##name Romanian
##ownname Românã
##isocode ro_RO
##plural 0
##textdir ltr
##digitsep .
##digitsepcur .
##decimalsep ,
##winlangid 0x0418
##grflangid 0x28


# $Id$

# This file is part of OpenTTD.
# OpenTTD is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, version 2.
# OpenTTD is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
# See the GNU General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU General Public License along with OpenTTD. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.


##id 0x0000
STR_NULL                                                        :
STR_EMPTY                                                       :
STR_UNDEFINED                                                   :(sir nedefinit)
STR_JUST_NOTHING                                                :Nimic

# Cargo related strings
# Plural cargo name
STR_CARGO_PLURAL_NOTHING                                        :
STR_CARGO_PLURAL_PASSENGERS                                     :călători
STR_CARGO_PLURAL_COAL                                           :cărbune
STR_CARGO_PLURAL_MAIL                                           :colete poştale
STR_CARGO_PLURAL_OIL                                            :petrol
STR_CARGO_PLURAL_LIVESTOCK                                      :animale
STR_CARGO_PLURAL_GOODS                                          :bunuri
STR_CARGO_PLURAL_GRAIN                                          :cereale
STR_CARGO_PLURAL_WOOD                                           :lemne
STR_CARGO_PLURAL_IRON_ORE                                       :minereu de fier
STR_CARGO_PLURAL_STEEL                                          :oţel
STR_CARGO_PLURAL_VALUABLES                                      :valori
STR_CARGO_PLURAL_COPPER_ORE                                     :minereu de cupru
STR_CARGO_PLURAL_MAIZE                                          :porumb
STR_CARGO_PLURAL_FRUIT                                          :fructe
STR_CARGO_PLURAL_DIAMONDS                                       :diamante
STR_CARGO_PLURAL_FOOD                                           :alimente
STR_CARGO_PLURAL_PAPER                                          :hârtie
STR_CARGO_PLURAL_GOLD                                           :aur
STR_CARGO_PLURAL_WATER                                          :apă
STR_CARGO_PLURAL_WHEAT                                          :grâu
STR_CARGO_PLURAL_RUBBER                                         :cauciuc
STR_CARGO_PLURAL_SUGAR                                          :zahăr
STR_CARGO_PLURAL_TOYS                                           :jucării
STR_CARGO_PLURAL_CANDY                                          :bomboane
STR_CARGO_PLURAL_COLA                                           :cola
STR_CARGO_PLURAL_COTTON_CANDY                                   :vată de zahăr
STR_CARGO_PLURAL_BUBBLES                                        :balonaşe
STR_CARGO_PLURAL_TOFFEE                                         :caramel
STR_CARGO_PLURAL_BATTERIES                                      :baterii
STR_CARGO_PLURAL_PLASTIC                                        :plastic
STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS                                   :sucuri

# Singular cargo name
STR_CARGO_SINGULAR_NOTHING                                      :
STR_CARGO_SINGULAR_PASSENGER                                    :călător
STR_CARGO_SINGULAR_COAL                                         :cărbune
STR_CARGO_SINGULAR_MAIL                                         :colet poştal
STR_CARGO_SINGULAR_OIL                                          :petrol
STR_CARGO_SINGULAR_LIVESTOCK                                    :animale
STR_CARGO_SINGULAR_GOODS                                        :bunuri
STR_CARGO_SINGULAR_GRAIN                                        :cereale
STR_CARGO_SINGULAR_WOOD                                         :lemne
STR_CARGO_SINGULAR_IRON_ORE                                     :minereu de fier
STR_CARGO_SINGULAR_STEEL                                        :oţel
STR_CARGO_SINGULAR_VALUABLES                                    :valori
STR_CARGO_SINGULAR_COPPER_ORE                                   :minereu de cupru
STR_CARGO_SINGULAR_MAIZE                                        :porumb
STR_CARGO_SINGULAR_FRUIT                                        :fructe
STR_CARGO_SINGULAR_DIAMOND                                      :diamante
STR_CARGO_SINGULAR_FOOD                                         :alimente
STR_CARGO_SINGULAR_PAPER                                        :hârtie
STR_CARGO_SINGULAR_GOLD                                         :aur
STR_CARGO_SINGULAR_WATER                                        :apă
STR_CARGO_SINGULAR_WHEAT                                        :grâu
STR_CARGO_SINGULAR_RUBBER                                       :cauciuc
STR_CARGO_SINGULAR_SUGAR                                        :zahăr
STR_CARGO_SINGULAR_TOY                                          :jucării
STR_CARGO_SINGULAR_CANDY                                        :bomboane
STR_CARGO_SINGULAR_COLA                                         :cola
STR_CARGO_SINGULAR_COTTON_CANDY                                 :vată de zahăr
STR_CARGO_SINGULAR_BUBBLE                                       :balonaşe
STR_CARGO_SINGULAR_TOFFEE                                       :caramel
STR_CARGO_SINGULAR_BATTERY                                      :baterii
STR_CARGO_SINGULAR_PLASTIC                                      :plastic
STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK                                  :suc

# Quantity of cargo
STR_QUANTITY_NOTHING                                            :
STR_QUANTITY_PASSENGERS                                         :{COMMA} călător{P "" i}
STR_QUANTITY_COAL                                               :{WEIGHT} de cărbune
STR_QUANTITY_MAIL                                               :{COMMA} sac{P "" i} cu colete poştale
STR_QUANTITY_OIL                                                :{VOLUME} de petrol
STR_QUANTITY_LIVESTOCK                                          :{COMMA} animal{P "" e}
STR_QUANTITY_GOODS                                              :{COMMA} pachet{P "" e} de bunuri
STR_QUANTITY_GRAIN                                              :{WEIGHT} de cereale
STR_QUANTITY_WOOD                                               :{WEIGHT} de lemne
STR_QUANTITY_IRON_ORE                                           :{WEIGHT} de minereu de fier
STR_QUANTITY_STEEL                                              :{WEIGHT} de oţel
STR_QUANTITY_VALUABLES                                          :{COMMA} cuti{P e i} de valori
STR_QUANTITY_COPPER_ORE                                         :{WEIGHT} de minereu de cupru
STR_QUANTITY_MAIZE                                              :{WEIGHT} de porumb
STR_QUANTITY_FRUIT                                              :{WEIGHT} de fructe
STR_QUANTITY_DIAMONDS                                           :{COMMA} sac{P "" i} cu diamante
STR_QUANTITY_FOOD                                               :{WEIGHT} de alimente
STR_QUANTITY_PAPER                                              :{WEIGHT} de hârtie
STR_QUANTITY_GOLD                                               :{COMMA} sac{P "" i} cu aur
STR_QUANTITY_WATER                                              :{VOLUME} de apă
STR_QUANTITY_WHEAT                                              :{WEIGHT} de grâu
STR_QUANTITY_RUBBER                                             :{VOLUME} de cauciuc
STR_QUANTITY_SUGAR                                              :{WEIGHT} de zahăr
STR_QUANTITY_TOYS                                               :{COMMA} sac{P "" i} cu jucării
STR_QUANTITY_SWEETS                                             :{COMMA} sac{P "" i} cu bomboane
STR_QUANTITY_COLA                                               :{VOLUME} de cola
STR_QUANTITY_CANDYFLOSS                                         :{WEIGHT} de vată de zahăr
STR_QUANTITY_BUBBLES                                            :{COMMA} balonaş{P "" e}
STR_QUANTITY_TOFFEE                                             :{WEIGHT} de caramel
STR_QUANTITY_BATTERIES                                          :{COMMA} bateri{P e i}
STR_QUANTITY_PLASTIC                                            :{VOLUME} de plastic
STR_QUANTITY_FIZZY_DRINKS                                       :{COMMA} bido{P n ane} cu suc
STR_QUANTITY_N_A                                                :N/A

# Two letter abbreviation of cargo name
STR_ABBREV_NOTHING                                              :
STR_ABBREV_PASSENGERS                                           :{TINYFONT}CL
STR_ABBREV_COAL                                                 :{TINYFONT}CB
STR_ABBREV_MAIL                                                 :{TINYFONT}PO
STR_ABBREV_OIL                                                  :{TINYFONT}PT
STR_ABBREV_LIVESTOCK                                            :{TINYFONT}AN
STR_ABBREV_GOODS                                                :{TINYFONT}BN
STR_ABBREV_GRAIN                                                :{TINYFONT}CR
STR_ABBREV_WOOD                                                 :{TINYFONT}LM
STR_ABBREV_IRON_ORE                                             :{TINYFONT}FE
STR_ABBREV_STEEL                                                :{TINYFONT}OT
STR_ABBREV_VALUABLES                                            :{TINYFONT}VL
STR_ABBREV_COPPER_ORE                                           :{TINYFONT}CP
STR_ABBREV_MAIZE                                                :{TINYFONT}PR
STR_ABBREV_FRUIT                                                :{TINYFONT}FR
STR_ABBREV_DIAMONDS                                             :{TINYFONT}DM
STR_ABBREV_FOOD                                                 :{TINYFONT}AL
STR_ABBREV_PAPER                                                :{TINYFONT}HR
STR_ABBREV_GOLD                                                 :{TINYFONT}AU
STR_ABBREV_WATER                                                :{TINYFONT}AP
STR_ABBREV_WHEAT                                                :{TINYFONT}GR
STR_ABBREV_RUBBER                                               :{TINYFONT}CC
STR_ABBREV_SUGAR                                                :{TINYFONT}ZH
STR_ABBREV_TOYS                                                 :{TINYFONT}JC
STR_ABBREV_SWEETS                                               :{TINYFONT}BB
STR_ABBREV_COLA                                                 :{TINYFONT}CO
STR_ABBREV_CANDYFLOSS                                           :{TINYFONT}VZ
STR_ABBREV_BUBBLES                                              :{TINYFONT}BL
STR_ABBREV_TOFFEE                                               :{TINYFONT}CM
STR_ABBREV_BATTERIES                                            :{TINYFONT}BA
STR_ABBREV_PLASTIC                                              :{TINYFONT}PL
STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS                                         :{TINYFONT}SC
STR_ABBREV_NONE                                                 :{TINYFONT}NU
STR_ABBREV_ALL                                                  :{TINYFONT}TOT

# 'Mode' of transport for cargoes
STR_PASSENGERS                                                  :călători
STR_BAGS                                                        :saci
STR_TONS                                                        :tone
STR_LITERS                                                      :litri
STR_ITEMS                                                       :bucăţi
STR_CRATES                                                      :pachete
STR_RES_OTHER                                                   :(alta/nespecificată)
STR_NOTHING                                                     :

# Colours, do not shuffle
STR_COLOUR_DARK_BLUE                                            :Albastru închis
STR_COLOUR_PALE_GREEN                                           :Verde pal
STR_COLOUR_PINK                                                 :Roz
STR_COLOUR_YELLOW                                               :Galben
STR_COLOUR_RED                                                  :Roşu
STR_COLOUR_LIGHT_BLUE                                           :Albastru deschis
STR_COLOUR_GREEN                                                :Verde
STR_COLOUR_DARK_GREEN                                           :Verde închis
STR_COLOUR_BLUE                                                 :Albastru
STR_COLOUR_CREAM                                                :Crem
STR_COLOUR_MAUVE                                                :Mov
STR_COLOUR_PURPLE                                               :Purpuriu
STR_COLOUR_ORANGE                                               :Portocaliu
STR_COLOUR_BROWN                                                :Maro
STR_COLOUR_GREY                                                 :Gri
STR_COLOUR_WHITE                                                :Alb

# Units used in OpenTTD
STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL                                     :{COMMA} mph
STR_UNITS_VELOCITY_METRIC                                       :{COMMA} km/h
STR_UNITS_VELOCITY_SI                                           :{COMMA} m/s

STR_UNITS_POWER_IMPERIAL                                        :{COMMA}cp
STR_UNITS_POWER_METRIC                                          :{COMMA}cp
STR_UNITS_POWER_SI                                              :{COMMA}kW

STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC                                   :{COMMA}t
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_SI                                       :{COMMA}kg

STR_UNITS_WEIGHT_LONG_METRIC                                    :{COMMA} ton{P ă e}
STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI                                        :{COMMA} kg

STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC                                   :{COMMA}l
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI                                       :{COMMA}m³

STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC                                    :{COMMA} litr{P u i}
STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI                                        :{COMMA} m³

STR_UNITS_FORCE_SI                                              :{COMMA} kN

STR_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL                                       :{COMMA} ft
STR_UNITS_HEIGHT_SI                                             :{COMMA} m

# Common window strings
STR_LIST_FILTER_OSKTITLE                                        :{BLACK}Filtru
STR_LIST_FILTER_TOOLTIP                                         :{BLACK}Introduceţi un cuvânt-cheie pentru filtrarea listei

STR_TOOLTIP_SORT_ORDER                                          :{BLACK}Alegeţi ordinea de sortare ascendentă/descendentă
STR_TOOLTIP_SORT_CRITERIA                                       :{BLACK}Alege criteriul de sortare
STR_TOOLTIP_FILTER_CRITERIA                                     :{BLACK}Selectează criteriul de filtrare
STR_BUTTON_SORT_BY                                              :{BLACK}Ordonează
STR_BUTTON_LOCATION                                             :{BLACK}Locaţie
STR_BUTTON_RENAME                                               :{BLACK}Nume nou

STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW                                        :{BLACK}Închide fereastra
STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS                              :{BLACK}Titlul ferestrei - trage de aici pentru a muta fereastra
STR_TOOLTIP_SHADE                                               :{BLACK}Minimizează fereastra - Afişează doar bara de titlu
STR_TOOLTIP_DEBUG                                               :{BLACK}Arată informaţii depanare NewGRF
STR_TOOLTIP_STICKY                                              :{BLACK}Previne închiderea acestei ferestre de către tasta 'Închide toate ferestrele'
STR_TOOLTIP_RESIZE                                              :{BLACK}Apasă şi trage pentru redimensionarea ferestrei
STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW                           :{BLACK}Comutator pentru dimensiunea ferestrei
STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                            :{BLACK}Bara de defilare - defilează în listă sus/jos
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                            :{BLACK}Bara de defilare - stânga/dreapta
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC                              :{BLACK}Demolează clădiri, străzi, etc. pe un pătrăţel de teren

# Query window
STR_BUTTON_DEFAULT                                              :{BLACK}Prestabilit(e)
STR_BUTTON_CANCEL                                               :{BLACK}Anulează
STR_BUTTON_OK                                                   :{BLACK}OK

# On screen keyboard window
STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT                                         :`1234567890-=\qwertyuiop[]asdfghjkl;'  zxcvbnm,./ .
STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT_CAPS                                    :~!@#$%^&*()_+|QWERTYUIOP{{}}ASDFGHJKL:"  ZXCVBNM<>? .

# Measurement tooltip
STR_MEASURE_LENGTH                                              :{BLACK}Lungime: {NUM}
STR_MEASURE_AREA                                                :{BLACK}Suprafaţa: {NUM} x {NUM}
STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF                                   :{BLACK}Lungime: {NUM}{}Diferenţa de înălţime: {HEIGHT}
STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF                                     :{BLACK}Suprafaţa: {NUM} x {NUM}{}Diferenţa de înălţime: {HEIGHT}


# These are used in buttons
STR_SORT_BY_CAPTION_POPULATION                                  :{BLACK}Populaţia
STR_SORT_BY_CAPTION_NAME                                        :{BLACK}Nume
STR_SORT_BY_CAPTION_DATE                                        :{BLACK}Dată
# These are used in dropdowns
STR_SORT_BY_POPULATION                                          :Populaţie
STR_SORT_BY_NAME                                                :Nume
STR_SORT_BY_PRODUCTION                                          :Producţie
STR_SORT_BY_TYPE                                                :Tip
STR_SORT_BY_TRANSPORTED                                         :Transportat
STR_SORT_BY_NUMBER                                              :Număr
STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR                                    :Profit anul trecut
STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR                                    :Profit anul acesta
STR_SORT_BY_AGE                                                 :Vechime
STR_SORT_BY_RELIABILITY                                         :Eficienţă
STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE                        :Capacitatea totală în funcţie de încărcătură
STR_SORT_BY_MAX_SPEED                                           :Viteza maximă
STR_SORT_BY_MODEL                                               :Model
STR_SORT_BY_VALUE                                               :Valoare
STR_SORT_BY_LENGTH                                              :Lungime
STR_SORT_BY_LIFE_TIME                                           :Durată de viaţă rămasă
STR_SORT_BY_TIMETABLE_DELAY                                     :Întârzieri
STR_SORT_BY_FACILITY                                            :Tipul de staţie
STR_SORT_BY_WAITING                                             :Valoarea mărfii în aşteptare
STR_SORT_BY_RATING_MAX                                          :Cel mai mare rating
STR_SORT_BY_RATING_MIN                                          :Cel mai mic rating
STR_SORT_BY_ENGINE_ID                                           :IDMotor (model clasic)
STR_SORT_BY_COST                                                :Cost
STR_SORT_BY_POWER                                               :Putere
STR_SORT_BY_INTRO_DATE                                          :Data lansării
STR_SORT_BY_RUNNING_COST                                        :Cost exploatare
STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST                               :Cost exploatare/putere
STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY                                      :Capacitate încărcătură

# Tooltips for the main toolbar
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME                                  :{BLACK}Pauză joc
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD                                     :{BLACK}Măreşte viteza de trecere a timpului
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS                                     :{BLACK}Opţiuni
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME                      :{BLACK}Salvare/abandon/ieşire joc
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP                                 :{BLACK}Afişează harta
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY                      :{BLACK}Afişează lista cu oraşele de pe hartă
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES                           :{BLACK}Afişează subvenţiile
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS            :{BLACK}Afişează lista cu staţiile companiei
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES                    :{BLACK}Afişează informaţiile financiare ale companiei
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL                     :{BLACK}Afişează date generale despre companie
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS                              :{BLACK}Afişează grafice
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE                      :{BLACK}Afişează clasamentul companiilor
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW                    :{BLACK}Listează sau fondează obiectivele industriale
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS              :{BLACK}Afişează lista cu trenurile companiei. Ctrl+Click alternează deschiderea listei cu grupuri/vehicule
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES       :{BLACK}Afişează lista cu autovehiculele companiei. Ctrl+Click alternează deschiderea listei cu grupuri/vehicule
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS               :{BLACK}Afişează lista cu navele companiei. Ctrl+Click alternează deschiderea listei cu grupuri/vehicule
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT            :{BLACK}Afişează lista cu aeronavele companiei. Ctrl+Click alternează deschiderea listei cu grupuri/vehicule
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN                            :{BLACK}Măreşte imaginea
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT                           :{BLACK}Micşorează imaginea
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK                        :{BLACK}Construieşte căi ferate
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS                                 :{BLACK}Construieşte drumuri
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS                            :{BLACK}Construieşte porturi
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS                              :{BLACK}Construieşte aeroporturi
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING                                 :{BLACK}Afişează instrumentele pentru modelarea terenului, plantarea copacilor, etc.
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW                     :{BLACK}Afişează fereastra pentru configurarea sunetului/muzicii
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS                      :{BLACK}Afişează ultimul mesaj (ultima ştire), opţiunile pentru mesaje
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION                      :{BLACK}Informaţii despre teren, consolă, depanare IA, capturi ecran, despre OpenTTD
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SWITCH_TOOLBAR                              :{BLACK}Comută bara de unelte

# Extra tooltips for the scenario editor toolbar
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO        :{BLACK}Salvează/încarcă scenariu, abandonează editorul, ieşire din joc
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD                                    :{YELLOW}OpenTTD
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR                            :{YELLOW}Editor de scenarii
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD    :{BLACK}Schimbă data de start cu un an înapoi
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD     :{BLACK}Schimbă data de start cu un an înainte
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SET_DATE                           :{BLACK}Click pentru a introduce anul de pornire
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY         :{BLACK}Afişează harta, lista cu oraşe
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION                       :{BLACK}Generare peisaj
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION                            :{BLACK}Generare oras
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION                        :{BLACK}Generare industrii
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION                          :{BLACK}Construcţii rutiere
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES                                :{BLACK}Plantează arbori
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN                                 :{BLACK}Plasează semn

############ range for SE file menu starts
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO                            :Salvează scenariul
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO                            :Încarcă scenariu
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_HEIGHTMAP                           :Încarcă harta de înălţimi
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR                              :Ieşire din editor
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR                                :
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT                                     :Ieşire din joc
############ range for SE file menu starts

############ range for settings menu starts
STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS                                  :Opţiunile jocului
STR_SETTINGS_MENU_DIFFICULTY_SETTINGS                           :Setări dificultate
STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS                               :Setări avansate
STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS                               :Setări NewGRF
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS                          :Opţiuni transparenţă
STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED                          :Afişează numele oraşelor
STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED                       :Afişează numele staţiilor
STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED                           :Afişare nume puncte de tranzit
STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED                               :Afişează semnele de pe hartă
STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION                                :Animaţie completă
STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL                                   :Detalii grafice complete
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS                         :Peisaj transparent
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS                             :Nume staţii transparent
############ range ends here

############ range for file menu starts
STR_FILE_MENU_SAVE_GAME                                         :Salvează jocul
STR_FILE_MENU_LOAD_GAME                                         :Încarcă joc
STR_FILE_MENU_QUIT_GAME                                         :Ieşire în meniul principal
STR_FILE_MENU_EXIT                                              :Ieşire din joc
############ range ends here

############ range for map menu starts
STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD                                       :Harta lumii
STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEW_PORT                                    :Ecran suplimentar
STR_MAP_MENU_SIGN_LIST                                          :Lista de semne
############ range for town menu starts, yet the town directory is shown in the map menu in the scenario editor
STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY                                    :Lista oraşelor
############ end of the 'Display map' dropdown
STR_TOWN_MENU_FOUND_TOWN                                        :Fondează oraş
############ end of the 'Town' dropdown

############ range for subsidies menu starts
STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES                                    :Subvenţii
############ range ends here

############ range for graph menu starts
STR_GRAPH_MENU_OPERATING_PROFIT_GRAPH                           :Profitul operaţional
STR_GRAPH_MENU_INCOME_GRAPH                                     :Venituri
STR_GRAPH_MENU_DELIVERED_CARGO_GRAPH                            :Număr încărcături livrate
STR_GRAPH_MENU_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH                        :Evoluţia performanţei
STR_GRAPH_MENU_COMPANY_VALUE_GRAPH                              :Valoarea companiei
STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES                              :Valorile plăţilor pe încărcături
############ range ends here

############ range for company league menu starts
STR_GRAPH_MENU_COMPANY_LEAGUE_TABLE                             :Clasamentul companiilor
STR_GRAPH_MENU_DETAILED_PERFORMANCE_RATING                      :Rating de performanţă detaliat
############ range ends here

############ range for industry menu starts
STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_DIRECTORY                            :Lista industriilor
STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY                             :Obiectiv industrial nou
############ range ends here

############ range for railway construction menu starts
STR_RAIL_MENU_RAILROAD_CONSTRUCTION                             :Construcţie cale ferată
STR_RAIL_MENU_ELRAIL_CONSTRUCTION                               :Construcţie cale ferată electrificată
STR_RAIL_MENU_MONORAIL_CONSTRUCTION                             :Construcţie monoşină
STR_RAIL_MENU_MAGLEV_CONSTRUCTION                               :Construcţie pernă magnetică
############ range ends here

############ range for road construction menu starts
STR_ROAD_MENU_ROAD_CONSTRUCTION                                 :Construcţii rutiere
STR_ROAD_MENU_TRAM_CONSTRUCTION                                 :Construcţie tramvai
############ range ends here

############ range for waterways construction menu starts
STR_WATERWAYS_MENU_WATERWAYS_CONSTRUCTION                       :Construcţie rute acvatice
############ range ends here

############ range for airport construction menu starts
STR_AIRCRAFT_MENU_AIRPORT_CONSTRUCTION                          :Construire aeroport
############ range ends here

############ range for landscaping menu starts
STR_LANDSCAPING_MENU_LANDSCAPING                                :Modificare peisaj
STR_LANDSCAPING_MENU_PLANT_TREES                                :Plantează arbori
STR_LANDSCAPING_MENU_PLACE_SIGN                                 :Plasează semn
############ range ends here

############ range for music menu starts
STR_TOOLBAR_SOUND_MUSIC                                         :Sunet/muzică
############ range ends here

############ range for message menu starts
STR_NEWS_MENU_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT                          :Ultimul mesaj/ultima ştire
STR_NEWS_MENU_MESSAGE_SETTINGS                                  :Setări mesaje
STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU                              :Lista ultimelor mesaje
############ range ends here

############ range for about menu starts
STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO                                  :Informaţii despre teren
STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR                                        :
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE                                   :Consolă pornit/oprit
STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG                                         :Depanare Inteligenţă Artificială
STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT                                       :Capturează ecranul (Ctrl+S)
STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT                                 :Capturează toată harta (Ctrl+G)
STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD                                    :Despre 'OpenTTD'
STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER                                   :Aliniere imagini
############ range ends here

############ range for days starts (also used for the place in the highscore window)
STR_ORDINAL_NUMBER_1ST                                          :1
STR_ORDINAL_NUMBER_2ND                                          :2
STR_ORDINAL_NUMBER_3RD                                          :3
STR_ORDINAL_NUMBER_4TH                                          :4
STR_ORDINAL_NUMBER_5TH                                          :5
STR_ORDINAL_NUMBER_6TH                                          :6
STR_ORDINAL_NUMBER_7TH                                          :7
STR_ORDINAL_NUMBER_8TH                                          :8
STR_ORDINAL_NUMBER_9TH                                          :9
STR_ORDINAL_NUMBER_10TH                                         :10
STR_ORDINAL_NUMBER_11TH                                         :11
STR_ORDINAL_NUMBER_12TH                                         :12
STR_ORDINAL_NUMBER_13TH                                         :13
STR_ORDINAL_NUMBER_14TH                                         :14
STR_ORDINAL_NUMBER_15TH                                         :15
STR_ORDINAL_NUMBER_16TH                                         :16
STR_ORDINAL_NUMBER_17TH                                         :17
STR_ORDINAL_NUMBER_18TH                                         :18
STR_ORDINAL_NUMBER_19TH                                         :19
STR_ORDINAL_NUMBER_20TH                                         :20
STR_ORDINAL_NUMBER_21ST                                         :21
STR_ORDINAL_NUMBER_22ND                                         :22
STR_ORDINAL_NUMBER_23RD                                         :23
STR_ORDINAL_NUMBER_24TH                                         :24
STR_ORDINAL_NUMBER_25TH                                         :25
STR_ORDINAL_NUMBER_26TH                                         :26
STR_ORDINAL_NUMBER_27TH                                         :27
STR_ORDINAL_NUMBER_28TH                                         :28
STR_ORDINAL_NUMBER_29TH                                         :29
STR_ORDINAL_NUMBER_30TH                                         :30
STR_ORDINAL_NUMBER_31ST                                         :31
############ range for days ends

############ range for months starts
STR_MONTH_ABBREV_JAN                                            :Ian
STR_MONTH_ABBREV_FEB                                            :Feb
STR_MONTH_ABBREV_MAR                                            :Mar
STR_MONTH_ABBREV_APR                                            :Apr
STR_MONTH_ABBREV_MAY                                            :Mai
STR_MONTH_ABBREV_JUN                                            :Iun
STR_MONTH_ABBREV_JUL                                            :Iul
STR_MONTH_ABBREV_AUG                                            :Aug
STR_MONTH_ABBREV_SEP                                            :Sep
STR_MONTH_ABBREV_OCT                                            :Oct
STR_MONTH_ABBREV_NOV                                            :Nov
STR_MONTH_ABBREV_DEC                                            :Dec

STR_MONTH_JAN                                                   :ianuarie
STR_MONTH_FEB                                                   :februarie
STR_MONTH_MAR                                                   :martie
STR_MONTH_APR                                                   :aprilie
STR_MONTH_MAY                                                   :mai
STR_MONTH_JUN                                                   :iunie
STR_MONTH_JUL                                                   :iulie
STR_MONTH_AUG                                                   :august
STR_MONTH_SEP                                                   :septembrie
STR_MONTH_OCT                                                   :octombrie
STR_MONTH_NOV                                                   :noiembrie
STR_MONTH_DEC                                                   :decembrie
############ range for months ends

# Graph window
STR_GRAPH_KEY_BUTTON                                            :{BLACK}Legendă
STR_GRAPH_KEY_TOOLTIP                                           :{BLACK}Afişează legenda graficelor
STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH                                         :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}
STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH_YEAR                                    :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM}
STR_GRAPH_Y_LABEL                                               :{TINYFONT}{STRING}
STR_GRAPH_Y_LABEL_NUMBER                                        :{TINYFONT}{COMMA}

STR_GRAPH_OPERATING_PROFIT_CAPTION                              :{WHITE}Graficul profitului din operare
STR_GRAPH_INCOME_CAPTION                                        :{WHITE}Graficul veniturilor
STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION                               :{WHITE}Unităţi de marfă livrate
STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION                   :{WHITE}Evaluarea performanţelor companiilor (maxim=1000)
STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION                                :{WHITE}Valorile companiilor

STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION                           :{WHITE}Preţurile transportului de călători şi mărfuri
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL                           :{TINYFONT}{BLACK}Zile în tranzit
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE                             :{TINYFONT}{BLACK}Plata pentru livrarea a 10 unităţi (sau 10.000 de litri) de marfă pe o distanţă de 20 de pătrăţele
STR_GRAPH_CARGO_ENABLE_ALL                                      :{TINYFONT}{BLACK}Activează tot
STR_GRAPH_CARGO_DISABLE_ALL                                     :{TINYFONT}{BLACK}Dezactivează tot
STR_GRAPH_CARGO_TOOLTIP_ENABLE_ALL                              :{BLACK}Afişează toate cargo-urile în graficul de plăţi
STR_GRAPH_CARGO_TOOLTIP_DISABLE_ALL                             :{BLACK}Nu afişa nici un cargo în graficul de plăţi
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_TOGGLE_CARGO                            :{BLACK}Comutator pentru afişarea graficului de marfă
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_CARGO                                   :{TINYFONT}{BLACK}{STRING}

STR_GRAPH_PERFORMANCE_DETAIL_TOOLTIP                            :{BLACK}Afişează detaliile ratingului performanţei

# Graph key window
STR_GRAPH_KEY_CAPTION                                           :{WHITE}Legenda graficelor
STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION_TOOLTIP                         :{BLACK}Clic aici pentru a comuta afişarea informaţiilor despre companie

# Company league window
STR_COMPANY_LEAGUE_TABLE_CAPTION                                :{WHITE}Clasamentul companiilor
STR_COMPANY_LEAGUE_COMPANY_NAME                                 :{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}'
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ENGINEER                   :Inginer
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRAFFIC_MANAGER            :Manager de trafic
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRANSPORT_COORDINATOR      :Coordonator transporturi
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ROUTE_SUPERVISOR           :Supervizor
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_DIRECTOR                   :Director
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHIEF_EXECUTIVE            :Director executiv
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHAIRMAN                   :Director general
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_PRESIDENT                  :Preşedinte
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON                     :Magnat

# Performance detail window
STR_PERFORMANCE_DETAIL                                          :{WHITE}Rating de performanţă detaliat
STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY                                      :{BLACK}Detalii
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY                          :{BLACK}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT})
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT                               :{BLACK}({COMMA}/{COMMA})
STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT                                  :{WHITE}{NUM}%
############ Those following lines need to be in this order!!
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES                                 :{BLACK}Vehicule:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS                                 :{BLACK}Staţii:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT                               :{BLACK}Profit minim:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME                               :{BLACK}Venit minim:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME                               :{BLACK}Venit maxim:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED                                :{BLACK}Livrări:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO                                    :{BLACK}Mărfuri:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY                                    :{BLACK}Cont curent:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN                                     :{BLACK}Credite:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL                                    :{BLACK}Total:
############ End of order list
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP                         :{BLACK}Numărul de vehicule profitabile pe anul precedent. Include autovehicule, trenuri, nave şi aeronave
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP                         :{BLACK}Numărul staţiilor. Se numără fiecare componentă în cazul unor staţii compuse din gări, aeroporturi, porturi, staţii de autobuz, etc.
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP                       :{BLACK}Profitul vehiculului cu cele mai mici încasări (doar vehiculele mai vechi de 2 ani sunt listate)
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP                       :{BLACK}Suma de bani obţinută în trimestrul cu cel mai mic profit din ultimele 12 trimestre.
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP                       :{BLACK}Suma de bani obţinută în trimestrul cu cel mai mare profit din ultimele 12 trimestre.
STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TOOLTIP                        :{BLACK}Numărul de încărcături transportate în ultimele 12 luni.
STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TOOLTIP                            :{BLACK}Tipuri de mărfuri transportate în ultimele 3 luni.
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TOOLTIP                            :{BLACK}Balanţa curentă
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TOOLTIP                             :{BLACK}Ponderea creditelor
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TOOLTIP                            :{BLACK}Punctajul total din numărul maxim posibil

# Music window
STR_MUSIC_JAZZ_JUKEBOX_CAPTION                                  :{WHITE}Tonomatul cu jazz
STR_MUSIC_PLAYLIST_ALL                                          :{TINYFONT}{BLACK}Tot
STR_MUSIC_PLAYLIST_OLD_STYLE                                    :{TINYFONT}{BLACK}Oldies
STR_MUSIC_PLAYLIST_NEW_STYLE                                    :{TINYFONT}{BLACK}Moderne
STR_MUSIC_PLAYLIST_EZY_STREET                                   :{TINYFONT}{BLACK}Ezy Street
STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_1                                     :{TINYFONT}{BLACK}Personale 1
STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_2                                     :{TINYFONT}{BLACK}Personale 2
STR_MUSIC_MUSIC_VOLUME                                          :{TINYFONT}{BLACK}Volumul muzicii
STR_MUSIC_EFFECTS_VOLUME                                        :{TINYFONT}{BLACK}Volumul efectelor sonore
STR_MUSIC_RULER_MIN                                             :{TINYFONT}{BLACK}MIN
STR_MUSIC_RULER_MAX                                             :{TINYFONT}{BLACK}MAX
STR_MUSIC_RULER_MARKER                                          :{TINYFONT}{BLACK}'
STR_MUSIC_TRACK_NONE                                            :{TINYFONT}{DKGREEN}--
STR_MUSIC_TRACK_DIGIT                                           :{TINYFONT}{DKGREEN}{ZEROFILL_NUM}
STR_MUSIC_TITLE_NONE                                            :{TINYFONT}{DKGREEN}------
STR_MUSIC_TITLE_NAME                                            :{TINYFONT}{DKGREEN}"{STRING}"
STR_MUSIC_TRACK                                                 :{TINYFONT}{BLACK}Piesa nr:
STR_MUSIC_XTITLE                                                :{TINYFONT}{BLACK}Titlul
STR_MUSIC_SHUFFLE                                               :{TINYFONT}{BLACK}Aleator
STR_MUSIC_PROGRAM                                               :{TINYFONT}{BLACK}Program
STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK                        :{BLACK}Sari la piesa precedentă din selecţie
STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION               :{BLACK}Sari la piesa următoare din selecţie
STR_MUSIC_TOOLTIP_STOP_PLAYING_MUSIC                            :{BLACK}Opreşte muzica
STR_MUSIC_TOOLTIP_START_PLAYING_MUSIC                           :{BLACK}Porneşte muzica
STR_MUSIC_TOOLTIP_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC                     :{BLACK}Foloseşte aceste indicatoare pentru a regla volumul muzicii şi al efectelor sonore
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM                     :{BLACK}Selectează programul 'toate melodiile'
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC                        :{BLACK}Selectează programul 'oldies'
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC                        :{BLACK}Selectează programul 'modern'
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_EZY_STREET_STYLE                       :{BLACK}Selectează programul muzical 'Ezy Street'
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED                  :{BLACK}Selectează programul personal 1
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED                  :{BLACK}Selectează programul personal 2
STR_MUSIC_TOOLTIP_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE                        :{BLACK}Comutator pentru amestecarea melodiilor (da/nu)
STR_MUSIC_TOOLTIP_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION                    :{BLACK}Afişeaza fereastra pentru selecţia melodiilor

STR_ERROR_NO_SONGS                                              :{WHITE}A fost selectat un set de muzică fără melodii. Nici o melodie nu va fi cântată

# Playlist window
STR_PLAYLIST_MUSIC_PROGRAM_SELECTION                            :{WHITE}Programare piese muzicale
STR_PLAYLIST_TRACK_NAME                                         :{TINYFONT}{LTBLUE}{ZEROFILL_NUM} "{STRING}"
STR_PLAYLIST_TRACK_INDEX                                        :{TINYFONT}{BLACK}Lista melodiilor
STR_PLAYLIST_PROGRAM                                            :{TINYFONT}{BLACK}Program - '{STRING}'
STR_PLAYLIST_CLEAR                                              :{TINYFONT}{BLACK}Şterge
STR_PLAYLIST_SAVE                                               :{TINYFONT}{BLACK}Salvează
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1              :{BLACK}Şterge programul curent (doar pentru cele personale)
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_SAVE_MUSIC_SETTINGS                        :{BLACK}Salvează setările pentru muzică
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_ADD_TRACK                         :{BLACK}Clic pe o melodie pentru a o adaugă în programul personal curent
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_REMOVE_TRACK                      :{BLACK}Apasă pe pista audio pentru a o elimina din programul actual (doar Custom1 sau Custom2)

# Highscore window
STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED                         :{BIGFONT}{BLACK}Primele companii care au atins {NUM}{}(Nivelul {STRING})
STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME                        :{BIGFONT}{BLACK}Clasamentul companiilor în {NUM}
STR_HIGHSCORE_POSITION                                          :{BIGFONT}{BLACK}{COMMA}.
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_BUSINESSMAN                     :Om de afaceri
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_ENTREPRENEUR                    :Întreprinzător
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_INDUSTRIALIST                   :Industriaş
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_CAPITALIST                      :Capitalist
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MAGNATE                         :Magnat
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MOGUL                           :Mogul
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON_OF_THE_CENTURY           :Magnatul Secolului
STR_HIGHSCORE_NAME                                              :{BIGFONT}{PRESIDENTNAME}, {COMPANY}
STR_HIGHSCORE_STATS                                             :{BIGFONT}'{STRING}'   ({COMMA})
STR_HIGHSCORE_COMPANY_ACHIEVES_STATUS                           :{BIGFONT}{BLACK}{COMPANY} a dobândit titlul de '{STRING}'!
STR_HIGHSCORE_PRESIDENT_OF_COMPANY_ACHIEVES_STATUS              :{BIGFONT}{WHITE}{PRESIDENTNAME} al {COMPANY} dobândeşte titlul de '{STRING}'!

