##name Macedonian ##ownname Македонски ##isocode mk_MK ##winlangid 0x042f ##grflangid 0x26 ##plural 0 ##textdir ltr ##digitsep . ##digitsepcur . # ##id 0x0000 STR_NULL : STR_ERROR_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Надвор од работ на мапата STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Преблизу до работ на мапата STR_ERROR_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES_CURRENCY :{WHITE}Недоволно средства - потребни {CURRENCY} STR_COMPANY_MONEY :{WHITE}{CURRENCY} STR_EMPTY : STR_ERROR_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Потребно е рамно земјиште STR_STATION_VIEW_WAITING_TITLE :{BLACK}Чекање: {WHITE}{STRING} STR_STATION_VIEW_WAITING_CARGO :{WHITE}{CARGO} STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({SHORTCARGO} пренасочено од {STATION}) STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Прифаќа: {WHITE} STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Прифаќа: {GOLD} STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO :{BLACK}Залихи: {GOLD} STR_CARGO_PLURAL_NOTHING : STR_CARGO_PLURAL_PASSENGERS :Патници STR_CARGO_PLURAL_COAL :Јаглен STR_CARGO_PLURAL_MAIL :Пошта STR_CARGO_PLURAL_OIL :Нафта STR_CARGO_PLURAL_LIVESTOCK :Добиток STR_CARGO_PLURAL_GOODS :Стока STR_CARGO_PLURAL_GRAIN :Жито STR_CARGO_PLURAL_WOOD :Дрва STR_CARGO_PLURAL_IRON_ORE :Железна Руда STR_CARGO_PLURAL_STEEL :Челик STR_CARGO_PLURAL_VALUABLES :Скапоцености STR_CARGO_PLURAL_COPPER_ORE :Бакарна Руда STR_CARGO_PLURAL_MAIZE :Пченка STR_CARGO_PLURAL_FRUIT :Овошје STR_CARGO_PLURAL_DIAMONDS :Дијаманти STR_CARGO_PLURAL_FOOD :Храна STR_CARGO_PLURAL_PAPER :Хартија STR_CARGO_PLURAL_GOLD :Злато STR_CARGO_PLURAL_WATER :Вода STR_CARGO_PLURAL_WHEAT :Пченица STR_CARGO_PLURAL_RUBBER :Гума STR_CARGO_PLURAL_SUGAR :Шеќер STR_CARGO_PLURAL_TOYS :Играчки STR_CARGO_PLURAL_CANDY :Колачиња STR_CARGO_PLURAL_COLA :Кола (сок) STR_CARGO_PLURAL_COTTON_CANDY :Суровина за колачиња STR_CARGO_PLURAL_BUBBLES :Меурчиња STR_CARGO_PLURAL_TOFFEE :Карамели STR_CARGO_PLURAL_BATTERIES :Батерии STR_CARGO_PLURAL_PLASTIC :Пластика STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS :Газирани пијалоци STR_CARGO_SINGULAR_NOTHING : STR_CARGO_SINGULAR_PASSENGER :Патник STR_CARGO_SINGULAR_COAL :Јаглен STR_CARGO_SINGULAR_MAIL :Пошта STR_CARGO_SINGULAR_OIL :Нафта STR_CARGO_SINGULAR_LIVESTOCK :Добиток STR_CARGO_SINGULAR_GOODS :Роба STR_CARGO_SINGULAR_GRAIN :Зрнести производи STR_CARGO_SINGULAR_WOOD :Дрва STR_CARGO_SINGULAR_IRON_ORE :Железна Руда STR_CARGO_SINGULAR_STEEL :Челик STR_CARGO_SINGULAR_VALUABLES :Скапоцености STR_CARGO_SINGULAR_COPPER_ORE :Бакарна Руда STR_CARGO_SINGULAR_MAIZE :Пченка STR_CARGO_SINGULAR_FRUIT :Овошје STR_CARGO_SINGULAR_DIAMOND :Дијамант STR_CARGO_SINGULAR_FOOD :Храна STR_CARGO_SINGULAR_PAPER :Хартија STR_CARGO_SINGULAR_GOLD :Злато STR_CARGO_SINGULAR_WATER :Вода STR_CARGO_SINGULAR_WHEAT :Пченица STR_CARGO_SINGULAR_RUBBER :Гума STR_CARGO_SINGULAR_SUGAR :Шеќер STR_CARGO_SINGULAR_TOY :Играчка STR_CARGO_SINGULAR_CANDY :Колаче STR_CARGO_SINGULAR_COLA :Кола (сок) STR_CARGO_SINGULAR_COTTON_CANDY :Суровина за колачиња STR_CARGO_SINGULAR_BUBBLE :Меурче STR_CARGO_SINGULAR_TOFFEE :Карамела STR_CARGO_SINGULAR_BATTERY :Батерија STR_CARGO_SINGULAR_PLASTIC :Пластика STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK :Газиран Пијалок STR_QUANTITY_NOTHING : STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA} патни{P к ци} STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT} јаглен STR_QUANTITY_MAIL :{COMMA} торб{P а и} со пошта STR_QUANTITY_OIL :{VOLUME} нафта STR_QUANTITY_LIVESTOCK :{COMMA} грл{P о а} добиток STR_QUANTITY_GOODS :{COMMA} пакет{P "" и} роба STR_QUANTITY_GRAIN :{WEIGHT} жито STR_QUANTITY_WOOD :{WEIGHT} дрва STR_QUANTITY_IRON_ORE :{WEIGHT} железна руда STR_QUANTITY_STEEL :{WEIGHT} челик STR_QUANTITY_VALUABLES :{COMMA} торб{P а и} со скапоцености STR_QUANTITY_COPPER_ORE :{WEIGHT} бакарна руда STR_QUANTITY_MAIZE :{WEIGHT} пченка STR_QUANTITY_FRUIT :{WEIGHT} овошје STR_QUANTITY_DIAMONDS :{COMMA} торб{P а и} со дијаманти STR_QUANTITY_FOOD :{WEIGHT} храна STR_QUANTITY_PAPER :{WEIGHT} хартија STR_QUANTITY_GOLD :{COMMA} торб{P а и} злато STR_QUANTITY_WATER :{VOLUME} вода STR_QUANTITY_WHEAT :{WEIGHT} пченица STR_QUANTITY_RUBBER :{VOLUME} гума STR_QUANTITY_SUGAR :{WEIGHT} шеќер STR_QUANTITY_TOYS :{COMMA} играчк{P а и} STR_QUANTITY_SWEETS :{COMMA} торб{P а и} колачиња STR_QUANTITY_COLA :{VOLUME} кола STR_QUANTITY_CANDYFLOSS :{WEIGHT} суровина за колачиња STR_QUANTITY_BUBBLES :{COMMA} меурч{P е иња} STR_QUANTITY_TOFFEE :{WEIGHT} карамели STR_QUANTITY_BATTERIES :{COMMA} батери{P ја и} STR_QUANTITY_PLASTIC :{VOLUME} пластика STR_QUANTITY_FIZZY_DRINKS :{COMMA} пенлив пијалок STR_ABBREV_NOTHING : STR_ABBREV_PASSENGERS :{TINYFONT}ПА STR_ABBREV_COAL :{TINYFONT}ЈА STR_ABBREV_MAIL :{TINYFONT}ПО STR_ABBREV_OIL :{TINYFONT}НА STR_ABBREV_LIVESTOCK :{TINYFONT}ГД STR_ABBREV_GOODS :{TINYFONT}СТ STR_ABBREV_GRAIN :{TINYFONT}ЖИ STR_ABBREV_WOOD :{TINYFONT}ДР STR_ABBREV_IRON_ORE :{TINYFONT}ЖР STR_ABBREV_STEEL :{TINYFONT}ЧЕ STR_ABBREV_VALUABLES :{TINYFONT}СЦ STR_ABBREV_COPPER_ORE :{TINYFONT}БР STR_ABBREV_MAIZE :{TINYFONT}ПЧ STR_ABBREV_FRUIT :{TINYFONT}ОВ STR_ABBREV_DIAMONDS :{TINYFONT}ДИ STR_ABBREV_FOOD :{TINYFONT}ХР STR_ABBREV_PAPER :{TINYFONT}ХА STR_ABBREV_GOLD :{TINYFONT}ЗЛ STR_ABBREV_WATER :{TINYFONT}ВО STR_ABBREV_WHEAT :{TINYFONT}ПЦ STR_ABBREV_RUBBER :{TINYFONT}ГУ STR_ABBREV_SUGAR :{TINYFONT}ШЕ STR_ABBREV_TOYS :{TINYFONT}ИГ STR_ABBREV_SWEETS :{TINYFONT}КЊ STR_ABBREV_COLA :{TINYFONT}КЛ STR_ABBREV_CANDYFLOSS :{TINYFONT}СК STR_ABBREV_BUBBLES :{TINYFONT}МЕ STR_ABBREV_TOFFEE :{TINYFONT}КА STR_ABBREV_BATTERIES :{TINYFONT}БА STR_ABBREV_PLASTIC :{TINYFONT}ПЛ STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :{TINYFONT}ПП STR_ABBREV_NONE :{TINYFONT}НТ STR_ABBREV_ALL :{TINYFONT}Се` STR_DATE_SHORT_WHITE :{WHITE}{DATE_SHORT} STR_DATE_LONG_WHITE :{WHITE}{DATE_LONG} STR_SMALLMAP_CAPTION :{WHITE}Мапа - {STRING} STR_GAME_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Опции на Играта STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION :{YELLOW}Порака STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION_OTHER_COMPANY :{YELLOW}Порака од {STRING} STR_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Внимание! STR_ERROR_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Ова не е можно.... STR_ERROR_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Не може да се исчисти оваа област.... STR_ABOUT_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Оригинален copyright {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Сите права се задржани STR_ABOUT_VERSION :{BLACK}OpenTTD верзија {REV} STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 OpenTTD тимот STR_BLACK_CROSS :{BLACK}{CROSS} STR_SILVER_CROSS :{SILVER}{CROSS} STR_QUIT_CAPTION :{WHITE}Напушти STR_YES :{BLACK}Да STR_NO :{BLACK}Не STR_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO_EXIT_OPENTTD :{YELLOW}Дали сте сигурни дека сакате да ја напуштите OpenTTD и да се вратите во {STRING}? STR_BLACK_1 :{BLACK}1 STR_BLACK_2 :{BLACK}2 STR_BLACK_3 :{BLACK}3 STR_BLACK_4 :{BLACK}4 STR_BLACK_5 :{BLACK}5 STR_JUST_NOTHING :Ништо STR_COLOUR_DARK_BLUE :Темоно Сина STR_COLOUR_PALE_GREEN :Матно Зелена STR_COLOUR_PINK :Розова STR_COLOUR_YELLOW :Жолта STR_COLOUR_RED :Црвена STR_COLOUR_LIGHT_BLUE :Светло Сина STR_COLOUR_GREEN :Зелена STR_COLOUR_DARK_GREEN :Темно Зелена STR_COLOUR_BLUE :Сина STR_COLOUR_CREAM :Крем STR_COLOUR_MAUVE :Виолетова STR_COLOUR_PURPLE :Пурпурна STR_COLOUR_ORANGE :Портокалова STR_COLOUR_BROWN :Кафена STR_COLOUR_GREY :Сива STR_COLOUR_WHITE :Бела STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Има премногу возила во играта STR_BLACK_COMMA :{BLACK}{COMMA} STR_RED_COMMA :{RED}{COMMA} STR_BUTTON_LOCATION :{BLACK}Локација STR_SMALLMAP_TYPE_CONTOURS :Контури STR_SMALLMAP_TYPE_VEHICLES :Возила STR_SMALLMAP_TYPE_INDUSTRIES :Индустрии STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTES :Рути STR_SMALLMAP_TYPE_VEGETATION :Вегетација STR_SMALLMAP_TYPE_OWNERS :Сопственици STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}Патишта STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}Пруги STR_SMALLMAP_LEGENDA_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}Станици/Аеродроми/Докови STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Згради/Индустрии STR_SMALLMAP_LEGENDA_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Возила STR_SMALLMAP_LEGENDA_100M :{BLACK}{TINYFONT}100m STR_SMALLMAP_LEGENDA_200M :{BLACK}{TINYFONT}200m STR_SMALLMAP_LEGENDA_300M :{BLACK}{TINYFONT}300m STR_SMALLMAP_LEGENDA_400M :{BLACK}{TINYFONT}400m STR_SMALLMAP_LEGENDA_500M :{BLACK}{TINYFONT}500m STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRAINS :{BLACK}{TINYFONT}Возови STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Патни Возила STR_SMALLMAP_LEGENDA_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}Бродови STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}Летала STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT}Транспортни Рути STR_SMALLMAP_LEGENDA_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Шума STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Железничка Станица STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}Станица за Товарење STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Автобуска Станица STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}Аеродром/Хелипорт STR_SMALLMAP_LEGENDA_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}Док STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Груба Земја STR_SMALLMAP_LEGENDA_GRASS_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Земја со Трева STR_SMALLMAP_LEGENDA_BARE_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Гола Земја STR_SMALLMAP_LEGENDA_FIELDS :{BLACK}{TINYFONT}Полиња STR_SMALLMAP_LEGENDA_TREES :{BLACK}{TINYFONT}Дрва STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROCKS :{BLACK}{TINYFONT}Карпи STR_SMALLMAP_LEGENDA_WATER :{BLACK}{TINYFONT}Вода STR_SMALLMAP_LEGENDA_NO_OWNER :{BLACK}{TINYFONT}Нема Сопственик STR_SMALLMAP_LEGENDA_TOWNS :{BLACK}{TINYFONT}Градови STR_SMALLMAP_LEGENDA_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Индустрии STR_SMALLMAP_LEGENDA_DESERT :{BLACK}{TINYFONT}Пустина STR_SMALLMAP_LEGENDA_SNOW :{BLACK}{TINYFONT}Снег STR_NEWS_MESSAGE_CAPTION :{WHITE}Порака STR_QUERY_CAPTION :{WHITE}{STRING} STR_DEFAULT :{BLACK}Зададено STR_QUERY_CANCEL :{BLACK}Откажи STR_QUERY_OK :{BLACK}Во ред STR_QUERY_RENAME :{BLACK}Преименувај STR_OSNAME_WINDOWS :Windows STR_OSNAME_UNIX :Unix STR_OSNAME_OSX :OS X STR_OSNAME_BEOS :BeOS STR_OSNAME_MORPHOS :MorphOS STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS STR_OSNAME_OS2 :OS/2 STR_OSNAME_SUNOS :SunOS STR_ERROR_OWNED_BY :{WHITE}...