##name Lithuanian ##ownname Lietuvių ##isocode lt_LT ##winlangid 0x0427 ##grflangid 0x2b ##plural 5 ##case kas ko kam ka kuo kur kreip ##gender vyr mot # ##id 0x0000 STR_NULL : STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Už žemelapio kraštų STR_0002_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Per arti žemėlapio krašto STR_0003_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES :{WHITE}Neužtenka lėšų: reikia {CURRENCY} STR_0004 :{WHITE}{CURRENCY} STR_EMPTY : STR_0007_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Paviršius turi būti lygus STR_0008_WAITING :{BLACK}Laukia: {WHITE}{STRING} STR_0009 :{WHITE}{CARGO} STR_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({SHORTCARGO} pakeliui iš {STATION}) STR_000C_ACCEPTS :{BLACK}Priima: {WHITE} STR_000D_ACCEPTS :{BLACK}Priima: {GOLD} STR_SUPPLIES :{BLACK}Tiekia: {GOLD} STR_000E : STR_000F_PASSENGERS :Keleivius STR_000F_PASSENGERS.ko :Keleivių STR_0010_COAL :Anglį STR_0010_COAL.ko :Anglies STR_0011_MAIL :Paštą STR_0011_MAIL.ko :Pašto STR_0012_OIL :Naftą STR_0012_OIL.ko :Naftos STR_0013_LIVESTOCK :Galvijus STR_0013_LIVESTOCK.ko :Galvijų STR_0014_GOODS :Prekes STR_0014_GOODS.ko :Prekių STR_0015_GRAIN :Grūdus STR_0015_GRAIN.ko :Grūdų STR_0016_WOOD :Medieną STR_0016_WOOD.ko :Medienos STR_0017_IRON_ORE :Geležies rūdą STR_0017_IRON_ORE.ko :Geležies rūdos STR_0018_STEEL :Plieną STR_0018_STEEL.ko :Plieno STR_0019_VALUABLES :Brangenybes STR_0019_VALUABLES.ko :Brangenybių STR_001A_COPPER_ORE :Vario rūdą STR_001A_COPPER_ORE.ko :Vario rūdos STR_001B_MAIZE :Kukurūzus STR_001B_MAIZE.ko :Kukurūzų STR_001C_FRUIT :Vaisius STR_001C_FRUIT.ko :Vaisių STR_001D_DIAMONDS :Deimantus STR_001D_DIAMONDS.ko :Deimantų STR_001E_FOOD :Maistą STR_001E_FOOD.ko :Maisto STR_001F_PAPER :Popierių STR_001F_PAPER.ko :Popieriaus STR_0020_GOLD :Auksą STR_0020_GOLD.ko :Aukso STR_0021_WATER :Vandenį STR_0021_WATER.ko :Vandens STR_0022_WHEAT :Kviečius STR_0022_WHEAT.ko :Kviečių STR_0023_RUBBER :Kaučiuką STR_0023_RUBBER.ko :Kaučiuko STR_0024_SUGAR :Cukrų STR_0024_SUGAR.ko :Cukraus STR_0025_TOYS :Žaislus STR_0025_TOYS.ko :Žaislų STR_0026_CANDY :Saldumynus STR_0026_CANDY.ko :Saldumynų STR_0027_COLA :Kolą STR_0027_COLA.ko :Kolos STR_0028_COTTON_CANDY :Cukraus vatą STR_0028_COTTON_CANDY.ko :Cukraus vatos STR_0029_BUBBLES :Burbulus STR_0029_BUBBLES.ko :Burbulų STR_002A_TOFFEE :Karamelę STR_002A_TOFFEE.ko :Karamelės STR_002B_BATTERIES :Baterijas STR_002B_BATTERIES.ko :Baterijų STR_002C_PLASTIC :Plastmasę STR_002C_PLASTIC.ko :Plastmasės STR_002D_FIZZY_DRINKS :Gaiviuosius gėrimus STR_002D_FIZZY_DRINKS.ko :Gaiviųjų gėrimų STR_002E : STR_002F_PASSENGER :Keleivių STR_0030_COAL :Anglies STR_0031_MAIL :Pašto STR_0032_OIL :Naftos STR_0033_LIVESTOCK :Galvijų STR_0034_GOODS :Prekių STR_0035_GRAIN :Grūdų STR_0036_WOOD :Medienos STR_0037_IRON_ORE :Geležies rūdos STR_0038_STEEL :Plieno STR_0039_VALUABLES :Brangenybių STR_003A_COPPER_ORE :Vario rūdos STR_003B_MAIZE :Kukurūzų STR_003C_FRUIT :Vaisių STR_003D_DIAMOND :Deimantų STR_003E_FOOD :Maisto STR_003F_PAPER :Popieriaus STR_0040_GOLD :Aukso STR_0041_WATER :Vandens STR_0042_WHEAT :Kviečių STR_0043_RUBBER :Kaučiuko STR_0044_SUGAR :Cukraus STR_0045_TOY :Žaislų STR_0046_CANDY :Saldumynų STR_0047_COLA :Kolos STR_0048_COTTON_CANDY :Cukraus vatos STR_0049_BUBBLE :Burbulų STR_004A_TOFFEE :Karamelės STR_004B_BATTERY :Baterijų STR_004C_PLASTIC :Plastmasės STR_004D_FIZZY_DRINK :Gaiviųjų gėrimų STR_004D_FIZZY_DRINK.ko :gaiviųjų gėrimų STR_QUANTITY_NOTHING : STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA} keleivi{P is iai ių} STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT} anglies STR_QUANTITY_MAIL :{COMMA} pašto maiš{P as ai ų} STR_QUANTITY_OIL :{VOLUME} naftos STR_QUANTITY_LIVESTOCK :{COMMA} galvij{P as ai ių} STR_QUANTITY_GOODS :{COMMA} prekių dež{P ė ės ių} STR_QUANTITY_GRAIN :{WEIGHT} grūdų STR_QUANTITY_WOOD :{WEIGHT} medienos STR_QUANTITY_IRON_ORE :{WEIGHT} geležies rūdos STR_QUANTITY_STEEL :{WEIGHT} plieno STR_QUANTITY_VALUABLES :{COMMA} maiš{P as ai ų} brangenybių STR_QUANTITY_COPPER_ORE :{WEIGHT} vario rūdos STR_QUANTITY_MAIZE :{WEIGHT} kukurūzų STR_QUANTITY_FRUIT :{WEIGHT} vaisių STR_QUANTITY_DIAMONDS :{COMMA} dėž{P ė ės ių} deimantų STR_QUANTITY_FOOD :{WEIGHT} maisto STR_QUANTITY_PAPER :{WEIGHT} popieriaus STR_QUANTITY_GOLD :{COMMA} aukso kapš{P as ai ų} STR_QUANTITY_WATER :{VOLUME} vandens STR_QUANTITY_WHEAT :{WEIGHT} kviečių STR_QUANTITY_RUBBER :{VOLUME} kaučiuko STR_QUANTITY_SUGAR :{WEIGHT} cukraus STR_QUANTITY_TOYS :{COMMA} žaislų STR_QUANTITY_SWEETS :{COMMA} saldumynų krepšel{P is iai ių} STR_QUANTITY_COLA :{VOLUME} kolos STR_QUANTITY_CANDYFLOSS :{WEIGHT} cukraus vatos STR_QUANTITY_BUBBLES :{COMMA} burbul{P as ai ų} STR_QUANTITY_TOFFEE :{WEIGHT} karamelės STR_QUANTITY_BATTERIES :{COMMA} baterij{P a os ių} STR_QUANTITY_PLASTIC :{VOLUME} plastmasės STR_QUANTITY_FIZZY_DRINKS :{COMMA} gaiv{P usis ieji iųjų} gėrim{P as ai ų} STR_ABBREV_NOTHING : STR_ABBREV_PASSENGERS :{TINYFONT}KL STR_ABBREV_COAL :{TINYFONT}AN STR_ABBREV_MAIL :{TINYFONT}PT STR_ABBREV_OIL :{TINYFONT}NF STR_ABBREV_LIVESTOCK :{TINYFONT}GJ STR_ABBREV_GOODS :{TINYFONT}PR STR_ABBREV_GRAIN :{TINYFONT}GD STR_ABBREV_WOOD :{TINYFONT}MD STR_ABBREV_IRON_ORE :{TINYFONT}GL STR_ABBREV_STEEL :{TINYFONT}PN STR_ABBREV_VALUABLES :{TINYFONT}VT STR_ABBREV_COPPER_ORE :{TINYFONT}VR STR_ABBREV_MAIZE :{TINYFONT}KK STR_ABBREV_FRUIT :{TINYFONT}VS STR_ABBREV_DIAMONDS :{TINYFONT}DM STR_ABBREV_FOOD :{TINYFONT}MT STR_ABBREV_PAPER :{TINYFONT}PP STR_ABBREV_GOLD :{TINYFONT}AU STR_ABBREV_WATER :{TINYFONT}VD STR_ABBREV_WHEAT :{TINYFONT}VN STR_ABBREV_RUBBER :{TINYFONT}KČ STR_ABBREV_SUGAR :{TINYFONT}CK STR_ABBREV_TOYS :{TINYFONT}ŽL STR_ABBREV_SWEETS :{TINYFONT}SL STR_ABBREV_COLA :{TINYFONT}CL STR_ABBREV_CANDYFLOSS :{TINYFONT}CV STR_ABBREV_BUBBLES :{TINYFONT}BU STR_ABBREV_TOFFEE :{TINYFONT}KR STR_ABBREV_BATTERIES :{TINYFONT}BA STR_ABBREV_PLASTIC :{TINYFONT}PM STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :{TINYFONT}GG STR_ABBREV_NONE :{TINYFONT}- STR_ABBREV_ALL :{TINYFONT}VISI STR_00AE :{WHITE}{DATE_SHORT} STR_00AF :{WHITE}{DATE_LONG} STR_00B0_MAP :{WHITE}Žemėlapis - {STRING} STR_00B1_GAME_OPTIONS :{WHITE}Žaidimo nustatymai STR_00B2_MESSAGE :{YELLOW}Žinutė STR_00B3_MESSAGE_FROM :{YELLOW}Žinutė nuo {STRING} STR_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Įspėjimas! STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}To daryti negalima.... STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Negalima griauti šios teritorijos.... STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Pradinės versijos teisės priklauso {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Visos teisės saugomos STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD versija {REV} STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 OpenTTD komanda STR_00C5 :{BLACK}{CROSS} STR_00C6 :{SILVER}{CROSS} STR_00C7_QUIT :{WHITE}Baigti STR_00C8_YES :{BLACK}Taip STR_00C9_NO :{BLACK}Ne STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Ar jūs tikrai norite nutraukti žaidimą ir grižti į {STRING}? STR_00CB_1 :{BLACK}1 STR_00CC_2 :{BLACK}2 STR_00CD_3 :{BLACK}3 STR_00CE_4 :{BLACK}4 STR_00CF_5 :{BLACK}5 STR_00D0_NOTHING :Nieko STR_00D1_DARK_BLUE :Tamsiai mėlyna STR_00D2_PALE_GREEN :Pilkšvai žalia STR_00D3_PINK :Rausva STR_00D4_YELLOW :Geltona STR_00D5_RED :Raudona STR_00D6_LIGHT_BLUE :Žydra STR_00D7_GREEN :Žalia STR_00D8_DARK_GREEN :Tamsiai žalia STR_00D9_BLUE :Mėlyna STR_00DA_CREAM :Kreminė STR_00DB_MAUVE :Pilkšvai mėlyna STR_00DC_PURPLE :Violetinė STR_00DD_ORANGE :Oranžinė STR_00DE_BROWN :Ruda STR_00DF_GREY :Pilka STR_00E0_WHITE :Balta STR_00E1_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Per daug transporto priemonių žaidime STR_00E2 :{BLACK}{COMMA} STR_00E3 :{RED}{COMMA} STR_00E4_LOCATION :{BLACK}Vieta STR_00E5_CONTOURS :Kontūrai STR_00E6_VEHICLES :Transporto priemonės STR_00E7_INDUSTRIES :Pramonės įmonės STR_00E8_ROUTES :Keliai STR_00E9_VEGETATION :Augalija STR_00EA_OWNERS :Savininkai STR_00EB_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}Keliai STR_00EC_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}Geležinkeliai STR_00ED_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}Stotelės/Oro uostai/Prieplaukos STR_00EE_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Pastatai/Pramonės įmonės STR_00EF_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Transporto priemonės STR_00F0_100M :{BLACK}{TINYFONT}100 m STR_00F1_200M :{BLACK}{TINYFONT}200 m STR_00F2_300M :{BLACK}{TINYFONT}300 m STR_00F3_400M :{BLACK}{TINYFONT}400 m STR_00F4_500M :{BLACK}{TINYFONT}500 m STR_00F5_TRAINS :{BLACK}{TINYFONT}Traukiniai STR_00F6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Automobiliai STR_00F7_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}Laivai STR_00F8_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}Lėktuvai STR_00F9_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT}Keliai STR_00FC_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Miškas STR_011B_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Geležinkelio stotis STR_011C_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}Sunkvežimių pakrovimo aikštelė STR_011D_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Autobusų stotis STR_011E_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}Oro uostas/Sraigtasparnių aikštelė STR_011F_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}Prieplauka STR_0120_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Kalnuotas kraštas STR_0121_GRASS_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Ganykla STR_0122_BARE_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Lygumos STR_0123_FIELDS :{BLACK}{TINYFONT}Laukai STR_0124_TREES :{BLACK}{TINYFONT}Medžiai STR_0125_ROCKS :{BLACK}{TINYFONT}Uolos STR_0126_WATER :{BLACK}{TINYFONT}Vanduo STR_0127_NO_OWNER :{BLACK}{TINYFONT}Nėra savininko STR_0128_TOWNS :{BLACK}{TINYFONT}Miestai STR_0129_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Pramonės įmonės STR_012A_DESERT :{BLACK}{TINYFONT}Dykuma STR_012B_SNOW :{BLACK}{TINYFONT}Sniegas STR_012C_MESSAGE :{WHITE}Pranešimas STR_012D :{WHITE}{STRING} STR_DEFAULT :{BLACK}Nutylint STR_012E_CANCEL :{BLACK}Atšaukti STR_012F_OK :{BLACK}Gerai STR_0130_RENAME :{BLACK}Pervadinti STR_OSNAME_WINDOWS :Windows STR_OSNAME_DOS :DOS STR_OSNAME_UNIX :Unix STR_OSNAME_OSX :OS X STR_OSNAME_BEOS :BeOS STR_OSNAME_MORPHOS :MorphOS STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS STR_OSNAME_OS2 :OS/2 STR_OSNAME_SUNOS :SunOS STR_013B_OWNED_BY :{WHITE}...priklauso {STRING} STR_013C_CARGO :{BLACK}Keliamoji galia STR_013D_INFORMATION :{BLACK}Informacija STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Talpumas STR_TOTAL_CARGO :{BLACK}Visa keliamoji galia STR_013F_CAPACITY :{BLACK}Talpa: {LTBLUE}{CARGO}{STRING} STR_CAPACITY_MULT :{BLACK}Talpa: {LTBLUE}{CARGO}{STRING} (x{NUM}) STR_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Visa traukinio keliamoji galia: STR_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) STR_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM}) STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Naujas žaidimas STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Įkelti žaidimą STR_MULTIPLAYER :{BLACK}Žaidimas tinkle STR_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Scenarijaus redaktorius STR_MAPSIZE :{BLACK}Zemelapio dydis: STR_BY :{BLACK}* STR_0148_GAME_OPTIONS :{BLACK}Žaidimo nustatymai STR_0150_SOMEONE :kažkas{SKIP}{SKIP} STR_UNITS_IMPERIAL :Imperinės STR_UNITS_METRIC :Metrinė STR_UNITS_SI :SI STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{COMMA} mph STR_UNITS_VELOCITY_METRIC :{COMMA} km/h STR_UNITS_VELOCITY_SI :{COMMA} m/s STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{COMMA}AG STR_UNITS_POWER_METRIC :{COMMA}AG STR_UNITS_POWER_SI :{COMMA}kW STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC :{COMMA}t STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_SI :{COMMA}kg STR_UNITS_WEIGHT_LONG_METRIC :{COMMA} ton{P a os ų} STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI :{COMMA} kg STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC :{COMMA}l STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI :{COMMA}m³ STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC :{COMMA} litr{P as ai ų} STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} m³ STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} kN ############ range for menu starts STR_0154_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Įprastinės veiklos pelno diagrama STR_0155_INCOME_GRAPH :Pajamų diagrama STR_0156_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Krovinių pristatymo diagrama STR_0157_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Našumo diagrama STR_0158_COMPANY_VALUE_GRAPH :Kompanijos vertės diagrama STR_0159_CARGO_PAYMENT_RATES :Krovinių apmokėjimo lygis STR_015A_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Kompanijos užimama vieta STR_PERFORMANCE_DETAIL_MENU :Išsamus veiklos įvertinimas ############ range for menu ends STR_015B_OPENTTD :{WHITE}Apie OpenTTD STR_015C_SAVE_GAME :Išsaugoti žaidimą STR_015D_LOAD_GAME :Įkelti žaidimą STR_015E_QUIT_GAME :Nutraukti žaidimą STR_015F_QUIT :Išeiti STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}Ar tikrai norite išeiti iš žaidimo? STR_0161_QUIT_GAME :{WHITE}Nutraukti žaidimą STR_SORT_ORDER_TIP :{BLACK}Pasirink rikiavimo tvarka (mazejimo/didejimo) STR_SORT_CRITERIA_TIP :{BLACK}Pasirink rikiavimo kriteriju STR_SORT_BY :{BLACK}Rikiuoti pagal STR_SORT_BY_POPULATION :{BLACK}Populiaciją STR_SORT_BY_PRODUCTION :Produkciją STR_SORT_BY_TYPE :Tipą STR_SORT_BY_TRANSPORTED :Pervežimus STR_SORT_BY_NAME :{BLACK}Vardą STR_SORT_BY_DROPDOWN_NAME :Vardą STR_SORT_BY_DATE :{BLACK}Datą STR_SORT_BY_NUMBER :Kiekį STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR :Pernai metų pelną STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR :Šių metų pelną STR_SORT_BY_AGE :Amžių STR_SORT_BY_RELIABILITY :Patikimumą STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE :Bendrą produkcijos pervežimą STR_SORT_BY_MAX_SPEED :Maksimalų greitį STR_SORT_BY_MODEL :Modelį STR_SORT_BY_VALUE :Vertę STR_SORT_BY_LENGTH :Ilgį STR_SORT_BY_LIFE_TIME :Likusį gyvavimo laiką STR_SORT_BY_FACILITY :Stoties tipą STR_SORT_BY_WAITING :Laukiančio krovinio vertę STR_SORT_BY_RATING_MAX :Krovinių reitingavimą STR_ENGINE_SORT_ENGINE_ID :VariklioID (numatytasis) STR_ENGINE_SORT_COST :Kainą STR_ENGINE_SORT_POWER :Galią STR_ENGINE_SORT_INTRO_DATE :Atsiradimo datą STR_ENGINE_SORT_RUNNING_COST :Eksplotacijos išlaidas STR_ENGINE_SORT_POWER_VS_RUNNING_COST :Galią/Eksplotacijos išlaidas STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY :Vagono talpą STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Jokių krovinių nėra pakrovimui STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Pažymėti visus pastatus STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Pažymėti visus krovinio tipus (įskaitant nelaukiančius krovinių) STR_AVAILABLE_TRAINS :{BLACK}Galimi traukiniai STR_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Galimi automobiliai STR_AVAILABLE_SHIPS :{BLACK}Galimi laivai STR_AVAILABLE_AIRCRAFT :{BLACK}Galimi lėktuvai STR_AVAILABLE_ENGINES_TIP :{BLACK}Peržiūrėti galimų variklių sąrašą tinkamų šiai transporto priemonei. STR_MANAGE_LIST :{BLACK}Tvarkyti sąrašą STR_MANAGE_LIST_TIP :{BLACK}Siųsti nurodymus visoms šio sąrašo tr. priemonėms STR_REPLACE_VEHICLES :Keisti tr. priemones STR_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Siųsti į depą STR_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Siųsti į depą STR_SEND_SHIP_TO_DEPOT :Siųsti į depą STR_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Siųsti į angarą STR_SEND_FOR_SERVICING :Siųsti techninės apžiūros ############ range for months starts STR_0162_JAN :Sau STR_0163_FEB :Vas STR_0164_MAR :Kov STR_0165_APR :Bal STR_0166_MAY :Geg STR_0167_JUN :Bir STR_0168_JUL :Liep STR_0169_AUG :Rugp STR_016A_SEP :Rug STR_016B_OCT :Spa STR_016C_NOV :Lap STR_016D_DEC :Gruo ############ range for months ends STR_016E :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING} STR_016F :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM} STR_0170 :{TINYFONT}{STRING}- STR_0171_PAUSE_GAME :{BLACK}Sustabdyti žaidimą STR_0172_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Išsaugoti, nutraukti, išeiti iš žaidimo STR_0173_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Rodyti stotelių sąrašą STR_0174_DISPLAY_MAP :{BLACK}Rodyti žemėlapį STR_0175_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Rodyti žemėlapį, miestų sąrašą STR_0176_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Rodyti miestų sąrašą STR_0177_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Rodyti kompanijos finansinę informaciją STR_0178_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Rodyti pagrindinę kompanijos informaciją STR_0179_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Rodyti diagramas STR_017A_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Transporto kompanijų vertinimas STR_017B_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Rodyti traukinių sąrašą STR_017C_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Rodyti automobilių sąrašą STR_017D_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Rodyti laivų sąrašą STR_017E_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Rodyti lėktuvų sąrašą STR_017F_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Priartinti vaizdą STR_0180_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Nutolinti vaizdą STR_0181_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Tiesti geležinkelius STR_0182_BUILD_ROADS :{BLACK}Tiesti kelius STR_0183_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Statyti prieplaukas STR_0184_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Statyti oro uostus STR_0185_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Sodinti medžius, statyti ženklus ir kt. STR_0186_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Žemės ploto informacija STR_0187_OPTIONS :{BLACK}Nustatymai STR_0188 :{BLACK}{SMALLUPARROW} STR_0189 :{BLACK}{SMALLDOWNARROW} STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Aptarnavimo intervalo keisti negalima... STR_018B_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Uždaryti langą STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Lango pavadinimas - už jo tempiant galima judinti langą STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}Pažymėti šį langą kaip neuždaromą komandos 'Uždaryti visus langus' pagalba (arba 'Delete' klavišas) STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}Spragtelk ir trauk, jei nori pakeisti lango dydį STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Spausti čia perėjimui į numatytąją saugojimo/įkrovimo direktoriją STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Nugriauti pastatus ir kitą pasirinktame žemės plote STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Pažeminti žemės lygį STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Paaukštinti žemės lygį STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Slinkjuostė - paslenka sąrašą aukštyn/žemyn STR_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Slinkjuostė - paslenka sąrašą į kairę/dešinę STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Rodyti žemės kontūrus žemėlapyje STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Rodyti transporto priemones žemėlapyje STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Rodyti gamyklas žemėlapyje STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Rodyti transporto kelius žemėlapyje STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Rodyti augmeniją žemėlapyje STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Rodyti žemės savininkus žemėlapyje STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Rodyti/slėpti miestų pavadinimus žemėlapyje STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Šių metų pelnas: {CURRENCY} (praėjusių metų: {CURRENCY}) ############ range for service numbers starts STR_AGE :{COMMA} metai ({COMMA}) STR_AGE_RED :{RED}{COMMA} metai ({COMMA}) ############ range for service numbers ends STR_019F_TRAIN :Traukinys STR_019C_ROAD_VEHICLE :Automobilis STR_019E_SHIP :Laivas STR_019D_AIRCRAFT :Lėktuvas STR_01A0_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{VEHICLE} paseno STR_01A1_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE} labai paseno STR_01A2_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} labai paseno ir skubiai reikia pakeisti STR_01A3_LAND_AREA_INFORMATION :{WHITE}Informacija apie žemės plotą STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Išvalymo kaina: {LTBLUE}NĖRA STR_01A5_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Išvalymo kaina: {RED}{CURRENCY} STR_REVENUE_WHEN_CLEARED :{BLACK}pajamos ištrynus: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_01A6_N_A :NĖRA STR_01A7_OWNER :{BLACK}Savininkas: {LTBLUE}{STRING} STR_ROAD_OWNER :{BLACK}Kelio savininkas: {LTBLUE}{STRING} STR_TRAM_OWNER :{BLACK}Tramvajaus savininkas: {LTBLUE}{STRING} STR_RAIL_OWNER :{BLACK}Geležinkelio savininkas: {LTBLUE}{STRING} STR_01A8_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Vietos valdžia: {LTBLUE}{STRING} STR_01A9_NONE :Nėra STR_01AA_NAME :{BLACK}Vardas STR_01AB :{BLACK}{TINYFONT}{VEHICLE} ############ range for days starts STR_01AC_1ST :1 STR_01AD_2ND :2 STR_01AE_3RD :3 STR_01AF_4TH :4 STR_01B0_5TH :5 STR_01B1_6TH :6 STR_01B2_7TH :7 STR_01B3_8TH :8 STR_01B4_9TH :9 STR_01B5_10TH :10 STR_01B6_11TH :11 STR_01B7_12TH :12 STR_01B8_13TH :13 STR_01B9_14TH :14 STR_01BA_15TH :15 STR_01BB_16TH :16 STR_01BC_17TH :17 STR_01BD_18TH :18 STR_01BE_19TH :19 STR_01BF_20TH :20 STR_01C0_21ST :21 STR_01C1_22ND :22 STR_01C2_23RD :23 STR_01C3_24TH :24 STR_01C4_25TH :25 STR_01C5_26TH :26 STR_01C6_27TH :27 STR_01C7_28TH :28 STR_01C8_29TH :29 STR_01C9_30TH :30 STR_01CA_31ST :31 ############ range for days ends STR_01CB :{TINYFONT}{COMMA} STR_01CE_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Krovinys priimtas: {LTBLUE} STR_01D1_8 :({COMMA}/8 {STRING}) STR_01D2_JAZZ_JUKEBOX :{WHITE}Jazz Jukebox STR_01D3_SOUND_MUSIC :Garsas/muzika STR_01D4_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Rodyti garso/muzikos nustatymus STR_01D5_ALL :{TINYFONT}Visi STR_01D6_OLD_STYLE :{TINYFONT}Senas stilius STR_01D7_NEW_STYLE :{TINYFONT}Naujas stilius STR_01D8_EZY_STREET :{TINYFONT}Ezy Street STR_01D9_CUSTOM_1 :{TINYFONT}Speciali 1 STR_01DA_CUSTOM_2 :{TINYFONT}Speciali 2 STR_01DB_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Muzikos garsas STR_01DC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Efektų garsas STR_01DD_MIN_MAX :{BLACK}{TINYFONT}TYLU ' ' ' ' ' ' GARSU STR_01DE_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Pereiti prie buvusio garso takelio STR_01DF_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Pereiti prie kito pažymėto takelio STR_01E0_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Sustabdyti muzikos grojimą STR_01E1_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Groti muziką STR_01E2_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Muzikos ir efektų garsumą galima keisti stumdant slankiklius STR_01E3 :{DKGREEN}{TINYFONT}-- STR_01E4_0 :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA} STR_01E5 :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA} STR_01E6 :{DKGREEN}{TINYFONT}------ STR_01E7 :{DKGREEN}{TINYFONT}„{STRING}“ STR_01E8_TRACK_XTITLE :{BLACK}{TINYFONT}Takelis{SETX 88}Pavadinimas STR_01E9_SHUFFLE :{TINYFONT}Atsitiktinis STR_01EA_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Programa STR_01EB_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Muzikos programos pasirinkimas STR_01EC_0 :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} „{STRING}“ STR_01ED :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA} „{STRING}“ STR_01EE_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}Takelio numeris STR_01EF_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Programa - „{STRING}“ STR_01F0_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Išvalyti STR_01F1_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Išsaugoti STR_01F3_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Parinkti „visi takeliai“ programą STR_01F4_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Parinkti „seno stiliaus muzika“ programą STR_01F5_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Parinkti „naujo stiliaus muzika“ programą STR_01F6_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Parinkti „Speciali 1“ (vartotojo sukurtą) programą STR_01F7_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Parinkti „Speciali 2“ (vartotojo sukurtą) programą STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Panaikinti esamą programą (tik „Speciali 1“ arba „Speciali 2“) STR_01F9_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Išsaugoti muzikos nustatymus STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Paspauskite ant garso takelio, norėdami įtraukti į sąrašą (tik „Speciali 1“ arba „Speciali 2“) STR_CLICK_ON_TRACK_TO_REMOVE :{BLACK}Spragtelėjus takelį, jis pašalinamas iš dabartinės programos (tik „Speciali 1“ ir „Speciali 2“) STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Programos „Atsitiktiniai takeliai“ įj./išj. STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Rodyti muzikos takelių pasirinkimo langą STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Paspauskite ant paslaugos, norėdami pamatyti įmonę/miestą STR_01FE_DIFFICULTY :{BLACK}Sunkumo lygis ({STRING}) STR_01FF :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG} STR_0200_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Paskutinė žinutė/naujiena STR_0201_MESSAGE_SETTINGS :Žinučių nustatymai STR_MESSAGE_HISTORY_MENU :Zinuciu istorija STR_0203_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Rodyti paskutinę žinutę/naujieną, rodyti žinučių nustatymus STR_0204_MESSAGE_OPTIONS :{WHITE}Žinučių nustatymai STR_0205_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Žinučių tipai: STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Pirmosios transporto priemonės atvykimas į žaidėjo stotelę STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Pirmosios transporto priemonės atvykimas į konkurento stotelę STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Avarijos / nelaimės STR_0209_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Kompanijos informacija STR_NEWS_INDUSTRY_OPEN :{YELLOW}Gamyklų atidarymas STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSE :{YELLOW}Gamyklų uždarymas STR_020A_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Ekonomikos pokyčiai STR_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_COMPANY :{YELLOW}Gamyklų aptarnaujamų kompanijos gamybos pasikeitimas STR_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_OTHER :{YELLOW}Gamyklų aptarnaujamų kitų kompanijų gamybos pasikeitimas STR_OTHER_INDUSTRY_PRODUCTION_CHANGES :{YELLOW}Kitų gamyklų gamybos pasikeitimas STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_COMPANY :{YELLOW}Patarimai / informacija apie kompanijos transporto priemones STR_020C_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Naujos transporto priemonės STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Prekių supirkimo pokyčiai STR_020E_SUBSIDIES :{YELLOW}Subsidijos STR_020F_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Bendroji informacija STR_MESSAGES_ALL :{YELLOW}Pranesimu nustatymai (ijungta/isjungta/santrauka) STR_MESSAGE_SOUND :{YELLOW}Groti garsus pasirodzius naujienu santraukoms STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO :{WHITE}...per toli buvusio keliones tikslo STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Geriausios kompanijos, kurios pasiekė {NUM}{}({STRING} lygį) STR_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK}Kompaniju Lygos lentele {NUM} STR_0212 :{BIGFONT}{COMMA}. STR_0213_BUSINESSMAN :Komersantas STR_0214_ENTREPRENEUR :Verslininkas STR_0215_INDUSTRIALIST :Pramonininkas STR_0216_CAPITALIST :Kapitalistas STR_0217_MAGNATE :Magnatas STR_0218_MOGUL :Didžiausias magnatas STR_0219_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Amžiaus magnatas STR_HIGHSCORE_NAME :{BIGFONT}{PRESIDENTNAME}, {COMPANY} STR_HIGHSCORE_STATS :{BIGFONT}'{STRING}' ({COMMA}) STR_021B_ACHIEVES_STATUS :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} pasiekė „{STRING}“ statusą! STR_021C_OF_ACHIEVES_STATUS :{WHITE}{BIGFONT}{PRESIDENTNAME} iš {COMPANY} pasiekė „{STRING}“ statusą! STR_021F :{BLUE}{COMMA} STR_0221_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD STR_0222_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Scenarijaus redaktorius STR_0223_LAND_GENERATION :{WHITE}Kraštovaidžio kūrimas STR_0224 :{BLACK}{UPARROW} STR_0225 :{BLACK}{DOWNARROW} STR_0228_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Padidinkite sausumos plotą norėdami paaukštinti/pažeminti STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Sumažinkite sausumos plotą norėdami paaukštinti/pažeminti STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Kurti atsitiktinę sausumą STR_022B_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Anuliuoti kraštovaizdį STR_022C_RESET_LANDSCAPE :{WHITE}Anuliuoti kraštovaizdį STR_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP :{BLACK}Pašalinti visas žaidėjo turimas transporto priemones nuo žemėlapio STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}Ar tikrai norite pašalinti visas žaidėjo turimas transporto priemones? STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Kraštovaizdžio kūrimas STR_022F_TOWN_GENERATION :{BLACK}Miesto įkūrimas STR_0230_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Pramonės kūrimas STR_0231_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Kelio tiesimas STR_0233_TOWN_GENERATION :{WHITE}Miesto įkūrimas STR_0234_NEW_TOWN :{BLACK}Naujas miestas STR_0235_CONSTRUCT_NEW_TOWN :{BLACK}Įkurti naują miestą STR_0236_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}Negalima įkurti miesto... STR_0237_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}...per arti žemėlapio krašto STR_0238_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...per arti kito miesto STR_0239_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...netinkamas sklypas STR_023A_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...per daug miestų STR_CANNOT_GENERATE_TOWN :{WHITE}Neimanoma statyti jokiu miestu STR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}...daugiau nera vietos zemelapyje STR_023B_INCREASE_SIZE_OF_TOWN :{BLACK}Padidinti miesto dydį STR_023C_EXPAND :{BLACK}Išplėsti STR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS :{WHITE}Miestas nestatys kelių. Jūs galite įjungti kelių statyba per Sudėtingesni nustatymai>Ekonomika>Miestai. STR_023D_RANDOM_TOWN :{BLACK}Atsitiktinis miestas STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION :{BLACK}Pastatyti miestą atsitiktinėje vietoje STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}{STRING} čia negali būti pastatyta... STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...pirma reikia pastatyti miestą STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...mieste gali būti tik vienas STR_0288_PLANT_TREES :{BLACK}Sodinti medžius STR_0289_PLACE_SIGN :{BLACK}Statyti ženklą STR_028A_RANDOM_TREES :{BLACK}Atsitiktiniai medžiai STR_028B_PLANT_TREES_RANDOMLY_OVER :{BLACK}Atsitiktinai apsodinti sausumą medžiais STR_028C_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Sukurti uolėtas vietas STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Statyti švyturį STR_028E_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Statyti siųstuvą STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Nurodyti dykumos plotus{}Laikant nuspaustą VALD (CTRL) galima ją pašalinti STR_CREATE_LAKE :{BLACK}Nurodykite vandens viena.