##name Slovenian
##ownname Slovenščina
##isocode sl_SL
##plural 8
##case r d t

#

##id 0x0000
STR_NULL                                                        :
STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP                                        :{WHITE}Čez rob zemljevida
STR_0002_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP                               :{WHITE}Preblizu roba zemljevida
STR_0003_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES                               :{WHITE}Premalo denarja - potrebuješ {CURRENCY}
STR_0004                                                        :{WHITE}{CURRENCY}
STR_EMPTY                                                       :
STR_0007_FLAT_LAND_REQUIRED                                     :{WHITE}Potrebno je ravno zemljišče
STR_0008_WAITING                                                :{BLACK}Čaka: {WHITE}{STRING}
STR_0009                                                        :{WHITE}{CARGO}
STR_000A_EN_ROUTE_FROM                                          :{WHITE}{CARGO}{YELLOW}  (na poti iz
STR_000B                                                        :{YELLOW}{STATION})
STR_000C_ACCEPTS                                                :{BLACK}Sprejema: {WHITE}
STR_000D_ACCEPTS                                                :{BLACK}Sprejema: {GOLD}
STR_000E                                                        :
STR_000F_PASSENGERS                                             :Potniki
STR_000F_PASSENGERS.t                                           :Potnike
STR_0010_COAL                                                   :Premog
STR_0010_COAL.r                                                 :Premoga
STR_0011_MAIL                                                   :Pošta
STR_0011_MAIL.r                                                 :Pošte
STR_0011_MAIL.t                                                 :Pošto
STR_0012_OIL                                                    :Nafta
STR_0012_OIL.r                                                  :Nafte
STR_0012_OIL.t                                                  :Nafto
STR_0013_LIVESTOCK                                              :Živina
STR_0013_LIVESTOCK.r                                            :Živine
STR_0013_LIVESTOCK.t                                            :Živino
STR_0014_GOODS                                                  :Izdelki
STR_0014_GOODS.r                                                :Izdelkov
STR_0014_GOODS.t                                                :Izdelke
STR_0015_GRAIN                                                  :Žito
STR_0015_GRAIN.r                                                :Žita
STR_0016_WOOD                                                   :Les
STR_0016_WOOD.r                                                 :Lesa
STR_0017_IRON_ORE                                               :Železova ruda
STR_0017_IRON_ORE.r                                             :Železove rude
STR_0017_IRON_ORE.t                                             :Železovo rudo
STR_0018_STEEL                                                  :Jeklo
STR_0018_STEEL.r                                                :Jekla
STR_0019_VALUABLES                                              :Vrednosti
STR_001A_COPPER_ORE                                             :Bakrova ruda
STR_001A_COPPER_ORE.r                                           :Bakrove rude
STR_001A_COPPER_ORE.t                                           :Bakrovo rudo
STR_001B_MAIZE                                                  :Koruza
STR_001B_MAIZE.r                                                :Koruze
STR_001B_MAIZE.t                                                :Koruzo
STR_001C_FRUIT                                                  :Sadje
STR_001C_FRUIT.r                                                :Sadja
STR_001D_DIAMONDS                                               :Diamanti
STR_001D_DIAMONDS.r                                             :Diamantov
STR_001D_DIAMONDS.t                                             :Diamante
STR_001E_FOOD                                                   :Hrana
STR_001E_FOOD.r                                                 :Hrane
STR_001E_FOOD.t                                                 :Hrano
STR_001F_PAPER                                                  :Papir
STR_001F_PAPER.r                                                :Papirja
STR_0020_GOLD                                                   :Zlato
STR_0020_GOLD.r                                                 :Zlata
STR_0021_WATER                                                  :Voda
STR_0021_WATER.r                                                :Vode
STR_0021_WATER.t                                                :Vodo
STR_0022_WHEAT                                                  :Pšenica
STR_0022_WHEAT.r                                                :Pšenice
STR_0022_WHEAT.t                                                :Pšenico
STR_0023_RUBBER                                                 :Kavčuk
STR_0023_RUBBER.r                                               :Kavčuka
STR_0024_SUGAR                                                  :Sladkor
STR_0024_SUGAR.r                                                :Sladkorja
STR_0025_TOYS                                                   :Igrače
STR_0025_TOYS.r                                                 :Igrač
STR_0026_CANDY                                                  :Sladkarije
STR_0026_CANDY.r                                                :Sladkarij
STR_0027_COLA                                                   :Cockta
STR_0027_COLA.r                                                 :Cockte
STR_0028_COTTON_CANDY                                           :Sladkorna pena
STR_0028_COTTON_CANDY.r                                         :Sladkorne pene
STR_0029_BUBBLES                                                :Mehurčki
STR_0029_BUBBLES.r                                              :Mehurčkov
STR_002A_TOFFEE                                                 :Karamela
STR_002A_TOFFEE.r                                               :Karamele
STR_002B_BATTERIES                                              :Baterije
STR_002B_BATTERIES.r                                            :Baterij
STR_002C_PLASTIC                                                :Plastika
STR_002C_PLASTIC.r                                              :Plastike
STR_002D_FIZZY_DRINKS                                           :Gazirane pijače
STR_002D_FIZZY_DRINKS.r                                         :Gaziranih pijač
STR_002E                                                        :
STR_002F_PASSENGER                                              :Potnik
STR_0030_COAL                                                   :Premog
STR_0031_MAIL                                                   :Pošta
STR_0032_OIL                                                    :Nafta
STR_0033_LIVESTOCK                                              :Živina
STR_0034_GOODS                                                  :Izdelki
STR_0035_GRAIN                                                  :Žito
STR_0036_WOOD                                                   :Les
STR_0037_IRON_ORE                                               :Železova ruda
STR_0038_STEEL                                                  :Jeklo
STR_0039_VALUABLES                                              :Vrednosti
STR_003A_COPPER_ORE                                             :Bakrova ruda
STR_003B_MAIZE                                                  :Koruza
STR_003C_FRUIT                                                  :Sadje
STR_003D_DIAMOND                                                :Diamant
STR_003E_FOOD                                                   :Hrana
STR_003F_PAPER                                                  :Papir
STR_0040_GOLD                                                   :Zlato
STR_0041_WATER                                                  :Voda
STR_0042_WHEAT                                                  :Pšenica
STR_0043_RUBBER                                                 :Guma
STR_0044_SUGAR                                                  :Sladkor
STR_0045_TOY                                                    :Igrača
STR_0046_CANDY                                                  :Sladkarija
STR_0047_COLA                                                   :Cockta
STR_0048_COTTON_CANDY                                           :Sladkorna pena
STR_0049_BUBBLE                                                 :Mehurček
STR_004A_TOFFEE                                                 :Karamela
STR_004B_BATTERY                                                :Baterija
STR_004C_PLASTIC                                                :Plastika
STR_004D_FIZZY_DRINK                                            :Gazirana pijača
STR_QUANTITY_NOTHING                                            :
STR_QUANTITY_PASSENGERS                                         :{COMMA} potnik{P "" a i ov}
STR_QUANTITY_COAL                                               :{WEIGHT} premoga
STR_QUANTITY_MAIL                                               :{COMMA} vreč{P a i e ""} pošte
STR_QUANTITY_OIL                                                :{VOLUME} nafte
STR_QUANTITY_LIVESTOCK                                          :{COMMA} glav{P a i e ""} živine
STR_QUANTITY_GOODS                                              :{COMMA} palet{P a i e ""} izdelkov
STR_QUANTITY_GRAIN                                              :{WEIGHT} žita
STR_QUANTITY_WOOD                                               :{WEIGHT} lesa
STR_QUANTITY_IRON_ORE                                           :{WEIGHT} železove rude
STR_QUANTITY_STEEL                                              :{WEIGHT} jekla
STR_QUANTITY_VALUABLES                                          :{COMMA} vreč{P a i e ""} vrednosti
STR_QUANTITY_COPPER_ORE                                         :{WEIGHT} bakrove rude
STR_QUANTITY_MAIZE                                              :{WEIGHT} koruze
STR_QUANTITY_FRUIT                                              :{WEIGHT} sadja
STR_QUANTITY_DIAMONDS                                           :{COMMA} vreč{P a i e ""} diamantov
STR_QUANTITY_FOOD                                               :{WEIGHT} hrane
STR_QUANTITY_PAPER                                              :{WEIGHT} papirja
STR_QUANTITY_GOLD                                               :{COMMA} vreč{P a i e ""} zlata
STR_QUANTITY_WATER                                              :{VOLUME} vode
STR_QUANTITY_WHEAT                                              :{WEIGHT} pšenice
STR_QUANTITY_RUBBER                                             :{VOLUME} kavčuka
STR_QUANTITY_SUGAR                                              :{WEIGHT} sladkorja
STR_QUANTITY_TOYS                                               :{COMMA} igrač{P a i e ""}
STR_QUANTITY_SWEETS                                             :{COMMA} vreč{P a i e ""} slaščic
STR_QUANTITY_COLA                                               :{VOLUME} cockte
STR_QUANTITY_CANDYFLOSS                                         :{WEIGHT} sladkorne pene
STR_QUANTITY_BUBBLES                                            :{COMMA} balonč{P ek ka ki kov}
STR_QUANTITY_TOFFEE                                             :{WEIGHT} karamele
STR_QUANTITY_BATTERIES                                          :{COMMA} baterij{P a i e ""}
STR_QUANTITY_PLASTIC                                            :{VOLUME} plastike
STR_QUANTITY_FIZZY_DRINKS                                       :{COMMA} gaziran{P a i e ih} pijač{P a i e ""}
STR_ABBREV_NOTHING                                              :
STR_ABBREV_PASSENGERS                                           :{TINYFONT}PO
STR_ABBREV_COAL                                                 :{TINYFONT}PR
STR_ABBREV_MAIL                                                 :{TINYFONT}PS
STR_ABBREV_OIL                                                  :{TINYFONT}NF
STR_ABBREV_LIVESTOCK                                            :{TINYFONT}ZV
STR_ABBREV_GOODS                                                :{TINYFONT}IZ
STR_ABBREV_GRAIN                                                :{TINYFONT}ZT
STR_ABBREV_WOOD                                                 :{TINYFONT}LS
STR_ABBREV_IRON_ORE                                             :{TINYFONT}ZR
STR_ABBREV_STEEL                                                :{TINYFONT}JK
STR_ABBREV_VALUABLES                                            :{TINYFONT}DR
STR_ABBREV_COPPER_ORE                                           :{TINYFONT}BK
STR_ABBREV_MAIZE                                                :{TINYFONT}KZ
STR_ABBREV_FRUIT                                                :{TINYFONT}SJ
STR_ABBREV_DIAMONDS                                             :{TINYFONT}DM
STR_ABBREV_FOOD                                                 :{TINYFONT}ZI
STR_ABBREV_PAPER                                                :{TINYFONT}PR
STR_ABBREV_GOLD                                                 :{TINYFONT}ZL
STR_ABBREV_WATER                                                :{TINYFONT}VO
STR_ABBREV_WHEAT                                                :{TINYFONT}PN
STR_ABBREV_RUBBER                                               :{TINYFONT}GU
STR_ABBREV_SUGAR                                                :{TINYFONT}SK
STR_ABBREV_TOYS                                                 :{TINYFONT}IG
STR_ABBREV_SWEETS                                               :{TINYFONT}SL
STR_ABBREV_COLA                                                 :{TINYFONT}CK
STR_ABBREV_CANDYFLOSS                                           :{TINYFONT}SP
STR_ABBREV_BUBBLES                                              :{TINYFONT}MH
STR_ABBREV_TOFFEE                                               :{TINYFONT}TF
STR_ABBREV_BATTERIES                                            :{TINYFONT}BA
STR_ABBREV_PLASTIC                                              :{TINYFONT}PL
STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS                                         :{TINYFONT}GP
STR_ABBREV_NONE                                                 :{TINYFONT}NO
STR_ABBREV_ALL                                                  :{TINYFONT}VSE
STR_00AE                                                        :{WHITE}{DATE_SHORT}
STR_00AF                                                        :{WHITE}{DATE_LONG}
STR_00B0_MAP                                                    :{WHITE}Zemljevid - {STRING}
STR_00B1_GAME_OPTIONS                                           :{WHITE}Možnosti Igre
STR_00B2_MESSAGE                                                :{YELLOW}Sporočilo
STR_00B3_MESSAGE_FROM                                           :{YELLOW}Sporočilo od/iz {STRING}
STR_POPUP_CAUTION_CAPTION                                       :{WHITE}Pozor!
STR_00B4_CAN_T_DO_THIS                                          :{WHITE}Ni izvedljivo ...
STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA                                  :{WHITE}Nemogoče čiščenje tega področja ...
STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT                                     :{BLACK}Prvotne avtorske pravice {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, vse pravice pridržane
STR_00B7_VERSION                                                :{BLACK}OpenTTD različica {REV}
STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD                                      :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2006 ekipa OpenTTD
STR_TRANSLATED_BY                                               :{BLACK}  Prevod - NECROLYTE in prijatelji

STR_00C5                                                        :{BLACK}{CROSS}
STR_00C6                                                        :{SILVER}{CROSS}
STR_00C7_QUIT                                                   :{WHITE}Izhod
STR_00C8_YES                                                    :{BLACK}Da
STR_00C9_NO                                                     :{BLACK}Ne
STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO                               :{YELLOW}Zagotovo želiš zapustiti igro in se vrniti v {STRING}?
STR_00CB_1                                                      :{BLACK}1
STR_00CC_2                                                      :{BLACK}2
STR_00CD_3                                                      :{BLACK}3
STR_00CE_4                                                      :{BLACK}4
STR_00CF_5                                                      :{BLACK}5
STR_00D0_NOTHING                                                :Nič
STR_00D1_DARK_BLUE                                              :Temno modra
STR_00D2_PALE_GREEN                                             :Svetlo zelena
STR_00D3_PINK                                                   :Rožnata
STR_00D4_YELLOW                                                 :Rumena
STR_00D5_RED                                                    :Rdeča
STR_00D6_LIGHT_BLUE                                             :Svetlo modra
STR_00D7_GREEN                                                  :Zelena
STR_00D8_DARK_GREEN                                             :Temno zelena
STR_00D9_BLUE                                                   :Modra
STR_00DA_CREAM                                                  :Kremna
STR_00DB_MAUVE                                                  :Slezenasta
STR_00DC_PURPLE                                                 :Vijolična
STR_00DD_ORANGE                                                 :Oranžna
STR_00DE_BROWN                                                  :Rjava
STR_00DF_GREY                                                   :Siva
STR_00E0_WHITE                                                  :Bela
STR_00E1_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME                              :{WHITE}Preveč vozil v igri
STR_00E2                                                        :{BLACK}{COMMA}
STR_00E3                                                        :{RED}{COMMA}
STR_00E4_LOCATION                                               :{BLACK}Lokacija
STR_00E5_CONTOURS                                               :Oblika
STR_00E6_VEHICLES                                               :Vozila
STR_00E7_INDUSTRIES                                             :Industrije
STR_00E8_ROUTES                                                 :Poti
STR_00E9_VEGETATION                                             :Vegetacija
STR_00EA_OWNERS                                                 :Lastniki
STR_00EB_ROADS                                                  :{BLACK}{TINYFONT}Ceste
STR_00EC_RAILROADS                                              :{BLACK}{TINYFONT}Železnice
STR_00ED_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS                                :{BLACK}{TINYFONT}Postaje/Letališča/Pristanišča
STR_00EE_BUILDINGS_INDUSTRIES                                   :{BLACK}{TINYFONT}Stavbe/Industrije
STR_00EF_VEHICLES                                               :{BLACK}{TINYFONT}Vozila
STR_00F0_100M                                                   :{BLACK}{TINYFONT}100m
STR_00F1_200M                                                   :{BLACK}{TINYFONT}200m
STR_00F2_300M                                                   :{BLACK}{TINYFONT}300m
STR_00F3_400M                                                   :{BLACK}{TINYFONT}400m
STR_00F4_500M                                                   :{BLACK}{TINYFONT}500m
STR_00F5_TRAINS                                                 :{BLACK}{TINYFONT}Vlaki
STR_00F6_ROAD_VEHICLES                                          :{BLACK}{TINYFONT}Cestna vozila
STR_00F7_SHIPS                                                  :{BLACK}{TINYFONT}Ladje
STR_00F8_AIRCRAFT                                               :{BLACK}{TINYFONT}Letala
STR_00F9_TRANSPORT_ROUTES                                       :{BLACK}{TINYFONT}Transportne poti
STR_00FA_COAL_MINE                                              :{BLACK}{TINYFONT}Premogovnik
STR_00FB_POWER_STATION                                          :{BLACK}{TINYFONT}Termo elektrarna
STR_00FC_FOREST                                                 :{BLACK}{TINYFONT}Gozd
STR_00FD_SAWMILL                                                :{BLACK}{TINYFONT}Žaga
STR_00FE_OIL_REFINERY                                           :{BLACK}{TINYFONT}Naftna rafinerija
STR_00FF_FARM                                                   :{BLACK}{TINYFONT}Kmetija
STR_0100_FACTORY                                                :{BLACK}{TINYFONT}Tovarna
STR_0101_PRINTING_WORKS                                         :{BLACK}{TINYFONT}Tiskarna
STR_0102_OIL_WELLS                                              :{BLACK}{TINYFONT}Naftni vrelci
STR_0103_IRON_ORE_MINE                                          :{BLACK}{TINYFONT}Rudnik železove rude
STR_0104_STEEL_MILL                                             :{BLACK}{TINYFONT}Jeklarna
STR_0105_BANK                                                   :{BLACK}{TINYFONT}Banka
STR_0106_PAPER_MILL                                             :{BLACK}{TINYFONT}Papirnica
STR_0107_GOLD_MINE                                              :{BLACK}{TINYFONT}Rudnik zlata
STR_0108_FOOD_PROCESSING_PLANT                                  :{BLACK}{TINYFONT}Prehrambeni obrat
STR_0109_DIAMOND_MINE                                           :{BLACK}{TINYFONT}Rudnik diamantov
STR_010A_COPPER_ORE_MINE                                        :{BLACK}{TINYFONT}Rudnik bakrove rude
STR_010B_FRUIT_PLANTATION                                       :{BLACK}{TINYFONT}Sadovnjak
STR_010C_RUBBER_PLANTATION                                      :{BLACK}{TINYFONT}Plantaža kavčuka
STR_010D_WATER_SUPPLY                                           :{BLACK}{TINYFONT}Vodni izvir
STR_010E_WATER_TOWER                                            :{BLACK}{TINYFONT}Vodni stolp
STR_010F_LUMBER_MILL                                            :{BLACK}{TINYFONT}Žaga
STR_0110_COTTON_CANDY_FOREST                                    :{BLACK}{TINYFONT}Gozd sladkorne pene
STR_0111_CANDY_FACTORY                                          :{BLACK}{TINYFONT}Tovarna slaščic
STR_0112_BATTERY_FARM                                           :{BLACK}{TINYFONT}Farma baterij
STR_0113_COLA_WELLS                                             :{BLACK}{TINYFONT}Izvir cockte
STR_0114_TOY_SHOP                                               :{BLACK}{TINYFONT}Trgovina z igračami
STR_0115_TOY_FACTORY                                            :{BLACK}{TINYFONT}Tovarna igrač
STR_0116_PLASTIC_FOUNTAINS                                      :{BLACK}{TINYFONT}Vrelci plastike
STR_0117_FIZZY_DRINK_FACTORY                                    :{BLACK}{TINYFONT}Tovarna gaziranih pijač
STR_0118_BUBBLE_GENERATOR                                       :{BLACK}{TINYFONT}Generator balončkov
STR_0119_TOFFEE_QUARRY                                          :{BLACK}{TINYFONT}Izkop karamele
STR_011A_SUGAR_MINE                                             :{BLACK}{TINYFONT}Rudnik sladkorja
STR_011B_RAILROAD_STATION                                       :{BLACK}{TINYFONT}Železniška postaja
STR_011C_TRUCK_LOADING_BAY                                      :{BLACK}{TINYFONT}Tovorni terminal
STR_011D_BUS_STATION                                            :{BLACK}{TINYFONT}Avtobusna postaja
STR_011E_AIRPORT_HELIPORT                                       :{BLACK}{TINYFONT}Letališče/Pristajališče
STR_011F_DOCK                                                   :{BLACK}{TINYFONT}Pristanišče
STR_0120_ROUGH_LAND                                             :{BLACK}{TINYFONT}Valovita tla
STR_0121_GRASS_LAND                                             :{BLACK}{TINYFONT}Travnata tla
STR_0122_BARE_LAND                                              :{BLACK}{TINYFONT}Gola tla
STR_0123_FIELDS                                                 :{BLACK}{TINYFONT}Polja
STR_0124_TREES                                                  :{BLACK}{TINYFONT}Drevesa
STR_0125_ROCKS                                                  :{BLACK}{TINYFONT}Kamni
STR_0126_WATER                                                  :{BLACK}{TINYFONT}Voda
STR_0127_NO_OWNER                                               :{BLACK}{TINYFONT}Brez lastnika
STR_0128_TOWNS                                                  :{BLACK}{TINYFONT}Mesta
STR_0129_INDUSTRIES                                             :{BLACK}{TINYFONT}Industrije
STR_012A_DESERT                                                 :{BLACK}{TINYFONT}Puščava
STR_012B_SNOW                                                   :{BLACK}{TINYFONT}Sneg
STR_012C_MESSAGE                                                :{WHITE}Sporočilo
STR_012D                                                        :{WHITE}{STRING}
STR_012E_CANCEL                                                 :{BLACK}Prekliči
STR_012F_OK                                                     :{BLACK}Potrdi
STR_0130_RENAME                                                 :{BLACK}Preimenuj
STR_0131_TOO_MANY_NAMES_DEFINED                                 :{WHITE}Preveč definiranih imen
STR_0132_CHOSEN_NAME_IN_USE_ALREADY                             :{WHITE}Izbrano ime je že v uporabi

STR_0133_WINDOWS                                                :Windows
STR_0134_UNIX                                                   :Unix
STR_0135_OSX                                                    :OS X
STR_OSNAME_BEOS                                                 :BeOS
STR_OSNAME_MORPHOS                                              :MorphOS
STR_OSNAME_AMIGAOS                                              :AmigaOS
STR_OSNAME_OS2                                                  :OS/2
STR_OSNAME_SUNOS                                                :SunOS

STR_013B_OWNED_BY                                               :{WHITE} ... v lasti {STRING}
STR_013C_CARGO                                                  :{BLACK}Tovor
STR_013D_INFORMATION                                            :{BLACK}Informacije
STR_013E_CAPACITIES                                             :{BLACK}Zmogljivosti
STR_013E_TOTAL_CARGO                                            :{BLACK}Skupni tovor
STR_013F_CAPACITY                                               :{BLACK}Zmogljivost: {LTBLUE}{CARGO}
STR_CAPACITY_MULT                                               :{BLACK}Zmogljivost: {LTBLUE}{CARGO} (x{NUM})
STR_013F_TOTAL_CAPACITY_TEXT                                    :{BLACK}Skupna tovorna zmogljivost tega vlaka:
STR_013F_TOTAL_CAPACITY                                         :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO})
STR_TOTAL_CAPACITY_MULT                                         :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM})
STR_0140_NEW_GAME                                               :{BLACK}Nova igra
STR_0141_LOAD_GAME                                              :{BLACK}Naloži igro
STR_SINGLE_PLAYER                                               :{BLACK}En igralec
STR_MULTIPLAYER                                                 :{BLACK}Več igralcev
STR_SCENARIO_EDITOR                                             :{BLACK}Urejevalnik ozemlja

STR_64                                                          :64
STR_128                                                         :128
STR_256                                                         :256
STR_512                                                         :512
STR_1024                                                        :1024
STR_2048                                                        :2048
STR_MAPSIZE                                                     :{BLACK}Velikost ozemlja:
STR_BY                                                          :{BLACK}*
STR_0148_GAME_OPTIONS                                           :{BLACK}Možnosti

STR_0150_SOMEONE                                                :nekdo{SKIP}{SKIP}
STR_0151_MAP_OF_WORLD                                           :Zemljevid sveta
STR_0152_TOWN_DIRECTORY                                         :Imenik mest
STR_0153_SUBSIDIES                                              :Subvencije

STR_UNITS_IMPERIAL                                              :Colski
STR_UNITS_METRIC                                                :Metrični
STR_UNITS_SI                                                    :SI

STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL                                     :{COMMA} mph
STR_UNITS_VELOCITY_METRIC                                       :{COMMA} km/h
STR_UNITS_VELOCITY_SI                                           :{COMMA} m/s

STR_UNITS_POWER_IMPERIAL                                        :{COMMA}KM
STR_UNITS_POWER_METRIC                                          :{COMMA}KM
STR_UNITS_POWER_SI                                              :{COMMA}kW

STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_IMPERIAL                                 :{COMMA}t
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC                                   :{COMMA}t
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_SI                                       :{COMMA}kg

STR_UNITS_WEIGHT_LONG_IMPERIAL                                  :{COMMA} ton{P a i e ""}
STR_UNITS_WEIGHT_LONG_METRIC                                    :{COMMA} ton{P a i e ""}
STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI                                        :{COMMA} kg

STR_UNITS_VOLUME_SHORT_IMPERIAL                                 :{COMMA}gal
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC                                   :{COMMA}l
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI                                       :{COMMA}m³

STR_UNITS_VOLUME_LONG_IMPERIAL                                  :{COMMA} galon{P a i e ""}
STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC                                    :{COMMA} lit{P er ra ri ov}
STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI                                        :{COMMA} m³

STR_UNITS_FORCE_IMPERIAL                                        :{COMMA}x10³ lbf
STR_UNITS_FORCE_METRIC                                          :{COMMA} ton sile
STR_UNITS_FORCE_SI                                              :{COMMA} kN

############ range for menu starts
STR_0154_OPERATING_PROFIT_GRAPH                                 :Graf dobička
STR_0155_INCOME_GRAPH                                           :Graf prihodkov
STR_0156_DELIVERED_CARGO_GRAPH                                  :Graf dostavljenega tovora
STR_0157_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH                              :Graf zgodovine uspeha
STR_0158_COMPANY_VALUE_GRAPH                                    :Graf vrednosti podjetja
STR_0159_CARGO_PAYMENT_RATES                                    :Graf plačila za tovore
STR_015A_COMPANY_LEAGUE_TABLE                                   :Tabela lige podjetij
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MENU                                     :Podrobna ocena uspeha
############ range for menu ends

STR_015B_OPENTTD                                                :{WHITE}O OpenTTD
STR_015C_SAVE_GAME                                              :Shrani igro
STR_015D_LOAD_GAME                                              :Naloži igro
STR_015E_QUIT_GAME                                              :Zapusti igro
STR_015F_QUIT                                                   :Izhod
STR_ABANDON_GAME_QUERY                                          :{YELLOW}Zagotovo želiš zapustiti igro?
STR_0161_QUIT_GAME                                              :{WHITE}Zapusti igro
STR_SORT_ORDER_TIP                                              :{BLACK}Izberi nacin sortiranja (padajoče/naraščajoce)
STR_SORT_CRITERIA_TIP                                           :{BLACK}Izberi kriterij za sortiranje
STR_SORT_BY                                                     :{BLACK}Sortiraj po

STR_SORT_BY_POPULATION                                          :{BLACK}Prebivalstvo
STR_SORT_BY_PRODUCTION                                          :{BLACK}Proizvodnja
STR_SORT_BY_TYPE                                                :{BLACK}Tip
STR_SORT_BY_TRANSPORTED                                         :{BLACK}Prepeljano
STR_SORT_BY_NAME                                                :{BLACK}Ime
STR_SORT_BY_DROPDOWN_NAME                                       :Ime
STR_SORT_BY_DATE                                                :{BLACK}Datum
STR_SORT_BY_NUMBER                                              :Število
STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR                                    :Dobiček v zadnjem letu
STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR                                    :Letošnji dobiček
STR_SORT_BY_AGE                                                 :Starost
STR_SORT_BY_RELIABILITY                                         :Zanesljivost
STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE                        :Skupna zmogljivost po tipu tovora
STR_SORT_BY_MAX_SPEED                                           :Največja hitrost
STR_SORT_BY_MODEL                                               :Model
STR_SORT_BY_VALUE                                               :Vrednost
STR_SORT_BY_FACILITY                                            :Tip postaje
STR_SORT_BY_WAITING                                             :Čakanje vrednosti tovora
STR_SORT_BY_RATING_MAX                                          :Ocene tovora
STR_ENGINE_SORT_ENGINE_ID                                       :ID motorja (klasično urejanje)
STR_ENGINE_SORT_COST                                            :Cena
STR_ENGINE_SORT_POWER                                           :Moč
STR_ENGINE_SORT_INTRO_DATE                                      :Datum uvedbe
STR_ENGINE_SORT_RUNNING_COST                                    :Cena delovanja
STR_ENGINE_SORT_POWER_VS_RUNNING_COST                           :Moč/Cena delovanja
STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY                                  :Zmogljivost tovora
STR_NO_WAITING_CARGO                                            :{BLACK}Noben tovor ne čaka
STR_SELECT_ALL_FACILITIES                                       :{BLACK}Izberi vse pripomočke
STR_SELECT_ALL_TYPES                                            :{BLACK}Izberi vse vrste tovora (vključno s tovorom, ki ne čaka)
STR_AVAILABLE_TRAINS                                            :{BLACK}Vlaki na voljo
STR_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES                                     :{BLACK}Vozila na voljo
STR_AVAILABLE_SHIPS                                             :{BLACK}Ladje na voljo
STR_AVAILABLE_AIRCRAFT                                          :{BLACK}Letala na voljo
STR_AVAILABLE_ENGINES_TIP                                       :{BLACK}Prikaži seznam motorjev na voljo za ta tip vozila.
STR_MANAGE_LIST                                                 :{BLACK}Uredi seznam
STR_MANAGE_LIST_TIP                                             :{BLACK}Pošlji navodila vsem vozilom na seznamu
STR_REPLACE_VEHICLES                                            :Zamenjaj vozila
STR_SEND_TRAIN_TO_DEPOT                                         :Pošlji v garažo
STR_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT                                  :Pošlji v garažo
STR_SEND_SHIP_TO_DEPOT                                          :Pošlji v garažo
STR_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR                                     :Pošlji v hangar
STR_SEND_FOR_SERVICING                                          :Pošlji na servisiranje

############ range for months starts
STR_0162_JAN                                                    :Jan
STR_0163_FEB                                                    :Feb
STR_0164_MAR                                                    :Mar
STR_0165_APR                                                    :Apr
STR_0166_MAY                                                    :Maj
STR_0167_JUN                                                    :Jun
STR_0168_JUL                                                    :Jul
STR_0169_AUG                                                    :Avg
STR_016A_SEP                                                    :Sep
STR_016B_OCT                                                    :Okt
STR_016C_NOV                                                    :Nov
STR_016D_DEC                                                    :Dec
############ range for months ends

STR_016E                                                        :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}
STR_016F                                                        :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM}
STR_0170                                                        :{TINYFONT}{STRING}-
STR_0171_PAUSE_GAME                                             :{BLACK}Pavza
STR_0172_SAVE_GAME_ABANDON_GAME                                 :{BLACK}Shrani igro, zapusti igro, izhod
STR_0173_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY                                :{BLACK}Prikaži seznam postaj podjetja
STR_0174_DISPLAY_MAP                                            :{BLACK}Prikaži zemljevid
STR_0175_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY                             :{BLACK}Prikaži zemljevid, imenik mest
STR_0176_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY                                 :{BLACK}Prikaži imenik mest
STR_0177_DISPLAY_COMPANY_FINANCES                               :{BLACK}Prikaži finančne podatke podjetja
STR_0178_DISPLAY_COMPANY_GENERAL                                :{BLACK}Prikaži splošne podatke podjetja
STR_0179_DISPLAY_GRAPHS                                         :{BLACK}Prikaži grafe
STR_017A_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE                                 :{BLACK}Prikaži tabelo lige podjetij
STR_017B_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY                                :{BLACK}Prikaži seznam vlakov podjetja
STR_017C_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY                                :{BLACK}Prikaži seznam cestnih vozil podjetja
STR_017D_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY                                :{BLACK}Prikaži seznam ladij podjetja
STR_017E_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY                                :{BLACK}Prikaži seznam letal podjetja
STR_017F_ZOOM_THE_VIEW_IN                                       :{BLACK}Približaj pogled
STR_0180_ZOOM_THE_VIEW_OUT                                      :{BLACK}Oddalji pogled
STR_0181_BUILD_RAILROAD_TRACK                                   :{BLACK}Postavi železniške tire
STR_0182_BUILD_ROADS                                            :{BLACK}Zgradi ceste
STR_0183_BUILD_SHIP_DOCKS                                       :{BLACK}Zgradi pristanišča
STR_0184_BUILD_AIRPORTS                                         :{BLACK}Zgradi letališča
STR_0185_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS                                :{BLACK}Posadi drevesa, postavi znake, ipd.
STR_0186_LAND_BLOCK_INFORMATION                                 :{BLACK}Informacije o terenu
STR_0187_OPTIONS                                                :{BLACK}Možnosti
STR_0188                                                        :{BLACK}{SMALLUPARROW}
STR_0189                                                        :{BLACK}{SMALLDOWNARROW}
STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING                                 :{WHITE}Ni mogoča sprememba obdobja servisiranja ...
STR_018B_CLOSE_WINDOW                                           :{BLACK}Zapri okno
STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS                                 :{BLACK}Naslov okna - primi in vleci za premik okna
STR_STICKY_BUTTON                                               :{BLACK}Označi to okno za nezapirljivo z 'Zapri vsa okna' tipko
STR_RESIZE_BUTTON                                               :{BLACK}Klikni in vleci to, da zmanjšaš okno
STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON                                        :{BLACK}Klikni tukaj za skok v mapo shrani/naloži
STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC                                 :{BLACK}Poruši zgradbe itd. na kvadratku zemlje
STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND                                 :{BLACK}Znižaj rob terena
STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND                                 :{BLACK}Zvišaj rob terena
STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                                :{BLACK}Drsnik - premakne seznam gor/dol
STR_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                                    :{BLACK}Drsni trak - premika seznam levo/desno
STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP                              :{BLACK}Pokaži načrt terena na zemljevidu
STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP                                   :{BLACK}Pokaži vozila na zemljevidu
STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP                                 :{BLACK}Pokaži industrije na zemljevidu
STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON                               :{BLACK}Pokaži transportne poti na zemljevidu
STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP                                 :{BLACK}Pokaži vegetacijo na zemljevidu
STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP                                :{BLACK}Pokaži lastnike terena na zemljevidu
STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF                               :{BLACK}Vključi/izključi imena mest na zemljevidu
STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                             :{TINYFONT}{BLACK}Dobiček letos: {CURRENCY} (lani: {CURRENCY})

