##name Slovak ##ownname Slovensky ##isocode sk_SK ##winlangid 0x041b ##grflangid 0x16 ##plural 6 ##textdir ltr ##case g ##gender m z s # ##id 0x0000 STR_NULL : STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Za okrajom mapy STR_0002_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Príliš blízko okraja mapy. STR_0003_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES :{WHITE}Malá hotovost - potrebných {CURRENCY} STR_0004 :{WHITE}{CURRENCY} STR_EMPTY : STR_0007_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Potrebný rovný terén STR_0008_WAITING :{BLACK}Caka: {WHITE}{STRING} STR_0009 :{WHITE}{CARGO} STR_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({SHORTCARGO} na ceste z {STATION}) STR_000C_ACCEPTS :{BLACK}Prijíma: {WHITE} STR_000D_ACCEPTS :{BLACK}Prijíma: {GOLD} STR_SUPPLIES :{BLACK}Dodáva: {GOLD} STR_000E : STR_000F_PASSENGERS :Cestujúcich STR_000F_PASSENGERS.g :cestujucich STR_0010_COAL :Uhlie STR_0010_COAL.g :uhlia STR_0011_MAIL :Poštu STR_0011_MAIL.g :posty STR_0012_OIL :Ropu STR_0012_OIL.g :ropy STR_0013_LIVESTOCK :Dobytok STR_0013_LIVESTOCK.g :dobytka STR_0014_GOODS :Tovar STR_0014_GOODS.g :tovaru STR_0015_GRAIN :Obilie STR_0015_GRAIN.g :obilia STR_0016_WOOD :Drevo STR_0016_WOOD.g :dreva STR_0017_IRON_ORE :Železnú rudu STR_0017_IRON_ORE.g :zeleznej rudy STR_0018_STEEL :Ocel STR_0018_STEEL.g :ocele STR_0019_VALUABLES :Cennosti STR_0019_VALUABLES.g :cennosti STR_001A_COPPER_ORE :Medenná ruda STR_001A_COPPER_ORE.g :medennej rudy STR_001B_MAIZE :Kukuricu STR_001B_MAIZE.g :kukurice STR_001C_FRUIT :Ovocie STR_001C_FRUIT.g :ovocia STR_001D_DIAMONDS :Diamanty STR_001D_DIAMONDS.g :diamantov STR_001E_FOOD :Jedlo STR_001E_FOOD.g :jedla STR_001F_PAPER :Papier STR_001F_PAPER.g :papiera STR_0020_GOLD :Zlato STR_0020_GOLD.g :zlata STR_0021_WATER :Vodu STR_0021_WATER.g :vody STR_0022_WHEAT :Psenicu STR_0022_WHEAT.g :psenice STR_0023_RUBBER :Kaucuk STR_0023_RUBBER.g :kaucuku STR_0024_SUGAR :Cukor STR_0024_SUGAR.g :cukru STR_0025_TOYS :Hracky STR_0025_TOYS.g :hraciek STR_0026_CANDY :Cukriky STR_0026_CANDY.g :cukrikov STR_0027_COLA :Kofolu STR_0027_COLA.g :kofoly STR_0028_COTTON_CANDY :Cukrovu vatu STR_0028_COTTON_CANDY.g :cukrovej vaty STR_0029_BUBBLES :Bublin STR_0029_BUBBLES.g :bublin STR_002A_TOFFEE :Karamelky STR_002A_TOFFEE.g :karameliek STR_002B_BATTERIES :Baterie STR_002B_BATTERIES.g :baterii STR_002C_PLASTIC :Zuvaciek STR_002C_PLASTIC.g :zuvaciek STR_002D_FIZZY_DRINKS :Sumienku STR_002D_FIZZY_DRINKS.g :sumienky STR_002E : STR_002F_PASSENGER :Cestujúci STR_002F_PASSENGER.g :cestujucich STR_0030_COAL :Uhlie STR_0030_COAL.g :uhlia STR_0031_MAIL :Posta STR_0031_MAIL.g :posty STR_0032_OIL :Ropa STR_0032_OIL.g :ropy STR_0033_LIVESTOCK :Dobytok STR_0033_LIVESTOCK.g :dobytka STR_0034_GOODS :Tovar STR_0034_GOODS.g :tovaru STR_0035_GRAIN :Obilie STR_0035_GRAIN.g :obilia STR_0036_WOOD :Drevo STR_0036_WOOD.g :dreva STR_0037_IRON_ORE :Železná ruda STR_0037_IRON_ORE.g :zeleznej rudy STR_0038_STEEL :Ocel STR_0038_STEEL.g :ocele STR_0039_VALUABLES :Cennosti STR_0039_VALUABLES.g :cennosti STR_003A_COPPER_ORE :Medenná ruda STR_003A_COPPER_ORE.g :medennej rudy STR_003B_MAIZE :Kukurica STR_003B_MAIZE.g :kukurice STR_003C_FRUIT :Ovocie STR_003C_FRUIT.g :ovocia STR_003D_DIAMOND :Diamant STR_003D_DIAMOND.g :diamantov STR_003E_FOOD :Jedlo STR_003E_FOOD.g :jedla STR_003F_PAPER :Papier STR_003F_PAPER.g :papiera STR_0040_GOLD :Zlato STR_0040_GOLD.g :zlata STR_0041_WATER :Voda STR_0041_WATER.g :vody STR_0042_WHEAT :Psenica STR_0042_WHEAT.g :psenice STR_0043_RUBBER :Kaucuk STR_0043_RUBBER.g :kaucuku STR_0044_SUGAR :Cukor STR_0044_SUGAR.g :cukru STR_0045_TOY :Hracky STR_0045_TOY.g :hraciek STR_0046_CANDY :Cukriky STR_0046_CANDY.g :cukrikov STR_0047_COLA :Kofola STR_0047_COLA.g :kofoly STR_0048_COTTON_CANDY :Cukrova vata STR_0048_COTTON_CANDY.g :cukrovej vaty STR_0049_BUBBLE :Bubliny STR_0049_BUBBLE.g :bublin STR_004A_TOFFEE :Karamel STR_004A_TOFFEE.g :karamelu STR_004B_BATTERY :Baterie STR_004B_BATTERY.g :baterii STR_004C_PLASTIC :Zuvacky STR_004C_PLASTIC.g :zuvaciek STR_004D_FIZZY_DRINK :Sumienka STR_004D_FIZZY_DRINK.g :sumienky STR_QUANTITY_NOTHING : STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA} cestujuci{P "" "" ch} STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT} uhlia STR_QUANTITY_MAIL :{COMMA} balik{P "" y ov} posty STR_QUANTITY_OIL :{VOLUME} ropy STR_QUANTITY_LIVESTOCK :{COMMA} kus{P "" y ov} dobytka STR_QUANTITY_GOODS :{COMMA} deb{P na ny ien} tovaru STR_QUANTITY_GRAIN :{WEIGHT} obilia STR_QUANTITY_WOOD :{WEIGHT} dreva STR_QUANTITY_IRON_ORE :{WEIGHT} zeleznej rudy STR_QUANTITY_STEEL :{WEIGHT} ocele STR_QUANTITY_VALUABLES :{COMMA} vr{P ece ecia iec} cennosti STR_QUANTITY_COPPER_ORE :{WEIGHT} medennej rudy STR_QUANTITY_MAIZE :{WEIGHT} kukurice STR_QUANTITY_FRUIT :{WEIGHT} ovocia STR_QUANTITY_DIAMONDS :{COMMA} deb{P na ny ien} diamantov STR_QUANTITY_FOOD :{WEIGHT} jedla STR_QUANTITY_PAPER :{WEIGHT} papiera STR_QUANTITY_GOLD :{COMMA} deb{P na ny ien} zlata STR_QUANTITY_WATER :{VOLUME} vody STR_QUANTITY_WHEAT :{WEIGHT} psenice STR_QUANTITY_RUBBER :{VOLUME} kaucuk STR_QUANTITY_SUGAR :{WEIGHT} cukru STR_QUANTITY_TOYS :{COMMA} hrac{P ka ky iek} STR_QUANTITY_SWEETS :{COMMA} deb{P na ny ien} cukrikov STR_QUANTITY_COLA :{VOLUME} kofoly STR_QUANTITY_CANDYFLOSS :{WEIGHT} cukrovej vaty STR_QUANTITY_BUBBLES :{COMMA} bublin{P a y ""} STR_QUANTITY_TOFFEE :{WEIGHT} karamelu STR_QUANTITY_BATTERIES :{COMMA} bateri{P a e i} STR_QUANTITY_PLASTIC :{VOLUME} zuvacka STR_QUANTITY_FIZZY_DRINKS :{COMMA} sumien{P ka ky ok} STR_ABBREV_NOTHING : STR_ABBREV_PASSENGERS :{TINYFONT}CE STR_ABBREV_COAL :{TINYFONT}UH STR_ABBREV_MAIL :{TINYFONT}PO STR_ABBREV_OIL :{TINYFONT}RO STR_ABBREV_LIVESTOCK :{TINYFONT}DO STR_ABBREV_GOODS :{TINYFONT}TO STR_ABBREV_GRAIN :{TINYFONT}OB STR_ABBREV_WOOD :{TINYFONT}DR STR_ABBREV_IRON_ORE :{TINYFONT}ZR STR_ABBREV_STEEL :{TINYFONT}OC STR_ABBREV_VALUABLES :{TINYFONT}CE STR_ABBREV_COPPER_ORE :{TINYFONT}MR STR_ABBREV_MAIZE :{TINYFONT}KU STR_ABBREV_FRUIT :{TINYFONT}OV STR_ABBREV_DIAMONDS :{TINYFONT}DI STR_ABBREV_FOOD :{TINYFONT}JE STR_ABBREV_PAPER :{TINYFONT}PA STR_ABBREV_GOLD :{TINYFONT}ZL STR_ABBREV_WATER :{TINYFONT}VO STR_ABBREV_WHEAT :{TINYFONT}PS STR_ABBREV_RUBBER :{TINYFONT}KA STR_ABBREV_SUGAR :{TINYFONT}CU STR_ABBREV_TOYS :{TINYFONT}HR STR_ABBREV_SWEETS :{TINYFONT}CK STR_ABBREV_COLA :{TINYFONT}KO STR_ABBREV_CANDYFLOSS :{TINYFONT}CV STR_ABBREV_BUBBLES :{TINYFONT}BU STR_ABBREV_TOFFEE :{TINYFONT}KR STR_ABBREV_BATTERIES :{TINYFONT}BT STR_ABBREV_PLASTIC :{TINYFONT}ZU STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :{TINYFONT}SU STR_ABBREV_NONE :{TINYFONT}NIC STR_ABBREV_ALL :{TINYFONT}VS. STR_00AE :{WHITE}{DATE_SHORT} STR_00AF :{WHITE}{DATE_LONG} STR_00B0_MAP :{WHITE}Mapa - {STRING} STR_00B1_GAME_OPTIONS :{WHITE}Nastavenia hry STR_00B2_MESSAGE :{YELLOW}Správa STR_00B3_MESSAGE_FROM :{YELLOW}Správa od {STRING} STR_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Upozornenie! STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Nie je možné vykonat ... STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Oblast nie je možné vycistit ... STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Povodný copyright: {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, vsetky prava vyhradene STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD verzia {REV} STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 team OpenTTD STR_00C5 :{BLACK}{CROSS} STR_00C6 :{SILVER}{CROSS} STR_00C7_QUIT :{WHITE}Koniec STR_00C8_YES :{BLACK}Áno STR_00C9_NO :{BLACK}Nie STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Si si istý že chces ukoncit hru a vrátit sa do {STRING}? STR_00CB_1 :{BLACK}1 STR_00CC_2 :{BLACK}2 STR_00CD_3 :{BLACK}3 STR_00CE_4 :{BLACK}4 STR_00CF_5 :{BLACK}5 STR_00D0_NOTHING :Nic STR_00D1_DARK_BLUE :Tmavomodrá STR_00D2_PALE_GREEN :Svetlozelená STR_00D3_PINK :Ružová STR_00D4_YELLOW :Žltá STR_00D5_RED :Cervená STR_00D6_LIGHT_BLUE :Svetlomodrá STR_00D7_GREEN :Zelená STR_00D8_DARK_GREEN :Tmavozelená STR_00D9_BLUE :Modrá STR_00DA_CREAM :Krémová STR_00DB_MAUVE :Ružová STR_00DC_PURPLE :Fialová STR_00DD_ORANGE :Oranžová STR_00DE_BROWN :Hnedá STR_00DF_GREY :Sedá STR_00E0_WHITE :Biela STR_00E1_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}V hre je prílis vela dopravných prostriedkov STR_00E2 :{BLACK}{COMMA} STR_00E3 :{RED}{COMMA} STR_00E4_LOCATION :{BLACK}Poloha STR_00E5_CONTOURS :Vrstevnice STR_00E5_CONTOURS.g :vrstevnic STR_00E6_VEHICLES :Dopravné prostriedky STR_00E6_VEHICLES.g :dopravnych prostriedkov STR_00E7_INDUSTRIES :Priemysel STR_00E7_INDUSTRIES.g :priemyslu STR_00E8_ROUTES :Trasy STR_00E9_VEGETATION :Vegetácia STR_00EA_OWNERS :Vlastníci STR_00EB_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}Cesty STR_00EC_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}Železnicné trate STR_00ED_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}Stanice/Letiská/Prístavy STR_00EE_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Budovy/Priemysel STR_00EF_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Dopravné prostriedky STR_00F0_100M :{BLACK}{TINYFONT}100m STR_00F1_200M :{BLACK}{TINYFONT}200m STR_00F2_300M :{BLACK}{TINYFONT}300m STR_00F3_400M :{BLACK}{TINYFONT}400m STR_00F4_500M :{BLACK}{TINYFONT}500m STR_00F5_TRAINS :{BLACK}{TINYFONT}Vlaky STR_00F6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Cestné vozidlá STR_00F7_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}Lode STR_00F8_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}Lietadlá STR_00F9_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT}Dopravné trasy STR_00FC_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Les STR_011B_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Železnicná stanica STR_011C_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}Nakladacia rampa STR_011D_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Autobusová stanica STR_011E_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}Letisko STR_011F_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}Prístav STR_0120_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Nerovný terén STR_0121_GRASS_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Trávnatý terén STR_0122_BARE_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Holý terén STR_0123_FIELDS :{BLACK}{TINYFONT}Polia STR_0124_TREES :{BLACK}{TINYFONT}Lesy STR_0125_ROCKS :{BLACK}{TINYFONT}Skaly STR_0126_WATER :{BLACK}{TINYFONT}Voda STR_0127_NO_OWNER :{BLACK}{TINYFONT}Bez vlastníka STR_0128_TOWNS :{BLACK}{TINYFONT}Mestá STR_0129_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Priemysel STR_012A_DESERT :{BLACK}{TINYFONT}Púšt STR_012B_SNOW :{BLACK}{TINYFONT}Sneh STR_012C_MESSAGE :{WHITE}Správa STR_012D :{WHITE}{STRING} STR_DEFAULT :{BLACK}Standardné STR_012E_CANCEL :{BLACK}Zrušit STR_012F_OK :{BLACK}OK STR_0130_RENAME :{BLACK}Premenovat STR_OSNAME_WINDOWS :Windows STR_OSNAME_DOS :DOS STR_OSNAME_UNIX :Unix STR_OSNAME_OSX :OS X STR_OSNAME_BEOS :BeOS STR_OSNAME_MORPHOS :MorphOS STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS STR_OSNAME_OS2 :OS/2 STR_OSNAME_SUNOS :SunOS STR_013B_OWNED_BY :{WHITE}... vlastníkom je {STRING} STR_013C_CARGO :{BLACK}Náklad STR_013D_INFORMATION :{BLACK}Informácie STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Kapacita STR_TOTAL_CARGO :{BLACK}Celkový náklad STR_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Celkový náklad (kapacita) tohto vlaku: STR_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) STR_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM}) STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Nová hra STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Nahrat hru STR_MULTIPLAYER :{BLACK}Viacero hrácov STR_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Editor scenárov STR_MAPSIZE :{BLACK}Velkost mapy: STR_BY :{BLACK}* STR_0148_GAME_OPTIONS :{BLACK}Nastavenia hry STR_0150_SOMEONE :niekto{SKIP}{SKIP} STR_UNITS_IMPERIAL :Imperialne STR_UNITS_METRIC :Metrické STR_UNITS_SI :SI STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{COMMA} mph STR_UNITS_VELOCITY_METRIC :{COMMA} km/h STR_UNITS_VELOCITY_SI :{COMMA} m/s STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{COMMA}hp STR_UNITS_POWER_METRIC :{COMMA}hp STR_UNITS_POWER_SI :{COMMA}kW STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC :{COMMA}t STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_SI :{COMMA}kg STR_UNITS_WEIGHT_LONG_METRIC :{COMMA} ton STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI :{COMMA} kg STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC :{COMMA}l STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI :{COMMA}m³ STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC :{COMMA} lit{P er re rov} STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} m³ STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} kN ############ range for menu starts STR_0154_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Graf prevádzkového zisku STR_0155_INCOME_GRAPH :Graf tržieb STR_0156_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Graf prepraveného nákladu STR_0157_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Graf hodnotenia výkonu STR_0158_COMPANY_VALUE_GRAPH :Graf hodnoty spolocnosti STR_0159_CARGO_PAYMENT_RATES :Ceny prepravy STR_015A_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Hodnotenie spolocností STR_PERFORMANCE_DETAIL_MENU :Detailny rating vykonu ############ range for menu ends STR_015B_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD STR_015C_SAVE_GAME :Uložit hru STR_015D_LOAD_GAME :Nahrat hru STR_015E_QUIT_GAME :Ukoncit hru STR_015F_QUIT :Ukoncit OpenTTD STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}Si si isty ze chces ukoncit tuto hru ? STR_0161_QUIT_GAME :{WHITE}Ukoncit hru STR_SORT_ORDER_TIP :{BLACK}Vyber sposob triedenia (zostupny/vzostupny) STR_SORT_CRITERIA_TIP :{BLACK}Vyber kriterium triedenia STR_SORT_BY :{BLACK}Usporiadat STR_SORT_BY_POPULATION :{BLACK}Populacia STR_SORT_BY_PRODUCTION :Produkcia STR_SORT_BY_TYPE :Typ STR_SORT_BY_TRANSPORTED :Prepravene STR_SORT_BY_NAME :{BLACK}Nazov STR_SORT_BY_DROPDOWN_NAME :Nazov STR_SORT_BY_DATE :{BLACK}Datum STR_SORT_BY_NUMBER :Cislo STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR :Zisk v poslednom roku STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR :Zisk v tomto roku STR_SORT_BY_AGE :Vek STR_SORT_BY_RELIABILITY :Spolahlivost STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE :Uplna kapacita podla typu nakladu STR_SORT_BY_MAX_SPEED :Maximalna rychlost STR_SORT_BY_MODEL :Model STR_SORT_BY_VALUE :Hodnota STR_SORT_BY_LENGTH :Dlžka STR_SORT_BY_LIFE_TIME :Zostávajúca životnost STR_SORT_BY_FACILITY :Typ stanice STR_SORT_BY_WAITING :Mnozstvo cakajuceho nakladu STR_ENGINE_SORT_ENGINE_ID :EngineID (netriedené) STR_ENGINE_SORT_COST :Cena STR_ENGINE_SORT_POWER :Výkon STR_ENGINE_SORT_INTRO_DATE :Uvedenie na trh STR_ENGINE_SORT_RUNNING_COST :Náklady na prevádzku STR_ENGINE_SORT_POWER_VS_RUNNING_COST :Výkon/Náklady na prevádzku STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY :Kapacita nákladu STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Necaka ziadny typ nakladu STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Oznacit vsetky moznosti STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Oznacit vsetky druhy nakladu (vratane druhu, kt. necaka na prepravu) STR_AVAILABLE_TRAINS :{BLACK}Dostupné vlaky STR_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Dostupné vozidlá STR_AVAILABLE_SHIPS :{BLACK}Dostupné lode STR_AVAILABLE_AIRCRAFT :{BLACK}Dostupné lietadlá STR_AVAILABLE_ENGINES_TIP :{BLACK}Zobrazit zoznam dostupných dizajnov rušňov pre tento typ. STR_MANAGE_LIST :{BLACK}Možnosti STR_MANAGE_LIST_TIP :{BLACK}Zadat príkazy všetkým vozidlám v zozname STR_REPLACE_VEHICLES :Vymena vozidiel STR_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Poslat do depa STR_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Poslat do garáže STR_SEND_SHIP_TO_DEPOT :Poslat do lodenice STR_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Poslat do hangáru STR_SEND_FOR_SERVICING :Vykonat servis ############ range for months starts STR_0162_JAN :Jan STR_0163_FEB :Feb STR_0164_MAR :Mar STR_0165_APR :Apr STR_0166_MAY :Máj STR_0167_JUN :Jún STR_0168_JUL :Júl STR_0169_AUG :Aug STR_016A_SEP :Sep STR_016B_OCT :Okt STR_016C_NOV :Nov STR_016D_DEC :Dec ############ range for months ends STR_016E :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING} STR_016F :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM} STR_0170 :{TINYFONT}{STRING}- STR_0171_PAUSE_GAME :{BLACK}Pauza STR_0172_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Uložit hru, opustit hru, ukoncit OpenTTD STR_0173_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Zoznam staníc spolocnosti STR_0174_DISPLAY_MAP :{BLACK}Zobrazit mapu STR_0175_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Zobrazit mapu, zoznam miest STR_0176_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Zobrazit zoznam miest STR_0177_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Financné informécie o spolocnosti STR_0178_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Informácie o spolocnosti STR_0179_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Grafy STR_017A_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Hodnotenie spolocností STR_017B_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Zoznam vlakov STR_017C_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Zoznam automobilov STR_017D_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Zoznam lodí STR_017E_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Zoznam lietadiel STR_017F_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Priblížit STR_0180_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Oddialit STR_0181_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Výstavba železnice STR_0182_BUILD_ROADS :{BLACK}Výstavba ciest STR_0183_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Výstavba prístavov STR_0184_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Výstavba letísk STR_0185_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Výsadba stromov, kúpa pozemku, ... STR_0186_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Informácie o pozemku STR_0187_OPTIONS :{BLACK}Nastavenia STR_0188 :{BLACK}{SMALLUPARROW} STR_0189 :{BLACK}{SMALLDOWNARROW} STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Nie je možné zmenit servisný interval ... STR_018B_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Zavriet okno STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Nadpis okna - potiahni pre posun okna STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}Oznacit toto okno, aby sa nedalo zatvorit klavesou 'Zavri vsetky okna' STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}Uchop a tahaj pre zmenu velkosti okna STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Kliknutim sem sa presuniete do sucasneho vychodzieho adresara pre ukladanie STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Demolácia budov, úprava terénu, ... STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Znížit roh terénu STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Zvýšit roh terénu STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Navigacná lišta STR_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Navigacna lista - posuva vypis dolava/doprava STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Zobrazit vrstevnice na mape STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Zobrazit dopravné prostriedky na mape STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Zobrazit priemysel na mape STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Zobrazit dopravné trasy na mape STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Zobrazit vegetáciu na mape STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Zobrazit vlastníkov pozemkov na mape STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Zapnút / Vypnút názvy miest na mape STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Zisk tento rok: {CURRENCY} (posledný rok: {CURRENCY}) ############ range for service numbers starts STR_AGE :{COMMA} rok{P "" y ov} ({COMMA}) STR_AGE_RED :{RED}{COMMA} rok{P "" y ov} ({COMMA}) ############ range for service numbers ends STR_019F_TRAIN :{G=m}Vlak STR_019C_ROAD_VEHICLE :{G=m}Automobil STR_019E_SHIP :{G=z}Lod STR_019D_AIRCRAFT :{G=s}Lietadlo STR_01A0_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{VEHICLE} zastaralo STR_01A1_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE} je veľmi zastaralé STR_01A2_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} je veľmi zastaralé a urgentne potrebuje výmenu STR_01A3_LAND_AREA_INFORMATION :{WHITE}Informácie o pozemku STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Náklady na odstránenie: {LTBLUE}N/A STR_01A5_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Náklady na odstránenie: {RED}{CURRENCY} STR_REVENUE_WHEN_CLEARED :{BLACK}Zisk pri odstránení: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_01A6_N_A :Neznáme STR_01A7_OWNER :{BLACK}Vlastník: {LTBLUE}{STRING} STR_ROAD_OWNER :{BLACK}Vlastník cesty: {LTBLUE}{STRING} STR_TRAM_OWNER :{BLACK}Vlastník elektrickovej dráhy: {LTBLUE}{STRING} STR_RAIL_OWNER :{BLACK}Vlastník železnice: {LTBLUE}{STRING} STR_01A8_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Miestna správa: {LTBLUE}{STRING} STR_01A9_NONE :Neznáme STR_01AA_NAME :{BLACK}Meno STR_01AB :{BLACK}{TINYFONT}{VEHICLE} ############ range for days starts STR_01AC_1ST :1. STR_01AD_2ND :2. STR_01AE_3RD :3. STR_01AF_4TH :4. STR_01B0_5TH :5. STR_01B1_6TH :6. STR_01B2_7TH :7. STR_01B3_8TH :8. STR_01B4_9TH :9. STR_01B5_10TH :10. STR_01B6_11TH :11. STR_01B7_12TH :12. STR_01B8_13TH :13. STR_01B9_14TH :14. STR_01BA_15TH :15. STR_01BB_16TH :16. STR_01BC_17TH :17. STR_01BD_18TH :18. STR_01BE_19TH :19. STR_01BF_20TH :20. STR_01C0_21ST :21. STR_01C1_22ND :22. STR_01C2_23RD :23. STR_01C3_24TH :24. STR_01C4_25TH :25. STR_01C5_26TH :26. STR_01C6_27TH :27. STR_01C7_28TH :28. STR_01C8_29TH :29. STR_01C9_30TH :30. STR_01CA_31ST :31. ############ range for days ends STR_01CB :{TINYFONT}{COMMA} STR_01CE_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Prijíma náklad: {LTBLUE} STR_01D1_8 :({COMMA}/8 {STRING}) STR_01D2_JAZZ_JUKEBOX :{WHITE}Jukebox STR_01D3_SOUND_MUSIC :Zvuk/Hudba STR_01D4_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Zobraz okno zvuku a hudby STR_01D5_ALL :{TINYFONT}Všetko STR_01D6_OLD_STYLE :{TINYFONT}Starý štýl STR_01D7_NEW_STYLE :{TINYFONT}Nový štýl STR_01D8_EZY_STREET :{TINYFONT}Ezy Street STR_01D9_CUSTOM_1 :{TINYFONT}Vlastné 1 STR_01DA_CUSTOM_2 :{TINYFONT}Vlastné 2 STR_01DB_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Hlasitost hudby STR_01DC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Hlasitost zvuk. efektov STR_01DD_MIN_MAX :{BLACK}{TINYFONT}MIN ' ' ' ' ' ' MAX STR_01DE_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Predchádzajúca stopa STR_01DF_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Nasledujúca stopa STR_01E0_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Zastavit prehrávanie hudby STR_01E1_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Spustit prehrávanie hudby STR_01E2_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Tahat posúvace pre zmenu hlasitosti STR_01E3 :{DKGREEN}{TINYFONT}-- STR_01E4_0 :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA} STR_01E5 :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA} STR_01E6 :{DKGREEN}{TINYFONT}------ STR_01E7 :{DKGREEN}{TINYFONT}"{STRING}" STR_01E8_TRACK_XTITLE :{BLACK}{TINYFONT}Stopa{SETX 88}{BLACK}{TINYFONT}Title STR_01E9_SHUFFLE :{TINYFONT}Náhodne STR_01EA_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Program STR_01EB_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Výber hudobného programu STR_01EC_0 :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} "{STRING}" STR_01ED :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA} "{STRING}" STR_01EE_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}Císlo stopy STR_01EF_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Program - '{STRING}' STR_01F0_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Zmazat STR_01F1_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Uložit STR_01F3_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Vybrat 'Všetko' STR_01F4_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Vybrat 'Stary styl' STR_01F5_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Vybrat 'Novy styl' STR_01F6_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Vybrat 'Vlastny 1' (uzivatelom definovany) program STR_01F7_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Vybrat 'Vlastny 2' (uzivatelom definovany) program STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Vymazat aktualny program (len Vlastny 1 a Vlastny 2 program) STR_01F9_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Ulozit nastavenie hudby STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Kliknut na stopu pre ulozenie (len Vlastny 1 a Vlastny 2 program) STR_CLICK_ON_TRACK_TO_REMOVE :{BLACK}Kliknite na hudobnu stopu pre jej odstranenie z programu (len Vlastny1 alebo Vlastny2) STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Zapnut / Vypnut nahodny vyber STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Zobrazit okno pre vyber hudobnych stop STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Kliknut na trasu pre centrovanie pohladu na tovaren/mesto STR_01FE_DIFFICULTY :{BLACK}Obtiažnost ({STRING}) STR_01FF :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG} STR_0200_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Zobrazit poslednu spravu STR_0201_MESSAGE_SETTINGS :Nastavenia sprav STR_MESSAGE_HISTORY_MENU :Archiv sprav STR_0203_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Zobrazit poslednu spravu/novinku, nastavenia sprav STR_0204_MESSAGE_OPTIONS :{WHITE}Nastavenia sprav STR_0205_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Typ sprav: STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Prijazd prveho vozidla do stanice hraca STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Prijazd prveho vozidla do stanice konkurencie STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Havarie / Katastrofy STR_0209_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Informacie o spolocnosti STR_NEWS_INDUSTRY_OPEN :{YELLOW}Vznik priemyslu STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSE :{YELLOW}Zánik priemyslu STR_020A_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Zmeny v ekonomike STR_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_COMPANY :{YELLOW}Zmeny produkcie priemyslu obsluhovaného spolocnostou STR_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_OTHER :{YELLOW}Zmeny produkcie priemyslu obsluhovaného konkurenciou STR_OTHER_INDUSTRY_PRODUCTION_CHANGES :{YELLOW}Ostatné zmeny produkcie priemyslu STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_COMPANY :{YELLOW}Rady / informácie o vozidlách spolocnosti STR_020C_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Nove vozidla STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Zmeny prijmu nakladu STR_020E_SUBSIDIES :{YELLOW}Dotacie STR_020F_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Hlavne informacie STR_MESSAGES_ALL :{YELLOW}Nastavenie všetkých správ (vypnuté/obsah/plné) STR_MESSAGE_SOUND :{YELLOW}Prehrat zvuk pre strucne novinove spravy STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO :{WHITE}...prilis daleko z predchadzajuceho ciela STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Najlepsie spolocnosti, ktore dosiahli {NUM}{}({STRING} uroven) STR_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK}Tabulka spolocnosti v roku {NUM} STR_0212 :{BIGFONT}{COMMA}. STR_0213_BUSINESSMAN :Obchodnik STR_0214_ENTREPRENEUR :Podnikatel STR_0215_INDUSTRIALIST :Priemyselnik STR_0216_CAPITALIST :Kapitalista STR_0217_MAGNATE :Magnat STR_0218_MOGUL :Mogul STR_0219_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Tycoon STR_HIGHSCORE_NAME :{BIGFONT}{PRESIDENTNAME}, {COMPANY} STR_HIGHSCORE_STATS :{BIGFONT}'{STRING}' ({COMMA}) STR_021B_ACHIEVES_STATUS :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} ziskal oznacenie '{STRING}' ! STR_021C_OF_ACHIEVES_STATUS :{WHITE}{BIGFONT}{PRESIDENTNAME} z {COMPANY} ziskal oznacenie '{STRING}' ! STR_021F :{BLUE}{COMMA} STR_0221_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD STR_0222_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Editor scenárov STR_0223_LAND_GENERATION :{WHITE}Generovanie uzemia STR_0224 :{BLACK}{UPARROW} STR_0225 :{BLACK}{DOWNARROW} STR_0228_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Pre zvysenie/znizenie oblasti je potrebne zvacsit uzemie STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Pre zvysenie/znizenie oblasti je potrebne zmensit uzemie STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Vygenerovat nahodne uzemie STR_022B_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Zresetovat uzemie STR_022C_RESET_LANDSCAPE :{WHITE}Zresetovat Uzemie STR_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP :{BLACK}Odstránit všetok majetok vlastnený hrácom z mapy STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}Naozaj odstránit všetok majetok vlastnený hrácom z mapy? STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Vytvorenie uzemia STR_022F_TOWN_GENERATION :{BLACK}Vytvorenie mesta STR_0230_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Vytvorenie priemyslu STR_0231_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Stavba cesty STR_0233_TOWN_GENERATION :{WHITE}Vytvorenie mesta STR_0234_NEW_TOWN :{BLACK}Nove mesto STR_0235_CONSTRUCT_NEW_TOWN :{BLACK}Stavat nove mesto STR_0236_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}Tu sa mesto neda postavit... STR_0237_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}... príliš blízko okraja mapy STR_0238_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...prilis blizko ineho mesta STR_0239_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...miesto je nepouzitelne STR_023A_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...prilis vela miest STR_CANNOT_GENERATE_TOWN :{WHITE}Nie je mozne postavit viac miest STR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}... nie je dalsie miesto na mape STR_023B_INCREASE_SIZE_OF_TOWN :{BLACK}Zvacsit velkost mesta STR_023C_EXPAND :{BLACK}Rozsirit STR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS :{WHITE}Mesto nevybuduje cesty. Môžete povoliť budovanie ciest cez Pokročilé nasvavenia->Ekonomika->Mestá. STR_023D_RANDOM_TOWN :{BLACK}Nahodne mesto STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION :{BLACK}Postavit mesto na nahodnej pozicii STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}{STRING} sa tu neda postavit... STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...najskor treba postavit mesto... STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...povolene len jedno pre mesto... STR_0288_PLANT_TREES :{BLACK}Zasadit stromy STR_0289_PLACE_SIGN :{BLACK}Umiestnit popis STR_028A_RANDOM_TREES :{BLACK}Nahodne stromy STR_028B_PLANT_TREES_RANDOMLY_OVER :{BLACK}Zasadit nahodne stromy STR_028C_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Umiestnit nahodne skaly STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Umiestnit majak STR_028E_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Umiestnit vysielac STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Vytvorit oblast puste.