##name Malay ##ownname Melayu ##isocode ms_MY ##plural 0 ##textdir ltr ##digitsep , ##digitsepcur , ##decimalsep . ##winlangid 0x043a ##grflangid 0x3c # $Id$ # This file is part of OpenTTD. # OpenTTD is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, version 2. # OpenTTD is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. # See the GNU General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU General Public License along with OpenTTD. If not, see . ##id 0x0000 STR_NULL : STR_EMPTY : STR_UNDEFINED :(baris tidak ditentukan) STR_JUST_NOTHING :Tiada apa # Cargo related strings # Plural cargo name STR_CARGO_PLURAL_NOTHING : STR_CARGO_PLURAL_PASSENGERS :Penumpang STR_CARGO_PLURAL_COAL :Arang batu STR_CARGO_PLURAL_MAIL :Surat STR_CARGO_PLURAL_OIL :Minyak STR_CARGO_PLURAL_LIVESTOCK :Ternakan STR_CARGO_PLURAL_GOODS :Barangan STR_CARGO_PLURAL_GRAIN :Bijirin STR_CARGO_PLURAL_WOOD :Kayu STR_CARGO_PLURAL_IRON_ORE :Bijih besi STR_CARGO_PLURAL_STEEL :Keluli STR_CARGO_PLURAL_VALUABLES :Barangan berharga STR_CARGO_PLURAL_COPPER_ORE :Bijih tembaga STR_CARGO_PLURAL_MAIZE :Jagung STR_CARGO_PLURAL_FRUIT :Buah-buahan STR_CARGO_PLURAL_DIAMONDS :Berlian STR_CARGO_PLURAL_FOOD :Makanan STR_CARGO_PLURAL_PAPER :Kertas STR_CARGO_PLURAL_GOLD :Emas STR_CARGO_PLURAL_WATER :Air STR_CARGO_PLURAL_WHEAT :Gandum STR_CARGO_PLURAL_RUBBER :Getah STR_CARGO_PLURAL_SUGAR :Gula STR_CARGO_PLURAL_TOYS :Mainan STR_CARGO_PLURAL_CANDY :Manisan STR_CARGO_PLURAL_COLA :Minuman cola STR_CARGO_PLURAL_COTTON_CANDY :Gula kapas STR_CARGO_PLURAL_BUBBLES :Buih STR_CARGO_PLURAL_TOFFEE :Tofi STR_CARGO_PLURAL_BATTERIES :Bateri STR_CARGO_PLURAL_PLASTIC :Plastik STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS :Minuman bergas # Singular cargo name STR_CARGO_SINGULAR_NOTHING : STR_CARGO_SINGULAR_PASSENGER :Penumpang STR_CARGO_SINGULAR_COAL :Arang batu STR_CARGO_SINGULAR_MAIL :Surat STR_CARGO_SINGULAR_OIL :Minyak STR_CARGO_SINGULAR_LIVESTOCK :Ternakan STR_CARGO_SINGULAR_GOODS :Barangan STR_CARGO_SINGULAR_GRAIN :Bijirin STR_CARGO_SINGULAR_WOOD :Kayu STR_CARGO_SINGULAR_IRON_ORE :Bijih besi STR_CARGO_SINGULAR_STEEL :Keluli STR_CARGO_SINGULAR_VALUABLES :Barang berharga STR_CARGO_SINGULAR_COPPER_ORE :Bijih tembaga STR_CARGO_SINGULAR_MAIZE :Jagung STR_CARGO_SINGULAR_FRUIT :Buah-buahan STR_CARGO_SINGULAR_DIAMOND :Berlian STR_CARGO_SINGULAR_FOOD :Makanan STR_CARGO_SINGULAR_PAPER :Kertas STR_CARGO_SINGULAR_GOLD :Emas STR_CARGO_SINGULAR_WATER :Air STR_CARGO_SINGULAR_WHEAT :Gandum STR_CARGO_SINGULAR_RUBBER :Getah STR_CARGO_SINGULAR_SUGAR :Gula STR_CARGO_SINGULAR_TOY :Mainan STR_CARGO_SINGULAR_CANDY :Manisan STR_CARGO_SINGULAR_COLA :Minuman cola STR_CARGO_SINGULAR_COTTON_CANDY :Gula kapas STR_CARGO_SINGULAR_BUBBLE :Buih STR_CARGO_SINGULAR_TOFFEE :Tofi STR_CARGO_SINGULAR_BATTERY :Bateri STR_CARGO_SINGULAR_PLASTIC :Plastik STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK :Minuman bergas # Quantity of cargo STR_QUANTITY_NOTHING : STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA} penumpang STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT_LONG} arang batu STR_QUANTITY_MAIL :{COMMA} beg surat STR_QUANTITY_OIL :{VOLUME_LONG} minyak STR_QUANTITY_LIVESTOCK :{COMMA} ekor ternakan STR_QUANTITY_GOODS :{COMMA} kotak barangan STR_QUANTITY_GRAIN :{WEIGHT_LONG} bijirin STR_QUANTITY_WOOD :{WEIGHT_LONG} kayu STR_QUANTITY_IRON_ORE :{WEIGHT_LONG} bijih besi STR_QUANTITY_STEEL :{WEIGHT_LONG} keluli STR_QUANTITY_VALUABLES :{COMMA} beg barangan berharga STR_QUANTITY_COPPER_ORE :{WEIGHT_LONG} bijih tembaga STR_QUANTITY_MAIZE :{WEIGHT_LONG} jagung STR_QUANTITY_FRUIT :{WEIGHT_LONG} buah-buahan STR_QUANTITY_DIAMONDS :{COMMA} beg berlian STR_QUANTITY_FOOD :{WEIGHT_LONG} makanan STR_QUANTITY_PAPER :{WEIGHT_LONG} kertas STR_QUANTITY_GOLD :{COMMA} beg mengandungi emas STR_QUANTITY_WATER :{VOLUME_LONG} air STR_QUANTITY_WHEAT :{WEIGHT_LONG} gandum STR_QUANTITY_RUBBER :{VOLUME_LONG} getah STR_QUANTITY_SUGAR :{WEIGHT_LONG} gula STR_QUANTITY_TOYS :{COMMA} mainan STR_QUANTITY_SWEETS :{COMMA} beg manisan STR_QUANTITY_COLA :{VOLUME_LONG} minuman cola STR_QUANTITY_CANDYFLOSS :{WEIGHT_LONG} gula kapas STR_QUANTITY_BUBBLES :{COMMA} buih STR_QUANTITY_TOFFEE :{WEIGHT_LONG} tofi STR_QUANTITY_BATTERIES :{COMMA} bateri STR_QUANTITY_PLASTIC :{VOLUME_LONG} plastik STR_QUANTITY_FIZZY_DRINKS :{COMMA} minuman bergas STR_QUANTITY_N_A :Tiada # Two letter abbreviation of cargo name STR_ABBREV_NOTHING : STR_ABBREV_PASSENGERS :{TINY_FONT}PEN STR_ABBREV_COAL :{TINY_FONT}BA STR_ABBREV_MAIL :{TINY_FONT}SR STR_ABBREV_OIL :{TINY_FONT}MI STR_ABBREV_LIVESTOCK :{TINY_FONT}TR STR_ABBREV_GOODS :{TINY_FONT}BR STR_ABBREV_GRAIN :{TINY_FONT}BJ STR_ABBREV_WOOD :{TINY_FONT}KA STR_ABBREV_IRON_ORE :{TINY_FONT}OR STR_ABBREV_STEEL :{TINY_FONT}BS STR_ABBREV_VALUABLES :{TINY_FONT}BB STR_ABBREV_COPPER_ORE :{TINY_FONT}TB STR_ABBREV_MAIZE :{TINY_FONT}JG STR_ABBREV_FRUIT :{TINY_FONT}BU STR_ABBREV_DIAMONDS :{TINY_FONT}BL STR_ABBREV_FOOD :{TINY_FONT}MK STR_ABBREV_PAPER :{TINY_FONT}KR STR_ABBREV_GOLD :{TINY_FONT}EM STR_ABBREV_WATER :{TINY_FONT}AR STR_ABBREV_WHEAT :{TINY_FONT}GD STR_ABBREV_RUBBER :{TINY_FONT}GT STR_ABBREV_SUGAR :{TINY_FONT}GU STR_ABBREV_TOYS :{TINY_FONT}MA STR_ABBREV_SWEETS :{TINY_FONT}GG STR_ABBREV_COLA :{TINY_FONT}KL STR_ABBREV_CANDYFLOSS :{TINY_FONT}GK STR_ABBREV_BUBBLES :{TINY_FONT}BU STR_ABBREV_TOFFEE :{TINY_FONT}TF STR_ABBREV_BATTERIES :{TINY_FONT}BT STR_ABBREV_PLASTIC :{TINY_FONT}PL STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :{TINY_FONT}FZ STR_ABBREV_NONE :{TINY_FONT}TIADA STR_ABBREV_ALL :{TINY_FONT}SEMUA # 'Mode' of transport for cargoes STR_PASSENGERS :{COMMA} penumpang STR_BAGS :{COMMA} beg STR_TONS :{COMMA} tan STR_LITERS :{COMMA} liter STR_ITEMS :{COMMA} barangan STR_CRATES :{COMMA} kotak # Colours, do not shuffle STR_COLOUR_DARK_BLUE :Biru Gelap STR_COLOUR_PALE_GREEN :Hijau Pucat STR_COLOUR_PINK :Merah Jambu STR_COLOUR_YELLOW :Kuning STR_COLOUR_RED :Merah STR_COLOUR_LIGHT_BLUE :Biru Muda STR_COLOUR_GREEN :Hijau STR_COLOUR_DARK_GREEN :Hijau Gelap STR_COLOUR_BLUE :Biru STR_COLOUR_CREAM :Krim STR_COLOUR_MAUVE :Ungu Muda STR_COLOUR_PURPLE :Ungu STR_COLOUR_ORANGE :Jingga STR_COLOUR_BROWN :Perang STR_COLOUR_GREY :Kelabu STR_COLOUR_WHITE :Putih # Units used in OpenTTD STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{COMMA} bp/j STR_UNITS_VELOCITY_METRIC :{COMMA} km/j STR_UNITS_VELOCITY_SI :{COMMA} m/s STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{COMMA}kk STR_UNITS_POWER_METRIC :{COMMA}kk STR_UNITS_POWER_SI :{COMMA}kW STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC :{COMMA}t STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_SI :{COMMA}kg STR_UNITS_WEIGHT_LONG_METRIC :{COMMA} tan STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI :{COMMA} kg STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC :{COMMA}l STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI :{COMMA}m³ STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC :{COMMA} liter STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} m³ STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} kN STR_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL :{COMMA} ka STR_UNITS_HEIGHT_SI :{COMMA} m # Common window strings STR_LIST_FILTER_TITLE :{BLACK}Tapis barisan: STR_LIST_FILTER_OSKTITLE :{BLACK}Masukkan penapis rangkaian STR_LIST_FILTER_TOOLTIP :{BLACK}Masukkan kata kunci untuk menapis senarai STR_TOOLTIP_SORT_ORDER :{BLACK}Pilih bentuk susunan (menurun/menaik) STR_TOOLTIP_SORT_CRITERIA :{BLACK}Pilih cara susunan STR_TOOLTIP_FILTER_CRITERIA :{BLACK}Pilih cara penapisan STR_BUTTON_SORT_BY :{BLACK}Menyusun mengikuti STR_BUTTON_LOCATION :{BLACK}Lokasi STR_BUTTON_RENAME :{BLACK}Tukar Nama STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Tutup tetingkap STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Tajuk tetingkap - seret untuk menggerakkan tetingkap STR_TOOLTIP_SHADE :{BLACK}Teduhkan tetingkap - paparkan palang tajuk sahaja STR_TOOLTIP_DEBUG :{BLACK}Tunjukkan maklumat nyahpepijat NewGRF STR_TOOLTIP_STICKY :{BLACK} Tandakan tetingkap ini sebagai tidak boleh ditutup dengan menggunakan kunci 'Tutupkan Semua Tetingkap' STR_TOOLTIP_RESIZE :{BLACK}Klik dan seret untuk mengubah saiz tetingkap STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Tukar di antara tetingkap bersaiz besar/kecil STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Palang Skrol - gerakkan senarai ke atas/bawah STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Bar Skrol - gerakkan senarai ke kiri/kanan STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Musnahkan bangunan dll. dari dataran tanah. Ctrl memilih kawasan menyerong. Shift bangunan/tunjukkan anggaran kos. # Query window STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}Asal STR_BUTTON_CANCEL :{BLACK}Batal STR_BUTTON_OK :{BLACK}OK # On screen keyboard window STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT :`1234567890-=\qwertyuiop[]asdfghjkl;' zxcvbnm,./ . STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT_CAPS :~!@#$%^&*()_+|QWERTYUIOP{{}}ASDFGHJKL:" ZXCVBNM<>? . # Measurement tooltip STR_MEASURE_LENGTH :{BLACK}Ukuran panjang: {NUM} STR_MEASURE_AREA :{BLACK}Ukuran kawasan: {NUM} x {NUM} STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF :{BLACK}Ukuran panjang: {NUM}{}Perbezaan ketinggian: {HEIGHT} STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF :{BLACK}Ukuran kawasan: {NUM} x {NUM}{}Perbezaan ketinggian: {HEIGHT} # These are used in buttons STR_SORT_BY_CAPTION_POPULATION :{BLACK}Jumlah Penduduk STR_SORT_BY_CAPTION_NAME :{BLACK}Nama STR_SORT_BY_CAPTION_DATE :{BLACK}Tarikh # These are used in dropdowns STR_SORT_BY_NAME :Nama STR_SORT_BY_PRODUCTION :Pengeluaran STR_SORT_BY_TYPE :Jenis STR_SORT_BY_TRANSPORTED :Telah diangkut STR_SORT_BY_NUMBER :Nombor STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR :Keuntungan tahun lepas STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR :Keuntungan tahun ini STR_SORT_BY_AGE :Umur STR_SORT_BY_RELIABILITY :Reliabiliti STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE :Jumlah muatan untuk setiap jenis kargo STR_SORT_BY_MAX_SPEED :Kelajuan maksimum STR_SORT_BY_MODEL :Model STR_SORT_BY_VALUE :Nilai STR_SORT_BY_LENGTH :Panjang STR_SORT_BY_LIFE_TIME :Baki jangka hayat STR_SORT_BY_TIMETABLE_DELAY :Kelewatan jadual waktu STR_SORT_BY_FACILITY :Jenis stesen STR_SORT_BY_WAITING :Nilai kargo yang sedang menunggu STR_SORT_BY_RATING_MAX :Penarafan kargo tertinggi STR_SORT_BY_RATING_MIN :Penarafan kargo terendah STR_SORT_BY_ENGINE_ID :ID Enjin (susunan klasik) STR_SORT_BY_COST :Kos STR_SORT_BY_POWER :Tenaga STR_SORT_BY_TRACTIVE_EFFORT :Daya penarikan STR_SORT_BY_INTRO_DATE :Tarikh Diperkenalkan STR_SORT_BY_RUNNING_COST :Kos Pengendalian STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST :Kuasa/Kos Pengendalian STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY :Muatan Kargo STR_SORT_BY_RANGE :Jarak # Tooltips for the main toolbar STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}Henti Sebentar Permainan STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD :{BLACK}Rancakkan permainan STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Pilihan STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Simpan Permainan, Meninggalkan Permainan, Keluar STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Paparkan peta, pemandangan tambahan atau senarai papan tanda STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Paparkan panduan bandar STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Paparkan subsidi STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}Paparan senarai stesen milik syarikat STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Paparan maklumat kewangan syarikat STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Paparan maklumat umum syarikat STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Paparan graf STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Paparan jadual liga syarikat STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Dana pembangunan industri baru atau senarai semua industri STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Paparan senarai keretapi milik syarikat. Ctrl+Klik untuk menukar antara kumpulan/kenderaan STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Paparkan senarai kenderaan jalanraya syarikat. Ctrl+Klik untuk menukar antara kumpulan/kenderaan STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Paparkan senaraikan kapal-kapal syarikat. Ctrl+Klik untuk menukar antara kumpulan/kenderaan STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}Paparkan senaraikan pesawat-pesawat syarikat. Ctrl+Klik untuk menukar antara kumpulan/kenderaan STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Membesarkan pemandangan STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Tarik pemandangan ke luar STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Bina landasan keretapi STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS :{BLACK}Bina jalanraya STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Bina pelabuhan kapal STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Bina lapangan terbang STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING :{BLACK}Paparkan toolbar lanskap untuk menaikkan/menurunkan tanah, menanam pokok, dan sebagainya STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Tunjukkan tetingkap bunyi/muzik STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Tunjukkan mesej akhir/lapuran berita, tunjukkan pilihan mesej STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Maklumat kawasan, konsol, skrip pepijat, pembidik skrin, tentang OpenTTD STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SWITCH_TOOLBAR :{BLACK}Tukarkan palang alat # Extra tooltips for the scenario editor toolbar STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Simpan senario, muat semula senario, abai penyunting senario, keluar STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Penyunting Senario STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD :{BLACK}Pindah tarikh permulaan 1 tahun belakang STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD :{BLACK}Pindah tarikh permulaan 1 tahun ke hadapan STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SET_DATE :{BLACK}Klik untuk memasuki tahun permulaan STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Paparkan peta, direktori bandar STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Pembentukan lanskap STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}Pembentukan bandar STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Pembentukan industri STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Pembinaan jalanraya STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Tanamkan pokok-pokok. Shift untuk anggaran kos STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}Letakkan papan tanda STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_OBJECT :{BLACK}Letakkan objek. Shift untuk melihat anggaran kos ############ range for SE file menu starts STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO :Simpan senario STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO :Buka senario STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_HEIGHTMAP :Heightmap disimpan STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Buka heightmap STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR :Abai penyunting senario STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR : STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Keluar ############ range for SE file menu starts ############ range for settings menu starts STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :Pilihan permainan STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS :Tetapan Lanjutan STR_SETTINGS_MENU_SCRIPT_SETTINGS :Al/Tetapan skrip permainan STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :Tetapan NewGRF STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Pilihan Ketelusan STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :Paparkan nama bandar STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED :Paparkan nama stesen STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED :Paparkan nama tandatuju STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED :Paparkan papan-papan tanda STR_SETTINGS_MENU_SHOW_COMPETITOR_SIGNS :Dipaparkan tanda dan nama pesaing STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION :Animasi penuh STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL :Perincian penuh STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS :Bangunan-bangunan telus STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :Teluskan tanda arah ############ range ends here ############ range for file menu starts STR_FILE_MENU_SAVE_GAME :Simpan Permainan STR_FILE_MENU_LOAD_GAME :Buka Permainan STR_FILE_MENU_QUIT_GAME :Tinggalkan Permainan STR_FILE_MENU_SEPARATOR : STR_FILE_MENU_EXIT :Keluar ############ range ends here ############ range for map menu starts STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD :Peta Dunia STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEW_PORT :Tetingkap pemandangan tambahan STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :Senarai papan tanda ############ range for town menu starts, yet the town directory is shown in the map menu in the scenario editor STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY :Senarai Nama Bandar ############ end of the 'Display map' dropdown STR_TOWN_MENU_FOUND_TOWN :Binakan bandar ############ end of the 'Town' dropdown ############ range for subsidies menu starts STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES :Subsidi STR_SUBSIDIES_MENU_GOAL :Matlamat semasa ############ range ends here ############ range for graph menu starts STR_GRAPH_MENU_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Graf keuntungan operasi STR_GRAPH_MENU_INCOME_GRAPH :Graf Pendapatan STR_GRAPH_MENU_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Graf Penghantaran Kargo STR_GRAPH_MENU_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Graf sejarah prestasi STR_GRAPH_MENU_COMPANY_VALUE_GRAPH :Graf nilai syarikat STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES :Kadar bayaran kargo ############ range ends here ############ range for company league menu starts STR_GRAPH_MENU_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Jadual liga syarikat STR_GRAPH_MENU_DETAILED_PERFORMANCE_RATING :Penarafan prestasi secara terperinci STR_GRAPH_MENU_HIGHSCORE :Carta mata tertinggi ############ range ends here ############ range for industry menu starts STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_DIRECTORY :Direktori Industri STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_CHAIN :Rantaian industri STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY :Biaya industri baru ############ range ends here ############ range for railway construction menu starts STR_RAIL_MENU_RAILROAD_CONSTRUCTION :Pembinaan landasan keretapi STR_RAIL_MENU_ELRAIL_CONSTRUCTION :Pembinaan landasan keretapi berelektrik STR_RAIL_MENU_MONORAIL_CONSTRUCTION :Pembinaan landasan monorel STR_RAIL_MENU_MAGLEV_CONSTRUCTION :Pembinaan landasan maglev ############ range ends here ############ range for road construction menu starts STR_ROAD_MENU_ROAD_CONSTRUCTION :Pembinaan jalanraya STR_ROAD_MENU_TRAM_CONSTRUCTION :Pembinaan laluan trem ############ range ends here ############ range for waterways construction menu starts STR_WATERWAYS_MENU_WATERWAYS_CONSTRUCTION :Pembinaan tali air ############ range ends here ############ range for airport construction menu starts STR_AIRCRAFT_MENU_AIRPORT_CONSTRUCTION :Pembinaan lapangan terbang ############ range ends here ############ range for landscaping menu starts STR_LANDSCAPING_MENU_LANDSCAPING :Pemindaan lanskap STR_LANDSCAPING_MENU_PLANT_TREES :Tanam pokok-pokok STR_LANDSCAPING_MENU_PLACE_SIGN :Letakkan papan tanda ############ range ends here ############ range for music menu starts STR_TOOLBAR_SOUND_MUSIC :Bunyi/muzik ############ range ends here ############ range for message menu starts STR_NEWS_MENU_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Pesanan/laporan berita terkini STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU :Pesanan sebelumnya ############ range ends here ############ range for about menu starts STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO :Maklumat kawasan tanah STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR : STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :Papar atau padamkan konsol STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :Al/Skrip pepijat permainan STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Tangkapan skrin (Ctrl+S) STR_ABOUT_MENU_ZOOMIN_SCREENSHOT :Zum sepenuhnya di pembidik skrin STR_ABOUT_MENU_DEFAULTZOOM_SCREENSHOT :Tangkapan skrin dizoom asal STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :Tangkap gambar skrin besar (Ctrl+G) STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :Tentang 'OpenTTD' STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER :Penjajar peperi STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_BOUNDING_BOXES :Papar atau padamkan kotak STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_DIRTY_BLOCKS :Tukar warna blok kotor ############ range ends here ############ range for days starts (also used for the place in the highscore window) STR_ORDINAL_NUMBER_1ST :1 STR_ORDINAL_NUMBER_2ND :2 STR_ORDINAL_NUMBER_3RD :3 STR_ORDINAL_NUMBER_4TH :4 STR_ORDINAL_NUMBER_5TH :5 STR_ORDINAL_NUMBER_6TH :6 STR_ORDINAL_NUMBER_7TH :7 STR_ORDINAL_NUMBER_8TH :8 STR_ORDINAL_NUMBER_9TH :9 STR_ORDINAL_NUMBER_10TH :10 STR_ORDINAL_NUMBER_11TH :11 STR_ORDINAL_NUMBER_12TH :12 STR_ORDINAL_NUMBER_13TH :13 STR_ORDINAL_NUMBER_14TH :14 STR_ORDINAL_NUMBER_15TH :15 STR_ORDINAL_NUMBER_16TH :16 STR_ORDINAL_NUMBER_17TH :17 STR_ORDINAL_NUMBER_18TH :18 STR_ORDINAL_NUMBER_19TH :19 STR_ORDINAL_NUMBER_20TH :20 STR_ORDINAL_NUMBER_21ST :21 STR_ORDINAL_NUMBER_22ND :22 STR_ORDINAL_NUMBER_23RD :23 STR_ORDINAL_NUMBER_24TH :24 STR_ORDINAL_NUMBER_25TH :25 STR_ORDINAL_NUMBER_26TH :26 STR_ORDINAL_NUMBER_27TH :27 STR_ORDINAL_NUMBER_28TH :28 STR_ORDINAL_NUMBER_29TH :29 STR_ORDINAL_NUMBER_30TH :30 STR_ORDINAL_NUMBER_31ST :31 ############ range for days ends ############ range for months starts STR_MONTH_ABBREV_JAN :Jan STR_MONTH_ABBREV_FEB :Feb STR_MONTH_ABBREV_MAR :Mac STR_MONTH_ABBREV_APR :Apr STR_MONTH_ABBREV_MAY :Mei STR_MONTH_ABBREV_JUN :Jun STR_MONTH_ABBREV_JUL :Jul STR_MONTH_ABBREV_AUG :Ogos STR_MONTH_ABBREV_SEP :Sep STR_MONTH_ABBREV_OCT :Okt STR_MONTH_ABBREV_NOV :Nov STR_MONTH_ABBREV_DEC :Dis STR_MONTH_JAN :Januari STR_MONTH_FEB :Februari STR_MONTH_MAR :Mac STR_MONTH_APR :April STR_MONTH_MAY :May STR_MONTH_JUN :Jun STR_MONTH_JUL :Julai STR_MONTH_AUG :Ogos STR_MONTH_SEP :September STR_MONTH_OCT :Oktober STR_MONTH_NOV :November STR_MONTH_DEC :Disember ############ range for months ends # Graph window STR_GRAPH_KEY_BUTTON :{BLACK}Kunci STR_GRAPH_KEY_TOOLTIP :{BLACK}Tunjukkan kunci kepada graf STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH :{TINY_FONT}{STRING}{} {STRING} STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH_YEAR :{TINY_FONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM} STR_GRAPH_Y_LABEL :{TINY_FONT}{STRING} STR_GRAPH_Y_LABEL_NUMBER :{TINY_FONT}{COMMA} STR_GRAPH_OPERATING_PROFIT_CAPTION :{WHITE}Graf Keuntungan Operasi STR_GRAPH_INCOME_CAPTION :{WHITE}Graf Pendapatan STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION :{WHITE}Unit kargo yang telah dihantar STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION :{WHITE}Penilaian prestasi syarikat (nilai maksimum=1000) STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}Nilai syarikat STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}Kadar Bayaran Kargo STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL :{TINY_FONT}{BLACK}Jumlah hari dalam perjalanan STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{TINY_FONT}{BLACK}Bayaran untuk hantaran 10 unit (atau 10,000 liter) kargo sejauh 20 petak STR_GRAPH_CARGO_ENABLE_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}Guna Semua STR_GRAPH_CARGO_DISABLE_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}Nyahaktifkan Semua STR_GRAPH_CARGO_TOOLTIP_ENABLE_ALL :{BLACK}Paparkan semua muatan pada graf kadar pembayaran muatan STR_GRAPH_CARGO_TOOLTIP_DISABLE_ALL :{BLACK}Tiada paparan muatan pada graf kadar pembayaran muatan STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_TOGGLE_CARGO :{BLACK}Papar atau padamkan graf kargo STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_CARGO :{TINY_FONT}{BLACK}{STRING} STR_GRAPH_PERFORMANCE_DETAIL_TOOLTIP :{BLACK}Tunjukkan penarafan prestasi secara terperinci # Graph key window STR_GRAPH_KEY_CAPTION :{WHITE}Kunci graf syarikat STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Klik untuk papar atau padam pencatatan syarikat pada graf # Company league window STR_COMPANY_LEAGUE_TABLE_CAPTION :{WHITE}Jadual Liga Syarikat STR_COMPANY_LEAGUE_COMPANY_NAME :{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANY_NUM} '{STRING}' STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ENGINEER :Jurutera STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRAFFIC_MANAGER :Pengurus Lalulintas STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRANSPORT_COORDINATOR :Penyelaras Pengangkutan STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ROUTE_SUPERVISOR :Penyelia Jalanraya STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_DIRECTOR :Pengarah STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHIEF_EXECUTIVE :Ketua Eksekutif STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHAIRMAN :Pengerusi STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_PRESIDENT :Presiden STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON :Jutawan # Performance detail window STR_PERFORMANCE_DETAIL :{WHITE}Penarafan prestasi terperinci STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY :{BLACK}Terperinci STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY :{BLACK}({CURRENCY_SHORT}/{CURRENCY_SHORT}) STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT :{BLACK}({COMMA}/{COMMA}) STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT :{WHITE}{NUM}% STR_PERFORMANCE_DETAIL_SELECT_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Lihat perincian tentang syarikat ini ############ Those following lines need to be in this order!! STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES :{BLACK}Kenderaan: STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS :{BLACK}Stesen-stesen: STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT :{BLACK}Keuntungan Min.: STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME :{BLACK}Pendapatan min.: STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME :{BLACK}Pendapatan maks.: STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED :{BLACK}Jumlah hantaran: STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK}Kargo: STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Wang: STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Pinjaman: STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Jumlah: ############ End of order list STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Jumlah kenderaan yang meraih keuntungan pada tahun lepas. Ini termasuk kenderaan jalan raya, keretapi, kapal dan pesawat STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP :{BLACK} Bilangan stesen baru diservis. Stesen keretapi, perhentian bas, lapangan terbang dan sebagainya dikira secara berasingan walaupun mereka tergolong dalam stesen yang sama STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP :{BLACK}Keuntungan kenderaan yang mempunyai pendapatan terendah (hanya kenderaan yang berumur lebih daripada dua tahun termasuk kira) STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Jumlah wang yang masuk dalam sebulan dengan keuntungan terendah dalam 12 suku tahun yang lepas STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Jumlah wang keuntungan dalam suku tahun dengan keuntungan tertinggi dalam 12 suku tahun yang lepas STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TOOLTIP :{BLACK}Unit-unit kargo yang dihantar dalam 4 suku tahun yang lepas STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Jumlah jenis kargo yang dihantar dalam suku tahun yang lepas STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TOOLTIP :{BLACK}Jumlah wang syarikat ini mempunyai dalam bank STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TOOLTIP :{BLACK}Jumlah wang syarikat ini yang telah dipinjam STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TOOLTIP :{BLACK}Jumlah markah daripada markah yang boleh diperolehi # Music window STR_MUSIC_JAZZ_JUKEBOX_CAPTION :{WHITE}Pemain muzik Jazz STR_MUSIC_PLAYLIST_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}Semua STR_MUSIC_PLAYLIST_OLD_STYLE :{TINY_FONT}{BLACK}Gaya Lama STR_MUSIC_PLAYLIST_NEW_STYLE :{TINY_FONT}{BLACK}Gaya Baru STR_MUSIC_PLAYLIST_EZY_STREET :{TINY_FONT}{BLACK}Ezy Street STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_1 :{TINY_FONT}{BLACK}Pilihan Diri 1 STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_2 :{TINY_FONT}{BLACK}Pilihan Diri 2 STR_MUSIC_MUSIC_VOLUME :{TINY_FONT}{BLACK}Volum Muzik STR_MUSIC_EFFECTS_VOLUME :{TINY_FONT}{BLACK}Volum Kesan Bunyi STR_MUSIC_RULER_MIN :{TINY_FONT}{BLACK}MIN STR_MUSIC_RULER_MAX :{TINY_FONT}{BLACK}MAKS STR_MUSIC_RULER_MARKER :{TINY_FONT}{BLACK}' STR_MUSIC_TRACK_NONE :{TINY_FONT}{DKGREEN}-- STR_MUSIC_TRACK_DIGIT :{TINY_FONT}{DKGREEN}{ZEROFILL_NUM} STR_MUSIC_TITLE_NONE :{TINY_FONT}{DKGREEN}------ STR_MUSIC_TITLE_NAME :{TINY_FONT}{DKGREEN}"{STRING}" STR_MUSIC_TRACK :{TINY_FONT}{BLACK}Lagu STR_MUSIC_XTITLE :{TINY_FONT}{BLACK}Tajuk Lagu STR_MUSIC_SHUFFLE :{TINY_FONT}{BLACK}Rawak STR_MUSIC_PROGRAM :{TINY_FONT}{BLACK}Rancangan STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Tukar kepada lagu sebelumnya dalam pilihan STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Tukar kepada lagu seterusnya dalam pilihan STR_MUSIC_TOOLTIP_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Hentikan muzik STR_MUSIC_TOOLTIP_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Mainkan muzik STR_MUSIC_TOOLTIP_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Tarik pengelincir untuk menentukan volum muzik dan kesan bunyi STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Pilih rancangan 'semua lagu' STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Pilih rancangan 'muzik gaya lama' STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Pilih rancangan 'muzik gaya baru' STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Pilih rancangan 'muzik gaya Ezy Street' STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Pilih rancangan 'Pilihan Diri 1' STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Pilih rancangan 'Pilihan Diri 2' STR_MUSIC_TOOLTIP_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Mainkan muzik secara rawak atau tidak STR_MUSIC_TOOLTIP_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Tunjukkan tetingkap pilihan lagu STR_ERROR_NO_SONGS :{WHITE}Set muzik yang tidak mengandungi lagu telah dipilih. Tiada lagu yang akan dimainkan # Playlist window STR_PLAYLIST_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Pilihan Rancangan Muzik STR_PLAYLIST_TRACK_NAME :{TINY_FONT}{LTBLUE}{ZEROFILL_NUM} "{STRING}" STR_PLAYLIST_TRACK_INDEX :{TINY_FONT}{BLACK}Indeks Lagu STR_PLAYLIST_PROGRAM :{TINY_FONT}{BLACK}Program - '{STRING}' STR_PLAYLIST_CLEAR :{TINY_FONT}{BLACK}Bersih STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Batal progam semasa (Custom1 atau Custom2 sahaja) STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_ADD_TRACK :{BLACK}Klik pada lagu untuk memasukkan ke dalam rancangan semasa (Pilihan Diri 1 atau Pilihan Diri 2 sahaja) STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_REMOVE_TRACK :{BLACK}Klik pada lagu untuk mengeluarkan daripada rancangan semasa (Pilihan Diri 1 atau Pilihan Diri 2 sahaja) # Highscore window STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIG_FONT}{BLACK}Syarikat-syarikat utama yang mencapai {NUM} STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIG_FONT}{BLACK}Jadual Liga Syarikat dalam {NUM} STR_HIGHSCORE_POSITION :{BIG_FONT}{BLACK}{COMMA}. STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_BUSINESSMAN :Ahli perniagaan STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_ENTREPRENEUR :Usahawan STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_INDUSTRIALIST :Ahli perindustrian STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_CAPITALIST :Kapitalis STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MAGNATE :Hartawan STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MOGUL :Mogul STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Taikun abad semasa STR_HIGHSCORE_NAME :{BIG_FONT}{PRESIDENT_NAME}, {COMPANY} STR_HIGHSCORE_STATS :{BIG_FONT}'{STRING}' ({COMMA}) STR_HIGHSCORE_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{BIG_FONT}{BLACK}{COMPANY} mencapai status '{STRING}'! STR_HIGHSCORE_PRESIDENT_OF_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{BIG_FONT}{WHITE}{PRESIDENT_NAME} dari {COMPANY} mencapai status '{STRING}'! # Smallmap window STR_SMALLMAP_CAPTION :{WHITE}MAP-{STRING} STR_SMALLMAP_TYPE_CONTOURS :Bentuk STR_SMALLMAP_TYPE_VEHICLES :Kenderaan STR_SMALLMAP_TYPE_INDUSTRIES :Industri STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTES :Laluan STR_SMALLMAP_TYPE_VEGETATION :Tumbuhan STR_SMALLMAP_TYPE_OWNERS :Pemilik STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Tunjukkan bentuk rupa bumi dalam peta STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Tunjukkan kenderaan dalam peta STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Tunjukkan industri dalam peta STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Tunjukkan laluan kenderaan dalam peta STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Tunjukkan tumbuh-tumbuhan dalam peta STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Tunjukkan pemilik tanah dalam peta STR_SMALLMAP_TOOLTIP_INDUSTRY_SELECTION :{BLACK}Klik pada jenis industri untuk lihat atau padam. Ctrl+Klik nyahaktifkan semua kecuali yang dipilih. Ctrl+Klik sekali lagi untuk memaparkan semua jenis industri STR_SMALLMAP_TOOLTIP_COMPANY_SELECTION :{BLACK}Klik pada syarikat untuk memaparkan hartanahnya. Ctrl+Klik untuk mengecualikan semua syarikat kecuali yang dipilih. Ctrl+Klik sekali lagi untuk membolehkan semula untuk semua syarikat STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROADS :{TINY_FONT}{BLACK}Jalanraya STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROADS :{TINY_FONT}{BLACK}Landasan Keretapi STR_SMALLMAP_LEGENDA_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{TINY_FONT}{BLACK}Stesyen/Lapangan Terbang/Pelabuhan STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUILDINGS_INDUSTRIES :{TINY_FONT}{BLACK}Bangunan/Industri STR_SMALLMAP_LEGENDA_VEHICLES :{TINY_FONT}{BLACK}Kenderaan STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRAINS :{TINY_FONT}{BLACK}Keretapi STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROAD_VEHICLES :{TINY_FONT}{BLACK}Kenderaan Jalanraya STR_SMALLMAP_LEGENDA_SHIPS :{TINY_FONT}{BLACK}Kapal STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRCRAFT :{TINY_FONT}{BLACK}Pesawat STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRANSPORT_ROUTES :{TINY_FONT}{BLACK}Laluan Pengangkutan STR_SMALLMAP_LEGENDA_FOREST :{TINY_FONT}{BLACK}Hutan STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROAD_STATION :{TINY_FONT}{BLACK}Stesen Keretapi STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRUCK_LOADING_BAY :{TINY_FONT}{BLACK}Ruang Punggah Lori STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUS_STATION :{TINY_FONT}{BLACK}Hentian Bas STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRPORT_HELIPORT :{TINY_FONT}{BLACK}Lapangan Terbang/Helipad STR_SMALLMAP_LEGENDA_DOCK :{TINY_FONT}{BLACK}Pelabuhan STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROUGH_LAND :{TINY_FONT}{BLACK}Tanah Tidak Rata STR_SMALLMAP_LEGENDA_GRASS_LAND :{TINY_FONT}{BLACK}Tanah Berumput STR_SMALLMAP_LEGENDA_BARE_LAND :{TINY_FONT}{BLACK}Tanah Lapang STR_SMALLMAP_LEGENDA_FIELDS :{TINY_FONT}{BLACK}Padang STR_SMALLMAP_LEGENDA_TREES :{TINY_FONT}{BLACK}Pokok-pokok STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROCKS :{TINY_FONT}{BLACK}Batu STR_SMALLMAP_LEGENDA_WATER :{TINY_FONT}{BLACK}Air STR_SMALLMAP_LEGENDA_NO_OWNER :{TINY_FONT}{BLACK}Tidak Ada Pemilik STR_SMALLMAP_LEGENDA_TOWNS :{TINY_FONT}{BLACK}Bandar-bandar STR_SMALLMAP_LEGENDA_INDUSTRIES :{TINY_FONT}{BLACK}Kilang STR_SMALLMAP_LEGENDA_DESERT :{TINY_FONT}{BLACK}Padang Pasir STR_SMALLMAP_LEGENDA_SNOW :{TINY_FONT}{BLACK}Salji STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Papar atau padamkan nama bandar dalam peta STR_SMALLMAP_CENTER :{BLACK}Ketengahkan peta kecil ke kedudukan semasa STR_SMALLMAP_INDUSTRY :{TINY_FONT}{STRING} ({NUM}) STR_SMALLMAP_COMPANY :{TINY_FONT}{COMPANY} STR_SMALLMAP_TOWN :{TINY_FONT}{WHITE}{TOWN} STR_SMALLMAP_DISABLE_ALL :{BLACK}Nyahaktifkan semua STR_SMALLMAP_ENABLE_ALL :{BLACK}Aktifkan semua STR_SMALLMAP_SHOW_HEIGHT :{BLACK}Tunjukkan ketinggian STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_INDUSTRIES :{BLACK}Paparkan tiada industri pada peta STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_INDUSTRIES :{BLACK}Paparkan senarai semua industri pada peta STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_HEIGHT :{BLACK}Papar atau padamkan heightmap STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_COMPANIES :{BLACK}Paparkan hartanah tanpa syarikat pada peta STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_COMPANIES :{BLACK}Paparkan seluruh maklumat hartanah syarikat pada peta # Status bar messages STR_STATUSBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_NEWS :{BLACK}Tunjukkan mesej atau laporan berita terakhir STR_STATUSBAR_COMPANY_NAME :{SILVER}- - {COMPANY} - - STR_STATUSBAR_PAUSED :{YELLOW}* * DIHENTIKAN * * STR_STATUSBAR_AUTOSAVE :{RED}SIMPANAN AUTOMATIK STR_STATUSBAR_SAVING_GAME :{RED}* * SEDANG SIMPAN PERMAINAN * * # News message history STR_MESSAGE_HISTORY :{WHITE}Pesanan Sebelumnya STR_MESSAGE_HISTORY_TOOLTIP :{BLACK}Senarai laporan berita terkini STR_MESSAGE_NEWS_FORMAT :{STRING} - {STRING} STR_NEWS_MESSAGE_CAPTION :{WHITE}Pesanan STR_NEWS_MESSAGES_SOUND :{YELLOW}Mainkan bunyi untuk mesej berita ringkas STR_CONFIG_SETTING_NEWS_MESSAGES_OFF :Padam STR_CONFIG_SETTING_NEWS_MESSAGES_SUMMARY :Ringkasan STR_CONFIG_SETTING_NEWS_MESSAGES_FULL :Penuh STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OWN :Ketibaan kenderaan di stesen pemain: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OTHER :Ketibaan kenderaan di stesen pesaing: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ACCIDENTS_DISASTERS :Kemalangan / bencana: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NEWS_COMPANY_INFORMATION :Maklumat syarikat: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_OPEN :Pembukaan industri: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CLOSE :Penutupan industri: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ECONOMY_CHANGES :Perubahan ekonomi: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_COMPANY :Perubahan pengeluaran industri-industri yang diservis oleh syarikat: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_OTHER :Perubahan pengeluaran industri-industri yang diservis oleh pesaing: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED :Pengubaran pengeluaran industri lain: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ADVICE :Nasihat / maklumat tentang kenderaan syarikat: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NEWS_NEW_VEHICLES :Kenderaan baru: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NEWS_CHANGES_ACCEPTANCE :Penukaran pada penerimaan kargo: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NEWS_SUBSIDIES :Subsidi: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NEWS_GENERAL_INFORMATION :Maklumat umum: {STRING} STR_NEWS_CUSTOM_ITEM :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} STR_NEWS_FIRST_TRAIN_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}Rakyat meraikan ketibaan{}keretapi pertama di {STATION}! STR_NEWS_FIRST_BUS_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}Rakyat meraikan ketibaan{}bas pertama di {STATION}! STR_NEWS_FIRST_TRUCK_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}Rakyat meraikan ketibaan{}lori pertama di {STATION}! STR_NEWS_FIRST_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}Rakyat meraikan ketibaan{}trem penumpang di {STATION}! STR_NEWS_FIRST_CARGO_TRAM_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}Rakyat meraikan ketibaan{}trem tambang muatan pertama di {STATION}! STR_NEWS_FIRST_SHIP_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}Rakyat meraikan ketibaan{}kapal pertama di {STATION}! STR_NEWS_FIRST_AIRCRAFT_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}Rakyat meraikan ketibaan{}pesawat pertama di {STATION}! STR_NEWS_TRAIN_CRASH :{BIG_FONT}{BLACK}Kemalangan Keretapi!