##name Norwegian
##ownname Norsk (bokmål)
##isocode nb_NO
##winlangid 0x0414
##plural 0

#

##id 0x0000
STR_NULL                                                        :
STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP                                        :{WHITE}Utenfor kartet
STR_0002_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP                               :{WHITE}For nært kanten av kartet
STR_0003_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES                               :{WHITE}Du har ikke nok penger - du trenger {CURRENCY}
STR_0004                                                        :{WHITE}{CURRENCY}
STR_EMPTY                                                       :
STR_0007_FLAT_LAND_REQUIRED                                     :{WHITE}Flatt land er nødvendig
STR_0008_WAITING                                                :{BLACK}Venter: {WHITE}{STRING}
STR_0009                                                        :{WHITE}{CARGO}
STR_EN_ROUTE_FROM                                               :{YELLOW}({SHORTCARGO} i-rute fra {STATION})
STR_000C_ACCEPTS                                                :{BLACK}Godtar: {WHITE}
STR_000D_ACCEPTS                                                :{BLACK}Godtar: {GOLD}
STR_SUPPLIES                                                    :{BLACK}Varer: {GOLD}
STR_000E                                                        :
STR_000F_PASSENGERS                                             :Passasjerer
STR_0010_COAL                                                   :Kull
STR_0011_MAIL                                                   :Post
STR_0012_OIL                                                    :Olje
STR_0013_LIVESTOCK                                              :Buskap
STR_0014_GOODS                                                  :Gods
STR_0015_GRAIN                                                  :Korn
STR_0016_WOOD                                                   :Tømmer
STR_0017_IRON_ORE                                               :Jernmalm
STR_0018_STEEL                                                  :Stål
STR_0019_VALUABLES                                              :Verdisaker
STR_001A_COPPER_ORE                                             :Kobbermalm
STR_001B_MAIZE                                                  :Mais
STR_001C_FRUIT                                                  :Frukt
STR_001D_DIAMONDS                                               :Diamanter
STR_001E_FOOD                                                   :Mat
STR_001F_PAPER                                                  :Papir
STR_0020_GOLD                                                   :Gull
STR_0021_WATER                                                  :Vann
STR_0022_WHEAT                                                  :Hvete
STR_0023_RUBBER                                                 :Gummi
STR_0024_SUGAR                                                  :Sukker
STR_0025_TOYS                                                   :Leketøy
STR_0026_CANDY                                                  :Søtsaker
STR_0027_COLA                                                   :Cola
STR_0028_COTTON_CANDY                                           :Sukkerspinn
STR_0029_BUBBLES                                                :Bobler
STR_002A_TOFFEE                                                 :Karamell
STR_002B_BATTERIES                                              :Batterier
STR_002C_PLASTIC                                                :Plast
STR_002D_FIZZY_DRINKS                                           :Brus
STR_002E                                                        :
STR_002F_PASSENGER                                              :Passasjer
STR_0030_COAL                                                   :Kull
STR_0031_MAIL                                                   :Post
STR_0032_OIL                                                    :Olje
STR_0033_LIVESTOCK                                              :Buskap
STR_0034_GOODS                                                  :Gods
STR_0035_GRAIN                                                  :Korn
STR_0036_WOOD                                                   :Tømmer
STR_0037_IRON_ORE                                               :Jernmalm
STR_0038_STEEL                                                  :Stål
STR_0039_VALUABLES                                              :Verdisaker
STR_003A_COPPER_ORE                                             :Kobbermalm
STR_003B_MAIZE                                                  :Mais
STR_003C_FRUIT                                                  :Frukt
STR_003D_DIAMOND                                                :Diamant
STR_003E_FOOD                                                   :Mat
STR_003F_PAPER                                                  :Papir
STR_0040_GOLD                                                   :Gull
STR_0041_WATER                                                  :Vann
STR_0042_WHEAT                                                  :Hvete
STR_0043_RUBBER                                                 :Gummi
STR_0044_SUGAR                                                  :Sukker
STR_0045_TOY                                                    :Leketøy
STR_0046_CANDY                                                  :Søtsak
STR_0047_COLA                                                   :Cola
STR_0048_COTTON_CANDY                                           :Sukkerspinn
STR_0049_BUBBLE                                                 :Boble
STR_004A_TOFFEE                                                 :Karamell
STR_004B_BATTERY                                                :Batteri
STR_004C_PLASTIC                                                :Plast
STR_004D_FIZZY_DRINK                                            :Brus
STR_QUANTITY_NOTHING                                            :
STR_QUANTITY_PASSENGERS                                         :{COMMA} passasjer{P "" er}
STR_QUANTITY_COAL                                               :{WEIGHT} kull
STR_QUANTITY_MAIL                                               :{COMMA} postsekk{P "" er}
STR_QUANTITY_OIL                                                :{VOLUME} olje
STR_QUANTITY_LIVESTOCK                                          :{COMMA} enhet{P "" er} buskap
STR_QUANTITY_GOODS                                              :{COMMA} kasse{P "" r} gods
STR_QUANTITY_GRAIN                                              :{WEIGHT} korn
STR_QUANTITY_WOOD                                               :{WEIGHT} tømmer
STR_QUANTITY_IRON_ORE                                           :{WEIGHT} jernmalm
STR_QUANTITY_STEEL                                              :{WEIGHT} stål
STR_QUANTITY_VALUABLES                                          :{COMMA} sekk{P "" er} med verdisaker
STR_QUANTITY_COPPER_ORE                                         :{WEIGHT} kobbermalm
STR_QUANTITY_MAIZE                                              :{WEIGHT} mais
STR_QUANTITY_FRUIT                                              :{WEIGHT} frukt
STR_QUANTITY_DIAMONDS                                           :{COMMA} sekk{P "" er} med diamanter
STR_QUANTITY_FOOD                                               :{WEIGHT} mat
STR_QUANTITY_PAPER                                              :{WEIGHT} papir
STR_QUANTITY_GOLD                                               :{COMMA} sekk{P "" er} med gull
STR_QUANTITY_WATER                                              :{VOLUME} vann
STR_QUANTITY_WHEAT                                              :{WEIGHT} hvete
STR_QUANTITY_RUBBER                                             :{VOLUME} gummi
STR_QUANTITY_SUGAR                                              :{WEIGHT} sukker
STR_QUANTITY_TOYS                                               :{COMMA} leke{P "" r}
STR_QUANTITY_SWEETS                                             :{COMMA} sekk{P "" er} med søtsaker
STR_QUANTITY_COLA                                               :{VOLUME} cola
STR_QUANTITY_CANDYFLOSS                                         :{WEIGHT} sukkerspinn
STR_QUANTITY_BUBBLES                                            :{COMMA} boble{P "" r}
STR_QUANTITY_TOFFEE                                             :{WEIGHT} karamell
STR_QUANTITY_BATTERIES                                          :{COMMA} batteri{P "" er}
STR_QUANTITY_PLASTIC                                            :{VOLUME} plast
STR_QUANTITY_FIZZY_DRINKS                                       :{COMMA} brus
STR_ABBREV_NOTHING                                              :
STR_ABBREV_PASSENGERS                                           :{TINYFONT}PS
STR_ABBREV_COAL                                                 :{TINYFONT}KL
STR_ABBREV_MAIL                                                 :{TINYFONT}PT
STR_ABBREV_OIL                                                  :{TINYFONT}OL
STR_ABBREV_LIVESTOCK                                            :{TINYFONT}BS
STR_ABBREV_GOODS                                                :{TINYFONT}GD
STR_ABBREV_GRAIN                                                :{TINYFONT}KN
STR_ABBREV_WOOD                                                 :{TINYFONT}VD
STR_ABBREV_IRON_ORE                                             :{TINYFONT}JM
STR_ABBREV_STEEL                                                :{TINYFONT}ST
STR_ABBREV_VALUABLES                                            :{TINYFONT}VS
STR_ABBREV_COPPER_ORE                                           :{TINYFONT}KM
STR_ABBREV_MAIZE                                                :{TINYFONT}MS
STR_ABBREV_FRUIT                                                :{TINYFONT}FT
STR_ABBREV_DIAMONDS                                             :{TINYFONT}DM
STR_ABBREV_FOOD                                                 :{TINYFONT}MT
STR_ABBREV_PAPER                                                :{TINYFONT}PR
STR_ABBREV_GOLD                                                 :{TINYFONT}GL
STR_ABBREV_WATER                                                :{TINYFONT}VN
STR_ABBREV_WHEAT                                                :{TINYFONT}HV
STR_ABBREV_RUBBER                                               :{TINYFONT}GM
STR_ABBREV_SUGAR                                                :{TINYFONT}SK
STR_ABBREV_TOYS                                                 :{TINYFONT}LT
STR_ABBREV_SWEETS                                               :{TINYFONT}SS
STR_ABBREV_COLA                                                 :{TINYFONT}CL
STR_ABBREV_CANDYFLOSS                                           :{TINYFONT}SP
STR_ABBREV_BUBBLES                                              :{TINYFONT}BO
STR_ABBREV_TOFFEE                                               :{TINYFONT}KM
STR_ABBREV_BATTERIES                                            :{TINYFONT}BA
STR_ABBREV_PLASTIC                                              :{TINYFONT}PL
STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS                                         :{TINYFONT}MV
STR_ABBREV_NONE                                                 :{TINYFONT}NE
STR_ABBREV_ALL                                                  :{TINYFONT}ALL
STR_00AE                                                        :{WHITE}{DATE_SHORT}
STR_00AF                                                        :{WHITE}{DATE_LONG}
STR_00B0_MAP                                                    :{WHITE}Kart - {STRING}
STR_00B1_GAME_OPTIONS                                           :{WHITE}Spillinnstillinger
STR_00B2_MESSAGE                                                :{YELLOW}Melding
STR_00B3_MESSAGE_FROM                                           :{YELLOW}Melding fra {STRING}
STR_POPUP_CAUTION_CAPTION                                       :{WHITE}Advarsel!
STR_00B4_CAN_T_DO_THIS                                          :{WHITE}Kan ikke gjøre dette...
STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA                                  :{WHITE}Kan ikke rydde dette området...
STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT                                     :{BLACK}Opprinnelig opphavsbeskyttet {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Alle rettigheter reservert
STR_00B7_VERSION                                                :{BLACK}OpenTTD versjon {REV}
STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD                                      :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 OpenTTD-teamet
STR_TRANSLATED_BY                                               :{BLACK}  Oversetter(e) -

STR_00C5                                                        :{BLACK}{CROSS}
STR_00C6                                                        :{SILVER}{CROSS}
STR_00C7_QUIT                                                   :{WHITE}Avslutt
STR_00C8_YES                                                    :{BLACK}Ja
STR_00C9_NO                                                     :{BLACK}Nei
STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO                               :{YELLOW}Er du sikker på at du vil avslutte og gå tilbake til {STRING}?
STR_00CB_1                                                      :{BLACK}1
STR_00CC_2                                                      :{BLACK}2
STR_00CD_3                                                      :{BLACK}3
STR_00CE_4                                                      :{BLACK}4
STR_00CF_5                                                      :{BLACK}5
STR_00D0_NOTHING                                                :Ingenting
STR_00D1_DARK_BLUE                                              :Mørkeblå
STR_00D2_PALE_GREEN                                             :Lysegrønn
STR_00D3_PINK                                                   :Rosa
STR_00D4_YELLOW                                                 :Gul
STR_00D5_RED                                                    :Rød
STR_00D6_LIGHT_BLUE                                             :Lyseblå
STR_00D7_GREEN                                                  :Grønn
STR_00D8_DARK_GREEN                                             :Mørkegrønn
STR_00D9_BLUE                                                   :Blå
STR_00DA_CREAM                                                  :Kremgul
STR_00DB_MAUVE                                                  :Fiolett
STR_00DC_PURPLE                                                 :Lilla
STR_00DD_ORANGE                                                 :Oransje
STR_00DE_BROWN                                                  :Brun
STR_00DF_GREY                                                   :Grå
STR_00E0_WHITE                                                  :Hvit
STR_00E1_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME                              :{WHITE}For mange kjøretøy i spillet
STR_00E2                                                        :{BLACK}{COMMA}
STR_00E3                                                        :{RED}{COMMA}
STR_00E4_LOCATION                                               :{BLACK}Sted
STR_00E5_CONTOURS                                               :Konturer
STR_00E6_VEHICLES                                               :Kjøretøy
STR_00E7_INDUSTRIES                                             :Industrier
STR_00E8_ROUTES                                                 :Ruter
STR_00E9_VEGETATION                                             :Vegetasjon
STR_00EA_OWNERS                                                 :Eiere
STR_00EB_ROADS                                                  :{BLACK}{TINYFONT}Veier
STR_00EC_RAILROADS                                              :{BLACK}{TINYFONT}Jernbaner
STR_00ED_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS                                :{BLACK}{TINYFONT}Stasjoner/Flyplasser/Havner
STR_00EE_BUILDINGS_INDUSTRIES                                   :{BLACK}{TINYFONT}Bygninger/Industribygg
STR_00EF_VEHICLES                                               :{BLACK}{TINYFONT}Kjøretøy
STR_00F0_100M                                                   :{BLACK}{TINYFONT}100 m
STR_00F1_200M                                                   :{BLACK}{TINYFONT}200 m
STR_00F2_300M                                                   :{BLACK}{TINYFONT}300 m
STR_00F3_400M                                                   :{BLACK}{TINYFONT}400 m
STR_00F4_500M                                                   :{BLACK}{TINYFONT}500 m
STR_00F5_TRAINS                                                 :{BLACK}{TINYFONT}Tog
STR_00F6_ROAD_VEHICLES                                          :{BLACK}{TINYFONT}Kjøretøy
STR_00F7_SHIPS                                                  :{BLACK}{TINYFONT}Skip
STR_00F8_AIRCRAFT                                               :{BLACK}{TINYFONT}Fly
STR_00F9_TRANSPORT_ROUTES                                       :{BLACK}{TINYFONT}Transportruter
STR_00FA_COAL_MINE                                              :{BLACK}{TINYFONT}Kullgruve
STR_00FB_POWER_STATION                                          :{BLACK}{TINYFONT}Kraftverk
STR_00FC_FOREST                                                 :{BLACK}{TINYFONT}Skog
STR_00FD_SAWMILL                                                :{BLACK}{TINYFONT}Sagbruk
STR_00FE_OIL_REFINERY                                           :{BLACK}{TINYFONT}Oljeraffineri
STR_00FF_FARM                                                   :{BLACK}{TINYFONT}Gård
STR_0100_FACTORY                                                :{BLACK}{TINYFONT}Fabrikk
STR_0101_PRINTING_WORKS                                         :{BLACK}{TINYFONT}Trykkeri
STR_0102_OIL_WELLS                                              :{BLACK}{TINYFONT}Oljebrønn
STR_0103_IRON_ORE_MINE                                          :{BLACK}{TINYFONT}Jerngruve
STR_0104_STEEL_MILL                                             :{BLACK}{TINYFONT}Smelteverk
STR_0105_BANK                                                   :{BLACK}{TINYFONT}Bank
STR_0106_PAPER_MILL                                             :{BLACK}{TINYFONT}Papirfabrikk
STR_0107_GOLD_MINE                                              :{BLACK}{TINYFONT}Gullgruve
STR_0108_FOOD_PROCESSING_PLANT                                  :{BLACK}{TINYFONT}Matforedlingsfabrikk
STR_0109_DIAMOND_MINE                                           :{BLACK}{TINYFONT}Diamantgruve
STR_010A_COPPER_ORE_MINE                                        :{BLACK}{TINYFONT}Kobbergruve
STR_010B_FRUIT_PLANTATION                                       :{BLACK}{TINYFONT}Fruktplantasje
STR_010C_RUBBER_PLANTATION                                      :{BLACK}{TINYFONT}Gummiplantasje
STR_010D_WATER_SUPPLY                                           :{BLACK}{TINYFONT}Vannkilde
STR_010E_WATER_TOWER                                            :{BLACK}{TINYFONT}Vanntårn
STR_010F_LUMBER_MILL                                            :{BLACK}{TINYFONT}Sagbruk
STR_0110_COTTON_CANDY_FOREST                                    :{BLACK}{TINYFONT}Sukkerspinnskog
STR_0111_CANDY_FACTORY                                          :{BLACK}{TINYFONT}Godterifabrikk
STR_0112_BATTERY_FARM                                           :{BLACK}{TINYFONT}Batterifarm
STR_0113_COLA_WELLS                                             :{BLACK}{TINYFONT}Colabrønner
STR_0114_TOY_SHOP                                               :{BLACK}{TINYFONT}Lekebutikk
STR_0115_TOY_FACTORY                                            :{BLACK}{TINYFONT}Lekefabrikk
STR_0116_PLASTIC_FOUNTAINS                                      :{BLACK}{TINYFONT}Plastfontener
STR_0117_FIZZY_DRINK_FACTORY                                    :{BLACK}{TINYFONT}Brusfabrikk
STR_0118_BUBBLE_GENERATOR                                       :{BLACK}{TINYFONT}Boblegenerator
STR_0119_TOFFEE_QUARRY                                          :{BLACK}{TINYFONT}Karamellbrudd
STR_011A_SUGAR_MINE                                             :{BLACK}{TINYFONT}Sukkergruve
STR_011B_RAILROAD_STATION                                       :{BLACK}{TINYFONT}Jernbanestasjon
STR_011C_TRUCK_LOADING_BAY                                      :{BLACK}{TINYFONT}Lasteterminal
STR_011D_BUS_STATION                                            :{BLACK}{TINYFONT}Busstasjon
STR_011E_AIRPORT_HELIPORT                                       :{BLACK}{TINYFONT}Flyplass/Helikopterstasjon
STR_011F_DOCK                                                   :{BLACK}{TINYFONT}Kai
STR_0120_ROUGH_LAND                                             :{BLACK}{TINYFONT}Utmark
STR_0121_GRASS_LAND                                             :{BLACK}{TINYFONT}Gress
STR_0122_BARE_LAND                                              :{BLACK}{TINYFONT}Bart land
STR_0123_FIELDS                                                 :{BLACK}{TINYFONT}Jorder
STR_0124_TREES                                                  :{BLACK}{TINYFONT}Trær
STR_0125_ROCKS                                                  :{BLACK}{TINYFONT}Steiner
STR_0126_WATER                                                  :{BLACK}{TINYFONT}Vann
STR_0127_NO_OWNER                                               :{BLACK}{TINYFONT}Ingen eier
STR_0128_TOWNS                                                  :{BLACK}{TINYFONT}Byer
STR_0129_INDUSTRIES                                             :{BLACK}{TINYFONT}Industrier
STR_012A_DESERT                                                 :{BLACK}{TINYFONT}Ørken
STR_012B_SNOW                                                   :{BLACK}{TINYFONT}Snø
STR_012C_MESSAGE                                                :{WHITE}Melding
STR_012D                                                        :{WHITE}{STRING}
STR_DEFAULT                                                     :{BLACK}Forhåndsstilt
STR_012E_CANCEL                                                 :{BLACK}Avbryt
STR_012F_OK                                                     :{BLACK}OK
STR_0130_RENAME                                                 :{BLACK}Gi nytt navn
STR_0131_TOO_MANY_NAMES_DEFINED                                 :{WHITE}For mange navn oppgitt
STR_0132_CHOSEN_NAME_IN_USE_ALREADY                             :{WHITE}Navnet er allerede i bruk

STR_OSNAME_WINDOWS                                              :Windows
STR_OSNAME_DOS                                                  :DOS
STR_OSNAME_UNIX                                                 :Unix
STR_OSNAME_OSX                                                  :OS X
STR_OSNAME_BEOS                                                 :BeOS
STR_OSNAME_MORPHOS                                              :MorphOS
STR_OSNAME_AMIGAOS                                              :AmigaOS
STR_OSNAME_OS2                                                  :OS/2
STR_OSNAME_SUNOS                                                :SunOS

STR_013B_OWNED_BY                                               :{WHITE}...eies av {STRING}
STR_013C_CARGO                                                  :{BLACK}Last
STR_013D_INFORMATION                                            :{BLACK}Informasjon
STR_013E_CAPACITIES                                             :{BLACK}Kapasitet
STR_TOTAL_CARGO                                                 :{BLACK}Total last
STR_013F_CAPACITY                                               :{BLACK}Kapasitet: {LTBLUE}{CARGO}
STR_CAPACITY_MULT                                               :{BLACK}Kapasitet: {LTBLUE}{CARGO} (x{NUM})
STR_TOTAL_CAPACITY_TEXT                                         :{BLACK}Total kapasitet på dette toget:
STR_TOTAL_CAPACITY                                              :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO})
STR_TOTAL_CAPACITY_MULT                                         :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM})
STR_0140_NEW_GAME                                               :{BLACK}Nytt spill
STR_0141_LOAD_GAME                                              :{BLACK}Last inn spill
STR_SINGLE_PLAYER                                               :{BLACK}Énspiller
STR_MULTIPLAYER                                                 :{BLACK}Flerspiller
STR_SCENARIO_EDITOR                                             :{BLACK}Scenario Editor

STR_MAPSIZE                                                     :{BLACK}Kartstørrelse:
STR_BY                                                          :{BLACK}*
STR_0148_GAME_OPTIONS                                           :{BLACK}Spillinnstillinger

STR_0150_SOMEONE                                                :noen{SKIP}{SKIP}
STR_0151_MAP_OF_WORLD                                           :Verdenskart
STR_0152_TOWN_DIRECTORY                                         :Bykatalog
STR_0153_SUBSIDIES                                              :Subsidier

STR_UNITS_IMPERIAL                                              :Imperiell
STR_UNITS_METRIC                                                :Metrisk
STR_UNITS_SI                                                    :SI

STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL                                     :{COMMA} mpt
STR_UNITS_VELOCITY_METRIC                                       :{COMMA} km/t
STR_UNITS_VELOCITY_SI                                           :{COMMA} m/s

STR_UNITS_POWER_IMPERIAL                                        :{COMMA} hk
STR_UNITS_POWER_METRIC                                          :{COMMA} hk
STR_UNITS_POWER_SI                                              :{COMMA} kW

STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_IMPERIAL                                 :{COMMA} t
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC                                   :{COMMA} t
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_SI                                       :{COMMA} kg

STR_UNITS_WEIGHT_LONG_IMPERIAL                                  :{COMMA} britisk tonn
STR_UNITS_WEIGHT_LONG_METRIC                                    :{COMMA} tonn
STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI                                        :{COMMA} kg

STR_UNITS_VOLUME_SHORT_IMPERIAL                                 :{COMMA} gal
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC                                   :{COMMA} l
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI                                       :{COMMA} m³

STR_UNITS_VOLUME_LONG_IMPERIAL                                  :{COMMA} gallon{P "" s}
STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC                                    :{COMMA} liter
STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI                                        :{COMMA} m³

STR_UNITS_FORCE_IMPERIAL                                        :{COMMA}x10³ lbf
STR_UNITS_FORCE_METRIC                                          :{COMMA} tonn kraft
STR_UNITS_FORCE_SI                                              :{COMMA} kN

############ range for menu starts
STR_0154_OPERATING_PROFIT_GRAPH                                 :Fortjenestegraf
STR_0155_INCOME_GRAPH                                           :Inntektsgraf
STR_0156_DELIVERED_CARGO_GRAPH                                  :Graf over leverte varer
STR_0157_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH                              :Prestasjonhistorikk
STR_0158_COMPANY_VALUE_GRAPH                                    :Graf over firmaverdi
STR_0159_CARGO_PAYMENT_RATES                                    :Prisliste for varer
STR_015A_COMPANY_LEAGUE_TABLE                                   :Firmarangeringstabell
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MENU                                     :Detaljert prestasjonsnivå
############ range for menu ends

STR_015B_OPENTTD                                                :{WHITE}Om OpenTTD
STR_015C_SAVE_GAME                                              :Lagre spill
STR_015D_LOAD_GAME                                              :Last inn spill
STR_015E_QUIT_GAME                                              :Avslutt gjeldende spill
STR_015F_QUIT                                                   :Avslutt OpenTTD
STR_ABANDON_GAME_QUERY                                          :{YELLOW}Er du sikker på du vil avslutte dette spillet ?
STR_0161_QUIT_GAME                                              :{WHITE}Avslutt spill
STR_SORT_ORDER_TIP                                              :{BLACK}Velg sorteringsrekkefølge (synkende/stigende)
STR_SORT_CRITERIA_TIP                                           :{BLACK}Velg sorteringskriterier
STR_SORT_BY                                                     :{BLACK}Sorter etter

STR_SORT_BY_POPULATION                                          :{BLACK}Innbyggertall
STR_SORT_BY_PRODUCTION                                          :Produksjon
STR_SORT_BY_TYPE                                                :Type
STR_SORT_BY_TRANSPORTED                                         :Transportert
STR_SORT_BY_NAME                                                :{BLACK}Navn
STR_SORT_BY_DROPDOWN_NAME                                       :Navn
STR_SORT_BY_DATE                                                :{BLACK}Dato
STR_SORT_BY_NUMBER                                              :Nummer
STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR                                    :Fortjeneste forrige år
STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR                                    :Fortjeneste i år
STR_SORT_BY_AGE                                                 :Alder
STR_SORT_BY_RELIABILITY                                         :Pålitelighet
STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE                        :Total kapasitet per varetype
STR_SORT_BY_MAX_SPEED                                           :Maksimal fart
STR_SORT_BY_MODEL                                               :Modell
STR_SORT_BY_VALUE                                               :Verdi
STR_SORT_BY_LENGTH                                              :Lengde
STR_SORT_BY_LIFE_TIME                                           :Tilovers livs tid
STR_SORT_BY_FACILITY                                            :Stasjonstype
STR_SORT_BY_WAITING                                             :Verdi av ventende last
STR_SORT_BY_RATING_MAX                                          :Vurdering av last
STR_ENGINE_SORT_ENGINE_ID                                       :MaskinID (klassisk type)
STR_ENGINE_SORT_COST                                            :Kostnad
STR_ENGINE_SORT_POWER                                           :Kraft
STR_ENGINE_SORT_INTRO_DATE                                      :Introduksjonsdato
STR_ENGINE_SORT_RUNNING_COST                                    :Driftskostnad
STR_ENGINE_SORT_POWER_VS_RUNNING_COST                           :Kraft/Driftskostnad
STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY                                  :Lastkapasitet
STR_NO_WAITING_CARGO                                            :{BLACK}Ingen last venter
STR_SELECT_ALL_FACILITIES                                       :{BLACK}Velg alle anlegg
STR_SELECT_ALL_TYPES                                            :{BLACK}Velg alle lasttyper (inkludert last som ikke venter)
STR_AVAILABLE_TRAINS                                            :{BLACK}Tilgjengelige tog
STR_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES                                     :{BLACK}Tilgjengelige kjøretøy
STR_AVAILABLE_SHIPS                                             :{BLACK}Tilgjengelige skip
STR_AVAILABLE_AIRCRAFT                                          :{BLACK}Tilgjengelige luftfartøy
STR_AVAILABLE_ENGINES_TIP                                       :{BLACK}Se en liste over tilgjengelige maskindesigner for dette kjøretøyet.
STR_MANAGE_LIST                                                 :{BLACK}Behandl liste
STR_MANAGE_LIST_TIP                                             :{BLACK}Send instruksjoner til alle kjøretøyer i denne listen
STR_REPLACE_VEHICLES                                            :Bytt ut kjøretøy
STR_SEND_TRAIN_TO_DEPOT                                         :Send til depoet
STR_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT                                  :Send til depoet
STR_SEND_SHIP_TO_DEPOT                                          :Send til depoet
STR_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR                                     :Send til hangar
STR_SEND_FOR_SERVICING                                          :Send til vedlikehold

############ range for months starts
STR_0162_JAN                                                    :Jan
STR_0163_FEB                                                    :Feb
STR_0164_MAR                                                    :Mar
STR_0165_APR                                                    :Apr
STR_0166_MAY                                                    :Mai
STR_0167_JUN                                                    :Jun
STR_0168_JUL                                                    :Jul
STR_0169_AUG                                                    :Aug
STR_016A_SEP                                                    :Sep
STR_016B_OCT                                                    :Okt
STR_016C_NOV                                                    :Nov
STR_016D_DEC                                                    :Des
############ range for months ends

STR_016E                                                        :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}
STR_016F                                                        :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM}
STR_0170                                                        :{TINYFONT}{STRING}-
STR_0171_PAUSE_GAME                                             :{BLACK}Pause
STR_0172_SAVE_GAME_ABANDON_GAME                                 :{BLACK}Lagre spill, avbryt spillet, avslutte
STR_0173_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY                                :{BLACK}Vis liste over firmaets stasjoner
STR_0174_DISPLAY_MAP                                            :{BLACK}Vis kart
STR_0175_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY                             :{BLACK}Vis kart og byoversikt
STR_0176_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY                                 :{BLACK}Vis byoversikt
STR_0177_DISPLAY_COMPANY_FINANCES                               :{BLACK}Vis firmaets økonomiske data
STR_0178_DISPLAY_COMPANY_GENERAL                                :{BLACK}Vis firmaets generelle data
STR_0179_DISPLAY_GRAPHS                                         :{BLACK}Vis grafer
STR_017A_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE                                 :{BLACK}Vis firmarangeringstabell
STR_017B_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY                                :{BLACK}Vis liste over firmaets tog
STR_017C_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY                                :{BLACK}Vis liste over firmaets biler
STR_017D_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY                                :{BLACK}Vis liste over firmaets skip
STR_017E_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY                                :{BLACK}Vis liste over firmaets fly
STR_017F_ZOOM_THE_VIEW_IN                                       :{BLACK}Zoom inn
STR_0180_ZOOM_THE_VIEW_OUT                                      :{BLACK}Zoom ut
STR_0181_BUILD_RAILROAD_TRACK                                   :{BLACK}Bygg jernbanespor
STR_0182_BUILD_ROADS                                            :{BLACK}Bygg vei
STR_0183_BUILD_SHIP_DOCKS                                       :{BLACK}Bygg kaier
STR_0184_BUILD_AIRPORTS                                         :{BLACK}Bygg flyplasser
STR_0185_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS                                :{BLACK}Plant trær, skilt, o.l.
STR_0186_LAND_BLOCK_INFORMATION                                 :{BLACK}Informasjon om felt
STR_0187_OPTIONS                                                :{BLACK}Innstillinger
STR_0188                                                        :{BLACK}{SMALLUPARROW}
STR_0189                                                        :{BLACK}{SMALLDOWNARROW}
STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING                                 :{WHITE}Kan ikke endre serviceintervall...
STR_018B_CLOSE_WINDOW                                           :{BLACK}Lukk vindu
STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS                                 :{BLACK}Vindustittel - dra her for å flytte vindu
STR_STICKY_BUTTON                                               :{BLACK}Beskytt dette vinduet mot 'Lukk alle vinduer'-knappen
STR_RESIZE_BUTTON                                               :{BLACK}Klikk og dra for å endre størrelsen på vinduet
STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON                                        :{BLACK}Klikk her for å komme til standardmappen for lagring og lasting
STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC                                 :{BLACK}Riv bygninger o.l.
STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND                                 :{BLACK}Senk et hjørne av et landstykke
STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND                                 :{BLACK}Hev et hjørne av et landstykke
STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                                :{BLACK}Scroll bar - scroller listen opp/ned
STR_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                                    :{BLACK}Rullefelt - ruller listen til venstre/høyre
STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP                              :{BLACK}Vis landkonturer på kartet
STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP                                   :{BLACK}Vis kjøretøy på kartet
STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP                                 :{BLACK}Vis industri på kartet
STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON                               :{BLACK}Vis transportruter på kartet
STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP                                 :{BLACK}Vis vegetasjon på kartet
STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP                                :{BLACK}Vis landeiere på kartet
STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF                               :{BLACK}Skru av/på bynavn på kartet
STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                             :{TINYFONT}{BLACK}Fortjeneste i år: {CURRENCY} (sist år: {CURRENCY})

############ range for service numbers starts
STR_AGE                                                         :{COMMA} år ({COMMA})
STR_AGE_RED                                                     :{RED}{COMMA} år ({COMMA})
############ range for service numbers ends

STR_019C_ROAD_VEHICLE                                           :Kjøretøy
STR_019D_AIRCRAFT                                               :Fly
STR_019E_SHIP                                                   :Skip
STR_019F_TRAIN                                                  :Tog
STR_01A0_IS_GETTING_OLD                                         :{WHITE}{VEHICLE} begynner å bli gammel
STR_01A1_IS_GETTING_VERY_OLD                                    :{WHITE}{VEHICLE} begynner å bli veldig gammel
STR_01A2_IS_GETTING_VERY_OLD_AND                                :{WHITE}{VEHICLE} begynner å bli veldig gammel, og bør byttes ut snarest
STR_01A3_LAND_AREA_INFORMATION                                  :{WHITE}Informasjon om felt
STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A                                      :{BLACK}Fjerningskostnad: {LTBLUE}N/A
STR_01A5_COST_TO_CLEAR                                          :{BLACK}Fjerningskostnad: {RED}{CURRENCY}
STR_01A6_N_A                                                    :N/A
STR_01A7_OWNER                                                  :{BLACK}Eier: {LTBLUE}{STRING}
STR_ROAD_OWNER                                                  :{BLACK}Vei eier: {LTBLUE}{STRING}
STR_TRAM_OWNER                                                  :{BLACK}Trikkespor eier: {LTBLUE}{STRING}
STR_RAIL_OWNER                                                  :{BLACK}Jernbane eier: {LTBLUE}{STRING}
STR_01A8_LOCAL_AUTHORITY                                        :{BLACK}Lokal myndighet: {LTBLUE}{STRING}
STR_01A9_NONE                                                   :Ingen
STR_01AA_NAME                                                   :{BLACK}Navn
STR_01AB                                                        :{BLACK}{TINYFONT}{VEHICLE}

############ range for days starts
STR_01AC_1ST                                                    :1.
STR_01AD_2ND                                                    :2.
STR_01AE_3RD                                                    :3.
STR_01AF_4TH                                                    :4.
STR_01B0_5TH                                                    :5.
STR_01B1_6TH                                                    :6.
STR_01B2_7TH                                                    :7.
STR_01B3_8TH                                                    :8.
STR_01B4_9TH                                                    :9.
STR_01B5_10TH                                                   :10.
STR_01B6_11TH                                                   :11.
STR_01B7_12TH                                                   :12.
STR_01B8_13TH                                                   :13.
STR_01B9_14TH                                                   :14.
STR_01BA_15TH                                                   :15.
STR_01BB_16TH                                                   :16.
STR_01BC_17TH                                                   :17.
STR_01BD_18TH                                                   :18.
STR_01BE_19TH                                                   :19.
STR_01BF_20TH                                                   :20.
STR_01C0_21ST                                                   :21.
STR_01C1_22ND                                                   :22.
STR_01C2_23RD                                                   :23.
STR_01C3_24TH                                                   :24.
STR_01C4_25TH                                                   :25.
STR_01C5_26TH                                                   :26.
STR_01C6_27TH                                                   :27.
STR_01C7_28TH                                                   :28.
STR_01C8_29TH                                                   :29.
STR_01C9_30TH                                                   :30.
STR_01CA_31ST                                                   :31.
############ range for days ends

