##name Serbian ##ownname Srpski ##isocode srp ##plural 6 ##textdir ltr ##digitsep . ##digitsepcur . ##winlangid 0x7c1a ##grflangid 0x0d ##gender muški ženski srednji ##case nom big gen dat aku vok lok ins # ##id 0x0000 STR_NULL : STR_ERROR_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Izvan mape STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Previše je blizu ivici mape STR_ERROR_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES_CURRENCY :{WHITE}Nema dovoljno novca - potrebno je {CURRENCY} STR_COMPANY_MONEY :{WHITE}{CURRENCY} STR_EMPTY : STR_ERROR_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Neophodno je ravno tlo STR_STATION_VIEW_WAITING_TITLE :{BLACK}Čeka: {WHITE}{STRING} STR_STATION_VIEW_WAITING_CARGO :{WHITE}{CARGO} STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({SHORTCARGO} na putu iz {STATION}) STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Prihvata: {WHITE} STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Prihvata: {GOLD} STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO :{BLACK}Zalihe : {GOLD} STR_CARGO_PLURAL_NOTHING : STR_CARGO_PLURAL_PASSENGERS :putnici STR_CARGO_PLURAL_PASSENGERS.big :Putnici STR_CARGO_PLURAL_PASSENGERS.gen :putnika STR_CARGO_PLURAL_PASSENGERS.aku :putnike STR_CARGO_PLURAL_COAL :ugalj STR_CARGO_PLURAL_COAL.big :Ugalj STR_CARGO_PLURAL_COAL.gen :uglja STR_CARGO_PLURAL_COAL.aku :ugalj STR_CARGO_PLURAL_MAIL :pošta STR_CARGO_PLURAL_MAIL.big :Pošta STR_CARGO_PLURAL_MAIL.gen :pošte STR_CARGO_PLURAL_MAIL.aku :poštu STR_CARGO_PLURAL_OIL :nafta STR_CARGO_PLURAL_OIL.big :Nafta STR_CARGO_PLURAL_OIL.gen :nafte STR_CARGO_PLURAL_OIL.aku :naftu STR_CARGO_PLURAL_LIVESTOCK :stoka STR_CARGO_PLURAL_LIVESTOCK.big :Stoka STR_CARGO_PLURAL_LIVESTOCK.gen :stoke STR_CARGO_PLURAL_LIVESTOCK.aku :stoku STR_CARGO_PLURAL_GOODS :roba STR_CARGO_PLURAL_GOODS.aku :robu STR_CARGO_PLURAL_GRAIN :žito STR_CARGO_PLURAL_GRAIN.aku :žito STR_CARGO_PLURAL_WOOD :drvena građa STR_CARGO_PLURAL_WOOD.aku :drvnu građu STR_CARGO_PLURAL_IRON_ORE :ruda gvožđa STR_CARGO_PLURAL_IRON_ORE.aku :rudu gvožđa STR_CARGO_PLURAL_STEEL :čelik STR_CARGO_PLURAL_STEEL.aku :čelik STR_CARGO_PLURAL_VALUABLES :dragocenosti STR_CARGO_PLURAL_VALUABLES.big :Dragocenosti STR_CARGO_PLURAL_VALUABLES.gen :dragocenosti STR_CARGO_PLURAL_VALUABLES.aku :dragocenosti STR_CARGO_PLURAL_COPPER_ORE :ruda bakra STR_CARGO_PLURAL_COPPER_ORE.big :Ruda bakra STR_CARGO_PLURAL_COPPER_ORE.gen :rude bakra STR_CARGO_PLURAL_COPPER_ORE.aku :rudu bakra STR_CARGO_PLURAL_MAIZE :kukuruz STR_CARGO_PLURAL_MAIZE.big :Kukuruz STR_CARGO_PLURAL_MAIZE.gen :kukuruza STR_CARGO_PLURAL_MAIZE.aku :kukuruz STR_CARGO_PLURAL_FRUIT :voće STR_CARGO_PLURAL_FRUIT.big :Voće STR_CARGO_PLURAL_FRUIT.gen :voća STR_CARGO_PLURAL_FRUIT.aku :voće STR_CARGO_PLURAL_DIAMONDS :dijamanti STR_CARGO_PLURAL_DIAMONDS.big :Dijamanti STR_CARGO_PLURAL_DIAMONDS.gen :dijamanata STR_CARGO_PLURAL_DIAMONDS.aku :dijamante STR_CARGO_PLURAL_FOOD :hrana STR_CARGO_PLURAL_FOOD.big :Hrana STR_CARGO_PLURAL_FOOD.gen :hrane STR_CARGO_PLURAL_FOOD.aku :hranu STR_CARGO_PLURAL_PAPER :papir STR_CARGO_PLURAL_PAPER.big :Papir STR_CARGO_PLURAL_PAPER.gen :papira STR_CARGO_PLURAL_PAPER.aku :papir STR_CARGO_PLURAL_GOLD :zlato STR_CARGO_PLURAL_GOLD.big :Zlato STR_CARGO_PLURAL_GOLD.gen :zlata STR_CARGO_PLURAL_GOLD.aku :zlato STR_CARGO_PLURAL_WATER :voda STR_CARGO_PLURAL_WATER.big :Voda STR_CARGO_PLURAL_WATER.gen :vode STR_CARGO_PLURAL_WATER.aku :vodu STR_CARGO_PLURAL_WHEAT :pšenica STR_CARGO_PLURAL_WHEAT.big :Pšenica STR_CARGO_PLURAL_WHEAT.gen :pšenice STR_CARGO_PLURAL_WHEAT.aku :pšenicu STR_CARGO_PLURAL_RUBBER :kaučuk STR_CARGO_PLURAL_RUBBER.big :Kaučuk STR_CARGO_PLURAL_RUBBER.gen :kaučuka STR_CARGO_PLURAL_RUBBER.aku :kaučuk STR_CARGO_PLURAL_SUGAR :šećer STR_CARGO_PLURAL_SUGAR.big :Šećer STR_CARGO_PLURAL_SUGAR.gen :šećera STR_CARGO_PLURAL_SUGAR.aku :šećer STR_CARGO_PLURAL_TOYS :igračke STR_CARGO_PLURAL_TOYS.big :Igračke STR_CARGO_PLURAL_TOYS.gen :igračaka STR_CARGO_PLURAL_TOYS.aku :igračke STR_CARGO_PLURAL_CANDY :slatkiši STR_CARGO_PLURAL_CANDY.big :Slatkiši STR_CARGO_PLURAL_CANDY.gen :slatkiša STR_CARGO_PLURAL_CANDY.aku :slatkiše STR_CARGO_PLURAL_COLA :kola STR_CARGO_PLURAL_COLA.big :Kola STR_CARGO_PLURAL_COLA.gen :kole STR_CARGO_PLURAL_COLA.aku :kolu STR_CARGO_PLURAL_COTTON_CANDY :šećerna vuna STR_CARGO_PLURAL_COTTON_CANDY.big :Šećerna vuna STR_CARGO_PLURAL_COTTON_CANDY.gen :šećerne vune STR_CARGO_PLURAL_COTTON_CANDY.aku :šećernu vunu STR_CARGO_PLURAL_BUBBLES :mehurići STR_CARGO_PLURAL_BUBBLES.big :Mehurići STR_CARGO_PLURAL_BUBBLES.gen :mehurića STR_CARGO_PLURAL_BUBBLES.aku :mehuriće STR_CARGO_PLURAL_TOFFEE :karamele STR_CARGO_PLURAL_TOFFEE.big :Karamele STR_CARGO_PLURAL_TOFFEE.gen :karamela STR_CARGO_PLURAL_TOFFEE.aku :karamele STR_CARGO_PLURAL_BATTERIES :baterije STR_CARGO_PLURAL_BATTERIES.big :Baterije STR_CARGO_PLURAL_BATTERIES.gen :baterija STR_CARGO_PLURAL_BATTERIES.aku :baterije STR_CARGO_PLURAL_PLASTIC :plastika STR_CARGO_PLURAL_PLASTIC.big :Plastika STR_CARGO_PLURAL_PLASTIC.gen :plastike STR_CARGO_PLURAL_PLASTIC.aku :plastiku STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS :Gazirana Pić‡a STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS.aku :gazirana pića STR_CARGO_SINGULAR_NOTHING : STR_CARGO_SINGULAR_PASSENGER :putnik STR_CARGO_SINGULAR_PASSENGER.big :Putnik STR_CARGO_SINGULAR_PASSENGER.gen :putnika STR_CARGO_SINGULAR_PASSENGER.aku :putnika STR_CARGO_SINGULAR_COAL :ugalj STR_CARGO_SINGULAR_COAL.big :Ugalj STR_CARGO_SINGULAR_COAL.gen :uglja STR_CARGO_SINGULAR_COAL.aku :ugalj STR_CARGO_SINGULAR_MAIL :pošta STR_CARGO_SINGULAR_MAIL.big :Pošta STR_CARGO_SINGULAR_MAIL.gen :pošte STR_CARGO_SINGULAR_MAIL.aku :poštu STR_CARGO_SINGULAR_OIL :nafta STR_CARGO_SINGULAR_OIL.big :Nafta STR_CARGO_SINGULAR_OIL.gen :nafte STR_CARGO_SINGULAR_OIL.aku :naftu STR_CARGO_SINGULAR_LIVESTOCK :stoka STR_CARGO_SINGULAR_LIVESTOCK.big :Stoka STR_CARGO_SINGULAR_LIVESTOCK.gen :stoke STR_CARGO_SINGULAR_LIVESTOCK.aku :stoku STR_CARGO_SINGULAR_GOODS :roba STR_CARGO_SINGULAR_GOODS.big :Roba STR_CARGO_SINGULAR_GOODS.gen :robe STR_CARGO_SINGULAR_GOODS.aku :robu STR_CARGO_SINGULAR_GRAIN :žito STR_CARGO_SINGULAR_GRAIN.big :Žito STR_CARGO_SINGULAR_GRAIN.gen :žita STR_CARGO_SINGULAR_GRAIN.aku :žito STR_CARGO_SINGULAR_WOOD :drvena građa STR_CARGO_SINGULAR_WOOD.big :Drvna građa STR_CARGO_SINGULAR_WOOD.gen :drvne građe STR_CARGO_SINGULAR_WOOD.aku :drvnu građu STR_CARGO_SINGULAR_IRON_ORE :ruda gvožđa STR_CARGO_SINGULAR_IRON_ORE.big :Ruda gvožđa STR_CARGO_SINGULAR_IRON_ORE.gen :rude gvožđa STR_CARGO_SINGULAR_IRON_ORE.aku :rudu gvožđa STR_CARGO_SINGULAR_STEEL :čelik STR_CARGO_SINGULAR_STEEL.big :Čelik STR_CARGO_SINGULAR_STEEL.gen :čelika STR_CARGO_SINGULAR_STEEL.aku :čelik STR_CARGO_SINGULAR_VALUABLES :dragocenosti STR_CARGO_SINGULAR_VALUABLES.big :Dragocenosti STR_CARGO_SINGULAR_VALUABLES.gen :dragocenosti STR_CARGO_SINGULAR_VALUABLES.aku :dragocenosti STR_CARGO_SINGULAR_COPPER_ORE :ruda bakra STR_CARGO_SINGULAR_COPPER_ORE.big :Ruda bakra STR_CARGO_SINGULAR_COPPER_ORE.gen :rude bakra STR_CARGO_SINGULAR_COPPER_ORE.aku :rudu bakra STR_CARGO_SINGULAR_MAIZE :kukuruz STR_CARGO_SINGULAR_MAIZE.big :Kukuruz STR_CARGO_SINGULAR_MAIZE.gen :kukuruza STR_CARGO_SINGULAR_MAIZE.aku :kukuruz STR_CARGO_SINGULAR_FRUIT :Voće STR_CARGO_SINGULAR_FRUIT.big :Voće STR_CARGO_SINGULAR_FRUIT.aku :voće STR_CARGO_SINGULAR_DIAMOND :dijamant STR_CARGO_SINGULAR_DIAMOND.big :Dijamant STR_CARGO_SINGULAR_DIAMOND.gen :dijamanta STR_CARGO_SINGULAR_DIAMOND.aku :dijamant STR_CARGO_SINGULAR_FOOD :hrana STR_CARGO_SINGULAR_FOOD.big :Hrana STR_CARGO_SINGULAR_FOOD.gen :hrane STR_CARGO_SINGULAR_FOOD.aku :hranu STR_CARGO_SINGULAR_PAPER :papir STR_CARGO_SINGULAR_PAPER.big :Papir STR_CARGO_SINGULAR_PAPER.gen :papira STR_CARGO_SINGULAR_PAPER.aku :papir STR_CARGO_SINGULAR_GOLD :zlato STR_CARGO_SINGULAR_GOLD.big :Zlato STR_CARGO_SINGULAR_GOLD.gen :zlata STR_CARGO_SINGULAR_GOLD.aku :zlato STR_CARGO_SINGULAR_WATER :voda STR_CARGO_SINGULAR_WATER.big :Voda STR_CARGO_SINGULAR_WATER.gen :vode STR_CARGO_SINGULAR_WATER.aku :vodu STR_CARGO_SINGULAR_WHEAT :pšenica STR_CARGO_SINGULAR_WHEAT.big :Pšenica STR_CARGO_SINGULAR_WHEAT.gen :pšenice STR_CARGO_SINGULAR_WHEAT.aku :pšenicu STR_CARGO_SINGULAR_RUBBER :kaučuk STR_CARGO_SINGULAR_RUBBER.big :Kaučuk STR_CARGO_SINGULAR_RUBBER.gen :kaučuka STR_CARGO_SINGULAR_RUBBER.aku :kaučuk STR_CARGO_SINGULAR_SUGAR :šećer STR_CARGO_SINGULAR_SUGAR.big :Šećer STR_CARGO_SINGULAR_SUGAR.gen :šećera STR_CARGO_SINGULAR_SUGAR.aku :šećer STR_CARGO_SINGULAR_TOY :igračka STR_CARGO_SINGULAR_TOY.big :Igračka STR_CARGO_SINGULAR_TOY.gen :igračke STR_CARGO_SINGULAR_TOY.aku :igračku STR_CARGO_SINGULAR_CANDY :slatkiš STR_CARGO_SINGULAR_CANDY.big :Slatkiš STR_CARGO_SINGULAR_CANDY.gen :slatkiša STR_CARGO_SINGULAR_CANDY.aku :slatkiš STR_CARGO_SINGULAR_COLA :kola STR_CARGO_SINGULAR_COLA.big :Kola STR_CARGO_SINGULAR_COLA.gen :kole STR_CARGO_SINGULAR_COLA.aku :kolu STR_CARGO_SINGULAR_COTTON_CANDY :šećerna vuna STR_CARGO_SINGULAR_COTTON_CANDY.big :Šećerna vuna STR_CARGO_SINGULAR_COTTON_CANDY.gen :šećerne vune STR_CARGO_SINGULAR_COTTON_CANDY.aku :šećernu vunu STR_CARGO_SINGULAR_BUBBLE :mehurić STR_CARGO_SINGULAR_BUBBLE.big :Mehurić STR_CARGO_SINGULAR_BUBBLE.gen :mehurića STR_CARGO_SINGULAR_BUBBLE.aku :mehurić STR_CARGO_SINGULAR_TOFFEE :karamela STR_CARGO_SINGULAR_TOFFEE.big :Karamela STR_CARGO_SINGULAR_TOFFEE.gen :karamele STR_CARGO_SINGULAR_TOFFEE.aku :karamelu STR_CARGO_SINGULAR_BATTERY :baterija STR_CARGO_SINGULAR_BATTERY.big :Baterija STR_CARGO_SINGULAR_BATTERY.gen :baterije STR_CARGO_SINGULAR_BATTERY.aku :bateriju STR_CARGO_SINGULAR_PLASTIC :plastika STR_CARGO_SINGULAR_PLASTIC.big :Plastika STR_CARGO_SINGULAR_PLASTIC.gen :plastike STR_CARGO_SINGULAR_PLASTIC.aku :plastiku STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK :gazirano piće STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK.big :Gazirano piće STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK.gen :gaziranog pića STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK.aku :gazirano piće STR_QUANTITY_NOTHING : STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA} putnik{P "" a a} STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT} uglja STR_QUANTITY_MAIL :{COMMA} džak{P "" a ova} pošte STR_QUANTITY_OIL :{VOLUME} ulja STR_QUANTITY_LIVESTOCK :{COMMA} grl{P o a a} stoke STR_QUANTITY_GOODS :{COMMA} sanduk{P "" a a} robe STR_QUANTITY_GRAIN :{WEIGHT} žitarica STR_QUANTITY_WOOD :{WEIGHT} drva STR_QUANTITY_IRON_ORE :{WEIGHT} železne rude STR_QUANTITY_STEEL :{WEIGHT} čelika STR_QUANTITY_VALUABLES :{COMMA} džak{P "" a ova} dragocenosti STR_QUANTITY_COPPER_ORE :{WEIGHT} bakarne rude STR_QUANTITY_MAIZE :{WEIGHT} kukuruza STR_QUANTITY_FRUIT :{WEIGHT} voća STR_QUANTITY_DIAMONDS :{COMMA} džak{P "" a ova} dijamanata STR_QUANTITY_FOOD :{WEIGHT} hrane STR_QUANTITY_PAPER :{WEIGHT} papira STR_QUANTITY_GOLD :{COMMA} džak{P "" a ova} zlata STR_QUANTITY_WATER :{VOLUME} vode STR_QUANTITY_WHEAT :{WEIGHT} pšenice STR_QUANTITY_RUBBER :{VOLUME} gume STR_QUANTITY_SUGAR :{WEIGHT} šećera STR_QUANTITY_TOYS :{COMMA} igrač{P ka ke aka} STR_QUANTITY_SWEETS :{COMMA} džak{P "" a ova} slatkiša STR_QUANTITY_COLA :{VOLUME} kole STR_QUANTITY_CANDYFLOSS :{WEIGHT} šećerne vune STR_QUANTITY_BUBBLES :{COMMA} balon{P "" a a} STR_QUANTITY_TOFFEE :{WEIGHT} karamele STR_QUANTITY_BATTERIES :{COMMA} baterij{P a e a} STR_QUANTITY_PLASTIC :{VOLUME} plastike STR_QUANTITY_FIZZY_DRINKS :{COMMA} gaziran{P o a a} pić{P 0 e a a} STR_ABBREV_NOTHING : STR_ABBREV_PASSENGERS :{TINYFONT}PS STR_ABBREV_COAL :{TINYFONT}CL STR_ABBREV_MAIL :{TINYFONT}ML STR_ABBREV_OIL :{TINYFONT}OL STR_ABBREV_LIVESTOCK :{TINYFONT}LV STR_ABBREV_GOODS :{TINYFONT}GD STR_ABBREV_GRAIN :{TINYFONT}GR STR_ABBREV_WOOD :{TINYFONT}WD STR_ABBREV_IRON_ORE :{TINYFONT}OR STR_ABBREV_STEEL :{TINYFONT}ST STR_ABBREV_VALUABLES :{TINYFONT}VL STR_ABBREV_COPPER_ORE :{TINYFONT}CO STR_ABBREV_MAIZE :{TINYFONT}MZ STR_ABBREV_FRUIT :{TINYFONT}FT STR_ABBREV_DIAMONDS :{TINYFONT}DM STR_ABBREV_FOOD :{TINYFONT}FD STR_ABBREV_PAPER :{TINYFONT}PR STR_ABBREV_GOLD :{TINYFONT}GD STR_ABBREV_WATER :{TINYFONT}WR STR_ABBREV_WHEAT :{TINYFONT}WH STR_ABBREV_RUBBER :{TINYFONT}RB STR_ABBREV_SUGAR :{TINYFONT}SG STR_ABBREV_TOYS :{TINYFONT}TY STR_ABBREV_SWEETS :{TINYFONT}SW STR_ABBREV_COLA :{TINYFONT}CL STR_ABBREV_CANDYFLOSS :{TINYFONT}CF STR_ABBREV_BUBBLES :{TINYFONT}BU STR_ABBREV_TOFFEE :{TINYFONT}TF STR_ABBREV_BATTERIES :{TINYFONT}BA STR_ABBREV_PLASTIC :{TINYFONT}PL STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :{TINYFONT}FZ STR_ABBREV_NONE :{TINYFONT}NO STR_ABBREV_ALL :{TINYFONT}ALL STR_DATE_SHORT_WHITE :{WHITE}{DATE_SHORT} STR_DATE_LONG_WHITE :{WHITE}{DATE_LONG} STR_SMALLMAP_CAPTION :{WHITE}Mapa - {STRING} STR_GAME_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Opcije STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION :{YELLOW}Poruka STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION_OTHER_COMPANY :{YELLOW}{STRING} je poslao/la poruku STR_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Oprez! STR_ERROR_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Neizvodljivo... STR_ERROR_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Područje ne može biti očišćeno... STR_ABOUT_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Originalni kopirajt {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Sva prava zadržana STR_ABOUT_VERSION :{BLACK}OpenTTD verzija {REV} STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2006 OpenTTD tim STR_BLACK_CROSS :{BLACK}{CROSS} STR_SILVER_CROSS :{SILVER}{CROSS} STR_QUIT_CAPTION :{WHITE}Izađi STR_YES :{BLACK}Da STR_NO :{BLACK}Ne STR_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO_EXIT_OPENTTD :{YELLOW}Da li ste sigurni da želite da napustite OpenTTD i vratite se u {STRING}? STR_BLACK_1 :{BLACK}1 STR_BLACK_2 :{BLACK}2 STR_BLACK_3 :{BLACK}3 STR_BLACK_4 :{BLACK}4 STR_BLACK_5 :{BLACK}5 STR_JUST_NOTHING :Ništa STR_COLOUR_DARK_BLUE :Tamno plava STR_COLOUR_PALE_GREEN :Bledo zelena STR_COLOUR_PINK :Ružičasta STR_COLOUR_YELLOW :Žuta STR_COLOUR_RED :Crvena STR_COLOUR_LIGHT_BLUE :Svetlo plava STR_COLOUR_GREEN :Zelena STR_COLOUR_DARK_GREEN :Tamno zelena STR_COLOUR_BLUE :Plava STR_COLOUR_CREAM :Krem STR_COLOUR_MAUVE :Lavanda STR_COLOUR_PURPLE :Ljubičasta STR_COLOUR_ORANGE :Narandžasta STR_COLOUR_BROWN :Braon STR_COLOUR_GREY :Siva STR_COLOUR_WHITE :Bela STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Previše je vozila u igri STR_BLACK_COMMA :{BLACK}{COMMA} STR_RED_COMMA :{RED}{COMMA} STR_BUTTON_LOCATION :{BLACK}Mesto STR_SMALLMAP_TYPE_CONTOURS :Konture STR_SMALLMAP_TYPE_VEHICLES :Vozila STR_SMALLMAP_TYPE_INDUSTRIES :Industrije STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTES :Rute STR_SMALLMAP_TYPE_VEGETATION :Vegetacija STR_SMALLMAP_TYPE_OWNERS :Vlasnici STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}Putevi STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}Pruge STR_SMALLMAP_LEGENDA_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}Stanice/Aerodromi/Pristaništa STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Građevine/Industrije STR_SMALLMAP_LEGENDA_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Vozila STR_SMALLMAP_LEGENDA_100M :{BLACK}{TINYFONT}100m STR_SMALLMAP_LEGENDA_200M :{BLACK}{TINYFONT}200m STR_SMALLMAP_LEGENDA_300M :{BLACK}{TINYFONT}300m STR_SMALLMAP_LEGENDA_400M :{BLACK}{TINYFONT}400m STR_SMALLMAP_LEGENDA_500M :{BLACK}{TINYFONT}500m STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRAINS :{BLACK}{TINYFONT}Vozovi STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Drumska vozila STR_SMALLMAP_LEGENDA_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}Brodovi STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}Letelice STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT}Transportne rute STR_SMALLMAP_LEGENDA_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Šuma STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Železnička stanica STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}Utovar kamiona STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Autobuska stanica STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}Aerodrom/Heliodrom STR_SMALLMAP_LEGENDA_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}Pristanište STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Grubo tlo STR_SMALLMAP_LEGENDA_GRASS_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Travnato tlo STR_SMALLMAP_LEGENDA_BARE_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Ogoljeno tlo STR_SMALLMAP_LEGENDA_FIELDS :{BLACK}{TINYFONT}Polja STR_SMALLMAP_LEGENDA_TREES :{BLACK}{TINYFONT}Drveće STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROCKS :{BLACK}{TINYFONT}Stene STR_SMALLMAP_LEGENDA_WATER :{BLACK}{TINYFONT}Voda STR_SMALLMAP_LEGENDA_NO_OWNER :{BLACK}{TINYFONT}Nema vlasnika STR_SMALLMAP_LEGENDA_TOWNS :{BLACK}{TINYFONT}Naselja STR_SMALLMAP_LEGENDA_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Industrije STR_SMALLMAP_LEGENDA_DESERT :{BLACK}{TINYFONT}Pustinja STR_SMALLMAP_LEGENDA_SNOW :{BLACK}{TINYFONT}Sneg STR_NEWS_MESSAGE_CAPTION :{WHITE}Poruka STR_QUERY_CAPTION :{WHITE}{STRING} STR_DEFAULT :{BLACK}Prvobitno STR_QUERY_CANCEL :{BLACK}Otkaži STR_QUERY_OK :{BLACK}OK STR_QUERY_RENAME :{BLACK}Preimenuj STR_OSNAME_WINDOWS :Windows STR_OSNAME_DOS :DOS STR_OSNAME_UNIX :Unix STR_OSNAME_OSX :OS X STR_OSNAME_BEOS :BeOS STR_OSNAME_MORPHOS :MorphOS STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS STR_OSNAME_OS2 :OS/2 STR_OSNAME_SUNOS :SunOS STR_ERROR_OWNED_BY :{WHITE}...je u vlasništvu igrača {STRING} STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CARGO :{BLACK}Tovar STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_INFORMATION :{BLACK}Informacija STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CAPACITIES :{BLACK}Kapaciteti STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_TOTAL_CARGO :{BLACK}Ukupni tovar STR_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Ukupan kapacitet ovog voza: STR_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) STR_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM}) STR_INTRO_NEW_GAME :{BLACK}Nova igra STR_INTRO_LOAD_GAME :{BLACK}Učitaj igru STR_INTRO_MULTIPLAYER :{BLACK}Mrežna igra STR_INTRO_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Editor scenarija STR_MAPSIZE :{BLACK}Veličina mapa: STR_BY :{BLACK}* STR_INTRO_GAME_OPTIONS :{BLACK}Opcije STR_COMPANY_SOMEONE :neko{SKIP}{SKIP} STR_UNITS_IMPERIAL :Carski STR_UNITS_METRIC :Metrički STR_UNITS_SI :SI STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{COMMA} milja na sat STR_UNITS_VELOCITY_METRIC :{COMMA} km/h STR_UNITS_VELOCITY_SI :{COMMA} m/s STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{COMMA}ks STR_UNITS_POWER_METRIC :{COMMA}ks STR_UNITS_POWER_SI :{COMMA}kW STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC :{COMMA}t STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_SI :{COMMA}kg STR_UNITS_WEIGHT_LONG_METRIC :{COMMA} ton{P a e a} STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI :{COMMA} kg STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC :{COMMA}l STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI :{COMMA}m³ STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC :{COMMA} lit{P ar ra ara} STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} m³ STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} kN ############ range for menu starts STR_GRAPH_MENU_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Grafikon operativnog profita STR_GRAPH_MENU_INCOME_GRAPH :Grafikon prihoda STR_GRAPH_MENU_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Grafikon dostavljenog tovara STR_GRAPH_MENU_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Grafikon istorije učinka STR_GRAPH_MENU_COMPANY_VALUE_GRAPH :Grafikon vrednosti kompanije STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES :Stope naplate tovara STR_GRAPH_MENU_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Tabela lige kompanija STR_GRAPH_MENU_DETAILED_PERFORMANCE_RATING :Detaljan pregled poslovanja ############ range for menu ends STR_ABOUT_OPENTTD :{WHITE}O OpenTTD-u STR_FILE_MENU_SAVE_GAME :Sačuvaj igru STR_FILE_MENU_LOAD_GAME :Učitaj igru STR_FILE_MENU_QUIT_GAME :Napusti igru STR_FILE_MENU_EXIT :Izađi STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}Da li stvarno želite da napustite ovu partiju? STR_ABANDON_GAME_CAPTION :{WHITE}Napusti igru STR_SORT_ORDER_TIP :{BLACK}Odaberite način sortiranja (opadajući/rastući) STR_SORT_CRITERIA_TIP :{BLACK}Odaberite kriterijum za sortiranje STR_FILTER_CRITERIA_TIP :{BLACK}Izaberite način filtriranja STR_SORT_BY :{BLACK}Sortiraj po STR_SORT_BY_POPULATION :{BLACK}Naseljenost STR_SORT_BY_PRODUCTION :Proizvodnji STR_SORT_BY_TYPE :Vrsti STR_SORT_BY_TRANSPORTED :Transportovano STR_SORT_BY_NAME :{BLACK}Ime STR_SORT_BY_DROPDOWN_NAME :Imenu STR_SORT_BY_DATE :{BLACK}Datumu STR_SORT_BY_NUMBER :Broju STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR :Zaradi prošle godine STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR :Zaradi ove godine STR_SORT_BY_AGE :Starosti STR_SORT_BY_RELIABILITY :Pouzdanosti STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE :Ukupnoj nosivosti po vrsti tovara STR_SORT_BY_MAX_SPEED :Nejvećoj brzini STR_SORT_BY_MODEL :Modelu STR_SORT_BY_VALUE :Vrednosti STR_SORT_BY_LENGTH :Dužini STR_SORT_BY_LIFE_TIME :Preostalom životnom veku STR_SORT_BY_FACILITY :Vrsti stanice STR_SORT_BY_WAITING :Vrednosti tovara na čekanju STR_SORT_BY_RATING_MAX :Najvišoj oceni tereta STR_SORT_BY_RATING_MIN :Najnižoj oceni tereta STR_ENGINE_SORT_ENGINE_ID :ID mašine (standardno) STR_ENGINE_SORT_COST :Cena STR_ENGINE_SORT_POWER :Snaga STR_ENGINE_SORT_INTRO_DATE :Datum proizvodnje STR_ENGINE_SORT_RUNNING_COST :Troškovi održavanja STR_ENGINE_SORT_POWER_VS_RUNNING_COST :Snaga/Troškovi održavanja STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY :Kapacitet tovara STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Nijedna vrsta tovara nije na čekanju STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Odaberi sve objekte STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Odaberi sve vrste tovara (uključujući i one bez tovara) STR_AVAILABLE_TRAINS :{BLACK}Dostupni Vozovi STR_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Dostupna Drumska Vozila STR_AVAILABLE_SHIPS :{BLACK}Dostupni Brodovi STR_AVAILABLE_AIRCRAFT :{BLACK}Dostupne Letelice STR_AVAILABLE_ENGINES_TIP :{BLACK}Pogledajte listu raspoloživih mašina za ovu vrstu vozila. STR_MANAGE_LIST :{BLACK}Upravljanje STR_MANAGE_LIST_TIP :{BLACK}Pošaljite naredbu svim vozilima na ovoj listi STR_REPLACE_VEHICLES :Obnovi vozila STR_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Pošalji u Depo STR_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Pošalji u Depo STR_SEND_SHIP_TO_DEPOT :Pošalji u Depo STR_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Pošalji u Hangar STR_SEND_FOR_SERVICING :Pošalji na Servisiranje ############ range for months starts STR_MONTH_ABBREV_JAN :Jan STR_MONTH_ABBREV_FEB :Feb STR_MONTH_ABBREV_MAR :Mar STR_MONTH_ABBREV_APR :Apr STR_MONTH_ABBREV_MAY :Maj STR_MONTH_ABBREV_JUN :Jun STR_MONTH_ABBREV_JUL :Jul STR_MONTH_ABBREV_AUG :Avg STR_MONTH_ABBREV_SEP :Sep STR_MONTH_ABBREV_OCT :Okt STR_MONTH_ABBREV_NOV :Nov STR_MONTH_ABBREV_DEC :Dec ############ range for months ends STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING} STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH_YEAR :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM} STR_GRAPH_Y_LABEL :{TINYFONT}{STRING}- STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}Pauziraj igru STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Sačuvaj poziciju, prekini igru, izađi STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}Prikaži spisak svih stanica kompanije STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Prikaži mape, dodatne poglede, spisak znakova STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Prikaži mape, popis naselja STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Prikaži popis naselja STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Prikaži finansijsko stanje kompanije STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Prikaži opšte podatke kompanije STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Prikaži grafikone STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Prikaži tabele lige kompanija STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Prikaži spisak svih vozova kompanije STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Prikaži spisak svih drumskih vozila kompanije STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Prikaži spisak svih brodova kompanije STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}Prikaži spisak svih letelica kompanije STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Približi pogled (zoom in) STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Udalji pogled (zoom out) STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Izgradnja železničke pruge STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS :{BLACK}Izgradnja puteva STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Izgradnja pristaništa STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Izgradnja aerodroma STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Sađenje drveća, postavljanje znakova itd. STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Informacije o zemljištu STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Opcije STR_SMALL_ARROW_UP :{BLACK}{SMALLUPARROW} STR_SMALL_ARROW_DOWN :{BLACK}{SMALLDOWNARROW} STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Servisni interval nije moguće promeniti... STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Zatvori prozor STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Naslov - povucite mišem da biste pomerili prozor STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}Pridenite kako bi ovaj prozor ostao otvoren prilikom pritiska na dugme za zatvaranje svih prozora STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}Pritisnite i povucite kako bi prozor promenio veličinu STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Pritisnite ovde kako bi ste otišli u uobičajni direktorijum za čuvanje pozicije STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Sruši građevinu i sl. na kvadratu tla STR_TERRAFORM_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Spusti ugao tla STR_TERRAFORM_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Podigni ugao tla STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Skrol - pomera spisak gore/dole STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Klizač - pomera spisak levo/desno STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Prikaži konture tla na mapi STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Prikaži vozila na mapi STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Prikaži industrije na mapi STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Prikaži transportne rute na mapi STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Prikaži vegetaciju na mapi STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Prikaži vlasnike zemljišta na mapi STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Uključi/isključi imena naselja na mapi STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Ovogodišnja zarada: {CURRENCY} (prošle godine: {CURRENCY}) ############ range for service numbers starts STR_AGE :{COMMA} godin{P a e a} ({COMMA}) STR_AGE_RED :{RED}{COMMA} godin{P a e a} ({COMMA}) ############ range for service numbers ends STR_VEHICLE_TRAIN :voz STR_VEHICLE_TRAIN.big :Voz STR_VEHICLE_TRAIN.gen :voza STR_VEHICLE_TRAIN.aku :voz STR_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :drumsko vozilo STR_VEHICLE_ROAD_VEHICLE.big :Drumsko vozilo STR_VEHICLE_ROAD_VEHICLE.gen :drumskog vozila STR_VEHICLE_ROAD_VEHICLE.aku :drumsko vozilo STR_VEHICLE_SHIP :brod STR_VEHICLE_SHIP.big :Brod STR_VEHICLE_SHIP.gen :broda STR_VEHICLE_SHIP.aku :brod STR_VEHICLE_AIRCRAFT :letelica STR_VEHICLE_AIRCRAFT.aku :letelicu STR_VEHICLE_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{VEHICLE} zastareva STR_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE} previše zastareva STR_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} previše zastareva i hitno bi ga/je trebalo zameniti STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Prikaži informacije o zemljištu STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Cena čišćenja: {LTBLUE}N/A STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Cena čišćenja: {RED}{CURRENCY} STR_REVENUE_WHEN_CLEARED :{BLACK}Dobit po uklanjanju: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER_N_A :N/A STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER :{BLACK}Vlasnik: {LTBLUE}{STRING} STR_LAND_AREA_INFORMATION_ROAD_OWNER :{BLACK}Vlasnik kolovoza: {LTBLUE}{STRING} STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER :{BLACK}Vlasnik tramvajske pruge: {LTBLUE}{STRING} STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER :{BLACK}Vlasnuk železničke pruge: {LTBLUE}{STRING} STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Lokalna vlast: {LTBLUE}{STRING} STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :Nema STR_VEHICLE_NAME_BUTTON :{BLACK}Ime STR_VEHICLE_NAME_SMALL :{BLACK}{TINYFONT}{VEHICLE} ############ range for days starts STR_ORDINAL_NUMBER_1ST :1. STR_ORDINAL_NUMBER_2ND :2. STR_ORDINAL_NUMBER_3RD :3. STR_ORDINAL_NUMBER_4TH :4. STR_ORDINAL_NUMBER_5TH :5. STR_ORDINAL_NUMBER_6TH :6. STR_ORDINAL_NUMBER_7TH :7. STR_ORDINAL_NUMBER_8TH :8. STR_ORDINAL_NUMBER_9TH :9. STR_ORDINAL_NUMBER_10TH :10. STR_ORDINAL_NUMBER_11TH :11. STR_ORDINAL_NUMBER_12TH :12. STR_ORDINAL_NUMBER_13TH :13. STR_ORDINAL_NUMBER_14TH :14. STR_ORDINAL_NUMBER_15TH :15. STR_ORDINAL_NUMBER_16TH :16. STR_ORDINAL_NUMBER_17TH :17. STR_ORDINAL_NUMBER_18TH :18. STR_ORDINAL_NUMBER_19TH :19. STR_ORDINAL_NUMBER_20TH :20. STR_ORDINAL_NUMBER_21ST :21. STR_ORDINAL_NUMBER_22ND :22. STR_ORDINAL_NUMBER_23RD :23. STR_ORDINAL_NUMBER_24TH :24. STR_ORDINAL_NUMBER_25TH :25. STR_ORDINAL_NUMBER_26TH :26. STR_ORDINAL_NUMBER_27TH :27. STR_ORDINAL_NUMBER_28TH :28. STR_ORDINAL_NUMBER_29TH :29. STR_ORDINAL_NUMBER_30TH :30. STR_ORDINAL_NUMBER_31ST :31. ############ range for days ends STR_GRAPH_Y_LABEL_NUMBER :{TINYFONT}{COMMA} STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Tovar prihvaćen: {LTBLUE} STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_EIGHTS :({COMMA}/8 {STRING}) STR_MUSIC_JAZZ_JUKEBOX_CAPTION :{WHITE}Džez džuboks STR_TOOLBAR_SOUND_MUSIC :Zvuk/muzika STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Prikaži prozor za zvuk i muziku STR_MUSIC_PLAYLIST_ALL :{TINYFONT}Sve STR_MUSIC_PLAYLIST_OLD_STYLE :{TINYFONT}Stari zvuk STR_MUSIC_PLAYLIST_NEW_STYLE :{TINYFONT}Novi zvuk STR_MUSIC_PLAYLIST_EZY_STREET :{TINYFONT}Lagane stvari STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_1 :{TINYFONT}Lični raspored 1 STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_2 :{TINYFONT}Lični raspored 2 STR_MUSIC_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Jačina muzike STR_MUSIC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Jačina zvučnih efekata STR_MUSIC_MIN_MAX_RULER :{BLACK}{TINYFONT}MIN ' ' ' ' ' ' MAKS STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Skoči na prethodnu numeru u izboru STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Skoči na sledeću numeru u izboru STR_MUSIC_TOOLTIP_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Prekini muziku STR_MUSIC_TOOLTIP_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Pusti muziku STR_MUSIC_TOOLTIP_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Pomerajte klizače za promenu jačine muzike i zvučnih efekata STR_MUSIC_TRACK_NONE :{DKGREEN}{TINYFONT}-- STR_MUSIC_TRACK_SINGLE_DIGIT :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA} STR_MUSIC_TRACK_DOUBLE_DIGIT :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA} STR_MUSIC_TITLE_NONE :{DKGREEN}{TINYFONT}------ STR_MUSIC_TITLE_NAME :{DKGREEN}{TINYFONT}"{STRING}" STR_MUSIC_TRACK_XTITLE :{BLACK}{TINYFONT}Numera{SETX 88}{BLACK}{TINYFONT}Naziv STR_MUSIC_SHUFFLE :{TINYFONT}Puštaj nasumično STR_MUSIC_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Program STR_PLAYLIST_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Izbor muzičkog programa STR_PLAYLIST_TRACK_SINGLE_DIGIT :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} "{STRING}" STR_PLAYLIST_TRACK_DOUBLE_DIGIT :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA} "{STRING}" STR_PLAYLIST_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}Indeks numera STR_PLAYLIST_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Program - '{STRING}' STR_PLAYLIST_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Obriši STR_PLAYLIST_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Sačuvaj STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Izaberi program 'sve numere' STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Izaberi program 'stari zvuk' STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Izaberi program 'novi zvuk' STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Izaberi program 'Lični raspored 1' (korisnički-definisan) STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Izaberi program 'Lični raspored 2' (korisnički-definisan) STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Obriši tekući program (samo korisnički-definisani programi) STR_PLAYLIST_TOOLTIP_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Sačuvaj podešavanja muzike STR_MUSIC_TOOLTIP_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Klik na numeru je dodaje u tekući program (samo za korisnički-definisane programe) STR_CLICK_ON_TRACK_TO_REMOVE :{BLACK}Pritisnite na muzičku numeru kako biste je uklonili sa trenutnog rasporeda (samo za Custom1 ili Custom2) STR_MUSIC_TOOLTIP_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Uključi/isključi nasumičan izbor pri puštanju STR_MUSIC_TOOLTIP_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Prikaži prozor za izbor muzičkih numera STR_SUBSIDY_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Klik na uslugu centrira pogled na industriju/naselje STR_INTRO_DIFFICULTY :{BLACK}Težina igre: ({STRING}) STR_DATE_LONG_SMALL :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG} STR_NEWS_MENU_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Poslednja poruka/izveštaj STR_NEWS_MENU_MESSAGE_SETTINGS :Podešavanja poruka STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU :Istorija Obaveštenja STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Prikaži poslednju poruku/izveštaj, prikaži opcije poruka STR_NEWS_MESSAGE_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Opcije poruka STR_NEWS_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Vrste poruka: STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OWN :{YELLOW}Dolazak prvog vozila na igračevu stanicu STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OTHER :{YELLOW}Dolazak prvog vozila na suparničku stanicu STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Udesi/nepogode STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Informacije o kompaniji STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_OPEN :{YELLOW}Otvaranje nove industrije STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CLOSE :{YELLOW}Zatvaranje industrije STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Promene u ekonomiji STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_COMPANY :{YELLOW}Promene u proizvodnji usluženih industrija STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_OTHER :{YELLOW}Promene u proizvodnji industrija usluženih konkurencijom STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED :{YELLOW}Promene u proizvodnji ostalih industrija STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ADVICE_INFORMATION_ON_COMPANY :{YELLOW}Izveštaji o vozilima kompanije STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Nova vozila STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Promene u prihvatanju tovara STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_SUBSIDIES :{YELLOW}Subvencije STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Opšte informacije STR_MESSAGES_ALL :{YELLOW}Podesi sva obaveštenja na: Isključeno / Sažeto / Potpuno STR_MESSAGE_SOUND :{YELLOW}Zvučni signal za sažeta novinska obaveštenja STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION :{WHITE}...previše udaljeno od prethodne destinacije STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Najbolje kompanije koje su dostigle {NUM}{}({STRING} nivo) STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK}{NUM} u Tabeli Lige Kompanija STR_HIGHSCORE_POSITION :{BLACK}{BIGFONT}{COMMA}. STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_BUSINESSMAN :Biznismen STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_BUSINESSMAN.gen :biznismena STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_ENTREPRENEUR :Privrednik STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_ENTREPRENEUR.gen :privrednika STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_INDUSTRIALIST :Industrijalac STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_INDUSTRIALIST.gen :industrijalca STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_CAPITALIST :Kapitalista STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_CAPITALIST.gen :kapitaliste STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MAGNATE :Magnat STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MAGNATE.gen :magnata STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MOGUL :Mogul STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MOGUL.gen :mogula STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Tajkun veka STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON_OF_THE_CENTURY.gen :tajkuna veka STR_HIGHSCORE_NAME :{BIGFONT}{PRESIDENTNAME}, {COMPANY} STR_HIGHSCORE_STATS :{BIGFONT}'{STRING}' ({COMMA}) STR_HIGHSCORE_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} dostiže status '{STRING}'! STR_HIGHSCORE_PRESIDENT_OF_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{WHITE}{BIGFONT}{PRESIDENTNAME}, vlasnik kompanije {COMPANY} je dostigao status '{STRING}'! STR_BLUE_NUMBER :{BLUE}{COMMA} STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Editor scenarija STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Generator terena STR_ARROW_UP :{BLACK}{UPARROW} STR_ARROW_DOWN :{BLACK}{DOWNARROW} STR_TERRAFORM_TOOLTIP_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Uvećaj područje koje treba sniziti/povisiti STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Smanji područje koje treba sniziti/povisiti STR_TERRAFORM_TOOLTIP_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Generiši nov nasumičan teren STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Obnovi reljef STR_QUERY_RESET_LANDSCAPE_CAPTION :{WHITE}Obnovi reljef STR_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP :{BLACK}Ukoni sve objekte u vlasništvu igrača na mapi STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}Da li sigurno želite da uklonite sve objekte u vlasništvu igrača? STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Generisanje reljefa STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}Generator naselja STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Generator industrija STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Izgradnja puteva STR_FOUND_TOWN_CAPTION :{WHITE}Generator naselja STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_BUTTON :{BLACK}Novo naselje STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Podigni novo naselje STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}Ovde je nemoguće izgraditi naselje... STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB :{WHITE}...previše blizu ivici mape STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...drugo naselje je previše blizu STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...mesto je neadekvatno STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...previše naselja STR_CANNOT_GENERATE_TOWN :{WHITE}Ne mogu da napravim naselje STR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}...više ne postoji slobodnog prostora na mapi STR_TOWN_VIEW_EXPAND_TOOLTIP :{BLACK}Uvećaj površinu naselja STR_TOWN_VIEW_EXPAND_BUTTON :{BLACK}Proširi STR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS :{WHITE}Naselje neće graditi kolovoze. Možete uključiti gradnju kolovoza preko Napredna Podešavalja->Ekonomija->Naselja. STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON :{BLACK}Nasumično naselje STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Izgradi naselje na nasumičnoj lokaciji STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE} {STRING} je nemoguće izgraditi ovde... STR_ERROR_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...prvo bi trebalo podići naselje STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...dozvoljena je samo jedna ovakva gradnja po naselju STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Sadnja drveća STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}Postavljanje znaka STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON :{BLACK}Nasumično postavljeno drveće STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Zasadi drveće nasumično preko čitavog reljefa STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Postavi stenovita područja na reljef STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Postavi svetionik STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Postavi predajnik STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Definiši pustinjsku oblast.{}Pritisni i drži Ctrl da je ukloniš STR_CREATE_LAKE :{BLACK}Vodena površina.{}Napravite kanal, ukoliko držite i Ctrl dok ste na nivou mora, tada popunjavate okolinu vodom STR_CREATE_RIVER :{BLACK}Mjesto reka. STR_TOWN_VIEW_DELETE_BUTTON :{BLACK}Obriši STR_TOWN_VIEW_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Potpuno ukloni ovo naselje STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO :Sačuvaj scenario STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO :Učitaj scenario STR_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Teret visina STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR :Napusti editor STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR : STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Napusti STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Sačuvaj scenario, učitaj scenario, napusti editor, izađi STR_SAVELOAD_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Učitaj scenario STR_SAVELOAD_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Sačuvaj scenario STR_INTRO_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Igraj scenario STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Igra Visina STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP_TOOLTIP :{BLACK}Start jedan nov igra , pomoću jedan visina ace krajolik STR_QUIT_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}Da li ste sigurni da želite da izađete iz ovog scenarija? STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{WHITE}...dozvoljeno izgraditi samo u naseljima sa populacijom od najmanje 1200 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD :{BLACK}Pomeranje datuma početka za jednu godinu unazad STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD :{BLACK}Pomeranje datuma početka za jednu godinu unapred STR_ERROR_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...oba kraja mosta moraju biti na čvrstom tlu STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_SMALL_BUTTON :{BLACK}Malo STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_MEDIUM_BUTTON :{BLACK}Srednje STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_LARGE_BUTTON :{BLACK}Veliko STR_SELECT_TOWN_SIZE_RANDOM :{BLACK}Slučajan STR_FOUND_TOWN_CITY :{BLACK}Grad STR_FOUND_TOWN_CITY_TOOLTIP :{BLACK}Gradovi rasti brže nego pravilan gradski stanovništvo{}Ovisno o postavljanje , oni biti veći našto valjan STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TOOLTIP :{BLACK}Izbor veličine naselja STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TITLE :{YELLOW}Veličina naselja: STR_TOWN_ROAD_LAYOUT :{YELLOW}Grad cesta raspored: STR_SELECT_TOWN_ROAD_LAYOUT :{BLACK}Izabrati cesta raspored iskorišten umjesto današji grad STR_SELECT_LAYOUT_ORIGINAL :{BLACK}Originalan STR_SELECT_LAYOUT_BETTER_ROADS :{BLACK}Bolji rub ceste STR_SELECT_LAYOUT_2X2_GRID :{BLACK}2x2 rešetka STR_SELECT_LAYOUT_3X3_GRID :{BLACK}3x3 rešetka STR_SELECT_LAYOUT_RANDOM :{BLACK}Slučajan STR_NEWS_MESSAGE :{STRING} - {STRING} STR_STATUSBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_NEWS :{BLACK}Prikaži poslednju poruku ili izveštaj STR_OFF :Undress STR_SUMMARY :kratak pregled STR_FULL :Puni STR_STATUSBAR_COMPANY_NAME :{SILVER}- - {COMPANY} - - STR_BLACK_STRING :{BLACK}{STRING} STR_CHECKMARK :{CHECKMARK} ############ range for menu starts STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :Opcije STR_SETTINGS_MENU_DIFFICULTY_SETTINGS :Podešavanje težine STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS :Napredan Postavljanje STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :NewGRF Postavljanje STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Providnost Opcije STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Prikazana imena naselja STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Prikazana imena stanica STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Prikazani znakovi STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED :{SETX 12}Waypoints izložen STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Puna animacija STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL :{SETX 12}Svi detalji STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Providne zgrade STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}Banner stajalište znak ############ range ends here ############ range for menu starts STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO :Podaci o zemljištu STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR : STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :Mijenjati Utešiti STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :umjetni inteligencija ukloniti tehničke greške STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Sačuvaj sliku (Ctrl+S) STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :Sačuvaj sliku u velikom formatu (Ctrl+G) STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :O OpenTTD-u ############ range ends here STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF :{BLACK}Off STR_STATION_BUILD_COVERAGE_ON :{BLACK}On STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Prikaži subvencije STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES :Subvencije ############ 'Display map' dropdown. In SE, there is one more item. STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD :Mapa sveta STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEW_PORT :Dodatni gledište STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :Znak Foil STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY :Popis naselja ############ end of the 'Display map' dropdown STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Svet Populacija: {COMMA} STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Pogled{COMMA} STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Premesti u pogled STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Premestite pogled na trenutnu lokaciju STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}Prebaci se STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Pređite na lokaciju na kojoj je pogled STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_FRAME :{BLACK}Valuta STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{STRING} STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Izbor valute STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_FRAME :{BLACK}Merne jedinice STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Izbor svetskih najzastupljenijih mernih jedinica STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_FRAME :{BLACK}Drumska vozila STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Izaberi stranu puta kojom će se kretati drumska vozila STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_LEFT :Levom stranom STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_RIGHT :Desnom stranom STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_FRAME :{BLACK}Imena naselja STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Izaberi stil imena gradova STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_FRAME :{BLACK}Auto čuvanje pozicije STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Izbor vremenskog intervala između dve automatski sačuvane pozicije STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_OFF :Isključeno STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_1_MONTH :Svaki mesec STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_3_MONTHS :Svaka 3 meseca STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_6_MONTHS :Svakih 6 meseci STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_12_MONTHS :Svakih 12 meseci STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}Započni novu igru STR_INTRO_TOOLTIP_LOAD_GAME :{BLACK}Učitaj staru poziciju STR_INTRO_TOOLTIP_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Kreiraj svet/scenario u igri po svom ukusu STR_INTRO_TOOLTIP_MULTIPLAYER :{BLACK}Pokreće mrežnu igru sa više igrača STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS :{BLACK}Prikaži opcije igre STR_INTRO_TOOLTIP_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Prikaži opcije težine igre STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Započni novu igru, koristeći prethodno prilagođen scenario STR_INTRO_QUIT :{BLACK}Napusti STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}Napusti 'OpenTTD' STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV} STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...gradnja je dozvoljena samo u naseljima STR_INTRO_TOOLTIP_TEMPERATE :{BLACK}Izbor umerenog klimatskog pojasa STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Izbor subpolarnog klimatskog pojasa STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Izbor suptropskog klimatskog pojasa STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Izbor 'zemlje igračaka' STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Finansiranje izgradnje nove industrije, spisak svih industrija ############ range for menu starts STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_DIRECTORY :Spisak Industrija STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY :Finansiranje izgradnje nove industrije ############ range ends here STR_FUND_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}Finansiranje izgradnje nove industrije STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...gradnja je dozvoljena samo u područjima pod tropskim šumama STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...gradnja je dozvoljena samo u pustinjskim oblastima STR_STATUSBAR_PAUSED :{YELLOW}* * PAUZA * * STR_MESSAGE_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Slika je snimljena pod imenom '{STRING}' STR_ERROR_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Slika nije snimljena! STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Kupovina zemljišta za kasnije korišćenje STR_STATUSBAR_AUTOSAVE :{RED}AUTO-ČUVANJE STR_STATUSBAR_SAVING_GAME :{RED}* * ČUVAM PARTIJU * * STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Čuvanje je još u toku,{}molim sačekajte dok se ne završi! STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Izbor programa 'lagane stvari' STR_6 :{BLACK}6 STR_7 :{BLACK}7 ############ start of townname region STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH :Engleska (Originalna) STR_TOWNNAME_FRENCH :Francuska STR_TOWNNAME_GERMAN :Nemačka STR_TOWNNAME_ADDITIONAL_ENGLISH :Engleska (Dodatna) STR_TOWNNAME_LATIN_AMERICAN :Latinoamerička STR_TOWNNAME_SILLY :Šašava STR_TOWNNAME_SWEDISH :Švedska STR_TOWNNAME_DUTCH :Holandska STR_TOWNNAME_FINNISH :Finska STR_TOWNNAME_POLISH :Poljska STR_TOWNNAME_SLOVAK :Slovačka STR_TOWNNAME_NORWEGIAN :Norveška STR_TOWNNAME_HUNGARIAN :Mađarska STR_TOWNNAME_AUSTRIAN :Austrijanska STR_TOWNNAME_ROMANIAN :Rumunska STR_TOWNNAME_CZECH :Češka STR_TOWNNAME_SWISS :Švajcerska STR_TOWNNAME_DANISH :Danska STR_TOWNNAME_TURKISH :Turska STR_TOWNNAME_ITALIAN :Italijanska STR_TOWNNAME_CATALAN :Katalonska ############ end of townname region STR_CURR_GBP :Funta (£) STR_CURR_USD :Dolar ($) STR_CURR_EUR :Euro (€) STR_CURR_YEN :Jen (¥) STR_CURR_ATS :Austrijski Šiling (ATS) STR_CURR_BEF :Belgijski Franak (BEF) STR_CURR_CHF :Švajcarski Franak (CHF) STR_CURR_CZK :Češka Kruna (CZK) STR_CURR_DEM :Nemačka Marka (DEM) STR_CURR_DKK :Danska Kruna (DKK) STR_CURR_ESP :Pezeta (ESP) STR_CURR_FIM :Finski Marka (FIM) STR_CURR_FRF :Franak (FRF) STR_CURR_GRD :Grčka Drahma (GRD) STR_CURR_HUF :Mađarska Forinta (HUF) STR_CURR_ISK :Islandska Kruna (ISK) STR_CURR_ITL :Italijanska Lira (ITL) STR_CURR_NLG :Holandski Gulden (NLG) STR_CURR_NOK :Norveška Kruna (NOK) STR_CURR_PLN :Poljski Zlot (PLN) STR_CURR_RON :Rumunska Lej (RON) STR_CURR_RUR :Ruska Rublja (RUR) STR_CURR_SIT :Slovenački Tolar (SIT) STR_CURR_SEK :Švedska Kruna (SEK) STR_CURR_TRY :Turska Lira (TRY) STR_CURR_SKK :Slovačka Kruna (SKK) STR_CURR_BRL :Brazilski Real (BRL) STR_CURR_EEK :Estonska Kruna (EEK) STR_CURR_CUSTOM :Sopstvena... STR_OPTIONS_LANG :{BLACK}Jezik STR_OPTIONS_LANG_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_OPTIONS_LANG_TIP :{BLACK}Odaberite jezik koji će se koristiti STR_OPTIONS_FULLSCREEN :{BLACK}Ceo ekran STR_OPTIONS_FULLSCREEN_TIP :{BLACK}Pritisnite ovde kako bi ste igrali OpenTTD na celom ekranu STR_FULLSCREEN_FAILED :{WHITE}Neuspešno prebacivanje u ceo ekran STR_OPTIONS_RES :{BLACK}Veličina ekrana STR_OPTIONS_RES_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_OPTIONS_RES_TIP :{BLACK}Odaberite željenu veličinu ekrana STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT :{BLACK}Format slike ekrana STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TIP :{BLACK}Odaberite željeni format slike ekrana STR_OPTIONS_BASE_GRF :{BLACK}Osnovni skup grafika STR_OPTIONS_BASE_GRF_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_OPTIONS_BASE_GRF_TIP :{BLACK}Odaberite željeni skup osnovnih grafika STR_OPTIONS_BASE_GRF_STATUS :{RED}{10:NUM} datotek{P a e a} nedostaj{P e u e}/neispravn{P a o o} STR_OPTIONS_BASE_GRF_DESCRIPTION_TIP :{BLACK}Dodatne informacije o osnovnom skupu grafika STR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Neuspešno automatsko čuvanje STR_MONTH_JAN :Januar STR_MONTH_FEB :Februar STR_MONTH_MAR :Mart STR_MONTH_APR :April STR_MONTH_MAY :Maj STR_MONTH_JUN :Jun STR_MONTH_JUL :Jul STR_MONTH_AUG :Avgust STR_MONTH_SEP :Septembar STR_MONTH_OCT :Oktobar STR_MONTH_NOV :Novembar STR_MONTH_DEC :Decembar STR_HEADING_FOR_STATION :{LTBLUE}Ide ka {STATION} STR_HEADING_FOR_STATION_VEL :{LTBLUE}Ide ka {STATION}, {VELOCITY} STR_NO_ORDERS :{LTBLUE}Nema naredbi STR_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}Nema naredbi, {VELOCITY} STR_PASSENGERS :putnike STR_BAGS :džakove STR_TONS :tona STR_LITERS :litara STR_ITEMS :komada STR_CRATES :sanduka STR_RES_OTHER :drugo STR_NOTHING : STR_SMALL_RIGHT_ARROW :{TINYFONT}{RIGHTARROW} STR_CANT_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Lista naredbi se ne može deliti... STR_CANT_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}Lista naredbi se ne može kopirati... STR_END_OF_SHARED_ORDERS :{SETX 10}- - Kraj Zajedničkih Naredbi - - STR_TRAIN_IS_STUCK :{WHITE}{VEHICLE} ne može da nađe put za dalje. STR_TRAIN_IS_LOST :{WHITE}{VEHICLE} se izgubio. STR_VEHICLE_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}{VEHICLE} je prošle godine imao profit od {CURRENCY} STR_EURO_INTRODUCE :{BLACK}{BIGFONT}Evropska Monetarna Unija!