##name Luxembourgish ##ownname Luxembourgish ##isocode lb_LU ##winlangid 0x046e ##grflangid 0x23 ##plural 0 ##textdir ltr # ##id 0x0000 STR_NULL : STR_EMPTY : STR_QUANTITY_NOTHING : STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA} Passagéier STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT} Kuel STR_QUANTITY_MAIL :{COMMA} Posts{P aak äck} STR_QUANTITY_OIL :{VOLUME} Ueleg STR_QUANTITY_LIVESTOCK :{COMMA} Liewensmëttelkëscht{P "" en} STR_QUANTITY_GOODS :{COMMA} Wuerenkëscht{P "" en} STR_QUANTITY_GRAIN :{WEIGHT} Kaar STR_QUANTITY_WOOD :{WEIGHT} Holz STR_QUANTITY_IRON_ORE :{WEIGHT} Eisenärz STR_QUANTITY_STEEL :{WEIGHT} Stol STR_QUANTITY_VALUABLES :{COMMA} S{P aak äck} mat Wertsaachen STR_QUANTITY_COPPER_ORE :{WEIGHT} Kofferärz STR_QUANTITY_MAIZE :{WEIGHT} Mäis STR_QUANTITY_FRUIT :{WEIGHT} Friichten STR_QUANTITY_DIAMONDS :{COMMA} S{P aak äck} mat Diamanten STR_QUANTITY_FOOD :{WEIGHT} Iessen STR_QUANTITY_PAPER :{WEIGHT} Pabeier STR_QUANTITY_GOLD :{COMMA} S{P aak äck} mat Gold STR_QUANTITY_WATER :{VOLUME} Waasser STR_QUANTITY_WHEAT :{WEIGHT} Weizen STR_QUANTITY_RUBBER :{VOLUME} Kautschuck STR_QUANTITY_SUGAR :{WEIGHT} Zocker STR_QUANTITY_TOYS :{COMMA} Spillsaach{P "" en} STR_QUANTITY_SWEETS :{COMMA} S{P aak äck} mat Séissegkeeten STR_QUANTITY_COLA :{VOLUME} Cola STR_QUANTITY_CANDYFLOSS :{WEIGHT} Zockerwatt STR_QUANTITY_BUBBLES :{COMMA} Blos{P "" en} STR_QUANTITY_TOFFEE :{WEIGHT} Karmel STR_QUANTITY_BATTERIES :{COMMA} batterie{P "" n} STR_QUANTITY_PLASTIC :{VOLUME} Plastik STR_QUANTITY_FIZZY_DRINKS :{COMMA} Khueleseiergedrènks STR_ABBREV_NOTHING : STR_ABBREV_PASSENGERS :{TINYFONT}PS STR_ABBREV_COAL :{TINYFONT}KU STR_ABBREV_MAIL :{TINYFONT}PO STR_ABBREV_OIL :{TINYFONT}UL STR_ABBREV_LIVESTOCK :{TINYFONT}LI STR_ABBREV_GOODS :{TINYFONT}WU STR_ABBREV_GRAIN :{TINYFONT}KA STR_ABBREV_WOOD :{TINYFONT}HO STR_ABBREV_IRON_ORE :{TINYFONT}EÄ STR_ABBREV_STEEL :{TINYFONT}ST STR_ABBREV_VALUABLES :{TINYFONT}WS STR_ABBREV_COPPER_ORE :{TINYFONT}KÄ STR_ABBREV_MAIZE :{TINYFONT}MA STR_ABBREV_FRUIT :{TINYFONT}FR STR_ABBREV_DIAMONDS :{TINYFONT}DM STR_ABBREV_FOOD :{TINYFONT}IE STR_ABBREV_PAPER :{TINYFONT}PB STR_ABBREV_GOLD :{TINYFONT}GD STR_ABBREV_WATER :{TINYFONT}WA STR_ABBREV_WHEAT :{TINYFONT}WE STR_ABBREV_RUBBER :{TINYFONT}KT STR_ABBREV_SUGAR :{TINYFONT}ZO STR_ABBREV_TOYS :{TINYFONT}SP STR_ABBREV_SWEETS :{TINYFONT}SÉ STR_ABBREV_COLA :{TINYFONT}KO STR_ABBREV_CANDYFLOSS :{TINYFONT}ZW STR_ABBREV_BUBBLES :{TINYFONT}BL STR_ABBREV_TOFFEE :{TINYFONT}KR STR_ABBREV_BATTERIES :{TINYFONT}BA STR_ABBREV_PLASTIC :{TINYFONT}PL STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :{TINYFONT}KG STR_ABBREV_NONE :{TINYFONT}NO STR_ABBREV_ALL :{TINYFONT}ALL STR_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Oppassen! STR_DEFAULT :{BLACK}Standard STR_OSNAME_WINDOWS :Windows STR_OSNAME_DOS :DOS STR_OSNAME_UNIX :Unix STR_OSNAME_OSX :OS X STR_OSNAME_BEOS :BeOS STR_OSNAME_MORPHOS :MorphOS STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS STR_OSNAME_OS2 :OS/2 STR_OSNAME_SUNOS :SunOS STR_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Total Luedplaatz fir dëssen Zuch: STR_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) STR_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM}) STR_MAPSIZE :{BLACK}Kaartgréisst: STR_BY :{BLACK}* STR_UNITS_IMPERIAL :Britësche System STR_UNITS_METRIC :Métreschen System STR_UNITS_SI :SI STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{COMMA} mph STR_UNITS_VELOCITY_METRIC :{COMMA} km/h STR_UNITS_VELOCITY_SI :{COMMA} m/s STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{COMMA}hp STR_UNITS_POWER_METRIC :{COMMA}ps STR_UNITS_POWER_SI :{COMMA}kW STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC :{COMMA}t STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_SI :{COMMA}kg STR_UNITS_WEIGHT_LONG_METRIC :{COMMA} tonn{P "" en} STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI :{COMMA} kg STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC :{COMMA}l STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI :{COMMA}m³ STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC :{COMMA} liter{P "" en} STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} m³ STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} kN ############ range for menu starts ############ range for menu ends STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}Sidd dir sëcher das dir dëss Partie obginn wëllt? STR_SORT_ORDER_TIP :{BLACK}Richtung fir ze sortéieren (oofsteigend/opsteigend) STR_SORT_CRITERIA_TIP :{BLACK}Argument fir ze sortéieren STR_FILTER_CRITERIA_TIP :{BLACK}Filterkritère wielen STR_SORT_BY :{BLACK}Sortéier noo STR_SORT_BY_POPULATION :{BLACK}Bevölkerung STR_SORT_BY_PRODUCTION :Produktioun STR_SORT_BY_TYPE :Typ STR_SORT_BY_TRANSPORTED :Transportéiert STR_SORT_BY_NAME :{BLACK}Numm STR_SORT_BY_DROPDOWN_NAME :Numm STR_SORT_BY_DATE :{BLACK}Datum STR_SORT_BY_NUMBER :Nummer STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR :Profit am läschten Joër STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR :Profit dësst Joër STR_SORT_BY_AGE :Alter STR_SORT_BY_RELIABILITY :Verlässlegkeet STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE :Total Luedplaatz no Luedungstyp STR_SORT_BY_MAX_SPEED :Maximal Geschwindegkeet STR_SORT_BY_MODEL :Model STR_SORT_BY_VALUE :Wert STR_SORT_BY_LENGTH :Längt STR_SORT_BY_LIFE_TIME :Reschtlaafzäit STR_SORT_BY_FACILITY :Statiounstyp STR_SORT_BY_WAITING :Luedungswert STR_SORT_BY_RATING_MAX :Héchsten Luedungsbewertung STR_SORT_BY_RATING_MIN :Nidregsten Luedungsbewertung STR_ENGINE_SORT_ENGINE_ID :LokID (klassësch Sortéierung) STR_ENGINE_SORT_COST :Käschten STR_ENGINE_SORT_POWER :Kraaft STR_ENGINE_SORT_INTRO_DATE :Aféirungsdatum STR_ENGINE_SORT_RUNNING_COST :Betriebskäschten STR_ENGINE_SORT_POWER_VS_RUNNING_COST :Kraaft/Betriebskäschten STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY :Luedungskapazitéit STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Kéng Luedung STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Selektéier all d'Fabriken STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Wielt all Luedungstyp (ouni Luedung déi waart) STR_AVAILABLE_TRAINS :{BLACK}Verfügbar Zich STR_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Verfügbar Gefiehrer STR_AVAILABLE_SHIPS :{BLACK}Verfügbar Schëffer STR_AVAILABLE_AIRCRAFT :{BLACK}Verfügbar Fligern STR_AVAILABLE_ENGINES_TIP :{BLACK}Lëscht vun allen Lokbauarten fir dëssen Typ weisen. STR_MANAGE_LIST :{BLACK}Verwaltungslëscht STR_MANAGE_LIST_TIP :{BLACK}Schéckt d'Instructiounen un all Gefiehrer an der Lëscht STR_REPLACE_VEHICLES :Gefiehrer ersetzen STR_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :An den Depot schécken STR_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :An den Depot schécken STR_SEND_SHIP_TO_DEPOT :An den Depot schécken STR_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :An den Hangar schécken STR_SEND_FOR_SERVICING :Fir Wartung schécken ############ range for months starts ############ range for months ends STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}MArkéier dës Fënster als nët zouzemaachen vun dem "All Fënsteren zoumaachen" Knäppchen STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}Klicken an zéihen fir d'Fënstergréisst ze änneren STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Klickt hei fir op d'Standard Späicher-/Luedeverzeeschnis ze goen ############ range for service numbers starts STR_AGE :{COMMA} Joër ({COMMA}) STR_AGE_RED :{RED}{COMMA} Joër ({COMMA}) ############ range for service numbers ends STR_REVENUE_WHEN_CLEARED :{BLACK}Ankommen wann erleedegt: {LTBLUE}{CURRENCY} ############ range for days starts ############ range for days ends STR_CLICK_ON_TRACK_TO_REMOVE :{BLACK}Klickt op d'Lidd fir ët vum aktuellen Programm ze läschen (Benotzerdéfinéiert 1 an 2 nëmmen) STR_MESSAGES_ALL :{YELLOW}Stellt all d'Meldungstypen op: Aus / Resumé / Ganz STR_MESSAGE_SOUND :{YELLOW}Sound oofspillen fir zesummengefaasten Meldungen STR_HIGHSCORE_NAME :{BIGFONT}{PRESIDENTNAME}, {COMPANY} STR_HIGHSCORE_STATS :{BIGFONT}'{STRING}' ({COMMA}) STR_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP :{BLACK}Huel all Grondstècker vun den Spiller ewesch STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}Sidd der sëcher dass der all Grondstècker vun den Spiller ewesch huelen wëllt? STR_CANNOT_GENERATE_TOWN :{WHITE}Kann keng Stiedt bauen STR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}...ët ass keng Plaatz mei op der Kaart STR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS :{WHITE}Stiedt bauen keng Stroossen. Dir kënnt den Bau iwert Erweidert Anstellungen->Economie->Stiedt anschalten STR_CREATE_LAKE :{BLACK}Waasser définéieren.{}Mëscht en Kanal. Mat CTRL gedreckt haalen um Mieresspiigel klicken, iwerflut d'Géigent STR_CREATE_RIVER :{BLACK}Setzt Flëss STR_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Luedt Héichtenkaart STR_QUIT_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}Sëcher dass der aus dësem Szenario raus wëllt ? STR_SELECT_TOWN_SIZE_RANDOM :{BLACK}Zoufall STR_FOUND_TOWN_CITY :{BLACK}Stadt STR_FOUND_TOWN_CITY_TOOLTIP :{BLACK}Stiedt wuesen méi schnell wéi Dierfer{}Oofhängeg vun den Anstellungen, sinn se méi grous am Ufank STR_TOWN_ROAD_LAYOUT :{YELLOW}Stadt Stroosenlayout STR_SELECT_TOWN_ROAD_LAYOUT :{BLACK}Stroosenlayout fir dëss Stadt wielen STR_SELECT_LAYOUT_ORIGINAL :{BLACK}Original STR_SELECT_LAYOUT_BETTER_ROADS :{BLACK}Besser Stroossen STR_SELECT_LAYOUT_2X2_GRID :{BLACK}2x2 Gitter STR_SELECT_LAYOUT_3X3_GRID :{BLACK}3x3 Gitter STR_SELECT_LAYOUT_RANDOM :{BLACK}Zoufall STR_OFF :Aus STR_SUMMARY :Resumé STR_FULL :Ganz STR_CHECKMARK :{CHECKMARK} ############ range for menu starts ############ range ends here ############ range for menu starts ############ range ends here STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Weltbevölkerung: {COMMA} STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Unsiicht {COMMA} STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Kopéiert op d'Unsiicht STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Kopéiert d'Plaatz vun der globaler Unsiicht op dëss Unsiicht STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}Vun der Unsiicht dransetzen STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Setzt d'Platz vun dësser Unsiicht op déi global Unsiicht ############ range for menu starts ############ range ends here STR_JUST_STRING :{STRING} STR_JUST_RAW_STRING :{STRING} STR_JUST_INT :{NUM} STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Nach