##name Chinese (Traditional)
##ownname 繁體中文
##isocode zh_TW
##plural 1
##textdir ltr
##digitsep ,
##digitsepcur ,
##decimalsep .
##winlangid 0x0404
##grflangid 0x0c


# $Id$

# This file is part of OpenTTD.
# OpenTTD is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, version 2.
# OpenTTD is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
# See the GNU General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU General Public License along with OpenTTD. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.


##id 0x0000
STR_NULL                                                        :
STR_EMPTY                                                       :
STR_UNDEFINED                                                   :(未定義字串)
STR_JUST_NOTHING                                                :無

# Cargo related strings
# Plural cargo name
STR_CARGO_PLURAL_NOTHING                                        :
STR_CARGO_PLURAL_PASSENGERS                                     :乘客
STR_CARGO_PLURAL_COAL                                           :煤炭
STR_CARGO_PLURAL_MAIL                                           :郵件
STR_CARGO_PLURAL_OIL                                            :石油
STR_CARGO_PLURAL_LIVESTOCK                                      :牲畜
STR_CARGO_PLURAL_GOODS                                          :商品
STR_CARGO_PLURAL_GRAIN                                          :穀物
STR_CARGO_PLURAL_WOOD                                           :木材
STR_CARGO_PLURAL_IRON_ORE                                       :鐵礦石
STR_CARGO_PLURAL_STEEL                                          :鋼鐵
STR_CARGO_PLURAL_VALUABLES                                      :貴重物品
STR_CARGO_PLURAL_COPPER_ORE                                     :銅礦石
STR_CARGO_PLURAL_MAIZE                                          :玉米
STR_CARGO_PLURAL_FRUIT                                          :水果
STR_CARGO_PLURAL_DIAMONDS                                       :鑽石
STR_CARGO_PLURAL_FOOD                                           :食物
STR_CARGO_PLURAL_PAPER                                          :紙張
STR_CARGO_PLURAL_GOLD                                           :金塊
STR_CARGO_PLURAL_WATER                                          :淡水
STR_CARGO_PLURAL_WHEAT                                          :小麥
STR_CARGO_PLURAL_RUBBER                                         :橡膠
STR_CARGO_PLURAL_SUGAR                                          :砂糖
STR_CARGO_PLURAL_TOYS                                           :玩具
STR_CARGO_PLURAL_CANDY                                          :糖果
STR_CARGO_PLURAL_COLA                                           :可樂
STR_CARGO_PLURAL_COTTON_CANDY                                   :棉花糖
STR_CARGO_PLURAL_BUBBLES                                        :氣泡
STR_CARGO_PLURAL_TOFFEE                                         :太妃糖
STR_CARGO_PLURAL_BATTERIES                                      :電池
STR_CARGO_PLURAL_PLASTIC                                        :塑膠
STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS                                   :汽水

# Singular cargo name
STR_CARGO_SINGULAR_NOTHING                                      :
STR_CARGO_SINGULAR_PASSENGER                                    :乘客
STR_CARGO_SINGULAR_COAL                                         :煤炭
STR_CARGO_SINGULAR_MAIL                                         :郵件
STR_CARGO_SINGULAR_OIL                                          :石油
STR_CARGO_SINGULAR_LIVESTOCK                                    :牲畜
STR_CARGO_SINGULAR_GOODS                                        :商品
STR_CARGO_SINGULAR_GRAIN                                        :穀物
STR_CARGO_SINGULAR_WOOD                                         :木材
STR_CARGO_SINGULAR_IRON_ORE                                     :鐵礦石
STR_CARGO_SINGULAR_STEEL                                        :鋼鐵
STR_CARGO_SINGULAR_VALUABLES                                    :貴重物品
STR_CARGO_SINGULAR_COPPER_ORE                                   :銅礦石
STR_CARGO_SINGULAR_MAIZE                                        :玉米
STR_CARGO_SINGULAR_FRUIT                                        :水果
STR_CARGO_SINGULAR_DIAMOND                                      :鑽石
STR_CARGO_SINGULAR_FOOD                                         :食物
STR_CARGO_SINGULAR_PAPER                                        :紙張
STR_CARGO_SINGULAR_GOLD                                         :金塊
STR_CARGO_SINGULAR_WATER                                        :淡水
STR_CARGO_SINGULAR_WHEAT                                        :小麥
STR_CARGO_SINGULAR_RUBBER                                       :橡膠
STR_CARGO_SINGULAR_SUGAR                                        :砂糖
STR_CARGO_SINGULAR_TOY                                          :玩具
STR_CARGO_SINGULAR_CANDY                                        :糖果
STR_CARGO_SINGULAR_COLA                                         :可樂
STR_CARGO_SINGULAR_COTTON_CANDY                                 :棉花糖
STR_CARGO_SINGULAR_BUBBLE                                       :氣泡
STR_CARGO_SINGULAR_TOFFEE                                       :太妃糖
STR_CARGO_SINGULAR_BATTERY                                      :電池
STR_CARGO_SINGULAR_PLASTIC                                      :塑膠
STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK                                  :汽水

# Quantity of cargo
STR_QUANTITY_NOTHING                                            :
STR_QUANTITY_PASSENGERS                                         :{COMMA} 名乘客
STR_QUANTITY_COAL                                               :{WEIGHT} 煤碳
STR_QUANTITY_MAIL                                               :{COMMA} 包郵件
STR_QUANTITY_OIL                                                :{VOLUME} 石油
STR_QUANTITY_LIVESTOCK                                          :{COMMA} 頭牲畜
STR_QUANTITY_GOODS                                              :{COMMA} 箱商品
STR_QUANTITY_GRAIN                                              :{WEIGHT} 穀物
STR_QUANTITY_WOOD                                               :{WEIGHT} 木材
STR_QUANTITY_IRON_ORE                                           :{WEIGHT} 鐵礦
STR_QUANTITY_STEEL                                              :{WEIGHT} 鋼鐵
STR_QUANTITY_VALUABLES                                          :{COMMA} 包貴重物品
STR_QUANTITY_COPPER_ORE                                         :{WEIGHT} 銅礦
STR_QUANTITY_MAIZE                                              :{WEIGHT} 玉米
STR_QUANTITY_FRUIT                                              :{WEIGHT} 水果
STR_QUANTITY_DIAMONDS                                           :{COMMA} 包鑽石
STR_QUANTITY_FOOD                                               :{WEIGHT} 食物
STR_QUANTITY_PAPER                                              :{WEIGHT} 紙張
STR_QUANTITY_GOLD                                               :{COMMA} 包黃金
STR_QUANTITY_WATER                                              :{VOLUME} 淡水
STR_QUANTITY_WHEAT                                              :{WEIGHT} 小麥
STR_QUANTITY_RUBBER                                             :{VOLUME} 橡膠
STR_QUANTITY_SUGAR                                              :{WEIGHT} 砂糖
STR_QUANTITY_TOYS                                               :{COMMA} 件玩具
STR_QUANTITY_SWEETS                                             :{COMMA} 包甜點
STR_QUANTITY_COLA                                               :{VOLUME} 可樂
STR_QUANTITY_CANDYFLOSS                                         :{WEIGHT} 棉花糖
STR_QUANTITY_BUBBLES                                            :{COMMA} 個泡泡
STR_QUANTITY_TOFFEE                                             :{WEIGHT} 太妃糖
STR_QUANTITY_BATTERIES                                          :{COMMA} 顆電池
STR_QUANTITY_PLASTIC                                            :{VOLUME} 塑膠
STR_QUANTITY_FIZZY_DRINKS                                       :{COMMA} 杯汽水
STR_QUANTITY_N_A                                                :N/A

# Two letter abbreviation of cargo name
STR_ABBREV_NOTHING                                              :
STR_ABBREV_PASSENGERS                                           :{TINYFONT}客
STR_ABBREV_COAL                                                 :{TINYFONT}煤
STR_ABBREV_MAIL                                                 :{TINYFONT}郵
STR_ABBREV_OIL                                                  :{TINYFONT}油
STR_ABBREV_LIVESTOCK                                            :{TINYFONT}畜
STR_ABBREV_GOODS                                                :{TINYFONT}商
STR_ABBREV_GRAIN                                                :{TINYFONT}穀
STR_ABBREV_WOOD                                                 :{TINYFONT}木
STR_ABBREV_IRON_ORE                                             :{TINYFONT}鐵
STR_ABBREV_STEEL                                                :{TINYFONT}鋼
STR_ABBREV_VALUABLES                                            :{TINYFONT}貴
STR_ABBREV_COPPER_ORE                                           :{TINYFONT}銅
STR_ABBREV_MAIZE                                                :{TINYFONT}玉
STR_ABBREV_FRUIT                                                :{TINYFONT}果
STR_ABBREV_DIAMONDS                                             :{TINYFONT}鑽
STR_ABBREV_FOOD                                                 :{TINYFONT}食
STR_ABBREV_PAPER                                                :{TINYFONT}紙
STR_ABBREV_GOLD                                                 :{TINYFONT}金
STR_ABBREV_WATER                                                :{TINYFONT}水
STR_ABBREV_WHEAT                                                :{TINYFONT}麥
STR_ABBREV_RUBBER                                               :{TINYFONT}橡
STR_ABBREV_SUGAR                                                :{TINYFONT}糖
STR_ABBREV_TOYS                                                 :{TINYFONT}玩
STR_ABBREV_SWEETS                                               :{TINYFONT}甜
STR_ABBREV_COLA                                                 :{TINYFONT}可
STR_ABBREV_CANDYFLOSS                                           :{TINYFONT}棉
STR_ABBREV_BUBBLES                                              :{TINYFONT}泡
STR_ABBREV_TOFFEE                                               :{TINYFONT}太
STR_ABBREV_BATTERIES                                            :{TINYFONT}電
STR_ABBREV_PLASTIC                                              :{TINYFONT}塑
STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS                                         :{TINYFONT}汽
STR_ABBREV_NONE                                                 :{TINYFONT}無
STR_ABBREV_ALL                                                  :{TINYFONT}全

# 'Mode' of transport for cargoes
STR_PASSENGERS                                                  :乘客
STR_BAGS                                                        :包
STR_TONS                                                        :噸
STR_LITERS                                                      :公升
STR_ITEMS                                                       :件
STR_CRATES                                                      :箱
STR_RES_OTHER                                                   :其它
STR_NOTHING                                                     :

# Colours, do not shuffle
STR_COLOUR_DARK_BLUE                                            :暗藍
STR_COLOUR_PALE_GREEN                                           :淡綠
STR_COLOUR_PINK                                                 :粉紅
STR_COLOUR_YELLOW                                               :黃
STR_COLOUR_RED                                                  :紅
STR_COLOUR_LIGHT_BLUE                                           :淺藍
STR_COLOUR_GREEN                                                :綠
STR_COLOUR_DARK_GREEN                                           :暗綠
STR_COLOUR_BLUE                                                 :藍
STR_COLOUR_CREAM                                                :奶黃
STR_COLOUR_MAUVE                                                :淡紫
STR_COLOUR_PURPLE                                               :紫
STR_COLOUR_ORANGE                                               :橙
STR_COLOUR_BROWN                                                :棕
STR_COLOUR_GREY                                                 :灰
STR_COLOUR_WHITE                                                :白

# Units used in OpenTTD
STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL                                     :{COMMA} mph
STR_UNITS_VELOCITY_METRIC                                       :{COMMA} km/h
STR_UNITS_VELOCITY_SI                                           :{COMMA} m/s

STR_UNITS_POWER_IMPERIAL                                        :{COMMA}hp
STR_UNITS_POWER_METRIC                                          :{COMMA}hp
STR_UNITS_POWER_SI                                              :{COMMA}kW

STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC                                   :{COMMA}t
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_SI                                       :{COMMA}kg

STR_UNITS_WEIGHT_LONG_METRIC                                    :{COMMA}公噸
STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI                                        :{COMMA} kg

STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC                                   :{COMMA}l
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI                                       :{COMMA}m³

STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC                                    :{COMMA} 公升
STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI                                        :{COMMA} m³

STR_UNITS_FORCE_SI                                              :{COMMA} kN

STR_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL                                       :{COMMA} 英呎
STR_UNITS_HEIGHT_SI                                             :{COMMA} 公尺

# Common window strings
STR_LIST_FILTER_OSKTITLE                                        :{BLACK}輸入篩選字串
STR_LIST_FILTER_TOOLTIP                                         :{BLACK}輸入篩選所使用的關鍵字,對於清單……

STR_TOOLTIP_SORT_ORDER                                          :{BLACK}選擇排序 (逆序/順序)
STR_TOOLTIP_SORT_CRITERIA                                       :{BLACK}選擇排序項目
STR_TOOLTIP_FILTER_CRITERIA                                     :{BLACK}選擇過濾條件
STR_BUTTON_SORT_BY                                              :{BLACK}排序依照
STR_BUTTON_LOCATION                                             :{BLACK}位置
STR_BUTTON_RENAME                                               :{BLACK}重新命名

STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW                                        :{BLACK}關閉視窗
STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS                              :{BLACK}視窗標題 - 點此拖曳可移動視窗
STR_TOOLTIP_SHADE                                               :{BLACK}陰影視窗 - 只顯示標題列
STR_TOOLTIP_DEBUG                                               :{BLACK}顯示 NewGRF 除錯資訊
STR_TOOLTIP_STICKY                                              :{BLACK}「關閉所有視窗」不會關閉本視窗
STR_TOOLTIP_RESIZE                                              :{BLACK}點選並拖曳可縮放視窗大小
STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW                           :{BLACK}切換大/小視窗
STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                            :{BLACK}捲軸 - 上下捲動清單
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                            :{BLACK}捲軸 - 左右捲動清單
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC                              :{BLACK}拆卸一格中的建築物等

# Query window
STR_BUTTON_DEFAULT                                              :{BLACK}預設值
STR_BUTTON_CANCEL                                               :{BLACK}取消
STR_BUTTON_OK                                                   :{BLACK}確定

# On screen keyboard window
STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT                                         :`1234567890-=\qwertyuiop[]asdfghjkl;'  zxcvbnm,./ .
STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT_CAPS                                    :~!@#$%^&*()_+|QWERTYUIOP{{}}ASDFGHJKL:"  ZXCVBNM<>? .

# Measurement tooltip
STR_MEASURE_LENGTH                                              :{BLACK}長度:{NUM}
STR_MEASURE_AREA                                                :{BLACK}區域:{NUM} x {NUM}
STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF                                   :{BLACK}長度:{NUM}{}高度差:{HEIGHT}
STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF                                     :{BLACK}區域:{NUM} x {NUM}{}高度差:{HEIGHT}


# These are used in buttons
STR_SORT_BY_CAPTION_POPULATION                                  :{BLACK}人口
STR_SORT_BY_CAPTION_NAME                                        :{BLACK}名稱
STR_SORT_BY_CAPTION_DATE                                        :{BLACK}日期
# These are used in dropdowns
STR_SORT_BY_POPULATION                                          :人口
STR_SORT_BY_NAME                                                :名稱
STR_SORT_BY_PRODUCTION                                          :產量
STR_SORT_BY_TYPE                                                :種類
STR_SORT_BY_TRANSPORTED                                         :已運送
STR_SORT_BY_NUMBER                                              :編號
STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR                                    :去年盈利
STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR                                    :今年盈利
STR_SORT_BY_AGE                                                 :年齡
STR_SORT_BY_RELIABILITY                                         :可靠性
STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE                        :總容量,依貨物種類排序
STR_SORT_BY_MAX_SPEED                                           :極速
STR_SORT_BY_MODEL                                               :型號
STR_SORT_BY_VALUE                                               :價值
STR_SORT_BY_LENGTH                                              :長度
STR_SORT_BY_LIFE_TIME                                           :剩餘年限
STR_SORT_BY_TIMETABLE_DELAY                                     :時刻表誤點
STR_SORT_BY_FACILITY                                            :車站種類
STR_SORT_BY_WAITING                                             :等候客貨總值
STR_SORT_BY_RATING_MAX                                          :最高運輸評價
STR_SORT_BY_RATING_MIN                                          :最低運輸評價
STR_SORT_BY_ENGINE_ID                                           :引擎編號
STR_SORT_BY_COST                                                :價值
STR_SORT_BY_POWER                                               :功率
STR_SORT_BY_INTRO_DATE                                          :登場日期
STR_SORT_BY_RUNNING_COST                                        :營運成本
STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST                               :功率/營運成本
STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY                                      :載貨量

# Tooltips for the main toolbar
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME                                  :{BLACK}暫停遊戲
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD                                     :{BLACK}快轉遊戲
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS                                     :{BLACK}選項
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME                      :{BLACK}儲存遊戲、放棄遊戲、離開
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP                                 :{BLACK}顯示地圖、額外視窗或標誌清單
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY                      :{BLACK}顯示市鎮清冊
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES                           :{BLACK}顯示補助項目
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS            :{BLACK}列出各公司車站清單
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES                    :{BLACK}顯示公司財務資訊
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL                     :{BLACK}顯示公司一般資訊
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS                              :{BLACK}顯示圖表
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE                      :{BLACK}顯示公司排行榜
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW                    :{BLACK}出資建造新工廠或顯示所有工業清單
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS              :{BLACK}顯示公司擁有的列車。 按住 Ctrl 點選可切換群組/交通工具清單
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES       :{BLACK}顯示公司擁有的車輛。 按住 Ctrl 點選可切換群組/交通工具清單
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS               :{BLACK}顯示公司擁有的船舶。 按住 Ctrl 點選可切換群組/交通工具清單
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT            :{BLACK}顯示公司擁有的飛機。 按住 Ctrl 點選可切換群組/交通工具清單
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN                            :{BLACK}拉近場景
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT                           :{BLACK}拉遠場景
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK                        :{BLACK}鋪設鐵軌
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS                                 :{BLACK}鋪設道路
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS                            :{BLACK}興建碼頭
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS                              :{BLACK}興建機場
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING                                 :{BLACK}打開地形工具列、提升/降低地面、 植樹等
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW                     :{BLACK}顯示音效/背景音樂視窗
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS                      :{BLACK}顯示上次訊息/新聞報告、顯示訊息選項
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION                      :{BLACK}土地資訊、主控台、AI 除錯、擷取畫面、關於 OpenTTD
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SWITCH_TOOLBAR                              :{BLACK}切換工具列

# Extra tooltips for the scenario editor toolbar
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO        :{BLACK}儲存場景、載入場景、離開編輯器、結束
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD                                    :{YELLOW}OpenTTD
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR                            :{YELLOW}場景編輯器
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD    :{BLACK}將開始時間往前 1 年
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD     :{BLACK}將開始時間往後 1 年
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SET_DATE                           :{BLACK}點選可輸入開始年份
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY         :{BLACK}顯示地圖和市鎮清冊
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION                       :{BLACK}產生地形
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION                            :{BLACK}產生市鎮
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION                        :{BLACK}產生工業
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION                          :{BLACK}建造道路
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES                                :{BLACK}植樹
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN                                 :{BLACK}放置標誌

############ range for SE file menu starts
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO                            :儲存場景
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO                            :載入場景
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_HEIGHTMAP                           :載入高度圖
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR                              :離開編輯器
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR                                :
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT                                     :離開
############ range for SE file menu starts

############ range for settings menu starts
STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS                                  :遊戲選項
STR_SETTINGS_MENU_DIFFICULTY_SETTINGS                           :難易設定
STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS                               :進階設定
STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS                               :NewGRF 設定
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS                          :透明度選項
STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED                          :顯示市鎮名稱
STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED                       :顯示車站/機場/碼頭名稱
STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED                           :顯示號誌站名稱
STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED                               :顯示標誌
STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION                                :完整動畫
STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL                                   :完整細節
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS                         :視野穿透建築物
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS                             :半透明車站標籤
############ range ends here

############ range for file menu starts
STR_FILE_MENU_SAVE_GAME                                         :儲存遊戲
STR_FILE_MENU_LOAD_GAME                                         :載入遊戲
STR_FILE_MENU_QUIT_GAME                                         :放棄遊戲
STR_FILE_MENU_EXIT                                              :離開
############ range ends here

############ range for map menu starts
STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD                                       :世界地圖
STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEW_PORT                                    :打開新視野
STR_MAP_MENU_SIGN_LIST                                          :標誌清單
############ range for town menu starts, yet the town directory is shown in the map menu in the scenario editor
STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY                                    :市鎮目錄
############ end of the 'Display map' dropdown
STR_TOWN_MENU_FOUND_TOWN                                        :興建市鎮
############ end of the 'Town' dropdown

############ range for subsidies menu starts
STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES                                    :補助資訊
############ range ends here

############ range for graph menu starts
STR_GRAPH_MENU_OPERATING_PROFIT_GRAPH                           :營運報表
STR_GRAPH_MENU_INCOME_GRAPH                                     :收入圖表
STR_GRAPH_MENU_DELIVERED_CARGO_GRAPH                            :運載報表
STR_GRAPH_MENU_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH                        :業績歷史圖表
STR_GRAPH_MENU_COMPANY_VALUE_GRAPH                              :公司市值圖表
STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES                              :貨物運費表
############ range ends here

############ range for company league menu starts
STR_GRAPH_MENU_COMPANY_LEAGUE_TABLE                             :公司排行榜
STR_GRAPH_MENU_DETAILED_PERFORMANCE_RATING                      :詳細營運評比
############ range ends here

############ range for industry menu starts
STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_DIRECTORY                            :工業目錄
STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY                             :投資成立工廠
############ range ends here

############ range for railway construction menu starts
STR_RAIL_MENU_RAILROAD_CONSTRUCTION                             :鋪設鐵軌
STR_RAIL_MENU_ELRAIL_CONSTRUCTION                               :鋪設電氣化鐵路
STR_RAIL_MENU_MONORAIL_CONSTRUCTION                             :鋪設單軌
STR_RAIL_MENU_MAGLEV_CONSTRUCTION                               :鋪設磁浮軌
############ range ends here

############ range for road construction menu starts
STR_ROAD_MENU_ROAD_CONSTRUCTION                                 :鋪設道路
STR_ROAD_MENU_TRAM_CONSTRUCTION                                 :鋪設電車軌
############ range ends here

############ range for waterways construction menu starts
STR_WATERWAYS_MENU_WATERWAYS_CONSTRUCTION                       :興建水道
############ range ends here

############ range for airport construction menu starts
STR_AIRCRAFT_MENU_AIRPORT_CONSTRUCTION                          :興建機場
############ range ends here

############ range for landscaping menu starts
STR_LANDSCAPING_MENU_LANDSCAPING                                :地形
STR_LANDSCAPING_MENU_PLANT_TREES                                :植樹
STR_LANDSCAPING_MENU_PLACE_SIGN                                 :放置標誌
############ range ends here

############ range for music menu starts
STR_TOOLBAR_SOUND_MUSIC                                         :音效/背景音樂
############ range ends here

############ range for message menu starts
STR_NEWS_MENU_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT                          :上次訊息/新聞報告
STR_NEWS_MENU_MESSAGE_SETTINGS                                  :訊息設定
STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU                              :訊息記錄
############ range ends here

############ range for about menu starts
STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO                                  :土地資訊
STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR                                        :
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE                                   :切換主控台
STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG                                         :AI 除錯
STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT                                       :擷取畫面 (Ctrl-S)
STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT                                 :擷取全場景畫面 (Ctrl-G)
STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD                                    :關於「OpenTTD」
STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER                                   :Sprite 定位工具
############ range ends here

############ range for days starts (also used for the place in the highscore window)
STR_ORDINAL_NUMBER_1ST                                          :1
STR_ORDINAL_NUMBER_2ND                                          :2
STR_ORDINAL_NUMBER_3RD                                          :3
STR_ORDINAL_NUMBER_4TH                                          :4
STR_ORDINAL_NUMBER_5TH                                          :5
STR_ORDINAL_NUMBER_6TH                                          :6
STR_ORDINAL_NUMBER_7TH                                          :7
STR_ORDINAL_NUMBER_8TH                                          :8
STR_ORDINAL_NUMBER_9TH                                          :9
STR_ORDINAL_NUMBER_10TH                                         :10
STR_ORDINAL_NUMBER_11TH                                         :11
STR_ORDINAL_NUMBER_12TH                                         :12
STR_ORDINAL_NUMBER_13TH                                         :13
STR_ORDINAL_NUMBER_14TH                                         :14
STR_ORDINAL_NUMBER_15TH                                         :15
STR_ORDINAL_NUMBER_16TH                                         :16
STR_ORDINAL_NUMBER_17TH                                         :17
STR_ORDINAL_NUMBER_18TH                                         :18
STR_ORDINAL_NUMBER_19TH                                         :19
STR_ORDINAL_NUMBER_20TH                                         :20
STR_ORDINAL_NUMBER_21ST                                         :21
STR_ORDINAL_NUMBER_22ND                                         :22
STR_ORDINAL_NUMBER_23RD                                         :23
STR_ORDINAL_NUMBER_24TH                                         :24
STR_ORDINAL_NUMBER_25TH                                         :25
STR_ORDINAL_NUMBER_26TH                                         :26
STR_ORDINAL_NUMBER_27TH                                         :27
STR_ORDINAL_NUMBER_28TH                                         :28
STR_ORDINAL_NUMBER_29TH                                         :29
STR_ORDINAL_NUMBER_30TH                                         :30
STR_ORDINAL_NUMBER_31ST                                         :31
############ range for days ends

############ range for months starts
STR_MONTH_ABBREV_JAN                                            :1
STR_MONTH_ABBREV_FEB                                            :2
STR_MONTH_ABBREV_MAR                                            :3
STR_MONTH_ABBREV_APR                                            :4
STR_MONTH_ABBREV_MAY                                            :5
STR_MONTH_ABBREV_JUN                                            :6
STR_MONTH_ABBREV_JUL                                            :7
STR_MONTH_ABBREV_AUG                                            :8
STR_MONTH_ABBREV_SEP                                            :9
STR_MONTH_ABBREV_OCT                                            :10
STR_MONTH_ABBREV_NOV                                            :11
STR_MONTH_ABBREV_DEC                                            :12

STR_MONTH_JAN                                                   :一月
STR_MONTH_FEB                                                   :二月
STR_MONTH_MAR                                                   :三月
STR_MONTH_APR                                                   :四月
STR_MONTH_MAY                                                   :五月
STR_MONTH_JUN                                                   :六月
STR_MONTH_JUL                                                   :七月
STR_MONTH_AUG                                                   :八月
STR_MONTH_SEP                                                   :九月
STR_MONTH_OCT                                                   :十月
STR_MONTH_NOV                                                   :十一月
STR_MONTH_DEC                                                   :十二月
############ range for months ends

# Graph window
STR_GRAPH_KEY_BUTTON                                            :{BLACK}圖例
STR_GRAPH_KEY_TOOLTIP                                           :{BLACK}顯示圖例
STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH                                         :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}
STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH_YEAR                                    :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM}
STR_GRAPH_Y_LABEL                                               :{TINYFONT}{STRING}
STR_GRAPH_Y_LABEL_NUMBER                                        :{TINYFONT}{COMMA}

STR_GRAPH_OPERATING_PROFIT_CAPTION                              :{WHITE}營運損益圖表
STR_GRAPH_INCOME_CAPTION                                        :{WHITE}收入圖表
STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION                               :{WHITE}運送貨物量
STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION                   :{WHITE}公司效率指標 (最高 1000)
STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION                                :{WHITE}公司價值

STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION                           :{WHITE}貨物運費表
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL                           :{TINYFONT}{BLACK}運輸日數
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE                             :{TINYFONT}{BLACK}將 10 單位 (或 10,000 升) 貨物運送 20 格的費用
STR_GRAPH_CARGO_ENABLE_ALL                                      :{TINYFONT}{BLACK}全部啟用
STR_GRAPH_CARGO_DISABLE_ALL                                     :{TINYFONT}{BLACK}全部停用
STR_GRAPH_CARGO_TOOLTIP_ENABLE_ALL                              :{BLACK}於貨物運費表顯示所有類型的貨物
STR_GRAPH_CARGO_TOOLTIP_DISABLE_ALL                             :{BLACK}於貨物運費表隱藏所有類型的貨物
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_TOGGLE_CARGO                            :{BLACK}切換貨物圖示開關
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_CARGO                                   :{TINYFONT}{BLACK}{STRING}

STR_GRAPH_PERFORMANCE_DETAIL_TOOLTIP                            :{BLACK}顯示詳細營運評比

# Graph key window
STR_GRAPH_KEY_CAPTION                                           :{WHITE}顯示公司圖表的圖例
STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION_TOOLTIP                         :{BLACK}點選這裡開關圖表上的公司資料

# Company league window
STR_COMPANY_LEAGUE_TABLE_CAPTION                                :{WHITE}公司排行榜
STR_COMPANY_LEAGUE_COMPANY_NAME                                 :{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}'
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ENGINEER                   :維修技工
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRAFFIC_MANAGER            :交通管制員
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRANSPORT_COORDINATOR      :運輸管理師
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ROUTE_SUPERVISOR           :路線主管
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_DIRECTOR                   :路網主任
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHIEF_EXECUTIVE            :執行長
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHAIRMAN                   :董事長
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_PRESIDENT                  :集團總裁
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON                     :運輸大亨

# Performance detail window
STR_PERFORMANCE_DETAIL                                          :{WHITE}詳細營運評比
STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY                                      :{BLACK}詳細資料
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY                          :{BLACK}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT})
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT                               :{BLACK}({COMMA}/{COMMA})
STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT                                  :{WHITE}{NUM}%
############ Those following lines need to be in this order!!
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES                                 :{BLACK}交通工具:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS                                 :{BLACK}車站:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT                               :{BLACK}最低損益:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME                               :{BLACK}最低收入:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME                               :{BLACK}最高收入:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED                                :{BLACK}已運送:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO                                    :{BLACK}貨物:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY                                    :{BLACK}資金:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN                                     :{BLACK}貸款:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL                                    :{BLACK}總計:
############ End of order list
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP                         :{BLACK}去年盈利的交通工具數量; 包含公路車輛、火車、船舶與飛機
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP                         :{BLACK}最後提供服務的車站各部份數量。 每部份車站 (火車站、公車站、機場) 都算在内,就算連在一起亦然
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP                       :{BLACK}最低收入交通工具的損益 (只計算出廠兩年以上的交通工具)
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP                       :{BLACK}最近三年的單季最低收入
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP                       :{BLACK}最近三年的單季最高收入
STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TOOLTIP                        :{BLACK}前四季運送的貨物量
STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TOOLTIP                            :{BLACK}上一季運送的貨物種類
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TOOLTIP                            :{BLACK}這間公司的銀行存款
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TOOLTIP                             :{BLACK}公司的貸款金額
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TOOLTIP                            :{BLACK}全部的總得分

# Music window
STR_MUSIC_JAZZ_JUKEBOX_CAPTION                                  :{WHITE}爵士樂點唱機
STR_MUSIC_PLAYLIST_ALL                                          :{TINYFONT}{BLACK}全部
STR_MUSIC_PLAYLIST_OLD_STYLE                                    :{TINYFONT}{BLACK}舊格調
STR_MUSIC_PLAYLIST_NEW_STYLE                                    :{TINYFONT}{BLACK}新格調
STR_MUSIC_PLAYLIST_EZY_STREET                                   :{TINYFONT}{BLACK}街頭音樂
STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_1                                     :{TINYFONT}{BLACK}自訂一
STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_2                                     :{TINYFONT}{BLACK}自訂二
STR_MUSIC_MUSIC_VOLUME                                          :{TINYFONT}{BLACK}背景音樂音量
STR_MUSIC_EFFECTS_VOLUME                                        :{TINYFONT}{BLACK}音效音量
STR_MUSIC_RULER_MIN                                             :{TINYFONT}{BLACK}最小
STR_MUSIC_RULER_MAX                                             :{TINYFONT}{BLACK}最大
STR_MUSIC_RULER_MARKER                                          :{TINYFONT}{BLACK}'
STR_MUSIC_TRACK_NONE                                            :{TINYFONT}{DKGREEN}--
STR_MUSIC_TRACK_DIGIT                                           :{TINYFONT}{DKGREEN}{ZEROFILL_NUM}
STR_MUSIC_TITLE_NONE                                            :{TINYFONT}{DKGREEN}------
STR_MUSIC_TITLE_NAME                                            :{TINYFONT}{DKGREEN}「{STRING}」
STR_MUSIC_TRACK                                                 :{TINYFONT}{BLACK}音軌
STR_MUSIC_XTITLE                                                :{TINYFONT}{BLACK}標題
STR_MUSIC_SHUFFLE                                               :{TINYFONT}{BLACK}亂序
STR_MUSIC_PROGRAM                                               :{TINYFONT}{BLACK}播放清單
STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK                        :{BLACK}跳至所選的上一首樂軌
STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION               :{BLACK}跳至所選的下一首樂軌
STR_MUSIC_TOOLTIP_STOP_PLAYING_MUSIC                            :{BLACK}停止播放音樂
STR_MUSIC_TOOLTIP_START_PLAYING_MUSIC                           :{BLACK}開始播放音樂
STR_MUSIC_TOOLTIP_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC                     :{BLACK}拖曳捲軸以設定背景音樂和音效的音量
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM                     :{BLACK}選擇「全部音軌」播放清單
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC                        :{BLACK}選擇「舊格調」播放清單
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC                        :{BLACK}選擇「新格調」播放清單
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_EZY_STREET_STYLE                       :{BLACK}選擇「街頭音樂」播放清單
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED                  :{BLACK}選擇「自訂一」播放清單
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED                  :{BLACK}選擇「自訂二」播放清單
STR_MUSIC_TOOLTIP_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE                        :{BLACK}開關播放清單亂序播放
STR_MUSIC_TOOLTIP_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION                    :{BLACK}於選擇視窗顯示樂軌

STR_ERROR_NO_SONGS                                              :{WHITE}已選擇不含音樂的音樂集,不會播放任何音樂

# Playlist window
STR_PLAYLIST_MUSIC_PROGRAM_SELECTION                            :{WHITE}背景音樂播放清單選擇
STR_PLAYLIST_TRACK_NAME                                         :{TINYFONT}{LTBLUE}{ZEROFILL_NUM}「{STRING}」
STR_PLAYLIST_TRACK_INDEX                                        :{TINYFONT}{BLACK}音軌索引
STR_PLAYLIST_PROGRAM                                            :{TINYFONT}{BLACK}播放清單 - 「{STRING}」
STR_PLAYLIST_CLEAR                                              :{TINYFONT}{BLACK}清除
STR_PLAYLIST_SAVE                                               :{TINYFONT}{BLACK}儲存
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1              :{BLACK}清除現有播放清單 (只適用「自訂一」或「自訂二」)
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_SAVE_MUSIC_SETTINGS                        :{BLACK}儲存背景音樂設定
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_ADD_TRACK                         :{BLACK}點擊音軌以新增至現有播放清單(只適用「自訂一」或「自訂二」)
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_REMOVE_TRACK                      :{BLACK}點選音樂從目前清單中移除 (僅限「自訂一」或「自訂二」

# Highscore window
STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED                         :{BIGFONT}{BLACK}公司已達到 {NUM}{}({STRING} 等級)
STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME                        :{BIGFONT}{BLACK}公司排行榜 {NUM}
STR_HIGHSCORE_POSITION                                          :{BIGFONT}{BLACK}{COMMA}.
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_BUSINESSMAN                     :商人
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_ENTREPRENEUR                    :企業家
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_INDUSTRIALIST                   :實業家
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_CAPITALIST                      :資本家
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MAGNATE                         :企業鉅子
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MOGUL                           :商業龍頭
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON_OF_THE_CENTURY           :世紀大亨
STR_HIGHSCORE_NAME                                              :{BIGFONT}{PRESIDENTNAME},{COMPANY}
STR_HIGHSCORE_STATS                                             :{BIGFONT}'{STRING}'   ({COMMA})
STR_HIGHSCORE_COMPANY_ACHIEVES_STATUS                           :{BIGFONT}{BLACK}{COMPANY} 達成「{STRING}」的地位!
STR_HIGHSCORE_PRESIDENT_OF_COMPANY_ACHIEVES_STATUS              :{BIGFONT}{WHITE}{PRESIDENTNAME} 的 {COMPANY} 達成「{STRING}」 的地位!