# Smallmap window
STR_SMALLMAP_CAPTION                                            :{WHITE}Harta - {STRING}

STR_SMALLMAP_TYPE_CONTOURS                                      :Relief
STR_SMALLMAP_TYPE_VEHICLES                                      :Vehicule
STR_SMALLMAP_TYPE_INDUSTRIES                                    :Industrii
STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTES                                        :Rute
STR_SMALLMAP_TYPE_VEGETATION                                    :Vegetaţie
STR_SMALLMAP_TYPE_OWNERS                                        :Proprietari
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP                  :{BLACK}Arată relieful pe hartă
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEHICLES_ON_MAP                       :{BLACK}Arată vehiculele pe hartă
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP                     :{BLACK}Arată industriile pe hartă
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON                   :{BLACK}Arată rutele de transport pe hartă
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEGETATION_ON_MAP                     :{BLACK}Arată vegetaţia pe hartă
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP                    :{BLACK}Arată proprietarii de teren pe hartă

STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROADS                                      :{TINYFONT}{BLACK}Drumuri
STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROADS                                  :{TINYFONT}{BLACK}Căi ferate
STR_SMALLMAP_LEGENDA_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS                    :{TINYFONT}{BLACK}Staţii/Aeroporturi/Porturi
STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUILDINGS_INDUSTRIES                       :{TINYFONT}{BLACK}Clădiri/Industrii
STR_SMALLMAP_LEGENDA_VEHICLES                                   :{TINYFONT}{BLACK}Vehicule
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRAINS                                     :{TINYFONT}{BLACK}Trenuri
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROAD_VEHICLES                              :{TINYFONT}{BLACK}Autovehicule
STR_SMALLMAP_LEGENDA_SHIPS                                      :{TINYFONT}{BLACK}Nave
STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRCRAFT                                   :{TINYFONT}{BLACK}Aeronave
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRANSPORT_ROUTES                           :{TINYFONT}{BLACK}Rute de transport
STR_SMALLMAP_LEGENDA_FOREST                                     :{TINYFONT}{BLACK}Pădure
STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROAD_STATION                           :{TINYFONT}{BLACK}Gară
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRUCK_LOADING_BAY                          :{TINYFONT}{BLACK}Loc încărcare camioane
STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUS_STATION                                :{TINYFONT}{BLACK}Staţie de autobuz
STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRPORT_HELIPORT                           :{TINYFONT}{BLACK}Aeroport/Heliport
STR_SMALLMAP_LEGENDA_DOCK                                       :{TINYFONT}{BLACK}Port
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROUGH_LAND                                 :{TINYFONT}{BLACK}Teren pietros
STR_SMALLMAP_LEGENDA_GRASS_LAND                                 :{TINYFONT}{BLACK}Pajişte
STR_SMALLMAP_LEGENDA_BARE_LAND                                  :{TINYFONT}{BLACK}Teren viran
STR_SMALLMAP_LEGENDA_FIELDS                                     :{TINYFONT}{BLACK}Teren agricol
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TREES                                      :{TINYFONT}{BLACK}Copaci
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROCKS                                      :{TINYFONT}{BLACK}Pietre
STR_SMALLMAP_LEGENDA_WATER                                      :{TINYFONT}{BLACK}Apă
STR_SMALLMAP_LEGENDA_NO_OWNER                                   :{TINYFONT}{BLACK}Fără proprietar
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TOWNS                                      :{TINYFONT}{BLACK}Oraşe
STR_SMALLMAP_LEGENDA_INDUSTRIES                                 :{TINYFONT}{BLACK}Industrii
STR_SMALLMAP_LEGENDA_DESERT                                     :{TINYFONT}{BLACK}Deşert
STR_SMALLMAP_LEGENDA_SNOW                                       :{TINYFONT}{BLACK}Zăpadă

STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF                   :{BLACK}Afişează/Ascunde numele oraşelor pe hartă
STR_SMALLMAP_CENTER                                             :{BLACK}Centrează harta mică la poziţia actuală
STR_SMALLMAP_INDUSTRY                                           :{TINYFONT}{STRING} ({NUM})
STR_SMALLMAP_TOWN                                               :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
STR_SMALLMAP_DISABLE_ALL                                        :{BLACK}Dezactivează toate
STR_SMALLMAP_ENABLE_ALL                                         :{BLACK}Activează toate
STR_SMALLMAP_SHOW_HEIGHT                                        :{BLACK}Afişează înălţimea
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL                                :{BLACK}Nu afişa nicio industrie pe hartă
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL                                 :{BLACK}Afişează toate industriile pe hartă
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_HEIGHT                                :{BLACK}Comută afişarea hărţii de înălţimi

# Status bar messages
STR_STATUSBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_NEWS                            :{BLACK}Re-afişează ultimul mesaj
STR_STATUSBAR_COMPANY_NAME                                      :{SILVER}- -  {COMPANY}  - -
STR_STATUSBAR_PAUSED                                            :{YELLOW}*  *  PAUZĂ  *  *
STR_STATUSBAR_AUTOSAVE                                          :{RED}SALVARE AUTOMATĂ
STR_STATUSBAR_SAVING_GAME                                       :{RED}*  *  SALVARE JOC  *  *

# News message history
STR_MESSAGE_HISTORY                                             :{WHITE}Cronologia mesajelor
STR_MESSAGE_HISTORY_TOOLTIP                                     :{BLACK}O listă a celor mai recente mesaje
STR_MESSAGE_NEWS_FORMAT                                         :{STRING}  -  {STRING}

# Message settings window
STR_NEWS_MESSAGE_CAPTION                                        :{WHITE}Mesaj
STR_NEWS_MESSAGE_OPTIONS_CAPTION                                :{WHITE}Opţiuni mesaje
STR_NEWS_MESSAGES_ALL                                           :{YELLOW}Setare pentru tipurile de mesaje (da/nu/rezumat)
STR_NEWS_MESSAGES_SOUND                                         :{YELLOW}Sunet pentru mesajele-ştiri
STR_NEWS_MESSAGES_OFF                                           :Oprit
STR_NEWS_MESSAGES_SUMMARY                                       :Pe scurt
STR_NEWS_MESSAGES_FULL                                          :Pe larg

STR_NEWS_MESSAGE_TYPES                                          :{BLACK}Tipuri mesaje:
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OWN              :{YELLOW}Sosirea primului vehicul la una din staţiile tale
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OTHER            :{YELLOW}Sosirea primului vehicul la una din staţiile competitorilor
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ACCIDENTS_DISASTERS                       :{YELLOW}Accidente / dezastre
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_COMPANY_INFORMATION                       :{YELLOW}Informaţii despre companie
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_OPEN                             :{YELLOW}Inaugurare industrii
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CLOSE                            :{YELLOW}Închidere industrii
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ECONOMY_CHANGES                           :{YELLOW}Schimbări economice
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_COMPANY        :{YELLOW}Schimbări de producţie ale industriilor partenere cu compania
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_OTHER          :{YELLOW}Schimbări de producţie ale industriilor partenere cu concurenţa
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED                 :{YELLOW}Alte schimbări în producţia industrială
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ADVICE_INFORMATION_ON_COMPANY             :{YELLOW}Sugestii / informaţii despre vehiculele companiei
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_NEW_VEHICLES                              :{YELLOW}Vehicule noi
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE               :{YELLOW}Schimbări ale acceptării marfurilor
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_SUBSIDIES                                 :{YELLOW}Subvenţii
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_GENERAL_INFORMATION                       :{YELLOW}Informaţii generale

STR_NEWS_FIRST_TRAIN_ARRIVAL                                    :{BIGFONT}{BLACK}Cetăţenii sărbătoresc . . .{}Soseşte primul tren la {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_BUS_ARRIVAL                                      :{BIGFONT}{BLACK}Cetăţenii sărbătoresc . . .{}Soseşte primul autobuz la {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_TRUCK_ARRIVAL                                    :{BIGFONT}{BLACK}Cetăţenii sărbătoresc . . .{}Soseşte primul camion la {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL                           :{BIGFONT}{BLACK}Cetăţenii sărbătoresc . . .{}Soseşte primul tramvai pentru călători la {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_CARGO_TRAM_ARRIVAL                               :{BIGFONT}{BLACK}Cetăţenii sărbătoresc . . .{}Soseşte primul tramvai pentru marfă la {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_SHIP_ARRIVAL                                     :{BIGFONT}{BLACK}Cetăţenii sărbătoresc . . .{}Soseşte prima navă la {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_AIRCRAFT_ARRIVAL                                 :{BIGFONT}{BLACK}Cetăţenii sărbătoresc . . .{}Soseşte prima aeronavă la {STATION}!

STR_NEWS_TRAIN_CRASH                                            :{BIGFONT}{BLACK}Accident feroviar!{}{COMMA} victime în urma coliziunii
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER                              :{BIGFONT}{BLACK}Accident rutier!{}Şoferul a decedat în urma coliziunii cu un tren
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH                                     :{BIGFONT}{BLACK}Accident rutier!{}{COMMA} victime în urma coliziunii cu un tren
STR_NEWS_AIRCRAFT_CRASH                                         :{BIGFONT}{BLACK}Accident aviatic!{}{COMMA} victime în urma prăbuşirii de la {STATION}
STR_NEWS_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL                                :{BIGFONT}{BLACK}Accident aviatic!{}Aeronava a rămas fără combustibil, {COMMA} victime în urma dezastrului

STR_NEWS_DISASTER_ZEPPELIN                                      :{BIGFONT}{BLACK}Accident de zepelin la{STATION}!
STR_NEWS_DISASTER_SMALL_UFO                                     :{BIGFONT}{BLACK}Autovehicul distrus în urma coliziunii cu un OZN!
STR_NEWS_DISASTER_AIRPLANE_OIL_REFINERY                         :{BIGFONT}{BLACK}Explozie la o rafinărie de lângă {TOWN}!
STR_NEWS_DISASTER_HELICOPTER_FACTORY                            :{BIGFONT}{BLACK}Fabrică distrusă în condiţii misterioase lângă {TOWN}!
STR_NEWS_DISASTER_BIG_UFO                                       :{BIGFONT}{BLACK}Un OZN a aterizat lângă {TOWN}!
STR_NEWS_DISASTER_COAL_MINE_SUBSIDENCE                          :{BIGFONT}{BLACK}Prăbuşirea unei mine de cărbune lângă {TOWN} provoacă daune majore!
STR_NEWS_DISASTER_FLOOD_VEHICLE                                 :{BIGFONT}{BLACK}Inundaţii!{}Se estimează cel puţin {COMMA} victime!

STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_TITLE                               :{BIGFONT}{BLACK}Companie de transport cu probleme!
STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_DESCRIPTION                         :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} va fi vândută sau declarată în faliment dacă situaţia financiară nu se va îmbunătăţi curând!
STR_NEWS_COMPANY_MERGER_TITLE                                   :{BIGFONT}{BLACK}Fuziune între companii de transport!
STR_NEWS_COMPANY_MERGER_DESCRIPTION                             :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} a fost vândută companiei {STRING} la preţul de {CURRENCY}!
STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_TITLE                                 :{BIGFONT}{BLACK}Faliment!
STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_DESCRIPTION                           :{BIGFONT}{BLACK}Compania {STRING} a fost închisă şi toate activele au fost valorificate de creditori!
STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_TITLE                                   :{BIGFONT}{BLACK}A apărut o nouă companie de transport!
STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_DESCRIPTION                             :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} şi-a stabilit sediul lângă {TOWN}!
STR_NEWS_MERGER_TAKEOVER_TITLE                                  :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} a fost preluată de {STRING}!
STR_PRESIDENT_NAME_MANAGER                                      :{BLACK}{PRESIDENTNAME}{}(Preşedinte)

STR_NEWS_NEW_TOWN                                               :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} a sponsorizat construcţia unui nou oras {TOWN}!

STR_NEWS_INDUSTRY_CONSTRUCTION                                  :{BIGFONT}{BLACK}Un nou obiectiv industrial ({STRING}) se construieşte lângă {TOWN}!
STR_NEWS_INDUSTRY_PLANTED                                       :{BIGFONT}{BLACK}O nouă {STRING} se plantează lângă {TOWN}!

STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_GENERAL                               :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} anunţă închiderea iminentă!
STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_SUPPLY_PROBLEMS                       :{BIGFONT}{BLACK}Problemele de aprovizionare provoacă închiderea iminentă a {STRING}!
STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_LACK_OF_TREES                         :{BIGFONT}{BLACK}Lipsa de teren împădurit provoacă închiderea {STRING}!

STR_NEWS_EURO_INTRODUCTION                                      :{BIGFONT}{BLACK}Uniunea Monetară Europeană!{}{}Euro este introdus în ţară ca monedă unică de folosinţă în tranzacţiile zilnice!
STR_NEWS_BEGIN_OF_RECESSION                                     :{BIGFONT}{BLACK}Recesiune mondială!{}{}Experţii financiari se tem de ceea ce e mai rău odată cu prăbuşirea economică!
STR_NEWS_END_OF_RECESSION                                       :{BIGFONT}{BLACK}Recesiunea s-a încheiat!{}{}Creşterea comerţului dă încredere industriei, iar economia se redresează!

STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_GENERAL                   :{BIGFONT}{BLACK}{INDUSTRY} măreşte producţia!
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_COAL                      :{BIGFONT}{BLACK}Rezerve noi de cărbune la {INDUSTRY}!{}Se preconizează dublarea producţiei!
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_OIL                       :{BIGFONT}{BLACK}Rezerve noi de petrol la {INDUSTRY}!{}Se preconizează dublarea producţiei!
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_FARM                      :{BIGFONT}{BLACK}Noile tehnologii folosite la {INDUSTRY} vor aduce dublarea producţiei!
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_SMOOTH                    :{BIGFONT}{BLACK}Producţia de {STRING} de la {INDUSTRY} creste cu {COMMA}%!
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_GENERAL                   :{BIGFONT}{BLACK}{INDUSTRY} scade producţia cu 50%
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_FARM                      :{BIGFONT}{BLACK}Insectele cauzează distrugeri masive la {INDUSTRY}!{}Producţia scade cu 50%
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_SMOOTH                    :{BIGFONT}{BLACK}Producţia de {STRING} de la {INDUSTRY} scade cu {COMMA}%!

STR_NEWS_TRAIN_IS_WAITING                                       :{WHITE}{VEHICLE} aşteaptă în depou
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING                                :{WHITE}{VEHICLE} aşteaptă în depou
STR_NEWS_SHIP_IS_WAITING                                        :{WHITE}{VEHICLE} aşteaptă în depou
STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING                                    :{WHITE}{VEHICLE} aşteaptă în hangar

# Start of order review system.
# DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS                             :{WHITE}{VEHICLE} are prea puţine ordine în program
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_VOID_ORDER                                 :{WHITE}{VEHICLE} nu are nici un ordin
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY                            :{WHITE}{VEHICLE} are ordine duplicate
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY                              :{WHITE}{VEHICLE} are o staţie invalidă în ordine
# end of order system

STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_OLD                                 :{WHITE}{VEHICLE} este vechi
STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD                            :{WHITE}{VEHICLE} este foarte vechi
STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND                        :{WHITE}{VEHICLE} este foarte vechi şi trebuie înlocuit
STR_NEWS_TRAIN_IS_STUCK                                         :{WHITE}{VEHICLE} nu găseşte calea către destinaţie.
STR_NEWS_TRAIN_IS_LOST                                          :{WHITE}{VEHICLE} s-a rătăcit.
STR_NEWS_VEHICLE_IS_UNPROFITABLE                                :{WHITE}Profitul {VEHICLE} pe anul precedent a fost de {CURRENCY}

STR_NEWS_ORDER_REFIT_FAILED                                     :{WHITE}{VEHICLE} s-a oprit deoarece recondiţionarea programată a eşuat
STR_NEWS_VEHICLE_AUTORENEW_FAILED                               :{WHITE}Autoreînnoire eşuată pentru {VEHICLE}{}{STRING}

STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE                              :{BIGFONT}{BLACK}Un nou tip de {STRING} este acum disponibil!
STR_NEWS_NEW_VEHICLE_TYPE                                       :{BIGFONT}{BLACK}{ENGINE}
STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE                    :{BLACK}Un nou tip de {STRING} este acum disponibil!  -  {ENGINE}

STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO                        :{WHITE}{STATION} nu mai acceptă {STRING}
STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO_OR_CARGO               :{WHITE}{STATION} nu mai acceptă {STRING} sau {STRING}
STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO                              :{WHITE}{STATION} acceptă acum {STRING}
STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_AND_CARGO                    :{WHITE}{STATION} acceptă acum {STRING} şi {STRING}

STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED                               :{BIGFONT}{BLACK}Ofertă expirată:{}{}Transportul de {STRING} de la {STRING} la {STRING} nu va mai primi subvenţie.
STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE                              :{BIGFONT}{BLACK}Ofertă retrasă:{}{}Transportul de {STRING} de la {STRING} la {STRING} nu va mai fi subvenţionat.
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED                                :{BIGFONT}{BLACK}Subvenţie oferită:{}{}Primul transport de {STRING} de la {STRING} la {STRING} va primi o subvenţie pe un an din partea autorităţilor locale!
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF                           :{BIGFONT}{BLACK}Subvenţie acordată companiei {STRING}!{}{}Transportul de {STRING} de la {STRING} la {STRING} va aduce încasări cu 50% mai mari timp de un an!
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE                         :{BIGFONT}{BLACK}Subvenţie acordată companiei {STRING}!{}{}Transportul de {STRING} de la {STRING} la {STRING} va aduce încasări duble timp de un an!
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE                         :{BIGFONT}{BLACK}Subvenţie acordată companiei {STRING}!{}{}Transportul de {STRING} de la {STRING} la {STRING} va aduce încasări triple timp de un an!
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE                      :{BIGFONT}{BLACK}Subvenţie acordată companiei {STRING}!{}{}Transportul de {STRING} de la {STRING} la {STRING} va aduce încasări de patru ori mai mari timp de un an!

STR_NEWS_ROAD_REBUILDING                                        :{BIGFONT}{BLACK}Haos pe străzile din {TOWN}!{}{}Programul finanţat de {STRING} pentru reconstrucţia străzilor aduce 6 luni de haos participanţilor la trafic!

# Extra view window
STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE                                       :{WHITE}Ecran {COMMA}
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN                                :{BLACK}Copiază în ecran
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT                             :{BLACK}Copiază locaţia ecranului principal în acest ecran
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW                                :{BLACK}Importă din ecran
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT                             :{BLACK}Importă locaţia acestui ecran în ecranul principal

# Game options window
STR_GAME_OPTIONS_CAPTION                                        :{WHITE}Opţiuni
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_FRAME                           :{BLACK}Unitate monetară
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP                :{BLACK}Alege unitatea monetară

############ start of currency region
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GBP                                   :Liră sterlină (£)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_USD                                   :Dolar american ($)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_EUR                                   :Euro (€)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_YEN                                   :Yen japonez (¥)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ATS                                   :Şiling austriac (ATS)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_BEF                                   :Franc belgian (BEF)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CHF                                   :Franc elveţian (CHF)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CZK                                   :Coroană cehă (CZK)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_DEM                                   :Marcă germană (DEM)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_DKK                                   :Coroană daneză (DKK)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ESP                                   :Peseta (ESP)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_FIM                                   :Marcă finlandeză (FIM)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_FRF                                   :Franc francez (FRF)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GRD                                   :Drahmă grecească (GRD)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_HUF                                   :Forint unguresc (HUF)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ISK                                   :Coroană islandeză (ISK)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ITL                                   :Liră italiană (ITL)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NLG                                   :Gulden olandez (NLG)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NOK                                   :Coroană norvegiană (NOK)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_PLN                                   :Zlot polonez (PLN)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RON                                   :Leu românesc (RON)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RUR                                   :Rublă rusească (RUR)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SIT                                   :Tolar sloven (SIT)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SEK                                   :Coroană suedeză (SEK)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_TRY                                   :Liră turcească (TRY)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SKK                                   :Coroană slovacă (SKK)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_BRL                                   :Real brazilian (BRL)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_EEK                                   :Coroane estoniene (EEK)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CUSTOM                                :Personalizată...
############ end of currency region

STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_FRAME                          :{BLACK}Unităţi de măsură
STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP               :{BLACK}Selecţie unităţi de măsură

############ start of measuring units region
STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_IMPERIAL                       :Imperiale
STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_METRIC                         :Metrice
STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_SI                             :SI
############ end of measuring units region

STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_FRAME                            :{BLACK}Autovehiculele circulă...
STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_TOOLTIP                 :{BLACK}Alege partea străzii pe care se circulă
STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_LEFT                    :Pe partea stângă
STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_RIGHT                   :Pe partea dreaptă

STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_FRAME                               :{BLACK}Numele oraşelor
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_DROPDOWN_TOOLTIP                    :{BLACK}Alege naţionalitatea numelor oraşelor

############ start of townname region
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ORIGINAL_ENGLISH                     :Englezeşti (Original)
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_FRENCH                               :Franţuzeşti
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_GERMAN                               :Nemţeşti
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ADDITIONAL_ENGLISH                   :Englezeşti (Adiţional)
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_LATIN_AMERICAN                       :Latino-Americane
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_SILLY                                :Amuzante
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_SWEDISH                              :Suedeze
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_DUTCH                                :Olandeze
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_FINNISH                              :Finlandeze
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_POLISH                               :Poloneze
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_SLOVAK                               :Slovace
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_NORWEGIAN                            :Norvegiene
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_HUNGARIAN                            :Ungureşti
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_AUSTRIAN                             :Austriece
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ROMANIAN                             :Româneşti
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_CZECH                                :Ceheşti
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_SWISS                                :Elveţiene
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_DANISH                               :Daneze
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_TURKISH                              :Turceşti
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ITALIAN                              :Italieneşti
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_CATALAN                              :Catalană
############ end of townname region

STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_FRAME                                 :{BLACK}Salvare automată
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_TOOLTIP                      :{BLACK}Alege intervalul de timp dintre salvările automate

STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_OFF                          :Dezactivată
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_1_MONTH                :În fiecare lună
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_3_MONTHS               :La fiecare 3 luni
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_6_MONTHS               :La fiecare 6 luni
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_12_MONTHS              :La fiecare 12 luni

STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE                                       :{BLACK}Limba
STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE_TOOLTIP                               :{BLACK}Alege limba în care doreşti afişată interfaţa

STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN                                     :{BLACK}Ecran întreg
STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN_TOOLTIP                             :{BLACK}Bifează această căsuţă pentru a juca pe tot ecranul

STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION                                     :{BLACK}Rezoluţia ecranului
STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_TOOLTIP                             :{BLACK}Alege rezoluţia dorită pentru joc

STR_GAME_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT                              :{BLACK}Formatul capturii de ecran
STR_GAME_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TOOLTIP                      :{BLACK}Alege tipul fişierului în care se salvează captura de ecran (screenshot)

STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF                                       :{BLACK}Set grafic de bază
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_TOOLTIP                               :{BLACK}Selectează setul grafic de bază utilizat în joc
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_STATUS                                :{RED}{NUM} fişier{P "" "e"} lipsă/corupt{P "" e}
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_DESCRIPTION_TOOLTIP                   :{BLACK}Informaţii adiţionale despre setul grafic de bază

STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX                                       :{BLACK}Set sunete de bază
STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX_TOOLTIP                               :{BLACK}Selectează un set de sunete pentru a fi folosit în joc
STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX_DESCRIPTION_TOOLTIP                   :{BLACK}Informaţii adiţionale despre setul de sunete de bază

STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC                                     :{BLACK}Setul de muzică de bază
STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_TOOLTIP                             :{BLACK}Selectaţi setul de muzică de bază
STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_STATUS                              :{RED}{NUM} fişier{P "" e} corupt{P "" e}
STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_DESCRIPTION_TOOLTIP                 :{BLACK}Informaţii adiţionale despre setul de muzică de bază

STR_ERROR_FULLSCREEN_FAILED                                     :{WHITE}Comutarea pe întreg ecranul a eşuat

# Custom currency window

STR_CURRENCY_WINDOW                                             :{WHITE}Monedă proprie
STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE                                      :{LTBLUE}Curs de schimb: {ORANGE}{CURRENCY} = £ {COMMA}
STR_CURRENCY_DECREASE_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP                     :{BLACK}Scade valoarea monedei tale pentru o liră sterlină (£)
STR_CURRENCY_INCREASE_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP                     :{BLACK}Măreşte valoarea monedei tale pentru o liră sterlină (£)
STR_CURRENCY_SET_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP                          :{BLACK}Setează rata de schimb pentru o liră sterlină (£)

STR_CURRENCY_SEPARATOR                                          :{LTBLUE}Separator: {ORANGE}{STRING}
STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_SEPARATOR_TOOLTIP              :{BLACK}Caracterul separator pentru monedă

STR_CURRENCY_PREFIX                                             :{LTBLUE}Prefix: {ORANGE}{STRING}
STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_PREFIX_TOOLTIP                 :{BLACK}Setează prefixul monedei
STR_CURRENCY_SUFFIX                                             :{LTBLUE}Sufix: {ORANGE}{STRING}
STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_SUFFIX_TOOLTIP                 :{BLACK}Setează sufixul monedei

STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO                                     :{LTBLUE}Aderă la Euro: {ORANGE}{NUM}
STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER                               :{LTBLUE}Aderă la Euro: {ORANGE}niciodată
STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP                :{BLACK}Anul în care se schimbă în Euro
STR_CURRENCY_DECREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP           :{BLACK}Trecerea la Euro - mai devreme
STR_CURRENCY_INCREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP           :{BLACK}Trecerea la Euro - mai târziu

STR_CURRENCY_PREVIEW                                            :{LTBLUE}Previzualizare: {ORANGE}{CURRENCY}
STR_CURRENCY_CUSTOM_CURRENCY_PREVIEW_TOOLTIP                    :{BLACK}10000 de Lire sterline (£) în moneda proprie
STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER                                   :{BLACK}Schimbă un parametru al monedei proprii

# Difficulty level window
STR_DIFFICULTY_LEVEL_CAPTION                                    :{WHITE}Nivel de dificultate

############ range for difficulty levels starts
STR_DIFFICULTY_LEVEL_EASY                                       :{BLACK}Uşor
STR_DIFFICULTY_LEVEL_MEDIUM                                     :{BLACK}Mediu
STR_DIFFICULTY_LEVEL_HARD                                       :{BLACK}Greu
STR_DIFFICULTY_LEVEL_CUSTOM                                     :{BLACK}Personalizat
############ range for difficulty levels ends

STR_DIFFICULTY_LEVEL_HIGH_SCORE_BUTTON                          :{BLACK}Afişează clasamentul celor mai bune punctaje
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SAVE                                       :{BLACK}Salvează

############ range for difficulty settings starts
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_NO_COMPETITORS             :{LTBLUE}Numărul maxim de companii concurente: {ORANGE}{COMMA}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_TOWNS                        :{LTBLUE}Numărul de oraşe de pe hartă: {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_INDUSTRIES                   :{LTBLUE}Numărul de obiective industriale: {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000           :{LTBLUE}Valoarea maximă a împrumutului iniţial: {ORANGE}{CURRENCY}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_INITIAL_INTEREST_RATE              :{LTBLUE}Rata iniţială a dobânzii: {ORANGE}{COMMA}%
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_RUNNING_COSTS              :{LTBLUE}Costul de exploatare al vehiculelor: {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR   :{LTBLUE}Viteza de construcţie a concurenţilor: {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS                 :{LTBLUE}Defecţiunile vehiculelor: {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER                 :{LTBLUE}Multiplicatorul pentru veniturile subvenţionate: {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_COST_OF_CONSTRUCTION               :{LTBLUE}Costul construcţiilor: {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_TERRAIN_TYPE                       :{LTBLUE}Tipul de teren: {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_QUANTITY_OF_SEA_LAKES              :{LTBLUE}Volumul de apă pe hartă: {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_ECONOMY                            :{LTBLUE}Economie: {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_TRAIN_REVERSING                    :{LTBLUE}Trenurile întorc: {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_DISASTERS                          :{LTBLUE}Dezastre: {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CITY_APPROVAL                      :{LTBLUE}Reacţia autorităţilor la modificarea mediului: {ORANGE}{STRING}
############ range for difficulty settings ends

STR_NONE                                                        :zero
STR_NUM_VERY_LOW                                                :Foarte puţine
STR_NUM_LOW                                                     :scăzut
STR_NUM_NORMAL                                                  :normal
STR_NUM_HIGH                                                    :ridicat
STR_NUM_CUSTOM                                                  :Propriu

STR_VARIETY_NONE                                                :Nimic
STR_VARIETY_VERY_LOW                                            :Foarte mic
STR_VARIETY_LOW                                                 :Mic
STR_VARIETY_MEDIUM                                              :Mediu
STR_VARIETY_HIGH                                                :Mare
STR_VARIETY_VERY_HIGH                                           :Foarte mare

STR_AI_SPEED_VERY_SLOW                                          :foarte încet
STR_AI_SPEED_SLOW                                               :încet
STR_AI_SPEED_MEDIUM                                             :mediu
STR_AI_SPEED_FAST                                               :repede
STR_AI_SPEED_VERY_FAST                                          :foarte repede

STR_SEA_LEVEL_VERY_LOW                                          :foarte scăzut
STR_SEA_LEVEL_LOW                                               :scăzut
STR_SEA_LEVEL_MEDIUM                                            :mediu
STR_SEA_LEVEL_HIGH                                              :ridicat

STR_DISASTER_NONE                                               :deloc
STR_DISASTER_REDUCED                                            :redus
STR_DISASTER_NORMAL                                             :frecvenţă normală

STR_SUBSIDY_X1_5                                                :x1,5
STR_SUBSIDY_X2                                                  :x2
STR_SUBSIDY_X3                                                  :x3
STR_SUBSIDY_X4                                                  :x4

STR_TERRAIN_TYPE_VERY_FLAT                                      :foarte plat
STR_TERRAIN_TYPE_FLAT                                           :plat
STR_TERRAIN_TYPE_HILLY                                          :deluros
STR_TERRAIN_TYPE_MOUNTAINOUS                                    :muntos

STR_ECONOMY_STEADY                                              :stabilă
STR_ECONOMY_FLUCTUATING                                         :fluctuantă

STR_REVERSE_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS                      :la capăt de linie şi în gară
STR_REVERSE_AT_END_OF_LINE_ONLY                                 :doar la capăt de linie

STR_DISASTERS_OFF                                               :inactiv
STR_DISASTERS_ON                                                :activ

STR_CITY_APPROVAL_PERMISSIVE                                    :permisivă
STR_CITY_APPROVAL_TOLERANT                                      :tolerantă
STR_CITY_APPROVAL_HOSTILE                                       :ostilă

STR_WARNING_NO_SUITABLE_AI                                      :{WHITE}Nu este disponibil nici un modul de Inteligenţă Artificială...{}Puteţi descărca diferite module de Inteligenţă Artificială prin sistemul de 'Resurse Online'
STR_WARNING_DIFFICULTY_TO_CUSTOM                                :{WHITE}Această acţiune a setat nivelul de difficultate în "Personalizat"

# Advanced settings window
STR_CONFIG_SETTING_CAPTION                                      :{WHITE}Setări avansate

STR_CONFIG_SETTING_OFF                                          :inactiv
STR_CONFIG_SETTING_ON                                           :activ
STR_CONFIG_SETTING_DISABLED                                     :dezactivat
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLESPEED                                 :{LTBLUE}Afişează viteza vehiculelor în bara de stare: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_BUILDONSLOPES                                :{LTBLUE}Permite construirea pe coastă şi în pantă: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE                                    :{LTBLUE}Permite terra-formarea sub clădiri, şine, etc. (auto-pante): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT                                    :{LTBLUE}Permite arii de cuprindere mai realistice: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE                                :{LTBLUE}Permite demolarea unui nr. mai mare construcţii: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAMMOTHTRAINS                                :{LTBLUE}Permite construcţia de trenuri foarte lungi: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL                     :{LTBLUE}Modelul de acceleraţie al trenurilor: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_ORIGINAL            :Original
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_REALISTIC           :Realistic
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL              :{LTBLUE}Modelul de acceleraţie pentru vehiculele rutiere: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL_ORIGINAL     :Original
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL_REALISTIC    :Realistic
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SLOPE_STEEPNESS                        :{LTBLUE}Înclinarea pantelor pentru trenuri {ORANGE}{STRING}%
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_SLOPE_STEEPNESS                 :{LTBLUE}Înclinarea pantei (pentru vehicule) {ORANGE}{STRING}%
STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG                                :{LTBLUE}Interzice trenurilor şi navelor să facă intoarceri de 90°: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (nu funcţionează cu OPF)
STR_CONFIG_SETTING_JOINSTATIONS                                 :{LTBLUE}Uneşte gările alăturate: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS                        :{LTBLUE}Permite contopirea (unirea) staţiilor neînvecinate: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_IMPROVEDLOAD                                 :{LTBLUE}Foloseşte algoritm de încarcare îmbunătăţit: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_GRADUAL_LOADING                              :{LTBLUE}Încarcă vehiculele gradual: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_INFLATION                                    :{LTBLUE}Inflaţia: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SELECTGOODS                                  :{LTBLUE}Livrează marfa doar în staţiile unde aceasta este cerută: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LONGBRIDGES                                  :{LTBLUE}Permite construcţia de poduri foarte lungi: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_GOTODEPOT                                    :{LTBLUE}Permite ordine de tipul "mergi la depou": {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD             :{LTBLUE}Metoda manuală de construcţie a industriilor primare: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NONE        :niciuna
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NORMAL      :ca alte industrii
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_PROSPECTING :de prospecţie
STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN                                :{LTBLUE}Permite mai multe industrii similare în acelaşi oras: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LONGDATE                                     :{LTBLUE}Afişează întotdeauna data în format lung în bara de stare: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE                                   :{LTBLUE}Afişează semafoarele pe partea de circulaţie: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES                                 :{LTBLUE}Afişează finanţele la sfârşitul fiecărui an: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT                           :{LTBLUE}Ordinele noi sunt implicit 'fără oprire': {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION                                :{LTBLUE}Ordinele noi pentru trenuri opresc implicit la {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} platformei
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_NEAR_END                       :capătul apropiat al
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_MIDDLE                         :mijlocul
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_FAR_END                        :capătul îndepartat al
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_QUEUEING                        :{LTBLUE}Autovehiculele pot forma cozi (cu efecte cuantice): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL                                   :{LTBLUE}Mută imaginea când mouse-ul este la marginea ecranului: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_BRIBE                                        :{LTBLUE}Permite mituirea autorităţilor locale: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE                              :{LTBLUE}Permite cumpărarea de drepturi exclusive de transport: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY                             :{LTBLUE}Permite transfer de bani către alte companii: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NONUNIFORM_STATIONS                          :{LTBLUE}Staţii neuniforme: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_FREIGHT_TRAINS                               :{LTBLUE}Multiplicator greutate pt marfar pt simularea trenurilor grele: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED                                  :{LTBLUE}Factor de viteză pentru avioane: {ORANGE}1 / {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES                                :{LTBLUE}Numărul avioanelor care se prăbușesc: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NONE                           :nici unul
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_REDUCED                        :redus
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NORMAL                         :normal
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD                            :{LTBLUE}Permite construirea staţiilor pe drumurile din proprietatea oraşului: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD                      :{LTBLUE}Permite construirea staţiilor pe drumurile competitorilor: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ADJACENT_STATIONS                            :{LTBLUE}Permite construirea de staţii adiacente: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES                              :{LTBLUE}Permite mai multe seturi NewGRF simultan: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES_EXISTING_VEHICLES            :{WHITE}Schimbarea acestei setări nu este permisă când există vehicule în joc.

STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS                        :{LTBLUE}Aeroporturile nu expiră niciodată: {ORANGE}{STRING}

STR_CONFIG_SETTING_WARN_LOST_TRAIN                              :{LTBLUE}Avertizează dacă trenul este pierdut: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW                                 :{LTBLUE}Verificarea ordinelor vehiculelor: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_OFF                             :nu
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_EXDEPOT                         :da, dar exclude vehiculele oprite
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_ON                              :pentru toate vehiculele
STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS                             :{LTBLUE}Avertisment dacă profitul unui vehicul este negativ: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES                        :{LTBLUE}Vehiculele nu expiră niciodată: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE                            :{LTBLUE}Înnoire automată pentru vehiculele învechite: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS                             :{LTBLUE}Înnoire automată cu {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} luni înainte de/după atingerea vechimii max.
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY                              :{LTBLUE}Fonduri minime pentru înnoire automată: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION                              :{LTBLUE}Durata mesajelor de eroare: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY                                  :{LTBLUE}Întârzierea evenimentelor de hover: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_DISABLED                         :{LTBLUE}Întârzierea evenimentelor de hover: {ORANGE}dezactivat
STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL                          :{LTBLUE}Afişează populaţia unui oras lângă nume: {ORANGE}{STRING}

STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR                               :{LTBLUE}Generator teren: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_ORIGINAL                      :Original
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_TERRA_GENESIS                 :TerraGenesis
STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE                        :{LTBLUE}Distanţa maximă de la margine pt rafinăriile de petrol {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT                              :{LTBLUE}Grosimea stratului de zăpadă: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN                         :{LTBLUE}Duritatea terenului (doar pt TerraGenesis) : {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH             :Foarte fin
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_SMOOTH                  :Fin
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_ROUGH                   :Dur
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_ROUGH              :Foarte dur
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER                                  :{LTBLUE}Algoritm amplasare arbori: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_NONE                             :Niciunul
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_ORIGINAL                         :Original
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_IMPROVED                         :Îmbunătăţit
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION                           :{LTBLUE}Rotaţie hartă înălţimi: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE         :Spre stânga
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE                 :Spre dreapta
STR_CONFIG_SETTING_SE_FLAT_WORLD_HEIGHT                         :{LTBLUE}Nivelul înălţimii atins de o hartă plană: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_FREEFORM_EDGES                        :{LTBLUE}Permite terraformarea suprafeţelor din marginea hărţii: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_EMPTY                              :{WHITE}Una sau mai multe suprafeţe din marginea nordică nu sunt goale
STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_WATER                              :{WHITE}Una sau mai multe suprafeţe din marginea hărţii nu contin apă

STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD                               :{LTBLUE}Dimensiunea maximă a staţiilor: {ORANGE}{STRING} {RED}Atenţie: Valorile mari încetinesc jocul!
STR_CONFIG_SETTING_SERVICEATHELIPAD                             :{LTBLUE}Service automat pentru elicoptere la helipaduri: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR                       :{LTBLUE}Conectează bara de instrumente pentru peisaj cu cea de construcţii feroviare/auto/aeriane: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR                         :{LTBLUE}Culoarea folosita pentru teren pe hartă: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_GREEN                   :Verde
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_DARK_GREEN              :Verde închis
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_VIOLET                  :Mov
STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_SCROLLING                            :{LTBLUE}Inversează direcţia de scroll: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING                             :{LTBLUE}Derulare uşoară ecran: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP                              :{LTBLUE}Arată o indicaţie de distanţă la folosirea uneltelor de construcţie: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES                                     :{LTBLUE}Arată culorile companiilor: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_NONE                                :Niciunul
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_OWN                                 :Propria companie
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_ALL                                 :Toate companiile
STR_CONFIG_SETTING_PREFER_TEAMCHAT                              :{LTBLUE}Chat între membrii echipei folosind tasta <ENTER>: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLLING                        :{LTBLUE}Funcţia roţii mouse-ului: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_ZOOM                             :Zoom hartă
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLL                           :Derulează harta
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_OFF                              :inactivă
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER                       :{LTBLUE}Viteza de derulare a hărtii pt rotiţa mouse-ului: {ORANGE}{STRING}

STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU                          :{LTBLUE}Emulaţie click-dreapta: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_COMMAND                  :Comandă+Click
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_CONTROL                  :Control+Click
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_OFF                      :Oprit

STR_CONFIG_SETTING_LEFT_MOUSE_BTN_SCROLLING                     :{LTBLUE}Derulare ecran cu click-stânga: {ORANGE}{STRING}

STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES                    :{LTBLUE}Foloseşte formatul datei {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} pentru numele salvărilor.
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_LONG               :lung (31 Dec 2008)
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_SHORT              :scurt (31-12-2008)
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_ISO                :ISO (2008-12-31)

STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME                            :{LTBLUE}La pornirea unui joc nou, pune-l pe pauză: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS                       :{LTBLUE}Foloseşte lista avansată de vehicule: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_OFF                   :Oprit
STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_OWN                   :Propria companie
STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_ALL                   :Toate companiile
STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS                           :{LTBLUE}Foloseşte indicatorii de încărcare: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_OFF                       :Oprit
STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_OWN                       :Propria companie
STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_ALL                       :Toate companiile
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_ALLOW                              :{LTBLUE}Foloseşte orarul pentru vehicule: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_IN_TICKS                           :{LTBLUE}Arată orarul per programari, nu per zile: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE             :{LTBLUE}Afişează plecările şi sosirile în orare: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_QUICKGOTO                                    :{LTBLUE}Creare rapidă a ordinelor pentru vehicule: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE                            :{LTBLUE}Tipul implicit de şină (după joc nou/încarcare joc): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_FIRST                      :Prima disponibilă
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_LAST                       :Ultima disponibilă
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_MOST_USED                  :Cea mai folosită
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATION                       :{LTBLUE}Arată liniile rezervate: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS                     :{LTBLUE}Pastrează active instrumentele de construcţie după utilizare: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT                              :{LTBLUE}Cheltuielile întregului grup de jucători în raportul financiar al companiei: {ORANGE}{STRING}

STR_CONFIG_SETTING_ALWAYS_BUILD_INFRASTRUCTURE                  :{LTBLUE}Arată uneltele de constructie când nu sunt disponibile vehiculele potrivite: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS                                   :{LTBLUE}Nr. max. de trenuri pentru un jucător: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES                            :{LTBLUE}Nr. max. de autovehicule pentru un jucător: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT                                 :{LTBLUE}Nr. max. de aeronave pentru un jucător: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS                                    :{LTBLUE}Nr. max. de nave pentru un jucător: {ORANGE}{STRING}

STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS                             :{LTBLUE}Dezactivează trenurile pentru jucătorii controlaţi de calculator: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES                      :{LTBLUE}Dezactivează autovehiculele pentru jucătorii controlaţi de calculator: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT                           :{LTBLUE}Dezactivează aeronavele pentru jucătorii controlaţi de calculator: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS                              :{LTBLUE}Dezactivează navele pentru jucătorii controlaţi de calculator: {ORANGE}{STRING}

STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER                            :{LTBLUE}Permite Inteligenţă Artificială în multiplayer: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_MAX_OPCODES                               :{LTBLUE}# de operaţii după care IA este suspendată: {ORANGE}{STRING}

STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT                            :{LTBLUE}Intervaluri de service în procente: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS                               :{LTBLUE}Intervalul de service implicit pentru trenuri: {ORANGE}{STRING} zile/%
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_DISABLED                      :{LTBLUE}Intervalul de service implicit pentru trenuri: {ORANGE}dezactivat
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES                        :{LTBLUE}Intervalul de service implicit pentru autovehicule: {ORANGE}{STRING} zile/%
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES_DISABLED               :{LTBLUE}Intervalul de service implicit pentru autovehicule: {ORANGE}dezactivat
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT                             :{LTBLUE}Intervalul de service implicit pentru aeronave: {ORANGE}{STRING} zile/%
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED                    :{LTBLUE}Intervalul de service implicit pentru aeronave: {ORANGE}dezactivat
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS                                :{LTBLUE}Intervalul de service implicit pentru nave: {ORANGE}{STRING} zile/%
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS_DISABLED                       :{LTBLUE}Intervalul de service implicit pentru nave: {ORANGE}dezactivat
STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE                                    :{LTBLUE}Deactivare service când defecţiunile nu sunt active: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS                             :{LTBLUE}Activează limite de viteză pentru vagoane: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_ELRAILS                              :{LTBLUE}Dezactivează şinele electrice: {ORANGE}{STRING}

STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR                           :{LTBLUE}Ştirile color apar în: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_STARTING_YEAR                                :{LTBLUE}Anul de început al jocului: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_ECONOMY                               :{LTBLUE}Economie cu schimbãri de productie mai reduse, dar mai frecvente: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES                                 :{LTBLUE}Permite cumpărarea de acţiuni de la alte companii: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_FEEDER_PAYMENT_SHARE                         :{LTBLUE}Procentul din profitul final care va fi plătit intermediarilor: {ORANGE}{STRING}%
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY                         :{LTBLUE}Plasarea automată a semnalelor la fiecare: {ORANGE}{STRING} pătrăţele
STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE                  :{LTBLUE}Construieşte automat semafoare înainte de: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_SIGNAL_GUI                            :{LTBLUE}Activare GUI pentru semnale: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_TYPE                          :{LTBLUE}Tip semnal implicit: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_NORMAL                        :Semnal de bloc
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_PBS                           :Semnale pentru linii
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_PBSOWAY                       :Sens unic avansat
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES                           :{LTBLUE}Ciclu prin tipurile de semnal: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_NORMAL                          :Doar normal
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_PBS                             :Doar avansat
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_ALL                             :Toate

STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT                                  :{LTBLUE}Modelul drumurilor pentru oraşele noi: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_DEFAULT                          :implicit
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_BETTER_ROADS                     :drumuri mai bune
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_2X2_GRID                         :grilă 2x2
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_3X3_GRID                         :grilă 3x3
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_RANDOM                           :aleator
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS                             :{LTBLUE}Oraşele pot construi drumuri: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS                   :{LTBLUE}Oraşele au voie să construiască treceri la nivel cu calea ferată: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL                                  :{LTBLUE}Permite controlarea nivelului de zgomot al aeroportului de către oras: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING                                :{LTBLUE}Crearea oraşelor în joc: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_FORBIDDEN                      :nepermis
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED                        :permis
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED_CUSTOM_LAYOUT          :permis, layout particularizat al oraşului

STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT                         :{LTBLUE}Poziţionarea copacilor în joc: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_NONE                    :nici unul {RED}(afectează producţia fabricii de cherestea)
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_RAINFOREST              :doar în pădurile tropicale
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_ALL                     :peste tot

STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS                                  :{LTBLUE}Poziţia barei principale de instrumente: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS_LEFT                             :stânga
STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS_CENTER                           :centru
STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS_RIGHT                            :dreapta
STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS                                  :{LTBLUE}Distanţa de 'snap' pentru ferestre: {ORANGE}{STRING} px
STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_DISABLED                         :{LTBLUE}Distanţa de 'snap' pentru ferestre: {ORANGE}dezactivată
STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT                                   :{LTBLUE}Limita ferestrelor (non-lipicioase): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_DISABLED                          :{LTBLUE}Limita ferestrelor (non-lipicioase): {ORANGE}dezactivată
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH                                  :{LTBLUE}Viteza de dezvoltare a oraşului: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NONE                             :Deloc
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_SLOW                             :Lentă
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NORMAL                           :Normală
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_FAST                             :Rapidă
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_VERY_FAST                        :Foarte rapidă
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS                                 :{LTBLUE}Proporţia oraşelor care se vor dezvolta de două ori mai repede: {ORANGE}1 din {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_DISABLED                        :{LTBLUE}Proporţia oraşelor care se vor dezvolta de două ori mai repede: {ORANGE}nici unul
STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER                         :{LTBLUE}Multiplicator iniţial dimensiune oras: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD                        :{LTBLUE}Elimină elementele de drum absurde pe durata construcţiei drumului: {ORANGE}{STRING}

STR_CONFIG_SETTING_GUI                                          :{ORANGE}Interfaţă
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION                                 :{ORANGE}Construcţie
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES                                     :{ORANGE}Vehicule
STR_CONFIG_SETTING_STATIONS                                     :{ORANGE}Staţii
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY                                      :{ORANGE}Economie
STR_CONFIG_SETTING_AI                                           :{ORANGE}Concurenţi
STR_CONFIG_SETTING_DISPLAY_OPTIONS                              :{ORANGE}Setări vizuale
STR_CONFIG_SETTING_INTERACTION                                  :{ORANGE}Interacţiune
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SIGNALS                         :{ORANGE}Semnale (semafoare)
STR_CONFIG_SETTING_STATIONS_CARGOHANDLING                       :{ORANGE}Operare marfă
STR_CONFIG_SETTING_AI_NPC                                       :{ORANGE}Jucători virtuali
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_AUTORENEW                           :{ORANGE}Reînnoire automată
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_SERVICING                           :{ORANGE}Service
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_ROUTING                             :{ORANGE}Direcţionare
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_TRAINS                              :{ORANGE}Trenuri
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TOWNS                                :{ORANGE}Oraşe
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_INDUSTRIES                           :{ORANGE}Industrii

STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS                        :{LTBLUE}Algoritm de rutare pentru trenuri: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NPF                    :NPF
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_YAPF                   :YAPF {BLUE}(Recomandat)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES                 :{LTBLUE}Algoritm de rutare pentru vehicule rutiere: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_NPF             :NPF
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_YAPF            :YAPF {BLUE}(Recomandat)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS                         :{LTBLUE}Algoritm de rutare pentru nave: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_OPF                     :Original {BLUE}(Recomandat)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_NPF                     :NPF
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_YAPF                    :YAPF {RED}(Nerecomandat)

STR_CONFIG_SETTING_MAP_X                                        :{LTBLUE}Mărimea X a hărţii: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAP_Y                                        :{LTBLUE}Mărimea Y a hărţii: {ORANGE}{STRING}

STR_CONFIG_SETTING_QUERY_CAPTION                                :{WHITE}Schimbă valoarea setării

# Intro window
STR_INTRO_CAPTION                                               :{WHITE}OpenTTD {REV}

STR_INTRO_NEW_GAME                                              :{BLACK}Joc nou
STR_INTRO_LOAD_GAME                                             :{BLACK}Încarcă joc
STR_INTRO_PLAY_SCENARIO                                         :{BLACK}Joacă scenariu
STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP                                        :{BLACK}Hartă topografică
STR_INTRO_SCENARIO_EDITOR                                       :{BLACK}Editor hartă
STR_INTRO_MULTIPLAYER                                           :{BLACK}Multiplayer

STR_INTRO_GAME_OPTIONS                                          :{BLACK}Opţiuni
STR_INTRO_DIFFICULTY                                            :{BLACK}Dificultate: {STRING}
STR_INTRO_ADVANCED_SETTINGS                                     :{BLACK}Setări avansate
STR_INTRO_NEWGRF_SETTINGS                                       :{BLACK}Setări NewGRF
STR_INTRO_ONLINE_CONTENT                                        :{BLACK}Resurse online
STR_INTRO_AI_SETTINGS                                           :{BLACK}Setări Inteligenţă Artificială
STR_INTRO_QUIT                                                  :{BLACK}Ieşire

STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME                                      :{BLACK}Începere joc nou. Ctrl+Click pentru a sări peste fereastra de configuraţie a harţii
STR_INTRO_TOOLTIP_LOAD_GAME                                     :{BLACK}Încarcă un joc salvat
STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_HEIGHTMAP                                :{BLACK}Începe un joc nou folosind o hartă topografică pentru generarea terenului
STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_SCENARIO                                 :{BLACK}Începe un joc nou folosind un scenariu deja existent
STR_INTRO_TOOLTIP_SCENARIO_EDITOR                               :{BLACK}Creează un joc/scenariu propriu
STR_INTRO_TOOLTIP_MULTIPLAYER                                   :{BLACK}Începe un joc multiplayer

STR_INTRO_TOOLTIP_TEMPERATE                                     :{BLACK}Alege peisajul 'climă temperată'
STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE                          :{BLACK}Alege peisajul 'climă sub-arctică'
STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE                        :{BLACK}Alege peisajul 'climă sub-tropicală'
STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE                             :{BLACK}Alege peisajul 'ţara jucăriilor'

STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS                                  :{BLACK}Afişează opţiunile jocului
STR_INTRO_TOOLTIP_DIFFICULTY_OPTIONS                            :{BLACK}Afişează opţiunile pentru alegerea dificultăţii
STR_INTRO_TOOLTIP_ADVANCED_SETTINGS                             :{BLACK}Afişează setările avansate
STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS                               :{BLACK}Afişează setările NewGRF
STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT                                :{BLACK}Verifică dacă există resurse noi sau actualizate pentru descărcare
STR_INTRO_TOOLTIP_AI_SETTINGS                                   :{BLACK}Afişează setările pentru Inteligenţa Artificială
STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT                                          :{BLACK}Ieşi din 'OpenTTD'

# Quit window
STR_QUIT_CAPTION                                                :{WHITE}Ieşire din joc
STR_QUIT_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO_EXIT_OPENTTD                  :{YELLOW}Eşti sigur că vrei să abandonezi jocul curent şi să revii în {STRING}?
STR_QUIT_YES                                                    :{BLACK}Da
STR_QUIT_NO                                                     :{BLACK}Nu

# Supported OSes
STR_OSNAME_WINDOWS                                              :Windows
STR_OSNAME_DOS                                                  :DOS
STR_OSNAME_UNIX                                                 :Unix
STR_OSNAME_OSX                                                  :OS{NBSP}X
STR_OSNAME_BEOS                                                 :BeOS
STR_OSNAME_HAIKU                                                :Haiku
STR_OSNAME_MORPHOS                                              :MorphOS
STR_OSNAME_AMIGAOS                                              :AmigaOS
STR_OSNAME_OS2                                                  :OS/2
STR_OSNAME_SUNOS                                                :SunOS

# Abandon game
STR_ABANDON_GAME_CAPTION                                        :{WHITE}Ieşire din joc
STR_ABANDON_GAME_QUERY                                          :{YELLOW}Eşti sigur că vrei să renunţi la acest joc?
STR_ABANDON_SCENARIO_QUERY                                      :{YELLOW}Eşti sigur că vrei să renunţi la acest scenariu?

# Cheat window
STR_CHEATS                                                      :{WHITE}Cheat-uri
STR_CHEATS_TOOLTIP                                              :{BLACK}Bifa vă indică dacă aţi folosit anterior acest cheat
STR_CHEATS_WARNING                                              :{BLACK}Atenţie! Eşti pe cale să-ţi trădezi colegii de joc! Nu uita că această ruşine va rămâne înregistrată pentru totdeauna!
STR_CHEAT_MONEY                                                 :{LTBLUE}Măreşte fondurile cu {CURRENCY}
STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY                                        :{LTBLUE}Joacă drept compania: {ORANGE}{COMMA}
STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE                                        :{LTBLUE}Buldozer magic (demolează industrii şi lucruri amovibile): {ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS                                       :{LTBLUE}Tunelele se pot intersecta: {ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE                                        :{LTBLUE}Construieşte în modul pauză: {ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_NO_JETCRASH                                           :{LTBLUE}Avioanele cu reacţie nu se vor prăbuşi (frecvent) pe aeroporturile mici: {ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE                                        :{LTBLUE}Schimbă peisajul: {ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TEMPERATE_LANDSCAPE                    :peisajul temperat
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE                   :peisajul sub-arctic
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE                 :peisajul sub-tropical
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TOYLAND_LANDSCAPE                      :peisajul 'ţara jucăriilor'
STR_CHEAT_CHANGE_DATE                                           :{LTBLUE}Schimbă data: {ORANGE}{DATE_SHORT}
STR_CHEAT_SETUP_PROD                                            :{LTBLUE}Activează accesul la valorile de producţie: {ORANGE}{STRING}

# Livery window
STR_LIVERY_CAPTION                                              :{WHITE}Schemă de culori nouă

STR_LIVERY_GENERAL_TOOLTIP                                      :{BLACK}Afişează schemele generale de culori
STR_LIVERY_TRAIN_TOOLTIP                                        :{BLACK}Arată schemele de culori pentru trenuri
STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP                                 :{BLACK}Arată schemele de culori pentru autovehiculele rutiere
STR_LIVERY_SHIP_TOOLTIP                                         :{BLACK}Arată schemele de culori pentru vase
STR_LIVERY_AIRCRAFT_TOOLTIP                                     :{BLACK}Arată schemele de culori pentru avioane
STR_LIVERY_PRIMARY_TOOLTIP                                      :{BLACK}Alege culoarea primară pentru schema selectată
STR_LIVERY_SECONDARY_TOOLTIP                                    :{BLACK}Alege culoarea secundară pentru schema selectată
STR_LIVERY_PANEL_TOOLTIP                                        :{BLACK}Alege o schemă de culori pentru modificare sau mai multe scheme, folosind Ctrl+Click. Apasă pe căsuţă pentru a comuta schema

STR_LIVERY_DEFAULT                                              :Uniforma standard
STR_LIVERY_STEAM                                                :Locomotivă cu abur
STR_LIVERY_DIESEL                                               :Locomotivă diesel
STR_LIVERY_ELECTRIC                                             :Locomotivă electric
STR_LIVERY_MONORAIL                                             :Locomotivă monosină
STR_LIVERY_MAGLEV                                               :Locomotivă pernă magnetică
STR_LIVERY_DMU                                                  :DMU
STR_LIVERY_EMU                                                  :EMU
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM                                :Vagon călători (Aburi)
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_DIESEL                               :Vagon călători (Diesel)
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_ELECTRIC                             :Vagon călători (Electric)
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MONORAIL                             :Vagon călători (Monoşină)
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MAGLEV                               :Vagon călători (Pernă Mag.)
STR_LIVERY_FREIGHT_WAGON                                        :Vagon de marfă
STR_LIVERY_BUS                                                  :Autobuz
STR_LIVERY_TRUCK                                                :Camion
STR_LIVERY_PASSENGER_SHIP                                       :Ferry pasageri
STR_LIVERY_FREIGHT_SHIP                                         :Vas comercial
STR_LIVERY_HELICOPTER                                           :Elicopter
STR_LIVERY_SMALL_PLANE                                          :Aeronavă mică
STR_LIVERY_LARGE_PLANE                                          :Aeronavă mare
STR_LIVERY_PASSENGER_TRAM                                       :Tramvai călători
STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM                                         :Tramvai marfă

# Face selection window
STR_FACE_CAPTION                                                :{WHITE}Alegerea pozei
STR_FACE_CANCEL_TOOLTIP                                         :{BLACK}Anulează alegerea unei poze noi
STR_FACE_OK_TOOLTIP                                             :{BLACK}Acceptă poza selectată

STR_FACE_MALE_BUTTON                                            :{BLACK}Bărbat
STR_FACE_MALE_TOOLTIP                                           :{BLACK}Alege figură masculină
STR_FACE_FEMALE_BUTTON                                          :{BLACK}Femeie
STR_FACE_FEMALE_TOOLTIP                                         :{BLACK}Alege figură feminină
STR_FACE_NEW_FACE_BUTTON                                        :{BLACK}Poză nouă
STR_FACE_NEW_FACE_TOOLTIP                                       :{BLACK}Generează poză aleatoare
STR_FACE_ADVANCED                                               :{BLACK}Avansat
STR_FACE_ADVANCED_TOOLTIP                                       :{BLACK}Selecţie avansată a feţei.
STR_FACE_SIMPLE                                                 :{BLACK}Simplu
STR_FACE_SIMPLE_TOOLTIP                                         :{BLACK}Selecţie simplă a feţei.
STR_FACE_LOAD                                                   :{BLACK}Încărcare
STR_FACE_LOAD_TOOLTIP                                           :{BLACK}Încarcă o faţă preferată
STR_FACE_LOAD_DONE                                              :{WHITE}Faţa dvs. preferată a fost încărcată din fişierul de configurare al OpenTTD.
STR_FACE_FACECODE                                               :{BLACK}Nr. faţă jucător
STR_FACE_FACECODE_TOOLTIP                                       :{BLACK}Vizualizează şi/sau setează numărul feţei pentru jucător
STR_FACE_FACECODE_CAPTION                                       :{WHITE}Vizualizează şi/sau setează numărul feţei pentru jucător
STR_FACE_FACECODE_SET                                           :{WHITE}Noul cod numeric pentru faţă a fost stabilit.
STR_FACE_FACECODE_ERR                                           :{WHITE}Nu am putut stabili numărul de faţă al jucătorului - trebuie să fie un număr între 0 şi 4.294.967.295!
STR_FACE_SAVE                                                   :{BLACK}Salvează
STR_FACE_SAVE_TOOLTIP                                           :{BLACK}Salvează faţa preferată
STR_FACE_SAVE_DONE                                              :{WHITE}Această faţă va fi salvată ca faţa preferată în fişierul de configurare al OpenTTD.
STR_FACE_EUROPEAN                                               :{BLACK}European
STR_FACE_SELECT_EUROPEAN                                        :{BLACK}Alege feţe europene
STR_FACE_AFRICAN                                                :{BLACK}African
STR_FACE_SELECT_AFRICAN                                         :{BLACK}Alege feţe africane
STR_FACE_YES                                                    :Da
STR_FACE_NO                                                     :Nu
STR_FACE_MOUSTACHE_EARRING_TOOLTIP                              :{BLACK}Permite mustaţă sau cercei
STR_FACE_HAIR                                                   :Păr:
STR_FACE_HAIR_TOOLTIP                                           :{BLACK}Schimbă părul
STR_FACE_EYEBROWS                                               :Sprâncene:
STR_FACE_EYEBROWS_TOOLTIP                                       :{BLACK}Schimbă sprâncenele
STR_FACE_EYECOLOUR                                              :Culoare ochi:
STR_FACE_EYECOLOUR_TOOLTIP                                      :{BLACK}Schimbă culoarea ochilor
STR_FACE_GLASSES                                                :Ochelari:
STR_FACE_GLASSES_TOOLTIP                                        :{BLACK}Permite ochelari
STR_FACE_GLASSES_TOOLTIP_2                                      :{BLACK}Schimbă ochelari
STR_FACE_NOSE                                                   :Nas:
STR_FACE_NOSE_TOOLTIP                                           :{BLACK}Schimbă nasul
STR_FACE_LIPS                                                   :Buze:
STR_FACE_MOUSTACHE                                              :Mustaţă:
STR_FACE_LIPS_MOUSTACHE_TOOLTIP                                 :{BLACK}Schimbă buzele sau mustaţa
STR_FACE_CHIN                                                   :Bărbie:
STR_FACE_CHIN_TOOLTIP                                           :{BLACK}Schimbă bărbia
STR_FACE_JACKET                                                 :Haină:
STR_FACE_JACKET_TOOLTIP                                         :{BLACK}Schimbă haina
STR_FACE_COLLAR                                                 :Guler:
STR_FACE_COLLAR_TOOLTIP                                         :{BLACK}Schimbă gulerul
STR_FACE_TIE                                                    :Cravata:
STR_FACE_EARRING                                                :Cercei:
STR_FACE_TIE_EARRING_TOOLTIP                                    :{BLACK}Schimbă cravata sau cerceii

# Network server list
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CAPTION                                 :{WHITE}Multiplayer
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CONNECTION                              :{BLACK}Conexiune:
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CONNECTION_TOOLTIP                      :{BLACK}Alege între un joc pe internet şi unul în reţea (LAN)
STR_NETWORK_SERVER_LIST_LAN                                     :LAN
STR_NETWORK_SERVER_LIST_INTERNET                                :Internet
STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAYER_NAME                             :{BLACK}Numele jucătorului:
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ENTER_NAME_TOOLTIP                      :{BLACK}Acesta este numele prin care te vor identifica ceilalţi

STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_NAME                               :{BLACK}Nume
STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_NAME_TOOLTIP                       :{BLACK}Numele jocului
STR_NETWORK_SERVER_LIST_GENERAL_ONLINE                          :{BLACK}{COMMA}/{COMMA} - {COMMA}/{COMMA}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS_CAPTION                         :{BLACK}Clienţi
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS_CAPTION_TOOLTIP                 :{BLACK}Clienţi online / Nr. max. clienţi{}Companii online / Nr. max. companii
STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_SHORT                          :{BLACK}{COMMA}x{COMMA}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION                        :{BLACK}Dimensiune hartă
STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION_TOOLTIP                :{BLACK}Dimensiunea hărţii jocului{}Clic pentru sortarea după suprafaţă
STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION                            :{BLACK}Data
STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION_TOOLTIP                    :{BLACK}Data curentă
STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION                           :{BLACK}Ani
STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION_TOOLTIP                   :{BLACK}Numărul de ani{}de când rulează jocul
STR_NETWORK_SERVER_LIST_INFO_ICONS_TOOLTIP                      :{BLACK}Limba, versiunea serverului, etc.

STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_GAME_TO_SELECT                    :{BLACK}Clic pe un joc din listă pentru a-l selecta
STR_NETWORK_SERVER_LIST_LAST_JOINED_SERVER                      :{BLACK}Server-ul la care v-aţi conectat data trecută:
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_TO_SELECT_LAST                    :{BLACK}Clic pentru a alege serverul de data trecută

STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_INFO                               :{SILVER}INFO JOC
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS                                 :{SILVER}Clienţi: {WHITE}{COMMA} / {COMMA} - {COMMA} / {COMMA}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_LANGUAGE                                :{SILVER}Limba: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_LANDSCAPE                               :{SILVER}Peisaj: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE                                :{SILVER}Mărimea hărţii: {WHITE}{COMMA}x{COMMA}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_VERSION                          :{SILVER}Versiune server: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_ADDRESS                          :{SILVER}Adresa serverului: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_DATE                              :{SILVER}Data de început: {WHITE}{DATE_SHORT}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CURRENT_DATE                            :{SILVER}Data curentă: {WHITE}{DATE_SHORT}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_PASSWORD                                :{SILVER}Protejat cu parolă!
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_OFFLINE                          :{SILVER}SERVER OFFLINE
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_FULL                             :{SILVER}SERVER PLIN
STR_NETWORK_SERVER_LIST_VERSION_MISMATCH                        :{SILVER}VERSIUNE DIFERITĂ
STR_NETWORK_SERVER_LIST_GRF_MISMATCH                            :{SILVER}NEPOTRIVIRE NEWGRF

STR_NETWORK_SERVER_LIST_JOIN_GAME                               :{BLACK}Intră în joc
STR_NETWORK_SERVER_LIST_REFRESH                                 :{BLACK}Actualizează serverul
STR_NETWORK_SERVER_LIST_REFRESH_TOOLTIP                         :{BLACK}Actualizează informaţiile despre server

STR_NETWORK_SERVER_LIST_FIND_SERVER                             :{BLACK}Caută server
STR_NETWORK_SERVER_LIST_FIND_SERVER_TOOLTIP                     :{BLACK}Caută un server în reţea
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER                              :{BLACK}Adaugă un server
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER_TOOLTIP                      :{BLACK}Adaugă un server pe lista care va fi verificată pentru jocuri active
STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER                            :{BLACK}Porneşte serverul
STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER_TOOLTIP                    :{BLACK}Porneşte un server propriu

STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAYER_NAME_OSKTITLE                    :{BLACK}Introduceţi-vă numele dvs.
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ENTER_IP                                :{BLACK}Introdu IP-ul serverului

# Start new multiplayer server
STR_NETWORK_START_SERVER_CAPTION                                :{WHITE}Începe un joc nou

STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME                          :{BLACK}Nume joc:
STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME_TOOLTIP                  :{BLACK}Numele jocului va fi afişat celorlalţi jucători în meniul de selectare al jocurilor multiplayer
STR_NETWORK_START_SERVER_SET_PASSWORD                           :{BLACK}Pune parolă
STR_NETWORK_START_SERVER_PASSWORD_TOOLTIP                       :{BLACK}Protejează-ţi jocul cu o parolă dacă nu vrei să intre jucători neautorizaţi
STR_NETWORK_START_SERVER_SELECT_MAP                             :{BLACK}Alege o hartă:
STR_NETWORK_START_SERVER_SELECT_MAP_TOOLTIP                     :{BLACK}Ce hartă doreşti să joci?
STR_NETWORK_START_SERVER_SERVER_RANDOM_GAME                     :Generează o hartă aleatoare

STR_NETWORK_START_SERVER_LAN_INTERNET                           :LAN / Internet
STR_NETWORK_START_SERVER_INTERNET_ADVERTISE                     :Internet (fă reclamă)
STR_NETWORK_START_SERVER_CLIENTS_SELECT                         :{BLACK}{NUM} clien{P t ţi}
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS                      :{BLACK}Număr maxim de clienţi:
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS_TOOLTIP              :{BLACK}Alege un număr maxim de clienţi. Nu trebuie ocupate toate locurile.
STR_NETWORK_START_SERVER_COMPANIES_SELECT                       :{BLACK}{NUM} compan{P ie ii}
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_COMPANIES                    :{BLACK}Maximum companii:
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_COMPANIES_TOOLTIP            :{BLACK}Limitează serverul la un anumit număr de companii
STR_NETWORK_START_SERVER_SPECTATORS_SELECT                      :{BLACK}{NUM} spectator{P "" i}
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_SPECTATORS                   :{BLACK}Maxim spectatori:
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_SPECTATORS_TOOLTIP           :{BLACK}Limitează serverul la un anumit număr de spectatori
STR_NETWORK_START_SERVER_LANGUAGE_SPOKEN                        :{BLACK}Limba vorbită:
STR_NETWORK_START_SERVER_LANGUAGE_TOOLTIP                       :{BLACK}Ceilalţi jucători vor şti în ce limbă se discută pe server.