{}{COMMA} maut dalam kebakaran STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BIG_FONT}{BLACK}Kemalangan Jalanraya!{}Pemandu nahas dilanggar keretapi STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH :{BIG_FONT}{BLACK}Kemalangan Jalanraya!{}{COMMA} maut dilanggar keretapi STR_NEWS_AIRCRAFT_CRASH :{BIG_FONT}{BLACK}Terhempas!{}{COMMA} maut di {STATION} STR_NEWS_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BIG_FONT}{BLACK}Terhempas!{}Pesawat kehabisan minyak, {COMMA} maut STR_NEWS_DISASTER_ZEPPELIN :{BIG_FONT}{BLACK}Kemalangan Zeppelin di {STATION}! STR_NEWS_DISASTER_SMALL_UFO :{BIG_FONT}{BLACK}Kenderaan musnah dilanggar 'UFO'! STR_NEWS_DISASTER_AIRPLANE_OIL_REFINERY :{BIG_FONT}{BLACK}Letupan di kilang penapisan minyak berhampiran {TOWN}! STR_NEWS_DISASTER_HELICOPTER_FACTORY :{BIG_FONT}{BLACK}Kecurigaan apabila kilang dimusnahkan berhampiran {TOWN}! STR_NEWS_DISASTER_BIG_UFO :{BIG_FONT}{BLACK}'UFO' mendarat berhampiran {TOWN}! STR_NEWS_DISASTER_COAL_MINE_SUBSIDENCE :{BIG_FONT}{BLACK}Tanah runtuh di lombong batu arang berhampiran {TOWN}! STR_NEWS_DISASTER_FLOOD_VEHICLE :{BIG_FONT}{BLACK}Banjir!{}Seramai {COMMA} hilang, dianggap lemas selepas banjir kilat! STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}Syarikat pengangkutan dalam bahaya! STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} akan dilelong atau diisytihar bankrup tidak lama lagi jika prestasi tidak meningkat! STR_NEWS_COMPANY_MERGER_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}Syarikat-syarikat pengangkutan bergabung! STR_NEWS_COMPANY_MERGER_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} telah dijual kepada {STRING} untuk {CURRENCY_LONG}! STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}Bankrup! STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} telah ditutup oleh pihak pemiutang dan semua aset dijual! STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}Syarikat pengangkutan baru dilancarkan! STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} memulakan pembinaan berhampiran {TOWN}! STR_NEWS_MERGER_TAKEOVER_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} telah diambil alih oleh {STRING}! STR_PRESIDENT_NAME_MANAGER :{BLACK}{PRESIDENT_NAME}{}(Pengurus) STR_NEWS_NEW_TOWN :{BLACK}{BIG_FONT}{STRING} membiaya pembinaan bandar baru {TOWN}! STR_NEWS_INDUSTRY_CONSTRUCTION :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} baru sedang dibina berhampiran {TOWN}! STR_NEWS_INDUSTRY_PLANTED :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} baru sedang diusahakan berhampiran {TOWN}! STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_GENERAL :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} segera mengumumkan penutupannya! STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_SUPPLY_PROBLEMS :{BIG_FONT}{BLACK}Masalah pembekalan menyebabkan {STRING} mengumumkan penutupannya! STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_LACK_OF_TREES :{BIG_FONT}{BLACK}Kekurangan pokok-pokok berhampiran menyebabkan {STRING} mengumumkan penutupannya! STR_NEWS_EURO_INTRODUCTION :{BIG_FONT}{BLACK}Persatuan Kewangan Eropah!{}{}Matawang Euro diperkenalkan sebagai matawang utama untuk urusniaga harian di negara anda! STR_NEWS_BEGIN_OF_RECESSION :{BIG_FONT}{BLACK}Kegawatan Ekonomi Sedunia!{}{}Pakar kewangan bimbang ekonomi semakin teruk! STR_NEWS_END_OF_RECESSION :{BIG_FONT}{BLACK}Ekonomi Pulih!{}{}Peningkatan dalam perdagangan memberi keyakinan kepada industri! STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_GENERAL :{BIG_FONT}{BLACK}{INDUSTRY} meningkatkan pengeluaran! STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_COAL :{BIG_FONT}{BLACK}Batu arang berlebihan dijumpai di {INDUSTRY}!{}Pengeluaran dijangka berganda dua! STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_OIL :{BIG_FONT}{BLACK}Minyak berlebihan dijumpai di {INDUSTRY}!{}Pengeluaran dijangka berganda dua! STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_FARM :{BIG_FONT}{BLACK}Kaedah pertanian moden dikenalkan di {INDUSTRY}. Pengeluaran dijangka berganda dua! STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_SMOOTH :{BIG_FONT}{BLACK}Pengeluaran {STRING} di {INDUSTRY} meningkat {COMMA}%! STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_GENERAL :{BIG_FONT}{BLACK}Pengeluaran {INDUSTRY} menurun 50% STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_FARM :{BIG_FONT}{BLACK}Serangan serangga di {INDUSTRY} menyebabkan huru-hara!{}Pengeluaran menurun 50% STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_SMOOTH :{BIG_FONT}{BLACK}Pengeluaran {STRING} di {INDUSTRY} menurun {COMMA}%! STR_NEWS_TRAIN_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} sedang menunggu di depoh STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} sedang menunggu di depoh STR_NEWS_SHIP_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} sedang menunggu di depoh STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} sedang menunggu di hangar # Start of order review system # DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE STR_NEWS_VEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} mempunyai terlalu sedikit arahan dalam jadual STR_NEWS_VEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}{VEHICLE} mempunyai arahan yang tidak sah STR_NEWS_VEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}{VEHICLE} mempunyai arahan berganda STR_NEWS_VEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}{VEHICLE} mempunyai stesen yang tidak sah dalam arahannya # end of order system STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{VEHICLE} semakin usang STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE} terlalu usang STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} terlalu usang dan memerlukan penggantian segera STR_NEWS_TRAIN_IS_STUCK :{WHITE}{VEHICLE} tidak dapat mencari laluan untuk meneruskan perjalanan. STR_NEWS_VEHICLE_IS_LOST :{WHITE}{VEHICLE} telah sesat. STR_NEWS_VEHICLE_IS_UNPROFITABLE :Keuntungan {WHITE}{VEHICLE} pada tahun lepas ialah {CURRENCY_LONG} STR_NEWS_AIRCRAFT_DEST_TOO_FAR :{WHITE}{VEHICLE} tidak dapat ke destinasi seterusnya disebabkab di luar jarak STR_NEWS_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}{VEHICLE} berhenti kerana arahan arahan pengubahsuian gagal STR_NEWS_VEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Pembaharuan automatik gagal dengan {VEHICLE}{}{STRING} STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} baru kini boleh dibeli! STR_NEWS_NEW_VEHICLE_TYPE :{BIG_FONT}{BLACK}{ENGINE} STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE :{BLACK}{STRING} baru kini boleh boleh dibeli! - {ENGINE} STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} tidak lagi menerima {STRING} STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO_OR_CARGO :{WHITE}{STATION} tidak lagi menerima {STRING} or {STRING} STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} kini menerima {STRING} STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_AND_CARGO :{WHITE}{STATION} kini menerima {STRING} dan {STRING} STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BIG_FONT}{BLACK}Tempoh tawaran subsidi tamat:{}{}{STRING} dari {STRING} ke {STRING} tidak akan diberi subsidi. STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BIG_FONT}{BLACK}Subsidi ditarik:{}{}Servis {STRING} dari {STRING} ke {STRING} tidak akan diberi subsidi. STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BIG_FONT}{BLACK}Subsidi perkhidmatan ditawarkan:{}{}Perkhidmatan {STRING} pertama dari {STRING} ke {STRING} akan mendapat subsidi selama setahun daripada pihak berkuasa tempatan! STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BIG_FONT}{BLACK}Subsidi perkhidmatan dianugerahkan kepada {STRING}!{}{}Perkhidmatan {STRING} dari {STRING} ke {STRING} akan ditambah bayaran 50% untuk tahun berikutnya! STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BIG_FONT}{BLACK}Subsidi perkhidmatan dianugerahkan kepada {STRING}!{}{}Perkhidmatan {STRING} dari {STRING} ke {STRING} akan dibayar kadar dua kali ganda untuk tahun berikutnya! STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BIG_FONT}{BLACK}Subsidi perkhidmatan dianugerahkan kepada {STRING}!{}{}Perkhidmatan {STRING} dari {STRING} ke {STRING} akan dibayar kadar tiga kali ganda untuk tahun berikutnya! STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BIG_FONT}{BLACK}Subsidi perkhidmatan dianugerahkan kepada {STRING}!{}{}Perkhidmatan {STRING} dari {STRING} ke {STRING} akan dibayar kadar empat kali ganda untuk tahun berikutnya! STR_NEWS_ROAD_REBUILDING :{BIG_FONT}{BLACK}Kesesakan lalulintas di {TOWN}!{}{}Rancangan pembinaan semula jalanraya dibiayai oleh {STRING} akan menyeksa pemandu kenderaan selama 6 bulan! STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}Monopoly pengangkutan! STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_DESCRIPTION :{BIG_FONT} {BLACK} Pihak Berkuasa Tempatan {TOWN} menanda tangani kontrak dengan {STRING} untuk satu tahun hak pengangkutan eksklusif! # Extra view window STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Tetingkap Pemandangan {COMMA} STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Salin ke tetingkap pemandangan STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Salin lokasi pemandangan global kepada tetingkap pemandangan ini STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}Tampal daripada tetingkap pemandangan STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Salin lokasi tetingkap pemandangan ini kepada pemandangan utama # Game options window STR_GAME_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Pilihan Permainan STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_FRAME :{BLACK}Unit kewangan STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Pilihan unit kewangan ############ start of currency region STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GBP :Paun British (GBP) STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_USD :Dolar Amerika (USD) STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_EUR :Euro (EUR) STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_JPY :Yen Jepun (JPY) STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ATS :Syiling Austria (ATS) STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_BEF :Frank Belgium (BEF) STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CHF :Frank Swiss (CHF) STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CZK :Koruna Czech (CZK) STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_DEM :Mark Jerman (DEM) STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_DKK :Krone Denmark (DKK) STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ESP :Peseta Sepanyol (ESP) STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_FIM :Markka Finland (FIM) STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_FRF :Franc Perancis (FRF) STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GRD :Drachma Yunani (GRD) STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_HUF :Forint Hungary (HUF) STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ISK :Krona Iceland (ISK) STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ITL :Lira Itali (ITL) STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NLG :Guilder Belanda (NLG) STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NOK :Krone Norway (NOK) STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_PLN :Złoty Poland (PLN) STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RON :Leu Romania (RON) STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RUR :Ruble Rusia (RUR) STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SIT :Tolar Slovenia (SIT) STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SEK :Krona Sweden (SEK) STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_TRY :Lira Turki (TRY) STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SKK :Koruna Slovak (SKK) STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_BRL :Real Brazil (BRL) STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_EEK :Krooni Estonia (EEK) STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_LTL :Lithuanian Litas (LTL) STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_KRW :South Korean Won (KRW) STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ZAR :South African Rand (ZAR) STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CUSTOM :Sesuaikan... ############ end of currency region STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_FRAME :{BLACK}Ukuran unit STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Pilihan unit ukuran ############ start of measuring units region STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_IMPERIAL :Lama (Imperial) STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_METRIC :Metrik STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_SI :SI ############ end of measuring units region STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_FRAME :{BLACK}Kenderaan Jalanraya STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Pilih laluan memandu kenderaan sebelah kiri atau kanan STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_LEFT :Memandu di sebelah kiri STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_RIGHT :Memandu di sebelah kanan STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_FRAME :{BLACK}Nama bandar STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Pilih tema untuk nama bandar ############ start of townname region STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ORIGINAL_ENGLISH :Inggeris (Asal) STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_FRENCH :Peranchis STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_GERMAN :Jerman STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ADDITIONAL_ENGLISH :Inggeris (Tambahan) STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_LATIN_AMERICAN :Amerika Latin STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_SILLY :Mengarut STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_SWEDISH :Swedish STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_DUTCH :Dutch STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_FINNISH :Finnish STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_POLISH :Polish STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_SLOVAK :Slovak STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_NORWEGIAN :Norwegian STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_HUNGARIAN :Hungarian STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_AUSTRIAN :Austrian STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ROMANIAN :Romanian STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_CZECH :Czech STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_SWISS :Swiss STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_DANISH :Danish STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_TURKISH :Turkish STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ITALIAN :Italian STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_CATALAN :Catalan ############ end of townname region STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_FRAME :{BLACK}Simpanan automatik STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Pilih tempoh untuk simpanan permainan automatik STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_OFF :Matikan STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_1_MONTH :Setiap bulan STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_3_MONTHS :Setiap 3 bulan STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_6_MONTHS :Setiap 6 bulan STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_12_MONTHS :Setiap 12 bulan STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE :{BLACK}Bahasa STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE_TOOLTIP :{BLACK}Pilih bahasa antaramuka yang ingin digunakan STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN :{BLACK}Skrin Penuh STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN_TOOLTIP :{BLACK}Tanda kotak ini untuk bermain OpenTTD dalam mod skrin penuh STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION :{BLACK}Resolusi Skrin STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_TOOLTIP :{BLACK}Pilih resolusi skrin untuk digunakan STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_OTHER :lain STR_GAME_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT :{BLACK}Format tangkapan skrin STR_GAME_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TOOLTIP :{BLACK}Pilih format tangkapan skrin untuk digunakan STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF :{BLACK}Set grafik asas STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_TOOLTIP :{BLACK}Pilih set grafik asas untuk digunakan STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_STATUS :{RED}{NUM} fail hilang/rosak STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}Maklumat tambahan tentang set grafik asas ini STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX :{BLACK}Set bunyi asas STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX_TOOLTIP :{BLACK}Pilih set bunyi asas untuk digunakan STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}Maklumat tambahan tentang set bunyi asas ini STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC :{BLACK}Set muzik asas STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_TOOLTIP :{BLACK}Pilih set muzik asas yang akan digunakan STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_STATUS :{RED}{NUM} fail sudah rosak STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}Maklumat lebih tentang set muzik asas STR_ERROR_FULLSCREEN_FAILED :{WHITE}Mod skrin penuh gagal dilakukan # Custom currency window STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}Matawang pilihan diri STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE :{LTBLUE}Kadar pertukaran: {ORANGE}{CURRENCY_LONG} = £ {COMMA} STR_CURRENCY_DECREASE_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP :{BLACK}Kurangkan nilai matawang anda untuk satu Pound (£) STR_CURRENCY_INCREASE_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP :{BLACK}Tambahkan nilai matawang anda untuk satu Pound (£) STR_CURRENCY_SET_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP :{BLACK}Tetapkan kadar pertukaran mata wang anda untuk stau Paun (£) STR_CURRENCY_SEPARATOR :{LTBLUE}Pemisah: {ORANGE}{STRING} STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_SEPARATOR_TOOLTIP :{BLACK}Tetapkan pemisah mata wang anda STR_CURRENCY_PREFIX :{LTBLUE}Imbuhan awalan: {ORANGE}{STRING} STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_PREFIX_TOOLTIP :{BLACK}Tetapkan permulaan untuk mata wang anda STR_CURRENCY_SUFFIX :{LTBLUE}Imbuhan akhiran: {ORANGE}{STRING} STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_SUFFIX_TOOLTIP :{BLACK}Tetapkan akhiran untuk mata wang anda STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO :{LTBLUE}Tukar ke Euro: {ORANGE}{NUM} STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER :{LTBLUE}Tukar ke Euro: {ORANGE}tidak STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}Tetapkan tahun untuk menukar ke Euro STR_CURRENCY_DECREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}Tukar ke Euro dahulu STR_CURRENCY_INCREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}Tukar ke Euro kemudian STR_CURRENCY_PREVIEW :{LTBLUE}Previu: {ORANGE}{CURRENCY_LONG} STR_CURRENCY_CUSTOM_CURRENCY_PREVIEW_TOOLTIP :{BLACK}Mata wang anda berbanding 10000 Pound (£) STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER :{BLACK}Tukar parameter matawang pilihan diri STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Jumlah maksimum pesaing: {ORANGE}{COMMA} STR_NONE :Tiada STR_FUNDING_ONLY :Melalui pembiayaan sahaja STR_MINIMAL :Minimum STR_NUM_VERY_LOW :Sangat Rendah STR_NUM_LOW :Rendah STR_NUM_NORMAL :Biasa STR_NUM_HIGH :Tinggi STR_NUM_CUSTOM :Custom STR_NUM_CUSTOM_NUMBER :Pilihan Diri ({NUM}) STR_VARIETY_NONE :Tiada STR_VARIETY_VERY_LOW :Sangat Rendah STR_VARIETY_LOW :Rendah STR_VARIETY_MEDIUM :Biasa STR_VARIETY_HIGH :Tinggi STR_VARIETY_VERY_HIGH :Sangat Tinggi STR_AI_SPEED_VERY_SLOW :Sangat Lembab STR_AI_SPEED_SLOW :Lembab STR_AI_SPEED_MEDIUM :Biasa STR_AI_SPEED_FAST :Pantas STR_AI_SPEED_VERY_FAST :Sangat Pantas STR_SEA_LEVEL_VERY_LOW :Sangat Rendah STR_SEA_LEVEL_LOW :Rendah STR_SEA_LEVEL_MEDIUM :Biasa STR_SEA_LEVEL_HIGH :Tinggi STR_SEA_LEVEL_CUSTOM :Pilihan Diri STR_SEA_LEVEL_CUSTOM_PERCENTAGE :Pilihan ({NUM}%) STR_RIVERS_NONE :Tiada STR_RIVERS_FEW :Sedikit STR_RIVERS_MODERATE :Pertengahan STR_RIVERS_LOT :Banyak STR_DISASTER_NONE :Tiada STR_DISASTER_REDUCED :Dikurangkan STR_DISASTER_NORMAL :Biasa STR_SUBSIDY_X1_5 :x1.5 STR_SUBSIDY_X2 :x2 STR_SUBSIDY_X3 :x3 STR_SUBSIDY_X4 :x4 STR_TERRAIN_TYPE_VERY_FLAT :Sangat Rata STR_TERRAIN_TYPE_FLAT :Rata STR_TERRAIN_TYPE_HILLY :Berbukit STR_TERRAIN_TYPE_MOUNTAINOUS :Bergunung STR_CITY_APPROVAL_PERMISSIVE :Mengizinkan STR_CITY_APPROVAL_TOLERANT :Bertoleransi STR_CITY_APPROVAL_HOSTILE :Kurang mengizinkan STR_WARNING_NO_SUITABLE_AI :{WHITE}Tiada AI yang bersesuaian...{}Anda boleh memuat turun beberapa AI dari sistem 'Kandungan Atas Talian' # Advanced settings window STR_CONFIG_SETTING_CAPTION :{WHITE}Tetapan Lanjutan STR_CONFIG_SETTING_FILTER_TITLE :{BLACK}Tapis baris: STR_CONFIG_SETTING_EXPAND_ALL :{BLACK}Kembangkan semua STR_CONFIG_SETTING_COLLAPSE_ALL :{BLACK}Musnahkan semua STR_CONFIG_SETTING_NO_EXPLANATION_AVAILABLE_HELPTEXT :(Tiada penjelasan) STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_VALUE :{LTBLUE}Nilai lalai: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_TYPE :{LTBLUE}Jenis tetapan: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_TYPE_CLIENT :Tetapan klien (tidak disimpan dalam penyimpanan; menjejaskan semua permainan) STR_CONFIG_SETTING_TYPE_GAME_MENU :Tetapan permainan (disimpan di simpanan; berkesan hanya permainan baru) STR_CONFIG_SETTING_TYPE_GAME_INGAME :Tetapan permainan (disimpan di dalam menyelamatkan; hanya berkesan kepada permainan semasa) STR_CONFIG_SETTING_TYPE_COMPANY_MENU :Tetapan syarikat (disimpan di simpanan; berkesan hanya permainan baru) STR_CONFIG_SETTING_TYPE_COMPANY_INGAME :Tetapan syarikat (disimpan di penyimpanan; hanya berkesan kepada syarikat semasa) STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_LABEL :{BLACK}Pamer: STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_DROPDOWN_HELPTEXT :{BLACK}Hadkan senarai di bawah hanya ditunjukkan tetapan ditukar STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_BASIC :Tetapan asas STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_ADVANCED :Tetapan tambahan STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_ALL :Pakar tetapan / semua tetapan STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CHANGED_AGAINST_DEFAULT :Tetapan dengan nilai berbeza dari yang lalai STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CHANGED_AGAINST_DEFAULT_WO_LOCAL :Jumlah pinjaman maksimum yang boleh dipinjam oleh syarikat (tanpa mengambil kira inflasi) STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CHANGED_AGAINST_NEW :Tetapan dengan nilai yang berbeza daripada tetapan baru permainananda STR_CONFIG_SETTING_OFF :Matikan STR_CONFIG_SETTING_ON :Hidupkan STR_CONFIG_SETTING_DISABLED :Dilumpuhkan STR_CONFIG_SETTING_COMPANIES_OFF :Matikan STR_CONFIG_SETTING_COMPANIES_OWN :Syarikat sendiri STR_CONFIG_SETTING_COMPANIES_ALL :Semua syarikat STR_CONFIG_SETTING_NONE :Tiada STR_CONFIG_SETTING_ORIGINAL :Asal STR_CONFIG_SETTING_REALISTIC :Realistik STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_LEFT :Kiri STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_CENTER :Tengah STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_RIGHT :Kanan STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN :Maksimum pinjaman permulaan: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_HELPTEXT :Rantaian industri STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE :Kadar faedah: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE_HELPTEXT :Kadar faedah pinjaman; juga mengawal inflasi jika diupayakan STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS :Kos penyelenggaraan: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS_HELPTEXT :Tetapkan tahap penyelenggaraan dan kos perjalanan kenderaan dan infrastuktur STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED :Kelajuan pembinaan: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED_HELPTEXT :Had jumlah pembinaan untuk AI STR_CONFIG_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS :Kerosakkan kenderaan: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS_HELPTEXT :Mengawal kekerapan kerosakkan kenderaan yang tidak dilindungi secukupnya di perkhidmatan STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER :Gandaan subsidi: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER_HELPTEXT :Tetapkan jumlah bayaran untuk sambungan bersubsidi STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS :Kos pembinaan: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS_HELPTEXT :Tetapkan tahap pembinaan dan kos pembelian STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS :Kemelesetan: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS_HELPTEXT :Jika diupayakan, kemelesetan mungkin berlaku setiap tahun. Semasa kemelesetan, pengeluaran adalah lebih rendah (ia kembali ke tahap sebelumnya apabila kemelesetan berakhir) STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING :Kereta api dilarang berpatah balik di stesen: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING_HELPTEXT :Jika diupayakan kereta api tidak kembali di stesen bukan perhentian, ia berpatah balik ke destinasi berikutnya jika ada jalan pintas STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS :Bencana: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS_HELPTEXT :Jika kereta api diupayakan tidak kembali ke stesen bukan perhentian, ia diterbalikkan ke destinasi berikutnya jika ada jalan pintas STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL :Sikap majlis bandaraya terhadap penyusunan semula kawasan: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL_HELPTEXT :Pilih tahap kebisingan dan kerosakan persekitaran STR_CONFIG_SETTING_BUILDONSLOPES :Benarkan pembinaan di tepi pantai dan cerun bukit: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_BUILDONSLOPES_HELPTEXT :Jika diupayakan, trek dan stesen boleh membina pada yang paling cerun. Jika dilumpuhkan, mereka hanya dibenarkan di cerun yang sepadan arah trek dan dengan itu tidak memerlukan asas STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE :Benarkan pengubahsuaian tanah di bawah bangunan, landasan, dan sebagainya (autocerun): {STRING} STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE_HELPTEXT :Benarkan landskap di arah bangunan dan trek tanpa memusnahkannya STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT :Benarkan kawasan tangkapan yang lebih realistik: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT_HELPTEXT :Mempunyai kawasan tadahan yang berbeza saiz untuk jenis stesen dan lapangan terbang STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE :Benarkan lebih pemusnahan jalanraya, jambatan, dan sbgnya yang dimiliki bandar: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE_HELPTEXT :Jadikan lebih mudah untuk menghapuskan infrastruktur dan bangunan milik bandaran STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_LENGTH :Panjang maksimum keretapi: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_LENGTH_HELPTEXT :Tetapkan panjang maksimum keretapi STR_CONFIG_SETTING_TILE_LENGTH :{COMMA} petak{P 0 "" s} STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT :Jumlah asap/cetusan kenderaan: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT_HELPTEXT :Tetapkan berapa banyak asap atau berapa banyak bunga api yang dikeluarkan oleh kenderaan STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL :Model pecutan keretapi: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_HELPTEXT :Pilih model fizik untuk pecutan keretapi. "Asal" model menghukum cerun sama rata bagi semua kenderaan. "Realistik" model menghukum cerun dan keluk yang bergantung kepada sifat-sifat pelbagai, seperti panjang dan usaha tarikan STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL :Model pecutan kenderaan jalanraya : {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL_HELPTEXT :Pilih model fizik untuk pecutan kenderaan jalan raya. "Asal" model menghukum cerun sama rata bagi semua kenderaan. "Realistik" model menghukum cerun bergantung kepada sifat-sifat pelbagai enjin, contohnya bagi usaha tarikan STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SLOPE_STEEPNESS :Kecuraman cerun untuk keretapi: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SLOPE_STEEPNESS_HELPTEXT :Kecuraman laluan curam untuk keretapi. Nilai yang lebih tinggi membuat ia lebih sukar untuk didaki STR_CONFIG_SETTING_PERCENTAGE :{COMMA}% STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_SLOPE_STEEPNESS :Kecuraman cerun untuk kenderaan jalan raya: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_SLOPE_STEEPNESS_HELPTEXT :Kecuraman laluan curam untuk kenderaan jalan raya. Nilai yang lebih tinggi membuat ia lebih sukar untuk didaki STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG :Halangkan keretapi dan kapal daripada membuat pusingan 90 darjah: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG_HELPTEXT :Pusingan 90 darjah apabila trek yang mendatar secara langsung diikuti oleh suatu trek menegak pada laluan bersebelahan sekeligus menjadikan keretapi kearah 90 darjah apabila melalui laluan 45 darjah untuk kombilasa trek lain. Ini juga berlaku kepada laluan membelok kapal STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS :Benarkan penyambungan stesen yang tidak bersebelahan: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS_HELPTEXT :Benarkan menambah bahagian untuk stesen tanpa menyentuh bahagian yang sedia ada. Perlu Ctrl + Klik sambil meletakkan bahagian-bahagian baru STR_CONFIG_SETTING_IMPROVEDLOAD :Gunakan algoritma muatan yang diperbaiki: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_IMPROVEDLOAD_HELPTEXT :Jika dibolehkan, pelbagai kenderaan menunggu di stesen dimuatkan berurutan.Pemuatan kenderaan seterusnya hanya bermula apabila terdapat kargo yang mencukupi menunggu untuk mengisi kenderaan pertama sepenuhnya STR_CONFIG_SETTING_GRADUAL_LOADING :Muatkan kenderaan sedikit demi sedikit: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_GRADUAL_LOADING_HELPTEXT :Secara beransur-ansur muatan kenderaan akan menggunakan jangka masa tertentu, bukannya memuatkan sekaligus dengan masa yang tetap bergantung pada jumlah muatan dimuatkan STR_CONFIG_SETTING_INFLATION :Inflasi: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_INFLATION_HELPTEXT :Mengupayakan inflasi kepada ekonomi, di mana kos adalah sedikit lebih cepat meningkat daripada pembayaran STR_CONFIG_SETTING_SELECTGOODS :Hantarkan kargo ke stesen hanya jika ada permintaan: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SELECTGOODS_HELPTEXT :Hanya menghantar muatan ke stesen yang telah diminta daripada kenderaan pemuat. Ini menghalang nilai yang buruk bagi kargo yang tidak diservis di stesen STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_LENGTH :Panjang maksimum jambatan: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_LENGTH_HELPTEXT :Panjang maksimum untuk binaan jambatan STR_CONFIG_SETTING_MAX_TUNNEL_LENGTH :Panjang maksimum terowong: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_MAX_TUNNEL_LENGTH_HELPTEXT :Panjang maksimum binaan terowong STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD :Cara pembinaan manual industri utama: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_HELPTEXT :Kaedah pembiayaan industri utama. 'Tiada' bermakna ia tidak mungkin untuk membiayai apa-apa, 'gali' bermakna pembiayaan adalah mungkin, tetapi pembinaan berlaku di tempat rawak di atas peta dan juga mungkin gagal, 'sebagai industri lain' bermakna industri mentah boleh dibina oleh syarikat seperti industri pemprosesan di mana-mana kedudukan kesukaan mereka STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NONE :Tiada STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NORMAL :Seperti industri lain STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_PROSPECTING :Mencarigali STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_PLATFORM :Kawasan rata di seratah industri: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_PLATFORM_HELPTEXT :Jumlah ruang rata di kawasan industri. Ini memastikan ruang kosong akan kekal tersedia di kawasan bangunan industri dan sebagainya STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN :Benarkan pelbagai industri sejenis di setiap bandar: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN_HELPTEXT :Biasanya sebuah bandar tidak mahu lebih daripada beberapa industri. Dengan tetapan ini membolehakn beberapa industri di bandar yang sama STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE :Pamer isyarat: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES :Tunjukkan tetingkap kewangan setiap penghujung tahun: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT :Arahan baru ialah 'tanpa henti' secara lazim: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION :Arahan keretapi baru berhenti secara lazim di pletfom {STRING} STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_NEAR_END :berhampiran hujung STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_MIDDLE :tengah-tengah STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_FAR_END :hujung sekali STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_QUEUEING :Perbarisan kenderaan jalanraya (dengan kesan kuantum): {STRING} STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL :Gerakkan pemandangan apabila tetikus di sempadan: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_HELPTEXT :Dinyah-upayakan STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_DISABLED :Dinyah-upayakan STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_MAIN_VIEWPORT_FULLSCREEN :Peninjau utama, skrin penuh sahaja STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_MAIN_VIEWPORT :Peninjau utama STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_EVERY_VIEWPORT :Setiap peninjau STR_CONFIG_SETTING_BRIBE :Benarkan pihak berkuasa dirasuah: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_BRIBE_HELPTEXT :Membolehkan syarikat untuk cuba merasuah pihak berkuasa bandar tempatan. Jika rasuah disedari oleh pemeriksa, syarikat tidak mampu berbuat apa-apa di bandar selama enam bulan STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE :Benarkan pembelian hak pengangkutan eksklusif: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE_HELPTEXT :Jika sebuah syarikat membeli hak pengangkutan eksklusif untuk sebuah bandar, stesen lawan (penumpang dan uatan) tidak akan menerima apa-apa muatan bagi keseluruhan tahun STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS :Benarkan pembiayaan bangunan: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_ROAD :Membenarkan pembiayaan pembinaan semula jalanraya tempatan: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_ROAD_HELPTEXT :Benarkan pembinaan jalan pemanduan berhenti di jalan milik bandaran STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY :Benarkan menghantar wang ke syarikat lain: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY_HELPTEXT :Membolehkan pemindahan wang antara syarikat dalam mod berbilang pemain STR_CONFIG_SETTING_FREIGHT_TRAINS :Pengganda keberatan tambang muatan untuk simulasi keretapi berat: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_FREIGHT_TRAINS_HELPTEXT :Tetapkan kesan fret yang dibawa oleh keretapi. Satu nilai yang lebih tinggi membuatkan fret yang dibawa lebih mencabar untuk keretapi, terutama di bukit STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED :Faktor kelajuan pesawat: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED_HELPTEXT :Tetapkan kelajuan relatif pesawat berbanding jenis kenderaan lain, untuk mengurangkan jumlah pendapatan yang diangkut oleh pesawat STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED_VALUE :1 / {COMMA} STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES :Bilangan kemalangan pesawat: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_HELPTEXT :Tetapkan peluang berlaku kemalangan untuk pesawat STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NONE :Tiada STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_REDUCED :Dikurangkan STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NORMAL :Normal STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD :Benarkan hentian pandu-lalu di jalanraya bandar: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD_HELPTEXT :Benarkan pembinaan untuk jalan pemanduan berhenti di jalan milik bandaran STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD :Benarkan hentian pandu-lalu di jalanraya yang dimiliki oleh pesaing: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD_HELPTEXT :Benarkan pembinaan untuk jalan pemanduan berhenti di jalan milik bandaran STR_CONFIG_SETTING_ADJACENT_STATIONS :Benarkan membina stesen yang bersebelahan stesen lain: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ADJACENT_STATIONS_HELPTEXT :Benarkan stesen yang berbeza untuk berdekatan dengan lain STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES :Benarkan berbilang set enjin NewGRF: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES_HELPTEXT :Pilihan keserasian untuk NewGRFs lama. Jangan melumpuhkan ini, melainkan jika anda tahu apa yang anda lakukan! STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES_EXISTING_VEHICLES :{WHITE}Menukar tetapan ini adalah mustahil apabila terdapat kenderaan. STR_CONFIG_SETTING_INFRASTRUCTURE_MAINTENANCE :Penyelenggaraan Infrastruktur: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_INFRASTRUCTURE_MAINTENANCE_HELPTEXT :Apabila diupayakan,infrastuktur menyebabkan kos penyelenggaraan. Kadar kos tumbuh berdasarkan saiz