# Smallmap window
STR_SMALLMAP_CAPTION                                            :{WHITE}地圖 - {STRING}

STR_SMALLMAP_TYPE_CONTOURS                                      :地形
STR_SMALLMAP_TYPE_VEHICLES                                      :交通工具
STR_SMALLMAP_TYPE_INDUSTRIES                                    :工業
STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTES                                        :路線
STR_SMALLMAP_TYPE_VEGETATION                                    :植被
STR_SMALLMAP_TYPE_OWNERS                                        :所有人
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP                  :{BLACK}於地圖上顯示地形輪廓
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEHICLES_ON_MAP                       :{BLACK}於地圖上顯示交通工具
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP                     :{BLACK}於地圖上顯示各種工業
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON                   :{BLACK}於地圖上顯示運輸路線
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEGETATION_ON_MAP                     :{BLACK}於地圖上顯示植被
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP                    :{BLACK}於地圖上顯示土地所有人

STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROADS                                      :{TINYFONT}{BLACK}道路
STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROADS                                  :{TINYFONT}{BLACK}鐵路
STR_SMALLMAP_LEGENDA_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS                    :{TINYFONT}{BLACK}車站/機場/碼頭
STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUILDINGS_INDUSTRIES                       :{TINYFONT}{BLACK}建築/工業
STR_SMALLMAP_LEGENDA_VEHICLES                                   :{TINYFONT}{BLACK}交通工具
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRAINS                                     :{TINYFONT}{BLACK}列車
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROAD_VEHICLES                              :{TINYFONT}{BLACK}公車/貨車
STR_SMALLMAP_LEGENDA_SHIPS                                      :{TINYFONT}{BLACK}船舶
STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRCRAFT                                   :{TINYFONT}{BLACK}飛機
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRANSPORT_ROUTES                           :{TINYFONT}{BLACK}運輸路線
STR_SMALLMAP_LEGENDA_FOREST                                     :{TINYFONT}{BLACK}森林
STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROAD_STATION                           :{TINYFONT}{BLACK}火車站
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRUCK_LOADING_BAY                          :{TINYFONT}{BLACK}貨車裝卸站
STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUS_STATION                                :{TINYFONT}{BLACK}公車站
STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRPORT_HELIPORT                           :{TINYFONT}{BLACK}機場/直昇機場
STR_SMALLMAP_LEGENDA_DOCK                                       :{TINYFONT}{BLACK}碼頭
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROUGH_LAND                                 :{TINYFONT}{BLACK}泥地
STR_SMALLMAP_LEGENDA_GRASS_LAND                                 :{TINYFONT}{BLACK}草地
STR_SMALLMAP_LEGENDA_BARE_LAND                                  :{TINYFONT}{BLACK}荒地
STR_SMALLMAP_LEGENDA_FIELDS                                     :{TINYFONT}{BLACK}田地
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TREES                                      :{TINYFONT}{BLACK}樹木
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROCKS                                      :{TINYFONT}{BLACK}岩石
STR_SMALLMAP_LEGENDA_WATER                                      :{TINYFONT}{BLACK}水
STR_SMALLMAP_LEGENDA_NO_OWNER                                   :{TINYFONT}{BLACK}沒有所有人
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TOWNS                                      :{TINYFONT}{BLACK}市鎮
STR_SMALLMAP_LEGENDA_INDUSTRIES                                 :{TINYFONT}{BLACK}工業
STR_SMALLMAP_LEGENDA_DESERT                                     :{TINYFONT}{BLACK}沙漠
STR_SMALLMAP_LEGENDA_SNOW                                       :{TINYFONT}{BLACK}雪地

STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF                   :{BLACK}於地圖上開關市鎮名稱
STR_SMALLMAP_CENTER                                             :{BLACK}將小地圖移到目前地點
STR_SMALLMAP_INDUSTRY                                           :{TINYFONT}{STRING} ({NUM})
STR_SMALLMAP_TOWN                                               :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
STR_SMALLMAP_DISABLE_ALL                                        :{BLACK}全部關閉
STR_SMALLMAP_ENABLE_ALL                                         :{BLACK}全部打開
STR_SMALLMAP_SHOW_HEIGHT                                        :{BLACK}顯示高度
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL                                :{BLACK}地圖不顯示任何工業
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL                                 :{BLACK}地圖顯示所有工業
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_HEIGHT                                :{BLACK}切換高度圖顯示

# Status bar messages
STR_STATUSBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_NEWS                            :{BLACK}顯示上次訊息/新聞報告
STR_STATUSBAR_COMPANY_NAME                                      :{SILVER}- -  {COMPANY}  - -
STR_STATUSBAR_PAUSED                                            :{YELLOW}* *  遊戲暫停  *  *
STR_STATUSBAR_AUTOSAVE                                          :{RED}自動儲存
STR_STATUSBAR_SAVING_GAME                                       :{RED}*  *  遊戲儲存中 *  *

# News message history
STR_MESSAGE_HISTORY                                             :{WHITE}訊息記錄
STR_MESSAGE_HISTORY_TOOLTIP                                     :{BLACK}列出最近的新聞內容
STR_MESSAGE_NEWS_FORMAT                                         :{STRING}  -  {STRING}

# Message settings window
STR_NEWS_MESSAGE_CAPTION                                        :{WHITE}訊息
STR_NEWS_MESSAGE_OPTIONS_CAPTION                                :{WHITE}訊息選項
STR_NEWS_MESSAGES_ALL                                           :{YELLOW}將所有訊息設為:關閉/摘要/完整
STR_NEWS_MESSAGES_SOUND                                         :{YELLOW}摘要訊息發出聲音提示
STR_NEWS_MESSAGES_OFF                                           :關閉
STR_NEWS_MESSAGES_SUMMARY                                       :摘要
STR_NEWS_MESSAGES_FULL                                          :詳細

STR_NEWS_MESSAGE_TYPES                                          :{BLACK}訊息種類:
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OWN              :{YELLOW}首輛交通工具抵達玩家的車站
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OTHER            :{YELLOW}首輛交通工具抵達競爭對手的車站
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ACCIDENTS_DISASTERS                       :{YELLOW}意外/災難
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_COMPANY_INFORMATION                       :{YELLOW}公司資訊
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_OPEN                             :{YELLOW}開放工業
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CLOSE                            :{YELLOW}關閉工業
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ECONOMY_CHANGES                           :{YELLOW}經濟景氣的變動
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_COMPANY        :{YELLOW}由自家公司提供服務的工業產量變動
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_OTHER          :{YELLOW}由競爭對手提供服務的工業產量變動
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED                 :{YELLOW}其他工業產量變更
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ADVICE_INFORMATION_ON_COMPANY             :{YELLOW}自家公司交通工具的建議或資訊
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_NEW_VEHICLES                              :{YELLOW}新交通工具
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE               :{YELLOW}可接收貨物的變動
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_SUBSIDIES                                 :{YELLOW}補助資訊
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_GENERAL_INFORMATION                       :{YELLOW}一般資訊

STR_NEWS_FIRST_TRAIN_ARRIVAL                                    :{BIGFONT}{BLACK}市民慶賀 . . .{}首輛列車抵達 {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_BUS_ARRIVAL                                      :{BIGFONT}{BLACK}市民慶賀 . . .{}首輛公車抵達 {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_TRUCK_ARRIVAL                                    :{BIGFONT}{BLACK}市民慶賀 . . .{}首輛貨車抵達 {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL                           :{BIGFONT}{BLACK}市民慶賀 . . .{}首輛載客電車抵達 {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_CARGO_TRAM_ARRIVAL                               :{BIGFONT}{BLACK}市民慶賀 . . .{}首輛載貨電車抵達 {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_SHIP_ARRIVAL                                     :{BIGFONT}{BLACK}市民慶賀 . . .{}首艘船舶抵達 {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_AIRCRAFT_ARRIVAL                                 :{BIGFONT}{BLACK}市民慶賀 . . .{}首架飛機抵達 {STATION}!

STR_NEWS_TRAIN_CRASH                                            :{BIGFONT}{BLACK}列車事故!{}衝撞後 {COMMA} 人死在火球下
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER                              :{BIGFONT}{BLACK}車禍!{}駕駛在與列車對撞後罹難
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH                                     :{BIGFONT}{BLACK}車禍!{}車輛在與列車對撞後,造成 {COMMA} 人罹難
STR_NEWS_AIRCRAFT_CRASH                                         :{BIGFONT}{BLACK}空難!{}{COMMA} 名乘客與機組員不幸罹難於 {STATION}
STR_NEWS_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL                                :{BIGFONT}{BLACK}空難!{}飛機燃油耗盡,{COMMA} 名乘客與機組員不幸罹難!

STR_NEWS_DISASTER_ZEPPELIN                                      :{BIGFONT}{BLACK}{STATION} 發生飛船災難!
STR_NEWS_DISASTER_SMALL_UFO                                     :{BIGFONT}{BLACK}車輛被 UFO 擊毀!
STR_NEWS_DISASTER_AIRPLANE_OIL_REFINERY                         :{BIGFONT}{BLACK}{TOWN} 附近的煉油廠發生爆炸!
STR_NEWS_DISASTER_HELICOPTER_FACTORY                            :{BIGFONT}{BLACK}{TOWN} 附近的工廠發生事故被毀!
STR_NEWS_DISASTER_BIG_UFO                                       :{BIGFONT}{BLACK}UFO 在 {TOWN} 附近著陸!
STR_NEWS_DISASTER_COAL_MINE_SUBSIDENCE                          :{BIGFONT}{BLACK}{TOWN} 附近的煤礦發生坍塌而毀!
STR_NEWS_DISASTER_FLOOD_VEHICLE                                 :{BIGFONT}{BLACK}洪水!{}至少 {COMMA} 人失蹤,在洪水後宣告死亡

STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_TITLE                               :{BIGFONT}{BLACK}運輸公司有麻煩了!
STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_DESCRIPTION                         :{BIGFONT}{BLACK}除非盡快提昇營運績效,否則 {STRING} 將被拍賣或宣告破產!
STR_NEWS_COMPANY_MERGER_TITLE                                   :{BIGFONT}{BLACK}運輸公司合併!
STR_NEWS_COMPANY_MERGER_DESCRIPTION                             :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} 被 {STRING} 以 {CURRENCY} 收購!
STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_TITLE                                 :{BIGFONT}{BLACK}破產!
STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_DESCRIPTION                           :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} 已被出資者關閉,並出售所有資產!
STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_TITLE                                   :{BIGFONT}{BLACK}新運輸公司成立!
STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_DESCRIPTION                             :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} 開始在 {TOWN} 附近建造!
STR_NEWS_MERGER_TAKEOVER_TITLE                                  :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} 被 {STRING} 收購!
STR_PRESIDENT_NAME_MANAGER                                      :{BLACK}{PRESIDENTNAME}{}(經理)

STR_NEWS_NEW_TOWN                                               :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} 出資贊助新市鎮「{TOWN}」的興建!

STR_NEWS_INDUSTRY_CONSTRUCTION                                  :{BIGFONT}{BLACK}新的 {STRING} 正在 {TOWN} 附近建造中!
STR_NEWS_INDUSTRY_PLANTED                                       :{BIGFONT}{BLACK}新的 {STRING} 正在 {TOWN} 附近種植中!

STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_GENERAL                               :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} 宣佈立即關閉!
STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_SUPPLY_PROBLEMS                       :{BIGFONT}{BLACK}原料供給問題使得 {STRING} 宣告立即關閉!
STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_LACK_OF_TREES                         :{BIGFONT}{BLACK}附近缺乏樹木使得 {STRING} 宣告立即關閉!

STR_NEWS_EURO_INTRODUCTION                                      :{BIGFONT}{BLACK}歐洲貨幣統一!{}{}你的國家已採用歐元作為唯一的交易貨幣!
STR_NEWS_BEGIN_OF_RECESSION                                     :{BIGFONT}{BLACK}全球景氣低迷!{}{}財務專家對經濟蕭條做出最壞打算!
STR_NEWS_END_OF_RECESSION                                       :{BIGFONT}{BLACK}景氣回升!{}{}湧現的訂單讓工業界對經濟活絡充滿信心!

STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_GENERAL                   :{BIGFONT}{BLACK}{INDUSTRY} 提高產量!
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_COAL                      :{BIGFONT}{BLACK}在 {INDUSTRY} 發現新的煤礦層!{}產量可望加倍!
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_OIL                       :{BIGFONT}{BLACK}在 {INDUSTRY} 發現新的油料蘊藏!{}產量可望加倍!
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_FARM                      :{BIGFONT}{BLACK}{INDUSTRY} 改進耕種方式!產量可望加倍!
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_SMOOTH                    :{BIGFONT}{BLACK}{1:INDUSTRY} 的 {0:STRING} 產量上升 {2:COMMA}%!
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_GENERAL                   :{BIGFONT}{BLACK}{INDUSTRY} 產量減半
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_FARM                      :{BIGFONT}{BLACK}{INDUSTRY} 遇到蟲害!{}產量減半
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_SMOOTH                    :{BIGFONT}{BLACK}{1:INDUSTRY} 的 {0:STRING} 產量減少 {2:COMMA}%!

STR_NEWS_TRAIN_IS_WAITING                                       :{WHITE}{VEHICLE} 在車廠等待中
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING                                :{WHITE}{VEHICLE} 正在車廠待命
STR_NEWS_SHIP_IS_WAITING                                        :{WHITE}{VEHICLE} 正在船塢待命
STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING                                    :{WHITE}{VEHICLE} 正在機棚待命

# Start of order review system.
# DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS                             :{WHITE}{VEHICLE} 的調度任務太少
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_VOID_ORDER                                 :{WHITE}{VEHICLE} 有錯誤的計劃指令
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY                            :{WHITE}{VEHICLE} 有重複的指令
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY                              :{WHITE}{VEHICLE} 有無法到達的車站
# end of order system

STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_OLD                                 :{WHITE}{VEHICLE} 即將退役
STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD                            :{WHITE}{VEHICLE} 應當馬上退役
STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND                        :{WHITE}{VEHICLE} 應馬上退役並替換新車
STR_NEWS_TRAIN_IS_STUCK                                         :{WHITE}{VEHICLE} 找不到路徑繼續前進
STR_NEWS_TRAIN_IS_LOST                                          :{WHITE}{VEHICLE} 迷路了
STR_NEWS_VEHICLE_IS_UNPROFITABLE                                :{WHITE}{VEHICLE}去年的盈利是 {CURRENCY}

STR_NEWS_ORDER_REFIT_FAILED                                     :{WHITE}{VEHICLE} 因改裝失敗而停止
STR_NEWS_VEHICLE_AUTORENEW_FAILED                               :{WHITE}無法自動更新 {VEHICLE}{}{STRING}

STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE                              :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} 問世了!
STR_NEWS_NEW_VEHICLE_TYPE                                       :{BIGFONT}{BLACK}{ENGINE}
STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE                    :{BLACK}{STRING} 問世了! -  {ENGINE}

STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO                        :{WHITE}{STATION} 不再接受 {STRING}
STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO_OR_CARGO               :{WHITE}{STATION} 不再接受 {STRING} 或 {STRING}
STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO                              :{WHITE}{STATION} 現在接受 {STRING}
STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_AND_CARGO                    :{WHITE}{STATION} 現在接受 {STRING} 及 {STRING}

STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED                               :{BIGFONT}{BLACK}補助過期:{}{}將 {STRING} 從 {STRING} 運到 {STRING} 從此不再提供補助。
STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE                              :{BIGFONT}{BLACK}補助結束:{}{}將 {STRING} 從 {STRING} 運到 {STRING} 不再提供補助。
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED                                :{BIGFONT}{BLACK}提供補助:{}{}首先將 {STRING} 從 {STRING} 運到 {STRING} 的公司將得到地方政府補助一年!
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF                           :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} 獲得補助!{}{}將 {STRING} 從 {STRING} 運到 {STRING} 的服務可在往後一年收到額外 50% 的運費補助!
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE                         :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} 獲得補助!{}{}將 {STRING} 從 {STRING} 運到 {STRING} 的服務可在往後一年收到雙倍運費補助!
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE                         :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} 獲得補助!{}{}將 {STRING} 從 {STRING} 運到 {STRING} 的服務可在往後一年收到三倍運費補助!
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE                      :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} 獲得補助!{}{}將 {STRING} 從 {STRING} 運到 {STRING} 的服務可在往後一年收到四倍運費補助!

STR_NEWS_ROAD_REBUILDING                                        :{BIGFONT}{BLACK}{TOWN} 交通大亂!{}{}{STRING} 出資的道路重建計劃為用路人帶來六個月的惡夢!

# Extra view window
STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE                                       :{WHITE}視野 {COMMA}
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN                                :{BLACK}將視窗視野移到主視野
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT                             :{BLACK}將這個視窗的視野位置移到主視野的位置
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW                                :{BLACK}將主視野移到視窗視野
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT                             :{BLACK}將主視野移到這個視窗的視野位置

# Game options window
STR_GAME_OPTIONS_CAPTION                                        :{WHITE}遊戲選項
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_FRAME                           :{BLACK}幣值單位
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP                :{BLACK}選擇幣值單位

############ start of currency region
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GBP                                   :英鎊 (£)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_USD                                   :美元 ($)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_EUR                                   :歐元 (€)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_YEN                                   :日圓 (¥)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ATS                                   :奧地利先令 (ATS)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_BEF                                   :比利時法郎 (BEF)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CHF                                   :瑞士法郎 (CHF)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CZK                                   :捷克克朗 (CZK)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_DEM                                   :德國馬克 (DEM)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_DKK                                   :捷克克朗 (DKK)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ESP                                   :西班牙披索 (ESP)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_FIM                                   :芬蘭馬克 (FIM)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_FRF                                   :法國法朗 (FRF)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GRD                                   :希臘德拉克馬 (GRD)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_HUF                                   :匈牙利福林 (HUF)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ISK                                   :冰島克朗 (ISK)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ITL                                   :義大利里拉 (ITL)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NLG                                   :荷蘭盾 (NLG)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NOK                                   :挪威克朗 (NOK)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_PLN                                   :波蘭茲羅提 (PLN)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RON                                   :羅馬尼亞列伊 (RON)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RUR                                   :俄羅斯盧布 (RUR)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SIT                                   :斯洛文尼亞托拉 (SIT)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SEK                                   :瑞典克朗 (SEK)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_TRY                                   :土耳其里拉 (TRY)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SKK                                   :斯洛伐克克朗 (SKK)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_BRL                                   :巴西里拉 (BRL)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_EEK                                   :愛沙尼亞克魯恩(EEK)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CUSTOM                                :自訂...
############ end of currency region

STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_FRAME                          :{BLACK}度量單位
STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP               :{BLACK}度量單位

############ start of measuring units region
STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_IMPERIAL                       :英制
STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_METRIC                         :公制
STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_SI                             :國際單位制
############ end of measuring units region

STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_FRAME                            :{BLACK}車輛
STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_TOOLTIP                 :{BLACK}選擇車輛在路上的行駛位置
STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_LEFT                    :靠左行駛
STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_RIGHT                   :靠右行駛

STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_FRAME                               :{BLACK}市鎮名稱
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_DROPDOWN_TOOLTIP                    :{BLACK}選擇市鎮命名風格

############ start of townname region
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ORIGINAL_ENGLISH                     :英國 (原版)
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_FRENCH                               :法國
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_GERMAN                               :德國
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ADDITIONAL_ENGLISH                   :英國 (增訂版)
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_LATIN_AMERICAN                       :拉丁美洲
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_SILLY                                :荒唐名稱
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_SWEDISH                              :瑞典
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_DUTCH                                :荷蘭
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_FINNISH                              :芬蘭
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_POLISH                               :波蘭
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_SLOVAK                               :斯洛伐克
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_NORWEGIAN                            :挪威
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_HUNGARIAN                            :匈牙利
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_AUSTRIAN                             :奧地利
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ROMANIAN                             :羅馬尼亞
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_CZECH                                :捷克
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_SWISS                                :瑞士
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_DANISH                               :丹麥
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_TURKISH                              :土耳其
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ITALIAN                              :義大利
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_CATALAN                              :加泰隆尼亞
############ end of townname region

STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_FRAME                                 :{BLACK}自動存檔
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_TOOLTIP                      :{BLACK}選擇自動存檔頻率

STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_OFF                          :關閉
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_1_MONTH                :每個月
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_3_MONTHS               :每 3 個月
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_6_MONTHS               :每 6 個月
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_12_MONTHS              :每 12 個月

STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE                                       :{BLACK}語言
STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE_TOOLTIP                               :{BLACK}選擇要用的介面語言

STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN                                     :{BLACK}全螢幕
STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN_TOOLTIP                             :{BLACK}勾選即可在全螢幕下玩 OpenTTD

STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION                                     :{BLACK}螢幕解析度
STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_TOOLTIP                             :{BLACK}選擇螢幕解析度

STR_GAME_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT                              :{BLACK}畫面擷取檔案格式
STR_GAME_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TOOLTIP                      :{BLACK}選擇畫面擷取檔案格式

STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF                                       :{BLACK}基本圖形集
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_TOOLTIP                               :{BLACK}選擇要使用的基本圖形集
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_STATUS                                :{RED}{NUM} 檔案遺失/損毀
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_DESCRIPTION_TOOLTIP                   :{BLACK}關於基本圖形集的額外資訊

STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX                                       :{BLACK}基本音效集
STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX_TOOLTIP                               :{BLACK}選擇要使用的基本音效集
STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX_DESCRIPTION_TOOLTIP                   :{BLACK}關於基本音效集的額外資訊

STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC                                     :{BLACK}基本音樂集
STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_TOOLTIP                             :{BLACK}選擇要使用的基本音樂集
STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_STATUS                              :{RED}{NUM} 檔案已損毀
STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_DESCRIPTION_TOOLTIP                 :{BLACK}關於基本音樂集的額外資訊

STR_ERROR_FULLSCREEN_FAILED                                     :{WHITE}無法切換全螢幕模式

# Custom currency window

STR_CURRENCY_WINDOW                                             :{WHITE}自訂幣值
STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE                                      :{LTBLUE}匯率:{ORANGE}{CURRENCY} = £ {COMMA}
STR_CURRENCY_DECREASE_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP                     :{BLACK}降低自訂幣值對 1 英鎊 (£) 的匯率
STR_CURRENCY_INCREASE_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP                     :{BLACK}提升自訂幣值對 1 英鎊 (£) 的匯率
STR_CURRENCY_SET_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP                          :{BLACK}設定自訂幣值對 1 英鎊 (£) 的匯率

STR_CURRENCY_SEPARATOR                                          :{LTBLUE}分隔符號: {ORANGE}{STRING}
STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_SEPARATOR_TOOLTIP              :{BLACK}設定貨幣的分隔符

STR_CURRENCY_PREFIX                                             :{LTBLUE}前置字: {ORANGE}{STRING}
STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_PREFIX_TOOLTIP                 :{BLACK}為你的貨幣指定前置字串
STR_CURRENCY_SUFFIX                                             :{LTBLUE}後置字: {ORANGE}{STRING}
STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_SUFFIX_TOOLTIP                 :{BLACK}為你的貨幣指定後置字串

STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO                                     :{LTBLUE}改用歐元:{ORANGE}{NUM}
STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER                               :{LTBLUE}改用歐元:{ORANGE}永不改用
STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP                :{BLACK}設定改用歐元的年代
STR_CURRENCY_DECREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP           :{BLACK}提早改用歐元 (Euro)
STR_CURRENCY_INCREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP           :{BLACK}延後改用歐元 (Euro)

STR_CURRENCY_PREVIEW                                            :{LTBLUE}預覽:{ORANGE}{CURRENCY}
STR_CURRENCY_CUSTOM_CURRENCY_PREVIEW_TOOLTIP                    :{BLACK}將10000 Pound (£)換算成你的幣值
STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER                                   :{BLACK}修改自訂幣值參數

# Difficulty level window
STR_DIFFICULTY_LEVEL_CAPTION                                    :{WHITE}難易度

############ range for difficulty levels starts
STR_DIFFICULTY_LEVEL_EASY                                       :{BLACK}簡單
STR_DIFFICULTY_LEVEL_MEDIUM                                     :{BLACK}普通
STR_DIFFICULTY_LEVEL_HARD                                       :{BLACK}困難
STR_DIFFICULTY_LEVEL_CUSTOM                                     :{BLACK}自訂
############ range for difficulty levels ends

STR_DIFFICULTY_LEVEL_HIGH_SCORE_BUTTON                          :{BLACK}顯示排行榜
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SAVE                                       :{BLACK}儲存

############ range for difficulty settings starts
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_NO_COMPETITORS             :{LTBLUE}競爭對手數目上限:{ORANGE}{COMMA}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_TOWNS                        :{LTBLUE}市鎮數量:{ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_INDUSTRIES                   :{LTBLUE}工業數量:{ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000           :{LTBLUE}最初貸款上限:{ORANGE}{CURRENCY}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_INITIAL_INTEREST_RATE              :{LTBLUE}起始利率:{ORANGE}{COMMA}%
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_RUNNING_COSTS              :{LTBLUE}交通工具營運成本:{ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR   :{LTBLUE}競爭對手發展速度:{ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS                 :{LTBLUE}交通工具故障率:{ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER                 :{LTBLUE}補助倍率:{ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_COST_OF_CONSTRUCTION               :{LTBLUE}興建費用:{ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_TERRAIN_TYPE                       :{LTBLUE}地形種類:{ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_QUANTITY_OF_SEA_LAKES              :{LTBLUE}海/湖比率:{ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_ECONOMY                            :{LTBLUE}經濟波動:{ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_TRAIN_REVERSING                    :{LTBLUE}列車倒轉:{ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_DISASTERS                          :{LTBLUE}災難:{ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CITY_APPROVAL                      :{LTBLUE}市議會對區域重建的態度:{ORANGE}{STRING}
############ range for difficulty settings ends

STR_NONE                                                        :無
STR_NUM_VERY_LOW                                                :非常少
STR_NUM_LOW                                                     :低
STR_NUM_NORMAL                                                  :普通
STR_NUM_HIGH                                                    :高
STR_NUM_CUSTOM                                                  :自訂

STR_VARIETY_NONE                                                :無
STR_VARIETY_VERY_LOW                                            :非常低
STR_VARIETY_LOW                                                 :低
STR_VARIETY_MEDIUM                                              :中
STR_VARIETY_HIGH                                                :高
STR_VARIETY_VERY_HIGH                                           :非常高

STR_AI_SPEED_VERY_SLOW                                          :非常慢
STR_AI_SPEED_SLOW                                               :慢
STR_AI_SPEED_MEDIUM                                             :普通
STR_AI_SPEED_FAST                                               :快
STR_AI_SPEED_VERY_FAST                                          :非常快

STR_SEA_LEVEL_VERY_LOW                                          :非常低
STR_SEA_LEVEL_LOW                                               :低
STR_SEA_LEVEL_MEDIUM                                            :普通
STR_SEA_LEVEL_HIGH                                              :高

STR_DISASTER_NONE                                               :無
STR_DISASTER_REDUCED                                            :減少
STR_DISASTER_NORMAL                                             :普通

STR_SUBSIDY_X1_5                                                :x1.5
STR_SUBSIDY_X2                                                  :x2
STR_SUBSIDY_X3                                                  :x3
STR_SUBSIDY_X4                                                  :x4

STR_TERRAIN_TYPE_VERY_FLAT                                      :非常平坦
STR_TERRAIN_TYPE_FLAT                                           :平坦
STR_TERRAIN_TYPE_HILLY                                          :丘陵
STR_TERRAIN_TYPE_MOUNTAINOUS                                    :高山

STR_ECONOMY_STEADY                                              :穩定
STR_ECONOMY_FLUCTUATING                                         :起伏不定

STR_REVERSE_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS                      :軌道終點及車站內
STR_REVERSE_AT_END_OF_LINE_ONLY                                 :僅限軌道終點

STR_DISASTERS_OFF                                               :關
STR_DISASTERS_ON                                                :開

STR_CITY_APPROVAL_PERMISSIVE                                    :寬容
STR_CITY_APPROVAL_TOLERANT                                      :能忍受
STR_CITY_APPROVAL_HOSTILE                                       :抱敵意

STR_WARNING_NO_SUITABLE_AI                                      :{WHITE}無適合的 AI 可使用...{}您可以從「線上內容」系統中下載各種 AI。
STR_WARNING_DIFFICULTY_TO_CUSTOM                                :{WHITE}這個動作會將難度變成自訂

# Advanced settings window
STR_CONFIG_SETTING_CAPTION                                      :{WHITE}進階設定

STR_CONFIG_SETTING_OFF                                          :關
STR_CONFIG_SETTING_ON                                           :開
STR_CONFIG_SETTING_DISABLED                                     :關閉
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLESPEED                                 :{LTBLUE}於狀態列顯示交通工具速度:{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_BUILDONSLOPES                                :{LTBLUE}可在斜坡及岸邊興建:{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE                                    :{LTBLUE}允許在建築物或是軌道底下改變地形斜度 (autoslope):{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT                                    :{LTBLUE}依車站種類不同改變收集範圍:{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE                                :{LTBLUE}可移除更多市鎮所有的道路、橋樑等:{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAMMOTHTRAINS                                :{LTBLUE}提高列車長度限制:{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT                                 :{LTBLUE}火車頭產生的蒸氣/火花數量:{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT_NONE                            :無
STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT_ORIGINAL                        :原版
STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT_REALISTIC                       :真實
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL                     :{LTBLUE}列車加速演算模型:{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_ORIGINAL            :原版
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_REALISTIC           :真實
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL              :{LTBLUE}車輛加速演算模型:{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL_ORIGINAL     :原版
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL_REALISTIC    :真實
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SLOPE_STEEPNESS                        :{LTBLUE}列車最大坡度 {ORANGE}{STRING}%
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_SLOPE_STEEPNESS                 :{LTBLUE}車輛最大坡度 {ORANGE}{STRING}%
STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG                                :{LTBLUE}禁止列車及船舶直角轉向:{ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (OPF 模式下不適用)
STR_CONFIG_SETTING_JOINSTATIONS                                 :{LTBLUE}合併建在一起的車站:{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS                        :{LTBLUE}允許將不相鄰的車站與附近的車站結合:{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_IMPROVEDLOAD                                 :{LTBLUE}使用改善後的裝載演算法:{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_GRADUAL_LOADING                              :{LTBLUE}交通工具逐步裝載:{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_INFLATION                                    :{LTBLUE}通貨膨脹:{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SELECTGOODS                                  :{LTBLUE}有需求才向車站供貨:{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LONGBRIDGES                                  :{LTBLUE}提高橋樑長度限制:{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_GOTODEPOT                                    :{LTBLUE}可以下「到機廠」指令:{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD             :{LTBLUE}修改基礎工業的建造方式:{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NONE        :無法建造
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NORMAL      :與其他工業相同
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_PROSPECTING :需探勘
STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN                                :{LTBLUE}每個市鎮可擁有多個同類工業:{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LONGDATE                                     :{LTBLUE}永遠於狀態列顯示長日期格式:{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE                                   :{LTBLUE}於駕駛側顯示號誌:{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES                                 :{LTBLUE}於年末顯示財政視窗:{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT                           :{LTBLUE}設定指令時預設選擇「直達」指令:{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION                                :{LTBLUE}新列車調度計劃中預設命令為停靠車站月台 {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} 位置
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_NEAR_END                       :近端
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_MIDDLE                         :中間
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_FAR_END                        :遠端
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_QUEUEING                        :{LTBLUE}車輛排隊 (量子效應):{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL                                   :{LTBLUE}滑鼠在視窗邊緣時移動視窗:{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_BRIBE                                        :{LTBLUE}可向地方政府行賄:{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE                              :{LTBLUE}允許購買市鎮的專屬運輸權:{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY                             :{LTBLUE}允許流通資金給其他公司:{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NONUNIFORM_STATIONS                          :{LTBLUE}不規則形狀車站:{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_FREIGHT_TRAINS                               :{LTBLUE}貨物重量倍率,以模擬較重列車:{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED                                  :{LTBLUE}飛機速度比例:{ORANGE}{STRING} 分之一
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES                                :{LTBLUE}飛機墜機機率:{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NONE                           :無
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_REDUCED                        :減少
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NORMAL                         :正常
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD                            :{LTBLUE}可在市鎮所屬道路上建設路邊車站:{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD                      :{LTBLUE}可在競爭對手所有的道路上建設路邊車站:{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ADJACENT_STATIONS                            :{LTBLUE}允許按 Ctrl 鍵興建相鄰車站: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES                              :{LTBLUE}允許載入多個 NewGRF 車輛組:{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES_EXISTING_VEHICLES            :{WHITE}當此項目為交通工具時不能修改此設定。

STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS                        :{LTBLUE}機場永不過期:{ORANGE}{STRING}

STR_CONFIG_SETTING_WARN_LOST_TRAIN                              :{LTBLUE}列車迷路時警告:{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW                                 :{LTBLUE}檢查交通工具指令:{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_OFF                             :否
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_EXDEPOT                         :是,不過停止的交通工具除外
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_ON                              :所有交通工具
STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS                             :{LTBLUE}當交通工具收入為負時警告:{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES                        :{LTBLUE}運輸工具永不過期:{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE                            :{LTBLUE}交通工具自動翻新: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS                             :{LTBLUE}當交通工具在使用年限 {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} 個月前/後自動更新
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY                              :{LTBLUE}自動翻新所需最低餘額:{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION                              :{LTBLUE}錯誤訊息顯示時間:{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY                                  :{LTBLUE}滑鼠停留時顯示工具提示的延遲時間:{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_DISABLED                         :{LTBLUE}滑鼠停留時顯示工具提示的延遲時間:{ORANGE}停用
STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL                          :{LTBLUE}於標籤顯示市鎮人口:{ORANGE}{STRING}

STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR                               :{LTBLUE}地形產生器:{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_ORIGINAL                      :原版
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_TERRA_GENESIS                 :TerraGenesis
STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE                        :{LTBLUE}煉油廠離地圖邊緣的最大距離:{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT                              :{LTBLUE}雪線高度:{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN                         :{LTBLUE}地形起伏度 (只適用於 TerraGenesis):{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH             :非常平滑
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_SMOOTH                  :平滑
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_ROUGH                   :高低不平
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_ROUGH              :非常粗糙
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER                                  :{LTBLUE}樹木分佈演算法:{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_NONE                             :無
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_ORIGINAL                         :原版
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_IMPROVED                         :改進版
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION                           :{LTBLUE}旋轉高度圖:{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE         :逆時針
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE                 :順時針
STR_CONFIG_SETTING_SE_FLAT_WORLD_HEIGHT                         :{LTBLUE}平面地圖高度:{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_FREEFORM_EDGES                        :{LTBLUE}啟用地圖邊緣平整化:{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_EMPTY                              :{WHITE}北邊的地圖邊緣有一個以上的區塊非空地
STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_WATER                              :{WHITE}邊緣有一個以上的區塊非水域

STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD                               :{LTBLUE}車站最長延伸範圍:{ORANGE}{STRING} {RED}注意:過高會使效能下降
STR_CONFIG_SETTING_SERVICEATHELIPAD                             :{LTBLUE}直升機於直升機坪自動維修:{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR                       :{LTBLUE}地形工具列與鐵軌/道路/水道/機場建設合併:{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR                         :{LTBLUE}小地圖要顯示的地形顏色:{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_GREEN                   :綠
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_DARK_GREEN              :暗綠
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_VIOLET                  :紫
STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_SCROLLING                            :{LTBLUE}反轉捲軸方向:{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING                             :{LTBLUE}視野平滑移動:{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP                              :{LTBLUE}使用某些建設工具時顯示度量提示:{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES                                     :{LTBLUE}顯示運輸公司的自訂配色:{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_NONE                                :不顯示
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_OWN                                 :自家公司
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_ALL                                 :所有公司
STR_CONFIG_SETTING_PREFER_TEAMCHAT                              :{LTBLUE}按 <ENTER> 鍵與小隊交談:{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLLING                        :{LTBLUE}滑鼠滾輪作用: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_ZOOM                             :放大地圖
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLL                           :捲動地圖
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_OFF                              :關閉
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER                       :{LTBLUE}滾輪地圖捲動速度: {ORANGE}{STRING}

STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU                          :{LTBLUE}右鍵模擬:{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_COMMAND                  :Command 鍵
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_CONTROL                  :Control 鍵
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_OFF                      :無

STR_CONFIG_SETTING_LEFT_MOUSE_BTN_SCROLLING                     :{LTBLUE}滑鼠左鍵捲動:{ORANGE}{STRING}

STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES                    :{LTBLUE}使用 {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} 時間格式作為存檔檔名
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_LONG               :長格式 (31st Dec 2008)
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_SHORT              :短格式 (31-12-2008)
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_ISO                :國際格式 (2008-12-31)

STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME                            :{LTBLUE}自動在開始新遊戲時暫停:{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS                       :{LTBLUE}使用進階交通工具清單: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_OFF                   :無
STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_OWN                   :自家公司
STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_ALL                   :所有公司
STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS                           :{LTBLUE}使用裝載進度指示:{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_OFF                       :無
STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_OWN                       :自家公司
STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_ALL                       :所有公司
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_ALLOW                              :{LTBLUE}啟用交通工具時刻表:{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_IN_TICKS                           :{LTBLUE}顯示時刻表時以 Tick 取代日為單位:{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE             :{LTBLUE}顯示時刻表排定的到離時間:{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_QUICKGOTO                                    :{LTBLUE}快速建立交通工具調度命令:{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE                            :{LTBLUE}預設的鐵軌種類 (將在新遊戲/載入遊戲時生效):{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_FIRST                      :最先可用的軌道
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_LAST                       :最新可用的軌道
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_MOST_USED                  :最常用的軌道
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATION                       :{LTBLUE}顯示列車佔用的路徑:{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS                     :{LTBLUE}使建設工具在建造後仍保持啟用狀態:{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT                              :{LTBLUE}將公司財務視窗的收支分組顯示:{ORANGE}{STRING}

STR_CONFIG_SETTING_ALWAYS_BUILD_INFRASTRUCTURE                  :{LTBLUE}即使沒有適合的交通工具可用也顯示建造工具:{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS                                   :{LTBLUE}每位玩家可擁有列車數目:{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES                            :{LTBLUE}每位玩家可擁有車輛數目:{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT                                 :{LTBLUE}每位玩家可擁有飛機數目:{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS                                    :{LTBLUE}每位玩家可擁有船舶數目:{ORANGE}{STRING}

STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS                             :{LTBLUE}不允許電腦使用鐵路:{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES                      :{LTBLUE}不允許電腦使用汽車:{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT                           :{LTBLUE}不允許電腦使用飛機:{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS                              :{LTBLUE}不允許電腦使用船舶:{ORANGE}{STRING}

STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER                            :{LTBLUE}多人遊戲中允許電腦 AI 加入:{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_MAX_OPCODES                               :{LTBLUE}在 AI 中止前的最大 #opcodes 數:{ORANGE}{STRING}

STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT                            :{LTBLUE}維護間隔以百分比 (%) 計算:{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS                               :{LTBLUE}列車預設維護間隔:{ORANGE}{STRING} 天/%
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_DISABLED                      :{LTBLUE}列車預設維護間隔:{ORANGE}關閉
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES                        :{LTBLUE}汽車預設維護間隔:{ORANGE}{STRING} 天/%
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES_DISABLED               :{LTBLUE}汽車預設維護間隔:{ORANGE}關閉
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT                             :{LTBLUE}飛機預設維護間隔:{ORANGE}{STRING} 天/%
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED                    :{LTBLUE}飛機預設維護間隔:{ORANGE}關閉
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS                                :{LTBLUE}船舶預設維護間隔:{ORANGE}{STRING} 天/%
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS_DISABLED                       :{LTBLUE}船舶預設維護間隔:{ORANGE}關閉
STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE                                    :{LTBLUE}關閉運具故障後也不自動維護:{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS                             :{LTBLUE}開啟列車車廂速限:{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_ELRAILS                              :{LTBLUE}停用電氣化鐵路:{ORANGE}{STRING}

STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR                           :{LTBLUE}彩色報紙登場年份:{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_STARTING_YEAR                                :{LTBLUE}開始年份:{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_ECONOMY                               :{LTBLUE}開啟平滑經濟模式 (更多、更小的變動):{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES                                 :{LTBLUE}允許購買其它公司的股票:{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_FEEDER_PAYMENT_SHARE                         :{LTBLUE}轉運時每段旅程支付的運費比例 (避免虧損):{ORANGE}{STRING}%
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY                         :{LTBLUE}拖拉時每隔:{ORANGE}{STRING} 格自動建造號誌
STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE                  :{LTBLUE}自動在指定年份前建造懸臂號誌:{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_SIGNAL_GUI                            :{LTBLUE}啟用號誌介面:{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_TYPE                          :{LTBLUE}預設的號誌種類:{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_NORMAL                        :閉塞號誌
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_PBS                           :路徑號誌
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_PBSOWAY                       :單向路徑號誌
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES                           :{LTBLUE}按住 Ctrl 點選號誌時要切換的號誌種類:{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_NORMAL                          :僅限閉塞號誌
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_PBS                             :僅限路徑號誌
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_ALL                             :所有號誌

STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT                                  :{LTBLUE}新市鎮的道路配置:{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_DEFAULT                          :預設
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_BETTER_ROADS                     :較佳規劃
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_2X2_GRID                         :2x2網格
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_3X3_GRID                         :3x3網格
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_RANDOM                           :隨機
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS                             :{LTBLUE}市鎮可以興建道路:{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS                   :{LTBLUE}允許市鎮建設平交道:{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL                                  :{LTBLUE}允許市鎮限制機場噪音:{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING                                :{LTBLUE}於遊戲中興建新市鎮:{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_FORBIDDEN                      :禁止
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED                        :允許
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED_CUSTOM_LAYOUT          :允許,可自訂市鎮道路配置

STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT                         :{LTBLUE}遊戲中產生樹木的地點:{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_NONE                    :不產生 {RED}(伐木場會停止運作)
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_RAINFOREST              :只在雨林區產生
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_ALL                     :到處產生

STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS                                  :{LTBLUE}主工具列位置:{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS_LEFT                             :靠左
STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS_CENTER                           :置中
STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS_RIGHT                            :靠右
STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS                                  :{LTBLUE}視窗吸附距離:{ORANGE}{STRING} px
STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_DISABLED                         :{LTBLUE}視窗吸附距離:{ORANGE}關閉
STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT                                   :{LTBLUE}視窗軟性限制 (不貼齊):{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_DISABLED                          :{LTBLUE}視窗軟性限制 (不貼齊):{ORANGE}停用
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH                                  :{LTBLUE}市鎮成長速度:{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NONE                             :停滯
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_SLOW                             :慢
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NORMAL                           :正常
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_FAST                             :快
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_VERY_FAST                        :非常快
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS                                 :{LTBLUE}城鎮升格為城市的比例:{ORANGE}{STRING} 分之一
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_DISABLED                        :{LTBLUE}城鎮升格為城市的比例:{ORANGE}無
STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER                         :{LTBLUE}初始城市規模倍率:{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD                        :{LTBLUE}鋪設道路時移除不合理的路面:{ORANGE}{STRING}

STR_CONFIG_SETTING_GUI                                          :{ORANGE}介面
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION                                 :{ORANGE}建造
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES                                     :{ORANGE}交通工具
STR_CONFIG_SETTING_STATIONS                                     :{ORANGE}車站
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY                                      :{ORANGE}經濟
STR_CONFIG_SETTING_AI                                           :{ORANGE}競爭對手
STR_CONFIG_SETTING_DISPLAY_OPTIONS                              :{ORANGE}顯示選項
STR_CONFIG_SETTING_INTERACTION                                  :{ORANGE}互動
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SIGNALS                         :{ORANGE}號誌
STR_CONFIG_SETTING_STATIONS_CARGOHANDLING                       :{ORANGE}貨物裝載
STR_CONFIG_SETTING_AI_NPC                                       :{ORANGE}電腦玩家
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_AUTORENEW                           :{ORANGE}自動更新
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_SERVICING                           :{ORANGE}維修
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_ROUTING                             :{ORANGE}路線
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_TRAINS                              :{ORANGE}列車
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TOWNS                                :{ORANGE}市鎮
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_INDUSTRIES                           :{ORANGE}工業

STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS                        :{LTBLUE}列車的路徑搜尋方式:{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NPF                    :NPF
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_YAPF                   :YAPF {BLUE}(建議)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES                 :{LTBLUE}車輛的路徑搜尋方式:{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_NPF             :NPF
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_YAPF            :YAPF {BLUE}(建議)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS                         :{LTBLUE}船隻的路徑搜尋方式:{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_OPF                     :原版 {BLUE}(建議)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_NPF                     :NPF
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_YAPF                    :YAPF {RED}(不建議)

STR_CONFIG_SETTING_MAP_X                                        :{LTBLUE}地圖 X 軸大小:{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAP_Y                                        :{LTBLUE}地圖 Y 軸大小:{ORANGE}{STRING}

STR_CONFIG_SETTING_QUERY_CAPTION                                :{WHITE}修改設定值

# Intro window
STR_INTRO_CAPTION                                               :{WHITE}OpenTTD {REV}

STR_INTRO_NEW_GAME                                              :{BLACK}開新遊戲
STR_INTRO_LOAD_GAME                                             :{BLACK}載入遊戲
STR_INTRO_PLAY_SCENARIO                                         :{BLACK}以此場景開始
STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP                                        :{BLACK}載入高度圖
STR_INTRO_SCENARIO_EDITOR                                       :{BLACK}場景編輯器
STR_INTRO_MULTIPLAYER                                           :{BLACK}多人遊戲

STR_INTRO_GAME_OPTIONS                                          :{BLACK}遊戲選項
STR_INTRO_DIFFICULTY                                            :{BLACK}難易度 ({STRING})
STR_INTRO_ADVANCED_SETTINGS                                     :{BLACK}進階設定
STR_INTRO_NEWGRF_SETTINGS                                       :{BLACK}NewGRF 設定
STR_INTRO_ONLINE_CONTENT                                        :{BLACK}檢查線上內容
STR_INTRO_AI_SETTINGS                                           :{BLACK}AI 設定
STR_INTRO_QUIT                                                  :{BLACK}離開

STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME                                      :{BLACK}開始新遊戲。 按住 Ctrl 點選可跳過地圖設定畫面
STR_INTRO_TOOLTIP_LOAD_GAME                                     :{BLACK}載入舊遊戲
STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_HEIGHTMAP                                :{BLACK}以高度圖為地形開始新遊戲
STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_SCENARIO                                 :{BLACK}使用自訂的場景開始新遊戲
STR_INTRO_TOOLTIP_SCENARIO_EDITOR                               :{BLACK}建立自訂遊戲世界/場景
STR_INTRO_TOOLTIP_MULTIPLAYER                                   :{BLACK}開始多人遊戲

STR_INTRO_TOOLTIP_TEMPERATE                                     :{BLACK}選擇「溫帶」場景風格
STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE                          :{BLACK}選擇「寒帶」場景風格
STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE                        :{BLACK}選擇「亞熱帶」場景風格
STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE                             :{BLACK}選擇「玩具樂園」場景風格

STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS                                  :{BLACK}顯示遊戲選項
STR_INTRO_TOOLTIP_DIFFICULTY_OPTIONS                            :{BLACK}顯示難易選項
STR_INTRO_TOOLTIP_ADVANCED_SETTINGS                             :{BLACK}顯示進階設定
STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS                               :{BLACK}顯示 NewGRF 設定
STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT                                :{BLACK}檢查有無最新或可更新的內容可下載
STR_INTRO_TOOLTIP_AI_SETTINGS                                   :{BLACK}顯示 AI 設定
STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT                                          :{BLACK}離開「OpenTTD」

# Quit window
STR_QUIT_CAPTION                                                :{WHITE}離開
STR_QUIT_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO_EXIT_OPENTTD                  :{YELLOW}您確定要放棄進行中的遊戲{}返回 {STRING}?
STR_QUIT_YES                                                    :{BLACK}是
STR_QUIT_NO                                                     :{BLACK}否

# Supported OSes
STR_OSNAME_WINDOWS                                              :Windows
STR_OSNAME_DOS                                                  :DOS
STR_OSNAME_UNIX                                                 :Unix
STR_OSNAME_OSX                                                  :OS{NBSP}X
STR_OSNAME_BEOS                                                 :BeOS
STR_OSNAME_HAIKU                                                :Haiku
STR_OSNAME_MORPHOS                                              :MorphOS
STR_OSNAME_AMIGAOS                                              :AmigaOS
STR_OSNAME_OS2                                                  :OS/2
STR_OSNAME_SUNOS                                                :SunOS

# Abandon game
STR_ABANDON_GAME_CAPTION                                        :{WHITE}放棄遊戲
STR_ABANDON_GAME_QUERY                                          :{YELLOW}你要放棄這個遊戲嗎?
STR_ABANDON_SCENARIO_QUERY                                      :{YELLOW}你確定要離開這個場景嗎?

# Cheat window
STR_CHEATS                                                      :{WHITE}作弊
STR_CHEATS_TOOLTIP                                              :{BLACK}方塊被勾選代表您用過這個密技
STR_CHEATS_WARNING                                              :{BLACK}警告!您正準備背叛您的競爭對手,請記住這種恥辱將永傳不朽
STR_CHEAT_MONEY                                                 :{LTBLUE}增加金錢:{CURRENCY}
STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY                                        :{LTBLUE}切換玩家操控的公司:{ORANGE}{COMMA}
STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE                                        :{LTBLUE}神奇推土機 (可摧毀工業、無法移除的物件):{ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS                                       :{LTBLUE}允許隧道互相交叉:{ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE                                        :{LTBLUE}可在暫停時興建:{ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_NO_JETCRASH                                           :{LTBLUE}噴射機不會 (經常) 在小機場墜毀:{ORANGE} {STRING}
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE                                        :{LTBLUE}切換場景氣候:{ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TEMPERATE_LANDSCAPE                    :溫帶
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE                   :寒帶
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE                 :亞熱帶
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TOYLAND_LANDSCAPE                      :玩具世界
STR_CHEAT_CHANGE_DATE                                           :{LTBLUE}修改日期:{ORANGE} {DATE_SHORT}
STR_CHEAT_SETUP_PROD                                            :{LTBLUE}允許修改產量:{ORANGE}{STRING}

# Livery window
STR_LIVERY_CAPTION                                              :{WHITE}新配色

STR_LIVERY_GENERAL_TOOLTIP                                      :{BLACK}顯示通用配色
STR_LIVERY_TRAIN_TOOLTIP                                        :{BLACK}顯示列車配色
STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP                                 :{BLACK}顯示車輛配色
STR_LIVERY_SHIP_TOOLTIP                                         :{BLACK}顯示船舶配色
STR_LIVERY_AIRCRAFT_TOOLTIP                                     :{BLACK}顯示飛機配色
STR_LIVERY_PRIMARY_TOOLTIP                                      :{BLACK}選擇所選配色的主色調
STR_LIVERY_SECONDARY_TOOLTIP                                    :{BLACK}選擇所選配色的副色調
STR_LIVERY_PANEL_TOOLTIP                                        :{BLACK}選擇要修改的配色,按住 CTRL 可同時選擇多種配色,勾選方框可切換是否使用配色

STR_LIVERY_DEFAULT                                              :標準配色
STR_LIVERY_STEAM                                                :蒸汽機車
STR_LIVERY_DIESEL                                               :柴油車頭
STR_LIVERY_ELECTRIC                                             :電力車頭
STR_LIVERY_MONORAIL                                             :單軌車頭
STR_LIVERY_MAGLEV                                               :磁浮車頭
STR_LIVERY_DMU                                                  :柴聯車組
STR_LIVERY_EMU                                                  :電聯車組
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM                                :載客車廂 (蒸氣)
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_DIESEL                               :載客車廂 (柴油)
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_ELECTRIC                             :載客車廂 (電力)
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MONORAIL                             :載客車廂 (單軌)
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MAGLEV                               :載客車廂 (磁浮)
STR_LIVERY_FREIGHT_WAGON                                        :載貨車廂
STR_LIVERY_BUS                                                  :公車
STR_LIVERY_TRUCK                                                :載貨卡車
STR_LIVERY_PASSENGER_SHIP                                       :載客渡輪
STR_LIVERY_FREIGHT_SHIP                                         :貨船
STR_LIVERY_HELICOPTER                                           :直升機
STR_LIVERY_SMALL_PLANE                                          :小型飛機
STR_LIVERY_LARGE_PLANE                                          :大型飛機
STR_LIVERY_PASSENGER_TRAM                                       :載客電車
STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM                                         :載貨電車

# Face selection window
STR_FACE_CAPTION                                                :{WHITE}選擇臉孔
STR_FACE_CANCEL_TOOLTIP                                         :{BLACK}取消選擇新臉孔
STR_FACE_OK_TOOLTIP                                             :{BLACK}接受新臉孔

STR_FACE_MALE_BUTTON                                            :{BLACK}男性
STR_FACE_MALE_TOOLTIP                                           :{BLACK}選擇男性臉孔
STR_FACE_FEMALE_BUTTON                                          :{BLACK}女性
STR_FACE_FEMALE_TOOLTIP                                         :{BLACK}選擇女性臉孔
STR_FACE_NEW_FACE_BUTTON                                        :{BLACK}產生新臉孔
STR_FACE_NEW_FACE_TOOLTIP                                       :{BLACK}隨機產生新臉孔
STR_FACE_ADVANCED                                               :{BLACK}進階
STR_FACE_ADVANCED_TOOLTIP                                       :{BLACK}進階選擇新臉孔
STR_FACE_SIMPLE                                                 :{BLACK}簡易
STR_FACE_SIMPLE_TOOLTIP                                         :{BLACK}簡易選擇新臉孔
STR_FACE_LOAD                                                   :{BLACK}載入
STR_FACE_LOAD_TOOLTIP                                           :{BLACK}載入喜愛臉孔
STR_FACE_LOAD_DONE                                              :{WHITE}您喜愛的臉孔已從 OpenTTD 設定檔中載入
STR_FACE_FACECODE                                               :{BLACK}玩家臉孔編號
STR_FACE_FACECODE_TOOLTIP                                       :{BLACK}檢視或設定玩家臉孔編號
STR_FACE_FACECODE_CAPTION                                       :{WHITE}檢視或設定玩家臉孔編號
STR_FACE_FACECODE_SET                                           :{WHITE}新的臉孔編號已設定
STR_FACE_FACECODE_ERR                                           :{WHITE}無法設定臉孔編號 - 應該要介於 0 ~ 4,294,967,295 之間!
STR_FACE_SAVE                                                   :{BLACK}儲存
STR_FACE_SAVE_TOOLTIP                                           :{BLACK}儲存喜愛臉孔
STR_FACE_SAVE_DONE                                              :{WHITE}這將被當成您喜愛的臉孔存入 OpenTTD 設定檔
STR_FACE_EUROPEAN                                               :{BLACK}歐洲人
STR_FACE_SELECT_EUROPEAN                                        :{BLACK}選擇歐洲人臉孔
STR_FACE_AFRICAN                                                :{BLACK}非洲人
STR_FACE_SELECT_AFRICAN                                         :{BLACK}選擇非洲人臉孔
STR_FACE_YES                                                    :確定
STR_FACE_NO                                                     :取消
STR_FACE_MOUSTACHE_EARRING_TOOLTIP                              :{BLACK}增加鬍鬚或耳飾
STR_FACE_HAIR                                                   :髮型:
STR_FACE_HAIR_TOOLTIP                                           :{BLACK}改變髮型
STR_FACE_EYEBROWS                                               :眉毛:
STR_FACE_EYEBROWS_TOOLTIP                                       :{BLACK}改變眉毛
STR_FACE_EYECOLOUR                                              :眼珠顏色:
STR_FACE_EYECOLOUR_TOOLTIP                                      :{BLACK}改變眼珠顏色
STR_FACE_GLASSES                                                :眼鏡:
STR_FACE_GLASSES_TOOLTIP                                        :{BLACK}增加眼鏡
STR_FACE_GLASSES_TOOLTIP_2                                      :{BLACK}改變眼鏡
STR_FACE_NOSE                                                   :鼻子:
STR_FACE_NOSE_TOOLTIP                                           :{BLACK}改變鼻子
STR_FACE_LIPS                                                   :嘴唇:
STR_FACE_MOUSTACHE                                              :鬍鬚:
STR_FACE_LIPS_MOUSTACHE_TOOLTIP                                 :{BLACK}改變嘴唇或鬍鬚
STR_FACE_CHIN                                                   :下巴:
STR_FACE_CHIN_TOOLTIP                                           :{BLACK}改變下巴
STR_FACE_JACKET                                                 :外套:
STR_FACE_JACKET_TOOLTIP                                         :{BLACK}改變外套
STR_FACE_COLLAR                                                 :衣領:
STR_FACE_COLLAR_TOOLTIP                                         :{BLACK}改變衣領
STR_FACE_TIE                                                    :領帶:
STR_FACE_EARRING                                                :耳飾:
STR_FACE_TIE_EARRING_TOOLTIP                                    :{BLACK}改變領帶或耳飾

# Network server list
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CAPTION                                 :{WHITE}多人遊戲
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CONNECTION                              :{BLACK}連線:
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CONNECTION_TOOLTIP                      :{BLACK}選擇網際網路 (Internet) 或區域網路 (LAN) 遊戲
STR_NETWORK_SERVER_LIST_LAN                                     :區域網路 (LAN)
STR_NETWORK_SERVER_LIST_INTERNET                                :網際網路 (Internet)
STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAYER_NAME                             :{BLACK}玩家名稱:
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ENTER_NAME_TOOLTIP                      :{BLACK}這是其他玩家辨認您的名稱

STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_NAME                               :{BLACK}名稱
STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_NAME_TOOLTIP                       :{BLACK}遊戲名稱
STR_NETWORK_SERVER_LIST_GENERAL_ONLINE                          :{BLACK}{COMMA}/{COMMA} - {COMMA}/{COMMA}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS_CAPTION                         :{BLACK}用戶端
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS_CAPTION_TOOLTIP                 :{BLACK}線上用戶端/用戶端上限{}線上公司/公司上限
STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_SHORT                          :{BLACK}{COMMA}x{COMMA}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION                        :{BLACK}地圖大小
STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION_TOOLTIP                :{BLACK}遊戲的地圖大小{}點選可以依大小排序
STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION                            :{BLACK}日期
STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION_TOOLTIP                    :{BLACK}目前日期
STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION                           :{BLACK}年份
STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION_TOOLTIP                   :{BLACK}遊戲年份{}遊戲正在進行中
STR_NETWORK_SERVER_LIST_INFO_ICONS_TOOLTIP                      :{BLACK}語言、伺服器版本等

STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_GAME_TO_SELECT                    :{BLACK}點選清單内的遊戲即可選擇
STR_NETWORK_SERVER_LIST_LAST_JOINED_SERVER                      :{BLACK}最後加入的伺服器:
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_TO_SELECT_LAST                    :{BLACK}點選您上次最後加入的伺服器

STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_INFO                               :{SILVER}遊戲資訊
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS                                 :{SILVER}用戶端:{WHITE}{COMMA} / {COMMA} - {COMMA} / {COMMA}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_LANGUAGE                                :{SILVER}語言:{WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_LANDSCAPE                               :{SILVER}場景:{WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE                                :{SILVER}地圖大小:{WHITE}{COMMA}x{COMMA}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_VERSION                          :{SILVER}伺服器版本:{WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_ADDRESS                          :{SILVER}伺服器位址:{WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_DATE                              :{SILVER}開始日期:{WHITE}{DATE_SHORT}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CURRENT_DATE                            :{SILVER}目前日期:{WHITE}{DATE_SHORT}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_PASSWORD                                :{SILVER}受密碼保護!
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_OFFLINE                          :{SILVER}伺服器離線
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_FULL                             :{SILVER}伺服器已滿
STR_NETWORK_SERVER_LIST_VERSION_MISMATCH                        :{SILVER}版本不符
STR_NETWORK_SERVER_LIST_GRF_MISMATCH                            :{SILVER}NEWGRF 不符合

STR_NETWORK_SERVER_LIST_JOIN_GAME                               :{BLACK}加入遊戲
STR_NETWORK_SERVER_LIST_REFRESH                                 :{BLACK}更新伺服器
STR_NETWORK_SERVER_LIST_REFRESH_TOOLTIP                         :{BLACK}更新伺服器資訊

STR_NETWORK_SERVER_LIST_FIND_SERVER                             :{BLACK}尋找伺服器
STR_NETWORK_SERVER_LIST_FIND_SERVER_TOOLTIP                     :{BLACK}尋找網路上的伺服器
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER                              :{BLACK}新增伺服器
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER_TOOLTIP                      :{BLACK}在清單新增一定會檢查遊戲的伺服器
STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER                            :{BLACK}起動伺服器
STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER_TOOLTIP                    :{BLACK}起動您自己的伺服器

STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAYER_NAME_OSKTITLE                    :{BLACK}輸入您的名稱
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ENTER_IP                                :{BLACK}輸入主機位址

# Start new multiplayer server
STR_NETWORK_START_SERVER_CAPTION                                :{WHITE}開始新的多人遊戲

STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME                          :{BLACK}遊戲名稱:
STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME_TOOLTIP                  :{BLACK}遊戲名稱會顯示在其他玩家多人遊戲的遊戲清單中
STR_NETWORK_START_SERVER_SET_PASSWORD                           :{BLACK}設定密碼
STR_NETWORK_START_SERVER_PASSWORD_TOOLTIP                       :{BLACK}如果您不想讓大眾連線的話,可以用密碼保護遊戲
STR_NETWORK_START_SERVER_SELECT_MAP                             :{BLACK}選擇地圖:
STR_NETWORK_START_SERVER_SELECT_MAP_TOOLTIP                     :{BLACK}您想玩哪個地圖?
STR_NETWORK_START_SERVER_SERVER_RANDOM_GAME                     :隨機產生新場景

STR_NETWORK_START_SERVER_LAN_INTERNET                           :區域網路/網際網路
STR_NETWORK_START_SERVER_INTERNET_ADVERTISE                     :網際網路 (廣告)
STR_NETWORK_START_SERVER_CLIENTS_SELECT                         :{BLACK}{NUM} 玩家
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS                      :{BLACK}用戶端上限:
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS_TOOLTIP              :{BLACK}選擇連線人數上限,但不是每個名額都要有人連線
STR_NETWORK_START_SERVER_COMPANIES_SELECT                       :{BLACK}{NUM} 公司
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_COMPANIES                    :{BLACK}公司上限:
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_COMPANIES_TOOLTIP            :{BLACK}限制伺服器可以建立的公司數量
STR_NETWORK_START_SERVER_SPECTATORS_SELECT                      :{BLACK}{NUM}旁觀者
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_SPECTATORS                   :{BLACK}旁觀者上限:
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_SPECTATORS_TOOLTIP           :{BLACK}限制可加入的旁觀者數量
STR_NETWORK_START_SERVER_LANGUAGE_SPOKEN                        :{BLACK}溝通語言:
STR_NETWORK_START_SERVER_LANGUAGE_TOOLTIP                       :{BLACK}讓其他人知道這個伺服器使用的溝通語言

STR_NETWORK_START_SERVER_START_GAME                             :{BLACK}開始遊戲
STR_NETWORK_START_SERVER_START_GAME_TOOLTIP                     :{BLACK}以隨機地圖或場景開始新的連線遊戲
STR_NETWORK_START_SERVER_LOAD_GAME                              :{BLACK}載入遊戲
STR_NETWORK_START_SERVER_LOAD_GAME_TOOLTIP                      :{BLACK}繼續先前儲存的多人遊戲 (記得以正確的玩家身份連線)

STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME_OSKTITLE                 :{BLACK}為連線遊戲輸入一個名稱

# Network game languages
############ Leave those lines in this order!!
STR_NETWORK_LANG_ANY                                            :不限
STR_NETWORK_LANG_ENGLISH                                        :英語
STR_NETWORK_LANG_GERMAN                                         :德語
STR_NETWORK_LANG_FRENCH                                         :法語
STR_NETWORK_LANG_BRAZILIAN                                      :巴西葡萄牙語
STR_NETWORK_LANG_BULGARIAN                                      :保加利亞語
STR_NETWORK_LANG_CHINESE                                        :中文
STR_NETWORK_LANG_CZECH                                          :捷克語
STR_NETWORK_LANG_DANISH                                         :丹麥語
STR_NETWORK_LANG_DUTCH                                          :荷蘭語
STR_NETWORK_LANG_ESPERANTO                                      :世界語
STR_NETWORK_LANG_FINNISH                                        :芬蘭語
STR_NETWORK_LANG_HUNGARIAN                                      :匈牙利語
STR_NETWORK_LANG_ICELANDIC                                      :冰島語
STR_NETWORK_LANG_ITALIAN                                        :義大利語
STR_NETWORK_LANG_JAPANESE                                       :日文
STR_NETWORK_LANG_KOREAN                                         :韓文
STR_NETWORK_LANG_LITHUANIAN                                     :立陶宛語
STR_NETWORK_LANG_NORWEGIAN                                      :挪威語
STR_NETWORK_LANG_POLISH                                         :波蘭語
STR_NETWORK_LANG_PORTUGUESE                                     :葡萄牙語
STR_NETWORK_LANG_ROMANIAN                                       :羅馬尼亞語
STR_NETWORK_LANG_RUSSIAN                                        :俄語
STR_NETWORK_LANG_SLOVAK                                         :斯洛伐克語
STR_NETWORK_LANG_SLOVENIAN                                      :斯洛維尼亞語
STR_NETWORK_LANG_SPANISH                                        :西班牙語
STR_NETWORK_LANG_SWEDISH                                        :瑞典語
STR_NETWORK_LANG_TURKISH                                        :土耳其語
STR_NETWORK_LANG_UKRAINIAN                                      :烏克蘭語
STR_NETWORK_LANG_AFRIKAANS                                      :南非荷蘭語
STR_NETWORK_LANG_CROATIAN                                       :克羅埃西亞語
STR_NETWORK_LANG_CATALAN                                        :加泰隆語 (西班牙)
STR_NETWORK_LANG_ESTONIAN                                       :愛沙尼亞語
STR_NETWORK_LANG_GALICIAN                                       :加里西亞語 (西班牙)
STR_NETWORK_LANG_GREEK                                          :現代希臘語
STR_NETWORK_LANG_LATVIAN                                        :拉脫維亞語
############ End of leave-in-this-order

# Network game lobby
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_CAPTION                                  :{WHITE}多人遊戲大廳

STR_NETWORK_GAME_LOBBY_PREPARE_TO_JOIN                          :{BLACK}準備加入:{ORANGE}{STRING}
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_COMPANY_LIST_TOOLTIP                     :{BLACK}列出遊戲内所有公司。若公司還有空位的話您可以加入現有公司,或是創立新公司

STR_NETWORK_GAME_LOBBY_COMPANY_INFO                             :{SILVER}公司資訊
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_COMPANY_NAME                             :{SILVER}公司名稱:{WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_INAUGURATION_YEAR                        :{SILVER}成立於:{WHITE}{NUM}
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_VALUE                                    :{SILVER}公司市值:{WHITE}{CURRENCY}
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_CURRENT_BALANCE                          :{SILVER}目前餘額:{WHITE}{CURRENCY}
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_LAST_YEARS_INCOME                        :{SILVER}去年收入:{WHITE}{CURRENCY}
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_PERFORMANCE                              :{SILVER}效率:{WHITE}{NUM}

STR_NETWORK_GAME_LOBBY_VEHICLES                                 :{SILVER}交通工具:{WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {SHIP}, {NUM} {PLANE}
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_STATIONS                                 :{SILVER}車站:{WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {SHIP}, {NUM} {PLANE}
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_PLAYERS                                  :{SILVER}玩家:{WHITE}{STRING}

STR_NETWORK_GAME_LOBBY_NEW_COMPANY                              :{BLACK}新公司
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_NEW_COMPANY_TOOLTIP                      :{BLACK}建立新公司
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_SPECTATE_GAME                            :{BLACK}旁觀遊戲
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_SPECTATE_GAME_TOOLTIP                    :{BLACK}以旁觀者身分參與遊戲
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_JOIN_COMPANY                             :{BLACK}加入公司
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_JOIN_COMPANY_TOOLTIP                     :{BLACK}共同管理這間公司

# Network connecting window
STR_NETWORK_CONNECTING_CAPTION                                  :{WHITE}連線中...

############ Leave those lines in this order!!
STR_NETWORK_CONNECTING_1                                        :{BLACK}(1/6) 連線中..
STR_NETWORK_CONNECTING_2                                        :{BLACK}(2/6) 認證中..
STR_NETWORK_CONNECTING_3                                        :{BLACK}(3/6) 等待中..
STR_NETWORK_CONNECTING_4                                        :{BLACK}(4/6) 下載地圖中..
STR_NETWORK_CONNECTING_5                                        :{BLACK}(5/6) 資料處理中..
STR_NETWORK_CONNECTING_6                                        :{BLACK}(6/6) 註冊中..

STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1                                :{BLACK}取得遊戲資訊中..
STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2                                :{BLACK}取得公司資訊中..
############ End of leave-in-this-order
STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING                                  :{BLACK}在您之前有 {NUM} 個用戶端
STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING                              :{BLACK}{BYTES} / {BYTES} 已下載

STR_NETWORK_CONNECTION_DISCONNECT                               :{BLACK}斷線

STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION                          :{WHITE}伺服器受保護,輸入密碼
STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION                       :{WHITE}公司受保護,輸入密碼

# Network company list added strings
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_CLIENT_LIST                            :{WHITE}用戶端清單
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_SPECTATE                               :{WHITE}旁觀者
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_NEW_COMPANY                            :{WHITE}新公司

# Network client list
STR_NETWORK_CLIENTLIST_KICK                                     :踢除
STR_NETWORK_CLIENTLIST_BAN                                      :封鎖
STR_NETWORK_CLIENTLIST_GIVE_MONEY                               :給錢
STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_ALL                             :對全員說話
STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_COMPANY                         :對公司說話
STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_CLIENT                          :私人訊息

STR_NETWORK_SERVER                                              :伺服器
STR_NETWORK_CLIENT                                              :用戶端
STR_NETWORK_SPECTATORS                                          :旁觀者

STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION                                  :{WHITE}請輸入你要付出多少資金

# Network set password
STR_COMPANY_PASSWORD_CANCEL                                     :{BLACK}不要儲存所輸入的密碼
STR_COMPANY_PASSWORD_OK                                         :{BLACK}為公司設定新的密碼
STR_COMPANY_PASSWORD_CAPTION                                    :{WHITE}公司密碼
STR_COMPANY_PASSWORD_MAKE_DEFAULT                               :{BLACK}預設公司密碼
STR_COMPANY_PASSWORD_MAKE_DEFAULT_TOOLTIP                       :{BLACK}使用此密碼當作未來新公司的預設密碼

# Network company info join/password
STR_COMPANY_VIEW_JOIN                                           :{BLACK}加入
STR_COMPANY_VIEW_JOIN_TOOLTIP                                   :{BLACK}加入並操控此公司
STR_COMPANY_VIEW_PASSWORD                                       :{BLACK}密碼
STR_COMPANY_VIEW_PASSWORD_TOOLTIP                               :{BLACK}以密碼保護您的公司,避免其他玩家隨意接手
STR_COMPANY_VIEW_SET_PASSWORD                                   :{BLACK}設定公司密碼

# Network chat
STR_NETWORK_CHAT_SEND                                           :{BLACK}傳送
STR_NETWORK_CHAT_COMPANY_CAPTION                                :[團隊]:
STR_NETWORK_CHAT_CLIENT_CAPTION                                 :[私人] {STRING}:
STR_NETWORK_CHAT_ALL_CAPTION                                    :[全員] :

STR_NETWORK_CHAT_COMPANY                                        :[團隊] {STRING}:{WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_CHAT_TO_COMPANY                                     :[團隊] 給 {STRING}:{WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_CHAT_CLIENT                                         :[私人] {STRING}:{WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_CHAT_TO_CLIENT                                      :[私人] 給 {STRING}:{WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_CHAT_ALL                                            :[全員] {STRING}:{WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_CHAT_OSKTITLE                                       :{BLACK}輸入要聊天的文字

# Network messages
STR_NETWORK_ERROR_NOTAVAILABLE                                  :{WHITE}找不到網路裝置,或未以 ENABLE_NETWORK 編譯
STR_NETWORK_ERROR_NOSERVER                                      :{WHITE}找不到任何網路遊戲
STR_NETWORK_ERROR_NOCONNECTION                                  :{WHITE}伺服器沒有回應請求
STR_NETWORK_ERROR_NEWGRF_MISMATCH                               :{WHITE}因 NewGRF 不符合而無法連線
STR_NETWORK_ERROR_DESYNC                                        :{WHITE}網路遊戲同步失敗
STR_NETWORK_ERROR_LOSTCONNECTION                                :{WHITE}網路遊戲失去連線
STR_NETWORK_ERROR_SAVEGAMEERROR                                 :{WHITE}無法載入遊戲
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_START                                  :{WHITE}無法啟動伺服器
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_START                                  :{WHITE}無法連線
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT                                       :{WHITE}連線 #{NUM} 逾時
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_ERROR                                  :{WHITE}通訊協定錯誤,連線已關閉
STR_NETWORK_ERROR_WRONG_REVISION                                :{WHITE}用戶端的版本與伺服器不符
STR_NETWORK_ERROR_WRONG_PASSWORD                                :{WHITE}密碼錯誤
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_FULL                                   :{WHITE}伺服器已滿
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_BANNED                                 :{WHITE}您被伺服器封鎖了
STR_NETWORK_ERROR_KICKED                                        :{WHITE}您被踢出遊戲
STR_NETWORK_ERROR_CHEATER                                       :{WHITE}此伺服器不允許作弊

############ Leave those lines in this order!!
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GENERAL                                :一般錯誤
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_DESYNC                                 :失去同步
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SAVEGAME                               :無法載入地圖
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CONNECTION_LOST                        :失去連線
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR                         :通訊協定錯誤
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NEWGRF_MISMATCH                        :NewGRF 不符合
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED                         :未通過認證
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_EXPECTED                           :收到無效或未預期的封包
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_REVISION                         :版本錯誤
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NAME_IN_USE                            :已有人使用相同名稱
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_PASSWORD                         :密碼錯誤
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_COMPANY_MISMATCH                       :DoCommand 內含錯誤的 company-id
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_KICKED                                 :被伺服器踢除
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CHEATER                                :想試著作弊
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SERVER_FULL                            :伺服器已滿
############ End of leave-in-this-order

# Network related errors
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE                                      :*** {1:STRING}
############ Leave those lines in this order!!
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_PAUSED                          :遊戲暫停中 ({STRING})
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_1                  :遊戲暫停中 ({STRING})
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_2                  :遊戲暫停中 ({STRING}, {STRING})
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_3                  :遊戲暫停中 ({STRING}, {STRING}, {STRING})
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED                        :遊戲取消暫停 ({STRING})
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_NOT_ENOUGH_PLAYERS       :玩家數量
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_CONNECTING_CLIENTS       :連線用戶端中
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_MANUAL                   :手動
############ End of leave-in-this-order
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEAVING                              :離開中
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED                               :*** {STRING} 已加入遊戲
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED_ID                            :*** {STRING} 已加入此遊戲 (用戶端 #{2:NUM})
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_JOIN                         :*** {STRING} 已加入公司 #{2:NUM}
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_SPECTATE                     :*** {STRING} 已加入為旁觀者
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_NEW                          :*** {STRING} 已建立新公司 (#{2:NUM})
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEFT                                 :*** {STRING} 已離開遊戲 ({2:STRING})
STR_NETWORK_MESSAGE_NAME_CHANGE                                 :*** {STRING} 已修改其名稱為 {STRING}
STR_NETWORK_MESSAGE_GIVE_MONEY                                  :*** {STRING} 付給你的公司 {2:CURRENCY}
STR_NETWORK_MESSAGE_GAVE_MONEY_AWAY                             :*** 你付給 {1:STRING} {2:CURRENCY}
STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_SHUTDOWN                             :{WHITE}伺服器關閉連線
STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_REBOOT                               :{WHITE}伺服器重新啟動中...{}請稍候...

# Content downloading window
STR_CONTENT_TITLE                                               :{WHITE}內容下載中
STR_CONTENT_TYPE_CAPTION                                        :{BLACK}種類
STR_CONTENT_TYPE_CAPTION_TOOLTIP                                :{BLACK}內容種類
STR_CONTENT_NAME_CAPTION                                        :{BLACK}名稱
STR_CONTENT_NAME_CAPTION_TOOLTIP                                :{BLACK}內容名稱
STR_CONTENT_MATRIX_TOOLTIP                                      :{BLACK}按一下項目查看詳細資訊{}勾選前面的方塊可選擇是否下載
STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION                                  :{BLACK}全選
STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP                          :{BLACK}將所有內容標示為要下載
STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION                              :{BLACK}選擇升級檔
STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TOOLTIP                      :{BLACK}將所有已下載項目的升級檔標示為要下載
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION                                :{BLACK}取消全選
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP                        :{BLACK}將所有內容標示為不要下載
STR_CONTENT_FILTER_TITLE                                        :{BLACK}過濾條件 (標籤/名稱):
STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION                                    :{BLACK}下載
STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION_TOOLTIP                            :{BLACK}開始下載選擇的內容
STR_CONTENT_TOTAL_DOWNLOAD_SIZE                                 :{SILVER}總下載大小:{WHITE}{BYTES}
STR_CONTENT_DETAIL_TITLE                                        :{SILVER}內容資訊
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_UNSELECTED                          :{SILVER}你尚未選擇下載此項目
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_SELECTED                            :{SILVER}你已選擇下載此項目
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_AUTOSELECTED                        :{SILVER}此項目因相依性而被自動選擇下載
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_ALREADY_HERE                        :{SILVER}你已下載過此項目
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_DOES_NOT_EXIST                      :{SILVER}此未知內容無法於 OpenTTD 中下載
STR_CONTENT_DETAIL_UPDATE                                       :{SILVER}這是現有 {STRING} 的更新版
STR_CONTENT_DETAIL_NAME                                         :{SILVER}名稱:{WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_VERSION                                      :{SILVER}版本:{WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_DESCRIPTION                                  :{SILVER}敘述:{WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_URL                                          :{SILVER}網址:{WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_TYPE                                         :{SILVER}種類:{WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_FILESIZE                                     :{SILVER}下載大小:{WHITE}{BYTES}
STR_CONTENT_DETAIL_SELECTED_BECAUSE_OF                          :{SILVER}因與下列內容關聯而被選擇:{WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_DEPENDENCIES                                 :{SILVER}相依性:{WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_TAGS                                         :{SILVER}標籤:{WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_NO_ZLIB                                             :{WHITE}OpenTTD 編譯時未加入「zlib」支援...
STR_CONTENT_NO_ZLIB_SUB                                         :{WHITE}... 不支援內容下載功能!

# Order of these is important!
STR_CONTENT_TYPE_BASE_GRAPHICS                                  :基本圖形
STR_CONTENT_TYPE_NEWGRF                                         :NewGRF
STR_CONTENT_TYPE_AI                                             :AI
STR_CONTENT_TYPE_AI_LIBRARY                                     :AI 函式庫
STR_CONTENT_TYPE_SCENARIO                                       :場景
STR_CONTENT_TYPE_HEIGHTMAP                                      :高度圖
STR_CONTENT_TYPE_BASE_SOUNDS                                    :基本音效
STR_CONTENT_TYPE_BASE_MUSIC                                     :基本音樂

# Content downloading progress window
STR_CONTENT_DOWNLOAD_TITLE                                      :{WHITE}下載內容中...
STR_CONTENT_DOWNLOAD_INITIALISE                                 :{WHITE}請求檔案中...
STR_CONTENT_DOWNLOAD_FILE                                       :{WHITE}目前正在下載 {STRING} ({NUM} / {NUM})
STR_CONTENT_DOWNLOAD_COMPLETE                                   :{WHITE}下載完成
STR_CONTENT_DOWNLOAD_PROGRESS_SIZE                              :{WHITE}{BYTES} / {BYTES} 已下載 ({NUM} %)

# Content downloading error messages
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_CONNECT                             :{WHITE}無法連接到內容伺服器...
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD                            :{WHITE}下載失敗...
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_CONNECTION_LOST            :{WHITE}... 失去連線
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_FILE_NOT_WRITABLE          :{WHITE}... 檔案無法寫入
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_EXTRACT                             :{WHITE}無法解壓縮已下載的檔案

# Transparency settings window
STR_TRANSPARENCY_CAPTION                                        :{WHITE}透明度選項
STR_TRANSPARENT_SIGNS_TOOLTIP                                   :{BLACK}切換車站標籤是否透明,按住 CTRL 點選可鎖定
STR_TRANSPARENT_TREES_TOOLTIP                                   :{BLACK}切換樹木是否透明,按住 CTRL 點選可鎖定
STR_TRANSPARENT_HOUSES_TOOLTIP                                  :{BLACK}切換房屋是否透明,按住 CTRL 點選可鎖定
STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_TOOLTIP                              :{BLACK}切換工業是否透明,按住 CTRL 點選可鎖定
STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_TOOLTIP                               :{BLACK}切換建築物是否透明,如車站、廠棚、號誌站等,按住 CTRL 點選可鎖定
STR_TRANSPARENT_BRIDGES_TOOLTIP                                 :{BLACK}切換橋樑是否透明,按住 CTRL 點選可鎖定
STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_TOOLTIP                              :{BLACK}切換公用設施是否透明,如燈塔、天線塔等,按住 CTRL 點選可鎖定
STR_TRANSPARENT_CATENARY_TOOLTIP                                :{BLACK}切換供電線是否透明,按住 CTRL 點選可鎖定
STR_TRANSPARENT_LOADING_TOOLTIP                                 :{BLACK}切換裝載進度指示是否透明,按住 CTRL 點選可鎖定
STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_TOOLTIP                               :{BLACK}讓物件完全隱藏,而非透明顯示

# Base for station construction window(s)
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE                           :{BLACK}顯示運輸涵蓋範圍
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF                                  :{BLACK}關
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_ON                                   :{BLACK}開
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP                     :{BLACK}不顯示設置地點的運輸涵蓋範圍
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP                      :{BLACK}顯示設置地點的運輸涵蓋範圍
STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO                                 :{BLACK}接受:{GOLD}{STRING}
STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO                                :{BLACK}供應:{GOLD}{STRING}

# Join station window
STR_JOIN_STATION_CAPTION                                        :{WHITE}合併車站
STR_JOIN_STATION_CREATE_SPLITTED_STATION                        :{YELLOW}建造獨立車站

STR_JOIN_WAYPOINT_CAPTION                                       :{WHITE}聯合路徑
STR_JOIN_WAYPOINT_CREATE_SPLITTED_WAYPOINT                      :{YELLOW}建立個別路徑

# Rail construction toolbar
STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION                  :鋪設鐵路
STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION                    :鋪設電氣化鐵路
STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION                  :鋪設單軌
STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION                    :鋪設磁浮軌

STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK                   :{BLACK}鋪設鐵軌。 按住 Ctrl 可切換鋪設/拆除模式
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL                         :{BLACK}以自動模式鋪設鐵軌。 按住 Ctrl 可切換鋪設/拆除模式
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING         :{BLACK}興建鐵路機廠 (用來購置及維修列車)
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT               :{BLACK}將軌道轉成號誌站。 按住 Ctrl 可興建相鄰車站
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION                 :{BLACK}興建火車站。 按住 Ctrl 可興建相鄰車站
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS                 :{BLACK}興建鐵路號誌。 按住 Ctrl 點選可切換懸臂/燈號號誌{} 於直線鐵路上拖曳可興建多個號誌。 按住 Ctrl 拖曳則只興建號誌至下個岔道{} 於選單按鈕按住 Ctrl 點選可切換顯示號誌選擇視窗
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE                  :{BLACK}興建鐵路橋樑
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL                  :{BLACK}挖掘鐵路隧道
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR                :{BLACK}切換建築/移除鐵軌、號誌、號誌站及車站。 按住 Ctrl 點選可移除號誌站及車站中的鐵軌
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL                           :{BLACK}轉換/升級軌道種類

# Rail depot construction window
STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION                       :{WHITE}鐵路機廠方向
STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_TOOLTIP                       :{BLACK}選擇鐵路機廠方向

# Rail waypoint construction window
STR_WAYPOINT_CAPTION                                            :{WHITE}號誌站
STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TOOLTIP                                   :{BLACK}顯示號誌站種類

# Rail station construction window
STR_STATION_BUILD_RAIL_CAPTION                                  :{WHITE}選擇火車站
STR_STATION_BUILD_ORIENTATION                                   :{BLACK}方向
STR_STATION_BUILD_RAILROAD_ORIENTATION_TOOLTIP                  :{BLACK}選擇火車站方向
STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS                              :{BLACK}軌數
STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS_TOOLTIP                      :{BLACK}選擇火車站的月台數量
STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH                               :{BLACK}月台長度
STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH_TOOLTIP                       :{BLACK}選擇火車站的長度
STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP                                     :{BLACK}拖放
STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP_TOOLTIP                             :{BLACK}以拖曳方式興建車站

STR_STATION_BUILD_STATION_CLASS_TOOLTIP                         :{BLACK}選擇要顯示的車站種類
STR_STATION_BUILD_STATION_TYPE_TOOLTIP                          :{BLACK}選擇要興建的車站種類

STR_STATION_CLASS_DFLT                                          :預設車站
STR_STATION_CLASS_WAYP                                          :號誌站

# Signal window
STR_BUILD_SIGNAL_CAPTION                                        :{WHITE}號誌選擇
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TOOLTIP                         :{BLACK}閉塞號誌 (懸臂){}當路網中有多列列車時,為了避免發生相撞意外就必須設置號誌
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TOOLTIP                        :{BLACK}入口號誌 (懸臂){}當綠燈亮時,代表此號誌後有一個以上的出口號誌呈現綠燈,否則將會亮紅燈
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TOOLTIP                         :{BLACK}出口號誌 (懸臂){}與閉塞號誌類似,但它還會負責觸發前頭的入口號誌及組合號誌
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TOOLTIP                        :{BLACK}組合號誌 (懸臂){}組合號誌同時具有入口/出口號誌的特性,這可讓玩家設置一卡車的預告號誌
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_TOOLTIP                          :{BLACK}路徑號誌 (懸臂){}路徑號誌可在列車能找到前往下個安全停車點的路徑的前提下,容許 多列列車進入同一個閉塞區間。標準路徑號誌可以從號誌後方穿過
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_OWAY_TOOLTIP                     :{BLACK}單向路徑號誌 (懸臂){}路徑號誌可在列車能找到前往下個安全停車點的路徑的前提下,容許多列列車進入同一個閉塞區間。單向路徑號誌無法從號誌後方穿過
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TOOLTIP                          :{BLACK}閉塞號誌 (電氣){}當路網中有多列列車時,為了避免發生相撞意外就必須設置號誌
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TOOLTIP                         :{BLACK}入口號誌 (電氣){}當綠燈亮時,代表此號誌後有一個以上的出口號誌呈現綠燈,否則將會亮紅燈
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TOOLTIP                          :{BLACK}出口號誌 (電氣){}與閉塞號誌類似,但它還會負責觸發前頭的入口號誌及組合號誌
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TOOLTIP                         :{BLACK}組合號誌 (電氣){}組合號誌同時具有入口/出口號誌的特性,這可讓玩家設置一卡車的預告號誌
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TOOLTIP                           :{BLACK}路徑號誌 (電氣){}路徑號誌可在列車能找到前往下個安全停車點的路徑的前提下,容許多列列車進入同一個閉塞區間。標準路徑號誌可以從號誌後方穿過
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TOOLTIP                      :{BLACK}單向路徑號誌 (電氣){}路徑號誌可在列車能找到前往下個安全停車點的路徑的前提下,容許多列列車進入同一個閉塞區間。單向路徑號誌無法從號誌後方穿過
STR_BUILD_SIGNAL_CONVERT_TOOLTIP                                :{BLACK}號誌轉換{}當選取時,點選到的現有號誌將會轉換成面板上所選取的種類及風格;若按住 CTRL 則只會變更風格
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TOOLTIP                   :{BLACK}修改等距號誌拖曳間隔
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TOOLTIP          :{BLACK}減少 (拉近)
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TOOLTIP          :{BLACK}增加 (拉遠)

# Bridge selection window
STR_SELECT_RAIL_BRIDGE_CAPTION                                  :{WHITE}選擇鐵路橋樑
STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION                                  :{WHITE}選擇道路橋樑
STR_SELECT_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP                             :{BLACK}選擇橋樑 - 點選想建的橋樑即可建造
STR_SELECT_BRIDGE_INFO                                          :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY}
STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_STEEL                                :吊橋,鋼製
STR_BRIDGE_NAME_GIRDER_STEEL                                    :桁橋,鋼製
STR_BRIDGE_NAME_CANTILEVER_STEEL                                :懸臂橋,鋼製
STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_CONCRETE                             :吊橋,水泥製
STR_BRIDGE_NAME_WOODEN                                          :木橋
STR_BRIDGE_NAME_CONCRETE                                        :水泥橋
STR_BRIDGE_NAME_TUBULAR_STEEL                                   :管橋,鋼製
STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON                                      :管橋,玻璃纖維製


# Road construction toolbar
STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION                      :{WHITE}鋪設道路
STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION                      :{WHITE}鋪設電車軌
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION                     :{BLACK}鋪設一段公路。 按住 Ctrl 可切換鋪設/拆除模式
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION                  :{BLACK}興建電車軌。 按住 Ctrl 可切換鋪設/拆除模式
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD                         :{BLACK}使用自動模式鋪設道路。 按住 Ctrl 可切換鋪設/拆除模式
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM                         :{BLACK}使用自動模式鋪設輕軌。 按住 Ctrl 可切換鋪設/拆除模式
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT               :{BLACK}興建車廠 (用來購置及維護車輛)
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT               :{BLACK}興建電車機廠 (用來購置及維護電車)
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION                      :{BLACK}興建公車站。 按住 Ctrl 可興建相鄰車站
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION           :{BLACK}興建載客電車站。 按住 Ctrl 可興建相鄰車站
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY                :{BLACK}興建貨運站。 按住 Ctrl 可興建相鄰車站
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION               :{BLACK}興建載貨電車站。 按住 Ctrl 可興建相鄰車站
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD                    :{BLACK}切換單行道/雙向道
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE                      :{BLACK}興建公路橋樑
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE                   :{BLACK}架設電車橋
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL                      :{BLACK}挖掘公路隧道
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL                   :{BLACK}挖掘電車隧道
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD           :{BLACK}切換鋪設/移除公路
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS       :{BLACK}切換鋪設電車軌

# Road depot construction window
STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_CAPTION                        :{WHITE}車廠方向
STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP                 :{BLACK}選擇車廠方向
STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_CAPTION                        :{WHITE}電車
STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP                 :{BLACK}選擇電車維修廠方向

# Road vehicle station construction window
STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION                               :{WHITE}公車站方向
STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION_TOOLTIP                       :{BLACK}選擇公車站方向
STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION                             :{WHITE}貨運站方向
STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION_TOOLTIP                     :{BLACK}選擇貨運站方向
STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION                    :{WHITE}載客電車方向
STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP            :{BLACK}選擇載客電車方向
STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION                        :{WHITE}載貨電車方向
STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP                :{BLACK}選擇載貨電車方向

# Waterways toolbar (last two for SE only)
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION                                   :{WHITE}興建水道
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION_SE                                :{WHITE}水道
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_CANALS_TOOLTIP                      :{BLACK}開鑿運河
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_LOCKS_TOOLTIP                       :{BLACK}興建水閘
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP                       :{BLACK}興建船塢 (用以購買及維護船舶)
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP                        :{BLACK}興建碼頭。 按住 Ctrl 可興建相鄰車站
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP                              :{BLACK}放置浮標,可用作導航點
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_AQUEDUCT_TOOLTIP                    :{BLACK}興建水道橋
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_LAKE_TOOLTIP                       :{BLACK}劃定水域範圍{}開鑿運河,在海平面上按 CTRL 鍵則會淹沒週遭土地
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_RIVER_TOOLTIP                      :{BLACK}劃出河流範圍

# Ship depot construction window
STR_DEPOT_BUILD_SHIP_CAPTION                                    :{WHITE}船塢方向
STR_DEPOT_BUILD_SHIP_ORIENTATION_TOOLTIP                        :{BLACK}選擇船塢方向

# Dock construction window
STR_STATION_BUILD_DOCK_CAPTION                                  :{WHITE}碼頭

# Airport toolbar
STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_CAPTION                                    :{WHITE}機場
STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP                      :{BLACK}興建機場。 按住 Ctrl 可興建相鄰車站

# Airport construction window
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION                               :{WHITE}選擇機場
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP                               :{BLACK}選擇機場大小/種類
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CLASS_LABEL                           :{BLACK}機場等級
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_LAYOUT_NAME                           :{BLACK}配置 {NUM}

STR_AIRPORT_SMALL                                               :小機場
STR_AIRPORT_CITY                                                :城市機場
STR_AIRPORT_METRO                                               :都會機場
STR_AIRPORT_INTERNATIONAL                                       :國際機場
STR_AIRPORT_COMMUTER                                            :通勤機場
STR_AIRPORT_INTERCONTINENTAL                                    :洲際機場
STR_AIRPORT_HELIPORT                                            :直升機坪
STR_AIRPORT_HELIDEPOT                                           :直升機棚
STR_AIRPORT_HELISTATION                                         :直升機站

STR_AIRPORT_CLASS_SMALL                                         :小型機場
STR_AIRPORT_CLASS_LARGE                                         :大型機場
STR_AIRPORT_CLASS_HUB                                           :轉運機場
STR_AIRPORT_CLASS_HELIPORTS                                     :直升機場

STR_STATION_BUILD_NOISE                                         :{BLACK}產生噪音:{GOLD}{COMMA}

# Landscaping toolbar
STR_LANDSCAPING_TOOLBAR                                         :{WHITE}地形
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND                  :{BLACK}下降土地上的一角
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND                  :{BLACK}上昇土地上的一角
STR_LANDSCAPING_LEVEL_LAND_TOOLTIP                              :{BLACK}整平地面
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND                           :{BLACK}購買土地供將來使用

# Tree planting window (last two for SE only)
STR_PLANT_TREE_CAPTION                                          :{WHITE}樹木
STR_PLANT_TREE_TOOLTIP                                          :{BLACK}選擇要種植的樹種
STR_TREES_RANDOM_TYPE                                           :{BLACK}隨機種類樹木
STR_TREES_RANDOM_TYPE_TOOLTIP                                   :{BLACK}種植隨機種類樹木
STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON                                   :{BLACK}隨機樹種
STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP                                  :{BLACK}在場景中隨機植樹

# Land generation window (SE)
STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION                   :{WHITE}產生地形
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE            :{BLACK}在場景中產生岩石區
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_LIGHTHOUSE                          :{BLACK}放置燈塔
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA                        :{BLACK}定義沙漠區{}按住 CTRL 可移除
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_TRANSMITTER                         :{BLACK}放置天線塔
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA                :{BLACK}增加地形升降的範圍
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA                :{BLACK}減少地形升降的範圍
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_GENERATE_RANDOM_LAND                      :{BLACK}產生隨機地形
STR_TERRAFORM_SE_NEW_WORLD                                      :{BLACK}建立新場景
STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE                                   :{BLACK}重設地形
STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP                           :{BLACK}移除全部玩家所有的設施

STR_QUERY_RESET_LANDSCAPE_CAPTION                               :{WHITE}重設地形
STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT                           :{WHITE}你要移除全部玩家所有的設施?

