##name Slovenian ##ownname Slovenscina ##isocode sl_SL.UTF-8 ##plural 8 ##id 0x0000 STR_NULL : STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Cez rob mape STR_0002_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Preblizu roba mape STR_0003_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES :{WHITE}Premalo denarja - potrebujes {CURRENCY} STR_0004 :{WHITE}{CURRENCY64} STR_0005 :{RED}{CURRENCY64} STR_EMPTY : STR_0007_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Potrebno je ravno zemljisce STR_0008_WAITING :{BLACK}Caka: {WHITE}{STRING} STR_0009 :{WHITE}{CARGO} STR_000A_EN_ROUTE_FROM :{WHITE}{CARGO}{YELLOW} (iz STR_000B :{YELLOW}{STATION}) STR_000C_ACCEPTS :{BLACK}Sprejema: {WHITE} STR_000D_ACCEPTS :{BLACK}Sprejema: {GOLD} STR_000E : STR_000F_PASSENGERS :Potniki STR_0010_COAL :Premog STR_0011_MAIL :Posta STR_0012_OIL :Nafta STR_0013_LIVESTOCK :Zivina STR_0014_GOODS :Izdelki STR_0015_GRAIN :Zito STR_0016_WOOD :Les STR_0017_IRON_ORE :Zelezova ruda STR_0018_STEEL :Jeklo STR_0019_VALUABLES :Vrednosti STR_001A_COPPER_ORE :Bakrova ruda STR_001B_MAIZE :Koruza STR_001C_FRUIT :Sadje STR_001D_DIAMONDS :Diamanti STR_001E_FOOD :Hrana STR_001F_PAPER :Papir STR_0020_GOLD :Zlato STR_0021_WATER :Voda STR_0022_WHEAT :Psenica STR_0023_RUBBER :Guma STR_0024_SUGAR :Sladkor STR_0025_TOYS :Igrace STR_0026_CANDY :Bonboni STR_0027_COLA :Cockta STR_0028_COTTON_CANDY :Sladkorna pena STR_0029_BUBBLES :Mehurcki STR_002A_TOFFEE :Karamela STR_002B_BATTERIES :Baterije STR_002C_PLASTIC :Plastika STR_002D_FIZZY_DRINKS :Gazirane pijace STR_002E : STR_002F_PASSENGER :Potnik STR_0030_COAL :Premog STR_0031_MAIL :Posta STR_0032_OIL :Nafta STR_0033_LIVESTOCK :Zivina STR_0034_GOODS :Izdelki STR_0035_GRAIN :Zito STR_0036_WOOD :Les STR_0037_IRON_ORE :Zelezova ruda STR_0038_STEEL :Jeklo STR_0039_VALUABLES :Vrednosti STR_003A_COPPER_ORE :Bakrova ruda STR_003B_MAIZE :Koruza STR_003C_FRUIT :Sadje STR_003D_DIAMOND :Diamanti STR_003E_FOOD :Hrana STR_003F_PAPER :Papir STR_0040_GOLD :Zlato STR_0041_WATER :Voda STR_0042_WHEAT :Psenica STR_0043_RUBBER :Guma STR_0044_SUGAR :Sladkor STR_0045_TOY :Igraca STR_0046_CANDY :Bombon STR_0047_COLA :Cockta STR_0048_COTTON_CANDY :Sladkorna pena STR_0049_BUBBLE :Mehurcek STR_004A_TOFFEE :Karamela STR_004B_BATTERY :Baterija STR_004C_PLASTIC :Plastika STR_004D_FIZZY_DRINK :Gazirana pijaca STR_QUANTITY_NOTHING : STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA} potnikov STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT} ton premoga STR_QUANTITY_MAIL :{COMMA} vrec poste STR_QUANTITY_OIL :{VOLUME} nafte STR_QUANTITY_LIVESTOCK :{COMMA} glav zivine STR_QUANTITY_GOODS :{COMMA} paketov dobrin STR_QUANTITY_GRAIN :{WEIGHT} ton zita STR_QUANTITY_WOOD :{WEIGHT} lesa STR_QUANTITY_IRON_ORE :{WEIGHT} ton zelezove rude STR_QUANTITY_STEEL :{WEIGHT} ton jekla STR_QUANTITY_VALUABLES :{COMMA} vrec dragocenosti STR_QUANTITY_COPPER_ORE :{WEIGHT} ton bakrove rude STR_QUANTITY_MAIZE :{WEIGHT} ton koruze STR_QUANTITY_FRUIT :{WEIGHT}ton sadja STR_QUANTITY_DIAMONDS :{COMMA} vrec diamantov STR_QUANTITY_FOOD :{WEIGHT}ton hrane STR_QUANTITY_PAPER :{WEIGHT} ton papirja STR_QUANTITY_GOLD :{COMMA} vrec zlata STR_QUANTITY_WATER :{VOLUME} vode STR_QUANTITY_WHEAT :{WEIGHT} ton psenice STR_QUANTITY_RUBBER :{VOLUME} gume STR_QUANTITY_SUGAR :{WEIGHT} ton sladkorja STR_QUANTITY_TOYS :{COMMA} igrac STR_QUANTITY_SWEETS :{COMMA} vrec slascic STR_QUANTITY_COLA :{VOLUME} cockte STR_QUANTITY_CANDYFLOSS :{WEIGHT} ton sladkorne pene STR_QUANTITY_BUBBLES :{COMMA} balonckov STR_QUANTITY_TOFFEE :{WEIGHT} ton karamele STR_QUANTITY_BATTERIES :{COMMA} baterij STR_QUANTITY_PLASTIC :{VOLUME} plastike STR_QUANTITY_FIZZY_DRINKS :{COMMA} gaziranih pijac STR_ABBREV_NOTHING : STR_ABBREV_PASSENGERS :{TINYFONT}PO STR_ABBREV_COAL :{TINYFONT}PR STR_ABBREV_MAIL :{TINYFONT}PS STR_ABBREV_OIL :{TINYFONT}NF STR_ABBREV_LIVESTOCK :{TINYFONT}ZV STR_ABBREV_GOODS :{TINYFONT}DO STR_ABBREV_GRAIN :{TINYFONT}ZT STR_ABBREV_WOOD :{TINYFONT}LS STR_ABBREV_IRON_ORE :{TINYFONT}ZR STR_ABBREV_STEEL :{TINYFONT}JK STR_ABBREV_VALUABLES :{TINYFONT}DR STR_ABBREV_COPPER_ORE :{TINYFONT}BK STR_ABBREV_MAIZE :{TINYFONT}KZ STR_ABBREV_FRUIT :{TINYFONT}SJ STR_ABBREV_DIAMONDS :{TINYFONT}DM STR_ABBREV_FOOD :{TINYFONT}ZI STR_ABBREV_PAPER :{TINYFONT}PR STR_ABBREV_GOLD :{TINYFONT}ZL STR_ABBREV_WATER :{TINYFONT}VO STR_ABBREV_WHEAT :{TINYFONT}PN STR_ABBREV_RUBBER :{TINYFONT}GU STR_ABBREV_SUGAR :{TINYFONT}SK STR_ABBREV_TOYS :{TINYFONT}IG STR_ABBREV_SWEETS :{TINYFONT}SL STR_ABBREV_COLA :{TINYFONT}CK STR_ABBREV_CANDYFLOSS :{TINYFONT}SP STR_ABBREV_BUBBLES :{TINYFONT}MH STR_ABBREV_TOFFEE :{TINYFONT}TF STR_ABBREV_BATTERIES :{TINYFONT}BA STR_ABBREV_PLASTIC :{TINYFONT}PL STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :{TINYFONT}GP STR_ABBREV_NONE :{TINYFONT}NO STR_ABBREV_ALL :{TINYFONT}VSE STR_00AE :{WHITE}{DATE_SHORT} STR_00AF :{WHITE}{DATE_LONG} STR_00B0_MAP :{WHITE}Zemljevid - {STRING} STR_00B1_GAME_OPTIONS :{WHITE}Moznosti Igre STR_00B2_MESSAGE :{YELLOW}Sporocilo STR_00B3_MESSAGE_FROM :{YELLOW}Sporocilo od/iz {STRING} STR_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Pozor! STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Ni izvedljivo ... STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Nemogoce ciscenje tega podrocja ... STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Prvotne avtorske pravice {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, vse pravice pridrzane STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD razlicica {REV} STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2006 ekipa OpenTTD STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} Prevod - seba STR_00C5 :{BLACK}{CROSS} STR_00C6 :{SILVER}{CROSS} STR_00C7_QUIT :{WHITE}Izhod STR_00C8_YES :{BLACK}Da STR_00C9_NO :{BLACK}Ne STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Ali ste prepričani, da želite zapustiti igro in se vrniti v {STRING}? STR_00CB_1 :{BLACK}1 STR_00CC_2 :{BLACK}2 STR_00CD_3 :{BLACK}3 STR_00CE_4 :{BLACK}4 STR_00CF_5 :{BLACK}5 STR_00D0_NOTHING :Nic STR_00D1_DARK_BLUE :Temno modra STR_00D2_PALE_GREEN :Svetlo zelena STR_00D3_PINK :Roznata STR_00D4_YELLOW :Rumena STR_00D5_RED :Rdeca STR_00D6_LIGHT_BLUE :Svetlo modra STR_00D7_GREEN :Zelena STR_00D8_DARK_GREEN :Temno zelena STR_00D9_BLUE :Modra STR_00DA_CREAM :Kremna STR_00DB_MAUVE :Slezenasta STR_00DC_PURPLE :Vijolicna STR_00DD_ORANGE :Oranzna STR_00DE_BROWN :Rjava STR_00DF_GREY :Siva STR_00E0_WHITE :Bela STR_00E1_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Prevec vozil v igri STR_00E2 :{BLACK}{COMMA} STR_00E3 :{RED}{COMMA} STR_00E4_LOCATION :{BLACK}Lokacija STR_00E5_CONTOURS :Nacrt STR_00E6_VEHICLES :Vozila STR_00E7_INDUSTRIES :Industrije STR_00E8_ROUTES :Poti STR_00E9_VEGETATION :Vegetacija STR_00EA_OWNERS :Lastniki STR_00EB_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}Ceste STR_00EC_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}Zeleznice STR_00ED_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}Postaje/Letalisca/Pristanisca STR_00EE_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Stavbe/Industrije STR_00EF_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Vozila STR_00F0_100M :{BLACK}{TINYFONT}100m STR_00F1_200M :{BLACK}{TINYFONT}200m STR_00F2_300M :{BLACK}{TINYFONT}300m STR_00F3_400M :{BLACK}{TINYFONT}400m STR_00F4_500M :{BLACK}{TINYFONT}500m STR_00F5_TRAINS :{BLACK}{TINYFONT}Vlaki STR_00F6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Cestna vozila STR_00F7_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}Ladje STR_00F8_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}Letala STR_00F9_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT}Transportne poti STR_00FA_COAL_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Premogovnik STR_00FB_POWER_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Termo elektrarna STR_00FC_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Gozd STR_00FD_SAWMILL :{BLACK}{TINYFONT}Zaga STR_00FE_OIL_REFINERY :{BLACK}{TINYFONT}Naftna rafinerija STR_00FF_FARM :{BLACK}{TINYFONT}Kmetija STR_0100_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Tovarna STR_0101_PRINTING_WORKS :{BLACK}{TINYFONT}Tiskarna STR_0102_OIL_WELLS :{BLACK}{TINYFONT}Naftno polje STR_0103_IRON_ORE_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Rudnik zeleza STR_0104_STEEL_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Jeklarna STR_0105_BANK :{BLACK}{TINYFONT}Banka STR_0106_PAPER_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Papirnica STR_0107_GOLD_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Rudnik zlata STR_0108_FOOD_PROCESSING_PLANT :{BLACK}{TINYFONT}Predelava hrane STR_0109_DIAMOND_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Rudnik diamantov STR_010A_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Rudnik bakra STR_010B_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}{TINYFONT}Sadovnjak STR_010C_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}{TINYFONT}Plantaza gume STR_010D_WATER_SUPPLY :{BLACK}{TINYFONT}Vodni izvir STR_010E_WATER_TOWER :{BLACK}{TINYFONT}Vodni stolp STR_010F_LUMBER_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Zaga STR_0110_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Gozd sladkorne pene STR_0111_CANDY_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Tovarna sladic STR_0112_BATTERY_FARM :{BLACK}{TINYFONT}Plantaza baterij STR_0113_COLA_WELLS :{BLACK}{TINYFONT}Izvir cockte STR_0114_TOY_SHOP :{BLACK}{TINYFONT}Trgovina z igracami STR_0115_TOY_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Tovarna igrac STR_0116_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}{TINYFONT}Vrelci plastike STR_0117_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Tovarna gaziranih pijac STR_0118_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}{TINYFONT}Generator balonckov STR_0119_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}{TINYFONT}Jama karamele STR_011A_SUGAR_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Rudnik sladkorja STR_011B_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Zelezniška postaja STR_011C_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}Tovorni terminal STR_011D_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Avtobusna postaja STR_011E_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}Letalisce/Heliport STR_011F_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}Pristanisce STR_0120_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Valovita tla STR_0121_GRASS_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Travnata tla STR_0122_BARE_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Gola tla STR_0123_FIELDS :{BLACK}{TINYFONT}Polja STR_0124_TREES :{BLACK}{TINYFONT}Drevesa STR_0125_ROCKS :{BLACK}{TINYFONT}Kamni STR_0126_WATER :{BLACK}{TINYFONT}Voda STR_0127_NO_OWNER :{BLACK}{TINYFONT}Brez lastnika STR_0128_TOWNS :{BLACK}{TINYFONT}Mesta STR_0129_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Industrije STR_012A_DESERT :{BLACK}{TINYFONT}Puscava STR_012B_SNOW :{BLACK}{TINYFONT}Sneg STR_012C_MESSAGE :{WHITE}Sporocilo STR_012D :{WHITE}{STRING} STR_012E_CANCEL :{BLACK}Preklici STR_012F_OK :{BLACK}Potrdi STR_0130_RENAME :{BLACK}Preimenuj STR_0131_TOO_MANY_NAMES_DEFINED :{WHITE}Prevec definiranih imen STR_0132_CHOSEN_NAME_IN_USE_ALREADY :{WHITE}Izbrano ime je ze v uporabi STR_0133_WINDOWS :Windows STR_0134_UNIX :Unix STR_0135_OSX :OS X STR_OSNAME_BEOS :BeOS STR_OSNAME_MORPHOS :MorphOS STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS STR_OSNAME_OS2 :OS/2 STR_013B_OWNED_BY :{WHITE} ... pripada {STRING} STR_013C_CARGO :{BLACK}Tovor STR_013D_INFORMATION :{BLACK}Informacije STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Kapacitete STR_013E_TOTAL_CARGO :{BLACK}Skupni tovor STR_013F_CAPACITY :{BLACK}Kapaciteta: {LTBLUE}{CARGO} STR_CAPACITY_MULT :{BLACK}Kapaciteta: {LTBLUE}{CARGO} (x{NUM}) STR_013F_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Skupna tovorna kapaciteta tega vlaka: STR_013F_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) STR_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM}) STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Nova igra STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Nalozi igro STR_SINGLE_PLAYER :{BLACK}En igralec STR_MULTIPLAYER :{BLACK}Vec igralcev STR_64 :64 STR_128 :128 STR_256 :256 STR_512 :512 STR_1024 :1024 STR_2048 :2048 STR_MAPSIZE :{BLACK}Velikost mape: STR_BY :{BLACK}* STR_0148_GAME_OPTIONS :{BLACK}Moznosti STR_0150_SOMEONE :nekdo{SKIP}{SKIP} STR_0151_MAP_OF_WORLD :Zemljevid sveta STR_0152_TOWN_DIRECTORY :Imenik mest STR_0153_SUBSIDIES :Subvencije STR_UNITS_IMPERIAL :Imperialisticne STR_UNITS_METRIC :Metricne STR_UNITS_SI :SI STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{COMMA} mph STR_UNITS_VELOCITY_METRIC :{COMMA} km/h STR_UNITS_VELOCITY_SI :{COMMA} m/s STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{COMMA}KM STR_UNITS_POWER_METRIC :{COMMA}KM STR_UNITS_POWER_SI :{COMMA}kW STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}t STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC :{COMMA}t STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_SI :{COMMA}kg STR_UNITS_WEIGHT_LONG_IMPERIAL :{COMMA} ton STR_UNITS_WEIGHT_LONG_METRIC :{COMMA} ton STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI :{COMMA} kg STR_UNITS_VOLUME_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}gal STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC :{COMMA}l STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI :{COMMA}m³ STR_UNITS_VOLUME_LONG_IMPERIAL :{COMMA} galonov STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC :{COMMA} litrov STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} m³ STR_UNITS_FORCE_IMPERIAL :{COMMA}x10³ lbf STR_UNITS_FORCE_METRIC :{COMMA} ton sile STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} kN ############ range for menu starts STR_0154_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Graf dobicka STR_0155_INCOME_GRAPH :Graf prihodkov STR_0156_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Graf dostavljenega tovora STR_0157_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Graf zgodovine dela STR_0158_COMPANY_VALUE_GRAPH :Graf vrednosti podjetja STR_0159_CARGO_PAYMENT_RATES :Graf placila za tovor STR_015A_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Tabela lige podjetij STR_PERFORMANCE_DETAIL_MENU :Podrobna delavna ocena ############ range for menu ends STR_015B_OPENTTD :{WHITE}O OpenTTD STR_015C_SAVE_GAME :Shrani igro STR_015D_LOAD_GAME :Nalozi igro STR_015E_QUIT_GAME :Zapusti igro STR_015F_QUIT :Izhod STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}Ali ste prepričani, da želite zapustiti igro? STR_0161_QUIT_GAME :{WHITE}Zapusti igro STR_SORT_ORDER_TIP :{BLACK}Izberi nacin sortiranja (padajoce/narascujoce) STR_SORT_CRITERIA_TIP :{BLACK}Izberi kriterij za sortiranje STR_SORT_BY :{BLACK}Sortiraj po STR_SORT_BY_POPULATION :{BLACK}Populacija STR_SORT_BY_PRODUCTION :{BLACK}Produkcija STR_SORT_BY_TYPE :{BLACK}Tip STR_SORT_BY_TRANSPORTED :{BLACK}Preneseno STR_SORT_BY_NAME :{BLACK}Ime STR_SORT_BY_DROPDOWN_NAME :Ime STR_SORT_BY_DATE :{BLACK}Datum STR_SORT_BY_NUMBER :Stevilo STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR :Profit zadnje leto STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR :Profit to leto STR_SORT_BY_AGE :Starost STR_SORT_BY_RELIABILITY :Zanesljivost STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE :Skupna sposobnost po tipu tovora STR_SORT_BY_MAX_SPEED :Najvecja hitrost STR_SORT_BY_MODEL :Model STR_SORT_BY_VALUE :Vrednost STR_SORT_BY_FACILITY :Tip postaje STR_SORT_BY_WAITING :Čakanje vrednosti tovora STR_SORT_BY_RATING_MAX :Ocene tovora STR_ENGINE_SORT_ENGINE_ID :ID motorja (klasično urejanje) STR_ENGINE_SORT_COST :Cena STR_ENGINE_SORT_POWER :Moč STR_ENGINE_SORT_INTRO_DATE :Datum vstopa STR_ENGINE_SORT_RUNNING_COST :Stroški obratovanja STR_ENGINE_SORT_POWER_VS_RUNNING_COST :Moč/Stroški obratovanja STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY :Kapaciteta tovora STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Noben tovor ne čaka STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Izberi vse pripomočke STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Izberi vse vrste tovora (vključno z nobenega čakanja) STR_AVAILABLE_ENGINES_TIP :{BLACK}Prikaži seznam motorjev na voljo za ta tip vozila. STR_MANAGE_LIST :{BLACK}Uredi seznam STR_MANAGE_LIST_TIP :{BLACK}Poslji navodila vsem vozilom na seznamu STR_REPLACE_VEHICLES :Zamenjaj vozila STR_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Poslji v garazo STR_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Poslji v garazo STR_SEND_SHIP_TO_DEPOT :Poslji v garazo STR_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Poslji v hangar STR_SEND_FOR_SERVICING :Poslji na servisiranje ############ range for months starts STR_0162_JAN :Jan STR_0163_FEB :Feb STR_0164_MAR :Mar STR_0165_APR :Apr STR_0166_MAY :Maj STR_0167_JUN :Jun STR_0168_JUL :Jul STR_0169_AUG :Avg STR_016A_SEP :Sep STR_016B_OCT :Okt STR_016C_NOV :Nov STR_016D_DEC :Dec ############ range for months ends STR_016E :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING} STR_016F :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM} STR_0170 :{TINYFONT}{STRING}- STR_0171_PAUSE_GAME :{BLACK}Pavza STR_0172_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Shrani igro, zapusti igro, izhod STR_0173_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Prikazi seznam postaj podjetja STR_0174_DISPLAY_MAP :{BLACK}Prikazi zemljevid STR_0175_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Prikazi zemljevid, imenik mest STR_0176_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Prikazi imenik mest STR_0177_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Prikazi financne podatke podjetja STR_0178_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Prikazi splosne podatke podjetja STR_0179_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Prikazi grafe STR_017A_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Prikazi tabelo lige podjetij STR_017B_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Prikazi seznam vlakov podjetja STR_017C_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Prikazi seznam cestnih vozil podjetja STR_017D_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Prikazi seznam ladij podjetja STR_017E_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Prikazi seznam letal podjetja STR_017F_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Priblizaj pogled STR_0180_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Oddalji pogled STR_0181_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Postavi zelezniske tire STR_0182_BUILD_ROADS :{BLACK}Zgradi ceste STR_0183_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Zgradi pristanisca STR_0184_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Zgradi letalisca STR_0185_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Posadi drevesa, postavi znake, ipd. STR_0186_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Informacije o terenu STR_0187_OPTIONS :{BLACK}Moznosti STR_0188 :{BLACK}{SMALLUPARROW} STR_0189 :{BLACK}{SMALLDOWNARROW} STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Ne morem spremeniti intervala servisiranja ... STR_018B_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Zapri okno STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Naslov okna - primi in vleci za premik okna STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}Oznaci to okno za nezapirljivo z 'Zapri vsa okna' tipko STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}Klikni in dragaj to, da zmanjsas okno STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Klikni tukaj za skok na mapo shrani/naloži STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Podri zgradbe itd. na kvadratku zemlje STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Znizaj rob terena STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Zvisaj rob terena STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Drsnik - premakne seznam gor/dol STR_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Skrol-bar - skrolaj seznam levo/desno STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Pokazi nacrt terena na zemljevidu STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Pokazi vozila na zemljevidu STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Pokazi industrije na zemljevidu STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Pokazi transportne poti na zemljevidu STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Pokazi vegetacijo na zemljevidu STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Pokazi lastnike terena na zemljevidu STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Vkljuci/izkljuci imena mest na zemljevidu STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Prihodki letos: {CURRENCY} (lani: {CURRENCY}) ############ range for service numbers starts STR_AGE :{COMMA} let{P o i a ""} ({COMMA}) STR_AGE_RED :{RED}{COMMA} let{P o i a ""} ({COMMA}) ############ range for service numbers ends STR_019C_ROAD_VEHICLE :Cestno vozilo STR_019D_AIRCRAFT :Letalo STR_019E_SHIP :Ladja STR_019F_TRAIN :Vlak STR_01A0_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA} se stara STR_01A1_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA} se zelo stara STR_01A2_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{STRING} {COMMA} se zelo stara in potrebuje zamenjavo STR_01A3_LAND_AREA_INFORMATION :{WHITE}Informacije o zemljiscu STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Cena za ciscenje: {LTBLUE}N/A STR_01A5_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Cena za čiščenje: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_01A6_N_A :Ni na voljo STR_01A7_OWNER :{BLACK}Lastnik: {LTBLUE}{STRING} STR_01A8_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Lokalna oblast: {LTBLUE}{STRING} STR_01A9_NONE :Brez STR_01AA_NAME :{BLACK}Ime STR_01AB :{BLACK}{TINYFONT}{STRING} ############ range for days starts STR_01AC_1ST :1. STR_01AD_2ND :2. STR_01AE_3RD :3. STR_01AF_4TH :4. STR_01B0_5TH :5. STR_01B1_6TH :6. STR_01B2_7TH :7. STR_01B3_8TH :8. STR_01B4_9TH :9. STR_01B5_10TH :10. STR_01B6_11TH :11. STR_01B7_12TH :12. STR_01B8_13TH :13. STR_01B9_14TH :14. STR_01BA_15TH :15. STR_01BB_16TH :16. STR_01BC_17TH :17. STR_01BD_18TH :18. STR_01BE_19TH :19. STR_01BF_20TH :20. STR_01C0_21ST :21. STR_01C1_22ND :22. STR_01C2_23RD :23. STR_01C3_24TH :24. STR_01C4_25TH :25. STR_01C5_26TH :26. STR_01C6_27TH :27. STR_01C7_28TH :28. STR_01C8_29TH :29. STR_01C9_30TH :30. STR_01CA_31ST :31. ############ range for days ends STR_01CB :{TINYFONT}{COMMA} STR_01CE_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Sprejet tovor: {LTBLUE} STR_01D1_8 :({COMMA}/8 {STRING}) STR_01D2_JAZZ_JUKEBOX :{WHITE}Jazz Gramofon STR_01D3_SOUND_MUSIC :Zvok/glasba STR_01D4_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Prikazi okno za zvok/glasbo STR_01D5_ALL :{TINYFONT}Vse STR_01D6_OLD_STYLE :{TINYFONT}Star stil STR_01D7_NEW_STYLE :{TINYFONT}Novi stil STR_01D8_EZY_STREET :{TINYFONT}Poulicna STR_01D9_CUSTOM_1 :{TINYFONT}Po meri 1 STR_01DA_CUSTOM_2 :{TINYFONT}Po meri 2 STR_01DB_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Glasnost glasbe STR_01DC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Glasnost zvokov STR_01DD_MIN_MAX :{BLACK}{TINYFONT}MIN ' ' ' ' ' ' MAX STR_01DE_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Skoci na prejsnjo skladbo v izboru STR_01DF_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Preskoci na naslednjo skladbo v izboru STR_01E0_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Ustavi