##name Macedonian
##ownname Македонски
##isocode mk_MK
##plural 0
##textdir ltr
##digitsep .
##digitsepcur .
##decimalsep ,
##winlangid 0x042f
##grflangid 0x26


# $Id$

# This file is part of OpenTTD.
# OpenTTD is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, version 2.
# OpenTTD is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
# See the GNU General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU General Public License along with OpenTTD. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.


##id 0x0000
STR_NULL                                                        :
STR_EMPTY                                                       :
STR_UNDEFINED                                                   :(недефиниран стринг)
STR_JUST_NOTHING                                                :Ништо

# Cargo related strings
# Plural cargo name
STR_CARGO_PLURAL_NOTHING                                        :
STR_CARGO_PLURAL_PASSENGERS                                     :Патници
STR_CARGO_PLURAL_COAL                                           :Јаглен
STR_CARGO_PLURAL_MAIL                                           :Пошта
STR_CARGO_PLURAL_OIL                                            :Нафта
STR_CARGO_PLURAL_LIVESTOCK                                      :Добиток
STR_CARGO_PLURAL_GOODS                                          :Стока
STR_CARGO_PLURAL_GRAIN                                          :Жито
STR_CARGO_PLURAL_WOOD                                           :Дрва
STR_CARGO_PLURAL_IRON_ORE                                       :Железна Руда
STR_CARGO_PLURAL_STEEL                                          :Челик
STR_CARGO_PLURAL_VALUABLES                                      :Скапоцености
STR_CARGO_PLURAL_COPPER_ORE                                     :Бакарна Руда
STR_CARGO_PLURAL_MAIZE                                          :Пченка
STR_CARGO_PLURAL_FRUIT                                          :Овошје
STR_CARGO_PLURAL_DIAMONDS                                       :Дијаманти
STR_CARGO_PLURAL_FOOD                                           :Храна
STR_CARGO_PLURAL_PAPER                                          :Хартија
STR_CARGO_PLURAL_GOLD                                           :Злато
STR_CARGO_PLURAL_WATER                                          :Вода
STR_CARGO_PLURAL_WHEAT                                          :Пченица
STR_CARGO_PLURAL_RUBBER                                         :Гума
STR_CARGO_PLURAL_SUGAR                                          :Шеќер
STR_CARGO_PLURAL_TOYS                                           :Играчки
STR_CARGO_PLURAL_CANDY                                          :Колачиња
STR_CARGO_PLURAL_COLA                                           :Кола (сок)
STR_CARGO_PLURAL_COTTON_CANDY                                   :Суровина за колачиња
STR_CARGO_PLURAL_BUBBLES                                        :Меурчиња
STR_CARGO_PLURAL_TOFFEE                                         :Карамели
STR_CARGO_PLURAL_BATTERIES                                      :Батерии
STR_CARGO_PLURAL_PLASTIC                                        :Пластика
STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS                                   :Газирани пијалоци

# Singular cargo name
STR_CARGO_SINGULAR_NOTHING                                      :
STR_CARGO_SINGULAR_PASSENGER                                    :Патник
STR_CARGO_SINGULAR_COAL                                         :Јаглен
STR_CARGO_SINGULAR_MAIL                                         :Пошта
STR_CARGO_SINGULAR_OIL                                          :Нафта
STR_CARGO_SINGULAR_LIVESTOCK                                    :Добиток
STR_CARGO_SINGULAR_GOODS                                        :Роба
STR_CARGO_SINGULAR_GRAIN                                        :Зрнести производи
STR_CARGO_SINGULAR_WOOD                                         :Дрва
STR_CARGO_SINGULAR_IRON_ORE                                     :Железна Руда
STR_CARGO_SINGULAR_STEEL                                        :Челик
STR_CARGO_SINGULAR_VALUABLES                                    :Скапоцености
STR_CARGO_SINGULAR_COPPER_ORE                                   :Бакарна Руда
STR_CARGO_SINGULAR_MAIZE                                        :Пченка
STR_CARGO_SINGULAR_FRUIT                                        :Овошје
STR_CARGO_SINGULAR_DIAMOND                                      :Дијамант
STR_CARGO_SINGULAR_FOOD                                         :Храна
STR_CARGO_SINGULAR_PAPER                                        :Хартија
STR_CARGO_SINGULAR_GOLD                                         :Злато
STR_CARGO_SINGULAR_WATER                                        :Вода
STR_CARGO_SINGULAR_WHEAT                                        :Пченица
STR_CARGO_SINGULAR_RUBBER                                       :Гума
STR_CARGO_SINGULAR_SUGAR                                        :Шеќер
STR_CARGO_SINGULAR_TOY                                          :Играчка
STR_CARGO_SINGULAR_CANDY                                        :Колаче
STR_CARGO_SINGULAR_COLA                                         :Кола (сок)
STR_CARGO_SINGULAR_COTTON_CANDY                                 :Суровина за колачиња
STR_CARGO_SINGULAR_BUBBLE                                       :Меурче
STR_CARGO_SINGULAR_TOFFEE                                       :Карамела
STR_CARGO_SINGULAR_BATTERY                                      :Батерија
STR_CARGO_SINGULAR_PLASTIC                                      :Пластика
STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK                                  :Газиран Пијалок

# Quantity of cargo
STR_QUANTITY_NOTHING                                            :
STR_QUANTITY_PASSENGERS                                         :{COMMA} патни{P к ци}
STR_QUANTITY_COAL                                               :{WEIGHT_LONG} јаглен
STR_QUANTITY_MAIL                                               :{COMMA} торб{P а и} со пошта
STR_QUANTITY_OIL                                                :{VOLUME_LONG} нафта
STR_QUANTITY_LIVESTOCK                                          :{COMMA} грл{P о а} добиток
STR_QUANTITY_GOODS                                              :{COMMA} пакет{P "" и} роба
STR_QUANTITY_GRAIN                                              :{WEIGHT_LONG} жито
STR_QUANTITY_WOOD                                               :{WEIGHT_LONG} дрва
STR_QUANTITY_IRON_ORE                                           :{WEIGHT_LONG} железна руда
STR_QUANTITY_STEEL                                              :{WEIGHT_LONG} челик
STR_QUANTITY_VALUABLES                                          :{COMMA} торб{P а и} со скапоцености
STR_QUANTITY_COPPER_ORE                                         :{WEIGHT_LONG} бакарна руда
STR_QUANTITY_MAIZE                                              :{WEIGHT_LONG} пченка
STR_QUANTITY_FRUIT                                              :{WEIGHT_LONG} овошје
STR_QUANTITY_DIAMONDS                                           :{COMMA} торб{P а и} со дијаманти
STR_QUANTITY_FOOD                                               :{WEIGHT_LONG} храна
STR_QUANTITY_PAPER                                              :{WEIGHT_LONG} хартија
STR_QUANTITY_GOLD                                               :{COMMA} торб{P а и} злато
STR_QUANTITY_WATER                                              :{VOLUME_LONG} вода
STR_QUANTITY_WHEAT                                              :{WEIGHT_LONG} пченица
STR_QUANTITY_RUBBER                                             :{VOLUME_LONG} гума
STR_QUANTITY_SUGAR                                              :{WEIGHT_LONG} шеќер
STR_QUANTITY_TOYS                                               :{COMMA} играчк{P а и}
STR_QUANTITY_SWEETS                                             :{COMMA} торб{P а и} колачиња
STR_QUANTITY_COLA                                               :{VOLUME_LONG} кола
STR_QUANTITY_CANDYFLOSS                                         :{WEIGHT_LONG} суровина за колачиња
STR_QUANTITY_BUBBLES                                            :{COMMA} меурч{P е иња}
STR_QUANTITY_TOFFEE                                             :{WEIGHT_LONG} карамели
STR_QUANTITY_BATTERIES                                          :{COMMA} батери{P ја и}
STR_QUANTITY_PLASTIC                                            :{VOLUME_LONG} пластика
STR_QUANTITY_FIZZY_DRINKS                                       :{COMMA} пенлив пијалок
STR_QUANTITY_N_A                                                :N/A

# Two letter abbreviation of cargo name
STR_ABBREV_NOTHING                                              :
STR_ABBREV_PASSENGERS                                           :{TINY_FONT}ПА
STR_ABBREV_COAL                                                 :{TINY_FONT}ЈА
STR_ABBREV_MAIL                                                 :{TINY_FONT}ПО
STR_ABBREV_OIL                                                  :{TINY_FONT}НА
STR_ABBREV_LIVESTOCK                                            :{TINY_FONT}ГД
STR_ABBREV_GOODS                                                :{TINY_FONT}СТ
STR_ABBREV_GRAIN                                                :{TINY_FONT}ЖИ
STR_ABBREV_WOOD                                                 :{TINY_FONT}ДР
STR_ABBREV_IRON_ORE                                             :{TINY_FONT}ЖР
STR_ABBREV_STEEL                                                :{TINY_FONT}ЧЕ
STR_ABBREV_VALUABLES                                            :{TINY_FONT}СЦ
STR_ABBREV_COPPER_ORE                                           :{TINY_FONT}БР
STR_ABBREV_MAIZE                                                :{TINY_FONT}ПЧ
STR_ABBREV_FRUIT                                                :{TINY_FONT}ОВ
STR_ABBREV_DIAMONDS                                             :{TINY_FONT}ДИ
STR_ABBREV_FOOD                                                 :{TINY_FONT}ХР
STR_ABBREV_PAPER                                                :{TINY_FONT}ХА
STR_ABBREV_GOLD                                                 :{TINY_FONT}ЗЛ
STR_ABBREV_WATER                                                :{TINY_FONT}ВО
STR_ABBREV_WHEAT                                                :{TINY_FONT}ПЦ
STR_ABBREV_RUBBER                                               :{TINY_FONT}ГУ
STR_ABBREV_SUGAR                                                :{TINY_FONT}ШЕ
STR_ABBREV_TOYS                                                 :{TINY_FONT}ИГ
STR_ABBREV_SWEETS                                               :{TINY_FONT}КЊ
STR_ABBREV_COLA                                                 :{TINY_FONT}КЛ
STR_ABBREV_CANDYFLOSS                                           :{TINY_FONT}СК
STR_ABBREV_BUBBLES                                              :{TINY_FONT}МЕ
STR_ABBREV_TOFFEE                                               :{TINY_FONT}КА
STR_ABBREV_BATTERIES                                            :{TINY_FONT}БА
STR_ABBREV_PLASTIC                                              :{TINY_FONT}ПЛ
STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS                                         :{TINY_FONT}ПП
STR_ABBREV_NONE                                                 :{TINY_FONT}НТ
STR_ABBREV_ALL                                                  :{TINY_FONT}Се`

# 'Mode' of transport for cargoes
STR_PASSENGERS                                                  :{COMMA} патници{P "" s}
STR_BAGS                                                        :{COMMA} вреќи{P "" s}
STR_TONS                                                        :{COMMA} тон{P "" s}
STR_LITERS                                                      :{COMMA} литар{P "" s}
STR_ITEMS                                                       :{COMMA} точка{P "" s}
STR_CRATES                                                      :{COMMA} гајба{P "" s}

# Colours, do not shuffle
STR_COLOUR_DARK_BLUE                                            :Темоно Сина
STR_COLOUR_PALE_GREEN                                           :Матно Зелена
STR_COLOUR_PINK                                                 :Розова
STR_COLOUR_YELLOW                                               :Жолта
STR_COLOUR_RED                                                  :Црвена
STR_COLOUR_LIGHT_BLUE                                           :Светло Сина
STR_COLOUR_GREEN                                                :Зелена
STR_COLOUR_DARK_GREEN                                           :Темно Зелена
STR_COLOUR_BLUE                                                 :Сина
STR_COLOUR_CREAM                                                :Крем
STR_COLOUR_MAUVE                                                :Виолетова
STR_COLOUR_PURPLE                                               :Пурпурна
STR_COLOUR_ORANGE                                               :Портокалова
STR_COLOUR_BROWN                                                :Кафена
STR_COLOUR_GREY                                                 :Сива
STR_COLOUR_WHITE                                                :Бела

# Units used in OpenTTD
STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL                                     :{COMMA} mph
STR_UNITS_VELOCITY_METRIC                                       :{COMMA} km/h
STR_UNITS_VELOCITY_SI                                           :{COMMA} m/s

