##name Swedish
##ownname Svenska
##isocode sv_SE
##plural 0
##textdir ltr
##digitsep .
##digitsepcur .
##decimalsep ,
##winlangid 0x081d
##grflangid 0x2e


# $Id$

# This file is part of OpenTTD.
# OpenTTD is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, version 2.
# OpenTTD is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
# See the GNU General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU General Public License along with OpenTTD. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.


##id 0x0000
STR_NULL                                                        :
STR_EMPTY                                                       :
STR_UNDEFINED                                                   :(oidentifierad sträng)
STR_JUST_NOTHING                                                :Inget

# Cargo related strings
# Plural cargo name
STR_CARGO_PLURAL_NOTHING                                        :
STR_CARGO_PLURAL_PASSENGERS                                     :Passagerare
STR_CARGO_PLURAL_COAL                                           :Kol
STR_CARGO_PLURAL_MAIL                                           :Post
STR_CARGO_PLURAL_OIL                                            :Olja
STR_CARGO_PLURAL_LIVESTOCK                                      :Boskap
STR_CARGO_PLURAL_GOODS                                          :Gods
STR_CARGO_PLURAL_GRAIN                                          :Spannmål
STR_CARGO_PLURAL_WOOD                                           :Timmer
STR_CARGO_PLURAL_IRON_ORE                                       :Järnmalm
STR_CARGO_PLURAL_STEEL                                          :Stål
STR_CARGO_PLURAL_VALUABLES                                      :Värdesaker
STR_CARGO_PLURAL_COPPER_ORE                                     :Kopparmalm
STR_CARGO_PLURAL_MAIZE                                          :Majs
STR_CARGO_PLURAL_FRUIT                                          :Frukt
STR_CARGO_PLURAL_DIAMONDS                                       :Diamanter
STR_CARGO_PLURAL_FOOD                                           :Mat
STR_CARGO_PLURAL_PAPER                                          :Papper
STR_CARGO_PLURAL_GOLD                                           :Guld
STR_CARGO_PLURAL_WATER                                          :Vatten
STR_CARGO_PLURAL_WHEAT                                          :Vete
STR_CARGO_PLURAL_RUBBER                                         :Gummi
STR_CARGO_PLURAL_SUGAR                                          :Socker
STR_CARGO_PLURAL_TOYS                                           :Leksaker
STR_CARGO_PLURAL_CANDY                                          :Godis
STR_CARGO_PLURAL_COLA                                           :Kola
STR_CARGO_PLURAL_COTTON_CANDY                                   :Sockervadd
STR_CARGO_PLURAL_BUBBLES                                        :Bubblor
STR_CARGO_PLURAL_TOFFEE                                         :Knäck
STR_CARGO_PLURAL_BATTERIES                                      :Batterier
STR_CARGO_PLURAL_PLASTIC                                        :Plast
STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS                                   :Läsk

# Singular cargo name
STR_CARGO_SINGULAR_NOTHING                                      :
STR_CARGO_SINGULAR_PASSENGER                                    :Passagerare
STR_CARGO_SINGULAR_COAL                                         :Kol
STR_CARGO_SINGULAR_MAIL                                         :Post
STR_CARGO_SINGULAR_OIL                                          :Olja
STR_CARGO_SINGULAR_LIVESTOCK                                    :Boskap
STR_CARGO_SINGULAR_GOODS                                        :Gods
STR_CARGO_SINGULAR_GRAIN                                        :Vete
STR_CARGO_SINGULAR_WOOD                                         :Timmer
STR_CARGO_SINGULAR_IRON_ORE                                     :Järnmalm
STR_CARGO_SINGULAR_STEEL                                        :Stål
STR_CARGO_SINGULAR_VALUABLES                                    :Värdesaker
STR_CARGO_SINGULAR_COPPER_ORE                                   :Kopparmalm
STR_CARGO_SINGULAR_MAIZE                                        :Majs
STR_CARGO_SINGULAR_FRUIT                                        :Frukt
STR_CARGO_SINGULAR_DIAMOND                                      :Diamanter
STR_CARGO_SINGULAR_FOOD                                         :Mat
STR_CARGO_SINGULAR_PAPER                                        :Papper
STR_CARGO_SINGULAR_GOLD                                         :Guld
STR_CARGO_SINGULAR_WATER                                        :Vatten
STR_CARGO_SINGULAR_WHEAT                                        :Spannmål
STR_CARGO_SINGULAR_RUBBER                                       :Gummi
STR_CARGO_SINGULAR_SUGAR                                        :Socker
STR_CARGO_SINGULAR_TOY                                          :Leksaker
STR_CARGO_SINGULAR_CANDY                                        :Godis
STR_CARGO_SINGULAR_COLA                                         :Kola
STR_CARGO_SINGULAR_COTTON_CANDY                                 :Sockervadd
STR_CARGO_SINGULAR_BUBBLE                                       :Bubblor
STR_CARGO_SINGULAR_TOFFEE                                       :Knäck
STR_CARGO_SINGULAR_BATTERY                                      :Batterier
STR_CARGO_SINGULAR_PLASTIC                                      :Plast
STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK                                  :Läsk

# Quantity of cargo
STR_QUANTITY_NOTHING                                            :
STR_QUANTITY_PASSENGERS                                         :{COMMA} passagerare
STR_QUANTITY_COAL                                               :{WEIGHT} kol
STR_QUANTITY_MAIL                                               :{COMMA} postsäck{P "" ar}
STR_QUANTITY_OIL                                                :{VOLUME} olja
STR_QUANTITY_LIVESTOCK                                          :{COMMA} boskap
STR_QUANTITY_GOODS                                              :{COMMA} låd{P a or} gods
STR_QUANTITY_GRAIN                                              :{WEIGHT} spannmål
STR_QUANTITY_WOOD                                               :{WEIGHT} timmer
STR_QUANTITY_IRON_ORE                                           :{WEIGHT} järnmalm
STR_QUANTITY_STEEL                                              :{WEIGHT} stål
STR_QUANTITY_VALUABLES                                          :{COMMA} värdesäck{P "" ar}
STR_QUANTITY_COPPER_ORE                                         :{WEIGHT} kopparmalm
STR_QUANTITY_MAIZE                                              :{WEIGHT} majs
STR_QUANTITY_FRUIT                                              :{WEIGHT} frukt
STR_QUANTITY_DIAMONDS                                           :{COMMA} diamantsäck{P "" ar}
STR_QUANTITY_FOOD                                               :{WEIGHT} mat
STR_QUANTITY_PAPER                                              :{WEIGHT} papper
STR_QUANTITY_GOLD                                               :{COMMA} guldsäck{P "" ar}
STR_QUANTITY_WATER                                              :{VOLUME} vatten
STR_QUANTITY_WHEAT                                              :{WEIGHT} vete
STR_QUANTITY_RUBBER                                             :{VOLUME} gummi
STR_QUANTITY_SUGAR                                              :{WEIGHT} socker
STR_QUANTITY_TOYS                                               :{COMMA} leksak{P "" er}
STR_QUANTITY_SWEETS                                             :{COMMA} godispås{P e ar}
STR_QUANTITY_COLA                                               :{VOLUME} kola
STR_QUANTITY_CANDYFLOSS                                         :{WEIGHT} sockervadd
STR_QUANTITY_BUBBLES                                            :{COMMA} bubbl{P a or}
STR_QUANTITY_TOFFEE                                             :{WEIGHT} knäck
STR_QUANTITY_BATTERIES                                          :{COMMA} batteri{P "" er}
STR_QUANTITY_PLASTIC                                            :{VOLUME} plast
STR_QUANTITY_FIZZY_DRINKS                                       :{COMMA} läsk
STR_QUANTITY_N_A                                                :N/A{SKIP}

# Two letter abbreviation of cargo name
STR_ABBREV_NOTHING                                              :
STR_ABBREV_PASSENGERS                                           :{TINYFONT}PS
STR_ABBREV_COAL                                                 :{TINYFONT}KL
STR_ABBREV_MAIL                                                 :{TINYFONT}PO
STR_ABBREV_OIL                                                  :{TINYFONT}OL
STR_ABBREV_LIVESTOCK                                            :{TINYFONT}BO
STR_ABBREV_GOODS                                                :{TINYFONT}GD
STR_ABBREV_GRAIN                                                :{TINYFONT}SP
STR_ABBREV_WOOD                                                 :{TINYFONT}TI
STR_ABBREV_IRON_ORE                                             :{TINYFONT}JÄ
STR_ABBREV_STEEL                                                :{TINYFONT}ST
STR_ABBREV_VALUABLES                                            :{TINYFONT}VÄ
STR_ABBREV_COPPER_ORE                                           :{TINYFONT}KO
STR_ABBREV_MAIZE                                                :{TINYFONT}MA
STR_ABBREV_FRUIT                                                :{TINYFONT}FR
STR_ABBREV_DIAMONDS                                             :{TINYFONT}DI
STR_ABBREV_FOOD                                                 :{TINYFONT}MT
STR_ABBREV_PAPER                                                :{TINYFONT}PA
STR_ABBREV_GOLD                                                 :{TINYFONT}GL
STR_ABBREV_WATER                                                :{TINYFONT}VA
STR_ABBREV_WHEAT                                                :{TINYFONT}VE
STR_ABBREV_RUBBER                                               :{TINYFONT}GU
STR_ABBREV_SUGAR                                                :{TINYFONT}SO
STR_ABBREV_TOYS                                                 :{TINYFONT}LE
STR_ABBREV_SWEETS                                               :{TINYFONT}GO
STR_ABBREV_COLA                                                 :{TINYFONT}KA
STR_ABBREV_CANDYFLOSS                                           :{TINYFONT}SS
STR_ABBREV_BUBBLES                                              :{TINYFONT}BU
STR_ABBREV_TOFFEE                                               :{TINYFONT}KN
STR_ABBREV_BATTERIES                                            :{TINYFONT}BA
STR_ABBREV_PLASTIC                                              :{TINYFONT}PL
STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS                                         :{TINYFONT}LÄ
STR_ABBREV_NONE                                                 :{TINYFONT}NEJ
STR_ABBREV_ALL                                                  :{TINYFONT}ALLA

# 'Mode' of transport for cargoes
STR_PASSENGERS                                                  :passagerare
STR_BAGS                                                        :väskor
STR_TONS                                                        :ton
STR_LITERS                                                      :liter
STR_ITEMS                                                       :föremål
STR_CRATES                                                      :lådor
STR_RES_OTHER                                                   :annan
STR_NOTHING                                                     :

# Colours, do not shuffle
STR_COLOUR_DARK_BLUE                                            :Mörkblå
STR_COLOUR_PALE_GREEN                                           :Mattgrön
STR_COLOUR_PINK                                                 :Rosa
STR_COLOUR_YELLOW                                               :Gul
STR_COLOUR_RED                                                  :Röd
STR_COLOUR_LIGHT_BLUE                                           :Ljusblå
STR_COLOUR_GREEN                                                :Grön
STR_COLOUR_DARK_GREEN                                           :Mörkgrön
STR_COLOUR_BLUE                                                 :Blå
STR_COLOUR_CREAM                                                :Gräddvit
STR_COLOUR_MAUVE                                                :Lila
STR_COLOUR_PURPLE                                               :Purpur
STR_COLOUR_ORANGE                                               :Orange
STR_COLOUR_BROWN                                                :Brun
STR_COLOUR_GREY                                                 :Grå
STR_COLOUR_WHITE                                                :Vit

# Units used in OpenTTD
STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL                                     :{COMMA} mph
STR_UNITS_VELOCITY_METRIC                                       :{COMMA} km/h
STR_UNITS_VELOCITY_SI                                           :{COMMA} m/s

STR_UNITS_POWER_IMPERIAL                                        :{COMMA}hk
STR_UNITS_POWER_METRIC                                          :{COMMA}hk
STR_UNITS_POWER_SI                                              :{COMMA}kW

STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC                                   :{COMMA}T
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_SI                                       :{COMMA}kg

STR_UNITS_WEIGHT_LONG_METRIC                                    :{COMMA} ton{P "" s}
STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI                                        :{COMMA} kg

STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC                                   :{COMMA}l
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI                                       :{COMMA}m³

STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC                                    :{COMMA} liter{P "" s}
STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI                                        :{COMMA} m³

STR_UNITS_FORCE_SI                                              :{COMMA} kN

# Common window strings
STR_TOOLTIP_SORT_ORDER                                          :{BLACK}Välj sorteringsordning (fallande/stigande)
STR_TOOLTIP_SORT_CRITERIAP                                      :{BLACK}Välj sortering
STR_TOOLTIP_FILTER_CRITERIA                                     :{BLACK}Angre kriterier för filtrering
STR_BUTTON_SORT_BY                                              :{BLACK}Sortera efter
STR_BUTTON_LOCATION                                             :{BLACK}Plats
STR_BUTTON_RENAME                                               :{BLACK}Byt namn

STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW                                        :{BLACK}Stäng fönster
STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS                              :{BLACK}Fönstertitel - dra för att flytta fönstret
STR_TOOLTIP_STICKY                                              :{BLACK}Markera detta fönster så att det finns kvar även fast man använder 'Stäng alla fönster' knappen
STR_TOOLTIP_RESIZE                                              :{BLACK}Klicka och dra för att förstora fönstret
STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW                           :{BLACK}Växla stor/liten fönsterstorlek
STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                            :{BLACK}Scrollbar - scrolla listan upp/ned
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                            :{BLACK}Rullningslist - rullar listan höger/vänster
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC                              :{BLACK}Riv ned byggnader etc. på en ruta mark

# Query window
STR_BUTTON_DEFAULT                                              :{BLACK}Standardinställning
STR_BUTTON_CANCEL                                               :{BLACK}Avbryt
STR_BUTTON_OK                                                   :{BLACK}OK

# On screen keyboard window
STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT                                         :`1234567890-=\qwertyuiop[]asdfghjkl;'  zxcvbnm,./ .
STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT_CAPS                                    :~!@#$%^&*()_+|QWERTYUIOP{{}}ASDFGHJKL:"  ZXCVBNM<>? .

# Measurement tooltip
STR_MEASURE_LENGTH                                              :{BLACK}Längd: {NUM}
STR_MEASURE_AREA                                                :{BLACK}Yta: {NUM} x {NUM}
STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF                                   :{BLACK}Längd: {NUM}{}Höjdskillnad: {NUM} m
STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF                                     :{BLACK}Yta: {NUM} x {NUM}{}Höjdskillnad: {NUM} m


# The first three are also used as 'Sort by' buttons, the rest only in dropdowns
STR_SORT_BY_POPULATION                                          :{BLACK}Befolkning
STR_SORT_BY_NAME                                                :{BLACK}Namn
STR_SORT_BY_DATE                                                :{BLACK}Datum
STR_SORT_BY_PRODUCTION                                          :Produktion
STR_SORT_BY_TYPE                                                :Typ
STR_SORT_BY_TRANSPORTED                                         :Transporterat
STR_SORT_BY_NUMBER                                              :Nummer
STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR                                    :Vinst förra året
STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR                                    :Vinst i år
STR_SORT_BY_AGE                                                 :Ålder
STR_SORT_BY_RELIABILITY                                         :Pålitlighet
STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE                        :Total kapacitet per godstyp
STR_SORT_BY_MAX_SPEED                                           :Maximal hastighet
STR_SORT_BY_MODEL                                               :Modell
STR_SORT_BY_VALUE                                               :Värde
STR_SORT_BY_LENGTH                                              :Längd
STR_SORT_BY_LIFE_TIME                                           :Återstående livstid
STR_SORT_BY_FACILITY                                            :Stationstyp
STR_SORT_BY_WAITING                                             :Väntande last-värde
STR_SORT_BY_RATING_MAX                                          :Högsta rating för last
STR_SORT_BY_RATING_MIN                                          :Lägsta rating för last
STR_SORT_BY_ENGINE_ID                                           :MotorID (Klassisk Sort)
STR_SORT_BY_COST                                                :Kostnad
STR_SORT_BY_POWER                                               :Elektriskt
STR_SORT_BY_INTRO_DATE                                          :Introduktionsdatum
STR_SORT_BY_RUNNING_COST                                        :Driftkostnad
STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST                               :Kraft/Driftkostnad
STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY                                      :Lastkapacitet

# Tooltips for the main toolbar
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME                                  :{BLACK}Pausa spelet
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD                                     :{BLACK}Snabbspola spelet
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS                                     :{BLACK}Inställningar
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME                      :{BLACK}Spara spelet, avbryt spelet, avsluta spelet
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP                                 :{BLACK}Visa karta
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY                      :{BLACK}Visa lista av städer
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES                           :{BLACK}Visa subventioner
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS            :{BLACK}Visa lista över företagets stationer
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES                    :{BLACK}Visa finansinformation för företaget
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL                     :{BLACK}Visa allmän företagsinformation
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS                              :{BLACK}Visa grafer
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE                      :{BLACK}Visa ledande företag
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW                    :{BLACK}Bekosta bygget av en ny industri
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS              :{BLACK}Visa lista av företagets tåg
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES       :{BLACK}Visa lista av företagagets vägfordon
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS               :{BLACK}Visa lista av företagets skepp
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT            :{BLACK}Visa lista av företagets flygplan
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN                            :{BLACK}Zooma in
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT                           :{BLACK}Zooma ut
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK                        :{BLACK}Bygg järnväg
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS                                 :{BLACK}Bygg vägar
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS                            :{BLACK}Bygg hamnar
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS                              :{BLACK}Bygg flygplatser
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING                                 :{BLACK}Öppna landskapsarkitektursverktygen för att bla höja/sänka land, plantera träd, osv
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW                     :{BLACK}Visa ljud-/musikfönster
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS                      :{BLACK}Visa senaste meddelandet/nyheten, visa meddelandeinställningar
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION                      :{BLACK}Markinformation, konsoll, AI debug, skärmdumpar, om OpenTTD

# Extra tooltips for the scenario editor toolbar
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO        :{BLACK}Spara scenario, öppna scenario, avbryt scenarioeditor, avsluta
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD                                    :{YELLOW}OpenTTD
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR                            :{YELLOW}Scenario-editor
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD    :{BLACK}Flytta startdatumet 1 år bakåt
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD     :{BLACK}Flytta startdatumet 1 år framåt
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY         :{BLACK}Visa karta, lista av städer
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION                       :{BLACK}Skapa landskap
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION                            :{BLACK}Bygg städer
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION                        :{BLACK}Bygg industrier
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION                          :{BLACK}Bygg vägar
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES                                :{BLACK}Plantera träd
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN                                 :{BLACK}Placera skylt

############ range for SE file menu starts
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO                            :Spara scenario
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO                            :Öppna scenario
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_HEIGHTMAP                           :Ladda höjdkarta
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR                              :Avsluta editor
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR                                :
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT                                     :Avsluta
############ range for SE file menu starts

############ range for settings menu starts
STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS                                  :Spelinställningar
STR_SETTINGS_MENU_DIFFICULTY_SETTINGS                           :Svårighetsgrad
STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS                               :Avancerade inställningar
STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS                               :NewGRF inställningar
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS                          :Genomskinlighetsinställningar
STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED                          :{SETX 12}Stadsnamn visas
STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED                       :{SETX 12}Stationsnamn visas
STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED                           :{SETX 12}Kontrollstationer visas
STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED                               :{SETX 12}Skyltar visas
STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION                                :{SETX 12}Full animation
STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL                                   :{SETX 12}Full detaljnivå
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS                         :{SETX 12}Genomskinliga byggnader
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS                             :{SETX 12}Genomskinliga stationsskyltar
############ range ends here

############ range for file menu starts
STR_FILE_MENU_SAVE_GAME                                         :Spara spelet
STR_FILE_MENU_LOAD_GAME                                         :Ladda ett spel
STR_FILE_MENU_QUIT_GAME                                         :Avsluta spelet
STR_FILE_MENU_EXIT                                              :Avsluta
############ range ends here

############ range for map menu starts
STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD                                       :Världskarta
STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEW_PORT                                    :Nytt vyfönster
STR_MAP_MENU_SIGN_LIST                                          :Skyltlista
############ range for town menu starts, yet the town directory is shown in the map menu in the scenario editor
STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY                                    :Lista med städer
############ both ranges ends here

############ range for subsidies menu starts
STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES                                    :Subventioner
############ range ends here

############ range for graph menu starts
STR_GRAPH_MENU_OPERATING_PROFIT_GRAPH                           :Graf över gångbar inkomst
STR_GRAPH_MENU_INCOME_GRAPH                                     :Graf över inkomster
STR_GRAPH_MENU_DELIVERED_CARGO_GRAPH                            :Graf över levererat gods
STR_GRAPH_MENU_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH                        :Graf över prestationshistorik
STR_GRAPH_MENU_COMPANY_VALUE_GRAPH                              :Graf över företagets värde
STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES                              :Fraktförtjänster
############ range ends here

############ range for company league menu starts
STR_GRAPH_MENU_COMPANY_LEAGUE_TABLE                             :Tabell över ledande företag
STR_GRAPH_MENU_DETAILED_PERFORMANCE_RATING                      :Detaljerade prestandabetyg
############ range ends here

############ range for industry menu starts
STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_DIRECTORY                            :Industriförteckning
STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY                             :Bekosta ny industri
############ range ends here

############ range for railway construction menu starts
STR_RAIL_MENU_RAILROAD_CONSTRUCTION                             :Bygg järnväg
STR_RAIL_MENU_ELRAIL_CONSTRUCTION                               :Elektrifierad järnvägskonstruktion
STR_RAIL_MENU_MONORAIL_CONSTRUCTION                             :Bygg monorail
STR_RAIL_MENU_MAGLEV_CONSTRUCTION                               :Bygg MagLev
############ range ends here

############ range for road construction menu starts
STR_ROAD_MENU_ROAD_CONSTRUCTION                                 :Bygg väg
STR_ROAD_MENU_TRAM_CONSTRUCTION                                 :Spårvagnskonstruktion
############ range ends here

############ range for waterways construction menu starts
STR_WATERWAYS_MENU_WATERWAYS_CONSTRUCTION                       :Farledskonstruktion
############ range ends here

############ range for airport construction menu starts
STR_AIRCRAFT_MENU_AIRPORT_CONSTRUCTION                          :Flygplatsbyggnation
############ range ends here

############ range for landscaping menu starts
STR_LANDSCAPING_MENU_LANDSCAPING                                :Landskapsarkitektur
STR_LANDSCAPING_MENU_PLANT_TREES                                :Plantera träd
STR_LANDSCAPING_MENU_PLACE_SIGN                                 :Placera skylt
############ range ends here

############ range for music menu starts
STR_TOOLBAR_SOUND_MUSIC                                         :Ljud/musik
############ range ends here

############ range for message menu starts
STR_NEWS_MENU_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT                          :Senaste meddelandet/nyheten
STR_NEWS_MENU_MESSAGE_SETTINGS                                  :Meddelandeinställningar
STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU                              :Meddelandehistorik
############ range ends here

############ range for about menu starts
STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO                                  :Information om mark
STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR                                        :
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE                                   :Visa/dölj konsolen
STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG                                         :AI Debug
STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT                                       :Screenshot (Ctrl-S)
STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT                                 :Gigantisk skärmdump(Ctrl-G)
STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD                                    :Om 'OpenTTD'
############ range ends here

############ range for days starts (also used for the place in the highscore window)
STR_ORDINAL_NUMBER_1ST                                          :1
STR_ORDINAL_NUMBER_2ND                                          :2
STR_ORDINAL_NUMBER_3RD                                          :3
STR_ORDINAL_NUMBER_4TH                                          :4
STR_ORDINAL_NUMBER_5TH                                          :5
STR_ORDINAL_NUMBER_6TH                                          :6
STR_ORDINAL_NUMBER_7TH                                          :7
STR_ORDINAL_NUMBER_8TH                                          :8
STR_ORDINAL_NUMBER_9TH                                          :9
STR_ORDINAL_NUMBER_10TH                                         :10
STR_ORDINAL_NUMBER_11TH                                         :11
STR_ORDINAL_NUMBER_12TH                                         :12
STR_ORDINAL_NUMBER_13TH                                         :13
STR_ORDINAL_NUMBER_14TH                                         :14
STR_ORDINAL_NUMBER_15TH                                         :15
STR_ORDINAL_NUMBER_16TH                                         :16
STR_ORDINAL_NUMBER_17TH                                         :17
STR_ORDINAL_NUMBER_18TH                                         :18
STR_ORDINAL_NUMBER_19TH                                         :19
STR_ORDINAL_NUMBER_20TH                                         :20
STR_ORDINAL_NUMBER_21ST                                         :21
STR_ORDINAL_NUMBER_22ND                                         :22
STR_ORDINAL_NUMBER_23RD                                         :23
STR_ORDINAL_NUMBER_24TH                                         :24
STR_ORDINAL_NUMBER_25TH                                         :25
STR_ORDINAL_NUMBER_26TH                                         :26
STR_ORDINAL_NUMBER_27TH                                         :27
STR_ORDINAL_NUMBER_28TH                                         :28
STR_ORDINAL_NUMBER_29TH                                         :29
STR_ORDINAL_NUMBER_30TH                                         :30
STR_ORDINAL_NUMBER_31ST                                         :31
############ range for days ends

############ range for months starts
STR_MONTH_ABBREV_JAN                                            :jan
STR_MONTH_ABBREV_FEB                                            :feb
STR_MONTH_ABBREV_MAR                                            :mar
STR_MONTH_ABBREV_APR                                            :apr
STR_MONTH_ABBREV_MAY                                            :maj
STR_MONTH_ABBREV_JUN                                            :jun
STR_MONTH_ABBREV_JUL                                            :jul
STR_MONTH_ABBREV_AUG                                            :aug
STR_MONTH_ABBREV_SEP                                            :sep
STR_MONTH_ABBREV_OCT                                            :okt
STR_MONTH_ABBREV_NOV                                            :nov
STR_MONTH_ABBREV_DEC                                            :dec

STR_MONTH_JAN                                                   :januari
STR_MONTH_FEB                                                   :februari
STR_MONTH_MAR                                                   :mars
STR_MONTH_APR                                                   :april
STR_MONTH_MAY                                                   :maj
STR_MONTH_JUN                                                   :juni
STR_MONTH_JUL                                                   :juli
STR_MONTH_AUG                                                   :augusti
STR_MONTH_SEP                                                   :september
STR_MONTH_OCT                                                   :oktober
STR_MONTH_NOV                                                   :november
STR_MONTH_DEC                                                   :december
############ range for months ends

# Graph window
STR_GRAPH_KEY_BUTTON                                            :{BLACK}Nyckel
STR_GRAPH_KEY_TOOLTIP                                           :{BLACK}Visa nyckel till grafer
STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH                                         :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}
STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH_YEAR                                    :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM}
STR_GRAPH_Y_LABEL                                               :{TINYFONT}{STRING}-
STR_GRAPH_Y_LABEL_NUMBER                                        :{TINYFONT}{COMMA}

STR_GRAPH_OPERATING_PROFIT_CAPTION                              :{WHITE}Graf över vinst
STR_GRAPH_INCOME_CAPTION                                        :{WHITE}Graf över inkomster
STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION                               :{WHITE}Enheter levererat gods
STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION                   :{WHITE}Företagets prestationsvärderingar (maxvärdering=1000)
STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION                                :{WHITE}Företagsvärde

STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION                           :{WHITE}Fraktförtjänster
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL                           :{TINYFONT}{BLACK}Dagar under transport
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE                             :{TINYFONT}{BLACK}Betalning för leverans 10 enheter (eller 10,000 liter) gods ett avstånd på 20 rutor
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_TOGGLE_CARGO                            :{BLACK}Växla graf för godstyp av/på
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_CARGO                                   :{TINYFONT}{BLACK}{STRING}

STR_GRAPH_PERFORMANCE_DETAIL_TOOLTIP                            :{BLACK}Visa detaljerad prestanda-ratings

# Graph key window
STR_GRAPH_KEY_CAPTION                                           :{WHITE}Nyckel till företagsgrafer
STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION_TOOLTIP                         :{BLACK}Klicka här för att visa/dölja företaget i grafen

# Company league window
STR_COMPANY_LEAGUE_TABLE_CAPTION                                :{WHITE}Företagstabell
STR_COMPANY_LEAGUE_FIRST                                        :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}'
STR_COMPANY_LEAGUE_OTHER                                        :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM}  '{STRING}'
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ENGINEER                   :Ingenjör
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRAFFIC_MANAGER            :Trafikledare
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRANSPORT_COORDINATOR      :Transportkoordinator
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ROUTE_SUPERVISOR           :Ruttkontrollant
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_DIRECTOR                   :Chef
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHIEF_EXECUTIVE            :Direktör
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHAIRMAN                   :Ordförande
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_PRESIDENT                  :Verkställande direktör
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON                     :Tycoon

# Performance detail window
STR_PERFORMANCE_DETAIL                                          :{WHITE}Detaljerade prestandabetyg
STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY                                      :{BLACK}Detaljer
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY                          :{BLACK}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT})
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT                               :{BLACK}({COMMA}/{COMMA})
STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT                                  :{WHITE}{NUM}%
STR_PERFORMANCE_DETAIL_INT                                      :{BLACK}{NUM}
############ Those following lines need to be in this order!!
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES                                 :{BLACK}Vägfordon:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS                                 :{BLACK}Stationer:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT                               :{BLACK}Min. vinst:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME                               :{BLACK}Min. inkomst:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME                               :{BLACK}Max. inkomst:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED                                :{BLACK}Levererat:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO                                    :{BLACK}Gods:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY                                    :{BLACK}Pengar:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN                                     :{BLACK}Lån:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL                                    :{BLACK}Totalt:
############ End of order list
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP                         :{BLACK}Totalt antal fordon. Inkluderar vägfordon, tåg, skepp och flygplan.
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP                         :{BLACK}Antalet stationsdelar. Varje del av en station (ex: tågstation, bushållplats, flygplats) är räknad, även om dom är ihopkopplade till en station.
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP                       :{BLACK}Vinsten för det fordon med lägst inkomst (av alla fordon äldre än 2 år).
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP                       :{BLACK}Mängden tjänade pengar den månad med lägst vinst de senaste 12 kvartalen.
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP                       :{BLACK}Mängden tjänade pengar den månad med högsta vinsten de senaste 12 kvartalen.
STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TOOLTIP                        :{BLACK}Enheter av gods levererat de senaste fyra kvartalen.
STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TOOLTIP                            :{BLACK}Typer av gods levererat det senaste kvartalet.
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TOOLTIP                            :{BLACK}Mängden pengar på hand
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TOOLTIP                             :{BLACK}Mängd pengar detta företag har lånat
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TOOLTIP                            :{BLACK}Totalt antal poäng utav möjligt antal poäng

# Music window
STR_MUSIC_JAZZ_JUKEBOX_CAPTION                                  :{WHITE}Jazz Jukebox
STR_MUSIC_PLAYLIST_ALL                                          :{TINYFONT}Alla
STR_MUSIC_PLAYLIST_OLD_STYLE                                    :{TINYFONT}Gammaldags
STR_MUSIC_PLAYLIST_NEW_STYLE                                    :{TINYFONT}Modern
STR_MUSIC_PLAYLIST_EZY_STREET                                   :{TINYFONT}Ezy Street
STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_1                                     :{TINYFONT}Personlig 1
STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_2                                     :{TINYFONT}Personlig 2
STR_MUSIC_MUSIC_VOLUME                                          :{TINYFONT}{BLACK}Musikvolym
STR_MUSIC_EFFECTS_VOLUME                                        :{TINYFONT}{BLACK}Effektvolym
STR_MUSIC_MIN_MAX_RULER                                         :{TINYFONT}{BLACK}MIN  '  '  ' '  '  '  MAX
STR_MUSIC_TRACK_NONE                                            :{TINYFONT}{DKGREEN}--
STR_MUSIC_TRACK_SINGLE_DIGIT                                    :{TINYFONT}{DKGREEN}0{COMMA}
STR_MUSIC_TRACK_DOUBLE_DIGIT                                    :{TINYFONT}{DKGREEN}{COMMA}
STR_MUSIC_TITLE_NONE                                            :{TINYFONT}{DKGREEN}------
STR_MUSIC_TITLE_NAME                                            :{TINYFONT}{DKGREEN}"{STRING}"
STR_MUSIC_TRACK_XTITLE                                          :{TINYFONT}{BLACK}Spår{SETX 88}{BLACK}{TINYFONT}Titel
STR_MUSIC_SHUFFLE                                               :{TINYFONT}Slumpa
STR_MUSIC_PROGRAM                                               :{TINYFONT}{BLACK}Program
STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK                        :{BLACK}Byt till föregående spår
STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION               :{BLACK}Byt till nästa spår
STR_MUSIC_TOOLTIP_STOP_PLAYING_MUSIC                            :{BLACK}Sluta spela musik
STR_MUSIC_TOOLTIP_START_PLAYING_MUSIC                           :{BLACK}Börja spela musik
STR_MUSIC_TOOLTIP_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC                     :{BLACK}Dra för att ändra musik- och ljudvolym
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM                     :{BLACK}Välj spellistan 'alla'
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC                        :{BLACK}Välj spellistan 'gammaldags'
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC                        :{BLACK}Välj spellistan 'modern'
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_EZY_STREET_STYLE                       :{BLACK}Välj 'Ezy Street style music'-program
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED                  :{BLACK}Välj spellistan 'Personlig 1' (användardefinerad)
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED                  :{BLACK}Välj spellistan 'Personlig 2' (användardefinerad)
STR_MUSIC_TOOLTIP_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE                        :{BLACK}Växla slumpning av/på
STR_MUSIC_TOOLTIP_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION                    :{BLACK}Visa fönstret för val av musikspår

# Playlist window
STR_PLAYLIST_MUSIC_PROGRAM_SELECTION                            :{WHITE}Musikprogram
STR_PLAYLIST_TRACK_SINGLE_DIGIT                                 :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} "{STRING}"
STR_PLAYLIST_TRACK_DOUBLE_DIGIT                                 :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA} "{STRING}"
STR_PLAYLIST_TRACK_INDEX                                        :{TINYFONT}{BLACK}Spårindex
STR_PLAYLIST_PROGRAM                                            :{TINYFONT}{BLACK}Program - '{STRING}'
STR_PLAYLIST_CLEAR                                              :{TINYFONT}{BLACK}Töm
STR_PLAYLIST_SAVE                                               :{TINYFONT}{BLACK}Spara
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1              :{BLACK}Töm aktuellt program (Enbart Personlig1 eller Personlig2)
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_SAVE_MUSIC_SETTINGS                        :{BLACK}Spara ljudinställningar
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_ADD_TRACK                         :{BLACK}Klicka på ett spår för att lägga till den till spellistan (Enbart Personlig1 eller Personlig2)
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_REMOVE_TRACK                      :{BLACK}Klicka på musikstycket för att ta bort det från den aktuella listan (endast Personlig1 och Personlig2)

# Highscore window
STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED                         :{BIGFONT}{BLACK}De bästa företagen som nådde {NUM}{}(nivå {STRING})
STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME                        :{BIGFONT}{BLACK}Företagslista för {NUM}
STR_HIGHSCORE_POSITION                                          :{BIGFONT}{BLACK}{COMMA}.
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_BUSINESSMAN                     :Affärsman
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_ENTREPRENEUR                    :Entreprenör
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_INDUSTRIALIST                   :Industrialist
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_CAPITALIST                      :Kapitalist
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MAGNATE                         :Magnat
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MOGUL                           :Mogul
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON_OF_THE_CENTURY           :Århundradets Tycoon
STR_HIGHSCORE_NAME                                              :{BIGFONT}{PRESIDENTNAME}, {COMPANY}
STR_HIGHSCORE_STATS                                             :{BIGFONT}'{STRING}'   ({COMMA})
STR_HIGHSCORE_COMPANY_ACHIEVES_STATUS                           :{BIGFONT}{BLACK}{COMPANY} uppnår '{STRING}' status!
STR_HIGHSCORE_PRESIDENT_OF_COMPANY_ACHIEVES_STATUS              :{BIGFONT}{WHITE}{PRESIDENTNAME} från {COMPANY} uppnår '{STRING}' status!