{}{}Euro je uveden kao jedina valuta za uobičajne transakcije u vašoj zemlji! # Start of order review system. # DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE STR_VEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} ima premalo naredbi u voznom redu STR_VEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}{VEHICLE} ima neodređenu naredbu STR_VEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}{VEHICLE} ima dupliciranu naredbu STR_VEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}{VEHICLE} ima neodgovarajuću stanicu u naredbi # end of order system STR_VEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Automatska obnova nije uspela za {VEHICLE}{}{STRING} STR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}{VEHICLE} je predugačak posle zamene STR_AUTOREPLACE_NOTHING_TO_DO :{WHITE}Automatska zamena/obnova nije primenjena. STR_AUTOREPLACE_MONEY_LIMIT :(novčano ograničenje) STR_CONFIG_SETTING :{BLACK}Napredna Podešavanja STR_CONFIG_SETTING_TIP :{BLACK}Prikazuje prozor sa detaljnim podešavanjima STR_CONFIG_SETTING_CAPTION :{WHITE}Napredna Podešavanja STR_CONFIG_SETTING_OFF :Ne STR_CONFIG_SETTING_ON :Da STR_CONFIG_SETTING_VEHICLESPEED :{LTBLUE}Prikazivanje brzine vozila na statusnoj liniji: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_BUILDONSLOPES :{LTBLUE}Dozvoljena gradnja na kosinama i obalama: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE :{LTBLUE}Dozvoljena izmena nagiba ispod zgrada, koloseka, itd. (autoslope): {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT :{LTBLUE}Realističnije veličine prihvatnih površina: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE :{LTBLUE}Dozvoljeno uklanjanje više gradskih kolovoza, zgrada, itd.: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_MAMMOTHTRAINS :{LTBLUE}Moguća gradnja veoma dugačkih vozova: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL :{LTBLUE}Model ubrzavanja vozova: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_ORIGINAL :Originalan STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_REALISTIC :Realističan STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}Zabranjemo okretanje brodova i vozova za 90 stepeni: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (ne uz NTP) STR_CONFIG_SETTING_JOINSTATIONS :{LTBLUE}Sjedini železničke stanice sagrađene jedna pored druge: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS :{LTBLUE}Dozvoljeno sjedninjavanje udaljenih stanica: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_IMPROVEDLOAD :{LTBLUE}Koristi poboljšan algoritam utovara: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_GRADUAL_LOADING :{LTBLUE}Postepeno utovarivanje u vozilo: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_INFLATION :{LTBLUE}Inflacija: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_SELECTGOODS :{LTBLUE}Dostavi tovar na stanicu samo ako ima potražnje: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_LONGBRIDGES :{LTBLUE}Dozvoljena gradnja veoma dugačkih mostova: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_GOTODEPOT :{LTBLUE}Dozvoljene naredbe za odlazak u depo: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD :{LTBLUE}Metod izgradnje finansiranih primarnih industrija: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NONE :nikakav STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NORMAL :uobičajan STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_PROSPECTING :istraživački STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN :{LTBLUE}Dozvoljeno više industrija iste vrste na teritoriji jednog naselja: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_SAMEINDCLOSE :{LTBLUE}Dozvoljena gradnja industrije iste vrste u blizini jeda drugoj: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_LONGDATE :{LTBLUE}Uvek prikazan pun datum na statusnoj liniji: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE :{LTBLUE}Prikazivanje semafora na strani smera voženje: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES :{LTBLUE}Prikazivanje finansijskog stanja na kraju godine: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT :{LTBLUE}Nove naredbe su postavljene sa 'direktno': {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION :{LTBLUE}Nove naredbe zaustavljaju voz na {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} stanice STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_NEAR_END :kraj STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_MIDDLE :sredinu STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_FAR_END :početak STR_CONFIG_SETTING_ROADVEH_QUEUE :{LTBLUE}Vozila čekaju u koloni (na zauzetim stanicama): {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL :{LTBLUE}Pomeranje prozora kada miš priđe ivicama: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_BRIBE :{LTBLUE}Dozvoljeno podmićivanje lokalnih vlasti: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE :{LTBLUE}Dozvoljena kupovina ekskluzivnih prava za transport: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY :{LTBLUE}Dozvoljeno slanje novca drugim kompanijama: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_NONUNIFORM_STATIONS :{LTBLUE}Dozvoljene stanice različitih oblika: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_FREIGHT_TRAINS :{LTBLUE}Množilac težine tovara za simulaciju opterećenja vozova: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED :{LTBLUE}Delitelj brzine leta aviona: {ORANGE}1 / {STRING} STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD :{LTBLUE}Dozvoljene ulične stanice na kolovozima u vlasništvu naselja: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD :{LTBLUE}Dozvoljene ulične stanice na kolovozima u vlasništvu drugih kompanija: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_ADJACENT_STATIONS :{LTBLUE}Dozvoljena gradnja stanica jedne pored druge: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES :{LTBLUE}Dozvoljeno više NewGRF kolekcija mišina: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES_EXISTING_VEHICLES :{WHITE}Promena ovog podešavanja nije moguća dok postoje vozila. STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS :{LTBLUE}Nezastarevanje aerodroma: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_WARN_LOST_TRAIN :{LTBLUE}Upozorenje ako se voz izgubi: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW :{LTBLUE}Provera naredbi vozila: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_OFF :nijedno STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :samo aktivna STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_ON :sva STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS :{LTBLUE}Upozorenje ukoliko vozilo pravi gubitke: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :{LTBLUE}Vozila su uvek dostupna: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE :{LTBLUE}Automatksa zamena kada vozilo ostari: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS :{LTBLUE}Automatska zamena nakon {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} meseci po ostarenju STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY :{LTBLUE}Najmanja potrebna količina novca za zamenu: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION :{LTBLUE}Dužina ispisa poruka o grešci: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL :{LTBLUE}Prikazivanje broja populacije pored naziva naselja: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR :{LTBLUE}Generator zemljišta: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_ORIGINAL :Originalni STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_TERRA_GENESIS :TerraGenesis STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE :{LTBLUE}Neveća udaljenost Naftnih Rafinerija od ivica mape {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT :{LTBLUE}Nivo snežnog pokrivača: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN :{LTBLUE}Vrste terena (samo za TerraGenesis) : {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH :Ravničarski STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_SMOOTH :Brežuljkasti STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_ROUGH :Planinski STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_ROUGH :Kršni STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER :{LTBLUE}Algoritam posađivanja drveća: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_NONE :Nikakav STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_ORIGINAL :Originalan STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_IMPROVED :Unapređen STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION :{LTBLUE}Orjentacija visinske mape: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE :Suprotno okretanju skazaljke na satu STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE :Ka okretanju skazaljke na satu STR_CONFIG_SETTING_SE_FLAT_WORLD_HEIGHT :{LTBLUE}Visina ravne mape je: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_FREEFORM_EDGES :{LTBLUE}Dozvoljena izmena reljefa na ivicama mape: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_EMPTY :{WHITE}Jedan ili više sektora na severnoj ivici nije prazan STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_WATER :{WHITE}Jedn ili više sektora na jednoj od ivica nije voda STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Nejveća površina stanica: {ORANGE}{STRING} {RED}Upozorenje: Visoka vrednost usporava igru STR_CONFIG_SETTING_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}Automatsko servisiranje helikoptera na heliodromima: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :{LTBLUE}Poveži traku alatki za reljef sa železničkim/drumskim/brodskim/avionskim trakama: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_SCROLLING :{LTBLUE}Suprotan smer pomeranja prozora: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING :{LTBLUE}Ravnomeran prelaz prozora: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP :{LTBLUE}Prikazivati mere dok se koriste alati za gradnju: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES :{LTBLUE}Prikazivati boje kompanija: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_NONE :Ne STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_OWN :Samo sopstvene STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_ALL :Svih STR_CONFIG_SETTING_PREFER_TEAMCHAT :{LTBLUE}Slanje poruka svojoj ekipi sa : {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLLING :{LTBLUE}Uloga točkića na mišu: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_ZOOM :Promena velicine mape STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLL :Pomeranje mape STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_OFF :Nikakva STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER :{LTBLUE}Osetljivost točkića: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU :{LTBLUE}Oponašanje desnog klika: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_COMMAND :Command+Klik STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_CONTROL :Ctrl+Klik STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_OFF :Nikakvo STR_CONFIG_SETTING_LEFT_MOUSE_BTN_SCROLLING :{LTBLUE}Pomeranje sa levim klikom: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES :{LTBLUE}Koristiti {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} oblik datuma u nazivima sačivanih partija. STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_LONG :dugačak (31st Dec 2008) STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_SHORT :kratak (31-12-2008) STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_ISO :ISO (2008-12-31) STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME :{LTBLUE}Pauzirati odmah po pokretanju nove partije : {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS :{LTBLUE}Koristiti napredan spisak vozila: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_OFF :Ne STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_OWN :Samo za sopstvenu STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_ALL :Za sve kompanije STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS :{LTBLUE}Koristiti pokazatelj utovarivanja: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_OFF :Ne STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_OWN :Samo za sopstvenu STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_ALL :Za sve kompanije STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_ALLOW :{LTBLUE}Omogućiti red vožnje vozila: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_IN_TICKS :{LTBLUE}Prikazati red vožnje u diskretnim otkucajima: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_QUICKGOTO :{LTBLUE}Zadržati aktivno 'Idi do' dugme: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE :{LTBLUE}Podešena vrsta pruge (posle učitavanja/nove partije): {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_RAIL :Klasična Pruga STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_ELRAIL :Elektrificirana Pruga STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_MONORAIL :Jednošinska pruga STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_MAGLEV :Maglev STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_FIRST :Prva dostupna STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_LAST :Zadnja dostupna STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_MOST_USED :Najčešće korišćena STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATION :{LTBLUE}Prikazati rezervisane pruge: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS :{LTBLUE}Zadržati aktivne alate za gradnju posle upotrebe: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT :{LTBLUE}Grupisati troškove u finansijskom prozoru kompanije: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_ALWAYS_BUILD_INFRASTRUCTURE :{LTBLUE}Dozvoliti izgradnju infrastrukture iako ne postoje vozila za njih: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Najviše vozova po igraču: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROADVEH :{LTBLUE}Najviše drumskih vozila po igraču: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT :{LTBLUE}Najviše letilica po igraču: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS :{LTBLUE}Najviše brodova po igraču: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS :{LTBLUE}Računar ne može da koristi železnički prevoz: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROADVEH :{LTBLUE}Računar ne može da koristi drumski prevoz: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT :{LTBLUE}Računar ne može da koristi vazdušni prevoz: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS :{LTBLUE}Računar ne može da koristi vodni prevoz: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER :{LTBLUE}Dozvoljena VI u mrežnoj partiji: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_AI_MAX_OPCODES :{LTBLUE}Najviše operacija pre suspenzije VI: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT :{LTBLUE}Intervali servisiranja u procentimaČ {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS :{LTBLUE}Uobičajni servisni interval vozova: {ORANGE}{STRING} dana/% STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_DISABLED :{LTBLUE}Uobičajni servisni interval vozova: {ORANGE}nema STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROADVEH :{LTBLUE}Uobičajni servisni interval drumskih vozila: {ORANGE}{STRING} dana/% STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROADVEH_DISABLED :{LTBLUE}Uobičajni servisni interval drumskih vozila: {ORANGE}nema STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT :{LTBLUE}Uobičajni servisni interval letilica: {ORANGE}{STRING} dana/% STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED :{LTBLUE}Uobičajni servisni interval letilica: {ORANGE}nema STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS :{LTBLUE}Uobičajni servisni interval brodova: {ORANGE}{STRING} dana/% STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS_DISABLED :{LTBLUE}Uobičajni servisni interval brodova: {ORANGE}nema STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE :{LTBLUE}Isključeno servisiranje kada nepostoje kvarovi: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS :{LTBLUE}Uključeno ograničenje brzine kod vagona: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_ELRAILS :{LTBLUE}Nepostoji posebna električna pruga: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR :{LTBLUE}Vesti u boji se objavljuju od: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_STARTING_YEAR :{LTBLUE}Početna godina: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_ECONOMY :{LTBLUE}Uključena glatka ekonomija (više, manjih promena): {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES :{LTBLUE}Dozvoljena kupovina deonica drugih kompanija: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY :{LTBLUE}Tokom povlačenja, signalizacija se postavljaja na svakih: {ORANGE}{STRING} pločoca STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE :{LTBLUE}Automatsko postavljanje semafora do: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_SIGNAL_GUI :{LTBLUE}Omogućena traka za signalizaciju:{ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_TYPE :{LTBLUE}Uobičajna vrsta signalizacije za izgradnju: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_NORMAL :Blok signalizacija STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_PBS :Putna signalizacija STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_PBSOWAY :Jednosmerna putna signalizacija STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES :{LTBLUE}Ciklični izbor vrste signalizcije: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_NORMAL :Samo blok STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_PBS :Samo putna STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_ALL :Sva STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT :{LTBLUE}Plan gradnje novih puteva u naseljima: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_DEFAULT :originalno STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_BETTER_ROADS :napredno STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_2X2_GRID :2x2 mreže STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_3X3_GRID :3x3 mreže STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_RANDOM :proizvoljan plan STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS :{LTBLUE}Naseljima je dozvoljeno da grade kolovoze: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL :{LTBLUE}Naseljima je dozvoljeno da kontrolišu nivo buke aerodroma: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS :{LTBLUE}Lokacija glavne trake sa alatima: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS_LEFT :Levo STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS_CENTER :U sredini STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS_RIGHT :Desno STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS :{LTBLUE}Radijus prijanjanje prozora: {ORANGE}{STRING} px STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_DISABLED :{LTBLUE}Radijus prijanjanje prozora: {ORANGE}isključen STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT :{LTBLUE}Najviše otvorenih prozora (nepridenutih): {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_DISABLED :{LTBLUE}Najviše otvorenih prozora (nepridenutih): {ORANGE}isključeno STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH :{LTBLUE}Brzina razvoja naselja: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NONE :Nimalo STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_SLOW :Sporo STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NORMAL :Normalno STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_FAST :Brzo STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_VERY_FAST :Veoma brzo STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS :{LTBLUE}Broj naselja koje treba voditi kao gradove: {ORANGE}1 od {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_DISABLED :{LTBLUE}Broj naselja koje treba voditi kao gradove: {ORANGE}Nijedan STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER :{LTBLUE}Inicijalni množilac razvoja gradova: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD :{LTBLUE}Uklanjati besmislene kolovoze u naseljima: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_GUI :{ORANGE}Okruženje STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION :{ORANGE}Izgradnja STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES :{ORANGE}Vozila STR_CONFIG_SETTING_STATIONS :{ORANGE}Stanice STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY :{ORANGE}Ekonomija STR_CONFIG_SETTING_AI :{ORANGE}Suparnici STR_CONFIG_SETTING_DISPLAY_OPTIONS :{ORANGE}Prikazivanje STR_CONFIG_SETTING_INTERACTION :{ORANGE}Interakcija STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SIGNALS :{ORANGE}Signali STR_CONFIG_SETTING_STATIONS_CARGOHANDLING :{ORANGE}Baratanje teretom STR_CONFIG_SETTING_AI_NPC :{ORANGE}Računar STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_AUTORENEW :{ORANGE}Automatska zamena STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_SERVICING :{ORANGE}Servsiranje STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_ROUTING :{ORANGE}Routiranje STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_TRAINS :{ORANGE}Vozovi STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TOWNS :{ORANGE}Naselja STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_INDUSTRIES :{ORANGE}Industrije STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS :{LTBLUE}Pretraživanje putanja vozova: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NTP :NTP {RED}(Nepreporučuje se) STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NPF :NPF STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_YAPF :YAPF {BLUE}(Preporučuje se) STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH :{LTBLUE}Pretraživajne putanja drumskih vozila: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_OPF :Originalno {RED}(Nepreporučuje se) STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_NPF :NPF STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_YAPF :YAPF {BLUE}(Preporučuje se) STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS :{LTBLUE}Pretraživanje putanja brodova: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_OPF :Originalno {BLUE}(Preporučuje se) STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_NPF :NPF STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_YAPF :YAPF {RED}(Nepreporučuje se) STR_CONFIG_SETTING_MAP_X :{LTBLUE}X-veličina mape: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_MAP_Y :{LTBLUE}Y-veličina mape: {ORANGE}{STRING} ############ generic strings for settings STR_CONFIG_SETTING_DISABLED :isključeno STR_CONFIG_SETTING_INT32 :{NUM} STR_CONFIG_SETTING_CURRENCY :{CURRENCY} STR_CONFIG_SETTING_QUERY_CAPT :{WHITE}Promena vrednosti STR_TEMPERATE_LANDSCAPE :Umereni klimatski pojas STR_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :Subpolarni klimatki pojas STR_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :Suptropski klimatski pojas STR_TOYLAND_LANDSCAPE :Zemlja igračaka STR_CHEATS :{WHITE}Varanja STR_CHEATS_TIP :{BLACK}Štiklirano polje označava da ste i ranije koristili ovu opciju STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}Upozorenje! Upravo ćete prevariti vaše saradnike. Imajte na umu da će takav loš postupak biti trajno upamćen. STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Dodati još {CURRENCY} STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY :{LTBLUE}Upravljanje kompanijom: {ORANGE}{COMMA} STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Magični buldožer (uklonite industrije, nepokretnosti): {ORANGE}{STRING} STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}Tuneli mogu da se ukrštaju: {ORANGE}{STRING} STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE :{LTBLUE}Moguća gradnja dok je pauzirano: {ORANGE}{STRING} STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}Veliki avioni se neće (često) rušiti kod malih aerodorma: {ORANGE} {STRING} STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE :{LTBLUE}Promena klime: {ORANGE} {STRING} STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}Promena datuma: {ORANGE} {DATE_SHORT} STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}Dozvoliti promenu količine proizvodnje: {ORANGE}{STRING} STR_HEADING_FOR_WAYPOINT :{LTBLUE}Ide ka {WAYPOINT} STR_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Ide ka {WAYPOINT}, {VELOCITY} STR_GO_TO_WAYPOINT :Idi preko {WAYPOINT} STR_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT :Idi direktno preko {WAYPOINT} STR_WAYPOINTNAME_CITY :Čvorište {TOWN} STR_WAYPOINTNAME_CITY_SERIAL :Čvorište {TOWN} #{COMMA} STR_LANDINFO_WAYPOINT :Čvorište STR_WAYPOINT :{WHITE}Čvorište STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TIP :{BLACK}Odaberite izgled čvorišta STR_WAYPOINT_VIEWPORT :{WHITE}{WAYPOINT} STR_WAYPOINT_VIEWPORT_TINY :{TINYFONT}{WHITE}{WAYPOINT} STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Promena naziva čvorišta STR_CANT_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Neuspešana promena naziva čvorišta... STR_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT_TIP :{BLACK}Postavljanje čvorišta na prugu STR_CANT_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Ovde se ne može izgraditi čvorište... STR_CANT_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Odavde se ne može ukloniti čvorište... STR_BUILD_AUTORAIL_TIP :{BLACK}Gradite prugu koristeći automatsko određivanje pravca STR_NO_TOWN_IN_SCENARIO :{WHITE}...nepostoji nijedno naselje u ovom scenariju STR_COULD_NOT_CREATE_TOWN :{WHITE}Kreiranje mape otkazano...