##name Basque
##ownname Euskara
##isocode eu_ES
##plural 0
##textdir ltr
##digitsep .
##digitsepcur .
##decimalsep ,
##winlangid 0x042d
##grflangid 0x21


# $Id$

# This file is part of OpenTTD.
# OpenTTD is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, version 2.
# OpenTTD is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
# See the GNU General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU General Public License along with OpenTTD. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.


##id 0x0000
STR_NULL                                                        :
STR_EMPTY                                                       :
STR_UNDEFINED                                                   :(definitu gabeko karakterea)
STR_JUST_NOTHING                                                :Ezer ez

# Cargo related strings
# Plural cargo name
STR_CARGO_PLURAL_NOTHING                                        :
STR_CARGO_PLURAL_PASSENGERS                                     :Bidaiariak
STR_CARGO_PLURAL_COAL                                           :Ikatza
STR_CARGO_PLURAL_MAIL                                           :Posta
STR_CARGO_PLURAL_OIL                                            :Petroleoa
STR_CARGO_PLURAL_LIVESTOCK                                      :Behi buruak
STR_CARGO_PLURAL_GOODS                                          :Merkantzia kaxak
STR_CARGO_PLURAL_GRAIN                                          :Aleak
STR_CARGO_PLURAL_WOOD                                           :Egurra
STR_CARGO_PLURAL_IRON_ORE                                       :Burdin Mea
STR_CARGO_PLURAL_STEEL                                          :Altzairua
STR_CARGO_PLURAL_VALUABLES                                      :Baliozko Objektuak
STR_CARGO_PLURAL_COPPER_ORE                                     :Kobre Mea
STR_CARGO_PLURAL_MAIZE                                          :Artoa
STR_CARGO_PLURAL_FRUIT                                          :Fruta
STR_CARGO_PLURAL_DIAMONDS                                       :Diamanteak
STR_CARGO_PLURAL_FOOD                                           :Janaria
STR_CARGO_PLURAL_PAPER                                          :Papera
STR_CARGO_PLURAL_GOLD                                           :Urrea
STR_CARGO_PLURAL_WATER                                          :Ura
STR_CARGO_PLURAL_WHEAT                                          :Garia
STR_CARGO_PLURAL_RUBBER                                         :Goma
STR_CARGO_PLURAL_SUGAR                                          :Azukrea
STR_CARGO_PLURAL_TOYS                                           :Jostailuak
STR_CARGO_PLURAL_CANDY                                          :Gozokiak
STR_CARGO_PLURAL_COLA                                           :Kola
STR_CARGO_PLURAL_COTTON_CANDY                                   :Piruleta
STR_CARGO_PLURAL_BUBBLES                                        :Burbuilak
STR_CARGO_PLURAL_TOFFEE                                         :Toffeea
STR_CARGO_PLURAL_BATTERIES                                      :Pilak
STR_CARGO_PLURAL_PLASTIC                                        :Plastikoa
STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS                                   :Edari Burbuilatsuak

# Singular cargo name
STR_CARGO_SINGULAR_NOTHING                                      :
STR_CARGO_SINGULAR_PASSENGER                                    :Bidaiariak
STR_CARGO_SINGULAR_COAL                                         :Ikatza
STR_CARGO_SINGULAR_MAIL                                         :Posta
STR_CARGO_SINGULAR_OIL                                          :Petroleoa
STR_CARGO_SINGULAR_LIVESTOCK                                    :Behi Burua
STR_CARGO_SINGULAR_GOODS                                        :Merkantzia kaxa
STR_CARGO_SINGULAR_GRAIN                                        :Garaua
STR_CARGO_SINGULAR_WOOD                                         :Egurra
STR_CARGO_SINGULAR_IRON_ORE                                     :Burdin Mea
STR_CARGO_SINGULAR_STEEL                                        :Altzairua
STR_CARGO_SINGULAR_VALUABLES                                    :Baliozko Objektua
STR_CARGO_SINGULAR_COPPER_ORE                                   :Kobre Mea
STR_CARGO_SINGULAR_MAIZE                                        :Garia
STR_CARGO_SINGULAR_FRUIT                                        :Fruta
STR_CARGO_SINGULAR_DIAMOND                                      :Diamantea
STR_CARGO_SINGULAR_FOOD                                         :Janaria
STR_CARGO_SINGULAR_PAPER                                        :Papera
STR_CARGO_SINGULAR_GOLD                                         :Urrea
STR_CARGO_SINGULAR_WATER                                        :Ura
STR_CARGO_SINGULAR_WHEAT                                        :Garia
STR_CARGO_SINGULAR_RUBBER                                       :Goma
STR_CARGO_SINGULAR_SUGAR                                        :Azukre
STR_CARGO_SINGULAR_TOY                                          :Jostailu
STR_CARGO_SINGULAR_CANDY                                        :Gozoki
STR_CARGO_SINGULAR_COLA                                         :Kola
STR_CARGO_SINGULAR_COTTON_CANDY                                 :Piruleta
STR_CARGO_SINGULAR_BUBBLE                                       :Burbuila
STR_CARGO_SINGULAR_TOFFEE                                       :Toffeea
STR_CARGO_SINGULAR_BATTERY                                      :Pila
STR_CARGO_SINGULAR_PLASTIC                                      :Plastikoa
STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK                                  :Edari Burbuilatsua

# Quantity of cargo
STR_QUANTITY_NOTHING                                            :
STR_QUANTITY_PASSENGERS                                         :{COMMA} bidaiari{P "" ak}
STR_QUANTITY_COAL                                               :{WEIGHT_LONG} ikatzarena
STR_QUANTITY_MAIL                                               :{COMMA} poltsa{P "" s} postarena
STR_QUANTITY_OIL                                                :{VOLUME_LONG} olioarena
STR_QUANTITY_LIVESTOCK                                          :{COMMA}elementua{P "" s} Behi buruena
STR_QUANTITY_GOODS                                              :{COMMA}kaxa{P "" s}merkantziena
STR_QUANTITY_GRAIN                                              :{WEIGHT_LONG} garauarena
STR_QUANTITY_WOOD                                               :{WEIGHT_LONG} egurrarena
STR_QUANTITY_IRON_ORE                                           :{WEIGHT_LONG} burdin mearena
STR_QUANTITY_STEEL                                              :{WEIGHT_LONG} altzairuena
STR_QUANTITY_VALUABLES                                          :{COMMA}zaku{P "" s}baliozko objektuena
STR_QUANTITY_COPPER_ORE                                         :{WEIGHT_LONG} kobre mearena
STR_QUANTITY_MAIZE                                              :{WEIGHT_LONG} artoarena
STR_QUANTITY_FRUIT                                              :{WEIGHT_LONG} frutarena
STR_QUANTITY_DIAMONDS                                           :{COMMA} zaku{P "" s} diamanteena
STR_QUANTITY_FOOD                                               :{WEIGHT_LONG} janariarena
STR_QUANTITY_PAPER                                              :{WEIGHT_LONG} paperarena
STR_QUANTITY_GOLD                                               :{COMMA} zaku{P "" s} urrearena
STR_QUANTITY_WATER                                              :{VOLUME_LONG} urarena
STR_QUANTITY_WHEAT                                              :{WEIGHT_LONG} gariarena
STR_QUANTITY_RUBBER                                             :{VOLUME_LONG} gomarena
STR_QUANTITY_SUGAR                                              :{WEIGHT_LONG} azukrearena
STR_QUANTITY_TOYS                                               :{COMMA} jostailuena{P "" s}
STR_QUANTITY_SWEETS                                             :{COMMA} zaku{P "" s} gozokiena
STR_QUANTITY_COLA                                               :{VOLUME_LONG} kolarena
STR_QUANTITY_CANDYFLOSS                                         :{WEIGHT_LONG} piruletena
STR_QUANTITY_BUBBLES                                            :{COMMA} burbuilena{P "" s}
STR_QUANTITY_TOFFEE                                             :{WEIGHT_LONG} toffeearena
STR_QUANTITY_BATTERIES                                          :{COMMA} pila{P y k}
STR_QUANTITY_PLASTIC                                            :{VOLUME_LONG} plastikoarena
STR_QUANTITY_FIZZY_DRINKS                                       :{COMMA} edari burbuilatsua {P "" k}
STR_QUANTITY_N_A                                                :N/A

# Two letter abbreviation of cargo name
STR_ABBREV_NOTHING                                              :
STR_ABBREV_PASSENGERS                                           :{TINY_FONT}BD
STR_ABBREV_COAL                                                 :{TINY_FONT}ITZ
STR_ABBREV_MAIL                                                 :{TINY_FONT}PT
STR_ABBREV_OIL                                                  :{TINY_FONT}PR
STR_ABBREV_LIVESTOCK                                            :{TINY_FONT}BB
STR_ABBREV_GOODS                                                :{TINY_FONT}MT
STR_ABBREV_GRAIN                                                :{TINY_FONT}GA
STR_ABBREV_WOOD                                                 :{TINY_FONT}EG
STR_ABBREV_IRON_ORE                                             :{TINY_FONT}MA
STR_ABBREV_STEEL                                                :{TINY_FONT}AT
STR_ABBREV_VALUABLES                                            :{TINY_FONT}BO
STR_ABBREV_COPPER_ORE                                           :{TINY_FONT}KM
STR_ABBREV_MAIZE                                                :{TINY_FONT}AR
STR_ABBREV_FRUIT                                                :{TINY_FONT}FT
STR_ABBREV_DIAMONDS                                             :{TINY_FONT}DM
STR_ABBREV_FOOD                                                 :{TINY_FONT}JN
STR_ABBREV_PAPER                                                :{TINY_FONT}PR
STR_ABBREV_GOLD                                                 :{TINY_FONT}UE
STR_ABBREV_WATER                                                :{TINY_FONT}UR
STR_ABBREV_WHEAT                                                :{TINY_FONT}GI
STR_ABBREV_RUBBER                                               :{TINY_FONT}GM
STR_ABBREV_SUGAR                                                :{TINY_FONT}AZ
STR_ABBREV_TOYS                                                 :{TINY_FONT}JS
STR_ABBREV_SWEETS                                               :{TINY_FONT}GZ
STR_ABBREV_COLA                                                 :{TINY_FONT}KL
STR_ABBREV_CANDYFLOSS                                           :{TINY_FONT}PL
STR_ABBREV_BUBBLES                                              :{TINY_FONT}BR
STR_ABBREV_TOFFEE                                               :{TINY_FONT}TF
STR_ABBREV_BATTERIES                                            :{TINY_FONT}PI
STR_ABBREV_PLASTIC                                              :{TINY_FONT}PL
STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS                                         :{TINY_FONT}EB
STR_ABBREV_NONE                                                 :{TINY_FONT}EZ
STR_ABBREV_ALL                                                  :{TINY_FONT}DEN

# 'Mode' of transport for cargoes
STR_PASSENGERS                                                  :{COMMA} bidaiaria{P "" k}
STR_BAGS                                                        :{COMMA} zakua{P "" k}
STR_TONS                                                        :{COMMA} tona{P "" k}
STR_LITERS                                                      :{COMMA} litroa{P "" k}
STR_ITEMS                                                       :{COMMA} elementua{P "" k}
STR_CRATES                                                      :{COMMA} kaxa{P "" k}

# Colours, do not shuffle
STR_COLOUR_DARK_BLUE                                            :Urdin Iluna
STR_COLOUR_PALE_GREEN                                           :Berde Zurbila
STR_COLOUR_PINK                                                 :Larrosa
STR_COLOUR_YELLOW                                               :Horia
STR_COLOUR_RED                                                  :Gorria
STR_COLOUR_LIGHT_BLUE                                           :Urdin Argia
STR_COLOUR_GREEN                                                :Berdea
STR_COLOUR_DARK_GREEN                                           :Berde Iluna
STR_COLOUR_BLUE                                                 :Urdina
STR_COLOUR_CREAM                                                :Krema
STR_COLOUR_MAUVE                                                :Malba
STR_COLOUR_PURPLE                                               :Morea
STR_COLOUR_ORANGE                                               :Laranja
STR_COLOUR_BROWN                                                :Marroia
STR_COLOUR_GREY                                                 :Grisa
STR_COLOUR_WHITE                                                :Zuria

# Units used in OpenTTD
STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL                                     :{COMMA} mph
STR_UNITS_VELOCITY_METRIC                                       :{COMMA} km/h
STR_UNITS_VELOCITY_SI                                           :{COMMA} m/s

STR_UNITS_POWER_IMPERIAL                                        :{COMMA}hp
STR_UNITS_POWER_METRIC                                          :{COMMA}hp
STR_UNITS_POWER_SI                                              :{COMMA}kW

STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC                                   :{COMMA}t
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_SI                                       :{COMMA}kg

STR_UNITS_WEIGHT_LONG_METRIC                                    :{COMMA} tona{P "" k}
STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI                                        :{COMMA} kg

STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC                                   :{COMMA}l
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI                                       :{COMMA}m³

STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC                                    :{COMMA} litro
STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI                                        :{COMMA} m³

STR_UNITS_FORCE_SI                                              :{COMMA} kN

STR_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL                                       :{COMMA} ft
STR_UNITS_HEIGHT_SI                                             :{COMMA} m

# Common window strings
STR_LIST_FILTER_OSKTITLE                                        :{BLACK}Sartu lokarri iragazkia
STR_LIST_FILTER_TOOLTIP                                         :{BLACK}Sartu hitz bat iragazkian zerrendan aurkitzeko

STR_TOOLTIP_SORT_ORDER                                          :{BLACK}Hautatu agertze ordena (deszendientea/aszendientea)
STR_TOOLTIP_SORT_CRITERIA                                       :{BLACK}Hautatu agertze kriterioa
STR_TOOLTIP_FILTER_CRITERIA                                     :{BLACK}Hautatu iragazle kriterioa
STR_BUTTON_SORT_BY                                              :{BLACK}Agertu
STR_BUTTON_LOCATION                                             :{BLACK}Kokapena
STR_BUTTON_RENAME                                               :{BLACK}Berrizendatu

STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW                                        :{BLACK}Itxi leihoa
STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS                              :{BLACK}Leiho izena - Arrastatu hau leihoa mugitzeko
STR_TOOLTIP_SHADE                                               :{BLACK}Itzal leihoa - titulu barra bakarrik ikusten da
STR_TOOLTIP_DEBUG                                               :{BLACK}NewGRF depurazio informazioa ikusi
STR_TOOLTIP_STICKY                                              :{BLACK}Markatu leiho hau itxiezina bezala 'Zarratu Leiho Guztiak' gakoarekin
STR_TOOLTIP_RESIZE                                              :{BLACK}Click eta arrastatu leiho honi tamaina aldatzeko
STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW                           :{BLACK}Aldatu handia/txikia leihoaren tamaina
STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                            :{BLACK}Korritu barra - korrituz zerrenda gora/behera
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                            :{BLACK}Korritu Barra - korrituz zerrenda ezkerra/eskuma
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC                              :{BLACK}Eraikinak etab. edo lur karratu bat eraistea. Ctrl area diagonalki aukeratzen du. Mayus eraikinaren kostu estimatua erakusten du.