# Smallmap window
STR_SMALLMAP_CAPTION                                            :{WHITE}Karta - {STRING}

STR_SMALLMAP_TYPE_CONTOURS                                      :Konturer
STR_SMALLMAP_TYPE_VEHICLES                                      :Fordon
STR_SMALLMAP_TYPE_INDUSTRIES                                    :Industrier
STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTES                                        :Rutter
STR_SMALLMAP_TYPE_VEGETATION                                    :Vegetation
STR_SMALLMAP_TYPE_OWNERS                                        :Ägare
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP                  :{BLACK}Visa markkonturer på kartan
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEHICLES_ON_MAP                       :{BLACK}Visa fordon på kartan
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP                     :{BLACK}Visa industrier på kartan
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON                   :{BLACK}Visa transportrutter på kartan
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEGETATION_ON_MAP                     :{BLACK}Visa vegetation på kartan
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP                    :{BLACK}Visa markägare på kartan

STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROADS                                      :{TINYFONT}{BLACK}Vägar
STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROADS                                  :{TINYFONT}{BLACK}Järnvägar
STR_SMALLMAP_LEGENDA_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS                    :{TINYFONT}{BLACK}Stationer/Flygplatser/Hamnar
STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUILDINGS_INDUSTRIES                       :{TINYFONT}{BLACK}Byggnader/Industrier
STR_SMALLMAP_LEGENDA_VEHICLES                                   :{TINYFONT}{BLACK}Fordon
STR_SMALLMAP_LEGENDA_100M                                       :{TINYFONT}{BLACK}100m
STR_SMALLMAP_LEGENDA_200M                                       :{TINYFONT}{BLACK}200m
STR_SMALLMAP_LEGENDA_300M                                       :{TINYFONT}{BLACK}300m
STR_SMALLMAP_LEGENDA_400M                                       :{TINYFONT}{BLACK}400m
STR_SMALLMAP_LEGENDA_500M                                       :{TINYFONT}{BLACK}500m
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRAINS                                     :{TINYFONT}{BLACK}Tåg
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROAD_VEHICLES                              :{TINYFONT}{BLACK}Vägfordon
STR_SMALLMAP_LEGENDA_SHIPS                                      :{TINYFONT}{BLACK}Skepp
STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRCRAFT                                   :{TINYFONT}{BLACK}Flygplan
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRANSPORT_ROUTES                           :{TINYFONT}{BLACK}Transportrutter
STR_SMALLMAP_LEGENDA_FOREST                                     :{TINYFONT}{BLACK}Skog
STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROAD_STATION                           :{TINYFONT}{BLACK}Järnvägsstation
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRUCK_LOADING_BAY                          :{TINYFONT}{BLACK}Lastbilsbrygga
STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUS_STATION                                :{TINYFONT}{BLACK}Busshållplats
STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRPORT_HELIPORT                           :{TINYFONT}{BLACK}Flygplats/Helikopterplats
STR_SMALLMAP_LEGENDA_DOCK                                       :{TINYFONT}{BLACK}Hamn
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROUGH_LAND                                 :{TINYFONT}{BLACK}Obearbetad mark
STR_SMALLMAP_LEGENDA_GRASS_LAND                                 :{TINYFONT}{BLACK}Gräsmark
STR_SMALLMAP_LEGENDA_BARE_LAND                                  :{TINYFONT}{BLACK}Barmark
STR_SMALLMAP_LEGENDA_FIELDS                                     :{TINYFONT}{BLACK}Fält
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TREES                                      :{TINYFONT}{BLACK}Träd
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROCKS                                      :{TINYFONT}{BLACK}Stenar
STR_SMALLMAP_LEGENDA_WATER                                      :{TINYFONT}{BLACK}Vatten
STR_SMALLMAP_LEGENDA_NO_OWNER                                   :{TINYFONT}{BLACK}Ingen ägare
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TOWNS                                      :{TINYFONT}{BLACK}Städer
STR_SMALLMAP_LEGENDA_INDUSTRIES                                 :{TINYFONT}{BLACK}Industrier
STR_SMALLMAP_LEGENDA_DESERT                                     :{TINYFONT}{BLACK}Öken
STR_SMALLMAP_LEGENDA_SNOW                                       :{TINYFONT}{BLACK}Snö

STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF                   :{BLACK}Växla stadsnamn av/på på kartan
STR_SMALLMAP_CENTER                                             :{BLACK}Centrera den lilla kartan på den nuvarande positionen
STR_SMALLMAP_INDUSTRY                                           :{TINYFONT}{STRING} ({NUM})
STR_SMALLMAP_TOWN                                               :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
STR_SMALLMAP_DISABLE_ALL                                        :{BLACK}Deaktivera alla
STR_SMALLMAP_ENABLE_ALL                                         :{BLACK}Aktivera alla

# Status bar messages
STR_STATUSBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_NEWS                            :{BLACK}Visa senaste meddelande eller nyhet
STR_STATUSBAR_COMPANY_NAME                                      :{SILVER}- -  {COMPANY}  - -
STR_STATUSBAR_PAUSED                                            :{YELLOW}* *  PAUSAD  *  *
STR_STATUSBAR_AUTOSAVE                                          :{RED}AUTOSPARNING
STR_STATUSBAR_SAVING_GAME                                       :{RED}*  *  SPARAR SPEL  *  *

# News message history
STR_MESSAGE_HISTORY                                             :{WHITE}Meddelandehistorik
STR_MESSAGE_HISTORY_TOOLTIP                                     :{BLACK}En lista av dom senaste nyheterna
STR_MESSAGE_NEWS_FORMAT                                         :{STRING}  -  {STRING}

# Message settings window
STR_NEWS_MESSAGE_CAPTION                                        :{WHITE}Meddelande
STR_NEWS_MESSAGE_OPTIONS_CAPTION                                :{WHITE}Meddelandeinställningar
STR_NEWS_MESSAGES_ALL                                           :{YELLOW}Inställning för alla meddelandetyper (på/av/summarisk)
STR_NEWS_MESSAGES_SOUND                                         :{YELLOW}Spela upp ljud för summariska nyhetsmeddelanden
STR_NEWS_MESSAGES_OFF                                           :Av
STR_NEWS_MESSAGES_SUMMARY                                       :Summering
STR_NEWS_MESSAGES_FULL                                          :Full

STR_NEWS_MESSAGE_TYPES                                          :{BLACK}Meddelandetyper:
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OWN              :{YELLOW}Ankomst av första fordonet vid spelarens stn.
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OTHER            :{YELLOW}Ankomst av första fordonet vid konkurrenternas stn.
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ACCIDENTS_DISASTERS                       :{YELLOW}Olyckor / katastrofer
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_COMPANY_INFORMATION                       :{YELLOW}Företagsinformation
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_OPEN                             :{YELLOW}Industriöppning
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CLOSE                            :{YELLOW}Industristängning
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ECONOMY_CHANGES                           :{YELLOW}Förändringar av ekonomin
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_COMPANY        :{YELLOW}Produktionsförändring vid industrier som företaget använder
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_OTHER          :{YELLOW}Förändringar i produktion vid industrier trafikerad av motståndare
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED                 :{YELLOW}Andra förändringar i produktion vid industrier.
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ADVICE_INFORMATION_ON_COMPANY             :{YELLOW}Råd / information om företagets fordon
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_NEW_VEHICLES                              :{YELLOW}Nya fordon
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE               :{YELLOW}Ändringar i godsacceptans
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_SUBSIDIES                                 :{YELLOW}Subventioner
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_GENERAL_INFORMATION                       :{YELLOW}Generell information

STR_NEWS_FIRST_TRAIN_ARRIVAL                                    :{BIGFONT}{BLACK}Invånarna firar . . .{}Första tåget ankommer till {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_BUS_ARRIVAL                                      :{BIGFONT}{BLACK}Invånarna firar . . .{}Första bussen ankommer till {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_TRUCK_ARRIVAL                                    :{BIGFONT}{BLACK}Invånarna firar . . .{}Första lastbilen ankommer till {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL                           :{BIGFONT}{BLACK}Invånarna firar . . .{}Första passagerar-spårvagnen anländer på {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_CARGO_TRAM_ARRIVAL                               :{BIGFONT}{BLACK}Invånarna firar . . .{}Första frakt-spårvagnen anländer på {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_SHIP_ARRIVAL                                     :{BIGFONT}{BLACK}Invånarna firar . . .{}Första skeppet ankommer till {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_AIRCRAFT_ARRIVAL                                 :{BIGFONT}{BLACK}Invånarna firar . . .{}Första flygplanet ankommer till {STATION}!

STR_NEWS_TRAIN_CRASH                                            :{BIGFONT}{BLACK}Tågkrash!{}{COMMA} dog i eldklot efter kollision
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER                              :{BIGFONT}{BLACK}Vägfordonskrash!{}förare dör i eldklot efter kollision med tåg
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH                                     :{BIGFONT}{BLACK}Vägfordonskrash!{}{COMMA} dör i eldklot efter kollision med tåg
STR_NEWS_AIRCRAFT_CRASH                                         :{BIGFONT}{BLACK}Flygplanskrasch!{}{COMMA} dör i eldklot på {STATION}
STR_NEWS_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL                                :{BIGFONT}{BLACK}Flygplanskrasch!{}Flygplanet fick slut på bränsle, {COMMA} dör i eldklot!

STR_NEWS_DISASTER_ZEPPELIN                                      :{BIGFONT}{BLACK}Zeppelinare-katastrof på {STATION}!
STR_NEWS_DISASTER_SMALL_UFO                                     :{BIGFONT}{BLACK}Vägfordon förstört i 'UFO'-kollision!
STR_NEWS_DISASTER_AIRPLANE_OIL_REFINERY                         :{BIGFONT}{BLACK}Oljeraffinaderi exploderade nära {TOWN}!
STR_NEWS_DISASTER_HELICOPTER_FACTORY                            :{BIGFONT}{BLACK}Fabrik förstörd i misstänkta omständigheter nära {TOWN}!
STR_NEWS_DISASTER_BIG_UFO                                       :{BIGFONT}{BLACK}'UFO' landar nära {TOWN}!
STR_NEWS_DISASTER_COAL_MINE_SUBSIDENCE                          :{BIGFONT}{BLACK}Kolgruva sjunker - lämnar spår av katastrof nära {TOWN}!
STR_NEWS_DISASTER_FLOOD_VEHICLE                                 :{BIGFONT}{BLACK}Översvämning!{}Minst {COMMA} förmodas saknade eller döda efter dödlig översvämning!

STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_TITLE                               :{BIGFONT}{BLACK}Transportföretag har problem!
STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_DESCRIPTION                         :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} kommer att säljas eller gå bankrutt om det inte går bättre snart!
STR_NEWS_COMPANY_MERGER_TITLE                                   :{BIGFONT}{BLACK}Transportföretag slås ihop!
STR_NEWS_COMPANY_MERGER_DESCRIPTION                             :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} har sålts till {STRING} för {CURRENCY}!
STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_TITLE                                 :{BIGFONT}{BLACK}Bankrutt!
STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_DESCRIPTION                           :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} har avvecklats av investerarna och alla tillgångar har sålts ut!
STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_TITLE                                   :{BIGFONT}{BLACK}Nytt transportföretag startat!
STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_DESCRIPTION                             :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} börjar bygga nära {TOWN}!
STR_NEWS_MERGER_TAKEOVER_TITLE                                  :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} har tagits över av {STRING}!
STR_PRESIDENT_NAME_MANAGER                                      :{BLACK}{PRESIDENTNAME}{}(VD)

STR_NEWS_INDUSTRY_CONSTRUCTION                                  :{BIGFONT}{BLACK}Ny {STRING} under byggnation nära {TOWN}!
STR_NEWS_INDUSTRY_PLANTED                                       :{BIGFONT}{BLACK}Ny {STRING} planteras nära {TOWN}!

STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_GENERAL                               :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} meddelar att de stänger ner snarast!
STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_SUPPLY_PROBLEMS                       :{BIGFONT}{BLACK}Leveransproblem får {STRING} att meddela att de stänger ner snarast!
STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_LACK_OF_TREES                         :{BIGFONT}{BLACK}Avsaknad av träd får {STRING} att meddela att de stänger ner snarast!

STR_NEWS_EURO_INTRODUCTION                                      :{BIGFONT}{BLACK}Europeiska Valutasystemet!{}{}Euron introduceras och ditt land går över till den som dess enda valuta!
STR_NEWS_BEGIN_OF_RECESSION                                     :{BIGFONT}{BLACK}Lågkonjuktur!{}{}Finansexperter befarar det värsta när ekonomin sjunker!
STR_NEWS_END_OF_RECESSION                                       :{BIGFONT}{BLACK}Lågkonjuktur Över!{}{}Uppsving i byteshandeln ger tillförsikt till industrier när ekonomin stärks!

STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_GENERAL                   :{BIGFONT}{BLACK}{INDUSTRY} ökar produktionen!
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_COAL                      :{BIGFONT}{BLACK}Nytt lager av kol funnet vid {INDUSTRY}!{}Produktionen fördubblas!
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_OIL                       :{BIGFONT}{BLACK}Nya oljereserver funna vid {INDUSTRY}!{}Produktionen fördubblas!
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_FARM                      :{BIGFONT}{BLACK}Nya jordbruksmetoder vid {INDUSTRY} ger fördubblad produktion!
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_SMOOTH                    :{BIGFONT}{BLACK}Produktionen av {STRING} vid {INDUSTRY} upp med {COMMA}%!
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_GENERAL                   :{BIGFONT}{BLACK}Produktionen vid {INDUSTRY} går ned med 50%
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_FARM                      :{BIGFONT}{BLACK}Problem med insekter orsakar kris vid {INDUSTRY}!{}Produktionen ned med 50%
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_SMOOTH                    :{BIGFONT}{BLACK}Produktionen av {STRING} vid {INDUSTRY} ned med {COMMA}%!

STR_NEWS_TRAIN_IS_WAITING                                       :{WHITE}{VEHICLE} väntar i depån
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING                                :{WHITE}{VEHICLE} väntar i depån
STR_NEWS_SHIP_IS_WAITING                                        :{WHITE}{VEHICLE} väntar i depån
STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING                                    :{WHITE}{VEHICLE} väntar i flygplatshangaren

# Start of order review system.
# DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS                             :{WHITE}{VEHICLE} har för få ordrar i schemat
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_VOID_ORDER                                 :{WHITE}{VEHICLE} har en ogiltig order
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY                            :{WHITE}{VEHICLE} har dubblerade destinationer
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY                              :{WHITE}{VEHICLE} har en felaktig station ibland destinationerna
# end of order system

STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_OLD                                 :{WHITE}{VEHICLE} börjar bli gammal
STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD                            :{WHITE}{VEHICLE} börjar bli väldigt gammal
STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND                        :{WHITE}{VEHICLE} börjar bli väldigt gammal och bör bytas ut omgående
STR_NEWS_TRAIN_IS_STUCK                                         :{WHITE}{VEHICLE} kan inte hitta en rutt för att fortsätta
STR_NEWS_TRAIN_IS_LOST                                          :{WHITE}{VEHICLE} är vilse.
STR_NEWS_VEHICLE_IS_UNPROFITABLE                                :{WHITE}{VEHICLE}'s vinst förra året var {CURRENCY}

STR_NEWS_ORDER_REFIT_FAILED                                     :{WHITE}{VEHICLE} stoppades för att en beordrad förändring av frakttyp misslyckades
STR_NEWS_VEHICLE_AUTORENEW_FAILED                               :{WHITE}Autoförnya misslyckades på {VEHICLE}{}{STRING}

STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE                              :{BIGFONT}{BLACK}Ny {STRING} tillgänglig!
STR_NEWS_NEW_VEHICLE_TYPE                                       :{BIGFONT}{BLACK}{ENGINE}
STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE                    :{BLACK}Nya {STRING} är nu tillgänglig  -  {ENGINE}

STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO                        :{WHITE}{STATION} tar inte längre emot {STRING}
STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO_OR_CARGO               :{WHITE}{STATION} tar inte längre emot {STRING} och {STRING}
STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO                              :{WHITE}{STATION} tar nu emot {STRING}
STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_AND_CARGO                    :{WHITE}{STATION} tar nu emot {STRING} och {STRING}

STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED                               :{BIGFONT}{BLACK}Subventionen har gått ut:{}{}{STRING} från {STRING} till {STRING} är inte längre subventionerad
STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE                              :{BIGFONT}{BLACK}Subventionen gäller inte mer:{}{}{STRING} från {STRING} till {STRING} är inte längre subventionerad
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED                                :{BIGFONT}{BLACK}Ny subvention:{}{}Första transporten av {STRING} från {STRING} till {STRING} får ett års subvention från kommunen!
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF                           :{BIGFONT}{BLACK}Subvention tilldelad {STRING}!{}{}{STRING} från {STRING} till {STRING} ger 50% extra nästa år!
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE                         :{BIGFONT}{BLACK}Subvention tilldelad {STRING}!{}{}{STRING} från {STRING} till {STRING} ger dubbelt så mycket nästa år!
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE                         :{BIGFONT}{BLACK}Subvention tilldelad {STRING}!{}{}{STRING} från {STRING} till {STRING} ger tre gånger så mycket nästa år!
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE                      :{BIGFONT}{BLACK}Subvention tilldelad {STRING}!{}{}{STRING} från {STRING} till {STRING} ger fyra gånger så mycket nästa år!

STR_NEWS_ROAD_REBUILDING                                        :{BIGFONT}{BLACK}Trafikkaos i {TOWN}!{}{}Vägombyggnadsprogram bekostat av {STRING} medför 6 månader av elände för bilister!

# Extra view window
STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE                                       :{WHITE}Vyfönster {COMMA}
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN                                :{BLACK}Kopiera till vy
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT                             :{BLACK}Kopiera kartans position till detta Vyfönster
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW                                :{BLACK}Klistra in vyn
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT                             :{BLACK}Flytta kartans position till den här vyn

# Game options window
STR_GAME_OPTIONS_CAPTION                                        :{WHITE}Spelinställningar
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_FRAME                           :{BLACK}Valutaenheter
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP                :{BLACK}Välj valutaenhet

############ start of currency region
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GBP                                   :Pund (£)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_USD                                   :Dollar ($)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_EUR                                   :Euro (€)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_YEN                                   :Yen (¥)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ATS                                   :Österrikiska shilling (ATS)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_BEF                                   :Belgiska franc (BEF)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CHF                                   :Schweiziska franc (CHF)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CZK                                   :Tjeckiska kronor (CZK)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_DEM                                   :Tyska mark (DEM)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_DKK                                   :Danska kronor (DKK)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ESP                                   :Peseta (ESP)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_FIM                                   :Finska mark (FIM)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_FRF                                   :Franc (FRF)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GRD                                   :Grekiska drachmer (GRD)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_HUF                                   :Ungerska Forint (HUF)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ISK                                   :Isländska kronor (ISK)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ITL                                   :Italienska lire (ITL)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NLG                                   :Holländska guilder (NLG)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NOK                                   :Norska kronor (NOK)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_PLN                                   :Polska Zloty (PLN)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RON                                   :Rumänsk Leu (RON)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RUR                                   :Ryska rubel (RUR)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SIT                                   :Slovenska Tolar (SIT)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SEK                                   :Svenska kronor (SEK)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_TRY                                   :Turkisk Lire (TRY)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SKK                                   :Slovakisk Koruna (SKK)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_BRL                                   :Brasiliansk Real (BRL)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_EEK                                   :Estniska Kroon (EEK)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CUSTOM                                :Egen...
############ end of currency region

STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_FRAME                          :{BLACK}Mätenheter
STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP               :{BLACK}Val av mätenheter

############ start of measuring units region
STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_IMPERIAL                       :Engelsk
STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_METRIC                         :Metrisk
STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_SI                             :SI
############ end of measuring units region

STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_FRAME                            :{BLACK}Vägfordon
STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_TOOLTIP                 :{BLACK}Välj sida av vägen som fordonen kör på
STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_LEFT                    :Kör på vänster sida
STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_RIGHT                   :Kör på höger sida

STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_FRAME                               :{BLACK}Stadsnamn
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_DROPDOWN_TOOLTIP                    :{BLACK}Välj typ av stadsnamn

############ start of townname region
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ORIGINAL_ENGLISH                     :Engelska
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_FRENCH                               :Franska
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_GERMAN                               :Tyska
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ADDITIONAL_ENGLISH                   :Engelska (Extra)
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_LATIN_AMERICAN                       :Latinamerikanska
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_SILLY                                :Löjliga
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_SWEDISH                              :Svenska
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_DUTCH                                :Hollänska
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_FINNISH                              :Finska
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_POLISH                               :Polska
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_SLOVAK                               :Slovakiska
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_NORWEGIAN                            :Norska
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_HUNGARIAN                            :Ungerska
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_AUSTRIAN                             :Österrikisk
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ROMANIAN                             :Rumänska
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_CZECH                                :Tjeckiska
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_SWISS                                :Schweiziska
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_DANISH                               :Danska
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_TURKISH                              :Turkiska
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ITALIAN                              :Italienska
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_CATALAN                              :Katalanska
############ end of townname region

STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_FRAME                                 :{BLACK}Autosparning
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_TOOLTIP                      :{BLACK}Välj intervall mellan automatiskt sparande

STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_OFF                          :Avstängd
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_1_MONTH                :Varje månad
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_3_MONTHS               :Var 3:e månad
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_6_MONTHS               :Var 6:e månad
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_12_MONTHS              :Var 12:e månad

STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE                                       :{BLACK}Språk
STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE_TOOLTIP                               :{BLACK}Välj språk att använda

STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN                                     :{BLACK}Helskärm
STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN_TOOLTIP                             :{BLACK}Kryssa i den här rutan för att spela OpenTTD i helskärmsläge

STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION                                     :{BLACK}Skärmupplösning
STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_TOOLTIP                             :{BLACK}Välj skärmupplösning att använda

STR_GAME_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT                              :{BLACK}Skärmdumpsformat
STR_GAME_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TOOLTIP                      :{BLACK}Välj filformat för skärmdump

STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF                                       :{BLACK}Grafikpaket som standard
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_TOOLTIP                               :{BLACK}Välj vilket grafikpaket som ska användas som standard
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_STATUS                                :{RED}{NUM} saknad/korrumperad fil{P "" s}
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_DESCRIPTION_TOOLTIP                   :{BLACK}Ytterligare information om bas-grafik settet


STR_ERROR_FULLSCREEN_FAILED                                     :{WHITE}Fullskärmsläge misslyckades

# Custom currency window

STR_CURRENCY_WINDOW                                             :{WHITE}Egen valuta
STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE                                      :{LTBLUE}Växlingskurs: {ORANGE}{0:CURRENCY} = £ {1:COMMA}
STR_CURRENCY_DECREASE_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP                     :{BLACK}Minska värdet för din valuta med ett Pund (£)
STR_CURRENCY_INCREASE_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP                     :{BLACK}Öka värdet för din valuta med ett Pund (£)
STR_CURRENCY_SET_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP                          :{BLACK}Sätt växelkursen för din valuta mot ett Pund (£)

STR_CURRENCY_SEPARATOR                                          :{LTBLUE}Avskiljare: {ORANGE}{2:STRING}
STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_SEPARATOR_TOOLTIP              :{BLACK}Sätt separatorn för din valuta

STR_CURRENCY_PREFIX                                             :{LTBLUE}Prefix: {ORANGE}{3:STRING}
STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_PREFIX_TOOLTIP                 :{BLACK}Sätt prefix-sträng för din valuta
STR_CURRENCY_SUFFIX                                             :{LTBLUE}Ändelse: {ORANGE}{4:STRING}
STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_SUFFIX_TOOLTIP                 :{BLACK}Sätt suffix-sträng för din valuta

STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO                                     :{LTBLUE}Går över till Euro: {ORANGE}{5:NUM}
STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER                               :{LTBLUE}Går över till Euro: {ORANGE}aldrig
STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP                :{BLACK}Sätt år för byte till Euro
STR_CURRENCY_DECREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP           :{BLACK}Byt till Euro tidigare
STR_CURRENCY_INCREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP           :{BLACK}Byt till Euro senare

STR_CURRENCY_PREVIEW                                            :{LTBLUE}Förhandsgranska: {ORANGE}{6:CURRENCY}
STR_CURRENCY_CUSTOM_CURRENCY_PREVIEW_TOOLTIP                    :{BLACK}10000 Pund (£) i din valuta
STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER                                   :{BLACK}Ändra valutaparametrar

# Difficulty level window
STR_DIFFICULTY_LEVEL_CAPTION                                    :{WHITE}Svårighetsgrad

############ range for difficulty levels starts
STR_DIFFICULTY_LEVEL_EASY                                       :{BLACK}Lätt
STR_DIFFICULTY_LEVEL_MEDIUM                                     :{BLACK}Mellan
STR_DIFFICULTY_LEVEL_HARD                                       :{BLACK}Svår
STR_DIFFICULTY_LEVEL_CUSTOM                                     :{BLACK}Valfri
############ range for difficulty levels ends

STR_DIFFICULTY_LEVEL_HIGH_SCORE_BUTTON                          :{BLACK}Visa highscore-lista
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SAVE                                       :{BLACK}Spara

############ range for difficulty settings starts
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_NO_COMPETITORS             :{LTBLUE}Max antal motståndare: {ORANGE}{COMMA}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_TOWNS                        :{LTBLUE}Antal städer: {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_INDUSTRIES                   :{LTBLUE}Antal industrier: {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000           :{LTBLUE}Maxstorlek på lån: {ORANGE}{CURRENCY}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_INITIAL_INTEREST_RATE              :{LTBLUE}Initial ränta: {ORANGE}{COMMA}%
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_RUNNING_COSTS              :{LTBLUE}Löpande kostnader för fordon: {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR   :{LTBLUE}Bygghastighet för motståndare: {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS                 :{LTBLUE}Motorstopp för fordon: {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER                 :{LTBLUE}Subventionsmultiplikator: {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_COST_OF_CONSTRUCTION               :{LTBLUE}Kostnad för byggnation: {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_TERRAIN_TYPE                       :{LTBLUE}Typ av terräng: {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_QUANTITY_OF_SEA_LAKES              :{LTBLUE}Mängd sjöar/hav: {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_ECONOMY                            :{LTBLUE}Ekonomi: {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_TRAIN_REVERSING                    :{LTBLUE}Tåg kan vända: {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_DISASTERS                          :{LTBLUE}Katastrofer: {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CITY_APPROVAL                      :{LTBLUE}Stadens attityd mot områdesombyggnad: {ORANGE}{STRING}
############ range for difficulty settings ends

STR_NONE                                                        :Ingen
STR_NUM_VERY_LOW                                                :Väldigt låg
STR_NUM_LOW                                                     :Låg
STR_NUM_NORMAL                                                  :Normal
STR_NUM_HIGH                                                    :Hög
STR_NUM_CUSTOM                                                  :Egna

STR_AI_SPEED_VERY_SLOW                                          :Väldigt långsam
STR_AI_SPEED_SLOW                                               :Långsam
STR_AI_SPEED_MEDIUM                                             :Mellan
STR_AI_SPEED_FAST                                               :Snabb
STR_AI_SPEED_VERY_FAST                                          :Väldigt snabb

STR_SEA_LEVEL_VERY_LOW                                          :Väldigt låg
STR_SEA_LEVEL_LOW                                               :Låg
STR_SEA_LEVEL_MEDIUM                                            :Mellan
STR_SEA_LEVEL_HIGH                                              :Hög

STR_DISASTER_NONE                                               :Ingen
STR_DISASTER_REDUCED                                            :Reducerad
STR_DISASTER_NORMAL                                             :Normal

STR_SUBSIDY_X1_5                                                :x1.5
STR_SUBSIDY_X2                                                  :x2
STR_SUBSIDY_X3                                                  :x3
STR_SUBSIDY_X4                                                  :x4

STR_TERRAIN_TYPE_VERY_FLAT                                      :Väldigt platt
STR_TERRAIN_TYPE_FLAT                                           :Platt
STR_TERRAIN_TYPE_HILLY                                          :Kullig
STR_TERRAIN_TYPE_MOUNTAINOUS                                    :Bergig

STR_ECONOMY_STEADY                                              :Stabil
STR_ECONOMY_FLUCTUATING                                         :Fluktuerande

STR_REVERSE_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS                      :Vid slut på linjen och vid stationer
STR_REVERSE_AT_END_OF_LINE_ONLY                                 :Enbart vid slut på linjen

STR_DISASTERS_OFF                                               :Av
STR_DISASTERS_ON                                                :På

STR_CITY_APPROVAL_PERMISSIVE                                    :Eftergiven
STR_CITY_APPROVAL_TOLERANT                                      :Tolerant
STR_CITY_APPROVAL_HOSTILE                                       :Fientlig

STR_WARNING_DIFFICULTY_TO_CUSTOM                                :{WHITE}Denna åtgärd ändrade svårighetsgraden till egen-inställd

# Advanced settings window
STR_CONFIG_SETTING_CAPTION                                      :{WHITE}Avancerade inställningar