glasbo STR_01E1_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Predvajaj glasbo STR_01E2_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Premikaj drsnike za nastavitev glasnosti glasbe in zvokov STR_01E3 :{DKGREEN}{TINYFONT}-- STR_01E4_0 :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA} STR_01E5 :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA} STR_01E6 :{DKGREEN}{TINYFONT}------ STR_01E7 :{DKGREEN}{TINYFONT}"{STRING}" STR_01E8_TRACK_XTITLE :{BLACK}{TINYFONT}Skladba{SETX 88}Naslov STR_01E9_SHUFFLE :{TINYFONT}Zmesaj STR_01EA_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Program STR_01EB_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Izbor glasbenega programa STR_01EC_0 :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} "{STRING}" STR_01ED :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA} "{STRING}" STR_01EE_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}Kazalo skladb STR_01EF_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Program - '{STRING}' STR_01F0_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Zbrisi STR_01F1_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Shrani STR_01F2_CURRENT_PROGRAM_OF_MUSIC :{BLACK}Trenutni program glasbe STR_01F3_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Izberi glasbeni program 'vse skladbe' STR_01F4_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Izberi glasbeni program 'stari stil' STR_01F5_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Izberi glasbeni program 'novi stil' STR_01F6_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Izberi glasbeni program 'po meri 1' STR_01F7_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Izberi glasbeni program 'po meri 2' STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Zbriši trenutni glasbeni program (samo po meri 1 in 2) STR_01F9_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Shrani glasbene nastavitve STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Kliknite na skladbo, ce jo zelite dodati na trenutni program (samo po meri 1 in 2) STR_CLICK_ON_TRACK_TO_REMOVE :{BLACK}Kliknite na skladbo, če jo želite odstraniti iz programa (samo Poljubno1 ali Poljubno2) STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Preklapljaj zmesan program vkljuceno/izkljuceno STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Pokazi okno z izborom glasbe STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Kliknite na storitev za pogled na industrijo/mesto STR_01FE_DIFFICULTY :{BLACK}Tezavnost ({STRING}) STR_01FF :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG} STR_0200_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Zadnje sporocilo/novica STR_0201_MESSAGE_SETTINGS :Nastavitve sporocil STR_MESSAGE_HISTORY_MENU :Zgodovina sporočil STR_0203_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Prikaži zadnje sporočilo/novico, prikaži možnosti sporočil STR_0204_MESSAGE_OPTIONS :{WHITE}Moznosti Sporocil STR_0205_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Tipi sporocil: STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Prihod prvega vozila na igralcevo postajo STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Prihod prvega vozila na nasprotnikovo postajo STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Nesrece / katastrofe STR_0209_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Informacije o podjetju STR_020A_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Ekonomske spremembe STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_PLAYER :{YELLOW}Nasveti / informacije o igralcevem vozilu STR_020C_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Odkrito novo vozilo STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Spremebe v sprejemanju tovora STR_020E_SUBSIDIES :{YELLOW}Subvencije STR_020F_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Splosne Informacije STR_MESSAGES_ALL :{YELLOW}Nastavi prikaz vseh sporočil na: Izključen / Povzetek / Poln STR_MESSAGE_SOUND :{YELLOW}Zaigraj zvok ob povzetku novega sporočila STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO :{WHITE} ... predalec od prejsnjega cilja STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Najboljsa podjetja, ki so dosegla {NUM}{}({STRING} stopnjo) STR_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK}Seznam najboljših podjetij v {NUM} STR_0212 :{BIGFONT}{COMMA}. STR_0213_BUSINESSMAN :Poslovnez STR_0214_ENTREPRENEUR :Podjetnik STR_0215_INDUSTRIALIST :Industrijalec STR_0216_CAPITALIST :Kapitalist STR_0217_MAGNATE :Magnat STR_0218_MOGUL :Vladar STR_0219_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Velekapitalist stoletja STR_HIGHSCORE_NAME :{BIGFONT}{PLAYERNAME}, {COMPANY} STR_HIGHSCORE_STATS :{BIGFONT}'{STRING}' ({COMMA}) STR_021B_ACHIEVES_STATUS :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} dosega naslov '{STRING}'! STR_021C_OF_ACHIEVES_STATUS :{WHITE}{BIGFONT}{PLAYERNAME} iz podjetja {COMPANY} doseze naslov '{STRING}'! STR_021F :{BLUE}{COMMA} STR_0220_CREATE_SCENARIO :{BLACK}Ustvari Scenarij STR_0221_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD STR_0222_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Urejevalnik scenarijev STR_0223_LAND_GENERATION :{WHITE}Generator terena STR_0224 :{BLACK}{UPARROW} STR_0225 :{BLACK}{DOWNARROW} STR_0226_RANDOM_LAND :{BLACK}Nakljucni teren STR_0227_RESET_LAND :{BLACK}Ponastavi teren STR_0228_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Povecaj obmocje za nizanje/visanje terena STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Zmanjsaj obmocje za nizanje/visanje terena STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Zgeneriraj nakljucni teren STR_022B_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Zbrisi pokrajino STR_022C_RESET_LANDSCAPE :{WHITE}Zbrisi pokrajino STR_LOAD_GAME_HEIGHTMAP :{WHITE}Uporabi višinsko karto STR_LOAD_SCEN_HEIGHTMAP :{BLACK}Uporabi višinsko karto STR_022D_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{WHITE}Zagotovo zelis uniciti pokrajino? STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Generator pokrajine STR_022F_TOWN_GENERATION :{BLACK}Generator mest STR_0230_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Generator industrije STR_0231_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Gradnja cest STR_0233_TOWN_GENERATION :{WHITE}Generator mest STR_0234_NEW_TOWN :{BLACK}Novo mesto STR_0235_CONSTRUCT_NEW_TOWN :{BLACK}Zgradi novo mesto STR_0236_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}Nemogoca gradnja mesta tukaj ... STR_0237_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE} ... preblizu roba zemljevida STR_0238_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE} ... preblizu drugemu mestu STR_0239_SITE_UNSUITABLE :{WHITE} ... neprimerna lokacija STR_023A_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE} ... preveliko stevilo mest STR_CANNOT_GENERATE_TOWN :{WHITE}Ni mogoče zgraditi mest STR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE} ... ni več prostora na zemljevidu STR_023B_INCREASE_SIZE_OF_TOWN :{BLACK}Povecaj velikost mesta STR_023C_EXPAND :{BLACK}Razsiri STR_023D_RANDOM_TOWN :{BLACK}Nakljucno mesto STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION :{BLACK}Zgradi mesto na nakljucni lokaciji STR_023F_INDUSTRY_GENERATION :{WHITE}Generator indrustrij STR_0240_COAL_MINE :{BLACK}Premogovnik STR_0241_POWER_STATION :{BLACK}Termo elektrarna STR_0242_SAWMILL :{BLACK}Zaga STR_0243_FOREST :{BLACK}Gozd STR_0244_OIL_REFINERY :{BLACK}Naftna rafinerija STR_0245_OIL_RIG :{BLACK}Naftna ploscad STR_0246_FACTORY :{BLACK}Tovarna STR_0247_STEEL_MILL :{BLACK}Jeklarna STR_0248_FARM :{BLACK}Kmetija STR_0249_IRON_ORE_MINE :{BLACK}Rudnik zeleza STR_024A_OIL_WELLS :{BLACK}Naftni Vrelci STR_024B_BANK :{BLACK}Banka STR_024C_PAPER_MILL :{BLACK}Papirnica STR_024D_FOOD_PROCESSING_PLANT :{BLACK}Predelava zivil STR_024E_PRINTING_WORKS :{BLACK}Tiskarna STR_024F_GOLD_MINE :{BLACK}Rudnik Zlata STR_0250_LUMBER_MILL :{BLACK}Zaga STR_0251_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}Sadovnjak STR_0252_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}Plantaza kavcuka STR_0253_WATER_SUPPLY :{BLACK}Vodni izvir STR_0254_WATER_TOWER :{BLACK}Vodovodni Stolp STR_0255_DIAMOND_MINE :{BLACK}Rudnik Diamantov STR_0256_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}Rudnik bakra STR_0257_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}Gozd sladkorne pene STR_0258_CANDY_FACTORY :{BLACK}Tovarna slascic STR_0259_BATTERY_FARM :{BLACK}Farma baterij STR_025A_COLA_WELLS :{BLACK}Vrelci cockte STR_025B_TOY_SHOP :{BLACK}Trgovina z igracami STR_025C_TOY_FACTORY :{BLACK}Tovarna igrac STR_025D_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}Vodnjaki plastike STR_025E_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}Tovarna gaziranih pijac STR_025F_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}Generator mehurckov STR_0260_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}Jama karamele STR_0261_SUGAR_MINE :{BLACK}Rudnik sladkorja STR_0262_CONSTRUCT_COAL_MINE :{BLACK}Zgradi rudnik premoga STR_0263_CONSTRUCT_POWER_STATION :{BLACK}Zgradi termoelektrarno STR_0264_CONSTRUCT_SAWMILL :{BLACK}Zgradi zago STR_0265_PLANT_FOREST :{BLACK}Posadi gozd STR_0266_CONSTRUCT_OIL_REFINERY :{BLACK}Zgradi naftno rafinerijo STR_0267_CONSTRUCT_OIL_RIG_CAN_ONLY :{BLACK}Zgradi naftno ploscad (Lahko je zgrajena samo blizu roba zemljevida) STR_0268_CONSTRUCT_FACTORY :{BLACK}Zgradi tovarno STR_0269_CONSTRUCT_STEEL_MILL :{BLACK}Zgradi jeklarno STR_026A_CONSTRUCT_FARM :{BLACK}Zgradi kmetijo STR_026B_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE :{BLACK}Zgradi rudnik zeleza STR_026C_CONSTRUCT_OIL_WELLS :{BLACK}Zgradi naftne vrelce STR_026D_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Zgradi banko (Lahko je zgrajena samo v mestih z vec kot 1200 ljudi) STR_026E_CONSTRUCT_PAPER_MILL :{BLACK}Zgradi papirnico STR_026F_CONSTRUCT_FOOD_PROCESSING :{BLACK}Zgradi tovarno predelave hrane STR_0270_CONSTRUCT_PRINTING_WORKS :{BLACK}Zgradi tiskarno STR_0271_CONSTRUCT_GOLD_MINE :{BLACK}Zgradi rudnik zlata STR_0272_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Zgradi banko (Samo v mestih) STR_0273_CONSTRUCT_LUMBER_MILL_TO :{BLACK}Zgradi zago (za zmanjsevanje dezevnega gozda in predelavo lesa) STR_0274_PLANT_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}Zgradi sadovnjak STR_0275_PLANT_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}Zgradi plantazo kavcuka STR_0276_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY :{BLACK}Zgradi vodno zajetje STR_0277_CONSTRUCT_WATER_TOWER_CAN :{BLACK}Zgradi vodovodni stolp (Samo v mestih) STR_0278_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE :{BLACK}Zgradi rudnik diamantov STR_0279_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}Zgradi rudnik bakra STR_027A_PLANT_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}Posadi gozd sladkorne pene STR_027B_CONSTRUCT_CANDY_FACTORY :{BLACK}Zgradi tovarno slascic STR_027C_CONSTRUCT_BATTERY_FARM :{BLACK}Zgradi farmo baterij STR_027D_CONSTRUCT_COLA_WELLS :{BLACK}Zgradi vrelce cockte STR_027E_CONSTRUCT_TOY_SHOP :{BLACK}Zgradi trgovino z igracami STR_027F_CONSTRUCT_TOY_FACTORY :{BLACK}Zgradi tovarno igrac STR_0280_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}Zgradi vodnjake plastike STR_0281_CONSTRUCT_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}Zgradi tovarno gaziranih pijac STR_0282_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}Zgradi generator mehurckov STR_0283_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}Zgradi izkop karamele STR_0284_CONSTRUCT_SUGAR_MINE :{BLACK}Zgradi rudnik sladkorja STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Tukaj ni mozno zgraditi {STRING} STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE} ... najprej je potrebno zgraditi mesto STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE} ... samo en/a dovoljen/a v mestu STR_0288_PLANT_TREES :{BLACK}Posadi drevesa STR_0289_PLACE_SIGN :{BLACK}Postavi znak STR_028A_RANDOM_TREES :{BLACK}Nakljucna drevesa STR_028B_PLANT_TREES_RANDOMLY_OVER :{BLACK}Posadi drevesa nakljucno po ozemlju STR_028C_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Ustvari kamnita obmocja nakljucno po ozemlju STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Postavi svetilnik STR_028E_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Postavi oddajnik STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Doloci obmocja puscave.{}Pritisnite in drzite CTRL za odstranitev STR_CREATE_LAKE :{BLACK}Določi vodno območje.{}Voda bo poplavila okolico, če bo na višini morja STR_0290_DELETE :{BLACK}Izbrisi STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Popolnoma izbrisi mesto STR_0292_SAVE_SCENARIO :Shrani scenarij STR_0293_LOAD_SCENARIO :Nalozi scenarij STR_0294_QUIT_EDITOR :Izhod iz urejevalnika STR_0295 : STR_0296_QUIT :Izhod STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Shrani, nalozi scenarij, zapusti urejevalnik scenarijev, izhod STR_0298_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Nalozi scenarij STR_0299_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Shrani scenarij STR_029A_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Igraj scenarij STR_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Igraj višinsko karto STR_PLAY_HEIGHTMAP_HINT :{BLACK}Začni novo igro z uporabo višinske karte za pokrajino STR_QUIT_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}Ali ste prepričani, da želite zapustiti ta scenarij? STR_029C_QUIT_EDITOR :{WHITE}Izhod iz urejevalnika STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE} ... gradnja mogoca samo v mestih z vsaj 1200 ali vec ljudi STR_029E_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Premakni zacetni datum za 1 leto nazaj STR_029F_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Premakni zacetni datum za 1 leto naprej STR_02A0_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE} ... oba prikljucka mostu morata biti na kopnem STR_02A1_SMALL :{BLACK}Majhno STR_02A2_MEDIUM :{BLACK}Srednje STR_02A3_LARGE :{BLACK}Veliko STR_02A4_SELECT_TOWN_SIZE :{BLACK}Izberite velikost mesta STR_02A5_TOWN_SIZE :{YELLOW}Velikost mesta: STR_02B6 :{STRING} - {STRING} STR_02B7_SHOW_LAST_MESSAGE_OR_NEWS :{BLACK}Prikazi zadnje sporocilo oziroma novico STR_OFF :Izključeno STR_SUMMARY :Povzetek STR_FULL :Polno STR_02BA :{SILVER}- - {COMPANY} - - STR_02BB_TOWN_DIRECTORY :Imenik mest STR_02BC_VEHICLE_DESIGN_NAMES :{BLACK}Imena oblike vozil STR_02BD :{BLACK}{STRING} STR_02BE_DEFAULT :Privzeto STR_02BF_CUSTOM :Po meri STR_02C0_SAVE_CUSTOM_NAMES :{BLACK}Shrani poljubna imena STR_02C1_VEHICLE_DESIGN_NAMES_SELECTION :{BLACK}Izbira imen oblik vozil STR_02C2_SAVE_CUSTOMIZED_VEHICLE :{BLACK}Shrani poljubna imena oblik vozil STR_CHECKMARK :{CHECKMARK} ############ range for menu starts STR_02C3_GAME_OPTIONS :Moznosti igre STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS :Nastavitve tezavnosti STR_02C7_CONFIG_PATCHES :Urejanje popravkov STR_NEWGRF_SETTINGS :NewGRF nastavitve STR_GAMEOPTMENU_0A : STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Imena mest prikazana STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Imena postaj prikazana STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Sporocila prikazana STR_WAYPOINTS_DISPLAYED2 :{SETX 12}Smerokazi prikazani STR_02D0_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Polne animacije STR_02D2_FULL_DETAIL :{SETX 12}Vse podrobnosti STR_02D4_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Prosojne stavbe STR_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}Prosojni napisi postaj ############ range ends here ############ range for menu starts STR_02D5_LAND_BLOCK_INFO :Informacije o terenu STR_02D6 : STR_CONSOLE_SETTING :Vklopi/Izklopi konzolo STR_02D7_SCREENSHOT_CTRL_S :Zajemi sliko (Ctrl-S) STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G :Zajemi celostno slika (Ctrl-G) STR_02D9_ABOUT_OPENTTD :O 'OpenTTD' ############ range ends here STR_02DB_OFF :{BLACK}Izkljuceno STR_02DA_ON :{BLACK}Vkljuceno STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Prikazi subvencije STR_02DD_SUBSIDIES :Subvencije STR_02DE_MAP_OF_WORLD :Zemljevid sveta STR_EXTRA_VIEW_PORT :Dodaten pogled STR_SIGN_LIST :Seznam napisov STR_02DF_TOWN_DIRECTORY :Imenik mest STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Svetovna populacija: {COMMA} STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Pogled {COMMA} STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Kopiraj na pogled STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Kopiraj lokacijo splosnega pogleda v ta pogled STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}Prilepi iz pogleda STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Prilepi lokacijo tega pogleda v splosni pogled STR_02E0_CURRENCY_UNITS :{BLACK}Valute STR_02E1 :{BLACK}{SKIP}{STRING} STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION :{BLACK}Izbira valut STR_MEASURING_UNITS :{BLACK}Merske enote STR_02E4 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_MEASURING_UNITS_SELECTION :{BLACK}Izbor merskih enot STR_02E6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Cestna vozila STR_02E7 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR :{BLACK}Izberite smer voznje cestnih vozil STR_02E9_DRIVE_ON_LEFT :Voznja po levi STR_02EA_DRIVE_ON_RIGHT :Voznja po desni STR_02EB_TOWN_NAMES :{BLACK}Imena mest STR_02EC :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_02ED_SELECT_STYLE_OF_TOWN_NAMES :{BLACK}Izberite slog imena mest STR_02F4_AUTOSAVE :{BLACK}Shrani STR_02F5 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN :{BLACK}Izberite casovni interval samodejnega shranjevanja igre STR_02F7_OFF :Izkljuceno STR_02F8_EVERY_3_MONTHS :Vsake 3 mesece STR_02F9_EVERY_6_MONTHS :Vsakih 6 mesecev STR_02FA_EVERY_12_MONTHS :Vsakih 12 mesecev STR_02FB_START_A_NEW_GAME :{BLACK}Zacni novo igro STR_02FC_LOAD_A_SAVED_GAME :{BLACK}Nalozi shranjeno igro STR_02FE_CREATE_A_CUSTOMIZED_GAME :{BLACK}Ustvari poljubni svet/scenarij STR_02FF_SELECT_SINGLE_PLAYER_GAME :{BLACK}Izberi igro za enega igralca STR_0300_SELECT_MULTIPLAYER_GAME :{BLACK}Izberi igro za 2-8 igralcev STR_0301_DISPLAY_GAME_OPTIONS :{BLACK}Prikazi moznosti igre STR_0302_DISPLAY_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Prikazi nastavitve tezavnosti STR_0303_START_A_NEW_GAME_USING :{BLACK}Zacni novo igro po scenariju STR_0304_QUIT :{BLACK}Izhod STR_0305_QUIT_OPENTTD :{BLACK}Izhod iz 'OpenTTD' STR_0307_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD {REV} STR_030D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE} ... gradnja mozna samo v mestih STR_030E_SELECT_TEMPERATE_LANDSCAPE :{BLACK}Izberi obicajen slog ozemlja STR_030F_SELECT_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Izberi stepski slog ozemlja STR_0310_SELECT_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Izberi subtropski slog ozemlja STR_0311_SELECT_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Izberi ozemlje sveta igrač STR_0312_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Financiraj izgradnjo nove industrije ############ range for menu starts STR_INDUSTRY_DIR :Imenik tovarn STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY :Odpri novo industrijo ############ range ends here STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY :{WHITE}Odpri novo industrijo STR_JUST_STRING :{STRING} STR_0316_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE} ... gradnja mogoca samo v mestih STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE} ... gradnja mogoca samo v obmocju dezevnega gozda STR_0318_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE} ... gradnja mogoca samo v puscavi STR_0319_PAUSED :{YELLOW}* * ZAUSTAVLJENO * * STR_031B_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Slika je uspesno zajeta kot {} '{STRING}' STR_031C_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Zajemanje slike ni uspelo!!! STR_0329_PURCHASE_LAND_FOR_FUTURE :{BLACK}Kupi zemljisce za prihodnjo rabo STR_032F_AUTOSAVE :{RED}Samodejno shranjevanje STR_SAVING_GAME :{RED}* * SHRANJEVANJE * * STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Shranjevanje poteka,{}prosim pocakaj, da se zakljuci! STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Izberi 'Poulicni' glasbeni program STR_0335_6 :{BLACK}6 STR_0336_7 :{BLACK}7 ############ start of townname region STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH :Angleska (Originalna) STR_TOWNNAME_FRENCH :Francoska STR_TOWNNAME_GERMAN :Nemška STR_TOWNNAME_ADDITIONAL_ENGLISH :Angleska (Dodatna) STR_TOWNNAME_LATIN_AMERICAN :Latinsko-Ameriska STR_TOWNNAME_SILLY :Neumna STR_TOWNNAME_SWEDISH :Svedska STR_TOWNNAME_DUTCH :Nizozemska STR_TOWNNAME_FINNISH :Finska STR_TOWNNAME_POLISH :Poljska STR_TOWNNAME_SLOVAKISH :Slovaska STR_TOWNNAME_NORWEGIAN :Norvesko STR_TOWNNAME_HUNGARIAN :Madzarska STR_TOWNNAME_AUSTRIAN :Avstrijska STR_TOWNNAME_ROMANIAN :Romunska STR_TOWNNAME_CZECH :Ceska STR_TOWNNAME_SWISS :Svicarska STR_TOWNNAME_DANISH :Danska STR_TOWNNAME_TURKISH :Tursko STR_TOWNNAME_ITALIAN :Italijansko STR_TOWNNAME_CATALAN :Katalonsko ############ end of townname region STR_CURR_GBP :Funt (£) STR_CURR_USD :Dolar ($) STR_CURR_EUR :Euro (€) STR_CURR_YEN :Jen (¥) STR_CURR_ATS :Avstrijski Siling (ATS) STR_CURR_BEF :Belgijski Frank (BEF) STR_CURR_CHF :Svicarski Frank (CHF) STR_CURR_CZK :Ceska Krona (CZK) STR_CURR_DEM :Nemska Marka (DEM) STR_CURR_DKK :Danska Krona (DKK) STR_CURR_ESP :Pezeta (ESP) STR_CURR_FIM :Finska Marka (FIM) STR_CURR_FRF :Frank (FRF) STR_CURR_GRD :Grska Drahma (GRD) STR_CURR_HUF :Madzarski Forint (HUF) STR_CURR_ISK :Islandska Krona (ISK) STR_CURR_ITL :Italijanska Lira (ITL) STR_CURR_NLG :Nizozemski Gulden (NLG) STR_CURR_NOK :Norveska Krona (NOK) STR_CURR_PLN :Poljski Zlot (PLN) STR_CURR_ROL :Romunski Lev (ROL) STR_CURR_RUR :Ruski Rubelj (RUR) STR_CURR_SIT :Slovenski tolar (SIT) STR_CURR_SEK :Svedska Krona (SEK) STR_CURR_YTL :Turska lira (TL) STR_CURR_SKK :Slovaska krona (SKK) STR_CURR_BRR :Brazilski real (BRL) STR_CURR_CUSTOM :Poljubno... STR_OPTIONS_LANG :{BLACK}Jezik STR_OPTIONS_LANG_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_OPTIONS_LANG_TIP :{BLACK}Izberi jezik vmesnika STR_OPTIONS_FULLSCREEN :{BLACK}Cel zaslon STR_OPTIONS_FULLSCREEN_TIP :{BLACK}Oznaci to okno za igro v celozaslonskem nacinu STR_OPTIONS_RES :{BLACK}Locljivost STR_OPTIONS_RES_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_OPTIONS_RES_TIP :{BLACK}Izberi locljivost zaslona STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT :{BLACK}Format zajema slike STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TIP :{BLACK}Izberi format zajema slike STR_AUTOSAVE_1_MONTH :Vsak mesec STR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Samodejno shranjevanje spodletelo STR_MONTH_JAN :Januar STR_MONTH_FEB :Februar STR_MONTH_MAR :Marec STR_MONTH_APR :April STR_MONTH_MAY :Maj STR_MONTH_JUN :Junij STR_MONTH_JUL :Julij STR_MONTH_AUG :Avgust STR_MONTH_SEP :September STR_MONTH_OCT :Oktober STR_MONTH_NOV :November STR_MONTH_DEC :December STR_HEADING_FOR_STATION :{LTBLUE}Pelje proti {STATION} STR_HEADING_FOR_STATION_VEL :{LTBLUE}Pelje proti {STATION}, {VELOCITY} STR_NO_ORDERS :{LTBLUE}Brez ukazov STR_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}Brez ukazov, {VELOCITY} STR_PASSENGERS :potniki STR_BAGS :vreč STR_TONS :tone STR_LITERS :litri STR_ITEMS :glave STR_CRATES :palete STR_RES_OTHER :drugo STR_NOTHING : STR_SMALL_RIGHT_ARROW :{TINYFONT}{RIGHTARROW} STR_CANT_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Ni mogoče deliti navodil ... STR_CANT_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}Ni mogoče skopirati navodil ... STR_END_OF_SHARED_ORDERS :{SETX 10}- - Konec ukazov v skupni rabi - - STR_TRAIN_IS_LOST :{WHITE}Vlak {COMMA} se je izgubil STR_TRAIN_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}Vlak {COMMA} je imel {CURRENCY} lansko leto STR_EURO_INTRODUCE :{BLACK}{BIGFONT}Evropska denarna zdruzitev!