# Query window
STR_BUTTON_DEFAULT                                              :{BLACK}Lehenetsia
STR_BUTTON_CANCEL                                               :{BLACK}Ezeztatu
STR_BUTTON_OK                                                   :{BLACK}Baieztatu

# On screen keyboard window
STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT                                         :º1234567890'¡qwertyuiop`+[]asdfghjklñ´ç  <zxcvbnm,.-
STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT_CAPS                                    :ª!"·$%&/()=?¿QWERTYUIOP^*ASDFGHJKLÑ¨Ç  >ZXCVBNM;:_

# Measurement tooltip
STR_MEASURE_LENGTH                                              :{BLACK}Luzera: {NUM}
STR_MEASURE_AREA                                                :{BLACK}Area: {NUM} x {NUM}
STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF                                   :{BLACK}Luzera: {NUM}{}Goratasun diferentzia: {HEIGHT}
STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF                                     :{BLACK}Area: {NUM} x {NUM}{}Goratasun diferentzia: {HEIGHT}


# These are used in buttons
STR_SORT_BY_CAPTION_POPULATION                                  :{BLACK}Biztanleria
STR_SORT_BY_CAPTION_NAME                                        :{BLACK}Izena
STR_SORT_BY_CAPTION_DATE                                        :{BLACK}Data
# These are used in dropdowns
STR_SORT_BY_NAME                                                :Izena
STR_SORT_BY_PRODUCTION                                          :Produkzioa
STR_SORT_BY_TYPE                                                :Mota
STR_SORT_BY_TRANSPORTED                                         :Garraiatua
STR_SORT_BY_NUMBER                                              :Numeroa
STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR                                    :Onura azken urtean
STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR                                    :Onura urte honetan
STR_SORT_BY_AGE                                                 :Adina
STR_SORT_BY_RELIABILITY                                         :Fidakortasuna
STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE                        :Erabateko edukiera karga era bakoitzeko
STR_SORT_BY_MAX_SPEED                                           :Gehienezko abiadura
STR_SORT_BY_MODEL                                               :Modeloa
STR_SORT_BY_VALUE                                               :Balioa
STR_SORT_BY_LENGTH                                              :Luzera
STR_SORT_BY_LIFE_TIME                                           :Geratzen zaion bizitza denbora
STR_SORT_BY_TIMETABLE_DELAY                                     :Ordutegiko atzerapena
STR_SORT_BY_FACILITY                                            :Geltoki mota
STR_SORT_BY_WAITING                                             :Karga balioa itxaroten
STR_SORT_BY_RATING_MAX                                          :Zama balorazio handiena
STR_SORT_BY_RATING_MIN                                          :Zama balorazio txikiena
STR_SORT_BY_ENGINE_ID                                           :MotoreID (ordenatze klasikoa)
STR_SORT_BY_COST                                                :Kostua
STR_SORT_BY_POWER                                               :Potentzia
STR_SORT_BY_TRACTIVE_EFFORT                                     :Trakzio indarra
STR_SORT_BY_INTRO_DATE                                          :Introdukzio Data
STR_SORT_BY_RUNNING_COST                                        :Operazio Kostak
STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST                               :Potentzia/Operazio Kostak
STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY                                      :Karga Edukiera
STR_SORT_BY_RANGE                                               :Irismena

# Tooltips for the main toolbar
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME                                  :{BLACK}Jokoa pausatu
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD                                     :{BLACK}Jokoa bizkor aurreratu
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS                                     :{BLACK}Ezarpenak
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME                      :{BLACK}Partida gorde, partida honetaz irten, jokotik irten
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP                                 :{BLACK}Erakutsi mapa, ikusbegi extra edo kartelen zerrenda
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY                      :{BLACK}Erakutsi herri direktorioa
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES                           :{BLACK}Subsidioak erakutsi
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS            :{BLACK}Erakutsi konpainien geltokien zerrenda
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES                    :{BLACK}Erakutsi konpaniaren finantza informazioa
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL                     :{BLACK}Erakutsi konpaniaren informazio generala
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS                              :{BLACK}Grafikoak erakutsi
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE                      :{BLACK}Erakutsi konpaniaren elkarte zerrenda
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW                    :{BLACK}Eraiki industria berria edo industri guztien zerrenda erakutsi
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS              :{BLACK}Erakutsi konpaniako trenen zerrenda. Ctrl+Click talde/garraioen zerrenda agertzea uzten du
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES       :{BLACK}Konpaniako errepideko garraioen zerrenda erakutsi. Ctrl+Click taldeen/garraioen zerrenda zabaltzen uzten du
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS               :{BLACK}Erakutsi konpaniako itsasontzien zerrenda. Ctrl+Click taldeen/garraioen zerrenda zabaltzen uzten du
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT            :{BLACK}Erakutsi konpaniako hegazkinen zerrenda. Ctrl+Click taldearen/garraioaren zerrenda zabaltzen uzten du
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN                            :{BLACK}Ikuspegia handitu
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT                           :{BLACK}Ikuspegia txikitu
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK                        :{BLACK}Trenbideak eraiki
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS                                 :{BLACK}Errepideak eraiki
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS                            :{BLACK}Itsasontzi kaiak eraiki
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS                              :{BLACK}Aireportuak eraiki
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING                                 :{BLACK}Zabaldu paisaiko tresna-barra lurra igotzeko/beheratzeko, zuhaitzak landatu, etab.
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW                     :{BLACK}Erakutsi soinu/musika leihoa
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS                      :{BLACK}Erakutsi azken mezu/albiste erreportaia, erakutsi mezu aukerak
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION                      :{BLACK}Lur arearen informazioa, konsola, script debug, screenshots, OpenTTDri buruz
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SWITCH_TOOLBAR                              :{BLACK}Erreminta barra

# Extra tooltips for the scenario editor toolbar
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO        :{BLACK}Eszenarioa gorde, eszenarioa kargatu, eszenarioaren editorea itxi, irten
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD                                    :{YELLOW}OpenTTD
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR                            :{YELLOW}Eszenario Editorea
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD    :{BLACK}Mugitu hasierako data urte 1 atzerago
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD     :{BLACK}Mugitu hasierako data urte 1 aurrerago
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SET_DATE                           :{BLACK}Klikatu hasiera data ezartzeko
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY         :{BLACK}Erakutsi mapa, herri direktorioa
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION                       :{BLACK}Paisaiaren sorkuntza
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION                            :{BLACK}Herrien sorkuntza
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION                        :{BLACK}Industrien sorkuntza
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION                          :{BLACK}Errepideen eraikuntza
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES                                :{BLACK}Zuhaitzak landatu. Mayus eraikinaren kostu estimatua aktibatzen du
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN                                 :{BLACK}Errotulua ipini
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_OBJECT                               :{BLACK}Objektua ipini. Mayus eraikinaren kostu estimatua aktibatzen du

############ range for SE file menu starts
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO                            :Eszenarioa gorde
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO                            :Eszenarioa kargatu
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_HEIGHTMAP                           :Altuera mapa gorde
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_HEIGHTMAP                           :Garaiera-mapa kargatu
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR                              :Eszenario editoretik irten
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR                                :
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT                                     :Irten
############ range for SE file menu starts

############ range for settings menu starts
STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS                                  :Jokoaren aukerak
STR_SETTINGS_MENU_DIFFICULTY_SETTINGS                           :Zailtasun ezarpenak
STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS                               :Ezarpen aurreratuak
STR_SETTINGS_MENU_SCRIPT_SETTINGS                               :IA/Jokoaren scriptaren ezaugarriak
STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS                               :NewGRF ezarpenak
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS                          :Transparentzia ezarpenak
STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED                          :Herri izenak erakutsita
STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED                       :Geltoki izenak erakutsita
STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED                           :Ibilbide izenak erakutsita
STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED                               :Erakutsitako errotuluak
STR_SETTINGS_MENU_SHOW_COMPETITOR_SIGNS                         :Aurkarien izenak eta kartelak erakutsi
STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION                                :Animazio betea
STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL                                   :Xehetasun betea
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS                         :Eraikin transparenteak
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS                             :Geltoki errotulu transparenteak
############ range ends here

############ range for file menu starts
STR_FILE_MENU_SAVE_GAME                                         :Jokoa gorde
STR_FILE_MENU_LOAD_GAME                                         :Jokoa kargatu
STR_FILE_MENU_QUIT_GAME                                         :Jokoa utzi
STR_FILE_MENU_SEPARATOR                                         :
STR_FILE_MENU_EXIT                                              :Irten
############ range ends here

############ range for map menu starts
STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD                                       :Munduko mapa
STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEW_PORT                                    :Ikuspegi extra
STR_MAP_MENU_SIGN_LIST                                          :Errotulu zerrenda
############ range for town menu starts, yet the town directory is shown in the map menu in the scenario editor
STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY                                    :Herri direktorioa
############ end of the 'Display map' dropdown
STR_TOWN_MENU_FOUND_TOWN                                        :Herria eraiki
############ end of the 'Town' dropdown

############ range for subsidies menu starts
STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES                                    :Subsidioak
STR_SUBSIDIES_MENU_GOAL                                         :Oraingo helmugak
############ range ends here

############ range for graph menu starts
STR_GRAPH_MENU_OPERATING_PROFIT_GRAPH                           :Operazio benefizioen grafikoa
STR_GRAPH_MENU_INCOME_GRAPH                                     :Irabazien grafikoa
STR_GRAPH_MENU_DELIVERED_CARGO_GRAPH                            :Entregatutako kargaren grafikoa
STR_GRAPH_MENU_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH                        :Errendimendu historiako grafikoa
STR_GRAPH_MENU_COMPANY_VALUE_GRAPH                              :Konpaniako balioaren grafikoa
STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES                              :Karga ordainketaren tasa
############ range ends here

############ range for company league menu starts
STR_GRAPH_MENU_COMPANY_LEAGUE_TABLE                             :Konpanien ligaren tabloia
STR_GRAPH_MENU_DETAILED_PERFORMANCE_RATING                      :Errendimentu xehetuaren tasa
############ range ends here

############ range for industry menu starts
STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_DIRECTORY                            :Industria direktorioa
STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY                             :Industria berri bat eraiki
############ range ends here

############ range for railway construction menu starts
STR_RAIL_MENU_RAILROAD_CONSTRUCTION                             :Trenbide eraiketa
STR_RAIL_MENU_ELRAIL_CONSTRUCTION                               :Trenbide elektrikoaren eraiketa
STR_RAIL_MENU_MONORAIL_CONSTRUCTION                             :Monorailaren eraiketa
STR_RAIL_MENU_MAGLEV_CONSTRUCTION                               :Maglevaren eraiketa
############ range ends here

############ range for road construction menu starts
STR_ROAD_MENU_ROAD_CONSTRUCTION                                 :Errepide eraiketa
STR_ROAD_MENU_TRAM_CONSTRUCTION                                 :Tranvia eraiketa
############ range ends here

############ range for waterways construction menu starts
STR_WATERWAYS_MENU_WATERWAYS_CONSTRUCTION                       :Ibaibide eraiketa
############ range ends here

############ range for airport construction menu starts
STR_AIRCRAFT_MENU_AIRPORT_CONSTRUCTION                          :Aireportu eraiketa
############ range ends here

############ range for landscaping menu starts
STR_LANDSCAPING_MENU_LANDSCAPING                                :Paisai editorea
STR_LANDSCAPING_MENU_PLANT_TREES                                :Zuhaitzak landatu
STR_LANDSCAPING_MENU_PLACE_SIGN                                 :Kartela jarri
############ range ends here

############ range for music menu starts
STR_TOOLBAR_SOUND_MUSIC                                         :Soinua/musika
############ range ends here

############ range for message menu starts
STR_NEWS_MENU_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT                          :Azken mezua/albiste erreportaia
STR_NEWS_MENU_MESSAGE_SETTINGS                                  :Mezu ezarpenak
STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU                              :Mezuen historia
############ range ends here

############ range for about menu starts
STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO                                  :Lur arearen informazioa
STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR                                        :
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE                                   :Konsola aktibatu
STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG                                         :IA/GameScript debug
STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT                                       :Pantailan dagoenaren argazkia hartu (Ctrl+S)
STR_ABOUT_MENU_ZOOMIN_SCREENSHOT                                :Pantailan dagoenaren argazkia hartu zoom-a guztiz erabiliz
STR_ABOUT_MENU_DEFAULTZOOM_SCREENSHOT                           :zoom lehenetsikoarekin pantaila-argazkia
STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT                                 :Mapa osoaren argazkia hartu (Ctrl+G)
STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD                                    :'OpenTTD'-ri buruz
STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER                                   :"Sprit" lerrokatzailea
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_BOUNDING_BOXES                            :Kaxen neurriak aldatu
############ range ends here

############ range for days starts (also used for the place in the highscore window)
STR_ORDINAL_NUMBER_1ST                                          :1.
STR_ORDINAL_NUMBER_2ND                                          :2.
STR_ORDINAL_NUMBER_3RD                                          :3.
STR_ORDINAL_NUMBER_4TH                                          :4.
STR_ORDINAL_NUMBER_5TH                                          :5.
STR_ORDINAL_NUMBER_6TH                                          :6.
STR_ORDINAL_NUMBER_7TH                                          :7.
STR_ORDINAL_NUMBER_8TH                                          :8.
STR_ORDINAL_NUMBER_9TH                                          :9.
STR_ORDINAL_NUMBER_10TH                                         :10.
STR_ORDINAL_NUMBER_11TH                                         :11.
STR_ORDINAL_NUMBER_12TH                                         :12.
STR_ORDINAL_NUMBER_13TH                                         :13.
STR_ORDINAL_NUMBER_14TH                                         :14.
STR_ORDINAL_NUMBER_15TH                                         :15.
STR_ORDINAL_NUMBER_16TH                                         :16.
STR_ORDINAL_NUMBER_17TH                                         :17.
STR_ORDINAL_NUMBER_18TH                                         :18.
STR_ORDINAL_NUMBER_19TH                                         :19.
STR_ORDINAL_NUMBER_20TH                                         :20.
STR_ORDINAL_NUMBER_21ST                                         :21.
STR_ORDINAL_NUMBER_22ND                                         :22.
STR_ORDINAL_NUMBER_23RD                                         :23.
STR_ORDINAL_NUMBER_24TH                                         :24.
STR_ORDINAL_NUMBER_25TH                                         :25.
STR_ORDINAL_NUMBER_26TH                                         :26.
STR_ORDINAL_NUMBER_27TH                                         :27.
STR_ORDINAL_NUMBER_28TH                                         :28.
STR_ORDINAL_NUMBER_29TH                                         :29.
STR_ORDINAL_NUMBER_30TH                                         :30.
STR_ORDINAL_NUMBER_31ST                                         :31.
############ range for days ends

############ range for months starts
STR_MONTH_ABBREV_JAN                                            :Urt
STR_MONTH_ABBREV_FEB                                            :Ots
STR_MONTH_ABBREV_MAR                                            :Mar
STR_MONTH_ABBREV_APR                                            :Apr
STR_MONTH_ABBREV_MAY                                            :Mai
STR_MONTH_ABBREV_JUN                                            :Eka
STR_MONTH_ABBREV_JUL                                            :Uzt
STR_MONTH_ABBREV_AUG                                            :Abu
STR_MONTH_ABBREV_SEP                                            :Ira
STR_MONTH_ABBREV_OCT                                            :Urr
STR_MONTH_ABBREV_NOV                                            :Aza
STR_MONTH_ABBREV_DEC                                            :Abe

STR_MONTH_JAN                                                   :Urtarrila
STR_MONTH_FEB                                                   :Otsaila
STR_MONTH_MAR                                                   :Martxoa
STR_MONTH_APR                                                   :Apirila
STR_MONTH_MAY                                                   :Maiatza
STR_MONTH_JUN                                                   :Ekaina
STR_MONTH_JUL                                                   :Uztaila
STR_MONTH_AUG                                                   :Abuztua
STR_MONTH_SEP                                                   :Iraila
STR_MONTH_OCT                                                   :Urria
STR_MONTH_NOV                                                   :Azaroa
STR_MONTH_DEC                                                   :Abendua
############ range for months ends

# Graph window
STR_GRAPH_KEY_BUTTON                                            :{BLACK}Giltza
STR_GRAPH_KEY_TOOLTIP                                           :{BLACK}Erakutsi giltza grafikoetan
STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH                                         :{TINY_FONT}{STRING}{} {STRING}
STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH_YEAR                                    :{TINY_FONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM}
STR_GRAPH_Y_LABEL                                               :{TINY_FONT}{STRING}
STR_GRAPH_Y_LABEL_NUMBER                                        :{TINY_FONT}{COMMA}

STR_GRAPH_OPERATING_PROFIT_CAPTION                              :{WHITE}Operazio Onuren Grafikoa
STR_GRAPH_INCOME_CAPTION                                        :{WHITE}Irabazi Grafikoa
STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION                               :{WHITE}Emandako karga unitateak
STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION                   :{WHITE}Konpaniako performantzia balorazioak (balorazio handiena=1000)
STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION                                :{WHITE}Konpania balioak

STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION                           :{WHITE}Karga Ordainketaren Tasa
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL                           :{TINY_FONT}{BLACK}Iraganbide egunak
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE                             :{TINY_FONT}{BLACK}Ordainketa 10 unitate entregatzeagatik (edo 10,000 litro) 20 karratuko distatziako karga bategatik
STR_GRAPH_CARGO_ENABLE_ALL                                      :{TINY_FONT}{BLACK}Dena gaitu
STR_GRAPH_CARGO_DISABLE_ALL                                     :{TINY_FONT}{BLACK}Dena desgaitu
STR_GRAPH_CARGO_TOOLTIP_ENABLE_ALL                              :{BLACK}Karga guztiak ikusi, karga salneurriaren grafikoan
STR_GRAPH_CARGO_TOOLTIP_DISABLE_ALL                             :{BLACK}Ez ikusi kargarik karga salneurriaren grafikoan
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_TOGGLE_CARGO                            :{BLACK}Aukeratu zama mota on/off grafikoan
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_CARGO                                   :{TINY_FONT}{BLACK}{STRING}

STR_GRAPH_PERFORMANCE_DETAIL_TOOLTIP                            :{BLACK}Erakutsi performantzia balorazioak xehetasunekin

# Graph key window
STR_GRAPH_KEY_CAPTION                                           :{WHITE}Giltza konpaniako grafikoei
STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION_TOOLTIP                         :{BLACK}Hemen klik egin konpainia grafikoan ikusteko/ez ikusteko

# Company league window
STR_COMPANY_LEAGUE_TABLE_CAPTION                                :{WHITE}Konpania ezberdinen taula
STR_COMPANY_LEAGUE_COMPANY_NAME                                 :{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANY_NUM} '{STRING}'
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ENGINEER                   :Ingienaria
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRAFFIC_MANAGER            :Trafiko Zuzendaria
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRANSPORT_COORDINATOR      :Garraio Koordinatzailea
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ROUTE_SUPERVISOR           :Ibilbide Gainbegiralea
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_DIRECTOR                   :Zuzendaria
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHIEF_EXECUTIVE            :Zuzendari Ejekutiboa
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHAIRMAN                   :Lehendakaria
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_PRESIDENT                  :Lehendakaria
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON                     :Tycoon