{}Sukurkit kanalą. Jeigu nuspaustas CTRL jūros lygyje, tada aplinka bus užlieta STR_CREATE_RIVER :{BLACK}Kasti upes. STR_0290_DELETE :{BLACK}Šalinti STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Šalinti šį miestą STR_0292_SAVE_SCENARIO :Išsaugoti scenarijų STR_0293_LOAD_SCENARIO :Įkelti scenarijų STR_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Atverti aukščių žemėlapį STR_0294_QUIT_EDITOR :Uždaryti redaktorių STR_0295 : STR_0296_QUIT :Išeiti STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Išsaugoti scenarijų, įkelti scenarijų, išjungti scenarijų redaktorių, išeiti STR_0298_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Įkelti scenarijų STR_0299_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Išsaugoti scenarijų STR_029A_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Išbandyti scenarijų (žaisti) STR_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Žaisti papildomame žemėlapyje STR_PLAY_HEIGHTMAP_HINT :{BLACK}Pradėti žaidimą naudojant papildomą žemėlapį ir žemtvarką STR_QUIT_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}Ar tikrai norite išeiti iš šio scenarijaus? STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...gali būti pastatyta tik miestuose, kuriuose yra bent 1200 gyventojų STR_029E_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Žaidimo pradžios datą sumažinti 1 metais STR_029F_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Žaidimo pradžios datą padidinti 1 metais STR_02A0_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...abu tilto galai turi būti ant žemės STR_02A1_SMALL :{BLACK}Mažas STR_02A2_MEDIUM :{BLACK}Vidutinis STR_02A3_LARGE :{BLACK}Didelis STR_SELECT_TOWN_SIZE_RANDOM :{BLACK}Atsitiktinai STR_FOUND_TOWN_CITY :{BLACK}Miestas STR_FOUND_TOWN_CITY_TOOLTIP :{BLACK}Didemiesčiai auga greičiau nei įprasti miestai{}Pagal tam tikras nuostatas, jie didesni, nuo atsiradimo STR_02A4_SELECT_TOWN_SIZE :{BLACK}Išsirinkite miesto dydį STR_02A5_TOWN_SIZE :{YELLOW}Miesto dydis: STR_TOWN_ROAD_LAYOUT :{YELLOW}Miesto kelių išdėstymas: STR_SELECT_TOWN_ROAD_LAYOUT :{BLACK}Pasirinkti kelio išdėstymą šiam miestui STR_SELECT_LAYOUT_ORIGINAL :{BLACK}Originalus STR_SELECT_LAYOUT_BETTER_ROADS :{BLACK}Geresni keliai STR_SELECT_LAYOUT_2X2_GRID :{BLACK}2x2 tinklelis STR_SELECT_LAYOUT_3X3_GRID :{BLACK}3x3 tinklelis STR_SELECT_LAYOUT_RANDOM :{BLACK}Atsitiktinai STR_02B6 :{STRING} - {STRING} STR_02B7_SHOW_LAST_MESSAGE_OR_NEWS :{BLACK}Parodyti paskutinę žinutę ar spaudos pranešimą STR_OFF :Isjungta STR_SUMMARY :Santrauka STR_FULL :Pilnas STR_02BA :{SILVER}- - {COMPANY} - - STR_02BB_TOWN_DIRECTORY :Miestų sąrašas STR_02BD :{BLACK}{STRING} STR_CHECKMARK :{CHECKMARK} ############ range for menu starts STR_02C4_GAME_OPTIONS :Žaidimo nustatymai STR_02C6_DIFFICULTY_SETTINGS :Sunkumo lygio nustatymai STR_MENU_CONFIG_SETTINGS :Sudėtingesni nustatymai STR_NEWGRF_SETTINGS :Papild. grafikos nustatymai (NewGRF) STR_TRANSPARENCY_OPTIONS :Permatomumo nustatymai STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Rodyti miestų pavadinimus STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Rodyti stotelių pavadinimus STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Rodyti ženklus STR_WAYPOINTS_DISPLAYED2 :{SETX 12}Rodyti tarpinės stotelės STR_02D0_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Visa animacija STR_02D2_FULL_DETAIL :{SETX 12}Visos smulkmenos STR_02D4_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Permatomi pastatai STR_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}Permatomi stočių ženklai ############ range ends here ############ range for menu starts STR_02D5_LAND_BLOCK_INFO :Žemės ploto informacija STR_02D6 : STR_CONSOLE_SETTING :Konsolė STR_AI_DEBUG_MENU :AI Debug STR_02D7_SCREENSHOT_CTRL_S :Fotografuoti ekrano vaizdą (Ctrl-S) STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G :Fotografuoti viso ekrano vaizdą (Ctrl-G) STR_02D9_ABOUT_OPENTTD :Apie „OpenTTD“ ############ range ends here STR_02DB_OFF :{BLACK}Išjungta STR_02DA_ON :{BLACK}Įjungta STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Rodyti subsidijas STR_02DD_SUBSIDIES :Subsidijos STR_02DE_MAP_OF_WORLD :Žemėlapis STR_EXTRA_VIEW_PORT :Papildomas peržiūros langas STR_SIGN_LIST :Ženklų sąrašas STR_02DF_TOWN_DIRECTORY :Miestų sąrašas STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Pasaulio populiacija: {COMMA} STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Peržiūros langas {COMMA} STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Kopijuoti į peržiūros langą STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Kopijuoti globalinę padėtį į šį peržiūros langą STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}Įkelti iš peržiūros lango STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Įkelti esamą padėtį į globalinę peržiurą STR_02E0_CURRENCY_UNITS :{BLACK}Valiuta STR_02E1 :{BLACK}{SKIP}{STRING} STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION :{BLACK}Valiutos pasirinkimas STR_MEASURING_UNITS :{BLACK}Suvienodinti vienetus STR_02E4 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_MEASURING_UNITS_SELECTION :{BLACK}Suvienodinti pažymėtus vienetus STR_02E6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Automobiliai STR_02E7 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR :{BLACK}Pasirinkite, kuria kelio puse važiuoja automobiliai STR_02E9_DRIVE_ON_LEFT :Kairėje STR_02EA_DRIVE_ON_RIGHT :Dešinėje STR_02EB_TOWN_NAMES :{BLACK}Miestų pavadinimai STR_02EC :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_02ED_SELECT_STYLE_OF_TOWN_NAMES :{BLACK}Pasirink miestų pavadinimų tipą STR_02F4_AUTOSAVE :{BLACK}Automatinis išsaugojimas STR_02F5 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN :{BLACK}Pasirink, kaip dažnai išsaugoti žaidimą STR_02F7_OFF :Išjungta STR_02F8_EVERY_3_MONTHS :Kas 3 mėnesius STR_02F9_EVERY_6_MONTHS :Kas 6 mėnesius STR_02FA_EVERY_12_MONTHS :Kas 12 mėnesių STR_02FB_START_A_NEW_GAME :{BLACK}Pradėti naują žaidimą STR_02FC_LOAD_A_SAVED_GAME :{BLACK}Įkelti išsaugotą žaidimą STR_02FE_CREATE_A_CUSTOMIZED_GAME :{BLACK}Sukurk savo žaidimo žemėlapį/scenarijų STR_0300_SELECT_MULTIPLAYER_GAME :{BLACK}Pradėti "multiplayer" žaidimą STR_0301_DISPLAY_GAME_OPTIONS :{BLACK}Rodyti žaidimo nustatymus STR_0302_DISPLAY_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Rodyti sudėtingumo nustatymus STR_0303_START_A_NEW_GAME_USING :{BLACK}Pradėti naują žaidimą pasirenkant scenarijų STR_0304_QUIT :{BLACK}Išeiti STR_0305_QUIT_OPENTTD :{BLACK}Išeiti iš 'OpenTTD' STR_0307_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD {REV} STR_030D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...gali būti statomas tik miestuose STR_030E_SELECT_TEMPERATE_LANDSCAPE :{BLACK}Pasirink vidutinį klimato tipą STR_030F_SELECT_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Pasirink sub-arktinį klimato tipą STR_0310_SELECT_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Pasirink sub-tropinį klimato tipą STR_0311_SELECT_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Pasirink žemėlapio tipą 'žaislų šalis' STR_0312_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Finansuoti pramonės įmonės statybas ############ range for menu starts STR_INDUSTRY_DIR :Pramonės katalogas STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY :Finansuoti naują pramonės įmonę ############ range ends here STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY :{WHITE}Finansuoti naują pramonės įmonę STR_JUST_STRING :{STRING} STR_JUST_RAW_STRING :{STRING} STR_JUST_INT :{NUM} STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...gali būti statomas tik drėgnose miškingose teritorijose STR_0318_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...gali būti statomas tik dykumose STR_0319_PAUSED :{YELLOW}* * SUSTABDYTA * * STR_031B_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Ekrano vaizdas išsaugotas kaip „{STRING}“ STR_031C_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Ekrano vaizdas neišsaugotas! STR_0329_PURCHASE_LAND_FOR_FUTURE :{BLACK}Nusipirkti žemę vėlesniam naudojimui STR_032F_AUTOSAVE :{RED}AUTOMATINIS SAUGOJIMAS STR_SAVING_GAME :{RED}* * Išsaugomas žaidimas * * STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Vyksta išsaugojimas,{}palaukite kol baigsis! STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Pasirink „Ezy Street“ muzikos stiliaus programą STR_6 :{BLACK}6 STR_7 :{BLACK}7 ############ start of townname region STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH :Anglų (Oginalus) STR_TOWNNAME_FRENCH :Prancūzų STR_TOWNNAME_GERMAN :Vokiečių STR_TOWNNAME_ADDITIONAL_ENGLISH :Anglų (Papildomas) STR_TOWNNAME_LATIN_AMERICAN :Lotynų-Amerikos STR_TOWNNAME_SILLY :Kvaili STR_TOWNNAME_SWEDISH :Švedų STR_TOWNNAME_DUTCH :Olandų STR_TOWNNAME_FINNISH :Suomių STR_TOWNNAME_POLISH :Lenkų STR_TOWNNAME_SLOVAKISH :Slovakų STR_TOWNNAME_NORWEGIAN :Norvegų STR_TOWNNAME_HUNGARIAN :Vengrų STR_TOWNNAME_AUSTRIAN :Austrų STR_TOWNNAME_ROMANIAN :Rumunų STR_TOWNNAME_CZECH :Čekų STR_TOWNNAME_SWISS :Šveicarų STR_TOWNNAME_DANISH :Danų STR_TOWNNAME_TURKISH :Turkiški STR_TOWNNAME_ITALIAN :Italų STR_TOWNNAME_CATALAN :Katalonų ############ end of townname region STR_CURR_GBP :Svarai sterlingai (£) STR_CURR_USD :Doleriai ($) STR_CURR_EUR :Eurai (€) STR_CURR_YEN :Jenos (¥) STR_CURR_ATS :Austru silingai (ATS) STR_CURR_BEF :Belgijos frankai (BEF) STR_CURR_CHF :Sveicarijos frankai (CHF) STR_CURR_CZK :Cekijos kronos (CZK) STR_CURR_DEM :Vokietijos markes (DEM) STR_CURR_DKK :Danijos kronos (DKK) STR_CURR_ESP :Ispanijos pesetos (ESP) STR_CURR_FIM :Suomijos markes (FIM) STR_CURR_FRF :Prancuzijos frankai (FRF) STR_CURR_GRD :Graikijos drachmos (GRD) STR_CURR_HUF :Vengrijos forintai (HUF) STR_CURR_ISK :Islandijos kronos (ISK) STR_CURR_ITL :Italu liros (ITL) STR_CURR_NLG :Olandijos guldenai (NLG) STR_CURR_NOK :Norvegijos kronos (NOK) STR_CURR_PLN :Lenkijos zlotai (PLN) STR_CURR_ROL :Rumunijos lejos (ROL) STR_CURR_RUR :Rusijos rubliai (RUR) STR_CURR_SIT :Slovėnijos tolarai (SIT) STR_CURR_SEK :Svedijos kronos (SEK) STR_CURR_TRY :Turkijos liros (TRY) STR_CURR_SKK :Slovakijos kronos (SKK) STR_CURR_BRL :Brazilijos realai (BRL) STR_CURR_EEK :Estijos kronos (EEK) STR_CURR_CUSTOM :Kita... STR_OPTIONS_LANG :{BLACK}Kalba STR_OPTIONS_LANG_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_OPTIONS_LANG_TIP :{BLACK}Pasirinkite aplinkos kalbą STR_OPTIONS_FULLSCREEN :{BLACK}Visu ekranu STR_OPTIONS_FULLSCREEN_TIP :{BLACK}Pažymėkite šį langelį, jeigu norite OpenTTD žaisti visu ekranu STR_FULLSCREEN_FAILED :{WHITE}Viso ekrano nustatymas nepavyko STR_OPTIONS_RES :{BLACK}Ekrano raiška STR_OPTIONS_RES_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_OPTIONS_RES_TIP :{BLACK}Pasirinkite ekrano raišką STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT :{BLACK}Ekrano vaizdo kopijos tipas STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TIP :{BLACK}Pasirinkite ekrano vaizdo kopijos formatą STR_OPTIONS_BASE_GRF :{BLACK}Bazinis grafikos rinkinys STR_OPTIONS_BASE_GRF_TIP :{BLACK}Pasirinkti naudojimui bazinę grafikos rinkinį STR_AUTOSAVE_1_MONTH :Kiekvieną mėnesį STR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Automatinis išsaugojimas nepavyko STR_MONTH_JAN :Sausis STR_MONTH_FEB :Vasaris STR_MONTH_MAR :Kovas STR_MONTH_APR :Balandis STR_MONTH_MAY :Gegužė STR_MONTH_JUN :Birželis STR_MONTH_JUL :Liepa STR_MONTH_AUG :Rugpjūtis STR_MONTH_SEP :Rugsėjis STR_MONTH_OCT :Spalis STR_MONTH_NOV :Lapkritis STR_MONTH_DEC :Gruodis STR_HEADING_FOR_STATION :{LTBLUE}Laukiama {STATION} STR_HEADING_FOR_STATION_VEL :{LTBLUE}Važiuojama į {STATION}, {VELOCITY} STR_NO_ORDERS :{LTBLUE}Neturi užduočių STR_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}Neturi užduočių, {VELOCITY} STR_PASSENGERS :keleiviai STR_BAGS :maišai STR_TONS :tonos STR_LITERS :litrų STR_ITEMS :vienetų STR_CRATES :dežių STR_RES_OTHER :Kita STR_NOTHING : STR_SMALL_RIGHT_ARROW :{TINYFONT}{RIGHTARROW} STR_CANT_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Užduočių sąrašu dalintis negalima... STR_CANT_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}Užduočių sąrašo kopijuoti negalima... STR_END_OF_SHARED_ORDERS :{SETX 10}- - Bendrų užduočių pabaiga - - STR_TRAIN_IS_STUCK :{WHITE}{VEHICLE} negali rasti kelio STR_TRAIN_IS_LOST :{WHITE}{VEHICLE} pasimetė STR_VEHICLE_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}{VEHICLE} pelnas pernai buvo {CURRENCY} STR_EURO_INTRODUCE :{BLACK}{BIGFONT}Bendras Europos sąjungos piniginis vienetas - Euras!{}{}Nuo šiol Euras tampa pagrindine valiuta kasdieniniuose atsiskaitymuose! # Start of order review system. # DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE STR_VEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} turi per mažai užduočių tvarkaraštyje STR_VEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}{VEHICLE} turi blogas užduotis STR_VEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}{VEHICLE} turi pasikartojančias užduotis STR_VEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}{VEHICLE} turi neteisingą stotelę užduotyse # end of order system STR_VEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Nepavyko atnaujinti {VEHICLE}{}{STRING} STR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}{VEHICLE} yra per ilgas po pakeitimo STR_AUTOREPLACE_NOTHING_TO_DO :{WHITE}Nėra automatinio atnaujinimo taisyklių STR_AUTOREPLACE_MONEY_LIMIT :(pinigu limitas) STR_CONFIG_SETTING :{BLACK}Sudėtingesni nustatymai STR_CONFIG_SETTING_TIP :{BLACK}Rodyti sudėtingesnius nustatymus STR_CONFIG_SETTING_CAPTION :{WHITE}Sudėtingesni nustatymai STR_CONFIG_SETTING_OFF :Išjungta STR_CONFIG_SETTING_ON :Įjungta STR_CONFIG_SETTING_VEHICLESPEED :{LTBLUE}Rodyti tr. priemonės greitį statuso eilutėje: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_BUILDONSLOPES :{LTBLUE}Leisti statyti pastatus pakrantėse ir ant šlaitų: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE :{LTBLUE}Leisti keisti reljiefą po pastatys, begiais, ir t.t.. (autoslope): {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT :{LTBLUE}Kurti tikroviškesnio dydžio mikrorajonus: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE :{LTBLUE}Leisti griauti miestams priklausančius tiltus, kelius ir kt.: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_MAMMOTHTRAINS :{LTBLUE}Leisti statyti ypac ilgus traukinius: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL :{LTBLUE}Traukinių įsibėgėjimo nustatymas: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_ORIGINAL :Originalus STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_REALISTIC :Realistiškas STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}Drausti traukiniams/laivams suktis 90 laips.kampu: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (reik. NPF) STR_CONFIG_SETTING_JOINSTATIONS :{LTBLUE}Leisti sujungti greta pastatytas stoteles: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS :{LTBLUE}Leidžia sujungti stoteles, kurios nėra šalia: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_IMPROVEDLOAD :{LTBLUE}Naudoti patobulintą krovimo algoritmą: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_GRADUAL_LOADING :{LTBLUE}Pakrauti tr. priemones paeiliui: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_INFLATION :{LTBLUE}Infliacija: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_SELECTGOODS :{LTBLUE}Pristatyti krovinį stotelei tiktai tuomet, kai yra poreikis: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_LONGBRIDGES :{LTBLUE}Leisti statyti labai ilgus tiltus: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_GOTODEPOT :{LTBLUE}Leisti naudoti užduotį 'Keliauti į depą': {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD :{LTBLUE}Pagrindinis pramonės statymo būdas: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NONE :nėra STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NORMAL :kaip kitos gamyklos STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_PROSPECTING :vaizdavimas STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN :{LTBLUE}Leisti kelias panašias pramonės įmones viename mieste: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_SAMEINDCLOSE :{LTBLUE}Leisti statyti to paties tipo fabrikus arti vienas kito: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_LONGDATE :{LTBLUE}Rodyti pilną datą būsenos eilutėje: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE :{LTBLUE}Šviesoforus rodyti vairuotojo pusėje: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES :{LTBLUE}Rodyti finansinę ataskaitą metų pabaigoje: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT :{LTBLUE}Nauji nurodymai yra 'non-stop' pagal nutylėjimą: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_ROADVEH_QUEUE :{LTBLUE}Automobilių vilkstinė (su kvantavimo efektu): {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL :{LTBLUE}Slinkti vaizdą pelei esant prie krašto: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_BRIBE :{LTBLUE}Leisti papirkinėti miesto valdžią: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE :{LTBLUE}Leisti pirkti išskirtines transporto teises: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY :{LTBLUE}Leisti siųsti pinigus kitoms kompanijoms: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_NONUNIFORM_STATIONS :{LTBLUE}Nestandartines stoteles: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_FREIGHT_TRAINS :{LTBLUE}Krovinių svorio daugiklis skirtas imituoti prikrautus traukinius: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED :{LTBLUE}Lėktuvų greičio daugiklis: {ORANGE}1 / {STRING} STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD :{LTBLUE}Leisti pravažiuojamas stoteles viduryje miesto kelio: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD :{LTBLUE}Leidžia pravažiuojamas stoteles ant priešininko kelių: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_ADJACENT_STATIONS :{LTBLUE}Leisti statyti susiliečiančias stoteles: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES :{LTBLUE}Leisti kelis NewGRF transporto pr. rinkinius vienu metu: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES_EXISTING_VEHICLES :{WHITE}Neįmanoma pakeisti nuostatos kai yra tr. priemonių. STR_CONFIG_SETTING_SMALL_AIRPORTS :{LTBLUE}Visada leisti statyti mažus oro uostus: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_WARN_LOST_TRAIN :{LTBLUE}Perspėti apie traukinio praradimą: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW :{LTBLUE}Peržiūrėti tr. pr. užduotis: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_OFF :ne STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :taip, bet išskyrus sustabdytas tr. pr. STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_ON :visų tr. priemonių STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS :{LTBLUE}Perspėti, kai tr. priemonės pajamos yra neigiamos: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :{LTBLUE}Tr. priemonės niekada nepasensta: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE :{LTBLUE}Automatiškai atnaujinti tr. priemonę, kai ji pasensta: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS :{LTBLUE}Automatiskai atnaujinti tr. pr. {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} men. iki/po maks. amžiaus STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY :{LTBLUE}Minimali suma reikalinga automatiniam atnaujinimui: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION :{LTBLUE}Klaidos pranešimų rodymo trukmė: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL :{LTBLUE}Rodyti miestų gyventojų skaičių šalia pavadinimo: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR :{LTBLUE}Sausumos kūrimas: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_ORIGINAL :Standartinis STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_TERRA_GENESIS :TerraGenesis STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE :{LTBLUE}Didžiausias atstumas nuo kraštų naftos perdirbimo įmonėms {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT :{LTBLUE}Sniego linijos aukštis: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN :{LTBLUE}Paviršiaus nelygumas (tik TerraGenesis) : {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH :Labai lygus STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_SMOOTH :Lygus STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_ROUGH :Kalnuotas STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_ROUGH :Labai kalnuotas STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER :{LTBLUE}Medžių sodinimo algoritmas: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_NONE :Jokio STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_ORIGINAL :Originalas STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_IMPROVED :Naujasis STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION :{LTBLUE}Aukščių žemėlapio pasukimas: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE :Prieš laikrodžio rodyklę STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE :Pagal laikrodžio rodyklę STR_CONFIG_SETTING_SE_FLAT_WORLD_HEIGHT :{LTBLUE}Aukštis skiriamas „lygiaus scenarijaus“ žemėlapiui: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_WATER :{WHITE}Viena ar daugiau plokštumų nėra ant vandens STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Maks. soties plotis: {ORANGE}{STRING} {RED}Demesio: Aukšti parametrai lėtina žaidimą STR_CONFIG_SETTING_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}Remontuoti sraigtasparnius automatiškai: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :{LTBLUE}Susieti kraštovaizdžio įrankių juostą su bėgių/kelių/vandens/orouostų įrankių juostomis: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_SCROLLING :{LTBLUE}Priešinga slinkties kryptis: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING :{LTBLUE}Tolydi žemėlapio slinktis: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP :{LTBLUE}Rodyti matavimo pastabą, kai naudojami įvairūs statybų įrankiai: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES :{LTBLUE}Rodyti kompanijos ženklus: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_NONE :Jokių STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_OWN :Savo kompanijos STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_ALL :Visų kompanijų STR_CONFIG_SETTING_PREFER_TEAMCHAT :{LTBLUE}Rašyti komandai naudojant <ĮVESTI> (ENTER): {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLLING :{LTBLUE}Pelės rutuliuko funkcija: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_ZOOM :Artinti žemėlapį STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLL :Žemėlapio slinktis STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_OFF :išjungta STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER :{LTBLUE}Žemėlapio slinties greitis: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU :{LTBLUE}Dešiniojo pelės mygtuko emuliacija: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_COMMAND :Command+Click STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_CONTROL :Ctrl+Click STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_OFF :Išjungta STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES :{LTBLUE}Naudoti {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} datos formatą žaidimo išsaugojimo varduose. STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_LONG :Ilgas (31st Gruo 2008) STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_SHORT :trumpas (31-12-2008) STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_ISO :ISO (2008-12-31) STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME :{LTBLUE}Automatinė pauzė paleidžiant naują žaidimą: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS :{LTBLUE}Naudoti pagerintą automobilių sąrašą: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_OFF :Išjungta STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_OWN :Nuosava įmonė STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_ALL :Visos įmonės STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS :{LTBLUE}Naudotį krovimo indikatorius: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_OFF :Išjungta STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_OWN :Savo įmonės STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_ALL :Visų įmonių STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_ALLOW :{LTBLUE}Leisti sudaryti laikinius tvarkaraščius: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_IN_TICKS :{LTBLUE}Rodyti laiką tvarkaraštyje užuot dienas: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE :{LTBLUE}Numatytoji bėgių rūšis (po žaidimo paleidimo): {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_RAIL :Paprasti bėgiai STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_ELRAIL :Elektrifikuoti bėgiai STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_MONORAIL :Vienbėgis STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_MAGLEV :Magnetinės levitacijos STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_FIRST :Pirmas galimas STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_LAST :Paskutinis įmanomas STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_MOST_USED :Dažniausiai naudojamas STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATION :{LTBLUE}Parodyti užimtus bėgius: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_ALWAYS_BUILD_INFRASTRUCTURE :{LTBLUE}Rodyti statybos įrankius kai nėra atitinkamo transporto: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Maks. traukinių vienam žaidėjui: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROADVEH :{LTBLUE}Maks. automobilių vienam žaidėjui: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT :{LTBLUE}Maks. lėktuvų vienam žaidėjui: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS :{LTBLUE}Maks. laivų vienam žaidėjui: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS :{LTBLUE}Uždrausti kompiuteriui traukinius: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROADVEH :{LTBLUE}Uždrausti kompiuteriui automobilius: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT :{LTBLUE}Uždrausti kompiuteriui lėktuvus: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS :{LTBLUE}Uždrausti kompiuteriui laivus: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER :{LTBLUE}Leisti AIs Interneto režime: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT :{LTBLUE}Remonto intervalas procentais: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS :{LTBLUE}Traukinių remonto intervalas: {ORANGE}{STRING} (d. ar %) STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_DISABLED :{LTBLUE}Traukinių remonto intervalas: {ORANGE}išjungta STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROADVEH :{LTBLUE}Automobilių remonto intervalas: {ORANGE}{STRING} (d. ar %) STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROADVEH_DISABLED :{LTBLUE}Automobilių remonto intervalas: {ORANGE}išjungta STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT :{LTBLUE}Lėktuvų remonto intervalas: {ORANGE}{STRING} (d. ar %) STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED :{LTBLUE}Lėktuvų remonto intervalas: {ORANGE} išjungta STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS :{LTBLUE}Laivų remonto intervalas: {ORANGE}{STRING} (d. ar %) STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS_DISABLED :{LTBLUE}Laivų remonto intervalas: {ORANGE} išjungta STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE :{LTBLUE}Atjungti techninę apžiūrą, jei gedimai nenaudojami: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS :{LTBLUE}Suaktyvinti vagonų greičio apribojimą: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_ELRAILS :{LTBLUE}Uždrausti elektrinius bėgius: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR :{LTBLUE}Spalvotos naujienos atsiranda: {ORANGE}{STRING} metais STR_CONFIG_SETTING_STARTING_YEAR :{LTBLUE}Žaidimo pradžia: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_ECONOMY :{LTBLUE}Tolygi ekonomika (daug, bet nežymių pokyčių): {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES :{LTBLUE}Leisti pirkti kitų kompanijų akcijas: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY :{LTBLUE}Tempiant, kopijuoti šviesoforus kas: {ORANGE}{STRING} langel{P į lius lių} STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE :{LTBLUE}Automatiškai pastatyti semaforus prieš: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_SIGNAL_GUI :{LTBLUE}Įgalinti signalų vartotojų sąsają: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_TYPE :{LTBLUE}Signalai pagal nutylėjimą: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_NORMAL :Blokiniai signalai (tradiciniai) STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_PBS :Kelio signalai STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_PBSOWAY :Vienpusiai kelio signalai STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES :{LTBLUE}Pereiti tam tikrus signalų tipus: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_NORMAL :Tik tradicinių signalų STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_PBS :Kelio signalų STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_ALL :Visus STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT :{LTBLUE}Kelių išdėstymas naujiems miestams: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_DEFAULT :numatytas STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_BETTER_ROADS :geresni keliai STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_2X2_GRID :2x2 laukeliai STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_3X3_GRID :3x3 laukeliai STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_RANDOM :atsitiktinis STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS :{LTBLUE}Miestams leidžiama tiesti kelius: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS :{LTBLUE}Pagrindinės įrankių juostos pozicija: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS_LEFT :Kairėje STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS_CENTER :Centruoti STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS_RIGHT :Dešinėje STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS :{LTBLUE}Langų persidengimo atstumas: {ORANGE}{STRING} px STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_DISABLED :{LTBLUE}Langų kibumo atstumas: {ORANGE}disabled STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH :{LTBLUE}Miestų augimo greitis: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NONE :Joks STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_SLOW :Lėtas STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NORMAL :Vidutinis STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_FAST :Greitas STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_VERY_FAST :Labai greitas STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS :{LTBLUE}Miestelių tampančių miestais santykis: {ORANGE}1 iš {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_DISABLED :{LTBLUE}Miestelių tampančių miestais santykis: {ORANGE}Nėra STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER :{LTBLUE}Pradinis miestų dydžio daugiklis: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD :{LTBLUE}Panaikinti beprasmius kelio elementus kelių statybos metu: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_GUI :{ORANGE}Vaizdas STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION :{ORANGE}Konstrukcijos STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES :{ORANGE}Tr. priemonės STR_CONFIG_SETTING_STATIONS :{ORANGE}Stotelės STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY :{ORANGE}Ekonomika STR_CONFIG_SETTING_AI :{ORANGE}Priešininkai STR_CONFIG_SETTING_DISPLAY_OPTIONS :{ORANGE}Rodyti parinktis STR_CONFIG_SETTING_INTERACTION :{ORANGE}Sąveika STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SIGNALS :{ORANGE}Signalai STR_CONFIG_SETTING_STATIONS_CARGOHANDLING :{ORANGE}Krovinų valdymas STR_CONFIG_SETTING_AI_NPC :{ORANGE}Kompiuterio žaidėjai STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_SERVICING :{ORANGE}Techninė apžiūra STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_ROUTING :{ORANGE}Maršrutas STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_TRAINS :{ORANGE}Traukiniai STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TOWNS :{ORANGE}Miestai STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_INDUSTRIES :{ORANGE}Gamyklos STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS :{LTBLUE}Traukinių maršruto radėjas: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NTP :NTP {RED}(Nerekomenduojama) STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NPF :NPF STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_YAPF :YAPF {BLUE}(Rekomenduojama) STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH :{LTBLUE}Automobilių maršruto radėjas: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_OPF :Originalus {RED}(Nerekomenduojama) STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_NPF :NPF STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_YAPF :YAPF {BLUE}(Rekomenduojama) STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS :{LTBLUE}Laivų maršruto radėjas: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_OPF :Originalus {BLUE}(Rekomenduojama) STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_NPF :NPF STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_YAPF :YAPF {RED}(Nerekomenduojama) STR_CONFIG_SETTING_MAP_X :{LTBLUE}Zemelapio X-koord. dydis: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_MAP_Y :{LTBLUE}Zemelapio Y-koord. dydis: {ORANGE}{STRING} ############ generic strings for settings STR_CONFIG_SETTING_DISABLED :išjungta STR_CONFIG_SETTING_INT32 :{NUM} STR_CONFIG_SETTING_CURRENCY :{CURRENCY} STR_CONFIG_SETTING_QUERY_CAPT :{WHITE}Keisti reikšmes STR_TEMPERATE_LANDSCAPE :Normalus klimatas STR_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :Sub-arktinis klimatas STR_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :Sub-tropinis klimatas STR_TOYLAND_LANDSCAPE :'Žaislinis' klimatas STR_CHEATS :{WHITE}Sukčiavimai STR_CHEATS_TIP :{BLACK}Laukeliai rodo ar jus naudojote šį triuką prieš tai STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}Dėmesio! Tu bandai išduoti vargšus savo varžovus. Tai bus tavo gėda visiems laikams ir niekada neužmiršta. STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Padauginti pinigų {CURRENCY} STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY :{LTBLUE}Žaidiama už kompaniją: {ORANGE}{COMMA} STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Magiškas buldozeris (pašalina gamyklas ir kt.): {ORANGE}{STRING} STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}Tuneliai gali susikirsti: {ORANGE}{STRING} STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE :{LTBLUE}Galima statyti pauzės režime: {ORANGE}{STRING} STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}Reaktyviniai lėktuvai nesuduš mažuose oro uostuose: {ORANGE} {STRING} STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE :{LTBLUE}Perjungti klimatą: {ORANGE} {STRING} STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}Pakeisti datą: {ORANGE} {DATE_SHORT} STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}Leisti keisti produkcijos vertes: {ORANGE}{STRING} STR_HEADING_FOR_WAYPOINT :{LTBLUE}Juda į {WAYPOINT} STR_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Juda į {WAYPOINT}, {VELOCITY} STR_GO_TO_WAYPOINT :Važiuoti per {WAYPOINT} STR_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT :Važiuoti be sustojimo per {WAYPOINT} STR_WAYPOINTNAME_CITY :Kontrolės punktas {TOWN} STR_WAYPOINTNAME_CITY_SERIAL :{TOWN} kontrolės punktas#{COMMA} STR_LANDINFO_WAYPOINT :Kontrolės punktas STR_WAYPOINT :{WHITE}Kontrolės punktas STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TIP :{BLACK}Pasirinkite punkto tipą STR_WAYPOINT_VIEWPORT :{WHITE}{WAYPOINT} STR_WAYPOINT_VIEWPORT_LIST :{WHITE}{WAYPOINT} - {COMMA} Traukin{P ys iai ių} STR_WAYPOINT_VIEWPORT_TINY :{TINYFONT}{WHITE}{WAYPOINT} STR_WAYPOINT_RAW :{WAYPOINT} STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Redaguoti punkto vardą STR_CANT_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Neįmanoma pakeisti punkto vardo... STR_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT_TIP :{BLACK}Paversti bėgius į kontrolės punktą STR_CANT_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Čia neįmanoma pastatyti traukinių kontrolės punkto... STR_CANT_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Nepavyko pašalinti šio traukinių kontrolės punkto STR_BUILD_AUTORAIL_TIP :{BLACK}Statyti geležinkelio bėgius naudojant automatinį režimą STR_NO_TOWN_IN_SCENARIO :{WHITE}...šiame scenarijuje nėra miestų STR_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Daug atsitiktinių miestų STR_RANDOM_TOWNS_TIP :{BLACK}Sukuria miestus atsitiktinėse žemėlapio vietose STR_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :Daug atsitiktinių pramonės įmonių STR_RANDOM_INDUSTRIES_TIP :{BLACK}Sukuria pramonės įmones atsitiktinėse žemėlapio vietose STR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Neįmanoma sukurti pramonės įmonių... STR_LANDSCAPING_TOOLBAR_TIP :{BLACK}Atidaro žemės tvarkymo įrankių juostą, skirtą pakelti/nuleisti žemės lygiui, sodinti medžius ir t.t. STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}Žemės tvarkymas STR_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Žemės lygis STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Atsitiktiniai medžiai STR_TREES_RANDOM_TYPE_TIP :{BLACK}Sodina atsitiktinės rūšies medžius STR_CANT_BUILD_CANALS :{WHITE}Neimanoma cia iskasti kanalu... STR_BUILD_CANALS_TIP :{BLACK}Statyk kanalus. STR_LANDINFO_CANAL :Kanalas STR_CANT_BUILD_LOCKS :{WHITE}Neįmanoma čia įrengti šliuzų... STR_BUILD_LOCKS_TIP :{BLACK}Įrengti šliuzus STR_LANDINFO_LOCK :Šliuzai STR_CANT_PLACE_RIVERS :{WHITE}Upių čia iškasti negalima... STR_LANDINFO_RIVER :Upė STR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}...pluduras naudojamas! STR_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Koordinatės: {LTBLUE}{NUM}x{NUM}x{NUM} ({STRING}) STR_CANT_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}Neįmanoma pašalinti stoties dalies... STR_CANT_CONVERT_RAIL :{WHITE}Neįmanoma čia pakeisti bėgio tipo... STR_CONVERT_RAIL_TIP :{BLACK}Pakeisti ar pagerinti bėgio tipą STR_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TIP :{BLACK}Nutempkite lokomotyvą čia, norėdami parduoti visą traukinį STR_DRAG_DROP :{BLACK}Nutempti STR_STATION_DRAG_DROP :{BLACK}Statyti stotelę užbrėžiant jos dydį STR_SELECT_STATION_CLASS_TIP :{BLACK}Pasirinkti stoties klasę rodymui STR_SELECT_STATION_TYPE_TIP :{BLACK}Pasirinkti stoties statymo tipą STR_FAST_FORWARD :{BLACK}Pagreitinti laiko tekmę STR_MESSAGE_HISTORY :{WHITE}Žinučių istorija STR_MESSAGE_HISTORY_TIP :{BLACK}Paskutinių žinučių sąrašas STR_MESSAGES_DISABLE_ALL :{BLACK}Išjungti visas STR_MESSAGES_ENABLE_ALL :{BLACK}Įjungti visas STR_INDUSTRYDIR_CAPTION :{WHITE}Gamyklos STR_INDUSTRYDIR_ITEM :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}% transportuota) STR_INDUSTRYDIR_ITEM_TWO :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}/{CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}%/{COMMA}% transportuota) STR_INDUSTRYDIR_ITEM_NOPROD :{ORANGE}{INDUSTRY} STR_INDUSTRYDIR_LIST_CAPTION :{BLACK}Pramonės pavadinimai - spragtelėjus ant pavadinimo, pramonė rodoma ekrano centre STR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}...per arti kitos gamyklos STR_RAIL_REFIT_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Įsteigti traukinį, kuris rūpinsis prioritetiniais kroviniais STR_RAIL_REFIT_VEHICLE :{BLACK}Įsteigti traukinį STR_RAIL_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Pasirink prioritetinį krovinio tipą, kuriuo rūpinsis traukinys STR_RAIL_REFIT_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Įsteigti traukinį prioritetinių krovinių pervežimui STR_RAIL_CAN_T_REFIT_VEHICLE :{WHITE}Negalima įsteigti traukinio... STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Keisti produkciją ############ network gui strings STR_NETWORK_MULTIPLAYER :{WHITE}Žaidimas tinkle STR_NETWORK_PLAYER_NAME :{BLACK}Žaidėjo vardas: STR_NETWORK_ENTER_NAME_TIP :{BLACK}Tai vardas, pagal kuri kiti žaidejai tave pažins STR_NETWORK_PLAYER_NAME_OSKTITLE :{BLACK}Įrašykite savo vardą STR_NETWORK_CONNECTION :{BLACK}Ryšys: STR_NETWORK_CONNECTION_TIP :{BLACK}Pasirinkti žaidimą internete ar vietiniame tinkle (LAN) STR_NETWORK_START_SERVER :{BLACK}Sukurti serverį STR_NETWORK_START_SERVER_TIP :{BLACK}Sukurti savo serverį STR_NETWORK_GAME_NAME :{BLACK}Vardas STR_NETWORK_GAME_NAME_TIP :{BLACK}Žaidimo pavadinimas STR_NETWORK_INFO_ICONS_TIP :{BLACK}Kalba, serverio versija ir kt. STR_NETWORK_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Pasirink iš sąrašo žaidimą STR_NETWORK_LAST_JOINED_SERVER :{BLACK}Serveris, kuriame žaidėte paskutinį kartą: STR_NETWORK_CLICK_TO_SELECT_LAST :{BLACK}Spragtelkite ant serverio, kuriame žaidėte paskutinį kartą STR_NETWORK_FIND_SERVER :{BLACK}Rasti serveri STR_NETWORK_FIND_SERVER_TIP :{BLACK}Ieškoti serverio STR_NETWORK_ADD_SERVER :{BLACK}Pridėti serverį STR_NETWORK_ADD_SERVER_TIP :{BLACK}Prideda serverį į sąrašą, kuris tikrinamas ieškant žaidimų STR_NETWORK_ENTER_IP :{BLACK}Įvesk adresą (IP) STR_NETWORK_GENERAL_ONLINE :{BLACK}{COMMA}/{COMMA} - {COMMA}/{COMMA} STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION :{BLACK}Žaidejai STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION_TIP :{BLACK}Žaidžia / maksimaliai žaidėjų STR_NETWORK_MAP_SIZE_SHORT :{BLACK}{COMMA}x{COMMA} STR_NETWORK_MAP_SIZE_CAPTION :{BLACK}Žemėlapio dydis STR_NETWORK_MAP_SIZE_CAPTION_TIP :{BLACK}Žaidimo žemėlapio dydis{}Pragtelėjus rušiuojama pagal dydį STR_NETWORK_DATE_CAPTION :{BLACK}Data STR_NETWORK_DATE_CAPTION_TIP :{BLACK}Dabartinė data STR_NETWORK_YEARS_CAPTION :{BLACK}Metai STR_NETWORK_YEARS_CAPTION_TIP :{BLACK}Metų skaičius{}vykstančio žaidimo STR_NETWORK_GAME_INFO :{SILVER}Žaidimo informacija STR_NETWORK_CLIENTS :{SILVER}Žaidėjai: {WHITE}{COMMA} / {COMMA} - {COMMA} / {COMMA} STR_NETWORK_LANGUAGE :{SILVER}Kalba: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_TILESET :{SILVER}Pavadinimas: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_MAP_SIZE :{SILVER}Žemėlapio dydis: {WHITE}{COMMA}x{COMMA} STR_NETWORK_SERVER_VERSION :{SILVER}Serverio versija: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_SERVER_ADDRESS :{SILVER}Serverio adresas: {WHITE}{STRING} : {NUM} STR_NETWORK_START_DATE :{SILVER}Žaidimo pradžia: {WHITE}{DATE_SHORT} STR_NETWORK_CURRENT_DATE :{SILVER}Dabartinė data: {WHITE}{DATE_SHORT} STR_NETWORK_PASSWORD :{SILVER}Apsaugota slaptazodžiu! STR_NETWORK_SERVER_OFFLINE :{SILVER}SERVERIS IŠJUNGTAS STR_NETWORK_SERVER_FULL :{SILVER}SERVERIS PILNAS STR_NETWORK_VERSION_MISMATCH :{SILVER}VERSIJŲ NESUTAPIMAS STR_NETWORK_GRF_MISMATCH :{SILVER}PAPILD. GRAFIKOS NEATITIKIMAS STR_NETWORK_JOIN_GAME :{BLACK}Jungtis STR_NETWORK_START_GAME_WINDOW :{WHITE}Pradėti naują daugiažaidėjinį žaidimą STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME :{BLACK}Žaidimo vardas: STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME_TIP :{BLACK}Žaidimo pavadinimas bus rodomas kitiems žaidėjams meniu STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME_OSKTITLE :{BLACK}Įveskite tinklo žaidimo pavadinimą STR_NETWORK_SET_PASSWORD :{BLACK}Nustatyti slaptažodi STR_NETWORK_PASSWORD_TIP :{BLACK}Apsaugokite savo žaidimą slaptažodžiu, jei nenorite, kad jis būtų viešai prieinamas STR_NETWORK_SELECT_MAP :{BLACK}Pasirinkite žemėlapį: STR_NETWORK_SELECT_MAP_TIP :{BLACK}Kuriame žemėlapyje norite žaisti? STR_NETWORK_LAN_INTERNET_COMBO :{BLACK}{SKIP}{STRING} STR_NETWORK_LAN :Vietinis tinklas STR_NETWORK_INTERNET :Internetas STR_NETWORK_LAN_INTERNET :Vietinis tinklas/ Internetas STR_NETWORK_INTERNET_ADVERTISE :Internetas (visiems) STR_NETWORK_CLIENTS_SELECT :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{NUM} klient{P as ai ų} STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS :{BLACK}Maksimalus klientų skaičius: STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS_TIP :{BLACK}Pasirinkite maksimalų klientų skaičių. Nebūtinai visos jungtys turi buti užpildytos STR_NETWORK_COMPANIES_SELECT :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{NUM} kompanij{P a os ų} STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES :{BLACK}Daugiausia kompanijų: STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES_TIP :{BLACK}Riboti serverį iki tam tikro skaičiaus kompanijų STR_NETWORK_SPECTATORS_SELECT :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{NUM} stebėtoj{P as ai ų} STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS :{BLACK}Daugiausia žiurovų: STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS_TIP :{BLACK}Riboti serverį iki tam tikro skaičiaus žiurovų STR_NETWORK_LANGUAGE_SPOKEN :{BLACK}Kalba: STR_NETWORK_LANGUAGE_TIP :{BLACK}Kiti žaidėjai žinos kokia kalba kalbama serveryje STR_NETWORK_LANGUAGE_COMBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_NETWORK_START_GAME :{BLACK}Pradėti žaidimą STR_NETWORK_START_GAME_TIP :{BLACK}Predėti naują žaidimą tinkle (atsitiktinis žemėlapis ar scenarijus) STR_NETWORK_LOAD_GAME :{BLACK}Atverti žaidimą STR_NETWORK_LOAD_GAME_TIP :{BLACK}Atstatyti anksčiau išsaugotą žaidimą tinkle (įsitikink kad prisijungei prie to pačio žaidėjo) ############ Leave those lines in this order!! STR_NETWORK_LANG_ANY :Bet kokia STR_NETWORK_LANG_ENGLISH :Anglų STR_NETWORK_LANG_GERMAN :Vokiečių STR_NETWORK_LANG_FRENCH :Prancūzų STR_NETWORK_LANG_BRAZILIAN :Brazilų STR_NETWORK_LANG_BULGARIAN :Bulgarų STR_NETWORK_LANG_CHINESE :Kinų STR_NETWORK_LANG_CZECH :Čekų STR_NETWORK_LANG_DANISH :Danų STR_NETWORK_LANG_DUTCH :Olandų STR_NETWORK_LANG_ESPERANTO :Esperanto STR_NETWORK_LANG_FINNISH :Suomių STR_NETWORK_LANG_HUNGARIAN :Vengrų STR_NETWORK_LANG_ICELANDIC :Islandų STR_NETWORK_LANG_ITALIAN :Italų STR_NETWORK_LANG_JAPANESE :Japonų STR_NETWORK_LANG_KOREAN :Korėjiečių STR_NETWORK_LANG_LITHUANIAN :Lietuvių STR_NETWORK_LANG_NORWEGIAN :Norvegų STR_NETWORK_LANG_POLISH :Lenkų STR_NETWORK_LANG_PORTUGUESE :Portugalų STR_NETWORK_LANG_ROMANIAN :Rumunų STR_NETWORK_LANG_RUSSIAN :Rusų STR_NETWORK_LANG_SLOVAK :Slovakų STR_NETWORK_LANG_SLOVENIAN :Slovėnų STR_NETWORK_LANG_SPANISH :Ispanų STR_NETWORK_LANG_SWEDISH :Švedų STR_NETWORK_LANG_TURKISH :Turkų STR_NETWORK_LANG_UKRAINIAN :Ukrainiečių STR_NETWORK_LANG_AFRIKAANS :Afrikiečių STR_NETWORK_LANG_CROATIAN :Kroatų STR_NETWORK_LANG_CATALAN :Katalonų STR_NETWORK_LANG_ESTONIAN :Estų STR_NETWORK_LANG_GALICIAN :Galicijos STR_NETWORK_LANG_GREEK :Graikų STR_NETWORK_LANG_LATVIAN :Latvių ############ End of leave-in-this-order STR_NETWORK_GAME_LOBBY :{WHITE}Kelių žaidėjų meniu STR_NETWORK_PREPARE_TO_JOIN :{BLACK}Ruošiamasi prisijungti: {ORANGE}{STRING} STR_NETWORK_COMPANY_LIST_TIP :{BLACK}Sąrašas visų kompanijų žaidime. Gali arba prisijungti prie kurios nors, arba sukurti naują kompaniją (jei yra laisvų vietų) STR_NETWORK_NEW_COMPANY :{BLACK}Nauja kompanija STR_NETWORK_NEW_COMPANY_TIP :{BLACK}Sukursi naują kompaniją STR_NETWORK_SPECTATE_GAME :{BLACK}Stebėti žaidimą STR_NETWORK_SPECTATE_GAME_TIP :{BLACK}Stebėsi žaidimą kaip žiūrovas STR_NETWORK_JOIN_COMPANY :{BLACK}Prisijungti prie kompanijos STR_NETWORK_JOIN_COMPANY_TIP :{BLACK}Padėsi valdyti šią kompaniją STR_NETWORK_REFRESH :{BLACK}Atnaujinti serverį STR_NETWORK_REFRESH_TIP :{BLACK}Atnaujinti serverio informaciją STR_NETWORK_COMPANY_INFO :{SILVER}KOMPANIJOS INFORMACIJA STR_NETWORK_COMPANY_NAME :{SILVER}Kompanijos pavadinimas: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_INAUGURATION_YEAR :{SILVER}Pradėjo žaisti: {WHITE}{NUM} STR_NETWORK_VALUE :{SILVER}Kompanijos vertė: {WHITE}{CURRENCY} STR_NETWORK_CURRENT_BALANCE :{SILVER}Dabartinis balansas: {WHITE}{CURRENCY} STR_NETWORK_LAST_YEARS_INCOME :{SILVER}Praeitų metų pajamos: {WHITE}{CURRENCY} STR_NETWORK_PERFORMANCE :{SILVER}Sparta: {WHITE}{NUM} STR_NETWORK_VEHICLES :{SILVER}Transporto priemonės: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP} STR_NETWORK_STATIONS :{SILVER}Stotelės: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP} STR_NETWORK_PLAYERS :{SILVER}Žaidejai: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_CONNECTING :{WHITE}Jungiamasi... ############ Leave those lines in this order!! STR_NETWORK_CONNECTING_1 :{BLACK}(1/6) Jungiamasi.. STR_NETWORK_CONNECTING_2 :{BLACK}(2/6) Autorizuojamasi.. STR_NETWORK_CONNECTING_3 :{BLACK}(3/6) Laukiama.. STR_NETWORK_CONNECTING_4 :{BLACK}(4/6) Siunčiamas žemėlapis.. STR_NETWORK_CONNECTING_5 :{BLACK}(5/6) Duomenų apdorojimas... STR_NETWORK_CONNECTING_6 :{BLACK}(6/6) Registruojamasi.. STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1 :{BLACK}Gaunama žaidimo informacija.. STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2 :{BLACK}Gaunama kompanijos informacija.. ############ End of leave-in-this-order STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING :{BLACK}{NUM} vartotoj{P as ai ų} prieš tave STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING :{BLACK}{BYTES} / {BYTES} parsiųsta STR_NETWORK_DISCONNECT :{BLACK}Atsijungti STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Serveris apsaugotas. Įvesk slaptažodį STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Kompanija apsaugota. Įvesk slaptažodį STR_NETWORK_CLIENT_LIST :{WHITE}Žaidėjų sąrašas STR_NETWORK_COMPANY_LIST_SPECTATE :{WHITE}Stebėti STR_NETWORK_COMPANY_LIST_NEW_COMPANY :{WHITE}Nauja kompanija STR_NETWORK_ERR_NOTAVAILABLE :{WHITE} Nerastas tinklo įrenginys arba sukompiliuota be ENABLE_NETWORK STR_NETWORK_ERR_NOSERVER :{WHITE} Nerado nei vieno žaidimo tinkle STR_NETWORK_ERR_NOCONNECTION :{WHITE} Serveris neatsakė į užklausą STR_NETWORK_ERR_NEWGRF_MISMATCH :{WHITE} Nepavyko prisijungti dėl Papild. grafikos neatitikimo STR_NETWORK_ERR_DESYNC :{WHITE} Žaidimo tinkle sinchronizacija nepavyko STR_NETWORK_ERR_LOSTCONNECTION :{WHITE} Nutruko ryšys STR_NETWORK_ERR_SAVEGAMEERROR :{WHITE} Negali atverti išsaugoto žaidimo STR_NETWORK_ERR_SERVER_START :{WHITE} Negali paleisti serverio STR_NETWORK_ERR_CLIENT_START :{WHITE} Negali prisijungti STR_NETWORK_ERR_TIMEOUT :{WHITE} Baigėsi prisijungimo #{NUM} laikas STR_NETWORK_ERR_SERVER_ERROR :{WHITE} Protokolo klaida. Prisijungimas baigtas STR_NETWORK_ERR_WRONG_REVISION :{WHITE} Žaidimo versija neatitinka serverio žaidimo versijos STR_NETWORK_ERR_WRONG_PASSWORD :{WHITE} Blogas slaptažodis STR_NETWORK_ERR_SERVER_FULL :{WHITE} Serveris pilnas STR_NETWORK_ERR_SERVER_BANNED :{WHITE} Tau uždrausta prisijungti prie šio serverio (BAN) STR_NETWORK_ERR_KICKED :{WHITE} Tu išmestas iš žaidimo (KICK) STR_NETWORK_ERR_CHEATER :{WHITE} Sukčiavimas neleidžiamas tinklo žaidime ############ Leave those lines in this order!! STR_NETWORK_ERR_CLIENT_GENERAL :klaida STR_NETWORK_ERR_CLIENT_DESYNC :sinchronizacijos klaida STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SAVEGAME :negali užkrauti žemėlapio STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CONNECTION_LOST :prarastas ryšys STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR :protokolo klaida STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NEWGRF_MISMATCH :Papild. grafikos neatitikimas STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED :Neautorizuota STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_EXPECTED :gautas neteisingas paketas STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_REVISION :bloga versija STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NAME_IN_USE :toks vardas jau naudojamas STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_PASSWORD :blogas žaidimo slaptažodis STR_NETWORK_ERR_CLIENT_KICKED :išmestas serverio STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CHEATER :bandė sukčiauti STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SERVER_FULL :serveris pilnas ############ End of leave-in-this-order STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE :*** {2:STRING} ############ Leave those lines in this order!! STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_PAUSED_PLAYERS :Žaidimas sustabdytas (trūksta žaidėjų) STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED_PLAYERS :Žaidimas veikia (Užtenka žaidėjų) STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_PAUSED_CONNECT :Žaidimas sustabdytas (Prijungiamas klientas) STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED_CONNECT :Žaidimas veikia (Klientas pajungtas) STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED_CONNECT_FAIL :Žaidimas tęsiamas (Klientas neprisijungė) ############ End of leave-in-this-order STR_NETWORK_CLIENT_LEAVING :išeinama STR_NETWORK_CLIENT_JOINED :*** {STRING} prisijungė prie žaidimo STR_NETWORK_CLIENT_COMPANY_SPECTATE :*** {STRING} prisijungė prie stebėtojų STR_NETWORK_CLIENT_LEFT :*** {STRING} paliko žaidimą ({2:STRING}) STR_NETWORK_NAME_CHANGE :*** {STRING} pasikeitė vardą į {STRING} STR_NETWORK_GIVE_MONEY :*** {STRING} turi savo kompaniją {2:CURRENCY} STR_NETWORK_CHAT_COMPANY_CAPTION :[Komandai] : STR_NETWORK_CHAT_COMPANY :[Komandai] {STRING}: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_CHAT_TO_COMPANY :[Komandai] {STRING}: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_CHAT_CLIENT_CAPTION :[Privačiai] : STR_NETWORK_CHAT_CLIENT :[Privačiai] {STRING}: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_CHAT_TO_CLIENT :[Privačiai] {STRING}: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_CHAT_ALL_CAPTION :[Visiems] : STR_NETWORK_CHAT_ALL :[Visiems] {STRING}: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_CHAT_OSKTITLE :{BLACK}Įveskite tekstą internetiniam pokalbiui STR_NETWORK_SERVER_SHUTDOWN :{WHITE} Serveris užsidarė STR_NETWORK_SERVER_REBOOT :{WHITE} Serveris persikrauna...