##name Lithuanian
##ownname Lietuvių
##isocode lt_LT
##plural 5
##textdir ltr
##digitsep .
##digitsepcur .
##decimalsep ,
##winlangid 0x0427
##grflangid 0x2b
##gender vyr mot
##case kas ko kam ka kuo kur kreip


# $Id$

# This file is part of OpenTTD.
# OpenTTD is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, version 2.
# OpenTTD is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
# See the GNU General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU General Public License along with OpenTTD. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.


##id 0x0000
STR_NULL                                                        :
STR_EMPTY                                                       :
STR_UNDEFINED                                                   :(neapibrėžta eilutė)
STR_JUST_NOTHING                                                :Nieko

# Cargo related strings
# Plural cargo name
STR_CARGO_PLURAL_NOTHING                                        :
STR_CARGO_PLURAL_PASSENGERS                                     :Keleivius
STR_CARGO_PLURAL_PASSENGERS.ko                                  :Keleivių
STR_CARGO_PLURAL_COAL                                           :Anglį
STR_CARGO_PLURAL_COAL.ko                                        :Anglies
STR_CARGO_PLURAL_MAIL                                           :Paštą
STR_CARGO_PLURAL_MAIL.ko                                        :Pašto
STR_CARGO_PLURAL_OIL                                            :Naftą
STR_CARGO_PLURAL_OIL.ko                                         :Naftos
STR_CARGO_PLURAL_LIVESTOCK                                      :Galvijus
STR_CARGO_PLURAL_LIVESTOCK.ko                                   :Galvijų
STR_CARGO_PLURAL_GOODS                                          :Prekes
STR_CARGO_PLURAL_GOODS.ko                                       :Prekių
STR_CARGO_PLURAL_GRAIN                                          :Grūdus
STR_CARGO_PLURAL_GRAIN.ko                                       :Grūdų
STR_CARGO_PLURAL_WOOD                                           :Medieną
STR_CARGO_PLURAL_WOOD.ko                                        :Medienos
STR_CARGO_PLURAL_IRON_ORE                                       :Geležies rūdą
STR_CARGO_PLURAL_IRON_ORE.ko                                    :Geležies rūdos
STR_CARGO_PLURAL_STEEL                                          :Plieną
STR_CARGO_PLURAL_STEEL.ko                                       :Plieno
STR_CARGO_PLURAL_VALUABLES                                      :Brangenybes
STR_CARGO_PLURAL_VALUABLES.ko                                   :Brangenybių
STR_CARGO_PLURAL_COPPER_ORE                                     :Vario rūdą
STR_CARGO_PLURAL_COPPER_ORE.ko                                  :Vario rūdos
STR_CARGO_PLURAL_MAIZE                                          :Kukurūzus
STR_CARGO_PLURAL_MAIZE.ko                                       :Kukurūzų
STR_CARGO_PLURAL_FRUIT                                          :Vaisius
STR_CARGO_PLURAL_FRUIT.ko                                       :Vaisių
STR_CARGO_PLURAL_DIAMONDS                                       :Deimantus
STR_CARGO_PLURAL_DIAMONDS.ko                                    :Deimantų
STR_CARGO_PLURAL_FOOD                                           :Maistą
STR_CARGO_PLURAL_FOOD.ko                                        :Maisto
STR_CARGO_PLURAL_PAPER                                          :Popierių
STR_CARGO_PLURAL_PAPER.ko                                       :Popieriaus
STR_CARGO_PLURAL_GOLD                                           :Auksą
STR_CARGO_PLURAL_GOLD.ko                                        :Aukso
STR_CARGO_PLURAL_WATER                                          :Vandenį
STR_CARGO_PLURAL_WATER.ko                                       :Vandens
STR_CARGO_PLURAL_WHEAT                                          :Kviečius
STR_CARGO_PLURAL_WHEAT.ko                                       :Kviečių
STR_CARGO_PLURAL_RUBBER                                         :Kaučiuką
STR_CARGO_PLURAL_RUBBER.ko                                      :Kaučiuko
STR_CARGO_PLURAL_SUGAR                                          :Cukrų
STR_CARGO_PLURAL_SUGAR.ko                                       :Cukraus
STR_CARGO_PLURAL_TOYS                                           :Žaislus
STR_CARGO_PLURAL_TOYS.ko                                        :Žaislų
STR_CARGO_PLURAL_CANDY                                          :Saldumynus
STR_CARGO_PLURAL_CANDY.ko                                       :Saldumynų
STR_CARGO_PLURAL_COLA                                           :Kolą
STR_CARGO_PLURAL_COLA.ko                                        :Kolos
STR_CARGO_PLURAL_COTTON_CANDY                                   :Cukraus vatą
STR_CARGO_PLURAL_COTTON_CANDY.ko                                :Cukraus vatos
STR_CARGO_PLURAL_BUBBLES                                        :Burbulus
STR_CARGO_PLURAL_BUBBLES.ko                                     :Burbulų
STR_CARGO_PLURAL_TOFFEE                                         :Karamelę
STR_CARGO_PLURAL_TOFFEE.ko                                      :Karamelės
STR_CARGO_PLURAL_BATTERIES                                      :Baterijas
STR_CARGO_PLURAL_BATTERIES.ko                                   :Baterijų
STR_CARGO_PLURAL_PLASTIC                                        :Plastmasę
STR_CARGO_PLURAL_PLASTIC.ko                                     :Plastmasės
STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS                                   :Gaiviuosius gėrimus
STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS.ko                                :Gaiviųjų gėrimų

# Singular cargo name
STR_CARGO_SINGULAR_NOTHING                                      :
STR_CARGO_SINGULAR_PASSENGER                                    :Keleivių
STR_CARGO_SINGULAR_COAL                                         :Anglies
STR_CARGO_SINGULAR_MAIL                                         :Pašto
STR_CARGO_SINGULAR_OIL                                          :Naftos
STR_CARGO_SINGULAR_LIVESTOCK                                    :Galvijų
STR_CARGO_SINGULAR_GOODS                                        :Prekių
STR_CARGO_SINGULAR_GRAIN                                        :Grūdų
STR_CARGO_SINGULAR_WOOD                                         :Medienos
STR_CARGO_SINGULAR_IRON_ORE                                     :Geležies rūdos
STR_CARGO_SINGULAR_STEEL                                        :Plieno
STR_CARGO_SINGULAR_VALUABLES                                    :Brangenybių
STR_CARGO_SINGULAR_COPPER_ORE                                   :Vario rūdos
STR_CARGO_SINGULAR_MAIZE                                        :Kukurūzų
STR_CARGO_SINGULAR_FRUIT                                        :Vaisių
STR_CARGO_SINGULAR_DIAMOND                                      :Deimantų
STR_CARGO_SINGULAR_FOOD                                         :Maisto
STR_CARGO_SINGULAR_PAPER                                        :Popieriaus
STR_CARGO_SINGULAR_GOLD                                         :Aukso
STR_CARGO_SINGULAR_WATER                                        :Vandens
STR_CARGO_SINGULAR_WHEAT                                        :Kviečių
STR_CARGO_SINGULAR_RUBBER                                       :Kaučiuko
STR_CARGO_SINGULAR_SUGAR                                        :Cukraus
STR_CARGO_SINGULAR_TOY                                          :Žaislų
STR_CARGO_SINGULAR_CANDY                                        :Saldumynų
STR_CARGO_SINGULAR_COLA                                         :Kolos
STR_CARGO_SINGULAR_COTTON_CANDY                                 :Cukraus vatos
STR_CARGO_SINGULAR_BUBBLE                                       :Burbulų
STR_CARGO_SINGULAR_TOFFEE                                       :Karamelės
STR_CARGO_SINGULAR_BATTERY                                      :Baterijų
STR_CARGO_SINGULAR_PLASTIC                                      :Plastmasės
STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK                                  :Gaiviųjų gėrimų
STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK.ko                               :gaiviųjų gėrimų

# Quantity of cargo
STR_QUANTITY_NOTHING                                            :
STR_QUANTITY_PASSENGERS                                         :{COMMA} keleiv{P is iai ių}
STR_QUANTITY_COAL                                               :{WEIGHT} anglies
STR_QUANTITY_MAIL                                               :{COMMA} pašto maiš{P as ai ų}
STR_QUANTITY_OIL                                                :{VOLUME} naftos
STR_QUANTITY_LIVESTOCK                                          :{COMMA} galvij{P as ai ių}
STR_QUANTITY_GOODS                                              :{COMMA} prekių dež{P ė ės ių}
STR_QUANTITY_GRAIN                                              :{WEIGHT} grūdų
STR_QUANTITY_WOOD                                               :{WEIGHT} medienos
STR_QUANTITY_IRON_ORE                                           :{WEIGHT} geležies rūdos
STR_QUANTITY_STEEL                                              :{WEIGHT} plieno
STR_QUANTITY_VALUABLES                                          :{COMMA} maiš{P as ai ų} brangenybių
STR_QUANTITY_COPPER_ORE                                         :{WEIGHT} vario rūdos
STR_QUANTITY_MAIZE                                              :{WEIGHT} kukurūzų
STR_QUANTITY_FRUIT                                              :{WEIGHT} vaisių
STR_QUANTITY_DIAMONDS                                           :{COMMA} dėž{P ė ės ių} deimantų
STR_QUANTITY_FOOD                                               :{WEIGHT} maisto
STR_QUANTITY_PAPER                                              :{WEIGHT} popieriaus
STR_QUANTITY_GOLD                                               :{COMMA} aukso kapš{P as ai ų}
STR_QUANTITY_WATER                                              :{VOLUME} vandens
STR_QUANTITY_WHEAT                                              :{WEIGHT} kviečių
STR_QUANTITY_RUBBER                                             :{VOLUME} kaučiuko
STR_QUANTITY_SUGAR                                              :{WEIGHT} cukraus
STR_QUANTITY_TOYS                                               :{COMMA} žaislų
STR_QUANTITY_SWEETS                                             :{COMMA} saldumynų krepšel{P is iai ių}
STR_QUANTITY_COLA                                               :{VOLUME} kolos
STR_QUANTITY_CANDYFLOSS                                         :{WEIGHT} cukraus vatos
STR_QUANTITY_BUBBLES                                            :{COMMA} burbul{P as ai ų}
STR_QUANTITY_TOFFEE                                             :{WEIGHT} karamelės
STR_QUANTITY_BATTERIES                                          :{COMMA} baterij{P a os ių}
STR_QUANTITY_PLASTIC                                            :{VOLUME} plastmasės
STR_QUANTITY_FIZZY_DRINKS                                       :{COMMA} gaiv{P usis ieji iųjų} gėrim{P as ai ų}
STR_QUANTITY_N_A                                                :N/A

# Two letter abbreviation of cargo name
STR_ABBREV_NOTHING                                              :
STR_ABBREV_PASSENGERS                                           :{TINYFONT}KL
STR_ABBREV_COAL                                                 :{TINYFONT}AN
STR_ABBREV_MAIL                                                 :{TINYFONT}PT
STR_ABBREV_OIL                                                  :{TINYFONT}NF
STR_ABBREV_LIVESTOCK                                            :{TINYFONT}GJ
STR_ABBREV_GOODS                                                :{TINYFONT}PR
STR_ABBREV_GRAIN                                                :{TINYFONT}GD
STR_ABBREV_WOOD                                                 :{TINYFONT}MD
STR_ABBREV_IRON_ORE                                             :{TINYFONT}GL
STR_ABBREV_STEEL                                                :{TINYFONT}PN
STR_ABBREV_VALUABLES                                            :{TINYFONT}VT
STR_ABBREV_COPPER_ORE                                           :{TINYFONT}VR
STR_ABBREV_MAIZE                                                :{TINYFONT}KK
STR_ABBREV_FRUIT                                                :{TINYFONT}VS
STR_ABBREV_DIAMONDS                                             :{TINYFONT}DM
STR_ABBREV_FOOD                                                 :{TINYFONT}MT
STR_ABBREV_PAPER                                                :{TINYFONT}PP
STR_ABBREV_GOLD                                                 :{TINYFONT}AU
STR_ABBREV_WATER                                                :{TINYFONT}VD
STR_ABBREV_WHEAT                                                :{TINYFONT}VN
STR_ABBREV_RUBBER                                               :{TINYFONT}KČ
STR_ABBREV_SUGAR                                                :{TINYFONT}CK
STR_ABBREV_TOYS                                                 :{TINYFONT}ŽL
STR_ABBREV_SWEETS                                               :{TINYFONT}SL
STR_ABBREV_COLA                                                 :{TINYFONT}CL
STR_ABBREV_CANDYFLOSS                                           :{TINYFONT}CV
STR_ABBREV_BUBBLES                                              :{TINYFONT}BU
STR_ABBREV_TOFFEE                                               :{TINYFONT}KR
STR_ABBREV_BATTERIES                                            :{TINYFONT}BA
STR_ABBREV_PLASTIC                                              :{TINYFONT}PM
STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS                                         :{TINYFONT}GG
STR_ABBREV_NONE                                                 :{TINYFONT}-
STR_ABBREV_ALL                                                  :{TINYFONT}VISI

# 'Mode' of transport for cargoes
STR_PASSENGERS                                                  :keleiviai
STR_BAGS                                                        :maišai
STR_TONS                                                        :tonos
STR_LITERS                                                      :litrų
STR_ITEMS                                                       :vienetų
STR_CRATES                                                      :dežių
STR_RES_OTHER                                                   :Kita
STR_NOTHING                                                     :

# Colours, do not shuffle
STR_COLOUR_DARK_BLUE                                            :Tamsiai mėlyna
STR_COLOUR_PALE_GREEN                                           :Pilkšvai žalia
STR_COLOUR_PINK                                                 :Rausva
STR_COLOUR_YELLOW                                               :Geltona
STR_COLOUR_RED                                                  :Raudona
STR_COLOUR_LIGHT_BLUE                                           :Žydra
STR_COLOUR_GREEN                                                :Žalia
STR_COLOUR_DARK_GREEN                                           :Tamsiai žalia
STR_COLOUR_BLUE                                                 :Mėlyna
STR_COLOUR_CREAM                                                :Kreminė
STR_COLOUR_MAUVE                                                :Pilkšvai mėlyna
STR_COLOUR_PURPLE                                               :Violetinė
STR_COLOUR_ORANGE                                               :Oranžinė
STR_COLOUR_BROWN                                                :Ruda
STR_COLOUR_GREY                                                 :Pilka
STR_COLOUR_WHITE                                                :Balta

# Units used in OpenTTD
STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL                                     :{COMMA} mph
STR_UNITS_VELOCITY_METRIC                                       :{COMMA} km/h
STR_UNITS_VELOCITY_SI                                           :{COMMA} m/s

STR_UNITS_POWER_IMPERIAL                                        :{COMMA}AG
STR_UNITS_POWER_METRIC                                          :{COMMA}AG
STR_UNITS_POWER_SI                                              :{COMMA}kW

STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC                                   :{COMMA}t
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_SI                                       :{COMMA}kg

STR_UNITS_WEIGHT_LONG_METRIC                                    :{COMMA} ton{P a os ų}
STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI                                        :{COMMA} kg

STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC                                   :{COMMA}l
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI                                       :{COMMA}m³

STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC                                    :{COMMA} litr{P as ai ų}
STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI                                        :{COMMA} m³

STR_UNITS_FORCE_SI                                              :{COMMA} kN

# Common window strings
STR_LIST_FILTER_OSKTITLE                                        :{BLACK}Įveskite filtro eilutę
STR_LIST_FILTER_TOOLTIP                                         :{BLACK}Įveskite raktažodį filtruoti sąrašui dėl
STR_LIST_FILTER_TITLE                                           :{BLACK}Įrašo filtravimas:

STR_TOOLTIP_SORT_ORDER                                          :{BLACK}Pasirink rikiavimo tvarka (mazejimo/didejimo)
STR_TOOLTIP_SORT_CRITERIAP                                      :{BLACK}Pasirink rikiavimo kriteriju
STR_TOOLTIP_FILTER_CRITERIA                                     :{BLACK}Pasirinkite filtravimo kriterijas
STR_BUTTON_SORT_BY                                              :{BLACK}Rikiuoti pagal
STR_BUTTON_LOCATION                                             :{BLACK}Vieta
STR_BUTTON_RENAME                                               :{BLACK}Pervadinti

STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW                                        :{BLACK}Uždaryti langą
STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS                              :{BLACK}Lango pavadinimas - už jo tempiant galima judinti langą
STR_TOOLTIP_SHADE                                               :{BLACK}Lango šešėlis - Rodyti tik lango antraštėje
STR_TOOLTIP_STICKY                                              :{BLACK}Pažymėti šį langą kaip neuždaromą komandos 'Uždaryti visus langus' pagalba (arba 'Delete' klavišas)
STR_TOOLTIP_RESIZE                                              :{BLACK}Spragtelk ir trauk, jei nori pakeisti lango dydį
STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW                           :{BLACK}Pakeisti lango dydį
STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                            :{BLACK}Slinkjuostė - paslenka sąrašą aukštyn/žemyn
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                            :{BLACK}Slinkjuostė - paslenka sąrašą į kairę/dešinę
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC                              :{BLACK}Nugriauti pastatus ir kitą pasirinktame žemės plote

# Query window
STR_BUTTON_DEFAULT                                              :{BLACK}Nutylint
STR_BUTTON_CANCEL                                               :{BLACK}Atšaukti
STR_BUTTON_OK                                                   :{BLACK}Gerai

# On screen keyboard window
STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT                                         :`1234567890-=\qwertyuiop[]asdfghjkl;'  zxcvbnm,./ .
STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT_CAPS                                    :~!@#$%^&*()_+|QWERTYUIOP{{}}ASDFGHJKL:"  ZXCVBNM<>? .

# Measurement tooltip
STR_MEASURE_LENGTH                                              :{BLACK}Atstumas: {NUM}
STR_MEASURE_AREA                                                :{BLACK}Sritis: {NUM} x {NUM}
STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF                                   :{BLACK}Atstumas: {NUM}{}Aukščių skirtumas: {NUM} m
STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF                                     :{BLACK}Sritis: {NUM} x {NUM}{}Aukščių skirtumas: {NUM} m


# These are used in buttons
STR_SORT_BY_CAPTION_POPULATION                                  :{BLACK}Populiaciją
STR_SORT_BY_CAPTION_NAME                                        :{BLACK}Vardą
STR_SORT_BY_CAPTION_DATE                                        :{BLACK}Datą
# These are used in dropdowns
STR_SORT_BY_POPULATION                                          :Populiacija
STR_SORT_BY_NAME                                                :Pavadinimas
STR_SORT_BY_PRODUCTION                                          :Produkciją
STR_SORT_BY_TYPE                                                :Tipą
STR_SORT_BY_TRANSPORTED                                         :Pervežimus
STR_SORT_BY_NUMBER                                              :Kiekį
STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR                                    :Pernai metų pelną
STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR                                    :Šių metų pelną
STR_SORT_BY_AGE                                                 :Amžių
STR_SORT_BY_RELIABILITY                                         :Patikimumą
STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE                        :Bendrą produkcijos pervežimą
STR_SORT_BY_MAX_SPEED                                           :Maksimalų greitį
STR_SORT_BY_MODEL                                               :Modelį
STR_SORT_BY_VALUE                                               :Vertę
STR_SORT_BY_LENGTH                                              :Ilgį
STR_SORT_BY_LIFE_TIME                                           :Likusį gyvavimo laiką
STR_SORT_BY_TIMETABLE_DELAY                                     :Tvarkaraščio užtrukimas
STR_SORT_BY_FACILITY                                            :Stoties tipą
STR_SORT_BY_WAITING                                             :Laukiančio krovinio vertę
STR_SORT_BY_RATING_MAX                                          :Didžiausias krovinio reitingas
STR_SORT_BY_RATING_MIN                                          :Mažiausias krovinio reitingas
STR_SORT_BY_ENGINE_ID                                           :VariklioID (numatytasis)
STR_SORT_BY_COST                                                :Kainą
STR_SORT_BY_POWER                                               :Galią
STR_SORT_BY_INTRO_DATE                                          :Atsiradimo datą
STR_SORT_BY_RUNNING_COST                                        :Eksplotacijos išlaidas
STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST                               :Galią/Eksplotacijos išlaidas
STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY                                      :Vagono talpą

# Tooltips for the main toolbar
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME                                  :{BLACK}Sustabdyti žaidimą
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD                                     :{BLACK}Pagreitinti laiko tekmę
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS                                     :{BLACK}Nustatymai
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME                      :{BLACK}Išsaugoti, sustabdyti, išeiti iš žaidimo
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP                                 :{BLACK}Rodyti žemėlapį
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY                      :{BLACK}Rodyti miestų sąrašą
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES                           :{BLACK}Rodyti subsidijas
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS            :{BLACK}Rodyti stotelių sąrašą
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES                    :{BLACK}Rodyti kompanijos finansinę informaciją
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL                     :{BLACK}Rodyti pagrindinę kompanijos informaciją
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS                              :{BLACK}Rodyti diagramas
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE                      :{BLACK}Transporto kompanijų vertinimas
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW                    :{BLACK}Finansuoti pramonės įmonės statybas
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS              :{BLACK}Rodyti kompanijos traukinių sąrašą. Ctrl + pelės mygtukas perjungia grupę/transporto priemonių sąrašą
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES       :{BLACK}Rodyti kompanijos automobilių sąrašą. Ctrl + pelės mygtukas perjungia grupę/transporto priemonių sąrašą
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS               :{BLACK}Rodyti kompanijos laivų sąrašą. Ctrl + pelės mygtukas perjungia grupę/transporto priemonių sąrašą
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT            :{BLACK}Rodyti kompanijos lėktuvų sąrašą. Ctrl + pelės mygtukas perjungia grupę/transporto priemonių sąrašą
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN                            :{BLACK}Priartinti vaizdą
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT                           :{BLACK}Nutolinti vaizdą
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK                        :{BLACK}Tiesti geležinkelius
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS                                 :{BLACK}Tiesti kelius
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS                            :{BLACK}Statyti uostus
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS                              :{BLACK}Statyti oro uostus
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING                                 :{BLACK}Atidaro žemės tvarkymo įrankių juostą, skirtą pakelti/nuleisti žemės lygiui, sodinti medžius ir t.t.
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW                     :{BLACK}Rodyti garso/muzikos nustatymus
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS                      :{BLACK}Rodyti paskutinę žinutę/naujienų pranešimus, rodyti žinučių nustatymus
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION                      :{BLACK}Žemės ploto informacija, konsolė, AI debug, ekrano nuotraukos, apie OpenTTD
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SWITCH_TOOLBAR                              :{BLACK}Perjungti įrankines