rangkaian, sekaligus menjejaskan syarikat yang lebih besar daripada yang kecil STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS :Lapangan terbang tidak akan tamat tempohnya: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_WARN_LOST_VEHICLE :Beri amaran sekiranya kenderaan sesat: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW :Kaji semula arahan kenderaan: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_OFF :Tidak STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :Ya, tetapi tidak termasuk kenderaan yang berhenti STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_ON :Semua kenderaan STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS :Beri amaran jika pendapatan kenderaan adalah negatif: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :Kenderaan tidak akan tamat tempohnya: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE :Gunakan pembaharuan automatik apabila kenderaan usang : {STRING} STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY :Wang minimum yang diperlukan untuk pembaharuan automatik: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL :Tunjukkan jumlah penduduk dalam label nama bandar: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS :Ketebalan garisan di dalam graf: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR :Janaan tanah: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_ORIGINAL :Asal STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_TERRA_GENESIS :TerraGenesis STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE_HELPTEXT :Penapisan minyak hanya dibina berhampiran sempadan peta, yang di pantai peta STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT :Ketinggian garis salji: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN :Kekasaran rupa bumi (TerraGenesis sahaja) : {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH :Sangat Licin STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_SMOOTH :Licin STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_ROUGH :Kasar STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_ROUGH :Sangat Kasar STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER :Algoritma letakan pokok: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_NONE :Tiada STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_ORIGINAL :Asal STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_IMPROVED :Diperbaiki STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION :Putaran heightmap: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE :Lawan jam STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE :Pusingan jam STR_CONFIG_SETTING_SE_FLAT_WORLD_HEIGHT :Tahap ketinggian peta senario rata: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_FREEFORM_EDGES :Benarkan pengubahsuaian tanah di petak di sempadan peta: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_FREEFORM_EDGES_HELPTEXT :Jika dilumpuhkan, sempadan peta akan sentiasa sebagai lautan STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_EMPTY :{WHITE}Satu atau lebih petak di bucu utara tidak kosong STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_WATER :{WHITE}Satu atau lebih petak di salah satu bucu bukan air STR_CONFIG_SETTING_SERVICEATHELIPAD :Serviskan helikopter di helipad secara automatik: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :Pautkan palang alat lanskap kepada palang alat keretapi/jalanraya/air/lapangan terbang: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR :Warna tanah yang digunakan di peta kecil: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_GREEN :Hijau STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_DARK_GREEN :Hijau Gelap STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_VIOLET :Ungu STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_SCROLLING :Arah skrol terbalik: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING :Skrol tetingkap pemandangan yang licin: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP :Tunjukkan bantuan ukuran ketika menggunakan alat binaan: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES :Tunjukkan seragam syarikat: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_NONE :Tiada STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_OWN :Syarikat sendiri STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_ALL :Semua syarikat STR_CONFIG_SETTING_PREFER_TEAMCHAT :Gunakan perbincangan pasukan dengan : {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLLING :Kegunaan roda skrol: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_ZOOM :Membesarkan peta STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLL :Skrol peta STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_OFF :Matikan STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER :Kelajuan roda skrol pada peta: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION :Papan kekunci di skrin: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_HELPTEXT :Pilih kaedah untuk membuka papan kekunci pada skrin untuk memasukkan teks ke dalam kotak edit hanya menggunakan petunjuk peranti. Ini bertujuan untuk peranti kecil yang tiada papan kekunci sebenar STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_DISABLED :Dinyah-upayakan STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_DOUBLE_CLICK :Dua klik STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_SINGLE_CLICK_FOCUS :Satu klik (bila difokuskan) STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_SINGLE_CLICK :Satu klik (segera) STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU :Emulasi klik kanan: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_COMMAND :Command+Klik STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_CONTROL :Ctrl+Klik STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_OFF :Matikan STR_CONFIG_SETTING_LEFT_MOUSE_BTN_SCROLLING :Skrol klik-kiri: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES :Gunakan format tarikh {STRING} untuk simpanan permainan. STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_LONG :panjang (31hb Dis 2008) STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_SHORT :pendek (31-12-2008) STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_ISO :ISO (2008-12-31) STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE :Palet asal untuk mengambil alih bagi NewGRFs yang tidak menyatakan palet: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_DOS :Palet DOS STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_WIN :Palet tetingkap STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME :Berhenti automatik ketika memulakan permainan yang baru: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL :Semasa dihentikan, dibenarkan: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_NO_ACTIONS :Tiada tindakan STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_NON_CONSTRUCTION :Semua tindakan yang bukan pembinaan STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_NON_LANDSCAPING :Semua tetapi pemandangan mengubah tindakan STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_ACTIONS :Semua tindakan STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS :Gunakan senarai lanjutan kenderaan: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS :Gunakan penunjuk muatan: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_IN_TICKS :Tunjukkan jadual menggunakan tanda rait dan bukan hari: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE :Tunjukkan ketibaan dan pelepasan dalam jadual: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_QUICKGOTO :Pewujudan pantas arahan kenderaan: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE :Landasan keretapi lazim (apabila memulakan permainan baru/buka permainan: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_FIRST :Yang tersedia terawal STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_LAST :Yang tersedia sebelumnya STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_MOST_USED :Yang selalu digunakan STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATION :Tunjukkan landasan yang ditempah: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS :Alat binaan tetap aktif selepas digunakan: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT :Perbelanjaan kumpulan dalam tetingkap kewangan syarikat: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_UNSUITABLE_BUILDING :Nyahaktif infrastruktur bangunan apabila tiada kenderaan yang sesuai: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS :Maks keretapi setiap syarikat: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES :Maks kenderaan jalanraya setiap syarikat: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT :Maks pesawat setiap syarikat: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS :Maks kapal setiap syarikat: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS :Nafikan keretapi untuk komputer: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES :Nafikan kenderaan jalanraya untuk komputer: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT :Nafikan pesawat untuk komputer: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS :Nafikan kapal untuk komputer: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE :Tetapan profil lalai: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_HELPTEXT :Pilih tetapan profil untuk rawak menggunakan AI atau nilai awal apabila menggunakan AI baru atau skrip permainan STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_EASY :Mudah STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_MEDIUM :Sederhana STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_HARD :Sukar STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER :Benarkan Kepintaran Tiruan dalam permainan pemain berbilang: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES :#opcodes sebelum skrip adalah digantung: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT :Tempoh waktu servis dalam peratusan: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE :Servis tidak diperlukan apabila kerosakan kenderaan ditetapkan kepada tiada: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS :Benarkan had kelajuan untuk gerabak: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_ELRAILS :Tiada landasan elektrik: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR :Berita berwarna muncul pada tahun: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_STARTING_YEAR :Tahun permulaan: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_ECONOMY :Gunakan ekonomi baik (perubahan yang lebih kecil): {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES :Benarkan membeli saham syarikat lain: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE :Bina semafor secara automatik sebelum: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_SIGNAL_GUI :Gunakan GUI isyarat: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_TYPE :Jenis isyarat yang dibina secara lazim: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_NORMAL :Isyarat sekatan STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_PBS :Isyarat laluan STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_PBSOWAY :Isyarat laluan sehala STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES :Kitar semua jenis isyarat: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_NORMAL :Isyarat sekatan sahaja STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_PBS :Isyarat laluan sahaja STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_ALL :Semua STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT :Susunan jalanraya untuk bandar baru: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_DEFAULT :Asli STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_BETTER_ROADS :Jalanraya yang lebih baik STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_2X2_GRID :grid 2x2 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_3X3_GRID :grid 3x3 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_RANDOM :Rawak STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS :Bandar dibenarkan membina jalanraya: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS :Bandar-bandar dibenarkan untuk membina lintasan bertingkat: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL :Benarkan kadar kebisingan yang dikawal oleh bandar untuk lapangan terbang: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING :Pembinaan bandar dalam permainan: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_FORBIDDEN :Dilarang STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED :Dibenarkan STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED_CUSTOM_LAYOUT :Dibenarkan, susunan bandar sendiri STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT :Peletakan pokok-pokok dalam permainan: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_NONE :Tiada {RED}(kilang kayu tidak berfungsi) STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_RAINFOREST :Hanya di hutan hujan STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_ALL :Setiap tempat STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS :Kedudukan palang alat utama: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_STATUSBAR_POS :Kedudukan bar status: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT :Had maksimum tetingkap tidak melekat: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MIN :Tahap zoom maksimum: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MAX :Tahap zoom maksimum: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_MIN :4x STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_IN_2X :2x STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_NORMAL :Biasa STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_2X :2x STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_4X :4x STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_8X :8x STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH :Kelajuaan pertumbuhan bandar: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NONE :Tiada STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_SLOW :Lambat STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NORMAL :Biasa STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_FAST :Pantas STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_VERY_FAST :Sangat pantas STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER :Pengganda awal saiz bandar: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD :Buang elemen jalanraya yang tidak masuk akal daripada pembinaan jalanraya: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_GUI :{ORANGE}Antaramuka (Interface) STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION :{ORANGE}Pembinaan STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES :{ORANGE}Kenderaan STR_CONFIG_SETTING_STATIONS :{ORANGE}Stesen STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY :{ORANGE}Ekonomi STR_CONFIG_SETTING_AI :{ORANGE}Pesaing STR_CONFIG_SETTING_DISPLAY_OPTIONS :{ORANGE}Pilihan paparan STR_CONFIG_SETTING_INTERACTION :{ORANGE}Interaksi STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SIGNALS :{ORANGE}Isyarat STR_CONFIG_SETTING_STATIONS_CARGOHANDLING :{ORANGE}Pengendalian kargo STR_CONFIG_SETTING_AI_NPC :{ORANGE}Pemain komputer STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_AUTORENEW :{ORANGE}Pembaharuan Automatik STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_SERVICING :{ORANGE}Servis STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_ROUTING :{ORANGE}Laluan STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_TRAINS :{ORANGE}Keretapi STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TOWNS :{ORANGE}Bandar-bandar STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_INDUSTRIES :{ORANGE}Industri-industri STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_OPF :Asal STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_NPF :NPF STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_YAPF_RECOMMENDED :YAPF {BLUE}(Disyorkan) STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS :Pencari laluan untuk keretapi: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES :Pencari laluan untuk kenderaan jalanraya: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS :Pencari laluan untuk kapal: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_AT_SIGNALS :Berundur secara automatik di isyarat: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_QUERY_CAPTION :{WHITE}Tukar nilai tetapan # Config errors STR_CONFIG_ERROR :{WHITE}Kesilapan pada fail konfigurasi... STR_CONFIG_ERROR_ARRAY :{WHITE}... kesilapan pada array '{STRING}' STR_CONFIG_ERROR_INVALID_VALUE :{WHITE}... nilai tidak sah '{STRING}' untuk '{STRING}' STR_CONFIG_ERROR_TRAILING_CHARACTERS :{WHITE}... karekter ikutan berada di belakang tetapan '{STRING}' STR_CONFIG_ERROR_DUPLICATE_GRFID :{WHITE}... NewGRF diabaikan '{STRING}': pendua GRF ID dengan '{STRING}' STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF :{WHITE}... NewGRF tidak sah diabaikan '{STRING}': {STRING} STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_NOT_FOUND :tidak dapat dijumpai STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_UNSAFE :tidak selamat untuk pengunaan statik STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_SYSTEM :NewGRF sistem STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_INCOMPATIBLE :Tidak serasi dengan versi OpenTTD ini STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_UNKNOWN :tidak diketahui STR_CONFIG_ERROR_INVALID_SAVEGAME_COMPRESSION_LEVEL :{WHITE}... tahap kompresi'{STRING}' tidak sah STR_CONFIG_ERROR_INVALID_SAVEGAME_COMPRESSION_ALGORITHM :{WHITE}... format simpanan permainan'{STRING}' tiada diperolehi. Kembali ke '{STRING}' STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_GRAPHICS_NOT_FOUND :{WHITE} ... abaikan set grafik Base '{STRING}': tidak ditemui STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_SOUNDS_NOT_FOUND :{WHITE} ... abaikan set bunyi Base '{STRING}': tidak ditemui STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_MUSIC_NOT_FOUND :{WHITE} ... abaikan set grafik Base '{STRING}': tidak ditemui # Intro window STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV} STR_INTRO_NEW_GAME :{BLACK}Permainan Baru STR_INTRO_LOAD_GAME :{BLACK}Buka Permainan STR_INTRO_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Main Senario STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Main Heightmap STR_INTRO_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Penyunting Senario STR_INTRO_MULTIPLAYER :{BLACK}Pemain berbilang STR_INTRO_GAME_OPTIONS :{BLACK}Pilihan Permainan STR_INTRO_HIGHSCORE :{BLACK}Carta mata tertinggi STR_INTRO_ADVANCED_SETTINGS :{BLACK}Tetapan Lanjutan STR_INTRO_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Tetapan NewGRF STR_INTRO_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Periksa Kandungan Atas Talian STR_INTRO_SCRIPT_SETTINGS :{BLACK}Al/Tetapan Skrip Permainan STR_INTRO_QUIT :{BLACK}Keluar STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}Mulakan permainan baru. Ctrl+Klik akan melangkaui konfigurasi peta STR_INTRO_TOOLTIP_LOAD_GAME :{BLACK}Buka permainan yang tersimpan STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Mulakan permainan baru, dengan menggunakan heightmap sebagai lanskap STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Mulakan permainan baru dengan mengunakan senario sendiri STR_INTRO_TOOLTIP_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Bentukkan dunia permainanan/senario sendiri STR_INTRO_TOOLTIP_MULTIPLAYER :{BLACK}Mulakan permainan pemain berbilang STR_INTRO_TOOLTIP_TEMPERATE :{BLACK}Pilih lanskap gaya 'temperate' STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK} Pilih lanskap gaya 'subartik' STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Pilih lanskap gaya 'subtropik' STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Pilih lanskap gaya 'alam permainan' STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS :{BLACK}Paparkan pilihan permainan STR_INTRO_TOOLTIP_HIGHSCORE :{BLACK}Paparan carta mata tertinggi STR_INTRO_TOOLTIP_ADVANCED_SETTINGS :{BLACK}Paparkan tetapan lanjutan STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Paparkan tetapan NewGRF STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Periksa kandungan baru atau yang telah dikemaskini untuk dimuat turun STR_INTRO_TOOLTIP_SCRIPT_SETTINGS :{BLACK}Paparan Al/Tetapan Skrip Permainan STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}Keluar 'OpenTTD' STR_INTRO_TRANSLATION :{BLACK}Terjemahan ini kekurangan {NUM} string. Sila bantu menjadikan OpenTTD lebih baik dengan mendaftar sebagai penterjemah. Lihat readme.txt untuk maklumat. # Quit window STR_QUIT_CAPTION :{WHITE}Keluar STR_QUIT_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO_EXIT_OPENTTD :{YELLOW}Pastikah anda untuk keluar dari OpenTTD dan kembali ke {STRING}? STR_QUIT_YES :{BLACK}Ya STR_QUIT_NO :{BLACK}Tidak # Supported OSes STR_OSNAME_WINDOWS :Tetingkap STR_OSNAME_DOS :DOS STR_OSNAME_UNIX :Unix STR_OSNAME_OSX :OS{NBSP}X STR_OSNAME_BEOS :BeOS STR_OSNAME_HAIKU :Haiku STR_OSNAME_MORPHOS :MorphOS STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS STR_OSNAME_OS2 :OS/2 STR_OSNAME_SUNOS :SunOS # Abandon game STR_ABANDON_GAME_CAPTION :{WHITE}Tinggalkan Permainan STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}Pastikah anda mahu keluar permainan ini? STR_ABANDON_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}Pastikah anda untuk keluar senario ini? # Cheat window STR_CHEATS :{WHITE}Penipuan (Cheats) STR_CHEATS_TOOLTIP :{BLACK}Kotak bertanda menunjukkan anda pernah menggunakan penipuan (cheats) ini STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}Amaran! Anda akan mengkhianati rakan-rakan pesaing anda. Perbuatan yang mengaibkan ini tidak akan dilupakan selama-lamanya. STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Tambahkan wang sebanyak {CURRENCY_LONG} STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY :{LTBLUE}Bermain sebagai syarikat: {ORANGE}{COMMA} STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Jentolak ajaib (buang industri dan objek lain yang biasanya tidak boleh dibuang): {ORANGE}{STRING} STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}Terowong boleh bersilang: {ORANGE}{STRING} STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}Pesawat jet tidak akan (sentiasa) terhempas di lapangan terbang kecil: {ORANGE}{STRING} STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TEMPERATE_LANDSCAPE :Lanskap temperate STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :Lanskap subartik STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :Lanskap subtropik STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TOYLAND_LANDSCAPE :Lanskap alam permainan STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}Tukar tarikh: {ORANGE}{DATE_SHORT} STR_CHEAT_CHANGE_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Tukar tahun semasa STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}Bolehkan pengubahsuaian nilai-nilai pengeluaran: {ORANGE}{STRING} # Livery window STR_LIVERY_CAPTION :{WHITE}Skim Warna Baru STR_LIVERY_GENERAL_TOOLTIP :{BLACK}Tunjukkan skim warna am STR_LIVERY_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Tunjukkan skim warna keretapi STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Tunjukkan skim warna kenderaan jalanraya STR_LIVERY_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Tunjukkan skim warna kapal STR_LIVERY_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Tunjukkan skim warna pesawat STR_LIVERY_PRIMARY_TOOLTIP :{BLACK} Pilih warna utama untuk skim yang dipilih. Ctrl + Klik akan menetapkan warna bagi setiap skim STR_LIVERY_SECONDARY_TOOLTIP :{BLACK} Pilih warna sekunder untuk skim yang dipilih. Ctrl + Klik akan menetapkan warna bagi setiap skim STR_LIVERY_PANEL_TOOLTIP :{BLACK}Pilih skim warna untuk menukarkanya atau berbilang skim dengan Ctrl+Klik. Klik kotak untuk menukarkan pakaian skim ini STR_LIVERY_DEFAULT :Seragaman Lazim STR_LIVERY_STEAM :Enjin Stim STR_LIVERY_DIESEL :Enjin Disel STR_LIVERY_ELECTRIC :Enjin Elektrik STR_LIVERY_MONORAIL :Enjin Monorel STR_LIVERY_MAGLEV :Enjin Maglev STR_LIVERY_DMU :DMU STR_LIVERY_EMU :EMU STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM :Gerabak Penumpang (Stim) STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_DIESEL :Gerabak Penumpang (Disel) STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_ELECTRIC :Gerabak Penumpang (Elektrik) STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MONORAIL :Gerabak Penumpang (Monorel) STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MAGLEV :Gerabak Penumpang (Maglev) STR_LIVERY_FREIGHT_WAGON :Gerabak Tambang Muatan STR_LIVERY_BUS :Bas STR_LIVERY_TRUCK :Lori STR_LIVERY_PASSENGER_SHIP :Feri Penumpang STR_LIVERY_FREIGHT_SHIP :Kapal Kargo STR_LIVERY_HELICOPTER :Helikopter STR_LIVERY_SMALL_PLANE :Pesawat Kecil STR_LIVERY_LARGE_PLANE :Pesawat Besar STR_LIVERY_PASSENGER_TRAM :Trem Penumpang STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM :Trem Tambang Muatan # Face selection window STR_FACE_CAPTION :{WHITE}Pilihan Wajah STR_FACE_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Batal pilihan wajah baru STR_FACE_OK_TOOLTIP :{BLACK}Terima pilihan wajah baru STR_FACE_MALE_BUTTON :{BLACK}Lelaki STR_FACE_MALE_TOOLTIP :{BLACK}Pilih wajah lelaki STR_FACE_FEMALE_BUTTON :{BLACK}Perempuan STR_FACE_FEMALE_TOOLTIP :{BLACK}Pilih wajah perempuan STR_FACE_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Wajah Baru STR_FACE_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Janakan wajah secara rawak STR_FACE_ADVANCED :{BLACK}Lanjutan STR_FACE_ADVANCED_TOOLTIP :{BLACK}Pilihan wajah lanjutan. STR_FACE_SIMPLE :{BLACK}Mudah STR_FACE_SIMPLE_TOOLTIP :{BLACK}Pilihan wajah mudah. STR_FACE_LOAD :{BLACK}Buka STR_FACE_LOAD_TOOLTIP :{BLACK}Buka wajah kegemaran anda STR_FACE_LOAD_DONE :{WHITE}Wajah kegemaran anda telah dimuat daripada fail config OpenTTD. STR_FACE_FACECODE :{BLACK}Wajah pemain no. STR_FACE_FACECODE_TOOLTIP :{BLACK}Lihat dan/atau tetapkan nombor wajah presiden syarikat STR_FACE_FACECODE_CAPTION :{WHITE}Lihat dan/atau tetapkan nombor wajah presiden STR_FACE_FACECODE_SET :{WHITE}Kod baru nombor wajah telah ditetapkan. STR_FACE_FACECODE_ERR :{WHITE}Nombor wajah pemain tidak dapat ditetapkan - nombor mesti di antara 0 dan 4,294,967,295! STR_FACE_SAVE :{BLACK}Simpan STR_FACE_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Simpan wajah kegemaran anda STR_FACE_SAVE_DONE :{WHITE}Wajah ini akan disimpan sebagai wajah kegemaran anda dalam fail config OpenTTD. STR_FACE_EUROPEAN :{BLACK}Eropah STR_FACE_SELECT_EUROPEAN :{BLACK}Pilih wajah orang Eropah STR_FACE_AFRICAN :{BLACK}Afrika STR_FACE_SELECT_AFRICAN :{BLACK}Pilih wajah orang Afrika STR_FACE_YES :Ya STR_FACE_NO :Tidak STR_FACE_MOUSTACHE_EARRING_TOOLTIP :{BLACK}Benarkan misai atau anting-anting STR_FACE_HAIR :Rambut: STR_FACE_HAIR_TOOLTIP :{BLACK}Tukar rambut STR_FACE_EYEBROWS :Bulu kening: STR_FACE_EYEBROWS_TOOLTIP :{BLACK}Tukar bulu kening STR_FACE_EYECOLOUR :Warna mata: STR_FACE_EYECOLOUR_TOOLTIP :{BLACK}Tukar warna mata STR_FACE_GLASSES :Cermin mata: STR_FACE_GLASSES_TOOLTIP :{BLACK}Pakaikan cermin mata STR_FACE_GLASSES_TOOLTIP_2 :{BLACK}Tukar cermin mata STR_FACE_NOSE :Hidung: STR_FACE_NOSE_TOOLTIP :{BLACK}Tukar hidung STR_FACE_LIPS :Bibir: STR_FACE_MOUSTACHE :Misai: STR_FACE_LIPS_MOUSTACHE_TOOLTIP :{BLACK}Tukar bibir atau misai STR_FACE_CHIN :Dagu: STR_FACE_CHIN_TOOLTIP :{BLACK}Tukar dagu STR_FACE_JACKET :Jaket: STR_FACE_JACKET_TOOLTIP :{BLACK}Tukar jaket STR_FACE_COLLAR :Kolar: STR_FACE_COLLAR_TOOLTIP :{BLACK}Tukar kolar STR_FACE_TIE :Tali leher: STR_FACE_EARRING :Anting-anting: STR_FACE_TIE_EARRING_TOOLTIP :{BLACK}Tukar tali leher atau anting-anting # Network server list STR_NETWORK_SERVER_LIST_CAPTION :{WHITE}Pemain berbilang STR_NETWORK_SERVER_LIST_CONNECTION :{BLACK}Sambungan: STR_NETWORK_SERVER_LIST_CONNECTION_TOOLTIP :{BLACK}Pilih di antara permainan internet atau permainan Local Area Network (LAN) STR_NETWORK_SERVER_LIST_LAN :LAN STR_NETWORK_SERVER_LIST_INTERNET :Internet STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAYER_NAME :{BLACK}Nama pemain: STR_NETWORK_SERVER_LIST_ENTER_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Pemain lain akan kenal anda dengan nama ini STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_NAME :{BLACK}Nama STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Name permainan STR_NETWORK_SERVER_LIST_GENERAL_ONLINE :{BLACK}{COMMA}/{COMMA} - {COMMA}/{COMMA} STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS_CAPTION :{BLACK}Klien STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Klien tersambung / klient maks{}Syarikat tersambung / syarikat maks STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_SHORT :{BLACK}{COMMA}x{COMMA} STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION :{BLACK}Saiz peta STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Saiz peta permainan{}Klik untuk menyusun mengikut kawasan STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION :{BLACK}Tarikh STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Tarikh semasa STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION :{BLACK}Tahun STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Jumlah tahun{}permainan ini sudah berjalan STR_NETWORK_SERVER_LIST_INFO_ICONS_TOOLTIP :{BLACK}Bahasa, versi pelayan, dan sebagainya STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Klik salah satu permainan dalam senarai untuk memilihnya STR_NETWORK_SERVER_LIST_LAST_JOINED_SERVER :{BLACK}Pelayan yang disambung anda sebelum ini: STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_TO_SELECT_LAST :{BLACK}Klik untuk memilih pelayan yang anda main sebelum ini STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_INFO :{SILVER}MAKLUMAT PERMAINAN STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS :{SILVER}Klien: {WHITE}{COMMA} / {COMMA} - {COMMA} / {COMMA} STR_NETWORK_SERVER_LIST_LANGUAGE :{SILVER}Bahasa: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_SERVER_LIST_LANDSCAPE :{SILVER}Lanskap: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE :{SILVER}Saiz peta: {WHITE}{COMMA}x{COMMA} STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_VERSION :{SILVER}Versi pelayan: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_ADDRESS :{SILVER}Alamat pelayan: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_DATE :{SILVER}Tarikh permulaan: {WHITE}{DATE_SHORT} STR_NETWORK_SERVER_LIST_CURRENT_DATE :{SILVER}Tarikh sekarang: {WHITE}{DATE_SHORT} STR_NETWORK_SERVER_LIST_PASSWORD :{SILVER}Dilindungi kata laluan! STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_OFFLINE :{SILVER}PELAYAN DI LUAR TALIAN (OFFLINE) STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_FULL :{SILVER}PELAYAN PENUH STR_NETWORK_SERVER_LIST_VERSION_MISMATCH :{SILVER}VERSI TIDAK BERPADANAN STR_NETWORK_SERVER_LIST_GRF_MISMATCH :{SILVER}NEWGRF TIDAK BERPADANAN STR_NETWORK_SERVER_LIST_JOIN_GAME :{BLACK}Sertai permainan STR_NETWORK_SERVER_LIST_REFRESH :{BLACK}Kemaskini STR_NETWORK_SERVER_LIST_REFRESH_TOOLTIP :{BLACK}Kemaskini maklumat pelayan STR_NETWORK_SERVER_LIST_FIND_SERVER :{BLACK}Cari pelayan STR_NETWORK_SERVER_LIST_FIND_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}Cari rangkaian untuk pelayan STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER :{BLACK}Tambah pelayan STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}Memasukkan pelayan ke dalam senarai yang sentiasa akan disemak untuk permainan yang sedang berjalan. STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER :{BLACK}Mulakan pelayan STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}Mulakan pelayan sendiri STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAYER_NAME_OSKTITLE :{BLACK}Masukkan nama anda STR_NETWORK_SERVER_LIST_ENTER_IP :{BLACK}Masukkan alamat hos # Start new multiplayer server STR_NETWORK_START_SERVER_CAPTION :{WHITE}Mulakan permainan baru berbilang pemain STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME :{BLACK}Nama permainan: STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Nama permainan akan dipaparkan kepada pemain lain dalam menu pilihan permainan berbilang pemain STR_NETWORK_START_SERVER_SET_PASSWORD :{BLACK}Tetapkan kata laluan STR_NETWORK_START_SERVER_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Lindungi permainan anda dengan kata laluan jika anda tidak mahu ianya diakses awam STR_NETWORK_START_SERVER_LAN_INTERNET :LAN / Internet STR_NETWORK_START_SERVER_INTERNET_ADVERTISE :Internet (iklankan) STR_NETWORK_START_SERVER_CLIENTS_SELECT :{BLACK}{NUM} pelanggan STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS :{BLACK}Klien maks: STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS_TOOLTIP :{BLACK}Tentukan bilangan klien maks. Tidak perlu semua slot diisi STR_NETWORK_START_SERVER_COMPANIES_SELECT :{BLACK}{NUM} syarikat STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_COMPANIES :{BLACK}Maks syarikat: STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_COMPANIES_TOOLTIP :{BLACK}Hadkan bilangan syarikat dalam pelayan STR_NETWORK_START_SERVER_SPECTATORS_SELECT :{BLACK}{NUM} penyaksi STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_SPECTATORS :{BLACK}Maks penyaksi: STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_SPECTATORS_TOOLTIP :{BLACK}Hadkan bilangan penyaksi dalam pelayan STR_NETWORK_START_SERVER_LANGUAGE_SPOKEN :{BLACK}Bahasa yang digunakan: STR_NETWORK_START_SERVER_LANGUAGE_TOOLTIP :{BLACK}Pemain lain akan tahu bahasa apa yang digunakan di pelayan ini STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME_OSKTITLE :{BLACK}Masukkan nama untuk permainan rangkaian # Network game languages ############ Leave those lines in this order!! STR_NETWORK_LANG_ANY :Mana-mana STR_NETWORK_LANG_ENGLISH :Inggeris STR_NETWORK_LANG_GERMAN :Jerman STR_NETWORK_LANG_FRENCH :Perancis STR_NETWORK_LANG_BRAZILIAN :Brazil STR_NETWORK_LANG_BULGARIAN :Bulgaria STR_NETWORK_LANG_CHINESE :Cina STR_NETWORK_LANG_CZECH :Czech STR_NETWORK_LANG_DANISH :Denmark STR_NETWORK_LANG_DUTCH :Belanda STR_NETWORK_LANG_ESPERANTO :Esperanto STR_NETWORK_LANG_FINNISH :Finland STR_NETWORK_LANG_HUNGARIAN :Hungary STR_NETWORK_LANG_ICELANDIC :Iceland STR_NETWORK_LANG_ITALIAN :Itali STR_NETWORK_LANG_JAPANESE :Jepun STR_NETWORK_LANG_KOREAN :Korea STR_NETWORK_LANG_LITHUANIAN :Lituania STR_NETWORK_LANG_NORWEGIAN :Norway STR_NETWORK_LANG_POLISH :Poland STR_NETWORK_LANG_PORTUGUESE :Portugis STR_NETWORK_LANG_ROMANIAN :Romania STR_NETWORK_LANG_RUSSIAN :Rusia STR_NETWORK_LANG_SLOVAK :Slovak STR_NETWORK_LANG_SLOVENIAN :Slovenia STR_NETWORK_LANG_SPANISH :Sepanyol STR_NETWORK_LANG_SWEDISH :Sweden STR_NETWORK_LANG_TURKISH :Turki STR_NETWORK_LANG_UKRAINIAN :Ukraine STR_NETWORK_LANG_AFRIKAANS :Afrikaans STR_NETWORK_LANG_CROATIAN :Croatia STR_NETWORK_LANG_CATALAN :Catalan STR_NETWORK_LANG_ESTONIAN :Estonia STR_NETWORK_LANG_GALICIAN :Galician STR_NETWORK_LANG_GREEK :Yunani STR_NETWORK_LANG_LATVIAN :Latvia ############ End of leave-in-this-order # Network game lobby STR_NETWORK_GAME_LOBBY_CAPTION :{WHITE}Ruang tunggu berbilang pemain STR_NETWORK_GAME_LOBBY_PREPARE_TO_JOIN :{BLACK}Sedang bersedia untuk menyambung: {ORANGE}{STRING} STR_NETWORK_GAME_LOBBY_COMPANY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Senarai semua syarikat yang sedang beroperasi. Anda boleh sertai salah satu syarikat atau mulakan syarikat yang baru jika ada slot kosong STR_NETWORK_GAME_LOBBY_COMPANY_INFO :{SILVER}MAKLUMAT SYARIKAT STR_NETWORK_GAME_LOBBY_COMPANY_NAME :{SILVER}Nama syarikat: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_GAME_LOBBY_INAUGURATION_YEAR :{SILVER}Ditubuhkan: {WHITE}{NUM} STR_NETWORK_GAME_LOBBY_VALUE :{SILVER}Nilai syarikat: {WHITE}{CURRENCY_LONG} STR_NETWORK_GAME_LOBBY_CURRENT_BALANCE :{SILVER}Baki sekarang: {WHITE}{CURRENCY_LONG} STR_NETWORK_GAME_LOBBY_LAST_YEARS_INCOME :{SILVER}Pendapatan tahun lepas: {WHITE}{CURRENCY_LONG} STR_NETWORK_GAME_LOBBY_PERFORMANCE :{SILVER}Prestasi: {WHITE}{NUM} STR_NETWORK_GAME_LOBBY_VEHICLES :{SILVER}Kenderaan: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {SHIP}, {NUM} {PLANE} STR_NETWORK_GAME_LOBBY_STATIONS :{SILVER}Stesen-stesen: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {SHIP}, {NUM} {PLANE} STR_NETWORK_GAME_LOBBY_PLAYERS :{SILVER}Pemain: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_GAME_LOBBY_NEW_COMPANY :{BLACK}Syarikat baru STR_NETWORK_GAME_LOBBY_NEW_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Mulakan syarikat baru STR_NETWORK_GAME_LOBBY_SPECTATE_GAME :{BLACK}Saksikan permainan STR_NETWORK_GAME_LOBBY_SPECTATE_GAME_TOOLTIP :{BLACK}Saksikan permainan sebagai seorang penyaksi STR_NETWORK_GAME_LOBBY_JOIN_COMPANY :{BLACK}Sertai syarikat STR_NETWORK_GAME_LOBBY_JOIN_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Bantu mengurus syarikat ini # Network connecting window STR_NETWORK_CONNECTING_CAPTION :{WHITE}Menyambung... ############ Leave those lines in this order!! STR_NETWORK_CONNECTING_1 :{BLACK}(1/6) Menyambung... STR_NETWORK_CONNECTING_2 :{BLACK}(2/6) Memberi kebenaran... STR_NETWORK_CONNECTING_3 :{BLACK}(3/6) Sedang menunggu... STR_NETWORK_CONNECTING_4 :{BLACK}(4/6) Sedang memuat turun peta... STR_NETWORK_CONNECTING_5 :{BLACK}(5/6) Sedang memproses data... STR_NETWORK_CONNECTING_6 :{BLACK}(6/6) Sedang mendaftar... STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1 :{BLACK}Sedang memperolehi maklumat permainan... STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2 :{BLACK}Sedang memperolehi maklumat syarikat... ############ End of leave-in-this-order STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING :{BLACK}{NUM} klien dihadapan anda STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING_1 :{BLACK}{BYTES} telah dimuat turun sehingga kini STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING_2 :{BLACK}{BYTES} / {BYTES} dimuat turun setakat ini STR_NETWORK_CONNECTION_DISCONNECT :{BLACK}Terputus STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Pelayan dilindungi. Masukkan kata laluan STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Syarikat ini dilindungi. Masukkan kata laluan # Network company list added strings STR_NETWORK_COMPANY_LIST_CLIENT_LIST :{WHITE}Senarai klien STR_NETWORK_COMPANY_LIST_SPECTATE :{WHITE}Saksi STR_NETWORK_COMPANY_LIST_NEW_COMPANY :{WHITE}Syarikat baru # Network client list STR_NETWORK_CLIENTLIST_KICK :Tendang STR_NETWORK_CLIENTLIST_BAN :Larang STR_NETWORK_CLIENTLIST_GIVE_MONEY :Beri wang STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_ALL :Cakap kepada semua STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_COMPANY :Cakap kepada syarikat STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_CLIENT :Pesanan peribadi STR_NETWORK_SERVER :Pelayan STR_NETWORK_CLIENT :Klien STR_NETWORK_SPECTATORS :Penyaksi STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION :{WHITE}Masukkan jumlah wang anda hendak memberikan # Network set password STR_COMPANY_PASSWORD_CANCEL :{BLACK}Jangan simpan kata laluan ini STR_COMPANY_PASSWORD_OK :{BLACK}Berikan syarikat kata laluan yang baru STR_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Kata laluan syarikat STR_COMPANY_PASSWORD_MAKE_DEFAULT :{BLACK}Kata laluan syarikat yang lazim STR_COMPANY_PASSWORD_MAKE_DEFAULT_TOOLTIP :{BLACK}Gunakan kata laluan syarikat ini sebagai yang lazim untuk syarikat baru # Network company info join/password STR_COMPANY_VIEW_JOIN :{BLACK}Sertai STR_COMPANY_VIEW_JOIN_TOOLTIP :{BLACK}Sertai dan main sebagai syarikat ini STR_COMPANY_VIEW_PASSWORD :{BLACK}Kata laluan STR_COMPANY_VIEW_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Lindungi syarikat anda dengan kata laluan untuk mengelak daripada