STR_NETWORK_START_SERVER_START_GAME                             :{BLACK}Începe jocul
STR_NETWORK_START_SERVER_START_GAME_TOOLTIP                     :{BLACK}Începe un joc nou în reţea cu o hartă aleatoare sau într-un scenariu
STR_NETWORK_START_SERVER_LOAD_GAME                              :{BLACK}Încarcă joc
STR_NETWORK_START_SERVER_LOAD_GAME_TOOLTIP                      :{BLACK}Reia un joc multiplayer salvat anterior (asigură-te că te-ai conectat cu jucătorul corespunzător)

STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME_OSKTITLE                 :{BLACK}Introduceţi un nume pentru joc

# Network game languages
############ Leave those lines in this order!!
STR_NETWORK_LANG_ANY                                            :Oricare
STR_NETWORK_LANG_ENGLISH                                        :Engleză
STR_NETWORK_LANG_GERMAN                                         :Germană
STR_NETWORK_LANG_FRENCH                                         :Franceză
STR_NETWORK_LANG_BRAZILIAN                                      :Braziliană
STR_NETWORK_LANG_BULGARIAN                                      :Bulgară
STR_NETWORK_LANG_CHINESE                                        :Chineză
STR_NETWORK_LANG_CZECH                                          :Cehă
STR_NETWORK_LANG_DANISH                                         :Daneză
STR_NETWORK_LANG_DUTCH                                          :Olandeză
STR_NETWORK_LANG_ESPERANTO                                      :Esperanto
STR_NETWORK_LANG_FINNISH                                        :Finlandeză
STR_NETWORK_LANG_HUNGARIAN                                      :Maghiară
STR_NETWORK_LANG_ICELANDIC                                      :Islandeză
STR_NETWORK_LANG_ITALIAN                                        :Italiană
STR_NETWORK_LANG_JAPANESE                                       :Japoneză
STR_NETWORK_LANG_KOREAN                                         :Coreană
STR_NETWORK_LANG_LITHUANIAN                                     :Lituaniană
STR_NETWORK_LANG_NORWEGIAN                                      :Norvegiană
STR_NETWORK_LANG_POLISH                                         :Poloneză
STR_NETWORK_LANG_PORTUGUESE                                     :Portugheză
STR_NETWORK_LANG_ROMANIAN                                       :Română
STR_NETWORK_LANG_RUSSIAN                                        :Rusă
STR_NETWORK_LANG_SLOVAK                                         :Slovacă
STR_NETWORK_LANG_SLOVENIAN                                      :Slovenă
STR_NETWORK_LANG_SPANISH                                        :Spaniolă
STR_NETWORK_LANG_SWEDISH                                        :Suedeză
STR_NETWORK_LANG_TURKISH                                        :Turcă
STR_NETWORK_LANG_UKRAINIAN                                      :Ucrainiană
STR_NETWORK_LANG_AFRIKAANS                                      :Afrikaans
STR_NETWORK_LANG_CROATIAN                                       :Croată
STR_NETWORK_LANG_CATALAN                                        :Catalană
STR_NETWORK_LANG_ESTONIAN                                       :Estonă
STR_NETWORK_LANG_GALICIAN                                       :Galiciană
STR_NETWORK_LANG_GREEK                                          :Greacă
STR_NETWORK_LANG_LATVIAN                                        :Letonă
############ End of leave-in-this-order

# Network game lobby
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_CAPTION                                  :{WHITE}Chatul jocului multiplayer

STR_NETWORK_GAME_LOBBY_PREPARE_TO_JOIN                          :{BLACK}În pregătire pentru joc: {ORANGE}{STRING}
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_COMPANY_LIST_TOOLTIP                     :{BLACK}Lista companiilor din jocul curent. Poţi colabora cu o companie sau să infiinţezi una

STR_NETWORK_GAME_LOBBY_COMPANY_INFO                             :{SILVER}INFO COMPANIE
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_COMPANY_NAME                             :{SILVER}Numele companiei: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_INAUGURATION_YEAR                        :{SILVER}Inaugurarea: {WHITE}{NUM}
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_VALUE                                    :{SILVER}Valoarea companiei: {WHITE}{CURRENCY}
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_CURRENT_BALANCE                          :{SILVER}Balanţa curentă: {WHITE}{CURRENCY}
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_LAST_YEARS_INCOME                        :{SILVER}Venituri anul trecut: {WHITE}{CURRENCY}
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_PERFORMANCE                              :{SILVER}Performanţa: {WHITE}{NUM}

STR_NETWORK_GAME_LOBBY_VEHICLES                                 :{SILVER}Vehicule: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {SHIP}, {NUM} {PLANE}
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_STATIONS                                 :{SILVER}Staţii: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {SHIP}, {NUM} {PLANE}
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_PLAYERS                                  :{SILVER}Jucători: {WHITE}{STRING}

STR_NETWORK_GAME_LOBBY_NEW_COMPANY                              :{BLACK}Companie nouă
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_NEW_COMPANY_TOOLTIP                      :{BLACK}Fondează o companie nouă
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_SPECTATE_GAME                            :{BLACK}Modul spectator
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_SPECTATE_GAME_TOOLTIP                    :{BLACK}Vizionează jocul din poziţia de spectator
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_JOIN_COMPANY                             :{BLACK}Alătură-te companiei
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_JOIN_COMPANY_TOOLTIP                     :{BLACK}Ajută la conducerea acestei companii

# Network connecting window
STR_NETWORK_CONNECTING_CAPTION                                  :{WHITE}Conectare...

############ Leave those lines in this order!!
STR_NETWORK_CONNECTING_1                                        :{BLACK}(1/6) Conectare..
STR_NETWORK_CONNECTING_2                                        :{BLACK}(2/6) Autorizare..
STR_NETWORK_CONNECTING_3                                        :{BLACK}(3/6) Aşteptaţi..
STR_NETWORK_CONNECTING_4                                        :{BLACK}(4/6) Descărcare hartă..
STR_NETWORK_CONNECTING_5                                        :{BLACK}(5/6) Prelucrare date..
STR_NETWORK_CONNECTING_6                                        :{BLACK}(6/6) Înregistrare...

STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1                                :{BLACK}Preluare informaţii joc..
STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2                                :{BLACK}Preluare informaţii companie..
############ End of leave-in-this-order
STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING                                  :{BLACK}{NUM} clien{P t ţi} înaintea noastră
STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING                              :{BLACK}{BYTES} / {BYTES} descărcaţi până acum

STR_NETWORK_CONNECTION_DISCONNECT                               :{BLACK}Deconectare

STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION                          :{WHITE}Server protejat. Introdu parola
STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION                       :{WHITE}Companie protejată. Introdu parola

# Network company list added strings
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_CLIENT_LIST                            :{WHITE}Lista de clienţi
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_SPECTATE                               :{WHITE}Observă
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_NEW_COMPANY                            :{WHITE}Companie nouă

# Network client list
STR_NETWORK_CLIENTLIST_KICK                                     :Kick
STR_NETWORK_CLIENTLIST_BAN                                      :Interzice acces
STR_NETWORK_CLIENTLIST_GIVE_MONEY                               :Donează bani
STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_ALL                             :Vorbeşte către toţi
STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_COMPANY                         :Vorbeşte către companie
STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_CLIENT                          :Mesaj privat

STR_NETWORK_SERVER                                              :Server
STR_NETWORK_CLIENT                                              :Client
STR_NETWORK_SPECTATORS                                          :Spectatori

STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION                                  :{WHITE}Introduceţi suma pe care o oferiţi

# Network set password
STR_COMPANY_PASSWORD_CANCEL                                     :{BLACK}Parola introdusă nu se va salva
STR_COMPANY_PASSWORD_OK                                         :{BLACK}Schimbarea parolei pentru companie
STR_COMPANY_PASSWORD_CAPTION                                    :{WHITE}Parola pentru companie
STR_COMPANY_PASSWORD_MAKE_DEFAULT                               :{BLACK}Parola implicită pentru companie
STR_COMPANY_PASSWORD_MAKE_DEFAULT_TOOLTIP                       :{BLACK}Foloseşte implicit parola acestei comanii pentru cele nou create

# Network company info join/password
STR_COMPANY_VIEW_JOIN                                           :{BLACK}Intră
STR_COMPANY_VIEW_JOIN_TOOLTIP                                   :{BLACK}Intră în joc ca membru al acestei companii
STR_COMPANY_VIEW_PASSWORD                                       :{BLACK}Parola
STR_COMPANY_VIEW_PASSWORD_TOOLTIP                               :{BLACK}Protejează-ţi compania cu o parolă pentru a preveni accesul neautorizat.
STR_COMPANY_VIEW_SET_PASSWORD                                   :{BLACK}Alege parola companiei

# Network chat
STR_NETWORK_CHAT_SEND                                           :{BLACK}Trimite
STR_NETWORK_CHAT_COMPANY_CAPTION                                :[Echipă] :
STR_NETWORK_CHAT_CLIENT_CAPTION                                 :[Mesaj privat] {STRING}:
STR_NETWORK_CHAT_ALL_CAPTION                                    :[Toţi] :

STR_NETWORK_CHAT_COMPANY                                        :[Echipă] {STRING}: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_CHAT_TO_COMPANY                                     :[Echipă] Către {STRING}: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_CHAT_CLIENT                                         :[Mesaj privat] {STRING}: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_CHAT_TO_CLIENT                                      :[Mesaj privat] Către {STRING}: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_CHAT_ALL                                            :[Toţi] {STRING}: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_CHAT_OSKTITLE                                       :{BLACK}Introdu textul pentru chat în retea

# Network messages
STR_NETWORK_ERROR_NOTAVAILABLE                                  :{WHITE}Nu am detectat o placă de reţea sau jocul a fost compilat fără ENABLE_NETWORK
STR_NETWORK_ERROR_NOSERVER                                      :{WHITE}Nu am găsit niciun joc în reţea
STR_NETWORK_ERROR_NOCONNECTION                                  :{WHITE}Serverul nu a răspuns cererii
STR_NETWORK_ERROR_NEWGRF_MISMATCH                               :{WHITE}Nu m-am putut conecta din cauza unei nepotriviri NewGRF
STR_NETWORK_ERROR_DESYNC                                        :{WHITE}Sincronizarea jocului în reţea a eşuat
STR_NETWORK_ERROR_LOSTCONNECTION                                :{WHITE}Conexiunea jocului în reţea a fost întreruptă
STR_NETWORK_ERROR_SAVEGAMEERROR                                 :{WHITE}Nu am reuşit să încarc jocul salvat
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_START                                  :{WHITE}Serverul nu a putut fi pornit
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_START                                  :{WHITE}Nu pot efectua conectarea
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT                                       :{WHITE}Conexiunea #{NUM} a expirat
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_ERROR                                  :{WHITE}Eroare de protocol. Conexiunea a fost închisă
STR_NETWORK_ERROR_WRONG_REVISION                                :{WHITE}Versiunea acestui client este diferită de cea a serverului
STR_NETWORK_ERROR_WRONG_PASSWORD                                :{WHITE}Parolă greşită
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_FULL                                   :{WHITE}Serverul este plin
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_BANNED                                 :{WHITE}Accesul tău este interzis pe acest server
STR_NETWORK_ERROR_KICKED                                        :{WHITE}Ai fost dat afară din joc
STR_NETWORK_ERROR_CHEATER                                       :{WHITE}Cheat-urile nu sunt permise pe acest server

############ Leave those lines in this order!!
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GENERAL                                :eroare generală
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_DESYNC                                 :eroare de desincronizare
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SAVEGAME                               :nu pot încărca harta
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CONNECTION_LOST                        :conexiune pierdută
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR                         :eroare de protocol
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NEWGRF_MISMATCH                        :Nepotrivire NewGRF
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED                         :neautorizat
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_EXPECTED                           :recepţionat pachet invalid sau neaşteptat
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_REVISION                         :versiune incorectă
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NAME_IN_USE                            :nume folosit deja
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_PASSWORD                         :parolă incorectă
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_COMPANY_MISMATCH                       :Id de companie gresit in DoCommand
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_KICKED                                 :dat afară de pe server
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CHEATER                                :a încercat să folosească un cheat
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SERVER_FULL                            :server plin
############ End of leave-in-this-order

# Network related errors
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE                                      :*** {1:STRING}
############ Leave those lines in this order!!
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_PAUSED                          :Joc în pauză ({STRING})
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_1                  :Jocul este încă în pauză ({STRING})
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_2                  :Jocul este încă în pauză ({STRING}, {STRING})
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_3                  :Jocul este încă în pauză ({STRING}, {STRING}, {STRING})
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED                        :Jocul continuă ({STRING})
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_NOT_ENOUGH_PLAYERS       :număr de jucători
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_CONNECTING_CLIENTS       :conectare clienţi
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_MANUAL                   :manual
############ End of leave-in-this-order
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEAVING                              :iese
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED                               :*** {STRING} a intrat în joc
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED_ID                            :*** {STRING} a intrat în joc (Clientul #{2:NUM})
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_JOIN                         :*** {STRING} a intrat în compania #{2:NUM}
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_SPECTATE                     :*** {STRING} a intrat ca spectator
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_NEW                          :*** {STRING} a început o companie nouă (#{2:NUM})
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEFT                                 :*** {STRING} a ieşit din joc ({2:STRING})
STR_NETWORK_MESSAGE_NAME_CHANGE                                 :*** {STRING} şi-a schimbat numele în {STRING}
STR_NETWORK_MESSAGE_GIVE_MONEY                                  :*** {STRING} a dat companiei tale {2:CURRENCY}
STR_NETWORK_MESSAGE_GAVE_MONEY_AWAY                             :*** Ai dat {1:STRING} {2:CURRENCY}
STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_SHUTDOWN                             :{WHITE}Serverul a închis conexiunea
STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_REBOOT                               :{WHITE}Serverul este repornit...{}Vă rugăm aşteptaţi...

# Content downloading window
STR_CONTENT_TITLE                                               :{WHITE}Descărcare resurse online
STR_CONTENT_TYPE_CAPTION                                        :{BLACK}Tip
STR_CONTENT_TYPE_CAPTION_TOOLTIP                                :{BLACK}Tipul resursei
STR_CONTENT_NAME_CAPTION                                        :{BLACK}Nume
STR_CONTENT_NAME_CAPTION_TOOLTIP                                :{BLACK}Numele resursei
STR_CONTENT_MATRIX_TOOLTIP                                      :{BLACK}Click pe o linie pentru a vedea detaliile{}Bifează pentru a descărca
STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION                                  :{BLACK}Selectează tot
STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP                          :{BLACK}Marchează toate resursele pentru descărcare
STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION                              :{BLACK}Sel. actualizări
STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TOOLTIP                      :{BLACK}Marchează toate resursele care sunt actualizări ale resurselor existente pentru descărcare
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION                                :{BLACK}Deselectează tot
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP                        :{BLACK}Deselectează toate resursele selectate
STR_CONTENT_FILTER_TITLE                                        :{BLACK}Filtru nume/etichetă:
STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION                                    :{BLACK}Descarcă
STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION_TOOLTIP                            :{BLACK}Porneşte descărcarea resurselor selectate
STR_CONTENT_TOTAL_DOWNLOAD_SIZE                                 :{SILVER}Total de descărcat: {WHITE}{BYTES}
STR_CONTENT_DETAIL_TITLE                                        :{SILVER}INFO RESURSĂ
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_UNSELECTED                          :{SILVER}Această resursă nu a fost selectată pentru descărcare
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_SELECTED                            :{SILVER}Această resursă a fost selectată pentru descărcare
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_AUTOSELECTED                        :{SILVER}Aceasă dependinţă a fost selectată pentru descărcare
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_ALREADY_HERE                        :{SILVER}Deja ai această resursă
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_DOES_NOT_EXIST                      :{SILVER}Acestă resursă este necunoscută şi nu poate fi descărcată în OpenTTD
STR_CONTENT_DETAIL_UPDATE                                       :{SILVER}Acestă resursă este un înlocuitor pentru un/o {STRING} existent/ă
STR_CONTENT_DETAIL_NAME                                         :{SILVER}Nume: {WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_VERSION                                      :{SILVER}Versiune: {WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_DESCRIPTION                                  :{SILVER}Descriere: {WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_URL                                          :{SILVER}URL: {WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_TYPE                                         :{SILVER}Tip: {WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_FILESIZE                                     :{SILVER}Dimensiune: {WHITE}{BYTES}
STR_CONTENT_DETAIL_SELECTED_BECAUSE_OF                          :{SILVER}Selectat datorită: {WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_DEPENDENCIES                                 :{SILVER}Dependinţe: {WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_TAGS                                         :{SILVER}Etichete: {WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_NO_ZLIB                                             :{WHITE}OpenTTD a fost compilat fără suport "zlib"...
STR_CONTENT_NO_ZLIB_SUB                                         :{WHITE}... descărcarea resurselor nu este posibilă!

# Order of these is important!
STR_CONTENT_TYPE_BASE_GRAPHICS                                  :Grafică de bază
STR_CONTENT_TYPE_NEWGRF                                         :NewGRF
STR_CONTENT_TYPE_AI                                             :IA
STR_CONTENT_TYPE_AI_LIBRARY                                     :Libarie IA
STR_CONTENT_TYPE_SCENARIO                                       :Scenariu
STR_CONTENT_TYPE_HEIGHTMAP                                      :Hartă topografică
STR_CONTENT_TYPE_BASE_SOUNDS                                    :Set sunet de bază
STR_CONTENT_TYPE_BASE_MUSIC                                     :Muzică de bază

# Content downloading progress window
STR_CONTENT_DOWNLOAD_TITLE                                      :{WHITE}Descarc resursele...
STR_CONTENT_DOWNLOAD_INITIALISE                                 :{WHITE}Solicit fişierele...
STR_CONTENT_DOWNLOAD_FILE                                       :{WHITE}Se descarcă {STRING} ({NUM} din {NUM})
STR_CONTENT_DOWNLOAD_COMPLETE                                   :{WHITE}Descărcare completă
STR_CONTENT_DOWNLOAD_PROGRESS_SIZE                              :{WHITE}{BYTES} din {BYTES} descărcaţi ({NUM}%)

# Content downloading error messages
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_CONNECT                             :{WHITE}Conectare la server eşuată...
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD                            :{WHITE}Descărcare eşuată
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_CONNECTION_LOST            :{WHITE}... conexiune întreruptă
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_FILE_NOT_WRITABLE          :{WHITE}... fişierul nu poate fi scris
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_EXTRACT                             :{WHITE}Fişierul descărcat nu a putut fi decompresat

# Transparency settings window
STR_TRANSPARENCY_CAPTION                                        :{WHITE}Optiuni transparenţă
STR_TRANSPARENT_SIGNS_TOOLTIP                                   :{BLACK}Comută transparenţa pentru semnele de staţii. Ctrl+Click pentru blocare.
STR_TRANSPARENT_TREES_TOOLTIP                                   :{BLACK}Comută transparenţa pentru arbori. Ctrl+Click pentru blocare.
STR_TRANSPARENT_HOUSES_TOOLTIP                                  :{BLACK}Comută transparenţa pentru case. Ctrl+Click pentru blocare.
STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_TOOLTIP                              :{BLACK}Comută transparenţa pentru industrii. Ctrl+Click pentru blocare.
STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_TOOLTIP                               :{BLACK}Comută transparenţa pentru construibile, precum staţii, depouri, indicatoare şi linii electrificate. Ctrl+Click pentru blocare.
STR_TRANSPARENT_BRIDGES_TOOLTIP                                 :{BLACK}Comută transparenţa pentru poduri. Ctrl+Click pentru blocare.
STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_TOOLTIP                              :{BLACK}Comută transparenţa pentru structuri gen faruri şi antene. Ctrl+Click pentru blocare.
STR_TRANSPARENT_CATENARY_TOOLTIP                                :{BLACK}Comută transparenţa pentru catenar. Ctrl+Click pentru blocare.
STR_TRANSPARENT_LOADING_TOOLTIP                                 :{BLACK}Comută transparenţa pentru indicatorii de încarcare. Ctrl+Click pentru blocare.
STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_TOOLTIP                               :{BLACK}Setează obiectele ca invizibile în loc de transparente

# Base for station construction window(s)
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE                           :{BLACK}Aria de acoperire
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF                                  :{BLACK}inactiv
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_ON                                   :{BLACK}activ
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP                     :{BLACK}Nu arăta aria de acoperire a locaţiei propuse
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP                      :{BLACK}Arată aria de acoperire a locaţiei propuse
STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO                                 :{BLACK}Acceptă: {GOLD}{STRING}
STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO                                :{BLACK}Resurse: {GOLD}{STRING}

# Join station window
STR_JOIN_STATION_CAPTION                                        :{WHITE}Contopeşte (uneşte) staţia
STR_JOIN_STATION_CREATE_SPLITTED_STATION                        :{YELLOW}Construieşte o staţie separată

STR_JOIN_WAYPOINT_CAPTION                                       :{WHITE}Uneşte punctul de tranzit
STR_JOIN_WAYPOINT_CREATE_SPLITTED_WAYPOINT                      :{YELLOW}Construieşte un punct de tranzit separat

# Rail construction toolbar
STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION                  :Construcţie cale ferată
STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION                    :Construcţie cale ferată electrificată
STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION                  :Construcţie monoşină
STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION                    :Construcţie pernă magnetică

STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK                   :{BLACK}Construieşte cale ferată. Ctrl comută construirea/eliminarea căii ferate
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL                         :{BLACK}Construieşte cale ferată în modul automat. Ctrl comută construirea/eliminarea căii ferate
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING         :{BLACK}Construieşte un depou feroviar (pentru achiziţie şi service de trenuri)
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT               :{BLACK}Converteşte linia în punct de tranzit. Ctrl permite alipirea punctelor de tranzit distante
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION                 :{BLACK}Construieşte gară. Ctrl permite alipirea staţiilor distante
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS                 :{BLACK}Plasează semnale feroviare. Ctrl comută între semafoare/semnale electrice{}Trage cu mouse-ul pentru a construi semnale automat pe o porţiune de şină dreaptă. Apasă Ctrl pentru a construi semnale până la următoarea joncţiune{}Ctrl+Click comută deschiderea ferestrei de selectie a tipului semnalului
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE                  :{BLACK}Construieşte pod de cale ferată
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL                  :{BLACK}Construieşte tunel feroviar
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR                :{BLACK}Comută construcţia/înlăturarea căilor ferate, semnalelor, punctelor de tranzit şi a staţiilor. Ctrl+Click înlătură şinele din punctele de tranzit şi din staţii
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL                           :{BLACK}Converteşte tipul de cale ferată

# Rail depot construction window
STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION                       :{WHITE}Orientarea depoului feroviar
STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_TOOLTIP                       :{BLACK}Alege orientarea depoului

# Rail waypoint construction window
STR_WAYPOINT_CAPTION                                            :{WHITE}Punct de tranzit
STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TOOLTIP                                   :{BLACK}Alege tipul de punct de tranzit

# Rail station construction window
STR_STATION_BUILD_RAIL_CAPTION                                  :{WHITE}Alege tipul de gară
STR_STATION_BUILD_ORIENTATION                                   :{BLACK}Orientarea
STR_STATION_BUILD_RAILROAD_ORIENTATION_TOOLTIP                  :{BLACK}Alege orientarea gării
STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS                              :{BLACK}Număr de linii
STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS_TOOLTIP                      :{BLACK}Alege numărul de linii al gării
STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH                               :{BLACK}Lungimea platformei
STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH_TOOLTIP                       :{BLACK}Alege lungimea platformei gării
STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP                                     :{BLACK}Drag & Drop
STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP_TOOLTIP                             :{BLACK}Construieşte o staţie prin drag & drop

STR_STATION_BUILD_STATION_CLASS_TOOLTIP                         :{BLACK}Alege o clasă de staţii pentru afişare
STR_STATION_BUILD_STATION_TYPE_TOOLTIP                          :{BLACK}Alege tipul de staţie pentru construcţie

STR_STATION_CLASS_DFLT                                          :Staţie implicită
STR_STATION_CLASS_WAYP                                          :Punct de tranzit

# Signal window
STR_BUILD_SIGNAL_CAPTION                                        :{WHITE}Alegere semnal
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TOOLTIP                         :{BLACK}Semnal standard (semafor){}Acesta este cel mai simplu tip de semnal, permiţând numai unui tren să fie în acelaşi bloc, la un moment dat.
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TOOLTIP                        :{BLACK}Semnal de intrare (semafor){}Verde, atat timp cât există unul sau mai multe semnale verzi de ieşire din secţiunea următoare a căii ferate. Altfel indică roşu.
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TOOLTIP                         :{BLACK}Semnal de ieşire (semafor){}Se comportă în acelaşi fel ca semnalul normal, dar este necesar pentru declanşarea culorii corecte la presemnalizatoarele de intrare şi cele combinate.
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TOOLTIP                        :{BLACK}Semnal combinat (semafor){}Semnalul combinat se comportă atât ca semnal de intrare, cât şi de ieşire. Acest lucru permite construcţia "arborilor" mari de presemnalizare.
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_TOOLTIP                          :{BLACK}Semnal de cale (semafor){}Un semnal de cale va permite trecerea în acelaşi timp în blocurile de semnale a mai multor trenuri, dacă trenurile pot găsi o cale până la un punct sigur pentru oprire. Semnalele standard de cale permit trecerea din ambele sensuri.
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_OWAY_TOOLTIP                     :{BLACK}Semnal de cale cu sens unic (semafor){}Un semnal de cale permite trecerea simultană a mai multor trenuri prin blocurile de semnale, dacă trenul poate rezerva o cale până la un punct sigur de oprire. Semnalele de cale cu sens unic permit trecerea intr-un singur sens.
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TOOLTIP                          :{BLACK}Semnal standard (electric){}Acesta este cel mai simplu tip de semnal, permiţând numai unui tren să fie în acelaşi bloc, la un moment dat.
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TOOLTIP                         :{BLACK}Semnal de intrare (electric){}Verde, atat timp cât există unul sau mai multe semnale verzi de ieşire din secţiunea următoare a căii ferate. Altfel indică roşu.
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TOOLTIP                          :{BLACK}Semnal de ieşire (electric){}Se comportă în acelaşi fel ca semnalul normal, dar este necesar pentru declanşarea culorii corecte la presemnalizatoarele de intrare şi cele combinate.
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TOOLTIP                         :{BLACK}Semnal combinat (electric){}Semnalul combinat se comportă atât ca semnal de intrare cât şi de ieşire. Acest lucru permite construcţia "arborilor" mari de presemnalizare.
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TOOLTIP                           :{BLACK}Semnal de cale (electric){}Un semnal de cale va permite trecerea în acelaşi timp în blocurile de semnale a mai multor trenuri, dacă trenurile pot găsi o cale până la un punct sigur pentru oprire. Semnalele standard de cale permit trecerea din ambele sensuri.
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TOOLTIP                      :{BLACK}Semnal de cale cu sens unic (electric){}Un semnal de cale permite trecerea simultană a mai multor trenuri prin blocurile de semnale, dacă trenul poate rezerva o cale până la un punct sigur de oprire. Semnalele de cale cu sens unic permit trecerea intr-un singur sens.
STR_BUILD_SIGNAL_CONVERT_TOOLTIP                                :{BLACK}Conversie semnal{}Când este selectat, click-ul pe un semafor existent îl va converti în tipul şi varianta selectată de semnalizare, iar Ctrl+Click va comuta varianta existentă.
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TOOLTIP                   :{BLACK}Densitatea semnalelor plasate prin tragerea cu mouse-ul
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TOOLTIP          :{BLACK}Scade densitatea semnalelor plasate prin tragerea cu mouse-ul
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TOOLTIP          :{BLACK}Creşte densitatea semnalelor plasate prin tragerea cu mouse-ul

# Bridge selection window
STR_SELECT_RAIL_BRIDGE_CAPTION                                  :{WHITE}Alege pod de cale ferată
STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION                                  :{WHITE}Alege pod rutier
STR_SELECT_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP                             :{BLACK}Alegere pod - clic pe podul preferat pentru a-l construi
STR_SELECT_BRIDGE_INFO                                          :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY}
STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_STEEL                                :Suspensie (oţel)
STR_BRIDGE_NAME_GIRDER_STEEL                                    :Grindă (oţel)
STR_BRIDGE_NAME_CANTILEVER_STEEL                                :Arc (oţel)
STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_CONCRETE                             :Suspensie (beton)
STR_BRIDGE_NAME_WOODEN                                          :Lemn
STR_BRIDGE_NAME_CONCRETE                                        :Beton
STR_BRIDGE_NAME_TUBULAR_STEEL                                   :Tubular (oţel)
STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON                                      :Tubular (silicon)


# Road construction toolbar
STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION                      :{WHITE}Construcţii rutiere
STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION                      :{WHITE}Construcţie tramvai
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION                     :{BLACK}Construieşte secţiune de şosea. Ctrl comută construirea/eliminarea şoselei
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION                  :{BLACK}Construieşte şină de tramvai. Ctrl comută construirea/eliminarea şinei
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD                         :{BLACK}Construieşte secţiune de şosea folosind modul Auto-şosea. Ctrl comută construirea/eliminarea şoselei
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM                         :{BLACK}Construieşte secţiune de şină de tramvai folosind modul Auto-tramvai. Ctrl comută construirea/eliminarea şinei
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT               :{BLACK}Construieşte o autobază (pentru achiziţie şi service vehicule)
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT               :{BLACK}Construieşte depou tramvaie (pentru achiziţie şi service vehicule)
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION                      :{BLACK}Construieşte staţie de autobuz. Ctrl permite alipirea staţiilor distante
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION           :{BLACK}Construieşte staţie de tramvai pentru călători. Ctrl permite alipirea staţiilor distante
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY                :{BLACK}Construieşte platformă pentru camioane. Ctrl permite alipirea staţiilor distante
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION               :{BLACK}Construieşte staţie pentru tramvai de marfă. Ctrl permite alipirea staţiilor distante
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD                    :{BLACK}Activare/Dezactivare sensuri unice
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE                      :{BLACK}Construieşte pod rutier
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE                   :{BLACK}Construieşte pod pentru tramvaie
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL                      :{BLACK}Construieşte tunel rutier
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL                   :{BLACK}Construieşte tunel pentru tramvaie
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD           :{BLACK}Comutator pentru construcţie/înlăturare şosele
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS       :{BLACK}Comută construcţie/înlăturare pentru şine de tramvai

# Road depot construction window
STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_CAPTION                        :{WHITE}Orientarea autobazei
STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP                 :{BLACK}Alege orientarea autobazei
STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_CAPTION                        :{WHITE}Orientarea depoului de tramvaie
STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP                 :{BLACK}Alege orientarea depoului de tramvaie

# Road vehicle station construction window
STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION                               :{WHITE}Orientarea staţiei de autobuz
STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION_TOOLTIP                       :{BLACK}Alege orientarea staţiei de autobuz
STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION                             :{WHITE}Orientarea platformei pentru camioane
STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION_TOOLTIP                     :{BLACK}Alege orientarea platformei pentru camioane
STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION                    :{WHITE}Orientarea staţiei de tramvai pentru călători
STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP            :{BLACK}Alege orientarea staţiei de tramvai pentru călători
STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION                        :{WHITE}Orientarea staţiei de tramvai pentru marfă
STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP                :{BLACK}Alege orientarea staţiei de tramvai pentru marfă

# Waterways toolbar (last two for SE only)
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION                                   :{WHITE}Construcţie rute acvatice
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION_SE                                :{WHITE}Rute acvatice
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_CANALS_TOOLTIP                      :{BLACK}Construieşte canale
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_LOCKS_TOOLTIP                       :{BLACK}Construieşte ecluză
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP                       :{BLACK}Construieşte şantier naval (pentru achiziţionare şi service nave)
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP                        :{BLACK}Construieşte port. Ctrl permite alipirea staţiilor distante
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP                              :{BLACK}Amplasează o baliză ce poate fi utilizată pentru direcţionare
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_AQUEDUCT_TOOLTIP                    :{BLACK}Construieşte apeduct
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_LAKE_TOOLTIP                       :{BLACK}Defineşte zona apei.{}Creează un canal, excepţie când Ctrl este apăsat la nivelul mării, ce va determina inundarea împrejurimilor
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_RIVER_TOOLTIP                      :{BLACK}Amplasează râuri.

# Ship depot construction window
STR_DEPOT_BUILD_SHIP_CAPTION                                    :{WHITE}Orientarea şantierului naval
STR_DEPOT_BUILD_SHIP_ORIENTATION_TOOLTIP                        :{BLACK}Alege orientarea şantierului naval

# Dock construction window
STR_STATION_BUILD_DOCK_CAPTION                                  :{WHITE}Port

# Airport toolbar
STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_CAPTION                                    :{WHITE}Aeroporturi
STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP                      :{BLACK}Construieşte aeroport. Ctrl pemite alipirea staţiilor distante

# Airport construction window
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION                               :{WHITE}Alege tipul de aeroport
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP                               :{BLACK}Alege tipul şi mărimea aeroportului
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CLASS_LABEL                           :{BLACK}Clasa aeroportului

STR_AIRPORT_SMALL                                               :Mic
STR_AIRPORT_CITY                                                :Orăşenesc
STR_AIRPORT_METRO                                               :Metropolitan
STR_AIRPORT_INTERNATIONAL                                       :Internaţional
STR_AIRPORT_COMMUTER                                            :Navetist
STR_AIRPORT_INTERCONTINENTAL                                    :Intercontinental
STR_AIRPORT_HELIPORT                                            :Helidrom
STR_AIRPORT_HELIDEPOT                                           :Hangar elicoptere
STR_AIRPORT_HELISTATION                                         :Bază elicoptere

STR_AIRPORT_CLASS_SMALL                                         :Aeroporturi mici
STR_AIRPORT_CLASS_LARGE                                         :Aeroporturi mari
STR_AIRPORT_CLASS_HUB                                           :Aeroporturi centrale
STR_AIRPORT_CLASS_HELIPORTS                                     :Heliporturi

STR_STATION_BUILD_NOISE                                         :{BLACK}Zgomot generat: {GOLD}{COMMA}

# Landscaping toolbar
STR_LANDSCAPING_TOOLBAR                                         :{WHITE}Modificare peisaj
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND                  :{BLACK}Scade altitudinea unui punct de teren
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND                  :{BLACK}Creşte altitudinea unui punct de teren
STR_LANDSCAPING_LEVEL_LAND_TOOLTIP                              :{BLACK}Nivelează terenul
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND                           :{BLACK}Cumpără teren pentru folosire ulterioară

# Tree planting window (last two for SE only)
STR_PLANT_TREE_CAPTION                                          :{WHITE}Arbori
STR_PLANT_TREE_TOOLTIP                                          :{BLACK}Alege specia de arbori de plantat
STR_TREES_RANDOM_TYPE                                           :{BLACK}Arbori din specii aleatoare
STR_TREES_RANDOM_TYPE_TOOLTIP                                   :{BLACK}Plantează arbori din diverse specii la întâmplare
STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON                                   :{BLACK}Arbori aleatori
STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP                                  :{BLACK}Plantează aleator arbori pe uscat

# Land generation window (SE)
STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION                   :{WHITE}Generator suprafaţă uscat
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE            :{BLACK}Plasează formaţiuni pietroase
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_LIGHTHOUSE                          :{BLACK}Plasează far
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA                        :{BLACK}Defineşte suprafaţa de deşert.{}Ţine apăsat Ctrl pentru a şterge
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_TRANSMITTER                         :{BLACK}Plasează transmiţător
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA                :{BLACK}Măreşte aria de editare a terenului
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA                :{BLACK}Micşorează aria de editare a terenului
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_GENERATE_RANDOM_LAND                      :{BLACK}Generează teren aleator
STR_TERRAFORM_SE_NEW_WORLD                                      :{BLACK}Creează o hartă nouă
STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE                                   :{BLACK}Resetează peisajul
STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP                           :{BLACK}Elimină de pe hartă toate proprietăţile deţinute de jucători

STR_QUERY_RESET_LANDSCAPE_CAPTION                               :{WHITE}Resetare peisaj
STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT                           :{WHITE}Eşti sigur că vrei să elimini toate proprietăţile deţinute de jucători?

