##name Slovenian ##ownname Slovenščina ##isocode sl_SL ##plural 8 ##case r d t # ##id 0x0000 STR_NULL : STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Čez rob zemljevida STR_0002_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Preblizu roba zemljevida STR_0003_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES :{WHITE}Premalo denarja - potrebuješ {CURRENCY} STR_0004 :{WHITE}{CURRENCY} STR_EMPTY : STR_0007_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Potrebno je ravno zemljišče STR_0008_WAITING :{BLACK}Čaka: {WHITE}{STRING} STR_0009 :{WHITE}{CARGO} STR_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({SHORTCARGO} na poti iz {STATION}) STR_000C_ACCEPTS :{BLACK}Sprejema: {WHITE} STR_000D_ACCEPTS :{BLACK}Sprejema: {GOLD} STR_SUPPLIES :{BLACK}Dobavlja: {GOLD} STR_000E : STR_000F_PASSENGERS :Potniki STR_000F_PASSENGERS.t :Potnike STR_0010_COAL :Premog STR_0010_COAL.r :Premoga STR_0011_MAIL :Pošta STR_0011_MAIL.r :Pošte STR_0011_MAIL.t :Pošto STR_0012_OIL :Nafta STR_0012_OIL.r :Nafte STR_0012_OIL.t :Nafto STR_0013_LIVESTOCK :Živina STR_0013_LIVESTOCK.r :Živine STR_0013_LIVESTOCK.t :Živino STR_0014_GOODS :Izdelki STR_0014_GOODS.r :Izdelkov STR_0014_GOODS.t :Izdelke STR_0015_GRAIN :Žito STR_0015_GRAIN.r :Žita STR_0016_WOOD :Les STR_0016_WOOD.r :Lesa STR_0017_IRON_ORE :Železova ruda STR_0017_IRON_ORE.r :Železove rude STR_0017_IRON_ORE.t :Železovo rudo STR_0018_STEEL :Jeklo STR_0018_STEEL.r :Jekla STR_0019_VALUABLES :Vrednosti STR_001A_COPPER_ORE :Bakrova ruda STR_001A_COPPER_ORE.r :Bakrove rude STR_001A_COPPER_ORE.t :Bakrovo rudo STR_001B_MAIZE :Koruza STR_001B_MAIZE.r :Koruze STR_001B_MAIZE.t :Koruzo STR_001C_FRUIT :Sadje STR_001C_FRUIT.r :Sadja STR_001D_DIAMONDS :Diamanti STR_001D_DIAMONDS.r :Diamantov STR_001D_DIAMONDS.t :Diamante STR_001E_FOOD :Hrana STR_001E_FOOD.r :Hrane STR_001E_FOOD.t :Hrano STR_001F_PAPER :Papir STR_001F_PAPER.r :Papirja STR_0020_GOLD :Zlato STR_0020_GOLD.r :Zlata STR_0021_WATER :Voda STR_0021_WATER.r :Vode STR_0021_WATER.t :Vodo STR_0022_WHEAT :Pšenica STR_0022_WHEAT.r :Pšenice STR_0022_WHEAT.t :Pšenico STR_0023_RUBBER :Kavčuk STR_0023_RUBBER.r :Kavčuka STR_0024_SUGAR :Sladkor STR_0024_SUGAR.r :Sladkorja STR_0025_TOYS :Igrače STR_0025_TOYS.r :Igrač STR_0026_CANDY :Sladkarije STR_0026_CANDY.r :Sladkarij STR_0027_COLA :Cockta STR_0027_COLA.r :Cockte STR_0028_COTTON_CANDY :Sladkorna pena STR_0028_COTTON_CANDY.r :Sladkorne pene STR_0029_BUBBLES :Mehurčki STR_0029_BUBBLES.r :Mehurčkov STR_002A_TOFFEE :Karamela STR_002A_TOFFEE.r :Karamele STR_002B_BATTERIES :Baterije STR_002B_BATTERIES.r :Baterij STR_002C_PLASTIC :Plastika STR_002C_PLASTIC.r :Plastike STR_002D_FIZZY_DRINKS :Gazirane pijače STR_002D_FIZZY_DRINKS.r :Gaziranih pijač STR_002E : STR_002F_PASSENGER :Potnik STR_0030_COAL :Premog STR_0031_MAIL :Pošta STR_0032_OIL :Nafta STR_0033_LIVESTOCK :Živina STR_0034_GOODS :Izdelki STR_0035_GRAIN :Žito STR_0036_WOOD :Les STR_0037_IRON_ORE :Železova ruda STR_0038_STEEL :Jeklo STR_0039_VALUABLES :Vrednosti STR_003A_COPPER_ORE :Bakrova ruda STR_003B_MAIZE :Koruza STR_003C_FRUIT :Sadje STR_003D_DIAMOND :Diamant STR_003E_FOOD :Hrana STR_003F_PAPER :Papir STR_0040_GOLD :Zlato STR_0041_WATER :Voda STR_0042_WHEAT :Pšenica STR_0043_RUBBER :Guma STR_0044_SUGAR :Sladkor STR_0045_TOY :Igrača STR_0046_CANDY :Sladkarija STR_0047_COLA :Cockta STR_0048_COTTON_CANDY :Sladkorna pena STR_0049_BUBBLE :Mehurček STR_004A_TOFFEE :Karamela STR_004B_BATTERY :Baterija STR_004C_PLASTIC :Plastika STR_004D_FIZZY_DRINK :Gazirana pijača STR_QUANTITY_NOTHING : STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA} potnik{P "" a i ov} STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT} premoga STR_QUANTITY_MAIL :{COMMA} vreč{P a i e ""} pošte STR_QUANTITY_OIL :{VOLUME} nafte STR_QUANTITY_LIVESTOCK :{COMMA} glav{P a i e ""} živine STR_QUANTITY_GOODS :{COMMA} palet{P a i e ""} izdelkov STR_QUANTITY_GRAIN :{WEIGHT} žita STR_QUANTITY_WOOD :{WEIGHT} lesa STR_QUANTITY_IRON_ORE :{WEIGHT} železove rude STR_QUANTITY_STEEL :{WEIGHT} jekla STR_QUANTITY_VALUABLES :{COMMA} vreč{P a i e ""} vrednosti STR_QUANTITY_COPPER_ORE :{WEIGHT} bakrove rude STR_QUANTITY_MAIZE :{WEIGHT} koruze STR_QUANTITY_FRUIT :{WEIGHT} sadja STR_QUANTITY_DIAMONDS :{COMMA} vreč{P a i e ""} diamantov STR_QUANTITY_FOOD :{WEIGHT} hrane STR_QUANTITY_PAPER :{WEIGHT} papirja STR_QUANTITY_GOLD :{COMMA} vreč{P a i e ""} zlata STR_QUANTITY_WATER :{VOLUME} vode STR_QUANTITY_WHEAT :{WEIGHT} pšenice STR_QUANTITY_RUBBER :{VOLUME} kavčuka STR_QUANTITY_SUGAR :{WEIGHT} sladkorja STR_QUANTITY_TOYS :{COMMA} igrač{P a i e ""} STR_QUANTITY_SWEETS :{COMMA} vreč{P a i e ""} slaščic STR_QUANTITY_COLA :{VOLUME} cockte STR_QUANTITY_CANDYFLOSS :{WEIGHT} sladkorne pene STR_QUANTITY_BUBBLES :{COMMA} balonč{P ek ka ki kov} STR_QUANTITY_TOFFEE :{WEIGHT} karamele STR_QUANTITY_BATTERIES :{COMMA} baterij{P a i e ""} STR_QUANTITY_PLASTIC :{VOLUME} plastike STR_QUANTITY_FIZZY_DRINKS :{COMMA} gaziran{P a i e ih} pijač{P a i e ""} STR_ABBREV_NOTHING : STR_ABBREV_PASSENGERS :{TINYFONT}PO STR_ABBREV_COAL :{TINYFONT}PR STR_ABBREV_MAIL :{TINYFONT}PS STR_ABBREV_OIL :{TINYFONT}NF STR_ABBREV_LIVESTOCK :{TINYFONT}ZV STR_ABBREV_GOODS :{TINYFONT}IZ STR_ABBREV_GRAIN :{TINYFONT}ZT STR_ABBREV_WOOD :{TINYFONT}LS STR_ABBREV_IRON_ORE :{TINYFONT}ZR STR_ABBREV_STEEL :{TINYFONT}JK STR_ABBREV_VALUABLES :{TINYFONT}DR STR_ABBREV_COPPER_ORE :{TINYFONT}BK STR_ABBREV_MAIZE :{TINYFONT}KZ STR_ABBREV_FRUIT :{TINYFONT}SJ STR_ABBREV_DIAMONDS :{TINYFONT}DM STR_ABBREV_FOOD :{TINYFONT}ZI STR_ABBREV_PAPER :{TINYFONT}PR STR_ABBREV_GOLD :{TINYFONT}ZL STR_ABBREV_WATER :{TINYFONT}VO STR_ABBREV_WHEAT :{TINYFONT}PN STR_ABBREV_RUBBER :{TINYFONT}GU STR_ABBREV_SUGAR :{TINYFONT}SK STR_ABBREV_TOYS :{TINYFONT}IG STR_ABBREV_SWEETS :{TINYFONT}SL STR_ABBREV_COLA :{TINYFONT}CK STR_ABBREV_CANDYFLOSS :{TINYFONT}SP STR_ABBREV_BUBBLES :{TINYFONT}MH STR_ABBREV_TOFFEE :{TINYFONT}TF STR_ABBREV_BATTERIES :{TINYFONT}BA STR_ABBREV_PLASTIC :{TINYFONT}PL STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :{TINYFONT}GP STR_ABBREV_NONE :{TINYFONT}NO STR_ABBREV_ALL :{TINYFONT}VSE STR_00AE :{WHITE}{DATE_SHORT} STR_00AF :{WHITE}{DATE_LONG} STR_00B0_MAP :{WHITE}Zemljevid - {STRING} STR_00B1_GAME_OPTIONS :{WHITE}Možnosti Igre STR_00B2_MESSAGE :{YELLOW}Sporočilo STR_00B3_MESSAGE_FROM :{YELLOW}Sporočilo od/iz {STRING} STR_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Pozor! STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Ni izvedljivo ... STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Nemogoče čiščenje tega področja ... STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Prvotne avtorske pravice {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, vse pravice pridržane STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD različica {REV} STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2006 ekipa OpenTTD STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} Prevod - NECROLYTE in prijatelji STR_00C5 :{BLACK}{CROSS} STR_00C6 :{SILVER}{CROSS} STR_00C7_QUIT :{WHITE}Izhod STR_00C8_YES :{BLACK}Da STR_00C9_NO :{BLACK}Ne STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Zagotovo želiš zapustiti igro in se vrniti v {STRING}? STR_00CB_1 :{BLACK}1 STR_00CC_2 :{BLACK}2 STR_00CD_3 :{BLACK}3 STR_00CE_4 :{BLACK}4 STR_00CF_5 :{BLACK}5 STR_00D0_NOTHING :Nič STR_00D1_DARK_BLUE :Temno modra STR_00D2_PALE_GREEN :Svetlo zelena STR_00D3_PINK :Rožnata STR_00D4_YELLOW :Rumena STR_00D5_RED :Rdeča STR_00D6_LIGHT_BLUE :Svetlo modra STR_00D7_GREEN :Zelena STR_00D8_DARK_GREEN :Temno zelena STR_00D9_BLUE :Modra STR_00DA_CREAM :Kremna STR_00DB_MAUVE :Slezenasta STR_00DC_PURPLE :Vijolična STR_00DD_ORANGE :Oranžna STR_00DE_BROWN :Rjava STR_00DF_GREY :Siva STR_00E0_WHITE :Bela STR_00E1_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Preveč vozil v igri STR_00E2 :{BLACK}{COMMA} STR_00E3 :{RED}{COMMA} STR_00E4_LOCATION :{BLACK}Lokacija STR_00E5_CONTOURS :Oblika STR_00E6_VEHICLES :Vozila STR_00E7_INDUSTRIES :Industrije STR_00E8_ROUTES :Poti STR_00E9_VEGETATION :Vegetacija STR_00EA_OWNERS :Lastniki STR_00EB_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}Ceste STR_00EC_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}Železnice STR_00ED_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}Postaje/Letališča/Pristanišča STR_00EE_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Stavbe/Industrije STR_00EF_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Vozila STR_00F0_100M :{BLACK}{TINYFONT}100m STR_00F1_200M :{BLACK}{TINYFONT}200m STR_00F2_300M :{BLACK}{TINYFONT}300m STR_00F3_400M :{BLACK}{TINYFONT}400m STR_00F4_500M :{BLACK}{TINYFONT}500m STR_00F5_TRAINS :{BLACK}{TINYFONT}Vlaki STR_00F6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Cestna vozila STR_00F7_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}Ladje STR_00F8_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}Letala STR_00F9_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT}Transportne poti STR_00FA_COAL_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Premogovnik STR_00FB_POWER_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Termo elektrarna STR_00FC_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Gozd STR_00FD_SAWMILL :{BLACK}{TINYFONT}Žaga STR_00FE_OIL_REFINERY :{BLACK}{TINYFONT}Naftna rafinerija STR_00FF_FARM :{BLACK}{TINYFONT}Kmetija STR_0100_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Tovarna STR_0101_PRINTING_WORKS :{BLACK}{TINYFONT}Tiskarna STR_0102_OIL_WELLS :{BLACK}{TINYFONT}Naftni vrelci STR_0103_IRON_ORE_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Rudnik železove rude STR_0104_STEEL_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Jeklarna STR_0105_BANK :{BLACK}{TINYFONT}Banka STR_0106_PAPER_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Papirnica STR_0107_GOLD_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Rudnik zlata STR_0108_FOOD_PROCESSING_PLANT :{BLACK}{TINYFONT}Prehrambeni obrat STR_0109_DIAMOND_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Rudnik diamantov STR_010A_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Rudnik bakrove rude STR_010B_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}{TINYFONT}Sadovnjak STR_010C_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}{TINYFONT}Plantaža kavčuka STR_010D_WATER_SUPPLY :{BLACK}{TINYFONT}Vodni izvir STR_010E_WATER_TOWER :{BLACK}{TINYFONT}Vodni stolp STR_010F_LUMBER_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Žaga STR_0110_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Gozd sladkorne pene STR_0111_CANDY_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Tovarna slaščic STR_0112_BATTERY_FARM :{BLACK}{TINYFONT}Farma baterij STR_0113_COLA_WELLS :{BLACK}{TINYFONT}Izvir cockte STR_0114_TOY_SHOP :{BLACK}{TINYFONT}Trgovina z igračami STR_0115_TOY_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Tovarna igrač STR_0116_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}{TINYFONT}Vrelci plastike STR_0117_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Tovarna gaziranih pijač STR_0118_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}{TINYFONT}Generator balončkov STR_0119_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}{TINYFONT}Izkop karamele STR_011A_SUGAR_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Rudnik sladkorja STR_011B_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Železniška postaja STR_011C_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}Tovorni terminal STR_011D_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Avtobusna postaja STR_011E_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}Letališče/Pristajališče STR_011F_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}Pristanišče STR_0120_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Valovita tla STR_0121_GRASS_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Travnata tla STR_0122_BARE_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Gola tla STR_0123_FIELDS :{BLACK}{TINYFONT}Polja STR_0124_TREES :{BLACK}{TINYFONT}Drevesa STR_0125_ROCKS :{BLACK}{TINYFONT}Kamni STR_0126_WATER :{BLACK}{TINYFONT}Voda STR_0127_NO_OWNER :{BLACK}{TINYFONT}Brez lastnika STR_0128_TOWNS :{BLACK}{TINYFONT}Mesta STR_0129_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Industrije STR_012A_DESERT :{BLACK}{TINYFONT}Puščava STR_012B_SNOW :{BLACK}{TINYFONT}Sneg STR_012C_MESSAGE :{WHITE}Sporočilo STR_012D :{WHITE}{STRING} STR_DEFAULT :{BLACK}Privzeto STR_012E_CANCEL :{BLACK}Prekliči STR_012F_OK :{BLACK}Potrdi STR_0130_RENAME :{BLACK}Preimenuj STR_0131_TOO_MANY_NAMES_DEFINED :{WHITE}Preveč definiranih imen STR_0132_CHOSEN_NAME_IN_USE_ALREADY :{WHITE}Izbrano ime je že v uporabi STR_OSNAME_WINDOWS :Windows STR_OSNAME_UNIX :Unix STR_OSNAME_OSX :OS X STR_OSNAME_BEOS :BeOS STR_OSNAME_MORPHOS :MorphOS STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS STR_OSNAME_OS2 :OS/2 STR_OSNAME_SUNOS :SunOS STR_013B_OWNED_BY :{WHITE} ... v lasti {STRING} STR_013C_CARGO :{BLACK}Tovor STR_013D_INFORMATION :{BLACK}Informacije STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Zmogljivosti STR_TOTAL_CARGO :{BLACK}Skupni tovor STR_013F_CAPACITY :{BLACK}Zmogljivost: {LTBLUE}{CARGO} STR_CAPACITY_MULT :{BLACK}Zmogljivost: {LTBLUE}{CARGO} (x{NUM}) STR_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Skupna tovorna zmogljivost tega vlaka: STR_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) STR_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM}) STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Nova igra STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Naloži igro STR_SINGLE_PLAYER :{BLACK}En igralec STR_MULTIPLAYER :{BLACK}Več igralcev STR_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Urejevalnik ozemlja STR_MAPSIZE :{BLACK}Velikost ozemlja: STR_BY :{BLACK}* STR_0148_GAME_OPTIONS :{BLACK}Možnosti STR_0150_SOMEONE :nekdo{SKIP}{SKIP} STR_0151_MAP_OF_WORLD :Zemljevid sveta STR_0152_TOWN_DIRECTORY :Imenik mest STR_0153_SUBSIDIES :Subvencije STR_UNITS_IMPERIAL :Colski STR_UNITS_METRIC :Metrični STR_UNITS_SI :SI STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{COMMA} mph STR_UNITS_VELOCITY_METRIC :{COMMA} km/h STR_UNITS_VELOCITY_SI :{COMMA} m/s STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{COMMA}KM STR_UNITS_POWER_METRIC :{COMMA}KM STR_UNITS_POWER_SI :{COMMA}kW STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}t STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC :{COMMA}t STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_SI :{COMMA}kg STR_UNITS_WEIGHT_LONG_IMPERIAL :{COMMA} ton{P a i e ""} STR_UNITS_WEIGHT_LONG_METRIC :{COMMA} ton{P a i e ""} STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI :{COMMA} kg STR_UNITS_VOLUME_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}gal STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC :{COMMA}l STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI :{COMMA}m³ STR_UNITS_VOLUME_LONG_IMPERIAL :{COMMA} galon{P a i e ""} STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC :{COMMA} lit{P er ra ri ov} STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} m³ STR_UNITS_FORCE_IMPERIAL :{COMMA}x10³ lbf STR_UNITS_FORCE_METRIC :{COMMA} ton sile STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} kN ############ range for menu starts STR_0154_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Graf dobička STR_0155_INCOME_GRAPH :Graf prihodkov STR_0156_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Graf dostavljenega tovora STR_0157_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Graf zgodovine uspeha STR_0158_COMPANY_VALUE_GRAPH :Graf vrednosti podjetja STR_0159_CARGO_PAYMENT_RATES :Graf plačila za tovore STR_015A_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Tabela lige podjetij STR_PERFORMANCE_DETAIL_MENU :Podrobna ocena uspeha ############ range for menu ends STR_015B_OPENTTD :{WHITE}O OpenTTD STR_015C_SAVE_GAME :Shrani igro STR_015D_LOAD_GAME :Naloži igro STR_015E_QUIT_GAME :Zapusti igro STR_015F_QUIT :Izhod STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}Zagotovo želiš zapustiti igro? STR_0161_QUIT_GAME :{WHITE}Zapusti igro STR_SORT_ORDER_TIP :{BLACK}Izberi nacin sortiranja (padajoče/naraščajoce) STR_SORT_CRITERIA_TIP :{BLACK}Izberi kriterij za sortiranje STR_SORT_BY :{BLACK}Sortiraj po STR_SORT_BY_POPULATION :{BLACK}Prebivalstvo STR_SORT_BY_PRODUCTION :Proizvodnja STR_SORT_BY_TYPE :Tip STR_SORT_BY_TRANSPORTED :Prepeljano STR_SORT_BY_NAME :{BLACK}Ime STR_SORT_BY_DROPDOWN_NAME :Ime STR_SORT_BY_DATE :{BLACK}Datum STR_SORT_BY_NUMBER :Število STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR :Dobiček v zadnjem letu STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR :Letošnji dobiček STR_SORT_BY_AGE :Starost STR_SORT_BY_RELIABILITY :Zanesljivost STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE :Skupna zmogljivost po tipu tovora STR_SORT_BY_MAX_SPEED :Največja hitrost STR_SORT_BY_MODEL :Model STR_SORT_BY_VALUE :Vrednost STR_SORT_BY_LENGTH :Dolžina STR_SORT_BY_LIFE_TIME :Ostala življenjska doba STR_SORT_BY_FACILITY :Tip postaje STR_SORT_BY_WAITING :Čakanje vrednosti tovora STR_SORT_BY_RATING_MAX :Ocene tovora STR_ENGINE_SORT_ENGINE_ID :ID motorja (klasično urejanje) STR_ENGINE_SORT_COST :Cena STR_ENGINE_SORT_POWER :Moč STR_ENGINE_SORT_INTRO_DATE :Datum uvedbe STR_ENGINE_SORT_RUNNING_COST :Cena delovanja STR_ENGINE_SORT_POWER_VS_RUNNING_COST :Moč/Cena delovanja STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY :Zmogljivost tovora STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Noben tovor ne čaka STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Izberi vse pripomočke STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Izberi vse vrste tovora (vključno s tovorom, ki ne čaka) STR_AVAILABLE_TRAINS :{BLACK}Vlaki na voljo STR_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Vozila na voljo STR_AVAILABLE_SHIPS :{BLACK}Ladje na voljo STR_AVAILABLE_AIRCRAFT :{BLACK}Letala na voljo STR_AVAILABLE_ENGINES_TIP :{BLACK}Prikaži seznam motorjev na voljo za ta tip vozila. STR_MANAGE_LIST :{BLACK}Uredi seznam STR_MANAGE_LIST_TIP :{BLACK}Pošlji navodila vsem vozilom na seznamu STR_REPLACE_VEHICLES :Zamenjaj vozila STR_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Pošlji v garažo STR_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Pošlji v garažo STR_SEND_SHIP_TO_DEPOT :Pošlji v garažo STR_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Pošlji v hangar STR_SEND_FOR_SERVICING :Pošlji na servisiranje ############ range for months starts STR_0162_JAN :Jan STR_0163_FEB :Feb STR_0164_MAR :Mar STR_0165_APR :Apr STR_0166_MAY :Maj STR_0167_JUN :Jun STR_0168_JUL :Jul STR_0169_AUG :Avg STR_016A_SEP :Sep STR_016B_OCT :Okt STR_016C_NOV :Nov STR_016D_DEC :Dec ############ range for months ends STR_016E :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING} STR_016F :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM} STR_0170 :{TINYFONT}{STRING}- STR_0171_PAUSE_GAME :{BLACK}Pavza STR_0172_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Shrani igro, zapusti igro, izhod STR_0173_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Prikaži seznam postaj podjetja STR_0174_DISPLAY_MAP :{BLACK}Prikaži zemljevid STR_0175_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Prikaži zemljevid, imenik mest STR_0176_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Prikaži imenik mest STR_0177_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Prikaži finančne podatke podjetja STR_0178_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Prikaži splošne podatke podjetja STR_0179_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Prikaži grafe STR_017A_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Prikaži tabelo lige podjetij STR_017B_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Prikaži seznam vlakov podjetja STR_017C_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Prikaži seznam cestnih vozil podjetja STR_017D_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Prikaži seznam ladij podjetja STR_017E_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Prikaži seznam letal podjetja STR_017F_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Približaj pogled STR_0180_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Oddalji pogled STR_0181_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Postavi železniške tire STR_0182_BUILD_ROADS :{BLACK}Zgradi ceste STR_0183_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Zgradi pristanišča STR_0184_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Zgradi letališča STR_0185_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Posadi drevesa, postavi znake, ipd. STR_0186_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Informacije o terenu STR_0187_OPTIONS :{BLACK}Možnosti STR_0188 :{BLACK}{SMALLUPARROW} STR_0189 :{BLACK}{SMALLDOWNARROW} STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Ni mogoča sprememba obdobja servisiranja ... STR_018B_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Zapri okno STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Naslov okna - primi in vleci za premik okna STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}Označi to okno za nezapirljivo z 'Zapri vsa okna' tipko STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}Klikni in vleci to, da zmanjšaš okno STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Klikni tukaj za skok v mapo shrani/naloži STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Poruši zgradbe itd. na kvadratku zemlje STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Znižaj rob terena STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Zvišaj rob terena STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Drsnik - premakne seznam gor/dol STR_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Drsni trak - premika seznam levo/desno STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Pokaži načrt terena na zemljevidu STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Pokaži vozila na zemljevidu STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Pokaži industrije na zemljevidu STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Pokaži transportne poti na zemljevidu STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Pokaži vegetacijo na zemljevidu STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Pokaži lastnike terena na zemljevidu STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Vključi/izključi imena mest na zemljevidu STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Dobiček letos: {CURRENCY} (lani: {CURRENCY}) ############ range for service numbers starts STR_AGE :{COMMA} let{P o i a ""} ({COMMA}) STR_AGE_RED :{RED}{COMMA} let{P o i a ""} ({COMMA}) ############ range for service numbers ends STR_019C_ROAD_VEHICLE :Cestno vozilo STR_019D_AIRCRAFT :Letalo STR_019E_SHIP :Ladja STR_019F_TRAIN :Vlak STR_01A0_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA} postaja staro STR_01A1_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA} postaja zastarelo STR_01A2_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{STRING} {COMMA} postaja zelo zastarelo in{}nujno potrebuje zamenjavo STR_01A3_LAND_AREA_INFORMATION :{WHITE}Informacije o zemljišču STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Cena za čiščenje: {LTBLUE}Ni na voljo STR_01A5_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Cena za čiščenje: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_01A6_N_A :Ni na voljo STR_01A7_OWNER :{BLACK}Lastnik: {LTBLUE}{STRING} STR_ROAD_OWNER :{BLACK}Lastnik ceste: {LTBLUE}{STRING} STR_TRAM_OWNER :{BLACK}Lastnik tramvaj proge: {LTBLUE}{STRING} STR_RAIL_OWNER :{BLACK}Lastnik železnice: {LTBLUE}{STRING} STR_01A8_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Lokalna oblast: {LTBLUE}{STRING} STR_01A9_NONE :Brez STR_01AA_NAME :{BLACK}Ime STR_01AB :{BLACK}{TINYFONT}{VEHICLE} ############ range for days starts STR_01AC_1ST :1. STR_01AD_2ND :2. STR_01AE_3RD :3. STR_01AF_4TH :4. STR_01B0_5TH :5. STR_01B1_6TH :6. STR_01B2_7TH :7. STR_01B3_8TH :8. STR_01B4_9TH :9. STR_01B5_10TH :10. STR_01B6_11TH :11. STR_01B7_12TH :12. STR_01B8_13TH :13. STR_01B9_14TH :14. STR_01BA_15TH :15. STR_01BB_16TH :16. STR_01BC_17TH :17. STR_01BD_18TH :18. STR_01BE_19TH :19. STR_01BF_20TH :20. STR_01C0_21ST :21. STR_01C1_22ND :22. STR_01C2_23RD :23. STR_01C3_24TH :24. STR_01C4_25TH :25. STR_01C5_26TH :26. STR_01C6_27TH :27. STR_01C7_28TH :28. STR_01C8_29TH :29. STR_01C9_30TH :30. STR_01CA_31ST :31. ############ range for days ends STR_01CB :{TINYFONT}{COMMA} STR_01CE_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Sprejet tovor: {LTBLUE} STR_01D1_8 :({COMMA}/8 {STRING}) STR_01D2_JAZZ_JUKEBOX :{WHITE}Jazz Gramofon STR_01D3_SOUND_MUSIC :Zvok/glasba STR_01D4_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Prikaži okno za zvok/glasbo STR_01D5_ALL :{TINYFONT}Vse STR_01D6_OLD_STYLE :{TINYFONT}Star stil STR_01D7_NEW_STYLE :{TINYFONT}Novi stil STR_01D8_EZY_STREET :{TINYFONT}Poulična STR_01D9_CUSTOM_1 :{TINYFONT}Po meri 1 STR_01DA_CUSTOM_2 :{TINYFONT}Po meri 2 STR_01DB_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Glasnost glasbe STR_01DC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Glasnost zvokov STR_01DD_MIN_MAX :{BLACK}{TINYFONT}MIN ' ' ' ' ' ' MAX STR_01DE_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Skoči na prejšnjo skladbo v izboru STR_01DF_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Preskoči na naslednjo skladbo v izboru STR_01E0_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Ustavi glasbo STR_01E1_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Predvajaj glasbo STR_01E2_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Premikaj drsnike za nastavitev glasnosti glasbe in zvokov STR_01E3 :{DKGREEN}{TINYFONT}-- STR_01E4_0 :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA} STR_01E5 :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA} STR_01E6 :{DKGREEN}{TINYFONT}------ STR_01E7 :{DKGREEN}{TINYFONT}"{STRING}" STR_01E8_TRACK_XTITLE :{BLACK}{TINYFONT}Skladba{SETX 88}Naslov STR_01E9_SHUFFLE :{TINYFONT}Mešano STR_01EA_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Program STR_01EB_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Izbor glasbenega programa STR_01EC_0 :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} "{STRING}" STR_01ED :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA} "{STRING}" STR_01EE_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}Kazalo skladb STR_01EF_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Program - '{STRING}' STR_01F0_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Zbriši STR_01F1_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Shrani STR_01F2_CURRENT_PROGRAM_OF_MUSIC :{BLACK}Trenutni program glasbe STR_01F3_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Izberi glasbeni program 'vse skladbe' STR_01F4_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Izberi glasbeni program 'stari stil' STR_01F5_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Izberi glasbeni program 'novi stil' STR_01F6_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Izberi glasbeni program 'po meri 1' STR_01F7_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Izberi glasbeni program 'po meri 2' STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Zbriši trenutni glasbeni program (samo po meri 1 in 2) STR_01F9_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Shrani glasbene nastavitve STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Klikni na skladbo, če jo želiš dodati na trenutni program (samo po meri 1 in 2) STR_CLICK_ON_TRACK_TO_REMOVE :{BLACK}Klikni na skladbo, če jo želiš odstraniti iz programa (samo Poljubno1 ali Poljubno2) STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Preklapljaj mešan program vključeno/izključeno STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Pokaži okno z izborom glasbe STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Klikni na storitev za pogled na industrijo/mesto STR_01FE_DIFFICULTY :{BLACK}Težavnost ({STRING}) STR_01FF :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG} STR_0200_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Zadnje sporočilo/novica STR_0201_MESSAGE_SETTINGS :Nastavitve sporočil STR_MESSAGE_HISTORY_MENU :Zgodovina sporočil STR_0203_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Prikaži zadnje sporočilo/novico, prikaži možnosti sporočil STR_0204_MESSAGE_OPTIONS :{WHITE}Možnosti sporočil STR_0205_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Tipi sporočil: STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Prihod prvega vozila na igralčevo postajo STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Prihod prvega vozila na nasprotnikovo postajo STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Nesreče / katastrofe STR_0209_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Informacije o podjetju STR_NEWS_INDUSTRY_OPEN :{YELLOW}Odpiranje industrij STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSE :{YELLOW}Zapiranje industrij STR_020A_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Ekonomske spremembe STR_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_COMPANY :{YELLOW}Sprememba proizvodnje industrij v oskrbi podjetja STR_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_OTHER :{YELLOW}Proizvodne spremembe industrij v oskrbi tekmecev STR_OTHER_INDUSTRY_PRODUCTION_CHANGES :{YELLOW}Spremembe proizvodnje drugih industrij STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_COMPANY :{YELLOW}Nasveti / informacije o vozilih podjetja STR_020C_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Nova vozila STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Spremebe v sprejemanju tovora STR_020E_SUBSIDIES :{YELLOW}Subvencije STR_020F_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Splošne Informacije STR_MESSAGES_ALL :{YELLOW}Nastavi prikaz vseh sporočil na: Izključeno / Povzetek / Polno STR_MESSAGE_SOUND :{YELLOW}Zaigraj zvok ob povzetku novega sporočila STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO :{WHITE} ... predaleč od prejšnjega cilja STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Najboljša podjetja, ki so dosegla {NUM}{}({STRING} nivo) STR_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK}Seznam najboljših podjetij v {NUM} STR_0212 :{BIGFONT}{COMMA}. STR_0213_BUSINESSMAN :Poslovnež STR_0214_ENTREPRENEUR :Podjetnik STR_0215_INDUSTRIALIST :Industrijalec STR_0216_CAPITALIST :Kapitalist STR_0217_MAGNATE :Magnat STR_0218_MOGUL :Glavar STR_0219_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Velekapitalist stoletja STR_HIGHSCORE_NAME :{BIGFONT}{PRESIDENTNAME}, {COMPANY} STR_HIGHSCORE_STATS :{BIGFONT}'{STRING}' ({COMMA}) STR_021B_ACHIEVES_STATUS :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} dosega naslov '{STRING}'! STR_021C_OF_ACHIEVES_STATUS :{WHITE}{BIGFONT}{PRESIDENTNAME} iz podjetja {COMPANY} prejema naslov '{STRING}'! STR_021F :{BLUE}{COMMA} STR_0221_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD STR_0222_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Urejevalnik scenarijev STR_0223_LAND_GENERATION :{WHITE}Generator terena STR_0224 :{BLACK}{UPARROW} STR_0225 :{BLACK}{DOWNARROW} STR_0228_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Povečaj območje za nižanje/višanje terena STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Zmanjšaj območje za nižanje/višanje terena STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Ustvari naključni teren STR_022B_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Zbriši pokrajino STR_022C_RESET_LANDSCAPE :{WHITE}Zbriši pokrajino STR_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP :{BLACK}Odstrani vso igralčevo lastnino z ozemlja STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}Zagotovo želiš odstraniti vso igralčevo lastnino? STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Generator pokrajine STR_022F_TOWN_GENERATION :{BLACK}Generator mest STR_0230_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Generator industrije STR_0231_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Gradnja cest STR_0233_TOWN_GENERATION :{WHITE}Generator mest STR_0234_NEW_TOWN :{BLACK}Novo mesto STR_0235_CONSTRUCT_NEW_TOWN :{BLACK}Zgradi novo mesto STR_0236_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}Nemogoča gradnja mesta tukaj ... STR_0237_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE} ... preblizu roba zemljevida STR_0238_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE} ... preblizu drugemu mestu STR_0239_SITE_UNSUITABLE :{WHITE} ... neprimerna lokacija STR_023A_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE} ... preveliko število mest STR_CANNOT_GENERATE_TOWN :{WHITE}Ni mogoče zgraditi mest STR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE} ... ni več prostora na zemljevidu STR_023B_INCREASE_SIZE_OF_TOWN :{BLACK}Povečaj velikost mesta STR_023C_EXPAND :{BLACK}Razširi STR_023D_RANDOM_TOWN :{BLACK}Naključno mesto STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION :{BLACK}Zgradi mesto na naključni lokaciji STR_023F_INDUSTRY_GENERATION :{WHITE}Generator indrustrij STR_0240_COAL_MINE :{BLACK}Premogovnik STR_0241_POWER_STATION :{BLACK}Termo elektrarna STR_0242_SAWMILL :{BLACK}Žaga STR_0243_FOREST :{BLACK}Gozd STR_0244_OIL_REFINERY :{BLACK}Naftna rafinerija STR_0245_OIL_RIG :{BLACK}Naftna ploščad STR_0246_FACTORY :{BLACK}Tovarna STR_0247_STEEL_MILL :{BLACK}Jeklarna STR_0248_FARM :{BLACK}Kmetija STR_0249_IRON_ORE_MINE :{BLACK}Rudnik železove rude STR_024A_OIL_WELLS :{BLACK}Naftni vrelci STR_024B_BANK :{BLACK}Banka STR_024C_PAPER_MILL :{BLACK}Papirnica STR_024D_FOOD_PROCESSING_PLANT :{BLACK}Prehrambeni obrat STR_024E_PRINTING_WORKS :{BLACK}Tiskarna STR_024F_GOLD_MINE :{BLACK}Rudnik zlata STR_0250_LUMBER_MILL :{BLACK}Žaga STR_0251_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}Sadovnjak STR_0252_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}Plantaža kavčuka STR_0253_WATER_SUPPLY :{BLACK}Vodni izvir STR_0254_WATER_TOWER :{BLACK}Vodovodni stolp STR_0255_DIAMOND_MINE :{BLACK}Rudnik diamantov STR_0256_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}Rudnik bakra STR_0257_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}Gozd sladkorne pene STR_0258_CANDY_FACTORY :{BLACK}Tovarna slaščic STR_0259_BATTERY_FARM :{BLACK}Farma baterij STR_025A_COLA_WELLS :{BLACK}Vrelci cockte STR_025B_TOY_SHOP :{BLACK}Trgovina z igračami STR_025C_TOY_FACTORY :{BLACK}Tovarna igrač STR_025D_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}Vodnjaki plastike STR_025E_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}Tovarna gaziranih pijač STR_025F_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}Generator mehurčkov STR_0260_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}Izkop karamele STR_0261_SUGAR_MINE :{BLACK}Rudnik sladkorja STR_0262_CONSTRUCT_COAL_MINE :{BLACK}Zgradi premogovnik STR_0263_CONSTRUCT_POWER_STATION :{BLACK}Zgradi termo elektrarno STR_0264_CONSTRUCT_SAWMILL :{BLACK}Zgradi žago STR_0265_PLANT_FOREST :{BLACK}Posadi gozd STR_0266_CONSTRUCT_OIL_REFINERY :{BLACK}Zgradi naftno rafinerijo STR_0267_CONSTRUCT_OIL_RIG_CAN_ONLY :{BLACK}Zgradi naftno ploščad (lahko je zgrajena samo blizu roba zemljevida) STR_0268_CONSTRUCT_FACTORY :{BLACK}Zgradi tovarno STR_0269_CONSTRUCT_STEEL_MILL :{BLACK}Zgradi jeklarno STR_026A_CONSTRUCT_FARM :{BLACK}Zgradi kmetijo STR_026B_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE :{BLACK}Zgradi rudnik železove rude STR_026C_CONSTRUCT_OIL_WELLS :{BLACK}Zgradi naftne vrelce STR_026D_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Zgradi banko (lahko je zgrajena samo v mestih z več kot 1200 ljudi) STR_026E_CONSTRUCT_PAPER_MILL :{BLACK}Zgradi papirnico STR_026F_CONSTRUCT_FOOD_PROCESSING :{BLACK}Zgradi prehrambeni obrat STR_0270_CONSTRUCT_PRINTING_WORKS :{BLACK}Zgradi tiskarno STR_0271_CONSTRUCT_GOLD_MINE :{BLACK}Zgradi rudnik zlata STR_0272_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Zgradi banko (samo v mestih) STR_0273_CONSTRUCT_LUMBER_MILL_TO :{BLACK}Zgradi zago (za zmanjševanje deževnega gozda in predelavo lesa) STR_0274_PLANT_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}Zgradi sadovnjak STR_0275_PLANT_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}Zgradi plantažo kavčuka STR_0276_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY :{BLACK}Zgradi vodno zajetje STR_0277_CONSTRUCT_WATER_TOWER_CAN :{BLACK}Zgradi vodovodni stolp (samo v mestih) STR_0278_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE :{BLACK}Zgradi rudnik diamantov STR_0279_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}Zgradi rudnik bakra STR_027A_PLANT_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}Posadi gozd sladkorne pene STR_027B_CONSTRUCT_CANDY_FACTORY :{BLACK}Zgradi tovarno slaščic STR_027C_CONSTRUCT_BATTERY_FARM :{BLACK}Zgradi farmo baterij STR_027D_CONSTRUCT_COLA_WELLS :{BLACK}Zgradi vrelce cockte STR_027E_CONSTRUCT_TOY_SHOP :{BLACK}Zgradi trgovino z igračami STR_027F_CONSTRUCT_TOY_FACTORY :{BLACK}Zgradi tovarno igrač STR_0280_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}Zgradi vodnjake plastike STR_0281_CONSTRUCT_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}Zgradi tovarno gaziranih pijač STR_0282_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}Zgradi generator mehurčkov STR_0283_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}Zgradi izkop karamele STR_0284_CONSTRUCT_SUGAR_MINE :{BLACK}Zgradi rudnik sladkorja STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Tukaj ni možno zgraditi {STRING} STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE} ... najprej je potrebno zgraditi mesto STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE} ... samo en primerek na mesto dovoljen STR_0288_PLANT_TREES :{BLACK}Posadi drevesa STR_0289_PLACE_SIGN :{BLACK}Postavi znak STR_028A_RANDOM_TREES :{BLACK}Naključna drevesa STR_028B_PLANT_TREES_RANDOMLY_OVER :{BLACK}Posadi drevesa naključno po ozemlju STR_028C_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Ustvari kamnita območja naključno po ozemlju STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Postavi svetilnik STR_028E_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Postavi oddajnik STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Določi območja puščave.{}Pritisni in drži CTRL za odstranitev STR_CREATE_LAKE :{BLACK}Določi področje vode.{}Naredi kanal, razen če je pritisnjen CTRL na morski gladini, ko bo poplavilo okolico. STR_CREATE_RIVER :{BLACK}Položi reke. STR_0290_DELETE :{BLACK}Izbriši STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Popolnoma izbriši mesto STR_0292_SAVE_SCENARIO :Shrani scenarij STR_0293_LOAD_SCENARIO :Naloži scenarij STR_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Naloži višinsko karto STR_0294_QUIT_EDITOR :Izhod iz urejevalnika STR_0295 : STR_0296_QUIT :Izhod STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Shrani, naloži scenarij, zapusti urejevalnik scenarijev, izhod STR_0298_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Naloži scenarij STR_0299_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Shrani scenarij STR_029A_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Igraj scenarij STR_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Igraj višinsko karto STR_PLAY_HEIGHTMAP_HINT :{BLACK}Začni novo igro z uporabo višinske karte za pokrajino STR_QUIT_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}Zagotovo želiš zapustiti ta scenarij? STR_029C_QUIT_EDITOR :{WHITE}Izhod iz urejevalnika STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE} ... gradnja mogoča samo v mestih z vsaj 1200 ali več ljudi STR_029E_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Premakni začetni datum za 1 leto nazaj STR_029F_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Premakni začetni datum za 1 leto naprej STR_02A0_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE} ... oba priključka mostu morata biti na kopnem STR_02A1_SMALL :{BLACK}Majhno STR_02A2_MEDIUM :{BLACK}Srednje STR_02A3_LARGE :{BLACK}Veliko STR_SCENARIO_EDITOR_CITY :{BLACK}Mesto STR_02A4_SELECT_TOWN_SIZE :{BLACK}Izberi velikost mesta STR_02A5_TOWN_SIZE :{YELLOW}Velikost mesta: STR_02B6 :{STRING} - {STRING} STR_02B7_SHOW_LAST_MESSAGE_OR_NEWS :{BLACK}Prikaži zadnje sporočilo ali novico STR_OFF :Izključeno STR_SUMMARY :Povzetek STR_FULL :Polno STR_02BA :{SILVER}- - {COMPANY} - - STR_02BB_TOWN_DIRECTORY :Imenik mest STR_02BC_VEHICLE_DESIGN_NAMES :{BLACK}Imena oblike vozil STR_02BD :{BLACK}{STRING} STR_02BE_DEFAULT :Privzeto STR_02BF_CUSTOM :Po meri STR_02C0_SAVE_CUSTOM_NAMES :{BLACK}Shrani poljubna imena STR_02C1_VEHICLE_DESIGN_NAMES_SELECTION :{BLACK}Izbira imen oblik vozil STR_02C2_SAVE_CUSTOMIZED_VEHICLE :{BLACK}Shrani poljubna imena oblik vozil STR_CHECKMARK :{CHECKMARK} ############ range for menu starts STR_02C4_GAME_OPTIONS :Možnosti igre STR_02C6_DIFFICULTY_SETTINGS :Nastavitve težavnosti STR_MENU_CONFIG_PATCHES :Napredne nastavitve STR_NEWGRF_SETTINGS :NewGRF nastavitve STR_TRANSPARENCY_OPTIONS :Nastavitve prozornega pogleda STR_GAMEOPTMENU_0A : STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Imena mest prikazana STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Imena postaj prikazana STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Sporočila prikazana STR_WAYPOINTS_DISPLAYED2 :{SETX 12}Prikazane točke poti STR_02D0_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Popolne animacije STR_02D2_FULL_DETAIL :{SETX 12}Vse podrobnosti STR_02D4_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Prosojne stavbe STR_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}Prosojni napisi postaj ############ range ends here ############ range for menu starts STR_02D5_LAND_BLOCK_INFO :Informacije o terenu STR_02D6 : STR_CONSOLE_SETTING :Vklopi/Izklopi konzolo STR_02D7_SCREENSHOT_CTRL_S :Zajemi sliko (Ctrl-S) STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G :Zajemi celostno sliko (Ctrl-G) STR_02D9_ABOUT_OPENTTD :O 'OpenTTD' ############ range ends here STR_02DB_OFF :{BLACK}Izključeno STR_02DA_ON :{BLACK}Vključeno STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Prikaži subvencije STR_02DD_SUBSIDIES :Subvencije STR_02DE_MAP_OF_WORLD :Zemljevid sveta STR_EXTRA_VIEW_PORT :Dodaten pogled STR_SIGN_LIST :Seznam napisov STR_02DF_TOWN_DIRECTORY :Imenik mest STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Svetovno prebivalstvo: {COMMA} STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Pogled {COMMA} STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Kopiraj na pogled STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Kopiraj lokacijo splošnega pogleda v ta pogled STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}Prilepi iz pogleda STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Prilepi lokacijo tega pogleda v splošni pogled STR_02E0_CURRENCY_UNITS :{BLACK}Valute STR_02E1 :{BLACK}{SKIP}{STRING} STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION :{BLACK}Izbira valut STR_MEASURING_UNITS :{BLACK}Merske enote STR_02E4 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_MEASURING_UNITS_SELECTION :{BLACK}Izbor merskih enot STR_02E6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Cestna vozila STR_02E7 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR :{BLACK}Izberi smer vožnje cestnih vozil STR_02E9_DRIVE_ON_LEFT :Vožnja po levi STR_02EA_DRIVE_ON_RIGHT :Vožnja po desni STR_02EB_TOWN_NAMES :{BLACK}Imena mest STR_02EC :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_02ED_SELECT_STYLE_OF_TOWN_NAMES :{BLACK}Izberi slog imena mest STR_02F4_AUTOSAVE :{BLACK}Samo-shrani STR_02F5 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN :{BLACK}Izberi časovni interval samodejnega shranjevanja igre STR_02F7_OFF :Izključeno STR_02F8_EVERY_3_MONTHS :Vsake 3 mesece STR_02F9_EVERY_6_MONTHS :Vsakih 6 mesecev STR_02FA_EVERY_12_MONTHS :Vsakih 12 mesecev STR_02FB_START_A_NEW_GAME :{BLACK}Začni novo igro STR_02FC_LOAD_A_SAVED_GAME :{BLACK}Naloži shranjeno igro STR_02FE_CREATE_A_CUSTOMIZED_GAME :{BLACK}Ustvari poljubni svet/scenarij STR_02FF_SELECT_SINGLE_PLAYER_GAME :{BLACK}Izberi igro za enega igralca STR_0300_SELECT_MULTIPLAYER_GAME :{BLACK}Izberi igro za 2-8 igralcev STR_0301_DISPLAY_GAME_OPTIONS :{BLACK}Prikaži možnosti igre STR_0302_DISPLAY_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Prikazi nastavitve težavnosti STR_0303_START_A_NEW_GAME_USING :{BLACK}Začni novo igro po scenariju STR_0304_QUIT :{BLACK}Izhod STR_0305_QUIT_OPENTTD :{BLACK}Izhod iz 'OpenTTD' STR_0307_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD {REV} STR_030D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE} ... gradnja možna samo v mestih STR_030E_SELECT_TEMPERATE_LANDSCAPE :{BLACK}Izberi zmeren tip podnebja STR_030F_SELECT_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Izberi sub-arktični tip podnebja STR_0310_SELECT_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Izberi subtropski tip podnebja STR_0311_SELECT_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Izberi ozemlje v svetu igrač STR_0312_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Financiraj izgradnjo nove industrije ############ range for menu starts STR_INDUSTRY_DIR :Imenik industrij STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY :Financiraj novo industrijo ############ range ends here STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY :{WHITE}Odpri novo industrijo STR_JUST_STRING :{STRING} STR_JUST_RAW_STRING :{STRING} STR_JUST_INT :{NUM} STR_0316_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE} ... gradnja mogoča samo v mestih STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE} ... gradnja mogoča samo v območju deževnega gozda STR_0318_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE} ... gradnja mogoča samo v puščavi STR_0319_PAUSED :{YELLOW}* * PAVZA * * STR_031B_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Slika je uspešno zajeta kot {} '{STRING}' STR_031C_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Zajemanje slike ni uspelo!!! STR_0329_PURCHASE_LAND_FOR_FUTURE :{BLACK}Kupi zemljišče za prihodnjo rabo STR_032F_AUTOSAVE :{RED}Samodejno shranjevanje STR_SAVING_GAME :{RED}* * SHRANJEVANJE * * STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Shranjevanje poteka,{}Prosim počakaj, da se zaključi! STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Izberi 'Poulični' glasbeni program STR_6 :{BLACK}6 STR_7 :{BLACK}7 ############ start of townname region STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH :Angleška (Originalna) STR_TOWNNAME_FRENCH :Francoska STR_TOWNNAME_GERMAN :Nemška STR_TOWNNAME_ADDITIONAL_ENGLISH :Angleška (Dodatna) STR_TOWNNAME_LATIN_AMERICAN :Latinsko-Ameriška STR_TOWNNAME_SILLY :Butasta STR_TOWNNAME_SWEDISH :Švedska STR_TOWNNAME_DUTCH :Nizozemska STR_TOWNNAME_FINNISH :Finska STR_TOWNNAME_POLISH :Poljska STR_TOWNNAME_SLOVAKISH :Slovaška STR_TOWNNAME_NORWEGIAN :Norveška STR_TOWNNAME_HUNGARIAN :Madžarska STR_TOWNNAME_AUSTRIAN :Avstrijska STR_TOWNNAME_ROMANIAN :Romunska STR_TOWNNAME_CZECH :Češka STR_TOWNNAME_SWISS :Švicarska STR_TOWNNAME_DANISH :Danska STR_TOWNNAME_TURKISH :Turška STR_TOWNNAME_ITALIAN :Italijanska STR_TOWNNAME_CATALAN :Katalonska ############ end of townname region STR_CURR_GBP :Funt (£) STR_CURR_USD :Dolar ($) STR_CURR_EUR :Euro (€) STR_CURR_YEN :Jen (¥) STR_CURR_ATS :Avstrijski Šiling (ATS) STR_CURR_BEF :Belgijski Frank (BEF) STR_CURR_CHF :Švicarski Frank (CHF) STR_CURR_CZK :Češka Krona (CZK) STR_CURR_DEM :Nemška Marka (DEM) STR_CURR_DKK :Danska Krona (DKK) STR_CURR_ESP :Pezeta (ESP) STR_CURR_FIM :Finska Marka (FIM) STR_CURR_FRF :Frank (FRF) STR_CURR_GRD :Grška Drahma (GRD) STR_CURR_HUF :Madžarski Forint (HUF) STR_CURR_ISK :Islandska Krona (ISK) STR_CURR_ITL :Italijanska Lira (ITL) STR_CURR_NLG :Nizozemski Gulden (NLG) STR_CURR_NOK :Norveška Krona (NOK) STR_CURR_PLN :Poljski Zlot (PLN) STR_CURR_ROL :Romunski Lej (ROL) STR_CURR_RUR :Ruski Rubelj (RUR) STR_CURR_SIT :Slovenski tolar (SIT) STR_CURR_SEK :Švedska Krona (SEK) STR_CURR_YTL :Turška lira (TL) STR_CURR_SKK :Slovaška krona (SKK) STR_CURR_BRL :Brazilski Real (BRL) STR_CURR_CUSTOM :Poljubno... STR_OPTIONS_LANG :{BLACK}Jezik STR_OPTIONS_LANG_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_OPTIONS_LANG_TIP :{BLACK}Izberi jezik vmesnika STR_OPTIONS_FULLSCREEN :{BLACK}Cel zaslon STR_OPTIONS_FULLSCREEN_TIP :{BLACK}Označi to okno za igro v celozaslonskem načinu STR_FULLSCREEN_FAILED :{WHITE}Celozaslonski način spodletel STR_OPTIONS_RES :{BLACK}Ločljivost STR_OPTIONS_RES_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_OPTIONS_RES_TIP :{BLACK}Izberi ločljivost zaslona STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT :{BLACK}Format zajema slike STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TIP :{BLACK}Izberi format zajema slike STR_AUTOSAVE_1_MONTH :Vsak mesec STR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Samodejno shranjevanje spodletelo STR_MONTH_JAN :Januar STR_MONTH_FEB :Februar STR_MONTH_MAR :Marec STR_MONTH_APR :April STR_MONTH_MAY :Maj STR_MONTH_JUN :Junij STR_MONTH_JUL :Julij STR_MONTH_AUG :Avgust STR_MONTH_SEP :September STR_MONTH_OCT :Oktober STR_MONTH_NOV :November STR_MONTH_DEC :December STR_HEADING_FOR_STATION :{LTBLUE}Pelje proti {STATION} STR_HEADING_FOR_STATION_VEL :{LTBLUE}Pelje proti {STATION}, {VELOCITY} STR_NO_ORDERS :{LTBLUE}Brez ukazov STR_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}Brez ukazov, {VELOCITY} STR_PASSENGERS :potniki STR_BAGS :vreč STR_TONS :ton STR_LITERS :litrov STR_ITEMS :glav STR_CRATES :palet STR_RES_OTHER :drugo STR_NOTHING : STR_SMALL_RIGHT_ARROW :{TINYFONT}{RIGHTARROW} STR_CANT_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Ni mogoče deliti navodil ... STR_CANT_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}Ni mogoče skopirati urnika ... STR_END_OF_SHARED_ORDERS :{SETX 10}- - Konec ukazov v skupni rabi - - STR_TRAIN_IS_STUCK :{WHITE}Vlak {COMMA} ne more najti poti naprej. STR_TRAIN_IS_LOST :{WHITE}Vlak {COMMA} se je izgubil. STR_TRAIN_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}Vlak {COMMA} je imel lanski dobiček {CURRENCY} STR_EURO_INTRODUCE :{BLACK}{BIGFONT}Evropska denarna združitev!{}{}Evro je uveden kot edina valuta za trgovske transakcije v državi! # Start of order review system. # DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE STR_TRAIN_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Vlak {COMMA} ima premalo ukazov na urniku STR_TRAIN_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Vlak {COMMA} ima neveljaven ukaz STR_TRAIN_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Vlak {COMMA} ima podvojene ukaze STR_TRAIN_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Vlak {COMMA} ima neveljavno postajo na urniku STR_ROADVEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Cestno vozilo {COMMA} ima premalo ukazov na seznamu STR_ROADVEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Cestno vozilo {COMMA} ima neveljaven ukaz STR_ROADVEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Cestno vozilo {COMMA} ima podvojene ukaze STR_ROADVEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Cestno vozilo {COMMA} ima neveljavno postajo na seznamu STR_SHIP_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Ladja {COMMA} ima premalo ukazov na seznamu STR_SHIP_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Ladja {COMMA} ima neveljaven ukaz STR_SHIP_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Ladja {COMMA} ima podvojene ukaze STR_SHIP_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Ladja {COMMA} ima neveljavno pristanišče v seznamu STR_AIRCRAFT_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Letalo {COMMA} ima premalo ukazov v navodilih STR_AIRCRAFT_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Letalo {COMMA} ima neveljaven ukaz STR_AIRCRAFT_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Letalo {COMMA} ima podvojene ukaze STR_AIRCRAFT_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Letalo {COMMA} ima neveljavne postaje v navodilih # end of order system STR_TRAIN_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Avtomatska zamenjava je spodletela na vlaku {COMMA}{}{STRING} STR_ROADVEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Autoobnova ni uspela na cestnem vozilu {COMMA}{}{STRING} STR_SHIP_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Autoobnova ni uspela na ladji {COMMA}{}{STRING} STR_AIRCRAFT_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Samoobnova ni uspela na letalu {COMMA}{}{STRING} STR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}Vlak {COMMA} je predolg po zamenjavi STR_AUTOREPLACE_NOTHING_TO_DO :{WHITE}Ni samoobnovitvenih pravil. STR_AUTOREPLACE_MONEY_LIMIT :(denarna meja) STR_CONFIG_PATCHES :{BLACK}Napredne nastavitve STR_CONFIG_PATCHES_TIP :{BLACK}Prikaz naprednih nastavitev STR_CONFIG_PATCHES_CAPTION :{WHITE}Napredne nastavitve STR_CONFIG_PATCHES_OFF :Izklopi STR_CONFIG_PATCHES_ON :Vklopi STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLESPEED :{LTBLUE}Prikaz hitrosti vozil v vrstici stanja: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_BUILDONSLOPES :{LTBLUE}Dovoli gradnjo hiš na nagibih ali obali: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_AUTOSLOPE :{LTBLUE}Dovoli oblikovanje terena pod objekti (tiri, hiše) (samonaklon): {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_CATCHMENT :{LTBLUE}Dovoli bolj resnični območni zajem postaj: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_EXTRADYNAMITE :{LTBLUE}Dovoli odstanitev mestnih cest, mostov, itd.: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_MAMMOTHTRAINS :{LTBLUE}Omogoči gradnjo zelo dolgih vlakov: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_REALISTICACCEL :{LTBLUE}Omogoči bolj resnične pospeške vlakov: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}Prepreči vlakom in ladjam 90-stopinjske zavoje: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (potrebuje NPF) STR_CONFIG_PATCHES_JOINSTATIONS :{LTBLUE}Združi železniške postaje, ki si stojijo blizu: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_IMPROVEDLOAD :{LTBLUE}Uporabi izboljšan algoritem polnjenja: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_GRADUAL_LOADING :{LTBLUE}Postopno polni vozila: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_INFLATION :{LTBLUE}Inflacija: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_SELECTGOODS :{LTBLUE}Dostavi tovor postaji le ob povpraševanju: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_LONGBRIDGES :{LTBLUE}Dovoli gradnjo zelo dolgih mostov: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_GOTODEPOT :{LTBLUE}Dovoli ukaz 'pojdi v garažo': {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD :{LTBLUE}Glavni ročni način gradnje industrij: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NONE :brez STR_CONFIG_PATCHES_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NORMAL :kot ostale industrije STR_CONFIG_PATCHES_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_PROSPECTING :obetaven STR_CONFIG_PATCHES_MULTIPINDTOWN :{LTBLUE}Dovoli več enakih industrij na mesto: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_SAMEINDCLOSE :{LTBLUE}Industrije enakega tipa lahko stojijo skupaj: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_LONGDATE :{LTBLUE}Vedno pokaži dolg datum v vrstici stanja: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_SIGNALSIDE :{LTBLUE}Prikaz signalov na vozni smeri: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_SHOWFINANCES :{LTBLUE}Prikaz okna financ na koncu leta: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_NONSTOP_BY_DEFAULT :{LTBLUE}Novi ukazi so privzeti 'non-stop': {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_ROADVEH_QUEUE :{LTBLUE}Cestna vozila v vrsti (s quantum efekti): {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_AUTOSCROLL :{LTBLUE}Premakni okno, ko je miška na robu: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_BRIBE :{LTBLUE}Dovoli podkupovanje mestnih oblasti: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_EXCLUSIVE :{LTBLUE}Dovoli nakup ekskluzivnih prevoznih dovoljenj: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_GIVE_MONEY :{LTBLUE}Dovoli pošiljanje denarja drugim podjetjem: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_NONUNIFORM_STATIONS :{LTBLUE}Neenake postaje: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_FREIGHT_TRAINS :{LTBLUE}Koeficient teže tovora za simulacijo težkih vlakov: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_PLANE_SPEED :{LTBLUE}Faktor hitrosti letal: {ORANGE}1 / {STRING} STR_CONFIG_PATCHES_STOP_ON_TOWN_ROAD :{LTBLUE}Dovoli prehodne postaje na cestah v lasti mest: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_ADJACENT_STATIONS :{LTBLUE}Dovoli gradnjo združljivih postaj: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_DYNAMIC_ENGINES :{LTBLUE}Omogoči večkratni set NewGRF pogona: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_SMALL_AIRPORTS :{LTBLUE}Vedno dovoli majhna letališča: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_WARN_LOST_TRAIN :{LTBLUE}Opozori, če se vlak izgubi: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW :{LTBLUE}Pregled ukazov vozila: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_OFF :ne STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :da, toda izloči ustavljena vozila STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_ON :vseh vozil STR_CONFIG_PATCHES_WARN_INCOME_LESS :{LTBLUE}Opozori, če je dobiček vlaka negativen: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :{LTBLUE}Vozila nikoli ne dotrajajo: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_VEHICLE :{LTBLUE}Samoobnovi vozila, ko se postarajo STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONTHS :{LTBLUE}Samoobnovi, ko je vozilo {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} mesecev pred/po največji starosti STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONEY :{LTBLUE}Samoobnovi najmanj potrebnega denarja za obnovo: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_ERRMSG_DURATION :{LTBLUE}Trajanje sporočila o napaki: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_POPULATION_IN_LABEL :{LTBLUE}Prikaz števila prebivalcev ob imenu mesta: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR :{LTBLUE}Urejevalnik terena: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR_ORIGINAL :Original STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR_TERRA_GENESIS :TerraGenesis STR_CONFIG_PATCHES_OIL_REF_EDGE_DISTANCE :{LTBLUE}Največja oddaljenost od roba za naftne rafinerije {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_SNOWLINE_HEIGHT :{LTBLUE}Nadmorska višina snežne odeje: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN :{LTBLUE}Valovitost terena (samo TerraGenesis) : {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH :Zelo zglajen STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_SMOOTH :Zglajen STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_ROUGH :Valovit STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_ROUGH :Zelo valovit STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER :{LTBLUE}Algoritem postavljanja dreves: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER_NONE :Brez STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER_ORIGINAL :Original STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER_IMPROVED :Izboljšan STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION :{LTBLUE}Zasuk višinskega zemljevida: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE :Nasprotno urini smeri STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE :Urina smer STR_CONFIG_PATCHES_SE_FLAT_WORLD_HEIGHT :{LTBLUE}Višina, do katere sega raven tip terena: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Največja razširitev postaje: {ORANGE}{STRING} {RED}Pozor: Visoka vrednost upočasnjuje igro STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}Avtomatski servis helikopterjev na pristajališču: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :{LTBLUE}Pripni orodje za teren k orodju za gradnjo cest/železnic itd.: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_REVERSE_SCROLLING :{LTBLUE}Obrni smer premika okna: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_SMOOTH_SCROLLING :{LTBLUE}Gladek premik pogleda: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_MEASURE_TOOLTIP :{LTBLUE}Prikaz merilnega nasveta med uporabo gradbenih orodij: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES :{LTBLUE}Prikaz znakov podjetij: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_NONE :Brez STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_OWN :Lastno podjetje STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_ALL :Vsa podjetja STR_CONFIG_PATCHES_PREFER_TEAMCHAT :{LTBLUE}Izberi skupinski pogovor z : {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_SCROLLING :{LTBLUE}Funkcija kolesca miške: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_ZOOM :Približaj zemljevid STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_SCROLL :Premikaj zemljevid STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_OFF :Izklopljeno STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER :{LTBLUE}Hitrost premika s kolescem miške: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU :{LTBLUE}Emulacija desnega gumba miške: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_COMMAND :Ukaz-klik STR_CONFIG_PATCHES_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_CONTROL :Kontrola-klik STR_CONFIG_PATCHES_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_OFF :Izklop STR_CONFIG_PATCHES_PAUSE_ON_NEW_GAME :{LTBLUE}Avtomatsko pavziraj ob zagonu nove igre: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_ADVANCED_VEHICLE_LISTS :{LTBLUE}Uporabi napreden seznam vozil: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_OFF :Izklop STR_CONFIG_PATCHES_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_OWN :Lastno podjetje STR_CONFIG_PATCHES_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_ALL :Vsa podjetja STR_CONFIG_PATCHES_LOADING_INDICATORS :{LTBLUE}Uporabi pregledno polnenje: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_LOADING_INDICATORS_OFF :Izklop STR_CONFIG_PATCHES_LOADING_INDICATORS_OWN :Lastno podjetje STR_CONFIG_PATCHES_LOADING_INDICATORS_ALL :Vsa podjetja STR_CONFIG_PATCHES_TIMETABLE_ALLOW :{LTBLUE}Omogoči časovne tabele vozil: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_TIMETABLE_IN_TICKS :{LTBLUE}Prikaz časovnih tabel v pikah namesto dneh: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE :{LTBLUE}Privzeta vrsta železnice (ob zagonu nove igre): {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_RAIL :Normalna železnica STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_ELRAIL :Electrificirana železnica STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_MONORAIL :Enotirna železnica STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_MAGLEV :Magnetna železnica STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_FIRST :Prvi/a/o/ na izbiro STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_LAST :Zadnji/a/o/ na izbiro STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_MOST_USED :Najbolj uporabljan/a/o STR_CONFIG_PATCHES_SHOW_TRACK_RESERVATION :{LTBLUE}Prikaz posebnih tirov: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_ALWAYS_BUILD_INFRASTRUCTURE :{LTBLUE}Prikaz gradbenih orodij, ko ni primernih vozil na izbiro: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Največ vlakov na igralca: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH :{LTBLUE}Največ cestnih vozil na igralca: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_MAX_AIRCRAFT :{LTBLUE}Največ letal na igralca: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_MAX_SHIPS :{LTBLUE}Največ ladij na igralca: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_TRAINS :{LTBLUE}Onemogoči vlake za računalnik: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_ROADVEH :{LTBLUE}Onemogoči cestna vozila za računalnik: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_AIRCRAFT :{LTBLUE}Onemogoči letala za računalnik: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_SHIPS :{LTBLUE}Onemogoči ladje za računalnik: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_AINEW_ACTIVE :{LTBLUE}Omogoči novo UI (alfa): {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_AI_IN_MULTIPLAYER :{LTBLUE}Omogoči UI v večigralskem načinu (poskusno): {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS :{LTBLUE}Privzeto obdobje servisiranja za vlake: {ORANGE}{STRING} dni/% STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS_DISABLED :{LTBLUE}Privzeto obdobje servisiranja za vlake: {ORANGE}onemogočeno STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH :{LTBLUE}Privzeto obdobje servisiranja za cestna vozila: {ORANGE}{STRING} dni/% STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH_DISABLED :{LTBLUE}Privzeto obdobje servisiranja za cestna vozila: {ORANGE}onemogočeno STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT :{LTBLUE}Privzeto obdobje servisiranja za letala: {ORANGE}{STRING} dni/% STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED :{LTBLUE}Privzeto obdobje servisiranja za letala: {ORANGE}onemogočeno STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS :{LTBLUE}Privzeto obdobje servisiranja za ladje: {ORANGE}{STRING} dni/% STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS_DISABLED :{LTBLUE}Privzeto obdobje servisiranja za ladje: {ORANGE}onemogočeno STR_CONFIG_PATCHES_NOSERVICE :{LTBLUE}Onemogoči servisiranje, če so onemogočene okvare: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_WAGONSPEEDLIMITS :{LTBLUE}Omogoči omejitve hitrosti vagonov: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_DISABLE_ELRAILS :{LTBLUE}Onemogoči električne tire: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_COLORED_NEWS_YEAR :{LTBLUE}Barvni časopis se pojavi leta: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_STARTING_YEAR :{LTBLUE}Začetno leto: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_ENDING_YEAR :{LTBLUE}Zaključno leto: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_SMOOTH_ECONOMY :{LTBLUE}Omogoči gladko ekonomijo (več manjših sprememb) STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_SHARES :{LTBLUE}Dovoli kupovanje delnic od drugih podjetij STR_CONFIG_PATCHES_DRAG_SIGNALS_DENSITY :{LTBLUE}Med vlečenjem postavi signale vsakih: {ORANGE}{STRING} ploščic STR_CONFIG_PATCHES_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE :{LTBLUE}Samodejno postavi semaforje pred: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_ENABLE_SIGNAL_GUI :{LTBLUE}Omogoči vmesnik signalov: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_SIGNAL_TYPE :{LTBLUE}Privzet tip signalov za gradnjo: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_SIGNAL_NORMAL :Normalni STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_SIGNAL_PBS :Napredni STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_SIGNAL_PBSOWAY :Enosmerni napredni STR_CONFIG_PATCHES_CYCLE_SIGNAL_TYPES :{LTBLUE}Krožni izbor tipa signalov: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_CYCLE_SIGNAL_NORMAL :Samo normalni STR_CONFIG_PATCHES_CYCLE_SIGNAL_PBS :Samo napredni STR_CONFIG_PATCHES_CYCLE_SIGNAL_ALL :Vse STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_INVALID :{WHITE}Mestna razporeditev "nič več cest" ni veljavna v urejevalniku terena STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT :{LTBLUE}Izberi razporeditev mestnih cest: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_NO_ROADS :nič več cest STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_DEFAULT :privzeto STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_BETTER_ROADS :boljše ceste STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_2X2_GRID :2x2 mreža STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_3X3_GRID :3x3 mreža STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_RANDOM :naključno STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS :{LTBLUE}Pozicija glavne orodne vrstice: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_LEFT :Levo STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_CENTER :Sredina STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_RIGHT :Desno STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS :{LTBLUE}Radij lepljenja oken: {ORANGE}{STRING} px STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS_DISABLED :{LTBLUE}Radij lepljenja oken: {ORANGE}onemogočeno STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH :{LTBLUE}Hitrost rasti mesta: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH_NONE :Brez STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH_SLOW :Počasi STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH_NORMAL :Normalno STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH_FAST :Hitro STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH_VERY_FAST :Zelo hitro STR_CONFIG_PATCHES_LARGER_TOWNS :{LTBLUE}Razmerje mest, ki bodo rastla z dvakratno hitrostjo: {ORANGE}1 v {STRING} STR_CONFIG_PATCHES_LARGER_TOWNS_DISABLED :{LTBLUE}Razmerje mest, ki bodo rastla z dvakratno hitrostjo: {ORANGE}Brez STR_CONFIG_PATCHES_CITY_SIZE_MULTIPLIER :{LTBLUE}Začetni faktor rasti mesta: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_MODIFIED_ROAD_REBUILD :{LTBLUE}Odstrani absurdne cestne elemente med gradnjo cest STR_CONFIG_PATCHES_GUI :{BLACK}Vmesnik STR_CONFIG_PATCHES_CONSTRUCTION :{BLACK}Gradnja STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLES :{BLACK}Vozila STR_CONFIG_PATCHES_STATIONS :{BLACK}Postaje STR_CONFIG_PATCHES_ECONOMY :{BLACK}Ekonomija STR_CONFIG_PATCHES_AI :{BLACK}Tekmeci STR_CONFIG_PATCHES_DISABLED :onemogočeno STR_CONFIG_PATCHES_INT32 :{NUM} STR_CONFIG_PATCHES_CURRENCY :{CURRENCY} STR_CONFIG_PATCHES_QUERY_CAPT :{WHITE}Spremeni vrednost STR_CONFIG_PATCHES_SERVICE_INTERVAL_INCOMPATIBLE :{WHITE}Nekatera ali vsa privzeta obdobja servisiranja spodaj niso združljiva z izborom! 5-90% in 30-800 dni je veljavno STR_CONFIG_PATCHES_PATHFINDER_FOR_TRAINS :{LTBLUE}Iskalnik poti za vlake: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NTP :NTP {RED}(Ni priporočeno) STR_CONFIG_PATCHES_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NPF :NPF STR_CONFIG_PATCHES_PATHFINDER_FOR_TRAINS_YAPF :YAPF {BLUE}(Priporočeno) STR_CONFIG_PATCHES_PATHFINDER_FOR_ROADVEH :{LTBLUE}Iskalnik poti za vozila: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_OPF :Original {RED}(Ni priporočeno) STR_CONFIG_PATCHES_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_NPF :NPF STR_CONFIG_PATCHES_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_YAPF :YAPF {BLUE}(Priporočeno) STR_CONFIG_PATCHES_PATHFINDER_FOR_SHIPS :{LTBLUE}Logaritem poti za ladje: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_PATHFINDER_FOR_SHIPS_OPF :Original {BLUE}(Priporočen) STR_CONFIG_PATCHES_PATHFINDER_FOR_SHIPS_NPF :NPF STR_CONFIG_PATCHES_PATHFINDER_FOR_SHIPS_YAPF :YAPF {RED}(Ni priporočen) STR_TEMPERATE_LANDSCAPE :Zmerno podnebje STR_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :Sub arktično podnebje STR_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :Sub tropsko podnebje STR_TOYLAND_LANDSCAPE :Pokrajina v deželi igrač STR_CHEATS :{WHITE}Goljufije STR_CHEATS_TIP :{BLACK}Kljukice kažejo, če so bile goljufije že kdaj uporabljene STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}Pozor! Nameravaš izdati svoje tekmece. Tako sramotno dejanje bo zabeleženo za vselej. STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Povečaj denar za {CURRENCY} STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY :{LTBLUE}Igra kot podjetje: {ORANGE}{COMMA} STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Čarobni buldožer (odstrani tovarne, neodstranljive objekte): {ORANGE}{STRING} STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}Tuneli se lahko križajo pod zemljo: {ORANGE}{STRING} STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE :{LTBLUE}Zgrajeno med pavzo: {ORANGE}{STRING} STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}Reaktivna letala ne bodo strmoglavila (pogosto) na malih letališčih: {ORANGE} {STRING} STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE :{LTBLUE}Sprememba podnebja: {ORANGE} {STRING} STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}Spremeni datum: {ORANGE} {DATE_SHORT} STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}Omogoči spreminjanje proizvodnih vrednosti: {ORANGE}{STRING} STR_HEADING_FOR_WAYPOINT :{LTBLUE}Pelje proti {WAYPOINT} STR_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Pelje proti {WAYPOINT}, {VELOCITY} STR_GO_TO_WAYPOINT :Pojdi skozi {WAYPOINT} STR_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT :Pojdi non-stop skozi {WAYPOINT} STR_WAYPOINTNAME_CITY :Točka poti {TOWN} STR_WAYPOINTNAME_CITY_SERIAL :Točka poti {TOWN} #{COMMA} STR_LANDINFO_WAYPOINT :Točka poti STR_WAYPOINT :{WHITE}Točka poti STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TIP :{BLACK}Izberi vrsto točke poti STR_WAYPOINT_VIEWPORT :{WHITE}{WAYPOINT} STR_WAYPOINT_VIEWPORT_LIST :{WHITE}{WAYPOINT} - {COMMA} Vlak{P "" a i ov} STR_WAYPOINT_VIEWPORT_TINY :{TINYFONT}{WHITE}{WAYPOINT} STR_WAYPOINT_RAW :{WAYPOINT} STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Uredi ime točke poti STR_CANT_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Ni mogoče preimenovati točke poti ... STR_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT_TIP :{BLACK}Pretvori tire v točko poti STR_CANT_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Ni mogoče postaviti točke poti tukaj ... STR_CANT_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Ni mogoče odstraniti točke poti tukaj ... STR_BUILD_AUTORAIL_TIP :{BLACK}Gradi tire s pomočjo Samodejne gradnje STR_NO_TOWN_IN_SCENARIO :{WHITE}...ni mest na ozemlju STR_GENERATE_RANDOM_LANDSCAPE :{WHITE}Zagotovo želiš ustvariti naključno zemljišče? STR_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Več naključnih mest STR_RANDOM_TOWNS_TIP :{BLACK}Postavi na ozemlje naključna mesta STR_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :Več naključnih industrij STR_RANDOM_INDUSTRIES_TIP :{BLACK}Postavi na ozemlje naključno industrijo STR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Ni mogoče zgraditi industrij ... STR_LANDSCAPING_TOOLBAR_TIP :{BLACK}Odpre orodje za teren in sajenje dreves, itd. STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}Izdelava terena STR_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Zravnaj zemljo STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Drevesa naključne vrste STR_TREES_RANDOM_TYPE_TIP :{BLACK}Postavi drevesa naključne vrste STR_CANT_BUILD_CANALS :{WHITE}Ni mogoče zgraditi kanalov tukaj ... STR_BUILD_CANALS_TIP :{BLACK}Zgradi kanale. STR_LANDINFO_CANAL :Kanal STR_CANT_BUILD_LOCKS :{WHITE}Ni mogoče zgraditi zapornic tukaj ... STR_BUILD_LOCKS_TIP :{BLACK}Gradnja zapornic STR_LANDINFO_LOCK :Zapornica STR_CANT_PLACE_RIVERS :{WHITE}Ni mogoča postavitev rek tukaj... STR_LANDINFO_RIVER :reka STR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE} ... boja v uporabi! STR_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Koordinate: {LTBLUE}{NUM}x{NUM}x{NUM} ({STRING}) STR_CANT_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}Ni mogoče odstraniti dela postaje ... STR_CANT_CONVERT_RAIL :{WHITE}Ni mogoče spremeniti tipa železnice tukaj ... STR_CONVERT_RAIL_TIP :{BLACK}Pretvori/nadgradi tip tirov STR_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TIP :{BLACK}Potegni lokomotivo sem za prodajo celotnega vlaka STR_DRAG_DROP :{BLACK}Vleci in spusti STR_STATION_DRAG_DROP :{BLACK}Zgradi postajo s povleci in spusti STR_SELECT_STATION_CLASS_TIP :{BLACK}Izberi vrsto postaje za prikaz STR_SELECT_STATION_TYPE_TIP :{BLACK}Izberi vrsto postaje za gradnjo STR_FAST_FORWARD :{BLACK}Hitro naprej STR_MESSAGE_HISTORY :{WHITE}Arhiv sporočil STR_MESSAGE_HISTORY_TIP :{BLACK}Seznam zadnjih novic STR_MESSAGES_DISABLE_ALL :{BLACK}Onemogoči vse STR_MESSAGES_ENABLE_ALL :{BLACK}Omogoči vse STR_CONSTRUCT_COAL_MINE_TIP :{BLACK}Zgradi premogovnik STR_CONSTRUCT_FOREST_TIP :{BLACK}Posadi gozd STR_CONSTRUCT_OIL_RIG_TIP :{BLACK}Zgradi naftno ploščad STR_CONSTRUCT_FARM_TIP :{BLACK}Financiraj farmo STR_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE_TIP :{BLACK}Zgradi rudnik bakra STR_CONSTRUCT_OIL_WELLS_TIP :{BLACK}Vrtaj za nafto STR_CONSTRUCT_GOLD_MINE_TIP :{BLACK}Zgradi rudnik zlata STR_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE_TIP :{BLACK}Zgradi rudnik diamantov STR_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE_TIP :{BLACK}Zgradi rudnik železa STR_CONSTRUCT_FRUIT_PLANTATION_TIP :{BLACK}Posadi plantažo sadja STR_CONSTRUCT_RUBBER_PLANTATION_TIP :{BLACK}Posadi plantažo kavčuka STR_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY_TIP :{BLACK}Postavi vodno zajetje STR_CONSTRUCT_COTTON_CANDY_TIP :{BLACK}Posadi plantažo sladkorne pene STR_CONSTRUCT_BATTERY_FARM_TIP :{BLACK}Financiraj farmo baterij STR_CONSTRUCT_COLA_WELLS_TIP :{BLACK}Vrtaj za cockto STR_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS_TIP :{BLACK}Vrtaj za plastiko STR_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR_TIP :{BLACK}Zgradi generator mehurčkov STR_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY_TIP :{BLACK}Zgradi izkop karamela STR_CONSTRUCT_SUGAR_MINE_TIP :{BLACK}Zgradi rudnik sladkorja STR_INDUSTRYDIR_CAPTION :{WHITE}Industrije STR_INDUSTRYDIR_ITEM :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}% prepeljano) STR_INDUSTRYDIR_ITEM_TWO :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}/{CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}%/{COMMA}% prepeljano) STR_INDUSTRYDIR_ITEM_NOPROD :{ORANGE}{INDUSTRY} STR_INDUSTRYDIR_LIST_CAPTION :{BLACK}Imena industrij - klikni na ime za pogled na industrijo STR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}...preblizu drugi industriji STR_RAIL_REFIT_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Predelaj vlak za tovor druge vrste STR_RAIL_REFIT_VEHICLE :{BLACK}Predelaj vlak STR_RAIL_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Izberi predelavo za tip tovora STR_RAIL_REFIT_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Predelaj vlak za označen tip tovora STR_RAIL_CAN_T_REFIT_VEHICLE :{WHITE}Nemogoča predelava vlaka... STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ISPERCENT :{LTBLUE}Obdobja servisiranja so v procentih: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Spremeni proizvodnjo TEMP_AI_IN_PROGRESS :{WHITE}Dobrodošli v razvojno UI. Če boste prišli do problemov, posnamite zaslonsko sliko in jo prilepite na forum. TEMP_AI_ACTIVATED :{WHITE}Opozorilo: Nova UI je še vedno alfa različica! Zaenkrat delujejo samo tovornjaki in avtobusi! TEMP_AI_MULTIPLAYER :{WHITE}Opozorilo:Izboljšava je še vedno testna (uporablja novo UI). Prosimo poročajte kakršne koli probleme na truelight@openttd.org. ############ network gui strings STR_NETWORK_MULTIPLAYER :{WHITE}Več igralcev STR_NETWORK_PLAYER_NAME :{BLACK}Ime igralca: STR_NETWORK_ENTER_NAME_TIP :{BLACK}To je ime, po katerem te prepoznajo drugi igralci STR_NETWORK_PLAYER_NAME_OSKTITLE :{BLACK}Vpiši tvoje ime STR_NETWORK_CONNECTION :{BLACK}Povezava: STR_NETWORK_CONNECTION_TIP :{BLACK}Izberi med internetom ali lokalno mrezo (LAN) STR_NETWORK_START_SERVER :{BLACK}Poženi strežnik STR_NETWORK_START_SERVER_TIP :{BLACK}Poženi lasten streznik STR_NETWORK_GAME_NAME :{BLACK}Ime STR_NETWORK_GAME_NAME_TIP :{BLACK}Ime igre STR_NETWORK_INFO_ICONS_TIP :{BLACK}Jezik, različica strežnika, itd. STR_NETWORK_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Klikni na igro v seznamu, da jo izbereš STR_NETWORK_LAST_JOINED_SERVER :{BLACK}Zadnjič obiskani strežnik: STR_NETWORK_CLICK_TO_SELECT_LAST :{BLACK}Klikni za izbiro zadnjič obiskanega strežnika STR_NETWORK_FIND_SERVER :{BLACK}Najdi strežnik STR_NETWORK_FIND_SERVER_TIP :{BLACK}Poišči strežnik na mreži STR_NETWORK_ADD_SERVER :{BLACK}Dodaj strežnik STR_NETWORK_ADD_SERVER_TIP :{BLACK}Doda strežnik na seznam, ki bo vedno preverjen za pognane igre. STR_NETWORK_ENTER_IP :{BLACK}Vnesi naslov gostitelja STR_NETWORK_GENERAL_ONLINE :{BLACK}{COMMA}/{COMMA} - {COMMA}/{COMMA} STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION :{BLACK}Gosti STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION_TIP :{BLACK}Gosti na zvezi / največ gostov{}Podjetja na zvezi / največ podjetij STR_NETWORK_MAP_SIZE_SHORT :{BLACK}{COMMA}x{COMMA} STR_NETWORK_MAP_SIZE_CAPTION :{BLACK}Velikost ozemlja STR_NETWORK_MAP_SIZE_CAPTION_TIP :{BLACK}Velikost ozemlja igre{}Klikni za sortiranje po območju STR_NETWORK_DATE_CAPTION :{BLACK}Datum STR_NETWORK_DATE_CAPTION_TIP :{BLACK}Tekoči datum STR_NETWORK_YEARS_CAPTION :{BLACK}Leta STR_NETWORK_YEARS_CAPTION_TIP :{BLACK}Število let {}kar teče igra STR_NETWORK_GAME_INFO :{SILVER}IGRA - INFO STR_NETWORK_CLIENTS :{SILVER}Gosti: {WHITE}{COMMA} / {COMMA} - {COMMA} / {COMMA} STR_NETWORK_LANGUAGE :{SILVER}Jezik: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_TILESET :{SILVER}Nabor ploščic: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_MAP_SIZE :{SILVER}Velikost ozemlja: {WHITE}{COMMA}x{COMMA} STR_NETWORK_SERVER_VERSION :{SILVER}Različica strežnika: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_SERVER_ADDRESS :{SILVER}Naslov strežnika: {WHITE}{STRING} : {NUM} STR_NETWORK_START_DATE :{SILVER}Začetni datum: {WHITE}{DATE_SHORT} STR_NETWORK_CURRENT_DATE :{SILVER}Tekoči datum: {WHITE}{DATE_SHORT} STR_NETWORK_PASSWORD :{SILVER}Zaščiten z geslom! STR_NETWORK_SERVER_OFFLINE :{SILVER}STREŽNIK IZKLJUČEN STR_NETWORK_SERVER_FULL :{SILVER}STREŽNIK POLN STR_NETWORK_VERSION_MISMATCH :{SILVER}NESKLADJE RAZLIČIC STR_NETWORK_GRF_MISMATCH :{SILVER}NESKLADJE GRAFIK STR_NETWORK_JOIN_GAME :{BLACK}Pridruži se igri STR_NETWORK_START_GAME_WINDOW :{WHITE}Poženi novo igro za več igralcev STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME :{BLACK}Ime igre: STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME_TIP :{BLACK}Ime bo prikazano drugim igralcem na večigralskem seznamu STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME_OSKTITLE :{BLACK}Vpiši ime za mrežno igro STR_NETWORK_SET_PASSWORD :{BLACK}Nastavi geslo STR_NETWORK_PASSWORD_TIP :{BLACK}Zaščiti igro z geslom, če želiš preprečiti dostop nepovabljenim STR_NETWORK_SELECT_MAP :{BLACK}Izberi ozemlje: STR_NETWORK_SELECT_MAP_TIP :{BLACK}Kateri zemljevid želiš igrati? STR_NETWORK_LAN_INTERNET_COMBO :{BLACK}{SKIP}{STRING} STR_NETWORK_LAN :Lokalno omrežje STR_NETWORK_INTERNET :Internet STR_NETWORK_LAN_INTERNET :Lokalno omrežje / Internet STR_NETWORK_INTERNET_ADVERTISE :Internet (oglašuj) STR_NETWORK_CLIENTS_SELECT :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{NUM} gost{P "" a i ov} STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS :{BLACK}Dovoljeno število gostov: STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS_TIP :{BLACK}Izberite največje število gostov. Ni potrebno, da so vsi prisotni STR_NETWORK_COMPANIES_SELECT :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{NUM} podjet{P je ji ja ij} STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES :{BLACK}Dovoljeno število podjetij: STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES_TIP :{BLACK}Omeji strežnik na določeno število podjetij STR_NETWORK_SPECTATORS_SELECT :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{NUM} opazoval{P ec ca ci cev} STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS :{BLACK}Največje število opazovalcev: STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS_TIP :{BLACK}Omeji strežnik na določeno število opazovalcev STR_NETWORK_LANGUAGE_SPOKEN :{BLACK}Govorni jezik: STR_NETWORK_LANGUAGE_TIP :{BLACK}Drugi igralci bodo lahko vedeli, kateri jezik se govori na strežniku STR_NETWORK_LANGUAGE_COMBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_NETWORK_START_GAME :{BLACK}Začni igro STR_NETWORK_START_GAME_TIP :{BLACK}Poženi novo večigralsko igro na naključnem ozemlju STR_NETWORK_LOAD_GAME :{BLACK}Naloži igro STR_NETWORK_LOAD_GAME_TIP :{BLACK}Nadaljuj prej shranjeno večigralsko igro (pazi, da se povežeš kot pravilen igralec) ############ Leave those lines in this order!! STR_NETWORK_LANG_ANY :Kakršen koli STR_NETWORK_LANG_ENGLISH :Angleški STR_NETWORK_LANG_GERMAN :Nemški STR_NETWORK_LANG_FRENCH :Francoski STR_NETWORK_LANG_BRAZILIAN :Brazilski STR_NETWORK_LANG_BULGARIAN :Bolgarski STR_NETWORK_LANG_CHINESE :Kitajski STR_NETWORK_LANG_CZECH :Češki STR_NETWORK_LANG_DANISH :Danski STR_NETWORK_LANG_DUTCH :Nizozemski STR_NETWORK_LANG_ESPERANTO :Esperanto STR_NETWORK_LANG_FINNISH :Finski STR_NETWORK_LANG_HUNGARIAN :Madžarski STR_NETWORK_LANG_ICELANDIC :Islandski STR_NETWORK_LANG_ITALIAN :Italijanski STR_NETWORK_LANG_JAPANESE :Japonski STR_NETWORK_LANG_KOREAN :Korejski STR_NETWORK_LANG_LITHUANIAN :Litvijski STR_NETWORK_LANG_NORWEGIAN :Norveški STR_NETWORK_LANG_POLISH :Poljski STR_NETWORK_LANG_PORTUGUESE :Portugalski STR_NETWORK_LANG_ROMANIAN :Romunski STR_NETWORK_LANG_RUSSIAN :Ruski STR_NETWORK_LANG_SLOVAK :Slovaški STR_NETWORK_LANG_SLOVENIAN :Slovenski STR_NETWORK_LANG_SPANISH :Španski STR_NETWORK_LANG_SWEDISH :Švedski STR_NETWORK_LANG_TURKISH :Turški STR_NETWORK_LANG_UKRAINIAN :Ukrajinski STR_NETWORK_LANG_AFRIKAANS :Afriški STR_NETWORK_LANG_CROATIAN :Hrvaški STR_NETWORK_LANG_CATALAN :Katalonski STR_NETWORK_LANG_ESTONIAN :Estonski STR_NETWORK_LANG_GALICIAN :Galijski STR_NETWORK_LANG_GREEK :Grški STR_NETWORK_LANG_LATVIAN :Latvijski ############ End of leave-in-this-order STR_NETWORK_GAME_LOBBY :{WHITE}Seje večigralskih iger STR_NETWORK_PREPARE_TO_JOIN :{BLACK}Priprava na vstop: {ORANGE}{STRING} STR_NETWORK_COMPANY_LIST_TIP :{BLACK}Seznam podjetij trenutno v tej igri. Lahko se pridružiš eni ali poženeš novo, če je kako mesto za podjetje prosto STR_NETWORK_NEW_COMPANY :{BLACK}Novo podjetje STR_NETWORK_NEW_COMPANY_TIP :{BLACK}Ustvari novo podjetje STR_NETWORK_SPECTATE_GAME :{BLACK}Ogled igre STR_NETWORK_SPECTATE_GAME_TIP :{BLACK}Sodeluj kot gledalec STR_NETWORK_JOIN_COMPANY :{BLACK}Pridruži se podjetju STR_NETWORK_JOIN_COMPANY_TIP :{BLACK}Pomagaj upravljati podjetje STR_NETWORK_REFRESH :{BLACK}Osveži strežnik STR_NETWORK_REFRESH_TIP :{BLACK}Osveži informacije strežnika STR_NETWORK_COMPANY_INFO :{SILVER}PODATKI O PODJETJU STR_NETWORK_COMPANY_NAME :{SILVER}Ime podjetja: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_INAUGURATION_YEAR :{SILVER}Ustanovljeno: {WHITE}{NUM} STR_NETWORK_VALUE :{SILVER}Vrednost podjetja: {WHITE}{CURRENCY} STR_NETWORK_CURRENT_BALANCE :{SILVER}Trenutno stanje: {WHITE}{CURRENCY} STR_NETWORK_LAST_YEARS_INCOME :{SILVER}Lanski dohodek: {WHITE}{CURRENCY} STR_NETWORK_PERFORMANCE :{SILVER}Ocene: {WHITE}{NUM} STR_NETWORK_VEHICLES :{SILVER}Vozila: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP} STR_NETWORK_STATIONS :{SILVER}Postaje: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP} STR_NETWORK_PLAYERS :{SILVER}Igralci: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_CONNECTING :{WHITE}Povezujem... ############ Leave those lines in this order!! STR_NETWORK_CONNECTING_1 :{BLACK}(1/6) Povezujem.. STR_NETWORK_CONNECTING_2 :{BLACK}(2/6) Pooblaščam.. STR_NETWORK_CONNECTING_3 :{BLACK}(3/6) Čakam.. STR_NETWORK_CONNECTING_4 :{BLACK}(4/6) Prenašam zemljevid.. STR_NETWORK_CONNECTING_5 :{BLACK}(5/6) Obdelujem podatke.. STR_NETWORK_CONNECTING_6 :{BLACK}(6/6) Registriram.. STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1 :{BLACK}Iščem informacije o igri.. STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2 :{BLACK}Iščem informacije o podjetju... ############ End of leave-in-this-order STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING :{BLACK}{NUM} gost{P "" a i ov} je pred tabo STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING :{BLACK}{NUM} / {NUM} kbytov prenesenih STR_NETWORK_DISCONNECT :{BLACK}Odklopi STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION :{WHITE}Vnesi količino denarja, ki ga podarjaš STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Strežnik je zaščiten.Vnesi geslo STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Podjetje je zaščiteno. Vnesi geslo STR_NETWORK_CLIENT_LIST :{WHITE}Seznam gostov STR_NETWORK_ERR_NOTAVAILABLE :{WHITE} Ni najdenih mrežnih naprav ali ni aktiviran ENABLE_NETWORK STR_NETWORK_ERR_NOSERVER :{WHITE} Ni mogoče najti mrežnih iger STR_NETWORK_ERR_NOCONNECTION :{WHITE} Strežnik ni odgovoril zahtevi STR_NETWORK_ERR_NEWGRF_MISMATCH :{WHITE} Nemogoča povezava zaradi neskladja datotek NewGRF STR_NETWORK_ERR_DESYNC :{WHITE} Sinhronizacija mrežne igre ni uspela STR_NETWORK_ERR_LOSTCONNECTION :{WHITE} Povezava mrežne igre je padla STR_NETWORK_ERR_SAVEGAMEERROR :{WHITE} Ni mogoče naložiti shranjene igre STR_NETWORK_ERR_SERVER_START :{WHITE} Nemogoč zagon strežnika STR_NETWORK_ERR_CLIENT_START :{WHITE} Nemogoča povezava STR_NETWORK_ERR_TIMEOUT :{WHITE} Povezava #{NUM} je potekla STR_NETWORK_ERR_SERVER_ERROR :{WHITE} Narejena je bila napaka protokola in povezava je bila prekinjena STR_NETWORK_ERR_WRONG_REVISION :{WHITE} Različica tega gosta je neskladna s strežnikovo razlicico STR_NETWORK_ERR_WRONG_PASSWORD :{WHITE} Napačno geslo STR_NETWORK_ERR_SERVER_FULL :{WHITE} Strežnik je zaseden STR_NETWORK_ERR_SERVER_BANNED :{WHITE} Izvrzen/a si iz tega streznika STR_NETWORK_ERR_KICKED :{WHITE} Brcnjen/a si bil/a iz igre STR_NETWORK_ERR_CHEATER :{WHITE} Goljufanje ni dovoljeno na tem strežniku STR_NETWORK_ERR_LEFT :zapušča igro ############ Leave those lines in this order!! STR_NETWORK_ERR_CLIENT_GENERAL :splošna napaka STR_NETWORK_ERR_CLIENT_DESYNC :desinhronizacijska napaka STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SAVEGAME :nemogoče nalaganje zemljevida STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CONNECTION_LOST :povezava prekinjena STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR :napaka protokola STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NEWGRF_MISMATCH :NewGRF neskladje STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED :nepooblaščen STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_EXPECTED :sprejet je bil čuden paket STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_REVISION :napačna različica STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NAME_IN_USE :ime je že v uporabi STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_PASSWORD :napačno geslo STR_NETWORK_ERR_CLIENT_COMPANY_MISMATCH :napačna oznaka podjetja v DoCommand STR_NETWORK_ERR_CLIENT_KICKED :brcnjen od gostitelja STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CHEATER :je poskusil/a uporabiti goljufanje STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SERVER_FULL :gostitelj zaseden ############ End of leave-in-this-order STR_NETWORK_CLIENT_JOINED :se pridružuje igri STR_NETWORK_GIVE_MONEY :je odstopil/a tvojemu podjetju nekaj denarja ({CURRENCY}) STR_NETWORK_GAVE_MONEY_AWAY :dal/a si {STRING} nekaj denarja ({CURRENCY}) STR_NETWORK_CHAT_COMPANY_CAPTION :[Skupina] : STR_NETWORK_CHAT_COMPANY :[Skupina] {STRING}: {GRAY}{STRING} STR_NETWORK_CHAT_TO_COMPANY :[Skupina] Za {STRING}: {GRAY}{STRING} STR_NETWORK_CHAT_CLIENT_CAPTION :[Privatno] : STR_NETWORK_CHAT_CLIENT :[Privatno] {STRING}: {GRAY}{STRING} STR_NETWORK_CHAT_TO_CLIENT :[Privatno] Za {STRING}: {GRAY}{STRING} STR_NETWORK_CHAT_ALL_CAPTION :[Vsi] : STR_NETWORK_CHAT_ALL :[Vsi] {STRING}: {GRAY}{STRING} STR_NETWORK_CHAT_OSKTITLE :{BLACK}Vpiši tekst za mrežni pogovor STR_NETWORK_NAME_CHANGE :je spremenil/a svoje ime v STR_NETWORK_SERVER_SHUTDOWN :{WHITE} Strežnik je zaprl sejo STR_NETWORK_SERVER_REBOOT :{WHITE} Strežnik se zaganja...{}Prosim počakaj... STR_NETWORK_SERVER :Strežnik STR_NETWORK_CLIENT :Gost STR_NETWORK_SPECTATORS :Gledalci STR_NETWORK_CLIENTLIST_NONE :(brez) STR_NETWORK_CLIENTLIST_KICK :Brcni STR_NETWORK_CLIENTLIST_GIVE_MONEY :Daj denar STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_ALL :Pogovor vsem STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_COMPANY :Pogovor podjetju STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_CLIENT :Privatno sporočilo STR_NETWORK_SEND :{BLACK}Pošlji ############ end network gui strings STR_CONFIG_PATCHES_MAP_X :{LTBLUE}X-velikost ozemlja: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_MAP_Y :{LTBLUE}Y-velikost ozemlja: {ORANGE}{STRING} ##### PNG-MAP-Loader STR_PNGMAP_ERROR :{WHITE}Ni mogoče naložiti ozemlja iz PNG... STR_PNGMAP_ERR_FILE_NOT_FOUND :{WHITE}...datoteke ni. STR_PNGMAP_ERR_IMAGE_TYPE :{WHITE}...nemogoča pretvorba vrste slike. Potrebuješ 8 ali 24-bit PNG sliko. STR_PNGMAP_ERR_MISC :{WHITE}...nekaj je narobe. (najbrž nepopolna datoteka) STR_BMPMAP_ERROR :{WHITE}Ni mogoče naložiti pokrajine iz formata BMP ... STR_BMPMAP_ERR_IMAGE_TYPE :{WHITE} ... ni mogoče spremeniti tipa slike. ##id 0x0800 STR_0800_COST :{TINYFONT}{RED}Cena: {CURRENCY} STR_0801_COST :{RED}Cena: {CURRENCY} STR_0802_INCOME :{TINYFONT}{GREEN}Prihodki: {CURRENCY} STR_0803_INCOME :{GREEN}Prihodki: {CURRENCY} STR_FEEDER_TINY :{TINYFONT}{YELLOW}Prenos: {CURRENCY} STR_FEEDER :{YELLOW}Prenos: {CURRENCY} STR_0805_ESTIMATED_COST :{WHITE}Ocenjeni stroški: {CURRENCY} STR_0807_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Predvideni prihodki: {CURRENCY} STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Tukaj ni možen dvig terena ... STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Tukaj ni možno nižanje terena ... STR_080A_ROCKS :Kamenje STR_080B_ROUGH_LAND :Neravna tla STR_080C_BARE_LAND :Gola tla STR_080D_GRASS :Trava STR_080E_FIELDS :Polja STR_080F_SNOW_COVERED_LAND :Zasnežen teren STR_0810_DESERT :Puščava ##id 0x1000 STR_1000_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Teren nagnjen v napačno smer STR_1001_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Nemogoča kombinacija tirnic STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Izkop bi lahko poškodoval predor... STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Že na morski gladini STR_1004_TOO_HIGH :{WHITE}Previsoko STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Ni primernih tračnic STR_1007_ALREADY_BUILT :{WHITE} ... že zgrajeno STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Najprej odstrani tračnice STR_ERR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}Cesta je enosmerna ali blokirana STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Gradnja železnice STR_TITLE_ELRAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Elektrificirana Železnica STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Gradnja enotirne železnice STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION :{WHITE}Gradnja magnetne železnice STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE :{WHITE}Izberi železniski most STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Nemogoča gradnja žel. garaže STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Nemogoča gradnja žel .postaje ... STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Nemogoča gradnja semaforjev ... STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Nemogoča gradnja tirov ... STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Nemogoča odstranitev tirov ... STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Nemogoča odstranitev semaforjev ... STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Smer žel. garaže STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION :Gradnja železnice STR_TOOLB_ELRAIL_CONSTRUCTION :Elektrificirana železnica STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION :Enotirna železnica STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION :Magnetna železnica STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Zgradi tračnice STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Zgradi žel. garažo (za izdelavo in servis vlakov) STR_101A_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Zgradi žel. postajo STR_101B_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Zgradi žel. semaforje STR_101C_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Zgradi žel. most STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Zgradi žel. predor STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Preklopi gradnja/rušenje železniških semaforjev STR_101F_BRIDGE_SELECTION_CLICK :{BLACK}Izbira mostu - klikni na željeni most za izgradnjo STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO :{BLACK}Izberi smer železniške garaže STR_1021_RAILROAD_TRACK :Železniška proga STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Železniška garaža STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE} ... zemljišče je last drugega podjetja STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Železniški tiri z normalnimi signali STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Železniški tiri s pred-signali STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Železniški tiri z izhodnimi signali STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Železniški tiri s kombiniranimi signali STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PBSSIGNALS :Železnica z naprednimi signali STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NOENTRYSIGNALS :Železnica z enosmernimi signali STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_PRESIGNALS :Tiri z normalnimi in uvodnimi signali STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_EXITSIGNALS :Tiri z normalnimi in izhodnimi signali STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_COMBOSIGNALS :Železniški tiri z normalnimi in kombiniranimi signali STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_PBSSIGNALS :Železnica z navadnimi in naprednimi signali STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_NOENTRYSIGNALS :Železnica z navadnimi in enosmernimi naprednimi signali STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_EXITSIGNALS :Tiri z uvodnimi in izhodnimi signali STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_COMBOSIGNALS :Železniški tiri s pred- in kombiniranimi signali STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_PBSSIGNALS :Železnica s pred- in naprednimi signali STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_NOENTRYSIGNALS :Železnica s pred- in enosmernimi naprednimi signali STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_COMBOSIGNALS :Železniški tiri z izhodnimi in kombiniranimi signali STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_PBSSIGNALS :Železnica z izhodnimi in naprednimi signali STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_NOENTRYSIGNALS :Železnica z izhodnimi in enosmernimi naprednimi signali STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBO_PBSSIGNALS :Železnica s kombiniranimi in naprednimi signali STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBO_NOENTRYSIGNALS :Železnica s kombiniranimi in enosmernimi naprednimi signali STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PBS_NOENTRYSIGNALS :Železnica z naprednimi in enosmernimi naprednimi signali STR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST :{WHITE}Najprej moraš odstraniti železniško postajo ##id 0x1800 STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Najprej odstrani cesto STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Cestna dela napredujejo STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Cestne gradnje STR_WHITE_TRAMWAY_CONSTRUCTION :{WHITE}Gradnja tramvaj proge STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Izberi cestni most STR_ERR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}... enosmerne poti ne morejo imeti odcepov STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Nemogoča gradnja ceste ... STR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Nemogoča gradnja tramvaja tukaj... STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Nemogoča odstranitev ceste ... STR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Nemogoče odstraniti tramvaja od tukaj... STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Smer garaže STR_TRAM_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orijentacija tramvaj garaže STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nemogoča gradnja garaže tukaj ... STR_CAN_T_BUILD_TRAM_VEHICLE :{WHITE}Nemogoča gradnja tramvaj garaže tukaj... STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Nemogoča gradnja avtobusne postaje ... STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Nemogoča gradnja tovorne postaje tukaj ... STR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Nemogoča gradnja potniške tramvaj postaje... STR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Nemogoča gradnja tovorne tramvaj postaje... STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Gradnja ceste STR_TRAMWAY_CONSTRUCTION :Gradnja tramvaj proge STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Zgradi cestni odsek STR_BUILD_AUTOROAD_TIP :{BLACK}Gradnja cestnega odseka v avtomatskem načinu STR_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Zgradi odsek proge STR_BUILD_AUTOTRAM_TIP :{BLACK}Gradnja tramvaj proge v avtomatskem načinu STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Zgradi garažo (za izdelavo in servis vozil) STR_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Zgradi tramvaj garažo (za izdelavo in servisiranje vozil) STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Zgradi avtobusno postajo STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Zgradi tovorno postajo STR_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Zgradi potniško tramvaj postajo STR_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Zgradi tovorno tramvaj postajo STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Zgradi cestni most STR_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Zgradi most za tramvaj STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Zgradi cestni predor STR_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Zgradi predor za tramvaj STR_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Omogoči/onemogoči enosmerne ceste STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Preklopi gradnja/rušenje cestnih konstrukcij STR_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Preklop gradi/odstrani za tramvaj progo STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Izberi smer garaže STR_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Izberi orijentacijo tramvaj garaže STR_1814_ROAD :Cesta STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Cesta z razsvetljavo STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Drevored STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Garaža STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Cestno/železniško križišče STR_TRAMWAY :tramvaj STR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}Ni mogoča odstranitev avtobusne postaje... STR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}Ni mogoča odstranitev tovorne postaje... STR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Nemogoča odstranitev potniške tramvaj postaje... STR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Nemogoča odstranitev tovorne tramvaj postaje... ##id 0x2000 STR_2000_TOWNS :{WHITE}Mesta STR_TOWN_LABEL_POP :{WHITE}{TOWN} ({COMMA}) STR_TOWN_LABEL :{WHITE}{TOWN} STR_TOWN_LABEL_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN} STR_TOWN_LABEL_TINY_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} STR_2002 :{TINYFONT}{BLACK}{SIGN} STR_2002_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{SIGN} STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Najprej mora biti stavba porušena STR_2005 :{WHITE}{TOWN} STR_CITY :{WHITE}{TOWN} (Mesto) STR_2006_POPULATION :{BLACK}Prebivalstvo: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Število stavb: {ORANGE}{COMMA} STR_2007_RENAME_TOWN :Preimenuj mesto STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Ne moreš preimenovati mesta ... STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}{TOWN} mestna oblast tega ne dovoli STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME :{BLACK}Imena mest - klikni na ime za pogled na mesto STR_200B_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Premakni celotni pogled na mesto STR_200C_CHANGE_TOWN_NAME :{BLACK}Spremeni ime mesta STR_200D_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Potnikov prejšnji mesec: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA} STR_200E_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Pošte prejšnji mesec: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA} STR_200F_TALL_OFFICE_BLOCK :Visok pisarniški blok STR_2010_OFFICE_BLOCK :Pisarniški blok STR_2011_SMALL_BLOCK_OF_FLATS :Majhen blok STR_2012_CHURCH :Cerkev STR_2013_LARGE_OFFICE_BLOCK :Velik pisarniški blok STR_2014_TOWN_HOUSES :Mestne hiše STR_2015_HOTEL :Hotel STR_2016_STATUE :Spomenik STR_2017_FOUNTAIN :Vodnjak STR_2018_PARK :Park STR_2019_OFFICE_BLOCK :Pisarniški blok STR_201A_SHOPS_AND_OFFICES :Trgovine in pisarne STR_201B_MODERN_OFFICE_BUILDING :Moderna pisarniška stavba STR_201C_WAREHOUSE :Skladišče STR_201D_OFFICE_BLOCK :Pisarniški blok STR_201E_STADIUM :Stadion STR_201F_OLD_HOUSES :Stare hiše STR_2020_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Mestni svet STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL :{BLACK}Pokaži informacije o mestni oblasti STR_2022_LOCAL_AUTHORITY :{WHITE}{TOWN} mestni svet STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Ocene prevoznega podjetja: STR_2024 :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANYNUM}: {ORANGE}{STRING} STR_2025_SUBSIDIES :{WHITE}Subvencije STR_2026_SUBSIDIES_ON_OFFER_FOR :{BLACK}Ponudba subvencije za storitev: STR_2027_FROM_TO :{ORANGE}Prevoz {STRING.r} iz {STRING} v {STRING} STR_2028_BY :{YELLOW} (do {DATE_SHORT}) STR_202A_NONE :{ORANGE}Brez STR_202B_SERVICES_ALREADY_SUBSIDISED :{BLACK}Že subvencionirane storitve: STR_202C_FROM_TO :{ORANGE}Prevoz {STRING.r} od {STATION} do {STATION}{YELLOW} ({COMPANY} STR_202D_UNTIL :{YELLOW}, do {DATE_SHORT}) STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}Ponudba subvencije potekla: {}{}Prevoz {STRING.r} od {STRING} do {STRING} ni več subvencioniran. STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Subvencija zaključena:{}{}Prevoz {STRING.r} od {STATION} do {STATION} ni več subvencioniran. STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Nova ponujena subvencija:{}{}Prvi prevoz {STRING.r} od {STRING} do {STRING} bo{}subvencioniran s strani mestnega sveta! STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subvencija podeljena podjetju {COMPANY}!{}{}Prevoz {STRING.r} od {STATION} do {STATION} bo prinesel 50% večji prihodek{}za naslednje leto! STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Podjetje {COMPANY} je prejelo subvencijo!{}{}Prevoz {STRING.r} od {STATION} do {STATION} bo prinesel dvakratni prihodek{}za naslednje leto! STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subvencija odobrena podjetju {COMPANY}!{}{}Prevoz {STRING.r} od {STATION} do {STATION} bo prinesel trikratni prihodek{}za naslednje leto! STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subvencija podeljena podjetju{COMPANY}!{}{}Prevoz {STRING.r} od {STATION} do {STATION} bo prinesel štirikratni prihodek{}za naslednje leto! STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}{TOWN} mestni svet prepoveduje gradnjo še enega letališča v tem mestu STR_2036_COTTAGES :Koče STR_2037_HOUSES :Hiše STR_2038_FLATS :Stanovanja STR_2039_TALL_OFFICE_BLOCK :Visok pisarniški blok STR_203A_SHOPS_AND_OFFICES :Trgovine in pisarne STR_203B_SHOPS_AND_OFFICES :Trgovine in pisarne STR_203C_THEATER :Gledališče STR_203D_STADIUM :Stadion STR_203E_OFFICES :Pisarne STR_203F_HOUSES :Hiše STR_2040_CINEMA :Kino STR_2041_SHOPPING_MALL :Trgovski center STR_2042_DO_IT :{BLACK}Stori to STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT :{BLACK}Seznam stvari, ki jih lahko narediš v tem mestu - klikni na predmet za podrobnosti STR_2044_CARRY_OUT_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Izvrši izbrano storitev na zgornjem seznamu STR_2045_ACTIONS_AVAILABLE :{BLACK}Storitve na voljo: STR_2046_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Majhna reklamna kampanija STR_2047_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Srednje velika reklamna kampanija STR_2048_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Velika reklamna kampanija STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION :Financiraj obnovo cest STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY :Zgradi spomenik lastniku podjetja STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS :Sponzoriraj nove stavbe STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Kupi eksluzivne transportne pravice STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY :Podkupi lokalno oblast STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Izvrši majhno reklamno kampanijo z namenom privabiti več potnikov in tovora podjetju.{} Cena: {CURRENCY} STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Izvrši srednje-veliko reklamno kampanijo z namenom privabiti več potnikov in tovora podjetju.{} Cena: {CURRENCY} STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Izvrši veliko reklamno kampanijo z namenom privabiti več potnikov in tovora podjetju.{} Cena: {CURRENCY} STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Financiraj obnovo cest. S tem nastanejo motnje prometa do 6 mesecev.{} Cena: {CURRENCY} STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Zgradi spomenik v čast podjetju.{} Cena: {CURRENCY} STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Financiraj izgradnjo novih poslovnih stavb v mestu.{} Cena: {CURRENCY} STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Kupi enoletno izključno pravico do transporta v mestu. Lokalne oblasti bodo dovolile potnikom in tovoru do uporabe izključno tvojih transportnih storitev.{} Cena: {CURRENCY} STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Podkupi lokalno oblast za izboljšavo svojih ocen kljub tveganju resnih kazni ob odkritju.{} Cena: {CURRENCY} STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Prometni kaos v mestu {TOWN}!{}{}Obnovitvena dela, ki jih financira podjetje {STRING},{}bodo prinesla 6 mesecev nevšečnosti{}voznikom motornih vozil! STR_2056 :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} STR_2057 :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA}) STR_2058_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (v izgradnji) STR_2059_IGLOO :Iglu STR_205A_TEPEES :Tipiji STR_205B_TEAPOT_HOUSE :Čajnik-hiša STR_205C_PIGGY_BANK :Prašičkova banka STR_205C_PIGGY_BANK.r :Prašičkove banke STR_INDUSTRY :{INDUSTRY} STR_TOWN :{TOWN} STR_INDUSTRY_FORMAT :{TOWN} {STRING} STR_STATION :{STATION} ##id 0x2800 STR_LANDSCAPING :Oblikovanje terena STR_2800_PLANT_TREES :Posadi drevesa STR_2801_PLACE_SIGN :Postavi znak STR_2802_TREES :{WHITE}Drevesa STR_2803_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE} ... drevo je že posajeno STR_2804_SITE_UNSUITABLE :{WHITE} ... neprimerna lokacija STR_2805_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Ne moreš posaditi drevesa tukaj ... STR_2806 :{WHITE}{SIGN} STR_2808_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE} ... preveč znakov STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Ne moreš postaviti znaka tukaj STR_280A_SIGN :Znak STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT :{WHITE}Uredi znak STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Ne moreš spremeniti imena znaka ... STR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Nemogoče brisanje znaka... STR_280D_SELECT_TREE_TYPE_TO_PLANT :{BLACK}Izberi vrsto drevesa za sajenje STR_280E_TREES :Drevesa STR_280F_RAINFOREST :Deževni gozd STR_2810_CACTUS_PLANTS :Kaktusi ##id 0x3000 STR_3000_RAIL_STATION_SELECTION :{WHITE}Izbira železniške postaje STR_3001_AIRPORT_SELECTION :{WHITE}Izbira letališča STR_3002_ORIENTATION :{BLACK}Orientacija STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Število peronov STR_3004_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Dolžina perona STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Preblizu druge železniške postaje STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Združi dve ali več postaj STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Preveč postaj v tem mestu STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Preveč postaj na zemljevidu STR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Preveč avtobusnih postaj STR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Preveč tovornih postaj STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Preblizu druge postaje STR_300A_0 :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES} STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Najprej je potrebno porušiti postajo STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Preblizu sosednjemu letališču STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Najprej je potrebno porušiti letališče STR_3030_RENAME_STATION_LOADING :Preimenuj postajo STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Ni mogoče preimenovati postaje STR_3032_RATINGS :{BLACK}Ocene STR_3033_ACCEPTS :{BLACK}Sprejema STR_3034_LOCAL_RATING_OF_TRANSPORT :{BLACK}Lokalne ocene transportnih storitev: ############ range for rating starts STR_3035_APPALLING :Nizkotno STR_3036_VERY_POOR :Zelo slabo STR_3037_POOR :Slabo STR_3038_MEDIOCRE :Srednje STR_3039_GOOD :Dobro STR_303A_VERY_GOOD :Zelo dobro STR_303B_EXCELLENT :Izvrstno STR_303C_OUTSTANDING :Sijajno ############ range for rating ends STR_303D :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%) STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} ne sprejema več {STRING.r} STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR :{WHITE}{STATION} ne sprejema več {STRING.r} in {STRING.r} STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} sedaj sprejema {STRING.t} STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION} sedaj sprejema {STRING.t} in {STRING.t} STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Orientacija avtobusne postaje STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Orientacija tovorne postaje STR_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Orijentacija potniške postaje STR_CARGO_TRAM_STATION_ORIENT :{WHITE}Orijentacija tovorne postaje STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Najprej moraš porušiti avtobusno postajo STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Najprej moraš porušiti tovorno postajo STR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Najprej