{}Prašau palaukti... STR_NETWORK_SERVER :Serveris STR_NETWORK_CLIENT :Žaidėjas STR_NETWORK_SPECTATORS :Stebėtojai STR_NETWORK_CLIENTLIST_NONE :(nėra) STR_NETWORK_CLIENTLIST_KICK :Išmesti (Kick) STR_NETWORK_CLIENTLIST_GIVE_MONEY :Duoti pinigų STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_ALL :Sakyti visiems STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_COMPANY :Sakyti kompanijai STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_CLIENT :Privati žinutė STR_NETWORK_SEND :{BLACK}Siųsti ############ end network gui strings ##### PNG-MAP-Loader STR_PNGMAP_ERROR :{WHITE}Neina pakrauti žemėtvarkos iš PNG... STR_PNGMAP_ERR_FILE_NOT_FOUND :{WHITE}...failas nerastas. STR_PNGMAP_ERR_IMAGE_TYPE :{WHITE}...Negali perversti paveiklsėlio. 8 arba 24-bit PNG paveikslėlis reikalingas. STR_PNGMAP_ERR_MISC :{WHITE}...kažkas buvo ne taip. Atsiprašome. (greičiausiai pažeistas failas) STR_BMPMAP_ERROR :{WHITE}Negalima nuskaityti kraštovaizdžio iš BMP... STR_BMPMAP_ERR_IMAGE_TYPE :{WHITE}...nepavyko pakeisti vaizdo failo formato. ##id 0x0800 STR_0800_COST :{TINYFONT}{RED}Kaina: {CURRENCY} STR_0801_COST :{RED}Kaina: {CURRENCY} STR_0802_INCOME :{TINYFONT}{GREEN}Pajamos: {CURRENCY} STR_0803_INCOME :{GREEN}Pajamos: {CURRENCY} STR_FEEDER_TINY :{TINYFONT}{YELLOW}Pervesti: {CURRENCY} STR_FEEDER :{YELLOW}Pervesti: {CURRENCY} STR_0805_ESTIMATED_COST :{WHITE}Numatoma kaina: {CURRENCY} STR_0807_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Numatomos pajamos: {CURRENCY} STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Žemės lygio čia paaukštinti negalima... STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Žemės lygio čia pažeminti negalima... STR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE :{WHITE}Negalima nukasti čia žemės... STR_080A_ROCKS :Akmenys STR_080B_ROUGH_LAND :Nelygi žemė STR_080C_BARE_LAND :Lygi žemė STR_080D_GRASS :Žolė STR_080E_FIELDS :Laukai STR_080F_SNOW_COVERED_LAND :Užpustyta žemė STR_0810_DESERT :Dykuma ##id 0x1000 STR_1000_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Neteisingas žemės nuolydis STR_1001_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Neįmanoma kelių kombinacija STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Kasinėjimai apgadins tunelį STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Jau siekia jūros lygį STR_1004_TOO_HIGH :{WHITE}Per aukštai STR_ALREADY_LEVELLED :{WHITE}... jau plokščia STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Netinkamas bėgis STR_1007_ALREADY_BUILT :{WHITE}...jau pastatyta STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Pirmiau pašalinkite geležinkelio bėgius STR_ERR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}Kelias vienpusis ar užblokuotas STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Geležinkelio statyba STR_TITLE_ELRAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Elektrifikuoto Gelezinkelio Statyba STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Vienbėgio geležinkelio statyba STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION :{WHITE}„Maglev“ statyba STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE :{WHITE}Pasirinkite geležinkelio tilto tipą STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Čia negalima statyti traukinių depo... STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Geležinkelio stoties čia statyti negalima... STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Šviesoforo čia statyti negalima ... STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Begių čia statyti negalima... STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Šių bėgių pašalinti negalima... STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Šio šviesoforo pašalinti negalima... STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Traukinių depo padėtis STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION :Geležinkelio statyba STR_TOOLB_ELRAIL_CONSTRUCTION :Elektrifikuoto Geležinkelio statyba STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION :Vienbėgio geležinkelio statyba STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION :„Maglev“ statyba STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Statyti geležinkelio bėgius STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Statyti traukinių depą (traukinių surinkimui ir aptarnavimui) STR_101A_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Statyti geležinkelio stotį STR_101B_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Statyti geležinkelio šviesoforus STR_101C_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Statyti geležinkelio tiltą STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Statyti geležinkelio tunelį STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Pašalina bėgius/šviesoforus STR_101F_BRIDGE_SELECTION_CLICK :{BLACK}Tilto statyba - spragtelkite ant pageidaujamo tilto STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO :{BLACK}Pasirinkite geležinkelio depo padėtį STR_1021_RAILROAD_TRACK :Geležinkelio bėgiai STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Traukinių depas STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...ši žemė priklauso kitai kompanijai STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Gelezinkelio bėgiai su paprastais šviesoforais STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Gelezinkelio bėgiai su pre-šviesoforais STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Gelezinkelio bėgiai su exit-šviesoforais STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :geležinkelio bėgiai su kombo signalais STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PBSSIGNALS :Geležinkelis su krypties šviesoforais STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NOENTRYSIGNALS :Geležinkelis su vienpusiais krypties signalais STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_PRESIGNALS :Geležinkelis su paprastais ir pre-signalais STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_EXITSIGNALS :Geležinkelis su paprastais ir išėjimo signalais STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_COMBOSIGNALS :Geležinkelis su paprastais ir kombo-signalais STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_PBSSIGNALS :Geležinkelis su paprastais ir krypties signalais STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_NOENTRYSIGNALS :Geležinkelis su paprastais ir vienpusiais kelio signalais STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_EXITSIGNALS :Geležinkelis su pre- ir išėjimo signalais STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_COMBOSIGNALS :Geležinkelis su pre- ir kombo- signalais STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_PBSSIGNALS :Geležinkelis su pre- ir krypties signalais STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_COMBOSIGNALS :Geležinkelis su išėjimo ir kombo- šviesoforais STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_PBSSIGNALS :Geležinkelis su išėjimo ir krypties šviesoforais STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_NOENTRYSIGNALS :Geležinkelis su išėjimo ir vienpusiais krypties šviesoforais STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBO_PBSSIGNALS :Bėgiai su kombo ir krypties signalais STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBO_NOENTRYSIGNALS :Bėgiai su combo- ir vienpusiais krypties signalais STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PBS_NOENTRYSIGNALS :Bėgiai su krypties ir vienpusiais krypties šviesoforais STR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST :{WHITE}Pašalinkite stotelę prieš tęsdami! STR_CREATE_SPLITTED_STATION :{YELLOW}Statyti perskirtą stotį STR_SELECT_STATION_TO_JOIN :{BLACK}Sujungti stotį ##id 0x1800 STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Pirmiausia reikia pašalinti kelią STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Vyksta kelio darbai STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Kelio tiesimas STR_WHITE_TRAMWAY_CONSTRUCTION :{WHITE}Tramvajaus konstrukcija STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Pasirinkite tilto tipą STR_ERR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}... vienpusiai keliai negali turėti sankryžos STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Čia tiesti kelio negalima... STR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Čia neįmanoma statyti tramvajaus... STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Šio kelio pašalinti negalima... STR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Neįmanoma pašalinti tramvajaus... STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Automobilių garažo padėtis STR_TRAM_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Tramvajaus depo orientacija STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Čia automomobilių garažo statyti negalima... STR_CAN_T_BUILD_TRAM_VEHICLE :{WHITE} Čia neįmanoma statyti depo... STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Čia autobusų stotelės statyti negalima... STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Čia sunkvežimių pakrovimo aikštelės statyti negalima... STR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Neįmanoma statyti keleivinio tramvajaus stotelės... STR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Neįmanoma statyti krovininio tramvajaus stotelės... STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Kelių tiesimas STR_TRAMWAY_CONSTRUCTION :Tramvajaus gamyba STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Tiesti kelią STR_BUILD_AUTOROAD_TIP :{BLACK}Statyti kelio sekciją naudojantis automatine sistema STR_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Statyti tramvajaus liniją STR_BUILD_AUTOTRAM_TIP :{BLACK}Statyti tramvajaus bėgius naudojantis automatine sistema STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Statyti automobilių garažą (automoilių pirkimui ir remontui) STR_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Statyti tramvajaus depą (skirtą statyti ir aptarnauti tramvajus) STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Statyti autobusų stotelę STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Statyti sunkvežimių pakrovimo aikštelę STR_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Statyti keleivinio tramvajaus stotelę STR_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Statyti krovininio tramvajaus stotelę STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Statyti tiltą automobiliams STR_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Statyti tramvajaus tiltą STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Statyti tunelį automobiliams STR_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Statyti tramvajaus tunelį STR_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Įjungti/Išjungti vienpusio kelio statymo rėžimą STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Kelių konstrukcijų statyba/šalinimas STR_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Keisti statybos griovimo rėžimus STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Pasirink automobilių garažo padėtį STR_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Pasirinkti tramvajų depo orientaciją STR_1814_ROAD :Kelias STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Kelias su žibintais STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Trijuostis kelias STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Automobilių garažas STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Geležinkelio pervaža STR_TRAMWAY :Tramvajus STR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}Neįmanoma statyti autobuso stotelės... STR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}Neįmanoma griauti sunkvežimių stotelės... STR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Neįmanoma griauti keleivinio tramvajaus stotelės... STR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Neįmanoma griauti krovininio tramvajaus stotelės... ##id 0x2000 STR_2000_TOWNS :{WHITE}Miestai STR_TOWN_LABEL_POP :{WHITE}{TOWN} ({COMMA}) STR_TOWN_LABEL :{WHITE}{TOWN} STR_TOWN_LABEL_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN} STR_TOWN_LABEL_TINY_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} STR_2002 :{TINYFONT}{BLACK}{SIGN} STR_2002_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{SIGN} STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Pirmiau reikia nugriauti pastatą STR_2005 :{WHITE}{TOWN} STR_CITY :{WHITE}{TOWN} (Miestas) STR_2006_POPULATION :{BLACK}Populiacija: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Namų skaičius: {ORANGE}{COMMA} STR_2007_RENAME_TOWN :Pervardinti miestą STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Miesto pervardinti negalima... STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}{TOWN} vietos valdžia neleidžia STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME :{BLACK}Miestų pavadinimai - spragtelėjus ant vardo, miestas rodomas ekrano centre STR_200B_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Rodyti miestą ekrano centre STR_200C_CHANGE_TOWN_NAME :{BLACK}Keisti miesto vardą STR_200D_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Praėjusio mėnesio keleivių sk.: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Daugiausia: {ORANGE}{COMMA} STR_200E_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Praėjusio mėnesio pašto siuntų sk.: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Daugiausia: {ORANGE}{COMMA} STR_CARGO_FOR_TOWNGROWTH :{BLACK}Kad miestas augtų reikalingi kroviniai: STR_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{SETX 20}{ORANGE}{STRING}{BLACK} reikia STR_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_LAST_MONTH :{SETX 20}{ORANGE}{CARGO}{BLACK} pervežta praeitą mėnesį STR_200F_TALL_OFFICE_BLOCK :Administracinis kompleksas STR_2010_OFFICE_BLOCK :Administracinis pastatas STR_2011_SMALL_BLOCK_OF_FLATS :Nedidelis daugiabutis STR_2012_CHURCH :Bažnyčia STR_2013_LARGE_OFFICE_BLOCK :Didelis administracinis pastatas STR_2014_TOWN_HOUSES :Rotušė STR_2015_HOTEL :Viešbutis STR_2016_STATUE :Statula STR_2017_FOUNTAIN :Fontanas STR_2018_PARK :Parkas STR_2019_OFFICE_BLOCK :Administracinis pastatas STR_201A_SHOPS_AND_OFFICES :Parduotuvės ir biurai STR_201B_MODERN_OFFICE_BUILDING :Naujas biurų pastatas STR_201C_WAREHOUSE :Sandėliai STR_201D_OFFICE_BLOCK :Administracinis pastatas STR_201E_STADIUM :Stadionas STR_201F_OLD_HOUSES :Seni namai STR_2020_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Vietinė valdžia STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL :{BLACK}Rodyti informaciją apie valdžią STR_2022_LOCAL_AUTHORITY :{WHITE}{TOWN} vietinė valdžia STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Transporto kompanijų reitingai: STR_2024 :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANYNUM}: {ORANGE}{STRING} STR_2025_SUBSIDIES :{WHITE}Subsidijos STR_2026_SUBSIDIES_ON_OFFER_FOR :{BLACK}Dar nepanaudotos subsidijos: STR_2027_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} iš {STRING} į {STRING}{YELLOW} (iki {DATE_SHORT}) STR_202A_NONE :{ORANGE}Niekas STR_202B_SERVICES_ALREADY_SUBSIDISED :{BLACK}Jau subsidijuojama: STR_202C_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} iš {STATION} į {STATION}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, iki {DATE_SHORT}) STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}Subsidijų pasiūlymas baigėsi:{}{}{STRING.ko} pervežimas iš {STRING.ko} į {STRING.ka} daugiau nebesubsidijuojamas. STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Subsidijų laikas baigėsi:{}{}{STRING.ko} transportavimas iš {STATION} į {STATION} daugiau nebesubsidijuojama. STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Subsidijų pasiūlymas:{}{}Pirmasis pervežęs {STRING.ka} iš {STRING} į {STRING} gaus metinę vietinės valdžios subsidiją! STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subsidijos suteiktos {COMPANY}!{}{}{STRING} pervežimas iš {STATION} į {STATION} visus metus bus apmokamas 50% daugiau! STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subsidijos suteiktos {COMPANY}!{}{}{STRING} pervežimas iš {STATION} į {STATION} visus metus bus apmokamas dvigubai! STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subsidijos suteiktos {COMPANY}!{}{}{STRING} pervežimas iš {STATION} į {STATION} visus metus bus apmokamas trigubai! STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subsidijos suteiktos {COMPANY}!{}{}{STRING} pervežimas iš {STATION} į {STATION} bus metus apmokamas keturgubai! STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}{TOWN} vietinė valdžia neleidžia statyti kito oro uosto šiame mieste STR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_NOISE :{WHITE}{TOWN} vietos valdžia atsisako suteikti leidimą statyti oro uosta dėl triukšmo problemų STR_2036_COTTAGES :Vasarnamiai STR_2037_HOUSES :Namai STR_2038_FLATS :Butai STR_2039_TALL_OFFICE_BLOCK :Administracinis kompleksas STR_203A_SHOPS_AND_OFFICES :Parduotuvės ir biurai STR_203B_SHOPS_AND_OFFICES :Parduotuvės ir biurai STR_203C_THEATER :Teatras STR_203D_STADIUM :Stadionas STR_203E_OFFICES :Biurai STR_203F_HOUSES :Namai STR_2040_CINEMA :Kino teatras STR_2041_SHOPPING_MALL :Parduotuvių rajonas STR_2042_DO_IT :{BLACK}Pirmyn! STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT :{BLACK}Sąrašas veiksmų, kuriuos galima atlikti šiame mieste - spragtelėjus pavadinimą, pateikiama daugiau informacijos STR_2044_CARRY_OUT_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Atlikti aukščiau pasirinktą veiksmą STR_2045_ACTIONS_AVAILABLE :{BLACK}Galimi veiksmai: STR_2046_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Maža reklamos kampanija STR_2047_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Vidutinė reklamos kampanija STR_2048_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Didelė reklamos kampanija STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION :Finansuoti kelių atnaujinimą STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY :Pastatyti kompanijos statulą STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS :Finansuoti naujų pastatų statybą STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Išsipirkti isškirtines pervežimo teises STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY :Papirkti vietinę valdžią STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Pradėti nedidelę reklaminę kampaniją, kuri gali pritraukti keleivius ir įmones naudotis Jūsų paslaugomis.{} Kaina: {CURRENCY} STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Pradėti vidutinę reklaminę kampaniją, kuri gali pritraukti keleivius ir įmones naudotis Jūsų paslaugomis.{} Kaina: {CURRENCY} STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Pradėti stambią reklaminę kampaniją, kuri gali pritraukti keleivius ir įmones naudotis Jūsų paslaugomis.{} Kaina: {CURRENCY} STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Finansuoti miesto kelių rekonstrukciją. Susisiekimas keliais laikinai (iki 6 men.) sutriks.{} Kaina: {CURRENCY} STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Pastatyti statulą kompanijos garbei.{} Kaina: {CURRENCY} STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Finansuoti naujų komercinių pastatų statybą mieste.{} Kaina: {CURRENCY} STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Pirkti isškirtines pervežimo teises mieste 1 metams. Miesto valdžia keleivius ir krovinius leis pervežti tik tavo kompanijai.{} Kaina: {CURRENCY} STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Paperkant vietinę valdžią pakeliamas Jūsų reitingas, tačiau, jeigu pagaus, bus taikoma sunki bausmė.{} Kaina: {CURRENCY} STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}{TOWN}: Sutriko susisiekimas keliais!{}{}Kelių rekonstrukcija, finansuojama {STRING}, sutrigdė susisiekimą keliais 6 mėnesiams! STR_2056 :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} STR_2057 :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA}) STR_2058_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (statoma) STR_2059_IGLOO :Iglus STR_205A_TEPEES :Vigvamai STR_205B_TEAPOT_HOUSE :Arbatos namai STR_205C_PIGGY_BANK :Paršiukų bankas STR_INDUSTRY :{INDUSTRY} STR_TOWN :{TOWN} STR_INDUSTRY_FORMAT :{TOWN} {STRING} STR_STATION :{STATION} ##id 0x2800 STR_LANDSCAPING :Reljefinimas STR_2800_PLANT_TREES :Sodinti medžius STR_2801_PLACE_SIGN :Statyti ženklą STR_2802_TREES :{WHITE}Medžiai STR_2803_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...medis jau yra STR_2804_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...netinkama vieta STR_2805_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Neįmanoma pasodinti medžio... STR_2806 :{WHITE}{SIGN} STR_2808_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...per daug ženklų STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Čia ženklo statyti negalima... STR_280A_SIGN :Ženklas STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT :{WHITE}Redaguoti ženklo tekstą STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Ženklo pavadinimo keisti negalima... STR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Neįmanoma naikinti ženklo... STR_280D_SELECT_TREE_TYPE_TO_PLANT :{BLACK}Pasirinkite norimų sodinti medžių tipą STR_280E_TREES :Medžiai STR_280F_RAINFOREST :Atogrąžų miškas STR_2810_CACTUS_PLANTS :Kaktusiniai augalai ##id 0x3000 STR_3000_RAIL_STATION_SELECTION :{WHITE}Geležinkelio stoties pasirinkimas STR_3001_AIRPORT_SELECTION :{WHITE}Oro uosto pasirinkimas STR_3002_ORIENTATION :{BLACK}Padėtis STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Kelių kiekis STR_3004_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Platformos ilgis STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Per arti kitos geležinkelio stoties STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Ribojasi su daugiau nei viena stotele/pakrovimo aikštele STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Per daug stotelių/pakrovimo aikštelių šiame mieste STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Per daug stotelių STR_TOO_MANY_STATION_SPECS :{WHITE}Perdaug traukinių stoties dalių STR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Per daug autobusų stotelių STR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Per daug sunkvežimių pakrovimo aikstelių STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Per arti kitos stotelės STR_300A_0 :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES} STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Pirmiausia reikia nugriauti geležinkelio stotį STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Per arti kito oro uosto STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Pirmiausia reikia nugriauti oro uostą STR_3030_RENAME_STATION_LOADING :Pervardinti stotelę STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Stotelės pervardinti negalima... STR_3032_RATINGS :{BLACK}Reitingai STR_3033_ACCEPTS :{BLACK}Priima STR_3034_LOCAL_RATING_OF_TRANSPORT :{BLACK}Vietinis transporto sistemos reitingas: ############ range for rating starts STR_3035_APPALLING :Pasibaisėtinas STR_3036_VERY_POOR :Labai blogas STR_3037_POOR :Blogas STR_3038_MEDIOCRE :Pusėtinas STR_3039_GOOD :Geras STR_303A_VERY_GOOD :Labai geras STR_303B_EXCELLENT :Puikus STR_303C_OUTSTANDING :Nuostabus ############ range for rating ends STR_303D :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%) STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} nebepriima {STRING} STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR :{WHITE}{STATION} nebepriima {STRING} arba {STRING} STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} jau priima {STRING} STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION} jau priima {STRING} ir {STRING} STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Autobuso stotelės padėtis STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Sunkvežimio pakrovimo aikštelės orientacija STR_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Kelivinio tramvajaus stotelės orientacija STR_CARGO_TRAM_STATION_ORIENT :{WHITE}Krovininio tramvajaus orientacija STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Pirmiausia turi nugriauti autobusų stotelę STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Pirmiausia turi nugriauti sunkvežimių pakrovimo aikštelę STR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Privalu sunaikinti keleivinio tramvajaus stotelę STR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Privalu sunaikinti keleivinio tramvajaus stotelę STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Stotelės STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES} STR_304A_NONE :{YELLOW}- Nieko - STR_304B_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...netinkama vieta STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Per arti kitos prieplaukos STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Pirmiausia nugriauk prieplauką STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION :{BLACK}Pasirink geležinkelio stoties orientaciją STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Pasirink geležinkelio stoties kelių skaičių STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Pasirink geležinkelio stoties ilgį STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Pasirink autobusų stoteles orientaciją STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Pasirink sunkvežimių pakrovimo aikštelės orientaciją STR_SELECT_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Pairinkite keleivinio tramvajaus stoties orientaciją STR_SELECT_CARGO_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Pasirinkti krovininio tramvajaus stoties orientaciją STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Rodyti stotele ekrano centre STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Parodyti stotelės reitingus STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Pakeisti stotelės pavadinimą STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO :{BLACK}Rodyti priimamų krovinių sąrašą STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON :{BLACK}Paspausk ant stotelės pavadinimo, kad pamatytum ją ekrano centre STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT :{BLACK}Pasirinkite oro uosto dydį/tipą STR_305C_0 :{STATION} {STATIONFEATURES} STR_STATION_SIGN_TINY :{TINYFONT}{STATION} STR_305E_RAILROAD_STATION :Geležinkelio stotis STR_305F_AIRCRAFT_HANGAR :Lėktuvo angaras STR_3060_AIRPORT :Oro uostas STR_3061_TRUCK_LOADING_AREA :Sunkvežimių pakrovimo aikštelė STR_3062_BUS_STATION :Autobusų stotelė STR_3063_SHIP_DOCK :Laivų prieplauka STR_3064_HIGHLIGHT_COVERAGE_AREA :{BLACK}Rodyti stotelės aptarnaujamą teritoriją