STR_01CB                                                        :{TINYFONT}{COMMA}

STR_01CE_CARGO_ACCEPTED                                         :{BLACK}Godtatte varer: {LTBLUE}

STR_01D1_8                                                      :({COMMA}/8 {STRING})
STR_01D2_JAZZ_JUKEBOX                                           :{WHITE}Jazz-jukeboks
STR_01D3_SOUND_MUSIC                                            :Lyd/musikk
STR_01D4_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW                                :{BLACK}Vis lyd-/musikkinnstillinger
STR_01D5_ALL                                                    :{TINYFONT}Alle
STR_01D6_OLD_STYLE                                              :{TINYFONT}Gamle slagere
STR_01D7_NEW_STYLE                                              :{TINYFONT}Nye godbiter
STR_01D8_EZY_STREET                                             :{TINYFONT}Ezy Street
STR_01D9_CUSTOM_1                                               :{TINYFONT}Egendefinert 1
STR_01DA_CUSTOM_2                                               :{TINYFONT}Egendefinert 2
STR_01DB_MUSIC_VOLUME                                           :{BLACK}{TINYFONT}Musikkvolum
STR_01DC_EFFECTS_VOLUME                                         :{BLACK}{TINYFONT}Lydeffektvolum
STR_01DD_MIN_MAX                                                :{BLACK}{TINYFONT}MIN  '  '  ' '  '  '  MAX
STR_01DE_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK                                 :{BLACK}Spill forrige spor
STR_01DF_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION                        :{BLACK}Spill neste spor
STR_01E0_STOP_PLAYING_MUSIC                                     :{BLACK}Stopp musikken
STR_01E1_START_PLAYING_MUSIC                                    :{BLACK}Start musikken
STR_01E2_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC                              :{BLACK}Dra for å endre volum på musikk og lydeffekter
STR_01E3                                                        :{DKGREEN}{TINYFONT}--
STR_01E4_0                                                      :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA}
STR_01E5                                                        :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA}
STR_01E6                                                        :{DKGREEN}{TINYFONT}------
STR_01E7                                                        :{DKGREEN}{TINYFONT}"{STRING}"
STR_01E8_TRACK_XTITLE                                           :{BLACK}{TINYFONT}Spor{SETX 88}Tittel
STR_01E9_SHUFFLE                                                :{TINYFONT}Tilfeldig
STR_01EA_PROGRAM                                                :{TINYFONT}{BLACK}Program
STR_01EB_MUSIC_PROGRAM_SELECTION                                :{WHITE}Musikkprogram
STR_01EC_0                                                      :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} "{STRING}"
STR_01ED                                                        :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA} "{STRING}"
STR_01EE_TRACK_INDEX                                            :{TINYFONT}{BLACK}Sporregister
STR_01EF_PROGRAM                                                :{TINYFONT}{BLACK}Program - '{STRING}'
STR_01F0_CLEAR                                                  :{TINYFONT}{BLACK}Tøm
STR_01F1_SAVE                                                   :{TINYFONT}{BLACK}Lagre
STR_01F2_CURRENT_PROGRAM_OF_MUSIC                               :{BLACK}Gjeldene program for musikkspor
STR_01F3_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM                              :{BLACK}Velg alle spor
STR_01F4_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC                                 :{BLACK}Velg 'old style music'-program
STR_01F5_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC                                 :{BLACK}Velg 'new style music'-program
STR_01F6_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED                           :{BLACK}Velg 'Egendefinert 1'-program
STR_01F7_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED                           :{BLACK}Velg 'Egendefinert 2'-program
STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1                          :{BLACK}Slett gjeldende program (Gjelder bare Egendefinert 1 og 2)
STR_01F9_SAVE_MUSIC_SETTINGS                                    :{BLACK}Lagre musikkvalg
STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO                                :{BLACK}Klikk på musikkspor for å legge til gjeldene program (Gjelder bare egendefinert 1 og 2)
STR_CLICK_ON_TRACK_TO_REMOVE                                    :{BLACK}Klikk på et musikkspor for å fjerne det fra nåværende program (Gjelder bare egendefinert 1 og 2)
STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE                                 :{BLACK}Skru tilfeldig program av/på
STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION                             :{BLACK}Vis musikkspormeny
STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER                             :{BLACK}Trykk for å sentere bildet rundt industri/by
STR_01FE_DIFFICULTY                                             :{BLACK}Vanskelighetsgrad ({STRING})
STR_01FF                                                        :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG}
STR_0200_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT                               :Siste melding/nyhet
STR_0201_MESSAGE_SETTINGS                                       :Meldingsinnstillinger
STR_MESSAGE_HISTORY_MENU                                        :Tidligere meldinger
STR_0203_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS                                 :{BLACK}Vis siste melding/nyhet, vis meldingsinnstillinger
STR_0204_MESSAGE_OPTIONS                                        :{WHITE}Meldingsinnstillinger
STR_0205_MESSAGE_TYPES                                          :{BLACK}Meldingstyper:
STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE                               :{YELLOW}Ankommst av første kjøretøy på spillers stasjon
STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE                               :{YELLOW}Ankommst av første kjøretøy på motstanders stasjon
STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS                                    :{YELLOW}Ulykker/katastrofer
STR_0209_COMPANY_INFORMATION                                    :{YELLOW}Firmainformasjon
STR_NEWS_INDUSTRY_OPEN                                          :{YELLOW}Åpning av industrier
STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSE                                         :{YELLOW}Stengning av industrier
STR_020A_ECONOMY_CHANGES                                        :{YELLOW}Økonomiske endringer
STR_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_COMPANY                          :{YELLOW}Produksjon endring av industrier servert av kompaniet
STR_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_OTHER                            :{YELLOW}Produksjonsendringer hos industrier som får leveranser av motspiller(e)
STR_OTHER_INDUSTRY_PRODUCTION_CHANGES                           :{YELLOW}Andre produksjonsendringer
STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_COMPANY                          :{YELLOW}Fåreslå / informasjon på kompaniets kjøretøyer
STR_020C_NEW_VEHICLES                                           :{YELLOW}Nye kjøretøy
STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE                            :{YELLOW}Endringer i godtatte varer
STR_020E_SUBSIDIES                                              :{YELLOW}Subsidier
STR_020F_GENERAL_INFORMATION                                    :{YELLOW}Generell informasjon
STR_MESSAGES_ALL                                                :{YELLOW}Innstilling for alle meldingstyper (på/av/sammendrag)
STR_MESSAGE_SOUND                                               :{YELLOW}Spill av lyd for nyhetssammendrag
STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO                       :{WHITE}...for langt i fra forrige destinasjon
STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED                              :{BIGFONT}{BLACK}Beste firma som nådde {NUM}{}({STRING} Nivå)
STR_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME                                  :{BIGFONT}{BLACK}Firmarangering i {NUM}
STR_0212                                                        :{BIGFONT}{COMMA}.
STR_0213_BUSINESSMAN                                            :Forretningsmann
STR_0214_ENTREPRENEUR                                           :Entreprenør
STR_0215_INDUSTRIALIST                                          :Industrialist
STR_0216_CAPITALIST                                             :Kapitalist
STR_0217_MAGNATE                                                :Magnat
STR_0218_MOGUL                                                  :Mogul
STR_0219_TYCOON_OF_THE_CENTURY                                  :Århundrets finansfyrste
STR_HIGHSCORE_NAME                                              :{BIGFONT}{PRESIDENTNAME}, {COMPANY}
STR_HIGHSCORE_STATS                                             :{BIGFONT}'{STRING}'   ({COMMA})
STR_021B_ACHIEVES_STATUS                                        :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} oppnår '{STRING}'-status!
STR_021C_OF_ACHIEVES_STATUS                                     :{WHITE}{BIGFONT}{PRESIDENTNAME} fra {COMPANY} oppnår '{STRING}'-status!
STR_021F                                                        :{BLUE}{COMMA}
STR_0221_OPENTTD                                                :{YELLOW}OpenTTD
STR_0222_SCENARIO_EDITOR                                        :{YELLOW}Scenarioredigerer
STR_0223_LAND_GENERATION                                        :{WHITE}Landgenerering
STR_0224                                                        :{BLACK}{UPARROW}
STR_0225                                                        :{BLACK}{DOWNARROW}
STR_0228_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA                             :{BLACK}Øk størrelse av landareal å heve/senke
STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA                             :{BLACK}Mink størrelse av landareal å heve/senke
STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND                                   :{BLACK}Generer tilfeldig landskap
STR_022B_RESET_LANDSCAPE                                        :{BLACK}Tilbakestill landskap
STR_022C_RESET_LANDSCAPE                                        :{WHITE}Tilbakestill landskap
STR_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP                                     :{BLACK}Fjern all eiendom som er eid av spilleren(e) fra kartet
STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT                           :{WHITE}Er du sikker på at du vil fjerne all eiendommen som er eid av spilleren(e)?
STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION                                   :{BLACK}Landskapsgenerering
STR_022F_TOWN_GENERATION                                        :{BLACK}Bygenerering
STR_0230_INDUSTRY_GENERATION                                    :{BLACK}Industrigenerering
STR_0231_ROAD_CONSTRUCTION                                      :{BLACK}Veibygging
STR_0233_TOWN_GENERATION                                        :{WHITE}Bygenerering
STR_0234_NEW_TOWN                                               :{BLACK}Ny by
STR_0235_CONSTRUCT_NEW_TOWN                                     :{BLACK}Grunnlegg en ny by
STR_0236_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE                                  :{WHITE}Kan ikke grunnlegge by her...
STR_0237_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP                               :{WHITE}...for nært kanten av kartet
STR_0238_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN                              :{WHITE}...for nært en annen by
STR_0239_SITE_UNSUITABLE                                        :{WHITE}...feltet er uegnet
STR_023A_TOO_MANY_TOWNS                                         :{WHITE}...for mange byer
STR_CANNOT_GENERATE_TOWN                                        :{WHITE}Kan ikke bygge byer
STR_NO_SPACE_FOR_TOWN                                           :{WHITE}...der er ikke mer plass på kartet
STR_023B_INCREASE_SIZE_OF_TOWN                                  :{BLACK}Øk bystørrelse
STR_023C_EXPAND                                                 :{BLACK}Utvid
STR_023D_RANDOM_TOWN                                            :{BLACK}Lag tilfeldig by
STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION                          :{BLACK}Grunnlegg by et tilfeldig sted
STR_023F_INDUSTRY_GENERATION                                    :{WHITE}Industrigenerering
STR_0240_COAL_MINE                                              :{BLACK}Kullgruve
STR_0241_POWER_STATION                                          :{BLACK}Kraftstasjon
STR_0242_SAWMILL                                                :{BLACK}Sagbruk
STR_0243_FOREST                                                 :{BLACK}Skog
STR_0244_OIL_REFINERY                                           :{BLACK}Oljeraffineri
STR_0245_OIL_RIG                                                :{BLACK}Oljeplatform
STR_0246_FACTORY                                                :{BLACK}Fabrikk
STR_0247_STEEL_MILL                                             :{BLACK}Smelteverk
STR_0248_FARM                                                   :{BLACK}Gård
STR_0249_IRON_ORE_MINE                                          :{BLACK}Jerngruve
STR_024A_OIL_WELLS                                              :{BLACK}Oljebrønner
STR_024B_BANK                                                   :{BLACK}Bank
STR_024C_PAPER_MILL                                             :{BLACK}Papirfabrikk
STR_024D_FOOD_PROCESSING_PLANT                                  :{BLACK}Matforedlingsfabrikk
STR_024E_PRINTING_WORKS                                         :{BLACK}Trykkeri
STR_024F_GOLD_MINE                                              :{BLACK}Gullgruve
STR_0250_LUMBER_MILL                                            :{BLACK}Sagbruk
STR_0251_FRUIT_PLANTATION                                       :{BLACK}Fruktplantasje
STR_0252_RUBBER_PLANTATION                                      :{BLACK}Gummiplantasje
STR_0253_WATER_SUPPLY                                           :{BLACK}Vannreservoar
STR_0254_WATER_TOWER                                            :{BLACK}Vanntårn
STR_0255_DIAMOND_MINE                                           :{BLACK}Diamantgruve
STR_0256_COPPER_ORE_MINE                                        :{BLACK}Kobbergruve
STR_0257_COTTON_CANDY_FOREST                                    :{BLACK}Sukkerspinnskog
STR_0258_CANDY_FACTORY                                          :{BLACK}Søtsakfabrikk
STR_0259_BATTERY_FARM                                           :{BLACK}Batterigård
STR_025A_COLA_WELLS                                             :{BLACK}Colabrønner
STR_025B_TOY_SHOP                                               :{BLACK}Leketøysbutikk
STR_025C_TOY_FACTORY                                            :{BLACK}Leketøysfabrikk
STR_025D_PLASTIC_FOUNTAINS                                      :{BLACK}Plastfontener
STR_025E_FIZZY_DRINK_FACTORY                                    :{BLACK}Mineralvannfabrikk
STR_025F_BUBBLE_GENERATOR                                       :{BLACK}Boblegenerator
STR_0260_TOFFEE_QUARRY                                          :{BLACK}Karamellbrudd
STR_0261_SUGAR_MINE                                             :{BLACK}Sukkergruve
STR_0262_CONSTRUCT_COAL_MINE                                    :{BLACK}Bygg kullgruve
STR_0263_CONSTRUCT_POWER_STATION                                :{BLACK}Bygg kraftstasjon
STR_0264_CONSTRUCT_SAWMILL                                      :{BLACK}Bygg sagbruk
STR_0265_PLANT_FOREST                                           :{BLACK}Plant skog
STR_0266_CONSTRUCT_OIL_REFINERY                                 :{BLACK}Bygg oljeraffineri
STR_0267_CONSTRUCT_OIL_RIG_CAN_ONLY                             :{BLACK}Bygg oljeplatform (kan kun bygges nær kanten av kartet)
STR_0268_CONSTRUCT_FACTORY                                      :{BLACK}Bygg fabrikk
STR_0269_CONSTRUCT_STEEL_MILL                                   :{BLACK}Bygg smelteverk
STR_026A_CONSTRUCT_FARM                                         :{BLACK}Bygg gård
STR_026B_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE                                :{BLACK}Bygg jerngruve
STR_026C_CONSTRUCT_OIL_WELLS                                    :{BLACK}Bygg oljebrønn
STR_026D_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY                                :{BLACK}Bygg bank (kan kun bygges i byer med mer enn 1200 innbyggere)
STR_026E_CONSTRUCT_PAPER_MILL                                   :{BLACK}Bygg papirfabrikk
STR_026F_CONSTRUCT_FOOD_PROCESSING                              :{BLACK}Bygg matforedlingsfabrikk
STR_0270_CONSTRUCT_PRINTING_WORKS                               :{BLACK}Bygg trykkeri
STR_0271_CONSTRUCT_GOLD_MINE                                    :{BLACK}Bygg gullgruve
STR_0272_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY                                :{BLACK}Bygg bank (kan kun bygges i byer)
STR_0273_CONSTRUCT_LUMBER_MILL_TO                               :{BLACK}Bygg sagbruk (hugger regnskog og produserer tømmer)
STR_0274_PLANT_FRUIT_PLANTATION                                 :{BLACK}Plant fruktplantasje
STR_0275_PLANT_RUBBER_PLANTATION                                :{BLACK}Plant gummiplantasje
STR_0276_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY                                 :{BLACK}Bygg vannreservoar
STR_0277_CONSTRUCT_WATER_TOWER_CAN                              :{BLACK}Bygg vanntårn (kan kun bygges i byer)
STR_0278_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE                                 :{BLACK}Bygg diamantgruve
STR_0279_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE                              :{BLACK}Bygg kobbergruve
STR_027A_PLANT_COTTON_CANDY_FOREST                              :{BLACK}Plant sukkerspinnskog
STR_027B_CONSTRUCT_CANDY_FACTORY                                :{BLACK}Bygg søtsakfabrikk
STR_027C_CONSTRUCT_BATTERY_FARM                                 :{BLACK}Bygg batterigård
STR_027D_CONSTRUCT_COLA_WELLS                                   :{BLACK}Bygg colabrønn
STR_027E_CONSTRUCT_TOY_SHOP                                     :{BLACK}Bygg leketøysbutikk
STR_027F_CONSTRUCT_TOY_FACTORY                                  :{BLACK}Bygg leketøysfabrikk
STR_0280_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS                            :{BLACK}Bygg plastfontener
STR_0281_CONSTRUCT_FIZZY_DRINK_FACTORY                          :{BLACK}Bygg mineralvannfabrikk
STR_0282_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR                             :{BLACK}Bygg boblegenerator
STR_0283_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY                                :{BLACK}Bygg karamellbrudd
STR_0284_CONSTRUCT_SUGAR_MINE                                   :{BLACK}Bygg sukkergruve
STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE                                       :{WHITE}Kan ikke bygge {STRING} her...
STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST                                  :{WHITE}...må bygge en by først
STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN                              :{WHITE}...kun én er tillatt per by
STR_0288_PLANT_TREES                                            :{BLACK}Plant trær
STR_0289_PLACE_SIGN                                             :{BLACK}Plasser skilt
STR_028A_RANDOM_TREES                                           :{BLACK}Plant trær tilfeldig
STR_028B_PLANT_TREES_RANDOMLY_OVER                              :{BLACK}Plasser trær tilfeldig i landskapet
STR_028C_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE                         :{BLACK}Plasser steinete felt i landskapet
STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE                                       :{BLACK}Plasser fyrtårn
STR_028E_PLACE_TRANSMITTER                                      :{BLACK}Plasser radiosender
STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA                                     :{BLACK}Definer ørkenområde.{}Trykk og hold inne CTRL for å fjerne den
STR_CREATE_LAKE                                                 :{BLACK}Definer vannområde.{}Lag en kanal, untatt hvis CTRL holdes nede på havnivå, hvor områdene vil fylles istedenfor
STR_CREATE_RIVER                                                :{BLACK}Plasser elver.
STR_0290_DELETE                                                 :{BLACK}Slett
STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY                            :{BLACK}Slett denne byen fullstendig
STR_0292_SAVE_SCENARIO                                          :Lagre scenario
STR_0293_LOAD_SCENARIO                                          :Last inn scenario
STR_MENU_LOAD_HEIGHTMAP                                         :Last høydekart
STR_0294_QUIT_EDITOR                                            :Avslutt redigeringsprogram
STR_0295                                                        :
STR_0296_QUIT                                                   :Avslutt
STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO                            :{BLACK}Lagre scenario, laste inn scenario, forlate redigeringsprogrammet, avslutte
STR_0298_LOAD_SCENARIO                                          :{WHITE}Last inn scenario
STR_0299_SAVE_SCENARIO                                          :{WHITE}Lagre scenario
STR_029A_PLAY_SCENARIO                                          :{BLACK}Spill scenario
STR_PLAY_HEIGHTMAP                                              :{BLACK}Spill høydekart
STR_PLAY_HEIGHTMAP_HINT                                         :{BLACK}Start et nytt spill, bruk et høydekart som landskap
STR_QUIT_SCENARIO_QUERY                                         :{YELLOW}Er du sikker på du vil forlate dette scenariet?
STR_029C_QUIT_EDITOR                                            :{WHITE}Avslutt redigeringsprogrammet
STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS                             :{WHITE}...kan kun bygges i byer med mer enn 1200 innbyggere
STR_029E_MOVE_THE_STARTING_DATE                                 :{BLACK}Flytt startdatoen tilbake ett år
STR_029F_MOVE_THE_STARTING_DATE                                 :{BLACK}Flytt startdatoen frem ett år
STR_02A0_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH                               :{WHITE}...broens ender må være på land
STR_02A1_SMALL                                                  :{BLACK}Liten
STR_02A2_MEDIUM                                                 :{BLACK}Middels
STR_02A3_LARGE                                                  :{BLACK}Stor
STR_SCENARIO_EDITOR_CITY                                        :{BLACK}By
STR_02A4_SELECT_TOWN_SIZE                                       :{BLACK}Velg bystørrelse
STR_02A5_TOWN_SIZE                                              :{YELLOW}Bystørrelse:

STR_02B6                                                        :{STRING}  -  {STRING}
STR_02B7_SHOW_LAST_MESSAGE_OR_NEWS                              :{BLACK}Vis siste melding eller nyhetsrapport
STR_OFF                                                         :Av
STR_SUMMARY                                                     :Sammendrag
STR_FULL                                                        :Fullt
STR_02BA                                                        :{SILVER}- -  {COMPANY}  - -
STR_02BB_TOWN_DIRECTORY                                         :Byoversikt
STR_02BC_VEHICLE_DESIGN_NAMES                                   :{BLACK}Navn på kjøretøy
STR_02BD                                                        :{BLACK}{STRING}
STR_02BE_DEFAULT                                                :Standard
STR_02BF_CUSTOM                                                 :Egendefinert
STR_02C0_SAVE_CUSTOM_NAMES                                      :{BLACK}Lagre egendefinerte navn
STR_02C1_VEHICLE_DESIGN_NAMES_SELECTION                         :{BLACK}Velg navn på kjøretøy
STR_02C2_SAVE_CUSTOMIZED_VEHICLE                                :{BLACK}Lagre egendefinerte navn på kjøretøy

STR_CHECKMARK                                                   :{CHECKMARK}
############ range for menu starts
STR_02C4_GAME_OPTIONS                                           :Spillinnstillinger
STR_02C6_DIFFICULTY_SETTINGS                                    :Vanskelighetsgrad
STR_MENU_CONFIG_PATCHES                                         :Avanserte innstillinger
STR_NEWGRF_SETTINGS                                             :Innstillinger for ny grafikk
STR_TRANSPARENCY_OPTIONS                                        :Instillinger for gjennomsiktighet
STR_GAMEOPTMENU_0A                                              :
STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED                                   :{SETX 12}Vis bynavn
STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED                                :{SETX 12}Vis stasjonsnavn
STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED                                        :{SETX 12}Vis skilt
STR_WAYPOINTS_DISPLAYED2                                        :{SETX 12}Vis kontrollpunkt
STR_02D0_FULL_ANIMATION                                         :{SETX 12}Fullstending animasjon
STR_02D2_FULL_DETAIL                                            :{SETX 12}Maksimalt med detaljer
STR_02D4_TRANSPARENT_BUILDINGS                                  :{SETX 12}Gjennomsiktige bygninger
STR_TRANSPARENT_SIGNS                                           :{SETX 12}Gjennomsiktige stasjonsnavn
############ range ends here

############ range for menu starts
STR_02D5_LAND_BLOCK_INFO                                        :Informasjon om felt
STR_02D6                                                        :
STR_CONSOLE_SETTING                                             :Vis/skjul konsoll
STR_02D7_SCREENSHOT_CTRL_S                                      :Skjermdump (Ctrl-S)
STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G                                :Stor skjermdump (Ctrl-G)
STR_02D9_ABOUT_OPENTTD                                          :Om 'OpenTTD'
############ range ends here

STR_02DB_OFF                                                    :{BLACK}Av
STR_02DA_ON                                                     :{BLACK}På
STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES                                      :{BLACK}Vis subsidier
STR_02DD_SUBSIDIES                                              :Subsidier
STR_02DE_MAP_OF_WORLD                                           :Verdenskart
STR_EXTRA_VIEW_PORT                                             :Ekstra vindu
STR_SIGN_LIST                                                   :Skiltliste
STR_02DF_TOWN_DIRECTORY                                         :Byoversikt
STR_TOWN_POPULATION                                             :{BLACK}Verdensbefolkning: {COMMA}
STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE                                       :{WHITE}Vindu {COMMA}
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN                                :{BLACK}Kopier til vindu
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT                             :{BLACK}Kopier stedet til den globale synsvinkelen til dette vinduet
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW                                :{BLACK}Kopier fra vindu
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT                             :{BLACK}Kopier stedet til dette vinduet til den globale synsvinkelen

STR_02E0_CURRENCY_UNITS                                         :{BLACK}Valutaenhet
STR_02E1                                                        :{BLACK}{SKIP}{STRING}
STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION                               :{BLACK}Velg valutaenhet
STR_MEASURING_UNITS                                             :{BLACK}Oppmålingsenheter
STR_02E4                                                        :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_MEASURING_UNITS_SELECTION                                   :{BLACK}Oppmålingsenhetsutvelging
STR_02E6_ROAD_VEHICLES                                          :{BLACK}Kjøreretning
STR_02E7                                                        :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR                                :{BLACK}Velg kjøreretning
STR_02E9_DRIVE_ON_LEFT                                          :Venstrekjøring
STR_02EA_DRIVE_ON_RIGHT                                         :Høyrekjøring
STR_02EB_TOWN_NAMES                                             :{BLACK}Bynavn
STR_02EC                                                        :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_02ED_SELECT_STYLE_OF_TOWN_NAMES                             :{BLACK}Velg bynavntype

STR_02F4_AUTOSAVE                                               :{BLACK}Automatisk lagring
STR_02F5                                                        :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN                                :{BLACK}Velg intervall for automatisk lagring
STR_02F7_OFF                                                    :Av
STR_02F8_EVERY_3_MONTHS                                         :Hver 3. måned
STR_02F9_EVERY_6_MONTHS                                         :Hver 6. måned
STR_02FA_EVERY_12_MONTHS                                        :Hver 12. måned
STR_02FB_START_A_NEW_GAME                                       :{BLACK}Start nytt spill
STR_02FC_LOAD_A_SAVED_GAME                                      :{BLACK}Last inn et lagret spill
STR_02FE_CREATE_A_CUSTOMIZED_GAME                               :{BLACK}Spesiallag en spillverden eller et scenario
STR_02FF_SELECT_SINGLE_PLAYER_GAME                              :{BLACK}Velg enkeltspiller-modus
STR_0300_SELECT_MULTIPLAYER_GAME                                :{BLACK}Velg flerspiller-spill med 2-8 spillere
STR_0301_DISPLAY_GAME_OPTIONS                                   :{BLACK}Vis spillinnstillinger
STR_0302_DISPLAY_DIFFICULTY_OPTIONS                             :{BLACK}Vis vanskelighetsgrad
STR_0303_START_A_NEW_GAME_USING                                 :{BLACK}Start et nytt spill som bruker et scenario
STR_0304_QUIT                                                   :{BLACK}Avslutt
STR_0305_QUIT_OPENTTD                                           :{BLACK}Avslutt 'OpenTTD'
STR_0307_OPENTTD                                                :{WHITE}OpenTTD {REV}
STR_030D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS                             :{WHITE}...kan kun bygges i byer
STR_030E_SELECT_TEMPERATE_LANDSCAPE                             :{BLACK}Velg temperert miljø
STR_030F_SELECT_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE                            :{BLACK}Velg subartisk miljø
STR_0310_SELECT_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE                          :{BLACK}Velg subtropisk miljø
STR_0311_SELECT_TOYLAND_LANDSCAPE                               :{BLACK}Velg leketøyland-miljø
STR_0312_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW                               :{BLACK}Finansier bygging av ny industri

############ range for menu starts
STR_INDUSTRY_DIR                                                :Oversikt over industrier
STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY                                      :Finansier ny industri
############ range ends here

STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY                                      :{WHITE}Finansier ny industri
STR_JUST_STRING                                                 :{STRING}
STR_JUST_RAW_STRING                                             :{STRING}
STR_JUST_INT                                                    :{NUM}
STR_0316_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS                             :{WHITE}...kan kun bygges i byer
STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST                        :{WHITE}...kan kun bygges i regnskogområder
STR_0318_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT                            :{WHITE}...kan kun bygges i ørkenområder
STR_0319_PAUSED                                                 :{YELLOW}* *  PAUSE  *  *

STR_031B_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY                                :{WHITE}Skjermdumpen ble lagret som '{STRING}'
STR_031C_SCREENSHOT_FAILED                                      :{WHITE}Skjermdump mislyktes!

STR_0329_PURCHASE_LAND_FOR_FUTURE                               :{BLACK}Kjøp land for fremtidig bruk
STR_032F_AUTOSAVE                                               :{RED}AUTOLAGRING
STR_SAVING_GAME                                                 :{RED}*  *  LAGRER SPILL  *  *
STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS                                      :{WHITE}Lagring foregår enda,{}vennligst vent til det er ferdig!
STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE                                :{BLACK}Velg 'Ezy style music'-program

STR_6                                                           :{BLACK}6
STR_7                                                           :{BLACK}7

############ start of townname region
STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH                                   :Engelsk
STR_TOWNNAME_FRENCH                                             :Fransk
STR_TOWNNAME_GERMAN                                             :Tysk
STR_TOWNNAME_ADDITIONAL_ENGLISH                                 :Engelsk (utvidet)
STR_TOWNNAME_LATIN_AMERICAN                                     :Latinamerikansk
STR_TOWNNAME_SILLY                                              :Tåpelige
STR_TOWNNAME_SWEDISH                                            :Svensk
STR_TOWNNAME_DUTCH                                              :Nederlandsk
STR_TOWNNAME_FINNISH                                            :Finsk
STR_TOWNNAME_POLISH                                             :Polsk
STR_TOWNNAME_SLOVAKISH                                          :Slovakisk
STR_TOWNNAME_NORWEGIAN                                          :Norsk
STR_TOWNNAME_HUNGARIAN                                          :Ungarsk
STR_TOWNNAME_AUSTRIAN                                           :Østerriksk
STR_TOWNNAME_ROMANIAN                                           :Rumensk
STR_TOWNNAME_CZECH                                              :Tsjekkisk
STR_TOWNNAME_SWISS                                              :Sveitsisk
STR_TOWNNAME_DANISH                                             :Dansk
STR_TOWNNAME_TURKISH                                            :Tyrkisk
STR_TOWNNAME_ITALIAN                                            :Italiensk
STR_TOWNNAME_CATALAN                                            :Katalansk
############ end of townname region

STR_CURR_GBP                                                    :Pund (£)
STR_CURR_USD                                                    :Dollar ($)
STR_CURR_EUR                                                    :Euro (€)
STR_CURR_YEN                                                    :Yen (¥)
STR_CURR_ATS                                                    :Østerriksk shilling (ATS)
STR_CURR_BEF                                                    :Belgisk franc (BEF)
STR_CURR_CHF                                                    :Sveitsisk franc (CHF)
STR_CURR_CZK                                                    :Tsjekkisk koruna (CZK)
STR_CURR_DEM                                                    :Tyske mark (DEM)
STR_CURR_DKK                                                    :Dansk krone (DKK)
STR_CURR_ESP                                                    :Pesetas (ESP)
STR_CURR_FIM                                                    :Finske mark (FIM)
STR_CURR_FRF                                                    :Frank (FRF)
STR_CURR_GRD                                                    :Gresk drakme (GRD)
STR_CURR_HUF                                                    :Ungarsk forint (HUF)
STR_CURR_ISK                                                    :Islandsk krone (ISK)
STR_CURR_ITL                                                    :Italiensk lire (ITL)
STR_CURR_NLG                                                    :Hollandsk guilder (NLG)
STR_CURR_NOK                                                    :Norsk krone (NOK)
STR_CURR_PLN                                                    :Polsk zloty (PLN)
STR_CURR_ROL                                                    :Rumensk leu (ROL)
STR_CURR_RUR                                                    :Russisk rubel (RUR)
STR_CURR_SIT                                                    :Slovensk tolar (SIT)
STR_CURR_SEK                                                    :Svensk krone (SEK)
STR_CURR_YTL                                                    :Tyrkiske lire (YTL)
STR_CURR_SKK                                                    :Slovakisk koruna (SKK)
STR_CURR_BRL                                                    :Brasiliansk Real (BRL)
STR_CURR_EEK                                                    :Estlandsk krone (EEK)

STR_CURR_CUSTOM                                                 :Egendefinert...

STR_OPTIONS_LANG                                                :{BLACK}Språk
STR_OPTIONS_LANG_CBO                                            :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_OPTIONS_LANG_TIP                                            :{BLACK}Velg språk som skal brukes

STR_OPTIONS_FULLSCREEN                                          :{BLACK}Fullskjerm
STR_OPTIONS_FULLSCREEN_TIP                                      :{BLACK}Kryss av i denne boksen for å spille OpenTTD i fullskjermmodus
STR_FULLSCREEN_FAILED                                           :{WHITE}Fullskjerm modus mislykkes

STR_OPTIONS_RES                                                 :{BLACK}Skjermoppløsning
STR_OPTIONS_RES_CBO                                             :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_OPTIONS_RES_TIP                                             :{BLACK}Velg skjermoppløsningen som skal brukes

STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT                                   :{BLACK}Filformat for skjermdump
STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_CBO                               :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TIP                               :{BLACK}Velg hvilket format skjermdumpet skal lagers i

STR_AUTOSAVE_1_MONTH                                            :Hver måned
STR_AUTOSAVE_FAILED                                             :{WHITE}Autolagring feilet

STR_MONTH_JAN                                                   :januar
STR_MONTH_FEB                                                   :februar
STR_MONTH_MAR                                                   :mars
STR_MONTH_APR                                                   :april
STR_MONTH_MAY                                                   :mai
STR_MONTH_JUN                                                   :juni
STR_MONTH_JUL                                                   :juli
STR_MONTH_AUG                                                   :august
STR_MONTH_SEP                                                   :september
STR_MONTH_OCT                                                   :oktober
STR_MONTH_NOV                                                   :november
STR_MONTH_DEC                                                   :desember

STR_HEADING_FOR_STATION                                         :{LTBLUE}På vei til {STATION}
STR_HEADING_FOR_STATION_VEL                                     :{LTBLUE}På vei til {STATION}, {VELOCITY}
STR_NO_ORDERS                                                   :{LTBLUE}Ingen ordre
STR_NO_ORDERS_VEL                                               :{LTBLUE}Ingen ordre, {VELOCITY}

STR_PASSENGERS                                                  :passasjerer
STR_BAGS                                                        :sekker
STR_TONS                                                        :tonn
STR_LITERS                                                      :liter
STR_ITEMS                                                       :enheter
STR_CRATES                                                      :kasser
STR_RES_OTHER                                                   :annet
STR_NOTHING                                                     :

STR_SMALL_RIGHT_ARROW                                           :{TINYFONT}{RIGHTARROW}

STR_CANT_SHARE_ORDER_LIST                                       :{WHITE}Kan ikke dele ordre liste...
STR_CANT_COPY_ORDER_LIST                                        :{WHITE}Kan ikke kopiere ordreliste...
STR_END_OF_SHARED_ORDERS                                        :{SETX 10}- - Slutt på delte ordre - -

STR_EURO_INTRODUCE                                              :{BLACK}{BIGFONT}Europeisk valutunion!{}{} Euro er introdusert som den utelukkede valuttaen for hverdagslige forretninger i landet ditt!