STR_CONFIG_SETTING_OFF                                          :Av
STR_CONFIG_SETTING_ON                                           :På
STR_CONFIG_SETTING_DISABLED                                     :Avaktiverat
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLESPEED                                 :{LTBLUE}Visa fordonshastighet i statusfältet: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_BUILDONSLOPES                                :{LTBLUE}Tillåt byggnation på sluttningar och kuster: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE                                    :{LTBLUE}Tillåt terraformning under byggnader, spår, etc. (autoslope): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT                                    :{LTBLUE}Tillåt mer realistiska uppsamlingsområden för stationer: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE                                :{LTBLUE}Tillåt borttagning av mera stadsägda vägar etc.: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAMMOTHTRAINS                                :{LTBLUE}Tillåt väldigt långa tåg: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL                     :{LTBLUE}Accelerationsmodell för tåg: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_ORIGINAL            :Original
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_REALISTIC           :Realistisk
STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG                                :{LTBLUE}Förbjud tåg och skepp att göra 90° svängar: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (kräver NPF)
STR_CONFIG_SETTING_JOINSTATIONS                                 :{LTBLUE}Kombinera tågstationer som byggs bredvid varandra: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS                        :{LTBLUE}Tillåt att stationer som inte är byggda direkt brevid varandra slås ihop: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_IMPROVEDLOAD                                 :{LTBLUE}Använd förbättrad algoritm: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_GRADUAL_LOADING                              :{LTBLUE}Lasta fordon gradvis: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_INFLATION                                    :{LTBLUE}Inflation: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SELECTGOODS                                  :{LTBLUE}Leverera gods till en station enbart om någon frågar efter det: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LONGBRIDGES                                  :{LTBLUE}Tillåt väldigt långa broar: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_GOTODEPOT                                    :{LTBLUE}Tillåt order att gå till depå/bussgarage: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD             :{LTBLUE}Manuell prioritering för industrins konstruktionsmetod: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NONE        :Inget
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NORMAL      :Som andra industrier
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_PROSPECTING :Prospekterande
STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN                                :{LTBLUE}Tillåt flera industrier av samma typ per stad: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SAMEINDCLOSE                                 :{LTBLUE}Industrier av samma typ kan byggas nära varandra: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LONGDATE                                     :{LTBLUE}Visa alltid långt datum i statusfältet: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE                                   :{LTBLUE}Visa signaler på körsidan: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES                                 :{LTBLUE}Visa finansfönstret vid slutet av året: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT                           :{LTBLUE}Nya orders är 'non-stop' om inte annat anges.{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION                                :{LTBLUE}Nya tåg-orders stannar som standard vid {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} av platformen
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_NEAR_END                       :början
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_MIDDLE                         :mitten
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_FAR_END                        :slutet
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_QUEUEING                        :{LTBLUE}Vägfordonsköer (med kvanteffekter): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL                                   :{LTBLUE}Scrolla vyn när musen är vid kanten: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_BRIBE                                        :{LTBLUE}Tillåt mutning av de lokala myndigheterna: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE                              :{LTBLUE}Tillåt köp av exklusiva transporträttigheter: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY                             :{LTBLUE}Tillåt skicka pengar till andra företag: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NONUNIFORM_STATIONS                          :{LTBLUE}Icke-rektangulära stationer: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_FREIGHT_TRAINS                               :{LTBLUE}Godsfaktor för att simulera tunga tåg: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED                                  :{LTBLUE}Hastighetsfaktor för flygplan: {ORANGE}1 / {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD                            :{LTBLUE}Tillåt genomfarts-stop på stadsägda vägar: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD                      :{LTBLUE}Tillåt dina fordon att köra genom motståndarens hållplatser: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ADJACENT_STATIONS                            :{LTBLUE}Tillåt byggande av närliggande stationer: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES                              :{LTBLUE}Tillåt flera NewGRF-set: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES_EXISTING_VEHICLES            :{WHITE}Det är inte möjligt att ändra denna inställning när det finns fordon

STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS                        :{LTBLUE}Flygplatser blir aldrig gamla: {ORANGE}{STRING}

STR_CONFIG_SETTING_WARN_LOST_TRAIN                              :{LTBLUE}Varna om tåg åker vilse: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW                                 :{LTBLUE}Granska fordonens destinationer: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_OFF                             :nej
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_EXDEPOT                         :ja, förutom stannade fordon
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_ON                              :ja, på alla fordon
STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS                             :{LTBLUE}Varna om ett fordons inkomst är negativ: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES                        :{LTBLUE}Fordon blir aldrig gamla: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE                            :{LTBLUE}Förnya fordon automatiskt när dom blir gamla: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS                             :{LTBLUE}Förnya automatiskt fordon {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} månader före/efter maximal ålder
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY                              :{LTBLUE}Minst mängd pengar för auto-förnyelse av fordon: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION                              :{LTBLUE}Hur länge felmeddelanden visas: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL                          :{LTBLUE}Visa befolkningsmängd i stadsnamnet: {ORANGE}{STRING}

STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR                               :{LTBLUE}Land generator: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_ORIGINAL                      :Original
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_TERRA_GENESIS                 :TerraGenesis
STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE                        :{LTBLUE}Max avstånd ifrån kanten för oljeraffinaderier {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT                              :{LTBLUE}Snölinjeshöjd: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN                         :{LTBLUE}Terrängens svårhetsgrad (TerraGenesis endast) : {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH             :Väldigt lätt
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_SMOOTH                  :Lätt
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_ROUGH                   :Svår
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_ROUGH              :Väldigt svår
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER                                  :{LTBLUE}Trädplacerings-algoritm: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_NONE                             :Inget
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_ORIGINAL                         :Original
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_IMPROVED                         :Förbättrad
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION                           :{LTBLUE}Höjkartans rotation: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE         :Motsols
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE                 :Medsols
STR_CONFIG_SETTING_SE_FLAT_WORLD_HEIGHT                         :{LTBLUE}Vilken nivåhöjd en platt scenario-karta får: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_FREEFORM_EDGES                        :{LTBLUE}Tillåt förändring av rutorna vid kartans kanter: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_EMPTY                              :{WHITE}En eller fler rutor vid den norra gränsen är inte tomma
STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_WATER                              :{WHITE}En eller fler rutor vid en av gränserna är inte vatten

STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD                               :{LTBLUE}Max spridning av station: {ORANGE}{STRING} {RED}Varning: Hög inställning slöar ner spelet
STR_CONFIG_SETTING_SERVICEATHELIPAD                             :{LTBLUE}Serva helikoptrar vid landningplattor automatiskt: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR                       :{LTBLUE}Koppla landskapsverktyget till övriga verktygsfält: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_SCROLLING                            :{LTBLUE}Omvänd scrollriktning: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING                             :{LTBLUE}Mjuk skrollning av vy: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP                              :{LTBLUE}Visa måtthjälptext vid användning av byggverktyg: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES                                     :{LTBLUE}Visa färgschema för företag: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_NONE                                :Inga
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_OWN                                 :Egna företaget
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_ALL                                 :Alla företag
STR_CONFIG_SETTING_PREFER_TEAMCHAT                              :{LTBLUE}Prioritera lagchat med <ENTER>: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLLING                        :{LTBLUE}Mushjulsfunktion: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_ZOOM                             :Zooma kartan
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLL                           :Scrolla kartan
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_OFF                              :Avstängd
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER                       :{LTBLUE}Mushjulshastighet: {ORANGE}{STRING}

STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU                          :{LTBLUE}Högerklicksemulering: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_COMMAND                  :Command-klick
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_CONTROL                  :Control-klick
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_OFF                      :Av

STR_CONFIG_SETTING_LEFT_MOUSE_BTN_SCROLLING                     :{LTBLUE}Scrolla med vänster musknappsklick: {ORANGE}{STRING}

STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES                    :{LTBLUE}Använd {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} som datumformat för sparfilsnamn.
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_LONG               :lång (31st Dec 2008)
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_SHORT              :kort (31-12-2008)
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_ISO                :ISO (2008-12-31)

STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME                            :{LTBLUE}Pausa automatiskt vid start av nytt spel: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS                       :{LTBLUE}Använd den avancerade fordonslistan: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_OFF                   :Av
STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_OWN                   :Eget företag
STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_ALL                   :Alla företag
STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS                           :{LTBLUE}Använd lastningsindikatörer: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_OFF                       :Av
STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_OWN                       :Eget företag
STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_ALL                       :Alla företag
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_ALLOW                              :{LTBLUE}Aktivera Tidtabeller för fordon: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_IN_TICKS                           :{LTBLUE}Visa tidtabeller räknat i ticks istället för dagar: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_QUICKGOTO                                    :{LTBLUE}Snabbskapande av fordonsorder: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE                            :{LTBLUE}Standard järnvägsräls (efter nytt/laddat spel): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_RAIL                       :Normal Järnvägsräls
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_ELRAIL                     :Elektrisk Järnvägsräls
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_MONORAIL                   :Monorail
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_MAGLEV                     :Maglev
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_FIRST                      :Första tillgängliga
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_LAST                       :Sista tillgängliga
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_MOST_USED                  :Mest använd
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATION                       :{LTBLUE}Visa reserverad väg: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS                     :{LTBLUE}Håll byggnadsverktyg aktiva efter att de använts: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT                              :{LTBLUE}Gruppera utgifter i företagets finansfönster: {ORANGE}{STRING}

STR_CONFIG_SETTING_ALWAYS_BUILD_INFRASTRUCTURE                  :{LTBLUE}Visa byggnationsverktygen när det ej finns några passande fordon tillgängligt: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS                                   :{LTBLUE}Max antal tåg per spelare: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES                            :{LTBLUE}Max antal vägfordon per spelare: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT                                 :{LTBLUE}Max antal flygplan per spelare: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS                                    :{LTBLUE}Max antal skepp per spelare: {ORANGE}{STRING}

STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS                             :{LTBLUE}Förbjud tåg för datorn: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES                      :{LTBLUE}Förbjud vägfordon för datorn: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT                           :{LTBLUE}Förbjud flygplan för datorn: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS                              :{LTBLUE}Förbjud skepp för datorn: {ORANGE}{STRING}

STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER                            :{LTBLUE}Tillåt datorer i flerspelarläge: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_MAX_OPCODES                               :{LTBLUE}#opcodes innan datorspelaren är avstängd: {ORANGE}{STRING}

STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT                            :{LTBLUE}Visa serviceintervall i procent: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS                               :{LTBLUE}Standard serviceintervall för tåg: {ORANGE}{STRING} dagar/%
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_DISABLED                      :{LTBLUE}Standard serviceintervall för tåg: {ORANGE}av
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES                        :{LTBLUE}Standard serviceintervall för vägfordon: {ORANGE}{STRING} dagar/%
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES_DISABLED               :{LTBLUE}Standard serviceintervall för vägfordon: {ORANGE}av
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT                             :{LTBLUE}Standard serviceintervall för flygplan: {ORANGE}{STRING} dagar/%
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED                    :{LTBLUE}Standard serviceintervall för flygplan: {ORANGE}av
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS                                :{LTBLUE}Standard serviceintervall för skepp: {ORANGE}{STRING} dagar/%
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS_DISABLED                       :{LTBLUE}Standard serviceintervall för skepp: {ORANGE}av
STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE                                    :{LTBLUE}Avaktivera service när motorstopp är av: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS                             :{LTBLUE}Använd hastighetsbegränsningar för tågvagnar: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_ELRAILS                              :{LTBLUE}Stäng av elektriska spår: {ORANGE}{STRING}

STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR                           :{LTBLUE}Färgade nyheter visas i: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_STARTING_YEAR                                :{LTBLUE}Startdatum: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_ECONOMY                               :{LTBLUE}Lugn ekonomi (flera små ändringar): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES                                 :{LTBLUE}Tillåt inköp av aktier från andra företag: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY                         :{LTBLUE}Vid utdragning av signaler, placera en signal var: {ORANGE}{STRING} ruta
STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE                  :{LTBLUE}Bygg automatiskt semaforer innan: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_SIGNAL_GUI                            :{LTBLUE}Använd signal-GUI: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_TYPE                          :{LTBLUE}Standardsignal-typ: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_NORMAL                        :Normal
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_PBS                           :Avancerad
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_PBSOWAY                       :Avancerad enväga
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES                           :{LTBLUE}Gå igenom signaltyper: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_NORMAL                          :Endast normala
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_PBS                             :Endast avancerade
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_ALL                             :Alla

STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT                                  :{LTBLUE}Vägnätslayout för nya städer: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_DEFAULT                          :standard
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_BETTER_ROADS                     :bättre vägar
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_2X2_GRID                         :2x2 rutnät
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_3X3_GRID                         :3x3 rutnät
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_RANDOM                           :slumpmässig
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS                             :{LTBLUE}Städer tillåts bygga vägar: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL                                  :{LTBLUE}Tillåt stadskontrollerade bullernivåer för flygplatser: {ORANGE}{STRING}

STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS                                  :{LTBLUE}Position av verktygsraden: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS_LEFT                             :Vänster
STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS_CENTER                           :Centrerad
STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS_RIGHT                            :Höger
STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS                                  :{LTBLUE}Fönstersnäppsradie: {ORANGE}{STRING} px
STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_DISABLED                         :{LTBLUE}Fönstersnäppsradie: {ORANGE}avaktiverad
STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT                                   :{LTBLUE}Fönstrens mjuka gräns (Inte Klistrade): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_DISABLED                          :{LTBLUE}Fönstrens mjuka gräns (Inte Klistrade): {ORANGE}Avstängd
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH                                  :{LTBLUE}Stadens tillväxthastighet: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NONE                             :Ingen
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_SLOW                             :Långsamt
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NORMAL                           :Normalt
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_FAST                             :Snabbt
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_VERY_FAST                        :Väldigt snabbt
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS                                 :{LTBLUE}Andel av städerna som kommer växa dubbelt så fort: {ORANGE}1 av {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_DISABLED                        :{LTBLUE}Andel av städerna som kommer växa dubbelt så fort: {ORANGE}Inga
STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER                         :{LTBLUE}Initial stadsstorleks multiplikator: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD                        :{LTBLUE}Ta bort absurda väg-element under vägkonstruktion: {ORANGE}{STRING}

STR_CONFIG_SETTING_GUI                                          :{ORANGE}Gränssnitt
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION                                 :{ORANGE}Konstruktion
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES                                     :{ORANGE}Fordon
STR_CONFIG_SETTING_STATIONS                                     :{ORANGE}Stationer
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY                                      :{ORANGE}Ekonomi
STR_CONFIG_SETTING_AI                                           :{ORANGE}Motståndare
STR_CONFIG_SETTING_DISPLAY_OPTIONS                              :{ORANGE}Skärminställningar
STR_CONFIG_SETTING_INTERACTION                                  :{ORANGE}Interagera
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SIGNALS                         :{ORANGE}Signaler
STR_CONFIG_SETTING_STATIONS_CARGOHANDLING                       :{ORANGE}Frakthantering
STR_CONFIG_SETTING_AI_NPC                                       :{ORANGE}Datorspelare
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_AUTORENEW                           :{ORANGE}Autoförnya
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_SERVICING                           :{ORANGE}Servicing
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_ROUTING                             :{ORANGE}Planering av resrutt
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_TRAINS                              :{ORANGE}Tåg
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TOWNS                                :{ORANGE}Städer
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_INDUSTRIES                           :{ORANGE}Industrier

STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS                        :{LTBLUE}Vägfinnare för tåg: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NTP                    :NTP {RED}(Ej rekommenderad)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NPF                    :NPF
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_YAPF                   :YAPF {BLUE}(Rekommenderad)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES                 :{LTBLUE}Vägfinnare för vägfordon: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_OPF             :Original {RED}(Ej rekommenderad)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_NPF             :NPF
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_YAPF            :YAPF {BLUE}(Rekommenderad)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS                         :{LTBLUE}Vägfinnare för skepp: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_OPF                     :Original {BLUE}(Rekommenderad)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_NPF                     :NPF
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_YAPF                    :YAPF {RED}(Ej rekommenderad)

STR_CONFIG_SETTING_MAP_X                                        :{LTBLUE}X-storleken på kartan: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAP_Y                                        :{LTBLUE}Y-storleken på kartan: {ORANGE}{STRING}

STR_CONFIG_SETTING_QUERY_CAPTION                                :{WHITE}Ändra inställningsvärde

# Intro window
STR_INTRO_CAPTION                                               :{WHITE}OpenTTD {REV}

STR_INTRO_NEW_GAME                                              :{BLACK}Nytt spel
STR_INTRO_LOAD_GAME                                             :{BLACK}Ladda spel
STR_INTRO_PLAY_SCENARIO                                         :{BLACK}Spela scenario
STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP                                        :{BLACK}Kör höjdkarta
STR_INTRO_SCENARIO_EDITOR                                       :{BLACK}Scenario editor
STR_INTRO_MULTIPLAYER                                           :{BLACK}Flera spelare

STR_INTRO_GAME_OPTIONS                                          :{BLACK}Spelinställningar
STR_INTRO_DIFFICULTY                                            :{BLACK}Svårighetsgrad ({STRING})
STR_INTRO_ADVANCED_SETTINGS                                     :{BLACK}Avancerade inställningar
STR_INTRO_NEWGRF_SETTINGS                                       :{BLACK}NewGRF Inställningar
STR_INTRO_ONLINE_CONTENT                                        :{BLACK}Kontrollera Online-innehåll
STR_INTRO_AI_SETTINGS                                           :{BLACK}Inställningar för datorspelare
STR_INTRO_QUIT                                                  :{BLACK}Avsluta

STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME                                      :{BLACK}Starta ett nytt spel
STR_INTRO_TOOLTIP_LOAD_GAME                                     :{BLACK}Ladda ett sparat spel
STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_HEIGHTMAP                                :{BLACK}Starta ett nytt spel, och använd en höjdkarta som landskap
STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_SCENARIO                                 :{BLACK}Starta nytt spel, som använder ett eget scenario
STR_INTRO_TOOLTIP_SCENARIO_EDITOR                               :{BLACK}Skapa en egen spelvärld/scenario
STR_INTRO_TOOLTIP_MULTIPLAYER                                   :{BLACK}Starta ett multispelar spel

STR_INTRO_TOOLTIP_TEMPERATE                                     :{BLACK}Välj 'tempererad' som typ av landskap
STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE                          :{BLACK}Välj 'sub-arktiskt' som typ av landskap
STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE                        :{BLACK}Välj 'sub-tropiskt' som typ av landskap
STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE                             :{BLACK}Välj 'leksaksland' som typ av landskap

STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS                                  :{BLACK}Visa spelinställningar
STR_INTRO_TOOLTIP_DIFFICULTY_OPTIONS                            :{BLACK}Visa inställningar för svårighetsgrad
STR_INTRO_TOOLTIP_ADVANCED_SETTINGS                             :{BLACK}Visa avancerade inställningar
STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS                               :{BLACK}Visa inställningar för NewGRF
STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT                                :{BLACK}Kolla efter nytt och nyuppdaterat innehåll för nedladdning
STR_INTRO_TOOLTIP_AI_SETTINGS                                   :{BLACK}Visa inställningar för datorspelare
STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT                                          :{BLACK}Avsluta 'OpenTTD'

# Quit window
STR_QUIT_CAPTION                                                :{WHITE}Avsluta
STR_QUIT_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO_EXIT_OPENTTD                  :{YELLOW}Vill du verkligen avsluta spelet och återvända till {STRING}?
STR_QUIT_YES                                                    :{BLACK}Ja
STR_QUIT_NO                                                     :{BLACK}Nej

# Supported OSes
STR_OSNAME_WINDOWS                                              :Windows
STR_OSNAME_DOS                                                  :DOS
STR_OSNAME_UNIX                                                 :Unix
STR_OSNAME_OSX                                                  :OS X
STR_OSNAME_BEOS                                                 :BeOS
STR_OSNAME_MORPHOS                                              :MorphOS
STR_OSNAME_AMIGAOS                                              :AmigaOS
STR_OSNAME_OS2                                                  :OS/2
STR_OSNAME_SUNOS                                                :SunOS

# Abandon game
STR_ABANDON_GAME_CAPTION                                        :{WHITE}Avsluta spelet
STR_ABANDON_GAME_QUERY                                          :{YELLOW}Vill du verkligen avsluta spelet?
STR_ABANDOM_SCENARIO_QUERY                                      :{YELLOW}Vill du verkligen avsluta detta scenario?

# Cheat window
STR_CHEATS                                                      :{WHITE}Fusk
STR_CHEATS_TOOLTIP                                              :{BLACK}Checkboxar indikerar om du använt det här fusket förut
STR_CHEATS_WARNING                                              :{BLACK}Varning! Du är på väg att förråda dina motståndare. Kom ihåg att detta inte kommer glömmas.
STR_CHEAT_MONEY                                                 :{LTBLUE}Öka pengar med {CURRENCY}
STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY                                        :{LTBLUE}Spelar som företag:: {ORANGE}{COMMA}
STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE                                        :{LTBLUE}Magisk Bulldozer (ta bort industrier, fyrar etc.): {ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS                                       :{LTBLUE}Tunnlar kan korsa varandra: {ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE                                        :{LTBLUE}Bygga i pause-läge: {ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_NO_JETCRASH                                           :{LTBLUE}Jetplan kommer inte att störta (frekvent) på små flygplatser: {ORANGE} {STRING}
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE                                        :{LTBLUE}Byt klimat: {ORANGE} {STRING}
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TEMPERATE_LANDSCAPE                    :Tempererat landskap
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE                   :Sub-arktiskt landskap
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE                 :Sub-tropiskt landskap
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TOYLAND_LANDSCAPE                      :Leksakslandskap
STR_CHEAT_CHANGE_DATE                                           :{LTBLUE}Byt datum: {ORANGE} {DATE_SHORT}
STR_CHEAT_SETUP_PROD                                            :{LTBLUE}Aktivera modifierande produceringsvärden: {ORANGE}{STRING}

# Livery window
STR_LIVERY_CAPTION                                              :{WHITE}Nytt färgval

STR_LIVERY_GENERAL_TOOLTIP                                      :{BLACK}Visa generellt färgschema
STR_LIVERY_TRAIN_TOOLTIP                                        :{BLACK}Visa färgscheman för tåg
STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP                                 :{BLACK}Visa färgscheman för vägfordon
STR_LIVERY_SHIP_TOOLTIP                                         :{BLACK}Visa färgscheman för skepp
STR_LIVERY_AIRCRAFT_TOOLTIP                                     :{BLACK}Visa färgschema för flygplan
STR_LIVERY_PRIMARY_TOOLTIP                                      :{BLACK}Välj huvudfärg för det aktuella schemat
STR_LIVERY_SECONDARY_TOOLTIP                                    :{BLACK}Välj andravalsfärgen för det aktuella schemat
STR_LIVERY_PANEL_TOOLTIP                                        :{BLACK}Välj ett färgschema att ändra eller välj flera genom CTRL+klick. Bocka för rutan för att använda scheman

STR_LIVERY_DEFAULT                                              :Normalt Färgschema
STR_LIVERY_STEAM                                                :Ånglok
STR_LIVERY_DIESEL                                               :Dieseltåg
STR_LIVERY_ELECTRIC                                             :Elektriskt tåg
STR_LIVERY_MONORAIL                                             :Monorail-Tåg
STR_LIVERY_MAGLEV                                               :Maglev-Tåg
STR_LIVERY_DMU                                                  :DMU
STR_LIVERY_EMU                                                  :EMU
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM                                :Passagerarvagn (Ånga)
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_DIESEL                               :Passagervagn (Diesel)
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_ELECTRIC                             :Passagerarvagn (Elektricitet)
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MONORAIL                             :Passagerarvagn (Monorail)
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MAGLEV                               :Passagerarvagn (Maglev)
STR_LIVERY_FREIGHT_WAGON                                        :Fraktvagn
STR_LIVERY_BUS                                                  :Buss
STR_LIVERY_TRUCK                                                :Lastbil
STR_LIVERY_PASSENGER_SHIP                                       :Passagerarfärja
STR_LIVERY_FREIGHT_SHIP                                         :Fraktskepp
STR_LIVERY_HELICOPTER                                           :Helikopter
STR_LIVERY_SMALL_PLANE                                          :Litet flygplan
STR_LIVERY_LARGE_PLANE                                          :Stort Flygplan
STR_LIVERY_PASSENGER_TRAM                                       :Passagerarspårvagn
STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM                                         :Fraktspårvagn

# Face selection window
STR_FACE_CAPTION                                                :{WHITE}Välj ansikte
STR_FACE_CANCEL_TOOLTIP                                         :{BLACK}Avbryt val av ansikte
STR_FACE_OK_TOOLTIP                                             :{BLACK}Acceptera nytt ansikte

STR_FACE_MALE_BUTTON                                            :{BLACK}Man
STR_FACE_MALE_TOOLTIP                                           :{BLACK}Välj manliga ansikten
STR_FACE_FEMALE_BUTTON                                          :{BLACK}Kvinna
STR_FACE_FEMALE_TOOLTIP                                         :{BLACK}Välj kvinnliga ansikten
STR_FACE_NEW_FACE_BUTTON                                        :{BLACK}Nytt ansikte
STR_FACE_NEW_FACE_TOOLTIP                                       :{BLACK}Slumpa fram nytt ansikte
STR_FACE_ADVANCED                                               :{BLACK}Avancerad
STR_FACE_ADVANCED_TOOLTIP                                       :{BLACK}Avancerat ansiktsval.
STR_FACE_SIMPLE                                                 :{BLACK}Enkelt
STR_FACE_SIMPLE_TOOLTIP                                         :{BLACK}Enkelt ansiktsval.
STR_FACE_LOAD                                                   :{BLACK}Ladda
STR_FACE_LOAD_TOOLTIP                                           :{BLACK}Ladda favoritansikte
STR_FACE_LOAD_DONE                                              :{WHITE}Ditt favoritansikte har laddats från OpenTTDs konfigurationsfil.
STR_FACE_FACECODE                                               :{BLACK}Spelaransikte nummer.
STR_FACE_FACECODE_TOOLTIP                                       :{BLACK}Visa och/eller välj ansiktsnummer
STR_FACE_FACECODE_CAPTION                                       :{WHITE}Visa och/eller välj ansiktsnummer
STR_FACE_FACECODE_SET                                           :{WHITE}Nytt kod för ansiktsnumret har valts
STR_FACE_FACECODE_ERR                                           :{WHITE}Kunde inte ange ansiktsnumret. Det måste vara en siffra mellan 0 och 4,294,967,295!
STR_FACE_SAVE                                                   :{BLACK}Spara
STR_FACE_SAVE_TOOLTIP                                           :{BLACK}Spara favoritansikte
STR_FACE_SAVE_DONE                                              :{WHITE}Det här ansiktet kommer att sparas som ditt favoritansikte i OpenTTDs konfigurationsfil.
STR_FACE_EUROPEAN                                               :{BLACK}Europeisk
STR_FACE_SELECT_EUROPEAN                                        :{BLACK}Välj europeiska ansikten
STR_FACE_AFRICAN                                                :{BLACK}Afrikanska
STR_FACE_SELECT_AFRICAN                                         :{BLACK}Välj afrikanska ansikten
STR_FACE_YES                                                    :Ja
STR_FACE_NO                                                     :Nej
STR_FACE_MOUSTACHE_EARRING_TOOLTIP                              :{BLACK}Aktivera mustasch eller örhänge
STR_FACE_HAIR                                                   :Hår:
STR_FACE_HAIR_TOOLTIP                                           :{BLACK}Ändra hår
STR_FACE_EYEBROWS                                               :Ögonbryn:
STR_FACE_EYEBROWS_TOOLTIP                                       :{BLACK}Ändra ögonbryn
STR_FACE_EYECOLOUR                                              :Ögonfärg:
STR_FACE_EYECOLOUR_TOOLTIP                                      :{BLACK}Ändra ögonfärg
STR_FACE_GLASSES                                                :Glasögon:
STR_FACE_GLASSES_TOOLTIP                                        :{BLACK}Aktivera glasögon
STR_FACE_GLASSES_TOOLTIP_2                                      :{BLACK}Ändra glasögon
STR_FACE_NOSE                                                   :Näsa:
STR_FACE_NOSE_TOOLTIP                                           :{BLACK}Ändra näsa
STR_FACE_LIPS                                                   :Läppar:
STR_FACE_MOUSTACHE                                              :Mustasch:
STR_FACE_LIPS_MOUSTACHE_TOOLTIP                                 :{BLACK}Ändra läppar eller mustasch
STR_FACE_CHIN                                                   :Haka:
STR_FACE_CHIN_TOOLTIP                                           :{BLACK}Ändra haka
STR_FACE_JACKET                                                 :Jacka:
STR_FACE_JACKET_TOOLTIP                                         :{BLACK}Ändra jacka
STR_FACE_COLLAR                                                 :Krage:
STR_FACE_COLLAR_TOOLTIP                                         :{BLACK}Ändra krage
STR_FACE_TIE                                                    :Slips:
STR_FACE_EARRING                                                :Örhänge:
STR_FACE_TIE_EARRING_TOOLTIP                                    :{BLACK}Ändra slips eller örhänge

# Network server list
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CAPTION                                 :{WHITE}Flera spelare
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CONNECTION                              :{BLACK}Anslutning:
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CONNECTION_TOOLTIP                      :{BLACK}Välj mellan att spela över internet eller det lokala nätverket
STR_NETWORK_SERVER_LIST_LAN                                     :LAN
STR_NETWORK_SERVER_LIST_INTERNET                                :Internet
STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAYER_NAME                             :{BLACK}Spelarnamn:
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ENTER_NAME_TOOLTIP                      :{BLACK}Namnet som andra spelare kommer se dej som

STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_NAME                               :{BLACK}Namn
STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_NAME_TOOLTIP                       :{BLACK}Namn på nätverksspelet
STR_NETWORK_SERVER_LIST_GENERAL_ONLINE                          :{BLACK}{COMMA}/{COMMA} - {COMMA}/{COMMA}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS_CAPTION                         :{BLACK}Klienter
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS_CAPTION_TOOLTIP                 :{BLACK}Klienter online / klienter max{}Företag online / företag max
STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_SHORT                          :{BLACK}{COMMA}x{COMMA}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION                        :{BLACK}Kartstorlek
STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION_TOOLTIP                :{BLACK}Kartstorlek av spelet{}Klicka för att sortera efter område
STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION                            :{BLACK}Datum
STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION_TOOLTIP                    :{BLACK}Nuvarande datum
STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION                           :{BLACK}År
STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION_TOOLTIP                   :{BLACK}Antal år{}som spelet pågår
STR_NETWORK_SERVER_LIST_INFO_ICONS_TOOLTIP                      :{BLACK}Språk, serverversion, mm

STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_GAME_TO_SELECT                    :{BLACK}Klicka på ett spel från listan för att välja det
STR_NETWORK_SERVER_LIST_LAST_JOINED_SERVER                      :{BLACK}Servern du senast anslöt till:
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_TO_SELECT_LAST                    :{BLACK}Välj servern du senast spelade på

STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_INFO                               :{SILVER}SPELINFO
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS                                 :{SILVER}Klienter: {WHITE}{COMMA} / {COMMA} - {COMMA} / {COMMA}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_LANGUAGE                                :{SILVER}Språk: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_TILESET                                 :{SILVER}Klimat: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE                                :{SILVER}Kartstorlek: {WHITE}{COMMA}x{COMMA}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_VERSION                          :{SILVER}Serverversion: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_ADDRESS                          :{SILVER}Serveradress: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_DATE                              :{SILVER}Startdatum: {WHITE}{DATE_SHORT}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CURRENT_DATE                            :{SILVER}Nuvarande datum: {WHITE}{DATE_SHORT}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_PASSWORD                                :{SILVER}Lösenordsskyddat!
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_OFFLINE                          :{SILVER}SERVER AVSTÄNGD
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_FULL                             :{SILVER}SERVER FULL
STR_NETWORK_SERVER_LIST_VERSION_MISMATCH                        :{SILVER}VERSIONERNA MATCHAR EJ
STR_NETWORK_SERVER_LIST_GRF_MISMATCH                            :{SILVER}NewGRF Matchar Ej

STR_NETWORK_SERVER_LIST_JOIN_GAME                               :{BLACK}Gå med i spelet
STR_NETWORK_SERVER_LIST_REFRESH                                 :{BLACK}Uppdatera server
STR_NETWORK_SERVER_LIST_REFRESH_TOOLTIP                         :{BLACK}Uppdatera server info

STR_NETWORK_SERVER_LIST_FIND_SERVER                             :{BLACK}Leta server
STR_NETWORK_SERVER_LIST_FIND_SERVER_TOOLTIP                     :{BLACK}Leta på nätverket efter en server
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER                              :{BLACK}Lägg till server
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER_TOOLTIP                      :{BLACK}Lägg till en server till listan som alltid kommer kontrolleras för aktiva spel.
STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER                            :{BLACK}Starta server
STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER_TOOLTIP                    :{BLACK}Starta en server för andra att ansluta till

STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAYER_NAME_OSKTITLE                    :{BLACK}Mata in ditt namn
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ENTER_IP                                :{BLACK}IP-adressen till servern

# Start new multiplayer server
STR_NETWORK_START_SERVER_CAPTION                                :{WHITE}Starta ett nytt multiplayer spel

STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME                          :{BLACK}Namn:
STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME_TOOLTIP                  :{BLACK}Namnet på nätverksspelet kommer att synas för andra spelare i multiplayer menyn
STR_NETWORK_START_SERVER_SET_PASSWORD                           :{BLACK}Bestäm lösenord
STR_NETWORK_START_SERVER_PASSWORD_TOOLTIP                       :{BLACK}Skydda spelet med ett lösenord så att inte andra än dom som har lösenordet kan gå med i spelet
STR_NETWORK_START_SERVER_SELECT_MAP                             :{BLACK}Välj karta:
STR_NETWORK_START_SERVER_SELECT_MAP_TOOLTIP                     :{BLACK}Vilken karta vill du spela?
STR_NETWORK_START_SERVER_SERVER_RANDOM_GAME                     :Skapa slumpmässigt nytt spel