{}Drzanim CTRL ju odstranite STR_CREATE_LAKE :{BLACK}Definovat oblast vody.{}Vytvorí kanál, pri stlacení CTRL na úrovni mora zaplaví okolie STR_CREATE_RIVER :{BLACK}Vytvorit rieky. STR_0290_DELETE :{BLACK}Vymazat STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Kompletne vymazat toto mesto STR_0292_SAVE_SCENARIO :Ulozit scenár STR_0293_LOAD_SCENARIO :Nahrat scenár STR_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Nahrat výškovú mapu STR_0294_QUIT_EDITOR :Ukoncit editor STR_0295 : STR_0296_QUIT :Ukoncit OpenTTD STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Ulozit scenar, nahrat scenar, ukoncit editor scenara, ukoncit program STR_0298_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Nahrat scenár STR_0299_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Ulozit scenar STR_029A_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Hrat scenár STR_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Hrat výškovú mapu STR_PLAY_HEIGHTMAP_HINT :{BLACK}Zacat novu hru s pouzitim vyskovej mapy ako krajiny STR_QUIT_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}Si si isty ze chces ukoncit tento scenar ? STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...moze byt postavene v mestach z populaciou vacsou ako 1200 STR_029E_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Posunut zaciatok o rok dozadu STR_029F_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Posunut zaciatok o rok dopredu STR_02A0_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...konce mostu musia byt na pevnine STR_02A1_SMALL :{BLACK}Male STR_02A2_MEDIUM :{BLACK}Stredne STR_02A3_LARGE :{BLACK}Velke STR_SELECT_TOWN_SIZE_RANDOM :{BLACK}Náhodný STR_FOUND_TOWN_CITY :{BLACK}Mesto STR_FOUND_TOWN_CITY_TOOLTIP :{BLACK}Veľkomestá sa rozrastajú rýchlejšie než obyčajné mestá{}Záleží na nastaveniach, sú väčšie keď sú dotované STR_02A4_SELECT_TOWN_SIZE :{BLACK}Vyber velkost mesta STR_02A5_TOWN_SIZE :{YELLOW}Velkost mesta: STR_TOWN_ROAD_LAYOUT :{YELLOW}Návrh ciest mesta: STR_SELECT_TOWN_ROAD_LAYOUT :{BLACK}Vyberte návrh ciest mesta pre toto mesto STR_SELECT_LAYOUT_ORIGINAL :{BLACK}Originál STR_SELECT_LAYOUT_BETTER_ROADS :{BLACK}Lepšie cesty STR_SELECT_LAYOUT_2X2_GRID :{BLACK}2x2 mriežka STR_SELECT_LAYOUT_3X3_GRID :{BLACK}3x3 mriežka STR_SELECT_LAYOUT_RANDOM :{BLACK}Náhodný STR_02B6 :{STRING} - {STRING} STR_02B7_SHOW_LAST_MESSAGE_OR_NEWS :{BLACK}Zobrazit poslednu spravu alebo novinku STR_OFF :Vypnute STR_SUMMARY :Obsah STR_FULL :Plne STR_02BA :{SILVER}- - {COMPANY} - - STR_02BB_TOWN_DIRECTORY :Zoznam miest STR_02BD :{BLACK}{STRING} STR_CHECKMARK :{CHECKMARK} ############ range for menu starts STR_02C4_GAME_OPTIONS :Nastavenia hry STR_02C6_DIFFICULTY_SETTINGS :Nastavenia obtiaznosti STR_MENU_CONFIG_SETTINGS :Rozšírené nastavenia STR_NEWGRF_SETTINGS :Nastavenie newgrf STR_TRANSPARENCY_OPTIONS :Nastavenia priehladnosti STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Zobrazit nazvy miest STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Zobrazit nazvy stanic STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Zobrazit popisy STR_WAYPOINTS_DISPLAYED2 :{SETX 12}Zobrazit navigacne body STR_02D0_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Plna animacia STR_02D2_FULL_DETAIL :{SETX 12}Plne detaily STR_02D4_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Priesvitne budovy STR_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}Transparentne nazvy stanic ############ range ends here ############ range for menu starts STR_02D5_LAND_BLOCK_INFO :Informacie o pozemku STR_02D6 : STR_CONSOLE_SETTING :Zobrazit / skryt konzolu STR_AI_DEBUG_MENU :AI Oprava STR_02D7_SCREENSHOT_CTRL_S :ScreenShot (Ctrl-S) STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G :Velky ScreenShot (Ctrl-G) STR_02D9_ABOUT_OPENTTD :O hre 'OpenTTD' ############ range ends here STR_02DB_OFF :{BLACK}Vyp. STR_02DA_ON :{BLACK}Zap. STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Zobrazit dotacie STR_02DD_SUBSIDIES :Dotacie STR_02DE_MAP_OF_WORLD :Mapa sveta STR_EXTRA_VIEW_PORT :Dalsi pohlad STR_SIGN_LIST :Zoznam popisov STR_02DF_TOWN_DIRECTORY :Zoznam miest STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Svetova populacia: {COMMA} STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Pohlad {COMMA} STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Pohlad podla mapy STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Nastavit pohlad podla hlavneho pohladu STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}Mapa podla pohladu STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Nastavit hlavny pohlad na mapu podla tohto pohladu STR_02E0_CURRENCY_UNITS :{BLACK}Mena STR_02E1 :{BLACK}{SKIP}{STRING} STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION :{BLACK}Vyber meny STR_MEASURING_UNITS :{BLACK}Merné jednotky STR_02E4 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_MEASURING_UNITS_SELECTION :{BLACK}Výber jednotiek vzdialenosti STR_02E6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Cestné vozidlá STR_02E7 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR :{BLACK}Strana po ktorej jazdia cestne vozidla STR_02E9_DRIVE_ON_LEFT :Jazdia nalavo STR_02EA_DRIVE_ON_RIGHT :Jazdia napravo STR_02EB_TOWN_NAMES :{BLACK}Názvy miest STR_02EC :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_02ED_SELECT_STYLE_OF_TOWN_NAMES :{BLACK}Vyber styl nazvov miest STR_02F4_AUTOSAVE :{BLACK}Automatické ukladanie STR_02F5 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN :{BLACK}Vyber interval automatickeho ukladania STR_02F7_OFF :Vypnute STR_02F8_EVERY_3_MONTHS :Každé 3 mesiace STR_02F9_EVERY_6_MONTHS :Každých 6 mesiacov STR_02FA_EVERY_12_MONTHS :Každých 12 mesiacov STR_02FB_START_A_NEW_GAME :{BLACK}Spustit novu hru STR_02FC_LOAD_A_SAVED_GAME :{BLACK}Nahrat ulozenú hru STR_02FE_CREATE_A_CUSTOMIZED_GAME :{BLACK}Vytvorit vlastny scenar STR_0300_SELECT_MULTIPLAYER_GAME :{BLACK}Spustiť multiplayer hru STR_0301_DISPLAY_GAME_OPTIONS :{BLACK}Zobraz nastavenia hry STR_0302_DISPLAY_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Zobraz nastavenia obtiaznosti STR_0303_START_A_NEW_GAME_USING :{BLACK}Spustit novu hru s pouzitim vlastneho scenara STR_0304_QUIT :{BLACK}Ukoncit OpenTTD STR_0305_QUIT_OPENTTD :{BLACK}Ukoncit 'OpenTTD' STR_0307_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD {REV} STR_030D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}... moze byt postavene len v meste STR_030E_SELECT_TEMPERATE_LANDSCAPE :{BLACK}Krajina mierneho pasma STR_030F_SELECT_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Subarkticka krajina STR_0310_SELECT_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Subtropicka krajina STR_0311_SELECT_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Detska krajina STR_0312_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Financovat vystavbu noveho priemyslu ############ range for menu starts STR_INDUSTRY_DIR :Zoznam priemyslu STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY :Financovat novy priemysel ############ range ends here STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY :{WHITE}Financovat novy priemysel STR_JUST_STRING :{STRING} STR_JUST_RAW_STRING :{STRING} STR_JUST_INT :{NUM} STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}... moze byt postavene len v dazdovom pralese STR_0318_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}... moze byt postavene len v pusti STR_0319_PAUSED :{YELLOW}* * ZASTAVENE * * STR_031B_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Screenshot bol ulozeny na disk ako '{STRING}' STR_031C_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Ulozenie screeshotu zlyhalo! STR_0329_PURCHASE_LAND_FOR_FUTURE :{BLACK}Zakupit pozemok pre buduce pouzitie STR_032F_AUTOSAVE :{RED}AUTOULOZENIE STR_SAVING_GAME :{RED}* * HRA SA UKLADA * * STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Ukladanie hry este bezi,{}pockajte prosim na dokoncenie! STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Vyber 'Ezy Street style music' program STR_6 :{BLACK}6 STR_7 :{BLACK}7 ############ start of townname region STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH :Anglicke STR_TOWNNAME_FRENCH :Francuzke STR_TOWNNAME_GERMAN :Nemecke STR_TOWNNAME_ADDITIONAL_ENGLISH :Anglicke (Dalsie) STR_TOWNNAME_LATIN_AMERICAN :Latinsko-Americke STR_TOWNNAME_SILLY :Hlupe (anglicky) STR_TOWNNAME_SWEDISH :Svedske STR_TOWNNAME_DUTCH :Holandske STR_TOWNNAME_FINNISH :Finske STR_TOWNNAME_POLISH :Polske STR_TOWNNAME_SLOVAK :Slovenske STR_TOWNNAME_NORWEGIAN :Norske STR_TOWNNAME_HUNGARIAN :Madarske STR_TOWNNAME_AUSTRIAN :Rakuske STR_TOWNNAME_ROMANIAN :Rumunske STR_TOWNNAME_CZECH :Ceske STR_TOWNNAME_SWISS :Svajciarske STR_TOWNNAME_DANISH :Danske STR_TOWNNAME_TURKISH :Turecké STR_TOWNNAME_ITALIAN :Talianske STR_TOWNNAME_CATALAN :Katalanske ############ end of townname region STR_CURR_GBP :Libry (£) STR_CURR_USD :Dolare ($) STR_CURR_EUR :Euro (€) STR_CURR_YEN :Jeny (¥) STR_CURR_ATS :Rakuske Silingy (ATS) STR_CURR_BEF :Belgicke Franky (BEF) STR_CURR_CHF :Svajciarske Franky (CHF) STR_CURR_CZK :Ceske Koruny (CZK) STR_CURR_DEM :Nemecke marky(DEM) STR_CURR_DKK :Danske Koruny (DKK) STR_CURR_ESP :Pesety (ESP) STR_CURR_FIM :Finske Marky (FIM) STR_CURR_FRF :Franky (FRF) STR_CURR_GRD :Grecke Drachny (GRD) STR_CURR_HUF :Madarske Forinty (HUF) STR_CURR_ISK :Islandske Koruny (ISK) STR_CURR_ITL :Talianske Liry (ITL) STR_CURR_NLG :Danske Guldeny (NLG) STR_CURR_NOK :Norske Koruny (NOK) STR_CURR_PLN :Polske Zloty (PLN) STR_CURR_RON :Rumunske Lei (RON) STR_CURR_RUR :Ruske Ruble (RUR) STR_CURR_SIT :Slovinske Toliare (SIT) STR_CURR_SEK :Svedske Koruny (SEK) STR_CURR_TRY :Turecke Liry (TRY) STR_CURR_SKK :Slovenske Koruny (SKK) STR_CURR_BRL :Brazílske Realy (BRL) STR_CURR_EEK :Estónsky (EEK) STR_CURR_CUSTOM :Vlastná ... STR_OPTIONS_LANG :{BLACK}Jazyk STR_OPTIONS_LANG_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_OPTIONS_LANG_TIP :{BLACK}Vyber jazyka rozhrania STR_OPTIONS_FULLSCREEN :{BLACK}Celá obrazovka STR_OPTIONS_FULLSCREEN_TIP :{BLACK}Zaskrtnite, ak chcete hrat OpenTTD na celej obrazovke STR_FULLSCREEN_FAILED :{WHITE}Zobrazovanie na celú obrazovku zlyhalo STR_OPTIONS_RES :{BLACK}Rozlíšenie obrazovky STR_OPTIONS_RES_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_OPTIONS_RES_TIP :{BLACK}Vyber rozlisenia obrazovky STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT :{BLACK}Formát screenshotov STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TIP :{BLACK}Vyber format screenshotov STR_OPTIONS_BASE_GRF :{BLACK}Základná sada grafiky STR_OPTIONS_BASE_GRF_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_OPTIONS_BASE_GRF_TIP :{BLACK}Zvoľte sadu grafiky, ktorá má byť použitá STR_AUTOSAVE_1_MONTH :Každý mesiac STR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Autoulozenie zlyhalo STR_MONTH_JAN :Januar STR_MONTH_FEB :Februar STR_MONTH_MAR :Marec STR_MONTH_APR :April STR_MONTH_MAY :Máj STR_MONTH_JUN :Jún STR_MONTH_JUL :Júl STR_MONTH_AUG :August STR_MONTH_SEP :September STR_MONTH_OCT :Oktober STR_MONTH_NOV :November STR_MONTH_DEC :December STR_HEADING_FOR_STATION :{LTBLUE}Smeruje do {STATION} STR_HEADING_FOR_STATION_VEL :{LTBLUE}Smeruje do {STATION}, {VELOCITY} STR_NO_ORDERS :{LTBLUE}Bez urcenia STR_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}Bez urcenia, {VELOCITY} STR_PASSENGERS :cestujucich STR_BAGS :vriec STR_TONS :ton STR_LITERS :litrov STR_ITEMS :kusov STR_CRATES :debien STR_RES_OTHER :iné STR_NOTHING : STR_SMALL_RIGHT_ARROW :{TINYFONT}{RIGHTARROW} STR_CANT_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Nemozno zdielat zoznam smerov ... STR_CANT_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}Nemozno kopirovat zoznam prikazov ... STR_END_OF_SHARED_ORDERS :{SETX 10}- - Koniec zdielanych prikazov - - STR_TRAIN_IS_STUCK :{WHITE}{VEHICLE} nemôže nájsť cestu pre pokračovanie. STR_TRAIN_IS_LOST :{WHITE}{VEHICLE} sa stratilo. STR_VEHICLE_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}{VEHICLE} zisk vozidla v minulom roku bol {CURRENCY} STR_EURO_INTRODUCE :{BLACK}{BIGFONT}Europska Menova Unia!{}{}Euro bolo uvedene ako hlavna mena pre bezne pouzivanie v tejto krajine. # Start of order review system. # DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE STR_VEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} má veľmi málo príkazov v poriadku STR_VEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}{VEHICLE} má neplatný príkaz STR_VEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}{VEHICLE} má dvojité príkazy STR_VEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}{VEHICLE} má nesprávnu stanicu v zozname # end of order system STR_VEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Autoobnovenie zlyhalo u {VEHICLE}{}{STRING} STR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}{VEHICLE} je dlho po výmene STR_AUTOREPLACE_NOTHING_TO_DO :{WHITE}Neboli využité žiadne pravidlá pre obnovu. STR_AUTOREPLACE_MONEY_LIMIT :(finacny limit) STR_CONFIG_SETTING :{BLACK}Rozšírené nastavenia STR_CONFIG_SETTING_TIP :{BLACK}Zobrazit rozšírené nastavenia STR_CONFIG_SETTING_CAPTION :{WHITE}Rozšírené nastavenia STR_CONFIG_SETTING_OFF :nie STR_CONFIG_SETTING_ON :áno STR_CONFIG_SETTING_VEHICLESPEED :{LTBLUE}Zobrazovat rýchlost v stavovej lište vozidla: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_BUILDONSLOPES :{LTBLUE}Umožnit výstavbu na svahoch a na pobreží: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE :{LTBLUE}Povolit úpravy terénu pod budovami, kolajami, ... : {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT :{LTBLUE}Povolit realistickejšiu velkost oblasti pokrytia: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE :{LTBLUE}Umožnit odstránenie viacerých mestských ciest, mostov, ... : {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_MAMMOTHTRAINS :{LTBLUE}Umožnit stavbu dlhých vlakov: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL :{LTBLUE}Model akcelerácie vlaku: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_ORIGINAL :Originál STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_REALISTIC :Realistický STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}Zakázat vlakom a lodiam otácanie o 90 st.: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (vyžaduje NPF) STR_CONFIG_SETTING_JOINSTATIONS :{LTBLUE}Umoznit spajanie stanic: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS :{LTBLUE}Povoliť spájať stanice nepriamo hraničiace: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_IMPROVEDLOAD :{LTBLUE}Pouzit vylepseny algoritmus nakladania: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_GRADUAL_LOADING :{LTBLUE}Postupné nakladanie vozidiel: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_INFLATION :{LTBLUE}Inflácia: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_SELECTGOODS :{LTBLUE}Vykladat náklad len v stanici kde je dopyt: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_LONGBRIDGES :{LTBLUE}Umožnit stavbu dlhých mostov: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_GOTODEPOT :{LTBLUE}Umožnit zaradenie depa do zoznamu príkazov: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD :{LTBLUE}Sposob výstavby priemyslu produkujúceho suroviny: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NONE :žiadny STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NORMAL :normálny STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_PROSPECTING :vyhladávací STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN :{LTBLUE}Umoznit viac priemyslu rovnakeho typu pri jednom meste: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_SAMEINDCLOSE :{LTBLUE}Rovnaky priemysel moze byt stavany blizko seba: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_LONGDATE :{LTBLUE}Zobrazovat dátum v stavovej lište v dlhom formáte: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE :{LTBLUE}Zobrazovat žel. signály na rovnakej strane ako jazdia vozidlá: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES :{LTBLUE}Zobrazit rozpocet na konci roku: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT :{LTBLUE}Nové príkazy sú štandardne 'non-stop': {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_ROADVEH_QUEUE :{LTBLUE}Radenie cestných vozidiel (podla množstva nákladu): {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL :{LTBLUE}Posúvat pohlad ked je kurzor myši na okraji okna: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_BRIBE :{LTBLUE}Umoznit podplacanie miestnej spravy: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE :{LTBLUE}Povolit zakúpenie exkluzívnych dopravných práv: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY :{LTBLUE}Umožnit posielanie penazí ostatným spolocnostiam: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_NONUNIFORM_STATIONS :{LTBLUE}Roznorode stanice: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_FREIGHT_TRAINS :{LTBLUE}Váhový násobok pre nákladné vlaky: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED :{LTBLUE}Faktor rýchlosti lietadiel: {ORANGE}1 / {STRING} STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD :{LTBLUE}Povolit prejazdné zastávky na mestských cestách: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD :{LTBLUE}Povoliť prechádzanie cez stop značky na cestách vlastnené konkurenciou: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_ADJACENT_STATIONS :{LTBLUE}Povolit stavbu oddelených staníc: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES :{LTBLUE}Povolit viaceré NewGRF sety s rušnami: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES_EXISTING_VEHICLES :{WHITE}Zmena tohto nastavenia nie je možná, pokial sa tu nachádzajú vozidlá. STR_CONFIG_SETTING_SMALL_AIRPORTS :{LTBLUE}Vždy povolit stavbu malých letísk: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_WARN_LOST_TRAIN :{LTBLUE}Upozornit ak vlak nedokáže nájst cestu: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW :{LTBLUE}Obnovenie prikazov vozidla: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_OFF :nie STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :ano, okrem zastavenych vozidiel STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_ON :ano, u vsetkych vozidiel STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS :{LTBLUE}Varovať, ak je vozidlo stratové: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :{LTBLUE}Nikdy neprestat s vyrobou starych vozidiel: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE :{LTBLUE}Automaticka obnova dopravnych prostriedkov, ked su stare: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS :{LTBLUE}Obnovit vozidlo {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} mesiacov pred/po dosiahnuti max. veku STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY :{LTBLUE}Min. mnozstvo penazi pre aut. obnovovanie vozidiel: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION :{LTBLUE}Dlžka zobrazenia chybovej správy: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL :{LTBLUE}Zobrazit pocet obyvatelov mesta v jeho nazve: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR :{LTBLUE}Generátor uzemia: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_ORIGINAL :Povodny STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_TERRA_GENESIS :TerraGenesis STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE :{LTBLUE}Maximálna vzdialenost ropných rafinérií od okraja mapy: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT :{LTBLUE}Uroven ciary snehu: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN :{LTBLUE}Clenitost terenu (len pre TerraGenesis) : {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH :Velmi rovny STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_SMOOTH :Rovny STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_ROUGH :Clenity STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_ROUGH :Velmi clenity STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER :{LTBLUE}Algoritmus umiestnovania stromov: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_NONE :Ziadny STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_ORIGINAL :Povodny STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_IMPROVED :Vylepseny STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION :{LTBLUE}Orientacia vyskovej mapy: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE :Proti smeru hodinovych ruciciek STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE :V smere hodinovych ruciciek STR_CONFIG_SETTING_SE_FLAT_WORLD_HEIGHT :{LTBLUE}Vyskova uroven pre rovinaty scenar: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_FREEFORM_EDGES :{LTBLUE}Povoliť formovanie povrchu kociek na okrajoch mapy: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_EMPTY :{WHITE}Jedna alebo viacero kociek na severnom okraji nie sú prázdne STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_WATER :{WHITE}Jedna alebo viacero kociek na jedom z okrajov nie je voda STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Max. rozsah stanice: {ORANGE}{STRING} {RED}Pozor: Vysoke hodnoty spomaluju hru STR_CONFIG_SETTING_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}Automatické opravy vrtulníkov v heliporte: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :{LTBLUE}Otvárat panel úprav terénu s panelmi výstavby: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_SCROLLING :{LTBLUE}Pri posúvaní pohladu myšou posúvat mapu opacným smerom: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING :{LTBLUE}Plynulé posúvanie pohladu: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP :{LTBLUE}Zobrazit údaje o rozmeroch pri výstavbe: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES :{LTBLUE}Zobrazit farebné schémy spolocnosti: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_NONE :žiadne STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_OWN :vlastná spolocnost STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_ALL :všetky spolocnosti STR_CONFIG_SETTING_PREFER_TEAMCHAT :{LTBLUE}Preferovaný teamový chat: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLLING :{LTBLUE}Funkcia scrolovacieho kolieska: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_ZOOM :zvacšit mapu STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLL :posúvat pohlad STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_OFF :vypnuté STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER :{LTBLUE}Rychlost posúvania pohladu: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU :{LTBLUE}Funkcia pravého tlacidla myši: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_COMMAND :Príkaz - klik STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_CONTROL :Control - klik STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_OFF :Ziadna STR_CONFIG_SETTING_LEFT_MOUSE_BTN_SCROLLING :{LTBLUE}Skrolovať ľavým tlačidlom: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES :{LTBLUE}Použiť {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} formát dátumu pre mená uložených hier. STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_LONG :dlhý (31st Dec 2008) STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_SHORT :krátky (31-12-2008) STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_ISO :ISO (2008-12-31) STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME :{LTBLUE}Automaticka pauza pri štarte novej hry: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS :{LTBLUE}Použit vylepšený zoznam vozidiel: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_OFF :Vypnutý STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_OWN :Vlastná spolocnost STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_ALL :Všetky spolocnosti STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS :{LTBLUE}Zobrazovat ukazovatele nakladania/vykladania: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_OFF :vypnuté STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_OWN :vlastná spolocnost STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_ALL :všetky spolocnosti STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_ALLOW :{LTBLUE}Používat cestovné poriadky pre vozidlá: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_IN_TICKS :{LTBLUE}Zobrazovat cestovné poriadky v tikoch namiesto