STR_3065_DON_T_HIGHLIGHT_COVERAGE :{BLACK}Nerodyti stotelės aptarnaujamos teritorijos STR_3066_COVERAGE_AREA_HIGHLIGHT :{BLACK}Rodyk aptarnaujamą teritoriją STR_3068_DOCK :{WHITE}Prieplauka STR_3069_BUOY :Plūduras STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...plūduras pakeliui STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...stotis per daug išsiplėtusi STR_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...nestandartines stoteles atjungtos STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Laikant nuspaustą VALD (CTRL) galima pažymėti daugiau nei vieną STR_UNDEFINED :(neapibrėžta eilutė) STR_STAT_CLASS_DFLT :Numatytoji stotis STR_STAT_CLASS_WAYP :Keliarodžiai ##id 0x3800 STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Laivų depo orientacija STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...turi buti statoma ant vandens STR_3802_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Laivų depo statyti negalima... STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{BLACK}Pasirink laivų depo orientaciją STR_3804_WATER :Vanduo STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK :Jūros ar upės krantas STR_3806_SHIP_DEPOT :Laivų depas STR_AQUEDUCT :Akvedukas STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...Negalima statyti ant vandens STR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST :{WHITE}Sunaikinkite kanalus prieš tęsdami! ##id 0x4000 STR_4000_SAVE_GAME :{WHITE}Išsaugoti žaidimą STR_4001_LOAD_GAME :{WHITE}Įkelti žaidimą STR_4002_SAVE :{BLACK}Išsaugoti STR_4003_DELETE :{BLACK}Šalinti STR_4004 :{COMPANY}, {STRING} STR_GAME_SAVELOAD_SPECTATOR_SAVEGAME :Stebėtojas, {SKIP}{STRING} STR_4005_BYTES_FREE :{BLACK}{BYTES} laisva STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Negali pasiekti disko STR_4007_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Žaidimo išsaugoti nepavyko{}{STRING} STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Failo ištrinti nepavyko STR_4009_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Žaidimo atverti nepavyko{}{STRING} STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_INTERNAL_ERROR :Vidinė klaida: {STRING} STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_SAVEGAME :Sugadintas išsaugotas žaidimas - {STRING} STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_TOO_NEW_SAVEGAME :Išsaugotas žaidimas iš naujesnės versijos STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_READABLE :Neįmanoma perskaityti failo STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_WRITEABLE :Neįmanoma įrašyti failo STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_DATA_INTEGRITY_CHECK_FAILED :Nepavyko duomenų vientisumo patikrinimas STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES :{BLACK}Diskų, katalogų ir išsaugotu žaidimų sąrašas STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME :{BLACK}Pasirinktas žaidimas STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED :{BLACK}Ištrinti pasirinktą žaidimą STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING :{BLACK}Išsaugoti žaidimą pasirinktu vardu STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :Sukurti atsitiktinį naują žaidimą STR_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Atverti aukščių žemėlapį STR_SAVE_OSKTITLE :{BLACK}Įveskite Išsaugomo žaidimo vardą ##id 0x4800 STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} kelyje STR_4801 :{WHITE}{INDUSTRY} STR_4802_COAL_MINE :anglies kasykla STR_4803_POWER_STATION :elektrinė STR_4804_SAWMILL :lentpjūvė STR_4805_FOREST :miškas STR_4806_OIL_REFINERY :naftos perdirbimo įmonė STR_4807_OIL_RIG :naftos platformoje STR_4808_FACTORY :gamykla STR_4809_PRINTING_WORKS :spaustuvėje STR_480A_STEEL_MILL :plieno liejykla STR_480B_FARM :ūkis STR_480C_COPPER_ORE_MINE :vario rūdos kasykla STR_480D_OIL_WELLS :naftos gręžinys STR_480E_BANK :banke STR_480F_FOOD_PROCESSING_PLANT :Maisto perdirbimo įmonė STR_4810_PAPER_MILL :popieriaus fabrike STR_4811_GOLD_MINE :aukso kasykla STR_4812_BANK :bankas STR_4813_DIAMOND_MINE :deimantų kasykla STR_4814_IRON_ORE_MINE :geležies rūdos kasykla STR_4815_FRUIT_PLANTATION :vaisiu plantacijoje STR_4816_RUBBER_PLANTATION :kaučiuko plantacijoje STR_4817_WATER_SUPPLY :vandens gręžinyje STR_4818_WATER_TOWER :vandentiekio bokšte STR_4819_FACTORY :gamykloje STR_481A_FARM :ūkis STR_481B_LUMBER_MILL :Lentpjūvė STR_481C_COTTON_CANDY_FOREST :ledinukų miškas STR_481D_CANDY_FACTORY :saldumynų fabrike STR_481E_BATTERY_FARM :Baterijų ūkis STR_481F_COLA_WELLS :kolos šulinyje STR_4820_TOY_SHOP :žaislų parduotuvėje STR_4821_TOY_FACTORY :zaislu fabrile STR_4822_PLASTIC_FOUNTAINS :Plastiko fontanai STR_4823_FIZZY_DRINK_FACTORY :Putojančių gėrimu gamykla STR_4824_BUBBLE_GENERATOR :burbulu generatoriuje STR_4825_TOFFEE_QUARRY :saldainių fabrike STR_4826_SUGAR_MINE :cukraus kasykloje ############ range for requires starts STR_4827_REQUIRES :{BLACK}Reikalauja: {YELLOW}{STRING.ko}{STRING} STR_4828_REQUIRES :{BLACK}Reikalauja: {YELLOW}{STRING.ko}{STRING}, {STRING.ko}{STRING} STR_4829_REQUIRES :{BLACK}Reikalauja: {YELLOW}{STRING.ko}{STRING}, {STRING.ko}{STRING}, {STRING.ko}{STRING} ############ range for requires ends ############ range for produces starts STR_INDUSTRY_WINDOW_WAITING_FOR_PROCESSING :{BLACK}Krovinys, kuris bus perdirbtas: STR_INDUSTRY_WINDOW_WAITING_STOCKPILE_CARGO :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK} STR_4827_PRODUCES :{BLACK}Gamina: {YELLOW}{STRING}{STRING} STR_4828_PRODUCES :{BLACK}Gamina: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING} ############ range for produces ends STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH :{BLACK}Praėjusio mėnesio produkcija: STR_482B_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% transportuota) STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Rodyti gamyklą ekrano centre STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Statomas naujas {STRING} netoli miesto: {TOWN}! STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}Sodinamas naujas {STRING} netoli miesto: {TOWN}! STR_482F_COST :{BLACK}Kaina: {YELLOW}{CURRENCY} STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Neįmanoma čia pastatyti šio tipo pramonės įmonės... STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...miškas gali būti pasodintas tik žemiau sniego ribos STR_4832_ANNOUNCES_IMMINENT_CLOSURE :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} praneša apie neatidėliotina uždarymą! STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO :{BLACK}{BIGFONT}Tiekimo problemos verčia {STRING} paskelbti apie uždarymą! STR_4834_LACK_OF_NEARBY_TREES_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Medienos trukūmas verčia {STRING} pasklebti apie neatidėliotina uždarymą! STR_4835_INCREASES_PRODUCTION :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} didina produkcijos apimtis! STR_4836_NEW_COAL_SEAM_FOUND_AT :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} praneša apie rastus naujus anglies išteklius!{}Produkciją tikimasi padvigubinti! STR_4837_NEW_OIL_RESERVES_FOUND :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} praneša apie rastus naujus anglies išteklius!{}Produkciją tikimasi padvigubinti! STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} pagerino žemdirbystės metodus ir tikisi padvigubinti produkciją! STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50 :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} produkcija krenta 50% STR_483A_INSECT_INFESTATION_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Vabzdžių anplūdžio baimė verčia {INDUSTRY} sumažinti produkciją 50%. STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...gali būti tik prie žemėlapio kraštų STR_INDUSTRY_PROD_GOUP :{BLACK}{BIGFONT}{STRING.ko} produkcija auga ({INDUSTRY}) - {COMMA}%! STR_INDUSTRY_PROD_GODOWN :{BLACK}{BIGFONT}{STRING.ko} produkcija krenta ({INDUSTRY}) - {COMMA}%! ##id 0x5000 STR_5003_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Trukdo kitas tunelis STR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}Tunelis bus žemėlapio gale STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Nepavyko iškasti žemės kitame tunelio gale STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Pirmiau reikia pašalinti tunelį STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Pirmiau reikia pašalinti tiltą STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Negalima pradeti ir baigti tuo paciu metu STR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT :{WHITE}Tilto pirminės atramos turi būti tame pačiame aukštyje STR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN :{WHITE}Tiltas per žemas reljefui STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Pradžia ir pabaiga turi būti vienoje linijoje STR_500B_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Vieta netinkama įvažiavimui į tunelį STR_500D :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY} STR_500E_SUSPENSION_STEEL :Kabantis (plienas) STR_500F_GIRDER_STEEL :Plieno sijų STR_5010_CANTILEVER_STEEL :Plieno konstrukcijų STR_5011_SUSPENSION_CONCRETE :Kabantis (betonas) STR_5012_WOODEN :Medinis STR_5013_CONCRETE :Betoninis STR_5014_TUBULAR_STEEL :Vamzdinis (plienas) STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Vamzdinis (silicio pluostas) STR_5015_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Negalima čia statyti tilto... STR_5016_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Negalima čia statyti tunelio... STR_5017_RAILROAD_TUNNEL :Geležinkelio tunelis STR_5018_ROAD_TUNNEL :Tunelis STR_501B_STEEL_SUSPENSION_RAIL_BRIDGE :Plieninis kabantis geležinkelio tiltas STR_501C_STEEL_GIRDER_RAIL_BRIDGE :Plieno sijų geležinkelio tiltas STR_501D_STEEL_CANTILEVER_RAIL_BRIDGE :Plieno konstrukciju gelezinkelio tiltas STR_501E_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Betoninis kabantis geležinkelio tiltas STR_501F_WOODEN_RAIL_BRIDGE :Medinis geležinkelio tiltas STR_5020_CONCRETE_RAIL_BRIDGE :Betoninis gelezinkelio tiltas STR_5021_STEEL_SUSPENSION_ROAD_BRIDGE :Plieninis pakabinamas tiltas STR_5022_STEEL_GIRDER_ROAD_BRIDGE :Plieno sijų tiltas STR_5023_STEEL_CANTILEVER_ROAD_BRIDGE :Plieno konstrukciju tiltas STR_5024_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Pakabinamas tiltas su betono atramomis STR_5025_WOODEN_ROAD_BRIDGE :Medinis tiltas STR_5026_CONCRETE_ROAD_BRIDGE :Betoninis tiltas STR_5027_TUBULAR_RAIL_BRIDGE :Vamzdinis geležinkelio tiltas STR_5028_TUBULAR_ROAD_BRIDGE :Vamzdinis tiltas ##id 0x5800 STR_5800_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Kelyje objektas STR_5801_TRANSMITTER :Radijo siųstuvas STR_5802_LIGHTHOUSE :Švyturys STR_5803_COMPANY_HEADQUARTERS :Kompanijos būstinė STR_5804_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}...trukdo kompanijos būstinė STR_5805_COMPANY_OWNED_LAND :Kompanijos žemė STR_5806_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Neįmanoma užsisakyti šio langelio... STR_5807_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...jis ir taip priklauso jums! ############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame ############ These strings may never get a new id, or savegames will break! ##id 0x6000 STR_SV_EMPTY : STR_SV_UNNAMED :Bevardis STR_SV_TRAIN_NAME :Traukinys {COMMA} STR_SV_ROADVEH_NAME :Automobilis {COMMA} STR_SV_SHIP_NAME :Laivas {COMMA} STR_SV_AIRCRAFT_NAME :Lėktuvas {COMMA} STR_SV_STNAME :{STRING} STR_SV_STNAME_NORTH :{STRING} Šiaurė STR_SV_STNAME_SOUTH :{STRING} Pietūs STR_SV_STNAME_EAST :{STRING} Rytai STR_SV_STNAME_WEST :{STRING} Vakarai STR_SV_STNAME_CENTRAL :{STRING} Centrine STR_SV_STNAME_TRANSFER :{STRING} Perdavimas STR_SV_STNAME_HALT :{STRING} Galine STR_SV_STNAME_VALLEY :{STRING} Slenio STR_SV_STNAME_HEIGHTS :{STRING} Aukstumu STR_SV_STNAME_WOODS :{STRING} Giria STR_SV_STNAME_LAKESIDE :{STRING} Ežero STR_SV_STNAME_EXCHANGE :{STRING} Pusiaukelė STR_SV_STNAME_AIRPORT :{STRING} oro uostas STR_SV_STNAME_OILFIELD :{STRING} Naftos Platforma STR_SV_STNAME_MINES :{STRING} Kasyklos STR_SV_STNAME_DOCKS :{STRING} Dokai STR_SV_STNAME_BUOY_1 :{STRING} Pluduras 1 STR_SV_STNAME_BUOY_2 :{STRING} Pluduras 2 STR_SV_STNAME_BUOY_3 :{STRING} Pluduras 3 STR_SV_STNAME_BUOY_4 :{STRING} Pluduras 4 STR_SV_STNAME_BUOY_5 :{STRING} Pluduras 5 STR_SV_STNAME_BUOY_6 :{STRING} Pluduras 6 STR_SV_STNAME_BUOY_7 :{STRING} Pluduras 7 STR_SV_STNAME_BUOY_8 :{STRING} Pluduras 8 STR_SV_STNAME_BUOY_9 :{STRING} Pluduras 9 STR_SV_STNAME_ANNEXE :{STRING} Kreivoji STR_SV_STNAME_SIDINGS :{STRING} Apylanka STR_SV_STNAME_BRANCH :{STRING} Atsaka STR_SV_STNAME_UPPER :Aukštutinė {STRING} STR_SV_STNAME_LOWER :Žemutinė {STRING} STR_SV_STNAME_HELIPORT :{STRING} Sraigtasparniu Aikstele STR_SV_STNAME_FOREST :{STRING} Miškas STR_SV_STNAME_FALLBACK :{STRING} Stotelė #{NUM} ############ end of savegame specific region! ##id 0x6800 STR_6800_DIFFICULTY_LEVEL :{WHITE}Sunkumo lygis STR_OPTIONS_SAVE_CHANGES :{BLACK}Išsaugoti ############ range for difficulty levels starts STR_6801_EASY :{BLACK}Lengvas STR_6802_MEDIUM :{BLACK}Vidutinis STR_6803_HARD :{BLACK}Sunkus STR_6804_CUSTOM :{BLACK}Individualus ############ range for difficulty levels ends ############ range for difficulty settings starts STR_6805_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Maksimalus priešininkų skaičius: {ORANGE}{COMMA} STR_6807_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Miestų gausumas žemėlapyje: {ORANGE}{STRING} STR_6808_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Gamyklų gausumas žemėlapyje: {ORANGE}{STRING} STR_6809_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Maksimali paskola: {ORANGE}{CURRENCY} STR_680A_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Pradinis palūkanų procentas: {ORANGE}{COMMA}% STR_680B_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Išlaidų transporto priem. eksploatacijai lygis: {ORANGE}{STRING} STR_680C_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Priešininkų konstrukcijų statymo greitis: {ORANGE}{STRING} STR_680E_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Trensporto priemonių gedimo lygis: {ORANGE}{STRING} STR_680F_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Daugiklis subsidijoms: {ORANGE}{STRING} STR_6810_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Statybų kainos: {ORANGE}{STRING} STR_6811_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Vietovės tipas: {ORANGE}{STRING} STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Vandens telkinių gausa: {ORANGE}{STRING} STR_6813_ECONOMY :{LTBLUE}Ekonomika: {ORANGE}{STRING} STR_6814_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Traukiniai apsisuka: {ORANGE}{STRING} STR_6815_DISASTERS :{LTBLUE}Nelaimės, katastrofos: {ORANGE}{STRING} STR_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Miesto valdžios požiūris į aplinkos pertvarkymą: {ORANGE}{STRING} ############ range for difficulty settings ends STR_NONE :Nėra STR_NUM_VERY_LOW :Labai mažas STR_6816_LOW :Žemas STR_6817_NORMAL :Vidutinis STR_6818_HIGH :Aukštas STR_02BF_CUSTOM :Tinkintas STR_6819 :{BLACK}{SMALLLEFTARROW} STR_681A :{BLACK}{SMALLRIGHTARROW} STR_681B_VERY_SLOW :Labai lėtas STR_681C_SLOW :Lėtas STR_681D_MEDIUM :Vidutinis STR_681E_FAST :Greitas STR_681F_VERY_FAST :Labai greitas STR_VERY_LOW :Labai žemas STR_6820_LOW :Žemas STR_6821_MEDIUM :Vidutinis STR_6822_HIGH :Aukštas STR_6823_NONE :Nėra STR_6824_REDUCED :Sumažintas STR_6825_NORMAL :Normalus STR_6826_X1_5 :x1.5 STR_6827_X2 :x2 STR_6828_X3 :x3 STR_6829_X4 :x4 STR_682A_VERY_FLAT :Tik lygumos STR_682B_FLAT :Lygumos STR_682C_HILLY :Kalvos STR_682D_MOUNTAINOUS :Kalnai STR_682E_STEADY :Pastovi STR_682F_FLUCTUATING :Kintanti STR_6830_IMMEDIATE :Kartu su žaidėju STR_6831_3_MONTHS_AFTER_PLAYER :3 mėnesiai nuo žaidimo pradžios STR_6832_6_MONTHS_AFTER_PLAYER :6 mėnesiai nuo žaidimo pradžios STR_6833_9_MONTHS_AFTER_PLAYER :9 mėnesiai nuo žaidimo pradžios STR_6834_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :Bėgių pabaigoje, stotelėse STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY :Tik bėgių pabaigoje STR_6836_OFF :Išjungta STR_6837_ON :Įjungta STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART :{BLACK}Rodyti rezultatų lentelę STR_PERMISSIVE :Atlaidus STR_TOLERANT :Tolerantiskas STR_HOSTILE :Priešiškas ##id 0x7000 STR_7001 :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} STR_7002_COMPANY :(Kompanija {COMMA}) STR_7004_NEW_FACE :{BLACK}Naujas veidas STR_7005_COLOUR_SCHEME :{BLACK}Spalva STR_7006_COLOUR_SCHEME :{GOLD}Spalva: STR_7007_NEW_COLOUR_SCHEME :{WHITE}Nauja spalva STR_7008_COMPANY_NAME :{BLACK}Kompanijos pavadinimas STR_7009_PRESIDENT_NAME :{BLACK}Direktoriaus vardas STR_700A_COMPANY_NAME :Kompanijos pavadinimas STR_700B_PRESIDENT_S_NAME :Direktoriaus vardas STR_700C_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Kompanijos vardo pakeisti negalima... STR_700D_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Direktoriaus vardo pakeisti negalima... STR_700E_FINANCES :{WHITE}{COMPANY} Finansai {BLACK}{COMPANYNUM} STR_700F_EXPENDITURE_INCOME :{WHITE}Sąnaudos/Pajamos STR_7010 :{WHITE}{NUM} STR_7011_CONSTRUCTION :{GOLD}Konstrukcijos STR_7012_NEW_VEHICLES :{GOLD}Nauja technika STR_7013_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Traukinių sąnaudos STR_7014_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Automobilių sanaudos STR_7015_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Lėktuvų sąnaudos STR_7016_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Laivų sąnaudos STR_7017_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Nekilnojamo turto sąnaudos STR_7018_TRAIN_INCOME :{GOLD}Traukinių pajamos STR_7019_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Mašinų pajamos STR_701A_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Lėktuvų pajamos STR_701B_SHIP_INCOME :{GOLD}Laivų pajamos STR_701C_LOAN_INTEREST :{GOLD}Paskolos palūkanos STR_701D_OTHER :{GOLD}Kita STR_701E :{BLACK}-{CURRENCY} STR_701F :{BLACK}+{CURRENCY} STR_7020_TOTAL :{WHITE}Viso: STR_7021 :{COMPANY} {COMPANYNUM} STR_7022_INCOME_GRAPH :{WHITE}Pajamų diagrama STR_CURRCOMPACT :{CURRCOMPACT} STR_7024 :{COMMA} STR_7025_OPERATING_PROFIT_GRAPH :{WHITE}Įprastinės veiklos pelno diagrama STR_7026_BANK_BALANCE :{WHITE}Sąskaitos balansas STR_7027_LOAN :{WHITE}Paskola STR_MAX_LOAN :{WHITE}Maksimali paskola: {BLACK}{CURRENCY} STR_7028 :{BLACK}{CURRENCY} STR_7029_BORROW :{BLACK}Skolintis{SKIP}{SKIP}{CURRENCY} STR_702A_REPAY :{BLACK}Gražinti{SKIP}{SKIP}{CURRENCY} STR_702B_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}...skolintis maksimaliai galima {CURRENCY} STR_702C_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Daugiau skolintis negalima... STR_702D_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}...kreditas grąžintas STR_702E_REQUIRED :{WHITE}...{CURRENCY} reikia STR_702F_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Skolos grąžinti negalima... STR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}Negalima dovanoti iš banko pasiskolintų pinigų... STR_7030_SELECT_NEW_FACE_FOR_PRESIDENT :{BLACK}Pasirink naują veidą STR_7031_CHANGE_THE_COMPANY_VEHICLE :{BLACK}Keičia kompanijos transporto priemonių spalvą STR_7032_CHANGE_THE_PRESIDENT_S :{BLACK}Keičia kompanijos direktoriaus vardą STR_7033_CHANGE_THE_COMPANY_NAME :{BLACK}Keičia kompanijos pavadinimą STR_7035_INCREASE_SIZE_OF_LOAN :{BLACK}Padidina paskola STR_7036_REPAY_PART_OF_LOAN :{BLACK}Grąžina paskolos dalį STR_7037_PRESIDENT :{WHITE}{PRESIDENTNAME}{}{GOLD}(Direktorius) STR_7038_INAUGURATED :{GOLD}Eina pareigas nuo: {WHITE}{NUM} STR_7039_VEHICLES :{GOLD}Transporto priemonės: STR_TRAINS :{WHITE}{COMMA} traukin{P ys iai ių} STR_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} automobili{P s ai ų} STR_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} lektuvai STR_SHIPS :{WHITE}{COMMA} laiv{P as ai ų} STR_7042_NONE :{WHITE}Neturi STR_7043_FACE_SELECTION :{WHITE}Veido pasirinkimas STR_7044_MALE :{BLACK}Vyras STR_7045_FEMALE :{BLACK}Moteris STR_7046_NEW_FACE :{BLACK}Naujas veidas STR_7047_CANCEL_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Nutraukia veido pasirinkimą STR_7048_ACCEPT_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Užbaigia veido pasirinkimą STR_7049_SELECT_MALE_FACES :{BLACK}Pasirink vyro veidą STR_704A_SELECT_FEMALE_FACES :{BLACK}Pasirink moters veidą STR_704B_GENERATE_RANDOM_NEW_FACE :{BLACK}Parinka naują atsitiktinį veidą STR_704C_KEY :{BLACK}Spalva STR_704D_SHOW_KEY_TO_GRAPHS :{BLACK}Rodo žaidėjų spalvas STR_704E_KEY_TO_COMPANY_GRAPHS :{WHITE}Kompanijų spalvos STR_704F_CLICK_HERE_TO_TOGGLE_COMPANY :{BLACK}Paspausk, kad rodyti/paslėpti kompanijos grafiką STR_7050_UNITS_OF_CARGO_DELIVERED :{WHITE}Prekių vienetų pervežta STR_7051_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS :{WHITE}Kompanijos pajėgumo reitingas (maksimalus=1000) STR_7052_COMPANY_VALUES :{WHITE}Kompanijos vertė STR_7053_COMPANY_LEAGUE_TABLE :{WHITE}Kompanijų lentelė STR_7054 :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}' STR_7055 :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}' STR_7056_TRANSPORT_COMPANY_IN_TROUBLE :{BLACK}{BIGFONT}Transporto kompanija susidūrė su sunkumais! STR_7057_WILL_BE_SOLD_OFF_OR_DECLARED :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} kompanija bus parduota arba bankrutuos nebent reikalai pasitaisys! STR_7058_PRESIDENT :{BLACK}{PRESIDENTNAME}{}(Valdytojas) STR_7059_TRANSPORT_COMPANY_MERGER :{BLACK}{BIGFONT}Transporto kompanijų susijungimas! STR_705A_HAS_BEEN_SOLD_TO_FOR :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} buvo parduota {STRING} uz {CURRENCY}! STR_705B_WE_ARE_LOOKING_FOR_A_TRANSPORT :{WHITE}Mes ieskome, kas galėtų perimti mūsų kompaniją.{}{}Ar jūs norėtumėte pirkti {COMPANY} už {CURRENCY}? STR_705C_BANKRUPT :{BLACK}{BIGFONT}Bankrotas! STR_705D_HAS_BEEN_CLOSED_DOWN_BY :{BLACK}{BIGFONT}Kreditoriu susirinkimas nusprende uzdaryti {STRING} ir parduoti visa turta! STR_705E_NEW_TRANSPORT_COMPANY_LAUNCHED :{BLACK}{BIGFONT}Įkurta nauja transporto kompanija! STR_705F_STARTS_CONSTRUCTION_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} pradeda statybas prie {TOWN}! STR_7060_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Neįmanoma pirkti kompanijos... STR_7061_CARGO_PAYMENT_RATES :{WHITE}Krovinių pervežimo tarifai STR_7062_DAYS_IN_TRANSIT :{BLACK}{TINYFONT}Dienų kelyje STR_7063_PAYMENT_FOR_DELIVERING :{BLACK}{TINYFONT}Tarifai pervežant 10 vienetų (ar 10000 litrų) krovinių 20 kvadračiukų atstumu STR_7064_TOGGLE_GRAPH_FOR_CARGO :{BLACK}Įjungti/išjungti grafiką krovinių tipui STR_7065 :{BLACK}{TINYFONT}{STRING} STR_7066_ENGINEER :Inžinierius STR_7067_TRAFFIC_MANAGER :Eismo reguliuotojas STR_7068_TRANSPORT_COORDINATOR :Transporto koordinatorius STR_7069_ROUTE_SUPERVISOR :Maršrutų prižiūrėtojas STR_706A_DIRECTOR :Direktorius STR_706B_CHIEF_EXECUTIVE :Vykdantysis vadovas STR_706C_CHAIRMAN :Pirmininkas STR_706D_PRESIDENT :Prezidentas STR_706E_TYCOON :Magnatas STR_706F_BUILD_HQ :{BLACK}Pastatyti firmos bustinę STR_7070_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Statyti/apžiurėti kompanijos bustinę STR_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Perstatyti kompanijos bustinę kitur už 1% kompanijos vertės STR_7071_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Neįmanoma pastatyti kompanijos būstinės... STR_7072_VIEW_HQ :{BLACK}Apžiūrėti būstinę STR_RELOCATE_HQ :{BLACK}Perkelti bustinę STR_COMPANY_JOIN :{BLACK}Prisijungti STR_COMPANY_JOIN_TIP :{BLACK}Prisijunkite ir žaiskite kaip šios kompanijos STR_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Slaptažodis STR_COMPANY_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Slaptažodis apsaugo tavo kompanija nuo neleistinų vartotojų prisijungimo. STR_SET_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Įvesti slaptažodį STR_COMPANY_PASSWORD_CANCEL :{BLACK}Neišsaugotas įvestas slaptažodis STR_COMPANY_PASSWORD_OK :{BLACK}Suteiktas kompanijai naujas slaptažodis STR_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Kompanijos slaptažodis STR_MAKE_DEFAULT_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Numatytasis kompanijos slaptažodis STR_MAKE_DEFAULT_COMPANY_PASSWORD_TIP :{BLACK}Naudoti kompanijos slaptažodį kaip pagrindinį naujoms kompanijoms STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL :{BIGFONT}{BLACK}Pasaulinė krizė!{}{}Ekonomikai griūvant, finansų ekspertai bijo paties blogiausio! STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN :{BIGFONT}{BLACK}Krizė įveikta!