umgaangen ze späicheren. {} Weg. waarden bis daat faerdeg ass! STR_6 :{BLACK}6 STR_7 :{BLACK}7 ############ start of townname region STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH :Engliësch (Original) STR_TOWNNAME_FRENCH :Franséisch STR_TOWNNAME_GERMAN :Däitsch STR_TOWNNAME_ADDITIONAL_ENGLISH :Engliësch (Erweidert) STR_TOWNNAME_LATIN_AMERICAN :Lateinamerikanesch STR_TOWNNAME_SILLY :Blöd STR_TOWNNAME_SWEDISH :Schwédesch STR_TOWNNAME_DUTCH :Holländësch STR_TOWNNAME_FINNISH :Finnësch STR_TOWNNAME_POLISH :Polnësch STR_TOWNNAME_SLOVAK :Slovakësch STR_TOWNNAME_NORWEGIAN :Norwegësch STR_TOWNNAME_HUNGARIAN :Ungarësch STR_TOWNNAME_AUSTRIAN :Éisträichësch STR_TOWNNAME_ROMANIAN :Rumänesch STR_TOWNNAME_CZECH :Tschechësch STR_TOWNNAME_SWISS :Swäitzerësch STR_TOWNNAME_DANISH :Dänësch STR_TOWNNAME_TURKISH :Türkësch STR_TOWNNAME_ITALIAN :Italienësch STR_TOWNNAME_CATALAN :Katalanësch ############ end of townname region STR_CURR_GBP :Pond (£) STR_CURR_USD :Dollar ($) STR_CURR_EUR :Euro (€) STR_CURR_YEN :Yen (¥) STR_CURR_ATS :Éisträichëschen Schilling (ATS) STR_CURR_BEF :Belgësch Frang (BEF) STR_CURR_CHF :Schwäitzer Frang (CHF) STR_CURR_CZK :Tschechësch Kroun (CZK) STR_CURR_DEM :Däitsch Mark (DEM) STR_CURR_DKK :Dänësch Kroun (DKK) STR_CURR_ESP :Peseta (ESP) STR_CURR_FIM :Finnmark (FIM) STR_CURR_FRF :Franséisch Frang (FRF) STR_CURR_GRD :Griechësch Drachme (GRD) STR_CURR_HUF :Ungarësch Forint (HUF) STR_CURR_ISK :Isländësch Kroun (ISK) STR_CURR_ITL :Italienësch Lire (ITL) STR_CURR_NLG :Holländësch Gulden (NLG) STR_CURR_NOK :Norwegesch Kroun (NOK) STR_CURR_PLN :Polnësch Zloty (PLN) STR_CURR_RON :Rumänësch Leu (RON) STR_CURR_RUR :Russësch Rubl (RUR) STR_CURR_SIT :Slowenëschen Tolar (SIT) STR_CURR_SEK :Schwédësch Kroun (SEK) STR_CURR_TRY :Türkësch Lire (TRY) STR_CURR_SKK :Slovakësch Kroun (SKK) STR_CURR_BRL :Brasilianësch Real (BRL) STR_CURR_EEK :Estnësch Kroun (EEK) STR_CURR_CUSTOM :Benotzerdéfinéiert... STR_OPTIONS_LANG :{BLACK}Sprooch STR_OPTIONS_LANG_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_OPTIONS_LANG_TIP :{BLACK}Wielt d'Interfacesprooch STR_OPTIONS_FULLSCREEN :{BLACK}Vollbild STR_OPTIONS_FULLSCREEN_TIP :{BLACK}Klickt dëss Optioun un fir OpenTTD am Vollbild ze spillen STR_FULLSCREEN_FAILED :{WHITE}Fehler beim Vollbild STR_OPTIONS_RES :{BLACK}Bildopléisung STR_OPTIONS_RES_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_OPTIONS_RES_TIP :{BLACK}Wielt d'Bildopléisung STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT :{BLACK}Screenshotformat STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TIP :{BLACK}Wielt den Screenshotformat deen benotzt sollt ginn STR_OPTIONS_BASE_GRF :{BLACK}Basis Grafikset STR_OPTIONS_BASE_GRF_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_OPTIONS_BASE_GRF_TIP :{BLACK}Wielt den Basis Grafikset fir ze benotzen STR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Fehler beim Autospäicheren STR_MONTH_JAN :Januar STR_MONTH_FEB :Febuar STR_MONTH_MAR :März STR_MONTH_APR :Abrëll STR_MONTH_MAY :Mee STR_MONTH_JUN :Juni STR_MONTH_JUL :Juli STR_MONTH_AUG :August STR_MONTH_SEP :September STR_MONTH_OCT :Oktober STR_MONTH_NOV :November STR_MONTH_DEC :Dezember STR_HEADING_FOR_STATION :{LTBLUE}Um Wee fir {STATION} STR_HEADING_FOR_STATION_VEL :{LTBLUE}Um wee fir {STATION}, {VELOCITY} STR_NO_ORDERS :{LTBLUE}Keng Opträg STR_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}Keng Opträg, {VELOCITY} STR_PASSENGERS :Passagéier STR_BAGS :Säck STR_TONS :Tonnen STR_LITERS :Literen STR_ITEMS :Objeten STR_CRATES :Këschten STR_RES_OTHER :Aaneres STR_NOTHING : STR_SMALL_RIGHT_ARROW :{TINYFONT}{RIGHTARROW} STR_CANT_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Kann d'Optragslëscht nët deelen... STR_CANT_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}Kann d'Optragslëscht nët kopéieren... STR_END_OF_SHARED_ORDERS :{SETX 10}- - Ënn vun der Optragslëscht - - STR_TRAIN_IS_STUCK :{WHITE}{VEHICLE} kann den Wee fir weider ze fueren nët fannen STR_TRAIN_IS_LOST :{WHITE}{VEHICLE} as verluer. STR_VEHICLE_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}Dëm {VEHICLE} säin Profit vum läschten Joër war {CURRENCY} STR_EURO_INTRODUCE :{BLACK}{BIGFONT}Europäesch Wärungsoptioun!{}{}Dën Euro ass als néi Währung am Land angefhouert ginn! # Start of order review system. # DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE STR_VEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} huet ze weinech Opträg am Plang STR_VEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}{VEHICLE} huet en eidelen Optrag STR_VEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}{VEHICLE} huet duebel Opträg STR_VEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}{VEHICLE} huet eng falsch Statioun an den Opträg # end of order system STR_VEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Fehler beim Autoernéieren vun {VEHICLE}{}{STRING} STR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}{VEHICLE} ass ze laang noom Auswiesselen STR_AUTOREPLACE_NOTHING_TO_DO :{WHITE}Keng Autoernéierungsregel festgeluet. STR_AUTOREPLACE_MONEY_LIMIT :(money limit) STR_CONFIG_SETTING :{BLACK}Erweidert Anstellungen STR_CONFIG_SETTING_TIP :{BLACK}Weist erweidert Anstellungen STR_CONFIG_SETTING_CAPTION :{WHITE}Erweidert Anstellungen STR_CONFIG_SETTING_OFF :Aus STR_CONFIG_SETTING_ON :Un STR_CONFIG_SETTING_VEHICLESPEED :{LTBLUE}Weisst d'Geschwindegkeet an der Statusbar un: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_BUILDONSLOPES :{LTBLUE}Erlaabt d'Bauen op Küsten an op Oofhäng: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE :{LTBLUE}Erlaabt Landforumng ënnert Gebäier, Stroossen, etc. (autoslope): {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT :{LTBLUE}Erlaabt méi realistësch Staugréisstplaatzen: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE :{LTBLUE}Erlaabt d'ewesch huelen vun méi Stroosen, Brècken, etc. vun der Stadt: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_MAMMOTHTRAINS :{LTBLUE}Bau vun ganz groussen Zich anschalten: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL :{LTBLUE}Zuchbeschleunegung: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_ORIGINAL :Original STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_REALISTIC :Realistësch STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}Zich an Schëffer dierfen këng 90 graad Kéieren maachen: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (nët mat NTP) STR_CONFIG_SETTING_JOINSTATIONS :{LTBLUE}Noopergaren zesummen setzen: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS :{LTBLUE}Erlaabt Statiounen zesummen ze setzen och wann se nët direkten uneneen leien: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_IMPROVEDLOAD :{LTBLUE}Benotz verbesserten Luedalgorithmus: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_GRADUAL_LOADING :{LTBLUE}Lued d'Gefiehrer graduell: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_INFLATION :{LTBLUE}Inflatioun: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_SELECTGOODS :{LTBLUE}Luedung nëmmen oofliweren wann ët gebraucht gët: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_LONGBRIDGES :{LTBLUE}Erlaab ganz laang Brècken: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_GOTODEPOT :{LTBLUE}Erlaab Depot Opträg: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD :{LTBLUE}Manuel Primär Industriebau Method: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NONE :keng STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NORMAL :wei aaner Industrien STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_PROSPECTING :Erkundung STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN :{LTBLUE}Erlaabt méi gläich Industrien pro Stadt: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_SAMEINDCLOSE :{LTBLUE}Industrien vum gläichen Typ kënnen méi noo beieneen gebaut ginn: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_LONGDATE :{LTBLUE}Ëmmer den laangen Datum an der Statusbar unweisen: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE :{LTBLUE}Weist d'Signaler op der Fuerersäit: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES :{LTBLUE}Weist d'Finanzen um Ënn vum Joër: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT :{LTBLUE}Néi Opträg sinn 'non-stop': {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_NEAR_END :Noot Enn STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_MIDDLE :Mëtt STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_FAR_END :Wäit Enn STR_CONFIG_SETTING_ROADVEH_QUEUE :{LTBLUE}Stroossengefiehrerschlaang (mat Quanteneffekter): {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL :{LTBLUE}D'Fenster schwenken wann d'Maus um Rand ass: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_BRIBE :{LTBLUE}Erlaabt Bestiechung vun den Gemengen: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE :{LTBLUE}Erlaabt Exclusiv Transportrechter ze kaafen: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY :{LTBLUE}Erlaabt d'Schecken vun Suen un aner Firmen: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_NONUNIFORM_STATIONS :{LTBLUE}Nëtuniform Statiounen: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_FREIGHT_TRAINS :{LTBLUE}Gewiichtsmultiplizéierer fir Luedungen fir schweier Zich: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED :{LTBLUE}Fliger Geschwindegkeetsfaktor: {ORANGE}1 / {STRING} STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD :{LTBLUE}Erlaabt d'Iwerfueren vun Stopschëlder op Stroossen vun der Stadt: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD :{LTBLUE}Erlaabt d'Iwerfueren vun Stopschëlder op Stroossen vun der Konkurenz: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_ADJACENT_STATIONS :{LTBLUE}Erlaabt ungrenzent Statiounen: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES :{LTBLUE}Verschidden NewGRF-Päck aktivéiren: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES_EXISTING_VEHICLES :{WHITE}Déi Astellung kann net geännert gin wann do Gefierter sin. STR_CONFIG_SETTING_SMALL_AIRPORTS :{LTBLUE}Erlaab ëmmer kléng Flughäfen: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_WARN_LOST_TRAIN :{LTBLUE}Warnen wann en Zuch verluer geet: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW :{LTBLUE}Opträg vun den Gefiehrer noopréifen: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_OFF :nee STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :jo, mee nët dei gestoppten Gefiehrer STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_ON :vun allen Gefiehrer STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS :{LTBLUE}Warnen wann en Gefiehrt en negativen Akommen huet: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :{LTBLUE}Gefiehrer laafen nie oof: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE :{LTBLUE}Gefiehrt automatësch ernéieren wann ët aal gët: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY :{LTBLUE}Minimalen Budget fir d'automatesch Erneierung: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION :{LTBLUE}Dauer vun Fehlermeldungen: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL :{LTBLUE}Weist Bewunnerzuel am Numm vun der Stadt: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR :{LTBLUE}Landgenerator: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_ORIGINAL :Original STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_TERRA_GENESIS :TerraGenesis STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE :{LTBLUE}D'maximal Distanz fiir Uelesch Raffinerien vum Bord vun der Kaart {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH :Ganz Eben STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_SMOOTH :Eben STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_ROUGH :Oneben STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_ROUGH :Ganz Oneben STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER :{LTBLUE}Baamplanzalgorithmus: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_NONE :Keen STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_ORIGINAL :Original STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_IMPROVED :Verbessert STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE :Entgéint der Auer STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE :Matt der Auer STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_EMPTY :{WHITE}Een oder méi Tiles um nördlechsten Bord sin net eidel STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_WATER :{WHITE}Een oder méi Tiles op engem Eck sin keen Waasser STR_CONFIG_SETTING_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}Automatesch Maintenance vun Helicopteren: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_SCROLLING :{LTBLUE}Deen aaneren Wee scrollen: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES :{LTBLUE}Weis Firmentracht: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_NONE :Keng STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_OWN :Eegen Firma STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_ALL :All Firmen STR_CONFIG_SETTING_PREFER_TEAMCHAT :{LTBLUE}Preferéier Teamchat mat : {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLLING :{LTBLUE}Fonktioun vum Scrollrad: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_ZOOM :Kaart Zoomen STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLL :Kaart Scrollen STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_OFF :Aus STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU :{LTBLUE}Riétsklickemulatioun: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_COMMAND :CTRL+Klick STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_CONTROL :CTRL+Click STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_OFF :Aus STR_CONFIG_SETTING_LEFT_MOUSE_BTN_SCROLLING :{LTBLUE}Lénksklickscroll: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES :{LTBLUE}Benotz {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} Datumsformat fir Späichernimm. STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_LONG :laang (31ten Dez 2008) STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_SHORT :kuerz (31-12-2008) STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_ISO :ISO (2008-12-31) STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME :{LTBLUE}Automatësch Pausen beim Start vun enger néier Partie: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS :{LTBLUE}Benotzt d'erweidert Gefiehrerlëscht: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_OFF :Aus STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_OWN :Eegen Firma STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_ALL :All Firmen STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS :{LTBLUE}Weist den Ludestatus un: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_OFF :Aus STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_OWN :Eegen Firma STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_ALL :All Firmen STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_ALLOW :{LTBLUE}Erlaab Fuerplang fir Gefiehrer: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_IN_TICKS :{LTBLUE}Weisst den Fuerplang an Intervallen amplaatz vun Deeg: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_RAIL :Normal Schinnen STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_ELRAIL :Elektrësch Schinnen STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_MONORAIL :Einschienenbunn STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_MAGLEV :Magnéitbunn STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_FIRST :Ëischt Verfügbar STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_LAST :Läscht Verfügbar STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_MOST_USED :Meescht Benotzten STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Max Zich pro Spiller: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROADVEH :{LTBLUE}Max Stroossengefiehrer pro Spiller: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT :{LTBLUE}Max Fligeren pro Spiller: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS :{LTBLUE}Max Schëffer pro Spiller: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS :{LTBLUE}Zich fir den Computer ausschalten: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROADVEH :{LTBLUE}Stroossengefiehrer fir den Computer ausschalten: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT :{LTBLUE}Fligeren fir den Computer ausschalten: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS :{LTBLUE}Schëffer fir den Computer ausschalten: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER :{LTBLUE}Erlaabt KI am Multiplayer: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT :{LTBLUE}Revisiounsintervalen an Prozenter: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS :{LTBLUE}Standard Revisiounsinterval fir Zich: {ORANGE}{STRING} deeg/% STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_DISABLED :{LTBLUE}Standard Revisiounsinterval fir Zich: {ORANGE}ausgeschalt STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROADVEH :{LTBLUE}Standard Revisiounsinterval fir Stroosengefiehrer: {ORANGE}{STRING} deeg/% STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROADVEH_DISABLED :{LTBLUE}Standard Revisiounsinterval fir Stroossengefiehrer: {ORANGE}ausgeschalt STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT :{LTBLUE}Standard Revisiounsinterval fir Fligeren: {ORANGE}{STRING} deeg/% STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED :{LTBLUE}Standard Revisiounsinterval fir Fligeren: {ORANGE}ausgeschalt STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS :{LTBLUE}Standard Revisiounsinterval fir Schëffer: {ORANGE}{STRING} deeg/% STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS_DISABLED :{LTBLUE}Standard Revisiounsinterval fir Schëffer: {ORANGE}ausgeschalt STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE :{LTBLUE}Revisiounen ausschalten wann Pannen op "Kéng" gestallt sinn: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS :{LTBLUE}Geschwindegkeetsbegrenzungen fir Wagongen: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_ELRAILS :{LTBLUE}Elècktrëschschinnen ausschalten: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR :{LTBLUE}Faarwegnéiegkeeten sinn: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_STARTING_YEAR :{LTBLUE}Startjoër: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_ECONOMY :{LTBLUE}Gläichmässeg Economie anschalten (méi oft an kléng Wiessel): {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES :{LTBLUE}Undeeler vun aaneren Firmen kaafen: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY :{LTBLUE}Mein Zéien, all: {ORANGE}{STRING} Tile(s) e Signal platzéiren. STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_NORMAL :Blocksignaler STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_PBS :Pfadsignaler STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_PBSOWAY :Pfadsignaler an éng Richtung STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_NORMAL :Nëmmen Blocksignaler STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_PBS :Nëmmen Pfadsignaler STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_ALL :Alleguerten STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT :{LTBLUE}Stroossenlayout an néien Stiedt: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_DEFAULT :Original STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_BETTER_ROADS :besser Stroossen STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_2X2_GRID :2x2 Gitter STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_3X3_GRID :3x3 Gitter STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_RANDOM :Zoufälleg STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS :{LTBLUE}Stiedt därfen Stroossen bauen: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS :{LTBLUE}Positioun vun der Haap-Toolbar: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS_LEFT :Lénks STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS_CENTER :Zentréiert STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS_RIGHT :Riets STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS :{LTBLUE}Fensteren rasten an bei: {ORANGE}{STRING} px STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH :{LTBLUE}Stadt-Wuestum: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NONE :Keen STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_SLOW :Lues STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NORMAL :Normal STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_FAST :Schnell STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_VERY_FAST :Ganz Schnell STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS :{LTBLUE}Dierfer déi zu Staaten gin: {ORANGE}1 vun {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_DISABLED :{LTBLUE}Dierfer déi zu Staaten gin: {ORANGE}Keng STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER :{LTBLUE}Ufangs-Gréißt vun Stiet mulitiplizéiren mat: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_GUI :{ORANGE}Interface STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION :{ORANGE}Konstruktioun STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES :{ORANGE}Gefiehrer STR_CONFIG_SETTING_STATIONS :{ORANGE}Statiounen STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY :{ORANGE}Economie STR_CONFIG_SETTING_AI :{ORANGE}Géigner STR_CONFIG_SETTING_DISPLAY_OPTIONS :{ORANGE}Unzeigoptiounen STR_CONFIG_SETTING_INTERACTION :{ORANGE}Interaktioun STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SIGNALS :{ORANGE}Signaler STR_CONFIG_SETTING_STATIONS_CARGOHANDLING :{ORANGE}Luedungshandhabung STR_CONFIG_SETTING_AI_NPC :{ORANGE}Computerspiller STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_AUTORENEW :{ORANGE}Autoernéieren STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_SERVICING :{ORANGE}Revisiounen STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_ROUTING :{ORANGE}Routenplangung STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_TRAINS :{ORANGE}Zich STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TOWNS :{ORANGE}Stiedt STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_INDUSTRIES :{ORANGE}Industrien STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS :{LTBLUE}Pfadfinder fir Zich: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NTP :NTP {RED}(Nët recommondéiert) STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NPF :NPF STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_YAPF :YAPF {BLUE}(Recommondéiert) STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH :{LTBLUE}Pfadfinder fir Stroossengefiehrer: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_OPF :Original {RED}(Nët recommondéiert) STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_NPF :NPF STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_YAPF :YAPF {BLUE}(Recommondéiert) STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS :{LTBLUE}Pfadfinder fir Schëffer: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_OPF :Original {BLUE}(Recommondéiert) STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_NPF :NPF STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_YAPF :YAPF {RED}(Nët recommondéiert) STR_CONFIG_SETTING_MAP_X :{LTBLUE}X-Gréisst vun der Kaart: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_MAP_Y :{LTBLUE}Y-Gréisst vun der Kaart: {ORANGE}{STRING} ############ generic strings for settings STR_CONFIG_SETTING_DISABLED :ausgeschalt STR_CONFIG_SETTING_INT32 :{NUM} STR_CONFIG_SETTING_CURRENCY :{CURRENCY} STR_CONFIG_SETTING_QUERY_CAPT :{WHITE}Anstellung änneren STR_TEMPERATE_LANDSCAPE :Temperéiert Landschaft STR_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :Sub-Arktësch Landschaft STR_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :Sub-Tropësch Landschaft STR_TOYLAND_LANDSCAPE :Spillland Landschaft STR_CHEATS :{WHITE}Cheats STR_CHEATS_TIP :{BLACK}Checkboxen weisen un dass dir den Cheat schon éng Keier benotzt hudd STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}Warnung! Dir sidd um Wee är Géigner ze verroden. Sou eng Ongnod gët biss an all Éiwegkeet behaalen. STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Suen ëmm {CURRENCY} erhéichen STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY :{LTBLUE}Als Firma spillen: {ORANGE}{COMMA} STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Magëschen Bulldozer (Industrien oofrappen, onzerstéierbar Saachen): {ORANGE}{STRING} STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}Tunnelen kënnen sëch Kräizen: {ORANGE}{STRING} STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE :{LTBLUE}An dem Pausmodus bauen: {ORANGE}{STRING} STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}Jet'en maachen nët regelmässeg en Onfall op kléngen Flughäfen: {ORANGE} {STRING} STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE :{LTBLUE}Klima wiesselen: {ORANGE} {STRING} STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}Datum wiesselen: {ORANGE} {DATE_SHORT} STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}Erlaabt änneren vun den Produktiounswerter: {ORANGE}{STRING} STR_HEADING_FOR_WAYPOINT :{LTBLUE}Um Wee fir {WAYPOINT} STR_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Um Wee fir {WAYPOINT}, {VELOCITY} STR_GO_TO_WAYPOINT :Iwert {WAYPOINT} STR_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT :Géi non-stop iwert {WAYPOINT} STR_WAYPOINTNAME_CITY :Weepunkt {TOWN} STR_WAYPOINTNAME_CITY_SERIAL :Weepunkt {TOWN} #{COMMA} STR_LANDINFO_WAYPOINT :Weepunkt STR_WAYPOINT :{WHITE}Weepunkt STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TIP :{BLACK}Wielt den Weepunktyp STR_WAYPOINT_VIEWPORT :{WHITE}{WAYPOINT} STR_WAYPOINT_VIEWPORT_LIST :{WHITE}{WAYPOINT} - {COMMA} Z{P uch ich} STR_WAYPOINT_VIEWPORT_TINY :{TINYFONT}{WHITE}{WAYPOINT} STR_WAYPOINT_RAW :{WAYPOINT} STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Weepunktnumm STR_CANT_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Kann den Weepunktnumm nët änneren... STR_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT_TIP :{BLACK}Konvertéiert d'Schinnen zum Weepunkt STR_CANT_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Kann keen Zuchweepunkt héi bauen... STR_CANT_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Kann den Wee-Punkt hei net oofrappen... STR_BUILD_AUTORAIL_TIP :{BLACK}Schinnen am automatëschen Modus bauen STR_NO_TOWN_IN_SCENARIO :{WHITE}... et ass keen Duerf an dësem STR_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Vill zoufälleg Dierfer STR_RANDOM_TOWNS_TIP :{BLACK}D'Kaart zoufälleg mat Dierfer fëllen STR_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :Vill zoufälleg Industrien STR_RANDOM_INDUSTRIES_TIP :{BLACK}D'Kaart mat villen zoufällegen Industrien fëllen STR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Kann keng Industrien erzeugen... STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}Landschaftsbau STR_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Land planéiren STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Zoufälleg Beem STR_TREES_RANDOM_TYPE_TIP :{BLACK}Zoufälleg Beem planzen STR_CANT_BUILD_CANALS :{WHITE}Kann hei keen Kanal bauen... STR_BUILD_CANALS_TIP :{BLACK}Kanal bauen. STR_LANDINFO_CANAL :Kanal STR_CANT_BUILD_LOCKS :{WHITE}Kann keen Schlass héi setzen... STR_BUILD_LOCKS_TIP :{BLACK}Schlass sétzen STR_LANDINFO_LOCK :Schlass STR_CANT_PLACE_RIVERS :{WHITE}Kann hei keen Floss platzéiren... STR_LANDINFO_RIVER :Floss STR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}...Boje ass am Gebrauch! STR_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Koordinaten: {LTBLUE}{NUM}x{NUM}x{NUM} ({STRING}) STR_CANT_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}Kann den Deel vun der Gare net oofrappen... STR_CONVERT_RAIL_TIP :{BLACK}Konvertéiert den Typ vun Schinnen STR_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TIP :{BLACK}Locomotive heihinner zéien fir de ganzen Zuch ze läschen STR_DRAG_DROP :{BLACK}Drag & Drop STR_STATION_DRAG_DROP :{BLACK}D'Statioun per drag & drop bauen STR_SELECT_STATION_CLASS_TIP :{BLACK}Wielt eng Statiounsklass fir ze weisen STR_SELECT_STATION_TYPE_TIP :{BLACK}Wielt den Statiounstyp fir ze bauen STR_FAST_FORWARD :{BLACK}Spill schnell laafen loosen STR_MESSAGE_HISTORY :{WHITE}Meldungshistorie STR_MESSAGE_HISTORY_TIP :{BLACK}Eng lëscht vun den läschten Meldungen STR_MESSAGES_DISABLE_ALL :{BLACK}All ausschalten STR_MESSAGES_ENABLE_ALL :{BLACK}All unschalten STR_INDUSTRYDIR_CAPTION :{WHITE}Industrien STR_INDUSTRYDIR_ITEM :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}% transportéiert) STR_INDUSTRYDIR_ITEM_TWO :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}/{CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}%/{COMMA}% transportéiert) STR_INDUSTRYDIR_ITEM_NOPROD :{ORANGE}{INDUSTRY} STR_INDUSTRYDIR_LIST_CAPTION :{BLACK}Fabrikennimm - klickt op en Numm fir d'Unsiicht do drop ze zentréieren STR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}...ze Noo bei énger aanerer Fabrik STR_RAIL_REFIT_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Den Zuch unpassen fir aaner Luedungen ze transportéieren STR_RAIL_REFIT_VEHICLE :{BLACK}Zuch unpassen STR_RAIL_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Selèctéiert d'Luedung déi transportéiert soll ginn STR_RAIL_REFIT_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Passt den Zuch un fir den ungewielten Luedungstyp STR_RAIL_CAN_T_REFIT_VEHICLE :{WHITE}Kann den Zuch nët unpassen... STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}D'Produktioun wiesselen ############ network gui strings STR_NETWORK_MULTIPLAYER :{WHITE}Multiplayer STR_NETWORK_PLAYER_NAME :{BLACK}Spillernumm: STR_NETWORK_ENTER_NAME_TIP :{BLACK}Daat ass den Numm mat deem iersch dei aaner Spiller Identifizéieren kënnen STR_NETWORK_PLAYER_NAME_OSKTITLE :{BLACK}Gidd ären Numm an STR_NETWORK_CONNECTION :{BLACK}Connectioun: STR_NETWORK_CONNECTION_TIP :{BLACK}Wielt zwëschent enger Internet Partie oder enger LAN Partie STR_NETWORK_START_SERVER :{BLACK}Server starten STR_NETWORK_START_SERVER_TIP :{BLACK}Eegenen Server starten STR_NETWORK_GAME_NAME :{BLACK}Numm STR_NETWORK_GAME_NAME_TIP :{BLACK}Numm vum Spill STR_NETWORK_INFO_ICONS_TIP :{BLACK}Sprooch, Serverversioun, etc. STR_NETWORK_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Klickt op en Spill fir ët ze selèctéieren STR_NETWORK_LAST_JOINED_SERVER :{BLACK}Server deem der d'läschte Kéier bäigetrueden sidd: STR_NETWORK_CLICK_TO_SELECT_LAST :{BLACK}Klickt fir den Server ze wielen deen der d'läschte Kéier haat STR_NETWORK_FIND_SERVER :{BLACK}Server sichen STR_NETWORK_FIND_SERVER_TIP :{BLACK}Am Netzwierk no éngem Server sichen STR_NETWORK_ADD_SERVER :{BLACK}Server bäisétzen STR_NETWORK_ADD_SERVER_TIP :{BLACK}Sétzt en Server op d'Lëscht wou och no enger Partie gesicht gët STR_NETWORK_ENTER_IP :{BLACK}d'Address vum Host unginn STR_NETWORK_GENERAL_ONLINE :{BLACK}{COMMA}/{COMMA} - {COMMA}/{COMMA} STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION :{BLACK}Spiller STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION_TIP :{BLACK}Spiller online / max Spiller{}Firmen online / max Firmen STR_NETWORK_MAP_SIZE_SHORT :{BLACK}{COMMA}x{COMMA} STR_NETWORK_MAP_SIZE_CAPTION :{BLACK}Kaartgréisst STR_NETWORK_MAP_SIZE_CAPTION_TIP :{BLACK}Kaartengréisst vum Spill{}Klicken fir dono ze Sortéieren STR_NETWORK_DATE_CAPTION :{BLACK}Datum STR_NETWORK_DATE_CAPTION_TIP :{BLACK}Momentanen Datum STR_NETWORK_YEARS_CAPTION :{BLACK}Joër STR_NETWORK_YEARS_CAPTION_TIP :{BLACK}Unzuel vun Joër wou{}daat Spill leeft STR_NETWORK_GAME_INFO :{SILVER}SPILL INFO STR_NETWORK_CLIENTS :{SILVER}Spiller: {WHITE}{COMMA} / {COMMA} - {COMMA} / {COMMA} STR_NETWORK_LANGUAGE :{SILVER}Sprooch: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_TILESET :{SILVER}Tileset: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_MAP_SIZE :{SILVER}Kaartgréisst: {WHITE}{COMMA}x{COMMA} STR_NETWORK_SERVER_VERSION :{SILVER}Serverversioun: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_SERVER_ADDRESS :{SILVER}Serveraddress: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_START_DATE :{SILVER}Start Datum: {WHITE}{DATE_SHORT} STR_NETWORK_CURRENT_DATE :{SILVER}Momentanen Datum: {WHITE}{DATE_SHORT} STR_NETWORK_PASSWORD :{SILVER}Passwuertgeschützt! STR_NETWORK_SERVER_OFFLINE :{SILVER}SERVER OFFLINE STR_NETWORK_SERVER_FULL :{SILVER}SERVER VOLL STR_NETWORK_VERSION_MISMATCH :{SILVER}VERSIOUNSËNNERSCHEED STR_NETWORK_GRF_MISMATCH :{SILVER}NEWGRF ËNNERSCHEEDLECH STR_NETWORK_JOIN_GAME :{BLACK}Spill bäitrieden STR_NETWORK_START_GAME_WINDOW :{WHITE}Néi Multiplayerpartie starten STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME :{BLACK}Spillnumm: STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME_TIP :{BLACK}Dën Numm deen an der Lëscht vun den Spiller ungewissen gët STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME_OSKTITLE :{BLACK}Gidd ën Numm fir d'Spill un STR_NETWORK_SET_PASSWORD :{BLACK}Passwuert setzen STR_NETWORK_PASSWORD_TIP :{BLACK}En Passwuert fir d'Spill sëtzen, dass ët nët Public accèssibel ass STR_NETWORK_SELECT_MAP :{BLACK}Kaart wielen: STR_NETWORK_SELECT_MAP_TIP :{BLACK}Wéi eng Kaart wëllt der spillen? STR_NETWORK_LAN_INTERNET_COMBO :{BLACK}{SKIP}{STRING} STR_NETWORK_LAN :LAN STR_NETWORK_INTERNET :Internet STR_NETWORK_LAN_INTERNET :LAN / Internet STR_NETWORK_INTERNET_ADVERTISE :Internet (Werben) STR_NETWORK_CLIENTS_SELECT :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{NUM} Spiller STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS :{BLACK}Max Spiller: STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS_TIP :{BLACK}Maximal Unzuel vun den Clients. Et muss net all Slot gefëllt sin. STR_NETWORK_COMPANIES_SELECT :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{NUM} Firm{P a en} STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES :{BLACK}Max Firmen: STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES_TIP :{BLACK}D'Unzuel vun den Entreprisen limitéieren STR_NETWORK_SPECTATORS_SELECT :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{NUM} Zuschauer STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS :{BLACK}Max Zuschauer: STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS_TIP :{BLACK}D'Unzuel vun den Spectateuren limitéiren STR_NETWORK_LANGUAGE_SPOKEN :{BLACK}Geschwaaten Sprooch: STR_NETWORK_LANGUAGE_TIP :{BLACK}Aaner Leit gesin wei eng Sprooch um Server geschwaat gëtt STR_NETWORK_LANGUAGE_COMBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_NETWORK_START_GAME :{BLACK}Spill starten STR_NETWORK_START_GAME_TIP :{BLACK}Eng néi Partie iwert d'Netzwierk starten STR_NETWORK_LOAD_GAME :{BLACK}Spill lueden STR_NETWORK_LOAD_GAME_TIP :{BLACK}Eng mei aal Multiplayerpartie lueden (als richtegen Spiller connectéieren) ############ Leave those lines in this order!! STR_NETWORK_LANG_ANY :Egal STR_NETWORK_LANG_ENGLISH :Englësch STR_NETWORK_LANG_GERMAN :Däitsch STR_NETWORK_LANG_FRENCH :Franséisch STR_NETWORK_LANG_BRAZILIAN :Breazilianësch STR_NETWORK_LANG_BULGARIAN :Bulgarësch STR_NETWORK_LANG_CHINESE :Chinesësch STR_NETWORK_LANG_CZECH :Tscheschësch STR_NETWORK_LANG_DANISH :Dänësch STR_NETWORK_LANG_DUTCH :Holländësch STR_NETWORK_LANG_ESPERANTO :Esperanto STR_NETWORK_LANG_FINNISH :Finnësch STR_NETWORK_LANG_HUNGARIAN :Ungarësch STR_NETWORK_LANG_ICELANDIC :Isländesch STR_NETWORK_LANG_ITALIAN :Italienësch STR_NETWORK_LANG_JAPANESE :Japanësch STR_NETWORK_LANG_KOREAN :Koreanësch STR_NETWORK_LANG_LITHUANIAN :Lithauësch STR_NETWORK_LANG_NORWEGIAN :Norwegësch STR_NETWORK_LANG_POLISH :Polnësch STR_NETWORK_LANG_PORTUGUESE :Portugiesësch STR_NETWORK_LANG_ROMANIAN :Rumänësch STR_NETWORK_LANG_RUSSIAN :Russësch STR_NETWORK_LANG_SLOVAK :Slovakësch STR_NETWORK_LANG_SLOVENIAN :Slovénësch STR_NETWORK_LANG_SPANISH :Spuenësch STR_NETWORK_LANG_SWEDISH :Schwedësch STR_NETWORK_LANG_TURKISH :Türkësch STR_NETWORK_LANG_UKRAINIAN :Ukrainësch STR_NETWORK_LANG_AFRIKAANS :Afrikanësch STR_NETWORK_LANG_CROATIAN :Kroatësch STR_NETWORK_LANG_CATALAN :Katalanësch STR_NETWORK_LANG_ESTONIAN :Estnësch STR_NETWORK_LANG_GALICIAN :Galicianësch STR_NETWORK_LANG_GREEK :Grieschësch STR_NETWORK_LANG_LATVIAN :Lettësch ############ End of leave-in-this-order STR_NETWORK_GAME_LOBBY :{WHITE}Multiplayer-Spill Empfang STR_NETWORK_PREPARE_TO_JOIN :{BLACK}Préparéiert fir bäizetrieden: {ORANGE}{STRING} STR_NETWORK_COMPANY_LIST_TIP :{BLACK}Eng Lëscht vun den Entreprisen an dësem Spill. Du kanns enger bäitrieden oder eng nei opmaachen. STR_NETWORK_NEW_COMPANY :{BLACK}Néi Firma STR_NETWORK_NEW_COMPANY_TIP :{BLACK}Néi Firma erstellen STR_NETWORK_SPECTATE_GAME :{BLACK}Dëm Spill nookucken STR_NETWORK_SPECTATE_GAME_TIP :{BLACK}D'Spill als Zuschauer verfolgen STR_NETWORK_JOIN_COMPANY :{BLACK}Firma bäitrieden STR_NETWORK_JOIN_COMPANY_TIP :{BLACK}Déi Firma mat verwalten STR_NETWORK_REFRESH :{BLACK}Server ernéieren STR_NETWORK_REFRESH_TIP :{BLACK}Serverinfo ernéieren STR_NETWORK_COMPANY_INFO :{SILVER}FIRMENINFO STR_NETWORK_COMPANY_NAME :{SILVER}Firmennumm: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_INAUGURATION_YEAR :{SILVER}Grënnung: {WHITE}{NUM} STR_NETWORK_VALUE :{SILVER}Firmenwert: {WHITE}{CURRENCY} STR_NETWORK_CURRENT_BALANCE :{SILVER}Kontostand: {WHITE}{CURRENCY} STR_NETWORK_LAST_YEARS_INCOME :{SILVER}Ankommen vum läschten Joër: {WHITE}{CURRENCY} STR_NETWORK_PERFORMANCE :{SILVER}Performance: {WHITE}{NUM} STR_NETWORK_VEHICLES :{SILVER}Gefiehrer: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP} STR_NETWORK_STATIONS :{SILVER}Statiounen: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP} STR_NETWORK_PLAYERS :{SILVER}Spiller: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_CONNECTING :{WHITE}Connèctéiert... ############ Leave those lines in this order!! STR_NETWORK_CONNECTING_1 :{BLACK}(1/6) Connèctéiert.. STR_NETWORK_CONNECTING_2 :{BLACK}(2/6) Authoriséiert.. STR_NETWORK_CONNECTING_3 :{BLACK}(3/6) Waart.. STR_NETWORK_CONNECTING_4 :{BLACK}(4/6) Kaart erooflueden.. STR_NETWORK_CONNECTING_5 :{BLACK}(5/6) Daten verarbeschten.. STR_NETWORK_CONNECTING_6 :{BLACK}(6/6) Registréiert.. STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1 :{BLACK}Ruffen d'Spillinfo oof.. STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2 :{BLACK}Ruffen d'Firmeninfos oof.. ############ End of leave-in-this-order STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING :{BLACK}{NUM} Spiller firun iersch STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING :{BLACK}{BYTES} / {BYTES} eroofgeluden STR_NETWORK_DISCONNECT :{BLACK}Verbindung trennen STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION :{WHITE}Gidd den Betraag un deen der wëllt ginn STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Server ass geschützt. Passwuert anginn STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Firma ass geschützt. Passwuert anginn STR_NETWORK_CLIENT_LIST :{WHITE}Spillerlëscht STR_NETWORK_COMPANY_LIST_SPECTATE :{WHITE}Zuschauer STR_NETWORK_COMPANY_LIST_NEW_COMPANY :{WHITE}Néi Firma STR_NETWORK_ERR_NOTAVAILABLE :{WHITE} Keng Netzwierkgeräter font oder compiléiert ouni ENABLE_NETWORK STR_NETWORK_ERR_NOSERVER :{WHITE} Konnt kéng Netzwierkspiller fannen STR_NETWORK_ERR_NOCONNECTION :{WHITE} Den Server huet nët op d'Unfroo geäntwert STR_NETWORK_ERR_NEWGRF_MISMATCH :{WHITE} Konnt sëch weinst NewGRF ënnerscheed nët connèctéieren STR_NETWORK_ERR_DESYNC :{WHITE} Netzwierksyncronisatioun-Fehler STR_NETWORK_ERR_LOSTCONNECTION :{WHITE} Netzwierkverbindung verluer STR_NETWORK_ERR_SAVEGAMEERROR :{WHITE} Konnt den Spillstand nët lueden STR_NETWORK_ERR_SERVER_START :{WHITE} Konnt den Server nët starten STR_NETWORK_ERR_CLIENT_START :{WHITE} Konnt sëch nët connèctéieren STR_NETWORK_ERR_TIMEOUT :{WHITE} Connèctioun #{NUM} oofgelaaf STR_NETWORK_ERR_SERVER_ERROR :{WHITE} En Protokolfehler war entstaanen an d'Connèctioun ass getrennt ginn STR_NETWORK_ERR_WRONG_REVISION :{WHITE} D'Versioun vum Client stëmmt nët mat där vum Server iwereneen STR_NETWORK_ERR_WRONG_PASSWORD :{WHITE} Falscht Passwuert STR_NETWORK_ERR_SERVER_FULL :{WHITE} Dën Server ass voll STR_NETWORK_ERR_SERVER_BANNED :{WHITE} Dir sidd vun dësem Server gebannt STR_NETWORK_ERR_KICKED :{WHITE} Dir sidd aus dem Spill gekickt ginn STR_NETWORK_ERR_CHEATER :{WHITE} Cheaten ass op dësem Server nët erlaabt ############ Leave those lines in this order!! STR_NETWORK_ERR_CLIENT_GENERAL :generelen Fehler STR_NETWORK_ERR_CLIENT_DESYNC :desync Fehler STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SAVEGAME :konnt d'Kaart nët lueden STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CONNECTION_LOST :Connèctioun verluer STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR :Protokollfehler STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NEWGRF_MISMATCH :NewGRF ënnerscheedlech STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED :nët authoriséiert STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_EXPECTED :komëschen Paak erhaalen STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_REVISION :Falsch Versioun STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NAME_IN_USE :Numm gët schon benotzt STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_PASSWORD :falscht Passwuert STR_NETWORK_ERR_CLIENT_COMPANY_MISMATCH :falsch Firmen-ID am "DoCommand" STR_NETWORK_ERR_CLIENT_KICKED :vum Server gekickt STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CHEATER :huet probéiert ze cheaten STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SERVER_FULL :Server voll ############ End of leave-in-this-order STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE :*** {2:STRING} ############ Leave those lines in this order!! STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_PAUSED_PLAYERS :Spill gepaust (nët genuch Spiller) STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED_PLAYERS :Spill leeft erëm (genuch Spiller) STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_PAUSED_CONNECT :Spill gepaust (Clien connèctéiert) STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED_CONNECT :Spill leeft erëm (Clien ass connèctéiert) STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED_CONNECT_FAIL :Spill leeft erëm (Client konnt nët connèctéieren) ############ End of leave-in-this-order STR_NETWORK_CLIENT_LEAVING :verloossen STR_NETWORK_CLIENT_JOINED :*** {STRING} ass dëm Spill baigetrueden STR_NETWORK_CLIENT_COMPANY_JOIN :*** {STRING} ass bei d?Firma #{2:NUM} gaangen STR_NETWORK_CLIENT_COMPANY_SPECTATE :*** {STRING} ass als Zuschauer do STR_NETWORK_CLIENT_COMPANY_NEW :*** {STRING} huet eng néi Firma ungefaangen (#{2:NUM}) STR_NETWORK_CLIENT_LEFT :*** {STRING} huet d'Spill verloos ({2:STRING}) STR_NETWORK_NAME_CHANGE :*** {STRING} huet säin Numm op {STRING} gewiesselt STR_NETWORK_GIVE_MONEY :*** {STRING} huet ärer Firma {2:CURRENCY} ginn STR_NETWORK_GAVE_MONEY_AWAY :*** Dir hudd {1:STRING} {2:CURRENCY} ginn STR_NETWORK_CHAT_COMPANY_CAPTION :[Team] : STR_NETWORK_CHAT_COMPANY :[Team] {STRING}: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_CHAT_TO_COMPANY :[Team] Zu {STRING}: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_CHAT_CLIENT_CAPTION :[Private] : STR_NETWORK_CHAT_CLIENT :[Private] {STRING}: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_CHAT_TO_CLIENT :[Private] Zu {STRING}: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_CHAT_ALL_CAPTION :[All] : STR_NETWORK_CHAT_ALL :[All] {STRING}: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_CHAT_OSKTITLE :{BLACK}Text fir Chat anginn STR_NETWORK_SERVER_SHUTDOWN :{WHITE} Dën Server huet d'Sessioun zougemaacht STR_NETWORK_SERVER_REBOOT :{WHITE} Sën Server gët néi gestart...