STR_NETWORK_START_SERVER_LAN_INTERNET_COMBO                     :{BLACK}{SKIP}{STRING}
STR_NETWORK_START_SERVER_LAN_INTERNET                           :LAN / Internet
STR_NETWORK_START_SERVER_INTERNET_ADVERTISE                     :Internet (publik)
STR_NETWORK_START_SERVER_CLIENTS_SELECT                         :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{NUM} klient{P "" s}
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS                      :{BLACK}Max antal tillåtna klienter:
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS_TOOLTIP              :{BLACK}Välj max antal tillåtna klienter. Alla platser måste inte fyllas.
STR_NETWORK_START_SERVER_COMPANIES_SELECT                       :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{NUM} företag{P y ies}
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_COMPANIES                    :{BLACK}Max företag:
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_COMPANIES_TOOLTIP            :{BLACK}Begränsa antalet företag på servern
STR_NETWORK_START_SERVER_SPECTATORS_SELECT                      :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{NUM} åskådare{P "" s}
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_SPECTATORS                   :{BLACK}Max observatörer:
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_SPECTATORS_TOOLTIP           :{BLACK}Begränsa antalet observatörer på servern
STR_NETWORK_START_SERVER_LANGUAGE_SPOKEN                        :{BLACK}Språk som talas:
STR_NETWORK_START_SERVER_LANGUAGE_TOOLTIP                       :{BLACK}Andra spelare kommer vara medvetna vilket språk som talas på servern.
STR_NETWORK_START_SERVER_LANGUAGE_COMBO                         :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}

STR_NETWORK_START_SERVER_START_GAME                             :{BLACK}Starta spelet
STR_NETWORK_START_SERVER_START_GAME_TOOLTIP                     :{BLACK}Starta ett nytt spel med en slumpmässig karta eller från ett scenario
STR_NETWORK_START_SERVER_LOAD_GAME                              :{BLACK}Ladda spel
STR_NETWORK_START_SERVER_LOAD_GAME_TOOLTIP                      :{BLACK}Återuppta ett tidigare sparat spel för flera spelare (tänk på att välja rätt spelare vid start)

STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME_OSKTITLE                 :{BLACK}Mata in ett namn för nätverksspelet

# Network game languages
############ Leave those lines in this order!!
STR_NETWORK_LANG_ANY                                            :Valfritt
STR_NETWORK_LANG_ENGLISH                                        :Engelska
STR_NETWORK_LANG_GERMAN                                         :Tyska
STR_NETWORK_LANG_FRENCH                                         :Franska
STR_NETWORK_LANG_BRAZILIAN                                      :Brasilianska
STR_NETWORK_LANG_BULGARIAN                                      :Belgiska
STR_NETWORK_LANG_CHINESE                                        :Kinesiska
STR_NETWORK_LANG_CZECH                                          :Tjeckiska
STR_NETWORK_LANG_DANISH                                         :Danska
STR_NETWORK_LANG_DUTCH                                          :Holländska
STR_NETWORK_LANG_ESPERANTO                                      :Spanska
STR_NETWORK_LANG_FINNISH                                        :Finska
STR_NETWORK_LANG_HUNGARIAN                                      :Ungerska
STR_NETWORK_LANG_ICELANDIC                                      :Isländska
STR_NETWORK_LANG_ITALIAN                                        :Italienska
STR_NETWORK_LANG_JAPANESE                                       :Japanska
STR_NETWORK_LANG_KOREAN                                         :Koreanska
STR_NETWORK_LANG_LITHUANIAN                                     :Litauiska
STR_NETWORK_LANG_NORWEGIAN                                      :Norska
STR_NETWORK_LANG_POLISH                                         :Polska
STR_NETWORK_LANG_PORTUGUESE                                     :Portugisiska
STR_NETWORK_LANG_ROMANIAN                                       :Rumänska
STR_NETWORK_LANG_RUSSIAN                                        :Ryska
STR_NETWORK_LANG_SLOVAK                                         :Slovakiska
STR_NETWORK_LANG_SLOVENIAN                                      :Slovenska
STR_NETWORK_LANG_SPANISH                                        :Spanska
STR_NETWORK_LANG_SWEDISH                                        :Svenska
STR_NETWORK_LANG_TURKISH                                        :Turkiska
STR_NETWORK_LANG_UKRAINIAN                                      :Ukrainska
STR_NETWORK_LANG_AFRIKAANS                                      :Afrikaans
STR_NETWORK_LANG_CROATIAN                                       :Kroatiska
STR_NETWORK_LANG_CATALAN                                        :Katalanska
STR_NETWORK_LANG_ESTONIAN                                       :Estniska
STR_NETWORK_LANG_GALICIAN                                       :Galiciska
STR_NETWORK_LANG_GREEK                                          :Grekiska
STR_NETWORK_LANG_LATVIAN                                        :Lettiska
############ End of leave-in-this-order

# Network game lobby
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_CAPTION                                  :{WHITE}Nätverksspel

STR_NETWORK_GAME_LOBBY_PREPARE_TO_JOIN                          :{BLACK}Förbereder att ansluta: {ORANGE}{STRING}
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_COMPANY_LIST_TOOLTIP                     :{BLACK}En lista på alla nuvarande företag som är i spelet. Du kan antingen ansluta till ett befintligt eller starta ett nytt på en ledig plats

STR_NETWORK_GAME_LOBBY_COMPANY_INFO                             :{SILVER}FÖRETAGSINFO
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_COMPANY_NAME                             :{SILVER}Företagsnamn: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_INAUGURATION_YEAR                        :{SILVER}Etableringsår: {WHITE}{NUM}
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_VALUE                                    :{SILVER}Företagsvärde: {WHITE}{CURRENCY}
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_CURRENT_BALANCE                          :{SILVER}Nuvarande saldo: {WHITE}{CURRENCY}
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_LAST_YEARS_INCOME                        :{SILVER}Förra årets inkomst: {WHITE}{CURRENCY}
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_PERFORMANCE                              :{SILVER}Prestandabetyg: {WHITE}{NUM}

STR_NETWORK_GAME_LOBBY_VEHICLES                                 :{SILVER}Fordon: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP}
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_STATIONS                                 :{SILVER}Stationer: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP}
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_PLAYERS                                  :{SILVER}Spelare: {WHITE}{STRING}

STR_NETWORK_GAME_LOBBY_NEW_COMPANY                              :{BLACK}Nytt företag
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_NEW_COMPANY_TOOLTIP                      :{BLACK}Starta ett nytt företag
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_SPECTATE_GAME                            :{BLACK}Titta på spelet
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_SPECTATE_GAME_TOOLTIP                    :{BLACK}Titta på spelet som en åskådare
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_JOIN_COMPANY                             :{BLACK}Anslut till företag
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_JOIN_COMPANY_TOOLTIP                     :{BLACK}Hjälp till att styra detta företag

# Network connecting window
STR_NETWORK_CONNECTING_CAPTION                                  :{WHITE}Ansluter...

############ Leave those lines in this order!!
STR_NETWORK_CONNECTING_1                                        :{BLACK}(1/6) Ansluter..
STR_NETWORK_CONNECTING_2                                        :{BLACK}(2/6) Godkänner..
STR_NETWORK_CONNECTING_3                                        :{BLACK}(3/6) Väntar..
STR_NETWORK_CONNECTING_4                                        :{BLACK}(4/6) Laddar hem karta..
STR_NETWORK_CONNECTING_5                                        :{BLACK}(5/6) Behandlar data..
STR_NETWORK_CONNECTING_6                                        :{BLACK}(6/6) Registrerar..

STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1                                :{BLACK}Hämtar spelinfo..
STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2                                :{BLACK}Hämtar företagsinfo..
############ End of leave-in-this-order
STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING                                  :{BLACK}{NUM} klient{P "" er} före oss
STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING                              :{BLACK}{BYTES} / {BYTES} nerladdat hittills

STR_NETWORK_CONNECTION_DISCONNECT                               :{BLACK}Frånkopplad

STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION                          :{WHITE}Servern är skyddad. Ange lösenord
STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION                       :{WHITE}Företaget är skyddat. Ange lösenord

# Network company list added strings
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_CLIENT_LIST                            :{WHITE}Klientlista
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_SPECTATE                               :{WHITE}Åskåda
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_NEW_COMPANY                            :{WHITE}Nytt företag

# Network client list
STR_NETWORK_CLIENTLIST_NONE                                     :(ingen)
STR_NETWORK_CLIENTLIST_KICK                                     :Kasta ut
STR_NETWORK_CLIENTLIST_GIVE_MONEY                               :Ge pengar
STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_ALL                             :Prata med alla
STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_COMPANY                         :Prata med alla i företaget
STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_CLIENT                          :Privat meddelande

STR_NETWORK_SERVER                                              :Server
STR_NETWORK_CLIENT                                              :Klient
STR_NETWORK_SPECTATORS                                          :Publik

STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION                                  :{WHITE}Skriv in mängd pengar som du vill ge

# Network set password
STR_COMPANY_PASSWORD_CANCEL                                     :{BLACK}Spara inte det inmatade lösenordet
STR_COMPANY_PASSWORD_OK                                         :{BLACK}Ge företaget det nya lösenordet
STR_COMPANY_PASSWORD_CAPTION                                    :{WHITE}Företagslösenord
STR_COMPANY_PASSWORD_MAKE_DEFAULT                               :{BLACK}Förvalt företagslösenord
STR_COMPANY_PASSWORD_MAKE_DEFAULT_TOOLTIP                       :{BLACK}Använd detta företagslösenord som förval för nya företag

# Network company info join/password
STR_COMPANY_VIEW_JOIN                                           :{BLACK}Gå med
STR_COMPANY_VIEW_JOIN_TOOLTIP                                   :{BLACK}Gå med och spela som detta företag
STR_COMPANY_VIEW_PASSWORD                                       :{BLACK}Lösenord
STR_COMPANY_VIEW_PASSWORD_TOOLTIP                               :{BLACK}Lösenordsskydda ditt företag för att förhindra att obehöriga spelare ansluter.
STR_COMPANY_VIEW_SET_PASSWORD                                   :{BLACK}Ange företagets lösenord

# Network chat
STR_NETWORK_CHAT_SEND                                           :{BLACK}Skicka
STR_NETWORK_CHAT_COMPANY_CAPTION                                :[Företaget] :
STR_NETWORK_CHAT_CLIENT_CAPTION                                 :[Privat] :
STR_NETWORK_CHAT_ALL_CAPTION                                    :[Alla] :

STR_NETWORK_CHAT_COMPANY                                        :[Företaget] {STRING}: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_CHAT_TO_COMPANY                                     :[Företaget] Till {STRING}: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_CHAT_CLIENT                                         :[Privat] {STRING}: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_CHAT_TO_CLIENT                                      :[Privat] Till {STRING}: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_CHAT_ALL                                            :[Alla] {STRING}: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_CHAT_OSKTITLE                                       :{BLACK}Mata in text för nätverkschat

# Network messages
STR_NETWORK_ERROR_NOTAVAILABLE                                  :{WHITE}Inget nätverkskort funnet eller så är spelet kompilerat utan ENABLE_NETWORK
STR_NETWORK_ERROR_NOSERVER                                      :{WHITE}Kunde inte hitta några nätverksspel
STR_NETWORK_ERROR_NOCONNECTION                                  :{WHITE}Servern svarade inte på förfrågan
STR_NETWORK_ERROR_NEWGRF_MISMATCH                               :{WHITE}Kunde inte ansluta på grund av att NewGRF är omaka
STR_NETWORK_ERROR_DESYNC                                        :{WHITE}Synkronisering av nätverks-spel misslyckades
STR_NETWORK_ERROR_LOSTCONNECTION                                :{WHITE}Nätverk, koppling förlorad
STR_NETWORK_ERROR_SAVEGAMEERROR                                 :{WHITE}Kunde inte ladda det sparade spelet
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_START                                  :{WHITE}Kunde inte starta servern.
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_START                                  :{WHITE}Kunde inte ansluta.
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT                                       :{WHITE}Nätverkskoppling #{NUM} timeout
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_ERROR                                  :{WHITE}Ett protokollfel uppstod och anslutningen stängdes.
STR_NETWORK_ERROR_WRONG_REVISION                                :{WHITE}Servern har en annan version än denna klient.
STR_NETWORK_ERROR_WRONG_PASSWORD                                :{WHITE}Fel lösenord
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_FULL                                   :{WHITE}Servern är full
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_BANNED                                 :{WHITE}Du är bannlyst från den här servern
STR_NETWORK_ERROR_KICKED                                        :{WHITE}Du blev utkastad från spelet
STR_NETWORK_ERROR_CHEATER                                       :{WHITE}Fusk är inte tillåtet på denna server

############ Leave those lines in this order!!
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GENERAL                                :allmänt fel
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_DESYNC                                 :synkroniseringsfel
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SAVEGAME                               :kunde inte ladda kartan
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CONNECTION_LOST                        :anslutning förlorad
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR                         :protokollfel
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NEWGRF_MISMATCH                        :NewGRF är omaka
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED                         :inte godkänd
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_EXPECTED                           :mottog konstigt paket
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_REVISION                         :fel revision
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NAME_IN_USE                            :namnet används redan
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_PASSWORD                         :fel lösenord
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_COMPANY_MISMATCH                       :fel företags-id i DoKommando
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_KICKED                                 :utkastad av servern
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CHEATER                                :försökte fuska
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SERVER_FULL                            :servern är full
############ End of leave-in-this-order

# Network related errors
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE                                      :*** {2:STRING}
############ Leave those lines in this order!!
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_PAUSED_PLAYERS                  :Spelet pausat (Inte tillräckligt med spelare)
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED_PLAYERS                :Spelet fortsätter (Tillräckligt med spelare)
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_PAUSED_CONNECT                  :Spelet pausat (Spelare ansluter)
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED_CONNECT                :Spelet fortsätter (Spelare ansluten)
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED_CONNECT_FAIL           :Spelet fortsätter (Misslyckat anslutningsförsök av en spelare)
############ End of leave-in-this-order
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEAVING                              :lämnar
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED                               :*** {STRING} har gått med i spelet
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_JOIN                         :*** {STRING} har gått med i företag #{2:NUM}
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_SPECTATE                     :*** {STRING} har gått med som åskådare
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_NEW                          :*** {STRING} har startat ett nytt företag (#{2:NUM})
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEFT                                 :*** {STRING} har lämnat spelet ({2:STRING})
STR_NETWORK_MESSAGE_NAME_CHANGE                                 :*** {STRING} har ändrat hans/hennes namn till {STRING}
STR_NETWORK_MESSAGE_GIVE_MONEY                                  :*** {STRING} gav ditt företag {2:CURRENCY}
STR_NETWORK_MESSAGE_GAVE_MONEY_AWAY                             :*** You gave {1:STRING} {2:CURRENCY}
STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_SHUTDOWN                             :{WHITE} Servern avslutade sessionen
STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_REBOOT                               :{WHITE} Servern startar om...{}Var vänlig vänta...

# Content downloading window
STR_CONTENT_TITLE                                               :{WHITE}Innehåll laddas hem
STR_CONTENT_TYPE_CAPTION                                        :{BLACK}Typ
STR_CONTENT_TYPE_CAPTION_TOOLTIP                                :{BLACK}Typ av innehåll
STR_CONTENT_NAME_CAPTION                                        :{BLACK}Namn
STR_CONTENT_NAME_CAPTION_TOOLTIP                                :{BLACK}Namn på innehållet
STR_CONTENT_MATRIX_TOOLTIP                                      :{BLACK}Klicka på en av raderna för att se detaljer{}Klicka på kryssrutan för att välja att ladda ned det
STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION                                  :{BLACK}Markera allt
STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP                          :{BLACK}Markera allt innehåll för nedladdning
STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION                              :{BLACK}Välj uppgraderingar
STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TOOLTIP                      :{BLACK}Markera allt innehåll som är en uppgradering på befintligt innehåll för nedladdning
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION                                :{BLACK}Avmarkera allt
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP                        :{BLACK}Markera att inte ladda hem någonting
STR_CONTENT_FILTER_OSKTITLE                                     :{BLACK}Skriv in sökfilter
STR_CONTENT_FILTER_TOOLTIP                                      :{BLACK}Skriv in ett sökord att filtrera listan efter
STR_CONTENT_FILTER_TITLE                                        :{BLACK}Filter för Tagg/namn:
STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION                                    :{BLACK}Ladda ned
STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION_TOOLTIP                            :{BLACK}Börja ladda hem valt innehåll
STR_CONTENT_TOTAL_DOWNLOAD_SIZE                                 :{SILVER}Total storlek på nedladdning: {WHITE}{BYTES}
STR_CONTENT_DETAIL_TITLE                                        :{SILVER}INNEHÅLLSINFORMATION
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_UNSELECTED                          :{SILVER}Du har _inte_ valt att ladda ned detta
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_SELECTED                            :{SILVER}Du har valt att ladda ned detta
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_AUTOSELECTED                        :{SILVER}De filer som behövs har markerats för nedladdning
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_ALREADY_HERE                        :{SILVER}Du har redan denna
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_DOES_NOT_EXIST                      :{SILVER}Detta innehåll är okänt och kan inte laddas ned genom OpenTTD
STR_CONTENT_DETAIL_UPDATE                                       :{SILVER}Denna används istället för {STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_NAME                                         :{SILVER}Namn: {WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_VERSION                                      :{SILVER}Version: {WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_DESCRIPTION                                  :{SILVER}Beskrivning: {WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_URL                                          :{SILVER}URL: {WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_TYPE                                         :{SILVER}Typ: {WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_FILESIZE                                     :{SILVER}Nedladdningsstorlek: {WHITE}{BYTES}
STR_CONTENT_DETAIL_SELECTED_BECAUSE_OF                          :{SILVER}Vald på grund av: {WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_DEPENDENCIES                                 :{SILVER}Filer som behövs: {WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_TAGS                                         :{SILVER}Taggar: {WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_NO_ZLIB                                             :{WHITE}OpenTTD har byggts utan stöd för "zlib"...
STR_CONTENT_NO_ZLIB_SUB                                         :{WHITE}... ladda ned innehåll är inte möjligt!

# Order of these is important!
STR_CONTENT_TYPE_BASE_GRAPHICS                                  :Grafikpaket
STR_CONTENT_TYPE_NEWGRF                                         :NewGRF
STR_CONTENT_TYPE_AI                                             :Datorspelare
STR_CONTENT_TYPE_AI_LIBRARY                                     :Datorspelarbibliotek
STR_CONTENT_TYPE_SCENARIO                                       :Scenario
STR_CONTENT_TYPE_HEIGHTMAP                                      :Höjdkarta
STR_CONTENT_TYPE_BASE_SOUNDS                                    :Ljudpaket

# Content downloading progress window
STR_CONTENT_DOWNLOAD_TITLE                                      :{WHITE}Laddar ned innehåll...
STR_CONTENT_DOWNLOAD_INITIALISE                                 :{WHITE}Begär filer...
STR_CONTENT_DOWNLOAD_FILE                                       :{WHITE}Laddar nu ned {STRING} ({NUM} of {NUM})
STR_CONTENT_DOWNLOAD_COMPLETE                                   :{WHITE}Nedladdning slutförd
STR_CONTENT_DOWNLOAD_PROGRESS_SIZE                              :{WHITE}{BYTES} av {BYTES} nedladdat ({NUM} %)

# Content downloading error messages
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_CONNECT                             :{WHITE}Kunde inte ansluta till innehållsservern...
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD                            :{WHITE}Nedladdning misslyckades...
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_CONNECTION_LOST            :{WHITE}... anslutning förlorad
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_FILE_NOT_WRITABLE          :{WHITE}... kunde inte skriva till fil
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_EXTRACT                             :{WHITE}Kunde inte packa upp den nedladdade filen

# Transparency settings window
STR_TRANSPARENCY_CAPTION                                        :{WHITE}Genomskinlighetsinställningar
STR_TRANSPARENT_SIGNS_TOOLTIP                                   :{BLACK}Växla genomskinlighet för stationsskyltar. Ctrl+klick för att låsa.
STR_TRANSPARENT_TREES_TOOLTIP                                   :{BLACK}Växla genomskinlighet för träd. Ctrl+klick för att låsa.
STR_TRANSPARENT_HOUSES_TOOLTIP                                  :{BLACK}Växla genomskinlighet för byggnader. Ctrl+klick för att låsa.
STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_TOOLTIP                              :{BLACK}Växla genomskinlighet för industrier. Ctrl+klick för att låsa.
STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_TOOLTIP                               :{BLACK}Växla genomskinlighet för byggnader såsom stationer, depåer, riktmärken eller kedjelinje. Ctrl+klick för att låsa.
STR_TRANSPARENT_BRIDGES_TOOLTIP                                 :{BLACK}Växla genomskinlighet för broar. Ctrl+klick för att låsa.
STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_TOOLTIP                              :{BLACK}Växla genomskinlighet för byggnader såsom fyrar och antenner. Ctrl+klick för att låsa.
STR_TRANSPARENT_CATENARY_TOOLTIP                                :{BLACK}Växla genomskinlighet för kedjebro. CTRL+klick för att låsa.
STR_TRANSPARENT_LOADING_TOOLTIP                                 :{BLACK}Växla genomskinlighet för lastningsindikatörer. CTRL+klick för att låsa.
STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_TOOLTIP                               :{BLACK}Gör object osynliga istället för genomskinliga

# Base for station construction window(s)
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE                           :{BLACK}Markera täckande yta
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF                                  :{BLACK}Av
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_ON                                   :{BLACK}På
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP                     :{BLACK}Markera inte täckande yta för stationen
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP                      :{BLACK}Markera täckande yta för stationen
STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO                                 :{BLACK}Accepterar: {GOLD}
STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO                                :{BLACK}Leverar: {GOLD}

# Join station window
STR_JOIN_STATION_CAPTION                                        :{BLACK}Slå ihop stationer
STR_JOIN_STATION_CREATE_SPLITTED_STATION                        :{YELLOW}Bygg en separat station

STR_JOIN_WAYPOINT_CAPTION                                       :{BLACK}Slå ihop kontrollstationer
STR_JOIN_WAYPOINT_CREATE_SPLITTED_WAYPOINT                      :{YELLOW}Bygg en separat kontrollstation

# Rail construction toolbar
STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION                  :{WHITE}Bygg järnväg
STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION                    :{WHITE}Elektrifierad järnvägskonstruktion
STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION                  :{WHITE}Bygg monorail
STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION                    :{WHITE}Bygg MagLev

STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK                   :{BLACK}Bygg järnväg
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL                         :{BLACK}Bygg järnvägspår genom att använda Autorail-funktionen
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING         :{BLACK}Bygg depå (för att bygga eller reparera tåg)
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT               :{BLACK}Ändra räls till kontrollstation
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION                 :{BLACK}Bygg järnvägsstation
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS                 :{BLACK}Bygg järnvägssignaler
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE                  :{BLACK}Bygg järnvägsbro
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL                  :{BLACK}Bygg järnvägstunnel
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR                :{BLACK}Växla mellan att bygga/ta bort järnväg och signaler
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL                           :{BLACK}Konvertera/Uppgradera spårtyp

# Rail depot construction window
STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION                       :{WHITE}Riktning för depå
STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_TOOLTIP                       :{BLACK}Välj riktning för depå

# Rail waypoint construction window
STR_WAYPOINT_CAPTION                                            :{WHITE}Kontrollstation
STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TOOLTIP                                   :{BLACK}Välj kontrollstationstyp

# Rail station construction window
STR_STATION_BUILD_RAIL_CAPTION                                  :{WHITE}Val av tågstation
STR_STATION_BUILD_ORIENTATION                                   :{BLACK}Riktning
STR_STATION_BUILD_RAILROAD_ORIENTATION_TOOLTIP                  :{BLACK}Välj riktning för järnvägsstation
STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS                              :{BLACK}Antal spår
STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS_TOOLTIP                      :{BLACK}Välj antal plattformar för järnvägsstation
STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH                               :{BLACK}Längd på plattform
STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH_TOOLTIP                       :{BLACK}Välj längden på järnvägsstation
STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP                                     :{BLACK}Drag & Släpp
STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP_TOOLTIP                             :{BLACK}Bygg en station genom att dra & släppa

STR_STATION_BUILD_STATION_CLASS_TOOLTIP                         :{BLACK}Välj vilken stationsklass som ska visas
STR_STATION_BUILD_STATION_TYPE_TOOLTIP                          :{BLACK}Välj stationstyp att bygga

STR_STATION_CLASS_DFLT                                          :Grundinställd station
STR_STATION_CLASS_WAYP                                          :Vägpunkter

# Signal window
STR_BUILD_SIGNAL_CAPTION                                        :{WHITE}Signalval
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TOOLTIP                         :{BLACK}Standardsignal (semafor){}Detta är den enklaste typen av signal, som tillåter endast ett tåg per block vid samma tidpunkt.
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TOOLTIP                        :{BLACK}För-signal (semafor){}Grön så länge det finns en eller flera gröna utfarts-signaler på efterföljande bit av spår, annars visas rött.
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TOOLTIP                         :{BLACK}Utfarts-signal (semafor){}Fungerar på samma sätt som en vanlig signal men behövs för att utlösa korrekt färg på In- eller kombinations-signaler.
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TOOLTIP                        :{BLACK}Kombinationssignal (semafor){}Kombinationssignalen fungerar helt enkelt som både en För- och Utfarts-signal. Denna tillåter dig att bygga stora "träd" av För-signaler.
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_TOOLTIP                          :{BLACK}Avancerad signal (semafor){}En avancerad signal tillåter flera fordon att befinna sig i ett signalblock samtidigt, om fordonet kan reservera en väg till en säker stopp-plats. Avancerade signaler kan passeras bakifrån.
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_OWAY_TOOLTIP                     :{BLACK}Avancerad envägs-signal (semafor){}En avancerad signal tillåter flera fordon att befinna sig i ett signalblock samtidigt, om fordonet kan reservera en väg till en säker stopp-plats. Avancerade signaler kan passeras bakifrån.
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TOOLTIP                          :{BLACK}Normal signal (elektrisk){}Detta är den enklaste typen av signal, som tillåter endast ett tåg per block vid samma tidpunkt.
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TOOLTIP                         :{BLACK}För-signal (elektrisk){}Grön så länge det finns en eller flera gröna utfarts-signaler på efterföljande bit av spår, annars visas rött.
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TOOLTIP                          :{BLACK}Utfarts-signal (elektrisk){}Fungerar på samma sätt som en vanlig signal men behövs för att utlösa korrekt färg på In- eller kombinations-signaler.
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TOOLTIP                         :{BLACK}Kombinationssignal (elektrisk){}Kombinationssignalen fungerar helt enkelt som både en För- och Utfarts-signal. Denna tillåter dig att bygga stora "träd" av För-signaler.
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TOOLTIP                           :{BLACK}Avancerad signal (elektrisk){}En avancerad signal tillåter flera fordon att befinna sig i ett signalblock samtidigt, om fordonet kan reservera en väg till en säker stopp-plats. Avancerade signaler kan passeras bakifrån.
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TOOLTIP                      :{BLACK}Avancerad envägs-signal (elektrisk){}En avancerad signal tillåter flera fordon att befinna sig i ett signalblock samtidigt, om fordonet kan reservera en väg till en säker stopp-plats. Avancerade envägs-signaler kan inte passeras bakifrån.
STR_BUILD_SIGNAL_CONVERT_TOOLTIP                                :{BLACK}Konvertera Signal{}När markerad, klicka på en existerande signal för att konvertera den till vald signal-typ och variant. CTRL-klick ändrar den existerande varianten
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TOOLTIP                   :{BLACK}Dragen signals täthet
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TOOLTIP          :{BLACK}Minska dragen signals täthet
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TOOLTIP          :{BLACK}Öka dragen signals täthet

# Bridge selection window
STR_SELECT_RAIL_BRIDGE_CAPTION                                  :{WHITE}Välj järnvägsbro
STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION                                  :{WHITE}Välj vägbro
STR_SELECT_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP                             :{BLACK}Välj bro - klicka på önskad bro för att bygga den
STR_SELECT_BRIDGE_INFO                                          :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY}
STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_STEEL                                :Upphängd, Stål
STR_BRIDGE_NAME_GIRDER_STEEL                                    :Balkbro, Stål
STR_BRIDGE_NAME_CANTILEVER_STEEL                                :Cantilever, Stål
STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_CONCRETE                             :Upphängd, Betong
STR_BRIDGE_NAME_WOODEN                                          :Trä
STR_BRIDGE_NAME_CONCRETE                                        :Betong
STR_BRIDGE_NAME_TUBULAR_STEEL                                   :Rör, Stål
STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON                                      :Rör, Silikon


# Road construction toolbar
STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION                      :{WHITE}Bygg väg
STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION                      :{WHITE}Byggnation av spårvagn
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION                     :{BLACK}Bygg väg
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION                  :{BLACK}Bygg spårvagnssektion
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD                         :{BLACK}Använd Automatvägläge för att bygga vägsektion
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM                         :{BLACK}Använd Automatspårläge för att bygga spårväg
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT               :{BLACK}Bygg bussgarage (för att bygga eller reparera vägfordon)
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT               :{BLACK}Bygg spårvagnsdepå (för att konstruera och serva fordon)
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION                      :{BLACK}Bygg busshållplats
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION           :{BLACK}Bygg passagerar-spårvagnsstation
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY                :{BLACK}Bygg lastbilsstation
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION               :{BLACK}Bygg frakt-spårvagnsstation
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD                    :{BLACK}Aktivera/Deaktivera enkelriktade vägar
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE                      :{BLACK}Bygg vägbro
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE                   :{BLACK}Bygg spårvagnsbro
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL                      :{BLACK}Bygg vägtunnel
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL                   :{BLACK}Bygg spårvagnstunnel
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD           :{BLACK}Växla mellan att bygga/ta bort väg
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS       :{BLACK}Växla byggande/rivande av spårvagnskonstruktion

# Road depot construction window
STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_CAPTION                        :{WHITE}Riktning för bussgarage
STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP                 :{BLACK}Välj riktning för bussgarage
STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_CAPTION                        :{WHITE}Spårvagnsdepåns orientering
STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP                 :{BLACK}Välj spårvagnsdepåns orientering

# Road vehicle station construction window
STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION                               :{WHITE}Busshållplatsriktning
STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION_TOOLTIP                       :{BLACK}Välj riktning för busshållplats
STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION                             :{WHITE}Lastbilsbryggsriktning
STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION_TOOLTIP                     :{BLACK}Välj riktning för lastbilsbrygga
STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION                    :{WHITE}Passagerar-spårvagns riktning
STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP            :{BLACK}Välj passagerar-spårvagnsstationens orientering
STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION                        :{WHITE}Frakt-spårvagns riktning
STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP                :{BLACK}Välj frakt-spårvagnsstationens orientering

# Waterways toolbar (last two for SE only)
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION                                   :{WHITE}Farledskonstruktion
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION_SE                                :{WHITE}Farled
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_CANALS_TOOLTIP                      :{BLACK}Bygg kanaler.
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_LOCKS_TOOLTIP                       :{BLACK}Bygg slussar
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP                       :{BLACK}Bygg skeppsdepå (för byggnad och lagning av skepp)
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP                        :{BLACK}Bygg hamn
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP                              :{BLACK}Positionsboj, som kan som kan användas för ytterligare vägpunkter
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_AQUEDUCT_TOOLTIP                    :{BLACK}Bygg akvedukt
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_LAKE_TOOLTIP                       :{BLACK}Definiera vattenyta.{}Skapa en kanal, om inte CTRL är nedhållen vid havsnivå, då den kommer att översvämma närliggande områden istället
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_RIVER_TOOLTIP                      :{BLACK}Placera flod.

# Ship depot construction window
STR_DEPOT_BUILD_SHIP_CAPTION                                    :{WHITE}Skeppsdepå riktning
STR_DEPOT_BUILD_SHIP_ORIENTATION_TOOLTIP                        :{BLACK}Välj skeppsdepåns riktning

# Dock construction window
STR_STATION_BUILD_DOCK_CAPTION                                  :{WHITE}Hamn

# Airport toolbar
STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_CAPTION                                    :{WHITE}Flygplatser
STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP                      :{BLACK}Bygg flygplats

# Airport construction window
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION                               :{WHITE}Val av flygplats
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP                               :{BLACK}Välj storlek/typ av flygplats

STR_STATION_BUILD_AIRPORT_SMALL_AIRPORT                         :{BLACK}Liten
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CITY_AIRPORT                          :{BLACK}Stad
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_METRO_AIRPORT                         :{BLACK}Storstads-Flygplats
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_INTERNATIONAL_AIRPORT                 :{BLACK}Internationell Flygplats
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_COMMUTER_AIRPORT                      :{BLACK}Pendlare
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_INTERCONTINENTAL_AIRPORT              :{BLACK}Interkontinental
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_HELIPORT                              :{BLACK}Helikopterplatta
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_HELIDEPOT                             :{BLACK}Helikopterhangar
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_HELISTATION                           :{BLACK}Helikopterstation

STR_STATION_BUILD_AIRPORT_SMALL_AIRPORTS                        :{BLACK}Små flygfält
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_LARGE_AIRPORTS                        :{BLACK}Stora Flygplatser
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_HUB_AIRPORTS                          :{BLACK}Centrala Flygplatser
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_HELIPORTS                             :{BLACK}Helikopterfält

STR_STATION_BUILD_NOISE                                         :{BLACK}Genererat buller: {GOLD}{COMMA}

# Landscaping toolbar
STR_LANDSCAPING_TOOLBAR                                         :{WHITE}Landskapsarkitektur
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND                  :{BLACK}Sänk ett hörn av marken
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND                  :{BLACK}Höj upp ett hörn av marken
STR_LANDSCAPING_LEVEL_LAND_TOOLTIP                              :{BLACK}Utjämna land
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND                           :{BLACK}Köp mark för framtida användning

# Tree planting window (last two for SE only)
STR_PLANT_TREE_CAPTION                                          :{WHITE}Träd
STR_PLANT_TREE_TOOLTIP                                          :{BLACK}Välj trädtyp att plantera
STR_TREES_RANDOM_TYPE                                           :{BLACK}Träd av olika typ
STR_TREES_RANDOM_TYPE_TOOLTIP                                   :{BLACK}Placera träd av olika typ
STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON                                   :{BLACK}Slumpmässigt träd
STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP                                  :{BLACK}Plantera träd slumpmässigt över landskapet

# Land generation window (SE)
STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION                   :{WHITE}Skapa mark
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE            :{BLACK}Placera stenar i landskapet
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_LIGHTHOUSE                          :{BLACK}Placera fyrtorn
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA                        :{BLACK}Definiera ökenområde.{}Tryck och håll CTRL för att ta bort
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_TRANSMITTER                         :{BLACK}Placera radiosändare
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA                :{BLACK}Öka storlek av yta att höja/sänka
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA                :{BLACK}Minska storlek av yta att höja/sänka
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_GENERATE_RANDOM_LAND                      :{BLACK}Generera slumpmässig mark
STR_TERRAFORM_SE_NEW_WORLD                                      :{BLACK}Skapa ett nytt scenario
STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE                                   :{BLACK}Återställ landskapet
STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP                           :{BLACK}Ta bort alla spelarägda tillgångar från kartan

STR_QUERY_RESET_LANDSCAPE_CAPTION                               :{WHITE}Återställ landskapet
STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT                           :{WHITE}Är du säker på att du vill ta bort alla spelarägda tillgångar?