{}...nepostoje prikladne lokacije za naselja STR_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Mnogo nasumičnih naselja STR_RANDOM_TOWNS_TIP :{BLACK}Popunite mapu sa nasumično rasporđenim naseljima STR_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :Mnogo nasumičnih industrija STR_RANDOM_INDUSTRIES_TIP :{BLACK}Popunite mapu sa nasumično rasporđenim industrijama STR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Nemoguće generisanje industrija... STR_LANDSCAPING_TOOLBAR_TIP :{BLACK}Otvorite traku sa oblikovanje reljefa kako bi ste posadili drveće, uzdigli/snizili zemljište, itd. STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}Oblikovanje reljefa STR_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Nivo zemljišta STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Drveće proizvoljne vrste STR_TREES_RANDOM_TYPE_TIP :{BLACK}Posadite drveće proizvoljne vrste STR_CANT_BUILD_CANALS :{WHITE}Ovde je nemoguća izgradnja kanala... STR_BUILD_CANALS_TIP :{BLACK}Izgradite kanale. STR_LANDINFO_CANAL :Kanal STR_CANT_BUILD_LOCKS :{WHITE}Ovde je nemoguća izgradnja brane... STR_BUILD_LOCKS_TIP :{BLACK}Izgradite brane STR_LANDINFO_LOCK :Brana STR_CANT_PLACE_RIVERS :{WHITE}Ovde je nemoguće postavljanje reke... STR_LANDINFO_RIVER :Reka STR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}...plovak se koristi! STR_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Kordinate: {LTBLUE}{NUM}x{NUM}x{NUM} ({STRING}) STR_CANT_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}Deo stanice se ne može ukloniti... STR_CANT_CONVERT_RAIL :{WHITE}Vrsta pruge se ovde ne može promeniti... STR_CONVERT_RAIL_TIP :{BLACK}Promena/Nadogradnja vrste pruge STR_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TIP :{BLACK}Prevucite ovde lokomotivu kako bi prodali ceo voz STR_DRAG_DROP :{BLACK}Prevlačenje STR_STATION_DRAG_DROP :{BLACK}Gradnja stanice prevlačenjem STR_SELECT_STATION_CLASS_TIP :{BLACK}Odaberite klasu stanice za gradnju STR_SELECT_STATION_TYPE_TIP :{BLACK}Odaberite vrstu stanice za gradnju STR_FAST_FORWARD :{BLACK}Ubrzavanje partije STR_MESSAGE_HISTORY :{WHITE}Arhiva Vesti STR_MESSAGE_HISTORY_TIP :{BLACK}Spisak skorašnjih novosti STR_MESSAGES_DISABLE_ALL :{BLACK}Sva zabranjena STR_MESSAGES_ENABLE_ALL :{BLACK}Sva dozvoljena STR_INDUSTRYDIR_CAPTION :{WHITE}Fabrike STR_INDUSTRYDIR_ITEM :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}% prevezeno) STR_INDUSTRYDIR_ITEM_TWO :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}/{CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}%/{COMMA}% prevezeno) STR_INDUSTRYDIR_ITEM_NOPROD :{ORANGE}{INDUSTRY} STR_INDUSTRYDIR_LIST_CAPTION :{BLACK}Imena fabrika - kliknite na ime kako bi otišli do fabrike STR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}...previše blizu druge fabrike STR_RAIL_REFIT_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Prepravlja voz kako bi prevozio drugu vrstu tereta STR_RAIL_REFIT_VEHICLE :{BLACK}Prepavi voz STR_RAIL_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Označite vrstu tovara za prepravljanje voza STR_RAIL_REFIT_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Prepravlja voz za prevoz označene vrste tovara STR_RAIL_CAN_T_REFIT_VEHICLE :{WHITE}Voz se ne može prepraviti... STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Promena proizvodnje ############ network gui strings STR_NETWORK_MULTIPLAYER :{WHITE}Mrežna partija STR_NETWORK_PLAYER_NAME :{BLACK}Ime igrača: STR_NETWORK_ENTER_NAME_TIP :{BLACK}Sa ovim imenom će Vas drugi igrači (pre)poznavati STR_NETWORK_PLAYER_NAME_OSKTITLE :{BLACK}Unesite Vaše ime STR_NETWORK_CONNECTION :{BLACK}Povezivanje: STR_NETWORK_CONNECTION_TIP :{BLACK}Izaberite način poveivanja između interneta ili lokalne mreže (LAN) STR_NETWORK_START_SERVER :{BLACK}Pokreni server STR_NETWORK_START_SERVER_TIP :{BLACK}Pokrenite sopstveni server STR_NETWORK_GAME_NAME :{BLACK}Naziv STR_NETWORK_GAME_NAME_TIP :{BLACK}Naziv partije STR_NETWORK_INFO_ICONS_TIP :{BLACK}Jezik, verzija servera, itd. STR_NETWORK_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Kliknite na partiju sa spiska da bi je obeležili STR_NETWORK_LAST_JOINED_SERVER :{BLACK}Server na koji ste se priključili prošli put: STR_NETWORK_CLICK_TO_SELECT_LAST :{BLACK}Kliknite kako bi ste označili server na kome ste igrali prošli put STR_NETWORK_FIND_SERVER :{BLACK}Pronađi server STR_NETWORK_FIND_SERVER_TIP :{BLACK}Pretražuje mrežu kako bi pronašao servere STR_NETWORK_ADD_SERVER :{BLACK}Dodaj server STR_NETWORK_ADD_SERVER_TIP :{BLACK}Dodaje server na spisak na kojem se prikazuju aktivne partije. STR_NETWORK_ENTER_IP :{BLACK}Unesite adresu računara-servera STR_NETWORK_GENERAL_ONLINE :{BLACK}{COMMA}/{COMMA} - {COMMA}/{COMMA} STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION :{BLACK}Igrači STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION_TIP :{BLACK}Priključeno igrača / najviše igrača{}Aktivnio kompanija / najviše kompanija STR_NETWORK_MAP_SIZE_SHORT :{BLACK}{COMMA}x{COMMA} STR_NETWORK_MAP_SIZE_CAPTION :{BLACK}Veličina mape STR_NETWORK_MAP_SIZE_CAPTION_TIP :{BLACK}Veličina mape u partiji{}Kliknite da bi pređali po veličini STR_NETWORK_DATE_CAPTION :{BLACK}Datum STR_NETWORK_DATE_CAPTION_TIP :{BLACK}Trenutni datum u partiji STR_NETWORK_YEARS_CAPTION :{BLACK}Godina STR_NETWORK_YEARS_CAPTION_TIP :{BLACK}Ukupan broj godina{}koliko traje partija STR_NETWORK_GAME_INFO :{SILVER}PODACI O PARTIJI STR_NETWORK_CLIENTS :{SILVER}Igrača: {WHITE}{COMMA} / {COMMA} - {COMMA} / {COMMA} STR_NETWORK_LANGUAGE :{SILVER}Jezik: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_TILESET :{SILVER}Klima: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_MAP_SIZE :{SILVER}Veličina mape: {WHITE}{COMMA}x{COMMA} STR_NETWORK_SERVER_VERSION :{SILVER}Verzija servera: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_SERVER_ADDRESS :{SILVER}Adresa servera: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_START_DATE :{SILVER}Početni datum: {WHITE}{DATE_SHORT} STR_NETWORK_CURRENT_DATE :{SILVER}Trenutni datum: {WHITE}{DATE_SHORT} STR_NETWORK_PASSWORD :{SILVER}Zaštićeno šifrom! STR_NETWORK_SERVER_OFFLINE :{SILVER}SERVER JE VAN MREŽE STR_NETWORK_SERVER_FULL :{SILVER}SERVER JE POPUNJEN STR_NETWORK_VERSION_MISMATCH :{SILVER}NEODGOVARAJUĆA VERZIJA STR_NETWORK_GRF_MISMATCH :{SILVER}NEWGRF NEPOKLAPANJE STR_NETWORK_JOIN_GAME :{BLACK}Priključi se STR_NETWORK_START_GAME_WINDOW :{WHITE}Pokreni novu mrežnu partiju STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME :{BLACK}Naziv partije: STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME_TIP :{BLACK}Naziv partije će se prikazati na spisku izbora mrežnih partija drugih igrača STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME_OSKTITLE :{BLACK}Unos naziva mrežne partije STR_NETWORK_SET_PASSWORD :{BLACK}Postavi lozinku STR_NETWORK_PASSWORD_TIP :{BLACK}Ukoliko ne želite da bude javno dostupna zaštitite Vašu partiju lozinkom STR_NETWORK_SELECT_MAP :{BLACK}Odaberite mapu: STR_NETWORK_SELECT_MAP_TIP :{BLACK}Koju mapu želite da igrate? STR_NETWORK_LAN_INTERNET_COMBO :{BLACK}{SKIP}{STRING} STR_NETWORK_LAN :LAN STR_NETWORK_INTERNET :Internet STR_NETWORK_LAN_INTERNET :LAN / Internet STR_NETWORK_INTERNET_ADVERTISE :Internet (sa oglašavanjem) STR_NETWORK_CLIENTS_SELECT :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{NUM} igrač{P "" a a} STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS :{BLACK}Najviše igrača: STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS_TIP :{BLACK}Odaberite koliko najviše može da ima igrača. Nemoraju sva mesta da budu popunjena STR_NETWORK_COMPANIES_SELECT :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{NUM} kompanij{P a e a} STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES :{BLACK}Najviše kompanija: STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES_TIP :{BLACK}Odaberite koliko najviše može biti kompanija na serveru STR_NETWORK_SPECTATORS_SELECT :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{NUM} posmatrač{P "" a a} STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS :{BLACK}Najviše posmatrača: STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS_TIP :{BLACK}Odaberite koliko najviše može biti posmatrača na serveru STR_NETWORK_LANGUAGE_SPOKEN :{BLACK}Govorni jezik: STR_NETWORK_LANGUAGE_TIP :{BLACK}Drugi igrači će znati sa kojim jezikom se razgovara na serveru STR_NETWORK_LANGUAGE_COMBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_NETWORK_START_GAME :{BLACK}Pokreni partiju STR_NETWORK_START_GAME_TIP :{BLACK}Pokreće novu mrežnu partiju sa proizvoljnom mapom, ili scenarijom STR_NETWORK_LOAD_GAME :{BLACK}Učitaj Partiju STR_NETWORK_LOAD_GAME_TIP :{BLACK}Nastavlja ranije sačuvanu mrežnu partiju (proverite da li ste postavljeni igrač kao ranije) ############ Leave those lines in this order!! STR_NETWORK_LANG_ANY :Bilo koji STR_NETWORK_LANG_ENGLISH :Engleski STR_NETWORK_LANG_GERMAN :Nemački STR_NETWORK_LANG_FRENCH :Francuski STR_NETWORK_LANG_BRAZILIAN :Brazilski STR_NETWORK_LANG_BULGARIAN :Bugraski STR_NETWORK_LANG_CHINESE :Kineski STR_NETWORK_LANG_CZECH :Češki STR_NETWORK_LANG_DANISH :Danski STR_NETWORK_LANG_DUTCH :Holandski STR_NETWORK_LANG_ESPERANTO :Esperanto STR_NETWORK_LANG_FINNISH :Finski STR_NETWORK_LANG_HUNGARIAN :Mađarski STR_NETWORK_LANG_ICELANDIC :Isladski STR_NETWORK_LANG_ITALIAN :Italijanski STR_NETWORK_LANG_JAPANESE :Japanski STR_NETWORK_LANG_KOREAN :Koreanski STR_NETWORK_LANG_LITHUANIAN :Litvanski STR_NETWORK_LANG_NORWEGIAN :Norvežanski STR_NETWORK_LANG_POLISH :Poljski STR_NETWORK_LANG_PORTUGUESE :Portugalski STR_NETWORK_LANG_ROMANIAN :Rumunski STR_NETWORK_LANG_RUSSIAN :Ruski STR_NETWORK_LANG_SLOVAK :Slovački STR_NETWORK_LANG_SLOVENIAN :Slovenački STR_NETWORK_LANG_SPANISH :Španski STR_NETWORK_LANG_SWEDISH :Švedski STR_NETWORK_LANG_TURKISH :Turski STR_NETWORK_LANG_UKRAINIAN :Ukrajinski STR_NETWORK_LANG_AFRIKAANS :Afrikanski STR_NETWORK_LANG_CROATIAN :Hrvatski STR_NETWORK_LANG_CATALAN :Katalonski STR_NETWORK_LANG_ESTONIAN :Estonski STR_NETWORK_LANG_GALICIAN :Galicijski STR_NETWORK_LANG_GREEK :Grčki STR_NETWORK_LANG_LATVIAN :Letonski ############ End of leave-in-this-order STR_NETWORK_GAME_LOBBY :{WHITE}Predvorje partije sa više igrača STR_NETWORK_PREPARE_TO_JOIN :{BLACK}Pripremanje za ulazak: {ORANGE}{STRING} STR_NETWORK_COMPANY_LIST_TIP :{BLACK}Spisak svih kompanija u ovoj partiji. Možete se priključiti nekoj ili osnovati novu ukoliko postoji slobodno mesto STR_NETWORK_NEW_COMPANY :{BLACK}Nova kompanija STR_NETWORK_NEW_COMPANY_TIP :{BLACK}Osnujte novu kompaniju STR_NETWORK_SPECTATE_GAME :{BLACK}Posmatranje partije STR_NETWORK_SPECTATE_GAME_TIP :{BLACK}Priključite se partiji kao posmatrač STR_NETWORK_JOIN_COMPANY :{BLACK}Pridruženje kompaniji STR_NETWORK_JOIN_COMPANY_TIP :{BLACK}Pomozite upravljanje ovom kompanijom STR_NETWORK_REFRESH :{BLACK}Ažuriranje servera STR_NETWORK_REFRESH_TIP :{BLACK}Ažurirajte podatke sa servera STR_NETWORK_COMPANY_INFO :{SILVER}PODACI O KOMPANIJI STR_NETWORK_COMPANY_NAME :{SILVER}Naziv kompanije: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_INAUGURATION_YEAR :{SILVER}Inauguracija: {WHITE}{NUM} STR_NETWORK_VALUE :{SILVER}Vrednost kompanije: {WHITE}{CURRENCY} STR_NETWORK_CURRENT_BALANCE :{SILVER}Trenutni odnos: {WHITE}{CURRENCY} STR_NETWORK_LAST_YEARS_INCOME :{SILVER}Prošlogodišnji prihod: {WHITE}{CURRENCY} STR_NETWORK_PERFORMANCE :{SILVER}Uspešnost: {WHITE}{NUM} STR_NETWORK_VEHICLES :{SILVER}Vozila: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP} STR_NETWORK_STATIONS :{SILVER}Stanice: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP} STR_NETWORK_PLAYERS :{SILVER}Igrači: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_CONNECTING :{WHITE}Povezivanje... ############ Leave those lines in this order!! STR_NETWORK_CONNECTING_1 :{BLACK}(1/6) Spajam se.. STR_NETWORK_CONNECTING_2 :{BLACK}(2/6) Čekam odobrenje.. STR_NETWORK_CONNECTING_3 :{BLACK}(3/6) Čekam.. STR_NETWORK_CONNECTING_4 :{BLACK}(4/6) Skidam mapu.. STR_NETWORK_CONNECTING_5 :{BLACK}(5/6) Obrađujem podatke.. STR_NETWORK_CONNECTING_6 :{BLACK}(6/6) Prijavljujem se.. STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1 :{BLACK}Tražim informacije o igri.. STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2 :{BLACK}Tražim informacije o preduzećima.. ############ End of leave-in-this-order STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING :{BLACK}{NUM} igrač{P "" a a} je ispred Vas STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING :{BLACK}{BYTES} / {BYTES} skinuto do sada STR_NETWORK_DISCONNECT :{BLACK}Isključenje STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION :{WHITE}Unesite svotu novca koju želite dati STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Server je zaštićen. Unesite lozinku STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Preduzeće je zaštićeno. Unesite lozinku STR_NETWORK_CLIENT_LIST :{WHITE}Spisak klijenata STR_NETWORK_COMPANY_LIST_SPECTATE :{WHITE}Praćenje STR_NETWORK_COMPANY_LIST_NEW_COMPANY :{WHITE}Nova Kompanija STR_NETWORK_ERR_NOTAVAILABLE :{WHITE}Nijedan mrežni uređaj nije nađen ili je igra kompajlirana bez ENABLE_NETWORK STR_NETWORK_ERR_NOSERVER :{WHITE}Nijedna mrežna partija nije nađena STR_NETWORK_ERR_NOCONNECTION :{WHITE}Server nije odgovorio na zahtev STR_NETWORK_ERR_NEWGRF_MISMATCH :{WHITE}Povezivanje je neuspešno zbog nepoklapanja NewGRF-ova STR_NETWORK_ERR_DESYNC :{WHITE}Neuspešna sinhronizacija mrežne partije STR_NETWORK_ERR_LOSTCONNECTION :{WHITE}Veza sa mrežnom partijom je pukla STR_NETWORK_ERR_SAVEGAMEERROR :{WHITE}Neuspešno učitavanje sačuvane partije STR_NETWORK_ERR_SERVER_START :{WHITE}Neuspešno pokretanje servera STR_NETWORK_ERR_CLIENT_START :{WHITE}Neuspešno povezivanje STR_NETWORK_ERR_TIMEOUT :{WHITE}Istekao rok čekanja za Vezu #{NUM} STR_NETWORK_ERR_SERVER_ERROR :{WHITE}Nastala je greška u protokolu i veza je zatvorena STR_NETWORK_ERR_WRONG_REVISION :{WHITE}Revizija igre ovog klijenta se ne poklapa sa revizijom servera STR_NETWORK_ERR_WRONG_PASSWORD :{WHITE}Pogrešna lozinka STR_NETWORK_ERR_SERVER_FULL :{WHITE}Server je pun STR_NETWORK_ERR_SERVER_BANNED :{WHITE}Vi ste zauvek izbačeni sa ovog servera STR_NETWORK_ERR_KICKED :{WHITE}Vi ste izbačeni iz ove partije STR_NETWORK_ERR_CHEATER :{WHITE}Varanja nisu dozvoljena na ovom serveru ############ Leave those lines in this order!! STR_NETWORK_ERR_CLIENT_GENERAL :opšta greška STR_NETWORK_ERR_CLIENT_DESYNC :desinhronizacija STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SAVEGAME :neuspešno učitavanje mape STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CONNECTION_LOST :veza je izgubljena STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR :protokolna greška STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NEWGRF_MISMATCH :neusaglašenost NewGRF-a STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED :neovlašćeno STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_EXPECTED :primljen nepoznat paket STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_REVISION :pogrešna revizija STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NAME_IN_USE :ime se već koristi STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_PASSWORD :pogrešna lozinka STR_NETWORK_ERR_CLIENT_COMPANY_MISMATCH :pogrešan id kompanije u mrežnom paketu (DoCommand) STR_NETWORK_ERR_CLIENT_KICKED :izbačen od strane servera STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CHEATER :pokušaj korišćenja varanja STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SERVER_FULL :server je pun ############ End of leave-in-this-order STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE :*** {2:STRING} ############ Leave those lines in this order!! STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_PAUSED_PLAYERS :Partija pauzirana (nema dovoljno igrača) STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED_PLAYERS :Partija nastavljena (ima dovoljno igrača) STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_PAUSED_CONNECT :Partija pauzirana (igrač se priključuje) STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED_CONNECT :Partija nastavljena (igrač je priključen) STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED_CONNECT_FAIL :Partija nastavljena (igrač nije priključen) ############ End of leave-in-this-order STR_NETWORK_CLIENT_LEAVING :napušta STR_NETWORK_CLIENT_JOINED :*** {STRING} se priključio partiji STR_NETWORK_CLIENT_COMPANY_JOIN :*** {STRING} se pridružio kompaniji #{2:NUM} STR_NETWORK_CLIENT_COMPANY_SPECTATE :*** {STRING} se pridružio posmatračima STR_NETWORK_CLIENT_COMPANY_NEW :*** {STRING} je osnovao novu kompaniju (#{2:NUM}) STR_NETWORK_CLIENT_LEFT :*** {STRING} je napustio partiju ({2:STRING}) STR_NETWORK_NAME_CHANGE :*** {STRING} je promenio/la ime u {STRING} STR_NETWORK_GIVE_MONEY :*** {STRING} je dao vašoj kompaniji {2:CURRENCY} STR_NETWORK_GAVE_MONEY_AWAY :*** Dali ste {1:STRING} {2:CURRENCY} STR_NETWORK_CHAT_COMPANY_CAPTION :[Ekipi] : STR_NETWORK_CHAT_COMPANY :[Ekipi] {STRING}: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_CHAT_TO_COMPANY :[Ekipi] Za {STRING}: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_CHAT_CLIENT_CAPTION :[Privatno] : STR_NETWORK_CHAT_CLIENT :[Privatno] {STRING}: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_CHAT_TO_CLIENT :[Privatno] Za {STRING}: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_CHAT_ALL_CAPTION :[Svima] : STR_NETWORK_CHAT_ALL :[Svima] {STRING}: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_CHAT_OSKTITLE :{BLACK}Unesite tekst poruke za razgovor STR_NETWORK_SERVER_SHUTDOWN :{WHITE} Server je zatvorio sesiju STR_NETWORK_SERVER_REBOOT :{WHITE} Server se ponovo pokreće...{}Molimo sačekajte... STR_NETWORK_SERVER :Server STR_NETWORK_CLIENT :Igrač STR_NETWORK_SPECTATORS :Posmatrači STR_NETWORK_CLIENTLIST_NONE :(niko) STR_NETWORK_CLIENTLIST_KICK :Izbaci STR_NETWORK_CLIENTLIST_GIVE_MONEY :Daj novac STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_ALL :Razgovaraj sa svima STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_COMPANY :Razgovaraj sa ekipom STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_CLIENT :Privatna poruka STR_NETWORK_SEND :{BLACK}Pošalji ############ end network gui strings ##### PNG-MAP-Loader STR_PNGMAP_ERROR :{WHITE}Ne može se naparaviti reljef iz PNG slike... STR_PNGMAP_ERR_FILE_NOT_FOUND :{WHITE}...datoteka nije nađena. STR_PNGMAP_ERR_IMAGE_TYPE :{WHITE}...ne može se preraditi vrsta slike. Potrebna je 8 ili 24-bitna PNG slika. STR_PNGMAP_ERR_MISC :{WHITE}...nešto nije uredu. Žao nam je. (verovatno je datoteka oštećena) STR_BMPMAP_ERROR :{WHITE}Ne može se naparaviti reljef iz BMP slike... STR_BMPMAP_ERR_IMAGE_TYPE :{WHITE}...ne može se preraditi vrsta slike. ##id 0x0800 STR_INCOME_FLOAT_COST_SMALL :{TINYFONT}{RED}Trošak: {CURRENCY} STR_INCOME_FLOAT_COST :{RED}Trošak: {CURRENCY} STR_INCOME_FLOAT_INCOME_SMALL :{TINYFONT}{GREEN}Prihod: {CURRENCY} STR_INCOME_FLOAT_INCOME :{GREEN}Prihod: {CURRENCY} STR_FEEDER_TINY :{TINYFONT}{YELLOW}Transfer: {CURRENCY} STR_FEEDER :{YELLOW}Transfer: {CURRENCY} STR_MESSAGE_ESTIMATED_COST :{WHITE}Procena troška: {CURRENCY} STR_MESSAGE_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Procena zarade: {CURRENCY} STR_ERROR_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Nije izvodljivo ovde podići zemljište... STR_ERROR_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Nije izvodljivo ovde spustiti zemljište... STR_ERROR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE :{WHITE}Nije izvodljivo ovde poravnati zemljište... STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_ROCKS :Stene STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_ROUGH_LAND :Grub teren STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_BARE_LAND :Ogoljeno tlo STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_GRASS :Trava STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_FIELDS :Polja STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_SNOW_COVERED_LAND :Snegom prekrivena zemlja STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_DESERT :Pustinja ##id 0x1000 STR_ERROR_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Teren je nagnut na lošu stranu STR_ERROR_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Nemoguća kombinacija šina STR_ERROR_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Iskopavanje bi oštetilo tunel STR_ERROR_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}...teren je već na nivou mora STR_ERROR_TOO_HIGH :{WHITE}...previsoko STR_ALREADY_LEVELLED :{WHITE}... već je ravno STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Nedostaje odgovarajuća železnička pruga STR_ERROR_ALREADY_BUILT :{WHITE}...već izgrađeno STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Potrebno je prvo ukloniti železničku prugu STR_ERR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}Put je jednosmeran ili je blokiran STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Izgradnja železničke pruge STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Izgradnja elektrifikovane železničke pruge STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Izgradnja jednošinske pruge (Monorail) STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Izgradnja magnetne pruge (MagLev) STR_SELECT_RAIL_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Izbor železničkog mosta STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Izgradnja železničkog depoa ovde nije moguća... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Izgradnja železničke stanice ovde nije moguća... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Izgradnja signalizacije ovde nije moguća... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Izgradnja železničke pruge ovde nije moguća... STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Nemoguće je ukloniti železničku prugu odatle... STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Nemoguće je ukloniti signalizaciju odatle... STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Orijentacija železničkog depoa STR_RAIL_MENU_RAILROAD_CONSTRUCTION :Izgradnja železničke pruge STR_RAIL_MENU_ELRAIL_CONSTRUCTION :Izgradnja elektrifikovane železničke pruge STR_RAIL_MENU_MONORAIL_CONSTRUCTION :Izgradnja jednošinske pruge (Monorail) STR_RAIL_MENU_MAGLEV_CONSTRUCTION :Izgradnja magnetne pruge (MagLev) STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Izgradnja železničke pruge STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Izgradnja voznog depoa (za pravljenje novih, kao i za servis starih vozova) STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Izgradnja železničke stanice STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Izgradnja železničke signalizacije STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Izgradnja železničkog mosta STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Izgradnja železničkog tunela STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Uklanjanje železničkih pruga i signalizacije (kad je uključeno) STR_BUILD_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Izbor mosta - gradnja se potvrđuje klikom na željeni most STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION :{BLACK}Izbor orijentacije železničkog depoa STR_RAILROAD_TRACK :Železnička pruga STR_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Železnički depo STR_ERROR_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...zemljište je u vlasništvu druge kompanije STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Pruga sa blok signalizacijom STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Pruga sa predsignalizacijom STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Pruga sa izlaznom signalizacijom STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Pruga sa ulzno-izlaznom signalizacijom STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PBSSIGNALS :Pruga sa putnom signalizacijom STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NOENTRYSIGNALS :Pruga sa jednosmernom putnom signalizacijom STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_PRESIGNALS :Pruga sa predsignalizacijom i blok signalizacijom STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_EXITSIGNALS :Pruga sa blok i izlaznom signalizacijom STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_COMBOSIGNALS :Pruga sa blok i ulazno-izlaznom signalizacijom STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_PBSSIGNALS :Pruga sa blok i putnom signalizacijom STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_NOENTRYSIGNALS :Pruga sa blok i jednosmernom putnom signalizacijom STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_EXITSIGNALS :Pruga sa predsignalizacijom i izlaznom signalizacijom STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_COMBOSIGNALS :Pruga sa predsignalizacijom i ulazno-izlaznom signalizacijom STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_PBSSIGNALS :Pruga sa predsignalizacijom i putnom signalizacijom STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_NOENTRYSIGNALS :Pruga sa predsignalizacijom i jednosmernom putnom signalizacijom STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_COMBOSIGNALS :Pruga sa izlaznom i ulazno-izlaznom signalizacijom STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_PBSSIGNALS :Pruga sa izlaznom i putnom signalizacijom STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_NOENTRYSIGNALS :Pruga sa izlaznom i jednosmernom putnom signalizacijom STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBO_PBSSIGNALS :Pruga sa ulazno-izlaznom i putnom signalizacijom STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBO_NOENTRYSIGNALS :Pruga sa ulazno-izlaznom i jednosmernom putnom signalizacijom STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PBS_NOENTRYSIGNALS :Pruga sa putnom i jednosmernom putnom signalizacijom STR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST :{WHITE}Mora se prvo ukloniti železnička stanica STR_CREATE_SPLITTED_STATION :{YELLOW}Izgradi zasebnu stanicu STR_SELECT_STATION_TO_JOIN :{BLACK}Pridruži stanicu ##id 0x1800 STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Neophodno je prvo ukloniti put STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Putni radovi u toku STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Izgradnja puta STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Tramvaj Konstrukcija STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Izbor drumskog mosta STR_ERROR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}... jednosmerni putevi ne mogu imati raskrsnice STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Izgradnja puta ovde nije moguća... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Izgradnja tramvajske pruge ovde nije moguća... STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Nemoguće je ukloniti put odatle... STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Nemoguće je ukloniti tramvajsku prugu odatle... STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION :{WHITE}Orijentacija drumskog depoa STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Izbor orijentacije tramvajskog depoa STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_DEPOT :{WHITE}Izgradnja drumskog depoa ovde nije moguća... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAM_DEPOT :{WHITE}Izgradnja tramvajkog depoa ovde nije moguća... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Izgradnja autobuske stanice ovde nije moguća... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Izgradnja stanice za utovar/istovar kamiona ovde nije moguća... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Izgradnja putničke tramvajske stanice ovde nije moguća... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Izgradnja teretne tramvajske stanice ovde nije moguća... STR_ROAD_MENU_ROAD_CONSTRUCTION :Izgradnja puta STR_ROAD_MENU_TRAM_CONSTRUCTION :Izgradnja tramvajske pruge STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Izgradnja deonice puta STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}Gradite put koristeći automatsko određivanje pravca STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Izgradnja deonice tamvajske pruge STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM :{BLACK}Gradite tramvajsku prugu koristeći automatsko određivanje pravca STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Izgradnja drumskog depoa (za izgradnju novih i servis starih vozila) STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Izgradnja tramvajskog depoa (za izgradnju novih i servis starih tramvaja) STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Izgradnja autobuske stanice STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Izgradnja stanice za utovar/istovar kamiona STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Izgradnja putničke tamvajske stanice STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Izgradnja teretne tamvajske stanice STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Izgradnja drumskog mosta STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Izgradnja tramvajskog mosta STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Izgradnja drumskog tunela STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Izgradnja tramvajskog tunela STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Izgradnja jednosmernih puteva (kada je uključeno) STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD :{BLACK}Uklanjanje puteva (kada je uključeno) STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Uklanjanje tramvajskih građevina (kada je uključeno) STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Izbor orijentacije drumskog depoa STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Izbor orijentacije tramvajskog depoa STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD :Put STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Put sa signalizacijom STR_ROAD_DESCRIPTION_TREE_LINED_ROAD :Put sa drvoredom STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Drumski depo STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Ukrštanje pruge i puta STR_ROAD_DESCRIPTION_TRAMWAY :Tramvaj STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}Nemoguće je ukloniti autobusku stanicu odatle... STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}Nemoguće je ukloniti teretnu stanicu odatle... STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Nemoguće je ukloniti putničku tramvajsku stanicu odatle... STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Nemoguće je ukloniti teretnu tramvajsku stanicu odatle... ##id 0x2000 STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Naselja STR_TOWN_LABEL_POP :{WHITE}{TOWN} ({COMMA}) STR_TOWN_LABEL :{WHITE}{TOWN} STR_TOWN_LABEL_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN} STR_TOWN_LABEL_TINY_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} STR_SIGN_SMALL_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{SIGN} STR_SIGN_SMALL_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{SIGN} STR_ERROR_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Zgradu bi trebalo srušiti prethodno STR_TOWN_VIEW_TOWN_CAPTION :{WHITE}{TOWN} STR_TOWN_VIEW_CITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN} (Grad) STR_TOWN_VIEW_POPULATION_HOUSES :{BLACK}Populacija: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Kuće: {ORANGE}{COMMA} STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOWN_BUTTON :Preimenuj naselje STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Naselje nije moguće preimenovati... STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_TO_ALLOW_THIS :{WHITE}{TOWN} vlast odbija da izda dozvolu STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Imena naselja - klik na ime centrira pogled na to naselje STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Pozicioniraj pogled na lokaciju naselja STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Promeni ime naselja STR_TOWN_VIEW_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Broj putnika tokom meseca: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} maksimum: {ORANGE}{COMMA} STR_TOWN_VIEW_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Količina pošte tokom meseca: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} maksimum: {ORANGE}{COMMA} STR_CARGO_FOR_TOWNGROWTH :{BLACK}Tovar potreban za razvoj naselja: STR_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{SETX 20}{ORANGE}{STRING}{BLACK} potrebno STR_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_LAST_MONTH :{SETX 20}{ORANGE}{CARGO}{BLACK} dostavljeno prošlog meseca STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :Visoka radionica STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_1 :Radionica STR_TOWN_BUILDING_NAME_SMALL_BLOCK_OF_FLATS_1 :Male blagoste STR_TOWN_BUILDING_NAME_CHURCH_1 :Crkva STR_TOWN_BUILDING_NAME_LARGE_OFFICE_BLOCK_1 :Velika radionica STR_TOWN_BUILDING_NAME_TOWN_HOUSES_1 :Gradna kuća STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOTEL_1 :Hotel STR_TOWN_BUILDING_NAME_STATUE_1 :Statua STR_TOWN_BUILDING_NAME_FOUNTAIN_1 :Fontana STR_TOWN_BUILDING_NAME_PARK_1 :Park STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_2 :Poslovna zgrada STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_1 :Radnje i kancelarije STR_TOWN_BUILDING_NAME_MODERN_OFFICE_BUILDING_1 :Moderna poslovna zgrada STR_TOWN_BUILDING_NAME_WAREHOUSE_1 :Stovarište STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_3 :Poslovna zgrada STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_1 :Stadion STR_TOWN_BUILDING_NAME_OLD_HOUSES_1 :Stare kuće STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_BUTTON :{BLACK}Lokalna vlast STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_TOOLTIP :{BLACK}Prikaži podatke o lokalnoj vlasti STR_LOCAL_AUTHORITY_CAPTION :{WHITE}Lokalna vlast naselja {TOWN} STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Kotiranje transportnih kompanija: STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATING :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANYNUM}: {ORANGE}{STRING} STR_SUBSIDIES_CAPTION :{WHITE}Subvencije STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE :{BLACK}Subvencije u toku (u vezi preuzimanja navedenog tovara): STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} iz naselja {STRING} u naselje {STRING}{YELLOW} (pre {DATE_SHORT}) STR_SUBSIDIES_NONE :{ORANGE}Nema STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}Odobrene subvencije: STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} između stanica {STATION} i {STATION}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, do {DATE_SHORT}) STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}Ponuda subvencije istekla:{}{}{STRING} iz naselja {STRING} u naselje {STRING} je zatvorena za dalje interesente. STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Subvencija povučena:{}{}{STRING} usluga transporta između stanica {STATION} i {STATION} više nije u opticaju. STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Ponuda subvencije:{}{}Preduzimač koji prvi preveze {STRING.gen} od naselja {STRING} do naselja {STRING} stiče pravo na dodatni profit tokom sledeća 24 meseca! STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BLACK}{BIGFONT}Subvencija odobrena kompaniji {STRING}!