# Performance detail window
STR_PERFORMANCE_DETAIL                                          :{WHITE}Performantzia balorazio xehetua
STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY                                      :{BLACK}Xehetasuna
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY                          :{BLACK}({CURRENCY_SHORT}/{CURRENCY_SHORT})
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT                               :{BLACK}({COMMA}/{COMMA})
STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT                                  :{WHITE}{NUM}%
STR_PERFORMANCE_DETAIL_SELECT_COMPANY_TOOLTIP                   :{BLACK}Kompainia honen xehetasunak ikusi
############ Those following lines need to be in this order!!
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES                                 :{BLACK}Garraioak:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS                                 :{BLACK}Geltokiak:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT                               :{BLACK}Onura min.
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME                               :{BLACK}Irabazi min.:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME                               :{BLACK}Irabazi max.:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED                                :{BLACK}Entregatua:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO                                    :{BLACK}Karga:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY                                    :{BLACK}Dirua:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN                                     :{BLACK}Mailegua:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL                                    :{BLACK}Guztira:
############ End of order list
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP                         :{BLACK}Azken urtean onurak lortu dituzten garraioak; honek errepideko garraioak, trenak, itsasontziak eta hegazkinak sartzen ditu
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP                         :{BLACK}Oraintsu zerbitzatuta dauden geltokien zatien zenbakia. Geltokiko edozein zati (adib. tren geltokia, autobuseko geldialdia, aireportua) zenbatuta dago, nahiz eta beste geltoki batekin konektatuta egon
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP                       :{BLACK}Onura gutxien eduki duen garraioa (bakarrik 2 urte baino zaharragoak dira kontuan hartuta)
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP                       :{BLACK}Azken 12 laurdenen artean, gutxien irabazi duzun laurdenean lortu duzun dirua
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP                       :{BLACK}Azken 12 laurdenen artean, gehien irabazi duzun laurdenean irabazi duzun dirua
STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TOOLTIP                        :{BLACK}Entregatutako karga azkeneko lau laurdenetan
STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TOOLTIP                            :{BLACK}Entregatutako karga tipo zenbakia azkeneko laudenean
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TOOLTIP                            :{BLACK}Konpania honek duen dirua bankuan
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TOOLTIP                             :{BLACK}Konpania honek hartu duen dirua mailegutan
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TOOLTIP                            :{BLACK}Punto gehienak puntu posibleak kontatu gabe

# Music window
STR_MUSIC_JAZZ_JUKEBOX_CAPTION                                  :{WHITE}Jazz Jukebox
STR_MUSIC_PLAYLIST_ALL                                          :{TINY_FONT}{BLACK}Dena
STR_MUSIC_PLAYLIST_OLD_STYLE                                    :{TINY_FONT}{BLACK}Estilo Zaharra
STR_MUSIC_PLAYLIST_NEW_STYLE                                    :{TINY_FONT}{BLACK}Estilo Berria
STR_MUSIC_PLAYLIST_EZY_STREET                                   :{TINY_FONT}{BLACK}Ezy Street
STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_1                                     :{TINY_FONT}{BLACK}Pertsonalizatua 1
STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_2                                     :{TINY_FONT}{BLACK}Pertsonalizatua 2
STR_MUSIC_MUSIC_VOLUME                                          :{TINY_FONT}{BLACK}Musikaren Bolumena
STR_MUSIC_EFFECTS_VOLUME                                        :{TINY_FONT}{BLACK}Efektuen Bolumena
STR_MUSIC_RULER_MIN                                             :{TINY_FONT}{BLACK}MIN
STR_MUSIC_RULER_MAX                                             :{TINY_FONT}{BLACK}MAX
STR_MUSIC_RULER_MARKER                                          :{TINY_FONT}{BLACK}'
STR_MUSIC_TRACK_NONE                                            :{TINY_FONT}{DKGREEN}--
STR_MUSIC_TRACK_DIGIT                                           :{TINY_FONT}{DKGREEN}{ZEROFILL_NUM}
STR_MUSIC_TITLE_NONE                                            :{TINY_FONT}{DKGREEN}------
STR_MUSIC_TITLE_NAME                                            :{TINY_FONT}{DKGREEN}"{STRING}"
STR_MUSIC_TRACK                                                 :{TINY_FONT}{BLACK}Pista
STR_MUSIC_XTITLE                                                :{TINY_FONT}{BLACK}Titulua
STR_MUSIC_SHUFFLE                                               :{TINY_FONT}{BLACK}Nahasi
STR_MUSIC_PROGRAM                                               :{TINY_FONT}{BLACK}Programatu
STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK                        :{BLACK}Selekzioko aurreko kantara joan
STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION               :{BLACK}Selekzioko hurrengo kantara joan
STR_MUSIC_TOOLTIP_STOP_PLAYING_MUSIC                            :{BLACK}Musika jotzen gelditu
STR_MUSIC_TOOLTIP_START_PLAYING_MUSIC                           :{BLACK}Musika jotzen hasi
STR_MUSIC_TOOLTIP_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC                     :{BLACK}Mugitu barrak musikaren eta soinu efektuak ezartzeko
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM                     :{BLACK}'Kanta guztiak' programa selekzionatu
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC                        :{BLACK}'Estilo zaharra' programa aukeratu
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC                        :{BLACK}'Estilo berria' programa aukeratu
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_EZY_STREET_STYLE                       :{BLACK}'Ezy Street musika estiloa' programa aukeratu
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED                  :{BLACK}'Pertsonala 1' (erabiltzaileak aukeratutakoa) programa aukeratu
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED                  :{BLACK}'Pertsonala 2' (erabiltzaileak aukeratutakoa) programa aukeratu
STR_MUSIC_TOOLTIP_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE                        :{BLACK}Programa zorizko moduan jarri/kendu
STR_MUSIC_TOOLTIP_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION                    :{BLACK}Erakutsi kanten selekzio leihoa

STR_ERROR_NO_SONGS                                              :{WHITE}Kantarik gabeko musika paketea aukeratua. Ez dago kantarik entzuteko

# Playlist window
STR_PLAYLIST_MUSIC_PROGRAM_SELECTION                            :{WHITE}Musika Programen Selekzioa
STR_PLAYLIST_TRACK_NAME                                         :{TINY_FONT}{LTBLUE}{ZEROFILL_NUM} "{STRING}"
STR_PLAYLIST_TRACK_INDEX                                        :{TINY_FONT}{BLACK}Pistaren Indizea
STR_PLAYLIST_PROGRAM                                            :{TINY_FONT}{BLACK}Programatu - '{STRING}'
STR_PLAYLIST_CLEAR                                              :{TINY_FONT}{BLACK}Garbitu
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1              :{BLACK}Uneko programa ezabatu (Perstonala1 edo Pertsonala2 bakarrik)
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_ADD_TRACK                         :{BLACK}Musika kantan click egin uneko programari gehitzeko (Perstonala1 edo Perstonala2 bakarrik)
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_REMOVE_TRACK                      :{BLACK}Musika kantan clik egin uneko programatik ezabatzeko (Perstonala1 edo Pertsonala2 bakarrik)

# Highscore window
STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED                         :{BIG_FONT}{BLACK}Top companiak {NUM}{}({STRING} Nibela lortu dutenak)
STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME                        :{BIG_FONT}{BLACK}Konpainien Ligaren Tabla {NUM}-tan
STR_HIGHSCORE_POSITION                                          :{BIG_FONT}{BLACK}{COMMA}.
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_BUSINESSMAN                     :Negozio gizona
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_ENTREPRENEUR                    :Empresarioa
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_INDUSTRIALIST                   :Industrialista
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_CAPITALIST                      :Kapitalista
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MAGNATE                         :Magnatea
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MOGUL                           :Handikia
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON_OF_THE_CENTURY           :Mendeko Tycoona
STR_HIGHSCORE_NAME                                              :{BIG_FONT}{PRESIDENT_NAME}, {COMPANY}
STR_HIGHSCORE_STATS                                             :{BIG_FONT}'{STRING}'   ({COMMA})
STR_HIGHSCORE_COMPANY_ACHIEVES_STATUS                           :{BIG_FONT}{BLACK}{COMPANY} lorpenak '{STRING}' estatusa!
STR_HIGHSCORE_PRESIDENT_OF_COMPANY_ACHIEVES_STATUS              :{BIG_FONT}{WHITE}{PRESIDENT_NAME} {COMPANY} lorpenak '{STRING}' estatusa!

# Smallmap window
STR_SMALLMAP_CAPTION                                            :{WHITE}Mapa - {STRING}

STR_SMALLMAP_TYPE_CONTOURS                                      :Inguruak
STR_SMALLMAP_TYPE_VEHICLES                                      :Garraioak
STR_SMALLMAP_TYPE_INDUSTRIES                                    :Industriak
STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTES                                        :Ibilbideak
STR_SMALLMAP_TYPE_VEGETATION                                    :Begetazioa
STR_SMALLMAP_TYPE_OWNERS                                        :Jabeak
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP                  :{BLACK}Erakutsi lurraren inguruak mapan
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEHICLES_ON_MAP                       :{BLACK}Erakutsi garraioak mapan
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP                     :{BLACK}Erakutsi industriak mapan
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON                   :{BLACK}Erakutsi garraio-iblibideak mapan
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEGETATION_ON_MAP                     :{BLACK}Erakutsi begetazioa mapan
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP                    :{BLACK}Erakutsi lur-jabeak mapan
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_INDUSTRY_SELECTION                         :{BLACK}Click egin industria mota batetan hau erakusteko/ ez erakusteko. Ctrl+Click hautatutakoa izan ezik guztiak desaktibatzeko . Berriro Ctrl+Click hautatutakoan industria mota guztiak aktibatzeko
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_COMPANY_SELECTION                          :{BLACK}Click egin kompainia batetan haren ondasunak ikusteko/ ez ikusteko. Ctrl+Click egitean hautatutakoa izan ezik baino beste kompainia guztiak desaktibatzeko. Berriro Ctrl+Click egin hautatutakoankompania guztiak aktibatzeko

STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROADS                                      :{TINY_FONT}{BLACK}Errepideak
STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROADS                                  :{TINY_FONT}{BLACK}Trenbideak
STR_SMALLMAP_LEGENDA_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS                    :{TINY_FONT}{BLACK}Geltokiak/Aireportuak/Portuak
STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUILDINGS_INDUSTRIES                       :{TINY_FONT}{BLACK}Eraikinak/Industriak
STR_SMALLMAP_LEGENDA_VEHICLES                                   :{TINY_FONT}{BLACK}Garraioak
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRAINS                                     :{TINY_FONT}{BLACK}Trenak
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROAD_VEHICLES                              :{TINY_FONT}{BLACK}Errepideko Garraioak
STR_SMALLMAP_LEGENDA_SHIPS                                      :{TINY_FONT}{BLACK}Itsasontziak
STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRCRAFT                                   :{TINY_FONT}{BLACK}Hegazkinak
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRANSPORT_ROUTES                           :{TINY_FONT}{BLACK}Garraio-Ibilbideak
STR_SMALLMAP_LEGENDA_FOREST                                     :{TINY_FONT}{BLACK}Basoa
STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROAD_STATION                           :{TINY_FONT}{BLACK}Trenbide Geltokiak
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRUCK_LOADING_BAY                          :{TINY_FONT}{BLACK}Kamioi karga badia
STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUS_STATION                                :{TINY_FONT}{BLACK}Bus Geltokia
STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRPORT_HELIPORT                           :{TINY_FONT}{BLACK}Aireportua/Heliportua
STR_SMALLMAP_LEGENDA_DOCK                                       :{TINY_FONT}{BLACK}Kaia
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROUGH_LAND                                 :{TINY_FONT}{BLACK}Lur Latza
STR_SMALLMAP_LEGENDA_GRASS_LAND                                 :{TINY_FONT}{BLACK}Belar Lurra
STR_SMALLMAP_LEGENDA_BARE_LAND                                  :{TINY_FONT}{BLACK}Lur Irekia
STR_SMALLMAP_LEGENDA_FIELDS                                     :{TINY_FONT}{BLACK}Eremuak
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TREES                                      :{TINY_FONT}{BLACK}Zuhaitzak
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROCKS                                      :{TINY_FONT}{BLACK}Haitzak
STR_SMALLMAP_LEGENDA_WATER                                      :{TINY_FONT}{BLACK}Ura
STR_SMALLMAP_LEGENDA_NO_OWNER                                   :{TINY_FONT}{BLACK}Jabe Gabekoa
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TOWNS                                      :{TINY_FONT}{BLACK}Hiriak
STR_SMALLMAP_LEGENDA_INDUSTRIES                                 :{TINY_FONT}{BLACK}Industriak
STR_SMALLMAP_LEGENDA_DESERT                                     :{TINY_FONT}{BLACK}Basamortua
STR_SMALLMAP_LEGENDA_SNOW                                       :{TINY_FONT}{BLACK}Elurra

STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF                   :{BLACK}Aukeratu hirien izenak on/off mapan
STR_SMALLMAP_CENTER                                             :{BLACK}Mapa txikia horain zauden posizioan zentratu
STR_SMALLMAP_INDUSTRY                                           :{TINY_FONT}{STRING} ({NUM})
STR_SMALLMAP_COMPANY                                            :{TINY_FONT}{COMPANY}
STR_SMALLMAP_TOWN                                               :{TINY_FONT}{WHITE}{TOWN}
STR_SMALLMAP_DISABLE_ALL                                        :{BLACK}Dena desgaitu
STR_SMALLMAP_ENABLE_ALL                                         :{BLACK}Dena gaitu
STR_SMALLMAP_SHOW_HEIGHT                                        :{BLACK}Altuera erakutsi
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_INDUSTRIES                     :{BLACK}Ez erakutsi industriarik mapan
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_INDUSTRIES                      :{BLACK}Erakutsi industria guztiak mapan
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_HEIGHT                                :{BLACK}Altuera mapa erakutsi/ ez erakutsi
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_COMPANIES                      :{BLACK}Ez erakutsi konpainiaren jabetzak mapan.
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_COMPANIES                       :{BLACK}Erakutsi konpaniaren propietate denak mapan

# Status bar messages
STR_STATUSBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_NEWS                            :{BLACK}Erakutsi azken mezu edo albiste erreportaia
STR_STATUSBAR_COMPANY_NAME                                      :{SILVER}- -  {COMPANY}  - -
STR_STATUSBAR_PAUSED                                            :{YELLOW}*  *  GELDITUTA  *  *
STR_STATUSBAR_AUTOSAVE                                          :{RED}AUTO-GORDEA
STR_STATUSBAR_SAVING_GAME                                       :{RED}*  *  JOKOA GORDETZEN  *  *

# News message history
STR_MESSAGE_HISTORY                                             :{WHITE}Mezu Historia
STR_MESSAGE_HISTORY_TOOLTIP                                     :{BLACK}Azken albiste mezuetako zerrenda
STR_MESSAGE_NEWS_FORMAT                                         :{STRING}  -  {STRING}

# Message settings window
STR_NEWS_MESSAGE_CAPTION                                        :{WHITE}Mezua
STR_NEWS_MESSAGE_OPTIONS_CAPTION                                :{WHITE}Mezu Aukerak
STR_NEWS_MESSAGES_ALL                                           :{YELLOW}Mezu mota guztiak aldatu: Bat ere ez/Sumarioa/Denak-era
STR_NEWS_MESSAGES_SOUND                                         :{YELLOW}Soinua entzun laburtutako notizi mezuetan
STR_NEWS_MESSAGES_OFF                                           :Off
STR_NEWS_MESSAGES_SUMMARY                                       :Sumarioa
STR_NEWS_MESSAGES_FULL                                          :Betea

STR_NEWS_MESSAGE_TYPES                                          :{BLACK}Mezu motak:
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OWN              :{YELLOW}Lehenengo garraioaren etorrera jokalariaren geltokira
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OTHER            :{YELLOW}Lehenengo garraioaren etorrera lehiakidearen geltokira
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ACCIDENTS_DISASTERS                       :{YELLOW}Akzidenteak / desastreak
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_COMPANY_INFORMATION                       :{YELLOW}Konpainien informazioa
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_OPEN                             :{YELLOW}Industrien zabalerak
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CLOSE                            :{YELLOW}Industrien itxierak
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ECONOMY_CHANGES                           :{YELLOW}Ekonomia aldaketak
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_COMPANY        :{YELLOW}Produkzio aldaketak konpaniagatik zerbitzatutako industriatan
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_OTHER          :{YELLOW}Produkzio aldaketak lehiakidearen(en) zerbitzatutako industriatan
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED                 :{YELLOW}OBeste indutria produkzio aldaketak
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ADVICE_INFORMATION_ON_COMPANY             :{YELLOW}Konpainiaren ibilgailuei buruzko informazioa/aholkuak
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_NEW_VEHICLES                              :{YELLOW}Garraio berriak
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE               :{YELLOW}Aldaketak zama onarpenean
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_SUBSIDIES                                 :{YELLOW}Subsidioak
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_GENERAL_INFORMATION                       :{YELLOW}Informazio generala

STR_NEWS_CUSTOM_ITEM                                            :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING}

STR_NEWS_FIRST_TRAIN_ARRIVAL                                    :{BIG_FONT}{BLACK}Hiritarrak ospatzen dute . . .{} {STATION}era heltzen den lehenengo trena!
STR_NEWS_FIRST_BUS_ARRIVAL                                      :{BIG_FONT}{BLACK}Hiritarrek ospatzen dute . . .{} {STATION}era heltzen del lehenengo autobusa!
STR_NEWS_FIRST_TRUCK_ARRIVAL                                    :{BIG_FONT}{BLACK}Hiritarrek ospatzen dute . . .{} {STATION}era heltzen den lehenengo kamioia!
STR_NEWS_FIRST_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL                           :{BIG_FONT}{BLACK}Hiritarrek ospatzen dute . . .{} {STATION}era heltzen den lehenego tranvia!
STR_NEWS_FIRST_CARGO_TRAM_ARRIVAL                               :{BIG_FONT}{BLACK}Hiritarrek ospatzen dute . . .{} {STATION}era heldu den lehen tranvia!
STR_NEWS_FIRST_SHIP_ARRIVAL                                     :{BIG_FONT}{BLACK}Hiritarrek ospatzen dute . . .{}{STATION}era heltzen den lehenengo itsasontzia!
STR_NEWS_FIRST_AIRCRAFT_ARRIVAL                                 :{BIG_FONT}{BLACK}Hiritarrek ospatzen dute . . .{} {STATION}era heltzen den lehenengo hegazkina!