dní: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_QUICKGOTO :{LTBLUE}Rýchla tvorba cestovného poriadku vozidla: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE :{LTBLUE}Predvolený typ kolají (v novej/nahranej hre): {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_RAIL :normálne STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_ELRAIL :elektrifikované STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_MONORAIL :Monorail STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_MAGLEV :Maglev STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_FIRST :prvé dostupné STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_LAST :posledné dostupné STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_MOST_USED :najpoužívanejšie STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATION :{LTBLUE}Zobrazit rezervované trate: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS :{LTBLUE}Zachovať stavebné nástroje aktívne aj po použití: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT :{LTBLUE}Zoskupiť výdavky v okne financií spoločnosti: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_ALWAYS_BUILD_INFRASTRUCTURE :{LTBLUE}Zobrazit nástroje výstavby ak nie sú dostupné vhodné vozidlá: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Maximalny pocet vlakov hraca: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROADVEH :{LTBLUE}Maximalny pocet automobilov hraca: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT :{LTBLUE}Maximálny pocet lietadiel hráca: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS :{LTBLUE}Maximalny pocet lodi hraca: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS :{LTBLUE}Zakazat vlaky pre pocitac: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROADVEH :{LTBLUE}Zakazat automobily pre pocitac: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT :{LTBLUE}Zakazat lietadla pre pocitac: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS :{LTBLUE}Zakazat lode pre pocitac: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER :{LTBLUE}Povolit AI v multiplayeri (experimentalne): {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_AI_MAX_OPCODES :{LTBLUE}#opcodes pred AI sú suspendované: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT :{LTBLUE}Servisne intervaly v percentach: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS :{LTBLUE}Implicitný servisný interval pre vlaky: {ORANGE}{STRING} dní/% STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_DISABLED :{LTBLUE}Implicitny servisny interval pre vlaky: {ORANGE}vypnuty STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROADVEH :{LTBLUE}Implicitny servisny interval pre automobily: {ORANGE}{STRING} dni/% STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROADVEH_DISABLED :{LTBLUE}Implicitny servisny interval pre automobily: {ORANGE}vypnuty STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT :{LTBLUE}Implicitny servisny interval pre lietadla: {ORANGE}{STRING} dni/% STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED :{LTBLUE}Implicitny servisny interval pre lietadla: {ORANGE}vypnuty STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS :{LTBLUE}Implicitny servisny interval pre lode: {ORANGE}{STRING} dni/% STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS_DISABLED :{LTBLUE}Implicitny servisny interval pre lode: {ORANGE}vypnuty STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE :{LTBLUE}Vypnut servisy, ak su vypnute poruchy: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS :{LTBLUE}Obmedzenie rýchlosti pre vagóny: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_ELRAILS :{LTBLUE}Zakázat elektrifikovanú železnicu: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR :{LTBLUE}Zobrazovat správy farebne od roku: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_STARTING_YEAR :{LTBLUE}Zaciatok hry v roku: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_ECONOMY :{LTBLUE}Mierne zmeny ekonomiky (viac mensich zmien): {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES :{LTBLUE}Povolit kupovanie podielov v ostatných spolocnostiach: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY :{LTBLUE}Pri stavbe tahaním umiestnit signály na každé: {ORANGE}{STRING}. pole STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE :{LTBLUE}Automaticky stavat semafóry namiesto signálov pred rokom: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_SIGNAL_GUI :{LTBLUE}Zapnút grafické rozhranie stavby signálov: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_TYPE :{LTBLUE}Standardne budovaný typ signálov: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_NORMAL :Blokové signály STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_PBS :Obojsmerné signály STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_PBSOWAY :Jednosmerné signály STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES :{LTBLUE}Cyklovať typom signálov: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_NORMAL :Iba blokovacie signály STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_PBS :Iba obojsmerné signály STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_ALL :Všetky STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT :{LTBLUE}Návrh ciest pre nové mestá: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_DEFAULT :štandardná STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_BETTER_ROADS :zdokonalená STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_2X2_GRID :bloky 2x2 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_3X3_GRID :bloky 3x3 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_RANDOM :náhodne STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS :{LTBLUE}Mestá môžu staviať cesty: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL :{LTBLUE}Povolit mestom urcené hlukové limity pre letiská: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS :{LTBLUE}Pozícia hlavného menu: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS_LEFT :vlavo STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS_CENTER :v strede STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS_RIGHT :vpravo STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS :{LTBLUE}Vzdialenost pre prichytenie okna: {ORANGE}{STRING} bodov STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_DISABLED :{LTBLUE}Vzdialenost pre prichytenie okna: {ORANGE}vypnuté STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT :{LTBLUE}Jemný limit okna (nie dôležité): {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_DISABLED :{LTBLUE}Jemný limit okna (nie dôležité): {ORANGE}nepovolený STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH :{LTBLUE}Rozvoj miest: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NONE :žiadny STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_SLOW :pomalý STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NORMAL :normálny STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_FAST :rýchly STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_VERY_FAST :velmi rýchly STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS :{LTBLUE}Pomer miest, ktoré sa budú rozvíjat rýchlejšie: {ORANGE}1 z {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_DISABLED :{LTBLUE}Pomer miest, ktoré sa budú rozvíjat rýchlejšie: {ORANGE}žiadne STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER :{LTBLUE}Násobok pociatocnej velkosti mesta: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD :{LTBLUE}Odstránit nezmyselné casti pri rekonštrukcii ciest: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_GUI :{ORANGE}Rozhranie STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION :{ORANGE}Výstavba STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES :{ORANGE}Vozidlá STR_CONFIG_SETTING_STATIONS :{ORANGE}Stanice STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY :{ORANGE}Ekonomika STR_CONFIG_SETTING_AI :{ORANGE}Konkurenti STR_CONFIG_SETTING_DISPLAY_OPTIONS :{ORANGE}Možnosti zobrazenia STR_CONFIG_SETTING_INTERACTION :{ORANGE}Interakcia STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SIGNALS :{ORANGE}Signály STR_CONFIG_SETTING_STATIONS_CARGOHANDLING :{ORANGE}Manipulácia s tovarom STR_CONFIG_SETTING_AI_NPC :{ORANGE}Počítačový hráči STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_AUTORENEW :{ORANGE}Autoobnova STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_SERVICING :{ORANGE}Servis STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_ROUTING :{ORANGE}Smerovanie STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_TRAINS :{ORANGE}Vlaky STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TOWNS :{ORANGE}Mestá STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_INDUSTRIES :{ORANGE}Priemysel STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS :{LTBLUE}Algoritmus hladania cesty pre vlaky: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NTP :NTP {RED}(neodporúca sa) STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NPF :NPF STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_YAPF :YAPF {BLUE}(odporúca sa) STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH :{LTBLUE}Algoritmus hladania cesty pre automobily: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_OPF :pôvodný {RED}(neodporúca sa) STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_NPF :NPF STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_YAPF :YAPF {BLUE}(odporúca sa) STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS :{LTBLUE}Algoritmus hladania cesty pre lode: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_OPF :pôvodný {BLUE}(odporúca sa) STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_NPF :NPF STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_YAPF :YAPF {RED}(neodporúca sa) STR_CONFIG_SETTING_MAP_X :{LTBLUE}X-rozmer mapy: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_MAP_Y :{LTBLUE}Y-rozmer mapy: {ORANGE}{STRING} ############ generic strings for settings STR_CONFIG_SETTING_DISABLED :zakazane STR_CONFIG_SETTING_INT32 :{NUM} STR_CONFIG_SETTING_CURRENCY :{CURRENCY} STR_CONFIG_SETTING_QUERY_CAPT :{WHITE}Zmenit hodnotu nastavenia STR_TEMPERATE_LANDSCAPE :krajina mierneho pasma STR_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :subarkticka krajina STR_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :subtropicka krajina STR_TOYLAND_LANDSCAPE :krajina hraciek STR_CHEATS :{WHITE}Cheaty STR_CHEATS_TIP :{BLACK}Checkbox indikuje opakovane pouzite cheatu STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}Varovanie! Chcete podviest vasich protihracov. Tento podvod sa navzdy zapameta. STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Zvysit hotovost o {CURRENCY} STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY :{LTBLUE}Hrať za spoločnosť: {ORANGE}{COMMA} STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Magicky buldozer (odstrani priemysel, budovy): {ORANGE}{STRING} STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}Tunely sa mozu navzajom krizit: {ORANGE}{STRING} STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE :{LTBLUE}Umoznit vystavbu v pauze: {ORANGE}{STRING} STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}Prudove lietadla nehavaruju (tak casto) na malych letiskach: {ORANGE} {STRING} STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE :{LTBLUE}Zmenit klimu: {ORANGE} {STRING} STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}Zmenit datum: {ORANGE} {DATE_SHORT} STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}Povolit zmenu objemu vyroby: {ORANGE}{STRING} STR_HEADING_FOR_WAYPOINT :{LTBLUE}Smeruje do {WAYPOINT} STR_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Smeruje do {WAYPOINT}, {VELOCITY} STR_GO_TO_WAYPOINT :Chod cez {WAYPOINT} STR_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT :Chod bez zastavky cez {WAYPOINT} STR_WAYPOINTNAME_CITY :Smerovy bod {TOWN} STR_WAYPOINTNAME_CITY_SERIAL :Smerovy bod {TOWN} #{COMMA} STR_LANDINFO_WAYPOINT :Smerovy bod STR_WAYPOINT :{WHITE}Smerovy bod STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TIP :{BLACK}Vyber typ kontrolneho bodu STR_WAYPOINT_VIEWPORT :{WHITE}{WAYPOINT} STR_WAYPOINT_VIEWPORT_LIST :{WHITE}{WAYPOINT} - {COMMA} Vlak{P "" y ov} STR_WAYPOINT_VIEWPORT_TINY :{TINYFONT}{WHITE}{WAYPOINT} STR_WAYPOINT_RAW :{WAYPOINT} STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Upravit nazvy smerovych bodov STR_CANT_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Nazov smeroveho bodu sa neda zmenit ... STR_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT_TIP :{BLACK}Konvertovat zeleznicu na smerove body STR_CANT_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Tu nie je mozne postavit zeleznicny smerovy bod ... STR_CANT_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Tu nie je mozne odstranit zeleznicny smerovy bod ... STR_BUILD_AUTORAIL_TIP :{BLACK}Automaticka stavba zeleznicnych kolaji STR_NO_TOWN_IN_SCENARIO :{WHITE}... v tomto scenari nie je ziadne mesto STR_COULD_NOT_CREATE_TOWN :{WHITE}Generovanie mapy zrušené...{}...žiadne vyhovujúce lokácie miest STR_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Vela nahodnych miest STR_RANDOM_TOWNS_TIP :{BLACK}Pokryt mapu nahodne umiestnenymi mestami STR_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :Vela nahodneho priemyslu STR_RANDOM_INDUSTRIES_TIP :{BLACK}Pokryt mapu nahodne umiestnenym priemyslom STR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Nemozno vygenerovat priemysel ... STR_LANDSCAPING_TOOLBAR_TIP :{BLACK}Otvorit panel nastrojov pre upravy terenu, vysadbu stromov, ... STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}Uprava terenu STR_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Vyrovnat teren STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Nahodne stromy STR_TREES_RANDOM_TYPE_TIP :{BLACK}Umiestnit nahodne stromy STR_CANT_BUILD_CANALS :{WHITE}Tu sa neda postavit prieplav ... STR_BUILD_CANALS_TIP :{BLACK}Stavba kanálov. STR_LANDINFO_CANAL :Prieplav STR_CANT_BUILD_LOCKS :{WHITE}Tu sa neda postavit stavidlo ... STR_BUILD_LOCKS_TIP :{BLACK}Postavit stavidla ... STR_LANDINFO_LOCK :Stavidlo STR_CANT_PLACE_RIVERS :{WHITE}Tu nie je možné umiestnit rieku ... STR_LANDINFO_RIVER :Rieka STR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}... boja sa pouziva! STR_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Súradnice: {LTBLUE}{NUM}x{NUM}x{NUM} ({STRING}) STR_CANT_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}Nemozno odstranit cast stanice ... STR_CANT_CONVERT_RAIL :{WHITE}Tu nemozno zkonvertovat typ zeleznice ... STR_CONVERT_RAIL_TIP :{BLACK}Konvertovat/vylepsit typ zeleznice STR_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TIP :{BLACK}Presun lokomotivu sem, pre predaj celeho vlaku STR_DRAG_DROP :{BLACK}Automaticky STR_STATION_DRAG_DROP :{BLACK}Automaticky postavit stanicu podla oznaceneho bloku terenu STR_SELECT_STATION_CLASS_TIP :{BLACK}Vyberte druh stanice pre zobrazenie STR_SELECT_STATION_TYPE_TIP :{BLACK}Vyberte typ stanice pre vystavbu STR_FAST_FORWARD :{BLACK}Rychle posunutie hry do predu STR_MESSAGE_HISTORY :{WHITE}Archiv sprav STR_MESSAGE_HISTORY_TIP :{BLACK}Zoznam poslednych sprav STR_MESSAGES_DISABLE_ALL :{BLACK}Zakazat vsetky STR_MESSAGES_ENABLE_ALL :{BLACK}Povolit vsetky STR_INDUSTRYDIR_CAPTION :{WHITE}Priemysel STR_INDUSTRYDIR_ITEM :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}% prepravenych) STR_INDUSTRYDIR_ITEM_TWO :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}/{CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}%/{COMMA}% prepravenych) STR_INDUSTRYDIR_ITEM_NOPROD :{ORANGE}{INDUSTRY} STR_INDUSTRYDIR_LIST_CAPTION :{BLACK}Názvy priemyslu - klikni na meno pre vycentrovanie priemyslu na stred obrazovky STR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}... prilis blizko ineho priemyslu STR_RAIL_REFIT_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Prestavat vlak na prepravu ineho nakladu STR_RAIL_REFIT_VEHICLE :{BLACK}Prestavat vlak STR_RAIL_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Vybrat typ prepravovaneho nakladu STR_RAIL_REFIT_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Prestavat vlak na prepravu vybraneho nakladu STR_RAIL_CAN_T_REFIT_VEHICLE :{WHITE}Nemozno prestavat vlak ... STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Zmenit produkciu ############ network gui strings STR_NETWORK_MULTIPLAYER :{WHITE}Hra pre viac hrácov STR_NETWORK_PLAYER_NAME :{BLACK}Meno hraca: STR_NETWORK_ENTER_NAME_TIP :{BLACK}Toto je meno podla ktoreho vas ostatny identifikuju STR_NETWORK_PLAYER_NAME_OSKTITLE :{BLACK}Zadajte vaše meno STR_NETWORK_CONNECTION :{BLACK}Pripojenie: STR_NETWORK_CONNECTION_TIP :{BLACK}Vyber si medzi hrou na internete alebo na lokalnej sieti STR_NETWORK_START_SERVER :{BLACK}Spustit server STR_NETWORK_START_SERVER_TIP :{BLACK}Spustit vlastny server STR_NETWORK_GAME_NAME :{BLACK}Nazov STR_NETWORK_GAME_NAME_TIP :{BLACK}Nazov hry STR_NETWORK_INFO_ICONS_TIP :{BLACK}Jazyk, verzia serveru, atd. STR_NETWORK_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Vyberte hru zo zoznamu STR_NETWORK_LAST_JOINED_SERVER :{BLACK}The server you joined last time: STR_NETWORK_CLICK_TO_SELECT_LAST :{BLACK}Kliknite pre vyber servera na ktorom ste hrali naposledy STR_NETWORK_FIND_SERVER :{BLACK}Najst server STR_NETWORK_FIND_SERVER_TIP :{BLACK}Hladat po sieti servery STR_NETWORK_ADD_SERVER :{BLACK}Pridat server STR_NETWORK_ADD_SERVER_TIP :{BLACK}Prida server do zoznamu, v ktorom sa automaticky budu hladat beziacie hry. STR_NETWORK_ENTER_IP :{BLACK}Zadajte IP adresu serveru STR_NETWORK_GENERAL_ONLINE :{BLACK}{COMMA}/{COMMA} - {COMMA}/{COMMA} STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION :{BLACK}Klienti STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION_TIP :{BLACK}Klienti online / klienti max STR_NETWORK_MAP_SIZE_SHORT :{BLACK}{COMMA}x{COMMA} STR_NETWORK_MAP_SIZE_CAPTION :{BLACK}Velkost mapy STR_NETWORK_MAP_SIZE_CAPTION_TIP :{BLACK}Velkost mapy v hre{}Kliknite pre triedenie podla rozlohy STR_NETWORK_DATE_CAPTION :{BLACK}Dátum STR_NETWORK_DATE_CAPTION_TIP :{BLACK}Aktuálny dátum STR_NETWORK_YEARS_CAPTION :{BLACK}Roky STR_NETWORK_YEARS_CAPTION_TIP :{BLACK}Pocet rokov,{}kolko hra beží STR_NETWORK_GAME_INFO :{SILVER}INFO O HRE STR_NETWORK_CLIENTS :{SILVER}Klienti: {WHITE}{COMMA} / {COMMA} - {COMMA} / {COMMA} STR_NETWORK_LANGUAGE :{SILVER}Jazyk: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_TILESET :{SILVER}Prostredie: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_MAP_SIZE :{SILVER}Velkost mapy: {WHITE}{COMMA}x{COMMA} STR_NETWORK_SERVER_VERSION :{SILVER}Verzia servera: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_SERVER_ADDRESS :{SILVER}Adresa servera: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_START_DATE :{SILVER}Datum zaciatku: {WHITE}{DATE_SHORT} STR_NETWORK_CURRENT_DATE :{SILVER}Aktualny datum: {WHITE}{DATE_SHORT} STR_NETWORK_PASSWORD :{SILVER}Heslo: STR_NETWORK_SERVER_OFFLINE :{SILVER}SERVER JE OFFLINE STR_NETWORK_SERVER_FULL :{SILVER}SERVER JE PLNY STR_NETWORK_VERSION_MISMATCH :{SILVER}ROZNE VERZIE STR_NETWORK_GRF_MISMATCH :{SILVER}NEWGRF Chyba STR_NETWORK_JOIN_GAME :{BLACK}Pripojit sa STR_NETWORK_START_GAME_WINDOW :{WHITE}Zacat novu hru pre viac hracov STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME :{BLACK}Nazov hry: STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME_TIP :{BLACK}Nazov hry, ktory uvidia ostatni v zozname sietovych hier STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME_OSKTITLE :{BLACK}Zadajte názov sietovej hry STR_NETWORK_SET_PASSWORD :{BLACK}Nastavit heslo STR_NETWORK_PASSWORD_TIP :{BLACK}Ochran hru heslom, ak nechcec aby sa pripajali ostatni ludia STR_NETWORK_SELECT_MAP :{BLACK}Vyber mapu: STR_NETWORK_SELECT_MAP_TIP :{BLACK}Ktoru mapu chces hrat? STR_NETWORK_LAN_INTERNET_COMBO :{BLACK}{SKIP}{STRING} STR_NETWORK_LAN :LAN STR_NETWORK_INTERNET :Internet STR_NETWORK_LAN_INTERNET :LAN / Internet STR_NETWORK_INTERNET_ADVERTISE :Internet (oznamit) STR_NETWORK_CLIENTS_SELECT :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{NUM} klient{P "" i ov} STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS :{BLACK}Maximálny pocet klientov: STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS_TIP :{BLACK}Zvol maximalny pocet klientov. Moze sa ich pripojit aj menej. STR_NETWORK_COMPANIES_SELECT :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{NUM} spolocnost{P "" i í} STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES :{BLACK}Max. pocet spolocnosti: STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES_TIP :{BLACK}Obmedzi maximalny pocet spolocnosti na serveri STR_NETWORK_SPECTATORS_SELECT :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{NUM} pozorovatel{P "" ia ov} STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS :{BLACK}Max. pocet divakov: STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS_TIP :{BLACK}Omedzi maximalny pocet divakov na serveri STR_NETWORK_LANGUAGE_SPOKEN :{BLACK}Jazyk hracov: STR_NETWORK_LANGUAGE_TIP :{BLACK}Aby ostatni hraci vedeli, akym jazykom sa bude hovorit na serveri. STR_NETWORK_LANGUAGE_COMBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_NETWORK_START_GAME :{BLACK}Spustit hru STR_NETWORK_START_GAME_TIP :{BLACK}Zacat sietovu hru z nahodnej mapy alebo scenara STR_NETWORK_LOAD_GAME :{BLACK}Nahrat hru STR_NETWORK_LOAD_GAME_TIP :{BLACK}Pokracovat v ulozenej hre (uistite sa, ze sa pripojite ako spravny hrac) ############ Leave those lines in this order!! STR_NETWORK_LANG_ANY :Lubovolny STR_NETWORK_LANG_ENGLISH :Anglicky STR_NETWORK_LANG_GERMAN :Nemecky STR_NETWORK_LANG_FRENCH :Francuzsky STR_NETWORK_LANG_BRAZILIAN :Brazílsky STR_NETWORK_LANG_BULGARIAN :Bulharsky STR_NETWORK_LANG_CHINESE :Cinsky STR_NETWORK_LANG_CZECH :Cesky STR_NETWORK_LANG_DANISH :Dánsky STR_NETWORK_LANG_DUTCH :Holadnsky STR_NETWORK_LANG_ESPERANTO :Esperanto STR_NETWORK_LANG_FINNISH :Fínsky STR_NETWORK_LANG_HUNGARIAN :Madarsky STR_NETWORK_LANG_ICELANDIC :Islandsky STR_NETWORK_LANG_ITALIAN :Taliansky STR_NETWORK_LANG_JAPANESE :Japonsky STR_NETWORK_LANG_KOREAN :Kórejsky STR_NETWORK_LANG_LITHUANIAN :Litovksy STR_NETWORK_LANG_NORWEGIAN :Nórsky STR_NETWORK_LANG_POLISH :Polsky STR_NETWORK_LANG_PORTUGUESE :Portugalsky STR_NETWORK_LANG_ROMANIAN :Rumunsky STR_NETWORK_LANG_RUSSIAN :Rusky STR_NETWORK_LANG_SLOVAK :Slovensky STR_NETWORK_LANG_SLOVENIAN :Slovinsky STR_NETWORK_LANG_SPANISH :Spanielsky STR_NETWORK_LANG_SWEDISH :Svédsky STR_NETWORK_LANG_TURKISH :Turecky STR_NETWORK_LANG_UKRAINIAN :Ukrajinsky STR_NETWORK_LANG_AFRIKAANS :Africky STR_NETWORK_LANG_CROATIAN :Chorvátsky STR_NETWORK_LANG_CATALAN :Katalánsky STR_NETWORK_LANG_ESTONIAN :Estónsky STR_NETWORK_LANG_GALICIAN :Gálsky STR_NETWORK_LANG_GREEK :Grécky STR_NETWORK_LANG_LATVIAN :Litovsky ############ End of leave-in-this-order STR_NETWORK_GAME_LOBBY :{WHITE}Sietova hra - lobby STR_NETWORK_PREPARE_TO_JOIN :{BLACK}Pripravuje sa k vstupu: {ORANGE}{STRING} STR_NETWORK_COMPANY_LIST_TIP :{BLACK}Aktualny zoznam spolocnosti v tejto hre. Bud mozes do jednej vstupit, alebo zalozit novu spolocnost. STR_NETWORK_NEW_COMPANY :{BLACK}Nová spolocnost STR_NETWORK_NEW_COMPANY_TIP :{BLACK}Zalozit novu spolocnost STR_NETWORK_SPECTATE_GAME :{BLACK}Sledovat hru STR_NETWORK_SPECTATE_GAME_TIP :{BLACK}Sledovat hru len ako divak STR_NETWORK_JOIN_COMPANY :{BLACK}Vstupit do spolocnosti STR_NETWORK_JOIN_COMPANY_TIP :{BLACK}Pomoct viest tuto spolocnost STR_NETWORK_REFRESH :{BLACK}Obnovit server STR_NETWORK_REFRESH_TIP :{BLACK}Obnovit info o serveri STR_NETWORK_COMPANY_INFO :{SILVER}INFO O SPOLOCNOSTI STR_NETWORK_COMPANY_NAME :{SILVER}Nazov spolocnosti: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_INAUGURATION_YEAR :{SILVER}Zalozene: {WHITE}{NUM} STR_NETWORK_VALUE :{SILVER}Hodnota spolocnosti: {WHITE}{CURRENCY} STR_NETWORK_CURRENT_BALANCE :{SILVER}Stav uctu: {WHITE}{CURRENCY} STR_NETWORK_LAST_YEARS_INCOME :{SILVER}Zisk v minulom roku: {WHITE}{CURRENCY} STR_NETWORK_PERFORMANCE :{SILVER}Vykon: {WHITE}{NUM} STR_NETWORK_VEHICLES :{SILVER}Vozidla: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP} STR_NETWORK_STATIONS :{SILVER}Stanice: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP} STR_NETWORK_PLAYERS :{SILVER}Hraci: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_CONNECTING :{WHITE}Pripajam sa ... ############ Leave those lines in this order!! STR_NETWORK_CONNECTING_1 :{BLACK}(1/6) Pripajam sa .. STR_NETWORK_CONNECTING_2 :{BLACK}(2/6) Overovanie .. STR_NETWORK_CONNECTING_3 :{BLACK}(3/6) Cakam .. STR_NETWORK_CONNECTING_4 :{BLACK}(4/6) Stahovanie mapy.. STR_NETWORK_CONNECTING_5 :{BLACK}(5/6) Spracovanie dat .. STR_NETWORK_CONNECTING_6 :{BLACK}(6/6) Registracia .. STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1 :{BLACK}Prijem informacii o hre.. STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2 :{BLACK}Prijem informacii o spolocnosti.. ############ End of leave-in-this-order STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING :{BLACK}{NUM} klient{P "" e i} pred nami STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING :{BLACK}{BYTES} / {BYTES} stiahnute STR_NETWORK_DISCONNECT :{BLACK}Odpojit sa STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION :{WHITE}Vložte čiastku ktorú chcete dať STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Server je chraneny. Zadaj heslo STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Spolocnost je chranena. Zadaj heslo STR_NETWORK_CLIENT_LIST :{WHITE}Zoznam klientov STR_NETWORK_COMPANY_LIST_SPECTATE :{WHITE}Pozorovať STR_NETWORK_COMPANY_LIST_NEW_COMPANY :{WHITE}Nová spoločnosť STR_NETWORK_ERR_NOTAVAILABLE :{WHITE} Nie su ziadne sietove zariadenie alebo hra je kompilovana bez ENABLE_NETWORK STR_NETWORK_ERR_NOSERVER :{WHITE} Nebola najdena ziadna sietova hra STR_NETWORK_ERR_NOCONNECTION :{WHITE} Server neodpoveda na ziadost STR_NETWORK_ERR_NEWGRF_MISMATCH :{WHITE}Pripojenie zlyhalo kvoli nespravnemu NewGRF STR_NETWORK_ERR_DESYNC :{WHITE} Siet - Chyba synchronizacie hry STR_NETWORK_ERR_LOSTCONNECTION :{WHITE} Siet - Stratene spojenie STR_NETWORK_ERR_SAVEGAMEERROR :{WHITE} Nedokazem nahrat hru zo servera STR_NETWORK_ERR_SERVER_START :{WHITE} Nemozem spustit server. STR_NETWORK_ERR_CLIENT_START :{WHITE} Nemozem sa pripojit. STR_NETWORK_ERR_TIMEOUT :{WHITE} Vyprsal casovy limit pre spojenie #{NUM}. STR_NETWORK_ERR_SERVER_ERROR :{WHITE} Chyba vznikla v protokole a spojenie je zatvorene. STR_NETWORK_ERR_WRONG_REVISION :{WHITE} Revizia hry u tohto klienta nezodpoveda revizii hry na serveri. STR_NETWORK_ERR_WRONG_PASSWORD :{WHITE} Nespravne heslo. STR_NETWORK_ERR_SERVER_FULL :{WHITE} Server je plny STR_NETWORK_ERR_SERVER_BANNED :{WHITE} Si zablokovany na tomto serveri STR_NETWORK_ERR_KICKED :{WHITE} Bol si vyhodeny z hry STR_NETWORK_ERR_CHEATER :{WHITE} Cheatovanie nie je povolene na tomto serveri ############ Leave those lines in this order!! STR_NETWORK_ERR_CLIENT_GENERAL :generalna chyba STR_NETWORK_ERR_CLIENT_DESYNC :chyba synchronizacie STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SAVEGAME :neviem nahrat mapu STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CONNECTION_LOST :spojenie prerusene STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR :chyba protokolu STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NEWGRF_MISMATCH :Nespravne NewGRF STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED :overenie odmietnute STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_EXPECTED :neplatny packet prijaty STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_REVISION :chybna revizia hry STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NAME_IN_USE :meno sa uz pouziva STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_PASSWORD :nespravne heslo STR_NETWORK_ERR_CLIENT_COMPANY_MISMATCH :zlá spoločnosť-id in DoCommand STR_NETWORK_ERR_CLIENT_KICKED :vyhodeny zo servera STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CHEATER :sa pokusal cheatovat STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SERVER_FULL :server je plny ############ End of leave-in-this-order STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE :*** {2:STRING} ############ Leave those lines in this order!! STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_PAUSED_PLAYERS :Hra pozastavená (nedostatok hráčov) STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED_PLAYERS :Hra spustená (dostatok hráčov) STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_PAUSED_CONNECT :Hra pozastavená (pripája sa klient) STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED_CONNECT :Hra spustená (klient sa pripojil) STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED_CONNECT_FAIL :Hra spustená (zlyhalo pripojenie klienta) ############ End of leave-in-this-order STR_NETWORK_CLIENT_LEAVING :odchádza STR_NETWORK_CLIENT_JOINED :*** {STRING} vstúpil do hry STR_NETWORK_CLIENT_COMPANY_JOIN :*** {STRING} sa pripojil do spoločnosti #{2:NUM} STR_NETWORK_CLIENT_COMPANY_SPECTATE :*** {STRING} sa pripojil k pozorovateľom STR_NETWORK_CLIENT_COMPANY_NEW :*** {STRING} založil novú spoločnosť (#{2:NUM}) STR_NETWORK_CLIENT_LEFT :*** {STRING} opustil hru ({2:STRING}) STR_NETWORK_NAME_CHANGE :*** {STRING} zmenil jeho/jej meno na {STRING} STR_NETWORK_GIVE_MONEY :*** {STRING} dal ti spoločnosť {2:CURRENCY} STR_NETWORK_GAVE_MONEY_AWAY :*** Dal si {1:STRING} {2:CURRENCY} STR_NETWORK_CHAT_COMPANY_CAPTION :[Tim] : STR_NETWORK_CHAT_COMPANY :[Tim] {STRING}: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_CHAT_TO_COMPANY :[Tim] pre {STRING}: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_CHAT_CLIENT_CAPTION :[Súkromne] : STR_NETWORK_CHAT_CLIENT :[Osobny] {STRING}: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_CHAT_TO_CLIENT :[Privatny] pre {STRING}: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_CHAT_ALL_CAPTION :[Všetkým] : STR_NETWORK_CHAT_ALL :[Všetkým] {STRING}: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_CHAT_OSKTITLE :{BLACK}Zadajte text pre sietový chat STR_NETWORK_SERVER_SHUTDOWN :{WHITE} Server ukoncil relaciu STR_NETWORK_SERVER_REBOOT :{WHITE} Server sa restartuje ...