# Start of order review system.
# DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE
# end of order system

STR_AUTOREPLACE_NOTHING_TO_DO                                   :{WHITE}Ingen auto erstatt/fornyelse regler er satt.
STR_AUTOREPLACE_MONEY_LIMIT                                     :(pengegrense)

STR_CONFIG_PATCHES                                              :{BLACK}Avanserte Innstillinger
STR_CONFIG_PATCHES_TIP                                          :{BLACK}Vis avanserte innstillinger
STR_CONFIG_PATCHES_CAPTION                                      :{WHITE}Avanserte Innstillinger

STR_CONFIG_PATCHES_OFF                                          :Av
STR_CONFIG_PATCHES_ON                                           :På
STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLESPEED                                 :{LTBLUE}Vis kjøretøyets hastighet på statuslinja: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_BUILDONSLOPES                                :{LTBLUE}Tillat bygging på skråninger og i vannkanten: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_AUTOSLOPE                                    :{LTBLUE}Tillat landskapsendring under bygninger, spor, etc.: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_CATCHMENT                                    :{LTBLUE}Mer realistisk størrelse på oppfangingsområder: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_EXTRADYNAMITE                                :{LTBLUE}Tillat riving av industri, mer vei, etc: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MAMMOTHTRAINS                                :{LTBLUE}Tillat bygging av veldig lange tog : {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_REALISTICACCEL                               :{LTBLUE}Realistisk akslerasjon for tog: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_FORBID_90_DEG                                :{LTBLUE}Forby tog og skip å gjøre 90-graders svinger: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (trenger NGR)
STR_CONFIG_PATCHES_JOINSTATIONS                                 :{LTBLUE}Slå sammen stasjoner som bygges ved siden av hverandre: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_IMPROVEDLOAD                                 :{LTBLUE}Bruk forbedret lastingsalgoritme: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_GRADUAL_LOADING                              :{LTBLUE}Last kjøretøy gradvis: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_INFLATION                                    :{LTBLUE}Inflasjon: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SELECTGOODS                                  :{LTBLUE}Lever varer til en stasjon bare når varen trengs: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_LONGBRIDGES                                  :{LTBLUE}Tillat bygging av veldig lange broer: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_GOTODEPOT                                    :{LTBLUE}Tillat 'gå til jernbanestall'-ordre: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD             :{LTBLUE}Konstruksjonsmetode for manuell primærindustri: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NONE        :ingen
STR_CONFIG_PATCHES_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NORMAL      :som andre næringer
STR_CONFIG_PATCHES_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_PROSPECTING :prospekterer
STR_CONFIG_PATCHES_MULTIPINDTOWN                                :{LTBLUE}Tillat flere like industrier i samme by: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SAMEINDCLOSE                                 :{LTBLUE}Industrier av samme type kan bygges nær hverandre: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_LONGDATE                                     :{LTBLUE}Vis alltid lang dato på statuslinjen: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SIGNALSIDE                                   :{LTBLUE}Vis jernbanesignaler på samme side som kjøreretningen: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SHOWFINANCES                                 :{LTBLUE}Vis regnskap ved nyttår: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_NONSTOP_BY_DEFAULT                           :{LTBLUE}Nye ordre er uten stopp ved forhåndsstilt: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ROADVEH_QUEUE                                :{LTBLUE}Kjøretøykø (med kvantumseffekter): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_AUTOSCROLL                                   :{LTBLUE}Flytt på bildet hvis pilen er nær ytterkantene av skjermen: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_BRIBE                                        :{LTBLUE}Tillat bestikkelser av bystyret: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_EXCLUSIVE                              :{LTBLUE}Tillat kjøp av eksklusive transportrettigheter: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_GIVE_MONEY                             :{LTBLUE}Tillat pengeoverføring til andre firmaer: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_NONUNIFORM_STATIONS                          :{LTBLUE}Uensartede stasjoner: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_FREIGHT_TRAINS                               :{LTBLUE}Vektmultiplikator for frakt til å simulere tunge tog: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_PLANE_SPEED                                  :{LTBLUE}Fly hastighet faktor: {ORANGE}1 / {STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_STOP_ON_TOWN_ROAD                            :{LTBLUE}Tillat gjennomkjøring av stoppesteder på veier som er eid av byene: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ADJACENT_STATIONS                            :{LTBLUE}Tillat bygging av nærliggende stasjoner: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_DYNAMIC_ENGINES                              :{LTBLUE}Sett i gang flere ny grafikk kjerne sets: {ORANGE}{STRING}

STR_CONFIG_PATCHES_SMALL_AIRPORTS                               :{LTBLUE}Alltid tillat bygging av små flyplasser: {ORANGE}{STRING}

STR_CONFIG_PATCHES_WARN_LOST_TRAIN                              :{LTBLUE}Vis en advarsel hvis et tog har kjørt seg vill{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW                                 :{LTBLUE}Inspiser kjøretøyenes ordrer: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_OFF                             :nei
STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_EXDEPOT                         :ja, men ekskluder stoppede kjøretøy
STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_ON                              :av alle kjøretøy
STR_CONFIG_PATCHES_NEVER_EXPIRE_VEHICLES                        :{LTBLUE}Kjøretøy utgår aldri: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_VEHICLE                            :{LTBLUE}Bytt automatisk ut kjøretøy når det blir gammelt:
STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONTHS                             :{LTBLUE}Autoforny når kjøretøy er {ORANGE}{STRING}{LTBLUE}{NBSP}måneder før/etter maks alder
STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONEY                              :{LTBLUE}Autoforny minimum penger trengst for fornying: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ERRMSG_DURATION                              :{LTBLUE}Varighet til feilmelding: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_POPULATION_IN_LABEL                          :{LTBLUE}Vis byers folketall i tittel: {ORANGE}{STRING}

STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR                               :{LTBLUE}Landskapsgenerator: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR_ORIGINAL                      :Orginal
STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR_TERRA_GENESIS                 :TerraGenesis
STR_CONFIG_PATCHES_OIL_REF_EDGE_DISTANCE                        :{LTBLUE}Maks. avstand fra kartkant for oljeraffinerier: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SNOWLINE_HEIGHT                              :{LTBLUE}Snøhøyde: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN                         :{LTBLUE}Ulendthet på terreng (kun TerraGenesis): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH             :Veldig jevnt
STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_SMOOTH                  :Jevnt
STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_ROUGH                   :Ulendt
STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_ROUGH              :Veldig ulendt
STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER                                  :{LTBLUE}Treplasseringalgoritme: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER_NONE                             :Ingen
STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER_ORIGINAL                         :Original
STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER_IMPROVED                         :Forbedret
STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION                           :{LTBLUE}Høydekartrotering: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE         :Mot klokka
STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE                 :Med klokka
STR_CONFIG_PATCHES_SE_FLAT_WORLD_HEIGHT                         :{LTBLUE}Høyden et flatt scenariokart får: {ORANGE}{STRING}

STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD                               :{LTBLUE}Maks stasjonspedning: {ORANGE}{STRING} {RED}Advarsel: Høy instilling gir tregere spill
STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD                             :{LTBLUE}Automatisk vedlikehold ved helikopterlandingsteder: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR                       :{LTBLUE}Koble landskapsverktøylinja til tog-/vei-/vann- og flyplassverktøylinjene: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_REVERSE_SCROLLING                            :{LTBLUE}Ved rulling med musen, flytt synsvinkelen i den motsatte retning: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SMOOTH_SCROLLING                             :{LTBLUE}Myk scrolling i ekstravindu: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MEASURE_TOOLTIP                              :{LTBLUE}Vis målingsverktøy ved bruk av byggingsverktøy: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES                                     :{LTBLUE}Vis firmaovertakelser: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_NONE                                :Ingen
STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_OWN                                 :Eget firma
STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_ALL                                 :Alle firmaer
STR_CONFIG_PATCHES_PREFER_TEAMCHAT                              :{LTBLUE}Foretrekk lagchat med <ENTER>: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_SCROLLING                        :{LTBLUE}Rullehjulets funksjon: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_ZOOM                             :Zoom kartet
STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_SCROLL                           :Rull kartet
STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_OFF                              :Av
STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER                       :{LTBLUE}Rullehjulets hastighet på kartet: {ORANGE}{STRING}

STR_CONFIG_PATCHES_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU                          :{LTBLUE}Høyreklikkemulasjon: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_COMMAND                  :Kommando-klikk
STR_CONFIG_PATCHES_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_CONTROL                  :Ctrl-klikk
STR_CONFIG_PATCHES_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_OFF                      :Av



STR_CONFIG_PATCHES_PAUSE_ON_NEW_GAME                            :{LTBLUE}Pause automatisk ved start av nytt spill: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ADVANCED_VEHICLE_LISTS                       :{LTBLUE}Bruk den avanserte kjøretøyslisten: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_OFF                   :Av
STR_CONFIG_PATCHES_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_OWN                   :Eget firma
STR_CONFIG_PATCHES_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_ALL                   :Alle firmaer
STR_CONFIG_PATCHES_LOADING_INDICATORS                           :{LTBLUE}Bruk lastindikatorer: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_LOADING_INDICATORS_OFF                       :Av
STR_CONFIG_PATCHES_LOADING_INDICATORS_OWN                       :Eget firma
STR_CONFIG_PATCHES_LOADING_INDICATORS_ALL                       :Alle firmaer
STR_CONFIG_PATCHES_TIMETABLE_ALLOW                              :{LTBLUE}Slå på tidstabeller for kjøretøyer: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_TIMETABLE_IN_TICKS                           :{LTBLUE}Vis tidstabell i antall tikk heller enn i dager: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE                            :{LTBLUE}Standard jernbanetype: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_RAIL                       :Vanlig jernbane
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_ELRAIL                     :Elektrisk jernbane
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_MONORAIL                   :Énskinnebane
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_MAGLEV                     :Maglev
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_FIRST                      :Først tilgjengelig
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_LAST                       :Sist tilgjengelig
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_MOST_USED                  :Mest brukt
STR_CONFIG_PATCHES_SHOW_TRACK_RESERVATION                       :{LTBLUE}Vis reserverte spor: {ORANGE}{STRING}

STR_CONFIG_PATCHES_ALWAYS_BUILD_INFRASTRUCTURE                  :{LTBLUE}Vis byggingsverktøy når det ikke er noen tilgjengelige kjøretøy: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS                                   :{LTBLUE}Maks antall tog per spiller: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH                                  :{LTBLUE}Maks antall kjøretøy per spiller: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_AIRCRAFT                                 :{LTBLUE}Maks antall fly per spiller: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_SHIPS                                    :{LTBLUE}Maks antall skip per spiller: {ORANGE}{STRING}

STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_TRAINS                             :{LTBLUE}Hindre datamaskinen i å bygge tog: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_ROADVEH                            :{LTBLUE}Hindre datamaskinen i å bygge kjøretøy: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_AIRCRAFT                           :{LTBLUE}Hindre datamaskinen i å bygge fly: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_SHIPS                              :{LTBLUE}Hindre datamaskinen i å bygge skip: {ORANGE}{STRING}

STR_CONFIG_PATCHES_AINEW_ACTIVE                                 :{LTBLUE}Aktiver ny kunstig intelligens (alfa): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_AI_IN_MULTIPLAYER                            :{LTBLUE}Tillat ny kunstig intelligens i flerspillermodus (eksperimentelt): {ORANGE}{STRING}

STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS                               :{LTBLUE}Standard vedlikeholdsintervall for tog: {ORANGE}{STRING} dager
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS_DISABLED                      :{LTBLUE}Standard vedlikeholdsintervall for tog: {ORANGE}deaktivert
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH                              :{LTBLUE}Standard vedlikeholdsintervall for kjøretøy: {ORANGE}{STRING} dager
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH_DISABLED                     :{LTBLUE}Standard vedlikeholdsintervall for kjøretøy: {ORANGE}deaktivert
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT                             :{LTBLUE}Standard vedlikeholdintervall for fly: {ORANGE}{STRING} dager
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED                    :{LTBLUE}Standard vedlikeholdintervall for kjøretøy: {ORANGE}deaktivert
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS                                :{LTBLUE}Standard vedlikeholdsintervall for båter: {ORANGE}{STRING} dager
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS_DISABLED                       :{LTBLUE}Standard vedlikeholdsintervall for skip: {ORANGE}deaktivert
STR_CONFIG_PATCHES_NOSERVICE                                    :{LTBLUE}Deaktiver vedlikehold når havarier er slått av: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_WAGONSPEEDLIMITS                             :{LTBLUE}Aktiver fartsgrenser for vogner: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_DISABLE_ELRAILS                              :{LTBLUE}Deaktiver elektriske tog: {ORANGE}{STRING}

STR_CONFIG_PATCHES_COLORED_NEWS_YEAR                            :{LTBLUE}Farge i avisen kommer i: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_STARTING_YEAR                                :{LTBLUE}Start spillet i år: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SMOOTH_ECONOMY                               :{LTBLUE}Jevn økonomi (flere mindre endringer)
STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_SHARES                                 :{LTBLUE}Tillat aksjekjøp i andre selskaper
STR_CONFIG_PATCHES_DRAG_SIGNALS_DENSITY                         :{LTBLUE}Ved dra-og-slipp, plasser signal på hver {ORANGE}{STRING}. rute
STR_CONFIG_PATCHES_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE                  :{LTBLUE}Bygg signalsystem med mast automatisk før: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ENABLE_SIGNAL_GUI                            :{LTBLUE}Slå på signalgrensesnittet: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_SIGNAL_TYPE                          :{LTBLUE}Signal typer til å bygge ved forhåndsstilt: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_SIGNAL_NORMAL                        :Normal
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_SIGNAL_PBS                           :Avansert
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_SIGNAL_PBSOWAY                       :Enveis avansert
STR_CONFIG_PATCHES_CYCLE_SIGNAL_TYPES                           :{LTBLUE}Sirkle igjennom signal typer: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_CYCLE_SIGNAL_NORMAL                          :Normalt bare
STR_CONFIG_PATCHES_CYCLE_SIGNAL_PBS                             :Avansert bare
STR_CONFIG_PATCHES_CYCLE_SIGNAL_ALL                             :Alle

STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_INVALID                          :{WHITE}Byutlegget «ingen flere veier» er ikke gyldig i scenariobyggeren
STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT                                  :{LTBLUE}Velg byvei-layout: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_NO_ROADS                         :ingen flere veier
STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_DEFAULT                          :default
STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_BETTER_ROADS                     :bedre veier
STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_2X2_GRID                         :2x2 rutenett
STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_3X3_GRID                         :3x3-rutenett
STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_RANDOM                           :tilfeldig

STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS                                  :{LTBLUE}Plassering av hovedverktøylinje: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_LEFT                             :Venstre
STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_CENTER                           :Midtstilt
STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_RIGHT                            :Høyre
STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS                                  :{LTBLUE}Knipseradius for vindu: {ORANGE}{STRING} px
STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS_DISABLED                         :{LTBLUE}Knipseradius for vindu: {ORANGE}deaktivert
STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH                                  :{LTBLUE}Hastighet for byenes vekst: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH_NONE                             :Ingen
STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH_SLOW                             :Sakte
STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH_NORMAL                           :Normal
STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH_FAST                             :Rask
STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH_VERY_FAST                        :Veldig rask
STR_CONFIG_PATCHES_LARGER_TOWNS                                 :{LTBLUE}Andel tettsteder som kommer til å bli byer: {ORANGE}1 av {STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_LARGER_TOWNS_DISABLED                        :{LTBLUE}Andel tettsted som kommer til å bli byer: {ORANGE}Ingen
STR_CONFIG_PATCHES_CITY_SIZE_MULTIPLIER                         :{LTBLUE}Innledende bystørrelse multiplikator: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_MODIFIED_ROAD_REBUILD                                :{LTBLUE}Fjern absurde veielementer under veikonstruksjon

STR_CONFIG_PATCHES_GUI                                          :{BLACK}Grensesnitt
STR_CONFIG_PATCHES_CONSTRUCTION                                 :{BLACK}Konstruksjon
STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLES                                     :{BLACK}Kjøretøy
STR_CONFIG_PATCHES_STATIONS                                     :{BLACK}Statsjoner
STR_CONFIG_PATCHES_ECONOMY                                      :{BLACK}Økonomi
STR_CONFIG_PATCHES_AI                                           :{BLACK}Motstandere

STR_CONFIG_PATCHES_DISABLED                                     :slått av
STR_CONFIG_PATCHES_INT32                                        :{NUM}
STR_CONFIG_PATCHES_CURRENCY                                     :{CURRENCY}

STR_CONFIG_PATCHES_QUERY_CAPT                                   :{WHITE}Endre innstillingsverdi
STR_CONFIG_PATCHES_SERVICE_INTERVAL_INCOMPATIBLE                :{WHITE}Noen eller alle av standard vedlikeholdsintervall(ene) under er inkompatible med valgte instillinger! 5-90{NBSP}% og 30-800 dager er gyldige

STR_CONFIG_PATCHES_PATHFINDER_FOR_TRAINS                        :{LTBLUE}Linjefinner for tog: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NTP                    :NTP {RED}(Ikke anbefalt)
STR_CONFIG_PATCHES_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NPF                    :NPF
STR_CONFIG_PATCHES_PATHFINDER_FOR_TRAINS_YAPF                   :YAPF {BLUE}(Anbefalt)
STR_CONFIG_PATCHES_PATHFINDER_FOR_ROADVEH                       :{LTBLUE}Linjefinner for kjøretøy: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_OPF                   :Orginal {RED}(Ikke anbefalt)
STR_CONFIG_PATCHES_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_NPF                   :NPF
STR_CONFIG_PATCHES_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_YAPF                  :YAPF {BLUE}(Anbefalt)
STR_CONFIG_PATCHES_PATHFINDER_FOR_SHIPS                         :{LTBLUE}Linjefinner for skip: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_PATHFINDER_FOR_SHIPS_OPF                     :Orginal {BLUE}(Anbefalt)
STR_CONFIG_PATCHES_PATHFINDER_FOR_SHIPS_NPF                     :NPF
STR_CONFIG_PATCHES_PATHFINDER_FOR_SHIPS_YAPF                    :YAPF {RED}(Ikke anbefalt)

STR_TEMPERATE_LANDSCAPE                                         :Temperert landskap
STR_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE                                        :subarktisk landskap
STR_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE                                      :subtropisk landskap
STR_TOYLAND_LANDSCAPE                                           :lekeland landskap

STR_CHEATS                                                      :{WHITE}Juks
STR_CHEATS_TIP                                                  :{BLACK}Avkrysningsbokser indikerer at du har brukt denne juksekoden tidligere.
STR_CHEATS_WARNING                                              :{BLACK}Advarsel! Vær klar over at du er i ferd med å bedra dine motstandere og at straffen for slike handlinger er evig tid i skjærsilden.
STR_CHEAT_MONEY                                                 :{LTBLUE}Øk pengebeholdningen med {CURRENCY}
STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY                                        :{LTBLUE}Spiller som kompani: {ORANGE}{COMMA}
STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE                                        :{LTBLUE}Magisk bulldoser (fjern industrier, ufjernbare ting): {ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS                                       :{LTBLUE}Tuneller kan krysse hverandre: {ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE                                        :{LTBLUE}Tillat bygging i pausemodus: {ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_NO_JETCRASH                                           :{LTBLUE}Jetfly vil ikke krasje (hele tiden) på små flyplasser: {ORANGE} {STRING}
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE                                        :{LTBLUE}Bytt klima: {ORANGE} {STRING}
STR_CHEAT_CHANGE_DATE                                           :{LTBLUE}Bytt dato: {ORANGE} {DATE_SHORT}
STR_CHEAT_SETUP_PROD                                            :{LTBLUE}Tillat endring av produksjonsmengder: {ORANGE}{STRING}

STR_HEADING_FOR_WAYPOINT                                        :{LTBLUE}Har kurs mot {WAYPOINT}
STR_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL                                    :{LTBLUE}Har kurs mot {WAYPOINT}, {VELOCITY}

STR_GO_TO_WAYPOINT                                              :Kjør via {WAYPOINT}
STR_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT                                     :Gå uten stopp via {WAYPOINT}

STR_WAYPOINTNAME_CITY                                           :{TOWN} kontrollpunkt
STR_WAYPOINTNAME_CITY_SERIAL                                    :{TOWN} kontrollpunkt nr. {COMMA}
STR_LANDINFO_WAYPOINT                                           :Kontrollpunkt

STR_WAYPOINT                                                    :{WHITE}Kontrollpunkt
STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TIP                                       :{BLACK}Velg kontrollpunkttype

STR_WAYPOINT_VIEWPORT                                           :{WHITE}{WAYPOINT}
STR_WAYPOINT_VIEWPORT_LIST                                      :{WHITE}{WAYPOINT} - {COMMA} Tog{P "" s}
STR_WAYPOINT_VIEWPORT_TINY                                      :{TINYFONT}{WHITE}{WAYPOINT}
STR_WAYPOINT_RAW                                                :{WAYPOINT}
STR_EDIT_WAYPOINT_NAME                                          :{WHITE}Endre navn på kontrollpunkt...

STR_CANT_CHANGE_WAYPOINT_NAME                                   :{WHITE}Kan ikke endre navnet til kontrollpunktet...
STR_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT_TIP                                :{BLACK}Gjør om jernbane til kontrollpunkt
STR_CANT_BUILD_TRAIN_WAYPOINT                                   :{WHITE}Kan ikke bygge kontrollpunkt for tog her...
STR_CANT_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT                                  :{WHITE}Kan ikke fjerne kontrollpunktet...

STR_BUILD_AUTORAIL_TIP                                          :{BLACK}Bygg jernbane ved hjelp av autobanemodusen

STR_NO_TOWN_IN_SCENARIO                                         :{WHITE}...det er ingen byer i dette scenarioet

STR_GENERATE_RANDOM_LANDSCAPE                                   :{WHITE}Er du sikker på at du vil lage et tilfeldig generert landskap?
STR_MANY_RANDOM_TOWNS                                           :{BLACK}Mange tilfeldige byer
STR_RANDOM_TOWNS_TIP                                            :{BLACK}Dekk kartet med tilfeldig plasserte byer
STR_MANY_RANDOM_INDUSTRIES                                      :Mange tilfeldige industrier
STR_RANDOM_INDUSTRIES_TIP                                       :{BLACK}Dekk kartet med tilfeldig plasserte industrier
STR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES                                   :{WHITE}Kan ikke generere industrier...

STR_LANDSCAPING_TOOLBAR_TIP                                     :{BLACK}Åpne verktøylinjen for å heve/senke land, plante trær, osv.
STR_LANDSCAPING_TOOLBAR                                         :{WHITE}Landskaping
STR_LEVEL_LAND_TOOLTIP                                          :{BLACK}Utjevn land


STR_TREES_RANDOM_TYPE                                           :{BLACK}Trær av tilfeldig type
STR_TREES_RANDOM_TYPE_TIP                                       :{BLACK}Plasser trær av tilfeldig type

STR_CANT_BUILD_CANALS                                           :{WHITE}Kan ikke bygge kanaler her...
STR_BUILD_CANALS_TIP                                            :{BLACK}Bygg kanaler.
STR_LANDINFO_CANAL                                              :Kanal

STR_CANT_BUILD_LOCKS                                            :{WHITE}Kan ikke bygge sluser her...
STR_BUILD_LOCKS_TIP                                             :{BLACK}Bygg sluser
STR_LANDINFO_LOCK                                               :Sluse

STR_CANT_PLACE_RIVERS                                           :{WHITE}Kan ikke plassere elver her...
STR_LANDINFO_RIVER                                              :Elv

STR_BUOY_IS_IN_USE                                              :{WHITE}...bøye er i bruk!

STR_LANDINFO_COORDS                                             :{BLACK}Koordinater: {LTBLUE}{NUM}x{NUM}x{NUM} ({STRING})

STR_CANT_REMOVE_PART_OF_STATION                                 :{WHITE}Kan ikke fjerne del av stasjonen...
STR_CANT_CONVERT_RAIL                                           :{WHITE}Kan ikke konvertere jernbanetype her...
STR_CONVERT_RAIL_TIP                                            :{BLACK}Gjør om/oppgrader jernbanetypen

STR_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TIP                                :{BLACK}Dra lokomotivet hit for å selge hele toget.

STR_DRAG_DROP                                                   :{BLACK}Dra og slipp
STR_STATION_DRAG_DROP                                           :{BLACK}Bygg stasjon med dra og slipp
STR_SELECT_STATION_CLASS_TIP                                    :{BLACK}Velg en stasjonstypen å vise
STR_SELECT_STATION_TYPE_TIP                                     :{BLACK}Velg stasjonen du vil bygge

STR_FAST_FORWARD                                                :{BLACK}Hurtig tid
STR_MESSAGE_HISTORY                                             :{WHITE}Tidligere meldinger
STR_MESSAGE_HISTORY_TIP                                         :{BLACK}En liste over nylige nyhetsmeldinger
STR_MESSAGES_DISABLE_ALL                                        :{BLACK}Deaktiver alle
STR_MESSAGES_ENABLE_ALL                                         :{BLACK}Aktiver alle

STR_CONSTRUCT_COAL_MINE_TIP                                     :{BLACK}Bygg kullgruve
STR_CONSTRUCT_FOREST_TIP                                        :{BLACK}Plant skog
STR_CONSTRUCT_OIL_RIG_TIP                                       :{BLACK}Bygg oljeplatform
STR_CONSTRUCT_FARM_TIP                                          :{BLACK}Finansier gård
STR_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE_TIP                               :{BLACK}Bygg kobbergruve
STR_CONSTRUCT_OIL_WELLS_TIP                                     :{BLACK}Bygg oljebrønn
STR_CONSTRUCT_GOLD_MINE_TIP                                     :{BLACK}Bygg gullgruve
STR_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE_TIP                                  :{BLACK}Bygg diamantgruve
STR_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE_TIP                                 :{BLACK}Bygg jerngruve
STR_CONSTRUCT_FRUIT_PLANTATION_TIP                              :{BLACK}Finansier fruktplantasje
STR_CONSTRUCT_RUBBER_PLANTATION_TIP                             :{BLACK}Finansier gummiplantasje
STR_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY_TIP                                  :{BLACK}Finansier vannreservoar
STR_CONSTRUCT_COTTON_CANDY_TIP                                  :{BLACK}Plant sukkerspinnskog
STR_CONSTRUCT_BATTERY_FARM_TIP                                  :{BLACK}Finansier batterigård
STR_CONSTRUCT_COLA_WELLS_TIP                                    :{BLACK}Bygg colabrønn
STR_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS_TIP                             :{BLACK}Finasier plastikkfontener
STR_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR_TIP                              :{BLACK}Bygg boblegenerator
STR_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY_TIP                                 :{BLACK}Finansier karamellbrudd
STR_CONSTRUCT_SUGAR_MINE_TIP                                    :{BLACK}Bygg sukkergruve

STR_INDUSTRYDIR_CAPTION                                         :{WHITE}Industrier
STR_INDUSTRYDIR_ITEM                                            :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}{NBSP}% transportert)
STR_INDUSTRYDIR_ITEM_TWO                                        :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}/{CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}{NBSP}%/{COMMA}{NBSP}% transportert)
STR_INDUSTRYDIR_ITEM_NOPROD                                     :{ORANGE}{INDUSTRY}
STR_INDUSTRYDIR_LIST_CAPTION                                    :{BLACK}Industri navn - klikk på navn for å sentrere sikt over industri

STR_INDUSTRY_TOO_CLOSE                                          :{WHITE}...for nært en annen industri

STR_RAIL_REFIT_VEHICLE_TO_CARRY                                 :{BLACK}Bygg om et lokomotiv til å ta en annen type last
STR_RAIL_REFIT_VEHICLE                                          :{BLACK}Bygg om lokomotivet
STR_RAIL_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR                               :{BLACK}Velg hvilken last lokomotivet skal ta
STR_RAIL_REFIT_TO_CARRY_HIGHLIGHTED                             :{BLACK}Bygg om lokomotivet til å frakte den valgte varetypen
STR_RAIL_CAN_T_REFIT_VEHICLE                                    :{WHITE}Kan ikke bygge om lokomotiv...
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ISPERCENT                            :{LTBLUE}Vedlikeholdsintervaller i prosent: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION                                      :{WHITE}Endre produksjon

TEMP_AI_IN_PROGRESS                                             :{WHITE}Velkommen til denne nye AI, under konstruksjon. Du kan vente deg problemer. Når du finner et problem, lag et skjermbilde av det og post det i forumet.
TEMP_AI_ACTIVATED                                               :{WHITE}Advarsel: denne nye AI er fremdeles alfa! Akkurat nå virker kun lastebiler og busser!
TEMP_AI_MULTIPLAYER                                             :{WHITE}Advarsel: dette er fortsatt eksperimentelt. Vennligst rapporter problemer til truelight@openttd.org.

############ network gui strings

STR_NETWORK_MULTIPLAYER                                         :{WHITE}Flerspiller

STR_NETWORK_PLAYER_NAME                                         :{BLACK}Spillernavn:
STR_NETWORK_ENTER_NAME_TIP                                      :{BLACK}Dette er navnet andre spillere vil identifisere deg med
STR_NETWORK_PLAYER_NAME_OSKTITLE                                :{BLACK}Skriv ditt navn
STR_NETWORK_CONNECTION                                          :{BLACK}Forbindelse:
STR_NETWORK_CONNECTION_TIP                                      :{BLACK}Velg mellom å spille på internett eller i lokalt nettverk (LAN)

STR_NETWORK_START_SERVER                                        :{BLACK}Start tjener
STR_NETWORK_START_SERVER_TIP                                    :{BLACK}Start en egen tjener

STR_NETWORK_GAME_NAME                                           :{BLACK}Navn
STR_NETWORK_GAME_NAME_TIP                                       :{BLACK}Navn på spillet
STR_NETWORK_INFO_ICONS_TIP                                      :{BLACK}Språk, tjenerversjon, etc.
STR_NETWORK_CLICK_GAME_TO_SELECT                                :{BLACK}Klikk på et spill på listen for å velge det
STR_NETWORK_LAST_JOINED_SERVER                                  :{BLACK}Serveren du ble med forrige gang:
STR_NETWORK_CLICK_TO_SELECT_LAST                                :{BLACK}Klikk for å velge serveren du spilte på forrige gang

STR_NETWORK_FIND_SERVER                                         :{BLACK}Finn server
STR_NETWORK_FIND_SERVER_TIP                                     :{BLACK}Søk på nettverket etter en server
STR_NETWORK_ADD_SERVER                                          :{BLACK}Legg til tjener
STR_NETWORK_ADD_SERVER_TIP                                      :{BLACK}Legger til en tjener i listen over tjenere som alltid vil bli skjekket for aktive spill.
STR_NETWORK_ENTER_IP                                            :{BLACK}Skriv inn IP-adressen til serveren

STR_NETWORK_GENERAL_ONLINE                                      :{BLACK}{COMMA}/{COMMA} - {COMMA}/{COMMA}
STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION                                     :{BLACK}Klienter
STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION_TIP                                 :{BLACK}Klienter på nett / maks. antall klienter{}Firmaer på nett / maks. antall firmaer

STR_NETWORK_MAP_SIZE_SHORT                                      :{BLACK}{COMMA}x{COMMA}
STR_NETWORK_MAP_SIZE_CAPTION                                    :{BLACK}Kart størrelse
STR_NETWORK_MAP_SIZE_CAPTION_TIP                                :{BLACK}Kart størrelsen av spillet{}Klikk til å sortere ved område

STR_NETWORK_DATE_CAPTION                                        :{BLACK}Dato
STR_NETWORK_DATE_CAPTION_TIP                                    :{BLACK}Gjeldende dato

STR_NETWORK_YEARS_CAPTION                                       :{BLACK}År
STR_NETWORK_YEARS_CAPTION_TIP                                   :{BLACK}Nummer av år {}spillet er pågående

STR_NETWORK_GAME_INFO                                           :{SILVER}SPILLOVERSIKT
STR_NETWORK_CLIENTS                                             :{SILVER}Klienter:  {WHITE}{COMMA} / {COMMA} - {COMMA} / {COMMA}
STR_NETWORK_LANGUAGE                                            :{SILVER}Språk:  {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_TILESET                                             :{SILVER}Brikkesett:  {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_MAP_SIZE                                            :{SILVER}Kartstørrelse:  {WHITE}{COMMA}x{COMMA}
STR_NETWORK_SERVER_VERSION                                      :{SILVER}Tjenerversjon:  {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_SERVER_ADDRESS                                      :{SILVER}Server addresse:  {WHITE}{STRING} : {NUM}
STR_NETWORK_START_DATE                                          :{SILVER}Startet:  {WHITE}{DATE_SHORT}
STR_NETWORK_CURRENT_DATE                                        :{SILVER}Nettverksdato:  {WHITE}{DATE_SHORT}
STR_NETWORK_PASSWORD                                            :{SILVER}Passordbeskyttet!
STR_NETWORK_SERVER_OFFLINE                                      :{SILVER}TJENEREN ER KOBLET AV
STR_NETWORK_SERVER_FULL                                         :{SILVER}TJENEREN ER FULL
STR_NETWORK_VERSION_MISMATCH                                    :{SILVER}DU HAR EN ANNEN VERSJON EN TJENEREN
STR_NETWORK_GRF_MISMATCH                                        :{SILVER}NEWGRF MATCHER IKKE

STR_NETWORK_JOIN_GAME                                           :{BLACK}Bli med på spill


STR_NETWORK_START_GAME_WINDOW                                   :{WHITE}Start et nytt flerspillerspill

STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME                                       :{BLACK}Spillnavn:
STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME_TIP                                   :{BLACK}Spillnavnet vil bli vist til andre spillere i flerspillermenyen
STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME_OSKTITLE                              :{BLACK}Skriv et navn for nettverks spillet
STR_NETWORK_SET_PASSWORD                                        :{BLACK}Sett passord
STR_NETWORK_PASSWORD_TIP                                        :{BLACK}Beskytt ditt spill med et passord hvis du ikke vil at hvem som helst skal bli med på det
STR_NETWORK_SELECT_MAP                                          :{BLACK}Velg et kart:
STR_NETWORK_SELECT_MAP_TIP                                      :{BLACK}Hvilket kart vil du spille?
STR_NETWORK_LAN_INTERNET_COMBO                                  :{BLACK}{SKIP}{STRING}
STR_NETWORK_LAN                                                 :LAN
STR_NETWORK_INTERNET                                            :Internett
STR_NETWORK_LAN_INTERNET                                        :LAN / Internett
STR_NETWORK_INTERNET_ADVERTISE                                  :Internett (annonser)
STR_NETWORK_CLIENTS_SELECT                                      :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{NUM} klient{P "" er}
STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS                                   :{BLACK}Maksimalt antall tillatte klienter
STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS_TIP                               :{BLACK}Velg maksimalt antall klienter. Alle plassene trenger ikke bli tatt.
STR_NETWORK_COMPANIES_SELECT                                    :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{NUM} firma{P "" er}
STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES                                 :{BLACK}Maks. antall firmaer:
STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES_TIP                             :{BLACK}Begrens tjeneren til et bestemt antall firmaer
STR_NETWORK_SPECTATORS_SELECT                                   :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{NUM} tilskuer{P "" e}
STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS                                :{BLACK}Maks antall tilskuere
STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS_TIP                            :{BLACK}Begrens tjeneren til et bestemt antall tilskuere
STR_NETWORK_LANGUAGE_SPOKEN                                     :{BLACK}Språk snakket på tjeneren:
STR_NETWORK_LANGUAGE_TIP                                        :{BLACK}Andre spillere skal kunne vite hvilket språk man snakker på denne tjeneren.
STR_NETWORK_LANGUAGE_COMBO                                      :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_NETWORK_START_GAME                                          :{BLACK}Start spill
STR_NETWORK_START_GAME_TIP                                      :{BLACK}Start et nytt nettverksspill fra en tilfeldig bane, eller scenario
STR_NETWORK_LOAD_GAME                                           :{BLACK}Last spill
STR_NETWORK_LOAD_GAME_TIP                                       :{BLACK}Fortsette et tidligere lagret flerspillere spill (vær sikker på å koble til som den korrekte spilleren)

############ Leave those lines in this order!!
STR_NETWORK_LANG_ANY                                            :Hva som helst
STR_NETWORK_LANG_ENGLISH                                        :Engelsk
STR_NETWORK_LANG_GERMAN                                         :Tysk
STR_NETWORK_LANG_FRENCH                                         :Fransk
STR_NETWORK_LANG_BRAZILIAN                                      :Brasiliansk
STR_NETWORK_LANG_BULGARIAN                                      :Bulgarsk
STR_NETWORK_LANG_CHINESE                                        :Kinesisk
STR_NETWORK_LANG_CZECH                                          :Tsjekkisk
STR_NETWORK_LANG_DANISH                                         :Dansk
STR_NETWORK_LANG_DUTCH                                          :Nederlandsk
STR_NETWORK_LANG_ESPERANTO                                      :Esperanto
STR_NETWORK_LANG_FINNISH                                        :Finsk
STR_NETWORK_LANG_HUNGARIAN                                      :Ungarsk
STR_NETWORK_LANG_ICELANDIC                                      :Islandsk
STR_NETWORK_LANG_ITALIAN                                        :Italiensk
STR_NETWORK_LANG_JAPANESE                                       :Japanesisk
STR_NETWORK_LANG_KOREAN                                         :Koreansk
STR_NETWORK_LANG_LITHUANIAN                                     :Litauisk
STR_NETWORK_LANG_NORWEGIAN                                      :Norsk
STR_NETWORK_LANG_POLISH                                         :Polsk
STR_NETWORK_LANG_PORTUGUESE                                     :Portugisisk
STR_NETWORK_LANG_ROMANIAN                                       :Romensk
STR_NETWORK_LANG_RUSSIAN                                        :Russisk
STR_NETWORK_LANG_SLOVAK                                         :Slovakisk
STR_NETWORK_LANG_SLOVENIAN                                      :Slovensk
STR_NETWORK_LANG_SPANISH                                        :Spansk
STR_NETWORK_LANG_SWEDISH                                        :Svensk
STR_NETWORK_LANG_TURKISH                                        :Tyrkisk
STR_NETWORK_LANG_UKRAINIAN                                      :Ukrainsk
STR_NETWORK_LANG_AFRIKAANS                                      :Afrikaans
STR_NETWORK_LANG_CROATIAN                                       :Kroatisk
STR_NETWORK_LANG_CATALAN                                        :Katalansk
STR_NETWORK_LANG_ESTONIAN                                       :Estisk
STR_NETWORK_LANG_GALICIAN                                       :Galisisk
STR_NETWORK_LANG_GREEK                                          :Gresk
STR_NETWORK_LANG_LATVIAN                                        :Latvisk
############ End of leave-in-this-order

STR_NETWORK_GAME_LOBBY                                          :{WHITE}Flerspillere spill lobby

STR_NETWORK_PREPARE_TO_JOIN                                     :{BLACK}Prøver å koble til:   {ORANGE}{STRING}
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_TIP                                    :{BLACK}En liste over firma i spillet. Du kan enten bli med i et eller starte et nytt.
STR_NETWORK_NEW_COMPANY                                         :{BLACK}Nytt firma
STR_NETWORK_NEW_COMPANY_TIP                                     :{BLACK}Start et nytt firma
STR_NETWORK_SPECTATE_GAME                                       :{BLACK}Se på spill
STR_NETWORK_SPECTATE_GAME_TIP                                   :{BLACK}Vær tilskuer til spillet
STR_NETWORK_JOIN_COMPANY                                        :{BLACK}Bli med i firmaet
STR_NETWORK_JOIN_COMPANY_TIP                                    :{BLACK}Hjelp å styre dette firmaet
STR_NETWORK_REFRESH                                             :{BLACK}Oppdater tjener
STR_NETWORK_REFRESH_TIP                                         :{BLACK}Oppdater tjenerinfo

STR_NETWORK_COMPANY_INFO                                        :{SILVER}FIRMAOVERSIKT

STR_NETWORK_COMPANY_NAME                                        :{SILVER}Firmaname:  {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_INAUGURATION_YEAR                                   :{SILVER}Innviet:  {WHITE}{NUM}
STR_NETWORK_VALUE                                               :{SILVER}Firmaverdi:  {WHITE}{CURRENCY}
STR_NETWORK_CURRENT_BALANCE                                     :{SILVER}Balanse nå:  {WHITE}{CURRENCY}
STR_NETWORK_LAST_YEARS_INCOME                                   :{SILVER}Inntekt i fjor:  {WHITE}{CURRENCY}
STR_NETWORK_PERFORMANCE                                         :{SILVER}Nettverksytelse:  {WHITE}{NUM}

STR_NETWORK_VEHICLES                                            :{SILVER}Kjøretøy:  {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP}
STR_NETWORK_STATIONS                                            :{SILVER}Stasjoner:  {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP}
STR_NETWORK_PLAYERS                                             :{SILVER}Spillere:  {WHITE}{STRING}

STR_NETWORK_CONNECTING                                          :{WHITE}Kobler på...

############ Leave those lines in this order!!
STR_NETWORK_CONNECTING_1                                        :{BLACK}(1/6) Kobler på..
STR_NETWORK_CONNECTING_2                                        :{BLACK}(2/6) Autoriserer..
STR_NETWORK_CONNECTING_3                                        :{BLACK}(3/6) Venter..
STR_NETWORK_CONNECTING_4                                        :{BLACK}(4/6) Laster ned kart..
STR_NETWORK_CONNECTING_5                                        :{BLACK}(5/6) Behandler data..
STR_NETWORK_CONNECTING_6                                        :{BLACK}(6/6) Registrerer..

STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1                                :{BLACK}Henter spilloversikt..
STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2                                :{BLACK}Henter firmaoversikt..
############ End of leave-in-this-order
STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING                                  :{BLACK}{NUM} klient{P "" er} foran oss
STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING                              :{BLACK}{NUM} / {NUM} KB lastet ned så langt

STR_NETWORK_DISCONNECT                                          :{BLACK}Koble fra

STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION                          :{WHITE}Tjeneren er beskyttet. Skriv inn passord
STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION                       :{WHITE}Firmaet er beskyttet. Skriv inn passord
STR_NETWORK_CLIENT_LIST                                         :{WHITE}Liste over klienter

STR_NETWORK_ERR_NOTAVAILABLE                                    :{WHITE} Ingen nettverksadapter funnet eller kompilert uten ENABLE_NETWORK
STR_NETWORK_ERR_NOSERVER                                        :{WHITE} Kunne ikke finne noen nettverksspill
STR_NETWORK_ERR_NOCONNECTION                                    :{WHITE} Tjeneren svarte ikke på forespørselen
STR_NETWORK_ERR_NEWGRF_MISMATCH                                 :{WHITE} Kunne ikke koble til på grunn av en NewGRF som ikke stemmer
STR_NETWORK_ERR_DESYNC                                          :{WHITE} Nettverksspill synkronisering feilet.
STR_NETWORK_ERR_LOSTCONNECTION                                  :{WHITE} Nettverksspill tilkobling mistet
STR_NETWORK_ERR_SAVEGAMEERROR                                   :{WHITE} Kunne ikke laste server-lagret spill
STR_NETWORK_ERR_SERVER_START                                    :{WHITE} Klarte ikke å starte tjeneren.
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_START                                    :{WHITE} Klarte ikke å opprette forbindelse.
STR_NETWORK_ERR_TIMEOUT                                         :{WHITE} Tilkobling nr. {NUM} ble tidsavbrutt.
STR_NETWORK_ERR_SERVER_ERROR                                    :{WHITE} Det skjedde en protokoll-feil, så forbindelsen er brutt
STR_NETWORK_ERR_WRONG_REVISION                                  :{WHITE} Klientversjonen er ikke den samme som tjenerversjonen.
STR_NETWORK_ERR_WRONG_PASSWORD                                  :{WHITE} Feil passord.
STR_NETWORK_ERR_SERVER_FULL                                     :{WHITE} Tjeneren er full
STR_NETWORK_ERR_SERVER_BANNED                                   :{WHITE} Du er bannlyst fra denne tjeneren
STR_NETWORK_ERR_KICKED                                          :{WHITE} Du ble sparket ut av tjeneren
STR_NETWORK_ERR_CHEATER                                         :{WHITE} Juksing er forbudt på denne serveren

############ Leave those lines in this order!!
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_GENERAL                                  :generell feil
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_DESYNC                                   :synkroniseringsfeil
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SAVEGAME                                 :klarte ikke å åpne kartet
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CONNECTION_LOST                          :forbindelsen ble brutt
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR                           :protokollfeil
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NEWGRF_MISMATCH                          :NewGRF stemmer ikke
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED                           :ikke autorisert
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_EXPECTED                             :mottok merkelig pakke
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_REVISION                           :feil versjon
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NAME_IN_USE                              :navnet er brukt av noen andre
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_PASSWORD                           :feil passord til spillet
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_COMPANY_MISMATCH                         :feil kompani-id i DoCommand
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_KICKED                                   :sparket ut av tjeneren
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CHEATER                                  :prøvde å jukse
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SERVER_FULL                              :serveren er full
############ End of leave-in-this-order
############ Leave those lines in this order!!
############ End of leave-in-this-order
STR_NETWORK_CHAT_COMPANY_CAPTION                                :[Lag] :
STR_NETWORK_CHAT_COMPANY                                        :[Lag] {STRING}: {GRAY}{STRING}
STR_NETWORK_CHAT_TO_COMPANY                                     :[Lag] Til {STRING}: {GRAY}{STRING}
STR_NETWORK_CHAT_CLIENT_CAPTION                                 :[Privat] :
STR_NETWORK_CHAT_CLIENT                                         :[Privat] {STRING}: {GRAY}{STRING}
STR_NETWORK_CHAT_TO_CLIENT                                      :[Privat] Til {STRING}: {GRAY}{STRING}
STR_NETWORK_CHAT_ALL_CAPTION                                    :[Alle] :
STR_NETWORK_CHAT_ALL                                            :[Alle] {STRING}: {GRAY}{STRING}
STR_NETWORK_CHAT_OSKTITLE                                       :{BLACK}Skriv inn text for netverk samtale
STR_NETWORK_SERVER_SHUTDOWN                                     :{WHITE} Tjeneren avsluttet spillet
STR_NETWORK_SERVER_REBOOT                                       :{WHITE} Tjeneren starter på nytt...{}Vennligst vent

STR_NETWORK_SERVER                                              :Server
STR_NETWORK_CLIENT                                              :Klient
STR_NETWORK_SPECTATORS                                          :Tilskuere

STR_NETWORK_CLIENTLIST_NONE                                     :(ingen)
STR_NETWORK_CLIENTLIST_KICK                                     :Kast ut
STR_NETWORK_CLIENTLIST_GIVE_MONEY                               :Gi penger
STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_ALL                             :Snakk til alle
STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_COMPANY                         :Snakk til firma
STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_CLIENT                          :Privat beskjed


STR_NETWORK_SEND                                                :{BLACK}Send

############ end network gui strings


STR_CONFIG_PATCHES_MAP_X                                        :{LTBLUE}X-størrelse på kart: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MAP_Y                                        :{LTBLUE}Y-størrelse på kart: {ORANGE}{STRING}


##### PNG-MAP-Loader

STR_PNGMAP_ERROR                                                :{WHITE}Kan ikke laste landskapet fra PNG...
STR_PNGMAP_ERR_FILE_NOT_FOUND                                   :{WHITE}...fant ingen fil.
STR_PNGMAP_ERR_IMAGE_TYPE                                       :{WHITE}...kunne ikke konvertere bildetypen. Et 8- eller 24-bits bilde trengs.
STR_PNGMAP_ERR_MISC                                             :{WHITE}...noe gikk akkurat galt. Beklager. (Sannsynligvis en ødelagt fil.)

STR_BMPMAP_ERROR                                                :{WHITE}Kan ikke laste landskap fra BMP...
STR_BMPMAP_ERR_IMAGE_TYPE                                       :{WHITE}...kan ikke konvertere bildetype.

##id 0x0800
STR_0800_COST                                                   :{TINYFONT}{RED}Kostnad: {CURRENCY}
STR_0801_COST                                                   :{RED}Kostnad: {CURRENCY}
STR_0802_INCOME                                                 :{TINYFONT}{GREEN}Inntekt: {CURRENCY}
STR_0803_INCOME                                                 :{GREEN}Inntekt: {CURRENCY}
STR_FEEDER_TINY                                                 :{TINYFONT}{YELLOW}Overføring: {CURRENCY}
STR_FEEDER                                                      :{YELLOW}Overføring: {CURRENCY}
STR_0805_ESTIMATED_COST                                         :{WHITE}Anslått kostand: {CURRENCY}
STR_0807_ESTIMATED_INCOME                                       :{WHITE}Anslått inntekt: {CURRENCY}
STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE                                  :{WHITE}Kan ikke heve land her...
STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE                                  :{WHITE}Kan ikke senke land her...
STR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE                                       :{WHITE}Kan ikke jevne ut land her...
STR_080A_ROCKS                                                  :Steiner
STR_080B_ROUGH_LAND                                             :Ulendt terreng
STR_080C_BARE_LAND                                              :Bart land
STR_080D_GRASS                                                  :Gress
STR_080E_FIELDS                                                 :Jorder
STR_080F_SNOW_COVERED_LAND                                      :Snødekket land
STR_0810_DESERT                                                 :Ørken

##id 0x1000
STR_1000_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION                         :{WHITE}Landet heller i feil retning
STR_1001_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION                           :{WHITE}Umulig kombinasjon av spor
STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE                                :{WHITE}Utgraving ville skadet tunnel
STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL                                   :{WHITE}Allerede på havnivå
STR_1004_TOO_HIGH                                               :{WHITE}For høyt
STR_ALREADY_LEVELLED                                            :{WHITE}... allerede flatt
STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK                             :{WHITE}Upassende jernbanespor
STR_1007_ALREADY_BUILT                                          :{WHITE}...allerede bygget
STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK                             :{WHITE}Må fjerne jernbanespor først
STR_ERR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD                                 :{WHITE}Vei er enveis eller blokkert
STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION                                  :{WHITE}Bygg jernbane
STR_TITLE_ELRAIL_CONSTRUCTION                                   :{WHITE}Elektrisk jernbane-konstruksjon
STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION                                  :{WHITE}Bygg Monorail
STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION                                    :{WHITE}Bygg MagLev
STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE                                     :{WHITE}Velg jernbanebrotype
STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT                                :{WHITE}Kan ikke bygge togstall her...
STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION                           :{WHITE}Kan ikke bygge jernbanestasjon her
STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE                               :{WHITE}Kan ikke bygge signallykter her...
STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK                             :{WHITE}Kan ikke bygge jernbanespor her...
STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}Kan ikke fjerne jernbanespor herfra...
STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM                              :{WHITE}Kan ikke fjerne signallykter herfra...
STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION                                :{WHITE}Togstallens retning
STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION                                  :Bygg jernbane
STR_TOOLB_ELRAIL_CONSTRUCTION                                   :Elektrisk jernbane-konstruksjon
STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION                                  :Bygg monorail
STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION                                    :Bygg maglev
STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK                                   :{BLACK}Bygg jernbanespor
STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING                         :{BLACK}Bygg togstall (trengs for bygging og vedlikehold av tog)
STR_101A_BUILD_RAILROAD_STATION                                 :{BLACK}Bygg jernbanestasjon
STR_101B_BUILD_RAILROAD_SIGNALS                                 :{BLACK}Bygg signallykter
STR_101C_BUILD_RAILROAD_BRIDGE                                  :{BLACK}Bygg jernbanebro
STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL                                  :{BLACK}Bygg jernbanetunnel
STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR                                :{BLACK}Velg mellom bygging og fjerning for jernbanespor og signallykter
STR_101F_BRIDGE_SELECTION_CLICK                                 :{BLACK}Brovalg - trykk på broen du vil ha for å bygge den.
STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO                       :{BLACK}Velg togstallens retning
STR_1021_RAILROAD_TRACK                                         :Jernbanespor
STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT                                   :Togstall
STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER                               :{WHITE}...felt eies av et annet firma
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS                          :Jernbanespor med normale signaler
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS                              :Jernbanespor med for-signaler
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS                             :Jernbanespor med forlat-signaler
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS                            :Jernbanespor med kombosignaler
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PBSSIGNALS                              :Jernbane skinner med avanserte signaler
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NOENTRYSIGNALS                          :Jernbane skinner med enveis avanserte signaler
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_PRESIGNALS                       :Togbane med normale og pre-signaler
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_EXITSIGNALS                      :Togbane med normale og utgangs-signaler
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_COMBOSIGNALS                     :Jernbanespor med normale og kombosignaler
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_PBSSIGNALS                       :Jernbane skinner med normal og avanserte signaler
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_NOENTRYSIGNALS                   :Jernbane skinner med normal og enveis avanserte signaler
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_EXITSIGNALS                         :Togbane med pre- og utgangs-signaler
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_COMBOSIGNALS                        :Jernbanespor med pre- og kombosignaler
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_PBSSIGNALS                          :Jernbane skinner med før- og avanserte signaler
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_NOENTRYSIGNALS                      :Jernbane skinner med før- og enveis avanserte signaler
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_COMBOSIGNALS                       :Jernbanespor med utgangs- og kombosignaler
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_PBSSIGNALS                         :Jernbane skinner med slutt- og avanserte signaler
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_NOENTRYSIGNALS                     :Jernbane skinner med slutt- og enveis avanserte signaler
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBO_PBSSIGNALS                        :Jernbane skinner med kombo- og avansert signaler
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBO_NOENTRYSIGNALS                    :Jernbane skinner med kombo- og enveis avanserte signaler
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PBS_NOENTRYSIGNALS                      :Jernbane skinner med avanserte og enveis avanserte signaler
STR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST                           :{WHITE}Må fjerne togbanestasjon først



##id 0x1800
STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST                                 :{WHITE}Må fjerne vei først
STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS                                      :{WHITE}Veiarbeid i gang
STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION                                      :{WHITE}Bygg vei
STR_WHITE_TRAMWAY_CONSTRUCTION                                  :{WHITE}Trikkekonstruksjon
STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE                                     :{WHITE}Velg brotype
STR_ERR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION                        :{WHITE}... enveiskjørte veier kan ikke ha kryss
STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE                                  :{WHITE}Kan ikke bygge vei her
STR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE                                    :{WHITE}Kan ikke bygge trikkespor her...
STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM                                 :{WHITE}Kan ikke fjerne vei herfra...
STR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM                                   :{WHITE}Kan ikke fjerne trikkespor herfra...
STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION                                 :{WHITE}Retning for garasje
STR_TRAM_DEPOT_ORIENTATION                                      :{WHITE}Trikkestallretning
STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE                               :{WHITE}Kan ikke bygge garasje her...
STR_CAN_T_BUILD_TRAM_VEHICLE                                    :{WHITE}Kan ikke bygge trikkestall her...
STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION                                :{WHITE}Kan ikke bygge busstasjon...
STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION                              :{WHITE}Kan ikke bygge lasteterminal...
STR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION                          :{WHITE}Kan ikke bygge trikkestasjon for passasjerer...
STR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION                              :{WHITE}Kan ikke bygge trikkestasjon for frakt...
STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION                                      :Bygg vei
STR_TRAMWAY_CONSTRUCTION                                        :Trikkesporkonstruksjon
STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION                                     :{BLACK}Bygg vei
STR_BUILD_AUTOROAD_TIP                                          :{BLACK}Bygg veiseksjon ved bruk av autovei-modusen
STR_BUILD_TRAMWAY_SECTION                                       :{BLACK}Bygg trikkestasjon
STR_BUILD_AUTOTRAM_TIP                                          :{BLACK}Bygg trikkespor ved bruk av autotrikkespor-modusen
STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT                               :{BLACK}Bygg garasje (trengs for bygging og vedlikehold av kjøretøy)
STR_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT                                    :{BLACK}Bygg trikkevognstall (for kjøp og vedlikehold av kjøretøy)
STR_180D_BUILD_BUS_STATION                                      :{BLACK}Bygg bussstasjon
STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY                                :{BLACK}Bygg lasteterminal
STR_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION                                :{BLACK}Bygg trikkestasjon for passasjerer
STR_BUILD_CARGO_TRAM_STATION                                    :{BLACK}Bygg trikkestasjon for frakt
STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE                                      :{BLACK}Bygg bro
STR_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE                                        :{BLACK}Bygg bro for trikkespor
STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL                                      :{BLACK}Bygg tunnel
STR_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL                                        :{BLACK}Bygg tunnel for trikkespor
STR_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD                                         :{BLACK}Aktiver/deaktiver énveiskjørte veier
STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR                                :{BLACK}Velg mellom bygging/fjerning for veibygging
STR_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS                            :{BLACK}Velg mellom bygging/fjerning for trikkesporkonstruksjon
STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT                              :{BLACK}Velg garasjens retning
STR_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT                                   :{BLACK}Velg trikkestallens retning
STR_1814_ROAD                                                   :Vei
STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS                                 :Vei med gatelykter
STR_1816_TREE_LINED_ROAD                                        :Aveny
STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT                                     :Garasje
STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING                               :Jernbaneovergang
STR_TRAMWAY                                                     :Trikkeskinner
STR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION                                    :{WHITE}Kan ikke fjerne busstasjonen...
STR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION                                  :{WHITE}Kan ikke fjerne godsstasjonen...
STR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION                         :{WHITE}Kan ikke fjerne trikkestasjon for passasjerer...
STR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION                             :{WHITE}Kan ikke fjerne trikkestasjon for frakt...

##id 0x2000
STR_2000_TOWNS                                                  :{WHITE}Byer
STR_TOWN_LABEL_POP                                              :{WHITE}{TOWN} ({COMMA})
STR_TOWN_LABEL                                                  :{WHITE}{TOWN}
STR_TOWN_LABEL_TINY_BLACK                                       :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN}
STR_TOWN_LABEL_TINY_WHITE                                       :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
STR_2002                                                        :{TINYFONT}{BLACK}{SIGN}
STR_2002_WHITE                                                  :{TINYFONT}{WHITE}{SIGN}
STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED                            :{WHITE}Bygningen må rives først
STR_2005                                                        :{WHITE}{TOWN}
STR_CITY                                                        :{WHITE}{TOWN} (By)
STR_2006_POPULATION                                             :{BLACK}Innbyggertall: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  Antall hus: {ORANGE}{COMMA}
STR_2007_RENAME_TOWN                                            :Bytt navn
STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN                                      :{WHITE}Kan ikke bytte navn på byen...
STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES                                :{WHITE}{TOWN}s bystyre nekter deg å gjøre dette.
STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME                               :{BLACK}Bynavn - trykk på by navnet for å se på byen
STR_200B_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON                                :{BLACK}Sentrer bildet rundt byen
STR_200C_CHANGE_TOWN_NAME                                       :{BLACK}Bytt navn på byen
STR_200D_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX                              :{BLACK}Passasjerer forrige måned: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  maks: {ORANGE}{COMMA}
STR_200E_MAIL_LAST_MONTH_MAX                                    :{BLACK}Post forrige måned: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  maks: {ORANGE}{COMMA}
STR_200F_TALL_OFFICE_BLOCK                                      :Høyhus
STR_2010_OFFICE_BLOCK                                           :Kontorblokk
STR_2011_SMALL_BLOCK_OF_FLATS                                   :Leilighetsblokk
STR_2012_CHURCH                                                 :Kirke
STR_2013_LARGE_OFFICE_BLOCK                                     :Stor kontorblokk
STR_2014_TOWN_HOUSES                                            :Byhus
STR_2015_HOTEL                                                  :Hotell
STR_2016_STATUE                                                 :Statue
STR_2017_FOUNTAIN                                               :Fontene
STR_2018_PARK                                                   :Park
STR_2019_OFFICE_BLOCK                                           :Kontorblokk
STR_201A_SHOPS_AND_OFFICES                                      :Butikker og kontorer
STR_201B_MODERN_OFFICE_BUILDING                                 :Moderne kontorblokk
STR_201C_WAREHOUSE                                              :Varehus
STR_201D_OFFICE_BLOCK                                           :Kontorblokk
STR_201E_STADIUM                                                :Stadion
STR_201F_OLD_HOUSES                                             :Gamle hus
STR_2020_LOCAL_AUTHORITY                                        :{BLACK}Bystyre
STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL                              :{BLACK}Vis informasjon om bystyret
STR_2022_LOCAL_AUTHORITY                                        :{WHITE}{TOWN}s bystyre
STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS                              :{BLACK}Vurdering av transportfirma:
STR_2024                                                        :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANYNUM}: {ORANGE}{STRING}
STR_2025_SUBSIDIES                                              :{WHITE}Subsidier
STR_2026_SUBSIDIES_ON_OFFER_FOR                                 :{BLACK}Subsidietilbud:
STR_2027_FROM_TO                                                :{ORANGE}{STRING} fra {STRING} til {STRING}
STR_2028_BY                                                     :{YELLOW} (innen {DATE_SHORT})
STR_202A_NONE                                                   :{ORANGE}Ingen
STR_202B_SERVICES_ALREADY_SUBSIDISED                            :{BLACK}Tjenester som allerede subsidieres:
STR_202C_FROM_TO                                                :{ORANGE}{STRING} fra {STATION} til {STATION}{YELLOW} ({COMPANY}
STR_202D_UNTIL                                                  :{YELLOW}, inntil {DATE_SHORT})
STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED                               :{BLACK}{BIGFONT}Subsidietilbud har gått ut:{}{}{STRING} fra {STRING} til {STRING} vil ikke lenger gi subsidier.
STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE                              :{BLACK}{BIGFONT}Subsidie trukket tilbake:{}{}Frakt av {STRING} fra {STATION} til {STATION} subsidieres ikke lenger.
STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED                                :{BLACK}{BIGFONT}Subsidietilbud:{}{}Første frakt av {STRING} fra {STRING} til {STRING} vil subsidieres i et år av bystyret!
STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED                                :{BLACK}{BIGFONT}Subsidie gitt til {COMPANY}!{}{}Transport av {STRING} fra {STATION} til {STATION} vil gi 50{NBSP}% mer inntekt i løpet av et år!
STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED                                :{BLACK}{BIGFONT}Subsidie gitt til {COMPANY}!{}{}Transport av {STRING} fra {STATION} til {STATION} vil gi dobbelt så mye inntekt i løpet av et år!
STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED                                :{BLACK}{BIGFONT}Subsidie gitt til {COMPANY}!{}{}Frakt av {STRING} fra {STATION} til {STATION} vil gi trippel betaling i løpet i et år fra nå!
STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED                                :{BLACK}{BIGFONT}Subsidie gitt til {COMPANY}!{}{}Transport av {STRING} fra {STATION} til {STATION} vil gi fire ganger så mye inntekt i løpet av et år!
STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES                                :{WHITE}{TOWN}s bystyre tillater ikke flere flyplasser i denne byen
STR_2036_COTTAGES                                               :Hytter
STR_2037_HOUSES                                                 :Hus
STR_2038_FLATS                                                  :Leiligheter
STR_2039_TALL_OFFICE_BLOCK                                      :Høy kontroblokk
STR_203A_SHOPS_AND_OFFICES                                      :Butikker og kontorer
STR_203B_SHOPS_AND_OFFICES                                      :Butikker og kontorer
STR_203C_THEATER                                                :Teater
STR_203D_STADIUM                                                :Stadion
STR_203E_OFFICES                                                :Kontorer
STR_203F_HOUSES                                                 :Hus
STR_2040_CINEMA                                                 :Kino
STR_2041_SHOPPING_MALL                                          :Kjøpesenter
STR_2042_DO_IT                                                  :{BLACK}Gjør det
STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT                                :{BLACK}Liste over ting som kan gjøres for/i byen - trykk på valg for mer informasjon
STR_2044_CARRY_OUT_THE_HIGHLIGHTED                              :{BLACK}Utfør den gjeldene handlingen valgt i listen over.
STR_2045_ACTIONS_AVAILABLE                                      :{BLACK}Handlinger tilgjengelig:
STR_2046_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN                             :Liten reklamekampanje
STR_2047_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN                            :Middels stor reklamekampanje
STR_2048_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN                             :Stor reklamekampanje
STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION                         :Finansier lokal ombygging av veinettet
STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY                                :Bygg statue av firmaets grunnlegger
STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS                                     :Finansier nye bygninger
STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT                                :Kjøp eksklusive transportrettigheter
STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY                              :Bestikk bystyret
STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL                                 :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Start en liten lokal reklamekampanje for å tiltrekke deg flere passasjerer og mer varer til dine transporttjenester.{}  Koster: {CURRENCY}
STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL                                :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Start en middels stor lokal reklamekampanje for å tiltrekke deg flere passasjerer og mer varer til dine transporttjenester.{}  Koster: {CURRENCY}
STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL                                 :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Start en stor lokal reklamekampanje for å tiltrekke deg flere passasjerer og mer varer til dine transporttjenester.{}  Koster: {CURRENCY}
STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION                                :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Finansier ombygging av det lokale veinettet. Fører til veiproblemer i seks måneder.{}  Koster: {CURRENCY}
STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR                                :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Bygg en statue for å ære firmaet.{} Cost: {CURRENCY}
STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF                               :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Finasier byggingen av nye forretningsbygninger i byen .{}  Koster: {CURRENCY}
STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE                                 :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Kjøp et års ekslusive transportrettigheter i byen. Bystyret vil kun tillate passasjerer og varer å bruke dine transporttjenester.{} Koster: {CURRENCY}
STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC                         :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Bestikk bystyret til å forbedre vurderingen av firmaet, men du riskerer å bli bøtlagt hvis du blir oppdaget.{}  Koster: {CURRENCY}
STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING                       :{BIGFONT}{BLACK}Traffkkaos i {TOWN}!{}{}Ombygging av veien, finasiert av {STRING}, fører med seg seks måneders veiproblemer.
STR_2056                                                        :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
STR_2057                                                        :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
STR_2058_UNDER_CONSTRUCTION                                     :{STRING} (under bygging)
STR_2059_IGLOO                                                  :Iglo
STR_205A_TEPEES                                                 :Indianertelt
STR_205B_TEAPOT_HOUSE                                           :Tekjelehus
STR_205C_PIGGY_BANK                                             :Sparebøsse

STR_INDUSTRY                                                    :{INDUSTRY}
STR_TOWN                                                        :{TOWN}
STR_INDUSTRY_FORMAT                                             :{TOWN} {STRING}
STR_STATION                                                     :{STATION}

##id 0x2800
STR_LANDSCAPING                                                 :Landskapsverktøy
STR_2800_PLANT_TREES                                            :Plant trær
STR_2801_PLACE_SIGN                                             :Plasser skilt
STR_2802_TREES                                                  :{WHITE}Trær
STR_2803_TREE_ALREADY_HERE                                      :{WHITE}...det er allerede et tre her
STR_2804_SITE_UNSUITABLE                                        :{WHITE}...upassende område
STR_2805_CAN_T_PLANT_TREE_HERE                                  :{WHITE}Kan ikke plante trær her...
STR_2806                                                        :{WHITE}{SIGN}
STR_2808_TOO_MANY_SIGNS                                         :{WHITE}...for mange skilt
STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE                                  :{WHITE}Kan ikke plassere skilt her...
STR_280A_SIGN                                                   :Skilt
STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT                                         :{WHITE}Endre teksten på skiltet
STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME                                 :{WHITE}Kan ikke endre teksten på skiltet...
STR_CAN_T_DELETE_SIGN                                           :{WHITE}Kan ikke slette skilt...
STR_280D_SELECT_TREE_TYPE_TO_PLANT                              :{BLACK}Velg typen tre som skal plantes
STR_280E_TREES                                                  :Trær
STR_280F_RAINFOREST                                             :Regnskog
STR_2810_CACTUS_PLANTS                                          :Kaktusplanter

##id 0x3000
STR_3000_RAIL_STATION_SELECTION                                 :{WHITE}Velg jernbanestasjontype
STR_3001_AIRPORT_SELECTION                                      :{WHITE}Velg flyplasstype
STR_3002_ORIENTATION                                            :{BLACK}Retning
STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS                                       :{BLACK}Antall spor
STR_3004_PLATFORM_LENGTH                                        :{BLACK}Platformlengde
STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD                          :{WHITE}For nær en annen jernbanestasjon
STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING                         :{WHITE}Grenser til mer enn én eksiterende stasjon/lasteterminal
STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING                              :{WHITE}For mange stasjoner/lasteterminaler i byen
STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING                              :{WHITE}For mange stasjoner/lasteterminaler
STR_TOO_MANY_BUS_STOPS                                          :{WHITE}For mange bussholdeplasser
STR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS                                        :{WHITE}For mange lasteterminaler
STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION                           :{WHITE}For nær en annen jernbanestasjon/lasteterminal
STR_300A_0                                                      :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD                                 :{WHITE}Må rive eksiterende jernbanestasjon først
STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT                           :{WHITE}For nær en annen flyplass
STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST                            :{WHITE}Må rive eksisterende flyplass først