# Extra tooltips for the scenario editor toolbar
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO        :{BLACK}Išsaugoti scenarijų, įkelti scenarijų, išjungti scenarijų redaktorių, išeiti
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD                                    :{YELLOW}OpenTTD
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR                            :{YELLOW}Scenarijaus redaktorius
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD    :{BLACK}Žaidimo pradžios datą sumažinti 1 metais
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD     :{BLACK}Žaidimo pradžios datą padidinti 1 metais
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY         :{BLACK}Rodyti žemėlapį, miestų sąrašą
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION                       :{BLACK}Kraštovaizdžio kūrimas
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION                            :{BLACK}Miesto įkūrimas
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION                        :{BLACK}Pramonės kūrimas
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION                          :{BLACK}Kelio tiesimas
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES                                :{BLACK}Sodinti medžius
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN                                 :{BLACK}Statyti ženklą

############ range for SE file menu starts
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO                            :Išsaugoti scenarijų
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO                            :Įkelti scenarijų
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_HEIGHTMAP                           :Atverti aukščių žemėlapį
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR                              :Uždaryti redaktorių
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR                                :
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT                                     :Išeiti
############ range for SE file menu starts

############ range for settings menu starts
STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS                                  :Žaidimo nustatymai
STR_SETTINGS_MENU_DIFFICULTY_SETTINGS                           :Sunkumo lygio nustatymai
STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS                               :Sudėtingesni nustatymai
STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS                               :Papild. grafikos nustatymai (NewGRF)
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS                          :Permatomumo nustatymai
STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED                          :Rodyti miestų pavadinimus
STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED                       :Rodyti stotelių pavadinimus
STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED                           :Rodyti tarpinės stotelės
STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED                               :Rodyti ženklus
STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION                                :Visa animacija
STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL                                   :Visos smulkmenos
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS                         :Permatomi pastatai
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS                             :Permatomi stočių ženklai
############ range ends here

############ range for file menu starts
STR_FILE_MENU_SAVE_GAME                                         :Išsaugoti žaidimą
STR_FILE_MENU_LOAD_GAME                                         :Įkelti žaidimą
STR_FILE_MENU_QUIT_GAME                                         :Sustabdyti žaidimą
STR_FILE_MENU_EXIT                                              :Išeiti
############ range ends here

############ range for map menu starts
STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD                                       :Žemėlapis
STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEW_PORT                                    :Papildomas peržiūros langas
STR_MAP_MENU_SIGN_LIST                                          :Ženklų sąrašas
############ range for town menu starts, yet the town directory is shown in the map menu in the scenario editor
STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY                                    :Miestų sąrašas
############ end of the 'Display map' dropdown
STR_TOWN_MENU_FOUND_TOWN                                        :Įkurti miestą
############ end of the 'Town' dropdown

############ range for subsidies menu starts
STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES                                    :Subsidijos
############ range ends here

############ range for graph menu starts
STR_GRAPH_MENU_OPERATING_PROFIT_GRAPH                           :Įprastinės veiklos pelno diagrama
STR_GRAPH_MENU_INCOME_GRAPH                                     :Pajamų diagrama
STR_GRAPH_MENU_DELIVERED_CARGO_GRAPH                            :Krovinių pristatymo diagrama
STR_GRAPH_MENU_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH                        :Našumo diagrama
STR_GRAPH_MENU_COMPANY_VALUE_GRAPH                              :Kompanijos vertės diagrama
STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES                              :Krovinių apmokėjimo lygis
############ range ends here

############ range for company league menu starts
STR_GRAPH_MENU_COMPANY_LEAGUE_TABLE                             :Kompanijos užimama vieta
STR_GRAPH_MENU_DETAILED_PERFORMANCE_RATING                      :Išsamus veiklos įvertinimas
############ range ends here

############ range for industry menu starts
STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_DIRECTORY                            :Pramonės katalogas
STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY                             :Finansuoti naują pramonės įmonę
############ range ends here

############ range for railway construction menu starts
STR_RAIL_MENU_RAILROAD_CONSTRUCTION                             :Geležinkelio statyba
STR_RAIL_MENU_ELRAIL_CONSTRUCTION                               :Elektrifikuoto geležinkelio statyba
STR_RAIL_MENU_MONORAIL_CONSTRUCTION                             :Vienbėgio geležinkelio statyba
STR_RAIL_MENU_MAGLEV_CONSTRUCTION                               :„Maglev“ statyba
############ range ends here

############ range for road construction menu starts
STR_ROAD_MENU_ROAD_CONSTRUCTION                                 :Kelių tiesimas
STR_ROAD_MENU_TRAM_CONSTRUCTION                                 :Tramvajaus gamyba
############ range ends here

############ range for waterways construction menu starts
STR_WATERWAYS_MENU_WATERWAYS_CONSTRUCTION                       :Kanalų konstrukcija
############ range ends here

############ range for airport construction menu starts
STR_AIRCRAFT_MENU_AIRPORT_CONSTRUCTION                          :Oro uostu konstr.
############ range ends here

############ range for landscaping menu starts
STR_LANDSCAPING_MENU_LANDSCAPING                                :Reljefinimas
STR_LANDSCAPING_MENU_PLANT_TREES                                :Sodinti medžius
STR_LANDSCAPING_MENU_PLACE_SIGN                                 :Statyti ženklą
############ range ends here

############ range for music menu starts
STR_TOOLBAR_SOUND_MUSIC                                         :Garsas/muzika
############ range ends here

############ range for message menu starts
STR_NEWS_MENU_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT                          :Paskutinė žinutė/naujiena
STR_NEWS_MENU_MESSAGE_SETTINGS                                  :Žinučių nustatymai
STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU                              :Zinuciu istorija
############ range ends here

############ range for about menu starts
STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO                                  :Žemės ploto informacija
STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR                                        :
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE                                   :Perjungti konsolę
STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG                                         :AI Debug
STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT                                       :Fotografuoti ekrano vaizdą (Ctrl-S)
STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT                                 :Fotografuoti viso ekrano vaizdą (Ctrl+G)
STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD                                    :Apie „OpenTTD“
############ range ends here

############ range for days starts (also used for the place in the highscore window)
STR_ORDINAL_NUMBER_1ST                                          :1
STR_ORDINAL_NUMBER_2ND                                          :2
STR_ORDINAL_NUMBER_3RD                                          :3
STR_ORDINAL_NUMBER_4TH                                          :4
STR_ORDINAL_NUMBER_5TH                                          :5
STR_ORDINAL_NUMBER_6TH                                          :6
STR_ORDINAL_NUMBER_7TH                                          :7
STR_ORDINAL_NUMBER_8TH                                          :8
STR_ORDINAL_NUMBER_9TH                                          :9
STR_ORDINAL_NUMBER_10TH                                         :10
STR_ORDINAL_NUMBER_11TH                                         :11
STR_ORDINAL_NUMBER_12TH                                         :12
STR_ORDINAL_NUMBER_13TH                                         :13
STR_ORDINAL_NUMBER_14TH                                         :14
STR_ORDINAL_NUMBER_15TH                                         :15
STR_ORDINAL_NUMBER_16TH                                         :16
STR_ORDINAL_NUMBER_17TH                                         :17
STR_ORDINAL_NUMBER_18TH                                         :18
STR_ORDINAL_NUMBER_19TH                                         :19
STR_ORDINAL_NUMBER_20TH                                         :20
STR_ORDINAL_NUMBER_21ST                                         :21
STR_ORDINAL_NUMBER_22ND                                         :22
STR_ORDINAL_NUMBER_23RD                                         :23
STR_ORDINAL_NUMBER_24TH                                         :24
STR_ORDINAL_NUMBER_25TH                                         :25
STR_ORDINAL_NUMBER_26TH                                         :26
STR_ORDINAL_NUMBER_27TH                                         :27
STR_ORDINAL_NUMBER_28TH                                         :28
STR_ORDINAL_NUMBER_29TH                                         :29
STR_ORDINAL_NUMBER_30TH                                         :30
STR_ORDINAL_NUMBER_31ST                                         :31
############ range for days ends

############ range for months starts
STR_MONTH_ABBREV_JAN                                            :Sau
STR_MONTH_ABBREV_FEB                                            :Vas
STR_MONTH_ABBREV_MAR                                            :Kov
STR_MONTH_ABBREV_APR                                            :Bal
STR_MONTH_ABBREV_MAY                                            :Geg
STR_MONTH_ABBREV_JUN                                            :Bir
STR_MONTH_ABBREV_JUL                                            :Liep
STR_MONTH_ABBREV_AUG                                            :Rugp
STR_MONTH_ABBREV_SEP                                            :Rug
STR_MONTH_ABBREV_OCT                                            :Spa
STR_MONTH_ABBREV_NOV                                            :Lap
STR_MONTH_ABBREV_DEC                                            :Gruo

STR_MONTH_JAN                                                   :Sausis
STR_MONTH_FEB                                                   :Vasaris
STR_MONTH_MAR                                                   :Kovas
STR_MONTH_APR                                                   :Balandis
STR_MONTH_MAY                                                   :Gegužė
STR_MONTH_JUN                                                   :Birželis
STR_MONTH_JUL                                                   :Liepa
STR_MONTH_AUG                                                   :Rugpjūtis
STR_MONTH_SEP                                                   :Rugsėjis
STR_MONTH_OCT                                                   :Spalis
STR_MONTH_NOV                                                   :Lapkritis
STR_MONTH_DEC                                                   :Gruodis
############ range for months ends

# Graph window
STR_GRAPH_KEY_BUTTON                                            :{BLACK}Spalva
STR_GRAPH_KEY_TOOLTIP                                           :{BLACK}Rodo žaidėjų spalvas
STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH                                         :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}
STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH_YEAR                                    :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM}
STR_GRAPH_Y_LABEL                                               :{TINYFONT}{STRING}
STR_GRAPH_Y_LABEL_NUMBER                                        :{TINYFONT}{COMMA}

STR_GRAPH_OPERATING_PROFIT_CAPTION                              :{WHITE}Įprastinės veiklos pelno diagrama
STR_GRAPH_INCOME_CAPTION                                        :{WHITE}Pajamų diagrama
STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION                               :{WHITE}Prekių vienetų pervežta
STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION                   :{WHITE}Kompanijos pajėgumo reitingas (maksimalus=1000)
STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION                                :{WHITE}Kompanijos vertė

STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION                           :{WHITE}Krovinių pervežimo tarifai
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL                           :{TINYFONT}{BLACK}Dienų kelyje
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE                             :{TINYFONT}{BLACK}Tarifai pervežant 10 vienetų (ar 10000 litrų) krovinių 20 kvadračiukų atstumu
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_TOGGLE_CARGO                            :{BLACK}Įjungti/išjungti grafiką krovinių tipui
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_CARGO                                   :{TINYFONT}{BLACK}{STRING}

STR_GRAPH_PERFORMANCE_DETAIL_TOOLTIP                            :{BLACK}Parodyti detalizuotą našumo reitingą

# Graph key window
STR_GRAPH_KEY_CAPTION                                           :{WHITE}Kompanijų spalvos
STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION_TOOLTIP                         :{BLACK}Paspausk, kad rodyti/paslėpti kompanijos grafiką

# Company league window
STR_COMPANY_LEAGUE_TABLE_CAPTION                                :{WHITE}Kompanijų lentelė
STR_COMPANY_LEAGUE_COMPANY_NAME                                 :{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}'
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ENGINEER                   :Inžinierius
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRAFFIC_MANAGER            :Eismo reguliuotojas
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRANSPORT_COORDINATOR      :Transporto koordinatorius
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ROUTE_SUPERVISOR           :Maršrutų prižiūrėtojas
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_DIRECTOR                   :Direktorius
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHIEF_EXECUTIVE            :Vykdantysis vadovas
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHAIRMAN                   :Pirmininkas
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_PRESIDENT                  :Prezidentas
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON                     :Magnatas

# Performance detail window
STR_PERFORMANCE_DETAIL                                          :{WHITE}Issamus veiklos ivertinimas
STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY                                      :{BLACK}Detaliai
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY                          :{BLACK}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT})
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT                               :{BLACK}({COMMA}/{COMMA})
STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT                                  :{WHITE}{NUM}%
############ Those following lines need to be in this order!!
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES                                 :{BLACK}Automobiliai:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS                                 :{BLACK}Stotelės:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT                               :{BLACK}MIn. pelnas:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME                               :{BLACK}Min. pajamos:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME                               :{BLACK}Didž. pajamos:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED                                :{BLACK}Pristatyta:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO                                    :{BLACK}Kroviniai:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY                                    :{BLACK}Pinigai:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN                                     :{BLACK}Skola:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL                                    :{BLACK}Viso:
############ End of order list
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP                         :{BLACK}Transporto priemonių skačius; šis skačius susideda iš automobilių, traukinių, laivų ir lėktuvų
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP                         :{BLACK}Stotelių kiekis. Kiekviena stotelė (pvz. traukinių, autobusų ar lėktuvų yra skaičiuojama, net jei jos ir yra apjungtos į vieną bendrą stotį
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP                       :{BLACK}Mažiausiai pajamų atnešusios tr. priemonės pelnas (iš visų tr. priermonių, senesnių nei 2 metai)
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP                       :{BLACK}Kiekis uždirbtų pinigų per mėnesį su žemiausiu pelno rodikliu per paskutinius 12 ketvirčių
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP                       :{BLACK}Kiekis uždirbtų pinigų per menesį su didžiausiu paskutiniu 12 mėnesių pelnu
STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TOOLTIP                        :{BLACK}Per paskutinius metus (4 ketv.) kroviniu kiekis
STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TOOLTIP                            :{BLACK}Per paskutini ketvirti perveztu kroviniu rusiu kiekis
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TOOLTIP                            :{BLACK}Kompanijos pinigų kiekis banko sąskaitoje
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TOOLTIP                             :{BLACK}Kompanijos pasiskolintu pinigu kiekis
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TOOLTIP                            :{BLACK}Viso taškų (iš visų galimų)

# Music window
STR_MUSIC_JAZZ_JUKEBOX_CAPTION                                  :{WHITE}Jazz Jukebox
STR_MUSIC_PLAYLIST_ALL                                          :{TINYFONT}{BLACK}Visi
STR_MUSIC_PLAYLIST_OLD_STYLE                                    :{TINYFONT}{BLACK}Senas stilius
STR_MUSIC_PLAYLIST_NEW_STYLE                                    :{TINYFONT}{BLACK}Naujas stilius
STR_MUSIC_PLAYLIST_EZY_STREET                                   :{TINYFONT}{BLACK}Ezy Street
STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_1                                     :{TINYFONT}{BLACK}Speciali 1
STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_2                                     :{TINYFONT}{BLACK}Speciali 2
STR_MUSIC_MUSIC_VOLUME                                          :{TINYFONT}{BLACK}Muzikos garsas
STR_MUSIC_EFFECTS_VOLUME                                        :{TINYFONT}{BLACK}Efektų garsas
STR_MUSIC_RULER_MIN                                             :{TINYFONT}{BLACK}MIN
STR_MUSIC_RULER_MAX                                             :{TINYFONT}{BLACK}MAX
STR_MUSIC_RULER_MARKER                                          :{TINYFONT}{BLACK}'
STR_MUSIC_TRACK_NONE                                            :{TINYFONT}{DKGREEN}--
STR_MUSIC_TRACK_DIGIT                                           :{TINYFONT}{DKGREEN}{ZEROFILL_NUM}
STR_MUSIC_TITLE_NONE                                            :{TINYFONT}{DKGREEN}------
STR_MUSIC_TITLE_NAME                                            :{TINYFONT}{DKGREEN}„{STRING}“
STR_MUSIC_TRACK                                                 :{TINYFONT}{BLACK}Takelis
STR_MUSIC_XTITLE                                                :{TINYFONT}{BLACK}Pavadinimas
STR_MUSIC_SHUFFLE                                               :{TINYFONT}{BLACK}Atsitiktinis
STR_MUSIC_PROGRAM                                               :{TINYFONT}{BLACK}Programa
STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK                        :{BLACK}Pereiti prie buvusio garso takelio
STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION               :{BLACK}Pereiti prie kito pažymėto takelio
STR_MUSIC_TOOLTIP_STOP_PLAYING_MUSIC                            :{BLACK}Sustabdyti muzikos grojimą
STR_MUSIC_TOOLTIP_START_PLAYING_MUSIC                           :{BLACK}Groti muziką
STR_MUSIC_TOOLTIP_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC                     :{BLACK}Muzikos ir efektų garsumą galima keisti stumdant slankiklius
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM                     :{BLACK}Parinkti „visi takeliai“ programą
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC                        :{BLACK}Parinkti „seno stiliaus muzika“ programą
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC                        :{BLACK}Parinkti „naujo stiliaus muzika“ programą
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_EZY_STREET_STYLE                       :{BLACK}Pasirink „Ezy Street“ muzikos stiliaus programą
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED                  :{BLACK}Parinkti „Speciali 1“ (vartotojo sukurtą) programą
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED                  :{BLACK}Parinkti „Speciali 2“ (vartotojo sukurtą) programą
STR_MUSIC_TOOLTIP_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE                        :{BLACK}Programos „Atsitiktiniai takeliai“ įj./išj.
STR_MUSIC_TOOLTIP_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION                    :{BLACK}Rodyti muzikos takelių pasirinkimo langą

STR_ERROR_NO_SONGS                                              :{WHITE}Pasirinkta muzikos rinkinys be dainų. Dainos nebus grojamos

# Playlist window
STR_PLAYLIST_MUSIC_PROGRAM_SELECTION                            :{WHITE}Muzikos programos pasirinkimas
STR_PLAYLIST_TRACK_NAME                                         :{TINYFONT}{LTBLUE}{ZEROFILL_NUM} „{STRING}“
STR_PLAYLIST_TRACK_INDEX                                        :{TINYFONT}{BLACK}Takelio numeris
STR_PLAYLIST_PROGRAM                                            :{TINYFONT}{BLACK}Programa - „{STRING}“
STR_PLAYLIST_CLEAR                                              :{TINYFONT}{BLACK}Išvalyti
STR_PLAYLIST_SAVE                                               :{TINYFONT}{BLACK}Išsaugoti
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1              :{BLACK}Panaikinti esamą programą (tik „Speciali 1“ arba „Speciali 2“)
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_SAVE_MUSIC_SETTINGS                        :{BLACK}Išsaugoti muzikos nustatymus
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_ADD_TRACK                         :{BLACK}Paspauskite ant garso takelio, norėdami įtraukti į sąrašą (tik „Speciali 1“ arba „Speciali 2“)
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_REMOVE_TRACK                      :{BLACK}Spragtelėjus takelį, jis pašalinamas iš dabartinės programos (tik „Speciali 1“ ir „Speciali 2“)

# Highscore window
STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED                         :{BIGFONT}{BLACK}Geriausios kompanijos, kurios pasiekė {NUM}{}({STRING} lygį)
STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME                        :{BIGFONT}{BLACK}Kompaniju Lygos lentele {NUM}
STR_HIGHSCORE_POSITION                                          :{BIGFONT}{BLACK}{COMMA}.
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_BUSINESSMAN                     :Komersantas
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_ENTREPRENEUR                    :Verslininkas
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_INDUSTRIALIST                   :Pramonininkas
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_CAPITALIST                      :Kapitalistas
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MAGNATE                         :Magnatas
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MOGUL                           :Didžiausias magnatas
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON_OF_THE_CENTURY           :Amžiaus magnatas
STR_HIGHSCORE_NAME                                              :{BIGFONT}{PRESIDENTNAME}, {COMPANY}
STR_HIGHSCORE_STATS                                             :{BIGFONT}'{STRING}'   ({COMMA})
STR_HIGHSCORE_COMPANY_ACHIEVES_STATUS                           :{BIGFONT}{BLACK}{COMPANY} pasiekė „{STRING}“ statusą!
STR_HIGHSCORE_PRESIDENT_OF_COMPANY_ACHIEVES_STATUS              :{BIGFONT}{WHITE}{PRESIDENTNAME} iš {COMPANY} pasiekė „{STRING}“ statusą!

