Tunjukkan kenderaan di peta STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Tunjukkan industri di peta STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Tunjukkan laluan kenderaan di peta STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Tunjukkan tanaman sayuran di peta STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Tunjukkan hakmilik tanah di peta STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Togol nama kota dalam peta STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Keuntungan tahun ini: {CURRENCY} (tahun lalu: {CURRENCY}) ############ range for service numbers starts STR_AGE :{COMMA} tahun ({COMMA}) STR_AGE_RED :{RED}{COMMA} tahun ({COMMA}) ############ range for service numbers ends STR_019F_TRAIN :Keretapi STR_019C_ROAD_VEHICLE :Kenderaan Jalan STR_019E_SHIP :Kapal STR_019D_AIRCRAFT :Kapal Terbang STR_01A0_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{VEHICLE} menjadi semakin lama STR_01A1_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE} menjadi terlalu lama STR_01A2_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} menjadi terlalu lama dan memerlukan penggantian dengan segera STR_01A3_LAND_AREA_INFORMATION :{WHITE}Maklumat Kawasan Tanah STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Harga untuk membersihkan: {LTBLUE}N/A STR_01A5_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Harga untuk membersihkan: {RED}{CURRENCY} STR_01A6_N_A :Tidak diperolehi STR_01A7_OWNER :{BLACK}Pemilik: {LTBLUE}{STRING} STR_ROAD_OWNER :{BLACK}Pemilik jalan: {LTBLUE}{STRING} STR_TRAM_OWNER :{BLACK}Pemilik tramway: {LTBLUE}{STRING} STR_RAIL_OWNER :{BLACK}Pemilik keretapi: {LTBLUE}{STRING} STR_01A8_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Pihak berkuasa: {LTBLUE}{STRING} STR_01A9_NONE :Tiada STR_01AA_NAME :{BLACK}Nama STR_01AB :{BLACK}{TINYFONT}{VEHICLE} ############ range for days starts STR_01AC_1ST :Pertama STR_01AD_2ND :Kedua STR_01AE_3RD :Ketiga STR_01AF_4TH :Keempat STR_01B0_5TH :Kelima STR_01B1_6TH :Keenam STR_01B2_7TH :ketujuh STR_01B3_8TH :Kelapan STR_01B4_9TH :Kesembilan STR_01B5_10TH :Kesepuluh STR_01B6_11TH :Kesebelas STR_01B7_12TH :Kedua belas STR_01B8_13TH :Ketiga belas STR_01B9_14TH :Keempat Belas STR_01BA_15TH :Kelima belas STR_01BB_16TH :Keenam belas STR_01BC_17TH :Ketujuh belas STR_01BD_18TH :Kelapan belas STR_01BE_19TH :Kesembilan belas STR_01BF_20TH :20 STR_01C0_21ST :21 STR_01C1_22ND :22 STR_01C2_23RD :23 STR_01C3_24TH :24 STR_01C4_25TH :25 STR_01C5_26TH :26 STR_01C6_27TH :27 STR_01C7_28TH :28 STR_01C8_29TH :29 STR_01C9_30TH :30 STR_01CA_31ST :31 ############ range for days ends STR_01CB :{TINYFONT}{COMMA} STR_01CE_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Kargo yang diterima: {LTBLUE} STR_01D2_JAZZ_JUKEBOX :{WHITE}Peti muzik Jaz STR_01D3_SOUND_MUSIC :Bunyi/musik STR_01D4_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Tunjukkan tingkap bunyi/musik STR_01D5_ALL :{TINYFONT}Semua STR_01D6_OLD_STYLE :{TINYFONT}Cara Lama STR_01D7_NEW_STYLE :{TINYFONT}Gaya baru STR_01D8_EZY_STREET :{TINYFONT}Lorong Ezy STR_01DB_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Kekuatan muzik STR_01DC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Kekuatan Kesan Bunyi STR_01DD_MIN_MAX :{BLACK}{TINYFONT}MIN ' ' ' ' ' ' MAX STR_01DE_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Lompat ke lagu sebelumnya STR_01DF_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Lompat ke lagu seterusnya STR_01E0_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Henti muzik STR_01E1_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Main muzik STR_01E2_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Tarik pengelincir untuk penentuan muzik dan kesan bunyi STR_01E3 :{DKGREEN}{TINYFONT}-- STR_01E4_0 :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA} STR_01E5 :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA} STR_01E6 :{DKGREEN}{TINYFONT}------ STR_01E7 :{DKGREEN}{TINYFONT}"{STRING}" STR_01E8_TRACK_XTITLE :{BLACK}{TINYFONT}Tajuk {SETX 88}{BLACK}{TINYFONT}Trek STR_01E9_SHUFFLE :{TINYFONT}Kocok STR_01EA_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Program STR_01EB_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Pilihan program muzik STR_01EC_0 :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} "{STRING}" STR_01ED :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA} "{STRING}" STR_01EE_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}Indeks Trek STR_01EF_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Program - '{STRING}' STR_01F0_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Bersih STR_01F1_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Simpan