poruši potniško tramvaj postajo STR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Najprej poruši tovorno tramvaj postajo STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Postaj{P a i e ""} STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES} STR_304A_NONE :{YELLOW}- Brez - STR_304B_SITE_UNSUITABLE :{WHITE} ... neprimerna lokacija STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Preblizu drugemu pristanišču STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Najprej moraš porušiti pristanišče STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION :{BLACK}Izberi orientacijo železniške postaje STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Izberi število peronov železniške postaje STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Izberi dolžino železniške postaje STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Izberi orientacijo železniške postaje STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Izberi orientacijo tovorne postaje STR_SELECT_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Izbor orijentacije potniške tramvaj postaje STR_SELECT_CARGO_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Izbor orijentacije tovorne tramvaj postaje STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Pogled na postajo STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Prikaz ocen postaje STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Spremeni ime postaje STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO :{BLACK}Prikaži seznam sprejetega tovora STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON :{BLACK}Imena postaj - klikni na ime za pogled na postajo STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT :{BLACK}Izbira velikosti/tipa letališča STR_305C_0 :{STATION} {STATIONFEATURES} STR_STATION_SIGN_TINY :{TINYFONT}{STATION} STR_305E_RAILROAD_STATION :Železniška postaja STR_305F_AIRCRAFT_HANGAR :Hangar STR_3060_AIRPORT :Letališče STR_3061_TRUCK_LOADING_AREA :Tovorna postaja STR_3062_BUS_STATION :Avtobusna postaja STR_3063_SHIP_DOCK :Pristanišče STR_3064_HIGHLIGHT_COVERAGE_AREA :{BLACK}Osvetli zajemno območje predvidene lokacije STR_3065_DON_T_HIGHLIGHT_COVERAGE :{BLACK}Ne osvetli zajemnega območja predvidene lokacije STR_3066_COVERAGE_AREA_HIGHLIGHT :{BLACK}Osvetlitev območja zajema STR_3068_DOCK :{WHITE}Pristanišče STR_3069_BUOY :Boja STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE} ... boja na poti STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE} ... postaja preveč razširjena STR_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE} ... nehomogene postaje izklopljene STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Drži CTRL za izbor več stvari STR_UNDEFINED :(nedefinirana vrstica) STR_STAT_CLASS_DFLT :Privzeta postaja STR_STAT_CLASS_WAYP :Točke poti ##id 0x3800 STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientacija ladjedelnice STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE} ...mora biti zgrajeno na vodi STR_3802_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Nemogoča gradnja ladjedelnice tukaj ... STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{BLACK}Izberi orientacijo ladjedelnice STR_3804_WATER :Voda STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK :Obala ali nabrežje STR_3806_SHIP_DEPOT :Ladjedelnica STR_AQUEDUCT :vodovod STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE} ... Nemogoča gradnja na vodi STR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST :{WHITE}Najprej moraš porušiti kanal ##id 0x4000 STR_4000_SAVE_GAME :{WHITE}Shrani igro STR_4001_LOAD_GAME :{WHITE}Naloži igro STR_4002_SAVE :{BLACK}Shrani STR_4003_DELETE :{BLACK}Izbriši STR_4004 :{COMPANY}, {DATE_LONG} STR_4005_BYTES_FREE :{BLACK}{COMMA} megabajt{P "" a i ov} prosto STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Nemogoče branje pogona STR_4007_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Shranjevanje igre ni uspelo{}{STRING} STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Nemogoče brisanje datoteke STR_4009_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Nalaganje igre ni uspelo{}{STRING} STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_INTERNAL_ERROR :Interna napaka: {STRING} STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_SAVEGAME :Napaka v shranjeni igri - {STRING} STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_TOO_NEW_SAVEGAME :Igra je bila shranjena z novejso razlicico STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_READABLE :Datoteke ni mozno brati STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_WRITEABLE :V datoteko ni mozno pisati STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES :{BLACK}Seznam pogonov, map in shranjenih iger STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME :{BLACK}Trenutno izbrano ime za shranjevanje STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED :{BLACK}Izbriši trenutno izbrano shranjeno igro STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING :{BLACK}Shrani trenutno igro z izbranim imenom STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE :{WHITE}Izberi tip nove igre STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE :{BLACK}Izberi scenarij (zeleno), prednastavljeno igro (modro) ali naključno novo igro STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :Ustvari naključno novo igro STR_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Naloži višinsko karto STR_SAVE_OSKTITLE :{BLACK}Vpiši ime za shranjeno igro ##id 0x4800 STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} na poti STR_4801 :{WHITE}{INDUSTRY} STR_4802_COAL_MINE :Premogovnik STR_4802_COAL_MINE.r :Premogovnika STR_4803_POWER_STATION :Termo elektrarna STR_4803_POWER_STATION.r :Termo elektrarne STR_4804_SAWMILL :Žaga STR_4804_SAWMILL.r :Žage STR_4805_FOREST :Gozd STR_4805_FOREST.r :Gozda STR_4806_OIL_REFINERY :Naftna rafinerija STR_4806_OIL_REFINERY.r :Naftne rafinerije STR_4807_OIL_RIG :Naftna ploščad STR_4807_OIL_RIG.r :Naftne ploščadi STR_4808_FACTORY :Tovarna STR_4808_FACTORY.r :Tovarne STR_4809_PRINTING_WORKS :Tiskarna STR_4809_PRINTING_WORKS.r :Tiskarne STR_480A_STEEL_MILL :Jeklarna STR_480A_STEEL_MILL.r :Jeklarne STR_480B_FARM :Kmetija STR_480B_FARM.r :Kmetije STR_480C_COPPER_ORE_MINE :Rudnik bakra STR_480C_COPPER_ORE_MINE.r :Rudnika bakra STR_480D_OIL_WELLS :Naftni vrelci STR_480D_OIL_WELLS.r :Naftnih vrelcev STR_480E_BANK :Banka STR_480E_BANK.r :Banke STR_480F_FOOD_PROCESSING_PLANT :Prehrambeni obrat STR_480F_FOOD_PROCESSING_PLANT.r :Prehrambenega obrata STR_4810_PAPER_MILL :Papirnica STR_4810_PAPER_MILL.r :Papirnice STR_4811_GOLD_MINE :Rudnik zlata STR_4811_GOLD_MINE.r :Rudnika zlata STR_4812_BANK :Banka STR_4812_BANK.r :Banke STR_4813_DIAMOND_MINE :Rudnik diamantov STR_4813_DIAMOND_MINE.r :Rudnika diamantov STR_4814_IRON_ORE_MINE :Rudnik železove rude STR_4814_IRON_ORE_MINE.r :Rudnika železove rude STR_4815_FRUIT_PLANTATION :Sadovnjak STR_4815_FRUIT_PLANTATION.r :Sadovnjaka STR_4816_RUBBER_PLANTATION :Plantaža kavčuka STR_4816_RUBBER_PLANTATION.r :Plantaže kavčuka STR_4817_WATER_SUPPLY :Vodno zajetje STR_4817_WATER_SUPPLY.r :Vodnega zajetja STR_4818_WATER_TOWER :Vodni stolp STR_4818_WATER_TOWER.r :Vodnega stolpa STR_4819_FACTORY :Tovarna STR_4819_FACTORY.r :Tovarne STR_481A_FARM :Kmetija STR_481A_FARM.r :Kmetije STR_481B_LUMBER_MILL :Gozdarski obrat STR_481B_LUMBER_MILL.r :Gozdarskega obrata STR_481C_COTTON_CANDY_FOREST :Gozd sladkorne pene STR_481C_COTTON_CANDY_FOREST.r :Gozda sladkorne pene STR_481D_CANDY_FACTORY :Tovarna slaščic STR_481D_CANDY_FACTORY.r :Tovarne slaščic STR_481E_BATTERY_FARM :Farma baterij STR_481E_BATTERY_FARM.r :Farme baterij STR_481F_COLA_WELLS :Izvir cockte STR_481F_COLA_WELLS.r :Izvira cockte STR_4820_TOY_SHOP :Trgovina z igračami STR_4820_TOY_SHOP.r :Trgovine z igračami STR_4821_TOY_FACTORY :Tovarna igrač STR_4821_TOY_FACTORY.r :Tovarne igrač STR_4822_PLASTIC_FOUNTAINS :Vrelci plastike STR_4822_PLASTIC_FOUNTAINS.r :Vrelcev plastike STR_4823_FIZZY_DRINK_FACTORY :Tovarna gaziranih pijač STR_4823_FIZZY_DRINK_FACTORY.r :Tovarne gaziranih pijač STR_4824_BUBBLE_GENERATOR :Generator mehurčkov STR_4824_BUBBLE_GENERATOR.r :Generatorja mehurčkov STR_4825_TOFFEE_QUARRY :Jama karamele STR_4825_TOFFEE_QUARRY.r :Jame karamele STR_4826_SUGAR_MINE :Rudnik sladkorja STR_4826_SUGAR_MINE.r :Rudnika sladkorja ############ range for requires starts STR_4827_REQUIRES :{BLACK}Potrebuje: {YELLOW}{STRING}{STRING} STR_4828_REQUIRES :{BLACK}Potrebuje: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING} STR_4829_REQUIRES :{BLACK}Potrebuje: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}, {STRING}{STRING} ############ range for requires ends ############ range for produces starts STR_INDUSTRY_WINDOW_WAITING_FOR_PROCESSING :{BLACK}Tovor na čakanju obdelave: STR_INDUSTRY_WINDOW_WAITING_STOCKPILE_CARGO :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK} STR_4827_PRODUCES :{BLACK}Proizvaja: {YELLOW}{STRING}{STRING} STR_4828_PRODUCES :{BLACK}Proizvaja: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING} ############ range for produces ends STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH :{BLACK}Proizvodnja prejšnjega meseca: STR_482B_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% prepeljano) STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Pogled na industrijo STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Na novo se gradi {STRING} blizu mesta {TOWN}! STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}Postavlja se {STRING} blizu mesta {TOWN}! STR_482F_COST :{BLACK}Cena: {YELLOW}{CURRENCY} STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Nemogoča gradnja tega tipa industrije tukaj... STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE} ... gozd je mogoče posaditi samo nad nivojem snežne odeje STR_4832_ANNOUNCES_IMMINENT_CLOSURE :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} napoveduje preteče zapiranje! STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO :{BLACK}{BIGFONT}Zaradi težav z dobavo zalog, {STRING} napoveduje preteč stečaj! STR_4834_LACK_OF_NEARBY_TREES_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Zaradi pomanjkanja bližnjih dreves, {STRING} napoveduje stečajni postopek! STR_4835_INCREASES_PRODUCTION :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} povečuje proizvodnjo! STR_4836_NEW_COAL_SEAM_FOUND_AT :{BLACK}{BIGFONT}Nova žila premoga odkrita v {INDUSTRY}!{}Pričakuje se podvojitev proizvodnje! STR_4837_NEW_OIL_RESERVES_FOUND :{BLACK}{BIGFONT}Nove rezerve nafte odkrite v {INDUSTRY}!{}Predvidena podvojitev proizvodnje! STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS :{BLACK}{BIGFONT}Izboljšane metode pridelovanja v {INDUSTRY} naj bi podvojile proizvodnjo! STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50 :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} proizvodnja upada za 50% STR_483A_INSECT_INFESTATION_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Insekti so povzročili opustošenje v {INDUSTRY}!{}Proizvodnja zmanjšana za 50% STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE} ... mogoče zgraditi samo ob robu zemljevida STR_INDUSTRY_PROD_GOUP :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} proizvodnja v {INDUSTRY} narašča za {COMMA}%! STR_INDUSTRY_PROD_GODOWN :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} proizvodnja v {INDUSTRY} vpada za {COMMA}%! ##id 0x5000 STR_5000_TRAIN_IN_TUNNEL :{WHITE}Vlak v predoru STR_5001_ROAD_VEHICLE_IN_TUNNEL :{WHITE}Cestno vozilo v predoru STR_5003_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Obstoječi predor v napoto STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Nemogoč izkop zaključka predora na drugi strani STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Najprej moraš porušiti predor STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Najprej moraš porušiti most STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Ni mogoče začeti in končati v isti točki STR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT :{WHITE}Priključki mosta niso na enaki višini STR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN :{WHITE}Most je prenizek za teren STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Začetek in konec morata biti na isti višini STR_500B_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Lokacija neprimerna za vhod v predor STR_500D :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY} STR_500E_SUSPENSION_STEEL :Viseč, Jeklen STR_500F_GIRDER_STEEL :Nosilni, Jeklen STR_5010_CANTILEVER_STEEL :Nosilni križi, Jeklen STR_5011_SUSPENSION_CONCRETE :Viseč, Betonski STR_5012_WOODEN :Lesen STR_5013_CONCRETE :Betonski STR_5014_TUBULAR_STEEL :Cevast, Jeklen STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Cevast, Silicijev STR_5015_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Tukaj ni mogoče zgraditi mostu ... STR_5016_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Tukaj ni mogoče zgraditi predora ... STR_5017_RAILROAD_TUNNEL :Železniški predor STR_5018_ROAD_TUNNEL :Cestni predor STR_501B_STEEL_SUSPENSION_RAIL_BRIDGE :Viseč jeklen železniški most STR_501C_STEEL_GIRDER_RAIL_BRIDGE :Železniški most z jeklenimi križi STR_501D_STEEL_CANTILEVER_RAIL_BRIDGE :Železniški most z jeklenim obokom STR_501E_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Ojačan viseč betonski železniški most STR_501F_WOODEN_RAIL_BRIDGE :Lesen železniški most STR_5020_CONCRETE_RAIL_BRIDGE :Betonski železniški most STR_5021_STEEL_SUSPENSION_ROAD_BRIDGE :Viseč jeklen cestni most STR_5022_STEEL_GIRDER_ROAD_BRIDGE :Cestni most z jeklenimi križi STR_5023_STEEL_CANTILEVER_ROAD_BRIDGE :Cestni most z jeklenim obokom STR_5024_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Ojačan viseč betonski cestni most STR_5025_WOODEN_ROAD_BRIDGE :Lesen cestni most STR_5026_CONCRETE_ROAD_BRIDGE :Betonski cestni most STR_5027_TUBULAR_RAIL_BRIDGE :Cevast železniški most STR_5028_TUBULAR_ROAD_BRIDGE :Cevast cestni most ##id 0x5800 STR_5800_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Ovira na poti STR_5801_TRANSMITTER :Oddajnik STR_5802_LIGHTHOUSE :Svetilnik STR_5803_COMPANY_HEADQUARTERS :Sedež podjetja STR_5804_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE} ... sedež podjetja na poti STR_5805_COMPANY_OWNED_LAND :Ozemlje v lasti podjetja STR_5806_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Nemogoč nakup tega zemljišča ... STR_5807_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE} ... imaš ga že v lasti! ############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame ############ These strings may never get a new id, or savegames will break! ##id 0x6000 STR_SV_EMPTY : STR_SV_UNNAMED :Neimenovano STR_SV_TRAIN_NAME :Vlak {COMMA} STR_SV_ROADVEH_NAME :Cestno vozilo {COMMA} STR_SV_SHIP_NAME :Ladja {COMMA} STR_SV_AIRCRAFT_NAME :Letalo {COMMA} STR_SV_STNAME :{STRING} STR_SV_STNAME_NORTH :{STRING} Severna STR_SV_STNAME_SOUTH :{STRING} Južna STR_SV_STNAME_EAST :{STRING} Vzhodna STR_SV_STNAME_WEST :{STRING} Zahodna STR_SV_STNAME_CENTRAL :{STRING} Centralna STR_SV_STNAME_TRANSFER :{STRING} Preklopna STR_SV_STNAME_HALT :{STRING} Postanek STR_SV_STNAME_VALLEY :{STRING} V dolini STR_SV_STNAME_HEIGHTS :{STRING} Višja STR_SV_STNAME_WOODS :{STRING} Gozdna STR_SV_STNAME_LAKESIDE :{STRING} Ob jezeru STR_SV_STNAME_EXCHANGE :{STRING} Izmenjalna STR_SV_STNAME_AIRPORT :{STRING} Letališče STR_SV_STNAME_OILFIELD :{STRING} Naftna polja STR_SV_STNAME_MINES :{STRING} Rudniška STR_SV_STNAME_DOCKS :{STRING} Doki STR_SV_STNAME_BUOY_1 :{STRING} Boja 1 STR_SV_STNAME_BUOY_2 :{STRING} Boja 2 STR_SV_STNAME_BUOY_3 :{STRING} Boja 3 STR_SV_STNAME_BUOY_4 :{STRING} Boja 4 STR_SV_STNAME_BUOY_5 :{STRING} Boja 5 STR_SV_STNAME_BUOY_6 :{STRING} Boja 6 STR_SV_STNAME_BUOY_7 :{STRING} Boja 7 STR_SV_STNAME_BUOY_8 :{STRING} Boja 8 STR_SV_STNAME_BUOY_9 :{STRING} Boja 9 STR_SV_STNAME_ANNEXE :{STRING} Priključna STR_SV_STNAME_SIDINGS :{STRING} Stranska STR_SV_STNAME_BRANCH :{STRING} Razvodna STR_SV_STNAME_UPPER :Gornja {STRING} STR_SV_STNAME_LOWER :Dolnja {STRING} STR_SV_STNAME_HELIPORT :{STRING} Pristajališče STR_SV_STNAME_FOREST :{STRING} Gozd STR_SV_STNAME_FALLBACK :{STRING} Postaja #{NUM} ############ end of savegame specific region! ##id 0x6800 STR_6800_DIFFICULTY_LEVEL :{WHITE}Težavnostna stopnja STR_OPTIONS_SAVE_CHANGES :{BLACK}Shrani ############ range for difficulty levels starts STR_6801_EASY :{BLACK}Preprosto STR_6802_MEDIUM :{BLACK}Srednje STR_6803_HARD :{BLACK}Težko STR_6804_CUSTOM :{BLACK}Po meri ############ range for difficulty levels ends ############ range for difficulty settings starts STR_6805_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Največje število tekmecev: {ORANGE}{COMMA} STR_6806_COMPETITOR_START_TIME :{LTBLUE}Tekmečev začetni čas: {ORANGE}{STRING} STR_6807_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Število mest: {ORANGE}{STRING} STR_6808_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Število industrij: {ORANGE}{STRING} STR_6809_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Najvišje možno posojilo: {ORANGE}{CURRENCY} STR_680A_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Začetna obrestna mera: {ORANGE}{COMMA}% STR_680B_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Cena vzdrževanja vozil: {ORANGE}{STRING} STR_680C_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Tekmečeva hitrost gradnje: {ORANGE}{STRING} STR_680D_INTELLIGENCE_OF_COMPETITORS :{LTBLUE}Inteligenca tekmecev: {ORANGE}{STRING} STR_680E_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Okvare vozil: {ORANGE}{STRING} STR_680F_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Večkratnik subvencij: {ORANGE}{STRING} STR_6810_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Cena gradnje: {ORANGE}{STRING} STR_6811_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Tip terena: {ORANGE}{STRING} STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Količina morij/jezer: {ORANGE}{STRING} STR_6813_ECONOMY :{LTBLUE}Ekonomija: {ORANGE}{STRING} STR_6814_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Obračanje vlakov: {ORANGE}{STRING} STR_6815_DISASTERS :{LTBLUE}Katastrofe: {ORANGE}{STRING} STR_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Odnos mestnega sveta do prestrukturiranja območja: {ORANGE}{STRING} ############ range for difficulty settings ends STR_NONE :Brez STR_NUM_VERY_LOW :Zelo malo STR_6816_LOW :Malo STR_6817_NORMAL :Normalno STR_6818_HIGH :Veliko STR_6819 :{BLACK}{SMALLLEFTARROW} STR_681A :{BLACK}{SMALLRIGHTARROW} STR_681B_VERY_SLOW :Zelo počasi STR_681C_SLOW :Počasi STR_681D_MEDIUM :Srednje STR_681E_FAST :Hitro STR_681F_VERY_FAST :Zelo hitro STR_VERY_LOW :Zelo Nizko STR_6820_LOW :Malo STR_6821_MEDIUM :Srednje STR_6822_HIGH :Veliko STR_6823_NONE :Brez STR_6824_REDUCED :Zmanjšano STR_6825_NORMAL :Normalno STR_6826_X1_5 :x1,5 STR_6827_X2 :x2 STR_6828_X3 :x3 STR_6829_X4 :x4 STR_682A_VERY_FLAT :Zelo raven STR_682B_FLAT :Raven STR_682C_HILLY :Hribovit STR_682D_MOUNTAINOUS :Gorat STR_682E_STEADY :Stabilna STR_682F_FLUCTUATING :Nihajoča STR_6830_IMMEDIATE :Takojšnji STR_6831_3_MONTHS_AFTER_PLAYER :3 mesece za igralcem STR_6832_6_MONTHS_AFTER_PLAYER :6 mesecev za igralcem STR_6833_9_MONTHS_AFTER_PLAYER :9 mesecev za igralcem STR_6834_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :Na koncu linije in na postajah STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY :Samo na koncu linije STR_6836_OFF :Izklopljeno STR_6837_ON :Vklopljeno STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART :{BLACK}Pokaži tabelo najboljših STR_PERMISSIVE :Dopustno STR_TOLERANT :Tolerantno STR_HOSTILE :Sovražno ##id 0x7000 STR_7000 : STR_7001 :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} STR_7002_COMPANY :(Podjetje {COMMA}) STR_7004_NEW_FACE :{BLACK}Nov obraz STR_7005_COLOR_SCHEME :{BLACK}Barvna shema STR_7006_COLOR_SCHEME :{GOLD}Barvna shema: STR_7007_NEW_COLOR_SCHEME :{WHITE}Nova barvna shema STR_7008_COMPANY_NAME :{BLACK}Ime podjetja STR_7009_PRESIDENT_NAME :{BLACK}Ime lastnika STR_700A_COMPANY_NAME :Ime podjetja STR_700B_PRESIDENT_S_NAME :Ime lastnika STR_700C_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Ni mogoče spremeniti imena podjetja ... STR_700D_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Ni mogoče spremeniti imena lastnika ... STR_700E_FINANCES :{WHITE}{COMPANY} Finance {BLACK}{COMPANYNUM} STR_700F_EXPENDITURE_INCOME :{WHITE}Stroški/dohodek STR_7010 :{WHITE}{NUM} STR_7011_CONSTRUCTION :{GOLD}Gradnja STR_7012_NEW_VEHICLES :{GOLD}Nova vozila STR_7013_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Cene delovanja vlakov STR_7014_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Cene delovanja cestnih vozil STR_7015_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Cene delovanja letal STR_7016_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Cene delovanja ladij STR_7017_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Vzdrževanje lastnine STR_7018_TRAIN_INCOME :{GOLD}Prihodek vlakov STR_7019_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Prihodek cestnih vozil STR_701A_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Prihodek letal STR_701B_SHIP_INCOME :{GOLD}Prihodek ladij STR_701C_LOAN_INTEREST :{GOLD}Obresti posojila STR_701D_OTHER :{GOLD}Drugo STR_701E :{BLACK}-{CURRENCY} STR_701F :{BLACK}+{CURRENCY} STR_7020_TOTAL :{WHITE}Skupaj: STR_7021 :{COMPANY} {COMPANYNUM} STR_7022_INCOME_GRAPH :{WHITE}Graf prihodkov STR_CURRCOMPACT :{CURRCOMPACT} STR_7024 :{COMMA} STR_7025_OPERATING_PROFIT_GRAPH :{WHITE}Graf čistega dobička STR_7026_BANK_BALANCE :{WHITE}Bančno stanje STR_7027_LOAN :{WHITE}Posojilo STR_MAX_LOAN :{WHITE}Meja posojila: {BLACK}{CURRENCY} STR_7028 :{BLACK}{CURRENCY} STR_7029_BORROW :{BLACK}Izposoja {SKIP}{SKIP}{CURRENCY} STR_702A_REPAY :{BLACK}Vračilo {SKIP}{SKIP}{CURRENCY} STR_702B_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE} ... najvišje posojilo je {CURRENCY} STR_702C_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Ni mogoča izposoja več denarja ... STR_702D_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE} ... ni posojila za odplačati STR_702E_REQUIRED :{WHITE}... potrebuješ {CURRENCY} STR_702F_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Ni mogoče odplačati posojila ... STR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}Ni mogoča oddaja denarja, ki je izposojen od banke... STR_7030_SELECT_NEW_FACE_FOR_PRESIDENT :{BLACK}Izberi nov obraz za lastnika STR_7031_CHANGE_THE_COMPANY_VEHICLE :{BLACK}Spremeni barvo vozil podjetja STR_7032_CHANGE_THE_PRESIDENT_S :{BLACK}Spremeni ime lastnika STR_7033_CHANGE_THE_COMPANY_NAME :{BLACK}Spremeni ime podjetja STR_7034_CLICK_ON_SELECTED_NEW_COLOR :{BLACK}Kliknite na željeno barvo STR_7035_INCREASE_SIZE_OF_LOAN :{BLACK}Povečaj višino posojila STR_7036_REPAY_PART_OF_LOAN :{BLACK}Odplačaj del posojila STR_7037_PRESIDENT :{WHITE}{PRESIDENTNAME}{}{GOLD}(Lastnik) STR_7038_INAUGURATED :{GOLD}Ustanovljeno: {WHITE}{NUM} STR_7039_VEHICLES :{GOLD}Vozila: STR_TRAINS :{WHITE}{COMMA} vlak{P "" a i ov} STR_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} cestn{P o i a ih} vozil{P o i a ""} STR_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} letalo STR_SHIPS :{WHITE}{COMMA} lad{P ja ji je ij} STR_7042_NONE :{WHITE}Brez STR_7043_FACE_SELECTION :{WHITE}Izbira obraza STR_7044_MALE :{BLACK}Moški STR_7045_FEMALE :{BLACK}Ženska STR_7046_NEW_FACE :{BLACK}Nov obraz STR_7047_CANCEL_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Prekliči izbiro novega obraza STR_7048_ACCEPT_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Sprejmi nov obraz STR_7049_SELECT_MALE_FACES :{BLACK}Izberi moške slike STR_704A_SELECT_FEMALE_FACES :{BLACK}Izberi ženske slike STR_704B_GENERATE_RANDOM_NEW_FACE :{BLACK}Naredi naključno novo sliko STR_704C_KEY :{BLACK}Ključ STR_704D_SHOW_KEY_TO_GRAPHS :{BLACK}Prikaži ključe grafov STR_704E_KEY_TO_COMPANY_GRAPHS :{WHITE}Ključi grafov podjetij STR_704F_CLICK_HERE_TO_TOGGLE_COMPANY :{BLACK}Klikni sem za vklop/izklop prikaza grafov podjetja STR_7050_UNITS_OF_CARGO_DELIVERED :{WHITE}Enot dostavljenega tovora STR_7051_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS :{WHITE}Ocene uspeha podjetja (max=1000) STR_7052_COMPANY_VALUES :{WHITE}Vrednosti podjetij STR_7053_COMPANY_LEAGUE_TABLE :{WHITE}Seznam najboljših podjetij STR_7054 :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}' STR_7055 :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}' STR_7056_TRANSPORT_COMPANY_IN_TROUBLE :{BLACK}{BIGFONT}Podjetje v težavah! STR_7057_WILL_BE_SOLD_OFF_OR_DECLARED :Podjetje {BLACK}{BIGFONT}{STRING} bo prodano ali prisiljeno v stečajni postopek, če se stanje kaj kmalu ne izboljša! STR_7058_PRESIDENT :{BLACK}{PRESIDENTNAME}{}(Lastnik) STR_7059_TRANSPORT_COMPANY_MERGER :{BLACK}{BIGFONT}Združitev podjetij! STR_705A_HAS_BEEN_SOLD_TO_FOR :Podjetje {BLACK}{BIGFONT}{STRING} je bilo prodano podejtju {STRING} za ceno {CURRENCY}! STR_705B_WE_ARE_LOOKING_FOR_A_TRANSPORT :{WHITE}Iščemo novega lastnika, ki bi prevzel naše podjetje.{}{}Ali želiš odkupiti podjetje {COMPANY} za ceno {CURRENCY}? STR_705C_BANKRUPT :{BLACK}{BIGFONT}Tvoje podjetje je bankrotiralo! STR_705D_HAS_BEEN_CLOSED_DOWN_BY :Investitorji so zaprli podjetje {BLACK}{BIGFONT}{STRING} in prodali vse imetje! STR_705E_NEW_TRANSPORT_COMPANY_LAUNCHED :{BLACK}{BIGFONT}Ustanovljeno novo podjetje! STR_705F_STARTS_CONSTRUCTION_NEAR :Podjetje {BLACK}{BIGFONT}{STRING} začenja z gradnjo blizu mesta {TOWN}! STR_7060_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Ne moreš kupiti podjetja ... STR_7061_CARGO_PAYMENT_RATES :{WHITE}Cene tovora STR_7062_DAYS_IN_TRANSIT :{BLACK}{TINYFONT}Dni v tranzitu STR_7063_PAYMENT_FOR_DELIVERING :{BLACK}{TINYFONT}Plačilo za dostavo 10 enot (ali 10.000 litrov) tovora za razdaljo 20 kvadratkov STR_7064_TOGGLE_GRAPH_FOR_CARGO :{BLACK}Prikaži graf za tip tovora vključen/izključen STR_7065 :{BLACK}{TINYFONT}{STRING} STR_7066_ENGINEER :Inženir STR_7067_TRAFFIC_MANAGER :Vodja prometa STR_7068_TRANSPORT_COORDINATOR :Koordinator transporta STR_7069_ROUTE_SUPERVISOR :Nadzornik poti STR_706A_DIRECTOR :Direktor STR_706B_CHIEF_EXECUTIVE :Izvršni direktor STR_706C_CHAIRMAN :Vrhovni direktor STR_706D_PRESIDENT :Predsednik STR_706E_TYCOON :Velekapitalist STR_706F_BUILD_HQ :{BLACK}Zgradi sedež podjetja STR_7070_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Zgradi sedež podjetja / poglej sedež podjetja STR_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Preseli sedež podjetja drugam za ceno 1% vrednosti podjetja STR_7071_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Nemogoča gradnja sedeža podjetja STR_7072_VIEW_HQ :{BLACK}Poglej sedež podjetja STR_RELOCATE_HQ :{BLACK}Preseli sedež STR_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Geslo STR_COMPANY_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Zaščiti svoje podjetje z geslom, da preprečiš priključitev drugih uporabnikov k podjetju. STR_SET_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Nastavi geslo podjetja STR_COMPANY_PASSWORD_CANCEL :{BLACK}Ne shrani vnešenega gesla STR_COMPANY_PASSWORD_OK :{BLACK}Dodeli družbi novo geslo STR_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Geslo družbe STR_MAKE_DEFAULT_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Privzeto geslo družbe STR_MAKE_DEFAULT_COMPANY_PASSWORD_TIP :{BLACK}Uporabi geslo te družbe kot privzeto za nove družbe STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL :{BIGFONT}{BLACK}Svetovna recesija!{}{}Ekonomisti se bojijo najhujšega ob trenutnem poteku dogodkov! STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN :{BIGFONT}{BLACK}Konec recesije!