# Smallmap window
STR_SMALLMAP_CAPTION                                            :{WHITE}Žemėlapis - {STRING}

STR_SMALLMAP_TYPE_CONTOURS                                      :Kontūrai
STR_SMALLMAP_TYPE_VEHICLES                                      :Transporto priemonės
STR_SMALLMAP_TYPE_INDUSTRIES                                    :Pramonės įmonės
STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTES                                        :Keliai
STR_SMALLMAP_TYPE_VEGETATION                                    :Augalija
STR_SMALLMAP_TYPE_OWNERS                                        :Savininkai
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP                  :{BLACK}Rodyti žemės kontūrus žemėlapyje
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEHICLES_ON_MAP                       :{BLACK}Rodyti transporto priemones žemėlapyje
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP                     :{BLACK}Rodyti gamyklas žemėlapyje
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON                   :{BLACK}Rodyti transporto kelius žemėlapyje
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEGETATION_ON_MAP                     :{BLACK}Rodyti augmeniją žemėlapyje
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP                    :{BLACK}Rodyti žemės savininkus žemėlapyje

STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROADS                                      :{TINYFONT}{BLACK}Keliai
STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROADS                                  :{TINYFONT}{BLACK}Geležinkeliai
STR_SMALLMAP_LEGENDA_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS                    :{TINYFONT}{BLACK}Stotelės/Oro uostai/Prieplaukos
STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUILDINGS_INDUSTRIES                       :{TINYFONT}{BLACK}Pastatai/Pramonės įmonės
STR_SMALLMAP_LEGENDA_VEHICLES                                   :{TINYFONT}{BLACK}Transporto priemonės
STR_SMALLMAP_LEGENDA_100M                                       :{TINYFONT}{BLACK}100 m
STR_SMALLMAP_LEGENDA_200M                                       :{TINYFONT}{BLACK}200 m
STR_SMALLMAP_LEGENDA_300M                                       :{TINYFONT}{BLACK}300 m
STR_SMALLMAP_LEGENDA_400M                                       :{TINYFONT}{BLACK}400 m
STR_SMALLMAP_LEGENDA_500M                                       :{TINYFONT}{BLACK}500 m
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRAINS                                     :{TINYFONT}{BLACK}Traukiniai
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROAD_VEHICLES                              :{TINYFONT}{BLACK}Automobiliai
STR_SMALLMAP_LEGENDA_SHIPS                                      :{TINYFONT}{BLACK}Laivai
STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRCRAFT                                   :{TINYFONT}{BLACK}Lėktuvai
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRANSPORT_ROUTES                           :{TINYFONT}{BLACK}Keliai
STR_SMALLMAP_LEGENDA_FOREST                                     :{TINYFONT}{BLACK}Miškas
STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROAD_STATION                           :{TINYFONT}{BLACK}Geležinkelio stotis
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRUCK_LOADING_BAY                          :{TINYFONT}{BLACK}Sunkvežimių pakrovimo aikštelė
STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUS_STATION                                :{TINYFONT}{BLACK}Autobusų stotis
STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRPORT_HELIPORT                           :{TINYFONT}{BLACK}Oro uostas/Sraigtasparnių aikštelė
STR_SMALLMAP_LEGENDA_DOCK                                       :{TINYFONT}{BLACK}Prieplauka
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROUGH_LAND                                 :{TINYFONT}{BLACK}Kalnuotas kraštas
STR_SMALLMAP_LEGENDA_GRASS_LAND                                 :{TINYFONT}{BLACK}Ganykla
STR_SMALLMAP_LEGENDA_BARE_LAND                                  :{TINYFONT}{BLACK}Lygumos
STR_SMALLMAP_LEGENDA_FIELDS                                     :{TINYFONT}{BLACK}Laukai
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TREES                                      :{TINYFONT}{BLACK}Medžiai
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROCKS                                      :{TINYFONT}{BLACK}Uolos
STR_SMALLMAP_LEGENDA_WATER                                      :{TINYFONT}{BLACK}Vanduo
STR_SMALLMAP_LEGENDA_NO_OWNER                                   :{TINYFONT}{BLACK}Nėra savininko
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TOWNS                                      :{TINYFONT}{BLACK}Miestai
STR_SMALLMAP_LEGENDA_INDUSTRIES                                 :{TINYFONT}{BLACK}Pramonės įmonės
STR_SMALLMAP_LEGENDA_DESERT                                     :{TINYFONT}{BLACK}Dykuma
STR_SMALLMAP_LEGENDA_SNOW                                       :{TINYFONT}{BLACK}Sniegas

STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF                   :{BLACK}Rodyti/slėpti miestų pavadinimus žemėlapyje
STR_SMALLMAP_CENTER                                             :{BLACK}Centruoti maza zemelapi i sita vieta
STR_SMALLMAP_INDUSTRY                                           :{TINYFONT}{STRING} ({NUM})
STR_SMALLMAP_TOWN                                               :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
STR_SMALLMAP_DISABLE_ALL                                        :{BLACK}Išjungti visas
STR_SMALLMAP_ENABLE_ALL                                         :{BLACK}Įjungti visas
STR_SMALLMAP_SHOW_HEIGHT                                        :{BLACK}Sniego aukštis
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL                                :{BLACK}Žemėlapyje nerodyti industrijų
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL                                 :{BLACK}Žemėlapyje rodyti visas industrijas
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_HEIGHT                                :{BLACK}Rodyti arba slėpti heightmap

# Status bar messages
STR_STATUSBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_NEWS                            :{BLACK}Parodyti paskutinę žinutę ar spaudos pranešimą
STR_STATUSBAR_COMPANY_NAME                                      :{SILVER}- -  {COMPANY}  - -
STR_STATUSBAR_PAUSED                                            :{YELLOW}* *   SUSTABDYTA   * *
STR_STATUSBAR_AUTOSAVE                                          :{RED}AUTOMATINIS SAUGOJIMAS
STR_STATUSBAR_SAVING_GAME                                       :{RED}*  *  Išsaugomas žaidimas  *  *

# News message history
STR_MESSAGE_HISTORY                                             :{WHITE}Žinučių istorija
STR_MESSAGE_HISTORY_TOOLTIP                                     :{BLACK}Paskutinių žinučių sąrašas
STR_MESSAGE_NEWS_FORMAT                                         :{STRING}  -  {STRING}

# Message settings window
STR_NEWS_MESSAGE_CAPTION                                        :{WHITE}Pranešimas
STR_NEWS_MESSAGE_OPTIONS_CAPTION                                :{WHITE}Žinučių nustatymai
STR_NEWS_MESSAGES_ALL                                           :{YELLOW}Pranesimu nustatymai (ijungta/isjungta/santrauka)
STR_NEWS_MESSAGES_SOUND                                         :{YELLOW}Groti garsus pasirodzius naujienu santraukoms
STR_NEWS_MESSAGES_OFF                                           :Isjungta
STR_NEWS_MESSAGES_SUMMARY                                       :Santrauka
STR_NEWS_MESSAGES_FULL                                          :Pilnas

STR_NEWS_MESSAGE_TYPES                                          :{BLACK}Žinučių tipai:
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OWN              :{YELLOW}Pirmosios transporto priemonės atvykimas į žaidėjo stotelę
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OTHER            :{YELLOW}Pirmosios transporto priemonės atvykimas į konkurento stotelę
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ACCIDENTS_DISASTERS                       :{YELLOW}Avarijos / nelaimės
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_COMPANY_INFORMATION                       :{YELLOW}Kompanijos informacija
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_OPEN                             :{YELLOW}Gamyklų atidarymas
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CLOSE                            :{YELLOW}Gamyklų uždarymas
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ECONOMY_CHANGES                           :{YELLOW}Ekonomikos pokyčiai
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_COMPANY        :{YELLOW}Gamyklų aptarnaujamų kompanijos gamybos pasikeitimas
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_OTHER          :{YELLOW}Gamyklų aptarnaujamų kitų kompanijų gamybos pasikeitimas
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED                 :{YELLOW}Kitų gamyklų gamybos pasikeitimas
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ADVICE_INFORMATION_ON_COMPANY             :{YELLOW}Patarimai / informacija apie kompanijos transporto priemones
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_NEW_VEHICLES                              :{YELLOW}Naujos transporto priemonės
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE               :{YELLOW}Prekių supirkimo pokyčiai
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_SUBSIDIES                                 :{YELLOW}Subsidijos
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_GENERAL_INFORMATION                       :{YELLOW}Bendroji informacija

STR_NEWS_FIRST_TRAIN_ARRIVAL                                    :{BIGFONT}{BLACK}Gyventojai džiūgauja. . .{}Pirmas traukinys atvažiavo į {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_BUS_ARRIVAL                                      :{BIGFONT}{BLACK}Gyventojai džiūgauja. . .{}Pirmas autobusas atvyko į {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_TRUCK_ARRIVAL                                    :{BIGFONT}{BLACK}Gyventojai džiūgauja. . .{}Pirmas sunkvežimis atvyko į {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL                           :{BIGFONT}{BLACK}Miestelėnai švenčia . . .{}Pirmas Tramvajus atvyko į {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_CARGO_TRAM_ARRIVAL                               :{BIGFONT}{BLACK}Miestelėnai švenčia . . .{}Pirmas krovininis tramvajus atvyko į {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_SHIP_ARRIVAL                                     :{BIGFONT}{BLACK}Žmonės džiaugiasi...{}Pirmas laivas atvyko į {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_AIRCRAFT_ARRIVAL                                 :{BIGFONT}{BLACK}Gyventojai džiugauja. . .{}Pirmas lėktuvas atvyko į {STATION}!

STR_NEWS_TRAIN_CRASH                                            :{BIGFONT}{BLACK}Traukinio avarija!{}{COMMA} zuvo liepsnose po katastrofos
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER                              :{BIGFONT}{BLACK}Automobilio avarija!{}Automobilio vairuotojas zuvo po susidurimo su traukiniu
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH                                     :{BIGFONT}{BLACK}Automobilio avarija!{}Žuvo {COMMA} keleiv(P is iai ių) automobiliui susidūrus su traukiniu
STR_NEWS_AIRCRAFT_CRASH                                         :{BIGFONT}{BLACK}Lektuvo katastrofa!{}Prie {1:STATION} liepsnose žuvo {0:COMMA} keleiv{P is iai ių}
STR_NEWS_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL                                :{BIGFONT}{BLACK}Lėktuvo katastrofa!{}Lėktuvas pritrūko degalų, {COMMA} nukrito ant žemės!

STR_NEWS_DISASTER_ZEPPELIN                                      :{BIGFONT}{BLACK} Dirizablio katastrofa {STATION}!
STR_NEWS_DISASTER_SMALL_UFO                                     :{BIGFONT}{BLACK}Automobilis sunaikintas ateiviu!
STR_NEWS_DISASTER_AIRPLANE_OIL_REFINERY                         :{BIGFONT}{BLACK}Naftos perdirbimo fabriko sprogimas salia {TOWN}!
STR_NEWS_DISASTER_HELICOPTER_FACTORY                            :{BIGFONT}{BLACK} Įtartinomis aplinkybėmis sunaikintas ūkis, esantis prie {TOWN}!
STR_NEWS_DISASTER_BIG_UFO                                       :{BIGFONT}{BLACK}Ateiviai nusileido salia {TOWN}!
STR_NEWS_DISASTER_COAL_MINE_SUBSIDENCE                          :{BIGFONT}{BLACK}Anglies kasyklose salia {TOWN} sedantis gruntas sukele katastrofa - kasykla nenaudojama!
STR_NEWS_DISASTER_FLOOD_VEHICLE                                 :{BIGFONT}{BLACK}Potvynis!{}Automobilio {COMMA} buvo pasigesta, kaip spejama, tai susije su potvyniu!

STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_TITLE                               :{BIGFONT}{BLACK}Transporto kompanija susidūrė su sunkumais!
STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_DESCRIPTION                         :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} kompanija bus parduota arba bankrutuos nebent reikalai pasitaisys!
STR_NEWS_COMPANY_MERGER_TITLE                                   :{BIGFONT}{BLACK}Transporto kompanijų susijungimas!
STR_NEWS_COMPANY_MERGER_DESCRIPTION                             :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} buvo parduota {STRING} uz {CURRENCY}!
STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_TITLE                                 :{BIGFONT}{BLACK}Bankrotas!
STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_DESCRIPTION                           :{BIGFONT}{BLACK}Kreditoriu susirinkimas nusprende uzdaryti {STRING} ir parduoti visa turta!
STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_TITLE                                   :{BIGFONT}{BLACK}Įkurta nauja transporto kompanija!
STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_DESCRIPTION                             :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} pradeda statybas prie {TOWN}!
STR_NEWS_MERGER_TAKEOVER_TITLE                                  :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} buvo perimta {STRING}!
STR_PRESIDENT_NAME_MANAGER                                      :{BLACK}{PRESIDENTNAME}{}(Valdytojas)


STR_NEWS_INDUSTRY_CONSTRUCTION                                  :{BIGFONT}{BLACK}Statomas naujas {STRING} netoli miesto: {TOWN}!
STR_NEWS_INDUSTRY_PLANTED                                       :{BIGFONT}{BLACK}Sodinamas naujas {STRING} netoli miesto: {TOWN}!

STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_GENERAL                               :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} praneša apie neatidėliotina uždarymą!
STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_SUPPLY_PROBLEMS                       :{BIGFONT}{BLACK}Tiekimo problemos verčia {STRING} paskelbti apie uždarymą!
STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_LACK_OF_TREES                         :{BIGFONT}{BLACK}Medienos trukūmas verčia {STRING} pasklebti apie neatidėliotina uždarymą!

STR_NEWS_EURO_INTRODUCTION                                      :{BIGFONT}{BLACK}Bendras Europos sąjungos piniginis vienetas - Euras!{}{}Nuo šiol Euras tampa pagrindine valiuta kasdieniniuose atsiskaitymuose!
STR_NEWS_BEGIN_OF_RECESSION                                     :{BIGFONT}{BLACK}Pasaulinė krizė!{}{}Ekonomikai griūvant, finansų ekspertai bijo paties blogiausio!
STR_NEWS_END_OF_RECESSION                                       :{BIGFONT}{BLACK}Krizė įveikta!{}{}Prekybos pagyvejimas suteikia naujų vilčių pramonės įmonėms!

STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_GENERAL                   :{BIGFONT}{BLACK}{INDUSTRY} didina produkcijos apimtis!
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_COAL                      :{BIGFONT}{BLACK}{INDUSTRY} praneša apie rastus naujus anglies išteklius!{}Produkciją tikimasi padvigubinti!
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_OIL                       :{BIGFONT}{BLACK}{INDUSTRY} praneša apie rastus naujus anglies išteklius!{}Produkciją tikimasi padvigubinti!
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_FARM                      :{BIGFONT}{BLACK}{INDUSTRY} pagerino žemdirbystės metodus ir tikisi padvigubinti produkciją!
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_SMOOTH                    :{BIGFONT}{BLACK}{STRING.ko} produkcija auga ({INDUSTRY}) - {COMMA}%!
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_GENERAL                   :{BIGFONT}{BLACK}{INDUSTRY} produkcija krenta 50%
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_FARM                      :{BIGFONT}{BLACK}Vabzdžių anplūdžio baimė verčia {INDUSTRY} sumažinti produkciją 50%.
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_SMOOTH                    :{BIGFONT}{BLACK}{STRING.ko} produkcija krenta ({INDUSTRY}) - {COMMA}%!

STR_NEWS_TRAIN_IS_WAITING                                       :{WHITE}{VEHICLE} laukia depe
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING                                :{WHITE}{VEHICLE} laukia depe
STR_NEWS_SHIP_IS_WAITING                                        :{WHITE}{VEHICLE} laukia doke
STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING                                    :{WHITE}{VEHICLE} laukia angare

# Start of order review system.
# DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS                             :{WHITE}{VEHICLE} turi per mažai užduočių tvarkaraštyje
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_VOID_ORDER                                 :{WHITE}{VEHICLE} turi blogas užduotis
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY                            :{WHITE}{VEHICLE} turi pasikartojančias užduotis
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY                              :{WHITE}{VEHICLE} turi neteisingą stotelę užduotyse
# end of order system

STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_OLD                                 :{WHITE}{VEHICLE} paseno
STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD                            :{WHITE}{VEHICLE} labai paseno
STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND                        :{WHITE}{VEHICLE} labai paseno ir  skubiai reikia pakeisti
STR_NEWS_TRAIN_IS_STUCK                                         :{WHITE}{VEHICLE} negali rasti kelio
STR_NEWS_TRAIN_IS_LOST                                          :{WHITE}{VEHICLE} pasimetė
STR_NEWS_VEHICLE_IS_UNPROFITABLE                                :{WHITE}{VEHICLE} pelnas pernai buvo {CURRENCY}

STR_NEWS_ORDER_REFIT_FAILED                                     :{WHITE}{VEHICLE} sustojo nes nepavyko nurodytas remontas
STR_NEWS_VEHICLE_AUTORENEW_FAILED                               :{WHITE}Nepavyko atnaujinti {VEHICLE}{}{STRING}

STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE                              :{BIGFONT}{BLACK}Naujų{STRING} nėra!
STR_NEWS_NEW_VEHICLE_TYPE                                       :{BIGFONT}{BLACK}{ENGINE}
STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE                    :{BLACK}Naujas{STRING} -  {ENGINE}

STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO                        :{WHITE}{STATION} nebepriima {STRING}
STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO_OR_CARGO               :{WHITE}{STATION} nebepriima {STRING} arba {STRING}
STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO                              :{WHITE}{STATION} jau priima {STRING}
STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_AND_CARGO                    :{WHITE}{STATION} jau priima {STRING} ir {STRING}

STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED                               :{BIGFONT}{BLACK}Subsidijų pasiūlymas baigėsi:{}{}{STRING.ko} pervežimas iš {STRING.ko} į {STRING.ka} daugiau nebesubsidijuojamas.
STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE                              :{BIGFONT}{BLACK}Subsidijų laikas baigėsi:{}{}{STRING.ko} transportavimas iš {STRING} į {STRING} daugiau nebesubsidijuojama.
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED                                :{BIGFONT}{BLACK}Subsidijų pasiūlymas:{}{}Pirmasis pervežęs {STRING.ka} iš {STRING} į {STRING} gaus metinę vietinės valdžios subsidiją!
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF                           :{BIGFONT}{BLACK}Subsidijos suteiktos {STRING}!{}{}{STRING} pervežimas iš {STRING} į {STRING} visus metus bus apmokamas 50% daugiau!
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE                         :{BIGFONT}{BLACK}Subsidijos suteiktos {STRING}!{}{}{STRING} pervežimas iš {STRING} į {STRING} visus metus bus apmokamas dvigubai!
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE                         :{BIGFONT}{BLACK}Subsidijos suteiktos {STRING}!{}{}{STRING}  pervežimas iš {STRING} į {STRING} visus metus bus apmokamas trigubai!
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE                      :{BIGFONT}{BLACK}Subsidijos suteiktos {STRING}!{}{}{STRING} pervežimas iš {STRING} į {STRING} bus metus apmokamas keturgubai!

STR_NEWS_ROAD_REBUILDING                                        :{BIGFONT}{BLACK}{TOWN}: Sutriko susisiekimas keliais!{}{}Kelių rekonstrukcija, finansuojama {STRING}, sutrigdė susisiekimą keliais 6 mėnesiams!

# Extra view window
STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE                                       :{WHITE}Peržiūros langas {COMMA}
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN                                :{BLACK}Kopijuoti į peržiūros langą
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT                             :{BLACK}Kopijuoti globalinę padėtį į šį peržiūros langą
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW                                :{BLACK}Įkelti iš peržiūros lango
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT                             :{BLACK}Įkelti esamą padėtį į globalinę peržiurą

# Game options window
STR_GAME_OPTIONS_CAPTION                                        :{WHITE}Žaidimo nustatymai
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_FRAME                           :{BLACK}Valiuta
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP                :{BLACK}Valiutos pasirinkimas

############ start of currency region
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GBP                                   :Svarai sterlingai (£)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_USD                                   :Doleriai ($)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_EUR                                   :Eurai (€)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_YEN                                   :Jenos (¥)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ATS                                   :Austru silingai (ATS)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_BEF                                   :Belgijos frankai (BEF)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CHF                                   :Sveicarijos frankai (CHF)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CZK                                   :Cekijos kronos (CZK)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_DEM                                   :Vokietijos markes (DEM)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_DKK                                   :Danijos kronos (DKK)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ESP                                   :Ispanijos pesetos (ESP)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_FIM                                   :Suomijos markes (FIM)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_FRF                                   :Prancuzijos frankai (FRF)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GRD                                   :Graikijos drachmos (GRD)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_HUF                                   :Vengrijos forintai (HUF)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ISK                                   :Islandijos kronos (ISK)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ITL                                   :Italu liros (ITL)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NLG                                   :Olandijos guldenai (NLG)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NOK                                   :Norvegijos kronos (NOK)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_PLN                                   :Lenkijos zlotai (PLN)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RON                                   :Rumunijos lejos (RON)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RUR                                   :Rusijos rubliai (RUR)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SIT                                   :Slovėnijos tolarai (SIT)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SEK                                   :Svedijos kronos (SEK)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_TRY                                   :Turkijos liros (TRY)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SKK                                   :Slovakijos kronos (SKK)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_BRL                                   :Brazilijos realai (BRL)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_EEK                                   :Estijos kronos (EEK)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CUSTOM                                :Kita...
############ end of currency region

STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_FRAME                          :{BLACK}Suvienodinti vienetus
STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP               :{BLACK}Suvienodinti pažymėtus vienetus

############ start of measuring units region
STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_IMPERIAL                       :Imperinės
STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_METRIC                         :Metrinė
STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_SI                             :SI
############ end of measuring units region

STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_FRAME                            :{BLACK}Automobiliai
STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_TOOLTIP                 :{BLACK}Pasirinkite, kuria kelio puse važiuoja automobiliai
STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_LEFT                    :Kairėje
STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_RIGHT                   :Dešinėje

STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_FRAME                               :{BLACK}Miestų pavadinimai
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_DROPDOWN_TOOLTIP                    :{BLACK}Pasirink miestų pavadinimų tipą

############ start of townname region
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ORIGINAL_ENGLISH                     :Anglų (Oginalus)
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_FRENCH                               :Prancūzų
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_GERMAN                               :Vokiečių
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ADDITIONAL_ENGLISH                   :Anglų (Papildomas)
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_LATIN_AMERICAN                       :Lotynų-Amerikos
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_SILLY                                :Kvaili
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_SWEDISH                              :Švedų
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_DUTCH                                :Olandų
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_FINNISH                              :Suomių
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_POLISH                               :Lenkų
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_SLOVAK                               :Slovakų
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_NORWEGIAN                            :Norvegų
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_HUNGARIAN                            :Vengrų
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_AUSTRIAN                             :Austrų
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ROMANIAN                             :Rumunų
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_CZECH                                :Čekų
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_SWISS                                :Šveicarų
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_DANISH                               :Danų
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_TURKISH                              :Turkiški
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ITALIAN                              :Italų
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_CATALAN                              :Katalonų
############ end of townname region

STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_FRAME                                 :{BLACK}Automatinis išsaugojimas
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_TOOLTIP                      :{BLACK}Pasirink, kaip dažnai išsaugoti žaidimą

STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_OFF                          :Išjungta
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_1_MONTH                :Kiekvieną mėnesį
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_3_MONTHS               :Kas 3 mėnesius
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_6_MONTHS               :Kas 6 mėnesius
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_12_MONTHS              :Kas 12 mėnesių

STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE                                       :{BLACK}Kalba
STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE_TOOLTIP                               :{BLACK}Pasirinkite aplinkos kalbą

STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN                                     :{BLACK}Visu ekranu
STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN_TOOLTIP                             :{BLACK}Pažymėkite šį langelį, jeigu norite OpenTTD žaisti visu ekranu

STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION                                     :{BLACK}Ekrano raiška
STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_TOOLTIP                             :{BLACK}Pasirinkite ekrano raišką

STR_GAME_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT                              :{BLACK}Ekrano vaizdo kopijos tipas
STR_GAME_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TOOLTIP                      :{BLACK}Pasirinkite ekrano vaizdo kopijos formatą

STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF                                       :{BLACK}Bazinis grafikos rinkinys
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_TOOLTIP                               :{BLACK}Pasirinkti naudojimui bazinę grafikos rinkinį
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_DESCRIPTION_TOOLTIP                   :{BLACK}Papildoma informacija apie bazinės grafikos rinkinį

STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX                                       :{BLACK}Baziniai garsai nustatyti
STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX_TOOLTIP                               :{BLACK}Pasirinkite, kurį bazinių garsų rinkinį naudoti
STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX_DESCRIPTION_TOOLTIP                   :{BLACK}Papildoma informacija apie bazinių garsų rinkinį

STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC                                     :{BLACK}Bazinė muzika
STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_TOOLTIP                             :{BLACK}Pasirinkti naudojimui bazinę muziką
STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_DESCRIPTION_TOOLTIP                 :{BLACK}Papildoma informacija apie bazinę muziką

STR_ERROR_FULLSCREEN_FAILED                                     :{WHITE}Viso ekrano nustatymas nepavyko