STR_01F3_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Pilih program 'semua trek' STR_01F4_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Pilih program 'muzik gaya lama' STR_01F5_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Pilih program 'muzik gaya baru' STR_01F6_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Pilih program 'Custom 1' (pilihan pengguna) STR_01F7_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Pilih program 'Custom 2' (pilihan pengguna) STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Batal progam semasa (Custom1 atau Custom2 sahaja) STR_01F9_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Simpan seting muzik STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Klik atas trek muzik untuk menambahkan ke program semasa (Custom1 atau Custom2 sahaja) STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Togol program kocok buka/tutup STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Paparkan tingkap pilihan trek muzik STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Klik di atas servis untuk mendapatkan pandangan tengah pada industri/bandar STR_01FE_DIFFICULTY :{BLACK}Kesukaran ({STRING}) STR_01FF :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG} STR_0200_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Utusan/laporan berita terakhir STR_0201_MESSAGE_SETTINGS :Seting mesej STR_MESSAGE_HISTORY_MENU :Sejarah Pesanan STR_0203_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Paparkan mesej akhir/repot berita, paparkan pilihan mesej STR_0204_MESSAGE_OPTIONS :{WHITE}Pilihan Pesanan STR_0205_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Jenis Pesanan: STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Ketibaan kenderaan di stesen pemain STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Ketibaan kenderaan di stesen pesaing STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Kemalangan STR_0209_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Maklumat syarikat STR_NEWS_INDUSTRY_OPEN :{YELLOW}Buka industri STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSE :{YELLOW}Tutup industri STR_020A_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Perubahan ekonomi STR_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_COMPANY :{YELLOW}Pengubaran pengeluaran industri ditugas oleh syarikat STR_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_OTHER :{YELLOW}Pengubaran pengeluaran industri ditugas oleh pesaingan STR_OTHER_INDUSTRY_PRODUCTION_CHANGES :{YELLOW}Pengubaran pengeluaran industri lain STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_COMPANY :{YELLOW}Nasihat/informasi atas kenderaan syarikat STR_020C_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Kenderaan baru STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Penukaran pada penerimaan kargo STR_020E_SUBSIDIES :{YELLOW}Subsidi STR_020F_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Maklumat umum STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO :{WHITE}...terlalu jauh daripada destinasi sebelumnya STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Syarikat-syarikat utama yang mencapai {NUM}{}({STRING} Level) STR_0212 :{BIGFONT}{COMMA}. STR_0213_BUSINESSMAN :Ahli perniagaan STR_0214_ENTREPRENEUR :Usahawan STR_0215_INDUSTRIALIST :Ahli perindustrian STR_0216_CAPITALIST :Kapitalis STR_0217_MAGNATE :Hartawan STR_0218_MOGUL :Mogul STR_0219_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Taikun abad semasa STR_HIGHSCORE_NAME :{BIGFONT}{PRESIDENTNAME}, {COMPANY} STR_HIGHSCORE_STATS :{BIGFONT}'{STRING}' ({COMMA}) STR_021B_ACHIEVES_STATUS :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} mencapai status '{STRING}'! STR_021C_OF_ACHIEVES_STATUS :{WHITE}{BIGFONT}{PRESIDENTNAME} dari {COMPANY} mencapai status '{STRING}'! STR_021F :{BLUE}{COMMA} STR_0221_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD STR_0222_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Penyunting Senario STR_0224 :{BLACK}{UPARROW} STR_0225 :{BLACK}{DOWNARROW} STR_0228_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Meningkatan penyebaran kawasan tanah untuk dinaikkan/diturunkan STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Menurunkan penyebaran kawasan tanah untuk dinaikkan/diturunkan STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Hasilkan secara rawak STR_022B_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Membentuk lanskap semula STR_022C_RESET_LANDSCAPE :{WHITE}Membentuk lanskap semula STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Pembentukan lanskap STR_022F_TOWN_GENERATION :{BLACK}Pembentukan bandar