{}Weg. Waarden... STR_NETWORK_SERVER :Server STR_NETWORK_CLIENT :Spiller STR_NETWORK_SPECTATORS :Zuschauer STR_NETWORK_CLIENTLIST_NONE :(kéng) STR_NETWORK_CLIENTLIST_KICK :Kick STR_NETWORK_CLIENTLIST_GIVE_MONEY :Suen ginn STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_ALL :Zu jidferéngem schwätzen STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_COMPANY :Zu Firma schwätzen STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_CLIENT :Privat Meldung STR_NETWORK_SEND :{BLACK}Schécken ############ end network gui strings ##### PNG-MAP-Loader STR_PNGMAP_ERROR :{WHITE}Kann d'Landschaft nët vum PNG lueden... STR_PNGMAP_ERR_FILE_NOT_FOUND :{WHITE}...Datei nët font. STR_PNGMAP_ERR_IMAGE_TYPE :{WHITE}...konnt den Bildtyp nët convertéieren. 8 oder 24-bit PNG Bild geraucht. STR_PNGMAP_ERR_MISC :{WHITE}...eppes ass schief gaagnen. Sorry. (warscheinlech éng korrupt Datei) STR_BMPMAP_ERROR :{WHITE}Kann d'Landschaft nët vum BMP lueden... STR_BMPMAP_ERR_IMAGE_TYPE :{WHITE}...konnt den Bildtyp nët convertéieren. ##id 0x0800 STR_FEEDER_TINY :{TINYFONT}{YELLOW}Transfer: {CURRENCY} STR_FEEDER :{YELLOW}Transfer: {CURRENCY} ##id 0x1000 STR_ALREADY_LEVELLED :{WHITE}... schon flaach STR_ERR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}D'Strooss ass éng Richtung oder blockéiert STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Schinnen mat Blocksignaler STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Schinnen mat Fiirsignaler STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Schinnen mat Ausgangssignaler STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Schinnen mat Kombosignaler STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PBSSIGNALS :Schinnen mat Pfadsignaler STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NOENTRYSIGNALS :Schinnen mat Pfadsignaler an eng Richtung STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_PRESIGNALS :Schinnen mat Block- an Fiirsignaler STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_EXITSIGNALS :Schinnen mat Block- an Ausgangssignaler STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_COMBOSIGNALS :Schinnen mat Block- an Kombosignaler STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_PBSSIGNALS :Schinnen mat Block- an Pfadsignaler STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_NOENTRYSIGNALS :Schinnen mat Block- an Pfadsignaler an éng Richtung STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_EXITSIGNALS :Schinnen mat Fiir- an Ausgangssignaler STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_COMBOSIGNALS :Schinnen mat Fiir- an Kombosignaler STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_PBSSIGNALS :Schinnen mat Fiir- an Pfadsignaler STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_NOENTRYSIGNALS :Schinnen mat Fiir- an Pfaadsignaler an éng Richtung STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_COMBOSIGNALS :Schinnen mat Ausgangs- an Kombosignaler STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_PBSSIGNALS :Schinnen mat Ausgangs- an Pfadsignaler STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_NOENTRYSIGNALS :Schinnen mat Ausgangs- an Pfadsignaler an éng Richtung STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBO_PBSSIGNALS :Schinnen mat Kombo- an Pfadsignaler STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBO_NOENTRYSIGNALS :Schinnen mat Kombo- an Pfadsignaler an éng Richtung STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PBS_NOENTRYSIGNALS :Schinnen mat Pfad- an Pfadsignaler an éng Richtung STR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST :{WHITE}Musst d'Gare fir désicht oofrappen STR_CREATE_SPLITTED_STATION :{YELLOW}Eng separéiert Gare bauen STR_SELECT_STATION_TO_JOIN :{BLACK}D'Gare verbannen ##id 0x1800 STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Stroossenarbeschten umgaangen ##id 0x2000 STR_TOWN_LABEL_POP :{WHITE}{TOWN} ({COMMA}) STR_TOWN_LABEL :{WHITE}{TOWN} STR_TOWN_LABEL_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN} STR_TOWN_LABEL_TINY_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} STR_CARGO_FOR_TOWNGROWTH :{BLACK}Luedungen gebraucht fir Stadtwuestum: STR_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{SETX 20}{ORANGE}{STRING}{BLACK} gebraucht STR_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_LAST_MONTH :{SETX 20}{ORANGE}{CARGO}{BLACK} läschten mount geliwert STR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_NOISE :{WHITE}{TOWN}er Gemeng refüséiert den Bau fir den Flughafen wéinst Kaméidi STR_INDUSTRY :{INDUSTRY} STR_TOWN :{TOWN} STR_INDUSTRY_FORMAT :{TOWN} {STRING} STR_STATION :{STATION} ##id 0x2800 ##id 0x3000 ############ range for rating starts ############ range for rating ends STR_STATION_SIGN_TINY :{TINYFONT}{STATION} STR_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...Nët Uniform Statiounen oofgeschalt STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Haalt CTRL un fir méi wei 1 Objet auszewielen STR_UNDEFINED :(ondéfinéierten string) STR_STAT_CLASS_DFLT :Standard Statioun STR_STAT_CLASS_WAYP :Weepunkten ##id 0x3800 STR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST :{WHITE}Musst den Kanal fir d'éischt oofrappen ##id 0x4000 STR_GAME_SAVELOAD_SPECTATOR_SAVEGAME :Zuschauer, {SKIP}{STRING} STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_INTERNAL_ERROR :Internen Fehler: {STRING} STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_SAVEGAME :Futtisen Späicherstand - {STRING} STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_TOO_NEW_SAVEGAME :Späicherstand ass mat méi néier Versioun gemaacht STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_READABLE :Datei nët liesbar STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_WRITEABLE :Datei nët beschreiwbar STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_DATA_INTEGRITY_CHECK_FAILED :Datenintegritéit fehler STR_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Lueden Héichtenkaart STR_SAVE_OSKTITLE :{BLACK}Gidd en Numm an fir den Späicherstand ##id 0x4800 ############ range for requires starts ############ range for requires ends ############ range for produces starts ############ range for produces ends ##id 0x5000 STR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}Tunnel géif ausserhalb der Kaart erauskommen STR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT :{WHITE}Brèckenënner nët op der selweschter Héicht STR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN :{WHITE}Brèck ass ze déif fir dëssen Terrain STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Rouer, Silikon ##id 0x5800 ############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame ############ These strings may never get a new id, or savegames will break! ##id 0x6000 STR_SV_EMPTY : STR_SV_UNNAMED :Onbenannt STR_SV_TRAIN_NAME :Zuch {COMMA} STR_SV_ROADVEH_NAME :Stroossengefiehrt {COMMA} STR_SV_SHIP_NAME :Schëff {COMMA} STR_SV_AIRCRAFT_NAME :Fliger {COMMA} STR_SV_STNAME :{STRING} STR_SV_STNAME_NORTH :{STRING} Norden STR_SV_STNAME_SOUTH :{STRING} Süden STR_SV_STNAME_EAST :{STRING} Osten STR_SV_STNAME_WEST :{STRING} Westen STR_SV_STNAME_CENTRAL :{STRING} Zentrum STR_SV_STNAME_TRANSFER :{STRING}er Transfer STR_SV_STNAME_HALT :{STRING}er Stopp STR_SV_STNAME_VALLEY :{STRING}er Dall STR_SV_STNAME_HEIGHTS :{STRING}er Bierg STR_SV_STNAME_WOODS :{STRING} beim Bësch STR_SV_STNAME_LAKESIDE :{STRING} um Séi STR_SV_STNAME_EXCHANGE :{STRING}er Wiesel STR_SV_STNAME_AIRPORT :{STRING}er Flughafen STR_SV_STNAME_OILFIELD :{STRING}er Uelegfeld STR_SV_STNAME_MINES :{STRING}er Minnen STR_SV_STNAME_DOCKS :{STRING} Hafen STR_SV_STNAME_BUOY_1 :{STRING} Boye 1 STR_SV_STNAME_BUOY_2 :{STRING} Boye 2 STR_SV_STNAME_BUOY_3 :{STRING} Boye 3 STR_SV_STNAME_BUOY_4 :{STRING} Boye 4 STR_SV_STNAME_BUOY_5 :{STRING} Boye 5 STR_SV_STNAME_BUOY_6 :{STRING} Boye 6 STR_SV_STNAME_BUOY_7 :{STRING} Boye 7 STR_SV_STNAME_BUOY_8 :{STRING} Boye 8 STR_SV_STNAME_BUOY_9 :{STRING} Boye 9 STR_SV_STNAME_ANNEXE :{STRING} Annexe STR_SV_STNAME_SIDINGS :{STRING}er Oofstellplaatz STR_SV_STNAME_BRANCH :{STRING}er Oofzweigung STR_SV_STNAME_UPPER :Uewer {STRING} STR_SV_STNAME_LOWER :Nidder {STRING} STR_SV_STNAME_HELIPORT :{STRING}er Hubschrauberplaatz STR_SV_STNAME_FOREST :{STRING} Bësch STR_SV_STNAME_FALLBACK :{STRING} Statioun #{NUM} ############ end of savegame specific region! ##id 0x6800 STR_OPTIONS_SAVE_CHANGES :{BLACK}Späicheren ############ range for difficulty levels starts ############ range for difficulty levels ends ############ range for difficulty settings starts ############ range for difficulty settings ends STR_NONE :Kéng STR_NUM_VERY_LOW :Ganz Kléng ##id 0x7000 STR_CURRCOMPACT :{CURRCOMPACT} STR_MAX_LOAN :{WHITE}Max Kredit: {BLACK}{CURRENCY} STR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}Kann keng Suen ginn déi vun der Bank geléint sinn... STR_TRAINS :{WHITE}{COMMA} Z{P uch ich} STR_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} Stroossengefiehr{P t er} STR_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} Fliiger STR_SHIPS :{WHITE}{COMMA} Schëff{P "" er} STR_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Bau d'Firmenhaaptgebai op eng aaner Palatz.