# Custom currency window

STR_CURRENCY_WINDOW                                             :{WHITE}Pasirinkti valiutą
STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE                                      :{LTBLUE}Keitimo santykis: {ORANGE}{CURRENCY} = £ {COMMA}
STR_CURRENCY_DECREASE_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP                     :{BLACK}Sumažinti valiutos kiekį vienu svaru (£)
STR_CURRENCY_INCREASE_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP                     :{BLACK}Padidinti valiutos kiekį vienu svaru (£)
STR_CURRENCY_SET_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP                          :{BLACK}Nustatyti valiutos keitimo kursą vienam svarui (£)

STR_CURRENCY_SEPARATOR                                          :{LTBLUE}Skyriklis: {ORANGE}{STRING}
STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_SEPARATOR_TOOLTIP              :{BLACK}Nustatyti daliklį jūsų valiutai

STR_CURRENCY_PREFIX                                             :{LTBLUE}Priešdėlis: {ORANGE}{STRING}
STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_PREFIX_TOOLTIP                 :{BLACK}Nustatyti prefiksą valiutai
STR_CURRENCY_SUFFIX                                             :{LTBLUE}Pavadinimas: {ORANGE}{STRING}
STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_SUFFIX_TOOLTIP                 :{BLACK}Nustatyti suffix'a valiutai

STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO                                     :{LTBLUE}Pereiti prie Euro: {ORANGE}{NUM}
STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER                               :{LTBLUE}Pereiti prie Euro: {ORANGE}niekada
STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP                :{BLACK}Kuriais metais pereiti prie Euro?
STR_CURRENCY_DECREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP           :{BLACK}Pereiti prie Euro anksčiau
STR_CURRENCY_INCREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP           :{BLACK}Pereiti prie Euro vėliau

STR_CURRENCY_PREVIEW                                            :{LTBLUE}Peržiūra: {ORANGE}{CURRENCY}
STR_CURRENCY_CUSTOM_CURRENCY_PREVIEW_TOOLTIP                    :{BLACK}10000 svarų (£) jūsų valiuta
STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER                                   :{BLACK}Keisti pasirinktos valiutos nustatymus

# Difficulty level window
STR_DIFFICULTY_LEVEL_CAPTION                                    :{WHITE}Sunkumo lygis

############ range for difficulty levels starts
STR_DIFFICULTY_LEVEL_EASY                                       :{BLACK}Lengvas
STR_DIFFICULTY_LEVEL_MEDIUM                                     :{BLACK}Vidutinis
STR_DIFFICULTY_LEVEL_HARD                                       :{BLACK}Sunkus
STR_DIFFICULTY_LEVEL_CUSTOM                                     :{BLACK}Individualus
############ range for difficulty levels ends

STR_DIFFICULTY_LEVEL_HIGH_SCORE_BUTTON                          :{BLACK}Rodyti rezultatų lentelę
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SAVE                                       :{BLACK}Išsaugoti

############ range for difficulty settings starts
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_NO_COMPETITORS             :{LTBLUE}Maksimalus priešininkų skaičius: {ORANGE}{COMMA}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_TOWNS                        :{LTBLUE}Miestų kiekis žemėlapyje: {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_INDUSTRIES                   :{LTBLUE}Gamyklų kiekis žemėlapyje: {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000           :{LTBLUE}Maksimali paskola: {ORANGE}{CURRENCY}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_INITIAL_INTEREST_RATE              :{LTBLUE}Pradinis palūkanų procentas: {ORANGE}{COMMA}%
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_RUNNING_COSTS              :{LTBLUE}Išlaidų transporto priem. eksploatacijai lygis: {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR   :{LTBLUE}Priešininkų konstrukcijų statymo greitis: {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS                 :{LTBLUE}Trensporto priemonių gedimo lygis: {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER                 :{LTBLUE}Daugiklis subsidijoms: {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_COST_OF_CONSTRUCTION               :{LTBLUE}Statybų kainos: {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_TERRAIN_TYPE                       :{LTBLUE}Vietovės tipas: {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_QUANTITY_OF_SEA_LAKES              :{LTBLUE}Vandens telkinių gausa: {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_ECONOMY                            :{LTBLUE}Ekonomika: {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_TRAIN_REVERSING                    :{LTBLUE}Traukiniai apsisukimas: {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_DISASTERS                          :{LTBLUE}Nelaimės, katastrofos: {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CITY_APPROVAL                      :{LTBLUE}Miesto valdžios požiūris į aplinkos pertvarkymą: {ORANGE}{STRING}
############ range for difficulty settings ends

STR_NONE                                                        :Nėra
STR_NUM_VERY_LOW                                                :Labai mažas
STR_NUM_LOW                                                     :Žemas
STR_NUM_NORMAL                                                  :Vidutinis
STR_NUM_HIGH                                                    :Aukštas
STR_NUM_CUSTOM                                                  :Tinkintas

STR_VARIETY_NONE                                                :Nieko
STR_VARIETY_VERY_LOW                                            :Labai mažas
STR_VARIETY_LOW                                                 :Žemas
STR_VARIETY_MEDIUM                                              :Vidutinis
STR_VARIETY_HIGH                                                :Aukštas
STR_VARIETY_VERY_HIGH                                           :Labai aukštas

STR_AI_SPEED_VERY_SLOW                                          :Labai lėtas
STR_AI_SPEED_SLOW                                               :Lėtas
STR_AI_SPEED_MEDIUM                                             :Vidutinis
STR_AI_SPEED_FAST                                               :Greitas
STR_AI_SPEED_VERY_FAST                                          :Labai greitas

STR_SEA_LEVEL_VERY_LOW                                          :Labai žemas
STR_SEA_LEVEL_LOW                                               :Žemas
STR_SEA_LEVEL_MEDIUM                                            :Vidutinis
STR_SEA_LEVEL_HIGH                                              :Aukštas

STR_DISASTER_NONE                                               :Nėra
STR_DISASTER_REDUCED                                            :Sumažintas
STR_DISASTER_NORMAL                                             :Normalus

STR_SUBSIDY_X1_5                                                :x1.5
STR_SUBSIDY_X2                                                  :x2
STR_SUBSIDY_X3                                                  :x3
STR_SUBSIDY_X4                                                  :x4

STR_TERRAIN_TYPE_VERY_FLAT                                      :Tik lygumos
STR_TERRAIN_TYPE_FLAT                                           :Lygumos
STR_TERRAIN_TYPE_HILLY                                          :Kalvos
STR_TERRAIN_TYPE_MOUNTAINOUS                                    :Kalnai

STR_ECONOMY_STEADY                                              :Pastovi
STR_ECONOMY_FLUCTUATING                                         :Kintanti

STR_REVERSE_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS                      :Bėgių pabaigoje, stotelėse
STR_REVERSE_AT_END_OF_LINE_ONLY                                 :Tik bėgių pabaigoje

STR_DISASTERS_OFF                                               :Išjungta
STR_DISASTERS_ON                                                :Įjungta

STR_CITY_APPROVAL_PERMISSIVE                                    :Atlaidus
STR_CITY_APPROVAL_TOLERANT                                      :Tolerantiškas
STR_CITY_APPROVAL_HOSTILE                                       :Priešiškas

STR_WARNING_DIFFICULTY_TO_CUSTOM                                :{WHITE}Šis veiksmas pakeitė sunkumo lygį į specialų

# Advanced settings window
STR_CONFIG_SETTING_CAPTION                                      :{WHITE}Sudėtingesni nustatymai

STR_CONFIG_SETTING_OFF                                          :Išjungta
STR_CONFIG_SETTING_ON                                           :Įjungta
STR_CONFIG_SETTING_DISABLED                                     :išjungta
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLESPEED                                 :{LTBLUE}Rodyti tr. priemonės greitį statuso eilutėje: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_BUILDONSLOPES                                :{LTBLUE}Leisti statyti pastatus pakrantėse ir ant šlaitų: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE                                    :{LTBLUE}Leisti keisti reljefą po pastatais, bėgiais, ir t.t.. (autoslope): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT                                    :{LTBLUE}Kurti tikroviškesnio dydžio mikrorajonus: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE                                :{LTBLUE}Leisti griauti miestams priklausančius tiltus, kelius ir kt.: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAMMOTHTRAINS                                :{LTBLUE}Leisti statyti ypač ilgus traukinius: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL                     :{LTBLUE}Traukinių įsibėgėjimo nustatymas: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_ORIGINAL            :Originalus
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_REALISTIC           :Realistiškas
STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG                                :{LTBLUE}Drausti traukiniams/laivams pasisukti 90 laips.kampu: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (be OPF)
STR_CONFIG_SETTING_JOINSTATIONS                                 :{LTBLUE}Leisti sujungti greta pastatytas stoteles: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS                        :{LTBLUE}Leidžia sujungti stoteles, kurios nėra šalia: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_IMPROVEDLOAD                                 :{LTBLUE}Naudoti patobulintą krovimo algoritmą: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_GRADUAL_LOADING                              :{LTBLUE}Pakrauti tr. priemones paeiliui: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_INFLATION                                    :{LTBLUE}Infliacija: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SELECTGOODS                                  :{LTBLUE}Pristatyti krovinį stotelei tiktai tuomet, kai yra poreikis: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LONGBRIDGES                                  :{LTBLUE}Leisti statyti labai ilgus tiltus: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_GOTODEPOT                                    :{LTBLUE}Leisti naudoti užduotį 'Keliauti į depą': {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD             :{LTBLUE}Pagrindinis pramonės statymo būdas: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NONE        :nėra
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NORMAL      :kaip kitos gamyklos
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_PROSPECTING :vaizdavimas
STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN                                :{LTBLUE}Leisti kelias panašias pramonės įmones viename mieste: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SAMEINDCLOSE                                 :{LTBLUE}Leisti statyti to paties tipo fabrikus arti vienas kito: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LONGDATE                                     :{LTBLUE}Rodyti pilną datą būsenos eilutėje: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE                                   :{LTBLUE}Šviesoforus rodyti vairuotojo pusėje: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES                                 :{LTBLUE}Rodyti finansinę ataskaitą metų pabaigoje: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT                           :{LTBLUE}Nauji nurodymai yra 'non-stop' pagal nutylėjimą: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_NEAR_END                       :Prie pabaigos
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_MIDDLE                         :viduryje
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_FAR_END                        :toli nuo pabaigos
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_QUEUEING                        :{LTBLUE}Automobilių vilkstinė (su kvantavimo efektu): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL                                   :{LTBLUE}Slinkti vaizdą pelei esant prie krašto: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_BRIBE                                        :{LTBLUE}Leisti papirkinėti miesto valdžią: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE                              :{LTBLUE}Leisti pirkti išskirtines transporto teises: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY                             :{LTBLUE}Leisti siųsti pinigus kitoms kompanijoms: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NONUNIFORM_STATIONS                          :{LTBLUE}Nestandartines stoteles: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_FREIGHT_TRAINS                               :{LTBLUE}Krovinių svorio daugiklis skirtas imituoti pakrautus traukinius: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED                                  :{LTBLUE}Lėktuvų greičio daugiklis: {ORANGE}1 / {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD                            :{LTBLUE}Leisti pravažiuojamas stoteles viduryje miesto kelio: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD                      :{LTBLUE}Leidžia pravažiuojamas stoteles ant priešininko kelių: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ADJACENT_STATIONS                            :{LTBLUE}Leisti statyti susiliečiančias stoteles: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES                              :{LTBLUE}Leisti kelis NewGRF transporto pr. rinkinius vienu metu: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES_EXISTING_VEHICLES            :{WHITE}Neįmanoma pakeisti nuostatos kai yra tr. priemonių.

STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS                        :{LTBLUE}Oro uostai niekada nepasensta: {ORANGE}{STRING}

STR_CONFIG_SETTING_WARN_LOST_TRAIN                              :{LTBLUE}Perspėti apie traukinio praradimą: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW                                 :{LTBLUE}Peržiūrėti tr. pr. užduotis: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_OFF                             :ne
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_EXDEPOT                         :taip, bet išskyrus sustabdytas tr. pr.
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_ON                              :visų tr. priemonių
STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS                             :{LTBLUE}Perspėti, kai tr. priemonės pajamos yra neigiamos: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES                        :{LTBLUE}Tr. priemonės niekada nepasensta: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE                            :{LTBLUE}Automatiškai atnaujinti tr. priemonę, kai ji pasensta: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS                             :{LTBLUE}Automatiskai atnaujinti tr. pr. {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} men. iki/po maks. amžiaus
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY                              :{LTBLUE}Minimali suma reikalinga automatiniam atnaujinimui: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION                              :{LTBLUE}Klaidos pranešimų rodymo trukmė: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL                          :{LTBLUE}Rodyti miestų gyventojų skaičių šalia pavadinimo: {ORANGE}{STRING}

STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR                               :{LTBLUE}Sausumos kūrimas: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_ORIGINAL                      :Standartinis
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_TERRA_GENESIS                 :TerraGenesis
STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE                        :{LTBLUE}Didžiausias atstumas nuo kraštų naftos perdirbimo įmonėms  {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT                              :{LTBLUE}Sniego linijos aukštis: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN                         :{LTBLUE}Paviršiaus nelygumas (tik TerraGenesis) : {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH             :Labai lygus
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_SMOOTH                  :Lygus
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_ROUGH                   :Kalnuotas
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_ROUGH              :Labai kalnuotas
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER                                  :{LTBLUE}Medžių sodinimo algoritmas: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_NONE                             :Jokio
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_ORIGINAL                         :Originalas
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_IMPROVED                         :Naujasis
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION                           :{LTBLUE}Aukščių žemėlapio pasukimas: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE         :Prieš laikrodžio rodyklę
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE                 :Pagal laikrodžio rodyklę
STR_CONFIG_SETTING_SE_FLAT_WORLD_HEIGHT                         :{LTBLUE}Aukštis skiriamas „lygiaus scenarijaus“ žemėlapiui: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_FREEFORM_EDGES                        :{LTBLUE}Leisti keisti reljefą žemėlapio kraštuose: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_EMPTY                              :{WHITE}Vienas ar daugiau blokų šiauriniame krašte yra ne tušti
STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_WATER                              :{WHITE}Viena ar daugiau plokštumų nėra ant vandens

STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD                               :{LTBLUE}Didž. stoties plotis: {ORANGE}{STRING} {RED}Dėmesio: Aukšti parametrai lėtina žaidimą
STR_CONFIG_SETTING_SERVICEATHELIPAD                             :{LTBLUE}Remontuoti sraigtasparnius automatiškai: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR                       :{LTBLUE}Susieti kraštovaizdžio įrankių juostą su bėgių/kelių/vandens/orouostų įrankių juostomis: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_SCROLLING                            :{LTBLUE}Priešinga slinkties kryptis: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING                             :{LTBLUE}Tolydi žemėlapio slinktis: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP                              :{LTBLUE}Rodyti matavimo pastabą, kai naudojami įvairūs statybų įrankiai: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES                                     :{LTBLUE}Rodyti kompanijos ženklus: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_NONE                                :Jokių
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_OWN                                 :Savo kompanijos
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_ALL                                 :Visų kompanijų
STR_CONFIG_SETTING_PREFER_TEAMCHAT                              :{LTBLUE}Rašyti komandai naudojant <ĮVESTI> (ENTER): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLLING                        :{LTBLUE}Pelės rutuliuko funkcija: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_ZOOM                             :Artinti žemėlapį
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLL                           :Žemėlapio slinktis
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_OFF                              :išjungta
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER                       :{LTBLUE}Žemėlapio slinties greitis: {ORANGE}{STRING}

STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU                          :{LTBLUE}Dešiniojo pelės mygtuko emuliacija: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_COMMAND                  :Command+Click
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_CONTROL                  :Ctrl+Click
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_OFF                      :Išjungta

STR_CONFIG_SETTING_LEFT_MOUSE_BTN_SCROLLING                     :{LTBLUE}Left-click scrolling: {ORANGE}{STRING}

STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES                    :{LTBLUE}Naudoti {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} datos formatą žaidimo išsaugojimo varduose.
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_LONG               :Ilgas (31st Gruo 2008)
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_SHORT              :trumpas (31-12-2008)
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_ISO                :ISO (2008-12-31)

STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME                            :{LTBLUE}Automatinė pauzė paleidžiant naują žaidimą: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS                       :{LTBLUE}Naudoti pagerintą automobilių sąrašą: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_OFF                   :Išjungta
STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_OWN                   :Nuosava įmonė
STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_ALL                   :Visos įmonės
STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS                           :{LTBLUE}Naudotį krovimo indikatorius: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_OFF                       :Išjungta
STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_OWN                       :Savo įmonės
STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_ALL                       :Visų įmonių
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_ALLOW                              :{LTBLUE}Leisti sudaryti laikinius tvarkaraščius: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_IN_TICKS                           :{LTBLUE}Rodyti laiką tvarkaraštyje užuot dienas: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_QUICKGOTO                                    :{LTBLUE}Greitas tr. priemonių paskyrimų kūrimas: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE                            :{LTBLUE}Numatytoji bėgių rūšis (po žaidimo paleidimo): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_RAIL                       :Paprasti bėgiai
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_ELRAIL                     :Elektrifikuoti bėgiai
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_MONORAIL                   :Vienbėgis
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_MAGLEV                     :Magnetinės levitacijos
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_FIRST                      :Pirmas galimas
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_LAST                       :Paskutinis įmanomas
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_MOST_USED                  :Dažniausiai naudojamas
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATION                       :{LTBLUE}Parodyti užimtus bėgius: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS                     :{LTBLUE}Palikti statymo priemones aktyviomis po panaudojimo: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT                              :{LTBLUE}Grupuoti išlaidas finansinės ataskaitos lange: {ORANGE}{STRING}

STR_CONFIG_SETTING_ALWAYS_BUILD_INFRASTRUCTURE                  :{LTBLUE}Rodyti statybos įrankius kai nėra atitinkamo transporto: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS                                   :{LTBLUE}Maks. traukinių vienam žaidėjui: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES                            :{LTBLUE}Maks. automobilių vienam žaidėjui: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT                                 :{LTBLUE}Maks. lėktuvų vienam žaidėjui: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS                                    :{LTBLUE}Maks. laivų vienam žaidėjui: {ORANGE}{STRING}

STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS                             :{LTBLUE}Uždrausti kompiuteriui traukinius: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES                      :{LTBLUE}Uždrausti kompiuteriui automobilius: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT                           :{LTBLUE}Uždrausti kompiuteriui lėktuvus: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS                              :{LTBLUE}Uždrausti kompiuteriui laivus: {ORANGE}{STRING}

STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER                            :{LTBLUE}Leisti AIs Interneto režime: {ORANGE}{STRING}

STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT                            :{LTBLUE}Remonto intervalas procentais: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS                               :{LTBLUE}Traukinių remonto intervalas: {ORANGE}{STRING} (d. ar %)
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_DISABLED                      :{LTBLUE}Traukinių remonto intervalas: {ORANGE}išjungta
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES                        :{LTBLUE}Automobilių remonto intervalas: {ORANGE}{STRING} (d. ar %)
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES_DISABLED               :{LTBLUE}Automobilių remonto intervalas: {ORANGE}išjungta
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT                             :{LTBLUE}Lėktuvų remonto intervalas: {ORANGE}{STRING} (d. ar %)
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED                    :{LTBLUE}Lėktuvų remonto intervalas: {ORANGE} išjungta
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS                                :{LTBLUE}Laivų remonto intervalas: {ORANGE}{STRING} (d. ar %)
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS_DISABLED                       :{LTBLUE}Laivų remonto intervalas: {ORANGE} išjungta
STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE                                    :{LTBLUE}Atjungti techninę apžiūrą, jei gedimai nenaudojami: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS                             :{LTBLUE}Suaktyvinti vagonų greičio apribojimą: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_ELRAILS                              :{LTBLUE}Uždrausti elektrinius bėgius: {ORANGE}{STRING}

STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR                           :{LTBLUE}Spalvotos naujienos atsiranda: {ORANGE}{STRING} metais
STR_CONFIG_SETTING_STARTING_YEAR                                :{LTBLUE}Žaidimo pradžia: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_ECONOMY                               :{LTBLUE}Tolygi ekonomika (daug, bet nežymių pokyčių): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES                                 :{LTBLUE}Leisti pirkti kitų kompanijų akcijas: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY                         :{LTBLUE}Tempiant, kopijuoti šviesoforus kas: {ORANGE}{STRING} langel{P į lius lių}
STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE                  :{LTBLUE}Automatiškai pastatyti semaforus prieš: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_SIGNAL_GUI                            :{LTBLUE}Įgalinti signalų vartotojų sąsają: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_TYPE                          :{LTBLUE}Signalai pagal nutylėjimą: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_NORMAL                        :Blokiniai signalai (tradiciniai)
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_PBS                           :Kelio signalai
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_PBSOWAY                       :Vienpusiai kelio signalai
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES                           :{LTBLUE}Pereiti tam tikrus signalų tipus: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_NORMAL                          :Tik tradicinių signalų
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_PBS                             :Kelio signalų
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_ALL                             :Visus

STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT                                  :{LTBLUE}Kelių išdėstymas naujiems miestams: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_DEFAULT                          :numatytas
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_BETTER_ROADS                     :geresni keliai
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_2X2_GRID                         :2x2 laukeliai
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_3X3_GRID                         :3x3 laukeliai
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_RANDOM                           :atsitiktinis
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS                             :{LTBLUE}Miestams leidžiama tiesti kelius: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL                                  :{LTBLUE}Leisti miestams kontroliuoti oro uostų triukšmo lygį: {ORANGE}{STRING}

STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_RAINFOREST              :tik tropiniuose miškuose
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_ALL                     :visur

STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS                                  :{LTBLUE}Pagrindinės įrankių juostos pozicija: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS_LEFT                             :Kairėje
STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS_CENTER                           :Centruoti
STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS_RIGHT                            :Dešinėje
STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS                                  :{LTBLUE}Langų persidengimo atstumas: {ORANGE}{STRING} px
STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_DISABLED                         :{LTBLUE}Langų kibumo atstumas: {ORANGE}disabled
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH                                  :{LTBLUE}Miestų augimo greitis: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NONE                             :Joks
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_SLOW                             :Lėtas
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NORMAL                           :Vidutinis
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_FAST                             :Greitas
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_VERY_FAST                        :Labai greitas
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS                                 :{LTBLUE}Miestelių tampančių miestais santykis: {ORANGE}1 iš {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_DISABLED                        :{LTBLUE}Miestelių tampančių miestais santykis: {ORANGE}Nėra
STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER                         :{LTBLUE}Pradinis miestų dydžio daugiklis: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD                        :{LTBLUE}Panaikinti beprasmius kelio elementus kelių statybos metu: {ORANGE}{STRING}