STR_UNITS_POWER_IMPERIAL                                        :{COMMA}кс
STR_UNITS_POWER_METRIC                                          :{COMMA}кс
STR_UNITS_POWER_SI                                              :{COMMA}kW

STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC                                   :{COMMA}t
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_SI                                       :{COMMA}kg

STR_UNITS_WEIGHT_LONG_METRIC                                    :{COMMA} тон{P "" и}
STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI                                        :{COMMA} kg

STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC                                   :{COMMA}l
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI                                       :{COMMA}m³

STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC                                    :{COMMA} лит{P ар ри}
STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI                                        :{COMMA} m³

STR_UNITS_FORCE_SI                                              :{COMMA} kN

STR_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL                                       :{COMMA} ft
STR_UNITS_HEIGHT_SI                                             :{COMMA} m

# Common window strings
STR_LIST_FILTER_OSKTITLE                                        :{BLACK}Внесете филтер низа
STR_LIST_FILTER_TOOLTIP                                         :{BLACK}Внесете клучни зборови за филтрирање на списокот за

STR_TOOLTIP_SORT_ORDER                                          :{BLACK}Изберете начин на сортирање (намалувачки/зголемувачки)
STR_TOOLTIP_SORT_CRITERIA                                       :{BLACK}Изберете критериум за сортирање
STR_TOOLTIP_FILTER_CRITERIA                                     :{BLACK}Изберете филтрирање критериуми
STR_BUTTON_SORT_BY                                              :{BLACK}Сортирање според
STR_BUTTON_LOCATION                                             :{BLACK}Локација
STR_BUTTON_RENAME                                               :{BLACK}Преименувај

STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW                                        :{BLACK}Затвори го прозорецот
STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS                              :{BLACK}Наслов на прозорец - влечи тука за да го поместиш прозорецот
STR_TOOLTIP_SHADE                                               :{BLACK}Сенката прозорец - прикажува само на насловната лента
STR_TOOLTIP_DEBUG                                               :{BLACK}Прикажи ги новите GRF debug информациите
STR_TOOLTIP_STICKY                                              :{BLACK}Означи го овој прозорец како unclosable од страна на "Затвори ги сите прозорци" клуч
STR_TOOLTIP_RESIZE                                              :{BLACK}Кликнете и влечете за да ја намалите големината овој прозорец
STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW                           :{BLACK}Вклучи големи / мали големината на прозорецот
STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                            :{BLACK}Поместувач - ја поместува листата нагоре/надолу
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                            :{BLACK}Лизгач - свитоци листата лево / десно
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC                              :{BLACK}Уривање згради итн. на квадратна област

# Show engines button


# Query window
STR_BUTTON_DEFAULT                                              :{BLACK}Зададено
STR_BUTTON_CANCEL                                               :{BLACK}Откажи
STR_BUTTON_OK                                                   :{BLACK}Во ред

# On screen keyboard window
STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT                                         :`1234567890-=\qwertyuiop[]asdfghjkl;'  zxcvbnm,./ .
STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT_CAPS                                    :~!@#$%^&*()_+|QWERTYUIOP{{}}ASDFGHJKL:"  ZXCVBNM<>? .

# Measurement tooltip
STR_MEASURE_LENGTH                                              :{BLACK}должина: {NUM}
STR_MEASURE_AREA                                                :{BLACK}Површина: {NUM} x {NUM}
STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF                                   :{BLACK}Должина: {NUM}{}Висина разлика: {HEIGHT}
STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF                                     :{BLACK}Должина: {NUM} x {NUM}{}Висина разлика: {HEIGHT}


# These are used in buttons
STR_SORT_BY_CAPTION_NAME                                        :{BLACK}Име
STR_SORT_BY_CAPTION_DATE                                        :{BLACK}Датум
# These are used in dropdowns
STR_SORT_BY_NAME                                                :име
STR_SORT_BY_PRODUCTION                                          :Производство
STR_SORT_BY_TYPE                                                :Тип
STR_SORT_BY_TRANSPORTED                                         :Транспортирано
STR_SORT_BY_NUMBER                                              :Број
STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR                                    :Минатогодишен профит
STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR                                    :Профит оваа година
STR_SORT_BY_AGE                                                 :Старост
STR_SORT_BY_RELIABILITY                                         :Веродостојност
STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE                        :Вкупен капацитет според типот на товарот
STR_SORT_BY_MAX_SPEED                                           :Максимална брзина
STR_SORT_BY_MODEL                                               :Модел
STR_SORT_BY_VALUE                                               :Вредност
STR_SORT_BY_LENGTH                                              :Должина
STR_SORT_BY_LIFE_TIME                                           :Преостанат животен век
STR_SORT_BY_TIMETABLE_DELAY                                     :распоред задоцнување
STR_SORT_BY_FACILITY                                            :Вид на станица
STR_SORT_BY_RATING_MAX                                          :Највисок рејтинг за товар
STR_SORT_BY_RATING_MIN                                          :Најнизок рејтинг за товар
STR_SORT_BY_ENGINE_ID                                           :Идентификација на моторот (класично сортирање)
STR_SORT_BY_COST                                                :Цена
STR_SORT_BY_POWER                                               :Моќност
STR_SORT_BY_TRACTIVE_EFFORT                                     :Влечни напор
STR_SORT_BY_INTRO_DATE                                          :Датум на претставување
STR_SORT_BY_RUNNING_COST                                        :Потрошувачка
STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST                               :Моќност/Потрошувачка
STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY                                      :Капацитет за товар
STR_SORT_BY_RANGE                                               :опсег
STR_SORT_BY_POPULATION                                          :Населеност
STR_SORT_BY_RATING                                              :Рејтинг

# Tooltips for the main toolbar
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME                                  :{BLACK}Паузирај ја играта
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD                                     :{BLACK}Брзо нанапред играта
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS                                     :{BLACK}Опции
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME                      :{BLACK}Зачувај ја играта, напушти, излези
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP                                 :{BLACK}Прикажи мапа, екстра viewport или листа на знаци
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY                      :{BLACK}Прикажи именик на градови
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES                           :{BLACK}Покажи субвенции
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS            :{BLACK}Прикажи листа на станиците на компанијата
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES                    :{BLACK}Прикажи информации за финансиите на компанијата
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL                     :{BLACK}Прикажи општи информации за компанијата
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS                              :{BLACK}Прикажи графици
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE                      :{BLACK}Прикажи ја табелата за успешност на компанијата
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW                    :{BLACK}Фонд за изградба на нови индустриски или листа на сите индустрии
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS              :{BLACK}Прикажи листа на возови на компанијата
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES       :{BLACK}Прикажи листа на патни возила на компанијата
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS               :{BLACK}Прикажи листа на бродови на компанијата
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT            :{BLACK}Прикажи листа на летала на компанијата
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN                            :{BLACK}Приближи го погледот
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT                           :{BLACK}Оддалечи го погледот
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK                        :{BLACK}Градба на пруга
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS                                 :{BLACK}Градба на патишта
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS                            :{BLACK}Градба на пристаништа
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS                              :{BLACK}Градба на аеродроми
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING                                 :{BLACK}Отворете го уредување алатникот за да се подигне / пониски земјиште, насадат дрвја, итн
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW                     :{BLACK}Прикажи го прозорецот за звук и музика
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS                      :{BLACK}Прикажи последна порака/вест, прикажи опции за пораки
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION                      :{BLACK}Информација за земјишна област
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SWITCH_TOOLBAR                              :{BLACK}Исклучете алатки

# Extra tooltips for the scenario editor toolbar
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO        :{BLACK}Зачувај сценарио, оптоварување сценарио, сценарио напушти уредник, да престанам
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD                                    :{YELLOW}OpenTTD
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR                            :{YELLOW}Сценарио Едитор
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD    :{BLACK}Поместување на датум назад една година
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD     :{BLACK}Поместување на датум напред една година
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SET_DATE                           :{BLACK}Кликни за да влезат на почеток година
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY         :{BLACK}Прикажи мапа, именик на градови
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION                       :{BLACK}Генерирање на терен
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION                            :{BLACK}Генерирање на градови
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION                        :{BLACK}Генерирање на индустрии
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION                          :{BLACK}Конструирање на патишта
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES                                :{BLACK}Насадат дрвја. Shift опција да изберете објект / покажува проценка на трошоците
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN                                 :{BLACK}место знак
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_OBJECT                               :{BLACK}Место објект

############ range for SE file menu starts
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO                            :Зачувај сценарио
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO                            :Вчитај сценарио
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_HEIGHTMAP                           :Зачувај висина сајтот
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_HEIGHTMAP                           :Вчитај висина сајтот
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR                              :Напушти уредник
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR                                :
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT                                     :Напушти
############ range for SE file menu starts

############ range for settings menu starts
STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS                                  :игра опции
STR_SETTINGS_MENU_SCRIPT_SETTINGS                               :АИ / игри поставувања
STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS                               :NewGRF подесувања
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS                          :транспарентност опции
STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED                          :Место имиња прикажани
STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED                       :Станица имиња прикажани
STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED                           :Начин точка имиња прикажани
STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED                               :знаци прикажани
STR_SETTINGS_MENU_SHOW_COMPETITOR_SIGNS                         :Конкурент знаци и имиња прикажани
STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION                                :Комплетна анимација
STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL                                   :Комплетна детали
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS                         :Транспарентна згради
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS                             :Транспарентна станица знаци
############ range ends here

############ range for file menu starts
STR_FILE_MENU_SAVE_GAME                                         :Зачувај ја играта
STR_FILE_MENU_LOAD_GAME                                         :Вчитај игра
STR_FILE_MENU_QUIT_GAME                                         :Напушти ја играта
STR_FILE_MENU_SEPARATOR                                         :
STR_FILE_MENU_EXIT                                              :Излез
############ range ends here

# map menu
STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD                                       :Мапа на светот
STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEW_PORT                                    :екстра прозорец
STR_MAP_MENU_SIGN_LIST                                          :Си листа

############ range for town menu starts
STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY                                    :Место
STR_TOWN_MENU_FOUND_TOWN                                        :Резултати градот
############ range ends here

############ range for subsidies menu starts
STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES                                    :субвенции
############ range ends here

############ range for graph menu starts
STR_GRAPH_MENU_OPERATING_PROFIT_GRAPH                           :График на оперативен профит
STR_GRAPH_MENU_INCOME_GRAPH                                     :График на добивка
STR_GRAPH_MENU_DELIVERED_CARGO_GRAPH                            :График на испорачан товар
STR_GRAPH_MENU_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH                        :График на историја на перформанси
STR_GRAPH_MENU_COMPANY_VALUE_GRAPH                              :График на вредност на компанијата
STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES                              :Курс на исплата за товар
############ range ends here

############ range for company league menu starts
STR_GRAPH_MENU_COMPANY_LEAGUE_TABLE                             :Табела на вредност на компании
STR_GRAPH_MENU_DETAILED_PERFORMANCE_RATING                      :Детален перформанси рејтинг
############ range ends here

############ range for industry menu starts
STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_DIRECTORY                            :индустрија директориум
STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY                             :Фонд за нова индустрија
############ range ends here

############ range for railway construction menu starts
STR_RAIL_MENU_RAILROAD_CONSTRUCTION                             :Железничка изградба
STR_RAIL_MENU_ELRAIL_CONSTRUCTION                               :Електрифицирани железнички изградба
STR_RAIL_MENU_MONORAIL_CONSTRUCTION                             :монорелса изградба
STR_RAIL_MENU_MAGLEV_CONSTRUCTION                               :Maglev изградба
############ range ends here

############ range for road construction menu starts
STR_ROAD_MENU_ROAD_CONSTRUCTION                                 :изградба на патишта
STR_ROAD_MENU_TRAM_CONSTRUCTION                                 :трамвај изградба
############ range ends here

############ range for waterways construction menu starts
STR_WATERWAYS_MENU_WATERWAYS_CONSTRUCTION                       :патишта изградба
############ range ends here

############ range for airport construction menu starts
STR_AIRCRAFT_MENU_AIRPORT_CONSTRUCTION                          :Изградба на аеродром
############ range ends here