# Town generation window (SE)
STR_FOUND_TOWN_CAPTION                                          :{WHITE}產生市鎮
STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_BUTTON                                  :{BLACK}新市鎮
STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP                                 :{BLACK}建造新市鎮
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON                               :{BLACK}隨機市鎮
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP                              :{BLACK}隨機選址建立市鎮
STR_FOUND_TOWN_MANY_RANDOM_TOWNS                                :{BLACK}許多隨機市鎮
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWNS_TOOLTIP                             :{BLACK}以隨機分佈的市鎮佈滿地圖

STR_FOUND_TOWN_NAME_TITLE                                       :{YELLOW}市鎮名稱:
STR_FOUND_TOWN_NAME_EDITOR_TITLE                                :{BLACK}輸入市鎮名稱
STR_FOUND_TOWN_NAME_EDITOR_HELP                                 :{BLACK}點選輸入市鎮名稱
STR_FOUND_TOWN_NAME_RANDOM_BUTTON                               :{BLACK}隨機名稱
STR_FOUND_TOWN_NAME_RANDOM_TOOLTIP                              :{BLACK}產生新隨機名稱

STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TITLE                               :{YELLOW}市鎮大小:
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_SMALL_BUTTON                        :{BLACK}小型
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_MEDIUM_BUTTON                       :{BLACK}中型
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_LARGE_BUTTON                        :{BLACK}大型
STR_FOUND_TOWN_SIZE_RANDOM                                      :{BLACK}隨機
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TOOLTIP                             :{BLACK}選擇市鎮大小
STR_FOUND_TOWN_CITY                                             :{BLACK}城市
STR_FOUND_TOWN_CITY_TOOLTIP                                     :{BLACK}城市比普通城鎮成長的更快{}你可以從進階設定中調整城市的初始規模

STR_FOUND_TOWN_ROAD_LAYOUT                                      :{YELLOW}市鎮道路配置:
STR_FOUND_TOWN_SELECT_TOWN_ROAD_LAYOUT                          :{BLACK}選擇這個市鎮使用的道路配置
STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_ORIGINAL                           :{BLACK}原版
STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_BETTER_ROADS                       :{BLACK}較佳規劃
STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_2X2_GRID                           :{BLACK}2x2網格
STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_3X3_GRID                           :{BLACK}3x3網格
STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_RANDOM                             :{BLACK}隨機

# Fund new industry window
STR_FUND_INDUSTRY_CAPTION                                       :{WHITE}投資成立工廠
STR_FUND_INDUSTRY_SELECTION_TOOLTIP                             :{BLACK}從清單中選擇合適的工業
STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES                        :隨機產生多個工業
STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES_TOOLTIP                :{BLACK}以隨機分佈的工業佈滿地圖
STR_FUND_INDUSTRY_INDUSTRY_BUILD_COST                           :{BLACK}費用:{YELLOW}{CURRENCY}
STR_FUND_INDUSTRY_PROSPECT_NEW_INDUSTRY                         :{BLACK}探勘
STR_FUND_INDUSTRY_BUILD_NEW_INDUSTRY                            :{BLACK}設立
STR_FUND_INDUSTRY_FUND_NEW_INDUSTRY                             :{BLACK}設立

# Industry cargoes window
STR_INDUSTRY_CARGOES_INDUSTRY_CAPTION                           :{WHITE}{STRING} 工業的產業鍊
STR_INDUSTRY_CARGOES_CARGO_CAPTION                              :{WHITE}{STRING} 貨物的產業鍊
STR_INDUSTRY_CARGOES_PRODUCERS                                  :{WHITE}供應商
STR_INDUSTRY_CARGOES_CUSTOMERS                                  :{WHITE}購買商
STR_INDUSTRY_CARGOES_HOUSES                                     :{WHITE}房屋
STR_INDUSTRY_CARGOES_INDUSTRY_TOOLTIP                           :{BLACK}按該工業可顯示其上下游工業
STR_INDUSTRY_CARGOES_CARGO_TOOLTIP                              :{BLACK}{STRING}{}按該貨物可顯示其上下游工業
STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN                                      :{BLACK}顯示產業鍊
STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN_TOOLTIP                              :{BLACK}顯示貨物的上下游工業
STR_INDUSTRY_CARGOES_NOTIFY_SMALLMAP                            :{BLACK}於小地圖顯示
STR_INDUSTRY_CARGOES_NOTIFY_SMALLMAP_TOOLTIP                    :{BLACK}將該產業鍊的工業顯示在小地圖上

# Land area window
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION                               :{WHITE}土地資訊
STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A                     :{BLACK}整地花費:{LTBLUE}不適用
STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR                         :{BLACK}整地花費:{RED}{CURRENCY}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_REVENUE_WHEN_CLEARED                  :{BLACK}清除時確認收入: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER_N_A                             :不適用
STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER                                 :{BLACK}所有人:{LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_ROAD_OWNER                            :{BLACK}道路所有者:{LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER                            :{BLACK}電車軌所有者:{LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER                            :{BLACK}鐵路所有者:{LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY                       :{BLACK}地方政府:{LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE                  :無
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_COORDS                       :{BLACK}座標:{LTBLUE}{NUM}x{NUM}x{NUM} ({STRING})
STR_LAND_AREA_INFORMATION_BUILD_DATE                            :{BLACK}建於:{LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_CLASS                         :{BLACK}車站風格:{LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_TYPE                          :{BLACK}車站種類:{LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_AIRPORTTILE_NAME                      :{BLACK}機場區域名稱: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_NEWGRF_NAME                           :{BLACK}NewGRF:{LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED                        :{BLACK}接收貨物:{LTBLUE}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_EIGHTS                          :({COMMA}/8 {STRING})
STR_LANG_AREA_INFORMATION_RAIL_SPEED_LIMIT                      :{BLACK}軌道速限:{LTBLUE}{VELOCITY}

# Description of land area of different tiles
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_ROCKS                                 :石頭
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_ROUGH_LAND                            :粗地
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_BARE_LAND                             :裸地
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_GRASS                                 :草地
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_FIELDS                                :農場
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_SNOW_COVERED_LAND                     :覆雪地
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_DESERT                                :沙漠

STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK                                  :鐵軌
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS              :有閉塞號誌的鐵軌
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRESIGNALS                  :有入口號誌的鐵軌
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXITSIGNALS                 :有出口號誌的鐵軌
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS                :有組合號誌的鐵軌
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBSSIGNALS                  :有路徑號誌的鐵軌
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NOENTRYSIGNALS              :有單向路徑號誌的鐵軌
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_PRESIGNALS           :有閉塞及入口號誌的鐵軌
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_EXITSIGNALS          :有閉塞及出口號誌的鐵軌
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_COMBOSIGNALS         :有閉塞及組合號誌的鐵軌
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_PBSSIGNALS           :有閉塞及路徑號誌的鐵軌
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_NOENTRYSIGNALS       :有閉塞及單向路徑號誌的鐵軌
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_EXITSIGNALS             :有入口及出口號誌的鐵軌
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_COMBOSIGNALS            :有入口及組合號誌的鐵軌
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_PBSSIGNALS              :有預告及路徑號誌的鐵軌
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_NOENTRYSIGNALS          :有入口及單向路徑號誌的鐵軌
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_COMBOSIGNALS           :有出口及組合號誌的鐵軌
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_PBSSIGNALS             :有出口及路徑號誌的鐵軌
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_NOENTRYSIGNALS         :有出口及單向路徑號誌的鐵軌
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_PBSSIGNALS            :有組合及路徑號誌的鐵軌
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_NOENTRYSIGNALS        :有組合及單向路徑號誌的鐵軌
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBS_NOENTRYSIGNALS          :有路徑及單向路徑號誌的鐵軌
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRAIN_DEPOT                            :鐵路機廠

STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD                                   :公路
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_WITH_STREETLIGHTS                 :有路燈的公路
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_TREE_LINED_ROAD                        :有行道樹的公路
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_VEHICLE_DEPOT                     :車廠
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING               :公路/鐵路平交道
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_TRAMWAY                                :路面電車

# Houses come directly from their building names
STR_LAI_TOWN_INDUSTRY_DESCRIPTION_UNDER_CONSTRUCTION            :{STRING} (建造中)

STR_LAI_TREE_NAME_TREES                                         :樹木
STR_LAI_TREE_NAME_RAINFOREST                                    :雨林
STR_LAI_TREE_NAME_CACTUS_PLANTS                                 :仙人掌

STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_RAILROAD_STATION                    :火車站
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_AIRCRAFT_HANGAR                     :機棚
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_AIRPORT                             :機場
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_TRUCK_LOADING_AREA                  :貨運載貨區
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_BUS_STATION                         :公車站
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_SHIP_DOCK                           :船塢
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_BUOY                                :浮標
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_WAYPOINT                            :號誌站

STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_WATER                                 :水
STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_CANAL                                 :運河
STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_LOCK                                  :水閘
STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_RIVER                                 :河流
STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_COAST_OR_RIVERBANK                    :海岸或河邊
STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_SHIP_DEPOT                            :船塢

# Industries come directly from their industry names

STR_LAI_TUNNEL_DESCRIPTION_RAILROAD                             :鐵路隧道
STR_LAI_TUNNEL_DESCRIPTION_ROAD                                 :公路隧道

STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_STEEL                :鐵路鋼吊橋
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_GIRDER_STEELE                   :鐵路鋼桁橋
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CANTILEVER_STEEL                :鐵路鋼懸臂橋
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_CONCRETE             :鐵路鋼筋混凝土吊橋
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_WOODEN                          :鐵路木橋
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CONCRETE                        :鐵路水泥橋
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_TUBULAR_STEEL                   :鐵路管橋

STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_STEEL                :公路鋼吊橋
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_GIRDER_STEEL                    :公路鋼桁橋
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CANTILEVER_STEEL                :公路鋼懸臂橋
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_CONCRETE             :公路鋼筋混凝土吊橋
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_WOODEN                          :公路木橋
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CONCRETE                        :公路水泥橋
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_TUBULAR_STEEL                   :公路管橋

STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_AQUEDUCT                             :水道橋

STR_LAI_OBJECT_DESCRIPTION_TRANSMITTER                          :天線塔
STR_LAI_OBJECT_DESCRIPTION_LIGHTHOUSE                           :燈塔
STR_LAI_OBJECT_DESCRIPTION_COMPANY_HEADQUARTERS                 :公司總部
STR_LAI_OBJECT_DESCRIPTION_COMPANY_OWNED_LAND                   :公司所有土地

# About OpenTTD window
STR_ABOUT_OPENTTD                                               :{WHITE}關於 OpenTTD
STR_ABOUT_ORIGINAL_COPYRIGHT                                    :{BLACK}原著作權為 {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer,保留所有權利
STR_ABOUT_VERSION                                               :{BLACK}OpenTTD 版本 {REV}
STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD                                     :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT} 2002-2010 OpenTTD 開發小組

# Save/load game/scenario
STR_SAVELOAD_SAVE_CAPTION                                       :{WHITE}儲存遊戲
STR_SAVELOAD_LOAD_CAPTION                                       :{WHITE}載入遊戲
STR_SAVELOAD_SAVE_SCENARIO                                      :{WHITE}儲存場景
STR_SAVELOAD_LOAD_SCENARIO                                      :{WHITE}載入場景
STR_SAVELOAD_LOAD_HEIGHTMAP                                     :{WHITE}載入高度圖
STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON                                        :{BLACK}點選這裡跳到預設儲存目錄
STR_SAVELOAD_BYTES_FREE                                         :{BLACK}空間尚有 {BYTES}
STR_SAVELOAD_LIST_TOOLTIP                                       :{BLACK}列出磁碟、目錄與遊戲存檔
STR_SAVELOAD_EDITBOX_TOOLTIP                                    :{BLACK}目前選定的存檔名稱
STR_SAVELOAD_DELETE_BUTTON                                      :{BLACK}刪除
STR_SAVELOAD_DELETE_TOOLTIP                                     :{BLACK}刪除目前選定的存檔
STR_SAVELOAD_SAVE_BUTTON                                        :{BLACK}儲存
STR_SAVELOAD_SAVE_TOOLTIP                                       :{BLACK}以選定的名稱儲存目前遊戲
STR_SAVELOAD_LOAD_BUTTON                                        :{BLACK}載入
STR_SAVELOAD_LOAD_TOOLTIP                                       :{BLACK}載入所選的遊戲
STR_SAVELOAD_DETAIL_CAPTION                                     :{BLACK}遊戲詳細資料
STR_SAVELOAD_DETAIL_NOT_AVAILABLE                               :{BLACK}沒有相關資訊
STR_SAVELOAD_DETAIL_COMPANY_INDEX                               :{SILVER}{COMMA}: {WHITE}{STRING}
STR_SAVELOAD_DETAIL_GRFSTATUS                                   :{SILVER}NewGRF:{WHITE}{STRING}

STR_SAVELOAD_OSKTITLE                                           :{BLACK}為存檔輸入一個名稱

# World generation
STR_MAPGEN_WORLD_GENERATION_CAPTION                             :{WHITE}產生世界
STR_MAPGEN_MAPSIZE                                              :{BLACK}地圖大小:
STR_MAPGEN_BY                                                   :{BLACK}*
STR_MAPGEN_NUMBER_OF_TOWNS                                      :{BLACK}市鎮數量:
STR_MAPGEN_DATE                                                 :{BLACK}日期:
STR_MAPGEN_NUMBER_OF_INDUSTRIES                                 :{BLACK}工業數量:
STR_MAPGEN_SNOW_LINE_HEIGHT                                     :{BLACK}雪線高度:
STR_MAPGEN_SNOW_LINE_UP                                         :{BLACK}將雪線高度上移一層
STR_MAPGEN_SNOW_LINE_DOWN                                       :{BLACK}將雪線高度下移一層
STR_MAPGEN_RANDOM_SEED                                          :{BLACK}亂數種子:
STR_MAPGEN_RANDOM_SEED_HELP                                     :{BLACK}點選可輸入亂數種子
STR_MAPGEN_RANDOM                                               :{BLACK}亂數化
STR_MAPGEN_RANDOM_HELP                                          :{BLACK}改變地形產生的亂數種子
STR_MAPGEN_LAND_GENERATOR                                       :{BLACK}地形產生器:
STR_MAPGEN_TREE_PLACER                                          :{BLACK}植樹演算法:
STR_MAPGEN_TERRAIN_TYPE                                         :{BLACK}地形種類:
STR_MAPGEN_QUANTITY_OF_SEA_LAKES                                :{BLACK}海平面:
STR_MAPGEN_SMOOTHNESS                                           :{BLACK}平滑度:
STR_MAPGEN_VARIETY                                              :{BLACK}地形起伏分佈:
STR_MAPGEN_GENERATE                                             :{WHITE}產生

# Strings for map borders at game generation
STR_MAPGEN_BORDER_TYPE                                          :{BLACK}地圖邊緣:
STR_MAPGEN_NORTHWEST                                            :{BLACK}西北方
STR_MAPGEN_NORTHEAST                                            :{BLACK}東北方
STR_MAPGEN_SOUTHEAST                                            :{BLACK}東南方
STR_MAPGEN_SOUTHWEST                                            :{BLACK}西南方
STR_MAPGEN_BORDER_FREEFORM                                      :{BLACK}自由地形
STR_MAPGEN_BORDER_WATER                                         :{BLACK}水域
STR_MAPGEN_BORDER_RANDOM                                        :{BLACK}隨機
STR_MAPGEN_BORDER_RANDOMIZE                                     :{BLACK}隨機
STR_MAPGEN_BORDER_MANUAL                                        :{BLACK}手動

STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_ROTATION                                   :{BLACK}高度圖旋轉:
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_NAME                                       :{BLACK}高度圖名稱:
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE_LABEL                                 :{BLACK}大小:
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE                                       :{ORANGE}{NUM} * {NUM}

STR_MAPGEN_RANDOM_SEED_OSKTITLE                                 :{BLACK}輸入亂數種子
STR_MAPGEN_SNOW_LINE_QUERY_CAPT                                 :{WHITE}修改雪線高度
STR_MAPGEN_START_DATE_QUERY_CAPT                                :{WHITE}修改開始年份

# SE Map generation
STR_SE_MAPGEN_CAPTION                                           :{WHITE}場景種類
STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD                                        :{WHITE}平地
STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_TOOLTIP                                :{BLACK}產生平地
STR_SE_MAPGEN_RANDOM_LAND                                       :{WHITE}隨機產生地形
STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT                                 :{BLACK}平地高度:
STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_DOWN                            :{BLACK}將平地高度下移一層
STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP                              :{BLACK}將平地高度上移一層

STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT                      :{WHITE}修改平地高度

# Map generation progress
STR_GENERATION_WORLD                                            :{WHITE}產生世界中...
STR_GENERATION_ABORT                                            :{BLACK}放棄
STR_GENERATION_ABORT_CAPTION                                    :{WHITE}放棄產生地形
STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE                                    :{YELLOW}您確定要放棄產生地形嗎?
STR_GENERATION_PROGRESS                                         :{WHITE}完成 {NUM}%
STR_GENERATION_PROGRESS_NUM                                     :{BLACK}{NUM} / {NUM}
STR_GENERATION_WORLD_GENERATION                                 :{BLACK}產生世界
STR_GENERATION_TREE_GENERATION                                  :{BLACK}產生樹木
STR_GENERATION_OBJECT_GENERATION                                :{BLACK}無法移動
STR_GENERATION_CLEARING_TILES                                   :{BLACK}產生粗地與岩石區域
STR_GENERATION_SETTINGUP_GAME                                   :{BLACK}設定遊戲
STR_GENERATION_PREPARING_TILELOOP                               :{BLACK}執行單格迴圈中
STR_GENERATION_PREPARING_GAME                                   :{BLACK}準備遊戲中

# NewGRF settings
STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION                                     :{WHITE}NewGRF 設定
STR_NEWGRF_SETTINGS_INFO_TITLE                                  :{WHITE}NewGRF 詳細資訊
STR_NEWGRF_SETTINGS_ACTIVE_LIST                                 :{WHITE}啟用 NewGRF 檔案
STR_NEWGRF_SETTINGS_INACTIVE_LIST                               :{WHITE}停用 NewGRF 檔案
STR_NEWGRF_SETTINGS_SELECT_PRESET                               :{ORANGE}選擇預置值:
STR_NEWGRF_FILTER_TITLE                                         :{ORANGE}篩選字串:
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_LIST_TOOLTIP                         :{BLACK}載入所選的設定值
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE                                 :{BLACK}儲存設定值
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE_TOOLTIP                         :{BLACK}儲存目前清單為設定值
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE_QUERY                           :{BLACK}輸入設定值名稱
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_DELETE                               :{BLACK}刪除設定值
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_DELETE_TOOLTIP                       :{BLACK}刪除目前所選的設定值
STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD                                         :{BLACK}新增
STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD_FILE_TOOLTIP                            :{BLACK}將選定的 NewGRF 加入目前設定
STR_NEWGRF_SETTINGS_RESCAN_FILES                                :{BLACK}重新掃描檔案
STR_NEWGRF_SETTINGS_RESCAN_FILES_TOOLTIP                        :{BLACK}更新可用的 NewGRF 檔案清單
STR_NEWGRF_SETTINGS_REMOVE                                      :{BLACK}移除
STR_NEWGRF_SETTINGS_REMOVE_TOOLTIP                              :{BLACK}從清單移除選定的 NewGRF 檔
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP                                      :{BLACK}上移
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP_TOOLTIP                              :{BLACK}將選定的 NewGRF 檔往清單上方移動
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN                                    :{BLACK}下移
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN_TOOLTIP                            :{BLACK}將選定的 NewGRF 檔往清單下方移動
STR_NEWGRF_SETTINGS_FILE_TOOLTIP                                :{BLACK}列出已安裝的 NewGRF 檔案,點選檔 案以修改設定

STR_NEWGRF_SETTINGS_SET_PARAMETERS                              :{BLACK}設定參數
STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE                              :{BLACK}切換色盤
STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE_TOOLTIP                      :{BLACK}切換所選 NewGRF 的色盤。{}若是該 NewGRF 檔在遊戲中看起來是一片橘色,您可以試試這麼做以解決問題
STR_NEWGRF_SETTINGS_APPLY_CHANGES                               :{BLACK}儲存變動

STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_BUTTON                 :{BLACK}線上尋找遺失的內容
STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_TOOLTIP                :{BLACK}檢查線上是否可以下載遺失的內容

STR_NEWGRF_SETTINGS_FILENAME                                    :{BLACK}檔名:{SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_SETTINGS_GRF_ID                                      :{BLACK}GRF 編號:{SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_SETTINGS_VERSION                                     :{BLACK}版本: {SILVER}{NUM}
STR_NEWGRF_SETTINGS_MD5SUM                                      :{BLACK}MD5 雜湊值:{SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE                                     :{BLACK}色盤: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER                                   :{BLACK}參數:{SILVER}{STRING}

STR_NEWGRF_SETTINGS_NO_INFO                                     :{BLACK}沒有相關資訊
STR_NEWGRF_SETTINGS_NOT_FOUND                                   :{RED}找不到符合的檔案
STR_NEWGRF_SETTINGS_DISABLED                                    :{RED}關閉

STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER_QUERY                             :{BLACK}輸入 NewGRF 參數

# NewGRF parameters window
STR_NEWGRF_PARAMETERS_CAPTION                                   :{WHITE}變更 NewGRF 參數
STR_NEWGRF_PARAMETERS_CLOSE                                     :{BLACK}關閉
STR_NEWGRF_PARAMETERS_DEFAULT_NAME                              :參數 {NUM}

# NewGRF inspect window
STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION                                      :{WHITE}變數檢查 - {STRING}
STR_NEWGRF_INSPECT_PARENT_BUTTON                                :{BLACK}Parent
STR_NEWGRF_INSPECT_PARENT_TOOLTIP                               :{BLACK}檢查該物件的 Parent scope

STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT                            :{STRING} 於 {HEX}
STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT_RAIL_TYPE                  :鐵路種類

STR_NEWGRF_INSPECT_QUERY_CAPTION                                :{WHITE}NewGRF variable 60+x 參數(16 進位)

# Sprite aligner window
STR_SPRITE_ALIGNER_CAPTION                                      :{WHITE}定位 Sprite {COMMA} ({STRING})
STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_BUTTON                                  :{BLACK}下一個 Sprite
STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_TOOLTIP                                 :{BLACK}繼續處理下個正常的 sprite,略過任何偽 (pseudo)/重新著色/文字 sprite 及結尾的換行標記
STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_BUTTON                                  :{BLACK}前往 Sprite
STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_TOOLTIP                                 :{BLACK}前往選定的 sprite。若該 sprite 不是正常的 sprite,則繼續前進到下個 sprite
STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_BUTTON                              :{BLACK}上一個 Sprite
STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_TOOLTIP                             :{BLACK}繼續處理上個正常的 sprite,略過任何偽 (pseudo)/重新著色/文字 sprite 及開頭的換行標記
STR_SPRITE_ALIGNER_SPRITE_TOOLTIP                               :{BLACK}顯示目前選取的 sprite。當 sprite 正在描繪時會忽略其定位
STR_SPRITE_ALIGNER_MOVE_TOOLTIP                                 :{BLACK}移動 sprite 到指定的 X 及 Y 座標位移
STR_SPRITE_ALIGNER_OFFSETS                                      :{BLACK}X 座標位移:{NUM}, Y 座標位移:{NUM}
STR_SPRITE_ALIGNER_PICKER_BUTTON                                :{BLACK}選取 Sprite
STR_SPRITE_ALIGNER_PICKER_TOOLTIP                               :{BLACK}請從畫面中任意選取一個 sprite

STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_CAPTION                                 :{WHITE}前往 Sprite

# NewGRF (self) generated warnings/errors
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_INFO                                       :{SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_WARNING                                    :{RED}警告:{SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_ERROR                                      :{RED}錯誤:{SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_FATAL                                      :{RED}嚴重錯誤:{SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_FATAL_POPUP                                    :{WHITE}NewGRF 發生嚴重錯誤的處理方式:{}{STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_VERSION_NUMBER                                 :OpenTTD 已知 {1:STRING} 跟 TTDPatch 版本不合
STR_NEWGRF_ERROR_DOS_OR_WINDOWS                                 :{1:STRING} 只適合用於 TTD 版本 {STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_UNSET_SWITCH                                   :{1:STRING} 必須跟 {STRING} 一起使用
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_PARAMETER                              :{1:STRING} 的參數無效:參數 {STRING} ({NUM})
STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_BEFORE                                    :載入 {2:STRING} 前必須先載入 {1:STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER                                     :{1:STRING} 必須要在 {STRING} 之後載入
STR_NEWGRF_ERROR_OTTD_VERSION_NUMBER                            :{1:STRING} 需要 {STRING} 或更新的 OpenTTD 版本
STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE                          :GRF 檔案翻譯後出現錯誤
STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED                        :已載入太多 NewGRF
STR_NEWGRF_ERROR_STATIC_GRF_CAUSES_DESYNC                       :將 {STRING} 載入為靜態 NewGRF:{STRING} 可能會讓遊戲失去同步
STR_NEWGRF_ERROR_UNEXPECTED_SPRITE                              :未預期的 sprite
STR_NEWGRF_ERROR_UNKNOWN_PROPERTY                               :未知的動作 0 屬性
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID                                     :嘗試使用的 ID 無效
STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE                                 :{YELLOW}{STRING} 包含了毀損的 sprite。所有毀損的 sprite 會以紅色問號 (?) 顯示。
STR_NEWGRF_ERROR_MULTIPLE_ACTION_8                              :包含多個 Action 8 指令。
STR_NEWGRF_ERROR_READ_BOUNDS                                    :讀取最後的偽 Sprite 結尾。

# NewGRF related 'general' warnings
STR_NEWGRF_POPUP_CAUTION_CAPTION                                :{WHITE}注意!
STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT                                    :{YELLOW}您將會修改進行中的遊戲;這可能會導致 OpenTTD 當掉。{}您確定要這麼做嗎?

STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID                                      :{WHITE}無法新增檔案:GRF ID 重複
STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOADED                                    :{ORANGE}找不到符合的檔案 (已載入相容的 GRF)

STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOAD_WARNING                              :{WHITE}已為找不到的檔案載入相容的 GRF
STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING                                     :{WHITE}找不到的 GRF 檔已被關閉
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE                                :{YELLOW}缺少某些 GRF 檔案
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING                                      :{WHITE}取消暫停可能會讓 OpenTTD 當掉,請不要回報之後的當機情形。{}您真的要取消暫停嗎?

# NewGRF status
STR_NEWGRF_LIST_NONE                                            :無
STR_NEWGRF_LIST_ALL_FOUND                                       :目前所有檔案
STR_NEWGRF_LIST_COMPATIBLE                                      :{YELLOW}發現相容檔案
STR_NEWGRF_LIST_MISSING                                         :{RED}缺少檔案

# NewGRF 'it's broken' warnings
STR_NEWGRF_BROKEN                                               :{WHITE}NewGRF「{0:STRING}」的行為可能會造成失去同步或當機
STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                :{WHITE}「{1:ENGINE}」不在機廠內卻發生列車長度的變動
STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                       :{WHITE}「{1:COMPANY}」所擁有的列車「{0:VEHICLE}」長度無效。 這個錯誤可能是 NewGRFs 有問題所致,遊戲可能會無法同步或當機

STR_NEWGRF_BUGGY                                                :{WHITE}NewGRF「{0:STRING}」提供了錯誤的資訊。
STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO                              :{WHITE}購買清單中「{1:ENGINE}」的貨物/改裝資訊和購買後的資訊不同。 這可能會導致自動更新/取代時無法正確的改裝交通工具。
STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK                    :{WHITE}「{1:STRING}」會導致產量 Callback 時發生無窮迴圈的錯誤。

# 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs.
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO                                        :<無效貨物>
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_ABBREV                                 :??
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_QUANTITY                               :{COMMA} / <無效貨物>
STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE                                       :<無效交通工具模型>
STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE                                 :<無效工業>

# Sign list window
STR_SIGN_LIST_CAPTION                                           :{WHITE}標誌清單 - 標誌 {COMMA} 個

# Sign window
STR_EDIT_SIGN_CAPTION                                           :{WHITE}編輯標誌文字
STR_EDIT_SIGN_NEXT_SIGN_TOOLTIP                                 :{BLACK}前往下個標誌
STR_EDIT_SIGN_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP                             :{BLACK}前往上個標誌

STR_EDIT_SIGN_SIGN_OSKTITLE                                     :{BLACK}輸入標誌名稱

# Town directory window
STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION                                      :{WHITE}城市
STR_TOWN_DIRECTORY_NONE                                         :{ORANGE}- 無 -
STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN                                         :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP                                 :{BLACK}市鎮名稱 - 點選名稱可將市鎮置於畫面中央。 按住 Ctrl 點選可於市鎮位置開啟新視窗視野
STR_TOWN_POPULATION                                             :{BLACK}世界人口:{COMMA}

# Town view window
STR_TOWN_VIEW_TOWN_CAPTION                                      :{WHITE}{TOWN}
STR_TOWN_VIEW_CITY_CAPTION                                      :{WHITE}{TOWN} (城市)
STR_TOWN_VIEW_POPULATION_HOUSES                                 :{BLACK}人口:{ORANGE}{COMMA}{BLACK}  房屋:{ORANGE}{COMMA}
STR_TOWN_VIEW_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX                         :{BLACK}上月乘客:{ORANGE}{COMMA}{BLACK}  最多:{ORANGE}{COMMA}
STR_TOWN_VIEW_MAIL_LAST_MONTH_MAX                               :{BLACK}上月郵件:{ORANGE}{COMMA}{BLACK}  最多:{ORANGE}{COMMA}
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH                              :{BLACK}市鎮成長所需貨物:
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED                     :{BLACK}還需要 {ORANGE}{STRING}
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_WINTER              :{ORANGE}{STRING}{BLACK} 必須是冬天
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_LAST_MONTH                   :{BLACK}上個月已運送 {ORANGE}{CARGO}
STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN                                     :{BLACK}市鎮噪音限制:{ORANGE}{COMMA}{BLACK}  最大:{ORANGE}{COMMA}
STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP                                    :{BLACK}將市鎮置於畫面中央。 按住 Ctrl 點選可於市鎮位置開啟新視窗視野
STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_BUTTON                            :{BLACK}地方政府
STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_TOOLTIP                           :{BLACK}顯示地方政府資訊
STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOOLTIP                                    :{BLACK}修改市鎮名稱

STR_TOWN_VIEW_EXPAND_BUTTON                                     :{BLACK}擴展
STR_TOWN_VIEW_EXPAND_TOOLTIP                                    :{BLACK}擴大市鎮大小
STR_TOWN_VIEW_DELETE_BUTTON                                     :{BLACK}刪除
STR_TOWN_VIEW_DELETE_TOOLTIP                                    :{BLACK}完全刪除這個市鎮

STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOWN_BUTTON                                :重新命名市鎮

# Town local authority window
STR_LOCAL_AUTHORITY_CAPTION                                     :{WHITE}{TOWN} 地方政府
STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATINGS                             :{BLACK}運輸公司評比:
STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATING                              :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANYNUM}:{ORANGE}{STRING}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TITLE                               :{BLACK}可辦理的工作:
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TOOLTIP                             :{BLACK}在這個市鎮辦理工作 - 點選各工作可看到詳細說明
STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_BUTTON                                :{BLACK}辦理
STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_TOOLTIP                               :{BLACK}辦理選定的工作

STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN           :小型廣告活動
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN          :中型廣告活動
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN           :大型廣告活動
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_ROAD_RECONSTRUCTION                  :出資重建當地道路
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_STATUE_OF_COMPANY                    :建造公司所有人的雕像
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_NEW_BUILDINGS                        :出資建造新建築物
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT                  :購買專屬運輸權
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE                                :向地方政府行賄

STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING            :{YELLOW}開始進行小型地方廣告活動,為您的運輸服務吸引更多乘客與貨物。{}費用:{CURRENCY}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING           :{YELLOW}開始進行中型地方廣告活動,為您的運輸服務吸引更多乘客與貨物。{}費用:{CURRENCY}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING            :{YELLOW}開始進行大型地方廣告活動,為您的運輸服務吸引更多乘客與貨物。{}費用:{CURRENCY}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION          :{YELLOW}出資重建市鎮內道路網。將對往後六個月的道路運輸造成可觀的衝擊。{}費用:{CURRENCY}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY            :{YELLOW}建造雕像紀念您的公司。{}花費:{CURRENCY}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS                :{YELLOW}在此市鎮內建造新的商業建築。{}費用:{CURRENCY}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT          :{YELLOW}購買此市鎮一年的專屬運輸權。地方政府將只讓乘客與貨物使用您的運輸服務。{}費用:{CURRENCY}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE                        :{YELLOW}冒著被抓到嚴懲的風險,向地方政府行賄以提高評價{}費用:{CURRENCY}

# Subsidies window
STR_SUBSIDIES_CAPTION                                           :{WHITE}補助資訊
STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE                                     :{BLACK}提供補助的運輸服務:
STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO                                   :{ORANGE}將 {STRING} 從 {STRING} 運到 {STRING}{YELLOW} (在 {DATE_SHORT} 之前)
STR_SUBSIDIES_NONE                                              :{ORANGE}- 無 -
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE                                  :{BLACK}已獲補助的服務:
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO                                :{ORANGE}將 {STRING} 從 {STRING} 運到 {STRING}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW},補助到 {DATE_SHORT})
STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER                :{BLACK}點選運送服務可將工業/市鎮置於畫面中央。 按住 Ctrl 點選可於工業/市鎮位置開啟新視窗視野

# Station list window
STR_STATION_LIST_TOOLTIP                                        :{BLACK}車站名稱 - 點選名稱可將車站置於畫面中央。 按住 Ctrl 點選可於車站位置開啟新視窗視野
STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE                        :{BLACK}按住 CTRL 選擇多個項目
STR_STATION_LIST_CAPTION                                        :{WHITE}{COMPANY} - 車站 {COMMA} 座
STR_STATION_LIST_STATION                                        :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_STATION_LIST_WAYPOINT                                       :{YELLOW}{WAYPOINT}
STR_STATION_LIST_NONE                                           :{YELLOW}- 無 -
STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES                          :{BLACK}選擇所有設施
STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_TYPES                               :{BLACK}選擇所有貨物種類 (包含沒在等待的貨物)
STR_STATION_LIST_NO_WAITING_CARGO                               :{BLACK}無任何貨物等候運送

# Station view window
STR_STATION_VIEW_CAPTION                                        :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_STATION_VIEW_WAITING_TITLE                                  :{BLACK}等候:{WHITE}{STRING}
STR_STATION_VIEW_WAITING_CARGO                                  :{WHITE}{CARGO}
STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM                                  :{YELLOW}({SHORTCARGO} 轉送自 {STATION})

STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_BUTTON                                 :{BLACK}接受貨物
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_TOOLTIP                                :{BLACK}顯示接受的貨物種類
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_CARGO                                  :{BLACK}接受:{WHITE}{STRING}

STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON                                 :{BLACK}評價
STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP                                :{BLACK}顯示車站評價
STR_STATION_VIEW_CARGO_RATINGS_TITLE                            :{BLACK}本地對運輸服務的評價:
STR_STATION_VIEW_CARGO_RATING                                   :{WHITE}{STRING}:{YELLOW}{STRING} ({COMMA}%)

############ range for rating starts
STR_CARGO_RATING_APPALLING                                      :慘不忍睹
STR_CARGO_RATING_VERY_POOR                                      :非常糟糕
STR_CARGO_RATING_POOR                                           :糟糕
STR_CARGO_RATING_MEDIOCRE                                       :普通
STR_CARGO_RATING_GOOD                                           :不錯
STR_CARGO_RATING_VERY_GOOD                                      :十分不錯
STR_CARGO_RATING_EXCELLENT                                      :極佳
STR_CARGO_RATING_OUTSTANDING                                    :傑出
############ range for rating ends

STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP                                 :{BLACK}將車站置於畫面中央。 按住 Ctrl 點選可於車站位置開啟新視窗視野
STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP                                 :{BLACK}修改車站名稱

STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_TRAINS_TOOLTIP                       :{BLACK}顯示所有指令內包含這個車站的列車
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TOOLTIP                :{BLACK}顯示所有指令内包含這個車站的車輛
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_AIRCRAFT_TOOLTIP                     :{BLACK}顯示所有指令内包含這座機場的飛機
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_SHIPS_TOOLTIP                        :{BLACK}顯示所有指令内包含這個碼頭的船舶