STR_CONFIG_SETTING_GUI                                          :{ORANGE}Vaizdas
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION                                 :{ORANGE}Konstrukcijos
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES                                     :{ORANGE}Tr. priemonės
STR_CONFIG_SETTING_STATIONS                                     :{ORANGE}Stotelės
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY                                      :{ORANGE}Ekonomika
STR_CONFIG_SETTING_AI                                           :{ORANGE}Priešininkai
STR_CONFIG_SETTING_DISPLAY_OPTIONS                              :{ORANGE}Rodyti parinktis
STR_CONFIG_SETTING_INTERACTION                                  :{ORANGE}Sąveika
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SIGNALS                         :{ORANGE}Signalai
STR_CONFIG_SETTING_STATIONS_CARGOHANDLING                       :{ORANGE}Krovinų valdymas
STR_CONFIG_SETTING_AI_NPC                                       :{ORANGE}Kompiuterio žaidėjai
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_AUTORENEW                           :{ORANGE}Automatiškai atnaujinti
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_SERVICING                           :{ORANGE}Techninė apžiūra
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_ROUTING                             :{ORANGE}Maršrutas
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_TRAINS                              :{ORANGE}Traukiniai
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TOWNS                                :{ORANGE}Miestai
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_INDUSTRIES                           :{ORANGE}Gamyklos

STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS                        :{LTBLUE}Traukinių maršruto radėjas: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NPF                    :NPF
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_YAPF                   :YAPF {BLUE}(Rekomenduojama)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES                 :{LTBLUE}Automobilių maršruto radėjas: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_NPF             :NPF
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_YAPF            :YAPF {BLUE}(Rekomenduojama)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS                         :{LTBLUE}Laivų maršruto radėjas: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_OPF                     :Originalus {BLUE}(Rekomenduojama)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_NPF                     :NPF
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_YAPF                    :YAPF {RED}(Nerekomenduojama)

STR_CONFIG_SETTING_MAP_X                                        :{LTBLUE}Zemelapio X-koord. dydis: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAP_Y                                        :{LTBLUE}Zemelapio Y-koord. dydis: {ORANGE}{STRING}

STR_CONFIG_SETTING_QUERY_CAPTION                                :{WHITE}Keisti reikšmes

# Intro window
STR_INTRO_CAPTION                                               :{WHITE}OpenTTD {REV}

STR_INTRO_NEW_GAME                                              :{BLACK}Naujas žaidimas
STR_INTRO_LOAD_GAME                                             :{BLACK}Įkelti žaidimą
STR_INTRO_PLAY_SCENARIO                                         :{BLACK}Išbandyti scenarijų (žaisti)
STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP                                        :{BLACK}Žaisti papildomame žemėlapyje
STR_INTRO_SCENARIO_EDITOR                                       :{BLACK}Scenarijaus redaktorius
STR_INTRO_MULTIPLAYER                                           :{BLACK}Žaidimas tinkle

STR_INTRO_GAME_OPTIONS                                          :{BLACK}Žaidimo nustatymai
STR_INTRO_DIFFICULTY                                            :{BLACK}Sunkumo lygis ({STRING})
STR_INTRO_ADVANCED_SETTINGS                                     :{BLACK}Sudėtingesni nustatymai
STR_INTRO_NEWGRF_SETTINGS                                       :{BLACK}Papild. grafikos nustatymai
STR_INTRO_ONLINE_CONTENT                                        :{BLACK}Patikrinti interneto turinį
STR_INTRO_AI_SETTINGS                                           :{BLACK}AI Nustatymai
STR_INTRO_QUIT                                                  :{BLACK}Išeiti

STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME                                      :{BLACK}Pradėti naują žaidimą
STR_INTRO_TOOLTIP_LOAD_GAME                                     :{BLACK}Įkelti išsaugotą žaidimą
STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_HEIGHTMAP                                :{BLACK}Pradėti žaidimą naudojant papildomą žemėlapį ir žemtvarką
STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_SCENARIO                                 :{BLACK}Pradėti naują žaidimą pasirenkant scenarijų
STR_INTRO_TOOLTIP_SCENARIO_EDITOR                               :{BLACK}Sukurk savo žaidimo žemėlapį/scenarijų
STR_INTRO_TOOLTIP_MULTIPLAYER                                   :{BLACK}Pradėti "multiplayer" žaidimą

STR_INTRO_TOOLTIP_TEMPERATE                                     :{BLACK}Pasirink vidutinį klimato tipą
STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE                          :{BLACK}Pasirink sub-arktinį klimato tipą
STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE                        :{BLACK}Pasirink sub-tropinį klimato tipą
STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE                             :{BLACK}Pasirink žemėlapio tipą 'žaislų šalis'

STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS                                  :{BLACK}Rodyti žaidimo nustatymus
STR_INTRO_TOOLTIP_DIFFICULTY_OPTIONS                            :{BLACK}Rodyti sudėtingumo nustatymus
STR_INTRO_TOOLTIP_ADVANCED_SETTINGS                             :{BLACK}Rodyti sudėtingesnius nustatymus
STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS                               :{BLACK}Atvaizduoti NewGRF nustatymus
STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT                                :{BLACK}Patikrinti dėl naujų ir atnaujintą turinį atsisiuntimui
STR_INTRO_TOOLTIP_AI_SETTINGS                                   :{BLACK}Rodyti AI nustatymus
STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT                                          :{BLACK}Išeiti iš 'OpenTTD'

# Quit window
STR_QUIT_CAPTION                                                :{WHITE}Baigti
STR_QUIT_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO_EXIT_OPENTTD                  :{YELLOW}Ar jūs tikrai norite sustabdyti žaidimą ir grižti į {STRING}?
STR_QUIT_YES                                                    :{BLACK}Taip
STR_QUIT_NO                                                     :{BLACK}Ne

# Supported OSes
STR_OSNAME_WINDOWS                                              :Windows
STR_OSNAME_DOS                                                  :DOS
STR_OSNAME_UNIX                                                 :Unix
STR_OSNAME_OSX                                                  :OS{NBSP}X
STR_OSNAME_BEOS                                                 :BeOS
STR_OSNAME_HAIKU                                                :Haiku
STR_OSNAME_MORPHOS                                              :MorphOS
STR_OSNAME_AMIGAOS                                              :AmigaOS
STR_OSNAME_OS2                                                  :OS/2
STR_OSNAME_SUNOS                                                :SunOS

# Abandon game
STR_ABANDON_GAME_CAPTION                                        :{WHITE}Nutraukti žaidimą
STR_ABANDON_GAME_QUERY                                          :{YELLOW}Ar tikrai norite išeiti iš žaidimo?
STR_ABANDOM_SCENARIO_QUERY                                      :{YELLOW}Ar tikrai norite išeiti iš šio scenarijaus?

# Cheat window
STR_CHEATS                                                      :{WHITE}Sukčiavimai
STR_CHEATS_TOOLTIP                                              :{BLACK}Laukeliai rodo ar jus naudojote šį triuką prieš tai
STR_CHEATS_WARNING                                              :{BLACK}Dėmesio! Tu bandai išduoti vargšus savo varžovus. Tai bus tavo gėda visiems laikams ir niekada neužmiršta.
STR_CHEAT_MONEY                                                 :{LTBLUE}Padauginti pinigų {CURRENCY}
STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY                                        :{LTBLUE}Žaidiama už kompaniją: {ORANGE}{COMMA}
STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE                                        :{LTBLUE}Magiškas buldozeris (pašalina gamyklas ir kt.): {ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS                                       :{LTBLUE}Tuneliai gali susikirsti: {ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE                                        :{LTBLUE}Galima statyti pauzės režime: {ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_NO_JETCRASH                                           :{LTBLUE}Reaktyviniai lėktuvai nesuduš mažuose oro uostuose: {ORANGE} {STRING}
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE                                        :{LTBLUE}Perjungti klimatą: {ORANGE} {STRING}
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TEMPERATE_LANDSCAPE                    :Normalus klimatas
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE                   :Sub-arktinis klimatas
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE                 :Sub-tropinis klimatas
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TOYLAND_LANDSCAPE                      :'Žaislinis' klimatas
STR_CHEAT_CHANGE_DATE                                           :{LTBLUE}Pakeisti datą: {ORANGE} {DATE_SHORT}
STR_CHEAT_SETUP_PROD                                            :{LTBLUE}Leisti keisti produkcijos vertes: {ORANGE}{STRING}

# Livery window
STR_LIVERY_CAPTION                                              :{WHITE}Nauja spalva

STR_LIVERY_GENERAL_TOOLTIP                                      :{BLACK}Rodyti pagrinidines spalvų parinktis
STR_LIVERY_TRAIN_TOOLTIP                                        :{BLACK}Rodyti traukiniš spalvas
STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP                                 :{BLACK}Rodyti mašinų spalvas
STR_LIVERY_SHIP_TOOLTIP                                         :{BLACK}Rodyti laivų spalvas
STR_LIVERY_AIRCRAFT_TOOLTIP                                     :{BLACK}Rodyti lėktuvų parinktas spalvas
STR_LIVERY_PRIMARY_TOOLTIP                                      :{BLACK}Pasirinkite pirminę spalva
STR_LIVERY_SECONDARY_TOOLTIP                                    :{BLACK}Pasirinkite antrinę spalva
STR_LIVERY_PANEL_TOOLTIP                                        :{BLACK}Pasirinkite spalvą pažymėjimui arba multi-spalvas CTRL+click. Paspauskite spalvos naudojimui

STR_LIVERY_DEFAULT                                              :Standartinis Livery
STR_LIVERY_STEAM                                                :Garo Variklis
STR_LIVERY_DIESEL                                               :Dyzelinis Variklis
STR_LIVERY_ELECTRIC                                             :Elektrinis Variklis
STR_LIVERY_MONORAIL                                             :Vienbėgis Variklis
STR_LIVERY_MAGLEV                                               :„Maglev“ Variklis
STR_LIVERY_DMU                                                  :DMU
STR_LIVERY_EMU                                                  :EMU
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM                                :Keleivinis Vagonas (Garinis)
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_DIESEL                               :Keleivinis Vagonas (Dyzelinis)
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_ELECTRIC                             :Keleivinis Vagonas (Elektrinis)
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MONORAIL                             :Keleivinis vagonas (vienbėgis)
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MAGLEV                               :Keleivinis vagonas ("Maglev")
STR_LIVERY_FREIGHT_WAGON                                        :Vagonas
STR_LIVERY_BUS                                                  :Autobusas
STR_LIVERY_TRUCK                                                :Krovininis
STR_LIVERY_PASSENGER_SHIP                                       :Keleivinis laivas
STR_LIVERY_FREIGHT_SHIP                                         :Freight Laivas
STR_LIVERY_HELICOPTER                                           :Sraigtasparnis
STR_LIVERY_SMALL_PLANE                                          :Mazas orlaivis
STR_LIVERY_LARGE_PLANE                                          :Didelis Orlaivis
STR_LIVERY_PASSENGER_TRAM                                       :Keleivinis tramvajus
STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM                                         :Krovininis tramvajus

# Face selection window
STR_FACE_CAPTION                                                :{WHITE}Veido pasirinkimas
STR_FACE_CANCEL_TOOLTIP                                         :{BLACK}Nutraukia veido pasirinkimą
STR_FACE_OK_TOOLTIP                                             :{BLACK}Užbaigia veido pasirinkimą

STR_FACE_MALE_BUTTON                                            :{BLACK}Vyras
STR_FACE_MALE_TOOLTIP                                           :{BLACK}Pasirink vyro veidą
STR_FACE_FEMALE_BUTTON                                          :{BLACK}Moteris
STR_FACE_FEMALE_TOOLTIP                                         :{BLACK}Pasirink moters veidą
STR_FACE_NEW_FACE_BUTTON                                        :{BLACK}Naujas veidas
STR_FACE_NEW_FACE_TOOLTIP                                       :{BLACK}Parinka naują atsitiktinį veidą
STR_FACE_ADVANCED                                               :{BLACK}Plačiau
STR_FACE_ADVANCED_TOOLTIP                                       :{BLACK}Platesnis veido pasirinkimas.
STR_FACE_SIMPLE                                                 :{BLACK}Paprastas
STR_FACE_SIMPLE_TOOLTIP                                         :{BLACK}Paprastas veido pasirinkimas.
STR_FACE_LOAD                                                   :{BLACK}Atverti
STR_FACE_LOAD_TOOLTIP                                           :{BLACK}Atverti mėgstamą veidą
STR_FACE_LOAD_DONE                                              :{WHITE}Tavo mėgstamas veidas sėkmingai įkeltas iš OpenTTD config failo.
STR_FACE_FACECODE                                               :{BLACK}Žaidėjo veido nr.
STR_FACE_FACECODE_TOOLTIP                                       :{BLACK}Tikrinti ir/arba nustatyti žaidėjo veido numerį
STR_FACE_FACECODE_CAPTION                                       :{WHITE}Tikrinti ir/arba nustatyti žaidėjo veido numerį
STR_FACE_FACECODE_SET                                           :{WHITE}Naujas veido numeris sėkmingai nustatytas.
STR_FACE_FACECODE_ERR                                           :{WHITE}Negalėjau nustatyti veido numerio - turi būti skaičius tarp 0 ir 4,294,967,295!
STR_FACE_SAVE                                                   :{BLACK}Išsaugoti
STR_FACE_SAVE_TOOLTIP                                           :{BLACK}Išsaugoti mėgstamą veidą
STR_FACE_SAVE_DONE                                              :{WHITE}Šis veidas bus išsaugotas kaip tavo mėgstamas OpenTTD config faile.
STR_FACE_EUROPEAN                                               :{BLACK}Europietiškas
STR_FACE_SELECT_EUROPEAN                                        :{BLACK}Pasirinkti europietiškus veidus
STR_FACE_AFRICAN                                                :{BLACK}Afrikietiškas
STR_FACE_SELECT_AFRICAN                                         :{BLACK}Pasirinkti afrikietiškus veidus
STR_FACE_YES                                                    :Taip
STR_FACE_NO                                                     :Ne
STR_FACE_MOUSTACHE_EARRING_TOOLTIP                              :{BLACK}Įjungti ūsus arba auskarą
STR_FACE_HAIR                                                   :Plaukai:
STR_FACE_HAIR_TOOLTIP                                           :{BLACK}Keisti plaukus
STR_FACE_EYEBROWS                                               :Antakiai:
STR_FACE_EYEBROWS_TOOLTIP                                       :{BLACK}Keisti antakius
STR_FACE_EYECOLOUR                                              :Akių spalva:
STR_FACE_EYECOLOUR_TOOLTIP                                      :{BLACK}Keisti akių spalvą
STR_FACE_GLASSES                                                :Akiniai:
STR_FACE_GLASSES_TOOLTIP                                        :{BLACK}Įjungti akinius
STR_FACE_GLASSES_TOOLTIP_2                                      :{BLACK}Keisti akinius
STR_FACE_NOSE                                                   :Nosis:
STR_FACE_NOSE_TOOLTIP                                           :{BLACK}Keisti nosį
STR_FACE_LIPS                                                   :Lūpos:
STR_FACE_MOUSTACHE                                              :Ūsai:
STR_FACE_LIPS_MOUSTACHE_TOOLTIP                                 :{BLACK}Pakeisti lūpas arba ūsus
STR_FACE_CHIN                                                   :Smakras:
STR_FACE_CHIN_TOOLTIP                                           :{BLACK}Pakeisti smakrą
STR_FACE_JACKET                                                 :Švarkas:
STR_FACE_JACKET_TOOLTIP                                         :{BLACK}Pakeisti švarką
STR_FACE_COLLAR                                                 :Apykaklė:
STR_FACE_COLLAR_TOOLTIP                                         :{BLACK}Pakeisti apykaklę
STR_FACE_TIE                                                    :Kaklaraištis:
STR_FACE_EARRING                                                :Auskaras:
STR_FACE_TIE_EARRING_TOOLTIP                                    :{BLACK}Pakeisti kaklaraištį arba auskarą

# Network server list
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CAPTION                                 :{WHITE}Žaidimas tinkle
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CONNECTION                              :{BLACK}Ryšys:
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CONNECTION_TOOLTIP                      :{BLACK}Pasirinkti žaidimą internete ar vietiniame tinkle (LAN)
STR_NETWORK_SERVER_LIST_LAN                                     :Vietinis tinklas
STR_NETWORK_SERVER_LIST_INTERNET                                :Internetas
STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAYER_NAME                             :{BLACK}Žaidėjo vardas:
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ENTER_NAME_TOOLTIP                      :{BLACK}Tai vardas, pagal kuri kiti žaidejai tave pažins

STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_NAME                               :{BLACK}Vardas
STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_NAME_TOOLTIP                       :{BLACK}Žaidimo pavadinimas
STR_NETWORK_SERVER_LIST_GENERAL_ONLINE                          :{BLACK}{COMMA}/{COMMA} - {COMMA}/{COMMA}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS_CAPTION                         :{BLACK}Žaidejai
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS_CAPTION_TOOLTIP                 :{BLACK}Žaidžia / maksimaliai žaidėjų
STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_SHORT                          :{BLACK}{COMMA}x{COMMA}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION                        :{BLACK}Žemėlapio dydis
STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION_TOOLTIP                :{BLACK}Žaidimo žemėlapio dydis{}Pragtelėjus rušiuojama pagal dydį
STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION                            :{BLACK}Data
STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION_TOOLTIP                    :{BLACK}Dabartinė data
STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION                           :{BLACK}Metai
STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION_TOOLTIP                   :{BLACK}Metų skaičius{}vykstančio žaidimo
STR_NETWORK_SERVER_LIST_INFO_ICONS_TOOLTIP                      :{BLACK}Kalba, serverio versija ir kt.

STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_GAME_TO_SELECT                    :{BLACK}Pasirink iš sąrašo žaidimą
STR_NETWORK_SERVER_LIST_LAST_JOINED_SERVER                      :{BLACK}Serveris, kuriame žaidėte paskutinį kartą:
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_TO_SELECT_LAST                    :{BLACK}Spragtelkite ant serverio, kuriame žaidėte paskutinį kartą

STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_INFO                               :{SILVER}Žaidimo informacija
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS                                 :{SILVER}Žaidėjai:  {WHITE}{COMMA} / {COMMA} - {COMMA} / {COMMA}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_LANGUAGE                                :{SILVER}Kalba:  {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_TILESET                                 :{SILVER}Pavadinimas:  {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE                                :{SILVER}Žemėlapio dydis:  {WHITE}{COMMA}x{COMMA}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_VERSION                          :{SILVER}Serverio versija:  {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_ADDRESS                          :{SILVER}Serverio adresas:  {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_DATE                              :{SILVER}Žaidimo pradžia:  {WHITE}{DATE_SHORT}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CURRENT_DATE                            :{SILVER}Dabartinė data:  {WHITE}{DATE_SHORT}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_PASSWORD                                :{SILVER}Apsaugota slaptazodžiu!
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_OFFLINE                          :{SILVER}SERVERIS IŠJUNGTAS
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_FULL                             :{SILVER}SERVERIS PILNAS
STR_NETWORK_SERVER_LIST_VERSION_MISMATCH                        :{SILVER}VERSIJŲ NESUTAPIMAS
STR_NETWORK_SERVER_LIST_GRF_MISMATCH                            :{SILVER}PAPILD. GRAFIKOS NEATITIKIMAS

STR_NETWORK_SERVER_LIST_JOIN_GAME                               :{BLACK}Jungtis
STR_NETWORK_SERVER_LIST_REFRESH                                 :{BLACK}Atnaujinti serverį
STR_NETWORK_SERVER_LIST_REFRESH_TOOLTIP                         :{BLACK}Atnaujinti serverio informaciją

STR_NETWORK_SERVER_LIST_FIND_SERVER                             :{BLACK}Rasti serveri
STR_NETWORK_SERVER_LIST_FIND_SERVER_TOOLTIP                     :{BLACK}Ieškoti serverio
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER                              :{BLACK}Pridėti serverį
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER_TOOLTIP                      :{BLACK}Prideda serverį į sąrašą, kuris tikrinamas ieškant žaidimų
STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER                            :{BLACK}Sukurti serverį
STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER_TOOLTIP                    :{BLACK}Sukurti savo serverį

STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAYER_NAME_OSKTITLE                    :{BLACK}Įrašykite savo vardą
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ENTER_IP                                :{BLACK}Įvesk adresą (IP)

# Start new multiplayer server
STR_NETWORK_START_SERVER_CAPTION                                :{WHITE}Pradėti naują daugiažaidėjinį žaidimą

STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME                          :{BLACK}Žaidimo vardas:
STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME_TOOLTIP                  :{BLACK}Žaidimo pavadinimas bus rodomas kitiems žaidėjams meniu
STR_NETWORK_START_SERVER_SET_PASSWORD                           :{BLACK}Nustatyti slaptažodi
STR_NETWORK_START_SERVER_PASSWORD_TOOLTIP                       :{BLACK}Apsaugokite savo žaidimą slaptažodžiu, jei nenorite, kad jis būtų viešai prieinamas
STR_NETWORK_START_SERVER_SELECT_MAP                             :{BLACK}Pasirinkite žemėlapį:
STR_NETWORK_START_SERVER_SELECT_MAP_TOOLTIP                     :{BLACK}Kuriame žemėlapyje norite žaisti?
STR_NETWORK_START_SERVER_SERVER_RANDOM_GAME                     :Sukurti atsitiktinį naują žaidimą

STR_NETWORK_START_SERVER_LAN_INTERNET                           :Vietinis tinklas/ Internetas
STR_NETWORK_START_SERVER_INTERNET_ADVERTISE                     :Internetas (visiems)
STR_NETWORK_START_SERVER_CLIENTS_SELECT                         :{BLACK}{NUM} klient{P as ai ų}
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS                      :{BLACK}Maksimalus klientų skaičius:
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS_TOOLTIP              :{BLACK}Pasirinkite maksimalų klientų skaičių. Nebūtinai visos jungtys turi buti užpildytos
STR_NETWORK_START_SERVER_COMPANIES_SELECT                       :{BLACK}{NUM} kompanij{P a os ų}
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_COMPANIES                    :{BLACK}Daugiausia kompanijų:
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_COMPANIES_TOOLTIP            :{BLACK}Riboti serverį iki tam tikro skaičiaus kompanijų
STR_NETWORK_START_SERVER_SPECTATORS_SELECT                      :{BLACK}{NUM} stebėtoj{P as ai ų}
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_SPECTATORS                   :{BLACK}Daugiausia žiurovų:
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_SPECTATORS_TOOLTIP           :{BLACK}Riboti serverį iki tam tikro skaičiaus žiurovų
STR_NETWORK_START_SERVER_LANGUAGE_SPOKEN                        :{BLACK}Kalba:
STR_NETWORK_START_SERVER_LANGUAGE_TOOLTIP                       :{BLACK}Kiti žaidėjai žinos kokia kalba kalbama serveryje