{}{}Izboljšanje trgovanja povečuje zaupanje domače industrije, gospodarstvo napreduje! STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Preklopi veliko/majhno velikost okna STR_7076_COMPANY_VALUE :{GOLD}Vrednost podjetja: {WHITE}{CURRENCY} STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Kupi 25% delnic podjetja STR_7078_SELL_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Prodaj 25% delnic podjetja STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Kupi 25% delnic tega podjetja STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Prodaj 25% delnic tega podjetja STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Ni mogoče kupiti 25% delnic tega podjetja ... STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Ni mogoče prodati 25% delnic tega podjetja ... STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% v lasti podjetja {COMPANY}) STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :Podjetje {BLACK}{BIGFONT}{STRING} je bilo prevzeto s strani podjetja {STRING}! STR_PROTECTED :{WHITE}Podjetje še ni dovolj staro, da bi lahko trgovalo z lastnimi delnicami ... STR_LIVERY_DEFAULT :Standardni pogon STR_LIVERY_STEAM :Parna lokomotiva STR_LIVERY_DIESEL :Diesel lokomotiva STR_LIVERY_ELECTRIC :Električna lokomotiva STR_LIVERY_MONORAIL :Enotirna lokomotiva STR_LIVERY_MAGLEV :Magnetna lokomotiva STR_LIVERY_DMU :DMU STR_LIVERY_EMU :EMU STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM :Potniški vagon (za parne vlake) STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_DIESEL :Potniški vagon (za diesel vlake) STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_ELECTRIC :Potniški vagon (za električne vlake) STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MONORAIL :potniški vagon (enotirni) STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MAGLEV :potniški vagon (maglev) STR_LIVERY_FREIGHT_WAGON :Tovorni vagon STR_LIVERY_BUS :Avtobus STR_LIVERY_TRUCK :Tovornjak STR_LIVERY_PASSENGER_SHIP :Potniška ladja STR_LIVERY_FREIGHT_SHIP :Tovorna ladja STR_LIVERY_HELICOPTER :Helikopter STR_LIVERY_SMALL_PLANE :majhno letalo STR_LIVERY_LARGE_PLANE :Veliko letalo STR_LIVERY_PASSENGER_TRAM :Potniški tramvaj STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM :Tovorni tramvaj STR_LIVERY_GENERAL_TIP :{BLACK}Prikaz glavnih barvnih shem STR_LIVERY_TRAIN_TIP :{BLACK}Prikaz barvnih shem vlakov STR_LIVERY_ROADVEH_TIP :{BLACK}Prikaz barvnih shem cestnih vozil STR_LIVERY_SHIP_TIP :{BLACK}Prikaz barvnih shem ladij STR_LIVERY_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Prikaz barvnih shem letal STR_LIVERY_PRIMARY_TIP :{BLACK}Izberi glavno barvo za izbrano shemo STR_LIVERY_SECONDARY_TIP :{BLACK}Izberi drugo barvo za izbrano shemo STR_LIVERY_PANEL_TIP :{BLACK}Izberi barvno shemo za zamenjati ali več shem s CTRL+klik. Klikni na okno za preklop sheme ##id 0x8000 STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (Parna) STR_8001_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (Diesel) STR_8002_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Ploddyphut Choo-Choo STR_8003_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Powernaut Choo-Choo STR_8004_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :Mightymover Choo-Choo STR_8005_PLODDYPHUT_DIESEL :Ploddyphut Diesel STR_8006_POWERNAUT_DIESEL :Powernaut Diesel STR_8007_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (Parna) STR_8008_CHANEY_JUBILEE_STEAM :Chaney 'Jubilee' (Parna) STR_8009_GINZU_A4_STEAM :Ginzu 'A4' (Parna) STR_800A_SH_8P_STEAM :SH '8P' (Parna) STR_800B_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL :Manley-Morel DMU (Diesel) STR_800C_DASH_DIESEL :'Dash' (Diesel) STR_800D_SH_HENDRY_25_DIESEL :SH/Hendry '25' (Diesel) STR_800E_UU_37_DIESEL :UU '37' (Diesel) STR_800F_FLOSS_47_DIESEL :Floss '47' (Diesel) STR_8010_CS_4000_DIESEL :CS 4000 (Diesel) STR_8011_CS_2400_DIESEL :CS 2400 (Diesel) STR_8012_CENTENNIAL_DIESEL :Centennial (Diesel) STR_8013_KELLING_3100_DIESEL :Kelling 3100 (Diesel) STR_8014_TURNER_TURBO_DIESEL :Turner Turbo (Diesel) STR_8015_MJS_1000_DIESEL :MJS 1000 (Diesel) STR_8016_SH_125_DIESEL :SH '125' (Diesel) STR_8017_SH_30_ELECTRIC :SH '30' (Električna) STR_8018_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (Električna) STR_8019_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (Električna) STR_801A_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (Električna) STR_801B_PASSENGER_CAR :Potniški vagon STR_801C_MAIL_VAN :Poštni vagon STR_801D_COAL_CAR :Vagon za premog STR_801E_OIL_TANKER :Naftna cisterna STR_801F_LIVESTOCK_VAN :Vagon za živino STR_8020_GOODS_VAN :Vagon za izdelke STR_8021_GRAIN_HOPPER :Vagon za žito STR_8022_WOOD_TRUCK :Vagon za les STR_8023_IRON_ORE_HOPPER :Vagon za žel. rudo STR_8024_STEEL_TRUCK :Vagon za jeklo STR_8025_ARMORED_VAN :Oklepni vagon STR_8026_FOOD_VAN :Vagon za hrano STR_8027_PAPER_TRUCK :Vagon za papir STR_8028_COPPER_ORE_HOPPER :Vagon za bakr. rudo STR_8029_WATER_TANKER :Vodna cisterna STR_802A_FRUIT_TRUCK :Vagon za sadje STR_802B_RUBBER_TRUCK :Vagon za kavčuk STR_802C_SUGAR_TRUCK :Vagon za sladkor STR_802D_COTTON_CANDY_HOPPER :Vagon za sladk. peno STR_802E_TOFFEE_HOPPER :Vagon za karamel STR_802F_BUBBLE_VAN :Vagon za mehurčke STR_8030_COLA_TANKER :Cisterna za cockto STR_8031_CANDY_VAN :Vagon za sladkarije STR_8032_TOY_VAN :Vagon za igrače STR_8033_BATTERY_TRUCK :Vagon za baterije STR_8034_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagon z gaz. pijačami STR_8035_PLASTIC_TRUCK :Vagon za plastiko STR_8036_X2001_ELECTRIC :'X2001' (Električna) STR_8037_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (Električna) STR_8038_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99 STR_8039_PASSENGER_CAR :Potniški vagon STR_803A_MAIL_VAN :Poštni vagon STR_803B_COAL_CAR :Vagon za premog STR_803C_OIL_TANKER :Cisterna za nafto STR_803D_LIVESTOCK_VAN :Vagon za živino STR_803E_GOODS_VAN :Vagon za izdelke STR_803F_GRAIN_HOPPER :Vagon za žito STR_8040_WOOD_TRUCK :Vagon za les STR_8041_IRON_ORE_HOPPER :Vagon za žel. rudo STR_8042_STEEL_TRUCK :Vagon za jeklo STR_8043_ARMORED_VAN :Oklepni vagon STR_8044_FOOD_VAN :Vagon za hrano STR_8045_PAPER_TRUCK :Vagon za papir STR_8046_COPPER_ORE_HOPPER :Vagon za bark. rudo STR_8047_WATER_TANKER :Cisterna za vodo STR_8048_FRUIT_TRUCK :Vagon za sadje STR_8049_RUBBER_TRUCK :Vagon za kavčuk STR_804A_SUGAR_TRUCK :Vagon za sladkor STR_804B_COTTON_CANDY_HOPPER :Vagon za sladk. peno STR_804C_TOFFEE_HOPPER :Vagon za karamel STR_804D_BUBBLE_VAN :Vagon za mehurčke STR_804E_COLA_TANKER :Cisterna za cockto STR_804F_CANDY_VAN :Vagon za sladkarije STR_8050_TOY_VAN :Vagon za igrače STR_8051_BATTERY_TRUCK :Vagon za baterije STR_8052_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagon za gaz. pijače STR_8053_PLASTIC_TRUCK :Vagon za plastiko STR_8054_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 'Leviathan' (Elektricna) STR_8055_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 'Cyclops' (Elektricna) STR_8056_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 'Pegasus' (Elektricna) STR_8057_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 'Chimaera' (Elektricna) STR_8058_WIZZOWOW_ROCKETEER :Wizzowow Rocketeer STR_8059_PASSENGER_CAR :Potniški vagon STR_805A_MAIL_VAN :Poštni vagon STR_805B_COAL_CAR :Vagon za premog STR_805C_OIL_TANKER :Cisterna za nafto STR_805D_LIVESTOCK_VAN :Vagon za živino STR_805E_GOODS_VAN :Vagon za izdelke STR_805F_GRAIN_HOPPER :Vagon za žito STR_8060_WOOD_TRUCK :Vagon za les STR_8061_IRON_ORE_HOPPER :Vagon za žel. rudo STR_8062_STEEL_TRUCK :Vagon za jeklo STR_8063_ARMORED_VAN :Oklepni vagon STR_8064_FOOD_VAN :Vagon za hrano STR_8065_PAPER_TRUCK :Vagon za papir STR_8066_COPPER_ORE_HOPPER :Vagon za bakr. rudo STR_8067_WATER_TANKER :Cisterna za vodo STR_8068_FRUIT_TRUCK :Vagon za sadje STR_8069_RUBBER_TRUCK :Vagon za kavčuk STR_806A_SUGAR_TRUCK :Vagon za sladkor STR_806B_COTTON_CANDY_HOPPER :Vagon za sladk. peno STR_806C_TOFFEE_HOPPER :Vagon za karamelo STR_806D_BUBBLE_VAN :Vagon za mehurčke STR_806E_COLA_TANKER :Cisterna za cockto STR_806F_CANDY_VAN :Vagon za sladkarije STR_8070_TOY_VAN :Vagon za igrače STR_8071_BATTERY_TRUCK :Vagon za baterije STR_8072_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagon za gaz. pijače STR_8073_PLASTIC_TRUCK :Vagon za plastiko STR_8074_MPS_REGAL_BUS :MPS regionalni avtobus STR_8075_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Hereford Leopard avtobus STR_8076_FOSTER_BUS :Foster avtobus STR_8077_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Foster MkII Superbus STR_8078_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Ploddyphut MkI avtobus STR_8079_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Ploddyphut MkII avtobus STR_807A_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Ploddyphut MkIII avtobus STR_807B_BALOGH_COAL_TRUCK :Balogh tovornjak za premog STR_807C_UHL_COAL_TRUCK :Uhl tovornjak za premog STR_807D_DW_COAL_TRUCK :DW tovornjak za premog STR_807E_MPS_MAIL_TRUCK :MPS tovornjak za pošto STR_807F_REYNARD_MAIL_TRUCK :Reynard tovornjak za pošto STR_8080_PERRY_MAIL_TRUCK :Perry tovornjak za pošto STR_8081_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :MightyMover tovornjak za pošto STR_8082_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Powernaught tovornjak za pošto STR_8083_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Wizzowow tovornjak za pošto STR_8084_WITCOMBE_OIL_TANKER :Witcombe cisterna za nafto STR_8085_FOSTER_OIL_TANKER :Foster cisterna za nafto STR_8086_PERRY_OIL_TANKER :Perry cisterna za nafto STR_8087_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Talbott tovornjak za živino STR_8088_UHL_LIVESTOCK_VAN :Uhl tovornjak za živino STR_8089_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Foster tovornjak za živino STR_808A_BALOGH_GOODS_TRUCK :Balogh tovornjak za izdelke STR_808B_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Craighead tovornjak za izdelke STR_808C_GOSS_GOODS_TRUCK :Goss tovornjak za izdelke STR_808D_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Hereford tovornjak za žito STR_808E_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Thomas tovornjak za žito STR_808F_GOSS_GRAIN_TRUCK :Goss tovornjak za žito STR_8090_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Witcombe tovornjak za les STR_8091_FOSTER_WOOD_TRUCK :Fooster tovornjak za les STR_8092_MORELAND_WOOD_TRUCK :Moreland tovornjak za les STR_8093_MPS_IRON_ORE_TRUCK :MPS tovornjak za žel. rudo STR_8094_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Uhl tovornjak za žel. rudo STR_8095_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Chippy tovornjak za žel. rudo STR_8096_BALOGH_STEEL_TRUCK :Balogh tovornjak za jeklo STR_8097_UHL_STEEL_TRUCK :Uhl tovornjak za jeklo STR_8098_KELLING_STEEL_TRUCK :Kelling tovornjak za jeklo STR_8099_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Balogh oklepni tovornjak STR_809A_UHL_ARMORED_TRUCK :Uhl oklepni tovornjak STR_809B_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Foster oklepni tovornjak STR_809C_FOSTER_FOOD_VAN :Foster tovornjak za hrano STR_809D_PERRY_FOOD_VAN :Perry tovornjak za hrano STR_809E_CHIPPY_FOOD_VAN :Chippy tovornjak za hrano STR_809F_UHL_PAPER_TRUCK :Uhl tovornjak za papir STR_80A0_BALOGH_PAPER_TRUCK :Balogh tovornjak za papir STR_80A1_MPS_PAPER_TRUCK :MPS tovornjak za papir STR_80A2_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :MPS tovornjak za bakr. rudo STR_80A3_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Uhl tovornjak za bakr. rudo STR_80A4_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Goss tovornjak za bakr. rudo STR_80A5_UHL_WATER_TANKER :Uhl cisterna za vodo STR_80A6_BALOGH_WATER_TANKER :Balogh cisterna za vodo STR_80A7_MPS_WATER_TANKER :MPS cisterna za vodo STR_80A8_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Balogh tovornjak za sadje STR_80A9_UHL_FRUIT_TRUCK :Uhl tovornjak za sadje STR_80AA_KELLING_FRUIT_TRUCK :Kelling tovornjak za sadje STR_80AB_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Balogh tovornjak za kavčuk STR_80AC_UHL_RUBBER_TRUCK :Uhl tovornjak za kavčuk STR_80AD_RMT_RUBBER_TRUCK :RMT tovornjak za kavčuk STR_80AE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :MightyMover tovornjak za sladkor STR_80AF_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Powernaught tovornjak za sladkor STR_80B0_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Wizzowow tovornjak za sladkor STR_80B1_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :MightyMover cisterna za Cockto STR_80B2_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Powernaught cisterna za Cockto STR_80B3_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Wizzowow cisterna za Cockto STR_80B4_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :MightyMover tovornjak za sladk. peno STR_80B5_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Powernaught tovornjak za sladk. peno STR_80B6_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Wizzowow tovornjak za sladk. peno STR_80B7_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :MightyMover tovornjak za karamel STR_80B8_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Powernaught tovornjak za karamel STR_80B9_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Wizzowow tovornjak za karamel STR_80BA_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :MightyMover tovornjak za igrače STR_80BB_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Powernaught tovornjak za igrače STR_80BC_WIZZOWOW_TOY_VAN :Wizzowow tovornjak za igrače STR_80BD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :MightyMover tovornjak za sladkarije STR_80BE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Powernaught tovornjak za sladkarije STR_80BF_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Wizzowow tovornjak za sladkarije STR_80C0_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :MightyMover tovornjak za baterije STR_80C1_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Powernaught tovornjak za baterije STR_80C2_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Wizzowow tovornjak za baterije STR_80C3_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :MightyMover tovornjak za gaz. pijače STR_80C4_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Powernaught tovornjak za gaz. pijače STR_80C5_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Wizzowow tovornjak za gaz. pijače STR_80C6_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :MightyMover tovornjak za plastiko STR_80C7_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Powernaught tovornjak za plastiko STR_80C8_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Wizzowow tovornjak za plastiko STR_80C9_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :MightyMover tovornjak za mehurčke STR_80CA_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Powernaught tovornjak za mehurčke STR_80CB_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Wizzowow tovornjak za mehurčke STR_80CC_MPS_OIL_TANKER :MPS naftni tanker STR_80CD_CS_INC_OIL_TANKER :CS-Inc. naftni tanker STR_80CE_MPS_PASSENGER_FERRY :MPS potniški trajekt STR_80CF_FFP_PASSENGER_FERRY :FFP potniški trajekt STR_80D0_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Bakewell 300 Hovercraft STR_80D1_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Chugger-Chug potniški trajekt STR_80D2_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Shivershake potniški trajekt STR_80D3_YATE_CARGO_SHIP :Yate tovorna ladja STR_80D4_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Bakewell tovorna ladja STR_80D5_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Mightymover tovorna ladja STR_80D6_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Powernaut tovorna ladja STR_80D7_SAMPSON_U52 :Sampson U52 STR_80D8_COLEMAN_COUNT :Coleman Count STR_80D9_FFP_DART :FFP Dart STR_80DA_YATE_HAUGAN :Yate Haugan STR_80DB_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3 :Bakewell Cotswald LB-3 STR_80DC_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8 :Bakewell Luckett LB-8 STR_80DD_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9 :Bakewell Luckett LB-9 STR_80DE_BAKEWELL_LUCKETT_LB80 :Bakewell Luckett LB80 STR_80DF_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10 :Bakewell Luckett LB-10 STR_80E0_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11 :Bakewell Luckett LB-11 STR_80E1_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11 :Yate Aerospace YAC 1-11 STR_80E2_DARWIN_100 :Darwin 100 STR_80E3_DARWIN_200 :Darwin 200 STR_80E4_DARWIN_300 :Darwin 300 STR_80E5_DARWIN_400 :Darwin 400 STR_80E6_DARWIN_500 :Darwin 500 STR_80E7_DARWIN_600 :Darwin 600 STR_80E8_GURU_GALAXY :Guru Galaxy STR_80E9_AIRTAXI_A21 :Airtaxi A21 STR_80EA_AIRTAXI_A31 :Airtaxi A31 STR_80EB_AIRTAXI_A32 :Airtaxi A32 STR_80EC_AIRTAXI_A33 :Airtaxi A33 STR_80ED_YATE_AEROSPACE_YAE46 :Yate Aerospace YAe46 STR_80EE_DINGER_100 :Dinger 100 STR_80EF_AIRTAXI_A34_1000 :AirTaxi A34-1000 STR_80F0_YATE_Z_SHUTTLE :Yate Z-Shuttle STR_80F1_KELLING_K1 :Kelling K1 STR_80F2_KELLING_K6 :Kelling K6 STR_80F3_KELLING_K7 :Kelling K7 STR_80F4_DARWIN_700 :Darwin 700 STR_80F5_FFP_HYPERDART_2 :FFP Hyperdart 2 STR_80F6_DINGER_200 :Dinger 200 STR_80F7_DINGER_1000 :Dinger 1000 STR_80F8_PLODDYPHUT_100 :Ploddyphut 100 STR_80F9_PLODDYPHUT_500 :Ploddyphut 500 STR_80FA_FLASHBANG_X1 :Flashbang X1 STR_80FB_JUGGERPLANE_M1 :Juggerplane M1 STR_80FC_FLASHBANG_WIZZER :Flashbang Wizzer STR_80FD_TRICARIO_HELICOPTER :Tricario helikopter STR_80FE_GURU_X2_HELICOPTER :Guru X2 helikopter STR_80FF_POWERNAUT_HELICOPTER :Powernaut helikopter STR_8100_MESSAGE_FROM_VEHICLE_MANUFACTURE :{WHITE}Sporočilo od proizvajalca vozila STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A :{GOLD}Na novo smo izdelali {STRING} - ali te zanima enoletna izključna pravica do{}uporabe tega vozila, preden ga ponudimo{}na trgu? STR_8102_RAILROAD_LOCOMOTIVE :železniška lokomotiva STR_8103_ROAD_VEHICLE :cestno vozilo STR_8104_AIRCRAFT :letalo STR_8105_SHIP :ladja STR_8106_MONORAIL_LOCOMOTIVE :enotirna lokomotiva STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE :magnetna lokomotiva ##id 0x8800 STR_8800_TRAIN_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Železniška garaža STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Prebivalci praznujejo . . .{}Prvi vlak je slovesno pripeljal{}na postajo {STATION}! STR_8802_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Podrobnosti) STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Vlak v napoto STR_8804 :{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING} STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING} STR_ORDER_NON_STOP :{BLACK}Non-stop STR_ORDER_GO_TO :Pojdi do STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO :Pojdi non-stop do STR_ORDER_GO_VIA :Pojdi preko STR_ORDER_GO_NON_STOP_VIA :Pojdi non-stop preko STR_ORDER_TOGGLE_FULL_LOAD :{BLACK}Napolni vse vrste tovora STR_ORDER_DROP_LOAD_IF_POSSIBLE :Napolni, če je na voljo STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ALL :Napolni ves tovor STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ANY :Napolni kakršenkoli tovor STR_ORDER_DROP_NO_LOADING :Brez polnjenja STR_ORDER_TOGGLE_UNLOAD :{BLACK}Razloži vse STR_ORDER_DROP_UNLOAD_IF_ACCEPTED :Razloži, če je sprejeto STR_ORDER_DROP_UNLOAD :Razloži vse STR_ORDER_DROP_TRANSFER :Pretovori STR_ORDER_DROP_NO_UNLOADING :Ne razloži STR_ORDER_FULL_LOAD :(Napolni) STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY :(Napolni katerikoli tovor) STR_ORDER_NO_LOAD :(Brez polnjenja) STR_ORDER_UNLOAD :(Razloži in vzemi tovor) STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD :(Razloži in počakaj na polno) STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(Razloži in počakaj na polno česarkoli) STR_ORDER_UNLOAD_NO_LOAD :(Razloži in pusti prazno) STR_ORDER_TRANSFER :(Pretovori in vzemi tovor) STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD :(Pretovori in počakaj na polno) STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_ANY :(Pretovori in počakaj na polno česarkoli) STR_ORDER_TRANSFER_NO_LOAD :(Pretovori in pusti prazno) STR_ORDER_NO_UNLOAD :(Ne razloži in vzemi tovor) STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD :(Ne razloži in počakaj na polno) STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(Ne razloži in počakaj na polno česarkoli) STR_ORDER_TOOLTIP_NON_STOP :{BLACK}Spremeni način ustavljanja za označen ukaz STR_ORDER_TOOLTIP_FULL_LOAD :{BLACK}Spremeni način polnjenja označenega ukaza STR_ORDER_TOOLTIP_UNLOAD :{BLACK}Spremeni način praznjenja označenega ukaza STR_GO_TO_STATION :{STRING} {STATION} {STRING} STR_ORDER_GO_TO_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Vstavi napreden ukaz STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT :Pojdi v najbližjo garažo STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR :Pojdi v najbližji hangar STR_ORDER_NEAREST_DEPOT :najbližjo STR_ORDER_NEAREST_HANGAR :najbližji hangar STR_ORDER_SERVICE_AT :Na servis v STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT :Na servis non-stop v STR_ORDER_TRAIN_DEPOT :Železniška garaža STR_ORDER_ROAD_DEPOT :Cestna garaža STR_ORDER_SHIP_DEPOT :Ladijska garaža STR_GO_TO_DEPOT :{STRING} {TOWN} {STRING} STR_GO_TO_NEAREST_DEPOT :{STRING} {STRING} {STRING} STR_GO_TO_HANGAR :{STRING} {STATION} hangar STR_ORDER_CONDITIONAL :Pogojni preskok ukaza STR_ORDER_CONDITIONAL_VARIABLE_TOOLTIP :{BLACK}Podatki vozila na osnovni preskok STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_TOOLTIP :{BLACK}Kako primerjati podatke vozila na podano vrednost STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_TOOLTIP :{BLACK}Primerjalna vrednost za podatke vozila STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_CAPT :{WHITE}Vnesi primerjalno vrednost STR_ORDER_CONDITIONAL_LOAD_PERCENTAGE :Procenti polnjenja STR_ORDER_CONDITIONAL_RELIABILITY :Zanesljivost STR_ORDER_CONDITIONAL_MAX_SPEED :Najvišja hitrost STR_ORDER_CONDITIONAL_AGE :Starost (leta) STR_ORDER_CONDITIONAL_REQUIRES_SERVICE :Potrebuje servis STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONALLY :Vedno STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_EQUALS :je enaka STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_NOT_EQUALS :ni enaka kot STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_LESS_THAN :je manjša kot STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_LESS_EQUALS :je manjša ali enaka kot STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_THAN :je večja kot STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_EQUALS :je večja ali enaka kot STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_TRUE :dejavno STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_FALSE :nedejavno STR_CONDITIONAL_VALUE :{SKIP}{BLACK}{COMMA} STR_CONDITIONAL_UNCONDITIONAL :Skoči na ukaz {COMMA} STR_CONDITIONAL_NUM :Skoči na ukaz {COMMA}, ko je {STRING} {STRING} {COMMA} STR_CONDITIONAL_TRUE_FALSE :Skoči na ukaz {COMMA}, ko je {STRING} {STRING} STR_TIMETABLE_NO_TRAVEL :{SETX 30}Brez potovanja STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED :{SETX 30}Potovanje (brez časovnih tabel) STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR :{SETX 30}Potuj za {STRING} STR_TIMETABLE_STAY_FOR :in ostani za {STRING} STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR :s potovanjem za {STRING} STR_TIMETABLE_DAYS :{COMMA} d{P an neva i i} STR_TIMETABLE_TICKS :{COMMA} pik{P a i e ""} STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{ORANGE}Pelje v {TOWN} železniško garažo STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{ORANGE}Pelje v {TOWN} železniško garažo, {VELOCITY} STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Na servis v {TOWN} železniško garažo STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Na servis v {TOWN} železniško garažo, {VELOCITY} STR_INVALID_ORDER :{RED} (Neveljaven ukaz) STR_UNKNOWN_STATION :neznana postaja STR_8812_EMPTY :{LTBLUE}Prazen STR_8813_FROM :Tovor {LTBLUE}{CARGO} iz postaje {STATION} STR_FROM_MULT :{LTBLUE}{CARGO} iz {STATION} (x{NUM}) STR_8814_TRAIN_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Vlak {COMMA} čaka v garaži STR_8815_NEW_VEHICLES :{BLACK}Nova vozila STR_8816 :{BLACK}- STR_8819_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Vlak je predolg STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED :{WHITE}Vlaki so lahko spremenjeni šele, ko stojijo v garaži STR_881B_TRAINS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Vlak{P "" a i ov} STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Nova železniška vozila STR_NEW_ELRAIL_VEHICLES :{WHITE}Nova električna tirna vozila STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES :{WHITE}Nova enotirna vozila STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES :{WHITE}Nova magnetna vozila STR_ALL_AVAIL_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Tirna vozila STR_881F_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Zgradi vozilo STR_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Kloniraj vozilo STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}To bo zgradilo kopijo vozila. CTRL+klik skopira tudi navodila STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}To bo zgradilo kopijo vozila. Klikni na ta gumb in nato na vozilo v ali zunaj garaže. CTRL+klik skopira tudi ukaze STR_CLONE_TRAIN :{BLACK}Kloniraj vlak STR_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}To bo zgradilo kopijo vlaka vključno z vsemi vagoni. CTRL+klik skopira tudi navodila STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}To bo zgradilo kopijo vlaka vključno z vsemi vagoni. Klikni na ta gumb in nato na vlak v ali zunaj garaže. CTRL+klik skopira tudi navodila STR_8820_RENAME :{BLACK}Preimenuj STR_8823_SKIP :{BLACK}Preskoči STR_8824_DELETE :{BLACK}Izbriši STR_8826_GO_TO :{BLACK}Pojdi do STR_REFIT :{BLACK}Predelaj STR_REFIT_TIP :{BLACK}Izberi predelavo za vrsto tovora, ki ga želiš. CTRL + klik za odstranitev ukaza predelave STR_REFIT_ORDER :(Predelaj za {STRING}) STR_TIMETABLE_VIEW :{BLACK}Časovna tabela STR_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Preklop na pogled časovnih tabel STR_ORDER_VIEW :{BLACK}Ukazi STR_ORDER_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Preklop na pogled ukazov STR_8829_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Ukazi) STR_882A_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Konec ukazov - - STR_SERVICE :{BLACK}Servis STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Ni mogoče kupiti vozila ... STR_882C_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Zgrajeno: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Vrednost: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_882D_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Vrednost: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_882E :{WHITE}{VEHICLE} STR_882F_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Natovarjanje / Raztovarjanje STR_LEAVING :{LTBLUE}Zapušča STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Vlak mora biti ustavljen v garaži STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Vlaka ni mogoče poslati v garažo ... STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Ni več prostora za ukaze STR_8832_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Preveč ukazov STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Ni mogoče vstaviti nov ukaz ... STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Ni mogoče izbrisati ukaza ... STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Ni mogoče spreminjati ukaza ... STR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER :{WHITE}Ni možen premik tega ukaza... STR_CAN_T_SKIP_ORDER :{WHITE}Nemogoč preskok trenutnega ukaza... STR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER :{WHITE}Nemogoč preskok na izbran ukaz... STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Ni mogoče premakniti vozila ... STR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT_ERROR :{WHITE}Zadnja lokomotiva vedno sledi prvi STR_8838_N_A :Ni na voljo{SKIP} STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Vlaka ni mogoče prodati ... STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Ni mogoče najti poti do najbližje garaže STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Ni mogoče ustaviti/zagnati vlaka ... STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}IObdobje servisiranja: {LTBLUE}{COMMA}dni{BLACK} Zadnji servis: {LTBLUE}{DATE_LONG} STR_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Obdobje servisiranja: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Zadnji servis: {LTBLUE}{DATE_LONG} STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Vlaki - klikni na vlak za informacije STR_883E_BUILD_NEW_TRAINS_REQUIRES :{BLACK}Zgradi nove vlake (zahteva železniško garažo) STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Vlaki - klikni na vlak za informacije, povleci vozilo za dodajanje/odstranjevanje iz vlaka STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE :{BLACK}Zgradi novo železniško vozilo STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Povleci železniško vozilo sem, če ga želiš prodati STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Pogled na železniško garazo STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Seznam železniških vozil - klikni na vozilo za informacije STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN :{BLACK}Zgradi izbrano železniško vozilo STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Preimenuj železniško vozilo STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK :{BLACK}Trenutno železniško vozilo - klikni sem za izklop/zagon vozila STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS :{BLACK}Pokaži ukaze železniškega vozila STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Pogled na železniško vozilo STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{BLACK}Pošlji vlak v železniško garažo. CTRL+klik samo na servis STR_884A_FORCE_TRAIN_TO_PROCEED :{BLACK}Prisili vlak, naj nadaljuje brez čakanja semaforjev STR_884B_REVERSE_DIRECTION_OF_TRAIN :{BLACK}Obrni smer vlaka STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS :{BLACK}Pokaži podrobnosti vlaka STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Podaljšaj čas med servisi STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Skrajšaj cas med servisi STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Pokaži podrobnosti tovora na vlaku STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Pokaži podrobnosti o vagonih STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Prikaži zmogljivosti vsakega vagona STR_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Prikaži polno zmogljivost vlaka, razdeli glede na tip tovora STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Seznam navodil - klikni na ukaz, da ga izbereš. CTRL+klik prikaže postajo STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Preskoči trenutni ukaz in začni naslednjega. CTRL + klik preskoči na izbran ukaz STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Zbriši izbran ukaz STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE :{BLACK}Vstavi nov ukaz pred izbranega ali pa ga dodaj na koncu seznama STR_TIMETABLE_TOOLTIP :{BLACK}Časovna tabela - clikni na ukaz za ga označit. STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Spremeni čas, ki naj bi ga označeni ukaz porabil STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Počisti čas za označen ukaz STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Resetiraj števec zamud, da bodo vozila točna STR_SERVICE_HINT :{BLACK}Preskoči ta ukaz, razen če je potreben servis STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Cena: {CURRENCY} Teža: {WEIGHT_S}{}Hitrost: {VELOCITY} Moč: {POWER}{}Cena delovanja: {CURRENCY}/leto{}Zmogljivost: {CARGO} STR_885C_BROKEN_DOWN :{RED}V okvari STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Starost: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Cena delovanja: {LTBLUE}{CURRENCY}/leto STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}Teža: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Moč: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Max. hitrost: {LTBLUE}{VELOCITY} STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE :{BLACK}Teža: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Moč: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Največja hitrost: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Max. v.sila: {LTBLUE}{FORCE} STR_885F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Letošnji dobiček: {LTBLUE}{CURRENCY} (lanski: {CURRENCY}) STR_8860_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Zanseljivost: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Št. okvar od zadnjega servisa: {LTBLUE}{COMMA} STR_8861_STOPPED :{RED}Ustavljeno STR_8862_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Ni mogoče, da vlak v nevarnosti pelje mimo semaforjev ... STR_8863_CRASHED :{RED}Uničen! STR_8865_NAME_TRAIN :{WHITE}Poimenuj vlak STR_8866_CAN_T_NAME_TRAIN :{WHITE}Ni mogoče poimenovati vlaka ... STR_8867_NAME_TRAIN :{BLACK}Poimenuj vlak STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Železniška nesreča!