во сопственост на {STRING} STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CARGO :{BLACK}Товар STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_INFORMATION :{BLACK}Информација STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CAPACITIES :{BLACK}Капацитети STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_TOTAL_CARGO :{BLACK}Вкупно Товар STR_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Вкупен капацитет на овој воз: STR_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) STR_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM}) STR_INTRO_NEW_GAME :{BLACK}Нова Игра STR_INTRO_LOAD_GAME :{BLACK}Вчитај Игра STR_INTRO_MULTIPLAYER :{BLACK}Повеќе играчи STR_INTRO_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Сценарио едитор STR_MAPSIZE :{BLACK}Големина на мапа: STR_BY :{BLACK}* STR_INTRO_GAME_OPTIONS :{BLACK}Опции на Играта STR_COMPANY_SOMEONE :некој{SKIP}{SKIP} STR_UNITS_IMPERIAL :Империјален STR_UNITS_METRIC :Метрички STR_UNITS_SI :SI STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{COMMA} mph STR_UNITS_VELOCITY_METRIC :{COMMA} km/h STR_UNITS_VELOCITY_SI :{COMMA} m/s STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{COMMA}кс STR_UNITS_POWER_METRIC :{COMMA}кс STR_UNITS_POWER_SI :{COMMA}kW STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC :{COMMA}t STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_SI :{COMMA}kg STR_UNITS_WEIGHT_LONG_METRIC :{COMMA} тон{P "" и} STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI :{COMMA} kg STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC :{COMMA}l STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI :{COMMA}m³ STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC :{COMMA} лит{P ар ри} STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} m³ STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} kN ############ range for menu starts STR_GRAPH_MENU_OPERATING_PROFIT_GRAPH :График на оперативен профит STR_GRAPH_MENU_INCOME_GRAPH :График на добивка STR_GRAPH_MENU_DELIVERED_CARGO_GRAPH :График на испорачан товар STR_GRAPH_MENU_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :График на историја на перформанси STR_GRAPH_MENU_COMPANY_VALUE_GRAPH :График на вредност на компанијата STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES :Курс на исплата за товар STR_GRAPH_MENU_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Табела на вредност на компании ############ range for menu ends STR_ABOUT_OPENTTD :{WHITE}За OpenTTD STR_FILE_MENU_SAVE_GAME :Зачувај ја играта STR_FILE_MENU_LOAD_GAME :Вчитај игра STR_FILE_MENU_QUIT_GAME :Напушти ја играта STR_FILE_MENU_EXIT :Излез STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}Дали сте сигурни дека сакате да ја напуштите играта? STR_ABANDON_GAME_CAPTION :{WHITE}Напушти ја Играта STR_SORT_ORDER_TIP :{BLACK}Изберете начин на сортирање (намалувачки/зголемувачки) STR_SORT_CRITERIA_TIP :{BLACK}Изберете критериум за сортирање STR_SORT_BY :{BLACK}Сортирање според STR_SORT_BY_POPULATION :{BLACK}Населеност STR_SORT_BY_PRODUCTION :Производство STR_SORT_BY_TYPE :Тип STR_SORT_BY_TRANSPORTED :Транспортирано STR_SORT_BY_NAME :{BLACK}Име STR_SORT_BY_DROPDOWN_NAME :Име STR_SORT_BY_DATE :{BLACK}Датум STR_SORT_BY_NUMBER :Број STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR :Минатогодишен профит STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR :Годинашен профит STR_SORT_BY_AGE :Старост STR_SORT_BY_RELIABILITY :Веродостојност STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE :Вкупен капацитет според типот на товарот STR_SORT_BY_MAX_SPEED :Максимална брзина STR_SORT_BY_MODEL :Модел STR_SORT_BY_VALUE :Вредност STR_SORT_BY_LENGTH :Должина STR_SORT_BY_LIFE_TIME :Преостанат животен век STR_SORT_BY_FACILITY :Вид на станица STR_SORT_BY_WAITING :Вредност на товарот кој чека STR_ENGINE_SORT_ENGINE_ID :Идентификација на моторот (класично сортирање) STR_ENGINE_SORT_COST :Цена STR_ENGINE_SORT_POWER :Моќност STR_ENGINE_SORT_INTRO_DATE :Датум на претставување STR_ENGINE_SORT_RUNNING_COST :Потрошувачка STR_ENGINE_SORT_POWER_VS_RUNNING_COST :Моќност/Потрошувачка STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY :Капацитет за товар STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Не чека никаков товар STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Избери ги сите објекти STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Избери ги сите видови товар (including no waiting cargo) STR_AVAILABLE_TRAINS :{BLACK}Достапни Возови STR_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Достапни Возила STR_AVAILABLE_SHIPS :{BLACK}Достапни Бродови STR_AVAILABLE_AIRCRAFT :{BLACK}Достапни Летала STR_AVAILABLE_ENGINES_TIP :{BLACK}Преглед