############ range for service numbers starts
STR_AGE                                                         :{COMMA} let{P o i a ""} ({COMMA})
STR_AGE_RED                                                     :{RED}{COMMA} let{P o i a ""} ({COMMA})
############ range for service numbers ends

STR_019C_ROAD_VEHICLE                                           :Cestno vozilo
STR_019D_AIRCRAFT                                               :Letalo
STR_019E_SHIP                                                   :Ladja
STR_019F_TRAIN                                                  :Vlak
STR_01A0_IS_GETTING_OLD                                         :{WHITE}{STRING} {COMMA} postaja staro
STR_01A1_IS_GETTING_VERY_OLD                                    :{WHITE}{STRING} {COMMA} postaja zastarelo
STR_01A2_IS_GETTING_VERY_OLD_AND                                :{WHITE}{STRING} {COMMA} postaja zelo zastarelo in{}nujno potrebuje zamenjavo
STR_01A3_LAND_AREA_INFORMATION                                  :{WHITE}Informacije o zemljišču
STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A                                      :{BLACK}Cena za čiščenje: {LTBLUE}Ni na voljo
STR_01A5_COST_TO_CLEAR                                          :{BLACK}Cena za čiščenje: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_01A6_N_A                                                    :Ni na voljo
STR_01A7_OWNER                                                  :{BLACK}Lastnik: {LTBLUE}{STRING}
STR_01A8_LOCAL_AUTHORITY                                        :{BLACK}Lokalna oblast: {LTBLUE}{STRING}
STR_01A9_NONE                                                   :Brez
STR_01AA_NAME                                                   :{BLACK}Ime
STR_01AB                                                        :{BLACK}{TINYFONT}{VEHICLE}

############ range for days starts
STR_01AC_1ST                                                    :1.
STR_01AD_2ND                                                    :2.
STR_01AE_3RD                                                    :3.
STR_01AF_4TH                                                    :4.
STR_01B0_5TH                                                    :5.
STR_01B1_6TH                                                    :6.
STR_01B2_7TH                                                    :7.
STR_01B3_8TH                                                    :8.
STR_01B4_9TH                                                    :9.
STR_01B5_10TH                                                   :10.
STR_01B6_11TH                                                   :11.
STR_01B7_12TH                                                   :12.
STR_01B8_13TH                                                   :13.
STR_01B9_14TH                                                   :14.
STR_01BA_15TH                                                   :15.
STR_01BB_16TH                                                   :16.
STR_01BC_17TH                                                   :17.
STR_01BD_18TH                                                   :18.
STR_01BE_19TH                                                   :19.
STR_01BF_20TH                                                   :20.
STR_01C0_21ST                                                   :21.
STR_01C1_22ND                                                   :22.
STR_01C2_23RD                                                   :23.
STR_01C3_24TH                                                   :24.
STR_01C4_25TH                                                   :25.
STR_01C5_26TH                                                   :26.
STR_01C6_27TH                                                   :27.
STR_01C7_28TH                                                   :28.
STR_01C8_29TH                                                   :29.
STR_01C9_30TH                                                   :30.
STR_01CA_31ST                                                   :31.
############ range for days ends

STR_01CB                                                        :{TINYFONT}{COMMA}

STR_01CE_CARGO_ACCEPTED                                         :{BLACK}Sprejet tovor: {LTBLUE}

STR_01D1_8                                                      :({COMMA}/8 {STRING})
STR_01D2_JAZZ_JUKEBOX                                           :{WHITE}Jazz Gramofon
STR_01D3_SOUND_MUSIC                                            :Zvok/glasba
STR_01D4_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW                                :{BLACK}Prikaži okno za zvok/glasbo
STR_01D5_ALL                                                    :{TINYFONT}Vse
STR_01D6_OLD_STYLE                                              :{TINYFONT}Star stil
STR_01D7_NEW_STYLE                                              :{TINYFONT}Novi stil
STR_01D8_EZY_STREET                                             :{TINYFONT}Poulična
STR_01D9_CUSTOM_1                                               :{TINYFONT}Po meri 1
STR_01DA_CUSTOM_2                                               :{TINYFONT}Po meri 2
STR_01DB_MUSIC_VOLUME                                           :{BLACK}{TINYFONT}Glasnost glasbe
STR_01DC_EFFECTS_VOLUME                                         :{BLACK}{TINYFONT}Glasnost zvokov
STR_01DD_MIN_MAX                                                :{BLACK}{TINYFONT}MIN  '  '  ' '  '  '  MAX
STR_01DE_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK                                 :{BLACK}Skoči na prejšnjo skladbo v izboru
STR_01DF_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION                        :{BLACK}Preskoči na naslednjo skladbo v izboru
STR_01E0_STOP_PLAYING_MUSIC                                     :{BLACK}Ustavi glasbo
STR_01E1_START_PLAYING_MUSIC                                    :{BLACK}Predvajaj glasbo
STR_01E2_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC                              :{BLACK}Premikaj drsnike za nastavitev glasnosti glasbe in zvokov
STR_01E3                                                        :{DKGREEN}{TINYFONT}--
STR_01E4_0                                                      :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA}
STR_01E5                                                        :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA}
STR_01E6                                                        :{DKGREEN}{TINYFONT}------
STR_01E7                                                        :{DKGREEN}{TINYFONT}"{STRING}"
STR_01E8_TRACK_XTITLE                                           :{BLACK}{TINYFONT}Skladba{SETX 88}Naslov
STR_01E9_SHUFFLE                                                :{TINYFONT}Mešano
STR_01EA_PROGRAM                                                :{TINYFONT}{BLACK}Program
STR_01EB_MUSIC_PROGRAM_SELECTION                                :{WHITE}Izbor glasbenega programa
STR_01EC_0                                                      :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} "{STRING}"
STR_01ED                                                        :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA} "{STRING}"
STR_01EE_TRACK_INDEX                                            :{TINYFONT}{BLACK}Kazalo skladb
STR_01EF_PROGRAM                                                :{TINYFONT}{BLACK}Program - '{STRING}'
STR_01F0_CLEAR                                                  :{TINYFONT}{BLACK}Zbriši
STR_01F1_SAVE                                                   :{TINYFONT}{BLACK}Shrani
STR_01F2_CURRENT_PROGRAM_OF_MUSIC                               :{BLACK}Trenutni program glasbe
STR_01F3_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM                              :{BLACK}Izberi glasbeni program 'vse skladbe'
STR_01F4_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC                                 :{BLACK}Izberi glasbeni program 'stari stil'
STR_01F5_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC                                 :{BLACK}Izberi glasbeni program 'novi stil'
STR_01F6_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED                           :{BLACK}Izberi glasbeni program 'po meri 1'
STR_01F7_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED                           :{BLACK}Izberi glasbeni program 'po meri 2'
STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1                          :{BLACK}Zbriši trenutni glasbeni program (samo po meri 1 in 2)
STR_01F9_SAVE_MUSIC_SETTINGS                                    :{BLACK}Shrani glasbene nastavitve
STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO                                :{BLACK}Klikni na skladbo, če jo želiš dodati na trenutni program (samo po meri 1 in 2)
STR_CLICK_ON_TRACK_TO_REMOVE                                    :{BLACK}Klikni na skladbo, če jo želiš odstraniti iz programa (samo Poljubno1 ali Poljubno2)
STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE                                 :{BLACK}Preklapljaj mešan program vključeno/izključeno
STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION                             :{BLACK}Pokaži okno z izborom glasbe
STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER                             :{BLACK}Klikni na storitev za pogled na industrijo/mesto
STR_01FE_DIFFICULTY                                             :{BLACK}Težavnost ({STRING})
STR_01FF                                                        :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG}
STR_0200_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT                               :Zadnje sporočilo/novica
STR_0201_MESSAGE_SETTINGS                                       :Nastavitve sporočil
STR_MESSAGE_HISTORY_MENU                                        :Zgodovina sporočil
STR_0203_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS                                 :{BLACK}Prikaži zadnje sporočilo/novico, prikaži možnosti sporočil
STR_0204_MESSAGE_OPTIONS                                        :{WHITE}Možnosti sporočil
STR_0205_MESSAGE_TYPES                                          :{BLACK}Tipi sporočil:
STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE                               :{YELLOW}Prihod prvega vozila na igralčevo postajo
STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE                               :{YELLOW}Prihod prvega vozila na nasprotnikovo postajo
STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS                                    :{YELLOW}Nesreče / katastrofe
STR_0209_COMPANY_INFORMATION                                    :{YELLOW}Informacije o podjetju
STR_NEWS_OPEN_CLOSE                                             :{YELLOW}Odpiranje / zapiranje industrij
STR_020A_ECONOMY_CHANGES                                        :{YELLOW}Ekonomske spremembe
STR_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_PLAYER                           :{YELLOW}Proizvodne spremembe industrij v igralčevi oskrbi
STR_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_OTHER                            :{YELLOW}Proizvodne spremembe industrij v oskrbi tekmecev
STR_OTHER_INDUSTRY_PRODUCTION_CHANGES                           :{YELLOW}Spremembe proizvodnje drugih industrij
STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_PLAYER                           :{YELLOW}Nasveti / informacije o igralčevem vozilu
STR_020C_NEW_VEHICLES                                           :{YELLOW}Nova vozila
STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE                            :{YELLOW}Spremebe v sprejemanju tovora
STR_020E_SUBSIDIES                                              :{YELLOW}Subvencije
STR_020F_GENERAL_INFORMATION                                    :{YELLOW}Splošne Informacije
STR_MESSAGES_ALL                                                :{YELLOW}Nastavi prikaz vseh sporočil na: Izključeno / Povzetek / Polno
STR_MESSAGE_SOUND                                               :{YELLOW}Zaigraj zvok ob povzetku novega sporočila
STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO                       :{WHITE} ... predaleč od prejšnjega cilja
STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED                              :{BIGFONT}{BLACK}Najboljša podjetja, ki so dosegla {NUM}{}({STRING} nivo)
STR_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME                                  :{BIGFONT}{BLACK}Seznam najboljših podjetij v {NUM}
STR_0212                                                        :{BIGFONT}{COMMA}.
STR_0213_BUSINESSMAN                                            :Poslovnež
STR_0214_ENTREPRENEUR                                           :Podjetnik
STR_0215_INDUSTRIALIST                                          :Industrijalec
STR_0216_CAPITALIST                                             :Kapitalist
STR_0217_MAGNATE                                                :Magnat
STR_0218_MOGUL                                                  :Glavar
STR_0219_TYCOON_OF_THE_CENTURY                                  :Velekapitalist stoletja
STR_HIGHSCORE_NAME                                              :{BIGFONT}{PLAYERNAME}, {COMPANY}
STR_HIGHSCORE_STATS                                             :{BIGFONT}'{STRING}'   ({COMMA})
STR_021B_ACHIEVES_STATUS                                        :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} dosega naslov '{STRING}'!
STR_021C_OF_ACHIEVES_STATUS                                     :{WHITE}{BIGFONT}{PLAYERNAME} iz podjetja {COMPANY} prejema naslov '{STRING}'!
STR_021F                                                        :{BLUE}{COMMA}
STR_0221_OPENTTD                                                :{YELLOW}OpenTTD
STR_0222_SCENARIO_EDITOR                                        :{YELLOW}Urejevalnik scenarijev
STR_0223_LAND_GENERATION                                        :{WHITE}Generator terena
STR_0224                                                        :{BLACK}{UPARROW}
STR_0225                                                        :{BLACK}{DOWNARROW}
STR_0228_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA                             :{BLACK}Povečaj območje za nižanje/višanje terena
STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA                             :{BLACK}Zmanjšaj območje za nižanje/višanje terena
STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND                                   :{BLACK}Ustvari naključni teren
STR_022B_RESET_LANDSCAPE                                        :{BLACK}Zbriši pokrajino
STR_022C_RESET_LANDSCAPE                                        :{WHITE}Zbriši pokrajino
STR_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP                                     :{BLACK}Odstrani vso igralčevo lastnino z ozemlja
STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT                           :{WHITE}Zagotovo želiš odstraniti vso igralčevo lastnino?
STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION                                   :{BLACK}Generator pokrajine
STR_022F_TOWN_GENERATION                                        :{BLACK}Generator mest
STR_0230_INDUSTRY_GENERATION                                    :{BLACK}Generator industrije
STR_0231_ROAD_CONSTRUCTION                                      :{BLACK}Gradnja cest
STR_0233_TOWN_GENERATION                                        :{WHITE}Generator mest
STR_0234_NEW_TOWN                                               :{BLACK}Novo mesto
STR_0235_CONSTRUCT_NEW_TOWN                                     :{BLACK}Zgradi novo mesto
STR_0236_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE                                  :{WHITE}Nemogoča gradnja mesta tukaj ...
STR_0237_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP                               :{WHITE} ... preblizu roba zemljevida
STR_0238_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN                              :{WHITE} ... preblizu drugemu mestu
STR_0239_SITE_UNSUITABLE                                        :{WHITE} ... neprimerna lokacija
STR_023A_TOO_MANY_TOWNS                                         :{WHITE} ... preveliko število mest
STR_CANNOT_GENERATE_TOWN                                        :{WHITE}Ni mogoče zgraditi mest
STR_NO_SPACE_FOR_TOWN                                           :{WHITE} ... ni več prostora na zemljevidu
STR_023B_INCREASE_SIZE_OF_TOWN                                  :{BLACK}Povečaj velikost mesta
STR_023C_EXPAND                                                 :{BLACK}Razširi
STR_023D_RANDOM_TOWN                                            :{BLACK}Naključno mesto
STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION                          :{BLACK}Zgradi mesto na naključni lokaciji
STR_023F_INDUSTRY_GENERATION                                    :{WHITE}Generator indrustrij
STR_0240_COAL_MINE                                              :{BLACK}Premogovnik
STR_0241_POWER_STATION                                          :{BLACK}Termo elektrarna
STR_0242_SAWMILL                                                :{BLACK}Žaga
STR_0243_FOREST                                                 :{BLACK}Gozd
STR_0244_OIL_REFINERY                                           :{BLACK}Naftna rafinerija
STR_0245_OIL_RIG                                                :{BLACK}Naftna ploščad
STR_0246_FACTORY                                                :{BLACK}Tovarna
STR_0247_STEEL_MILL                                             :{BLACK}Jeklarna
STR_0248_FARM                                                   :{BLACK}Kmetija
STR_0249_IRON_ORE_MINE                                          :{BLACK}Rudnik železove rude
STR_024A_OIL_WELLS                                              :{BLACK}Naftni vrelci
STR_024B_BANK                                                   :{BLACK}Banka
STR_024C_PAPER_MILL                                             :{BLACK}Papirnica
STR_024D_FOOD_PROCESSING_PLANT                                  :{BLACK}Prehrambeni obrat
STR_024E_PRINTING_WORKS                                         :{BLACK}Tiskarna
STR_024F_GOLD_MINE                                              :{BLACK}Rudnik zlata
STR_0250_LUMBER_MILL                                            :{BLACK}Žaga
STR_0251_FRUIT_PLANTATION                                       :{BLACK}Sadovnjak
STR_0252_RUBBER_PLANTATION                                      :{BLACK}Plantaža kavčuka
STR_0253_WATER_SUPPLY                                           :{BLACK}Vodni izvir
STR_0254_WATER_TOWER                                            :{BLACK}Vodovodni stolp
STR_0255_DIAMOND_MINE                                           :{BLACK}Rudnik diamantov
STR_0256_COPPER_ORE_MINE                                        :{BLACK}Rudnik bakra
STR_0257_COTTON_CANDY_FOREST                                    :{BLACK}Gozd sladkorne pene
STR_0258_CANDY_FACTORY                                          :{BLACK}Tovarna slaščic
STR_0259_BATTERY_FARM                                           :{BLACK}Farma baterij
STR_025A_COLA_WELLS                                             :{BLACK}Vrelci cockte
STR_025B_TOY_SHOP                                               :{BLACK}Trgovina z igračami
STR_025C_TOY_FACTORY                                            :{BLACK}Tovarna igrač
STR_025D_PLASTIC_FOUNTAINS                                      :{BLACK}Vodnjaki plastike
STR_025E_FIZZY_DRINK_FACTORY                                    :{BLACK}Tovarna gaziranih pijač
STR_025F_BUBBLE_GENERATOR                                       :{BLACK}Generator mehurčkov
STR_0260_TOFFEE_QUARRY                                          :{BLACK}Izkop karamele
STR_0261_SUGAR_MINE                                             :{BLACK}Rudnik sladkorja
STR_0262_CONSTRUCT_COAL_MINE                                    :{BLACK}Zgradi premogovnik
STR_0263_CONSTRUCT_POWER_STATION                                :{BLACK}Zgradi termo elektrarno
STR_0264_CONSTRUCT_SAWMILL                                      :{BLACK}Zgradi žago
STR_0265_PLANT_FOREST                                           :{BLACK}Posadi gozd
STR_0266_CONSTRUCT_OIL_REFINERY                                 :{BLACK}Zgradi naftno rafinerijo
STR_0267_CONSTRUCT_OIL_RIG_CAN_ONLY                             :{BLACK}Zgradi naftno ploščad (lahko je zgrajena samo blizu roba zemljevida)
STR_0268_CONSTRUCT_FACTORY                                      :{BLACK}Zgradi tovarno
STR_0269_CONSTRUCT_STEEL_MILL                                   :{BLACK}Zgradi jeklarno
STR_026A_CONSTRUCT_FARM                                         :{BLACK}Zgradi kmetijo
STR_026B_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE                                :{BLACK}Zgradi rudnik železove rude
STR_026C_CONSTRUCT_OIL_WELLS                                    :{BLACK}Zgradi naftne vrelce
STR_026D_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY                                :{BLACK}Zgradi banko (lahko je zgrajena samo v mestih z več kot 1200 ljudi)
STR_026E_CONSTRUCT_PAPER_MILL                                   :{BLACK}Zgradi papirnico
STR_026F_CONSTRUCT_FOOD_PROCESSING                              :{BLACK}Zgradi prehrambeni obrat
STR_0270_CONSTRUCT_PRINTING_WORKS                               :{BLACK}Zgradi tiskarno
STR_0271_CONSTRUCT_GOLD_MINE                                    :{BLACK}Zgradi rudnik zlata
STR_0272_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY                                :{BLACK}Zgradi banko (samo v mestih)
STR_0273_CONSTRUCT_LUMBER_MILL_TO                               :{BLACK}Zgradi zago (za zmanjševanje deževnega gozda in predelavo lesa)
STR_0274_PLANT_FRUIT_PLANTATION                                 :{BLACK}Zgradi sadovnjak
STR_0275_PLANT_RUBBER_PLANTATION                                :{BLACK}Zgradi plantažo kavčuka
STR_0276_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY                                 :{BLACK}Zgradi vodno zajetje
STR_0277_CONSTRUCT_WATER_TOWER_CAN                              :{BLACK}Zgradi vodovodni stolp (samo v mestih)
STR_0278_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE                                 :{BLACK}Zgradi rudnik diamantov
STR_0279_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE                              :{BLACK}Zgradi rudnik bakra
STR_027A_PLANT_COTTON_CANDY_FOREST                              :{BLACK}Posadi gozd sladkorne pene
STR_027B_CONSTRUCT_CANDY_FACTORY                                :{BLACK}Zgradi tovarno slaščic
STR_027C_CONSTRUCT_BATTERY_FARM                                 :{BLACK}Zgradi farmo baterij
STR_027D_CONSTRUCT_COLA_WELLS                                   :{BLACK}Zgradi vrelce cockte
STR_027E_CONSTRUCT_TOY_SHOP                                     :{BLACK}Zgradi trgovino z igračami
STR_027F_CONSTRUCT_TOY_FACTORY                                  :{BLACK}Zgradi tovarno igrač
STR_0280_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS                            :{BLACK}Zgradi vodnjake plastike
STR_0281_CONSTRUCT_FIZZY_DRINK_FACTORY                          :{BLACK}Zgradi tovarno gaziranih pijač
STR_0282_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR                             :{BLACK}Zgradi generator mehurčkov
STR_0283_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY                                :{BLACK}Zgradi izkop karamele
STR_0284_CONSTRUCT_SUGAR_MINE                                   :{BLACK}Zgradi rudnik sladkorja
STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE                                       :{WHITE}Tukaj ni možno zgraditi {STRING}
STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST                                  :{WHITE} ... najprej je potrebno zgraditi mesto
STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN                              :{WHITE} ... samo en primerek na mesto dovoljen
STR_0288_PLANT_TREES                                            :{BLACK}Posadi drevesa
STR_0289_PLACE_SIGN                                             :{BLACK}Postavi znak
STR_028A_RANDOM_TREES                                           :{BLACK}Naključna drevesa
STR_028B_PLANT_TREES_RANDOMLY_OVER                              :{BLACK}Posadi drevesa naključno po ozemlju
STR_028C_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE                         :{BLACK}Ustvari kamnita območja naključno po ozemlju
STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE                                       :{BLACK}Postavi svetilnik
STR_028E_PLACE_TRANSMITTER                                      :{BLACK}Postavi oddajnik
STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA                                     :{BLACK}Določi območja puščave.{}Pritisni in drži CTRL za odstranitev
STR_CREATE_LAKE                                                 :{BLACK}Določi področje vode.{}Naredi kanal, razen če je pritisnjen CTRL na morski gladini, ko bo poplavilo okolico.
STR_0290_DELETE                                                 :{BLACK}Izbriši
STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY                            :{BLACK}Popolnoma izbriši mesto
STR_0292_SAVE_SCENARIO                                          :Shrani scenarij
STR_0293_LOAD_SCENARIO                                          :Naloži scenarij
STR_LOAD_HEIGHTMAP                                              :Naloži višinsko karto
STR_0294_QUIT_EDITOR                                            :Izhod iz urejevalnika
STR_0295                                                        :
STR_0296_QUIT                                                   :Izhod
STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO                            :{BLACK}Shrani, naloži scenarij, zapusti urejevalnik scenarijev, izhod
STR_0298_LOAD_SCENARIO                                          :{WHITE}Naloži scenarij
STR_0299_SAVE_SCENARIO                                          :{WHITE}Shrani scenarij
STR_029A_PLAY_SCENARIO                                          :{BLACK}Igraj scenarij
STR_PLAY_HEIGHTMAP                                              :{BLACK}Igraj višinsko karto
STR_PLAY_HEIGHTMAP_HINT                                         :{BLACK}Začni novo igro z uporabo višinske karte za pokrajino
STR_QUIT_SCENARIO_QUERY                                         :{YELLOW}Zagotovo želiš zapustiti ta scenarij?
STR_029C_QUIT_EDITOR                                            :{WHITE}Izhod iz urejevalnika
STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS                             :{WHITE} ... gradnja mogoča samo v mestih z vsaj 1200 ali več ljudi
STR_029E_MOVE_THE_STARTING_DATE                                 :{BLACK}Premakni začetni datum za 1 leto nazaj
STR_029F_MOVE_THE_STARTING_DATE                                 :{BLACK}Premakni začetni datum za 1 leto naprej
STR_02A0_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH                               :{WHITE} ... oba priključka mostu morata biti na kopnem
STR_02A1_SMALL                                                  :{BLACK}Majhno
STR_02A2_MEDIUM                                                 :{BLACK}Srednje
STR_02A3_LARGE                                                  :{BLACK}Veliko
STR_SCENARIO_EDITOR_CITY                                        :{BLACK}Mesto
STR_02A4_SELECT_TOWN_SIZE                                       :{BLACK}Izberi velikost mesta
STR_02A5_TOWN_SIZE                                              :{YELLOW}Velikost mesta:

STR_02B6                                                        :{STRING}  -  {STRING}
STR_02B7_SHOW_LAST_MESSAGE_OR_NEWS                              :{BLACK}Prikaži zadnje sporočilo ali novico
STR_OFF                                                         :Izključeno
STR_SUMMARY                                                     :Povzetek
STR_FULL                                                        :Polno
STR_02BA                                                        :{SILVER}- -  {COMPANY}  - -
STR_02BB_TOWN_DIRECTORY                                         :Imenik mest
STR_02BC_VEHICLE_DESIGN_NAMES                                   :{BLACK}Imena oblike vozil
STR_02BD                                                        :{BLACK}{STRING}
STR_02BE_DEFAULT                                                :Privzeto
STR_02BF_CUSTOM                                                 :Po meri
STR_02C0_SAVE_CUSTOM_NAMES                                      :{BLACK}Shrani poljubna imena
STR_02C1_VEHICLE_DESIGN_NAMES_SELECTION                         :{BLACK}Izbira imen oblik vozil
STR_02C2_SAVE_CUSTOMIZED_VEHICLE                                :{BLACK}Shrani poljubna imena oblik vozil

STR_CHECKMARK                                                   :{CHECKMARK}
############ range for menu starts
STR_02C3_GAME_OPTIONS                                           :Možnosti igre
STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS                                    :Nastavitve težavnosti
STR_02C7_CONFIG_PATCHES                                         :Urejanje popravkov
STR_NEWGRF_SETTINGS                                             :NewGRF nastavitve
STR_TRANSPARENCY_OPTIONS                                        :Nastavitve prozornega pogleda
STR_GAMEOPTMENU_0A                                              :
STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED                                   :{SETX 12}Imena mest prikazana
STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED                                :{SETX 12}Imena postaj prikazana
STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED                                        :{SETX 12}Sporočila prikazana
STR_WAYPOINTS_DISPLAYED2                                        :{SETX 12}Prikazane točke poti
STR_02D0_FULL_ANIMATION                                         :{SETX 12}Popolne animacije
STR_02D2_FULL_DETAIL                                            :{SETX 12}Vse podrobnosti
STR_02D4_TRANSPARENT_BUILDINGS                                  :{SETX 12}Prosojne stavbe
STR_TRANSPARENT_SIGNS                                           :{SETX 12}Prosojni napisi postaj
############ range ends here

############ range for menu starts
STR_02D5_LAND_BLOCK_INFO                                        :Informacije o terenu
STR_02D6                                                        :
STR_CONSOLE_SETTING                                             :Vklopi/Izklopi konzolo
STR_02D7_SCREENSHOT_CTRL_S                                      :Zajemi sliko (Ctrl-S)
STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G                                :Zajemi celostno sliko (Ctrl-G)
STR_02D9_ABOUT_OPENTTD                                          :O 'OpenTTD'
############ range ends here

STR_02DB_OFF                                                    :{BLACK}Izključeno
STR_02DA_ON                                                     :{BLACK}Vključeno
STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES                                      :{BLACK}Prikaži subvencije
STR_02DD_SUBSIDIES                                              :Subvencije
STR_02DE_MAP_OF_WORLD                                           :Zemljevid sveta
STR_EXTRA_VIEW_PORT                                             :Dodaten pogled
STR_SIGN_LIST                                                   :Seznam napisov
STR_02DF_TOWN_DIRECTORY                                         :Imenik mest
STR_TOWN_POPULATION                                             :{BLACK}Svetovno prebivalstvo: {COMMA}
STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE                                       :{WHITE}Pogled {COMMA}
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN                                :{BLACK}Kopiraj na pogled
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT                             :{BLACK}Kopiraj lokacijo splošnega pogleda v ta pogled
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW                                :{BLACK}Prilepi iz pogleda
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT                             :{BLACK}Prilepi lokacijo tega pogleda v splošni pogled

STR_02E0_CURRENCY_UNITS                                         :{BLACK}Valute
STR_02E1                                                        :{BLACK}{SKIP}{STRING}
STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION                               :{BLACK}Izbira valut
STR_MEASURING_UNITS                                             :{BLACK}Merske enote
STR_02E4                                                        :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_MEASURING_UNITS_SELECTION                                   :{BLACK}Izbor merskih enot
STR_02E6_ROAD_VEHICLES                                          :{BLACK}Cestna vozila
STR_02E7                                                        :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR                                :{BLACK}Izberi smer vožnje cestnih vozil
STR_02E9_DRIVE_ON_LEFT                                          :Vožnja po levi
STR_02EA_DRIVE_ON_RIGHT                                         :Vožnja po desni
STR_02EB_TOWN_NAMES                                             :{BLACK}Imena mest
STR_02EC                                                        :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_02ED_SELECT_STYLE_OF_TOWN_NAMES                             :{BLACK}Izberi slog imena mest

STR_02F4_AUTOSAVE                                               :{BLACK}Samo-shrani
STR_02F5                                                        :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN                                :{BLACK}Izberi časovni interval samodejnega shranjevanja igre
STR_02F7_OFF                                                    :Izključeno
STR_02F8_EVERY_3_MONTHS                                         :Vsake 3 mesece
STR_02F9_EVERY_6_MONTHS                                         :Vsakih 6 mesecev
STR_02FA_EVERY_12_MONTHS                                        :Vsakih 12 mesecev
STR_02FB_START_A_NEW_GAME                                       :{BLACK}Začni novo igro
STR_02FC_LOAD_A_SAVED_GAME                                      :{BLACK}Naloži shranjeno igro
STR_02FE_CREATE_A_CUSTOMIZED_GAME                               :{BLACK}Ustvari poljubni svet/scenarij
STR_02FF_SELECT_SINGLE_PLAYER_GAME                              :{BLACK}Izberi igro za enega igralca
STR_0300_SELECT_MULTIPLAYER_GAME                                :{BLACK}Izberi igro za 2-8 igralcev
STR_0301_DISPLAY_GAME_OPTIONS                                   :{BLACK}Prikaži možnosti igre
STR_0302_DISPLAY_DIFFICULTY_OPTIONS                             :{BLACK}Prikazi nastavitve težavnosti
STR_0303_START_A_NEW_GAME_USING                                 :{BLACK}Začni novo igro po scenariju
STR_0304_QUIT                                                   :{BLACK}Izhod
STR_0305_QUIT_OPENTTD                                           :{BLACK}Izhod iz 'OpenTTD'
STR_0307_OPENTTD                                                :{WHITE}OpenTTD {REV}
STR_030D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS                             :{WHITE} ... gradnja možna samo v mestih
STR_030E_SELECT_TEMPERATE_LANDSCAPE                             :{BLACK}Izberi zmeren tip podnebja
STR_030F_SELECT_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE                            :{BLACK}Izberi sub-arktični tip podnebja
STR_0310_SELECT_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE                          :{BLACK}Izberi subtropski tip podnebja
STR_0311_SELECT_TOYLAND_LANDSCAPE                               :{BLACK}Izberi ozemlje v svetu igrač
STR_0312_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW                               :{BLACK}Financiraj izgradnjo nove industrije

############ range for menu starts
STR_INDUSTRY_DIR                                                :Imenik industrij
STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY                                      :Financiraj novo industrijo
############ range ends here

STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY                                      :{WHITE}Odpri novo industrijo
STR_JUST_STRING                                                 :{STRING}
STR_JUST_INT                                                    :{NUM}
STR_0316_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS                             :{WHITE} ... gradnja mogoča samo v mestih
STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST                        :{WHITE} ... gradnja mogoča samo v območju deževnega gozda
STR_0318_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT                            :{WHITE} ... gradnja mogoča samo v puščavi
STR_0319_PAUSED                                                 :{YELLOW}* *  PAVZA  *  *

STR_031B_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY                                :{WHITE}Slika je uspešno zajeta kot {} '{STRING}'
STR_031C_SCREENSHOT_FAILED                                      :{WHITE}Zajemanje slike ni uspelo!!!

STR_0329_PURCHASE_LAND_FOR_FUTURE                               :{BLACK}Kupi zemljišče za prihodnjo rabo
STR_032F_AUTOSAVE                                               :{RED}Samodejno shranjevanje
STR_SAVING_GAME                                                 :{RED}*  *  SHRANJEVANJE  *  *
STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS                                      :{WHITE}Shranjevanje poteka,{}Prosim počakaj, da se zaključi!
STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE                                :{BLACK}Izberi 'Poulični' glasbeni program

STR_0335_6                                                      :{BLACK}6
STR_0336_7                                                      :{BLACK}7

############ start of townname region
STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH                                   :Angleška (Originalna)
STR_TOWNNAME_FRENCH                                             :Francoska
STR_TOWNNAME_GERMAN                                             :Nemška
STR_TOWNNAME_ADDITIONAL_ENGLISH                                 :Angleška (Dodatna)
STR_TOWNNAME_LATIN_AMERICAN                                     :Latinsko-Ameriška
STR_TOWNNAME_SILLY                                              :Butasta
STR_TOWNNAME_SWEDISH                                            :Švedska
STR_TOWNNAME_DUTCH                                              :Nizozemska
STR_TOWNNAME_FINNISH                                            :Finska
STR_TOWNNAME_POLISH                                             :Poljska
STR_TOWNNAME_SLOVAKISH                                          :Slovaška
STR_TOWNNAME_NORWEGIAN                                          :Norveška
STR_TOWNNAME_HUNGARIAN                                          :Madžarska
STR_TOWNNAME_AUSTRIAN                                           :Avstrijska
STR_TOWNNAME_ROMANIAN                                           :Romunska
STR_TOWNNAME_CZECH                                              :Češka
STR_TOWNNAME_SWISS                                              :Švicarska
STR_TOWNNAME_DANISH                                             :Danska
STR_TOWNNAME_TURKISH                                            :Turška
STR_TOWNNAME_ITALIAN                                            :Italijanska
STR_TOWNNAME_CATALAN                                            :Katalonska
############ end of townname region

STR_CURR_GBP                                                    :Funt (£)
STR_CURR_USD                                                    :Dolar ($)
STR_CURR_EUR                                                    :Euro (€)
STR_CURR_YEN                                                    :Jen (¥)
STR_CURR_ATS                                                    :Avstrijski Šiling (ATS)
STR_CURR_BEF                                                    :Belgijski Frank (BEF)
STR_CURR_CHF                                                    :Švicarski Frank (CHF)
STR_CURR_CZK                                                    :Češka Krona (CZK)
STR_CURR_DEM                                                    :Nemška Marka (DEM)
STR_CURR_DKK                                                    :Danska Krona (DKK)
STR_CURR_ESP                                                    :Pezeta (ESP)
STR_CURR_FIM                                                    :Finska Marka (FIM)
STR_CURR_FRF                                                    :Frank (FRF)
STR_CURR_GRD                                                    :Grška Drahma (GRD)
STR_CURR_HUF                                                    :Madžarski Forint (HUF)
STR_CURR_ISK                                                    :Islandska Krona (ISK)
STR_CURR_ITL                                                    :Italijanska Lira (ITL)
STR_CURR_NLG                                                    :Nizozemski Gulden (NLG)
STR_CURR_NOK                                                    :Norveška Krona (NOK)
STR_CURR_PLN                                                    :Poljski Zlot (PLN)
STR_CURR_ROL                                                    :Romunski Lej (ROL)
STR_CURR_RUR                                                    :Ruski Rubelj (RUR)
STR_CURR_SIT                                                    :Slovenski tolar (SIT)
STR_CURR_SEK                                                    :Švedska Krona (SEK)
STR_CURR_YTL                                                    :Turška lira (TL)
STR_CURR_SKK                                                    :Slovaška krona (SKK)
STR_CURR_BRR                                                    :Brazilski Real (BRL)

STR_CURR_CUSTOM                                                 :Poljubno...