STR_NEWS_TRAIN_CRASH                                            :{BIG_FONT}{BLACK}Tren Txokea!{}{COMMA} kolisioaren su bolan hil ziren
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER                              :{BIG_FONT}{BLACK}Errepideko Garraio baten eztanda!{}Gidaria tren batekin kolisionatu eta gero hiltzen da
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH                                     :{BIG_FONT}{BLACK}Errepideko Garraio Baten Eztanda!{}{COMMA} hiltzen dira trenarekin kolisionatu eta gero
STR_NEWS_AIRCRAFT_CRASH                                         :{BIG_FONT}{BLACK}Hegazkin Istripua!{}{COMMA} hiltzen dira {STATION}ean
STR_NEWS_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL                                :{BIG_FONT}{BLACK}Hegazkin Akzidentea!!{}Hegazkina erregai gabe geratu zen, {COMMA} hil dira eztandan

STR_NEWS_DISASTER_ZEPPELIN                                      :{BIG_FONT}{BLACK}Zeppelin akzidentea {STATION}-en!
STR_NEWS_DISASTER_SMALL_UFO                                     :{BIG_FONT}{BLACK}¡OVNI batekin talka eginda ibilgailua birrindurik dago !
STR_NEWS_DISASTER_AIRPLANE_OIL_REFINERY                         :{BIG_FONT}{BLACK}Petrolio findegi eztanda {TOWN}-(e)tik hurbil!
STR_NEWS_DISASTER_HELICOPTER_FACTORY                            :{BIG_FONT}{BLACK}¡Fabrika brirrindu da zirkustantzi arraroetan {TOWN} alboan!
STR_NEWS_DISASTER_BIG_UFO                                       :{BIG_FONT}{BLACK}'OHE' bat lurreratu da {TOWN}-(e)tik hurbil!
STR_NEWS_DISASTER_COAL_MINE_SUBSIDENCE                          :{BIG_FONT}{BLACK}Ikatz meatzaren hondoraketak arazoak sortzen ditu {TOWN}tik hurbil!
STR_NEWS_DISASTER_FLOOD_VEHICLE                                 :{BIG_FONT}{BLACK}Urak gainezka egin!{}Gutxienez {COMMA} desagertuta, hilda uste da hain ekaitz indartsu baten ostean!

STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_TITLE                               :{BIG_FONT}{BLACK}Garraio konpania arazoetan!
STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_DESCRIPTION                         :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING}saldu egingo da edo porrot egingo du salmentak laster gora egiten ez badute!
STR_NEWS_COMPANY_MERGER_TITLE                                   :{BIG_FONT}{BLACK}Garraio konpania fusionatua!
STR_NEWS_COMPANY_MERGER_DESCRIPTION                             :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} saldua izan da {STRING}-(e)ri {CURRENCY_LONG}-(r)engatik!
STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_TITLE                                 :{BIG_FONT}{BLACK}Kiebra!
STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_DESCRIPTION                           :{BIG_FONT}{BLACK}¡{STRING} itxi egin da zorrengatik eta aktibo guztia saldu da!
STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_TITLE                                   :{BIG_FONT}{BLACK}Garraio konpania berri bat agertua!
STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_DESCRIPTION                             :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} eraiketa hasten du {TOWN}-(e)tik hurbil!
STR_NEWS_MERGER_TAKEOVER_TITLE                                  :{BIG_FONT}{BLACK}¡{STRING} ,{STRING}-ek erosia izan da!
STR_PRESIDENT_NAME_MANAGER                                      :{BLACK}{PRESIDENT_NAME}{}(Managerra)

STR_NEWS_NEW_TOWN                                               :{BLACK}{BIG_FONT}¡{STRING}-ek hiri berri baten eraikuntza babestu du {TOWN}!

STR_NEWS_INDUSTRY_CONSTRUCTION                                  :{BIG_FONT}{BLACK} {STRING} berri bat eraikitzen {TOWN}-(e)tik hurbil!
STR_NEWS_INDUSTRY_PLANTED                                       :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} berria landatzen {TOWN}-(e)tik hurbil!

STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_GENERAL                               :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} itxialdi inminenetea jakinarazten du!
STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_SUPPLY_PROBLEMS                       :{BIG_FONT}{BLACK}Hornigai arazoak direla eta {STRING}-ak lasterreko itxiera iragarri du!
STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_LACK_OF_TREES                         :{BIG_FONT}{BLACK} Zuhaitzak hurbil ez baitituelako itxi egingo du {STRING}k oso laster!

STR_NEWS_EURO_INTRODUCTION                                      :{BIG_FONT}{BLACK}Europar batasun ekonomikoa!!{}{} Euroa ezarri da eguneroko salerosketerako dibisa bakarra bezala zure herrialdean!
STR_NEWS_BEGIN_OF_RECESSION                                     :{BIG_FONT}{BLACK}Munduko ekonomiaren atzeraldia!{}{}Finantza adituak beldurrez, ekonomiaren erortzearekin!
STR_NEWS_END_OF_RECESSION                                       :{BIG_FONT}{BLACK}¡Ekonomia atzeraldia bukatu da!{}{}¡Komertzio igoerak konfiantza eman die industriei!

STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_GENERAL                   :{BIG_FONT}{BLACK}{INDUSTRY} produkzioa igo du!
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_COAL                      :{BIG_FONT}{BLACK}¡Ikatz-zain berri bat aurkitu da {INDUSTRY}-en!{}¡Produkzioa bikoizteko itxaropena dago!
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_OIL                       :{BIG_FONT}{BLACK}¡Petrolio hornidura berri bar aurkitu da {INDUSTRY}-en!{}¡Produkzioa bikoizteko itxaropena dago !
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_FARM                      :{BIG_FONT}{BLACK}¡Lantze metodo berriek {INDUSTRY}-an produkzioa bikoizteko itxaropena dakarte!
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_SMOOTH                    :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} produkzioa {INDUSTRY}-an %{COMMA} igo da!
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_GENERAL                   :{BIG_FONT}{BLACK}{INDUSTRY} produkzioak behera egin du %50 bat
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_FARM                      :{BIG_FONT}{BLACK}¡Intsektuek eragindako hondamena {INDUSTRY}-an!{}Produkzioa %50 jaitsi da
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_SMOOTH                    :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING}¡ {INDUSTRY}-an %{COMMA} jaitsi da produkzioa!

STR_NEWS_TRAIN_IS_WAITING                                       :{WHITE}{VEHICLE} deposituan itxaroten dago
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING                                :{WHITE}{VEHICLE} deposituan itxaroten dago
STR_NEWS_SHIP_IS_WAITING                                        :{WHITE}{VEHICLE} deposituan itxaroten dago
STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING                                    :{WHITE}{VEHICLE} hegazkin deposituan itxaroten dago

# Start of order review system
# DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS                             :{WHITE}{VEHICLE} agindu gutxiegi ditu zerrendan
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_VOID_ORDER                                 :{WHITE}{VEHICLE} agindu zerrenda hutsik du
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY                            :{WHITE}{VEHICLE} agindu bikoitzak ditu
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY                              :{WHITE}{VEHICLE} geltoki baliogabea du aginduetan
# end of order system

STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_OLD                                 :{WHITE}{VEHICLE} zaharra bihurtzen ari da
STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD                            :{WHITE}{VEHICLE} oso zaharra bihurtzen ari da
STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND                        :{WHITE}{VEHICLE} oso zaharra bihurtzen ari da eta premiaz ordeztu behar da
STR_NEWS_TRAIN_IS_STUCK                                         :{WHITE}{VEHICLE} ezin du biderik aurkitu jarraitzeko
STR_NEWS_VEHICLE_IS_LOST                                        :{WHITE}{VEHICLE} galduta dago
STR_NEWS_VEHICLE_IS_UNPROFITABLE                                :{WHITE}{VEHICLE}-ren irabazia aurreko urtean {CURRENCY_LONG} izan da
STR_NEWS_AIRCRAFT_DEST_TOO_FAR                                  :{WHITE}{VEHICLE} ez da hurrengo geltokira iristeko gai, irismen-kanpo baitago.

STR_NEWS_ORDER_REFIT_FAILED                                     :{WHITE}{VEHICLE} gelditua izan da agindutako eraldaketa tronpatu eta gero
STR_NEWS_VEHICLE_AUTORENEW_FAILED                               :{WHITE}Autoberriketak huts egin du {VEHICLE}an{}{STRING}

STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE                              :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} berri bat orain erabilgarri!
STR_NEWS_NEW_VEHICLE_TYPE                                       :{BIG_FONT}{BLACK}{ENGINE}
STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE                    :{BLACK}{STRING} berri bat orain erabilgarri!  -  {ENGINE}

STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO                        :{WHITE}{STATION} ez du gehiago onartzen {STRING}
STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO_OR_CARGO               :{WHITE}{STATION} ez du gehiago onartzen {STRING} edo {STRING}
STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO                              :{WHITE}{STATION} orain {STRING} onartzen du
STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_AND_CARGO                    :{WHITE}{STATION}{STRING} eta {STRING} orain onartzen ditu

STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED                               :{BIG_FONT}{BLACK}Subsidio eskaintza agortu egin da:{}{}{STRING} {STRING}tik {STRING}ra doanarentzat ez dago subsidiorik orain.
STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE                              :{BIG_FONT}{BLACK}Subsidioa kenduta:{}{}{STRING} Ez dago subsidiorik {STRING}(e)tik {STRING}(e)ra garraiatzeagatik.
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED                                :{BIG_FONT}{BLACK}Diru-laguntza eskaintza:{}{} {STRING} {STRING}tik {STRING}ra doan lehenengoari bertako udalak diru-laguntza emango dio urte batetan zehar!
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF                           :{BIG_FONT}{BLACK}Diru-laguntza{STRING}entzako!{}{}{STRING} {STRING}tik {STRING}ra egindako serbitzuak %50-a gehiago irabaziko dute hurrengo urtean zehar!
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE                         :{BIG_FONT}{BLACK}Diru-laguntza {STRING}entzako da!{}{}{STRING} {STRING}tik {STRING}ra egiten duen serbitzuak bikoitza irabaziko du hurrengo urtean zehar!
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE                         :{BIG_FONT}{BLACK}Diru-laguntza {STRING}entzako da!{}{}{STRING} {STRING}tik {STRING}ra doan serbitzuak hirukoitza irabaziko du hurrengo urtean zehar!
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE                      :{BIG_FONT}{BLACK}Diru-laguntza {STRING}entzako da!{}{}{STRING} {STRING}tik {STRING}ra doan zerbitzuak laukoitza irabaziko du hurrengo urtean zehar!

STR_NEWS_ROAD_REBUILDING                                        :{BIG_FONT}{BLACK} Trafiko nahaste-borrastea {TOWN}en!{}{} {STRING}k ordaindutako errepideen konponketa plana sei hilabeterako arazoak esanguratzen die gidariei!

# Extra view window
STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE                                       :{WHITE}Leihoa {COMMA}
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN                                :{BLACK}Leihora kopiatu
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT                             :{BLACK} Leiho nagusian ikusten dena leiho honetara kopiatu
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW                                :{BLACK}Leihotik kpiatutakoa itsatsi
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT                             :{BLACK}Leiho honetan ikusten dena leiho nagusian itsasi

# Game options window
STR_GAME_OPTIONS_CAPTION                                        :{WHITE}Joko Aukerak
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_FRAME                           :{BLACK}Diru unitateak
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP                :{BLACK}Diru unitatearen aukeraketa

############ start of currency region
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GBP                                   :Libra (£)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_USD                                   :Dolar Amerikarrak (USD)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_EUR                                   :Euroa (EUR)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_JPY                                   :Yena (JPY)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ATS                                   :Txelin Austriarra (ATS)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_BEF                                   :Franko Belgikarra (BEF)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CHF                                   :Suitzar Frankoa (CHF)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CZK                                   :Koroa Txekoa (CZK)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_DEM                                   :Marko Alemaniarra (DEM)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_DKK                                   :Danierar Koroa (DKK)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ESP                                   :Pezeta (ESP)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_FIM                                   :Marko Finlandiarra (FIM)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_FRF                                   :Frankoa (FRF)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GRD                                   :Drachma Grekoa (GRD)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_HUF                                   :Florin Hungariarra (HUF)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ISK                                   :Koro Islandiarra (ISK)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ITL                                   :Lira Italiarra (ITL)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NLG                                   :Herbeheretako Florina (NLG)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NOK                                   :Norvegiar Koroa (NOK)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_PLN                                   :Zloty Poloniarra (PLN)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RON                                   :Leu Errumaniarra (RON)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RUR                                   :Errusiar Rubloa (RUR)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SIT                                   :Tolar Esloveniarra (SIT)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SEK                                   :Suediar Koroa (SEK)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_TRY                                   :Lira Turkiarra (TRY)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SKK                                   :Eslovakiar Koroa (SKK)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_BRL                                   :Erreal Brasildarra (BRL)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_EEK                                   :Estoniar Koroa (EEK)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CUSTOM                                :Pertsonalizatua...
############ end of currency region

STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_FRAME                          :{BLACK}Neurtze unitateak
STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP               :{BLACK}Neurtze unitateen selekzioa

############ start of measuring units region
STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_IMPERIAL                       :Imperiala
STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_METRIC                         :Metrikoa
STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_SI                             :SI
############ end of measuring units region

STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_FRAME                            :{BLACK}Errepideko garraioak
STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_TOOLTIP                 :{BLACK}Aukeratu ibilgailuen gidatzeko norabidea
STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_LEFT                    :Ezkerrera gidatu
STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_RIGHT                   :Eskuinera gidatu

STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_FRAME                               :{BLACK}Herrien izenak
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_DROPDOWN_TOOLTIP                    :{BLACK}Herrien izenen estiloak aukeratu

############ start of townname region
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ORIGINAL_ENGLISH                     :Ingelesak (Originala)
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_FRENCH                               :Frantsesak
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_GERMAN                               :Alemaniarrak
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ADDITIONAL_ENGLISH                   :Ingelesa (Adizionala)
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_LATIN_AMERICAN                       :Latino-Amerikarra
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_SILLY                                :Inozoak
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_SWEDISH                              :Suediarrak
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_DUTCH                                :Herbeheretakoak
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_FINNISH                              :Finlandiarrak
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_POLISH                               :Poloniarrak
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_SLOVAK                               :Eslovakiarrak
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_NORWEGIAN                            :Norvegiarrak
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_HUNGARIAN                            :Hungariarrak
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_AUSTRIAN                             :Austriarrak
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ROMANIAN                             :Errumaniarrak
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_CZECH                                :Txekoak
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_SWISS                                :Suitzarrak
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_DANISH                               :Danierarrak
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_TURKISH                              :Turkiarrak
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ITALIAN                              :Italiarrak
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_CATALAN                              :Katalanak
############ end of townname region

STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_FRAME                                 :{BLACK}Auto-gordea
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_TOOLTIP                      :{BLACK}Aukeratu jokua automatikoki gordetzeko denbora

STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_OFF                          :Ez
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_1_MONTH                :Hilabetero
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_3_MONTHS               :3 hilabetero
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_6_MONTHS               :6 hilabetero
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_12_MONTHS              :12 hilabetero

STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE                                       :{BLACK}Hizkuntza
STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE_TOOLTIP                               :{BLACK}Aukeratu interfazean erabiltzeko hizkuntza

STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN                                     :{BLACK}Pantaila osoa
STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN_TOOLTIP                             :{BLACK}Markatu kaxa hau OpenTTD pantaila osoko moduan jolasteko

STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION                                     :{BLACK}Pantailaren resoluzioa
STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_TOOLTIP                             :{BLACK}Pantailaren resulozioa aukeratu
STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_OTHER                               :besteak

STR_GAME_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT                              :{BLACK}Argazkiaren ezaugarriak
STR_GAME_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TOOLTIP                      :{BLACK}Screenshot-aren formatua aukeratu

STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF                                       :{BLACK}Grafiko basea markatu
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_TOOLTIP                               :{BLACK}Aukeratu erabili beharreko grafiko paketea
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_STATUS                                :{RED}{NUM} galdutako/puskatutako artxiboa{P "" s}
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_DESCRIPTION_TOOLTIP                   :{BLACK}Markatutako grafiko basearen informazio gehiago

STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX                                       :{BLACK}Musika pakete basikoa
STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX_TOOLTIP                               :{BLACK}Aukeratu erabili beharreko soinu paketea
STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX_DESCRIPTION_TOOLTIP                   :{BLACK}Soinu paketearen informazio gehiago

STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC                                     :{BLACK}Base musika konfiguratu
STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_TOOLTIP                             :{BLACK}Aukeratu erabili beharreko musika paketea
STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_STATUS                              :{RED}{NUM} fitxategi hondatua{P "" s}
STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_DESCRIPTION_TOOLTIP                 :{BLACK}Musika paketearen informazio gehiago

STR_ERROR_FULLSCREEN_FAILED                                     :{WHITE}Pantaila osoko moduak huts egin du

# Custom currency window

STR_CURRENCY_WINDOW                                             :{WHITE}Diru mota kustomizatua
STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE                                      :{LTBLUE}Trukearen zenbatekoa : {ORANGE}{CURRENCY_LONG} = £ {COMMA}
STR_CURRENCY_DECREASE_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP                     :{BLACK}Zure dibisaren balioa libra (£) bat jaitsi
STR_CURRENCY_INCREASE_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP                     :{BLACK}Zure dibisaren balioa libra (£) bat igo
STR_CURRENCY_SET_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP                          :{BLACK}Zure dibisaren balioa trukatzerakoan libra (£) batetan jarri

STR_CURRENCY_SEPARATOR                                          :{LTBLUE}Banatzailea: {ORANGE}{STRING}
STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_SEPARATOR_TOOLTIP              :{BLACK}Zure dibisarentzako banatzailea ezarri

STR_CURRENCY_PREFIX                                             :{LTBLUE}Aurrizkia: {ORANGE}{STRING}
STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_PREFIX_TOOLTIP                 :{BLACK}Zure dibisaren sinboloa finkatu
STR_CURRENCY_SUFFIX                                             :{LTBLUE}Atzizkia: {ORANGE}{STRING}
STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_SUFFIX_TOOLTIP                 :{BLACK}Zure dibisaren sinbolo-atzizkia finkatu

STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO                                     :{LTBLUE}Eurotara aldatu: {ORANGE}{NUM}
STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER                               :{LTBLUE}Eurotara aldatu: {ORANGE}inoiz
STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP                :{BLACK}Euroetara aldatzeko urtea finkatu
STR_CURRENCY_DECREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP           :{BLACK}Euroetara lehenago aldatu
STR_CURRENCY_INCREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP           :{BLACK}Euroetara beranduago aldatu

STR_CURRENCY_PREVIEW                                            :{LTBLUE}Aurreikuspena: {ORANGE}{CURRENCY_LONG}
STR_CURRENCY_CUSTOM_CURRENCY_PREVIEW_TOOLTIP                    :{BLACK}10000 libra (£) zure dibisan
STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER                                   :{BLACK}Dibisa pertsonalaren ezaugarriak aldatu

# Difficulty level window
STR_DIFFICULTY_LEVEL_CAPTION                                    :{WHITE}Zailtasun maila

############ range for difficulty levels starts
STR_DIFFICULTY_LEVEL_EASY                                       :{BLACK}Erraza
STR_DIFFICULTY_LEVEL_MEDIUM                                     :{BLACK}Erdikoa
STR_DIFFICULTY_LEVEL_HARD                                       :{BLACK}Zaila
STR_DIFFICULTY_LEVEL_CUSTOM                                     :{BLACK}Pertsonalizatua
############ range for difficulty levels ends

STR_DIFFICULTY_LEVEL_HIGH_SCORE_BUTTON                          :{BLACK}Puntuazio altuenen taula erakutsi
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SAVE                                       :{BLACK}Gorde

############ range for difficulty settings starts
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_NO_COMPETITORS             :{LTBLUE}Konpetitzaile kopuru maximoa: {ORANGE}{COMMA}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_TOWNS                        :{LTBLUE}Hiri kopurua: {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_INDUSTRIES                   :{LTBLUE}Industri kopurua: {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000           :{LTBLUE}Hasteko mailegu maximoa: {ORANGE}{CURRENCY_LONG}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_INITIAL_INTEREST_RATE              :{LTBLUE}Hasteko interes kopurua: {ORANGE}{COMMA}%
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_RUNNING_COSTS              :{LTBLUE}Ibilgailuen mantenimendu kostua: {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR   :{LTBLUE}Lehiakideen eraikuntza abiadura: {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS                 :{LTBLUE}Ibilgailuen matxura: {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER                 :{LTBLUE}Subentzioen biderkatzailea: {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_COST_OF_CONSTRUCTION               :{LTBLUE}Eraiketzeko kostua: {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_TERRAIN_TYPE                       :{LTBLUE}Lursail mota: {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_QUANTITY_OF_SEA_LAKES              :{LTBLUE}Itsaso/laku kopurua: {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_ECONOMY                            :{LTBLUE}Ekonomia: {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_TRAIN_REVERSING                    :{LTBLUE}Trenei buelta ematea: {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_DISASTERS                          :{LTBLUE}Desastreak: {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CITY_APPROVAL                      :{LTBLUE}Udaletxearen jarrera udala aldatu nahi duzunean: {ORANGE}{STRING}
############ range for difficulty settings ends

STR_NONE                                                        :Ezer ez
STR_FUNDING_ONLY                                                :Finantzazioa bakarrik
STR_MINIMAL                                                     :Gutxienekoa
STR_NUM_VERY_LOW                                                :Oso baxua
STR_NUM_LOW                                                     :Baxua
STR_NUM_NORMAL                                                  :Normala
STR_NUM_HIGH                                                    :Altua
STR_NUM_CUSTOM                                                  :Pertsonalizatua
STR_NUM_CUSTOM_NUMBER                                           :Pertsonalizatua ({NUM})

STR_VARIETY_NONE                                                :Ezer ez
STR_VARIETY_VERY_LOW                                            :Oso Gutxi
STR_VARIETY_LOW                                                 :Gutxi
STR_VARIETY_MEDIUM                                              :Erdia
STR_VARIETY_HIGH                                                :Altu
STR_VARIETY_VERY_HIGH                                           :Oso Altu

STR_AI_SPEED_VERY_SLOW                                          :Oso poliki
STR_AI_SPEED_SLOW                                               :Poliki
STR_AI_SPEED_MEDIUM                                             :Erdikoa
STR_AI_SPEED_FAST                                               :Azkar
STR_AI_SPEED_VERY_FAST                                          :Oso azkar

STR_SEA_LEVEL_VERY_LOW                                          :Oso baxua
STR_SEA_LEVEL_LOW                                               :Baxua
STR_SEA_LEVEL_MEDIUM                                            :Ertaina
STR_SEA_LEVEL_HIGH                                              :Altua
STR_SEA_LEVEL_CUSTOM                                            :Pertsonalizatua
STR_SEA_LEVEL_CUSTOM_PERCENTAGE                                 :(%{NUM}) pertsonalizatua

STR_RIVERS_NONE                                                 :Bat ere ez
STR_RIVERS_FEW                                                  :Gutxi
STR_RIVERS_MODERATE                                             :Ez asko ez gutxi
STR_RIVERS_LOT                                                  :Asko

STR_DISASTER_NONE                                               :Ezer ez
STR_DISASTER_REDUCED                                            :Mugatua
STR_DISASTER_NORMAL                                             :Normala

STR_SUBSIDY_X1_5                                                :x1.5
STR_SUBSIDY_X2                                                  :x2
STR_SUBSIDY_X3                                                  :x3
STR_SUBSIDY_X4                                                  :x4

STR_TERRAIN_TYPE_VERY_FLAT                                      :Oso laua
STR_TERRAIN_TYPE_FLAT                                           :Laua
STR_TERRAIN_TYPE_HILLY                                          :Mendixkekin
STR_TERRAIN_TYPE_MOUNTAINOUS                                    :Menditsua

STR_ECONOMY_STEADY                                              :Etengabea
STR_ECONOMY_FLUCTUATING                                         :Fluktuazioekin

STR_REVERSE_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS                      :Bidearen bukaeran eta estazioan
STR_REVERSE_AT_END_OF_LINE_ONLY                                 :Bidearen bukaeran bakarrik

STR_CITY_APPROVAL_PERMISSIVE                                    :Jasankorra
STR_CITY_APPROVAL_TOLERANT                                      :Jasanbera
STR_CITY_APPROVAL_HOSTILE                                       :Kontrakoa

STR_WARNING_NO_SUITABLE_AI                                      :{WHITE}Ez dago IA egokirik aukeratzeko..{}IA asko jaitsi ditzakezu 'Online edukiera' sistemaren bidez
STR_WARNING_DIFFICULTY_TO_CUSTOM                                :{WHITE}Akzio honek zailtasun maila pertsonalizatura aldatuko du

# Advanced settings window
STR_CONFIG_SETTING_CAPTION                                      :{WHITE}Konfigurazio aurreratuak

STR_CONFIG_SETTING_OFF                                          :Itzalita
STR_CONFIG_SETTING_ON                                           :Piztuta
STR_CONFIG_SETTING_DISABLED                                     :desaktibatua

STR_CONFIG_SETTING_COMPANIES_OFF                                :Itzalita
STR_CONFIG_SETTING_COMPANIES_OWN                                :Enpresa propioa
STR_CONFIG_SETTING_COMPANIES_ALL                                :Enpresa guztiak

STR_CONFIG_SETTING_NONE                                         :Bat ere ez
STR_CONFIG_SETTING_ORIGINAL                                     :Originala
STR_CONFIG_SETTING_REALISTIC                                    :Errealista

STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_LEFT                          :Ezkerra
STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_CENTER                        :Erdia
STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_RIGHT                         :Eskuina

STR_CONFIG_SETTING_BUILDONSLOPES                                :Aldapa eta kostan eraikitzea baimendu: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE                                    :Eraikinen, trenbideen etabarren azpian paisaia aldatzea baimendu. (autoaldapak): {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT                                    :Bilketa guneen tamaina errealago egitea baimendu: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE                                :Herriarenak diren errepide, zubi eta tunel gehiago kentzea baimendu: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT                                 :Trenaren ke/txinparta kantitatea: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL                     :Trenaren azelerazio modeloa: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL              :Ibilgailuen azelerazio modelua: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG                                :Itsasontzi eta trenei 90 graduko biraketak debekatu: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS                        :Elkarren ondoan ez baina oso hurbil dauden geltokiak bateratu : {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_IMPROVEDLOAD                                 :Zamatzeko algoritmo hobetua erabili: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_GRADUAL_LOADING                              :Ibilgailuak mailaka zamatu: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_INFLATION                                    :Inflazioa: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SELECTGOODS                                  :Geltoki batetan bakarrik bertan hartzen duten zama baino ez utzi: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD             :Industria primarioa eraikitzeko era: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NONE        :ezer ez
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NORMAL      :beste industriak bezala
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_PROSPECTING :prospekzioa
STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN                                :Indutria berdin asko baimendu hiri bakoitzean: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES                                 :Finantzien informazio taula urtearen bukaeran agertu: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT                           :Agindu berriak "ez gelditu" dira beti: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION                                :Trenen agindu berriak beti nasaren {STRING} n gelditzea dira
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_NEAR_END                       :amaieratik gertu
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_MIDDLE                         :erdian
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_FAR_END                        :amaieratik urrun
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_QUEUEING                        :Errepide ibilgailuen lerroketak(quantum efektuekin): {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL                                   :Leioa mugitu kurtsorea ertzean dagoenean: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_BRIBE                                        :Udaletxeko agintariak erostea baimendu: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE                              :Garraiatzeko eskubide esklusiboen erosketa baimendu: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS                         :Eraikinak ordaintzea baimendu: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_ROAD                              :Bertako errepideak hobetzea utzi: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY                             :Beste empresei dirua bidaltzea baimendu: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_FREIGHT_TRAINS                               :Zamaren pisuaren biderkatzailea tren astunagoak simulatzeko: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES                                :Hegazkinen akzidente kopurua : {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NONE                           :bat ere ez
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_REDUCED                        :gutxitua
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NORMAL                         :arrunta
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD                            :Herrien errepideetan zehar gidatzen diren errepide geltokiak baimendu : {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD                      :Arerioen errepideetan zehar-gidatzeko-errepide-geltokiak baimendu: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ADJACENT_STATIONS                            :Alboko geltokiak eraikitzea baimendu: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES                              :NewGRF set bat baino gehiago erabili ahal izatea aktibatu: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES_EXISTING_VEHICLES            :{WHITE}Hau ezin da aldatu ibilgailuak daudenean
STR_CONFIG_SETTING_INFRASTRUCTURE_MAINTENANCE                   :Azpiegituren mantentze-lana: {STRING}

STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS                        :Aireportuei inoiz ez zaie epea amaitzen: {STRING}

STR_CONFIG_SETTING_WARN_LOST_VEHICLE                            :Abisatu ibilgailu bat galduta badagoen: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW                                 :Ibilgailuen aginduak aztertu: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_OFF                             :ez
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_EXDEPOT                         :bai, baina geldi dauden garraioak baztertu
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_ON                              :garraio guztiena
STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS                             :Ohartarazi ibilgailu baten irabazketak negatiboak badira: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES                        :Ibilgailuei inoiz ez zaie epea amaitzen: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE                            :Ibilgailu bat zaharra bihurtzen denean automatikoki berritzea: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY                              :Ibilgailuak berritzeko behar den gutxienezko dirua: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL                          :Herriaren bistanleria herriaren izen kartela erakutsi: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS                         :Marren lodiera grafikoetan: {STRING}

STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR                               :Lur sortzailea: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_ORIGINAL                      :Originala
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_TERRA_GENESIS                 :TerraGenesis
STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT                              :Elurra hasten den altuera: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN                         :Paisaiaren malkartasun maila (TerraGenesis erabiltzean soilik) : {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH             :Oso Leuna
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_SMOOTH                  :Leuna
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_ROUGH                   :Zakarra
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_ROUGH              :Oso Zakarra
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER                                  :Zuhaitz kokatzeko algoritmoa: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_NONE                             :Ezer ez
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_ORIGINAL                         :Originala
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_IMPROVED                         :Hobetua
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION                           :Altuera mapen rotazioa: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE         :Erlojuko orratzen kontrara
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE                 :Erlojuko orratzen erara
STR_CONFIG_SETTING_SE_FLAT_WORLD_HEIGHT                         :Eszenario-mapa lauak hartzen duten altuera maila: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_FREEFORM_EDGES                        :Maparen ertzean dauden laukitxoetan paisaia eraldatzea baimendu: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_EMPTY                              :{WHITE}Ipar ertzean dauden laukitxoetako bat, edo bat baino gehiago ez daude hutsik
STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_WATER                              :{WHITE}Edozein ertzean dauden laukitxo bat edo bat baino gehiagotan ez da urik egongo

STR_CONFIG_SETTING_SERVICEATHELIPAD                             :Heliportuetan helikopteroak automatikoki hornitu: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR                       :Paisaia eraldatzeko lanabesak tren/ura/errepide/aireportu eraikitzeko tauletan agertzea: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR                         :Mapa txikian erabiltzeko lur kolorea: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_GREEN                   :Berdea
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_DARK_GREEN              :Berde iluna
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_VIOLET                  :Bioleta
STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_SCROLLING                            :Leihoa mapan zehar mugitzeko sagua mugitzeko era aldrebes jarri: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING                             :Mapan zehar mugitzeko mugimenduak egitean, hauen abiadura leuntzea: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP                              :Zerbait eraikitzerakoan neurtresna bat agertzea : {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES                                     :Konpainien armarria erakutsi: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_NONE                                :Ezer ez
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_OWN                                 :Enpresa propioa
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_ALL                                 :Enpresa guztiak
STR_CONFIG_SETTING_PREFER_TEAMCHAT                              :Talde txat-a <ENTER> rekin nahiago: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLLING                        :Saguaren gurpilaren eginkizuna: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_ZOOM                             :Mapari zoom egin
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLL                           :Mapa korritu
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_OFF                              :Itzalita
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER                       :Mapan zehar mugitzerakoan saguaren gurpilaren abiadura: {STRING}

STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU                          :Xaguaren eskumako botoiaren emulazioa: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_COMMAND                  :Komandoa+Klik
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_CONTROL                  :Ctrl+Klik
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_OFF                      :Itzalita

STR_CONFIG_SETTING_LEFT_MOUSE_BTN_SCROLLING                     :Saguaren ezkerreko botoiarekin mapan zehar mugitzea: {STRING}

STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES                    :Gordetako jokoen izenetan {STRING} data fomatua erabili
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_LONG               :luzea (2008ko Abe 31)
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_SHORT              :laburra (2008-12-31)
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_ISO                :ISO (2008-12-31)

STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE                       :Paletarik zehazten ez duten NewGRF berrientzat aurretik zehaztutako paleta erabiltzea: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_DOS                   :DOS paleta
STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_WIN                   :Windows paleta

STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME                            :Automatikoki jokoa pausan jarri joko berri bat hastearakoan: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL                          :Jokoa geldituta dagoenean baimendu: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_NO_ACTIONS               :egintzarik ez
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_NON_CONSTRUCTION     :eraikitzeko ez diren egintza guztiak
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_NON_LANDSCAPING      :guztiak paisaia eraldatzeko egintzak baino
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_ACTIONS              :egintza guztiak
STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS                       :Hobetutako ibilgailu zerrendak erabili: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS                           :Zama adierazleak erabili: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_IN_TICKS                           :Ordutegiak tick-etan erakutsi egunetan izan ezik: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE             :Helduerak eta irteerak ordutegietan erakutsi: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_QUICKGOTO                                    :Ibilgailu aginduen sorrera azkarra: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE                            :Lehenetsiko trenbide mota (partida berria hastean/partida kargatzean): {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_FIRST                      :Lehena eskuragarri
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_LAST                       :Azkena eskuragarri
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_MOST_USED                  :Gehien erabilia
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATION                       :Erreserbatutako trenbide zatiak erakutzi: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS                     :Eraikitze tresnak aktibaturik uzti erabili eta gero: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT                              :Talde gastuak kompainiaren finantza leihoan: {STRING}

STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_UNSUITABLE_BUILDING                  :Azpiegituren eraiketa galarazi erabiltzeko ibilgailurik ez badago: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS                                   :Kompainikiko gehienezko trenak: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES                            :Gehienezko errepide ibilgailuak kompainikiko: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT                                 :Gehienezko aireontziak kompainikiko: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS                                    :Gehienezko itsasontziak kompainikiko: {STRING}

STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS                             :Ordenagailuak kontrolatutako kompainiei trenak erabiltzen ez utzi: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES                      :Ordenagailuak kontrolatutako kompainiei errepide ibilgailuak erabiltzen ez utzi {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT                           :Ordenagailuak kontrolatutako kompainiei aireontziak erabiltzen ez utzi: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS                              :Ordenagailuak kontrolatutako kompainiei itsasontzirik erabiltzen ez utzi: {STRING}

STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER                            :Multijokalari moduan IA baimentzea: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES                           :#opcodes scriptak amatuta izan baino lehen: {STRING}

STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT                            :Ikuskatze datak ehunekoetan ematea: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS                             :Bagoiaren abiadura mugak aktibatu: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_ELRAILS                              :Trenbide elektrikoa desaktibatu: {STRING}

STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR                           :Kolorezko albisteak {STRING}. urtean agertzen dira
STR_CONFIG_SETTING_STARTING_YEAR                                :Hasierako urtea: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_NORMAL                        :Seinaleak blokeatu
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_PBS                           :Bide-seinaleak
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_PBSOWAY                       :Joaneko bide-seinaleak
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_NORMAL                          :Seinaleak bakarrik blokeatu
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_PBS                             :Bide-seinaleak bakarrik
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_ALL                             :Denak

STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_DEFAULT                          :originala
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_BETTER_ROADS                     :bide hobeak
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_2X2_GRID                         :2x2 sareta
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_3X3_GRID                         :3x3 sareta
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_RANDOM                           :ausazko
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS                   :Hirietan egin daitezke maila bereko pasaguneak: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING                                :Herriake: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_FORBIDDEN                      :debekatua
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED                        :onartua

STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_NONE                    :Ezer ez {RED}(egur fabrika gelditzen du)
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_RAINFOREST              :bakarrik euri basoetan
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_ALL                     :leku guztietan

STR_CONFIG_SETTING_STATUSBAR_POS                                :Egoera posizioa {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_MIN                                 :4x
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_IN_2X                               :2x
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_NORMAL                              :Normala
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_2X                              :2x
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_4X                              :4x
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_8X                              :8x
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH                                  :Herriaren hazkuntza-abiadura: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NONE                             :Ezer ez
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_SLOW                             :Motel
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NORMAL                           :Normala
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_FAST                             :Arina
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_VERY_FAST                        :Oso arina

STR_CONFIG_SETTING_GUI                                          :{ORANGE}Interfacea
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION                                 :{ORANGE}Eraikuntza
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES                                     :{ORANGE}Garraioak
STR_CONFIG_SETTING_STATIONS                                     :{ORANGE}Geltokiak
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY                                      :{ORANGE}Ekonomia
STR_CONFIG_SETTING_AI                                           :{ORANGE}Lehiakideak
STR_CONFIG_SETTING_DISPLAY_OPTIONS                              :{ORANGE}Erakutsi aukerak
STR_CONFIG_SETTING_INTERACTION                                  :{ORANGE}Interakzioa
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SIGNALS                         :{ORANGE}Seinaleak
STR_CONFIG_SETTING_STATIONS_CARGOHANDLING                       :{ORANGE}Zamen manipulazioa
STR_CONFIG_SETTING_AI_NPC                                       :{ORANGE}Ordenagailu jokalariak
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_AUTORENEW                           :{ORANGE}Autoberritzea
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_SERVICING                           :{ORANGE}Zerbitzuak
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_ROUTING                             :{ORANGE}Bideraketa
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_TRAINS                              :{ORANGE}Trenak
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TOWNS                                :{ORANGE}Herriak
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_INDUSTRIES                           :{ORANGE}Industriak
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_SCRIPTS                              :{ORANGE}Scriptak

STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_OPF                               :Originala
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_NPF                               :NPF
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_YAPF_RECOMMENDED                  :YAPF {BLUE}(Gomendatua)


STR_CONFIG_SETTING_QUERY_CAPTION                                :{WHITE}Ezarpenaren balioa aldatu

# Config errors
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_NOT_FOUND                          :ez da aurkitu
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_SYSTEM                             :sistema NewGRF
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_INCOMPATIBLE                       :bateraezina OpenTTD bertsio honetarako
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_UNKNOWN                            :ezezaguna

# Intro window
STR_INTRO_CAPTION                                               :{WHITE}OpenTTD {REV}

STR_INTRO_NEW_GAME                                              :{BLACK}Partida Berria
STR_INTRO_LOAD_GAME                                             :{BLACK}Partida Kargatu
STR_INTRO_PLAY_SCENARIO                                         :{BLACK}Eszenarioa Jokatu
STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP                                        :{BLACK}Altuera mapa jokatu
STR_INTRO_SCENARIO_EDITOR                                       :{BLACK}Eszenario Editorea
STR_INTRO_MULTIPLAYER                                           :{BLACK}Multijokoa

STR_INTRO_GAME_OPTIONS                                          :{BLACK}Joko Ezarpenak
STR_INTRO_DIFFICULTY                                            :{BLACK}Zailtasuna ({STRING})
STR_INTRO_ADVANCED_SETTINGS                                     :{BLACK}Ezarpen Aurreratuak
STR_INTRO_NEWGRF_SETTINGS                                       :{BLACK}NewGRF-ren Ezarpenak
STR_INTRO_ONLINE_CONTENT                                        :{BLACK}Edukiak Online Kontsultatu
STR_INTRO_QUIT                                                  :{BLACK}Irten

STR_INTRO_TOOLTIP_MULTIPLAYER                                   :{BLACK}Multijokalari joko bat hasi


STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS                                  :{BLACK}Jokoaren aukerak erakutsi
STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT                                          :{BLACK}'OpenTTD'-tik Irten

STR_INTRO_TRANSLATION                                           :{BLACK}Itzultze honi {NUM} string{P "" s} falta zaio. Mesedez OpenTTD hobeago egiten lagundu itzultzaile bezala aritzen. Ikusi readme.txt zehetasunentzako.

# Quit window
STR_QUIT_CAPTION                                                :{WHITE}Irten
STR_QUIT_YES                                                    :{BLACK}Bai
STR_QUIT_NO                                                     :{BLACK}Ez

# Supported OSes
STR_OSNAME_WINDOWS                                              :Windows
STR_OSNAME_DOS                                                  :DOS
STR_OSNAME_UNIX                                                 :Unix
STR_OSNAME_OSX                                                  :OS{NBSP}X
STR_OSNAME_BEOS                                                 :BeOS
STR_OSNAME_HAIKU                                                :Haiku
STR_OSNAME_MORPHOS                                              :MorphOS
STR_OSNAME_AMIGAOS                                              :AmigaOS
STR_OSNAME_OS2                                                  :OS/2
STR_OSNAME_SUNOS                                                :SunOS

# Abandon game
STR_ABANDON_GAME_CAPTION                                        :{WHITE}Jokoa Utzi
STR_ABANDON_SCENARIO_QUERY                                      :{YELLOW}¿Seguru al zaude eszenario hau utzi nahi duzula?

# Cheat window
STR_CHEAT_CHANGE_DATE_QUERY_CAPT                                :{WHITE}Aurtengo urtea aldatu

# Livery window



# Face selection window


# Network server list

STR_NETWORK_SERVER_LIST_GENERAL_ONLINE                          :{BLACK}{COMMA}/{COMMA} - {COMMA}/{COMMA}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_SHORT                          :{BLACK}{COMMA}x{COMMA}


STR_NETWORK_SERVER_LIST_LANDSCAPE                               :{SILVER}Paisaia: {WHITE}{STRING}




# Start new multiplayer server




# Network game languages
############ Leave those lines in this order!!
############ End of leave-in-this-order

# Network game lobby





# Network connecting window

############ Leave those lines in this order!!

############ End of leave-in-this-order
STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING_1                            :{BLACK}{BYTES} orain arte deskargatuta
STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING_2                            :{BLACK}{BYTES} / {BYTES} orain arte deskargatuta



# Network company list added strings

# Network client list



# Network set password

# Network company info join/password

# Network chat


# Network messages
STR_NETWORK_ERROR_TOO_MANY_COMMANDS                             :{WHITE}Komandu gehiegi bidaltzen hari zara zerbitzarira
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_PASSWORD                              :{WHITE}Luzeegia hartu duzu pasahitza idatzi
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_COMPUTER                              :{WHITE}Zure ordenagailua motelegia da serbidorean egoteko

############ Leave those lines in this order!!
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TOO_MANY_COMMANDS                      :komandu gehiegi bidali dira
############ End of leave-in-this-order

STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION_CAPTION            :{WHITE}Konexio galera posiblea

# Network related errors
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE                                      :*** {1:STRING}
############ Leave those lines in this order!!
############ End of leave-in-this-order

# Content downloading window

# Order of these is important!
STR_CONTENT_TYPE_BASE_MUSIC                                     :Base musika

# Content downloading progress window

# Content downloading error messages

STR_MISSING_GRAPHICS_SET_CAPTION                                :{WHITE}Grafikoak faltatzen dira
STR_MISSING_GRAPHICS_YES_DOWNLOAD                               :{BLACK}Bai, grafikoak jaitsi
STR_MISSING_GRAPHICS_NO_QUIT                                    :{BLACK}Ez, OpenTTD itxi

# Transparency settings window

# Base for station construction window(s)

# Join station window


# Rail construction toolbar


STR_RAIL_NAME_RAILROAD                                          :Trenbidea
STR_RAIL_NAME_ELRAIL                                            :Trenbide elektrikoa
STR_RAIL_NAME_MONORAIL                                          :Monoraila
STR_RAIL_NAME_MAGLEV                                            :Maglev

# Rail depot construction window

# Rail waypoint construction window

# Rail station construction window



# Signal window

# Bridge selection window
STR_SELECT_BRIDGE_SCENEDIT_INFO                                 :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY}


# Road construction toolbar

# Road depot construction window

# Road vehicle station construction window

# Waterways toolbar (last two for SE only)

# Ship depot construction window

# Dock construction window

# Airport toolbar

# Airport construction window
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CLASS_LABEL                           :{BLACK}Aireportu klasea
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_LAYOUT_NAME                           :{BLACK}Diseinua {NUM}

STR_AIRPORT_SMALL                                               :Txikia
STR_AIRPORT_CITY                                                :Hiria
STR_AIRPORT_METRO                                               :Metropolitarra
STR_AIRPORT_INTERNATIONAL                                       :Internazionala
STR_AIRPORT_INTERCONTINENTAL                                    :Interkontinentala
STR_AIRPORT_HELIPORT                                            :Heliportua
STR_AIRPORT_HELIDEPOT                                           :Helikoptero garajea
STR_AIRPORT_HELISTATION                                         :Heliportua

STR_AIRPORT_CLASS_SMALL                                         :Aireportu txikiak
STR_AIRPORT_CLASS_LARGE                                         :Aireportu haundiak
STR_AIRPORT_CLASS_HELIPORTS                                     :Helikoptero aireportua


# Landscaping toolbar

# Object construction window
STR_OBJECT_BUILD_CAPTION                                        :{WHITE}Objektu hautaketa
STR_OBJECT_BUILD_TOOLTIP                                        :{BLACK}Aukeratu objektua eraikitzeko. Mayus eraikinaren kostuen estimazioa aktibatzen du
STR_OBJECT_BUILD_CLASS_TOOLTIP                                  :{BLACK}Hautatu objektu klase bat eraikitzeko
STR_OBJECT_BUILD_PREVIEW_TOOLTIP                                :{BLACK}Objektua aurreikusi
STR_OBJECT_BUILD_SIZE                                           :{BLACK}Tamainua: {GOLD}{NUM} x {NUM} karratu

STR_OBJECT_CLASS_LTHS                                           :Itsasargiak
STR_OBJECT_CLASS_TRNS                                           :Igorgailuak

# Tree planting window (last two for SE only)

# Land generation window (SE)


# Town generation window (SE)




# Fund new industry window

# Industry cargoes window
STR_INDUSTRY_CARGOES_INDUSTRY_CAPTION                           :{WHITE}Industrien elkartea {STRING} industriarentzako
STR_INDUSTRY_CARGOES_CARGO_CAPTION                              :{WHITE}Industrien katea {STRING} kargarentzako
STR_INDUSTRY_CARGOES_PRODUCERS                                  :{WHITE}Ekoizten duten industriak
STR_INDUSTRY_CARGOES_CUSTOMERS                                  :{WHITE}Onartzen duten industriak
STR_INDUSTRY_CARGOES_HOUSES                                     :{WHITE}Etxeak
STR_INDUSTRY_CARGOES_INDUSTRY_TOOLTIP                           :{BLACK}Egin klik industrian haren hornitzaile eta bezeroak ikusteko
STR_INDUSTRY_CARGOES_CARGO_TOOLTIP                              :{BLACK}{STRING}{}Egin klik cargan haren hornitzaile eta bezeroak ikusteko
STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN                                      :{BLACK}Elkartea erakutsi
STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN_TOOLTIP                              :{BLACK}Industrien kargaren suministroa eta onarpena erakutsi
STR_INDUSTRY_CARGOES_NOTIFY_SMALLMAP                            :{BLACK}Link-a mapa txikira
STR_INDUSTRY_CARGOES_NOTIFY_SMALLMAP_TOOLTIP                    :{BLACK}Mapa txikian agertzen diren industriak aukeratu

# Land area window
STR_LAND_AREA_INFORMATION_AIRPORT_CLASS                         :{BLACK}Aireportu mota: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_AIRPORT_NAME                          :{BLACK}Aireportuaren izena: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_EIGHTS                          :({COMMA}/8 {STRING})
STR_LANG_AREA_INFORMATION_RAIL_SPEED_LIMIT                      :{BLACK}Trenbidearen abiadura muga: {LTBLUE}{VELOCITY}

# Description of land area of different tiles



# Houses come directly from their building names




# Industries come directly from their industry names





STR_LAI_OBJECT_DESCRIPTION_TRANSMITTER                          :Transmisorea
STR_LAI_OBJECT_DESCRIPTION_LIGHTHOUSE                           :Itsasargia
STR_LAI_OBJECT_DESCRIPTION_COMPANY_HEADQUARTERS                 :Konpainiaren egoitza
STR_LAI_OBJECT_DESCRIPTION_COMPANY_OWNED_LAND                   :Konpainia jabe den lur saila

# About OpenTTD window

# Save/load game/scenario
STR_SAVELOAD_SAVE_HEIGHTMAP                                     :{WHITE}Altuera mapa gorde
STR_SAVELOAD_LOAD_BUTTON                                        :{BLACK}Kargatu
STR_SAVELOAD_LOAD_TOOLTIP                                       :{BLACK}Aukeratutako partida kargatu
STR_SAVELOAD_DETAIL_CAPTION                                     :{BLACK}Jokoaren Xehetasunak
STR_SAVELOAD_DETAIL_NOT_AVAILABLE                               :{BLACK}Ez dago informaziorik
STR_SAVELOAD_DETAIL_COMPANY_INDEX                               :{SILVER}{COMMA}: {WHITE}{STRING}
STR_SAVELOAD_DETAIL_GRFSTATUS                                   :{SILVER}NewGRF: {WHITE}{STRING}


# World generation
STR_MAPGEN_BY                                                   :{BLACK}*
STR_MAPGEN_QUANTITY_OF_RIVERS                                   :{BLACK}Errekak:
STR_MAPGEN_VARIETY                                              :{BLACK}Barietateen distribuzioa:

# Strings for map borders at game generation



# SE Map generation


# Map generation progress
STR_GENERATION_PROGRESS_NUM                                     :{BLACK}{NUM} / {NUM}
STR_GENERATION_RIVER_GENERATION                                 :{BLACK}Erreka sorkuntza
STR_GENERATION_OBJECT_GENERATION                                :{BLACK}Objektu sorkuntza

# NewGRF settings
STR_NEWGRF_SETTINGS_INFO_TITLE                                  :{WHITE}NewGRF-aren informazio zehaztua
STR_NEWGRF_SETTINGS_ACTIVE_LIST                                 :{WHITE}NewGRF-ko artxibo aktiboak
STR_NEWGRF_SETTINGS_INACTIVE_LIST                               :{WHITE}NewGRF artxibo ez aktiboak
STR_NEWGRF_SETTINGS_SELECT_PRESET                               :{ORANGE}Aukeratu aurre-ezarria
STR_NEWGRF_FILTER_TITLE                                         :{ORANGE}Iragazle lokarria:
STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD_FILE_TOOLTIP                            :{BLACK}Aukeratutako NewGRF artxiboa zure konfiguraziora gehitu
STR_NEWGRF_SETTINGS_RESCAN_FILES                                :{BLACK}Artxiboak berriro eskaneatu
STR_NEWGRF_SETTINGS_RESCAN_FILES_TOOLTIP                        :{BLACK}NewGRF artxiboen lista eguneratu