STR_3030_RENAME_STATION_LOADING                                 :Endre navnet til stasjon/lasteterminal
STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION                                   :{WHITE}Kan ikke endre navnet til stasjonen...
STR_3032_RATINGS                                                :{BLACK}Vurderinger
STR_3033_ACCEPTS                                                :{BLACK}Aksepterer
STR_3034_LOCAL_RATING_OF_TRANSPORT                              :{BLACK}Lokal vurdering av transporttjenester:

############ range for rating starts
STR_3035_APPALLING                                              :Forferdelig
STR_3036_VERY_POOR                                              :Veldig dårlig
STR_3037_POOR                                                   :Dårlig
STR_3038_MEDIOCRE                                               :Middels
STR_3039_GOOD                                                   :God
STR_303A_VERY_GOOD                                              :Veldig god
STR_303B_EXCELLENT                                              :Utmerket
STR_303C_OUTSTANDING                                            :Fremragende
############ range for rating ends

STR_303D                                                        :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}{NBSP}%)
STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS                                      :{WHITE}{STATION} godtar ikke lenger {STRING}
STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR                                   :{WHITE}{STATION} godtar ikke lenger {STRING} eller {STRING}
STR_3040_NOW_ACCEPTS                                            :{WHITE}{STATION} godtar nå {STRING}
STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND                                        :{WHITE}{STATION} godtar nå {STRING} og {STRING}
STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION                                :{WHITE}Retning på bussterminal
STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT                                   :{WHITE}Retning på lasteterminal
STR_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION                          :{WHITE}Retning for passasjertrikk
STR_CARGO_TRAM_STATION_ORIENT                                   :{WHITE}Retning for frakttrikk
STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION                              :{WHITE}Må rive bussterminal først
STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION                            :{WHITE}Må rive lasteterminal først
STR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION                        :{WHITE}Må fjerne trikkestasjon for passasjerer først
STR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION                            :{WHITE}Må fjerne trikkestasjon for frakt først
STR_3048_STATIONS                                               :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Stasjoner
STR_3049_0                                                      :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_304A_NONE                                                   :{YELLOW}- Ingen -
STR_304B_SITE_UNSUITABLE                                        :{WHITE}...upassende område
STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK                              :{WHITE}For nærme enn annen havn
STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST                               :{WHITE}Må rive havn først
STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION                                :{BLACK}Velg jernbanestasjonens retning
STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS                             :{BLACK}Velg antall spor stasjonen skal ha
STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD                              :{BLACK}Velg hvor lang stasjonen skal være
STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION                         :{BLACK}Velg retning på bussterminal
STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY                               :{BLACK}Velg retning på lasteterminal
STR_SELECT_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION                   :{BLACK}Velg retning på trikkestasjon for passasjerer
STR_SELECT_CARGO_TRAM_STATION_ORIENTATION                       :{BLACK}Velg retning på trikkestasjon for frakt
STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION                            :{BLACK}Sentrer bildet på stasjonen
STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS                                   :{BLACK}Vis stasjonsvurdering
STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION                                 :{BLACK}Endre navnet til stasjonen
STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO                            :{BLACK}Vis liste over godtatte varer
STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON                                 :{BLACK}Stasjonsnavn - Trykk på navnet for å sentrere bildet på stasjonen
STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT                            :{BLACK}Velg størrelse/type flyplass
STR_305C_0                                                      :{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_STATION_SIGN_TINY                                           :{TINYFONT}{STATION}
STR_305E_RAILROAD_STATION                                       :Jernbanestasjon
STR_305F_AIRCRAFT_HANGAR                                        :Hangar
STR_3060_AIRPORT                                                :Flyplass
STR_3061_TRUCK_LOADING_AREA                                     :Lasteterminal
STR_3062_BUS_STATION                                            :Bussterminal
STR_3063_SHIP_DOCK                                              :Havn
STR_3064_HIGHLIGHT_COVERAGE_AREA                                :{BLACK}Vis dekningsområdet til den foreslåtte plasseringen
STR_3065_DON_T_HIGHLIGHT_COVERAGE                               :{BLACK}Ikke vis dekningsområdet til den foreslåtte plasseringen
STR_3066_COVERAGE_AREA_HIGHLIGHT                                :{BLACK}Dekningsområde
STR_3068_DOCK                                                   :{WHITE}Havn
STR_3069_BUOY                                                   :Bøye
STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY                                        :{WHITE}...bøyen er i veien
STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT                                 :{WHITE}...stasjonen er spredd for mye
STR_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED                              :{WHITE}...uensartede stasjoner deaktivert
STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE                                     :{BLACK}Hold nede CTRL for å velge mer en en ting

STR_UNDEFINED                                                   :(udefinert streng)
STR_STAT_CLASS_DFLT                                             :Standard stasjon
STR_STAT_CLASS_WAYP                                             :Lokalstasjoner

##id 0x3800
STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION                                 :{WHITE}Skipdepotets retning
STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER                                 :{WHITE}...må bygges i sjøen
STR_3802_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT                                 :{WHITE}Kan ikke bygge skipsdepot her...
STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION                          :{BLACK}Velg skipsdepotets retning
STR_3804_WATER                                                  :Vann
STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK                                     :Kyst eller elvebredd
STR_3806_SHIP_DEPOT                                             :Skipsdepot
STR_AQUEDUCT                                                    :Akvedukt
STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER                                   :{WHITE}...Kan ikke bygge på vann
STR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST                                   :{WHITE}Må fjerne kanal først

##id 0x4000
STR_4000_SAVE_GAME                                              :{WHITE}Lagre spill
STR_4001_LOAD_GAME                                              :{WHITE}Last inn spill
STR_4002_SAVE                                                   :{BLACK}Lagre
STR_4003_DELETE                                                 :{BLACK}Slett
STR_4004                                                        :{COMPANY}, {STRING}
STR_4005_BYTES_FREE                                             :{BLACK}{COMMA} megabyte ledig
STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE                                   :{BLACK}Kan ikke lese fra disk
STR_4007_GAME_SAVE_FAILED                                       :{WHITE}Lagring av spillet mislyktes{}{STRING}
STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE                                  :{WHITE}Kan ikke slette fil
STR_4009_GAME_LOAD_FAILED                                       :{WHITE}Feil ved fremhenting av spill{}{STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_INTERNAL_ERROR                   :Intern feil: {STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_SAVEGAME                         :Ødelagt lagret spill - {STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_TOO_NEW_SAVEGAME                        :Spillet er lagret i en nyere versjon
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_READABLE                       :Kan ikke lese filen
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_WRITEABLE                      :Kan ikke skrive til filen
STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES                             :{BLACK}Liste over disker, mapper og lagrede spill
STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME                                :{BLACK}Gjeldende navn for valgt lagret spill
STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED                          :{BLACK}Slett valgte lagring
STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING                            :{BLACK}Lagre gjeldende spill ved å bruke navnet som er valgt
STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE                                   :{WHITE}Velg ny spilltype
STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE                              :{BLACK}Velg scenario (grønn), forhåndsatte spill (blått), eller nytt tilfeldig spill
STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME                               :Lag et tilfeldig spill
STR_LOAD_HEIGHTMAP                                              :{WHITE}Last høydekart
STR_SAVE_OSKTITLE                                               :{BLACK}Skriv inn et navn for dette lagret-spill

##id 0x4800
STR_4800_IN_THE_WAY                                             :{WHITE}{STRING} er i veien
STR_4801                                                        :{WHITE}{INDUSTRY}
STR_4802_COAL_MINE                                              :Kullgruve
STR_4803_POWER_STATION                                          :Kraftstasjon
STR_4804_SAWMILL                                                :Sagbruk
STR_4805_FOREST                                                 :Skog
STR_4806_OIL_REFINERY                                           :Oljeraffineri
STR_4807_OIL_RIG                                                :Oljeplatform
STR_4808_FACTORY                                                :Fabrikk
STR_4809_PRINTING_WORKS                                         :Trykkeri
STR_480A_STEEL_MILL                                             :Smelteverk
STR_480B_FARM                                                   :Gård
STR_480C_COPPER_ORE_MINE                                        :Kobbergruve
STR_480D_OIL_WELLS                                              :Oljebrønn
STR_480E_BANK                                                   :Bank
STR_480F_FOOD_PROCESSING_PLANT                                  :Matforedlingsfabrikk
STR_4810_PAPER_MILL                                             :Papirfabrikk
STR_4811_GOLD_MINE                                              :Gullgruve
STR_4812_BANK                                                   :Bank
STR_4813_DIAMOND_MINE                                           :Diamantgruve
STR_4814_IRON_ORE_MINE                                          :Jerngruve
STR_4815_FRUIT_PLANTATION                                       :Fruktplantasje
STR_4816_RUBBER_PLANTATION                                      :Gummiplantasje
STR_4817_WATER_SUPPLY                                           :Vannreservoar
STR_4818_WATER_TOWER                                            :Vanntårn
STR_4819_FACTORY                                                :Fabrikk
STR_481A_FARM                                                   :Gård
STR_481B_LUMBER_MILL                                            :Sagbruk
STR_481C_COTTON_CANDY_FOREST                                    :Sukkerspinnskog
STR_481D_CANDY_FACTORY                                          :Søtsakfabrikk
STR_481E_BATTERY_FARM                                           :Batterigård
STR_481F_COLA_WELLS                                             :Colabrønner
STR_4820_TOY_SHOP                                               :Leketøysbutikk
STR_4821_TOY_FACTORY                                            :Leketøysfabrikk
STR_4822_PLASTIC_FOUNTAINS                                      :Plastfontener
STR_4823_FIZZY_DRINK_FACTORY                                    :Mineralvannfabrikk
STR_4824_BUBBLE_GENERATOR                                       :Boblegenerator
STR_4825_TOFFEE_QUARRY                                          :Karamellbrudd
STR_4826_SUGAR_MINE                                             :Sukkergruve

############ range for requires starts
STR_4827_REQUIRES                                               :{BLACK}Trenger: {YELLOW}{STRING}{STRING}
STR_4828_REQUIRES                                               :{BLACK}Trenger: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
STR_4829_REQUIRES                                               :{BLACK}Trenger: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
############ range for requires ends

############ range for produces starts
STR_INDUSTRY_WINDOW_WAITING_FOR_PROCESSING                      :{BLACK}Gods som venter på behandling:
STR_INDUSTRY_WINDOW_WAITING_STOCKPILE_CARGO                     :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK}
STR_4827_PRODUCES                                               :{BLACK}Produserer: {YELLOW}{STRING}{STRING}
STR_4828_PRODUCES                                               :{BLACK}Produserer: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
############ range for produces ends

STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH                                  :{BLACK}Produksjon forrige måned:
STR_482B_TRANSPORTED                                            :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK} ({COMMA}{NBSP}% transportert)
STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON                                :{BLACK}Sentrer bildet på industriområdet
STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION                                 :{BLACK}{BIGFONT}Ny {STRING} under bygging i nærheten av {TOWN}!
STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR                                 :{BLACK}{BIGFONT}Ny {STRING} plantes i nærheten av {TOWN}!
STR_482F_COST                                                   :{BLACK}Koster: {YELLOW}{CURRENCY}
STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY                          :{WHITE}Kan ikke bygge denne typen industri her...
STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED                             :{WHITE}...skog kan bare plantes over snøgrensen
STR_4832_ANNOUNCES_IMMINENT_CLOSURE                             :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} legger ned!
STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO                               :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} legger ned etter leveringsproblemer
STR_4834_LACK_OF_NEARBY_TREES_CAUSES                            :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} legger ned grunnet tremangel
STR_4835_INCREASES_PRODUCTION                                   :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} øker produksjonen!
STR_4836_NEW_COAL_SEAM_FOUND_AT                                 :{BLACK}{BIGFONT}Ny kullåre funnet i {INDUSTRY}!{}En dobling i produksjonen er ventet!
STR_4837_NEW_OIL_RESERVES_FOUND                                 :{BLACK}{BIGFONT}Nye oljereserver funnet i {INDUSTRY}!{}En dobling i produksjonen er ventet!
STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS                               :{BLACK}{BIGFONT}Forbedring i gårdbruksmetoder på {INDUSTRY} er forventet å doble produksjonen!
STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50                                  :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} sin produksjon har sunket med 50{NBSP}%
STR_483A_INSECT_INFESTATION_CAUSES                              :{BLACK}{BIGFONT}Insektinvasjon på {INDUSTRY}!{}Produksjonen synker med 50{NBSP}%
STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED                                 :{WHITE}...kan kun plasseres i nærheten av kartkanten
STR_INDUSTRY_PROD_GOUP                                          :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}produksjon ved {INDUSTRY} øker med {COMMA}{NBSP}%!
STR_INDUSTRY_PROD_GODOWN                                        :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}produksjon ved {INDUSTRY} synker med {COMMA}{NBSP}%!

##id 0x5000
STR_5000_TRAIN_IN_TUNNEL                                        :{WHITE}Tog i tunnelen
STR_5001_ROAD_VEHICLE_IN_TUNNEL                                 :{WHITE}Kjøretøy i tunnelen
STR_5003_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY                              :{WHITE}Annen tunnel i veien
STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND                                :{WHITE}Kan ikke grave ut land til den andre tunnelutgangen
STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST                             :{WHITE}Må rive tunnel først
STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST                             :{WHITE}Må rive bro først
STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON                                :{WHITE}Kan ikke starte og slutte på samme felt
STR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT                                 :{WHITE}Broender er ikke på samme nivå
STR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN                                  :{WHITE}Broen er for lav for terrenget
STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN                               :{WHITE}Start og slutt må være på linje
STR_500B_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL                             :{WHITE}Feltet er upassende for tunnelinngang
STR_500D                                                        :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY}
STR_500E_SUSPENSION_STEEL                                       :Hengebro, stål
STR_500F_GIRDER_STEEL                                           :Bjelker, stål
STR_5010_CANTILEVER_STEEL                                       :Frittbærende, stål
STR_5011_SUSPENSION_CONCRETE                                    :Hengebro, betong
STR_5012_WOODEN                                                 :Tre
STR_5013_CONCRETE                                               :Betong
STR_5014_TUBULAR_STEEL                                          :Rørformet, stål
STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON                                      :Rørformet, silikon
STR_5015_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE                                :{WHITE}Kan ikke bygge bro her...
STR_5016_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE                                :{WHITE}Kan ikke bygge tunnel her...
STR_5017_RAILROAD_TUNNEL                                        :Jernbanetunnel
STR_5018_ROAD_TUNNEL                                            :Veitunnel
STR_501B_STEEL_SUSPENSION_RAIL_BRIDGE                           :Hengebro av stål (jernbane)
STR_501C_STEEL_GIRDER_RAIL_BRIDGE                               :Bjelkebro av stål (jernbane)
STR_501D_STEEL_CANTILEVER_RAIL_BRIDGE                           :Frittbærende bro av stål (jernbane)
STR_501E_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION                         :Hengebro av armert betong (jernbane)
STR_501F_WOODEN_RAIL_BRIDGE                                     :Trebro (jernbane)
STR_5020_CONCRETE_RAIL_BRIDGE                                   :Betongbro (jernbane)
STR_5021_STEEL_SUSPENSION_ROAD_BRIDGE                           :Hengebro av stål (vei)
STR_5022_STEEL_GIRDER_ROAD_BRIDGE                               :Bjelkebro av stål (vei)
STR_5023_STEEL_CANTILEVER_ROAD_BRIDGE                           :Frittbærende bro av stål (vei)
STR_5024_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION                         :Hengebro av armert betong (vei)
STR_5025_WOODEN_ROAD_BRIDGE                                     :Trebro (vei)
STR_5026_CONCRETE_ROAD_BRIDGE                                   :Betongbro (vei)
STR_5027_TUBULAR_RAIL_BRIDGE                                    :Rørformet bro (jernbane)
STR_5028_TUBULAR_ROAD_BRIDGE                                    :Rørformet bro (vei)

##id 0x5800
STR_5800_OBJECT_IN_THE_WAY                                      :{WHITE}Objekt er i veien
STR_5801_TRANSMITTER                                            :Radiosender
STR_5802_LIGHTHOUSE                                             :Fyrtårn
STR_5803_COMPANY_HEADQUARTERS                                   :Hovedkontor til firma
STR_5804_COMPANY_HEADQUARTERS_IN                                :{WHITE}...hovedkontor til firma er i veien
STR_5805_COMPANY_OWNED_LAND                                     :Feltet eies av et firma
STR_5806_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND                               :{WHITE}Kan ikke kjøpe dette feltet...
STR_5807_YOU_ALREADY_OWN_IT                                     :{WHITE}...du eier det allerede!


############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame
############ These strings may never get a new id, or savegames will break!
##id 0x6000
STR_SV_EMPTY                                                    :
STR_SV_UNNAMED                                                  :Uten navn
STR_SV_TRAIN_NAME                                               :Tog {COMMA}
STR_SV_ROADVEH_NAME                                             :Kjøretøy {COMMA}
STR_SV_SHIP_NAME                                                :Skip {COMMA}
STR_SV_AIRCRAFT_NAME                                            :Fly {COMMA}

STR_SV_STNAME                                                   :{STRING}
STR_SV_STNAME_NORTH                                             :{STRING} nord
STR_SV_STNAME_SOUTH                                             :{STRING} sør
STR_SV_STNAME_EAST                                              :{STRING} øst
STR_SV_STNAME_WEST                                              :{STRING} vest
STR_SV_STNAME_CENTRAL                                           :{STRING} sentrum
STR_SV_STNAME_TRANSFER                                          :{STRING}ruta
STR_SV_STNAME_HALT                                              :{STRING} holdeplass
STR_SV_STNAME_VALLEY                                            :{STRING}dalen
STR_SV_STNAME_HEIGHTS                                           :{STRING}toppen
STR_SV_STNAME_WOODS                                             :{STRING} skogholt
STR_SV_STNAME_LAKESIDE                                          :{STRING}sjøen
STR_SV_STNAME_EXCHANGE                                          :{STRING}krysset
STR_SV_STNAME_AIRPORT                                           :{STRING} flyplass
STR_SV_STNAME_OILFIELD                                          :{STRING} oljefelt
STR_SV_STNAME_MINES                                             :{STRING} gruvestasjon
STR_SV_STNAME_DOCKS                                             :{STRING} havn
STR_SV_STNAME_BUOY_1                                            :{STRING} bøye 1
STR_SV_STNAME_BUOY_2                                            :{STRING} bøye 2
STR_SV_STNAME_BUOY_3                                            :{STRING} bøye 3
STR_SV_STNAME_BUOY_4                                            :{STRING} bøye 4
STR_SV_STNAME_BUOY_5                                            :{STRING} bøye 5
STR_SV_STNAME_BUOY_6                                            :{STRING} bøye 6
STR_SV_STNAME_BUOY_7                                            :{STRING} bøye 7
STR_SV_STNAME_BUOY_8                                            :{STRING} bøye 8
STR_SV_STNAME_BUOY_9                                            :{STRING} bøye 9
STR_SV_STNAME_ANNEXE                                            :{STRING} anneks
STR_SV_STNAME_SIDINGS                                           :{STRING}veien
STR_SV_STNAME_BRANCH                                            :{STRING} gren
STR_SV_STNAME_UPPER                                             :Øvre {STRING}
STR_SV_STNAME_LOWER                                             :Nedre {STRING}
STR_SV_STNAME_HELIPORT                                          :{STRING} helikopterstasjon
STR_SV_STNAME_FOREST                                            :{STRING}skogen
STR_SV_STNAME_FALLBACK                                          :{STRING} Stasjon #{NUM}

############ end of savegame specific region!

##id 0x6800
STR_6800_DIFFICULTY_LEVEL                                       :{WHITE}Vanskelighetsgrad
STR_OPTIONS_SAVE_CHANGES                                        :{BLACK}Lagre

############ range for difficulty levels starts
STR_6801_EASY                                                   :{BLACK}Lett
STR_6802_MEDIUM                                                 :{BLACK}Middels
STR_6803_HARD                                                   :{BLACK}Vanskelig
STR_6804_CUSTOM                                                 :{BLACK}Egendefinert
############ range for difficulty levels ends

############ range for difficulty settings starts
STR_6805_MAXIMUM_NO_COMPETITORS                                 :{LTBLUE}Maks. antall konkurrenter: {ORANGE}{COMMA}
STR_6806_COMPETITOR_START_TIME                                  :{LTBLUE}Konkurrentenes starttidspunkt: {ORANGE}{STRING}
STR_6807_NO_OF_TOWNS                                            :{LTBLUE}Antall byer: {ORANGE}{STRING}
STR_6808_NO_OF_INDUSTRIES                                       :{LTBLUE}Antall industrier: {ORANGE}{STRING}
STR_6809_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000                               :{LTBLUE}Maksimalt startlån: {ORANGE}{CURRENCY}
STR_680A_INITIAL_INTEREST_RATE                                  :{LTBLUE}Startrente: {ORANGE}{COMMA}{NBSP}%
STR_680B_VEHICLE_RUNNING_COSTS                                  :{LTBLUE}Driftskostnader for kjøretøy: {ORANGE}{STRING}
STR_680C_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR                       :{LTBLUE}Konstruksjonshastighet hos konkurrenter: {ORANGE}{STRING}
STR_680D_INTELLIGENCE_OF_COMPETITORS                            :{LTBLUE}Konkurrentenes intelligens: {ORANGE}{STRING}
STR_680E_VEHICLE_BREAKDOWNS                                     :{LTBLUE}Kjøretøyhavarier: {ORANGE}{STRING}
STR_680F_SUBSIDY_MULTIPLIER                                     :{LTBLUE}Subisidiemultiplikator: {ORANGE}{STRING}
STR_6810_COST_OF_CONSTRUCTION                                   :{LTBLUE}Konstruksjonskosnader: {ORANGE}{STRING}
STR_6811_TERRAIN_TYPE                                           :{LTBLUE}Terrengtype: {ORANGE}{STRING}
STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES                                  :{LTBLUE}Mengde sjø/innsjøer: {ORANGE}{STRING}
STR_6813_ECONOMY                                                :{LTBLUE}Økonomi: {ORANGE}{STRING}
STR_6814_TRAIN_REVERSING                                        :{LTBLUE}Togreversering: {ORANGE}{STRING}
STR_6815_DISASTERS                                              :{LTBLUE}Katastrofer: {ORANGE}{STRING}
STR_CITY_APPROVAL                                               :{LTBLUE}Bystyrets holdning mot ombygging av felt: {ORANGE}{STRING}
############ range for difficulty settings ends

STR_NONE                                                        :Ingen
STR_NUM_VERY_LOW                                                :Veldig lav
STR_6816_LOW                                                    :Lite
STR_6817_NORMAL                                                 :Normal
STR_6818_HIGH                                                   :Høyt
STR_6819                                                        :{BLACK}{SMALLLEFTARROW}
STR_681A                                                        :{BLACK}{SMALLRIGHTARROW}
STR_681B_VERY_SLOW                                              :Veldig sent
STR_681C_SLOW                                                   :Sent
STR_681D_MEDIUM                                                 :Middels
STR_681E_FAST                                                   :Rask
STR_681F_VERY_FAST                                              :Veldig rask
STR_VERY_LOW                                                    :Veldig lavt
STR_6820_LOW                                                    :Lav
STR_6821_MEDIUM                                                 :Middels
STR_6822_HIGH                                                   :Høy
STR_6823_NONE                                                   :Ingen
STR_6824_REDUCED                                                :Redusert
STR_6825_NORMAL                                                 :Normalt
STR_6826_X1_5                                                   :x1.5
STR_6827_X2                                                     :x2
STR_6828_X3                                                     :x3
STR_6829_X4                                                     :x4
STR_682A_VERY_FLAT                                              :Veldig flatt
STR_682B_FLAT                                                   :Flatt
STR_682C_HILLY                                                  :Åslendt
STR_682D_MOUNTAINOUS                                            :Berglendt
STR_682E_STEADY                                                 :Stødig
STR_682F_FLUCTUATING                                            :Flytende
STR_6830_IMMEDIATE                                              :Øyeblikkelig
STR_6831_3_MONTHS_AFTER_PLAYER                                  :3{NBSP}måneder etter spiller
STR_6832_6_MONTHS_AFTER_PLAYER                                  :6{NBSP}måneder etter spiller
STR_6833_9_MONTHS_AFTER_PLAYER                                  :9{NBSP}måneder etter spiller
STR_6834_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS                         :Ved linjeslutt og på stasjoner
STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY                                    :Bare ved linjeslutt
STR_6836_OFF                                                    :Av
STR_6837_ON                                                     :På
STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART                                    :{BLACK}Vis rekorder
STR_PERMISSIVE                                                  :Tillatende
STR_TOLERANT                                                    :Tolerant
STR_HOSTILE                                                     :Fientlig

##id 0x7000
STR_7000                                                        :
STR_7001                                                        :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM}
STR_7002_COMPANY                                                :(Kompani {COMMA})
STR_7004_NEW_FACE                                               :{BLACK}Nytt ansikt
STR_7005_COLOR_SCHEME                                           :{BLACK}Firmafarge
STR_7006_COLOR_SCHEME                                           :{GOLD}Firmafarge:
STR_7007_NEW_COLOR_SCHEME                                       :{WHITE}Ny firmafarge
STR_7008_COMPANY_NAME                                           :{BLACK}Firmanavn
STR_7009_PRESIDENT_NAME                                         :{BLACK}Sjefens navn
STR_700A_COMPANY_NAME                                           :Firmanavn
STR_700B_PRESIDENT_S_NAME                                       :Sjefens navn
STR_700C_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME                              :{WHITE}Kan ikke endre firmanavn...
STR_700D_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT                                 :{WHITE}Kan ikke bytte navn på sjefen...
STR_700E_FINANCES                                               :{WHITE}{COMPANY}s regnskap{BLACK}{COMPANYNUM}
STR_700F_EXPENDITURE_INCOME                                     :{WHITE}Kostnader/inntekter
STR_7010                                                        :{WHITE}{NUM}
STR_7011_CONSTRUCTION                                           :{GOLD}Konstruksjon
STR_7012_NEW_VEHICLES                                           :{GOLD}Nye kjøretøy
STR_7013_TRAIN_RUNNING_COSTS                                    :{GOLD}Driftkostnader på tog
STR_7014_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS                                 :{GOLD}Driftkostnader på kjøretøy
STR_7015_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS                                 :{GOLD}Driftkostnader på fly
STR_7016_SHIP_RUNNING_COSTS                                     :{GOLD}Driftkostnader på skip
STR_7017_PROPERTY_MAINTENANCE                                   :{GOLD}Vedlikehold av eiendom
STR_7018_TRAIN_INCOME                                           :{GOLD}Inntekter fra tog
STR_7019_ROAD_VEHICLES_INCOME                                   :{GOLD}Inntekter fra kjøretøy
STR_701A_AIRCRAFT_INCOME                                        :{GOLD}Inntekter fra fly
STR_701B_SHIP_INCOME                                            :{GOLD}Inntekter fra skip
STR_701C_LOAN_INTEREST                                          :{GOLD}Renter
STR_701D_OTHER                                                  :{GOLD}Annet
STR_701E                                                        :{BLACK}-{CURRENCY}
STR_701F                                                        :{BLACK}+{CURRENCY}
STR_7020_TOTAL                                                  :{WHITE}Totalt:
STR_7021                                                        :{COMPANY} {COMPANYNUM}
STR_7022_INCOME_GRAPH                                           :{WHITE}Inntektsgraf
STR_CURRCOMPACT                                                 :{CURRCOMPACT}
STR_7024                                                        :{COMMA}
STR_7025_OPERATING_PROFIT_GRAPH                                 :{WHITE}Overskuddsgraf
STR_7026_BANK_BALANCE                                           :{WHITE}Saldo
STR_7027_LOAN                                                   :{WHITE}Lån
STR_MAX_LOAN                                                    :{WHITE}Maks lån:  {BLACK}{CURRENCY}
STR_7028                                                        :{BLACK}{CURRENCY}
STR_7029_BORROW                                                 :{BLACK}Låne mer ({SKIP}{SKIP}{CURRENCY})
STR_702A_REPAY                                                  :{BLACK}Betale tilbake ({SKIP}{SKIP}{CURRENCY})
STR_702B_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN                                 :{WHITE}...maksimalt lån er {CURRENCY}
STR_702C_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY                            :{WHITE}Kan ikke låne mer penger...
STR_702D_LOAN_ALREADY_REPAYED                                   :{WHITE}...lånet er allerede betalt tilbake
STR_702E_REQUIRED                                               :{WHITE}...du trenger {CURRENCY}
STR_702F_CAN_T_REPAY_LOAN                                       :{WHITE}Kan ikke betale tilbake lån...
STR_INSUFFICIENT_FUNDS                                          :{WHITE}Kan ikke gi vekk penger som er lånt fra banken...
STR_7030_SELECT_NEW_FACE_FOR_PRESIDENT                          :{BLACK}Velg nytt utsende på sjefen
STR_7031_CHANGE_THE_COMPANY_VEHICLE                             :{BLACK}Endre firmafarge
STR_7032_CHANGE_THE_PRESIDENT_S                                 :{BLACK}Endre navnet til sjefen
STR_7033_CHANGE_THE_COMPANY_NAME                                :{BLACK}Endre firmanavnet
STR_7034_CLICK_ON_SELECTED_NEW_COLOR                            :{BLACK}Trykk på fargen du har valgt
STR_7035_INCREASE_SIZE_OF_LOAN                                  :{BLACK}Øk størrelsen på lånet
STR_7036_REPAY_PART_OF_LOAN                                     :{BLACK}Betal tilbake en del av lånet
STR_7037_PRESIDENT                                              :{WHITE}{PRESIDENTNAME}{}{GOLD}(Sjef)
STR_7038_INAUGURATED                                            :{GOLD}Grunnlagt: {WHITE}{NUM}
STR_7039_VEHICLES                                               :{GOLD}Kjøretøy:
STR_TRAINS                                                      :{WHITE}{COMMA} tog
STR_ROAD_VEHICLES                                               :{WHITE}{COMMA} kjøretøy
STR_AIRCRAFT                                                    :{WHITE}{COMMA} fly
STR_SHIPS                                                       :{WHITE}{COMMA} skip
STR_7042_NONE                                                   :{WHITE}Ingen
STR_7043_FACE_SELECTION                                         :{WHITE}Velg utseende
STR_7044_MALE                                                   :{BLACK}Mann
STR_7045_FEMALE                                                 :{BLACK}Kvinne
STR_7046_NEW_FACE                                               :{BLACK}Nytt ansikt
STR_7047_CANCEL_NEW_FACE_SELECTION                              :{BLACK}Avbryt utseendevalg
STR_7048_ACCEPT_NEW_FACE_SELECTION                              :{BLACK}Godta nytt utseende
STR_7049_SELECT_MALE_FACES                                      :{BLACK}Velg mannsansikt
STR_704A_SELECT_FEMALE_FACES                                    :{BLACK}Velg kvinneansikt
STR_704B_GENERATE_RANDOM_NEW_FACE                               :{BLACK}Lag et tilfeldig ansikt
STR_704C_KEY                                                    :{BLACK}Nøkkel
STR_704D_SHOW_KEY_TO_GRAPHS                                     :{BLACK}Vis oversikt over grafvalg
STR_704E_KEY_TO_COMPANY_GRAPHS                                  :{WHITE}Vis oversikt over firmagrafvalg
STR_704F_CLICK_HERE_TO_TOGGLE_COMPANY                           :{BLACK}Trykk her for å vise/skjule et firma
STR_7050_UNITS_OF_CARGO_DELIVERED                               :{WHITE}Antall varer levert
STR_7051_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS                            :{WHITE}Prestasjonsvudering av firma (maks poeng=1000)
STR_7052_COMPANY_VALUES                                         :{WHITE}Firmaverdi
STR_7053_COMPANY_LEAGUE_TABLE                                   :{WHITE}Firmarangering
STR_7054                                                        :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}'
STR_7055                                                        :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM}  '{STRING}'
STR_7056_TRANSPORT_COMPANY_IN_TROUBLE                           :{BLACK}{BIGFONT}Transportfirma har problemer!
STR_7057_WILL_BE_SOLD_OFF_OR_DECLARED                           :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} vil bli solgt eller nedlagt, hvis ikke firmaets økonomi tar seg opp!
STR_7058_PRESIDENT                                              :{BLACK}{PRESIDENTNAME}{}(Sjef)
STR_7059_TRANSPORT_COMPANY_MERGER                               :{BLACK}{BIGFONT}Transportfirma fusjonerer!
STR_705A_HAS_BEEN_SOLD_TO_FOR                                   :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} har blitt solgt til {STRING} for {CURRENCY}!
STR_705B_WE_ARE_LOOKING_FOR_A_TRANSPORT                         :{WHITE}Vi ser etter et firma som er villig til å overta oss.{}{}Vil du kjøpe {COMPANY} for {CURRENCY}?
STR_705C_BANKRUPT                                               :{BLACK}{BIGFONT}Konkurs!
STR_705D_HAS_BEEN_CLOSED_DOWN_BY                                :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} har blitt stengt av kreditorer og alt av verdi har blitt solgt!
STR_705E_NEW_TRANSPORT_COMPANY_LAUNCHED                         :{BLACK}{BIGFONT}Nytt transportfirma startet!
STR_705F_STARTS_CONSTRUCTION_NEAR                               :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} starter bygging i nærheten av {TOWN}!
STR_7060_CAN_T_BUY_COMPANY                                      :{WHITE}Kan ikke kjøpe firma...
STR_7061_CARGO_PAYMENT_RATES                                    :{WHITE}Betalingstakst for varer
STR_7062_DAYS_IN_TRANSIT                                        :{BLACK}{TINYFONT}Dager i transport
STR_7063_PAYMENT_FOR_DELIVERING                                 :{BLACK}{TINYFONT}Betaling for levering av ti enheter (eller 10,000 liter) over en distanse på 20 ruter
STR_7064_TOGGLE_GRAPH_FOR_CARGO                                 :{BLACK}Skru av/på graf for en bestemt varetype
STR_7065                                                        :{BLACK}{TINYFONT}{STRING}
STR_7066_ENGINEER                                               :Ingeniør
STR_7067_TRAFFIC_MANAGER                                        :Trafikkleder
STR_7068_TRANSPORT_COORDINATOR                                  :Transportkoordinator
STR_7069_ROUTE_SUPERVISOR                                       :Oppsynsmann
STR_706A_DIRECTOR                                               :Direktør
STR_706B_CHIEF_EXECUTIVE                                        :Sjefsleder
STR_706C_CHAIRMAN                                               :Formann
STR_706D_PRESIDENT                                              :President
STR_706E_TYCOON                                                 :Finansfyrste
STR_706F_BUILD_HQ                                               :{BLACK}Bygg hovedkontor
STR_7070_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS                             :{BLACK}Bygg firmaets hovedkontor/se firmaets hovedkontor
STR_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS                               :{BLACK}Gjenoppbygg spelskapets hovedkvarter en annen plass for 1{NBSP}% av selskapsverdien
STR_7071_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS                       :{WHITE}Kan ikke bygge hovedkontor...
STR_7072_VIEW_HQ                                                :{BLACK}Se hovedkontor
STR_RELOCATE_HQ                                                 :{BLACK}Omplasser hovedkvarter
STR_COMPANY_PASSWORD                                            :{BLACK}Passord
STR_COMPANY_PASSWORD_TOOLTIP                                    :{BLACK}Passordbeskytt ditt firma for å forhindre uautoriserte brukere fra å bli med. Bruk '*' for å tømme passord.
STR_SET_COMPANY_PASSWORD                                        :{BLACK}Velg firmapassord
STR_COMPANY_PASSWORD_CANCEL                                     :{BLACK}Ikke lagre passordet
STR_COMPANY_PASSWORD_OK                                         :{BLACK}Gi firmaet nytt passord
STR_COMPANY_PASSWORD_CAPTION                                    :{WHITE}Firmapassord
STR_MAKE_DEFAULT_COMPANY_PASSWORD                               :{BLACK}Standard firmapassord
STR_MAKE_DEFAULT_COMPANY_PASSWORD_TIP                           :{BLACK}Bruk dette passordet som standard for nye firmaer
STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL                              :{BIGFONT}{BLACK}Verdenskrise!{}{}Økonomer frykter det verste. Nedgangstider i møte.
STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN                               :{BIGFONT}{BLACK}Verdenskrise over!{}{}Opptur i markedet gir industrien selvsikkerheten tilbake.
STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW                              :{BLACK}Bytte mellom stor/liten vindustørrelse
STR_7076_COMPANY_VALUE                                          :{GOLD}Firmaverdi: {WHITE}{CURRENCY}
STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY                                :{BLACK}Kjøp 25{NBSP}% av aksjene i firmaet
STR_7078_SELL_25_SHARE_IN_COMPANY                               :{BLACK}Selg 25{NBSP}% av aksjene du eier
STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY                           :{BLACK}Kjøp 25{NBSP}% av aksjene i firmaet
STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY                          :{BLACK}Selg 25{NBSP}% av aksjene du eier
STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS                             :{WHITE}Kan ikke kjøpe 25{NBSP}% av aksjene...
STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN                                 :{WHITE}Kan ikke selge 25{NBSP}% av aksjene...
STR_707D_OWNED_BY                                               :{WHITE}({COMMA}{NBSP}% eies av {COMPANY})
STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY                                 :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} har blitt kjøpt opp av {STRING}!
STR_PROTECTED                                                   :{WHITE}Dette selskapet selger ikke aksjer enda...