STR_OPTIONS_LANG                                                :{BLACK}Jezik
STR_OPTIONS_LANG_CBO                                            :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_OPTIONS_LANG_TIP                                            :{BLACK}Izberi jezik vmesnika

STR_OPTIONS_FULLSCREEN                                          :{BLACK}Cel zaslon
STR_OPTIONS_FULLSCREEN_TIP                                      :{BLACK}Označi to okno za igro v celozaslonskem načinu

STR_OPTIONS_RES                                                 :{BLACK}Ločljivost
STR_OPTIONS_RES_CBO                                             :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_OPTIONS_RES_TIP                                             :{BLACK}Izberi ločljivost zaslona

STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT                                   :{BLACK}Format zajema slike
STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_CBO                               :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TIP                               :{BLACK}Izberi format zajema slike

STR_AUTOSAVE_1_MONTH                                            :Vsak mesec
STR_AUTOSAVE_FAILED                                             :{WHITE}Samodejno shranjevanje spodletelo

STR_MONTH_JAN                                                   :Januar
STR_MONTH_FEB                                                   :Februar
STR_MONTH_MAR                                                   :Marec
STR_MONTH_APR                                                   :April
STR_MONTH_MAY                                                   :Maj
STR_MONTH_JUN                                                   :Junij
STR_MONTH_JUL                                                   :Julij
STR_MONTH_AUG                                                   :Avgust
STR_MONTH_SEP                                                   :September
STR_MONTH_OCT                                                   :Oktober
STR_MONTH_NOV                                                   :November
STR_MONTH_DEC                                                   :December

STR_HEADING_FOR_STATION                                         :{LTBLUE}Pelje proti {STATION}
STR_HEADING_FOR_STATION_VEL                                     :{LTBLUE}Pelje proti {STATION}, {VELOCITY}
STR_NO_ORDERS                                                   :{LTBLUE}Brez ukazov
STR_NO_ORDERS_VEL                                               :{LTBLUE}Brez ukazov, {VELOCITY}

STR_PASSENGERS                                                  :potniki
STR_BAGS                                                        :vreč
STR_TONS                                                        :ton
STR_LITERS                                                      :litrov
STR_ITEMS                                                       :glav
STR_CRATES                                                      :palet
STR_RES_OTHER                                                   :drugo
STR_NOTHING                                                     :

STR_SMALL_RIGHT_ARROW                                           :{TINYFONT}{RIGHTARROW}

STR_CANT_SHARE_ORDER_LIST                                       :{WHITE}Ni mogoče deliti navodil ...
STR_CANT_COPY_ORDER_LIST                                        :{WHITE}Ni mogoče skopirati urnika ...
STR_END_OF_SHARED_ORDERS                                        :{SETX 10}- - Konec ukazov v skupni rabi - -

STR_TRAIN_IS_LOST                                               :{WHITE}Vlak {COMMA} se je izgubil.
STR_TRAIN_IS_UNPROFITABLE                                       :{WHITE}Vlak {COMMA} je imel lanski dobiček {CURRENCY}
STR_EURO_INTRODUCE                                              :{BLACK}{BIGFONT}Evropska denarna združitev!{}{}Evro je uveden kot edina valuta za trgovske transakcije v državi!

# Start of order review system.
# DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE
STR_TRAIN_HAS_TOO_FEW_ORDERS                                    :{WHITE}Vlak {COMMA} ima premalo ukazov na urniku
STR_TRAIN_HAS_VOID_ORDER                                        :{WHITE}Vlak {COMMA} ima neveljaven ukaz
STR_TRAIN_HAS_DUPLICATE_ENTRY                                   :{WHITE}Vlak {COMMA} ima podvojene ukaze
STR_TRAIN_HAS_INVALID_ENTRY                                     :{WHITE}Vlak {COMMA} ima neveljavno postajo na urniku
STR_ROADVEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS                              :{WHITE}Cestno vozilo {COMMA} ima premalo ukazov na seznamu
STR_ROADVEHICLE_HAS_VOID_ORDER                                  :{WHITE}Cestno vozilo {COMMA} ima neveljaven ukaz
STR_ROADVEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY                             :{WHITE}Cestno vozilo {COMMA} ima podvojene ukaze
STR_ROADVEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY                               :{WHITE}Cestno vozilo {COMMA} ima neveljavno postajo na seznamu
STR_SHIP_HAS_TOO_FEW_ORDERS                                     :{WHITE}Ladja {COMMA} ima premalo ukazov na seznamu
STR_SHIP_HAS_VOID_ORDER                                         :{WHITE}Ladja {COMMA} ima neveljaven ukaz
STR_SHIP_HAS_DUPLICATE_ENTRY                                    :{WHITE}Ladja {COMMA} ima podvojene ukaze
STR_SHIP_HAS_INVALID_ENTRY                                      :{WHITE}Ladja {COMMA} ima neveljavno pristanišče v seznamu
STR_AIRCRAFT_HAS_TOO_FEW_ORDERS                                 :{WHITE}Letalo {COMMA} ima premalo ukazov v navodilih
STR_AIRCRAFT_HAS_VOID_ORDER                                     :{WHITE}Letalo {COMMA} ima neveljaven ukaz
STR_AIRCRAFT_HAS_DUPLICATE_ENTRY                                :{WHITE}Letalo {COMMA} ima podvojene ukaze
STR_AIRCRAFT_HAS_INVALID_ENTRY                                  :{WHITE}Letalo {COMMA} ima neveljavne postaje v navodilih
# end of order system

STR_TRAIN_AUTORENEW_FAILED                                      :{WHITE}Avtomatska zamenjava je spodletela na vlaku {COMMA} (denarna meja)
STR_ROADVEHICLE_AUTORENEW_FAILED                                :{WHITE}Autoobnova ni uspela na cestnem vozilu {COMMA} (denarna meja)
STR_SHIP_AUTORENEW_FAILED                                       :{WHITE}Autoobnova ni uspela na ladji {COMMA} (denarna meja)
STR_AIRCRAFT_AUTORENEW_FAILED                                   :{WHITE}Samoprenova na letalu {COMMA} (omejitev z denarjem) neuspela
STR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT                            :{WHITE}Vlak {COMMA} je predolg po zamenjavi

STR_CONFIG_PATCHES                                              :{BLACK}Nastavitve popravkov
STR_CONFIG_PATCHES_TIP                                          :{BLACK}Nastavi popravke
STR_CONFIG_PATCHES_CAPTION                                      :{WHITE}Nastavitve popravkov

STR_CONFIG_PATCHES_OFF                                          :Izklopi
STR_CONFIG_PATCHES_ON                                           :Vklopi
STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLESPEED                                 :{LTBLUE}Prikaz hitrosti vozil v vrstici stanja: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_BUILDONSLOPES                                :{LTBLUE}Dovoli gradnjo hiš na nagibih ali obali: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_AUTOSLOPE                                    :{LTBLUE}Dovoli oblikovanje terena pod objekti (tiri, hiše) (samonaklon): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_CATCHMENT                                    :{LTBLUE}Dovoli bolj resnični območni zajem postaj: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_EXTRADYNAMITE                                :{LTBLUE}Dovoli odstanitev mestnih cest, mostov, itd.: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MAMMOTHTRAINS                                :{LTBLUE}Omogoči gradnjo zelo dolgih vlakov: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_REALISTICACCEL                               :{LTBLUE}Omogoči bolj resnične pospeške vlakov: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_FORBID_90_DEG                                :{LTBLUE}Prepreči vlakom in ladjam 90-stopinjske zavoje: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (potrebuje NPF)
STR_CONFIG_PATCHES_JOINSTATIONS                                 :{LTBLUE}Združi železniške postaje, ki si stojijo blizu: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_FULLLOADANY                                  :{LTBLUE}Zapusti postajo ko je ves tovor napolnjen ob podukazu 'napolni do vrha': {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_IMPROVEDLOAD                                 :{LTBLUE}Uporabi izboljšan algoritem polnjenja: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_GRADUAL_LOADING                              :{LTBLUE}Postopno polni vozila: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_INFLATION                                    :{LTBLUE}Inflacija: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SELECTGOODS                                  :{LTBLUE}Dostavi tovor postaji le ob povpraševanju: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_LONGBRIDGES                                  :{LTBLUE}Dovoli gradnjo zelo dolgih mostov: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_GOTODEPOT                                    :{LTBLUE}Dovoli ukaz 'pojdi v garažo': {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD             :{LTBLUE}Glavni ročni način gradnje industrij: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NONE        :brez
STR_CONFIG_PATCHES_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NORMAL      :kot ostale industrije
STR_CONFIG_PATCHES_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_PROSPECTING :obetaven
STR_CONFIG_PATCHES_MULTIPINDTOWN                                :{LTBLUE}Dovoli več enakih industrij na mesto: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SAMEINDCLOSE                                 :{LTBLUE}Industrije enakega tipa lahko stojijo skupaj: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_LONGDATE                                     :{LTBLUE}Vedno pokaži dolg datum v vrstici stanja: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SIGNALSIDE                                   :{LTBLUE}Prikaz signalov na vozni smeri: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SHOWFINANCES                                 :{LTBLUE}Prikaz okna financ na koncu leta: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_NEW_NONSTOP                                  :{LTBLUE}TTDPatch združljivo neprekinjeno rokovanje: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ROADVEH_QUEUE                                :{LTBLUE}Cestna vozila v vrsti (s quantum efekti): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_AUTOSCROLL                                   :{LTBLUE}Premakni okno, ko je miška na robu: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_BRIBE                                        :{LTBLUE}Dovoli podkupovanje mestnih oblasti: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_EXCLUSIVE                              :{LTBLUE}Dovoli nakup ekskluzivnih prevoznih dovoljenj: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_GIVE_MONEY                             :{LTBLUE}Dovoli pošiljanje denarja drugim podjetjem: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_NONUNIFORM_STATIONS                          :{LTBLUE}Neenake postaje: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_NEW_PATHFINDING_ALL                          :{LTBLUE}Novo skupno iskanje poti (NPF, prevlada NTP): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_FREIGHT_TRAINS                               :{LTBLUE}Koeficient teže tovora za simulacijo težkih vlakov: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_STOP_ON_TOWN_ROAD                            :{LTBLUE}Dovoli prehodne postaje na cestah v lasti mest: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ADJACENT_STATIONS                            :{LTBLUE}Dovoli gradnjo združljivih postaj: {ORANGE}{STRING}

STR_CONFIG_PATCHES_SMALL_AIRPORTS                               :{LTBLUE}Vedno dovoli majhna letališča: {ORANGE}{STRING}

STR_CONFIG_PATCHES_WARN_LOST_TRAIN                              :{LTBLUE}Opozori, če se vlak izgubi: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW                                 :{LTBLUE}Pregled ukazov vozila: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_OFF                             :ne
STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_EXDEPOT                         :da, toda izloči ustavljena vozila
STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_ON                              :vseh vozil
STR_CONFIG_PATCHES_WARN_INCOME_LESS                             :{LTBLUE}Opozori, če je dobiček vlaka negativen: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_NEVER_EXPIRE_VEHICLES                        :{LTBLUE}Vozila nikoli ne dotrajajo: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_VEHICLE                            :{LTBLUE}Samoobnovi vozila, ko se postarajo
STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONTHS                             :{LTBLUE}Samoobnovi, ko je vozilo {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} mesecev pred/po največji starosti
STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONEY                              :{LTBLUE}Samoobnovi najmanj potrebnega denarja za obnovo: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ERRMSG_DURATION                              :{LTBLUE}Trajanje sporočila o napaki: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_POPULATION_IN_LABEL                          :{LTBLUE}Prikaz števila prebivalcev ob imenu mesta: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_INVISIBLE_TREES                              :{LTBLUE}Prozorna drevesa (ob prozornih zgradbah): {ORANGE}{STRING}

STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR                               :{LTBLUE}Urejevalnik terena: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR_ORIGINAL                      :Original
STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR_TERRA_GENESIS                 :TerraGenesis
STR_CONFIG_PATCHES_OIL_REF_EDGE_DISTANCE                        :{LTBLUE}Največja oddaljenost od roba za naftne rafinerije {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SNOWLINE_HEIGHT                              :{LTBLUE}Nadmorska višina snežne odeje: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN                         :{LTBLUE}Valovitost terena (samo TerraGenesis) : {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH             :Zelo zglajen
STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_SMOOTH                  :Zglajen
STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_ROUGH                   :Valovit
STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_ROUGH              :Zelo valovit
STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER                                  :{LTBLUE}Algoritem postavljanja dreves: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER_NONE                             :Brez
STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER_ORIGINAL                         :Original
STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER_IMPROVED                         :Izboljšan
STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION                           :{LTBLUE}Zasuk višinskega zemljevida: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE         :Nasprotno urini smeri
STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE                 :Urina smer
STR_CONFIG_PATCHES_SE_FLAT_WORLD_HEIGHT                         :{LTBLUE}Višina, do katere sega raven tip terena: {ORANGE}{STRING}

STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD                               :{LTBLUE}Največja razširitev postaje: {ORANGE}{STRING} {RED}Pozor: Visoka vrednost upočasnjuje igro
STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD                             :{LTBLUE}Avtomatski servis helikopterjev na pristajališču: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR                       :{LTBLUE}Pripni orodje za teren k orodju za gradnjo cest/železnic itd.: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_REVERSE_SCROLLING                            :{LTBLUE}Obrni smer premika okna: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SMOOTH_SCROLLING                             :{LTBLUE}Gladek premik pogleda: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MEASURE_TOOLTIP                              :{LTBLUE}Prikaz merilnega nasveta med uporabo gradbenih orodij: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES                                     :{LTBLUE}Prikaz znakov podjetij: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_NONE                                :Brez
STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_OWN                                 :Lastno podjetje
STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_ALL                                 :Vsa podjetja
STR_CONFIG_PATCHES_PREFER_TEAMCHAT                              :{LTBLUE}Izberi skupinski pogovor z <ENTER>: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_SCROLLING                        :{LTBLUE}Funkcija kolesca miške: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_ZOOM                             :Približaj zemljevid
STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_SCROLL                           :Premikaj zemljevid
STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_OFF                              :Izklopljeno
STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER                       :{LTBLUE}Hitrost premika s kolescem miške: {ORANGE}{STRING}

STR_CONFIG_PATCHES_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU                          :{LTBLUE}Emulacija desnega gumba miške: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_COMMAND                  :Ukaz-klik
STR_CONFIG_PATCHES_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_CONTROL                  :Kontrola-klik
STR_CONFIG_PATCHES_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_OFF                      :Izklop

STR_CONFIG_PATCHES_PAUSE_ON_NEW_GAME                            :{LTBLUE}Avtomatsko pavziraj ob zagonu nove igre: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ADVANCED_VEHICLE_LISTS                       :{LTBLUE}Uporabi napreden seznam vozil: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_OFF                   :Izklop
STR_CONFIG_PATCHES_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_OWN                   :Lastno podjetje
STR_CONFIG_PATCHES_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_ALL                   :Vsa podjetja
STR_CONFIG_PATCHES_LOADING_INDICATORS                           :{LTBLUE}Uporabi pregledno polnenje: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_LOADING_INDICATORS_OFF                       :Izklop
STR_CONFIG_PATCHES_LOADING_INDICATORS_OWN                       :Lastno podjetje
STR_CONFIG_PATCHES_LOADING_INDICATORS_ALL                       :Vsa podjetja
STR_CONFIG_PATCHES_TIMETABLE_ALLOW                              :{LTBLUE}Omogoči časovne tabele vozil: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_TIMETABLE_IN_TICKS                           :{LTBLUE}Prikaz časovnih tabel v pikah namesto dneh: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE                            :{LTBLUE}Privzeta vrsta železnice (ob zagonu nove igre): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_RAIL                       :Normalna železnica
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_ELRAIL                     :Electrificirana železnica
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_MONORAIL                   :Enotirna železnica
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_MAGLEV                     :Magnetna železnica
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_FIRST                      :Prvi/a/o/ na izbiro
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_LAST                       :Zadnji/a/o/ na izbiro
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_MOST_USED                  :Najbolj uporabljan/a/o

STR_CONFIG_PATCHES_ALWAYS_BUILD_INFRASTRUCTURE                  :{LTBLUE}Prikaz gradbenih orodij, ko ni primernih vozil na izbiro: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS                                   :{LTBLUE}Največ vlakov na igralca: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH                                  :{LTBLUE}Največ cestnih vozil na igralca: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_AIRCRAFT                                 :{LTBLUE}Največ letal na igralca: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_SHIPS                                    :{LTBLUE}Največ ladij na igralca: {ORANGE}{STRING}

STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_TRAINS                             :{LTBLUE}Onemogoči vlake za računalnik: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_ROADVEH                            :{LTBLUE}Onemogoči cestna vozila za računalnik: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_AIRCRAFT                           :{LTBLUE}Onemogoči letala za računalnik: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_SHIPS                              :{LTBLUE}Onemogoči ladje za računalnik: {ORANGE}{STRING}

STR_CONFIG_PATCHES_AINEW_ACTIVE                                 :{LTBLUE}Omogoči novo UI (alfa): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_AI_IN_MULTIPLAYER                            :{LTBLUE}Omogoči UI v večigralskem načinu (poskusno): {ORANGE}{STRING}

STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS                               :{LTBLUE}Privzeto obdobje servisiranja za vlake: {ORANGE}{STRING} dni/%
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS_DISABLED                      :{LTBLUE}Privzeto obdobje servisiranja za vlake: {ORANGE}onemogočeno
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH                              :{LTBLUE}Privzeto obdobje servisiranja za cestna vozila: {ORANGE}{STRING} dni/%
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH_DISABLED                     :{LTBLUE}Privzeto obdobje servisiranja za cestna vozila: {ORANGE}onemogočeno
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT                             :{LTBLUE}Privzeto obdobje servisiranja za letala: {ORANGE}{STRING} dni/%
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED                    :{LTBLUE}Privzeto obdobje servisiranja za letala: {ORANGE}onemogočeno
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS                                :{LTBLUE}Privzeto obdobje servisiranja za ladje: {ORANGE}{STRING} dni/%
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS_DISABLED                       :{LTBLUE}Privzeto obdobje servisiranja za ladje: {ORANGE}onemogočeno
STR_CONFIG_PATCHES_NOSERVICE                                    :{LTBLUE}Onemogoči servisiranje, če so onemogočene okvare: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_WAGONSPEEDLIMITS                             :{LTBLUE}Omogoči omejitve hitrosti vagonov: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_DISABLE_ELRAILS                              :{LTBLUE}Onemogoči električne tire: {ORANGE}{STRING}

STR_CONFIG_PATCHES_COLORED_NEWS_YEAR                            :{LTBLUE}Barvni časopis se pojavi leta: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_STARTING_YEAR                                :{LTBLUE}Začetno leto: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ENDING_YEAR                                  :{LTBLUE}Zaključno leto: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SMOOTH_ECONOMY                               :{LTBLUE}Omogoči gladko ekonomijo (več manjših sprememb)
STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_SHARES                                 :{LTBLUE}Dovoli kupovanje delnic od drugih podjetij
STR_CONFIG_PATCHES_DRAG_SIGNALS_DENSITY                         :{LTBLUE}Med vlečenjem postavi signale vsakih: {ORANGE}{STRING} ploščic
STR_CONFIG_PATCHES_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE                  :{LTBLUE}Samodejno postavi semaforje pred: {ORANGE}{STRING}

STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_INVALID                          :{WHITE}Mestna razporeditev "nič več cest" ni veljavna v urejevalniku terena
STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT                                  :{LTBLUE}Izberi razporeditev mestnih cest: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_NO_ROADS                         :nič več cest
STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_DEFAULT                          :privzeto
STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_BETTER_ROADS                     :boljše ceste
STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_2X2_GRID                         :2x2 mreža
STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_3X3_GRID                         :3x3 mreža

STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS                                  :{LTBLUE}Pozicija glavne orodne vrstice: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_LEFT                             :Levo
STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_CENTER                           :Sredina
STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_RIGHT                            :Desno
STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS                                  :{LTBLUE}Radij lepljenja oken: {ORANGE}{STRING} px
STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS_DISABLED                         :{LTBLUE}Radij lepljenja oken: {ORANGE}onemogočeno
STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH                                  :{LTBLUE}Hitrost rasti mesta: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH_NONE                             :Brez
STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH_SLOW                             :Počasi
STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH_NORMAL                           :Normalno
STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH_FAST                             :Hitro
STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH_VERY_FAST                        :Zelo hitro
STR_CONFIG_PATCHES_LARGER_TOWNS                                 :{LTBLUE}Razmerje mest, ki bodo rastla z dvakratno hitrostjo: {ORANGE}1 v {STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_LARGER_TOWNS_DISABLED                        :{LTBLUE}Razmerje mest, ki bodo rastla z dvakratno hitrostjo: {ORANGE}Brez
STR_CONFIG_PATCHES_CITY_SIZE_MULTIPLIER                         :{LTBLUE}Začetni faktor rasti mesta: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_MODIFIED_ROAD_REBUILD                                :{LTBLUE}Odstrani absurdne cestne elemente med gradnjo cest

STR_CONFIG_PATCHES_GUI                                          :{BLACK}Vmesnik
STR_CONFIG_PATCHES_CONSTRUCTION                                 :{BLACK}Gradnja
STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLES                                     :{BLACK}Vozila
STR_CONFIG_PATCHES_STATIONS                                     :{BLACK}Postaje
STR_CONFIG_PATCHES_ECONOMY                                      :{BLACK}Ekonomija
STR_CONFIG_PATCHES_AI                                           :{BLACK}Tekmeci

STR_CONFIG_PATCHES_DISABLED                                     :onemogočeno
STR_CONFIG_PATCHES_INT32                                        :{NUM}
STR_CONFIG_PATCHES_CURRENCY                                     :{CURRENCY}

STR_CONFIG_PATCHES_QUERY_CAPT                                   :{WHITE}Spremeni vrednost
STR_CONFIG_PATCHES_SERVICE_INTERVAL_INCOMPATIBLE                :{WHITE}Nekatera ali vsa privzeta obdobja servisiranja spodaj niso združljiva z izborom! 5-90% in 30-800 dni je veljavno
STR_CONFIG_PATCHES_YAPF_SHIPS                                   :{LTBLUE}Uporabi YAPF za ladje: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_YAPF_ROAD                                    :{LTBLUE}Uporabi YAPF za cestna vozila: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_YAPF_RAIL                                    :{LTBLUE}Uporabi YAPF za vlake: {ORANGE}{STRING}

STR_TEMPERATE_LANDSCAPE                                         :Zmerno podnebje
STR_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE                                        :Sub arktično podnebje
STR_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE                                      :Sub tropsko podnebje
STR_TOYLAND_LANDSCAPE                                           :Pokrajina v deželi igrač

STR_CHEATS                                                      :{WHITE}Goljufije
STR_CHEATS_TIP                                                  :{BLACK}Kljukice kažejo, če so bile goljufije že kdaj uporabljene
STR_CHEATS_WARNING                                              :{BLACK}Pozor! Nameravaš izdati svoje tekmece. Tako sramotno dejanje bo zabeleženo za vselej.
STR_CHEAT_MONEY                                                 :{LTBLUE}Povečaj denar za {CURRENCY}
STR_CHEAT_CHANGE_PLAYER                                         :{LTBLUE}Igra se kot igralec: {ORANGE}{COMMA}
STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE                                        :{LTBLUE}Čarobni buldožer (odstrani tovarne, neodstranljive objekte): {ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS                                       :{LTBLUE}Tuneli se lahko križajo pod zemljo: {ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE                                        :{LTBLUE}Zgrajeno med pavzo: {ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_NO_JETCRASH                                           :{LTBLUE}Reaktivna letala ne bodo strmoglavila (pogosto) na malih letališčih: {ORANGE} {STRING}
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE                                        :{LTBLUE}Sprememba podnebja: {ORANGE} {STRING}
STR_CHEAT_CHANGE_DATE                                           :{LTBLUE}Spremeni datum: {ORANGE} {DATE_SHORT}
STR_CHEAT_SETUP_PROD                                            :{LTBLUE}Omogoči spreminjanje proizvodnih vrednosti: {ORANGE}{STRING}

STR_HEADING_FOR_WAYPOINT                                        :{LTBLUE}Pelje proti {WAYPOINT}
STR_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL                                    :{LTBLUE}Pelje proti {WAYPOINT}, {VELOCITY}

STR_GO_TO_WAYPOINT                                              :Pojdi skozi {WAYPOINT}
STR_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT                                     :Pojdi non-stop skozi {WAYPOINT}

STR_WAYPOINTNAME_CITY                                           :Točka poti {TOWN}
STR_WAYPOINTNAME_CITY_SERIAL                                    :Točka poti {TOWN} #{COMMA}
STR_LANDINFO_WAYPOINT                                           :Točka poti

STR_WAYPOINT                                                    :{WHITE}Točka poti
STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TIP                                       :{BLACK}Izberi vrsto točke poti

STR_WAYPOINT_VIEWPORT                                           :{WHITE}{WAYPOINT}
STR_WAYPOINT_VIEWPORT_TINY                                      :{TINYFONT}{WHITE}{WAYPOINT}
STR_WAYPOINT_RAW                                                :{WAYPOINT}
STR_EDIT_WAYPOINT_NAME                                          :{WHITE}Uredi ime točke poti

STR_CANT_CHANGE_WAYPOINT_NAME                                   :{WHITE}Ni mogoče preimenovati točke poti ...
STR_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT_TIP                                :{BLACK}Pretvori tire v točko poti
STR_CANT_BUILD_TRAIN_WAYPOINT                                   :{WHITE}Ni mogoče postaviti točke poti tukaj ...
STR_CANT_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT                                  :{WHITE}Ni mogoče odstraniti točke poti tukaj ...

STR_BUILD_AUTORAIL_TIP                                          :{BLACK}Gradi tire s pomočjo Samodejne gradnje

STR_NO_TOWN_IN_SCENARIO                                         :{WHITE}...ni mest na ozemlju

STR_GENERATE_RANDOM_LANDSCAPE                                   :{WHITE}Zagotovo želiš ustvariti naključno zemljišče?
STR_MANY_RANDOM_TOWNS                                           :{BLACK}Več naključnih mest
STR_RANDOM_TOWNS_TIP                                            :{BLACK}Postavi na ozemlje naključna mesta
STR_MANY_RANDOM_INDUSTRIES                                      :Več naključnih industrij
STR_RANDOM_INDUSTRIES_TIP                                       :{BLACK}Postavi na ozemlje naključno industrijo
STR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES                                   :{WHITE}Ni mogoče zgraditi industrij ...

STR_LANDSCAPING_TOOLBAR_TIP                                     :{BLACK}Odpre orodje za teren in sajenje dreves, itd.
STR_LANDSCAPING_TOOLBAR                                         :{WHITE}Izdelava terena
STR_LEVEL_LAND_TOOLTIP                                          :{BLACK}Zravnaj zemljo


STR_TREES_RANDOM_TYPE                                           :{BLACK}Drevesa naključne vrste
STR_TREES_RANDOM_TYPE_TIP                                       :{BLACK}Postavi drevesa naključne vrste

STR_CANT_BUILD_CANALS                                           :{WHITE}Ni mogoče zgraditi kanalov tukaj ...
STR_BUILD_CANALS_TIP                                            :{BLACK}Zgradi kanale.
STR_LANDINFO_CANAL                                              :Kanal

STR_CANT_BUILD_LOCKS                                            :{WHITE}Ni mogoče zgraditi zapornic tukaj ...
STR_BUILD_LOCKS_TIP                                             :{BLACK}Gradnja zapornic
STR_LANDINFO_LOCK                                               :Zapornica

STR_BUOY_IS_IN_USE                                              :{WHITE} ... boja v uporabi!

STR_LANDINFO_COORDS                                             :{BLACK}Koordinate: {LTBLUE}{NUM}x{NUM}x{NUM} ({STRING})

STR_CANT_REMOVE_PART_OF_STATION                                 :{WHITE}Ni mogoče odstraniti dela postaje ...
STR_CANT_CONVERT_RAIL                                           :{WHITE}Ni mogoče spremeniti tipa železnice tukaj ...
STR_CONVERT_RAIL_TIP                                            :{BLACK}Pretvori/nadgradi tip tirov

STR_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TIP                                :{BLACK}Potegni lokomotivo sem za prodajo celotnega vlaka

STR_DRAG_DROP                                                   :{BLACK}Vleci in spusti
STR_STATION_DRAG_DROP                                           :{BLACK}Zgradi postajo s povleci in spusti
STR_SELECT_STATION_CLASS_TIP                                    :{BLACK}Izberi vrsto postaje za prikaz
STR_SELECT_STATION_TYPE_TIP                                     :{BLACK}Izberi vrsto postaje za gradnjo

STR_FAST_FORWARD                                                :{BLACK}Hitro naprej
STR_MESSAGE_HISTORY                                             :{WHITE}Arhiv sporočil
STR_MESSAGE_HISTORY_TIP                                         :{BLACK}Seznam zadnjih novic
STR_MESSAGES_DISABLE_ALL                                        :{BLACK}Onemogoči vse
STR_MESSAGES_ENABLE_ALL                                         :{BLACK}Omogoči vse

STR_CONSTRUCT_COAL_MINE_TIP                                     :{BLACK}Zgradi premogovnik
STR_CONSTRUCT_FOREST_TIP                                        :{BLACK}Posadi gozd
STR_CONSTRUCT_OIL_RIG_TIP                                       :{BLACK}Zgradi naftno ploščad
STR_CONSTRUCT_FARM_TIP                                          :{BLACK}Financiraj farmo
STR_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE_TIP                               :{BLACK}Zgradi rudnik bakra
STR_CONSTRUCT_OIL_WELLS_TIP                                     :{BLACK}Vrtaj za nafto
STR_CONSTRUCT_GOLD_MINE_TIP                                     :{BLACK}Zgradi rudnik zlata
STR_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE_TIP                                  :{BLACK}Zgradi rudnik diamantov
STR_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE_TIP                                 :{BLACK}Zgradi rudnik železa
STR_CONSTRUCT_FRUIT_PLANTATION_TIP                              :{BLACK}Posadi plantažo sadja
STR_CONSTRUCT_RUBBER_PLANTATION_TIP                             :{BLACK}Posadi plantažo kavčuka
STR_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY_TIP                                  :{BLACK}Postavi vodno zajetje
STR_CONSTRUCT_COTTON_CANDY_TIP                                  :{BLACK}Posadi plantažo sladkorne pene
STR_CONSTRUCT_BATTERY_FARM_TIP                                  :{BLACK}Financiraj farmo baterij
STR_CONSTRUCT_COLA_WELLS_TIP                                    :{BLACK}Vrtaj za cockto
STR_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS_TIP                             :{BLACK}Vrtaj za plastiko
STR_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR_TIP                              :{BLACK}Zgradi generator mehurčkov
STR_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY_TIP                                 :{BLACK}Zgradi izkop karamela
STR_CONSTRUCT_SUGAR_MINE_TIP                                    :{BLACK}Zgradi rudnik sladkorja

STR_INDUSTRYDIR_CAPTION                                         :{WHITE}Industrije
STR_INDUSTRYDIR_ITEM                                            :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}){YELLOW} ({COMMA}% prepeljano)
STR_INDUSTRYDIR_ITEM_TWO                                        :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}/{CARGO}){YELLOW} ({COMMA}%/{COMMA}% prepeljano)
STR_INDUSTRYDIR_ITEM_NOPROD                                     :{ORANGE}{INDUSTRY}

STR_INDUSTRY_TOO_CLOSE                                          :{WHITE}...preblizu drugi industriji

STR_RAIL_REFIT_VEHICLE_TO_CARRY                                 :{BLACK}Predelaj vlak za tovor druge vrste
STR_RAIL_REFIT_VEHICLE                                          :{BLACK}Predelaj vlak
STR_RAIL_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR                               :{BLACK}Izberi predelavo za tip tovora
STR_RAIL_REFIT_TO_CARRY_HIGHLIGHTED                             :{BLACK}Predelaj vlak za označen tip tovora
STR_RAIL_CAN_T_REFIT_VEHICLE                                    :{WHITE}Nemogoča predelava vlaka...
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ISPERCENT                            :{LTBLUE}Obdobja servisiranja so v procentih: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION                                      :{WHITE}Spremeni proizvodnjo

TEMP_AI_IN_PROGRESS                                             :{WHITE}Dobrodošli v razvojno UI. Če boste prišli do problemov, posnamite zaslonsko sliko in jo prilepite na forum.
TEMP_AI_ACTIVATED                                               :{WHITE}Opozorilo: Nova UI je še vedno alfa različica! Zaenkrat delujejo samo tovornjaki in avtobusi!
TEMP_AI_MULTIPLAYER                                             :{WHITE}Opozorilo:Izboljšava je še vedno testna (uporablja novo UI). Prosimo poročajte kakršne koli probleme na truelight@openttd.org.