# Town generation window (SE)
STR_FOUND_TOWN_CAPTION                                          :{WHITE}Generare oraş
STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_BUTTON                                  :{BLACK}Oraş nou
STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP                                 :{BLACK}Construieşte un oraş nou
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON                               :{BLACK}Oraş aleator
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP                              :{BLACK}Construieşte un oraş într-o locaţie aleatoare
STR_FOUND_TOWN_MANY_RANDOM_TOWNS                                :{BLACK}Mai multe oraşe aleatoare
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWNS_TOOLTIP                             :{BLACK}Umple harta cu oraşe generate aleator

STR_FOUND_TOWN_NAME_TITLE                                       :{YELLOW}Nume oraş:
STR_FOUND_TOWN_NAME_EDITOR_TITLE                                :{BLACK}Introdu numele oraşului
STR_FOUND_TOWN_NAME_EDITOR_HELP                                 :{BLACK}Click pentru a introduce numele oraşului
STR_FOUND_TOWN_NAME_RANDOM_BUTTON                               :{BLACK}Nume aleator
STR_FOUND_TOWN_NAME_RANDOM_TOOLTIP                              :{BLACK}Generează un nume aleator

STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TITLE                               :{YELLOW}Mărime oraş:
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_SMALL_BUTTON                        :{BLACK}Mic
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_MEDIUM_BUTTON                       :{BLACK}Mediu
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_LARGE_BUTTON                        :{BLACK}Mare
STR_FOUND_TOWN_SIZE_RANDOM                                      :{BLACK}Aleator
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TOOLTIP                             :{BLACK}Alege mărimea oraşului
STR_FOUND_TOWN_CITY                                             :{BLACK}Metropolă
STR_FOUND_TOWN_CITY_TOOLTIP                                     :{BLACK}Metropolele cresc mai repede decat oraşele{}În funcţie de setări, sunt mai mari când sunt fondate

STR_FOUND_TOWN_ROAD_LAYOUT                                      :{YELLOW}Modelul drumului:
STR_FOUND_TOWN_SELECT_TOWN_ROAD_LAYOUT                          :{BLACK}Alege modelul de drum folosit pentru acest oraş
STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_ORIGINAL                           :{BLACK}Original
STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_BETTER_ROADS                       :{BLACK}Îmbunătăţit
STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_2X2_GRID                           :{BLACK}Grilă 2x2
STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_3X3_GRID                           :{BLACK}Grilă 3x3
STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_RANDOM                             :{BLACK}Aleator

# Fund new industry window
STR_FUND_INDUSTRY_CAPTION                                       :{WHITE}Construieşte un nou obiectiv industrial
STR_FUND_INDUSTRY_SELECTION_TOOLTIP                             :{BLACK}Alege industria potrivită din acestă listă
STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES                        :Multe industrii aleatoare
STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES_TOOLTIP                :{BLACK}Umple harta cu industrii generate aleator
STR_FUND_INDUSTRY_INDUSTRY_BUILD_COST                           :{BLACK}Cost: {YELLOW}{CURRENCY}
STR_FUND_INDUSTRY_PROSPECT_NEW_INDUSTRY                         :{BLACK}Prospectează
STR_FUND_INDUSTRY_BUILD_NEW_INDUSTRY                            :{BLACK}Construieste
STR_FUND_INDUSTRY_FUND_NEW_INDUSTRY                             :{BLACK}Finanteaza

# Industry cargoes window
STR_INDUSTRY_CARGOES_INDUSTRY_CAPTION                           :{WHITE}Lanţ industrial pentru industria {STRING}
STR_INDUSTRY_CARGOES_CARGO_CAPTION                              :{WHITE}Lanţ industrial pentru cargo {STRING}
STR_INDUSTRY_CARGOES_PRODUCERS                                  :{WHITE}Industrii producătoare
STR_INDUSTRY_CARGOES_CUSTOMERS                                  :{WHITE}Industrii acceptante
STR_INDUSTRY_CARGOES_HOUSES                                     :{WHITE}Case
STR_INDUSTRY_CARGOES_INDUSTRY_TOOLTIP                           :{BLACK}Click pe industrie pentru a vedea furnizorii şi clienţii săi
STR_INDUSTRY_CARGOES_CARGO_TOOLTIP                              :{BLACK}{STRING}{}Click pe cargo pentru a vedea furnizorii şi clienţii săi
STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN                                      :{BLACK}Afişează lanţ
STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN_TOOLTIP                              :{BLACK}Afişează industriile care furnizează şi acceptă cargo

# Land area window
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION                               :{WHITE}Informatii teren
STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A                     :{BLACK}Costul demolării: {LTBLUE}nu este cazul
STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR                         :{BLACK}Costul demolării: {RED}{CURRENCY}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_REVENUE_WHEN_CLEARED                  :{BLACK}Incasari dupa curatare: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER_N_A                             :nu este cazul
STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER                                 :{BLACK}Proprietar: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_ROAD_OWNER                            :{BLACK}Proprietar al drumului: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER                            :{BLACK}Proprietar al şinei de tramvai: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER                            :{BLACK}Proprietar al căii ferate: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY                       :{BLACK}Autoritatea locală: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE                  :nici una
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_COORDS                       :{BLACK}Coordonate: {LTBLUE}{NUM}x{NUM}x{NUM} ({STRING})
STR_LAND_AREA_INFORMATION_BUILD_DATE                            :{BLACK}Data constructiei: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_CLASS                         :{BLACK}Clasa statie: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_TYPE                          :{BLACK}Tip statie: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_AIRPORTTILE_NAME                      :{BLACK}Numele dalei aeroportului: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_NEWGRF_NAME                           :{BLACK}NouGRF: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED                        :{BLACK}Încărcături acceptate: {LTBLUE}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_EIGHTS                          :({COMMA}/8 {STRING})
STR_LANG_AREA_INFORMATION_RAIL_SPEED_LIMIT                      :{BLACK}Limită viteză pe calea ferată: {LTBLUE}{VELOCITY}

# Description of land area of different tiles
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_ROCKS                                 :Stânci
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_ROUGH_LAND                            :Teren pietros
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_BARE_LAND                             :Teren viran
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_GRASS                                 :Verdeaţă
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_FIELDS                                :Teren agricol
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_SNOW_COVERED_LAND                     :Teren înzăpezit
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_DESERT                                :Deşert

STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK                                  :Cale ferată
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS              :Cale ferată cu semafoare normale
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRESIGNALS                  :Cale ferată cu pre-semafoare
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXITSIGNALS                 :Cale ferată cu semafoare de ieşire
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS                :Cale ferata cu semnale combinate
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBSSIGNALS                  :Cale ferată cu semnalizare avansată
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NOENTRYSIGNALS              :Cale ferată cu semnalizare avansată în sens unic
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_PRESIGNALS           :Cale ferată cu semafoare normale şi pre-semafoare
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_EXITSIGNALS          :Cale ferată cu semafoare normale şi semafoare de ieşire
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_COMBOSIGNALS         :Cale ferată cu semnale normale şi combinate
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_PBSSIGNALS           :Cale ferată cu semnalizare normală şi avansată
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_NOENTRYSIGNALS       :Cale ferată cu semnalizare normală şi avansată în sens unic
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_EXITSIGNALS             :Cale ferată cu pre-semafoare şi semafoare de ieşire
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_COMBOSIGNALS            :Cale ferata cu pre-semnalizate si cu semnale combinate
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_PBSSIGNALS              :Cale ferată cu pre-semnalizare şi semnalizare avansată
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_NOENTRYSIGNALS          :Cale ferată cu pre-semnalizare şi semnalizare avansată în sens unic
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_COMBOSIGNALS           :Cale ferata cu post-semnalizate si cu semnale combinate
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_PBSSIGNALS             :Cale ferată cu post-semnalizare şi semnalizare avansată
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_NOENTRYSIGNALS         :Cale ferată cu post-semnalizare şi semnalizare avansată în sens unic
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_PBSSIGNALS            :Cale ferată cu semnalizare combinată şi avansată
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_NOENTRYSIGNALS        :Cale ferată cu semnalizare combinată şi avansată în sens unic
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBS_NOENTRYSIGNALS          :Cale ferată cu semnalizare avansată şi avansată în sens unic
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRAIN_DEPOT                            :Depou de cale ferată

STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD                                   :Şosea
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_WITH_STREETLIGHTS                 :Stradă iluminată
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_TREE_LINED_ROAD                        :Stradă cu copaci pe margine
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_VEHICLE_DEPOT                     :Autobază
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING               :Trecere la nivel cu calea ferată
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_TRAMWAY                                :Şină de tramvai

# Houses come directly from their building names
STR_LAI_TOWN_INDUSTRY_DESCRIPTION_UNDER_CONSTRUCTION            :{STRING} (în construcţie)

STR_LAI_TREE_NAME_TREES                                         :Arbori
STR_LAI_TREE_NAME_RAINFOREST                                    :Pădure tropicală
STR_LAI_TREE_NAME_CACTUS_PLANTS                                 :Cactuşi

STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_RAILROAD_STATION                    :Gară
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_AIRCRAFT_HANGAR                     :Hangar
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_AIRPORT                             :Aeroport
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_TRUCK_LOADING_AREA                  :Platformă pentru camioane
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_BUS_STATION                         :Staţie de autobuz
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_SHIP_DOCK                           :Port
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_BUOY                                :Baliză
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_WAYPOINT                            :Haltă de mişcare

STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_WATER                                 :Apă
STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_CANAL                                 :Canal
STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_LOCK                                  :Ecluză
STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_RIVER                                 :Râu
STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_COAST_OR_RIVERBANK                    :Mal/Coastă
STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_SHIP_DEPOT                            :Şantier naval

# Industries come directly from their industry names

STR_LAI_TUNNEL_DESCRIPTION_RAILROAD                             :Tunel feroviar
STR_LAI_TUNNEL_DESCRIPTION_ROAD                                 :Tunel rutier

STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_STEEL                :Pod feroviar suspendat din oţel
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_GIRDER_STEELE                   :Pod feroviar tip grindă din oţel
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CANTILEVER_STEEL                :Pod feroviar tip arc din oţel
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_CONCRETE             :Pod feroviar suspendat din beton
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_WOODEN                          :Pod feroviar din lemn
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CONCRETE                        :Pod feroviar din beton
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_TUBULAR_STEEL                   :Pod feroviar tubular

STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_STEEL                :Pod rutier suspendat din oţel
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_GIRDER_STEEL                    :Pod rutier tip grindă din oţel
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CANTILEVER_STEEL                :Pod rutier tip arc din oţel
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_CONCRETE             :Pod rutier suspendat din beton armat
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_WOODEN                          :Pod rutier din lemn
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CONCRETE                        :Pod rutier din beton
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_TUBULAR_STEEL                   :Pod rutier tubular

STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_AQUEDUCT                             :Apeduct

STR_LAI_UNMOVABLE_DESCRIPTION_TRANSMITTER                       :Transmiţător
STR_LAI_UNMOVABLE_DESCRIPTION_LIGHTHOUSE                        :Far
STR_LAI_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_HEADQUARTERS              :Sediu companie
STR_LAI_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_OWNED_LAND                :Teren în proprietatea unei companii

# About OpenTTD window
STR_ABOUT_OPENTTD                                               :{WHITE}Despre OpenTTD
STR_ABOUT_ORIGINAL_COPYRIGHT                                    :{BLACK}Copyright original {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, toate drepturile rezervate
STR_ABOUT_VERSION                                               :{BLACK}OpenTTD versiunea {REV}
STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD                                     :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2010 Echipa OpenTTD

# Save/load game/scenario
STR_SAVELOAD_SAVE_CAPTION                                       :{WHITE}Salvează joc
STR_SAVELOAD_LOAD_CAPTION                                       :{WHITE}Încarcă joc
STR_SAVELOAD_SAVE_SCENARIO                                      :{WHITE}Salvează scenariu
STR_SAVELOAD_LOAD_SCENARIO                                      :{WHITE}Încarcă scenariu
STR_SAVELOAD_LOAD_HEIGHTMAP                                     :{WHITE}Încarcă harta înălţimilor
STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON                                        :{BLACK}Click aici pentru a ajunge la directorul predefinit pentru salvari
STR_SAVELOAD_BYTES_FREE                                         :{BLACK}{BYTES} liberi
STR_SAVELOAD_LIST_TOOLTIP                                       :{BLACK}Lista de discuri, directoare şi fişiere cu jocuri salvate
STR_SAVELOAD_EDITBOX_TOOLTIP                                    :{BLACK}Numele selectat pentru un joc salvat
STR_SAVELOAD_DELETE_BUTTON                                      :{BLACK}Şterge
STR_SAVELOAD_DELETE_TOOLTIP                                     :{BLACK}Şterge jocul salvat selectat
STR_SAVELOAD_SAVE_BUTTON                                        :{BLACK}Salvează
STR_SAVELOAD_SAVE_TOOLTIP                                       :{BLACK}Salvează cu numele selectat jocul curent
STR_SAVELOAD_LOAD_BUTTON                                        :{BLACK}Încarcă
STR_SAVELOAD_LOAD_TOOLTIP                                       :{BLACK}Încarcă salvarea selectată
STR_SAVELOAD_DETAIL_CAPTION                                     :{BLACK}Detalii joc
STR_SAVELOAD_DETAIL_NOT_AVAILABLE                               :{BLACK}Nicio informaţie disponibilă
STR_SAVELOAD_DETAIL_COMPANY_INDEX                               :{SILVER}{COMMA}: {WHITE}{STRING}
STR_SAVELOAD_DETAIL_GRFSTATUS                                   :{SILVER}NewGRF: {WHITE}{STRING}

STR_SAVELOAD_OSKTITLE                                           :{BLACK}Introduceţi un nume pentru salvare

# World generation
STR_MAPGEN_WORLD_GENERATION_CAPTION                             :{WHITE}Generare lume
STR_MAPGEN_MAPSIZE                                              :{BLACK}Marime harta:
STR_MAPGEN_BY                                                   :{BLACK}*
STR_MAPGEN_NUMBER_OF_TOWNS                                      :{BLACK}Nr. de orase:
STR_MAPGEN_DATE                                                 :{BLACK}Data:
STR_MAPGEN_NUMBER_OF_INDUSTRIES                                 :{BLACK}Nr. de industrii:
STR_MAPGEN_SNOW_LINE_HEIGHT                                     :{BLACK}Inaltimea zapezii:
STR_MAPGEN_SNOW_LINE_UP                                         :{BLACK}Muta linia zapezii cu un punct in sus
STR_MAPGEN_SNOW_LINE_DOWN                                       :{BLACK}Muta linia zapezii cu un punct in jos
STR_MAPGEN_RANDOM_SEED                                          :{BLACK}Parametru aleator:
STR_MAPGEN_RANDOM_SEED_HELP                                     :{BLACK}Click pt introducerea unui parametru aleator
STR_MAPGEN_RANDOM                                               :{BLACK}Aleator
STR_MAPGEN_RANDOM_HELP                                          :{BLACK}Modifica parametrul aleator folosit la Generarea lumii
STR_MAPGEN_LAND_GENERATOR                                       :{BLACK}Generator de teren:
STR_MAPGEN_TREE_PLACER                                          :{BLACK}Algoritm arbore:
STR_MAPGEN_TERRAIN_TYPE                                         :{BLACK}Tip teren:
STR_MAPGEN_QUANTITY_OF_SEA_LAKES                                :{BLACK}Nivelul marii:
STR_MAPGEN_SMOOTHNESS                                           :{BLACK}Netezime:
STR_MAPGEN_VARIETY                                              :{BLACK}Distribuţia varietăţii:
STR_MAPGEN_GENERATE                                             :{WHITE}Genereaza

# Strings for map borders at game generation
STR_MAPGEN_BORDER_TYPE                                          :{BLACK}Margine:
STR_MAPGEN_NORTHWEST                                            :{BLACK}Nord-vest
STR_MAPGEN_NORTHEAST                                            :{BLACK}Nortd-est
STR_MAPGEN_SOUTHEAST                                            :{BLACK}Sud-est
STR_MAPGEN_SOUTHWEST                                            :{BLACK}Sud-vest
STR_MAPGEN_BORDER_FREEFORM                                      :{BLACK}Pământ
STR_MAPGEN_BORDER_WATER                                         :{BLACK}Apă
STR_MAPGEN_BORDER_RANDOM                                        :{BLACK}Aleator
STR_MAPGEN_BORDER_RANDOMIZE                                     :{BLACK}Aleator
STR_MAPGEN_BORDER_MANUAL                                        :{BLACK}Manual

STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_ROTATION                                   :{BLACK}Rotatie harta inaltimi:
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_NAME                                       :{BLACK}Nume harta inaltimi:
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE_LABEL                                 :{BLACK}Dimensiune:
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE                                       :{ORANGE}{NUM} * {NUM}

STR_MAPGEN_RANDOM_SEED_OSKTITLE                                 :{BLACK}Introduceţi o valoare de pornire pentru numerele aleatoare
STR_MAPGEN_SNOW_LINE_QUERY_CAPT                                 :{WHITE}Nu pot modifica inaltimea zapezii
STR_MAPGEN_START_DATE_QUERY_CAPT                                :{WHITE}Modifica inceputul anului

# SE Map generation
STR_SE_MAPGEN_CAPTION                                           :{WHITE}Tip harta
STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD                                        :{WHITE}Teren plat
STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_TOOLTIP                                :{BLACK}Genereaza un teren plat
STR_SE_MAPGEN_RANDOM_LAND                                       :{WHITE}Teren aleator
STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT                                 :{BLACK}Inaltimea terenului plat:
STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_DOWN                            :{BLACK}Muta in jos, cu o unitate, inaltimea terenului plan
STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP                              :{BLACK}Muta in sus, cu o unitate, inaltimea terenului plan

STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT                      :{WHITE}Modifica inaltimea terenului plan

# Map generation progress
STR_GENERATION_WORLD                                            :{WHITE}Generez lumea...
STR_GENERATION_ABORT                                            :{BLACK}Anuleaza
STR_GENERATION_ABORT_CAPTION                                    :{WHITE}Anuleaza Generarea Lumii
STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE                                    :{YELLOW}Sigur doresti sa anulezi generarea?
STR_GENERATION_PROGRESS                                         :{WHITE}{NUM}% efectuat
STR_GENERATION_PROGRESS_NUM                                     :{BLACK}{NUM} / {NUM}
STR_GENERATION_WORLD_GENERATION                                 :{BLACK}Generare lume
STR_GENERATION_TREE_GENERATION                                  :{BLACK}Generare arbori
STR_GENERATION_UNMOVABLE_GENERATION                             :{BLACK}Generare fixa
STR_GENERATION_CLEARING_TILES                                   :{BLACK}Generare zona dura si pietroasa
STR_GENERATION_SETTINGUP_GAME                                   :{BLACK}Fac setarile jocului
STR_GENERATION_PREPARING_TILELOOP                               :{BLACK}Initializez ciclul dalelor
STR_GENERATION_PREPARING_GAME                                   :{BLACK}Pregatesc jocul

# NewGRF settings
STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION                                     :{WHITE}Setări NewGRF
STR_NEWGRF_SETTINGS_INFO_TITLE                                  :{WHITE}Informaţie detaliată NewGRF
STR_NEWGRF_SETTINGS_ACTIVE_LIST                                 :{WHITE}Fişiere NewGRF active
STR_NEWGRF_SETTINGS_INACTIVE_LIST                               :{WHITE}Fişiere NewGRF inactive
STR_NEWGRF_SETTINGS_SELECT_PRESET                               :{ORANGE}Selectează preset:
STR_NEWGRF_FILTER_TITLE                                         :{ORANGE}Filtru:
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_LIST_TOOLTIP                         :{BLACK}Incarcă presetarea selectată
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE                                 :{BLACK}Salvează presetare
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE_TOOLTIP                         :{BLACK}Salvează lista curentă ca presetare
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE_QUERY                           :{BLACK}Introdu un nume presetarii
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_DELETE                               :{BLACK}Sterge presetarea
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_DELETE_TOOLTIP                       :{BLACK}Sterge presetarea selectata
STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD                                         :{BLACK}Adauga
STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD_FILE_TOOLTIP                            :{BLACK}Adauga fisierul NewGRF ales in configuratie
STR_NEWGRF_SETTINGS_RESCAN_FILES                                :{BLACK}Redetecteaza fisierele
STR_NEWGRF_SETTINGS_RESCAN_FILES_TOOLTIP                        :{BLACK}Actualizeaza lista de fisiere NewGRF disponibile
STR_NEWGRF_SETTINGS_REMOVE                                      :{BLACK}Elimina
STR_NEWGRF_SETTINGS_REMOVE_TOOLTIP                              :{BLACK}Elimina fisierul NewGRF ales din lista
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP                                      :{BLACK}Muta Sus
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP_TOOLTIP                              :{BLACK}Muta fisierul NewGRF ales mai sus in lista
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN                                    :{BLACK}Muta Jos
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN_TOOLTIP                            :{BLACK}Muta fisierul NewGRF ales mai jos in lista
STR_NEWGRF_SETTINGS_FILE_TOOLTIP                                :{BLACK}O lista a fisierelor NewGRF instalate. Fa click pe un fisier pt a-i modifica parameterii

STR_NEWGRF_SETTINGS_SET_PARAMETERS                              :{BLACK}Seteaza parametri
STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE                              :{BLACK}Comuta paleta
STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE_TOOLTIP                      :{BLACK}Schimba paleta la NewGRF ul selectat .{} Efectueaza acest lucru cand graficele din acest NewGRF sunt roz in joc
STR_NEWGRF_SETTINGS_APPLY_CHANGES                               :{BLACK}Aplică schimbările

STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_BUTTON                 :{BLACK}Caută resursele lipsă online
STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_TOOLTIP                :{BLACK}Verifică dacă resursele care lipsesc pot fi găsite online

STR_NEWGRF_SETTINGS_FILENAME                                    :{BLACK}Nume fisier: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_SETTINGS_GRF_ID                                      :{BLACK}ID GRF: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_SETTINGS_VERSION                                     :{BLACK}Versiune: {SILVER}{NUM}
STR_NEWGRF_SETTINGS_MD5SUM                                      :{BLACK}MD5sum: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE                                     :{BLACK}Paleta: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER                                   :{BLACK}Parametri: {SILVER}{STRING}

STR_NEWGRF_SETTINGS_NO_INFO                                     :{BLACK}Nici o informatie disponibila
STR_NEWGRF_SETTINGS_NOT_FOUND                                   :{RED}Nici un fisier potrivit
STR_NEWGRF_SETTINGS_DISABLED                                    :{RED}Dezactivat

STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER_QUERY                             :{BLACK}Introdu parametrii NewGRF

# NewGRF parameters window
STR_NEWGRF_PARAMETERS_CAPTION                                   :{WHITE}Schimbă parametrii NewGRF
STR_NEWGRF_PARAMETERS_CLOSE                                     :{BLACK}Închide
STR_NEWGRF_PARAMETERS_DEFAULT_NAME                              :Parametru {NUM}

# NewGRF inspect window
STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION                                      :{WHITE}Inspectează - {STRING}
STR_NEWGRF_INSPECT_PARENT_BUTTON                                :{BLACK}Părinte
STR_NEWGRF_INSPECT_PARENT_TOOLTIP                               :{BLACK}Analizează obiectul scopului parintelui

STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT                            :{STRING} la {HEX}
STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT_RAIL_TYPE                  :Tip şină

STR_NEWGRF_INSPECT_QUERY_CAPTION                                :{WHITE}Parametru variabilă 60+x NewGRF (hexadecimal)

# Sprite aligner window
STR_SPRITE_ALIGNER_CAPTION                                      :{WHITE}Aliniere imagine {COMMA} ({STRING})
STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_BUTTON                                  :{BLACK}Imaginea următoare
STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_TOOLTIP                                 :{BLACK}Mergi la imaginea indicată. Daca nu este o imagine normală, mergi la următoarea imagine normală
STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_BUTTON                                  :{BLACK}Mergi la imagine
STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_TOOLTIP                                 :{BLACK}Mergi la imaginea indicată. Daca nu este o imagine normală, mergi la următoarea imagine normală
STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_BUTTON                              :{BLACK}Imaginea precedentă
STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_TOOLTIP                             :{BLACK}Mergi la următoarea imagine normală, sărind peste orice pseudo-imagini, recolorări sau fonturi
STR_SPRITE_ALIGNER_SPRITE_TOOLTIP                               :{BLACK}Reprezentarea maginii curente. Aliniamentul este ignorat
STR_SPRITE_ALIGNER_MOVE_TOOLTIP                                 :{BLACK}Mişcă imaginea schimbând distanţele pe axe
STR_SPRITE_ALIGNER_OFFSETS                                      :{BLACK}distanţa X: {NUM}, distanţaY: {NUM}
STR_SPRITE_ALIGNER_PICKER_BUTTON                                :{BLACK}Alege imagine
STR_SPRITE_ALIGNER_PICKER_TOOLTIP                               :{BLACK}Alege o imagine de oriunde de pe ecran

STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_CAPTION                                 :{WHITE}Mergi la imagine

# NewGRF (self) generated warnings/errors
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_INFO                                       :{SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_WARNING                                    :{RED}Atentie: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_ERROR                                      :{RED}Eroare: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_FATAL                                      :{RED}Fatal: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_FATAL_POPUP                                    :{WHITE}O erorare fatală NewGRF a avut loc: {}{STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_VERSION_NUMBER                                 :{1:STRING} nu va functiona cu versiunea TTDPatch raportata de OpenTTD.
STR_NEWGRF_ERROR_DOS_OR_WINDOWS                                 :{1:STRING} este pentru versiunea {STRING} a TTD.
STR_NEWGRF_ERROR_UNSET_SWITCH                                   :{1:STRING} este conceput pentru a fi folosit cu {STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_PARAMETER                              :Parametru invalid pentru {1:STRING}: parametrul {STRING} ({NUM})
STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_BEFORE                                    :{1:STRING} trebuie sa fie incarcat inaintea {STRING}.
STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER                                     :{1:STRING} trebuie sa fie incarcat dupa {STRING}.
STR_NEWGRF_ERROR_OTTD_VERSION_NUMBER                            :{1:STRING} necesita OpenTTD versiunea {STRING} sau mai noua.
STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE                          :fisierul GRF conceput pentru traducere
STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED                        :Prea multe NewGRF-uri încărcate.
STR_NEWGRF_ERROR_STATIC_GRF_CAUSES_DESYNC                       :Incarcarea {STRING} ca si un NewGRF static cu {STRING} ar putea cauza desincronizari.
STR_NEWGRF_ERROR_UNEXPECTED_SPRITE                              :Imagine neaşteptată/eronată
STR_NEWGRF_ERROR_UNKNOWN_PROPERTY                               :Actiune necunoscuta proprietate 0
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID                                     :Incercare de folosire a unui ID invalid
STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE                                 :{YELLOW}{STRING}Contine un sprite corupt. Toate sprite-urile corupte vor fi aratate ca si semne de intrebare (?) de culoare rosie.
STR_NEWGRF_ERROR_MULTIPLE_ACTION_8                              :Conţine multiple intrari "Acţiunea 8"
STR_NEWGRF_ERROR_READ_BOUNDS                                    :Citire dincolo de sfârşitul pseudo-spriteului.

# NewGRF related 'general' warnings
STR_NEWGRF_POPUP_CAUTION_CAPTION                                :{WHITE}Atentie!
STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT                                    :{YELLOW}Eşti pe cale să faci modificari într-un joc activ. Aceasta poate destabiliza OpenTTD.{}Eşti absolut sigur că vrei să faci asta?

STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID                                      :{WHITE}Nu pot adăuga fişierul: ID GRF duplicat
STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOADED                                    :{ORANGE}Nu am gasit niciun fisier corespunzator (am incarcat un GRF compatibil)

STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOAD_WARNING                              :{WHITE}Fisier(e) GRF compatibil(e) incarcate pentru fisierele lipsa
STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING                                     :{WHITE}Fisierele GRF lipsa au fost dezactivate
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE                                :{YELLOW}Fisier(e) GRF lipsa
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING                                      :{WHITE}Reluarea jocului poate bloca OpenTTD. Nu raportati raporturi cu probleme pentru blocari succesive.{}Sigur doresti sa reiei jocul?

# NewGRF status
STR_NEWGRF_LIST_NONE                                            :Nimic
STR_NEWGRF_LIST_ALL_FOUND                                       :Toate fişierele necesare sunt prezente
STR_NEWGRF_LIST_COMPATIBLE                                      :{YELLOW}Fişiere compatibile găsite
STR_NEWGRF_LIST_MISSING                                         :{RED}Fişiere lipsă

# NewGRF 'it's broken' warnings
STR_NEWGRF_BROKEN                                               :{WHITE}Comportamentul NewGRF '{0:STRING}' poate cauza desincronizari sau opriri.
STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                :{WHITE}Modifica lungimea vehicolului pentru '{1:ENGINE}' cand nu este in depou.
STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                       :{WHITE}Trenul '{VEHICLE}', apartinand '{COMPANY}' nu are o lungima valida. Crobabila este o problema cu fisierele NewGRF. Jocul s-ar putea desincroniza sau prabusi.

STR_NEWGRF_BUGGY                                                :{WHITE}NewGRF '{0:STRING}' produce informaţii incorecte.
STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO                              :{WHITE}Datele despre marfa/regarnisire pentru '{1:ENGINE}' diferă de valorile iniţiale după construcţie. Acest lucru ar putea cauza eşuarea autorenovarii/schimbarii.
STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK                    :{WHITE}'{1:STRING}' a cauzat o buclă infinită în funcţia de producţie

# 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs.
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO                                        :<cargo invalid>
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_ABBREV                                 :??
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_QUANTITY                               :{COMMA} de <cargo invalid>
STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE                                       :<model vehicul invalid>
STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE                                 :<tip de industrie invalid>

# Sign list window
STR_SIGN_LIST_CAPTION                                           :{WHITE}Lista de semne - {COMMA} Semne

# Sign window
STR_EDIT_SIGN_CAPTION                                           :{WHITE}Editează textul semnului
STR_EDIT_SIGN_NEXT_SIGN_TOOLTIP                                 :{BLACK}Mergi la semnul urmator
STR_EDIT_SIGN_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP                             :{BLACK}Mergi la semnul anterior

STR_EDIT_SIGN_SIGN_OSKTITLE                                     :{BLACK}Introdu un nume pentru semn

# Town directory window
STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION                                      :{WHITE}Oraşe
STR_TOWN_DIRECTORY_NONE                                         :{ORANGE}- Nimic -
STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN                                         :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP                                 :{BLACK}Numele oraşelor - clic pe un nume pentru a centra imaginea pe oraşul respectiv. Ctrl+Click deshide o fereastra cu locaţia oraşului
STR_TOWN_POPULATION                                             :{BLACK}Populaţia totală: {COMMA}

# Town view window
STR_TOWN_VIEW_TOWN_CAPTION                                      :{WHITE}{TOWN}
STR_TOWN_VIEW_CITY_CAPTION                                      :{WHITE}{TOWN} (Metropolă)
STR_TOWN_VIEW_POPULATION_HOUSES                                 :{BLACK}Populaţia: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  Locuinţe: {ORANGE}{COMMA}
STR_TOWN_VIEW_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX                         :{BLACK}Călători luna trecută: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  max: {ORANGE}{COMMA}
STR_TOWN_VIEW_MAIL_LAST_MONTH_MAX                               :{BLACK}Colete poştale luna trecută: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  max: {ORANGE}{COMMA}
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH                              :{BLACK}Transporturi necesare dezvoltării oraşului:
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED                     :{ORANGE}{STRING}{BLACK} necesare
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_WINTER              :{ORANGE}{STRING}{BLACK} necesare iarna
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_LAST_MONTH                   :{ORANGE}{CARGO}{BLACK} livrat luna trecută
STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN                                     :{BLACK}Limita zgomotului în oraş: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  maxim: {ORANGE}{COMMA}
STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP                                    :{BLACK}Centrează imaginea pe locaţia oraşului. Ctrl+Click deshide o fereastra cu locaţia oraşului
STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_BUTTON                            :{BLACK}Autorit. locală
STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_TOOLTIP                           :{BLACK}Afişează informaţii referitoare la autoritatea locală
STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOOLTIP                                    :{BLACK}Schimbă numele oraşului

STR_TOWN_VIEW_EXPAND_BUTTON                                     :{BLACK}Extinde
STR_TOWN_VIEW_EXPAND_TOOLTIP                                    :{BLACK}Măreşte dimensiunile oraşului
STR_TOWN_VIEW_DELETE_BUTTON                                     :{BLACK}Şterge
STR_TOWN_VIEW_DELETE_TOOLTIP                                    :{BLACK}Şterge acest oraş

STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOWN_BUTTON                                :Redenumire oraş

# Town local authority window
STR_LOCAL_AUTHORITY_CAPTION                                     :{WHITE}Autoritatea locală din {TOWN}
STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATINGS                             :{BLACK}Evaluarea companiilor de transport:
STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATING                              :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANYNUM}: {ORANGE}{STRING}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TITLE                               :{BLACK}Acţiuni disponibile:
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TOOLTIP                             :{BLACK}Lista de acţiuni disponibile pentru acest oraş - clic pe fiecare pentru mai multe detalii
STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_BUTTON                                :{BLACK}Alege
STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_TOOLTIP                               :{BLACK}Activează acţiunea selectată din listă

STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN           :Campanie publicitară mică
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN          :Campanie publicitară medie
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN           :Campanie publicitară mare
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_ROAD_RECONSTRUCTION                  :Finanţează reconstrucţia străzilor
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_STATUE_OF_COMPANY                    :Ridică un monument dedicat preşedintelui companiei
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_NEW_BUILDINGS                        :Finanţează construcţia de noi clădiri
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT                  :Cumpără drepturi exclusive de transport
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE                                :Mituieşte autoritatea locală

STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING            :{YELLOW} Iniţiază o campanie publicitară mică pentru a atrage mai mulţi călători şi mai multe mărfuri spre compania ta.{} Cost: {CURRENCY}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING           :{YELLOW} Iniţiază o campanie publicitară medie pentru a atrage mai mulţi călători şi mai multe mărfuri spre compania ta.{} Cost: {CURRENCY}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING            :{YELLOW} Iniţiază o mare campanie publicitară pentru a atrage mai mulţi călători şi mai multe mărfuri spre compania ta.{} Cost: {CURRENCY}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION          :{YELLOW} Finanţează reconstrucţia străzilor locale. Acest lucru cauzează perturbări majore ale traficului rutier timp de până la 6 luni.{} Cost: {CURRENCY}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY            :{YELLOW} Construieşte o statuie în cinstea companiei tale.{} Cost: {CURRENCY}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS                :{YELLOW} Finanţează construcţia de noi clădiri comerciale în oraş.{} Cost: {CURRENCY}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT          :{YELLOW} Cumpără drepturi exclusive de transport în acest oraş pe o perioadă de un an. Autorităţile locale vor permite doar companiei tale să transporte călători şi mărfuri.{} Cost: {CURRENCY}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE                        :{YELLOW}Mituieste autoritãtile locale pentru a-ti îmbunãtãti ratingul, dar cu riscul de a fi prins si de a plãti amenzi serioase.{} Cost: {CURRENCY}

# Subsidies window
STR_SUBSIDIES_CAPTION                                           :{WHITE}Subvenţii (F6)
STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE                                     :{BLACK}Subvenţii disponibile:
STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO                                   :{ORANGE}{STRING} de la {STRING} la {STRING}{YELLOW} (după {DATE_SHORT})
STR_SUBSIDIES_NONE                                              :{ORANGE} - nici una -
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE                                  :{BLACK}Subvenţii acordate la ora actuală:
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO                                :{ORANGE}- {STRING} de la {STRING} la {STRING}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, până în {DATE_SHORT})
STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER                :{BLACK}Click pe informatie pentru a centra imaginea pe industrie/oras. Ctrl+Click deshide o fereastra cu locaţia industriei/oraşului

# Station list window
STR_STATION_LIST_TOOLTIP                                        :{BLACK}Numele staţiilor - clic pe un nume pentru a centra imaginea pe staţia respectivă. Ctrl+Click deshide o fereastra cu locaţia staţiei
STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE                        :{BLACK}Ţine apăsat Ctrl pentru a alege mai multe obiecte
STR_STATION_LIST_CAPTION                                        :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Staţi{P e i}
STR_STATION_LIST_STATION                                        :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_STATION_LIST_WAYPOINT                                       :{YELLOW}{WAYPOINT}
STR_STATION_LIST_NONE                                           :{YELLOW}- Nici una -
STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES                          :{BLACK}Alege toate facilităţile
STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_TYPES                               :{BLACK}Alege toate tipurile de încãrcãturi (inclusiv încãrcãturile care nu sunt în asteptare)
STR_STATION_LIST_NO_WAITING_CARGO                               :{BLACK}Nu este nici un fel de încărcătură în aşteptare

# Station view window
STR_STATION_VIEW_CAPTION                                        :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_STATION_VIEW_WAITING_TITLE                                  :{BLACK}În aşteptare: {WHITE}{STRING}
STR_STATION_VIEW_WAITING_CARGO                                  :{WHITE}{CARGO}
STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM                                  :{YELLOW}({SHORTCARGO} pe drum de la {STATION})

STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_BUTTON                                 :{BLACK}Acceptă
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_TOOLTIP                                :{BLACK}Afişează lista de încărcături acceptate
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_CARGO                                  :{BLACK}Acceptă: {WHITE}{STRING}

STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON                                 :{BLACK}Evaluări
STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP                                :{BLACK}Afişează evaluările staţiei
STR_STATION_VIEW_CARGO_RATINGS_TITLE                            :{BLACK}Evaluarea serviciilor de transport local:
STR_STATION_VIEW_CARGO_RATING                                   :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%)

############ range for rating starts
STR_CARGO_RATING_APPALLING                                      :Deplorabil
STR_CARGO_RATING_VERY_POOR                                      :Foarte scăzut
STR_CARGO_RATING_POOR                                           :Slab
STR_CARGO_RATING_MEDIOCRE                                       :Mediocru
STR_CARGO_RATING_GOOD                                           :Bun
STR_CARGO_RATING_VERY_GOOD                                      :Foarte bun
STR_CARGO_RATING_EXCELLENT                                      :Excelent
STR_CARGO_RATING_OUTSTANDING                                    :Fantastic
############ range for rating ends

STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP                                 :{BLACK}Centrează imaginea pe locaţia staţiei. Ctrl+Click deshide o fereastra cu locaţia staţiei
STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP                                 :{BLACK}Schimbă numele staţiei

STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_TRAINS_TOOLTIP                       :{BLACK}Afiseaza toate trenurile care opresc in aceasta statie
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TOOLTIP                :{BLACK}Afiseaza toate autovehiculele care opresc in aceasta statie
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_AIRCRAFT_TOOLTIP                     :{BLACK}Afiseaza toate aeronavele care opresc in aceasta statie
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_SHIPS_TOOLTIP                        :{BLACK}Afiseaza toate navele care opresc in aceasta statie

STR_STATION_VIEW_RENAME_STATION_CAPTION                         :Redenumeşte staţia

# Waypoint/buoy view window
STR_WAYPOINT_VIEW_CAPTION                                       :{WHITE}{WAYPOINT}
STR_WAYPOINT_VIEW_CENTER_TOOLTIP                                :{BLACK}Centrază fereasta principală pe punctul de tranzit. Ctrl+Click deshide o fereastra cu locaţia punctului de tranzit
STR_WAYPOINT_VIEW_CHANGE_WAYPOINT_NAME                          :{BLACK}Schimba numele haltei
STR_BUOY_VIEW_CENTER_TOOLTIP                                    :{BLACK}Centrează fereastra principală pe locaţia balizei. Ctrl+Click deshide o fereastra cu locaţia balizei
STR_BUOY_VIEW_CHANGE_BUOY_NAME                                  :{BLACK}Schimbă numele balizei