STR_LIVERY_DEFAULT                                              :Standardovertakelse
STR_LIVERY_STEAM                                                :Damplokomotiv
STR_LIVERY_DIESEL                                               :Dieselmotor
STR_LIVERY_ELECTRIC                                             :Elektrisk motor
STR_LIVERY_MONORAIL                                             :Monorailmotor
STR_LIVERY_MAGLEV                                               :Maglevmotor
STR_LIVERY_DMU                                                  :DMU
STR_LIVERY_EMU                                                  :EMU
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM                                :Passasjervogn (damp)
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_DIESEL                               :Passasjervogn (diesel)
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_ELECTRIC                             :Passasjervogn (elektrisk)
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MONORAIL                             :Passasjer Vogn (Monorail)
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MAGLEV                               :Passasjer Vogn (Maglev)
STR_LIVERY_FREIGHT_WAGON                                        :Fraktvogn
STR_LIVERY_BUS                                                  :Buss
STR_LIVERY_TRUCK                                                :Lastebil
STR_LIVERY_PASSENGER_SHIP                                       :Passasjerferje
STR_LIVERY_FREIGHT_SHIP                                         :Fraktskip
STR_LIVERY_HELICOPTER                                           :Helikopter
STR_LIVERY_SMALL_PLANE                                          :Lite fly
STR_LIVERY_LARGE_PLANE                                          :Stort fly
STR_LIVERY_PASSENGER_TRAM                                       :Passasjertrikk
STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM                                         :Frakttrikk

STR_LIVERY_GENERAL_TIP                                          :{BLACK}Vis generelle fargetemaer
STR_LIVERY_TRAIN_TIP                                            :{BLACK}Vis togfargetemaer
STR_LIVERY_ROADVEH_TIP                                          :{BLACK}Vis bilfargetemaer
STR_LIVERY_SHIP_TIP                                             :{BLACK}Vis skipsfargetemaer
STR_LIVERY_AIRCRAFT_TIP                                         :{BLACK}Vis flyfarger
STR_LIVERY_PRIMARY_TIP                                          :{BLACK}Velg en primærfarge for valgte tema
STR_LIVERY_SECONDARY_TIP                                        :{BLACK}Velg sekundærfarge for valgte tema
STR_LIVERY_PANEL_TIP                                            :{BLACK}Velg et fargetema å endre, eller flere fargetemaer med CTRL-klikk. Klikk på boksen for å vise bruken av fargetemaene

##id 0x8000
STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM                                  :Kirby Paul Tank (damp)
STR_8001_MJS_250_DIESEL                                         :MJS 250 (diesel)
STR_8002_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO                                   :Ploddyphut Choo-Choo
STR_8003_POWERNAUT_CHOO_CHOO                                    :Powernaut Choo-Choo
STR_8004_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO                                  :Mightymover Choo-Choo
STR_8005_PLODDYPHUT_DIESEL                                      :Ploddyphut Diesel
STR_8006_POWERNAUT_DIESEL                                       :Powernaut Diesel
STR_8007_WILLS_2_8_0_STEAM                                      :Wills 2-8-0 (damp)
STR_8008_CHANEY_JUBILEE_STEAM                                   :Chaney 'Jubilee' (damp)
STR_8009_GINZU_A4_STEAM                                         :Ginzu 'A4' (damp)
STR_800A_SH_8P_STEAM                                            :SH '8P' (damp)
STR_800B_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL                                :Manley-Morel DMU (diesel)
STR_800C_DASH_DIESEL                                            :'Dash' (diesel)
STR_800D_SH_HENDRY_25_DIESEL                                    :SH/Hendry '25' (diesel)
STR_800E_UU_37_DIESEL                                           :UU '37' (diesel)
STR_800F_FLOSS_47_DIESEL                                        :Floss '47' (diesel)
STR_8010_CS_4000_DIESEL                                         :CS 4000 (diesel)
STR_8011_CS_2400_DIESEL                                         :CS 2400 (diesel)
STR_8012_CENTENNIAL_DIESEL                                      :Centennial (diesel)
STR_8013_KELLING_3100_DIESEL                                    :Kelling 3100 (diesel)
STR_8014_TURNER_TURBO_DIESEL                                    :Turner Turbo (diesel)
STR_8015_MJS_1000_DIESEL                                        :MJS 1000 (diesel)
STR_8016_SH_125_DIESEL                                          :SH '125' (diesel)
STR_8017_SH_30_ELECTRIC                                         :SH '30' (elektrisk)
STR_8018_SH_40_ELECTRIC                                         :SH '40' (elektrisk)
STR_8019_T_I_M_ELECTRIC                                         :'T.I.M.' (elektrisk)
STR_801A_ASIASTAR_ELECTRIC                                      :'AsiaStar' (elektrisk)
STR_801B_PASSENGER_CAR                                          :Passasjervogn
STR_801C_MAIL_VAN                                               :Postvogn
STR_801D_COAL_CAR                                               :Kullvogn
STR_801E_OIL_TANKER                                             :Oljetankvogn
STR_801F_LIVESTOCK_VAN                                          :Buskapvogn
STR_8020_GOODS_VAN                                              :Godsvogn
STR_8021_GRAIN_HOPPER                                           :Kornvogn
STR_8022_WOOD_TRUCK                                             :Tømmervogn
STR_8023_IRON_ORE_HOPPER                                        :Jernmalmvogn
STR_8024_STEEL_TRUCK                                            :Stålvogn
STR_8025_ARMORED_VAN                                            :Armert vogn
STR_8026_FOOD_VAN                                               :Matvogn
STR_8027_PAPER_TRUCK                                            :Papirvogn
STR_8028_COPPER_ORE_HOPPER                                      :Kobbermalmvogn
STR_8029_WATER_TANKER                                           :Vannvogn
STR_802A_FRUIT_TRUCK                                            :Fruktvogn
STR_802B_RUBBER_TRUCK                                           :Gummivogn
STR_802C_SUGAR_TRUCK                                            :Sukkervogn
STR_802D_COTTON_CANDY_HOPPER                                    :Sukkerspinnvogn
STR_802E_TOFFEE_HOPPER                                          :Karamellvogn
STR_802F_BUBBLE_VAN                                             :Boblevogn
STR_8030_COLA_TANKER                                            :Colavogn
STR_8031_CANDY_VAN                                              :Søtsakvogn
STR_8032_TOY_VAN                                                :Leketøyvogn
STR_8033_BATTERY_TRUCK                                          :Batterivogn
STR_8034_FIZZY_DRINK_TRUCK                                      :Mineralvannvogn
STR_8035_PLASTIC_TRUCK                                          :Plastvogn
STR_8036_X2001_ELECTRIC                                         :'X2001' (elektrisk)
STR_8037_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC                                 :'Millennium Z1' (elektrisk)
STR_8038_WIZZOWOW_Z99                                           :Wizzowow Z99
STR_8039_PASSENGER_CAR                                          :Passasjervogn
STR_803A_MAIL_VAN                                               :Postvogn
STR_803B_COAL_CAR                                               :Kullvogn
STR_803C_OIL_TANKER                                             :Oljetankvogn
STR_803D_LIVESTOCK_VAN                                          :Buskapvogn
STR_803E_GOODS_VAN                                              :Godsvogn
STR_803F_GRAIN_HOPPER                                           :Kornvogn
STR_8040_WOOD_TRUCK                                             :Tømmervogn
STR_8041_IRON_ORE_HOPPER                                        :Jernmalmvogn
STR_8042_STEEL_TRUCK                                            :Stålvogn
STR_8043_ARMORED_VAN                                            :Armert vogn
STR_8044_FOOD_VAN                                               :Matvogn
STR_8045_PAPER_TRUCK                                            :Papirvogn
STR_8046_COPPER_ORE_HOPPER                                      :Kobbermalmvogn
STR_8047_WATER_TANKER                                           :Vannvogn
STR_8048_FRUIT_TRUCK                                            :Fruktvogn
STR_8049_RUBBER_TRUCK                                           :Gummivogn
STR_804A_SUGAR_TRUCK                                            :Sukkervogn
STR_804B_COTTON_CANDY_HOPPER                                    :Sukkerspinnvogn
STR_804C_TOFFEE_HOPPER                                          :Karamellvogn
STR_804D_BUBBLE_VAN                                             :Boblevogn
STR_804E_COLA_TANKER                                            :Colavogn
STR_804F_CANDY_VAN                                              :Søtsakvogn
STR_8050_TOY_VAN                                                :Leketøyvogn
STR_8051_BATTERY_TRUCK                                          :Batterivogn
STR_8052_FIZZY_DRINK_TRUCK                                      :Mineralvannvogn
STR_8053_PLASTIC_TRUCK                                          :Plastvogn
STR_8054_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC                                :Lev1 'Leviathan' (elektrisk)
STR_8055_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC                                  :Lev2 'Cyclops' (elektrisk)
STR_8056_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC                                  :Lev3 'Pegasus' (elektrisk)
STR_8057_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC                                 :Lev4 'Chimaera' (elektrisk)
STR_8058_WIZZOWOW_ROCKETEER                                     :Wizzowow Rocketeer
STR_8059_PASSENGER_CAR                                          :Passasjervogn
STR_805A_MAIL_VAN                                               :Postvogn
STR_805B_COAL_CAR                                               :Kullvogn
STR_805C_OIL_TANKER                                             :Oljetankvogn
STR_805D_LIVESTOCK_VAN                                          :Buskapvogn
STR_805E_GOODS_VAN                                              :Godsvogn
STR_805F_GRAIN_HOPPER                                           :Kornvogn
STR_8060_WOOD_TRUCK                                             :Tømmervogn
STR_8061_IRON_ORE_HOPPER                                        :Jernmalmvogn
STR_8062_STEEL_TRUCK                                            :Stålvogn
STR_8063_ARMORED_VAN                                            :Armert vogn
STR_8064_FOOD_VAN                                               :Matvogn
STR_8065_PAPER_TRUCK                                            :Papirvogn
STR_8066_COPPER_ORE_HOPPER                                      :Kobbermalmvogn
STR_8067_WATER_TANKER                                           :Vannvogn
STR_8068_FRUIT_TRUCK                                            :Fruktvogn
STR_8069_RUBBER_TRUCK                                           :Gummivogn
STR_806A_SUGAR_TRUCK                                            :Sukkervogn
STR_806B_COTTON_CANDY_HOPPER                                    :Sukkerspinnvogn
STR_806C_TOFFEE_HOPPER                                          :Karamellvogn
STR_806D_BUBBLE_VAN                                             :Boblevogn
STR_806E_COLA_TANKER                                            :Colavogn
STR_806F_CANDY_VAN                                              :Søtsakvogn
STR_8070_TOY_VAN                                                :Leketøyvogn
STR_8071_BATTERY_TRUCK                                          :Batterivogn
STR_8072_FIZZY_DRINK_TRUCK                                      :Mineralvannvogn
STR_8073_PLASTIC_TRUCK                                          :Plastikkvogn
STR_8074_MPS_REGAL_BUS                                          :MPS Regal-buss
STR_8075_HEREFORD_LEOPARD_BUS                                   :Hereford Leopard-buss
STR_8076_FOSTER_BUS                                             :Foster-buss
STR_8077_FOSTER_MKII_SUPERBUS                                   :Foster MkII-superbuss
STR_8078_PLODDYPHUT_MKI_BUS                                     :Ploddyphut MkI-buss
STR_8079_PLODDYPHUT_MKII_BUS                                    :Ploddyphut MkII-buss
STR_807A_PLODDYPHUT_MKIII_BUS                                   :Ploddyphut MkIII-buss
STR_807B_BALOGH_COAL_TRUCK                                      :Balogh-kullbil
STR_807C_UHL_COAL_TRUCK                                         :Uhl-kullbil
STR_807D_DW_COAL_TRUCK                                          :DW-kullbil
STR_807E_MPS_MAIL_TRUCK                                         :MPS-postbil
STR_807F_REYNARD_MAIL_TRUCK                                     :Reynard-postbil
STR_8080_PERRY_MAIL_TRUCK                                       :Perry-postbil
STR_8081_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK                                 :MightyMover-postbil
STR_8082_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK                                 :Powernaught-postbil
STR_8083_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK                                    :Wizzowow-postbil
STR_8084_WITCOMBE_OIL_TANKER                                    :Witcombe-tankbil for olje
STR_8085_FOSTER_OIL_TANKER                                      :Foster-tankbil for olje
STR_8086_PERRY_OIL_TANKER                                       :Perry-tankbil for olje
STR_8087_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN                                  :Talbott-lastebil for buskap
STR_8088_UHL_LIVESTOCK_VAN                                      :Uhl-lastebil for buskap
STR_8089_FOSTER_LIVESTOCK_VAN                                   :Foster-lastebil for buskap
STR_808A_BALOGH_GOODS_TRUCK                                     :Balogh-lastebil for gods
STR_808B_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK                                  :Craighead-lastebil for gods
STR_808C_GOSS_GOODS_TRUCK                                       :Goss-lastebil for gods
STR_808D_HEREFORD_GRAIN_TRUCK                                   :Hereford--lastebil for korn
STR_808E_THOMAS_GRAIN_TRUCK                                     :Thomas-lastebil for korn
STR_808F_GOSS_GRAIN_TRUCK                                       :Goss-lastebil for korn
STR_8090_WITCOMBE_WOOD_TRUCK                                    :Witcombe-tømmerbil
STR_8091_FOSTER_WOOD_TRUCK                                      :Foster-tømmerbil
STR_8092_MORELAND_WOOD_TRUCK                                    :Moreland-tømmerbil
STR_8093_MPS_IRON_ORE_TRUCK                                     :MPS-lastebil for jernmalm
STR_8094_UHL_IRON_ORE_TRUCK                                     :Uhl-lastebil for jernmalm
STR_8095_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK                                  :Chippy-lastebil for jernmalm
STR_8096_BALOGH_STEEL_TRUCK                                     :Balogh-lastebil for stål
STR_8097_UHL_STEEL_TRUCK                                        :Uhl-lastebil for stål
STR_8098_KELLING_STEEL_TRUCK                                    :Kelling-lastebil for stål
STR_8099_BALOGH_ARMORED_TRUCK                                   :Armert Balogh-bil
STR_809A_UHL_ARMORED_TRUCK                                      :Armert Uhl-bil
STR_809B_FOSTER_ARMORED_TRUCK                                   :Armert Foster-bil
STR_809C_FOSTER_FOOD_VAN                                        :Foster-lastebil for mat
STR_809D_PERRY_FOOD_VAN                                         :Perry-lastebil for mat
STR_809E_CHIPPY_FOOD_VAN                                        :Chippy-lastebil for mat
STR_809F_UHL_PAPER_TRUCK                                        :Uhl-lastebil for papir
STR_80A0_BALOGH_PAPER_TRUCK                                     :Balogh-lastebil for papir
STR_80A1_MPS_PAPER_TRUCK                                        :MPS-lastebil for papir
STR_80A2_MPS_COPPER_ORE_TRUCK                                   :MPS-lastebil for kobbermalm
STR_80A3_UHL_COPPER_ORE_TRUCK                                   :Uhl-lastebil for kobbermalm
STR_80A4_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK                                  :Goss-lastebil for kobbermalm
STR_80A5_UHL_WATER_TANKER                                       :Uhl-tankbil for vann
STR_80A6_BALOGH_WATER_TANKER                                    :Balogh-tankbil for vann
STR_80A7_MPS_WATER_TANKER                                       :MPS-tankbil for vann
STR_80A8_BALOGH_FRUIT_TRUCK                                     :Balogh-lastebil for frukt
STR_80A9_UHL_FRUIT_TRUCK                                        :Uhl-lastebil for frukt
STR_80AA_KELLING_FRUIT_TRUCK                                    :Kelling-lastebil for frukt
STR_80AB_BALOGH_RUBBER_TRUCK                                    :Balogh-lastebil for gummi
STR_80AC_UHL_RUBBER_TRUCK                                       :Uhl-lastebil for gummi
STR_80AD_RMT_RUBBER_TRUCK                                       :RMT-lastebil for gummi
STR_80AE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK                                :MightyMover-lastebil for sukker
STR_80AF_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK                                :Powernaught-lastebil for sukker
STR_80B0_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK                                   :Wizzowow-lastebil for sukker
STR_80B1_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK                                 :MightyMover-lastebil for cola
STR_80B2_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK                                 :Powernaught-lastebil for cola
STR_80B3_WIZZOWOW_COLA_TRUCK                                    :Wizzowow-lastebil for cola
STR_80B4_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY                               :MightyMover-lastebil for sukkerspinn
STR_80B5_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY                               :Powernaught-lastebil for sukkerspinn
STR_80B6_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK                            :Wizzowow-lastebil for sukkerspinn
STR_80B7_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK                               :MightyMover-lastebil for karamell
STR_80B8_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK                               :Powernaught-lastebil for karamell
STR_80B9_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK                                  :Wizzowow-lastebil for karamell
STR_80BA_MIGHTYMOVER_TOY_VAN                                    :MightyMover-lastebil for leketøy
STR_80BB_POWERNAUGHT_TOY_VAN                                    :Powernaught-lastebil for leketøy
STR_80BC_WIZZOWOW_TOY_VAN                                       :Wizzowow-lastebil for leketøy
STR_80BD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK                                :MightyMover-lastebil for søtsaker
STR_80BE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK                                :Powernaught-lastebil for søtsaker
STR_80BF_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK                                   :Wizzowow-lastebil for søtsaker
STR_80C0_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK                              :MightyMover-lastebil for batteri
STR_80C1_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK                              :Powernaught-lastebil for batteri
STR_80C2_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK                                 :Wizzowow-lastebil for batteri
STR_80C3_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK                                :MightyMover-tankbil for mineralvann
STR_80C4_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK                                :Powernaught-tankbil for mineralvann
STR_80C5_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK                             :Wizzowow-tankbil for mineralvann
STR_80C6_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK                              :MightyMover-lastebil for plast
STR_80C7_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK                              :Powernaught-lastebil for plast
STR_80C8_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK                                 :Wizzowow-lastebil for plast
STR_80C9_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK                               :MightyMover-lastebil for bobler
STR_80CA_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK                               :Powernaught-lastebil for bobler
STR_80CB_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK                                  :Wizzowow-lastebil for bobler
STR_80CC_MPS_OIL_TANKER                                         :MPS-oljetanker
STR_80CD_CS_INC_OIL_TANKER                                      :CS-Inc.-oljetanker
STR_80CE_MPS_PASSENGER_FERRY                                    :MPS-passasjerferje
STR_80CF_FFP_PASSENGER_FERRY                                    :FFP-passasjerferje
STR_80D0_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT                                :Bakewell 300-luftputebåt
STR_80D1_CHUGGER_CHUG_PASSENGER                                 :Chugger-Chug-passasjerferje
STR_80D2_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY                            :Shivershake-passasjerferje
STR_80D3_YATE_CARGO_SHIP                                        :Yate-konteinerskip
STR_80D4_BAKEWELL_CARGO_SHIP                                    :Bakewell-konteinerskip
STR_80D5_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP                                 :Mightymover-konteinerskip
STR_80D6_POWERNAUT_CARGO_SHIP                                   :Powernaut-konteinerskip
STR_80D7_SAMPSON_U52                                            :Sampson U52
STR_80D8_COLEMAN_COUNT                                          :Coleman Count
STR_80D9_FFP_DART                                               :FFP Dart
STR_80DA_YATE_HAUGAN                                            :Yate Haugan
STR_80DB_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3                                 :Bakewell Cotswald LB-3
STR_80DC_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8                                  :Bakewell Luckett LB-8
STR_80DD_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9                                  :Bakewell Luckett LB-9
STR_80DE_BAKEWELL_LUCKETT_LB80                                  :Bakewell Luckett LB80
STR_80DF_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10                                 :Bakewell Luckett LB-10
STR_80E0_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11                                 :Bakewell Luckett LB-11
STR_80E1_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11                                :Yate Aerospace YAC 1-11
STR_80E2_DARWIN_100                                             :Darwin 100
STR_80E3_DARWIN_200                                             :Darwin 200
STR_80E4_DARWIN_300                                             :Darwin 300
STR_80E5_DARWIN_400                                             :Darwin 400
STR_80E6_DARWIN_500                                             :Darwin 500
STR_80E7_DARWIN_600                                             :Darwin 600
STR_80E8_GURU_GALAXY                                            :Guru Galaxy
STR_80E9_AIRTAXI_A21                                            :Airtaxi A21
STR_80EA_AIRTAXI_A31                                            :Airtaxi A31
STR_80EB_AIRTAXI_A32                                            :Airtaxi A32
STR_80EC_AIRTAXI_A33                                            :Airtaxi A33
STR_80ED_YATE_AEROSPACE_YAE46                                   :Yate Aerospace YAe46
STR_80EE_DINGER_100                                             :Dinger 100
STR_80EF_AIRTAXI_A34_1000                                       :AirTaxi A34-1000
STR_80F0_YATE_Z_SHUTTLE                                         :Yate Z-Shuttle
STR_80F1_KELLING_K1                                             :Kelling K1
STR_80F2_KELLING_K6                                             :Kelling K6
STR_80F3_KELLING_K7                                             :Kelling K7
STR_80F4_DARWIN_700                                             :Darwin 700
STR_80F5_FFP_HYPERDART_2                                        :FFP Hyperdart 2
STR_80F6_DINGER_200                                             :Dinger 200
STR_80F7_DINGER_1000                                            :Dinger 1000
STR_80F8_PLODDYPHUT_100                                         :Ploddyphut 100
STR_80F9_PLODDYPHUT_500                                         :Ploddyphut 500
STR_80FA_FLASHBANG_X1                                           :Flashbang X1
STR_80FB_JUGGERPLANE_M1                                         :Juggerplane M1
STR_80FC_FLASHBANG_WIZZER                                       :Flashbang Wizzer
STR_80FD_TRICARIO_HELICOPTER                                    :Tricario-helikopter
STR_80FE_GURU_X2_HELICOPTER                                     :Guru X2-helikopter
STR_80FF_POWERNAUT_HELICOPTER                                   :Powernaut-helikopter
STR_8100_MESSAGE_FROM_VEHICLE_MANUFACTURE                       :{WHITE}Melding fra kjøretøysprodusent
STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A                                :{GOLD}Vi har nettopp designet et nytt {STRING} - er du interessert i et års ekslusivt bruk av dette, slik vi kan se hvordan det virker før det blir allment tilgjengelig?
STR_8102_RAILROAD_LOCOMOTIVE                                    :lokomotiv
STR_8103_ROAD_VEHICLE                                           :kjøretøy
STR_8104_AIRCRAFT                                               :fly
STR_8105_SHIP                                                   :skip
STR_8106_MONORAIL_LOCOMOTIVE                                    :monorail-lokomotiv
STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE                                      :maglev-lokomotiv

##id 0x8800
STR_8800_TRAIN_DEPOT                                            :{WHITE}{TOWN} togstall
STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}Innbyggerne jubler . . .{}Første tog ankommer {STATION}!
STR_8802_DETAILS                                                :{WHITE}{VEHICLE} (Detaljer)
STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY                                       :{WHITE}Tog i veien
STR_8804                                                        :{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING}
STR_8805                                                        :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING}
STR_ORDER_NON_STOP                                              :{BLACK}Uten stopp
STR_ORDER_GO_TO                                                 :Gå til
STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO                                        :Gå uten stopp til
STR_ORDER_GO_VIA                                                :Gå via
STR_ORDER_GO_NON_STOP_VIA                                       :Gå uten stopp via
STR_ORDER_TOGGLE_FULL_LOAD                                      :{BLACK}Laste fullt allslags varer
STR_ORDER_DROP_LOAD_IF_POSSIBLE                                 :Laste vis tilgjengelig
STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ALL                                    :Last full alle varer
STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ANY                                    :Last full allslags varer
STR_ORDER_DROP_NO_LOADING                                       :Ingen lasting
STR_ORDER_TOGGLE_UNLOAD                                         :{BLACK}Last av alt
STR_ORDER_DROP_UNLOAD_IF_ACCEPTED                               :Last av vis godtatt
STR_ORDER_DROP_UNLOAD                                           :Last av alt
STR_ORDER_DROP_TRANSFER                                         :Overføre
STR_ORDER_DROP_NO_UNLOADING                                     :Ingen avlasting
STR_ORDER_FULL_LOAD                                             :(Full last)
STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY                                         :(Last fullt allslags varer)
STR_ORDER_NO_LOAD                                               :(Ingen lasting)
STR_ORDER_UNLOAD                                                :(Last av å ta varer)
STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD                                      :(Last av å vent for full last)
STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY                                  :(Last av å vente for allslags full last)
STR_ORDER_UNLOAD_NO_LOAD                                        :(Last av å forlate tom)
STR_ORDER_TRANSFER                                              :(Overfør å ta varer)
STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD                                    :(Overfør å vente for full last)
STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_ANY                                :(Overfør å vente for allslags full last)
STR_ORDER_TRANSFER_NO_LOAD                                      :(Overfør å forlate tom)
STR_ORDER_NO_UNLOAD                                             :(Ingen avlast å ta varer)
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD                                   :(Ingen avlast å vente for full last)
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY                               :(Ingen avlast å vente for allslags full last)
STR_ORDER_TOOLTIP_NON_STOP                                      :{BLACK}Bytt stopp oppførselen på merket ordre
STR_ORDER_TOOLTIP_FULL_LOAD                                     :{BLACK}Bytt lastings oppførselen på merket ordre
STR_ORDER_TOOLTIP_UNLOAD                                        :{BLACK}Bytt avlastings oppførselen på merket ordre
STR_GO_TO_STATION                                               :{STRING} {STATION} {STRING}

STR_ORDER_GO_TO_DROPDOWN_TOOLTIP                                :{BLACK}Put inn en avansert ordre
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT                                   :Gå til nærmeste depot
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR                                  :Gå til nærmeste hangar
STR_ORDER_NEAREST_DEPOT                                         :det nærmeste
STR_ORDER_NEAREST_HANGAR                                        :den nærmeste Hangar
STR_ORDER_SERVICE_AT                                            :Vedlikehold ved
STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT                                   :Vedlikehold uten stopp ved
STR_ORDER_TRAIN_DEPOT                                           :Togstall
STR_ORDER_ROAD_DEPOT                                            :Garasje
STR_ORDER_SHIP_DEPOT                                            :Skipdepot
STR_GO_TO_DEPOT                                                 :{STRING} {TOWN} {STRING}
STR_GO_TO_NEAREST_DEPOT                                         :{STRING} {STRING} {STRING}
STR_GO_TO_HANGAR                                                :{STRING} {STATION} Hangar

STR_ORDER_DROP_GO_ALWAYS_DEPOT                                  :Alltid gå
STR_ORDER_DROP_SERVICE_DEPOT                                    :Service vis trengs
STR_ORDER_DROP_HALT_DEPOT                                       :Stopp

STR_ORDER_CONDITIONAL                                           :Betinget ordre hopp
STR_ORDER_CONDITIONAL_VARIABLE_TOOLTIP                          :{BLACK}Kjøretøyets data til base hopp på
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_TOOLTIP                        :{BLACK}Hvordan sammenligne kjøretøyets data til den gitte verdi
STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_TOOLTIP                             :{BLACK}Verdien til å sammenligne kjøretøyets data mot
STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_CAPT                                :{WHITE}Skriv inn verdi til å sammenligne mot
STR_ORDER_CONDITIONAL_LOAD_PERCENTAGE                           :Last prosent
STR_ORDER_CONDITIONAL_RELIABILITY                               :Pålitelighet
STR_ORDER_CONDITIONAL_MAX_SPEED                                 :Maximum hastighet
STR_ORDER_CONDITIONAL_AGE                                       :Kjøretøyets alder (år)
STR_ORDER_CONDITIONAL_REQUIRES_SERVICE                          :Trenger vedlikehold
STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONALLY                           :Alltid
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_EQUALS                         :er lik
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_NOT_EQUALS                     :er ikke lik
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_LESS_THAN                      :er mindre enn
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_LESS_EQUALS                    :er mindre eller lik
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_THAN                      :er mere enn
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_EQUALS                    :er mere eller lik
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_TRUE                        :er sant
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_FALSE                       :er usant
STR_CONDITIONAL_VALUE                                           :{SKIP}{BLACK}{COMMA}
STR_CONDITIONAL_UNCONDITIONAL                                   :Hopp til ordre {COMMA}
STR_CONDITIONAL_NUM                                             :Hopp til ordre {COMMA} når {STRING} {STRING} {COMMA}
STR_CONDITIONAL_TRUE_FALSE                                      :Hopp til ordre {COMMA} når {STRING} {STRING}

STR_TIMETABLE_NO_TRAVEL                                         :{SETX 30}Ingen reise
STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED                             :{SETX 30}Reise (uten tidstabell)
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR                                        :{SETX 30}Reise for {STRING}
STR_TIMETABLE_STAY_FOR                                          :og bli værende i {STRING}
STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR                                    :å reise fo {STRING}
STR_TIMETABLE_DAYS                                              :{COMMA} dag{P "" s}
STR_TIMETABLE_TICKS                                             :{COMMA} tikk

STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT                                     :{ORANGE}Er på vei til {TOWN} togstall
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL                                 :{ORANGE}Er på vei til {TOWN} togstall, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE                             :{LTBLUE}Vedlikehold ved {TOWN} togstall
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL                         :{LTBLUE}Vedlikehold ved {TOWN} togstall, {VELOCITY}

STR_INVALID_ORDER                                               :{RED} (Ugyldig ordre)

STR_UNKNOWN_STATION                                             :ukjent stasjon
STR_8812_EMPTY                                                  :{LTBLUE}Tom
STR_8813_FROM                                                   :{LTBLUE}{CARGO} fra {STATION}
STR_FROM_MULT                                                   :{LTBLUE}{CARGO} fra {STATION} (x{NUM})
STR_8815_NEW_VEHICLES                                           :{BLACK}Nye tog/vogner
STR_8816                                                        :{BLACK}-
STR_8819_TRAIN_TOO_LONG                                         :{WHITE}Toget er for langt
STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED                             :{WHITE}Tog kan kun endres når det står stille i togstallen
STR_881B_TRAINS                                                 :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Tog

STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES                                      :{WHITE}Nye tog/vogner for jernbane
STR_NEW_ELRAIL_VEHICLES                                         :{WHITE}Nytt elektrisk tog
STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES                                  :{WHITE}Nye tog/vogner for monorail
STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES                                    :{WHITE}Nye tog/vogner for maglev
STR_ALL_AVAIL_RAIL_VEHICLES                                     :{WHITE}Skinnekjøretøy