############ range for landscaping menu starts
STR_LANDSCAPING_MENU_LANDSCAPING                                :уредување
STR_LANDSCAPING_MENU_PLANT_TREES                                :насадат дрвја
STR_LANDSCAPING_MENU_PLACE_SIGN                                 :место знак
############ range ends here

############ range for music menu starts
STR_TOOLBAR_SOUND_MUSIC                                         :Звук/музика
############ range ends here

############ range for message menu starts
STR_NEWS_MENU_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT                          :Последната порака/вест
STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU                              :порака историјата
############ range ends here

############ range for about menu starts
STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO                                  :Земјиште во областа
STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR                                        :
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE                                   :Вклучи конзола
STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG                                         :АИ / игри сценарио де-бубачки
STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT                                       :Слика од екранот
STR_ABOUT_MENU_ZOOMIN_SCREENSHOT                                :Зумира екранот
STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT                                 :Целата сајтот екранот
STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD                                    :За 'ОтвориTTD'
STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER                                   :самовила усогласат
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_BOUNDING_BOXES                            :Вклучи одблеснува кутии
############ range ends here

############ range for ordinal numbers used for the place in the highscore window
STR_ORDINAL_NUMBER_1ST                                          :1-в
STR_ORDINAL_NUMBER_2ND                                          :2-ор
STR_ORDINAL_NUMBER_3RD                                          :3-ет
STR_ORDINAL_NUMBER_4TH                                          :4-рт
STR_ORDINAL_NUMBER_5TH                                          :5-ти
STR_ORDINAL_NUMBER_6TH                                          :6-ти
STR_ORDINAL_NUMBER_7TH                                          :7-ми
STR_ORDINAL_NUMBER_8TH                                          :8-ми
STR_ORDINAL_NUMBER_9TH                                          :9-ти
STR_ORDINAL_NUMBER_10TH                                         :10-ти
STR_ORDINAL_NUMBER_11TH                                         :11-ти
STR_ORDINAL_NUMBER_12TH                                         :12-ти
STR_ORDINAL_NUMBER_13TH                                         :13-ти
STR_ORDINAL_NUMBER_14TH                                         :14-ти
STR_ORDINAL_NUMBER_15TH                                         :15-ти
############ range for ordinal numbers ends

############ range for days starts
STR_DAY_NUMBER_1ST                                              :1-в
STR_DAY_NUMBER_2ND                                              :2-ор
STR_DAY_NUMBER_3RD                                              :3-ет
STR_DAY_NUMBER_4TH                                              :4-рт
STR_DAY_NUMBER_5TH                                              :5-ти
STR_DAY_NUMBER_6TH                                              :6-ти
STR_DAY_NUMBER_7TH                                              :7-ми
STR_DAY_NUMBER_8TH                                              :8-ми
STR_DAY_NUMBER_9TH                                              :9-ти
STR_DAY_NUMBER_10TH                                             :10-ти
STR_DAY_NUMBER_11TH                                             :11-ти
STR_DAY_NUMBER_12TH                                             :12-ти
STR_DAY_NUMBER_13TH                                             :13-ти
STR_DAY_NUMBER_14TH                                             :14-ти
STR_DAY_NUMBER_15TH                                             :15-ти
STR_DAY_NUMBER_16TH                                             :16-ти
STR_DAY_NUMBER_17TH                                             :17-ти
STR_DAY_NUMBER_18TH                                             :18-ти
STR_DAY_NUMBER_19TH                                             :19-ти
STR_DAY_NUMBER_20TH                                             :20-ти
STR_DAY_NUMBER_21ST                                             :21-ви
STR_DAY_NUMBER_22ND                                             :22-ри
STR_DAY_NUMBER_23RD                                             :23-ти
STR_DAY_NUMBER_24TH                                             :24-ти
STR_DAY_NUMBER_25TH                                             :25-ти
STR_DAY_NUMBER_26TH                                             :26-ти
STR_DAY_NUMBER_27TH                                             :27-ми
STR_DAY_NUMBER_28TH                                             :28-ми
STR_DAY_NUMBER_29TH                                             :29-ти
STR_DAY_NUMBER_30TH                                             :30-ти
STR_DAY_NUMBER_31ST                                             :31-ви
############ range for days ends

############ range for months starts
STR_MONTH_ABBREV_JAN                                            :Јан
STR_MONTH_ABBREV_FEB                                            :Фев
STR_MONTH_ABBREV_MAR                                            :Мар
STR_MONTH_ABBREV_APR                                            :Апр
STR_MONTH_ABBREV_MAY                                            :Мај
STR_MONTH_ABBREV_JUN                                            :Јун
STR_MONTH_ABBREV_JUL                                            :Јул
STR_MONTH_ABBREV_AUG                                            :Авг
STR_MONTH_ABBREV_SEP                                            :Сеп
STR_MONTH_ABBREV_OCT                                            :Окт
STR_MONTH_ABBREV_NOV                                            :Ное
STR_MONTH_ABBREV_DEC                                            :Дек

STR_MONTH_JAN                                                   :јануари
STR_MONTH_FEB                                                   :Февруари
STR_MONTH_MAR                                                   :Март
STR_MONTH_APR                                                   :Април
STR_MONTH_MAY                                                   :Мај
STR_MONTH_JUN                                                   :Јуни
STR_MONTH_JUL                                                   :Јули
STR_MONTH_AUG                                                   :Август
STR_MONTH_SEP                                                   :Септември
STR_MONTH_OCT                                                   :Октомври
STR_MONTH_NOV                                                   :ноември
STR_MONTH_DEC                                                   :декември
############ range for months ends

# Graph window
STR_GRAPH_KEY_BUTTON                                            :{BLACK}Клучни
STR_GRAPH_KEY_TOOLTIP                                           :{BLACK}Прикажи клуч за графикони
STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH                                         :{TINY_FONT}{STRING}{} {STRING}
STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH_YEAR                                    :{TINY_FONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM}
STR_GRAPH_Y_LABEL                                               :{TINY_FONT}{STRING}
STR_GRAPH_Y_LABEL_NUMBER                                        :{TINY_FONT}{COMMA}

STR_GRAPH_OPERATING_PROFIT_CAPTION                              :{WHITE}Добивка График
STR_GRAPH_INCOME_CAPTION                                        :{WHITE}Приходи График
STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION                               :{WHITE}Единиците на товар доставени
STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION                   :{WHITE}Перформанси на компанијата рејтингот (максимум рејтинг = 1000)
STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION                                :{WHITE}компанијата вредности

STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION                           :{WHITE}Карго плаќање цени
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL                           :{TINY_FONT}{BLACK}Денови во транзит
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE                             :{TINY_FONT}{BLACK}Плаќање за доставување 10 единици (или 10.000 литри) на товар на растојание од 20 квадрати
STR_GRAPH_CARGO_ENABLE_ALL                                      :{TINY_FONT}{BLACK}им овозможи на сите
STR_GRAPH_CARGO_DISABLE_ALL                                     :{TINY_FONT}{BLACK}Оневозможи ги сите
STR_GRAPH_CARGO_TOOLTIP_ENABLE_ALL                              :{BLACK}Приказ на сите Товарот на товар плаќање стапки графикон
STR_GRAPH_CARGO_TOOLTIP_DISABLE_ALL                             :{BLACK}Покажи нема Товарот на товар плаќање стапки графикон
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_TOGGLE_CARGO                            :{BLACK}Вклучи графикон за карго тип за вклучување / исклучување
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_CARGO                                   :{TINY_FONT}{BLACK}{STRING}

STR_GRAPH_PERFORMANCE_DETAIL_TOOLTIP                            :{BLACK}Прикажи детални перформанси рејтингот

# Graph key window
STR_GRAPH_KEY_CAPTION                                           :{WHITE}Клучни на компанијата графикони
STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION_TOOLTIP                         :{BLACK}Кликни тука за да го вклучите влез компанијата на графиконот за вклучување / исклучување

# Company league window
STR_COMPANY_LEAGUE_TABLE_CAPTION                                :{WHITE}Компанијата табелата
STR_COMPANY_LEAGUE_COMPANY_NAME                                 :{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANY_NUM} '{STRING}'
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ENGINEER                   :инженер
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRAFFIC_MANAGER            :Шверц менаџер
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRANSPORT_COORDINATOR      :транспорт координатор
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ROUTE_SUPERVISOR           :пат супервизор
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_DIRECTOR                   :директор
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHIEF_EXECUTIVE            :Главниот извршен
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHAIRMAN                   :Претседател
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_PRESIDENT                  :претседател
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON                     :тајкунот

# Performance detail window
STR_PERFORMANCE_DETAIL                                          :{WHITE}Детален перформанси рејтинг
STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY                                      :{BLACK}Детална
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY                          :{BLACK}({CURRENCY_SHORT}/{CURRENCY_SHORT})
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT                               :{BLACK}({COMMA}/{COMMA})
STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT                                  :{WHITE}{NUM}%
STR_PERFORMANCE_DETAIL_SELECT_COMPANY_TOOLTIP                   :{BLACK}Погледнете ги деталите за оваа компанија
############ Those following lines need to be in this order!!
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES                                 :{BLACK}возилата:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS                                 :{BLACK}станици:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT                               :{BLACK}Мин. профит:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME                               :{BLACK}Мин. приход:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME                               :{BLACK}Макс. приход:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED                                :{BLACK}дадени:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO                                    :{BLACK}карго:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY                                    :{BLACK}пари:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN                                     :{BLACK}кредит:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL                                    :{BLACK}Вкупно:
############ End of order list
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP                         :{BLACK}Број на возила кои се претвори профит минатата година. Ова вклучува возила, возови, бродови и авиони
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP                         :{BLACK}Број на неодамна сервисираат станица делови. Секој дел на станицата (на пример, железничка станица, автобуска станица, аеродром) се смета, дури и ако тие се поврзани како една станица
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP                       :{BLACK}Профитот на возилото со најниски примања (само возила постари од две години се смета)
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP                       :{BLACK}Износ на готовина направени во четврт со најниска добивка на последните 12 четвртини
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP                       :{BLACK}Износ на готовина направени во четврт со најголем профит на последните 12 четвртини
STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TOOLTIP                        :{BLACK}Единиците на товар испорачани во последните четири квартали
STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TOOLTIP                            :{BLACK}Број на видови на стока донесено во последниот квартал
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TOOLTIP                            :{BLACK}Сума на пари оваа компанија ја има во банката
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TOOLTIP                             :{BLACK}Количината на пари оваа компанија е донесена на кредитот
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TOOLTIP                            :{BLACK}Вкупно поени од можни поени

# Music window
STR_MUSIC_JAZZ_JUKEBOX_CAPTION                                  :{WHITE}Џез Џубокс
STR_MUSIC_PLAYLIST_ALL                                          :{TINY_FONT}{BLACK}Сите
STR_MUSIC_PLAYLIST_OLD_STYLE                                    :{TINY_FONT}{BLACK}Стар Стил
STR_MUSIC_PLAYLIST_NEW_STYLE                                    :{TINY_FONT}{BLACK}Нов Стил
STR_MUSIC_PLAYLIST_EZY_STREET                                   :{TINY_FONT}{BLACK}Ezy Street
STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_1                                     :{TINY_FONT}{BLACK}Свое 1
STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_2                                     :{TINY_FONT}{BLACK}Свое 2
STR_MUSIC_MUSIC_VOLUME                                          :{TINY_FONT}{BLACK}Гласност на музка
STR_MUSIC_EFFECTS_VOLUME                                        :{TINY_FONT}{BLACK}Гласност на ефекти
STR_MUSIC_RULER_MIN                                             :{TINY_FONT}{BLACK}МИН
STR_MUSIC_RULER_MAX                                             :{TINY_FONT}{BLACK}MAX
STR_MUSIC_RULER_MARKER                                          :{TINY_FONT}{BLACK}'
STR_MUSIC_TRACK_NONE                                            :{TINY_FONT}{DKGREEN}--
STR_MUSIC_TRACK_DIGIT                                           :{TINY_FONT}{DKGREEN}{ZEROFILL_NUM}
STR_MUSIC_TITLE_NONE                                            :{TINY_FONT}{DKGREEN}------
STR_MUSIC_TITLE_NAME                                            :{TINY_FONT}{DKGREEN}"{STRING}"
STR_MUSIC_TRACK                                                 :{TINY_FONT}{BLACK}Песна
STR_MUSIC_XTITLE                                                :{TINY_FONT}{BLACK}Наслов
STR_MUSIC_SHUFFLE                                               :{TINY_FONT}{BLACK}Измешај
STR_MUSIC_PROGRAM                                               :{TINY_FONT}{BLACK}Програм
STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK                        :{BLACK}Прескокни на претходна избрана песна
STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION               :{BLACK}Прескокни на следна избрана песна
STR_MUSIC_TOOLTIP_STOP_PLAYING_MUSIC                            :{BLACK}Запри ја музиката
STR_MUSIC_TOOLTIP_START_PLAYING_MUSIC                           :{BLACK}Вклучи музика
STR_MUSIC_TOOLTIP_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC                     :{BLACK}Повлечи ги лизгачите за местење на гласноста на музиката и ефектите
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM                     :{BLACK}Избери програм со сите песни
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC                        :{BLACK}Избери 'old style music' програм
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC                        :{BLACK}Избери програм „нов стил на музика“
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_EZY_STREET_STYLE                       :{BLACK}Изберете 'Ezy улица стил музика' програма
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED                  :{BLACK}Избери 'Сопствен 1' (кориснички дефиниран) програм
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED                  :{BLACK}Избери 'Сопствен 2' (кориснички дефиниран) програм
STR_MUSIC_TOOLTIP_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE                        :{BLACK}Вклучи/исклучи мешање за програм
STR_MUSIC_TOOLTIP_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION                    :{BLACK}Прикажи диалог за избор на песна