STR_EDIT_WAYPOINT_NAME                                          :{WHITE}Editează numele haltei

# Finances window
STR_FINANCES_CAPTION                                            :{WHITE}Situaţia financiară a companiei {COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM}
STR_FINANCES_EXPENDITURE_INCOME_TITLE                           :{WHITE}Cheltuieli/Venituri
STR_FINANCES_YEAR                                               :{WHITE}{NUM}
STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION                               :{GOLD}Construcţii
STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES                               :{GOLD}Vehicule noi
STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS                        :{GOLD}Costuri trenuri
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS                 :{GOLD}Costuri de exploatare autovehicule
STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS                     :{GOLD}Costuri aeronave
STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS                         :{GOLD}Costuri nave
STR_FINANCES_SECTION_PROPERTY_MAINTENANCE                       :{GOLD}Întreţinere proprietăţi
STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_INCOME                               :{GOLD}Venituri trenuri
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_INCOME                        :{GOLD}Venituri autovehicule
STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_INCOME                            :{GOLD}Venituri aeronave
STR_FINANCES_SECTION_SHIP_INCOME                                :{GOLD}Venituri nave
STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST                              :{GOLD}Dobânda la credit
STR_FINANCES_SECTION_OTHER                                      :{GOLD}Altele
STR_FINANCES_NEGATIVE_INCOME                                    :{BLACK}-{CURRENCY}
STR_FINANCES_POSITIVE_INCOME                                    :{BLACK}+{CURRENCY}
STR_FINANCES_TOTAL_CAPTION                                      :{WHITE}Total:
STR_FINANCES_BANK_BALANCE_TITLE                                 :{WHITE}Balanţă curentă
STR_FINANCES_LOAN_TITLE                                         :{WHITE}Credite
STR_FINANCES_MAX_LOAN                                           :{WHITE}Limită credit: {BLACK}{CURRENCY}
STR_FINANCES_TOTAL_CURRENCY                                     :{BLACK}{CURRENCY}
STR_FINANCES_BORROW_BUTTON                                      :{BLACK}Împrumută {CURRENCY}
STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP                                     :{BLACK}Împrumută o nouă sumă de bani. Ctrl-click pentru a împrumuta suma maximă posibilă
STR_FINANCES_REPAY_BUTTON                                       :{BLACK}Plăteşte înapoi {CURRENCY}
STR_FINANCES_REPAY_TOOLTIP                                      :{BLACK}Plăteşte înapoi o parte din credite. Ctrl-click pentru a plăti cât de mult permit finanţele

# Company view
STR_COMPANY_VIEW_CAPTION                                        :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM}
STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_MANAGER_TITLE                        :{WHITE}{PRESIDENTNAME}{}{GOLD}(Preşedinte)

STR_COMPANY_VIEW_INAUGURATED_TITLE                              :{GOLD}Anul înfiinţării: {WHITE}{NUM}
STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TITLE                            :{GOLD}Schemă culori:
STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_TITLE                                 :{GOLD}Vehicule:
STR_COMPANY_VIEW_TRAINS                                         :{WHITE}{COMMA} tren{P "" uri}
STR_COMPANY_VIEW_ROAD_VEHICLES                                  :{WHITE}{COMMA} autovehicul{P "" e}
STR_COMPANY_VIEW_AIRCRAFT                                       :{WHITE}{COMMA} aeronav{P ă e}
STR_COMPANY_VIEW_SHIPS                                          :{WHITE}{COMMA} nav{P ã e}
STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_NONE                                  :{WHITE}Nici unul
STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_VALUE                                  :{GOLD}Valoarea companiei: {WHITE}{CURRENCY}
STR_COMPANY_VIEW_SHARES_OWNED_BY                                :{WHITE}({COMMA}% deţinute de {COMPANY})

STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_BUTTON                                :{BLACK}Constr. sediu
STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_TOOLTIP                               :{BLACK}Construieşte sediul companiei
STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_BUTTON                                 :{BLACK}Vezi sediul
STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_TOOLTIP                                :{BLACK}Vezi sediul companiei
STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_HQ                                    :{BLACK}Mută sediu
STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS                  :{BLACK}Mută sediul companiei (costa 1% din valoarea companiei)

STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_BUTTON                                :{BLACK}Schimbă poza
STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_TOOLTIP                               :{BLACK}Alege o nouă poză a preşedintelui
STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_BUTTON                           :{BLACK}Schemă culori
STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TOOLTIP                          :{BLACK}Schimbă culoarea care îţi reprezintă compania
STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_BUTTON                            :{BLACK}Nume companie
STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_TOOLTIP                           :{BLACK}Schimbă numele companiei
STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_BUTTON                          :{BLACK}Nume preşedinte
STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_TOOLTIP                         :{BLACK}Schimbă numele preşedintelui

STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_BUTTON                               :{BLACK}Cumpără 25% din acţiunile companiei
STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_BUTTON                              :{BLACK}Vinde 25% din acţiunile companiei
STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_TOOLTIP                              :{BLACK}Cumpără 25% din acţiunile acestei companii
STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_TOOLTIP                             :{BLACK}Vinde 25% din acţiunile acestei companii

STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_QUERY_CAPTION                     :Noul nume al companiei
STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_S_NAME_QUERY_CAPTION                 :Noul nume al preşedintelui

STR_BUY_COMPANY_MESSAGE                                         :{WHITE}Căutăm o companie de transport care să preia societatea noastră {}{}Doriţi să cumpăraţi {COMPANY} la preţul de {CURRENCY}?

# Industry directory
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_CAPTION                                  :{WHITE}Industrii
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_NONE                                     :{ORANGE}- Nimic-
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM                                     :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}% transportat)
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_TWO                                 :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}/{CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}%/{COMMA}% transportat)
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_NOPROD                              :{ORANGE}{INDUSTRY}
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_LIST_CAPTION                             :{BLACK}Numele industriilor - clic pe nume pentru focalizarea pe industrie. Ctrl+Click deshide o fereastra cu locaţia industriei

# Industry view
STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION                                       :{WHITE}{INDUSTRY}
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE                   :{BLACK}Producţia lunii trecute:
STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED                                   :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% transportat)
STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP                              :{BLACK}Centrează imaginea pe locaţia industriei. Ctrl+Click deshide o fereastra cu locaţia industriei

############ range for requires starts
STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO                                :{BLACK}Are nevoie de: {YELLOW}{STRING}{STRING}
STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO                          :{BLACK}Are nevoie de: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO_CARGO                    :{BLACK}Are nevoie de: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
############ range for requires ends

############ range for produces starts
STR_INDUSTRY_VIEW_WAITING_FOR_PROCESSING                        :{BLACK}Incarcatura in asteaptarea procesarii:
STR_INDUSTRY_VIEW_WAITING_STOCKPILE_CARGO                       :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK}
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO                                :{BLACK}Produce: {YELLOW}{STRING}{STRING}
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO_CARGO                          :{BLACK}Produce: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
############ range for produces ends

STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION                                      :{WHITE}Schimba productia (multiplu de 8, până la 2040)

# Vehicle lists
STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_CAPTION                                  :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Tren{P "" uri}
STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_CAPTION                           :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Autovehicule{P "" s}
STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION                                   :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Nav{P ă e}
STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION                               :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Aeronave

STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_LIST_TOOLTIP                             :{BLACK}Trenuri - click pe un trn pentru detalii
STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP                           :{BLACK}Autovehicule - clic pe vehicul pentru informatii
STR_VEHICLE_LIST_SHIP_TOOLTIP                                   :{BLACK}Nave - click pe navă pentru informaţii
STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP                               :{BLACK}Aeronavă - clic pe aeronavă pentru informaţii

STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                     :{TINYFONT}{BLACK}Profit anul acesta: {CURRENCY} (anul trecut: {CURRENCY})

STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_TRAINS                               :Trenuri disponibile
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES                        :Vehicule disponibile
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_SHIPS                                :Nave disponibile
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_AIRCRAFT                             :Aeronave disponibile
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ENGINES_TOOLTIP                      :{BLACK}Vezi o lista de proiecte disponibile de motoare pentru acest tip de vehicul.

STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST                                    :{BLACK}Gestioneaza lista
STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST_TOOLTIP                            :{BLACK}Trimite instructiunile tuturor vehiculelor din aceasta lista
STR_VEHICLE_LIST_REPLACE_VEHICLES                               :Inlocuieste vehiculele
STR_VEHICLE_LIST_SEND_FOR_SERVICING                             :Trimite in service

STR_VEHICLE_LIST_SEND_TRAIN_TO_DEPOT                            :Trimite la depou
STR_VEHICLE_LIST_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT                     :Trimite la depou
STR_VEHICLE_LIST_SEND_SHIP_TO_DEPOT                             :Trimite la depou
STR_VEHICLE_LIST_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR                        :Trimite la hangar

STR_VEHICLE_LIST_MASS_STOP_LIST_TOOLTIP                         :{BLACK}Click pt oprirea tuturor vehiculelor din listă
STR_VEHICLE_LIST_MASS_START_LIST_TOOLTIP                        :{BLACK}Apasa pentru pornirea tuturor vehiclulelor din lista

STR_VEHICLE_LIST_SHARED_ORDERS_LIST_CAPTION                     :{WHITE}Comenzi sincronizate pentru {COMMA} vehicul{P "" e}

# Group window
STR_GROUP_ALL_TRAINS                                            :Toate trenurile
STR_GROUP_ALL_ROAD_VEHICLES                                     :Toate autovehiculele
STR_GROUP_ALL_SHIPS                                             :Toate navele
STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS                                         :Toate aeronavele

STR_GROUP_DEFAULT_TRAINS                                        :Trenuri negrupate
STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES                                 :Vehicule rutiere negrupate
STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS                                         :Nave negrupate
STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS                                     :Aeronave negrupate

STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TOOLTIP                           :{BLACK}Grupuri - Dă clic pe un grup pentru lista completă a vehiculelor acestuia
STR_GROUP_CREATE_TOOLTIP                                        :{BLACK}Da click pentru a creea un grup
STR_GROUP_DELETE_TOOLTIP                                        :{BLACK}Şterge grupul selectat
STR_GROUP_RENAME_TOOLTIP                                        :{BLACK}Redenumeste grupul selectat
STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TOOLTIP                            :{BLACK}Click aici pentru a proteja acest grup de la inlocuirile automate globale

STR_GROUP_ADD_SHARED_VEHICLE                                    :Adauga vehiculele partajate
STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES                                   :Elimina toate vehiculele

STR_GROUP_RENAME_CAPTION                                        :{BLACK}Redenumeste un grup

# Build vehicle window
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION                              :Noi vehicule feroviare
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION                            :Noi Vehicule Electrice pe Sine
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION                          :Noi vehicule monoşină
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION                            :Noi vehicule pe Pernă Magnetică

STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION                               :Vehicule pe şine
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION                            :Autovehicule noi
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_CAPTION                                    :Nave noi
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION                                :Aeronavă nouă

STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT                                   :{BLACK}Cost: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Greutate: {GOLD}{WEIGHT_S}
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER                                   :{BLACK}Viteză: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Putere: {GOLD}{POWER}
STR_PURCHASE_INFO_SPEED                                         :{BLACK}Viteza: {GOLD}{VELOCITY}
STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST                                   :{BLACK}Cost de rulare: {GOLD}{CURRENCY}/an
STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY                                      :{BLACK}Capacitate: {GOLD}{CARGO} {STRING}
STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE                                    :(suportă alte mărfuri)
STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE                                 :{BLACK}An aparitie: {GOLD}{NUM}{BLACK} Durata de viata: {GOLD}{COMMA} years
STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY                                   :{BLACK}Eficienţă max.: {GOLD}{COMMA}%
STR_PURCHASE_INFO_COST                                          :{BLACK}Cost: {GOLD}{CURRENCY}
STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT                                :{BLACK}Greutate: {GOLD}{WEIGHT_S} ({WEIGHT_S})
STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED                                    :{BLACK}Cost: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Viteza: {GOLD}{VELOCITY}
STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY                             :{BLACK}Capacitate: {GOLD}{CARGO}, {CARGO}
STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT                          :{BLACK}Vagoane electrificate: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Greutate: {GOLD}+{WEIGHT_S}
STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO                                 :{BLACK}Rearanjabil in: {GOLD}
STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES                                     :Toate tipurile de incarcaturi
STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT                                       :Toate, cu exceptia {GOLD}
STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE                                        :{BLACK}Efort tractor max.: {GOLD}{FORCE}

STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP                              :{BLACK}Lista de selectie a componentelor trenului - clic pe vehicule pt. informatii
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP                       :{BLACK}Listă selecţie vehicule rutiere - apasă pe vehicul pentru informaţii
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP                               :{BLACK}Listă de selecţie a navelor - click pe o navă pentru informaţii
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP                           :{BLACK}Lista de selecţie a aeronavelor - clic pe o aeronavă pentru informaţii

STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_BUTTON                        :{BLACK}Cumpără vehicul
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_BUTTON                 :{BLACK}Cumpără vehicul
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_BUTTON                         :{BLACK}Cumpără navă
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_BUTTON                     :{BLACK}Cumpără aeronavă

STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_TOOLTIP                       :{BLACK}Cumpără vehiculul feroviar selectat
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_TOOLTIP                :{BLACK}Cumpără autovehiculul selectat
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_TOOLTIP                        :{BLACK}Cumpără nava selectată
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_TOOLTIP                    :{BLACK}Cumpără aeronava selectată

STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON                             :{BLACK}Nume nou
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_BUTTON                      :{BLACK}Nume nou
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_RENAME_BUTTON                              :{BLACK}Nume nou
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_BUTTON                          :{BLACK}Redenumire

STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_TOOLTIP                            :{BLACK}Redenumeste modelul vehiculului
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_TOOLTIP                     :{BLACK}Redenumeşte modelul de autovehicul
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_RENAME_TOOLTIP                             :{BLACK}Redenumeşte modelul de navă
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_TOOLTIP                         :{BLACK}Redenumeşte modelul de aeronavă

STR_QUERY_RENAME_TRAIN_TYPE_CAPTION                             :{WHITE}Redenumeste modelul vehiculului feroviar
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE_CAPTION                      :{WHITE}Redenumeşte modelul de autovehicul
STR_QUERY_RENAME_SHIP_TYPE_CAPTION                              :{WHITE}Redenumeşte modelul de navă
STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_TYPE_CAPTION                          :{WHITE}Redenumeşte modelul de aeronavă

# Depot window
STR_DEPOT_CAPTION                                               :{WHITE}{DEPOT}

STR_DEPOT_RENAME_TOOLTIP                                        :{BLACK}Schimba numele depoului
STR_DEPOT_RENAME_DEPOT_CAPTION                                  :Redenumire depou

STR_DEPOT_NO_ENGINE                                             :{BLACK}-
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP                                       :{BLACK}{ENGINE}{STRING}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN                                 :{BLACK}{NUM} vehicul{P "" e}{STRING}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO                                 :{}{CARGO} ({SHORTCARGO})

STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP                                    :{BLACK}Trenuri - trage vehiculele cu click stânga pentru a adauga/elimina din tren, click dreapta pe vehicul pentru informaţii. Tasta Ctrl aplică funcţiile pentru întreaga garnitură
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP                             :{BLACK}Autovehicule - clic dreapta pe vehicul pentru informaţii
STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP                                     :{BLACK}Nave - clic dreapta pe o navă pentru informaţii
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP                                 :{BLACK}Aeronavă - clic dreapta pe aeronavă pentru informaţii

STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP                                    :{BLACK}Mută un vehicul aici pentru a-l vinde
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP                             :{BLACK}Mută un autovehicul aici pentru a-l vinde
STR_DEPOT_SHIP_SELL_TOOLTIP                                     :{BLACK}Trage nava aici pentru a o vinde
STR_DEPOT_AIRCRAFT_SELL_TOOLTIP                                 :{BLACK}Trage aeronava aici pentru a o vinde

STR_DEPOT_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TOOLTIP                      :{BLACK}Trage locomotiva aici pentru a vinde întregul tren

STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TOOLTIP                         :{BLACK}Vinde toate trenurile din the depou
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP                  :{BLACK}Vinde toate autovehiculele din depou
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TOOLTIP                          :{BLACK}Vinde toate vasele din depou
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TOOLTIP                      :{BLACK}Vinde toate aeronavele din hangar

STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TOOLTIP                             :{BLACK}înlocuieşte automat toate din depou
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP                      :{BLACK}înlocuieşte automat toate autovehiculele din depou
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TOOLTIP                              :{BLACK}înlocuieşte automat toate vasele din depou
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TOOLTIP                          :{BLACK}înlocuieşte automat toate aeronavele din hangar

STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_BUTTON                             :{BLACK}Vehicule noi
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_BUTTON                      :{BLACK}Autovehicule noi
STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_BUTTON                              :{BLACK}Nave noi
STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_BUTTON                          :{BLACK}Aeronavă nouă

STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_TOOLTIP                            :{BLACK}Construieşte un nou vehicul feroviar
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_TOOLTIP                     :{BLACK}Cumpără un autovehicul nou
STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_TOOLTIP                             :{BLACK}Cumpără o navă nouă
STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_TOOLTIP                         :{BLACK}Cumpără o nouă aeronavă

STR_DEPOT_CLONE_TRAIN                                           :{BLACK}Clonare tren
STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE                                    :{BLACK}Clonare vehicul
STR_DEPOT_CLONE_SHIP                                            :{BLACK}Clonare navă
STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT                                        :{BLACK}Clonare aeronavă

STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO                                :{BLACK}Acest buton va crea o copie a trenului, cu tot cu vagoane. Apasă acest buton, apoi dă click pe un tren din interiorul sau exteriorul depoului. Ctrl+click va sincroniza comenzile
STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO                         :{BLACK}Acest buton va crea o copie a autovehiculului. Apasă acest buton, apoi dă click pe un autovehicul din interiorul sau afara depoului. Ctrl+click va sincroniza comenzile
STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO                                 :{BLACK}Acest buton va crea o copie a navei. Apasă acest buton, apoi dă click pe o navă din interiorul sau exteriorul depoului. Ctrl+click va sincroniza comenzile
STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW                     :{BLACK}Acest buton va crea o copie a aeronavei. Apasă acest buton, apoi dă clic pe o aeronavă din interiorul sau exteriorul hangarului. Ctrl+Clic va sincroniza comenzile

STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP                                :{BLACK}Centrează imaginea pe locaţia depoului. Ctrl+Click deshide o fereastra cu locaţia depoului
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP                         :{BLACK}Centrează imaginea pe locaţia acestei autobaze. Ctrl+Click deshide o fereastra cu locaţia autobazei
STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP                                 :{BLACK}Centrează imaginea pe locaţia şantierului. Ctrl+Click deshide o fereastra cu locaţia şantierului
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP                             :{BLACK}Centrează imaginea pe locaţia hangarului. Ctrl+Click deshide o fereastra cu locaţia hangarului

STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TOOLTIP                      :{BLACK}Obtine o lista ordonata a tuturor trenurilor din depoul actual
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP               :{BLACK}Obtine o lista ordonata a tuturor autovehiculelor din depoul actual
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TOOLTIP                       :{BLACK}Obtine o lista ordonata a tuturor vaselor din depoul actual
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP                   :{BLACK}Obtine o lista ordonata a tuturor aeronavelor din orice hangar al acestui aeroport

STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP                         :{BLACK}Click pt oprirea tuturor trenurilor din depou
STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP                  :{BLACK}Click pt oprirea tuturor autovehiculelor din depou
STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TOOLTIP                          :{BLACK}Click pt oprirea tuturor vaselor din depou
STR_DEPOT_MASS_STOP_HANGAR_TOOLTIP                              :{BLACK}Click pt oprirea tuturor aeronavelor din hangar

STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP                        :{BLACK}Click pt pornirea tuturor trenurilor din depou
STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP                 :{BLACK}Click pt pornirea tuturor autovehiculelor din depou
STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_SHIP_TOOLTIP                         :{BLACK}Click pt pornirea tuturor vaselor din depou
STR_DEPOT_MASS_START_HANGAR_TOOLTIP                             :{BLACK}Click pt pornirea tuturor aeronavelor din hangar

STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT                                :{YELLOW}Esti pe cale sa vinzi toate vehiculele din depou. Esti sigur?

# Engine preview window
STR_ENGINE_PREVIEW_CAPTION                                      :{WHITE}Mesaj de la producătorul de vehicule
STR_ENGINE_PREVIEW_MESSAGE                                      :{GOLD}Am creat un nou tip de {STRING}. Aţi fi interesaţi de folosirea exclusivă pentru un an a acestui vehicul, astfel ca noi să-i putem observa performanţele înaintea lansării oficiale?
STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE                          :locomotivă
STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE                                 :autovehicul
STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT                                     :aeronavă
STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP                                         :navă
STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE                          :locomotivă monoşină
STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE                            :locomotivă pernă magnetică

STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER                      :{BLACK}Cost: {CURRENCY} Greutate: {WEIGHT_S}{}Vitezã: {VELOCITY}  Putere: {POWER}{}Cost de rulare: {CURRENCY}/an{}Capacitate: {CARGO}
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER_MAX_TE               :{BLACK}Preţ: {CURRENCY} Greutate: {WEIGHT_S}{}Viteză: {VELOCITY}  Putere: {POWER}  Ef. T. Max.: {6:FORCE}{}Cost rulaj: {4:CURRENCY}/an{}Capacitate: {5:CARGO}
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_CAPACITY_RUNCOST     :{BLACK}Cost: {CURRENCY} Viteză max.: {VELOCITY}{}Capacitate: {CARGO}, {CARGO}{}Mentenanţă: {CURRENCY}/an
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_RUNCOST              :{BLACK}Cost: {CURRENCY} Viteză max.: {VELOCITY}{}Capacitate: {CARGO}{}Mentenanţă: {CURRENCY}/an

# Autoreplace window
STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE                                      :{WHITE}Înlocuieste {STRING}
STR_REPLACE_VEHICLE_TRAIN                                       :Trenul
STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE                                :Autovehicolul
STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP                                        :Nava
STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT                                    :Aeronava

STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY                                     :{BLACK}Alege tipul de motor pentru înlocuire
STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY                                    :{BLACK}Alege noul tip de motor pe care doreşti să-l foloseşti în locul motorului selectat în stânga

STR_REPLACE_VEHICLES_START                                      :{BLACK}Incepere inlocuire vehicule
STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON                                   :{BLACK}Apasa aici pentru a incepe inlocuirea motorului selectat in stanga cu cel selectat in dreapta
STR_REPLACE_NOT_REPLACING                                       :{BLACK}Neinlocuire
STR_REPLACE_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED                      :{BLACK}Nici un vehicul selectat
STR_REPLACE_VEHICLES_STOP                                       :{BLACK}Oprire inlocuire vehicule
STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON                                    :{BLACK}Apasa aici pentru oprirea inlocuirii motorului selectat in stanga

STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT                                 :{BLACK}Înlocuire: {ORANGE}{STRING}
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP                            :{BLACK}Comutã între ferestrele de înlocuire motoare si vagoane
STR_REPLACE_ENGINES                                             :Motoare
STR_REPLACE_WAGONS                                              :Vagoane

STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE                                       :{BLACK}Alege un tip de cale ferată pentru care să înlocuieşti motoarele
STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB                               :{BLACK}Arată locomotiva ceva înlocui locomotiva selectată în stânga
STR_REPLACE_RAIL_VEHICLES                                       :Vehicule feroviare
STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES                                     :Vehicule Electrificate pe Sine
STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES                                   :Vehicule Monorail
STR_REPLACE_MAGLEV_VEHICLES                                     :Vehicule Pernă Magnetică

STR_REPLACE_REMOVE_WAGON                                        :{BLACK}Retragere vagoane: {ORANGE}{STRING}
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP                                   :{BLACK}Fã optiunea de autoînlocuire sã pãstreze identicã lungimea unui tren prin eliminarea vagoanelor (începând din fatã), dacã înlocuirea motorului ar face trenul mai lung.

# Vehicle view
STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION                                        :{WHITE}{VEHICLE}

STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP                         :{BLACK}Centrează imaginea pe locaţia curentă a trenului. Ctrl-click va urmări trenul
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP                  :{BLACK}Centrează imaginea pe locaţia curentă a autovehiculului. Ctrl-click va urmări autovehiculul
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_LOCATION_TOOLTIP                          :{BLACK}Centrează imaginea pe locaţia curentă a navei. Ctrl-click va urmări nava
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP                      :{BLACK}Centrează imaginea pe locaţia curentă a aeronavei. Ctrl-click va urmări aeronava

STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP                    :{BLACK}Trimite trenul într-un depou
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP             :{BLACK}Trimite autovehiculul la autobază. Ctrl+clic pentru service
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP                     :{BLACK}Trimite nava în şantier. Ctrl+clic pentru întreţinere
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP                 :{BLACK}Trimite aeronava la hangar. Ctrl+clic pentru întreţinere

STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_TRAIN_INFO                               :{BLACK}Acest buton va crea o copie a întregului tren. Ctrl+click a sincroniza comenzile
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO                        :{BLACK}Acest buton va crea o copie a autovehiculului. Ctrl+click va sincroniza comenzile
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_SHIP_INFO                                :{BLACK}Acest buton va crea o copie a navei. Ctrl+click va sincroniza comenzile
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO                            :{BLACK}Acest buton va crea o copie a aeronavei. Ctrl+Click va sincroniza comenzile

STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP                    :{BLACK}Forţează trenul să ignore semnalizarea de oprire

STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REFIT_TOOLTIP                            :{BLACK}Schimba tipul încãrcãturii cãratã de acest tren
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP                     :{BLACK}Adapteaza autovehiculul pentru o incarcatura diferita
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_REFIT_TOOLTIP                             :{BLACK}Schimbă tipul de marfă transportat de navă
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP                         :{BLACK}Schimbă tipul de marfă transportat de aeronavă

STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REVERSE_TOOLTIP                          :{BLACK}Schimbă sensul de circulaţie al trenului
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP                   :{BLACK}Forţează vehiculul să întoarcă

STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_ORDERS_TOOLTIP                           :{BLACK}Afişează comenzile trenului. Ctrl-Click pentru a afişa orarul
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_ORDERS_TOOLTIP                    :{BLACK}Afişează comenzile autovehiculului. Ctrl-Click pentru a afişa orarul
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_ORDERS_TOOLTIP                            :{BLACK}Afişează comenzile navei. Ctrl-Click pentru a afişa orarul
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP                        :{BLACK}Afişează comenzile aeronavei. Ctrl-Click pentru a afişa orarul

STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SHOW_DETAILS_TOOLTIP                     :{BLACK}Afişează detaliile trenului
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SHOW_DETAILS_TOOLTIP              :{BLACK}Afişează detaliile autovehiculului
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SHOW_DETAILS_TOOLTIP                      :{BLACK}Afişează detaliile navei
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SHOW_DETAILS_TOOLTIP                  :{BLACK}Afişează detaliile aeronavei

STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_STATE_START_STOP_TOOLTIP                 :{BLACK}Comanda curentă a trenului - clic aici pentru a opri/porni trenul. Ctrl+Click pentru a vedea destinaţia
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_STATE_START_STOP_TOOLTIP          :{BLACK}Comanda curentă a autovehiculului - clic aici pentru a opri/porni autovehiculul. Ctrl+Click pentru a vedea destinatia
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_STATE_START_STOP_TOOLTIP                  :{BLACK}Comanda curentă a navei - clic aici pentru a opri/porni nava. Ctrl+Click pentru a vedea destinaţia
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATE_START_STOP_TOOLTIP              :{BLACK}Comanda curentă a aeronavei - clic aici pentru a opri/porni aeronava

# Messages in the start stop button in the vehicle view
STR_VEHICLE_STATUS_LOADING_UNLOADING                            :{LTBLUE}Încărcare / Descărcare
STR_VEHICLE_STATUS_LEAVING                                      :{LTBLUE}Pleaca
STR_VEHICLE_STATUS_CRASHED                                      :{RED}Accident!
STR_VEHICLE_STATUS_BROKEN_DOWN                                  :{RED}Defect
STR_VEHICLE_STATUS_STOPPED                                      :{RED}Oprit
STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STOPPING                               :{RED}Oprire
STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STOPPING_VEL                           :{RED}Oprire, {VELOCITY}
STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_NO_POWER                               :{RED}Fara curent
STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STUCK                                  :{ORANGE}Astept cale libera

STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_STATION                          :{LTBLUE}Spre {STATION}
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_STATION_VEL                      :{LTBLUE}Spre {STATION}, {VELOCITY}
STR_VEHICLE_STATUS_NO_ORDERS                                    :{LTBLUE}Fără comenzi
STR_VEHICLE_STATUS_NO_ORDERS_VEL                                :{LTBLUE}Fără comenzi, {VELOCITY}

STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_WAYPOINT                         :{LTBLUE}Merge spre {WAYPOINT}
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL                     :{LTBLUE}Merge spre {WAYPOINT}, {VELOCITY}

STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT                            :{ORANGE}Merge către {DEPOT}
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_VEL                        :{ORANGE}Merge către {DEPOT}, {VELOCITY}

STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_SERVICE                    :{LTBLUE}Service la {DEPOT}
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_SERVICE_VEL                :{LTBLUE}Service la {DEPOT}, {VELOCITY}

# Vehicle stopped/started animations
STR_VEHICLE_COMMAND_STOPPED_SMALL                               :{TINYFONT}{RED}Oprit
STR_VEHICLE_COMMAND_STOPPED                                     :{RED}Oprit
STR_VEHICLE_COMMAND_STARTED_SMALL                               :{TINYFONT}{GREEN}Pornit
STR_VEHICLE_COMMAND_STARTED                                     :{GREEN}Pornit

# Vehicle details
STR_VEHICLE_DETAILS_CAPTION                                     :{WHITE}{VEHICLE} (Detalii)
STR_VEHICLE_NAME_BUTTON                                         :{BLACK}Nume

STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_RENAME                                :{BLACK}Numele trenului
STR_VEHICLE_DETAILS_ROAD_VEHICLE_RENAME                         :{BLACK}Numele autovehiculului
STR_VEHICLE_DETAILS_SHIP_RENAME                                 :{BLACK}Denumeşte această navă
STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME                             :{BLACK}Denumeşte aeronava

STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_YR                            :{BLACK}Vechime: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Mentenanţă: {LTBLUE}{CURRENCY}/an
# The next two need to stay in this order
STR_VEHICLE_INFO_AGE                                            :{COMMA} an{P "" i} ({COMMA})
STR_VEHICLE_INFO_AGE_RED                                        :{RED}{COMMA} an{P "" i} ({COMMA})

STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED                                      :{BLACK}Viteză max.: {LTBLUE}{VELOCITY}
STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED                         :{BLACK}Greutate: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Putere: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Viteză max.: {LTBLUE}{VELOCITY}
STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE                  :{BLACK}Greutate: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Putere: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Viteză max.: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Efort tractiv: {LTBLUE}{FORCE}

STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                     :{BLACK}Profit pe anul curent: {LTBLUE}{CURRENCY} (anul precedent: {CURRENCY})
STR_VEHICLE_INFO_RELIABILITY_BREAKDOWNS                         :{BLACK}Eficienţă: {LTBLUE}{COMMA}%  {BLACK}Defecţiuni de la ultimul service: {LTBLUE}{COMMA}

STR_VEHICLE_INFO_BUILT_VALUE                                    :{LTBLUE}{ENGINE} {BLACK}Construit: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valoare: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_VEHICLE_INFO_NO_CAPACITY                                    :{BLACK}Capacitate: {LTBLUE}Nimic
STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY                                       :{BLACK}Capacitate: {LTBLUE}{CARGO}{3:STRING}
STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_MULT                                  :{BLACK}Capacitate: {LTBLUE}{CARGO}{3:STRING} (x{4:NUM})
STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_CAPACITY                              :{BLACK}Capacitate: {LTBLUE}{CARGO}, {CARGO}{STRING}

STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE                             :{BLACK}Transfera Credit: {LTBLUE}{CURRENCY}

STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS                     :{BLACK}Intervalul pentru întreţinere: {LTBLUE}{COMMA}zile{BLACK}   Ultima întreţinere: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT                  :{BLACK}Intervalul de service: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK}   Ultimul service: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP         :{BLACK}Măreşte intervalul de service cu 10. Ctrl+click măreşte intervalul de service cu 5
STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP         :{BLACK}Micşorează intervalul de service cu 10. Ctrl+Click micşorează intervalul de service cu 5

STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION                                  :{WHITE}Numele trenului
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION                           :{WHITE}Numele autovehiculului
STR_QUERY_RENAME_SHIP_CAPTION                                   :{WHITE}Denumeşte această navă
STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_CAPTION                               :{WHITE}Denumeşte aeronava

# Extra buttons for train details windows
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ENGINE_BUILT_AND_VALUE                :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK}   Cumpărat: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valoare: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_WAGON_VALUE                           :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK}   Valoare: {LTBLUE}{CURRENCY}

STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY_TEXT                   :{BLACK}Încãrcãtura totalã (capacitatea) acestui tren:
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY                        :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO})
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY_MULT                   :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM})

STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_EMPTY                                 :{LTBLUE}Gol
STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM                                  :{LTBLUE}{CARGO} de la {STATION}
STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM_MULT                             :{LTBLUE}{CARGO} de la {STATION} (x{NUM})

STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CARGO                                    :{BLACK}Încărcătură
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CARGO_TOOLTIP                         :{BLACK}Afişează detalii despre încărcătura transportată
STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_INFORMATION                              :{BLACK}Informatii
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_INFORMATION_TOOLTIP                   :{BLACK}Afişează detalii despre componentele trenului
STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CAPACITIES                               :{BLACK}Capacităţi
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CAPACITIES_TOOLTIP                    :{BLACK}Afişează capacităţile fiecărei componente
STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_TOTAL_CARGO                              :{BLACK}Încãrcãturi
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CARGO_TOOLTIP                   :{BLACK}Afiseazã capacitãtile totale ale trenului, diferentiate pe tip de încãrcãturã

STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ARTICULATED_RV_CAPACITY               :{BLACK}Capacitate: {LTBLUE}

# Vehicle refit
STR_REFIT_CAPTION                                               :{WHITE}{VEHICLE} (Schimbă marfa)
STR_REFIT_TITLE                                                 :{GOLD}Alege tipul încărcăturii:
STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT                            :{BLACK}Noua capacitate: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Costul transformării: {GOLD}{CURRENCY}

STR_REFIT_TRAIN_LIST_TOOLTIP                                    :{BLACK}Alege tipul de marfă transportat de tren
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP                             :{BLACK}Alege tipul de marfă pe care o transportă autovehiculul
STR_REFIT_SHIP_LIST_TOOLTIP                                     :{BLACK}Alege tipul de încărcătură ce va fi transportat de navă
STR_REFIT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP                                 :{BLACK}Alege tipul de încărcătură ce va fi transportat de aeronavă

STR_REFIT_TRAIN_REFIT_BUTTON                                    :{BLACK}Modificã încãrcãturã
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_BUTTON                             :{BLACK}Adaptare autovehicul
STR_REFIT_SHIP_REFIT_BUTTON                                     :{BLACK}Schimbă marfa transportată de navă
STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_BUTTON                                 :{BLACK}Schimbă marfa transportată de aeronavă

STR_REFIT_TRAIN_REFIT_TOOLTIP                                   :{BLACK}Modificã trenul pentru a transporta marfa aleasã
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP                            :{BLACK}Adapteaza autovehiculul pentru transportul incarcaturii evidentiate
STR_REFIT_SHIP_REFIT_TOOLTIP                                    :{BLACK}Schimbă tipul de încărcătură al navei cu cel selectat
STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP                                :{BLACK}Schimbă tipul de încărcătură al aeronavei cu cel selectat

# Order view
STR_ORDERS_CAPTION                                              :{WHITE}{VEHICLE} (Comenzi)
STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW                                       :{BLACK}Orar
STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP                               :{BLACK}Comuta in modul de vizualizare orar

STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP                                         :{BLACK}Lista de comenzi - clic pe o comandă pentru a o selecta. Ctrl+clic poziţionează ecranul pe staţie
STR_ORDER_INDEX                                                 :{COMMA}:{NBSP}
STR_ORDER_TEXT                                                  :{STRING} {STRING}