{}{}Evro je uveden kot edina valuta za trgovske transakcije v drzavi! # Start of order review system. # DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE STR_TRAIN_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Vlak {COMMA} ima premalo narocil na svojem seznamu STR_TRAIN_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Vlak {COMMA} ima neveljaven ukaz STR_TRAIN_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Vlak {COMMA} ima podvojena narocila STR_TRAIN_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Vlak {COMMA} ima nepravilno zaporedje narocil STR_ROADVEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Cestno vozilo {COMMA} ima premalo ukazov na seznamu STR_ROADVEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Cestno vozilo {COMMA} ima neveljaven ukaz STR_ROADVEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Cestno vozilo {COMMA} ima podvojene ukaze STR_ROADVEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Cestno vozilo {COMMA} ima neveljavno postajo na seznamu STR_SHIP_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Ladja {COMMA} ima premalo ukazov na seznamu STR_SHIP_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Ladja {COMMA} ima neveljaven ukaz STR_SHIP_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Ladja {COMMA} ima podvojene ukaze STR_SHIP_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Ladja {COMMA} ima neveljavno pristanisce v seznamu STR_AIRCRAFT_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Letalo {COMMA} ima premalo ukazov v navodilih STR_AIRCRAFT_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Letalo {COMMA} ima ničen ukaz STR_AIRCRAFT_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Letalo {COMMA} ima podvojene ukaze STR_AIRCRAFT_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Letalo {COMMA} ima neveljavne postaje v navodilih # end of order system STR_TRAIN_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Avtomatska zamenjava je spodletela na vlaku {COMMA} (denarni problemi) STR_ROADVEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Autoobnova ni uspela na cestnem vozilu {COMMA} (denarni limit) STR_SHIP_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Autoobnova ni uspela na ladji {COMMA} (denarni limit) STR_AIRCRAFT_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Samoprenova neuspela na letalu {COMMA} (omejitev z denarjem) STR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}Vlak {COMMA} je predolg po zamenjavi STR_CONFIG_PATCHES :{BLACK}Nastavitve popravkov STR_CONFIG_PATCHES_TIP :{BLACK}Nastavi popravke STR_CONFIG_PATCHES_CAPTION :{WHITE}Nastavitve popravkov STR_CONFIG_PATCHES_OFF :Izklopi STR_CONFIG_PATCHES_ON :Vklopi STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLESPEED :{LTBLUE}Prikaz hitrosti vozil v vrstici stanja: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_BUILDONSLOPES :{LTBLUE}Dovoli gradnjo his na nagibih ali obali: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_CATCHMENT :{LTBLUE}Dovoli bolj resnicni obmocni zajem postaj: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_EXTRADYNAMITE :{LTBLUE}Dovoli odstanitev mestnih cest, mostov, itd.: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_MAMMOTHTRAINS :{LTBLUE}Omogoci gradnjo zelo dolgih vlakov: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_REALISTICACCEL :{LTBLUE}Omogoci bolj resnicne pospeske vlakov: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}Prepreci vlakom in ladjam 90-stopinjsko zavijanje: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (potrebuje NPF) STR_CONFIG_PATCHES_JOINSTATIONS :{LTBLUE}Zdruzi zelezniske postaje, ki si stojijo blizu: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_FULLLOADANY :{LTBLUE}Zapusti postajo ko je ves tovor napolnjen ob podukazu 'napolni do vrha': {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_IMPROVEDLOAD :{LTBLUE}Uporabi izboljsan algoritem polnjenja: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_GRADUAL_LOADING :{LTBLUE}Postopno polni vozila: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_INFLATION :{LTBLUE}Inflacija: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_SELECTGOODS :{LTBLUE}Dostavi tovor postaji le ob povprasevanju: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_LONGBRIDGES :{LTBLUE}Dovoli gradnjo zelo dolgih mostov: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_GOTODEPOT :{LTBLUE}Dovoli ukaz 'pojdi v garazo': {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_BUILDXTRAIND :{LTBLUE}Dovoli gradnjo industrije surovin: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_MULTIPINDTOWN :{LTBLUE}Dovoli vec enakih industrij na mesto: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_SAMEINDCLOSE :{LTBLUE}Industrije enakega tipa lahko stojijo skupaj: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_LONGDATE :{LTBLUE}Vedno pokazi dolg datum v vrstici stanja: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_SIGNALSIDE :{LTBLUE}Pokaz signalov na vozni smeri: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_SHOWFINANCES :{LTBLUE}Prikaz okna financ na koncu leta: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_NEW_NONSTOP :{LTBLUE}TTDPatch zdruzljivo neprekinjeno rokovanje: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_ROADVEH_QUEUE :{LTBLUE}Cestna vozila v vrsti (s quantum efekti): {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_AUTOSCROLL :{LTBLUE}Premakni okno, ko je miska na robu: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_BRIBE :{LTBLUE}Dovoli podkupovanje mestnih oblasti: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_NONUNIFORM_STATIONS :{LTBLUE}Neenake postaje: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_NEW_PATHFINDING_ALL :{LTBLUE}Novo skupno iskanje poti (NPF, prevlada NTP): {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_FREIGHT_TRAINS :{LTBLUE}Koeficient teže tovora za simulacijo tezkih vlakov: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_SMALL_AIRPORTS :{LTBLUE}Vedno dovoli majhna letalisca: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_WARN_LOST_TRAIN :{LTBLUE}Opozori, ce se vlak izgubi: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW :{LTBLUE}Pregled ukazov vozila: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_OFF :ne STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :da, toda izloci ustavljena vozila STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_ON :vseh vozil STR_CONFIG_PATCHES_WARN_INCOME_LESS :{LTBLUE}Opozori, ce je dobicek vlaka negativen: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :{LTBLUE}Vozila nikoli ne dotrajajo: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_VEHICLE :{LTBLUE}Autoobnovi vozila, ko se postarajo STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONTHS :{LTBLUE}Autoobnovi, ko je vozilo {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} mesecev pred/po najvecji starosti STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONEY :{LTBLUE}Autoobnovi najmanj potrebnega denarja za obnovo: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_ERRMSG_DURATION :{LTBLUE}Trajanje sporocila o napaki: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_POPULATION_IN_LABEL :{LTBLUE}Prikaz stevila prebivalcev ob imenu mesta: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_INVISIBLE_TREES :{LTBLUE}Prozorna drevesa (ob prozornih zgradbah): {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR :{LTBLUE}Urejevalnik terena: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR_ORIGINAL :Original STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR_TERRA_GENESIS :TerraGenesis STR_CONFIG_PATCHES_OIL_REF_EDGE_DISTANCE :{LTBLUE}Najvecja oddaljenost od roba za naftne rafinerije {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_SNOWLINE_HEIGHT :{LTBLUE}Nadmorska visina snezne odeje: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN :{LTBLUE}Valovitost terena (samo TerraGenesis) : {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH :Zelo zglajen STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_SMOOTH :Zglajen STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_ROUGH :Valovit STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_ROUGH :Zelo valovit STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER :{LTBLUE}Algoritem postavljanja dreves: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER_NONE :Brez STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER_ORIGINAL :Original STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER_IMPROVED :Izboljsan STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION :{LTBLUE}Zasuk visinskega zemljevida: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE :Nasprotna urina smer STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE :Urina smer STR_CONFIG_PATCHES_SE_FLAT_WORLD_HEIGHT :{LTBLUE}Visina, do katere sega raven tip terena: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Najvecja razsiritev postaje: {ORANGE}{STRING} {RED}Pozor: Visoka vrednost upocasnjuje igro STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}Avtomatski servis helikopterjev na pristajaliscu: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :{LTBLUE}Pripni orodje za teren k orodju za gradnjo cest/zeleznic itd.: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_REVERSE_SCROLLING :{LTBLUE}Obrni smer premika okna: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_MEASURE_TOOLTIP :{LTBLUE}Prikaz merilnega nasveta med uporabo gradbenih orodij: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES :{LTBLUE}Prikaz znakov podjetij: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_NONE :Brez STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_OWN :Lastno podjetje STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_ALL :Vsa podjetja STR_CONFIG_PATCHES_PREFER_TEAMCHAT :{LTBLUE}Izberi skupinski pogovor z <ENTER>: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Najvec vlakov na igralca: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH :{LTBLUE}Najvec cestnih vozil na igralca: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_MAX_AIRCRAFT :{LTBLUE}Najvec letal na igralca: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_MAX_SHIPS :{LTBLUE}Najvec ladij na igralca: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_TRAINS :{LTBLUE}Onemogoci vlake za racunalnik: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_ROADVEH :{LTBLUE}Onemogoci cestna vozila za racunalnik: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_AIRCRAFT :{LTBLUE}Onemogoci letala za racunalnik: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_SHIPS :{LTBLUE}Onemogoci ladje za racunalnik: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_AINEW_ACTIVE :{LTBLUE}Omogoci novo inteligenco (alfa): {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_AI_IN_MULTIPLAYER :{LTBLUE}Omogoci inteligence v vec igralcih (poskusno): {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS :{LTBLUE}Privzeto obdobje servisiranja za vlake: {ORANGE}{STRING} dni/% STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS_DISABLED :{LTBLUE}Privzeto obdobje servisiranja za vlake: {ORANGE}onemogoceno STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH :{LTBLUE}Privzeto obdobje servisiranja za cestna vozila: {ORANGE}{STRING} dni/% STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH_DISABLED :{LTBLUE}Privzeto obdobje servisiranja za cestna vozila: {ORANGE}onemogoceno STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT :{LTBLUE}Privzeto obdobje servisiranja za letala: {ORANGE}{STRING} dni/% STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED :{LTBLUE}Privzeto obdobje servisiranja za letala: {ORANGE}onemogoceno STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS :{LTBLUE}Privzeto obdobje servisiranja za ladje: {ORANGE}{STRING} dni/% STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS_DISABLED :{LTBLUE}Privzeto obdobje servisiranja za ladje: {ORANGE}onemogoceno STR_CONFIG_PATCHES_NOSERVICE :{LTBLUE}Onemogoci servisiranje, ce so onemogocene okvare: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_WAGONSPEEDLIMITS :{LTBLUE}Omogoci omejitve hitrosti vagonov: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_DISABLE_ELRAILS :{LTBLUE}Onemogoci elektricne tire: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_COLORED_NEWS_YEAR :{LTBLUE}Barvni casopis se pojavi leta: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_STARTING_YEAR :{LTBLUE}Zacetno leto: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_ENDING_YEAR :{LTBLUE}Zakljucno leto: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_SMOOTH_ECONOMY :{LTBLUE}Omogoci gladko ekonomijo (vec manjsih sprememb) STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_SHARES :{LTBLUE}Dovoli kupovanje delnic od drugih podjetij STR_CONFIG_PATCHES_DRAG_SIGNALS_DENSITY :{LTBLUE}Med vlecenjem postavi signale vsakih: {ORANGE}{STRING} ploscic STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS :{LTBLUE}Pozicija glavne orodne vrstice: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_LEFT :Levo STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_CENTER :Sredina STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_RIGHT :Desno STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS :{LTBLUE}Radij lepljenja oken: {ORANGE}{STRING} px STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS_DISABLED :{LTBLUE}Radij lepljenja oken: {ORANGE}onemogoceno STR_CONFIG_PATCHES_GUI :{BLACK}Vmesnik STR_CONFIG_PATCHES_CONSTRUCTION :{BLACK}Gradnja STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLES :{BLACK}Vozila STR_CONFIG_PATCHES_STATIONS :{BLACK}Postaje STR_CONFIG_PATCHES_ECONOMY :{BLACK}Ekonomija STR_CONFIG_PATCHES_AI :{BLACK}Tekmeci STR_CONFIG_PATCHES_DISABLED :dizejblano STR_CONFIG_PATCHES_INT32 :{NUM} STR_CONFIG_PATCHES_CURRENCY :{CURRENCY} STR_CONFIG_PATCHES_QUERY_CAPT :{WHITE}Spremeni vrednost STR_CONFIG_PATCHES_SERVICE_INTERVAL_INCOMPATIBLE :{WHITE}Nekatera ali vsa privzeta obdobja servisiranja spodaj niso zdruzljiva z izborom! 5-90% in 30-800 dni je veljavno STR_CONFIG_PATCHES_YAPF_SHIPS :{LTBLUE}Uporabi YAPF za ladje: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_YAPF_ROAD :{LTBLUE}Uporabi YAPF za cestna vozila: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_YAPF_RAIL :{LTBLUE}Uporabi YAPF za vlake: {ORANGE}{STRING} STR_TEMPERATE_LANDSCAPE :Zmerno podnebje STR_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :Sub arkticno podnebje STR_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :Sub tropsko podnebje STR_TOYLAND_LANDSCAPE :Igracarsko pokrajina STR_CHEATS :{WHITE}Goljufije STR_CHEATS_TIP :{BLACK}Kljukice kažejo, če so bile goljufije že kdaj uporabljene STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}Pozor! Nameravate izdati svoje tekmece. Tako sramotno dejanje bo zapomnjeno za vselej. STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Povečaj denar za {CURRENCY64} STR_CHEAT_CHANGE_PLAYER :{LTBLUE}Igra se kot igralec: {ORANGE}{COMMA} STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Čarobni buldožer (odstrani tovarne, neodstranljive objekte): {ORANGE}{STRING} STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}Tuneli se lahko križajo pod zemljo: {ORANGE}{STRING} STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE :{LTBLUE}Zgrajeno med pavzo: {ORANGE}{STRING} STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}Reaktivci ne bodo strmoglavili (pogostokrat) na malih letališčih: {ORANGE} {STRING} STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE :{LTBLUE}Spreminjanje klime: {ORANGE} {STRING} STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}Spremeni datum: {ORANGE} {DATE_SHORT} STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}Omogoči spreminjanje vrednosti produktov: {ORANGE}{STRING} STR_HEADING_FOR_WAYPOINT :{LTBLUE}Pelje proti {WAYPOINT} STR_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Pelje proti {WAYPOINT}, {VELOCITY} STR_GO_TO_WAYPOINT :Pojdi skozi {WAYPOINT} STR_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT :Pojdi non-stop skozi {WAYPOINT} STR_WAYPOINTNAME_CITY :Smerokaz {TOWN} STR_WAYPOINTNAME_CITY_SERIAL :Smerokaz {TOWN} #{COMMA} STR_LANDINFO_WAYPOINT :Točka poti STR_WAYPOINT :{WHITE}Smerokaz STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TIP :{BLACK}Izberi vrsto smerokaza STR_WAYPOINT_VIEWPORT :{WHITE}{WAYPOINT} STR_WAYPOINT_VIEWPORT_TINY :{TINYFONT}{WHITE}{WAYPOINT} STR_WAYPOINT_RAW :{WAYPOINT} STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Uredi ime točke poti STR_CANT_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Ni mogoče preimenovati kažipota ... STR_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT_TIP :{BLACK}Pretvori tire v tocko poti STR_CANT_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Ni mogoče postaviti kažipotov tukaj ... STR_CANT_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Ni mogoče odstraniti kažipota tukaj ... STR_BUILD_AUTORAIL_TIP :{BLACK}Gradi železnico s pomočjo Samodejne gradnje STR_NO_TOWN_IN_SCENARIO :{WHITE}...ni mest na ozemlju STR_GENERATE_RANDOM_LANDSCAPE :{WHITE}Zagotovo želiš ustvariti naključno zemljisce? STR_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Vec nakljucnih mest STR_RANDOM_TOWNS_TIP :{BLACK}Postavi na ozemlje nakljucna mesta STR_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :{BLACK}Vec nakljucnih industrij STR_RANDOM_INDUSTRIES_TIP :{BLACK}Postavi na ozemlje nakljucno industrijo STR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Ni mogoče zgraditi industrij ... STR_LANDSCAPING_TOOLBAR_TIP :{BLACK}Odpre orodje za teren in sajenje dreves, itd. STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}Izdelava terena STR_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Zravnaj zemljo STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Drevesa nakljucne vrste STR_TREES_RANDOM_TYPE_TIP :{BLACK}Postavi drevesa nakljucne vrste STR_CANT_BUILD_CANALS :{WHITE}Ni mogoče zgraditi kanalov tukaj ... STR_BUILD_CANALS_TIP :{BLACK}Gradnja kanalov. CTRL+klik za postavitev morskih kvadratkov (samo na nadmorski višini morja) STR_LANDINFO_CANAL :Kanal STR_CANT_BUILD_LOCKS :{WHITE}Ni mogoče zgraditi zapornic tukaj ... STR_BUILD_LOCKS_TIP :{BLACK}Gradnja zapornic STR_LANDINFO_LOCK :Zapornica STR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE} ... boja v uporabi! STR_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Koordinate: {LTBLUE}{NUM}x{NUM} ({STRING}) STR_CANT_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}Ni mogoče odstraniti dela postaje ... STR_CANT_CONVERT_RAIL :{WHITE}Ni mogoče spremeniti železnice tukaj ... STR_CONVERT_RAIL_TIP :{BLACK}Pretvori/nadgradi tip tirov STR_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TIP :{BLACK}Potegni lokomotivo sem za prodajo celotnega vlaka STR_DRAG_DROP :{BLACK}Vleci in spusti STR_STATION_DRAG_DROP :{BLACK}Zgradi postajo s povleci in spusti STR_SELECT_STATION_CLASS_TIP :{BLACK}Izberi vrsto postaje za prikaz STR_SELECT_STATION_TYPE_TIP :{BLACK}Izberi vrsto postaje za gradnjo STR_FAST_FORWARD :{BLACK}Hitro naprej STR_MESSAGE_HISTORY :{WHITE}Arhiv sporocil STR_MESSAGE_HISTORY_TIP :{BLACK}Seznam zadnjih novic STR_MESSAGES_DISABLE_ALL :{BLACK}Onemogoci vse STR_MESSAGES_ENABLE_ALL :{BLACK}Omogoci vse STR_CONSTRUCT_COAL_MINE_TIP :{BLACK}Zgradi premogovnik STR_CONSTRUCT_FOREST_TIP :{BLACK}Posadi gozd STR_CONSTRUCT_OIL_RIG_TIP :{BLACK}Zgradi naftno ploscad STR_CONSTRUCT_FARM_TIP :{BLACK}Financiraj farmo STR_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE_TIP :{BLACK}Zgradi rudnik bakra STR_CONSTRUCT_OIL_WELLS_TIP :{BLACK}Vrtaj za nafto STR_CONSTRUCT_GOLD_MINE_TIP :{BLACK}Zgradi rudnik zlata STR_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE_TIP :{BLACK}Zgradi rudnik diamantov STR_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE_TIP :{BLACK}Zgradi rudnik zeleza STR_CONSTRUCT_FRUIT_PLANTATION_TIP :{BLACK}Posadi plantazo sadja STR_CONSTRUCT_RUBBER_PLANTATION_TIP :{BLACK}Posadi plantazo kavcuka STR_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY_TIP :{BLACK}Postavi vodno zajetje STR_CONSTRUCT_COTTON_CANDY_TIP :{BLACK}Posadi plantazo sladkorne pene STR_CONSTRUCT_BATTERY_FARM_TIP :{BLACK}Financiraj farmo baterij STR_CONSTRUCT_COLA_WELLS_TIP :{BLACK}Vrtaj za cockto STR_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS_TIP :{BLACK}Vrtaj za plastiko STR_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR_TIP :{BLACK}Zgradi generator mehurckov STR_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY_TIP :{BLACK}Zgradi izkop karamela STR_CONSTRUCT_SUGAR_MINE_TIP :{BLACK}Zgradi rudnik sladkorja STR_INDUSTRYDIR_CAPTION :{WHITE}Industrije STR_INDUSTRYDIR_ITEM :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}){YELLOW} ({COMMA}% prepeljano) STR_INDUSTRYDIR_ITEM_TWO :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}/{CARGO}){YELLOW} ({COMMA}%/{COMMA}% prepeljano) STR_INDUSTRYDIR_ITEM_NOPROD :{ORANGE}{INDUSTRY} STR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}...preblizu drugi industriji STR_RAIL_REFIT_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Predelaj vlak za tovor druge vrste STR_RAIL_REFIT_VEHICLE :{BLACK}Predelaj vlak STR_RAIL_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Izberi predelavo za tip tovora STR_RAIL_REFIT_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Predelaj vlak za oznacen tip tovora STR_RAIL_CAN_T_REFIT_VEHICLE :{WHITE}Nemogoca predelava vlaka... STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ISPERCENT :{LTBLUE}Obdobja servisiranja so v procentih: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Spremeni produkcijo TEMP_AI_IN_PROGRESS :{WHITE}Dobrodosli v UI v razvoju. Ce boste prisli do problemov, posnamite zaslonsko sliko in jo prilepite na forum. TEMP_AI_ACTIVATED :{WHITE}Opozorilo: Nova UI je se vedno alfa razlicica! Zaenkrat, samo tovornjaki in avtobusi delujejo! TEMP_AI_MULTIPLAYER :{WHITE}Opozorilo:Implementacija je se vedno testna (uporablja novo UI). Prosimo porocajte kakrsne koli probleme na truelight@openttd.org. ############ network gui strings STR_NETWORK_MULTIPLAYER :{WHITE}Več igralcev STR_NETWORK_PLAYER_NAME :{BLACK}Ime igralca: STR_NETWORK_ENTER_NAME_TIP :{BLACK}To je ime, po katerem te prepoznajo drugi igralci STR_NETWORK_CONNECTION :{BLACK}Povezava: STR_NETWORK_CONNECTION_TIP :{BLACK}Izberi med internetom ali lokalno mrezo (LAN) STR_NETWORK_START_SERVER :{BLACK}Pozeni streznik STR_NETWORK_START_SERVER_TIP :{BLACK}Pozeni lasten streznik STR_NETWORK_GAME_NAME :{BLACK}Ime STR_NETWORK_GAME_NAME_TIP :{BLACK}Ime igre STR_NETWORK_INFO_ICONS_TIP :{BLACK}Jezik, razlicica streznika, itd. STR_NETWORK_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Klikni na igro v seznamu, da jo izberes STR_NETWORK_FIND_SERVER :{BLACK}Najdi streznik STR_NETWORK_FIND_SERVER_TIP :{BLACK}Poisci streznik na mrezi STR_NETWORK_ADD_SERVER :{BLACK}Dodaj streznik STR_NETWORK_ADD_SERVER_TIP :{BLACK}Doda streznik na seznam, ki bo vedno preverjen za pognane igre. STR_NETWORK_ENTER_IP :{BLACK}Vnesi naslov gostitelja STR_NETWORK_GENERAL_ONLINE :{BLACK}{COMMA}/{COMMA} - {COMMA}/{COMMA} STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION :{BLACK}Gosti STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION_TIP :{BLACK}Gosti na zvezi / najvec gostov{}Podjetja na zvezi / najvec podjetij STR_NETWORK_GAME_INFO :{SILVER}IGRA - INFO STR_ORANGE :{ORANGE}{STRING} STR_NETWORK_CLIENTS :{SILVER}Gosti: {WHITE}{COMMA} / {COMMA} - {COMMA} / {COMMA} STR_NETWORK_LANGUAGE :{SILVER}Jezik: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_TILESET :{SILVER}Nabor ploscic: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_MAP_SIZE :{SILVER}Velikost ozemlja: {WHITE}{COMMA}x{COMMA} STR_NETWORK_SERVER_VERSION :{SILVER}Razlicica streznika: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_SERVER_ADDRESS :{SILVER}Naslov streznika: {WHITE}{STRING} : {NUM} STR_NETWORK_START_DATE :{SILVER}Zacetni datum: {WHITE}{DATE_SHORT} STR_NETWORK_CURRENT_DATE :{SILVER}Tekoci datum: {WHITE}{DATE_SHORT} STR_NETWORK_PASSWORD :{SILVER}Zasciten z geslom! STR_NETWORK_SERVER_OFFLINE :{SILVER}STREZNIK IZKLJUCEN STR_NETWORK_SERVER_FULL :{SILVER}STREZNIK POLN STR_NETWORK_VERSION_MISMATCH :{SILVER}NESKLADJE RAZLICIC STR_NETWORK_GRF_MISMATCH :{SILVER}NESKLADJE GRAFIK STR_NETWORK_JOIN_GAME :{BLACK}Pridruzi se igri STR_NETWORK_START_GAME_WINDOW :{WHITE}Pozeni novo igro za vec igralcev STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME :{BLACK}Ime igre: STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME_TIP :{BLACK}Ime bo prikazano drugim igralcem na vecigralskem seznamu STR_NETWORK_SET_PASSWORD :{BLACK}Nastavi geslo STR_NETWORK_PASSWORD_TIP :{BLACK}Zasciti igro z geslom, ce zelis prepreciti dostop nepovabljenim STR_NETWORK_SELECT_MAP :{BLACK}Izberi ozemlje: STR_NETWORK_SELECT_MAP_TIP :{BLACK}Kateri zemljevid želite igrati? STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS :{BLACK}Dovoljeno število odjemalcev: STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS_TIP :{BLACK}Izberite največje število odjemalcev. Ni potrebno, da so vsi prisotni STR_NETWORK_COMBO1 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_NETWORK_LAN :Lokalno omrežje STR_NETWORK_INTERNET :Internet STR_NETWORK_LAN_INTERNET :Lokalno omrežje / Internet STR_NETWORK_INTERNET_ADVERTISE :Internet (oglašuj) STR_NETWORK_COMBO2 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_NETWORK_0_PLAYERS :0 igralcev STR_NETWORK_1_PLAYERS :1 igralec STR_NETWORK_2_PLAYERS :2 igralca STR_NETWORK_3_PLAYERS :3 igralci STR_NETWORK_4_PLAYERS :4 igralci STR_NETWORK_5_PLAYERS :5 igralcev STR_NETWORK_6_PLAYERS :6 igralcev STR_NETWORK_7_PLAYERS :7 igralcev STR_NETWORK_8_PLAYERS :8 igralcev STR_NETWORK_9_PLAYERS :9 igralcev STR_NETWORK_10_PLAYERS :10 igralcev STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES :{BLACK}Dovoljeno število podjetij: STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES_TIP :{BLACK}Omeji strežnik na določeno število podjetij STR_NETWORK_COMBO3 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS :{BLACK}Dovoljeno število opazovalcev: STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS_TIP :{BLACK}Omeji strežnik na določeno število opazovalcev STR_NETWORK_COMBO4 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_NETWORK_LANGUAGE_SPOKEN :{BLACK}Govorni jezik: STR_NETWORK_LANGUAGE_TIP :{BLACK}Drugi igralci bodo lahko vedeli, kateri jezik se govori na strežniku STR_NETWORK_COMBO5 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_NETWORK_START_GAME :{BLACK}Začni igro STR_NETWORK_START_GAME_TIP :{BLACK}Pozeni novo vecigralsko igro na nakljucnem ozemlju STR_NETWORK_LOAD_GAME :{BLACK}Naloži igro STR_NETWORK_LOAD_GAME_TIP :{BLACK}Nadaljuj prej shranjeno vecigralsko igro (pazi, da se povezes kot pravilen igralec) ############ Leave those lines in this order!! STR_NETWORK_LANG_ANY :Kakrsna koli STR_NETWORK_LANG_ENGLISH :Angleska STR_NETWORK_LANG_GERMAN :Nemska STR_NETWORK_LANG_FRENCH :Francoska ############ End of leave-in-this-order STR_NETWORK_GAME_LOBBY :{WHITE}Seje vecigralskih iger STR_NETWORK_PREPARE_TO_JOIN :{BLACK}Priprava na vstop: {ORANGE}{STRING} STR_NETWORK_COMPANY_LIST_TIP :{BLACK}Seznam podjetij trenutno v tej igri. Lahko se pridruzis eni ali pozenes novo, ce je kako mesto podjetja prosto STR_NETWORK_NEW_COMPANY :{BLACK}Novo podjetje STR_NETWORK_NEW_COMPANY_TIP :{BLACK}Ustvari novo podjetje STR_NETWORK_SPECTATE_GAME :{BLACK}Ogled igre STR_NETWORK_SPECTATE_GAME_TIP :{BLACK}Sodeluj kot gledalec STR_NETWORK_JOIN_COMPANY :{BLACK}Pridruzi se podjetju STR_NETWORK_JOIN_COMPANY_TIP :{BLACK}Pomagaj upravljati podjetje STR_NETWORK_REFRESH :{BLACK}Osvezi streznik STR_NETWORK_REFRESH_TIP :{BLACK}Osvezi informacije streznika STR_NETWORK_COMPANY_INFO :{SILVER}COMPANY INFO STR_NETWORK_COMPANY_NAME :{SILVER}Ime podjetja: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_INAUGURATION_YEAR :{SILVER}Ustanovljeno: {WHITE}{NUM} STR_NETWORK_VALUE :{SILVER}Vrednost podjetja: {WHITE}{CURRENCY64} STR_NETWORK_CURRENT_BALANCE :{SILVER}Trenutno stanje: {WHITE}{CURRENCY64} STR_NETWORK_LAST_YEARS_INCOME :{SILVER}Lanski dohodek: {WHITE}{CURRENCY64} STR_NETWORK_PERFORMANCE :{SILVER}Ocene: {WHITE}{NUM} STR_NETWORK_VEHICLES :{SILVER}Vozila: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP} STR_NETWORK_STATIONS :{SILVER}Postaje: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP} STR_NETWORK_PLAYERS :{SILVER}Igralci: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_CONNECTING :{WHITE}Povezujem... ############ Leave those lines in this order!! STR_NETWORK_CONNECTING_1 :{BLACK}(1/6) Povezujem.. STR_NETWORK_CONNECTING_2 :{BLACK}(2/6) Pooblascam.. STR_NETWORK_CONNECTING_3 :{BLACK}(3/6) Cakam.. STR_NETWORK_CONNECTING_4 :{BLACK}(4/6) Prenasam zemljevid.. STR_NETWORK_CONNECTING_5 :{BLACK}(5/6) Obdelujem podatke.. STR_NETWORK_CONNECTING_6 :{BLACK}(6/6) Registriram.. STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1 :{BLACK}Iscem informacije o igri.. STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2 :{BLACK}Iscem informacije o podjetju... ############ End of leave-in-this-order STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING :{BLACK}{NUM} gost{P "" a i ov} je pred tabo STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING :{BLACK}{NUM} / {NUM} kbytov prenesenih STR_NETWORK_DISCONNECT :{BLACK}Odklopi STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION :{WHITE}Vnesi kolicino denarja, ki ga podarjas STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Streznik je zasciten.Vnesi geslo STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Podjetje je zasciteno.Vnesi geslo STR_NETWORK_CLIENT_LIST :{WHITE}Seznam gostov STR_NETWORK_ERR_NOTAVAILABLE :{WHITE} Ni najdenih mreznih naprav ali ni aktiviran ENABLE_NETWORK STR_NETWORK_ERR_NOSERVER :{WHITE} Ni mogoce najti mreznih iger STR_NETWORK_ERR_NOCONNECTION :{WHITE} TStreznik ni odgovoril zahtevi STR_NETWORK_ERR_DESYNC :{WHITE} Sinhronizacija mrezne igre ni uspela STR_NETWORK_ERR_LOSTCONNECTION :{WHITE} Povezava mrezne igre je padla STR_NETWORK_ERR_SAVEGAMEERROR :{WHITE} Ni mogoce naloziti shranjene igre STR_NETWORK_ERR_SERVER_START :{WHITE} Nemogoc zagon streznika STR_NETWORK_ERR_CLIENT_START :{WHITE} Nemogoca povezava STR_NETWORK_ERR_TIMEOUT :{WHITE} Povezava #{NUM} je potekla STR_NETWORK_ERR_SERVER_ERROR :{WHITE} Narejena je bila napaka protokola in povezava je bila prekinjena STR_NETWORK_ERR_WRONG_REVISION :{WHITE} Razlicica tega gosta je neskladna s streznikovo razlicico STR_NETWORK_ERR_WRONG_PASSWORD :{WHITE} Napacno geslo STR_NETWORK_ERR_SERVER_FULL :{WHITE} Streznik je zaseden STR_NETWORK_ERR_SERVER_BANNED :{WHITE} Izvrzen/a si iz tega streznika STR_NETWORK_ERR_KICKED :{WHITE} Brcnjen/a si iz igre STR_NETWORK_ERR_CHEATER :{WHITE} Goljufanje ni dovoljeno na tem strezniku STR_NETWORK_ERR_LEFT :zapusca igro ############ Leave those lines in this order!! STR_NETWORK_ERR_CLIENT_GENERAL :splosna napaka STR_NETWORK_ERR_CLIENT_DESYNC :desinhronizacijska napaka STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SAVEGAME :nemogoce nalaganje zemljevida STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CONNECTION_LOST :povezava prekinjena STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR :napaka protokola STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED :nepooblascen STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_EXPECTED :sprejet je bil cuden paket STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_REVISION :napacna razlicica STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NAME_IN_USE :ime je ze v uporabi STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_PASSWORD :napacno geslo STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PLAYER_MISMATCH :napacen ID igralca v DoCommand STR_NETWORK_ERR_CLIENT_KICKED :brcnjen od gostitelja STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CHEATER :je poskusil/a uporabiti goljufanje STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SERVER_FULL :gostitelj zaseden ############ End of leave-in-this-order STR_NETWORK_CLIENT_JOINED :se pridruzuje igri STR_NETWORK_GIVE_MONEY :je odstopil/a tvojemu podjetju nekaj denarja ({CURRENCY}) STR_NETWORK_GAVE_MONEY_AWAY :dal/a si {STRING} nekaj denarja ({CURRENCY}) STR_NETWORK_CHAT_COMPANY_CAPTION :[Skupina] : STR_NETWORK_CHAT_COMPANY :[Skupina] {STRING}: {GRAY}{STRING} STR_NETWORK_CHAT_TO_COMPANY :[Skupina] Za {STRING}: {GRAY}{STRING} STR_NETWORK_CHAT_CLIENT_CAPTION :[Privatno] : STR_NETWORK_CHAT_CLIENT :[Privatno] {STRING}: {GRAY}{STRING} STR_NETWORK_CHAT_TO_CLIENT :[Privatno] Za {STRING}: {GRAY}{STRING} STR_NETWORK_CHAT_ALL_CAPTION :[Vsi] : STR_NETWORK_CHAT_ALL :[Vsi] {STRING}: {GRAY}{STRING} STR_NETWORK_NAME_CHANGE :je spremenil/a svoje ime v STR_NETWORK_SERVER_SHUTDOWN :{WHITE} Gostitelj je zaprl sejo STR_NETWORK_SERVER_REBOOT :{WHITE} Gostitelj se zaganja...{}Prosim pocakaj... STR_NETWORK_SERVER :Gostitelj STR_NETWORK_CLIENT :Gost STR_NETWORK_SPECTATORS :Opazovalci STR_NETWORK_CLIENTLIST_NONE :(brez) STR_NETWORK_CLIENTLIST_KICK :Brcni STR_NETWORK_CLIENTLIST_GIVE_MONEY :Daj denar STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_ALL :Pogovor vsem STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_COMPANY :Pogovor podjetju STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_CLIENT :Privatno sporocilo STR_NETWORK_SEND :{BLACK}Poslji ############ end network gui strings STR_CONFIG_PATCHES_MAP_X :{LTBLUE}X-velikost ozemlja: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_MAP_Y :{LTBLUE}Y-velikost ozemlja: {ORANGE}{STRING} ##### PNG-MAP-Loader STR_PNGMAP_ERROR :{WHITE}Ni mogoce naloziti ozemlja iz PNG... STR_PNGMAP_ERR_FILE_NOT_FOUND :{WHITE}...datoteke ni. STR_PNGMAP_ERR_IMAGE_TYPE :{WHITE}...nemogoca pretvorba vrste slike. Potrebujes 8 ali 24-bit PNG sliko. STR_PNGMAP_ERR_MISC :{WHITE}...nekaj je narobe. (najbrz nepopolna datoteka) STR_BMPMAP_ERROR :{WHITE}Ni mogoče naložiti pokrajine iz formata BMP ... STR_BMPMAP_ERR_IMAGE_TYPE :{WHITE} ... ni mogoče spremeniti tipa slike. ##id 0x0800 STR_0800_COST :{TINYFONT}{RED}Stroski: {CURRENCY} STR_0801_COST :{RED}Stroski: {CURRENCY} STR_0802_INCOME :{TINYFONT}{GREEN}Prihodki: {CURRENCY} STR_0803_INCOME :{GREEN}Prihodki: {CURRENCY} STR_FEEDER_TINY :{TINYFONT}{YELLOW}Prenos: {CURRENCY} STR_FEEDER :{YELLOW}Prenos: {CURRENCY} STR_0805_ESTIMATED_COST :{WHITE}Ocenjeni stroski: {CURRENCY} STR_0807_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Predvideni prihodki: {CURRENCY} STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Tukaj ni mozen dvig terena ... STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Tukaj ne mozno nizanje terena ... STR_080A_ROCKS :Kamenje STR_080B_ROUGH_LAND :Neravna tla STR_080C_BARE_LAND :Gola tla STR_080D_GRASS :Trava STR_080E_FIELDS :Polja STR_080F_SNOW_COVERED_LAND :Zasnezen teren STR_0810_DESERT :Puscava ##id 0x1000 STR_1000_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Teren nagnjen v napacno smer STR_1001_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Nemogoca kombinacija tirnic STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Izkop bi lahko poskodoval predor... STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Ze na morski gladini STR_1004_TOO_HIGH :{WHITE}Previsoko STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Ni primernih tracnic STR_1007_ALREADY_BUILT :{WHITE} ... ze zgrajeno STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Najprej odstrani tracnice STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Gradnja zeleznice STR_TITLE_ELRAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Elektrificirana Zeleznica STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Gradnja enotirne zeleznice STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION :{WHITE}Gradnja magnetne zeleznice STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE :{WHITE}Izberi zelezniski most STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Nemogoca gradnja zel. garaze STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Nemogoca gradnja zel .postaje ... STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Nemogoca gradnja semaforjev ... STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Nemogoca gradnja tirov ... STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Nemogoca odstranitev tirov ... STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Nemogoca odstranitev semaforjev ... STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Smer žel. garaze STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION :Gradnja zeleznice STR_TOOLB_ELRAIL_CONSTRUCTION :Elektrificirana zeleznica STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION :Enotirna zeleznica STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION :Magnetna zeleznica STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Zgradi tracnice STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Zgradi zel. garazo (za izgradnjo in servis vlakov) STR_101A_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Zgradi zel. postajo STR_101B_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Zgradi zel. semaforje STR_101C_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Zgradi zel. most STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Zgradi zel. predor STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Preklopi gradnjo/rušenje zelezniskih semaforjev STR_101F_BRIDGE_SELECTION_CLICK :{BLACK}Izbira mostu - kliknite na zeljeni most za izgradnjo STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO :{BLACK}Izberi smer zelezniske garaze STR_1021_RAILROAD_TRACK :Zelezniska proga STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Zelezniska garaza STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE} ... zemljisce je last drugega podjetja STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Zelezniski tiri z normalnimi signali STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Zelezniski tiri s pred-signali STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Zelezniski tiri z izhodnimi signali STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Zelezniski tiri s kombiniranimi signali ##id 0x1800 STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Najprej odstrani cesto STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Cestna dela napredujejo STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Cestne gradnje STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Izberi cestni most STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Nemogoca gradnja ceste ... STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Nemogoca odstranitev ceste ... STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Smer garaze STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nemogoca gradnja garaze tukaj ... STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Nemogoca gradnja avtobusne postaje ... STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Nemogoca gradnja tovorne postaje tukaj ... STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Gradnja ceste STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Zgradi cestni odsek STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Zgradi garazo (za izgradnjo in servis vozil) STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Zgradi avtobusno postajo STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Zgradi tovorno postajo STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Zgradi cestni most STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Zgradi cestni predor STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Preklapljaj gradnjo/rusenje cestnih konstrukcij STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Izberi smer garaze STR_1814_ROAD :Cesta STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Cesta z razsvetljavo STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Drevored STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Garaza STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Cestno/zeleznisko krizisce ##id 0x2000 STR_2000_TOWNS :{WHITE}Mesta STR_TOWN_LABEL_POP :{WHITE}{TOWN} ({COMMA}) STR_TOWN_LABEL :{WHITE}{TOWN} STR_TOWN_LABEL_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN} STR_TOWN_LABEL_TINY_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} STR_2002 :{TINYFONT}{BLACK}{STRING} STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Najprej mora biti stavba porusena STR_2005 :{WHITE}{TOWN} STR_2006_POPULATION :{BLACK}Prebivalcev: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Stevilo stavb: {ORANGE}{COMMA} STR_2007_RENAME_TOWN :Preimenuj mesto STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Ne morete preimenovati mesta ... STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}{TOWN} mestna oblast tega ne dovoli STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME :{BLACK}Imena mest - kliknite na ime za pogled na mesto STR_200B_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Premakni celotni pogled na mesto STR_200C_CHANGE_TOWN_NAME :{BLACK}Spremeni ime mesta STR_200D_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Potnikov prejsnji mesec: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA} STR_200E_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Poste prejsnji mesec: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA} STR_200F_TALL_OFFICE_BLOCK :Visok pisarniski blok STR_2010_OFFICE_BLOCK :Pisarniski blok STR_2011_SMALL_BLOCK_OF_FLATS :Majhen blok STR_2012_CHURCH :Cerkev STR_2013_LARGE_OFFICE_BLOCK :Velik pisarniski blok STR_2014_TOWN_HOUSES :Mestne hise STR_2015_HOTEL :Hotel STR_2016_STATUE :Spomenik STR_2017_FOUNTAIN :Vodnjak STR_2018_PARK :Park STR_2019_OFFICE_BLOCK :Pisarniski blok STR_201A_SHOPS_AND_OFFICES :Trgovine in pisarne STR_201B_MODERN_OFFICE_BUILDING :Moderna pisarniska stavba STR_201C_WAREHOUSE :Skladisce STR_201D_OFFICE_BLOCK :Pisarniska hisa STR_201E_STADIUM :Stadion STR_201F_OLD_HOUSES :Stare hise STR_2020_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Mestni svet STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL :{BLACK}Pokazi informacije o mestni oblasti STR_2022_LOCAL_AUTHORITY :{WHITE}{TOWN} mestni svet STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Ocene podjetja: STR_2024 :{YELLOW}{COMPANY}{PLAYERNAME}: {ORANGE}{STRING} STR_2025_SUBSIDIES :{WHITE}Subvencije STR_2026_SUBSIDIES_ON_OFFER_FOR :{BLACK}Ponudba subvencije za storitev: STR_2027_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} iz {STRING} v {STRING} STR_2028_BY :{YELLOW} (do {DATE_SHORT}) STR_202A_NONE :{ORANGE}Brez STR_202B_SERVICES_ALREADY_SUBSIDISED :{BLACK}Ze subvencionirane storitve: STR_202C_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} od {STATION} do {STATION}{YELLOW} ({COMPANY} STR_202D_UNTIL :{YELLOW}, do {DATE_SHORT}) STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}Ponudba subvencije potekla: Storitev {}{}{STRING} od {STRING} do {STRING} ni vec subvencionirana. STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Subvencija je potekla:{}{}{STRING} storitev od {STATION} do {STATION} ni vec subvencionirana. STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Nova subvencija:{}{}Prva {STRING} storitev od {STRING} do {STRING} bo subvencionirana s strani mestnega sveta! STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subvencija podeljena {COMPANY}!{}{}{STRING} storitev od {STATION} do {STATION} bo prinesla 50% večji prihodek za naslednje leto! STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subvencija podeljena {COMPANY}!{}{}{STRING} storitev od {STATION} do {STATION} bo prinesla dvakratni prihodek STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subvencija podeljena {COMPANY}!{}{}{STRING} storitev od {STATION} do {STATION} bo prinesla trikratni prihodek za naslednje leto! STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subvencija podeljena {COMPANY}!{}{}{STRING} storitev od {STATION} do {STATION} bo prinesla stirikratni prihodek za naslednje leto! STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}{TOWN} mestni svet prepoveduje gradnjo se enega letalisca v tem mestu STR_2036_COTTAGES :Koce STR_2037_HOUSES :Hise STR_2038_FLATS :Stanovanja STR_2039_TALL_OFFICE_BLOCK :Visok poslovni blok STR_203A_SHOPS_AND_OFFICES :Trgovine in pisarne STR_203B_SHOPS_AND_OFFICES :Trgovine in pisarne STR_203C_THEATER :Gledalisce STR_203D_STADIUM :Stadion STR_203E_OFFICES :Pisarne STR_203F_HOUSES :Hise STR_2040_CINEMA :Kino STR_2041_SHOPPING_MALL :Trgovski center STR_2042_DO_IT :{BLACK}Stori to STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT :{BLACK}Seznam stvari, ki jih lahko naredite v tem mestu - kliknite na predmet za podrobnosti STR_2044_CARRY_OUT_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Izvrsi izbrano storitev na zgornjem seznamu STR_2045_ACTIONS_AVAILABLE :{BLACK}Storitve na voljo: STR_2046_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Majhna reklamna kampanija STR_2047_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Srednje velika reklamna kampanija STR_2048_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Velika reklamna kampanija STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION :Financiraj obnovo cest STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY :Zgradi spomenik lastniku podjetja STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS :Sponzoriraj nove stavbe STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Kupi eksluzivne transportne pravice STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY :Podkupi lokalno oblast STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Izvrsi majhno reklamno kampanijo z namenom privabiti vec potnikov in tovora podjetju.{} Cena: {CURRENCY} STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Izvrsi srednje-veliko reklamno kampanijo z namenom privabiti vec potnikov in tovora podjetju.{} Cena: {CURRENCY} STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Izvrsi veliko reklamno kampanijo z namenom privabiti vec potnikov in tovora podjetju.{} Cena: {CURRENCY} STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Financiraj obnovo cest. S tem nastanejo motnje prometa do 6 mesecev.{} Cena: {CURRENCY} STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Zgradi spomenik v cast podjetju.{} Cena: {CURRENCY} STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Financiraj izgradnjo novih poslovnih stavb v mestu.{} Cena: {CURRENCY} STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Kupi enoletno izkljucno pravico do transporta v mestu. Lokalne oblasti bodo dovolile potnikom in tovoru do uporabe izkljucno tvojih transportnih storitev.{} Cena: {CURRENCY} STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Podkupi lokalno oblast za izboljsavo svojih rating ob tveganju resnih kazni ob caught.{} Stane: {CURRENCY} STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Prometni kaos v mestu {TOWN}!