STR_ERROR_NO_SONGS                                              :{WHITE}Музички сет без песни е избран. Не песни ќе се одигра

# Playlist window
STR_PLAYLIST_MUSIC_PROGRAM_SELECTION                            :{WHITE}Избор на музички програм
STR_PLAYLIST_TRACK_NAME                                         :{TINY_FONT}{LTBLUE}{ZEROFILL_NUM} "{STRING}"
STR_PLAYLIST_TRACK_INDEX                                        :{TINY_FONT}{BLACK}Индекс на песната
STR_PLAYLIST_PROGRAM                                            :{TINY_FONT}{BLACK}Програм - '{STRING}'
STR_PLAYLIST_CLEAR                                              :{TINY_FONT}{BLACK}Исчисти
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1              :{BLACK}Исчисти го тековниот програм (само Сопствен1 или Сопствен2)
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_ADD_TRACK                         :{BLACK}Кликни на песна за да ја додадеш во тековниот програм (само Сопствен1 или Сопствен2)
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_REMOVE_TRACK                      :{BLACK}Кликнете на песна за да го отстраните од тековната програма (Прилагодено 1 или 2 Прилагодено само)

# Highscore window
STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED                         :{BIG_FONT}{BLACK}Топ компании што постигнаа {NUM}
STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME                        :{BIG_FONT}{BLACK}Компанијата табелата во {NUM}
STR_HIGHSCORE_POSITION                                          :{BIG_FONT}{BLACK}{COMMA}.
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_BUSINESSMAN                     :Бизнисмен
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_ENTREPRENEUR                    :Претпријатие
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_INDUSTRIALIST                   :Индустриалист
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_CAPITALIST                      :Капиталист
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MAGNATE                         :Магнат
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MOGUL                           :Могул
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON_OF_THE_CENTURY           :Тајкун на векот
STR_HIGHSCORE_NAME                                              :{PRESIDENT_NAME}, {COMPANY}
STR_HIGHSCORE_STATS                                             :{BIG_FONT}'{STRING}'   ({COMMA})
STR_HIGHSCORE_COMPANY_ACHIEVES_STATUS                           :{BIG_FONT}{BLACK}{COMPANY} постигна статус на '{STRING}'!
STR_HIGHSCORE_PRESIDENT_OF_COMPANY_ACHIEVES_STATUS              :{BIG_FONT}{WHITE}{PRESIDENT_NAME} од {COMPANY} постигна статус на'{STRING}'!

# Smallmap window
STR_SMALLMAP_CAPTION                                            :{WHITE}Мапа - {STRING}

STR_SMALLMAP_TYPE_CONTOURS                                      :Контури
STR_SMALLMAP_TYPE_VEHICLES                                      :Возила
STR_SMALLMAP_TYPE_INDUSTRIES                                    :Индустрии
STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTES                                        :Рути
STR_SMALLMAP_TYPE_VEGETATION                                    :Вегетација
STR_SMALLMAP_TYPE_OWNERS                                        :Сопственици
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP                  :{BLACK}Прикажи ги контурите на земјата на мапа
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEHICLES_ON_MAP                       :{BLACK}Прикажи ги возилата на мапа
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP                     :{BLACK}Прикажи ги индустриите на мапа
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON                   :{BLACK}Прикажи ги транспортните рути на мапа
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEGETATION_ON_MAP                     :{BLACK}Прикажи ја вегетацијата на мапа
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP                    :{BLACK}Прикажи сопственици на земјата на мапа
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_INDUSTRY_SELECTION                         :{BLACK}Кликнете на индустријата тип да го вклучите прикажување на тоа. Ctrl + Кликнете оневозможува сите видови освен избра еден. Ctrl + Кликнете на неа повторно да им овозможи на сите видови индустрија
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_COMPANY_SELECTION                          :{BLACK}Кликнете на една компанија да го вклучите прикажување на својот имот. Ctrl + Кликнете оневозможува сите компании освен избра еден. Ctrl + Кликнете на неа повторно да им овозможи на сите компании

STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROADS                                      :{TINY_FONT}{BLACK}Патишта
STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROADS                                  :{TINY_FONT}{BLACK}Пруги
STR_SMALLMAP_LEGENDA_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS                    :{TINY_FONT}{BLACK}Станици/Аеродроми/Докови
STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUILDINGS_INDUSTRIES                       :{TINY_FONT}{BLACK}Згради/Индустрии
STR_SMALLMAP_LEGENDA_VEHICLES                                   :{TINY_FONT}{BLACK}Возила
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRAINS                                     :{TINY_FONT}{BLACK}Возови
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROAD_VEHICLES                              :{TINY_FONT}{BLACK}Патни Возила
STR_SMALLMAP_LEGENDA_SHIPS                                      :{TINY_FONT}{BLACK}Бродови
STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRCRAFT                                   :{TINY_FONT}{BLACK}Летала
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRANSPORT_ROUTES                           :{TINY_FONT}{BLACK}Транспортни Рути
STR_SMALLMAP_LEGENDA_FOREST                                     :{TINY_FONT}{BLACK}Шума
STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROAD_STATION                           :{TINY_FONT}{BLACK}Железничка Станица
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRUCK_LOADING_BAY                          :{TINY_FONT}{BLACK}Станица за Товарење
STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUS_STATION                                :{TINY_FONT}{BLACK}Автобуска Станица
STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRPORT_HELIPORT                           :{TINY_FONT}{BLACK}Аеродром/Хелипорт
STR_SMALLMAP_LEGENDA_DOCK                                       :{TINY_FONT}{BLACK}Док
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROUGH_LAND                                 :{TINY_FONT}{BLACK}Груба Земја
STR_SMALLMAP_LEGENDA_GRASS_LAND                                 :{TINY_FONT}{BLACK}Земја со Трева
STR_SMALLMAP_LEGENDA_BARE_LAND                                  :{TINY_FONT}{BLACK}Гола Земја
STR_SMALLMAP_LEGENDA_FIELDS                                     :{TINY_FONT}{BLACK}Полиња
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TREES                                      :{TINY_FONT}{BLACK}Дрва
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROCKS                                      :{TINY_FONT}{BLACK}Карпи
STR_SMALLMAP_LEGENDA_WATER                                      :{TINY_FONT}{BLACK}Вода
STR_SMALLMAP_LEGENDA_NO_OWNER                                   :{TINY_FONT}{BLACK}Нема Сопственик
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TOWNS                                      :{TINY_FONT}{BLACK}Градови
STR_SMALLMAP_LEGENDA_INDUSTRIES                                 :{TINY_FONT}{BLACK}Индустрии
STR_SMALLMAP_LEGENDA_DESERT                                     :{TINY_FONT}{BLACK}Пустина
STR_SMALLMAP_LEGENDA_SNOW                                       :{TINY_FONT}{BLACK}Снег

STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF                   :{BLACK}Вклучи/исклучи ги имињата на градовите на мапата
STR_SMALLMAP_CENTER                                             :{BLACK}Центар мали мапата на тековната позиција
STR_SMALLMAP_INDUSTRY                                           :{TINY_FONT}{STRING} ({NUM})
STR_SMALLMAP_COMPANY                                            :{TINY_FONT}{COMPANY}
STR_SMALLMAP_TOWN                                               :{TINY_FONT}{WHITE}{TOWN}
STR_SMALLMAP_DISABLE_ALL                                        :{BLACK}Оневозможи ги сите
STR_SMALLMAP_ENABLE_ALL                                         :{BLACK}им овозможи на сите
STR_SMALLMAP_SHOW_HEIGHT                                        :{BLACK}Прикажи висина
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_INDUSTRIES                     :{BLACK}Покажи нема индустрии на сајтот
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_INDUSTRIES                      :{BLACK}Приказ на сите индустрии на сајтот
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_HEIGHT                                :{BLACK}Вклучи приказ на висината сајтот
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_COMPANIES                      :{BLACK}Покажи нема компанија сопственост на сајтот
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_COMPANIES                       :{BLACK}Приказ на сите компанија сопственост на сајтот

# Status bar messages
STR_STATUSBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_NEWS                            :{BLACK}Прикажи ги последните пораки или пријавите вести
STR_STATUSBAR_COMPANY_NAME                                      :{SILVER}- -  {COMPANY}  - -
STR_STATUSBAR_PAUSED                                            :{YELLOW}*  *  пауза  *  *
STR_STATUSBAR_AUTOSAVE                                          :{RED}Автозачувување
STR_STATUSBAR_SAVING_GAME                                       :{RED}*  *  ЗАШТЕДА НА ИГРА  *  *

# News message history
STR_MESSAGE_HISTORY                                             :{WHITE}порака Историја
STR_MESSAGE_HISTORY_TOOLTIP                                     :{BLACK}Листа на последните вести пораки
STR_MESSAGE_NEWS_FORMAT                                         :{STRING}  -  {STRING}

STR_NEWS_MESSAGE_CAPTION                                        :{WHITE}Порака
STR_NEWS_CUSTOM_ITEM                                            :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING}

STR_NEWS_FIRST_TRAIN_ARRIVAL                                    :{BIG_FONT}{BLACK}Граѓаните го слават. . .{}Првиот воз пристигнува во {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_BUS_ARRIVAL                                      :{BIG_FONT}{BLACK}граѓаните го слават . . .{}Прво автобус пристигнува во {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_TRUCK_ARRIVAL                                    :{BIG_FONT}{BLACK}граѓаните го слават . . .{}Прво камион пристигнува во {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL                           :{BIG_FONT}{BLACK}Граѓаните го слават. . .{}Прво патнички трамвај пристигнува во {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_CARGO_TRAM_ARRIVAL                               :{BIG_FONT}{BLACK}Граѓаните го слават. . .{}Прво товарни трамвај пристигнува во {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_SHIP_ARRIVAL                                     :{BIG_FONT}{BLACK}Граѓаните го слават. . .{}Прво брод ќе пристигне на {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_AIRCRAFT_ARRIVAL                                 :{BIG_FONT}{BLACK}Градска прослава . . .{}Првиот авион пристигна на {STATION}!