STR_ORDERS_END_OF_ORDERS                                        :- - Sfârşitul comenzilor - -
STR_ORDERS_END_OF_SHARED_ORDERS                                 :- - Sfârşitul comenzilor sincronizate - -

# Order bottom buttons
STR_ORDER_NON_STOP                                              :{BLACK}Non-stop
STR_ORDER_GO_TO                                                 :Du-te la
STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO                                        :Du-te fără oprire la
STR_ORDER_GO_VIA                                                :Du-te prin
STR_ORDER_GO_NON_STOP_VIA                                       :Du-te fără oprire prin
STR_ORDER_TOOLTIP_NON_STOP                                      :{BLACK}Schimbă comportamentul de oprire pentru ordinul selectat

STR_ORDER_TOGGLE_FULL_LOAD                                      :{BLACK}Încarcă orice produs
STR_ORDER_DROP_LOAD_IF_POSSIBLE                                 :Incarca daca este disponibil
STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ALL                                    :Încarcă toate produsele
STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ANY                                    :Încarcă orice produs
STR_ORDER_DROP_NO_LOADING                                       :Nu încărca
STR_ORDER_TOOLTIP_FULL_LOAD                                     :{BLACK}Schimbă comportamentul de încărcare pentru ordinul selectat

STR_ORDER_TOGGLE_UNLOAD                                         :{BLACK}Descarca tot
STR_ORDER_DROP_UNLOAD_IF_ACCEPTED                               :Descarcă dacă este cerere
STR_ORDER_DROP_UNLOAD                                           :Descarcă tot
STR_ORDER_DROP_TRANSFER                                         :Transferă
STR_ORDER_DROP_NO_UNLOADING                                     :Nu descărca
STR_ORDER_TOOLTIP_UNLOAD                                        :{BLACK}Schimbă comportamentul de descărcare pentru ordinul selectat

STR_ORDER_REFIT                                                 :{BLACK}Rearanjeaza
STR_ORDER_REFIT_TOOLTIP                                         :{BLACK}Alege tipul de marfă pentru rearanjarea în comandă. Ctrl+clic pentru a anula rearanjarea

STR_ORDER_SERVICE                                               :{BLACK}Service
STR_ORDER_DROP_GO_ALWAYS_DEPOT                                  :Todeauna avanseaza
STR_ORDER_DROP_SERVICE_DEPOT                                    :Service daca este nevoie
STR_ORDER_DROP_HALT_DEPOT                                       :Stop
STR_ORDER_SERVICE_TOOLTIP                                       :{BLACK}Sari peste aceastã comandã dacã nu este necesar un service

STR_ORDER_CONDITIONAL_VARIABLE_TOOLTIP                          :{BLACK}Datele vehiculului pe care se bazează
STR_ORDER_CONDITIONAL_LOAD_PERCENTAGE                           :Procentaj încărcare
STR_ORDER_CONDITIONAL_RELIABILITY                               :Eficienţă
STR_ORDER_CONDITIONAL_MAX_SPEED                                 :Viteză maximă
STR_ORDER_CONDITIONAL_AGE                                       :Vechime vehicol (ani)
STR_ORDER_CONDITIONAL_REQUIRES_SERVICE                          :Necesită service
STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONALLY                           :Întotdeauna

STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_TOOLTIP                        :{BLACK}Cum se face compararea datelor din vehicul cu valoarea data
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_EQUALS                         :este egal cu
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_NOT_EQUALS                     :nu este egal cu
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_LESS_THAN                      :este mai mic decât
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_LESS_EQUALS                    :mai mic sau egal cu
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_THAN                      :este mai mare decât
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_EQUALS                    :mai mare sau egal cu
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_TRUE                        :este adevărat
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_FALSE                       :este fals

STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_TOOLTIP                             :{BLACK}Valoarea cu care se compară
STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_CAPT                                :{WHITE}Introduceţi valoarea de comparat

STR_ORDERS_SKIP_BUTTON                                          :{BLACK}Treci la următoarea
STR_ORDERS_SKIP_TOOLTIP                                         :{BLACK}Renunţă la comanda actuală si preia-o pe urmatoarea. CTRL + click face salt la comanda selectată

STR_ORDERS_DELETE_BUTTON                                        :{BLACK}Şterge
STR_ORDERS_DELETE_TOOLTIP                                       :{BLACK}Şterge comanda selectată

STR_ORDERS_GO_TO_BUTTON                                         :{BLACK}Mergi la
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT                                   :Du-te la cel mai apropiat depou
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR                                  :Du-te la cel mai apropiat hangar
STR_ORDER_CONDITIONAL                                           :Salt in ordine conditionata
STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP                                        :{BLACK}Adaugă o comandă înaintea celei selectate, sau la sfârşitul listei. Ctrl-Click transformă comenzile pentru staţii în 'încarcă orice tip de marfă', pentru punctele de tranzit în 'non-stop' şi pentru depouri în 'service'
STR_ORDERS_GO_TO_DROPDOWN_TOOLTIP                               :{BLACK}Adaugă o comandă avansată

STR_ORDERS_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TOOLTIP                  :{BLACK}Arata toate vehiculele care se incadreaza in acest program

# String parts to build the order string
STR_ORDER_GO_TO_WAYPOINT                                        :Mergi via {WAYPOINT}
STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT                               :Mergi fără oprire via {WAYPOINT}

STR_ORDER_SERVICE_AT                                            :Service la
STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT                                   :Service non-stop la

STR_ORDER_NEAREST_DEPOT                                         :cel mai apropiat
STR_ORDER_NEAREST_HANGAR                                        :cel mai apropiat Hangar
STR_ORDER_TRAIN_DEPOT                                           :Depou de Trenuri
STR_ORDER_ROAD_VEHICLE_DEPOT                                    :Autobază
STR_ORDER_SHIP_DEPOT                                            :Şantier Naval
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT_FORMAT                            :{STRING} {STRING} {STRING}
STR_ORDER_GO_TO_DEPOT_FORMAT                                    :{STRING} {DEPOT}

STR_ORDER_REFIT_ORDER                                           :(Rearanjeaza in {STRING})
STR_ORDER_REFIT_STOP_ORDER                                      :(Modifică pentru {STRING} şi opreşte)
STR_ORDER_STOP_ORDER                                            :(Stop)

STR_ORDER_GO_TO_STATION                                         :{STRING} {STATION} {STRING}

STR_ORDER_FULL_LOAD                                             :(Încărcare maximă)
STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY                                         :(Încărcare orice produs)
STR_ORDER_NO_LOAD                                               :(Fără încărcare)
STR_ORDER_UNLOAD                                                :(Descarca si preia marfa)
STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD                                      :(Descarcă şi aşteaptă încărcare maximă)
STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY                                  :(Descarcă şi aşteaptă orice încărcătură)
STR_ORDER_UNLOAD_NO_LOAD                                        :(Descarcă şi pleacă)
STR_ORDER_TRANSFER                                              :(Transferă - preia încărcătura)
STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD                                    :(Transferă şi aşteaptă încărcare maximă)
STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_ANY                                :(Transferă şi aşteaptă orice încărcătură)
STR_ORDER_TRANSFER_NO_LOAD                                      :(Transferă - pleacă descărcat)
STR_ORDER_NO_UNLOAD                                             :(Nu descărca şi preia încărcătura)
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD                                   :(Nu descărca şi aşteaptă încărcare maximă)
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY                               :(Nu descărca şi aşteaptă orice încărcătură)

STR_ORDER_STOP_LOCATION_NEAR_END                                :[la capatul apropiat]
STR_ORDER_STOP_LOCATION_MIDDLE                                  :[la mijloc]
STR_ORDER_STOP_LOCATION_FAR_END                                 :[la capătul îndepărtat]

STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONAL                             :Salt la comanda {COMMA}
STR_ORDER_CONDITIONAL_NUM                                       :Salt la comanda {COMMA} cand {STRING} {STRING} {COMMA}
STR_ORDER_CONDITIONAL_TRUE_FALSE                                :Salt la comanda {COMMA} cand {STRING} {STRING}

STR_INVALID_ORDER                                               :{RED} (Comenzi eronate)

# Time table window
STR_TIMETABLE_TITLE                                             :{WHITE}{VEHICLE} (Orar)
STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW                                        :{BLACK}Comenzi
STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW_TOOLTIP                                :{BLACK}Schimba la panoul de comenzi

STR_TIMETABLE_TOOLTIP                                           :{BLACK}Orar - click pe un ordin pentru a-l selecta

STR_TIMETABLE_NO_TRAVEL                                         :NU este calatorie
STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED                             :Calatorie (fara orar)
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR                                        :Calatorii pentru {STRING}
STR_TIMETABLE_STAY_FOR                                          :si opriri pentru {STRING}
STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR                                    :si calatoreste pentru {STRING}
STR_TIMETABLE_DAYS                                              :{COMMA} zi{P "" le}
STR_TIMETABLE_TICKS                                             :{COMMA} programare{P "" s}

STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME                                        :{BLACK}Acest orar va lua {STRING} pentru finalizare
STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME_INCOMPLETE                             :{BLACK}Acest orar va lua cel putin {STRING} pentru finalizare (nu in intregime programat)

STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME                                    :{BLACK}Acest vehicul se incadreaza in timp
STR_TIMETABLE_STATUS_LATE                                       :{BLACK}Vehiculul are întârziere de {STRING}
STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY                                      :{BLACK}Momentan, acest vehicul si-a devansat programul {STRING}
STR_TIMETABLE_STATUS_NOT_STARTED                                :{BLACK}Acest orar nu a început încă
STR_TIMETABLE_STATUS_START_AT                                   :{BLACK}Acest orar va începe la {STRING}

STR_TIMETABLE_STARTING_DATE                                     :{BLACK}Dată pornire
STR_TIMETABLE_STARTING_DATE_TOOLTIP                             :{BLACK}Alege o dată de pornire pentru acestu orar

STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME                                       :{BLACK}Modifica timpul
STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP                                 :{BLACK}Modifică durata de timp alocată pentru comanda selectată

STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME                                        :{BLACK}Curata timp
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP                                :{BLACK}Elimina durata de timp pentru comanda selectata

STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS                                    :{BLACK}Reinitializeaza contorul de intarziere
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP                            :{BLACK}Reinitializeaza contorul de intarziere, astfel ca vehiculul sa ajunga la timp

STR_TIMETABLE_AUTOFILL                                          :{BLACK}Auto-completare
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP                                  :{BLACK}Completează automat tabela cu timpi cu valorile pentru urmatoarea călătorie (CTRL-clic pentru a încerca să păstraţi timpii de aşteptare)

STR_TIMETABLE_EXPECTED                                          :{BLACK}Estimat
STR_TIMETABLE_SCHEDULED                                         :{BLACK}Planificat
STR_TIMETABLE_EXPECTED_TOOLTIP                                  :{BLACK}Comută între estimare şi orar

STR_TIMETABLE_ARRIVAL_ABBREVIATION                              :A:
STR_TIMETABLE_DEPARTURE_ABBREVIATION                            :D:


# Date window (for timetable)
STR_DATE_CAPTION                                                :{WHITE}Setează data
STR_DATE_SET_DATE                                               :{BLACK}Setează data
STR_DATE_SET_DATE_TOOLTIP                                       :{BLACK}Foloseşte data selectată ca dată de pornire pentru acest orar
STR_DATE_DAY_TOOLTIP                                            :{BLACK}Alege ziua
STR_DATE_MONTH_TOOLTIP                                          :{BLACK}Alege luna
STR_DATE_YEAR_TOOLTIP                                           :{BLACK}Alege anul


# AI debug window
STR_AI_DEBUG                                                    :{WHITE}Depanare IA
STR_AI_DEBUG_NAME_AND_VERSION                                   :{BLACK}{STRING} (v{NUM})
STR_AI_DEBUG_NAME_TOOLTIP                                       :{BLACK}Numele Inteligenţei Artificiale
STR_AI_DEBUG_SETTINGS                                           :{BLACK}Setări IA
STR_AI_DEBUG_SETTINGS_TOOLTIP                                   :{BLACK}Schimbă setările IA
STR_AI_DEBUG_RELOAD                                             :{BLACK}Reîncarcă IA
STR_AI_DEBUG_RELOAD_TOOLTIP                                     :{BLACK}Opreşte IA, raîncarcă scriptul, apoi reporneşte IA
STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_ON_OFF_TOOLTIP                           :{BLACK}Activează/dezactivează suspendarea când un mesaj de la IA se potriveşte cu string-ul de oprire
STR_AI_DEBUG_BREAK_ON_LABEL                                     :{BLACK}Opreşte la:
STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_OSKTITLE                                 :{BLACK}Opreşte la
STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_TOOLTIP                                  :{BLACK}Când un mesaj al modului de IA se potriveşte cu acest string, se suspendă jocul.
STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE                                         :{BLACK}Potrivire majuscule/minuscule
STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE_TOOLTIP                                 :{BLACK}Comuntă potrivirea pe majuscule/minuscule când se compară fişierele log de la IA cu string-ul de oprire
STR_AI_DEBUG_CONTINUE                                           :{BLACK}Continuă
STR_AI_DEBUG_CONTINUE_TOOLTIP                                   :{BLACK}Continuă execuţia modulului de Inteligenţă Artificială

STR_ERROR_NO_AI                                                 :{WHITE}OpenTTD este compilat fără suport de Inteligenţă Artificială...
STR_ERROR_NO_AI_SUB                                             :{WHITE}... nu este disponibil nici un modul de Inteligenţă artificială!

STR_ERROR_AI_NO_AI_FOUND                                        :Nici o IA potrivită a fost găsită{}Această IA este nefuncţională.{}Poţi descărca IA-uri folsind opţiunea "Resurse online" din meniul principal.
STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH                                :{WHITE}O Inteligentă Artificială s-a oprit în mod eronat. Raportează această problemă autorului împreună cu o captură de ecran a ferestrei Depanare IA
STR_ERROR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY                                  :{YELLOW}Fereastra pentru depanare IA este disponibilă doar serverului

# AI configuration window
STR_AI_CONFIG_CAPTION                                           :{WHITE}Configuraţie IA
STR_AI_CONFIG_LIST_TOOLTIP                                      :{BLACK}Toate IA care vor fi încărcate la următorul joc
STR_AI_CONFIG_HUMAN_PLAYER                                      :Jucator uman
STR_AI_CONFIG_RANDOM_AI                                         :IA aleator

STR_AI_CONFIG_MOVE_UP                                           :{BLACK}În sus
STR_AI_CONFIG_MOVE_UP_TOOLTIP                                   :{BLACK}Mută IA selectată sus în listă
STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN                                         :{BLACK}În jos
STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN_TOOLTIP                                 :{BLACK}Mută IA selectată jos în listă

STR_AI_CONFIG_CHANGE                                            :{BLACK}Selectează IA
STR_AI_CONFIG_CHANGE_TOOLTIP                                    :{BLACK}Încarcă alt IA
STR_AI_CONFIG_CONFIGURE                                         :{BLACK}Configurază
STR_AI_CONFIG_CONFIGURE_TOOLTIP                                 :{BLACK}Configurează parametrii IA

# Available AIs window
STR_AI_LIST_CAPTION                                             :{WHITE}IA disponibile
STR_AI_LIST_TOOLTIP                                             :{BLACK}Click pentru a selecta o IA

STR_AI_LIST_AUTHOR                                              :{BLACK}Autor: {STRING}
STR_AI_LIST_VERSION                                             :{BLACK}Versiune: {NUM}
STR_AI_LIST_URL                                                 :{BLACK}URL: {STRING}

STR_AI_LIST_ACCEPT                                              :{BLACK}Acceptă
STR_AI_LIST_ACCEPT_TOOLTIP                                      :{BLACK}Select ează IA marcată
STR_AI_LIST_CANCEL                                              :{BLACK}Anulează
STR_AI_LIST_CANCEL_TOOLTIP                                      :{BLACK}Nu schimba IA

# AI Parameters
STR_AI_SETTINGS_CAPTION                                         :{WHITE}Parametri IA
STR_AI_SETTINGS_CLOSE                                           :{BLACK}Închide
STR_AI_SETTINGS_RESET                                           :{BLACK}Resetează

# Vehicle loading indicators
STR_PERCENT_UP_SMALL                                            :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{UPARROW}
STR_PERCENT_UP                                                  :{WHITE}{NUM}%{UPARROW}
STR_PERCENT_DOWN_SMALL                                          :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{DOWNARROW}
STR_PERCENT_DOWN                                                :{WHITE}{NUM}%{DOWNARROW}
STR_PERCENT_UP_DOWN_SMALL                                       :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{UPARROW}{DOWNARROW}
STR_PERCENT_UP_DOWN                                             :{WHITE}{NUM}%{UPARROW}{DOWNARROW}

# Income 'floats'
STR_INCOME_FLOAT_COST_SMALL                                     :{TINYFONT}{RED}Cheltuieli: {CURRENCY}
STR_INCOME_FLOAT_COST                                           :{RED}Cheltuieli: {CURRENCY}
STR_INCOME_FLOAT_INCOME_SMALL                                   :{TINYFONT}{GREEN}Venituri: {CURRENCY}
STR_INCOME_FLOAT_INCOME                                         :{GREEN}Venituri: {CURRENCY}
STR_FEEDER_TINY                                                 :{TINYFONT}{YELLOW}Transferă: {CURRENCY}
STR_FEEDER                                                      :{YELLOW}Transferă: {CURRENCY}
STR_MESSAGE_ESTIMATED_COST                                      :{WHITE}Cost estimat: {CURRENCY}
STR_MESSAGE_ESTIMATED_INCOME                                    :{WHITE}Venit estimat: {CURRENCY}

# Saveload messages
STR_ERROR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS                                :{WHITE}Salvarea se efectueaza încã,{}vã rugãm asteptati pânã se încheie!
STR_ERROR_AUTOSAVE_FAILED                                       :{WHITE}Auto-salvarea a esuat
STR_ERROR_UNABLE_TO_READ_DRIVE                                  :{BLACK}Discul nu a putut fi citit
STR_ERROR_GAME_SAVE_FAILED                                      :{WHITE}Salvarea jocului eşuată{}{STRING}
STR_ERROR_UNABLE_TO_DELETE_FILE                                 :{WHITE}Ştergerea jocului eşuată
STR_ERROR_GAME_LOAD_FAILED                                      :{WHITE}Încărcarea jocului eşuată{}{STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_INTERNAL_ERROR                   :Eroare interna: {STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_SAVEGAME                         :Salvare eronata - {STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_TOO_NEW_SAVEGAME                        :Slavarea a fost facuta cu o versiune mai noua
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_READABLE                       :Fisierul nu poate fi citit
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_WRITEABLE                      :Fisierul nu poate fi scris
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_DATA_INTEGRITY_CHECK_FAILED             :Integritatea datelor compromisă
STR_GAME_SAVELOAD_NOT_AVAILABLE                                 :<indisponibil>
STR_WARNING_LOADGAME_REMOVED_TRAMS                              :{WHITE}Jocul a fost salvat într-o versiune fără suport pentru tramvaie. Toate tramvaiele au fost eliminate.

# Map generation messages
STR_ERROR_COULD_NOT_CREATE_TOWN                                 :{WHITE}Generarea hărţii a eşuat...{}... nici o locaţie potrivită pentru oraş
STR_ERROR_NO_TOWN_IN_SCENARIO                                   :{WHITE}... în acest scenariu nu există nici un oraş

STR_ERROR_PNGMAP                                                :{WHITE}Nu pot încărca peisajul din PNG...
STR_ERROR_PNGMAP_FILE_NOT_FOUND                                 :{WHITE}... fisierul lipseste.
STR_ERROR_PNGMAP_IMAGE_TYPE                                     :{WHITE}... nu am reusit conversia tipului de imagine. Introdu un imagine PNG 8 sau 24-bit.
STR_ERROR_PNGMAP_MISC                                           :{WHITE}... ceva a mers gresit. Scuze. (probabil fisierul este defect)

STR_ERROR_BMPMAP                                                :{WHITE}Nu pot încărca peisajul din BMP...
STR_ERROR_BMPMAP_IMAGE_TYPE                                     :{WHITE}... nu am putut converti tipul de imagine.

STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_CAPTION                             :{WHITE}Avertisment de scala
STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_MESSAGE                             :{YELLOW}Redimensionarea excesiva a hartii nu este recomandata. Continui cu generarea?

# Soundset messages
STR_WARNING_FALLBACK_SOUNDSET                                   :{WHITE}Doar un set nul de efecte sonore a fost găsit. Dacă doreşti sunet, instalează un set de sunete folosind sistemul de Resurse Online

# Screenshot related messages
STR_MESSAGE_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY                             :{WHITE}Imagine salvată cu succes pe disc în fişierul '{STRING}'
STR_ERROR_SCREENSHOT_FAILED                                     :{WHITE}Imaginea nu a putut fi capturată!

# Error message titles
STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION                                       :{YELLOW}Mesaj
STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION_OTHER_COMPANY                         :{YELLOW}Mesaj de la {STRING}

# Generic construction errors
STR_ERROR_OFF_EDGE_OF_MAP                                       :{WHITE}Depăşeşte limita hărţii
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP                              :{WHITE}Prea aproape de marginea hărţii
STR_ERROR_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES_CURRENCY                     :{WHITE}Nu ai destui bani - îţi trebuie {CURRENCY}
STR_ERROR_FLAT_LAND_REQUIRED                                    :{WHITE}Necesită teren plat
STR_ERROR_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION                        :{WHITE}Terenul are o înclinaţie nepotrivită
STR_ERROR_CAN_T_DO_THIS                                         :{WHITE}Nu se poate face asta...
STR_ERROR_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED                           :{WHITE}Mai întâi trebuie demolată clădirea
STR_ERROR_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA                                 :{WHITE}Nu se poate curăţa terenul...
STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE                                       :{WHITE}... locaţie nepotrivită
STR_ERROR_ALREADY_BUILT                                         :{WHITE}... deja construit
STR_ERROR_OWNED_BY                                              :{WHITE}... apartine companiei {STRING}
STR_ERROR_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER                              :{WHITE}... terenul se află în proprietatea altei companii
STR_ERROR_NAME_MUST_BE_UNIQUE                                   :{WHITE}Numele trebuie să fie unic
STR_ERROR_UNMOVABLE_OBJECT_IN_THE_WAY                           :{WHITE}{1:STRING} în cale

# Local authority errors
STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_TO_ALLOW_THIS                 :{WHITE}Autorităţile locale din {TOWN} refuză să permită această acţiune
STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_AIRPORT                       :{WHITE}Autoritatea locală din {TOWN} refuză să permită construirea unui nou aeroport în acest oraş
STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_NOISE                         :{WHITE}Autoritatea locală din {TOWN} nu permite construirea unui nou aeroport datorită poluării fonice
STR_ERROR_BRIBE_FAILED                                          :{WHITE}Încercarea ta de mituire
STR_ERROR_BRIBE_FAILED_2                                        :{WHITE}a fost descoperită de un procuror local

# Levelling errors
STR_ERROR_CAN_T_RAISE_LAND_HERE                                 :{WHITE}Nu se poate înălţa terenul...
STR_ERROR_CAN_T_LOWER_LAND_HERE                                 :{WHITE}Nu se poate coborî terenul...
STR_ERROR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE                                 :{WHITE}Terenul nu poate fi uniformizat aici...
STR_ERROR_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE                               :{WHITE}Săpăturile ar afecta tunelul
STR_ERROR_ALREADY_AT_SEA_LEVEL                                  :{WHITE}Deja la nivelul mării
STR_ERROR_TOO_HIGH                                              :{WHITE}Prea înalt
STR_ERROR_ALREADY_LEVELLED                                      :{WHITE}... este deja plat

# Company related errors
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME                             :{WHITE}Nu se poate schimba numele companiei...
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT                                :{WHITE}Nu se poate schimba numele preşedintelui...

STR_ERROR_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN                                :{WHITE}... creditul maxim permis este de {CURRENCY}
STR_ERROR_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY                           :{WHITE}Nu mai poţi împrumuta bani...
STR_ERROR_LOAN_ALREADY_REPAYED                                  :{WHITE}... nu ai nici un credit de plătit
STR_ERROR_CURRENCY_REQUIRED                                     :{WHITE}... ai nevoie de {CURRENCY}
STR_ERROR_CAN_T_REPAY_LOAN                                      :{WHITE}Nu poţi plăti creditul...
STR_ERROR_INSUFFICIENT_FUNDS                                    :{WHITE}Nu poţi dona din banii împrumutaţi de la bancă...
STR_ERROR_CAN_T_BUY_COMPANY                                     :{WHITE}Nu se poate cumpăra compania...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS                      :{WHITE}Nu se poate construi sediul companiei...
STR_ERROR_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS                            :{WHITE}Nu se pot cumpăra 25% din acţiunile acestei companii...
STR_ERROR_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN                                :{WHITE}Nu se pot vinde 25% din acţiunile acestei companii...
STR_ERROR_PROTECTED                                             :{WHITE}Această companie încă nu vinde acţiuni...

# Town related errors
STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_TOWN                                   :{WHITE}Nu pot construi nici un oras
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TOWN                                     :{WHITE}Nu se poate redenumi oraşul...
STR_ERROR_CAN_T_FOUND_TOWN_HERE                                 :{WHITE}Nu se poate construi un oraş aici...
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB                          :{WHITE}... prea aproape de marginea hărţii
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN                             :{WHITE}... prea aproape de alt oraş
STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS                                        :{WHITE}... prea multe oraşe
STR_ERROR_NO_SPACE_FOR_TOWN                                     :{WHITE}... nu mai este loc pe hartă
STR_ERROR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS                             :{WHITE}Oraşul nu va construi drumuri. Poţi activa construirea drumurilor via Setari avansate -> Economie -> Oraşe
STR_ERROR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS                                :{WHITE}Lucrari la drum in curs de desfasurare
STR_ERROR_TOWN_CAN_T_DELETE                                     :{WHITE}Acest oraş nu poate fi şters...{}O staţie sau un depou face referire la acest oraş, sau o parcelă deţinută de oraş nu poate fi eliminată
STR_ERROR_STATUE_NO_SUITABLE_PLACE                              :{WHITE}... nu există nici un loc potrivit pentru o statuie în centrul acestui oraş

# Industry related errors
STR_ERROR_TOO_MANY_INDUSTRIES                                   :{WHITE}... prea multe industrii
STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES                             :{WHITE}Nu pot genera industrii...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE                                      :{WHITE}Nu se poate construi {STRING} aici...
STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY                         :{WHITE}Acest tip de industrie nu se poate construi aici...
STR_ERROR_INDUSTRY_TOO_CLOSE                                    :{WHITE}... prea aproape de altă industrie
STR_ERROR_MUST_FOUND_TOWN_FIRST                                 :{WHITE}... mai întâi trebuie creat un oraş
STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN                             :{WHITE}... un singur obiectiv de acest tip este permis per oraş
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200    :{WHITE}... se poate construi doar în oraşe cu populaţia de cel puţin 1200
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST                       :{WHITE}... se poate construi doar in padurile tropicale
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT                           :{WHITE}... se poate construi doar în zonele de deşert
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS                            :{WHITE}... se poate construi doar în oraşe
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_LOW_AREAS                        :{WHITE}... poate fi construit(ă) doar în zone joase
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED                                :{WHITE}... se poate construi doar la marginea hărţii
STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED                            :{WHITE}... pădurile pot fi plantate doar în zonele înzăpezite

# Station construction related errors
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION                          :{WHITE}Nu se poate construi o gară aici...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BUS_STATION                               :{WHITE}Nu se poate construi staţie de autobuz...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION                             :{WHITE}Nu se poate construi platformă pentru camioane...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION                    :{WHITE}Nu pot construi staţie de tramvai aici...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION                        :{WHITE}Nu pot construi staţie de tramvai aici...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE                                 :{WHITE}Nu pot construi port aici...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE                              :{WHITE}Nu se poate construi un aeroport aici...

STR_ERROR_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING                        :{WHITE}Este adiacentă mai multor staţii
STR_ERROR_STATION_TOO_SPREAD_OUT                                :{WHITE}... staţie prea întinsă
STR_ERROR_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED                        :{WHITE}... staţiile neuniforme nu sunt permise
STR_ERROR_TOO_MANY_STATIONS_LOADING                             :{WHITE}Prea multe staţii
STR_ERROR_TOO_MANY_STATION_SPECS                                :{WHITE}Staţia are prea multe componente
STR_ERROR_TOO_MANY_BUS_STOPS                                    :{WHITE}Prea multe staţii de autobuz
STR_ERROR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS                                  :{WHITE}Prea multe staţii de camion
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD                         :{WHITE}Prea aproape de altă gară
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION                          :{WHITE}Prea aproape de altă staţie
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK                             :{WHITE}Prea aproape de alt port
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT                          :{WHITE}Prea aproape de alt aeroport
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION                                  :{WHITE}Nu se poate redenumi staţia...
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_ON_TOWN_ROAD                            :{WHITE}... drum in proprietatea orasului
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_DIRECTION                               :{WHITE}... drum orientat in directia gresita

# Station destruction related errors
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PART_OF_STATION                          :{WHITE}Nu pot demola o parte din statie...
STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST                     :{WHITE}Trebuie mai intai sa demolati gara
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION                              :{WHITE}Nu pot elimina statia de autobus...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION                            :{WHITE}Nu pot elimina statia de camioane...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION                   :{WHITE}Nu pot înlătura staţia de tramvai...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION                       :{WHITE}Nu pot înlătura staţia de tramvai...
STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_STOP_FIRST                           :{WHITE}Trebuie îndepărtată staţia mai întâi
STR_ERROR_THERE_IS_NO_STATION                                   :{WHITE}...nu există staţie aici

STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_RAILROAD                                :{WHITE}Mai întâi trebuie demolată gara
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION_FIRST                       :{WHITE}Mai întâi trebuie demolată staţia de autobuz
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION_FIRST                     :{WHITE}Mai întâi trebuie demolată platforma pentru camioane
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION_FIRST            :{WHITE}Mai întâi trebuie demolată staţia de tramvai
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION_FIRST                :{WHITE}Mai întâi trebuie demolată staţia de tramvai
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST                              :{WHITE}Mai întâi trebuie demolat portul
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST                           :{WHITE}Mai întâi trebuie demolat aeroportul

# Waypoint related errors
STR_ERROR_WAYPOINT_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING               :{WHITE}Uneşte mai multe puncte de tranzit
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_WAYPOINT                         :{WHITE}Prea aproape de alt punct de tranzit

STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_WAYPOINT                            :{WHITE}Nu se poate plasa o haltă aici...
STR_ERROR_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE                              :{WHITE}Nu se poate amplasa baliză aici...
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_WAYPOINT_NAME                            :{WHITE}Nu pot schimba numele haltei...

STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT                           :{WHITE}Nu se poate desfiinţa halta de aici...
STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILWAYPOINT_FIRST                        :{WHITE}Trebuie îndepărtat punctul de tranzit feroviar mai intai
STR_ERROR_BUOY_IN_THE_WAY                                       :{WHITE}... baliză în cale
STR_ERROR_BUOY_IS_IN_USE                                        :{WHITE}... baliza in uz!

# Depot related errors
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT                               :{WHITE}Nu se poate construi depou feroviar aici...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_DEPOT                                :{WHITE}Nu se poate construi autobază aici...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAM_DEPOT                                :{WHITE}Nu pot construi depou de tramvaie aici...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT                                :{WHITE}Nu se poate construi şantier naval aici...

STR_ERROR_CAN_T_RENAME_DEPOT                                    :{WHITE}Nu se poate redenumi depoul...

STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED                                       :{WHITE}Trenul trebuie oprit intr-un depou
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT             :{WHITE}... trebuie oprit într-o autobază
STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN_DEPOT                         :{WHITE}Nava trebuie să fie staţionată într-un şantier
STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED                              :{WHITE}Aeronava trebuie să staţioneze într-un hangar

STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT             :{WHITE}Trenurile pot fi modificate doar când staţionează într-un depou
STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG                                        :{WHITE}Tren prea lung
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE                  :{WHITE}Nu se poate inversa direcţia vehiculului...
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE_MULTIPLE_UNITS   :{WHITE}Nu se pot întoarce vehiculele alcătuite din mai multe unităţi
STR_ERROR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES                               :Tipuri de sine incompatibile

STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE                                    :{WHITE}Nu se poate muta vehiculul...
STR_ERROR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT                              :{WHITE}Al doilea vagon+motor va avea mereu aceeasi destinatie ca si primul
STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO                               :{WHITE}Nu se poate găsi un drum spre un depou apropiat
STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                            :{WHITE}Nu pot găsi o autobază apropiată

STR_ERROR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE                                :Tip incorect de depou

# Autoreplace related errors
STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT                      :{WHITE}{VEHICLE} este prea lung după înlocuire
STR_ERROR_AUTOREPLACE_NOTHING_TO_DO                             :{WHITE}Nicio regula autoinlocuire/reinnoire aplicata.
STR_ERROR_AUTOREPLACE_MONEY_LIMIT                               :(fonduri limitate)

# Rail construction errors
STR_ERROR_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION                          :{WHITE}Combinaţie de linii imposibilă
STR_ERROR_MUST_REMOVE_SIGNALS_FIRST                             :{WHITE}Trebuie îndepărtate semafoarele mai întâi
STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}Cale ferată nepotrivită
STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}Mai întâi trebuie înlăturată calea ferată
STR_ERROR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD                               :{WHITE}Drum cu sens unic sau blocat
STR_ERROR_CROSSING_DISALLOWED                                   :{WHITE}Trecerea la nivel nu este permisă pentru acest tip de cale ferată
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE                              :{WHITE}Nu se pot plasa semafoare aici...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}Nu se poate construi cale ferată aici...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK                           :{WHITE}Nu se poate înlătura calea ferată...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM                             :{WHITE}Nu se pot înlătura semafoarele de aici...
STR_ERROR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE                     :{WHITE}Nu se pot transforma semnalele...
STR_ERROR_THERE_IS_NO_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}...nu există cale ferată aici
STR_ERROR_THERE_ARE_NO_SIGNALS                                  :{WHITE}...nu există semafoare

STR_ERROR_CAN_T_CONVERT_RAIL                                    :{WHITE}Nu pot converti linia aici...

# Road construction errors
STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST                                :{WHITE}Mai întâi trebuie înlăturată şoseaua
STR_ERROR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION                      :{WHITE}... drumurile cu sens unic nu pot avea bifurcatii
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE                                 :{WHITE}Nu se poate construi şosea aici...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE                              :{WHITE}Nu pot construi şină de tramvai aici...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM                                :{WHITE}Nu se poate înlătura şoseaua...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM                             :{WHITE}Nu pot înlătura şina de tramvai de aici...
STR_ERROR_THERE_IS_NO_ROAD                                      :{WHITE}...nu există drum aici
STR_ERROR_THERE_IS_NO_TRAMWAY                                   :{WHITE}...nu există şină de tramvai aici

# Waterway construction errors
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CANALS                                    :{WHITE}Nu pot construi un canal aici...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_LOCKS                                     :{WHITE}Nu se poate construi o ecluză aici...
STR_ERROR_CAN_T_PLACE_RIVERS                                    :{WHITE}Nu pot plasa râuri aici...
STR_ERROR_MUST_BE_BUILT_ON_WATER                                :{WHITE}... trebuie construit pe apă
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_WATER                                  :{WHITE}... nu se poate construi pe apă
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST                             :{WHITE}Trebuie sa demolezi canalul inainte
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE                             :{WHITE}Nu pot construi apeductul aici...

# Tree related errors
STR_ERROR_TREE_ALREADY_HERE                                     :{WHITE}... sunt deja plantaţi arbori
STR_ERROR_TREE_WRONG_TERRAIN_FOR_TREE_TYPE                      :{WHITE}... terenul nu este propice acestui tip de copac
STR_ERROR_CAN_T_PLANT_TREE_HERE                                 :{WHITE}Nu se pot planta arbori aici...