{}Cakajte prosim ... STR_NETWORK_SERVER :Server STR_NETWORK_CLIENT :Klient STR_NETWORK_SPECTATORS :Pozorovatelia STR_NETWORK_CLIENTLIST_NONE :(nikto) STR_NETWORK_CLIENTLIST_KICK :Vyhodit STR_NETWORK_CLIENTLIST_GIVE_MONEY :Previest peniaze STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_ALL :Napisat vsetkym STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_COMPANY :Napisat spolocnosti STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_CLIENT :Privatna sprava STR_NETWORK_SEND :{BLACK}Poslat ############ end network gui strings ##### PNG-MAP-Loader STR_PNGMAP_ERROR :{WHITE}Nie je mozne nahrat povrch z PNG suboru ... STR_PNGMAP_ERR_FILE_NOT_FOUND :{WHITE}... subor nenajdeny. STR_PNGMAP_ERR_IMAGE_TYPE :{WHITE}...nie je mozne zkonvertovat format obrazku. Potrebne 8 alebo 24 bitove PNG. STR_PNGMAP_ERR_MISC :{WHITE}... neocakavana chyba (pravdepodobne poskodeny subor) STR_BMPMAP_ERROR :{WHITE}Nie je možné nahrat povrch z BMP suboru ... STR_BMPMAP_ERR_IMAGE_TYPE :{WHITE}...nie je mozne zkonvertovat format obrazku. ##id 0x0800 STR_0800_COST :{TINYFONT}{RED}Cena: {CURRENCY} STR_0801_COST :{RED}Cena: {CURRENCY} STR_0802_INCOME :{TINYFONT}{GREEN}Zisk: {CURRENCY} STR_0803_INCOME :{GREEN}Zisk: {CURRENCY} STR_FEEDER_TINY :{TINYFONT}{YELLOW}Prekladka: {CURRENCY} STR_FEEDER :{YELLOW}Prekladka: {CURRENCY} STR_0805_ESTIMATED_COST :{WHITE}Priblizna cena: {CURRENCY} STR_0807_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Priblizny zisk: {CURRENCY} STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Tu nemozno zdvihnut teren ... STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Tu nemozno znizit teren ... STR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE :{WHITE}Nemôžem tu upraviť terén... STR_080A_ROCKS :Skaly STR_080B_ROUGH_LAND :Nerovny teren STR_080C_BARE_LAND :Holy teren STR_080D_GRASS :Travnaty teren STR_080E_FIELDS :Polia STR_080F_SNOW_COVERED_LAND :Zasnezeny teren STR_0810_DESERT :Pust ##id 0x1000 STR_1000_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Teren ma nevhodny sklon STR_1001_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Nemozna kombinacia trate STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Vyhlbenie by poskodilo tunel STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Na urovni mora STR_1004_TOO_HIGH :{WHITE}Prilis vysoko STR_ALREADY_LEVELLED :{WHITE}... už vyrovnané STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Ziadne pouzitelne zeleznicne kolaje STR_1007_ALREADY_BUILT :{WHITE}... uz bolo vytvorene STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Najskor treba odstranit zeleznicne kolaje STR_ERR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}Cesta je jednosmerná alebo blokovaná. STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Zeleznica STR_TITLE_ELRAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Elektrifikovana železnica STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Jednokolajka - Monorail STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION :{WHITE}Magneticka draha - MagLev STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE :{WHITE}Vyber zeleznicny most STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Tu nemoze byt postavene depo ... STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Tu nemoze byt postavena zeleznicna stanica ... STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Tu sa nedaju stavat semafory ... STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Tu sa nedaju stavat zeleznicne kolaje ... STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Tu nemozno odstranit zeleznicne kolaje ... STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Tu nemozno odstranit semafory ... STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientacia depa STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION :Zeleznica STR_TOOLB_ELRAIL_CONSTRUCTION :Elektrifikovana železnica STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION :Jednokolajka - Monorail STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION :Magneticka draha - MagLev STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Postavit zeleznicne kolaje STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Postavit zeleznicne depo (pre vyrobu a opravu vlakov) STR_101A_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Postavit zeleznicnu stanicu STR_101B_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Postavit zeleznicne semafory STR_101C_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Postavit zeleznicny most STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Postavit zeleznicny tunel STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Prepnut stavbu/odstranenie zeleznicnych kolaji a semaforov STR_101F_BRIDGE_SELECTION_CLICK :{BLACK}Vyber mostu - kliknut na vybrany most STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO :{BLACK}Vyber orientacie depa STR_1021_RAILROAD_TRACK :Zeleznicne kolaje STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Zeleznicne depo STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}... oblast vlastni ina spolocnost STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Zeleznicne kolaje so standartnym semaforom STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Zeleznicne kolaje s pre-signalmi STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Zeleznicne kolaje s exit-signalmi STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Zeleznicné kolaje s combo signálmi STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PBSSIGNALS :Kolajnice so semaformi pbs STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NOENTRYSIGNALS :Železničná trasa s jednosmernými signálmi STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_PRESIGNALS :Železnicné kolaje s normálnymi a pre-signálmi STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_EXITSIGNALS :Železnicné kolaje s normálnymi a exit-signálmi STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_COMBOSIGNALS :Zeleznicné kolaje s normálnymi a combo signálmi STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_PBSSIGNALS :Železničná trasa s blokovacími a obojstranými signálmi STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_NOENTRYSIGNALS :Železničná trasa s blokovacími a jednosmernými signálmi STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_EXITSIGNALS :Železnicné kolaje s pre- a exit-signálmi STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_COMBOSIGNALS :Zeleznicné kolaje s pre- a combo signálmi STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_PBSSIGNALS :Železničná trasa s pre- a obojstranými signálmi STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_NOENTRYSIGNALS :Železničná trasa s pre- a jednosmernými signálmi STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_COMBOSIGNALS :Zeleznicné kolaje s exit- a combo signálmi STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_PBSSIGNALS :Železničná trasa s konečnými a obojstranými signálmi STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_NOENTRYSIGNALS :Železničná trasa s konečnými a jednosmernými signálmi STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBO_PBSSIGNALS :Železničná trasa s kombo a obojstranými signálmi STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBO_NOENTRYSIGNALS :Železničná trasa s kombo a jednosmernými signálmi STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PBS_NOENTRYSIGNALS :Železničná trať s obojstrannými a jednosmernými signálmi STR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST :{WHITE}Je potrebné najprv odstránit železnicnú stanicu STR_CREATE_SPLITTED_STATION :{YELLOW}Postaviť oddelene stanicu STR_SELECT_STATION_TO_JOIN :{BLACK}Spojiť stanicu ##id 0x1800 STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Cesta musi byt najskor odstranena STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Prebiehaju cestne prace STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Výstavba cesty STR_WHITE_TRAMWAY_CONSTRUCTION :{WHITE}Výstavba elektrickovej trate STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Vyber cestny most STR_ERR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}... na jednosmerných cestách nie sú dovolené križovatky STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Tu sa neda postavit cesta ... STR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Nie je možné postavit elektrickovú trat ... STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Tu sa neda odstranit cesta ... STR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Nie je možné odstránit elektrickovú trat ... STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientacia garaze STR_TRAM_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientácia elektrickového depa STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Tu sa neda postavit garaz ... STR_CAN_T_BUILD_TRAM_VEHICLE :{WHITE}Nie je možné postavit elektrickové depo ... STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Nemozno postavit autobusovu zastavku ... STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Nemozno postavit vykladku ... STR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Nie je možné postavit elektrickovú osobnú stanicu ... STR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Nie je možné postavit elektrickovú nákladnú stanicu ... STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Výstavba cesty STR_TRAMWAY_CONSTRUCTION :Výstavba elektrickovej dráhy STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Postavit cast cesty STR_BUILD_AUTOROAD_TIP :{BLACK}Stavat casti ciest použitím automatického módu STR_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Postavit cast elektrickovej dráhy STR_BUILD_AUTOTRAM_TIP :{BLACK}Stavat casti elektrickovej trate použitím automatického módu STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Postavit garaz (na vyroby a opravy automobilov) STR_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Postavit elektrickové depo STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Postavit autobusovu zastavku STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Postavit vykladku STR_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Postavit osobnú elektrickovú stanicu STR_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Postavit nákladnú elektrickovú stanicu STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Postavit cestny most STR_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Postavit most s elektrickovou dráhou STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Postavit cestny tunel STR_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Postavit tunel s elektrickovou dráhou STR_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Prepnút stavbu jednosmerných ciest STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Prepnut stavbu/odstranovanie cesty STR_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Prepnút stavbu/odstranovanie elektrickovej dráhy STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Vybrat orientaciu garaze STR_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Vybrat orientáciu elektrickového depa STR_1814_ROAD :Cesta STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Cesta s lampami STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Cesta v aleji STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Garaz STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Zeleznicne priecestie STR_TRAMWAY :Elektrickova dráha STR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}Nie je možné odstránit autobusovú stanicu ... STR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}Nie je možné odstránit nakladaciu rampu ... STR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Nie je možné odstránit osobnú elektrickovú stanicu ... STR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Nie je možné odstránit nákladnú elektrickovú stanicu ... ##id 0x2000 STR_2000_TOWNS :{WHITE}Mesta STR_TOWN_LABEL_POP :{WHITE}{TOWN} ({COMMA}) STR_TOWN_LABEL :{WHITE}{TOWN} STR_TOWN_LABEL_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN} STR_TOWN_LABEL_TINY_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} STR_2002 :{TINYFONT}{BLACK}{SIGN} STR_2002_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{SIGN} STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Budova sa musi zburat STR_2005 :{WHITE}{TOWN} STR_CITY :{WHITE}{TOWN} (Mesto) STR_2006_POPULATION :{BLACK}Obyvatelstvo: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Domov: {ORANGE}{COMMA} STR_2007_RENAME_TOWN :Premenovat mesto STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Mesto nemoze byt odstranene ... STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}{TOWN} miestna sprava to nedovoli STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME :{BLACK}Názvy miest - kliknite na názov pre pohlad mesto STR_200B_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Pohlad na stred mesta STR_200C_CHANGE_TOWN_NAME :{BLACK}Zmenit nazov mesta STR_200D_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Cestujuci posledny mesiac: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA} STR_200E_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Posta posledny mesiac: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA} STR_CARGO_FOR_TOWNGROWTH :{BLACK}Tovar potrebný k rozrastu mesta: STR_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{SETX 20}{ORANGE}{STRING}{BLACK} potrebný STR_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_LAST_MONTH :{SETX 20}{ORANGE}{CARGO}{BLACK} doručené posledný mesiac STR_200F_TALL_OFFICE_BLOCK :Administrativa STR_2010_OFFICE_BLOCK :Kancelarie STR_2011_SMALL_BLOCK_OF_FLATS :Maly bytovy blok STR_2012_CHURCH :Kostol STR_2013_LARGE_OFFICE_BLOCK :Ministerstvo STR_2014_TOWN_HOUSES :Mestske domy STR_2015_HOTEL :Hotel STR_2016_STATUE :Socha STR_2017_FOUNTAIN :Fontana STR_2018_PARK :Park STR_2019_OFFICE_BLOCK :Kancelarie STR_201A_SHOPS_AND_OFFICES :Obchody a kancelarie STR_201B_MODERN_OFFICE_BUILDING :Moderna administrativna budova STR_201C_WAREHOUSE :Sklad STR_201D_OFFICE_BLOCK :Kancelarie STR_201E_STADIUM :Stadion STR_201F_OLD_HOUSES :Stare domy STR_2020_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Miestna sprava STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL :{BLACK}Zobrazit informacie o miestnej sprave STR_2022_LOCAL_AUTHORITY :{WHITE}Miestna sprava {TOWN} STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Hodnotenie dopravnych spolocnosti: STR_2024 :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANYNUM}: {ORANGE}{STRING} STR_2025_SUBSIDIES :{WHITE}Dotacie STR_2026_SUBSIDIES_ON_OFFER_FOR :{BLACK}Ponuknute dotacie: STR_2027_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} z {STRING} do {STRING}{YELLOW} ({DATE_SHORT}) STR_202A_NONE :{ORANGE}Ziadne STR_202B_SERVICES_ALREADY_SUBSIDISED :{BLACK}V sucasnosti poskytovane dotacie: STR_202C_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} z {STATION} do {STATION}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, do {DATE_SHORT}) STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}Ponuka dotacie skoncila:{}{}Preprava {STRING.g} z {STRING} do {STRING} uz nebude dotovana. STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Dotacia ukoncena:{}{}Preprava {STRING.g} z {STATION} do {STATION} uz viac nebude dotovana. STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Ponuka dotacie:{}{}Prva preprava {STRING.g} z {STRING} do {STRING} bude dotovana miestnou spravou! STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Dotacia udelena spolocnosti {COMPANY}!{}{}Preprava {STRING.g} z {STATION} do {STATION} bude buduci rok o 50% vynosnejsia! STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Dotácia udelená spolocnosti {COMPANY}!{}{}Preprava {STRING.g} z {STATION} to {STATION} bude budúci rok 2x výnosnejšia! STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Dotacia udelena spolocnosti {COMPANY}!{}{}Preprava {STRING.g} z {STATION} do {STATION} bude buduci rok 3x vynosnejsia! STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Dotacia udelena spolocnosti {COMPANY}!{}{}Preprava {STRING.g} z {STATION} do {STATION} bude buduci rok 4x vynosnejsia! STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}Miestna sprava {TOWN} odmietla stavbu letiska v tomto meste STR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_NOISE :{WHITE}{TOWN} miesná správa odmietla udelit povolenie pre letisko kôli hlučnosti STR_2036_COTTAGES :Chaty STR_2037_HOUSES :Domy STR_2038_FLATS :Byty STR_2039_TALL_OFFICE_BLOCK :Administrativa STR_203A_SHOPS_AND_OFFICES :Obchody a kancelarie STR_203B_SHOPS_AND_OFFICES :Obchody a kancelarie STR_203C_THEATER :Divadlo STR_203D_STADIUM :Stadion STR_203E_OFFICES :Kancelarie STR_203F_HOUSES :Domy STR_2040_CINEMA :Kino STR_2041_SHOPPING_MALL :Obchodny dom STR_2042_DO_IT :{BLACK}Vykonat STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT :{BLACK}Co sa da urobit v tomto meste - kliknut na polozku pre detaily STR_2044_CARRY_OUT_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Vykonat vybranu cinnost STR_2045_ACTIONS_AVAILABLE :{BLACK}Dostupne cinnosti: STR_2046_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Mala reklamna kampan STR_2047_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Stredná reklamná kampan STR_2048_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Velka reklamna kampan STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION :Financovat rekonstrukciu ciest STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY :Postavit sochu majitela spolocnosti STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS :Financovat vystavbu budov STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Zakupit exkluzivne dopravne prava STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY :Podplatit miestnu spravu STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Spustit malu reklamnu kampan vasich dopravnych sluzieb.{} Cena: {CURRENCY} STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Spustit strednu reklamnu kampan vasich dopravnych sluzieb.{} Cena: {CURRENCY} STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Spustit velku reklamnu kampan vasich dopravnych sluzieb.{} Cena: {CURRENCY} STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Financovat rekonstrukciu a vystavbu cesty. Sposobi dopravny chaos a zapchy trvajuce dalsich 6 mesiacov.{} Cena: {CURRENCY} STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Postavit sochu na oslavu vasej spolocnosti.{} Cena: {CURRENCY} STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Financovat vystavbu administrativnych a obchodnych budov.{} Cena: {CURRENCY} STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Zakupit exkluzivne dopravne prava na 1 rok pre vasu spolocnost. Miestna sprava vam zaruci vyuzivanie len dopravnych sluzieb vasej spolocnosti.{} Cena: {CURRENCY} STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Podplatit miestnu spravu pre zvysenie hodnotenia vasej spolocnosti, s rizikom tazkeho postihu pri odhaleni!{} Cena: {CURRENCY} STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}V meste {TOWN} zavladol dopravny chaos!{}{}Rekonstrukcia ciest financovana {STRING} prinesie 6 mesiacov utrpenia pre motoristov! STR_2056 :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} STR_2057 :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA}) STR_2058_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (vo výstavbe) STR_2059_IGLOO :Iglu STR_205A_TEPEES :Vigvam STR_205B_TEAPOT_HOUSE :Kaviaren STR_205C_PIGGY_BANK :Mala Banka STR_INDUSTRY :{INDUSTRY} STR_TOWN :{TOWN} STR_INDUSTRY_FORMAT :{1:STRING} {0:TOWN} STR_STATION :{STATION} ##id 0x2800 STR_LANDSCAPING :Uprava terenu STR_2800_PLANT_TREES :Vysadba stromov STR_2801_PLACE_SIGN :Umiestnenie popisu STR_2802_TREES :{WHITE}Stromy STR_2803_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}... strom tu uz je STR_2804_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}... nevhodne miesto STR_2805_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Tu sa strom neda zasadit ... STR_2806 :{WHITE}{SIGN} STR_2808_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}... prilis vela popisov STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Tu sa neda dat popis ... STR_280A_SIGN :Popis STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT :{WHITE}Upravit text popisu STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Nemozno zmenit text popisu ... STR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Nemôžem zmazať popis... STR_280D_SELECT_TREE_TYPE_TO_PLANT :{BLACK}Vybrat typ stromu pre sadenie STR_280E_TREES :Stromy STR_280F_RAINFOREST :Dazdovy prales STR_2810_CACTUS_PLANTS :Kaktusy ##id 0x3000 STR_3000_RAIL_STATION_SELECTION :{WHITE}Vyber zeleznicnej stanice STR_3001_AIRPORT_SELECTION :{WHITE}Vyber letiska STR_3002_ORIENTATION :{BLACK}Orientacia STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Pocet kolaji STR_3004_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Dlzka nastupista STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Prilis blizko inej zeleznicnej stanice STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Susedi z viacerymi stanicami/vykladkami STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Prilis vela stanic/vykladok v tomto meste STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Prilis vela stanic/vykladok STR_TOO_MANY_STATION_SPECS :{WHITE}Veľa častí vlakovej stanice STR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Prilis vela autobusovych zastavok STR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Prilis vela zastavok nakladnych automobilov STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Prilis blizko inej stanice/vykladky STR_300A_0 :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES} STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Zeleznicna stanica sa musi naskor zburat STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Prilis blizko ineho letiska STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Letisko sa musi najskor zburat STR_3030_RENAME_STATION_LOADING :Premenovat stanicu/vykladku STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Stanica sa neda premenovat ... STR_3032_RATINGS :{BLACK}Hodnotenie STR_3033_ACCEPTS :{BLACK}Prijima STR_3034_LOCAL_RATING_OF_TRANSPORT :{BLACK}Hodnotenie prepravy: ############ range for rating starts STR_3035_APPALLING :Hrozne STR_3036_VERY_POOR :Velmi zle STR_3037_POOR :Zle STR_3038_MEDIOCRE :Priemerne STR_3039_GOOD :Dobre STR_303A_VERY_GOOD :Velmi dobre STR_303B_EXCELLENT :Vyborne STR_303C_OUTSTANDING :Perfektne ############ range for rating ends STR_303D :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%) STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} uz neprijima {STRING} STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR :{WHITE}{STATION} uz neprijima {STRING} alebo {STRING} STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} teraz prijima {STRING} STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION} teraz prijima {STRING} a {STRING} STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Orientacia stanice STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Orientacia vykladky STR_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Orientácia osobnej elektricky STR_CARGO_TRAM_STATION_ORIENT :{WHITE}Orientácia nákladnej elektricky STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Stanica musi byt najskor zburana STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Vykladka musi byt najskor zburana STR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Najprv sa musí zbúrat osobná elektricková stanica STR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Najprv sa musí zbúrat nákladná elektricková stanica STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Stanic{P a e ""} STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES} STR_304A_NONE :{YELLOW}- Ziadne - STR_304B_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}... miesto je nepouzitelne STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Priliz blizko ineho pristavu STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Pristav musi byt najskor zburany STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION :{BLACK}Vybrat orientaciu zeleznicnej stanice STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Pocet kolaji zeleznicnej stanice STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Dlzka zeleznicnej stanice STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Vybrat orientaciu stanice STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Vybrat orientaciu vykladky STR_SELECT_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Vyberte orientáciu osobnej elektrickovej stanice STR_SELECT_CARGO_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Vyberte orientáciu nákladnej elektrickovej stanice STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Vycentrovat pohlad na poziciu stanice STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Zobrazit hodnotenie stanice STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Zmenit nazov stanice STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO :{BLACK}Zobrazit zoznam prijimaneho nakladu STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON :{BLACK}Názvy staíic - kliknite pre pohlad na polohu stanice STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT :{BLACK}Vybrat velkost/typ letiska STR_305C_0 :{STATION} {STATIONFEATURES} STR_STATION_SIGN_TINY :{TINYFONT}{STATION} STR_305E_RAILROAD_STATION :Zeleznicna stanica STR_305F_AIRCRAFT_HANGAR :Letecky hangar STR_3060_AIRPORT :Letisko STR_3061_TRUCK_LOADING_AREA :Vykladka