на листа на достапни мотори за овој вид на возило STR_MANAGE_LIST :{BLACK}Менаџирање на листа STR_MANAGE_LIST_TIP :{BLACK}Испрати ги инструкциите на сите возила во листата STR_REPLACE_VEHICLES :Замени ги возилата STR_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Испрати во Гаража STR_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Испрати во Гаража STR_SEND_SHIP_TO_DEPOT :Испрати во Гаража ############ range for months starts STR_MONTH_ABBREV_JAN :Јан STR_MONTH_ABBREV_FEB :Фев STR_MONTH_ABBREV_MAR :Мар STR_MONTH_ABBREV_APR :Апр STR_MONTH_ABBREV_MAY :Мај STR_MONTH_ABBREV_JUN :Јун STR_MONTH_ABBREV_JUL :Јул STR_MONTH_ABBREV_AUG :Авг STR_MONTH_ABBREV_SEP :Сеп STR_MONTH_ABBREV_OCT :Окт STR_MONTH_ABBREV_NOV :Ное STR_MONTH_ABBREV_DEC :Дек ############ range for months ends STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING} STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH_YEAR :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM} STR_GRAPH_Y_LABEL :{TINYFONT}{STRING}- STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}Паузирај ја играта STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Зачувај ја играта, напушти, излези STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}Прикажи листа на станиците на компанијата STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Прикажи мапа, екстра viewport или листа на знаци STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Прикажи мапа, именик на градови STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Прикажи именик на градови STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Прикажи информации за финансиите на компанијата STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Прикажи општи информации за компанијата STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Прикажи графици STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Прикажи ја табелата за успешност на компанијата STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Прикажи листа на возови на компанијата STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Прикажи листа на патни возила на компанијата STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Прикажи листа на бродови на компанијата STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}Прикажи листа на летала на компанијата STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Приближи го погледот STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Оддалечи го погледот STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Градба на пруга STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS :{BLACK}Градба на патишта STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Градба на пристаништа STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Градба на аеродроми STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Засадување на дрва, местење знаци итн. STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Информација за земјишна област STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Опции STR_SMALL_ARROW_UP :{BLACK}{SMALLUPARROW} STR_SMALL_ARROW_DOWN :{BLACK}{SMALLDOWNARROW} STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Не може да се смени интервалот за сервисирање... STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Затвори го прозорецот STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Наслов на прозорец - влечи тука за да го поместиш прозорецот STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Уривање згради итн. на квадратна област STR_TERRAFORM_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Снижи агол на земјата STR_TERRAFORM_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Подигни агол на земјата STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Поместувач - ја поместува листата нагоре/надолу STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Прикажи ги контурите на земјата на мапа STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Прикажи ги возилата на мапа STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Прикажи ги индустриите на мапа STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Прикажи ги транспортните рути на мапа STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Прикажи ја вегетацијата на мапа STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Прикажи сопственици на земјата на мапа STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Вклучи/исклучи имиња на градови на мапа STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Годинашна заработка: {CURRENCY} (лани: {CURRENCY}) ############ range for service numbers starts STR_AGE :{COMMA} година{P "" s} ({COMMA}) STR_AGE_RED :{RED}{COMMA} година{P "" s} ({COMMA}) ############ range for service numbers ends STR_VEHICLE_TRAIN :Воз STR_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :Патно возило STR_VEHICLE_SHIP :Брод STR_VEHICLE_AIRCRAFT :Летало STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Информации за земјишна област STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Цена за чистење: {LTBLUE}N/A STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Цена за чистење: {RED}{CURRENCY} STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER_N_A :N/A STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER :{BLACK}Сопственик: {LTBLUE}{STRING} STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Локална власт: {LTBLUE}{STRING} STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :Ништо STR_VEHICLE_NAME_BUTTON :{BLACK}Име STR_VEHICLE_NAME_SMALL :{BLACK}{TINYFONT}{VEHICLE} ############ range for days starts STR_ORDINAL_NUMBER_1ST :1-в STR_ORDINAL_NUMBER_2ND :2-ор STR_ORDINAL_NUMBER_3RD :3-ет STR_ORDINAL_NUMBER_4TH :4-рт STR_ORDINAL_NUMBER_5TH :5-ти STR_ORDINAL_NUMBER_6TH :6-ти STR_ORDINAL_NUMBER_7TH :7-ми STR_ORDINAL_NUMBER_8TH :8-ми STR_ORDINAL_NUMBER_9TH :9-ти STR_ORDINAL_NUMBER_10TH :10-ти STR_ORDINAL_NUMBER_11TH :11-ти STR_ORDINAL_NUMBER_12TH :12-ти STR_ORDINAL_NUMBER_13TH :13-ти STR_ORDINAL_NUMBER_14TH :14-ти STR_ORDINAL_NUMBER_15TH :15-ти STR_ORDINAL_NUMBER_16TH :16-ти STR_ORDINAL_NUMBER_17TH :17-ти STR_ORDINAL_NUMBER_18TH :18-ти STR_ORDINAL_NUMBER_19TH :19-ти STR_ORDINAL_NUMBER_20TH :20-ти STR_ORDINAL_NUMBER_21ST :21-ви STR_ORDINAL_NUMBER_22ND :22-ри STR_ORDINAL_NUMBER_23RD :23-ти STR_ORDINAL_NUMBER_24TH :24-ти STR_ORDINAL_NUMBER_25TH :25-ти STR_ORDINAL_NUMBER_26TH :26-ти STR_ORDINAL_NUMBER_27TH :27-ми STR_ORDINAL_NUMBER_28TH :28-ми STR_ORDINAL_NUMBER_29TH :29-ти STR_ORDINAL_NUMBER_30TH :30-ти STR_ORDINAL_NUMBER_31ST :31-ви ############ range for days ends STR_GRAPH_Y_LABEL_NUMBER :{TINYFONT}{COMMA} STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Прифатен товар: {LTBLUE} STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_EIGHTS :({COMMA}/8 {STRING}) STR_MUSIC_JAZZ_JUKEBOX_CAPTION :{WHITE}Џез Џубокс STR_TOOLBAR_SOUND_MUSIC :Звук/музика STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Прикажи го прозорецот за звук и музика STR_MUSIC_PLAYLIST_ALL :{TINYFONT}Сите STR_MUSIC_PLAYLIST_OLD_STYLE :{TINYFONT}Стар Стил STR_MUSIC_PLAYLIST_NEW_STYLE :{TINYFONT}Нов Стил STR_MUSIC_PLAYLIST_EZY_STREET :{TINYFONT}Ezy Street STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_1 :{TINYFONT}Свое 1 STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_2 :{TINYFONT}Свое 2 STR_MUSIC_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Гласност на музка STR_MUSIC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Гласност на ефекти STR_MUSIC_MIN_MAX_RULER :{BLACK}{TINYFONT}МИН ' ' ' ' ' ' МАКС STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Прескокни на претходна избрана песна STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Прескокни на следна избрана песна STR_MUSIC_TOOLTIP_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Запри ја музиката STR_MUSIC_TOOLTIP_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Вклучи музика STR_MUSIC_TOOLTIP_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Повлечи ги лизгачите за местење на гласноста на музиката и ефектите STR_MUSIC_TRACK_NONE :{DKGREEN}{TINYFONT}-- STR_MUSIC_TRACK_SINGLE_DIGIT :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA} STR_MUSIC_TRACK_DOUBLE_DIGIT :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA} STR_MUSIC_TITLE_NONE :{DKGREEN}{TINYFONT}------ STR_MUSIC_TITLE_NAME :{DKGREEN}{TINYFONT}"{STRING}" STR_MUSIC_TRACK_XTITLE :{BLACK}{TINYFONT}Песна{SETX 88}{BLACK}{TINYFONT}Наслов STR_MUSIC_SHUFFLE :{TINYFONT}Измешај STR_MUSIC_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Програм STR_PLAYLIST_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Избор на музички програм STR_PLAYLIST_TRACK_SINGLE_DIGIT :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} "{STRING}" STR_PLAYLIST_TRACK_DOUBLE_DIGIT :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA} "{STRING}" STR_PLAYLIST_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}Индекс на песната STR_PLAYLIST_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Програм - '{STRING}' STR_PLAYLIST_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Исчисти STR_PLAYLIST_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Зачувај STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Избери програм со сите песни STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Избери 'old style music' програм STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Избери програм „нов стил на музика“ STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Избери 'Сопствен 1' (кориснички дефиниран) програм STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Избери 'Сопствен 2' (кориснички дефиниран) програм STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Исчисти го тековниот програм (само Сопствен1 или Сопствен2) STR_PLAYLIST_TOOLTIP_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Зачувај поставки за музика STR_MUSIC_TOOLTIP_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Кликни на песна за да ја додадеш во тековниот програм (само Сопствен1 или Сопствен2) STR_MUSIC_TOOLTIP_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Вклучи/исклучи мешање за програм STR_MUSIC_TOOLTIP_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Прикажи диалог за избор на песна STR_SUBSIDY_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Кликни на сервис за да се центрира погледот на индустријата/градот STR_INTRO_DIFFICULTY :{BLACK}Тежина ({STRING}) STR_DATE_LONG_SMALL :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG} STR_NEWS_MENU_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Последната порака/вест STR_NEWS_MENU_MESSAGE_SETTINGS :Поставки за пораки STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Прикажи последна порака/вест, прикажи опции за пораки STR_NEWS_MESSAGE_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Опции за пораки STR_NEWS_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Типови на пораки: STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OWN :{YELLOW}Пристигнување на првото возило на станицата на играчот STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OTHER :{YELLOW}Пристигнување на прво возило на конкурентска станица STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Несреќи / хаварии STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Информации за компанијата STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Промени во економијата STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ADVICE_INFORMATION_ON_COMPANY :{YELLOW}Совет / информации за возилата на компанијата STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Нови возила STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Промени во прием на товар STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_SUBSIDIES :{YELLOW}Субвенции STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Општи информации STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION :{WHITE}..предалеку од претходната дестинација STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Топ компании што постигнаа {NUM}{}({STRING} Ниво) STR_HIGHSCORE_POSITION :{BLACK}{BIGFONT}{COMMA}. STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_BUSINESSMAN :Бизнисмен STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_ENTREPRENEUR :Претпријатие STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_INDUSTRIALIST :Индустриалист STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_CAPITALIST :Капиталист STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MAGNATE :Магнат STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MOGUL :Могул STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Тајкун на векот STR_HIGHSCORE_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} постигна статус на '{STRING}'! STR_HIGHSCORE_PRESIDENT_OF_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{WHITE}{BIGFONT}{PRESIDENTNAME} од {COMPANY} постигна статус на'{STRING}'! STR_BLUE_NUMBER :{BLUE}{COMMA} STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Сценарио Едитор STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Генерирање на терен STR_ARROW_UP :{BLACK}{UPARROW} STR_ARROW_DOWN :{BLACK}{DOWNARROW} STR_TERRAFORM_TOOLTIP_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Зголеми површина на област за спуштање/подигање STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Намали површина на област за спуштање/подигање STR_TERRAFORM_TOOLTIP_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Генерирај случаен терен STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Ресетирај го теренот STR_QUERY_RESET_LANDSCAPE_CAPTION :{WHITE}Ресетирај го теренот STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Генерирање на терен STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}Генерирање на градови STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Генерирање на индустрии STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Конструирање на патишта STR_FOUND_TOWN_CAPTION :{WHITE}Генерирање на градови STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_BUTTON :{BLACK}Нов Град STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Конструирај нов град STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}Овде не може да се изгради град... STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB :{WHITE}...премногу блиску до крајот на мапата STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...премногу блиску до друг град STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...несоодветно место STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...премногу градови STR_CANNOT_GENERATE_TOWN :{WHITE}Не може да се направи град STR_TOWN_VIEW_EXPAND_TOOLTIP :{BLACK}Зголеми го градот STR_TOWN_VIEW_EXPAND_BUTTON :{BLACK}Рашири STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON :{BLACK}Случаен Град STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Игради град на случајна локација ############ range for menu starts ############ range ends here ############ range for menu starts ############ range ends here ############ range for menu starts ############ range ends here ############ start of townname region ############ end of townname region STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_1_MONTH :Секој месец STR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Автоматското снимање неуспешно STR_BAGS :вреќи # Start of order review system. # DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE # end of order system STR_AUTOREPLACE_NOTHING_TO_DO :{WHITE}Ниту едно правило за автоматска промена не е