{}{}Prekybos pagyvejimas suteikia naujų vilčių pramonės įmonėms! STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Pakeisti lango dydį STR_7076_COMPANY_VALUE :{GOLD}Kompanijos vertė: {WHITE}{CURRENCY} STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Pirkti 25% kompanijos akcijų STR_7078_SELL_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Parduoti 25% kompanijos akcijų STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Pirkti 25% šios kompanijos akcijų STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Parduoti 25% šios kompanijos akcijų STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Negalima nusipirkti 25% šios kompanijos akcijų... STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Negalima parduoti 25% šios kompanijos akcijų... STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% priklauso {COMPANY}) STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} buvo perimta {STRING}! STR_PROTECTED :{WHITE}Ši kompanija dar pernelyg jauna, kad galetų pardavinėti savo akcijas... STR_LIVERY_DEFAULT :Standartinis Livery STR_LIVERY_STEAM :Garo Variklis STR_LIVERY_DIESEL :Dyzelinis Variklis STR_LIVERY_ELECTRIC :Elektrinis Variklis STR_LIVERY_MONORAIL :Vienbėgis Variklis STR_LIVERY_MAGLEV :„Maglev“ Variklis STR_LIVERY_DMU :DMU STR_LIVERY_EMU :EMU STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM :Keleivinis Vagonas (Garinis) STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_DIESEL :Keleivinis Vagonas (Dyzelinis) STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_ELECTRIC :Keleivinis Vagonas (Elektrinis) STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MONORAIL :Keleivinis vagonas (vienbėgis) STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MAGLEV :Keleivinis vagonas ("Maglev") STR_LIVERY_FREIGHT_WAGON :Vagonas STR_LIVERY_BUS :Autobusas STR_LIVERY_TRUCK :Krovininis STR_LIVERY_PASSENGER_SHIP :Keleivinis laivas STR_LIVERY_FREIGHT_SHIP :Freight Laivas STR_LIVERY_HELICOPTER :Sraigtasparnis STR_LIVERY_SMALL_PLANE :Mazas orlaivis STR_LIVERY_LARGE_PLANE :Didelis Orlaivis STR_LIVERY_PASSENGER_TRAM :Keleivinis tramvajus STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM :Krovininis tramvajus STR_LIVERY_GENERAL_TIP :{BLACK}Rodyti pagrinidines spalvų parinktis STR_LIVERY_TRAIN_TIP :{BLACK}Rodyti traukiniš spalvas STR_LIVERY_ROADVEH_TIP :{BLACK}Rodyti mašinų spalvas STR_LIVERY_SHIP_TIP :{BLACK}Rodyti laivų spalvas STR_LIVERY_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Rodyti lėktuvų parinktas spalvas STR_LIVERY_PRIMARY_TIP :{BLACK}Pasirinkite pirminę spalva STR_LIVERY_SECONDARY_TIP :{BLACK}Pasirinkite antrinę spalva STR_LIVERY_PANEL_TIP :{BLACK}Pasirinkite spalvą pažymėjimui arba multi-spalvas CTRL+click. Paspauskite spalvos naudojimui ##id 0x8000 STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (Garai) STR_8001_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (Dyzelis) STR_8002_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Ploddyphut Choo-Choo STR_8003_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Powernaut Choo-Choo STR_8004_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :Mightymover Choo-Choo STR_8005_PLODDYPHUT_DIESEL :Ploddyphut Dyzelis STR_8006_POWERNAUT_DIESEL :Powernaut Dyzelis STR_8007_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (Garai) STR_8008_CHANEY_JUBILEE_STEAM :Chaney 'Jubilee' (Garai) STR_8009_GINZU_A4_STEAM :Ginzu 'A4' (Garai) STR_800A_SH_8P_STEAM :SH '8P' (Garai) STR_800B_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL :Manley-Morel DMU (Dyzelis) STR_800C_DASH_DIESEL :'Dash' (Dyzelis) STR_800D_SH_HENDRY_25_DIESEL :SH/Hendry '25' (Dyzelis) STR_800E_UU_37_DIESEL :UU '37' (Dyzelis) STR_800F_FLOSS_47_DIESEL :Floss '47' (Dyzelis) STR_8010_CS_4000_DIESEL :CS 4000 (Dyzelis) STR_8011_CS_2400_DIESEL :CS 2400 (Dyzelis) STR_8012_CENTENNIAL_DIESEL :Centennial (Dyzelis) STR_8013_KELLING_3100_DIESEL :Kelling 3100 (Dyzelis) STR_8014_TURNER_TURBO_DIESEL :Turner Turbo (Dyzelis) STR_8015_MJS_1000_DIESEL :MJS 1000 (Dyzelis) STR_8016_SH_125_DIESEL :SH '125' (Dyzelis) STR_8017_SH_30_ELECTRIC :SH '30' (Elektra) STR_8018_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (Elektra) STR_8019_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (Elektra) STR_801A_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (Elektra) STR_801B_PASSENGER_CAR :Keleivinis vagonas STR_801C_MAIL_VAN :Pašto vagonas STR_801D_COAL_CAR :Anglies vagonas STR_801E_OIL_TANKER :Naftos cisterna STR_801F_LIVESTOCK_VAN :Gyvulinis vagonas STR_8020_GOODS_VAN :Prekinis vagonas STR_8021_GRAIN_HOPPER :Grūdų vagonas STR_8022_WOOD_TRUCK :Medienos vagonas STR_8023_IRON_ORE_HOPPER :Geležies rūdos vagonas STR_8024_STEEL_TRUCK :Plieno vagonas STR_8025_ARMORED_VAN :Šarvuotas vagonas STR_8026_FOOD_VAN :Maisto vagonas STR_8027_PAPER_TRUCK :Popieriaus vagonas STR_8028_COPPER_ORE_HOPPER :Vario rūdos vagonas STR_8029_WATER_TANKER :Vandens cisterna STR_802A_FRUIT_TRUCK :Vaisių vagonas STR_802B_RUBBER_TRUCK :Kaučiuko vagonas STR_802C_SUGAR_TRUCK :Cukraus vagonas STR_802D_COTTON_CANDY_HOPPER :Ledinukų vagonas STR_802E_TOFFEE_HOPPER :Saldainių vagonas STR_802F_BUBBLE_VAN :Burbulų vagonas STR_8030_COLA_TANKER :Kolos vagonas STR_8031_CANDY_VAN :Saldumynų vagonas STR_8032_TOY_VAN :Žaislų vagonas STR_8033_BATTERY_TRUCK :Baterijų vagonas STR_8034_FIZZY_DRINK_TRUCK :Putojančių gėrimų vagonas STR_8035_PLASTIC_TRUCK :Plastmasės vagonas STR_8036_X2001_ELECTRIC :'X2001' (Elektra) STR_8037_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (Elektra) STR_8038_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99 STR_8039_PASSENGER_CAR :Keleivinis vagonas STR_803A_MAIL_VAN :Pašto vagonas STR_803B_COAL_CAR :Anglies vagonas STR_803C_OIL_TANKER :Naftos cisterna STR_803D_LIVESTOCK_VAN :Galvijų vagonas STR_803E_GOODS_VAN :Prekinis vagonas STR_803F_GRAIN_HOPPER :Grūdų vagonas STR_8040_WOOD_TRUCK :Medienos vagonas STR_8041_IRON_ORE_HOPPER :Geležies rūdos vagonas STR_8042_STEEL_TRUCK :Plieno vagonas STR_8043_ARMORED_VAN :Šarvuotas vagonas STR_8044_FOOD_VAN :Maisto vagonas STR_8045_PAPER_TRUCK :Popieriaus vagonas STR_8046_COPPER_ORE_HOPPER :Vario rūdos vagonas STR_8047_WATER_TANKER :Vandens cisterna STR_8048_FRUIT_TRUCK :Vaisių vagonas STR_8049_RUBBER_TRUCK :Kaučiuko vagonas STR_804A_SUGAR_TRUCK :Cukraus vagonas STR_804B_COTTON_CANDY_HOPPER :Cukraus vatos vagonas STR_804C_TOFFEE_HOPPER :Iriso vagonas STR_804D_BUBBLE_VAN :Burbulų talpykla STR_804E_COLA_TANKER :Kolos cisterna STR_804F_CANDY_VAN :Saldumynų vagonas STR_8050_TOY_VAN :Žaislų vagonas STR_8051_BATTERY_TRUCK :Baterijų vagonas STR_8052_FIZZY_DRINK_TRUCK :Putojančių gėrimų vagonas STR_8053_PLASTIC_TRUCK :Plastmasės vagonas STR_8054_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 'Leviathan' (Electric) STR_8055_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 'Cyclops' (Electric) STR_8056_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 'Pegasus' (Electric) STR_8057_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 'Chimaera' (Electric) STR_8058_WIZZOWOW_ROCKETEER :Wizzowow Rocketeer STR_8059_PASSENGER_CAR :Keleivinis vagonas STR_805A_MAIL_VAN :Pašto vagonas STR_805B_COAL_CAR :Anglies vagonas STR_805C_OIL_TANKER :Naftos cisterna STR_805D_LIVESTOCK_VAN :Galvijų vagonas STR_805E_GOODS_VAN :Prekinis vagonas STR_805F_GRAIN_HOPPER :Grūdų vagonas STR_8060_WOOD_TRUCK :Medienos vagonas STR_8061_IRON_ORE_HOPPER :Geležies rūdos vagonas STR_8062_STEEL_TRUCK :Plieno vagonas STR_8063_ARMORED_VAN :Šarvuotas vagonas STR_8064_FOOD_VAN :Maisto vagonas STR_8065_PAPER_TRUCK :Popieriaus vagonas STR_8066_COPPER_ORE_HOPPER :Vario rūdos vagonas STR_8067_WATER_TANKER :Vandens cisterna STR_8068_FRUIT_TRUCK :Vaisių vagonas STR_8069_RUBBER_TRUCK :Kaučiuko vagonas STR_806A_SUGAR_TRUCK :Cukraus vagonas STR_806B_COTTON_CANDY_HOPPER :Cukraus vatos vagonas STR_806C_TOFFEE_HOPPER :Iriso vagonas STR_806D_BUBBLE_VAN :Burbulų vagonas STR_806E_COLA_TANKER :Kolos cisterna STR_806F_CANDY_VAN :Saldumynų vagonas STR_8070_TOY_VAN :Žaislų vagonas STR_8071_BATTERY_TRUCK :Baterijų vagonas STR_8072_FIZZY_DRINK_TRUCK :Putojančių gėrimų vagonas STR_8073_PLASTIC_TRUCK :Plastmasės vagonas STR_8074_MPS_REGAL_BUS :MPS karališkasis autobusas STR_8075_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Hereford Leopard autobusas STR_8076_FOSTER_BUS :Foster autobusas STR_8077_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Foster MkII superautobusas STR_8078_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Ploddyphut MkI autobusas STR_8079_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Ploddyphut MkII autobusas STR_807A_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Ploddyphut MkIII autobusas STR_807B_BALOGH_COAL_TRUCK :Balogh anglies sunkvežimis STR_807C_UHL_COAL_TRUCK :Uhl anglies sunkvežimis STR_807D_DW_COAL_TRUCK :DW anglies sunkvežimis STR_807E_MPS_MAIL_TRUCK :MPS pašto sunkvežimis STR_807F_REYNARD_MAIL_TRUCK :Reynard pašto sunkvežimis STR_8080_PERRY_MAIL_TRUCK :Perry pašto sunkvežimis STR_8081_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :MightyMover pašto sunkvežimis STR_8082_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Powernaught pašto sunkvežimis STR_8083_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Wizzowow pašto sunkvežimis STR_8084_WITCOMBE_OIL_TANKER :Witcombe naftos sunkvežimis STR_8085_FOSTER_OIL_TANKER :Foster naftos sunkvežimis STR_8086_PERRY_OIL_TANKER :Perry naftos sunkvežimis STR_8087_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Talbott galvijų sunkvežimis STR_8088_UHL_LIVESTOCK_VAN :Uhl galvijų sunkvežimis STR_8089_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Foster galvijų sunkvežimis STR_808A_BALOGH_GOODS_TRUCK :Balogh prekinis sunkvežimis STR_808B_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Craighead prekinis sunkvežimis STR_808C_GOSS_GOODS_TRUCK :Goss prekinis sunkvežimis STR_808D_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Hereford grūdų sunkvežimis STR_808E_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Thomas grūdų sunkvežimis STR_808F_GOSS_GRAIN_TRUCK :Goss grūdų sunkvežimis STR_8090_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Witcombe medienos sunkvežimis STR_8091_FOSTER_WOOD_TRUCK :Foster medienos sunkvežimis STR_8092_MORELAND_WOOD_TRUCK :Moreland medienos sunkvežimis STR_8093_MPS_IRON_ORE_TRUCK :MPS geležies rūdos sunkvežimis STR_8094_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Uhl geležies rūdos sunkvežimis STR_8095_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Chippy geležies rūdos sunkvežimis STR_8096_BALOGH_STEEL_TRUCK :Balogh plieno sunkvežimis STR_8097_UHL_STEEL_TRUCK :Uhl plieno sunkvežimis STR_8098_KELLING_STEEL_TRUCK :Kelling plieno sunkvežimis STR_8099_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Balogh šarvuotas sunkvežimis STR_809A_UHL_ARMORED_TRUCK :Uhl šarvuotas sunkvežimis STR_809B_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Foster šarvuotas sunkvežimis STR_809C_FOSTER_FOOD_VAN :Foster maisto sunkvežimis STR_809D_PERRY_FOOD_VAN :Perry maisto sunkvežimis STR_809E_CHIPPY_FOOD_VAN :Chippy maisto sunkvežimis STR_809F_UHL_PAPER_TRUCK :Uhl popieriaus sunkvežimis STR_80A0_BALOGH_PAPER_TRUCK :Balogh popieriaus sunkvežimis STR_80A1_MPS_PAPER_TRUCK :MPS popieriaus sunkvežimis STR_80A2_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :MPS vario rūdos sunkvežimis STR_80A3_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Uhl vario rūdos sunkvežimis STR_80A4_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Goss vario rūdos sunkvežimis STR_80A5_UHL_WATER_TANKER :Uhl vandens cisterna STR_80A6_BALOGH_WATER_TANKER :Balogh vandens cisterna STR_80A7_MPS_WATER_TANKER :MPS vandens cisterna STR_80A8_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Balogh vaisių sunkvežimis STR_80A9_UHL_FRUIT_TRUCK :Uhl vaisių sunkvežimis STR_80AA_KELLING_FRUIT_TRUCK :Kelling vaisių sunkvežimis STR_80AB_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Balogh kaučiuko sunkvežimis STR_80AC_UHL_RUBBER_TRUCK :Uhl kaučiuko sunkvežimis STR_80AD_RMT_RUBBER_TRUCK :RMT kaučiuko sunkvežimis STR_80AE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :MightyMover cukraus sunkvežimis STR_80AF_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Powernaught cukraus sunkvežimis STR_80B0_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Wizzowow cukraus sunkvežimis STR_80B1_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :MightyMover kolos sunkvežimis STR_80B2_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Powernaught kolos sunkvežimis STR_80B3_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Wizzowow kolos sunkvežimis STR_80B4_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :MightyMover Candyfloss Truck STR_80B5_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Powernaught Candyfloss Truck STR_80B6_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Wizzowow Candyfloss Truck STR_80B7_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :MightyMover Toffee Truck STR_80B8_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Powernaught Toffee Truck STR_80B9_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Wizzowow Toffee Truck STR_80BA_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :MightyMover Toy Van STR_80BB_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Powernaught Toy Van STR_80BC_WIZZOWOW_TOY_VAN :Wizzowow Toy Van STR_80BD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :MightyMover Sweet Truck STR_80BE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Powernaught Sweet Truck STR_80BF_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Wizzowow Sweet Truck STR_80C0_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :MightyMover Battery Truck STR_80C1_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Powernaught Battery Truck STR_80C2_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Wizzowow Battery Truck STR_80C3_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :MightyMover Fizzy Drink Truck STR_80C4_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Powernaught Fizzy Drink Truck STR_80C5_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Wizzowow Fizzy Drink Truck STR_80C6_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :MightyMover Plastic Truck STR_80C7_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Powernaught Plastic Truck STR_80C8_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Wizzowow Plastic Truck STR_80C9_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :MightyMover Bubble Truck STR_80CA_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Powernaught Bubble Truck STR_80CB_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Wizzowow Bubble Truck STR_80CC_MPS_OIL_TANKER :MPS naftos tankeris STR_80CD_CS_INC_OIL_TANKER :CS-Inc. naftos tankeris STR_80CE_MPS_PASSENGER_FERRY :MPS zmoniu keltas STR_80CF_FFP_PASSENGER_FERRY :FFP zmoniu keltas STR_80D0_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Bakewell 300 Hovercraft STR_80D1_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Chugger-Chug zmoniu keltas STR_80D2_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Shivershake zmoniu keltas STR_80D3_YATE_CARGO_SHIP :Yate krovininis laivas STR_80D4_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Bakewell krovininis laivas STR_80D5_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Mightymover krovininis laivas STR_80D6_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Powernaut krovininis laivas STR_80D7_SAMPSON_U52 :Sampson U52 STR_80D8_COLEMAN_COUNT :Coleman Count STR_80D9_FFP_DART :FFP Dart STR_80DA_YATE_HAUGAN :Yate Haugan STR_80DB_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3 :Bakewell Cotswald LB-3 STR_80DC_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8 :Bakewell Luckett LB-8 STR_80DD_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9 :Bakewell Luckett LB-9 STR_80DE_BAKEWELL_LUCKETT_LB80 :Bakewell Luckett LB80 STR_80DF_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10 :Bakewell Luckett LB-10 STR_80E0_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11 :Bakewell Luckett LB-11 STR_80E1_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11 :Yate Aerospace YAC 1-11 STR_80E2_DARWIN_100 :Darwin 100 STR_80E3_DARWIN_200 :Darwin 200 STR_80E4_DARWIN_300 :Darwin 300 STR_80E5_DARWIN_400 :Darwin 400 STR_80E6_DARWIN_500 :Darwin 500 STR_80E7_DARWIN_600 :Darwin 600 STR_80E8_GURU_GALAXY :Guru Galaxy STR_80E9_AIRTAXI_A21 :Airtaxi A21 STR_80EA_AIRTAXI_A31 :Airtaxi A31 STR_80EB_AIRTAXI_A32 :Airtaxi A32 STR_80EC_AIRTAXI_A33 :Airtaxi A33 STR_80ED_YATE_AEROSPACE_YAE46 :Yate Aerospace YAe46 STR_80EE_DINGER_100 :Dinger 100 STR_80EF_AIRTAXI_A34_1000 :AirTaxi A34-1000 STR_80F0_YATE_Z_SHUTTLE :Yate Z-Shuttle STR_80F1_KELLING_K1 :Kelling K1 STR_80F2_KELLING_K6 :Kelling K6 STR_80F3_KELLING_K7 :Kelling K7 STR_80F4_DARWIN_700 :Darwin 700 STR_80F5_FFP_HYPERDART_2 :FFP Hyperdart 2 STR_80F6_DINGER_200 :Dinger 200 STR_80F7_DINGER_1000 :Dinger 1000 STR_80F8_PLODDYPHUT_100 :Ploddyphut 100 STR_80F9_PLODDYPHUT_500 :Ploddyphut 500 STR_80FA_FLASHBANG_X1 :Flashbang X1 STR_80FB_JUGGERPLANE_M1 :Juggerplane M1 STR_80FC_FLASHBANG_WIZZER :Flashbang Wizzer STR_80FD_TRICARIO_HELICOPTER :Tricario malunsparnis STR_80FE_GURU_X2_HELICOPTER :Guru X2 malunsparnis STR_80FF_POWERNAUT_HELICOPTER :Powernaut malunsparnis STR_8100_MESSAGE_FROM_VEHICLE_MANUFACTURE :{WHITE}Automobiliu gamintojo zinute STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A :{GOLD}Mes ką tik sukūrėme naują {STRING.ka}! Ar norėtumėt vienerius metus išskirtinėmis teisėmis bandyti šią transporto priemonęm, kol dar nepradėta jos serijinė gamyba? STR_8102_RAILROAD_LOCOMOTIVE :lokomotyvas STR_8103_ROAD_VEHICLE :automobilis STR_8104_AIRCRAFT :lektuvas STR_8105_SHIP :laivas STR_8106_MONORAIL_LOCOMOTIVE :vienbegis lokomotyvas STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE :„Maglev“ lokomotyvas ##id 0x8800 STR_8800_TRAIN_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Traukinių depas STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Gyventojai džiūgauja. . .{}Pirmas traukinys atvažiavo į {STATION}! STR_8802_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Detales) STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Traukinys kelyje STR_8804 :{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING} STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING} STR_ORDER_NON_STOP :{BLACK}Nesustoti STR_ORDER_GO_TO :Važiuoti į STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO :Važiuoti nesustojant į STR_ORDER_GO_VIA :Važiuoti per STR_ORDER_GO_NON_STOP_VIA :Važiuoti nesustojant per STR_ORDER_TOGGLE_FULL_LOAD :{BLACK}Pilnai prikrovus bet ko STR_ORDER_DROP_LOAD_IF_POSSIBLE :Krauti jei įmanoma STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ALL :Pilnai prisikrauti viską STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ANY :Pilnai prisikrauti bet kokį krovinį STR_ORDER_DROP_NO_LOADING :Nesikrauti STR_ORDER_TOGGLE_UNLOAD :{BLACK}Iškrauti viską STR_ORDER_DROP_UNLOAD_IF_ACCEPTED :Iškrauti jei priima STR_ORDER_DROP_UNLOAD :Iškrauti viską STR_ORDER_DROP_TRANSFER :Perkelti krovinį STR_ORDER_DROP_NO_UNLOADING :Neiškrauti STR_ORDER_FULL_LOAD :(Pilanai pasikrauti) STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY :(Pilnai pasikrauti, bet kurio krovinio) STR_ORDER_NO_LOAD :(Nepakrauti) STR_ORDER_UNLOAD :(Iškrauti ir pasiimti krovinį) STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD :(Iškrauti ir laukti pilno krovinio) STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(Iškrauti ir laukti pilno pakrovimo) STR_ORDER_UNLOAD_NO_LOAD :(Iškrauti ir palikti tuščią) STR_ORDER_TRANSFER :(Perkelti ir paimti krovinį) STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD :(Perkelti ir laukti pilno krovinio) STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_ANY :(Perkelti ir laukti pilno bet kokio pakrovimo) STR_ORDER_TRANSFER_NO_LOAD :(Perkelti ir palikti tuščią) STR_ORDER_NO_UNLOAD :(Neiškrauti ir paimti krovinį) STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD :(Neiškrauti ir laukti pilno pakrovimo) STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(Neiškrauti ir laukti bet kokio pilno pakrovimo) STR_GO_TO_STATION :{STRING} {STATION} {STRING} STR_ORDER_GO_TO_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Įterpti užsakymą STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT :Grįžti į artimiausią depą STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR :Skristi į artimiausią angarą STR_ORDER_NEAREST_DEPOT :artimiausias STR_ORDER_NEAREST_HANGAR :artimiausias Angaras STR_ORDER_TRAIN_DEPOT :Lokomotyvų depas STR_ORDER_ROAD_DEPOT :Automobilių garažas STR_ORDER_SHIP_DEPOT :Laivų statykla STR_GO_TO_DEPOT :{STRING} {TOWN} {STRING} STR_GO_TO_NEAREST_DEPOT :{STRING} {STRING} {STRING} STR_GO_TO_HANGAR :{STRING} {STATION} Angaras STR_ORDER_DROP_GO_ALWAYS_DEPOT :Važiuoti be sustojimo STR_ORDER_DROP_SERVICE_DEPOT :Taisytis, jei reikia STR_ORDER_DROP_HALT_DEPOT :Sustoti STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_CAPT :{WHITE}Įveskite kainą palyginti su STR_ORDER_CONDITIONAL_LOAD_PERCENTAGE :Krovimosi kiekis (proc) STR_ORDER_CONDITIONAL_RELIABILITY :Patikimumas STR_ORDER_CONDITIONAL_MAX_SPEED :Max. greitis STR_ORDER_CONDITIONAL_AGE :Automobilio amžius STR_ORDER_CONDITIONAL_REQUIRES_SERVICE :Reikia taisymo STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONALLY :Visada STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_EQUALS :yra lygu su STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_NOT_EQUALS :nelygus su STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_LESS_THAN :mažiau negu STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_LESS_EQUALS :mažiau arba lygus STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_THAN :daugiau negu STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_EQUALS :daugiau arba lygu STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_TRUE :tiesa STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_FALSE :klaida STR_CONDITIONAL_VALUE :{SKIP}{BLACK}{COMMA} STR_CONDITIONAL_UNCONDITIONAL :Pereiti į užsakymą {COMMA} STR_CONDITIONAL_NUM :Pereiti į užsakymą {COMMA} kai {STRING} {STRING} {COMMA} STR_CONDITIONAL_TRUE_FALSE :Pereiti į užsakymą {COMMA} kai {STRING} {STRING} STR_TIMETABLE_NO_TRAVEL :{SETX 30}Nėra kelionių STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{ORANGE}Kursas i {TOWN} depa STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{ORANGE}Kursas i {TOWN} depa, {VELOCITY} STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Servisas {TOWN} Traukiniu Depe STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Servisas {TOWN} Traukiniu Depe, {VELOCITY} STR_INVALID_ORDER :{RED} (Neteisinga tvarka) STR_UNKNOWN_STATION :Nežinoma stotis STR_8812_EMPTY :{LTBLUE}Tuscias STR_8813_FROM :{LTBLUE}{CARGO} is {STATION} STR_FROM_MULT :{LTBLUE}{CARGO} iš {STATION} (x{NUM}) STR_8814_TRAIN_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}{VEHICLE} laukia depe STR_8815_NEW_VEHICLES :{BLACK}Naujos tr. priemones STR_8816 :{BLACK}- STR_8819_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Traukinys per ilgas STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED :{WHITE}Sukeisti traukinius galima tiktai sustabdytus depe STR_881B_TRAINS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} traukiniai STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Nauji Traukiniai STR_NEW_ELRAIL_VEHICLES :{WHITE}Nauji Elektriniai Traukiniai STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES :{WHITE}Nauji Vienbegiai Traukiniai STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES :{WHITE}Nauji „Maglev“ traukiniai STR_ALL_AVAIL_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Traukiniai STR_881F_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Pirkti STR_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Kopijuoti automobilį STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Tai pagamins automobilio kopiją. Spragtelėjus laikant VALD (CTRL) nukopijuojami nurodymai STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Tai pagamins automobilio kopiją. Spragtelkite šį mygtuką, o tada automobilį esantį garaže arba už jo ribų. Spragtelėjus laikant VALD (CTRL) nukopijuojami nurodymai STR_CLONE_TRAIN :{BLACK}Kopijuoti traukinį STR_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Tai pagamins traukinio kopiją su visais vagonais. Spragtelėjus laikant VALD (CTRL) nukopijuojami nurodymai STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Tai pagamins traukinio kopiją su visais vagonais. Spragtelkite šį mygtuką, o tada traukinį esantį depe arba už jo ribų. Spragtelėjus laikant VALD (CTRL) nukopijuojami nurodymai STR_8820_RENAME :{BLACK}Pervardinti STR_8823_SKIP :{BLACK}Praleisti STR_8824_DELETE :{BLACK}Istrinti STR_8826_GO_TO :{BLACK}Vaziuoti STR_REFIT :{BLACK}Naujinti STR_REFIT_TIP :{BLACK}Pasirinkite kurį vagonų tipą kuriuo tipu pakeisti (eilės tvarka). Spragtelėjus laikant VALD (CTRL) nurodymas pašalinamas STR_REFIT_ORDER :(Keisti į {STRING}) STR_STOP_ORDER :(Sustoti) STR_TIMETABLE_VIEW :{BLACK}Tvarkaraštis STR_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Pereiti į tvarkaraštį STR_ORDER_VIEW :{BLACK}Užduotys STR_ORDER_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Pereiti į užsakymą STR_8829_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Uzduotys) STR_882A_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Uzduociu pabaiga- - STR_SERVICE :{BLACK}Remontas STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Gelezinkelio transporto priemones nupirkti negalima... STR_882C_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Pastatyta: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Verte: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_882D_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Verte: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_882E :{WHITE}{VEHICLE} STR_882F_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Pasikrauna / Issikrauna STR_LEAVING :{LTBLUE}Paliekant STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Traukinys turi buti sustabdytas depe STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Traukinio pasiusti i depa negalima... STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Truksta vietos uzduotims STR_8832_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Per daug uzduociu STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Negali iterpti naujos uzduoties... STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Sios uzduoties negalima istrinti... STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Sios uzduoties negalima keisti... STR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER :{WHITE}Negalima perkelti šio užsakymo... STR_CAN_T_SKIP_ORDER :{WHITE}Negalima praleisti šio užsakymo... STR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER :{WHITE}Negalima praleisti pažymėto užsakymo... STR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER :{WHITE}transporto priemonė negali vykti į visas stotis STR_CAN_T_ADD_ORDER :{WHITE}automobilis negali nukakti iki stotelės STR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}automobilis dalinantis grafiką negali nukakti iki stotelės STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Transporto priemones perkelti negalima... STR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT_ERROR :{WHITE}Galinis variklis visada seks is paskos priekio STR_8838_N_A :N/A{SKIP} STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Priemones negalima parduoti... STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Neranda kelio iki artimiausio garazo STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Traukinio sustabdyti/paleisti negalima... STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Remonto intervalas: {LTBLUE}{COMMA}dienos{BLACK} Paskutinis remontas: {LTBLUE}{DATE_LONG} STR_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Remonto intervalas: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Paskutinis remontas: {LTBLUE}{DATE_LONG} STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Traukiniai - spausk ant traukinio, jei nori detalesnes informacijos STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Traukiniai - paspausk ant traukinio jei nori detalesnes informacijos, tempk vagona, jei nori ji prikabinti/pasalinti nuo traukinio STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE :{BLACK}Isigyti nauja gelezinkelio transporto priemone STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Nutempk transporto priemone cia, jei nori ja parduoti STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Parodyti traukiniu depa ekrano centre STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Transporto priemoniu pasirinkimo sarasas - paspausk ant priemones, kad gautum daugiau informacijos STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN :{BLACK}Isigyti pazymeta transporto priemone STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Pervardinti traukinio tipa STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK :{BLACK}Dabartine traukinio uzduotis - paspausk cia, jei nori sustabdyti.paleisti traukini STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS :{BLACK}Parodyti traukinio uzduotis STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Parodyti traukini ekrano centre STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{BLACK}Siusti traukini i depa STR_884A_FORCE_TRAIN_TO_PROCEED :{BLACK}Priversti traukini vaziuoti nelaukiant signalo leidimo STR_884B_REVERSE_DIRECTION_OF_TRAIN :{BLACK}Pakeisti traukinio vaziavimo krypti STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS :{BLACK}Rodyti detalia traukinio informacija STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Didinti intervala tarp remontu STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Mazinti intervala tarp remontu STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Rodyti detalia kroviniu informacija STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Rodyti detalia vagonu informacija STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Rodyti detalia vagonu talpos informacija STR_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Rodyti bendra traukinio talpos informacija pagal kroviniu tipa STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Nurodymų sąrašas - nurodymas pažymimas ant jo spragtelėjus. Spregtelėjimas laikant VALD (CTRL) nukelia į stotį STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Praleisti esamą nurodymą ir pradėti sekantį. Ctrl+spaudimas praleidžia nurodymą STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Istrinti pazymeta uzduoti STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE :{BLACK}Iterpti nauja uzduoti pries pazymeta, arba iterpti saraso pabaigoje STR_TIMETABLE_TOOLTIP :{BLACK}Grafikas - spausti ant nurodymo paryškinant jį. STR_SERVICE_HINT :{BLACK}Nevykdyti sios uzduoties iki tol, kol nereikes remonto STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Kaina: {CURRENCY} Svoris: {WEIGHT_S}{}Greitis: {VELOCITY} Galia: {POWER}{}Eksplotacijos išlaidos: {CURRENCY}/metus{}Talpa: {CARGO} STR_885C_BROKEN_DOWN :{RED}Sugedo STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Amzius: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Eksploatacijos islaidos: {LTBLUE}{CURRENCY}/met STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}Svoris: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Galia: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Did. greitis: {LTBLUE}{VELOCITY} STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE :{BLACK}Svoris: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Galia: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Did. greitis {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Did. K.G.: {LTBLUE}{FORCE} STR_885F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Pelnas šiais metais: {LTBLUE}{CURRENCY} (pernai: {CURRENCY}) STR_8860_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Patikimumas: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Gedimai nuo praeito remonto: {LTBLUE}{COMMA} STR_8861_STOPPED :{RED}Sustabdyta STR_8862_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Neimanoma priversti traukinio vaziuoti nesaugiai... STR_8863_CRASHED :{RED}Avarija! STR_8865_NAME_TRAIN :{WHITE}Traukinio vardas STR_8866_CAN_T_NAME_TRAIN :{WHITE}Negali pakeisti traukinio vardo... STR_8867_NAME_TRAIN :{BLACK}Traukinio vardas STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Traukinio avarija!