STR_3062_BUS_STATION :Stanica STR_3063_SHIP_DOCK :Pristav STR_3064_HIGHLIGHT_COVERAGE_AREA :{BLACK}Zobrazit oblast pokrytia stavanej plochy STR_3065_DON_T_HIGHLIGHT_COVERAGE :{BLACK}Nezobrazit oblast pokrytia stavanej plochy STR_3066_COVERAGE_AREA_HIGHLIGHT :{BLACK}Ukazat oblast pokrytia STR_3068_DOCK :{WHITE}Molo STR_3069_BUOY :Boja STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}... boja v ceste STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}... stanica je prilis velka STR_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}... roznorode stanice nie su povolene STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Podrzte CTRL pre vyber viacerych poloziek STR_UNDEFINED :(nedefinovaný retezec) STR_STAT_CLASS_DFLT :Pôvodná stanica STR_STAT_CLASS_WAYP :Smerove body ##id 0x3800 STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientacia lodenice STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}... musi byt postavene na vode STR_3802_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Lodenica sa tu neda postavit STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{BLACK}Vyber orientaciu pristavu STR_3804_WATER :Voda STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK :Pobrezie alebo nabrezie STR_3806_SHIP_DEPOT :Lodenica STR_AQUEDUCT :Akvadukt STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}... nemoze byt postavene na vode STR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST :{WHITE}Najprv sa musí zbúrat kanál ##id 0x4000 STR_4000_SAVE_GAME :{WHITE}Ulozit hru STR_4001_LOAD_GAME :{WHITE}Nahrat hru STR_4002_SAVE :{BLACK}Ulozit STR_4003_DELETE :{BLACK}Vymazat STR_4004 :{COMPANY}, {STRING} STR_GAME_SAVELOAD_SPECTATOR_SAVEGAME :Pozorovateľ, {SKIP}{STRING} STR_4005_BYTES_FREE :{BLACK}{BYTES} volnych STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Zariadenie je necitatelne STR_4007_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Ulozenie hry zlyhalo{}{STRING} STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Subor sa neda vymazat STR_4009_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Nahratie hry zlyhalo{}{STRING} STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_INTERNAL_ERROR :Interná chyba: {STRING} STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_SAVEGAME :Poškodená uložená hra - {STRING} STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_TOO_NEW_SAVEGAME :Hra bola uložená vo vyššej verzii STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_READABLE :Súbor nie je možné precítat STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_WRITEABLE :Nie je možný zápis do súboru STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_DATA_INTEGRITY_CHECK_FAILED :Kontrola integrity dát zlyhala STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES :{BLACK}Zoznam diskov, adresarov a subory ulozenych hier STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME :{BLACK}Vybrany nazov pre ulozenie hry STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED :{BLACK}Vymazat vybranu ulozenu hru STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING :{BLACK}Ulozit aktualnu hru s pouzitim vybraneho mena STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :Vygenerovat nahodnu novu hru STR_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Nahrat výškovú mapu STR_SAVE_OSKTITLE :{BLACK}Zadajte názov pre uloženie hry ##id 0x4800 STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} v ceste STR_4801 :{WHITE}{INDUSTRY} STR_4802_COAL_MINE :Uholna bana STR_4803_POWER_STATION :Elektraren STR_4804_SAWMILL :Pila STR_4805_FOREST :Les STR_4806_OIL_REFINERY :Ropna rafineria STR_4807_OIL_RIG :Ropny vrt STR_4808_FACTORY :Tovaren STR_4809_PRINTING_WORKS :Tlaciaren STR_480A_STEEL_MILL :Oceliaren STR_480B_FARM :Farma STR_480C_COPPER_ORE_MINE :Medenna bana STR_480D_OIL_WELLS :Ropna plosina STR_480E_BANK :Banka STR_480F_FOOD_PROCESSING_PLANT :Potravinársky podnik STR_4810_PAPER_MILL :Vyroba papiera STR_4811_GOLD_MINE :Zlata bana STR_4812_BANK :Banka STR_4813_DIAMOND_MINE :Diamantova bana STR_4814_IRON_ORE_MINE :Zelezorudna bana STR_4815_FRUIT_PLANTATION :Ovocny sad STR_4816_RUBBER_PLANTATION :Kaucukova plantaz STR_4817_WATER_SUPPLY :Vodny zdroj STR_4818_WATER_TOWER :Vodojem STR_4819_FACTORY :Tovaren STR_481A_FARM :Farma STR_481B_LUMBER_MILL :Pila STR_481C_COTTON_CANDY_FOREST :Les cukrovej vaty STR_481D_CANDY_FACTORY :Cukrovar STR_481E_BATTERY_FARM :Vyroba baterii STR_481F_COLA_WELLS :Vyroba kofoly STR_4820_TOY_SHOP :Hrackarstvo STR_4821_TOY_FACTORY :Vyroba hraciek STR_4822_PLASTIC_FOUNTAINS :Zuvackova fontana STR_4823_FIZZY_DRINK_FACTORY :Vyroba sumienky STR_4824_BUBBLE_GENERATOR :Bublifuk STR_4825_TOFFEE_QUARRY :Karamelovy lom STR_4826_SUGAR_MINE :Cukrova bana ############ range for requires starts STR_4827_REQUIRES :{BLACK}Potrebuje: {YELLOW}{STRING}{STRING} STR_4828_REQUIRES :{BLACK}Potrebuje: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING} STR_4829_REQUIRES :{BLACK}Potrebuje: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}, {STRING}{STRING} ############ range for requires ends ############ range for produces starts STR_INDUSTRY_WINDOW_WAITING_FOR_PROCESSING :{BLACK}Náklad cakajúci na spracovanie: STR_INDUSTRY_WINDOW_WAITING_STOCKPILE_CARGO :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK} STR_4827_PRODUCES :{BLACK}Produkuje: {YELLOW}{STRING}{STRING} STR_4828_PRODUCES :{BLACK}Produkuje: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING} ############ range for produces ends STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH :{BLACK}Produkcia za posledny mesiac: STR_482B_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% prepravenych) STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Vycentrovanie pohladu na poziciu tovarne STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} sa zacina stavat nedaleko mesta {TOWN}! STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} sa vysadza nedaleko mesta {TOWN}! STR_482F_COST :{BLACK}Cena: {YELLOW}{CURRENCY} STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Tento typ priemyslu sa tu neda postavit ... STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}... les sa moze sadit len pod ciarou snehu STR_4832_ANNOUNCES_IMMINENT_CLOSURE :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} oznamuje skore uzavretie! STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO :{BLACK}{BIGFONT}Kvôli zásobovacím problémom {STRING} oznamuje skoré uzavretie! STR_4834_LACK_OF_NEARBY_TREES_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Nedostatok dostupnej drevnej suroviny donutil {STRING} oznamit skore uzavretie! STR_4835_INCREASES_PRODUCTION :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} zvyšuje produkciu! STR_4836_NEW_COAL_SEAM_FOUND_AT :{BLACK}{BIGFONT}Nove nalezisko uhlia sa objavilo v {INDUSTRY}!{}Ocakava sa zdvojnasobenie produkcie! STR_4837_NEW_OIL_RESERVES_FOUND :{BLACK}{BIGFONT}Nove nalezisko ropy sa objavilo na {INDUSTRY}!{}Ocakava sa zdvojnasobenie produkcie! STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS :{BLACK}{BIGFONT}Na {INDUSTRY} zlepsili pouzivane metody!Ocakava sa zdvojnasobenie produkcie! STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50 :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} znižuje produkciu o 50% STR_483A_INSECT_INFESTATION_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Premnozenie skodcov sposobilo znicenie urody na {INDUSTRY}!{}Produkcia sa znizila o 50% STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}... moze byt umiestnene len pri okraji mapy STR_INDUSTRY_PROD_GOUP :{BLACK}{BIGFONT}{1:INDUSTRY} zvyšuje produkciu {0:STRING.g} o {2:COMMA}%! STR_INDUSTRY_PROD_GODOWN :{BLACK}{BIGFONT}{1:INDUSTRY} znižuje produkciu {0:STRING.g} o {2:COMMA}%! ##id 0x5000 STR_5003_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Iny tunel v ceste STR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}Tunel končí za okrajom mapy STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Nemozno zarovnat teren na druhej strane tunela STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Tunel musi byt najskor zburany STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Most musi byt najskor zburany STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Nemozno zacat a skoncit na tom istom mieste STR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT :{WHITE}Konce mosta nie sú v rovnakej výške STR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN :{WHITE}Most je príliš nízky pre tento terén STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Zaciatok a koniec musi byt v rovine STR_500B_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}To miesto je nepouzitelne ako vstup do tunela STR_500D :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY} STR_500E_SUSPENSION_STEEL :Zavesny ocelovy STR_500F_GIRDER_STEEL :Pilierovy ocelovy STR_5010_CANTILEVER_STEEL :Visuty ocelovy STR_5011_SUSPENSION_CONCRETE :Zavesny betonovy STR_5012_WOODEN :Dreveny STR_5013_CONCRETE :Betonovy STR_5014_TUBULAR_STEEL :Kryty ocelovy STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Kryty plastovy STR_5015_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Tu sa neda postavit most ... STR_5016_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Tu sa neda postavit tunel ... STR_5017_RAILROAD_TUNNEL :Zeleznicny tunel STR_5018_ROAD_TUNNEL :Cestny tunel STR_501B_STEEL_SUSPENSION_RAIL_BRIDGE :Ocelovy zavesny zeleznicny most STR_501C_STEEL_GIRDER_RAIL_BRIDGE :Ocelovy pilierovy zeleznicny most STR_501D_STEEL_CANTILEVER_RAIL_BRIDGE :Ocelovy visuty zeleznicny most STR_501E_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Vystuzeny zavesny betonovy zeleznicny most STR_501F_WOODEN_RAIL_BRIDGE :Dreveny zeleznicny most STR_5020_CONCRETE_RAIL_BRIDGE :Betonovy zeleznicny most STR_5021_STEEL_SUSPENSION_ROAD_BRIDGE :Ocelovy zavesny cestny most STR_5022_STEEL_GIRDER_ROAD_BRIDGE :Ocelovy pilierovy cestny most STR_5023_STEEL_CANTILEVER_ROAD_BRIDGE :Ocelovy visuty cestny most STR_5024_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Vystuzeny zavesny betonovy cestny most STR_5025_WOODEN_ROAD_BRIDGE :Dreveny cestny most STR_5026_CONCRETE_ROAD_BRIDGE :Betonovy cestny most STR_5027_TUBULAR_RAIL_BRIDGE :Kryty zeleznicny most STR_5028_TUBULAR_ROAD_BRIDGE :Kryty cestny most ##id 0x5800 STR_5800_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}V ceste je prekazka STR_5801_TRANSMITTER :Vysielac STR_5802_LIGHTHOUSE :Maják STR_5803_COMPANY_HEADQUARTERS :Sidlo firmy STR_5804_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}... sidlo firmy v ceste STR_5805_COMPANY_OWNED_LAND :Spolocnostou vlastneny pozemok STR_5806_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Tento pozemok nie je mozne kupit ... STR_5807_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}... uz to vlastnis! ############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame ############ These strings may never get a new id, or savegames will break! ##id 0x6000 STR_SV_EMPTY : STR_SV_UNNAMED :Bez mena STR_SV_TRAIN_NAME :Vlak {COMMA} STR_SV_ROADVEH_NAME :Automobil {COMMA} STR_SV_SHIP_NAME :Lod {COMMA} STR_SV_AIRCRAFT_NAME :Lietadlo {COMMA} STR_SV_STNAME :{STRING} STR_SV_STNAME_NORTH :{STRING} Sever STR_SV_STNAME_SOUTH :{STRING} Juh STR_SV_STNAME_EAST :{STRING} Vychod STR_SV_STNAME_WEST :{STRING} Zapad STR_SV_STNAME_CENTRAL :{STRING} Centrum STR_SV_STNAME_TRANSFER :{STRING} Razcestie STR_SV_STNAME_HALT :{STRING} Za horou STR_SV_STNAME_VALLEY :{STRING} Udolie STR_SV_STNAME_HEIGHTS :{STRING} Na kopci STR_SV_STNAME_WOODS :{STRING} Lesy STR_SV_STNAME_LAKESIDE :{STRING} Jazera STR_SV_STNAME_EXCHANGE :{STRING} Predmestie STR_SV_STNAME_AIRPORT :{STRING} Letisko STR_SV_STNAME_OILFIELD :{STRING} Vrtna plosina STR_SV_STNAME_MINES :{STRING} Bane STR_SV_STNAME_DOCKS :{STRING} Pristav STR_SV_STNAME_BUOY_1 :{STRING} Boja 1 STR_SV_STNAME_BUOY_2 :{STRING} Boja 2 STR_SV_STNAME_BUOY_3 :{STRING} Boja 3 STR_SV_STNAME_BUOY_4 :{STRING} Boja 4 STR_SV_STNAME_BUOY_5 :{STRING} Boja 5 STR_SV_STNAME_BUOY_6 :{STRING} Boja 6 STR_SV_STNAME_BUOY_7 :{STRING} Boja 7 STR_SV_STNAME_BUOY_8 :{STRING} Boja 8 STR_SV_STNAME_BUOY_9 :{STRING} Boja 9 STR_SV_STNAME_ANNEXE :{STRING} Zastavka STR_SV_STNAME_SIDINGS :{STRING} Vidiek STR_SV_STNAME_BRANCH :{STRING} Konecna STR_SV_STNAME_UPPER :Horny {STRING} STR_SV_STNAME_LOWER :Dolny {STRING} STR_SV_STNAME_HELIPORT :{STRING} Heliport STR_SV_STNAME_FOREST :{STRING} Les STR_SV_STNAME_FALLBACK :{STRING} Stanica #{NUM} ############ end of savegame specific region! ##id 0x6800 STR_6800_DIFFICULTY_LEVEL :{WHITE}Uroven obtiaznosti STR_OPTIONS_SAVE_CHANGES :{BLACK}Ulozit ############ range for difficulty levels starts STR_6801_EASY :{BLACK}Lahká STR_6802_MEDIUM :{BLACK}Stredná STR_6803_HARD :{BLACK}Tažká STR_6804_CUSTOM :{BLACK}Vlastná ############ range for difficulty levels ends ############ range for difficulty settings starts STR_6805_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Maximálny pocet konkurentov: {ORANGE}{COMMA} STR_6807_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Pocet miest: {ORANGE}{STRING} STR_6808_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Pocet priemyslu: {ORANGE}{STRING} STR_6809_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Maximálny prvotný úver: {ORANGE}{CURRENCY} STR_680A_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Pociatocny urok: {ORANGE}{COMMA}% STR_680B_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Nákladnost prevádzky vozidiel: {ORANGE}{STRING} STR_680C_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Rychlost konkurencie: {ORANGE}{STRING} STR_680E_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Poruchy vozidiel: {ORANGE}{STRING} STR_680F_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Nasobok dotacii: {ORANGE}{STRING} STR_6810_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Nákladnost výstavby: {ORANGE}{STRING} STR_6811_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Typ terénu: {ORANGE}{STRING} STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Rozloha vodnej plochy: {ORANGE}{STRING} STR_6813_ECONOMY :{LTBLUE}Ekonomika: {ORANGE}{STRING} STR_6814_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Otacanie vlakov: {ORANGE}{STRING} STR_6815_DISASTERS :{LTBLUE}Havarie: {ORANGE}{STRING} STR_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Postoj miestnej spravy k stavebnym upravam mesta: {ORANGE}{STRING} ############ range for difficulty settings ends STR_NONE :Ziadny STR_NUM_VERY_LOW :Velmi nízky STR_6816_LOW :Nízky STR_6817_NORMAL :Normálny STR_6818_HIGH :Vysoký STR_02BF_CUSTOM :Vlastne STR_6819 :{BLACK}{SMALLLEFTARROW} STR_681A :{BLACK}{SMALLRIGHTARROW} STR_681B_VERY_SLOW :Velmi Pomale STR_681C_SLOW :Pomale STR_681D_MEDIUM :Stredne STR_681E_FAST :Rychle STR_681F_VERY_FAST :Velmi rychle STR_VERY_LOW :Velmi nízka STR_6820_LOW :Nízka STR_6821_MEDIUM :Stredná STR_6822_HIGH :Vysoká STR_6823_NONE :Ziadne STR_6824_REDUCED :Obmedzené STR_6825_NORMAL :Normálne STR_6826_X1_5 :x1.5 STR_6827_X2 :x2 STR_6828_X3 :x3 STR_6829_X4 :x4 STR_682A_VERY_FLAT :Velmi rovny STR_682B_FLAT :Rovny STR_682C_HILLY :Kopcovity STR_682D_MOUNTAINOUS :Horsky STR_682E_STEADY :Stabilna STR_682F_FLUCTUATING :Kolisava STR_6830_IMMEDIATE :Ihned STR_6831_3_MONTHS_AFTER_PLAYER :3 mesiace po hracovi STR_6832_6_MONTHS_AFTER_PLAYER :6 mesiacov po hracovi STR_6833_9_MONTHS_AFTER_PLAYER :9 mesiacov po hracovi STR_6834_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :Na konci trate a v stanicach STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY :Len na konci trate STR_6836_OFF :Vyp. STR_6837_ON :Zap. STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART :{BLACK}Zobrazit tabulku najlepsich STR_PERMISSIVE :Pozitivny STR_TOLERANT :Tolerantny STR_HOSTILE :Odmietavy ##id 0x7000 STR_7001 :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} STR_7002_COMPANY :(Spoločnosť {COMMA}) STR_7004_NEW_FACE :{BLACK}Nová tvár STR_7005_COLOUR_SCHEME :{BLACK}Farebna schema STR_7006_COLOUR_SCHEME :{GOLD}Farebna schema: STR_7007_NEW_COLOUR_SCHEME :{WHITE}Nová farebná schéma STR_7008_COMPANY_NAME :{BLACK}Nazov spolocnosti STR_7009_PRESIDENT_NAME :{BLACK}Meno prezidenta STR_700A_COMPANY_NAME :Nazov spolocnosti STR_700B_PRESIDENT_S_NAME :Meno prezidenta STR_700C_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Nazov spolocnosti sa neda zmenit... STR_700D_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Meno prezidenta sa neda zmenit... STR_700E_FINANCES :{WHITE}{COMPANY} Financie {BLACK}{COMPANYNUM} STR_700F_EXPENDITURE_INCOME :{WHITE}Vydavky/Prijmy STR_7010 :{WHITE}{NUM} STR_7011_CONSTRUCTION :{GOLD}Výstavba STR_7012_NEW_VEHICLES :{GOLD}Nove vozidla STR_7013_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Prevadzka vlakov STR_7014_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Prevadzka automobilov STR_7015_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Prevadzka lietadiel STR_7016_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Prevadzka lodi STR_7017_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Udrzba majetku STR_7018_TRAIN_INCOME :{GOLD}Trzby vlakov STR_7019_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Trzby automobilov STR_701A_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Trzby lietadiel STR_701B_SHIP_INCOME :{GOLD}Trzby lodi STR_701C_LOAN_INTEREST :{GOLD}Uroky STR_701D_OTHER :{GOLD}Ostatne STR_701E :{BLACK}-{CURRENCY} STR_701F :{BLACK}+{CURRENCY} STR_7020_TOTAL :{WHITE}Spolu: STR_7021 :{COMPANY} {COMPANYNUM} STR_7022_INCOME_GRAPH :{WHITE}Graf príjmov STR_CURRCOMPACT :{CURRCOMPACT} STR_7024 :{COMMA} STR_7025_OPERATING_PROFIT_GRAPH :{WHITE}Graf prevadzkoveho zisku STR_7026_BANK_BALANCE :{WHITE}Zostatok v banke STR_7027_LOAN :{WHITE}Uver STR_MAX_LOAN :{WHITE}Uverovy limit: {BLACK}{CURRENCY} STR_7028 :{BLACK}{CURRENCY} STR_7029_BORROW :{BLACK}Pozicat {SKIP}{SKIP}{CURRENCY} STR_702A_REPAY :{BLACK}Splatit {SKIP}{SKIP}{CURRENCY} STR_702B_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}... uverovy limit je {CURRENCY} STR_702C_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Nemozno pozicat viac penazi ... STR_702D_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}... uver uz bol splateny STR_702E_REQUIRED :{WHITE}... {CURRENCY} potrebne STR_702F_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Uver sa neda splatit ... STR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}Nie je mozne poskytnut peniaze, ktore su pozicane z banky ... STR_7030_SELECT_NEW_FACE_FOR_PRESIDENT :{BLACK}Vybrat novu tvar prezidenta STR_7031_CHANGE_THE_COMPANY_VEHICLE :{BLACK}Zmenit vzhlad spolocnosti STR_7032_CHANGE_THE_PRESIDENT_S :{BLACK}Zmenit meno prezidenta STR_7033_CHANGE_THE_COMPANY_NAME :{BLACK}Zmenit nazov spolocnosti STR_7035_INCREASE_SIZE_OF_LOAN :{BLACK}Zvysit velkost uveru STR_7036_REPAY_PART_OF_LOAN :{BLACK}Splatit cast uveru STR_7037_PRESIDENT :{WHITE}{PRESIDENTNAME}{}{GOLD}(Prezident) STR_7038_INAUGURATED :{GOLD}Zvoleny: {WHITE}{NUM} STR_7039_VEHICLES :{GOLD}Stroje: STR_TRAINS :{WHITE}{COMMA} vlak{P "" y ov} STR_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} automobil{P "" y ov} STR_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} lietad{P lo la iel} STR_SHIPS :{WHITE}{COMMA} lod{P "" e i} STR_7042_NONE :{WHITE}Ziadne STR_7043_FACE_SELECTION :{WHITE}Vyber tvare STR_7044_MALE :{BLACK}Muz STR_7045_FEMALE :{BLACK}Zena STR_7046_NEW_FACE :{BLACK}Nová tvár STR_7047_CANCEL_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Zrusit vyber novej tvare STR_7048_ACCEPT_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Potvrdit vyber tvare STR_7049_SELECT_MALE_FACES :{BLACK}Vyber muzskych tvari STR_704A_SELECT_FEMALE_FACES :{BLACK}Vyber zenskych tvari STR_704B_GENERATE_RANDOM_NEW_FACE :{BLACK}Nahodna nova tvar STR_704C_KEY :{BLACK}Vyb. STR_704D_SHOW_KEY_TO_GRAPHS :{BLACK}Vybrat polozky na grafe STR_704E_KEY_TO_COMPANY_GRAPHS :{WHITE}Vyber poloziek na grafe STR_704F_CLICK_HERE_TO_TOGGLE_COMPANY :{BLACK}Kliknut pre zobrazenie tejto polozky na grafe STR_7050_UNITS_OF_CARGO_DELIVERED :{WHITE}Dopravenych jednotiek nakladu STR_7051_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS :{WHITE}Hodnotenie produktivity spolocnosti (maximalna produktivita je 1000) STR_7052_COMPANY_VALUES :{WHITE}Hodnota spolocnosti STR_7053_COMPANY_LEAGUE_TABLE :{WHITE}Hodnotenie spolocnosti STR_7054 :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}' STR_7055 :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}' STR_7056_TRANSPORT_COMPANY_IN_TROUBLE :{BLACK}{BIGFONT}Dopravna spolocnost ma problemy! STR_7057_WILL_BE_SOLD_OFF_OR_DECLARED :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} bude predana alebo vyhlasi bankrot pokial coskoro nezvysi produktivitu! STR_7058_PRESIDENT :{BLACK}{PRESIDENTNAME}{}(Prezident) STR_7059_TRANSPORT_COMPANY_MERGER :{BLACK}{BIGFONT}Dopravne spolocnosti sa zlucili! STR_705A_HAS_BEEN_SOLD_TO_FOR :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} bola predana {STRING} za {CURRENCY}! STR_705B_WE_ARE_LOOKING_FOR_A_TRANSPORT :{WHITE}Hladame zaujemcu na kupu nasej spolocnosti{}{}Chcete kupit nasu spolocnost {COMPANY} za {CURRENCY}? STR_705C_BANKRUPT :{BLACK}{BIGFONT}Bankrot! STR_705D_HAS_BEEN_CLOSED_DOWN_BY :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} bola zavreta veritelmi a cely majetok bol rozpredany! STR_705E_NEW_TRANSPORT_COMPANY_LAUNCHED :{BLACK}{BIGFONT}Zalozena nova dopravna spolocnost! STR_705F_STARTS_CONSTRUCTION_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} zacina stavat nedaleko mesta {TOWN}! STR_7060_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Spolocnost nie je mozne kupit ... STR_7061_CARGO_PAYMENT_RATES :{WHITE}Ceny prepravy STR_7062_DAYS_IN_TRANSIT :{BLACK}{TINYFONT}Pocet dni transportu STR_7063_PAYMENT_FOR_DELIVERING :{BLACK}{TINYFONT}Platba za prepravu 10 jednotiek (alebo 10 000 litrov) nákladu cez 20 stvorcov STR_7064_TOGGLE_GRAPH_FOR_CARGO :{BLACK}Graf pre typ nakladu zap./vyp. STR_7065 :{BLACK}{TINYFONT}{STRING} STR_7066_ENGINEER :Inzinier STR_7067_TRAFFIC_MANAGER :Manazer dopravy STR_7068_TRANSPORT_COORDINATOR :Koordinator dopravy STR_7069_ROUTE_SUPERVISOR :Cestny inspektor STR_706A_DIRECTOR :Riaditel STR_706B_CHIEF_EXECUTIVE :Vykonny riaditel STR_706C_CHAIRMAN :Predseda STR_706D_PRESIDENT :Prezident STR_706E_TYCOON :Tycoon STR_706F_BUILD_HQ :{BLACK}Postavit sidlo STR_7070_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Postavit sidlo spolocnosti / pozriet sidlo spolocnosti STR_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Sidlo spolocnosti je mozne premiestnit za 1% hodnoty spolocnosti STR_7071_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Sidlo spolocnosti sa neda postavit ... STR_7072_VIEW_HQ :{BLACK}Pozriet sidlo STR_RELOCATE_HQ :{BLACK}Premiestnit sidlo STR_COMPANY_JOIN :{BLACK}Pridať sa STR_COMPANY_JOIN_TIP :{BLACK}Pridať sa a hrať za túto spoločnosť STR_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Heslo STR_COMPANY_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Heslo-ochrana vasej spolocnosti proti neautorizovanemu pripojeniu hracov STR_SET_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Nastavte heslo spolocnosti STR_COMPANY_PASSWORD_CANCEL :{BLACK}Neukladat zadané heslo STR_COMPANY_PASSWORD_OK :{BLACK}Nastavit spolocnosti nové heslo STR_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Heslo spolocnosti STR_MAKE_DEFAULT_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Standardné heslo spolocnosti STR_MAKE_DEFAULT_COMPANY_PASSWORD_TIP :{BLACK}Použit toto heslo ako štandardné heslo spolocnosti STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL :{BIGFONT}{BLACK}Svetova kriza!{}{}Financni experti maju obavy z prepadu ekonomiky! STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN :{BIGFONT}{BLACK}Koniec krizy!