STR_STATION_VIEW_RENAME_STATION_CAPTION                         :修改車站/載貨區名稱

# Waypoint/buoy view window
STR_WAYPOINT_VIEW_CAPTION                                       :{WHITE}{WAYPOINT}
STR_WAYPOINT_VIEW_CENTER_TOOLTIP                                :{BLACK}將號誌站置於畫面中央。 按住 Ctrl 點選可於號誌站位置開啟新視窗視野
STR_WAYPOINT_VIEW_CHANGE_WAYPOINT_NAME                          :{BLACK}修改號誌站名稱
STR_BUOY_VIEW_CENTER_TOOLTIP                                    :{BLACK}將浮標置於畫面中央。 按住 Ctrl 點選可於浮標位置開啟新視窗視野
STR_BUOY_VIEW_CHANGE_BUOY_NAME                                  :{BLACK}修改浮標名稱

STR_EDIT_WAYPOINT_NAME                                          :{WHITE}編輯號誌站名稱

# Finances window
STR_FINANCES_CAPTION                                            :{WHITE}{COMPANY} 財務狀況 {BLACK}{COMPANYNUM}
STR_FINANCES_EXPENDITURE_INCOME_TITLE                           :{WHITE}收入/支出
STR_FINANCES_YEAR                                               :{WHITE}{NUM}
STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION                               :{GOLD}建造
STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES                               :{GOLD}新交通工具
STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS                        :{GOLD}鐵路列車營運成本
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS                 :{GOLD}公路車輛營運成本
STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS                     :{GOLD}飛機營運成本
STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS                         :{GOLD}船舶營運成本
STR_FINANCES_SECTION_PROPERTY_MAINTENANCE                       :{GOLD}產權管理
STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_INCOME                               :{GOLD}鐵路收入
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_INCOME                        :{GOLD}公路收入
STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_INCOME                            :{GOLD}航空收入
STR_FINANCES_SECTION_SHIP_INCOME                                :{GOLD}船運收入
STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST                              :{GOLD}貸款利息
STR_FINANCES_SECTION_OTHER                                      :{GOLD}其它
STR_FINANCES_NEGATIVE_INCOME                                    :{BLACK}-{CURRENCY}
STR_FINANCES_POSITIVE_INCOME                                    :{BLACK}+{CURRENCY}
STR_FINANCES_TOTAL_CAPTION                                      :{WHITE}總計:
STR_FINANCES_BANK_BALANCE_TITLE                                 :{WHITE}銀行餘額
STR_FINANCES_LOAN_TITLE                                         :{WHITE}貸款
STR_FINANCES_MAX_LOAN                                           :{WHITE}貸款上限:{BLACK}{CURRENCY}
STR_FINANCES_TOTAL_CURRENCY                                     :{BLACK}{CURRENCY}
STR_FINANCES_BORROW_BUTTON                                      :{BLACK}貸款 {CURRENCY}
STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP                                     :{BLACK}增加貸款。 按住 Ctrl 點選可貸款最大額度
STR_FINANCES_REPAY_BUTTON                                       :{BLACK}償還 {CURRENCY}
STR_FINANCES_REPAY_TOOLTIP                                      :{BLACK}償還貸款。 按住 Ctrl 點選可償還最大額度

# Company view
STR_COMPANY_VIEW_CAPTION                                        :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM}
STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_MANAGER_TITLE                        :{WHITE}{PRESIDENTNAME}{}{GOLD}(經理)

STR_COMPANY_VIEW_INAUGURATED_TITLE                              :{GOLD}成立於:{WHITE}{NUM}
STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TITLE                            :{GOLD}配色:
STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_TITLE                                 :{GOLD}交通工具:
STR_COMPANY_VIEW_TRAINS                                         :{WHITE}列車 {COMMA} 列
STR_COMPANY_VIEW_ROAD_VEHICLES                                  :{WHITE}車輛 {COMMA} 部
STR_COMPANY_VIEW_AIRCRAFT                                       :{WHITE}飛機 {COMMA} 架
STR_COMPANY_VIEW_SHIPS                                          :{WHITE}船舶 {COMMA} 艘
STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_NONE                                  :{WHITE}無
STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_VALUE                                  :{GOLD}公司價值:{WHITE}{CURRENCY}
STR_COMPANY_VIEW_SHARES_OWNED_BY                                :{WHITE}({COMMA}% 由 {COMPANY} 擁有)

STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_BUTTON                                :{BLACK}建造總部
STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_TOOLTIP                               :{BLACK}建造公司總部
STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_BUTTON                                 :{BLACK}檢視總部
STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_TOOLTIP                                :{BLACK}檢視公司總部
STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_HQ                                    :{BLACK}搬移總部
STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS                  :{BLACK}以公司總值的 1% 在其它地方建造新公司總部

STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_BUTTON                                :{BLACK}新臉孔
STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_TOOLTIP                               :{BLACK}選擇經理的新臉孔
STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_BUTTON                           :{BLACK}配色
STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TOOLTIP                          :{BLACK}修改公司交通工具配色
STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_BUTTON                            :{BLACK}公司名稱
STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_TOOLTIP                           :{BLACK}修改公司名稱
STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_BUTTON                          :{BLACK}經理姓名
STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_TOOLTIP                         :{BLACK}修改經理姓名

STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_BUTTON                               :{BLACK}購買 25% 公司股份
STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_BUTTON                              :{BLACK}出售 25% 公司股份
STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_TOOLTIP                              :{BLACK}購買這間公司的 25% 股份
STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_TOOLTIP                             :{BLACK}出售這間公司的 25% 股份

STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_QUERY_CAPTION                     :公司名稱
STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_S_NAME_QUERY_CAPTION                 :經理姓名

STR_BUY_COMPANY_MESSAGE                                         :{WHITE}我們正在找一間運輸公司收購我們的公司。{}{}您想購買 {COMPANY} 付出 {CURRENCY} 嗎?

# Industry directory
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_CAPTION                                  :{WHITE}工業
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_NONE                                     :{ORANGE}- 無 -
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM                                     :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}){YELLOW} (已運送 {COMMA}%)
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_TWO                                 :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}/{CARGO}{STRING}){YELLOW} (已運送 {COMMA}%/{COMMA}%)
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_NOPROD                              :{ORANGE}{INDUSTRY}
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_LIST_CAPTION                             :{BLACK}工業名稱 - 點選名稱可將工業置於畫面中央。 按住 Ctrl 點選可於工業位置開啟新視窗視野

# Industry view
STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION                                       :{WHITE}{INDUSTRY}
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE                   :{BLACK}上月產量:
STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED                                   :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK} (運送了 {COMMA}%)
STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP                              :{BLACK}將工業置於畫面中央。 按住 Ctrl 點選可於工業位置開啟新視窗視野

############ range for requires starts
STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO                                :{BLACK}需要:{YELLOW}{STRING}{STRING}
STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO                          :{BLACK}需要:{YELLOW}{STRING}{STRING},{STRING}{STRING}
STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO_CARGO                    :{BLACK}需要:{YELLOW}{STRING}{STRING},{STRING}{STRING},{STRING}{STRING}
############ range for requires ends

############ range for produces starts
STR_INDUSTRY_VIEW_WAITING_FOR_PROCESSING                        :{BLACK}囤積的貨物:
STR_INDUSTRY_VIEW_WAITING_STOCKPILE_CARGO                       :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK}
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO                                :{BLACK}產出:{YELLOW}{STRING}{STRING}
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO_CARGO                          :{BLACK}產出:{YELLOW}{STRING}{STRING},{STRING}{STRING}
############ range for produces ends

STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION                                      :{WHITE}修改產量 (以 8 為倍數增減,最大為 2040)

# Vehicle lists
STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_CAPTION                                  :{WHITE}{STRING} - 列車 {COMMA} 組
STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_CAPTION                           :{WHITE}{STRING} - 車輛 {COMMA} 部
STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION                                   :{WHITE}{STRING} - 船舶 {COMMA} 艘
STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION                               :{WHITE}{STRING} - 飛機 {COMMA} 架

STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_LIST_TOOLTIP                             :{BLACK}列車 - 點選列車檢視資訊
STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP                           :{BLACK}車輛 - 點選車輛檢視詳細資料
STR_VEHICLE_LIST_SHIP_TOOLTIP                                   :{BLACK}船舶 - 點選船舶顯示詳細資料
STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP                               :{BLACK}飛機 - 點選飛機顯示詳細資料

STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                     :{TINYFONT}{BLACK}今年盈利:{CURRENCY} (去年盈利:{CURRENCY})

STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_TRAINS                               :可用列車
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES                        :可用車輛
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_SHIPS                                :可用船舶
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_AIRCRAFT                             :可用飛機
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ENGINES_TOOLTIP                      :{BLACK}顯示此交通工具的所有設計

STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST                                    :{BLACK}管理名單
STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST_TOOLTIP                            :{BLACK}向清單所有車輛發出指示
STR_VEHICLE_LIST_REPLACE_VEHICLES                               :替換交通工具
STR_VEHICLE_LIST_SEND_FOR_SERVICING                             :送去維護

STR_VEHICLE_LIST_SEND_TRAIN_TO_DEPOT                            :送到機廠
STR_VEHICLE_LIST_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT                     :送到車廠
STR_VEHICLE_LIST_SEND_SHIP_TO_DEPOT                             :送到船塢
STR_VEHICLE_LIST_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR                        :送到機棚

STR_VEHICLE_LIST_MASS_STOP_LIST_TOOLTIP                         :{BLACK}點選可停止清單中所有交通工具
STR_VEHICLE_LIST_MASS_START_LIST_TOOLTIP                        :{BLACK}點選可起動清單内所有交通工具

STR_VEHICLE_LIST_SHARED_ORDERS_LIST_CAPTION                     :{WHITE}{COMMA} 組交通工具的共用指令

# Group window
STR_GROUP_ALL_TRAINS                                            :所有列車
STR_GROUP_ALL_ROAD_VEHICLES                                     :所有車輛
STR_GROUP_ALL_SHIPS                                             :所有船舶
STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS                                         :所有飛機

STR_GROUP_DEFAULT_TRAINS                                        :未分組的列車
STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES                                 :未分組的車輛
STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS                                         :未分組的船舶
STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS                                     :未分組的飛機

STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TOOLTIP                           :{BLACK}群組 - 點選群組顯示其中的交通工具清單
STR_GROUP_CREATE_TOOLTIP                                        :{BLACK}點選可建立群組
STR_GROUP_DELETE_TOOLTIP                                        :{BLACK}移除所選群組
STR_GROUP_RENAME_TOOLTIP                                        :{BLACK}重新命名群組
STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TOOLTIP                            :{BLACK}點選可保護此群組排除在全域自動替換設定之外

STR_GROUP_ADD_SHARED_VEHICLE                                    :加入共享交通工具
STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES                                   :移除所有交通工具

STR_GROUP_RENAME_CAPTION                                        :{BLACK}重新命名群組

# Build vehicle window
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION                              :新購鐵路列車
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION                            :新購電氣化列車
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION                          :新購單軌車輛
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION                            :新購磁浮車輛

STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION                               :新購鐵路列車
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION                            :新購車輛
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_CAPTION                                    :新購船舶
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION                                :新購飛機

STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT                                   :{BLACK}費用:{GOLD}{CURRENCY}{BLACK} 載重:{GOLD}{WEIGHT_S}
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER                                   :{BLACK}速度:{GOLD}{VELOCITY}{BLACK} 功率:{GOLD}{POWER}
STR_PURCHASE_INFO_SPEED                                         :{BLACK}速度:{GOLD}{VELOCITY}
STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST                                   :{BLACK}營運成本:{GOLD}{CURRENCY}/年
STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY                                      :{BLACK}容量:{GOLD}{CARGO} {STRING}
STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE                                    :(可改裝)
STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE                                 :{BLACK}設計年份:{GOLD}{NUM}{BLACK} 使用年限:{GOLD}{COMMA} 年
STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY                                   :{BLACK}最大可靠度:{GOLD}{COMMA}%
STR_PURCHASE_INFO_COST                                          :{BLACK}費用:{GOLD}{CURRENCY}
STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT                                :{BLACK}載重:{GOLD}{WEIGHT_S} ({WEIGHT_S})
STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED                                    :{BLACK}費用:{GOLD}{CURRENCY}{BLACK} 速度:{GOLD}{VELOCITY}
STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY                             :{BLACK}容量:{GOLD}{CARGO},{CARGO}
STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT                          :{BLACK}動力車廂:{GOLD}+{POWER}{BLACK} 載重:{GOLD}+{WEIGHT_S}
STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO                                 :{BLACK}可改裝成:{GOLD}
STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES                                     :所有貨物種類
STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT                                       :{GOLD}除了
STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE                                        :{BLACK}最大牽引力:{GOLD}{FORCE}

STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP                              :{BLACK}列車選單 - 點選列車檢視資訊
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP                       :{BLACK}車輛清單 - 點選車輛可看到詳細資料
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP                               :{BLACK}船舶清單 - 點選船舶顯示詳細資料
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP                           :{BLACK}飛機清單 - 點選飛機檢視詳細資料

STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_BUTTON                        :{BLACK}購買交通工具
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_BUTTON                 :{BLACK}購買車輛
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_BUTTON                         :{BLACK}購買船舶
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_BUTTON                     :{BLACK}購買飛機

STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_TOOLTIP                       :{BLACK}購買選定的列車
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_TOOLTIP                :{BLACK}購置選定的車輛
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_TOOLTIP                        :{BLACK}購買選定船舶
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_TOOLTIP                    :{BLACK}購買選定的飛機

STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON                             :{BLACK}重新命名
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_BUTTON                      :{BLACK}重新命名
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_RENAME_BUTTON                              :{BLACK}重新命名
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_BUTTON                          :{BLACK}重新命名

STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_TOOLTIP                            :{BLACK}重新命名車輛種類
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_TOOLTIP                     :{BLACK}重新命名車輛種類
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_RENAME_TOOLTIP                             :{BLACK}重新命名船舶種類
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_TOOLTIP                         :{BLACK}重新命名飛機種類

STR_QUERY_RENAME_TRAIN_TYPE_CAPTION                             :{WHITE}重新命名列車種類
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE_CAPTION                      :{WHITE}重新命名車輛種類
STR_QUERY_RENAME_SHIP_TYPE_CAPTION                              :{WHITE}重新命名船舶種類
STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_TYPE_CAPTION                          :{WHITE}重新命名飛機種類

# Depot window
STR_DEPOT_CAPTION                                               :{WHITE}{DEPOT}

STR_DEPOT_RENAME_TOOLTIP                                        :{BLACK}修改機場名稱
STR_DEPOT_RENAME_DEPOT_CAPTION                                  :重新命名機廠

STR_DEPOT_NO_ENGINE                                             :{BLACK}-
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP                                       :{BLACK}{ENGINE}{STRING}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN                                 :{BLACK}車輛 {NUM} 部 {STRING}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO                                 :{}{CARGO} ({SHORTCARGO})

STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP                                    :{BLACK}列車 - 拖放車廂可加掛/解聯、點選右鍵可顯示詳細資訊。按住 Ctrl 可一併選擇之後的車廂
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP                             :{BLACK}車輛 - 點選右鍵可顯示詳細資訊
STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP                                     :{BLACK}船舶 - 點選右鍵可顯示詳細資訊
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP                                 :{BLACK}飛機 - 點選右鍵可顯示詳細資訊

STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP                                    :{BLACK}將列車拖到這裡即可出售
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP                             :{BLACK}將車輛拖到這裡即可出售
STR_DEPOT_SHIP_SELL_TOOLTIP                                     :{BLACK}將船舶拖到這裡即可出售
STR_DEPOT_AIRCRAFT_SELL_TOOLTIP                                 :{BLACK}將飛機拖到這裡即可出售

STR_DEPOT_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TOOLTIP                      :{BLACK}將車頭拖至此即可出售整列車

STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TOOLTIP                         :{BLACK}出售機廠内所有列車
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP                  :{BLACK}出售車廠内所有車輛
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TOOLTIP                          :{BLACK}出售船塢内所有船舶
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TOOLTIP                      :{BLACK}出售機棚内所有飛機

STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TOOLTIP                             :{BLACK}自動替換所有機廠内列車
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP                      :{BLACK}自動替換所有車廠内車輛
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TOOLTIP                              :{BLACK}自動替換所有船塢内船舶
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TOOLTIP                          :{BLACK}自動替換所有機棚内飛機

STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_BUTTON                             :{BLACK}購買新交通工具
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_BUTTON                      :{BLACK}購買新車輛
STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_BUTTON                              :{BLACK}購買船舶
STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_BUTTON                          :{BLACK}購買飛機

STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_TOOLTIP                            :{BLACK}購買新列車
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_TOOLTIP                     :{BLACK}購置新車輛
STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_TOOLTIP                             :{BLACK}購買新船舶
STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_TOOLTIP                         :{BLACK}購買新飛機

STR_DEPOT_CLONE_TRAIN                                           :{BLACK}複製列車
STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE                                    :{BLACK}複製車輛
STR_DEPOT_CLONE_SHIP                                            :{BLACK}複製船舶
STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT                                        :{BLACK}複製飛機

STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO                                :{BLACK}這會購買一列相同的列車,包含所有車廂,按下按鈕之後再點選機廠内外的其他列車,按住 CTRL 點選還可共享指令
STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO                         :{BLACK}這會購買一部相同的車輛,按下按鈕之後再點選於車廠内或外的車輛,按住 CTRL 點選還可共享指令
STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO                                 :{BLACK}這會購買一艘相同的船舶,按下按鈕之後再點選船塢内或外的船舶,按住 CTRL 點選還可共享指令
STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW                     :{BLACK}這會購買一架相同的飛機,按下此鈕之後再點選機棚内或外的飛機,按住 CTRL 點選還可共享指令

STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP                                :{BLACK}將鐵路機廠置於畫面中央。 按住 Ctrl 點選可於鐵路機廠位置開啟新視窗視野
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP                         :{BLACK}將車廠置於畫面中央。 按住 Ctrl 點選可於車廠位置開啟新視窗視野
STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP                                 :{BLACK}將船塢置於畫面中央。 按住 Ctrl 點選可於船塢位置開啟新視窗視野
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP                             :{BLACK}將機棚置於畫面中央。 按住 Ctrl 點選可於機棚位置開啟新視窗視野

STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TOOLTIP                      :{BLACK}取得所有命令内有這個機廠的列車
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP               :{BLACK}取得所有命令内有這個車廠的車輛
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TOOLTIP                       :{BLACK}取得所有命令内有這個船塢的船舶
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP                   :{BLACK}取得所有命令内有這個機場機棚的飛機

STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP                         :{BLACK}點選可停止機廠内所有列車
STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP                  :{BLACK}點選可停止車廠内所有汽車
STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TOOLTIP                          :{BLACK}點選可停止船塢内所有船舶
STR_DEPOT_MASS_STOP_HANGAR_TOOLTIP                              :{BLACK}點選可停止機棚内所有飛機

STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP                        :{BLACK}點選可起動機廠内所有列車
STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP                 :{BLACK}點選可起動車廠内所有車輛
STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_SHIP_TOOLTIP                         :{BLACK}點選可起動船塢内所有船舶
STR_DEPOT_MASS_START_HANGAR_TOOLTIP                             :{BLACK}點選可起動機棚内所有飛機

STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT                                :{YELLOW}您正準備出售車廠内所有車輛。確定嗎?

# Engine preview window
STR_ENGINE_PREVIEW_CAPTION                                      :{WHITE}交通工具製造商的訊息
STR_ENGINE_PREVIEW_MESSAGE                                      :{GOLD}我們剛設計了一種新{STRING} - 您有興趣獨家使用它一年,讓我們在正式上市之前先 觀察它的表現嗎?
STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE                          :鐵路機車頭
STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE                                 :車輛
STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT                                     :飛機
STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP                                         :船舶
STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE                          :單軌機車頭
STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE                            :磁浮機車頭

STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER                      :{BLACK}費用:{CURRENCY} 載重:{WEIGHT_S}{}速度:{VELOCITY}  功率:{POWER}{}營運成本:{CURRENCY} / 年{}容量:{CARGO}
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER_MAX_TE               :{BLACK}費用:{CURRENCY} 載重:{WEIGHT_S}{}速度:{VELOCITY}  功率:{POWER}  最大牽引力:{6:FORCE}{}營運成本:{4:CURRENCY}/年{}容量:{5:CARGO}
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_CAPACITY_RUNCOST     :{BLACK}費用:{CURRENCY} 最高速度:{VELOCITY}{}容量:{CARGO}, {CARGO}{}營運成本:{CURRENCY}/年
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_RUNCOST              :{BLACK}費用:{CURRENCY} 最高速度:{VELOCITY}{}容量:{CARGO}{}營運成本:{CURRENCY}/年

# Autoreplace window
STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE                                      :{WHITE}替換 {STRING}
STR_REPLACE_VEHICLE_TRAIN                                       :列車
STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE                                :車輛
STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP                                        :船舶
STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT                                    :飛機

STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY                                     :{BLACK}選擇要替換的車頭種類
STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY                                    :{BLACK}選擇您想替換左方選定車頭的新車頭種類

STR_REPLACE_VEHICLES_START                                      :{BLACK}開始替換交通工具
STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON                                   :{BLACK}按下之後就會開始將左方選定的車頭替換成右方指定的車頭
STR_REPLACE_NOT_REPLACING                                       :{BLACK}不替換
STR_REPLACE_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED                      :{BLACK}未選擇交通工具
STR_REPLACE_VEHICLES_STOP                                       :{BLACK}停止替換交通工具
STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON                                    :{BLACK}按下之後會停止替換左方指定的車頭

STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT                                 :{BLACK}替換:{ORANGE}{STRING}
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP                            :{BLACK}在車頭及車廂替換畫面間切換。
STR_REPLACE_ENGINES                                             :車頭
STR_REPLACE_WAGONS                                              :車廂

STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE                                       :{BLACK}選擇您要替換車頭的軌道種類
STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB                               :{BLACK}顯示左方的車頭要替換成哪種車頭
STR_REPLACE_RAIL_VEHICLES                                       :列車
STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES                                     :電氣化列車
STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES                                   :單軌列車
STR_REPLACE_MAGLEV_VEHICLES                                     :磁浮列車

STR_REPLACE_REMOVE_WAGON                                        :{BLACK}移除車廂:{ORANGE}{STRING}
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP                                   :{BLACK}如果替換後的車廂較長的話,讓自動替換功能移除多餘的車廂 (從頭開始) 以便維持列車長度

# Vehicle view
STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION                                        :{WHITE}{VEHICLE}

STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP                         :{BLACK}將列車置於畫面中央。 按住 Ctrl 點選可於畫面中央追蹤該列車
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP                  :{BLACK}將車輛置於畫面中央。 按住 Ctrl 點選可於畫面中央追蹤該車輛
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_LOCATION_TOOLTIP                          :{BLACK}將船舶置於畫面中央。 按住 Ctrl 點選可於畫面中央追蹤該船舶
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP                      :{BLACK}將飛機置於畫面中央。 按住 Ctrl 點選可於畫面中央追蹤該飛機

STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP                    :{BLACK}將列車送回機廠,按住 CTRL 點選機廠則僅做維護
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP             :{BLACK}將車輛送到車庫,按住 CTRL 點選則只做維護
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP                     :{BLACK}將船舶送往船塢,按住 CTRL 點選則只做維護
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP                 :{BLACK}將飛機送到機棚,按住 CTRL 點選則只做維護

STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_TRAIN_INFO                               :{BLACK}這會購買一列相同的列車,包含所有車廂,按住 CTRL 點選還可共享指令
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO                        :{BLACK}這會將購買一部相同的車輛,按住 CTRL 點選還可共享指令
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_SHIP_INFO                                :{BLACK}這會購買一艘相同的船舶,按住 CTRL 點選還可共享指令
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO                            :{BLACK}這會購買一架相同的飛機,按住 CTRL 點選還可共享指令

STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP                    :{BLACK}強制列車前進,不等待號誌允許

STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REFIT_TOOLTIP                            :{BLACK}改裝列車以運輸不同的貨物種類
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP                     :{BLACK}改裝車輛以運送不同的貨物種類
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_REFIT_TOOLTIP                             :{BLACK}改裝貨船以便運送不同貨物
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP                         :{BLACK}改裝飛機以運送其他貨物

STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REVERSE_TOOLTIP                          :{BLACK}倒轉列車方向
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP                   :{BLACK}強制車輛掉頭

STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_ORDERS_TOOLTIP                           :{BLACK}顯示列車指令。 按住 Ctrl 點選可顯示列車時刻表
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_ORDERS_TOOLTIP                    :{BLACK}顯示車輛指令。 按住 Ctrl 點選可顯示車輛時刻表
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_ORDERS_TOOLTIP                            :{BLACK}顯示船舶指令。 按住 Ctrl 點選可顯示船舶時刻表
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP                        :{BLACK}顯示飛機指令。 按住 Ctrl 點選可顯示飛機時刻表

STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SHOW_DETAILS_TOOLTIP                     :{BLACK}顯示列車詳細資料
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SHOW_DETAILS_TOOLTIP              :{BLACK}顯示車輛詳細資訊
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SHOW_DETAILS_TOOLTIP                      :{BLACK}顯示船舶詳細資料
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SHOW_DETAILS_TOOLTIP                  :{BLACK}顯示飛機詳細資料

STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_STATE_START_STOP_TOOLTIP                 :{BLACK}列車目前的動作 - 按此可停止/起動列車。Ctrl+Click 可以捲動到目的地。
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_STATE_START_STOP_TOOLTIP          :{BLACK}目前車輛動作 - 點選這裡可停止/起動車輛。Ctrl+Click 可以捲動到目的地。
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_STATE_START_STOP_TOOLTIP                  :{BLACK}目前船舶動作 - 按此可停止/起動船舶。Ctrl+Click 可以捲動到目的地。
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATE_START_STOP_TOOLTIP              :{BLACK}目前飛機動作 - 按此可停止/起動飛機。Ctrl+Click 可以捲動到目的地。

# Messages in the start stop button in the vehicle view
STR_VEHICLE_STATUS_LOADING_UNLOADING                            :{LTBLUE}正在裝卸客貨
STR_VEHICLE_STATUS_LEAVING                                      :{LTBLUE}正在離開
STR_VEHICLE_STATUS_CRASHED                                      :{RED}撞毀!
STR_VEHICLE_STATUS_BROKEN_DOWN                                  :{RED}故障
STR_VEHICLE_STATUS_STOPPED                                      :{RED}停止
STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STOPPING                               :{RED}正在停止
STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STOPPING_VEL                           :{RED}正在停止,{VELOCITY}
STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_NO_POWER                               :{RED}沒有電力
STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STUCK                                  :{ORANGE}正在等候路徑開放

STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_STATION                          :{LTBLUE}正前往 {STATION}
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_STATION_VEL                      :{LTBLUE}正前往 {STATION},{VELOCITY}
STR_VEHICLE_STATUS_NO_ORDERS                                    :{LTBLUE}沒有指令
STR_VEHICLE_STATUS_NO_ORDERS_VEL                                :{LTBLUE}沒有指令,{VELOCITY}

STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_WAYPOINT                         :{LTBLUE}正前往 {WAYPOINT}
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL                     :{LTBLUE}正前往 {WAYPOINT},{VELOCITY}

STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT                            :{ORANGE}正前往 {DEPOT}
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_VEL                        :{ORANGE}正前往 {DEPOT},{VELOCITY}

STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_SERVICE                    :{LTBLUE}正在維護於 {DEPOT}
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_SERVICE_VEL                :{LTBLUE}正在維護於 {DEPOT},{VELOCITY}

# Vehicle stopped/started animations
STR_VEHICLE_COMMAND_STOPPED_SMALL                               :{TINYFONT}{RED}已停止
STR_VEHICLE_COMMAND_STOPPED                                     :{RED}已停止
STR_VEHICLE_COMMAND_STARTED_SMALL                               :{TINYFONT}{GREEN}已起動
STR_VEHICLE_COMMAND_STARTED                                     :{GREEN}已起動

# Vehicle details
STR_VEHICLE_DETAILS_CAPTION                                     :{WHITE}{VEHICLE} (詳細資料)
STR_VEHICLE_NAME_BUTTON                                         :{BLACK}名稱

STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_RENAME                                :{BLACK}命名列車
STR_VEHICLE_DETAILS_ROAD_VEHICLE_RENAME                         :{BLACK}命名車輛
STR_VEHICLE_DETAILS_SHIP_RENAME                                 :{BLACK}命名船舶
STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME                             :{BLACK}命名飛機

STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_YR                            :{BLACK}年齡:{LTBLUE}{STRING}{BLACK}   營運成本:{LTBLUE}{CURRENCY}/年
# The next two need to stay in this order
STR_VEHICLE_INFO_AGE                                            :{COMMA} 年 ({COMMA})
STR_VEHICLE_INFO_AGE_RED                                        :{RED}{COMMA} 年 ({COMMA})

STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED                                      :{BLACK}最高速度:{LTBLUE}{VELOCITY}
STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED                         :{BLACK}載重:{LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}功率:{LTBLUE}{POWER}{BLACK} 最高速度:{LTBLUE}{VELOCITY}
STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE                  :{BLACK}載重:{LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}功率:{LTBLUE}{POWER}{BLACK} 最高速度:{LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}最大牽引力:{LTBLUE}{FORCE}

STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                     :{BLACK}今年盈利:{LTBLUE}{CURRENCY} (去年盈利:{CURRENCY})
STR_VEHICLE_INFO_RELIABILITY_BREAKDOWNS                         :{BLACK}可靠度:{LTBLUE}{COMMA}%  {BLACK}上次維護後的故障率:{LTBLUE}{COMMA}

STR_VEHICLE_INFO_BUILT_VALUE                                    :{LTBLUE}{ENGINE} {BLACK}興建:{LTBLUE}{NUM}{BLACK} 價值:{LTBLUE}{CURRENCY}
STR_VEHICLE_INFO_NO_CAPACITY                                    :{BLACK}容量:{LTBLUE}無
STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY                                       :{BLACK}容量:{LTBLUE}{CARGO}{3:STRING}
STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_MULT                                  :{BLACK}容量:{LTBLUE}{CARGO}{3:STRING} (x{4:NUM})
STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_CAPACITY                              :{BLACK}容量:{LTBLUE}{CARGO},{CARGO}{STRING}

STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE                             :{BLACK}轉運進帳:{LTBLUE}{CURRENCY}

STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS                     :{BLACK}維護間隔:{LTBLUE}{COMMA} 天{BLACK}   上次維護:{LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT                  :{BLACK}維護間隔:{LTBLUE}{COMMA}%{BLACK}   上次維護:{LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP         :{BLACK}以 10 為單位延長維護間隔。 按住 Ctrl 點選可以 5 為單位
STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP         :{BLACK}以 10 為單位縮短維護間隔。 按住 Ctrl 點選可以 5 為單位

STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION                                  :{WHITE}命名列車
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION                           :{WHITE}命名車輛
STR_QUERY_RENAME_SHIP_CAPTION                                   :{WHITE}命名船舶
STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_CAPTION                               :{WHITE}命名飛機

# Extra buttons for train details windows
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ENGINE_BUILT_AND_VALUE                :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK}   購於:{LTBLUE}{NUM}{BLACK} 價值:{LTBLUE}{CURRENCY}
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_WAGON_VALUE                           :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK}   價值:{LTBLUE}{CURRENCY}

STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY_TEXT                   :{BLACK}此列車的總容量:
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY                        :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO})
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY_MULT                   :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM})

STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_EMPTY                                 :{LTBLUE}空
STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM                                  :{LTBLUE}{CARGO} 來自 {STATION}
STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM_MULT                             :{LTBLUE}{CARGO} 來自 {STATION} (x{NUM})

STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CARGO                                    :{BLACK}貨物
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CARGO_TOOLTIP                         :{BLACK}顯示載貨詳細資料
STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_INFORMATION                              :{BLACK}資訊
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_INFORMATION_TOOLTIP                   :{BLACK}顯示車輛詳細資料
STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CAPACITIES                               :{BLACK}容量
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CAPACITIES_TOOLTIP                    :{BLACK}顯示車輛容量
STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_TOTAL_CARGO                              :{BLACK}總貨物量
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CARGO_TOOLTIP                   :{BLACK}顯示列車的總容量,照貨物分類

STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ARTICULATED_RV_CAPACITY               :{BLACK}容量:{LTBLUE}

# Vehicle refit
STR_REFIT_CAPTION                                               :{WHITE}{VEHICLE} (改裝)
STR_REFIT_TITLE                                                 :{GOLD}選擇要運送的貨物種類:
STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT                            :{BLACK}新容量:{GOLD}{CARGO}{}{BLACK}改裝費用:{GOLD}{CURRENCY}

STR_REFIT_TRAIN_LIST_TOOLTIP                                    :{BLACK}選擇要運輸的貨物種類
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP                             :{BLACK}選擇車輛要運送的貨物種類
STR_REFIT_SHIP_LIST_TOOLTIP                                     :{BLACK}選擇要讓船舶運送的貨物種類
STR_REFIT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP                                 :{BLACK}選擇要讓飛機運送的貨物種類

STR_REFIT_TRAIN_REFIT_BUTTON                                    :{BLACK}改裝列車
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_BUTTON                             :{BLACK}改裝車輛
STR_REFIT_SHIP_REFIT_BUTTON                                     :{BLACK}改裝船舶
STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_BUTTON                                 :{BLACK}改裝飛機

STR_REFIT_TRAIN_REFIT_TOOLTIP                                   :{BLACK}改裝列車以運輸選定的貨物種類
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP                            :{BLACK}改裝車輛以運送指定的貨物種類
STR_REFIT_SHIP_REFIT_TOOLTIP                                    :{BLACK}改裝船舶以運送選定的貨物種類
STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP                                :{BLACK}改裝飛機以運送選定的貨物種類