{}Käschten: 1% vun dem Firmenwert STR_RELOCATE_HQ :{BLACK}Firmenhaaptgebai rèckelen STR_COMPANY_JOIN :{BLACK}Bäitrieden STR_COMPANY_JOIN_TIP :{BLACK}Bäitrieden an a mat där Firma spillen STR_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Passwuert STR_COMPANY_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Setzt en Passwuert fir nëmmen Authoriséiert Benotzer spillen ze loosen. STR_SET_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Setzt d'Firmen-Passwuert STR_COMPANY_PASSWORD_CANCEL :{BLACK}Späicher d'Passwuert nët STR_COMPANY_PASSWORD_OK :{BLACK}Benotz daat néit Passwuert fir d'Firma STR_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Firmen-Passwuert STR_MAKE_DEFAULT_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Standard Firmen-Passwuert STR_MAKE_DEFAULT_COMPANY_PASSWORD_TIP :{BLACK}Benotzt dësst Passwuert als Standard fir néi Firmen STR_PROTECTED :{WHITE}Dëss Firma ass nach nët aal genuch fir Undeeler ze handelen... STR_LIVERY_DEFAULT :Standard Tracht STR_LIVERY_STEAM :Damplok STR_LIVERY_DIESEL :Diesellok STR_LIVERY_ELECTRIC :Elektrolok STR_LIVERY_MONORAIL :Einschienbahnlok STR_LIVERY_MAGLEV :Magnéitbahnlok STR_LIVERY_DMU :DMU STR_LIVERY_EMU :EMU STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM :Passagéierwagon (Damp) STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_DIESEL :Passagéierwagon (Diesel) STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_ELECTRIC :Passagéierwagon (Elektrësch) STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MONORAIL :Passagéierwagon (Einschienbahn) STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MAGLEV :Passagéierwagon (Magnéitbahn) STR_LIVERY_FREIGHT_WAGON :Wuerenwagon STR_LIVERY_BUS :Bus STR_LIVERY_TRUCK :Camion STR_LIVERY_PASSENGER_SHIP :Passagéierfähr STR_LIVERY_FREIGHT_SHIP :Wuerenschëff STR_LIVERY_HELICOPTER :Helicopter STR_LIVERY_SMALL_PLANE :Kléngen Fliger STR_LIVERY_LARGE_PLANE :Groussen Fliger STR_LIVERY_PASSENGER_TRAM :Passagéiertram STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM :Wuerentram STR_LIVERY_GENERAL_TIP :{BLACK}Weisst generel Faarwschemen STR_LIVERY_TRAIN_TIP :{BLACK}Weisst Zuch Faarwschemen STR_LIVERY_ROADVEH_TIP :{BLACK}Weisst Stroossengefiehrer Faarwschemen STR_LIVERY_SHIP_TIP :{BLACK}Weisst Schëff Faarwschemen STR_LIVERY_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Weisst Fliiger Faarwschemen STR_LIVERY_PRIMARY_TIP :{BLACK}Wielt d'Primärfaarw fir den ausgewieltenen Schema STR_LIVERY_SECONDARY_TIP :{BLACK}Wielt d'Sekundärfaarw fir den ausgewieltenen Schema STR_LIVERY_PANEL_TIP :{BLACK}Wielt en Faarwschema fir ze wiesselen, oder en puer Schemen mat CTRL+Klick. Klickt op d'Këscht fir d'Schemanotzung ze wieselen ##id 0x8000 ##id 0x8800 STR_ORDER_NON_STOP :{BLACK}Non-stop STR_ORDER_GO_TO :Géi op STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO :Géi non-stop op STR_ORDER_GO_VIA :Géi iwert STR_ORDER_GO_NON_STOP_VIA :Géi non-stop iwert STR_ORDER_STOP_LOCATION_NEAR_END :[noot Enn] STR_ORDER_STOP_LOCATION_MIDDLE :[Mëtt] STR_ORDER_STOP_LOCATION_FAR_END :[wäit Enn] STR_ORDER_TOGGLE_FULL_LOAD :{BLACK}Voll lueden mat der Wuer STR_ORDER_DROP_LOAD_IF_POSSIBLE :Lueden wann méiglech STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ALL :Alles voll lueden STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ANY :Voll lueden mat der Wuer STR_ORDER_DROP_NO_LOADING :Nët belueden STR_ORDER_TOGGLE_UNLOAD :{BLACK}Alles entlueden STR_ORDER_DROP_UNLOAD_IF_ACCEPTED :Entlueden wann acceptéiert STR_ORDER_DROP_UNLOAD :Alles entlueden STR_ORDER_DROP_TRANSFER :Transferéieren STR_ORDER_DROP_NO_UNLOADING :Nët entlueden STR_ORDER_FULL_LOAD :(Voll lueden) STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY :(Voll lueden mat all Wuer) STR_ORDER_NO_LOAD :(Nët lueden) STR_ORDER_UNLOAD :(Entlueden an Luedung huelen) STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD :(Entlueden an erem voll lueden) STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(Entlueden an mat all Wuer voll lueden) STR_ORDER_UNLOAD_NO_LOAD :(Entlueden an eidel loosen) STR_ORDER_TRANSFER :(Transferéieren an Lueden) STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD :(Transferéieren an voll lueden) STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_ANY :(Transferéieren an mat all Wuer voll lueden) STR_ORDER_TRANSFER_NO_LOAD :(Transferéieren an eidel loosen) STR_ORDER_NO_UNLOAD :(Nët entlueden an weider beluden) STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD :(Nët entlueden an voll weider belueden) STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(Nët entlueden an mat all Wuer voll belueden) STR_ORDER_TOOLTIP_NON_STOP :{BLACK}Wiesselt d'Stoppen vun dem ungewieltenem Optrag STR_ORDER_TOOLTIP_FULL_LOAD :{BLACK}Wiesselt Lueden vun dem ungewieltenem Optrag STR_ORDER_TOOLTIP_UNLOAD :{BLACK}Wiesselt Entlueden vun dem ungewieltenem Optrag STR_GO_TO_STATION :{STRING} {STATION} {STRING} STR_ORDER_GO_TO_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Setzt en erweiderten Optrag an STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT :Géi bei den noosten Depot STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR :Géi bei den noosten HAngar STR_ORDER_NEAREST_DEPOT :den noosten STR_ORDER_NEAREST_HANGAR :den noosten Hangar STR_ORDER_SERVICE_AT :Wartung bei STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT :Wartung non-stop bei STR_ORDER_TRAIN_DEPOT :Zuchdepot STR_ORDER_ROAD_DEPOT :Stroossengefiehrer-Depot STR_ORDER_SHIP_DEPOT :Schëffdepot STR_GO_TO_DEPOT :{STRING} {TOWN} {STRING} STR_GO_TO_NEAREST_DEPOT :{STRING} {STRING} {STRING} STR_GO_TO_HANGAR :{STRING} {STATION} Hangar STR_ORDER_DROP_GO_ALWAYS_DEPOT :Géi ëmmer STR_ORDER_DROP_SERVICE_DEPOT :Wartung wann gebraucht STR_ORDER_DROP_HALT_DEPOT :Stop STR_ORDER_CONDITIONAL :Bedéngten Optragssprong STR_ORDER_CONDITIONAL_VARIABLE_TOOLTIP :{BLACK}Gefiehrtsdaten als Basis fir den Optragssprong STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_TOOLTIP :{BLACK}Wéi Gefiehrtsdaten verglach sollen ginn STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_TOOLTIP :{BLACK}Den Wert deen mat den Gefiehrtsdaten verglach gëtt STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_CAPT :{WHITE}Wert anginn fir ze Vergläichen STR_ORDER_CONDITIONAL_LOAD_PERCENTAGE :Prozent gelueden STR_ORDER_CONDITIONAL_RELIABILITY :Zouverlässegkeet STR_ORDER_CONDITIONAL_MAX_SPEED :Maximal Geschwindegkeet STR_ORDER_CONDITIONAL_AGE :Gefiehrtalter (Joër) STR_ORDER_CONDITIONAL_REQUIRES_SERVICE :Brauch eng Revisioun STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONALLY :Ëmmer STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_EQUALS :ass gläcih STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_NOT_EQUALS :ass nët gläich STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_LESS_THAN :ass manner wéi STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_LESS_EQUALS :ass manner oder gläich wéi STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_THAN :ass méi wéi STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_EQUALS :ass méi oder gläich wéi STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_TRUE :is wouer(true) STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_FALSE :as falsch(false) STR_CONDITIONAL_VALUE :{SKIP}{BLACK}{COMMA} STR_CONDITIONAL_UNCONDITIONAL :Sprang op Optrag {COMMA} STR_CONDITIONAL_NUM :Sprang op Optrag {COMMA} wann {STRING} {STRING} {COMMA} STR_CONDITIONAL_TRUE_FALSE :Sprang op Optrag {COMMA} wann {STRING} {STRING} STR_TIMETABLE_NO_TRAVEL :{SETX 30}Nët ënnerwee STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED :{SETX 30}Ënnerwee (ouni Fahrplan) STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR :{SETX 30}Ënnerwee fir {STRING} STR_TIMETABLE_STAY_FOR :an bleif fir {STRING} STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR :an ënnerwee fir {STRING} STR_TIMETABLE_DAYS :{COMMA} d{P ag eeg} STR_TIMETABLE_TICKS :{COMMA} interval{P "" en} STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{ORANGE}Ënnerwee fir {TOWN} Zuchdepot STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{ORANGE}Ënnerwee fir {TOWN} Zuchdepot, {VELOCITY} STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Revisioun bei {TOWN} Zuchdepot STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Revisioun bei {TOWN} Zuchdepot, {VELOCITY} STR_INVALID_ORDER :{RED} (ongültegen Optrag) STR_UNKNOWN_STATION :onbekannt Statioun STR_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Gefiehrt klonen STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Baut éng Kopie vum Stroossengefiehrt. CTRL+Klick kopéiert och d'Opträg STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Baut éng Kopie vum Stroossengefiehrt. CTRL+Klick kopéiert och d'Opträg STR_CLONE_TRAIN :{BLACK}Zuch klonen STR_REFIT :{BLACK}Ëmmbauen STR_REFIT_TIP :{BLACK}Wielt wéi een Luedungstyp der wëllt. CTRL+Click fir dën Ëmmbau ze läschen STR_REFIT_ORDER :(Ëmmbau op {STRING}) STR_REFIT_STOP_ORDER :(Ëmmbau op {STRING} an stopen) STR_STOP_ORDER :(Stop) STR_TIMETABLE_VIEW :{BLACK}Fuerplang STR_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Wiesselt op d'Fuerplangunzeig STR_ORDER_VIEW :{BLACK}Opträg STR_ORDER_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Wiesselt op d'Opträgunzeig STR_SERVICE :{BLACK}Revisioun STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Zuch muss am Depot sinn STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED :{BLACK}Max. Geschwindegkeet: {LTBLUE}{VELOCITY} STR_VEHICLE_INFO_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE} {BLACK}Gebaut: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Wärt: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Kapazitéit: {LTBLUE}{CARGO}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_MULT :{BLACK}Kapazitéit: {LTBLUE}{CARGO}{SKIP}{SKIP}{STRING} (x{NUM}) STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_CAPACITY :{BLACK}Kapazitéit: {LTBLUE}{CARGO}, {CARGO}{STRING} STR_CLEAR_TIME :{BLACK}Zäit läschen STR_TRAIN_STOPPING :{RED}Stopt STR_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Stopt, {VELOCITY} STR_TRAIN_NO_POWER :{RED}Keng Energie STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Néi {STRING} verfügbar! STR_NEW_VEHICLE_TYPE :{BLACK}{BIGFONT}{ENGINE} STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE :{BLACK}Néi {STRING} verfügbar! - {ENGINE} STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}Zäit wiesselen STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}Autofëllen ##id 0x9000 STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{ORANGE}Um Wee fir {TOWN} Stroossendepot STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{ORANGE}Um Wee fir {TOWN} Stroossendepot, {VELOCITY} STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Revisioun am {TOWN} Stroossendepot STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Revisioun am {TOWN} Stroossendepot, {VELOCITY} STR_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}Kapazitéit: {LTBLUE} STR_BARE_CARGO :{CARGO} STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}{STRING} STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO} ({SHORTCARGO}) ##id 0x9800 ##id 0xA000 ##id 0xB000 STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT :{BLACK}({COMMA}/{COMMA}) STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT :{WHITE}{NUM}% STR_PERFORMANCE_DETAIL_INT :{BLACK}{NUM} ############ Those following lines need to be in this order!! STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Suen: STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Total: ############ End of order list STR_TRAIN :{BLACK}{TRAIN} STR_BUS :{BLACK}{BUS} STR_LORRY :{BLACK}{LORRY} STR_PLANE :{BLACK}{PLANE} STR_SHIP :{BLACK}{SHIP} ### depot strings STR_VEHICLE_LIST_ROADVEH_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Stroossengefiehr{P t er} STR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Fliiger nët verfügbar ############ Lists rail types ############ End of list of rail types STR_TINY_BLACK :{BLACK}{TINYFONT}{COMMA} ########### For showing numbers in widgets ########### String for New Landscape Generator # Strings for map borders at game generation ########### String for new airports ############ Tooltip measurment ############ Date formatting ######## STR_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Transfer Suen: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_DRIVE_THROUGH_ERROR_ON_TOWN_ROAD :{WHITE}...d'Stooss ass am Besëtz vun der Stadt STR_DRIVE_THROUGH_ERROR_DIRECTION :{WHITE}...Strooss geet an dei falsch Richtung STR_TRANSPARENCY_TOOLB :{WHITE}Transparenzoptiounen STR_TRANSPARENT_SIGNS_DESC :{BLACK}Wiesselt d'Transparenz fir d'Statiounsschëlder. Ctrl+Klick fir festzesetzen. STR_TRANSPARENT_TREES_DESC :{BLACK}Wiesselt d'Transparenz fir d'Beem. Ctrl+Klick fir festzesetzen. STR_TRANSPARENT_HOUSES_DESC :{BLACK}Wiesselt d'Transparenz fir d'Haiser. Ctrl+Klick fir festzesetzen. STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_DESC :{BLACK}Wiesselt d'Transparenz fir d'Industrien. Ctrl+Klick fir festzesetzen. STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_DESC :{BLACK}Wiesselt d'Transparenz fir d'Firmengebäier. Ctrl+Klick fir festzesetzen. STR_TRANSPARENT_BRIDGES_DESC :{BLACK}Wiesselt d'Transparenz fir d'Brècken. Ctrl+Klick fir festzesetzen. STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_DESC :{BLACK}Wiesselt d'Transparenz fir d'Gebäier wei d'Liichtiirm oder Transmitter. Ctrl+Klick fir festzesetzen. STR_TRANSPARENT_CATENARY_DESC :{BLACK}Wiesselt d'Transparenz fir d'Iwerleitung. Ctrl+Klick fir festzesetzen. STR_TRANSPARENT_LOADING_DESC :{BLACK}Wiesselt d'Transparenz fir d'Luedungsindikatoren. Ctrl+Klick fir festzesetzen. STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_DESC :{BLACK}Setzt d'Objeten op onsichtbar amplaatz transparent STR_PERCENT_UP_SMALL :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{UPARROW} STR_PERCENT_UP :{WHITE}{NUM}%{UPARROW} STR_PERCENT_DOWN_SMALL :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{DOWNARROW} STR_PERCENT_DOWN :{WHITE}{NUM}%{DOWNARROW} STR_PERCENT_UP_DOWN_SMALL :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{UPARROW}{DOWNARROW} STR_PERCENT_UP_DOWN :{WHITE}{NUM}%{UPARROW}{DOWNARROW} ##### Mass Order STR_GROUP_NAME_FORMAT :Grupp {COMMA} STR_GROUP_TINY_NAME :{TINYFONT}{GROUP} STR_GROUP_ALL_TRAINS :All Zich STR_GROUP_ALL_ROADS :All Stroossengefiehrer STR_GROUP_ALL_SHIPS :All Schëffer STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS :All Fligeren STR_GROUP_DEFAULT_TRAINS :Ongrupéiert Zich STR_GROUP_DEFAULT_ROADS :Ongrupéiert Stroossengefiehrer STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS :Ongrupéiert Schëffer STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :Ongrupéiert Fligeren STR_GROUP_TINY_NUM :{TINYFONT}{COMMA} STR_GROUP_ADD_SHARED_VEHICLE :All gedeelten Gefiehrer STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES :All Gefiehrer wechhuelen STR_GROUP_TRAINS_CAPTION :{WHITE}{GROUP} - {COMMA} Z{P uch ich} STR_GROUP_ROADVEH_CAPTION :{WHITE}{GROUP} - {COMMA} Stroossengefiehr{P t er} STR_GROUP_SHIPS_CAPTION :{WHITE}{GROUP} - {COMMA} Schëff{P "" er} STR_GROUP_AIRCRAFTS_CAPTION :{WHITE}{GROUP} - {COMMA} Fliger{P "" en} STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}Éng Grupp ëmmbenennen STR_GROUP_CAN_T_CREATE :{WHITE}Kann d'Grupp nët erstellen... STR_GROUP_CAN_T_DELETE :{WHITE}Kann d'Grupp nët läschen... STR_GROUP_CAN_T_RENAME :{WHITE}Kann d'Grupp nët ëmmbenennen... STR_GROUP_CAN_T_REMOVE_ALL_VEHICLES :{WHITE}Kann nët all d'Gefiehrer aus der Grupp läschen... STR_GROUP_CAN_T_ADD_VEHICLE :{WHITE}Kann d'Gefiehrt nët bei d'Grupp bäisetzen... STR_GROUP_CAN_T_ADD_SHARED_VEHICLE :{WHITE}Kann dei gedeelten Gefiehrer nët bei d'Grupp bäisetzen... STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TIP :{BLACK}Gruppen - klcikt op éng Grupp fir d'Gefieherer aus där Grupp ze gesinn STR_GROUP_CREATE_TIP :{BLACK}Klickt fir éng Grupp ze maachen STR_GROUP_DELETE_TIP :{BLACK}Déi ungewielten Grupp läschen STR_GROUP_RENAME_TIP :{BLACK}Déi ungewielten Grupp ëmmbenennen STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TIP :{BLACK}Klickt fir déi Grupp vum globalen "Autoersetzen" auszeschléissen STR_COMPANY_NAME :{COMPANY} STR_ENGINE_NAME :{ENGINE} STR_GROUP_NAME :{GROUP} STR_PRESIDENT_NAME :{PRESIDENTNAME} STR_SIGN_NAME :{SIGN} STR_VEHICLE_NAME :{VEHICLE} STR_NAME_MUST_BE_UNIQUE :{WHITE}Numm muss eenzegarteg sinn #### Improved sign GUI STR_NEXT_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Géi bei d'nächst Schëld STR_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Géi bei d'Schëld firdrun STR_SIGN_OSKTITLE :{BLACK}Gidd en Numm fir d'Schëld an ######## STR_FUND_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Grënnen STR_PROSPECT_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Biirgbau STR_BUILD_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Bauen STR_INDUSTRY_SELECTION_HINT :{BLACK}Wielt déi gewënschten Industrie op der Lëscht aus ############ Face formatting STR_FACE_ADVANCED :{BLACK}Erweidert STR_FACE_ADVANCED_TIP :{BLACK}Erweidert Gesiichtsauswiel. STR_FACE_SIMPLE :{BLACK}Einfach STR_FACE_SIMPLE_TIP :{BLACK}Einfach Gesiichtsauswiel STR_FACE_LOAD :{BLACK}Lueden STR_FACE_LOAD_TIP :{BLACK}Favoriséiert Gesiicht lueden STR_FACE_LOAD_DONE :{WHITE}Äert favoriséiert Gesiicht ass aus der OpenTTD configuratiouns Datei gelueden ginn. STR_FACE_FACECODE :{BLACK}Gesiicht no. STR_FACE_FACECODE_TIP :{BLACK}Kuckt an wielt d'Gesiichtsnummer STR_FACE_FACECODE_CAPTION :{WHITE}Kuckt an wielt d'Gesiichtsnummer STR_FACE_FACECODE_SET :{WHITE}Néi Gesiichtsnummer ass angestallt ginn. STR_FACE_FACECODE_ERR :{WHITE}Konnt d'Gesiichtsnummer nët setzen - muss en numereschen Wert zwëschent 0 an 4,294,967,295 sinn! STR_FACE_SAVE :{BLACK}Späicheren STR_FACE_SAVE_TIP :{BLACK}Späichert favoriséiert Gesiicht STR_FACE_SAVE_DONE :{WHITE}Dësst Gesiicht gët als Favoriséiert an der OpenTTD Configuratiounsdatei gespäichert. STR_FACE_EUROPEAN :{BLACK}Europäesch STR_FACE_SELECT_EUROPEAN :{BLACK}Wielt europäesch Gesiichter STR_FACE_AFRICAN :{BLACK}Afrikanësch STR_FACE_SELECT_AFRICAN :{BLACK}Wielt afrikanësch Gesiichter STR_FACE_YES :Jo STR_FACE_NO :Nee STR_FACE_MOUSTACHE_EARRING_TIP :{BLACK}Schalt Schnautz oder Ouerréng an STR_FACE_HAIR :Hoër: STR_FACE_HAIR_TIP :{BLACK}Hoër wiesselen STR_FACE_EYEBROWS :Aaenbraaen: STR_FACE_EYEBROWS_TIP :{BLACK}Aaenbraaen wiesselen STR_FACE_EYECOLOUR :Aaenfaarw: STR_FACE_EYECOLOUR_TIP :{BLACK}Aaenfaarw wiesselen STR_FACE_GLASSES :Brëll: STR_FACE_GLASSES_TIP :{BLACK}Brëll anschalten STR_FACE_GLASSES_TIP_2 :{BLACK}Brëll wiesselen STR_FACE_NOSE :Nues: STR_FACE_NOSE_TIP :{BLACK}Nues wiesselen STR_FACE_LIPS :Lëppsen: STR_FACE_MOUSTACHE :Schnautz: STR_FACE_LIPS_MOUSTACHE_TIP :{BLACK}Lëppsen oder Schnautz wiesselen STR_FACE_CHIN :Kënn: STR_FACE_CHIN_TIP :{BLACK}Kënn wiesselen STR_FACE_JACKET :Mantel: STR_FACE_JACKET_TIP :{BLACK}Mantel wiesselen STR_FACE_COLLAR :Halsband: STR_FACE_COLLAR_TIP :{BLACK}Halsband wiesselen STR_FACE_TIE :Krawatt: STR_FACE_EARRING :Ouerréng: STR_FACE_TIE_EARRING_TIP :{BLACK}Krawatt oder Ouerréng wiesselen ######## ############ signal GUI STR_SIGNAL_SELECTION :{WHITE}Signalauswiel STR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE :{WHITE}Kann d'Signal héi nët convertéieren... ######## ############ on screen keyboard STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT :`1234567890-=\qwertyuiop[]asdfghjkl;' zxcvbnm,./ . STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT_CAPS :~!@#$%^&*()_+|QWERTYUIOP{{}}ASDFGHJKL:" ZXCVBNM<>? . ######## ############ AI GUI STR_AI_SETTINGS_BUTTON :{BLACK}KI Anstellungen STR_AI_SETTINGS_BUTTON_TIP :{BLACK}KI Anstellungen weisen STR_AI_DEBUG :{WHITE}KI Debug STR_AI_DEBUG_NAME_TIP :{BLACK}Numm vun der KI STR_AI_DEBUG_RELOAD :{BLACK}KI nei lueden STR_AI_DEBUG_RELOAD_TIP :{BLACK}KI stoppen, Skript néi lueden, KI néi starten STR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY :{YELLOW}KI Debugfënster ass nëmmen fir Serveren verfügbar STR_AI_CONFIG_CAPTION :{WHITE}KI Konfiguratioun STR_AI_CHANGE :{BLACK}Selèctionéiert KI STR_AI_CONFIGURE :{BLACK}Konfiguréieren STR_AI_CHANGE_TIP :{BLACK}Lued eng aaner KI STR_AI_CONFIGURE_TIP :{BLACK}All Parameter vun der KI konfiguréieren STR_AI_LIST_TIP :{BLACK}All KI'en dei am nächsten Spill gelueden ginn STR_AI_LIST_CAPTION :{WHITE}Verfügbar KI'en STR_AI_AILIST_TIP :{BLACK}Klickt fir éng KI ze selèctéieren STR_AI_ACCEPT :{BLACK}Acceptéiert STR_AI_ACCEPT_TIP :{BLACK}Selèctéiert ungewielten KI STR_AI_CANCEL :{BLACK}Oofbriechen STR_AI_CANCEL_TIP :{BLACK}KI nët wieselen STR_AI_CLOSE :{BLACK}Zoumaachen STR_AI_RESET :{BLACK}Reset STR_AI_HUMAN_PLAYER :Mënschlechen Spiller STR_AI_RANDOM_AI :Zoufälleg KI STR_AI_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}KI Anstellungen STR_AI_AUTHOR :Autor: {STRING} STR_AI_VERSION :Versioun: {NUM} ######## ############ town controlled noise level ######## ############ Downloading of content from the central server ########