{}{}Ocakava sa vzostup predaja a posilnenie ekonomiky! STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Prepnut velkost okna STR_7076_COMPANY_VALUE :{GOLD}Hodnota spolocnosti: {WHITE}{CURRENCY} STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Kupit 25% podiel v spolocnosti STR_7078_SELL_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Predat 25% podiel v spolocnosti STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Kupit 25% podiel v tejto spolocnosti STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Predat 25% podiel v tejto spolocnosti STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}25% podiel v tejto spolocnosti sa neda kupit ... STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}25% podiel v tejto spolocnosti sa neda predat ... STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% vlastnene {COMPANY}) STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} bola kupena spolocnostou {STRING}! STR_PROTECTED :{WHITE}S akciami tejto spolocnosti nie je zatial mozne obchodovat ... STR_LIVERY_DEFAULT :Standardna schema STR_LIVERY_STEAM :Parny rusen STR_LIVERY_DIESEL :Dieslovy rusen STR_LIVERY_ELECTRIC :Elektricky rusen STR_LIVERY_MONORAIL :Rusen pre Monorail STR_LIVERY_MAGLEV :Rusen pre MagLev STR_LIVERY_DMU :DMU STR_LIVERY_EMU :EMU STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM :Osobny vozen (Parny) STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_DIESEL :Osobny vozen (Diesel) STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_ELECTRIC :Osobny vozen (Elektricky) STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MONORAIL :Vagón pre cestujúcich (Monorail) STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MAGLEV :Vagón pre cestujúcich (Maglev) STR_LIVERY_FREIGHT_WAGON :Nakladny vagon STR_LIVERY_BUS :Autobus STR_LIVERY_TRUCK :Nakladny automobil STR_LIVERY_PASSENGER_SHIP :Trajekt pre cestujucich STR_LIVERY_FREIGHT_SHIP :Nakladna lod STR_LIVERY_HELICOPTER :Helikoptera STR_LIVERY_SMALL_PLANE :Male lietadlo STR_LIVERY_LARGE_PLANE :Velke lietadlo STR_LIVERY_PASSENGER_TRAM :Osobná elektricka STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM :Nákladná elektricka STR_LIVERY_GENERAL_TIP :{BLACK}Zobrazit všeobecné farebné schémy STR_LIVERY_TRAIN_TIP :{BLACK}Zobrazit farebné schémy pre vlaky STR_LIVERY_ROADVEH_TIP :{BLACK}Zobrazit farebné schémy pre cestné vozidlá STR_LIVERY_SHIP_TIP :{BLACK}Zobrazit farebné schémy pre lode STR_LIVERY_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Zobrazit farebné schémy pre lietadlá STR_LIVERY_PRIMARY_TIP :{BLACK}Vyberte primárnu farbu pre vybranú farebnú schému STR_LIVERY_SECONDARY_TIP :{BLACK}Vybrat sekundárnu farbu pre vybranú farebnú schému STR_LIVERY_PANEL_TIP :{BLACK}Vybrat farebnú schému na zmenenie (pre viacero schém použite CTRL+klik). Kliknite na štvorec pre prepnutie používania schémy ##id 0x8000 STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (Parny) STR_8001_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (Diesel) STR_8002_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Ploddyphut Choo-Choo STR_8003_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Powernaut Choo-Choo STR_8004_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :Mightymover Choo-Choo STR_8005_PLODDYPHUT_DIESEL :Ploddyphut Diesel STR_8006_POWERNAUT_DIESEL :Powernaut Diesel STR_8007_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (Parny) STR_8008_CHANEY_JUBILEE_STEAM :Chaney 'Jubilee' (Parny) STR_8009_GINZU_A4_STEAM :Ginzu 'A4' (Parny) STR_800A_SH_8P_STEAM :SH '8P' (Parny) STR_800B_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL :Manley-Morel DMU (Diesel) STR_800C_DASH_DIESEL :'Dash' (Diesel) STR_800D_SH_HENDRY_25_DIESEL :SH/Hendry '25' (Diesel) STR_800E_UU_37_DIESEL :UU '37' (Diesel) STR_800F_FLOSS_47_DIESEL :Floss '47' (Diesel) STR_8010_CS_4000_DIESEL :CS 4000 (Diesel) STR_8011_CS_2400_DIESEL :CS 2400 (Diesel) STR_8012_CENTENNIAL_DIESEL :Centennial (Diesel) STR_8013_KELLING_3100_DIESEL :Kelling 3100 (Diesel) STR_8014_TURNER_TURBO_DIESEL :Turner Turbo (Diesel) STR_8015_MJS_1000_DIESEL :MJS 1000 (Diesel) STR_8016_SH_125_DIESEL :SH '125' (Diesel) STR_8017_SH_30_ELECTRIC :SH '30' (Elektricky) STR_8018_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (Elektricky) STR_8019_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (Elektricky) STR_801A_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (Elektricky) STR_801B_PASSENGER_CAR :Vagon pre cestujucich STR_801C_MAIL_VAN :Postovy vagon STR_801D_COAL_CAR :Vagon na uhlie STR_801E_OIL_TANKER :Vagon na ropu STR_801F_LIVESTOCK_VAN :Vagon na dobytok STR_8020_GOODS_VAN :Vagon na tovar STR_8021_GRAIN_HOPPER :Vagon na obilie STR_8022_WOOD_TRUCK :Vagon na drevo STR_8023_IRON_ORE_HOPPER :Vagon na zeleznu rudu STR_8024_STEEL_TRUCK :Vagon na ocel STR_8025_ARMORED_VAN :Obrneny vagon STR_8026_FOOD_VAN :Vagon na jedlo STR_8027_PAPER_TRUCK :Vagon na papier STR_8028_COPPER_ORE_HOPPER :Vagon na medennu rudu STR_8029_WATER_TANKER :Vagon na vodu STR_802A_FRUIT_TRUCK :Vagon na ovocie STR_802B_RUBBER_TRUCK :Vagon na kaucuk STR_802C_SUGAR_TRUCK :Vagon na cukor STR_802D_COTTON_CANDY_HOPPER :Vagon na cukrovu vatu STR_802E_TOFFEE_HOPPER :Vagon na karamel STR_802F_BUBBLE_VAN :Vagon na bubliny STR_8030_COLA_TANKER :Vagon na kofolu STR_8031_CANDY_VAN :Vagon na cukriky STR_8032_TOY_VAN :Vagon na hracky STR_8033_BATTERY_TRUCK :Vagon na baterie STR_8034_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagon na sumienku STR_8035_PLASTIC_TRUCK :Vagon na zuvacky STR_8036_X2001_ELECTRIC :'X2001' (Elektricky) STR_8037_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (Elektricky) STR_8038_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99 STR_8039_PASSENGER_CAR :Vagon pre cestujucich STR_803A_MAIL_VAN :Postovy vagon STR_803B_COAL_CAR :Vagon na uhlie STR_803C_OIL_TANKER :Vagon na ropu STR_803D_LIVESTOCK_VAN :Vagon na dobytok STR_803E_GOODS_VAN :Vagon na tovar STR_803F_GRAIN_HOPPER :Vagon na obilie STR_8040_WOOD_TRUCK :Vagon na drevo STR_8041_IRON_ORE_HOPPER :Vagon na zeleznu rudu STR_8042_STEEL_TRUCK :Vagon na ocel STR_8043_ARMORED_VAN :Obrneny vagon STR_8044_FOOD_VAN :Vagon na jedlo STR_8045_PAPER_TRUCK :Vagon na papier STR_8046_COPPER_ORE_HOPPER :Vagon na medennu rudu STR_8047_WATER_TANKER :Vagon na vodu STR_8048_FRUIT_TRUCK :Vagon na ovocie STR_8049_RUBBER_TRUCK :Vagon na kaucuk STR_804A_SUGAR_TRUCK :Vagon na cukor STR_804B_COTTON_CANDY_HOPPER :Vagon na cukrovu vatu STR_804C_TOFFEE_HOPPER :Vagon na karamel STR_804D_BUBBLE_VAN :Vagon na bubliny STR_804E_COLA_TANKER :Vagon na kofolu STR_804F_CANDY_VAN :Vagon na cukriky STR_8050_TOY_VAN :Vagon na hracky STR_8051_BATTERY_TRUCK :Vagon na baterie STR_8052_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagon na sumienku STR_8053_PLASTIC_TRUCK :Vagon na zuvacky STR_8054_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 'Leviathan' (Elektricky) STR_8055_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 'Cyclops' (Elektricky) STR_8056_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 'Pegasus' (Elektricky) STR_8057_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 'Chimaera' (Elektricky) STR_8058_WIZZOWOW_ROCKETEER :Wizzowow Rocketeer STR_8059_PASSENGER_CAR :Vagon pre cestujucich STR_805A_MAIL_VAN :Postovy vagon STR_805B_COAL_CAR :Vagon na uhlie STR_805C_OIL_TANKER :Vagon na ropu STR_805D_LIVESTOCK_VAN :Vagon na dobytok STR_805E_GOODS_VAN :Vagon na tovar STR_805F_GRAIN_HOPPER :Vagon na obilie STR_8060_WOOD_TRUCK :Vagon na drevo STR_8061_IRON_ORE_HOPPER :Vagon na zeleznu rudu STR_8062_STEEL_TRUCK :Vagon na ocel STR_8063_ARMORED_VAN :Obrneny vagon STR_8064_FOOD_VAN :Vagon na jedlo STR_8065_PAPER_TRUCK :Vagon na papier STR_8066_COPPER_ORE_HOPPER :Vagon na medennu rudu STR_8067_WATER_TANKER :Vagon na vodu STR_8068_FRUIT_TRUCK :Vagon na ovocie STR_8069_RUBBER_TRUCK :Vagon na kaucuk STR_806A_SUGAR_TRUCK :Vagon na cukor STR_806B_COTTON_CANDY_HOPPER :Vagon na cukrovu vatu STR_806C_TOFFEE_HOPPER :Vagon na karamel STR_806D_BUBBLE_VAN :Vagon na bubliny STR_806E_COLA_TANKER :Vagon na kofolu STR_806F_CANDY_VAN :Vagon na cukriky STR_8070_TOY_VAN :Vagon na hracky STR_8071_BATTERY_TRUCK :Vagon na baterie STR_8072_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagon na sumienku STR_8073_PLASTIC_TRUCK :Vagon na zuvacky STR_8074_MPS_REGAL_BUS :MPS Regal Autobus STR_8075_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Hereford Leopard Autobus STR_8076_FOSTER_BUS :Foster Autobus STR_8077_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Foster MkII Autobus STR_8078_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Ploddyphut MkI Autobus STR_8079_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Ploddyphut MkII Autobus STR_807A_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Ploddyphut MkIII Autobus STR_807B_BALOGH_COAL_TRUCK :Balogh - Uhlie STR_807C_UHL_COAL_TRUCK :Uhl - Uhlie STR_807D_DW_COAL_TRUCK :DW - Uhlie STR_807E_MPS_MAIL_TRUCK :MPS - Posta STR_807F_REYNARD_MAIL_TRUCK :Reynard - Posta STR_8080_PERRY_MAIL_TRUCK :Perry - Posta STR_8081_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :MightyMover - Posta STR_8082_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Powernaught - Posta STR_8083_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Wizzowow - Posta STR_8084_WITCOMBE_OIL_TANKER :Witcombe - Ropa STR_8085_FOSTER_OIL_TANKER :Foster - Ropa STR_8086_PERRY_OIL_TANKER :Perry - Ropa STR_8087_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Talbott - Dobytok STR_8088_UHL_LIVESTOCK_VAN :Uhl - Dobytok STR_8089_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Foster - Dobytok STR_808A_BALOGH_GOODS_TRUCK :Balogh - Tovar STR_808B_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Craighead - Tovar STR_808C_GOSS_GOODS_TRUCK :Goss - Tovar STR_808D_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Hereford - Obilie STR_808E_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Thomas - Obilie STR_808F_GOSS_GRAIN_TRUCK :Goss - Obilie STR_8090_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Witcombe - Drevo STR_8091_FOSTER_WOOD_TRUCK :Foster - Drevo STR_8092_MORELAND_WOOD_TRUCK :Moreland - Drevo STR_8093_MPS_IRON_ORE_TRUCK :MPS - Zelezna ruda STR_8094_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Uhl - Zelezna ruda STR_8095_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Chippy - Zelezna ruda STR_8096_BALOGH_STEEL_TRUCK :Balogh - Ocel STR_8097_UHL_STEEL_TRUCK :Uhl - Ocel STR_8098_KELLING_STEEL_TRUCK :Kelling - Ocel STR_8099_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Balogh - Obrnene vozidlo STR_809A_UHL_ARMORED_TRUCK :Uhl - Obrnene vozidlo STR_809B_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Foster - Obrnene vozidlo STR_809C_FOSTER_FOOD_VAN :Foster - Jedlo STR_809D_PERRY_FOOD_VAN :Perry - Jedlo STR_809E_CHIPPY_FOOD_VAN :Chippy - Jedlo STR_809F_UHL_PAPER_TRUCK :Uhl - Papier STR_80A0_BALOGH_PAPER_TRUCK :Balogh - Papier STR_80A1_MPS_PAPER_TRUCK :MPS - Papier STR_80A2_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :MPS - Medenna ruda STR_80A3_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Uhl - Medenna ruda STR_80A4_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Goss - Medenna ruda STR_80A5_UHL_WATER_TANKER :Uhl - Voda STR_80A6_BALOGH_WATER_TANKER :Balogh - Voda STR_80A7_MPS_WATER_TANKER :MPS - Voda STR_80A8_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Balogh - Ovocie STR_80A9_UHL_FRUIT_TRUCK :Uhl - Ovocie STR_80AA_KELLING_FRUIT_TRUCK :Kelling - Ovocie STR_80AB_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Balogh - Kaucuk STR_80AC_UHL_RUBBER_TRUCK :Uhl - Kaucuk STR_80AD_RMT_RUBBER_TRUCK :RMT - Kaucuk STR_80AE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :MightyMover - Cukor STR_80AF_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Powernaught - Cukor STR_80B0_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Wizzowow - Cukor STR_80B1_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :MightyMover - Kofola STR_80B2_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Powernaught - Kofola STR_80B3_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Wizzowow - Kofola STR_80B4_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :MightyMover - Cukrova vata STR_80B5_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Powernaught - Cukrova vata STR_80B6_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Wizzowow - Cukrova vata STR_80B7_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :MightyMover - Karamel STR_80B8_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Powernaught - Karamel STR_80B9_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Wizzowow - Karamel STR_80BA_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :MightyMover - Hracky STR_80BB_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Powernaught - Hracky STR_80BC_WIZZOWOW_TOY_VAN :Wizzowow - Hracky STR_80BD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :MightyMover - Cukriky STR_80BE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Powernaught - Cukriky STR_80BF_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Wizzowow - Cukriky STR_80C0_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :MightyMover - Baterie STR_80C1_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Powernaught - Baterie STR_80C2_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Wizzowow - Baterie STR_80C3_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :MightyMover - Sumienka STR_80C4_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Powernaught - Sumienka STR_80C5_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Wizzowow - Sumienka STR_80C6_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :MightyMover - Zuvacky STR_80C7_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Powernaught - Zuvacky STR_80C8_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Wizzowow - Zuvacky STR_80C9_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :MightyMover - Bubliny STR_80CA_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Powernaught - Bubliny STR_80CB_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Wizzowow - Bubliny STR_80CC_MPS_OIL_TANKER :MPS - Ropa STR_80CD_CS_INC_OIL_TANKER :CS-Inc. - Ropa STR_80CE_MPS_PASSENGER_FERRY :MPS Trajekt STR_80CF_FFP_PASSENGER_FERRY :FFP Trajekt STR_80D0_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Bakewell 300 Vznasadlo STR_80D1_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Chugger-Chug Trajekt STR_80D2_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Shivershake Trajekt STR_80D3_YATE_CARGO_SHIP :Yate Nakladna lod STR_80D4_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Bakewell Nakladna lod STR_80D5_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Mightymover Nakladna lod STR_80D6_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Powernaut Nakladna lod STR_80D7_SAMPSON_U52 :Sampson U52 STR_80D8_COLEMAN_COUNT :Coleman Count STR_80D9_FFP_DART :FFP Dart STR_80DA_YATE_HAUGAN :Yate Haugan STR_80DB_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3 :Bakewell Cotswald LB-3 STR_80DC_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8 :Bakewell Luckett LB-8 STR_80DD_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9 :Bakewell Luckett LB-9 STR_80DE_BAKEWELL_LUCKETT_LB80 :Bakewell Luckett LB80 STR_80DF_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10 :Bakewell Luckett LB-10 STR_80E0_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11 :Bakewell Luckett LB-11 STR_80E1_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11 :Yate Aerospace YAC 1-11 STR_80E2_DARWIN_100 :Darwin 100 STR_80E3_DARWIN_200 :Darwin 200 STR_80E4_DARWIN_300 :Darwin 300 STR_80E5_DARWIN_400 :Darwin 400 STR_80E6_DARWIN_500 :Darwin 500 STR_80E7_DARWIN_600 :Darwin 600 STR_80E8_GURU_GALAXY :Guru Galaxy STR_80E9_AIRTAXI_A21 :Airtaxi A21 STR_80EA_AIRTAXI_A31 :Airtaxi A31 STR_80EB_AIRTAXI_A32 :Airtaxi A32 STR_80EC_AIRTAXI_A33 :Airtaxi A33 STR_80ED_YATE_AEROSPACE_YAE46 :Yate Aerospace YAe46 STR_80EE_DINGER_100 :Dinger 100 STR_80EF_AIRTAXI_A34_1000 :AirTaxi A34-1000 STR_80F0_YATE_Z_SHUTTLE :Yate Z-Shuttle STR_80F1_KELLING_K1 :Kelling K1 STR_80F2_KELLING_K6 :Kelling K6 STR_80F3_KELLING_K7 :Kelling K7 STR_80F4_DARWIN_700 :Darwin 700 STR_80F5_FFP_HYPERDART_2 :FFP Hyperdart 2 STR_80F6_DINGER_200 :Dinger 200 STR_80F7_DINGER_1000 :Dinger 1000 STR_80F8_PLODDYPHUT_100 :Ploddyphut 100 STR_80F9_PLODDYPHUT_500 :Ploddyphut 500 STR_80FA_FLASHBANG_X1 :Flashbang X1 STR_80FB_JUGGERPLANE_M1 :Juggerplane M1 STR_80FC_FLASHBANG_WIZZER :Flashbang Wizzer STR_80FD_TRICARIO_HELICOPTER :Tricario Helicopter STR_80FE_GURU_X2_HELICOPTER :Guru X2 Helicopter STR_80FF_POWERNAUT_HELICOPTER :Powernaut Helicopter STR_8100_MESSAGE_FROM_VEHICLE_MANUFACTURE :{WHITE}Sprava od vyrobcu dopravnych prostriedkov STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A :{GOLD}Prave sme vyrobili {STRING} - mate zaujem o pravo exkluzivneho pouzivania na 1 rok? Chceme otestovat vlastnosti tohto vyrobku pred jeho uvedenim na trh. STR_8102_RAILROAD_LOCOMOTIVE :zeleznicna lokomotiva STR_8103_ROAD_VEHICLE :automobil STR_8104_AIRCRAFT :lietadlo STR_8105_SHIP :lod STR_8106_MONORAIL_LOCOMOTIVE :jednokolajova lokomotiva STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE :magneticka lokomotiva ##id 0x8800 STR_8800_TRAIN_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Depo STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Mesto oslavuje . . .{}Prvy vlak dorazil do stanice {STATION}! STR_8802_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Detaily) STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Vlak v ceste STR_8804 :{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING} STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING} STR_ORDER_NON_STOP :{BLACK}Non-stop STR_ORDER_GO_TO :Choď do STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO :Choď non-stop do STR_ORDER_GO_VIA :Choď cez STR_ORDER_GO_NON_STOP_VIA :Choď non-stop cez STR_ORDER_TOGGLE_FULL_LOAD :{BLACK}Plne nalož cokolvek STR_ORDER_DROP_LOAD_IF_POSSIBLE :Nalož pri dostupnosti STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ALL :Plne nalož všetko STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ANY :Plne nalož cokolvek STR_ORDER_DROP_NO_LOADING :Nenakladaj STR_ORDER_TOGGLE_UNLOAD :{BLACK}Vylož všetko STR_ORDER_DROP_UNLOAD_IF_ACCEPTED :Vylož pri prijímaní STR_ORDER_DROP_UNLOAD :Vylož všetko STR_ORDER_DROP_TRANSFER :Prelož STR_ORDER_DROP_NO_UNLOADING :Nevykladaj STR_ORDER_FULL_LOAD :(Plne nalož) STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY :(Plne nalož akýkolvek náklad) STR_ORDER_NO_LOAD :(Nenakladaj) STR_ORDER_UNLOAD :(Vylož a nalož náklad) STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD :(Vylož a pockaj na plné naloženie) STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(Vylož a pockaj na plné naloženie akéhokoľvek nákladu) STR_ORDER_UNLOAD_NO_LOAD :(Vylož a nechaj prázdne) STR_ORDER_TRANSFER :(Prelož a nalož) STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD :(Prelož a pockaj na plné naloženie) STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_ANY :(Prelož a pockaj na plné naloženie akéhokolvek nákladu) STR_ORDER_TRANSFER_NO_LOAD :(Prelož a nechaj prázdne) STR_ORDER_NO_UNLOAD :(Nevykladaj a nalož) STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD :(Nevykladaj a pockaj na plné naloženie) STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(Nevykladaj a pockaj na plné naloženie akéhokolvek nákladu) STR_ORDER_TOOLTIP_NON_STOP :{BLACK}Zmenit sposob zastavovania pre tento príkaz STR_ORDER_TOOLTIP_FULL_LOAD :{BLACK}Zmenit sposob nakladania pre tento príkaz STR_ORDER_TOOLTIP_UNLOAD :{BLACK}Zmenit sposob vykladania pre tento príkaz STR_GO_TO_STATION :{STRING} {STATION} {STRING} STR_ORDER_GO_TO_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Vložit zložitejší príkaz STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT :Choď do najbližšieho depa STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR :Choď do najbližšieho hangáru STR_ORDER_NEAREST_DEPOT :najbližší STR_ORDER_NEAREST_HANGAR :najbližší hangár STR_ORDER_SERVICE_AT :Servis v STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT :Servis non-stop v STR_ORDER_TRAIN_DEPOT :Depo STR_ORDER_ROAD_DEPOT :Garáž STR_ORDER_SHIP_DEPOT :Lodenica STR_GO_TO_DEPOT :{STRING} {TOWN} {STRING} STR_GO_TO_NEAREST_DEPOT :{STRING} {STRING} {STRING} STR_GO_TO_HANGAR :{STRING} {STATION} Hangár STR_ORDER_DROP_GO_ALWAYS_DEPOT :Vždy choď STR_ORDER_DROP_SERVICE_DEPOT :Servis, ak je potrebné STR_ORDER_DROP_HALT_DEPOT :Zastav STR_ORDER_CONDITIONAL :Podmienený príkaz skoku STR_ORDER_CONDITIONAL_VARIABLE_TOOLTIP :{BLACK}Údaje vozidla na základe ktorých sa vykoná skok STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_TOOLTIP :{BLACK}Sposob porovnania údajov vozidla so zadanou hodnotou STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_TOOLTIP :{BLACK}Hodnota, s ktorou sa majú porovnat dáta vozidla STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_CAPT :{WHITE}Zadajte hodnotu voci ktorej sa ma porovnat STR_ORDER_CONDITIONAL_LOAD_PERCENTAGE :Percento naplnenia STR_ORDER_CONDITIONAL_RELIABILITY :Spolahlivost STR_ORDER_CONDITIONAL_MAX_SPEED :Maximálna rýchlost STR_ORDER_CONDITIONAL_AGE :Vek vozidla (v rokoch) STR_ORDER_CONDITIONAL_REQUIRES_SERVICE :Vyžaduje servis STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONALLY :Vždy STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_EQUALS :je rovné STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_NOT_EQUALS :nie je rovné STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_LESS_THAN :je menej ako STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_LESS_EQUALS :je menej alebo rovné STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_THAN :je viac ako STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_EQUALS :je viac alebo rovné STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_TRUE :je pravda STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_FALSE :je nepravda STR_CONDITIONAL_VALUE :{SKIP}{BLACK}{COMMA} STR_CONDITIONAL_UNCONDITIONAL :Skok na príkaz {COMMA} STR_CONDITIONAL_NUM :Skok na príkaz {COMMA} ak {STRING} {STRING} {COMMA} STR_CONDITIONAL_TRUE_FALSE :Skok na príkaz {COMMA} ak {STRING} {STRING} STR_TIMETABLE_NO_TRAVEL :{SETX 30}Necestuj STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED :{SETX 30}Cesta (neurcený cas) STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR :{SETX 30}Cesta do {STRING} STR_TIMETABLE_STAY_FOR :prestávka {STRING} STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR :a cestuj {STRING} STR_TIMETABLE_DAYS :{COMMA} d{P en ni ní} STR_TIMETABLE_TICKS :{COMMA} tik{P "" y ov} STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{ORANGE}Smeruje do {TOWN} depa STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{ORANGE}Smeruje do {TOWN} depa, {VELOCITY} STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Servis v depe {TOWN} STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Servis v depe {TOWN}, {VELOCITY} STR_INVALID_ORDER :{RED} (Neplatny prikaz) STR_UNKNOWN_STATION :neznáma stanica STR_8812_EMPTY :{LTBLUE}Prazdny STR_8813_FROM :{LTBLUE}{CARGO} z {STATION} STR_FROM_MULT :{LTBLUE}{CARGO} z {STATION} (x{NUM}) STR_8814_TRAIN_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}{VEHICLE} čaká v depe STR_8815_NEW_VEHICLES :{BLACK}Nove vozidla STR_8816 :{BLACK}- STR_8819_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Vlak je prilis dlhy STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED :{WHITE}Vlaky sa daju nahradit len v depe STR_881B_TRAINS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Vlak{P "" y ov} STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Nove vlaky STR_NEW_ELRAIL_VEHICLES :{WHITE}Nové elektrické lokomotívy a vagóny STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES :{WHITE}Nove jednokolajove vlaky STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES :{WHITE}Nove magneticke vlaky STR_ALL_AVAIL_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Železnicne vozidlá STR_881F_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Zakupit vozidlo STR_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Klonovat vozidlo STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Vytvori kopiu cestneho vozidla. Stlacenim Control budu prikazy zdielane STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Vytvori kopiu cestneho vozidla. Klikni na toto tlacidlo a potom na vozidlo v garazi alebo mimo nej. Stlacenim Control budu prikazy zdielane STR_CLONE_TRAIN :{BLACK}Klonovat vlak STR_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Vytvori kopiu vlaku vratane voznov. Stlacenim Control budu prikazy zdielane STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Vytvori kopiu vlaku vratane voznov. Klikni na toto tlacidlo a potom na vlak v depe alebo mimo neho. Stlacenim Control budu prikazy zdielane STR_8820_RENAME :{BLACK}Premenovat STR_8823_SKIP :{BLACK}Preskocit STR_8824_DELETE :{BLACK}Vynechat STR_8826_GO_TO :{BLACK}Choď do STR_REFIT :{BLACK}Prestavba STR_REFIT_TIP :{BLACK}Vyberte typ nákladu na prestavbu v tomto poradí. CTRL+klik na odstránenie príkazu prestavby STR_REFIT_ORDER :(Prestavba na {STRING}) STR_REFIT_STOP_ORDER :(Prestavať na {STRING} a zastaviť) STR_STOP_ORDER :(Zastaviť) STR_TIMETABLE_VIEW :{BLACK}CP STR_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Prepnút na zobrazenie cestovného poriadku STR_ORDER_VIEW :{BLACK}Príkazy STR_ORDER_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Prepnút na zobrazenie príkazov STR_8829_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Prikazy) STR_882A_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Koniec prikazov - - STR_SERVICE :{BLACK}Oprava STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Nemozno kupit vlak... STR_882C_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Vyrobene: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Hodnota: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_882D_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Hodnota: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_882E :{WHITE}{VEHICLE} STR_882F_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Naklada/Vyklada STR_LEAVING :{LTBLUE}Opúšta STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Vlak musi byt zastaveny v depe STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Vlak sa neda poslat do depa... STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Nemozno zadat dalsie prikazy STR_8832_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Prilis vela prikazov STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Nemozno vlozit novy prikaz... STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Nemozno vymazat tebnto prikaz ... STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Nemozno zmenit tento prikaz ... STR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER :{WHITE}Nie je možné presunút tento príkaz ... STR_CAN_T_SKIP_ORDER :{WHITE}Nie je možné vynechat tento príkaz ... STR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER :{WHITE}Nie je možné preskocit na vybraný príkaz ... STR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER :{WHITE}vozidlo nemôže ísť do všetkých staníc STR_CAN_T_ADD_ORDER :{WHITE}vozidlo nemôže ísť do stanice STR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}vozidlo zdielajúce tento príkaz nemôže ísť do stanice STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Nemozno posuvat vozdlo ... STR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT_ERROR :{WHITE}Zadný stroj vždy doprevádza svoj druhý stroj vpredu STR_8838_N_A :Nie je{SKIP} STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Nemozno predat automobil ... STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Nemoze najst cestu do depa STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Nemozno zastavit/spustit vlak ... STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Servisny interval: {LTBLUE}{COMMA}dni{BLACK} Posledny servis: {LTBLUE}{DATE_LONG} STR_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Servisny interval: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Posledny servis: {LTBLUE}{DATE_LONG} STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Vlaky - kliknut na vlak pre informacie STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Vlaky - kliknut na vlak pre informacie, potiahni pre zmenu pozicie STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE :{BLACK}Kupit novy vlak STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Pre predaj vlaku ho potiahni sem STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Vycentrovat pohlad na poziciu depa STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Vyber vlakov - kliknut na vlak pre informacie STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN :{BLACK}Kupit vybrany vlak STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Premenovat vlak STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK :{BLACK}Aktualna cinnost vlaku - kliknut pre zastavenie/spustenie STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS :{BLACK}Zobrazit cestovne prikazy vlakov STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Vycentrovat pohlad na poziciu vlaku STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{BLACK}Poslat vlak do depa STR_884A_FORCE_TRAIN_TO_PROCEED :{BLACK}Poslat vlak na cervenu STR_884B_REVERSE_DIRECTION_OF_TRAIN :{BLACK}Obratit vlak STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS :{BLACK}Zobrazit detaily o vlaku STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Predlzit servisny interval STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Skratit servisny interval STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Zobrazit detaily o prevezenom naklade STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Zobrazit detaily o vlaku STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Zobrazit kapacitu kazdeho vozidla STR_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Zobrazit celkovu kapacitu vlaku, rozdelenu podla typu nakladu STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Zoznam prikazov - kliknut na prikaz pre oznacenie STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Preskocit aktuálny príkaz a zacat další. Podržte CTRL pre skok na oznacený príkaz STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Vymazat oznaceny prikaz STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE :{BLACK}Vlozit novy prikaz pred oznaceny prikaz, alebo na koniec zoznamu STR_TIMETABLE_TOOLTIP :{BLACK}Cestovný poriadok - kliknite na príkaz pre jeho oznacenie STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Zmenit dlžku trvania oznaceného príkazu STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Vymazat dlžku trvania oznaceného príkazu STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Resetnút pocítadlo meškania, takye vozidlo pojde presne STR_SERVICE_HINT :{BLACK}Vynechat tento prikaz pokial nie je potrebna oprava STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Cena: {CURRENCY} Hmotnost: {WEIGHT_S}{}Rýchlost: {VELOCITY} Výkon: {POWER}{}Náklady na prevádzku: {CURRENCY}/rok{}Kapacita: {CARGO} STR_8861_STOPPED :{RED}Zastavene STR_8862_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Nemozno pustit vlak na cervenu ked hrozi nebezpecenstvo... STR_8863_CRASHED :{RED}Znicene! STR_8865_NAME_TRAIN :{WHITE}Pomenovat vlak STR_8866_CAN_T_NAME_TRAIN :{WHITE}Vlak nemozno pomenovat ... STR_8867_NAME_TRAIN :{BLACK}Pomenovat vlak STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Vlakove nestastie!