STR_NETWORK_START_SERVER_START_GAME                             :{BLACK}Pradėti žaidimą
STR_NETWORK_START_SERVER_START_GAME_TOOLTIP                     :{BLACK}Predėti naują žaidimą tinkle (atsitiktinis žemėlapis ar scenarijus)
STR_NETWORK_START_SERVER_LOAD_GAME                              :{BLACK}Atverti žaidimą
STR_NETWORK_START_SERVER_LOAD_GAME_TOOLTIP                      :{BLACK}Atstatyti anksčiau išsaugotą žaidimą tinkle (įsitikink kad prisijungei prie to pačio žaidėjo)

STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME_OSKTITLE                 :{BLACK}Įveskite tinklo žaidimo pavadinimą

# Network game languages
############ Leave those lines in this order!!
STR_NETWORK_LANG_ANY                                            :Bet kokia
STR_NETWORK_LANG_ENGLISH                                        :Anglų
STR_NETWORK_LANG_GERMAN                                         :Vokiečių
STR_NETWORK_LANG_FRENCH                                         :Prancūzų
STR_NETWORK_LANG_BRAZILIAN                                      :Brazilų
STR_NETWORK_LANG_BULGARIAN                                      :Bulgarų
STR_NETWORK_LANG_CHINESE                                        :Kinų
STR_NETWORK_LANG_CZECH                                          :Čekų
STR_NETWORK_LANG_DANISH                                         :Danų
STR_NETWORK_LANG_DUTCH                                          :Olandų
STR_NETWORK_LANG_ESPERANTO                                      :Esperanto
STR_NETWORK_LANG_FINNISH                                        :Suomių
STR_NETWORK_LANG_HUNGARIAN                                      :Vengrų
STR_NETWORK_LANG_ICELANDIC                                      :Islandų
STR_NETWORK_LANG_ITALIAN                                        :Italų
STR_NETWORK_LANG_JAPANESE                                       :Japonų
STR_NETWORK_LANG_KOREAN                                         :Korėjiečių
STR_NETWORK_LANG_LITHUANIAN                                     :Lietuvių
STR_NETWORK_LANG_NORWEGIAN                                      :Norvegų
STR_NETWORK_LANG_POLISH                                         :Lenkų
STR_NETWORK_LANG_PORTUGUESE                                     :Portugalų
STR_NETWORK_LANG_ROMANIAN                                       :Rumunų
STR_NETWORK_LANG_RUSSIAN                                        :Rusų
STR_NETWORK_LANG_SLOVAK                                         :Slovakų
STR_NETWORK_LANG_SLOVENIAN                                      :Slovėnų
STR_NETWORK_LANG_SPANISH                                        :Ispanų
STR_NETWORK_LANG_SWEDISH                                        :Švedų
STR_NETWORK_LANG_TURKISH                                        :Turkų
STR_NETWORK_LANG_UKRAINIAN                                      :Ukrainiečių
STR_NETWORK_LANG_AFRIKAANS                                      :Afrikiečių
STR_NETWORK_LANG_CROATIAN                                       :Kroatų
STR_NETWORK_LANG_CATALAN                                        :Katalonų
STR_NETWORK_LANG_ESTONIAN                                       :Estų
STR_NETWORK_LANG_GALICIAN                                       :Galicijos
STR_NETWORK_LANG_GREEK                                          :Graikų
STR_NETWORK_LANG_LATVIAN                                        :Latvių
############ End of leave-in-this-order

# Network game lobby
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_CAPTION                                  :{WHITE}Kelių žaidėjų meniu

STR_NETWORK_GAME_LOBBY_PREPARE_TO_JOIN                          :{BLACK}Ruošiamasi prisijungti:   {ORANGE}{STRING}
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_COMPANY_LIST_TOOLTIP                     :{BLACK}Sąrašas visų kompanijų žaidime. Gali arba prisijungti prie kurios nors, arba sukurti naują kompaniją (jei yra laisvų vietų)

STR_NETWORK_GAME_LOBBY_COMPANY_INFO                             :{SILVER}KOMPANIJOS INFORMACIJA
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_COMPANY_NAME                             :{SILVER}Kompanijos pavadinimas:  {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_INAUGURATION_YEAR                        :{SILVER}Pradėjo žaisti:  {WHITE}{NUM}
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_VALUE                                    :{SILVER}Kompanijos vertė:  {WHITE}{CURRENCY}
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_CURRENT_BALANCE                          :{SILVER}Dabartinis balansas:  {WHITE}{CURRENCY}
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_LAST_YEARS_INCOME                        :{SILVER}Praeitų metų pajamos:  {WHITE}{CURRENCY}
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_PERFORMANCE                              :{SILVER}Sparta:  {WHITE}{NUM}

STR_NETWORK_GAME_LOBBY_VEHICLES                                 :{SILVER}Transporto priemonės:  {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP}
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_STATIONS                                 :{SILVER}Stotelės:  {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP}
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_PLAYERS                                  :{SILVER}Žaidejai:  {WHITE}{STRING}

STR_NETWORK_GAME_LOBBY_NEW_COMPANY                              :{BLACK}Nauja kompanija
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_NEW_COMPANY_TOOLTIP                      :{BLACK}Sukursi naują kompaniją
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_SPECTATE_GAME                            :{BLACK}Stebėti žaidimą
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_SPECTATE_GAME_TOOLTIP                    :{BLACK}Stebėsi žaidimą kaip žiūrovas
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_JOIN_COMPANY                             :{BLACK}Prisijungti prie kompanijos
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_JOIN_COMPANY_TOOLTIP                     :{BLACK}Padėsi valdyti šią kompaniją

# Network connecting window
STR_NETWORK_CONNECTING_CAPTION                                  :{WHITE}Jungiamasi...

############ Leave those lines in this order!!
STR_NETWORK_CONNECTING_1                                        :{BLACK}(1/6) Jungiamasi..
STR_NETWORK_CONNECTING_2                                        :{BLACK}(2/6) Autorizuojamasi..
STR_NETWORK_CONNECTING_3                                        :{BLACK}(3/6) Laukiama..
STR_NETWORK_CONNECTING_4                                        :{BLACK}(4/6) Siunčiamas žemėlapis..
STR_NETWORK_CONNECTING_5                                        :{BLACK}(5/6) Duomenų apdorojimas...
STR_NETWORK_CONNECTING_6                                        :{BLACK}(6/6) Registruojamasi..

STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1                                :{BLACK}Gaunama žaidimo informacija..
STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2                                :{BLACK}Gaunama kompanijos informacija..
############ End of leave-in-this-order
STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING                                  :{BLACK}{NUM} vartotoj{P as ai ų} prieš tave
STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING                              :{BLACK}{BYTES} / {BYTES} parsiųsta

STR_NETWORK_CONNECTION_DISCONNECT                               :{BLACK}Atsijungti

STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION                          :{WHITE}Serveris apsaugotas. Įvesk slaptažodį
STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION                       :{WHITE}Kompanija apsaugota. Įvesk slaptažodį

# Network company list added strings
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_CLIENT_LIST                            :{WHITE}Žaidėjų sąrašas
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_SPECTATE                               :{WHITE}Stebėti
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_NEW_COMPANY                            :{WHITE}Nauja kompanija

# Network client list
STR_NETWORK_CLIENTLIST_KICK                                     :Išmesti (Kick)
STR_NETWORK_CLIENTLIST_BAN                                      :Užblokuoti
STR_NETWORK_CLIENTLIST_GIVE_MONEY                               :Duoti pinigų
STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_ALL                             :Sakyti visiems
STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_COMPANY                         :Sakyti kompanijai
STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_CLIENT                          :Privati žinutė

STR_NETWORK_SERVER                                              :Serveris
STR_NETWORK_CLIENT                                              :Žaidėjas
STR_NETWORK_SPECTATORS                                          :Stebėtojai

STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION                                  :{WHITE}Įveskite kiekį pinigų, kurį norite gauti

# Network set password
STR_COMPANY_PASSWORD_CANCEL                                     :{BLACK}Neišsaugotas įvestas slaptažodis
STR_COMPANY_PASSWORD_OK                                         :{BLACK}Suteiktas kompanijai naujas slaptažodis
STR_COMPANY_PASSWORD_CAPTION                                    :{WHITE}Kompanijos slaptažodis
STR_COMPANY_PASSWORD_MAKE_DEFAULT                               :{BLACK}Numatytasis kompanijos slaptažodis
STR_COMPANY_PASSWORD_MAKE_DEFAULT_TOOLTIP                       :{BLACK}Naudoti kompanijos slaptažodį kaip pagrindinį naujoms kompanijoms

# Network company info join/password
STR_COMPANY_VIEW_JOIN                                           :{BLACK}Prisijungti
STR_COMPANY_VIEW_JOIN_TOOLTIP                                   :{BLACK}Prisijunkite ir žaiskite kaip šios kompanijos
STR_COMPANY_VIEW_PASSWORD                                       :{BLACK}Slaptažodis
STR_COMPANY_VIEW_PASSWORD_TOOLTIP                               :{BLACK}Slaptažodis apsaugo tavo kompanija nuo neleistinų vartotojų prisijungimo.
STR_COMPANY_VIEW_SET_PASSWORD                                   :{BLACK}Įvesti slaptažodį

# Network chat
STR_NETWORK_CHAT_SEND                                           :{BLACK}Siųsti
STR_NETWORK_CHAT_COMPANY_CAPTION                                :[Komandai] :
STR_NETWORK_CHAT_CLIENT_CAPTION                                 :[Private] {STRING}:
STR_NETWORK_CHAT_ALL_CAPTION                                    :[Visiems] :

STR_NETWORK_CHAT_COMPANY                                        :[Komandai] {STRING}: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_CHAT_TO_COMPANY                                     :[Komandai] {STRING}: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_CHAT_CLIENT                                         :[Privačiai] {STRING}: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_CHAT_TO_CLIENT                                      :[Privačiai] {STRING}: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_CHAT_ALL                                            :[Visiems] {STRING}: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_CHAT_OSKTITLE                                       :{BLACK}Įveskite tekstą internetiniam pokalbiui

# Network messages
STR_NETWORK_ERROR_NOTAVAILABLE                                  :{WHITE} Nerastas tinklo įrenginys arba sukompiliuota be ENABLE_NETWORK
STR_NETWORK_ERROR_NOSERVER                                      :{WHITE} Nerado nei vieno žaidimo tinkle
STR_NETWORK_ERROR_NOCONNECTION                                  :{WHITE} Serveris neatsakė į užklausą
STR_NETWORK_ERROR_NEWGRF_MISMATCH                               :{WHITE} Nepavyko prisijungti dėl Papild. grafikos neatitikimo
STR_NETWORK_ERROR_DESYNC                                        :{WHITE} Žaidimo tinkle sinchronizacija nepavyko
STR_NETWORK_ERROR_LOSTCONNECTION                                :{WHITE} Nutruko ryšys
STR_NETWORK_ERROR_SAVEGAMEERROR                                 :{WHITE} Negali atverti išsaugoto žaidimo
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_START                                  :{WHITE} Negali paleisti serverio
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_START                                  :{WHITE} Negali prisijungti
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT                                       :{WHITE} Baigėsi prisijungimo #{NUM} laikas
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_ERROR                                  :{WHITE} Protokolo klaida. Prisijungimas baigtas
STR_NETWORK_ERROR_WRONG_REVISION                                :{WHITE} Žaidimo versija neatitinka serverio žaidimo versijos
STR_NETWORK_ERROR_WRONG_PASSWORD                                :{WHITE} Blogas slaptažodis
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_FULL                                   :{WHITE} Serveris pilnas
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_BANNED                                 :{WHITE} Tau uždrausta prisijungti prie šio serverio (BAN)
STR_NETWORK_ERROR_KICKED                                        :{WHITE} Tu išmestas iš žaidimo (KICK)
STR_NETWORK_ERROR_CHEATER                                       :{WHITE} Sukčiavimas neleidžiamas tinklo žaidime

############ Leave those lines in this order!!
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GENERAL                                :klaida
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_DESYNC                                 :sinchronizacijos klaida
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SAVEGAME                               :negali užkrauti žemėlapio
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CONNECTION_LOST                        :prarastas ryšys
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR                         :protokolo klaida
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NEWGRF_MISMATCH                        :Papild. grafikos neatitikimas
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED                         :Neautorizuota
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_EXPECTED                           :gautas neteisingas paketas
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_REVISION                         :bloga versija
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NAME_IN_USE                            :toks vardas jau naudojamas
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_PASSWORD                         :blogas žaidimo slaptažodis
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_COMPANY_MISMATCH                       :neteisinga kompanija DoCommand
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_KICKED                                 :išmestas serverio
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CHEATER                                :bandė sukčiauti
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SERVER_FULL                            :serveris pilnas
############ End of leave-in-this-order

# Network related errors
############ Leave those lines in this order!!
############ End of leave-in-this-order
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEAVING                              :išeinama
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED                               :*** {STRING} prisijungė prie žaidimo
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED_ID                            :*** {STRING} pasijungė į žaidimą (Client #{2:NUM})
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_JOIN                         :*** {STRING} prisijungė prie #{2:NUM}
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_SPECTATE                     :*** {STRING} prisijungė prie stebėtojų
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_NEW                          :*** {STRING} pradėjo naują kompaniją (#{2:NUM})
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEFT                                 :*** {STRING} paliko žaidimą ({2:STRING})
STR_NETWORK_MESSAGE_NAME_CHANGE                                 :*** {STRING} pasikeitė vardą į {STRING}
STR_NETWORK_MESSAGE_GIVE_MONEY                                  :*** {STRING} turi savo kompaniją {2:CURRENCY}
STR_NETWORK_MESSAGE_GAVE_MONEY_AWAY                             :*** Jūs gavote {1:STRING} {2:CURRENCY}
STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_SHUTDOWN                             :{WHITE} Serveris užsidarė
STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_REBOOT                               :{WHITE} Serveris persikrauna...{}Prašau palaukti...

# Content downloading window
STR_CONTENT_TITLE                                               :{WHITE}Turinio atsisiuntimas
STR_CONTENT_TYPE_CAPTION                                        :{BLACK}Tipas
STR_CONTENT_TYPE_CAPTION_TOOLTIP                                :{BLACK}Turinio tipas
STR_CONTENT_NAME_CAPTION                                        :{BLACK}Vardas
STR_CONTENT_NAME_CAPTION_TOOLTIP                                :{BLACK}Turinio vardas
STR_CONTENT_MATRIX_TOOLTIP                                      :{BLACK}Paspauskite kad pamatyti smulkmenas{}Pažymėkite checkbox atsisiųntimui
STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION                                  :{BLACK}Pažymėti viską
STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP                          :{BLACK}Pažymėti visą turinį atsisiuntimui
STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION                              :{BLACK}Pažymėti atnaujinimus
STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TOOLTIP                      :{BLACK}Pažymėti visą turinį, atnaujinimui skirtą turinį atsisiuntimui
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION                                :{BLACK}Nieko nežymėti
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP                        :{BLACK}Pažymėti visą turinį kaip neatsisiųstą
STR_CONTENT_FILTER_TITLE                                        :{BLACK}Filtro pavadinimas:
STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION                                    :{BLACK}Atsisiųsti
STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION_TOOLTIP                            :{BLACK}Pradedama siųsti pažymėta turinį
STR_CONTENT_TOTAL_DOWNLOAD_SIZE                                 :{SILVER}Bendras siuntimo dydis: {WHITE}{BYTES}
STR_CONTENT_DETAIL_TITLE                                        :{SILVER}TURINIO INFORMACIJA
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_UNSELECTED                          :{SILVER}Jūs nepasirinkote tai, kad atsisiųsti
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_SELECTED                            :{SILVER}Jūs pasirinkote tai atsisiųsti
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_AUTOSELECTED                        :{SILVER}Ši priklausomybė buvo pasirinkta atsisiuntimui
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_ALREADY_HERE                        :{SILVER}Tu jau tai turi
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_DOES_NOT_EXIST                      :{SILVER}Šis turinys yra netinkamas ir negali būti parsiustas su OpenTTD
STR_CONTENT_DETAIL_UPDATE                                       :{SILVER}Tai yra pakeitimas egzistuojančiam {STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_NAME                                         :{SILVER}Vardas: {WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_VERSION                                      :{SILVER}Versija: {WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_DESCRIPTION                                  :{SILVER}Aprašymas: {WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_URL                                          :{SILVER}Nuoroda: {WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_TYPE                                         :{SILVER}Tpas: {WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_FILESIZE                                     :{SILVER}Siuntinio dydis: {WHITE}{BYTES}
STR_CONTENT_DETAIL_SELECTED_BECAUSE_OF                          :{SILVER}Pasirinktas nes: {WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_DEPENDENCIES                                 :{SILVER}Priklausomybės: {WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_TAGS                                         :{SILVER}Žymės: {WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_NO_ZLIB                                             :{WHITE}OpenTTD pagaminta be "zlib" pagalbos...
STR_CONTENT_NO_ZLIB_SUB                                         :{WHITE}... atsiųsti turinio neįmanoma!

# Order of these is important!
STR_CONTENT_TYPE_BASE_GRAPHICS                                  :Bazinė grafika
STR_CONTENT_TYPE_NEWGRF                                         :NewGRF
STR_CONTENT_TYPE_AI                                             :AI
STR_CONTENT_TYPE_AI_LIBRARY                                     :DI biblioteka
STR_CONTENT_TYPE_SCENARIO                                       :Scenarijus
STR_CONTENT_TYPE_BASE_SOUNDS                                    :Baziniai garsai
STR_CONTENT_TYPE_BASE_MUSIC                                     :Bazinė muzika

# Content downloading progress window
STR_CONTENT_DOWNLOAD_TITLE                                      :{WHITE}Siunčiamas turinys...
STR_CONTENT_DOWNLOAD_INITIALISE                                 :{WHITE}Užklausiami failai...
STR_CONTENT_DOWNLOAD_FILE                                       :{WHITE}Šiuo metu siunčiama {STRING} ({NUM} of {NUM})
STR_CONTENT_DOWNLOAD_COMPLETE                                   :{WHITE}Siunta baigta
STR_CONTENT_DOWNLOAD_PROGRESS_SIZE                              :{WHITE}{BYTES} iš {BYTES} parsiųsta ({NUM} %)

# Content downloading error messages
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_CONNECT                             :{WHITE}Nepavyko prisijungti prie turinio serverio...
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD                            :{WHITE}Atsisiųsti nepavyko...
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_CONNECTION_LOST            :{WHITE}... Prarastas ryšys
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_FILE_NOT_WRITABLE          :{WHITE}... failas nėra įrašomas
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_EXTRACT                             :{WHITE}Nepavyko išpakuoti parsiųsta failą

# Transparency settings window
STR_TRANSPARENCY_CAPTION                                        :{WHITE}Permatomumo nustatymai
STR_TRANSPARENT_SIGNS_TOOLTIP                                   :{BLACK}Nustatyti permatomumą stočių ženklams. Ctrl+Click to lock.
STR_TRANSPARENT_TREES_TOOLTIP                                   :{BLACK}Nustatyti permatomumą medžiams. Ctrl+Click to lock.
STR_TRANSPARENT_HOUSES_TOOLTIP                                  :{BLACK}Nustatyti permatomumą namams. Ctrl+Click to lock.
STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_TOOLTIP                              :{BLACK}Nustatyti permatomumą pramoniniams pastatams. Ctrl+Click to lock.
STR_TRANSPARENT_BRIDGES_TOOLTIP                                 :{BLACK}Nustatyti permatomumą tiltams. Ctrl+Click to lock.
STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_TOOLTIP                               :{BLACK}Nustatyti objektus nematomais vietoje permatomų

# Base for station construction window(s)
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE                           :{BLACK}Rodyti aptarnaujamą teritoriją
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF                                  :{BLACK}Išjungta
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_ON                                   :{BLACK}Įjungta
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP                     :{BLACK}Nerodyti stotelės aptarnaujamos teritorijos
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP                      :{BLACK}Rodyti stotelės aptarnaujamą teritoriją
STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO                                 :{BLACK}Priima: {GOLD}
STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO                                :{BLACK}Tiekia: {GOLD}

# Join station window
STR_JOIN_STATION_CAPTION                                        :{WHITE}Sujungti stotį
STR_JOIN_STATION_CREATE_SPLITTED_STATION                        :{YELLOW}Statyti perskirtą stotį


# Rail construction toolbar
STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION                  :{WHITE}Geležinkelio statyba
STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION                    :{WHITE}Elektrifikuoto Gelezinkelio Statyba
STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION                  :{WHITE}Vienbėgio geležinkelio statyba
STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION                    :{WHITE}„Maglev“ statyba

STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK                   :{BLACK}Statyti geležinkelio bėgius
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL                         :{BLACK}Statyti geležinkelio bėgius naudojant automatinį režimą
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING         :{BLACK}Statyti traukinių depą (traukinių surinkimui ir aptarnavimui)
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT               :{BLACK}Paversti bėgius į kontrolės punktą
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION                 :{BLACK}Statyti geležinkelio stotį
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS                 :{BLACK}Statyti geležinkelio šviesoforus
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE                  :{BLACK}Statyti geležinkelio tiltą
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL                  :{BLACK}Statyti geležinkelio tunelį
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR                :{BLACK}Pašalina bėgius/šviesoforus
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL                           :{BLACK}Pakeisti ar pagerinti bėgio tipą

# Rail depot construction window
STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION                       :{WHITE}Traukinių depo padėtis
STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_TOOLTIP                       :{BLACK}Pasirinkite geležinkelio depo padėtį

# Rail waypoint construction window
STR_WAYPOINT_CAPTION                                            :{WHITE}Kontrolės punktas
STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TOOLTIP                                   :{BLACK}Pasirinkite punkto tipą

# Rail station construction window
STR_STATION_BUILD_RAIL_CAPTION                                  :{WHITE}Geležinkelio stoties pasirinkimas
STR_STATION_BUILD_ORIENTATION                                   :{BLACK}Padėtis
STR_STATION_BUILD_RAILROAD_ORIENTATION_TOOLTIP                  :{BLACK}Pasirink geležinkelio stoties orientaciją
STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS                              :{BLACK}Kelių kiekis
STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS_TOOLTIP                      :{BLACK}Pasirink geležinkelio stoties kelių skaičių
STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH                               :{BLACK}Platformos ilgis
STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH_TOOLTIP                       :{BLACK}Pasirink geležinkelio stoties ilgį
STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP                                     :{BLACK}Nutempti
STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP_TOOLTIP                             :{BLACK}Statyti stotelę užbrėžiant jos dydį