{}{}Za {STRING} prenet između stanica {STATION} i {STATION} zarada će vredeti 50% više u narednih godinu dana! STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BLACK}{BIGFONT}Subvencija odobrena kompaniji {STRING}!{}{}Za {STRING} prenet između stanica {STATION} i {STATION} zarada će vredeti duplo više u narednih godinu dana! STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BLACK}{BIGFONT}Subvencija odobrena kompaniji {STRING}!{}{}Za {STRING} prenet između stanica {STATION} i {STATION} zarada će vredeti trostruko više u narednih godinu dana! STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BLACK}{BIGFONT}Subvencija odobrena kompaniji {STRING}!{}{}Za {STRING} prenet između stanica {STATION} i {STATION} zarada će vredeti četvorostruko više u narednih godinu dana! STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_AIRPORT :{WHITE}Lokalna uprava naselja {TOWN} ne namerava da izda dozvolu za gradnju još jednog aerodroma STR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_NOISE :{WHITE}{TOWN} lokalna vlast odbija da dâ dozvolu za aerodrom zbog visokog nivoa buke STR_TOWN_BUILDING_NAME_COTTAGES_1 :Brvnare STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_1 :Kuće STR_TOWN_BUILDING_NAME_FLATS_1 :Stambene zgrade STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_2 :Visok blok komercijalnih zgrada STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_2 :Prodavnice i poslovni prostor STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_3 :Prodavnice i poslovni prostor STR_TOWN_BUILDING_NAME_THEATER_1 :Pozorište STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_2 :Stadion STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICES_1 :Poslovni prostor STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_2 :Kuće STR_TOWN_BUILDING_NAME_CINEMA_1 :Bioskop STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPPING_MALL_1 :Tržni centar STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_BUTTON :{BLACK}Uradi STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TOOLTIP :{BLACK}Spisak akcija na raspolaganju u ovom naselju - klik na akciju pruža uvid u više detalja STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_TOOLTIP :{BLACK}Sprovedi izabranu akciju STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TITLE :{BLACK}Raspoložive akcije: STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Manja reklamna kampanja STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Srednja reklamna kampanja STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Veća reklamna kampanja STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_ROAD_RECONSTRUCTION :Finansiranje rekonstrukcije puteva STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_STATUE_OF_COMPANY :Izgradnja statue vlasnika kompanije STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_NEW_BUILDINGS :Finansiranje novih zgrada STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Kupovina ekskluzivnih prava na transport STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE :Podmićivanje lokalne vlasti STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Ulaganje u malu reklamnu kampanju će doneti kompaniji više putnika i robe iz ovog naselja.{} Trošak: {CURRENCY} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Ulaganje u reklamnu kampanju srednje veličine će doneti kompaniji više putnika i robe iz ovog naselja.{} Trošak: {CURRENCY} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Ulaganje u veliku reklamnu kampanju će doneti kompaniji više putnika i robe iz ovog naselja.{} Trošak: {CURRENCY} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Finansiranje rekonstrukcije lokalne mreže puteva. Može prouzrokovati kolaps u drumskom saobraćaju u trajanju do 6 meseci.{} Trošak: {CURRENCY} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Otkrivanje spomenika kompanije.{} Trošak: {CURRENCY} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Finansiranje izgradnje novih komercijalnih objekata u naselju.{} Trošak: {CURRENCY} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Kupovina ekskluzivnih transportnih prava od lokalne vlasti na godinu dana, osigurava da će lokalni korisnici transporta koristiti isključivo usluge vaše kompanije.{} Trošak: {CURRENCY} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Davanje mita lokalnoj vlasti kako bi porastao rejting vaše kompanije, uz rizik velike štete ukoliko se otkrije.{} Cena: {CURRENCY} STR_NEWS_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}{TOWN} - haos na ulicama!{}{}Program rekonstrukcije puteva sponzorisan od strane kompanije {STRING} donosi vozačima 6 meseci agonije! STR_SMALLMAP_TOWN :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA}) STR_TOWN_DESCRIPTION_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (izgradnja u toku) STR_TOWN_BUILDING_NAME_IGLOO_1 :Iglo STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEPEES_1 :Vigvami STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEAPOT_HOUSE_1 :Čajnik-kuća STR_TOWN_BUILDING_NAME_PIGGY_BANK_1 :Kasica-prasica ##id 0x2800 STR_LANDSCAPING_MENU_LANDSCAPING :Oblikovanje reljefa STR_LANDSCAPING_MENU_PLANT_TREES :Posadi drvo STR_LANDSCAPING_MENU_PLACE_SIGN :Postavi znak STR_PLANT_TREE_CAPTION :{WHITE}Drveće STR_ERROR_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...drvo je već na tom mestu STR_ERROR_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Ovde je nemoguće posaditi drvo... STR_SIGN_WHITE :{WHITE}{SIGN} STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...previše je znakova STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Ovde je nemoguće postaviti znak... STR_SIGN_DEFAULT :Znak STR_EDIT_SIGN_CAPTION :{WHITE}Unos teksta znaka STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Ime znaka se ne može promeniti... STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Nemoguće je izbrisati znak... STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}Izbor vrste drveta STR_TREE_NAME_TREES :Drveće STR_TREE_NAME_RAINFOREST :Tropska šuma STR_TREE_NAME_CACTUS_PLANTS :Kaktusi ##id 0x3000 STR_STATION_BUILD_RAIL_CAPTION :{WHITE}Izbor železničke stanice STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION :{WHITE}Izbor aerodroma STR_STATION_BUILD_ORIENTATION :{BLACK}Orijentacija STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Broj koloseka STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Dužina platforme STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Previše je blizu drugoj železničkoj stanici STR_ERROR_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Stanica se spaja sa najmanje dve postojeće stanice STR_ERROR_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Previše je stanica STR_ERROR_TOO_MANY_STATION_SPECS :{WHITE}Previše delova železničke stanice STR_ERROR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Previše autobuskih stanica STR_ERROR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Previše tovarnih stanica STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Previše je blizu druge stanice STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES} STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Potrebno je prvo srušiti železničku stanicu STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Previše je blizu drugog aerodroma STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Potrebno je prvo srušiti aerodrom STR_QUERY_RENAME_STATION_CAPTION :Preimenuj stanicu STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Ova stanica ne može biti preimenovana... STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON :{BLACK}Ocene STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_BUTTON :{BLACK}Prihvata STR_STATION_VIEW_CARGO_RATINGS_TITLE :{BLACK}Kotiranje lokalnih transportnih usluga: ############ range for rating starts STR_CARGO_RATING_APPALLING :užas STR_CARGO_RATING_VERY_POOR :jako loše STR_CARGO_RATING_POOR :loše STR_CARGO_RATING_MEDIOCRE :osrednje STR_CARGO_RATING_GOOD :dobro STR_CARGO_RATING_VERY_GOOD :veoma dobro STR_CARGO_RATING_EXCELLENT :odlično STR_CARGO_RATING_OUTSTANDING :izvanredno ############ range for rating ends ### station view strings STR_STATION_VIEW_CARGO_RATING :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%) STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} više ne prihvata {STRING} STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO_OR_CARGO :{WHITE}{STATION} više ne prihvata ni {STRING} ni {STRING} STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} od sada prihvata {STRING} STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_AND_CARGO :{WHITE}{STATION} od sada prihvata {STRING} i {STRING} STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION :{WHITE}Orijentacija autobuske stanice STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION :{WHITE}Orijentacija stanice za utovar kamiona STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Orijentacija putničke stanice STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Orijentacija teretne stanice STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION_FIRST :{WHITE}Potrebno je prvo srušiti autobusku stanicu STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION_FIRST :{WHITE}Potrebno je prvo srušiti stanicu za utovar kamiona STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}Prvo se mora ukloniti putnička tamvajska stanica STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}Prvo se mora ukloniti tovarna tamvajska stanica STR_STATION_LIST_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Stanic{P a e a} STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES} STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- Nema - STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Previše je blizu drugog pristaništa STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Potrebno je prvo srušiti pristanište STR_STATION_BUILD_RAILROAD_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Izbor orijentacije železničke stanice STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS_TOOLTIP :{BLACK}Izbor broja koloseka STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH_TOOLTIP :{BLACK}Izbor dužine stanice STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Izbor orijentacije autobuske stanice STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Izbor orijentacije stanice za utovar kamiona STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Odaberite orijentaciju putničke tamvajske stanice STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Odaberite orijentaciju teretne tamvajske stanice STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centriraj glavni pogled na lokaciju stanice STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP :{BLACK}Prikaži ocene stanice STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Preimenuj stanicu STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_TOOLTIP :{BLACK}Prikaži spisak tovara koji stanica prihvata STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Imena stanica - klik na ime centrira pogled na stanicu STR_STATION_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Izbor veličine/tipa aerodroma STR_STATION_SIGN :{STATION} {STATIONFEATURES} STR_STATION_SIGN_TINY :{TINYFONT}{STATION} STR_STATION_DESCRIPTION_RAILROAD_STATION :Železnička stanica STR_STATION_DESCRIPTION_AIRCRAFT_HANGAR :Hangar STR_STATION_DESCRIPTION_AIRPORT :Aerodrom STR_STATION_DESCRIPTION_TRUCK_LOADING_AREA :Stanica za utovar kamiona STR_STATION_DESCRIPTION_BUS_STATION :Autobuska stanica STR_STATION_DESCRIPTION_SHIP_DOCK :Pristanište STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP :{BLACK}Uključi označavanje zahvaćenog područja STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP :{BLACK}Isključi označavanje zahvaćenog područja STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}Označavanje zahvaćenog područja STR_STATION_BUILD_DOCK_CAPTION :{WHITE}Pristanište STR_STATION_DESCRIPTION_BUOY :Bova STR_ERROR_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...bova stoji na putu STR_ERROR_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...stanica je previše rasprostranjena STR_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...zabranjene su stanice različitih oblika STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Držite Ctrl kako biste označili više od jedne stavke STR_UNDEFINED :(nedefinisana niska znakova) STR_STAT_CLASS_DFLT :Uobičajna stanica STR_STAT_CLASS_WAYP :Čvorišta ##id 0x3800 STR_DEPOT_BUILD_SHIP_CAPTION :{WHITE}Orijentacija brodskog hangara STR_ERROR_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...mora biti izgrađen na vodi STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Ovde nije moguće izgraditi brodski hangar STR_DEPOT_BUILD_SHIP_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Izbor orijentacije brodskog hangara STR_WATER_DESCRIPTION_WATER :Voda STR_WATER_DESCRIPTION_COAST_OR_RIVERBANK :Obala STR_WATER_DESCRIPTION_SHIP_DEPOT :Brodski hangar STR_BRIDGE_DESCRIPTION_AQUEDUCT :Akvadukt STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...Ne može se graditi na vodi STR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST :{WHITE}Prvo se mora ukloniti kanal ##id 0x4000 STR_SAVELOAD_SAVE_CAPTION :{WHITE}Sačuvaj poziciju STR_SAVELOAD_LOAD_CAPTION :{WHITE}Učitaj igru STR_SAVELOAD_SAVE_BUTTON :{BLACK}Sačuvaj STR_SAVELOAD_DELETE_BUTTON :{BLACK}Obriši STR_DEFAULT_SAVEGAME_NAME :{COMPANY}, {STRING} STR_GAME_SAVELOAD_SPECTATOR_SAVEGAME :Posmatrač, {SKIP}{STRING} STR_SAVELOAD_BYTES_FREE :{BLACK}{BYTES} slobodno STR_ERROR_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Čitanje sa diska nije uspelo STR_ERROR_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Čuvanje pozicije nije uspelo{}{STRING} STR_ERROR_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Brisanje fajla nije uspelo STR_ERROR_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Učitavanje pozicije nije uspelo{}{STRING} STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_INTERNAL_ERROR :Unutrašnja greška: {STRING} STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_SAVEGAME :Neispravna sačuvana partija - {STRING} STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_TOO_NEW_SAVEGAME :Partija je sačuvana sa novijom verzijom igre STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_READABLE :Datoteka se ne može pročitati STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_WRITEABLE :Ne može se upisivati u datoteku STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_DATA_INTEGRITY_CHECK_FAILED :Integritet podataka je narušen STR_SAVELOAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Spisak diskova, direktorijuma, i fajlova sa sačuvanim pozicijama STR_SAVELOAD_EDITBOX_TOOLTIP :{BLACK}Ime sačuvane pozicije STR_SAVELOAD_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Obriši izabrani fajl sa sačuvanom pozicijom STR_SAVELOAD_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Sačuvaj tekuću igru, koristeći odabrano ime STR_NETWORK_SERVER_RANDOM_GAME :Nasumično generisanje nove igre STR_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Učitavanje Visinske mape STR_SAVE_OSKTITLE :{BLACK}Unesite naziv sačivane partije ##id 0x4800 STR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} je na putu STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{INDUSTRY} STR_INDUSTRY_NAME_COAL_MINE :Rudnik uglja STR_INDUSTRY_NAME_POWER_STATION :Termoelektrana STR_INDUSTRY_NAME_SAWMILL :Pilana STR_INDUSTRY_NAME_FOREST :Šuma STR_INDUSTRY_NAME_OIL_REFINERY :Rafinerija nafte STR_INDUSTRY_NAME_OIL_RIG :Naftna platforma STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY :Fabrika STR_INDUSTRY_NAME_PRINTING_WORKS :Štamparija STR_INDUSTRY_NAME_STEEL_MILL :Železara STR_INDUSTRY_NAME_FARM :Farma STR_INDUSTRY_NAME_COPPER_ORE_MINE :Rudnik bakra STR_INDUSTRY_NAME_OIL_WELLS :Naftna bušotina STR_INDUSTRY_NAME_BANK :Banka STR_INDUSTRY_NAME_FOOD_PROCESSING_PLANT :Prehrambeni kombinat STR_INDUSTRY_NAME_PAPER_MILL :Fabrika papira STR_INDUSTRY_NAME_GOLD_MINE :Rudnik zlata STR_INDUSTRY_NAME_BANK_TROPIC_ARCTIC :Banka STR_INDUSTRY_NAME_DIAMOND_MINE :Rudnik dijamanata STR_INDUSTRY_NAME_IRON_ORE_MINE :Rudnik gvožđa STR_INDUSTRY_NAME_FRUIT_PLANTATION :Plantaža voća STR_INDUSTRY_NAME_RUBBER_PLANTATION :Plantaža kaučuka STR_INDUSTRY_NAME_WATER_SUPPLY :Izvor vode STR_INDUSTRY_NAME_WATER_TOWER :Vodotoranj STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY_2 :Fabrika STR_INDUSTRY_NAME_FARM_2 :Farma STR_INDUSTRY_NAME_LUMBER_MILL :Drvni kombinat STR_INDUSTRY_NAME_COTTON_CANDY_FOREST :Šuma šećerne vune STR_INDUSTRY_NAME_CANDY_FACTORY :Fabrika slatkiša STR_INDUSTRY_NAME_BATTERY_FARM :Farma baterija STR_INDUSTRY_NAME_COLA_WELLS :Izvor kole STR_INDUSTRY_NAME_TOY_SHOP :Prodavnica igračaka STR_INDUSTRY_NAME_TOY_FACTORY :Fabrika igračaka STR_INDUSTRY_NAME_PLASTIC_FOUNTAINS :Gejziri plastike STR_INDUSTRY_NAME_FIZZY_DRINK_FACTORY :Fabrika gaziranih pića STR_INDUSTRY_NAME_BUBBLE_GENERATOR :Generator mehurića STR_INDUSTRY_NAME_TOFFEE_QUARRY :Karamenolom STR_INDUSTRY_NAME_SUGAR_MINE :Rudnik šećera ############ range for requires starts STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO :{BLACK}Potražuje: {YELLOW}{STRING}{STRING} STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO :{BLACK}Potražuje: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING} STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO_CARGO :{BLACK}Potražuje: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}, {STRING}{STRING} ############ range for requires ends ############ range for produces starts STR_INDUSTRY_VIEW_WAITING_FOR_PROCESSING :{BLACK}Tovar koji čeka na obradu: STR_INDUSTRY_VIEW_WAITING_STOCKPILE_CARGO :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK} STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO :{BLACK}Proizvodi: {YELLOW}{STRING}{STRING} STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO_CARGO :{BLACK}Proizvodi: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING} ############ range for produces ends STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE :{BLACK}Prošlomesečna proizvodnja: STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% transportovano) STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centriraj glavni pogled na lokaciju industrije STR_NEWS_INDUSTRY_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Novi {STRING} je u izgradnji kod naselja {TOWN}! STR_NEWS_INDUSTRY_PLANTED :{BLACK}{BIGFONT}Nova {STRING} je posađena kod naselja {TOWN}! STR_INDUSTRY_BUILD_COST :{BLACK}Trošak: {YELLOW}{CURRENCY} STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Nije moguće ovde izgraditi taj tip industrije... STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...šuma može biti posađena samo iznad linije snega STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_GENERAL :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} objavljuje prestanak sa daljim radom! STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_SUPPLY_PROBLEMS :{BLACK}{BIGFONT}Problem sa zalihama je prouzrokovao da {STRING} objavi prestanak sa daljim radom! STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_LACK_OF_TREES :{BLACK}{BIGFONT}Nedostatak obližnjeg drveća je prouzrokovao da {STRING} objavi prestanak sa daljim radom! STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_GENERAL :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} povećava proizvodnju! STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_COAL :{BLACK}{BIGFONT}Pronađena nova žila uglja u {INDUSTRY}!{}Očekuje se duplo veća proizvodnja! STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_OIL :{BLACK}{BIGFONT}Nove rezerve nafte otkrivene u {INDUSTRY}!{}Očekuje se duplo veća proizvodnja! STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_FARM :{BLACK}{BIGFONT}Od unapređenih poljoprivrednih metoda u {INDUSTRY} se očekuje da dupliraju proizvodnju! STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_GENERAL :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} proizvodnja je opala za 50% STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_FARM :{BLACK}{BIGFONT}Najezda insekata u {INDUSTRY}!{}Proizvodnja opala za 50% STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...može biti postavljeno samo blizu ivica mape STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_SMOOTH :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} proizvodnja u {INDUSTRY} se povećava za {COMMA}%! STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_SMOOTH :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} proizvadnja u {INDUSTRY} se smanjuje za {COMMA}%! ##id 0x5000 STR_ERROR_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Drugi tunel je na putu STR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}Tunel bi završio van okvira mape STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Nije moguće iskopati drugi kraj tunela STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Potrebno je prvo uništiti tunel STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Potrebno je prvo srušiti most STR_ERROR_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Ne može da se završava na istom mestu gde i počinje STR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT :{WHITE}Krajevi mosta nisu na istom nivou STR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN :{WHITE}Most je nizak u odnosu na teren STR_ERROR_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Početak i kraj moraju biti u istoj liniji STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Lokacija neadekvatna za ulaz tunela STR_BUILD_BRIDGE_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY} STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_STEEL :Viseći, čelični STR_BRIDGE_NAME_GIRDER_STEEL :Gredni, čelični STR_BRIDGE_NAME_CANTILEVER_STEEL :Obešeni, čelični STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_CONCRETE :Viseći, betonski STR_BRIDGE_NAME_WOODEN :Drveni STR_BRIDGE_NAME_CONCRETE :Betonski STR_BRIDGE_NAME_TUBULAR_STEEL :Cevasti, čelični STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Cevni, Silicijumski STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Nije moguće ovde izgraditi most... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Nije moguće ovde izgraditi tunel... STR_TUNNEL_DESCRIPTION_RAILROAD :Železnički tunel STR_TUNNEL_DESCRIPTION_ROAD :Drumski tunel STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_STEEL :Čelični viseći železnički most STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_GIRDER_STEELE :Čelični gredni železnički most STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CANTILEVER_STEEL :Čelični obešeni železnički most STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_CONCRETE :Viseći železnički most od prednapregnutog betona STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_WOODEN :Drveni železnički most STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CONCRETE :Betonski železnički most STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_STEEL :Čelični viseći drumski most STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_GIRDER_STEEL :Čelični gredni drumski most STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CANTILEVER_STEEL :Čelični obešeni drumski most STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_CONCRETE :Viseći drumski most od prednapregnutog betona STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_WOODEN :Drveni drumski most STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CONCRETE :Betonski drumski most STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_TUBULAR_STEEL :Cevasti železnički most STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_TUBULAR_STEEL :Cevasti drumski most ##id 0x5800 STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Objekat na putu STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_TRANSMITTER :Predajnik STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_LIGHTHOUSE :Svetionik STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_HEADQUARTERS :Centrala kompanije STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}...centrala kompanije na putu STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_OWNED_LAND :Zemljište u posedu kompanije STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Ovo zemljište se ne može kupiti... STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...već pripada kompaniji! ############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame ############ These strings may never get a new id, or savegames will break! ##id 0x6000 STR_SV_EMPTY : STR_SV_UNNAMED :Neimenovan STR_SV_TRAIN_NAME :Voz {COMMA} STR_SV_ROADVEH_NAME :Drumsko Vozilo {COMMA} STR_SV_SHIP_NAME :Brod {COMMA} STR_SV_AIRCRAFT_NAME :Letilica {COMMA} STR_SV_STNAME :{STRING} STR_SV_STNAME_NORTH :{STRING} Sever STR_SV_STNAME_SOUTH :{STRING} Jug STR_SV_STNAME_EAST :{STRING} Istok STR_SV_STNAME_WEST :{STRING} Zapad STR_SV_STNAME_CENTRAL :{STRING} Centar STR_SV_STNAME_TRANSFER :{STRING} Transfer STR_SV_STNAME_HALT :{STRING} Zadnja STR_SV_STNAME_VALLEY :{STRING} Udolina STR_SV_STNAME_HEIGHTS :{STRING} Visoravan STR_SV_STNAME_WOODS :{STRING} Šume STR_SV_STNAME_LAKESIDE :{STRING} Priobalje STR_SV_STNAME_EXCHANGE :{STRING} Razmena STR_SV_STNAME_AIRPORT :{STRING} Aerodrom STR_SV_STNAME_OILFIELD :{STRING} Naftna polja STR_SV_STNAME_MINES :{STRING} Rudnici STR_SV_STNAME_DOCKS :{STRING} Pristaništa STR_SV_STNAME_BUOY_1 :{STRING} Plovak 1 STR_SV_STNAME_BUOY_2 :{STRING} Plovak 2 STR_SV_STNAME_BUOY_3 :{STRING} Plovak 3 STR_SV_STNAME_BUOY_4 :{STRING} Plovak 4 STR_SV_STNAME_BUOY_5 :{STRING} Plovak 5 STR_SV_STNAME_BUOY_6 :{STRING} Plovak 6 STR_SV_STNAME_BUOY_7 :{STRING} Plovak 7 STR_SV_STNAME_BUOY_8 :{STRING} Plovak 8 STR_SV_STNAME_BUOY_9 :{STRING} Plovak 9 STR_SV_STNAME_ANNEXE :{STRING} Dodatna STR_SV_STNAME_SIDINGS :{STRING} Skretnica STR_SV_STNAME_BRANCH :{STRING} Grana STR_SV_STNAME_UPPER :Viša {STRING} STR_SV_STNAME_LOWER :Niža {STRING} STR_SV_STNAME_HELIPORT :{STRING} Heliodrom STR_SV_STNAME_FOREST :{STRING} Lovište STR_SV_STNAME_FALLBACK :{STRING} Stanica #{NUM} ############ end of savegame specific region! ##id 0x6800 STR_DIFFICULTY_LEVEL_CAPTION :{WHITE}Nivo težine STR_OPTIONS_SAVE_CHANGES :{BLACK}Sačuvaj ############ range for difficulty levels starts STR_DIFFICULTY_LEVEL_EASY :{BLACK}lak STR_DIFFICULTY_LEVEL_MEDIUM :{BLACK}srednji STR_DIFFICULTY_LEVEL_HARD :{BLACK}težak STR_DIFFICULTY_LEVEL_CUSTOM :{BLACK}prilagođen ############ range for difficulty levels ends ############ range for difficulty settings starts STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Maksimalan broj suparnika: {ORANGE}{COMMA} STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Broj naselja: {ORANGE}{STRING} STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Broj industrija: {ORANGE}{STRING} STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Maksimalna početna pozajmica: {ORANGE}{CURRENCY} STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Početna interesna kamata: {ORANGE}{COMMA}% STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Troškovi održavanja vozila: {ORANGE}{STRING} STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Brzina gradnje suparnika: {ORANGE}{STRING} STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Kvarovi vozila: {ORANGE}{STRING} STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Množilac premije kod subvencija: {ORANGE}{STRING} STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Troškovi gradnje: {ORANGE}{STRING} STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Vrsta terena: {ORANGE}{STRING} STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Količina mora/jezera: {ORANGE}{STRING} STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_ECONOMY :{LTBLUE}Ekonomija: {ORANGE}{STRING} STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Promena smera vozova: {ORANGE}{STRING} STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_DISASTERS :{LTBLUE}Katastrofe: {ORANGE}{STRING} STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Stav gradskih vlasti prema radovima u oblasti: {ORANGE}{STRING} ############ range for difficulty settings ends STR_NONE :Nijedan STR_NUM_VERY_LOW :Veoma mali STR_NUM_LOW :niski STR_NUM_NORMAL :normalni STR_NUM_HIGH :visoki STR_NUM_CUSTOM :Prilagođen STR_ARROW_LEFT_SMALL :{BLACK}{SMALLLEFTARROW} STR_ARROW_RIGHT_SMALL :{BLACK}{SMALLRIGHTARROW} STR_AI_SPEED_VERY_SLOW :jako spora STR_AI_SPEED_SLOW :spora STR_AI_SPEED_MEDIUM :srednja STR_AI_SPEED_FAST :brza STR_AI_SPEED_VERY_FAST :jako brza STR_SEA_LEVEL_VERY_LOW :Vrlo Niska STR_SEA_LEVEL_LOW :niski STR_SEA_LEVEL_MEDIUM :srednji STR_SEA_LEVEL_HIGH :visoki STR_DISASTER_NONE :nema STR_DISASTER_REDUCED :redukovani STR_DISASTER_NORMAL :normalni STR_SUBSIDY_X1_5 :x1.5 STR_SUBSIDY_X2 :x2 STR_SUBSIDY_X3 :x3 STR_SUBSIDY_X4 :x4 STR_TERRAIN_TYPE_VERY_FLAT :veoma ravan STR_TERRAIN_TYPE_FLAT :prilično ravan STR_TERRAIN_TYPE_HILLY :brdovit STR_TERRAIN_TYPE_MOUNTAINOUS :planinski STR_ECONOMY_STEADY :ujednačena STR_ECONOMY_FLUCTUATING :promenljiva STR_REVERSE_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :na kraju pruge, kao i na stanicama STR_REVERSE_AT_END_OF_LINE_ONLY :samo na kraju pruge STR_DISASTERS_OFF :Off STR_DISASTERS_ON :On STR_DIFFICULTY_LEVEL_HIGH_SCORE_BUTTON :{BLACK}Prikaži igrače upisane u listu najboljih STR_CITY_APPROVAL_PERMISSIVE :Popustljiv STR_CITY_APPROVAL_TOLERANT :Tolerantan STR_CITY_APPROVAL_HOSTILE :Neprijateljski ##id 0x7000 STR_COMPANY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Novo lice STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_BUTTON :{BLACK}Šema boja STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TITLE :{GOLD}Šema boja: STR_LIVERY_CAPTION :{WHITE}Nova šema boja STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_BUTTON :{BLACK}Ime kompanije STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_BUTTON :{BLACK}Ime vlasnika STR_QUERY_COMPANY_NAME_CAPTION :Ime kompanije STR_QUERY_PRESIDENT_S_NAME_CAPTION :Ime vlasnika STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Kompanija se ne može preimenovati... STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Vlasnik se ne može preimenovati... STR_FINANCES_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} Finansije {BLACK}{COMPANYNUM} STR_FINANCES_EXPENDITURE_INCOME_TITLE :{WHITE}Rashodi/Prihodi STR_FINANCES_YEAR :{WHITE}{NUM} STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION :{GOLD}Izgradnja STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES :{GOLD}Nova vozila STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Vozovi - Troškovi održavanja STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Drumska vozila - Troškovi održavanja STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Letelice - Troškovi održavanja STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Brodovi - Troškovi održavanja STR_FINANCES_SECTION_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Infrastruktura - Troškovi održavanja STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_INCOME :{GOLD}Vozovi - Prihod STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Drumska vozila - Prihod STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Letelice - Prihod STR_FINANCES_SECTION_SHIP_INCOME :{GOLD}Brodovi - Prihod STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST :{GOLD}Kamata na zajam STR_FINANCES_SECTION_OTHER :{GOLD}Ostalo STR_FINANCES_NEGATIVE_INCOME :{BLACK}-{CURRENCY} STR_FINANCES_POSITIVE_INCOME :{BLACK}+{CURRENCY} STR_FINANCES_TOTAL_CAPTION :{WHITE}Ukupno: STR_COMPANY_NAME_COMPANY_NUM :{COMPANY} {COMPANYNUM} STR_GRAPH_INCOME_CAPTION :{WHITE}Grafikon prihoda STR_CURRCOMPACT :{CURRCOMPACT} STR_GRAPH_OPERATING_PROFIT_CAPTION :{WHITE}Grafikon operativnog profita STR_FINANCES_BANK_BALANCE_TITLE :{WHITE}Stanje na računu STR_FINANCES_LOAN_TITLE :{WHITE}Zajam STR_MAX_LOAN :{WHITE}Najviša Pozajmica: {BLACK}{CURRENCY} STR_FINANCES_TOTAL_CURRENCY :{BLACK}{CURRENCY} STR_FINANCES_BORROW_BUTTON :{BLACK}Pozajmi {SKIP}{SKIP}{CURRENCY} STR_FINANCES_REPAY_BUTTON :{BLACK}Vrati {SKIP}{SKIP}{CURRENCY} STR_ERROR_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}...maskimalan dozvoljen zajam iznosi: {CURRENCY} STR_ERROR_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Nije moguće pozajmiti još novca... STR_ERROR_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}...nema duga STR_ERROR_CURRENCY_REQUIRED :{WHITE}...potrebno {CURRENCY} STR_ERROR_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Nije moguće vratiti deo zajma... STR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}Nemoguće je dati novac koji je pozajmljen od banke... STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Izbor novog lica za vlasnika STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TOOLTIP :{BLACK}Promena izgleda vozila kompanije STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Promena imena vlasnika STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Promena imena kompanije STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP :{BLACK}Uvećanje zajma STR_FINANCES_REPAY_TOOLTIP :{BLACK}Otplata dela duga STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_MANAGER_TITLE :{WHITE}{PRESIDENTNAME}{}{GOLD}(vlasnik) STR_COMPANY_VIEW_INAUGURATED_TITLE :{GOLD}Osnovano: {WHITE}{NUM} STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_TITLE :{GOLD}Vozila: STR_TRAINS :{WHITE}{COMMA} voz{P "" a ova} STR_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} drums{P o a a} vozil{P o a a} STR_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} letilic{P a e a} STR_SHIPS :{WHITE}{COMMA} brod{P "" a ova} STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_NONE :{WHITE}Nema STR_FACE_CAPTION :{WHITE}Izbor lica STR_FACE_MALE_BUTTON :{BLACK}Muško STR_FACE_FEMALE_BUTTON :{BLACK}Žensko STR_FACE_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Novo lice STR_FACE_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Poništi ovo lice STR_FACE_OK_TOOLTIP :{BLACK}Prihvati ovo lice STR_FACE_MALE_TOOLTIP :{BLACK}Izbor muškog lica STR_FACE_FEMALE_TOOLTIP :{BLACK}Izbor ženskog lica STR_FACE_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Generiši novo lice STR_GRAPH_KEY_BUTTON :{BLACK}Legenda STR_GRAPH_KEY_TOOLTIP :{BLACK}Prikaži legendu STR_SHOW_DETAILED_PERFORMANCE_RATINGS :{BLACK}Prikaži detaljne ocene učinka STR_GRAPH_KEY_CAPTION :{WHITE}Legenda grafikona kompanije STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION :{BLACK}Kliknite ovde za uključenje/isključenje prikaza kompanije na grafikonu STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION :{WHITE}Isporučene jedinice tovara STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION :{WHITE}Rejting učinka kompanije (maksimum 1000) STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}Vrednosti kompanije STR_COMPANY_LEAGUE_TABLE_CAPTION :{WHITE}Tabela lige kompanija STR_COMPANY_LEAGUE_FIRST :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}' STR_COMPANY_LEAGUE_OTHER :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}' STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}Transportna kompanija u nevolji! STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}Kompanija {STRING} će biti prodata ili zatvorena zbog bankrota ukoliko se poslovanje ne popravi! STR_PRESIDENT_NAME_MANAGER :{BLACK}{PRESIDENTNAME}{}(vlasnik) STR_NEWS_COMPANY_MERGER_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}Spajanje transportnih kompanija! STR_NEWS_COMPANY_MERGER_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}Kompanija {STRING} je prodata kompaniji {STRING} za {CURRENCY}! STR_BUY_COMPANY_MESSAGE :{WHITE}U potrazi smo za kompanijom koja bi preuzela našu.{}{}Da li biste kupili {COMPANY} za {CURRENCY}? STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}Bankrot! STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}Kompanija {STRING} je zatvorena od strane njenih kreditera, a vlasništvo je rasprodato! STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}Otvorena nova transportna kompanija! STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} počinje sa gradnjom blizu naselja {TOWN}! STR_ERROR_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Nije moguće kupiti kompaniju... STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}Stope prihoda od tovara STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL :{BLACK}{TINYFONT}Dana u tranzitu STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{BLACK}{TINYFONT}Isplata za dostavu 10 jedinica (ili 10 hiljada litara) tovara na razdaljinu od 20 kvadrata STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_TOGGLE_CARGO :{BLACK}Uključi/Isključi grafikone po vrsti tovara STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_CARGO :{BLACK}{TINYFONT}{STRING} STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ENGINEER :Inženjer STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRAFFIC_MANAGER :Šef saobraćaja STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRANSPORT_COORDINATOR :Koordinator transporta STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ROUTE_SUPERVISOR :Supervizor itinerera STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_DIRECTOR :Direktor STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHIEF_EXECUTIVE :Izvršni direktor STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHAIRMAN :Generalni direktor STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_PRESIDENT :Predsednik STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON :Tajkun STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_BUTTON :{BLACK}Izgradnja centrale kompanije STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Izgradnja i prikaz centrale kompanije STR_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Premesti sedište kompanije drugde za cenu od 1% vrednosti kompanije STR_ERROR_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Nije moguće izgraditi centralu... STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_BUTTON :{BLACK}Prikaži centralu kompanije STR_RELOCATE_HQ :{BLACK}Preseli Sedište STR_COMPANY_JOIN :{BLACK}Pridružite se STR_COMPANY_JOIN_TIP :{BLACK}Pridruži se i igraj kao ova kompanija STR_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Lozinka STR_COMPANY_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Zaštitite vašu kompaniju lozinkom kako se ne bi korisnici neovlašćeno pridruživali. STR_SET_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Postavi lozinku za kompaniju STR_COMPANY_PASSWORD_CANCEL :{BLACK}Otkaži unetu lozinku STR_COMPANY_PASSWORD_OK :{BLACK}Postavi kompaniji novu lozinku STR_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Lozinka za kompaniju STR_MAKE_DEFAULT_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Uobičajna lozinka za kompaniju STR_MAKE_DEFAULT_COMPANY_PASSWORD_TIP :{BLACK}Koristite ovu lozinku kao uobičajnu za nove kompanije STR_NEWS_BEGIN_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}Svetska recesija!{}{}Finansijski eksperti se plaše najgoreg dok ekonomija slabi sve više! STR_NEWS_END_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}Recesija završena!{}{}Preokret u trgovini pruža podršku industriji dok ekonomija jača! STR_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Izbor velikog/malog prozora STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_VALUE :{GOLD}Vrednost kompanije: {WHITE}{CURRENCY} STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_BUTTON :{BLACK}Otkup 25% udela u kompaniji STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_BUTTON :{BLACK}Prodaja 25% udela u kompaniji STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Otkupi 25% udela u ovoj kompaniji STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Prodaj 25% udela u ovoj kompaniji STR_ERROR_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Otkup 25% udela ove kompanije nije moguć... STR_ERROR_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Prodaja 25% udela ove kompanije nije moguća... STR_COMPANY_VIEW_SHARES_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% u vlasništvu kompanije {COMPANY}) STR_NEWS_MERGER_TAKEOVER_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}Kompanija {STRING} je preuzeta od strane kompanije {STRING}! STR_PROTECTED :{WHITE}Ova kompanije nije dovoljno dugo aktivna za trgovinu akcijama... STR_LIVERY_DEFAULT :Generalne Boje STR_LIVERY_STEAM :Parna Lokomotiva STR_LIVERY_DIESEL :Dizel Lokomotiva STR_LIVERY_ELECTRIC :Električna Lokomotiva STR_LIVERY_MONORAIL :Jednošinska Lokomotiva STR_LIVERY_MAGLEV :Maglev Lokomotiva STR_LIVERY_DMU :DMU STR_LIVERY_EMU :EMU STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM :Putnička Kola (Parna) STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_DIESEL :Putnička Kola (Dizel) STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_ELECTRIC :Putnička Kola (Električna) STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MONORAIL :Putnička Kola (Jednošinska) STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MAGLEV :Putnička Kola (Maglev) STR_LIVERY_FREIGHT_WAGON :Teretni Vagon STR_LIVERY_BUS :Autobus STR_LIVERY_TRUCK :Kamion STR_LIVERY_PASSENGER_SHIP :Putnički Brod STR_LIVERY_FREIGHT_SHIP :Teretni Brod STR_LIVERY_HELICOPTER :Helikopter STR_LIVERY_SMALL_PLANE :Mali Avion STR_LIVERY_LARGE_PLANE :Veliki Avion STR_LIVERY_PASSENGER_TRAM :Putnički Tramvaj STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM :Teretni Tramvaj STR_LIVERY_GENERAL_TIP :{BLACK}Prikaži generalnu mustru boja STR_LIVERY_TRAIN_TIP :{BLACK}Prikaži mustre boja vozova STR_LIVERY_ROADVEH_TIP :{BLACK}Prikaži mustre boja drumskih vozila STR_LIVERY_SHIP_TIP :{BLACK}Prikaži mustre boja brodova STR_LIVERY_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Prikaži mustre boja letilica STR_LIVERY_PRIMARY_TIP :{BLACK}Izaberite osnovnu boju za označenu kategoriju STR_LIVERY_SECONDARY_TIP :{BLACK}Izaberite dodatnu boju za označenu kategoriju STR_LIVERY_PANEL_TIP :{BLACK}Označite kategoriju za izmenu boje, ili više njih koristeći Ctrl+Klik. Kliknite na kvadratić kako biste aktivirali korišćenje boje ##id 0x8000 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (para) STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (dizel) STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Ploddyphut (para) STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Powernaut (para) STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :Mightymover (para) STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_DIESEL :Ploddyphut (dizel) STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_DIESEL :Powernaut (dizel) STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (para) STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CHANEY_JUBILEE_STEAM :Chaney 'Jubilee' (para) STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_GINZU_A4_STEAM :Ginzu 'A4' (para) STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_8P_STEAM :SH '8P' (para) STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL :Manley-Morel DMU (dizel) STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_DASH_DIESEL :'Dash' (dizel) STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_HENDRY_25_DIESEL :SH/Hendry '25' (dizel) STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_UU_37_DIESEL :UU '37' (dizel) STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_FLOSS_47_DIESEL :Floss '47' (dizel) STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_4000_DIESEL :CS 4000 (dizel) STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_2400_DIESEL :CS 2400 (dizel) STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CENTENNIAL_DIESEL :Centennial (dizel) STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KELLING_3100_DIESEL :Kelling 3100 (dizel) STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_TURNER_TURBO_DIESEL :Turner Turbo (dizel) STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_1000_DIESEL :MJS 1000 (dizel) STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_125_DIESEL :SH '125' (dizel) STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_30_ELECTRIC :SH '30' (električna) STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (električna) STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (električna) STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (električna) STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PASSENGER_CAR :Putnička kola STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_MAIL_VAN :Zatvoreni vagon za poštu STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COAL_CAR :Hoper za ugalj STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_OIL_TANKER :Cisterna za naftu STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_LIVESTOCK_VAN :Stočni vagon STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GOODS_VAN :Zatvoreni vagon za robu STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GRAIN_HOPPER :Hoper za žito STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WOOD_TRUCK :Otvoreni vagon za građu STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_IRON_ORE_HOPPER :Hoper za rudu gvožđa STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_STEEL_TRUCK :Otvoreni vagon za čelik STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_ARMORED_VAN :Blindirani vagon STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FOOD_VAN :Vagon za hranu STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PAPER_TRUCK :Otvoreni vagon za papir STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COPPER_ORE_HOPPER :Hoper za rudu bakra STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WATER_TANKER :Cisterna za vodu STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FRUIT_TRUCK :Hoper za voće STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_RUBBER_TRUCK :Hoper za kaučuk STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_SUGAR_TRUCK :Hoper za šećer STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COTTON_CANDY_HOPPER :Hoper za šećernu vunu STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOFFEE_HOPPER :Hoper za karamele STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BUBBLE_VAN :Vagon za mehuriće STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COLA_TANKER :Cisterna za kolu STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_CANDY_VAN :Vagon za slatkiše STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOY_VAN :Vagon za igračke STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BATTERY_TRUCK :Otvoreni vagon za baterije STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK :Cisterna za gazirana pića STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PLASTIC_TRUCK :Hoper za plastiku STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_X2001_ELECTRIC :'X2001' (električna) STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (električna) STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PASSENGER_CAR :Putnička Kola STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_MAIL_VAN :Poštanski Vagon STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COAL_CAR :Vagon za Ugalj STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_OIL_TANKER :Cisterna za Naftu STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_LIVESTOCK_VAN :Vagon za Živu Stoku STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GOODS_VAN :Vagon za Robu STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GRAIN_HOPPER :Vagon za Žitarice STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WOOD_TRUCK :Vagon za Drva STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_IRON_ORE_HOPPER :Vagon za Rude Gvožđa STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_STEEL_TRUCK :Vagon za Čelik STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_ARMORED_VAN :Oklopljeni Vagon STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FOOD_VAN :Vagon za Hranu STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PAPER_TRUCK :Vagon za Papir STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COPPER_ORE_HOPPER :Vagon za Rude Bakra STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WATER_TANKER :Cisterna za Vodu STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FRUIT_TRUCK :Vagon za Voće STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_RUBBER_TRUCK :Vagon za Kaučuk STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_SUGAR_TRUCK :Vagon za Šećer STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COTTON_CANDY_HOPPER :Vagon za Šećernu Vatu STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOFFEE_HOPPER :Vagon za Karamele STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BUBBLE_VAN :Vagon za Balone STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COLA_TANKER :Cisterna za Kolu STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_CANDY_VAN :Vagon za Slatkiše STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOY_VAN :Vagon za Igračke STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BATTERY_TRUCK :Vagon za Baterije STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagon za Bezalkoholna Pića STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PLASTIC_TRUCK :Vagon za Plastiku STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 'Leviathan' (Electric) STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PASSENGER_CAR :Putnička Kola STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_MAIL_VAN :Poštanski Vagon STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COAL_CAR :Vagon za Ugalj STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_OIL_TANKER :Cisterna za Naftu STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_LIVESTOCK_VAN :Vagon za Živu Stoku STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GOODS_VAN :Vagon za Robu STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GRAIN_HOPPER :Vagon za Žitarice STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WOOD_TRUCK :Vagon za Drva STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_IRON_ORE_HOPPER :Vagon za Rude Gvožđa STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_STEEL_TRUCK :Vagon za Čelik STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_ARMORED_VAN :Oklopljeni Vagon STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FOOD_VAN :Vagon za Hranu STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PAPER_TRUCK :Vagon za Papir STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COPPER_ORE_HOPPER :Vagon za Rude Bakra STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WATER_TANKER :Cisterna za Vodu STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FRUIT_TRUCK :Vagon za Voće STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_RUBBER_TRUCK :Vagon za Kaučuk STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_SUGAR_TRUCK :Vagon za Šećer STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COTTON_CANDY_HOPPER :Vagon za Šećernu Vunu STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOFFEE_HOPPER :Vagon za Karamele STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BUBBLE_VAN :Vagon za Balone STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COLA_TANKER :Cisterna za Kolu STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_CANDY_VAN :Vagon za Slatkiš STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOY_VAN :Vagon za Igračke STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BATTERY_TRUCK :Vagon za Baterije STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagon za Bezalkoholna Pića STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PLASTIC_TRUCK :Vagon za Plastiku STR_ENGINE_PREVIEW_CAPTION :{WHITE}Poruka od proizvođača vozila STR_ENGINE_PREVIEW_MESSAGE :{GOLD}Upravo smo završili projektovanje novog vozila {STRING} - da li ste zainteresovani za jednogodišnja eksluzivna prava upotrebe ovog vozila, kako bi smo proverili radne osobine pre puštanja u masovnu proizvodnju? STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE :železničko vučno vozilo STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE :drumsko vozilo STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT :letilica STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP :brod STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE :jednopružno žel. vučno vozilo STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE :megnetno žel. vučno vozilo ##id 0x8800 STR_DEPOT_TRAIN_CAPTION :{WHITE}{TOWN} Železnički Depo STR_NEWS_FIRST_TRAIN_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Narod slavi . . .