{}{COMMA} mrtv{P i i ych} pri poziari po kolizii STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Nemozno zmenit smer vlaku ... STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Premenovat typ vlaku STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}Typ vlaku nemoze byt premenovany ... STR_CLEAR_TIME :{BLACK}Vymazat cas STR_RESET_LATENESS :{BLACK}Reset meskania STR_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{BLACK}Zmeniť meno smerového bodu STR_TRAIN_STOPPING :{RED}Zastavuje STR_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Zastavuje, {VELOCITY} STR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES :Nekompatibilne typy kolaji STR_TRAIN_NO_POWER :{RED}Nie je prud STR_TRAIN_START_NO_CATENARY :Vlak nemoze nastartovat, pretoze trat nie je pripojena STR_TRAIN_STUCK :{ORANGE}Čakám na uvoľnenie trate STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Nové {STRING} dostupné! STR_NEW_VEHICLE_TYPE :{BLACK}{BIGFONT}{ENGINE} STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE :{BLACK}Nové {STRING} dostupné! - {ENGINE} STR_CAN_T_SELL_DESTROYED_VEHICLE :{WHITE}Nie je možné predat znicené vozidlo ... STR_CAN_T_REFIT_DESTROYED_VEHICLE :{WHITE}Nie je možné prestavat znicené vozidlo ... STR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE :{WHITE}Vozidlu nie je možné zadat cestovný poriadok ... STR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS :{WHITE}Vozidlá možu cakat len v staniciach. STR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE :{WHITE}Toto vozidlo nezastavuje v tejto stanici. STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}Zmenit cas STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME :Toto vozidlo ide presne STR_TIMETABLE_STATUS_LATE :Toto vozidlo mešká {STRING} STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY :Toto vozidlo ide {STRING} skor STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME :Na dokoncenie cestovného poriadku je potrebných {STRING} STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME_INCOMPLETE :Na dokoncenie cestovného poriadku je potrebných min. {STRING} (nie všetko je urcené) STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}Vyplnit STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Naplň časový plán automaticky s hodnotami z nasledujúcej trasy (CTRL-klik - pokúsiť sa udržať čakacie doby) ##id 0x9000 STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Automobil v ceste STR_9001_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Automobil{P "" y ov} STR_9002 :{WHITE}{VEHICLE} STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Garaz STR_9004_NEW_VEHICLES :{BLACK}Nove vozidla STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}Nove automobily STR_9007_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Zakupit vozidlo STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nie je mozne zakupit automobil ... STR_900C_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Detaily) STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE}... musi byt zastaveny v garazi STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nemozno predat automobil ... STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nemozno zastavit/spustit automobil ... STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} čaká v depe STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{ORANGE}Smeruje do {TOWN} garaze STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{ORANGE}smeruje do {TOWN} garaze, {VELOCITY} STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Servis v garazi {TOWN} STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Servis v garazi {TOWN}, {VELOCITY} STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Nemozno poslat automobil do garaze ... STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Nemozno najst miestnu garaz STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Automobily - kliknut pre detaily STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION :{BLACK}Aktualna cinnost vozidla - kliknut pre zastavenie/spustenie STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS :{BLACK}Zobrazit cestovne prikazy STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE :{BLACK}Vycentrovat pohlad na vozidlo STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{BLACK}Poslat vozidlo do depa STR_9020_FORCE_VEHICLE_TO_TURN_AROUND :{BLACK}Otocit vozidlo STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS :{BLACK}Zobrazit detaily o automobile STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE :{BLACK}Vozidla - kliknut pre detaily STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Zakupit novy automobil STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Potiahni sem pre predaj automobilu STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD :{BLACK}Centrovat pohlad na poziciu garaze STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Vyber vozidiel - kliknut pre detaily STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD :{BLACK}Zakupit vybrany automobil STR_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}Kapacita: {LTBLUE} STR_BARE_CARGO :{CARGO} STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}{STRING} STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} vozid{P lo lá iel}{STRING} STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO} ({SHORTCARGO}) STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Pomenovat automobil STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nemozno pomenovat automobil ... STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Pomenovat automobil STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Mesto oslavuje . . .{}Prvy autobus dorazil do {STATION}! STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Mesto oslavuje . . .{}Prvy automobil dorazil do {STATION}! STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_PASSENGER_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Mesto oslavuje . . .{}Prvá elektricka dorazila do stanice {STATION}! STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_CARGO_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Mesto oslavuje . . .{}Prvá nákladná elektricka dorazila do stanice {STATION}! STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Dopravna nehoda!{}Vodic zahynul po kolizii s vlakom STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Dopravna nehoda!{}{COMMA} mrtvych po kolizii s vlakom STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Nemozno otocit vozidlo ... STR_ONLY_TURN_SINGLE_UNIT :{WHITE}Nie je mozne otacat vozidla zlozené z viacerych jednotiek STR_9034_RENAME :{BLACK}Premenovat STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Premenovat typ automobilu STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Premenovat typ automobilu STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nemozno premenovat typ automobilu ... STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Prestavat vozidlo na prepravu ineho druhu nakladu STR_REFIT_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Prestavat vozidlo STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Prestavat vozidlo na prepravu vyznaceneho druhu nakladu STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_CAN_T :{WHITE}Prestavba vozidla nie je mozna ... STR_ROAD_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Vyberte požadovaný typ nákladu pre cestné vozidlo ##id 0x9800 STR_9800_WATERWAYS_CONSTRUCTION :Waterways construction STR_9801_WATERWAYS_CONSTRUCTION :{WHITE}Výstavba vodných ciest STR_9801_WATERWAYS_CONSTRUCTION_SE :{WHITE}Vodné cesty STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Tu nemozno postavit pristav ... STR_9803_SHIP_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Lodenica STR_9804_NEW_SHIPS :{BLACK}Nove lode STR_9805_SHIPS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Lod{P "" e i} STR_9808_NEW_SHIPS :{WHITE}Nove lode STR_9809_BUILD_SHIP :{BLACK}Vyrobit lod STR_CLONE_SHIP :{BLACK}Klonovat lod STR_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Vytvori kopiu lode. Stlacenim Control budu prikazy zdielane STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Vytvori kopiu lode. Klikni na toto tlacidlo a potom na lod v depe alebo mimo neho. Stlacenim Control budu prikazy zdielane STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN :{WHITE}Lod musi byt zastavena v lodenici STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Nemozno predat lod ... STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Nemozno vyrobit lod... STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Lod v ceste STR_980F :{WHITE}{VEHICLE} STR_9811_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Detaily) STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Nemozno zastavit/spustit lod ... STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Nemozno poslat lod do lodenice ... STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Nemozno najst miestnu lodenicu STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}Smeruje do {TOWN} lodenice STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}Smeruje do {TOWN} lodenice, {VELOCITY} STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Servis v lodenici {TOWN} STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Servis v lodenici {TOWN}, {VELOCITY} STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}{VEHICLE} čaká v depe STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}Postavit lodenicu STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Postavit lodenicu (pre vyrobu a opravy lodi) STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Lode - kliknut pre informacie STR_9820_BUILD_NEW_SHIP :{BLACK}Vyrobit novu lod STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL :{BLACK}Potiahnut lod sem, na predaj STR_9822_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Vycentrovat pohlad na lodenicu STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Lode - kliknut pre informacie STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK :{BLACK}Vyber lodi - kliknut pre informacie STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP :{BLACK}Vyrobit vybranu lod STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK :{BLACK}Atualna cinnost lode - klini pre zastavenie/spustenie STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS :{BLACK}Zobrazit cestovne prikazy lodi STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Vycentrovat pohlad na lod STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{BLACK}Poslat lod do lodenice STR_982B_SHOW_SHIP_DETAILS :{BLACK}Zobrazit detaily o lodi STR_982F_NAME_SHIP :{BLACK}Pomenovat lod STR_9831_NAME_SHIP :{WHITE}Pomenovat lod STR_9832_CAN_T_NAME_SHIP :{WHITE}Nemozno pomenovat lod ... STR_9833_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Mesto oslavuje . . .{}Prva lod dorazila do {STATION}! STR_9834_POSITION_BUOY_WHICH_CAN :{BLACK}Postavit boju pouzitelnu pre vyznacenie trasy STR_9835_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Tu nemozno postavit boju ... STR_BUILD_AQUEDUCT :{BLACK}Postavit akvadukt STR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE :{WHITE}Tu nie je možné postavit akvadukt ... STR_9836_RENAME :{BLACK}Premenovat STR_9837_RENAME_SHIP_TYPE :{BLACK}Premenovat typ lode STR_9838_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Premenovat typ lode STR_9839_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Nemozno premenovat typ lode ... STR_983A_REFIT_CARGO_SHIP_TO_CARRY :{BLACK}Prestavat lod na iny typ nakladu STR_983B_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (Prestavat) STR_983C_REFIT_SHIP :{BLACK}Prestavat lod STR_983D_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Vybrat typ nakladu pre lod STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Prestavat lod na vybrany typ nakladu STR_983F_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Vyber typ nakladu: STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nová kapacita: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Cena prestavby: {GOLD}{CURRENCY} STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Nemozno prestavat lod... STR_9842_REFITTABLE :(mozna prestavba) ##id 0xA000 STR_A000_AIRPORTS :{WHITE}Letiska STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Tu sa letisko neda postavit ... STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR :{WHITE}{STATION} Hangar STR_A003_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Nove Lietadlo STR_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Klonovat lietadlo STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Vytvori kopiu lietadla. Stlacenim Control budu prikazy zdielane STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Vytvori kopiu lietadla. Klikni na toto tlacidlo a potom na lietadlo v hangari alebo mimo neho. Stlacenim Control budu prikazy zdielane STR_A005_NEW_AIRCRAFT :{WHITE}Nove Lietadlo STR_A006_BUILD_AIRCRAFT :{BLACK}Vyrobit lietadlo STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Nemozno vyrobit lietadlo... STR_A009_AIRCRAFT :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Lietad{P lo la iel} STR_A00A :{WHITE}{VEHICLE} STR_A00C_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Detaily) STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}Nemozno poslat lietadlo do hangaru ... STR_HEADING_FOR_HANGAR :{ORANGE}Smeruje do {STATION} hangaru STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{ORANGE}Smeruje do {STATION} hangaru, {VELOCITY} STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}Servis v hangari {STATION} STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Servis v hangari {STATION}, {VELOCITY} STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}{VEHICLE} čaká v leteckom hangári STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Lietadlo v ceste STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Nemozno zastavit/spustit lietadlo ... STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Lietadlo je vo vzduchu STR_A01B_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Lietadlo musi byt zastavene v hangari STR_A01C_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Nie je mozne predat lietadlo ... STR_A01D_AIRPORT_CONSTRUCTION :Výstavba letiska STR_A01E_BUILD_AIRPORT :{BLACK}Postavit letisko STR_A01F_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Lietadlo - kliknut pre informacie STR_A021_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Lietadlo - kliknut pre informacie STR_A022_BUILD_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Vyrobit nove lietadlo STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO :{BLACK}Potiahni lietadlo sem pre predaj STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR :{BLACK}Vycentrovat pohlad na hangar STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST :{BLACK}Vyber lietadiel - kliknut pre vyber STR_A026_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_AIRCRAFT :{BLACK}Vyrobit vybrane lietadlo STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION :{BLACK}Aktualna cinnost lietadla - klini pre zastavenie/spustenie STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS :{BLACK}Zobrazit cestovne prikazy lietadla STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Vycentrovat pohlad na lietadlo STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{BLACK}Poslat lietadlo do hangaru STR_A02B_SHOW_AIRCRAFT_DETAILS :{BLACK}Zobrazit detaily o lietadle STR_A030_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Pomenovat lietadlo STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Nie je mozne pomenovat lietadlo ... STR_A032_NAME_AIRCRAFT :{BLACK}Pomenovat lietadlo STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Mesto oslavuje . . .{}Prve lietadlo pristalo na {STATION}! STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Letecke nestastie!{}{COMMA} mrtv{P y i ych} po poziari na {STATION} STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BLACK}{BIGFONT}Letecke nestastie!{}Lietadlu doslo palivo, {COMMA} mrtvych pri poziari! STR_A036 :{TINYFONT}{BLACK}{STATION} STR_A037_RENAME :{BLACK}Premenovat STR_A038_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK}Premenovat typ lietadla STR_A039_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Premenovat typ lietadla STR_A03A_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Nie je mozne premenovat typ lietadla ... STR_A03B_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Prestavat lietadlo na iny typ nakladu STR_A03D_REFIT_AIRCRAFT :{BLACK}Prestavat lietadlo STR_A03E_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Vyber novy typ nakladu STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Prestavat lietadlo na novy typ nakladu STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Nie je mozne prestavat na novy typ nakladu ... STR_TIMETABLE_TITLE :{WHITE}{VEHICLE} (Cestovný poriadok) ##id 0xB000 STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT :{BLACK}{BIGFONT}Zeppelin zniceny pri nehode na {STATION}! STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Automobil bol zniceny pri kolizii s 'UFO' STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION :{BLACK}{BIGFONT}Ropna rafineria explodovala nedaleko mesta {TOWN}! STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS :{BLACK}{BIGFONT}Za nejasnych okolnost bola znicena tovaren nedaleko mesta {TOWN}! STR_B004_UFO_LANDS_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}'UFO' pristalo nedaleko mesta {TOWN}! STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES :{BLACK}{BIGFONT}Zaval v uholnej bani nedaleko mesta {TOWN}! STR_B006_FLOOD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Povoden!{}Najmenej {COMMA} ludi je nezvestnych alebo mrtvych po obrovskych zaplavach! STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Vas pokus o uplatok bol odhaleny STR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}miestnym vysetrovatelom. STR_BUILD_DATE :{BLACK}Postavene: {LTBLUE}{DATE_LONG} STR_TILEDESC_STATION_CLASS :{BLACK}Trieda stanice: {LTBLUE}{STRING} STR_TILEDESC_STATION_TYPE :{BLACK}Typ stanice: {LTBLUE}{STRING} STR_TILEDESC_NEWGRF_NAME :{BLACK}NewGRF: {LTBLUE}{STRING} STR_PERFORMANCE_DETAIL :{WHITE}Detailny rating vykonu STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY :{BLACK}Podrobne STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY :{BLACK}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT}) STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT :{BLACK}({COMMA}/{COMMA}) STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT :{WHITE}{NUM}% STR_PERFORMANCE_DETAIL_INT :{BLACK}{NUM} ############ Those following lines need to be in this order!! STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES :{BLACK}Vozidla: STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS :{BLACK}Stanice: STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT :{BLACK}Min. zisk: STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME :{BLACK}Min. prijem: STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME :{BLACK}Max. prijem: STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED :{BLACK}Prepravene: STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK}Naklad: STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Hotovost: STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Uver: STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Spolu: ############ End of order list STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TIP :{BLACK}Pocet vozidiel (automobilov, vlakov, lodi a lietadiel). STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TIP :{BLACK}Pocet casti stanic. Kazda cast stanice (napr. zeleznicna stanica, autobusova zastavka, letisko) je zapocitana, aj ked su spojene do jednej stanice. STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TIP :{BLACK}Zisk vozidla s najnizsim prijmom (zo vsetkych vozidiel starsich ako 2 roky) STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TIP :{BLACK}Mnozstvo penazi zarobenych v mesiaci s najmensim ziskom v poslednych 12 kvartaloch STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TIP :{BLACK}Mnozstvo penazi zarobenych v mesiaci s najvacsim ziskom v poslednych 12 kvartaloch STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TIP :{BLACK}Pocet jednotiek nakladu prepravenych v poslednych styroch kvartaloch. STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TIP :{BLACK}Pocet druhov nakladu prepraveneho v poslednom kvartali. STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TIP :{BLACK}Mnozstvo penazi k dispozicii STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TIP :{BLACK}Vyska uveru spolocnosti STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP :{BLACK}Celkove body z vsetkych moznych STR_NEWGRF_SETTINGS_BUTTON :{BLACK}Nastavenia NewGRF STR_NEWGRF_SETTINGS_BUTTON_TIP :{BLACK}Zobraziť NewGRF nastavenia STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}Nastavenie novych grafickych suborov STR_NEWGRF_APPLY_CHANGES :{BLACK}Potvrdit zmeny STR_NEWGRF_TOGGLE_PALETTE :{BLACK}Prepnúť paletu STR_NEWGRF_TOGGLE_PALETTE_TIP :{BLACK}Prepnúť paletu na zvolené NewGRF.{}Vykonajte to ak grafika z tohoto NewGRF je v hre ružová STR_NEWGRF_SET_PARAMETERS :{BLACK}Nastavit parametre STR_NEWGRF_FILENAME :{BLACK}Názov súboru: {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_PALETTE :{BLACK}Paleta: {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_GRF_ID :{BLACK}ID GRF: {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_MD5SUM :{BLACK}MD5sum: {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Chystáte sa vykonat zmeny v spustenej hre, co može sposobit pád hry.{}Naozaj ich chcete vykonat? STR_NEWGRF_ERROR_MSG_INFO :{SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_ERROR_MSG_WARNING :{RED}Upozornenie: {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_ERROR_MSG_ERROR :{RED}Chyba: {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_ERROR_MSG_FATAL :{RED}Kritická chyba: {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_ERROR_VERSION_NUMBER :{SKIP}{STRING} nebude fungovat s TTDPatch verziou hlásenou OpenTTD. STR_NEWGRF_ERROR_DOS_OR_WINDOWS :{SKIP}{STRING} je pre {STRING} verziu TTD. STR_NEWGRF_ERROR_UNSET_SWITCH :{SKIP}{STRING} je navrhnutý pre použitie s {STRING} STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_PARAMETER :{SKIP}Neplatný parameter {STRING}: parameter {STRING} ({NUM}) STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_BEFORE :{SKIP}{STRING} musí byt nahratý pred {STRING}. STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER :{SKIP}{STRING} musí byt nahratý po {STRING}. STR_NEWGRF_ERROR_OTTD_VERSION_NUMBER :{SKIP}{STRING} vyžaduje verziu OpenTTD {STRING} alebo vyššiu. STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE :GRF súbor bol navrhnutý na preklad STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED :Nahraných príliš vela NewGRF súborov. STR_NEWGRF_ERROR_STATIC_GRF_CAUSES_DESYNC :Nahratie {STRING} ako statického NewGRF s {STRING} by mohlo sposobit desynchronizáciu. STR_NEWGRF_ERROR_UNEXPECTED_SPRITE :Neočakávaný sprite. STR_NEWGRF_ERROR_UNKNOWN_PROPERTY :Neznáma Akcia 0 nehnuteľnosti. STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID :Požiadavka na neplatného ID. STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE :{YELLOW}{STRING} obsahuje poškodenú sprite. Všetky poškodené sprites budú zobrazované ako červený otáznik (?). STR_NEWGRF_ERROR_MULTIPLE_ACTION_8 :Obsahuje viacero akcií 8 položiek. STR_NEWGRF_PRESET_LIST_TIP :{BLACK}Nahrat vybraný zoznam STR_NEWGRF_PRESET_SAVE :{BLACK}Uložit zoznam STR_NEWGRF_PRESET_SAVE_TIP :{BLACK}Uložit aktuálne nastavenie ako zoznam STR_NEWGRF_PRESET_SAVE_QUERY :{BLACK}Zadajte názov zoznamu STR_NEWGRF_PRESET_DELETE :{BLACK}Vymazat zoznam STR_NEWGRF_PRESET_DELETE_TIP :{BLACK}Vymazat vybraný zoznam STR_NEWGRF_ADD :{BLACK}Pridat STR_NEWGRF_ADD_TIP :{BLACK}Pridat NewGRF súbor do zoznamu STR_NEWGRF_REMOVE :{BLACK}Odstránit STR_NEWGRF_REMOVE_TIP :{BLACK}Odstránit vybraný NewGRF súbor zo zoznamu STR_NEWGRF_MOVEUP :{BLACK}Vyššie STR_NEWGRF_MOVEUP_TIP :{BLACK}Posunút vybraný NewGRF súbor v zozname vyššie STR_NEWGRF_MOVEDOWN :{BLACK}Nižšie STR_NEWGRF_MOVEDOWN_TIP :{BLACK}Posunút vybraný NewGRF súbor v zozname nižšie STR_NEWGRF_FILE_TIP :{BLACK}Zoznam inštalovaných NewGRF súborov. Kliknite na súbor pre zmenu jeho parametrov. STR_NEWGRF_PARAMETER :{BLACK}Parametre: {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_PARAMETER_QUERY :{BLACK}Zadajte NewGRF parametre STR_NEWGRF_NO_INFO :{BLACK}Žiadne dostupné informácie STR_NEWGRF_ADD_CAPTION :{WHITE}Dostupné NewGRF súbory STR_NEWGRF_ADD_FILE :{BLACK}Pridat do výberu STR_NEWGRF_ADD_FILE_TIP :{BLACK}Pridat vybraný NewGRF súbor do konfigurácie STR_NEWGRF_RESCAN_FILES :{BLACK}Obnovit zoznam súborov STR_NEWGRF_RESCAN_FILES_TIP :{BLACK}Obnovit zoznam dostupných NewGRF súborov STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID :{WHITE}Nie je možné pridat súbor: duplicitné GRF ID STR_NEWGRF_NOT_FOUND :{RED}Príslušný súbor nenájdený STR_NEWGRF_DISABLED :{RED}Nedostupný STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOADED :{ORANGE}Príslušný súbor nenájdený (použitý kompatibilný GRF) STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOAD_WARNING :{WHITE}Kompatibilné GRF použité namiesto chýbajúcich súborov STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING :{WHITE}Chýbajúce GRF súbory boli vypnuté STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE :{YELLOW}Chýba(jú) GRF súbor(y) STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING :{WHITE}Odpauzovanie môže spôsobit pád OpenTTD. Nezaznamenávajte nasledujúce chyby.