penyertaan pengguna tanpa izin. STR_COMPANY_VIEW_SET_PASSWORD :{BLACK}Tetapkan kata laluan syarikat # Network chat STR_NETWORK_CHAT_SEND :{BLACK}Hantar STR_NETWORK_CHAT_COMPANY_CAPTION :[Pasukan] : STR_NETWORK_CHAT_CLIENT_CAPTION :[Peribadi] {STRING}: STR_NETWORK_CHAT_ALL_CAPTION :[Semua] : STR_NETWORK_CHAT_COMPANY :[Pasukan] {STRING}: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_CHAT_TO_COMPANY :[Pasukan] Kepada {STRING}: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_CHAT_CLIENT :[Peribadi] {STRING}: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_CHAT_TO_CLIENT :[Peribadi] Kepada {STRING}: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_CHAT_ALL :[Semua] {STRING}: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_CHAT_OSKTITLE :{BLACK}Masukkan teks untuk perbincangan rangkaian # Network messages STR_NETWORK_ERROR_NOTAVAILABLE :{WHITE}Alat rangkaian tidak dijumpa atau dikumpul tanpa ENABLE_NETWORK STR_NETWORK_ERROR_NOSERVER :{WHITE}Tidak boleh jumpa permainan rangkaian STR_NETWORK_ERROR_NOCONNECTION :{WHITE}Pelayan itu tidak menjawabkan permohonan ini STR_NETWORK_ERROR_NEWGRF_MISMATCH :{WHITE}Tidak boleh sambung kerana NewGRF yang tidak sama STR_NETWORK_ERROR_DESYNC :{WHITE}Sinkronisasi permainan rangkaian gagal STR_NETWORK_ERROR_LOSTCONNECTION :{WHITE}Sambungan permainan rangkaian terputus STR_NETWORK_ERROR_SAVEGAMEERROR :{WHITE}Simpanan permainan tidak dapat dibuka STR_NETWORK_ERROR_SERVER_START :{WHITE}Tidak boleh memulakan pelayan ini STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_START :{WHITE}Tidak boleh bersambung STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT :{WHITE}Penyambungan #{NUM} 'timed out' STR_NETWORK_ERROR_SERVER_ERROR :{WHITE}Kesilapan protokol telah dikesan dan penyambungan ditutup STR_NETWORK_ERROR_WRONG_REVISION :{WHITE}Versi klien ini tidak berpadanan dengan versi pelayan STR_NETWORK_ERROR_WRONG_PASSWORD :{WHITE}Kata laluan salah STR_NETWORK_ERROR_SERVER_FULL :{WHITE}Pelayan ini penuh STR_NETWORK_ERROR_SERVER_BANNED :{WHITE}Anda telah dilarang daripada main di pelayan ini STR_NETWORK_ERROR_KICKED :{WHITE}Anda telah ditendang keluar daripada permainan ini STR_NETWORK_ERROR_CHEATER :{WHITE}Penipuan (Cheats) tidak dibenarkan di pelayan ini STR_NETWORK_ERROR_TOO_MANY_COMMANDS :{WHITE}Anda menghantar terlalu banyak arahan ke pelayan ini STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_PASSWORD :{WHITE}Anda mengambil masa terlalu lama untuk memasukkan kata laluan STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_COMPUTER :{WHITE}Komputer anda terlalu perlahan untuk bersaing dengan server STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_MAP :{WHITE}Komputer anda mengambil masa terlalu lama untuk muat turun peta STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_JOIN :{WHITE}Komputer anda mengambil masa terlalu lama untuk menyertai Pelayan ############ Leave those lines in this order!! STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GENERAL :kesilapan am STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_DESYNC :kesilapan sinkronisasi (desync) STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SAVEGAME :tidak boleh membuka peta STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CONNECTION_LOST :sambungan terputus STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR :kesilapan protokol STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NEWGRF_MISMATCH :NewGRF tidak berpadanan STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED :tiada kebenaran STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_EXPECTED :paket yang tidak sah atau tidak diduga telah diterima STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_REVISION :versi yang salah STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NAME_IN_USE :nama sudah digunakan STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_PASSWORD :kata laluan salah STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_COMPANY_MISMATCH :salah syarikat dalam DoCommand STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_KICKED :ditendang oleh pelayan STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CHEATER :cuba menggunakan penipuan (cheats) STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SERVER_FULL :pelayan penuh STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TOO_MANY_COMMANDS :menghantar terlalu banyak arahan STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_PASSWORD :Tiada kata laluan diterima dalam waktu ditetapkan STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_COMPUTER :Masa tamat umum STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_MAP :muat turun peta terlalu lama STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_JOIN :proses peta megambil masa terlalu lama ############ End of leave-in-this-order STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION_CAPTION :{WHITE}Mungkin kehilangan penyambungan STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION :{WHITE}Tiada data diterima pada beberapa {NUM} saat yang terakhir # Network related errors STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE :*** {1:STRING} ############ Leave those lines in this order!! STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_PAUSED :Permainan dihentikan ({STRING}) STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_1 :Permainan masih dihentikan ({STRING}) STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_2 :Permainan masih dihentikan ({STRING}, {STRING}) STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_3 :Permainan masih dihentikan ({STRING}, {STRING}, {STRING}) STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_4 :Permainan masih terhenti ({STRING}, {STRING}, {STRING}, {STRING}) STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED :Permainan bersambung ({STRING}) STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_NOT_ENOUGH_PLAYERS :jumlah pemain STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_CONNECTING_CLIENTS :menyambungkan klien STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_MANUAL :manual STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_GAME_SCRIPT :Skrip permainan ############ End of leave-in-this-order STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEAVING :sedang meninggalkan permainan STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED :*** {STRING} telah menyertai permainan ini STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED_ID :*** {STRING} telah menyertai permainan ini (Klien #{2:NUM}) STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_JOIN :*** {STRING} telah menyertai syarikat #{2:NUM} STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_SPECTATE :*** {STRING} telah menjadi penyaksi STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_NEW :*** {STRING} telah menubuhkan syarikat baru (#{2:NUM}) STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEFT :*** {STRING} sudah meninggalkan permainan ini ({2:STRING}) STR_NETWORK_MESSAGE_NAME_CHANGE :*** {STRING} telah menukar namanya kepada {STRING} STR_NETWORK_MESSAGE_GIVE_MONEY :*** {STRING} telah memberi syarikat anda {2:CURRENCY_LONG} STR_NETWORK_MESSAGE_GAVE_MONEY_AWAY :*** Anda memberi {1:STRING} {2:CURRENCY_LONG} STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_SHUTDOWN :{WHITE}Pelayan telah menutup sesi ini STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_REBOOT :{WHITE}Pelayan sedang dimulakan semula...{}Harap bersabar... # Content downloading window STR_CONTENT_TITLE :{WHITE}Kandungan sedang dimuat turun STR_CONTENT_TYPE_CAPTION :{BLACK}Jenis STR_CONTENT_TYPE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Jenis kandungan STR_CONTENT_NAME_CAPTION :{BLACK}Nama STR_CONTENT_NAME_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Nama kandungan STR_CONTENT_MATRIX_TOOLTIP :{BLACK}Klik di garisan untuk melihat butiran{}Tandakan kotak supaya dipilih untuk dimuat turun STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Pilih semua STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Tandakan semua kandungan untuk dimuat turun STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION :{BLACK}Pilih peningkatan (upgrades) STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Tandakan semua kandungan sedia ada yang telah ditingkatkan untuk dimuat turun STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Nyahpilihkan semua STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Tandakan semua kandungan supaya jangan dimuat turun STR_CONTENT_FILTER_TITLE :{BLACK}Saringan tag/nama: STR_CONTENT_OPEN_URL :{BLACK}Lawati halaman STR_CONTENT_OPEN_URL_TOOLTIP :{BLACK}Lawati halaman untuk kandungan ini STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION :{BLACK}Muat turun STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Mulai muat turun kandungan yang ditanda STR_CONTENT_TOTAL_DOWNLOAD_SIZE :{SILVER}Jumlah saiz muat turun: {WHITE}{BYTES} STR_CONTENT_DETAIL_TITLE :{SILVER}MAKLUMAT KANDUNGAN STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_UNSELECTED :{SILVER}Anda telah memilih untuk tidak memuat turun kandungan ini STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_SELECTED :{SILVER}Anda telah memilih untuk memuat turun kandungan ini STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_AUTOSELECTED :{SILVER}Tanggungan ini telah dipilih untuk dimuat turun STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_ALREADY_HERE :{SILVER}Anda sudah mempunyai kandungan ini STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_DOES_NOT_EXIST :{SILVER}Kandungan ini tidak diketahui dan tidak boleh dimuat turunkan dalam OpenTTD STR_CONTENT_DETAIL_UPDATE :{SILVER}Ini ialah penggantian untuk {STRING} STR_CONTENT_DETAIL_NAME :{SILVER}Nama: {WHITE}{STRING} STR_CONTENT_DETAIL_VERSION :{SILVER}Versi: {WHITE}{STRING} STR_CONTENT_DETAIL_DESCRIPTION :{SILVER}Penerangan: {WHITE}{STRING} STR_CONTENT_DETAIL_URL :{SILVER}URL: {WHITE}{STRING} STR_CONTENT_DETAIL_TYPE :{SILVER}Jenis: {WHITE}{STRING} STR_CONTENT_DETAIL_FILESIZE :{SILVER}Saiz download: {WHITE}{BYTES} STR_CONTENT_DETAIL_SELECTED_BECAUSE_OF :{SILVER}Dipilih kerana: {WHITE}{STRING} STR_CONTENT_DETAIL_DEPENDENCIES :{SILVER}Tanggungan: {WHITE}{STRING} STR_CONTENT_DETAIL_TAGS :{SILVER}Tag: {WHITE}{STRING} STR_CONTENT_NO_ZLIB :{WHITE}OpenTTD diaturcara tanpa sokongan "zlib"... STR_CONTENT_NO_ZLIB_SUB :{WHITE}... pemuat turunan kandungan adalah mustahil! # Order of these is important! STR_CONTENT_TYPE_BASE_GRAPHICS :Grafik asas STR_CONTENT_TYPE_NEWGRF :NewGRF STR_CONTENT_TYPE_AI :Kepintaran Tiruan STR_CONTENT_TYPE_AI_LIBRARY :Pustaka Kepintaran Tiruan STR_CONTENT_TYPE_SCENARIO :Senario STR_CONTENT_TYPE_HEIGHTMAP :Heightmap STR_CONTENT_TYPE_BASE_SOUNDS :Bunyi asas STR_CONTENT_TYPE_BASE_MUSIC :Muzik asas STR_CONTENT_TYPE_GAME_SCRIPT :Skrip permainan STR_CONTENT_TYPE_GS_LIBRARY :Pustaka GS # Content downloading progress window STR_CONTENT_DOWNLOAD_TITLE :{WHITE}Kandungan sedang dimuat turun... STR_CONTENT_DOWNLOAD_INITIALISE :{WHITE}Fail sedang dipohon... STR_CONTENT_DOWNLOAD_FILE :{WHITE}Sedang memuat turun {STRING} ({NUM} daripada {NUM}) STR_CONTENT_DOWNLOAD_COMPLETE :{WHITE}Muat turun selesai STR_CONTENT_DOWNLOAD_PROGRESS_SIZE :{WHITE}{BYTES} daripada {BYTES} dimuat turun ({NUM} %) # Content downloading error messages STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_CONNECT :{WHITE}Tidak boleh menyambung ke pelayan kontent... STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD :{WHITE}Muat turun gagal... STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_CONNECTION_LOST :{WHITE}... sambungan hilang STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_FILE_NOT_WRITABLE :{WHITE}... fail tidak boleh ditulis STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_EXTRACT :{WHITE}Tidak dapat menyahmampat fail yang dimuat turun STR_MISSING_GRAPHICS_SET_CAPTION :{WHITE}Grafik hilang STR_MISSING_GRAPHICS_SET_MESSAGE :{BLACK}OpenTTD memerlukan grafik berfungsi tetapi tiada diperolehi. Adakah anda membenarkan OpenTTD untuk memuat turun dan memasang-grafik? STR_MISSING_GRAPHICS_YES_DOWNLOAD :{BLACK}Ya, muat turun grafik STR_MISSING_GRAPHICS_NO_QUIT :{BLACK}Tidak, keluar dari OpenTTD # Transparency settings window STR_TRANSPARENCY_CAPTION :{WHITE}Pilihan transparansi STR_TRANSPARENT_SIGNS_TOOLTIP :{BLACK}Gulir kejernihan nama untuk isyarat stesen. Ctrl+Klik untuk mengunci. STR_TRANSPARENT_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Teluskan pokok-pokok atau tidak. Ctrl+Klik untuk mengunci. STR_TRANSPARENT_HOUSES_TOOLTIP :{BLACK}Teluskan rumah-rumah atau tidak. Ctrl+Klik untuk mengunci. STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Teluskan industri-industri atau tidak. Ctrl+Klik untuk mengunci STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_TOOLTIP :{BLACK}Teluskan objek-objek yang boleh dibina (seperti stesen, depoh atau tandatuju) atau tidak. Ctrl+Klik untuk mengunci STR_TRANSPARENT_BRIDGES_TOOLTIP :{BLACK}Teluskan jambatan atau tidak. Ctrl+Klik untuk mengunci STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_TOOLTIP :{BLACK}Teluskan objek seperti rumah api atau menara pemancar. Ctrl+Klik untuk mengunci STR_TRANSPARENT_CATENARY_TOOLTIP :{BLACK}Teluskan sistem aliran elektrik atau tidak. Ctrl+Klik untuk mengunci STR_TRANSPARENT_LOADING_TOOLTIP :{BLACK}Teluskan penunjuk muatan atau tidak. Ctrl+Klik untuk mengunci STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_TOOLTIP :{BLACK}Ghaibkan objek dan bukan telus # Base for station construction window(s) STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}Serlahan kawasan liputan STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF :{BLACK}Tiada STR_STATION_BUILD_COVERAGE_ON :{BLACK}Ada STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP :{BLACK}Jangan serlahkan kawasan liputan tapak yang dicadangkan STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP :{BLACK}Serlahkan kawasan liputan tapak yang dicadangkan STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Menerima: {GOLD}{CARGO_LIST} STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO :{BLACK}Bekalan-berkalan: {GOLD}{CARGO_LIST} # Join station window STR_JOIN_STATION_CAPTION :{WHITE}Gabungkan stesen STR_JOIN_STATION_CREATE_SPLITTED_STATION :{YELLOW}Bina stesen asingan STR_JOIN_WAYPOINT_CAPTION :{WHITE}Sambungkan tandatuju STR_JOIN_WAYPOINT_CREATE_SPLITTED_WAYPOINT :{YELLOW}Bina tandatuju yang berasingan # Rail construction toolbar STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :Pembinaan Landasan Keretapi STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :Pembinaan Landasan Keretapi Berelektrik STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :Pembinaan Landasan Monorel STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :Pembinaan Landasan Maglev STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Bina landasan keretapi. Ctrl untuk bina atau buang untuk pembinaan landasan keretapi. Shift untuk anggaran kos STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Bina landasan menggunakan mod Landasan Automatik. Ctrl untuk membina atau membuang pembinaan landasan. Shift untuk anggaran kos STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Bina depoh keretapi (untuk membeli dan servis keretapi). Shift untuk anggaran kos STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT :{BLACK}Tukar landasan kepada tandatuju. Ctrl membolehkan penyambungan tandatuju. Shift untuk anggaran kos STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Bina stesen keretapi. Ctrl untuk menghubungkan stesen. Shift untuk anggaran kos STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Bina isyarat keretapi. Ctrl untuk menukar antara semafor/isyarat lampu{}Tarik untuk membina isyarat sepanjang landasan yang lurus. Ctrl untuk membina isyarat sehingga persimpangan{}Ctrl+Klik untuk memapar atau memadam tetingkap pilihan isyarat. Shift untuk anggaran kos STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Bina jambatan keretapi. Shift untuk anggaran kos STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Bina terowong keretapi. Shift untuk anggaran kos STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Bina atau buang untuk landasan keretapi, isyarat, tandatuju atau stesen. Tekan dan kekalkan Ctrl untuk membuang landasan daripada tandatuju atau stesen STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL :{BLACK}Menukarkan/Menaiktarafkan jenis landasan. Shift untuk anggaran kos STR_RAIL_NAME_RAILROAD :Keretapi STR_RAIL_NAME_ELRAIL :Keretapi elektrik STR_RAIL_NAME_MONORAIL :Monorel STR_RAIL_NAME_MAGLEV :Keretapi Maglev # Rail depot construction window STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Penghalaan Depoh Keretapi STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Pilih penghalaan depoh keretapi # Rail waypoint construction window STR_WAYPOINT_CAPTION :{WHITE}Tandatuju STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TOOLTIP :{BLACK}Pilih jenis tandatuju # Rail station construction window STR_STATION_BUILD_RAIL_CAPTION :{WHITE}Pilihan Stesen Keretapi STR_STATION_BUILD_ORIENTATION :{BLACK}Penghalaan STR_STATION_BUILD_RAILROAD_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Pilih penghalaan stesen keretapi STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Bilangan landasan STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS_TOOLTIP :{BLACK}Pilihkan bilangan platform untuk stesen keretapi STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Kepanjangan platform STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH_TOOLTIP :{BLACK}Pilih kepanjangan stesen keretapi STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP :{BLACK}Seret & Lepas STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP_TOOLTIP :{BLACK}Bina stesen menggunakan kaedah seret & lepas STR_STATION_BUILD_STATION_CLASS_TOOLTIP :{BLACK}Pilih kelas stesen untuk dipaparkan STR_STATION_BUILD_STATION_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Pilih jenis stesen untuk dibina STR_STATION_CLASS_DFLT :Stesen lazim STR_STATION_CLASS_WAYP :Tandatuju # Signal window STR_BUILD_SIGNAL_CAPTION :{WHITE}Pilihan isyarat STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TOOLTIP :{BLACK}Isyarat sekatan (semafor){}Isyarat ini adalah paling asas, membolehkan yang hanya sebuah keretapi sahaja berada di dalam blok pada satu-satu masa STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TOOLTIP :{BLACK}Isyarat-Masuk (semafor){}Hijau selagi terdapat satu atau lebih isyarat-keluar di seksyen landasan seterusnya. Jika tiada ianya merah STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}Isyarat-Keluar (semafor){}Sama seperti isyarat sekatan tetapi ianya penting untuk mencetuskan warna yang betul pada isyarat-masuk & pra-isyarat kombo STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Isyarat-Kombo (semafor){}Isyarat kombo boleh dijadikan sebagai isyarat keluar dan masuk. Ini membenarkan anda membina banyak cabangan pra-isyarat. STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_TOOLTIP :{BLACK}Isyarat Laluan (semafor){}Isyarat laluan membenarkan lebih daripada satu keretapi memasuki blok isyarat pada masa yang sama, jika keretapi itu boleh menempah laluan ke tempat berhenti yang selamat. Isyarat laluan biasa boleh diberi dari belah belakang. STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}Isyarat Laluan Sehala (semafor){}Isyarat laluan sehala membenarkan lebih daripada satu keretapi memasuki blok isyarat pada masa yang sama, jika keretapi itu boleh menempah laluan ke tempat berhenti yang selamat. Isyarat laluan biasa tidak boleh diberi dari belah belakang. STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TOOLTIP :{BLACK}Isyarat sekatan (elektrik){}Isyarat ini adalah yang paling asas, membolehkan yang hanya sebuah keretapi sahaja berada di dalam blok yang sama pada satu-satu masa STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TOOLTIP :{BLACK}Isyarat-Masuk (elektrik){}Hijau selagi terdapat satu atau lebih isyarat-keluar di seksyen landasan seterusnya. Jika tiada ianya merah. STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}Isyarat-Keluar (elektrik){}Sama seperti isyarat blok tetapi ianya penting untuk mencetuskan warna yang betul pada isyarat-masuk & pra-isyarat kombo. STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Isyarat-Kombo (elektrik){}Isyarat kombo ini hanya bertindak sebagai isyarat masuk dan keluar. Ini membolehkan anda membina lebih banyak cabangan pra-isyarat. STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TOOLTIP :{BLACK}Isyarat Laluan (elektrik){}Isyarat laluan membolehkan lebih daripada sebuah keretapi memasuki blok isyarat pada waktu yang sama, sekiranya keretapi boleh menempah laluan ke titik perhentian dengan selamat. Piawaian isyarat laluan boleh dipindahkan daripada belakang STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}Isyarat Laluan Sehala (elektrik){}Isyarat laluan sehala membolehkan lebih daripada sebuah keretapi memasuki blok isyarat pada masa yang sama, jika keretapi itu boleh menempah laluan ke tempat perhentian dengan selamat. Isyarat laluan sehala tidak boleh dipindahkan daripada belakang. STR_BUILD_SIGNAL_CONVERT_TOOLTIP :{BLACK}Gantikan isyarat{}Apabila dipilih, isyarat yang diklik akan digantikan dengan jenis isyarat yang dipilih, Ctrl+Klik akan menukar di antara variannya. Shift+Klik akan menunjukkan anggaran kos penukaran STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TOOLTIP :{BLACK}Kepadatan seretan isyarat STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TOOLTIP :{BLACK}Kurangkan kepadatan seretan isyarat STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TOOLTIP :{BLACK}Tinggikan kepadatan seretan isyarat # Bridge selection window STR_SELECT_RAIL_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Pilih Jambatan Keretapi STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Pilih Jambatan Jalanraya STR_SELECT_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Pilihan jambatan - klik di jambatan pilihan anda untuk membinanya STR_SELECT_BRIDGE_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY_LONG} STR_SELECT_BRIDGE_SCENEDIT_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_STEEL :Tergantung, Keluli STR_BRIDGE_NAME_GIRDER_STEEL :Berpalang, Keluli STR_BRIDGE_NAME_CANTILEVER_STEEL :Kantilever, keluli STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_CONCRETE :Tergantung, Konkrit STR_BRIDGE_NAME_WOODEN :Kayu STR_BRIDGE_NAME_CONCRETE :Konkrit STR_BRIDGE_NAME_TUBULAR_STEEL :Tubular, Keluli STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Tubular, Silikon # Road construction toolbar STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Pembinaan Jalanraya STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Pembinaan Laluan Trem STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Bina sebahagian jalanraya. Ctrl untuk bina atau buang untuk pembinaan jalanraya. Shift untuk anggaran kos STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Bina laluan trem. Ctrl untuk bina atau buang untuk pembinaan laluan trem. Shift untuk anggaran kos STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}Bina bahagian jalanraya menggunakan mod Jalanraya Automatik. Ctrl untuk membina atau membuang jalanraya. Shift untuk anggaran kos STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM :{BLACK}Bina laluan trem menggunakan mod Laluan Trem Automatik. Ctrl untuk membina atau membuang pembinaan laluan trem. Shift untuk anggaran kos STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Bina depoh kenderaan jalanraya (untuk membeli dan servis kenderaan). Shift untuk anggaran kos STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Bina depoh trem (untuk membeli dan servis trem). Shift untuk anggaran kos STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Bina hentian bas. Ctrl untuk menghubungkan stesen. Shift untuk anggaran kos STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Bina stesen trem penumpang. Ctrl untuk menghubungkan stesen. Shift untuk anggaran kos STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Bina ruang punggah lori. Ctrl untuk menghubungkan stesen. Shift untuk anggaran kos STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Bina ruang punggah trem. Ctrl untuk menghubungkan stesen. Shift untuk anggaran kos STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Aktifkan/Nyahaktifkan jalanraya sehala STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Bina jambatan jalanraya. Shift untuk anggaran kos STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Bina jambatan trem. Shift untuk anggaran kos STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Bina terowong jalanraya. Shift untuk anggaran kos STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Bina terowong trem. Shift untuk anggaran kos STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD :{BLACK}Bina atau buang untuk pembinaan jalanraya STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Bina atau buang untuk pembinaan laluan trem # Road depot construction window STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Penghalaan Depoh Kenderaan Jalanraya STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}Pilih penghalaan depoh kenderaan jalanraya STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Penghalaan Depoh Trem STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}Pilih penghalaan depoh trem # Road vehicle station construction window STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION :{WHITE}Penghalaan Hentian Bas STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Pilih penghalaan hentian bas STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION :{WHITE}Penghalaan Ruang Punggah Lori STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Pilih penghalaan ruang punggah lori STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Penghalaan Hentian Trem STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Pilih penghalaan hentian trem STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Penghalaan Ruang Punggah Trem STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Pilih penghalaan ruang punggah trem # Waterways toolbar (last two for SE only) STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION :{WHITE}Pembinaan Tali Air STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION_SE :{WHITE}Tali Air STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_CANALS_TOOLTIP :{BLACK}Bina terusan. Shift untuk anggaran kos STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_LOCKS_TOOLTIP :{BLACK}Bina kunci air. Shift untuk anggaran kos STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Bina depoh kapal (untuk membeli dan servis kapal). Shift untuk anggaran kos STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}Bina pelabuhan kapal. Ctrl untuk mengabungkan stesen. Shift untuk anggaran kos STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}Letak dan gunakan pelampung sebagai tandatuju. Shift untuk anggaran kos STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_AQUEDUCT_TOOLTIP :{BLACK}Bina saluran air. Shift untuk anggaran kos STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_LAKE_TOOLTIP :{BLACK}Pilih kawasan air.{}Bina terusan, tetapi jika Ctrl ditekan sewaktu di paras laut, kawasan sekeliling akan dibanjiri STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_RIVER_TOOLTIP :{BLACK}Letak sungai. # Ship depot construction window STR_DEPOT_BUILD_SHIP_CAPTION :{WHITE}Penghalaan Depoh Kapal STR_DEPOT_BUILD_SHIP_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Pilih penghalaan depoh kapal # Dock construction window STR_STATION_BUILD_DOCK_CAPTION :{WHITE}Pelabuhan # Airport toolbar STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Lapangan Terbang STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Bina lapangan terbang. Ctrl untuk mengabungkan stesen. Shift untuk anggaran kos # Airport construction window STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION :{WHITE}Pilihan Lapangan Terbang STR_STATION_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Pilih saiz/jenis lapangan terbang STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CLASS_LABEL :{BLACK}Kelas lapangan terbang STR_STATION_BUILD_AIRPORT_LAYOUT_NAME :{BLACK}Susun atur {NUM} STR_AIRPORT_SMALL :Kecil STR_AIRPORT_CITY :Bandar STR_AIRPORT_METRO :Lapangan terbang metropolitan STR_AIRPORT_INTERNATIONAL :Lapangan terbang antarabangsa STR_AIRPORT_COMMUTER :Komuter STR_AIRPORT_INTERCONTINENTAL :Antarabenua STR_AIRPORT_HELIPORT :Helipad STR_AIRPORT_HELIDEPOT :Depoh heli STR_AIRPORT_HELISTATION :Stesen heli STR_AIRPORT_CLASS_SMALL :Lapangan terbang kecil STR_AIRPORT_CLASS_LARGE :Lapangan terbang besar STR_AIRPORT_CLASS_HUB :Lapangan terbang hab STR_AIRPORT_CLASS_HELIPORTS :Lapangan terbang helikopter STR_STATION_BUILD_NOISE :{BLACK}Kebisingan: {GOLD}{COMMA} # Landscaping toolbar STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}Lanskap STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Rendahkan hujung tanah. Tarik untuk memilih bahagian dan rendahkan kawasan terpilih ke ketinggian yang baru. Ctrl pilih kawasan secara menyerong. Shift untuk anggaran kos STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Tinggikan hujung tanah. Tarik untuk memilih bahagian dan tinggikan kawasan terpilih ke ketinggian yang baru. Ctrl pilih kawasan secara menyerong. Shift untuk menunjukkan anggaran harga STR_LANDSCAPING_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Ratakan tanah mengikut aras ketinggian kawasan yang mula dipilih. Ctrl memilih kawasan secara menyerong. Shift untuk anggaran kos STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Beli tanah untuk kegunaan masa hadapan. Shift untuk anggaran kos # Object construction window STR_OBJECT_BUILD_CAPTION :{WHITE}Pilihan Objek STR_OBJECT_BUILD_TOOLTIP :{BLACK}Pilih objek untuk dibina. Shift untuk anggaran kos STR_OBJECT_BUILD_CLASS_TOOLTIP :{BLACK}Pilih kelas untuk objek yang ingin dibina STR_OBJECT_BUILD_PREVIEW_TOOLTIP :{BLACK}Pranonton objek STR_OBJECT_BUILD_SIZE :{BLACK}Saiz: {GOLD}{NUM} x {NUM} petak STR_OBJECT_CLASS_LTHS :Rumah Api STR_OBJECT_CLASS_TRNS :Pemancar # Tree planting window (last two for SE only) STR_PLANT_TREE_CAPTION :{WHITE}Pokok-pokok STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}Pilih jenis pokok untuk ditanam STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Jenis pokok yang rawak STR_TREES_RANDOM_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Tanam pelbagai jenis pokok secara rawak. Shift untuk anggaran kos STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON :{BLACK}Tanam pokok secara rawak STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Tanam pokok-pokok secara rawak atas lanskap # Land generation window (SE) STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Pembentukan Tanah STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Letakkan kawasan berbatu atas lanskap STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Pilih kawasan gurun {}Tekan Ctrl untuk membuangkannya STR_TERRAFORM_TOOLTIP_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Meningkatan penyebaran kawasan tanah untuk dinaikkan/diturunkan STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Menurunkan penyebaran kawasan tanah untuk dinaikkan/diturunkan STR_TERRAFORM_TOOLTIP_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Janakan tanah secara rawak STR_TERRAFORM_SE_NEW_WORLD :{BLACK}Hasilkan senario baru STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Bentukkan lanskap semula STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP :{BLACK}Keluarkan semua harta milik syarikat dari peta STR_QUERY_RESET_LANDSCAPE_CAPTION :{WHITE}Bentukkan lanskap semula STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}Anda pasti untuk membuang semua harta milik syarikat? # Town generation window (SE) STR_FOUND_TOWN_CAPTION :{WHITE}Pembentukan Bandar STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_BUTTON :{BLACK}Bandar Baru STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Binakan bandar baru. Shift+Klik untuk menunjukkan hanya anggaran kos STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON :{BLACK}Bina Bandar Secara Rawak STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Bina bandar di tempat yang rawak STR_FOUND_TOWN_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Banyak bandar rawak STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWNS_TOOLTIP :{BLACK}Liputi peta dengan peletakan bandar secara rambang STR_FOUND_TOWN_NAME_TITLE :{YELLOW}Nama bandar: STR_FOUND_TOWN_NAME_EDITOR_TITLE :{BLACK}Masukkan nama bandar STR_FOUND_TOWN_NAME_EDITOR_HELP :{BLACK}Klik untuk memasukkan nama bandar STR_FOUND_TOWN_NAME_RANDOM_BUTTON :{BLACK}Rambangkan nama STR_FOUND_TOWN_NAME_RANDOM_TOOLTIP :{BLACK}Janakan nama rambang yang baru STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TITLE :{YELLOW}Saiz bandar: STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_SMALL_BUTTON :{BLACK}Kecil STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_MEDIUM_BUTTON :{BLACK}Sederhana STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_LARGE_BUTTON :{BLACK}Besar STR_FOUND_TOWN_SIZE_RANDOM :{BLACK}Rawak STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TOOLTIP :{BLACK}Pilih saiz bandar STR_FOUND_TOWN_CITY :{BLACK}Bandar STR_FOUND_TOWN_CITY_TOOLTIP :{BLACK}Bandaraya membesar dengan lebih cepat daripada bandar{}Bergantung kepada tetapan, bandaraya akan lebih besar sewaktu dibina STR_FOUND_TOWN_ROAD_LAYOUT :{YELLOW}Susunan jalanraya bandar: STR_FOUND_TOWN_SELECT_TOWN_ROAD_LAYOUT :{BLACK}Pilih susunan jalanraya untuk bandar ini STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_ORIGINAL :{BLACK}Asal STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_BETTER_ROADS :{BLACK}Jalanraya yang lebih baik STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_2X2_GRID :{BLACK}Grid 2x2 STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_3X3_GRID :{BLACK}Grid 3x3 STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_RANDOM :{BLACK}Rambang # Fund new industry window STR_FUND_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}Biaya industri baru STR_FUND_INDUSTRY_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Pilih industri yang sesuai daripada senarai ini STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :Banyak industri rambang STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Liputi peta dengan peletakan industri secara rambang STR_FUND_INDUSTRY_INDUSTRY_BUILD_COST :{BLACK}Kos: {YELLOW}{CURRENCY_LONG} STR_FUND_INDUSTRY_PROSPECT_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Prospek STR_FUND_INDUSTRY_BUILD_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Bina STR_FUND_INDUSTRY_FUND_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Biaya # Industry cargoes window STR_INDUSTRY_CARGOES_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}Rantaian industri untuk {STRING} industri STR_INDUSTRY_CARGOES_CARGO_CAPTION :{WHITE}Rantaian industri untuk kargo {STRING} STR_INDUSTRY_CARGOES_PRODUCERS :{WHITE}Industri pengeluaran STR_INDUSTRY_CARGOES_CUSTOMERS :{WHITE}Industri penerimaan STR_INDUSTRY_CARGOES_HOUSES :{WHITE}Rumah STR_INDUSTRY_CARGOES_INDUSTRY_TOOLTIP :{BLACK}Klik pada industri untuk melihat pembekal dan pelanggan-pelanggan STR_INDUSTRY_CARGOES_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}{STRING}{}Klik pada kargo untuk melihat pembekal dan pelanggan-pelanggan STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN :{BLACK}Paparkan rangkaian STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN_TOOLTIP :{BLACK}Paparkan kargo yang dibekalkan dan diterima oleh industri STR_INDUSTRY_CARGOES_NOTIFY_SMALLMAP :{BLACK}Pautan ke peta kecil STR_INDUSTRY_CARGOES_NOTIFY_SMALLMAP_TOOLTIP :{BLACK}Pilih industri yang dipaparkan di peta kecil juga STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_CARGO :{BLACK}Pilih muatan STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Pilih muatan yang ingin anda paparkan STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_INDUSTRY :{BLACK}Pilih industri STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_INDUSTRY_TOOLTIP :{BLACK}Pilih industri yang anda ingin paparkan # Land area window STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Maklumat Kawasan Tanah STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Kos untuk lapangkan: {LTBLUE}N/A STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Kos untuk lapangkan: {RED}{CURRENCY_LONG} STR_LAND_AREA_INFORMATION_REVENUE_WHEN_CLEARED :{BLACK}Hasil bila dilapangkan: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER_N_A :Tidak diperolehi STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER :{BLACK}Pemilik: {LTBLUE}{STRING} STR_LAND_AREA_INFORMATION_ROAD_OWNER :{BLACK}Pemilik jalanraya: {LTBLUE}{STRING} STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER :{BLACK}Pemilik laluan trem: {LTBLUE}{STRING} STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER :{BLACK}Pemilik landasan keretapi: {LTBLUE}{STRING} STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Pihak berkuasa: {LTBLUE}{STRING} STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :Tiada STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Koordinat: {LTBLUE}{NUM} x {NUM} x {NUM} ({STRING}) STR_LAND_AREA_INFORMATION_BUILD_DATE :{BLACK}Dibina: {LTBLUE}{DATE_LONG} STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_CLASS :{BLACK}Kelas stesen: {LTBLUE}{STRING} STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_TYPE :{BLACK}Jenis stesen: {LTBLUE}{STRING} STR_LAND_AREA_INFORMATION_AIRPORT_CLASS :{BLACK}Kelas lapangan terbang: {LTBLUE}{STRING} STR_LAND_AREA_INFORMATION_AIRPORT_NAME :{BLACK}Nama lapangan terbang: {LTBLUE}{STRING} STR_LAND_AREA_INFORMATION_AIRPORTTILE_NAME :{BLACK}Nama petak Lapangan Terbang: {LTBLUE}{STRING} STR_LAND_AREA_INFORMATION_NEWGRF_NAME :{BLACK}NewGRF: {LTBLUE}{STRING} STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Kargo yang diterima: {LTBLUE} STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_EIGHTS :({COMMA}/8 {STRING}) STR_LANG_AREA_INFORMATION_RAIL_SPEED_LIMIT :{BLACK}Had kelajuan landasan: {LTBLUE}{VELOCITY} # Description of land area of different tiles STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_ROCKS :Batu STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_ROUGH_LAND :Tanah kasar STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_BARE_LAND :Tanah kosong STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_GRASS :Rumput STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_FIELDS :Ladang STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_SNOW_COVERED_LAND :Tanah diliputi salji STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_DESERT :Padang pasir STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK :{STRING} landasan STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :{STRING} landasan dengan isyarat sekatan STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRESIGNALS :{STRING} landasan dengan pra-isyarat STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :{STRING} landasan dengan isyarat keluar STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :{STRING} landasan dengan isyarat kombo STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBSSIGNALS :{STRING} landasan dengan isyarat laluan STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NOENTRYSIGNALS :{STRING} landasan dengan isyarat satu hala STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_PRESIGNALS :{STRING} landasan dengan isyarat sekatan dan pra-isyarat STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_EXITSIGNALS :{STRING} landasan dengan isyarat sekatan dan keluar STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_COMBOSIGNALS :{STRING} landasan dengan isyarat sekatan dan kombo STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_PBSSIGNALS :{STRING} landasan dengan isyarat sekatan dan laluan STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_NOENTRYSIGNALS :{STRING} landasan dengan isyarat sekatan dan satu hala STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_EXITSIGNALS :{STRING} landasan dengan isyarat pra- dan keluar STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_COMBOSIGNALS :{STRING} landasan dengan isyarat pra- dan kombo STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_PBSSIGNALS :{STRING} landasan dengan isyarat pra- dan laluan STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_NOENTRYSIGNALS :{STRING} landasan dengan isyarat pra- dan satu hala STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_COMBOSIGNALS :{STRING} landasan dengan isyarat keluar dan kombo STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_PBSSIGNALS :{STRING} landasan dengan isyarat keluar dan laluan STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_NOENTRYSIGNALS :{STRING} landasan dengan isyarat keluar dan satu hala STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_PBSSIGNALS :{STRING} landasan dengan isyarat kombo dan laluan STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_NOENTRYSIGNALS :{STRING} landasan dengan isyarat kombo dan satu hala STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBS_NOENTRYSIGNALS :{STRING} landasan dengan isyarat laluan dan satu hala STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRAIN_DEPOT :{STRING} depoh keretapi STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD :Jalanraya STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Jalan raya berlampu STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_TREE_LINED_ROAD :Jalanraya dibarisi pokok STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Depoh kenderaan jalanraya STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Jalanraya/lintasan keretapi STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_TRAMWAY :Laluan trem # Houses come directly from their building names STR_LAI_TOWN_INDUSTRY_DESCRIPTION_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (sedang dibina) STR_LAI_TREE_NAME_TREES :Pokok STR_LAI_TREE_NAME_RAINFOREST :Hutan rimba STR_LAI_TREE_NAME_CACTUS_PLANTS :Pokok kaktus STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_RAILROAD_STATION :Stesen keretapi STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_AIRCRAFT_HANGAR :Hangar pesawat STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_AIRPORT :Lapangan terbang STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_TRUCK_LOADING_AREA :Ruang muatan lori STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_BUS_STATION :Hentian bas STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_SHIP_DOCK :Pelabuhan kapal STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_BUOY :Pelampung STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_WAYPOINT :Tandatuju STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_WATER :Air STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_CANAL :Terusan STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_LOCK :Kunci Air STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_RIVER :Sungai STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_COAST_OR_RIVERBANK :Pesisiran air STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_SHIP_DEPOT :Depoh kapal # Industries come directly from their industry names STR_LAI_TUNNEL_DESCRIPTION_RAILROAD :Terowong keretapi STR_LAI_TUNNEL_DESCRIPTION_ROAD :Terowong jalanraya STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_STEEL :Jambatan keluli tergantung untuk keretapi STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_GIRDER_STEEL :Jambatan keluli berpalang untuk keretapi STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CANTILEVER_STEEL :Jambatan kantilever keluli untuk keretapi STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_CONCRETE :Jambatan konkrit diperkuatkan tergantung untuk keretapi STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_WOODEN :Jambatan kayu untuk keretapi STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CONCRETE :Jambatan konkrit untuk keretapi STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_TUBULAR_STEEL :Jambatan tubular untuk keretapi STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_STEEL :Jambatan keluli tergantung untuk kenderaan jalanraya STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_GIRDER_STEEL :Jambatan keluli berpalang untuk kenderaan jalanraya STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CANTILEVER_STEEL :Jambatan kantilever keluli untuk jalanraya STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_CONCRETE :Jambatan konkrit diperkuatkan tergantung untuk kenderaan jalanraya STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_WOODEN :Jambatan kayu untuk kenderaan jalanraya STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CONCRETE :Jambatan konkrit untuk jalanraya STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_TUBULAR_STEEL :Jambatan tubular untuk kenderaan jalanraya STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_AQUEDUCT :Akueduk STR_LAI_OBJECT_DESCRIPTION_TRANSMITTER :Menara pemancar STR_LAI_OBJECT_DESCRIPTION_LIGHTHOUSE :Rumah api STR_LAI_OBJECT_DESCRIPTION_COMPANY_HEADQUARTERS :Ibu pejabat syarikat STR_LAI_OBJECT_DESCRIPTION_COMPANY_OWNED_LAND :Tanah dimiliki syarikat # About OpenTTD window STR_ABOUT_OPENTTD :{WHITE}Tentang OpenTTD STR_ABOUT_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Hakcipta Asal {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Hakcipta terpelihara STR_ABOUT_VERSION :{BLACK}OpenTTD versi {REV} STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2012 The OpenTTD team # Save/load game/scenario STR_SAVELOAD_SAVE_CAPTION :{WHITE}Simpankan Permainan STR_SAVELOAD_LOAD_CAPTION :{WHITE}Buka Permainan STR_SAVELOAD_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Simpan Senario STR_SAVELOAD_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Buka Senario STR_SAVELOAD_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Buka Heightmap STR_SAVELOAD_SAVE_HEIGHTMAP :{WHITE}Simpan Heightmap STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Klik di sini untuk terus ke direktori lazim semasa untuk simpan/buka STR_SAVELOAD_BYTES_FREE :{BLACK}{BYTES} bebas STR_SAVELOAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Senarai cakera, direktori dan fail-fail permainan yang tersimpan STR_SAVELOAD_EDITBOX_TOOLTIP :{BLACK}Nama yang kini terpilih untuk permainan yang tersimpan STR_SAVELOAD_DELETE_BUTTON :{BLACK}Padam STR_SAVELOAD_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Padamkan simpanan permainan yang dipilih STR_SAVELOAD_SAVE_BUTTON :{BLACK}Simpan STR_SAVELOAD_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Simpan permainan semasa, menggunakan nama yang terpilih STR_SAVELOAD_LOAD_BUTTON :{BLACK}Buka STR_SAVELOAD_LOAD_TOOLTIP :{BLACK}Buka permainan yang terpilih STR_SAVELOAD_DETAIL_CAPTION :{BLACK}Butiran Permainan STR_SAVELOAD_DETAIL_NOT_AVAILABLE :{BLACK}Tiada maklumat sedia ada. STR_SAVELOAD_DETAIL_COMPANY_INDEX :{SILVER}{COMMA}: {WHITE}{STRING} STR_SAVELOAD_DETAIL_GRFSTATUS :{SILVER}NewGRF: {WHITE}{STRING} STR_SAVELOAD_OSKTITLE :{BLACK}Masukkan nama untuk simpanan permainan # World generation STR_MAPGEN_WORLD_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Penjanaan Dunia STR_MAPGEN_MAPSIZE :{BLACK}Saiz peta: STR_MAPGEN_BY :{BLACK}* STR_MAPGEN_NUMBER_OF_TOWNS :{BLACK}Jumlah bandar: STR_MAPGEN_DATE :{BLACK}Tarikh: STR_MAPGEN_NUMBER_OF_INDUSTRIES :{BLACK}Jumlah industri: STR_MAPGEN_SNOW_LINE_HEIGHT :{BLACK}Paras ketinggian garis salji: STR_MAPGEN_SNOW_LINE_UP :{BLACK}Tinggikan paras garis salji satu petak STR_MAPGEN_SNOW_LINE_DOWN :{BLACK}Rendahkan paras garis salji satu petak STR_MAPGEN_RANDOM_SEED :{BLACK}Benihkan secara rambang: STR_MAPGEN_RANDOM_SEED_HELP :{BLACK}Klik untuk memasukkan benih rambang STR_MAPGEN_RANDOM :{BLACK}Rambangkan STR_MAPGEN_RANDOM_HELP :{BLACK}Tukarkan benih rambang yang digunakan untuk Penjanaan Rupa Bumi STR_MAPGEN_LAND_GENERATOR :{BLACK}Janaan tanah: STR_MAPGEN_TREE_PLACER :{BLACK}Algoritma pokok: STR_MAPGEN_TERRAIN_TYPE :{BLACK}Jenis rupa bumi: STR_MAPGEN_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{BLACK}Paras laut: STR_MAPGEN_QUANTITY_OF_RIVERS :{BLACK}Sungai: STR_MAPGEN_SMOOTHNESS :{BLACK}Kelicinan: STR_MAPGEN_VARIETY :{BLACK}Pembahagian variasi: STR_MAPGEN_GENERATE :{WHITE}Janakan # Strings for map borders at game generation STR_MAPGEN_BORDER_TYPE :{BLACK}Hujung peta: STR_MAPGEN_NORTHWEST :{BLACK}Barat laut STR_MAPGEN_NORTHEAST :{BLACK}Timur laut STR_MAPGEN_SOUTHEAST :{BLACK}Tenggara STR_MAPGEN_SOUTHWEST :{BLACK}Barat daya STR_MAPGEN_BORDER_FREEFORM :{BLACK}Bebas STR_MAPGEN_BORDER_WATER :{BLACK}Air STR_MAPGEN_BORDER_RANDOM :{BLACK}Rambang STR_MAPGEN_BORDER_RANDOMIZE :{BLACK}Rambang STR_MAPGEN_BORDER_MANUAL :{BLACK}Manual STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_ROTATION :{BLACK}Putaran heightmap: STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_NAME :{BLACK}Nama heightmap: STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE_LABEL :{BLACK}Saiz: STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE :{ORANGE}{NUM} x {NUM} STR_MAPGEN_RANDOM_SEED_OSKTITLE :{BLACK}Masukkan benih rambang STR_MAPGEN_SNOW_LINE_QUERY_CAPT :{WHITE}Tukarkan paras garis salji STR_MAPGEN_START_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Tukar tahun permulaan # SE Map generation STR_SE_MAPGEN_CAPTION :{WHITE}Jenis Senario STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD :{WHITE}Tanah rata STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_TOOLTIP :{BLACK}Janakan tanah rata STR_SE_MAPGEN_RANDOM_LAND :{WHITE}Tanah rambang STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT :{BLACK}Ketinggian tanah rata: STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_DOWN :{BLACK}Rendahkan ketinggian tanah rata satu petak STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP :{BLACK}Tinggikan ketinggian tanah rata satu petak STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT :{WHITE}Tukar ketinggian tanah rata # Map generation progress STR_GENERATION_WORLD :{WHITE}Dunia Sedang Dijana... STR_GENERATION_ABORT :{BLACK}Batal STR_GENERATION_ABORT_CAPTION :{WHITE}Batal Penjanaan Dunia STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE :{YELLOW}Pastikah anda ingin membatalkan penjanaan ini? STR_GENERATION_PROGRESS :{WHITE}{NUM}% selesai STR_GENERATION_PROGRESS_NUM :{BLACK}{NUM} / {NUM} STR_GENERATION_WORLD_GENERATION :{BLACK}Penjanaan dunia STR_GENERATION_RIVER_GENERATION :{BLACK}Penjanaan sungai STR_GENERATION_TREE_GENERATION :{BLACK}Penjanaan pokok STR_GENERATION_OBJECT_GENERATION :{BLACK}Penjanaan objek-objek yang tidak boleh digerakkan STR_GENERATION_CLEARING_TILES :{BLACK}Penjanaan kawasan berbatu dan tanah kasar STR_GENERATION_SETTINGUP_GAME :{BLACK}Permainan sedang diuruskan STR_GENERATION_PREPARING_TILELOOP :{BLACK}Lingkaran petak sedang dijalankan STR_GENERATION_PREPARING_SCRIPT :{BLACK}Skrip sedang berjalan STR_GENERATION_PREPARING_GAME :{BLACK}Permainan sedang disediakan # NewGRF settings STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}Tetapan NewGRF STR_NEWGRF_SETTINGS_INFO_TITLE :{WHITE}Maklumat NewGRF terperinci STR_NEWGRF_SETTINGS_ACTIVE_LIST :{WHITE}Fail NewGRF yang aktif STR_NEWGRF_SETTINGS_INACTIVE_LIST :{WHITE}Fail NewGRF yang tidak aktif STR_NEWGRF_SETTINGS_SELECT_PRESET :{ORANGE}Pilih praset: STR_NEWGRF_FILTER_TITLE :{ORANGE}String saringan: STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Buka pratetapan yang dipilih STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE :{BLACK}Simpan pratetapan STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Simpan senarai ini sebagai pratetapan STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE_QUERY :{BLACK}Masukkan nama untuk pratetapan STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_DELETE :{BLACK}Padamkan pratetapan STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Padamkan pratetapan yang telah dipilih STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD :{BLACK}Tambah STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD_FILE_TOOLTIP :{BLACK}Tambah fail NewGRF yang terpilih kepada konfigurasi anda STR_NEWGRF_SETTINGS_RESCAN_FILES :{BLACK}Imbas semula fail-fail STR_NEWGRF_SETTINGS_RESCAN_FILES_TOOLTIP :{BLACK}Kemaskini senarai fail NewGRF yang tersedia STR_NEWGRF_SETTINGS_REMOVE :{BLACK}Buang STR_NEWGRF_SETTINGS_REMOVE_TOOLTIP :{BLACK}Buang fail NewGRF yang terpilih daripada senarai STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP :{BLACK}Gerak Ke Atas STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP_TOOLTIP :{BLACK}Gerakkan ke atas senarai NewGRF yang terpilih STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN :{BLACK}Gerak Ke Bawah STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Gerakkan ke bawah senarai NewGRF yang terpilih STR_NEWGRF_SETTINGS_FILE_TOOLTIP :{BLACK}Senarai fail NewGRF yang telah dipasang. STR_NEWGRF_SETTINGS_SET_PARAMETERS :{BLACK}Tetapkan parameter STR_NEWGRF_SETTINGS_SHOW_PARAMETERS :{BLACK}Tunjukkan parameter STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE :{BLACK}Papar atau padam palet STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE_TOOLTIP :{BLACK}Papar atau padam NewGRF yang terpilih.{}Lakukan ini apabila grafik daripada NewGRF kelihatan merah-jambu dalam permainan STR_NEWGRF_SETTINGS_APPLY_CHANGES :{BLACK}Lakukan pertukaran STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_BUTTON :{BLACK}Dapatkan kandungan yang tidak ada dari atas talian STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_TOOLTIP :{BLACK}Periksa jika kandungan yang tidak ada boleh didapati dari atas talian STR_NEWGRF_SETTINGS_FILENAME :{BLACK}Nama fail: {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_SETTINGS_GRF_ID :{BLACK}GRF ID: {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_SETTINGS_VERSION :{BLACK}Versi: {SILVER}{NUM} STR_NEWGRF_SETTINGS_MIN_VERSION :{BLACK}Min. versi serasi: {SILVER}{NUM} STR_NEWGRF_SETTINGS_MD5SUM :{BLACK}MD5sum: {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE :{BLACK}Palet: {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER :{BLACK}Parameter: {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_SETTINGS_NO_INFO :{BLACK}Tiada maklumat STR_NEWGRF_SETTINGS_NOT_FOUND :{RED}Fail yang berpadanan tidak dijumpai STR_NEWGRF_SETTINGS_DISABLED :{RED}Dinyahaktifkan STR_NEWGRF_SETTINGS_INCOMPATIBLE :{RED}Tidak serasi dengan versi OpenTTD ini # NewGRF parameters window STR_NEWGRF_PARAMETERS_CAPTION :{WHITE}Ubah parameter NewGRF STR_NEWGRF_PARAMETERS_CLOSE :{BLACK}Tutup STR_NEWGRF_PARAMETERS_RESET :{BLACK}Tetapan semula STR_NEWGRF_PARAMETERS_RESET_TOOLTIP :{BLACK}Tetapkan semua parameter kepada nilai asal mereka STR_NEWGRF_PARAMETERS_DEFAULT_NAME :Parameter {NUM} STR_NEWGRF_PARAMETERS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING} STR_NEWGRF_PARAMETERS_NUM_PARAM :{LTBLUE}Bilangan parameter: {ORANGE}{NUM} # NewGRF inspect window STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION :{WHITE}Periksa - {STRING} STR_NEWGRF_INSPECT_PARENT_BUTTON :{BLACK}Ibu STR_NEWGRF_INSPECT_PARENT_TOOLTIP :{BLACK}Periksa objek itu yang dalam skop ibu STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT :{STRING} di {HEX} STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT_OBJECT :Objek STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT_RAIL_TYPE :Jenis landasan STR_NEWGRF_INSPECT_QUERY_CAPTION :{WHITE}Pemboleh ubah NewGRF, parameter 60+x (hexadecimal) # Sprite aligner window STR_SPRITE_ALIGNER_CAPTION :{WHITE}Megalih peperi {COMMA} ({STRING}) STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_BUTTON :{BLACK}Peperi seterusnya STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_TOOLTIP :{BLACK}Teruskan ke peperi seterusan yang biasa, melangkau sebarang peperi pseudo/warna kembali/fon dan memusing balik semula STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_BUTTON :{BLACK}Pergi ke peperi STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_TOOLTIP :{BLACK}Pergi ke peperi yang diberi. Kalau peperi itu bukan peperi normal, teruskan ke peperi normal. STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_BUTTON :{BLACK}Peperi sebelumnya STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_TOOLTIP :{BLACK}Teruskan ke peperi dahulu yang biasa, melangkau sebarang peperi pseudo/warna kembali/fon dan memusing balik semula STR_SPRITE_ALIGNER_SPRITE_TOOLTIP :{BLACK}Perwakilan peperi yang terpilih. Penjajaran tidak diendahkan apabila sedang melukiskan peperi. STR_SPRITE_ALIGNER_MOVE_TOOLTIP :{BLACK}Alih peperi, mengubahkan ofset X dan Y STR_SPRITE_ALIGNER_OFFSETS :{BLACK}X ofset: {NUM}, Y ofset: {NUM} STR_SPRITE_ALIGNER_PICKER_BUTTON :{BLACK}Pilih peperi STR_SPRITE_ALIGNER_PICKER_TOOLTIP :{BLACK}Pilih peperi di mana-mana sahaja dari skrin STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_CAPTION :{WHITE}Pergi ke peperi # NewGRF (self) generated warnings/errors STR_NEWGRF_ERROR_MSG_INFO :{SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_ERROR_MSG_WARNING :{RED}Amaran: {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_ERROR_MSG_ERROR :{RED}Kesilapan: {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_ERROR_MSG_FATAL :{RED}Bahaya: {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_ERROR_FATAL_POPUP :{WHITE}Kesilapan NewGRF yang bahaya telah berlaku: {}{STRING} STR_NEWGRF_ERROR_VERSION_NUMBER :{1:STRING} tidak akan berfungsi dengan versi TTDPatch seperti yang dilaporkan oleh OpenTTD. STR_NEWGRF_ERROR_DOS_OR_WINDOWS :{1:STRING} adalah untuk TTD versi {STRING}. STR_NEWGRF_ERROR_UNSET_SWITCH :{1:STRING} direkabentuk untuk digunakan bersama {STRING} STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_PARAMETER :Parameter yang tidak sah untuk {1:STRING}: parameter {STRING} ({NUM}) STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_BEFORE :{1:STRING} mesti dimuatkan sebelum {STRING}. STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER :{1:STRING} mesti dimuatkan selepas {STRING}. STR_NEWGRF_ERROR_OTTD_VERSION_NUMBER :{1:STRING} memerlukan OpenTTD versi {STRING} atau kemudian. STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE :fail GRF yang ianya direka untuk menterjemah STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED :Terlalu banyak NewGRF dimuatkan. STR_NEWGRF_ERROR_STATIC_GRF_CAUSES_DESYNC :Memuatkan {1:STRING} sebagai NewGRF statik dengan {STRING} mungkin boleh menyebabkan kesilapan sinkronisasi (desync). STR_NEWGRF_ERROR_UNEXPECTED_SPRITE :Peperi luar jangkaan (sprite {3:NUM}) STR_NEWGRF_ERROR_UNKNOWN_PROPERTY :Tindakan tidak diketahui pada properti 0 {4:HEX} (peperi {3:NUM}) STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID :Cubaan untuk menggunakan ID tidak sah (peperi {3:NUM}) STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE :{YELLOW}{STRING} mengandungi peperi yang rosak. Semua peperi yang rosak akan ditunjukkan menggunakan tanda soal (?) merah. STR_NEWGRF_ERROR_MULTIPLE_ACTION_8 :Mengandungi pelbagai Tindakan 8 kemasukan (peperi {3:NUM}) STR_NEWGRF_ERROR_READ_BOUNDS :Bacaan melepasi penghujung peperi-pseudo (peperi {3:NUM}) STR_NEWGRF_ERROR_MISSING_SPRITES :{WHITE}Set asas grafik yang sedang digunakan, hilang sebilangan sprites.{}Sila mengemaskini set asas grafik STR_NEWGRF_ERROR_GRM_FAILED :Sumber GRF yang diminta tidak diperolehi (peperi {3:NUM}) STR_NEWGRF_ERROR_FORCEFULLY_DISABLED :{1:STRING} telah dinyahaktifkan oleh {STRING} STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_SPRITE_LAYOUT :Tidak sah/diketahui format susun atur (peperi {3:NUM}) # NewGRF related 'general' warnings STR_NEWGRF_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Amaran! STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Anda akan melakukan perubahan kepada permainan yang sedang berjalan. Ini boleh merosakkan OpenTTD atau keadaan permainan. Jangan buat laporan pepijat berkenaan isu ini.{}Adakah anda betul pasti tentang ini? STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID :{WHITE}Tidak boleh menambah fail: GRF ID berduplikat STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOADED :{ORANGE}Fail berpadanan tidak dijumpai (GRF yang secocok telah dimuat) STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOAD_WARNING :{WHITE}GRF secocok telah dimuat untuk menggantikan fail yang tidak dijumpai STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING :{WHITE}Fail GRF yang tidak dijumpai telah dinyahaktifkan STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE :{YELLOW}Fail GRF tidak dijumpai STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING :{WHITE}Pembatalan hentian dengan sementara boleh merosakkan OpenTTD. Jangan lapurkan kerosakan untuk kerosakan berikutnya.{}Adakah anda betul pasti mahu membatalkan hentian sementara ini? # NewGRF status STR_NEWGRF_LIST_NONE :Tiada STR_NEWGRF_LIST_ALL_FOUND :Ada semua fail-fail STR_NEWGRF_LIST_COMPATIBLE :{YELLOW}Menjumpai fail serasi STR_NEWGRF_LIST_MISSING :{RED}Kehilangan fail-fail # NewGRF 'it's broken' warnings STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}Perilaku NewGRF '{0:STRING}' mungkin menyebabkan desync dan/atau terbabas. STR_NEWGRF_BROKEN_POWERED_WAGON :{WHITE}Ia mengubah keadaan wagon-berkuasa untuk'{1:ENGINE}' apabila tidak berada di dalam depoh STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Ianya menukar panjang kenderaan untuk '{1:ENGINE}' apabila beada di luar depoh. STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Keretapi '{VEHICLE}' yang dimiliki '{COMPANY}' mempunyai kepanjangan yang tidak sah. Ia mungkin disebabkan masalah dengan NewGRF. Permainan mungkin desync atau terbabas STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}NewGRF '{0:STRING}' menyediakan maklumat yang salah. STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO :{WHITE}Maklumat kargo/ubahsuai untuk '{1:ENGINE}' berbeza daripada senarai pembelian selepas dibina. Ini mungkin akan menyebabkan pembaharuan/penggantian automatik gagal diubahsuai dengan betul. STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{1:STRING}' menyebabkan putaran tiada penghujung bagi pengeluaran yang dipanggil semula STR_NEWGRF_BUGGY_UNKNOWN_CALLBACK_RESULT :{WHITE}Callback {1:HEX} kembali hasil yang tidak diketahui/tidak sah {2:HEX} # 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs STR_NEWGRF_INVALID_CARGO : STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_ABBREV :?? STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_QUANTITY :{COMMA} dari STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE : STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE : # NewGRF scanning window STR_NEWGRF_SCAN_CAPTION :{WHITE}Imbasan NewGRFs STR_NEWGRF_SCAN_MESSAGE :{BLACK}Imbasan NewGRFs. Bergantung kepada jumlah, ini akan mengambil sedikit masa... STR_NEWGRF_SCAN_STATUS :{BLACK}{NUM} NewGRF diimbas daripada anggaran {NUM} NewGRF STR_NEWGRF_SCAN_ARCHIVES :Mengimbas arkib # Sign list window STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Senarai Papan Tanda - {COMMA} Papan Tanda STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE :{BLACK}Padankan kes STR_SIGN_LIST_CLEAR :{BLACK}Padamkan saringan STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE_TOOLTIP :{BLACK}Papar/padam kes yang hampir sama apabila membandingkan nama tanda terhadap rentetan penapis STR_SIGN_LIST_CLEAR_TOOLTIP :{BLACK}Kosongkan rentetan penapis # Sign window STR_EDIT_SIGN_CAPTION :{WHITE}Tukarkan teks papan tanda STR_EDIT_SIGN_NEXT_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Pergi ke papan tanda seterusnya STR_EDIT_SIGN_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Pergi ke papan tanda sebelumnya STR_EDIT_SIGN_SIGN_OSKTITLE :{BLACK}Masukkan nama untuk papan tanda # Town directory window STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Bandar-bandar STR_TOWN_DIRECTORY_NONE :{ORANGE}- Tiada - STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA}) STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Senarai bandar - klik nama bandar untuk memusatkan pemandangan ke bandar. Ctrl+Klik untuk membuka tetingkap pemandangan di lokasi bandar STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Jumlah penduduk dunia: {COMMA} # Town view window STR_TOWN_VIEW_TOWN_CAPTION :{WHITE}{TOWN} STR_TOWN_VIEW_CITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN} (Bandaraya) STR_TOWN_VIEW_POPULATION_HOUSES :{BLACK}Jumlah penduduk: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Rumah: {ORANGE}{COMMA} STR_TOWN_VIEW_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Penumpang bulan lalu: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} maks: {ORANGE}{COMMA} STR_TOWN_VIEW_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Beg surat bulan lepas: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} maks: {ORANGE}{COMMA} STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH :{BLACK}Kargi yang diperlukan untuk pembesaran bandar: STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_GENERAL :{ORANGE}{STRING}{RED} diperlukan STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_WINTER :{ORANGE}{STRING}{BLACK} diperlukan sewaktu musim sejuk STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED_GENERAL :{ORANGE}{STRING}{GREEN} telah dihantar STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{RED} (masih diperlukan) STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{GREEN} (telah dihantar) STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY :{BLACK}Bandar berkembang setiap {ORANGE}{COMMA}{BLACK} hari STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY_FUNDED :{BLACK}Bandar berkembang setiap {ORANGE}{COMMA}{BLACK} hari (dibiayai) STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROW_STOPPED :{BLACK}Bandar {RED}tidak{BLACK} berkembang STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN :{BLACK}Had kebisingan dalam bandar: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} maks: {ORANGE}{COMMA} STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Pusatkan pemandangan utama ke lokasi bandar. Ctrl+Klik untuk membuka tetingkap pemandangan di lokasi bandar STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_BUTTON :{BLACK}Majlis tempatan STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_TOOLTIP :{BLACK}Tunjukkan maklumat pihak berkuasa tempatan STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Tukar nama bandar STR_TOWN_VIEW_EXPAND_BUTTON :{BLACK}Kembangkan STR_TOWN_VIEW_EXPAND_TOOLTIP :{BLACK}Besarkan saiz bandar STR_TOWN_VIEW_DELETE_BUTTON :{BLACK}Padam STR_TOWN_VIEW_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Padamkan bandar ini sepenuhnya STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOWN_BUTTON :Namakan Bandar # Town local authority window STR_LOCAL_AUTHORITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN} majlis tempatan STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Penarafan syarikat pengangkutan: STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATING :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANY_NUM}: {ORANGE}{STRING} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TITLE :{BLACK}Tindakan yang boleh diambil: STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TOOLTIP :{BLACK}Senarai tindakan yang boleh diambil di bandar ini - klik pada butiran untuk maklumat lanjutan STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_BUTTON :{BLACK}Lakukan STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_TOOLTIP :{BLACK}Lakukan tindakan yang diserlahkan dalam senarai di atas STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Kempen pengiklanan kecil STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Kempen pengiklanan sederhana STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Kempen pengiklanan besar STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_ROAD_RECONSTRUCTION :Biaya pembinaan semula jalanraya tempatan STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_STATUE_OF_COMPANY :Bina tugu pemilik syarikat STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_NEW_BUILDINGS :Biaya pembinaan bangunan baru STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Beli hak pengangkutan eksklusif STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE :Rasuah pihak berkuasa tempatan STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING :{YELLOW}Lakukan kempen pengiklanan yang kecil, untuk menarik lebih pelanggan dan kargo kepada perkhidmatan pengangkutan anda.{}Kos: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING :{YELLOW}Lakukan kempen pengiklanan yang sederhana, untuk menarik lebih pelanggan dan kargo kepada perkhidmatan pengangkutan anda.{}Kos: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{YELLOW}Lakukan kempen pengiklanan yang besar, untuk menarik lebih pelanggan dan kargo kepada perkhidmatan pengangkutan anda.{}Kos: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION :{YELLOW}Biaya pembinaan semula rangkaian jalanraya bandar. Menyebabkan kesesakan lalulintas selama 6 bulan.{}Kos: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{YELLOW}Bina tugu sebagai penghormatan kepada syarikat anda.{}Kos: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{YELLOW}Biaya pembinaan bangunan komersil baru dalam bandar.{}Kos: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT :{YELLOW}Beli hak pengangkutan eksklusif selama 1 tahun di bandar ini. Pihak berkuasa bandar akan hanya membenarkan penumpang dan kargo menggunakan stesen-stesen syarikat anda.{}Kos: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{YELLOW}Rasuah pihak berkuasa bandar untuk meninggikan penarafan anda, dengan risiko hukuman yang sangat berat.{}Kos: {CURRENCY_LONG} # Goal window STR_GOALS_CAPTION :{WHITE}Hasrat STR_GOALS_GLOBAL_TITLE :{BLACK}Hasrat global: STR_GOALS_TEXT :{ORANGE}{STRING} STR_GOALS_NONE :{ORANGE}- Tiada - STR_GOALS_COMPANY_TITLE :{BLACK}Hasrat syarikat: STR_GOALS_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Klik pada industri/bandar/petak untuk memusatkan pandangan. Ctrl+Klik akan membuka pusat pandangan di atas industri/bandar/petak # Goal question window STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_QUESTION :Soalan STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_INFORMATION :Maklumat STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_WARNING :Amaran STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_ERROR :Kesilapan ### Start of Goal Question button list STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CANCEL :Batal STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_OK :OK STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_NO :Tidak STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_YES :Ya STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_DECLINE :Menolak STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_ACCEPT :Terima STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_IGNORE :Abai STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_RETRY :Cuba Semula STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_PREVIOUS :Sebelum STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_NEXT :Seterusnya STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_STOP :Berhenti STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_START :Mula STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_GO :Pergi STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CONTINUE :Sambung STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_RESTART :Mula semula STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_POSTPONE :Tangguh STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_SURRENDER :Menyerah STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CLOSE :Tutup # Subsidies window STR_SUBSIDIES_CAPTION :{WHITE}Subsidi STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE :{BLACK}Subsidi yang ditawarkan untuk perkhidmatan: STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} dari {STRING} ke {STRING}{YELLOW} (sebelum {DATE_SHORT}) STR_SUBSIDIES_NONE :{ORANGE}- Tiada - STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}Perkhidmatan yang telah disubsidikan: STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} dari {STRING} ke {STRING}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, sehingga {DATE_SHORT}) STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Klik di atas servis untuk memusatkan pemandangan kepada industri/bandar. Ctrl+Klik untuk membuka tetingkap pemandangan di lokasi bandar # Station list window STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Nama stesen - klik pada nama untuk memusatkan pemandangan ke stesen. Ctrl+Klik membuka tetingkap pemandangan di lokasi stesen STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Tekan Ctrl untuk memilih lebih daripada satu butiran STR_STATION_LIST_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Stesen STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATION} {STATION_FEATURES} STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT} STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- Tiada - STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Pilih semua kemudahan STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Pilih semua kargo (termasuk kargo tiada menunggu) STR_STATION_LIST_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Tiada kargo menunggu # Station view window STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATION_FEATURES} STR_STATION_VIEW_WAITING_TITLE :{BLACK}Menunggu: {WHITE}{STRING} STR_STATION_VIEW_WAITING_CARGO :{WHITE}{CARGO_LONG} STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({CARGO_SHORT} dalam perjalanan daripada {STATION}) STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_BUTTON :{BLACK}Terima STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_TOOLTIP :{BLACK}Tunjukkan senarai kargo yang diterima STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Menerima: {WHITE}{CARGO_LIST} STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON :{BLACK}Penarafan STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP :{BLACK}Tunjukkan penarafan stesen STR_STATION_VIEW_CARGO_RATINGS_TITLE :{BLACK}Penarafan tempatan untuk perkhidmatan pengangkutan: STR_STATION_VIEW_CARGO_RATING :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%) ############ range for rating starts STR_CARGO_RATING_APPALLING :Sangat teruk STR_CARGO_RATING_VERY_POOR :Sangat Teruk STR_CARGO_RATING_POOR :Teruk STR_CARGO_RATING_MEDIOCRE :Sederhana STR_CARGO_RATING_GOOD :Baik STR_CARGO_RATING_VERY_GOOD :Sangat Baik STR_CARGO_RATING_EXCELLENT :Cemerlang STR_CARGO_RATING_OUTSTANDING :Mengkagumkan ############ range for rating ends STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Pusatkan pemandangan utama ke lokasi stesen. Ctrl+Klik untuk membuka tetingkap pemandangan di lokasi stesen STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Tukarkan nama stesen STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_TRAINS_TOOLTIP :{BLACK}Tunjukkan semua keretapi yang mengandungi stesen ini dalam jadual mereka STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Tunjukkan semua kenderaan jalanraya yang mengandungi stesen ini dalam jadual mereka STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Tunjukkan semua pesawat yang mengandungi lapangan terbang ini dalam jadual mereka STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_SHIPS_TOOLTIP :{BLACK}Tunjukkan semua kapal yang mengandungi stesen ini dalam jadual mereka STR_STATION_VIEW_RENAME_STATION_CAPTION :Namakan semula stesen/ruang punggahan # Waypoint/buoy view window STR_WAYPOINT_VIEW_CAPTION :{WHITE}{WAYPOINT} STR_WAYPOINT_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Pusatkan pemandangan utama ke lokasi tandatuju. Ctrl+Klik untuk membuka tetingkap pemandangan di lokasi tandatuju STR_WAYPOINT_VIEW_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{BLACK}Tukar nama tandatuju STR_BUOY_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Pusatkan pemandangan utama ke lokasi pelampung. Ctrl+Klik untuk membuka tetingkap pemandangan di lokasi pelampung STR_BUOY_VIEW_CHANGE_BUOY_NAME :{BLACK}Tukar nama pelampung STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Tukar nama tandatuju # Finances window STR_FINANCES_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} Kewangan {BLACK}{COMPANY_NUM} STR_FINANCES_EXPENDITURE_INCOME_TITLE :{WHITE}Perbelanjaan/Pendapatan STR_FINANCES_YEAR :{WHITE}{NUM} STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION :{GOLD}Pembinaan STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES :{GOLD}Kenderaan Baru STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Kos Pengendalian Keretapi STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{GOLD}Kos Pengendalian Kenderaan STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Kos Pengendalian Pesawat STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Kos Pengendalian Kapal STR_FINANCES_SECTION_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Penyelenggaraan Hartanah STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_INCOME :{GOLD}Pendapatan Keretapi STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_INCOME :{GOLD}Pendapatan Kenderaan Jalanraya STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Pendapatan Pesawat STR_FINANCES_SECTION_SHIP_INCOME :{GOLD}Pendapatan Kapal STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST :{GOLD}Bunga Pinjaman STR_FINANCES_SECTION_OTHER :{GOLD}Lain-lain STR_FINANCES_NEGATIVE_INCOME :{BLACK}-{CURRENCY_LONG} STR_FINANCES_POSITIVE_INCOME :{BLACK}+{CURRENCY_LONG} STR_FINANCES_TOTAL_CAPTION :{WHITE}Jumlah: STR_FINANCES_BANK_BALANCE_TITLE :{WHITE}Baki Bank STR_FINANCES_LOAN_TITLE :{WHITE}Pinjaman STR_FINANCES_MAX_LOAN :{WHITE}Pinjaman Maks: {BLACK}{CURRENCY_LONG} STR_FINANCES_TOTAL_CURRENCY :{BLACK}{CURRENCY_LONG} STR_FINANCES_BORROW_BUTTON :{BLACK}Pinjam {CURRENCY_LONG} STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP :{BLACK}Tinggikan nilai pinjaman. Ctrl+Klik untuk meminjam sebanyak mungkin STR_FINANCES_REPAY_BUTTON :{BLACK}Bayar semula {CURRENCY_LONG} STR_FINANCES_REPAY_TOOLTIP :{BLACK}Bayar semula sebahagian pinjaman. Ctrl+Klik untuk membayar semula sebanyak mungkin STR_FINANCES_INFRASTRUCTURE_BUTTON :{BLACK}Infrastruktur # Company view STR_COMPANY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANY_NUM} STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_MANAGER_TITLE :{WHITE}{PRESIDENT_NAME}{}{GOLD}(Pengurus) STR_COMPANY_VIEW_INAUGURATED_TITLE :{GOLD}Ditubuhkan: {WHITE}{NUM} STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TITLE :{GOLD}Skim Warna: STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_TITLE :{GOLD}Kenderaan: STR_COMPANY_VIEW_TRAINS :{WHITE}{COMMA} kenderaan STR_COMPANY_VIEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} kenderaan jalanraya STR_COMPANY_VIEW_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} pesawat STR_COMPANY_VIEW_SHIPS :{WHITE}{COMMA} kapal-kapal STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_NONE :{WHITE}Tiada STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_VALUE :{GOLD}Nilai syarikat: {WHITE}{CURRENCY_LONG} STR_COMPANY_VIEW_SHARES_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% dimiliki oleh {COMPANY}) STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE :{GOLD}Infrastruktur: STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_RAIL :{WHITE}{COMMA} cebisan landasan STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_ROAD :{WHITE}{COMMA} cebisan jalanraya STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_WATER :{WHITE}{COMMA} petak air STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_STATION :{WHITE}{COMMA} petak stesen STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_AIRPORT :{WHITE}{COMMA} lapangan terbang STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_NONE :{WHITE}Tiada STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_BUTTON :{BLACK}Bina Ibu Pejabat STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Bina ibu pejabat syarikat STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_BUTTON :{BLACK}Lihat Ibu Pejabat STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Lihat ibu pejabat syarikat STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_HQ :{BLACK}Tempatkan semula ibu pejabat STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Bina semula ibu pejabat syarikat di tempat lain dengan kos 1% nilai syarikat. Shift+Klik untuk menunjukkan anggaran kos tanpa pemindahan HQ STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_BUTTON :{BLACK}Butiran STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_TOOLTIP :{BLACK}Lihat kiraan infrastruktur secara terperinci STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Wajah Baru STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Pilih wajah baru untuk pengurus STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_BUTTON :{BLACK}Skim Warna STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TOOLTIP :{BLACK}Tukar seragaman kenderaan syarikat STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_BUTTON :{BLACK}Nama Syarikat STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Tukar nama syarikat STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_BUTTON :{BLACK}Nama Pengurus STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Tukar nama pengurus STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_BUTTON :{BLACK}Beli 25% saham dalam syarikat ini STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_BUTTON :{BLACK}Jual 25% saham dalam syarikat ini STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Beli 25% saham dalam syarikat ini. Shift+Klik menunjukkan anggaran kos tanpa membeli saham STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Jual 25% saham dalam syarikat ini. Shift+Klik menunjukkan anggaran kos tanpa menjual saham STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_QUERY_CAPTION :Nama Syarikat STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_S_NAME_QUERY_CAPTION :Nama Pengurus STR_BUY_COMPANY_MESSAGE :{WHITE}Kami sedang mencari syarikat pengangkutan yang boleh mengambil alih syarikat kami.