{}Prvi voz stiže na stanicu {STATION}! STR_VEHICLE_DETAILS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Opširnije) STR_ERROR_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Voz se tu upravo nalazi STR_ORDER :{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING} STR_ORDER_SELECTED :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING} STR_ORDER_NON_STOP :{BLACK}Direktno STR_ORDER_GO_TO :Idi do STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO :Idi direktno do STR_ORDER_GO_VIA :Idi preko STR_ORDER_GO_NON_STOP_VIA :Idi direktno preko STR_ORDER_STOP_LOCATION_NEAR_END :[pri početku] STR_ORDER_STOP_LOCATION_MIDDLE :[na sredini] STR_ORDER_STOP_LOCATION_FAR_END :[pri kraju] STR_ORDER_TOGGLE_FULL_LOAD :{BLACK}Pun utovar bilo kog STR_ORDER_DROP_LOAD_IF_POSSIBLE :Utovar ako ima STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ALL :Pun utovar svega STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ANY :Pun utovar bilo kog STR_ORDER_DROP_NO_LOADING :Bez utovara STR_ORDER_TOGGLE_UNLOAD :{BLACK}Iztovar svega STR_ORDER_DROP_UNLOAD_IF_ACCEPTED :Iztovar ako prihvata STR_ORDER_DROP_UNLOAD :Iztovar svega STR_ORDER_DROP_TRANSFER :Prevoz STR_ORDER_DROP_NO_UNLOADING :Bez iztovara STR_ORDER_FULL_LOAD :(Pun utovar) STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY :(Pun utovar bilo kog) STR_ORDER_NO_LOAD :(Bez utovara) STR_ORDER_UNLOAD :(Iztovar i utovar) STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD :(Iztovar i pun utovar svega) STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(Iztovar i pun utovar bilo kog) STR_ORDER_UNLOAD_NO_LOAD :(Iztovar bez utovara) STR_ORDER_TRANSFER :(Prevoz i utovar) STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD :(Prevoz i pun utovar svega) STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_ANY :(Prevoz i pun utovar bilo kog) STR_ORDER_TRANSFER_NO_LOAD :(Prevoz bez utovara) STR_ORDER_NO_UNLOAD :(Bez iztovara i utovar) STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD :(Bez iztovara i pun utovar svega) STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(Bez iztovara i pun utovar bilo kog) STR_ORDER_TOOLTIP_NON_STOP :{BLACK}Promena načina zaustavljnja u označenoj naredbi STR_ORDER_TOOLTIP_FULL_LOAD :{BLACK}Promena načina utovara u označenoj naredbi STR_ORDER_TOOLTIP_UNLOAD :{BLACK}Promena načina iztovara u označenoj naredbi STR_GO_TO_STATION :{STRING} {STATION} {STRING} STR_ORDER_GO_TO_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Dodavanje složene naredbe STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT :Idi do najbližeg depoa STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR :Idi do najbližeg hangara STR_ORDER_NEAREST_DEPOT :najbliži STR_ORDER_NEAREST_HANGAR :najbliži Hangar STR_ORDER_SERVICE_AT :Servisiranje u STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT :Diektno na servisiranje u STR_ORDER_TRAIN_DEPOT :Železnički Depo STR_ORDER_ROAD_DEPOT :Drumski Depo STR_ORDER_SHIP_DEPOT :Brodogradilište STR_GO_TO_DEPOT :{STRING} {TOWN} {STRING} STR_GO_TO_NEAREST_DEPOT :{STRING} {STRING} {STRING} STR_GO_TO_HANGAR :{STRING} {STATION} Hangar STR_ORDER_DROP_GO_ALWAYS_DEPOT :Uvek STR_ORDER_DROP_SERVICE_DEPOT :Servis po potrebi STR_ORDER_DROP_HALT_DEPOT :Zaustavljanje STR_ORDER_CONDITIONAL :Uslovna naredba skoka STR_ORDER_CONDITIONAL_VARIABLE_TOOLTIP :{BLACK}Skok na osnovu podatka o vozilu STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_TOOLTIP :{BLACK}Kako se upoređuje podatak o vozilu sa unetom vrednošću STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_TOOLTIP :{BLACK}Vrednost za poređenje sa podatkom o vozilu STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_CAPT :{WHITE}Unos vrednosti za poređenje STR_ORDER_CONDITIONAL_LOAD_PERCENTAGE :Procenat natovarenog STR_ORDER_CONDITIONAL_RELIABILITY :Pouzdanost STR_ORDER_CONDITIONAL_MAX_SPEED :Najveća brzina STR_ORDER_CONDITIONAL_AGE :Starost vozila (godine) STR_ORDER_CONDITIONAL_REQUIRES_SERVICE :Servis STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONALLY :Uvek STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_EQUALS :jednako STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_NOT_EQUALS :različito od STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_LESS_THAN :manje od STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_LESS_EQUALS :manje ili jednako STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_THAN :veće od STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_EQUALS :veće ili jednako STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_TRUE :potreban STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_FALSE :nepotreban STR_CONDITIONAL_VALUE :{SKIP}{BLACK}{COMMA} STR_CONDITIONAL_UNCONDITIONAL :Pređi na naredbu {COMMA} STR_CONDITIONAL_NUM :Pređi na naredbu {COMMA} kada je {STRING} {STRING} {COMMA} STR_CONDITIONAL_TRUE_FALSE :Pređi na naredbu {COMMA} kada je {STRING} {STRING} STR_TIMETABLE_NO_TRAVEL :{SETX 30}Nema putovanja STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED :{SETX 30}Putovanje (bez rasporeda) STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR :{SETX 30}Putovanje za {STRING} STR_TIMETABLE_STAY_FOR :i ostani {STRING} STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR :i putuj {STRING} STR_TIMETABLE_DAYS :{COMMA} dan{P "" a a} STR_TIMETABLE_TICKS :{COMMA} utkucaj{P "" a a} STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{ORANGE}Ide za {TOWN} Železnički Depo STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{ORANGE}Ide za {TOWN} Železnički Depo, {VELOCITY} STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Servisiranje u {TOWN} Železničkom Depou STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Servisiranje u {TOWN} Železničkom Depou, {VELOCITY} STR_INVALID_ORDER :{RED} (Neispravna Naredba) STR_UNKNOWN_STATION :nepoznata stanica STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_EMPTY :{LTBLUE}Prazno STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM :{LTBLUE}{CARGO} sa {STATION} STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM_MULT :{LTBLUE}{CARGO} sa {STATION} (x{NUM}) STR_VEHICLE_STATUS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}{VEHICLE} čeka u depou STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nova Vozila STR_DEPOT_NO_ENGINE :{BLACK}- STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Voz je predugačak STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT :{WHITE}Vozovi se mogu izmeniti samo kada su zaustavljeni u depou STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :{WHITE}Nova Železnička Vozila STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION :{WHITE}Nova Železnička Električna Vozila STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION :{WHITE}Nova Jenodšinska Vozila STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION :{WHITE}Nova Maglev Vozila STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :{WHITE}Šinska Vozila STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Kupi Vozilo STR_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Kopiraj Vozilo STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Ovim ćete kupiti isto drumsko vozilo. Sa Ctrl+Klik će imati zajedničke naredbe STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Ovim ćete kupiti isto drumsko vozilo. Kliknite na dugme i potom na drumsko vozilo koje je u ili van depoa. Sa Ctrl+Klik će imati zajedničke naredbe STR_CLONE_TRAIN :{BLACK}Kopiraj Voz STR_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Ovim ćete kupiti istu kompoziciju. Sa Ctrl+Klik će imati zajedničke naredbe STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Ovim ćete kupiti istu kompoziciju. Kliknite na dugme i potom na voz koji je u ili van depoa. Sa Ctrl+Klik će imati zajedničke naredbe STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON :{BLACK}Preimenuj STR_ORDERS_SKIP_BUTTON :{BLACK}Preskoči STR_ORDERS_DELETE_BUTTON :{BLACK}Izbriši STR_ORDERS_GO_TO_BUTTON :{BLACK}Idi do STR_REFIT :{BLACK}Prepravi STR_REFIT_TIP :{BLACK}Označite za koji tovar da se prepravi u ovoj naredbi. Ctrl+Klik za uklanjanje prepravljanja STR_REFIT_ORDER :(Prepravi za {STRING}) STR_REFIT_STOP_ORDER :(Prepravi za {STRING} i stani) STR_STOP_ORDER :(Stani) STR_TIMETABLE_VIEW :{BLACK}Raspored STR_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Prelazi na raspored STR_ORDER_VIEW :{BLACK}Naredbe STR_ORDER_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Prelazi na naredbe STR_ORDERS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Naredbe) STR_ORDERS_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Kraj Naredbi - - STR_SERVICE :{BLACK}Servis STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Nemoguća kupovina šinskog vozila... STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ENGINE_BUILT_AND_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Kupljen: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Vrednost: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_WAGON_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Vrednost: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} STR_VEHICLE_STATUS_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Utovarivanje / Iztovarivanje STR_VEHICLE_STATUS_LEAVING :{LTBLUE}Kreće STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Voz se mora zaustaviti u nekom depou STR_ERROR_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Voz ne može da ode u depo... STR_ERROR_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Nema više mesta za naredbe STR_ERROR_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Previše naredbi STR_ERROR_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Ne može se dodati nova naredba... STR_ERROR_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Ne može da se izbriše ova naredba... STR_ERROR_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Ne može da se izmeni ova naredba... STR_ERROR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER :{WHITE}Ne može da se pomeri ova naredba... STR_ERROR_CAN_T_SKIP_ORDER :{WHITE}Ne može se preskočiti tekuća naredba... STR_ERROR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER :{WHITE}Ne može da se preskoči označena naredba... STR_ERROR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER :{WHITE}vozilo ne može da ide na sve stanice STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER :{WHITE}vozilo ne može da ide na tu stanicu STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}vozilo koje takođe ima ovu naredbu ne može da ide na tu stanicu STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Ne može se ukloniti vozilo... STR_ERROR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT :{WHITE}Zadnja lokomotiva u kompoziciji uvek prati prednju STR_CARGO_N_A :Nepoznato{SKIP} STR_ERROR_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Ne može se prodati šinsko vozilo... STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Nepostoji putanja do lokalnog depoa STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Ne može se pokrenuti/zaustaviti voz... STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Period servisiranja: {LTBLUE}{COMMA}dana{BLACK} Poslednji servis: {LTBLUE}{DATE_LONG} STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Period servisiranja: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Poslednji servis: {LTBLUE}{DATE_LONG} STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vozovi - kliknite na voz za podatke, prevucite vozilo da bi dodali/sklonili iz kompozicije STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Kupite nova šinska vozila STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Ovde prevucite šinsko vozilo kako biste ga prodali STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Prebacite se na lokaciju železničkog depoa STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Spisak probranih šinskih vozila - kliknite na vozilo za više podataka STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Kupite označeno šinsko vozilo STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Preimenujte vrstu šinskog vozila STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Trenutno stanje voza - kliknite ovde za zaustavljanje/pokretanje voza STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Prikazuje naredbe vozu STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Prebacite se na lokaciju voza STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Pošaljite voz u depo. Sa Ctrl+Klik će otići samo na servis STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP :{BLACK}Voz će krenuti bez čekanja na signal za slobodan kolosek STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Promena smera kretanja voza STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Prikazuje podatke o vozu STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Povećava period servisiranja STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Smanjuje period servisiranja STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Prikazuje podatke o tovaru koji se prevozi STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_INFORMATION_TOOLTIP :{BLACK}Prikazuje podatke o kompoziciji STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CAPACITIES_TOOLTIP :{BLACK}Prikazuje nosivost svih vozila u kompoziciji STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Prikazuje ukupnu nosivist voza, podeljenu po vrsti tovara STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Spisak naredbi - klikom se obeležava naredba. Sa Ctrl+Klik se prelazi na lokaciju stanice STR_ORDERS_SKIP_TOOLTIP :{BLACK}Preskače tekuću naredbu, i prelazi na sledeću. Ctrl+Klik preskače naredbe do obeležene STR_ORDERS_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Uklanja obeleženu naredbu STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Ubacuje novu naredbu pre obeležene, ili je dodaje na kraju spiska STR_TIMETABLE_TOOLTIP :{BLACK}Raspored - klikom se obeležava naredba. STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Menjanje količine vremena za koje će obeležena naredba trajati STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Uklanja vreme koje je određeno za obeleženu naredbu STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Poništava merač kašnjenja, tako da vozilo ide na vreme STR_SERVICE_HINT :{BLACK}Preskače ovu naredbu ukoliko servis nije potreban STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Cena: {CURRENCY} Težina: {WEIGHT_S}{}Brzina: {VELOCITY} Snaga: {POWER}{}Cena Održavanja: {CURRENCY}/god.{}Nosivost: {CARGO} STR_VEHICLE_INFO_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_CAPACITY_RUNCOST :{BLACK}Cena: {CURRENCY} Najveća Brzina: {VELOCITY}{}Nosivost: {CARGO}, {CARGO}{}Cena Održavanja: {CURRENCY}/god. STR_VEHICLE_INFO_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_RUNCOST :{BLACK}Cena: {CURRENCY} Najveća Brzina: {VELOCITY}{}Nosivost: {CARGO}{}Cena Održavanja: {CURRENCY}/god. STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Starost: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Cena Održavanja: {LTBLUE}{CURRENCY}/god. STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED :{BLACK}Najveća brzina: {LTBLUE}{VELOCITY} STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}Težina: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Snaga: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Najveća brzina: {LTBLUE}{VELOCITY} STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE :{BLACK}Težina: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Snaga: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Najveća brzina: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK} Najveća vučna snaga: {LTBLUE}{FORCE} STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Ovogodišnja zarada: {LTBLUE}{CURRENCY} (prošlogodišnja: {CURRENCY}) STR_VEHICLE_INFO_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Pouzdanost: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Kvarova od poslednjeg servisa: {LTBLUE}{COMMA} STR_VEHICLE_INFO_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE} {BLACK}Kupljen: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Vrednost: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Nosivost: {LTBLUE}{CARGO}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_MULT :{BLACK}Nosivost: {LTBLUE}{CARGO}{SKIP}{SKIP}{STRING} (x{NUM}) STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_CAPACITY :{BLACK}Nosivost: {LTBLUE}{CARGO}, {CARGO}{STRING} STR_VEHICLE_STATUS_BROKEN_DOWN :{RED}Pokvaren STR_VEHICLE_STATUS_STOPPED :{RED}Zaustavljen STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Nemoguć je prolaz voza na signal opasnosti... STR_VEHICLE_STATUS_CRASHED :{RED}Havarisan! STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION :{WHITE}Naziv voza STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN :{WHITE}Nemoguće nazvati voz... STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_RENAME :{BLACK}Naziv voza STR_NEWS_TRAIN_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Sudar Vozova!{}{COMMA} {P "" su je} poginu{P o la lo} u eksploziji nakon sudara STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN :{WHITE}Nije moguće obrnuti smer kretanja voza... STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE :{WHITE}Voz ne može da promeni smer... STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE_MULTIPLE_UNITS :{WHITE}Ne može se okrenuti vozilo od više delova STR_QUERY_RENAME_TRAIN_TYPE_CAPTION :{WHITE}Promena naziva vrste šinskog vozila STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN_TYPE :{WHITE}Nemoguća promena naziva vrste šinskog vozila... STR_CLEAR_TIME :{BLACK}Ukloni Vreme STR_RESET_LATENESS :{BLACK}Poništi Merač Kašnjenja STR_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{BLACK}Promena naziva čvorišta STR_TRAIN_STOPPING :{RED}Zaustavlja se STR_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Zaustavlja se, {VELOCITY} STR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES :Različite vrste železnice STR_TRAIN_NO_POWER :{RED}Nema struje STR_TRAIN_START_NO_CATENARY :Voz ne može da se kreće jer pruga nije elektrifikovana STR_TRAIN_STUCK :{ORANGE}Čekanje za slobadan prolaz STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Nov{G "" a o} {STRING} od sada u prodaji! STR_NEW_VEHICLE_TYPE :{BLACK}{BIGFONT}{ENGINE} STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE :{BLACK}Nov{G "" a o} {STRING} od sada u prodaji! - {ENGINE} STR_CAN_T_SELL_DESTROYED_VEHICLE :{WHITE}Ne može se prodati havarisano vozilo... STR_CAN_T_REFIT_DESTROYED_VEHICLE :{WHITE}Ne može se prepravljati havarisano vozilo... STR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE :{WHITE}Raspored se ne može dodeliti vozilu... STR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS :{WHITE}Vozilo može čekati samo na stanicama. STR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE :{WHITE}Ovo vozilo ne staje na tu stanicu. STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}Promena Vremena STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME :{BLACK}Vozilo trenutno ide po rasporedu STR_TIMETABLE_STATUS_LATE :{BLACK}Vozilo trenutno kasni za {STRING} od rasporeda STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY :{BLACK}Vozilo trenutno žuri za {STRING} od rasporeda STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME :{BLACK}Za završetak rasporeda trebaće {STRING} STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME_INCOMPLETE :{BLACK}Za završetak rasporeda trebaće barem {STRING} (merenja nisu završena) STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}Merenje STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Popunjava raspored sa vrednostima iz sledećeg putovanja (Ctrl+Klik za zadržavanje vremena čekanja) ##id 0x9000 STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Drumsko vozilo na putu STR_DEPOT_ROAD_CAPTION :{WHITE}{TOWN} Depo Drumskih Vozila STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nova Vozila STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_CAPTION :{WHITE}Nova Drumska Vozila STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Kupi Vozilo STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ne može se kupiti drumsko vozilo... STR_ERROR_ROAD_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}...mora se zaustaviti unutar depoa za drumska vozila STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nemoguća prodaja drumskog vozila... STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ne može se pokrenuti/zaustaviti drumsko vozilo... STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} čeka u depou STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{ORANGE}Ide ka {TOWN} Drumskom Depou STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{ORANGE}Ide ka {TOWN} Drumskom Depou, {VELOCITY} STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Servisiranje u {TOWN} Drumskom Depou STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Servisiranje u {TOWN} Drumskom Depou, {VELOCITY} STR_ERROR_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Vozilo ne može da ode u depo... STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Neuspešan pronalazak lokalnog depoa STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Trenutno stanje vozila - kliknite ovde za zaustavljanje/pokretanje vozila STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Prikazuje naredbe vozilu STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Prebacite se na lokaciju vozila STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Pošaljite vozilo u depo. Sa Ctrl+Klik će otići samo na servis STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Naterajte vozilo da okrene STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Prikazuje detalje drumskog vozila STR_DEPOT_ROAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vozila - kliknite na vozilo za podatke STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Kupi novo drumsko vozilo STR_DEPOT_ROAD_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Ovde prevucite drumsko vozilo kako biste ga prodali STR_DEPOT_ROAD_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Prebacite se na lokaciju drumskog depoa STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Spisak probranih drumskih vozila - kliknite na vozilo za više podataka STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Kupite označeno drumsko vozilo STR_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}Nosivost: {LTBLUE} STR_BARE_CARGO :{CARGO} STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}{STRING} STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} vozil{P o a a}{STRING} STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO} ({SHORTCARGO}) STR_QUERY_ROAD_RENAME :{WHITE}Naziv drumskog vozila STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD :{WHITE}Ne može se promeniti naziv vozila... STR_QUERY_RENAME_ROAD_CAPTION :{BLACK}Naziv drumskog vozila STR_NEWS_FIRST_ROAD_BUS_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Narod slavi . . .{}Prvi autobus stiže na stanicu {STATION}! STR_NEWS_FIRST_ROAD_TRUCK_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Narod slavi . . .{}Prvi kamion stiže na stanicu {STATION}! STR_NEWS_FIRST_ROAD_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Narod slavi . . .{}Prvi tramvaj stiže na stanicu {STATION}! STR_NEWS_FIRST_ROAD_CARGO_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Narod slavi . . .{}Prvi teretni tamvaj stiže na stanicu {STATION}! STR_NEWS_ROAD_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Saobraćajna nesreća!{}Vozač je poginuo u eksploziji nakon sudara sa vozom STR_NEWS_ROAD_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Saobraćajna nesreća!{}{COMMA} {P "" je su} poginu{P o la lo} u eksploziji nakon sudara sa vozom STR_ERROR_CAN_T_MAKE_ROAD_VEHICLE_TURN :{WHITE}Drumsko vozilo ne može da se okrene... STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_RENAME_BUTTON :{BLACK}Promena naziva STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Promenite naziv vrste drumskog vozila STR_QUERY_RENAME_ROAD_TYPE_CAPTION :{WHITE}Naziv vrste drumskog vozila STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_TYPE :{WHITE}Nemoguća promena naziva vrste drumskog vozila... STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Prepravite drumsko vozilo kako bi prevozio drugu vrstu tovara STR_REFIT_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Prepravi drumsko vozilo STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Prepravlja drumsko vozilo za prevoz označene vrste tovara STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_CAN_T :{WHITE}Nemoguće prepravljanje drumskog vozila... STR_ROAD_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Označite vrstu tovara za prepravljanje drumskog vozila ##id 0x9800 STR_WATERWAYS_MENU_WATERWAYS_CONSTRUCTION :Izgradnja plovnih kanala STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION :{WHITE}Izgradnja plovnih kanala STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION_SE :{WHITE}Plovni kanali STR_ERROR_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Izgradnja pristaništa ovde nije moguća... STR_DEPOT_SHIP_CAPTION :{WHITE}{TOWN} Depo Plovila STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Novi Brodovi STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_CAPTION :{WHITE}Novi Brodovi STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Kupi Brod STR_CLONE_SHIP :{BLACK}Kopiraj Brod STR_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Ovim ćete kupiti isti brod. Sa Ctrl+Klik će imati zajedničke naredbe STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Ovim ćete kupiti isti brod. Kliknite na dugme i potom na brod koji je u ili van depoa. Sa Ctrl+Klik će imati zajedničke naredbe STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN_DEPOT :{WHITE}Brod mora biti zaustavljen u depou STR_ERROR_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Brod se ne može prodati... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Brod se ne može kupiti... STR_ERROR_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Brod se tu upravo nalazi STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Ne može se pokrenuti/zaustaviti brod... STR_ERROR_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Brod ne može da ode u depo... STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}Ide za {TOWN} Brodski Depo STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}Ide za {TOWN} Brodski Depo, {VELOCITY} STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Servisiranje u {TOWN} Brodskom Depou STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Servisiranje u {TOWN} Brodskom Depou, {VELOCITY} STR_NEWS_SHIP_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} čeka u depou STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}Gradi pristanište STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Gradi brodski depo (za kupovinu i servisiranje brodova) STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Brodovi - kliknite na brod za podatke STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Kupovina novog broda STR_DEPOT_SHIP_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Ovde prevucite brod kako biste ga prodali STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Prebacite se na lokaciju broda STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Spisak probranih brodova - kliknite na brod za više podataka STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Kupite označeni brod STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Trenutno stanje broda - kliknite ovde za zaustavljanje/pokretanje broda STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Prikazuje naredbe brodu STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Prebacite se na lokaciju broda STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Pošaljite brod u depo. Sa Ctrl+Klik će otići samo na servis STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Prikazuje podatke o brodu STR_VEHICLE_DETAILS_SHIP_RENAME :{BLACK}Naziv broda STR_QUERY_RENAME_SHIP_CAPTION :{WHITE}Naziv broda STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP :{WHITE}Ne može se promeniti naziv broda... STR_NEWS_FIRST_SHIP_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Narod slavi . . .