{}Naozaj chcete odpauzovat? STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}Správanie NewGRF '{STRING}' asi sposobí desynchronizáciu a/alebo pád hry. STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Zmenilo dlžku vozidla '{1:ENGINE}' mimo depa. STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Vlak '{VEHICLE}' patriaci '{COMPANY}' má neplatnu dlžku. Pravdeposobne to sposobil problém s NewGRF. Je možná desynchronizácia alebo pád hry. STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}NewGRF '{STRING}' poskytuje nekorektné informácie. STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO :{WHITE}Informácia o zmene nákladu pre'{1:ENGINE}' sa líši od kúpneho listu. Môže to spôsobiť, že nové vozidlá sa nebudú prerábať na určitý tovar korektne. STR_LOADGAME_REMOVED_TRAMS :{WHITE}Hra bola uložená vo verzii bez elektriciek. Vsetky elektricky boli odstránené. STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}Vlastná mena STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE :{LTBLUE}Kurz meny: {ORANGE}{CURRENCY} = £ {COMMA} STR_CURRENCY_SEPARATOR :{LTBLUE}Oddelovac: {STRING} STR_CURRENCY_PREFIX :{LTBLUE}Predpona: {STRING} STR_CURRENCY_SUFFIX :{LTBLUE}Prípona: {STRING} STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO :{LTBLUE}Prechod na Euro: {ORANGE}{NUM} STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER :{LTBLUE}Prechod na Euro: {ORANGE}nikdy STR_CURRENCY_PREVIEW :{LTBLUE}Nahlad: {ORANGE}{CURRENCY} STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER :{BLACK}Zmenit parametre vlastnej meny STR_TRAIN :{BLACK}{TRAIN} STR_BUS :{BLACK}{BUS} STR_LORRY :{BLACK}{LORRY} STR_PLANE :{BLACK}{PLANE} STR_SHIP :{BLACK}{SHIP} STR_SCHEDULED_TRAINS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Vlak{P "" y ov} STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Aut{P o a ""} STR_SCHEDULED_AIRCRAFT :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Lietad{P lo la iel} STR_SCHEDULED_SHIPS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Lod{P "" e i} STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP :{BLACK}Zobrazit vsetky vlaky, ktore maju tuto stanicu v cestovnom poriadku STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP :{BLACK}Zobrazit vsetky auta, ktore maju tuto stanicu v cestovnom poriadku STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Zobrazit vsetky lietadla, ktore maju tuto stanicu v cestovnom poriadku STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP :{BLACK}Zobrazit vsetky lode, ktore maju tuto stanicu v cestovnom poriadku STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST :{WHITE}Zdielane prikazy {COMMA} vozid{P la iel iel} STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP :{BLACK}Zobrazit vsetky vozidla s rovnakym zoznamom prikazov ### depot strings STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Chystáte sa predat všetky vozidlá v depe. Ste si isý? STR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :Nesprávny typ depa STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TIP :{BLACK}Predat všetky vlaky v depe STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROADVEH_TIP :{BLACK}Predat všetky vozidlá v garáži STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TIP :{BLACK}Predat všetky lode v lodenici STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Predat všetky lietadlá v hangári STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TIP :{BLACK}Zobrazit zoznam všetkých vlakov, ktoré majú toto depo v zozname príkazov STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROADVEH_TIP :{BLACK}Zobrazit zoznam všetkých vozidiel, ktoré majú túto garáž v zozname príkazov STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TIP :{BLACK}Zobrazit zoznam všetkých lodí, ktoré majú túto lodenicu v zozname príkazov STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Zobrazit zoznam všetkých lietadiel, ktoré majú toto letisko v zozname príkazov STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TIP :{BLACK}Automaticky nahradit všetky vlaky v depe STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROADVEH_TIP :{BLACK}Automaticky nahradit všetky vozidlá v garáži STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TIP :{BLACK}Automaticky nahradit všetky lode v lodenici STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Automaticky nahradit všetky lietadlá v hangári STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Vlak{P "" y ov} STR_VEHICLE_LIST_ROADVEH_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Vozid{P lo lá iel} STR_VEHICLE_LIST_SHIP_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Lod{P "" e í} STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Lietad{P lo lá iel} STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Vymena {STRING} STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Zacat vymenu vozidiel STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Zastavit vymenu vozidiel STR_NOT_REPLACING :{BLACK}Nevymiena sa STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Nie je oznacene vozidlo STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Vyber typ lokomotivy na vymenu STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Vyber typ novej lokomotivy, ktoru chces pouzit namiesto typu v zozname nalavo STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Stlac toto tlacidlo, ak nechces vymienat typ lokomotivy vybrany v lavom zozname STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Stlac toto tlacidlo, ak chces zacat vymienat typ lokomotivy v lavom zozname za typ lokomotivy v pravom zozname STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Vyber typ kolajnic, pre ktore chces vymienat lokomotivy STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Zobrazenie za ktoru lokomotivu sa lokomotiva v zozname nalavo zamiena STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Odstranenie vagonu: {ORANGE}{SKIP}{STRING} STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Funkcia automatickeho vylepsovania vlakov moze udrzovat rovnaku dlzku vlakov odstranovanim vagonov (od zaciatku vlakov), pokial by zmena rusna vlak predlzila. STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT :{BLACK}Vymena: {ORANGE}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}Prepne medzi oknami na vymenu lokomotiv a vagonov STR_RAIL_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Vozidlo nie je dostupné STR_ROAD_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Vozidlo nie je dostupné STR_SHIP_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Lod nie je dostupná STR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Lietadlo nie je dostupné STR_ENGINES :Lokomotívy STR_WAGONS :Vagonov STR_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Kliknite pre zastavenie všetkých vlakov v depe STR_MASS_STOP_DEPOT_ROADVEH_TIP :{BLACK}Kliknite pre zastavenie všetkých vozidiel v garáži STR_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Kliknite pre zastavenie všetkých lodí v lodenici STR_MASS_STOP_HANGAR_TIP :{BLACK}Kliknite pre zastavenie všetkých lietadiel v hangári STR_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Kliknite pre spustenie všetkých vlakov v depe STR_MASS_START_DEPOT_ROADVEH_TIP :{BLACK}Kliknite pre spustenie všetkých vozidiel v garáži STR_MASS_START_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Kliknite pre spustenie všetkých lodí v lodenici STR_MASS_START_HANGAR_TIP :{BLACK}Kliknite pre spustenie všetkých lietadiel v hangári STR_MASS_STOP_LIST_TIP :{BLACK}Kliknite pre zastavenie všetkých vozidiel v zozname STR_MASS_START_LIST_TIP :{BLACK}Kliknite pre spustenie všetkých vozidiel v zozname STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY} STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Zoznam popisov - {COMMA} popis{P "" y ov} STR_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}Príkaz zmeňiť tovar po zlyhaní zastavil {VEHICLE} ############ Lists rail types STR_RAIL_VEHICLES :Lokomotiva pre zeleznicu STR_ELRAIL_VEHICLES :Elektrické lokomotívy STR_MONORAIL_VEHICLES :Lokomotiva pre jednokolajovku STR_MAGLEV_VEHICLES :Lokomotiva pre magneticku drahu ############ End of list of rail types STR_TINY_BLACK :{BLACK}{TINYFONT}{COMMA} STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Cena: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Hmotnost: {GOLD}{WEIGHT_S} STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Rychlost: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Vykon: {GOLD}{POWER} STR_PURCHASE_INFO_SPEED :{BLACK}Rychlost: {GOLD}{VELOCITY} STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST :{BLACK}Náklady na prevádzku: {GOLD}{CURRENCY}/rok STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Kapacita: {GOLD}{CARGO} {STRING} STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}Vyrobene: {GOLD}{NUM}{BLACK} Zivotnost: {GOLD}{COMMA} rokov STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY :{BLACK}Max. spolahlivost: {GOLD}{COMMA}% STR_PURCHASE_INFO_COST :{BLACK}Cena: {GOLD}{CURRENCY} STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT :{BLACK}Hmotnost: {GOLD}{WEIGHT_S} ({WEIGHT_S}) STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED :{BLACK}Cena: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Rychlost: {GOLD}{VELOCITY} STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}Pohanane vagony: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Hmotnost: {GOLD}+{WEIGHT_S} STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO :{BLACK}Prestavatelne na: {GOLD} STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES :Všetky druhy nákladu STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT :Všetko okrem {GOLD} STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE :{BLACK}Max. trakcna sila: {GOLD}{FORCE} ########### For showing numbers in widgets STR_NUM_1 :{BLACK}{SKIP}{NUM} STR_NUM_2 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{NUM} STR_NUM_3 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{NUM} ########### String for New Landscape Generator STR_GENERATE :{WHITE}Vytvorit STR_RANDOM :{BLACK}Nový kód STR_RANDOM_HELP :{BLACK}Zmenit nahodny kod pre generovanie terenu STR_WORLD_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Vytvorenie krajiny STR_RANDOM_SEED :{BLACK}Náhodný kód: STR_RANDOM_SEED_HELP :{BLACK}Kliknite pre zadanie nahodneho kodu STR_RANDOM_SEED_OSKTITLE :{BLACK}Zadajte náhodný kód STR_LAND_GENERATOR :{BLACK}Generátor krajiny: STR_TREE_PLACER :{BLACK}Generátor stromov: STR_HEIGHTMAP_ROTATION :{BLACK}Orientacia vyskovej mapy: STR_TERRAIN_TYPE :{BLACK}Typ terénu: STR_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{BLACK}Rozloha mora: STR_SMOOTHNESS :{BLACK}Clenitost: STR_SNOW_LINE_HEIGHT :{BLACK}Vyska linie snehu: STR_DATE :{BLACK}Rok: STR_NUMBER_OF_TOWNS :{BLACK}Pocet miest: STR_NUMBER_OF_INDUSTRIES :{BLACK}Pocet priemyslu: STR_GENERATE_DATE :{BLACK}{DATE_LONG} STR_SNOW_LINE_UP :{BLACK}Zvysit vysku snehovej ciary o jedno STR_SNOW_LINE_DOWN :{BLACK}Znizit vysku snehovej ciary o jedno STR_SNOW_LINE_QUERY_CAPT :{WHITE}Zmenit vysku snehovej ciary STR_START_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Zmenit rok zaciatku hry STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_CAPTION :{WHITE}Upozornenie na stupnicu STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_MESSAGE :{YELLOW}Prilis velka zmena velkosti zdrojovej mapy sa neodporuca. Pokracovat s generovanim? STR_HEIGHTMAP_NAME :{BLACK}Nazov vyskovej mapy: STR_HEIGHTMAP_SIZE :{BLACK}Velkost: {ORANGE}{NUM} x {NUM} STR_GENERATION_WORLD :{WHITE}Generujem krajinu ... STR_GENERATION_ABORT :{BLACK}Ukoncit STR_GENERATION_ABORT_CAPTION :{WHITE}Ukoncit generovanie krajiny STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE :{YELLOW}Skutocne chcete ukoncit generovanie? STR_PROGRESS :{WHITE}{NUM}% hotovych STR_GENERATION_PROGRESS :{BLACK}{NUM} / {NUM} STR_WORLD_GENERATION :{BLACK}Vytvorenie krajiny STR_TREE_GENERATION :{BLACK}Generovanie stromov STR_UNMOVABLE_GENERATION :{BLACK}Nepohyblive generovanie STR_CLEARING_TILES :{BLACK}Generovanie nerovnosti a skal STR_SETTINGUP_GAME :{BLACK}Nastavovanie hry STR_PREPARING_TILELOOP :{BLACK}Spustam tile-loop STR_PREPARING_GAME :{BLACK}Priprava hry STR_DIFFICULTY_TO_CUSTOM :{WHITE}Obtiažnost sa zmenila na vlastnú STR_SE_FLAT_WORLD :{WHITE}Rovna krajina STR_SE_FLAT_WORLD_TIP :{BLACK}Generovat rovnu krajinu STR_SE_RANDOM_LAND :{WHITE}Nahodna krajina STR_SE_NEW_WORLD :{BLACK}Vytvorit novy scenar STR_SE_CAPTION :{WHITE}Typ scenara STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_DOWN :{BLACK}Znizit vysku rovnej krajiny o jedno STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP :{BLACK}Zvysit vysku rovnej krajiny o jedno STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT :{WHITE}Zmenit vysku rovnej krajiny STR_FLAT_WORLD_HEIGHT :{BLACK}Vyska rovnej krajiny: STR_SMALLMAP_CENTER :{BLACK}Vycentrovat malu mapu na aktualnu poziciu STR_SMALLMAP_INDUSTRY :{TINYFONT}{STRING} ({NUM}) # Strings for map borders at game generation STR_BORDER_TYPE :{BLACK}Okraje mapy: STR_NORTHWEST :{BLACK}Severo-západ STR_NORTHEAST :{BLACK}Severo-východ STR_SOUTHEAST :{BLACK}Juho-východ STR_SOUTHWEST :{BLACK}Juho-západ STR_BORDER_FREEFORM :{BLACK}Voľné tvarovanie STR_BORDER_WATER :{BLACK}Voda STR_BORDER_RANDOM :{BLACK}Náhodný STR_BORDER_RANDOMIZE :{BLACK}Náhodný STR_BORDER_MANUAL :{BLACK}Manuál ########### String for new airports STR_SMALL_AIRPORT :{BLACK}Male STR_CITY_AIRPORT :{BLACK}Mestske STR_METRO_AIRPORT :{BLACK}Metropolitne STR_INTERNATIONAL_AIRPORT :{BLACK}Medzinarodne STR_COMMUTER_AIRPORT :{BLACK}Vnutrostatne STR_INTERCONTINENTAL_AIRPORT :{BLACK}Medzikontinentalne STR_HELIPORT :{BLACK}Heliport STR_HELIDEPOT :{BLACK}Heliport s hangarom STR_HELISTATION :{BLACK}Velky heliport STR_SMALL_AIRPORTS :{BLACK}Male letiska STR_LARGE_AIRPORTS :{BLACK}Velke letiska STR_HUB_AIRPORTS :{BLACK}Najvacsie letiska STR_HELIPORTS :{BLACK}Heliporty ############ Tooltip measurment STR_MEASURE_LENGTH :{BLACK}Dlžka: {NUM} STR_MEASURE_AREA :{BLACK}Plocha: {NUM} x {NUM} STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF :{BLACK}Dlžka: {NUM}{}Výškový rozdiel: {NUM} m STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF :{BLACK}Plocha: {NUM} x {NUM}{}Výškový rozdiel: {NUM} m ############ Date formatting STR_DATE_TINY :{STRING}-{STRING}-{NUM} STR_DATE_SHORT :{STRING} {NUM} STR_DATE_LONG :{STRING} {STRING} {NUM} STR_DATE_ISO :{2:NUM}-{1:STRING}-{0:STRING} STR_JUST_DATE_TINY :{DATE_TINY} STR_JUST_DATE_LONG :{DATE_LONG} STR_JUST_DATE_ISO :{DATE_ISO} ######## STR_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Transfer kredity: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_DRIVE_THROUGH_ERROR_ON_TOWN_ROAD :{WHITE}... cesta vlastnená mestom STR_DRIVE_THROUGH_ERROR_DIRECTION :{WHITE}... nesprávna orientácia cesty STR_TRANSPARENCY_TOOLB :{WHITE}Nastavenia priehladnosti STR_TRANSPARENT_SIGNS_DESC :{BLACK}Prepnút priehladnost názvov staníc STR_TRANSPARENT_TREES_DESC :{BLACK}Prepnút priehladnost stromov STR_TRANSPARENT_HOUSES_DESC :{BLACK}Prepnút priehladnost domov STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_DESC :{BLACK}Prepnút priehladnost priemyslu STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_DESC :{BLACK}Prepnút priehladnost staníc, garáží, tratí, ... STR_TRANSPARENT_BRIDGES_DESC :{BLACK}Prepnút priehladnost mostov STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_DESC :{BLACK}Prepnút priehladnost objektov ako sú majáky a antény STR_TRANSPARENT_CATENARY_DESC :{BLACK}Prepnút priehladnost pre trakcné vedenie. CTRL+klik pre uzamknutie. STR_TRANSPARENT_LOADING_DESC :{BLACK}Prepnút priehladnost pre ukazovatele nakladania a vykladania STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_DESC :{BLACK}Nastavit objekty neviditelné namiesto priehladných STR_PERCENT_UP_SMALL :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{UPARROW} STR_PERCENT_UP :{WHITE}{NUM}%{UPARROW} STR_PERCENT_DOWN_SMALL :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{DOWNARROW} STR_PERCENT_DOWN :{WHITE}{NUM}%{DOWNARROW} STR_PERCENT_UP_DOWN_SMALL :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{UPARROW}{DOWNARROW} STR_PERCENT_UP_DOWN :{WHITE}{NUM}%{UPARROW}{DOWNARROW} ##### Mass Order STR_GROUP_NAME_FORMAT :Skupina {COMMA} STR_GROUP_TINY_NAME :{TINYFONT}{GROUP} STR_GROUP_ALL_TRAINS :Všetky vlaky STR_GROUP_ALL_ROADS :Všetky cestné vozidlá STR_GROUP_ALL_SHIPS :Všetky lode STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS :Všetky lietadlá STR_GROUP_DEFAULT_TRAINS :Nezaradené vlaky STR_GROUP_DEFAULT_ROADS :Nezaradené vozidlá STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS :Nezaradené lode STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :Nezaradené lietadlá STR_GROUP_TINY_NUM :{TINYFONT}{COMMA} STR_GROUP_ADD_SHARED_VEHICLE :Pridat zdielané vozidlá STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES :Odstránit všetky vozidlá STR_GROUP_TRAINS_CAPTION :{WHITE}{GROUP} - {COMMA} Vlak{P "" y ov} STR_GROUP_ROADVEH_CAPTION :{WHITE}{GROUP} - {COMMA} Vozid{P lo lá ied} STR_GROUP_SHIPS_CAPTION :{WHITE}{GROUP} - {COMMA} Lod{P "" e í} STR_GROUP_AIRCRAFTS_CAPTION :{WHITE}{GROUP} - {COMMA} Lietad{P lo lá iel} STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}Premenovat skupinu STR_GROUP_CAN_T_CREATE :{WHITE}Nie je možné vytvorit skupinu ... STR_GROUP_CAN_T_DELETE :{WHITE}Nie je možné zrušit túto skupinu ... STR_GROUP_CAN_T_RENAME :{WHITE}Nie je možné premenovat skupinu ... STR_GROUP_CAN_T_REMOVE_ALL_VEHICLES :{WHITE}Nie je možné odstránit všetky vozdilá z tejto skupiny ... STR_GROUP_CAN_T_ADD_VEHICLE :{WHITE}Nie je možné pridat vozidlo do tejto skupiny STR_GROUP_CAN_T_ADD_SHARED_VEHICLE :{WHITE}Nie je možné pridat zdielané vozidlo do skupiny STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TIP :{BLACK}Skupiny - kliknite na skupinu pre zobrazenie všetkých vozidiel skupiny STR_GROUP_CREATE_TIP :{BLACK}Kliknite pre vytvorenie skupiny STR_GROUP_DELETE_TIP :{BLACK}Zrušit vybranú skupinu STR_GROUP_RENAME_TIP :{BLACK}Premenovat vybranú skupinu STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TIP :{BLACK}Kliknite pre znemoznenie automatického nahradzovania v skupine STR_COMPANY_NAME :{COMPANY} STR_ENGINE_NAME :{ENGINE} STR_GROUP_NAME :{GROUP} STR_PRESIDENT_NAME :{PRESIDENTNAME} STR_SIGN_NAME :{SIGN} STR_VEHICLE_NAME :{VEHICLE} STR_NAME_MUST_BE_UNIQUE :{WHITE}Meno musí byt jedinecné #### Improved sign GUI STR_NEXT_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Prejst na dalsiu znacku STR_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Prejst na predchádzajúcu znacku STR_SIGN_OSKTITLE :{BLACK}Zadajte názov pre popis ######## STR_FUND_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Založit STR_PROSPECT_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Vyhladat STR_BUILD_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Postavit STR_INDUSTRY_SELECTION_HINT :{BLACK}Vyberte vhodný typ priemyslu zo zoznamu ############ Face formatting STR_FACE_ADVANCED :{BLACK}Rozšírený STR_FACE_ADVANCED_TIP :{BLACK}Rozšírený výber tváre. STR_FACE_SIMPLE :{BLACK}Jednoduchý STR_FACE_SIMPLE_TIP :{BLACK}Jednoduchý výber tváre. STR_FACE_LOAD :{BLACK}Nahrat STR_FACE_LOAD_TIP :{BLACK}Nahrat oblúbenú tvár STR_FACE_LOAD_DONE :{WHITE}Vaša oblúbená tvár bola nahratá z kofiguracného súboru. STR_FACE_FACECODE :{BLACK}Kód tváre STR_FACE_FACECODE_TIP :{BLACK}Zobrazit/nastavit kód tváre STR_FACE_FACECODE_CAPTION :{WHITE}Zobrazit/nastavit kód tváre STR_FACE_FACECODE_SET :{WHITE}Nový kód tváre bol nastavený. STR_FACE_FACECODE_ERR :{WHITE}Nie je možné nastavit kód tváre - povolené je číslo od 0 do 4 294 967 295! STR_FACE_SAVE :{BLACK}Uložit STR_FACE_SAVE_TIP :{BLACK}Uložit oblúbenú tvár STR_FACE_SAVE_DONE :{WHITE}Táto tvár bude uložená ako oblúbená do konfiguracného súboru. STR_FACE_EUROPEAN :{BLACK}Európan STR_FACE_SELECT_EUROPEAN :{BLACK}Vybrat európske tváre STR_FACE_AFRICAN :{BLACK}African STR_FACE_SELECT_AFRICAN :{BLACK}Vybrat africké tváre STR_FACE_YES :áno STR_FACE_NO :nie STR_FACE_MOUSTACHE_EARRING_TIP :{BLACK}Povolit fúzy alebo náušnicu STR_FACE_HAIR :Vlasy: STR_FACE_HAIR_TIP :{BLACK}Zmenit vlasy STR_FACE_EYEBROWS :Obocie: STR_FACE_EYEBROWS_TIP :{BLACK}Zmenit obocie STR_FACE_EYECOLOUR :Farba ocí: STR_FACE_EYECOLOUR_TIP :{BLACK}Zmenit farbu ocí STR_FACE_GLASSES :Okuliare: STR_FACE_GLASSES_TIP :{BLACK}Povolit okuliare STR_FACE_GLASSES_TIP_2 :{BLACK}Zmenit okuliare STR_FACE_NOSE :Nos: STR_FACE_NOSE_TIP :{BLACK}Zmenit nos STR_FACE_LIPS :Pery: STR_FACE_MOUSTACHE :Fúzy: STR_FACE_LIPS_MOUSTACHE_TIP :{BLACK}Zmenit pery alebo fúzy STR_FACE_CHIN :Brada: STR_FACE_CHIN_TIP :{BLACK}Zmenit bradu STR_FACE_JACKET :Sako STR_FACE_JACKET_TIP :{BLACK}Zmenit sako STR_FACE_COLLAR :Golier: STR_FACE_COLLAR_TIP :{BLACK}Zmenit golier STR_FACE_TIE :Kravata: STR_FACE_EARRING :Náušnica: STR_FACE_TIE_EARRING_TIP :{BLACK}Zmenit kravatu alebo náušnicu ######## ############ signal GUI STR_SIGNAL_SELECTION :{WHITE}Výber signálu STR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE :{WHITE}Nie je možné zmenit typ signálov ... STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TIP :{BLACK}Standardný signál (semafór){}Signály sú nevyhnutné pre zabránenie zrážke v železnicnej sieti s viac ako 1 vlakom. STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TIP :{BLACK}Vstupný signál (semafór){}Zelený ak je na danom úseku trate 1 alebo viac zelených výstupných signálov, inak je cervený. STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TIP :{BLACK}Výstupný signál (semafór){}Funguje rovnako ako štandardný signál, avšak je nevyhnutný pre urcenie správnej farby na na vstupných a kombinovaných signáloch. STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TIP :{BLACK}Kombinovaný signál (semafór){}Funguje jednoducho ako vstupný a výstupný signál zároven, co umožnuje budovat "stromové" štruktúry. STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_TIP :{BLACK}Obojstranné signály (semaphore){}Obojstranné signály umožnujú vstúpiť viacerým vlakom na trať súčasne, iba ak vlak dokáže zastaviť pred brzdiacim bodom. Obojstranné signály umožňujú vlakom prechádzať trať z oboch strán. STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_OWAY_TIP :{BLACK}Jednosmerné signály (semaphore){}Jednosmerné signály umožnujú vstúpiť viacerým vlakom na trať súčasne, iba ak vlak dokáže zastaviť pred brzdiacim bodom. Jednosmerné signály umožňujú vlakom prechádzať trať iba z jednej strany. STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TIP :{BLACK}Standardný signál (elektrický){}Signály sú nevyhnutné pre zabránenie zrážke v železnicnej sieti s viac ako 1 vlakom. STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TIP :{BLACK}Vstupný signál (elektrický){}Zelený ak je na danom úseku trate 1 alebo viac zelených výstupných signálov, inak je cervený. STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TIP :{BLACK}Výstupný signál (elektrický){}Funguje rovnako ako štandardný signál, avšak je nevyhnutný pre urcenie správnej farby na na vstupných a kombinovaných signáloch. STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TIP :{BLACK}Kombinovaný signál (elektrický){}Funguje jednoducho ako vstupný a výstupný signál zároven, co umožnuje budovat "stromové" štruktúry. STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TIP :{BLACK}Obojstranné signály (electric){}Obojstranné signály umožnujú vstúpiť viacerým vlakom na trať súčasne, iba ak vlak dokáže zastaviť pred brzdiacim bodom. Obojstranné signály umožňujú vlakom prechádzať trať z oboch strán. STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TIP :{BLACK}Jednosmerné signály (electric){}Jednosmerné signály umožnujú vstúpiť viacerým vlakom na trať súčasne, iba ak vlak dokáže zastaviť pred brzdiacim bodom. Jednosmerné signály umožňujú vlakom prechádzať trať iba z jednej strany. STR_SIGNAL_CONVERT_TIP :{BLACK}Konverzia signálu{}Pri vybraní, kliknutie na existujúci signál ho zmení na vybraný typ a variant, CTRL+klik prepne existujúci variant. STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TIP :{BLACK}Hustota signálov pri stavbe tahaním STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TIP :{BLACK}Znižit hustotu signálov STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TIP :{BLACK}Zvýšit hustotu signálov ######## ############ on screen keyboard STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT :`1234567890-=\qwertyuiop[]asdfghjkl;' zxcvbnm,./ . STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT_CAPS :~!@#$%^&*()_+|QWERTYUIOP{{}}ASDFGHJKL:" ZXCVBNM<>? . ######## ############ AI GUI STR_AI_SETTINGS_BUTTON :{BLACK}AI nastavenia STR_AI_SETTINGS_BUTTON_TIP :{BLACK}Zobraziť AI nastavenia STR_AI_DEBUG :{WHITE}AI debugovanie STR_AI_DEBUG_NAME_TIP :{BLACK}Meno AI STR_AI_DEBUG_RELOAD :{BLACK}Znovu načítať AI STR_AI_DEBUG_RELOAD_TIP :{BLACK}Zrušiť AI, znovu načítať skript, a reštartovať AI STR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY :{YELLOW}AI Debug okno je dostupné len pre server STR_AI_CONFIG_CAPTION :{WHITE}AI konfigurácia STR_AI_CHANGE :{BLACK}Označiť AI STR_AI_CONFIGURE :{BLACK}Nastaviť STR_AI_CHANGE_TIP :{BLACK}Načítať ďaľšiu AI STR_AI_CONFIGURE_TIP :{BLACK}Nastaviť parametre AI STR_AI_LIST_TIP :{BLACK}Všetky AI budú načítané v nasledujúcej hre STR_AI_LIST_CAPTION :{WHITE}Dostupné AI STR_AI_AILIST_TIP :{BLACK}Klikni pre výber AI STR_AI_ACCEPT :{BLACK}Potvrdiť STR_AI_ACCEPT_TIP :{BLACK}Vybrať vyznačené AI STR_AI_CANCEL :{BLACK}Zrušiť STR_AI_CANCEL_TIP :{BLACK}Nemeniť AI STR_AI_CLOSE :{BLACK}Zavrieť STR_AI_RESET :{BLACK}Resetovať STR_AI_HUMAN_PLAYER :Človek STR_AI_RANDOM_AI :Náhodná AI STR_AI_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}Parametre AI STR_AI_AUTHOR :Autor: {STRING} STR_AI_VERSION :Verzia: {NUM} STR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH :{WHITE}Jedna z AI padla. Prosím nahláste to autorovi AI a priložte screenshot Debugovacej obrazovky AI. ######## ############ town controlled noise level STR_NOISE_IN_TOWN :{BLACK}Hlukový limit v meste: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max.: {ORANGE}{COMMA} STR_STATION_NOISE :{BLACK}Vytváraný hluk: {GOLD}{COMMA} ######## ############ Downloading of content from the central server STR_CONTENT_NO_ZLIB :{WHITE}OpenTTD je skompilovené bez "zlib" podpory... STR_CONTENT_NO_ZLIB_SUB :{WHITE}... stiahnutie obsahu nie je možné! STR_CONTENT_TYPE_BASE_GRAPHICS :Základná grafika STR_CONTENT_TYPE_NEWGRF :NewGRF STR_CONTENT_TYPE_AI :AI STR_CONTENT_TYPE_AI_LIBRARY :AI knižnica STR_CONTENT_TYPE_SCENARIO :Mapa STR_CONTENT_TYPE_HEIGHTMAP :Výšková mapa STR_CONTENT_TITLE :{WHITE}Sťahovanie obsahu STR_CONTENT_TYPE_CAPTION :{BLACK}Typ STR_CONTENT_TYPE_CAPTION_TIP :{BLACK}Typ obsahu STR_CONTENT_NAME_CAPTION :{BLACK}Meno STR_CONTENT_NAME_CAPTION_TIP :{BLACK}Meno obsahu STR_CONTENT_MATRIX_TIP :{BLACK}Kliknite na riadok pre zobrazenie detailov{}Kliknite na zaštravacie pole pre stiahnutie STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Označiť všetko STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION_TIP :{BLACK}Označiť všetok obsah pre stiahnutie STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION :{BLACK}Označiť aktualizácie STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TIP :{BLACK}Označiť všetok obsah obsahujúci aktualizáciu, ktorý sa má stiahnuť STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Odznačiť všetko STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TIP :{BLACK}Označiť všetok obsah ktorý nemá byť stiahnutý STR_CONTENT_FILTER_OSKTITLE :{BLACK}Vložiť filtrovací reťazec STR_CONTENT_FILTER_TIP :{BLACK}Vložiť kľúčové slovo pre filtrovanie zoznamu STR_CONTENT_FILTER_TITLE :{BLACK}Tag/meno filtru: STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION :{BLACK}Sťahovanie STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION_TIP :{BLACK}Začať sťahovanie ozačeného obsahu STR_CONTENT_TOTAL_DOWNLOAD_SIZE :{SILVER}Celková veľkosť stiahnutých súborov: {WHITE}{BYTES} STR_CONTENT_DETAIL_TITLE :{SILVER}INFO O OBSAHU STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_UNSELECTED :{SILVER}Neoznačili ste toto pre stiahnutie STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_SELECTED :{SILVER}Označili ste toto pre stiahnutie STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_AUTOSELECTED :{SILVER}Táto závislosť bola označená na stiahnutie STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_ALREADY_HERE :{SILVER}Už to máte STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_DOES_NOT_EXIST :{SILVER}Tento obsah je neznámy a nemôže byť stiahnutý v OpenTTD STR_CONTENT_DETAIL_UPDATE :{SILVER}Toto je náhrada za existujúci {STRING} STR_CONTENT_DETAIL_NAME :{SILVER}Meno: {WHITE}{STRING} STR_CONTENT_DETAIL_VERSION :{SILVER}Verzia: {WHITE}{STRING} STR_CONTENT_DETAIL_DESCRIPTION :{SILVER}Popis: {WHITE}{STRING} STR_CONTENT_DETAIL_URL :{SILVER}URL: {WHITE}{STRING} STR_CONTENT_DETAIL_TYPE :{SILVER}Typ: {WHITE}{STRING} STR_CONTENT_DETAIL_FILESIZE :{SILVER}Veľkosť stiahnutého súboru: {WHITE}{BYTES} STR_CONTENT_DETAIL_SELECTED_BECAUSE_OF :{SILVER}Označené pretože: {WHITE}{STRING} STR_CONTENT_DETAIL_DEPENDENCIES :{SILVER}Závislosti: {WHITE}{STRING} STR_CONTENT_DETAIL_TAGS :{SILVER}Tagy: {WHITE}{STRING} STR_CONTENT_DOWNLOAD_TITLE :{WHITE}Sťahujem obsah... STR_CONTENT_DOWNLOAD_INITIALISE :{WHITE}Požadované súbory... STR_CONTENT_DOWNLOAD_FILE :{WHITE}Práve sťahujem {STRING} ({NUM} z {NUM}) STR_CONTENT_DOWNLOAD_COMPLETE :{WHITE}Sťahovanie dokončené STR_CONTENT_DOWNLOAD_PROGRESS_SIZE :{WHITE}{BYTES} z {BYTES} stiahnuté ({NUM} %) STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_CONNECT :{WHITE}Nemôžem sa pripojiť na zdojový server... STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD :{WHITE}Sťahovanie zlyhalo... STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_CONNECTION_LOST :{WHITE}... spojenie stratené STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_FILE_NOT_WRITABLE :{WHITE}... súbor sa nedá zapísať STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_EXTRACT :{WHITE}Nemôžem rozbaliť stiahnutý súbor STR_CONTENT_INTRO_BUTTON :{BLACK}Skontrolovať online obsah STR_CONTENT_INTRO_BUTTON_TIP :{BLACK}Skontrolovať nový a aktualizovaný obsah pre stiahnutie STR_CONTENT_INTRO_MISSING_BUTTON :{BLACK}Nájsť chýbajúci obsah online STR_CONTENT_INTRO_MISSING_BUTTON_TIP :{BLACK}Skontrolovať či chýbajúci obsah je dostupný online ########