# Bridge related errors
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE                               :{WHITE}Nu se poate construi pod aici...
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST                            :{WHITE}Mai întâi trebuie demolat podul
STR_ERROR_CAN_T_START_AND_END_ON                                :{WHITE}Cele două capete nu se pot situa în acelaşi loc
STR_ERROR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT                           :{WHITE}Capetele podului nu sunt la acelasi nivel
STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN                            :{WHITE}Podul este prea jos pentru terenul corespunzator
STR_ERROR_START_AND_END_MUST_BE_IN                              :{WHITE}Cele două capete trebuie să se situeze în linie
STR_ERROR_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH                              :{WHITE}... ambele capete ale podului trebuie să se situeze pe uscat
STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LONG                                       :{WHITE}... podul este prea lung

# Tunnel related errors
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE                               :{WHITE}Nu se poate construi tunel aici...
STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL                            :{WHITE}Loc nepotrivit pentru intrarea într-un tunel
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST                            :{WHITE}Mai întâi trebuie demolat tunelul
STR_ERROR_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY                             :{WHITE}Intersectare cu alt tunel
STR_ERROR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER                             :{WHITE}Tunelul ar ieşi din hartă
STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND                               :{WHITE}Terenul de la celălalt capăt al tunelului este imposibil de excavat

# Unmovable related errors
STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY                                     :{WHITE}Obiect în cale
STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN                               :{WHITE}... sediu de companie în cale
STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND                              :{WHITE}Nu poţi cumpăra teren aici...
STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT                                    :{WHITE}... este deja în proprietatea ta!

# Group related errors
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_CREATE                                    :{WHITE}Nu pot crea grup...
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_DELETE                                    :{WHITE}Nu pot şterge grup...
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_RENAME                                    :{WHITE}Nu se poate redenumi grupul...
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_REMOVE_ALL_VEHICLES                       :{WHITE}Nu pot elimina toate vehiculele din acest grup...
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_VEHICLE                               :{WHITE}Nu pot adauga vehiculul in acest grup...
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_SHARED_VEHICLE                        :{WHITE}Nu pot adauga vehicule partajate in grup...

# Generic vehicle errors
STR_ERROR_TRAIN_IN_THE_WAY                                      :{WHITE}Tren în drum
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY                               :{WHITE}Autovehicul in cale
STR_ERROR_SHIP_IN_THE_WAY                                       :{WHITE}Navă în cale
STR_ERROR_AIRCRAFT_IN_THE_WAY                                   :{WHITE}Aeronavă în cale

STR_ERROR_CAN_T_REFIT_TRAIN                                     :{WHITE}Nu pot modifica trenul...
STR_ERROR_CAN_T_REFIT_ROAD_VEHICLE                              :{WHITE}Nu pot adapta autovehiculul...
STR_ERROR_CAN_T_REFIT_SHIP                                      :{WHITE}Nu se poate schimba tipul navei...
STR_ERROR_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT                                  :{WHITE}Nu se poate schimba tipul aeronavei...

STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN                                    :{WHITE}Nu se poate denumi trenul...
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE                             :{WHITE}Nu se poate denumi autovehiculul...
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP                                     :{WHITE}Nu pot denumi nava...
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT                                 :{WHITE}Nu pot denumi aeronava...

STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN                                :{WHITE}Nu se poate opri/porni trenul...
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE                         :{WHITE}Nu se poate opri/porni autovehiculul...
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_SHIP                                 :{WHITE}Nu pot opri/porni nava...
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT                             :{WHITE}Nu se poate opri/porni aeronava...

STR_ERROR_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT                             :{WHITE}Nu se poate trimite trenul la depou...
STR_ERROR_CAN_T_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT                      :{WHITE}Nu pot trimite autovehiculul la autobază...
STR_ERROR_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT                              :{WHITE}Nu pot trimite nava în şantier...
STR_ERROR_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR                         :{WHITE}Nu se poate trimite aeronava la hangar...

STR_ERROR_CAN_T_BUY_TRAIN                                       :{WHITE}Nu pot cumpăra vehiculul feroviar...
STR_ERROR_CAN_T_BUY_ROAD_VEHICLE                                :{WHITE}Nu pot cumpăra autovehicul...
STR_ERROR_CAN_T_BUY_SHIP                                        :{WHITE}Nu pot cumpara nava...
STR_ERROR_CAN_T_BUY_AIRCRAFT                                    :{WHITE}Nu pot cumpăra aeronava...

STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN_TYPE                               :{WHITE}Nu se poate redenumi modelul de vehicul...
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE                        :{WHITE}Nu pot redenumi modelul de autovehicul...
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE                                :{WHITE}Nu se poate redenumi modelul de navă...
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE                            :{WHITE}Nu se poate redenumi modelul de aeronavă...

STR_ERROR_CAN_T_SELL_TRAIN                                      :{WHITE}Nu se poate vinde vehiculul...
STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE                               :{WHITE}Nu se poate vinde autovehiculul...
STR_ERROR_CAN_T_SELL_SHIP                                       :{WHITE}Nu pot vinde nava...
STR_ERROR_CAN_T_SELL_AIRCRAFT                                   :{WHITE}Nu se poate vinde aeronava...

STR_ERROR_RAIL_VEHICLE_NOT_AVAILABLE                            :{WHITE}Vehiculul nu este disponibil
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_NOT_AVAILABLE                            :{WHITE}Vehiculul nu este disponibil
STR_ERROR_SHIP_NOT_AVAILABLE                                    :{WHITE}Vasul nu este disponibil
STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE                                :{WHITE}Aeronava nu este disponibilă

STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME                             :{WHITE}Prea multe vehicule în joc
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING                                :{WHITE}Nu se poate schimba intervalul de întreţinere...

STR_ERROR_VEHICLE_IS_DESTROYED                                  :{WHITE}... vehiculul este distrus

# Specific vehicle errors
STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL                          :{WHITE}Nu se poate permite trenului să treacă în caz de pericol...
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN                         :{WHITE}Nu se poate schimba sensul de mers al trenului...
STR_ERROR_TRAIN_START_NO_CATENARY                               :Aceasta sina nu este electrificata, deci trenul nu poate porni

STR_ERROR_CAN_T_MAKE_ROAD_VEHICLE_TURN                          :{WHITE}Vehicolul nu poate întoarce la 180 de grade...

STR_ERROR_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT                                 :{WHITE}Aeronava se află în zbor

# Order related errors
STR_ERROR_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS                              :{WHITE}Nu mai este loc pentru comenzi
STR_ERROR_TOO_MANY_ORDERS                                       :{WHITE}Prea multe comenzi
STR_ERROR_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER                                :{WHITE}Nu se poate adăuga o comandă nouă...
STR_ERROR_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER                               :{WHITE}Nu se poate şterge această comandă...
STR_ERROR_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER                               :{WHITE}Nu se poate modifica această comandă...
STR_ERROR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER                                 :{WHITE}Nu pot muta acest ordin...
STR_ERROR_CAN_T_SKIP_ORDER                                      :{WHITE}Nu pot renunta la comanda actuala...
STR_ERROR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER                                   :{WHITE}Nu pot sări la ordinul selectat...
STR_ERROR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER                                :{WHITE}... vehiculul nu poate ajunge la toate staţiile
STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER                                       :{WHITE}... vehiculul nu poate ajunge la acea staţie
STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED                                :{WHITE}... un vehicul care are acest ordin nu poate ajunge la acea staţie

STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_LIST                                :{WHITE}Nu se poate trece la comenzi sincronizate...
STR_ERROR_CAN_T_COPY_ORDER_LIST                                 :{WHITE}Nu pot copia lista de comenzi...
STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION                     :{WHITE}... prea departe de destinaţia precedentă

# Timetable related errors
STR_ERROR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE                               :{WHITE}Nu pot programa vehiculul...
STR_ERROR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS                       :{WHITE}Vehiculele pot astepta numai in statii.
STR_ERROR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE                           :{WHITE}Acest vehicul nu are oprire în această staţie.

# Sign related errors
STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS                                        :{WHITE}... prea multe semne
STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE                                 :{WHITE}Nu se poate plasa un semn aici...
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME                                :{WHITE}Nu se poate schimba numele semnului...
STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN                                     :{WHITE}Nu pot sterge semnul...

# Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut
STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT                                    :O clona de Transport Tycoon Deluxe

##id 0x2000
# Town building names
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1                      :Clădire înaltă de birouri
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_1                           :Clădire de birouri
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SMALL_BLOCK_OF_FLATS_1                   :Bloc mic de apartamente
STR_TOWN_BUILDING_NAME_CHURCH_1                                 :Biserică
STR_TOWN_BUILDING_NAME_LARGE_OFFICE_BLOCK_1                     :Clădire mare de birouri
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TOWN_HOUSES_1                            :Case
STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOTEL_1                                  :Hotel
STR_TOWN_BUILDING_NAME_STATUE_1                                 :Statuie
STR_TOWN_BUILDING_NAME_FOUNTAIN_1                               :Fântână
STR_TOWN_BUILDING_NAME_PARK_1                                   :Parc
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_2                           :Clădire de birouri
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_1                      :Magazine şi birouri
STR_TOWN_BUILDING_NAME_MODERN_OFFICE_BUILDING_1                 :Clădire modernă de birouri
STR_TOWN_BUILDING_NAME_WAREHOUSE_1                              :Depozit
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_3                           :Bloc de birouri
STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_1                                :Stadion
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OLD_HOUSES_1                             :Case vechi
STR_TOWN_BUILDING_NAME_COTTAGES_1                               :Căsuţe
STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_1                                 :Case
STR_TOWN_BUILDING_NAME_FLATS_1                                  :Blocuri
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_2                      :Clădire înaltă de birouri
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_2                      :Magazine şi birouri
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_3                      :Magazine şi birouri
STR_TOWN_BUILDING_NAME_THEATER_1                                :Teatru
STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_2                                :Stadion
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICES_1                                :Birouri
STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_2                                 :Case
STR_TOWN_BUILDING_NAME_CINEMA_1                                 :Cinematograf
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPPING_MALL_1                          :Centru comercial
STR_TOWN_BUILDING_NAME_IGLOO_1                                  :Iglu
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEPEES_1                                 :Corturi
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEAPOT_HOUSE_1                           :Casă-ceainic
STR_TOWN_BUILDING_NAME_PIGGY_BANK_1                             :Puşculiţă

##id 0x4800
# industry names
STR_INDUSTRY_NAME_COAL_MINE                                     :Mină de cărbune
STR_INDUSTRY_NAME_POWER_STATION                                 :Termocentrală
STR_INDUSTRY_NAME_SAWMILL                                       :Fabrică de cherestea
STR_INDUSTRY_NAME_FOREST                                        :Pădure
STR_INDUSTRY_NAME_OIL_REFINERY                                  :Rafinărie
STR_INDUSTRY_NAME_OIL_RIG                                       :Platformă petrolieră
STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY                                       :Fabrică de conserve
STR_INDUSTRY_NAME_PRINTING_WORKS                                :Tipografie
STR_INDUSTRY_NAME_STEEL_MILL                                    :Oţelărie
STR_INDUSTRY_NAME_FARM                                          :Fermă
STR_INDUSTRY_NAME_COPPER_ORE_MINE                               :Mină de cupru
STR_INDUSTRY_NAME_OIL_WELLS                                     :Sonde de petrol
STR_INDUSTRY_NAME_BANK                                          :Bancă
STR_INDUSTRY_NAME_FOOD_PROCESSING_PLANT                         :Combinat alimentar
STR_INDUSTRY_NAME_PAPER_MILL                                    :Fabrică de hârtie
STR_INDUSTRY_NAME_GOLD_MINE                                     :Mină de aur
STR_INDUSTRY_NAME_BANK_TROPIC_ARCTIC                            :Bancă
STR_INDUSTRY_NAME_DIAMOND_MINE                                  :Mină de diamante
STR_INDUSTRY_NAME_IRON_ORE_MINE                                 :Mină de fier
STR_INDUSTRY_NAME_FRUIT_PLANTATION                              :Livadă
STR_INDUSTRY_NAME_RUBBER_PLANTATION                             :Plantaţie de cauciuc
STR_INDUSTRY_NAME_WATER_SUPPLY                                  :Rezervor
STR_INDUSTRY_NAME_WATER_TOWER                                   :Turn de apă
STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY_2                                     :Fabrică de conserve
STR_INDUSTRY_NAME_FARM_2                                        :Fermă
STR_INDUSTRY_NAME_LUMBER_MILL                                   :Fabrică de cherestea
STR_INDUSTRY_NAME_COTTON_CANDY_FOREST                           :Pădure de vată de zahăr
STR_INDUSTRY_NAME_CANDY_FACTORY                                 :Fabrică de bomboane
STR_INDUSTRY_NAME_BATTERY_FARM                                  :Fermă de baterii
STR_INDUSTRY_NAME_COLA_WELLS                                    :Fântâni de cola
STR_INDUSTRY_NAME_TOY_SHOP                                      :Magazin de jucării
STR_INDUSTRY_NAME_TOY_FACTORY                                   :Fabrică de jucării
STR_INDUSTRY_NAME_PLASTIC_FOUNTAINS                             :Fântâni de plastic
STR_INDUSTRY_NAME_FIZZY_DRINK_FACTORY                           :Fabrică de sucuri
STR_INDUSTRY_NAME_BUBBLE_GENERATOR                              :Generator de balonaşe
STR_INDUSTRY_NAME_TOFFEE_QUARRY                                 :Carieră de caramel
STR_INDUSTRY_NAME_SUGAR_MINE                                    :Mină de zahăr

############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame
############ These strings may never get a new id, or savegames will break!
##id 0x6000
STR_SV_EMPTY                                                    :
STR_SV_UNNAMED                                                  :NoName
STR_SV_TRAIN_NAME                                               :Trenul {COMMA}
STR_SV_ROAD_VEHICLE_NAME                                        :Autovehiculul {COMMA}
STR_SV_SHIP_NAME                                                :Nava {COMMA}
STR_SV_AIRCRAFT_NAME                                            :Aeronava {COMMA}

STR_SV_STNAME                                                   :{STRING}
STR_SV_STNAME_NORTH                                             :{STRING} Nord
STR_SV_STNAME_SOUTH                                             :{STRING} Sud
STR_SV_STNAME_EAST                                              :{STRING} Est
STR_SV_STNAME_WEST                                              :{STRING} Vest
STR_SV_STNAME_CENTRAL                                           :{STRING} Centru
STR_SV_STNAME_TRANSFER                                          :{STRING} Transfer
STR_SV_STNAME_HALT                                              :Popasul {STRING}
STR_SV_STNAME_VALLEY                                            :Valea {STRING}
STR_SV_STNAME_HEIGHTS                                           :Dealurile {STRING}
STR_SV_STNAME_WOODS                                             :Pădurea {STRING}
STR_SV_STNAME_LAKESIDE                                          :Lacul {STRING}
STR_SV_STNAME_EXCHANGE                                          :Piaţa {STRING}
STR_SV_STNAME_AIRPORT                                           :Aeroportul {STRING}
STR_SV_STNAME_OILFIELD                                          :Platforma {STRING}
STR_SV_STNAME_MINES                                             :Minele {STRING}
STR_SV_STNAME_DOCKS                                             :Portul {STRING}
STR_SV_STNAME_BUOY                                              :{STRING}
STR_SV_STNAME_WAYPOINT                                          :{STRING}
##id 0x6020
STR_SV_STNAME_ANNEXE                                            :Anexa {STRING}
STR_SV_STNAME_SIDINGS                                           :{STRING} Belvedere
STR_SV_STNAME_BRANCH                                            :Ramura {STRING}
STR_SV_STNAME_UPPER                                             :{STRING} de Sus
STR_SV_STNAME_LOWER                                             :{STRING} de Jos
STR_SV_STNAME_HELIPORT                                          :Heliportul {STRING}
STR_SV_STNAME_FOREST                                            :Pădurea {STRING}
STR_SV_STNAME_FALLBACK                                          :{STRING} Statia #{NUM}
############ end of savegame specific region!

##id 0x8000
# Vehicle names
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM        :Kirby Paul Tank (Aburi)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_250_DIESEL               :MJS 250 (Diesel)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO         :Ploddyphut Choo-Choo
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_CHOO_CHOO          :Powernaut Choo-Choo
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO        :Mightymover Choo-Choo
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_DIESEL            :Ploddyphut Diesel
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_DIESEL             :Powernaut Diesel
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_WILLS_2_8_0_STEAM            :Wills 2-8-0 (Aburi)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CHANEY_JUBILEE_STEAM         :Chaney 'Jubilee' (Aburi)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_GINZU_A4_STEAM               :Ginzu 'A4' (Aburi)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_8P_STEAM                  :SH '8P' (Aburi)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL      :Manley-Morel DMU (Diesel)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_DASH_DIESEL                  :'Dash' (Diesel)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_HENDRY_25_DIESEL          :SH/Hendry '25' (Diesel)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_UU_37_DIESEL                 :UU '37' (Diesel)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_FLOSS_47_DIESEL              :Floss '47' (Diesel)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_4000_DIESEL               :CS 4000 (Diesel)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_2400_DIESEL               :CS 2400 (Diesel)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CENTENNIAL_DIESEL            :Centennial (Diesel)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KELLING_3100_DIESEL          :Kelling 3100 (Diesel)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_TURNER_TURBO_DIESEL          :Turner Turbo (Diesel)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_1000_DIESEL              :MJS 1000 (Diesel)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_125_DIESEL                :SH '125' (Diesel)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_30_ELECTRIC               :SH '30' (Electric)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_40_ELECTRIC               :SH '40' (Electric)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_T_I_M_ELECTRIC               :'T.I.M.' (Electric)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_ASIASTAR_ELECTRIC            :'AsiaStar' (Electric)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PASSENGER_CAR                 :Vagon pentru călători
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_MAIL_VAN                      :Vagon pentru poştă
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COAL_CAR                      :Vagon pentru cărbuni
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_OIL_TANKER                    :Cisternă pentru petrol
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_LIVESTOCK_VAN                 :Vagon pentru animale
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GOODS_VAN                     :Vagon pentru bunuri
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GRAIN_HOPPER                  :Vagon pentru cereale
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WOOD_TRUCK                    :Vagon pentru lemne
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_IRON_ORE_HOPPER               :Vagon pentru minereu de fier
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_STEEL_TRUCK                   :Vagon pentru oţel
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_ARMORED_VAN                   :Vagon blindat
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FOOD_VAN                      :Vagon pentru alimente
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PAPER_TRUCK                   :Vagon pentru hârtie
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COPPER_ORE_HOPPER             :Vagon pentru minereu de cupru
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WATER_TANKER                  :Cisternă pentru apă
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FRUIT_TRUCK                   :Vagon penru fructe
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_RUBBER_TRUCK                  :Vagon pentru cauciuc
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_SUGAR_TRUCK                   :Vagon pentru zahăr
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COTTON_CANDY_HOPPER           :Vagon pentru vată de zahăr
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOFFEE_HOPPER                 :Vagon pentru caramel
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BUBBLE_VAN                    :Vagon pentru balonaşe
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COLA_TANKER                   :Cisternă pentru cola
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_CANDY_VAN                     :Vagon pentru bomboane
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOY_VAN                       :Vagon pentru jucării
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BATTERY_TRUCK                 :Vagon pentru baterii
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK             :Vagon pentru sucuri
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PLASTIC_TRUCK                 :Vagon pentru plastic
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_X2001_ELECTRIC           :'X2001' (Electric)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC   :'Millennium Z1' (Electric)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_WIZZOWOW_Z99             :Wizzowow Z99
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PASSENGER_CAR             :Vagon pentru călători
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_MAIL_VAN                  :Vagon pentru poştă
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COAL_CAR                  :Vagon pentru cărbuni
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_OIL_TANKER                :Cisternă pentru petrol
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_LIVESTOCK_VAN             :Vagon pentru animale
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GOODS_VAN                 :Vagon pentru bunuri
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GRAIN_HOPPER              :Vagon pentru cereale
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WOOD_TRUCK                :Vagon pentru lemne
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_IRON_ORE_HOPPER           :Vagon pentru minereu de fier
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_STEEL_TRUCK               :Vagon pentru oţel
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_ARMORED_VAN               :Vagon blindat
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FOOD_VAN                  :Vagon pentru alimente
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PAPER_TRUCK               :Vagon pentru hârtie
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COPPER_ORE_HOPPER         :Vagon pentru minereu de cupru
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WATER_TANKER              :Cisternă pentru apă
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FRUIT_TRUCK               :Vagon pentru fructe
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_RUBBER_TRUCK              :Vagon pentru cauciuc
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_SUGAR_TRUCK               :Vagon pentru zahăr
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COTTON_CANDY_HOPPER       :Vagon pentru vată de zahăr
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOFFEE_HOPPER             :Vagon pentru caramel
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BUBBLE_VAN                :Vagon pentru balonaşe
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COLA_TANKER               :Cisternă pentru cola
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_CANDY_VAN                 :Vagon pentru bomboane
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOY_VAN                   :Vagon pentru jucării
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BATTERY_TRUCK             :Vagon pentru baterii
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK         :Vagon pentru sucuri
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PLASTIC_TRUCK             :Vagon pentru plastic
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC    :Lev1 'Leviathan' (Electric)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC      :Lev2 'Cyclops' (Electric)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC      :Lev3 'Pegasus' (Electric)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC     :Lev4 'Chimaera' (Electric)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_WIZZOWOW_ROCKETEER         :Wizzowow Rocketeer
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PASSENGER_CAR               :Vagon pentru călători
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_MAIL_VAN                    :Vagon pentru poştă
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COAL_CAR                    :Vagon pentru cărbuni
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_OIL_TANKER                  :Cisternă pentru petrol
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_LIVESTOCK_VAN               :Vagon pentru animale
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GOODS_VAN                   :Vagon pentru bunuri
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GRAIN_HOPPER                :Vagon pentru cereale
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WOOD_TRUCK                  :Vagon pentru lemne
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_IRON_ORE_HOPPER             :Vagon pentru minereu de fier
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_STEEL_TRUCK                 :Vagon pentru oţel
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_ARMORED_VAN                 :Vagon blindat
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FOOD_VAN                    :Vagon pentru alimente
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PAPER_TRUCK                 :Vagon pentru hârtie
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COPPER_ORE_HOPPER           :Vagon pentru minereu de cupru
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WATER_TANKER                :Cisternă pentru apă
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FRUIT_TRUCK                 :Vagon pentru fructe
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_RUBBER_TRUCK                :Vagon pentru cauciuc
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_SUGAR_TRUCK                 :Vagon pentru zahăr
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COTTON_CANDY_HOPPER         :Vagon pentru vată de zahăr
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOFFEE_HOPPER               :Vagon pentru caramel
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BUBBLE_VAN                  :Vagon pentru balonaşe
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COLA_TANKER                 :Cisternă pentru cola
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_CANDY_VAN                   :Vagon pentru bomboane
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOY_VAN                     :Vagon pentru jucării
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BATTERY_TRUCK               :Vagon pentru baterii
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FIZZY_DRINK_TRUCK           :Vagon pentru sucuri
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PLASTIC_TRUCK               :Vagon pentru plastic
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_REGAL_BUS                     :Autobuz MPS Regal
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_LEOPARD_BUS              :Autobuz Hereford Leopard
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_BUS                        :Autobuz Foster
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_MKII_SUPERBUS              :Autobuz Foster MkII Superbus
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKI_BUS                :Autobuz Ploddyphut MkI
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKII_BUS               :Autobuz Ploddyphut MkII
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKIII_BUS              :Autobuz Ploddyphut MkIII
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_COAL_TRUCK                 :Camion pentru cărbuni Balogh
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COAL_TRUCK                    :Camion pentru cărbuni Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_DW_COAL_TRUCK                     :Camion pentru cărbuni DW
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_MAIL_TRUCK                    :Camion poştal MPS
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_REYNARD_MAIL_TRUCK                :Camion poştal Reynard
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_MAIL_TRUCK                  :Camion poştal Perry
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK            :Camion poştal MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK            :Camion poştal Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK               :Camion poştal Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_OIL_TANKER               :Cisternă pentru petrol Witcombe
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_OIL_TANKER                 :Cisternă pentru petrol Foster
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_OIL_TANKER                  :Cisternă pentru petrol Perry
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN             :Camion pentru animale Talbott
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_LIVESTOCK_VAN                 :Camion pentru animale Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_LIVESTOCK_VAN              :Camion pentru animale Foster
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_GOODS_TRUCK                :Camion pentru bunuri Balogh
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK             :Camion pentru bunuri Craighead
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GOODS_TRUCK                  :Camion pentru bunuri Goss
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_GRAIN_TRUCK              :Camion pentru cereale Hereford
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_THOMAS_GRAIN_TRUCK                :Camion pentru cereale Thomas
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GRAIN_TRUCK                  :Camion pentru cereale Goss
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_WOOD_TRUCK               :Camion pentru lemne Witcombe
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_WOOD_TRUCK                 :Camion pentru lemne Foster
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MORELAND_WOOD_TRUCK               :Camion pentru lemne Moreland
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_IRON_ORE_TRUCK                :Camion pentru fier MPS
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_IRON_ORE_TRUCK                :Camion pentru fier Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK             :Camion pentru fier Chippy
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_STEEL_TRUCK                :Camion pentru oţel Balogh
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_STEEL_TRUCK                   :Camion pentru oţel Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_STEEL_TRUCK               :Camion pentru oţel Kelling
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_ARMORED_TRUCK              :Camion blindat Balogh
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_ARMORED_TRUCK                 :Camion blindat Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_ARMORED_TRUCK              :Camion blindat Foster
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_FOOD_VAN                   :Camion pentru alimente Foster
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_FOOD_VAN                    :Camion pentru alimente Perry
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_FOOD_VAN                   :Camion pentru alimente Chippy
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_PAPER_TRUCK                   :Camion pentru hârtie Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_PAPER_TRUCK                :Camion pentru hârtie Balogh
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_PAPER_TRUCK                   :Camion pentru hârtie MPS
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_COPPER_ORE_TRUCK              :Camion pentru cupru MPS
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COPPER_ORE_TRUCK              :Camion pentru cupru Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK             :Camion pentru cupru Goss
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_WATER_TANKER                  :Cisternă pentru apă Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_WATER_TANKER               :Cisternă pentru apă Balogh
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_WATER_TANKER                  :Cisternă pentru apă MPS
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_FRUIT_TRUCK                :Camion pentru fructe Balogh
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_FRUIT_TRUCK                   :Camion pentru fructe Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_FRUIT_TRUCK               :Camion pentru fructe Kelling
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_RUBBER_TRUCK               :Camion pentru cauciuc Balogh
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_RUBBER_TRUCK                  :Camion pentru cauciuc Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_RMT_RUBBER_TRUCK                  :Camion pentru cauciuc RMT
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK           :Camion pentru zahăr MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK           :Camion pentru zahăr Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK              :Camion pentru zahăr Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK            :Camion pentru cola MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK            :Camion pentru cola Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COLA_TRUCK               :Camion pentru cola Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY          :Camion pentru vată de zahăr MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY          :Camion pentru vată de zahăr Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK       :Camion pentru vată de zahăr Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK          :Camion pentru caramel MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK          :Camion pentru caramel Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK             :Camion pentru caramel Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOY_VAN               :Camion pentru jucării MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOY_VAN               :Camion pentru jucării Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOY_VAN                  :Camion pentru jucării Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK           :Camion pentru bomboane MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK           :Camion pentru bomboane Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK              :Camion pentru bomboane Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK         :Camion pentru baterii MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK         :Camion pentru baterii Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK            :Camion pentru baterii Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK           :Camion pentru sucuri MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK           :Camion pentru sucuri Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK        :Camion pentru sucuri Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK         :Camion pentru plastic MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK         :Camion pentru plastic Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK            :Camion pentru plastic Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK          :Camion pentru balonaşe MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK          :Camion pentru balonaşe Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK             :Camion pentru balonaşe Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_OIL_TANKER                            :Tanc petrolier MPS
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CS_INC_OIL_TANKER                         :Tanc petrolier CS-Inc.
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_PASSENGER_FERRY                       :Feribot de călători MPS
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_FFP_PASSENGER_FERRY                       :Feribot de călători FFP
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT                   :Aeroglisor Bakewell 300
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CHUGGER_CHUG_PASSENGER                    :Feribot de călători Chugger-Chug
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY               :Feribot de călători Shivershake
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_YATE_CARGO_SHIP                           :Navă de marfă Yate
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_CARGO_SHIP                       :Navă de marfă Bakewell
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP                    :Navă de marfă Mightymover
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_POWERNAUT_CARGO_SHIP                      :Navă de marfă Powernaut
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_SAMPSON_U52                           :Sampson U52
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_COLEMAN_COUNT                         :Coleman Count
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_DART                              :FFP Dart
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_HAUGAN                           :Yate Haugan
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3                :Bakewell Cotswald LB-3
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8                 :Bakewell Luckett LB-8
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9                 :Bakewell Luckett LB-9
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB80                 :Bakewell Luckett LB80
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10                :Bakewell Luckett LB-10
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11                :Bakewell Luckett LB-11
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11               :Yate Aerospace YAC 1-11
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_100                            :Darwin 100
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_200                            :Darwin 200
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_300                            :Darwin 300
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_400                            :Darwin 400
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_500                            :Darwin 500
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_600                            :Darwin 600
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_GALAXY                           :Guru Galaxy
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A21                           :Airtaxi A21
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A31                           :Airtaxi A31
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A32                           :Airtaxi A32
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A33                           :Airtaxi A33
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_AEROSPACE_YAE46                  :Yate Aerospace YAe46
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_100                            :Dinger 100
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A34_1000                      :AirTaxi A34-1000
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_Z_SHUTTLE                        :Yate Z-Shuttle
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K1                            :Kelling K1
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K6                            :Kelling K6
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K7                            :Kelling K7
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_700                            :Darwin 700
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_HYPERDART_2                       :FFP Hyperdart 2
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_200                            :Dinger 200
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_1000                           :Dinger 1000
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_100                        :Ploddyphut 100
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_500                        :Ploddyphut 500
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_X1                          :Flashbang X1
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_JUGGERPLANE_M1                        :Juggerplane M1
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_WIZZER                      :Flashbang Wizzer
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_TRICARIO_HELICOPTER                   :Elicopter Tricario
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_X2_HELICOPTER                    :Elicopter Guru X2
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_POWERNAUT_HELICOPTER                  :Elicopter Powernaut

##id 0x8800
# Formatting of some strings
STR_FORMAT_DATE_TINY                                            :{STRING}-{STRING}-{NUM}
STR_FORMAT_DATE_SHORT                                           :{STRING} {NUM}
STR_FORMAT_DATE_LONG                                            :{STRING} {STRING} {NUM}
STR_FORMAT_DATE_ISO                                             :{2:NUM}-{1:STRING}-{0:STRING}

STR_FORMAT_BUOY_NAME                                            :{TOWN} Baliza
STR_FORMAT_BUOY_NAME_SERIAL                                     :{TOWN} Baliza #{COMMA}
STR_FORMAT_COMPANY_NUM                                          :(Companie {COMMA})
STR_FORMAT_GROUP_NAME                                           :Grup {COMMA}
STR_FORMAT_INDUSTRY_NAME                                        :{TOWN} {STRING}
STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME                                        :Halta {TOWN}
STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME_SERIAL                                 :Halta {TOWN} #{COMMA}

STR_FORMAT_DEPOT_NAME_TRAIN                                     :Depou trenuri {TOWN}
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_TRAIN_SERIAL                              :{TOWN} Depou trenuri #{COMMA}
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_ROAD_VEHICLE                              :Depou vehicule {TOWN}
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_ROAD_VEHICLE_SERIAL                       :{TOWN} Depou autovehicule #{COMMA}
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_SHIP                                      :Depou nave {TOWN}
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_SHIP_SERIAL                               :{TOWN} Depou nave #{COMMA}
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_AIRCRAFT                                  :{STATION} Hangar

STR_UNKNOWN_STATION                                             :statie necunoscuta
STR_DEFAULT_SIGN_NAME                                           :Semn
STR_COMPANY_SOMEONE                                             :cineva

STR_SAVEGAME_NAME_DEFAULT                                       :{COMPANY}, {STRING}
STR_SAVEGAME_NAME_SPECTATOR                                     :Spectator, {1:STRING}

# Viewport strings
STR_VIEWPORT_TOWN_POP                                           :{WHITE}{TOWN} ({COMMA})
STR_VIEWPORT_TOWN                                               :{WHITE}{TOWN}
STR_VIEWPORT_TOWN_TINY_BLACK                                    :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN}
STR_VIEWPORT_TOWN_TINY_WHITE                                    :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}

STR_VIEWPORT_SIGN_SMALL_BLACK                                   :{TINYFONT}{BLACK}{SIGN}
STR_VIEWPORT_SIGN_SMALL_WHITE                                   :{TINYFONT}{WHITE}{SIGN}

STR_VIEWPORT_STATION                                            :{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_VIEWPORT_STATION_TINY                                       :{TINYFONT}{STATION}

STR_VIEWPORT_WAYPOINT                                           :{WAYPOINT}
STR_VIEWPORT_WAYPOINT_TINY                                      :{TINYFONT}{WAYPOINT}

# Simple strings to get specific types of data
STR_COMPANY_NAME                                                :{COMPANY}
STR_COMPANY_NAME_COMPANY_NUM                                    :{COMPANY} {COMPANYNUM}
STR_DEPOT_NAME                                                  :{DEPOT}
STR_ENGINE_NAME                                                 :{ENGINE}
STR_GROUP_NAME                                                  :{GROUP}
STR_INDUSTRY_NAME                                               :{INDUSTRY}
STR_PRESIDENT_NAME                                              :{PRESIDENTNAME}
STR_SIGN_NAME                                                   :{SIGN}
STR_STATION_NAME                                                :{STATION}
STR_TOWN_NAME                                                   :{TOWN}
STR_VEHICLE_NAME                                                :{VEHICLE}
STR_WAYPOINT_NAME                                               :{WAYPOINT}

STR_JUST_CARGO                                                  :{CARGO}
STR_JUST_CHECKMARK                                              :{CHECKMARK}
STR_JUST_COMMA                                                  :{COMMA}
STR_JUST_CURRCOMPACT                                            :{CURRCOMPACT}
STR_JUST_CURRENCY                                               :{CURRENCY}
STR_JUST_INT                                                    :{NUM}
STR_JUST_DATE_TINY                                              :{DATE_TINY}
STR_JUST_DATE_SHORT                                             :{DATE_SHORT}
STR_JUST_DATE_LONG                                              :{DATE_LONG}
STR_JUST_DATE_ISO                                               :{DATE_ISO}
STR_JUST_STRING                                                 :{STRING}
STR_JUST_STRING_SPACE_STRING                                    :{STRING} {STRING}
STR_JUST_RAW_STRING                                             :{STRING}

# Slightly 'raw' stringcodes with colour or size
STR_BLACK_COMMA                                                 :{BLACK}{COMMA}
STR_TINY_BLACK_COMA                                             :{TINYFONT}{BLACK}{COMMA}
STR_TINY_COMMA                                                  :{TINYFONT}{COMMA}
STR_BLUE_COMMA                                                  :{BLUE}{COMMA}
STR_RED_COMMA                                                   :{RED}{COMMA}
STR_COMPANY_MONEY                                               :{WHITE}{CURRENCY}
STR_BLACK_DATE_LONG                                             :{BLACK}{DATE_LONG}
STR_BLACK_CROSS                                                 :{BLACK}{CROSS}
STR_SILVER_CROSS                                                :{SILVER}{CROSS}
STR_WHITE_DATE_SHORT                                            :{WHITE}{DATE_SHORT}
STR_WHITE_DATE_LONG                                             :{WHITE}{DATE_LONG}
STR_SHORT_DATE                                                  :{WHITE}{DATE_TINY}
STR_DATE_LONG_SMALL                                             :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG}
STR_TINY_GROUP                                                  :{TINYFONT}{GROUP}
STR_BLACK_INT                                                   :{BLACK}{NUM}
STR_ORANGE_INT                                                  :{ORANGE}{NUM}
STR_WHITE_SIGN                                                  :{WHITE}{SIGN}
STR_TINY_BLACK_STATION                                          :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
STR_BLACK_STRING                                                :{BLACK}{STRING}
STR_BLACK_RAW_STRING                                            :{BLACK}{STRING}
STR_GREEN_STRING                                                :{GREEN}{STRING}
STR_RED_STRING                                                  :{RED}{STRING}
STR_WHITE_STRING                                                :{WHITE}{STRING}
STR_TINY_BLACK_HEIGHT                                           :{TINYFONT}{BLACK}{HEIGHT}
STR_TINY_BLACK_VEHICLE                                          :{TINYFONT}{BLACK}{VEHICLE}
STR_TINY_RIGHT_ARROW                                            :{TINYFONT}{RIGHTARROW}

STR_BLACK_1                                                     :{BLACK}1
STR_BLACK_2                                                     :{BLACK}2
STR_BLACK_3                                                     :{BLACK}3
STR_BLACK_4                                                     :{BLACK}4
STR_BLACK_5                                                     :{BLACK}5
STR_BLACK_6                                                     :{BLACK}6
STR_BLACK_7                                                     :{BLACK}7

STR_TRAIN                                                       :{BLACK}{TRAIN}
STR_BUS                                                         :{BLACK}{BUS}
STR_LORRY                                                       :{BLACK}{LORRY}
STR_PLANE                                                       :{BLACK}{PLANE}
STR_SHIP                                                        :{BLACK}{SHIP}

STR_TOOLBAR_RAILTYPE_VELOCITY                                   :{STRING} ({VELOCITY})