STR_881F_BUILD_VEHICLE                                          :{BLACK}Kjøp tog/vogn
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE                                          :{BLACK}Klon et kjøretøy
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO                                     :{BLACK}Dette vil skape en kopi av et kjøretøy. CTRL-klikk vil også sørge for delte ordrer
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO                               :{BLACK}Dette vil skape en kopi av et kjøretøy. Klikk denne knappen og deretter på et hvilket som helst kjøretøy. CTRL-klikk vil sørge for delte ordrer
STR_CLONE_TRAIN                                                 :{BLACK}Klon tog
STR_CLONE_TRAIN_INFO                                            :{BLACK}Dette vil skape en kopi av et lokomotiv inkludert alle vogner. CTRL-klikk vil også sørge for delte ordrer
STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO                                      :{BLACK}Dette vil skape en kopi av et lokomotiv inkludert alle vogner. Trykk denne knappen og så på et hvilket som helst tog. CTRL-klikk vil også sørge for delte ordrer
STR_8820_RENAME                                                 :{BLACK}Endre navn
STR_8823_SKIP                                                   :{BLACK}Hopp over
STR_8824_DELETE                                                 :{BLACK}Slett
STR_8826_GO_TO                                                  :{BLACK}Kjør til
STR_REFIT                                                       :{BLACK}Bygg om
STR_REFIT_TIP                                                   :{BLACK}Velg varetypen det skal endres til. CTRL-klikk for å omgjøre.
STR_REFIT_ORDER                                                 :(Bygg om til {STRING})
STR_REFIT_STOP_ORDER                                            :(Ombygg til {STRING} å stopp)
STR_STOP_ORDER                                                  :(Stopp)
STR_TIMETABLE_VIEW                                              :{BLACK}Tidstabell
STR_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP                                      :{BLACK}Bytt til tidstabellvisning
STR_ORDER_VIEW                                                  :{BLACK}Ordre
STR_ORDER_VIEW_TOOLTIP                                          :{BLACK}Bytt til ordre oversikt
STR_8829_ORDERS                                                 :{WHITE}{VEHICLE} (Ordre)
STR_882A_END_OF_ORDERS                                          :{SETX 10}- - Slutt på ordre - -
STR_SERVICE                                                     :{BLACK}Vedlikehold
STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE                           :{WHITE}Kan ikke bygge jernbanekjøretøy...
STR_882C_BUILT_VALUE                                            :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK}   Bygget: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Verdi: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_882D_VALUE                                                  :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK}   Verdi: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_882E                                                        :{WHITE}{VEHICLE}
STR_882F_LOADING_UNLOADING                                      :{LTBLUE}Laster på/av
STR_LEAVING                                                     :{LTBLUE}Forlater
STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED                                       :{WHITE}Toget må være stoppet i togstallen
STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT                              :{WHITE}Kan ikke sende tog til togstall...
STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS                               :{WHITE}Ikke plass til flere ordrer
STR_8832_TOO_MANY_ORDERS                                        :{WHITE}For mange ordrer
STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER                                 :{WHITE}Kan ikke sette inn ny ordre...
STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER                                :{WHITE}Kan ikke slette denne ordren...
STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER                                :{WHITE}Kan ikke endre denne ordren...
STR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER                                       :{WHITE}Kan ikke flytte ordren...
STR_CAN_T_SKIP_ORDER                                            :{WHITE}Kan ikke hoppe over nåverende ordre...
STR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER                                         :{WHITE}Kan ikke hoppe over den valgte ordren...
STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE                                     :{WHITE}Kan ikke flytte kjøretøy...
STR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT_ERROR                              :{WHITE}Bakmaskinen vil alltid følge det fremste motstykket
STR_8838_N_A                                                    :N/A{SKIP}
STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE                            :{WHITE}Kan ikke selge jernbanekjøretøy...
STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO                                :{WHITE}Kan ikke finne en togstall i nærheten
STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN                                 :{WHITE}Kan ikke stoppe/starte tog...
STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS                                :{BLACK}Vedlikeholdsintervall: {LTBLUE}{COMMA}{NBSP}dager{BLACK}   Forrige vedlikehold: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_SERVICING_INTERVAL_PERCENT                                  :{BLACK}Vedlikeholdsintervall: {LTBLUE}{COMMA}{NBSP}%{BLACK}   Forrige vedlikehold: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR                              :{BLACK}Tog - trykk på tog for mer informasjon
STR_883E_BUILD_NEW_TRAINS_REQUIRES                              :{BLACK}Bygg nye tog (trenger en togstall)
STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR                              :{BLACK}Tog - trykk på tog for mer info. Dra vogn for å legge til/fjerne fra tog
STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE                                :{BLACK}Bygg nytt tog (vogn)
STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE                             :{BLACK}Dra tog (vogn) her for å selge
STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN                              :{BLACK}Vis stedet togstallen ligger på
STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION                                :{BLACK}Liste over tog/vogner - trykk på tog/vogn for mer informasjon
STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN                            :{BLACK}Bygg den valgte enheten
STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE                              :{BLACK}Endre navnet til den valgte enheten
STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK                             :{BLACK}Gjeldende togstatus - trykk her for å stoppe/starte tog
STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS                                    :{BLACK}Vis togets ordrer
STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN                              :{BLACK}Vis togets gjeldene posisjon
STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT                                    :{BLACK}Send toget til en togstall. CTRL-klikk for kun å utføre vedlikehold
STR_884A_FORCE_TRAIN_TO_PROCEED                                 :{BLACK}Tving toget til å kjøre på rødt lys
STR_884B_REVERSE_DIRECTION_OF_TRAIN                             :{BLACK}Bytt kjøreretning
STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS                                     :{BLACK}Vis detaljer om toget
STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL                            :{BLACK}Øk vedlikeholdsintervall
STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL                            :{BLACK}Reduser verlikeholdsintervall
STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED                          :{BLACK}Vis detaljer om innholdet i vognene
STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES                         :{BLACK}Vis detaljer om tog/vogner
STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH                                :{BLACK}Vis kapasiteten til vognene
STR_SHOW_TOTAL_CARGO                                            :{BLACK}Vis en total kapasitet på togene oppdelt etter godstype
STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER                             :{BLACK}Ordreliste - trykk på en ordre for å velge den
STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER                                 :{BLACK}Hopp over den nåværende ordren og begynn på neste. CTRL + klikk hopper fram til valgte ordre
STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED                                 :{BLACK}Slett den valgte ordren
STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE                              :{BLACK}Sett inn en ordre før den valgte ordren, eller i slutten av listen.
STR_TIMETABLE_TOOLTIP                                           :{BLACK}Tidstabell - klikk en ordre for å merke den.
STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP                                 :{BLACK}Endre varigheten for valgte ordre
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP                                :{BLACK}Fjern varigheten for valgte ordre
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP                            :{BLACK}Nullstill senhetstelleren slik at kjøretøyet ankommer i tide
STR_SERVICE_HINT                                                :{BLACK}Hopp over ordren med mindre vedlikehold trengs.
STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER                        :{BLACK}Koster: {CURRENCY} Vekt: {WEIGHT_S}{}Fart: {VELOCITY}  Kraft: {POWER}{}Driftkostnader: {CURRENCY}/år{}Kapasitet: {CARGO}
STR_885C_BROKEN_DOWN                                            :{RED}Havarert
STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR                                    :{BLACK}Alder: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Driftkostnad: {LTBLUE}{CURRENCY}/år
STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED                         :{BLACK}Vekt: {LTBLUE}{WEIGHT_S}  {BLACK}Kraft: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Maks. fart: {LTBLUE}{VELOCITY}
STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE                  :{BLACK}Vekt: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Kraft: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Høyeste fart: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Høyeste hastighet.: {LTBLUE}{FORCE}
STR_885F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                             :{BLACK}Inntekt i år: {LTBLUE}{CURRENCY}  (sist år: {CURRENCY})
STR_8860_RELIABILITY_BREAKDOWNS                                 :{BLACK}Pålitelighet: {LTBLUE}{COMMA}{NBSP}%  {BLACK}Havarier siden forrige vedlikehold: {LTBLUE}{COMMA}
STR_8861_STOPPED                                                :{RED}Stoppet
STR_8862_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL                           :{WHITE}Kan ikke tvinge tog til å kjøre på rødt lys ved fare...
STR_8863_CRASHED                                                :{RED}Krasjet

STR_8865_NAME_TRAIN                                             :{WHITE}Navngi tog
STR_8866_CAN_T_NAME_TRAIN                                       :{WHITE}Kan ikke navngi tog...
STR_8867_NAME_TRAIN                                             :{BLACK}Navngi tog
STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL                            :{BLACK}{BIGFONT}Togkrasj!{}{COMMA} dør i kollisjonen
STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION                                :{WHITE}Kan ikke snu toget...
STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE                              :{WHITE}Gi tog/vogn nytt navn
STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE                             :{WHITE}Kan ikke gi tog/vogn nytt navn...
STR_CLEAR_TIME                                                  :{BLACK}Nullstill tid
STR_RESET_LATENESS                                              :{BLACK}Nullstill senhetsteller
STR_CHANGE_WAYPOINT_NAME                                        :{BLACK}Endre kontrollpunkt navn
STR_WAYPOINT_NAME                                               :{WHITE}{WAYPOINT}

STR_TRAIN_STOPPING                                              :{RED}Stopper
STR_TRAIN_STOPPING_VEL                                          :{RED}Stopper, {VELOCITY}
STR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES                                     :Inkompatible jernbanetyper
STR_TRAIN_NO_POWER                                              :{RED}Ingen strøm
STR_TRAIN_START_NO_CATENARY                                     :Dette sporet mangler et kjede, så toget kan ikke starte
STR_TRAIN_STUCK                                                 :{ORANGE}Venter for ledig rute

STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE                                   :{BLACK}{BIGFONT}Ny {STRING} nå tilgjengelig!
STR_NEW_VEHICLE_TYPE                                            :{BLACK}{BIGFONT}{ENGINE}
STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE                         :{BLACK}Ny {STRING} Nå tilgjengelig!  -  {ENGINE}

STR_CAN_T_SELL_DESTROYED_VEHICLE                                :{WHITE}Kan ikke selge ødelagt kjøretøy...
STR_CAN_T_REFIT_DESTROYED_VEHICLE                               :{WHITE}Kan ikke ombygge ødelagt kjøretøy...

STR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE                                     :{WHITE}Kan ikke gi kjøretøy tidstabell...
STR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS                             :{WHITE}Kjøretøy kan bare vente på stasjoner.
STR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE                                 :{WHITE}Dette kjøretøyet stopper ikke på denne stasjonen.
STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME                                       :{BLACK}Skift Tid
STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME                                    :Dette kjøretøyet går på tid
STR_TIMETABLE_STATUS_LATE                                       :Dette kjøretøyet er {STRING} for sent ute
STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY                                      :Dette kjøretøyet er {STRING} for tidlig ute
STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME                                        :Det vil ta {STRING} å fullføre tidstabellen
STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME_INCOMPLETE                             :Det vil ta minst {STRING} å fullføre denne tidstabellen (tidstabell ikke fullstendig)
STR_TIMETABLE_AUTOFILL                                          :{BLACK}Fyll automatisk
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP                                  :{BLACK}Fyll ut timetabellene automatisk med verdiene fra neste reise (CTRL-klikk for å prøve å beholde ventetider)

##id 0x9000
STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY                                :{WHITE}Kjøretøy i veien
STR_9001_ROAD_VEHICLES                                          :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} kjøretøy
STR_9002                                                        :{WHITE}{VEHICLE}
STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT                                     :{WHITE}{TOWN} Garasje
STR_9004_NEW_VEHICLES                                           :{BLACK}Nye kjøretøy
STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES                                      :{WHITE}Nye kjøretøy
STR_9007_BUILD_VEHICLE                                          :{BLACK}Kjøp kjøretøy
STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE                               :{WHITE}Kan ikke kjøpe kjøretøy...
STR_900C_DETAILS                                                :{WHITE}{VEHICLE} (detaljer)
STR_900D_AGE_RUNNING_COST_YR                                    :{BLACK}Alder: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Driftkostnader: {LTBLUE}{CURRENCY}/år
STR_900E_MAX_SPEED                                              :{BLACK}Maks. fart: {LTBLUE}{VELOCITY}
STR_900F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                             :{BLACK}Inntekt i år: {LTBLUE}{CURRENCY}  (sist år: {CURRENCY})
STR_9010_RELIABILITY_BREAKDOWNS                                 :{BLACK}Pålitelighet: {LTBLUE}{COMMA}{NBSP}%  {BLACK}Havarier siden forrige vedlikehold: {LTBLUE}{COMMA}
STR_9011_BUILT_VALUE                                            :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK}   Bygget: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Verdi: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_9012_CAPACITY                                               :{BLACK}Kapasitet: {LTBLUE}{CARGO}
STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE                                 :{WHITE}...må være stoppet i en garasje
STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE                                :{WHITE}Kan ikke selge kjøretøy...
STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE                          :{WHITE}Kan ikke starte/stoppe kjøretøy...
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT                                      :{ORANGE}Er på vei til {TOWN} garasje
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL                                  :{ORANGE}Er på vei til {TOWN} garasje, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE                              :{LTBLUE}Vedlikehold ved {TOWN} garasje
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL                          :{LTBLUE}Vedlikehold ved {TOWN} garasje, {VELOCITY}
STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT                            :{WHITE}Kan ikke sende kjøretøy til garasje...
STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                             :{WHITE}Kan ikke finne en garasje i nærheten
STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON                                 :{BLACK}Kjøretøy - trykk på kjøretøy for informasjon
STR_901B_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLES                                :{BLACK}Bygg nye kjøretøy (krever en garasje)
STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION                                 :{BLACK}Gjeldende kjøretøystatus - trykk her for å stoppe/starte kjøretøy
STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS                                  :{BLACK}Vis kjøretøyets ordreliste
STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE                            :{BLACK}Vis kjøretøyets gjeldende posisjon
STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT                                  :{BLACK}Send kjøretøyet til en garasje
STR_9020_FORCE_VEHICLE_TO_TURN_AROUND                           :{BLACK}Bytt kjøreretning
STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS                              :{BLACK}Vis detaljer om kjøretøyet
STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE                              :{BLACK}Kjøretøyliste - trykk på kjøretøy for mer informasjon
STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE                                 :{BLACK}Bygg nytt kjøretøy
STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE                              :{BLACK}Dra kjøretøy her for å selge det
STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD                               :{BLACK}Vis hvor garasjen ligger
STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION                                 :{BLACK}Kjøretøyliste - trykk på kjøretøy for mer informasjon
STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD                             :{BLACK}Bygg det valgte kjøretøyet
STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST                                :{BLACK}Koster: {CURRENCY}{}Fart: {VELOCITY}{}Driftkostnader: {CURRENCY}/år{}Kapasitet: {CARGO}
STR_ARTICULATED_RV_CAPACITY                                     :{BLACK}Kapasitet: {LTBLUE}
STR_BARE_CARGO                                                  :{CARGO}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP                                       :{BLACK}{ENGINE}{STRING}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN                                 :{BLACK}{NUM} kjøretøy{P "" s}{STRING}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO                                 :{}{CARGO} ({SHORTCARGO})

STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE                                      :{WHITE}Navngi kjøretøy
STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE                                :{WHITE}Kan ikke navngi kjøretøy...
STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE                                      :{BLACK}Navngi kjøretøy
STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}Innbyggerne jubler . . .{}Første buss ankommer {STATION}!
STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}Innbyggerne jubler . . .{}Første lastebil ankommer {STATION}!
STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_PASSENGER_TRAM                     :{BLACK}{BIGFONT}Borgerne jubler . . .{}Første passasjertrikk ankommer {STATION}!
STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_CARGO_TRAM                         :{BLACK}{BIGFONT}Borgerne jubler . . .{}Første frakttrikk ankommer {STATION}!
STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER                              :{BLACK}{BIGFONT}Kollisjon!{}Sjåfør dør etter kollisjon med tog
STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE                                 :{BLACK}{BIGFONT}Kollisjon!{}{COMMA} dør etter kollisjon med tog
STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN                                :{WHITE}Kan ikke snu...
STR_ONLY_TURN_SINGLE_UNIT                                       :{WHITE}Kan ikke snu kjøretøy som består av flere deler
STR_9034_RENAME                                                 :{BLACK}Endre navn
STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE                               :{BLACK}Endre navnet til kjøretøytypen
STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE                               :{WHITE}Endre navnet til kjøretøytypen
STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE                              :{WHITE}Kan ikke endre navnet til kjøretøytypen...

STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY                                 :{BLACK}Bygg om kjøretøyet til å ta en annen type last
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE                                          :{BLACK}Bygg om bil
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY_HIGHLIGHTED                     :{BLACK}Bygg om kjøretøyet til å ta den valgte lasten
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_CAN_T                                    :{WHITE}Kan ikke bygge om bil...
STR_ROAD_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR                               :{BLACK}Velg en type varer som kjøretøyet skal lastes med

##id 0x9800
STR_9800_WATERWAYS_CONSTRUCTION                                 :Vannvei konstruksjon
STR_9801_WATERWAYS_CONSTRUCTION                                 :{WHITE}Vannvei konstruksjon
STR_9801_WATERWAYS_CONSTRUCTION_SE                              :{WHITE}Vannvei
STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE                                  :{WHITE}Kan ikke bygge havn her...
STR_9803_SHIP_DEPOT                                             :{WHITE}{TOWN} skipsdepot
STR_9804_NEW_SHIPS                                              :{BLACK}Nye skip
STR_9805_SHIPS                                                  :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} skip
STR_9808_NEW_SHIPS                                              :{WHITE}Nye skip
STR_9809_BUILD_SHIP                                             :{BLACK}Bygg skip
STR_CLONE_SHIP                                                  :{BLACK}Klon skip
STR_CLONE_SHIP_INFO                                             :{BLACK}Dette vil skape en kopi av et skip. CTRL-klikk vil også sørge for delte ordrer
STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO                                       :{BLACK}Dette vil skape en kopi av et lokomotiv inkludert alle vogner. Trykk på denne knappen og så på et hvilket som helst skip. CTRL-klikk vil også sørge for delte ordrer
STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN                                :{WHITE}Må være stoppet i depotet
STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP                                        :{WHITE}Kan ikke selge skip...
STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP                                       :{WHITE}Kan ikke bygge skip...
STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY                                        :{WHITE}Det er et skip i veien
STR_980F                                                        :{WHITE}{VEHICLE}
STR_9811_DETAILS                                                :{WHITE}{VEHICLE} (Detaljer)
STR_9812_AGE_RUNNING_COST_YR                                    :{BLACK}Alder: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Driftkostnader: {LTBLUE}{CURRENCY}/år
STR_9813_MAX_SPEED                                              :{BLACK}Maks. fart: {LTBLUE}{VELOCITY}
STR_9814_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                             :{BLACK}Inntekt i år: {LTBLUE}{CURRENCY}  (sist år: {CURRENCY})
STR_9815_RELIABILITY_BREAKDOWNS                                 :{BLACK}Pålitelighet: {LTBLUE}{COMMA}{NBSP}%  {BLACK}Havarier siden forrige vedlikehold: {LTBLUE}{COMMA}
STR_9816_BUILT_VALUE                                            :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK}   Bygget: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Verdi: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_9817_CAPACITY                                               :{BLACK}Kapasitet: {LTBLUE}{CARGO}
STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP                                  :{WHITE}Kan ikke starte/stoppe skip...
STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT                               :{WHITE}Kan ikke sende skip til depotet...
STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                             :{WHITE}Kan ikke finne et depot i nærheten
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT                                      :{ORANGE}Er på vei til {TOWN} skipsdepot
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL                                  :{ORANGE}Er på vei mot {TOWN} skipsdepot, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE                              :{LTBLUE}Vedlikehold ved {TOWN} skipsdepot
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL                          :{LTBLUE}Vedlikehold ved {TOWN} skipsdepot, {VELOCITY}
STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK                                        :{BLACK}Bygg havn
STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING                          :{BLACK}Bygg skipsdepot (trengs for bygging og vedlikehold av skip)
STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR                                :{BLACK}Skip - trykk på skip for mer informasjon
STR_9820_BUILD_NEW_SHIP                                         :{BLACK}Bygg nytt skip
STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL                              :{BLACK}Dra skip hit for å selge det
STR_9822_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP                               :{BLACK}Vis hvor depotet ligger
STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR                                :{BLACK}Skip - trykk på skip for mer informasjon
STR_9824_BUILD_NEW_SHIPS_REQUIRES                               :{BLACK}Bygg nytt skip (trenger et skipsdepot)
STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK                              :{BLACK}Skipsliste - trykk på skip for mer informasjon
STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP                             :{BLACK}Bygg det valgte skipet
STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK                              :{BLACK}Gjeldende skipsstatus - trykk her for å stoppe/starte skip
STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS                                     :{BLACK}Vis skipets ordrer
STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP                               :{BLACK}Vis skipets gjeldende posisjon
STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT                                     :{BLACK}Send skipet til depotet
STR_982B_SHOW_SHIP_DETAILS                                      :{BLACK}Vis detaljer om skipet
STR_982E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY                                :{BLACK}Koster: {CURRENCY} Maks. fart: {VELOCITY}{}Kapasitet: {CARGO}{}Driftkostnader: {CURRENCY}/år
STR_982F_NAME_SHIP                                              :{BLACK}Navngi skip

STR_9831_NAME_SHIP                                              :{WHITE}Navngi skip
STR_9832_CAN_T_NAME_SHIP                                        :{WHITE}Kan ikke navngi skip...
STR_9833_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}Innbyggerne jubler . . .{}Første skip ankommer {STATION}!
STR_9834_POSITION_BUOY_WHICH_CAN                                :{BLACK}Plasser bøye, kan brukes til å danne kontrollpunkter
STR_9835_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE                               :{WHITE}Kan ikke plassere bøye her...
STR_BUILD_AQUEDUCT                                              :{BLACK}Bygg akveduk
STR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE                                   :{WHITE}Can't build aqueduct here...
STR_9836_RENAME                                                 :{BLACK}Endre navn
STR_9837_RENAME_SHIP_TYPE                                       :{BLACK}Endre navnet til skipstypen
STR_9838_RENAME_SHIP_TYPE                                       :{WHITE}Endre navnet til skipstypen
STR_9839_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE                                 :{WHITE}Kan ikke endre navnet til skipstypen...
STR_983A_REFIT_CARGO_SHIP_TO_CARRY                              :{BLACK}Bygg om et konteinerskip til å ta en annen type last
STR_983B_REFIT                                                  :{WHITE}{VEHICLE} (bygg om)
STR_983C_REFIT_SHIP                                             :{BLACK}Bygg om skip
STR_983D_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR                               :{BLACK}Velg hvilken last skipet skal ta
STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED                        :{BLACK}Bygg om skip til å frakte den valgte varetypen
STR_983F_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY                             :{GOLD}Velg varetype:
STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT                             :{BLACK}Ny kapasitet: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Kostnad for ombygging: {GOLD}{CURRENCY}
STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP                                       :{WHITE}Kan ikke bygge om skip...
STR_9842_REFITTABLE                                             :(ombyggbart)

##id 0xA000
STR_A000_AIRPORTS                                               :{WHITE}Flyplasser
STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE                               :{WHITE}Kan ikke bygge flyplass her...
STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR                                        :{WHITE}{STATION} hangar
STR_A003_NEW_AIRCRAFT                                           :{BLACK}Nytt fly
STR_CLONE_AIRCRAFT                                              :{BLACK}Klon fly
STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO                                         :{BLACK}Dette vil skape en kopi av et fly. CTRL-klikk vil også sørge for delte ordrer
STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW                           :{BLACK}Dette vil skape en kopi av et fly. Trykk denne knappen og så på et  hvilket som helst fly. CTRL-klikk vil også sørge for delte ordrer
STR_A005_NEW_AIRCRAFT                                           :{WHITE}Nytt fly
STR_A006_BUILD_AIRCRAFT                                         :{BLACK}Bygg fly
STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT                                   :{WHITE}Kan ikke bygge fly...
STR_A009_AIRCRAFT                                               :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} fly
STR_A00A                                                        :{WHITE}{VEHICLE}
STR_A00B_ORDERS                                                 :{WHITE}{VEHICLE} (ordre)
STR_A00C_DETAILS                                                :{WHITE}{VEHICLE} (detaljer)
STR_A00D_AGE_RUNNING_COST_YR                                    :{BLACK}Alder: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Driftkostnader: {LTBLUE}{CURRENCY}/år
STR_A00E_MAX_SPEED                                              :{BLACK}Maks. fart: {LTBLUE}{VELOCITY}
STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                             :{BLACK}Inntekt i år: {LTBLUE}{CURRENCY}  (forrige år: {CURRENCY})
STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS                                 :{BLACK}Pålitelighet: {LTBLUE}{COMMA}{NBSP}%  {BLACK}Havarier siden forrige vedlikehold: {LTBLUE}{COMMA}
STR_A011_BUILT_VALUE                                            :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK}   Bygget: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Verdi: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO                                 :{WHITE}Kan ikke sende fly til hangar...
STR_HEADING_FOR_HANGAR                                          :{ORANGE}Er på vei til {STATION} hangar
STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL                                      :{ORANGE}Er på vei til {STATION} hangar, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE                                  :{LTBLUE}Vedlikehold ved {STATION} hangar
STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL                              :{LTBLUE}Vedlikehold ved {STATION} hangar, {VELOCITY}
STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY                                    :{WHITE}Det er et fly i veien
STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT                              :{WHITE}Kan ikke stoppe/starte flyet...
STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT                                  :{WHITE}Flyet er i luften
STR_A019_CAPACITY                                               :{BLACK}Kapasitet: {LTBLUE}{CARGO}, {CARGO}
STR_A01A_CAPACITY                                               :{BLACK}Kapasitet: {LTBLUE}{CARGO}
STR_A01B_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED                               :{WHITE}Må stå i en hangar
STR_A01C_CAN_T_SELL_AIRCRAFT                                    :{WHITE}Kan ikke selge fly...
STR_A01D_AIRPORT_CONSTRUCTION                                   :Bygg flyplass
STR_A01E_BUILD_AIRPORT                                          :{BLACK}Bygg flyplass
STR_A01F_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT                             :{BLACK}Fly - trykk på fly for mer informasjon
STR_A020_BUILD_NEW_AIRCRAFT_REQUIRES                            :{BLACK}Bygg nytt fly (krever flyplass med hangar)
STR_A021_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT                             :{BLACK}Fly - trykk på fly for mer informasjon
STR_A022_BUILD_NEW_AIRCRAFT                                     :{BLACK}Bygg nytt fly
STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO                               :{BLACK}Dra fly hit for å selge
STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR                             :{BLACK}Vis hvor hangaren ligger
STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST                                :{BLACK}Flyliste - trykk på fly for mer informasjon
STR_A026_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_AIRCRAFT                         :{BLACK}Bygg det valge flyet
STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION                                :{BLACK}Gjeldende flystatus - trykk her for å stoppe/starte fly
STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS                                 :{BLACK}Vis flyets ordrer
STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT                           :{BLACK}Vis flyets gjeldende posisjon
STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR                                :{BLACK}Send fly til hangar. CTRL-klikk for kun å utføre vedlikehold
STR_A02B_SHOW_AIRCRAFT_DETAILS                                  :{BLACK}Vis detaljer om flyet
STR_A02E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY                                :{BLACK}Koster: {CURRENCY} Maks. fart: {VELOCITY}{}Kapasitet: {COMMA} passasjerer, {COMMA} sekker post {}Driftkostnader: {CURRENCY}/år

STR_A030_NAME_AIRCRAFT                                          :{WHITE}Navngi fly
STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT                                    :{WHITE}Kan ikke navngi fly...
STR_A032_NAME_AIRCRAFT                                          :{BLACK}Navngi fly
STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}Innbyggerne jubler . . .{}Første fly ankommer {STATION}!
STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL                            :{BLACK}{BIGFONT}Flykrasj!{}{COMMA} dør ved {STATION}
STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL                                     :{BLACK}{BIGFONT}Flystyrt!{}Fly gikk tom for drivstoff, {COMMA} døde i eksplosjon!
STR_A036                                                        :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
STR_A037_RENAME                                                 :{BLACK}Endre navn
STR_A038_RENAME_AIRCRAFT_TYPE                                   :{BLACK}Endre navn til flytype
STR_A039_RENAME_AIRCRAFT_TYPE                                   :{WHITE}Endre navn til flytype
STR_A03A_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE                             :{WHITE}Kan ikke endre navn...
STR_A03B_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY                                :{BLACK}Bygg om et fly til å ta en annen type last
STR_A03C_REFIT                                                  :{WHITE}{VEHICLE} (bygg om)
STR_A03D_REFIT_AIRCRAFT                                         :{BLACK}Bygg om fly
STR_A03E_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR                               :{BLACK}Velg hvilken last skipet skal ta
STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY                                :{BLACK}Bygg om skip til å frakte den valgte varetypen
STR_A040_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY                             :{GOLD}Velg varetype:
STR_A041_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT                             :{BLACK}Ny kapasitet: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Kostnad for ombygging: {GOLD}{CURRENCY}
STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT                                   :{WHITE}Kan ikke bygge om flyet...

STR_TIMETABLE_TITLE                                             :{WHITE}{VEHICLE} (Tidstabell)

##id 0xB000
STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT                                   :{BLACK}{BIGFONT}Zeppelinulykke på {STATION}!
STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED                                 :{BLACK}{BIGFONT}Kjøretøy ødelagt i UFO-kollisjon!
STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION                                 :{BLACK}{BIGFONT}Eksplosjon på oljeraffineri i nærheten av {TOWN}!
STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS                        :{BLACK}{BIGFONT}Fabrikk ødelagt på mistenkeligvis i nærheten av {TOWN}!
STR_B004_UFO_LANDS_NEAR                                         :{BLACK}{BIGFONT}UFO lander i nærheten av {TOWN}!
STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES                            :{BLACK}{BIGFONT}Gruvegangkollaps fører til store ødeleggelser i nærheten av {TOWN}!
STR_B006_FLOOD_VEHICLE_DESTROYED                                :{BLACK}{BIGFONT}Flyter over!{}Minst {COMMA} antatt fortapt{P "" e} eller død{P "" s} etter dødlig flom!

STR_BRIBE_FAILED                                                :{WHITE}Ditt forsøk på bestikkelser
STR_BRIBE_FAILED_2                                              :{WHITE}har blitt oppdaget av en regional inspektør.
STR_BUILD_DATE                                                  :{BLACK}Byggt: {LTBLUE}{DATE_LONG}

STR_TILEDESC_STATION_CLASS                                      :{BLACK}Stasjon klasse: {LTBLUE}{STRING}
STR_TILEDESC_STATION_TYPE                                       :{BLACK}Stasjon type: {LTBLUE}{STRING}
STR_TILEDESC_NEWGRF_NAME                                        :{BLACK}Ny grafikk: {LTBLUE}{STRING}

STR_PERFORMANCE_DETAIL                                          :{WHITE}Detaljert prestasjonsnivå
STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY                                      :{BLACK}Detalj
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY                          :{BLACK}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT})
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT                               :{BLACK}({COMMA}/{COMMA})
STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT                                  :{WHITE}{NUM}{NBSP}%
SET_PERFORMANCE_DETAIL_INT                                      :{BLACK}{NUM}
############ Those following lines need to be in this order!!
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES                                 :{BLACK}Kjøretøy:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS                                 :{BLACK}Stasjoner:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT                               :{BLACK}Min. gevinst:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME                               :{BLACK}Min. inntekt:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME                               :{BLACK}Maks. inntekt:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED                                :{BLACK}Levert:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO                                    :{BLACK}Frakt:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY                                    :{BLACK}Penger:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN                                     :{BLACK}Lån:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL                                    :{BLACK}Totalt:
############ End of order list
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TIP                             :{BLACK}Antall kjøretøy. Dette inkluderer vei kjøretøy, tog, skip og flymaskiner.
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TIP                             :{BLACK}Antall stasjonsdeler. Hver del av en stasjon (eks. tog stasjon, buss stop, flyplass) er talt, selv om de er tilkoblet til en stasjon.
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TIP                           :{BLACK}Gevinsten av kjøretøyene med lavest inntekt (av alle kjøretøy eldre enn 2 år)
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TIP                           :{BLACK}Penger tjent i måneden med lavest gevinst av de 12 siste kvartalene
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TIP                           :{BLACK}Penger tjent i måneden med høyest gevinst i de siste 12 kvartalene
STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TIP                            :{BLACK}Enheter med frakt, levert i de siste fire kvartalene.
STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TIP                                :{BLACK}Typer av frakt, levert i de siste fire kvartalene.
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TIP                                :{BLACK}Hvor mye penger dette firmaet har i banken
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TIP                                 :{BLACK}Størrelsen på firmaets lån
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP                                :{BLACK}Total poeng av mulige poeng

STR_NEWGRF_SETTINGS_BUTTON                                      :{BLACK}NewGRF Instillinger
STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION                                     :{WHITE}Innstillinger for ny grafikk
STR_NEWGRF_APPLY_CHANGES                                        :{BLACK}Bruk forandringene
STR_NEWGRF_TOGGLE_PALETTE                                       :{BLACK}Vis/skjul palette
STR_NEWGRF_TOGGLE_PALETTE_TIP                                   :{BLACK}Skjul/vis paletten av valgte ny grafikk.{}Gjør dette når graffikken fra denne nye grafikken ser rosa i spillet
STR_NEWGRF_SET_PARAMETERS                                       :{BLACK}Sett parametre
STR_NEWGRF_TIP                                                  :{BLACK}En liste over alle de nye grafikkpakkene du har installert. Klikk på en pakke for å forandre innstillingene.
STR_NEWGRF_NO_FILES_INSTALLED                                   :{BLACK}Der er for tiden ikke noen nye grafikkfiler installert! Manualen inneholder instruksjoner for installering av ny grafikk
STR_NEWGRF_FILENAME                                             :{BLACK}Filnavn: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_PALETTE                                              :{BLACK}Palett: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_GRF_ID                                               :{BLACK}GRF ID: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_MD5SUM                                               :{BLACK}MD5sum: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT                                    :{YELLOW}Du er i ferd med å gjøre forandringer i et kjørende spill; Dette kan krasje OpenTTD.{}Er du helt sikker på at du vil gjøre dette?

STR_NEWGRF_ERROR_MSG_INFO                                       :{SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_WARNING                                    :{RED}Advarsel: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_ERROR                                      :{RED}Feil: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_FATAL                                      :{RED}Fatal: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_VERSION_NUMBER                                 :{SKIP}{STRING} virker ikke med TTDPatch versjonen som er rapportert av OpenTTD
STR_NEWGRF_ERROR_DOS_OR_WINDOWS                                 :{SKIP}{STRING} er for versjon {STRING} av TTD.
STR_NEWGRF_ERROR_UNSET_SWITCH                                   :{SKIP}{STRING} er designet for å bli brukt med {STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_PARAMETER                              :{SKIP}Ugyldig parameter for {STRING}: parameter {STRING} ({NUM})
STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_BEFORE                                    :{SKIP}{STRING} må være lastet før {STRING}.
STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER                                     :{SKIP}{STRING} må være lastet etter {STRING}.
STR_NEWGRF_ERROR_OTTD_VERSION_NUMBER                            :{SKIP}{STRING} krever OpenTTD versjon {STRING} eller bedre.
STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE                          :GRF filen den var laget for å oversette
STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED                        :For mange NewGRF-er er lastet.
STR_NEWGRF_ERROR_STATIC_GRF_CAUSES_DESYNC                       :Laster {STRING} som statisk ny grafikk {STRING} could cause desyncs.
STR_NEWGRF_ERROR_UNEXPECTED_SPRITE                              :Uforventet sprite.
STR_NEWGRF_ERROR_UNKNOWN_PROPERTY                               :Ukjent hendelse 0 eiendom.
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID                                     :Forsøk å bruke ugyldig ID.
STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE                                 :{YELLOW}{STRING} inneholder en ødelagt grafikk. All ødelagt grafikk vil bli vist som røde spørsmålstegn (?).