############ network gui strings

STR_NETWORK_MULTIPLAYER                                         :{WHITE}Več igralcev

STR_NETWORK_PLAYER_NAME                                         :{BLACK}Ime igralca:
STR_NETWORK_ENTER_NAME_TIP                                      :{BLACK}To je ime, po katerem te prepoznajo drugi igralci
STR_NETWORK_CONNECTION                                          :{BLACK}Povezava:
STR_NETWORK_CONNECTION_TIP                                      :{BLACK}Izberi med internetom ali lokalno mrezo (LAN)

STR_NETWORK_START_SERVER                                        :{BLACK}Poženi strežnik
STR_NETWORK_START_SERVER_TIP                                    :{BLACK}Poženi lasten streznik

STR_NETWORK_GAME_NAME                                           :{BLACK}Ime
STR_NETWORK_GAME_NAME_TIP                                       :{BLACK}Ime igre
STR_NETWORK_INFO_ICONS_TIP                                      :{BLACK}Jezik, različica strežnika, itd.
STR_NETWORK_CLICK_GAME_TO_SELECT                                :{BLACK}Klikni na igro v seznamu, da jo izbereš

STR_NETWORK_FIND_SERVER                                         :{BLACK}Najdi strežnik
STR_NETWORK_FIND_SERVER_TIP                                     :{BLACK}Poišči strežnik na mreži
STR_NETWORK_ADD_SERVER                                          :{BLACK}Dodaj strežnik
STR_NETWORK_ADD_SERVER_TIP                                      :{BLACK}Doda strežnik na seznam, ki bo vedno preverjen za pognane igre.
STR_NETWORK_ENTER_IP                                            :{BLACK}Vnesi naslov gostitelja

STR_NETWORK_GENERAL_ONLINE                                      :{BLACK}{COMMA}/{COMMA} - {COMMA}/{COMMA}
STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION                                     :{BLACK}Gosti
STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION_TIP                                 :{BLACK}Gosti na zvezi / največ gostov{}Podjetja na zvezi / največ podjetij
STR_NETWORK_GAME_INFO                                           :{SILVER}IGRA - INFO
STR_ORANGE                                                      :{ORANGE}{STRING}
STR_NETWORK_CLIENTS                                             :{SILVER}Gosti:  {WHITE}{COMMA} / {COMMA} - {COMMA} / {COMMA}
STR_NETWORK_LANGUAGE                                            :{SILVER}Jezik:  {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_TILESET                                             :{SILVER}Nabor ploščic:  {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_MAP_SIZE                                            :{SILVER}Velikost ozemlja:  {WHITE}{COMMA}x{COMMA}
STR_NETWORK_SERVER_VERSION                                      :{SILVER}Različica strežnika:  {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_SERVER_ADDRESS                                      :{SILVER}Naslov strežnika:  {WHITE}{STRING} : {NUM}
STR_NETWORK_START_DATE                                          :{SILVER}Začetni datum:  {WHITE}{DATE_SHORT}
STR_NETWORK_CURRENT_DATE                                        :{SILVER}Tekoči datum:  {WHITE}{DATE_SHORT}
STR_NETWORK_PASSWORD                                            :{SILVER}Zaščiten z geslom!
STR_NETWORK_SERVER_OFFLINE                                      :{SILVER}STREŽNIK IZKLJUČEN
STR_NETWORK_SERVER_FULL                                         :{SILVER}STREŽNIK POLN
STR_NETWORK_VERSION_MISMATCH                                    :{SILVER}NESKLADJE RAZLIČIC
STR_NETWORK_GRF_MISMATCH                                        :{SILVER}NESKLADJE GRAFIK

STR_NETWORK_JOIN_GAME                                           :{BLACK}Pridruži se igri


STR_NETWORK_START_GAME_WINDOW                                   :{WHITE}Poženi novo igro za več igralcev

STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME                                       :{BLACK}Ime igre:
STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME_TIP                                   :{BLACK}Ime bo prikazano drugim igralcem na večigralskem seznamu
STR_NETWORK_SET_PASSWORD                                        :{BLACK}Nastavi geslo
STR_NETWORK_PASSWORD_TIP                                        :{BLACK}Zaščiti igro z geslom, če želiš preprečiti dostop nepovabljenim
STR_NETWORK_SELECT_MAP                                          :{BLACK}Izberi ozemlje:
STR_NETWORK_SELECT_MAP_TIP                                      :{BLACK}Kateri zemljevid želiš igrati?
STR_NETWORK_LAN_INTERNET_COMBO                                  :{BLACK}{SKIP}{STRING}
STR_NETWORK_LAN                                                 :Lokalno omrežje
STR_NETWORK_INTERNET                                            :Internet
STR_NETWORK_LAN_INTERNET                                        :Lokalno omrežje / Internet
STR_NETWORK_INTERNET_ADVERTISE                                  :Internet (oglašuj)
STR_NETWORK_CLIENTS_SELECT                                      :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{NUM} gost{P "" a i ov}
STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS                                   :{BLACK}Dovoljeno število gostov:
STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS_TIP                               :{BLACK}Izberite največje število gostov. Ni potrebno, da so vsi prisotni
STR_NETWORK_COMPANIES_SELECT                                    :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{NUM} podjet{P je ji ja ij}
STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES                                 :{BLACK}Dovoljeno število podjetij:
STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES_TIP                             :{BLACK}Omeji strežnik na določeno število podjetij
STR_NETWORK_SPECTATORS_SELECT                                   :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{NUM} opazoval{P ec ca ci cev}
STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS                                :{BLACK}Največje število opazovalcev:
STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS_TIP                            :{BLACK}Omeji strežnik na določeno število opazovalcev
STR_NETWORK_LANGUAGE_SPOKEN                                     :{BLACK}Govorni jezik:
STR_NETWORK_LANGUAGE_TIP                                        :{BLACK}Drugi igralci bodo lahko vedeli, kateri jezik se govori na strežniku
STR_NETWORK_LANGUAGE_COMBO                                      :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_NETWORK_START_GAME                                          :{BLACK}Začni igro
STR_NETWORK_START_GAME_TIP                                      :{BLACK}Poženi novo večigralsko igro na naključnem ozemlju
STR_NETWORK_LOAD_GAME                                           :{BLACK}Naloži igro
STR_NETWORK_LOAD_GAME_TIP                                       :{BLACK}Nadaljuj prej shranjeno večigralsko igro (pazi, da se povežeš kot pravilen igralec)

############ Leave those lines in this order!!
STR_NETWORK_LANG_ANY                                            :Kakršen koli
STR_NETWORK_LANG_ENGLISH                                        :Angleški
STR_NETWORK_LANG_GERMAN                                         :Nemški
STR_NETWORK_LANG_FRENCH                                         :Francoski
STR_NETWORK_LANG_BRAZILIAN                                      :Brazilski
STR_NETWORK_LANG_BULGARIAN                                      :Bolgarski
STR_NETWORK_LANG_CHINESE                                        :Kitajski
STR_NETWORK_LANG_CZECH                                          :Češki
STR_NETWORK_LANG_DANISH                                         :Danski
STR_NETWORK_LANG_DUTCH                                          :Nizozemski
STR_NETWORK_LANG_ESPERANTO                                      :Esperanto
STR_NETWORK_LANG_FINNISH                                        :Finski
STR_NETWORK_LANG_HUNGARIAN                                      :Madžarski
STR_NETWORK_LANG_ICELANDIC                                      :Islandski
STR_NETWORK_LANG_ITALIAN                                        :Italijanski
STR_NETWORK_LANG_JAPANESE                                       :Japonski
STR_NETWORK_LANG_KOREAN                                         :Korejski
STR_NETWORK_LANG_LITHUANIAN                                     :Litvijski
STR_NETWORK_LANG_NORWEGIAN                                      :Norveški
STR_NETWORK_LANG_POLISH                                         :Poljski
STR_NETWORK_LANG_PORTUGUESE                                     :Portugalski
STR_NETWORK_LANG_ROMANIAN                                       :Romunski
STR_NETWORK_LANG_RUSSIAN                                        :Ruski
STR_NETWORK_LANG_SLOVAK                                         :Slovaški
STR_NETWORK_LANG_SLOVENIAN                                      :Slovenski
STR_NETWORK_LANG_SPANISH                                        :Španski
STR_NETWORK_LANG_SWEDISH                                        :Švedski
STR_NETWORK_LANG_TURKISH                                        :Turški
STR_NETWORK_LANG_UKRAINIAN                                      :Ukrajinski
############ End of leave-in-this-order

STR_NETWORK_GAME_LOBBY                                          :{WHITE}Seje večigralskih iger

STR_NETWORK_PREPARE_TO_JOIN                                     :{BLACK}Priprava na vstop:   {ORANGE}{STRING}
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_TIP                                    :{BLACK}Seznam podjetij trenutno v tej igri. Lahko se pridružiš eni ali poženeš novo, če je kako mesto za podjetje prosto
STR_NETWORK_NEW_COMPANY                                         :{BLACK}Novo podjetje
STR_NETWORK_NEW_COMPANY_TIP                                     :{BLACK}Ustvari novo podjetje
STR_NETWORK_SPECTATE_GAME                                       :{BLACK}Ogled igre
STR_NETWORK_SPECTATE_GAME_TIP                                   :{BLACK}Sodeluj kot gledalec
STR_NETWORK_JOIN_COMPANY                                        :{BLACK}Pridruži se podjetju
STR_NETWORK_JOIN_COMPANY_TIP                                    :{BLACK}Pomagaj upravljati podjetje
STR_NETWORK_REFRESH                                             :{BLACK}Osveži strežnik
STR_NETWORK_REFRESH_TIP                                         :{BLACK}Osveži informacije strežnika

STR_NETWORK_COMPANY_INFO                                        :{SILVER}PODATKI O PODJETJU

STR_NETWORK_COMPANY_NAME                                        :{SILVER}Ime podjetja:  {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_INAUGURATION_YEAR                                   :{SILVER}Ustanovljeno:  {WHITE}{NUM}
STR_NETWORK_VALUE                                               :{SILVER}Vrednost podjetja:  {WHITE}{CURRENCY}
STR_NETWORK_CURRENT_BALANCE                                     :{SILVER}Trenutno stanje:  {WHITE}{CURRENCY}
STR_NETWORK_LAST_YEARS_INCOME                                   :{SILVER}Lanski dohodek:  {WHITE}{CURRENCY}
STR_NETWORK_PERFORMANCE                                         :{SILVER}Ocene:  {WHITE}{NUM}

STR_NETWORK_VEHICLES                                            :{SILVER}Vozila:  {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP}
STR_NETWORK_STATIONS                                            :{SILVER}Postaje:  {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP}
STR_NETWORK_PLAYERS                                             :{SILVER}Igralci:  {WHITE}{STRING}

STR_NETWORK_CONNECTING                                          :{WHITE}Povezujem...

############ Leave those lines in this order!!
STR_NETWORK_CONNECTING_1                                        :{BLACK}(1/6) Povezujem..
STR_NETWORK_CONNECTING_2                                        :{BLACK}(2/6) Pooblaščam..
STR_NETWORK_CONNECTING_3                                        :{BLACK}(3/6) Čakam..
STR_NETWORK_CONNECTING_4                                        :{BLACK}(4/6) Prenašam zemljevid..
STR_NETWORK_CONNECTING_5                                        :{BLACK}(5/6) Obdelujem podatke..
STR_NETWORK_CONNECTING_6                                        :{BLACK}(6/6) Registriram..

STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1                                :{BLACK}Iščem informacije o igri..
STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2                                :{BLACK}Iščem informacije o podjetju...
############ End of leave-in-this-order
STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING                                  :{BLACK}{NUM} gost{P "" a i ov} je pred tabo
STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING                              :{BLACK}{NUM} / {NUM} kbytov prenesenih

STR_NETWORK_DISCONNECT                                          :{BLACK}Odklopi

STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION                                  :{WHITE}Vnesi količino denarja, ki ga podarjaš
STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION                          :{WHITE}Strežnik je zaščiten.Vnesi geslo
STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION                       :{WHITE}Podjetje je zaščiteno. Vnesi geslo
STR_NETWORK_CLIENT_LIST                                         :{WHITE}Seznam gostov

STR_NETWORK_ERR_NOTAVAILABLE                                    :{WHITE} Ni najdenih mrežnih naprav ali ni aktiviran ENABLE_NETWORK
STR_NETWORK_ERR_NOSERVER                                        :{WHITE} Ni mogoče najti mrežnih iger
STR_NETWORK_ERR_NOCONNECTION                                    :{WHITE} Strežnik ni odgovoril zahtevi
STR_NETWORK_ERR_NEWGRF_MISMATCH                                 :{WHITE} Nemogoča povezava zaradi neskladja datotek NewGRF
STR_NETWORK_ERR_DESYNC                                          :{WHITE} Sinhronizacija mrežne igre ni uspela
STR_NETWORK_ERR_LOSTCONNECTION                                  :{WHITE} Povezava mrežne igre je padla
STR_NETWORK_ERR_SAVEGAMEERROR                                   :{WHITE} Ni mogoče naložiti shranjene igre
STR_NETWORK_ERR_SERVER_START                                    :{WHITE} Nemogoč zagon strežnika
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_START                                    :{WHITE} Nemogoča povezava
STR_NETWORK_ERR_TIMEOUT                                         :{WHITE} Povezava #{NUM} je potekla
STR_NETWORK_ERR_SERVER_ERROR                                    :{WHITE} Narejena je bila napaka protokola in povezava je bila prekinjena
STR_NETWORK_ERR_WRONG_REVISION                                  :{WHITE} Različica tega gosta je neskladna s strežnikovo razlicico
STR_NETWORK_ERR_WRONG_PASSWORD                                  :{WHITE} Napačno geslo
STR_NETWORK_ERR_SERVER_FULL                                     :{WHITE} Strežnik je zaseden
STR_NETWORK_ERR_SERVER_BANNED                                   :{WHITE} Izvrzen/a si iz tega streznika
STR_NETWORK_ERR_KICKED                                          :{WHITE} Brcnjen/a si bil/a iz igre
STR_NETWORK_ERR_CHEATER                                         :{WHITE} Goljufanje ni dovoljeno na tem strežniku

STR_NETWORK_ERR_LEFT                                            :zapušča igro
############ Leave those lines in this order!!
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_GENERAL                                  :splošna napaka
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_DESYNC                                   :desinhronizacijska napaka
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SAVEGAME                                 :nemogoče nalaganje zemljevida
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CONNECTION_LOST                          :povezava prekinjena
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR                           :napaka protokola
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NEWGRF_MISMATCH                          :NewGRF neskladje
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED                           :nepooblaščen
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_EXPECTED                             :sprejet je bil čuden paket
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_REVISION                           :napačna različica
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NAME_IN_USE                              :ime je že v uporabi
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_PASSWORD                           :napačno geslo
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PLAYER_MISMATCH                          :napačen ID igralca v DoCommand
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_KICKED                                   :brcnjen od gostitelja
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CHEATER                                  :je poskusil/a uporabiti goljufanje
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SERVER_FULL                              :gostitelj zaseden
############ End of leave-in-this-order
STR_NETWORK_CLIENT_JOINED                                       :se pridružuje igri
STR_NETWORK_GIVE_MONEY                                          :je odstopil/a tvojemu podjetju nekaj denarja ({CURRENCY})
STR_NETWORK_GAVE_MONEY_AWAY                                     :dal/a si {STRING} nekaj denarja ({CURRENCY})
STR_NETWORK_CHAT_COMPANY_CAPTION                                :[Skupina] :
STR_NETWORK_CHAT_COMPANY                                        :[Skupina] {STRING}: {GRAY}{STRING}
STR_NETWORK_CHAT_TO_COMPANY                                     :[Skupina] Za {STRING}: {GRAY}{STRING}
STR_NETWORK_CHAT_CLIENT_CAPTION                                 :[Privatno] :
STR_NETWORK_CHAT_CLIENT                                         :[Privatno] {STRING}: {GRAY}{STRING}
STR_NETWORK_CHAT_TO_CLIENT                                      :[Privatno] Za {STRING}: {GRAY}{STRING}
STR_NETWORK_CHAT_ALL_CAPTION                                    :[Vsi] :
STR_NETWORK_CHAT_ALL                                            :[Vsi] {STRING}: {GRAY}{STRING}
STR_NETWORK_NAME_CHANGE                                         :je spremenil/a svoje ime v
STR_NETWORK_SERVER_SHUTDOWN                                     :{WHITE} Strežnik je zaprl sejo
STR_NETWORK_SERVER_REBOOT                                       :{WHITE} Strežnik se zaganja...{}Prosim počakaj...

STR_NETWORK_SERVER                                              :Strežnik
STR_NETWORK_CLIENT                                              :Gost
STR_NETWORK_SPECTATORS                                          :Gledalci

STR_NETWORK_CLIENTLIST_NONE                                     :(brez)
STR_NETWORK_CLIENTLIST_KICK                                     :Brcni
STR_NETWORK_CLIENTLIST_GIVE_MONEY                               :Daj denar
STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_ALL                             :Pogovor vsem
STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_COMPANY                         :Pogovor podjetju
STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_CLIENT                          :Privatno sporočilo


STR_NETWORK_SEND                                                :{BLACK}Pošlji

############ end network gui strings


STR_CONFIG_PATCHES_MAP_X                                        :{LTBLUE}X-velikost ozemlja: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MAP_Y                                        :{LTBLUE}Y-velikost ozemlja: {ORANGE}{STRING}


##### PNG-MAP-Loader

STR_PNGMAP_ERROR                                                :{WHITE}Ni mogoče naložiti ozemlja iz PNG...
STR_PNGMAP_ERR_FILE_NOT_FOUND                                   :{WHITE}...datoteke ni.
STR_PNGMAP_ERR_IMAGE_TYPE                                       :{WHITE}...nemogoča pretvorba vrste slike. Potrebuješ 8 ali 24-bit PNG sliko.
STR_PNGMAP_ERR_MISC                                             :{WHITE}...nekaj je narobe. (najbrž nepopolna datoteka)

STR_BMPMAP_ERROR                                                :{WHITE}Ni mogoče naložiti pokrajine iz formata BMP ...
STR_BMPMAP_ERR_IMAGE_TYPE                                       :{WHITE} ... ni mogoče spremeniti tipa slike.

##id 0x0800
STR_0800_COST                                                   :{TINYFONT}{RED}Cena: {CURRENCY}
STR_0801_COST                                                   :{RED}Cena: {CURRENCY}
STR_0802_INCOME                                                 :{TINYFONT}{GREEN}Prihodki: {CURRENCY}
STR_0803_INCOME                                                 :{GREEN}Prihodki: {CURRENCY}
STR_FEEDER_TINY                                                 :{TINYFONT}{YELLOW}Prenos: {CURRENCY}
STR_FEEDER                                                      :{YELLOW}Prenos: {CURRENCY}
STR_0805_ESTIMATED_COST                                         :{WHITE}Ocenjeni stroški: {CURRENCY}
STR_0807_ESTIMATED_INCOME                                       :{WHITE}Predvideni prihodki: {CURRENCY}
STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE                                  :{WHITE}Tukaj ni možen dvig terena ...
STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE                                  :{WHITE}Tukaj ni možno nižanje terena ...
STR_080A_ROCKS                                                  :Kamenje
STR_080B_ROUGH_LAND                                             :Neravna tla
STR_080C_BARE_LAND                                              :Gola tla
STR_080D_GRASS                                                  :Trava
STR_080E_FIELDS                                                 :Polja
STR_080F_SNOW_COVERED_LAND                                      :Zasnežen teren
STR_0810_DESERT                                                 :Puščava

##id 0x1000
STR_1000_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION                         :{WHITE}Teren nagnjen v napačno smer
STR_1001_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION                           :{WHITE}Nemogoča kombinacija tirnic
STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE                                :{WHITE}Izkop bi lahko poškodoval predor...
STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL                                   :{WHITE}Že na morski gladini
STR_1004_TOO_HIGH                                               :{WHITE}Previsoko
STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK                             :{WHITE}Ni primernih tračnic
STR_1007_ALREADY_BUILT                                          :{WHITE} ... že zgrajeno
STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK                             :{WHITE}Najprej odstrani tračnice
STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION                                  :{WHITE}Gradnja železnice
STR_TITLE_ELRAIL_CONSTRUCTION                                   :{WHITE}Elektrificirana Železnica
STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION                                  :{WHITE}Gradnja enotirne železnice
STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION                                    :{WHITE}Gradnja magnetne železnice
STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE                                     :{WHITE}Izberi železniski most
STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT                                :{WHITE}Nemogoča gradnja žel. garaže
STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION                           :{WHITE}Nemogoča gradnja žel .postaje ...
STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE                               :{WHITE}Nemogoča gradnja semaforjev ...
STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK                             :{WHITE}Nemogoča gradnja tirov ...
STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}Nemogoča odstranitev tirov ...
STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM                              :{WHITE}Nemogoča odstranitev semaforjev ...
STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION                                :{WHITE}Smer žel. garaže
STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION                                  :Gradnja železnice
STR_TOOLB_ELRAIL_CONSTRUCTION                                   :Elektrificirana železnica
STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION                                  :Enotirna železnica
STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION                                    :Magnetna železnica
STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK                                   :{BLACK}Zgradi tračnice
STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING                         :{BLACK}Zgradi žel. garažo (za izdelavo in servis vlakov)
STR_101A_BUILD_RAILROAD_STATION                                 :{BLACK}Zgradi žel. postajo
STR_101B_BUILD_RAILROAD_SIGNALS                                 :{BLACK}Zgradi žel. semaforje
STR_101C_BUILD_RAILROAD_BRIDGE                                  :{BLACK}Zgradi žel. most
STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL                                  :{BLACK}Zgradi žel. predor
STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR                                :{BLACK}Preklopi gradnja/rušenje železniških semaforjev
STR_101F_BRIDGE_SELECTION_CLICK                                 :{BLACK}Izbira mostu - klikni na željeni most za izgradnjo
STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO                       :{BLACK}Izberi smer železniške garaže
STR_1021_RAILROAD_TRACK                                         :Železniška proga
STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT                                   :Železniška garaža
STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER                               :{WHITE} ... zemljišče je last drugega podjetja
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS                          :Železniški tiri z normalnimi signali
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS                              :Železniški tiri s pred-signali
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS                             :Železniški tiri z izhodnimi signali
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS                            :Železniški tiri s kombiniranimi signali
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_PRESIGNALS                       :Tiri z normalnimi in uvodnimi signali
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_EXITSIGNALS                      :Tiri z normalnimi in izhodnimi signali
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_COMBOSIGNALS                     :Železniški tiri z normalnimi in kombiniranimi signali
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_EXITSIGNALS                         :Tiri z uvodnimi in izhodnimi signali
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_COMBOSIGNALS                        :Železniški tiri s pred- in kombiniranimi signali
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_COMBOSIGNALS                       :Železniški tiri z izhodnimi in kombiniranimi signali
STR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST                           :{WHITE}Najprej moraš odstraniti železniško postajo



##id 0x1800
STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST                                 :{WHITE}Najprej odstrani cesto
STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS                                      :{WHITE}Cestna dela napredujejo
STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION                                      :{WHITE}Cestne gradnje
STR_1802_TRAMWAY_CONSTRUCTION                                   :{WHITE}Gradnja tramvaj proge
STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE                                     :{WHITE}Izberi cestni most
STR_ERR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION                        :{WHITE}... enosmerne poti ne morejo imeti odcepov
STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE                                  :{WHITE}Nemogoča gradnja ceste ...
STR_1804_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE                               :{WHITE}Nemogoča gradnja tramvaja tukaj...
STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM                                 :{WHITE}Nemogoča odstranitev ceste ...
STR_1805_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM                              :{WHITE}Nemogoče odstraniti tramvaja od tukaj...
STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION                                 :{WHITE}Smer garaže
STR_1806_TRAM_DEPOT_ORIENTATION                                 :{WHITE}Orijentacija tramvaj garaže
STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE                               :{WHITE}Nemogoča gradnja garaže tukaj ...
STR_1807_CAN_T_BUILD_TRAM_VEHICLE                               :{WHITE}Nemogoča gradnja tramvaj garaže tukaj...
STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION                                :{WHITE}Nemogoča gradnja avtobusne postaje ...
STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION                              :{WHITE}Nemogoča gradnja tovorne postaje tukaj ...
STR_1808_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION                     :{WHITE}Nemogoča gradnja potniške tramvaj postaje...
STR_1809_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION                         :{WHITE}Nemogoča gradnja tovorne tramvaj postaje...
STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION                                      :Gradnja ceste
STR_180A_TRAMWAY_CONSTRUCTION                                   :Gradnja tramvaj proge
STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION                                     :{BLACK}Zgradi cestni odsek
STR_BUILD_AUTOROAD_TIP                                          :{BLACK}Gradnja cestnega odseka v avtomatskem načinu
STR_180B_BUILD_TRAMWAY_SECTION                                  :{BLACK}Zgradi odsek proge
STR_BUILD_AUTOTRAM_TIP                                          :{BLACK}Gradnja tramvaj proge v avtomatskem načinu
STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT                               :{BLACK}Zgradi garažo (za izdelavo in servis vozil)
STR_180C_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT                               :{BLACK}Zgradi tramvaj garažo (za izdelavo in servisiranje vozil)
STR_180D_BUILD_BUS_STATION                                      :{BLACK}Zgradi avtobusno postajo
STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY                                :{BLACK}Zgradi tovorno postajo
STR_180D_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION                           :{BLACK}Zgradi potniško tramvaj postajo
STR_180E_BUILD_CARGO_TRAM_STATION                               :{BLACK}Zgradi tovorno tramvaj postajo
STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE                                      :{BLACK}Zgradi cestni most
STR_180F_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE                                   :{BLACK}Zgradi most za tramvaj
STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL                                      :{BLACK}Zgradi cestni predor
STR_1810_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL                                   :{BLACK}Zgradi predor za tramvaj
STR_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD                                         :{BLACK}Omogoči/onemogoči enosmerne ceste
STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR                                :{BLACK}Preklopi gradnja/rušenje cestnih konstrukcij
STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS                       :{BLACK}Preklop gradi/odstrani za tramvaj progo
STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT                              :{BLACK}Izberi smer garaže
STR_1813_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT                              :{BLACK}Izberi orijentacijo tramvaj garaže
STR_1814_ROAD                                                   :Cesta
STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS                                 :Cesta z razsvetljavo
STR_1816_TREE_LINED_ROAD                                        :Drevored
STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT                                     :Garaža
STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING                               :Cestno/železniško križišče
STR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION                                    :{WHITE}Ni mogoča odstranitev avtobusne postaje...
STR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION                                  :{WHITE}Ni mogoča odstranitev tovorne postaje...
STR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION                         :{WHITE}Nemogoča odstranitev potniške tramvaj postaje...
STR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION                             :{WHITE}Nemogoča odstranitev tovorne tramvaj postaje...

##id 0x2000
STR_2000_TOWNS                                                  :{WHITE}Mesta
STR_TOWN_LABEL_POP                                              :{WHITE}{TOWN} ({COMMA})
STR_TOWN_LABEL                                                  :{WHITE}{TOWN}
STR_TOWN_LABEL_TINY_BLACK                                       :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN}
STR_TOWN_LABEL_TINY_WHITE                                       :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
STR_2002                                                        :{TINYFONT}{BLACK}{SIGN}
STR_2002_WHITE                                                  :{TINYFONT}{WHITE}{SIGN}
STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED                            :{WHITE}Najprej mora biti stavba porušena
STR_2005                                                        :{WHITE}{TOWN}
STR_2006_POPULATION                                             :{BLACK}Prebivalstvo: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  Število stavb: {ORANGE}{COMMA}
STR_2007_RENAME_TOWN                                            :Preimenuj mesto
STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN                                      :{WHITE}Ne moreš preimenovati mesta ...
STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES                                :{WHITE}{TOWN} mestna oblast tega ne dovoli
STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME                               :{BLACK}Imena mest - klikni na ime za pogled na mesto
STR_200B_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON                                :{BLACK}Premakni celotni pogled na mesto
STR_200C_CHANGE_TOWN_NAME                                       :{BLACK}Spremeni ime mesta
STR_200D_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX                              :{BLACK}Potnikov prejšnji mesec: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  max: {ORANGE}{COMMA}
STR_200E_MAIL_LAST_MONTH_MAX                                    :{BLACK}Pošte prejšnji mesec: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  max: {ORANGE}{COMMA}
STR_200F_TALL_OFFICE_BLOCK                                      :Visok pisarniški blok
STR_2010_OFFICE_BLOCK                                           :Pisarniški blok
STR_2011_SMALL_BLOCK_OF_FLATS                                   :Majhen blok
STR_2012_CHURCH                                                 :Cerkev
STR_2013_LARGE_OFFICE_BLOCK                                     :Velik pisarniški blok
STR_2014_TOWN_HOUSES                                            :Mestne hiše
STR_2015_HOTEL                                                  :Hotel
STR_2016_STATUE                                                 :Spomenik
STR_2017_FOUNTAIN                                               :Vodnjak
STR_2018_PARK                                                   :Park
STR_2019_OFFICE_BLOCK                                           :Pisarniški blok
STR_201A_SHOPS_AND_OFFICES                                      :Trgovine in pisarne
STR_201B_MODERN_OFFICE_BUILDING                                 :Moderna pisarniška stavba
STR_201C_WAREHOUSE                                              :Skladišče
STR_201D_OFFICE_BLOCK                                           :Pisarniški blok
STR_201E_STADIUM                                                :Stadion
STR_201F_OLD_HOUSES                                             :Stare hiše
STR_2020_LOCAL_AUTHORITY                                        :{BLACK}Mestni svet
STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL                              :{BLACK}Pokaži informacije o mestni oblasti
STR_2022_LOCAL_AUTHORITY                                        :{WHITE}{TOWN} mestni svet
STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS                              :{BLACK}Ocene prevoznega podjetja:
STR_2024                                                        :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANYNUM}: {ORANGE}{STRING}
STR_2025_SUBSIDIES                                              :{WHITE}Subvencije
STR_2026_SUBSIDIES_ON_OFFER_FOR                                 :{BLACK}Ponudba subvencije za storitev:
STR_2027_FROM_TO                                                :{ORANGE}Prevoz {STRING.r} iz {STRING} v {STRING}
STR_2028_BY                                                     :{YELLOW} (do {DATE_SHORT})
STR_202A_NONE                                                   :{ORANGE}Brez
STR_202B_SERVICES_ALREADY_SUBSIDISED                            :{BLACK}Že subvencionirane storitve:
STR_202C_FROM_TO                                                :{ORANGE}Prevoz {STRING.r} od {STATION} do {STATION}{YELLOW} ({COMPANY}
STR_202D_UNTIL                                                  :{YELLOW}, do {DATE_SHORT})
STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED                               :{BLACK}{BIGFONT}Ponudba subvencije potekla: {}{}Prevoz {STRING.r} od {STRING} do {STRING} ni več subvencioniran.
STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE                              :{BLACK}{BIGFONT}Subvencija zaključena:{}{}Prevoz {STRING.r} od {STATION} do {STATION} ni več subvencioniran.
STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED                                :{BLACK}{BIGFONT}Nova ponujena subvencija:{}{}Prvi prevoz {STRING.r} od {STRING} do {STRING} bo{}subvencioniran s strani mestnega sveta!
STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED                                :{BLACK}{BIGFONT}Subvencija podeljena podjetju {COMPANY}!{}{}Prevoz {STRING.r} od {STATION} do {STATION} bo prinesel 50% večji prihodek{}za naslednje leto!
STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED                                :{BLACK}{BIGFONT}Podjetje {COMPANY} je prejelo subvencijo!{}{}Prevoz {STRING.r} od {STATION} do {STATION} bo prinesel dvakratni prihodek{}za naslednje leto!
STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED                                :{BLACK}{BIGFONT}Subvencija odobrena podjetju {COMPANY}!{}{}Prevoz {STRING.r} od {STATION} do {STATION} bo prinesel trikratni prihodek{}za naslednje leto!
STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED                                :{BLACK}{BIGFONT}Subvencija podeljena podjetju{COMPANY}!{}{}Prevoz {STRING.r} od {STATION} do {STATION} bo prinesel štirikratni prihodek{}za naslednje leto!
STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES                                :{WHITE}{TOWN} mestni svet prepoveduje gradnjo še enega letališča v tem mestu
STR_2036_COTTAGES                                               :Koče
STR_2037_HOUSES                                                 :Hiše
STR_2038_FLATS                                                  :Stanovanja
STR_2039_TALL_OFFICE_BLOCK                                      :Visok pisarniški blok
STR_203A_SHOPS_AND_OFFICES                                      :Trgovine in pisarne
STR_203B_SHOPS_AND_OFFICES                                      :Trgovine in pisarne
STR_203C_THEATER                                                :Gledališče
STR_203D_STADIUM                                                :Stadion
STR_203E_OFFICES                                                :Pisarne
STR_203F_HOUSES                                                 :Hiše
STR_2040_CINEMA                                                 :Kino
STR_2041_SHOPPING_MALL                                          :Trgovski center
STR_2042_DO_IT                                                  :{BLACK}Stori to
STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT                                :{BLACK}Seznam stvari, ki jih lahko narediš v tem mestu - klikni na predmet za podrobnosti
STR_2044_CARRY_OUT_THE_HIGHLIGHTED                              :{BLACK}Izvrši izbrano storitev na zgornjem seznamu
STR_2045_ACTIONS_AVAILABLE                                      :{BLACK}Storitve na voljo:
STR_2046_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN                             :Majhna reklamna kampanija
STR_2047_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN                            :Srednje velika reklamna kampanija
STR_2048_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN                             :Velika reklamna kampanija
STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION                         :Financiraj obnovo cest
STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY                                :Zgradi spomenik lastniku podjetja
STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS                                     :Sponzoriraj nove stavbe
STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT                                :Kupi eksluzivne transportne pravice
STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY                              :Podkupi lokalno oblast
STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL                                 :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Izvrši majhno reklamno kampanijo z namenom privabiti več potnikov in tovora podjetju.{} Cena: {CURRENCY}
STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL                                :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Izvrši srednje-veliko reklamno kampanijo z namenom privabiti več potnikov in tovora podjetju.{} Cena: {CURRENCY}
STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL                                 :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Izvrši veliko reklamno kampanijo z namenom privabiti več potnikov in tovora podjetju.{} Cena: {CURRENCY}
STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION                                :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Financiraj obnovo cest. S tem nastanejo motnje prometa do 6 mesecev.{} Cena: {CURRENCY}
STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR                                :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Zgradi spomenik v čast podjetju.{} Cena: {CURRENCY}
STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF                               :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Financiraj izgradnjo novih poslovnih stavb v mestu.{}  Cena: {CURRENCY}
STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE                                 :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Kupi enoletno izključno pravico do transporta v mestu. Lokalne oblasti bodo dovolile potnikom in tovoru do uporabe izključno tvojih transportnih storitev.{} Cena: {CURRENCY}
STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC                         :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Podkupi lokalno oblast za izboljšavo svojih ocen kljub tveganju resnih kazni ob odkritju.{}  Cena: {CURRENCY}
STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING                       :{BIGFONT}{BLACK}Prometni kaos v mestu {TOWN}!{}{}Obnovitvena dela, ki jih financira podjetje {COMPANY},{}bodo prinesla 6 mesecev nevšečnosti{}voznikom motornih vozil!
STR_2056                                                        :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
STR_2057                                                        :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
STR_2058_UNDER_CONSTRUCTION                                     :{STRING} (v izgradnji)
STR_2059_IGLOO                                                  :Iglu
STR_205A_TEPEES                                                 :Tipiji
STR_205B_TEAPOT_HOUSE                                           :Čajnik-hiša
STR_205C_PIGGY_BANK                                             :Prašičkova banka
STR_205C_PIGGY_BANK.r                                           :Prašičkove banke