{}{}Obnovitvena dela, ki jih financira podjetje {COMPANY}, bodo prinesla 6 mesecev nevsecnosti voznikom motornih vozil! STR_2056 :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} STR_2057 :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA}) STR_2058_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (v izgradnji) STR_2059_IGLOO :Iglu STR_205A_TEPEES :Tipi STR_205B_TEAPOT_HOUSE :Cajnik-hisa STR_205C_PIGGY_BANK :Prasickova banka STR_INDUSTRY :{INDUSTRY} STR_TOWN :{TOWN} STR_INDUSTRY_FORMAT :{TOWN} {STRING} STR_STATION :{STATION} ##id 0x2800 STR_LANDSCAPING :Oblikovanje terena STR_2800_PLANT_TREES :Posadi drevesa STR_2801_PLACE_SIGN :Postavi znak STR_2802_TREES :{WHITE}Drevesa STR_2803_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE} ... drevo ze posajeno STR_2804_SITE_UNSUITABLE :{WHITE} ... sajenje nemogoce STR_2805_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Ne mores posaditi drevesa tukaj ... STR_2806 :{WHITE}{STRING} STR_2808_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE} ... prevec znakov STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Ne mores postaviti znaka tukaj STR_280A_SIGN :Znak STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT :{WHITE}Uredi znak STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Ne morete spremeniti imena znaka ... STR_280D_SELECT_TREE_TYPE_TO_PLANT :{BLACK}Izberite vrsto drevesa za posaditev STR_280E_TREES :Drevesa STR_280F_RAINFOREST :Dezevni gozd STR_2810_CACTUS_PLANTS :Kaktusi ##id 0x3000 STR_3000_RAIL_STATION_SELECTION :{WHITE}Izbira zelezniske postaje STR_3001_AIRPORT_SELECTION :{WHITE}Izbira letalisca STR_3002_ORIENTATION :{BLACK}Orientacija STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Stevilo peronov STR_3004_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Dolzina perona STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Preblizu druge zelezniske postaje STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Zdruzi dve ali vec postaj STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Prevec postaj v tem mestu STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Prevec postaj na zemljevidu STR_3008A_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Prevec avtobusnih postaj STR_3008B_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Prevec tovornih postaj STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Preblizu druge postaje STR_300A_0 :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES} STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Najprej je potrebno porusiti postajo STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Preblizu sosednjemu letaliscu STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Najprej je potrebno porusiti letalisce STR_3030_RENAME_STATION_LOADING :Preimenuj postajo STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Ni mogoce preimenovati postaje STR_3032_RATINGS :{BLACK}Ocene STR_3033_ACCEPTS :{BLACK}Sprejema STR_3034_LOCAL_RATING_OF_TRANSPORT :{BLACK}Lokalne ocene transportnih storitev: ############ range for rating starts STR_3035_APPALLING :Nizkoten STR_3036_VERY_POOR :Zelo slab STR_3037_POOR :Slab STR_3038_MEDIOCRE :Srednji STR_3039_GOOD :Dober STR_303A_VERY_GOOD :Zelo dober STR_303B_EXCELLENT :Izvrsten STR_303C_OUTSTANDING :Sijajen ############ range for rating ends STR_303D :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%) STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} ne sprejema vec {STRING} STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR :{WHITE}{STATION} ne sprejema vec {STRING} in {STRING} STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} sedaj sprejema {STRING} STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION} sedaj sprejema {STRING} in {STRING} STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Orientacija avtobusne postaje STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Orientacija tovorne postaje STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Najprej morate porusiti avtobusno postajo STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Najprej morate porusiti tovorno postajo STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Postaj{P a i e ""} STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES} STR_304A_NONE :{YELLOW}- Nobeno - STR_304B_SITE_UNSUITABLE :{WHITE} ... neprimerna lokacija STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Preblizu drugemu pristaniscu STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Najprej morate porusiti pristanisce STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION :{BLACK}Izberite orientacijo zelezniske postaje STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Izberite stevilo peronov zelezniske postaje STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Izberite dolzino zelezniske postaje STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Izberite orientacijo zelezniske postaje STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Izberite orientacijo tovorne postaje STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Pogled na postajo STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Prikaz ocen postaje STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Spremeni ime postaje STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO :{BLACK}Prikazi seznam sprejetega tovora STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON :{BLACK}Imena postaj - kliknite na ime za pogled na postajo STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT :{BLACK}Izbira velikosti/tipa letalisca STR_305C_0 :{STATION} {STATIONFEATURES} STR_STATION_SIGN_TINY :{TINYFONT}{STATION} STR_305E_RAILROAD_STATION :Zelezniska postaja STR_305F_AIRCRAFT_HANGAR :Hangar STR_3060_AIRPORT :Letalisce STR_3061_TRUCK_LOADING_AREA :Tovorna postaja STR_3062_BUS_STATION :Avtobusna postaja STR_3063_SHIP_DOCK :Pristanisce STR_3064_HIGHLIGHT_COVERAGE_AREA :{BLACK}Osvetli zajemno obmocje predvidene lokacije STR_3065_DON_T_HIGHLIGHT_COVERAGE :{BLACK}Ne osvetli zajemnega obmocja predvidene lokacije STR_3066_COVERAGE_AREA_HIGHLIGHT :{BLACK}Osvetlitev območja zajema STR_3068_DOCK :{WHITE}Pristanisce STR_3069_BUOY :Boja STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE} ... boja na poti STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE} ... postaja prevec razsirjena STR_306D_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE} ... nehomogene postaje izklopljene STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Drzi CTRL za izbor vec stvari STR_UNDEFINED :(nedefinirana vrstica) STR_STAT_CLASS_DFLT :privzeta postaja STR_STAT_CLASS_WAYP :tocke poti ##id 0x3800 STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientacija ladjedelnice STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE} ... zgrajeno mora biti na vodi STR_3802_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Nemogoca gradnja ladjedelnice tukaj ... STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{BLACK}Izberi orientacijo ladjedelnice STR_3804_WATER :Voda STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK :Obala ali nabrezje STR_3806_SHIP_DEPOT :Ladjedelnica STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE} ... Nemogoca gradnja na vodi ##id 0x4000 STR_4000_SAVE_GAME :{WHITE}Shrani igro STR_4001_LOAD_GAME :{WHITE}Nalozi igro STR_4002_SAVE :{BLACK}Shrani STR_4003_DELETE :{BLACK}Izbrisi STR_4004 :{COMPANY}, {DATE_LONG} STR_4005_BYTES_FREE :{BLACK}{COMMA} megabajt{P "" a i ov} prosto STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Nemogoce branje pogona STR_4007_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Shranjevanje igre ni uspelo STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Nemogoce brisanje datoteke STR_4009_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Nalaganje igre ni uspelo STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES :{BLACK}Seznam pogonov, zemljevidov in shranjenih iger STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME :{BLACK}Trenutno izbrano ime za shranjevanje STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED :{BLACK}Izbrisi trenutno izbrano shranjeno igro STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING :{BLACK}Shrani trenutno igro z izbranim imenom STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE :{WHITE}Izberi tip nove igre STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE :{BLACK}Izberite scenarij (zeleno), prednastavljeno igro (modro) ali nakljucno novo igro STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :Ustvari nakljucno novo igro STR_4011_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Nalozi visinsko karto ##id 0x4800 STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} na poti STR_4801 :{WHITE}{INDUSTRY} STR_4802_COAL_MINE :Rudnik premoga STR_4803_POWER_STATION :Termo elektrarna STR_4804_SAWMILL :Zaga STR_4805_FOREST :Gozd STR_4806_OIL_REFINERY :Naftna rafinerija STR_4807_OIL_RIG :Naftna ploscad STR_4808_FACTORY :Tovarna STR_4809_PRINTING_WORKS :Tiskarna STR_480A_STEEL_MILL :Jeklarna STR_480B_FARM :Kmetija STR_480C_COPPER_ORE_MINE :Rudnik bakra STR_480D_OIL_WELLS :Naftni vrelci STR_480E_BANK :Banka STR_480F_FOOD_PROCESSING_PLANT :Zivilska industrija STR_4810_PAPER_MILL :Papirnica STR_4811_GOLD_MINE :Rudnik zlata STR_4812_BANK :Banka STR_4813_DIAMOND_MINE :Rudnik diamantov STR_4814_IRON_ORE_MINE :Rudnik zeleza STR_4815_FRUIT_PLANTATION :Sadovnjak STR_4816_RUBBER_PLANTATION :Plantaza kavcuka STR_4817_WATER_SUPPLY :Vodno zajetje STR_4818_WATER_TOWER :Vodni stolp STR_4819_FACTORY :Tovarna STR_481A_FARM :Kmetija STR_481B_LUMBER_MILL :Gozdarski obrat STR_481C_COTTON_CANDY_FOREST :Gozd sladkorne pene STR_481D_CANDY_FACTORY :Tovarna slascic STR_481E_BATTERY_FARM :Farma baterij STR_481F_COLA_WELLS :Izvir cockte STR_4820_TOY_SHOP :Trgovina z igracami STR_4821_TOY_FACTORY :Tovarna igrac STR_4822_PLASTIC_FOUNTAINS :Vrelci plastike STR_4823_FIZZY_DRINK_FACTORY :Tovarna gaziranih pijac STR_4824_BUBBLE_GENERATOR :Generator mehurckov STR_4825_TOFFEE_QUARRY :Jama karamele STR_4826_SUGAR_MINE :Rudnik sladkorja ############ range for requires starts STR_4827_REQUIRES :{BLACK}Potrebuje: {YELLOW}{STRING} STR_4828_REQUIRES :{BLACK}Potrebuje: {YELLOW}{STRING}, {STRING} STR_4829_REQUIRES :{BLACK}Potrebuje:: {YELLOW}{STRING}, {STRING}, {STRING} ############ range for requires ends STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH :{BLACK}Proizvodnja prejsnjega meseca: STR_482B_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO}{BLACK} ({COMMA}% prepeljano) STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Pogled na industrijo STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Nov {STRING} v izgradnji blizu mesta {TOWN}! STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}Nov {STRING} v izgradnji blizu mesta {TOWN}! STR_482F_COST :{BLACK}Cena: {YELLOW}{CURRENCY} STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Nemogoca gradnja tega tipa industrije tukaj... STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE} ... gozd je mogoce posaditi samo nad nivojem snezne odeje STR_4832_ANNOUNCES_IMMINENT_CLOSURE :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} napoveduje pretece zaprtje! STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO :{BLACK}{BIGFONT}Zaradi tezav z zalogami {INDUSTRY} napoveduje pretece zaprtje! STR_4834_LACK_OF_NEARBY_TREES_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Zaradi pomanjkanja bliznjih dreves {INDUSTRY} napoveduje pretece zaprtje! STR_4835_INCREASES_PRODUCTION :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} povecuje proizvodnjo! STR_4836_NEW_COAL_SEAM_FOUND_AT :{BLACK}{BIGFONT}Nova zila premoga najdena v {INDUSTRY}!{}Proizvodnja se bo podvojila! STR_4837_NEW_OIL_RESERVES_FOUND :{BLACK}{BIGFONT}Nove rezerve nafte odkrite v {INDUSTRY}!{}Proizvodnja se bo podvojila! STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS :{BLACK}{BIGFONT}Izboljsane metode pridelovanja v {INDUSTRY} bodo podvojile proizvodnjo! STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50 :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} proizvodnja zmanjšana za 50% STR_483A_INSECT_INFESTATION_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Insekti povzrocili opustosenje v {INDUSTRY}!{}Proizvodnja zmanjsana za 50% STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE} ... mogoce zgraditi samo ob robu zemljevida STR_INDUSTRY_PROD_GOUP :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} proizvodnja v {INDUSTRY} narasca za {COMMA}%! STR_INDUSTRY_PROD_GODOWN :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} proizvodnja v {INDUSTRY} vpada za {COMMA}%! ##id 0x5000 STR_5000_TRAIN_IN_TUNNEL :{WHITE}Vlak v predoru STR_5001_ROAD_VEHICLE_IN_TUNNEL :{WHITE}Cestno vozilo v predoru STR_5003_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Obstojeci predor v napoto STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Nemogoc izkop zakljucka predora na drugem koncu STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Potrebno je najprej rusenje predora STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Potebno je najprej rusenje mosta STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Ni mogoce zaceti in koncati v isti tocki STR_5009_LEVEL_LAND_OR_WATER_REQUIRED :{WHITE}Raven teren ali vodovje zahtevano pod mostom STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Zacetek in konec morata biti na isti visini STR_500B_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Lokacija neprimerna za vhod v predor STR_500D :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY} STR_500E_SUSPENSION_STEEL :Visec, Jeklen STR_500F_GIRDER_STEEL :Nosilni, Jekleni STR_5010_CANTILEVER_STEEL :Nosilen, Jeklen STR_5011_SUSPENSION_CONCRETE :Viseč, Betonski STR_5012_WOODEN :Lesen STR_5013_CONCRETE :Betonski STR_5014_TUBULAR_STEEL :Cevast, Jeklen STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Cevast, Silicijev STR_5015_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Tukaj ni mogoče zgraditi mostu ... STR_5016_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Tukaj ni mogoce zgraditi predora ... STR_5017_RAILROAD_TUNNEL :Zelezniski predor STR_5018_ROAD_TUNNEL :Cestni predor STR_501B_STEEL_SUSPENSION_RAIL_BRIDGE :Visec jeklen zelezniski most STR_501C_STEEL_GIRDER_RAIL_BRIDGE :Zelezniski most z jeklenimi krizi STR_501D_STEEL_CANTILEVER_RAIL_BRIDGE :Zelezniski most z jeklenim obokom STR_501E_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Ojačan visec betonski zelezniški most STR_501F_WOODEN_RAIL_BRIDGE :Lesen zelezniski most STR_5020_CONCRETE_RAIL_BRIDGE :Betonski zelezniski most STR_5021_STEEL_SUSPENSION_ROAD_BRIDGE :Visec jeklen cestni most STR_5022_STEEL_GIRDER_ROAD_BRIDGE :Cestni most z jeklenimi krizi STR_5023_STEEL_CANTILEVER_ROAD_BRIDGE :Cestni most z jeklenim obokom STR_5024_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Ojacan visec betonski cestni most STR_5025_WOODEN_ROAD_BRIDGE :Lesen cestni most STR_5026_CONCRETE_ROAD_BRIDGE :Betonski cestni most STR_5027_TUBULAR_RAIL_BRIDGE :Cevast zelezniski most STR_5028_TUBULAR_ROAD_BRIDGE :Cevast cestni most ##id 0x5800 STR_5800_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Ovira na poti STR_5801_TRANSMITTER :Oddajnik STR_5802_LIGHTHOUSE :Svetilnik STR_5803_COMPANY_HEADQUARTERS :Sedez podjetja STR_5804_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE} ... sedez podjetja na poti STR_5805_COMPANY_OWNED_LAND :Ozemlje v lasti podjetja STR_5806_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Nemogoc nakup tega zemljišča ... STR_5807_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE} ... si ze lastnik! ############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame ############ These strings may never get a new id, or savegames will break! ##id 0x6000 STR_SV_EMPTY : STR_SV_UNNAMED :Neimenovano STR_SV_TRAIN_NAME :Vlak {COMMA} STR_SV_ROADVEH_NAME :cestno vozilo {COMMA} STR_SV_SHIP_NAME :ladja {COMMA} STR_SV_AIRCRAFT_NAME :letalo {COMMA} STR_SV_STNAME :{STRING} STR_SV_STNAME_NORTH :{STRING} Sever STR_SV_STNAME_SOUTH :{STRING} Jug STR_SV_STNAME_EAST :{STRING} vzhod STR_SV_STNAME_WEST :{STRING} Zahod STR_SV_STNAME_CENTRAL :{STRING} Centralna STR_SV_STNAME_TRANSFER :{STRING} Preklop STR_SV_STNAME_HALT :{STRING} postanek STR_SV_STNAME_VALLEY :{STRING} Dolina STR_SV_STNAME_HEIGHTS :{STRING} visja STR_SV_STNAME_WOODS :{STRING} gozdna STR_SV_STNAME_LAKESIDE :{STRING} ob jezeru STR_SV_STNAME_EXCHANGE :{STRING} izmenjalna STR_SV_STNAME_AIRPORT :{STRING} letalisce STR_SV_STNAME_OILFIELD :{STRING} naftna polja STR_SV_STNAME_MINES :{STRING} Rudniki STR_SV_STNAME_DOCKS :{STRING} Doki STR_SV_STNAME_BUOY_1 :{STRING} Boja 1 STR_SV_STNAME_BUOY_2 :{STRING} Boja 2 STR_SV_STNAME_BUOY_3 :{STRING} Boja 3 STR_SV_STNAME_BUOY_4 :{STRING} Boja 4 STR_SV_STNAME_BUOY_5 :{STRING} Boja 5 STR_SV_STNAME_BUOY_6 :{STRING} Boja 6 STR_SV_STNAME_BUOY_7 :{STRING} Boja 7 STR_SV_STNAME_BUOY_8 :{STRING} Boja 8 STR_SV_STNAME_BUOY_9 :{STRING} Boja 9 STR_SV_STNAME_ANNEXE :{STRING} Prikljucna STR_SV_STNAME_SIDINGS :{STRING} Stranska STR_SV_STNAME_BRANCH :{STRING} Razvodna STR_SV_STNAME_UPPER :Zgornje {STRING} STR_SV_STNAME_LOWER :Dolnja {STRING} STR_SV_STNAME_HELIPORT :{STRING} Pristajalisce STR_SV_STNAME_FOREST :{STRING} Gozd ############ end of savegame specific region! ##id 0x6800 STR_6800_DIFFICULTY_LEVEL :{WHITE}Tezavnostna stopnja STR_OPTIONS_SAVE_CHANGES :{BLACK}Shrani ############ range for difficulty levels starts STR_6801_EASY :{BLACK}Preprosto STR_6802_MEDIUM :{BLACK}Srednje STR_6803_HARD :{BLACK}Tezko STR_6804_CUSTOM :{BLACK}Po meri ############ range for difficulty levels ends ############ range for difficulty settings starts STR_6805_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Najvecje stevilo nasprotnikov: {ORANGE}{COMMA} STR_6806_COMPETITOR_START_TIME :{LTBLUE}Nasprotnikov zacetni cas: {ORANGE}{STRING} STR_6807_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}St. mest: {ORANGE}{STRING} STR_6808_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}St. industrij: {ORANGE}{STRING} STR_6809_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Najvisje mozno posojilo: {ORANGE}{CURRENCY} STR_680A_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Zacetna obrestna mera: {ORANGE}{COMMA}% STR_680B_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Cena vzdrzevanja vozil: {ORANGE}{STRING} STR_680C_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Nasprotnikova hitrost gradnje: {ORANGE}{STRING} STR_680D_INTELLIGENCE_OF_COMPETITORS :{LTBLUE}Inteligenca nasprotnikov: {ORANGE}{STRING} STR_680E_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Okvare vozil: {ORANGE}{STRING} STR_680F_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Veckratnik subvencij: {ORANGE}{STRING} STR_6810_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Cena gradnje: {ORANGE}{STRING} STR_6811_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Tip terena: {ORANGE}{STRING} STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Velikost in st. morij/jezer: {ORANGE}{STRING} STR_6813_ECONOMY :{LTBLUE}Ekonomija: {ORANGE}{STRING} STR_6814_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Obracanje vlakov: {ORANGE}{STRING} STR_6815_DISASTERS :{LTBLUE}Katastrofe: {ORANGE}{STRING} STR_16816_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Odnos mestnega sveta do rekonstrukcije: {ORANGE}{STRING} ############ range for difficulty settings ends STR_26816_NONE :Brez STR_6816_LOW :Nizko STR_6817_NORMAL :Normalno STR_6818_HIGH :Visoko STR_6819 :{BLACK}{SMALLLEFTARROW} STR_681A :{BLACK}{SMALLRIGHTARROW} STR_681B_VERY_SLOW :Zelo pocasno STR_681C_SLOW :Pocasno STR_681D_MEDIUM :Srednje STR_681E_FAST :Hitro STR_681F_VERY_FAST :Zelo hitro STR_VERY_LOW :Zelo Nizko STR_6820_LOW :Malo STR_6821_MEDIUM :Srednje STR_6822_HIGH :Veliko STR_6823_NONE :Brez STR_6824_REDUCED :Zmanjsano STR_6825_NORMAL :Normalno STR_6826_X1_5 :x1,5 STR_6827_X2 :x2 STR_6828_X3 :x3 STR_6829_X4 :x4 STR_682A_VERY_FLAT :Zelo ploscat STR_682B_FLAT :Ploscat STR_682C_HILLY :Hribovit STR_682D_MOUNTAINOUS :Gorat STR_682E_STEADY :Stabilna STR_682F_FLUCTUATING :Nihajoca STR_6830_IMMEDIATE :Takojšnji STR_6831_3_MONTHS_AFTER_PLAYER :3 mesece za igralcem STR_6832_6_MONTHS_AFTER_PLAYER :6 mesecev za igralcem STR_6833_9_MONTHS_AFTER_PLAYER :9 mesecev za igralcem STR_6834_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :Na koncu linije in na postajah STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY :Samo na koncu linije STR_6836_OFF :Izklopljeno STR_6837_ON :Vklopljeno STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART :{BLACK}Pokazi tabelo najboljših STR_6839_PERMISSIVE :Dopustno STR_683A_TOLERANT :Tolerantno STR_683B_HOSTILE :Sovrazno ##id 0x7000 STR_7000 : STR_7001 :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME} STR_7002_PLAYER :(Igralec {COMMA}) STR_7004_NEW_FACE :{BLACK}Nov obraz STR_7005_COLOR_SCHEME :{BLACK}Barvna shema STR_7006_COLOR_SCHEME :{GOLD}Barvna shema: STR_7007_NEW_COLOR_SCHEME :{WHITE}Nova barvna shema STR_7008_COMPANY_NAME :{BLACK}Ime podjetja STR_7009_PRESIDENT_NAME :{BLACK}Ime lastnika STR_700A_COMPANY_NAME :Ime podjetja STR_700B_PRESIDENT_S_NAME :Ime lastnika STR_700C_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Ni mogoce spremeniti imena podjetja ... STR_700D_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Ni mogoce spremeniti imena lastnika ... STR_700E_FINANCES :{WHITE}{COMPANY} Finance {BLACK}{PLAYERNAME} STR_700F_EXPENDITURE_INCOME :{WHITE}Stroski/dohodek STR_7010 :{WHITE}{NUM} STR_7011_CONSTRUCTION :{GOLD}Gradnja STR_7012_NEW_VEHICLES :{GOLD}Nova vozila STR_7013_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Cene delovanja vlakov STR_7014_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Cene delovanja cestnih vozil STR_7015_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Cene delovanja letal STR_7016_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Cene delovanja ladij STR_7017_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Vzdrzevanje lastnine STR_7018_TRAIN_INCOME :{GOLD}Prihodek vlakov STR_7019_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Prihodek cestnih vozil STR_701A_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Prihodek letal STR_701B_SHIP_INCOME :{GOLD}Prihodek ladij STR_701C_LOAN_INTEREST :{GOLD}Obresti posojila STR_701D_OTHER :{GOLD}Drugo STR_701E :{BLACK}-{CURRENCY64} STR_701F :{BLACK}+{CURRENCY64} STR_7020_TOTAL :{WHITE}Skupaj: STR_7021 :{COMPANY}{PLAYERNAME} STR_7022_INCOME_GRAPH :{WHITE}Graf prihodkov STR_CURRCOMPACT :{CURRCOMPACT64} STR_7024 :{COMMA} STR_7025_OPERATING_PROFIT_GRAPH :{WHITE}Graf cistega dobicka STR_7026_BANK_BALANCE :{WHITE}Bancno stanje STR_7027_LOAN :{WHITE}Posojilo STR_MAX_LOAN :{WHITE}Meja posojila: {BLACK}{CURRENCY64} STR_7028 :{BLACK}{CURRENCY64} STR_7029_BORROW :{BLACK}Izposoja {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY} STR_702A_REPAY :{BLACK}Vracilo {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY} STR_702B_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE} ... najvisje posojilo je {CURRENCY} STR_702C_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Ni si mogoce izposoditi vec denarja ... STR_702D_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE} ... ni posojila za odplacati STR_702E_REQUIRED :{WHITE}...