{}{}Adakah anda ingin membeli {COMPANY} untuk {CURRENCY_LONG}? # Company infrastructure window STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_CAPTION :{WHITE}Infrastruktur {COMPANY} STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_RAIL_SECT :{GOLD}Cebisan landasan: STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_SIGNALS :{WHITE}Isyarat STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_ROAD_SECT :{GOLD}Cebisan jalanraya: STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_ROAD :{WHITE}Jalanraya STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TRAMWAY :{WHITE}Laluan Trem STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_WATER_SECT :{GOLD}Petak air: STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_CANALS :{WHITE}Terusan STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATION_SECT :{GOLD}Stesen: STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATIONS :{WHITE}Petak stesen STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_AIRPORTS :{WHITE}Lapangan Terbang STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_COST :{WHITE}{1:CURRENCY_LONG}/thn ({0:COMMA}) STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TOTAL :{WHITE}{CURRENCY_LONG}/thn # Industry directory STR_INDUSTRY_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Industri STR_INDUSTRY_DIRECTORY_NONE :{ORANGE}- Tiada - STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO_LONG}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}% dihantar) STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_TWO :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO_LONG}{STRING}/{CARGO_LONG}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}%/{COMMA}% dihantar) STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_NOPROD :{ORANGE}{INDUSTRY} STR_INDUSTRY_DIRECTORY_LIST_CAPTION :{BLACK}Nama industri - klik pada nama untuk memusatkan pemandangan ke industri. Ctrl+Klik membuka tetingkap pemandangan di lokasi industri # Industry view STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{INDUSTRY} STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE :{BLACK}Pengeluaran bulan lepas: STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO_LONG}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% dihantar) STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Pusatkan pemandangan utama ke lokasi industri. Ctrl+Klik untuk membuka tetingkap pemandangan di lokasi industri STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LEVEL :{BLACK}Tahap produksi: {YELLOW}{COMMA}% ############ range for requires starts STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO :{BLACK}Memerlukan: {YELLOW}{STRING}{STRING} STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO :{BLACK}Memerlukan: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING} STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO_CARGO :{BLACK}Memerlukan: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}, {STRING}{STRING} ############ range for requires ends ############ range for produces starts STR_INDUSTRY_VIEW_WAITING_FOR_PROCESSING :{BLACK}Kargo yang sedang menunggu untuk diproses: STR_INDUSTRY_VIEW_WAITING_STOCKPILE_CARGO :{YELLOW}{CARGO_LONG}{STRING}{BLACK} STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO :{BLACK}Mengeluarkan: {YELLOW}{STRING}{STRING} STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO_CARGO :{BLACK}Mengeluarkan: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING} ############ range for produces ends STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Ubah pengeluaran (gandaan 8, sehingga 2040) STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION_LEVEL :{WHITE}Ubah tahap produksi (peratus, hingga 800%) # Vehicle lists STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Keretapi STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Kenderaan Jalanraya STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Kapal STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Pesawat STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Keretapi - klik atas keretapi untuk maklumat STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Kenderaan jalanraya - klik atas kenderaan untuk maklumat STR_VEHICLE_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Kapal - klik atas kapal untuk maklumat STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Pesawat - klik atas pesawat untuk maklumat STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINY_FONT}{BLACK}Keuntungan tahun ini: {CURRENCY_LONG} (tahun lalu: {CURRENCY_LONG}) STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_TRAINS :Keretapi sedia ada STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :Kenderaan sedia ada STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_SHIPS :Kapal sedia ada STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_AIRCRAFT :Pesawat sedia ada STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ENGINES_TOOLTIP :{BLACK}Lihat senarai rekabentuk enjin untuk jenis kenderaan ini STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST :{BLACK}Uruskan senarai STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Hantar arahan pada semua kenderaan didalam senarai STR_VEHICLE_LIST_REPLACE_VEHICLES :Tukar kenderaan STR_VEHICLE_LIST_SEND_FOR_SERVICING :Hantar untuk Diservis STR_VEHICLE_LIST_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Hantar ke Depoh STR_VEHICLE_LIST_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Hantar ke pangkalan STR_VEHICLE_LIST_SEND_SHIP_TO_DEPOT :Hantar ke pangkalan STR_VEHICLE_LIST_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Hantar ke Hangar STR_VEHICLE_LIST_MASS_STOP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Klik untuk menghentikan semua kenderaan di dalam senarai STR_VEHICLE_LIST_MASS_START_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Klik untuk memulakan semua kenderaan di dalam senarai STR_VEHICLE_LIST_SHARED_ORDERS_LIST_CAPTION :{WHITE}Arahan yang dikongsi {COMMA} Kenderaan # Group window STR_GROUP_ALL_TRAINS :Semua keretapi STR_GROUP_ALL_ROAD_VEHICLES :Semua kenderaan jalanraya STR_GROUP_ALL_SHIPS :Semua kapal STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS :Semua kapal STR_GROUP_DEFAULT_TRAINS :Keretapi yang belum berkumpulan STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES :Kenderaan jalanraya yang belum berkumpulan STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS :Kapal yang belum berkumpulan STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :Pesawat yang belum berkumpulan STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TOOLTIP :{BLACK}Kumpulan - klik sebuah kumpulan untuk menaraikan semua kenderaan di dalam kumpulan STR_GROUP_CREATE_TOOLTIP :{BLACK}Klik untuk mewujudkan kumpulan STR_GROUP_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Padamkan kumpulan yang telah dipilih STR_GROUP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Tukar nama kumpulan yang terpilih STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TOOLTIP :{BLACK}Klik untuk menghalang daripada kumpulan ini digantikan secara automatik STR_GROUP_ADD_SHARED_VEHICLE :Tambah kenderaan berkongsi STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES :Buang semua kenderaan STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}Namakan semula kenderaan # Build vehicle window STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :Keretapi Baru STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION :Keretapi Elektrik Baru STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION :Monorel Baru STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION :Maglev Baru STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :Keretapi Baru STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION :Kenderaan Jalanraya Baru STR_BUY_VEHICLE_SHIP_CAPTION :Kapal Baru STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :Pesawat Baru STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Kos: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} Berat: {GOLD}{WEIGHT_SHORT} STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Kelajuan: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Kuasa: {GOLD}{POWER} STR_PURCHASE_INFO_SPEED :{BLACK}Kelajuan: {GOLD}{VELOCITY} STR_PURCHASE_INFO_SPEED_OCEAN :{BLACK}Kelajuan di lautan: {GOLD}{VELOCITY} STR_PURCHASE_INFO_SPEED_CANAL :{BLACK}Kelajuan pada terusan/sungai: {GOLD}{VELOCITY} STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST :{BLACK}Kos Pengendalian: {GOLD}{CURRENCY_LONG}/tahun STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Muatan: {GOLD}{CARGO_LONG} {STRING} STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE :(boleh diubahsuai) STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}Direka: {GOLD}{NUM}{BLACK} Jangkahayat: {GOLD}{COMMA} tahun STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY :{BLACK}Reliabiliti Maks: {GOLD}{COMMA}% STR_PURCHASE_INFO_COST :{BLACK}Kos: {GOLD}{CURRENCY_LONG} STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT :{BLACK}Berat: {GOLD}{WEIGHT_SHORT} ({WEIGHT_SHORT}) STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED :{BLACK}Kos: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} Kelajuan: {GOLD}{VELOCITY} STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}Muatan: {GOLD}{CARGO_LONG}, {CARGO_LONG} STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}Gerabak Berkuasa: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Berat: {GOLD}+{WEIGHT_SHORT} STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO :{BLACK}Ubahsuai kepada: {GOLD}{STRING} STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES :Semua jenis kargo STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT :Semua kecuali {CARGO_LIST} STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE :{BLACK}Usaha Penarikan Maks.: {GOLD}{FORCE} STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_RANGE :{BLACK}Jarak: {GOLD}{COMMA} petak STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Senarai pilihan keretapi - Klik atas kenderaan untuk maklumat STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Senarai pilihan kenderaan jalanraya - klik atas kenderaan untuk maklumat STR_BUY_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Senarai pilihan kapal - klik atas kapal untuk maklumat STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Senarai pilihan pesawat - klik atas pesawat untuk maklumat STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Beli Kenderaan STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Beli Kenderaan STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Beli Kapal STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Beli Pesawat STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Beli gerabak keretapi yang terpilih. Shift+Klik menunjukkan anggaran kos tanpa membeli STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Beli kenderaan jalanraya yang terpilih. Shift+Klik menunjukkan anggaran kos tanpa membeli STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Beli kapal yang terpilih. Shift+Klik menunjukkan anggaran kos tanpa membeli STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Beli pesawat yang terpilih. Shift+Klik menunjukkan anggaran kos tanpa membeli STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON :{BLACK}Namakan semula STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_BUTTON :{BLACK}Namakan semula STR_BUY_VEHICLE_SHIP_RENAME_BUTTON :{BLACK}Namakan semula STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_BUTTON :{BLACK}Namakan semula STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Namakan semula jenis keretapi STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Namakan semula jenis kenderaan jalanraya STR_BUY_VEHICLE_SHIP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Namakan semula jenis kapal STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Namakan semula pesawat STR_QUERY_RENAME_TRAIN_TYPE_CAPTION :{WHITE}Namakan semula jenis keretapi STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE_CAPTION :{WHITE}Namakan semula jenis kenderaan jalanraya STR_QUERY_RENAME_SHIP_TYPE_CAPTION :{WHITE}Namakan semula jenis kapal STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_TYPE_CAPTION :{WHITE}Namakan semula jenis pesawat # Depot window STR_DEPOT_CAPTION :{WHITE}{DEPOT} STR_DEPOT_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Tukar nama depoh STR_DEPOT_RENAME_DEPOT_CAPTION :Namakan semula depoh STR_DEPOT_NO_ENGINE :{BLACK}- STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}{STRING} STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} kenderaan{STRING} STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO_LONG} ({CARGO_SHORT}) STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Keretapi - seret gerabak dengan butang kiri untuk tambah/kurangkan daripada keretapi, butang kanan untuk maklumat. Pegang Ctrl untuk membuatkan kedua-dua fungsi dapat digunakan kepada rangkaian berikutnya. STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Kenderaan - klik kanan pada kenderaan untuk maklumat STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Kapal - klik kanan pada kapal untuk maklumat STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Pesawat - klik kanan pada pesawat untuk maklumat STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Seret gerabak keretapi ke sini untuk menjualkannya STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Seret kenderaan jalanraya ke sini untuk menjualkannya STR_DEPOT_SHIP_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Seret kapal ke sini untuk menjualkannya STR_DEPOT_AIRCRAFT_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Seret pesawat ke sini untuk menjualkannya STR_DEPOT_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Seret enjin keretapi ke sini untuk menjualkan semua gerabak keretapi itu STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Jual semua keretapi dalam depoh STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Jual semua kenderaan jalanraya dalam depoh STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Jual semua kapal dalam depoh STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Jual semua pesawat dalam hangar STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Gantikan keretapi dalam depoh secara automatik STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Gantikan kenderaan jalanraya dalam depoh secara automatik STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Gantikan kenderaan kapal dalam depoh secara automatik STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Gantikan pesawat dalam depoh secara automatik STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Kenderaan Baru STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Kenderaan Baru STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Kapal Baru STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Pesawat Baru STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Beli gerabak keretapi baru STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Beli kenderaan jalanraya baru STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Beli kapal baru STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Beli pesawat baru STR_DEPOT_CLONE_TRAIN :{BLACK}Klonkan Train STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Klonkan Kenderaan STR_DEPOT_CLONE_SHIP :{BLACK}Klonkan Kapal STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Klonkan Pesawat STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Perbuatan ini akan membeli salinan keretapi termasuk semua gerabaknya. Klik butang ini dan kemudian di keretapi di luar atau di dalam depoh. Ctrl+Klik untuk berkongsi arahan. Shift+Klik menunjukkan anggaran kos tanpa membeli STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Perbuatan ini akan membeli salinan kenderaan jalanraya. Klik butang ini dan kemudian di kenderaan jalanraya di luar atau di dalam depoh. Ctrl+Klik untuk berkongsi arahan. Shift+Klik menunjukkan anggaran kos tanpa pembelian STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Perbuatan ini akan membeli salinan kapal. Klik butang ini dan kemudian di kapal di luar atau di dalam depoh. Ctrl+Klik untuk berkongsi arahan. Shift+Klik menunjukkan anggaran kos tanpa membeli STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Ini akan membeli salinan pesawat. Klik butang ini dan kemudian di pesawat di luar atau di dalam depoh. Ctrl+Klik untuk berkongsi arahan. Shift+Klik menunjukkan anggaran kos tanpa membeli STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Pusatkan pemandangan utama ke lokasi depoh keretapi. Ctrl+Klik untuk membuka tetingkap pemandangan di lokasi depoh keretapi STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Pusatkan pemandangan utama ke lokasi depoh kenderaan jalanraya. Ctrl+Klik untuk membuka tetingkap pemandangan di lokasi depoh kenderaan jalanraya STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Pusatkan pemandangan utama ke lokasi kapal. Ctrl+Klik untuk membuka tetingkap pemandangan di lokasi depoh kapal STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Pusatkan pemandangan utama ke lokasi hangar. Ctrl+Klik untuk membuka tetingkap pemandangan di lokasi hangar STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Senaraikan semua keretapi yang mengandungi depoh ini dalam arahan mereka STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Senaraikan semua kenderaan jalanraya yang mengandungi depoh ini dalam arahan mereka STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Senaraikan semua kapal yang mengandungi depoh ini dalam arahan mereka STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Senaraikan semua pesawat yang mengandungi hangar ini dalam arahan mereka STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Klik untuk menghentikan semua keretapi di dalam depoh STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Klik untuk menghentikan semua kenderaan jalanraya di dalam depoh STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Klik untuk menghentikan semua kapal di dalam depoh STR_DEPOT_MASS_STOP_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}Klik untuk menghentikan semua pesawat di dalam hangar STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Klik untuk menggerakkan semua keretapi di dalam depoh STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Klik untuk menggerakkan semua kenderaan jalanraya di dalam depoh STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Klik untuk menggerakkan semua kapal di dalam depoh STR_DEPOT_MASS_START_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}Klik untuk menggerakkan semua pesawat di dalam hangar STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Anda akan menjual semua kenderaan dalam depoh. Pastikah anda? # Engine preview window STR_ENGINE_PREVIEW_CAPTION :{WHITE}Pesanan daripada pengusaha kenderaan STR_ENGINE_PREVIEW_MESSAGE :{GOLD}Kami baru sahaja mereka {STRING} yang baru - adakah anda berminat untuk menggunakan kenderaan ini secara eksklusif, supaya kami dapat menilai tahap kelancarannya sebelum kami menjualnya kepada pihak awam? STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE :keretapi STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE :kenderaan jalanraya STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT :pesawat STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP :kapal STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE :keretapi monorel STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE :keretapi maglev STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Kos: {CURRENCY_LONG} Berat: {WEIGHT_SHORT}{}Kelajuan: {VELOCITY} Kuasa: {POWER}{}Kos Pengendalian: {CURRENCY_LONG}/thn{}Kapasiti: {CARGO_LONG} STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER_MAX_TE :{BLACK}Kos: {CURRENCY_LONG} Berat: {WEIGHT_SHORT}{}Kelajuan: {VELOCITY} Kuasa: {POWER} Maks. E.K.: {6:FORCE}{}Kos Pengendalian: {4:CURRENCY_LONG}/thn{}Kapasiti: {5:CARGO_LONG} STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_CAPACITY_RUNCOST :{BLACK}Kos: {CURRENCY_LONG} Kelajuan Maks.: {VELOCITY}{}Kapasiti: {CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{}Kos Pengendalian: {CURRENCY_LONG}/thn STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_RUNCOST :{BLACK}Kos: {CURRENCY_LONG} Kelajuan Maks.: {VELOCITY}{}Kapasiti: {CARGO_LONG}{}Kos Pengendalian: {CURRENCY_LONG}/thn STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_RANGE_CAPACITY_CAPACITY_RUNCOST:{BLACK}Kos: {CURRENCY_LONG}Kelajuan Maks.: {VELOCITY} Jarak: {COMMA} petak{}Kapasiti: {CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{}Kos berjalan: {CURRENCY_LONG}/thn STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_RANGE_CAPACITY_RUNCOST :{BLACK}Kos: {CURRENCY_LONG} Kelajuan Maks.: {VELOCITY} Jarak: {COMMA} petak{}Kapasiti: {CARGO_LONG}{}Kos berjalan: {CURRENCY_LONG}/thn # Autoreplace window STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Gantikan {STRING} - {STRING} STR_REPLACE_VEHICLE_TRAIN :Keretapi STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :Kenderaan Jalanraya STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP :Kapal STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT :Pesawat STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Pilih jenis enjin untuk diganti STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Pilih jenis enjin baru yang anda ingin guna untuk menggantikan jenis enjin sebelah kiri STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Mulakan Penggantian Kenderaan STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Tekan untuk memulakan penggantian jenis enjin yang dipilih di sebelah kiri dengan jenis enjin yang dipilih di sebelah kanan STR_REPLACE_NOT_REPLACING :{BLACK}Tidak digantikan STR_REPLACE_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Tiada kenderaan telah dipilih STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Hentikan Penggantian Kenderaan STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Menekan untuk menghentikan ketukaran jenis engin yang telah dipilih di sebelah kiri STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT :{BLACK}Menggantikan: {ORANGE}{STRING} STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}Beralih antara tetingkap enjin dan penggantian wagon STR_REPLACE_ENGINES :Enjin STR_REPLACE_WAGONS :Gerabak STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Pilih jenis landasan yang anda mahu enjin digantikan STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Paparkan enjin yang mana di sebelah kiri yang dipilih untuk digantikan dengan, sekiranya ada STR_REPLACE_RAIL_VEHICLES :Kenderaan keretapi STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES :Kenderaan Keretapi Elektrik STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES :Monorel Kenderaan STR_REPLACE_MAGLEV_VEHICLES :Kenderaan Maglev STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Penghapusan wagon: {ORANGE}{STRING} STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Membuat penukaran secara automatik menyimpan kepanjangan keretapi yang sama dengan mengeluarkan gerabak (bermula dari bahagian hadapan), sekiranya menyebabkan kereta api lebih panjang # Vehicle view STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Pusatkan paparan utama kepada lokasi kereta api. Ctrl+Klik akan mengikuti keretapi di paparan utama STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Pusatkan paparan utama kepada lokasi kenderaan. Ctrl+Klik akan mengikuti kenderaan di paparan utama STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Pusatkan pemandangan utama ke lokasi kapal. Ctrl+Klik akan mengikuti kapal di paparan utama STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Pusatkan paparan utama di lokasi pesawat. Ctrl+Klik akan mengikuti pesawat di paparan utama STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Hantar keretapi ke depoh. Ctrl+Klik akan hanya selenggara STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Hantar kenderaan ke depoh. Ctrl+Klik untuk selenggara sahaja STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Hantar kapal ke depoh. Ctrl+Klik untuk selenggara sahaja STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Hantar pesawat ke hangar. Ctrl+Klik untuk selenggara sahaja STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Ini akan membeli sesalinan keretapi termasuk semua gerabak. Ctrl+Klik akan mengongsikan arahan. Shift+Klik untuk memaparkan anggaran kos tanpa pembelian STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Ini akan membeli sesalinan kenderaan jalanraya. Ctrl+Klik akan mengongsikan arahan. Shift+Klik untuk paparkan anggaran kos tanpa pembelian STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Ini akan membeli sesalinan kapal. Ctrl+Klik akan mengongsikan arahan. Shift+Klik untuk tunjukan anggaran kos tanpa pembelian STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Ini akan membeli sesalinan pesawat. Ctrl+Klik akan mengongsikan arahan. Shift+Klik untuk tunjukkan anggaran kos tanpa pembelian STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP :{BLACK}Paksa keretapi untuk maju tanpa menunggu kebenaran lampu isyarat STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Ubahsuai keretapi untuk membawa jenis kargo yang berlainan STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Ubahsuai kenderaan untuk membawa jenis kargo yang berlainan STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Ubahsuai kapal supaya boleh membawa kargo berlainan jenis STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Ubahsuai pesawat untuk membawa jenis kargo yang berlainan STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Mengubah haluan keretapi ke arah belakang STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Mengubah kenderaan untuk berpatah balik STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Tunjukkan arahan keretapi. Ctrl+Klik untuk menunjukkan jadual keretapi STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Tunjukkan arahan kenderaan. Ctrl+Klik untuk menunjukkan jadual kenderaan STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Tunjukkan arahan kapal. Ctrl+Klik untuk menunjukkan jadual kapal STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Tunjukkan arahan pesawat. Ctrl+Klik untuk menunjukkan jadual pesawat STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Tunjukkan butiran keretapi STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Tunjukkan butiran kenderaan STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Tunjukkan butiran kapal STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Tunjukkan butiran pesawat STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Pergerakan semasa keretapi - klik untuk menghentikan/menggerakkan keretapi. Ctrl+Klik untuk skrol ke destinasi STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Pergerakan semasa kenderaan - klik untuk menghentikan/menggerakkan kenderaan. Ctrl+Klik untuk skrol ke destinasi STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Pergerakan semasa kapal - klik untuk menghentikan/menggerakkan kapal. Ctrl+Klik untuk skrol ke destinasi STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Pergerakan semasa pesawat - klik untuk menghentikan/menggerakkan pesawat. Ctrl+Klik untuk skrol ke destinasi # Messages in the start stop button in the vehicle view STR_VEHICLE_STATUS_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Punggah naik / Punggah turun STR_VEHICLE_STATUS_LEAVING :{LTBLUE}Beredar STR_VEHICLE_STATUS_CRASHED :{RED}Kemalangan! STR_VEHICLE_STATUS_BROKEN_DOWN :{RED}Mengalami kerosakan STR_VEHICLE_STATUS_STOPPED :{RED}Berhenti STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Sedang berhenti, {VELOCITY} STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_NO_POWER :{RED}Tiada kuasa STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STUCK :{ORANGE}Menunggu kekosongan laluan STR_VEHICLE_STATUS_AIRCRAFT_TOO_FAR :{ORANGE}Destinasi seterusnya terlalu jauh STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_STATION_VEL :{LTBLUE}Menuju ke {STATION}, {VELOCITY} STR_VEHICLE_STATUS_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}Tiada perintah, {VELOCITY} STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Bergerak ke arah {WAYPOINT}, {VELOCITY} STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_VEL :{ORANGE}Menuju ke {DEPOT}, {VELOCITY} STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Servis di {DEPOT}, {VELOCITY} # Vehicle stopped/started animations STR_VEHICLE_COMMAND_STOPPED_SMALL :{TINY_FONT}{RED}Berhenti STR_VEHICLE_COMMAND_STOPPED :{RED}Berhenti STR_VEHICLE_COMMAND_STARTED_SMALL :{TINY_FONT}{GREEN}Mula STR_VEHICLE_COMMAND_STARTED :{GREEN}Sudah Mula # Vehicle details STR_VEHICLE_DETAILS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Butiran) STR_VEHICLE_NAME_BUTTON :{BLACK}Nama STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_RENAME :{BLACK}Nama keretapi STR_VEHICLE_DETAILS_ROAD_VEHICLE_RENAME :{BLACK}Nama kenderaan jalanraya STR_VEHICLE_DETAILS_SHIP_RENAME :{BLACK}Nama kapal STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME :{BLACK}Namakan pesawat STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Umur: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Kos Pengendalian: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}/thn # The next two need to stay in this order STR_VEHICLE_INFO_AGE :{COMMA} tahun ({COMMA}) STR_VEHICLE_INFO_AGE_RED :{RED}{COMMA} tahun ({COMMA}) STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED :{BLACK}Kelajuan Maks.: {LTBLUE}{VELOCITY} STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED_RANGE :{BLACK}Kelajuan Maks.: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Jarak: {LTBLUE}{COMMA} petak STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}Berat: {LTBLUE}{WEIGHT_SHORT} {BLACK}Kuasa: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Kelajuan Maks.: {LTBLUE}{VELOCITY} STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE :{BLACK}Berat: {LTBLUE}{WEIGHT_SHORT} {BLACK}Kuasa: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Max. speed: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}T.E. Maks.: {LTBLUE}{FORCE} STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Keuntungan tahun ini: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} (tahun lepas: {CURRENCY_LONG}) STR_VEHICLE_INFO_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Reliabiliti: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Kerosakkan sejak penyelenggaraan terkahir: {LTBLUE}{COMMA} STR_VEHICLE_INFO_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE} {BLACK}Keluaran: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Nilai: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} STR_VEHICLE_INFO_NO_CAPACITY :{BLACK}Muatan: {LTBLUE}Tiada{STRING} STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Muatan: {LTBLUE}{CARGO_LONG}{3:STRING} STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_MULT :{BLACK}Muatan: {LTBLUE}{CARGO_LONG}{3:STRING} (x{4:NUM}) STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_CAPACITY :{BLACK}Muatan: {LTBLUE}{CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{STRING} STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Pindahkan kredit: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Tempoh Penyenggelaraan: {LTBLUE}{COMMA}hari{BLACK} Penyenggelaraan terakhir: {LTBLUE}{DATE_LONG} STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Tempoh Penyenggelaraan: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Penyenggelaraan terakhir: {LTBLUE}{DATE_LONG} STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Tambah 10 tempoh penyenggelaraan. Ctrl+Klik untuk tambah 5 tempoh penyenggelaraan STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Kurangkan 10 tempoh penyenggelaraan. Ctrl+Klik untuk kurangkan 5 tempoh penyenggelaraan STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION :{WHITE}Nama keretapi STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Nama kenderaan jalanraya STR_QUERY_RENAME_SHIP_CAPTION :{WHITE}Nama kapal STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Namakan pesawat # Extra buttons for train details windows STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ENGINE_BUILT_AND_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Keluaran: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Nilai: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_WAGON_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Nilai: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Jumlah kapasiti kargo keretapi ini: STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO_LONG} ({CARGO_SHORT}) STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO_LONG} ({CARGO_SHORT}) (x{NUM}) STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_EMPTY :{LTBLUE}Kosong STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM :{LTBLUE}{CARGO_LONG} dari {STATION} STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM_MULT :{LTBLUE}{CARGO_LONG} dari {STATION} (x{NUM}) STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CARGO :{BLACK}Kargo STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Tunjukkan butiran kargo yang dibawa STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_INFORMATION :{BLACK}Maklumat STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_INFORMATION_TOOLTIP :{BLACK}Tunjukkan butiran keretapi STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CAPACITIES :{BLACK}Kapasiti STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CAPACITIES_TOOLTIP :{BLACK}Tunjukkan muatan setiap kenderaan STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_TOTAL_CARGO :{BLACK}Jumlah Kargo STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Tunjukkan jumlah muatan keretapi, diasingkan dengan jenis kargo STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}Muatan: {LTBLUE} # Vehicle refit STR_REFIT_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Ubahsuai) STR_REFIT_TITLE :{GOLD}Pilih jenis kargo untuk dibawa: STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Muatan Baru: {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Kos ubahsuai: {RED}{CURRENCY_LONG} STR_REFIT_NEW_CAPACITY_INCOME_FROM_REFIT :{BLACK}Muatan baru: {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Pendapatan dari pembaikan: {GREEN}{CURRENCY_LONG} STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_AIRCRAFT_REFIT :{BLACK}Kapasiti baru: {GOLD}{CARGO_LONG}, {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Harga kos penukaran: {RED}{CURRENCY_LONG} STR_REFIT_NEW_CAPACITY_INCOME_FROM_AIRCRAFT_REFIT :{BLACK}Muatan baru: {GOLD}{CARGO_LONG}, {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Pendapatan dari pembaikan: {GREEN}{CURRENCY_LONG} STR_REFIT_SELECT_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Pilih kenderaan untuk diubahsuai. Mengheret tetikus membolehkan memilih beberapa kenderaan. Klik pada kawasan kosong akan memilih keseluruhan kenderaan. Ctrl+Klik akan memilih kenderaan dan rangkaian yang berikut STR_REFIT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Pilih jenis kargo untuk dibawa oleh keretapi STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}pilih jenis kargo untuk dibawa oleh kenderaan jalanraya STR_REFIT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Pilih jenis kargo untuk dibawa oleh kapal STR_REFIT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Pilih jenis kargo untuk dibawa oleh kapal STR_REFIT_TRAIN_REFIT_BUTTON :{BLACK}Ubahsuai keretapi STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_BUTTON :{BLACK}Ubahsuai kenderaan jalanraya STR_REFIT_SHIP_REFIT_BUTTON :{BLACK}Ubahsuai kapal STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_BUTTON :{BLACK}Ubahsuai pesawat STR_REFIT_TRAIN_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Ubahsuai keretapi untuk membawa jenis kargo yang ditekankan STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Ubahsuai kenderaan jalanraya untuk membawa jenis kargo yang ditekankan STR_REFIT_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Ubahsuai kapal untuk jenis kargo yang dipilih STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Ubahsuai pesawat untuk membawa jenis kargo yang ditekankan # Order view STR_ORDERS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Arahan) STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW :{BLACK}Jadual waktu STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Tukar ke paparan jadual waktu STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Senarai Arahan - klik pada satu arahan untuk menekannya. Ctrl+Klik untuk skrol ke destinasi STR_ORDER_INDEX :{COMMA}:{NBSP} STR_ORDER_TEXT :{STRING} {STRING} {STRING} STR_ORDERS_END_OF_ORDERS :- - Penghujung Arahan- - STR_ORDERS_END_OF_SHARED_ORDERS :- - Penghujung Arahan Berkongsi - - # Order bottom buttons STR_ORDER_NON_STOP :{BLACK}Tanpa henti STR_ORDER_GO_TO :Pergi ke STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO :Pergi tanpa henti ke STR_ORDER_GO_VIA :Pergi melalui STR_ORDER_GO_NON_STOP_VIA :Pergi tanpa henti melalui STR_ORDER_TOOLTIP_NON_STOP :{BLACK}Tukar perilaku berhenti untuk arahan yang telah dipilih STR_ORDER_TOGGLE_FULL_LOAD :{BLACK}Muatan penuh apa saja kargo STR_ORDER_DROP_LOAD_IF_POSSIBLE :Muat naik sekiranya ada STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ALL :Muat penuh semua kargo STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ANY :Muat penuh sebarang kargo STR_ORDER_DROP_NO_LOADING :Tiada muat naik STR_ORDER_TOOLTIP_FULL_LOAD :{BLACK}Tukar perilaku muat naik pada arahan yang telah dipilih STR_ORDER_TOGGLE_UNLOAD :{BLACK}Muat turun semua STR_ORDER_DROP_UNLOAD_IF_ACCEPTED :Muat turun sekiranya diterima STR_ORDER_DROP_UNLOAD :Muat turun semua STR_ORDER_DROP_TRANSFER :Pindah STR_ORDER_DROP_NO_UNLOADING :Tiada muat turun STR_ORDER_TOOLTIP_UNLOAD :{BLACK}Tukar perilaku muat turun untuk arahan yang telah dipilih STR_ORDER_REFIT :{BLACK}Ubahsuai STR_ORDER_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Pilih jenis kargo untuk diubahsuai mengikut susunan ini. Ctrl+Klik untuk membuang petunjuk ubahsuai STR_ORDER_REFIT_AUTO :{BLACK}Ubahsuai-Auto STR_ORDER_REFIT_AUTO_TOOLTIP :{BLACK}Pilih jenis kargo untuk diubahsuai secara auto mengikut susunan ini. Ctrl+Klik untuk membuang petunjuk ubahsuai. Ubahsuai secara auto ini hanya boleh dilakukan sekiranya kenderaan membenarkannya. STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO :Kargo tetap STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO_ANY :Kargo sedia ada STR_ORDER_SERVICE :{BLACK}Perkhidmatan STR_ORDER_DROP_GO_ALWAYS_DEPOT :Sentiasa pergi STR_ORDER_DROP_SERVICE_DEPOT :Selenggara sekiranya perlu STR_ORDER_DROP_HALT_DEPOT :Berhenti STR_ORDER_SERVICE_TOOLTIP :{BLACK}Langkau susunan kecuali selenggara diperlukan STR_ORDER_CONDITIONAL_VARIABLE_TOOLTIP :{BLACK}Lompatan data kenderaan ke pengkalan diaktifkan # Conditional order variables, must follow order of OrderConditionVariable enum STR_ORDER_CONDITIONAL_LOAD_PERCENTAGE :Peratus muatan STR_ORDER_CONDITIONAL_RELIABILITY :Reliabiliti STR_ORDER_CONDITIONAL_MAX_SPEED :Kelajuan maksimum STR_ORDER_CONDITIONAL_AGE :Umur (tahun) STR_ORDER_CONDITIONAL_REQUIRES_SERVICE :Memerlukan penyelenggaraan STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONALLY :Selalu STR_ORDER_CONDITIONAL_REMAINING_LIFETIME :Baki jangka hayat (tahun) STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_TOOLTIP :{BLACK}Bagaimana mahu membandingkan data kenderaan dengan nilai yang diberi STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_EQUALS :adalah sama dengan STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_NOT_EQUALS :adalah tidak sama dengan STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_LESS_THAN :adalah kurang daripada STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_LESS_EQUALS :adalah kurang atau sama dengan STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_THAN :adalah lebih daripada STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_EQUALS :adalah lebih atau sama dengan STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_TRUE :adalah benar STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_FALSE :adalah palsu STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_TOOLTIP :{BLACK}Nilai data kenderaan yang dinilai dengan STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_CAPT :{WHITE}Masukkan nilai untuk dibandingkan dengan STR_ORDERS_SKIP_BUTTON :{BLACK}Langkau STR_ORDERS_SKIP_TOOLTIP :{BLACK}Langkau susunan semasa, dan mulakan yang berikutnya. Ctrl+Klik langkau ke susunan yang dipilih STR_ORDERS_DELETE_BUTTON :{BLACK}Padam STR_ORDERS_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Padamkan susunan yang terpilih STR_ORDERS_DELETE_ALL_TOOLTIP :{BLACK}Padamkan semua arahan STR_ORDERS_STOP_SHARING_BUTTON :{BLACK}Berhenti kongsi STR_ORDERS_STOP_SHARING_TOOLTIP :{BLACK}Berhenti berkongsi senarai arahan. Ctrl+Klik memadam semua arahan untuk kenderaan ini STR_ORDERS_GO_TO_BUTTON :{BLACK}Pergi Ke STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT :Pergi ke depoh paling hampir STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR :Pergi ke hangar paling hampir STR_ORDER_CONDITIONAL :Lompatan arahan bersyarat STR_ORDER_SHARE :Kongsi arahan STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Masukkan arahan baru ke atas arahan yang terpilih. Ctrl membuatkan arahan stesen 'muatan penuh sebarang kargo', arahan halutuju 'tanpa henti', dan arahn depoh 'penyenggelaraan'. 