применето. STR_AUTOREPLACE_MONEY_LIMIT :(лимит на пари) ############ generic strings for settings STR_BUILD_AUTORAIL_TIP :{BLACK}Изгради пруга користејки 'Авто-пруга' мод STR_CANT_BUILD_CANALS :{WHITE}Не може да се направи канал овде... STR_BUILD_CANALS_TIP :{BLACK}Гради канали. ############ network gui strings ############ Leave those lines in this order!! ############ End of leave-in-this-order ############ Leave those lines in this order!! ############ End of leave-in-this-order ############ Leave those lines in this order!! ############ End of leave-in-this-order ############ Leave those lines in this order!! ############ End of leave-in-this-order ############ end network gui strings ##### PNG-MAP-Loader STR_BMPMAP_ERROR :{WHITE}Не може да се вчита пејсажот од BMP... STR_BMPMAP_ERR_IMAGE_TYPE :{WHITE}...не може да се конвертира типот на слика. ##id 0x0800 ##id 0x1000 STR_ALREADY_LEVELLED :{WHITE}... веќе рамно ##id 0x1800 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}Изгради пат користејки 'Авто-пат' мод STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Изгради трамвајски дел STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM :{BLACK}Изгради трамвајска линија користејки 'Авто-трам' мод STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Изгради трамвајска гаража (за изградба и сервис на трамваи) STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Изгради трамвајска станица за патници STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Изгради трамвајски мост STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Изгради трамвајски тунел ##id 0x2000 ##id 0x2800 ##id 0x3000 ############ range for rating starts ############ range for rating ends ##id 0x3800 STR_BRIDGE_DESCRIPTION_AQUEDUCT :Водовод ##id 0x4000 ##id 0x4800 ############ range for requires starts ############ range for requires ends ############ range for produces starts ############ range for produces ends ##id 0x5000 STR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT :{WHITE}Краевите на мостот не се на иста висина STR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN :{WHITE}Мостот е пренизок за теренот STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Цилиндричен, Силиконски ##id 0x5800 ############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame ############ These strings may never get a new id, or savegames will break! ##id 0x6000 ############ end of savegame specific region! ##id 0x6800 ############ range for difficulty levels starts ############ range for difficulty levels ends ############ range for difficulty settings starts ############ range for difficulty settings ends ##id 0x7000 STR_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} авион ##id 0x8000 ##id 0x8800 STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :{WHITE}Шински возила ##id 0x9000 STR_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}Капацитет: {LTBLUE} STR_BARE_CARGO :{CARGO} ##id 0x9800 STR_BUILD_AQUEDUCT :{BLACK}Изгради водовод STR_REFIT_SHIP_REFIT_BUTTON :{BLACK}Пренамени брод STR_REFIT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Одбери тип на товар што ќе го носи бродот STR_REFIT_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Пренамени го бродот за да носи од одбележаниот тип на товар STR_REFIT_TITLE :{GOLD}Одбери тип на товар за носење: STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Нов капацитет: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Пренамената чини: {GOLD}{CURRENCY} STR_ERROR_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Не може да се пренамени бродот... ##id 0xA000 STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Аеродроми STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Не може да се изгради аеродром на оваа локација... STR_DEPOT_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STATION} Авионска гаража STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Нов авион STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Нов авион STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Направи авион STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Не може да се направи авионот... STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Авион STR_ERROR_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{WHITE}Не може да се прати авионот во гаража... STR_ERROR_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Авион на патот STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Не може да сопре/тргне авионот... STR_ERROR_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Авионот е во лет STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Авионот мора да се сопре во хангар STR_ERROR_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Не може да се продаде авионот... STR_AIRCRAFT_MENU_AIRPORT_CONSTRUCTION :Изградба на аеродром STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Изгради аеродром STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Авион - кликни на авионот за информации STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Авион - кликни на авионот за информации STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Направи нов авион