{}{COMMA} ponesrečen{P ec ca ci cev} {P je sta so je} umrl{P "" a i o} v plamenih po trku STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Ni mogoče spremeniti smeri vlaka ... STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Preimenuj železniško vozilo STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}Ni mogoče preimenovati železniškega vozila ... STR_CLEAR_TIME :{BLACK}Počisti čas STR_RESET_LATENESS :{BLACK}Resetiraj Late Counter STR_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{BLACK}Spremeni ime točke poti STR_WAYPOINT_NAME :{WHITE}{WAYPOINT} STR_TRAIN_STOPPING :{RED}Se ustavlja STR_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Se ustavlja, {VELOCITY} STR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES :Nezdružljiv tip tirov STR_TRAIN_NO_POWER :{RED}Ni napetosti STR_TRAIN_START_NO_CATENARY :Ta proga nima napetostnih vodov, zato vlak ne more z mesta STR_TRAIN_STUCK :{ORANGE}Čaka na prosto pot STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Novo! {STRING} sedaj na razpolago! STR_NEW_VEHICLE_TYPE :{BLACK}{BIGFONT}{ENGINE} STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE :{BLACK}Novo! {STRING} sedaj na razpolago! - {ENGINE} STR_CAN_T_SELL_DESTROYED_VEHICLE :{WHITE}Ni mogoča prodaja uničenega vozila... STR_CAN_T_REFIT_DESTROYED_VEHICLE :{WHITE}Nemogoča predelava uničenega vozila... STR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE :{WHITE}Nemogoče določiti časa vozilu... STR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS :{WHITE}Vozila lahko čakajo le na postajah. STR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE :{WHITE}To vozilo se ne ustavlja na tej postaji. STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}Spremeni čas STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME :To vozilo trenutno vozi po točnem času STR_TIMETABLE_STATUS_LATE :To vozilo zamuja za {STRING} . STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY :To vozilo prehiteva za {STRING} . STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME :Ta časovna tabela bo trajala {STRING} do zaključka STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME_INCOMPLETE :Ta časovna tabela bo trajala vsaj {STRING} do zaključka (ni vse zajeto v tabeli) STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}Samodejno ##id 0x9000 STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Cestno vozilo na poti STR_9001_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Cestn{P o i a ih} vozil{P o i a ""} STR_9002 :{WHITE}{VEHICLE} STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Garaža za cestna vozila STR_9004_NEW_VEHICLES :{BLACK}Nova vozila STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}Nova cestna vozila STR_9007_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Zgradi vozilo STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ni mogoče zgraditi cestnega vozila ... STR_900C_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Podrobnosti) STR_900D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Starost: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Cena delovanja: {LTBLUE}{CURRENCY}/leto STR_900E_MAX_SPEED :{BLACK}Max. hitrost: {LTBLUE}{VELOCITY} STR_900F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Letošnji dobiček: {LTBLUE}{CURRENCY} (lanski: {CURRENCY}) STR_9010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Zanesljivost: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Št. okvar od zadnjega servisa: {LTBLUE}{COMMA} STR_9011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Zgrajen: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Vrednost: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_9012_CAPACITY :{BLACK}Zmogljivost: {LTBLUE}{CARGO} STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE} ... mora biti ustavljen v garaži STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ni mogoče prodati cestnega vozila... STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ni mogoče ustaviti/zagnati cestnega vozila ... STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}Cestno vozilo {COMMA} čaka v garaži STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{ORANGE}Pelje v {TOWN} cestno garažo STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{ORANGE}Pelje v {TOWN} cestno garažo, {VELOCITY} STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Na servisiranje v {TOWN} cestno garažo STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Na servisiranje v {TOWN} cestno garažo, {VELOCITY} STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Ni mogoče poslati vozila v garažo... STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Ni mogoče najti najbližje garaže STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Cestna vozila - kliknite na vozilo za informacije STR_901B_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Zgradi nova cestna vozila (zahteva garažo) STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION :{BLACK}Dejanja trenutnega vozila - kliknite za ustavitev/zagon vozila STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS :{BLACK}Pokaži navodila vozila STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE :{BLACK}Pogled na vozilo STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{BLACK}Pošlji vozilo v garažo. CTRL+klik samo na servis STR_9020_FORCE_VEHICLE_TO_TURN_AROUND :{BLACK}Prisilno obrni vozilo STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS :{BLACK}Prikaži podrobnosti cestnega vozila STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE :{BLACK}Vozila - kliknite na vozilo za informacije STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Zgradi novo cestno vozilo STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Povleci cestno vozilo sem, če ga želiš prodati STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD :{BLACK}Pogled na garažo STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Seznam cestnih vozil - klikni na vozilo za informacije STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD :{BLACK}Zgradi izbrano cestno vozilo STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST :{BLACK}Cena: {CURRENCY}{}Hitrost: {VELOCITY}{}Cena delovanja: {CURRENCY}/leto{}Zmogljivost: {CARGO} STR_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}Zmogljivost: {LTBLUE} STR_BARE_CARGO :{CARGO} STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}{STRING} STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} vozil{P o i a ""}{STRING} STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO} ({SHORTCARGO}) STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Poimenuj cestno vozilo STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ni mogoče poimenovati cestnega vozila ... STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Poimenuj cestno vozilo STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Prebivalci praznujejo . . .{}Prihod prvega avtobusa na postajo {STATION}! STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Prebivalci praznujejo . . .{}Prihod prvega tovornjaka na postajo {STATION}! STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_PASSENGER_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Meščani proslavljajo . . .{}Prvi potniški tramvaj je prispel na postajo {STATION}! STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_CARGO_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Proslava meščanov . . .{}Prvi tovorni tramvaj je pripeljal na postajo {STATION}! STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Prometna nesreča!{}Voznik umrl v plamenih po trku z vlakom. STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Prometna nesreča!{}{COMMA} mrt{P ev va vi vih} v plamenih ob trku z vlakom. STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Ni mogoče obrniti smeri vozila ... STR_ONLY_TURN_SINGLE_UNIT :{WHITE}Ni moč obrniti vozil, sestavljenih iz večih enot STR_9034_RENAME :{BLACK}Preimenuj STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Preimenuj cestno vozilo STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Preimenuj cestno vozilo STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ni mogoče preimenovati cestnega vozila ... STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Predelaj vozilo za prevoz druge vrste tovora STR_REFIT_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Predelaj cestno vozilo STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Predelaj cestno vozilo za prevoz označenega tipa tovora STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_CAN_T :{WHITE}Ni možna predelava cestnega vozila STR_ROAD_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Izberi tip tovora, ki ga bo vozilo prevažalo ##id 0x9800 STR_9800_WATERWAYS_CONSTRUCTION :Gradnja vodnih poti STR_9801_WATERWAYS_CONSTRUCTION :{WHITE}Gradnja vodnih poti STR_9801_WATERWAYS_CONSTRUCTION_SE :{WHITE}Vodne poti STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Ni mogoče zgraditi pomola tukaj ... STR_9803_SHIP_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Ladijska garaža STR_9804_NEW_SHIPS :{BLACK}Nove ladje STR_9805_SHIPS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Lad{P ja ji je ij} STR_9808_NEW_SHIPS :{WHITE}Nove ladje STR_9809_BUILD_SHIP :{BLACK}Zgradi ladjo STR_CLONE_SHIP :{BLACK}Kloniraj ladjo STR_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}To bo zgradilo kopijo ladje. CTRL+klik skopira tudi navodila STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}To bo zgradilo kopijo ladje. Klikni na ta gumb in nato na ladjo v ali zunaj ladjedelnice. CTRL+klik skopira tudi ukaze STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN :{WHITE}Ladja mora biti ustavljena in v garaži STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Ni mogoče prodati ladje ... STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Ni mogoče zgraditi ladje ... STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Ladja v napoto STR_980F :{WHITE}{VEHICLE} STR_9811_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Podrobnosti) STR_9812_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Starost: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Cena delovanja: {LTBLUE}{CURRENCY}/leto STR_9813_MAX_SPEED :{BLACK}Max. hitrost: {LTBLUE}{VELOCITY} STR_9814_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Dobiček letos: {LTBLUE}{CURRENCY} (lani: {CURRENCY}) STR_9815_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Zanesljivost: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Št. okvar po zadnjem servisu: {LTBLUE}{COMMA} STR_9816_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Zgrajen: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Vrednost: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_9817_CAPACITY :{BLACK}Zmogljivost: {LTBLUE}{CARGO} STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Ni mogoče ustaviti/zagnati ladje... STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Ni mogoče poslati ladje v garažo... STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Ni moč najti lokalne garaže STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}Pelje v {TOWN} ladijsko garažo STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}Pelje v {TOWN} ladijsko garažo, {VELOCITY} STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Gre na servis v {TOWN} ladijsko garažo STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Gre na servis v {TOWN} ladijsko garažo, {VELOCITY} STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Ladja {COMMA} čaka v garaži STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}Zgradi ladijski dok STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Zgradi ladjedelnico (za izgradnjo in servisiranje ladij) STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Ladje - klikni na ladjo za informacije STR_9820_BUILD_NEW_SHIP :{BLACK}Zgradi novo ladjo STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL :{BLACK}Povleci novo ladjo sem, če jo želiš prodati STR_9822_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Pogled na ladjedelnico STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Ladje - kliknite na ladjo za informacije STR_9824_BUILD_NEW_SHIPS_REQUIRES :{BLACK}Zgradi nove ladje (zahteva ladjedelnico) STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK :{BLACK}Seznam ladij - kliknite na ladjo za informacije STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP :{BLACK}Zgradi izbrano ladjo STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK :{BLACK}Trenutna ladja - klikni sem za ustavitev/zagon ladje STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS :{BLACK}Prikaži ukaze ladje STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Pogled na ladjo STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{BLACK}Pošlji ladjo v ladjedelnico. CTRL+klik samo na servis STR_982B_SHOW_SHIP_DETAILS :{BLACK}Prikaži podrobnosti ladje STR_982E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Cena: {CURRENCY} Max. hitrost: {VELOCITY}{}Zmogljivost: {CARGO}{}Cena delovanja: {CURRENCY}/leto STR_982F_NAME_SHIP :{BLACK}Poimenuj ladjo STR_9831_NAME_SHIP :{WHITE}Poimenuj ladjo STR_9832_CAN_T_NAME_SHIP :{WHITE}Ni mogoče poimenovati ladje ... STR_9833_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Prebivalci praznujejo . . .{}Prva ladja prispela na postajo {STATION}! STR_9834_POSITION_BUOY_WHICH_CAN :{BLACK}Postavi bojo, ki je lahko uporabljena kot točka poti STR_9835_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Ni mogoče postaviti boje tukaj ... STR_BUILD_AQUEDUCT :{BLACK}Gradnja vodovoda STR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE :{WHITE}Ni mogoča gradnja vodovoda tukaj... STR_9836_RENAME :{BLACK}Preimenuj STR_9837_RENAME_SHIP_TYPE :{BLACK}Preimenuj ladjo STR_9838_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Preimenuj ladjo STR_9839_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Ni mogoče preimenovati ladje ... STR_983A_REFIT_CARGO_SHIP_TO_CARRY :{BLACK}Predelaj ladjo, da bo lahko sprejela drug tovor STR_983B_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (Predelaj) STR_983C_REFIT_SHIP :{BLACK}Preuredi ladjo STR_983D_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Izberi tip tovora STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Preuredi tovorni prostor ladje za izbrani tovor STR_983F_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Izberi tip tovora: STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nova zmogljivost: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Cena predelave: {GOLD}{CURRENCY} STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Ni mogoče preurediti ladje ... STR_9842_REFITTABLE :(spremenljivo) ##id 0xA000 STR_A000_AIRPORTS :{WHITE}Letališča STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Ni mogoče zgraditi letališča tukaj ... STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR :{WHITE}{STATION} Hangar STR_A003_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Novo letalo STR_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Kloniraj letalo STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}To bo zgradilo kopijo letala. CTRL+klik skopira tudi navodila STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}To bo zgradilo kopijo letala. Klikni na ta gumb in nato na letalo v ali zunaj hangarja. CTRL+klik skopira tudi ukaze STR_A005_NEW_AIRCRAFT :{WHITE}Novo letalo STR_A006_BUILD_AIRCRAFT :{BLACK}Zgradi letalo STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Ni mogoče zgraditi letala ... STR_A009_AIRCRAFT :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Letal{P o i a ""} STR_A00A :{WHITE}{VEHICLE} STR_A00B_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Ukazi) STR_A00C_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Podrobnosti) STR_A00D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Starost: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Cena delovanja: {LTBLUE}{CURRENCY}/leto STR_A00E_MAX_SPEED :{BLACK}Max. hitrost: {LTBLUE}{VELOCITY} STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Dobiček letos: {LTBLUE}{CURRENCY} (lani: {CURRENCY}) STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Zanesljivost: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Št. okvar po zadnjem servisu: {LTBLUE}{COMMA} STR_A011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Zgrajeno: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Vrednost: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}Ni mogoče poslati letala v hangar ... STR_HEADING_FOR_HANGAR :{ORANGE}Na poti v {STATION} hangar STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{ORANGE}Na poti v {STATION} hangar, {VELOCITY} STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}Gre na servis v {STATION} hangar STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Gre na servis v {STATION} hangar, {VELOCITY} STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}Letalo {COMMA} čaka v hangarju STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Letalo v napoto STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Ni mogoče ustaviti/zagnati letala ... STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Letalo v letu STR_A019_CAPACITY :{BLACK}Zmogljivost: {LTBLUE}{CARGO}, {CARGO} STR_A01A_CAPACITY :{BLACK}Zmogljivost: {LTBLUE}{CARGO} STR_A01B_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Letalo mora biti ustavljeno v hangarju STR_A01C_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Ni mogoče prodati letala ... STR_A01D_AIRPORT_CONSTRUCTION :Gradnja letališča STR_A01E_BUILD_AIRPORT :{BLACK}Zgradi letališče STR_A01F_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Letalo - kliknite na letalo za informacije STR_A020_BUILD_NEW_AIRCRAFT_REQUIRES :{BLACK}Gradnja novega letala (zahteva letališče s hangarjem) STR_A021_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Letalo - kliknite na letalo za informacije STR_A022_BUILD_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Zgradi novo letalo STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO :{BLACK}Povleci letalo sem, da ga prodaš STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR :{BLACK}Pogled na hangar STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST :{BLACK}Seznam letal - kliknite na letalo za informacije STR_A026_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_AIRCRAFT :{BLACK}Zgradi izbrano letalo STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION :{BLACK}Trenutno letalo - klikni sem za ustavitev/zagon letala STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS :{BLACK}Prikaži navodila letala STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Pogled na letalo STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{BLACK}Pošlji letalo v hangar. CTRL+klik samo na servis STR_A02B_SHOW_AIRCRAFT_DETAILS :{BLACK}Prikaži podrobnosti letala STR_A02E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Cena: {CURRENCY} Max. hitrost: {VELOCITY}{}Zmogljivost: {COMMA} potnikov, {COMMA} vreč pošte{}Cena delovanja: {CURRENCY}/leto STR_A030_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Poimenuj letalo STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Ni mogoče poimenovati letala ... STR_A032_NAME_AIRCRAFT :{BLACK}Poimenuj letalo STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Prebivalci praznujejo . . .{}Prvo letalo pristalo na letališču {STATION}! STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Letalska nesreča!{}{COMMA} mrt{P ev va vi vih} v plamenih na letališču {STATION} STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BLACK}{BIGFONT}Letalska nesreča!{}Letalu je zmanjkalo goriva, v strmoglavljenju {COMMA} mrt {P ev va vi vih}l! STR_A036 :{TINYFONT}{BLACK}{STATION} STR_A037_RENAME :{BLACK}Preimenuj STR_A038_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK}Preimenuj letalo STR_A039_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Preimenuj letalo STR_A03A_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Ni mogoče preimenovati letala ... STR_A03B_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Predelaj tovorni prostor letala za drugačen tovor STR_A03C_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (Predelaj) STR_A03D_REFIT_AIRCRAFT :{BLACK}Predelaj letalo STR_A03E_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Izberi tip tovora STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Predelaj letalo za izbran tovor STR_A040_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Izberi tip tovora: STR_A041_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nova zmogljivost: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Cena predelave: {GOLD}{CURRENCY} STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Ni mogoča predelava letala ... STR_TIMETABLE_TITLE :{WHITE}{VEHICLE} (Časovna tabela) ##id 0xB000 STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT :{BLACK}{BIGFONT}Nesreča cepelina na letališču {STATION}! STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Cestno vozilo uničeno v trku z 'NLP'! STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION :{BLACK}{BIGFONT}Eksplozija naftne rafinerije blizu mesta {TOWN}! STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS :{BLACK}{BIGFONT}Tovarna uničena v sumljivih okoliščinah blizu mesta {TOWN}! STR_B004_UFO_LANDS_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}'NLP' pristal blizu mesta {TOWN}! STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES :{BLACK}{BIGFONT}Rudnik premoga pušča opustošenje v okolici mesta {TOWN}! STR_B006_FLOOD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Poplave!{}Vsaj {COMMA} pogrešanih, najverjetneje mrtvih ob močnih neurjih! STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Tvoj poskus podkupovanja je bil STR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}odkrit s strani regionalnih preiskovalcev STR_BUILD_DATE :{BLACK}Zgrajeno: {LTBLUE}{DATE_LONG} STR_TILEDESC_STATION_CLASS :{BLACK}Razred postaje: {LTBLUE}{STRING} STR_TILEDESC_STATION_TYPE :{BLACK}Vrsta postaje: {LTBLUE}{STRING} STR_TILEDESC_NEWGRF_NAME :{BLACK}NewGRF: {LTBLUE}{STRING} STR_PERFORMANCE_DETAIL :{WHITE}Detajlirana ocena uspeha STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY :{BLACK}Detajl STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY :{BLACK}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT}) STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT :{BLACK}({COMMA}/{COMMA}) STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT :{WHITE}{NUM}% SET_PERFORMANCE_DETAIL_INT :{BLACK}{NUM} ############ Those following lines need to be in this order!! STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES :{BLACK}Vozila: STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS :{BLACK}Postaje: STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT :{BLACK}Min. dobiček: STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME :{BLACK}Min. prihodek: STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME :{BLACK}Max. prihodek: STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED :{BLACK}Dostavljeno: STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK}Tovor: STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Denar: STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Posojilo: STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Skupaj: ############ End of order list STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TIP :{BLACK}Število vozil: všteta so cestna vozila, vlaki, ladje, letala STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TIP :{BLACK}Število delov postaj. Vsak del postaje (avtobusna, letališče) je štet, tudi če so povezani v eno STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TIP :{BLACK}Dobiček vozila z najnižjim prihodkom (vsa starejša vozila od 2 let) STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TIP :{BLACK}Mesečni znesek denarja z najnižjim dobičkom od zadnjih 12 četrtin STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TIP :{BLACK}Mesečni znesek denarja z najvišjim dobičkom zadnjih 12 četrtin STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TIP :{BLACK}Enote tovora, dostavljene v zadnjih 4 četrtinah STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TIP :{BLACK}Število tipov tovora dostavljenega v zadnji četrtini STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TIP :{BLACK}Znesek denarja podjetja na banki STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TIP :{BLACK}Znesek posojila podjetja STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP :{BLACK}Skupno točk od vseh možnih STR_NEWGRF_SETTINGS_BUTTON :{BLACK}NewGRF nastavitve STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}NewGRF nastavitve STR_NEWGRF_APPLY_CHANGES :{BLACK}Potrdi spremembe STR_NEWGRF_TOGGLE_PALETTE :{BLACK}Preklop palete STR_NEWGRF_TOGGLE_PALETTE_TIP :{BLACK}Preklopi paleto izbranega NewGRF.