STR_NEWGRF_PRESET_LIST_TIP                                      :{BLACK}Last den valgte fastsette på forhånd
STR_NEWGRF_PRESET_SAVE                                          :{BLACK}Lagre fastsette på forhånd
STR_NEWGRF_PRESET_SAVE_TIP                                      :{BLACK}Lagre den nåværende listen som en fastsette på forhånd
STR_NEWGRF_PRESET_SAVE_QUERY                                    :{BLACK}Skriv inn navn for fastsette på forhånd
STR_NEWGRF_PRESET_DELETE                                        :{BLACK}Slett fastsette på forhånd
STR_NEWGRF_PRESET_DELETE_TIP                                    :{BLACK}Slett den nåværende valgte fastsette på forhånd
STR_NEWGRF_ADD                                                  :{BLACK}Legg til
STR_NEWGRF_ADD_TIP                                              :{BLACK}Legg en ny NewGRF-fil til listen
STR_NEWGRF_REMOVE                                               :{BLACK}Fjern
STR_NEWGRF_REMOVE_TIP                                           :{BLACK}Fjern den valgte NewGRF filen fra listen
STR_NEWGRF_MOVEUP                                               :{BLACK}Flytt opp
STR_NEWGRF_MOVEUP_TIP                                           :{BLACK}Flytt den valgte NewGRF-filen oppover listen
STR_NEWGRF_MOVEDOWN                                             :{BLACK}Flytt ned
STR_NEWGRF_MOVEDOWN_TIP                                         :{BLACK}Flytt den valgte NewGRF-filen nedover listen
STR_NEWGRF_FILE_TIP                                             :{BLACK}En liste over NewGRF-filene som er installert. Klikk på en fil for å forandre parameterene
STR_NEWGRF_PARAMETER                                            :{BLACK}Parametere: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_PARAMETER_QUERY                                      :{BLACK}Skriv NewGRF parameterene
STR_NEWGRF_NO_INFO                                              :{BLACK}Ingen informasjon tilgjengelig

STR_NEWGRF_ADD_CAPTION                                          :{WHITE}Tilgjengelige NewGRF-filer
STR_NEWGRF_ADD_FILE                                             :{BLACK}Legg til i seleksjonen
STR_NEWGRF_ADD_FILE_TIP                                         :{BLACK}Legg den valgte NewGRF filen til i konfigurasjonen din
STR_NEWGRF_RESCAN_FILES                                         :{BLACK}Søk på nytt
STR_NEWGRF_RESCAN_FILES_TIP                                     :{BLACK}Oppdater listen over tilgjengelige NewGRF filer
STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID                                      :{WHITE}Kan ikke legge til fil: to eller flere GFR ID-er

STR_NEWGRF_NOT_FOUND                                            :{RED}Ingen passende fil funnet
STR_NEWGRF_DISABLED                                             :{RED}Deaktivert
STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOADED                                    :{ORANGE}Tilsvarende fil ikke funnet (kompatibel GRF lastet)

STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOAD_WARNING                              :{WHITE}Kompatibel GRF lastet for manglende filer
STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING                                     :{WHITE}Manglende GRF-fil(er) har blitt slått av
STR_NEWGRF_NOT_FOUND_WARNING                                    :{WHITE}Mangler GRF-fil(er) nødvendige for å laste spillet
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE                                :{YELLOW}Mangler GRF-fil(er)
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING                                      :{WHITE}Å slå av pause kan gjøre at OpenTTD krasjer. Ikke rapporter feil for etterfølgende krasje.{}Ønsker du virkelig å slå av pause?

STR_NEWGRF_BROKEN                                               :{WHITE}Oppførselen av ny graffikk '{STRING}' er sansynlig til å skape forstyrrelse og/eller kollisjoner.
STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                :{WHITE}Det endrer kjøretøyets lengde for '{1:ENGINE}' når ikke i ett depo.
STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                       :{WHITE}Tog '{VEHICLE}' tilhører '{COMPANY}' har ugyldig lengde. Det er sannsynligvis forårsaket av problemer med ny grafikk. Spillet kan desynkronisere eller kollidere.

STR_LOADGAME_REMOVED_TRAMS                                      :{WHITE}Spillet ble lagret i versjon uten trikk støtte. Alle trikker har blitt fjernet.

STR_CURRENCY_WINDOW                                             :{WHITE}Vanlig valuta
STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE                                      :{LTBLUE}Valutakurs: {ORANGE}{CURRENCY} = £ {COMMA}
STR_CURRENCY_SEPARATOR                                          :{LTBLUE}Deler:
STR_CURRENCY_PREFIX                                             :{LTBLUE}Prefiks:
STR_CURRENCY_SUFFIX                                             :{LTBLUE}Suffiks:
STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO                                     :{LTBLUE}Bytt til euro: {ORANGE}{NUM}
STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER                               :{LTBLUE}Bytt til euro: {ORANGE}aldri
STR_CURRENCY_PREVIEW                                            :{LTBLUE}Forhåndsvis: {ORANGE}{CURRENCY}
STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER                                   :{BLACK}Bytt vanlig valutagrense

STR_TRAIN                                                       :{BLACK}{TRAIN}
STR_BUS                                                         :{BLACK}{BUS}
STR_LORRY                                                       :{BLACK}{LORRY}
STR_PLANE                                                       :{BLACK}{PLANE}
STR_SHIP                                                        :{BLACK}{SHIP}

STR_SCHEDULED_TRAINS                                            :{WHITE}{STATION} - {COMMA} tog
STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES                                     :{WHITE}{STATION} - {COMMA} kjøretøy
STR_SCHEDULED_AIRCRAFT                                          :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Fly
STR_SCHEDULED_SHIPS                                             :{WHITE}{STATION} - {COMMA} skip

STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP                                        :{BLACK}Vis alle tog som har denne stasjonen på deres timeplan
STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP                                 :{BLACK}Vis alle kjøretøy som har denne stasjonen på deres timeplan
STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP                                      :{BLACK}Vis alle fly som har denne stasjonen på deres timeplan
STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP                                         :{BLACK}Vis alle skip som har denne stasjonen på deres timeplan

STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST                                 :{WHITE}Delte ordre av {COMMA} kjøretøy
STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP                             :{BLACK}Vis alle kjøretøy som har samme ruteplan

### depot strings
STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT                                :{YELLOW}Du er nå i ferd med å selge alle kjøretøyene i depoet. Er du sikker på at du vil dette?
STR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE                                      :Gal stalltype

STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TIP                             :{BLACK}Selg alle tog i depodet
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROADVEH_TIP                           :{BLACK}Selg alle kjøretøy i garasjen
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TIP                              :{BLACK}Selg alle skip i depotet
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TIP                          :{BLACK}Selg alle fly i hangaren

STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TIP                          :{BLACK}Få en liste over alle tog med dette depotet i sine ordre
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROADVEH_TIP                        :{BLACK}Få en liste over alle kjøretøy med denne garasjen i sine ordre
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TIP                           :{BLACK}Få en liste over alle skip med dette depotet i sine ordre
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TIP                       :{BLACK}Få en liste over alle fly med denne hangaren i sine ordre

STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TIP                                 :{BLACK}Autoerstatt alle tog i depotet
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROADVEH_TIP                               :{BLACK}Autoerstatt all kjøretøy i hangaren
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TIP                                  :{BLACK}Autoerstatt all skip i depotet
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TIP                              :{BLACK}Autoerstatt alle fly i hangaren

STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_DEPOT                                    :{BLACK}{STRING} - {COMMA} tog
STR_VEHICLE_LIST_ROADVEH_DEPOT                                  :{BLACK}{STRING} - {COMMA} kjøretøy
STR_VEHICLE_LIST_SHIP_DEPOT                                     :{BLACK}{STRING} - {COMMA} skip
STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_DEPOT                                 :{BLACK}{STRING} - {COMMA} fly

STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE                                      :{WHITE}Erstatte {STRING}
STR_REPLACE_VEHICLES_START                                      :{BLACK}Begynn å bytte ut kjøretøy
STR_REPLACE_VEHICLES_STOP                                       :{BLACK}Slutt å bytte ut kjøretøy
STR_NOT_REPLACING                                               :{BLACK}Byttes ikke ut
STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED                              :{BLACK}Inget lokomotiv valgt
STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY                                     :{BLACK}Velg lokomotivtype å bytte ut
STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY                                    :{BLACK}Velg den nye lokomotivtypen du vil skal ta over for den du har valgt til venstre
STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON                                    :{BLACK}Klikk denne knappen hvis du ikke vil bytte ut lokomotivet som er valgt på venstresiden
STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON                                   :{BLACK}Klikk denne knappen hvis du vil bytte ut det valgte lokomotivet på venstresiden med det valgte lokomotivet på høyresiden
STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE                                       :{BLACK}Velg jernbanetypen du vil velge lokomotiv fra
STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB                               :{BLACK}Dette viser hvilket lokomotiv som overtar for det valgte lokomotivet på venstresiden
STR_REPLACE_HELP                                                :{BLACK}Dette verktøyet lar deg bytte ut en type lokomotiv med en annen. Dette blir gjort neste gang lokomotivet er innom et depot.
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON                                        :{BLACK}Vognfjerning: {ORANGE}{SKIP}{STRING}
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP                                   :{BLACK}La den automatiske utskiftningen beholde lengen på toget ved å fjerne vogner (fra første vogn), hvis utskiftningen gjør toget lenger.
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT                                 :{BLACK}Erstatter: {ORANGE}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP                            :{BLACK} Eksperimentell del {}Skift mellom tog- og vognvinduet.{}Vognutskiftningen vil bare bli utført hvis den nye vognen kan ha samme last som den gamle. Dette blir sjekket når utskiftingen finner sted.
STR_RAIL_VEHICLE_NOT_AVAILABLE                                  :{WHITE}Kjøretøyet er ikke tilgjengelig
STR_ROAD_VEHICLE_NOT_AVAILABLE                                  :{WHITE}Kjøretøyet er ikke tilgjengelig
STR_SHIP_NOT_AVAILABLE                                          :{WHITE}Skipet er ikke tilgjengelig
STR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE                                      :{WHITE}Flyfartøyet er ikke tilgjengelig

STR_ENGINES                                                     :Motorer
STR_WAGONS                                                      :Vogner

STR_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TIP                                   :{BLACK}Klikk for å stoppe alle togene i depodet
STR_MASS_STOP_DEPOT_ROADVEH_TIP                                 :{BLACK}Klikk for å stoppe alle kjøretøyene i garasjen
STR_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TIP                                    :{BLACK}Klikk for å stoppe alle skipene i depodet
STR_MASS_STOP_HANGAR_TIP                                        :{BLACK}Klikk for å stoppe alle flyene i hangaren

STR_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TIP                                  :{BLACK}Klikk for å starte alle togene i depodet
STR_MASS_START_DEPOT_ROADVEH_TIP                                :{BLACK}Klikk for å starte kjøretøyet inne i garasjen
STR_MASS_START_DEPOT_SHIP_TIP                                   :{BLACK}Klikk for å starte alle skipene i depodet
STR_MASS_START_HANGAR_TIP                                       :{BLACK}Klikk for å starte alle flyene i hangaren

STR_MASS_STOP_LIST_TIP                                          :{BLACK}Klikk for å stoppe alle kjøretøyene i listen
STR_MASS_START_LIST_TIP                                         :{BLACK}Klikk for å starte alle kjøretøyene i listen

STR_SHORT_DATE                                                  :{WHITE}{DATE_TINY}
STR_SIGN_LIST_CAPTION                                           :{WHITE}Skiltliste - {COMMA} skilt


############ Lists rail types

STR_RAIL_VEHICLES                                               :Jernbanelokomotiv
STR_ELRAIL_VEHICLES                                             :Elektriske tog
STR_MONORAIL_VEHICLES                                           :Monoraillokomotiv
STR_MAGLEV_VEHICLES                                             :Maglevlokomotiv

############ End of list of rail types

STR_TINY_BLACK                                                  :{BLACK}{TINYFONT}{COMMA}

STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT                                   :{BLACK}Kostnad: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Vekt: {GOLD}{WEIGHT_S}
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER                                   :{BLACK}Hastighet: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK}   Effekt: {GOLD}{POWER}
STR_PURCHASE_INFO_SPEED                                         :{BLACK}Hastighet: {GOLD}{VELOCITY}
STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST                                   :{BLACK}Driftskostnad: {GOLD}{CURRENCY}/år
STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY                                      :{BLACK}Kapasitet: {GOLD}{CARGO} {STRING}
STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE                                 :{BLACK}Markedsintrodusert: {GOLD}{NUM}{BLACK} Levetid: {GOLD}{COMMA} år
STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY                                   :{BLACK}Maks pålitelighet: {GOLD}{COMMA}{NBSP}%
STR_PURCHASE_INFO_COST                                          :{BLACK}Kostnad: {GOLD}{CURRENCY}
STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT                                :{BLACK}Vekt: {GOLD}{WEIGHT_S}  ({WEIGHT_S})
STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED                                    :{BLACK}Kostnad: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Hastighet: {GOLD}{VELOCITY}
STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY                             :{BLACK}Kapasitet: {GOLD}{COMMA} passasjerer, {COMMA} sekker post
STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT                          :{BLACK}Lokomotivvogner: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Vekt: {GOLD}+{WEIGHT_S}
STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO                                 :{BLACK}Utstyrbart til: {GOLD}
STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES                                     :Alle varetyper
STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT                                       :Alt utenom {GOLD}
STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE                                        :{BLACK}Maks. trekkraft: {GOLD}{FORCE}

########### For showing numbers in widgets

STR_NUM_1                                                       :{BLACK}{SKIP}{NUM}
STR_NUM_2                                                       :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{NUM}
STR_NUM_3                                                       :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{NUM}

########### String for New Landscape Generator

STR_GENERATE                                                    :{WHITE}Generer
STR_RANDOM                                                      :{BLACK}Tilfeldiggjør
STR_RANDOM_HELP                                                 :{BLACK}Endre tilfeldig-nummer som brukes for terreng-generering
STR_WORLD_GENERATION_CAPTION                                    :{WHITE}Generer en verden
STR_RANDOM_SEED                                                 :{BLACK}Tilfeldig nummer:
STR_RANDOM_SEED_HELP                                            :{BLACK}Trykk her for å taste inn et tilfeldig nummer
STR_RANDOM_SEED_OSKTITLE                                        :{BLACK}Skriv inn en tilfeldig sender
STR_LAND_GENERATOR                                              :{BLACK}Landskapsgenerator
STR_TREE_PLACER                                                 :{BLACK}Trealgoritme:
STR_HEIGHTMAP_ROTATION                                          :{BLACK}Høydekartrotering:
STR_TERRAIN_TYPE                                                :{BLACK}Terrengtype
STR_QUANTITY_OF_SEA_LAKES                                       :{BLACK}Havflate:
STR_SMOOTHNESS                                                  :{BLACK}Glatthet:
STR_SNOW_LINE_HEIGHT                                            :{BLACK}Høyde på snøgrensen:
STR_DATE                                                        :{BLACK}Dato:
STR_NUMBER_OF_TOWNS                                             :{BLACK}Antall byer:
STR_NUMBER_OF_INDUSTRIES                                        :{BLACK}Antall industrier:
STR_GENERATE_DATE                                               :{BLACK}{DATE_LONG}
STR_SNOW_LINE_UP                                                :{BLACK}Flytt høyden på snøgrensen ett hakk opp
STR_SNOW_LINE_DOWN                                              :{BLACK}Flytt høyden på snøgrensen ett hakk ned
STR_SNOW_LINE_QUERY_CAPT                                        :{WHITE}Skift høyden på snøgrensen
STR_START_DATE_QUERY_CAPT                                       :{WHITE}Endre startår
STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_CAPTION                             :{WHITE}Skalaadvarsel
STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_MESSAGE                             :{YELLOW}Å endre kildemapstørrelsen for mye er ikke anbefalt. Fortsette generering?
STR_TOWN_LAYOUT_WARNING_CAPTION                                 :{WHITE}Byutleggsadvarsel
STR_TOWN_LAYOUT_WARNING_MESSAGE                                 :{YELLOW}Byutlegget «ingen flere veier» anbefales ikke. Fortsette generering?
STR_HEIGHTMAP_NAME                                              :{BLACK}Høydekartnavn:
STR_HEIGHTMAP_SIZE                                              :{BLACK}Størrelse: {ORANGE}{NUM} x {NUM}
STR_GENERATION_WORLD                                            :{WHITE}Genererer verden...
STR_GENERATION_ABORT                                            :{BLACK}Avbryt
STR_GENERATION_ABORT_CAPTION                                    :{WHITE}Avbryt verdensgenerering
STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE                                    :{YELLOW}Vil du virkelig avbryte verdensgenereringen?
STR_PROGRESS                                                    :{WHITE}{NUM}{NBSP}% ferdig
STR_GENERATION_PROGRESS                                         :{BLACK}{NUM} / {NUM}
STR_WORLD_GENERATION                                            :{BLACK}Generer en verden
STR_TREE_GENERATION                                             :{BLACK}Tregenerering
STR_UNMOVABLE_GENERATION                                        :{BLACK}Ikke-flyttbar generering
STR_CLEARING_TILES                                              :{BLACK}Generering av ulendt og steinete område
STR_SETTINGUP_GAME                                              :{BLACK}Klargjør spillet
STR_PREPARING_TILELOOP                                          :{BLACK}Kjører tile-loop
STR_PREPARING_GAME                                              :{BLACK}Gjør klart spillet
STR_DIFFICULTY_TO_CUSTOM                                        :{WHITE}Denne handlingen endret vanskelighetsgraden til egendefinert
STR_SE_FLAT_WORLD                                               :{WHITE}Flatt land
STR_SE_FLAT_WORLD_TIP                                           :{BLACK}Generer et flatt landskap
STR_SE_RANDOM_LAND                                              :{WHITE}Tilfeldig landskap
STR_SE_NEW_WORLD                                                :{BLACK}Generer et nytt scenario
STR_SE_CAPTION                                                  :{WHITE}Scenariotype
STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_DOWN                                      :{BLACK}Flytt landhøyden ett nivå ned
STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP                                        :{BLACK}Flytt høyden på flagg land ett nivå opp
STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT                                :{WHITE}Endre høyden på flatt land
STR_FLAT_WORLD_HEIGHT                                           :{BLACK}Høyde av flatt land:

STR_SMALLMAP_CENTER                                             :{BLACK}Midstill oversiktskartet på den gjeldende posisjonen
STR_SMALLMAP_INDUSTRY                                           :{TINYFONT}{STRING} ({NUM})

########### String for new airports
STR_SMALL_AIRPORT                                               :{BLACK}Liten
STR_CITY_AIRPORT                                                :{BLACK}By
STR_METRO_AIRPORT                                               :{BLACK}Metropolflypklass
STR_INTERNATIONAL_AIRPORT                                       :{BLACK}Internasjonal flyplass
STR_COMMUTER_AIRPORT                                            :{BLACK}Pendler
STR_INTERCONTINENTAL_AIRPORT                                    :{BLACK}Interkontinental
STR_HELIPORT                                                    :{BLACK}Helikopterlufthavn
STR_HELIDEPOT                                                   :{BLACK}Helikopterdepot
STR_HELISTATION                                                 :{BLACK}Helikopterstasjon

STR_SMALL_AIRPORTS                                              :{BLACK}Små flyplasser
STR_LARGE_AIRPORTS                                              :{BLACK}Store flyplasser
STR_HUB_AIRPORTS                                                :{BLACK}Sentrumsflyplasser
STR_HELIPORTS                                                   :{BLACK}Helikopterlufthavner

############ Tooltip measurment

STR_MEASURE_LENGTH                                              :{BLACK}Lengde: {NUM}
STR_MEASURE_AREA                                                :{BLACK}Område: {NUM} x {NUM}
STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF                                   :{BLACK}Lengde: {NUM}{}Høydeforskjell: {NUM} m
STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF                                     :{BLACK}Område: {NUM} x {NUM}{}Høydeforskjell: {NUM} m

############ Date formatting
STR_DATE_TINY                                                   :{STRING}-{STRING}-{NUM}
STR_DATE_SHORT                                                  :{STRING} {NUM}
STR_DATE_LONG                                                   :{STRING} {STRING} {NUM}

########

STR_FEEDER_CARGO_VALUE                                          :{BLACK}Overfør kreditt: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_DRIVE_THROUGH_ERROR_ON_TOWN_ROAD                            :{WHITE}...denne veien er eid av en by
STR_DRIVE_THROUGH_ERROR_DIRECTION                               :{WHITE}...veien vender mot feil retning

STR_TRANSPARENCY_TOOLB                                          :{WHITE}Instillinger for gjennomsiktighet
STR_TRANSPARENT_SIGNS_DESC                                      :{BLACK}Skru på gjennomsiktighet for stasjonskilt
STR_TRANSPARENT_TREES_DESC                                      :{BLACK}Skru på gjennomsiktighet for trær
STR_TRANSPARENT_HOUSES_DESC                                     :{BLACK}Skru på gjennomsiktighet for hus
STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_DESC                                 :{BLACK}Skru på gjennomsiktighet for industrier
STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_DESC                                  :{BLACK}Skru på gjennomsiktighet for stasjoner, depoter, lokalstasjoner og skinner
STR_TRANSPARENT_BRIDGES_DESC                                    :{BLACK}Skru på gjennomsiktighet for broer
STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_DESC                                 :{BLACK}Skru på gjennomsiktighet for fyrtårn og antenner
STR_TRANSPARENT_CATENARY_DESC                                   :{BLACK}Skjul/vis gjennomsiktighet for kjettingkurve. CTRL+klikk til å låse.
STR_TRANSPARENT_LOADING_DESC                                    :{BLACK}Velg gjennomsiktighet for lastingsindikatorer
STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_DESC                                  :{BLACK}Sett objekter usynlig istede for gjennomsiktig

STR_PERCENT_UP_SMALL                                            :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}{NBSP}%{UPARROW}
STR_PERCENT_UP                                                  :{WHITE}{NUM}{NBSP}%{UPARROW}
STR_PERCENT_DOWN_SMALL                                          :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}{NBSP}%{DOWNARROW}
STR_PERCENT_DOWN                                                :{WHITE}{NUM}{NBSP}%{DOWNARROW}
STR_PERCENT_UP_DOWN_SMALL                                       :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}{NBSP}%{UPARROW}{DOWNARROW}
STR_PERCENT_UP_DOWN                                             :{WHITE}{NUM}{NBSP}%{UPARROW}{DOWNARROW}

##### Mass Order
STR_GROUP_NAME_FORMAT                                           :Gruppe {COMMA}
STR_GROUP_TINY_NAME                                             :{TINYFONT}{GROUP}
STR_GROUP_ALL_TRAINS                                            :Alle tog
STR_GROUP_ALL_ROADS                                             :Alle kjøretøyer
STR_GROUP_ALL_SHIPS                                             :Alle båter
STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS                                         :Alle flyfartøy
STR_GROUP_DEFAULT_TRAINS                                        :Ugrupperte tog
STR_GROUP_DEFAULT_ROADS                                         :Ugrupperte biler
STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS                                         :Ugrupperte skip
STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS                                     :Ugrupperte fly
STR_GROUP_TINY_NUM                                              :{TINYFONT}{COMMA}
STR_GROUP_ADD_SHARED_VEHICLE                                    :Legg til delte kjøretøy
STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES                                   :Fjern alle kjøretøy

STR_GROUP_TRAINS_CAPTION                                        :{WHITE}{GROUP} - {COMMA} tog
STR_GROUP_ROADVEH_CAPTION                                       :{WHITE}{GROUP} - {COMMA} kjøretøy
STR_GROUP_SHIPS_CAPTION                                         :{WHITE}{GROUP} - {COMMA} skip
STR_GROUP_AIRCRAFTS_CAPTION                                     :{WHITE}{GROUP} - {COMMA} Luftfartøy
STR_GROUP_RENAME_CAPTION                                        :{BLACK}Gi nytt navn på gruppen
STR_GROUP_REPLACE_CAPTION                                       :{WHITE}Skift ut kjøretøyer i "{GROUP}"

STR_GROUP_CAN_T_CREATE                                          :{WHITE}Kan ikke opprette gruppe...
STR_GROUP_CAN_T_DELETE                                          :{WHITE}Kan ikke slette denne gruppen...
STR_GROUP_CAN_T_RENAME                                          :{WHITE}Kan ikke gi nytt navn på denne gruppen...
STR_GROUP_CAN_T_REMOVE_ALL_VEHICLES                             :{WHITE}Kan ikke fjerne alle kjøretøy fra denne gruppen...
STR_GROUP_CAN_T_ADD_VEHICLE                                     :{WHITE}Kan ikke legge til kjøretøy i denne grupppen...
STR_GROUP_CAN_T_ADD_SHARED_VEHICLE                              :{WHITE}Kan ikke legge til delte kjøretøyer i gruppa...

STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TIP                               :{BLACK}Grupper - Klikk en gruppe for å se alle kjøretøy i gruppa
STR_GROUP_CREATE_TIP                                            :{BLACK}Klikk for å opprette en gruppe
STR_GROUP_DELETE_TIP                                            :{BLACK}Fjern den valgte gruppen
STR_GROUP_RENAME_TIP                                            :{BLACK}Gi nytt navn på den valgte gruppen
STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TIP                                :{BLACK}Klikk for å beskytte denne gruppa fra global autoerstatting

STR_COMPANY_NAME                                                :{COMPANY}
STR_ENGINE_NAME                                                 :{ENGINE}
STR_GROUP_NAME                                                  :{GROUP}
STR_PRESIDENT_NAME                                              :{PRESIDENTNAME}
STR_SIGN_NAME                                                   :{SIGN}
STR_VEHICLE_NAME                                                :{VEHICLE}

STR_NAME_MUST_BE_UNIQUE                                         :{WHITE}Navn må være unikt

#### Improved sign GUI
STR_NEXT_SIGN_TOOLTIP                                           :{BLACK}Gå til neste signal
STR_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP                                       :{BLACK}Gå til forrige signal
STR_SIGN_OSKTITLE                                               :{BLACK}Skriv inn et navn for skiltet

########

STR_FUND_NEW_INDUSTRY                                           :{BLACK}Fond
STR_PROSPECT_NEW_INDUSTRY                                       :{BLACK}Prospekt
STR_BUILD_NEW_INDUSTRY                                          :{BLACK}Bygg
STR_INDUSTRY_SELECTION_HINT                                     :{BLACK}Velg passende industri fra listen

############ Face formatting
STR_FACE_ADVANCED                                               :{BLACK}Avansert
STR_FACE_ADVANCED_TIP                                           :{BLACK}Avansert ansiktsvalg
STR_FACE_SIMPLE                                                 :{BLACK}Enkelt
STR_FACE_SIMPLE_TIP                                             :{BLACK}Enkelt ansiktsvalg.
STR_FACE_LOAD                                                   :{BLACK}Last
STR_FACE_LOAD_TIP                                               :{BLACK}Last favorittansikt
STR_FACE_LOAD_DONE                                              :{WHITE}Ditt favorittansikt har blitt lastet fra OpenTTDs konfigurasjonsfil.
STR_FACE_FACECODE                                               :{BLACK}Ansiktsnummer
STR_FACE_FACECODE_TIP                                           :{BLACK}Vis og/eller endre ansiktsnummer
STR_FACE_FACECODE_CAPTION                                       :{WHITE}Vis og/eller endre ansiktsnummer
STR_FACE_FACECODE_SET                                           :{WHITE}Ny ansiktsnummerkode har blitt fastsatt.
STR_FACE_FACECODE_ERR                                           :{WHITE}Kunne ikke endre ansiktsnummer - må være numerisk mellom 0 og 4 294 967 295!
STR_FACE_SAVE                                                   :{BLACK}Lagre
STR_FACE_SAVE_TIP                                               :{BLACK}Lagre favorittansikt
STR_FACE_SAVE_DONE                                              :{WHITE}Dette ansiktet vil bli lagret som din favoritt i OpenTTDs konfigurasjonsfil.
STR_FACE_EUROPEAN                                               :{BLACK}Europeisk
STR_FACE_SELECT_EUROPEAN                                        :{BLACK}Velg europeiske ansikter
STR_FACE_AFRICAN                                                :{BLACK}Afrikansk
STR_FACE_SELECT_AFRICAN                                         :{BLACK}Velg afrikanske ansikter
STR_FACE_YES                                                    :Ja
STR_FACE_NO                                                     :Nei
STR_FACE_MOUSTACHE_EARRING_TIP                                  :{BLACK}Slå på bart eller ørering
STR_FACE_HAIR                                                   :Hår:
STR_FACE_HAIR_TIP                                               :{BLACK}Endre hår
STR_FACE_EYEBROWS                                               :Øyenbryn:
STR_FACE_EYEBROWS_TIP                                           :{BLACK}Endre øyenbryn
STR_FACE_EYECOLOUR                                              :Øyefarge:
STR_FACE_EYECOLOUR_TIP                                          :{BLACK}Endre øyefarge
STR_FACE_GLASSES                                                :Briller:
STR_FACE_GLASSES_TIP                                            :{BLACK}Slå på briller
STR_FACE_GLASSES_TIP_2                                          :{BLACK}Endre briller
STR_FACE_NOSE                                                   :Nese:
STR_FACE_NOSE_TIP                                               :{BLACK}Endre nese
STR_FACE_LIPS                                                   :Lepper:
STR_FACE_MOUSTACHE                                              :Bart:
STR_FACE_LIPS_MOUSTACHE_TIP                                     :{BLACK}Endre lepper eller bart
STR_FACE_CHIN                                                   :Hake:
STR_FACE_CHIN_TIP                                               :{BLACK}Endre hake
STR_FACE_JACKET                                                 :Jakke:
STR_FACE_JACKET_TIP                                             :{BLACK}Endre jakke
STR_FACE_COLLAR                                                 :Krage:
STR_FACE_COLLAR_TIP                                             :{BLACK}Endre krage
STR_FACE_TIE                                                    :Slips:
STR_FACE_EARRING                                                :Ørering:
STR_FACE_TIE_EARRING_TIP                                        :{BLACK}Endre slips eller ørering
########

############ signal GUI
STR_SIGNAL_SELECTION                                            :{WHITE}Signalvalg
STR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE                           :{WHITE}Kan ikke konvertere signaler her...
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TIP                             :{BLACK}Standardsignal{}Signaler trengs for å forhindre tog fra å kræsje med hverandre på spor med mer enn ett tog.
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TIP                            :{BLACK}Grønt så lenge det er mer enn ett grønt utgangssignal fra etterfølgende sporseksjon. Ellers rødt.
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TIP                             :{BLACK}Utgangssignal (semafor){}Oppfører seg på samme måte som et vanlig signal ville gjort, men er nødvendig for å riktig farge på inngangs- og kombinasjonspresignaler.
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TIP                            :{BLACK}Kombinasjonssignal (semafor){}Kombinasjonssignalet fungerer både som inn- og utgangssignal. Dette gjør at du kan bygge «trær» av presignaler.
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_TIP                              :{BLACK}Avanserte (semaforer){}Et avansert signal tillater mere enn et tog til å benytte en signal blokk samtidig, vis toget kan reservere en rute til en trygg holdeplass. Avanserte signaler kan bli sendt fra baksiden.
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_OWAY_TIP                         :{BLACK}Enveis Avansert Signal (semafore){}}Et avansert signal tillater mere enn et tog til å benytte en signal blokk samtidig, vis toget kan reservere en rute til en trygg holdeplass. Enveis signaler kan bli sendt fra baksiden.
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TIP                              :{BLACK}Vanlig signal (elektrisk){}Signaler trengs for å forhindre togkrasj på jernbanenettverk med mer enn et tog.
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TIP                             :{BLACK}Inngangssignal (elektrisk){}Grønt så lenge det er mer enn et grønt utgangssignal fra etterfølgende sporseksjon. Ellers rødt.
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TIP                              :{BLACK}Utgangssignal (elektrisk){}Oppfører seg på samme måte som et vanlig signal ville gjort, men er nødvendig for å riktig farge på inngangs- og kombinasjonspresignaler.
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TIP                             :{BLACK}Kombinasjonssignal (elektrisk){}Kombinasjonssignalet fungerer både som inn- og utgangssignal. Dette gjør at du kan bygge «trær» av presignaler.
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TIP                               :{BLACK}Avansert Signal (elektrisk){}}Et avansert signal tillater mere enn et tog til å benytte en signal blokk samtidig, vis toget kan reservere en rute til en trygg holdeplass. Avanserte signaler kan bli sendt fra baksiden.
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TIP                          :{BLACK}Enveis Avansert Signal (elektrisk){}Et avansert signal tillater mere enn et tog i en signal blokk samtidig, vis toget kan reservere en linje til et trygt stoppe punkt. Enveis signaler kan ikke bli passert fra baksiden.
STR_SIGNAL_CONVERT_TIP                                          :{BLACK}Signalkonvertering{}Konverterer signaler til den valgte signaltypen; Ctrl-klikk vil endre eksisterende variant.
STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TIP                                    :{BLACK}Signaltetthet ved dra-og-slipp
STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TIP                           :{BLACK}Senk signaltetthet ved dra-og-slipp
STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TIP                           :{BLACK}Øk signaltetthet ved dra-og-slipp
########

############ on screen keyboard
STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT                                         :`1234567890-=\qwertyuiop[]asdfghjkl;'  zxcvbnm,./ .
STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT_CAPS                                    :~!@#$%^&*()_+|QWERTYUIOP{{}}ASDFGHJKL:"  ZXCVBNM<>? .
########

############ town controlled noise level
STR_CONFIG_PATCHES_NOISE_LEVEL                                  :{LTBLUE}Tillat by kontrollert lyd nivå for flyplasser: {ORANGE}{STRING}
STR_NOISE_IN_TOWN                                               :{BLACK}Lyd grense i by: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  maks: {ORANGE}{COMMA}
STR_STATION_NOISE                                               :{BLACK}Lyd generert: {GOLD}{COMMA}
########