# Town generation window (SE)
STR_FOUND_TOWN_CAPTION                                          :{WHITE}Skapa städer
STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_BUTTON                                  :{BLACK}Ny stad
STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP                                 :{BLACK}Bygg ny stad
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON                               :{BLACK}Slumpmässig stad
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP                              :{BLACK}Bygg stad på slumpmässig plats
STR_FOUND_TOWN_MANY_RANDOM_TOWNS                                :{BLACK}Många slumpmässiga städer
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWNS_TOOLTIP                             :{BLACK}Täck kartan med slumpmässigt placerade städer

STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TITLE                               :{YELLOW}Stadsstorlek:
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_SMALL_BUTTON                        :{BLACK}Liten
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_MEDIUM_BUTTON                       :{BLACK}Mellan
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_LARGE_BUTTON                        :{BLACK}Stor
STR_FOUND_TOWN_SIZE_RANDOM                                      :{BLACK}Slumpa
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TOOLTIP                             :{BLACK}Välj stadsstorlek
STR_FOUND_TOWN_CITY                                             :{BLACK}Stad
STR_FOUND_TOWN_CITY_TOOLTIP                                     :{BLACK}Städer växer snabbare än vanliga städer{}Beroende på inställningarna så är dem större när de grundas

STR_FOUND_TOWN_ROAD_LAYOUT                                      :{YELLOW}Layout på stadens vägnät:
STR_FOUND_TOWN_SELECT_TOWN_ROAD_LAYOUT                          :{BLACK}Välj vilken layout vägnätet ska ha i denna stad
STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_ORIGINAL                           :{BLACK}Original
STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_BETTER_ROADS                       :{BLACK}Bättre vägar
STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_2X2_GRID                           :{BLACK}2x2 rutnät
STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_3X3_GRID                           :{BLACK}3x3 rutnät
STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_RANDOM                             :{BLACK}Slumpa

# Fund new industry window
STR_FUND_INDUSTRY_CAPTION                                       :{WHITE}Bekosta ny industri
STR_FUND_INDUSTRY_SELECTION_TOOLTIP                             :{BLACK}Välj lämplig industri från denna lista
STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES                        :Många slumpmässiga industrier
STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES_TOOLTIP                :{BLACK}Täck kartan med slumpmässigt placerade industrier
STR_FUND_INDUSTRY_INDUSTRY_BUILD_COST                           :{BLACK}Kostnad: {YELLOW}{CURRENCY}
STR_FUND_INDUSTRY_PROSPECT_NEW_INDUSTRY                         :{BLACK}Prospektera
STR_FUND_INDUSTRY_BUILD_NEW_INDUSTRY                            :{BLACK}Bygga
STR_FUND_INDUSTRY_FUND_NEW_INDUSTRY                             :{BLACK}Grunda

# Land area window
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION                               :{WHITE}Markinformation
STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A                     :{BLACK}Kostnad att röja: {LTBLUE}N/A
STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR                         :{BLACK}Kostnad att röja: {RED}{CURRENCY}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_REVENUE_WHEN_CLEARED                  :{BLACK}Inkomst vid rensning: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER_N_A                             :Otillgänglig
STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER                                 :{BLACK}Ägare: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_ROAD_OWNER                            :{BLACK}Vägens ägare: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER                            :{BLACK}Spårvägens ägare: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER                            :{BLACK}Järnvägens ägare: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY                       :{BLACK}Lokala myndigheter: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE                  :Ingen
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_COORDS                       :{BLACK}Koordinater: {LTBLUE}{NUM}x{NUM}x{NUM} ({STRING})
STR_LAND_AREA_INFORMATION_BUILD_DATE                            :{BLACK}Byggt: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_CLASS                         :{BLACK}Stationsklass: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_TYPE                          :{BLACK}Stationstyp: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_NEWGRF_NAME                           :{BLACK}NewGRF: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED                        :{BLACK}Accepterat gods: {LTBLUE}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_EIGHTS                          :({COMMA}/8 {STRING})

# Description of land area of different tiles
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_ROCKS                                 :Stenar
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_ROUGH_LAND                            :Ojämn mark
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_BARE_LAND                             :Barmark
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_GRASS                                 :Gräs
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_FIELDS                                :Fält
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_SNOW_COVERED_LAND                     :Snötäckt land
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_DESERT                                :Öken

STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK                                  :Järnvägsspår
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS              :Järnväg med vanliga signaler
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRESIGNALS                  :Järnväg med för-signaler
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXITSIGNALS                 :Järnväg med utgående signaler
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS                :Tågspår med kombinationsignaler
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBSSIGNALS                  :Järnväg med avancerade signaler
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NOENTRYSIGNALS              :Järnväg med avancerade envägs-signaler
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_PRESIGNALS           :Järnväg med normala signaler och för-signaler
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_EXITSIGNALS          :Järnväg med normala signaler och utfarts-signaler
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_COMBOSIGNALS         :Järnväg med normal- och kombinationsignaler
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_PBSSIGNALS           :Järnväg med normala samt avancerade signaler
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_NOENTRYSIGNALS       :Järnväg med normala signaler samt avancerade envägs-signaler
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_EXITSIGNALS             :Järnväg med för- och utfarts-signaler
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_COMBOSIGNALS            :Järnväg med för- och kombinationsignaler
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_PBSSIGNALS              :Järnväg med för-signaler samt avancerade signaler
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_NOENTRYSIGNALS          :Järnväg med för-signaler samt avancerade envägs-signaler
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_COMBOSIGNALS           :Järnväg med utgångs- och kombinationsignaler
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_PBSSIGNALS             :Järnväg med utfarts-signaler samt avancerade signaler
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_NOENTRYSIGNALS         :Järnväg med utfarts-signaler samt avancerade envägs-signaler
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_PBSSIGNALS            :Järnväg med kombinations-signaler samt avancerade signaler
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_NOENTRYSIGNALS        :Järnväg med kombinations-signaler samt avancerade envägs-signaler
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBS_NOENTRYSIGNALS          :Järnväg med avancerade samt avancerande envägs-signaler
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRAIN_DEPOT                            :Järnvägsdepå

STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD                                   :Väg
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_WITH_STREETLIGHTS                 :Väg med gatubelysning
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_TREE_LINED_ROAD                        :Väg med träd
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_VEHICLE_DEPOT                     :Bussgarage
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING               :Väg-/Järnvägskorsning
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_TRAMWAY                                :Spårväg

# Houses come directly from their building names
STR_LAI_TOWN_INDUSTRY_DESCRIPTION_UNDER_CONSTRUCTION            :{STRING} (under byggnation)

STR_LAI_TREE_NAME_TREES                                         :Träd
STR_LAI_TREE_NAME_RAINFOREST                                    :Regnskog
STR_LAI_TREE_NAME_CACTUS_PLANTS                                 :Kaktusplantor

STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_RAILROAD_STATION                    :Järnvägsstation
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_AIRCRAFT_HANGAR                     :Flygplanshangar
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_AIRPORT                             :Flygplats
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_TRUCK_LOADING_AREA                  :Lastbrygga
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_BUS_STATION                         :Busshållplats
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_SHIP_DOCK                           :Hamn
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_BUOY                                :Boj
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_WAYPOINT                            :Kontrollpunkt

STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_WATER                                 :Vatten
STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_CANAL                                 :Kanal
STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_LOCK                                  :Sluss
STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_RIVER                                 :Flod
STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_COAST_OR_RIVERBANK                    :Kust eller flodbank
STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_SHIP_DEPOT                            :Skeppsdepå

# Industries come directly from their industry names

STR_LAI_TUNNEL_DESCRIPTION_RAILROAD                             :Järnvägstunnel
STR_LAI_TUNNEL_DESCRIPTION_ROAD                                 :Vägtunnel

STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_STEEL                :Upphängd järnvägsbro av stål
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_GIRDER_STEELE                   :Järnvägsbro med stålbalkar
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CANTILEVER_STEEL                :Järnvägsbro med utskjutande stålstöd
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_CONCRETE             :Järnvägsbro med förstärkt betongupphängning
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_WOODEN                          :Järnvägsbro av trä
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CONCRETE                        :Järnvägsbro av betong
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_TUBULAR_STEEL                   :Järnvägsrörbro

STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_STEEL                :Vägbro med stålupphängning
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_GIRDER_STEEL                    :Vägbro med stålbalkar
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CANTILEVER_STEEL                :Vägbro med utskjutande stålstöd
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_CONCRETE             :Vägbro med förstärkt betongupphängning
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_WOODEN                          :Vägbro av trä
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CONCRETE                        :Vägbro av betong
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_TUBULAR_STEEL                   :Rörbro

STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_AQUEDUCT                             :Akvedukt

STR_LAI_UNMOVABLE_DESCRIPTION_TRANSMITTER                       :Radiosändare
STR_LAI_UNMOVABLE_DESCRIPTION_LIGHTHOUSE                        :Fyrtorn
STR_LAI_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_HEADQUARTERS              :Företagets huvudkontor
STR_LAI_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_OWNED_LAND                :Mark som ägs av företag

# About OpenTTD window
STR_ABOUT_OPENTTD                                               :{WHITE}OpenTTD
STR_ABOUT_ORIGINAL_COPYRIGHT                                    :{BLACK}Ursprunglig äganderätt {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Alla rättigheter reserverade
STR_ABOUT_VERSION                                               :{BLACK}OpenTTD version {REV}
STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD                                     :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 OpenTTD-teamet

# Save/load game/scenario
STR_SAVELOAD_SAVE_CAPTION                                       :{WHITE}Spara spel
STR_SAVELOAD_LOAD_CAPTION                                       :{WHITE}Ladda spel
STR_SAVELOAD_SAVE_SCENARIO                                      :{WHITE}Spara scenario
STR_SAVELOAD_LOAD_SCENARIO                                      :{WHITE}Öppna scenario
STR_SAVELOAD_LOAD_HEIGHTMAP                                     :{WHITE}Läs höjdkarta
STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON                                        :{BLACK}Klicka här för att gå till standardkatalogen för spara/ladda.
STR_SAVELOAD_BYTES_FREE                                         :{BLACK}{BYTES} ledigt
STR_SAVELOAD_LIST_TOOLTIP                                       :{BLACK}Listar enheter, kataloger och sparade spel
STR_SAVELOAD_EDITBOX_TOOLTIP                                    :{BLACK}Valt namn för spelet
STR_SAVELOAD_DELETE_BUTTON                                      :{BLACK}Ta bort
STR_SAVELOAD_DELETE_TOOLTIP                                     :{BLACK}Ta bort markerat sparat spel
STR_SAVELOAD_SAVE_BUTTON                                        :{BLACK}Spara
STR_SAVELOAD_SAVE_TOOLTIP                                       :{BLACK}Spara spelet med valt namn

STR_SAVELOAD_OSKTITLE                                           :{BLACK}Mata in ett namn för detta sparade spel

# World generation
STR_MAPGEN_WORLD_GENERATION_CAPTION                             :{WHITE}Generera Värld
STR_MAPGEN_MAPSIZE                                              :{BLACK}Kartstorlek:
STR_MAPGEN_BY                                                   :{BLACK}*
STR_MAPGEN_NUMBER_OF_TOWNS                                      :{BLACK}Antal städer:
STR_MAPGEN_DATE                                                 :{BLACK}Datum:
STR_MAPGEN_NUMBER_OF_INDUSTRIES                                 :{BLACK}Antal industrier:
STR_MAPGEN_SNOW_LINE_HEIGHT                                     :{BLACK}Snölinjens höjd:
STR_MAPGEN_SNOW_LINE_UP                                         :{BLACK}Höj snölinjens höjd ett upp
STR_MAPGEN_SNOW_LINE_DOWN                                       :{BLACK}Sänk snölinjens höjd ett ner
STR_MAPGEN_RANDOM_SEED                                          :{BLACK}Slump-nummer:
STR_MAPGEN_RANDOM_SEED_HELP                                     :{BLACK}Klicka för att mata in ett slump-nummer
STR_MAPGEN_RANDOM                                               :{BLACK}Slumpa
STR_MAPGEN_RANDOM_HELP                                          :{BLACK}Ändra slump-nummer som används för terräng-generering
STR_MAPGEN_LAND_GENERATOR                                       :{BLACK}Landgenerator:
STR_MAPGEN_TREE_PLACER                                          :{BLACK}Träd Algoritm:
STR_MAPGEN_TERRAIN_TYPE                                         :{BLACK}Terrängtyp:
STR_MAPGEN_QUANTITY_OF_SEA_LAKES                                :{BLACK}Havsnivå
STR_MAPGEN_SMOOTHNESS                                           :{BLACK}Jämnhet:
STR_MAPGEN_GENERATE                                             :{WHITE}Generera

# Strings for map borders at game generation
STR_MAPGEN_BORDER_TYPE                                          :{BLACK}Kartgränser:
STR_MAPGEN_NORTHWEST                                            :{BLACK}Nordväst
STR_MAPGEN_NORTHEAST                                            :{BLACK}Nordost
STR_MAPGEN_SOUTHEAST                                            :{BLACK}Sydost
STR_MAPGEN_SOUTHWEST                                            :{BLACK}Sydväst
STR_MAPGEN_BORDER_FREEFORM                                      :{BLACK}Frihand
STR_MAPGEN_BORDER_WATER                                         :{BLACK}Vatten
STR_MAPGEN_BORDER_RANDOM                                        :{BLACK}På måfå
STR_MAPGEN_BORDER_RANDOMIZE                                     :{BLACK}På måfå
STR_MAPGEN_BORDER_MANUAL                                        :{BLACK}Manuell

STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_ROTATION                                   :{BLACK}Rotation på höjdkarta:
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_NAME                                       :{BLACK}Namn på höjdkarta:
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE                                       :{BLACK}Storlek: {ORANGE}{NUM} x {NUM}

STR_MAPGEN_RANDOM_SEED_OSKTITLE                                 :{BLACK}Mata in ett slumpmässigt frö
STR_MAPGEN_SNOW_LINE_QUERY_CAPT                                 :{WHITE}Ändra snölinjens höjd
STR_MAPGEN_START_DATE_QUERY_CAPT                                :{WHITE}Ändra Startår

# SE Map generation
STR_SE_MAPGEN_CAPTION                                           :{WHITE}Scenarotyp
STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD                                        :{WHITE}Plant land
STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_TOOLTIP                                :{BLACK}Generera ett plant land
STR_SE_MAPGEN_RANDOM_LAND                                       :{WHITE}Slumpat land
STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT                                 :{BLACK}Höjd av platt land:
STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_DOWN                            :{BLACK}Sänk höjden av platt land ett ner
STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP                              :{BLACK}Öka höjden av platt land ett upp

STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT                      :{WHITE}Ändra höjd av platt land

# Map generation progress
STR_GENERATION_WORLD                                            :{WHITE}Genererar värld...
STR_GENERATION_ABORT                                            :{BLACK}Avbryt
STR_GENERATION_ABORT_CAPTION                                    :{WHITE}Avbryt generering av världen
STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE                                    :{YELLOW}Vill du verkligen avbryta genereringen?
STR_GENERATION_PROGRESS                                         :{WHITE}{NUM}% färdigt
STR_GENERATION_PROGRESS_NUM                                     :{BLACK}{NUM} / {NUM}
STR_GENERATION_WORLD_GENERATION                                 :{BLACK}Generera Värld
STR_GENERATION_TREE_GENERATION                                  :{BLACK}Generera Träd
STR_GENERATION_UNMOVABLE_GENERATION                             :{BLACK}Oflyttbar generera
STR_GENERATION_CLEARING_TILES                                   :{BLACK}Svår och stenig markgenerering
STR_GENERATION_SETTINGUP_GAME                                   :{BLACK}Ställer in spel
STR_GENERATION_PREPARING_TILELOOP                               :{BLACK}Kör tile-loop
STR_GENERATION_PREPARING_GAME                                   :{BLACK}Förbereder spel

# NewGRF settings
STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION                                     :{WHITE}NewGRF-inställningar
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_LIST_TOOLTIP                         :{BLACK}Ladda markerad förinställning
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE                                 :{BLACK}Spara förinställning
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE_TOOLTIP                         :{BLACK}Spara denna lista som en förinställning
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE_QUERY                           :{BLACK}Namnge förinställningen
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_DELETE                               :{BLACK}Ta bort förinställningen
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_DELETE_TOOLTIP                       :{BLACK}Ta bort markerad förinställning
STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD                                         :{BLACK}Lägg till
STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD_TOOLTIP                                 :{BLACK}Lägg till en ny NewGRF-fil till listan
STR_NEWGRF_SETTINGS_REMOVE                                      :{BLACK}Ta bort
STR_NEWGRF_SETTINGS_REMOVE_TOOLTIP                              :{BLACK}Ta bort den markerade NewGRF-filen från listan
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP                                      :{BLACK}Flytta upp
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP_TOOLTIP                              :{BLACK}Flytta upp den markerade NewGRF-filen i listan
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN                                    :{BLACK}Flytta ned
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN_TOOLTIP                            :{BLACK}Flytta ner den markerade NewGRF-filen i listan
STR_NEWGRF_SETTINGS_FILE_TOOLTIP                                :{BLACK}En lista med installerade NewGRF-filer . Välj en fil för att ändra dess parametrar

STR_NEWGRF_SETTINGS_SET_PARAMETERS                              :{BLACK}Parametrar
STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE                              :{BLACK}Byt palett
STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE_TOOLTIP                      :{BLACK}Ändra palett för markerad NewGRF.{}Gör detta när grafiken från denna NewGRF är rosa i spelet
STR_NEWGRF_SETTINGS_APPLY_CHANGES                               :{BLACK}Spara ändringar

STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_BUTTON                 :{BLACK}Hitta saknat innehåll online
STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_TOOLTIP                :{BLACK}Kontrollera om saknat innehåll kan hittas online

STR_NEWGRF_SETTINGS_FILENAME                                    :{BLACK}Filnamn: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_SETTINGS_GRF_ID                                      :{BLACK}GRF ID: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_SETTINGS_MD5SUM                                      :{BLACK}MD5sum: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE                                     :{BLACK}Palett: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER                                   :{BLACK}Paramerar: {SILVER}{STRING}

STR_NEWGRF_SETTINGS_NO_INFO                                     :{BLACK}Ingen information tillgänglig
STR_NEWGRF_SETTINGS_NOT_FOUND                                   :{RED}Matchande fil hittades ej
STR_NEWGRF_SETTINGS_DISABLED                                    :{RED}Avstängd

STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER_QUERY                             :{BLACK}Skriv NewGRF parameterar

# NewGRF add window
STR_NEWGRF_ADD_CAPTION                                          :{WHITE}Tillgängliga NewGRF filer
STR_NEWGRF_ADD_FILE                                             :{BLACK}Lägg till markering
STR_NEWGRF_ADD_FILE_TOOLTIP                                     :{BLACK}Lägg till den markerade NewGRF-filen till din konfiguration
STR_NEWGRF_ADD_RESCAN_FILES                                     :{BLACK}Scanna om filer
STR_NEWGRF_ADD_RESCAN_FILES_TOOLTIP                             :{BLACK}Uppdatera listan med tillgängliga NewGRF-filer

# NewGRF (self) generated warnings/errors
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_INFO                                       :{SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_WARNING                                    :{RED}Varning: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_ERROR                                      :{RED}Fel: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_FATAL                                      :{RED}Fatalt: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_VERSION_NUMBER                                 :{SKIP}{STRING} kommer inte att fungera med den TTDPatchversion som rapporterades av OpenTTD.
STR_NEWGRF_ERROR_DOS_OR_WINDOWS                                 :{SKIP}{STRING} är för {STRING}versionen av TTD.
STR_NEWGRF_ERROR_UNSET_SWITCH                                   :{SKIP}{STRING} är designat för att användas med {STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_PARAMETER                              :{SKIP}Felaktig parameter för {STRING}: parameter {STRING} ({NUM})
STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_BEFORE                                    :{SKIP}{STRING} måste laddas innan {STRING}.
STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER                                     :{SKIP}{STRING} måste laddas efter {STRING}.
STR_NEWGRF_ERROR_OTTD_VERSION_NUMBER                            :{SKIP}{STRING} kräver OpenTTD version {STRING} eller bättre.
STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE                          :GRF-filen den var designad att översätta
STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED                        :För många NewGRFer är laddade.
STR_NEWGRF_ERROR_STATIC_GRF_CAUSES_DESYNC                       :Laddar {STRING} som statisk NewGRF med {STRING} kan orsaka osynk.
STR_NEWGRF_ERROR_UNEXPECTED_SPRITE                              :Oförväntad sprite.
STR_NEWGRF_ERROR_UNKNOWN_PROPERTY                               :Okänd egenskap för Action 0.
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID                                     :Försök att använda ogiltig ID.
STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE                                 :{YELLOW}{STRING} innehåller en skadad sprite. Alla korrupta sprites kommer att visas som ett rött frågetecken (?).
STR_NEWGRF_ERROR_MULTIPLE_ACTION_8                              :Innehåller mer än en Action 8 funktion.

# NewGRF related 'general' warnings
STR_NEWGRF_POPUP_CAUTION_CAPTION                                :{WHITE}Varning!
STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT                                    :{YELLOW}Du håller på att göra ändringar i ett spel som används; detta kan krascha OpenTTD.{}Är du helt säker på detta?

STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID                                      :{WHITE}Kan inte lägga till filen: redan existerande GRF ID
STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOADED                                    :{ORANGE}Matchande fil saknas (kompatibel GRF laddad)

STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOAD_WARNING                              :{WHITE}Kompatibel GRF laddad för saknade filer
STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING                                     :{WHITE}Saknad GRF fil har stängts av
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE                                :{YELLOW}Saknad(e) GRF-fil(er)
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING                                      :{WHITE}Avpausning kan krascha OpenTTD. Skicka ej igen bugg-rapport för möjlig krasch.{}Är du säker att du vill avpausa?

# NewGRF 'it's broken' warnings
STR_NEWGRF_BROKEN                                               :{WHITE}'Beteendet hos '{STRING}' kommer troligen orsaka desynkronisering och/eller krascher.
STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                :{WHITE}Byter fordonlängd för  '{1:ENGINE}' utanför en depå.
STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                       :{WHITE}Tåg '{VEHICLE}' som tillhör '{COMPANY}' har ogiltig länd. Detta orsakas förmodligen av problem med en NewGRF. Spelet kan desynkroniseras eller krascha

STR_NEWGRF_BUGGY                                                :{WHITE}NyGRF '{STRING}' ger felaktig information.
STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO                              :{WHITE}Last/återställnings information för '{1:ENGINE}' är skilld ifrån köp lista efter konstruktion. Detta kan leda till att den automatiska förnyelsen slår fel
STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK                    :{WHITE}'{1:STRING}' skapade en ändlös loop i produktions-systemet

# Sign list window
STR_SIGN_LIST_CAPTION                                           :{WHITE}Skyltlista - {COMMA} Skylt{P "" ar}

# Sign window
STR_EDIT_SIGN_CAPTION                                           :{WHITE}Ändra skylttext
STR_EDIT_SIGN_NEXT_SIGN_TOOLTIP                                 :{BLACK}Åk till nästa skylt
STR_EDIT_SIGN_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP                             :{BLACK}Åk till föregående skylt

STR_EDIT_SIGN_SIGN_OSKTITLE                                     :{BLACK}Mata in ett namn för skylten

# Town directory window
STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION                                      :{WHITE}Städer
STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN                                         :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP                                 :{BLACK}Stadsnamn - klicka på ett namn för att centrera vyn på staden
STR_TOWN_POPULATION                                             :{BLACK}Världsbefolkning: {COMMA}

# Town view window
STR_TOWN_VIEW_TOWN_CAPTION                                      :{WHITE}{TOWN}
STR_TOWN_VIEW_CITY_CAPTION                                      :{WHITE}{TOWN} (Stad)
STR_TOWN_VIEW_POPULATION_HOUSES                                 :{BLACK}Invånare: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  Hus: {ORANGE}{COMMA}
STR_TOWN_VIEW_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX                         :{BLACK}Passagerare förra månaden: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  max: {ORANGE}{COMMA}
STR_TOWN_VIEW_MAIL_LAST_MONTH_MAX                               :{BLACK}Post förra månaden: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  max: {ORANGE}{COMMA}
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH                              :{BLACK}Fraktgods behövs för ortens tillväxt:
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED                     :{SETX 20}{ORANGE}{STRING}{BLACK} nödvändlig
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_LAST_MONTH                   :{SETX 20}{ORANGE}{CARGO}{BLACK} levererat den senaste månaden
STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN                                     :{BLACK}Bullernivågräns i stad: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  max: {ORANGE}{COMMA}
STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP                                    :{BLACK}Centrera vyn på staden
STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_BUTTON                            :{BLACK}Lokala myndigheter
STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_TOOLTIP                           :{BLACK}Visa information om de lokala myndigheterna
STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOOLTIP                                    :{BLACK}Byt namn på staden

STR_TOWN_VIEW_EXPAND_BUTTON                                     :{BLACK}Utöka
STR_TOWN_VIEW_EXPAND_TOOLTIP                                    :{BLACK}Öka stadens storlek
STR_TOWN_VIEW_DELETE_BUTTON                                     :{BLACK}Ta bort
STR_TOWN_VIEW_DELETE_TOOLTIP                                    :{BLACK}Ta bort staden helt och hållet

STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOWN_BUTTON                                :Byt namn på stad

# Town local authority window
STR_LOCAL_AUTHORITY_CAPTION                                     :{WHITE}{TOWN} lokala myndigheter
STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATINGS                             :{BLACK}Transportföretags värderingar:
STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATING                              :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANYNUM}: {ORANGE}{STRING}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TITLE                               :{BLACK}Tillgängliga åtgärder:
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TOOLTIP                             :{BLACK}Lista av åtgärder att utföra i staden - klicka på en rad för ytterligare detaljer
STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_BUTTON                                :{BLACK}Utför
STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_TOOLTIP                               :{BLACK}Utför markerad åtgärd i ovanstående lista

STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN           :Liten reklamkampanj
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN          :Mellanstor reklamkampanj
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN           :Stor reklamkampanj
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_ROAD_RECONSTRUCTION                  :Bekosta ombyggnation av vägar
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_STATUE_OF_COMPANY                    :Bygg staty över företagets ägare
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_NEW_BUILDINGS                        :Bekosta nya byggnader
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT                  :Köp exklusiva transporträttigheter
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE                                :Muta de lokala myndigheterna

STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING            :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}Starta en liten lokal reklamkampanj, för att attrahera fler passagerare och gods till dina tranporttjänster.{}Kostnad: {CURRENCY}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING           :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}Starta en mellanstor lokal reklamkampanj, för att attrahera fler passagerare och gods till dina tranporttjänster.{}Kostnad: {CURRENCY}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING            :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}Starta en stor lokal reklamkampanj, för att attrahera fler passagerare och gods till dina tranporttjänster.{}Kostnad: {CURRENCY}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION          :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}Bekosta ombyggnad av stadens vägnätverk. Orsakar ansenliga störningar för vägtrafik i upp till 6 månader.{}Kostnad: {CURRENCY}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY            :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}Bygg en staty i ditt företags ära.{}Kostnad: {CURRENCY}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS                :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}Bekosta uppbyggnad av nya kommersiella byggnader i staden.{}Kostnad: {CURRENCY}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT          :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Köp 1 års exklusiv transporträttighet i staden. Stadens myndigheter kommer bara tillåta passagerare och gods till användning för ditt företags stationer.{}Kostnad: {CURRENCY}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE                        :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Muta de lokala myndigheterna för att öka din värdering, med risk för att få höga böter om du blir upptäckt.{} Kostnad: {CURRENCY}

# Subsidies window
STR_SUBSIDIES_CAPTION                                           :{WHITE}Subventioner
STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE                                     :{BLACK}Aktuella subventioner:
STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO                                   :{ORANGE}{STRING} från {STRING} till {STRING}{YELLOW} (tills {DATE_SHORT})
STR_SUBSIDIES_NONE                                              :{ORANGE}Inga
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE                                  :{BLACK}Redan subventionerade rutter:
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO                                :{ORANGE}{STRING} från {STRING} till {STRING}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, tills {DATE_SHORT})
STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER                :{BLACK}Klicka för att centrera vyn ovanför industrin/staden

# Station list window
STR_STATION_LIST_TOOLTIP                                        :{BLACK}Stationsnamn - klicka på ett namn för att centrera vyn på stationen
STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE                        :{BLACK}Håll nere CTRL för att markera mer än en sak
STR_STATION_LIST_CAPTION                                        :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Station{P "" er}
STR_STATION_LIST_STATION                                        :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_STATION_LIST_WAYPOINT                                       :{YELLOW}{WAYPOINT}
STR_STATION_LIST_NONE                                           :{YELLOW}- Inga -
STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES                          :{BLACK}Markera alla inrättningar
STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_TYPES                               :{BLACK}Välj alla last-typer (inklusive icke väntande last)
STR_STATION_LIST_NO_WAITING_CARGO                               :{BLACK}Ingen sorts last väntar

# Station view window
STR_STATION_VIEW_CAPTION                                        :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_STATION_VIEW_WAITING_TITLE                                  :{BLACK}Väntar: {WHITE}{STRING}
STR_STATION_VIEW_WAITING_CARGO                                  :{WHITE}{CARGO}
STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM                                  :{YELLOW}({SHORTCARGO} på väg från {STATION})

STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_BUTTON                                 :{BLACK}Accepterar
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_TOOLTIP                                :{BLACK}Visa lista av accepterat gods
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_CARGO                                  :{BLACK}Accepterar: {WHITE}

STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON                                 :{BLACK}Värderingar
STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP                                :{BLACK}Visa stationens klassificering
STR_STATION_VIEW_CARGO_RATINGS_TITLE                            :{BLACK}Lokal värdering av transporttjänster:
STR_STATION_VIEW_CARGO_RATING                                   :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%)

############ range for rating starts
STR_CARGO_RATING_APPALLING                                      :Hemskt Dålig
STR_CARGO_RATING_VERY_POOR                                      :Väldigt dålig
STR_CARGO_RATING_POOR                                           :Dålig
STR_CARGO_RATING_MEDIOCRE                                       :Medelmåttig
STR_CARGO_RATING_GOOD                                           :Bra
STR_CARGO_RATING_VERY_GOOD                                      :Väldigt bra
STR_CARGO_RATING_EXCELLENT                                      :Utmärkt
STR_CARGO_RATING_OUTSTANDING                                    :Enastående
############ range for rating ends

STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP                                 :{BLACK}Centrera vyn på stationen
STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP                                 :{BLACK}Byt namn på stationen

STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_TRAINS_TOOLTIP                       :{BLACK}Visa alla tåg där denna station finns med i rutten
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TOOLTIP                :{BLACK}Visa alla vägfordon där denna station finns med i rutten
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_AIRCRAFT_TOOLTIP                     :{BLACK}Visa alla flygplan där denna station finns med i rutten
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_SHIPS_TOOLTIP                        :{BLACK}Visa alla skepp där denna station finns med i rutten

STR_STATION_VIEW_RENAME_STATION_CAPTION                         :Byt namn på station