{CURRENCY} potrebno STR_702F_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Ni mogoce odplacati posojila ... STR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}Ni mogoca oddaja denarja, ki je izposojen od banke... STR_7030_SELECT_NEW_FACE_FOR_PRESIDENT :{BLACK}Izberi nov obraz za lastnika STR_7031_CHANGE_THE_COMPANY_VEHICLE :{BLACK}Spremeni barvo vozil podjetja STR_7032_CHANGE_THE_PRESIDENT_S :{BLACK}Spremeni ime lastnika STR_7033_CHANGE_THE_COMPANY_NAME :{BLACK}Spremeni ime podjetja STR_7034_CLICK_ON_SELECTED_NEW_COLOR :{BLACK}Kliknite na zeljeno barvo STR_7035_INCREASE_SIZE_OF_LOAN :{BLACK}Povecaj visino posojila STR_7036_REPAY_PART_OF_LOAN :{BLACK}Odplacaj del posojila STR_7037_PRESIDENT :{WHITE}{PLAYERNAME}{}{GOLD}(Lastnik) STR_7038_INAUGURATED :{GOLD}Ustanovljeno: {WHITE}{NUM} STR_7039_VEHICLES :{GOLD}Vozila: STR_TRAINS :{WHITE}{COMMA} vlak{P "" a i ov} STR_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} cestn{P o i a ih} vozil{P o i a ""} STR_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} letalo STR_SHIPS :{WHITE}{COMMA} lad{P ja ji je ij} STR_7042_NONE :{WHITE}Brez STR_7043_FACE_SELECTION :{WHITE}Izbira obraza STR_7044_MALE :{BLACK}Moski STR_7045_FEMALE :{BLACK}Zenska STR_7046_NEW_FACE :{BLACK}Nov obraz STR_7047_CANCEL_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Preklici izbiro novega obraza STR_7048_ACCEPT_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Sprejmi nov obraz STR_7049_SELECT_MALE_FACES :{BLACK}Izberi moske slike STR_704A_SELECT_FEMALE_FACES :{BLACK}Izberi zenske slike STR_704B_GENERATE_RANDOM_NEW_FACE :{BLACK}Naredi nakljucno novo sliko STR_704C_KEY :{BLACK}Kljuc STR_704D_SHOW_KEY_TO_GRAPHS :{BLACK}Prikazi kljuce grafov STR_704E_KEY_TO_COMPANY_GRAPHS :{WHITE}Kljuci grafov podjetij STR_704F_CLICK_HERE_TO_TOGGLE_COMPANY :{BLACK}Kliknite sem za napise podjetja na grafu vkljuceno/izkljuceno STR_7050_UNITS_OF_CARGO_DELIVERED :{WHITE}Enot dostavljenega tovora STR_7051_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS :{WHITE}Ocene podjetja (max=1000) STR_7052_COMPANY_VALUES :{WHITE}Vrednosti podjetij STR_7053_COMPANY_LEAGUE_TABLE :{WHITE}Seznam najboljsih podjetij STR_7054 :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME} '{STRING}' STR_7055 :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME} '{STRING}' STR_7056_TRANSPORT_COMPANY_IN_TROUBLE :{BLACK}{BIGFONT}Podjetje v tezavah! STR_7057_WILL_BE_SOLD_OFF_OR_DECLARED :Podjetje {BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} bo prodano ali prisiljeno v stecajni postopek, ce se stanje kmalu ne izboljša! STR_7058_PRESIDENT :{BLACK}{PLAYERNAME}{}(Lastnik) STR_7059_TRANSPORT_COMPANY_MERGER :{BLACK}{BIGFONT}Združitev podjetij! STR_705A_HAS_BEEN_SOLD_TO_FOR :Podjetje {BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} je bilo prodano podejtju {COMPANY} za ceno {CURRENCY}! STR_705B_WE_ARE_LOOKING_FOR_A_TRANSPORT :{WHITE}Iscemo novega lastnika, ki bi prevzel nase podjetje.{}{}Ali zelis odkupiti podjetje {COMPANY} za ceno {CURRENCY}? STR_705C_BANKRUPT :{BLACK}{BIGFONT}Bankrot! STR_705D_HAS_BEEN_CLOSED_DOWN_BY :Investitorji so zaprli podjetje {BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} in prodali vse imetje! STR_705E_NEW_TRANSPORT_COMPANY_LAUNCHED :{BLACK}{BIGFONT}Ustanoveljno novo podjetje! STR_705F_STARTS_CONSTRUCTION_NEAR :Podjetje {BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} zacenja gradnjo blizu mesta {TOWN}! STR_7060_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Ne mores kupiti podjetja ... STR_7061_CARGO_PAYMENT_RATES :{WHITE}Cene tovora STR_7062_DAYS_IN_TRANSIT :{BLACK}{TINYFONT}Dni v prevozu STR_7063_PAYMENT_FOR_DELIVERING :{BLACK}{TINYFONT}Placilo za dostavo 10 enot (ali 10.000 litrov) tovora za razdaljo 20 kvadratkov STR_7064_TOGGLE_GRAPH_FOR_CARGO :{BLACK}Prikazi graf za tip tovora vkljucen/izkljucen STR_7065 :{BLACK}{TINYFONT}{STRING} STR_7066_ENGINEER :Inzenir STR_7067_TRAFFIC_MANAGER :Vodja prometa STR_7068_TRANSPORT_COORDINATOR :Koordinator transporta STR_7069_ROUTE_SUPERVISOR :Nadzornik poti STR_706A_DIRECTOR :Direktor STR_706B_CHIEF_EXECUTIVE :Izvrsni direktor STR_706C_CHAIRMAN :Vrhovni direktor STR_706D_PRESIDENT :Predsednik STR_706E_TYCOON :Velekapitalist STR_706F_BUILD_HQ :{BLACK}Zgradi sedez podjetja STR_7070_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Zgradi sedez podjetja / poglej sedez podjetja STR_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Preseli sedez podjetja drugam za ceno 1% vrednosti podjetja STR_7071_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Nemogoca gradnja sedeza podjetja STR_7072_VIEW_HQ :{BLACK}Poglej sedez podjetja STR_RELOCATE_HQ :{BLACK}Preseli sedez STR_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Geslo STR_COMPANY_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Zaščitite svoje podjetje z geslom, da preprečite priključitev drugih uporabnikov k podjetju. STR_SET_COMPANY_PASSWORD :Nastavi geslo podjetja STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL :{BIGFONT}{BLACK}Svetovna recesija!{}{}Ekonomisti se bojijo najhujšega ob trenutnem poteku dogodkov! STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN :{BIGFONT}{BLACK}Konec recesije!{}{}Izboljsanje trgovanja povecuje zaupanje domace industrije, gospodarstvo napreduje! STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Menjaj veliko/majhno velikost okna STR_7076_COMPANY_VALUE :{GOLD}Vrednost podjetja: {WHITE}{CURRENCY64} STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Kupi 25% delnic podjetja STR_7078_SELL_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Prodaj 25% delnic podjetja STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Kupi 25% delnic tega podjetja STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Prodaj 25% delnic tega podjetja STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Ni mogoce kupiti 25% delnic tega podjetja ... STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Ni mogoce prodati 25% delnic tega podjetja ... STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% last podjetja {COMPANY}) STR_707E_OWNED_BY_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% last podjetja {COMPANY}{} {COMMA}% last podjetja {COMPANY}) STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :Podjetje {BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} je bilo prevzeto iz strani podjetja {COMPANY}! STR_7080_PROTECTED :{WHITE}Podjetje se ni dovolj staro, da bi lahko trgovalo z lastnimi delnicami ... STR_LIVERY_DEFAULT :standardni pogon STR_LIVERY_STEAM :parna lokomotiva STR_LIVERY_DIESEL :diesel lokomotiva STR_LIVERY_ELECTRIC :elektricna lokomotiva STR_LIVERY_MONORAIL :enotirna lokomotiva STR_LIVERY_MAGLEV :magnetna lokomotiva STR_LIVERY_DMU :DMU STR_LIVERY_EMU :EMU STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM :potniski vagon (para) STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_DIESEL :potniski vagon (diesel) STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_ELECTRIC :potniski vagon (elektricni) STR_LIVERY_FREIGHT_WAGON :tovorni vagon STR_LIVERY_BUS :avtobus STR_LIVERY_TRUCK :tovornjak STR_LIVERY_PASSENGER_SHIP :potniska ladja STR_LIVERY_FREIGHT_SHIP :tovorna ladja STR_LIVERY_HELICOPTER :Helikopter STR_LIVERY_SMALL_PLANE :Majhno letalo STR_LIVERY_LARGE_PLANE :Veliko letalo STR_LIVERY_GENERAL_TIP :{BLACK}Prikaz glavnih barvnih shem STR_LIVERY_TRAIN_TIP :{BLACK}Prikaz barvnih shem vlakov STR_LIVERY_ROADVEH_TIP :{BLACK}Prikaz barvnih shem cestnih vozil STR_LIVERY_SHIP_TIP :{BLACK}Prikaz barvnih shem ladij STR_LIVERY_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Prikaz barvnih shem letal STR_LIVERY_PRIMARY_TIP :{BLACK}Izberi glavno barvo za izbrano shemo STR_LIVERY_SECONDARY_TIP :{BLACK}Izberi drugo barvo za izbrano shemo STR_LIVERY_PANEL_TIP :{BLACK}Izberi barvno shemo za zamenjati ali vec shem s CTRL+klik. Klikni na okno za preklop sheme ##id 0x8000 STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (parna) STR_8001_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (Diesel) STR_8002_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Ploddyphut Choo-Choo STR_8003_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Powernaut Choo-Choo STR_8004_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :Mightymover Choo-Choo STR_8005_PLODDYPHUT_DIESEL :Ploddyphut Diesel STR_8006_POWERNAUT_DIESEL :Powernaut Diesel STR_8007_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (parna) STR_8008_CHANEY_JUBILEE_STEAM :Chaney 'Jubilee' (parna) STR_8009_GINZU_A4_STEAM :Ginzu 'A4' (parna) STR_800A_SH_8P_STEAM :SH '8P' (parna) STR_800B_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL :Manley-Morel DMU (Diesel) STR_800C_DASH_DIESEL :'Dash' (Diesel) STR_800D_SH_HENDRY_25_DIESEL :SH/Hendry '25' (Diesel) STR_800E_UU_37_DIESEL :UU '37' (Diesel) STR_800F_FLOSS_47_DIESEL :Floss '47' (Diesel) STR_8010_CS_4000_DIESEL :CS 4000 (Diesel) STR_8011_CS_2400_DIESEL :CS 2400 (Diesel) STR_8012_CENTENNIAL_DIESEL :Centennial (Diesel) STR_8013_KELLING_3100_DIESEL :Kelling 3100 (Diesel) STR_8014_TURNER_TURBO_DIESEL :Turner Turbo (Diesel) STR_8015_MJS_1000_DIESEL :MJS 1000 (Diesel) STR_8016_SH_125_DIESEL :SH '125' (Diesel) STR_8017_SH_30_ELECTRIC :SH '30' (Elektricna) STR_8018_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (Elektricna) STR_8019_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (Elektricna) STR_801A_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (Elektricna) STR_801B_PASSENGER_CAR :Potniski vagon STR_801C_MAIL_VAN :Postni vagon STR_801D_COAL_CAR :Vagon za premog STR_801E_OIL_TANKER :Naftna cisterna STR_801F_LIVESTOCK_VAN :Vagon za zivino STR_8020_GOODS_VAN :Vagon za izdelke STR_8021_GRAIN_HOPPER :Vagon za zito STR_8022_WOOD_TRUCK :Vagon za les STR_8023_IRON_ORE_HOPPER :Vagon za zel. rudo STR_8024_STEEL_TRUCK :Vagon za jeklo STR_8025_ARMORED_VAN :Oklepni vagon STR_8026_FOOD_VAN :Vagon za hrano STR_8027_PAPER_TRUCK :Vagon za papir STR_8028_COPPER_ORE_HOPPER :Vagon za bakr. rudo STR_8029_WATER_TANKER :Vodna cisterna STR_802A_FRUIT_TRUCK :Vagon za sadje STR_802B_RUBBER_TRUCK :Vagon za kavcuk STR_802C_SUGAR_TRUCK :Vagon za sladkor STR_802D_COTTON_CANDY_HOPPER :Vagon za sladk. peno STR_802E_TOFFEE_HOPPER :Vagon za karamel STR_802F_BUBBLE_VAN :Vagon za mehurcke STR_8030_COLA_TANKER :Cisterna za cockto STR_8031_CANDY_VAN :Vagon za sladkarije STR_8032_TOY_VAN :Vagon za igrace STR_8033_BATTERY_TRUCK :Vagon za baterije STR_8034_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagon z gaz. pijacami STR_8035_PLASTIC_TRUCK :Vagon za plastiko STR_8036_X2001_ELECTRIC :'X2001' (Elektricna) STR_8037_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (Elektricna) STR_8038_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99 STR_8039_PASSENGER_CAR :Potniski vagon STR_803A_MAIL_VAN :Postni vagon STR_803B_COAL_CAR :Vagon za premog STR_803C_OIL_TANKER :Cisterna za nafto STR_803D_LIVESTOCK_VAN :Vagon za zivino STR_803E_GOODS_VAN :Vagon za izdelke STR_803F_GRAIN_HOPPER :Vagon za zito STR_8040_WOOD_TRUCK :Vagon za les STR_8041_IRON_ORE_HOPPER :Vagon za zel. rudo STR_8042_STEEL_TRUCK :Vagon za jeklo STR_8043_ARMORED_VAN :Oklepni vagon STR_8044_FOOD_VAN :Vagon za hrano STR_8045_PAPER_TRUCK :Vagon za papir STR_8046_COPPER_ORE_HOPPER :Vagon za bark. rudo STR_8047_WATER_TANKER :Cisterna za vodo STR_8048_FRUIT_TRUCK :Vagon za sadje STR_8049_RUBBER_TRUCK :Vagon za kavcuk STR_804A_SUGAR_TRUCK :Vagon za sladkor STR_804B_COTTON_CANDY_HOPPER :Vagon za sladk. peno STR_804C_TOFFEE_HOPPER :Vagon za karamel STR_804D_BUBBLE_VAN :Vagon za mehurcke STR_804E_COLA_TANKER :Cisterna za cockto STR_804F_CANDY_VAN :Vagon za sladkarije STR_8050_TOY_VAN :Vagon za igrace STR_8051_BATTERY_TRUCK :Vagon za baterije STR_8052_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagon za gaz. pijace STR_8053_PLASTIC_TRUCK :Vagon za plastiko STR_8054_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 'Leviathan' (Elektricna) STR_8055_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 'Cyclops' (Elektricna) STR_8056_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 'Pegasus' (Elektricna) STR_8057_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 'Chimaera' (Elektricna) STR_8058_WIZZOWOW_ROCKETEER :Wizzowow Rocketeer STR_8059_PASSENGER_CAR :Potniski vagon STR_805A_MAIL_VAN :Postni vagon STR_805B_COAL_CAR :Vagon za premog STR_805C_OIL_TANKER :Cisterna za nafto STR_805D_LIVESTOCK_VAN :Vagon za zivino STR_805E_GOODS_VAN :Vagon za izdelke STR_805F_GRAIN_HOPPER :Vagon za zito STR_8060_WOOD_TRUCK :Vagon za les STR_8061_IRON_ORE_HOPPER :Vagon za zel. rudo STR_8062_STEEL_TRUCK :Vagon za jeklo STR_8063_ARMORED_VAN :Oklepni vagon STR_8064_FOOD_VAN :Vagon za hrano STR_8065_PAPER_TRUCK :Vagon za papir STR_8066_COPPER_ORE_HOPPER :Vagon za bakr. rudo STR_8067_WATER_TANKER :Cisterna za vodo STR_8068_FRUIT_TRUCK :Vagon za sadje STR_8069_RUBBER_TRUCK :Vagon za kavcuk STR_806A_SUGAR_TRUCK :Vagon za sladkor STR_806B_COTTON_CANDY_HOPPER :Vagon za sladk. peno STR_806C_TOFFEE_HOPPER :Vagon za karamelo STR_806D_BUBBLE_VAN :Vagon za mehurcke STR_806E_COLA_TANKER :Cisterna za cockto STR_806F_CANDY_VAN :Vagon za sladkarije STR_8070_TOY_VAN :Vagon za igrace STR_8071_BATTERY_TRUCK :Vagon za baterije STR_8072_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagon za gaz. pijace STR_8073_PLASTIC_TRUCK :Vagon za plastiko STR_8074_MPS_REGAL_BUS :MPS regionalni avtobus STR_8075_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Hereford Leopard avtobus STR_8076_FOSTER_BUS :Foster avtobus STR_8077_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Foster MkII Superbus STR_8078_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Ploddyphut MkI avtobus STR_8079_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Ploddyphut MkII avtobus STR_807A_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Ploddyphut MkIII avtobus STR_807B_BALOGH_COAL_TRUCK :Balogh tovornjak za premog STR_807C_UHL_COAL_TRUCK :Uhl tovornjak za premog STR_807D_DW_COAL_TRUCK :DW tovornjak za premog STR_807E_MPS_MAIL_TRUCK :MPS tovornjak za posto STR_807F_REYNARD_MAIL_TRUCK :Reynard tovornjak za posto STR_8080_PERRY_MAIL_TRUCK :Perry tovornjak za posto STR_8081_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :MightyMover tovornjak za posto STR_8082_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Powernaught tovornjak za posto STR_8083_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Wizzowow tovornjak za posto STR_8084_WITCOMBE_OIL_TANKER :Witcombe cisterna za nafto STR_8085_FOSTER_OIL_TANKER :Foster cisterna za nafto STR_8086_PERRY_OIL_TANKER :Perry cisterna za nafto STR_8087_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Talbott tovornjak za zivino STR_8088_UHL_LIVESTOCK_VAN :Uhl tovornjak za zivino STR_8089_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Foster tovornjak za zivino STR_808A_BALOGH_GOODS_TRUCK :Balogh tovornjak za izdelke STR_808B_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Craighead tovornjak za izdelke STR_808C_GOSS_GOODS_TRUCK :Goss tovornjak za izdelke STR_808D_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Hereford tovornjak za zito STR_808E_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Thomas tovornjak za zito STR_808F_GOSS_GRAIN_TRUCK :Goss tovornjak za zito STR_8090_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Witcombe tovornjak za les STR_8091_FOSTER_WOOD_TRUCK :Fooster tovornjak za les STR_8092_MORELAND_WOOD_TRUCK :Moreland tovornjak za les STR_8093_MPS_IRON_ORE_TRUCK :MPS tovornjak za zel. rudo STR_8094_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Uhl tovornjak za zel. rudo STR_8095_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Chippy tovornjak za zel. rudo STR_8096_BALOGH_STEEL_TRUCK :Balogh tovornjak za jeklo STR_8097_UHL_STEEL_TRUCK :Uhl tovornjak za jeklo STR_8098_KELLING_STEEL_TRUCK :Kelling tovornjak za jeklo STR_8099_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Balogh oklepni tovornjak STR_809A_UHL_ARMORED_TRUCK :Uhl oklepni tovornjak STR_809B_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Foster oklepni tovornjak STR_809C_FOSTER_FOOD_VAN :Foster tovornjak za hrano STR_809D_PERRY_FOOD_VAN :Perry tovornjak za hrano STR_809E_CHIPPY_FOOD_VAN :Chippy tovornjak za hrano STR_809F_UHL_PAPER_TRUCK :Uhl tovornjak za papir STR_80A0_BALOGH_PAPER_TRUCK :Balogh tovornjak za papir STR_80A1_MPS_PAPER_TRUCK :MPS tovornjak za papir STR_80A2_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :MPS tovornjak za bakr. rudo STR_80A3_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Uhl tovornjak za bakr. rudo STR_80A4_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Goss tovornjak za bakr. rudo STR_80A5_UHL_WATER_TANKER :Uhl cisterna za vodo STR_80A6_BALOGH_WATER_TANKER :Balogh cisterna za vodo STR_80A7_MPS_WATER_TANKER :MPS cisterna za vodo STR_80A8_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Balogh tovornjak za sadje STR_80A9_UHL_FRUIT_TRUCK :Uhl tovornjak za sadje STR_80AA_KELLING_FRUIT_TRUCK :Kelling tovornjak za sadje STR_80AB_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Balogh tovornjak za kavcuk STR_80AC_UHL_RUBBER_TRUCK :Uhl tovornjak za kavcuk STR_80AD_RMT_RUBBER_TRUCK :RMT tovornjak za kavcuk STR_80AE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :MightyMover tovornjak za sladkor STR_80AF_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Powernaught tovornjak za sladkor STR_80B0_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Wizzowow tovornjak za sladkor STR_80B1_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :MightyMover cisterna za Cockto STR_80B2_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Powernaught cisterna za Cockto STR_80B3_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Wizzowow cisterna za Cockto STR_80B4_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :MightyMover tovornjak za sladk. peno STR_80B5_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Powernaught tovornjak za sladk. peno STR_80B6_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Wizzowow tovornjak za sladk. peno STR_80B7_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :MightyMover tovornjak za karamel STR_80B8_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Powernaught tovornjak za karamel STR_80B9_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Wizzowow tovornjak za karamel STR_80BA_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :MightyMover tovornjak za igrace STR_80BB_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Powernaught tovornjak za igrace STR_80BC_WIZZOWOW_TOY_VAN :Wizzowow tovornjak za igrace STR_80BD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :MightyMover tovornjak za sladkarije STR_80BE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Powernaught tovornjak za sladkarije STR_80BF_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Wizzowow tovornjak za sladkarije STR_80C0_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :MightyMover tovornjak za baterije STR_80C1_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Powernaught tovornjak za baterije STR_80C2_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Wizzowow tovornjak za baterije STR_80C3_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :MightyMover tovornjak za gaz. pijače STR_80C4_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Powernaught tovornjak za gaz. pijače STR_80C5_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Wizzowow tovornjak za gaz. pijače STR_80C6_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :MightyMover tovornjak za plastiko STR_80C7_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Powernaught tovornjak za plastiko STR_80C8_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Wizzowow tovornjak za plastiko STR_80C9_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :MightyMover tovornjak za mehurcke STR_80CA_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Powernaught tovornjak za mehurcke STR_80CB_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Wizzowow tovornjak za mehurcke STR_80CC_MPS_OIL_TANKER :MPS naftni tanker STR_80CD_CS_INC_OIL_TANKER :CS-Inc. naftni tanker STR_80CE_MPS_PASSENGER_FERRY :MPS potniski trajekt STR_80CF_FFP_PASSENGER_FERRY :FFP potniski trajekt STR_80D0_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Bakewell 300 Hovercraft STR_80D1_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Chugger-Chug potniski trajekt STR_80D2_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Shivershake potniski trajekt STR_80D3_YATE_CARGO_SHIP :Yate tovorna ladja STR_80D4_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Bakewell tovorna ladja STR_80D5_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Mightymover tovorna ladja STR_80D6_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Powernaut tovorna ladja STR_80D7_SAMPSON_U52 :Sampson U52 STR_80D8_COLEMAN_COUNT :Coleman Count STR_80D9_FFP_DART :FFP Dart STR_80DA_YATE_HAUGAN :Yate Haugan STR_80DB_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3 :Bakewell Cotswald LB-3 STR_80DC_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8 :Bakewell Luckett LB-8 STR_80DD_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9 :Bakewell Luckett LB-9 STR_80DE_BAKEWELL_LUCKETT_LB80 :Bakewell Luckett LB80 STR_80DF_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10 :Bakewell Luckett LB-10 STR_80E0_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11 :Bakewell Luckett LB-11 STR_80E1_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11 :Yate Aerospace YAC 1-11 STR_80E2_DARWIN_100 :Darwin 100 STR_80E3_DARWIN_200 :Darwin 200 STR_80E4_DARWIN_300 :Darwin 300 STR_80E5_DARWIN_400 :Darwin 400 STR_80E6_DARWIN_500 :Darwin 500 STR_80E7_DARWIN_600 :Darwin 600 STR_80E8_GURU_GALAXY :Guru Galaxy STR_80E9_AIRTAXI_A21 :Airtaxi A21 STR_80EA_AIRTAXI_A31 :Airtaxi A31 STR_80EB_AIRTAXI_A32 :Airtaxi A32 STR_80EC_AIRTAXI_A33 :Airtaxi A33 STR_80ED_YATE_AEROSPACE_YAE46 :Yate Aerospace YAe46 STR_80EE_DINGER_100 :Dinger 100 STR_80EF_AIRTAXI_A34_1000 :AirTaxi A34-1000 STR_80F0_YATE_Z_SHUTTLE :Yate Z-Shuttle STR_80F1_KELLING_K1 :Kelling K1 STR_80F2_KELLING_K6 :Kelling K6 STR_80F3_KELLING_K7 :Kelling K7 STR_80F4_DARWIN_700 :Darwin 700 STR_80F5_FFP_HYPERDART_2 :FFP Hyperdart 2 STR_80F6_DINGER_200 :Dinger 200 STR_80F7_DINGER_1000 :Dinger 1000 STR_80F8_PLODDYPHUT_100 :Ploddyphut 100 STR_80F9_PLODDYPHUT_500 :Ploddyphut 500 STR_80FA_FLASHBANG_X1 :Flashbang X1 STR_80FB_JUGGERPLANE_M1 :Juggerplane M1 STR_80FC_FLASHBANG_WIZZER :Flashbang Wizzer STR_80FD_TRICARIO_HELICOPTER :Tricario helikopter STR_80FE_GURU_X2_HELICOPTER :Guru X2 helikopter STR_80FF_POWERNAUT_HELICOPTER :Powernaut helikopter STR_8100_MESSAGE_FROM_VEHICLE_MANUFACTURE :{WHITE}Sporocilo od proizvajalca vozila STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A :{GOLD}Na novo smo izdelali {STRING} - ali te zanima enoletna izkljucna pravica do uporabe tega vozila, preden ga ponudimo na trgu? STR_8102_RAILROAD_LOCOMOTIVE :zelezniska lokomotiva STR_8103_ROAD_VEHICLE :cestno vozilo STR_8104_AIRCRAFT :letalo STR_8105_SHIP :ladja STR_8106_MONORAIL_LOCOMOTIVE :enotirna lokomotiva STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE :magnetna lokomotiva ##id 0x8800 STR_8800_TRAIN_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Zelezniška garaza STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Prebivalci praznujejo . . .