# Order view
STR_ORDERS_CAPTION                                              :{WHITE}{VEHICLE} (指令)
STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW                                       :{BLACK}時刻表
STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP                               :{BLACK}切換至時刻表檢視模式

STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP                                         :{BLACK}指令清單 - 點選可選擇該指令,按住 CTRL 點選可跳到車站位置
STR_ORDER_INDEX                                                 :{COMMA}:{NBSP}
STR_ORDER_TEXT                                                  :{STRING} {STRING}

STR_ORDERS_END_OF_ORDERS                                        :- - 指令結束 - -
STR_ORDERS_END_OF_SHARED_ORDERS                                 :- - 共享指令結束 - -

# Order bottom buttons
STR_ORDER_NON_STOP                                              :{BLACK}直達
STR_ORDER_GO_TO                                                 :前往
STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO                                        :直達
STR_ORDER_GO_VIA                                                :經由
STR_ORDER_GO_NON_STOP_VIA                                       :直達且經由
STR_ORDER_TOOLTIP_NON_STOP                                      :{BLACK}修改選取指令的停靠行為

STR_ORDER_TOGGLE_FULL_LOAD                                      :{BLACK}滿載任一種類客貨
STR_ORDER_DROP_LOAD_IF_POSSIBLE                                 :有則裝載
STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ALL                                    :滿載所有種類客貨
STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ANY                                    :滿載任一種類客貨
STR_ORDER_DROP_NO_LOADING                                       :不裝載
STR_ORDER_TOOLTIP_FULL_LOAD                                     :{BLACK}修改選取指令的裝載行為

STR_ORDER_TOGGLE_UNLOAD                                         :{BLACK}全部卸載
STR_ORDER_DROP_UNLOAD_IF_ACCEPTED                               :可接受則卸客貨
STR_ORDER_DROP_UNLOAD                                           :全部卸載
STR_ORDER_DROP_TRANSFER                                         :轉運
STR_ORDER_DROP_NO_UNLOADING                                     :不卸載
STR_ORDER_TOOLTIP_UNLOAD                                        :{BLACK}修改選取指令的卸載行為

STR_ORDER_REFIT                                                 :{BLACK}改裝
STR_ORDER_REFIT_TOOLTIP                                         :{BLACK}選擇這個指令要改裝的貨物種類,按住 CTRL 點選可移除改裝指令

STR_ORDER_SERVICE                                               :{BLACK}維護
STR_ORDER_DROP_GO_ALWAYS_DEPOT                                  :總是進行
STR_ORDER_DROP_SERVICE_DEPOT                                    :若需要則維護
STR_ORDER_DROP_HALT_DEPOT                                       :停留
STR_ORDER_SERVICE_TOOLTIP                                       :{BLACK}跳過這個指令,除非需要維護

STR_ORDER_CONDITIONAL_VARIABLE_TOOLTIP                          :{BLACK}跳躍指令依據
STR_ORDER_CONDITIONAL_LOAD_PERCENTAGE                           :裝載進度 (%)
STR_ORDER_CONDITIONAL_RELIABILITY                               :可靠度
STR_ORDER_CONDITIONAL_MAX_SPEED                                 :極速
STR_ORDER_CONDITIONAL_AGE                                       :車輛年齡 (年)
STR_ORDER_CONDITIONAL_REQUIRES_SERVICE                          :需要維護
STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONALLY                           :總是

STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_TOOLTIP                        :{BLACK}如何與指定數值比對交通工具資料
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_EQUALS                         :等於
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_NOT_EQUALS                     :不等於
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_LESS_THAN                      :小於
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_LESS_EQUALS                    :小於或等於
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_THAN                      :大於
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_EQUALS                    :大於或等於
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_TRUE                        :為是
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_FALSE                       :為否

STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_TOOLTIP                             :{BLACK}與交通工具資料比對的數值
STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_CAPT                                :{WHITE}輸入想比對的數值

STR_ORDERS_SKIP_BUTTON                                          :{BLACK}跳過
STR_ORDERS_SKIP_TOOLTIP                                         :{BLACK}跳過目前的命令並從下個命令開始。 按住 Ctrl 點選可直接跳至所選的命令

STR_ORDERS_DELETE_BUTTON                                        :{BLACK}刪除
STR_ORDERS_DELETE_TOOLTIP                                       :{BLACK}刪除選定指令

STR_ORDERS_GO_TO_BUTTON                                         :{BLACK}前往
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT                                   :前往最近的機廠
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR                                  :前往最近的機棚
STR_ORDER_CONDITIONAL                                           :條件式跳躍指令
STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP                                        :{BLACK}在選定的指令前插入新指令,或在最後新增指令。按住 Ctrl 於車站時可直接設為「滿載任一種類客貨」,於號誌站時則為「直達」,於機廠時則為「維護」
STR_ORDERS_GO_TO_DROPDOWN_TOOLTIP                               :{BLACK}插入進階指令

STR_ORDERS_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TOOLTIP                  :{BLACK}顯示所有共用這份指令的交通工具

# String parts to build the order string
STR_ORDER_GO_TO_WAYPOINT                                        :經過 {WAYPOINT}
STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT                               :前往 {WAYPOINT} 不停靠

STR_ORDER_SERVICE_AT                                            :前往維護
STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT                                   :直接前往維護

STR_ORDER_NEAREST_DEPOT                                         :最近的
STR_ORDER_NEAREST_HANGAR                                        :最近的機棚
STR_ORDER_TRAIN_DEPOT                                           :機廠
STR_ORDER_ROAD_VEHICLE_DEPOT                                    :車庫
STR_ORDER_SHIP_DEPOT                                            :船塢
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT_FORMAT                            :{STRING} {STRING} {STRING}
STR_ORDER_GO_TO_DEPOT_FORMAT                                    :{STRING} {DEPOT}

STR_ORDER_REFIT_ORDER                                           :(改裝成 {STRING})
STR_ORDER_REFIT_STOP_ORDER                                      :(裝載 {STRING} 並停止)
STR_ORDER_STOP_ORDER                                            :(停止)

STR_ORDER_GO_TO_STATION                                         :{STRING} {STATION} {STRING}

STR_ORDER_FULL_LOAD                                             :(滿載)
STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY                                         :(滿載任一種類客貨)
STR_ORDER_NO_LOAD                                               :(不裝載)
STR_ORDER_UNLOAD                                                :(卸載後裝載客貨)
STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD                                      :(卸載後等待滿載)
STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY                                  :(卸載後等待任一種類滿載)
STR_ORDER_UNLOAD_NO_LOAD                                        :(卸載後空車離開)
STR_ORDER_TRANSFER                                              :(轉運且載客貨)
STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD                                    :(轉運且等待滿載)
STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_ANY                                :(轉運且等待任一種類滿載)
STR_ORDER_TRANSFER_NO_LOAD                                      :(轉運後空車離開)
STR_ORDER_NO_UNLOAD                                             :(不卸載但裝載)
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD                                   :(不卸載但等待滿載)
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY                               :(不卸載但等待任一種類滿載)

STR_ORDER_STOP_LOCATION_NEAR_END                                :[近端]
STR_ORDER_STOP_LOCATION_MIDDLE                                  :[中間]
STR_ORDER_STOP_LOCATION_FAR_END                                 :[遠端]

STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONAL                             :跳到指令 {COMMA}
STR_ORDER_CONDITIONAL_NUM                                       :跳到指令 {COMMA} 當符合 {STRING} {STRING} {COMMA}
STR_ORDER_CONDITIONAL_TRUE_FALSE                                :跳到指令 {COMMA} 當符合 {STRING} {STRING}

STR_INVALID_ORDER                                               :{RED} (指令無效)

# Time table window
STR_TIMETABLE_TITLE                                             :{WHITE}{VEHICLE} (時刻表)
STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW                                        :{BLACK}指令
STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW_TOOLTIP                                :{BLACK}切到指令列表

STR_TIMETABLE_TOOLTIP                                           :{BLACK}時刻表 - 點選一個命令可以標示

STR_TIMETABLE_NO_TRAVEL                                         :原地待命
STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED                             :運行中 (未訂時刻表)
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR                                        :運行需時 {STRING}
STR_TIMETABLE_STAY_FOR                                          :並等待 {STRING}
STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR                                    :並運行 {STRING}
STR_TIMETABLE_DAYS                                              :{COMMA} 日
STR_TIMETABLE_TICKS                                             :{COMMA} tick

STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME                                        :{BLACK}此時刻表跑完全程需時 {STRING}
STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME_INCOMPLETE                             :{BLACK}此時刻表跑完全程至少需時 {STRING} (此表尚未完成)

STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME                                    :{BLACK}此交通工具目前準點
STR_TIMETABLE_STATUS_LATE                                       :{BLACK}此交通工具目前慢了 {STRING}
STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY                                      :{BLACK}此交通工具目前早了 {STRING}
STR_TIMETABLE_STATUS_NOT_STARTED                                :{BLACK}此時刻表尚未實施
STR_TIMETABLE_STATUS_START_AT                                   :{BLACK}此時刻表實施日期為 {STRING}

STR_TIMETABLE_STARTING_DATE                                     :{BLACK}實施日期
STR_TIMETABLE_STARTING_DATE_TOOLTIP                             :{BLACK}選擇此時刻表開始實施日期

STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME                                       :{BLACK}修改時刻
STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP                                 :{BLACK}改變目前選定命令所需的時間

STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME                                        :{BLACK}清除時刻表
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP                                :{BLACK}清除目前選定命令所設定的時間

STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS                                    :{BLACK}歸零誤點/慢分
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP                            :{BLACK}將誤點/慢分歸零,如此交通工具將會準時抵達

STR_TIMETABLE_AUTOFILL                                          :{BLACK}自動製表
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP                                  :{BLACK}自動以下次運轉的時間排定時刻表 (按住 CTRL 可保持等待時間)

STR_TIMETABLE_EXPECTED                                          :{BLACK}實際時間
STR_TIMETABLE_SCHEDULED                                         :{BLACK}表定時間
STR_TIMETABLE_EXPECTED_TOOLTIP                                  :{BLACK}切換顯示實際時間或表定時間

STR_TIMETABLE_ARRIVAL_ABBREVIATION                              :到:
STR_TIMETABLE_DEPARTURE_ABBREVIATION                            :開:


# Date window (for timetable)
STR_DATE_CAPTION                                                :{WHITE}設定日期
STR_DATE_SET_DATE                                               :{BLACK}設定日期
STR_DATE_SET_DATE_TOOLTIP                                       :{BLACK}使用所選的日期作為時刻表的實施日期
STR_DATE_DAY_TOOLTIP                                            :{BLACK}選擇日期
STR_DATE_MONTH_TOOLTIP                                          :{BLACK}選擇月份
STR_DATE_YEAR_TOOLTIP                                           :{BLACK}選擇年份


# AI debug window
STR_AI_DEBUG                                                    :{WHITE}AI 除錯
STR_AI_DEBUG_NAME_AND_VERSION                                   :{BLACK}{STRING} (v{NUM})
STR_AI_DEBUG_NAME_TOOLTIP                                       :{BLACK}AI 名稱
STR_AI_DEBUG_SETTINGS                                           :{BLACK}AI 設定
STR_AI_DEBUG_SETTINGS_TOOLTIP                                   :{BLACK}修改 AI 設定
STR_AI_DEBUG_RELOAD                                             :{BLACK}重新載入 AI
STR_AI_DEBUG_RELOAD_TOOLTIP                                     :{BLACK}結束 AI、重新載入腳本、重新啟動 AI
STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_ON_OFF_TOOLTIP                           :{BLACK}啟用/停用當 AI 記錄訊息符合中斷點字串時中斷執行的功能
STR_AI_DEBUG_BREAK_ON_LABEL                                     :{BLACK}中斷點:
STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_OSKTITLE                                 :{BLACK}中斷點
STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_TOOLTIP                                  :{BLACK}當 AI 記錄訊息與此字串相符時暫停遊戲。
STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE                                         :{BLACK}符合大小寫
STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE_TOOLTIP                                 :{BLACK}切換比對 AI 記錄訊息是否與中斷點字串相符時是否要符合大小寫
STR_AI_DEBUG_CONTINUE                                           :{BLACK}繼續
STR_AI_DEBUG_CONTINUE_TOOLTIP                                   :{BLACK}取消暫停並繼續 AI

STR_ERROR_NO_AI                                                 :{WHITE}OpenTTD 編譯時未加入 AI 支援...
STR_ERROR_NO_AI_SUB                                             :{WHITE}... 無 AI 可使用!

STR_ERROR_AI_NO_AI_FOUND                                        :找不到適合的 AI 可以載入。{}此 AI 是虛擬 AI,沒有任何效果。{}您可以透過「線上內容」系統下載更多 AI。
STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH                                :{WHITE}正在運行中的其中一個 AI 發生錯誤。請打開「AI 除錯」視窗後擷取螢幕圖片,將此問題回報給 AI 作者。
STR_ERROR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY                                  :{YELLOW}AI 除錯視窗只可於伺服器使用

# AI configuration window
STR_AI_CONFIG_CAPTION                                           :{WHITE}AI 組態
STR_AI_CONFIG_LIST_TOOLTIP                                      :{BLACK}所有 AI 會在下次開始遊戲時載入
STR_AI_CONFIG_HUMAN_PLAYER                                      :人類玩家
STR_AI_CONFIG_RANDOM_AI                                         :隨機 AI

STR_AI_CONFIG_MOVE_UP                                           :{BLACK}向上移
STR_AI_CONFIG_MOVE_UP_TOOLTIP                                   :{BLACK}向上移動所選的 AI
STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN                                         :{BLACK}向下移
STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN_TOOLTIP                                 :{BLACK}向下移動所選的 AI

STR_AI_CONFIG_CHANGE                                            :{BLACK}選擇 AI
STR_AI_CONFIG_CHANGE_TOOLTIP                                    :{BLACK}載入其他 AI
STR_AI_CONFIG_CONFIGURE                                         :{BLACK}組態設定
STR_AI_CONFIG_CONFIGURE_TOOLTIP                                 :{BLACK}設定 AI 參數

# Available AIs window
STR_AI_LIST_CAPTION                                             :{WHITE}可用 AI
STR_AI_LIST_TOOLTIP                                             :{BLACK}按一下選擇 AI

STR_AI_LIST_AUTHOR                                              :{BLACK}作者: {STRING}
STR_AI_LIST_VERSION                                             :{BLACK}版本: {NUM}
STR_AI_LIST_URL                                                 :{BLACK}URL: {STRING}

STR_AI_LIST_ACCEPT                                              :{BLACK}接受
STR_AI_LIST_ACCEPT_TOOLTIP                                      :{BLACK}選擇標示到的 AI
STR_AI_LIST_CANCEL                                              :{BLACK}取消
STR_AI_LIST_CANCEL_TOOLTIP                                      :{BLACK}不改變 AI

# AI Parameters
STR_AI_SETTINGS_CAPTION                                         :{WHITE}AI 參數
STR_AI_SETTINGS_CLOSE                                           :{BLACK}關閉
STR_AI_SETTINGS_RESET                                           :{BLACK}重設

# Vehicle loading indicators
STR_PERCENT_UP_SMALL                                            :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{UPARROW}
STR_PERCENT_UP                                                  :{WHITE}{NUM}%{UPARROW}
STR_PERCENT_DOWN_SMALL                                          :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{DOWNARROW}
STR_PERCENT_DOWN                                                :{WHITE}{NUM}%{DOWNARROW}
STR_PERCENT_UP_DOWN_SMALL                                       :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{UPARROW}{DOWNARROW}
STR_PERCENT_UP_DOWN                                             :{WHITE}{NUM}%{UPARROW}{DOWNARROW}

# Income 'floats'
STR_INCOME_FLOAT_COST_SMALL                                     :{TINYFONT}{RED}花費:{CURRENCY}
STR_INCOME_FLOAT_COST                                           :{RED}花費:{CURRENCY}
STR_INCOME_FLOAT_INCOME_SMALL                                   :{TINYFONT}{GREEN}收入:{CURRENCY}
STR_INCOME_FLOAT_INCOME                                         :{GREEN}收入:{CURRENCY}
STR_FEEDER_TINY                                                 :{TINYFONT}{YELLOW}轉運:{CURRENCY}
STR_FEEDER                                                      :{YELLOW}轉運:{CURRENCY}
STR_MESSAGE_ESTIMATED_COST                                      :{WHITE}預估花費:{CURRENCY}
STR_MESSAGE_ESTIMATED_INCOME                                    :{WHITE}預估收入:{CURRENCY}

# Saveload messages
STR_ERROR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS                                :{WHITE}遊戲還在儲存中,{}請稍候!
STR_ERROR_AUTOSAVE_FAILED                                       :{WHITE}自動儲存失敗
STR_ERROR_UNABLE_TO_READ_DRIVE                                  :{BLACK}無法讀取磁碟
STR_ERROR_GAME_SAVE_FAILED                                      :{WHITE}遊戲儲存失敗{}{STRING}
STR_ERROR_UNABLE_TO_DELETE_FILE                                 :{WHITE}無法刪除檔案
STR_ERROR_GAME_LOAD_FAILED                                      :{WHITE}遊戲載入失敗{}{STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_INTERNAL_ERROR                   :內部錯誤:{STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_SAVEGAME                         :損壞的存檔 - {STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_TOO_NEW_SAVEGAME                        :該存檔是由較新版本的遊戲所產生
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_READABLE                       :檔案無法讀取
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_WRITEABLE                      :檔案無法寫入
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_DATA_INTEGRITY_CHECK_FAILED             :資料完整性檢查失敗
STR_GAME_SAVELOAD_NOT_AVAILABLE                                 :<無法使用>
STR_WARNING_LOADGAME_REMOVED_TRAMS                              :{WHITE}此存檔版本不支援路面電車,已移除所有路面電車

# Map generation messages
STR_ERROR_COULD_NOT_CREATE_TOWN                                 :{WHITE}地圖產生失敗...{}..無適當地點可興建市鎮
STR_ERROR_NO_TOWN_IN_SCENARIO                                   :{WHITE}... 這個地圖沒有市鎮

STR_ERROR_PNGMAP                                                :{WHITE}無法從 PNG 檔載入地形...
STR_ERROR_PNGMAP_FILE_NOT_FOUND                                 :{WHITE}... 找不到檔案
STR_ERROR_PNGMAP_IMAGE_TYPE                                     :{WHITE}... 無法轉換影像格式,需要 8 或 24-bit PNG 影像
STR_ERROR_PNGMAP_MISC                                           :{WHITE}... 出現一點狀況,抱歉 (或許是檔案損毀)

STR_ERROR_BMPMAP                                                :{WHITE}無法從 BMP 檔載入地形...
STR_ERROR_BMPMAP_IMAGE_TYPE                                     :{WHITE}... 無法轉換影像格式

STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_CAPTION                             :{WHITE}縮放警告
STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_MESSAGE                             :{YELLOW}不建議過度縮放地圖。要繼續產生嗎?

# Soundset messages
STR_WARNING_FALLBACK_SOUNDSET                                   :{WHITE}只找到一個後備音效集;如果您需要音效,請透過內容下載系統安裝音效集。

# Screenshot related messages
STR_MESSAGE_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY                             :{WHITE}畫面擷取成功並存為「{STRING}」
STR_ERROR_SCREENSHOT_FAILED                                     :{WHITE}畫面擷取失敗!

# Error message titles
STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION                                       :{YELLOW}訊息
STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION_OTHER_COMPANY                         :{YELLOW}來自 {STRING} 的訊息

# Generic construction errors
STR_ERROR_OFF_EDGE_OF_MAP                                       :{WHITE}超過地圖邊緣
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP                              :{WHITE}太接近地圖邊緣
STR_ERROR_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES_CURRENCY                     :{WHITE}現金不足 - 需要 {CURRENCY}
STR_ERROR_FLAT_LAND_REQUIRED                                    :{WHITE}需要平地
STR_ERROR_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION                        :{WHITE}地面斜坡方向不對
STR_ERROR_CAN_T_DO_THIS                                         :{WHITE}不能執行以下動作...
STR_ERROR_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED                           :{WHITE}必須先摧毀建築物
STR_ERROR_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA                                 :{WHITE}不能清除這個地段...
STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE                                       :{WHITE}... 地點不適合
STR_ERROR_ALREADY_BUILT                                         :{WHITE}... 已經建了
STR_ERROR_OWNED_BY                                              :{WHITE}... 所有者是 {STRING}
STR_ERROR_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER                              :{WHITE}... 此區域屬於其它公司所有
STR_ERROR_NAME_MUST_BE_UNIQUE                                   :{WHITE}名稱必須是唯一的
STR_ERROR_GENERIC_OBJECT_IN_THE_WAY                             :{WHITE}被 {1:STRING} 擋住

# Local authority errors
STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_TO_ALLOW_THIS                 :{WHITE}{TOWN} 地方政府不同意
STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_AIRPORT                       :{WHITE}{TOWN} 地方政府拒絕在城內建造另一座機場
STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_NOISE                         :{WHITE}{TOWN} 地方政府因噪音限制拒絕建造新機場
STR_ERROR_BRIBE_FAILED                                          :{WHITE}您嘗試行賄的舉動
STR_ERROR_BRIBE_FAILED_2                                        :{WHITE}已被地方調查員發現

# Levelling errors
STR_ERROR_CAN_T_RAISE_LAND_HERE                                 :{WHITE}無法提昇土地...
STR_ERROR_CAN_T_LOWER_LAND_HERE                                 :{WHITE}無法降低土地...
STR_ERROR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE                                 :{WHITE}無法修改此處地形...
STR_ERROR_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE                               :{WHITE}挖掘工作會摧毀隧道
STR_ERROR_ALREADY_AT_SEA_LEVEL                                  :{WHITE}已到海平面
STR_ERROR_TOO_HIGH                                              :{WHITE}... 太高
STR_ERROR_ALREADY_LEVELLED                                      :{WHITE}... 已經平了

# Company related errors
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME                             :{WHITE}無法修改公司名稱...
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT                                :{WHITE}無法修改經理名稱...

STR_ERROR_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN                                :{WHITE}... 貸款額度上限是 {CURRENCY}
STR_ERROR_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY                           :{WHITE}無法再借更多錢...
STR_ERROR_LOAN_ALREADY_REPAYED                                  :{WHITE}... 不需償還貸款
STR_ERROR_CURRENCY_REQUIRED                                     :{WHITE}... 需要 {CURRENCY}
STR_ERROR_CAN_T_REPAY_LOAN                                      :{WHITE}無法償還貸款...
STR_ERROR_INSUFFICIENT_FUNDS                                    :{WHITE}無法把貸款的錢流通出去...
STR_ERROR_CAN_T_BUY_COMPANY                                     :{WHITE}無法購買公司...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS                      :{WHITE}無法興建公司總部...
STR_ERROR_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS                            :{WHITE}無法購買這間公司的股份...
STR_ERROR_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN                                :{WHITE}無法出售這間公司的股份...
STR_ERROR_PROTECTED                                             :{WHITE}這間公司才剛成立,還不能交易股票...

# Town related errors
STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_TOWN                                   :{WHITE}無法建立市鎮
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TOWN                                     :{WHITE}無法修改市鎮名稱...
STR_ERROR_CAN_T_FOUND_TOWN_HERE                                 :{WHITE}不能在此建造市鎮...
STR_ERROR_CAN_T_EXPAND_TOWN                                     :{WHITE}無法擴展市鎮...
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB                          :{WHITE}... 太接近地圖邊緣
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN                             :{WHITE}... 太接近另一個市鎮
STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS                                        :{WHITE}... 已有太多市鎮
STR_ERROR_NO_SPACE_FOR_TOWN                                     :{WHITE}... 地圖沒有足夠空間
STR_ERROR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS                             :{WHITE}此市鎮不會自動興建道路。你可以到 [進階設定] -> [經濟] -> [市鎮] 中啟用 [市鎮可以興建道路] 選項。
STR_ERROR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS                                :{WHITE}道路施工中
STR_ERROR_TOWN_CAN_T_DELETE                                     :{WHITE}無法刪除此市鎮...{}市鎮範圍內還有車站或機廠或無法移除的區塊
STR_ERROR_STATUE_NO_SUITABLE_PLACE                              :{WHITE}... 市中心沒有適合的空間建造雕像

# Industry related errors
STR_ERROR_TOO_MANY_INDUSTRIES                                   :{WHITE}... 已有太多工業
STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES                             :{WHITE}無法產生工業...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE                                      :{WHITE}無法在此建造 {STRING} ...
STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY                         :{WHITE}無法在此新建這種工業...
STR_ERROR_INDUSTRY_TOO_CLOSE                                    :{WHITE}... 太接近另一個工業
STR_ERROR_MUST_FOUND_TOWN_FIRST                                 :{WHITE}... 應先建造市鎮
STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN                             :{WHITE}... 每個市鎮僅允許一個
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200    :{WHITE}... 只能在市鎮人口超過 1200 人的地方建造
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST                       :{WHITE}... 只能建在雨林區
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT                           :{WHITE}... 只能建在沙漠區
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS                            :{WHITE}... 只能建在市鎮內
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_LOW_AREAS                        :{WHITE}... 只能建在低地
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED                                :{WHITE}... 只能位於地圖邊緣
STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED                            :{WHITE}... 森林只能種在雪線以上

# Station construction related errors
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION                          :{WHITE}無法在此興建火車站...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BUS_STATION                               :{WHITE}無法興建公車站...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION                             :{WHITE}無法興建貨運站...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION                    :{WHITE}無法興建電車站...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION                        :{WHITE}無法興建載貨電車站...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE                                 :{WHITE}無法在此興建碼頭...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE                              :{WHITE}無法在此興建機場...

STR_ERROR_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING                        :{WHITE}鄰接超過一個現有車站/載貨區
STR_ERROR_STATION_TOO_SPREAD_OUT                                :{WHITE}... 車站範圍太大
STR_ERROR_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED                        :{WHITE}... 未開啟不規則車站功能
STR_ERROR_TOO_MANY_STATIONS_LOADING                             :{WHITE}太多車站/載貨區
STR_ERROR_TOO_MANY_STATION_SPECS                                :{WHITE}太多火車站元件
STR_ERROR_TOO_MANY_BUS_STOPS                                    :{WHITE}太多公車站
STR_ERROR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS                                  :{WHITE}太多貨運站
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD                         :{WHITE}太接近另一個火車站
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION                          :{WHITE}太接近另一個車站/載貨區
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK                             :{WHITE}太接近另一個碼頭
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT                          :{WHITE}太接近另一個機場
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION                                  :{WHITE}無法修改車站名稱...
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_ON_TOWN_ROAD                            :{WHITE}... 此路段為市鎮所有
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_DIRECTION                               :{WHITE}... 此道路面向錯誤的方向
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_CORNER                                  :{WHITE}... 路邊車站不能建在轉角處
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_JUNCTION                                :{WHITE}... 路邊車站不能建在路口處

# Station destruction related errors
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PART_OF_STATION                          :{WHITE}無法移除車站元件...
STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST                     :{WHITE}必須先移除火車站
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION                              :{WHITE}無法移除公車站...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION                            :{WHITE}無法移除貨運站...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION                   :{WHITE}無法移除載客電車站...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION                       :{WHITE}無法移除載貨電車站...
STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_STOP_FIRST                           :{WHITE}必須先移除路通站
STR_ERROR_THERE_IS_NO_STATION                                   :{WHITE}... 這裡沒有車站

STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_RAILROAD                                :{WHITE}必須先摧毀火車站
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION_FIRST                       :{WHITE}必須先摧毀公車站
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION_FIRST                     :{WHITE}必須先摧毀貨運站
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION_FIRST            :{WHITE}必須先移除載客電車站
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION_FIRST                :{WHITE}必須先移除載貨電車站
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST                              :{WHITE}必須先摧毀碼頭
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST                           :{WHITE}必須先摧毀機場

# Waypoint related errors
STR_ERROR_WAYPOINT_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING               :{WHITE}太接近多個已存在的號誌站
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_WAYPOINT                         :{WHITE}太接近另一個號誌站

STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_WAYPOINT                            :{WHITE}無法在此興建列車號誌站...
STR_ERROR_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE                              :{WHITE}無法在此放置浮標...
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_WAYPOINT_NAME                            :{WHITE}無法修改號誌站名稱...

STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT                           :{WHITE}無法移除列車號誌站...
STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILWAYPOINT_FIRST                        :{WHITE}必須先移除鐵路號誌站
STR_ERROR_BUOY_IN_THE_WAY                                       :{WHITE}... 被浮標擋住
STR_ERROR_BUOY_IS_IN_USE                                        :{WHITE}... 浮標正在使用中!

# Depot related errors
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT                               :{WHITE}無法在此興建鐵路機廠...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_DEPOT                                :{WHITE}無法在此興建車廠...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAM_DEPOT                                :{WHITE}無法在此興建電車機廠...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT                                :{WHITE}無法在此建造船塢...

STR_ERROR_CAN_T_RENAME_DEPOT                                    :{WHITE}無法修改機廠名稱...

STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED                                       :{WHITE}列車必須停在機廠内
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT             :{WHITE}... 必須停在車庫内
STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN_DEPOT                         :{WHITE}船舶必須停在船塢内
STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED                              :{WHITE}飛機必須停在機棚内

STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT             :{WHITE}列車只有在停放於機廠內的時候才能變動
STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG                                        :{WHITE}列車太長
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE                  :{WHITE}無法調轉車輛方向...
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE_MULTIPLE_UNITS   :{WHITE}無法迴轉由多節車廂組成的車輛
STR_ERROR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES                               :軌道種類不相容

STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE                                    :{WHITE}無法移動車輛...
STR_ERROR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT                              :{WHITE}後端車頭一定要跟著前端車頭
STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO                               :{WHITE}找不到前往附近機廠的路徑
STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                            :{WHITE}找不到附近的車廠

STR_ERROR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE                                :錯誤的機廠種類

# Autoreplace related errors
STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT                      :{WHITE}{VEHICLE} 將在替換後過長
STR_ERROR_AUTOREPLACE_NOTHING_TO_DO                             :{WHITE}無自動替換/翻新的規則可套用
STR_ERROR_AUTOREPLACE_MONEY_LIMIT                               :(金錢限制)

# Rail construction errors
STR_ERROR_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION                          :{WHITE}不合理的軌道組合
STR_ERROR_MUST_REMOVE_SIGNALS_FIRST                             :{WHITE}必須先移除號誌
STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}沒有適合的鐵軌
STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}必須先移除鐵路
STR_ERROR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD                               :{WHITE}道路是單行道或已封閉
STR_ERROR_CROSSING_DISALLOWED                                   :{WHITE}這種軌道不能建設平交道
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE                              :{WHITE}無法在此興建號誌...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}無法在此鋪設鐵路...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK                           :{WHITE}不能從這邊移除鐵路...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM                             :{WHITE}不能從這邊移除號誌...
STR_ERROR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE                     :{WHITE}無法轉換這裡的號誌...
STR_ERROR_THERE_IS_NO_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}... 這裡沒有鐵軌
STR_ERROR_THERE_ARE_NO_SIGNALS                                  :{WHITE}... 這裡沒有號誌

STR_ERROR_CAN_T_CONVERT_RAIL                                    :{WHITE}無法轉換軌道種類...

# Road construction errors
STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST                                :{WHITE}必須先移除道路
STR_ERROR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION                      :{WHITE}... 單行道不能有交叉路口
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE                                 :{WHITE}無法在此鋪設道路...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE                              :{WHITE}無法在此鋪設電車軌...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM                                :{WHITE}不能從此移除道路...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM                             :{WHITE}無法移除此處的電車軌...
STR_ERROR_THERE_IS_NO_ROAD                                      :{WHITE}... 這裡沒有道路
STR_ERROR_THERE_IS_NO_TRAMWAY                                   :{WHITE}... 這裡沒有電車軌

# Waterway construction errors
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CANALS                                    :{WHITE}無法在此興建運河...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_LOCKS                                     :{WHITE}無法在此興建水閘...
STR_ERROR_CAN_T_PLACE_RIVERS                                    :{WHITE}無法在此開鑿河流...
STR_ERROR_MUST_BE_BUILT_ON_WATER                                :{WHITE}... 必須建在水域上
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_WATER                                  :{WHITE}... 不能建在水域上
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST                             :{WHITE}必須先移除運河
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE                             :{WHITE}無法興建水道橋...

# Tree related errors
STR_ERROR_TREE_ALREADY_HERE                                     :{WHITE}... 這邊已經有樹了
STR_ERROR_TREE_WRONG_TERRAIN_FOR_TREE_TYPE                      :{WHITE}... 樹木種類與該地形不符
STR_ERROR_CAN_T_PLANT_TREE_HERE                                 :{WHITE}不能在這邊植樹...

# Bridge related errors
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE                               :{WHITE}無法在此建造橋樑...
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST                            :{WHITE}必須先摧毀橋樑
STR_ERROR_CAN_T_START_AND_END_ON                                :{WHITE}開始與結束的位置必須不同
STR_ERROR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT                           :{WHITE}橋樑兩端不在同個海拔
STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN                            :{WHITE}橋樑太接近地面
STR_ERROR_START_AND_END_MUST_BE_IN                              :{WHITE}開始與結束位置必須在同一直線上
STR_ERROR_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH                              :{WHITE}... 橋樑的兩端應在陸地上
STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LONG                                       :{WHITE}... 橋樑過長

# Tunnel related errors
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE                               :{WHITE}無法在此挖掘隧道...
STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL                            :{WHITE}隧道入口地點不適合
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST                            :{WHITE}必須先摧毀隧道
STR_ERROR_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY                             :{WHITE}被另一條隧道擋住
STR_ERROR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER                             :{WHITE}隧道出口不能超過地圖邊緣
STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND                               :{WHITE}無法挖掘隧道出口

# Object related errors
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_OBJECT                                    :{WHITE}無法建立物件...
STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY                                     :{WHITE}被東西擋住
STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN                               :{WHITE}... 被公司總部擋住
STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND                              :{WHITE}不能購買這塊土地...
STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT                                    :{WHITE}... 您已經擁有了!