STR_0230_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Pembentukan industri STR_0231_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Pembinaan jalan STR_0233_TOWN_GENERATION :{WHITE}Pembentukan Bandar STR_0234_NEW_TOWN :{BLACK}Bandar Baru STR_0235_CONSTRUCT_NEW_TOWN :{BLACK}Binakan bandar baru STR_0236_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}Tidak boleh membina bandar di sini... STR_0237_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}...terlalu hampir kepada hujung peta STR_0238_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...terlalu hampir kepada bandar lain STR_0239_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...kawasan tidak sesuai STR_023A_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...terlalu banyak bandar STR_CANNOT_GENERATE_TOWN :{WHITE}Tidak boleh bina bandar STR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}...ruang tidak mencukupi di dalam peta STR_023B_INCREASE_SIZE_OF_TOWN :{BLACK}Besarkan saiz bandar STR_023C_EXPAND :{BLACK}Kembangkan STR_023D_RANDOM_TOWN :{BLACK}Bandar Secara Rawak STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION :{BLACK}Bina bandar secara rawak STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Tidak boleh bina {STRING} di sini... STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...mesti membangunkan bandar dahulu STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...hanya satu dibenarkan untuk setiap bandar STR_0288_PLANT_TREES :{BLACK}Tanam pokok STR_0289_PLACE_SIGN :{BLACK}Letak tanda STR_028A_RANDOM_TREES :{BLACK}Pokok rawak STR_028B_PLANT_TREES_RANDOMLY_OVER :{BLACK}Tanam pokok-pokok secara rawak atas lanskap STR_028C_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Letak kawasan batu-batu atas lanskap STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Letak rumah api STR_028E_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Letak alat pemancar STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Pilih kawasan gurun {}Tekan dan kekalkan CTRL untuk menanggalkannya STR_0290_DELETE :{BLACK}Buang STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Buang bandar ini sepenuhnya STR_0292_SAVE_SCENARIO :Simpan senario STR_0293_LOAD_SCENARIO :Muat Senario STR_0294_QUIT_EDITOR :Hentikan penyunting STR_0296_QUIT :Berhenti STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Simpan senario, muat senario, Meninggal penyunting senario, Keluar STR_0298_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Muat Senario STR_0299_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Simpan Senario STR_029A_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Main Senario STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}... hanya boleh dibina di bandar dengan populasi lebih atau sama dengan 1200 STR_029E_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Pindah tarikh permulaan 1 tahun belakang STR_029F_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Pindah tarikh permulaan 1 tahun ke hadapan STR_02A0_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}... penghujung kedua-dua jambatan mesti berada atas tanah STR_02A1_SMALL :{BLACK}Kecil STR_02A2_MEDIUM :{BLACK}Sederhana STR_02A3_LARGE :{BLACK}Besar STR_02A4_SELECT_TOWN_SIZE :{BLACK}Pilih saiz bandar STR_02A5_TOWN_SIZE :{YELLOW}Saiz bandar STR_02B7_SHOW_LAST_MESSAGE_OR_NEWS :{BLACK}Tunjukkan utusan atau laporan berita terakhir STR_02BA :{SILVER}- - {COMPANY} - - STR_02BB_TOWN_DIRECTORY :Direktori Bandar ############ range for menu starts STR_02C4_GAME_OPTIONS :Pilihan permainan STR_02C6_DIFFICULTY_SETTINGS :Tetapan kesukaran STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Paparkan nama bandar STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Paparkan nama stesyen STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Paparkan tanda STR_02D0_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Animasi penuh STR_02D2_FULL_DETAIL :{SETX 12}Perincian penuh STR_02D4_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Bangunan-bangunan telus ############ range ends here ############ range for menu starts STR_02D5_LAND_BLOCK_INFO :Informasi kawasan tanah STR_CONSOLE_SETTING :Togolkan konsol STR_02D7_SCREENSHOT_CTRL_S :Tangkap gambar skrin (Ctrl-S) STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G :Tangkap gambar skrin besar (Ctrl-G) STR_02D9_ABOUT_OPENTTD :Tentang 'OpenTTD' ############ range ends here STR_02DB_OFF :{BLACK}Mati STR_02DA_ON :{BLACK}Hidup STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Tunjukkan subsidi STR_02DD_SUBSIDIES :Subsidi STR_02DE_MAP_OF_WORLD :Peta Dunia STR_SIGN_LIST :Senarai isyarat STR_02DF_TOWN_DIRECTORY :Direktori bandar STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Populasi Dunia: {COMMA} STR_02E0_CURRENCY_UNITS :{BLACK}Unit kewangan STR_02E1 :{BLACK}{SKIP}{STRING} STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION :{BLACK}Pilihan unit kewangan STR_MEASURING_UNITS :{BLACK}Ukuran unit STR_02E4 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_02E6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Kenderaan tanah STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR :{BLACK}Pilih laluan memandu kenderaan sebelah kiri atau kanan STR_02E9_DRIVE_ON_LEFT :Memandu di kiri STR_02EA_DRIVE_ON_RIGHT :Memandu di kanan STR_02EB_TOWN_NAMES :{BLACK}Nama bandar STR_02EC :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_02ED_SELECT_STYLE_OF_TOWN_NAMES :{BLACK}Pilih tema untuk nama bandar STR_02F4_AUTOSAVE :{BLACK}Simpanan automatik STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN :{BLACK}Pilih tempoh untuk simpanan permainan automatik STR_02F7_OFF :Matikan STR_02F8_EVERY_3_MONTHS :Setiap 3 bulan STR_02F9_EVERY_6_MONTHS :Setiap 6 bulan STR_02FA_EVERY_12_MONTHS :Setiap 12 bulan STR_02FB_START_A_NEW_GAME :{BLACK}Mulakan permainan baru STR_02FC_LOAD_A_SAVED_GAME :{BLACK}Muat permainan yang tersimpan STR_02FE_CREATE_A_CUSTOMIZED_GAME :{BLACK}Membentuk dunia permananan/senario custom STR_0301_DISPLAY_GAME_OPTIONS :{BLACK}Papar pilihan permainan STR_0302_DISPLAY_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Papar pilihan kesukaran STR_0303_START_A_NEW_GAME_USING :{BLACK}Mulakan permainan baru, dengan mengunnakan senario custom STR_0304_QUIT :{BLACK}Keluar STR_0305_QUIT_OPENTTD :{BLACK}Keluar 'OpenTTD' STR_0307_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD {REV} STR_030D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...Hanya boleh dibina di bandar STR_030E_SELECT_TEMPERATE_LANDSCAPE :{BLACK}Pilih lanskap 'khatulistiwa' STR_030F_SELECT_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK} Pilih lanskap 'sub-artik' STR_0310_SELECT_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Pilih lanskap 'sub-tropical' STR_0311_SELECT_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Pilih lanskap 'dunia permainan' STR_0312_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Biaya pembangunan industri baru atau senarai semua industri ############ range for menu starts STR_INDUSTRY_DIR :Direktori Industri STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY :Biaya industri baru ############ range ends here STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY :{WHITE}Biaya industri baru STR_JUST_STRING :{STRING} STR_JUST_RAW_STRING :{STRING} STR_JUST_INT :{NUM} STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...hanya boleh dibina di kawasan hutan STR_0318_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...hanya boleh dibina di kawasan gurun STR_0319_PAUSED :{YELLOW}* * DIHENTIKAN * * STR_0329_PURCHASE_LAND_FOR_FUTURE :{BLACK}Beli tanah untuk kegunaan masa hadapan STR_SAVING_GAME :{RED}* * SIMPAN PERMAINAN * * STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Pilih program 'Muzik gaya Ezy Street' STR_6 :{BLACK}6 STR_7 :{BLACK}7 ############ start of townname region STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH :Inggeris (Original) STR_TOWNNAME_FRENCH :French STR_TOWNNAME_GERMAN :German STR_TOWNNAME_ADDITIONAL_ENGLISH :Inggeris (Additional) STR_TOWNNAME_LATIN_AMERICAN :Latin-American STR_TOWNNAME_SILLY :Silly STR_TOWNNAME_SWEDISH :Swedish STR_TOWNNAME_DUTCH :Dutch STR_TOWNNAME_FINNISH :Finnish STR_TOWNNAME_POLISH :Polish STR_TOWNNAME_SLOVAK :Slovak STR_TOWNNAME_NORWEGIAN :Norwegian STR_TOWNNAME_HUNGARIAN :Hungarian STR_TOWNNAME_AUSTRIAN :Austrian STR_TOWNNAME_ROMANIAN :Romanian STR_TOWNNAME_CZECH :Czech STR_TOWNNAME_SWISS :Swiss STR_TOWNNAME_DANISH :Danish STR_TOWNNAME_TURKISH :Turkish STR_TOWNNAME_ITALIAN :Italian STR_TOWNNAME_CATALAN :Catalan ############ end of townname region STR_CURR_GBP :Paun (£) STR_CURR_USD :Dolar ($) STR_CURR_EUR :Euro (€) STR_CURR_YEN :Yen (¥) STR_CURR_ATS :Syiling Austria (ATS) STR_CURR_DEM :Mark Jerman (DEM) STR_CURR_FIM :Markka Finland (FIM) STR_CURR_FRF :Franc (FRF) STR_CURR_RUR :Ruble Rusia (RUR) STR_OPTIONS_LANG :{BLACK}Bahasa STR_OPTIONS_LANG_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_OPTIONS_FULLSCREEN :{BLACK}Skrin Penuh STR_OPTIONS_RES :{BLACK}Resolusi Skrin STR_OPTIONS_RES_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_AUTOSAVE_1_MONTH :Setiap bulan STR_MONTH_JAN :Januari STR_MONTH_FEB :Februari STR_MONTH_MAR :Mac STR_MONTH_APR :April STR_MONTH_MAY :May STR_MONTH_JUN :Jun STR_MONTH_JUL :Julai STR_MONTH_AUG :Ogos STR_MONTH_SEP :September STR_MONTH_OCT :Oktober STR_MONTH_NOV :November STR_MONTH_DEC :Desember STR_HEADING_FOR_STATION :{LTBLUE}Menuju ke {STATION} STR_HEADING_FOR_STATION_VEL :{LTBLUE}Menuju ke {STATION}, {VELOCITY} STR_NO_ORDERS :{LTBLUE}Tiada perintah STR_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}Tiada perintah, {VELOCITY} STR_PASSENGERS :penumpang STR_BAGS :beg STR_TONS :tan STR_LITERS :liter STR_ITEMS :barangan STR_CRATES :peti STR_RES_OTHER :lain STR_NOTHING : STR_SMALL_RIGHT_ARROW :{TINYFONT}{RIGHTARROW} # Start of order review system. # DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE # end of order system STR_CONFIG_SETTING_OFF :Matikan STR_CONFIG_SETTING_ON :Hidupkan STR_CONFIG_SETTING_VEHICLESPEED :{LTBLUE}Papar status kelajuan kerderaan di bar: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_BUILDONSLOPES :{LTBLUE}Benarkan membina di pantai dan cerun: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_MAMMOTHTRAINS :{LTBLUE}Dibenar membina keretapi panjang: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}Melarang keretapi dan kapal membuat pusingan 90 darjah: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (not with NTP) STR_CONFIG_SETTING_INFLATION :{LTBLUE}Inflasi: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_LONGBRIDGES :{LTBLUE}Membenarkan bina jambatan panjang: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NORMAL :seperti industri lain STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES :{LTBLUE}Membolehkan berbilang set enjin NewGRF: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_SMALL_AIRPORTS :{LTBLUE}Selalu membenarkan lapangan terbang yang kecil: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_WARN_LOST_TRAIN :{LTBLUE}Memperingatkan jika satu kereta api hilang jalan: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_OFF :tidak STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :ya, tetapi kecuali kenderaan rencat STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE :Pusingan jam STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_OWN :Syarikat sendiri STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_ALL :Semua syarikat STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_ZOOM :Membesarkan peta STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_OFF :Matikan STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_OFF :Matikan STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_OFF :Matikan STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_OWN :Syarikat sendiri STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_ALL :Semua syarikat STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_OFF :Matikan STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_OWN :Syarikat Sendiri STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_ALL :Semua syarikat STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_RAIL :Landasan Biasa STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_ELRAIL :Landasan Elektrik STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_MONORAIL :Monorail STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_MAGLEV :Maglev STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS_RIGHT :Kanan STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NONE :Kosong STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_SLOW :Lambat STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NORMAL :Normal STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_FAST :Cepat STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_VERY_FAST :Sangat cepat STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION :{ORANGE}Pembinaan STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES :{ORANGE}Kenderaan STR_CONFIG_SETTING_STATIONS :{ORANGE}Stesen STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY :{ORANGE}Ekonomi STR_CONFIG_SETTING_AI :{ORANGE}Pesaing STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NTP :NTP {RED}(Tidak dicadangkan) STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NPF :NPF ############ generic strings for settings STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY :{LTBLUE}Bermain sebagai syarikat tersebut: {ORANGE}{COMMA} STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE :{LTBLUE}Tukar iklim: {ORANGE} {STRING} STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}Tukar tarikh: {ORANGE} {DATE_SHORT} STR_GO_TO_WAYPOINT :Pergi melalui {WAYPOINT} STR_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT :Pergi terus-menerus melalui {WAYPOINT} STR_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Banyak bandar rawak STR_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :Many industri rawak