{}Prvi vlak je pripeljal na postajo {STATION}! STR_8802_DETAILS :{WHITE}{STRING} (Podrobnosti) STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Vlak na poti STR_8804 :{SETX 10}{COMMA}: {STRING}{STRING} STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {STRING}{STRING} STR_8806_GO_TO :Pojdi do {STATION} STR_8807_GO_TO_TRANSFER :Pojdi do {STATION} (Prenesi in vzemi tovor) STR_8808_GO_TO_UNLOAD :Pojdi do {STATION} (Raztovori) STR_8809_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD :Pojdi do {STATION} (Prenesi in pusti prazno) STR_880A_GO_TO_LOAD :Pojdi do {STATION} (Nalozi) STR_880B_GO_TO_TRANSFER_LOAD :Pojdi do {STATION} (Prenesi in pocakaj na polno breme) STR_880C_GO_NON_STOP_TO :Pojdi brez postanka do {STATION} STR_880D_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER :Pojdi brez postanka do {STATION} (Prenesi in vzemi tovor) STR_880E_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD :Pojdi brez postanka do {STATION} (Raztovori) STR_880F_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD :Pojdi brez postanka do {STATION} (Prenesi in pusti prazno) STR_8810_GO_NON_STOP_TO_LOAD :Pojdi brez postanka do {STATION} (Nalozi) STR_8811_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD :Pojdi brez postanka do {STATION} (Prenesi in pocakaj na polno breme) STR_GO_TO_TRAIN_DEPOT :Pojdi v {TOWN} zeleznisko garazo STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Na servis v {TOWN} zeleznisko garazo STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Pojdi brez postanka do garaze {TOWN} STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT :Non stop na servis v {TOWN} zeleznisko garazo STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{ORANGE}Pelje v {TOWN} zeleznisko garazo STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{ORANGE}Pelje v {TOWN} zeleznisko garazo, {VELOCITY} STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Na servis v {TOWN} zeleznisko garazo STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Na servis v {TOWN} zeleznisko garazo, {VELOCITY} STR_INVALID_ORDER :{RED} (Neveljaven ukaz) STR_UNKNOWN_DESTINATION :neznana lokacija STR_8812_EMPTY :{LTBLUE}Prazen STR_8813_FROM :Tovor {LTBLUE}{CARGO} iz postaje {STATION} STR_FROM_MULT :{LTBLUE}{CARGO} iz {STATION} (x{NUM}) STR_8814_TRAIN_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Vlak {COMMA} caka v garazi STR_8815_NEW_VEHICLES :{BLACK}Nova vozila STR_8816 :{BLACK}- STR_8819_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Vlak je predolg STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED :{WHITE}Vlaki so lahko spremenjeni sele, ko stojijo v garazi STR_881B_TRAINS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Vlak{P "" a i ov} STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Nova zelezniska vozila STR_NEW_ELRAIL_VEHICLES :{WHITE}Nova elektricna tirna vozila STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES :{WHITE}Nova enotirna vozila STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES :{WHITE}Nova magnetna vozila STR_ALL_AVAIL_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Železniška vozila STR_881F_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Zgradi vozilo STR_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Kloniraj vozilo STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}To bo zgradilo kopijo vozila. CTRL+klik skopira tudi navodila STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}To bo zgradilo kopijo vozila. Kliknite na ta gumb in nato na vozilo v ali zunaj garaže. CTRL+klik skopira tudi navodila STR_CLONE_TRAIN :{BLACK}Kloniraj vlak STR_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}To bo zgradilo kopijo vlaka vključno z vsemi vagoni. CTRL+klik skopira tudi navodila STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}To bo zgradilo kopijo vlaka vključno z vsemi vagoni. Kliknite na ta gumb in nato na vlak v ali zunaj garaže. CTRL+klik skopira tudi navodila STR_8820_RENAME :{BLACK}Preimenuj STR_8823_SKIP :{BLACK}Preskoci STR_8824_DELETE :{BLACK}Izbrisi STR_8825_NON_STOP :{BLACK}Brez prestanka STR_8826_GO_TO :{BLACK}Pojdi do STR_8827_FULL_LOAD :{BLACK}Nalozi polno STR_8828_UNLOAD :{BLACK}Raztovori STR_REFIT :{BLACK}Predelaj STR_REFIT_TIP :{BLACK}Izberi predelavo za vrsto tovora, ki ga zelis. CTRL in klik za odstranitev ukaza predelave STR_REFIT_ORDER :(Predelaj za {STRING}) STR_8829_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Navodila) STR_882A_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Konec ukazov - - STR_FULLLOAD_OR_SERVICE :{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_SERVICE :{BLACK}Servis STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Ni mogoce kupiti vozila ... STR_882C_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Zgrajeno: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Vrednost: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_882D_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Vrednost: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_882E :{WHITE}{VEHICLE} STR_882F_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Natovarjanje / Raztovarjanje STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Vlak mora biti ustavljen v garazi STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Vlaka ni mogoce poslati v garazo ... STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Ni vec prostora za ukaze STR_8832_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Prevec ukazov STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Ni mogoce vstaviti nov ukaz ... STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Ni mogoce izbrisati ukaza ... STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Ni mogoce spreminjati ukaza ... STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Ni mogoce premakniti vozila ... STR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT_ERROR :{WHITE}Zadnja lokomotiva vedno sledi prvi STR_8838_N_A :Ni na voljo{SKIP} STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Vlaka ni mogoce prodati ... STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Ni mogoce najti poti do najblizje garaze STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Ni mogoce ustaviti/zagnati vlaka ... STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}IObdobje servisiranja: {LTBLUE}{COMMA}dni{BLACK} Zadnji servis: {LTBLUE}{DATE_LONG} STR_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Obdobje servisiranja: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Zadnji servis: {LTBLUE}{DATE_LONG} STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Vlaki - kliknite na vlak za informacije STR_883E_BUILD_NEW_TRAINS_REQUIRES :{BLACK}Zgradi nove vlake (zahteva zeleznisko garazo) STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Vlaki - kliknite na vlak za informacije, povlecite vozilo za dodajanje/odstranjevanje iz vlaka STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE :{BLACK}Zgradi novo zeleznisko vozilo STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Povleci zeleznisko vozilo sem, ce ga zelis prodati STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Pogled na zeleznisko garazo STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Seznam zelezniskih vozil - kliknite na vozilo za informacije STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN :{BLACK}Zgradi izbrano zeleznisko vozilo STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Preimenuj zeleznisko vozilo STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK :{BLACK}Trenutno zeleznisko vozilo - kliknite sem za izklop/zagon vozila STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS :{BLACK}Pokazi ukaze zelezniskega vozila STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Pogled na zeleznisko vozilo STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{BLACK}Pošlji vlak v zeleznisko garazo. CTRL+klik samo na servis STR_884A_FORCE_TRAIN_TO_PROCEED :{BLACK}Prisili vlak, naj nadaljuje brez cakanja semaforjev STR_884B_REVERSE_DIRECTION_OF_TRAIN :{BLACK}Obrni smer vlaka STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS :{BLACK}Pokazi podrobnosti vlaka STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Podaljsaj cas med servisi STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Skrajsaj cas med servisi STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Pokazi podrobnosti tovora na vlaku STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Pokazi podrobnosti o vagonih STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Prikazi kapacitete vsakega vagona STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Prikazi polno kapaciteto vlaka, razdeli glede na tip tovora STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Seznam navodil - kliknite na ukaz, da ga izberete. CTRL+klik prikaze postajo STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Preskoci trenuten ukaz in izvrsi naslednjega STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Zbrisi izbran ukaz STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Oznaci izbran ukaz kot brez-postanka STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE :{BLACK}Vstavi nov ukaz pred izbranega ali pa ga dodaj na koncu seznama STR_8857_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Oznaci izbran ukaz, naj vozilo caka na polno obremenitev STR_8858_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Oznaci izbran ukaz, naj se vozilo v celoti raztovori STR_SERVICE_HINT :{BLACK}Preskoci ta ukaz, razen ce je potreben servis STR_8859_NEW_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Nov {STRING} je sedaj na voljo! STR_885A :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Cena: {CURRENCY} Teza: {WEIGHT_S}{}Hitrost: {VELOCITY} Moc: {POWER}{}Cena delovanja: {CURRENCY}/leto{}Zmogljivost: {CARGO} STR_885C_BROKEN_DOWN :{RED}V okvari STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Starost: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Stroski delovanja: {LTBLUE}{CURRENCY}/leto STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}Teza: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Moc: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Max. hitrost: {LTBLUE}{VELOCITY} STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE :{BLACK}Teza: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Moc: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Najvecja hitrost: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Max. v.sila: {LTBLUE}{FORCE} STR_885F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Letosnji profit: {LTBLUE}{CURRENCY} (lansko leto: {CURRENCY}) STR_8860_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Zanseljivost: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}St. okvar od zadnjega servisa: {LTBLUE}{COMMA} STR_8861_STOPPED :{RED}Ustavljeno STR_8862_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Ni mogoce, da vlak v nevarnosti pelje mimo semaforjev ... STR_8863_CRASHED :{RED}Unicen! STR_8865_NAME_TRAIN :{WHITE}Poimenuj vlak STR_8866_CAN_T_NAME_TRAIN :{WHITE}Ni mogoce poimenovati vlaka ... STR_8867_NAME_TRAIN :{BLACK}Poimenuj vlak STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Zelezniška nesreca!{}{COMMA} je umrlo v plamenih po trku STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Ni mogoce spremeniti smeri vlaka ... STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Preimenuj zeleznisko vozilo STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}Ni mogoce preimenovati zelezniskega vozila ... STR_886D_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Nastavi ukaz, naj prisili vozilo, da se raztovori STR_886F_TRANSFER :{BLACK}Prenos STR_TRAIN_STOPPING :{RED}Ustavljam STR_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Ustavljam, {VELOCITY} STR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES :Nezdruzljiv tip tirov STR_TRAIN_NO_POWER :{RED}Ni napetosti STR_TRAIN_START_NO_CATENARY :Ta proga nima vodov napetosti, zato vlak ne more z mesta ##id 0x9000 STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Cestno vozilo na poti STR_9001_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Cestna vozila STR_9002 :{WHITE}{VEHICLE} STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Garaza za cestna vozila STR_9004_NEW_VEHICLES :{BLACK}Nova vozila STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}Nova cestna vozila STR_9007_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Zgradi vozilo STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ni mogoce zgraditi cestnega vozila ... STR_900C_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Podrobnosti) STR_900D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Starost: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Stroski delovanja: {LTBLUE}{CURRENCY}/leto STR_900E_MAX_SPEED :{BLACK}Max. hitrost: {LTBLUE}{VELOCITY} STR_900F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Letosnji profit: {LTBLUE}{CURRENCY} (lansko leto: {CURRENCY}) STR_9010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Zanesljivost: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}St. okvar od zadnjega servisa: {LTBLUE}{COMMA} STR_9011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Zgrajen: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Vrednost: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_9012_CAPACITY :{BLACK}Kapaciteta: {LTBLUE}{CARGO} STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE} ... mora biti ustavljen v garazi STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ni mogoče prodati cestnega vozila... STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ni mogoče ustaviti/zagnati cestnega vozila ... STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}Cestno vozilo {COMMA} čaka v garaži STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{ORANGE}Pelje v {TOWN} cestno garazo STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{ORANGE}Pelje v {TOWN} cestno garazo, {VELOCITY} STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Na servisiranje v {TOWN} cestno garazo STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Na servisiranje v {TOWN} cestno garazo, {VELOCITY} STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Ni mogoče poslati vozila v garažo ... STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Ni mogoče najti najbližje garaže STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Cestna vozila - kliknite na vozilo za informacije STR_901B_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Zgradi nova cestna vozila (zahteva garažo) STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION :{BLACK}Dejanja trenutnega vozila - kliknite za ustavitev/zagon vozila STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS :{BLACK}Pokaži navodila vozila STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE :{BLACK}Pogled na vozilo STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{BLACK}Pošlji vozilo v garažo. CTRL+klik samo na servis STR_9020_FORCE_VEHICLE_TO_TURN_AROUND :{BLACK}Prisili vozilo, da se obrne okoli STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS :{BLACK}Prikaži podrobnosti cestnega vozila STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE :{BLACK}Vozila - kliknite na vozilo za informacije STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Zgradi novo cestno vozilo STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Povlecite cestno vozilo sem, če ga želite prodati STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD :{BLACK}Pogled na garažo STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Seznam cestnih vozil - kliknite na vozilo za informacije STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD :{BLACK}Zgradi izbrano cestno vozilo STR_9028_NEW_ROAD_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Novo cestno vozilo sedaj na voljo! STR_9029 :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST :{BLACK}Cena: {CURRENCY}{}Hitrost: {VELOCITY}{}Stroški obratovanja: {CURRENCY}/leto{}Kapaciteta: {CARGO} STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Poimenuj cestno vozilo STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ni mogoče poimenovati cestnega vozila ... STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Poimenuj cestno vozilo STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Prebivalci praznujejo . . .{}Prihod prvega avtobusa na postajo {STATION}! STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Prebivalci praznujejo . . .{}Prihod prvega tovornjaka na postajo {STATION}! STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Prometna nesreča!{}Voznik umrl v plamenih ob trku z vlakom STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Prometna nesreča!{}{COMMA} umrlo v plamenih ob trku z vlakom STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Ni mogoče okoli obrniti vozila ... STR_ONLY_TURN_SINGLE_UNIT :{WHITE}Ni moc obrniti vozil, sestavljenih iz vecih enot STR_9034_RENAME :{BLACK}Preimenuj STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Preimenuj cestno vozilo STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Preimenuj cestno vozilo STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ni mogoče preimenovati cestnega vozila ... STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Pojdi v garažo v mestu {TOWN} STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT :Na servis v {TOWN} cestno garazo STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Predelaj vozilo za prevoz druge vrste tovora STR_REFIT_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Predelaj cestno vozilo STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Predelaj cestno vozilo za prevoz oznacenega tipa tovora STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_CAN_T :{WHITE}Ni mozna predelava cestnega vozila STR_ROAD_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Izberi tip tovora, ki ga bo vozilo prevazalo ##id 0x9800 STR_9800_DOCK_CONSTRUCTION :Gradnja pomola STR_9801_DOCK_CONSTRUCTION :{WHITE}Gradnja pomola STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Ni mogoče zgraditi pomola tukaj ... STR_9803_SHIP_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Ladjedelnica STR_9804_NEW_SHIPS :{BLACK}Nove ladje STR_9805_SHIPS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Ladje STR_9808_NEW_SHIPS :{WHITE}Nove ladje STR_9809_BUILD_SHIP :{BLACK}Zgradi ladjo STR_CLONE_SHIP :{BLACK}Kloniraj ladjo STR_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}To bo zgradilo kopijo ladje. CTRL+klik skopira tudi navodila STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}To bo zgradilo kopijo ladje. Kliknite na ta gumb in nato na ladjo v ali zunaj ladjedelnice. CTRL+klik skopira tudi navodila STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN :{WHITE}Ladja mora biti ustavljena in v ladjedelnici STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Ni mogoče prodati ladje ... STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Ni mogoče zgraditi ladje ... STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Ladja v napoto STR_980F :{WHITE}{VEHICLE} STR_9811_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Podrobnosti) STR_9812_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Starost: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Stroški obratovanja: {LTBLUE}{CURRENCY}/leto STR_9813_MAX_SPEED :{BLACK}Max. hitrost: {LTBLUE}{VELOCITY} STR_9814_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Profit letos: {LTBLUE}{CURRENCY} (lansko leto: {CURRENCY}) STR_9815_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Zanesljivost: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Št. okvar od zadnjegea servisa: {LTBLUE}{COMMA} STR_9816_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Zgrajen: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Vrednost: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_9817_CAPACITY :{BLACK}Kapaciteta: {LTBLUE}{CARGO} STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Ni mogoce ustaviti/zagnati ladje... STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Ni mogoce poslati ladje v garazo... STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Ni moc najti lokalne garaze STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}Pelje v {TOWN} ladijsko garazo STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}Pelje v {TOWN} ladijsko garazo, {VELOCITY} STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Gre na servis v {TOWN} ladijsko garazo STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Gre na servis v {TOWN} ladijsko garazo, {VELOCITY} STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Ladja {COMMA} caka v garazi STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}Zgradi ladijski dok STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Zgradi ladjedelnico (za izgradnjo in servisiranje ladij) STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Ladje - kliknite na ladjo za informacije STR_9820_BUILD_NEW_SHIP :{BLACK}Zgradi novo ladjo STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL :{BLACK}Povlecite novo ladjo sem, če jo želite prodati STR_9822_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Pogled na ladjedelnico STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Ladje - kliknite na ladjo za informacije STR_9824_BUILD_NEW_SHIPS_REQUIRES :{BLACK}Zgradi nove ladje (zahteva ladjedelnico) STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK :{BLACK}Seznam ladij - kliknite na ladjo za informacije STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP :{BLACK}Zgradi izbrano ladjo STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK :{BLACK}Trenutna ladja - kliknite sem za ustavitev/zagon ladje STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS :{BLACK}Prikaži navodila ladje STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Pogled na ladjo STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{BLACK}Pošlji ladjo v ladjedelnico. CTRL+klik samo na servis STR_982B_SHOW_SHIP_DETAILS :{BLACK}Prikaži podrobnosti ladje STR_982C_NEW_SHIP_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Nova ladja na voljo! STR_982D :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} STR_982E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Cena: {CURRENCY} Max. hitrost: {VELOCITY}{}Kapaciteta: {CARGO}{}Stroški obratovanja: {CURRENCY}/leto STR_982F_NAME_SHIP :{BLACK}Poimenuj ladjo STR_9831_NAME_SHIP :{WHITE}Poimenuj ladjo STR_9832_CAN_T_NAME_SHIP :{WHITE}Ni mogoče poimenovati ladje ... STR_9833_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Prebivalci praznujejo . . .