{}{COMMA} zuvo liepsnose po katastrofos STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Traukinio vaziavimo krypties pakeisti negalima... STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Pervardinti traukinio tipa STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}Neimanoma pervardinti traukinio tipo... STR_CLEAR_TIME :{BLACK}Ištrinti laiką STR_RESET_LATENESS :{BLACK}Paleisti vėlavimo skaitiklį STR_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{BLACK}Keisti waypoint pavadinimą STR_TRAIN_STOPPING :{RED}Stabdoma STR_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Stabdomas, {VELOCITY} STR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES :Nesuderinami begiai STR_TRAIN_NO_POWER :{RED}Nėra energijos STR_TRAIN_START_NO_CATENARY :Šiuose bėgiuose trūkta grandies, taigi traukiniai negali judėti STR_TRAIN_STUCK :{ORANGE}Laukiama laisvo kelio STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Naujų{STRING} nėra! STR_NEW_VEHICLE_TYPE :{BLACK}{BIGFONT}{ENGINE} STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE :{BLACK}Naujas{STRING} - {ENGINE} STR_CAN_T_SELL_DESTROYED_VEHICLE :{WHITE}Neįmanoma parduoti sunaikintos transporto priemonės... STR_CAN_T_REFIT_DESTROYED_VEHICLE :{WHITE}Neįmanoma pertvarkyti sunaikinto transporto... STR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE :{WHITE}Neįmanoma sudaryti grafiko... STR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS :{WHITE}Transportas gali laukti tik stotelėse. STR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE :{WHITE}transporto priemonė čia nestoja. STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}Keisti laiką STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME :Transporto priemonė atvažiuoja laiku STR_TIMETABLE_STATUS_LATE :Transporto priemonė vėluoja {STRING} STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY :Transporto priemonė skuba {STRING} STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME :Apvažiuos visą maršrutą per {STRING} STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME_INCOMPLETE :Šis maršrutas užtruks mažiausiai {STRING} (ne viskas turi nustatytą laiką) STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}Auto užpildymas ##id 0x9000 STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Automobilis kelyje STR_9001_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Automobiliai STR_9002 :{WHITE}{VEHICLE} STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Automobiliu garazas STR_9004_NEW_VEHICLES :{BLACK}Naujos tr. priemones STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}Nauji automobiliai STR_9007_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Isigyti priemone STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Automobilio isigyti negalima... STR_900C_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Detaliau) STR_900D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Amzius: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Eksploatacijos islaidos: {LTBLUE}{CURRENCY}/met STR_900E_MAX_SPEED :{BLACK}Maks. greitis: {LTBLUE}{VELOCITY} STR_900F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Pelnas šiais metais: {LTBLUE}{CURRENCY} (pernai: {CURRENCY}) STR_9010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Patikimumas: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Sugedo po paskutinio remonto: {LTBLUE}{COMMA} STR_9011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Pastatytas: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Verte: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_9012_CAPACITY :{BLACK}Talpa: {LTBLUE}{CARGO}{STRING} STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE}...automobilis turi buti sustabdytas garaze STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Automobilio parduoti negalima... STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Automobilio sustabdyti/paleisti negalima... STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} laukia depe STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{ORANGE}Uzduotis: {TOWN} garazas STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{ORANGE}Uzduotis: {TOWN} garazas, {VELOCITY} STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Servisas{TOWN} Masinu Depe STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Servisas {TOWN} Masinu Depe, {VELOCITY} STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Negalima rasti automobilio garazo... STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Negalima rasti garazo STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Automobiliai - paspausk ant automobilio, jei nori detalesnes informacijos STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION :{BLACK}Automobilio uzduotis - spustelk cia, jei nori sustabdyti/paleisti automobili STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS :{BLACK}Rodyti automobilio uzduotis STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE :{BLACK}Rodyti automobili ekrano centre STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{BLACK}Siusti automobili i artimiausia garaza STR_9020_FORCE_VEHICLE_TO_TURN_AROUND :{BLACK}Apgrezti automobili STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS :{BLACK}Rodyti detalia automobilio informacija STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE :{BLACK}Automobiliai - paspausk ant automobilio, jei nori detalesnes informacijos STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Isigyti nauja automobili STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Nutempk automobili cia, jei nori ji parduoti STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD :{BLACK}Rodyti automobiliu garaza ekrano centre STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Automobiliu pasirinkimo sarasas - paspausk ant automobilio jei nori detalesnes informacijos STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD :{BLACK}Isigyti pazymeta automobili STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST :{BLACK}Kaina: {CURRENCY}{}Greitis: {VELOCITY}{}Eksploatavimo kaina: {CURRENCY}/met{}Talpa: {CARGO} STR_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}Talpa: {LTBLUE} STR_BARE_CARGO :{CARGO} STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}{STRING} STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO} ({SHORTCARGO}) STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Pavadinti automobili STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Automobilio pavadinti nepavyko... STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Pavadinti automobili STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Gyventojai džiūgauja. . .{}Pirmas autobusas atvyko į {STATION}! STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Gyventojai džiūgauja. . .{}Pirmas sunkvežimis atvyko į {STATION}! STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_PASSENGER_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Miestelėnai švenčia . . .{}Pirmas Tramvajus atvyko į {STATION}! STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_CARGO_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Miestelėnai švenčia . . .{}Pirmas krovininis tramvajus atvyko į {STATION}! STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Automobilio avarija!{}Automobilio vairuotojas zuvo po susidurimo su traukiniu STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Automobilio avarija!{}Žuvo {COMMA} keleiv(P is iai ių) automobiliui susidūrus su traukiniu STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Automobilis negali apsisukti... STR_ONLY_TURN_SINGLE_UNIT :{WHITE}negalima pajudinti automobiliu sudarytu is keliu vienetu STR_9034_RENAME :{BLACK}Pervardinti STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Pervardinti automobiliu tipa STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Pervardinti automobiliu tipa STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Negali pervardinti automobliu tipo... STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Perkomplektuoti transporto priemone kad galetu vezti kitoki krovinio tipa STR_REFIT_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Perkomplektuoti STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Perkomplektuoti transporto priemone kad galetu vezti pazymeta krovinio tipa STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_CAN_T :{WHITE}Neimanoma perkomplektuoti... STR_ROAD_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Nurodykite šios transporto priemonės pervežamą krovinių tipą ##id 0x9800 STR_9800_WATERWAYS_CONSTRUCTION :Kanalų konstrukcija STR_9801_WATERWAYS_CONSTRUCTION :{WHITE}Kanalų konstrukcija STR_9801_WATERWAYS_CONSTRUCTION_SE :{WHITE}Kanalai STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Neimanoma pastatyti uosto cia... STR_9803_SHIP_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Laivu depas STR_9804_NEW_SHIPS :{BLACK}Naujas laivas STR_9805_SHIPS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Laivai STR_9808_NEW_SHIPS :{WHITE}Nauji laivai STR_9809_BUILD_SHIP :{BLACK}Nupirkti Laiva STR_CLONE_SHIP :{BLACK}Kopijuoti laivą STR_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Tai pagamins laivo kopiją. Spragtelėjus laikant VALD (CTRL) nukopijuojami nurodymai STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Tai pagamins laivo kopiją. Spragtelkite šį mygtuką, o tada traukinį esantį depe arba už jo ribų. Spragtelėjus laikant VALD (CTRL) nukopijuojami nurodymai STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN :{WHITE}Laivas turi buti sustabdytas garaze STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Laivo parduoti negalima... STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Laivo isigyti negalima... STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Laivas kelyje STR_980F :{WHITE}{VEHICLE} STR_9811_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Detaliau) STR_9812_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Amzius: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Eksploatavimo islaidos: {LTBLUE}{CURRENCY}/met STR_9813_MAX_SPEED :{BLACK}Maks. greitis: {LTBLUE}{VELOCITY} STR_9814_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Pelnas šiais metais: {LTBLUE}{CURRENCY} (pernai: {CURRENCY}) STR_9815_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Patikimumas: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Gedimai po paskutinio remonto: {LTBLUE}{COMMA} STR_9816_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Pastatytas: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Verte: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_9817_CAPACITY :{BLACK}Talpa: {LTBLUE}{CARGO}{STRING} STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Sustabdyti/paleisti laivo negalima... STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Nusiusti i laivu depa negalima... STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Negali rasti artimiausio laivu depo STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}Kursas: {TOWN} laivu depas STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}Kursas: {TOWN} laivu depas, {VELOCITY} STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Servisas{TOWN} Laivu Depe STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Servisas {TOWN} Laivu Depe, {VELOCITY} STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}{VEHICLE} laukia doke STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}Statyti laivu doka STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Statyti laivu depa (nauju laivu isigijimui, remontui) STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Laivai - paspausk ant laivo, jei nori daugiau informacijos STR_9820_BUILD_NEW_SHIP :{BLACK}Statyti nauja laiva STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL :{BLACK}Nutempk laiva cia, jei nori ji parduoti STR_9822_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Rodyti laivu depa ekrano centre STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Laivai - paspausk ant laivo, jei nori daugiau informacijos STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK :{BLACK}Laivu sarasas - paspausk ant laivo, jei nori detalesnes informacijos STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP :{BLACK}Statyti pazymeta laiva STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK :{BLACK}Dabartine laivo uzduotis - paspausk cia, jei nori sustabdyti/paleisti laiva STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS :{BLACK}Rodyti laivo uzduotis STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Rodyti laiva ekrano centre STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{BLACK}Nukreipti laiva i depa STR_982B_SHOW_SHIP_DETAILS :{BLACK}Rodyti laivo informacija STR_982E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Kainuoja: {CURRENCY} Maks. Greitis: {VELOCITY}{}Talpa: {CARGO}{}Vaziavimo kaina: {CURRENCY}/m STR_982F_NAME_SHIP :{BLACK}Laivo vardas STR_9831_NAME_SHIP :{WHITE}Laivo vardas STR_9832_CAN_T_NAME_SHIP :{WHITE}Negalima pervardyti laivo... STR_9833_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Zmones dziaugiasi...{}Pirmas laivas atvyko i {STATION}! STR_9834_POSITION_BUOY_WHICH_CAN :{BLACK}Statyti pludura, kuris bus naudojamas kaip tarpine stotele STR_9835_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Negalima cia statyti pluduro... STR_BUILD_AQUEDUCT :{BLACK}Statyti akveduką STR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE :{WHITE}Čia akveduko nepastatysite... STR_9836_RENAME :{BLACK}Pervardinti STR_9837_RENAME_SHIP_TYPE :{BLACK}Pakeisti laivo tipa STR_9838_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Pakeisti laivo varda STR_9839_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Laivo vardo pakeisti negalima... STR_983A_REFIT_CARGO_SHIP_TO_CARRY :{BLACK}Perorientuoti laivo pervezamo krovinio tipa STR_983B_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (Perorientuoti) STR_983C_REFIT_SHIP :{BLACK}Perorientuoti laiva STR_983D_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Pasirink krovinio tipa, kuri laivas tures 'sergeti' STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Pakeisti pervezamo krovinio tipa STR_983F_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Pasirink 'sergimo' krovinio tipa: STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nauja talpa: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Remonto kaina: {GOLD}{CURRENCY} STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Negalima perorientuotilaivo... STR_9842_REFITTABLE :(perorientuotinas) ##id 0xA000 STR_A000_AIRPORTS :{WHITE}Oro uostai STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Negalima cia statyti oro uosto... STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR :{WHITE}{STATION} Lektuvu angaras STR_A003_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Naujas lektuvas STR_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Kopijuoti lėktuvą STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Tai pagamins lėktuvo kopiją. Spragtelėjus laikant VALD (CTRL) nukopijuojami nurodymai STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Tai pagamins lėktuvo kopiją. Spragtelkite šį mygtuką, o tada traukinį esantį angare arba už jo ribų. Spragtelėjus laikant VALD (CTRL) nukopijuojami nurodymai STR_A005_NEW_AIRCRAFT :{WHITE}Naujas lektuvas STR_A006_BUILD_AIRCRAFT :{BLACK}Isigyti lektuva STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Negalima isigyti lektuvo... STR_A009_AIRCRAFT :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Lektuvai STR_A00A :{WHITE}{VEHICLE} STR_A00C_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Detaliau) STR_A00D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Amzius: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Eksploatacijos islaidos: {LTBLUE}{CURRENCY}/met. STR_A00E_MAX_SPEED :{BLACK}Maks. greitis: {LTBLUE}{VELOCITY} STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Pelnas šiais metais: {LTBLUE}{CURRENCY} (pernai: {CURRENCY}) STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Patikimumas: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Gedimai po paskutinio remonto: {LTBLUE}{COMMA} STR_A011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Pastatytas: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Verte: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}Negalima lektuvo nusiusti i angara... STR_HEADING_FOR_HANGAR :{ORANGE}Kursas: {STATION} angaras STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{ORANGE}Kursas: {STATION} angarasangar, {VELOCITY} STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}Sevisas {STATION} Angare STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Servisas{STATION} Angare, {VELOCITY} STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}{VEHICLE} laukia angare STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Oro uostai STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Negalima cia statyti oro uosto... STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Lektuvas dabar skrenda STR_A019_CAPACITY :{BLACK}Talpa: {LTBLUE}{CARGO}, {CARGO}{STRING} STR_A01A_CAPACITY :{BLACK}Talpa: {LTBLUE}{CARGO}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_A01B_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Lektuvas turi buti sustabdytas angare STR_A01C_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Negalima parduoti lektuvo... STR_A01D_AIRPORT_CONSTRUCTION :Oro uostu konstr. STR_A01E_BUILD_AIRPORT :{BLACK}Statyti opo uosta STR_A01F_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Lektuvas - spauskite ant lektuvo informacijai STR_A021_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Lektuvas - paspausk ant lektuvo, jei nori daugiau informacijos STR_A022_BUILD_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Statyti nauja lektuva STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO :{BLACK}Nutempk lektuva cia, jei nori parduoti STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR :{BLACK}Rodyti lektuvu angara ekrano centre STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST :{BLACK}Lektuvu sarasas - paspausk ant lektuvo, jei nori daugiau informacijos STR_A026_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_AIRCRAFT :{BLACK}Statyti pazymeta lektuva STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION :{BLACK}Dabartine lektuvo uzduotis - spausk cia, jei nori sustabryti.paleisti lektuva STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS :{BLACK}Rodyti lektuvo uzduotis STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Rodyti lektuva ektrano centre STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{BLACK}Siusti lektuva i angara STR_A02B_SHOW_AIRCRAFT_DETAILS :{BLACK}Rodyti lektuvo informacija STR_A02E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Kaina: {CURRENCY} Maks. greitis: {VELOCITY}{}Talpa: {COMMA} keleiviu, {COMMA} pasto maisail{}Eksploatacijos islaidos: {CURRENCY}/met. STR_A030_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Pervardinti lektuva STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Negalima pervardinti lektuvo... STR_A032_NAME_AIRCRAFT :{BLACK}Pervardinti lektuva STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Gyventojai dziugauja. . .{}Pirmas lektuvas atvyko i {STATION}! STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Lektuvo katastrofa!{}Prie {1:STATION} liepsnose žuvo {0:COMMA} keleiv{P is iai ių} STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BLACK}{BIGFONT}Lėktuvo katastrofa!{}Lėktuvas pritrūko degalų, {COMMA} nukrito ant žemės! STR_A036 :{TINYFONT}{BLACK}{STATION} STR_A037_RENAME :{BLACK}Pervardinti STR_A038_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK}Pakeisti lektuvo varda STR_A039_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Pakeisti lektuvo varda STR_A03A_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Negalima pakeisti lektuvo vardo... STR_A03B_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Pakeisti lektuvo pervezamu kroviniu tipa STR_A03D_REFIT_AIRCRAFT :{BLACK}Keisti krovinio tipa STR_A03E_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Pasirink nauja krovinio tipa STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Pakeisti lektuvo pervezamo krovinio tipa pazymetu STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Negalima pakeisti krovinio tipo... STR_TIMETABLE_TITLE :{WHITE}{VEHICLE} (Tvarkaraštis) ##id 0xB000 STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT :{BLACK}{BIGFONT} Dirizablio katastrofa {STATION}! STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Automobilis sunaikintas ateiviu! STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION :{BLACK}{BIGFONT}Naftos perdirbimo fabriko sprogimas salia {TOWN}! STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS :{BLACK}{BIGFONT} Įtartinomis aplinkybėmis sunaikintas ūkis, esantis prie {TOWN}! STR_B004_UFO_LANDS_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}Ateiviai nusileido salia {TOWN}! STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES :{BLACK}{BIGFONT}Anglies kasyklose salia {TOWN} sedantis gruntas sukele katastrofa - kasykla nenaudojama! STR_B006_FLOOD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Potvynis!{}Automobilio {COMMA} buvo pasigesta, kaip spejama, tai susije su potvyniu! STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Tavo meginimas papirkti buvo STR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}issaiskinta vietiniu pareigunu STR_BUILD_DATE :{BLACK}Pastatytas: {LTBLUE}{DATE_LONG} STR_TILEDESC_STATION_CLASS :{BLACK}Stotelės rūšis: {LTBLUE}{STRING} STR_TILEDESC_STATION_TYPE :{BLACK}Stotelės tipas: {LTBLUE}{STRING} STR_TILEDESC_NEWGRF_NAME :{BLACK}NewGRF: {LTBLUE}{STRING} STR_PERFORMANCE_DETAIL :{WHITE}Issamus veiklos ivertinimas STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY :{BLACK}Detaliai STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY :{BLACK}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT}) STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT :{BLACK}({COMMA}/{COMMA}) STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT :{WHITE}{NUM}% STR_PERFORMANCE_DETAIL_INT :{BLACK}{NUM} ############ Those following lines need to be in this order!! STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES :{BLACK}Automobiliai: STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS :{BLACK}Stotelės: STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT :{BLACK}MIn. pelnas: STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME :{BLACK}Min. pajamos: STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME :{BLACK}Maks. pajamos: STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED :{BLACK}Pristatyta: STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK}Kroviniai: STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Pinigai: STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Skola: STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Viso: ############ End of order list STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TIP :{BLACK}Transporto priemonių skačius; šis skačius susideda iš automobilių, traukinių, laivų ir lėktuvų STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TIP :{BLACK}Stotelių kiekis. Kiekviena stotelė (pvz. traukinių, autobusų ar lėktuvų yra skaičiuojama, net jei jos ir yra apjungtos į vieną bendrą stotį STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TIP :{BLACK}Mažiausiai pajamų atnešusios tr. priemonės pelnas (iš visų tr. priermonių, senesnių nei 2 metai) STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TIP :{BLACK}Kiekis uždirbtų pinigų per mėnesį su žemiausiu pelno rodikliu per paskutinius 12 ketvirčių STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TIP :{BLACK}Kiekis uždirbtų pinigų per menesį su didžiausiu paskutiniu 12 mėnesių pelnu STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TIP :{BLACK}Per paskutinius metus (4 ketv.) kroviniu kiekis STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TIP :{BLACK}Per paskutini ketvirti perveztu kroviniu rusiu kiekis STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TIP :{BLACK}Kompanijos pinigų kiekis banko sąskaitoje STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TIP :{BLACK}Kompanijos pasiskolintu pinigu kiekis STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP :{BLACK}Viso taškų (iš visų galimų) STR_NEWGRF_SETTINGS_BUTTON :{BLACK}Papild. grafikos nustatymai STR_NEWGRF_SETTINGS_BUTTON_TIP :{BLACK}Atvaizduoti NewGRF nustatymus STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}Papild. grafikos nustatymai (NewGRF) STR_NEWGRF_APPLY_CHANGES :{BLACK}Įvykdyti pakeitimus STR_NEWGRF_TOGGLE_PALETTE :{BLACK}Kaitalioti paletę STR_NEWGRF_TOGGLE_PALETTE_TIP :{BLACK}Kaitalioja parinkto NewGRF paletę.{}Darykite jei pajungta grafika nuspalvinta rožine spalva STR_NEWGRF_SET_PARAMETERS :{BLACK}Nustatyti parametrus STR_NEWGRF_FILENAME :{BLACK}Failo vardas: {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_PALETTE :{BLACK}Paletė: {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_GRF_ID :{BLACK}GRF ID: {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_MD5SUM :{BLACK}MD5suma: {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Jūs norite atlikti pakeitimus veikiančiam žaidimui: OpenTTD gali pakibti.