STR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Tidak boleh menjana industri.. STR_BUILD_CANALS_TIP :{BLACK}Bina terusan. STR_LANDINFO_CANAL :Terusan STR_CANT_PLACE_RIVERS :{WHITE}Tidak boleh letak sungai di sini... STR_LANDINFO_RIVER :Sungai STR_CANT_CONVERT_RAIL :{WHITE}Tidak boleh tukar jenis landasan di sini... STR_CONVERT_RAIL_TIP :{BLACK}Menukarkan/Meningkatkan jenis landasan ############ network gui strings STR_NETWORK_SELECT_MAP :{BLACK}Pilih peta: STR_NETWORK_LAN_INTERNET_COMBO :{BLACK}{SKIP}{STRING} STR_NETWORK_LAN :LAN STR_NETWORK_INTERNET :Internet STR_NETWORK_LAN_INTERNET :LAN / Internet STR_NETWORK_INTERNET_ADVERTISE :Internet (iklankan) STR_NETWORK_CLIENTS_SELECT :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{NUM} pelanggan ############ Leave those lines in this order!! STR_NETWORK_LANG_ANY :Mana-mana STR_NETWORK_LANG_ENGLISH :Inggeris STR_NETWORK_LANG_GERMAN :Jerman STR_NETWORK_LANG_FRENCH :Perancis STR_NETWORK_LANG_CHINESE :Cina STR_NETWORK_LANG_DUTCH :Belanda ############ End of leave-in-this-order ############ Leave those lines in this order!! ############ End of leave-in-this-order STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING :{BLACK}{BYTES} / {BYTES} dimuat turun setakat ini STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION :{WHITE}Masukkan jumlah wang anda hendak memberikan STR_NETWORK_ERR_WRONG_PASSWORD :{WHITE} Kata laluan salah STR_NETWORK_ERR_KICKED :{WHITE} Anda telah ditendang keluar daripada permainan ini ############ Leave those lines in this order!! STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SAVEGAME :tidak boleh memuatkan peta STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CONNECTION_LOST :sambungan terhilang ############ End of leave-in-this-order ############ Leave those lines in this order!! ############ End of leave-in-this-order ############ end network gui strings ##### PNG-MAP-Loader ##id 0x0800 STR_0800_COST :{TINYFONT}{RED}Kos: {CURRENCY} STR_0801_COST :{RED}Kos: {CURRENCY} STR_0805_ESTIMATED_COST :{WHITE}Kos Jangkaan: {CURRENCY} STR_0807_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Untung Jangkaan: {CURRENCY} STR_080A_ROCKS :Batu STR_080D_GRASS :Rumput STR_080F_SNOW_COVERED_LAND :Tanah diliputi salji ##id 0x1000 STR_101A_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Bina stesen kereta api STR_101B_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Bina isyarat kereta api STR_101C_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Bina jambatan kereta api STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Bina terowong kereta api STR_1021_RAILROAD_TRACK :Landasan keretapi STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Depot keretapi STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...kawasan sudah dimiliki oleh syarikat lain ##id 0x1800 STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Pembinaan Jalan STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Pilihkan Jambatan Jalan STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientasi Depot Kenderaan Jalan STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Bina stesen bas STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Bina ruang punggah lori STR_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Bina stesen trem penumpang STR_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Build freight tram station STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Bina jambatan jalan raya STR_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Bina jambatan trem STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Bina terowong jalan raya STR_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Bina terowong trem STR_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Hidupkan/Matikan jalan raya sehala STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Togol bina/buang untuk pembinaan jalan raya STR_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Togol bina/buang untuk pembinaan landasan trem STR_1814_ROAD :Jalan STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Jalan berlampu STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Jalan dibarisi pokok STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Depot kenderaan jalan STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Simpangan jalan/landasan STR_TRAMWAY :Landasan trem STR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}Tidak boleh membuang stesen bas... STR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}Tidak boleh membuang stesen lori... STR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Tidak boleh membuang stesen trem penumpang... ##id 0x2000 STR_2000_TOWNS :{WHITE}Bandar