STR_INDUSTRY                                                    :{INDUSTRY}
STR_TOWN                                                        :{TOWN}
STR_INDUSTRY_FORMAT                                             :{TOWN} {STRING}
STR_STATION                                                     :{STATION}

##id 0x2800
STR_LANDSCAPING                                                 :Oblikovanje terena
STR_2800_PLANT_TREES                                            :Posadi drevesa
STR_2801_PLACE_SIGN                                             :Postavi znak
STR_2802_TREES                                                  :{WHITE}Drevesa
STR_2803_TREE_ALREADY_HERE                                      :{WHITE} ... drevo je že posajeno
STR_2804_SITE_UNSUITABLE                                        :{WHITE} ... neprimerna lokacija
STR_2805_CAN_T_PLANT_TREE_HERE                                  :{WHITE}Ne moreš posaditi drevesa tukaj ...
STR_2806                                                        :{WHITE}{SIGN}
STR_2808_TOO_MANY_SIGNS                                         :{WHITE} ... preveč znakov
STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE                                  :{WHITE}Ne moreš postaviti znaka tukaj
STR_280A_SIGN                                                   :Znak
STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT                                         :{WHITE}Uredi znak
STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME                                 :{WHITE}Ne moreš spremeniti imena znaka ...
STR_280D_SELECT_TREE_TYPE_TO_PLANT                              :{BLACK}Izberi vrsto drevesa za sajenje
STR_280E_TREES                                                  :Drevesa
STR_280F_RAINFOREST                                             :Deževni gozd
STR_2810_CACTUS_PLANTS                                          :Kaktusi

##id 0x3000
STR_3000_RAIL_STATION_SELECTION                                 :{WHITE}Izbira železniške postaje
STR_3001_AIRPORT_SELECTION                                      :{WHITE}Izbira letališča
STR_3002_ORIENTATION                                            :{BLACK}Orientacija
STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS                                       :{BLACK}Število peronov
STR_3004_PLATFORM_LENGTH                                        :{BLACK}Dolžina perona
STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD                          :{WHITE}Preblizu druge železniške postaje
STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING                         :{WHITE}Združi dve ali več postaj
STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING                              :{WHITE}Preveč postaj v tem mestu
STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING                              :{WHITE}Preveč postaj na zemljevidu
STR_3008A_TOO_MANY_BUS_STOPS                                    :{WHITE}Preveč avtobusnih postaj
STR_3008B_TOO_MANY_TRUCK_STOPS                                  :{WHITE}Preveč tovornih postaj
STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION                           :{WHITE}Preblizu druge postaje
STR_300A_0                                                      :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD                                 :{WHITE}Najprej je potrebno porušiti postajo
STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT                           :{WHITE}Preblizu sosednjemu letališču
STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST                            :{WHITE}Najprej je potrebno porušiti letališče

STR_3030_RENAME_STATION_LOADING                                 :Preimenuj postajo
STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION                                   :{WHITE}Ni mogoče preimenovati postaje
STR_3032_RATINGS                                                :{BLACK}Ocene
STR_3033_ACCEPTS                                                :{BLACK}Sprejema
STR_3034_LOCAL_RATING_OF_TRANSPORT                              :{BLACK}Lokalne ocene transportnih storitev:

############ range for rating starts
STR_3035_APPALLING                                              :Nizkotno
STR_3036_VERY_POOR                                              :Zelo slabo
STR_3037_POOR                                                   :Slabo
STR_3038_MEDIOCRE                                               :Srednje
STR_3039_GOOD                                                   :Dobro
STR_303A_VERY_GOOD                                              :Zelo dobro
STR_303B_EXCELLENT                                              :Izvrstno
STR_303C_OUTSTANDING                                            :Sijajno
############ range for rating ends

STR_303D                                                        :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%)
STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS                                      :{WHITE}{STATION} ne sprejema več {STRING.r}
STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR                                   :{WHITE}{STATION} ne sprejema več {STRING.r} in {STRING.r}
STR_3040_NOW_ACCEPTS                                            :{WHITE}{STATION} sedaj sprejema {STRING.t}
STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND                                        :{WHITE}{STATION} sedaj sprejema {STRING.t} in {STRING.t}
STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION                                :{WHITE}Orientacija avtobusne postaje
STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT                                   :{WHITE}Orientacija tovorne postaje
STR_3042_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION                     :{WHITE}Orijentacija potniške postaje
STR_3043_CARGO_TRAM_STATION_ORIENT                              :{WHITE}Orijentacija tovorne postaje
STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION                              :{WHITE}Najprej moraš porušiti avtobusno postajo
STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION                            :{WHITE}Najprej moraš porušiti tovorno postajo
STR_3046_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION                   :{WHITE}Najprej poruši potniško tramvaj postajo
STR_3047_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION                       :{WHITE}Najprej poruši tovorno tramvaj postajo
STR_3048_STATIONS                                               :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Postaj{P a i e ""}
STR_3049_0                                                      :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_304A_NONE                                                   :{YELLOW}- Brez -
STR_304B_SITE_UNSUITABLE                                        :{WHITE} ... neprimerna lokacija
STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK                              :{WHITE}Preblizu drugemu pristanišču
STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST                               :{WHITE}Najprej moraš porušiti pristanišče
STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION                                :{BLACK}Izberi orientacijo železniške postaje
STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS                             :{BLACK}Izberi število peronov železniške postaje
STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD                              :{BLACK}Izberi dolžino železniške postaje
STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION                         :{BLACK}Izberi orientacijo železniške postaje
STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY                               :{BLACK}Izberi orientacijo tovorne postaje
STR_3051_SELECT_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION              :{BLACK}Izbor orijentacije potniške tramvaj postaje
STR_3052_SELECT_CARGO_TRAM_STATION_ORIENTATION                  :{BLACK}Izbor orijentacije tovorne tramvaj postaje
STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION                            :{BLACK}Pogled na postajo
STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS                                   :{BLACK}Prikaz ocen postaje
STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION                                 :{BLACK}Spremeni ime postaje
STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO                            :{BLACK}Prikaži seznam sprejetega tovora
STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON                                 :{BLACK}Imena postaj - klikni na ime za pogled na postajo
STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT                            :{BLACK}Izbira velikosti/tipa letališča
STR_305C_0                                                      :{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_STATION_SIGN_TINY                                           :{TINYFONT}{STATION}
STR_305E_RAILROAD_STATION                                       :Železniška postaja
STR_305F_AIRCRAFT_HANGAR                                        :Hangar
STR_3060_AIRPORT                                                :Letališče
STR_3061_TRUCK_LOADING_AREA                                     :Tovorna postaja
STR_3062_BUS_STATION                                            :Avtobusna postaja
STR_3063_SHIP_DOCK                                              :Pristanišče
STR_3064_HIGHLIGHT_COVERAGE_AREA                                :{BLACK}Osvetli zajemno območje predvidene lokacije
STR_3065_DON_T_HIGHLIGHT_COVERAGE                               :{BLACK}Ne osvetli zajemnega območja predvidene lokacije
STR_3066_COVERAGE_AREA_HIGHLIGHT                                :{BLACK}Osvetlitev območja zajema
STR_3068_DOCK                                                   :{WHITE}Pristanišče
STR_3069_BUOY                                                   :Boja
STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY                                        :{WHITE} ... boja na poti
STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT                                 :{WHITE} ... postaja preveč razširjena
STR_306D_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED                         :{WHITE} ... nehomogene postaje izklopljene
STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE                                     :{BLACK}Drži CTRL za izbor več stvari

STR_UNDEFINED                                                   :(nedefinirana vrstica)
STR_STAT_CLASS_DFLT                                             :Privzeta postaja
STR_STAT_CLASS_WAYP                                             :Točke poti

##id 0x3800
STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION                                 :{WHITE}Orientacija ladjedelnice
STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER                                 :{WHITE} ...mora biti zgrajeno na vodi
STR_3802_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT                                 :{WHITE}Nemogoča gradnja ladjedelnice tukaj ...
STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION                          :{BLACK}Izberi orientacijo ladjedelnice
STR_3804_WATER                                                  :Voda
STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK                                     :Obala ali nabrežje
STR_3806_SHIP_DEPOT                                             :Ladjedelnica
STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER                                   :{WHITE} ... Nemogoča gradnja na vodi
STR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST                                   :{WHITE}Najprej moraš porušiti kanal

##id 0x4000
STR_4000_SAVE_GAME                                              :{WHITE}Shrani igro
STR_4001_LOAD_GAME                                              :{WHITE}Naloži igro
STR_4002_SAVE                                                   :{BLACK}Shrani
STR_4003_DELETE                                                 :{BLACK}Izbriši
STR_4004                                                        :{COMPANY}, {DATE_LONG}
STR_4005_BYTES_FREE                                             :{BLACK}{COMMA} megabajt{P "" a i ov} prosto
STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE                                   :{BLACK}Nemogoče branje pogona
STR_4007_GAME_SAVE_FAILED                                       :{WHITE}Shranjevanje igre ni uspelo{}{STRING}
STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE                                  :{WHITE}Nemogoče brisanje datoteke
STR_4009_GAME_LOAD_FAILED                                       :{WHITE}Nalaganje igre ni uspelo{}{STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_INTERNAL_ERROR                   :Interna napaka: {STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_SAVEGAME                         :Napaka v shranjeni igri - {STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_TOO_NEW_SAVEGAME                        :Igra je bila shranjena z novejso razlicico
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_READABLE                       :Datoteke ni mozno brati
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_WRITEABLE                      :V datoteko ni mozno pisati
STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES                             :{BLACK}Seznam pogonov, map in shranjenih iger
STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME                                :{BLACK}Trenutno izbrano ime za shranjevanje
STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED                          :{BLACK}Izbriši trenutno izbrano shranjeno igro
STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING                            :{BLACK}Shrani trenutno igro z izbranim imenom
STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE                                   :{WHITE}Izberi tip nove igre
STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE                              :{BLACK}Izberi scenarij (zeleno), prednastavljeno igro (modro) ali naključno novo igro
STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME                               :Ustvari naključno novo igro
STR_4011_LOAD_HEIGHTMAP                                         :{WHITE}Naloži višinsko karto

##id 0x4800
STR_4800_IN_THE_WAY                                             :{WHITE}{STRING} na poti
STR_4801                                                        :{WHITE}{INDUSTRY}
STR_4802_COAL_MINE                                              :Premogovnik
STR_4802_COAL_MINE.r                                            :Premogovnika
STR_4803_POWER_STATION                                          :Termo elektrarna
STR_4803_POWER_STATION.r                                        :Termo elektrarne
STR_4804_SAWMILL                                                :Žaga
STR_4804_SAWMILL.r                                              :Žage
STR_4805_FOREST                                                 :Gozd
STR_4805_FOREST.r                                               :Gozda
STR_4806_OIL_REFINERY                                           :Naftna rafinerija
STR_4806_OIL_REFINERY.r                                         :Naftne rafinerije
STR_4807_OIL_RIG                                                :Naftna ploščad
STR_4807_OIL_RIG.r                                              :Naftne ploščadi
STR_4808_FACTORY                                                :Tovarna
STR_4808_FACTORY.r                                              :Tovarne
STR_4809_PRINTING_WORKS                                         :Tiskarna
STR_4809_PRINTING_WORKS.r                                       :Tiskarne
STR_480A_STEEL_MILL                                             :Jeklarna
STR_480A_STEEL_MILL.r                                           :Jeklarne
STR_480B_FARM                                                   :Kmetija
STR_480B_FARM.r                                                 :Kmetije
STR_480C_COPPER_ORE_MINE                                        :Rudnik bakra
STR_480C_COPPER_ORE_MINE.r                                      :Rudnika bakra
STR_480D_OIL_WELLS                                              :Naftni vrelci
STR_480D_OIL_WELLS.r                                            :Naftnih vrelcev
STR_480E_BANK                                                   :Banka
STR_480E_BANK.r                                                 :Banke
STR_480F_FOOD_PROCESSING_PLANT                                  :Prehrambeni obrat
STR_480F_FOOD_PROCESSING_PLANT.r                                :Prehrambenega obrata
STR_4810_PAPER_MILL                                             :Papirnica
STR_4810_PAPER_MILL.r                                           :Papirnice
STR_4811_GOLD_MINE                                              :Rudnik zlata
STR_4811_GOLD_MINE.r                                            :Rudnika zlata
STR_4812_BANK                                                   :Banka
STR_4812_BANK.r                                                 :Banke
STR_4813_DIAMOND_MINE                                           :Rudnik diamantov
STR_4813_DIAMOND_MINE.r                                         :Rudnika diamantov
STR_4814_IRON_ORE_MINE                                          :Rudnik železove rude
STR_4814_IRON_ORE_MINE.r                                        :Rudnika železove rude
STR_4815_FRUIT_PLANTATION                                       :Sadovnjak
STR_4815_FRUIT_PLANTATION.r                                     :Sadovnjaka
STR_4816_RUBBER_PLANTATION                                      :Plantaža kavčuka
STR_4816_RUBBER_PLANTATION.r                                    :Plantaže kavčuka
STR_4817_WATER_SUPPLY                                           :Vodno zajetje
STR_4817_WATER_SUPPLY.r                                         :Vodnega zajetja
STR_4818_WATER_TOWER                                            :Vodni stolp
STR_4818_WATER_TOWER.r                                          :Vodnega stolpa
STR_4819_FACTORY                                                :Tovarna
STR_4819_FACTORY.r                                              :Tovarne
STR_481A_FARM                                                   :Kmetija
STR_481A_FARM.r                                                 :Kmetije
STR_481B_LUMBER_MILL                                            :Gozdarski obrat
STR_481B_LUMBER_MILL.r                                          :Gozdarskega obrata
STR_481C_COTTON_CANDY_FOREST                                    :Gozd sladkorne pene
STR_481C_COTTON_CANDY_FOREST.r                                  :Gozda sladkorne pene
STR_481D_CANDY_FACTORY                                          :Tovarna slaščic
STR_481D_CANDY_FACTORY.r                                        :Tovarne slaščic
STR_481E_BATTERY_FARM                                           :Farma baterij
STR_481E_BATTERY_FARM.r                                         :Farme baterij
STR_481F_COLA_WELLS                                             :Izvir cockte
STR_481F_COLA_WELLS.r                                           :Izvira cockte
STR_4820_TOY_SHOP                                               :Trgovina z igračami
STR_4820_TOY_SHOP.r                                             :Trgovine z igračami
STR_4821_TOY_FACTORY                                            :Tovarna igrač
STR_4821_TOY_FACTORY.r                                          :Tovarne igrač
STR_4822_PLASTIC_FOUNTAINS                                      :Vrelci plastike
STR_4822_PLASTIC_FOUNTAINS.r                                    :Vrelcev plastike
STR_4823_FIZZY_DRINK_FACTORY                                    :Tovarna gaziranih pijač
STR_4823_FIZZY_DRINK_FACTORY.r                                  :Tovarne gaziranih pijač
STR_4824_BUBBLE_GENERATOR                                       :Generator mehurčkov
STR_4824_BUBBLE_GENERATOR.r                                     :Generatorja mehurčkov
STR_4825_TOFFEE_QUARRY                                          :Jama karamele
STR_4825_TOFFEE_QUARRY.r                                        :Jame karamele
STR_4826_SUGAR_MINE                                             :Rudnik sladkorja
STR_4826_SUGAR_MINE.r                                           :Rudnika sladkorja

############ range for requires starts
STR_4827_REQUIRES                                               :{BLACK}Potrebuje: {YELLOW}{STRING}
STR_4828_REQUIRES                                               :{BLACK}Potrebuje: {YELLOW}{STRING}, {STRING}
STR_4829_REQUIRES                                               :{BLACK}Potrebuje: {YELLOW}{STRING}, {STRING}, {STRING}
############ range for requires ends

############ range for produces starts
STR_INDUSTRY_WINDOW_WAITING_FOR_PROCESSING                      :{BLACK}Tovor na čakanju obdelave:
STR_INDUSTRY_WINDOW_WAITING_STOCKPILE_CARGO                     :{YELLOW}{CARGO}{BLACK}
STR_4827_PRODUCES                                               :{BLACK}Proizvaja: {YELLOW}{STRING}
STR_4828_PRODUCES                                               :{BLACK}Proizvaja: {YELLOW}{STRING}, {STRING}
############ range for produces ends

STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH                                  :{BLACK}Proizvodnja prejšnjega meseca:
STR_482B_TRANSPORTED                                            :{YELLOW}{CARGO}{BLACK} ({COMMA}% prepeljano)
STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON                                :{BLACK}Pogled na industrijo
STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION                                 :{BLACK}{BIGFONT}Na novo se gradi {STRING} blizu mesta {TOWN}!
STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR                                 :{BLACK}{BIGFONT}Postavlja se {STRING} blizu mesta {TOWN}!
STR_482F_COST                                                   :{BLACK}Cena: {YELLOW}{CURRENCY}
STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY                          :{WHITE}Nemogoča gradnja tega tipa industrije tukaj...
STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED                             :{WHITE} ... gozd je mogoče posaditi samo nad nivojem snežne odeje
STR_4832_ANNOUNCES_IMMINENT_CLOSURE                             :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} napoveduje preteče zapiranje!
STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO                               :{BLACK}{BIGFONT}Zaradi težav z dobavo zalog, {STRING} napoveduje preteč stečaj!
STR_4834_LACK_OF_NEARBY_TREES_CAUSES                            :{BLACK}{BIGFONT}Zaradi pomanjkanja bližnjih dreves, {STRING} napoveduje stečajni postopek!
STR_4835_INCREASES_PRODUCTION                                   :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} povečuje proizvodnjo!
STR_4836_NEW_COAL_SEAM_FOUND_AT                                 :{BLACK}{BIGFONT}Nova žila premoga odkrita v {INDUSTRY}!{}Pričakuje se podvojitev proizvodnje!
STR_4837_NEW_OIL_RESERVES_FOUND                                 :{BLACK}{BIGFONT}Nove rezerve nafte odkrite v {INDUSTRY}!{}Predvidena podvojitev proizvodnje!
STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS                               :{BLACK}{BIGFONT}Izboljšane metode pridelovanja v {INDUSTRY} naj bi podvojile proizvodnjo!
STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50                                  :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} proizvodnja upada za 50%
STR_483A_INSECT_INFESTATION_CAUSES                              :{BLACK}{BIGFONT}Insekti so povzročili opustošenje v {INDUSTRY}!{}Proizvodnja zmanjšana za 50%
STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED                                 :{WHITE} ... mogoče zgraditi samo ob robu zemljevida
STR_INDUSTRY_PROD_GOUP                                          :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} proizvodnja v {INDUSTRY} narašča za {COMMA}%!
STR_INDUSTRY_PROD_GODOWN                                        :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} proizvodnja v {INDUSTRY} vpada za {COMMA}%!

##id 0x5000
STR_5000_TRAIN_IN_TUNNEL                                        :{WHITE}Vlak v predoru
STR_5001_ROAD_VEHICLE_IN_TUNNEL                                 :{WHITE}Cestno vozilo v predoru
STR_5003_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY                              :{WHITE}Obstoječi predor v napoto
STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND                                :{WHITE}Nemogoč izkop zaključka predora na drugi strani
STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST                             :{WHITE}Najprej moraš porušiti predor
STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST                             :{WHITE}Najprej moraš porušiti most
STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON                                :{WHITE}Ni mogoče začeti in končati v isti točki
STR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT                                 :{WHITE}Priključki mosta niso na enaki višini
STR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN                                  :{WHITE}Most je prenizek za teren
STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN                               :{WHITE}Začetek in konec morata biti na isti višini
STR_500B_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL                             :{WHITE}Lokacija neprimerna za vhod v predor
STR_500D                                                        :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY}
STR_500E_SUSPENSION_STEEL                                       :Viseč, Jeklen
STR_500F_GIRDER_STEEL                                           :Nosilni, Jeklen
STR_5010_CANTILEVER_STEEL                                       :Nosilni križi, Jeklen
STR_5011_SUSPENSION_CONCRETE                                    :Viseč, Betonski
STR_5012_WOODEN                                                 :Lesen
STR_5013_CONCRETE                                               :Betonski
STR_5014_TUBULAR_STEEL                                          :Cevast, Jeklen
STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON                                      :Cevast, Silicijev
STR_5015_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE                                :{WHITE}Tukaj ni mogoče zgraditi mostu ...
STR_5016_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE                                :{WHITE}Tukaj ni mogoče zgraditi predora ...
STR_5017_RAILROAD_TUNNEL                                        :Železniški predor
STR_5018_ROAD_TUNNEL                                            :Cestni predor
STR_501B_STEEL_SUSPENSION_RAIL_BRIDGE                           :Viseč jeklen železniški most
STR_501C_STEEL_GIRDER_RAIL_BRIDGE                               :Železniški most z jeklenimi križi
STR_501D_STEEL_CANTILEVER_RAIL_BRIDGE                           :Železniški most z jeklenim obokom
STR_501E_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION                         :Ojačan viseč betonski železniški most
STR_501F_WOODEN_RAIL_BRIDGE                                     :Lesen železniški most
STR_5020_CONCRETE_RAIL_BRIDGE                                   :Betonski železniški most
STR_5021_STEEL_SUSPENSION_ROAD_BRIDGE                           :Viseč jeklen cestni most
STR_5022_STEEL_GIRDER_ROAD_BRIDGE                               :Cestni most z jeklenimi križi
STR_5023_STEEL_CANTILEVER_ROAD_BRIDGE                           :Cestni most z jeklenim obokom
STR_5024_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION                         :Ojačan viseč betonski cestni most
STR_5025_WOODEN_ROAD_BRIDGE                                     :Lesen cestni most
STR_5026_CONCRETE_ROAD_BRIDGE                                   :Betonski cestni most
STR_5027_TUBULAR_RAIL_BRIDGE                                    :Cevast železniški most
STR_5028_TUBULAR_ROAD_BRIDGE                                    :Cevast cestni most

##id 0x5800
STR_5800_OBJECT_IN_THE_WAY                                      :{WHITE}Ovira na poti
STR_5801_TRANSMITTER                                            :Oddajnik
STR_5802_LIGHTHOUSE                                             :Svetilnik
STR_5803_COMPANY_HEADQUARTERS                                   :Sedež podjetja
STR_5804_COMPANY_HEADQUARTERS_IN                                :{WHITE} ... sedež podjetja na poti
STR_5805_COMPANY_OWNED_LAND                                     :Ozemlje v lasti podjetja
STR_5806_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND                               :{WHITE}Nemogoč nakup tega zemljišča ...
STR_5807_YOU_ALREADY_OWN_IT                                     :{WHITE} ... imaš ga že v lasti!


############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame
############ These strings may never get a new id, or savegames will break!
##id 0x6000
STR_SV_EMPTY                                                    :
STR_SV_UNNAMED                                                  :Neimenovano
STR_SV_TRAIN_NAME                                               :Vlak {COMMA}
STR_SV_ROADVEH_NAME                                             :Cestno vozilo {COMMA}
STR_SV_SHIP_NAME                                                :Ladja {COMMA}
STR_SV_AIRCRAFT_NAME                                            :Letalo {COMMA}

STR_SV_STNAME                                                   :{STRING}
STR_SV_STNAME_NORTH                                             :{STRING} Severna
STR_SV_STNAME_SOUTH                                             :{STRING} Južna
STR_SV_STNAME_EAST                                              :{STRING} Vzhodna
STR_SV_STNAME_WEST                                              :{STRING} Zahodna
STR_SV_STNAME_CENTRAL                                           :{STRING} Centralna
STR_SV_STNAME_TRANSFER                                          :{STRING} Preklopna
STR_SV_STNAME_HALT                                              :{STRING} Postanek
STR_SV_STNAME_VALLEY                                            :{STRING} V dolini
STR_SV_STNAME_HEIGHTS                                           :{STRING} Višja
STR_SV_STNAME_WOODS                                             :{STRING} Gozdna
STR_SV_STNAME_LAKESIDE                                          :{STRING} Ob jezeru
STR_SV_STNAME_EXCHANGE                                          :{STRING} Izmenjalna
STR_SV_STNAME_AIRPORT                                           :{STRING} Letališče
STR_SV_STNAME_OILFIELD                                          :{STRING} Naftna polja
STR_SV_STNAME_MINES                                             :{STRING} Rudniška
STR_SV_STNAME_DOCKS                                             :{STRING} Doki
STR_SV_STNAME_BUOY_1                                            :{STRING} Boja 1
STR_SV_STNAME_BUOY_2                                            :{STRING} Boja 2
STR_SV_STNAME_BUOY_3                                            :{STRING} Boja 3
STR_SV_STNAME_BUOY_4                                            :{STRING} Boja 4
STR_SV_STNAME_BUOY_5                                            :{STRING} Boja 5
STR_SV_STNAME_BUOY_6                                            :{STRING} Boja 6
STR_SV_STNAME_BUOY_7                                            :{STRING} Boja 7
STR_SV_STNAME_BUOY_8                                            :{STRING} Boja 8
STR_SV_STNAME_BUOY_9                                            :{STRING} Boja 9
STR_SV_STNAME_ANNEXE                                            :{STRING} Priključna
STR_SV_STNAME_SIDINGS                                           :{STRING} Stranska
STR_SV_STNAME_BRANCH                                            :{STRING} Razvodna
STR_SV_STNAME_UPPER                                             :Gornja {STRING}
STR_SV_STNAME_LOWER                                             :Dolnja {STRING}
STR_SV_STNAME_HELIPORT                                          :{STRING} Pristajališče
STR_SV_STNAME_FOREST                                            :{STRING} Gozd
STR_SV_STNAME_FALLBACK                                          :{STRING} Postaja #{NUM}

############ end of savegame specific region!

##id 0x6800
STR_6800_DIFFICULTY_LEVEL                                       :{WHITE}Težavnostna stopnja
STR_OPTIONS_SAVE_CHANGES                                        :{BLACK}Shrani

############ range for difficulty levels starts
STR_6801_EASY                                                   :{BLACK}Preprosto
STR_6802_MEDIUM                                                 :{BLACK}Srednje
STR_6803_HARD                                                   :{BLACK}Težko
STR_6804_CUSTOM                                                 :{BLACK}Po meri
############ range for difficulty levels ends

############ range for difficulty settings starts
STR_6805_MAXIMUM_NO_COMPETITORS                                 :{LTBLUE}Največje število tekmecev: {ORANGE}{COMMA}
STR_6806_COMPETITOR_START_TIME                                  :{LTBLUE}Tekmečev začetni čas: {ORANGE}{STRING}
STR_6807_NO_OF_TOWNS                                            :{LTBLUE}Število mest: {ORANGE}{STRING}
STR_6808_NO_OF_INDUSTRIES                                       :{LTBLUE}Število industrij: {ORANGE}{STRING}
STR_6809_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000                               :{LTBLUE}Najvišje možno posojilo: {ORANGE}{CURRENCY}
STR_680A_INITIAL_INTEREST_RATE                                  :{LTBLUE}Začetna obrestna mera: {ORANGE}{COMMA}%
STR_680B_VEHICLE_RUNNING_COSTS                                  :{LTBLUE}Cena vzdrževanja vozil: {ORANGE}{STRING}
STR_680C_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR                       :{LTBLUE}Tekmečeva hitrost gradnje: {ORANGE}{STRING}
STR_680D_INTELLIGENCE_OF_COMPETITORS                            :{LTBLUE}Inteligenca tekmecev: {ORANGE}{STRING}
STR_680E_VEHICLE_BREAKDOWNS                                     :{LTBLUE}Okvare vozil: {ORANGE}{STRING}
STR_680F_SUBSIDY_MULTIPLIER                                     :{LTBLUE}Večkratnik subvencij: {ORANGE}{STRING}
STR_6810_COST_OF_CONSTRUCTION                                   :{LTBLUE}Cena gradnje: {ORANGE}{STRING}
STR_6811_TERRAIN_TYPE                                           :{LTBLUE}Tip terena: {ORANGE}{STRING}
STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES                                  :{LTBLUE}Količina morij/jezer: {ORANGE}{STRING}
STR_6813_ECONOMY                                                :{LTBLUE}Ekonomija: {ORANGE}{STRING}
STR_6814_TRAIN_REVERSING                                        :{LTBLUE}Obračanje vlakov: {ORANGE}{STRING}
STR_6815_DISASTERS                                              :{LTBLUE}Katastrofe: {ORANGE}{STRING}
STR_16816_CITY_APPROVAL                                         :{LTBLUE}Odnos mestnega sveta do prestrukturiranja območja: {ORANGE}{STRING}
############ range for difficulty settings ends

STR_26816_NONE                                                  :Brez
STR_NUM_VERY_LOW                                                :Zelo malo
STR_6816_LOW                                                    :Malo
STR_6817_NORMAL                                                 :Normalno
STR_6818_HIGH                                                   :Veliko
STR_6819                                                        :{BLACK}{SMALLLEFTARROW}
STR_681A                                                        :{BLACK}{SMALLRIGHTARROW}
STR_681B_VERY_SLOW                                              :Zelo počasi
STR_681C_SLOW                                                   :Počasi
STR_681D_MEDIUM                                                 :Srednje
STR_681E_FAST                                                   :Hitro
STR_681F_VERY_FAST                                              :Zelo hitro
STR_VERY_LOW                                                    :Zelo Nizko
STR_6820_LOW                                                    :Malo
STR_6821_MEDIUM                                                 :Srednje
STR_6822_HIGH                                                   :Veliko
STR_6823_NONE                                                   :Brez
STR_6824_REDUCED                                                :Zmanjšano
STR_6825_NORMAL                                                 :Normalno
STR_6826_X1_5                                                   :x1,5
STR_6827_X2                                                     :x2
STR_6828_X3                                                     :x3
STR_6829_X4                                                     :x4
STR_682A_VERY_FLAT                                              :Zelo raven
STR_682B_FLAT                                                   :Raven
STR_682C_HILLY                                                  :Hribovit
STR_682D_MOUNTAINOUS                                            :Gorat
STR_682E_STEADY                                                 :Stabilna
STR_682F_FLUCTUATING                                            :Nihajoča
STR_6830_IMMEDIATE                                              :Takojšnji
STR_6831_3_MONTHS_AFTER_PLAYER                                  :3 mesece za igralcem
STR_6832_6_MONTHS_AFTER_PLAYER                                  :6 mesecev za igralcem
STR_6833_9_MONTHS_AFTER_PLAYER                                  :9 mesecev za igralcem
STR_6834_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS                         :Na koncu linije in na postajah
STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY                                    :Samo na koncu linije
STR_6836_OFF                                                    :Izklopljeno
STR_6837_ON                                                     :Vklopljeno
STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART                                    :{BLACK}Pokaži tabelo najboljših
STR_6839_PERMISSIVE                                             :Dopustno
STR_683A_TOLERANT                                               :Tolerantno
STR_683B_HOSTILE                                                :Sovražno