'Arahan berkongsi' atau Ctrl membenarkan kenderaan ini berkongsi arahan dengan kenderaan terpilih STR_ORDERS_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Tunjukkan semua kenderaan yang berkongsi jadual yang sama # String parts to build the order string STR_ORDER_GO_TO_WAYPOINT :Pergi melalui {WAYPOINT} STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT :Pergi tanpa henti melalui {WAYPOINT} STR_ORDER_SERVICE_AT :Selenggara di STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT :Servis tanpa henti di STR_ORDER_NEAREST_DEPOT :paling hampir STR_ORDER_NEAREST_HANGAR :hangar yang paling hampir STR_ORDER_TRAIN_DEPOT :Depoh Keretapi STR_ORDER_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Depoh Kenderaan Jalanraya STR_ORDER_SHIP_DEPOT :Depoh Kapal STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT_FORMAT :{STRING} {STRING} {STRING} STR_ORDER_GO_TO_DEPOT_FORMAT :{STRING} {DEPOT} STR_ORDER_REFIT_ORDER :(Ubahsuai ke {STRING}) STR_ORDER_REFIT_STOP_ORDER :(Ubahsuai ke {STRING} dan berhenti) STR_ORDER_STOP_ORDER :(Berhenti) STR_ORDER_GO_TO_STATION :{STRING} {STATION} {STRING} STR_ORDER_IMPLICIT :(Tersirat) STR_ORDER_FULL_LOAD :(Muatan penuh) STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY :(Muat penuh sebarang kargo) STR_ORDER_NO_LOAD :(Tiada muat naik) STR_ORDER_UNLOAD :(Muat turun dan ambil kargo) STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD :(Muat turun dan tunggu muatan penuh) STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(Muat turun dan tunggu penuh sebarang kargo) STR_ORDER_UNLOAD_NO_LOAD :(Muat turun dan beredar dengan kosong) STR_ORDER_TRANSFER :(Pindah dan ambil kargo) STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD :(Pindah dan tunggu sehinggan muatan penuh) STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_ANY :(Pindah dan tunggu sehinggan sebarang muatan penuh) STR_ORDER_TRANSFER_NO_LOAD :(Pindah dan beredar dengan kosong) STR_ORDER_NO_UNLOAD :(Tiada muat turun dan ambil kargo) STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD :(Tiada muat turun dan tunggu sehingga muatan penuh) STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(Tiada muat turun dan tunggu sehingga sebarang muatan penuh) STR_ORDER_NO_UNLOAD_NO_LOAD :(Tidak dipunggah naik dan turun) STR_ORDER_AUTO_REFIT :(Ubahsuai secara auto ke {STRING}) STR_ORDER_FULL_LOAD_REFIT :(Muatan penuh dengan ubahsuai secara auto ke {STRING}) STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(Muatan penuh sebarang kargo dengan ubahsuai secara auto ke {STRING}) STR_ORDER_UNLOAD_REFIT :(Muat turun dan ambik kargo dengan ubahsuai secara auto ke {STRING}) STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_REFIT :(Muat turun dan tunggu sehingga muatan penuh dengan ubahsuai secara auto ke {STRING}) STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(Muat turun dan tunggu sebarang muatan hingga penuh dengan ubahsuai secara auto ke {STRING}) STR_ORDER_TRANSFER_REFIT :(Pindah dan ambik kargo dengan ubahsuai secara auto ke {STRING}) STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_REFIT :(Pindah dan tunggu muatan penuh dengan ubahsuai secara auto ke {STRING}) STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(Pindah dan tunggu sebarang kargo sehingga penuh dengan ubahsuai secara auto ke {STRING}) STR_ORDER_NO_UNLOAD_REFIT :Tiada muat turun dan ambil kargo dengan ubahsuai secara auto ke {STRING}) STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_REFIT :(Tiada muat turun dan tunggu sehingga muatan penuh dengan ubahsuai secara auto ke {STRING}) STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(Tiada muat turun dan tunggu sebarang kargo penuh dengan ubahsuai secara auto ke {STRING}) STR_ORDER_AUTO_REFIT_ANY :kargo sedia ada STR_ORDER_STOP_LOCATION_NEAR_END :[hampir penghujung] STR_ORDER_STOP_LOCATION_MIDDLE :[tengah] STR_ORDER_STOP_LOCATION_FAR_END :[penghujung sekali] STR_ORDER_OUT_OF_RANGE :{RED} (Di luar jarak destinasi seterusnya) STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONAL :Lompat ke arahan {COMMA} STR_ORDER_CONDITIONAL_NUM :Lompat ke arahan {COMMA} apabila {STRING} {STRING} {COMMA} STR_ORDER_CONDITIONAL_TRUE_FALSE :Lompat ke arahan {COMMA} apabila {STRING} {STRING} STR_INVALID_ORDER :{RED} (Arahan Tidak Sah) # Time table window STR_TIMETABLE_TITLE :{WHITE}{VEHICLE} (Jadual waktu) STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW :{BLACK}Arahan STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Tukar ke paparan arahan STR_TIMETABLE_TOOLTIP :{BLACK}Jadual waktu - klik ke atas arahan untuk memilihnya STR_TIMETABLE_NO_TRAVEL :Tiada kembara STR_TIMETABLE_NOT_TIMETABLEABLE :Kembara (automatik; arahan manual berikutnya mengikut jadual waktu) STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED :Kembara (tanpa jadual waktu) STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR :Kembara ke {STRING} STR_TIMETABLE_STAY_FOR :dan tinggal untuk {STRING} STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR :dan kembara untuk {STRING} STR_TIMETABLE_DAYS :{COMMA} hari STR_TIMETABLE_TICKS :{COMMA} detik STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME :{BLACK}Jadual waktu ini akan mengambil {STRING} untuk menghabis STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME_INCOMPLETE :{BLACK}Jadual waktu ini akan mengambil sekurangnya {STRING} untuk dilengkapi (bukan semua dijadualkan) STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME :{BLACK}Kenderaan ini sedang bergerak mengikut jadual STR_TIMETABLE_STATUS_LATE :{BLACK}Kenderaan ini sedang bergerak {STRING} lewat STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY :{BLACK}Kenderaan ini sedang bergerak {STRING} awal STR_TIMETABLE_STATUS_NOT_STARTED :{BLACK}Jadual waktu ini belum bermula STR_TIMETABLE_STATUS_START_AT :{BLACK}Jadual waktu ini akan bermula pada {STRING} STR_TIMETABLE_STARTING_DATE :{BLACK}Tarikh mula STR_TIMETABLE_STARTING_DATE_TOOLTIP :{BLACK}Pilih satu tarikh sebagai titik permulaan untuk jadual waktu ini STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}Tukar Masa STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Tukar tempoh masa bagi jadual waktu yang terpilih STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME :{BLACK}Kosongkan Masa STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Kosongkan tempoh masa untuk arahan yang terpilih STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED :{BLACK}Tukar Had Laju STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Tukar kelajuan perjalanan maksima untuk arahan yang dipilih STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED :{BLACK}Kosongkan Had Laju STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Kosongkan kelajuan maksima untuk arahan yang terpilih STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS :{BLACK}Reset Kiraan Lewat STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Reset kiraan kelewatan, supaya kenderaan sampai mengikut jadual STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}Isi secara auto STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Penuhkan jadual waktu secara automatik dengan nilai dari perjalanan berikutnya (Ctrl+Klik untuk mencuba menyimpan waktu menunggu) STR_TIMETABLE_EXPECTED :{BLACK}Dijangka STR_TIMETABLE_SCHEDULED :{BLACK}Dijadualkan STR_TIMETABLE_EXPECTED_TOOLTIP :{BLACK}Tukar di antara dijangkakan dan dijadualkan STR_TIMETABLE_ARRIVAL_ABBREVIATION :T: STR_TIMETABLE_DEPARTURE_ABBREVIATION :B: # Date window (for timetable) STR_DATE_CAPTION :{WHITE}Tetapkan tarikh STR_DATE_SET_DATE :{BLACK}Tetapkan tarikh STR_DATE_SET_DATE_TOOLTIP :{BLACK}Gunakan tarikh yang terpilih sebagai tarikh mula untuk jadual waktu STR_DATE_DAY_TOOLTIP :{BLACK}Pilih hari STR_DATE_MONTH_TOOLTIP :{BLACK}Pilih bulan STR_DATE_YEAR_TOOLTIP :{BLACK}Pilih tahun # AI debug window STR_AI_DEBUG :{WHITE}Kepintaran Tiruan / Nyahpepijat SkripPermainan STR_AI_DEBUG_NAME_AND_VERSION :{BLACK}{STRING} (v{NUM}) STR_AI_DEBUG_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Nama skrip STR_AI_DEBUG_SETTINGS :{BLACK}Tetapan STR_AI_DEBUG_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Tukar tetapan untuk skrip STR_AI_DEBUG_RELOAD :{BLACK}Muat semula Kepintaran Tiruan STR_AI_DEBUG_RELOAD_TOOLTIP :{BLACK}Tamatkan Kepintaran Tiruan, muat semula skrip, dan mulakan semula Kepintaran Tiruan STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_ON_OFF_TOOLTIP :{BLACK}Bolehkan/Lumpuhkan pemecahan apabila satu log Kepintaran Tiruan sama dengan rentetan pecahan STR_AI_DEBUG_BREAK_ON_LABEL :{BLACK}Putusan on: STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_OSKTITLE :{BLACK}On Putus STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_TOOLTIP :{BLACK}Apabila log mesej Kepintaran Tiruan sama dengan rentetan ini, pemainan akan berhenti sementara. STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE :{BLACK}Pemadanan kes STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE_TOOLTIP :{BLACK}Papar padam pemadanan apabila membandingkan log mesej AI dengan rententan putu STR_AI_DEBUG_CONTINUE :{BLACK}Sambung STR_AI_DEBUG_CONTINUE_TOOLTIP :{BLACK}Keluar jeda dan menyambung AI STR_AI_DEBUG_SELECT_AI_TOOLTIP :{BLACK}Lihat hasil nyahpepijat untuk Kepintaran Tiruan ini STR_AI_GAME_SCRIPT :{BLACK}Skrip Permainan STR_AI_GAME_SCRIPT_TOOLTIP :{BLACK}Periksa Log Skrip Permainan STR_ERROR_AI_NO_AI_FOUND :Tiada Kepintaran Tiruan dijumpai untuk dimuatkan.{}Ini adalah Kepintaran Tiruan sementara dan tidak akan melakukan apa-apa.{}Anda boleh memuat turun beberapa Kepintaran Tiruan melalui sistem 'Kandungan Talian' STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH :{WHITE}Salah satu Kepintaran Tiruan telah terbabas. Sila lapurkan kepada penulis Kepintaran Tiruan dengan tangkapan skrin Tetingkap NyahPepijat Kepintaran Tiruan STR_ERROR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY :{YELLOW}Tetingkap Kepintaran Tiruan / SkripPermainan Nyahpepijat hanya tersedia bagi pelayan # AI configuration window STR_AI_CONFIG_CAPTION :{WHITE}Konfigurasi Kepintaran Tiruan / Permainan STR_AI_CONFIG_GAMELIST_TOOLTIP :{BLACK}SkripPermainan yang akan dimuatkan pada permainan seterusnya STR_AI_CONFIG_AILIST_TOOLTIP :{BLACK}Kepintaran Tiruan yang akan dimuatkan pada permainan seterusnya STR_AI_CONFIG_HUMAN_PLAYER :Pemain manusia STR_AI_CONFIG_RANDOM_AI :Kepintaran Tiruan rawak STR_AI_CONFIG_NONE :(tiada) STR_AI_CONFIG_MOVE_UP :{BLACK}Pindah ke Atas STR_AI_CONFIG_MOVE_UP_TOOLTIP :{BLACK}Pindah Kepintaran Tiruan yang dipilih di dalam senarai ke atas STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN :{BLACK}Pindah ke bawah STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN_TOOLTIP :{BLACK}Pindah Kepintaran Tiruan yang dipilih ke bawah di dalam senarai STR_AI_CONFIG_GAMESCRIPT :{SILVER}SkripPermainan STR_AI_CONFIG_AI :{SILVER}KepintaranTiruan STR_AI_CONFIG_CHANGE :{BLACK}Pilih {STRING} STR_AI_CONFIG_CHANGE_NONE : STR_AI_CONFIG_CHANGE_AI :Kepintaran Tiruan STR_AI_CONFIG_CHANGE_GAMESCRIPT :SkripPermainan STR_AI_CONFIG_CHANGE_TOOLTIP :{BLACK}Muat skrip yang lain STR_AI_CONFIG_CONFIGURE :{BLACK}Aturcara STR_AI_CONFIG_CONFIGURE_TOOLTIP :{BLACK}Aturcara parameter skrip # Available AIs window STR_AI_LIST_CAPTION :{WHITE}Sedia ada{STRING} STR_AI_LIST_CAPTION_AI :AIs STR_AI_LIST_CAPTION_GAMESCRIPT :SkripPermainan STR_AI_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Klik untuk pilih skrip STR_AI_LIST_AUTHOR :{LTBLUE}Penulis: {ORANGE}{STRING} STR_AI_LIST_VERSION :{LTBLUE}Versi: {ORANGE}{NUM} STR_AI_LIST_URL :{LTBLUE}URL: {ORANGE}{STRING} STR_AI_LIST_ACCEPT :{BLACK}Terima STR_AI_LIST_ACCEPT_TOOLTIP :{BLACK}Pilih skrip yang diserlahkan STR_AI_LIST_CANCEL :{BLACK}Batal STR_AI_LIST_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Jangan ubah skrip # AI Parameters STR_AI_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}{STRING} Parameter STR_AI_SETTINGS_CAPTION_AI :AI STR_AI_SETTINGS_CAPTION_GAMESCRIPT :SkripPermainan STR_AI_SETTINGS_CLOSE :{BLACK}Tutup STR_AI_SETTINGS_RESET :{BLACK}Semula STR_AI_SETTINGS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING} STR_AI_SETTINGS_START_DELAY :Bilangan hari Kepintaran Tiruan dimulakan selepas yang terdahulu (lebih kurang): {ORANGE}{STRING} # Textfile window STR_TEXTFILE_README_CAPTION :{WHITE}{STRING} readme untuk {STRING} STR_TEXTFILE_CHANGELOG_CAPTION :{WHITE}{STRING} LogUbah untuk {STRING} STR_TEXTFILE_LICENCE_CAPTION :{WHITE}{STRING} lesen untuk {STRING} STR_TEXTFILE_VIEW_README :{BLACK}Lihat readme STR_TEXTFILE_VIEW_CHANGELOG :{BLACK}LogUbah STR_TEXTFILE_VIEW_LICENCE :{BLACK}Lesen # Vehicle loading indicators STR_PERCENT_UP_SMALL :{TINY_FONT}{WHITE}{NUM}%{UP_ARROW} STR_PERCENT_UP :{WHITE}{NUM}%{UP_ARROW} STR_PERCENT_DOWN_SMALL :{TINY_FONT}{WHITE}{NUM}%{DOWN_ARROW} STR_PERCENT_DOWN :{WHITE}{NUM}%{DOWN_ARROW} STR_PERCENT_UP_DOWN_SMALL :{TINY_FONT}{WHITE}{NUM}%{UP_ARROW}{DOWN_ARROW} STR_PERCENT_UP_DOWN :{WHITE}{NUM}%{UP_ARROW}{DOWN_ARROW} STR_PERCENT_NONE_SMALL :{TINY_FONT}{WHITE}{NUM}% STR_PERCENT_NONE :{WHITE}{NUM}% # Income 'floats' STR_INCOME_FLOAT_COST_SMALL :{TINY_FONT}{RED}Kos: {CURRENCY_LONG} STR_INCOME_FLOAT_COST :{RED}Harga: {CURRENCY_LONG} STR_INCOME_FLOAT_INCOME_SMALL :{TINY_FONT}{GREEN}Pendapatan: {CURRENCY_LONG} STR_INCOME_FLOAT_INCOME :{GREEN}Pendapatan: {CURRENCY_LONG} STR_FEEDER_TINY :{TINY_FONT}{YELLOW}Pindahkan: {CURRENCY_LONG} STR_FEEDER :{YELLOW}Pindahkan: {CURRENCY_LONG} STR_MESSAGE_ESTIMATED_COST :{WHITE}Jangkaan Kos: {CURRENCY_LONG} STR_MESSAGE_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Jangkaan Keuntungan: {CURRENCY_LONG} # Saveload messages STR_ERROR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Penyimpanan sedang berlaku,{}sila tunggu sehingga selesai! STR_ERROR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Penyimpanan automatik gagal dilakukan STR_ERROR_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Gagal dalam membaca cakera STR_ERROR_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Penyimpanan Permainan Gagal{}{STRING} STR_ERROR_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Tidak boleh memadamkan fail STR_ERROR_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Pembukaan Permainan Gagal{}{STRING} STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_INTERNAL_ERROR :Kesilapan dalaman: {STRING} STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_SAVEGAME :Simpanan permainan yang rosak - {STRING} STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_TOO_NEW_SAVEGAME :Simpanan permainan ini telah dibuat dengan versi yang lebih baru STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_READABLE :Fail tidak boleh dibaca STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_WRITEABLE :Fail tidak boleh ditulis STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_DATA_INTEGRITY_CHECK_FAILED :Pemeriksaan ketulusan data gagal STR_GAME_SAVELOAD_NOT_AVAILABLE : STR_WARNING_LOADGAME_REMOVED_TRAMS :{WHITE}Permainan ini telah disimpan dengan versi yang tidak mempunyai sokongan trem. Semua trem telah dibuang # Map generation messages STR_ERROR_COULD_NOT_CREATE_TOWN :{WHITE}Janaan peta dibatalkan...{}... tiada lokasi bandar yang sesuai STR_ERROR_NO_TOWN_IN_SCENARIO :{WHITE}... senario ini tidak mempunyai bandar STR_ERROR_PNGMAP :{WHITE}Tidak boleh membuka lanskap daripada PNG... STR_ERROR_PNGMAP_FILE_NOT_FOUND :{WHITE}... fail tidak dapat dijumpa STR_ERROR_PNGMAP_IMAGE_TYPE :{WHITE}... tidak dapat menukar jenis imej. Imej PNG 8 atau 24-bit diperlukan STR_ERROR_PNGMAP_MISC :{WHITE}... ada kesilapan. Maaf ya. (mungkin fail rosak) STR_ERROR_BMPMAP :{WHITE}Tidak boleh membuka lanskap daripada BMP... STR_ERROR_BMPMAP_IMAGE_TYPE :{WHITE}... tidak dapat menukar jenis imej. STR_ERROR_HEIGHTMAP_TOO_LARGE :{WHITE}... imej terlalu besar STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_CAPTION :{WHITE}Amaran skala STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_MESSAGE :{YELLOW}Menukar saiz source map dengan terlalu banyak tidak disyorkan. Teruskan janaan? # Soundset messages STR_WARNING_FALLBACK_SOUNDSET :{WHITE}Hanya satu set bunyi "fallback" ditemui. Jika anda mahu bunyi, pasang satu set bunyi melalui sistem memuat turun kandungan # Screenshot related messages STR_WARNING_SCREENSHOT_SIZE_CAPTION :{WHITE}Bidikan skrin terlalu besar STR_WARNING_SCREENSHOT_SIZE_MESSAGE :{YELLOW}Pembidik skrin akan mempunyai resolusi {COMMA} x {COMMA} pixel. Mengambil pembidik skrin mungkin mengambil masa. Anda ingin teruskan? STR_MESSAGE_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Tangkapan skrin berjaya disimpan sebagai '{STRING}' STR_ERROR_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Tangkapan skrin gagal! # Error message titles STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION :{YELLOW}Pesanan STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION_OTHER_COMPANY :{YELLOW}Pesanan dari {STRING} # Generic construction errors STR_ERROR_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Keluar peta STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Terlalu hampir ke tepi peta STR_ERROR_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES_CURRENCY :{WHITE}Wang tidak mencukupi - {CURRENCY_LONG} diperlukan STR_ERROR_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Tanah rata diperlukan STR_ERROR_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Tanah mencerun ke arah yang salah STR_ERROR_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Tidak boleh lakukan... STR_ERROR_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Bangunan mesti dirobohkan dahulu STR_ERROR_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Tidak boleh lapangkan... STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}... kawasan tidak sesuai STR_ERROR_ALREADY_BUILT :{WHITE}... sudah dibina STR_ERROR_OWNED_BY :{WHITE}... dimiliki oleh {STRING} STR_ERROR_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}... kawasan dimiliki oleh syarikat lain STR_ERROR_TERRAFORM_LIMIT_REACHED :{WHITE}... limit kerja lanskap telah dicapai STR_ERROR_CLEARING_LIMIT_REACHED :{WHITE}... Limit pembersihan petak dicapai STR_ERROR_NAME_MUST_BE_UNIQUE :{WHITE}Nama mesti unik STR_ERROR_GENERIC_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}{1:STRING} menghalang STR_ERROR_NOT_ALLOWED_WHILE_PAUSED :{WHITE}Tidak dibenarkan semasa dihentikan # Local authority errors STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_TO_ALLOW_THIS :{WHITE}{TOWN} majlis tempatan tidak membenarkannya STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_AIRPORT :{WHITE}Pihak berkuasa {TOWN} tidak boleh membenarkan satu lagi lapangan terbang dibina di bandar ini STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_NOISE :{WHITE}Pihak berkuasa {TOWN} tidak membenarkan pembinaan lapangan terbang kerana khuatir ianya bising STR_ERROR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Cubaan rasuah anda telah didedahkan oleh seorang penyiasat wilayah # Levelling errors STR_ERROR_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Tanah ini tidak dapat ditinggikan... STR_ERROR_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Tanah ini tidak dapat direndahkan... STR_ERROR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE :{WHITE}Tanah ini tidak dapat diratakan... STR_ERROR_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Penggalian akan merosakkan terowong STR_ERROR_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}... sudah berada di paras laut STR_ERROR_TOO_HIGH :{WHITE}... terlalu tinggi STR_ERROR_ALREADY_LEVELLED :{WHITE}... sudah rata # Company related errors STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Nama syarikat tidak dapat ditukar... STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Nama pengurus tidak boleh ditukar... STR_ERROR_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}... saiz pinjaman maksimum yang dibenarkan ialah {CURRENCY_LONG} STR_ERROR_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Tidak boleh meminjam wang lagi... STR_ERROR_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}... tiada pinjaman untuk dibayar semula STR_ERROR_CURRENCY_REQUIRED :{WHITE}... {CURRENCY_LONG} diperlukan STR_ERROR_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Tidak boleh membayar semula pinjaman... STR_ERROR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}Tidak boleh memberi wang yang dipinjamkan oleh bank... STR_ERROR_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Tidak boleh beli syarikat ini... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Ibu pejabat syarikat tidak dapat dibina... STR_ERROR_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Tidak boleh beli 25% saham dalam syarikat ini... STR_ERROR_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Tidak boleh jual 25% saham dalam syarikat ini... STR_ERROR_PROTECTED :{WHITE}Syarikat ini tidak cukup berusia untuk berpasaran saham... # Town related errors STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_TOWN :{WHITE}Tidak boleh bina bandar STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Nama bandar tidak dapat ditukar... STR_ERROR_CAN_T_FOUND_TOWN_HERE :{WHITE}Tidak boleh membina bandar di sini... STR_ERROR_CAN_T_EXPAND_TOWN :{WHITE}Tidak boleh besarkan bandar... STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB :{WHITE}... terlalu hampir ke hujung peta STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}... terlalu hampir ke bandar lain STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}... bandar terlalu banyak STR_ERROR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}... ruang tidak mencukupi di dalam peta STR_ERROR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS :{WHITE}Bandar ini tidak akan membina jalan. Anda boleh membenarkan pembinaan jalan melalui Tetapan Lanjutan->Ekonomi->Bandar STR_ERROR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Kerja-kerja jalanraya sedang berjalan STR_ERROR_TOWN_CAN_T_DELETE :{WHITE}Tidak boleh padam bandar ini...{}Tidak boleh dipadamkan kerana terdapat sebuah stesen atau depoh yang dipunyai bandar atau petak bandar STR_ERROR_STATUE_NO_SUITABLE_PLACE :{WHITE}... tiada lokasi sesuai untuk arca di tengah bandar # Industry related errors STR_ERROR_TOO_MANY_INDUSTRIES :{WHITE}... terlalu banyak kilang STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Tidak boleh menjana industri... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Tidak boleh bina {STRING} di sini... STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Industri jenis ini tidak dapat dibina di sini... STR_ERROR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}... terlalu hampir dengan industri lain STR_ERROR_MUST_FOUND_TOWN_FIRST :{WHITE}... mesti membangunkan bandar dahulu STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}... hanya satu dibenarkan untuk setiap bandar STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{WHITE}... hanya boleh dibina di bandar dengan jumlah penduduk sekurang-kurangnya 1200 STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}... hanya boleh dibina di kawasan hutan STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}... hanya boleh dibina di kawasan gurun STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}... hanya boleh dibina di bandar STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_NEAR_TOWN_CENTER :{WHITE}... hanya boleh dibina berhampiran pusat bandar STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_LOW_AREAS :{WHITE}... hanya boleh dibina di kawasan rendah STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}... hanya boleh diletakkan pada kedudukan berhampiran sempadan peta STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}... hutan hanya boleh ditanam di atas paras garisan salji STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_ABOVE_SNOW_LINE :{WHITE}... hanya boleh dibina di atas paras garisan salji STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_BELOW_SNOW_LINE :{WHITE}... hanya boleh dibina di bawah paras garisan salji # Station construction related errors STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Stesen keretapi tidak dapat dibina di sini... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Hentian bas tidak dapat dibina di sini... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Ruang punggah lori tidak dapat dibina di sini... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Stesen penumpang trem tidak dapat dibina di sini... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Stesen tambang muatan trem tidak dapat dibina di sini... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Pelabuhan tidak dapat dibina di sini... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Lapangan terbang tidak dapat dibina di sini... STR_ERROR_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Lebih daripada satu stesen/kawasan muatan bersempadanan STR_ERROR_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}... stesen terlalu meluas STR_ERROR_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Terlampau stesen/kawasan muatan STR_ERROR_TOO_MANY_STATION_SPECS :{WHITE}Terlampau banyak bahagian-bahagian stesen keretapi STR_ERROR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Terlampau banyak stesen bas STR_ERROR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Terlampau banyak ruang punggah lori STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Terlalu hampir dengan stesen/kawasan muatan lain STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Terlalu hampir dengan pelabuhan lain STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Terlalu hampir dengan lapangan terbang lain STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Nama stesen tidak dapat ditukar... STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_ON_TOWN_ROAD :{WHITE}... jalanraya ini dimiliki oleh bandar STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_DIRECTION :{WHITE}... jalanraya menghala ke arah yang salah STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_CORNER :{WHITE}... hentian pandu lalu tidak boleh mempunyai selekoh STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_JUNCTION :{WHITE}... hentian pandu lalu tidak boleh ada simpang # Station destruction related errors STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}Bahagian stesen ini tidak dapat dibuang... STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST :{WHITE}Stesen keretapi mesti dirobohkan dahulu STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}Tidak boleh musnahkan hentian bas... STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}Tidak boleh musnahkan ruang punggah lori... STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Tidak boleh musnahkan stesen trem penumpang... STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Tidak boleh musnahkan stesen trem tambang muatan... STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_STOP_FIRST :{WHITE}Mesti buang hentian jalan dahulu STR_ERROR_THERE_IS_NO_STATION :{WHITE}... tiada stesen di sini STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Stesen keretapi mesti dirobohkan dahulu STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION_FIRST :{WHITE}Hentian bas mesti dirobohkan dahulu STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION_FIRST :{WHITE}Ruang punggah lori mesti dirobohkan dahulu STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}Stesen penumpang trem mesti dirobohkan dahulu STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}Stesen tambang muatan trem mesti dirobohkan dahulu STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Pelabuhan mesti dirobohkan dahulu STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Lapangan terbang mesti dirobohkan dahulu # Waypoint related errors STR_ERROR_WAYPOINT_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Lebih daripada satu tandatuju bersempadanan STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_WAYPOINT :{WHITE}Terlalu hampir dengan tandatuju lain STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Tandatuju keretapi tidak dapat dibina di sini... STR_ERROR_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Pelampung tidak dapat diletak di sini... STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Nama tandatuju tidak dapat ditukar... STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Tandatuju keretapi tidak dapat dibuang di sini... STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILWAYPOINT_FIRST :{WHITE}Tandatuju keretapi mesti dibuang terlebih dahulu STR_ERROR_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}... pelampung menghalang STR_ERROR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}... pelampung sedang diguna oleh syarikat lain! # Depot related errors STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Depoh keretapi tidak dapat dibina di sini... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_DEPOT :{WHITE}Depoh kenderaan jalanraya tidak dapat dibina di sini... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAM_DEPOT :{WHITE}Depoh trem tidak dapat dibina di sini... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Depoh kapal tidak dapat dibina di sini... STR_ERROR_CAN_T_RENAME_DEPOT :{WHITE}Nama depoh tidak dapat ditukar... STR_ERROR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... mesti dihentikan di dalam depoh STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... mesti dihentikan di dalam depoh STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... mesti dihentikan di dalam depoh STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_HANGAR :{WHITE}... mesti dihentikan di dalam hangar STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT :{WHITE}Keretapi hanya boleh diubah apabila dihentikan di dalam depoh STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Keretapi terlalu panjang STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE :{WHITE}Kenderaan tidak boleh ditukar arah... STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE_MULTIPLE_UNITS :{WHITE}... terdiri daripada beberapa unit STR_ERROR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES :Landasan tidak secocok STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Kenderaan tidak dapat digerakkan... STR_ERROR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT :{WHITE}Enjin di belakang sentiasa akan mengikuti enjin depan STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Laluan ke depoh terdekat tidak dapat dijumpa STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Depoh terdekat tidak dapat dikesan STR_ERROR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :Jenis depoh salah # Autoreplace related errors STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}{VEHICLE} terlalu panjang selepas diganti STR_ERROR_AUTOREPLACE_NOTHING_TO_DO :{WHITE}Peraturan penggantian/pembaharuan automatik tidak ditetapkan. STR_ERROR_AUTOREPLACE_MONEY_LIMIT :(had wang) # Rail construction errors STR_ERROR_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Gabungan landasan yang mustahil STR_ERROR_MUST_REMOVE_SIGNALS_FIRST :{WHITE}Tanda-tanda mesti dibuang dahulu STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Tiada landasan keretapi yang sesuai STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Landasan keretapi mesti dibuang terlebih dahulu STR_ERROR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}Jalanraya adalah sehala atau telah disekat STR_ERROR_CROSSING_DISALLOWED :{WHITE}Persimpangan bertingkat adalah tidak dibenarkan untuk jenis landasan ini STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Isyarat tidak dapat dibina di sini... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Landasan keretapi tidak dapat dibina di sini... STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Landasan keretapi tidak dapat dibuang... STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Isyarat tidak dapat dibuang dari sini... STR_ERROR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE :{WHITE}Isyarat tidak dapat ditukar di sini... STR_ERROR_THERE_IS_NO_RAILROAD_TRACK :{WHITE}... tiada landasan keretapi STR_ERROR_THERE_ARE_NO_SIGNALS :{WHITE}... tiada isyarat STR_ERROR_CAN_T_CONVERT_RAIL :{WHITE}Tidak boleh tukar jenis landasan di sini... # Road construction errors STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Jalanraya mesti dibuang dahulu STR_ERROR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}... persimpangan tidak dibenarkan di jalan sehala STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Jalanraya tidak dapat dibina di sini... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Laluan trem tidak dapat dibina di sini... STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Jalanraya tidak dapat dibuang dari sini... STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Laluan trem tidak dapat dibuang dari sini... STR_ERROR_THERE_IS_NO_ROAD :{WHITE}... tiada jalanraya STR_ERROR_THERE_IS_NO_TRAMWAY :{WHITE}... tiada laluan trem # Waterway construction errors STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CANALS :{WHITE}Terusan tidak dapat di bina di sini... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_LOCKS :{WHITE}Kunci air tidak dapat dibina di sini... STR_ERROR_CAN_T_PLACE_RIVERS :{WHITE}Tidak boleh letak sungai di sini... STR_ERROR_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}... mesti dibina di permukaan air STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}... tidak boleh dibina di permukaan air STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_SEA :{WHITE}... tidak boleh dibina di atas lautan STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_CANAL :{WHITE}... tidak boleh dibina di atas terusan STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_RIVER :{WHITE}... tidak boleh dibina di atas sungai STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST :{WHITE}Terusan mesti dirobohkan dahulu STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE :{WHITE}Akueduk tidak dapat dibina di sini... # Tree related errors STR_ERROR_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}... sudah ada pokok di sini STR_ERROR_TREE_WRONG_TERRAIN_FOR_TREE_TYPE :{WHITE}... salah jenis bumi untuk jenis pokok ini STR_ERROR_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Pokok tidak dapat ditanam di sini... # Bridge related errors STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Jambatan tidak dapat dibina di sini... STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Jambatan mesti dirobohkan dahulu STR_ERROR_CAN_T_START_AND_END_ON :{WHITE}Tidak boleh mula dan tamat di petak yang sama STR_ERROR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT :{WHITE}Kedua-dua kepala jambatan bukan pada paras yang sama STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN :{WHITE}Jambatan terlalu rendah untuk rupa bumi ini STR_ERROR_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Mula dan hujung mesti pada garisan yang sama STR_ERROR_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}... kedua-dua kepala jambatan mesti berada di atas tanah STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LONG :{WHITE}... jambatan telalu panjang STR_ERROR_BRIDGE_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}Jambatan akan keluar di luar peta # Tunnel related errors STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Terowong tidak dapat dibina di sini... STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Tapak tidak sesuai untuk pintu masuk terowong STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Terowong mesti dirobohkan dahulu STR_ERROR_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Terdapat sebuah lagi terowong menghalang STR_ERROR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}Hujung terowong akan keluar di luar batasan peta STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Tanah tidak dapat dikorek untuk pembinaan hujung terowong STR_ERROR_TUNNEL_TOO_LONG :{WHITE}... terowong terlalu panjang # Object related errors STR_ERROR_TOO_MANY_OBJECTS :{WHITE}... terlalu banyak objek STR_ERROR_CAN_T_BUILD_OBJECT :{WHITE}Tidak dapat bina objek... STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Objek sedang menghalang STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}... ibu pejabat syarikat menghalang STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Kawasan ini tidak dapat dibeli... STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}... anda sudah memilikinya! # Group related errors STR_ERROR_GROUP_CAN_T_CREATE :{WHITE}Kumpulan tidak dapat diwujudkan... STR_ERROR_GROUP_CAN_T_DELETE :{WHITE}Tidak boleh padamkan kumpulan ini... STR_ERROR_GROUP_CAN_T_RENAME :{WHITE}Nama kumpulan tidak dapat diubah... STR_ERROR_GROUP_CAN_T_REMOVE_ALL_VEHICLES :{WHITE}Semua kenderaan tidak dapat dikeluarkan daripada kumpulan ini... STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_VEHICLE :{WHITE}Kenderaan tidak dapat dimasukkan ke dalam kumpulan ini... STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_SHARED_VEHICLE :{WHITE}Kenderaan tidak dapat dimasukkan dalam kumpulan... # Generic vehicle errors STR_ERROR_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Sebuah keretapi sedang menghalang STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Sebuah kenderaan sedang menghalang STR_ERROR_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Sebuah kapal sedang menghalang STR_ERROR_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Sebuah pesawat sedang menghalang STR_ERROR_CAN_T_REFIT_TRAIN :{WHITE}Keretapi tidak dapat diubahsuai... STR_ERROR_CAN_T_REFIT_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kenderaan tidak dapat diubahsuai... STR_ERROR_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Kapal tidak boleh diubahsuai... STR_ERROR_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Pesawat tidak dapat diubahsuai... STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN :{WHITE}Keretapi tidak dapat dinamakan... STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kenderaan tidak dapat dinamakan... STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP :{WHITE}Kapal tidak dapat dinamakan... STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT :{WHITE}Pesawat tidak dapat dinamakan... STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Keretapi tidak dapat digerakkan/dihentikan... STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kenderaan tidak dapat digerakkan/dihentikan... STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Kapal tidak dapat digerakkan/dihentikan... STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Pesawat tidak dapat digerakkan/dihentikan... STR_ERROR_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Keretapi tidak dapat dihantar ke depoh... STR_ERROR_CAN_T_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Kenderaan tidak dapat dihantar ke depoh... STR_ERROR_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Kapal tidak dapat dihantar ke depoh... STR_ERROR_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{WHITE}Pesawat tidak dapat dihantar ke hangar... STR_ERROR_CAN_T_BUY_TRAIN :{WHITE}Keretapi atau gerabak tidak dapat dibeli... STR_ERROR_CAN_T_BUY_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kenderaan tidak dapat dibeli... STR_ERROR_CAN_T_BUY_SHIP :{WHITE}Kapal tidak dapat dibeli... STR_ERROR_CAN_T_BUY_AIRCRAFT :{WHITE}Pesawat tidak dapat dibeli... STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN_TYPE :{WHITE}Jenis keretapi tidak dapat ditukar nama... STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Jenis kenderaan tidak dapat ditukar nama... STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Jenis kapal tidak dapat ditukar nama... STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Jenis pesawat tidak dapat ditukar nama... STR_ERROR_CAN_T_SELL_TRAIN :{WHITE}Keretapi atau gerabak tidak dapat dijual... STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kenderaan tidak dapat dijual... STR_ERROR_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Kapal tidak dapat dijual... STR_ERROR_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Pesawat tidak dapat dijual... STR_ERROR_RAIL_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Kenderaan tidak sedia STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Kenderaan tidak sedia STR_ERROR_SHIP_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Kapal tidak sedia STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Pesawat tidak sedia STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Terlalu banyak kenderaan dalam permainan STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Tidak boleh tukar tempoh perkhidmatan... STR_ERROR_VEHICLE_IS_DESTROYED :{WHITE}... kenderaan sudah musnah # Specific vehicle errors STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Keretapi tidak boleh melanggar isyarat kerana terdapat kemungkinan bahaya... STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN :{WHITE}Keretapi tidak boleh ditukar arah... STR_ERROR_TRAIN_START_NO_POWER :Gerabak tanpa kepala keretapi STR_ERROR_CAN_T_MAKE_ROAD_VEHICLE_TURN :{WHITE}Kenderaan tidak boleh dipusing... STR_ERROR_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Pesawat masih di udara # Order related errors STR_ERROR_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Tiada ruang untuk arahan selebihnya STR_ERROR_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Arahan terlalu banyak STR_ERROR_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Arahan baru tidak dapat dimasukkan... STR_ERROR_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Tidak boleh dipadamkan arahan ini... STR_ERROR_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Arahan tidak boleh diubahsuai... STR_ERROR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER :{WHITE}Tidak boleh menyusun semula arahan ini... STR_ERROR_CAN_T_SKIP_ORDER :{WHITE}Tidak boleh langkau ke arahan semasa... STR_ERROR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER :{WHITE}Tidak boleh langkau ke arahan tersebut... STR_ERROR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER :{WHITE}... kenderaan tidak boleh pergi ke semua stesen STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER :{WHITE}... kenderaan tidak boleh pergi ke stesen itu STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}... sebuah kenderaan yang sedang berkongsi arahan ini tidak boleh pergi ke stesen itu STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Senarai arahan tidak boleh dikongsi... STR_ERROR_CAN_T_STOP_SHARING_ORDER_LIST :{WHITE}Tidak dapat dihentikan senarai arahan perkongsian STR_ERROR_CAN_T_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}Senarai arahan tidak boleh disalin... STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION :{WHITE}... terlalu jauh dari destinasi sebelumnya STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_ENOUGH_RANGE :{WHITE}... pesawat tidak memiliki jarak mencukupi # Timetable related errors STR_ERROR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE :{WHITE}Kenderaan tidak boleh dijadualkan... STR_ERROR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS :{WHITE}Kenderaan hanya boleh menunggu di stesen STR_ERROR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE :{WHITE}Kenderaan ini tidak akan berhenti di stesen ini # Sign related errors STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}... papan tanda terlalu banyak STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Papan tanda tidak dapat diletak di sini... STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Nama papan tanda tidak dapat ditukar... STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Papan tanda tidak dapat dibuang... # Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT :Sebuah permainan simulasi berasaskan Transport Tycoon Deluxe ##id 0x2000 # Town building names STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :Bangunan pejabat tinggi STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_1 :Bangunan pejabat STR_TOWN_BUILDING_NAME_SMALL_BLOCK_OF_FLATS_1 :Bangunan pangsapuri kecil STR_TOWN_BUILDING_NAME_CHURCH_1 :Gereja STR_TOWN_BUILDING_NAME_LARGE_OFFICE_BLOCK_1 :Bangunan pejabat besar STR_TOWN_BUILDING_NAME_TOWN_HOUSES_1 :Rumah-rumah bandar STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOTEL_1 :Hotel STR_TOWN_BUILDING_NAME_STATUE_1 :Tugu STR_TOWN_BUILDING_NAME_FOUNTAIN_1 :Pancuran Air STR_TOWN_BUILDING_NAME_PARK_1 :Taman STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_2 :Bangunan pejabat STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_1 :Kedai dan pejabat STR_TOWN_BUILDING_NAME_MODERN_OFFICE_BUILDING_1 :Bangunan pejabat moden STR_TOWN_BUILDING_NAME_WAREHOUSE_1 :Gudang STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_3 :Bangunan pejabat STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_1 :Stadium STR_TOWN_BUILDING_NAME_OLD_HOUSES_1 :Rumah lama STR_TOWN_BUILDING_NAME_COTTAGES_1 :Kotej-kotej STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_1 :Rumah-rumah STR_TOWN_BUILDING_NAME_FLATS_1 :Pangsapuri STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_2 :Bangunan pejabat tinggi STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_2 :Kedai-kedai dan pejabat-pejabat STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_3 :Kedai-kedai dan pejabat-pejabat STR_TOWN_BUILDING_NAME_THEATER_1 :Panggung Wayang STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_2 :Stadium STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICES_1 :Pejabat STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_2 :Rumah STR_TOWN_BUILDING_NAME_CINEMA_1 :Panggung Wayang STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPPING_MALL_1 :Pusat membeli-belah STR_TOWN_BUILDING_NAME_IGLOO_1 :Iglu STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEPEES_1 :Khemah Teepee STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEAPOT_HOUSE_1 :Rumah Teko STR_TOWN_BUILDING_NAME_PIGGY_BANK_1 :Rumah Tabung ##id 0x4800 # industry names STR_INDUSTRY_NAME_COAL_MINE :Lombong Batu Arang STR_INDUSTRY_NAME_POWER_STATION :Stesen Janakuasa STR_INDUSTRY_NAME_SAWMILL :Kilang Papan STR_INDUSTRY_NAME_FOREST :Hutan STR_INDUSTRY_NAME_OIL_REFINERY :Kilang Penapisan Minyak STR_INDUSTRY_NAME_OIL_RIG :Pelantar Minyak STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY :Kilang STR_INDUSTRY_NAME_PRINTING_WORKS :Kilang Pencetak STR_INDUSTRY_NAME_STEEL_MILL :Kilang Keluli STR_INDUSTRY_NAME_FARM :Ladang Pertanian STR_INDUSTRY_NAME_COPPER_ORE_MINE :Lombong Bijih Tembaga STR_INDUSTRY_NAME_OIL_WELLS :Perigi Minyak STR_INDUSTRY_NAME_BANK :Bank STR_INDUSTRY_NAME_FOOD_PROCESSING_PLANT :Kilang Pemprosesan Makanan STR_INDUSTRY_NAME_PAPER_MILL :Kilang Kertas STR_INDUSTRY_NAME_GOLD_MINE :Lombong Emas STR_INDUSTRY_NAME_BANK_TROPIC_ARCTIC :Bank STR_INDUSTRY_NAME_DIAMOND_MINE :Lombong Berlian STR_INDUSTRY_NAME_IRON_ORE_MINE :Lombong Bijih Besi STR_INDUSTRY_NAME_FRUIT_PLANTATION :Ladang Buah-buahan STR_INDUSTRY_NAME_RUBBER_PLANTATION :Ladang Getah STR_INDUSTRY_NAME_WATER_SUPPLY :Sumber Air STR_INDUSTRY_NAME_WATER_TOWER :Menara Tangki Air STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY_2 :Kilang STR_INDUSTRY_NAME_FARM_2 :Ladang Pertanian STR_INDUSTRY_NAME_LUMBER_MILL :Kilang Kayu Balak STR_INDUSTRY_NAME_COTTON_CANDY_FOREST :Ladang Gula-gula Kapas STR_INDUSTRY_NAME_CANDY_FACTORY :Kilang Gula-gula Kapas STR_INDUSTRY_NAME_BATTERY_FARM :Ladang Bateri STR_INDUSTRY_NAME_COLA_WELLS :Telaga Minuman Kola STR_INDUSTRY_NAME_TOY_SHOP :Kedai Mainan STR_INDUSTRY_NAME_TOY_FACTORY :Kilang Mainan STR_INDUSTRY_NAME_PLASTIC_FOUNTAINS :Pancuran Plastik STR_INDUSTRY_NAME_FIZZY_DRINK_FACTORY :Kilang Minuman Bergas STR_INDUSTRY_NAME_BUBBLE_GENERATOR :Penjana Buih-buihan STR_INDUSTRY_NAME_TOFFEE_QUARRY :Kuari Tofi STR_INDUSTRY_NAME_SUGAR_MINE :Lombong Gula ############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame ############ These strings may never get a new id, or savegames will break! ##id 0x6000 STR_SV_EMPTY : STR_SV_UNNAMED :Tiada nama STR_SV_TRAIN_NAME :Keretapi {COMMA} STR_SV_ROAD_VEHICLE_NAME :Kenderaan {COMMA} STR_SV_SHIP_NAME :Kapal {COMMA} STR_SV_AIRCRAFT_NAME :Pesawat {COMMA} STR_SV_STNAME :{STRING} STR_SV_STNAME_NORTH :{STRING} Utara STR_SV_STNAME_SOUTH :{STRING} Selatan STR_SV_STNAME_EAST :{STRING} Timur STR_SV_STNAME_WEST :{STRING} Barat STR_SV_STNAME_CENTRAL :Kota {STRING} STR_SV_STNAME_TRANSFER :Simpang {STRING} STR_SV_STNAME_HALT :Hentian {STRING} STR_SV_STNAME_VALLEY :Lembah {STRING} STR_SV_STNAME_HEIGHTS :Bukit {STRING} STR_SV_STNAME_WOODS :Ladang {STRING} STR_SV_STNAME_LAKESIDE :Pesisiran {STRING} STR_SV_STNAME_EXCHANGE :Taman {STRING} STR_SV_STNAME_AIRPORT :Lapangan Terbang {STRING} STR_SV_STNAME_OILFIELD :Pelantar Minyak {STRING} STR_SV_STNAME_MINES :Lombong {STRING} STR_SV_STNAME_DOCKS :Pelabuhan {STRING} STR_SV_STNAME_BUOY :{STRING} STR_SV_STNAME_WAYPOINT :{STRING} ##id 0x6020 STR_SV_STNAME_ANNEXE :{STRING} Jaya STR_SV_STNAME_SIDINGS :Hulu {STRING} STR_SV_STNAME_BRANCH :{STRING} Baru STR_SV_STNAME_UPPER :{STRING} Dalam STR_SV_STNAME_LOWER :{STRING} Luar STR_SV_STNAME_HELIPORT :Helipad {STRING} STR_SV_STNAME_FOREST :Kampung {STRING} STR_SV_STNAME_FALLBACK :{STRING} Stesen #{NUM} ############ end of savegame specific region! ##id 0x8000 # Vehicle names STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (Stim) STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (Diesel) STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Ploddyphut Choo-Choo STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Powernaut Choo-Choo STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :Mightymover Choo-Choo STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_DIESEL :Ploddyphut Diesel STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_DIESEL :Powernaut Diesel STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (Stim) STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CHANEY_JUBILEE_STEAM :Chaney 'Jubilee' (Stim) STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_GINZU_A4_STEAM :Ginzu 'A4' (Stim) STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_8P_STEAM :SH '8P' (Stim) STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL :Manley-Morel DMU (Disel) STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_DASH_DIESEL :'Dash' (Disel) STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_HENDRY_25_DIESEL :SH/Hendry '25' (Disel) STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_UU_37_DIESEL :UU '37' (Disel) STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_FLOSS_47_DIESEL :Floss '47' (Disel) STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_4000_DIESEL :CS 4000 (Disel) STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_2400_DIESEL :CS 2400 (Disel) STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CENTENNIAL_DIESEL :Centennial (Disel) STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KELLING_3100_DIESEL :Kelling 3100 (Disel) STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_TURNER_TURBO_DIESEL :Turner Turbo (Disel) STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_1000_DIESEL :MJS 1000 (Disel) STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_125_DIESEL :SH '125' (Disel) STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_30_ELECTRIC :SH '30' (Elektrik) STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (Elektrik) STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (Elektrik) STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (Elektrik) STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PASSENGER_CAR :Gerabak Penumpang STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_MAIL_VAN :Gerabak Pos STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COAL_CAR :Gerabak Batu Arang STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_OIL_TANKER :Gerabak Tangki Minyak STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_LIVESTOCK_VAN :Gerabak Ternakan STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GOODS_VAN :Gerabak Barangan STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GRAIN_HOPPER :Gerabak Bijirin STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WOOD_TRUCK :Gerabak Balak STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_IRON_ORE_HOPPER :Gerabak Bijih Besi STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_STEEL_TRUCK :Gerabak Keluli STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_ARMORED_VAN :Gerabak Berperisai STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FOOD_VAN :Gerabak Makanan STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PAPER_TRUCK :Gerabak Kertas STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COPPER_ORE_HOPPER :Gerabak Bijih Tembaga STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WATER_TANKER :Gerabak Tangki Air STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FRUIT_TRUCK :Gerabak Buah-buahan STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_RUBBER_TRUCK :Gerabak Getah STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_SUGAR_TRUCK :Gerabak Gula STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COTTON_CANDY_HOPPER :Gerabak Gula-gula Kapas STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOFFEE_HOPPER :Gerabak Tofi STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BUBBLE_VAN :Gerabak Buih-buihan STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COLA_TANKER :Gerabak Minuman Kola STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_CANDY_VAN :Gerabak Gula STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOY_VAN :Gerabak Mainan STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BATTERY_TRUCK :Gerabak Bateri STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK :Gerabak Minuman Bergas STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PLASTIC_TRUCK :Gerabak Plastik STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_X2001_ELECTRIC :'X2001' (Elektrik) STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (Elektrik) STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PASSENGER_CAR :Gerabak Penumpang STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_MAIL_VAN :Gerabak Pos STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COAL_CAR :Gerabak Batu Arang STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_OIL_TANKER :Gerabak Tangki Minyak STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_LIVESTOCK_VAN :Gerabak Ternakan STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GOODS_VAN :Gerabak Barangan STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GRAIN_HOPPER :Gerabak Bijirin STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WOOD_TRUCK :Gerabak Balak STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_IRON_ORE_HOPPER :Gerabak Bijih Besi STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_STEEL_TRUCK :Gerabak Keluli STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_ARMORED_VAN :Gerabak Berperisai STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FOOD_VAN :Gerabak Makanan STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PAPER_TRUCK :Gerabak Kertas STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COPPER_ORE_HOPPER :Gerabak Bijih Tembaga STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WATER_TANKER :Gerabak Tangki Air STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FRUIT_TRUCK :Gerabak Buah-buahan STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_RUBBER_TRUCK :Gerabak Getah STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_SUGAR_TRUCK :Gerabak Gula STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COTTON_CANDY_HOPPER :Gerabak Gula-gula Kapas STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOFFEE_HOPPER :Gerabak Tofi STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BUBBLE_VAN :Gerabak Buih-buihan STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COLA_TANKER :Gerabak Minuman Kola STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_CANDY_VAN :Gerabak Gula-gula STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOY_VAN :Gerabak Mainan STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BATTERY_TRUCK :Gerabak Bateri STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK :Gerabak Minuman Bergas STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PLASTIC_TRUCK :Gerabak Plastik STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 'Leviathan' (Elektrik) STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 'Cyclops' (Elektrik) STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 'Pegasus' (Elektrik) STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 'Chimaera' (Elektrik) STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_WIZZOWOW_ROCKETEER :Wizzowow Rocketeer STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PASSENGER_CAR :Gerabak Penumpang STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_MAIL_VAN :Gerabak Pos STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COAL_CAR :Gerabak Batu Arang STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_OIL_TANKER :Gerabak Tangki Minyak STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_LIVESTOCK_VAN :Gerabak Ternakan STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GOODS_VAN :Gerabak Barangan STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GRAIN_HOPPER :Gerabak Bijirin STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WOOD_TRUCK :Gerabak Balak STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_IRON_ORE_HOPPER :Gerabak Bijih Besi STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_STEEL_TRUCK :Gerabak Keluli STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_ARMORED_VAN :Gerabak Berperisai STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FOOD_VAN :Gerabak Makanan STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PAPER_TRUCK :Gerabak Kertas STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COPPER_ORE_HOPPER :Gerabak Bijih Tembaga STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WATER_TANKER :Gerabak Tangki Air STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FRUIT_TRUCK :Gerabak Buah-buahan STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_RUBBER_TRUCK :Gerabak Getah STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_SUGAR_TRUCK :Gerabak Gula STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COTTON_CANDY_HOPPER :Gerabak Gula-gula Kapas STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOFFEE_HOPPER :Gerabak Tofi STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BUBBLE_VAN :Gerabak Buih-buihan STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COLA_TANKER :Gerabak Minuman Kola STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_CANDY_VAN :Gerabak Gula-gula STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOY_VAN :Gerabak Mainan STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BATTERY_TRUCK :Gerabak Bateri STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FIZZY_DRINK_TRUCK :Gerabak Minuman Bergas STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PLASTIC_TRUCK :Gerabak Plastik STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_REGAL_BUS :Bas MPS Regal STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Bas Hereford Leopard STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_BUS :Bas Foster STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Bas Foster MkII Super STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Bas Ploddyphut MkI STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Bas Ploddyphut MkII STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Bas Ploddyphut MkIII STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_COAL_TRUCK :Lori Batu Arang Balogh STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COAL_TRUCK :Lori Batu Arang Uhl STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_DW_COAL_TRUCK :Lori Batu Arang DW STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_MAIL_TRUCK :Lori Pos MPS STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_REYNARD_MAIL_TRUCK :Lori Pos Reynard STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_MAIL_TRUCK :Lori Pos Perry STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :Lori Pos MightyMover STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Lori Pos Powernaught STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Lori Pos Wizzowow STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_OIL_TANKER :Lori Tangki Minyak Witcombe STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_OIL_TANKER :Lori Tangki Minyak Foster STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_OIL_TANKER :Lori Tangki Minyak Perry STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Van Ternakan Talbott STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_LIVESTOCK_VAN :Van Ternakan Uhl STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Van Ternakan Foster STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_GOODS_TRUCK :Lori Barangan Balogh STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Lori Barangan Craighead STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GOODS_TRUCK :Lori Barangan Goss STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Lori Bijirin Hereford STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Lori Bijirin Thomas STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GRAIN_TRUCK :Lori Bijirin Goss STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Lori Balak Witcombe STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_WOOD_TRUCK :Lori Balak Foster STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MORELAND_WOOD_TRUCK :Lori Balak Moreland STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_IRON_ORE_TRUCK :Lori Bijih Besi MPS STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Lori Bijih Besi Uhl STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Lori Bijih Besi Chippy STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_STEEL_TRUCK :Lori Keluli Balogh STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_STEEL_TRUCK :Lori Keluli Uhl STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_STEEL_TRUCK :Lori Keluli Kelling STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Lori Berperisai Balogh STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_ARMORED_TRUCK :Lori Berperisai Uhl STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Lori Berperisai Foster STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_FOOD_VAN :Van Makanan Foster STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_FOOD_VAN :Van Makanan Perry STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_FOOD_VAN :Van Makanan Chippy STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_PAPER_TRUCK :Lori Kertas Uhl STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_PAPER_TRUCK :Lori Kertas Balogh STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_PAPER_TRUCK :Lori Kertas MPS STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :Lori Bijih Tembaga MPS STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Lori Bijih Tembaga Uhl STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Lori Bijih Tembaga Goss STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_WATER_TANKER :Lori Air Uhl STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_WATER_TANKER :Lori Air Balogh STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_WATER_TANKER :Lori Air MPS STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Lori Getah Balogh STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_FRUIT_TRUCK :Lori Getah Uhl STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_FRUIT_TRUCK :Lori Buah-buahan Kelling STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Lori Getah Balogh STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_RUBBER_TRUCK :Lori Getah Uhl STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_RMT_RUBBER_TRUCK :Lori Getah RMT STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :Lori Gula MightyMover STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Lori Gula Powernaught STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Lori Gula Wizzowow STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :Lori Minuman Kola MightyMover STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Lori Minuman Kola Powernaught STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Lori Minuman Kola Wizzowow STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :Lori Gula-gula Kapas MightyMover STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Lori Gula-gula Kapas Powernaught STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Lori Gula-gula Kapas Wizzowow STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :Lori Tofi MightyMover STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Lori Tofi Powernaught STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Lori Tofi Wizzowow STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :Van Mainan MightyMover STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Van Mainan Powernaught STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOY_VAN :Van Mainan Wizzowow STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :Lori Gula-gula MightyMover STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Lori Gula-gula Powernaught STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Lori Gula-gula Wizzowow STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :Lori Bateri MightyMover STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Lori Bateri Powernaught STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Lori Bateri Wizzowow STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :Lori Minuman Bergas MightyMover STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Lori Minuman Bergas Powernaught STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Lori Minuman Bergas Wizzowow STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :Lori Plastik MightyMover STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Lori Plastik Powernaught STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Lori Plastic Wizzowow STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :Lori Buih-buihan MightyMover STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Lori Buih-buihan Powernaught STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Lori Buih-buihan Wizzowow STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_OIL_TANKER :Kapal Tangki Minyak MPS STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CS_INC_OIL_TANKER :Kapal Tangki Minyak CS-Inc. STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_PASSENGER_FERRY :Feri Penumpang MPS STR_VEHICLE_NAME_SHIP_FFP_PASSENGER_FERRY :Kapal Penumpang FFP STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Bakewell 300 Hovercraft STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Feri Penumpang Chugger-Chug STR_VEHICLE_NAME_SHIP_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Feri Penumpang Shivershake STR_VEHICLE_NAME_SHIP_YATE_CARGO_SHIP :Kapal kargo Yate STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Kapal kargo Bakewell STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Kapal kargo Mightymover STR_VEHICLE_NAME_SHIP_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Kapal kargo Powernaut STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_SAMPSON_U52 :Sampson U52 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_COLEMAN_COUNT :Coleman Count STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_DART :FFP Dart STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_HAUGAN :Yate Haugan STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3 :Bakewell Cotswald LB-3 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8 :Bakewell Luckett LB-8 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9 :Bakewell Luckett LB-9 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB80 :Bakewell Luckett LB80 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10 :Bakewell Luckett LB-10 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11 :Bakewell Luckett LB-11 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11 :Yate Aerospace YAC 1-11 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_100 :Darwin 100 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_200 :Darwin 200 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_300 :Darwin 300 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_400 :Darwin 400 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_500 :Darwin 500 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_600 :Darwin 600 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_GALAXY :Guru Galaxy STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A21 :Teksi Udara A21 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A31 :Teksi Udara A31 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A32 :Teksi Udara A32 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A33 :Teksi Udara A33 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_AEROSPACE_YAE46 :Yate Aerospace YAe46 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_100 :Dinger 100 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A34_1000 :Teksi Udara A34-1000 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_Z_SHUTTLE :Yate Z-Shuttle STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K1 :Kelling K1 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K6 :Kelling K6 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K7 :Kelling K7 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_700 :Darwin 700 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_HYPERDART_2 :FFP Hyperdart 2 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_200 :Dinger 200 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_1000 :Dinger 1000 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_100 :Ploddyphut 100 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_500 :Ploddyphut 500 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_X1 :Flashbang X1 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_JUGGERPLANE_M1 :Juggerplane M1 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_WIZZER :Flashbang Wizzer STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_TRICARIO_HELICOPTER :Helikopter Tricario STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_X2_HELICOPTER :Helikopter Guru X2 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_POWERNAUT_HELICOPTER :Helikopter Powernaut ##id 0x8800 # Formatting of some strings STR_FORMAT_DATE_TINY :{STRING}-{STRING}-{NUM} STR_FORMAT_DATE_SHORT :{STRING} {NUM} STR_FORMAT_DATE_LONG :{STRING} {STRING} {NUM} STR_FORMAT_DATE_ISO :{2:NUM}-{1:STRING}-{0:STRING} STR_FORMAT_BUOY_NAME :{TOWN} Pelampung STR_FORMAT_BUOY_NAME_SERIAL :{TOWN} Pelampung #{COMMA} STR_FORMAT_COMPANY_NUM :(Company {COMMA}) STR_FORMAT_GROUP_NAME :Group {COMMA} STR_FORMAT_INDUSTRY_NAME :{TOWN} {STRING} STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME :{TOWN} Tandatuju STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME_SERIAL :{TOWN} Tandatuju #{COMMA} STR_FORMAT_DEPOT_NAME_TRAIN :{TOWN} Depoh Kereta Api STR_FORMAT_DEPOT_NAME_TRAIN_SERIAL :{TOWN} Depoh Kereta Api #{COMMA} STR_FORMAT_DEPOT_NAME_ROAD_VEHICLE :{TOWN} Depoh Kenderaan STR_FORMAT_DEPOT_NAME_ROAD_VEHICLE_SERIAL :{TOWN} Depoh Kenderaan #{COMMA} STR_FORMAT_DEPOT_NAME_SHIP :{TOWN} Depoh Kapal STR_FORMAT_DEPOT_NAME_SHIP_SERIAL :{TOWN} Depoh Kapal #{COMMA} STR_FORMAT_DEPOT_NAME_AIRCRAFT :{STATION} Hangar STR_UNKNOWN_STATION :stesen tidak diketahui STR_DEFAULT_SIGN_NAME :Papan tanda STR_COMPANY_SOMEONE :seseorang STR_SAVEGAME_NAME_DEFAULT :{COMPANY}, {STRING} STR_SAVEGAME_NAME_SPECTATOR :Penyaksi, {1:STRING} # Viewport strings STR_VIEWPORT_TOWN_POP :{WHITE}{TOWN} ({COMMA}) STR_VIEWPORT_TOWN :{WHITE}{TOWN} STR_VIEWPORT_TOWN_TINY_BLACK :{TINY_FONT}{BLACK}{TOWN} STR_VIEWPORT_TOWN_TINY_WHITE :{TINY_FONT}{WHITE}{TOWN} STR_VIEWPORT_SIGN_SMALL_BLACK :{TINY_FONT}{BLACK}{SIGN} STR_VIEWPORT_SIGN_SMALL_WHITE :{TINY_FONT}{WHITE}{SIGN} STR_VIEWPORT_STATION :{STATION} {STATION_FEATURES} STR_VIEWPORT_STATION_TINY :{TINY_FONT}{STATION} STR_VIEWPORT_WAYPOINT :{WAYPOINT} STR_VIEWPORT_WAYPOINT_TINY :{TINY_FONT}{WAYPOINT} # Simple strings to get specific types of data STR_COMPANY_NAME :{COMPANY} STR_COMPANY_NAME_COMPANY_NUM :{COMPANY} {COMPANY_NUM} STR_DEPOT_NAME :{DEPOT} STR_ENGINE_NAME :{ENGINE} STR_GROUP_NAME :{GROUP} STR_INDUSTRY_NAME :{INDUSTRY} STR_PRESIDENT_NAME :{PRESIDENT_NAME} STR_SIGN_NAME :{SIGN} STR_STATION_NAME :{STATION} STR_TOWN_NAME :{TOWN} STR_VEHICLE_NAME :{VEHICLE} STR_WAYPOINT_NAME :{WAYPOINT} STR_JUST_CARGO :{CARGO_LONG} STR_JUST_CHECKMARK :{CHECKMARK} STR_JUST_COMMA :{COMMA} STR_JUST_CURRENCY_SHORT :{CURRENCY_SHORT} STR_JUST_CURRENCY_LONG :{CURRENCY_LONG} STR_JUST_CARGO_LIST :{CARGO_LIST} STR_JUST_INT :{NUM} STR_JUST_DATE_TINY :{DATE_TINY} STR_JUST_DATE_SHORT :{DATE_SHORT} STR_JUST_DATE_LONG :{DATE_LONG} STR_JUST_DATE_ISO :{DATE_ISO} STR_JUST_STRING :{STRING} STR_JUST_STRING_SPACE_STRING :{STRING} {STRING} STR_JUST_RAW_STRING :{STRING} # Slightly 'raw' stringcodes with colour or size STR_BLACK_COMMA :{BLACK}{COMMA} STR_TINY_BLACK_COMA :{TINY_FONT}{BLACK}{COMMA} STR_TINY_COMMA :{TINY_FONT}{COMMA} STR_BLUE_COMMA :{BLUE}{COMMA} STR_RED_COMMA :{RED}{COMMA} STR_WHITE_COMMA :{WHITE}{COMMA} STR_TINY_BLACK_DECIMAL :{TINY_FONT}{BLACK}{DECIMAL} STR_COMPANY_MONEY :{WHITE}{CURRENCY_LONG} STR_BLACK_DATE_LONG :{BLACK}{DATE_LONG} STR_BLACK_CROSS :{BLACK}{CROSS} STR_SILVER_CROSS :{SILVER}{CROSS} STR_WHITE_DATE_LONG :{WHITE}{DATE_LONG} STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY} STR_DATE_LONG_SMALL :{TINY_FONT}{BLACK}{DATE_LONG} STR_TINY_GROUP :{TINY_FONT}{GROUP} STR_BLACK_INT :{BLACK}{NUM} STR_ORANGE_INT :{ORANGE}{NUM} STR_WHITE_SIGN :{WHITE}{SIGN} STR_TINY_BLACK_STATION :{TINY_FONT}{BLACK}{STATION} STR_BLACK_STRING :{BLACK}{STRING} STR_BLACK_RAW_STRING :{BLACK}{STRING} STR_GREEN_STRING :{GREEN}{STRING} STR_ORANGE_STRING :{ORANGE}{STRING} STR_RED_STRING :{RED}{STRING} STR_LTBLUE_STRING :{LTBLUE}{STRING} STR_WHITE_STRING :{WHITE}{STRING} STR_ORANGE_STRING1_WHITE :{ORANGE}{STRING}{WHITE} STR_ORANGE_STRING1_LTBLUE :{ORANGE}{STRING}{LTBLUE} STR_TINY_BLACK_HEIGHT :{TINY_FONT}{BLACK}{HEIGHT} STR_TINY_BLACK_VEHICLE :{TINY_FONT}{BLACK}{VEHICLE} STR_TINY_RIGHT_ARROW :{TINY_FONT}{RIGHT_ARROW} STR_BLACK_1 :{BLACK}1 STR_BLACK_2 :{BLACK}2 STR_BLACK_3 :{BLACK}3 STR_BLACK_4 :{BLACK}4 STR_BLACK_5 :{BLACK}5 STR_BLACK_6 :{BLACK}6 STR_BLACK_7 :{BLACK}7 STR_TRAIN :{BLACK}{TRAIN} STR_BUS :{BLACK}{BUS} STR_LORRY :{BLACK}{LORRY} STR_PLANE :{BLACK}{PLANE} STR_SHIP :{BLACK}{SHIP} STR_TOOLBAR_RAILTYPE_VELOCITY :{STRING} ({VELOCITY})