# Group related errors
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_CREATE                                    :{WHITE}無法建立群組...
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_DELETE                                    :{WHITE}無法移除群組...
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_RENAME                                    :{WHITE}無法修改群組名稱...
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_REMOVE_ALL_VEHICLES                       :{WHITE}無法移除此群組的所有交通工具...
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_VEHICLE                               :{WHITE}無法加入交通工具到此群組...
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_SHARED_VEHICLE                        :{WHITE}無法加入共享的交通工具到此群組...

# Generic vehicle errors
STR_ERROR_TRAIN_IN_THE_WAY                                      :{WHITE}前方有列車
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY                               :{WHITE}前方有車輛
STR_ERROR_SHIP_IN_THE_WAY                                       :{WHITE}前方有船舶
STR_ERROR_AIRCRAFT_IN_THE_WAY                                   :{WHITE}前方有飛機

STR_ERROR_CAN_T_REFIT_TRAIN                                     :{WHITE}無法改裝列車...
STR_ERROR_CAN_T_REFIT_ROAD_VEHICLE                              :{WHITE}無法改裝車輛...
STR_ERROR_CAN_T_REFIT_SHIP                                      :{WHITE}無法改裝船舶...
STR_ERROR_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT                                  :{WHITE}無法改裝飛機...

STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN                                    :{WHITE}無法為列車命名...
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE                             :{WHITE}無法命名車輛...
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP                                     :{WHITE}無法修改船舶名稱...
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT                                 :{WHITE}無法修改飛機名稱...

STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN                                :{WHITE}無法停止/起動列車...
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE                         :{WHITE}無法停止/起動車輛...
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_SHIP                                 :{WHITE}無法停止/起動船舶...
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT                             :{WHITE}無法停止/起動飛機...

STR_ERROR_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT                             :{WHITE}無法將列車送往機廠...
STR_ERROR_CAN_T_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT                      :{WHITE}無法將車輛送至車廠...
STR_ERROR_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT                              :{WHITE}無法將船舶送到船塢...
STR_ERROR_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR                         :{WHITE}無法將飛機送回機棚...

STR_ERROR_CAN_T_BUY_TRAIN                                       :{WHITE}無法購買列車...
STR_ERROR_CAN_T_BUY_ROAD_VEHICLE                                :{WHITE}無法購買車輛
STR_ERROR_CAN_T_BUY_SHIP                                        :{WHITE}無法購買船舶...
STR_ERROR_CAN_T_BUY_AIRCRAFT                                    :{WHITE}無法購買飛機...

STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN_TYPE                               :{WHITE}無法修改列車種類名稱...
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE                        :{WHITE}無法修改車輛種類名稱...
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE                                :{WHITE}無法修改船舶種類名稱...
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE                            :{WHITE}無法修改飛機種類名稱...

STR_ERROR_CAN_T_SELL_TRAIN                                      :{WHITE}無法出售列車...
STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE                               :{WHITE}無法出售車輛...
STR_ERROR_CAN_T_SELL_SHIP                                       :{WHITE}無法出售船舶...
STR_ERROR_CAN_T_SELL_AIRCRAFT                                   :{WHITE}無法出售飛機...

STR_ERROR_RAIL_VEHICLE_NOT_AVAILABLE                            :{WHITE}交通工具已經停產
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_NOT_AVAILABLE                            :{WHITE}車輛已經停產
STR_ERROR_SHIP_NOT_AVAILABLE                                    :{WHITE}船舶已經停產
STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE                                :{WHITE}飛機已經停產

STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME                             :{WHITE}遊戲中已有太多交通工具
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING                                :{WHITE}不能更改檢修週期...

STR_ERROR_VEHICLE_IS_DESTROYED                                  :{WHITE}... 交通工具已摧毀

# Specific vehicle errors
STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL                          :{WHITE}無法讓列車通過險阻號誌...
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN                         :{WHITE}無法倒轉列車方向...
STR_ERROR_TRAIN_START_NO_CATENARY                               :這個軌道沒有電氣化,所以列車無法起動

STR_ERROR_CAN_T_MAKE_ROAD_VEHICLE_TURN                          :{WHITE}無法讓車輛轉向...

STR_ERROR_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT                                 :{WHITE}飛機正在飛行中

# Order related errors
STR_ERROR_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS                              :{WHITE}無法新增指令
STR_ERROR_TOO_MANY_ORDERS                                       :{WHITE}指令太多
STR_ERROR_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER                                :{WHITE}無法插入新指令...
STR_ERROR_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER                               :{WHITE}無法刪除這個指令...
STR_ERROR_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER                               :{WHITE}無法修改這個指令...
STR_ERROR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER                                 :{WHITE}無法移動這個命令...
STR_ERROR_CAN_T_SKIP_ORDER                                      :{WHITE}無法跳過目前的命令...
STR_ERROR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER                                   :{WHITE}無法跳過指定的命令...
STR_ERROR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER                                :{WHITE}... 交通工具無法前往所有車站
STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER                                       :{WHITE}... 交通工具無法前往此車站
STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED                                :{WHITE}... 一個分享這個指令的交通工具無法抵達車站

STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_LIST                                :{WHITE}無法共享指令清單...
STR_ERROR_CAN_T_COPY_ORDER_LIST                                 :{WHITE}無法複製指令清單...
STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION                     :{WHITE}... 與上個目的地相距太遠

# Timetable related errors
STR_ERROR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE                               :{WHITE}無法為交通工具加入時刻表...
STR_ERROR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS                       :{WHITE}交通工具只能於車站內待命
STR_ERROR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE                           :{WHITE}此交通工具將不停靠此車站

# Sign related errors
STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS                                        :{WHITE}... 已有太多標誌
STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE                                 :{WHITE}不能在這邊放置標誌...
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME                                :{WHITE}不能修改標誌名稱...
STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN                                     :{WHITE}無法刪除標誌...

# Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut
STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT                                    :《運輸大亨豪華版》的全新重寫版本

##id 0x2000
# Town building names
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1                      :摩天辦公大樓
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_1                           :辦公大樓
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SMALL_BLOCK_OF_FLATS_1                   :小平房
STR_TOWN_BUILDING_NAME_CHURCH_1                                 :教堂
STR_TOWN_BUILDING_NAME_LARGE_OFFICE_BLOCK_1                     :大型辦公大樓
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TOWN_HOUSES_1                            :城內住宅
STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOTEL_1                                  :旅館
STR_TOWN_BUILDING_NAME_STATUE_1                                 :雕像
STR_TOWN_BUILDING_NAME_FOUNTAIN_1                               :噴泉
STR_TOWN_BUILDING_NAME_PARK_1                                   :公園
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_2                           :辦公大樓
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_1                      :店舖與公司
STR_TOWN_BUILDING_NAME_MODERN_OFFICE_BUILDING_1                 :現代辦公大樓
STR_TOWN_BUILDING_NAME_WAREHOUSE_1                              :倉庫
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_3                           :辦公大樓
STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_1                                :體育館
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OLD_HOUSES_1                             :老舊房屋
STR_TOWN_BUILDING_NAME_COTTAGES_1                               :農舍
STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_1                                 :住宅
STR_TOWN_BUILDING_NAME_FLATS_1                                  :平房
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_2                      :摩天辦公大樓
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_2                      :店舖與辦公室
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_3                      :店舖與辦公室
STR_TOWN_BUILDING_NAME_THEATER_1                                :劇院
STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_2                                :體育館
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICES_1                                :辦公室
STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_2                                 :住宅
STR_TOWN_BUILDING_NAME_CINEMA_1                                 :電影院
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPPING_MALL_1                          :購物中心
STR_TOWN_BUILDING_NAME_IGLOO_1                                  :圓頂房舍
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEPEES_1                                 :帳篷小屋
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEAPOT_HOUSE_1                           :茶壺屋
STR_TOWN_BUILDING_NAME_PIGGY_BANK_1                             :撲滿

##id 0x4800
# industry names
STR_INDUSTRY_NAME_COAL_MINE                                     :煤礦
STR_INDUSTRY_NAME_POWER_STATION                                 :發電廠
STR_INDUSTRY_NAME_SAWMILL                                       :鋸木廠
STR_INDUSTRY_NAME_FOREST                                        :森林
STR_INDUSTRY_NAME_OIL_REFINERY                                  :煉油廠
STR_INDUSTRY_NAME_OIL_RIG                                       :鑽油平台
STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY                                       :工廠
STR_INDUSTRY_NAME_PRINTING_WORKS                                :印刷廠
STR_INDUSTRY_NAME_STEEL_MILL                                    :煉鋼廠
STR_INDUSTRY_NAME_FARM                                          :農場
STR_INDUSTRY_NAME_COPPER_ORE_MINE                               :銅礦
STR_INDUSTRY_NAME_OIL_WELLS                                     :油井
STR_INDUSTRY_NAME_BANK                                          :銀行
STR_INDUSTRY_NAME_FOOD_PROCESSING_PLANT                         :食品加工廠
STR_INDUSTRY_NAME_PAPER_MILL                                    :造紙廠
STR_INDUSTRY_NAME_GOLD_MINE                                     :金礦
STR_INDUSTRY_NAME_BANK_TROPIC_ARCTIC                            :銀行
STR_INDUSTRY_NAME_DIAMOND_MINE                                  :鑽石礦
STR_INDUSTRY_NAME_IRON_ORE_MINE                                 :鐵礦
STR_INDUSTRY_NAME_FRUIT_PLANTATION                              :水果園
STR_INDUSTRY_NAME_RUBBER_PLANTATION                             :橡膠園
STR_INDUSTRY_NAME_WATER_SUPPLY                                  :供水廠
STR_INDUSTRY_NAME_WATER_TOWER                                   :水塔
STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY_2                                     :工廠
STR_INDUSTRY_NAME_FARM_2                                        :農場
STR_INDUSTRY_NAME_LUMBER_MILL                                   :伐木場
STR_INDUSTRY_NAME_COTTON_CANDY_FOREST                           :棉花糖林
STR_INDUSTRY_NAME_CANDY_FACTORY                                 :甜點工廠
STR_INDUSTRY_NAME_BATTERY_FARM                                  :電池農場
STR_INDUSTRY_NAME_COLA_WELLS                                    :可樂井
STR_INDUSTRY_NAME_TOY_SHOP                                      :玩具店
STR_INDUSTRY_NAME_TOY_FACTORY                                   :玩具工廠
STR_INDUSTRY_NAME_PLASTIC_FOUNTAINS                             :塑膠噴泉
STR_INDUSTRY_NAME_FIZZY_DRINK_FACTORY                           :汽水工廠
STR_INDUSTRY_NAME_BUBBLE_GENERATOR                              :氣泡產生器
STR_INDUSTRY_NAME_TOFFEE_QUARRY                                 :太妃糖採集場
STR_INDUSTRY_NAME_SUGAR_MINE                                    :糖礦

############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame
############ These strings may never get a new id, or savegames will break!
##id 0x6000
STR_SV_EMPTY                                                    :
STR_SV_UNNAMED                                                  :未命名
STR_SV_TRAIN_NAME                                               :列車 {COMMA}
STR_SV_ROAD_VEHICLE_NAME                                        :車輛 {COMMA}
STR_SV_SHIP_NAME                                                :船舶 {COMMA}
STR_SV_AIRCRAFT_NAME                                            :飛機 {COMMA}

STR_SV_STNAME                                                   :{STRING}
STR_SV_STNAME_NORTH                                             :{STRING} 北站
STR_SV_STNAME_SOUTH                                             :{STRING} 南站
STR_SV_STNAME_EAST                                              :{STRING} 東站
STR_SV_STNAME_WEST                                              :{STRING} 西站
STR_SV_STNAME_CENTRAL                                           :{STRING} 中央
STR_SV_STNAME_TRANSFER                                          :{STRING} 交流站
STR_SV_STNAME_HALT                                              :{STRING} 停站
STR_SV_STNAME_VALLEY                                            :{STRING} 山谷
STR_SV_STNAME_HEIGHTS                                           :{STRING} 高地
STR_SV_STNAME_WOODS                                             :{STRING} 林場
STR_SV_STNAME_LAKESIDE                                          :{STRING} 湖畔
STR_SV_STNAME_EXCHANGE                                          :{STRING} 轉運站
STR_SV_STNAME_AIRPORT                                           :{STRING} 機場
STR_SV_STNAME_OILFIELD                                          :{STRING} 油田
STR_SV_STNAME_MINES                                             :{STRING} 礦場
STR_SV_STNAME_DOCKS                                             :{STRING} 碼頭
STR_SV_STNAME_BUOY                                              :{STRING}
STR_SV_STNAME_WAYPOINT                                          :{STRING}
##id 0x6020
STR_SV_STNAME_ANNEXE                                            :{STRING} 輔助站
STR_SV_STNAME_SIDINGS                                           :{STRING} 側站
STR_SV_STNAME_BRANCH                                            :{STRING} 分站
STR_SV_STNAME_UPPER                                             :{STRING} 台地
STR_SV_STNAME_LOWER                                             :{STRING} 盆地
STR_SV_STNAME_HELIPORT                                          :{STRING} 直升機坪
STR_SV_STNAME_FOREST                                            :{STRING} 森林
STR_SV_STNAME_FALLBACK                                          :{STRING} 車站 #{NUM}
############ end of savegame specific region!

##id 0x8000
# Vehicle names
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM        :Kirby Paul Tank (蒸氣)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_250_DIESEL               :MJS 250 (柴油)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO         :Ploddyphut Choo-Choo
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_CHOO_CHOO          :Powernaut Choo-Choo
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO        :Mightymover Choo-Choo
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_DIESEL            :Ploddyphut 柴油
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_DIESEL             :Powernaut 柴油
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_WILLS_2_8_0_STEAM            :Wills 2-8-0 (蒸氣)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CHANEY_JUBILEE_STEAM         :Chaney 'Jubilee' (蒸氣)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_GINZU_A4_STEAM               :Ginzu 'A4' (蒸氣)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_8P_STEAM                  :SH '8P' (蒸氣)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL      :Manley-Morel 柴聯車組 (柴油)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_DASH_DIESEL                  :'Dash' (柴油)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_HENDRY_25_DIESEL          :SH/Hendry '25' (柴油)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_UU_37_DIESEL                 :UU '37' (柴油)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_FLOSS_47_DIESEL              :Floss '47' (柴油)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_4000_DIESEL               :CS 4000 (柴油)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_2400_DIESEL               :CS 2400 (柴油)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CENTENNIAL_DIESEL            :Centennial (柴油)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KELLING_3100_DIESEL          :Kelling 3100 (柴油)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_TURNER_TURBO_DIESEL          :Turner Turbo (柴油)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_1000_DIESEL              :MJS 1000 (柴油)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_125_DIESEL                :SH '125' (柴油)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_30_ELECTRIC               :SH '30' (電力)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_40_ELECTRIC               :SH '40' (電力)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_T_I_M_ELECTRIC               :'T.I.M.' (電力)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_ASIASTAR_ELECTRIC            :'AsiaStar' (電力)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PASSENGER_CAR                 :載客車廂
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_MAIL_VAN                      :郵件車廂
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COAL_CAR                      :煤炭車
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_OIL_TANKER                    :油罐車
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_LIVESTOCK_VAN                 :家畜車
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GOODS_VAN                     :商品車
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GRAIN_HOPPER                  :穀斗車
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WOOD_TRUCK                    :木材車
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_IRON_ORE_HOPPER               :鐵礦斗車
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_STEEL_TRUCK                   :運鋼車
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_ARMORED_VAN                   :裝甲車
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FOOD_VAN                      :食物車
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PAPER_TRUCK                   :運紙車
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COPPER_ORE_HOPPER             :銅礦斗車
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WATER_TANKER                  :水罐車
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FRUIT_TRUCK                   :蔬果車
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_RUBBER_TRUCK                  :橡膠車
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_SUGAR_TRUCK                   :砂糖車
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COTTON_CANDY_HOPPER           :棉花糖斗車
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOFFEE_HOPPER                 :太妃糖斗車
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BUBBLE_VAN                    :氣泡車
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COLA_TANKER                   :可樂罐車
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_CANDY_VAN                     :甜點車
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOY_VAN                       :玩具車
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BATTERY_TRUCK                 :電池車
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK             :汽水車
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PLASTIC_TRUCK                 :塑膠車
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_X2001_ELECTRIC           :'X2001' (電力)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC   :'Millennium Z1' (電力)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_WIZZOWOW_Z99             :Wizzowow Z99
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PASSENGER_CAR             :載客車廂
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_MAIL_VAN                  :郵件車廂
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COAL_CAR                  :煤斗車
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_OIL_TANKER                :油罐車
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_LIVESTOCK_VAN             :家畜車
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GOODS_VAN                 :商品車
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GRAIN_HOPPER              :穀斗車
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WOOD_TRUCK                :木材車
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_IRON_ORE_HOPPER           :鐵礦斗車
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_STEEL_TRUCK               :運鋼車
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_ARMORED_VAN               :裝甲車
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FOOD_VAN                  :食物車
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PAPER_TRUCK               :運紙車
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COPPER_ORE_HOPPER         :銅礦斗車
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WATER_TANKER              :水罐車
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FRUIT_TRUCK               :蔬果車
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_RUBBER_TRUCK              :橡膠車
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_SUGAR_TRUCK               :砂糖車
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COTTON_CANDY_HOPPER       :棉花糖斗車
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOFFEE_HOPPER             :太妃糖斗車
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BUBBLE_VAN                :氣泡車
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COLA_TANKER               :可樂罐車
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_CANDY_VAN                 :甜點車
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOY_VAN                   :玩具車
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BATTERY_TRUCK             :電池車
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK         :汽水車
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PLASTIC_TRUCK             :塑膠車
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC    :Lev1 'Leviathan' (電力)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC      :Lev2 'Cyclops' (電力)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC      :Lev3 'Pegasus' (電力)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC     :Lev4 'Chimaera' (電力)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_WIZZOWOW_ROCKETEER         :Wizzowow Rocketeer
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PASSENGER_CAR               :載客車廂
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_MAIL_VAN                    :郵件車廂
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COAL_CAR                    :煤斗車
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_OIL_TANKER                  :油罐車
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_LIVESTOCK_VAN               :家畜車
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GOODS_VAN                   :商品車
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GRAIN_HOPPER                :穀斗車
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WOOD_TRUCK                  :木材車
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_IRON_ORE_HOPPER             :鐵礦斗車
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_STEEL_TRUCK                 :運鋼車
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_ARMORED_VAN                 :裝甲車
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FOOD_VAN                    :食物車
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PAPER_TRUCK                 :運紙車
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COPPER_ORE_HOPPER           :銅礦斗車
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WATER_TANKER                :水罐車
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FRUIT_TRUCK                 :蔬果車
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_RUBBER_TRUCK                :橡膠車
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_SUGAR_TRUCK                 :砂糖車
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COTTON_CANDY_HOPPER         :棉花糖斗車
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOFFEE_HOPPER               :太妃糖斗車
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BUBBLE_VAN                  :氣泡車
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COLA_TANKER                 :可樂罐車
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_CANDY_VAN                   :甜點車
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOY_VAN                     :玩具車
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BATTERY_TRUCK               :電池車
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FIZZY_DRINK_TRUCK           :汽水車
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PLASTIC_TRUCK               :塑膠車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_REGAL_BUS                     :MPS Regal 公車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_LEOPARD_BUS              :Hereford Leopard 公車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_BUS                        :Foster 公車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_MKII_SUPERBUS              :Foster MkII 超級公車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKI_BUS                :Ploddyphut MkI 公車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKII_BUS               :Ploddyphut MkII 公車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKIII_BUS              :Ploddyphut MkIII 公車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_COAL_TRUCK                 :Bedford 煤卡車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COAL_TRUCK                    :Uhl 煤卡車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_DW_COAL_TRUCK                     :DW 煤卡車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_MAIL_TRUCK                    :MPS 郵務車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_REYNARD_MAIL_TRUCK                :Reynard 郵務車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_MAIL_TRUCK                  :Perry 郵務車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK            :MightyMover 郵務車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK            :Powernaught 郵務車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK               :Wizzowow 郵務車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_OIL_TANKER               :Witcombe 油罐車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_OIL_TANKER                 :Foster 油罐車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_OIL_TANKER                  :Perry 油罐車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN             :Talbott 家畜廂型車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_LIVESTOCK_VAN                 :Uhl 家畜廂型車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_LIVESTOCK_VAN              :Foster 家畜廂型車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_GOODS_TRUCK                :Balogh 商品卡車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK             :Craighead 商品卡車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GOODS_TRUCK                  :Goss 商品卡車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_GRAIN_TRUCK              :Hereford 穀物卡車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_THOMAS_GRAIN_TRUCK                :Thomas 穀物卡車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GRAIN_TRUCK                  :Goss 穀物卡車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_WOOD_TRUCK               :Witcombe 木材卡車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_WOOD_TRUCK                 :Foster 木材卡車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MORELAND_WOOD_TRUCK               :Moreland 木材卡車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_IRON_ORE_TRUCK                :MPS 鐵礦卡車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_IRON_ORE_TRUCK                :Uhl 鐵礦卡車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK             :Chippy 鐵礦卡車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_STEEL_TRUCK                :Balogh 運鋼卡車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_STEEL_TRUCK                   :Uhl 運鋼卡車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_STEEL_TRUCK               :Kelling 運鋼卡車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_ARMORED_TRUCK              :Balogh 運鈔車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_ARMORED_TRUCK                 :Uhl 運鈔車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_ARMORED_TRUCK              :Foster 運鈔車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_FOOD_VAN                   :Foster 食物廂型車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_FOOD_VAN                    :Perry 食物廂型車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_FOOD_VAN                   :Chippy 食物廂型車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_PAPER_TRUCK                   :Uhl 運紙卡車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_PAPER_TRUCK                :Balogh 運紙卡車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_PAPER_TRUCK                   :MPS 運紙卡車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_COPPER_ORE_TRUCK              :MPS 銅礦卡車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COPPER_ORE_TRUCK              :Uhl 銅礦卡車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK             :Goss 銅礦卡車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_WATER_TANKER                  :Uhl 水罐車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_WATER_TANKER               :Balogh 水罐車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_WATER_TANKER                  :MPS 水罐車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_FRUIT_TRUCK                :Balogh 蔬果卡車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_FRUIT_TRUCK                   :Uhl 蔬果卡車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_FRUIT_TRUCK               :Kelling 蔬果卡車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_RUBBER_TRUCK               :Balogh 橡膠卡車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_RUBBER_TRUCK                  :Uhl 橡膠卡車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_RMT_RUBBER_TRUCK                  :RMT 橡膠卡車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK           :MightyMover 砂糖卡車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK           :Powernaught 砂糖卡車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK              :Wizzowow 砂糖卡車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK            :MightyMover 可樂卡車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK            :Powernaught 可樂卡車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COLA_TRUCK               :Wizzowow 可樂卡車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY          :MightyMover 棉花糖卡車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY          :Powernaught 棉花糖卡車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK       :Wizzowow 棉花糖卡車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK          :MightyMover 太妃糖卡車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK          :Powernaught 太妃糖卡車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK             :Wizzowow 太妃糖卡車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOY_VAN               :MightyMover 玩具廂型車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOY_VAN               :Powernaught 玩具廂型車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOY_VAN                  :Wizzowow 玩具廂型車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK           :MightyMover 甜點卡車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK           :Powernaught 甜點卡車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK              :Wizzowow 甜點卡車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK         :MightyMover 電池卡車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK         :Powernaught 電池卡車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK            :Wizzowow 電池卡車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK           :MightyMover 汽水卡車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK           :Powernaught 汽水卡車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK        :Wizzowow 汽水卡車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK         :MightyMover 塑膠卡車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK         :Powernaught 塑膠卡車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK            :Wizzowow 塑膠卡車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK          :MightyMover 氣泡卡車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK          :Powernaught 氣泡卡車
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK             :Wizzowow 氣泡卡車
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_OIL_TANKER                            :MPS 油輪
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CS_INC_OIL_TANKER                         :CS-Inc. 油輪
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_PASSENGER_FERRY                       :MPS 載客渡輪
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_FFP_PASSENGER_FERRY                       :FFP 載客渡輪
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT                   :Bakewell 300 氣墊船
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CHUGGER_CHUG_PASSENGER                    :Chugger-Chug 載客渡輪
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY               :Shivershake 載客渡輪
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_YATE_CARGO_SHIP                           :Yate 貨輪
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_CARGO_SHIP                       :Bakewell 貨輪
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP                    :MightyMover 貨輪
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_POWERNAUT_CARGO_SHIP                      :Powernaut 貨輪
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_SAMPSON_U52                           :Sampson U52
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_COLEMAN_COUNT                         :ViColeman Count
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_DART                              :FFP Dart
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_HAUGAN                           :Yate Haugan
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3                :Bakewell Cotswald LB-3
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8                 :Bakewell Luckett LB-8
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9                 :Bakewell Luckett LB-9
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB80                 :Bakewell Luckett LB80
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10                :Bakewell Luckett LB-10
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11                :Bakewell Luckett LB-11
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11               :Yate Aerospace YAC 1-11
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_100                            :Darwin 100
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_200                            :Darwin 200
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_300                            :Darwin 300
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_400                            :Darwin 400
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_500                            :Darwin 500
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_600                            :Darwin 600
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_GALAXY                           :Guru Galaxy
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A21                           :Airtaxi A21
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A31                           :Airtaxi A31
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A32                           :Airtaxi A32
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A33                           :Airtaxi A33
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_AEROSPACE_YAE46                  :Yate Aerospace YAe46
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_100                            :Dinger 100
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A34_1000                      :AirTaxi A34-1000
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_Z_SHUTTLE                        :Yate Z-Shuttle
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K1                            :Kelling K1
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K6                            :Kelling K6
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K7                            :Kelling K7
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_700                            :Darwin 700
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_HYPERDART_2                       :FFP Hyperdart 2
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_200                            :Dinger 200
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_1000                           :Dinger 1000
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_100                        :Ploddyphut 100
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_500                        :Ploddyphut 500
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_X1                          :Flashbang X1
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_JUGGERPLANE_M1                        :Juggerplane M1
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_WIZZER                      :Flashbang Wizzer
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_TRICARIO_HELICOPTER                   :Tricario 直升機
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_X2_HELICOPTER                    :Guru X2 直升機
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_POWERNAUT_HELICOPTER                  :Powernaut 直升機

##id 0x8800
# Formatting of some strings
STR_FORMAT_DATE_TINY                                            :{STRING}-{STRING}-{NUM}
STR_FORMAT_DATE_SHORT                                           :{STRING} {NUM}
STR_FORMAT_DATE_LONG                                            :{2:NUM} 年 {1:STRING} 月 {0:STRING} 日
STR_FORMAT_DATE_ISO                                             :{2:NUM}-{1:STRING}-{0:STRING}

STR_FORMAT_BUOY_NAME                                            :{TOWN} 浮標
STR_FORMAT_BUOY_NAME_SERIAL                                     :{TOWN} 浮標 #{COMMA}
STR_FORMAT_COMPANY_NUM                                          :(公司 {COMMA})
STR_FORMAT_GROUP_NAME                                           :群組 {COMMA}
STR_FORMAT_INDUSTRY_NAME                                        :{TOWN} {STRING}
STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME                                        :{TOWN} 號誌站
STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME_SERIAL                                 :{TOWN} 第 {COMMA} 號誌站

STR_FORMAT_DEPOT_NAME_TRAIN                                     :{TOWN} 鐵路機廠
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_TRAIN_SERIAL                              :{TOWN} 鐵路機廠 #{COMMA}
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_ROAD_VEHICLE                              :{TOWN} 車廠
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_ROAD_VEHICLE_SERIAL                       :{TOWN} 車廠 #{COMMA}
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_SHIP                                      :{TOWN} 船塢
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_SHIP_SERIAL                               :{TOWN} 船塢 #{COMMA}
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_AIRCRAFT                                  :{STATION} 機棚

STR_UNKNOWN_STATION                                             :未知車站
STR_DEFAULT_SIGN_NAME                                           :標誌
STR_COMPANY_SOMEONE                                             :某人

STR_SAVEGAME_NAME_DEFAULT                                       :{COMPANY}, {STRING}
STR_SAVEGAME_NAME_SPECTATOR                                     :旁觀者, {1:STRING}

# Viewport strings
STR_VIEWPORT_TOWN_POP                                           :{WHITE}{TOWN} ({COMMA})
STR_VIEWPORT_TOWN                                               :{WHITE}{TOWN}
STR_VIEWPORT_TOWN_TINY_BLACK                                    :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN}
STR_VIEWPORT_TOWN_TINY_WHITE                                    :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}

STR_VIEWPORT_SIGN_SMALL_BLACK                                   :{TINYFONT}{BLACK}{SIGN}
STR_VIEWPORT_SIGN_SMALL_WHITE                                   :{TINYFONT}{WHITE}{SIGN}

STR_VIEWPORT_STATION                                            :{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_VIEWPORT_STATION_TINY                                       :{TINYFONT}{STATION}

STR_VIEWPORT_WAYPOINT                                           :{WAYPOINT}
STR_VIEWPORT_WAYPOINT_TINY                                      :{TINYFONT}{WAYPOINT}

# Simple strings to get specific types of data
STR_COMPANY_NAME                                                :{COMPANY}
STR_COMPANY_NAME_COMPANY_NUM                                    :{COMPANY} {COMPANYNUM}
STR_DEPOT_NAME                                                  :{DEPOT}
STR_ENGINE_NAME                                                 :{ENGINE}
STR_GROUP_NAME                                                  :{GROUP}
STR_INDUSTRY_NAME                                               :{INDUSTRY}
STR_PRESIDENT_NAME                                              :{PRESIDENTNAME}
STR_SIGN_NAME                                                   :{SIGN}
STR_STATION_NAME                                                :{STATION}
STR_TOWN_NAME                                                   :{TOWN}
STR_VEHICLE_NAME                                                :{VEHICLE}
STR_WAYPOINT_NAME                                               :{WAYPOINT}

STR_JUST_CARGO                                                  :{CARGO}
STR_JUST_CHECKMARK                                              :{CHECKMARK}
STR_JUST_COMMA                                                  :{COMMA}
STR_JUST_CURRCOMPACT                                            :{CURRCOMPACT}
STR_JUST_CURRENCY                                               :{CURRENCY}
STR_JUST_INT                                                    :{NUM}
STR_JUST_DATE_TINY                                              :{DATE_TINY}
STR_JUST_DATE_SHORT                                             :{DATE_SHORT}
STR_JUST_DATE_LONG                                              :{DATE_LONG}
STR_JUST_DATE_ISO                                               :{DATE_ISO}
STR_JUST_STRING                                                 :{STRING}
STR_JUST_STRING_SPACE_STRING                                    :{STRING} {STRING}
STR_JUST_RAW_STRING                                             :{STRING}

# Slightly 'raw' stringcodes with colour or size
STR_BLACK_COMMA                                                 :{BLACK}{COMMA}
STR_TINY_BLACK_COMA                                             :{TINYFONT}{BLACK}{COMMA}
STR_TINY_COMMA                                                  :{TINYFONT}{COMMA}
STR_BLUE_COMMA                                                  :{BLUE}{COMMA}
STR_RED_COMMA                                                   :{RED}{COMMA}
STR_COMPANY_MONEY                                               :{WHITE}{CURRENCY}
STR_BLACK_DATE_LONG                                             :{BLACK}{DATE_LONG}
STR_BLACK_CROSS                                                 :{BLACK}{CROSS}
STR_SILVER_CROSS                                                :{SILVER}{CROSS}
STR_WHITE_DATE_SHORT                                            :{WHITE}{DATE_SHORT}
STR_WHITE_DATE_LONG                                             :{WHITE}{DATE_LONG}
STR_SHORT_DATE                                                  :{WHITE}{DATE_TINY}
STR_DATE_LONG_SMALL                                             :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG}
STR_TINY_GROUP                                                  :{TINYFONT}{GROUP}
STR_BLACK_INT                                                   :{BLACK}{NUM}
STR_ORANGE_INT                                                  :{ORANGE}{NUM}
STR_WHITE_SIGN                                                  :{WHITE}{SIGN}
STR_TINY_BLACK_STATION                                          :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
STR_BLACK_STRING                                                :{BLACK}{STRING}
STR_BLACK_RAW_STRING                                            :{BLACK}{STRING}
STR_GREEN_STRING                                                :{GREEN}{STRING}
STR_RED_STRING                                                  :{RED}{STRING}
STR_WHITE_STRING                                                :{WHITE}{STRING}
STR_TINY_BLACK_HEIGHT                                           :{TINYFONT}{BLACK}{HEIGHT}
STR_TINY_BLACK_VEHICLE                                          :{TINYFONT}{BLACK}{VEHICLE}
STR_TINY_RIGHT_ARROW                                            :{TINYFONT}{RIGHTARROW}

STR_BLACK_1                                                     :{BLACK}1
STR_BLACK_2                                                     :{BLACK}2
STR_BLACK_3                                                     :{BLACK}3
STR_BLACK_4                                                     :{BLACK}4
STR_BLACK_5                                                     :{BLACK}5
STR_BLACK_6                                                     :{BLACK}6
STR_BLACK_7                                                     :{BLACK}7

STR_TRAIN                                                       :{BLACK}{TRAIN}
STR_BUS                                                         :{BLACK}{BUS}
STR_LORRY                                                       :{BLACK}{LORRY}
STR_PLANE                                                       :{BLACK}{PLANE}
STR_SHIP                                                        :{BLACK}{SHIP}

STR_TOOLBAR_RAILTYPE_VELOCITY                                   :{STRING} ({VELOCITY})