STR_NEWS_TRAIN_CRASH                                            :{BIG_FONT}{BLACK}Железничка несреќа!{}{COMMA} умре во огнена топка по судир
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER                              :{BIG_FONT}{BLACK}Патничко возило несреќа!{}Возач загина во огнена топка по судир со воз
STR_NEWS_AIRCRAFT_CRASH                                         :{BIG_FONT}{BLACK}Авионска несреќа!{}{COMMA} загинати во пожарот на {STATION}

STR_NEWS_DISASTER_ZEPPELIN                                      :{BIG_FONT}{BLACK}Цепелинска несреќа на {STATION}!
STR_NEWS_DISASTER_SMALL_UFO                                     :{BIG_FONT}{BLACK}Возило уништено при судир со 'НЛО'!
STR_NEWS_DISASTER_AIRPLANE_OIL_REFINERY                         :{BIG_FONT}{BLACK}Експлозија на рафинерија во близина на {TOWN}!
STR_NEWS_DISASTER_HELICOPTER_FACTORY                            :{BIG_FONT}{BLACK}Фабрика уништена под сомнителни околности во близина на {TOWN}!
STR_NEWS_DISASTER_BIG_UFO                                       :{BIG_FONT}{BLACK}'НЛО' приземјено во близина на {TOWN}!
STR_NEWS_DISASTER_COAL_MINE_SUBSIDENCE                          :{BIG_FONT}{BLACK}Штета предизвикана од рудник за јаглен во близина на {TOWN}!
STR_NEWS_DISASTER_FLOOD_VEHICLE                                 :{BIG_FONT}{BLACK}Поплави!{}Најмалку {COMMA} исчезнати лица, се претпоставува дека се загинати!








# Order review system / warnings

STR_NEWS_AIRCRAFT_DEST_TOO_FAR                                  :{WHITE}{VEHICLE} не може да се стигне до следната дестинација, бидејќи тоа е надвор од опсегот






# Extra view window

# Game options window
STR_GAME_OPTIONS_CAPTION                                        :{WHITE}Опции на Играта

############ start of currency region
############ end of currency region



############ start of townname region
############ end of townname region


############ start of autosave dropdown
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_1_MONTH                :Секој месец
############ end of autosave dropdown










# Custom currency window







STR_NUM_CUSTOM_NUMBER                                           :Прилагодено ({NUM})



STR_SEA_LEVEL_CUSTOM                                            :Прилагодено
STR_SEA_LEVEL_CUSTOM_PERCENTAGE                                 :Прилагодено ({NUM}%)







# Settings tree window


STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_ALL                            :Сите подесувања



STR_CONFIG_SETTING_NONE                                         :Никој
STR_CONFIG_SETTING_ORIGINAL                                     :Авторски
STR_CONFIG_SETTING_REALISTIC                                    :Реален



STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT                                 :Износ на локомотива чад / искри: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_INFRASTRUCTURE_MAINTENANCE                   :Инфраструктура за одржување: {STRING}


STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS                         :Дебелина на линии во графици: {STRING}








STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR                               :Крај на година: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM                                :Изградба: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_VEHICLE                                :Возила: {STRING}




STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES                           :#ОПкодови пред скрипти се суспендирани: {STRING}


STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OWN               :Пристигнување на првото возило на станицата на играчот: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OTHER             :Пристигнување на прво возило на конкурентска станица: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ACCIDENTS_DISASTERS                     :Несреќи / хаварии: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_COMPANY_INFORMATION                     :Информации за компанијата: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_OPEN                           :Отворање на индустрии: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CLOSE                          :Затворање на индустрии: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ECONOMY_CHANGES                         :Промени во економијата: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_COMPANY                :Производство промени на индустрии сервира од страна на компанијата: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_OTHER                  :Производство промени на индустрии сервира од страна конкурент(и): {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED               :Други индустрија производство промени: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ADVICE                                  :Совет / информации за возилата на компанијата: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_NEW_VEHICLES                            :Нови возила: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_CHANGES_ACCEPTANCE                      :Промени во прием на товар: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_SUBSIDIES                               :Субвенции: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_GENERAL_INFORMATION                     :Општи информации: {STRING}

STR_CONFIG_SETTING_NEWS_MESSAGES_OFF                            :исклучен
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_MESSAGES_SUMMARY                        :резиме
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_MESSAGES_FULL                           :целосна


STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS                   :Градови смеете да изгради ниво премини: {STRING}


STR_CONFIG_SETTING_STATUSBAR_POS                                :Позиција на статусната лента: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MIN                                     :Максимална зумирате ниво: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MAX                                     :Максимална одзумирате ниво: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_MIN                                 :4x
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_IN_2X                               :2x
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_NORMAL                              :Нормално
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_2X                              :2x
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_4X                              :4x
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_8X                              :8x












# Config errors
STR_CONFIG_ERROR                                                :{WHITE}Грешка со конфигурациската датотека...
STR_CONFIG_ERROR_ARRAY                                          :{WHITE}... грешка во низа '{STRING}'
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_VALUE                                  :{WHITE}... невалиден вредност '{STRING}' за '{STRING}'
STR_CONFIG_ERROR_TRAILING_CHARACTERS                            :{WHITE}... заостанува карактери на крајот на поставување '{STRING}'
STR_CONFIG_ERROR_DUPLICATE_GRFID                                :{WHITE}... игнорирање НовGRF '{STRING}': дупликат GRF проект со '{STRING}'
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF                                    :{WHITE}... игнорирање на неправилен НовGRF '{STRING}': {STRING}
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_NOT_FOUND                          :не е најдена
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_UNSAFE                             :небезбедни за статични употреба
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_SYSTEM                             :систем НовиGRF
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_INCOMPATIBLE                       :некомпатибилни на оваа верзија на ОтвориTTD
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_UNKNOWN                            :непознат
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_SAVEGAME_COMPRESSION_LEVEL             :{WHITE}... ниво на компресија '{STRING}' не е валидна
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_SAVEGAME_COMPRESSION_ALGORITHM         :{WHITE}... спаси играта формат '{STRING}' не е достапен. се врати на '{STRING}'
STR_CONFIG_ERROR_OUT_OF_MEMORY                                  :{WHITE}Нема доволно меморија

# Intro window
STR_INTRO_CAPTION                                               :{WHITE}OpenTTD {REV}

STR_INTRO_NEW_GAME                                              :{BLACK}Нова Игра
STR_INTRO_LOAD_GAME                                             :{BLACK}Вчитај Игра
STR_INTRO_SCENARIO_EDITOR                                       :{BLACK}Сценарио едитор
STR_INTRO_MULTIPLAYER                                           :{BLACK}Повеќе играчи

STR_INTRO_GAME_OPTIONS                                          :{BLACK}Опции на Играта
STR_INTRO_SCRIPT_SETTINGS                                       :{BLACK}АИ / Играта Подесувања



STR_INTRO_TOOLTIP_SCRIPT_SETTINGS                               :{BLACK}Покажи АИ и игра поставувања


# Quit window
STR_QUIT_CAPTION                                                :{WHITE}Напушти
STR_QUIT_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO_EXIT_OPENTTD                  :{YELLOW}Дали сте сигурни дека сакате да ја напуштите OpenTTD и да се вратите во {STRING}?
STR_QUIT_YES                                                    :{BLACK}Да
STR_QUIT_NO                                                     :{BLACK}Не

# Supported OSes
STR_OSNAME_WINDOWS                                              :Windows
STR_OSNAME_UNIX                                                 :Unix
STR_OSNAME_OSX                                                  :OS{NBSP}X
STR_OSNAME_BEOS                                                 :BeOS
STR_OSNAME_MORPHOS                                              :MorphOS
STR_OSNAME_AMIGAOS                                              :AmigaOS
STR_OSNAME_OS2                                                  :OS/2
STR_OSNAME_SUNOS                                                :SunOS

# Abandon game
STR_ABANDON_GAME_CAPTION                                        :{WHITE}Напушти ја Играта
STR_ABANDON_GAME_QUERY                                          :{YELLOW}Дали сте сигурни дека сакате да ја напуштите играта?

# Cheat window

# Livery window



# Face selection window


# Network server list

STR_NETWORK_SERVER_LIST_GENERAL_ONLINE                          :{BLACK}{COMMA}/{COMMA} - {COMMA}/{COMMA}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_SHORT                          :{BLACK}{COMMA}x{COMMA}






# Start new multiplayer server




# Network game languages
############ Leave those lines in this order!!
############ End of leave-in-this-order

# Network game lobby





# Network connecting window

############ Leave those lines in this order!!

############ End of leave-in-this-order



# Network company list added strings

# Network client list



# Network set password

# Network company info join/password

# Network chat


# Network messages
STR_NETWORK_ERROR_TOO_MANY_COMMANDS                             :{WHITE}Ти беше испраќање премногу команди на серверот

############ Leave those lines in this order!!
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TOO_MANY_COMMANDS                      :испраќа премногу команди
############ End of leave-in-this-order


# Network related errors
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE                                      :*** {1:STRING}
############ Leave those lines in this order!!
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_4                  :Игра уште пауза ({STRING}, {STRING}, {STRING}, {STRING})
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_GAME_SCRIPT              :игра скрипта
############ End of leave-in-this-order

# Content downloading window
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL                                     :{BLACK}Пребарај надворешни веб-страни
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER_CAPTION                  :{WHITE}Вие заминувате од OpenTTD!
STR_CONTENT_OPEN_URL                                            :{BLACK}Посетете го веб-
STR_CONTENT_OPEN_URL_TOOLTIP                                    :{BLACK}Посетете го веб-сајт за оваа содржина

# Order of these is important!
STR_CONTENT_TYPE_GAME_SCRIPT                                    :игра скрипта
STR_CONTENT_TYPE_GS_LIBRARY                                     :ГШ библиотека

# Content downloading progress window

# Content downloading error messages


# Transparency settings window

# Linkgraph legend window

# Linkgraph legend window and linkgraph legend in smallmap

# Base for station construction window(s)
STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO                                 :{BLACK}Прифаќа: {GOLD}{CARGO_LIST}
STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO                                :{BLACK}Залихи: {GOLD}{CARGO_LIST}

# Join station window


# Rail construction toolbar

STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL                         :{BLACK}Изгради пруга користејки 'Авто-пруга' мод


# Rail depot construction window

# Rail waypoint construction window

# Rail station construction window



# Signal window
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TOOLTIP                         :{BLACK}Влез сигнализација (електрика){}Зелено е се додека има барем еден зелен излез-сигнал во продолжението на траката, во спротивно е црвено.
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TOOLTIP                          :{BLACK}Излез Сигнализација (електрика){}Се однесува на ист начин како блок-сигналот, но потребно е да ја има точната боја на влезен и комбо пресигнал.
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TOOLTIP                         :{BLACK}Комбо-Сигнал (електрика){}Комбо сигнализацијата има функција и на обете влезна и како излезна сигнализација. Ова овозможува да се направи голема мрежа од пре-сигнализација.

# Bridge selection window
STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON                                      :Цилиндричен, Силиконски


# Road construction toolbar
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION                  :{BLACK}Изгради трамвајски дел
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD                         :{BLACK}Изгради пат користејки 'Авто-пат' мод
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM                         :{BLACK}Изгради трамвајска линија користејки 'Авто-трам' мод
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT               :{BLACK}Изгради трамвајска гаража (за изградба и сервис на трамваи)
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION           :{BLACK}Изгради трамвајска станица за патници
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE                   :{BLACK}Изгради трамвајски мост
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL                   :{BLACK}Изгради трамвајски тунел

# Road depot construction window

# Road vehicle station construction window

# Waterways toolbar (last two for SE only)
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_CANALS_TOOLTIP                      :{BLACK}Гради канали.
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_AQUEDUCT_TOOLTIP                    :{BLACK}Изгради водовод

# Ship depot construction window

# Dock construction window

# Airport toolbar
STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_CAPTION                                    :{WHITE}Аеродроми
STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP                      :{BLACK}Изгради аеродром

# Airport construction window
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_LAYOUT_NAME                           :{BLACK}Распоред {NUM}




# Landscaping toolbar
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND                  :{BLACK}Снижи агол на земјата
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND                  :{BLACK}Подигни агол на земјата

# Object construction window
STR_OBJECT_BUILD_CAPTION                                        :{WHITE}Избор на објект
STR_OBJECT_BUILD_TOOLTIP                                        :{BLACK}Одберете објект да се изгради
STR_OBJECT_BUILD_PREVIEW_TOOLTIP                                :{BLACK}Преглед на објектот
STR_OBJECT_BUILD_SIZE                                           :{BLACK}Големина: {GOLD}{NUM} x {NUM} плочки

STR_OBJECT_CLASS_LTHS                                           :Светилници
STR_OBJECT_CLASS_TRNS                                           :Предаватели

# Tree planting window (last two for SE only)

# Land generation window (SE)
STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION                   :{WHITE}Генерирање на терен
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA                :{BLACK}Зголеми површина на област за спуштање/подигање
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA                :{BLACK}Намали површина на област за спуштање/подигање
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_GENERATE_RANDOM_LAND                      :{BLACK}Генерирај случаен терен
STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE                                   :{BLACK}Ресетирај го теренот