STR_NEWGRF_SETTINGS_SHOW_PARAMETERS                             :{BLACK}Erakutsi parametroak


STR_NEWGRF_SETTINGS_VERSION                                     :{BLACK}Bertsioa: {SILVER}{NUM}
STR_NEWGRF_SETTINGS_MIN_VERSION                                 :{BLACK}Gutxienezko bertsio bateragarria: {SILVER}{NUM}

STR_NEWGRF_SETTINGS_INCOMPATIBLE                                :{RED}OpenTTD-ren bertsio honekin bateraezina

# NewGRF parameters window
STR_NEWGRF_PARAMETERS_CAPTION                                   :{WHITE}NewGRF parametroak aldatu
STR_NEWGRF_PARAMETERS_CLOSE                                     :{BLACK}Itxi
STR_NEWGRF_PARAMETERS_RESET                                     :{BLACK}Lehengoratu
STR_NEWGRF_PARAMETERS_RESET_TOOLTIP                             :{BLACK}Parametro guztiak hasierako baloreetan jarri
STR_NEWGRF_PARAMETERS_DEFAULT_NAME                              :{NUM} Parametroa
STR_NEWGRF_PARAMETERS_SETTING                                   :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
STR_NEWGRF_PARAMETERS_NUM_PARAM                                 :{LTBLUE}Parametro kopurua: {ORANGE}{NUM}

# NewGRF inspect window
STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION                                      :{WHITE}Ikertu - {STRING}
STR_NEWGRF_INSPECT_PARENT_BUTTON                                :{BLACK}Printzipala
STR_NEWGRF_INSPECT_PARENT_TOOLTIP                               :{BLACK}Esparru printzipaleko objektua ikertu

STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT                            :{STRING} en {HEX}
STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT_OBJECT                     :Objektua
STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT_RAIL_TYPE                  :Trenbide mota


# Sprite aligner window
STR_SPRITE_ALIGNER_CAPTION                                      :{WHITE}"Sprit"-a lerrokatu {COMMA} ({STRING})
STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_BUTTON                                  :{BLACK}Urrengo "sprit"-a
STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_BUTTON                                  :{BLACK}Joan "sprit"-era
STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_BUTTON                              :{BLACK}Aldez aurreko "sprit"-a
STR_SPRITE_ALIGNER_MOVE_TOOLTIP                                 :{BLACK}"Sprit"-a mugitu inguruan, X eta Y-ren desplazamenduak aldatuz
STR_SPRITE_ALIGNER_OFFSETS                                      :{BLACK}X desplazamendua {NUM}, Y desplazamendua: {NUM}
STR_SPRITE_ALIGNER_PICKER_BUTTON                                :{BLACK}"Sprit"-a aukeratu
STR_SPRITE_ALIGNER_PICKER_TOOLTIP                               :{BLACK}Pantaillako edozein lekutatik aukeratu "sprite" bat

STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_CAPTION                                 :{WHITE}Joan "sprit"-era

# NewGRF (self) generated warnings/errors
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_INFO                                       :{SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_FATAL_POPUP                                    :{WHITE}NewGRF errore larria gertatu da: {}{STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_MISSING_SPRITES                                :{WHITE}Aukeratuta daukazun oinarrizko grafiko paketean "sprite" batzuk falta dira.{}Mesedez eguneratu oinarrizko grafiko paketea
STR_NEWGRF_ERROR_FORCEFULLY_DISABLED                            :{1:STRING} desgaitua izan da {STRING}(en)gatik

# NewGRF related 'general' warnings



# NewGRF status
STR_NEWGRF_LIST_NONE                                            :Bat ere ez
STR_NEWGRF_LIST_ALL_FOUND                                       :Artxibo guztiak presente
STR_NEWGRF_LIST_COMPATIBLE                                      :{YELLOW}Artxibo baterakideak aurkituta
STR_NEWGRF_LIST_MISSING                                         :{RED}Artxiboak faltatzen dira

# NewGRF 'it's broken' warnings


# 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO                                        :<karga baliogabea>
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_ABBREV                                 :??
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_QUANTITY                               :{COMMA} of <baliogabeko zama>
STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE                                       :<garraio modelo baliogabea>
STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE                                 :<industria baliogabea>

# NewGRF scanning window
STR_NEWGRF_SCAN_CAPTION                                         :{WHITE} NewGRF berriak bilatzen.
STR_NEWGRF_SCAN_MESSAGE                                         :{BLACK} NewGRFak bilatzen. Zenbatekoaren arabera tartetxo baterako luza litzateke...
STR_NEWGRF_SCAN_ARCHIVES                                        :Fitxategiak bilatzen

# Sign list window
STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE                                        :{BLACK}Bat egin maiuskula eta minuskulak

# Sign window


# Town directory window
STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN                                         :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})

# Town view window
STR_TOWN_VIEW_TOWN_CAPTION                                      :{WHITE}{TOWN}
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_WINTER              :{ORANGE}{STRING}{BLACK} Neguan beharrezkoa



# Town local authority window
STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATING                              :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANY_NUM}: {ORANGE}{STRING}



# Goal window
STR_GOALS_TEXT                                                  :{ORANGE}{STRING}

# Goal question window
STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_QUESTION                              :Galdera
STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_INFORMATION                           :Informazioa
STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_WARNING                               :Kontuz
STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_ERROR                                 :Akats

### Start of Goal Question button list
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_NEXT                                   :Hurrengoa
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_STOP                                   :Stop
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_START                                  :Hasi
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_GO                                     :joan
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CONTINUE                               :Jarraitu
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_RESTART                                :Restart
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_POSTPONE                               :atzeratzeko
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_SURRENDER                              :errendizioaren
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CLOSE                                  :Itxi

# Subsidies window

# Station list window
STR_STATION_LIST_STATION                                        :{YELLOW}{STATION} {STATION_FEATURES}
STR_STATION_LIST_WAYPOINT                                       :{YELLOW}{WAYPOINT}

# Station view window
STR_STATION_VIEW_CAPTION                                        :{WHITE}{STATION} {STATION_FEATURES}
STR_STATION_VIEW_WAITING_CARGO                                  :{WHITE}{CARGO_LONG}


STR_STATION_VIEW_CARGO_RATING                                   :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%)

############ range for rating starts
############ range for rating ends




# Waypoint/buoy view window
STR_WAYPOINT_VIEW_CAPTION                                       :{WHITE}{WAYPOINT}


# Finances window
STR_FINANCES_YEAR                                               :{WHITE}{NUM}
STR_FINANCES_NEGATIVE_INCOME                                    :{BLACK}-{CURRENCY_LONG}
STR_FINANCES_POSITIVE_INCOME                                    :{BLACK}+{CURRENCY_LONG}
STR_FINANCES_TOTAL_CURRENCY                                     :{BLACK}{CURRENCY_LONG}

# Company view
STR_COMPANY_VIEW_CAPTION                                        :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANY_NUM}
STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_MANAGER_TITLE                        :{WHITE}{PRESIDENT_NAME}{}{GOLD}(President)







# Company infrastructure window

# Industry directory
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_NOPROD                              :{ORANGE}{INDUSTRY}

# Industry view
STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION                                       :{WHITE}{INDUSTRY}
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LEVEL                              :{BLACK}Produkzio maila: {YELLOW}{COMMA}%

############ range for requires starts
############ range for requires ends

############ range for produces starts
STR_INDUSTRY_VIEW_WAITING_STOCKPILE_CARGO                       :{YELLOW}{CARGO_LONG}{STRING}{BLACK}
############ range for produces ends

STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION_LEVEL                                :{WHITE}Produkzio portzentaia aldatu (portzentaia, %800 arte)

# Vehicle lists








# Group window





# Build vehicle window


STR_PURCHASE_INFO_SPEED_OCEAN                                   :{BLACK}Abiadura ozeanoan: {GOLD}{VELOCITY}
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_CANAL                                   :{BLACK}Abiadura kanaletan/erreketan: {GOLD}{VELOCITY}







# Depot window
STR_DEPOT_CAPTION                                               :{WHITE}{DEPOT}

STR_DEPOT_RENAME_TOOLTIP                                        :{BLACK}Deposituaren izena aldatu
STR_DEPOT_RENAME_DEPOT_CAPTION                                  :Garajearen izena aldatu

STR_DEPOT_NO_ENGINE                                             :{BLACK}-
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP                                       :{BLACK}{ENGINE}{STRING}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO                                 :{}{CARGO_LONG} ({CARGO_SHORT})















# Engine preview window


# Autoreplace window






# Vehicle view
STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION                                        :{WHITE}{VEHICLE}










# Messages in the start stop button in the vehicle view

STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_VEL                        :{ORANGE} {DEPOT}-ra joaten, {VELOCITY}
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_SERVICE_VEL                :{LTBLUE}Berrikuspena {DEPOT}-an, {VELOCITY}

# Vehicle stopped/started animations
STR_VEHICLE_COMMAND_STOPPED_SMALL                               :{TINY_FONT}{RED}Geldituta
STR_VEHICLE_COMMAND_STOPPED                                     :{RED}Geldituta
STR_VEHICLE_COMMAND_STARTED_SMALL                               :{TINY_FONT}{GREEN}Hasita
STR_VEHICLE_COMMAND_STARTED                                     :{GREEN}Hasita

# Vehicle details


# The next two need to stay in this order







# Extra buttons for train details windows

STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY                        :{LTBLUE}- {CARGO_LONG} ({CARGO_SHORT})
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY_MULT                   :{LTBLUE}- {CARGO_LONG} ({CARGO_SHORT}) (x{NUM})




# Vehicle refit




# Order view

STR_ORDER_INDEX                                                 :{COMMA}:{NBSP}
STR_ORDER_TEXT                                                  :{STRING} {STRING} {STRING}


# Order bottom buttons






# Conditional order variables, must follow order of OrderConditionVariable enum
STR_ORDER_CONDITIONAL_REMAINING_LIFETIME                        :Geratzen zaion bizitza (urteetan)




STR_ORDERS_DELETE_ALL_TOOLTIP                                   :{BLACK}Eskari guztiak ezabatu
STR_ORDERS_STOP_SHARING_BUTTON                                  :{BLACK}Gelditu konpartitzen

STR_ORDER_SHARE                                                 :Aginduak konpartitu


# String parts to build the order string


STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT_FORMAT                            :{STRING} {STRING} {STRING}
STR_ORDER_GO_TO_DEPOT_FORMAT                                    :{STRING} {DEPOT}


STR_ORDER_GO_TO_STATION                                         :{STRING} {STATION} {STRING}

STR_ORDER_IMPLICIT                                              :(Implizitua)








# Time table window


STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED_SPEED                       :Gehienez {2:VELOCITY}-ko abiadurara bidaiatu (ordutegirik gabe)






STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED                                      :{BLACK}Abiadura limitea aldatu
STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED_TOOLTIP                              :{BLACK}Hautatutako aginduaren gehienezko abiadura aldatu

STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED                                       :{BLACK}Abiadura limitea kendu
STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED_TOOLTIP                               :{BLACK}Hautatutako aginduaren gehienezko abiadura kendu






# Date window (for timetable)


# AI debug window
STR_AI_DEBUG_NAME_AND_VERSION                                   :{BLACK}{STRING} (v{NUM})
STR_AI_DEBUG_SETTINGS                                           :{BLACK}IA-ren Ezarpenak
STR_AI_DEBUG_SETTINGS_TOOLTIP                                   :{BLACK}IA-ren hautaketak aldatu
STR_AI_DEBUG_CONTINUE                                           :{BLACK}Jarraitu
STR_AI_DEBUG_CONTINUE_TOOLTIP                                   :{BLACK}Berriz ere jokatu eta IA-rekin jarraitu
STR_AI_DEBUG_SELECT_AI_TOOLTIP                                  :{BLACK}IA honen depurazio emaitza ikusi


# AI configuration window

STR_AI_CONFIG_MOVE_UP                                           :{BLACK}Gora Mugitu
STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN                                         :{BLACK}Behera Mugitu


STR_AI_CONFIG_CHANGE_NONE                                       :

# Available AIs window



# AI Parameters
STR_AI_SETTINGS_SETTING                                         :{STRING}: {ORANGE}{STRING}


# Textfile window
STR_TEXTFILE_README_CAPTION                                     :{WHITE}{STRING} {STRING} ren "irakur nazazu" artxiboa
STR_TEXTFILE_LICENCE_CAPTION                                    :{WHITE}{STRING} {STRING} rako lizentzia
STR_TEXTFILE_VIEW_README                                        :{BLACK}Ikusi "irakur nazazu"
STR_TEXTFILE_VIEW_CHANGELOG                                     :{BLACK}Aldaketak
STR_TEXTFILE_VIEW_LICENCE                                       :{BLACK}Lizentzia


# Vehicle loading indicators
STR_PERCENT_UP_SMALL                                            :{TINY_FONT}{WHITE}{NUM}%{UP_ARROW}
STR_PERCENT_UP                                                  :{WHITE}{NUM}%{UP_ARROW}
STR_PERCENT_DOWN_SMALL                                          :{TINY_FONT}{WHITE}{NUM}%{DOWN_ARROW}
STR_PERCENT_DOWN                                                :{WHITE}{NUM}%{DOWN_ARROW}
STR_PERCENT_UP_DOWN_SMALL                                       :{TINY_FONT}{WHITE}{NUM}%{UP_ARROW}{DOWN_ARROW}
STR_PERCENT_UP_DOWN                                             :{WHITE}{NUM}%{UP_ARROW}{DOWN_ARROW}

# Income 'floats'

# Saveload messages
STR_GAME_SAVELOAD_NOT_AVAILABLE                                 :<ez dago baliagarri>

# Map generation messages



STR_ERROR_HEIGHTMAP_TOO_LARGE                                   :{WHITE}... irudia handiegia da


# Soundset messages

# Screenshot related messages

# Error message titles

# Generic construction errors
STR_ERROR_TERRAFORM_LIMIT_REACHED                               :{WHITE}... terraformazio mugara iritsi da
STR_ERROR_CLEARING_LIMIT_REACHED                                :{WHITE}... karratua nibelazio mugara iritsi da
STR_ERROR_GENERIC_OBJECT_IN_THE_WAY                             :{WHITE}{1:STRING} bidean
STR_ERROR_NOT_ALLOWED_WHILE_PAUSED                              :{WHITE}Ezin da jokoa geldituta dagoenean

# Local authority errors

# Levelling errors

# Company related errors


# Town related errors
STR_ERROR_CAN_T_EXPAND_TOWN                                     :{WHITE}Ezin da hiria haunditu...
STR_ERROR_STATUE_NO_SUITABLE_PLACE                              :{WHITE}... ez dago leku egokirik estatua batentzat hiri honen erdian

# Industry related errors
STR_ERROR_TOO_MANY_INDUSTRIES                                   :{WHITE}... industria gehiegi
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_LOW_AREAS                        :{WHITE}... area baxuetan bakarrik eraiki daiteke

# Station construction related errors

STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_CORNER                                  :{WHITE}... geltokietan zehar gidatzean ezin da ertzik egon
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_JUNCTION                                :{WHITE}... geltokietan zehar gidatzean ezin da bidegurutzerik egon

# Station destruction related errors
STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_STOP_FIRST                           :{WHITE}Lehendabizi geltokia kendu behar duzu
STR_ERROR_THERE_IS_NO_STATION                                   :{WHITE}... ez dago geltokirik hemen


# Waypoint related errors



# Depot related errors

STR_ERROR_CAN_T_RENAME_DEPOT                                    :{WHITE}Ezin da garajearen izena aldatu...

STR_ERROR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT                    :{WHITE}... tren gordailuaren barruan geldiarazi behar da
STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT                     :{WHITE}... ontzitegiaren barruan geldiarazi behar da
STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_HANGAR                :{WHITE}... hangar barruan geldiarazi behar da




# Autoreplace related errors

# Rail construction errors
STR_ERROR_MUST_REMOVE_SIGNALS_FIRST                             :{WHITE}Lehendabizi seinaleak kendu behar dituzu
STR_ERROR_CROSSING_DISALLOWED                                   :{WHITE}Ezin dira maila bereko pasaguneak egin trenbide mota honetan
STR_ERROR_THERE_IS_NO_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}... ez dago trenbiderik
STR_ERROR_THERE_ARE_NO_SIGNALS                                  :{WHITE}... ez dago seinalerik


# Road construction errors
STR_ERROR_THERE_IS_NO_ROAD                                      :{WHITE}... ez dago biderik
STR_ERROR_THERE_IS_NO_TRAMWAY                                   :{WHITE}... ez dago tranbia biderik

# Waterway construction errors
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_SEA                                    :{WHITE}ezin da itsasoan eraiki...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_CANAL                                  :{WHITE}ezin da kanalean eraiki...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_RIVER                                  :{WHITE}ezin da errekan eraiki...