{}Prva ladja prispela na postajo {STATION}! STR_9834_POSITION_BUOY_WHICH_CAN :{BLACK}Postavi bojo, ki je lahko uporabljena kot smerokaz STR_9835_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Ni mogoče postaviti boje tukaj ... STR_9836_RENAME :{BLACK}Preimenuj STR_9837_RENAME_SHIP_TYPE :{BLACK}Preimenuj ladjo STR_9838_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Preimenuj ladjo STR_9839_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Ni mogoče preimeonvati ladje ... STR_983A_REFIT_CARGO_SHIP_TO_CARRY :{BLACK}Preuredi tovorni prostor tako, da bo ladja lahko sprejela drug tovor STR_983B_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (Preuredi) STR_983C_REFIT_SHIP :{BLACK}Preuredi ladjo STR_983D_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Izberite tip tovora STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Preuredi tovorni prostor ladje za izbrani tovor STR_983F_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Izberite tip tovora: STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nova kapaciteta: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Cena za preureditev: {GOLD}{CURRENCY} STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Ni mogoče preurediti ladje ... STR_9842_REFITTABLE :(spremenljivo) STR_GO_TO_SHIP_DEPOT :Pojdi v {TOWN} ladijsko garazo SERVICE_AT_SHIP_DEPOT :Storitev v {TOWN} doku ##id 0xA000 STR_A000_AIRPORTS :{WHITE}Letališča STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Ni mogoče zgraditi letališča tukaj ... STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR :{WHITE}{STATION} Hangar STR_A003_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Novo letalo STR_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Kloniraj letalo STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}To bo zgradilo kopijo letala. CTRL+klik skopira tudi navodila STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}To bo zgradilo kopijo letala. Kliknite na ta gumb in nato na letalo v ali zunaj hangarja. CTRL+klik skopira tudi navodila STR_A005_NEW_AIRCRAFT :{WHITE}Novo letalo STR_A006_BUILD_AIRCRAFT :{BLACK}Zgradi letalo STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Ni mogoče zgraditi letala ... STR_A009_AIRCRAFT :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Letalo STR_A00A :{WHITE}{VEHICLE} STR_A00B_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Navodila) STR_A00C_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Podrobnosti) STR_A00D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Starost: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Stroški obratovanja: {LTBLUE}{CURRENCY}/leto STR_A00E_MAX_SPEED :{BLACK}Max. hitrost: {LTBLUE}{VELOCITY} STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Profit letos: {LTBLUE}{CURRENCY} (lansko leto: {CURRENCY}) STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Zanesljivost: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Št. okvar od zadnjega servisa: {LTBLUE}{COMMA} STR_A011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Zgrajen: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Vrednost: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}Ni mogoče poslati letala v hangar ... STR_HEADING_FOR_HANGAR :{ORANGE}Na poti v {STATION} hangar STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{ORANGE}Na poti v {STATION} hangar, {VELOCITY} STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}Gre na servis v {STATION} hangar STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Gre na servis v {STATION} hangar, {VELOCITY} STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}Letalo {COMMA} čaka v hangarju STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Letalo v napoto STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Ni mogoče ustaviti/zagnati letala ... STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Letalo v letu STR_A019_CAPACITY :{BLACK}Kapaciteta: {LTBLUE}{CARGO}, {CARGO} STR_A01A_CAPACITY :{BLACK}Kapaciteta: {LTBLUE}{CARGO} STR_A01B_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Letalo mora biti ustavljeno v hangarju STR_A01C_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Ni mogoče prodati letala ... STR_A01D_AIRPORT_CONSTRUCTION :Gradnja letališča STR_A01E_BUILD_AIRPORT :{BLACK}Zgradi letališče STR_A01F_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Letalo - kliknite na letalo za informacije STR_A020_BUILD_NEW_AIRCRAFT_REQUIRES :{BLACK}Gradnja novega letala (zahteva letališče s hangarjem) STR_A021_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Letalo - kliknite na letalo za informacije STR_A022_BUILD_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Zgradi novo letalo STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO :{BLACK}Povlecite letalo sem, če ga želite prodati STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR :{BLACK}Pogled na hangar STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST :{BLACK}Seznam letal - kliknite na letalo za informacije STR_A026_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_AIRCRAFT :{BLACK}Zgradi izbrano letalo STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION :{BLACK}Trenutno letalo - kliknite sem za ustavitev/zagon letala STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS :{BLACK}Prikaži navodila letala STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Pogled na letalo STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{BLACK}Pošlji letalo v hangar. CTRL+klik samo na servis STR_A02B_SHOW_AIRCRAFT_DETAILS :{BLACK}Prikaži podrobnosti letala STR_A02C_NEW_AIRCRAFT_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Novo letalo na voljo! STR_A02D :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} STR_A02E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Cena: {CURRENCY} Max. hitrost: {VELOCITY}{}Kapaciteta: {COMMA} potnikov, {COMMA} vreč pošte{}Stroški obratovanja: {CURRENCY}/leto STR_A030_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Poimenuj letalo STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Ni mogoče poimenovati letala ... STR_A032_NAME_AIRCRAFT :{BLACK}Poimenuj letalo STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Prebivalci praznujejo . . .{}Prvo letalo pristalo na postaji {STATION}! STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Letalska nesreča!{}{COMMA} umrlo v plamenih na letališču {STATION} STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BLACK}{BIGFONT}Letalska nesreca!{}Letalu je zmanjkalo goriva, {COMMA} mrt {P ev va vi vih}l! STR_A036 :{TINYFONT}{BLACK}{STATION} STR_A037_RENAME :{BLACK}Preimenuj STR_A038_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK}Preimenuj letalo STR_A039_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Preimenuj letalo STR_A03A_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Ni mogoče preimenovati letala ... STR_A03B_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Preuredi tovorni prostor letala, da lahko nosi drugačen tovor STR_A03C_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (Preuredi) STR_A03D_REFIT_AIRCRAFT :{BLACK}Preuredi letalo STR_A03E_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Izberite tip tovora STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Preuredi letalo, da lahko nosi izbran tovor STR_A040_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Izberite tip tovora: STR_A041_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nova kapaciteta: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Cena za preureditev: {GOLD}{CURRENCY} STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Ni mogoče preurediti letala ... STR_GO_TO_AIRPORT_HANGAR :Pojdi v {STATION} hangar SERVICE_AT_AIRPORT_HANGAR :Storitev v {STATION} Hangarju ##id 0xB000 STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT :{BLACK}{BIGFONT}Nesreča cepelina na postaji {STATION}! STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Cestno vozilo uničeno v trku z 'NLP'! STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION :{BLACK}{BIGFONT}Eksplozija naftne rafinerije blizu mesta {TOWN}! STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS :{BLACK}{BIGFONT}Tovarna uničena v sumljivih okoliščinah blizu mesta {TOWN}! STR_B004_UFO_LANDS_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}'NLP' pristal blizu mesta {TOWN}! STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES :{BLACK}{BIGFONT}Rudnik premoga pušča opustošenje v okolici mesta {TOWN}! STR_B006_FLOOD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Poplave!{}Vsaj {COMMA} pogrešanih, najverjetneje mrtvih ob močnih neurjih! STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Vaša podkupnina je bila STR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}odkrita s strani lokalnih preiskovalcev STR_BUILD_DATE :{BLACK}Zgrajeno: {LTBLUE}{DATE_LONG} STR_PERFORMANCE_DETAIL :{WHITE}Detajlirana ocena uspeha STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY :{BLACK}Detajl STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY :{BLACK}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT}) STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT :{BLACK}({COMMA}/{COMMA}) STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT :{WHITE}{NUM}% SET_PERFORMANCE_DETAIL_INT :{BLACK}{NUM} ############ Those following lines need to be in this order!! STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES :{BLACK}Vozila: STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS :{BLACK}Postaje: STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT :{BLACK}Min. dobicek: STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME :{BLACK}Min. prihodek: STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME :{BLACK}Max. prihodek: STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED :{BLACK}Dostavljeno: STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK}Tovor: STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Denar: STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Posojilo: STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Skupaj: ############ End of order list STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TIP :{BLACK}Stevilo vozil: vsteta so cestna vozila, vlaki, ladje, letala STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TIP :{BLACK}Stevilo delov postaj. Vsak del postaje (avtobusna, letalisce)je stet, tudi ce so povezani v eno STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TIP :{BLACK}Dobicek vozila z najnizjim prihodkom (vsa starejsa vozila od 2 let) STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TIP :{BLACK}Mesecni znesek denarja z najnizjim dobickom od zadnjih 12 cetrtin STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TIP :{BLACK}Mesecni znesek denarja z najvisjim dobickom zadnjih 12 cetrtin STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TIP :{BLACK}Enote tovora, dostavljene v zadnjih 4 cetrtinah STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TIP :{BLACK}Stevilo tipov tovora dostavljenega v zadnji cetrtini STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TIP :{BLACK}Znesek denarja podjetja na banki STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TIP :{BLACK}Znesek posojila podjetja STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP :{BLACK}Skupno tock od vseh moznih STR_NEWGRF_SETTINGS_BUTTON :{BLACK}NewGRF nastavitve STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}NewGRF nastavitve STR_NEWGRF_APPLY_CHANGES :{BLACK}Potrdi spremembe STR_NEWGRF_SET_PARAMETERS :{BLACK}Nastavi parametre STR_NEWGRF_TIP :{BLACK}Seznam vseh Newgrf kompletov, ki so namesceni. Klikni na komplet za spremembo nastavitev STR_NEWGRF_NO_FILES_INSTALLED :{BLACK}Trenutno ni NEWgrf datotek namescenih! Prosim, poglej navodila za namestitev novih grafik STR_NEWGRF_FILENAME :{BLACK}Ime datoteke: {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_GRF_ID :{BLACK}GRF ID: {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_MD5SUM :{BLACK}MD5sum: {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Pripravljas se narediti spremembe na zagnani igri; to lahko sesuje OpenTTD.{}Si zagotovo zelis tega? STR_NEWGRF_ADD :{BLACK}Dodaj STR_NEWGRF_ADD_TIP :{BLACK}Dodaj NewGRF datoteko na seznam STR_NEWGRF_REMOVE :{BLACK}Odstrani STR_NEWGRF_REMOVE_TIP :{BLACK}Odstrani izbrano NewGRF datoteko iz seznama STR_NEWGRF_MOVEUP :{BLACK}Premakni gor STR_NEWGRF_MOVEUP_TIP :{BLACK}Premakne izbrano NewGRF gor po seznamu STR_NEWGRF_MOVEDOWN :{BLACK}Premakni dol STR_NEWGRF_MOVEDOWN_TIP :{BLACK}Premakne izbrano NewGRF dol po seznamu STR_NEWGRF_FILE_TIP :{BLACK}Seznam namescenih NewGRF datotek. Klikni datoteko za spremembo parametrov STR_NEWGRF_PARAMETER :{BLACK}Parametri: {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_PARAMETER_QUERY :{BLACK}Vnesi NewGRF parametre STR_NEWGRF_NO_INFO :{BLACK}Ni informacij STR_NEWGRF_ADD_CAPTION :{WHITE}NewGRF datoteke na voljo STR_NEWGRF_ADD_FILE :{BLACK}Dodaj izboru STR_NEWGRF_ADD_FILE_TIP :{BLACK}Doda izbrano NewGRF datoteko tvoji konfiguraciji STR_NEWGRF_RESCAN_FILES :{BLACK}Ponovno preisci STR_NEWGRF_RESCAN_FILES_TIP :{BLACK}Posodobi seznam moznih NewGRF datotek STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID :{WHITE}Ne morem dodati datoteke: podvojen GRF ID STR_NEWGRF_NOT_FOUND :{RED}Ni ujemajoce datoteke STR_NEWGRF_DISABLED :{RED}Onemogoceno STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}Valuta po meri STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE :{LTBLUE}Menjalni tecaj: {ORANGE}{CURRENCY} = £ {COMMA} STR_CURRENCY_SEPARATOR :{LTBLUE}Locitev: STR_CURRENCY_PREFIX :{LTBLUE}Predpona: STR_CURRENCY_SUFFIX :{LTBLUE}Zapona: STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO :{LTBLUE}Preklop na Euro: {ORANGE}{NUM} STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER :{LTBLUE}Preklop na Euro: {ORANGE}nikoli STR_CURRENCY_PREVIEW :{LTBLUE}Predogled: {ORANGE}{CURRENCY} STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER :{BLACK}Zamenjaj parameter valute po meri STR_TRAIN :{BLACK}{TRAIN} STR_BUS :{BLACK}{BUS} STR_LORRY :{BLACK}{LORRY} STR_PLANE :{BLACK}{PLANE} STR_SHIP :{BLACK}{SHIP} STR_SCHEDULED_TRAINS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Vlak{P "" a i ov} STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{STATION} - {COMMA} cestn{P o i a ih} vozil{P o i a ""} STR_SCHEDULED_AIRCRAFT :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Letal STR_SCHEDULED_SHIPS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} lad{P ja ji je ij} STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP :{BLACK}Prikaz vsah vlakov, ki imajo to postajo na urniku STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP :{BLACK}Prikaz vseh cestnih vozil, ki imajo to postajo na urniku STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Prikaz vseh letal, ki imajo to postajo na urniku STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP :{BLACK}Prikaz vseh ladij, ki imajo to postajo na urniku STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST :{WHITE}Izmenjani ukazi {COMMA} vozila STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP :{BLACK}Prikaz vseh vozil, ki si delijo ta urnik ### depot strings STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Pripravljas se na prodajo vseh vozil v garazi. Zagotovo? STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TIP :{BLACK}Prodaj vlake v garazi STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROADVEH_TIP :{BLACK}Prodaj vsa vestna vozila v garazi STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TIP :{BLACK}Prodaj vse ladje v garazi STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Prodaj vsa letala v hangarju STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TIP :{BLACK}Prikaz seznama vlakov s to garazo na urniku STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROADVEH_TIP :{BLACK}Prikaz seznama vseh cestnih vozil s to garazo na urniku STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TIP :{BLACK}Prikaz seznama vseh ladij s to garazo na urniku STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Prikaz seznama vseh letal s to garazo na urniku STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TIP :{BLACK}Avtomatsko zamenjaj vse vlake v garazi STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROADVEH_TIP :{BLACK}Avtomatsko zamenjaj vsa cestna vozila v garazi STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TIP :{BLACK}Avtomatsko zamenjaj vse ladje v garazi STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Samozamenjaj vsa letala v hangarju STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Vlak{P "" a i ov} STR_VEHICLE_LIST_ROADVEH_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Cestn{P o i a ih} vozil{P o i a ""} STR_VEHICLE_LIST_SHIP_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Lad{P ja ji je ij} STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} letal{P o i a ""} STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Zamenjaj {STRING} STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Zacni menjavo vozil STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Ustavi menjavo vozil STR_NOT_REPLACING :{BLACK}Ni menjave STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Ni izbranih vozil STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Izberi tip lokomotive za zamenjati STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Izberi vrsto lokomotive, ki jo hoces prestaviti na levo oznaceno mesto STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Pritisni za zaustavitev zamenjave na levi izbranega tipa lokomotive STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Pritisni za zacetek menjave levo oznacenega tipa lokomotive s tistim na desni. STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Izberi tip tirov, za katere zelis menjati lokomotive STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Prikaz tipa lokomotive, s katero bo zamenjana levo oznacena STR_REPLACE_HELP :{BLACK}To ti dovoljuje zamenjavo enega tipa lokomotive z drugim, ko le-ta vstopi v garazo STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Odstranitev vagonov: {ORANGE}{SKIP}{STRING} STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Dovoli samozamenjavi, da z odstranitvijo vagonov, zacensi na zacetku, ohrani isto dolzino vlaka, ce bi ga menjava lokomotive podaljsala. STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT :{BLACK}Zamenjuje: {ORANGE}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK} POSKUSNA MOZNOST {}Preklop med okni za menjavo lokomotiv in vagonov.{}Zamenjava vagonov je mozna edino, ce je lahko drugi tip vagona predelan za prevoz iste vrste tovora, kot prvi. To je preverjeno za vsak vagon, ko se izvrsi zamenjava, STR_ENGINE_NOT_BUILDABLE :{WHITE}Lokomotive ni moc zgraditi STR_ENGINES :Lokomotive STR_WAGONS :Vagoni STR_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Klikni za ustaviti vse vlake v garazi STR_MASS_STOP_DEPOT_ROADVEH_TIP :{BLACK}Klikni za ustaviti vsa cestna vozila v garazi STR_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Klikni za ustaviti vse ladje v garazi STR_MASS_STOP_HANGAR_TIP :{BLACK}Klikni za ustaviti vsa letala v hangarju STR_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Klikni za zagon vseh vlakov v garazi STR_MASS_START_DEPOT_ROADVEH_TIP :{BLACK}Klikni za zagon vseh cestnih vozil v garazi STR_MASS_START_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Klikni za zagon vseh ladij v garazi STR_MASS_START_HANGAR_TIP :{BLACK}Klikni za zagon vseh letal v hangarju STR_MASS_STOP_LIST_TIP :{BLACK}Klikni za zaustavitev vseh vozil na seznamu STR_MASS_START_LIST_TIP :{BLACK}Klikni za zagon vseh vozil na seznamu STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY} STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Seznam oznak - {COMMA} oznak{P a i e ""} STR_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}Ukaz o neuspeli predelavi zaustavljen {STRING} {COMMA} ############ Lists rail types STR_RAIL_VEHICLES :Tirna vozila STR_ELRAIL_VEHICLES :Elektricna tirna vozila STR_MONORAIL_VEHICLES :Enotirna vozila STR_MAGLEV_VEHICLES :Magnetna tirna vozila ############ End of list of rail types STR_TINY_BLACK :{BLACK}{TINYFONT}{COMMA} STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Cena: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Teza: {GOLD}{WEIGHT_S} STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Hitrost: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Moc: {GOLD}{POWER} STR_PURCHASE_INFO_SPEED :{BLACK}Hitrost: {GOLD}{VELOCITY} STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST :{BLACK}Cena delovanja: {GOLD}{CURRENCY}/leto STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Zmogljivost: {GOLD}{CARGO} {STRING} STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}Zasnova: {GOLD}{NUM}{BLACK} Zivlj. doba: {GOLD}{COMMA} let STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY :{BLACK}Max. zanesljivost: {GOLD}{COMMA}% STR_PURCHASE_INFO_COST :{BLACK}Cena: {GOLD}{CURRENCY} STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT :{BLACK}Teza: {GOLD}{WEIGHT_S} ({WEIGHT_S}) STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED :{BLACK}Cena: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Hitrost: {GOLD}{VELOCITY} STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}Zmogljivost: {GOLD}{COMMA} potnikov, {COMMA} vrec poste STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}Pogonski vagoni: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Teza: {GOLD}+{WEIGHT_S} STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO :{BLACK}Nadgradljivo za: {GOLD} STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES :Vse vrste tovora STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT :Vse, razen {GOLD} STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE :{BLACK}Najvecja vlecna moc: {GOLD}{FORCE} ########### String for New Landscape Generator STR_GENERATE :{WHITE}Ustvari STR_RANDOM :{BLACK}Nakljucno STR_RANDOM_HELP :{BLACK}Spremeni nakljucno seme za ustvarjanje terena STR_WORLD_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Ustvarjanje sveta STR_RANDOM_SEED :{BLACK}Nakljucno seme: STR_RANDOM_SEED_HELP :{BLACK}Klikni za vnos nakljucnega semena STR_LAND_GENERATOR :{BLACK}Ustvarjalec terena: STR_TREE_PLACER :{BLACK}Algoritem dreves: STR_HEIGHTMAP_ROTATION :{BLACK}Zasuk visinskega zemljevida: STR_TERRAIN_TYPE :{BLACK}Tip terena: STR_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{BLACK}Morska gladina: STR_SMOOTHNESS :{BLACK}Gladkost: STR_SNOW_LINE_HEIGHT :{BLACK}Visina snezne meje: STR_DATE :{BLACK}Datum: STR_NUMBER_OF_TOWNS :{BLACK}Stevilo mest: STR_NUMBER_OF_INDUSTRIES :{BLACK}Stevilo industrij: STR_GENERATE_DATE :{BLACK}{DATE_LONG} STR_SNOW_LINE_UP :{BLACK}Premik snezne meje eno enoto visje STR_SNOW_LINE_DOWN :{BLACK}Premik snezne meje eno enoto nizje STR_SNOW_LINE_QUERY_CAPT :{WHITE}Spremeni visino snezne meje STR_START_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Spremeni zacetno leto STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_CAPTION :{WHITE}Opozorilo za merilo STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_MESSAGE :{YELLOW}Prevelika sprememba velikosti ozemlja ni priporocena. Nadaljujem? STR_SNOW_LINE_HEIGHT_NUM :{NUM} STR_HEIGHTMAP_NAME :{BLACK}Ime visinskega zemljevida: STR_HEIGHTMAP_SIZE :{BLACK}Velikost: {ORANGE}{NUM} x {NUM} STR_GENERATION_WORLD :{WHITE}Ustvarjanje sveta... STR_GENERATION_ABORT :{BLACK}Opusti STR_GENERATION_ABORT_CAPTION :{WHITE}Opusti ustvarjanje sveta STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE :{YELLOW}Zares zapuscas ustvarjanje? STR_PROGRESS :{WHITE}{NUM}% narejeno STR_GENERATION_PROGRESS :{BLACK}{NUM} / {NUM} STR_WORLD_GENERATION :{BLACK}Ustvarjanje sveta STR_TREE_GENERATION :{BLACK}Ustvarjanje dreves STR_UNMOVABLE_GENERATION :{BLACK}Nepremicno ustvarjanje STR_CLEARING_TILES :{BLACK}Generiranje grobih in skalnatih tal STR_SETTINGUP_GAME :{BLACK}Nastavljanje igre STR_PREPARING_TILELOOP :{BLACK}Zagon ponavljanja kvadratkov STR_PREPARING_GAME :{BLACK}Priprave igre STR_DIFFICULTY_TO_CUSTOM :{WHITE}Zamenjava stopnje na nacin "po meri" STR_SE_FLAT_WORLD :{WHITE}Raven teren STR_SE_FLAT_WORLD_TIP :{BLACK}Ustvari raven teren STR_SE_RANDOM_LAND :{WHITE}Nakljucni teren STR_SE_NEW_WORLD :{BLACK}Ustvari novo ozemlje STR_SE_CAPTION :{WHITE}Tip ozemlja STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_DOWN :{BLACK}Premik visine ravnega terena eno enoto nizje STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP :{BLACK}Premik visine ravnega terena eno enoto visje STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT :{WHITE}Spremeni visino ravnega terena STR_FLAT_WORLD_HEIGHT :{BLACK}Visina ravnega terena: STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_NUM :{NUM} STR_SMALLMAP_CENTER :{BLACK}Centrira majhen zemljevid na trenutno tocko ########### String for new airports STR_SMALL_AIRPORT :{BLACK}Majno letalisce STR_CITY_AIRPORT :{BLACK}Mestno STR_METRO_AIRPORT :{BLACK}Medmestno letalisce STR_INTERNATIONAL_AIRPORT :{BLACK}Mednarodno letalisce STR_COMMUTER_AIRPORT :{BLACK}Vozač STR_INTERCONTINENTAL_AIRPORT :{BLACK}Medkontinentalno letalisce STR_HELIPORT :{BLACK}Pristajalisce STR_HELIDEPOT :{BLACK}Helikopterska garaza STR_HELISTATION :{BLACK}Helikopterska postaja STR_SMALL_AIRPORTS :{BLACK}Majhna letalisca STR_LARGE_AIRPORTS :{BLACK}Velika letalisca STR_HUB_AIRPORTS :{BLACK}Hub letalisca STR_HELIPORTS :{BLACK}Helikopterska pristajalisca ############ Tooltip measurment STR_MEASURE_LENGTH :{BLACK}Dolzina: {NUM} STR_MEASURE_AREA :{BLACK}Obmocje: {NUM} x {NUM} STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF :{BLACK}Dolzina: {NUM}{}Visinska razlika: {NUM} m STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF :{BLACK}Obmocje: {NUM} x {NUM}{}Visinska razlika: {NUM} m ########