STR_QUERY_RESET_LANDSCAPE_CAPTION                               :{WHITE}Ресетирај го теренот

# Town generation window (SE)
STR_FOUND_TOWN_CAPTION                                          :{WHITE}Генерирање на градови
STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_BUTTON                                  :{BLACK}Нов Град
STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP                                 :{BLACK}Конструирај нов град
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON                               :{BLACK}Случаен Град
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP                              :{BLACK}Игради град на случајна локација




# Fund new industry window
STR_FUND_INDUSTRY_BUILD_NEW_INDUSTRY                            :{BLACK}Изгради

# Industry cargoes window
STR_INDUSTRY_CARGOES_INDUSTRY_CAPTION                           :{WHITE}Индустрија Верига за {STRING} индустрија
STR_INDUSTRY_CARGOES_CARGO_CAPTION                              :{WHITE}Индустрија Верига за {STRING} товар
STR_INDUSTRY_CARGOES_PRODUCERS                                  :{WHITE}Производство индустрии
STR_INDUSTRY_CARGOES_CUSTOMERS                                  :{WHITE}Прифаќањето индустрии
STR_INDUSTRY_CARGOES_HOUSES                                     :{WHITE}Имотот
STR_INDUSTRY_CARGOES_INDUSTRY_TOOLTIP                           :{BLACK}Кликни на индустрија за да ја видите неговите добавувачи и клиенти
STR_INDUSTRY_CARGOES_CARGO_TOOLTIP                              :{BLACK}{STRING}{}Кликни на товар да се види неговите добавувачи и клиенти
STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN                                      :{BLACK}Прикажи синџир
STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN_TOOLTIP                              :{BLACK}Прикажи карго снабдување и прифаќање на индустрии
STR_INDUSTRY_CARGOES_NOTIFY_SMALLMAP                            :{BLACK}Линк кон мали сајтот
STR_INDUSTRY_CARGOES_NOTIFY_SMALLMAP_TOOLTIP                    :{BLACK}Изберете го прикажува индустрии во мали сајтот како и

# Land area window
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION                               :{WHITE}Информации за земјишна област
STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A                     :{BLACK}Цена за чистење: {LTBLUE}N/A
STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR                         :{BLACK}Цена за чистење: {RED}{CURRENCY_LONG}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER_N_A                             :N/A
STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER                                 :{BLACK}Сопственик: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY                       :{BLACK}Локална власт: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE                  :Ништо
STR_LAND_AREA_INFORMATION_BUILD_DATE                            :{BLACK}Изградба: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_AIRPORT_CLASS                         :{BLACK}Аеродромот класа: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_AIRPORT_NAME                          :{BLACK}Името на аеродромот: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED                        :{BLACK}Прифатен товар: {LTBLUE}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_EIGHTS                          :({COMMA}/8 {STRING})

# Description of land area of different tiles



# Houses come directly from their building names




# Industries come directly from their industry names




STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_AQUEDUCT                             :Водовод

STR_LAI_OBJECT_DESCRIPTION_TRANSMITTER                          :Предавател
STR_LAI_OBJECT_DESCRIPTION_LIGHTHOUSE                           :Светилникот
STR_LAI_OBJECT_DESCRIPTION_COMPANY_HEADQUARTERS                 :Седиштето на компанијата
STR_LAI_OBJECT_DESCRIPTION_COMPANY_OWNED_LAND                   :Компанија во сопственост на земјиштето

# About OpenTTD window
STR_ABOUT_OPENTTD                                               :{WHITE}За OpenTTD
STR_ABOUT_ORIGINAL_COPYRIGHT                                    :{BLACK}Оригинален copyright {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Сите права се задржани
STR_ABOUT_VERSION                                               :{BLACK}OpenTTD верзија {REV}
STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD                                     :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2015 OpenTTD тимот

# Save/load game/scenario
STR_SAVELOAD_LOAD_BUTTON                                        :{BLACK}Оптоварување
STR_SAVELOAD_LOAD_TOOLTIP                                       :{BLACK}Оптоварување на избраната игра
STR_SAVELOAD_DETAIL_CAPTION                                     :{BLACK}Детали за играта
STR_SAVELOAD_DETAIL_NOT_AVAILABLE                               :{BLACK}Нема достапни информации.
STR_SAVELOAD_DETAIL_COMPANY_INDEX                               :{SILVER}{COMMA}: {WHITE}{STRING}
STR_SAVELOAD_DETAIL_GRFSTATUS                                   :{SILVER}НоваGRF: {WHITE}{STRING}


# World generation
STR_MAPGEN_MAPSIZE                                              :{BLACK}Големина на мапа:
STR_MAPGEN_BY                                                   :{BLACK}*

# Strings for map borders at game generation



# SE Map generation


# Map generation progress
STR_GENERATION_OBJECT_GENERATION                                :{BLACK}Цел на генерација
STR_GENERATION_PREPARING_SCRIPT                                 :{BLACK}Вклучување на скрипта

# NewGRF settings
STR_NEWGRF_SETTINGS_INFO_TITLE                                  :{WHITE} Детални НовGRF информации
STR_NEWGRF_SETTINGS_ACTIVE_LIST                                 :{WHITE}Активни НовGRF датотеки
STR_NEWGRF_SETTINGS_INACTIVE_LIST                               :{WHITE}Неактивен НовGRF датотеки
STR_NEWGRF_SETTINGS_SELECT_PRESET                               :{ORANGE}Изберете дефиниција:
STR_NEWGRF_FILTER_TITLE                                         :{ORANGE}Филтер стринг:
STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD_FILE_TOOLTIP                            :{BLACK}Додај го избраниот НовGRF датотека за вашата конфигурација
STR_NEWGRF_SETTINGS_RESCAN_FILES                                :{BLACK}повторно да го скенира додадени фајлови
STR_NEWGRF_SETTINGS_RESCAN_FILES_TOOLTIP                        :{BLACK}Ажурирање на листата на NewGRF датотеки
STR_NEWGRF_SETTINGS_REMOVE                                      :{BLACK}Отстрани
STR_NEWGRF_SETTINGS_REMOVE_TOOLTIP                              :{BLACK}Отстрани го слектиранијот NewGRF фајл од листата
STR_NEWGRF_SETTINGS_FILE_TOOLTIP                                :{BLACK}Листа на NewGRF фајлови кој се инсталирани

STR_NEWGRF_SETTINGS_SET_PARAMETERS                              :{BLACK}Внеси параметри
STR_NEWGRF_SETTINGS_SHOW_PARAMETERS                             :{BLACK}Прикажи параметри


STR_NEWGRF_SETTINGS_VERSION                                     :{BLACK}Верзија за: {SILVER}{NUM}
STR_NEWGRF_SETTINGS_MIN_VERSION                                 :{BLACK}Мин. компатибилна верзија: {SILVER}{NUM}


# NewGRF save preset window

# NewGRF parameters window
STR_NEWGRF_PARAMETERS_CAPTION                                   :{WHITE}Промена НовGRF параметри
STR_NEWGRF_PARAMETERS_CLOSE                                     :{BLACK}Затвори
STR_NEWGRF_PARAMETERS_RESET                                     :{BLACK}Ресетирај
STR_NEWGRF_PARAMETERS_RESET_TOOLTIP                             :{BLACK}Наместете ги сите параметри на нивните стандардни вредности
STR_NEWGRF_PARAMETERS_DEFAULT_NAME                              :Параметар {NUM}
STR_NEWGRF_PARAMETERS_SETTING                                   :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
STR_NEWGRF_PARAMETERS_NUM_PARAM                                 :{LTBLUE}Број на параметри: {ORANGE}{NUM}

# NewGRF inspect window

STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT_OBJECT                     :Објектот


# Sprite aligner window


# NewGRF (self) generated warnings/errors
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_INFO                                       :{SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_MISSING_SPRITES                                :{WHITE}Во моментов се користат база графики поставени недостасува голем број на sprites.{}Надградете ја основата графика во собата.

# NewGRF related 'general' warnings
STR_NEWGRF_POPUP_CAUTION_CAPTION                                :{WHITE}Внимание!



# NewGRF status
STR_NEWGRF_LIST_NONE                                            :Никој
STR_NEWGRF_LIST_ALL_FOUND                                       :Сите датотеки моментов
STR_NEWGRF_LIST_COMPATIBLE                                      :{YELLOW}Најдов компатибилен датотеки
STR_NEWGRF_LIST_MISSING                                         :{RED}Недостасуваат датотеки

# NewGRF 'it's broken' warnings
STR_NEWGRF_BROKEN_POWERED_WAGON                                 :{WHITE}Тоа е изменета напојува-вагон државата за '{1:ENGINE}' кога не е во внатрешноста на депо.
STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                       :{WHITE}Возот '{VEHICLE}' сопстевеност на '{COMPANY}' има невалидна должина. Проблемот е веројатно предизвикан од нови графички фајлови. Играта може да се десинхронизира или да падне.


# 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO                                        :<валиден товар>
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_ABBREV                                 :??
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_QUANTITY                               :{COMMA} на <неважечки товар>
STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE                                       :<валиден возило модел>
STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE                                 :<валиден индустрија>

# Placeholders for other invalid stuff, e.g. vehicles that have gone (Game Script).

# NewGRF scanning window

# Sign list window
STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE                                        :{BLACK}Совпаѓање на
STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE_TOOLTIP                                :{BLACK}Вклучи појавување случај кога се споредуваат знак имиња против низа филтер

# Sign window


# Town directory window
STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN                                         :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})

# Town view window
STR_TOWN_VIEW_TOWN_CAPTION                                      :{WHITE}{TOWN}

STR_TOWN_VIEW_EXPAND_BUTTON                                     :{BLACK}Рашири
STR_TOWN_VIEW_EXPAND_TOOLTIP                                    :{BLACK}Зголеми го градот


# Town local authority window
STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATING                              :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANY_NUM}: {ORANGE}{STRING}



# Goal window
STR_GOALS_GLOBAL_TITLE                                          :{BLACK}Глобал цели:
STR_GOALS_TEXT                                                  :{ORANGE}{STRING}
STR_GOALS_NONE                                                  :{ORANGE}- Никој -
STR_GOALS_COMPANY_TITLE                                         :{BLACK}Фирма цели:
STR_GOALS_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER                    :{BLACK}Кликнете на цел центар главниот приказ на индустријата / град / плочка. Ctrl + Кликнете отвора нов прозорец на индустријата / град / плочка Локација

# Goal question window

############ Start of Goal Question button list
############ End of Goal Question button list

# Subsidies window
STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER                :{BLACK}Кликни на сервис за да се центрира погледот на индустријата/градот

# Story book window

# Station list window
STR_STATION_LIST_STATION                                        :{YELLOW}{STATION} {STATION_FEATURES}
STR_STATION_LIST_WAYPOINT                                       :{YELLOW}{WAYPOINT}
STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES                          :{BLACK}Избери ги сите објекти
STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_TYPES                               :{BLACK}Избери ги сите видови товар (including no waiting cargo)
STR_STATION_LIST_NO_WAITING_CARGO                               :{BLACK}Не чека никаков товар

# Station view window
STR_STATION_VIEW_CAPTION                                        :{WHITE}{STATION} {STATION_FEATURES}
STR_STATION_VIEW_WAITING_CARGO                                  :{WHITE}{CARGO_LONG}
STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM                                  :{YELLOW}({CARGO_SHORT} пренасочено од {STATION})

STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_CARGO                                  :{BLACK}Прифаќа: {WHITE}{CARGO_LIST}





############ range for rating starts
############ range for rating ends





# Waypoint/buoy view window
STR_WAYPOINT_VIEW_CAPTION                                       :{WHITE}{WAYPOINT}


# Finances window
STR_FINANCES_YEAR                                               :{WHITE}{NUM}
STR_FINANCES_NEGATIVE_INCOME                                    :{BLACK}-{CURRENCY_LONG}
STR_FINANCES_POSITIVE_INCOME                                    :{BLACK}+{CURRENCY_LONG}
STR_FINANCES_INFRASTRUCTURE_BUTTON                              :{BLACK}инфраструктура