# Waypoint/buoy view window
STR_WAYPOINT_VIEW_CENTER_TOOLTIP                                :{BLACK}Centrera vyn på kontrollstationen
STR_WAYPOINT_VIEW_CHANGE_WAYPOINT_NAME                          :{BLACK}Ändra namn på kontrollstation
STR_BUOY_VIEW_CENTER_TOOLTIP                                    :{BLACK}Centrera vyn på bojen
STR_BUOY_VIEW_CHANGE_BUOY_NAME                                  :{BLACK}Ändra namn på boj

STR_EDIT_WAYPOINT_NAME                                          :{WHITE}Ändra namn på kontrollstation

# Finances window
STR_FINANCES_CAPTION                                            :{WHITE}{COMPANY} Budget {BLACK}{COMPANYNUM}
STR_FINANCES_EXPENDITURE_INCOME_TITLE                           :{WHITE}Utgifter/inkomster
STR_FINANCES_YEAR                                               :{WHITE}{NUM}
STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION                               :{GOLD}Konstruktioner
STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES                               :{GOLD}Nya fordon
STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS                        :{GOLD}Kostnad för tåg
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS                 :{GOLD}Kostnad för vägfordon
STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS                     :{GOLD}Kostnad för flygplan
STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS                         :{GOLD}Kostnad för skepp
STR_FINANCES_SECTION_PROPERTY_MAINTENANCE                       :{GOLD}Underhåll av egendomar
STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_INCOME                               :{GOLD}Inkomst från tåg
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_INCOME                        :{GOLD}Inkomst från vägfordon
STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_INCOME                            :{GOLD}Inkomst från flygplan
STR_FINANCES_SECTION_SHIP_INCOME                                :{GOLD}Inkomst från skepp
STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST                              :{GOLD}Ränta på lån
STR_FINANCES_SECTION_OTHER                                      :{GOLD}Övrigt
STR_FINANCES_NEGATIVE_INCOME                                    :{BLACK}-{CURRENCY}
STR_FINANCES_POSITIVE_INCOME                                    :{BLACK}+{CURRENCY}
STR_FINANCES_TOTAL_CAPTION                                      :{WHITE}Totalt:
STR_FINANCES_BANK_BALANCE_TITLE                                 :{WHITE}Banksaldo
STR_FINANCES_LOAN_TITLE                                         :{WHITE}Lån
STR_FINANCES_MAX_LOAN                                           :{WHITE}Maxlån: {BLACK}{CURRENCY}
STR_FINANCES_TOTAL_CURRENCY                                     :{BLACK}{CURRENCY}
STR_FINANCES_BORROW_BUTTON                                      :{BLACK}Låna {SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP                                     :{BLACK}Öka lånets storlek. Ctrl + Klick lånar så mycket som möjligt
STR_FINANCES_REPAY_BUTTON                                       :{BLACK}Återbetala {SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
STR_FINANCES_REPAY_TOOLTIP                                      :{BLACK}Återbetala en del av lånet. Ctrl+Klick återbetalar så mycket som möjligt

# Company view
STR_COMPANY_VIEW_CAPTION                                        :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM}
STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_MANAGER_TITLE                        :{WHITE}{PRESIDENTNAME}{}{GOLD}(VD)

STR_COMPANY_VIEW_INAUGURATED_TITLE                              :{GOLD}Etablerades: {WHITE}{NUM}
STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TITLE                            :{GOLD}Färgval:
STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_TITLE                                 :{GOLD}Fordon:
STR_COMPANY_VIEW_TRAINS                                         :{WHITE}{COMMA} tåg
STR_COMPANY_VIEW_ROAD_VEHICLES                                  :{WHITE}{COMMA} vägfordon
STR_COMPANY_VIEW_AIRCRAFT                                       :{WHITE}{COMMA} flygplan
STR_COMPANY_VIEW_SHIPS                                          :{WHITE}{COMMA} skepp
STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_NONE                                  :{WHITE}Inga
STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_VALUE                                  :{GOLD}Företagets värde: {WHITE}{CURRENCY}
STR_COMPANY_VIEW_SHARES_OWNED_BY                                :{WHITE}({COMMA}% ägs av {COMPANY})

STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_BUTTON                                :{BLACK}Bygg Högkvarter
STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_BUTTON                                 :{BLACK}Visa högkvarter
STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_TOOLTIP                               :{BLACK}Bygg huvudkontor / visa företagets huvudkontor
STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_HQ                                    :{BLACK}Flytta högkvarter
STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS                  :{BLACK}Bygg om högkvarter på annan plats (kostar 1% av företagets värde)

STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_BUTTON                                :{BLACK}Nytt ansikte
STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_TOOLTIP                               :{BLACK}Välj nytt ansikte på VD:n
STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_BUTTON                           :{BLACK}Färgval
STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TOOLTIP                          :{BLACK}Byt färg på företaget
STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_BUTTON                            :{BLACK}Företagsnamn
STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_TOOLTIP                           :{BLACK}Byt företagets namn
STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_BUTTON                          :{BLACK}Namn på VD
STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_TOOLTIP                         :{BLACK}Byt VD:ns namn

STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_BUTTON                               :{BLACK}Köp 25% andelar i företaget
STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_BUTTON                              :{BLACK}Sälj 25% andelar i företaget
STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_TOOLTIP                              :{BLACK}Köp 25% andelar i detta företag
STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_TOOLTIP                             :{BLACK}Sälj 25% andelar i detta företag

STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_QUERY_CAPTION                     :Företagsnamn
STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_S_NAME_QUERY_CAPTION                 :Namn på VD

STR_BUY_COMPANY_MESSAGE                                         :{WHITE}Vi letar efter någon som vill köpa och ta över vårt företag{}{}Vill du köpa {COMPANY} för {CURRENCY}?

# Industry directory
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_CAPTION                                  :{WHITE}Industrier
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM                                     :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}% transporterat)
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_TWO                                 :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}/{CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}%/{COMMA}% transporterat)
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_NOPROD                              :{ORANGE}{INDUSTRY}
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_LIST_CAPTION                             :{BLACK}Industrinamn - klicka på namnet för att centrera vyn över industrin

# Industry view
STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION                                       :{WHITE}{INDUSTRY}
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE                   :{BLACK}Produktion förra månaden:
STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED                                   :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% transporterat)
STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP                              :{BLACK}Centrera vyn ovanför industrin

############ range for requires starts
STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO                                :{BLACK}Kräver: {YELLOW}{STRING}{STRING}
STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO                          :{BLACK}Kräver: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO_CARGO                    :{BLACK}Kräver: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
############ range for requires ends

############ range for produces starts
STR_INDUSTRY_VIEW_WAITING_FOR_PROCESSING                        :{BLACK}Last som väntar på att bli behandlad:
STR_INDUSTRY_VIEW_WAITING_STOCKPILE_CARGO                       :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK}
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO                                :{BLACK}Producerar: {YELLOW}{STRING}{STRING}
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO_CARGO                          :{BLACK}Producerar: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
############ range for produces ends

STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION                                      :{WHITE}Ändra produktion

# Vehicle lists
STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_CAPTION                                  :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Tåg
STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_CAPTION                           :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Vägfordon
STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION                                   :{WHITE}{STRING} - {COMMA} skepp
STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION                               :{WHITE}{STRING} - {COMMA} flygplan

STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_LIST_TOOLTIP                             :{BLACK}Tåg - klicka på tåg för information
STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP                           :{BLACK}Vägfordon - klicka på fordon för information
STR_VEHICLE_LIST_SHIP_TOOLTIP                                   :{BLACK}Skepp - klicka på skepp för information
STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP                               :{BLACK}Flygplan - Klicka på flygplan för information

STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                     :{TINYFONT}{BLACK}Vinst detta år: {CURRENCY} (förra året: {CURRENCY})

STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_TRAINS                               :{BLACK}Tillgängliga tåg
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES                        :{BLACK}Tillgängliga fordon
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_SHIPS                                :{BLACK}Tillgängliga skepp
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_AIRCRAFT                             :{BLACK}Tillgängliga flyplan
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ENGINES_TOOLTIP                      :{BLACK}Se lista med tillgängliga motordesigner för denna fordonstyp

STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST                                    :{BLACK}Behandlingslista
STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST_TOOLTIP                            :{BLACK}Skicka instruktioner till alla fordon på denna lista
STR_VEHICLE_LIST_REPLACE_VEHICLES                               :Byt ut fordon
STR_VEHICLE_LIST_SEND_FOR_SERVICING                             :Skicka till Service

STR_VEHICLE_LIST_SEND_TRAIN_TO_DEPOT                            :Skicka till Depå
STR_VEHICLE_LIST_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT                     :Skicka till Depå
STR_VEHICLE_LIST_SEND_SHIP_TO_DEPOT                             :Skicka till Depå
STR_VEHICLE_LIST_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR                        :Skicka till Hangar

STR_VEHICLE_LIST_MASS_STOP_LIST_TOOLTIP                         :{BLACK}Klicka för att stoppa alla fordon i listan
STR_VEHICLE_LIST_MASS_START_LIST_TOOLTIP                        :{BLACK}Klicka för att starta alla fordon i listan

STR_VEHICLE_LIST_SHARED_ORDERS_LIST_CAPTION                     :{WHITE}Delade instruktioner med {COMMA} Fordon{P "" s}

# Group window
STR_GROUP_ALL_TRAINS                                            :Alla tåg
STR_GROUP_ALL_ROAD_VEHICLES                                     :Alla vägfordon
STR_GROUP_ALL_SHIPS                                             :Alla skepp
STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS                                         :Alla flygplan

STR_GROUP_DEFAULT_TRAINS                                        :Ogrupperade tåg
STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES                                 :Ogrupperade vägfordon
STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS                                         :Ogrupperade skepp
STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS                                     :Ogrupperade flygmaskiner

STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TOOLTIP                           :{BLACK}Grupper - klicka på en grupp för att lista alla fordon i gruppen
STR_GROUP_CREATE_TOOLTIP                                        :{BLACK}Klicka för att skapa en grupp
STR_GROUP_DELETE_TOOLTIP                                        :{BLACK}Ta bort vald grupp
STR_GROUP_RENAME_TOOLTIP                                        :{BLACK}Byt namn på vald grupp
STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TOOLTIP                            :{BLACK}Klicka för att skydda denna grupp mot allmän autoreplace

STR_GROUP_ADD_SHARED_VEHICLE                                    :Lägg till delade fordon
STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES                                   :Ta bort alla fordon

STR_GROUP_RENAME_CAPTION                                        :{BLACK}Döp om en grupp

# Build vehicle window
STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION                            :{WHITE}Nytt tågfordon
STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION                          :{WHITE}Nya elektriska järnvägsfordon
STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION                        :{WHITE}Nytt monorailfordon
STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION                          :{WHITE}Nytt maglevfordon

STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION                             :{WHITE}Nya Rälsfordon
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION                          :{WHITE}Nytt Vägfordon
STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_CAPTION                                  :{WHITE}Nytt skepp
STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION                              :{WHITE}Nytt flygplan

STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT                                   :{BLACK}Kostnad: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Vikt: {GOLD}{WEIGHT_S}
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER                                   :{BLACK}Hastighet: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Kraft: {GOLD}{POWER}
STR_PURCHASE_INFO_SPEED                                         :{BLACK}Hastighet: {GOLD}{VELOCITY}
STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST                                   :{BLACK}Driftkostnader: {GOLD}{CURRENCY}/år
STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY                                      :{BLACK}Kapacitet: {GOLD}{CARGO} {STRING}
STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE                                    :(anpassningsbart)
STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE                                 :{BLACK}Designår: {GOLD}{NUM}{BLACK} Livslängd: {GOLD}{COMMA} år
STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY                                   :{BLACK}Max. tillförlitlighet: {GOLD}{COMMA} %
STR_PURCHASE_INFO_COST                                          :{BLACK}Kostnad: {GOLD}{CURRENCY}
STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT                                :{BLACK}Vikt: {GOLD}{WEIGHT_S} ({WEIGHT_S})
STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED                                    :{BLACK}Kostnad: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Hastighet: {GOLD}{VELOCITY}
STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY                             :{BLACK}Kapacitet: {GOLD}{CARGO}, {CARGO}
STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT                          :{BLACK}Motoriserade vagnar: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Vikt: {GOLD}+{WEIGHT_S}
STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO                                 :{BLACK}Upprustningsbar till: {GOLD}
STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES                                     :Alla typer av last
STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT                                       :Allt utom {GOLD}
STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE                                        :{BLACK}Maximal Dragkraft: {GOLD}{FORCE}

STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP                            :{BLACK}Lista av tågvagnar - klicka på tågvagn för information
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP                     :{BLACK}Vägfordonslista - klicka på fordon för information
STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP                             :{BLACK}Skeppslista - klicka på skepp för information
STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP                         :{BLACK}Flygplanslista - Klicka på flygplan för information

STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_BUILD_VEHICLE_BUTTON                    :{BLACK}Bygg fordon
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUILD_VEHICLE_BUTTON             :{BLACK}Bygg Fordon
STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_BUILD_VEHICLE_BUTTON                     :{BLACK}Bygg skepp
STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_BUILD_VEHICLE_BUTTON                 :{BLACK}Bygg flygplan

STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP                   :{BLACK}Bygg markerad tågvagn
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP            :{BLACK}Bygg markerat vägfordon
STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP                    :{BLACK}Bygg markerat skepp
STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP                :{BLACK}Bygg markerat flygplan

STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON                           :{BLACK}Byt namn på
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_BUTTON                    :{BLACK}Byt namn på
STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_RENAME_BUTTON                            :{BLACK}Byt namn på
STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_BUTTON                        :{BLACK}Byt namn på

STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RENAME_TOOLTIP                          :{BLACK}Byt namn på tågvagn
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_TOOLTIP                   :{BLACK}Byt namn på vägfordon typ
STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_RENAME_TOOLTIP                           :{BLACK}Byt namn på skeppstyp
STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_TOOLTIP                       :{BLACK}Byt namn på flygplanstyp

STR_QUERY_RENAME_TRAIN_TYPE_CAPTION                             :{WHITE}Byt namn på tågets fordonstyp
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE_CAPTION                      :{WHITE}Byt namn på vägfordon typ
STR_QUERY_RENAME_SHIP_TYPE_CAPTION                              :{WHITE}Byt namn på skeppstyp
STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_TYPE_CAPTION                          :{WHITE}Byt namn på flygplanstyp

# Depot window
STR_DEPOT_TRAIN_CAPTION                                         :{WHITE}{TOWN} tågdepå
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_CAPTION                                  :{WHITE}{TOWN} Vägfordon Depå
STR_DEPOT_SHIP_CAPTION                                          :{WHITE}{TOWN} skeppsdepå
STR_DEPOT_AIRCRAFT_CAPTION                                      :{WHITE}{STATION} flygplanshangar

STR_DEPOT_NO_ENGINE                                             :{BLACK}-
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP                                       :{BLACK}{ENGINE}{STRING}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN                                 :{BLACK}{NUM} fordon{P "" s}{STRING}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO                                 :{}{CARGO} ({SHORTCARGO})

STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP                                    :{BLACK}Tåg - klicka på tåg för info, drag vagn för att lägga till/ta bort från tåg
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP                             :{BLACK}Fordon - klicka på fordon för information
STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP                                     :{BLACK}Skepp - klicka på skepp för information
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP                                 :{BLACK}Flygplan - Klicka på flygplan för information

STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP                                    :{BLACK}Dra tågvagn hit för att sälja den
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP                             :{BLACK}Dra vägfordon hit för att sälja det
STR_DEPOT_SHIP_SELL_TOOLTIP                                     :{BLACK}Dra skepp hit för att sälja det
STR_DEPOT_AIRCRAFT_SELL_TOOLTIP                                 :{BLACK}Dra flygplan hit för att sälja det

STR_DEPOT_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TOOLTIP                      :{BLACK}Drag loket här för att sälja hela tåget

STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TOOLTIP                         :{BLACK}Sälj alla tåg i depån
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP                  :{BLACK}Sälj alla vägfordon i depån
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TOOLTIP                          :{BLACK}Sälj alla skepp i depån
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TOOLTIP                      :{BLACK}Sälj alla flygplan i hangaren

STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TOOLTIP                             :{BLACK}Byt ut alla tåg i depån
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP                      :{BLACK}Byt ut alla vägfordon i depån
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TOOLTIP                              :{BLACK}Byt ut alla skepp i depån
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TOOLTIP                          :{BLACK}Byt ut alla flygplan i hangaren

STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_BUTTON                             :{BLACK}Nytt fordon
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_BUTTON                      :{BLACK}Nytt Fordon
STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_BUTTON                              :{BLACK}Nytt skepp
STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_BUTTON                          :{BLACK}Nytt flygplan

STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_TOOLTIP                            :{BLACK}Bygg ny tågvagn
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_TOOLTIP                     :{BLACK}Bygg nytt vägfordon
STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_TOOLTIP                             :{BLACK}Bygg nytt skepp
STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_TOOLTIP                         :{BLACK}Bygg nytt flygplan

STR_DEPOT_CLONE_TRAIN                                           :{BLACK}Klona tåg
STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE                                    :{BLACK}Klona fordon
STR_DEPOT_CLONE_SHIP                                            :{BLACK}Klona skepp
STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT                                        :{BLACK}Klona flygplan

STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO                                :{BLACK}Det här bygger en kopia av ett tåg inklusive alla vagnar. Tryck på den här knappen och sen på ett tåg inuti eller utanför depån. Ctrl-klick gör så att de delar order
STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO                         :{BLACK}Det här bygger en kopia av ett fordon. Tryck på den här knappen och sen på ett vägfordon inuti eller utanför depån. Ctrl-klick gör så att de delar order
STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO                                 :{BLACK}Det här bygger en kopia av ett skepp. Tryck på den här och sedan på ett skepp inuti eller utanför depån. Ctrl-klick gör så att de delar order
STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW                     :{BLACK}Det här bygger en kopia av ett flygplan. Tryck på den här knappen och sedan på ett flygplan inuti eller utanför hangaren. Ctrl-klick gör så att de delar order

STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP                                :{BLACK}Centrera vyn på depån
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP                         :{BLACK}Centrera vyn ovanför bussgaraget
STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP                                 :{BLACK}Centrera vyn ovanför skeppets depot
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP                             :{BLACK}Centrera vyn ovanför hangaren

STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TOOLTIP                      :{BLACK}Ge en lista av alla tåg som har denna depå i dess körschema
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP               :{BLACK}Ge en lista av alla fordon som har denna depå i dess körschema
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TOOLTIP                       :{BLACK}Ge en lista av alla fartyg som har denna depå i dess körschema
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP                   :{BLACK}Ge en lista av alla flygplan som har denna flygplats-hangar i dess körschema

STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP                         :{BLACK}Klicka för att stanna alla tåg i depån
STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP                  :{BLACK}Klicka för att stanna alla fordon i depån
STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TOOLTIP                          :{BLACK}Klicka för att stanna alla skepp i depån
STR_DEPOT_MASS_STOP_HANGAR_TOOLTIP                              :{BLACK}Klicka för att stanna alla flygplan i hangaren

STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP                        :{BLACK}Klicka för att starta alla tåg i depån
STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP                 :{BLACK}Klicka för att starta alla fordon i depån
STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_SHIP_TOOLTIP                         :{BLACK}Klicka för att starta alla skepp i depån
STR_DEPOT_MASS_START_HANGAR_TOOLTIP                             :{BLACK}Klicka för att starta alla skepp i depån

STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT                                :{YELLOW}Du är på väg att sälja alla fordon i depån. Är du säker?

# Engine preview window
STR_ENGINE_PREVIEW_CAPTION                                      :{WHITE}Meddelande från fordonstillverkare
STR_ENGINE_PREVIEW_MESSAGE                                      :{GOLD}Vi har just designat ett nytt {STRING} - är du intresserad av ett års exklusiv användning av detta fordon, så vi kan se hur det fungerar innan vi släpper det på marknaden?
STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE                          :järnvägslok
STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE                                 :vägfordon
STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT                                     :flygplan
STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP                                         :skepp
STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE                          :monorail-lok
STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE                            :maglev-lok

STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER                      :{BLACK}Kostnad: {CURRENCY} Vikt: {WEIGHT_S}{}Hastighet: {VELOCITY}  Kraft {POWER}{}Löpande kostnad: {CURRENCY}/år{}Kapacitet: {CARGO}
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_CAPACITY_RUNCOST     :{BLACK}Kostnad: {CURRENCY} Maxhastiget: {VELOCITY}{}Kapacitet: {CARGO}, {CARGO}{}Körkostnad: {CURRENCY}/år
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_RUNCOST              :{BLACK}Kostnad: {CURRENCY} Maxhastiget: {VELOCITY}{}Kapacitet: {CARGO}{}Körkostnad: {CURRENCY}/år

# Autoreplace window
STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE                                      :{WHITE}Byt ut {STRING}
STR_REPLACE_VEHICLE_TRAIN                                       :Tåg
STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE                                :Vägfordon
STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP                                        :Skepp
STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT                                    :Flygplan

STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY                                     :{BLACK}Välj fordonstyp att byta ut
STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY                                    :{BLACK}Välj den nya fordonstyp du vill använda i stället för den till vänster valda typen

STR_REPLACE_VEHICLES_START                                      :{BLACK}Börja byta ut fordon
STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON                                   :{BLACK}Tryck för att börja byta ut fordonstypen vald på vänster sida med fordonstypen på höger sida
STR_REPLACE_NOT_REPLACING                                       :{BLACK}Byter inte ut
STR_REPLACE_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED                      :{BLACK}Inget fordon valt
STR_REPLACE_VEHICLES_STOP                                       :{BLACK}Sluta byta ut fordon
STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON                                    :{BLACK}Tryck för att sluta byta ut fordonstypen vald på vänster sida

STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT                                 :{BLACK}Ersätter: {ORANGE}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP                            :{BLACK}Välj mellan lok och vagn ersättnings-fönster
STR_REPLACE_ENGINES                                             :Lok
STR_REPLACE_WAGONS                                              :Vagnar

STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE                                       :{BLACK}Välj järnvägstyp för att byta ut fordon
STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB                               :{BLACK}Visa vilket fordon, det vänstra fordonet byts ut till, om något
STR_REPLACE_RAIL_VEHICLES                                       :Järnvägsfordon
STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES                                     :Elektriska järnvägsfordon
STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES                                   :Monorail-fordon
STR_REPLACE_MAGLEV_VEHICLES                                     :Maglevfordon

STR_REPLACE_REMOVE_WAGON                                        :{BLACK}Vagnborttagning: {ORANGE}{SKIP}{STRING}
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP                                   :{BLACK}Gör så att automatiskt utbytning behåller ett tågs längd genom att ta bort vagnar (med början längst fram) om utbytandet av loket skulle göra tåget längre.

# Vehicle view
STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION                                        :{WHITE}{VEHICLE}

STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP                         :{BLACK}Centrera vyn ovanför tåget
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP                  :{BLACK}Centrera vyn ovanför fordonet
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_LOCATION_TOOLTIP                          :{BLACK}Centrera vyn ovanför skeppet
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP                      :{BLACK}Centrera vyn ovanför flygplanet

STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP                    :{BLACK}Skicka tåg till depå
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP             :{BLACK}Skicka fordon till depå. CTRL + klick servar endast
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP                     :{BLACK}Skicka skepp till depå. CTRL + klick servar endast
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP                 :{BLACK}Skicka flygplan till hangar. CTRL + klick servar endast

STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_TRAIN_INFO                               :{BLACK}Det här bygger en kopia av tåget inklusive alla vagnar. Ctrl-klick gör så att de delar order
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO                        :{BLACK}Det här bygger en kopia av fordonet. Ctrl-klick gör så att de delar order
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_SHIP_INFO                                :{BLACK}Det här bygger en kopia av skeppet. Ctrl-klick gör så att de delar order
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO                            :{BLACK}Det här bygger en kopia av flygplanet. Ctrl-klick gör så att de delar order

STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP                    :{BLACK}Tvinga tåg att fortsätta utan att vänta på signal

STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REFIT_TOOLTIP                            :{BLACK}Anpassa tåg för att bära annan godstyp
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP                     :{BLACK}Anpassa vägfordon till att bära en annan sorts last
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_REFIT_TOOLTIP                             :{BLACK}Anpassa skepp till att frakta en annan godstyp
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP                         :{BLACK}Anpassa flygplan att frakta en annan godstyp

STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REVERSE_TOOLTIP                          :{BLACK}Byt tågets riktning
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP                   :{BLACK}Tvinga fordonet att vända om

STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_ORDERS_TOOLTIP                           :{BLACK}Visa tågets order
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_ORDERS_TOOLTIP                    :{BLACK}Visa fordonets order
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_ORDERS_TOOLTIP                            :{BLACK}Visa skeppets order
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP                        :{BLACK}Visa flygplanets order

STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SHOW_DETAILS_TOOLTIP                     :{BLACK}Visa tågdetaljer
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SHOW_DETAILS_TOOLTIP              :{BLACK}Visa vägfordonsdetaljer
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SHOW_DETAILS_TOOLTIP                      :{BLACK}Visa skeppdetaljer
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SHOW_DETAILS_TOOLTIP                  :{BLACK}Visa flygplan detaljer

STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_STATE_START_STOP_TOOLTIP                 :{BLACK}Aktuell tågorder - klicka här för att stoppa/starta tåg
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_STATE_START_STOP_TOOLTIP          :{BLACK}Nuvarande fordonsaktivitet - Klicka här till stoppa/starta fordon
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_STATE_START_STOP_TOOLTIP                  :{BLACK}Nuvarande skeppsaktion - Klicka här till stoppa/starta skepp
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATE_START_STOP_TOOLTIP              :{BLACK}Nuvarande flygplansaktion - Klicka här till stoppa/starta flygplan

# Messages in the start stop button in the vehicle view
STR_VEHICLE_STATUS_LOADING_UNLOADING                            :{LTBLUE}Lastar / lastar av
STR_VEHICLE_STATUS_LEAVING                                      :{LTBLUE}Lämnar
STR_VEHICLE_STATUS_CRASHED                                      :{RED}Kraschad!
STR_VEHICLE_STATUS_BROKEN_DOWN                                  :{RED}Motorstopp
STR_VEHICLE_STATUS_STOPPED                                      :{RED}Stoppat
STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STOPPING                               :{RED}Stannar
STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STOPPING_VEL                           :{RED}Stannar, {VELOCITY}
STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_NO_POWER                               :{RED}Ingen Kraft
STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STUCK                                  :{ORANGE}Väntar på ledig väg

STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_STATION                          :{LTBLUE}På väg mot {STATION}
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_STATION_VEL                      :{LTBLUE}På väg mot {STATION}, {VELOCITY}
STR_VEHICLE_STATUS_NO_ORDERS                                    :{LTBLUE}Inga order
STR_VEHICLE_STATUS_NO_ORDERS_VEL                                :{LTBLUE}Inga order, {VELOCITY}

STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_WAYPOINT                         :{LTBLUE}På väg mot {WAYPOINT}
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL                     :{LTBLUE}På väg mot {WAYPOINT} i {VELOCITY}

STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT                      :{ORANGE}På väg mot {TOWN}s tågdepå
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL                  :{ORANGE}På väg mot {TOWN}s tågdepå, {VELOCITY}
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT               :{ORANGE}På väg mot {TOWN}s vägdepå
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_VEL           :{ORANGE}På väg mot {TOWN}s vägdepå i {VELOCITY}
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT                       :{ORANGE}På väg mot {TOWN}s Skeppsdepå
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL                   :{ORANGE}På väg mot {TOWN}s Skeppsdepå i {VELOCITY}
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR                           :{ORANGE}På väg mot {STATION}s hangar
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR_VEL                       :{ORANGE}På väg mot {STATION}s hangar, {VELOCITY}

STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE              :{LTBLUE}Service vid {TOWN}s tågdepå
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL          :{LTBLUE}Service vid {TOWN}s tågdepå, {VELOCITY}
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE       :{LTBLUE}Service vid {TOWN}s vägdepå
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE_VEL   :{LTBLUE}Service vid {TOWN}s vägdepå i {VELOCITY}
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE               :{LTBLUE}Service vid {TOWN}s skeppsdepå
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL           :{LTBLUE}Service vid {TOWN}s skeppsdepå, i{VELOCITY}
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE                   :{LTBLUE}Service vid {STATION}s hangar
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL               :{LTBLUE}Service vid {STATION}s hangar i {VELOCITY}

# Vehicle details
STR_VEHICLE_DETAILS_CAPTION                                     :{WHITE}{VEHICLE} (Details)
STR_VEHICLE_NAME_BUTTON                                         :{BLACK}Namn

STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_RENAME                                :{BLACK}Byt namn på tåg
STR_VEHICLE_DETAILS_ROAD_VEHICLE_RENAME                         :{BLACK}Byt namn på vägfordon
STR_VEHICLE_DETAILS_SHIP_RENAME                                 :{BLACK}Byt namn på skepp
STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME                             :{BLACK}Byt namn på flygplan

STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_YR                            :{BLACK}Ålder: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Körkostnad: {LTBLUE}{CURRENCY}/år
# The next two need to stay in this order
STR_VEHICLE_INFO_AGE                                            :{COMMA} år ({COMMA})
STR_VEHICLE_INFO_AGE_RED                                        :{RED}{COMMA} år ({COMMA})

STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED                                      :{BLACK}Maxhastiget: {LTBLUE}{VELOCITY}
STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED                         :{BLACK}Vikt: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Kraft: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Maxhastiget: {LTBLUE}{VELOCITY}
STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE                  :{BLACK}Vikt: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Kraft: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Maxhastiget: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Max. T.E.: {LTBLUE}{FORCE}

STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                     :{BLACK}Vinst detta år: {LTBLUE}{CURRENCY} (förra året: {CURRENCY})
STR_VEHICLE_INFO_RELIABILITY_BREAKDOWNS                         :{BLACK}Tillförlitlighet: {LTBLUE}{COMMA}%  {BLACK}Motorstopp sedan senaste servicen: {LTBLUE}{COMMA}

STR_VEHICLE_INFO_BUILT_VALUE                                    :{LTBLUE}{ENGINE} {BLACK}Bygt: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Värde: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY                                       :{BLACK}Kapacitet: {LTBLUE}{CARGO}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_MULT                                  :{BLACK}Kapacitet: {LTBLUE}{CARGO}{SKIP}{SKIP}{STRING} (x{NUM})
STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_CAPACITY                              :{BLACK}Kapacitet: {LTBLUE}{CARGO}, {CARGO}{STRING}

STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE                             :{BLACK} Överför kredit: {LTBLUE}{CURRENCY}

STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS                     :{BLACK}Serviceintervall: {LTBLUE}{COMMA}dagar{BLACK}   Senaste service: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT                  :{BLACK}Serviceintervall: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK}   Senaste service: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP         :{BLACK}Öka serviceintervall
STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP         :{BLACK}Minska serviceintervall

STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION                                  :{WHITE}Byt namn på tåg
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION                           :{WHITE}Byt namn på vägfordon
STR_QUERY_RENAME_SHIP_CAPTION                                   :{WHITE}Byt namn på skepp
STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_CAPTION                               :{WHITE}Byt namn på flygplan

# Extra buttons for train details windows
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ENGINE_BUILT_AND_VALUE                :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK}   Byggt: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Värde: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_WAGON_VALUE                           :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK}   Värde: {LTBLUE}{CURRENCY}

STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY_TEXT                   :{BLACK}Tågets totala kapacitet:
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY                        :{LTBLUE}{CARGO} ({SHORTCARGO})
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY_MULT                   :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM})

STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_EMPTY                                 :{LTBLUE}Tom
STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM                                  :{LTBLUE}{CARGO} från {STATION}
STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM_MULT                             :{LTBLUE}{CARGO} från {STATION} (x{NUM})

STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CARGO                                    :{BLACK}Gods
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CARGO_TOOLTIP                         :{BLACK}Visa detaljer för lastat gods
STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_INFORMATION                              :{BLACK}Information
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_INFORMATION_TOOLTIP                   :{BLACK}Visa detaljer för tågfordon
STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CAPACITIES                               :{BLACK}Kapaciteter
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CAPACITIES_TOOLTIP                    :{BLACK}Visa kapaciteter för varje fordon
STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_TOTAL_CARGO                              :{BLACK}Gods Totalt
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CARGO_TOOLTIP                   :{BLACK}Visa tågets totala kapacitet, separera för typ av gods

STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ARTICULATED_RV_CAPACITY               :{BLACK}Kapacitet: {LTBLUE}

# Vehicle refit
STR_REFIT_CAPTION                                               :{WHITE}{VEHICLE} (Anpassa)
STR_REFIT_TITLE                                                 :{GOLD}Välj godstyp att frakta:
STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT                            :{BLACK}Ny kapacitet: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Anpassningens kostnad: {GOLD}{CURRENCY}

STR_REFIT_TRAIN_LIST_TOOLTIP                                    :{BLACK}Välj godstyp för tåget att bära
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP                             :{BLACK}Välj lasttyp för fordon
STR_REFIT_SHIP_LIST_TOOLTIP                                     :{BLACK}Välj typ av gods för skepp att frakta
STR_REFIT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP                                 :{BLACK}Välj godstyp för flygplan att frakta