{}To je potrebno storiti, če grafike iz NewGRF dobijo rožnato barvo STR_NEWGRF_SET_PARAMETERS :{BLACK}Nastavi parametre STR_NEWGRF_TIP :{BLACK}Seznam vseh Newgrf kompletov, ki so nameščeni. Klikni na komplet za spremembo nastavitev STR_NEWGRF_NO_FILES_INSTALLED :{BLACK}Trenutno ni NEWgrf datotek nameščenih! Prosim, poglej navodila za namestitev novih grafik STR_NEWGRF_FILENAME :{BLACK}Ime datoteke: {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_PALETTE :{BLACK}Paleta: {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_GRF_ID :{BLACK}GRF ID: {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_MD5SUM :{BLACK}MD5sum: {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Pripravljaš se narediti spremembe na zagnani igri; to lahko sesuje OpenTTD.{}Si zagotovo želiš tega? STR_NEWGRF_ERROR_MSG_INFO :{SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_ERROR_MSG_WARNING :{RED}Pozor: {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_ERROR_MSG_ERROR :{RED}Napaka: {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_ERROR_MSG_FATAL :{RED}Usodno: {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_ERROR_VERSION_NUMBER :{SKIP}{STRING} ne deluje s TTDPatch različico prijavljeno v OpenTTD. STR_NEWGRF_ERROR_DOS_OR_WINDOWS :{SKIP}{STRING} je za {STRING} različico TTD-ja. STR_NEWGRF_ERROR_UNSET_SWITCH :{SKIP}{STRING} je izdelano za uporabo v {STRING} kombinaciji STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_PARAMETER :{SKIP}Neveljavna nastavitev za {STRING}: nastavitev {STRING} ({NUM}) STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_BEFORE :{SKIP}{STRING} je potrebno naložiti pred {STRING}. STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER :{SKIP}{STRING} je potrebno naložiti po {STRING}. STR_NEWGRF_ERROR_OTTD_VERSION_NUMBER :{SKIP}{STRING} potrebuje OpenTTD različico {STRING} ali boljšo. STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE :GRF datoteka je bila narejena za prevod STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED :Preveč NewGrf-jev je naloženih. STR_NEWGRF_ERROR_STATIC_GRF_CAUSES_DESYNC :Nalaganje {STRING} kot statični NewGRF z/s {STRING} lahko povzroči desinhronizacijo. STR_NEWGRF_ERROR_UNEXPECTED_SPRITE :Nepričakovana sličica. STR_NEWGRF_ERROR_UNKNOWN_PROPERTY :Neznan ukaz 0 lastnosti. STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID :Poskus uporabe neveljavnega ID-ja. STR_NEWGRF_PRESET_LIST_TIP :{BLACK}Naloži izbrano prednastavitev STR_NEWGRF_PRESET_SAVE :{BLACK}Shrani prednastavitev STR_NEWGRF_PRESET_SAVE_TIP :{BLACK}Shrani tekoči seznam kot prednastavitev STR_NEWGRF_PRESET_SAVE_QUERY :{BLACK}Vpisi ime za prednastavitev STR_NEWGRF_PRESET_DELETE :{BLACK}Izbriši prednastavitev STR_NEWGRF_PRESET_DELETE_TIP :{BLACK}Brisanje trenutno izbrane prednastavitve STR_NEWGRF_ADD :{BLACK}Dodaj STR_NEWGRF_ADD_TIP :{BLACK}Dodaj NewGRF datoteko na seznam STR_NEWGRF_REMOVE :{BLACK}Odstrani STR_NEWGRF_REMOVE_TIP :{BLACK}Odstrani izbrano NewGRF datoteko iz seznama STR_NEWGRF_MOVEUP :{BLACK}Premakni gor STR_NEWGRF_MOVEUP_TIP :{BLACK}Premakne izbrano NewGRF gor po seznamu STR_NEWGRF_MOVEDOWN :{BLACK}Premakni dol STR_NEWGRF_MOVEDOWN_TIP :{BLACK}Premakne izbrano NewGRF dol po seznamu STR_NEWGRF_FILE_TIP :{BLACK}Seznam nameščenih NewGRF datotek. Klikni datoteko za spremembo parametrov STR_NEWGRF_PARAMETER :{BLACK}Parametri: {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_PARAMETER_QUERY :{BLACK}Vnesi NewGRF parametre STR_NEWGRF_NO_INFO :{BLACK}Ni informacij STR_NEWGRF_ADD_CAPTION :{WHITE}NewGRF datoteke na voljo STR_NEWGRF_ADD_FILE :{BLACK}Dodaj izboru STR_NEWGRF_ADD_FILE_TIP :{BLACK}Doda izbrano NewGRF datoteko tvoji konfiguraciji STR_NEWGRF_RESCAN_FILES :{BLACK}Ponovno preišči STR_NEWGRF_RESCAN_FILES_TIP :{BLACK}Posodobi seznam moznih NewGRF datotek STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID :{WHITE}Ne morem dodati datoteke: podvojen GRF ID STR_NEWGRF_NOT_FOUND :{RED}Ni ujemajoče datoteke STR_NEWGRF_DISABLED :{RED}Onemogočeno STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOADED :{ORANGE}Ustrezna datoteka ni najdena (naložen je kompatibilni GRF) STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOAD_WARNING :{WHITE}Kompatibilni GRF-ji so naloženi namesto manjkajočih datotek STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING :{WHITE}Manjkajoče GRF datoteke so bile onemogočene STR_NEWGRF_NOT_FOUND_WARNING :{WHITE}Manjkajoče datoteke GRF, ki omogočajo nalaganje igre STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE :{YELLOW}Manjkajoče GRF datoteke STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING :{WHITE}Izklop pavze lahko sesuje OpenTTD. Ne poročaj o napaki zaradi takih problemov.{}Zagotovo želiš izklopiti pavzo? STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}Ozadje NewGRFa '{0:STRING}' lahko povzroči desinhronizacijo in sesutje igre. STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Spremeni dolžino vozila za '{1:ENGINE}' ko ni v garaži. STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Vlak '{VEHICLE}' , ki pripada družbi '{COMPANY}', ima neveljavno dolžino. Najbrž vsebuje probleme povezane z NewGRF. Igra se lahko sesuje. STR_LOADGAME_REMOVED_TRAMS :{WHITE}Igra je bila shranjena brez podpore za tramvaj. Vsi tramvaji so bili odstranjeni. STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}Valuta po meri STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE :{LTBLUE}Menjalni tečaj: {ORANGE}{CURRENCY} = £ {COMMA} STR_CURRENCY_SEPARATOR :{LTBLUE}Ločitev: STR_CURRENCY_PREFIX :{LTBLUE}Predpona: STR_CURRENCY_SUFFIX :{LTBLUE}Zapona: STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO :{LTBLUE}Preklop na Euro: {ORANGE}{NUM} STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER :{LTBLUE}Preklop na Euro: {ORANGE}nikoli STR_CURRENCY_PREVIEW :{LTBLUE}Predogled: {ORANGE}{CURRENCY} STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER :{BLACK}Zamenjaj parameter valute po meri STR_TRAIN :{BLACK}{TRAIN} STR_BUS :{BLACK}{BUS} STR_LORRY :{BLACK}{LORRY} STR_PLANE :{BLACK}{PLANE} STR_SHIP :{BLACK}{SHIP} STR_SCHEDULED_TRAINS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Vlak{P "" a i ov} STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{STATION} - {COMMA} cestn{P o i a ih} vozil{P o i a ""} STR_SCHEDULED_AIRCRAFT :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Letal{P o i a ""} STR_SCHEDULED_SHIPS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} lad{P ja ji je ij} STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP :{BLACK}Prikaz vsah vlakov, ki imajo to postajo na urniku STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP :{BLACK}Prikaz vseh cestnih vozil, ki imajo to postajo na urniku STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Prikaz vseh letal, ki imajo to postajo na urniku STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP :{BLACK}Prikaz vseh ladij, ki imajo to postajo na urniku STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST :{WHITE}Skupni ukazi za {COMMA} vozil{P o i a ""} STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP :{BLACK}Prikaz vseh vozil, ki si delijo ta urnik ### depot strings STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Pripravljaš se na prodajo vseh vozil v garaži. Zagotovo? STR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :Napačna vrsta garaže STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TIP :{BLACK}Prodaj vse vlake v garaži STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROADVEH_TIP :{BLACK}Prodaj vsa vestna vozila v garaži STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TIP :{BLACK}Prodaj vse ladje v garaži STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Prodaj vsa letala v hangarju STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TIP :{BLACK}Prikaz seznama vlakov s to garažo na urniku STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROADVEH_TIP :{BLACK}Prikaz seznama vseh cestnih vozil s to garažo na urniku STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TIP :{BLACK}Prikaz seznama vseh ladij s to garažo na urniku STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Prikaz seznama vseh letal s to garažo na urniku STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TIP :{BLACK}Avtomatsko zamenjaj vse vlake v garaži STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROADVEH_TIP :{BLACK}Avtomatsko zamenjaj vsa cestna vozila v garaži STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TIP :{BLACK}Avtomatsko zamenjaj vse ladje v garaži STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Samozamenjaj vsa letala v hangarju STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} vlak{P "" a i ov} STR_VEHICLE_LIST_ROADVEH_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} cestn{P o i a ih} vozil{P o i a ""} STR_VEHICLE_LIST_SHIP_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} lad{P ja ji je ij} STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} letal{P o i a ""} STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Zamenjaj {STRING} STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Začni menjavo vozil STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Ustavi menjavo vozil STR_NOT_REPLACING :{BLACK}Ni menjave STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Ni izbranih vozil STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Izberi tip lokomotive za zamenjati STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Izberi vrsto lokomotive, ki jo hočeš prestaviti na levo označeno mesto STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Pritisni za zaustavitev zamenjave na levi izbranega tipa lokomotive STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Pritisni za začetek menjave levo označenega tipa lokomotive s tistim na desni. STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Izberi tip tirov, za katere želiš menjati lokomotive STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Prikaz tipa lokomotive, s katero bo zamenjana levo označena STR_REPLACE_HELP :{BLACK}To ti dovoljuje zamenjavo enega tipa lokomotive z drugim, ko le-ta vstopi v garažo STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Odstranitev vagonov: {ORANGE}{SKIP}{STRING} STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Dovoli samozamenjavi, da z odstranitvijo vagonov, začenši na začetku, ohrani isto dolžino vlaka, če bi ga menjava lokomotive podaljšala. STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT :{BLACK}Zamenjuje: {ORANGE}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK} POSKUSNA MOŽNOST {}Preklop med okni za menjavo lokomotiv in vagonov.{}Zamenjava vagonov je možna edino, če je lahko drugi tip vagona predelan za prevoz iste vrste tovora, kot prvi. To je preverjeno za vsak vagon, ko se izvrši zamenjava, STR_RAIL_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Vozilo ni na voljo STR_ROAD_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Vozilo ni na voljo STR_SHIP_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Ladja ni na voljo STR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Letalo ni na voljo STR_ENGINES :Lokomotive STR_WAGONS :Vagoni STR_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Klikni za ustaviti vse vlake v garaži STR_MASS_STOP_DEPOT_ROADVEH_TIP :{BLACK}Klikni za ustaviti vsa cestna vozila v garaži STR_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Klikni za ustaviti vse ladje v garaži STR_MASS_STOP_HANGAR_TIP :{BLACK}Klikni za ustaviti vsa letala v hangarju STR_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Klikni za zagon vseh vlakov v garaži STR_MASS_START_DEPOT_ROADVEH_TIP :{BLACK}Klikni za zagon vseh cestnih vozil v garaži STR_MASS_START_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Klikni za zagon vseh ladij v garaži STR_MASS_START_HANGAR_TIP :{BLACK}Klikni za zagon vseh letal v hangarju STR_MASS_STOP_LIST_TIP :{BLACK}Klikni za zaustavitev vseh vozil na seznamu STR_MASS_START_LIST_TIP :{BLACK}Klikni za zagon vseh vozil na seznamu STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY} STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Seznam oznak - {COMMA} oznak{P a i e ""} STR_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}Ukaz o neuspeli predelavi zaustavljen {STRING} {COMMA} ############ Lists rail types STR_RAIL_VEHICLES :Tirna vozila STR_ELRAIL_VEHICLES :Električna tirna vozila STR_MONORAIL_VEHICLES :Enotirna vozila STR_MAGLEV_VEHICLES :Magnetna tirna vozila ############ End of list of rail types STR_TINY_BLACK :{BLACK}{TINYFONT}{COMMA} STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Cena: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Teža: {GOLD}{WEIGHT_S} STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Hitrost: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Moč: {GOLD}{POWER} STR_PURCHASE_INFO_SPEED :{BLACK}Hitrost: {GOLD}{VELOCITY} STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST :{BLACK}Cena delovanja: {GOLD}{CURRENCY}/leto STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Zmogljivost: {GOLD}{CARGO} {STRING} STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}Zasnova: {GOLD}{NUM}{BLACK} Življ. doba: {GOLD}{COMMA} let STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY :{BLACK}Max. zanesljivost: {GOLD}{COMMA}% STR_PURCHASE_INFO_COST :{BLACK}Cena: {GOLD}{CURRENCY} STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT :{BLACK}Teža: {GOLD}{WEIGHT_S} ({WEIGHT_S}) STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED :{BLACK}Cena: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Hitrost: {GOLD}{VELOCITY} STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}Zmogljivost: {GOLD}{COMMA} potnikov, {COMMA} vreč pošte STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}Pogonski vagoni: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Teža: {GOLD}+{WEIGHT_S} STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO :{BLACK}Nadgradljivo za: {GOLD} STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES :Vse vrste tovora STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT :Vse, razen {GOLD} STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE :{BLACK}Največja vlečna moč: {GOLD}{FORCE} ########### For showing numbers in widgets STR_NUM_1 :{BLACK}{SKIP}{NUM} STR_NUM_2 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{NUM} STR_NUM_3 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{NUM} ########### String for New Landscape Generator STR_GENERATE :{WHITE}Ustvari STR_RANDOM :{BLACK}Naključno STR_RANDOM_HELP :{BLACK}Spremeni naključno seme za ustvarjanje terena STR_WORLD_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Ustvarjanje sveta STR_RANDOM_SEED :{BLACK}Naključno seme: STR_RANDOM_SEED_HELP :{BLACK}Klikni za vnos naključnega semena STR_RANDOM_SEED_OSKTITLE :{BLACK}Vpiši naključno seme STR_LAND_GENERATOR :{BLACK}Ustvarjalec terena: STR_TREE_PLACER :{BLACK}Algoritem dreves: STR_HEIGHTMAP_ROTATION :{BLACK}Zasuk višinskega zemljevida: STR_TERRAIN_TYPE :{BLACK}Tip terena: STR_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{BLACK}Morska gladina: STR_SMOOTHNESS :{BLACK}Glajenje: STR_SNOW_LINE_HEIGHT :{BLACK}Višina snežne meje: STR_DATE :{BLACK}Datum: STR_NUMBER_OF_TOWNS :{BLACK}Število mest: STR_NUMBER_OF_INDUSTRIES :{BLACK}Število industrij: STR_GENERATE_DATE :{BLACK}{DATE_LONG} STR_SNOW_LINE_UP :{BLACK}Premik snežne meje eno enoto višje STR_SNOW_LINE_DOWN :{BLACK}Premik snežne meje eno enoto nižje STR_SNOW_LINE_QUERY_CAPT :{WHITE}Spremeni višino snežne meje STR_START_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Spremeni začetno leto STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_CAPTION :{WHITE}Opozorilo za merilo STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_MESSAGE :{YELLOW}Prevelika sprememba velikosti ozemlja ni priporočena. Nadaljujem? STR_TOWN_LAYOUT_WARNING_CAPTION :{WHITE}Opozorilo mestne razporeditve STR_TOWN_LAYOUT_WARNING_MESSAGE :{YELLOW}Mestna razporeditev "nič več cest" ni priporočena. Nadaljuješ z ustvarjanjem? STR_HEIGHTMAP_NAME :{BLACK}Ime višinskega zemljevida: STR_HEIGHTMAP_SIZE :{BLACK}Velikost: {ORANGE}{NUM} x {NUM} STR_GENERATION_WORLD :{WHITE}Ustvarjanje sveta... STR_GENERATION_ABORT :{BLACK}Opusti STR_GENERATION_ABORT_CAPTION :{WHITE}Opusti ustvarjanje sveta STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE :{YELLOW}Zares zapuščaš ustvarjanje? STR_PROGRESS :{WHITE}{NUM}% narejeno STR_GENERATION_PROGRESS :{BLACK}{NUM} / {NUM} STR_WORLD_GENERATION :{BLACK}Ustvarjanje sveta STR_TREE_GENERATION :{BLACK}Ustvarjanje dreves STR_UNMOVABLE_GENERATION :{BLACK}Nepremično ustvarjanje STR_CLEARING_TILES :{BLACK}Generiranje grobih in skalnatih tal STR_SETTINGUP_GAME :{BLACK}Nastavljanje igre STR_PREPARING_TILELOOP :{BLACK}Zagnano ponavljanje kvadratkov STR_PREPARING_GAME :{BLACK}Priprave igre STR_DIFFICULTY_TO_CUSTOM :{WHITE}Zamenjava stopnje na način "po meri" STR_SE_FLAT_WORLD :{WHITE}Raven teren STR_SE_FLAT_WORLD_TIP :{BLACK}Ustvari raven teren STR_SE_RANDOM_LAND :{WHITE}Naključni teren STR_SE_NEW_WORLD :{BLACK}Ustvari novo ozemlje STR_SE_CAPTION :{WHITE}Tip ozemlja STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_DOWN :{BLACK}Premik višine ravnega terena eno enoto nižje STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP :{BLACK}Premik višine ravnega terena eno enoto višje STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT :{WHITE}Spremeni višino ravnega terena STR_FLAT_WORLD_HEIGHT :{BLACK}Višina ravnega terena: STR_SMALLMAP_CENTER :{BLACK}Centrira majhen zemljevid na trenutno točko STR_SMALLMAP_INDUSTRY :{TINYFONT}{STRING} ({NUM}) ########### String for new airports STR_SMALL_AIRPORT :{BLACK}Majno letališče STR_CITY_AIRPORT :{BLACK}Mestno STR_METRO_AIRPORT :{BLACK}Medmestno letališče STR_INTERNATIONAL_AIRPORT :{BLACK}Mednarodno letališče STR_COMMUTER_AIRPORT :{BLACK}Vozač STR_INTERCONTINENTAL_AIRPORT :{BLACK}Medkontinentalno letališče STR_HELIPORT :{BLACK}Pristajališče STR_HELIDEPOT :{BLACK}Helikopterska garaža STR_HELISTATION :{BLACK}Helikopterska postaja STR_SMALL_AIRPORTS :{BLACK}Majhna letališča STR_LARGE_AIRPORTS :{BLACK}Velika letališča STR_HUB_AIRPORTS :{BLACK}Hub letališča STR_HELIPORTS :{BLACK}Helikopterska pristajališča ############ Tooltip measurment STR_MEASURE_LENGTH :{BLACK}Dolžina: {NUM} STR_MEASURE_AREA :{BLACK}Območje: {NUM} x {NUM} STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF :{BLACK}Dolžina: {NUM}{}Višinska razlika: {NUM} m STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF :{BLACK}Območje: {NUM} x {NUM}{}Višinska razlika: {NUM} m ############ Date formatting STR_DATE_TINY :{STRING}-{STRING}-{NUM} STR_DATE_SHORT :{STRING} {NUM} STR_DATE_LONG :{STRING} {STRING} {NUM} ######## STR_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Prenesi kredite: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_DRIVE_THROUGH_ERROR_ON_TOWN_ROAD :{WHITE}...ta cesta je last mesta STR_DRIVE_THROUGH_ERROR_DIRECTION :{WHITE}...cesta je obrnjena napačno STR_TRANSPARENCY_TOOLB :{WHITE}Nastavitve prozornega pogleda STR_TRANSPARENT_SIGNS_DESC :{BLACK}Prozoren ali poln pogled imen postaj STR_TRANSPARENT_TREES_DESC :{BLACK}Prozoren ali poln pogled dreves STR_TRANSPARENT_HOUSES_DESC :{BLACK}Prozoren ali navaden pogled hiš STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_DESC :{BLACK}Prozoren ali navaden pogled industrij STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_DESC :{BLACK}Prozoren ali navaden pogled ostalih objektov kot so postaje, garaže... STR_TRANSPARENT_BRIDGES_DESC :{BLACK}Prozoren ali navaden pogled mostov STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_DESC :{BLACK}Prozoren ali navaden pogled struktur kot so antene, svetilniki... STR_TRANSPARENT_CATENARY_DESC :{BLACK}Preklop prosojnosti za pogone. CTRL+klik za zaklepanje. STR_TRANSPARENT_LOADING_DESC :{BLACK}Preklop na prosojnost za prikaz polnenja STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_DESC :{BLACK}Nastavi predmete nevidne namesto prosojne STR_PERCENT_UP_SMALL :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{UPARROW} STR_PERCENT_UP :{WHITE}{NUM}%{UPARROW} STR_PERCENT_DOWN_SMALL :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{DOWNARROW} STR_PERCENT_DOWN :{WHITE}{NUM}%{DOWNARROW} STR_PERCENT_UP_DOWN_SMALL :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{UPARROW}{DOWNARROW} STR_PERCENT_UP_DOWN :{WHITE}{NUM}%{UPARROW}{DOWNARROW} ##### Mass Order STR_GROUP_NAME_FORMAT :Skupina {COMMA} STR_GROUP_TINY_NAME :{TINYFONT}{GROUP} STR_GROUP_ALL_TRAINS :Vsi vlaki STR_GROUP_ALL_ROADS :Vsa cestna vozila STR_GROUP_ALL_SHIPS :Vse ladje STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS :Vsa letala STR_GROUP_DEFAULT_TRAINS :Vlaki brez skupine STR_GROUP_DEFAULT_ROADS :Cestna vozila brez skupine STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS :Ladje brez skupine STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :Letala brez skupine STR_GROUP_TINY_NUM :{TINYFONT}{COMMA} STR_GROUP_ADD_SHARED_VEHICLE :Vsa izmenljiva vozila STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES :Odstrani vsa vozila STR_GROUP_TRAINS_CAPTION :{WHITE}{GROUP} - {COMMA} Vlak{P "" a i ov} STR_GROUP_ROADVEH_CAPTION :{WHITE}{GROUP} - {COMMA} Cestn{P o i a ih} Vozil{P o i a ""} STR_GROUP_SHIPS_CAPTION :{WHITE}{GROUP} - {COMMA} Lad{P ja ji je ij} STR_GROUP_AIRCRAFTS_CAPTION :{WHITE}{GROUP} - {COMMA} Letal{P o i a ""} STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}Preimenuj eno skupino STR_GROUP_REPLACE_CAPTION :{WHITE}Zamenjaj Vozila v "{GROUP}" STR_GROUP_CAN_T_CREATE :{WHITE}Nemogoče ustvariti skupino... STR_GROUP_CAN_T_DELETE :{WHITE}Nemogoče brisanje te skupine... STR_GROUP_CAN_T_RENAME :{WHITE}Nemogoče preimenovanje skupine... STR_GROUP_CAN_T_REMOVE_ALL_VEHICLES :{WHITE}Nemogoča odstranitev vseh vozil iz te skupine... STR_GROUP_CAN_T_ADD_VEHICLE :{WHITE}Nemogoče dodati vozilo v to skupino... STR_GROUP_CAN_T_ADD_SHARED_VEHICLE :{WHITE}Nemogoče dodati izmenljivo vozilo v to skupino... STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TIP :{BLACK}Skupine - Klikni na skupino za seznam vseh vozil v skupini STR_GROUP_CREATE_TIP :{BLACK}Klikni za ustvarit skupino STR_GROUP_DELETE_TIP :{BLACK}Izbriši izbrano skupino STR_GROUP_RENAME_TIP :{BLACK}Preimenuj izbrano skupino STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TIP :{BLACK}Klikni za zaščito skupine pred splošno samoobnovo STR_COMPANY_NAME :{COMPANY} STR_ENGINE_NAME :{ENGINE} STR_GROUP_NAME :{GROUP} STR_PRESIDENT_NAME :{PRESIDENTNAME} STR_SIGN_NAME :{SIGN} STR_VEHICLE_NAME :{VEHICLE} STR_NAME_MUST_BE_UNIQUE :{WHITE}Ime mora biti edinstveno #### Improved sign GUI STR_NEXT_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Pojdi na naslednjo oznako STR_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Pojdi na predhodno oznako STR_SIGN_OSKTITLE :{BLACK}Vpiši ime za znak ######## STR_FUND_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Ustanovi STR_PROSPECT_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Obetajoča STR_BUILD_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Zgradi STR_INDUSTRY_SELECTION_HINT :{BLACK}Izberi primerno industrijo iz tega seznama ############ Face formatting STR_FACE_ADVANCED :{BLACK}Napredno STR_FACE_ADVANCED_TIP :{BLACK}Napredna izbira obraza. STR_FACE_SIMPLE :{BLACK}Enostavno STR_FACE_SIMPLE_TIP :{BLACK}Enostavna izbira obraza. STR_FACE_LOAD :{BLACK}Naloži STR_FACE_LOAD_TIP :{BLACK}Naloži piljubljen obraz STR_FACE_LOAD_DONE :{WHITE}Tvoj priljubljen obraz je bil naložen iz OpenTTD konfiguracije. STR_FACE_FACECODE :{BLACK}Obraz igralca št. STR_FACE_FACECODE_TIP :{BLACK}Prikaži in/ali nastavi številko obraza igralca STR_FACE_FACECODE_CAPTION :{WHITE}Prikaži in/ali nastavi številko obraza igralca STR_FACE_FACECODE_SET :{WHITE}Nova koda številke obraza je nastavljena. STR_FACE_FACECODE_ERR :{WHITE}Nemogoča nastavitev številke obraza igralca - izbor mogoč med 0 in 4,294,967,295! STR_FACE_SAVE :{BLACK}Shrani STR_FACE_SAVE_TIP :{BLACK}Shrani priljubljen obraz STR_FACE_SAVE_DONE :{WHITE}Ta obraz bo shranjen kot tvoj priljubljen v konfiguracijo OpenTTD. STR_FACE_EUROPEAN :{BLACK}Evropski STR_FACE_SELECT_EUROPEAN :{BLACK}Izbor evropskih obrazov STR_FACE_AFRICAN :{BLACK}Afriški STR_FACE_SELECT_AFRICAN :{BLACK}Izbor afriških obrazov STR_FACE_YES :Da STR_FACE_NO :Ne STR_FACE_MOUSTACHE_EARRING_TIP :{BLACK}Vklop brk ali uhanov STR_FACE_HAIR :Lasje: STR_FACE_HAIR_TIP :{BLACK}Spremeni lase STR_FACE_EYEBROWS :Obrvi: STR_FACE_EYEBROWS_TIP :{BLACK}Spremeni obrvi STR_FACE_EYECOLOUR :Barva oči: STR_FACE_EYECOLOUR_TIP :{BLACK}Spremeni barvo oči STR_FACE_GLASSES :Očala: STR_FACE_GLASSES_TIP :{BLACK}Vklopi očala STR_FACE_GLASSES_TIP_2 :{BLACK}Spremeni očala STR_FACE_NOSE :Nos: STR_FACE_NOSE_TIP :{BLACK}Spremeni nos STR_FACE_LIPS :Ustnice: STR_FACE_MOUSTACHE :Brke: STR_FACE_LIPS_MOUSTACHE_TIP :{BLACK}Spremeni ustnice ali brke STR_FACE_CHIN :Brada: STR_FACE_CHIN_TIP :{BLACK}Spremeni brado STR_FACE_JACKET :Jakna: STR_FACE_JACKET_TIP :{BLACK}Spremeni jakno STR_FACE_COLLAR :Ovratnik: STR_FACE_COLLAR_TIP :{BLACK}Spremeni ovratnik STR_FACE_TIE :Kravata: STR_FACE_EARRING :Uhani: STR_FACE_TIE_EARRING_TIP :{BLACK}Spremeni kravato ali uhane ######## ############ signal GUI STR_SIGNAL_SELECTION :{WHITE}Izbor signalov STR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE :{WHITE}Nemogoča sprememba vrste signalov tukaj... STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TIP :{BLACK}Standardni signal (semafor){}Signali so potrebni, da preprečijo vlaku trčenje na progi z več vlaki. STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TIP :{BLACK}Vhodni signal (semafor){}Zelen v kolikor je vsaj en ali več izhodnih signalov v nadaljevanju proge. Če ne, je rdeč. STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TIP :{BLACK}Izhodni signal (semafor){}Deluje kot normalen semafor, le da mora biti povezan z ustreznim vhodnim ali kombiniranim signalom. STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TIP :{BLACK}Kombinirani signal (semafor){}Kombinirani signal deluje kot vhodni in izhodni. To omogoča gradnjo velikih vej signalizacije. STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_TIP :{BLACK}Napredni signal (semafor){}Napredni signal omogoča vstop več kot enemu vlaku v odsek proge, če ima na voljo prostor za varno ustavitev. Napredni signali se lahko prevozijo s hrbtne strani. STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_OWAY_TIP :{BLACK}Napredni enosmerni signal (semafor){}Napredni signal omogoča vstop več kot enemu vlaku v odsek proge, če ima na voljo prostor za varno ustavitev. Napredni signali se lahko prevozijo s hrbtne strani. STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TIP :{BLACK}Standardni signal (električni){}Signali so potrebni, da preprečijo vlaku trčenje na progi z več vlaki. STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TIP :{BLACK}Vhodni signal (električni){}Zelen v kolikor je vsaj en ali več izhodnih signalov v nadaljevanju proge. Če ne, je rdeč. STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TIP :{BLACK}Izhodni signal (električni){}Deluje kot normalen semafor, le da mora biti povezan z ustreznim vhodnim ali kombiniranim signalom. STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TIP :{BLACK}Kombinirani signal (električni){}Kombinirani signal deluje kot vhodni in izhodni. To omogoča gradnjo velikih vej signalizacije. STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TIP :{BLACK}Napredni signal (električni){}Napredni signal omogoča vstop več kot enemu vlaku v odsek proge, če ima na voljo prostor za varno ustavitev. Napredni signali se lahko prevozijo s hrbtne strani. STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TIP :{BLACK}Napredni enosmerni signal (električni){}Napredni signal omogoča vstop več kot enemu vlaku v odsek proge, če ima na voljo prostor za varno ustavitev. Napredni signali se lahko prevozijo s hrbtne strani. STR_SIGNAL_CONVERT_TIP :{BLACK}Zamenjava signala{}Ko je možnost izbrana, se ob kliku na obstoječi signal le ta spremeni v izbrano vrsto. CTRL-klik preklaplja obstoječo vrsto. STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TIP :{BLACK}Gostota vlečnih signalov STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TIP :{BLACK}Zmanjšaj gostoto signala za vlečenje STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TIP :{BLACK}Povečaj gostoto signala za vlečenjeIncrease dragging signal density ######## ############ on screen keyboard STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT :`1234567890-=\qwertyuiop[]asdfghjkl;' zxcvbnm,./ . STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT_CAPS :~!@#$%^&*()_+|QWERTYUIOP{{}}ASDFGHJKL:" ZXCVBNM<>? . ######## ############ town controlled noise level STR_CONFIG_PATCHES_NOISE_LEVEL :{LTBLUE}Omogoči mestni nadzor hrupa za letališča: {ORANGE}{STRING} STR_NOISE_IN_TOWN :{BLACK}Meja hrupa v mestu: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA} STR_STATION_NOISE :{BLACK}Efektivni hrup: {GOLD}{COMMA} ########