STR_DEPOT_AIRCRAFT_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Повлечи го авионот со глушецот овде за да го продадеш STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Позиционирај го хангарот на центар STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Листа за селекција од авиони - кликни на авионот за информации STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Направи авион од селектираниот тип STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Моментална активност на авионот - кликни овде за стоп/старт на авионот STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Прикажи ги наредбите на авионот STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Прикажи го авионот на средина STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Прати го авионот во хангар. CTRL+клик ќе го прати само на сервис STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Прикажи детали за авионот STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Име на авионот STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT :{WHITE}Не може да се именува авионот... STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME :{BLACK}Име на авионот STR_NEWS_FIRST_AIRCRAFT_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Градска прослава . . .{}Првиот авион пристигна на {STATION}! STR_NEWS_AIRCRAFT_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Авионска несреќа!{}{COMMA} загинати во пожарот на {STATION} STR_ORDER_STATION_SMALL :{TINYFONT}{BLACK}{STATION} STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_BUTTON :{BLACK}Преименувај STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Преименувај го типот на авиони STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_TYPE_CAPTION :{WHITE}Преименувај го типот на авиони STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Не може да се преименува типот на авиони... STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Пренамени авион за да може да пренесува друг вид на товар STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_BUTTON :{BLACK}Пренамени авион STR_REFIT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Одбери тип на товар за авионот STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Пренамени го авионот за да носи од одбележаниот тип на товар STR_ERROR_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Не може да се пренамени авионот... ##id 0xB000 STR_NEWS_DISASTER_ZEPPELIN :{BLACK}{BIGFONT}Цепелинска несреќа на {STATION}! STR_NEWS_DISASTER_SMALL_UFO :{BLACK}{BIGFONT}Возило уништено при судир со 'НЛО'! STR_NEWS_DISASTER_AIRPLANE_OIL_REFINERY :{BLACK}{BIGFONT}Експлозија на рафинерија во близина на {TOWN}! STR_NEWS_DISASTER_HELICOPTER_FACTORY :{BLACK}{BIGFONT}Фабрика уништена под сомнителни околности во близина на {TOWN}! STR_NEWS_DISASTER_BIG_UFO :{BLACK}{BIGFONT}'НЛО' приземјено во близина на {TOWN}! STR_NEWS_DISASTER_COAL_MINE_SUBSIDENCE :{BLACK}{BIGFONT}Штета предизвикана од рудник за јаглен во близина на {TOWN}! STR_NEWS_DISASTER_FLOOD_VEHICLE :{BLACK}{BIGFONT}Поплави!{}Најмалку {COMMA} исчезнати лица, се претпоставува дека се загинати! STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Твојот обид за поткуп беше STR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}разоткриен од локалната инспекција STR_BUILD_DATE :{BLACK}Изградба: {LTBLUE}{DATE_LONG} STR_PERFORMANCE_DETAIL_INT :{BLACK}{NUM} ############ Those following lines need to be in this order!! ############ End of order list STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Возот '{VEHICLE}' сопстевеност на '{COMPANY}' има невалидна должина. Проблемот е веројатно предизвикан од нови графички фајлови. Играта може да се десинхронизира или да падне. STR_BUS :{BLACK}{BUS} ### depot strings STR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Авионот е недостапен ############ Lists rail types ############ End of list of rail types ########### For showing numbers in widgets ########### String for New Landscape Generator # Strings for map borders at game generation ########### String for new airports ############ Tooltip measurment ############ Date formatting ######## ##### Mass Order #### Improved sign GUI ######## STR_BUILD_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Изгради ############ Face formatting ######## ############ signal GUI STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TIP :{BLACK}Влез сигнализација (електрика){}Зелено е се додека има барем еден зелен излез-сигнал во продолжението на траката, во спротивно е црвено. STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TIP :{BLACK}Излез Сигнализација (електрика){}Се однесува на ист начин како блок-сигналот, но потребно е да ја има точната боја на влезен и комбо пресигнал. STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TIP :{BLACK}Комбо-Сигнал (електрика){}Комбо сигнализацијата има функција и на обете влезна и како излезна сигнализација. Ова овозможува да се направи голема мрежа од пре-сигнализација. ######## ############ on screen keyboard ######## ############ AI GUI ######## ############ town controlled noise level ######## ############ Downloading of content from the central server ########