# Tree related errors
STR_ERROR_TREE_WRONG_TERRAIN_FOR_TREE_TYPE                      :{WHITE}... zuhaitz motarentzat lur txarra

# Bridge related errors
STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LONG                                       :{WHITE}... zubia luzeegia da
STR_ERROR_BRIDGE_THROUGH_MAP_BORDER                             :{WHITE}Zubia mapatik kanpo amaituko zuen

# Tunnel related errors
STR_ERROR_TUNNEL_TOO_LONG                                       :{WHITE}... tunel luzeegia

# Object related errors
STR_ERROR_TOO_MANY_OBJECTS                                      :{WHITE}... objektu gehiegi daude
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_OBJECT                                    :{WHITE}Ezin da objektu hau eraiki...

# Group related errors

# Generic vehicle errors










STR_ERROR_VEHICLE_IS_DESTROYED                                  :{WHITE}... garraioa suntsituta

# Specific vehicle errors
STR_ERROR_TRAIN_START_NO_POWER                                  :Trenak ez du potentziarik



# Order related errors

STR_ERROR_CAN_T_STOP_SHARING_ORDER_LIST                         :{WHITE}Ezin da gelditu aginduen zerrenda konpartitzen...

# Timetable related errors

# Sign related errors

# Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut
STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT                                    :Transport Tycoon Deluxe-ren simulazio bat

##id 0x2000
# Town building names

##id 0x4800
# industry names

############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame
############ These strings may never get a new id, or savegames will break!
##id 0x6000
STR_SV_EMPTY                                                    :

STR_SV_STNAME                                                   :{STRING}
STR_SV_STNAME_BUOY                                              :{STRING}
STR_SV_STNAME_WAYPOINT                                          :{STRING}
##id 0x6020
############ end of savegame specific region!

##id 0x8000
# Vehicle names
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_COAL_TRUCK                 :Balof
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COAL_TRUCK                    :Uhl Ikatz Kamioia
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_DW_COAL_TRUCK                     :DW Ikatz Kamioia
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_MAIL_TRUCK                    :MPS Posta Kamioia
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_REYNARD_MAIL_TRUCK                :Reynard Posta Kamioia
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_MAIL_TRUCK                  :Perry Posta Kamioia
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK            :MightyMover Posta Kamioia
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK            :Powernaught Posta Kamioia
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK               :Wizzowow Posta Kamioia
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_OIL_TANKER               :Witcombe Petrolio Kamioioa
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_OIL_TANKER                 :Foster Petrolio Kamioia
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_OIL_TANKER                  :Perry Petrolio Kamioia
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN             :Talbott Abere Furgoneta
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_LIVESTOCK_VAN                 :Uhl Abere Furgoneta
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_LIVESTOCK_VAN              :Foster Abere Furgoneta
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_GOODS_TRUCK                :Balogh Ondasun Kamioia
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK             :Craighead Ondasun Kamioia
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GOODS_TRUCK                  :H
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_GRAIN_TRUCK              :Hereford Ale Kamioia
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_THOMAS_GRAIN_TRUCK                :Thomas Ale Kamioia
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GRAIN_TRUCK                  :Goss Ale kamioia
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_WOOD_TRUCK               :Witcombe Egur Kamioia
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_WOOD_TRUCK                 :Foster Egur Kamioia
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MORELAND_WOOD_TRUCK               :Moreland Egur Kamioia
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_IRON_ORE_TRUCK                :MPS Burdin-mea Kamioia
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_IRON_ORE_TRUCK                :Uhl Burdin-mea kamioia
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK             :Chippy Burdin-mea Kamioia
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_STEEL_TRUCK                :Balogh Altzairu Kamioia
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_STEEL_TRUCK                   :Uhl Altzairu Kamioia
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_STEEL_TRUCK               :Kelling Altzairu Kamioia
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_ARMORED_TRUCK              :Balogh Kamioi Blindatua
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_ARMORED_TRUCK                 :Uhl Kamioi Blindatua
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_ARMORED_TRUCK              :Foster Blindatuak Kamioia
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_FOOD_VAN                   :Foster Elikadura Van
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_FOOD_VAN                    :Perry Elikadura Van
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_FOOD_VAN                   :Chippy Elikadura Van
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_PAPER_TRUCK                   :Uhl Paper Kamioia
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_PAPER_TRUCK                :Balogh Paper Kamioia
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_PAPER_TRUCK                   :MPS Paper Kamioia
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_COPPER_ORE_TRUCK              :MPS Kobre-mea Kamioia
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COPPER_ORE_TRUCK              :Uhl Kobre-mea kamioia
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK             :Goss Kobre-mea Kamioia
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_WATER_TANKER                  :Uhl Ur kamioia
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_WATER_TANKER               :Balogh ur kamioia
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_WATER_TANKER                  :MPS Ur kamioia
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_FRUIT_TRUCK                :Balogh Fruta Kamioia
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_FRUIT_TRUCK                   :Uhl Fruta Kamioia
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_FRUIT_TRUCK               :Kelling Fruta Kamioia
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_RUBBER_TRUCK               :Balogh Goma Kamioia
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_RUBBER_TRUCK                  :Uhl Goma Kamioia
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_RMT_RUBBER_TRUCK                  :RMT Goma Kamioia
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK           :MightyMover Azukre Kamioia
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK           :Powernaught Azukre Kamioia
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK              :Wizzowow Azukre Kamioia
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK            :MightyMover Koka-Kola Kamioia
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK            :Powernaught Koka-Kola Kamioia
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COLA_TRUCK               :Wizzowow Koka-Kola Kamioia
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY          :MightyMover Azukre-kotoi Kamioia
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY          :Powernaught Azukre-kotoi Kamioia
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK       :Wizzowow Azukre-kotoi Kamioia
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK          :MightyMover Toffee Kamioia
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK          :Powernaught Toffee Kamioia
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK             :Wizzowow Toffee Kamioia
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOY_VAN               :MightyMover Jostailu Furgpneta
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOY_VAN               :Powernaught Jostailu Furgoneta
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOY_VAN                  :Wizzowow Jostailu Furgoneta
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK           :MightyMover Gozoki Kamioia
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK           :Powernaught Gozoki Kamioia
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK              :Wizzowow Gozoki Kamioia
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK         :MightyMover Pila Kamioia
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK         :Powernaught Pila Kamioia
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK            :Wizzowow Pila Kamioia
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK           :MightyMover Freskagarri Kamioia
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK           :Powernaught Freskagarri Kamioia
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK        :Wizzowow Freskagarri Kamioia
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK         :MightyMover Plastiko Kamioia
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK         :Powernaught Plastiko Kamioia
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK            :Wizzowow Plastiko Kamioia
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK          :MightyMover Burbuila Kamioia
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK          :Powernaught Burbuila Kamioia
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK             :Wizzowow Burbuila Kamioia
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_OIL_TANKER                            :MPS Petroliontzia
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CS_INC_OIL_TANKER                         :CS-Inc. Petroliontzia
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_PASSENGER_FERRY                       :MPS Bidaiari Ferry-a
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_FFP_PASSENGER_FERRY                       :FFP Biadaiari Ferry-a
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT                   :Bakewell 300 Hovercraft
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CHUGGER_CHUG_PASSENGER                    :Chugger-Chug Biadiari Ferry-a
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY               :Shivershake Bidaiari Ferry-a
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_YATE_CARGO_SHIP                           :Yate Zamaontzia
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_CARGO_SHIP                       :Bakewell Ondasun ontzia
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP                    :Mightymover Ondasun ontzia
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_POWERNAUT_CARGO_SHIP                      :Powernaut Ondasun ontzia
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_SAMPSON_U52                           :Sampson U52
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_COLEMAN_COUNT                         :Coleman Count
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_DART                              :FFP Dart
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_HAUGAN                           :Yate Haugan
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3                :Bakewell Cotswald LB-3
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8                 :Bakewell Luckett LB-8
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9                 :Bakewell Luckett LB-9
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB80                 :Bakewell Luckett LB80
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10                :Bakewell Luckett LB-10
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11                :Bakewell Luckett LB-11
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11               :Yate Aerospace YAC 1-11
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_100                            :Darwin 100
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_200                            :Darwin 200
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_300                            :Darwin 300
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_400                            :Darwin 400
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_500                            :Darwin 500
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_600                            :Darwin 600
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_GALAXY                           :Guru Galaxy
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A21                           :Airtaxi A21
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A31                           :Airtaxi A31
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A32                           :Airtaxi A32
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A33                           :Airtaxi A33
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_AEROSPACE_YAE46                  :Yate Aerospace YAe46
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_100                            :Dinger 100
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A34_1000                      :AirTaxi A34-1000
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_Z_SHUTTLE                        :Yate Z-Shuttle
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K1                            :Kelling K1
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K6                            :Kelling K6
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K7                            :Kelling K7
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_700                            :Darwin 700
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_HYPERDART_2                       :FFP Hyperdart 2
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_200                            :Dinger 200
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_1000                           :Dinger 1000
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_100                        :Ploddyphut 100
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_500                        :Ploddyphut 500
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_X1                          :Flashbang X1
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_JUGGERPLANE_M1                        :Juggerplane M1
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_WIZZER                      :Flashbang Wizzer
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_TRICARIO_HELICOPTER                   :Tricario Helikopteroa
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_X2_HELICOPTER                    :Guru X2 Helikopteroa
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_POWERNAUT_HELICOPTER                  :Powernaut Helikopteroa

##id 0x8800
# Formatting of some strings
STR_FORMAT_DATE_TINY                                            :{STRING}-{STRING}-{NUM}
STR_FORMAT_DATE_SHORT                                           :{STRING} {NUM}
STR_FORMAT_DATE_LONG                                            :{STRING} {STRING} {NUM}
STR_FORMAT_DATE_ISO                                             :{2:NUM}-{1:STRING}-{0:STRING}

STR_FORMAT_BUOY_NAME                                            :{TOWN} Buia
STR_FORMAT_BUOY_NAME_SERIAL                                     :{TOWN} Buia #{COMMA}
STR_FORMAT_COMPANY_NUM                                          :({COMMA} Enpresa)
STR_FORMAT_GROUP_NAME                                           :Taldea {COMMA}
STR_FORMAT_INDUSTRY_NAME                                        :{TOWN} {STRING}
STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME                                        :{TOWN} Bidepuntua
STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME_SERIAL                                 :{TOWN} Bidepuntua #{COMMA}

STR_FORMAT_DEPOT_NAME_TRAIN                                     :{TOWN} Tren garajea
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_TRAIN_SERIAL                              :{TOWN} Tren garajea #{COMMA}
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_ROAD_VEHICLE                              :{TOWN}Garajea
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_ROAD_VEHICLE_SERIAL                       :{TOWN} Garajea#{COMMA}
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_SHIP                                      :{TOWN} Ontzitegia
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_SHIP_SERIAL                               :{TOWN} Ontzitegia #{COMMA}
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_AIRCRAFT                                  :{STATION} Hangarra

STR_UNKNOWN_STATION                                             :Geltoki ezezaguna
STR_DEFAULT_SIGN_NAME                                           :Seinale
STR_COMPANY_SOMEONE                                             :norbait

STR_SAVEGAME_NAME_DEFAULT                                       :{COMPANY}, {STRING}
STR_SAVEGAME_NAME_SPECTATOR                                     :Ikuslea, {1:STRING}

# Viewport strings
STR_VIEWPORT_TOWN_POP                                           :{WHITE}{TOWN} ({COMMA})
STR_VIEWPORT_TOWN                                               :{WHITE}{TOWN}
STR_VIEWPORT_TOWN_TINY_BLACK                                    :{TINY_FONT}{BLACK}{TOWN}
STR_VIEWPORT_TOWN_TINY_WHITE                                    :{TINY_FONT}{WHITE}{TOWN}

STR_VIEWPORT_SIGN_SMALL_BLACK                                   :{TINY_FONT}{BLACK}{SIGN}
STR_VIEWPORT_SIGN_SMALL_WHITE                                   :{TINY_FONT}{WHITE}{SIGN}

STR_VIEWPORT_STATION                                            :{STATION} {STATION_FEATURES}
STR_VIEWPORT_STATION_TINY                                       :{TINY_FONT}{STATION}

STR_VIEWPORT_WAYPOINT                                           :{WAYPOINT}
STR_VIEWPORT_WAYPOINT_TINY                                      :{TINY_FONT}{WAYPOINT}

# Simple strings to get specific types of data
STR_COMPANY_NAME                                                :{COMPANY}
STR_COMPANY_NAME_COMPANY_NUM                                    :{COMPANY} {COMPANY_NUM}
STR_DEPOT_NAME                                                  :{DEPOT}
STR_ENGINE_NAME                                                 :{ENGINE}
STR_GROUP_NAME                                                  :{GROUP}
STR_INDUSTRY_NAME                                               :{INDUSTRY}
STR_PRESIDENT_NAME                                              :{PRESIDENT_NAME}
STR_SIGN_NAME                                                   :{SIGN}
STR_STATION_NAME                                                :{STATION}
STR_TOWN_NAME                                                   :{TOWN}
STR_VEHICLE_NAME                                                :{VEHICLE}
STR_WAYPOINT_NAME                                               :{WAYPOINT}

STR_JUST_CARGO                                                  :{CARGO_LONG}
STR_JUST_CHECKMARK                                              :{CHECKMARK}
STR_JUST_COMMA                                                  :{COMMA}
STR_JUST_CURRENCY_SHORT                                         :{CURRENCY_SHORT}
STR_JUST_CURRENCY_LONG                                          :{CURRENCY_LONG}
STR_JUST_CARGO_LIST                                             :{CARGO_LIST}
STR_JUST_INT                                                    :{NUM}
STR_JUST_DATE_TINY                                              :{DATE_TINY}
STR_JUST_DATE_SHORT                                             :{DATE_SHORT}
STR_JUST_DATE_LONG                                              :{DATE_LONG}
STR_JUST_DATE_ISO                                               :{DATE_ISO}
STR_JUST_STRING                                                 :{STRING}
STR_JUST_STRING_SPACE_STRING                                    :{STRING} {STRING}
STR_JUST_RAW_STRING                                             :{STRING}

# Slightly 'raw' stringcodes with colour or size
STR_BLACK_COMMA                                                 :{BLACK}{COMMA}
STR_TINY_BLACK_COMA                                             :{TINY_FONT}{BLACK}{COMMA}
STR_TINY_COMMA                                                  :{TINY_FONT}{COMMA}
STR_BLUE_COMMA                                                  :{BLUE}{COMMA}
STR_RED_COMMA                                                   :{RED}{COMMA}
STR_WHITE_COMMA                                                 :{WHITE}{COMMA}
STR_TINY_BLACK_DECIMAL                                          :{TINY_FONT}{BLACK}{DECIMAL}
STR_COMPANY_MONEY                                               :{WHITE}{CURRENCY_LONG}
STR_BLACK_DATE_LONG                                             :{BLACK}{DATE_LONG}
STR_BLACK_CROSS                                                 :{BLACK}{CROSS}
STR_SILVER_CROSS                                                :{SILVER}{CROSS}
STR_WHITE_DATE_LONG                                             :{WHITE}{DATE_LONG}
STR_SHORT_DATE                                                  :{WHITE}{DATE_TINY}
STR_DATE_LONG_SMALL                                             :{TINY_FONT}{BLACK}{DATE_LONG}
STR_TINY_GROUP                                                  :{TINY_FONT}{GROUP}
STR_BLACK_INT                                                   :{BLACK}{NUM}
STR_ORANGE_INT                                                  :{ORANGE}{NUM}
STR_WHITE_SIGN                                                  :{WHITE}{SIGN}
STR_TINY_BLACK_STATION                                          :{TINY_FONT}{BLACK}{STATION}
STR_BLACK_STRING                                                :{BLACK}{STRING}
STR_BLACK_RAW_STRING                                            :{BLACK}{STRING}
STR_GREEN_STRING                                                :{GREEN}{STRING}
STR_ORANGE_STRING                                               :{ORANGE}{STRING}
STR_RED_STRING                                                  :{RED}{STRING}
STR_LTBLUE_STRING                                               :{LTBLUE}{STRING}
STR_WHITE_STRING                                                :{WHITE}{STRING}
STR_ORANGE_STRING1_WHITE                                        :{ORANGE}{STRING}{WHITE}
STR_ORANGE_STRING1_LTBLUE                                       :{ORANGE}{STRING}{LTBLUE}
STR_TINY_BLACK_HEIGHT                                           :{TINY_FONT}{BLACK}{HEIGHT}
STR_TINY_BLACK_VEHICLE                                          :{TINY_FONT}{BLACK}{VEHICLE}
STR_TINY_RIGHT_ARROW                                            :{TINY_FONT}{RIGHT_ARROW}

STR_BLACK_1                                                     :{BLACK}1
STR_BLACK_2                                                     :{BLACK}2
STR_BLACK_3                                                     :{BLACK}3
STR_BLACK_4                                                     :{BLACK}4
STR_BLACK_5                                                     :{BLACK}5
STR_BLACK_6                                                     :{BLACK}6
STR_BLACK_7                                                     :{BLACK}7

STR_TRAIN                                                       :{BLACK}{TRAIN}
STR_BUS                                                         :{BLACK}{BUS}
STR_LORRY                                                       :{BLACK}{LORRY}
STR_PLANE                                                       :{BLACK}{PLANE}
STR_SHIP                                                        :{BLACK}{SHIP}

STR_TOOLBAR_RAILTYPE_VELOCITY                                   :{STRING} ({VELOCITY})