# Company view

STR_COMPANY_VIEW_AIRCRAFT                                       :{WHITE}{COMMA} авион
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE                                 :{GOLD}инфраструктура:
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_RAIL                            :{WHITE}{COMMA} железнички парчиња
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_ROAD                            :{WHITE}{COMMA} патот парчиња
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_WATER                           :{WHITE}{COMMA} вода плочки
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_STATION                         :{WHITE}{COMMA} станица плочки
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_AIRPORT                         :{WHITE}{COMMA} аеродроми
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_NONE                            :{WHITE}Никој

STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_BUTTON                          :{BLACK}детали за
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_TOOLTIP                         :{BLACK}Погледнете детални точки инфраструктура





# Company infrastructure window
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_CAPTION                         :{WHITE}Инфраструктура на {COMPANY}
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_RAIL_SECT                       :{GOLD}железнички парчиња:
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_SIGNALS                         :{WHITE}сигнали
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_ROAD_SECT                       :{GOLD}Патот парчиња:
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_ROAD                            :{WHITE}патот
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TRAMWAY                         :{WHITE}трамвај
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_WATER_SECT                      :{GOLD}Вода плочки:
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_CANALS                          :{WHITE}каналите
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATION_SECT                    :{GOLD}станици:
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATIONS                        :{WHITE}станица плочки
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_AIRPORTS                        :{WHITE}аеродроми
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TOTAL                           :{WHITE}{CURRENCY_LONG}/годишно

# Industry directory

# Industry view
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LEVEL                              :{BLACK}Производство ниво: {YELLOW}{COMMA}%

############ range for requires starts
############ range for requires ends

############ range for produces starts
############ range for produces ends

STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION_LEVEL                                :{WHITE}Промена на производство на ниво (процент, до 800%)

# Vehicle lists
STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION                               :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Авион

STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP                               :{BLACK}Авион - кликни на авионот за информации

STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                     :{TINY_FONT}{BLACK}Годинашна заработка: {CURRENCY_LONG} (лани: {CURRENCY_LONG})

STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_TRAINS                               :Достапни Возови
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES                        :Достапни Возила
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_SHIPS                                :Достапни Бродови
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_AIRCRAFT                             :Достапни Летала
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ENGINES_TOOLTIP                      :{BLACK}Преглед на листа на достапни мотори за овој вид на возило

STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST                                    :{BLACK}Менаџирање на листа
STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST_TOOLTIP                            :{BLACK}Испрати ги инструкциите на сите возила во листата
STR_VEHICLE_LIST_REPLACE_VEHICLES                               :Замени ги возилата

STR_VEHICLE_LIST_SEND_TRAIN_TO_DEPOT                            :Испрати во Гаража
STR_VEHICLE_LIST_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT                     :Испрати во Гаража
STR_VEHICLE_LIST_SEND_SHIP_TO_DEPOT                             :Испрати во Гаража



# Group window






# Build vehicle window

STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION                               :Шински возила
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION                                :Нов авион

STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_RANGE                                :{BLACK}Опсег: {GOLD}{COMMA} плочки

STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP                           :{BLACK}Листа за селекција од авиони - кликни на авионот за информации

STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_BUTTON                     :{BLACK}Направи авион

STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_TOOLTIP                    :{BLACK}Направи авион од селектираниот тип

STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_BUTTON                          :{BLACK}Преименувај

STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_TOOLTIP                         :{BLACK}Преименувај го типот на авиони




STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_TYPE_CAPTION                          :{WHITE}Преименувај го типот на авиони

# Depot window
STR_DEPOT_CAPTION                                               :{WHITE}{DEPOT}

STR_DEPOT_RENAME_TOOLTIP                                        :{BLACK}Промена на името на депо
STR_DEPOT_RENAME_DEPOT_CAPTION                                  :Преименувај депо

STR_DEPOT_NO_ENGINE                                             :{BLACK}-
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP                                       :{BLACK}{ENGINE}{STRING}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO                                 :{}{CARGO_LONG} ({CARGO_SHORT})

STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP                                 :{BLACK}Типови на авионите - десен клик на авиони за информации

STR_DEPOT_AIRCRAFT_SELL_TOOLTIP                                 :{BLACK}Повлечи го авионот со глушецот овде за да го продадеш




STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_BUTTON                          :{BLACK}Нов авион

STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_TOOLTIP                         :{BLACK}Купи нови авиони



STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP                             :{BLACK}Центар главниот приказ на хангар локација. Ctrl + Кликнете отвора нов прозорец на хангар Локација





# Engine preview window

STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_RANGE_CAPACITY_CAPACITY_RUNCOST:{BLACK}Цена: {CURRENCY_LONG} Макс. брзина: {VELOCITY} Опсег: {COMMA} плочки{}Капацитет: {CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{}Вклучување Цена: {CURRENCY_LONG}/год
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_RANGE_CAPACITY_RUNCOST        :{BLACK}Цена: {CURRENCY_LONG} Макс. брзина: {VELOCITY} Опсег: {COMMA}плочки{}капацитет: {CARGO_LONG}{}Вклучување Цена: {CURRENCY_LONG}/год

# Autoreplace window
STR_REPLACE_VEHICLE_TRAIN                                       :Воз
STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE                                :Патно возило
STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP                                        :Брод
STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT                                    :Летало







# Vehicle view
STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION                                        :{WHITE}{VEHICLE}

STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP                      :{BLACK}Центар главниот приказ на локација авионот. Ctrl + клик ќе го следат авион во главниот приказ

STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP                 :{BLACK}Прати го авионот во хангар. CTRL+клик ќе го прати само на сервис



STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP                         :{BLACK}Пренамени авион за да може да пренесува друг вид на товар


STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP                        :{BLACK}Прикажи нарачки авионот. Ctrl + Кликнете да покаже распоред авионот

STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SHOW_DETAILS_TOOLTIP                  :{BLACK}Прикажи детали за авионот

STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATE_START_STOP_TOOLTIP              :{BLACK}Сега авиони акција - кликни за да се запре / проектот авиони. Ctrl + Кликнете да дојдете до дестинацијата

# Messages in the start stop button in the vehicle view
STR_VEHICLE_STATUS_AIRCRAFT_TOO_FAR                             :{ORANGE}Премногу далеку за да следната дестинација


# Vehicle stopped/started animations

# Vehicle details
STR_VEHICLE_NAME_BUTTON                                         :{BLACK}Име

STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME                             :{BLACK}Име на авионот

# The next two need to stay in this order
STR_VEHICLE_INFO_AGE                                            :{COMMA} година{P "" s} ({COMMA})
STR_VEHICLE_INFO_AGE_RED                                        :{RED}{COMMA} година{P "" s} ({COMMA})

STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED_RANGE                                :{BLACK}Макс. брзина: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Опсег: {LTBLUE}{COMMA} плочки





STR_SERVICE_INTERVAL_DROPDOWN_TOOLTIP                           :{BLACK}Смени тип на интервалот за сервисирање
STR_VEHICLE_DETAILS_DAYS                                        :Дена
STR_VEHICLE_DETAILS_PERCENT                                     :Процент

STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_CAPTION                               :{WHITE}Име на авионот

# Extra buttons for train details windows

STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY_TEXT                   :{BLACK}Вкупен капацитет на овој воз:
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY                        :{LTBLUE}- {CARGO_LONG} ({CARGO_SHORT})
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY_MULT                   :{LTBLUE}- {CARGO_LONG} ({CARGO_SHORT}) (x{NUM})


STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CARGO                                    :{BLACK}Товар
STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_INFORMATION                              :{BLACK}Информација
STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CAPACITIES                               :{BLACK}Капацитети
STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_TOTAL_CARGO                              :{BLACK}Вкупно Товар

STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ARTICULATED_RV_CAPACITY               :{BLACK}Капацитет: {LTBLUE}

# Vehicle refit
STR_REFIT_TITLE                                                 :{GOLD}Одбери тип на товар за носење:
STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT                            :{BLACK}Нов капацитет: {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Пренамената чини: {RED}{CURRENCY_LONG}
STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_AIRCRAFT_REFIT                   :{BLACK}Нов капацитет: {GOLD}{CARGO_LONG}, {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK} Цена на ремонтирам: {RED}{CURRENCY_LONG}

STR_REFIT_SHIP_LIST_TOOLTIP                                     :{BLACK}Одбери тип на товар што ќе го носи бродот
STR_REFIT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP                                 :{BLACK}Одбери тип на товар за авионот

STR_REFIT_SHIP_REFIT_BUTTON                                     :{BLACK}Пренамени брод
STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_BUTTON                                 :{BLACK}Пренамени авион

STR_REFIT_SHIP_REFIT_TOOLTIP                                    :{BLACK}Пренамени го бродот за да носи од одбележаниот тип на товар
STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP                                :{BLACK}Пренамени го авионот за да носи од одбележаниот тип на товар

# Order view

STR_ORDER_INDEX                                                 :{COMMA}:{NBSP}
STR_ORDER_TEXT                                                  :{STRING} {STRING} {STRING}


# Order bottom buttons






# Conditional order variables, must follow order of OrderConditionVariable enum







# String parts to build the order string


STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT_FORMAT                            :{STRING} {STRING} {STRING}
STR_ORDER_GO_TO_DEPOT_FORMAT                                    :{STRING} {DEPOT}


STR_ORDER_GO_TO_STATION                                         :{STRING} {STATION} {STRING}






STR_ORDER_OUT_OF_RANGE                                          :{RED} (Следна дестинација е надвор од опсегот)



# Time table window















# Date window (for timetable)


# AI debug window
STR_AI_DEBUG_SELECT_AI_TOOLTIP                                  :{BLACK}Преглед на излезот од овој Пи
STR_AI_GAME_SCRIPT                                              :{BLACK}игра сценарио
STR_AI_GAME_SCRIPT_TOOLTIP                                      :{BLACK}Проверете играта сценарио Вклучи


# AI configuration window
STR_AI_CONFIG_GAMELIST_TOOLTIP                                  :{BLACK}На GameScript дека ќе се вчита во следниот натпревар
STR_AI_CONFIG_AILIST_TOOLTIP                                    :{BLACK}Во ЗИС дека ќе се вчита во следниот натпревар
STR_AI_CONFIG_NONE                                              :(никој)


STR_AI_CONFIG_GAMESCRIPT                                        :{SILVER}GameScript
STR_AI_CONFIG_AI                                                :{SILVER}ЗИС

STR_AI_CONFIG_CHANGE_NONE                                       :
STR_AI_CONFIG_CHANGE_AI                                         :АИ
STR_AI_CONFIG_CHANGE_GAMESCRIPT                                 :GameScript

# Available AIs window
STR_AI_LIST_CAPTION_AI                                          :ЗИС
STR_AI_LIST_CAPTION_GAMESCRIPT                                  :GameScripts



# AI Parameters
STR_AI_SETTINGS_CAPTION_AI                                      :АИ
STR_AI_SETTINGS_CAPTION_GAMESCRIPT                              :GameScript
STR_AI_SETTINGS_SETTING                                         :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
STR_AI_SETTINGS_START_DELAY                                     :Број на денови за да започнете оваа Пи по претходниот (се дава или зема): {ORANGE}{STRING}


# Textfile window


# Vehicle loading indicators

# Income 'floats'

# Saveload messages
STR_ERROR_AUTOSAVE_FAILED                                       :{WHITE}Автоматското снимање неуспешно
STR_GAME_SAVELOAD_NOT_AVAILABLE                                 :<не се достапни>

# Map generation messages


STR_ERROR_BMPMAP                                                :{WHITE}Не може да се вчита пејсажот од BMP...
STR_ERROR_BMPMAP_IMAGE_TYPE                                     :{WHITE}... може да се конвертира типот на сликата



# Soundset messages

# Screenshot related messages


# Error message titles
STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION                                       :{YELLOW}Порака
STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION_OTHER_COMPANY                         :{YELLOW}Порака од {STRING}

# Generic construction errors
STR_ERROR_OFF_EDGE_OF_MAP                                       :{WHITE}Надвор од работ на мапата
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP                              :{WHITE}Преблизу до работ на мапата
STR_ERROR_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES_CURRENCY                     :{WHITE}Недоволно средства - потребни {CURRENCY_LONG}
STR_ERROR_FLAT_LAND_REQUIRED                                    :{WHITE}Потребно е рамно земјиште
STR_ERROR_CAN_T_DO_THIS                                         :{WHITE}Ова не е можно...
STR_ERROR_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA                                 :{WHITE}Не може да се исчисти оваа област...
STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE                                       :{WHITE}... несоодветно место
STR_ERROR_OWNED_BY                                              :{WHITE}... во сопственост на {STRING}
STR_ERROR_GENERIC_OBJECT_IN_THE_WAY                             :{WHITE}{1:STRING} во начинот на

# Local authority errors

# Levelling errors
STR_ERROR_ALREADY_LEVELLED                                      :{WHITE}... веќе рамно

# Company related errors


# Town related errors
STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_TOWN                                   :{WHITE}Не може да се направи град
STR_ERROR_CAN_T_FOUND_TOWN_HERE                                 :{WHITE}Овде не може да се изгради град...
STR_ERROR_CAN_T_EXPAND_TOWN                                     :{WHITE}Не може да се прошири градот...
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB                          :{WHITE}... премногу блиску до крајот на мапата
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN                             :{WHITE}... премногу блиску до друг град
STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS                                        :{WHITE}... премногу градови
STR_ERROR_STATUE_NO_SUITABLE_PLACE                              :{WHITE}... не постои такво место за статуа во центарот на градот

# Industry related errors


# Station construction related errors
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE                              :{WHITE}Не може да се изгради аеродром на оваа локација...

STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_CORNER                                  :{WHITE}... возење низ запира не можат да имаат агли
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_JUNCTION                                :{WHITE}... возење низ запира не може да има крстосници

# Station destruction related errors
STR_ERROR_THERE_IS_NO_STATION                                   :{WHITE}... нема место тука


# Waypoint related errors



# Depot related errors

STR_ERROR_CAN_T_RENAME_DEPOT                                    :{WHITE}Не можам да креирам депо ...

STR_ERROR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT                    :{WHITE}... мора да се запре внатре во депо
STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT                     :{WHITE}... мора да се запре внатре во депо
STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_HANGAR                :{WHITE}... мора да се запре во еден хангар




# Autoreplace related errors
STR_ERROR_AUTOREPLACE_NOTHING_TO_DO                             :{WHITE}Не авто замени / обнови правила се применуваат
STR_ERROR_AUTOREPLACE_MONEY_LIMIT                               :(лимит на пари)

# Rail construction errors
STR_ERROR_CROSSING_DISALLOWED                                   :{WHITE}Ниво, нема премини се дозволени за овој вид железнички
STR_ERROR_THERE_IS_NO_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}... не постои железничка пруга
STR_ERROR_THERE_ARE_NO_SIGNALS                                  :{WHITE}... постојат никакви сигнали


# Road construction errors
STR_ERROR_THERE_IS_NO_ROAD                                      :{WHITE}... не постои патот
STR_ERROR_THERE_IS_NO_TRAMWAY                                   :{WHITE}... не постои трамвајски

# Waterway construction errors
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CANALS                                    :{WHITE}Не може да се направи канал овде...

# Tree related errors

# Bridge related errors
STR_ERROR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT                           :{WHITE}Мостот не шефовите на исто ниво
STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN                            :{WHITE}Мостот е пренизок за теренот

# Tunnel related errors

# Object related errors
STR_ERROR_TOO_MANY_OBJECTS                                      :{WHITE}... премногу објекти
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_OBJECT                                    :{WHITE}Не може да се изгради објект ...

# Group related errors

# Generic vehicle errors
STR_ERROR_AIRCRAFT_IN_THE_WAY                                   :{WHITE}Авион на патот

STR_ERROR_CAN_T_REFIT_SHIP                                      :{WHITE}Не може да се пренамени бродот...
STR_ERROR_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT                                  :{WHITE}Не може да се пренамени авионот...

STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT                                 :{WHITE}Не може да се именува авионот...

STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT                             :{WHITE}Не може да сопре/тргне авионот...

STR_ERROR_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR                         :{WHITE}Не може да се прати авионот во гаража...

STR_ERROR_CAN_T_BUY_AIRCRAFT                                    :{WHITE}Не можат да купат авион...

STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE                            :{WHITE}Не може да се преименува типот на авиони...

STR_ERROR_CAN_T_SELL_AIRCRAFT                                   :{WHITE}Не може да се продаде авионот...

STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE                                :{WHITE}Авионот е недостапен

STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME                             :{WHITE}Има премногу возила во играта
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING                                :{WHITE}Не може да се смени интервалот за сервисирање...

STR_ERROR_VEHICLE_IS_DESTROYED                                  :{WHITE}... возилото е уништено


# Specific vehicle errors


STR_ERROR_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT                                 :{WHITE}Авионот е во лет

# Order related errors

STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION                     :{WHITE}... премногу далеку од претходните дестинација
STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_ENOUGH_RANGE                             :{WHITE}... воздухопловот не е доволно опсег

# Timetable related errors

# Sign related errors

# Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut
STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT                                    :А симулација игра базирана на транспорт Тајкун Делукс

# Translatable descriptions in media/baseset/*.ob* files

##id 0x2000
# Town building names

##id 0x4800
# industry names

############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame
############ These strings may never get a new id, or savegames will break!
##id 0x6000
STR_SV_EMPTY                                                    :

STR_SV_STNAME                                                   :{STRING}
STR_SV_STNAME_BUOY                                              :{STRING}
STR_SV_STNAME_WAYPOINT                                          :{STRING}
##id 0x6020
############ end of savegame specific region!

##id 0x8000
# Vehicle names

##id 0x8800
# Formatting of some strings
STR_FORMAT_DATE_TINY                                            :{STRING}-{STRING}-{NUM}
STR_FORMAT_DATE_SHORT                                           :{STRING} {NUM}
STR_FORMAT_DATE_LONG                                            :{STRING} {STRING} {NUM}
STR_FORMAT_DATE_ISO                                             :{2:NUM}-{1:STRING}-{0:STRING}


STR_FORMAT_DEPOT_NAME_ROAD_VEHICLE_SERIAL                       :{TOWN} Друмско возило депото #{COMMA}
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_SHIP_SERIAL                               :{TOWN} Бродот депото #{COMMA}

STR_COMPANY_SOMEONE                                             :некој


# Viewport strings
STR_VIEWPORT_TOWN_POP                                           :{WHITE}{TOWN} ({COMMA})
STR_VIEWPORT_TOWN                                               :{WHITE}{TOWN}
STR_VIEWPORT_TOWN_TINY_BLACK                                    :{TINY_FONT}{BLACK}{TOWN}
STR_VIEWPORT_TOWN_TINY_WHITE                                    :{TINY_FONT}{WHITE}{TOWN}

STR_VIEWPORT_SIGN_SMALL_BLACK                                   :{TINY_FONT}{BLACK}{SIGN}
STR_VIEWPORT_SIGN_SMALL_WHITE                                   :{TINY_FONT}{WHITE}{SIGN}

STR_VIEWPORT_STATION                                            :{STATION} {STATION_FEATURES}
STR_VIEWPORT_STATION_TINY                                       :{TINY_FONT}{STATION}

STR_VIEWPORT_WAYPOINT                                           :{WAYPOINT}
STR_VIEWPORT_WAYPOINT_TINY                                      :{TINY_FONT}{WAYPOINT}

# Simple strings to get specific types of data
STR_COMPANY_NAME                                                :{COMPANY}
STR_COMPANY_NAME_COMPANY_NUM                                    :{COMPANY} {COMPANY_NUM}
STR_DEPOT_NAME                                                  :{DEPOT}
STR_ENGINE_NAME                                                 :{ENGINE}
STR_GROUP_NAME                                                  :{GROUP}
STR_INDUSTRY_NAME                                               :{INDUSTRY}
STR_PRESIDENT_NAME                                              :{PRESIDENT_NAME}
STR_SIGN_NAME                                                   :{SIGN}
STR_STATION_NAME                                                :{STATION}
STR_TOWN_NAME                                                   :{TOWN}
STR_VEHICLE_NAME                                                :{VEHICLE}
STR_WAYPOINT_NAME                                               :{WAYPOINT}

STR_JUST_CARGO                                                  :{CARGO_LONG}
STR_JUST_CHECKMARK                                              :{CHECKMARK}
STR_JUST_COMMA                                                  :{COMMA}
STR_JUST_CURRENCY_SHORT                                         :{CURRENCY_SHORT}
STR_JUST_CURRENCY_LONG                                          :{CURRENCY_LONG}
STR_JUST_CARGO_LIST                                             :{CARGO_LIST}
STR_JUST_INT                                                    :{NUM}
STR_JUST_DATE_TINY                                              :{DATE_TINY}
STR_JUST_DATE_SHORT                                             :{DATE_SHORT}
STR_JUST_DATE_LONG                                              :{DATE_LONG}
STR_JUST_DATE_ISO                                               :{DATE_ISO}
STR_JUST_STRING                                                 :{STRING}
STR_JUST_STRING_STRING                                          :{STRING}{STRING}
STR_JUST_RAW_STRING                                             :{STRING}

# Slightly 'raw' stringcodes with colour or size
STR_BLACK_COMMA                                                 :{BLACK}{COMMA}
STR_TINY_BLACK_COMA                                             :{TINY_FONT}{BLACK}{COMMA}
STR_TINY_COMMA                                                  :{TINY_FONT}{COMMA}
STR_BLUE_COMMA                                                  :{BLUE}{COMMA}
STR_RED_COMMA                                                   :{RED}{COMMA}
STR_WHITE_COMMA                                                 :{WHITE}{COMMA}
STR_TINY_BLACK_DECIMAL                                          :{TINY_FONT}{BLACK}{DECIMAL}
STR_COMPANY_MONEY                                               :{WHITE}{CURRENCY_LONG}
STR_BLACK_DATE_LONG                                             :{BLACK}{DATE_LONG}
STR_WHITE_DATE_LONG                                             :{WHITE}{DATE_LONG}
STR_SHORT_DATE                                                  :{WHITE}{DATE_TINY}
STR_DATE_LONG_SMALL                                             :{TINY_FONT}{BLACK}{DATE_LONG}
STR_TINY_GROUP                                                  :{TINY_FONT}{GROUP}
STR_BLACK_INT                                                   :{BLACK}{NUM}
STR_ORANGE_INT                                                  :{ORANGE}{NUM}
STR_WHITE_SIGN                                                  :{WHITE}{SIGN}
STR_TINY_BLACK_STATION                                          :{TINY_FONT}{BLACK}{STATION}
STR_BLACK_STRING                                                :{BLACK}{STRING}
STR_BLACK_RAW_STRING                                            :{BLACK}{STRING}
STR_ORANGE_STRING                                               :{ORANGE}{STRING}
STR_LTBLUE_STRING                                               :{LTBLUE}{STRING}
STR_WHITE_STRING                                                :{WHITE}{STRING}
STR_ORANGE_STRING1_WHITE                                        :{ORANGE}{STRING}{WHITE}
STR_ORANGE_STRING1_LTBLUE                                       :{ORANGE}{STRING}{LTBLUE}
STR_TINY_BLACK_HEIGHT                                           :{TINY_FONT}{BLACK}{HEIGHT}
STR_TINY_BLACK_VEHICLE                                          :{TINY_FONT}{BLACK}{VEHICLE}
STR_TINY_RIGHT_ARROW                                            :{TINY_FONT}{RIGHT_ARROW}

STR_BLACK_1                                                     :{BLACK}1
STR_BLACK_2                                                     :{BLACK}2
STR_BLACK_3                                                     :{BLACK}3
STR_BLACK_4                                                     :{BLACK}4
STR_BLACK_5                                                     :{BLACK}5
STR_BLACK_6                                                     :{BLACK}6
STR_BLACK_7                                                     :{BLACK}7

STR_TRAIN                                                       :{BLACK}{TRAIN}
STR_BUS                                                         :{BLACK}{BUS}
STR_LORRY                                                       :{BLACK}{LORRY}
STR_PLANE                                                       :{BLACK}{PLANE}
STR_SHIP                                                        :{BLACK}{SHIP}

STR_TOOLBAR_RAILTYPE_VELOCITY                                   :{STRING} ({VELOCITY})