STR_STATION_BUILD_STATION_CLASS_TOOLTIP                         :{BLACK}Pasirinkti stoties klasę rodymui
STR_STATION_BUILD_STATION_TYPE_TOOLTIP                          :{BLACK}Pasirinkti stoties statymo tipą

STR_STATION_CLASS_DFLT                                          :Numatytoji stotis
STR_STATION_CLASS_WAYP                                          :Keliarodžiai

# Signal window
STR_BUILD_SIGNAL_CAPTION                                        :{WHITE}Signalo Pasirinkimas

# Bridge selection window
STR_SELECT_RAIL_BRIDGE_CAPTION                                  :{WHITE}Pasirinkite geležinkelio tilto tipą
STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION                                  :{WHITE}Pasirinkite tilto tipą
STR_SELECT_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP                             :{BLACK}Tilto statyba - spragtelkite ant pageidaujamo tilto
STR_SELECT_BRIDGE_INFO                                          :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY}
STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_STEEL                                :Kabantis (plienas)
STR_BRIDGE_NAME_GIRDER_STEEL                                    :Plieno sijų
STR_BRIDGE_NAME_CANTILEVER_STEEL                                :Plieno konstrukcijų
STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_CONCRETE                             :Kabantis (betonas)
STR_BRIDGE_NAME_WOODEN                                          :Medinis
STR_BRIDGE_NAME_CONCRETE                                        :Betoninis
STR_BRIDGE_NAME_TUBULAR_STEEL                                   :Vamzdinis (plienas)
STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON                                      :Vamzdinis (silicio pluostas)


# Road construction toolbar
STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION                      :{WHITE}Kelio tiesimas
STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION                      :{WHITE}Tramvajaus konstrukcija
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION                     :{BLACK}Tiesti kelią
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION                  :{BLACK}Statyti tramvajaus liniją
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD                         :{BLACK}Statyti kelio sekciją naudojantis automatine sistema
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM                         :{BLACK}Statyti tramvajaus bėgius naudojantis automatine sistema
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT               :{BLACK}Statyti automobilių garažą (automoilių pirkimui ir remontui)
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT               :{BLACK}Statyti tramvajaus depą (skirtą statyti ir aptarnauti tramvajus)
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION                      :{BLACK}Statyti autobusų stotelę
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION           :{BLACK}Statyti keleivinio tramvajaus stotelę
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY                :{BLACK}Statyti sunkvežimių pakrovimo aikštelę
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION               :{BLACK}Statyti krovininio tramvajaus stotelę
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD                    :{BLACK}Įjungti/Išjungti vienpusio kelio statymo rėžimą
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE                      :{BLACK}Statyti tiltą automobiliams
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE                   :{BLACK}Statyti tramvajaus tiltą
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL                      :{BLACK}Statyti tunelį automobiliams
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL                   :{BLACK}Statyti tramvajaus tunelį
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD           :{BLACK}Kelių konstrukcijų statyba/šalinimas
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS       :{BLACK}Keisti statybos griovimo rėžimus

# Road depot construction window
STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_CAPTION                        :{WHITE}Automobilių garažo padėtis
STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP                 :{BLACK}Pasirink automobilių garažo padėtį
STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_CAPTION                        :{WHITE}Tramvajaus depo orientacija
STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP                 :{BLACK}Pasirinkti tramvajų depo orientaciją

# Road vehicle station construction window
STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION                               :{WHITE}Autobuso stotelės padėtis
STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION_TOOLTIP                       :{BLACK}Pasirink autobusų stoteles orientaciją
STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION                             :{WHITE}Sunkvežimio pakrovimo aikštelės orientacija
STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION_TOOLTIP                     :{BLACK}Pasirink sunkvežimių pakrovimo aikštelės orientaciją
STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION                    :{WHITE}Kelivinio tramvajaus stotelės orientacija
STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP            :{BLACK}Pasirinkite keleivinio tramvajaus stoties orientaciją
STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION                        :{WHITE}Krovininio tramvajaus orientacija
STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP                :{BLACK}Pasirinkti krovininio tramvajaus stoties orientaciją

# Waterways toolbar (last two for SE only)
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION                                   :{WHITE}Kanalų konstrukcija
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION_SE                                :{WHITE}Kanalai
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_CANALS_TOOLTIP                      :{BLACK}Statyk kanalus.
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_LOCKS_TOOLTIP                       :{BLACK}Įrengti šliuzus
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP                       :{BLACK}Statyti laivu depa (nauju laivu isigijimui, remontui)
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP                        :{BLACK}Statyti laivų doką. Ctrl leidžia prijungti stoteles
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP                              :{BLACK}Statyti pludura, kuris bus naudojamas kaip tarpine stotele
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_AQUEDUCT_TOOLTIP                    :{BLACK}Statyti akveduką
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_LAKE_TOOLTIP                       :{BLACK}Nurodykite vandens viena.{}Sukurkit kanalą. Jeigu nuspaustas CTRL jūros lygyje, tada aplinka bus užlieta
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_RIVER_TOOLTIP                      :{BLACK}Kasti upes.

# Ship depot construction window
STR_DEPOT_BUILD_SHIP_CAPTION                                    :{WHITE}Laivų depo orientacija
STR_DEPOT_BUILD_SHIP_ORIENTATION_TOOLTIP                        :{BLACK}Pasirink laivų depo orientaciją

# Dock construction window
STR_STATION_BUILD_DOCK_CAPTION                                  :{WHITE}Prieplauka

# Airport toolbar
STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_CAPTION                                    :{WHITE}Oro uostai
STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP                      :{BLACK}Statyti opo uosta

# Airport construction window
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION                               :{WHITE}Oro uosto pasirinkimas
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP                               :{BLACK}Pasirinkite oro uosto dydį/tipą

STR_STATION_BUILD_AIRPORT_SMALL_AIRPORT                         :{BLACK}Mažas
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CITY_AIRPORT                          :{BLACK}Miestas
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_METRO_AIRPORT                         :{BLACK}Metropoliteno orouostas
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_INTERNATIONAL_AIRPORT                 :{BLACK}Internacionalinis orouostas
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_COMMUTER_AIRPORT                      :{BLACK}Rajonas
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_INTERCONTINENTAL_AIRPORT              :{BLACK}Tarpkontinentinis
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_HELIPORT                              :{BLACK}Heliportas
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_HELIDEPOT                             :{BLACK}Helidepas
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_HELISTATION                           :{BLACK}Helistotis

STR_STATION_BUILD_AIRPORT_SMALL_AIRPORTS                        :{BLACK}Maži orouostai
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_LARGE_AIRPORTS                        :{BLACK}Dideli orouostai
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_HUB_AIRPORTS                          :{BLACK}Issisakojantys orouostai
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_HELIPORTS                             :{BLACK}Heliportai

STR_STATION_BUILD_NOISE                                         :{BLACK}Sukeltas triukšmas: {GOLD}{COMMA}

# Landscaping toolbar
STR_LANDSCAPING_TOOLBAR                                         :{WHITE}Žemės tvarkymas
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND                  :{BLACK}Pažeminti žemės lygį
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND                  :{BLACK}Paaukštinti žemės lygį
STR_LANDSCAPING_LEVEL_LAND_TOOLTIP                              :{BLACK}Žemės lygis
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND                           :{BLACK}Nusipirkti žemę vėlesniam naudojimui

# Tree planting window (last two for SE only)
STR_PLANT_TREE_CAPTION                                          :{WHITE}Medžiai
STR_PLANT_TREE_TOOLTIP                                          :{BLACK}Pasirinkite norimų sodinti medžių tipą
STR_TREES_RANDOM_TYPE                                           :{BLACK}Atsitiktiniai medžiai
STR_TREES_RANDOM_TYPE_TOOLTIP                                   :{BLACK}Sodina atsitiktinės rūšies medžius
STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON                                   :{BLACK}Atsitiktiniai medžiai
STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP                                  :{BLACK}Atsitiktinai apsodinti sausumą medžiais

# Land generation window (SE)
STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION                   :{WHITE}Kraštovaidžio kūrimas
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE            :{BLACK}Sukurti uolėtas vietas
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_LIGHTHOUSE                          :{BLACK}Statyti švyturį
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA                        :{BLACK}Nurodyti dykumos plotus{}Laikant nuspaustą VALD (CTRL) galima ją pašalinti
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_TRANSMITTER                         :{BLACK}Statyti siųstuvą
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA                :{BLACK}Padidinkite sausumos plotą norėdami paaukštinti/pažeminti
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA                :{BLACK}Sumažinkite sausumos plotą norėdami paaukštinti/pažeminti
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_GENERATE_RANDOM_LAND                      :{BLACK}Kurti atsitiktinę sausumą
STR_TERRAFORM_SE_NEW_WORLD                                      :{BLACK}Sukurti nauja scenariju
STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE                                   :{BLACK}Anuliuoti kraštovaizdį
STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP                           :{BLACK}Pašalinti visas žaidėjo turimas transporto priemones nuo žemėlapio

STR_QUERY_RESET_LANDSCAPE_CAPTION                               :{WHITE}Anuliuoti kraštovaizdį
STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT                           :{WHITE}Ar tikrai norite pašalinti visas žaidėjo turimas transporto priemones?

# Town generation window (SE)
STR_FOUND_TOWN_CAPTION                                          :{WHITE}Miesto įkūrimas
STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_BUTTON                                  :{BLACK}Naujas miestas
STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP                                 :{BLACK}Įkurti naują miestą
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON                               :{BLACK}Atsitiktinis miestas
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP                              :{BLACK}Pastatyti miestą atsitiktinėje vietoje
STR_FOUND_TOWN_MANY_RANDOM_TOWNS                                :{BLACK}Daug atsitiktinių miestų
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWNS_TOOLTIP                             :{BLACK}Sukuria miestus atsitiktinėse žemėlapio vietose

STR_FOUND_TOWN_NAME_TITLE                                       :{YELLOW}Miesto pavadinimas:
STR_FOUND_TOWN_NAME_EDITOR_TITLE                                :{BLACK}Įvesti miesto pavadinimą
STR_FOUND_TOWN_NAME_EDITOR_HELP                                 :{BLACK}Paspauskite miesto pavadinimui įvesti
STR_FOUND_TOWN_NAME_RANDOM_BUTTON                               :{BLACK}Atsitiktinis pavadinimas
STR_FOUND_TOWN_NAME_RANDOM_TOOLTIP                              :{BLACK}Generuoti naują atsitiktinį pavadinimą

STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TITLE                               :{YELLOW}Miesto dydis:
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_SMALL_BUTTON                        :{BLACK}Mažas
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_MEDIUM_BUTTON                       :{BLACK}Vidutinis
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_LARGE_BUTTON                        :{BLACK}Didelis
STR_FOUND_TOWN_SIZE_RANDOM                                      :{BLACK}Atsitiktinai
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TOOLTIP                             :{BLACK}Išsirinkite miesto dydį
STR_FOUND_TOWN_CITY                                             :{BLACK}Miestas
STR_FOUND_TOWN_CITY_TOOLTIP                                     :{BLACK}Didemiesčiai auga greičiau nei įprasti miestai{}Pagal tam tikras nuostatas, jie didesni, nuo atsiradimo

STR_FOUND_TOWN_ROAD_LAYOUT                                      :{YELLOW}Miesto kelių išdėstymas:
STR_FOUND_TOWN_SELECT_TOWN_ROAD_LAYOUT                          :{BLACK}Pasirinkti kelio išdėstymą šiam miestui
STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_ORIGINAL                           :{BLACK}Originalus
STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_BETTER_ROADS                       :{BLACK}Geresni keliai
STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_2X2_GRID                           :{BLACK}2x2 tinklelis
STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_3X3_GRID                           :{BLACK}3x3 tinklelis
STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_RANDOM                             :{BLACK}Atsitiktinai

# Fund new industry window
STR_FUND_INDUSTRY_CAPTION                                       :{WHITE}Finansuoti naują pramonės įmonę
STR_FUND_INDUSTRY_SELECTION_TOOLTIP                             :{BLACK}Pasirink norimą industriją iš sąrašo
STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES                        :Daug atsitiktinių pramonės įmonių
STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES_TOOLTIP                :{BLACK}Sukuria pramonės įmones atsitiktinėse žemėlapio vietose
STR_FUND_INDUSTRY_INDUSTRY_BUILD_COST                           :{BLACK}Kaina: {YELLOW}{CURRENCY}
STR_FUND_INDUSTRY_PROSPECT_NEW_INDUSTRY                         :{BLACK}Perspektyva
STR_FUND_INDUSTRY_BUILD_NEW_INDUSTRY                            :{BLACK}Statyti
STR_FUND_INDUSTRY_FUND_NEW_INDUSTRY                             :{BLACK}Finansuoti

# Land area window
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION                               :{WHITE}Informacija apie žemės plotą
STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A                     :{BLACK}Išvalymo kaina: {LTBLUE}NĖRA
STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR                         :{BLACK}Išvalymo kaina: {RED}{CURRENCY}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_REVENUE_WHEN_CLEARED                  :{BLACK}pajamos ištrynus: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER_N_A                             :NĖRA
STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER                                 :{BLACK}Savininkas: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_ROAD_OWNER                            :{BLACK}Kelio savininkas: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER                            :{BLACK}Tramvajaus savininkas: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER                            :{BLACK}Geležinkelio savininkas: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY                       :{BLACK}Vietos valdžia: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE                  :Nėra
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_COORDS                       :{BLACK}Koordinatės: {LTBLUE}{NUM}x{NUM}x{NUM} ({STRING})
STR_LAND_AREA_INFORMATION_BUILD_DATE                            :{BLACK}Pastatytas: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_CLASS                         :{BLACK}Stotelės rūšis: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_TYPE                          :{BLACK}Stotelės tipas: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_NEWGRF_NAME                           :{BLACK}NewGRF: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED                        :{BLACK}Krovinys priimtas: {LTBLUE}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_EIGHTS                          :({COMMA}/8 {STRING})

# Description of land area of different tiles
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_ROCKS                                 :Akmenys
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_ROUGH_LAND                            :Nelygi žemė
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_BARE_LAND                             :Lygi žemė
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_GRASS                                 :Žolė
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_FIELDS                                :Laukai
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_SNOW_COVERED_LAND                     :Užpustyta žemė
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_DESERT                                :Dykuma

STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK                                  :Geležinkelio bėgiai
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS              :Gelezinkelio bėgiai su paprastais šviesoforais
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRESIGNALS                  :Gelezinkelio bėgiai su pre-šviesoforais
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXITSIGNALS                 :Gelezinkelio bėgiai su exit-šviesoforais
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS                :geležinkelio bėgiai su kombo signalais
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBSSIGNALS                  :Geležinkelis su krypties šviesoforais
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NOENTRYSIGNALS              :Geležinkelis su vienpusiais krypties signalais
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_PRESIGNALS           :Geležinkelis su paprastais ir pre-signalais
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_EXITSIGNALS          :Geležinkelis su paprastais ir išėjimo signalais
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_COMBOSIGNALS         :Geležinkelis su paprastais ir kombo-signalais
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_PBSSIGNALS           :Geležinkelis su paprastais ir krypties signalais
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_NOENTRYSIGNALS       :Geležinkelis su paprastais ir vienpusiais kelio signalais
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_EXITSIGNALS             :Geležinkelis su pre- ir išėjimo signalais
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_COMBOSIGNALS            :Geležinkelis su pre- ir kombo- signalais
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_PBSSIGNALS              :Geležinkelis su pre- ir krypties signalais
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_COMBOSIGNALS           :Geležinkelis su išėjimo ir kombo- šviesoforais
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_PBSSIGNALS             :Geležinkelis su išėjimo ir krypties šviesoforais
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_NOENTRYSIGNALS         :Geležinkelis su išėjimo ir vienpusiais krypties šviesoforais
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_PBSSIGNALS            :Bėgiai su kombo ir krypties signalais
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_NOENTRYSIGNALS        :Bėgiai su combo- ir vienpusiais krypties signalais
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBS_NOENTRYSIGNALS          :Bėgiai su krypties ir vienpusiais krypties šviesoforais
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRAIN_DEPOT                            :Traukinių depas

STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD                                   :Kelias
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_WITH_STREETLIGHTS                 :Kelias su žibintais
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_TREE_LINED_ROAD                        :Trijuostis kelias
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_VEHICLE_DEPOT                     :Automobilių garažas
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING               :Geležinkelio pervaža
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_TRAMWAY                                :Tramvajus

# Houses come directly from their building names
STR_LAI_TOWN_INDUSTRY_DESCRIPTION_UNDER_CONSTRUCTION            :{STRING} (statoma)

STR_LAI_TREE_NAME_TREES                                         :Medžiai
STR_LAI_TREE_NAME_RAINFOREST                                    :Atogrąžų miškas
STR_LAI_TREE_NAME_CACTUS_PLANTS                                 :Kaktusiniai augalai

STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_RAILROAD_STATION                    :Geležinkelio stotis
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_AIRCRAFT_HANGAR                     :Lėktuvo angaras
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_AIRPORT                             :Oro uostas
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_TRUCK_LOADING_AREA                  :Sunkvežimių pakrovimo aikštelė
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_BUS_STATION                         :Autobusų stotelė
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_SHIP_DOCK                           :Laivų prieplauka
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_BUOY                                :Plūduras
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_WAYPOINT                            :Kontrolės punktas

STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_WATER                                 :Vanduo
STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_CANAL                                 :Kanalas
STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_LOCK                                  :Šliuzai
STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_RIVER                                 :Upė
STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_COAST_OR_RIVERBANK                    :Jūros ar upės krantas
STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_SHIP_DEPOT                            :Laivų depas

# Industries come directly from their industry names

STR_LAI_TUNNEL_DESCRIPTION_RAILROAD                             :Geležinkelio tunelis
STR_LAI_TUNNEL_DESCRIPTION_ROAD                                 :Tunelis

STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_STEEL                :Plieninis kabantis geležinkelio tiltas
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_GIRDER_STEELE                   :Plieno sijų geležinkelio tiltas
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CANTILEVER_STEEL                :Plieno konstrukciju gelezinkelio tiltas
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_CONCRETE             :Betoninis kabantis geležinkelio tiltas
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_WOODEN                          :Medinis geležinkelio tiltas
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CONCRETE                        :Betoninis gelezinkelio tiltas
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_TUBULAR_STEEL                   :Vamzdinis geležinkelio tiltas

STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_STEEL                :Plieninis pakabinamas tiltas
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_GIRDER_STEEL                    :Plieno sijų tiltas
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CANTILEVER_STEEL                :Plieno konstrukciju tiltas
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_CONCRETE             :Pakabinamas tiltas su betono atramomis
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_WOODEN                          :Medinis tiltas
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CONCRETE                        :Betoninis tiltas
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_TUBULAR_STEEL                   :Vamzdinis tiltas

STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_AQUEDUCT                             :Akvedukas

STR_LAI_UNMOVABLE_DESCRIPTION_TRANSMITTER                       :Radijo siųstuvas
STR_LAI_UNMOVABLE_DESCRIPTION_LIGHTHOUSE                        :Švyturys
STR_LAI_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_HEADQUARTERS              :Kompanijos būstinė
STR_LAI_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_OWNED_LAND                :Kompanijos žemė

# About OpenTTD window
STR_ABOUT_OPENTTD                                               :{WHITE}Apie OpenTTD
STR_ABOUT_ORIGINAL_COPYRIGHT                                    :{BLACK}Pradinės versijos teisės priklauso {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Visos teisės saugomos
STR_ABOUT_VERSION                                               :{BLACK}OpenTTD versija {REV}
STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD                                     :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2010 OpenTTD komanda

# Save/load game/scenario
STR_SAVELOAD_SAVE_CAPTION                                       :{WHITE}Išsaugoti žaidimą
STR_SAVELOAD_LOAD_CAPTION                                       :{WHITE}Įkelti žaidimą
STR_SAVELOAD_SAVE_SCENARIO                                      :{WHITE}Išsaugoti scenarijų
STR_SAVELOAD_LOAD_SCENARIO                                      :{WHITE}Įkelti scenarijų
STR_SAVELOAD_LOAD_HEIGHTMAP                                     :{WHITE}Atverti aukščių žemėlapį
STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON                                        :{BLACK}Spausti čia perėjimui į numatytąją saugojimo/įkrovimo direktoriją
STR_SAVELOAD_BYTES_FREE                                         :{BLACK}{BYTES} laisva
STR_SAVELOAD_LIST_TOOLTIP                                       :{BLACK}Diskų, katalogų ir išsaugotu žaidimų sąrašas
STR_SAVELOAD_EDITBOX_TOOLTIP                                    :{BLACK}Pasirinktas žaidimas
STR_SAVELOAD_DELETE_BUTTON                                      :{BLACK}Šalinti
STR_SAVELOAD_DELETE_TOOLTIP                                     :{BLACK}Ištrinti pasirinktą žaidimą
STR_SAVELOAD_SAVE_BUTTON                                        :{BLACK}Išsaugoti
STR_SAVELOAD_SAVE_TOOLTIP                                       :{BLACK}Išsaugoti žaidimą pasirinktu vardu

STR_SAVELOAD_OSKTITLE                                           :{BLACK}Įveskite Išsaugomo žaidimo vardą

# World generation
STR_MAPGEN_WORLD_GENERATION_CAPTION                             :{WHITE}Pasaulio kūrimas
STR_MAPGEN_MAPSIZE                                              :{BLACK}Zemelapio dydis:
STR_MAPGEN_BY                                                   :{BLACK}*
STR_MAPGEN_NUMBER_OF_TOWNS                                      :{BLACK}Miestu kiekis:
STR_MAPGEN_DATE                                                 :{BLACK}Data:
STR_MAPGEN_NUMBER_OF_INDUSTRIES                                 :{BLACK}Industriju kiekis:
STR_MAPGEN_SNOW_LINE_HEIGHT                                     :{BLACK}Sniego linija:
STR_MAPGEN_SNOW_LINE_UP                                         :{BLACK}Paaukštinti sniego liniją
STR_MAPGEN_SNOW_LINE_DOWN                                       :{BLACK}Pažeminti sniego liniją
STR_MAPGEN_RANDOM_SEED                                          :{BLACK}Atsitiktinė pradžia:
STR_MAPGEN_RANDOM_SEED_HELP                                     :{BLACK}Paspauskite, jeigu norite įvesti atsitiktinę skaičių seką naudojamą pasaulio kūrimui
STR_MAPGEN_RANDOM                                               :{BLACK}Atsitiktinai
STR_MAPGEN_RANDOM_HELP                                          :{BLACK}Parenką naują atsitiktinę skaičių seką naudojamą pasaulio kūrimui
STR_MAPGEN_LAND_GENERATOR                                       :{BLACK}Pasaulio kūrimas:
STR_MAPGEN_TREE_PLACER                                          :{BLACK}Medžių algoritmas:
STR_MAPGEN_TERRAIN_TYPE                                         :{BLACK}Vietovės tipas:
STR_MAPGEN_QUANTITY_OF_SEA_LAKES                                :{BLACK}Jūros lygis:
STR_MAPGEN_SMOOTHNESS                                           :{BLACK}Jautrumas:
STR_MAPGEN_GENERATE                                             :{WHITE}Sukurti