STR_REFIT_TRAIN_REFIT_BUTTON                                    :{BLACK}Anpassa tåg
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_BUTTON                             :{BLACK}Anpassa Vägfordon
STR_REFIT_SHIP_REFIT_BUTTON                                     :{BLACK}Anpassa skepp
STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_BUTTON                                 :{BLACK}Anpassa flygplan

STR_REFIT_TRAIN_REFIT_TOOLTIP                                   :{BLACK}Anpassa tåg för att bära vald godstyp
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP                            :{BLACK}Anpassa vägfordon till att bära markerad last
STR_REFIT_SHIP_REFIT_TOOLTIP                                    :{BLACK}Anpassa skepp att frakta markerad godstyp
STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP                                :{BLACK}Anpassa flygplan att frakta markerad godstyp

# Order view
STR_ORDERS_CAPTION                                              :{WHITE}{VEHICLE} (Order)
STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW                                       :{BLACK}Tidtabell
STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP                               :{BLACK}Ändra till tidtabellsvy

STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP                                         :{BLACK}Orderlista - klicka på order för att markera det
STR_ORDER                                                       :{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING}
STR_ORDER_SELECTED                                              :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING}

STR_ORDERS_END_OF_ORDERS                                        :{SETX 10}- - Slut på order - -
STR_ORDERS_END_OF_SHARED_ORDERS                                 :{SETX 10}- - Slut på delade order - -

# Order bottom buttons
STR_ORDER_NON_STOP                                              :{BLACK}Utan uppehåll
STR_ORDER_GO_TO                                                 :Åk till
STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO                                        :Åk non-stop till
STR_ORDER_GO_VIA                                                :Åk via
STR_ORDER_GO_NON_STOP_VIA                                       :Åk non-stop via
STR_ORDER_TOOLTIP_NON_STOP                                      :{BLACK}Ändra stoppbeteende för markerad order

STR_ORDER_TOGGLE_FULL_LOAD                                      :{BLACK}Full last, vilket gods som helst
STR_ORDER_DROP_LOAD_IF_POSSIBLE                                 :Lasta om möjligt
STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ALL                                    :Full last alla frakttyper
STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ANY                                    :Full last någon frakttyp
STR_ORDER_DROP_NO_LOADING                                       :Lasta ej
STR_ORDER_TOOLTIP_FULL_LOAD                                     :{BLACK}Ändra lastningsbeteende för markerad order

STR_ORDER_TOGGLE_UNLOAD                                         :{BLACK}Lasta av allt
STR_ORDER_DROP_UNLOAD_IF_ACCEPTED                               :Lasta av om accepterat
STR_ORDER_DROP_UNLOAD                                           :Lasta av allt
STR_ORDER_DROP_TRANSFER                                         :Överför
STR_ORDER_DROP_NO_UNLOADING                                     :Ej avlastning
STR_ORDER_TOOLTIP_UNLOAD                                        :{BLACK}Ändra avlastningsbeteende på markerad order

STR_ORDER_REFIT                                                 :{BLACK}Anpassa
STR_ORDER_REFIT_TOOLTIP                                         :{BLACK}Välj vilken godstyp anpassningen ska göras i denna order. Ctrl-klick för att ta bort anpassningsordern

STR_ORDER_SERVICE                                               :{BLACK}Servning
STR_ORDER_DROP_GO_ALWAYS_DEPOT                                  :Åk alltid
STR_ORDER_DROP_SERVICE_DEPOT                                    :Service vid behov
STR_ORDER_DROP_HALT_DEPOT                                       :Stanna
STR_ORDER_SERVICE_TOOLTIP                                       :{BLACK}Skippa den här ordern om inte servning behövs

STR_ORDER_CONDITIONAL_VARIABLE_TOOLTIP                          :{BLACK}Fordonsdata att basera hoppning på
STR_ORDER_CONDITIONAL_LOAD_PERCENTAGE                           :Laddningsprocent
STR_ORDER_CONDITIONAL_RELIABILITY                               :Tillförlitlighet
STR_ORDER_CONDITIONAL_MAX_SPEED                                 :Toppfart
STR_ORDER_CONDITIONAL_AGE                                       :Fordonsålder (år)
STR_ORDER_CONDITIONAL_REQUIRES_SERVICE                          :Behöver service
STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONALLY                           :Alltid

STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_TOOLTIP                        :{BLACK}How-to: Jämför fordonsdata med givet värde
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_EQUALS                         :samma som
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_NOT_EQUALS                     :ej samma som
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_LESS_THAN                      :mindre än
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_LESS_EQUALS                    :mindre eller lika mycket som
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_THAN                      :mer än
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_EQUALS                    :mer eller lika mycket som
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_TRUE                        :sant
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_FALSE                       :falskt

STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_TOOLTIP                             :{BLACK}Värde att jämföra fordonsdata mot
STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE                                     :{SKIP}{BLACK}{COMMA}
STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_CAPT                                :{WHITE}Skriv in värde att jämföra mot

STR_ORDERS_SKIP_BUTTON                                          :{BLACK}Skippa
STR_ORDERS_SKIP_TOOLTIP                                         :{BLACK}Hoppa över nuvarande order och starta nästa. CTRL + klick hoppar över till vald order

STR_ORDERS_DELETE_BUTTON                                        :{BLACK}Ta bort
STR_ORDERS_DELETE_TOOLTIP                                       :{BLACK}Ta bort markerad order

STR_ORDERS_GO_TO_BUTTON                                         :{BLACK}Gå Till
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT                                   :Åk till närmsta depå
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR                                  :Åk till närmsta hangar
STR_ORDER_CONDITIONAL                                           :Conditional order jump
STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP                                        :{BLACK}Infoga ny order före markerad order, eller lägg till i slutet av listan
STR_ORDERS_GO_TO_DROPDOWN_TOOLTIP                               :{BLACK}Lägg till avancerad order

STR_ORDERS_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TOOLTIP                  :{BLACK}Visa alla fordon som har samma schema

# String parts to build the order string
STR_ORDER_GO_TO_WAYPOINT                                        :Gå via {WAYPOINT}
STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT                               :Gå via {WAYPOINT} utan att stanna

STR_ORDER_SERVICE_AT                                            :Service vid
STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT                                   :Service non-stop vid

STR_ORDER_NEAREST_DEPOT                                         :närmsta
STR_ORDER_NEAREST_HANGAR                                        :närmaste hangar
STR_ORDER_TRAIN_DEPOT                                           :Tågdepå
STR_ORDER_ROAD_VEHICLE_DEPOT                                    :Vägfordonsdepå
STR_ORDER_SHIP_DEPOT                                            :Skeppsdepå
STR_ORDER_GO_TO_DEPOT_FORMAT                                    :{STRING} {TOWN} {STRING}
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT_FORMAT                            :{STRING} {STRING} {STRING}
STR_ORDER_GO_TO_HANGAR_FORMAT                                   :{STRING} {STATION} Hangar

STR_ORDER_REFIT_ORDER                                           :(Anpassa för {STRING})
STR_ORDER_REFIT_STOP_ORDER                                      :(Anpassa för {STRING} och stanna)
STR_ORDER_STOP_ORDER                                            :(Stanna)

STR_ORDER_GO_TO_STATION                                         :{STRING} {STATION} {STRING}

STR_ORDER_FULL_LOAD                                             :(Full last)
STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY                                         :(Full last någon frakttyp)
STR_ORDER_NO_LOAD                                               :(Ingen lastning)
STR_ORDER_UNLOAD                                                :(Lasta av och lasta frakt)
STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD                                      :(Lasta av och vänta på full last)
STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY                                  :(Lasta av och vänta på någon full last)
STR_ORDER_UNLOAD_NO_LOAD                                        :(Ladda av och lämna tom)
STR_ORDER_TRANSFER                                              :(Överför och lasta frakt)
STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD                                    :(Överför och vänta på full last)
STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_ANY                                :(Överför och vänta på någon full frakttyp)
STR_ORDER_TRANSFER_NO_LOAD                                      :(Överför och lämna tom)
STR_ORDER_NO_UNLOAD                                             :(Lasta ej av men lasta på)
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD                                   :(Ladda ej av men vänta på full last)
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY                               :(Ladda ej av men vänta på full last av någon frakttyp)

STR_ORDER_STOP_LOCATION_NEAR_END                                :[början]
STR_ORDER_STOP_LOCATION_MIDDLE                                  :[mitten]
STR_ORDER_STOP_LOCATION_FAR_END                                 :[slutet]

STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONAL                             :Skippa till order {COMMA}
STR_ORDER_CONDITIONAL_NUM                                       :Skippa till order {COMMA} när {STRING} {STRING} {COMMA}
STR_ORDER_CONDITIONAL_TRUE_FALSE                                :Skippa till order {COMMA} när {STRING} {STRING}

STR_INVALID_ORDER                                               :{RED} (Ogiltig order)

# Time table window
STR_TIMETABLE_TITLE                                             :{WHITE}{VEHICLE} (Tidtabell)
STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW                                        :{BLACK}Order
STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW_TOOLTIP                                :{BLACK}Byt till ordervyn

STR_TIMETABLE_TOOLTIP                                           :{BLACK}Tidstabell - klicka på en order för att markera den.

STR_TIMETABLE_NO_TRAVEL                                         :{SETX 30}Ingen resa
STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED                             :{SETX 30}Avres (Inte tillagd i tidtabell)
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR                                        :{SETX 30}Res till {STRING}
STR_TIMETABLE_STAY_FOR                                          :och stanna i {STRING}
STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR                                    :och resa för {STRING}
STR_TIMETABLE_DAYS                                              :{COMMA} dag{P "" ar}
STR_TIMETABLE_TICKS                                             :{COMMA} tick{P "" s}

STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME                                        :{BLACK}Den här tidtabellen kommer ta {STRING} att slutföra
STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME_INCOMPLETE                             :{BLACK}Denna tidtabell kommer att ta åtminstonde {STRING} att slutföra (allt är inte inlagt i en tidtabell)

STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME                                    :{BLACK}Detta fordon kör enligt tidtabellen
STR_TIMETABLE_STATUS_LATE                                       :{BLACK}Detta fordon är för tillfället {STRING} sen
STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY                                      :{BLACK}Detta fordon är för tillfället {STRING} tidig

STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME                                       :{BLACK}Ändra Tid
STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP                                 :{BLACK}Ändra tid som den markerade ordern bör ta

STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME                                        :{BLACK}Rensa tid
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP                                :{BLACK}Rensa tiden för markerad order

STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS                                    :{BLACK}Rensa räknaren för sen ankomst
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP                            :{BLACK}Nollställ räknaren för sen ankomst så att fordonet kommer i tid

STR_TIMETABLE_AUTOFILL                                          :{BLACK}Autofyll
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP                                  :{BLACK}Fyll i tidtabellen automatiskt med värden från nästa resa (Ctrl+klick för att försöka behålla väntetiderna)

# AI debug window
STR_AI_DEBUG                                                    :{WHITE}Felsökning av datorspelare
STR_AI_DEBUG_NAME_TOOLTIP                                       :{BLACK}Namn på datorspelaren
STR_AI_DEBUG_RELOAD                                             :{BLACK}Ladda om datorspelaren
STR_AI_DEBUG_RELOAD_TOOLTIP                                     :{BLACK}Stoppa datorspelaren, ladda om scriptet och starta sedan om datorspelaren

STR_ERROR_AI_NO_AI_FOUND                                        :Ingen passande AI hittades. {}Denna AI är en test-AI och kommer inte göra någonting.{}Du kan ladda ner nya AI genom spelets system 'Online-innehåll"
STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH                                :{WHITE}En av AI'erna som körs har krachat. Vänligen raportera detta till AIs skapare med en screenshot på "AI Debug Fönsteret".
STR_ERROR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY                                  :{YELLOW}Felsökning av datorspelaren är bara tillgänglig för servern

# AI configuration window
STR_AI_CONFIG_CAPTION                                           :{WHITE}Konfiguration av datorspelaren
STR_AI_CONFIG_LIST_TOOLTIP                                      :{BLACK}Alla datorspelare som kommer laddas nästa spelomgång
STR_AI_CONFIG_HUMAN_PLAYER                                      :Mänsklig spelare
STR_AI_CONFIG_RANDOM_AI                                         :Slumpa datorspelare

STR_AI_CONFIG_CHANGE                                            :{BLACK}Välj datorspelare
STR_AI_CONFIG_CHANGE_TOOLTIP                                    :{BLACK}Ladda en annan datorspelare
STR_AI_CONFIG_CONFIGURE                                         :{BLACK}Konfigurera
STR_AI_CONFIG_CONFIGURE_TOOLTIP                                 :{BLACK}Konfigurera datorspelarens parametrar

# Available AIs window
STR_AI_LIST_CAPTION                                             :{WHITE}Tillgängliga datorspelare
STR_AI_LIST_TOOLTIP                                             :{BLACK}Klicka för att välja en datorspelare

STR_AI_LIST_AUTHOR                                              :{BLACK}Upphovsman: {STRING}
STR_AI_LIST_VERSION                                             :{BLACK}Version: {NUM}
STR_AI_LIST_URL                                                 :{BLACK}URL: {STRING}

STR_AI_LIST_ACCEPT                                              :{BLACK}Acceptera
STR_AI_LIST_ACCEPT_TOOLTIP                                      :{BLACK}Välj markerad datorspelare
STR_AI_LIST_CANCEL                                              :{BLACK}Avbryt
STR_AI_LIST_CANCEL_TOOLTIP                                      :{BLACK}Ändra inte datorspelare

# AI Parameters
STR_AI_SETTINGS_CAPTION                                         :{WHITE}Datorspelarens parametrar
STR_AI_SETTINGS_CLOSE                                           :{BLACK}Stäng
STR_AI_SETTINGS_RESET                                           :{BLACK}Återställ

# Vehicle loading indicators
STR_PERCENT_UP_SMALL                                            :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{UPARROW}
STR_PERCENT_UP                                                  :{WHITE}{NUM}%{UPARROW}
STR_PERCENT_DOWN_SMALL                                          :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{DOWNARROW}
STR_PERCENT_DOWN                                                :{WHITE}{NUM}%{DOWNARROW}
STR_PERCENT_UP_DOWN_SMALL                                       :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{UPARROW}{DOWNARROW}
STR_PERCENT_UP_DOWN                                             :{WHITE}{NUM}%{UPARROW}{DOWNARROW}

# Income 'floats'
STR_INCOME_FLOAT_COST_SMALL                                     :{TINYFONT}{RED}Kostnad: {CURRENCY}
STR_INCOME_FLOAT_COST                                           :{RED}Kostnad: {CURRENCY}
STR_INCOME_FLOAT_INCOME_SMALL                                   :{TINYFONT}{GREEN}Inkomst: {CURRENCY}
STR_INCOME_FLOAT_INCOME                                         :{GREEN}Inkomst: {CURRENCY}
STR_FEEDER_TINY                                                 :{TINYFONT}{YELLOW}Överförning: {CURRENCY}
STR_FEEDER                                                      :{YELLOW}Överförning: {CURRENCY}
STR_MESSAGE_ESTIMATED_COST                                      :{WHITE}Uppskattad kostnad: {CURRENCY}
STR_MESSAGE_ESTIMATED_INCOME                                    :{WHITE}Uppskattad inkomst: {CURRENCY}

# Saveload messages
STR_ERROR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS                                :{WHITE}Sparar fortfarande,{}vänta tills det är slutfört!
STR_ERROR_AUTOSAVE_FAILED                                       :{WHITE}Autosparning misslyckades
STR_ERROR_UNABLE_TO_READ_DRIVE                                  :{BLACK}Kan inte läsa från disk
STR_ERROR_GAME_SAVE_FAILED                                      :{WHITE}Sparandet av spelet misslyckades{}{STRING}
STR_ERROR_UNABLE_TO_DELETE_FILE                                 :{WHITE}Kan inte ta bort filen
STR_ERROR_GAME_LOAD_FAILED                                      :{WHITE}Läsningen av spelet misslyckades{}{STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_INTERNAL_ERROR                   :Internt fel: {STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_SAVEGAME                         :Trasig sparfil - {STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_TOO_NEW_SAVEGAME                        :Sparfilen är gjord med en ny version
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_READABLE                       :Filen är inte läsbar
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_WRITEABLE                      :Filen är inte skrivbar
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_DATA_INTEGRITY_CHECK_FAILED             :Integritetskontrollen på datan misslyckades
STR_WARNING_LOADGAME_REMOVED_TRAMS                              :{WHITE}Spelet sparades i en version som ej stöder spårvagn. Alla spårvagnar har tagits bort

# Map generation messages
STR_ERROR_COULD_NOT_CREATE_TOWN                                 :{WHITE}Generering av kartan avbruten...{}...ingen lämplig plats för någon stad
STR_ERROR_NO_TOWN_IN_SCENARIO                                   :{WHITE}...det finns ingen stad i detta scenario

STR_ERROR_PNGMAP                                                :{WHITE}Kan inte ladda landskap från PNG...
STR_ERROR_PNGMAP_FILE_NOT_FOUND                                 :{WHITE}...hittar inte filen.
STR_ERROR_PNGMAP_IMAGE_TYPE                                     :{WHITE}...kunde inte konvertera bildtyp. 8 eller 24-bitars PNG-bild krävs.
STR_ERROR_PNGMAP_MISC                                           :{WHITE}...nånting gick fel. Ursäkta. (förmodligen korumperad fil)

STR_ERROR_BMPMAP                                                :{WHITE}Kan inte ladda landskap från BMP...
STR_ERROR_BMPMAP_IMAGE_TYPE                                     :{WHITE}...kunde inte konvertera bildformat.

STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_CAPTION                             :{WHITE}Skala-varning
STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_MESSAGE                             :{YELLOW}För stora storleksändringar av källkarta är inte rekomenderat. Fortsätt med generering?

# Screenshot related messages
STR_MESSAGE_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY                             :{WHITE}Screenshot sparades som '{STRING}'
STR_ERROR_SCREENSHOT_FAILED                                     :{WHITE}Screenshot misslyckades!

# Error message titles
STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION                                       :{YELLOW}Meddelande
STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION_OTHER_COMPANY                         :{YELLOW}Meddelande från {STRING}

# Generic construction errors
STR_ERROR_OFF_EDGE_OF_MAP                                       :{WHITE}Utanför kanten
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP                              :{WHITE}För nära kanten av kartan
STR_ERROR_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES_CURRENCY                     :{WHITE}Inte tillräckligt med pengar - krävs {CURRENCY}
STR_ERROR_FLAT_LAND_REQUIRED                                    :{WHITE}Platt mark krävs
STR_ERROR_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION                        :{WHITE}Marken lutar åt fel håll
STR_ERROR_CAN_T_DO_THIS                                         :{WHITE}Kan inte utföra detta...
STR_ERROR_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED                           :{WHITE}Byggnad måste rivas först
STR_ERROR_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA                                 :{WHITE}Kan inte röja området...
STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE                                       :{WHITE}...platsen passar inte
STR_ERROR_ALREADY_BUILT                                         :{WHITE}...redan byggd
STR_ERROR_OWNED_BY                                              :{WHITE}...ägs av {STRING}
STR_ERROR_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER                              :{WHITE}...området ägs av ett annat företag
STR_ERROR_NAME_MUST_BE_UNIQUE                                   :{WHITE}Namnet måste vara unikt
STR_ERROR_UNMOVABLE_OBJECT_IN_THE_WAY                           :{WHITE}{STRING} i vägen

# Local authority errors
STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_TO_ALLOW_THIS                 :{WHITE}{TOWN} de lokala myndigheterna tillåter inte detta
STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_AIRPORT                       :{WHITE}{TOWN} de lokala myndigheterna tillåter inte att en ny flygplats byggs i staden
STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_NOISE                         :{WHITE}{TOWN}'s lokala myndigheter vägrar tillåtelse att bygga en flygplats på grund av ljudproblem
STR_ERROR_BRIBE_FAILED                                          :{WHITE}Ditt mutningsförsök har blivit
STR_ERROR_BRIBE_FAILED_2                                        :{WHITE}uppdagat av en regional utredare.

# Leveling errors
STR_ERROR_CAN_T_RAISE_LAND_HERE                                 :{WHITE}Kan inte höja marken här...
STR_ERROR_CAN_T_LOWER_LAND_HERE                                 :{WHITE}Kan inte sänka marken här...
STR_ERROR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE                                 :{WHITE}Kan inte jämna ut land här...
STR_ERROR_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE                               :{WHITE}Utgrävning skulle förstöra tunnel
STR_ERROR_ALREADY_AT_SEA_LEVEL                                  :{WHITE}Redan på havsnivå
STR_ERROR_TOO_HIGH                                              :{WHITE}För hög
STR_ERROR_ALREADY_LEVELLED                                      :{WHITE}... redan platt

# Company related errors
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME                             :{WHITE}Kan inte ändra företagsnamn...
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT                                :{WHITE}Kan inte ändra namnet på VD:n...

STR_ERROR_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN                                :{WHITE}...maximal storlek på lånet är {CURRENCY}
STR_ERROR_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY                           :{WHITE}Kan inte låna mer pengar...
STR_ERROR_LOAN_ALREADY_REPAYED                                  :{WHITE}...lånet redan återbetalt
STR_ERROR_CURRENCY_REQUIRED                                     :{WHITE}...{CURRENCY} krävs
STR_ERROR_CAN_T_REPAY_LOAN                                      :{WHITE}Kan inte återbetala lånet...
STR_ERROR_INSUFFICIENT_FUNDS                                    :{WHITE}Kan inte ge bort pengar som är lånade från banken...
STR_ERROR_CAN_T_BUY_COMPANY                                     :{WHITE}Kan inte köpa företag...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS                      :{WHITE}Kan inte bygga huvudkontor här...
STR_ERROR_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS                            :{WHITE}Kan inte köpa 25% andelar i detta företag...
STR_ERROR_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN                                :{WHITE}Kan inte sälja 25% andelar i detta företag...
STR_ERROR_PROTECTED                                             :{WHITE}Det här företaget bedriver inte aktiehandel ännu....

# Town related errors
STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_TOWN                                   :{WHITE}Kan inte bygga några städer.
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TOWN                                     :{WHITE}Kan inte byta namn på stad...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE                                 :{WHITE}Kan inte bygga stad här...
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB                          :{WHITE}...för nära kartans kant
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN                             :{WHITE}...för nära en annan stad
STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS                                        :{WHITE}...för många städer
STR_ERROR_NO_SPACE_FOR_TOWN                                     :{WHITE}...det finns ingen plats kvar på kartan
STR_ERROR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS                             :{WHITE}Staden kommer inte bygga vägar. Du kan tillåta att staden bygger vägar via Avancerade Inställningar -> Ekonomi -> Städer.
STR_ERROR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS                                :{WHITE}Vägarbete pågår

# Industry related errors
STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES                             :{WHITE}Kan inte generera industrier...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE                                      :{WHITE}Kan inte bygga {STRING} här...
STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY                         :{WHITE}Kan inte bygga denna typ av industri här...
STR_ERROR_INDUSTRY_TOO_CLOSE                                    :{WHITE}... för nära en annan industri
STR_ERROR_MUST_BUILD_TOWN_FIRST                                 :{WHITE}...måste bygga stad först
STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN                             :{WHITE}...endast en per stad
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200    :{WHITE}...kan bara byggas i städer med minst 1200 invånare
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST                       :{WHITE}...kan bara byggas i regnskog
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT                           :{WHITE}...kan bara byggas i öken
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS                            :{WHITE}...kan bara byggas i städer
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED                                :{WHITE}...kan bara placeras nära kartans kant
STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED                            :{WHITE}...skog kan bara planteras ovanför snölinjen

# Station construction related errors
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION                          :{WHITE}Kan inte bygga järnvägsstation här...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BUS_STATION                               :{WHITE}Kan inte bygga busshållplats...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION                             :{WHITE}Kan inte bygga lastbilsstation...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION                    :{WHITE}Kan inte bygga passagerar-spårvagnsstation...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION                        :{WHITE}Kan inte bygga frakt-spårvagnsstation...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE                                 :{WHITE}Kan inte bygga hamn här...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE                              :{WHITE}Kan inte bygga flygplats här...

STR_ERROR_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING                        :{WHITE}Angränsar till mer än en station/hållplats
STR_ERROR_STATION_TOO_SPREAD_OUT                                :{WHITE}...station för utspridd
STR_ERROR_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED                        :{WHITE}...ej enhetliga stationer inaktiverade
STR_ERROR_TOO_MANY_STATIONS_LOADING                             :{WHITE}För många stationer/hållplatser
STR_ERROR_TOO_MANY_STATION_SPECS                                :{WHITE}För många delar på järnvägsstationen
STR_ERROR_TOO_MANY_BUS_STOPS                                    :{WHITE}För många busshållplatser
STR_ERROR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS                                  :{WHITE}För många lastbilsstationer
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD                         :{WHITE}För nära en annan järnvägsstation
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION                          :{WHITE}För nära en annan stationer/hållplatser
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK                             :{WHITE}För nära en annan hamn
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT                          :{WHITE}För nära en annan flygplats
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION                                  :{WHITE}Kan inte byta namn på station...
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_ON_TOWN_ROAD                            :{WHITE}...detta är en stadsägd väg
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_DIRECTION                               :{WHITE}...vägen pekar i fel riktning

# Station destruction related errors
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PART_OF_STATION                          :{WHITE}Kan ej ta bort del av station...
STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST                     :{WHITE}Måste ta bort tågstationen först
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION                              :{WHITE}Kan inte ta bort busstation...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION                            :{WHITE}Kan inte ta bort lastbilsstation...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION                   :{WHITE}Kan inte ta bort passagerar-spårvagnsstation...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION                       :{WHITE}Kan inte ta bort frakt-spårvagnsstation...

STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_RAILROAD                                :{WHITE}Måste riva järnvägsstation först
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION_FIRST                       :{WHITE}Måste riva busshållplats först
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION_FIRST                     :{WHITE}Måste riva lastbilsbrygga först
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION_FIRST            :{WHITE}Måste ta bort passagerar-spårvagnsstation först
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION_FIRST                :{WHITE}Måste ta bort frakt-spårvagnsstation först
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST                              :{WHITE}Måste riva hamn först
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST                           :{WHITE}Måste riva flygplats först

# Waypoint related errors
STR_ERROR_WAYPOINT_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING               :{WHITE}Gränsar mot mer än en kontrollstation
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_WAYPOINT                         :{WHITE}... för nära en annan kontrollstation

STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_WAYPOINT                            :{WHITE}Kan inte bygga tågkontrollstation här...
STR_ERROR_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE                              :{WHITE}Kan inte placera boj här...
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_WAYPOINT_NAME                            :{WHITE}Kan inte ändra kontrollstationens namn...

STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT                           :{WHITE}Kan inte ta bort tågkontrollstation här...
STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILWAYPOINT_FIRST                        :{WHITE}Måste ta bort kontrollstationen först
STR_ERROR_BUOY_IN_THE_WAY                                       :{WHITE}...boj i vägen
STR_ERROR_BUOY_IS_IN_USE                                        :{WHITE}... bojen används!

# Depot related errors
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT                               :{WHITE}Kan inte bygga depå här...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_DEPOT                                :{WHITE}Kan inte bygga bussgarage här...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAM_DEPOT                                :{WHITE}Kan inte bygga spårvagnsdepå här...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT                                :{WHITE}Kan inte bygga skeppsdepå här...

STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED                                       :{WHITE}Tåget måste stoppas inne i depån
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT             :{WHITE}...måste stoppas inuti ett bussgarage
STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN_DEPOT                         :{WHITE}Skepp måste vara stoppat i depå
STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED                              :{WHITE}Flygplan måste stoppas i hangar

STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT             :{WHITE}Tåg kan bara ändras när det står still inuti en depå
STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG                                        :{WHITE}Tåg för långt
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE                  :{WHITE}Kan inte byta fordonets riktning...
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE_MULTIPLE_UNITS   :{WHITE}Kan inte vända fordon bestående av flera delar
STR_ERROR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES                               :Fel järnvägstyp

STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE                                    :{WHITE}Kan inte flytta fordon...
STR_ERROR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT                              :{WHITE}Det bakre loket kommer alltid följa med det tillhörande främre loket
STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO                               :{WHITE}Kan inte hitta vägen till närmaste depå
STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                            :{WHITE}Kan inte hitta till lokal depå

STR_ERROR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE                                :Felaktig depå-typ

# Autoreplace related errors
STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT                      :{WHITE}{VEHICLE} är för långt efter utbyte
STR_ERROR_AUTOREPLACE_NOTHING_TO_DO                             :{WHITE}Förnyar ej fordon automatiskt
STR_ERROR_AUTOREPLACE_MONEY_LIMIT                               :(pengagräns)

# Rail construction errors
STR_ERROR_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION                          :{WHITE}Omöjlig kombination av spår
STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}Inget passande järnvägsspår
STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}Måste ta bort järnväg först
STR_ERROR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD                               :{WHITE}Vägen är enkelriktad eller blockerad
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE                              :{WHITE}Kan inte bygga signaler här...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}Kan inte bygga järnvägsspår här...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK                           :{WHITE}Kan inte ta bort järnvägspår här...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM                             :{WHITE}Kan inte ta bort signaler här...
STR_ERROR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE                     :{WHITE}Kan inte konvertera signaler här...

STR_ERROR_CAN_T_CONVERT_RAIL                                    :{WHITE}Kan inte konvertera spårtyp här...

# Road construction errors
STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST                                :{WHITE}Måste ta bort väg först
STR_ERROR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION                      :{WHITE}... enkelriktade vägar kan inte ha korsningar
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE                                 :{WHITE}Kan inte bygga väg här...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE                              :{WHITE}Kan inte bygga spårvagnsräls här...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM                                :{WHITE}Kan inte ta bort väg här...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM                             :{WHITE}Kan inte ta bort spårvagnsrälsen härifrån...

# Waterway construction errors
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CANALS                                    :{WHITE}Kan inte bygga kanaler här...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_LOCKS                                     :{WHITE}Kan inte bygga slussar här...
STR_ERROR_CAN_T_PLACE_RIVERS                                    :{WHITE}Kan inte placera flod här...
STR_ERROR_MUST_BE_BUILT_ON_WATER                                :{WHITE}...måste byggas på vatten
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_WATER                                  :{WHITE}...kan inte bygga på vatten
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST                             :{WHITE}Måste först ta bort kanalen
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE                             :{WHITE}Kan inte bygga akvedukt här...

# Tree related errors
STR_ERROR_TREE_ALREADY_HERE                                     :{WHITE}...träd redan här
STR_ERROR_CAN_T_PLANT_TREE_HERE                                 :{WHITE}Kan inte plantera träd här...

# Bridge related errors
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE                               :{WHITE}Kan inte bygga bro här...
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST                            :{WHITE}Måste riva bro först
STR_ERROR_CAN_T_START_AND_END_ON                                :{WHITE}Kan inte börja och sluta på samma plats
STR_ERROR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT                           :{WHITE}Broändar ej på samma höjd
STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN                            :{WHITE}Bro är för låg för terrängen
STR_ERROR_START_AND_END_MUST_BE_IN                              :{WHITE}Start- och slutpunkt måste ligga i linje
STR_ERROR_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH                              :{WHITE}...brons båda ändar måste vara på land

# Tunnel related errors
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE                               :{WHITE}Kan inte bygga tunnel här...
STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL                            :{WHITE}Platsen passar inte för tunnelentré
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST                            :{WHITE}Måste riva tunnel först
STR_ERROR_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY                             :{WHITE}En annan tunnel i vägen
STR_ERROR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER                             :{WHITE}Tunneln slutar utanför kartans gränser
STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND                               :{WHITE}Kan inte gräva till marken på andra sidan av tunneln

# Unmovable related errors
STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY                                     :{WHITE}Objekt i vägen
STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN                               :{WHITE}...huvudkontor i vägen
STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND                              :{WHITE}Kan inte köpa denna mark...
STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT                                    :{WHITE}...du äger den redan!

# Group related errors
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_CREATE                                    :{WHITE}Kan inte skapa grupp...
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_DELETE                                    :{WHITE}Kan inte ta bort denna grupp...
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_RENAME                                    :{WHITE}Kan inte döpa om grupp...
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_REMOVE_ALL_VEHICLES                       :{WHITE}Kan inte ta bort alla fordon i denna grupp...
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_VEHICLE                               :{WHITE}Kan inte lägga till fordon i denna grupp...
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_SHARED_VEHICLE                        :{WHITE}Kan inte lägga till delade fordon i denna grupp...

# Generic vehicle errors
STR_ERROR_TRAIN_IN_THE_WAY                                      :{WHITE}Tåg i vägen
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY                               :{WHITE}Vägfordon i vägen
STR_ERROR_SHIP_IN_THE_WAY                                       :{WHITE}Skepp i vägen
STR_ERROR_AIRCRAFT_IN_THE_WAY                                   :{WHITE}Flygplan i vägen

STR_ERROR_CAN_T_REFIT_TRAIN                                     :{WHITE}Kan ej anpassa tåg...
STR_ERROR_CAN_T_REFIT_ROAD_VEHICLE                              :{WHITE}Kan inte anpassa vägfordon...
STR_ERROR_CAN_T_REFIT_SHIP                                      :{WHITE}Kan inte anpassa skepp...
STR_ERROR_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT                                  :{WHITE}Kan inte anpassa flygplan...

STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN                                    :{WHITE}Kan inte byta namn på tåg...
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE                             :{WHITE}Kan inte byta namn på vägfordon...
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP                                     :{WHITE}Kan inte byta namn på skepp...
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT                                 :{WHITE}Kan inte byta namn på flygplan...

STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN                                :{WHITE}Kan inte stoppa/starta tåg...
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE                         :{WHITE}Kan inte stoppa/starta vägfordon...
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_SHIP                                 :{WHITE}Kan inte stoppa/starta skepp...
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT                             :{WHITE}Kan inte stoppa/starta flygplan...

STR_ERROR_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT                             :{WHITE}Kan inte skicka tåg till depå...
STR_ERROR_CAN_T_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT                      :{WHITE}Kan inte skicka fordon till depå...
STR_ERROR_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT                              :{WHITE}Kan inte skicka skepp till depå...
STR_ERROR_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR                         :{WHITE}Kan inte skicka flygplan till hangar...

STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN                                     :{WHITE}Kan inte bygga järnvägfordon...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE                              :{WHITE}Kan inte bygga vägfordon...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP                                      :{WHITE}Kan inte bygga skepp...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT                                  :{WHITE}Kan inte bygga flygplan...

STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN_TYPE                               :{WHITE}Kan inte byta namn på tågets fordonstyp...
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE                        :{WHITE}Kan inte byta namn på vägfordon typ...
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE                                :{WHITE}Kan inte byta namn på skeppstyp...
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE                            :{WHITE}Kan inte byta namn på flygplanstyp...

STR_ERROR_CAN_T_SELL_TRAIN                                      :{WHITE}Kan inte sälja järnvägfordon...
STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE                               :{WHITE}Kan inte sälja vägfordon...
STR_ERROR_CAN_T_SELL_SHIP                                       :{WHITE}Kan inte sälja skepp...
STR_ERROR_CAN_T_SELL_AIRCRAFT                                   :{WHITE}Kan inte sälja flygplan...

STR_ERROR_RAIL_VEHICLE_NOT_AVAILABLE                            :{WHITE}Fordonet är ej tillgängligt
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_NOT_AVAILABLE                            :{WHITE}Fordonet är ej tillgängligt
STR_ERROR_SHIP_NOT_AVAILABLE                                    :{WHITE}Fartyget är ej tillgängligt
STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE                                :{WHITE}Flygplanet är ej tillgängligt

STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME                             :{WHITE}För många fordon i spelet
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING                                :{WHITE}Kan inte ändra service-intervall...

STR_ERROR_CAN_T_SELL_DESTROYED_VEHICLE                          :{WHITE}Kan inte sälja förstört fordon...
STR_ERROR_CAN_T_REFIT_DESTROYED_VEHICLE                         :{WHITE}Kan inte bygga om ett förstörd fordon...

# Specific vehicle errors
STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL                          :{WHITE}Kan inte tillåta tåg att passera signal under fara...
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN                         :{WHITE}Kan inte byta tågets riktning...
STR_ERROR_TRAIN_START_NO_CATENARY                               :Detta spår saknar kedjekurva, så tåget kan inte starta

STR_ERROR_CAN_T_MAKE_ROAD_VEHICLE_TURN                          :{WHITE}Fordon kan inte vända...

STR_ERROR_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT                                 :{WHITE}Flygplan är i luften

# Order related errors
STR_ERROR_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS                              :{WHITE}Ingen mer plats för order
STR_ERROR_TOO_MANY_ORDERS                                       :{WHITE}För många order
STR_ERROR_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER                                :{WHITE}Kan inte sätta in ny order...
STR_ERROR_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER                               :{WHITE}Kan inte ta bort denna order...
STR_ERROR_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER                               :{WHITE}Kan inte ändra denna order...
STR_ERROR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER                                 :{WHITE}Kan inte flytta denna order...
STR_ERROR_CAN_T_SKIP_ORDER                                      :{WHITE}Kan inte hoppa över nuvarande order...
STR_ERROR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER                                   :{WHITE}Kan inte hoppa över till vald order...
STR_ERROR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER                                :{WHITE}...fordonet kan inte nå alla stationer
STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER                                       :{WHITE}...fordonet kan inte komma fram till denna station
STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED                                :{WHITE}...ett fordon som delar denna order kan inte komma till denna station

STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_LIST                                :{WHITE}Kan inte dela orderlistan...
STR_ERROR_CAN_T_COPY_ORDER_LIST                                 :{WHITE}Kan inte kopiera orderlistan...
STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION                     :{WHITE}...för långt från föregående destination

# Timetable related errors
STR_ERROR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE                               :{WHITE}Kan inte lägga till fordonet i en tidtabell...
STR_ERROR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS                       :{WHITE}Fordon kan enbart vänta vid stationer.
STR_ERROR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE                           :{WHITE}Detta fordon stannar inte vid denna station.

# Sign related errors
STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS                                        :{WHITE}...för många skyltar
STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE                                 :{WHITE}Kan inte placera skylt här...
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME                                :{WHITE}Kan inte ändra skyltnamn...
STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN                                     :{WHITE}Kan inte ta bort skylt...

##id 0x2000
# Town building names
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1                      :Högt kontor
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_1                           :Kontor
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SMALL_BLOCK_OF_FLATS_1                   :Små lägenheter
STR_TOWN_BUILDING_NAME_CHURCH_1                                 :Kyrka
STR_TOWN_BUILDING_NAME_LARGE_OFFICE_BLOCK_1                     :Stora kontor
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TOWN_HOUSES_1                            :Småhus
STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOTEL_1                                  :Hotell
STR_TOWN_BUILDING_NAME_STATUE_1                                 :Staty
STR_TOWN_BUILDING_NAME_FOUNTAIN_1                               :Fontän
STR_TOWN_BUILDING_NAME_PARK_1                                   :Park
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_2                           :Kontorslokaler
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_1                      :Affärer och kontor
STR_TOWN_BUILDING_NAME_MODERN_OFFICE_BUILDING_1                 :Modern kontorsbyggnad
STR_TOWN_BUILDING_NAME_WAREHOUSE_1                              :Varuhus
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_3                           :Kontorsbyggnad
STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_1                                :Arena
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OLD_HOUSES_1                             :Gamla hus
STR_TOWN_BUILDING_NAME_COTTAGES_1                               :Stuga
STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_1                                 :Hus
STR_TOWN_BUILDING_NAME_FLATS_1                                  :Lägenheter
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_2                      :Hög kontorsbyggnad
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_2                      :Affärer och kontor
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_3                      :Affärer och kontor
STR_TOWN_BUILDING_NAME_THEATER_1                                :Biograf
STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_2                                :Arena
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICES_1                                :Kontor
STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_2                                 :Hus
STR_TOWN_BUILDING_NAME_CINEMA_1                                 :Biograf
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPPING_MALL_1                          :Shoppingcentra
STR_TOWN_BUILDING_NAME_IGLOO_1                                  :Igloo
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEPEES_1                                 :Kåtor
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEAPOT_HOUSE_1                           :Tekanne-Hus
STR_TOWN_BUILDING_NAME_PIGGY_BANK_1                             :Spargris

##id 0x4800
# industry names
STR_INDUSTRY_NAME_COAL_MINE                                     :Kolgruva
STR_INDUSTRY_NAME_POWER_STATION                                 :Kraftstation
STR_INDUSTRY_NAME_SAWMILL                                       :Sågverk
STR_INDUSTRY_NAME_FOREST                                        :Skog
STR_INDUSTRY_NAME_OIL_REFINERY                                  :Oljeraffinaderi
STR_INDUSTRY_NAME_OIL_RIG                                       :Oljerigg
STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY                                       :Fabrik
STR_INDUSTRY_NAME_PRINTING_WORKS                                :Tryckeri
STR_INDUSTRY_NAME_STEEL_MILL                                    :Stålverk
STR_INDUSTRY_NAME_FARM                                          :Bondgård
STR_INDUSTRY_NAME_COPPER_ORE_MINE                               :Koppargruva
STR_INDUSTRY_NAME_OIL_WELLS                                     :Oljekälla
STR_INDUSTRY_NAME_BANK                                          :Bank
STR_INDUSTRY_NAME_FOOD_PROCESSING_PLANT                         :Livsmedelsfabrik
STR_INDUSTRY_NAME_PAPER_MILL                                    :Pappersbruk
STR_INDUSTRY_NAME_GOLD_MINE                                     :Guldgruva
STR_INDUSTRY_NAME_BANK_TROPIC_ARCTIC                            :Bank
STR_INDUSTRY_NAME_DIAMOND_MINE                                  :Diamantgruva
STR_INDUSTRY_NAME_IRON_ORE_MINE                                 :Järnmalmsgruva
STR_INDUSTRY_NAME_FRUIT_PLANTATION                              :Fruktplantage
STR_INDUSTRY_NAME_RUBBER_PLANTATION                             :Gummiplantage
STR_INDUSTRY_NAME_WATER_SUPPLY                                  :Vattentillgång
STR_INDUSTRY_NAME_WATER_TOWER                                   :Vattentorn
STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY_2                                     :Fabrik
STR_INDUSTRY_NAME_FARM_2                                        :Bondgård
STR_INDUSTRY_NAME_LUMBER_MILL                                   :Sågverk
STR_INDUSTRY_NAME_COTTON_CANDY_FOREST                           :Sockervaddskog
STR_INDUSTRY_NAME_CANDY_FACTORY                                 :Godisfabrik
STR_INDUSTRY_NAME_BATTERY_FARM                                  :Batteribondgård
STR_INDUSTRY_NAME_COLA_WELLS                                    :Kolakälla
STR_INDUSTRY_NAME_TOY_SHOP                                      :Leksaksaffär
STR_INDUSTRY_NAME_TOY_FACTORY                                   :Leksaksfabrik
STR_INDUSTRY_NAME_PLASTIC_FOUNTAINS                             :Plastfontäner
STR_INDUSTRY_NAME_FIZZY_DRINK_FACTORY                           :Läskfabrik
STR_INDUSTRY_NAME_BUBBLE_GENERATOR                              :Bubbelgenerator
STR_INDUSTRY_NAME_TOFFEE_QUARRY                                 :Knäckbrott
STR_INDUSTRY_NAME_SUGAR_MINE                                    :Sockergruva

############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame
############ These strings may never get a new id, or savegames will break!
##id 0x6000
STR_SV_EMPTY                                                    :
STR_SV_UNNAMED                                                  :Inget namn
STR_SV_TRAIN_NAME                                               :Tåg {COMMA}
STR_SV_ROAD_VEHICLE_NAME                                        :Vägfordon {COMMA}
STR_SV_SHIP_NAME                                                :Skepp {COMMA}
STR_SV_AIRCRAFT_NAME                                            :Flygplan {COMMA}

STR_SV_STNAME                                                   :{STRING}
STR_SV_STNAME_NORTH                                             :{STRING} norra
STR_SV_STNAME_SOUTH                                             :{STRING} söder
STR_SV_STNAME_EAST                                              :{STRING} östra
STR_SV_STNAME_WEST                                              :{STRING} västra
STR_SV_STNAME_CENTRAL                                           :{STRING} centralstation
STR_SV_STNAME_TRANSFER                                          :{STRING} transfer
STR_SV_STNAME_HALT                                              :{STRING} hållplats
STR_SV_STNAME_VALLEY                                            :{STRING}dal
STR_SV_STNAME_HEIGHTS                                           :{STRING} höjder
STR_SV_STNAME_WOODS                                             :{STRING} skog
STR_SV_STNAME_LAKESIDE                                          :{STRING} sjöstrand
STR_SV_STNAME_EXCHANGE                                          :{STRING} växel
STR_SV_STNAME_AIRPORT                                           :{STRING} flygplats
STR_SV_STNAME_OILFIELD                                          :{STRING} oljefält
STR_SV_STNAME_MINES                                             :{STRING} gruva
STR_SV_STNAME_DOCKS                                             :{STRING} Kaj
STR_SV_STNAME_BUOY                                              :{STRING}
STR_SV_STNAME_WAYPOINT                                          :{STRING}
##id 0x6020
STR_SV_STNAME_ANNEXE                                            :{STRING} annex
STR_SV_STNAME_SIDINGS                                           :{STRING} förort
STR_SV_STNAME_BRANCH                                            :{STRING} förgrening
STR_SV_STNAME_UPPER                                             :Övre {STRING}
STR_SV_STNAME_LOWER                                             :Nedre {STRING}
STR_SV_STNAME_HELIPORT                                          :{STRING} Helikopterplats
STR_SV_STNAME_FOREST                                            :{STRING} Skog
STR_SV_STNAME_FALLBACK                                          :{STRING} Station #{NUM}
############ end of savegame specific region!

##id 0x8000
# Vehicle names
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM        :Kirby Paul Tank (Ånga)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_250_DIESEL               :MJS 250 (Diesel)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO         :Ploddyphut Choo-Choo
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_CHOO_CHOO          :Powernaut Choo-Choo
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO        :Mightymover Choo-Choo
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_DIESEL            :Ploddyphut Diesel
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_DIESEL             :Powernaut Diesel
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_WILLS_2_8_0_STEAM            :Wills 2-8-0 (Ånga)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CHANEY_JUBILEE_STEAM         :Chaney 'Jubilee' (Ånga)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_GINZU_A4_STEAM               :Ginzu 'A4' (Ånga)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_8P_STEAM                  :SH '8P' (Ånga)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL      :Manley-Morel DMU (Diesel)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_DASH_DIESEL                  :'Dash' (Diesel)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_HENDRY_25_DIESEL          :SH/Hendry '25' (Diesel)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_UU_37_DIESEL                 :UU '37' (Diesel)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_FLOSS_47_DIESEL              :Floss '47' (Diesel)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_4000_DIESEL               :CS 4000 (Diesel)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_2400_DIESEL               :CS 2400 (Diesel)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CENTENNIAL_DIESEL            :Centennial (Diesel)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KELLING_3100_DIESEL          :Kelling 3100 (Diesel)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_TURNER_TURBO_DIESEL          :Turner Turbo (Diesel)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_1000_DIESEL              :MJS 1000 (Diesel)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_125_DIESEL                :SH '125' (Diesel)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_30_ELECTRIC               :SH '30' (Elektricitet)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_40_ELECTRIC               :SH '40' (Elektricitet)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_T_I_M_ELECTRIC               :'T.I.M.' (Elektricitet)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_ASIASTAR_ELECTRIC            :'AsiaStar' (Elektricitet)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PASSENGER_CAR                 :Passagerarvagn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_MAIL_VAN                      :Postvagn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COAL_CAR                      :Kolvagn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_OIL_TANKER                    :Oljetank
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_LIVESTOCK_VAN                 :Boskapsvagn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GOODS_VAN                     :Godsvagn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GRAIN_HOPPER                  :Spannmålsvagn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WOOD_TRUCK                    :Timmervagn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_IRON_ORE_HOPPER               :Järnmalmsvagn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_STEEL_TRUCK                   :Stålvagn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_ARMORED_VAN                   :Bepansrad vagn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FOOD_VAN                      :Matvagn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PAPER_TRUCK                   :Pappersvagn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COPPER_ORE_HOPPER             :Kopparmalmsvagn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WATER_TANKER                  :Vattentank
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FRUIT_TRUCK                   :Fruktvagn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_RUBBER_TRUCK                  :Gummivagn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_SUGAR_TRUCK                   :Sockervagn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COTTON_CANDY_HOPPER           :Sockervaddsvagn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOFFEE_HOPPER                 :Knäckvagn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BUBBLE_VAN                    :Bubbelvagn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COLA_TANKER                   :Kolatank
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_CANDY_VAN                     :Godisvagn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOY_VAN                       :Leksaksvagn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BATTERY_TRUCK                 :Batterivagn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK             :Läskvagn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PLASTIC_TRUCK                 :Plastvagn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_X2001_ELECTRIC           :'X2001' (Elektricitet)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC   :'Millennium Z1' (Elektricitet)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_WIZZOWOW_Z99             :Wizzowow Z99
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PASSENGER_CAR             :Passagerarvagn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_MAIL_VAN                  :Postvagn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COAL_CAR                  :Kolvagn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_OIL_TANKER                :Oljetank
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_LIVESTOCK_VAN             :Boskapsvagn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GOODS_VAN                 :Godsvagn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GRAIN_HOPPER              :Spannmålsvagn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WOOD_TRUCK                :Timmervagn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_IRON_ORE_HOPPER           :Järnmalmsvagn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_STEEL_TRUCK               :Stålvagn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_ARMORED_VAN               :Bepansrad vagn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FOOD_VAN                  :Matvagn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PAPER_TRUCK               :Pappersvagn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COPPER_ORE_HOPPER         :Kopparmalmsvagn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WATER_TANKER              :Vattentank
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FRUIT_TRUCK               :Fruktvagn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_RUBBER_TRUCK              :Gummivagn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_SUGAR_TRUCK               :Sockervagn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COTTON_CANDY_HOPPER       :Sockervaddsvagn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOFFEE_HOPPER             :Knäckvagn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BUBBLE_VAN                :Bubblevagn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COLA_TANKER               :Kolatank
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_CANDY_VAN                 :Godisvagn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOY_VAN                   :Leksaksvagn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BATTERY_TRUCK             :Batterivagn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK         :Läskvagn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PLASTIC_TRUCK             :Plastvagn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC    :Lev1 'Leviathan' (Elektricitet)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC      :Lev2 'Cyclops' (Elektricitet)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC      :Lev3 'Pegasus' (Elektricitet)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC     :Lev4 'Chimaera' (Elektricitet)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_WIZZOWOW_ROCKETEER         :Wizzowow Rocketeer
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PASSENGER_CAR               :Passagerarvagn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_MAIL_VAN                    :Postvagn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COAL_CAR                    :Kolvagn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_OIL_TANKER                  :Oljetank
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_LIVESTOCK_VAN               :Boskapsvagn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GOODS_VAN                   :Godsvagn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GRAIN_HOPPER                :Spannmålsvagn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WOOD_TRUCK                  :Timmervagn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_IRON_ORE_HOPPER             :Järnmalmsvagn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_STEEL_TRUCK                 :Stållastvagn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_ARMORED_VAN                 :Bepansrad vagn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FOOD_VAN                    :Matvagn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PAPER_TRUCK                 :Pappersvagn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COPPER_ORE_HOPPER           :Kopparmalmsvagn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WATER_TANKER                :Vattentank
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FRUIT_TRUCK                 :Fruktvagn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_RUBBER_TRUCK                :Gummilastvagn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_SUGAR_TRUCK                 :Sockerlastvagn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COTTON_CANDY_HOPPER         :Sockervaddsvagn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOFFEE_HOPPER               :Knäckvagn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BUBBLE_VAN                  :Bubbelvagn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COLA_TANKER                 :Kolatank
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_CANDY_VAN                   :Godisvagn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOY_VAN                     :Leksaksvagn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BATTERY_TRUCK               :Batterivagn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FIZZY_DRINK_TRUCK           :Läskvagn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PLASTIC_TRUCK               :Plastvagn
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_REGAL_BUS                     :MPS Regal Buss
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_LEOPARD_BUS              :Hereford Leopard Buss
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_BUS                        :Foster Buss
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_MKII_SUPERBUS              :Foster MkII Super Buss
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKI_BUS                :Ploddyphut MkI Buss
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKII_BUS               :Ploddyphut MkII Buss
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKIII_BUS              :Ploddyphut MkIII Buss
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_COAL_TRUCK                 :Balogh Koldumper
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COAL_TRUCK                    :Uhl Koldumper
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_DW_COAL_TRUCK                     :DW Koldumper
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_MAIL_TRUCK                    :MPS Postbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_REYNARD_MAIL_TRUCK                :Reynard Postbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_MAIL_TRUCK                  :Perry Postbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK            :MightyMover Postbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK            :Powernaught Postbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK               :Wizzowow Postbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_OIL_TANKER               :Witcombe Oljetanker
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_OIL_TANKER                 :Foster Oljetanker
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_OIL_TANKER                  :Perry Oljetanker
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN             :Talbott Boskapsbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_LIVESTOCK_VAN                 :Uhl Boskapsbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_LIVESTOCK_VAN              :Foster Boskapsbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_GOODS_TRUCK                :Balogh Godslastbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK             :Craighead Godslastbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GOODS_TRUCK                  :Goss Godslastbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_GRAIN_TRUCK              :Hereford Spannmålslastare
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_THOMAS_GRAIN_TRUCK                :Thomas Spannmålslastare
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GRAIN_TRUCK                  :Goss Spannmålslastare
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_WOOD_TRUCK               :Witcombe Timmerlastare
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_WOOD_TRUCK                 :Foster Timmerlastare
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MORELAND_WOOD_TRUCK               :Moreland Timmerlastare
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_IRON_ORE_TRUCK                :MPS Järnmalmsdumper
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_IRON_ORE_TRUCK                :Uhl Järnmalmsdumper
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK             :Chippy Järnmalmsdumper
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_STEEL_TRUCK                :Balogh Ståldumper
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_STEEL_TRUCK                   :Uhl Ståldumper
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_STEEL_TRUCK               :Kelling Ståldumper
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_ARMORED_TRUCK              :Balogh Bepansrad lastbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_ARMORED_TRUCK                 :Uhl Bepansrad lastbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_ARMORED_TRUCK              :Foster Bepansrad lastbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_FOOD_VAN                   :Foster Matbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_FOOD_VAN                    :Perry Matbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_FOOD_VAN                   :Chippy Matbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_PAPER_TRUCK                   :Uhl Papperlastare
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_PAPER_TRUCK                :Balogh Papperslastare
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_PAPER_TRUCK                   :MPS Papperslastare
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_COPPER_ORE_TRUCK              :MPS Kopparmalmsdumper
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COPPER_ORE_TRUCK              :Uhl Kopparmalmsdumper
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK             :Goss Kopparmalmsdumper
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_WATER_TANKER                  :Uhl Vattentanker
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_WATER_TANKER               :Balogh Vattentanker
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_WATER_TANKER                  :MPS Vattentanker
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_FRUIT_TRUCK                :Balogh Fruktlastare
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_FRUIT_TRUCK                   :Uhl Fruktlastare
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_FRUIT_TRUCK               :Kelling Fruktlastare
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_RUBBER_TRUCK               :Balogh Gummidumper
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_RUBBER_TRUCK                  :Uhl Gummidumper
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_RMT_RUBBER_TRUCK                  :RMT Gummidumper
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK           :MightyMover Sockerlastare
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK           :Powernaught Sockerlastare
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK              :Wizzowow Sockerlastare
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK            :MightyMover Kolalastare
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK            :Powernaught Kolalastare
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COLA_TRUCK               :Wizzowow Kolalastare
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY          :MightyMover Sockervaddslastare
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY          :Powernaught Sockervaddslastare
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK       :Wizzowow Sockervaddslastare
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK          :MightyMover Knäcklastare
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK          :Powernaught Knäcklastare
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK             :Wizzowow Knäcklastare
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOY_VAN               :MightyMover Leksaksbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOY_VAN               :Powernaught Leksaksbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOY_VAN                  :Wizzowow Leksaksbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK           :MightyMover Godislastare
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK           :Powernaught Godislastare
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK              :Wizzowow Godislastare
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK         :MightyMover Batterilastare
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK         :Powernaught Batterilastare
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK            :Wizzowow Batterilastare
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK           :MightyMover Läsklastbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK           :Powernaught Läsklastbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK        :Wizzowow Läsklastbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK         :MightyMover Plastlastare
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK         :Powernaught Plastlastare
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK            :Wizzowow Plastlastbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK          :MightyMover Bubbellastbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK          :Powernaught Bubbellastbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK             :Wizzowow Bubbellastbil
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_OIL_TANKER                            :MPS Oljetanker
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CS_INC_OIL_TANKER                         :CS-Inc. Oljetanker
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_PASSENGER_FERRY                       :MPS Passagerarfärja
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_FFP_PASSENGER_FERRY                       :FFP Passagerarfärja
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT                   :Bakewell 300 svävfarkost
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CHUGGER_CHUG_PASSENGER                    :Chugger-Chug Passagerarfärja
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY               :Shivershake Passagerarfärja
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_YATE_CARGO_SHIP                           :Yate Godsskepp
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_CARGO_SHIP                       :Bakewell Godsskepp
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP                    :Mightymover Godsskepp
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_POWERNAUT_CARGO_SHIP                      :Powernaut Godsskepp
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_SAMPSON_U52                           :Sampson U52
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_COLEMAN_COUNT                         :Coleman Count
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_DART                              :FFP Dart
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_HAUGAN                           :Yate Haugan
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3                :Bakewell Cotswald LB-3
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8                 :Bakewell Luckett LB-8
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9                 :Bakewell Luckett LB-9
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB80                 :Bakewell Luckett LB80
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10                :Bakewell Luckett LB-10
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11                :Bakewell Luckett LB-11
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11               :Yate Aerospace YAC 1-11
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_100                            :Darwin 100
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_200                            :Darwin 200
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_300                            :Darwin 300
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_400                            :Darwin 400
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_500                            :Darwin 500
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_600                            :Darwin 600
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_GALAXY                           :Guru Galaxy
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A21                           :Airtaxi A21
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A31                           :Airtaxi A31
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A32                           :Airtaxi A32
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A33                           :Airtaxi A33
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_AEROSPACE_YAE46                  :Yate Aerospace YAe46
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_100                            :Dinger 100
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A34_1000                      :AirTaxi A34-1000
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_Z_SHUTTLE                        :Yate Z-Shuttle
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K1                            :Kelling K1
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K6                            :Kelling K6
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K7                            :Kelling K7
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_700                            :Darwin 700
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_HYPERDART_2                       :FFP Hyperdart 2
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_200                            :Dinger 200
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_1000                           :Dinger 1000
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_100                        :Ploddyphut 100
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_500                        :Ploddyphut 500
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_X1                          :Flashbang X1
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_JUGGERPLANE_M1                        :Juggerplane M1
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_WIZZER                      :Flashbang Wizzer
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_TRICARIO_HELICOPTER                   :Tricario Helikopter
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_X2_HELICOPTER                    :Guru X2 Helikopter
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_POWERNAUT_HELICOPTER                  :Powernaut Helikopter

##id 0x8800
# Formatting of some strings
STR_FORMAT_DATE_TINY                                            :{STRING}-{STRING}-{NUM}
STR_FORMAT_DATE_SHORT                                           :{STRING} {NUM}
STR_FORMAT_DATE_LONG                                            :{STRING} {STRING} {NUM}
STR_FORMAT_DATE_ISO                                             :{2:NUM}-{1:STRING}-{0:STRING}

STR_FORMAT_BUOY_NAME                                            :{TOWN} Boj
STR_FORMAT_BUOY_NAME_SERIAL                                     :{TOWN} Boj #{COMMA}
STR_FORMAT_COMPANY_NUM                                          :(Företag {COMMA})
STR_FORMAT_GROUP_NAME                                           :Grupp {COMMA}
STR_FORMAT_INDUSTRY_NAME                                        :{TOWN} {STRING}
STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME                                        :Kontrollstation {TOWN}
STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME_SERIAL                                 :Kontrollstation {TOWN} #{COMMA}

STR_UNKNOWN_STATION                                             :okänd station
STR_DEFAULT_SIGN_NAME                                           :Skylt
STR_COMPANY_SOMEONE                                             :någon{SKIP}{SKIP}

STR_SAVEGAME_NAME_DEFAULT                                       :{COMPANY}, {STRING}
STR_SAVEGAME_NAME_SPECTATOR                                     :Åskådare, {SKIP}{STRING}

# Viewport strings
STR_VIEWPORT_TOWN_POP                                           :{WHITE}{TOWN} ({COMMA})
STR_VIEWPORT_TOWN                                               :{WHITE}{TOWN}
STR_VIEWPORT_TOWN_TINY_BLACK                                    :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN}
STR_VIEWPORT_TOWN_TINY_WHITE                                    :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}

STR_VIEWPORT_SIGN_SMALL_BLACK                                   :{TINYFONT}{BLACK}{SIGN}
STR_VIEWPORT_SIGN_SMALL_WHITE                                   :{TINYFONT}{WHITE}{SIGN}

STR_VIEWPORT_STATION                                            :{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_VIEWPORT_STATION_TINY                                       :{TINYFONT}{STATION}

STR_VIEWPORT_WAYPOINT                                           :{WAYPOINT}
STR_VIEWPORT_WAYPOINT_TINY                                      :{TINYFONT}{WAYPOINT}

# Simple strings to get specific types of data
STR_COMPANY_NAME                                                :{COMPANY}
STR_COMPANY_NAME_COMPANY_NUM                                    :{COMPANY} {COMPANYNUM}
STR_ENGINE_NAME                                                 :{ENGINE}
STR_GROUP_NAME                                                  :{GROUP}
STR_INDUSTRY_NAME                                               :{INDUSTRY}
STR_PRESIDENT_NAME                                              :{PRESIDENTNAME}
STR_SIGN_NAME                                                   :{SIGN}
STR_STATION_NAME                                                :{STATION}
STR_TOWN_NAME                                                   :{TOWN}
STR_VEHICLE_NAME                                                :{VEHICLE}
STR_WAYPOINT_NAME                                               :{WAYPOINT}

STR_JUST_CARGO                                                  :{CARGO}
STR_JUST_CHECKMARK                                              :{CHECKMARK}
STR_JUST_COMMA                                                  :{COMMA}
STR_JUST_CURRCOMPACT                                            :{CURRCOMPACT}
STR_JUST_CURRENCY                                               :{CURRENCY}
STR_JUST_INT                                                    :{NUM}
STR_JUST_DATE_TINY                                              :{DATE_TINY}
STR_JUST_DATE_SHORT                                             :{DATE_SHORT}
STR_JUST_DATE_LONG                                              :{DATE_LONG}
STR_JUST_DATE_ISO                                               :{DATE_ISO}
STR_JUST_STRING                                                 :{STRING}
STR_JUST_RAW_STRING                                             :{STRING}

# Slightly 'raw' stringcodes with colour or size
STR_BLACK_ARROW_DOWN                                            :{BLACK}{DOWNARROW}
STR_BLACK_ARROW_UP                                              :{BLACK}{UPARROW}
STR_BLACK_COMMA                                                 :{BLACK}{COMMA}
STR_TINY_BLACK_COMA                                             :{TINYFONT}{BLACK}{COMMA}
STR_TINY_COMMA                                                  :{TINYFONT}{COMMA}
STR_BLUE_COMMA                                                  :{BLUE}{COMMA}
STR_RED_COMMA                                                   :{RED}{COMMA}
STR_COMPANY_MONEY                                               :{WHITE}{CURRENCY}
STR_BLACK_DATE_LONG                                             :{BLACK}{DATE_LONG}
STR_BLACK_CROSS                                                 :{BLACK}{CROSS}
STR_SILVER_CROSS                                                :{SILVER}{CROSS}
STR_WHITE_DATE_SHORT                                            :{WHITE}{DATE_SHORT}
STR_WHITE_DATE_LONG                                             :{WHITE}{DATE_LONG}
STR_SHORT_DATE                                                  :{WHITE}{DATE_TINY}
STR_DATE_LONG_SMALL                                             :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG}
STR_TINT_GROUP                                                  :{TINYFONT}{GROUP}
STR_WHITE_SIGN                                                  :{WHITE}{SIGN}
STR_TINY_BLACK_STATIONL                                         :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
STR_BLACK_STRING                                                :{BLACK}{STRING}
STR_BLACK_RAW_STRING                                            :{BLACK}{STRING}
STR_WHITE_STRINGN                                               :{WHITE}{STRING}
STR_TINY_BLACK_VEHICLE                                          :{TINYFONT}{BLACK}{VEHICLE}

STR_BLACK_SMALL_ARROW_UP                                        :{BLACK}{SMALLUPARROW}
STR_BLACK_SMALL_ARROW_DOWN                                      :{BLACK}{SMALLDOWNARROW}
STR_TINY_RIGHT_ARROW                                            :{TINYFONT}{RIGHTARROW}
STR_BLACK_SMALL_ARROW_LEFT                                      :{BLACK}{SMALLLEFTARROW}
STR_BLACK_SMALL_ARROW_RIGHT                                     :{BLACK}{SMALLRIGHTARROW}

STR_BLACK_1                                                     :{BLACK}1
STR_BLACK_2                                                     :{BLACK}2
STR_BLACK_3                                                     :{BLACK}3
STR_BLACK_4                                                     :{BLACK}4
STR_BLACK_5                                                     :{BLACK}5
STR_BLACK_6                                                     :{BLACK}6
STR_BLACK_7                                                     :{BLACK}7

STR_TRAIN                                                       :{BLACK}{TRAIN}
STR_BUS                                                         :{BLACK}{BUS}
STR_LORRY                                                       :{BLACK}{LORRY}
STR_PLANE                                                       :{BLACK}{PLANE}
STR_SHIP                                                        :{BLACK}{SHIP}

STR_NUM_1                                                       :{BLACK}{SKIP}{NUM}
STR_NUM_2                                                       :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{NUM}
STR_NUM_3                                                       :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{NUM}