##id 0x7000
STR_7000                                                        :
STR_7001                                                        :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM}
STR_7002_PLAYER                                                 :(Igralec {COMMA})
STR_7004_NEW_FACE                                               :{BLACK}Nov obraz
STR_7005_COLOR_SCHEME                                           :{BLACK}Barvna shema
STR_7006_COLOR_SCHEME                                           :{GOLD}Barvna shema:
STR_7007_NEW_COLOR_SCHEME                                       :{WHITE}Nova barvna shema
STR_7008_COMPANY_NAME                                           :{BLACK}Ime podjetja
STR_7009_PRESIDENT_NAME                                         :{BLACK}Ime lastnika
STR_700A_COMPANY_NAME                                           :Ime podjetja
STR_700B_PRESIDENT_S_NAME                                       :Ime lastnika
STR_700C_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME                              :{WHITE}Ni mogoče spremeniti imena podjetja ...
STR_700D_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT                                 :{WHITE}Ni mogoče spremeniti imena lastnika ...
STR_700E_FINANCES                                               :{WHITE}{COMPANY} Finance {BLACK}{COMPANYNUM}
STR_700F_EXPENDITURE_INCOME                                     :{WHITE}Stroški/dohodek
STR_7010                                                        :{WHITE}{NUM}
STR_7011_CONSTRUCTION                                           :{GOLD}Gradnja
STR_7012_NEW_VEHICLES                                           :{GOLD}Nova vozila
STR_7013_TRAIN_RUNNING_COSTS                                    :{GOLD}Cene delovanja vlakov
STR_7014_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS                                 :{GOLD}Cene delovanja cestnih vozil
STR_7015_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS                                 :{GOLD}Cene delovanja letal
STR_7016_SHIP_RUNNING_COSTS                                     :{GOLD}Cene delovanja ladij
STR_7017_PROPERTY_MAINTENANCE                                   :{GOLD}Vzdrževanje lastnine
STR_7018_TRAIN_INCOME                                           :{GOLD}Prihodek vlakov
STR_7019_ROAD_VEHICLES_INCOME                                   :{GOLD}Prihodek cestnih vozil
STR_701A_AIRCRAFT_INCOME                                        :{GOLD}Prihodek letal
STR_701B_SHIP_INCOME                                            :{GOLD}Prihodek ladij
STR_701C_LOAN_INTEREST                                          :{GOLD}Obresti posojila
STR_701D_OTHER                                                  :{GOLD}Drugo
STR_701E                                                        :{BLACK}-{CURRENCY}
STR_701F                                                        :{BLACK}+{CURRENCY}
STR_7020_TOTAL                                                  :{WHITE}Skupaj:
STR_7021                                                        :{COMPANY} {COMPANYNUM}
STR_7022_INCOME_GRAPH                                           :{WHITE}Graf prihodkov
STR_CURRCOMPACT                                                 :{CURRCOMPACT}
STR_7024                                                        :{COMMA}
STR_7025_OPERATING_PROFIT_GRAPH                                 :{WHITE}Graf čistega dobička
STR_7026_BANK_BALANCE                                           :{WHITE}Bančno stanje
STR_7027_LOAN                                                   :{WHITE}Posojilo
STR_MAX_LOAN                                                    :{WHITE}Meja posojila:  {BLACK}{CURRENCY}
STR_7028                                                        :{BLACK}{CURRENCY}
STR_7029_BORROW                                                 :{BLACK}Izposoja {SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
STR_702A_REPAY                                                  :{BLACK}Vračilo {SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
STR_702B_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN                                 :{WHITE} ... najvišje posojilo je {CURRENCY}
STR_702C_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY                            :{WHITE}Ni mogoča izposoja več denarja ...
STR_702D_LOAN_ALREADY_REPAYED                                   :{WHITE} ... ni posojila za odplačati
STR_702E_REQUIRED                                               :{WHITE}... potrebuješ {CURRENCY}
STR_702F_CAN_T_REPAY_LOAN                                       :{WHITE}Ni mogoče odplačati posojila ...
STR_INSUFFICIENT_FUNDS                                          :{WHITE}Ni mogoča oddaja denarja, ki je izposojen od banke...
STR_7030_SELECT_NEW_FACE_FOR_PRESIDENT                          :{BLACK}Izberi nov obraz za lastnika
STR_7031_CHANGE_THE_COMPANY_VEHICLE                             :{BLACK}Spremeni barvo vozil podjetja
STR_7032_CHANGE_THE_PRESIDENT_S                                 :{BLACK}Spremeni ime lastnika
STR_7033_CHANGE_THE_COMPANY_NAME                                :{BLACK}Spremeni ime podjetja
STR_7034_CLICK_ON_SELECTED_NEW_COLOR                            :{BLACK}Kliknite na željeno barvo
STR_7035_INCREASE_SIZE_OF_LOAN                                  :{BLACK}Povečaj višino posojila
STR_7036_REPAY_PART_OF_LOAN                                     :{BLACK}Odplačaj del posojila
STR_7037_PRESIDENT                                              :{WHITE}{PLAYERNAME}{}{GOLD}(Lastnik)
STR_7038_INAUGURATED                                            :{GOLD}Ustanovljeno: {WHITE}{NUM}
STR_7039_VEHICLES                                               :{GOLD}Vozila:
STR_TRAINS                                                      :{WHITE}{COMMA} vlak{P "" a i ov}
STR_ROAD_VEHICLES                                               :{WHITE}{COMMA} cestn{P o i a ih} vozil{P o i a ""}
STR_AIRCRAFT                                                    :{WHITE}{COMMA} letalo
STR_SHIPS                                                       :{WHITE}{COMMA} lad{P ja ji je ij}
STR_7042_NONE                                                   :{WHITE}Brez
STR_7043_FACE_SELECTION                                         :{WHITE}Izbira obraza
STR_7044_MALE                                                   :{BLACK}Moški
STR_7045_FEMALE                                                 :{BLACK}Ženska
STR_7046_NEW_FACE                                               :{BLACK}Nov obraz
STR_7047_CANCEL_NEW_FACE_SELECTION                              :{BLACK}Prekliči izbiro novega obraza
STR_7048_ACCEPT_NEW_FACE_SELECTION                              :{BLACK}Sprejmi nov obraz
STR_7049_SELECT_MALE_FACES                                      :{BLACK}Izberi moške slike
STR_704A_SELECT_FEMALE_FACES                                    :{BLACK}Izberi ženske slike
STR_704B_GENERATE_RANDOM_NEW_FACE                               :{BLACK}Naredi naključno novo sliko
STR_704C_KEY                                                    :{BLACK}Ključ
STR_704D_SHOW_KEY_TO_GRAPHS                                     :{BLACK}Prikaži ključe grafov
STR_704E_KEY_TO_COMPANY_GRAPHS                                  :{WHITE}Ključi grafov podjetij
STR_704F_CLICK_HERE_TO_TOGGLE_COMPANY                           :{BLACK}Klikni sem za vklop/izklop prikaza grafov podjetja
STR_7050_UNITS_OF_CARGO_DELIVERED                               :{WHITE}Enot dostavljenega tovora
STR_7051_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS                            :{WHITE}Ocene uspeha podjetja (max=1000)
STR_7052_COMPANY_VALUES                                         :{WHITE}Vrednosti podjetij
STR_7053_COMPANY_LEAGUE_TABLE                                   :{WHITE}Seznam najboljših podjetij
STR_7054                                                        :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}'
STR_7055                                                        :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM}  '{STRING}'
STR_7056_TRANSPORT_COMPANY_IN_TROUBLE                           :{BLACK}{BIGFONT}Podjetje v težavah!
STR_7057_WILL_BE_SOLD_OFF_OR_DECLARED                           :Podjetje {BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} bo prodano ali prisiljeno v stečajni postopek, če se stanje kaj kmalu ne izboljša!
STR_7058_PRESIDENT                                              :{BLACK}{PLAYERNAME}{}(Lastnik)
STR_7059_TRANSPORT_COMPANY_MERGER                               :{BLACK}{BIGFONT}Združitev podjetij!
STR_705A_HAS_BEEN_SOLD_TO_FOR                                   :Podjetje {BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} je bilo prodano podejtju {COMPANY} za ceno {CURRENCY}!
STR_705B_WE_ARE_LOOKING_FOR_A_TRANSPORT                         :{WHITE}Iščemo novega lastnika, ki bi prevzel naše podjetje.{}{}Ali želiš odkupiti podjetje {COMPANY} za ceno {CURRENCY}?
STR_705C_BANKRUPT                                               :{BLACK}{BIGFONT}Tvoje podjetje je bankrotiralo!
STR_705D_HAS_BEEN_CLOSED_DOWN_BY                                :Investitorji so zaprli podjetje {BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} in prodali vse imetje!
STR_705E_NEW_TRANSPORT_COMPANY_LAUNCHED                         :{BLACK}{BIGFONT}Ustanovljeno novo podjetje!
STR_705F_STARTS_CONSTRUCTION_NEAR                               :Podjetje {BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} začenja z gradnjo blizu mesta {TOWN}!
STR_7060_CAN_T_BUY_COMPANY                                      :{WHITE}Ne moreš kupiti podjetja ...
STR_7061_CARGO_PAYMENT_RATES                                    :{WHITE}Cene tovora
STR_7062_DAYS_IN_TRANSIT                                        :{BLACK}{TINYFONT}Dni v tranzitu
STR_7063_PAYMENT_FOR_DELIVERING                                 :{BLACK}{TINYFONT}Plačilo za dostavo 10 enot (ali 10.000 litrov) tovora za razdaljo 20 kvadratkov
STR_7064_TOGGLE_GRAPH_FOR_CARGO                                 :{BLACK}Prikaži graf za tip tovora vključen/izključen
STR_7065                                                        :{BLACK}{TINYFONT}{STRING}
STR_7066_ENGINEER                                               :Inženir
STR_7067_TRAFFIC_MANAGER                                        :Vodja prometa
STR_7068_TRANSPORT_COORDINATOR                                  :Koordinator transporta
STR_7069_ROUTE_SUPERVISOR                                       :Nadzornik poti
STR_706A_DIRECTOR                                               :Direktor
STR_706B_CHIEF_EXECUTIVE                                        :Izvršni direktor
STR_706C_CHAIRMAN                                               :Vrhovni direktor
STR_706D_PRESIDENT                                              :Predsednik
STR_706E_TYCOON                                                 :Velekapitalist
STR_706F_BUILD_HQ                                               :{BLACK}Zgradi sedež podjetja
STR_7070_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS                             :{BLACK}Zgradi sedež podjetja / poglej sedež podjetja
STR_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS                               :{BLACK}Preseli sedež podjetja drugam za ceno 1% vrednosti podjetja
STR_7071_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS                       :{WHITE}Nemogoča gradnja sedeža podjetja
STR_7072_VIEW_HQ                                                :{BLACK}Poglej sedež podjetja
STR_RELOCATE_HQ                                                 :{BLACK}Preseli sedež
STR_COMPANY_PASSWORD                                            :{BLACK}Geslo
STR_COMPANY_PASSWORD_TOOLTIP                                    :{BLACK}Zaščiti svoje podjetje z geslom, da preprečiš priključitev drugih uporabnikov k podjetju.
STR_SET_COMPANY_PASSWORD                                        :Nastavi geslo podjetja
STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL                              :{BIGFONT}{BLACK}Svetovna recesija!{}{}Ekonomisti se bojijo najhujšega ob trenutnem poteku dogodkov!
STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN                               :{BIGFONT}{BLACK}Konec recesije!{}{}Izboljšanje trgovanja povečuje zaupanje domače industrije, gospodarstvo napreduje!
STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW                              :{BLACK}Preklopi veliko/majhno velikost okna
STR_7076_COMPANY_VALUE                                          :{GOLD}Vrednost podjetja: {WHITE}{CURRENCY}
STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY                                :{BLACK}Kupi 25% delnic podjetja
STR_7078_SELL_25_SHARE_IN_COMPANY                               :{BLACK}Prodaj 25% delnic podjetja
STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY                           :{BLACK}Kupi 25% delnic tega podjetja
STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY                          :{BLACK}Prodaj 25% delnic tega podjetja
STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS                             :{WHITE}Ni mogoče kupiti 25% delnic tega podjetja ...
STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN                                 :{WHITE}Ni mogoče prodati 25% delnic tega podjetja ...
STR_707D_OWNED_BY                                               :{WHITE}({COMMA}% v lasti podjetja {COMPANY})
STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY                                 :Podjetje {BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} je bilo prevzeto s strani podjetja {COMPANY}!
STR_7080_PROTECTED                                              :{WHITE}Podjetje še ni dovolj staro, da bi lahko trgovalo z lastnimi delnicami ...

STR_LIVERY_DEFAULT                                              :Standardni pogon
STR_LIVERY_STEAM                                                :Parna lokomotiva
STR_LIVERY_DIESEL                                               :Diesel lokomotiva
STR_LIVERY_ELECTRIC                                             :Električna lokomotiva
STR_LIVERY_MONORAIL                                             :Enotirna lokomotiva
STR_LIVERY_MAGLEV                                               :Magnetna lokomotiva
STR_LIVERY_DMU                                                  :DMU
STR_LIVERY_EMU                                                  :EMU
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM                                :Potniški vagon (za parne vlake)
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_DIESEL                               :Potniški vagon (za diesel vlake)
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_ELECTRIC                             :Potniški vagon (za električne vlake)
STR_LIVERY_FREIGHT_WAGON                                        :Tovorni vagon
STR_LIVERY_BUS                                                  :Avtobus
STR_LIVERY_TRUCK                                                :Tovornjak
STR_LIVERY_PASSENGER_SHIP                                       :Potniška ladja
STR_LIVERY_FREIGHT_SHIP                                         :Tovorna ladja
STR_LIVERY_HELICOPTER                                           :Helikopter
STR_LIVERY_SMALL_PLANE                                          :majhno letalo
STR_LIVERY_LARGE_PLANE                                          :Veliko letalo
STR_LIVERY_PASSENGER_TRAM                                       :Potniški tramvaj
STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM                                         :Tovorni tramvaj

STR_LIVERY_GENERAL_TIP                                          :{BLACK}Prikaz glavnih barvnih shem
STR_LIVERY_TRAIN_TIP                                            :{BLACK}Prikaz barvnih shem vlakov
STR_LIVERY_ROADVEH_TIP                                          :{BLACK}Prikaz barvnih shem cestnih vozil
STR_LIVERY_SHIP_TIP                                             :{BLACK}Prikaz barvnih shem ladij
STR_LIVERY_AIRCRAFT_TIP                                         :{BLACK}Prikaz barvnih shem letal
STR_LIVERY_PRIMARY_TIP                                          :{BLACK}Izberi glavno barvo za izbrano shemo
STR_LIVERY_SECONDARY_TIP                                        :{BLACK}Izberi drugo barvo za izbrano shemo
STR_LIVERY_PANEL_TIP                                            :{BLACK}Izberi barvno shemo za zamenjati ali več shem s CTRL+klik. Klikni na okno za preklop sheme

##id 0x8000
STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM                                  :Kirby Paul Tank (Parna)
STR_8001_MJS_250_DIESEL                                         :MJS 250 (Diesel)
STR_8002_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO                                   :Ploddyphut Choo-Choo
STR_8003_POWERNAUT_CHOO_CHOO                                    :Powernaut Choo-Choo
STR_8004_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO                                  :Mightymover Choo-Choo
STR_8005_PLODDYPHUT_DIESEL                                      :Ploddyphut Diesel
STR_8006_POWERNAUT_DIESEL                                       :Powernaut Diesel
STR_8007_WILLS_2_8_0_STEAM                                      :Wills 2-8-0 (Parna)
STR_8008_CHANEY_JUBILEE_STEAM                                   :Chaney 'Jubilee' (Parna)
STR_8009_GINZU_A4_STEAM                                         :Ginzu 'A4' (Parna)
STR_800A_SH_8P_STEAM                                            :SH '8P' (Parna)
STR_800B_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL                                :Manley-Morel DMU (Diesel)
STR_800C_DASH_DIESEL                                            :'Dash' (Diesel)
STR_800D_SH_HENDRY_25_DIESEL                                    :SH/Hendry '25' (Diesel)
STR_800E_UU_37_DIESEL                                           :UU '37' (Diesel)
STR_800F_FLOSS_47_DIESEL                                        :Floss '47' (Diesel)
STR_8010_CS_4000_DIESEL                                         :CS 4000 (Diesel)
STR_8011_CS_2400_DIESEL                                         :CS 2400 (Diesel)
STR_8012_CENTENNIAL_DIESEL                                      :Centennial (Diesel)
STR_8013_KELLING_3100_DIESEL                                    :Kelling 3100 (Diesel)
STR_8014_TURNER_TURBO_DIESEL                                    :Turner Turbo (Diesel)
STR_8015_MJS_1000_DIESEL                                        :MJS 1000 (Diesel)
STR_8016_SH_125_DIESEL                                          :SH '125' (Diesel)
STR_8017_SH_30_ELECTRIC                                         :SH '30' (Električna)
STR_8018_SH_40_ELECTRIC                                         :SH '40' (Električna)
STR_8019_T_I_M_ELECTRIC                                         :'T.I.M.' (Električna)
STR_801A_ASIASTAR_ELECTRIC                                      :'AsiaStar' (Električna)
STR_801B_PASSENGER_CAR                                          :Potniški vagon
STR_801C_MAIL_VAN                                               :Poštni vagon
STR_801D_COAL_CAR                                               :Vagon za premog
STR_801E_OIL_TANKER                                             :Naftna cisterna
STR_801F_LIVESTOCK_VAN                                          :Vagon za živino
STR_8020_GOODS_VAN                                              :Vagon za izdelke
STR_8021_GRAIN_HOPPER                                           :Vagon za žito
STR_8022_WOOD_TRUCK                                             :Vagon za les
STR_8023_IRON_ORE_HOPPER                                        :Vagon za žel. rudo
STR_8024_STEEL_TRUCK                                            :Vagon za jeklo
STR_8025_ARMORED_VAN                                            :Oklepni vagon
STR_8026_FOOD_VAN                                               :Vagon za hrano
STR_8027_PAPER_TRUCK                                            :Vagon za papir
STR_8028_COPPER_ORE_HOPPER                                      :Vagon za bakr. rudo
STR_8029_WATER_TANKER                                           :Vodna cisterna
STR_802A_FRUIT_TRUCK                                            :Vagon za sadje
STR_802B_RUBBER_TRUCK                                           :Vagon za kavčuk
STR_802C_SUGAR_TRUCK                                            :Vagon za sladkor
STR_802D_COTTON_CANDY_HOPPER                                    :Vagon za sladk. peno
STR_802E_TOFFEE_HOPPER                                          :Vagon za karamel
STR_802F_BUBBLE_VAN                                             :Vagon za mehurčke
STR_8030_COLA_TANKER                                            :Cisterna za cockto
STR_8031_CANDY_VAN                                              :Vagon za sladkarije
STR_8032_TOY_VAN                                                :Vagon za igrače
STR_8033_BATTERY_TRUCK                                          :Vagon za baterije
STR_8034_FIZZY_DRINK_TRUCK                                      :Vagon z gaz. pijačami
STR_8035_PLASTIC_TRUCK                                          :Vagon za plastiko
STR_8036_X2001_ELECTRIC                                         :'X2001' (Električna)
STR_8037_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC                                 :'Millennium Z1' (Električna)
STR_8038_WIZZOWOW_Z99                                           :Wizzowow Z99
STR_8039_PASSENGER_CAR                                          :Potniški vagon
STR_803A_MAIL_VAN                                               :Poštni vagon
STR_803B_COAL_CAR                                               :Vagon za premog
STR_803C_OIL_TANKER                                             :Cisterna za nafto
STR_803D_LIVESTOCK_VAN                                          :Vagon za živino
STR_803E_GOODS_VAN                                              :Vagon za izdelke
STR_803F_GRAIN_HOPPER                                           :Vagon za žito
STR_8040_WOOD_TRUCK                                             :Vagon za les
STR_8041_IRON_ORE_HOPPER                                        :Vagon za žel. rudo
STR_8042_STEEL_TRUCK                                            :Vagon za jeklo
STR_8043_ARMORED_VAN                                            :Oklepni vagon
STR_8044_FOOD_VAN                                               :Vagon za hrano
STR_8045_PAPER_TRUCK                                            :Vagon za papir
STR_8046_COPPER_ORE_HOPPER                                      :Vagon za bark. rudo
STR_8047_WATER_TANKER                                           :Cisterna za vodo
STR_8048_FRUIT_TRUCK                                            :Vagon za sadje
STR_8049_RUBBER_TRUCK                                           :Vagon za kavčuk
STR_804A_SUGAR_TRUCK                                            :Vagon za sladkor
STR_804B_COTTON_CANDY_HOPPER                                    :Vagon za sladk. peno
STR_804C_TOFFEE_HOPPER                                          :Vagon za karamel
STR_804D_BUBBLE_VAN                                             :Vagon za mehurčke
STR_804E_COLA_TANKER                                            :Cisterna za cockto
STR_804F_CANDY_VAN                                              :Vagon za sladkarije
STR_8050_TOY_VAN                                                :Vagon za igrače
STR_8051_BATTERY_TRUCK                                          :Vagon za baterije
STR_8052_FIZZY_DRINK_TRUCK                                      :Vagon za gaz. pijače
STR_8053_PLASTIC_TRUCK                                          :Vagon za plastiko
STR_8054_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC                                :Lev1 'Leviathan' (Elektricna)
STR_8055_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC                                  :Lev2 'Cyclops' (Elektricna)
STR_8056_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC                                  :Lev3 'Pegasus' (Elektricna)
STR_8057_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC                                 :Lev4 'Chimaera' (Elektricna)
STR_8058_WIZZOWOW_ROCKETEER                                     :Wizzowow Rocketeer
STR_8059_PASSENGER_CAR                                          :Potniški vagon
STR_805A_MAIL_VAN                                               :Poštni vagon
STR_805B_COAL_CAR                                               :Vagon za premog
STR_805C_OIL_TANKER                                             :Cisterna za nafto
STR_805D_LIVESTOCK_VAN                                          :Vagon za živino
STR_805E_GOODS_VAN                                              :Vagon za izdelke
STR_805F_GRAIN_HOPPER                                           :Vagon za žito
STR_8060_WOOD_TRUCK                                             :Vagon za les
STR_8061_IRON_ORE_HOPPER                                        :Vagon za žel. rudo
STR_8062_STEEL_TRUCK                                            :Vagon za jeklo
STR_8063_ARMORED_VAN                                            :Oklepni vagon
STR_8064_FOOD_VAN                                               :Vagon za hrano
STR_8065_PAPER_TRUCK                                            :Vagon za papir
STR_8066_COPPER_ORE_HOPPER                                      :Vagon za bakr. rudo
STR_8067_WATER_TANKER                                           :Cisterna za vodo
STR_8068_FRUIT_TRUCK                                            :Vagon za sadje
STR_8069_RUBBER_TRUCK                                           :Vagon za kavčuk
STR_806A_SUGAR_TRUCK                                            :Vagon za sladkor
STR_806B_COTTON_CANDY_HOPPER                                    :Vagon za sladk. peno
STR_806C_TOFFEE_HOPPER                                          :Vagon za karamelo
STR_806D_BUBBLE_VAN                                             :Vagon za mehurčke
STR_806E_COLA_TANKER                                            :Cisterna za cockto
STR_806F_CANDY_VAN                                              :Vagon za sladkarije
STR_8070_TOY_VAN                                                :Vagon za igrače
STR_8071_BATTERY_TRUCK                                          :Vagon za baterije
STR_8072_FIZZY_DRINK_TRUCK                                      :Vagon za gaz. pijače
STR_8073_PLASTIC_TRUCK                                          :Vagon za plastiko
STR_8074_MPS_REGAL_BUS                                          :MPS regionalni avtobus
STR_8075_HEREFORD_LEOPARD_BUS                                   :Hereford Leopard avtobus
STR_8076_FOSTER_BUS                                             :Foster avtobus
STR_8077_FOSTER_MKII_SUPERBUS                                   :Foster MkII Superbus
STR_8078_PLODDYPHUT_MKI_BUS                                     :Ploddyphut MkI avtobus
STR_8079_PLODDYPHUT_MKII_BUS                                    :Ploddyphut MkII avtobus
STR_807A_PLODDYPHUT_MKIII_BUS                                   :Ploddyphut MkIII avtobus
STR_807B_BALOGH_COAL_TRUCK                                      :Balogh tovornjak za premog
STR_807C_UHL_COAL_TRUCK                                         :Uhl tovornjak za premog
STR_807D_DW_COAL_TRUCK                                          :DW tovornjak za premog
STR_807E_MPS_MAIL_TRUCK                                         :MPS tovornjak za pošto
STR_807F_REYNARD_MAIL_TRUCK                                     :Reynard tovornjak za pošto
STR_8080_PERRY_MAIL_TRUCK                                       :Perry tovornjak za pošto
STR_8081_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK                                 :MightyMover tovornjak za pošto
STR_8082_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK                                 :Powernaught tovornjak za pošto
STR_8083_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK                                    :Wizzowow tovornjak za pošto
STR_8084_WITCOMBE_OIL_TANKER                                    :Witcombe cisterna za nafto
STR_8085_FOSTER_OIL_TANKER                                      :Foster cisterna za nafto
STR_8086_PERRY_OIL_TANKER                                       :Perry cisterna za nafto
STR_8087_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN                                  :Talbott tovornjak za živino
STR_8088_UHL_LIVESTOCK_VAN                                      :Uhl tovornjak za živino
STR_8089_FOSTER_LIVESTOCK_VAN                                   :Foster tovornjak za živino
STR_808A_BALOGH_GOODS_TRUCK                                     :Balogh tovornjak za izdelke
STR_808B_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK                                  :Craighead tovornjak za izdelke
STR_808C_GOSS_GOODS_TRUCK                                       :Goss tovornjak za izdelke
STR_808D_HEREFORD_GRAIN_TRUCK                                   :Hereford tovornjak za žito
STR_808E_THOMAS_GRAIN_TRUCK                                     :Thomas tovornjak za žito
STR_808F_GOSS_GRAIN_TRUCK                                       :Goss tovornjak za žito
STR_8090_WITCOMBE_WOOD_TRUCK                                    :Witcombe tovornjak za les
STR_8091_FOSTER_WOOD_TRUCK                                      :Fooster tovornjak za les
STR_8092_MORELAND_WOOD_TRUCK                                    :Moreland tovornjak za les
STR_8093_MPS_IRON_ORE_TRUCK                                     :MPS tovornjak za žel. rudo
STR_8094_UHL_IRON_ORE_TRUCK                                     :Uhl tovornjak za žel. rudo
STR_8095_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK                                  :Chippy tovornjak za žel. rudo
STR_8096_BALOGH_STEEL_TRUCK                                     :Balogh tovornjak za jeklo
STR_8097_UHL_STEEL_TRUCK                                        :Uhl tovornjak za jeklo
STR_8098_KELLING_STEEL_TRUCK                                    :Kelling tovornjak za jeklo
STR_8099_BALOGH_ARMORED_TRUCK                                   :Balogh oklepni tovornjak
STR_809A_UHL_ARMORED_TRUCK                                      :Uhl oklepni tovornjak
STR_809B_FOSTER_ARMORED_TRUCK                                   :Foster oklepni tovornjak
STR_809C_FOSTER_FOOD_VAN                                        :Foster tovornjak za hrano
STR_809D_PERRY_FOOD_VAN                                         :Perry tovornjak za hrano
STR_809E_CHIPPY_FOOD_VAN                                        :Chippy tovornjak za hrano
STR_809F_UHL_PAPER_TRUCK                                        :Uhl tovornjak za papir
STR_80A0_BALOGH_PAPER_TRUCK                                     :Balogh tovornjak za papir
STR_80A1_MPS_PAPER_TRUCK                                        :MPS tovornjak za papir
STR_80A2_MPS_COPPER_ORE_TRUCK                                   :MPS tovornjak za bakr. rudo
STR_80A3_UHL_COPPER_ORE_TRUCK                                   :Uhl tovornjak za bakr. rudo
STR_80A4_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK                                  :Goss tovornjak za bakr. rudo
STR_80A5_UHL_WATER_TANKER                                       :Uhl cisterna za vodo
STR_80A6_BALOGH_WATER_TANKER                                    :Balogh cisterna za vodo
STR_80A7_MPS_WATER_TANKER                                       :MPS cisterna za vodo
STR_80A8_BALOGH_FRUIT_TRUCK                                     :Balogh tovornjak za sadje
STR_80A9_UHL_FRUIT_TRUCK                                        :Uhl tovornjak za sadje
STR_80AA_KELLING_FRUIT_TRUCK                                    :Kelling tovornjak za sadje
STR_80AB_BALOGH_RUBBER_TRUCK                                    :Balogh tovornjak za kavčuk
STR_80AC_UHL_RUBBER_TRUCK                                       :Uhl tovornjak za kavčuk
STR_80AD_RMT_RUBBER_TRUCK                                       :RMT tovornjak za kavčuk
STR_80AE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK                                :MightyMover tovornjak za sladkor
STR_80AF_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK                                :Powernaught tovornjak za sladkor
STR_80B0_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK                                   :Wizzowow tovornjak za sladkor
STR_80B1_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK                                 :MightyMover cisterna za Cockto
STR_80B2_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK                                 :Powernaught cisterna za Cockto
STR_80B3_WIZZOWOW_COLA_TRUCK                                    :Wizzowow cisterna za Cockto
STR_80B4_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY                               :MightyMover tovornjak za sladk. peno
STR_80B5_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY                               :Powernaught tovornjak za sladk. peno
STR_80B6_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK                            :Wizzowow tovornjak za sladk. peno
STR_80B7_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK                               :MightyMover tovornjak za karamel
STR_80B8_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK                               :Powernaught tovornjak za karamel
STR_80B9_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK                                  :Wizzowow tovornjak za karamel
STR_80BA_MIGHTYMOVER_TOY_VAN                                    :MightyMover tovornjak za igrače
STR_80BB_POWERNAUGHT_TOY_VAN                                    :Powernaught tovornjak za igrače
STR_80BC_WIZZOWOW_TOY_VAN                                       :Wizzowow tovornjak za igrače
STR_80BD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK                                :MightyMover tovornjak za sladkarije
STR_80BE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK                                :Powernaught tovornjak za sladkarije
STR_80BF_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK                                   :Wizzowow tovornjak za sladkarije
STR_80C0_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK                              :MightyMover tovornjak za baterije
STR_80C1_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK                              :Powernaught tovornjak za baterije
STR_80C2_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK                                 :Wizzowow tovornjak za baterije
STR_80C3_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK                                :MightyMover tovornjak za gaz. pijače
STR_80C4_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK                                :Powernaught tovornjak za gaz. pijače
STR_80C5_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK                             :Wizzowow tovornjak za gaz. pijače
STR_80C6_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK                              :MightyMover tovornjak za plastiko
STR_80C7_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK                              :Powernaught tovornjak za plastiko
STR_80C8_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK                                 :Wizzowow tovornjak za plastiko
STR_80C9_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK                               :MightyMover tovornjak za mehurčke
STR_80CA_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK                               :Powernaught tovornjak za mehurčke
STR_80CB_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK                                  :Wizzowow tovornjak za mehurčke
STR_80CC_MPS_OIL_TANKER                                         :MPS naftni tanker
STR_80CD_CS_INC_OIL_TANKER                                      :CS-Inc. naftni tanker
STR_80CE_MPS_PASSENGER_FERRY                                    :MPS potniški trajekt
STR_80CF_FFP_PASSENGER_FERRY                                    :FFP potniški trajekt
STR_80D0_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT                                :Bakewell 300 Hovercraft
STR_80D1_CHUGGER_CHUG_PASSENGER                                 :Chugger-Chug potniški trajekt
STR_80D2_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY                            :Shivershake potniški trajekt
STR_80D3_YATE_CARGO_SHIP                                        :Yate tovorna ladja
STR_80D4_BAKEWELL_CARGO_SHIP                                    :Bakewell tovorna ladja
STR_80D5_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP                                 :Mightymover tovorna ladja
STR_80D6_POWERNAUT_CARGO_SHIP                                   :Powernaut tovorna ladja
STR_80D7_SAMPSON_U52                                            :Sampson U52
STR_80D8_COLEMAN_COUNT                                          :Coleman Count
STR_80D9_FFP_DART                                               :FFP Dart
STR_80DA_YATE_HAUGAN                                            :Yate Haugan
STR_80DB_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3                                 :Bakewell Cotswald LB-3
STR_80DC_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8                                  :Bakewell Luckett LB-8
STR_80DD_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9                                  :Bakewell Luckett LB-9
STR_80DE_BAKEWELL_LUCKETT_LB80                                  :Bakewell Luckett LB80
STR_80DF_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10                                 :Bakewell Luckett LB-10
STR_80E0_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11                                 :Bakewell Luckett LB-11
STR_80E1_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11                                :Yate Aerospace YAC 1-11
STR_80E2_DARWIN_100                                             :Darwin 100
STR_80E3_DARWIN_200                                             :Darwin 200
STR_80E4_DARWIN_300                                             :Darwin 300
STR_80E5_DARWIN_400                                             :Darwin 400
STR_80E6_DARWIN_500                                             :Darwin 500
STR_80E7_DARWIN_600                                             :Darwin 600
STR_80E8_GURU_GALAXY                                            :Guru Galaxy
STR_80E9_AIRTAXI_A21                                            :Airtaxi A21
STR_80EA_AIRTAXI_A31                                            :Airtaxi A31
STR_80EB_AIRTAXI_A32                                            :Airtaxi A32
STR_80EC_AIRTAXI_A33                                            :Airtaxi A33
STR_80ED_YATE_AEROSPACE_YAE46                                   :Yate Aerospace YAe46
STR_80EE_DINGER_100                                             :Dinger 100
STR_80EF_AIRTAXI_A34_1000                                       :AirTaxi A34-1000
STR_80F0_YATE_Z_SHUTTLE                                         :Yate Z-Shuttle
STR_80F1_KELLING_K1                                             :Kelling K1
STR_80F2_KELLING_K6                                             :Kelling K6
STR_80F3_KELLING_K7                                             :Kelling K7
STR_80F4_DARWIN_700                                             :Darwin 700
STR_80F5_FFP_HYPERDART_2                                        :FFP Hyperdart 2
STR_80F6_DINGER_200                                             :Dinger 200
STR_80F7_DINGER_1000                                            :Dinger 1000
STR_80F8_PLODDYPHUT_100                                         :Ploddyphut 100
STR_80F9_PLODDYPHUT_500                                         :Ploddyphut 500
STR_80FA_FLASHBANG_X1                                           :Flashbang X1
STR_80FB_JUGGERPLANE_M1                                         :Juggerplane M1
STR_80FC_FLASHBANG_WIZZER                                       :Flashbang Wizzer
STR_80FD_TRICARIO_HELICOPTER                                    :Tricario helikopter
STR_80FE_GURU_X2_HELICOPTER                                     :Guru X2 helikopter
STR_80FF_POWERNAUT_HELICOPTER                                   :Powernaut helikopter
STR_8100_MESSAGE_FROM_VEHICLE_MANUFACTURE                       :{WHITE}Sporočilo od proizvajalca vozila
STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A                                :{GOLD}Na novo smo izdelali {STRING} - ali te zanima enoletna izključna pravica do{}uporabe tega vozila, preden ga ponudimo{}na trgu?
STR_8102_RAILROAD_LOCOMOTIVE                                    :železniška lokomotiva
STR_8103_ROAD_VEHICLE                                           :cestno vozilo
STR_8104_AIRCRAFT                                               :letalo
STR_8105_SHIP                                                   :ladja
STR_8106_MONORAIL_LOCOMOTIVE                                    :enotirna lokomotiva
STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE                                      :magnetna lokomotiva