{}Prvi brod stiže na stanicu {STATION}! STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}Postavite bovu kako bi služila kao putokaz STR_ERROR_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Bova se ovde ne može postaviti... STR_BUILD_AQUEDUCT :{BLACK}Izgradite akvadukt STR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE :{WHITE}Akvadukt se ovde ne može izgraditi... STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_RENAME_BUTTON :{BLACK}Preimenuj STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Promenite naziv vrste broda STR_QUERY_RENAME_SHIP_TYPE_CAPTION :{WHITE}Promena naziva vrste broda STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Nemoguća promena naziva vrste broda... STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Prepravite brod kako bi prevozio drugu vrstu tereta STR_REFIT_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Prepravljanje) STR_REFIT_SHIP_REFIT_BUTTON :{BLACK}Prepravi brod STR_REFIT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Označite vrstu tovara za prepravljanje broda STR_REFIT_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Prepravlja brod za prevoz označene vrste tovara STR_REFIT_TITLE :{GOLD}Izaberite vrstu tereta za prevoz: STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nova nosivost: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Cena prepravke: {GOLD}{CURRENCY} STR_ERROR_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Brod se ne može prepraviti... STR_REFITTABLE :(prepravljiv) ##id 0xA000 STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Aerodromi STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Aerodrom se ovde ne može izgraditi... STR_DEPOT_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STATION} Hangar STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nova Letilica STR_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Kopiraj Letilicu STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Ovim ćete kupiti istu letilicu. Sa Ctrl+Klik će imati zajedničke naredbe STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Ovim ćete kupiti istu letilicu. Kliknite na dugme i potom na letilicu koje je u ili van depoa. Sa Ctrl+Klik će imati zajedničke naredbe STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Nove Letilice STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Napraviti Letelicu STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Letelice se ne može napraviti STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Promenite naziv vrste letilice STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_TYPE_CAPTION :{WHITE}Promena naziva vrste letilice STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Nemoguća promena naziva vrste letilice... STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Prepravite letilicu kako bi prevozila drugu vrstu tereta STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_BUTTON :{BLACK}Prepravi letilicu STR_REFIT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Odaberite vrstu tereta koju će letilica prevoziti STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Prepravite letilicu kako bi prevozila označenu vrstu tereta STR_ERROR_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Nemoguće je prepraviti letilicu... STR_TIMETABLE_TITLE :{WHITE}{VEHICLE} (Raspored) ##id 0xB000 STR_NEWS_DISASTER_ZEPPELIN :{BLACK}{BIGFONT}Cepelin se srušio kod {STATION}! STR_NEWS_DISASTER_SMALL_UFO :{BLACK}{BIGFONT}Drumskom vozilo uništeno pri sudaru sa 'NLO'! STR_NEWS_DISASTER_AIRPLANE_OIL_REFINERY :{BLACK}{BIGFONT}Eksplozija naftnte rafinerije blizu naselja {TOWN}! STR_NEWS_DISASTER_HELICOPTER_FACTORY :{BLACK}{BIGFONT}Fabrika uništena pri nepoznatim okolnostima blizu naselja {TOWN}! STR_NEWS_DISASTER_BIG_UFO :{BLACK}{BIGFONT}'NLO' sleteo blizu naselja {TOWN}! STR_NEWS_DISASTER_COAL_MINE_SUBSIDENCE :{BLACK}{BIGFONT}Urušavanje rudnika uglja uništilo je svoju okolinu blizu naselja {TOWN}! STR_NEWS_DISASTER_FLOOD_VEHICLE :{BLACK}{BIGFONT}Poplave!{}{COMMA} je barem nesta{P o lo lo}, pretpostavlja se da {P je su su} poginu{P o li li} zbog velike nepogode! STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Vaš pokušaj podmićivanja je STR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}otkriven zahvaljujući regionalnim istražiteljima STR_BUILD_DATE :{BLACK}Sagrađeno: {LTBLUE}{DATE_LONG} STR_TILEDESC_STATION_CLASS :{BLACK}Klasa stanice: {LTBLUE}{STRING} STR_TILEDESC_STATION_TYPE :{BLACK}Vrsta stanice: {LTBLUE}{STRING} STR_TILEDESC_NEWGRF_NAME :{BLACK}NewGRF: {LTBLUE}{STRING} STR_PERFORMANCE_DETAIL :{WHITE}Detaljan pergled poslovanja STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY :{BLACK}Detalji STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY :{BLACK}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT}) STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT :{BLACK}({COMMA}/{COMMA}) STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT :{WHITE}{NUM}% STR_PERFORMANCE_DETAIL_INT :{BLACK}{NUM} ############ Those following lines need to be in this order!! STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES :{BLACK}Vozila: STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS :{BLACK}Stanice: STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT :{BLACK}Najmanja dobit: STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME :{BLACK}Najmanji prihod: STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME :{BLACK}Najviši prihod: STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED :{BLACK}Dostavljeno: STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK}Teret: STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Novac: STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Zajam: STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Ukupno: ############ End of order list STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TIP :{BLACK}Broj vozila; ukupan broj drumskih, železničkih vozila, brodova i letilica STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TIP :{BLACK}Broj stanica. Posebno se broji svaki deo (npr. železničko, autobusko stajalište ili aerodrom) stanice. STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TIP :{BLACK}Dobit vozila sa najmanjim prihodom (svih vozila starijih od 2 godine) STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TIP :{BLACK}Količina novca zarađena u mesecu sa najmanjom dobiti u proteklih 12 tromesečja STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TIP :{BLACK}Količina novca zarađena u mesecu sa najvećom dobiti u proteklih 12 tromesečja STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TIP :{BLACK}Jedinica tereta dostavljenih u proteklih četiri tromesečja STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TIP :{BLACK}Broj vrsta tereta dostavljenih u proteklom tromesečju STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TIP :{BLACK}Količina novca koju ova kompanija ima u banci STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TIP :{BLACK}Količina novca koju ova kompanije je pozajmila STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP :{BLACK}Ukupno bodova od nejviše mogućih STR_NEWGRF_SETTINGS_BUTTON :{BLACK}NewGRF Podešavanja STR_NEWGRF_SETTINGS_BUTTON_TIP :{BLACK}Prikazuje NewGRF podešavanja STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}NewGRF podešavanja STR_NEWGRF_APPLY_CHANGES :{BLACK}Primeni promene STR_NEWGRF_TOGGLE_PALETTE :{BLACK}Promeni paletu STR_NEWGRF_TOGGLE_PALETTE_TIP :{BLACK}Menja paletu označenog NewGRF-a.{}Promenite paletu ako grafici iz NewGRF-a su ružičasti tokom igre STR_NEWGRF_SET_PARAMETERS :{BLACK}Postavi parametre STR_NEWGRF_FILENAME :{BLACK}Datoteka: {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_PALETTE :{BLACK}Paleta: {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_GRF_ID :{BLACK}GRF ID: {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_MD5SUM :{BLACK}MD5sum: {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Upravo ćete načiniti izmene na tekuću partiju; to može srušiti igru.{}Da li ste apsolutno sigurni da ovo želite? STR_NEWGRF_ERROR_MSG_INFO :{SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_ERROR_MSG_WARNING :{RED}Upozorenje: {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_ERROR_MSG_ERROR :{RED}Greška: {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_ERROR_MSG_FATAL :{RED}Kobno: {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_ERROR_VERSION_NUMBER :{SKIP}{STRING} neće raditi sa TTDPatch verzijom. STR_NEWGRF_ERROR_DOS_OR_WINDOWS :{SKIP}{STRING} je za {STRING} verziju TTD-a. STR_NEWGRF_ERROR_UNSET_SWITCH :{SKIP}{STRING} je napravljen za korišćenje sa {STRING} STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_PARAMETER :{SKIP}Neispravan parametar za {STRING}: parametar {STRING} ({NUM}) STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_BEFORE :{SKIP}{STRING} mora biti učitan pre {STRING}. STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER :{SKIP}{STRING} mora biti učitan posle {STRING}. STR_NEWGRF_ERROR_OTTD_VERSION_NUMBER :{SKIP}{STRING} zahteva {STRING} ili višu verziju OpenTTD-a. STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE :GRF fajl nije prilagođen za prevod STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED :Previše učitanih NewGRF-ova. STR_NEWGRF_ERROR_STATIC_GRF_CAUSES_DESYNC :Učitavanje {STRING} kao statične NewGRF sa {STRING} može da izazove desinhronizacije. STR_NEWGRF_ERROR_UNEXPECTED_SPRITE :Nepredviđen sprajt. STR_NEWGRF_ERROR_UNKNOWN_PROPERTY :Nepoznato svojstvo Action 0. STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID :Pokušano korišćenje nepostojećeg ID-ja. STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE :{YELLOW}{STRING} sadrži neispravan sprajt. Svi neispravni sprajtovi će biti prikazani kao crveni znakovi pitanja (?). STR_NEWGRF_ERROR_MULTIPLE_ACTION_8 :Sadrži višestruke Action 8 unose. STR_NEWGRF_PRESET_LIST_TIP :{BLACK}Učitava označenu postavku STR_NEWGRF_PRESET_SAVE :{BLACK}Sačuvaj postavku STR_NEWGRF_PRESET_SAVE_TIP :{BLACK}Sačuvajte trenutni spisak u postavku STR_NEWGRF_PRESET_SAVE_QUERY :{BLACK}Unesite ime za postavku STR_NEWGRF_PRESET_DELETE :{BLACK}Izbriši postavku STR_NEWGRF_PRESET_DELETE_TIP :{BLACK}Izbrišite trenutno označenu postavku STR_NEWGRF_ADD :{BLACK}Dodaj STR_NEWGRF_ADD_TIP :{BLACK}Dodajte NewGRF fajl u spisak STR_NEWGRF_REMOVE :{BLACK}Ukloni STR_NEWGRF_REMOVE_TIP :{BLACK}Uklonite označeni NewGRF fajl sa spiska STR_NEWGRF_MOVEUP :{BLACK}Naviše STR_NEWGRF_MOVEUP_TIP :{BLACK}Pomerite označeni NewGRF fajl više na spisku STR_NEWGRF_MOVEDOWN :{BLACK}Naniže STR_NEWGRF_MOVEDOWN_TIP :{BLACK}Pomerite označeni NewGRF fajl niže na spisku STR_NEWGRF_FILE_TIP :{BLACK}Spisak instaliranih NewGRF fajlova. Kliknite na fajl kako bi promenili njegova svojstva STR_NEWGRF_PARAMETER :{BLACK}Parametri: {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_PARAMETER_QUERY :{BLACK}Unesite NewGRF parametre STR_NEWGRF_NO_INFO :{BLACK}Informacije nepostoje STR_NEWGRF_ADD_CAPTION :{WHITE}Dostupne NewGRF datoteke STR_NEWGRF_ADD_FILE :{BLACK}Dodaj na listu STR_NEWGRF_ADD_FILE_TIP :{BLACK}Dodajte odabranu NewGRF datoteku na vaš listu STR_NEWGRF_RESCAN_FILES :{BLACK}Osveži izbor STR_NEWGRF_RESCAN_FILES_TIP :{BLACK}Osvežite izbor dostupnih NewGRF datoteka STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID :{WHITE}Nemoguće dodati: duplicirani GRF ID STR_NEWGRF_NOT_FOUND :{RED}Odabrana datoteka nije nađena STR_NEWGRF_DISABLED :{RED}Isključen STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOADED :{ORANGE}Odabrana datoteka nije nađena (kompatibilan GRF učitan) STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOAD_WARNING :{WHITE}Kompatibilni GRF(ovi) učitani umesto nepronađenih datoteka STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING :{WHITE}Nepronađene GRF datoteke su isključene STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE :{YELLOW}Nepronađene GRF datoteke STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING :{WHITE}Nastavljenje može da krahira OpenTTD. Nemojte čuvati izveštaje o ovom mogućem krahu.{}Da li stvarno želite da nastavite? STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}NewGRF '{0:STRING}' može izazvati desinhronizacije i/ili krahove. STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Pokušava da promeni dužinu '{1:ENGINE}' dok je van depoa. STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Voz '{VEHICLE}' kompanije '{COMPANY}' je neispravne dužine. Verovatno je izazvana nekim problemima sa NewGRF(ovima). Igra može da krahira ili da se desinhronizuje. STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}NewGRF '{0:STRING}' sadrži neispravne informacije. STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO :{WHITE}Podaci o tovaru/prenameni za '{1:ENGINE}' se posle izgradnje razlikuju od nabavne liste. Ovo može izazvati neispravnu automatsku zamenu/preuređenje. STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{1:STRING}' je izazvao beskrajnu petlju poziva proizvodnje industrija. STR_LOADGAME_REMOVED_TRAMS :{WHITE}Partija je sačuvana u vreziji bez podrške za tramvaje. Svi tramvaji su uklonjeni. STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}Sopstvena moneta STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE :{LTBLUE}Devizni kurs: {ORANGE}{0:CURRENCY} = £ {1:COMMA} STR_CURRENCY_SEPARATOR :{LTBLUE}Razdelnik: {ORANGE}{2:STRING} STR_CURRENCY_PREFIX :{LTBLUE}Prefiks: {ORANGE}{3:STRING} STR_CURRENCY_SUFFIX :{LTBLUE}Sufiks: {ORANGE}{4:STRING} STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO :{LTBLUE}Pelazak na Euro: {ORANGE}{5:NUM} STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER :{LTBLUE}Prelazak na Euro: {ORANGE}nikada STR_CURRENCY_PREVIEW :{LTBLUE}Primer: {ORANGE}{6:CURRENCY} STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER :{BLACK}Promena parametara sopstvene monete STR_TOOLTIP_DECREASE_EXCHANGE_RATE :{BLACK}Smanjite vrednost vaše monete u odnosu na jednu funtu (£) STR_TOOLTIP_INCREASE_EXCHANGE_RATE :{BLACK}Povećajte vrednost vaše monete u odnosu na jednu funtu (£) STR_TOOLTIP_SET_EXCHANGE_RATE :{BLACK}Postavite vrednost vaše monete u odnosu na jednu funtu (£) STR_TOOLTIP_SET_CUSTOM_CURRENCY_SEPARATOR :{BLACK}Postavite razdelnik za vašu monetu STR_TOOLTIP_SET_CUSTOM_CURRENCY_PREFIX :{BLACK}Postavite prefiks za vašu monetu STR_TOOLTIP_SET_CUSTOM_CURRENCY_SUFFIX :{BLACK}Postavite sufiks za vašu monetu STR_TOOLTIP_DECREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO :{BLACK}Raniji prelazak na euro STR_TOOLTIP_INCREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO :{BLACK}Kasniji prelazak na euro STR_TOOLTIP_SET_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO :{BLACK}Odredite godinu za prelazak na euro STR_TOOLTIP_CUSTOM_CURRENCY_PREVIEW :{BLACK}10000 funti (£) u vašoj moneti ############ Vehicle lists STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vozovi - kliknite na voz za podatke STR_VEHICLE_LIST_ROAD_TOOLTIP :{BLACK}Drumska vozila - kliknite na vozilo za podatke STR_VEHICLE_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Brodovi - kliknite na brod za podatke STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Voz{P "" a ova} STR_VEHICLE_LIST_ROADVEH_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Drumsk{P o a ih} Vozil{P o a a} STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Brod{P "" a ova} STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Leteluca ### depot strings ############ Lists rail types ############ End of list of rail types STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Brzina: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Snaga: {GOLD}{POWER} STR_PURCHASE_INFO_SPEED :{BLACK}Brzina: {GOLD}{VELOCITY} STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST :{BLACK}Cena odrzavanja: {GOLD}{CURRENCY}/yr STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT :{BLACK}Težina: {GOLD}{WEIGHT_S} ({WEIGHT_S}) ########### For showing numbers in widgets ########### String for New Landscape Generator STR_WORLD_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Svet stvaranje STR_DATE :{BLACK}Datum: STR_NUMBER_OF_TOWNS :{BLACK}Broj naselja: STR_NUMBER_OF_INDUSTRIES :{BLACK}Broj fabrika: STR_GENERATE_DATE :{BLACK}{DATE_LONG} STR_SNOW_LINE_UP :{BLACK}Sužava snežni pokrivač naviše za jedan STR_SNOW_LINE_DOWN :{BLACK}Proširuje snežni pojas naniže za jedan STR_SNOW_LINE_QUERY_CAPT :{WHITE}Promena donjeg nivoa snežnog pojasa STR_START_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Promena početne godine STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_CAPTION :{WHITE}Upozorenje o veličini STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_MESSAGE :{YELLOW}Preterana promena veličine mape nije preporučljiva. Da li da se nastavi generisanje? STR_HEIGHTMAP_NAME :{BLACK}Naziv visinske mape: STR_HEIGHTMAP_SIZE :{BLACK}Veličina: {ORANGE}{NUM} x {NUM} STR_GENERATION_WORLD :{WHITE}Generisanje sveta... STR_GENERATION_ABORT :{BLACK}Prekini STR_GENERATION_ABORT_CAPTION :{WHITE}Prekida generisanje sveta STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE :{YELLOW}Da li stvarno želite da prekinete generisanje? STR_PROGRESS :{WHITE}{NUM}% završeno STR_GENERATION_PROGRESS :{BLACK}{NUM} / {NUM} STR_WORLD_GENERATION :{BLACK}Svet stvaranje STR_TREE_GENERATION :{BLACK}Postavljanje drveća STR_UNMOVABLE_GENERATION :{BLACK}Postavljenje nepomičnih objekata STR_CLEARING_TILES :{BLACK}Dodavanje grubih i stenovitih područja STR_SETTINGUP_GAME :{BLACK}Podešavanje partije STR_PREPARING_TILELOOP :{BLACK}Razrađivanje pločica STR_PREPARING_GAME :{BLACK}Pripremanje partije STR_DIFFICULTY_TO_CUSTOM :{WHITE}Ova izmena je prebacila nivo težine na sopstven STR_SE_FLAT_WORLD :{WHITE}Ravan teren STR_SE_FLAT_WORLD_TIP :{BLACK}Generiše ravan teren STR_SE_RANDOM_LAND :{WHITE}Proizvoljan oblik terena STR_SE_NEW_WORLD :{BLACK}Napravi novi scenarijo STR_SE_CAPTION :{WHITE}Vrsta scenarija STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_DOWN :{BLACK}Smanjuje visinu ravnog terena za jedan STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP :{BLACK}Povećava visinu ravnog terena za jedan STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT :{WHITE}Promena visine ravnog terena STR_FLAT_WORLD_HEIGHT :{BLACK}Visina ravnog terena: STR_SMALLMAP_CENTER :{BLACK}Pozicioniraj mapu na trenutnu poziciju STR_SMALLMAP_INDUSTRY :{TINYFONT}{STRING} ({NUM}) # Strings for map borders at game generation STR_BORDER_TYPE :{BLACK}Ivice mape: STR_NORTHWEST :{BLACK}Severozapad STR_NORTHEAST :{BLACK}Severoistok STR_SOUTHEAST :{BLACK}Jugoistok STR_SOUTHWEST :{BLACK}Jugozapad STR_BORDER_FREEFORM :{BLACK}Zemlja STR_BORDER_WATER :{BLACK}Voda STR_BORDER_RANDOM :{BLACK}Proizvoljno STR_BORDER_RANDOMIZE :{BLACK}Proizvoljno STR_BORDER_MANUAL :{BLACK}Podešeno ########### String for new airports STR_SMALL_AIRPORT :{BLACK}Poljski aerodrom STR_CITY_AIRPORT :{BLACK}Gradski aerodrom STR_METRO_AIRPORT :{BLACK}Regionalni aerodrom STR_INTERNATIONAL_AIRPORT :{BLACK}Međunarodni aerodrom STR_COMMUTER_AIRPORT :{BLACK}Lokalni aerodrom STR_INTERCONTINENTAL_AIRPORT :{BLACK}Interkontinentalni aerodrom STR_HELIPORT :{BLACK}Helipad STR_HELIDEPOT :{BLACK}Helihangar STR_HELISTATION :{BLACK}Helidrom STR_SMALL_AIRPORTS :{BLACK}Tercijarni promet STR_LARGE_AIRPORTS :{BLACK}Sekundarni promet STR_HUB_AIRPORTS :{BLACK}Primarni promet STR_HELIPORTS :{BLACK}Helidromi ############ Tooltip measurment STR_MEASURE_LENGTH :{BLACK}Dužina: {NUM} STR_MEASURE_AREA :{BLACK}Područje: {NUM} x {NUM} STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF :{BLACK}Dužina: {NUM}{}Visinska razlika: {NUM} m STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF :{BLACK}Područje: {NUM} x {NUM}{}Visinska razlika: {NUM} m STR_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Zarada od transfera: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_DRIVE_THROUGH_ERROR_ON_TOWN_ROAD :{WHITE}...ova ulica je u vlasništvu naselja STR_DRIVE_THROUGH_ERROR_DIRECTION :{WHITE}...ulica je okrenuta u drugom pravcu STR_TRANSPARENCY_TOOLB :{WHITE}Podešavanja Prozirnosti STR_TRANSPARENT_SIGNS_DESC :{BLACK}Promena prozirnosti naziva stanica. Sa Ctrl+Klik se zaključava. STR_TRANSPARENT_TREES_DESC :{BLACK}Promena prozirnosti drveća. Sa Ctrl+Klik se zaključava. STR_TRANSPARENT_HOUSES_DESC :{BLACK}Promena prozirnosti zgrada. Sa Ctrl+Klik se zaključava. STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_DESC :{BLACK}Promena prozirnosti fabrika. Sa Ctrl+Klik se zaključava. STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_DESC :{BLACK}Promena prozirnosti građevina poput stanica, depoa i čvorišta. Sa Ctrl+Klik se zaključava. STR_TRANSPARENT_BRIDGES_DESC :{BLACK}Promena prozirnosti mostova. Sa Ctrl+Klik se zaključava. STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_DESC :{BLACK}Promena prozirnosti građevina poput svetionika i repetitora. Sa Ctrl+Klik se zaključava. STR_TRANSPARENT_CATENARY_DESC :{BLACK}Promena prozirnosti kontaktnih mreža. Sa Ctrl+Klik se zaključava. STR_TRANSPARENT_LOADING_DESC :{BLACK}Promena prozirnosti pokazatelja utovara. Sa Ctrl+Klik se zaključava. STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_DESC :{BLACK}Čini objekte nevidljivim umesto prozirnim STR_PERCENT_UP_SMALL :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{UPARROW} STR_PERCENT_UP :{WHITE}{NUM}%{UPARROW} STR_PERCENT_DOWN_SMALL :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{DOWNARROW} STR_PERCENT_DOWN :{WHITE}{NUM}%{DOWNARROW} STR_PERCENT_UP_DOWN_SMALL :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{UPARROW}{DOWNARROW} STR_PERCENT_UP_DOWN :{WHITE}{NUM}%{UPARROW}{DOWNARROW} ##### Mass Order STR_GROUP_TINY_NAME :{TINYFONT}{GROUP} STR_GROUP_ALL_TRAINS :Svi vozovi STR_GROUP_ALL_ROADS :Sva drumska vozila STR_GROUP_ALL_SHIPS :Svi brodovi STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS :Sve letilice STR_GROUP_DEFAULT_TRAINS :Negrupisani vozovi STR_GROUP_DEFAULT_ROADS :Negrupisana drumska vozila STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS :Negrupisani brodovi STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :Negrupisane letilice #### String control codes and their formatting STR_INDUSTRY_NAME :{INDUSTRY} STR_STATION_NAME :{STATION} STR_TOWN_NAME :{TOWN} STR_WAYPOINT_NAME :{WAYPOINT} STR_JUST_COMMA :{COMMA} STR_JUST_INT :{NUM} STR_JUST_DATE_TINY :{DATE_TINY} STR_JUST_DATE_SHORT :{DATE_SHORT} STR_JUST_DATE_LONG :{DATE_LONG} STR_JUST_DATE_ISO :{DATE_ISO} STR_JUST_STRING :{STRING} STR_JUST_RAW_STRING :{STRING} STR_FORMAT_DATE_TINY :{STRING}-{STRING}-{NUM} STR_FORMAT_DATE_SHORT :{STRING} {NUM} STR_FORMAT_DATE_LONG :{STRING} {STRING} {NUM} STR_FORMAT_DATE_ISO :{2:NUM}-{1:STRING}-{0:STRING} STR_FORMAT_COMPANY_NUM :(Kompanija {COMMA}) STR_FORMAT_GROUP_NAME :Grupa {COMMA} STR_FORMAT_INDUSTRY_NAME :{TOWN} {STRING} #### Improved sign GUI ######## ############ Face formatting STR_FACE_NOSE_TIP :{BLACK}Promena nos STR_FACE_LIPS :Usna: STR_FACE_MOUSTACHE :Brk: STR_FACE_LIPS_MOUSTACHE_TIP :{BLACK}Promena usna ili brk STR_FACE_CHIN :Brada: STR_FACE_CHIN_TIP :{BLACK}Promena brada STR_FACE_JACKET :Jakna: STR_FACE_JACKET_TIP :{BLACK}Promena jakna STR_FACE_COLLAR :Ovratnik: STR_FACE_COLLAR_TIP :{BLACK}Promena ovratnik ######## ############ signal GUI ######## ############ on screen keyboard ######## ############ AI GUI STR_AI_SETTINGS_BUTTON :{BLACK}VI Podešavanja STR_AI_SETTINGS_BUTTON_TIP :{BLACK}Prikazuje VI podešavanja STR_AI_DEBUG :{WHITE}VI Korekcija STR_AI_DEBUG_NAME_TIP :{BLACK}Naziv VI STR_AI_DEBUG_RELOAD :{BLACK}Ponovno učitavanje STR_AI_DEBUG_RELOAD_TIP :{BLACK}Zaustavlja Veštačku Inteligenciju, ponovo učitava skriptu, i restartuje je STR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY :{YELLOW}Prozor VI Korekcije je dostupna samo na serveru STR_AI_CONFIG_CAPTION :{WHITE}VI Podešavanja STR_AI_CHANGE :{BLACK}Odabiranje STR_AI_CONFIGURE :{BLACK}Podešavanje STR_AI_CHANGE_TIP :{BLACK}Učitavanje druge Veštačke Inteligencije STR_AI_CONFIGURE_TIP :{BLACK}Podešavanje parametara Veštačke Iteligencije STR_AI_LIST_TIP :{BLACK}Sve VI će biti učitane u sledećoj partiji STR_AI_LIST_CAPTION :{WHITE}Dostupne VI STR_AI_AILIST_TIP :{BLACK}Kliknite kako biste izabrali Veštačku Inteligenciju STR_AI_ACCEPT :{BLACK}Prihvati STR_AI_ACCEPT_TIP :{BLACK}Izabira označenu Veštačku Inteligenciju STR_AI_CANCEL :{BLACK}Otkaži STR_AI_CANCEL_TIP :{BLACK}Ne menja izbor Veštačke Inteligencije STR_AI_CLOSE :{BLACK}Zatvori STR_AI_RESET :{BLACK}Resetuj STR_AI_HUMAN_PLAYER :Ljudsko biće STR_AI_RANDOM_AI :Proizvoljna VI STR_AI_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}VI Parametri STR_AI_AUTHOR :{BLACK}Autor: {STRING} STR_AI_VERSION :{BLACK}Izdanje: {NUM} STR_AI_URL :{BLACK}URL: {STRING} STR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH :{WHITE}Jedna od VI je krahirala. Molimo vas da prijavite grešku autoru VI-e sa slikom prozora VI Korekcije . ######## ############ town controlled noise level STR_NOISE_IN_TOWN :{BLACK}Nivo buke u naselju: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} najviše: {ORANGE}{COMMA} STR_STATION_NOISE :{BLACK}Proizvedena buka: {GOLD}{COMMA} ######## ############ Downloading of content from the central server STR_CONTENT_NO_ZLIB :{WHITE}OpenTTD je napravljen bez podrške za "zlib"... STR_CONTENT_NO_ZLIB_SUB :{WHITE}... preuzimanje dodataka nije moguće! STR_CONTENT_TYPE_BASE_GRAPHICS :Osnovna grafika STR_CONTENT_TYPE_NEWGRF :NewGRF STR_CONTENT_TYPE_AI :VI STR_CONTENT_TYPE_AI_LIBRARY :VI biblioteke STR_CONTENT_TYPE_SCENARIO :Scenario STR_CONTENT_TYPE_HEIGHTMAP :Visinska mapa STR_CONTENT_TITLE :{WHITE}Dodaci za preuzimanje STR_CONTENT_TYPE_CAPTION :{BLACK}Vrsta STR_CONTENT_TYPE_CAPTION_TIP :{BLACK}Vrsta dodatka STR_CONTENT_NAME_CAPTION :{BLACK}Naziv STR_CONTENT_NAME_CAPTION_TIP :{BLACK}Naziv dodatka STR_CONTENT_MATRIX_TIP :{BLACK}Kliknite kako biste videli detalje{}Kliknite na kvadratić kako biste ga označili za skidanje STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Označi sve STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION_TIP :{BLACK}Obeležava sve dodatke za preuzimanje STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION :{BLACK}Obeleži ažurirana STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TIP :{BLACK}Obeležava sve preuzete dodatke koje imaju novija izdanja za preuzimanje STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Odznači sve STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TIP :{BLACK}Otkazuje preuzimanje svih dodataka STR_CONTENT_FILTER_OSKTITLE :{BLACK}Unes filter teksta STR_CONTENT_FILTER_TIP :{BLACK}Unesite ključnu reč kako bi se filtriralo spisak STR_CONTENT_FILTER_TITLE :{BLACK}Filter po ključu/nazivu: STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION :{BLACK}Preuzmi STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION_TIP :{BLACK}Započinje preuzimanje odabranih dodataka STR_CONTENT_TOTAL_DOWNLOAD_SIZE :{SILVER}Ukupna količina za preuzimanje: {WHITE}{BYTES} STR_CONTENT_DETAIL_TITLE :{SILVER}PODACI O DODATKU STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_UNSELECTED :{SILVER}Dodatak nije označen preuzimanje STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_SELECTED :{SILVER}Dodatak je označena za preuzimanje STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_AUTOSELECTED :{SILVER}Ovaj dodatak je označen za preuzimanje zbog zavisnosti STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_ALREADY_HERE :{SILVER}Ovo već imate STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_DOES_NOT_EXIST :{SILVER}Ovaj dodatak je nepoznat i ne može se preuzeti sa OpenTTD STR_CONTENT_DETAIL_UPDATE :{SILVER}Ovaj dodatak je zamena za postojeci {STRING} STR_CONTENT_DETAIL_NAME :{SILVER}Naziv: {WHITE}{STRING} STR_CONTENT_DETAIL_VERSION :{SILVER}Izdanje: {WHITE}{STRING} STR_CONTENT_DETAIL_DESCRIPTION :{SILVER}Opis: {WHITE}{STRING} STR_CONTENT_DETAIL_URL :{SILVER}URL: {WHITE}{STRING} STR_CONTENT_DETAIL_TYPE :{SILVER}Vrsta: {WHITE}{STRING} STR_CONTENT_DETAIL_FILESIZE :{SILVER}Veličina: {WHITE}{BYTES} STR_CONTENT_DETAIL_SELECTED_BECAUSE_OF :{SILVER}Označeno zbog: {WHITE}{STRING} STR_CONTENT_DETAIL_DEPENDENCIES :{SILVER}Zavisnosti: {WHITE}{STRING} STR_CONTENT_DETAIL_TAGS :{SILVER}Ključne reči: {WHITE}{STRING} STR_CONTENT_DOWNLOAD_TITLE :{WHITE}Preuzimanje dodataka... STR_CONTENT_DOWNLOAD_INITIALISE :{WHITE}Zahtevanje datoteka... STR_CONTENT_DOWNLOAD_FILE :{WHITE}Trenutno se preuzima {STRING} ({NUM} od {NUM}) STR_CONTENT_DOWNLOAD_COMPLETE :{WHITE}Preuzimanje je završeno STR_CONTENT_DOWNLOAD_PROGRESS_SIZE :{WHITE}{BYTES} od {BYTES} preuzetih ({NUM} %) STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_CONNECT :{WHITE}Neuspešno povezivanje sa serverom sa dodacima... STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD :{WHITE}Neuspešno preuzimanje... STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_CONNECTION_LOST :{WHITE}... prekinula se veza STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_FILE_NOT_WRITABLE :{WHITE}... datoteka se nije mogla zapisati STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_EXTRACT :{WHITE}Preuzeta datoteka se ne može otpakovati STR_CONTENT_INTRO_BUTTON :{BLACK}Spisak Dodataka na Mreži STR_CONTENT_INTRO_BUTTON_TIP :{BLACK}Pregled novih i ažureiranih dodatka za preuzimanje STR_CONTENT_INTRO_MISSING_BUTTON :{BLACK}Traži nedostajući fajl na Mreži STR_CONTENT_INTRO_MISSING_BUTTON_TIP :{BLACK}Pretražuje za nedostajuću dodataku na Internetu ########