STR_TOWN_LABEL_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN} STR_TOWN_LABEL_TINY_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} STR_2002 :{TINYFONT}{BLACK}{SIGN} STR_2002_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{SIGN} STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Bangunan mesti diruntuhkan dahulu STR_2005 :{WHITE}{TOWN} STR_CITY :{WHITE}{TOWN} (Bandar raya) STR_2006_POPULATION :{BLACK}Penduduk: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Rumah: {ORANGE}{COMMA} STR_2007_RENAME_TOWN :Namakan Bandar STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Tidak boleh menamakan semula bandar... STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}{TOWN} majlis tempatan tidak membenarkannya STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME :{BLACK}Nama Bandar-bandar - klik nama bandar untuk pandang ke pusat bandar STR_200C_CHANGE_TOWN_NAME :{BLACK}Tukar nama bandar STR_200D_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Penumpang bulan lalu: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} maks: {ORANGE}{COMMA} STR_200E_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Suart bulan lepas: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} mak: {ORANGE}{COMMA} STR_200F_TALL_OFFICE_BLOCK :Bangunan pejabat tinggi STR_2010_OFFICE_BLOCK :Bangunan pejabat STR_2011_SMALL_BLOCK_OF_FLATS :Bangunan pangsapuri kecil STR_2012_CHURCH :Gereja STR_2013_LARGE_OFFICE_BLOCK :Bangunan pejabat besar STR_2014_TOWN_HOUSES :Rumah STR_2015_HOTEL :Hotel STR_2016_STATUE :Patung STR_2017_FOUNTAIN :Air Pancur STR_2018_PARK :Taman STR_2019_OFFICE_BLOCK :Bangunan pejabat STR_201A_SHOPS_AND_OFFICES :Kedai dan pejabat STR_201B_MODERN_OFFICE_BUILDING :Bangunan pejabat moden STR_201C_WAREHOUSE :Gudang STR_201D_OFFICE_BLOCK :Bangunan pejabat STR_201E_STADIUM :Stadium STR_201F_OLD_HOUSES :Rumah usang STR_2020_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Majlis tempatan STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL :{BLACK}Papar maklumat pihak berkuasa tempatan STR_2022_LOCAL_AUTHORITY :{WHITE}{TOWN} majlis tempatan STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Penarafan syarikat pengangkutan: STR_2024 :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANYNUM}: {ORANGE}{STRING} STR_2025_SUBSIDIES :{WHITE}Subsidi STR_2038_FLATS :Pangsapuri STR_203C_THEATER :Panggung Wayang STR_203D_STADIUM :Stadium STR_203E_OFFICES :Pejabat STR_203F_HOUSES :Rumah STR_2040_CINEMA :Panggung Wayang STR_2041_SHOPPING_MALL :Pusat beli-belah STR_2046_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Kempen iklan kecil STR_2047_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Kempen iklan sederhana STR_2048_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Kempen iklan besar STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Membeli hak penangkutan esklusif STR_2056 :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} STR_2057 :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA}) STR_2058_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (sedang dibina) ##id 0x2800 STR_2802_TREES :{WHITE}Pokok STR_2804_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...kawasan yang tidak sesuai STR_2805_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Tidak boleh menanam pokok di sini... STR_2806 :{WHITE}{SIGN} STR_2808_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...terlalu banyak papan tanda STR_280A_SIGN :Papan tanda STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT :{WHITE}Gubarkan teks papan tanda STR_280D_SELECT_TREE_TYPE_TO_PLANT :{BLACK}Sila pilihkan jenis pokok untuk ditanam STR_280E_TREES :Pokok STR_280F_RAINFOREST :Hutan rimba ##id 0x3000 STR_3000_RAIL_STATION_SELECTION :{WHITE}Pilihan Stesen Keretapi STR_3001_AIRPORT_SELECTION :{WHITE}Pilihan Lapangan Kapal Terbang STR_3002_ORIENTATION :{BLACK}Orentasi STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Bilangan landasan STR_3004_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Panjang platform STR_300A_0 :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES} STR_3033_ACCEPTS :{BLACK}Terima ############ range for rating starts ############ range for rating ends STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} tidak lagi menerima {STRING} STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR :{WHITE}{STATION} tidak lagi menerima {STRING} or {STRING} STR_304B_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...kawasan tidak sesuai STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Terlalu rapat dengan perlabuhan lain STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Perlabuhan mesti dirobohkan dahulu STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Pilihkan bilangan platform untuk stesen keretapi STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Pilihkan panjang stesen keretapi STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Tengahkan pandangan utama kepada lokasi stesen STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Tukarkan nama stesen STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO :{BLACK}Tunjukkan senarai kargo yang diterima STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT :{BLACK}Pilih saiz/jenis lapangan kapal terbang STR_305C_0 :{STATION} {STATIONFEATURES} STR_305E_RAILROAD_STATION :Stesen keretapi STR_3060_AIRPORT :Lapangan kapal terbang STR_3062_BUS_STATION :Stesen bas STR_3063_SHIP_DOCK :Perlabuhan kapal STR_3068_DOCK :{WHITE}Perlabuhan ##id 0x3800 STR_3804_WATER :Air STR_3806_SHIP_DEPOT :Depot kapal STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...Tidak boleh dibina atas air ##id 0x4000 STR_4003_DELETE :{BLACK}Padam ##id 0x4800 ############ range for requires starts ############ range for requires ends ############ range for produces starts ############ range for produces ends ##id 0x5000 ##id 0x5800 ############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame ############ These strings may never get a new id, or savegames will break! ##id 0x6000 STR_SV_EMPTY : STR_SV_TRAIN_NAME :Keratapi {COMMA} STR_SV_SHIP_NAME :Kapal {COMMA} STR_SV_AIRCRAFT_NAME :Pesawat Udara {COMMA} STR_SV_STNAME :{STRING} STR_SV_STNAME_NORTH :{STRING} Utara ############ end of savegame specific region! ##id 0x6800 ############ range for difficulty levels starts ############ range for difficulty levels ends ############ range for difficulty settings starts ############ range for difficulty settings ends STR_02BF_CUSTOM :Custom ##id 0x7000 ##id 0x8000 ##id 0x8800 ##id 0x9000 ##id 0x9800 ##id 0xA000 STR_A019_CAPACITY :{BLACK}Kapasiti: {LTBLUE}{CARGO}, {CARGO}{STRING} STR_A01A_CAPACITY :{BLACK}Kapasiti: {LTBLUE}{CARGO}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_A01E_BUILD_AIRPORT :{BLACK}Bina Lapangan Terbang STR_A030_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Nama kapal terbang STR_A032_NAME_AIRCRAFT :{BLACK}Nama kapal terbang ##id 0xB000 STR_PERFORMANCE_DETAIL_INT :{BLACK}{NUM} ############ Those following lines need to be in this order!! ############ End of order list ### depot strings STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT :{BLACK}Menggantikan: {ORANGE}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_RAIL_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Kenderaan tidak boleh didapati sekarang STR_ROAD_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Kenderaan tidak boleh didapati sekarang STR_SHIP_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Kapal tidak boleh didapati sekarang STR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Kapal terbang tidak boleh didapati sekarang STR_ENGINES :Enjin STR_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Klik untuk menghentikan semua kereta api di dalam depot STR_MASS_STOP_DEPOT_ROADVEH_TIP :{BLACK}Klik untuk menghentikan semua kenderaan di dalam depot STR_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Klik untuk menghentikan semua kapal di dalam depot STR_MASS_STOP_HANGAR_TIP :{BLACK}Klik untuk menghentikan semua kapal terbang di dalam hangar STR_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Klik untuk memulakan semua kereta api di dalam depot STR_MASS_START_DEPOT_ROADVEH_TIP :{BLACK}Klik untuk memulakan semua kenderaan di dalam depot STR_MASS_START_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Klik untuk memulakan semua kapal di dalam depot STR_MASS_START_HANGAR_TIP :{BLACK}Klik untuk memulakan semua kapal terbang di dalam hangar STR_MASS_STOP_LIST_TIP :{BLACK}Klik untuk menghentikan semua kenderaan di dalam senarai STR_MASS_START_LIST_TIP :{BLACK}Klik untuk memulakan semua kenderaan di dalam senarai STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY} ############ Lists rail types ############ End of list of rail types ########### For showing numbers in widgets ########### String for New Landscape Generator # Strings for map borders at game generation ########### String for new airports ############ Tooltip measurment ############ Date formatting ######## ##### Mass Order #### Improved sign GUI ######## ############ Face formatting STR_FACE_NO :Tidak ######## ############ signal GUI ######## ############ on screen keyboard ######## ############ AI GUI ######## ############ town controlled noise level ######## ############ Downloading of content from the central server ########