##id 0x8800
STR_8800_TRAIN_DEPOT                                            :{WHITE}{TOWN} Železniška garaža
STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}Prebivalci praznujejo . . .{}Prvi vlak je slovesno pripeljal{}na postajo {STATION}!
STR_8802_DETAILS                                                :{WHITE}{VEHICLE} (Podrobnosti)
STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY                                       :{WHITE}Vlak v napoto
STR_8804                                                        :{SETX 10}{COMMA}: {STRING}{STRING}
STR_8805                                                        :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {STRING}{STRING}
STR_8806_GO_TO                                                  :Pojdi do {STATION}
STR_8807_GO_TO_TRANSFER                                         :Pojdi do {STATION} (Pretovori in vzemi tovor)
STR_8808_GO_TO_UNLOAD                                           :Pojdi do {STATION} (Raztovori)
STR_8809_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD                                  :Pojdi do {STATION} (Pretovori in pusti prazno)
STR_880A_GO_TO_LOAD                                             :Pojdi do  {STATION} (Naloži)
STR_880B_GO_TO_TRANSFER_LOAD                                    :Pojdi do {STATION} (Prenesi in počakaj na polno breme)
STR_880C_GO_NON_STOP_TO                                         :Pojdi brez postanka do {STATION}
STR_880D_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER                                :Pojdi brez postanka do {STATION} (Prenesi in vzemi tovor)
STR_880E_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD                                  :Pojdi brez postanka do {STATION} (Raztovori)
STR_880F_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD                         :Pojdi brez postanka do {STATION} (Pretovori in pusti prazno)
STR_8810_GO_NON_STOP_TO_LOAD                                    :Pojdi brez postanka do {STATION} (Naloži)
STR_8811_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD                           :Pojdi brez postanka do {STATION} (Prenesi in počakaj na polno breme)
STR_GO_TO_TRAIN_DEPOT                                           :Pojdi v {TOWN} železniško garažo
STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT                                      :Na servis v {TOWN} železniško garažo
STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT                             :Pojdi brez postanka do garaže {TOWN}
STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT                             :Non stop na servis v {TOWN} železniško garažo

STR_TIMETABLE_GO_TO                                             :{STRING} {STRING}
STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED                             :Potovanje (brez časovnih tabel)
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR                                        :Potuj za {STRING}
STR_TIMETABLE_STAY_FOR                                          :in ostani za {STRING}
STR_TIMETABLE_DAYS                                              :{COMMA} d{P an neva i i}
STR_TIMETABLE_TICKS                                             :{COMMA} pik{P a i e ""}

STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT                                     :{ORANGE}Pelje v {TOWN} železniško garažo
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL                                 :{ORANGE}Pelje v {TOWN} železniško garažo, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE                             :{LTBLUE}Na servis v {TOWN} železniško garažo
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL                         :{LTBLUE}Na servis v {TOWN} železniško garažo, {VELOCITY}

STR_INVALID_ORDER                                               :{RED} (Neveljaven ukaz)

STR_UNKNOWN_DESTINATION                                         :neznan cilj
STR_8812_EMPTY                                                  :{LTBLUE}Prazen
STR_8813_FROM                                                   :Tovor {LTBLUE}{CARGO} iz postaje {STATION}
STR_FROM_MULT                                                   :{LTBLUE}{CARGO} iz {STATION} (x{NUM})
STR_8814_TRAIN_IS_WAITING_IN_DEPOT                              :{WHITE}Vlak {COMMA} čaka v garaži
STR_8815_NEW_VEHICLES                                           :{BLACK}Nova vozila
STR_8816                                                        :{BLACK}-
STR_8819_TRAIN_TOO_LONG                                         :{WHITE}Vlak je predolg
STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED                             :{WHITE}Vlaki so lahko spremenjeni šele, ko stojijo v garaži
STR_881B_TRAINS                                                 :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Vlak{P "" a i ov}

STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES                                      :{WHITE}Nova železniška vozila
STR_NEW_ELRAIL_VEHICLES                                         :{WHITE}Nova električna tirna vozila
STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES                                  :{WHITE}Nova enotirna vozila
STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES                                    :{WHITE}Nova magnetna vozila
STR_ALL_AVAIL_RAIL_VEHICLES                                     :{WHITE}Tirna vozila

STR_881F_BUILD_VEHICLE                                          :{BLACK}Zgradi vozilo
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE                                          :{BLACK}Kloniraj vozilo
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO                                     :{BLACK}To bo zgradilo kopijo vozila. CTRL+klik skopira tudi navodila
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO                               :{BLACK}To bo zgradilo kopijo vozila. Klikni na ta gumb in nato na vozilo v ali zunaj garaže. CTRL+klik skopira tudi ukaze
STR_CLONE_TRAIN                                                 :{BLACK}Kloniraj vlak
STR_CLONE_TRAIN_INFO                                            :{BLACK}To bo zgradilo kopijo vlaka vključno z vsemi vagoni. CTRL+klik skopira tudi navodila
STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO                                      :{BLACK}To bo zgradilo kopijo vlaka vključno z vsemi vagoni. Klikni na ta gumb in nato na vlak v ali zunaj garaže. CTRL+klik skopira tudi navodila
STR_8820_RENAME                                                 :{BLACK}Preimenuj
STR_8823_SKIP                                                   :{BLACK}Preskoči
STR_8824_DELETE                                                 :{BLACK}Izbriši
STR_8825_NON_STOP                                               :{BLACK}Brez postanka
STR_8826_GO_TO                                                  :{BLACK}Pojdi do
STR_8827_FULL_LOAD                                              :{BLACK}Naloži polno
STR_8828_UNLOAD                                                 :{BLACK}Raztovori
STR_REFIT                                                       :{BLACK}Predelaj
STR_REFIT_TIP                                                   :{BLACK}Izberi predelavo za vrsto tovora, ki ga želiš. CTRL + klik za odstranitev ukaza predelave
STR_REFIT_ORDER                                                 :(Predelaj za {STRING})
STR_TIMETABLE_VIEW                                              :{BLACK}Časovna tabela
STR_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP                                      :{BLACK}Preklop na pogled časovnih tabel
STR_8829_ORDERS                                                 :{WHITE}{VEHICLE} (Ukazi)
STR_882A_END_OF_ORDERS                                          :{SETX 10}- - Konec ukazov - -
STR_FULLLOAD_OR_SERVICE                                         :{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_SERVICE                                                     :{BLACK}Servis
STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE                           :{WHITE}Ni mogoče kupiti vozila ...
STR_882C_BUILT_VALUE                                            :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK}   Zgrajeno: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Vrednost: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_882D_VALUE                                                  :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK}   Vrednost: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_882E                                                        :{WHITE}{VEHICLE}
STR_882F_LOADING_UNLOADING                                      :{LTBLUE}Natovarjanje / Raztovarjanje
STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED                                       :{WHITE}Vlak mora biti ustavljen v garaži
STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT                              :{WHITE}Vlaka ni mogoče poslati v garažo ...
STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS                               :{WHITE}Ni več prostora za ukaze
STR_8832_TOO_MANY_ORDERS                                        :{WHITE}Preveč ukazov
STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER                                 :{WHITE}Ni mogoče vstaviti nov ukaz ...
STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER                                :{WHITE}Ni mogoče izbrisati ukaza ...
STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER                                :{WHITE}Ni mogoče spreminjati ukaza ...
STR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER                                       :{WHITE}Ni možen premik tega ukaza...
STR_CAN_T_SKIP_ORDER                                            :{WHITE}Nemogoč preskok trenutnega ukaza...
STR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER                                         :{WHITE}Nemogoč preskok na izbran ukaz...
STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE                                     :{WHITE}Ni mogoče premakniti vozila ...
STR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT_ERROR                              :{WHITE}Zadnja lokomotiva vedno sledi prvi
STR_8838_N_A                                                    :Ni na voljo{SKIP}
STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE                            :{WHITE}Vlaka ni mogoče prodati ...
STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO                                :{WHITE}Ni mogoče najti poti do najbližje garaže
STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN                                 :{WHITE}Ni mogoče ustaviti/zagnati vlaka ...
STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS                                :{BLACK}IObdobje servisiranja: {LTBLUE}{COMMA}dni{BLACK}   Zadnji servis: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_SERVICING_INTERVAL_PERCENT                                  :{BLACK}Obdobje servisiranja: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK}   Zadnji servis: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR                              :{BLACK}Vlaki - klikni na vlak za informacije
STR_883E_BUILD_NEW_TRAINS_REQUIRES                              :{BLACK}Zgradi nove vlake (zahteva železniško garažo)
STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR                              :{BLACK}Vlaki - klikni na vlak za informacije, povleci vozilo za dodajanje/odstranjevanje iz vlaka
STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE                                :{BLACK}Zgradi novo železniško vozilo
STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE                             :{BLACK}Povleci železniško vozilo sem, če ga želiš prodati
STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN                              :{BLACK}Pogled na železniško garazo
STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION                                :{BLACK}Seznam železniških vozil - klikni na vozilo za informacije
STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN                            :{BLACK}Zgradi izbrano železniško vozilo
STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE                              :{BLACK}Preimenuj železniško vozilo
STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK                             :{BLACK}Trenutno železniško vozilo - klikni sem za izklop/zagon vozila
STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS                                    :{BLACK}Pokaži ukaze železniškega vozila
STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN                              :{BLACK}Pogled na železniško vozilo
STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT                                    :{BLACK}Pošlji vlak v železniško garažo. CTRL+klik samo na servis
STR_884A_FORCE_TRAIN_TO_PROCEED                                 :{BLACK}Prisili vlak, naj nadaljuje brez čakanja semaforjev
STR_884B_REVERSE_DIRECTION_OF_TRAIN                             :{BLACK}Obrni smer vlaka
STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS                                     :{BLACK}Pokaži podrobnosti vlaka
STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL                            :{BLACK}Podaljšaj čas med servisi
STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL                            :{BLACK}Skrajšaj cas med servisi
STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED                          :{BLACK}Pokaži podrobnosti tovora na vlaku
STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES                         :{BLACK}Pokaži podrobnosti o vagonih
STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH                                :{BLACK}Prikaži zmogljivosti vsakega vagona
STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO                                       :{BLACK}Prikaži polno zmogljivost vlaka, razdeli glede na tip tovora
STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER                             :{BLACK}Seznam navodil - klikni na ukaz, da ga izbereš. CTRL+klik prikaže postajo
STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER                                 :{BLACK}Preskoči trenutni ukaz in začni naslednjega. CTRL + klik preskoči na izbran ukaz
STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED                                 :{BLACK}Zbriši izbran ukaz
STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}Označi izbran ukaz kot brez-postanka
STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE                              :{BLACK}Vstavi nov ukaz pred izbranega ali pa ga dodaj na koncu seznama
STR_8857_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}Označi izbran ukaz, naj vozilo čaka na polno obremenitev
STR_8858_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}Označi izbran ukaz, naj se vozilo v celoti raztovori
STR_TIMETABLE_TOOLTIP                                           :{BLACK}Časovna tabela - clikni na ukaz za ga označit.
STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP                                 :{BLACK}Spremeni čas, ki naj bi ga označeni ukaz porabil
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP                                :{BLACK}Počisti čas za označen ukaz
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP                            :{BLACK}Resetiraj števec zamud, da bodo vozila točna
STR_SERVICE_HINT                                                :{BLACK}Preskoči ta ukaz, razen če je potreben servis
STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER                        :{BLACK}Cena: {CURRENCY} Teža: {WEIGHT_S}{}Hitrost: {VELOCITY}  Moč: {POWER}{}Cena delovanja: {CURRENCY}/leto{}Zmogljivost: {CARGO}
STR_885C_BROKEN_DOWN                                            :{RED}V okvari
STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR                                    :{BLACK}Starost: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Cena delovanja: {LTBLUE}{CURRENCY}/leto
STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED                         :{BLACK}Teža: {LTBLUE}{WEIGHT_S}  {BLACK}Moč: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Max. hitrost: {LTBLUE}{VELOCITY}
STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE                  :{BLACK}Teža: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Moč: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Največja hitrost: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Max. v.sila: {LTBLUE}{FORCE}
STR_885F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                             :{BLACK}Letošnji dobiček: {LTBLUE}{CURRENCY}  (lanski: {CURRENCY})
STR_8860_RELIABILITY_BREAKDOWNS                                 :{BLACK}Zanseljivost: {LTBLUE}{COMMA}%  {BLACK}Št. okvar od zadnjega servisa: {LTBLUE}{COMMA}
STR_8861_STOPPED                                                :{RED}Ustavljeno
STR_8862_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL                           :{WHITE}Ni mogoče, da vlak v nevarnosti pelje mimo semaforjev ...
STR_8863_CRASHED                                                :{RED}Uničen!

STR_8865_NAME_TRAIN                                             :{WHITE}Poimenuj vlak
STR_8866_CAN_T_NAME_TRAIN                                       :{WHITE}Ni mogoče poimenovati vlaka ...
STR_8867_NAME_TRAIN                                             :{BLACK}Poimenuj vlak
STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL                            :{BLACK}{BIGFONT}Železniška nesreča!{}{COMMA} ponesrečen{P ec ca ci cev} {P je sta so je} umrl{P "" a i o} v plamenih po trku
STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION                                :{WHITE}Ni mogoče spremeniti smeri vlaka ...
STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE                              :{WHITE}Preimenuj železniško vozilo
STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE                             :{WHITE}Ni mogoče preimenovati železniškega vozila ...
STR_886D_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}Nastavi označen ukaz, naj prisili vozilo, da se raztovori
STR_886F_TRANSFER                                               :{BLACK}Pretovori
STR_CLEAR_TIME                                                  :{BLACK}Počisti čas
STR_RESET_LATENESS                                              :{BLACK}Resetiraj  Late Counter

STR_TRAIN_STOPPING                                              :{RED}Se ustavlja
STR_TRAIN_STOPPING_VEL                                          :{RED}Se ustavlja, {VELOCITY}
STR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES                                     :Nezdružljiv tip tirov
STR_TRAIN_NO_POWER                                              :{RED}Ni napetosti
STR_TRAIN_START_NO_CATENARY                                     :Ta proga nima napetostnih vodov, zato vlak ne more z mesta

STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE                                   :{BLACK}{BIGFONT}Novo! {STRING} sedaj na razpolago!
STR_NEW_VEHICLE_TYPE                                            :{BLACK}{BIGFONT}{ENGINE}
STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE                         :{BLACK}Novo! {STRING} sedaj na razpolago!  -  {ENGINE}

STR_CAN_T_SELL_DESTROYED_VEHICLE                                :{WHITE}Ni mogoča prodaja uničenega vozila...

STR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE                                     :{WHITE}Nemogoče določiti časa vozilu...
STR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS                             :{WHITE}Vozila lahko čakajo le na postajah.
STR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE                                 :{WHITE}To vozilo se ne ustavlja na tej postaji.
STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME                                       :{BLACK}Spremeni čas
STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME                                    :To vozilo trenutno vozi po točnem času
STR_TIMETABLE_STATUS_LATE                                       :To vozilo zamuja za  {STRING} .
STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY                                      :To vozilo prehiteva za {STRING} .
STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME                                        :Ta časovna tabela bo trajala {STRING} do zaključka
STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME_INCOMPLETE                             :Ta časovna tabela bo trajala vsaj {STRING} do zaključka (ni vse zajeto v tabeli)
STR_TIMETABLE_AUTOFILL                                          :{BLACK}Samodejno
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP                                  :{BLACK}Napolni tabelo samodejno z vrednostmi iz prvega potovanja

##id 0x9000
STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY                                :{WHITE}Cestno vozilo na poti
STR_9001_ROAD_VEHICLES                                          :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Cestn{P o i a ih} vozil{P o i a ""}
STR_9002                                                        :{WHITE}{VEHICLE}
STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT                                     :{WHITE}{TOWN} Garaža za cestna vozila
STR_9004_NEW_VEHICLES                                           :{BLACK}Nova vozila
STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES                                      :{WHITE}Nova cestna vozila
STR_9007_BUILD_VEHICLE                                          :{BLACK}Zgradi vozilo
STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE                               :{WHITE}Ni mogoče zgraditi cestnega vozila ...
STR_900C_DETAILS                                                :{WHITE}{VEHICLE} (Podrobnosti)
STR_900D_AGE_RUNNING_COST_YR                                    :{BLACK}Starost: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Cena delovanja: {LTBLUE}{CURRENCY}/leto
STR_900E_MAX_SPEED                                              :{BLACK}Max. hitrost: {LTBLUE}{VELOCITY}
STR_900F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                             :{BLACK}Letošnji dobiček: {LTBLUE}{CURRENCY}  (lanski: {CURRENCY})
STR_9010_RELIABILITY_BREAKDOWNS                                 :{BLACK}Zanesljivost: {LTBLUE}{COMMA}%  {BLACK}Št. okvar od zadnjega servisa: {LTBLUE}{COMMA}
STR_9011_BUILT_VALUE                                            :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK}   Zgrajen: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Vrednost: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_9012_CAPACITY                                               :{BLACK}Zmogljivost: {LTBLUE}{CARGO}
STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE                                 :{WHITE} ... mora biti ustavljen v garaži
STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE                                :{WHITE}Ni mogoče prodati cestnega vozila...
STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE                          :{WHITE}Ni mogoče ustaviti/zagnati cestnega vozila ...
STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING                                :{WHITE}Cestno vozilo {COMMA} čaka v garaži
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT                                      :{ORANGE}Pelje v {TOWN} cestno garažo
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL                                  :{ORANGE}Pelje v {TOWN} cestno garažo, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE                              :{LTBLUE}Na servisiranje v {TOWN} cestno garažo
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL                          :{LTBLUE}Na servisiranje v {TOWN} cestno garažo, {VELOCITY}
STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT                            :{WHITE}Ni mogoče poslati vozila v garažo...
STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                             :{WHITE}Ni mogoče najti najbližje garaže
STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON                                 :{BLACK}Cestna vozila - kliknite na vozilo za informacije
STR_901B_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLES                                :{BLACK}Zgradi nova cestna vozila (zahteva garažo)
STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION                                 :{BLACK}Dejanja trenutnega vozila - kliknite za ustavitev/zagon vozila
STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS                                  :{BLACK}Pokaži navodila vozila
STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE                            :{BLACK}Pogled na vozilo
STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT                                  :{BLACK}Pošlji vozilo v garažo. CTRL+klik samo na servis
STR_9020_FORCE_VEHICLE_TO_TURN_AROUND                           :{BLACK}Prisilno obrni vozilo
STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS                              :{BLACK}Prikaži podrobnosti cestnega vozila
STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE                              :{BLACK}Vozila - kliknite na vozilo za informacije
STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE                                 :{BLACK}Zgradi novo cestno vozilo
STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE                              :{BLACK}Povleci cestno vozilo sem, če ga želiš prodati
STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD                               :{BLACK}Pogled na garažo
STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION                                 :{BLACK}Seznam cestnih vozil - klikni na vozilo za informacije
STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD                             :{BLACK}Zgradi izbrano cestno vozilo
STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST                                :{BLACK}Cena: {CURRENCY}{}Hitrost: {VELOCITY}{}Cena delovanja: {CURRENCY}/leto{}Zmogljivost: {CARGO}
STR_ARTICULATED_RV_CAPACITY                                     :{BLACK}Zmogljivost: {LTBLUE}
STR_BARE_CARGO                                                  :{CARGO}

STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE                                      :{WHITE}Poimenuj cestno vozilo
STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE                                :{WHITE}Ni mogoče poimenovati cestnega vozila ...
STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE                                      :{BLACK}Poimenuj cestno vozilo
STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}Prebivalci praznujejo . . .{}Prihod prvega avtobusa na postajo {STATION}!
STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}Prebivalci praznujejo . . .{}Prihod prvega tovornjaka na postajo {STATION}!
STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_TRAM                          :{BLACK}{BIGFONT}Meščani proslavljajo . . .{}Prvi potniški tramvaj je prispel na postajo {STATION}!
STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_TRAM                          :{BLACK}{BIGFONT}Proslava meščanov . . .{}Prvi tovorni tramvaj je pripeljal na postajo {STATION}!
STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER                              :{BLACK}{BIGFONT}Prometna nesreča!{}Voznik umrl v plamenih po trku z vlakom.
STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE                                 :{BLACK}{BIGFONT}Prometna nesreča!{}{COMMA} mrt{P ev va vi vih} v plamenih ob trku z vlakom.
STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN                                :{WHITE}Ni mogoče obrniti smeri vozila ...
STR_ONLY_TURN_SINGLE_UNIT                                       :{WHITE}Ni moč obrniti vozil, sestavljenih iz večih enot
STR_9034_RENAME                                                 :{BLACK}Preimenuj
STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE                               :{BLACK}Preimenuj cestno vozilo
STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE                               :{WHITE}Preimenuj cestno vozilo
STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE                              :{WHITE}Ni mogoče preimenovati cestnega vozila ...
STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT                                    :Pojdi v garažo v mestu {TOWN}
STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT                                    :Na servis v {TOWN} cestno garažo

STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY                                 :{BLACK}Predelaj vozilo za prevoz druge vrste tovora
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE                                          :{BLACK}Predelaj cestno vozilo
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY_HIGHLIGHTED                     :{BLACK}Predelaj cestno vozilo za prevoz označenega tipa tovora
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_CAN_T                                    :{WHITE}Ni možna predelava cestnega vozila
STR_ROAD_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR                               :{BLACK}Izberi tip tovora, ki ga bo vozilo prevažalo

##id 0x9800
STR_9800_DOCK_CONSTRUCTION                                      :Gradnja pomola
STR_9801_DOCK_CONSTRUCTION                                      :{WHITE}Gradnja pomola
STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE                                  :{WHITE}Ni mogoče zgraditi pomola tukaj ...
STR_9803_SHIP_DEPOT                                             :{WHITE}{TOWN} Ladijska garaža
STR_9804_NEW_SHIPS                                              :{BLACK}Nove ladje
STR_9805_SHIPS                                                  :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Lad{P ja ji je ij}
STR_9808_NEW_SHIPS                                              :{WHITE}Nove ladje
STR_9809_BUILD_SHIP                                             :{BLACK}Zgradi ladjo
STR_CLONE_SHIP                                                  :{BLACK}Kloniraj ladjo
STR_CLONE_SHIP_INFO                                             :{BLACK}To bo zgradilo kopijo ladje. CTRL+klik skopira tudi navodila
STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO                                       :{BLACK}To bo zgradilo kopijo ladje. Klikni na ta gumb in nato na ladjo v ali zunaj ladjedelnice. CTRL+klik skopira tudi ukaze
STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN                                :{WHITE}Ladja mora biti ustavljena in v garaži
STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP                                        :{WHITE}Ni mogoče prodati ladje ...
STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP                                       :{WHITE}Ni mogoče zgraditi ladje ...
STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY                                        :{WHITE}Ladja v napoto
STR_980F                                                        :{WHITE}{VEHICLE}
STR_9811_DETAILS                                                :{WHITE}{VEHICLE} (Podrobnosti)
STR_9812_AGE_RUNNING_COST_YR                                    :{BLACK}Starost: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Cena delovanja: {LTBLUE}{CURRENCY}/leto
STR_9813_MAX_SPEED                                              :{BLACK}Max. hitrost: {LTBLUE}{VELOCITY}
STR_9814_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                             :{BLACK}Dobiček letos: {LTBLUE}{CURRENCY}  (lani: {CURRENCY})
STR_9815_RELIABILITY_BREAKDOWNS                                 :{BLACK}Zanesljivost: {LTBLUE}{COMMA}%  {BLACK}Št. okvar po zadnjem servisu: {LTBLUE}{COMMA}
STR_9816_BUILT_VALUE                                            :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK}   Zgrajen: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Vrednost: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_9817_CAPACITY                                               :{BLACK}Zmogljivost: {LTBLUE}{CARGO}
STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP                                  :{WHITE}Ni mogoče ustaviti/zagnati ladje...
STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT                               :{WHITE}Ni mogoče poslati ladje v garažo...
STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                             :{WHITE}Ni moč najti lokalne garaže
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT                                      :{ORANGE}Pelje v {TOWN} ladijsko garažo
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL                                  :{ORANGE}Pelje v {TOWN} ladijsko garažo, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE                              :{LTBLUE}Gre na servis v {TOWN} ladijsko garažo
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL                          :{LTBLUE}Gre na servis v {TOWN} ladijsko garažo, {VELOCITY}
STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT                               :{WHITE}Ladja {COMMA} čaka v garaži
STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK                                        :{BLACK}Zgradi ladijski dok
STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING                          :{BLACK}Zgradi ladjedelnico (za izgradnjo in servisiranje ladij)
STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR                                :{BLACK}Ladje - klikni na ladjo za informacije
STR_9820_BUILD_NEW_SHIP                                         :{BLACK}Zgradi novo ladjo
STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL                              :{BLACK}Povleci novo ladjo sem, če jo želiš prodati
STR_9822_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP                               :{BLACK}Pogled na ladjedelnico
STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR                                :{BLACK}Ladje - kliknite na ladjo za informacije
STR_9824_BUILD_NEW_SHIPS_REQUIRES                               :{BLACK}Zgradi nove ladje (zahteva ladjedelnico)
STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK                              :{BLACK}Seznam ladij - kliknite na ladjo za informacije
STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP                             :{BLACK}Zgradi izbrano ladjo
STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK                              :{BLACK}Trenutna ladja - klikni sem za ustavitev/zagon ladje
STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS                                     :{BLACK}Prikaži ukaze ladje
STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP                               :{BLACK}Pogled na ladjo
STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT                                     :{BLACK}Pošlji ladjo v ladjedelnico. CTRL+klik samo na servis
STR_982B_SHOW_SHIP_DETAILS                                      :{BLACK}Prikaži podrobnosti ladje
STR_982E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY                                :{BLACK}Cena: {CURRENCY} Max. hitrost: {VELOCITY}{}Zmogljivost: {CARGO}{}Cena delovanja: {CURRENCY}/leto
STR_982F_NAME_SHIP                                              :{BLACK}Poimenuj ladjo

STR_9831_NAME_SHIP                                              :{WHITE}Poimenuj ladjo
STR_9832_CAN_T_NAME_SHIP                                        :{WHITE}Ni mogoče poimenovati ladje ...
STR_9833_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}Prebivalci praznujejo . . .{}Prva ladja prispela na postajo {STATION}!
STR_9834_POSITION_BUOY_WHICH_CAN                                :{BLACK}Postavi bojo, ki je lahko uporabljena kot točka poti
STR_9835_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE                               :{WHITE}Ni mogoče postaviti boje tukaj ...
STR_9836_RENAME                                                 :{BLACK}Preimenuj
STR_9837_RENAME_SHIP_TYPE                                       :{BLACK}Preimenuj ladjo
STR_9838_RENAME_SHIP_TYPE                                       :{WHITE}Preimenuj ladjo
STR_9839_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE                                 :{WHITE}Ni mogoče preimenovati ladje ...
STR_983A_REFIT_CARGO_SHIP_TO_CARRY                              :{BLACK}Predelaj ladjo, da bo lahko sprejela drug tovor
STR_983B_REFIT                                                  :{WHITE}{VEHICLE} (Predelaj)
STR_983C_REFIT_SHIP                                             :{BLACK}Preuredi ladjo
STR_983D_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR                               :{BLACK}Izberi tip tovora
STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED                        :{BLACK}Preuredi tovorni prostor ladje za izbrani tovor
STR_983F_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY                             :{GOLD}Izberi tip tovora:
STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT                             :{BLACK}Nova zmogljivost: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Cena predelave: {GOLD}{CURRENCY}
STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP                                       :{WHITE}Ni mogoče preurediti ladje ...
STR_9842_REFITTABLE                                             :(spremenljivo)
STR_GO_TO_SHIP_DEPOT                                            :Pojdi v {TOWN} ladijsko garažo
SERVICE_AT_SHIP_DEPOT                                           :Na servis v {TOWN} dok

##id 0xA000
STR_A000_AIRPORTS                                               :{WHITE}Letališča
STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE                               :{WHITE}Ni mogoče zgraditi letališča tukaj ...
STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR                                        :{WHITE}{STATION} Hangar
STR_A003_NEW_AIRCRAFT                                           :{BLACK}Novo letalo
STR_CLONE_AIRCRAFT                                              :{BLACK}Kloniraj letalo
STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO                                         :{BLACK}To bo zgradilo kopijo letala. CTRL+klik skopira tudi navodila
STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW                           :{BLACK}To bo zgradilo kopijo letala. Klikni na ta gumb in nato na letalo v ali zunaj hangarja. CTRL+klik skopira tudi ukaze
STR_A005_NEW_AIRCRAFT                                           :{WHITE}Novo letalo
STR_A006_BUILD_AIRCRAFT                                         :{BLACK}Zgradi letalo
STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT                                   :{WHITE}Ni mogoče zgraditi letala ...
STR_A009_AIRCRAFT                                               :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Letal{P o i a ""}
STR_A00A                                                        :{WHITE}{VEHICLE}
STR_A00B_ORDERS                                                 :{WHITE}{VEHICLE} (Ukazi)
STR_A00C_DETAILS                                                :{WHITE}{VEHICLE} (Podrobnosti)
STR_A00D_AGE_RUNNING_COST_YR                                    :{BLACK}Starost: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Cena delovanja: {LTBLUE}{CURRENCY}/leto
STR_A00E_MAX_SPEED                                              :{BLACK}Max. hitrost: {LTBLUE}{VELOCITY}
STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                             :{BLACK}Dobiček letos: {LTBLUE}{CURRENCY}  (lani: {CURRENCY})
STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS                                 :{BLACK}Zanesljivost: {LTBLUE}{COMMA}%  {BLACK}Št. okvar po zadnjem servisu: {LTBLUE}{COMMA}
STR_A011_BUILT_VALUE                                            :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK}   Zgrajeno: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Vrednost: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO                                 :{WHITE}Ni mogoče poslati letala v hangar ...
STR_HEADING_FOR_HANGAR                                          :{ORANGE}Na poti v {STATION} hangar
STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL                                      :{ORANGE}Na poti v {STATION} hangar, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE                                  :{LTBLUE}Gre na servis v {STATION} hangar
STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL                              :{LTBLUE}Gre na servis v {STATION} hangar, {VELOCITY}
STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN                                 :{WHITE}Letalo {COMMA} čaka v hangarju
STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY                                    :{WHITE}Letalo v napoto
STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT                              :{WHITE}Ni mogoče ustaviti/zagnati letala ...
STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT                                  :{WHITE}Letalo v letu
STR_A019_CAPACITY                                               :{BLACK}Zmogljivost: {LTBLUE}{CARGO}, {CARGO}
STR_A01A_CAPACITY                                               :{BLACK}Zmogljivost: {LTBLUE}{CARGO}
STR_A01B_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED                               :{WHITE}Letalo mora biti ustavljeno v hangarju
STR_A01C_CAN_T_SELL_AIRCRAFT                                    :{WHITE}Ni mogoče prodati letala ...
STR_A01D_AIRPORT_CONSTRUCTION                                   :Gradnja letališča
STR_A01E_BUILD_AIRPORT                                          :{BLACK}Zgradi letališče
STR_A01F_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT                             :{BLACK}Letalo - kliknite na letalo za informacije
STR_A020_BUILD_NEW_AIRCRAFT_REQUIRES                            :{BLACK}Gradnja novega letala (zahteva letališče s hangarjem)
STR_A021_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT                             :{BLACK}Letalo - kliknite na letalo za informacije
STR_A022_BUILD_NEW_AIRCRAFT                                     :{BLACK}Zgradi novo letalo
STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO                               :{BLACK}Povleci letalo sem, da ga prodaš
STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR                             :{BLACK}Pogled na hangar
STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST                                :{BLACK}Seznam letal - kliknite na letalo za informacije
STR_A026_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_AIRCRAFT                         :{BLACK}Zgradi izbrano letalo
STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION                                :{BLACK}Trenutno letalo - klikni sem za ustavitev/zagon letala
STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS                                 :{BLACK}Prikaži navodila letala
STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT                           :{BLACK}Pogled na letalo
STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR                                :{BLACK}Pošlji letalo v hangar. CTRL+klik samo na servis
STR_A02B_SHOW_AIRCRAFT_DETAILS                                  :{BLACK}Prikaži podrobnosti letala
STR_A02E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY                                :{BLACK}Cena: {CURRENCY} Max. hitrost: {VELOCITY}{}Zmogljivost: {COMMA} potnikov, {COMMA} vreč pošte{}Cena delovanja: {CURRENCY}/leto

STR_A030_NAME_AIRCRAFT                                          :{WHITE}Poimenuj letalo
STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT                                    :{WHITE}Ni mogoče poimenovati letala ...
STR_A032_NAME_AIRCRAFT                                          :{BLACK}Poimenuj letalo
STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}Prebivalci praznujejo . . .{}Prvo letalo pristalo na letališču {STATION}!
STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL                            :{BLACK}{BIGFONT}Letalska nesreča!{}{COMMA} mrt{P ev va vi vih} v plamenih na letališču {STATION}
STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL                                     :{BLACK}{BIGFONT}Letalska nesreča!{}Letalu je zmanjkalo goriva, v strmoglavljenju {COMMA} mrt {P ev va vi vih}l!
STR_A036                                                        :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
STR_A037_RENAME                                                 :{BLACK}Preimenuj
STR_A038_RENAME_AIRCRAFT_TYPE                                   :{BLACK}Preimenuj letalo
STR_A039_RENAME_AIRCRAFT_TYPE                                   :{WHITE}Preimenuj letalo
STR_A03A_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE                             :{WHITE}Ni mogoče preimenovati letala ...
STR_A03B_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY                                :{BLACK}Predelaj tovorni prostor letala za drugačen tovor
STR_A03C_REFIT                                                  :{WHITE}{VEHICLE} (Predelaj)
STR_A03D_REFIT_AIRCRAFT                                         :{BLACK}Predelaj letalo
STR_A03E_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR                               :{BLACK}Izberi tip tovora
STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY                                :{BLACK}Predelaj letalo za izbran tovor
STR_A040_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY                             :{GOLD}Izberi tip tovora:
STR_A041_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT                             :{BLACK}Nova zmogljivost: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Cena predelave: {GOLD}{CURRENCY}
STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT                                   :{WHITE}Ni mogoča predelava letala ...
STR_GO_TO_AIRPORT_HANGAR                                        :Pojdi v {STATION} hangar
SERVICE_AT_AIRPORT_HANGAR                                       :Na servisiranje v {STATION} Hangar

STR_TIMETABLE_TITLE                                             :{WHITE}{VEHICLE} (Časovna tabela)

##id 0xB000
STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT                                   :{BLACK}{BIGFONT}Nesreča cepelina na letališču {STATION}!
STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED                                 :{BLACK}{BIGFONT}Cestno vozilo uničeno v trku z 'NLP'!
STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION                                 :{BLACK}{BIGFONT}Eksplozija naftne rafinerije blizu mesta {TOWN}!
STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS                        :{BLACK}{BIGFONT}Tovarna uničena v sumljivih okoliščinah blizu mesta {TOWN}!
STR_B004_UFO_LANDS_NEAR                                         :{BLACK}{BIGFONT}'NLP' pristal blizu mesta {TOWN}!
STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES                            :{BLACK}{BIGFONT}Rudnik premoga pušča opustošenje v okolici mesta {TOWN}!
STR_B006_FLOOD_VEHICLE_DESTROYED                                :{BLACK}{BIGFONT}Poplave!{}Vsaj {COMMA} pogrešanih, najverjetneje mrtvih ob močnih neurjih!