{}Ar jūs tikrai norite tai atlikti? STR_NEWGRF_ERROR_MSG_INFO :{SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_ERROR_MSG_WARNING :{RED}Įspėjimas: {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_ERROR_MSG_ERROR :{RED}Klaida: {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_ERROR_MSG_FATAL :{RED}Fatalinė klaida: {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_ERROR_VERSION_NUMBER :{SKIP}{STRING} neveiks su TTDPatch versija nurodyta pagal OpenTTD. STR_NEWGRF_ERROR_DOS_OR_WINDOWS :{SKIP}{STRING} skirtas {STRING} TTD versijai. STR_NEWGRF_ERROR_UNSET_SWITCH :{SKIP}{STRING} yra pritaikytas naudojimui su {STRING} STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_PARAMETER :{SKIP}Neteisingas parametras {STRING}: parametras {STRING} ({NUM}) STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_BEFORE :{SKIP}{STRING} turi būti įkeltas prieš {STRING}. STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER :{SKIP}{STRING} turi būti įkeltas po {STRING}. STR_NEWGRF_ERROR_OTTD_VERSION_NUMBER :{SKIP}{STRING} reikalauja OpenTTD versijos {STRING} ar naujesnės. STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE :GRF failas, kurį turėjo išversti STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED :Per daug NewGRF'ų įkelta. STR_NEWGRF_ERROR_STATIC_GRF_CAUSES_DESYNC :Įkėlimas {STRING} kaip statinio NewGRF su {STRING} gali sukelti desinchronizacija. STR_NEWGRF_ERROR_UNEXPECTED_SPRITE :Nenumatytas spraitas. STR_NEWGRF_ERROR_UNKNOWN_PROPERTY :Nežinomas veiksmo (Action 0) nustatymas. STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID :Bandymas naudoti netinkamą ID. STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE :{YELLOW}{STRING} turi sugadintą spraitą. Visi sugadinti spraitai bus rodomi kaip raudoni klaustukai (?). STR_NEWGRF_ERROR_MULTIPLE_ACTION_8 :Turi veiksmo (Action 8) kelis vienetus. STR_NEWGRF_PRESET_LIST_TIP :{BLACK}Užkrauti parinktą nustatymą STR_NEWGRF_PRESET_SAVE :{BLACK}Išsaugoti nustatymą STR_NEWGRF_PRESET_SAVE_TIP :{BLACK}Išsaugoti esamą sąrašą kaip nuostatą STR_NEWGRF_PRESET_SAVE_QUERY :{BLACK}Įvesti vardą nuostatai STR_NEWGRF_PRESET_DELETE :{BLACK}Ištrinti nustatymus STR_NEWGRF_PRESET_DELETE_TIP :{BLACK}Ištrinti dabar parinktas nuostatas STR_NEWGRF_ADD :{BLACK}Pridėti STR_NEWGRF_ADD_TIP :{BLACK}Pridėti Papild. grafikos failą į sąrašą STR_NEWGRF_REMOVE :{BLACK}Pašalinti STR_NEWGRF_REMOVE_TIP :{BLACK}Pašalinti pažymėtą Papild. grafikos failą iš sąrašo STR_NEWGRF_MOVEUP :{BLACK}Aukštyn STR_NEWGRF_MOVEUP_TIP :{BLACK}Perkelti pažymėtus Papild. grafikos failus sąraše aukštyn STR_NEWGRF_MOVEDOWN :{BLACK}Žemyn STR_NEWGRF_MOVEDOWN_TIP :{BLACK}Perkelti pažymėtus Papild. grafikos failus sąraše žemyn STR_NEWGRF_FILE_TIP :{BLACK}Įdiegtų Papild. grafikos filų sąrašas. Sragtelėjus pavadinimą galima keisti jų nustatymus STR_NEWGRF_PARAMETER :{BLACK}Parametrai: {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_PARAMETER_QUERY :{BLACK}Įveskite Papild. grafikos parametrus STR_NEWGRF_NO_INFO :{BLACK}Informacijos nėra STR_NEWGRF_ADD_CAPTION :{WHITE}Prieinami Papild. grafikos failai STR_NEWGRF_ADD_FILE :{BLACK}Pridėti prie pažymėjimo STR_NEWGRF_ADD_FILE_TIP :{BLACK}Įtraukti pažymėtus Papild. grafikos failus į jūsų nustatymus STR_NEWGRF_RESCAN_FILES :{BLACK}Atnaujinti sąrašą STR_NEWGRF_RESCAN_FILES_TIP :{BLACK}Atnaujinti prieinamų Papild. grafikos failų sąrašą STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID :{WHITE}Negalima pridėti failo: pasikartojantis GRF ID STR_NEWGRF_NOT_FOUND :{RED}Atitinkamas failas nerastas STR_NEWGRF_DISABLED :{RED}Uždrausta STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOADED :{ORANGE}Atitinkamas failas nerastas (panaudotas suderinamas grafikos failas) STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOAD_WARNING :{WHITE}Suderinami grafikos failai panaudoti vietoj trūkstamų STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING :{WHITE}Trūkstami grafikos failai nenaudojami STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE :{YELLOW}Trūksta GRF failų STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING :{WHITE}Paleidimas gali užlaužti OpenTTD. Neraportuokite šios rūšies gedimų!{}Ar norite paleisti toliau? STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Tai pakeičia transporto priemonės ilgį '{1:ENGINE}' kai ji nėra depe. STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}Pasirinkti valiuta STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE :{LTBLUE}Keitimo santykis: {ORANGE}{CURRENCY} = £ {COMMA} STR_CURRENCY_SEPARATOR :{LTBLUE}Skyriklis: {STRING} STR_CURRENCY_PREFIX :{LTBLUE}Priesdelis: {STRING} STR_CURRENCY_SUFFIX :{LTBLUE}Pavadinimas: {STRING} STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO :{LTBLUE}Pereiti prie Euro: {ORANGE}{NUM} STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER :{LTBLUE}Pereiti prie Euro: {ORANGE}niekada STR_CURRENCY_PREVIEW :{LTBLUE}Perziura: {ORANGE}{CURRENCY} STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER :{BLACK}Keisti pasirinktos valiutos nustatymus STR_TRAIN :{BLACK}{TRAIN} STR_BUS :{BLACK}{BUS} STR_LORRY :{BLACK}{LORRY} STR_PLANE :{BLACK}{PLANE} STR_SHIP :{BLACK}{SHIP} STR_SCHEDULED_TRAINS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Traukiniai STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Automobiliai STR_SCHEDULED_AIRCRAFT :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Lektuvai STR_SCHEDULED_SHIPS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Laivai STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP :{BLACK}Rodyti visus traukinius, kuriu uzduotuse yra itraukta si stotele STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP :{BLACK}Rodyti visus automobilius, kuriu uzduotyse yra pamineta si stotele STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Rodyti visus lektuvus, kuriu uzduotyse yra pamineta si stotele STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP :{BLACK}Rodyti visus laivus, kuriu uzduotyse yra pamineta si stotele STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST :{WHITE}Nurodymais dalijasi {COMMA} tr. priemon{P ė ės ių} STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP :{BLACK}Parodyti visas tr. priemones, kurios dalijasi šiais nurodymais ### depot strings STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Ar tikrai norite parduoti visas tr. priemones esančias šiame depe? STR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :Netinkamas depo tipas STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TIP :{BLACK}Parduoti visus traukinius šiame depe STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROADVEH_TIP :{BLACK}Parduoti visus automobilius šiame depe STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TIP :{BLACK}Parduoti visus laivus šiame depe STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Parduoti visus lėktuvus šiame angare STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TIP :{BLACK}Gauti sąrašą visų traukinių turiunčių nurodymuose šį depą STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROADVEH_TIP :{BLACK}Gauti sąrašą visų automobilių turiunčių nurodymuose šį depą STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TIP :{BLACK}Gauti sąrašą visų laivų turiunčių nurodymuose šį depą STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Gauti sąrašą visų lėktuvų turiunčių nurodymuose šį angarą STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TIP :{BLACK}Pakeisti visus traukinius depe STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROADVEH_TIP :{BLACK}Pakeisti automobilius traukinius depe STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TIP :{BLACK}Pakeisti visus laivus depe STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Pakeisti visus lėktuvus angare STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} traukin{P ys iai ių} STR_VEHICLE_LIST_ROADVEH_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} automobil{P is iai ių} STR_VEHICLE_LIST_SHIP_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} laiv{P as ai ų} STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} lėktuv{P as ai ų} STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Keisti tr. priemones {STRING} STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Pradeti tr. priemonių keitimą STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Stabdyti tr. priemonių keitimą STR_NOT_REPLACING :{BLACK}Nekeiciama STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Nera pazymeta nei viena tr. priemone STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Pasirink tr. priemones tipa, kuriuo reikes keisti STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Pasirink tr. priemones tipa, kuria bus keiciamos pasirinktos tr. priemones STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Spustelk, jei nori sustabdyti siuo metu vykdoma keitimo procedura STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Spustelk, jei nori pradeti pazymeto tipo tr. priemoniu keitimo procedura STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Pasirink norimu keisti traukiniu begiu tipa STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Kaireje lango dalyje pazymeta tr. priemone bus pakeista tr. priemone, kuri yra pazymeta desineje lango puseje STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Vagono pasalinimas: {ORANGE}{SKIP}{STRING} STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Pakeitimo metu išlaikyti traukinio ilgį atjungiant vagonus (pradedant juo priekio), jeigu pakeitus garvežį traukinys pailgėtų. STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT :{BLACK}Keicima: {ORANGE}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}Pereidinėti tarp garvežių ir vagonų pakeitimo langų STR_RAIL_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Transporto priemonė negalima STR_ROAD_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Transporto priemonė negalima STR_SHIP_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Laivas negalimas STR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Orlaivis negalimas STR_ENGINES :Varikliai STR_WAGONS :Vagonai STR_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Spragtelėkite norėdami sustabdyti visus traukinius esančius depe STR_MASS_STOP_DEPOT_ROADVEH_TIP :{BLACK}Spragtelėkite norėdami sustabdyti visus automobilius esančius depe STR_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Spragtelėkite norėdami sustabdyti visus laivus esančius depe STR_MASS_STOP_HANGAR_TIP :{BLACK}Spragtelėkite norėdami sustabdyti visus lėktuvus esančius angare STR_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Spragtelėkite norėdami paleisti visus traukinius esančius depe STR_MASS_START_DEPOT_ROADVEH_TIP :{BLACK}Spragtelėkite norėdami paleisti visus automobilius esančius depe STR_MASS_START_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Spragtelėkite norėdami paleisti visus laivus esančius depe STR_MASS_START_HANGAR_TIP :{BLACK}Spragtelėkite norėdami paleisti visus lėktuvus esančius angare STR_MASS_STOP_LIST_TIP :{BLACK}Paspauskite noredami sustabdyti automobilius is saraso STR_MASS_START_LIST_TIP :{BLACK}Paspauskite noredami paleisti automobilius is saraso STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY} STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Zenklu sarasas - {COMMA} Zenklai ############ Lists rail types STR_RAIL_VEHICLES :Paprasti traukiniai STR_ELRAIL_VEHICLES :Elektrifikuoti Traukiniai STR_MONORAIL_VEHICLES :Vienbegiai traukiniai STR_MAGLEV_VEHICLES :„Maglev“ traukiniai ############ End of list of rail types STR_TINY_BLACK :{BLACK}{TINYFONT}{COMMA} STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Kaina: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Svoris: {GOLD}{WEIGHT_S} STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Greitis: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Galia: {GOLD}{POWER} STR_PURCHASE_INFO_SPEED :{BLACK}Greitis: {GOLD}{VELOCITY} STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST :{BLACK}Važiavimo kaina: {GOLD}{CURRENCY}/m STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Talpa: {GOLD}{CARGO} {STRING} STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}Sukurtas: {GOLD}{NUM}{BLACK} Tarnavimo laikas: {GOLD}{COMMA} metu STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY :{BLACK}Maks. Patikimumas: {GOLD}{COMMA}% STR_PURCHASE_INFO_COST :{BLACK}Kaina: {GOLD}{CURRENCY} STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT :{BLACK}Svoris: {GOLD}{WEIGHT_S} ({WEIGHT_S}) STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED :{BLACK}Kaina: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Greitis: {GOLD}{VELOCITY} STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}Talpa: {GOLD}{COMMA} keleivių, {COMMA} pašto maišų STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}Pajungta vagonų: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Svoris: {GOLD}+{WEIGHT_S} STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO :{BLACK}Pakeičiami į: {GOLD} STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES :Visus krovinių tipus STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT :Visus, išskyrus {GOLD} STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE :{BLACK}Did. traukiamoji galia: {GOLD}{FORCE} ########### For showing numbers in widgets STR_NUM_1 :{BLACK}{SKIP}{NUM} STR_NUM_2 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{NUM} STR_NUM_3 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{NUM} ########### String for New Landscape Generator STR_GENERATE :{WHITE}Sukurti STR_RANDOM :{BLACK}Atsitiktinai STR_RANDOM_HELP :{BLACK}Parenką naują atsitiktinę skaičių seką naudojamą pasaulio kūrimui STR_WORLD_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Pasaulio kūrimas STR_RANDOM_SEED :{BLACK}Atsitiktinė pradžia: STR_RANDOM_SEED_HELP :{BLACK}Paspauskite, jeigu norite įvesti atsitiktinę skaičių seką naudojamą pasaulio kūrimui STR_LAND_GENERATOR :{BLACK}Pasaulio kūrimas: STR_TREE_PLACER :{BLACK}Medžių algoritmas: STR_HEIGHTMAP_ROTATION :{BLACK}Zemelapio rotacija: STR_TERRAIN_TYPE :{BLACK}Vietovės tipas: STR_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{BLACK}Jūros lygis: STR_SMOOTHNESS :{BLACK}Jautrumas: STR_SNOW_LINE_HEIGHT :{BLACK}Sniego linija: STR_DATE :{BLACK}Data: STR_NUMBER_OF_TOWNS :{BLACK}Miestu kiekis: STR_NUMBER_OF_INDUSTRIES :{BLACK}Industriju kiekis: STR_GENERATE_DATE :{BLACK}{DATE_LONG} STR_SNOW_LINE_UP :{BLACK}Paaukštinti sniego liniją STR_SNOW_LINE_DOWN :{BLACK}Pažeminti sniego liniją STR_SNOW_LINE_QUERY_CAPT :{WHITE}Pakeisti snieko linijos aukštį STR_START_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Keisti pradzios metus STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_CAPTION :{WHITE}Skales ispejimas STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_MESSAGE :{YELLOW}Perdaryti pagrindini zemelapi per daug nerekomenduojama. Testi generavima? STR_HEIGHTMAP_NAME :{BLACK}Zemelapio vardas: STR_HEIGHTMAP_SIZE :{BLACK}Dydis: {ORANGE}{NUM} x {NUM} STR_GENERATION_WORLD :{WHITE}Pasaulis generuojamas... STR_GENERATION_ABORT :{BLACK}Nutraukti STR_GENERATION_ABORT_CAPTION :{WHITE}Nutraukti pasaulio generavima STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE :{YELLOW}Ar jus tikrai norite nutraukti generavima? STR_PROGRESS :{WHITE}{NUM}% pabaigta STR_GENERATION_PROGRESS :{BLACK}{NUM} / {NUM} STR_WORLD_GENERATION :{BLACK}Pasaulio generacija STR_TREE_GENERATION :{BLACK}Medžių generacija STR_UNMOVABLE_GENERATION :{BLACK}Nejudinama generacija STR_CLEARING_TILES :{BLACK}Daubų ir uolų generacija STR_SETTINGUP_GAME :{BLACK}Sukurti zaidima STR_PREPARING_TILELOOP :{BLACK}Paleidžiamas tile-loop STR_PREPARING_GAME :{BLACK}Ruošiamas žaidimas STR_DIFFICULTY_TO_CUSTOM :{WHITE}Sis veiksmas pakeite sunkumo lygi i specialu STR_SE_FLAT_WORLD :{WHITE}Lygi zeme STR_SE_FLAT_WORLD_TIP :{BLACK}Sukurti lygią žemę STR_SE_RANDOM_LAND :{WHITE}Atsitiktinis reljefas STR_SE_NEW_WORLD :{BLACK}Sukurti nauja scenariju STR_SE_CAPTION :{WHITE}Scenarijaus tipas STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_DOWN :{BLACK}Pakeisk aukštį lygumos vienu zemyn STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP :{BLACK}Pakelti lygios zemes lygi vienu lygiu STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT :{WHITE}Keisti lygumos auksti STR_FLAT_WORLD_HEIGHT :{BLACK}Lygumos aukstis: STR_SMALLMAP_CENTER :{BLACK}Centruoti maza zemelapi i sita vieta STR_SMALLMAP_INDUSTRY :{TINYFONT}{STRING} ({NUM}) # Strings for map borders at game generation STR_BORDER_TYPE :{BLACK}Žemėlapio kraštai: STR_NORTHWEST :{BLACK}Šiaurės-vakarai STR_NORTHEAST :{BLACK}Šiaurės-rytai STR_SOUTHEAST :{BLACK}Pietryčiai STR_SOUTHWEST :{BLACK}Pietvakariai STR_BORDER_WATER :{BLACK}Vanduo STR_BORDER_RANDOM :{BLACK}Atsitiktinis STR_BORDER_RANDOMIZE :{BLACK}Atsitiktinai ########### String for new airports STR_SMALL_AIRPORT :{BLACK}Mažas STR_CITY_AIRPORT :{BLACK}Miestas STR_METRO_AIRPORT :{BLACK}Metropoliteno orouostas STR_INTERNATIONAL_AIRPORT :{BLACK}Internacionalinis orouostas STR_COMMUTER_AIRPORT :{BLACK}Rajonas STR_INTERCONTINENTAL_AIRPORT :{BLACK}Tarpkontinentinis STR_HELIPORT :{BLACK}Heliportas STR_HELIDEPOT :{BLACK}Helidepas STR_HELISTATION :{BLACK}Helistotis STR_SMALL_AIRPORTS :{BLACK}Maži orouostai STR_LARGE_AIRPORTS :{BLACK}Dideli orouostai STR_HUB_AIRPORTS :{BLACK}Issisakojantys orouostai STR_HELIPORTS :{BLACK}Heliportai ############ Tooltip measurment STR_MEASURE_LENGTH :{BLACK}Atstumas: {NUM} STR_MEASURE_AREA :{BLACK}Sritis: {NUM} x {NUM} STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF :{BLACK}Atstumas: {NUM}{}Aukščių skirtumas: {NUM} m STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF :{BLACK}Sritis: {NUM} x {NUM}{}Aukščių skirtumas: {NUM} m ############ Date formatting STR_DATE_SHORT :{STRING} {NUM} STR_DATE_LONG :{STRING} {STRING} {NUM} STR_JUST_DATE_TINY :{DATE_TINY} STR_JUST_DATE_LONG :{DATE_LONG} STR_JUST_DATE_ISO :{DATE_ISO} ######## STR_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Pervesti Kreditus: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_TRANSPARENCY_TOOLB :{WHITE}Permatomumo nustatymai STR_TRANSPARENT_SIGNS_DESC :{BLACK}Nustatyti permatomumą stočių ženklams. Ctrl+Click to lock. STR_TRANSPARENT_TREES_DESC :{BLACK}Nustatyti permatomumą medžiams. Ctrl+Click to lock. STR_TRANSPARENT_HOUSES_DESC :{BLACK}Nustatyti permatomumą namams. Ctrl+Click to lock. STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_DESC :{BLACK}Nustatyti permatomumą pramoniniams pastatams. Ctrl+Click to lock. STR_TRANSPARENT_BRIDGES_DESC :{BLACK}Nustatyti permatomumą tiltams. Ctrl+Click to lock. STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_DESC :{BLACK}Nustatyti objektus nematomais vietoje permatomų STR_PERCENT_UP_SMALL :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{UPARROW} STR_PERCENT_UP :{WHITE}{NUM}%{UPARROW} STR_PERCENT_DOWN_SMALL :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{DOWNARROW} STR_PERCENT_DOWN :{WHITE}{NUM}%{DOWNARROW} STR_PERCENT_UP_DOWN_SMALL :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{UPARROW}{DOWNARROW} STR_PERCENT_UP_DOWN :{WHITE}{NUM}%{UPARROW}{DOWNARROW} ##### Mass Order STR_GROUP_NAME_FORMAT :Grupė {COMMA} STR_GROUP_TINY_NAME :{TINYFONT}{GROUP} STR_GROUP_ALL_TRAINS :Visi traukiniai STR_GROUP_ALL_ROADS :Visi automobiliai STR_GROUP_ALL_SHIPS :Visi laivai STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS :Visi lėktuvai STR_GROUP_DEFAULT_TRAINS :Nesugrupuoti traukiniai STR_GROUP_DEFAULT_ROADS :Nesugrupuoti automobiliai STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS :Nesugrupuoti laivai STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :Nesugrupuoti lėktuvai STR_GROUP_TINY_NUM :{TINYFONT}{COMMA} STR_GROUP_ADD_SHARED_VEHICLE :Įkelti bendras transporto priemones STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES :Iškelti visas transporto priemones STR_GROUP_AIRCRAFTS_CAPTION :{WHITE}{GROUP} - {COMMA} Lėktuvas STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}Pervadinti grupę STR_GROUP_CAN_T_CREATE :{WHITE}Neįmanoma sukurti grupę... STR_GROUP_CAN_T_DELETE :{WHITE}Neįmanoma ištrinti šią grupę... STR_GROUP_CAN_T_RENAME :{WHITE}Neįmanoma pervadinti grupę... STR_GROUP_CAN_T_REMOVE_ALL_VEHICLES :{WHITE}Neįmanoma ištrinti visas tr. priemones iš šios grupės... STR_GROUP_CAN_T_ADD_VEHICLE :{WHITE}Neįmanoma įtraukti tr. priemonę į šią grupę... STR_GROUP_CAN_T_ADD_SHARED_VEHICLE :{WHITE}Negalima pridėti bendrų transporto priemonių į grupę... STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TIP :{BLACK}Grupės - Spragtelk ant grupės jai priklausančių transporto priemonių peržiūrai STR_GROUP_CREATE_TIP :{BLACK}Spragtelk, kad sukurti grupę STR_GROUP_DELETE_TIP :{BLACK}Pašalinti pasirinktą grupę STR_GROUP_RENAME_TIP :{BLACK}Pervadinti pasirinktą grupę STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TIP :{BLACK}Paspauskite čia, kad apsaugoti grupę nuo bendro auto-pakeitimo STR_COMPANY_NAME :{COMPANY} STR_ENGINE_NAME :{ENGINE} STR_GROUP_NAME :{GROUP} STR_PRESIDENT_NAME :{PRESIDENTNAME} STR_SIGN_NAME :{SIGN} STR_VEHICLE_NAME :{VEHICLE} STR_NAME_MUST_BE_UNIQUE :{WHITE}Vardas turi būti unikalus #### Improved sign GUI STR_NEXT_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Eiti prie kito ženklo STR_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Eiti prie ankstesnio ženklo STR_SIGN_OSKTITLE :{BLACK}Įrašykite ženklo pavadinimą ######## STR_FUND_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Finansuoti STR_PROSPECT_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Perspektyva STR_BUILD_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Statyti STR_INDUSTRY_SELECTION_HINT :{BLACK}Pasirink norimą industriją iš sąrašo ############ Face formatting STR_FACE_ADVANCED :{BLACK}Plačiau STR_FACE_ADVANCED_TIP :{BLACK}Platesnis veido pasirinkimas. STR_FACE_SIMPLE :{BLACK}Paprastas STR_FACE_SIMPLE_TIP :{BLACK}Paprastas veido pasirinkimas. STR_FACE_LOAD :{BLACK}Atverti STR_FACE_LOAD_TIP :{BLACK}Atverti mėgstamą veidą STR_FACE_LOAD_DONE :{WHITE}Tavo mėgstamas veidas sėkmingai įkeltas iš OpenTTD config failo. STR_FACE_FACECODE :{BLACK}Žaidėjo veido nr. STR_FACE_FACECODE_TIP :{BLACK}Tikrinti ir/arba nustatyti žaidėjo veido numerį STR_FACE_FACECODE_CAPTION :{WHITE}Tikrinti ir/arba nustatyti žaidėjo veido numerį STR_FACE_FACECODE_SET :{WHITE}Naujas veido numeris sėkmingai nustatytas. STR_FACE_FACECODE_ERR :{WHITE}Negalėjau nustatyti veido numerio - turi būti skaičius tarp 0 ir 4,294,967,295! STR_FACE_SAVE :{BLACK}Išsaugoti STR_FACE_SAVE_TIP :{BLACK}Išsaugoti mėgstamą veidą STR_FACE_SAVE_DONE :{WHITE}Šis veidas bus išsaugotas kaip tavo mėgstamas OpenTTD config faile. STR_FACE_EUROPEAN :{BLACK}Europietiškas STR_FACE_SELECT_EUROPEAN :{BLACK}Pasirinkti europietiškus veidus STR_FACE_AFRICAN :{BLACK}Afrikietiškas STR_FACE_SELECT_AFRICAN :{BLACK}Pasirinkti afrikietiškus veidus STR_FACE_YES :Taip STR_FACE_NO :Ne STR_FACE_MOUSTACHE_EARRING_TIP :{BLACK}Įjungti ūsus arba auskarą STR_FACE_HAIR :Plaukai: STR_FACE_HAIR_TIP :{BLACK}Keisti plaukus STR_FACE_EYEBROWS :Antakiai: STR_FACE_EYEBROWS_TIP :{BLACK}Keisti antakius STR_FACE_EYECOLOUR :Akių spalva: STR_FACE_EYECOLOUR_TIP :{BLACK}Keisti akių spalvą STR_FACE_GLASSES :Akiniai: STR_FACE_GLASSES_TIP :{BLACK}Įjungti akinius STR_FACE_GLASSES_TIP_2 :{BLACK}Keisti akinius STR_FACE_NOSE :Nosis: STR_FACE_NOSE_TIP :{BLACK}Keisti nosį STR_FACE_LIPS :Lūpos: STR_FACE_MOUSTACHE :Ūsai: STR_FACE_LIPS_MOUSTACHE_TIP :{BLACK}Pakeisti lūpas arba ūsus STR_FACE_CHIN :Smakras: STR_FACE_CHIN_TIP :{BLACK}Pakeisti smakrą STR_FACE_JACKET :Švarkas: STR_FACE_JACKET_TIP :{BLACK}Pakeisti švarką STR_FACE_COLLAR :Apykaklė: STR_FACE_COLLAR_TIP :{BLACK}Pakeisti apykaklę STR_FACE_TIE :Kaklaraištis: STR_FACE_EARRING :Auskaras: STR_FACE_TIE_EARRING_TIP :{BLACK}Pakeisti kaklaraištį arba auskarą ######## ############ signal GUI STR_SIGNAL_SELECTION :{WHITE}Signalo Pasirinkimas STR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE :{WHITE}Čia negalima konvertuoti signalų... ######## ############ on screen keyboard STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT :`1234567890-=\qwertyuiop[]asdfghjkl;' zxcvbnm,./ . STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT_CAPS :~!@#$%^&*()_+|QWERTYUIOP{{}}ASDFGHJKL:" ZXCVBNM<>? . ######## ############ AI GUI STR_AI_SETTINGS_BUTTON :{BLACK}AI Nustatymai STR_AI_SETTINGS_BUTTON_TIP :{BLACK}Rodyti AI nustatymus STR_AI_DEBUG :{WHITE}DI Derinimas STR_AI_DEBUG_NAME_TIP :{BLACK}AI vardas STR_AI_DEBUG_RELOAD :{BLACK}Perkrauti AI STR_AI_DEBUG_RELOAD_TIP :{BLACK}Išbraukti DI, perkrauti skritpą, ir perkrauti DI STR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY :{YELLOW}DI derinimo langas yra pasiekiamas tik iš serverio STR_AI_CONFIG_CAPTION :{WHITE}AI Nustatymai STR_AI_CHANGE :{BLACK}Pasirinkti AI STR_AI_CONFIGURE :{BLACK}Derinti STR_AI_CHANGE_TIP :{BLACK}Įkelti kitą AI STR_AI_CONFIGURE_TIP :{BLACK}Suderinti DI nustatymus STR_AI_LIST_TIP :{BLACK}Visi DI bus įkelti į sekantį žaidimą STR_AI_LIST_CAPTION :{WHITE}Galimi DI STR_AI_AILIST_TIP :{BLACK}Paspauskite, kad pasirinkti DI STR_AI_ACCEPT :{BLACK}Priimti STR_AI_ACCEPT_TIP :{BLACK}Pasirinkti pažymėtą DI STR_AI_CANCEL :{BLACK}Atšaukti STR_AI_CANCEL_TIP :{BLACK}Nekeisti DI STR_AI_CLOSE :{BLACK}Uždaryti STR_AI_RESET :{BLACK}Atstatyti STR_AI_HUMAN_PLAYER :Žaidėjas Žmogus STR_AI_RANDOM_AI :Atsitiktinis DI STR_AI_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}AI Parametrai STR_AI_AUTHOR :Autorius: {STRING} STR_AI_VERSION :Versija: {NUM} ######## ############ town controlled noise level STR_NOISE_IN_TOWN :{BLACK}Triukšmo limitas mieste: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} daugiausia: {ORANGE}{COMMA} STR_STATION_NOISE :{BLACK}Sukeltas triukšmas: {GOLD}{COMMA} ######## ############ Downloading of content from the central server STR_CONTENT_NO_ZLIB :{WHITE}OpenTTD pagaminta be "zlib" pagalbos... STR_CONTENT_NO_ZLIB_SUB :{WHITE}... atsiųsti turinio neįmanoma! STR_CONTENT_TYPE_BASE_GRAPHICS :Bazinė grafika STR_CONTENT_TYPE_NEWGRF :NewGRF STR_CONTENT_TYPE_AI :AI STR_CONTENT_TYPE_AI_LIBRARY :DI biblioteka STR_CONTENT_TYPE_SCENARIO :Scenarijus STR_CONTENT_TITLE :{WHITE}Turinio atsisiuntimas STR_CONTENT_TYPE_CAPTION :{BLACK}Tipas STR_CONTENT_TYPE_CAPTION_TIP :{BLACK}Turinio tipas STR_CONTENT_NAME_CAPTION :{BLACK}Vardas STR_CONTENT_NAME_CAPTION_TIP :{BLACK}Turinio vardas STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Pažymėti viską STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION_TIP :{BLACK}Pažymėti visą turinį atsisiuntimui STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION :{BLACK}Pažymėti atnaujinimus STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TIP :{BLACK}Pažymėti visą turinį, atnaujinimui skirtą turinį atsisiuntimui STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Nieko nežymėti STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TIP :{BLACK}Pažymėti visą turinį kaip neatsisiųstą STR_CONTENT_FILTER_OSKTITLE :{BLACK}Įveskite filtro eilutę STR_CONTENT_FILTER_TIP :{BLACK}Įveskite raktažodį filtruoti sąrašui dėl STR_CONTENT_FILTER_TITLE :{BLACK}Filtro pavadinimas: STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION :{BLACK}Atsisiųsti STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION_TIP :{BLACK}Pradedama siųsti pažymėta turinį STR_CONTENT_TOTAL_DOWNLOAD_SIZE :{SILVER}Bendras siuntimo dydis: {WHITE}{BYTES} STR_CONTENT_DETAIL_TITLE :{SILVER}TURINIO INFORMACIJA STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_UNSELECTED :{SILVER}Jūs nepasirinkote tai, kad atsisiųsti STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_SELECTED :{SILVER}Jūs pasirinkote tai atsisiųsti STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_AUTOSELECTED :{SILVER}Ši priklausomybė buvo pasirinkta atsisiuntimui STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_ALREADY_HERE :{SILVER}Tu jau tai turi STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_DOES_NOT_EXIST :{SILVER}Šis turinys yra netinkamas ir negali būti parsiustas su OpenTTD STR_CONTENT_DETAIL_UPDATE :{SILVER}Tai yra pakeitimas egzistuojančiam {STRING} STR_CONTENT_DETAIL_NAME :{SILVER}Vardas: {WHITE}{STRING} STR_CONTENT_DETAIL_VERSION :{SILVER}Versija: {WHITE}{STRING} STR_CONTENT_DETAIL_DESCRIPTION :{SILVER}Aprašymas: {WHITE}{STRING} STR_CONTENT_DETAIL_URL :{SILVER}Nuoroda: {WHITE}{STRING} STR_CONTENT_DETAIL_TYPE :{SILVER}Tpas: {WHITE}{STRING} STR_CONTENT_DETAIL_FILESIZE :{SILVER}Siuntinio dydis: {WHITE}{BYTES} STR_CONTENT_DETAIL_SELECTED_BECAUSE_OF :{SILVER}Pasirinktas nes: {WHITE}{STRING} STR_CONTENT_DETAIL_DEPENDENCIES :{SILVER}Priklausomybės: {WHITE}{STRING} STR_CONTENT_DETAIL_TAGS :{SILVER}Žymės: {WHITE}{STRING} STR_CONTENT_DOWNLOAD_TITLE :{WHITE}Siunčiamas turinys... STR_CONTENT_DOWNLOAD_INITIALISE :{WHITE}Užklausiami failai... STR_CONTENT_DOWNLOAD_FILE :{WHITE}Šiuo metu siunčiama {STRING} ({NUM} of {NUM}) STR_CONTENT_DOWNLOAD_COMPLETE :{WHITE}Siunta baigta STR_CONTENT_DOWNLOAD_PROGRESS_SIZE :{WHITE}{BYTES} iš {BYTES} parsiųsta ({NUM} %) STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_CONNECT :{WHITE}Nepavyko prisijungti prie turinio serverio... STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD :{WHITE}Atsisiųsti nepavyko... STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_CONNECTION_LOST :{WHITE}... Prarastas ryšys STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_FILE_NOT_WRITABLE :{WHITE}... failas nėra įrašomas STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_EXTRACT :{WHITE}Nepavyko išpakuoti parsiųsta fialą STR_CONTENT_INTRO_BUTTON :{BLACK}Patikrinti interneto turinį STR_CONTENT_INTRO_BUTTON_TIP :{BLACK}Patikrinti dėl naujų ir atnaujintą turinį atsisiuntimui STR_CONTENT_INTRO_MISSING_BUTTON :{BLACK}Rasti ieškomą turinį tinkle STR_CONTENT_INTRO_MISSING_BUTTON_TIP :{BLACK}Patikrinti trukstamą turinį internete ########