STR_BRIBE_FAILED                                                :{WHITE}Tvoj poskus podkupovanja je bil
STR_BRIBE_FAILED_2                                              :{WHITE}odkrit s strani regionalnih preiskovalcev
STR_BUILD_DATE                                                  :{BLACK}Zgrajeno: {LTBLUE}{DATE_LONG}

STR_PERFORMANCE_DETAIL                                          :{WHITE}Detajlirana ocena uspeha
STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY                                      :{BLACK}Detajl
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY                          :{BLACK}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT})
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT                               :{BLACK}({COMMA}/{COMMA})
STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT                                  :{WHITE}{NUM}%
SET_PERFORMANCE_DETAIL_INT                                      :{BLACK}{NUM}
############ Those following lines need to be in this order!!
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES                                 :{BLACK}Vozila:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS                                 :{BLACK}Postaje:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT                               :{BLACK}Min. dobiček:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME                               :{BLACK}Min. prihodek:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME                               :{BLACK}Max. prihodek:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED                                :{BLACK}Dostavljeno:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO                                    :{BLACK}Tovor:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY                                    :{BLACK}Denar:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN                                     :{BLACK}Posojilo:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL                                    :{BLACK}Skupaj:
############ End of order list
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TIP                             :{BLACK}Število vozil: všteta so cestna vozila, vlaki, ladje, letala
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TIP                             :{BLACK}Število delov postaj. Vsak del postaje (avtobusna, letališče) je štet, tudi če so povezani v eno
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TIP                           :{BLACK}Dobiček vozila z najnižjim prihodkom (vsa starejša vozila od 2 let)
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TIP                           :{BLACK}Mesečni znesek denarja z najnižjim dobičkom od zadnjih 12 četrtin
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TIP                           :{BLACK}Mesečni znesek denarja z najvišjim dobičkom zadnjih 12 četrtin
STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TIP                            :{BLACK}Enote tovora, dostavljene v zadnjih 4 četrtinah
STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TIP                                :{BLACK}Število tipov tovora dostavljenega v zadnji četrtini
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TIP                                :{BLACK}Znesek denarja podjetja na banki
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TIP                                 :{BLACK}Znesek posojila podjetja
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP                                :{BLACK}Skupno točk od vseh možnih

STR_NEWGRF_SETTINGS_BUTTON                                      :{BLACK}NewGRF nastavitve
STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION                                     :{WHITE}NewGRF nastavitve
STR_NEWGRF_APPLY_CHANGES                                        :{BLACK}Potrdi spremembe
STR_NEWGRF_SET_PARAMETERS                                       :{BLACK}Nastavi parametre
STR_NEWGRF_TIP                                                  :{BLACK}Seznam vseh Newgrf kompletov, ki so nameščeni. Klikni na komplet za spremembo nastavitev
STR_NEWGRF_NO_FILES_INSTALLED                                   :{BLACK}Trenutno ni NEWgrf datotek nameščenih! Prosim, poglej navodila za namestitev novih grafik
STR_NEWGRF_FILENAME                                             :{BLACK}Ime datoteke: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_GRF_ID                                               :{BLACK}GRF ID: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_MD5SUM                                               :{BLACK}MD5sum: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT                                    :{YELLOW}Pripravljaš se narediti spremembe na zagnani igri; to lahko sesuje OpenTTD.{}Si zagotovo želiš tega?

STR_NEWGRF_ERROR_MSG_INFO                                       :{SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_WARNING                                    :{RED}Pozor: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_ERROR                                      :{RED}Napaka: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_FATAL                                      :{RED}Usodno: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_VERSION_NUMBER                                 :{STRING} ne deluje s TTDPatch različico prijavljeno v OpenTTD.
STR_NEWGRF_ERROR_DOS_OR_WINDOWS                                 :{STRING} je za {STRING} različico TTD-ja.
STR_NEWGRF_ERROR_UNSET_SWITCH                                   :{STRING} je izdelano za uporabo v {STRING} kombinaciji
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_PARAMETER                              :Neveljavna nastavitev za {STRING}: nastavitev {STRING} ({NUM})
STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_BEFORE                                    :{STRING} je potrebno naložiti pred {STRING}.
STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER                                     :{STRING} je potrebno naložiti po {STRING}.
STR_NEWGRF_ERROR_OTTD_VERSION_NUMBER                            :{STRING} potrebuje OpenTTD različico {STRING} ali boljšo.
STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE                          :GRF datoteka je bila narejena za prevod
STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED                        :Preveč NewGrf-jev je naloženih.

STR_NEWGRF_ADD                                                  :{BLACK}Dodaj
STR_NEWGRF_ADD_TIP                                              :{BLACK}Dodaj NewGRF datoteko na seznam
STR_NEWGRF_REMOVE                                               :{BLACK}Odstrani
STR_NEWGRF_REMOVE_TIP                                           :{BLACK}Odstrani izbrano NewGRF datoteko iz seznama
STR_NEWGRF_MOVEUP                                               :{BLACK}Premakni gor
STR_NEWGRF_MOVEUP_TIP                                           :{BLACK}Premakne izbrano NewGRF gor po seznamu
STR_NEWGRF_MOVEDOWN                                             :{BLACK}Premakni dol
STR_NEWGRF_MOVEDOWN_TIP                                         :{BLACK}Premakne izbrano NewGRF dol po seznamu
STR_NEWGRF_FILE_TIP                                             :{BLACK}Seznam nameščenih NewGRF datotek. Klikni datoteko za spremembo parametrov
STR_NEWGRF_PARAMETER                                            :{BLACK}Parametri: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_PARAMETER_QUERY                                      :{BLACK}Vnesi NewGRF parametre
STR_NEWGRF_NO_INFO                                              :{BLACK}Ni informacij

STR_NEWGRF_ADD_CAPTION                                          :{WHITE}NewGRF datoteke na voljo
STR_NEWGRF_ADD_FILE                                             :{BLACK}Dodaj izboru
STR_NEWGRF_ADD_FILE_TIP                                         :{BLACK}Doda izbrano NewGRF datoteko tvoji konfiguraciji
STR_NEWGRF_RESCAN_FILES                                         :{BLACK}Ponovno preišči
STR_NEWGRF_RESCAN_FILES_TIP                                     :{BLACK}Posodobi seznam moznih NewGRF datotek
STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID                                      :{WHITE}Ne morem dodati datoteke: podvojen GRF ID

STR_NEWGRF_NOT_FOUND                                            :{RED}Ni ujemajoče datoteke
STR_NEWGRF_DISABLED                                             :{RED}Onemogočeno
STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOADED                                    :{ORANGE}Ustrezna datoteka ni najdena (naložen je kompatibilni GRF)

STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOAD_WARNING                              :{WHITE}Kompatibilni GRF-ji so naloženi namesto manjkajočih datotek
STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING                                     :{WHITE}Manjkajoče GRF datoteke so bile onemogočene
STR_NEWGRF_NOT_FOUND_WARNING                                    :{WHITE}Manjkajoče datoteke GRF, ki omogočajo nalaganje igre

STR_CURRENCY_WINDOW                                             :{WHITE}Valuta po meri
STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE                                      :{LTBLUE}Menjalni tečaj: {ORANGE}{CURRENCY} = £ {COMMA}
STR_CURRENCY_SEPARATOR                                          :{LTBLUE}Ločitev:
STR_CURRENCY_PREFIX                                             :{LTBLUE}Predpona:
STR_CURRENCY_SUFFIX                                             :{LTBLUE}Zapona:
STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO                                     :{LTBLUE}Preklop na Euro: {ORANGE}{NUM}
STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER                               :{LTBLUE}Preklop na Euro: {ORANGE}nikoli
STR_CURRENCY_PREVIEW                                            :{LTBLUE}Predogled: {ORANGE}{CURRENCY}
STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER                                   :{BLACK}Zamenjaj parameter valute po meri

STR_TRAIN                                                       :{BLACK}{TRAIN}
STR_BUS                                                         :{BLACK}{BUS}
STR_LORRY                                                       :{BLACK}{LORRY}
STR_PLANE                                                       :{BLACK}{PLANE}
STR_SHIP                                                        :{BLACK}{SHIP}

STR_SCHEDULED_TRAINS                                            :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Vlak{P "" a i ov}
STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES                                     :{WHITE}{STATION} - {COMMA} cestn{P o i a ih} vozil{P o i a ""}
STR_SCHEDULED_AIRCRAFT                                          :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Letal{P o i a ""}
STR_SCHEDULED_SHIPS                                             :{WHITE}{STATION} - {COMMA} lad{P ja ji je ij}

STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP                                        :{BLACK}Prikaz vsah vlakov, ki imajo to postajo na urniku
STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP                                 :{BLACK}Prikaz vseh cestnih vozil, ki imajo to postajo na urniku
STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP                                      :{BLACK}Prikaz vseh letal, ki imajo to postajo na urniku
STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP                                         :{BLACK}Prikaz vseh ladij, ki imajo to postajo na urniku

STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST                                 :{WHITE}Skupni ukazi za {COMMA} vozil{P o i a ""}
STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP                             :{BLACK}Prikaz vseh vozil, ki si delijo ta urnik

### depot strings
STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT                                :{YELLOW}Pripravljaš se na prodajo vseh vozil v garaži. Zagotovo?
STR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE                                      :Napačna vrsta garaže

STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TIP                             :{BLACK}Prodaj vse vlake v garaži
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROADVEH_TIP                           :{BLACK}Prodaj vsa vestna vozila v garaži
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TIP                              :{BLACK}Prodaj vse ladje v garaži
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TIP                          :{BLACK}Prodaj vsa letala v hangarju

STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TIP                          :{BLACK}Prikaz seznama vlakov s to garažo na urniku
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROADVEH_TIP                        :{BLACK}Prikaz seznama vseh cestnih vozil s to garažo na urniku
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TIP                           :{BLACK}Prikaz seznama vseh ladij s to garažo na urniku
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TIP                       :{BLACK}Prikaz seznama vseh letal s to garažo na urniku

STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TIP                                 :{BLACK}Avtomatsko zamenjaj vse vlake v garaži
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROADVEH_TIP                               :{BLACK}Avtomatsko zamenjaj vsa cestna vozila v garaži
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TIP                                  :{BLACK}Avtomatsko zamenjaj vse ladje v garaži
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TIP                              :{BLACK}Samozamenjaj vsa letala v hangarju

STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_DEPOT                                    :{BLACK}{STRING} - {COMMA} vlak{P "" a i ov}
STR_VEHICLE_LIST_ROADVEH_DEPOT                                  :{BLACK}{STRING} - {COMMA} cestn{P o i a ih} vozil{P o i a ""}
STR_VEHICLE_LIST_SHIP_DEPOT                                     :{BLACK}{STRING} - {COMMA} lad{P ja ji je ij}
STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_DEPOT                                 :{BLACK}{STRING} - {COMMA} letal{P o i a ""}

STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE                                      :{WHITE}Zamenjaj {STRING}
STR_REPLACE_VEHICLES_START                                      :{BLACK}Začni menjavo vozil
STR_REPLACE_VEHICLES_STOP                                       :{BLACK}Ustavi menjavo vozil
STR_NOT_REPLACING                                               :{BLACK}Ni menjave
STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED                              :{BLACK}Ni izbranih vozil
STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY                                     :{BLACK}Izberi tip lokomotive za zamenjati
STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY                                    :{BLACK}Izberi vrsto lokomotive, ki jo hočeš prestaviti na levo označeno mesto
STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON                                    :{BLACK}Pritisni za zaustavitev zamenjave na levi izbranega tipa lokomotive
STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON                                   :{BLACK}Pritisni za začetek menjave levo označenega tipa lokomotive s tistim na desni.
STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE                                       :{BLACK}Izberi tip tirov, za katere želiš menjati lokomotive
STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB                               :{BLACK}Prikaz tipa lokomotive, s katero bo zamenjana levo označena
STR_REPLACE_HELP                                                :{BLACK}To ti dovoljuje zamenjavo enega tipa lokomotive z drugim, ko le-ta vstopi v garažo
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON                                        :{BLACK}Odstranitev vagonov: {ORANGE}{SKIP}{STRING}
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP                                   :{BLACK}Dovoli samozamenjavi, da z odstranitvijo vagonov, začenši na začetku, ohrani isto dolžino vlaka, če bi ga menjava lokomotive podaljšala.
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT                                 :{BLACK}Zamenjuje: {ORANGE}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP                            :{BLACK} POSKUSNA MOŽNOST {}Preklop med okni za menjavo lokomotiv in vagonov.{}Zamenjava vagonov je možna edino, če je lahko drugi tip vagona predelan za prevoz iste vrste tovora, kot prvi. To je preverjeno za vsak vagon, ko se izvrši zamenjava,
STR_RAIL_VEHICLE_NOT_AVAILABLE                                  :{WHITE}Vozilo ni na voljo
STR_ROAD_VEHICLE_NOT_AVAILABLE                                  :{WHITE}Vozilo ni na voljo
STR_SHIP_NOT_AVAILABLE                                          :{WHITE}Ladja ni na voljo
STR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE                                      :{WHITE}Letalo ni na voljo

STR_ENGINES                                                     :Lokomotive
STR_WAGONS                                                      :Vagoni

STR_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TIP                                   :{BLACK}Klikni za ustaviti vse vlake v garaži
STR_MASS_STOP_DEPOT_ROADVEH_TIP                                 :{BLACK}Klikni za ustaviti vsa cestna vozila v garaži
STR_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TIP                                    :{BLACK}Klikni za ustaviti vse ladje v garaži
STR_MASS_STOP_HANGAR_TIP                                        :{BLACK}Klikni za ustaviti vsa letala v hangarju

STR_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TIP                                  :{BLACK}Klikni za zagon vseh vlakov v garaži
STR_MASS_START_DEPOT_ROADVEH_TIP                                :{BLACK}Klikni za zagon vseh cestnih vozil v garaži
STR_MASS_START_DEPOT_SHIP_TIP                                   :{BLACK}Klikni za zagon vseh ladij v garaži
STR_MASS_START_HANGAR_TIP                                       :{BLACK}Klikni za zagon vseh letal v hangarju

STR_MASS_STOP_LIST_TIP                                          :{BLACK}Klikni za zaustavitev vseh vozil na seznamu
STR_MASS_START_LIST_TIP                                         :{BLACK}Klikni za zagon vseh vozil na seznamu

STR_SHORT_DATE                                                  :{WHITE}{DATE_TINY}
STR_SIGN_LIST_CAPTION                                           :{WHITE}Seznam oznak - {COMMA} oznak{P a i e ""}

STR_ORDER_REFIT_FAILED                                          :{WHITE}Ukaz o neuspeli predelavi zaustavljen {STRING} {COMMA}

############ Lists rail types

STR_RAIL_VEHICLES                                               :Tirna vozila
STR_ELRAIL_VEHICLES                                             :Električna tirna vozila
STR_MONORAIL_VEHICLES                                           :Enotirna vozila
STR_MAGLEV_VEHICLES                                             :Magnetna tirna vozila

############ End of list of rail types

STR_TINY_BLACK                                                  :{BLACK}{TINYFONT}{COMMA}

STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT                                   :{BLACK}Cena: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Teža: {GOLD}{WEIGHT_S}
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER                                   :{BLACK}Hitrost: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK}   Moč: {GOLD}{POWER}
STR_PURCHASE_INFO_SPEED                                         :{BLACK}Hitrost: {GOLD}{VELOCITY}
STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST                                   :{BLACK}Cena delovanja: {GOLD}{CURRENCY}/leto
STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY                                      :{BLACK}Zmogljivost: {GOLD}{CARGO} {STRING}
STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE                                 :{BLACK}Zasnova: {GOLD}{NUM}{BLACK} Življ. doba: {GOLD}{COMMA} let
STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY                                   :{BLACK}Max. zanesljivost: {GOLD}{COMMA}%
STR_PURCHASE_INFO_COST                                          :{BLACK}Cena: {GOLD}{CURRENCY}
STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT                                :{BLACK}Teža: {GOLD}{WEIGHT_S}  ({WEIGHT_S})
STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED                                    :{BLACK}Cena: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Hitrost: {GOLD}{VELOCITY}
STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY                             :{BLACK}Zmogljivost: {GOLD}{COMMA} potnikov, {COMMA} vreč pošte
STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT                          :{BLACK}Pogonski vagoni: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Teža: {GOLD}+{WEIGHT_S}
STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO                                 :{BLACK}Nadgradljivo za: {GOLD}
STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES                                     :Vse vrste tovora
STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT                                       :Vse, razen {GOLD}
STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE                                        :{BLACK}Največja vlečna moč: {GOLD}{FORCE}

########### String for New Landscape Generator

STR_GENERATE                                                    :{WHITE}Ustvari
STR_RANDOM                                                      :{BLACK}Naključno
STR_RANDOM_HELP                                                 :{BLACK}Spremeni naključno seme za ustvarjanje terena
STR_WORLD_GENERATION_CAPTION                                    :{WHITE}Ustvarjanje sveta
STR_RANDOM_SEED                                                 :{BLACK}Naključno seme:
STR_RANDOM_SEED_HELP                                            :{BLACK}Klikni za vnos naključnega semena
STR_LAND_GENERATOR                                              :{BLACK}Ustvarjalec terena:
STR_TREE_PLACER                                                 :{BLACK}Algoritem dreves:
STR_HEIGHTMAP_ROTATION                                          :{BLACK}Zasuk višinskega zemljevida:
STR_TERRAIN_TYPE                                                :{BLACK}Tip terena:
STR_QUANTITY_OF_SEA_LAKES                                       :{BLACK}Morska gladina:
STR_SMOOTHNESS                                                  :{BLACK}Glajenje:
STR_SNOW_LINE_HEIGHT                                            :{BLACK}Višina snežne meje:
STR_DATE                                                        :{BLACK}Datum:
STR_NUMBER_OF_TOWNS                                             :{BLACK}Število mest:
STR_NUMBER_OF_INDUSTRIES                                        :{BLACK}Število industrij:
STR_GENERATE_DATE                                               :{BLACK}{DATE_LONG}
STR_SNOW_LINE_UP                                                :{BLACK}Premik snežne meje eno enoto višje
STR_SNOW_LINE_DOWN                                              :{BLACK}Premik snežne meje eno enoto nižje
STR_SNOW_LINE_QUERY_CAPT                                        :{WHITE}Spremeni višino snežne meje
STR_START_DATE_QUERY_CAPT                                       :{WHITE}Spremeni začetno leto
STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_CAPTION                             :{WHITE}Opozorilo za merilo
STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_MESSAGE                             :{YELLOW}Prevelika sprememba velikosti ozemlja ni priporočena. Nadaljujem?
STR_TOWN_LAYOUT_WARNING_CAPTION                                 :{WHITE}Opozorilo mestne  razporeditve
STR_TOWN_LAYOUT_WARNING_MESSAGE                                 :{YELLOW}Mestna razporeditev "nič več cest" ni priporočena. Nadaljuješ z ustvarjanjem?
STR_SNOW_LINE_HEIGHT_NUM                                        :{NUM}
STR_HEIGHTMAP_NAME                                              :{BLACK}Ime višinskega zemljevida:
STR_HEIGHTMAP_SIZE                                              :{BLACK}Velikost: {ORANGE}{NUM} x {NUM}
STR_GENERATION_WORLD                                            :{WHITE}Ustvarjanje sveta...
STR_GENERATION_ABORT                                            :{BLACK}Opusti
STR_GENERATION_ABORT_CAPTION                                    :{WHITE}Opusti ustvarjanje sveta
STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE                                    :{YELLOW}Zares zapuščaš ustvarjanje?
STR_PROGRESS                                                    :{WHITE}{NUM}% narejeno
STR_GENERATION_PROGRESS                                         :{BLACK}{NUM} / {NUM}
STR_WORLD_GENERATION                                            :{BLACK}Ustvarjanje sveta
STR_TREE_GENERATION                                             :{BLACK}Ustvarjanje dreves
STR_UNMOVABLE_GENERATION                                        :{BLACK}Nepremično ustvarjanje
STR_CLEARING_TILES                                              :{BLACK}Generiranje grobih in skalnatih tal
STR_SETTINGUP_GAME                                              :{BLACK}Nastavljanje igre
STR_PREPARING_TILELOOP                                          :{BLACK}Zagnano ponavljanje kvadratkov
STR_PREPARING_GAME                                              :{BLACK}Priprave igre
STR_DIFFICULTY_TO_CUSTOM                                        :{WHITE}Zamenjava stopnje na način "po meri"
STR_SE_FLAT_WORLD                                               :{WHITE}Raven teren
STR_SE_FLAT_WORLD_TIP                                           :{BLACK}Ustvari raven teren
STR_SE_RANDOM_LAND                                              :{WHITE}Naključni teren
STR_SE_NEW_WORLD                                                :{BLACK}Ustvari novo ozemlje
STR_SE_CAPTION                                                  :{WHITE}Tip ozemlja
STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_DOWN                                      :{BLACK}Premik višine ravnega terena eno enoto nižje
STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP                                        :{BLACK}Premik višine ravnega terena eno enoto višje
STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT                                :{WHITE}Spremeni višino ravnega terena
STR_FLAT_WORLD_HEIGHT                                           :{BLACK}Višina ravnega terena:
STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_NUM                                       :{NUM}

STR_SMALLMAP_CENTER                                             :{BLACK}Centrira majhen zemljevid na trenutno točko
STR_SMALLMAP_INDUSTRY                                           :{TINYFONT}{STRING} ({NUM})

########### String for new airports
STR_SMALL_AIRPORT                                               :{BLACK}Majno letališče
STR_CITY_AIRPORT                                                :{BLACK}Mestno
STR_METRO_AIRPORT                                               :{BLACK}Medmestno letališče
STR_INTERNATIONAL_AIRPORT                                       :{BLACK}Mednarodno letališče
STR_COMMUTER_AIRPORT                                            :{BLACK}Vozač
STR_INTERCONTINENTAL_AIRPORT                                    :{BLACK}Medkontinentalno letališče
STR_HELIPORT                                                    :{BLACK}Pristajališče
STR_HELIDEPOT                                                   :{BLACK}Helikopterska garaža
STR_HELISTATION                                                 :{BLACK}Helikopterska postaja

STR_SMALL_AIRPORTS                                              :{BLACK}Majhna letališča
STR_LARGE_AIRPORTS                                              :{BLACK}Velika letališča
STR_HUB_AIRPORTS                                                :{BLACK}Hub letališča
STR_HELIPORTS                                                   :{BLACK}Helikopterska pristajališča

############ Tooltip measurment

STR_MEASURE_LENGTH                                              :{BLACK}Dolžina: {NUM}
STR_MEASURE_AREA                                                :{BLACK}Območje: {NUM} x {NUM}
STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF                                   :{BLACK}Dolžina: {NUM}{}Višinska razlika: {NUM} m
STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF                                     :{BLACK}Območje: {NUM} x {NUM}{}Višinska razlika: {NUM} m

############ Date formatting
STR_DATE_TINY                                                   :{STRING}-{STRING}-{NUM}
STR_DATE_SHORT                                                  :{STRING} {NUM}
STR_DATE_LONG                                                   :{STRING} {STRING} {NUM}

########

STR_FEEDER_CARGO_VALUE                                          :{BLACK}Prenesi kredite: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_DRIVE_THROUGH_ERROR_ON_TOWN_ROAD                            :{WHITE}...ta cesta je last mesta
STR_DRIVE_THROUGH_ERROR_DIRECTION                               :{WHITE}...cesta je obrnjena napačno

STR_TRANSPARENCY_TOOLB                                          :{WHITE}Nastavitve prozornega pogleda
STR_TRANSPARENT_SIGNS_DESC                                      :{BLACK}Prozoren ali poln pogled imen postaj
STR_TRANSPARENT_TREES_DESC                                      :{BLACK}Prozoren ali poln pogled dreves
STR_TRANSPARENT_HOUSES_DESC                                     :{BLACK}Prozoren ali navaden pogled hiš
STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_DESC                                 :{BLACK}Prozoren ali navaden pogled industrij
STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_DESC                                  :{BLACK}Prozoren ali navaden pogled ostalih objektov kot so postaje, garaže...
STR_TRANSPARENT_BRIDGES_DESC                                    :{BLACK}Prozoren ali navaden pogled mostov
STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_DESC                                 :{BLACK}Prozoren ali navaden pogled struktur kot so antene, svetilniki...
STR_TRANSPARENT_LOADING_DESC                                    :{BLACK}Preklop na prosojnost za prikaz polnenja

STR_PERCENT_UP_SMALL                                            :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{UPARROW}
STR_PERCENT_UP                                                  :{WHITE}{NUM}%{UPARROW}
STR_PERCENT_DOWN_SMALL                                          :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{DOWNARROW}
STR_PERCENT_DOWN                                                :{WHITE}{NUM}%{DOWNARROW}
STR_PERCENT_UP_DOWN_SMALL                                       :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{UPARROW}{DOWNARROW}
STR_PERCENT_UP_DOWN                                             :{WHITE}{NUM}%{UPARROW}{DOWNARROW}

##### Mass Order
STR_GROUP_NAME_FORMAT                                           :Skupina {COMMA}
STR_GROUP_TINY_NAME                                             :{TINYFONT}{GROUP}
STR_GROUP_ALL_TRAINS                                            :Vsi vlaki
STR_GROUP_ALL_ROADS                                             :Vsa cestna vozila
STR_GROUP_ALL_SHIPS                                             :Vse ladje
STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS                                         :Vsa letala
STR_GROUP_DEFAULT_TRAINS                                        :Vlaki brez skupine
STR_GROUP_DEFAULT_ROADS                                         :Cestna vozila brez skupine
STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS                                         :Ladje brez skupine
STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS                                     :Letala brez skupine
STR_GROUP_TINY_NUM                                              :{TINYFONT}{COMMA}
STR_GROUP_ADD_SHARED_VEHICLE                                    :Vsa izmenljiva vozila
STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES                                   :Odstrani vsa vozila

STR_GROUP_TRAINS_CAPTION                                        :{WHITE}{GROUP} - {COMMA} Vlak{P "" a i ov}
STR_GROUP_ROADVEH_CAPTION                                       :{WHITE}{GROUP} - {COMMA} Cestn{P o i a ih} Vozil{P o i a ""}
STR_GROUP_SHIPS_CAPTION                                         :{WHITE}{GROUP} - {COMMA} Lad{P ja ji je ij}
STR_GROUP_AIRCRAFTS_CAPTION                                     :{WHITE}{GROUP} - {COMMA} Letal{P o i a ""}
STR_GROUP_RENAME_CAPTION                                        :{BLACK}Preimenuj eno skupino
STR_GROUP_REPLACE_CAPTION                                       :{WHITE}Zamenjaj Vozila v "{GROUP}"

STR_GROUP_CAN_T_CREATE                                          :{WHITE}Nemogoče ustvariti skupino...
STR_GROUP_CAN_T_DELETE                                          :{WHITE}Nemogoče brisanje te skupine...
STR_GROUP_CAN_T_RENAME                                          :{WHITE}Nemogoče preimenovanje skupine...
STR_GROUP_CAN_T_REMOVE_ALL_VEHICLES                             :{WHITE}Nemogoča odstranitev vseh vozil iz te skupine...
STR_GROUP_CAN_T_ADD_VEHICLE                                     :{WHITE}Nemogoče dodati vozilo v to skupino...
STR_GROUP_CAN_T_ADD_SHARED_VEHICLE                              :{WHITE}Nemogoče dodati izmenljivo vozilo v to skupino...

STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TIP                               :{BLACK}Skupine - Klikni na skupino za seznam vseh vozil v skupini
STR_GROUP_CREATE_TIP                                            :{BLACK}Klikni za ustvarit skupino
STR_GROUP_DELETE_TIP                                            :{BLACK}Izbriši izbrano skupino
STR_GROUP_RENAME_TIP                                            :{BLACK}Preimenuj izbrano skupino
STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TIP                                :{BLACK}Klikni za zaščito skupine pred splošno samoobnovo

STR_COMPANY_NAME                                                :{COMPANY}
STR_ENGINE_NAME                                                 :{ENGINE}
STR_GROUP_NAME                                                  :{GROUP}
STR_PLAYER_NAME                                                 :{PLAYERNAME}
STR_SIGN_NAME                                                   :{SIGN}
STR_VEHICLE_NAME                                                :{VEHICLE}

STR_NAME_MUST_BE_UNIQUE                                         :{WHITE}Ime mora biti edinstveno

#### Improved sign GUI
STR_NEXT_SIGN_TOOLTIP                                           :{BLACK}Pojdi na naslednjo oznako
STR_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP                                       :{BLACK}Pojdi na  predhodno oznako

########

STR_FUND_NEW_INDUSTRY                                           :{BLACK}Ustanovi
STR_PROSPECT_NEW_INDUSTRY                                       :{BLACK}Obetajoča
STR_BUILD_NEW_INDUSTRY                                          :{BLACK}Zgradi
STR_INDUSTRY_SELECTION_HINT                                     :{BLACK}Izberi primerno industrijo iz tega seznama

############ Face formatting
STR_FACE_ADVANCED                                               :{BLACK}Napredno
STR_FACE_ADVANCED_TIP                                           :{BLACK}Napredna izbira obraza.
STR_FACE_SIMPLE                                                 :{BLACK}Enostavno
STR_FACE_SIMPLE_TIP                                             :{BLACK}Enostavna izbira obraza.
STR_FACE_LOAD                                                   :{BLACK}Naloži
STR_FACE_LOAD_TIP                                               :{BLACK}Naloži piljubljen obraz
STR_FACE_LOAD_DONE                                              :{WHITE}Tvoj priljubljen obraz je bil naložen iz OpenTTD konfiguracije.
STR_FACE_FACECODE                                               :{BLACK}Obraz igralca št.
STR_FACE_FACECODE_TIP                                           :{BLACK}Prikaži in/ali nastavi številko obraza igralca
STR_FACE_FACECODE_CAPTION                                       :{WHITE}Prikaži in/ali nastavi številko obraza igralca
STR_FACE_FACECODE_SET                                           :{WHITE}Nova koda številke obraza je nastavljena.
STR_FACE_FACECODE_ERR                                           :{WHITE}Nemogoča nastavitev številke obraza igralca - izbor mogoč med 0 in 4,294,967,295!
STR_FACE_SAVE                                                   :{BLACK}Shrani
STR_FACE_SAVE_TIP                                               :{BLACK}Shrani priljubljen obraz
STR_FACE_SAVE_DONE                                              :{WHITE}Ta obraz bo shranjen kot tvoj priljubljen v konfiguracijo OpenTTD.
STR_FACE_EUROPEAN                                               :{BLACK}Evropski
STR_FACE_SELECT_EUROPEAN                                        :{BLACK}Izbor evropskih obrazov
STR_FACE_AFRICAN                                                :{BLACK}Afriški
STR_FACE_SELECT_AFRICAN                                         :{BLACK}Izbor afriških obrazov
STR_FACE_YES                                                    :Da
STR_FACE_NO                                                     :Ne
STR_FACE_MOUSTACHE_EARRING_TIP                                  :{BLACK}Vklop brk ali uhanov
STR_FACE_HAIR                                                   :Lasje:
STR_FACE_HAIR_TIP                                               :{BLACK}Spremeni lase
STR_FACE_EYEBROWS                                               :Obrvi:
STR_FACE_EYEBROWS_TIP                                           :{BLACK}Spremeni obrvi
STR_FACE_EYECOLOUR                                              :Barva oči:
STR_FACE_EYECOLOUR_TIP                                          :{BLACK}Spremeni barvo oči
STR_FACE_GLASSES                                                :Očala:
STR_FACE_GLASSES_TIP                                            :{BLACK}Vklopi očala
STR_FACE_GLASSES_TIP_2                                          :{BLACK}Spremeni očala
STR_FACE_NOSE                                                   :Nos:
STR_FACE_NOSE_TIP                                               :{BLACK}Spremeni nos
STR_FACE_LIPS                                                   :Ustnice:
STR_FACE_MOUSTACHE                                              :Brke:
STR_FACE_LIPS_MOUSTACHE_TIP                                     :{BLACK}Spremeni ustnice ali brke
STR_FACE_CHIN                                                   :Brada:
STR_FACE_CHIN_TIP                                               :{BLACK}Spremeni brado
STR_FACE_JACKET                                                 :Jakna:
STR_FACE_JACKET_TIP                                             :{BLACK}Spremeni jakno
STR_FACE_COLLAR                                                 :Ovratnik:
STR_FACE_COLLAR_TIP                                             :{BLACK}Spremeni ovratnik
STR_FACE_TIE                                                    :Kravata:
STR_FACE_EARRING                                                :Uhani:
STR_FACE_TIE_EARRING_TIP                                        :{BLACK}Spremeni kravato ali uhane
########

############ signal GUI
########