# Strings for map borders at game generation
STR_MAPGEN_BORDER_TYPE                                          :{BLACK}Žemėlapio kraštai:
STR_MAPGEN_NORTHWEST                                            :{BLACK}Šiaurės-vakarai
STR_MAPGEN_NORTHEAST                                            :{BLACK}Šiaurės-rytai
STR_MAPGEN_SOUTHEAST                                            :{BLACK}Pietryčiai
STR_MAPGEN_SOUTHWEST                                            :{BLACK}Pietvakariai
STR_MAPGEN_BORDER_WATER                                         :{BLACK}Vanduo
STR_MAPGEN_BORDER_RANDOM                                        :{BLACK}Atsitiktinis
STR_MAPGEN_BORDER_RANDOMIZE                                     :{BLACK}Atsitiktinai

STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_ROTATION                                   :{BLACK}Zemelapio rotacija:
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_NAME                                       :{BLACK}Zemelapio vardas:
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE_LABEL                                 :{BLACK}Dydis:
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE                                       :{ORANGE}{NUM} * {NUM}

STR_MAPGEN_SNOW_LINE_QUERY_CAPT                                 :{WHITE}Pakeisti snieko linijos aukštį
STR_MAPGEN_START_DATE_QUERY_CAPT                                :{WHITE}Keisti pradzios metus

# SE Map generation
STR_SE_MAPGEN_CAPTION                                           :{WHITE}Scenarijaus tipas
STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD                                        :{WHITE}Lygi žemė
STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_TOOLTIP                                :{BLACK}Sukurti lygią žemę
STR_SE_MAPGEN_RANDOM_LAND                                       :{WHITE}Atsitiktinis reljefas
STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT                                 :{BLACK}Lygumos aukštis:
STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_DOWN                            :{BLACK}Pakeisti lygumos aukštį vienu žemyn
STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP                              :{BLACK}Pakelti žemės lygį vienu aukščiu

STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT                      :{WHITE}Keisti lygumos aukštį

# Map generation progress
STR_GENERATION_WORLD                                            :{WHITE}Pasaulis generuojamas...
STR_GENERATION_ABORT                                            :{BLACK}Sustabdyti
STR_GENERATION_ABORT_CAPTION                                    :{WHITE}Sustabdyti pasaulio generavimą
STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE                                    :{YELLOW}Ar jus tikrai norite sustabdyti generavimą?
STR_GENERATION_PROGRESS                                         :{WHITE}{NUM}% užbaigta
STR_GENERATION_PROGRESS_NUM                                     :{BLACK}{NUM} / {NUM}
STR_GENERATION_WORLD_GENERATION                                 :{BLACK}Pasaulio generacija
STR_GENERATION_TREE_GENERATION                                  :{BLACK}Medžių generacija
STR_GENERATION_UNMOVABLE_GENERATION                             :{BLACK}Nejudinama generacija
STR_GENERATION_CLEARING_TILES                                   :{BLACK}Daubų ir uolų generacija
STR_GENERATION_SETTINGUP_GAME                                   :{BLACK}Sukurti zaidima
STR_GENERATION_PREPARING_TILELOOP                               :{BLACK}Paleidžiamas tile-loop
STR_GENERATION_PREPARING_GAME                                   :{BLACK}Ruošiamas žaidimas

# NewGRF settings
STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION                                     :{WHITE}Papild. grafikos nustatymai (NewGRF)
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_LIST_TOOLTIP                         :{BLACK}Užkrauti parinktą nustatymą
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE                                 :{BLACK}Išsaugoti nustatymą
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE_TOOLTIP                         :{BLACK}Išsaugoti esamą sąrašą kaip nuostatą
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE_QUERY                           :{BLACK}Įvesti vardą nuostatai
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_DELETE                               :{BLACK}Ištrinti nustatymus
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_DELETE_TOOLTIP                       :{BLACK}Ištrinti dabar pasirinktas nuostatas
STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD                                         :{BLACK}Pridėti
STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD_TOOLTIP                                 :{BLACK}Pridėti Papild. grafikos failą į sąrašą
STR_NEWGRF_SETTINGS_REMOVE                                      :{BLACK}Pašalinti
STR_NEWGRF_SETTINGS_REMOVE_TOOLTIP                              :{BLACK}Pašalinti pažymėtą Papild. grafikos failą iš sąrašo
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP                                      :{BLACK}Aukštyn
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP_TOOLTIP                              :{BLACK}Perkelti pažymėtus Papild. grafikos failus sąraše aukštyn
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN                                    :{BLACK}Žemyn
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN_TOOLTIP                            :{BLACK}Perkelti pažymėtus Papild. grafikos failus sąraše žemyn
STR_NEWGRF_SETTINGS_FILE_TOOLTIP                                :{BLACK}Įdiegtų Papild. grafikos filų sąrašas. Sragtelėjus pavadinimą galima keisti jų nustatymus

STR_NEWGRF_SETTINGS_SET_PARAMETERS                              :{BLACK}Nustatyti parametrus
STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE                              :{BLACK}Kaitalioti paletę
STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE_TOOLTIP                      :{BLACK}Kaitalioja parinkto NewGRF paletę.{}Darykite jei pajungta grafika nuspalvinta rožine spalva
STR_NEWGRF_SETTINGS_APPLY_CHANGES                               :{BLACK}Pritaikyti pakeitimus

STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_BUTTON                 :{BLACK}Rasti ieškomą turinį tinkle
STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_TOOLTIP                :{BLACK}Patikrinti trukstamą turinį  internete

STR_NEWGRF_SETTINGS_FILENAME                                    :{BLACK}Failo vardas: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_SETTINGS_GRF_ID                                      :{BLACK}GRF ID: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_SETTINGS_MD5SUM                                      :{BLACK}MD5suma: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE                                     :{BLACK}Paletė: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER                                   :{BLACK}Parametrai: {SILVER}{STRING}

STR_NEWGRF_SETTINGS_NO_INFO                                     :{BLACK}Informacijos nėra
STR_NEWGRF_SETTINGS_NOT_FOUND                                   :{RED}Atitinkamas failas nerastas
STR_NEWGRF_SETTINGS_DISABLED                                    :{RED}Uždrausta

STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER_QUERY                             :{BLACK}Įveskite Papild. grafikos parametrus

# NewGRF add window
STR_NEWGRF_ADD_CAPTION                                          :{WHITE}Prieinami Papild. grafikos failai
STR_NEWGRF_ADD_FILE                                             :{BLACK}Pridėti prie pažymėjimo
STR_NEWGRF_ADD_FILE_TOOLTIP                                     :{BLACK}Įtraukti pažymėtus Papild. grafikos failus į jūsų nustatymus
STR_NEWGRF_ADD_RESCAN_FILES                                     :{BLACK}Nuskaityti dar kartą failus
STR_NEWGRF_ADD_RESCAN_FILES_TOOLTIP                             :{BLACK}Atnaujinti prieinamų Papild. grafikos failų sąrašą

# NewGRF (self) generated warnings/errors
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_INFO                                       :{SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_WARNING                                    :{RED}Įspėjimas: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_ERROR                                      :{RED}Klaida: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_FATAL                                      :{RED}Fatalinė klaida: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_VERSION_NUMBER                                 :{1:STRING} neveiks su TTDPatch versija nurodyta pagal OpenTTD.
STR_NEWGRF_ERROR_DOS_OR_WINDOWS                                 :{1:STRING} skirtas {STRING} TTD versijai.
STR_NEWGRF_ERROR_UNSET_SWITCH                                   :{1:STRING} yra pritaikytas naudojimui su {STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_PARAMETER                              :Neteisingas parametras {1:STRING}: parametras {STRING} ({NUM})
STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_BEFORE                                    :{1:STRING} turi būti įkeltas prieš {STRING}.
STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER                                     :{1:STRING} turi būti įkeltas po {STRING}.
STR_NEWGRF_ERROR_OTTD_VERSION_NUMBER                            :{1:STRING} reikalauja OpenTTD versijos {STRING} ar naujesnės.
STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE                          :GRF failas, kurį turėjo išversti
STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED                        :Per daug NewGRF'ų įkelta.
STR_NEWGRF_ERROR_STATIC_GRF_CAUSES_DESYNC                       :Įkėlimas {STRING} kaip statinio NewGRF su {STRING} gali sukelti desinchronizacija.
STR_NEWGRF_ERROR_UNEXPECTED_SPRITE                              :Nenumatytas spraitas.
STR_NEWGRF_ERROR_UNKNOWN_PROPERTY                               :Nežinomas veiksmo (Action 0) nustatymas.
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID                                     :Bandymas naudoti netinkamą ID.
STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE                                 :{YELLOW}{STRING} turi sugadintą spraitą. Visi sugadinti spraitai bus rodomi kaip raudoni klaustukai (?).
STR_NEWGRF_ERROR_MULTIPLE_ACTION_8                              :Turi veiksmo (Action 8) kelis vienetus.

# NewGRF related 'general' warnings
STR_NEWGRF_POPUP_CAUTION_CAPTION                                :{WHITE}Įspėjimas!
STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT                                    :{YELLOW}Jūs norite atlikti pakeitimus veikiančiam žaidimui: OpenTTD gali pakibti.{}Ar jūs tikrai norite tai atlikti?

STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID                                      :{WHITE}Negalima pridėti failo: pasikartojantis GRF ID
STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOADED                                    :{ORANGE}Atitinkamas failas nerastas (panaudotas suderinamas grafikos failas)

STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOAD_WARNING                              :{WHITE}Suderinami grafikos failai panaudoti vietoj trūkstamų
STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING                                     :{WHITE}Trūkstami grafikos failai nenaudojami
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE                                :{YELLOW}Trūksta GRF failų
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING                                      :{WHITE}Paleidimas gali užlaužti OpenTTD. Neraportuokite šios rūšies gedimų!{}Ar norite paleisti toliau?

# NewGRF 'it's broken' warnings
STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                :{WHITE}Tai pakeičia transporto priemonės ilgį '{1:ENGINE}' kai ji nėra depe.


# Sign list window
STR_SIGN_LIST_CAPTION                                           :{WHITE}Zenklu sarasas - {COMMA} Zenklai

# Sign window
STR_EDIT_SIGN_CAPTION                                           :{WHITE}Redaguoti ženklo tekstą
STR_EDIT_SIGN_NEXT_SIGN_TOOLTIP                                 :{BLACK}Eiti prie kito ženklo
STR_EDIT_SIGN_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP                             :{BLACK}Eiti prie ankstesnio ženklo

STR_EDIT_SIGN_SIGN_OSKTITLE                                     :{BLACK}Įrašykite ženklo pavadinimą

# Town directory window
STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION                                      :{WHITE}Miestai
STR_TOWN_DIRECTORY_NONE                                         :{ORANGE}- Nieko -
STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN                                         :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP                                 :{BLACK}Miestų pavadinimai - spragtelėjus ant vardo, miestas rodomas ekrano centre
STR_TOWN_POPULATION                                             :{BLACK}Pasaulio populiacija: {COMMA}

# Town view window
STR_TOWN_VIEW_TOWN_CAPTION                                      :{WHITE}{TOWN}
STR_TOWN_VIEW_CITY_CAPTION                                      :{WHITE}{TOWN} (Miestas)
STR_TOWN_VIEW_POPULATION_HOUSES                                 :{BLACK}Populiacija: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  Namų skaičius: {ORANGE}{COMMA}
STR_TOWN_VIEW_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX                         :{BLACK}Praėjusio mėnesio keleivių sk.: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  Daugiausia: {ORANGE}{COMMA}
STR_TOWN_VIEW_MAIL_LAST_MONTH_MAX                               :{BLACK}Praėjusio mėnesio pašto siuntų sk.: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  Daugiausia: {ORANGE}{COMMA}
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH                              :{BLACK}Kad miestas augtų reikalingi kroviniai:
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED                     :{ORANGE}{STRING}{BLACK} reikia
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_LAST_MONTH                   :{ORANGE}{CARGO}{BLACK} pervežta praeitą mėnesį
STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN                                     :{BLACK}Triukšmo limitas mieste: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  daugiausia: {ORANGE}{COMMA}
STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP                                    :{BLACK}Rodyti miestą ekrano centre
STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_BUTTON                            :{BLACK}Vietinė valdžia
STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_TOOLTIP                           :{BLACK}Rodyti informaciją apie valdžią
STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOOLTIP                                    :{BLACK}Keisti miesto vardą

STR_TOWN_VIEW_EXPAND_BUTTON                                     :{BLACK}Išplėsti
STR_TOWN_VIEW_EXPAND_TOOLTIP                                    :{BLACK}Padidinti miesto dydį
STR_TOWN_VIEW_DELETE_BUTTON                                     :{BLACK}Šalinti
STR_TOWN_VIEW_DELETE_TOOLTIP                                    :{BLACK}Šalinti šį miestą

STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOWN_BUTTON                                :Pervardinti miestą

# Town local authority window
STR_LOCAL_AUTHORITY_CAPTION                                     :{WHITE}{TOWN} vietinė valdžia
STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATINGS                             :{BLACK}Transporto kompanijų reitingai:
STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATING                              :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANYNUM}: {ORANGE}{STRING}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TITLE                               :{BLACK}Galimi veiksmai:
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TOOLTIP                             :{BLACK}Sąrašas veiksmų, kuriuos galima atlikti šiame mieste - spragtelėjus pavadinimą, pateikiama daugiau informacijos
STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_BUTTON                                :{BLACK}Pirmyn!
STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_TOOLTIP                               :{BLACK}Atlikti aukščiau pasirinktą veiksmą

STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN           :Maža reklamos kampanija
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN          :Vidutinė reklamos kampanija
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN           :Didelė reklamos kampanija
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_ROAD_RECONSTRUCTION                  :Finansuoti kelių atnaujinimą
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_STATUE_OF_COMPANY                    :Pastatyti kompanijos statulą
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_NEW_BUILDINGS                        :Finansuoti naujų pastatų statybą
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT                  :Išsipirkti isškirtines pervežimo teises
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE                                :Papirkti vietinę valdžią

STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING            :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Pradėti nedidelę reklaminę kampaniją, kuri gali pritraukti keleivius ir įmones naudotis Jūsų paslaugomis.{}  Kaina: {CURRENCY}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING           :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Pradėti vidutinę reklaminę kampaniją, kuri gali pritraukti keleivius ir įmones naudotis Jūsų paslaugomis.{}  Kaina: {CURRENCY}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING            :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Pradėti stambią reklaminę kampaniją, kuri gali pritraukti keleivius ir įmones naudotis Jūsų paslaugomis.{}  Kaina: {CURRENCY}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION          :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Finansuoti miesto kelių rekonstrukciją. Susisiekimas keliais laikinai (iki 6 men.) sutriks.{}  Kaina: {CURRENCY}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY            :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Pastatyti statulą kompanijos garbei.{} Kaina: {CURRENCY}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS                :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Finansuoti naujų komercinių pastatų statybą mieste.{}  Kaina: {CURRENCY}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT          :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Pirkti isškirtines pervežimo teises mieste 1 metams. Miesto valdžia keleivius ir krovinius leis pervežti tik tavo kompanijai.{} Kaina: {CURRENCY}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE                        :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Paperkant vietinę valdžią pakeliamas Jūsų reitingas, tačiau, jeigu pagaus, bus taikoma sunki bausmė.{}  Kaina: {CURRENCY}

# Subsidies window
STR_SUBSIDIES_CAPTION                                           :{WHITE}Subsidijos
STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE                                     :{BLACK}Dar nepanaudotos subsidijos:
STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO                                   :{ORANGE}{STRING} iš {STRING} į {STRING}{YELLOW} (iki {DATE_SHORT})
STR_SUBSIDIES_NONE                                              :{ORANGE}Niekas
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE                                  :{BLACK}Jau subsidijuojama:
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO                                :{ORANGE}{STRING} iš {STRING} į {STRING}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, iki {DATE_SHORT})
STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER                :{BLACK}Paspauskite ant paslaugos, norėdami pamatyti įmonę/miestą

# Station list window
STR_STATION_LIST_TOOLTIP                                        :{BLACK}Paspausk ant stotelės pavadinimo, kad pamatytum ją ekrano centre
STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE                        :{BLACK}Laikant nuspaustą VALD (CTRL) galima pažymėti daugiau nei vieną
STR_STATION_LIST_CAPTION                                        :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Stotelės
STR_STATION_LIST_STATION                                        :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_STATION_LIST_WAYPOINT                                       :{YELLOW}{WAYPOINT}
STR_STATION_LIST_NONE                                           :{YELLOW}- Nieko -
STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES                          :{BLACK}Pažymėti visus pastatus
STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_TYPES                               :{BLACK}Pažymėti visus krovinio tipus (įskaitant nelaukiančius krovinių)
STR_STATION_LIST_NO_WAITING_CARGO                               :{BLACK}Jokių krovinių nėra pakrovimui

# Station view window
STR_STATION_VIEW_CAPTION                                        :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_STATION_VIEW_WAITING_TITLE                                  :{BLACK}Laukia: {WHITE}{STRING}
STR_STATION_VIEW_WAITING_CARGO                                  :{WHITE}{CARGO}
STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM                                  :{YELLOW}({SHORTCARGO} pakeliui iš {STATION})

STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_BUTTON                                 :{BLACK}Priima
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_TOOLTIP                                :{BLACK}Rodyti priimamų krovinių sąrašą
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_CARGO                                  :{BLACK}Priima: {WHITE}

STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON                                 :{BLACK}Reitingai
STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP                                :{BLACK}Parodyti stotelės reitingus
STR_STATION_VIEW_CARGO_RATINGS_TITLE                            :{BLACK}Vietinis transporto sistemos reitingas:
STR_STATION_VIEW_CARGO_RATING                                   :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%)

############ range for rating starts
STR_CARGO_RATING_APPALLING                                      :Pasibaisėtinas
STR_CARGO_RATING_VERY_POOR                                      :Labai blogas
STR_CARGO_RATING_POOR                                           :Blogas
STR_CARGO_RATING_MEDIOCRE                                       :Pusėtinas
STR_CARGO_RATING_GOOD                                           :Geras
STR_CARGO_RATING_VERY_GOOD                                      :Labai geras
STR_CARGO_RATING_EXCELLENT                                      :Puikus
STR_CARGO_RATING_OUTSTANDING                                    :Nuostabus
############ range for rating ends

STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP                                 :{BLACK}Rodyti stotele ekrano centre
STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP                                 :{BLACK}Pakeisti stotelės pavadinimą

STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_TRAINS_TOOLTIP                       :{BLACK}Rodyti visus traukinius, kuriu uzduotuse yra itraukta si stotele
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TOOLTIP                :{BLACK}Rodyti visus automobilius, kurių užduotyse yra paminėta ši stotelė
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_AIRCRAFT_TOOLTIP                     :{BLACK}Rodyti visus lektuvus, kuriu uzduotyse yra pamineta si stotele
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_SHIPS_TOOLTIP                        :{BLACK}Rodyti visus laivus, kurių užduotyse yra paminėta ši stotelė

STR_STATION_VIEW_RENAME_STATION_CAPTION                         :Pervardinti stotelę

# Waypoint/buoy view window
STR_WAYPOINT_VIEW_CHANGE_WAYPOINT_NAME                          :{BLACK}Keisti waypoint pavadinimą
STR_BUOY_VIEW_CHANGE_BUOY_NAME                                  :{BLACK}Pakeisti plūduro pavadinimą

STR_EDIT_WAYPOINT_NAME                                          :{WHITE}Redaguoti punkto vardą

# Finances window
STR_FINANCES_CAPTION                                            :{WHITE}{COMPANY} Finansai {BLACK}{COMPANYNUM}
STR_FINANCES_EXPENDITURE_INCOME_TITLE                           :{WHITE}Sąnaudos/Pajamos
STR_FINANCES_YEAR                                               :{WHITE}{NUM}
STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION                               :{GOLD}Konstrukcijos
STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES                               :{GOLD}Nauja technika
STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS                        :{GOLD}Traukinių sąnaudos
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS                 :{GOLD}Automobilių sanaudos
STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS                     :{GOLD}Lėktuvų sąnaudos
STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS                         :{GOLD}Laivų sąnaudos
STR_FINANCES_SECTION_PROPERTY_MAINTENANCE                       :{GOLD}Nekilnojamo turto sąnaudos
STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_INCOME                               :{GOLD}Traukinių pajamos
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_INCOME                        :{GOLD}Mašinų pajamos
STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_INCOME                            :{GOLD}Lėktuvų pajamos
STR_FINANCES_SECTION_SHIP_INCOME                                :{GOLD}Laivų pajamos
STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST                              :{GOLD}Paskolos palūkanos
STR_FINANCES_SECTION_OTHER                                      :{GOLD}Kita
STR_FINANCES_NEGATIVE_INCOME                                    :{BLACK}-{CURRENCY}
STR_FINANCES_POSITIVE_INCOME                                    :{BLACK}+{CURRENCY}
STR_FINANCES_TOTAL_CAPTION                                      :{WHITE}Viso:
STR_FINANCES_BANK_BALANCE_TITLE                                 :{WHITE}Sąskaitos balansas
STR_FINANCES_LOAN_TITLE                                         :{WHITE}Paskola
STR_FINANCES_MAX_LOAN                                           :{WHITE}Maksimali paskola:  {BLACK}{CURRENCY}
STR_FINANCES_TOTAL_CURRENCY                                     :{BLACK}{CURRENCY}
STR_FINANCES_BORROW_BUTTON                                      :{BLACK}Skolintis{CURRENCY}
STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP                                     :{BLACK}Padidina paskola
STR_FINANCES_REPAY_BUTTON                                       :{BLACK}Gražinti{CURRENCY}
STR_FINANCES_REPAY_TOOLTIP                                      :{BLACK}Grąžina paskolos dalį

# Company view
STR_COMPANY_VIEW_CAPTION                                        :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM}
STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_MANAGER_TITLE                        :{WHITE}{PRESIDENTNAME}{}{GOLD}(Direktorius)

STR_COMPANY_VIEW_INAUGURATED_TITLE                              :{GOLD}Eina pareigas nuo: {WHITE}{NUM}
STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TITLE                            :{GOLD}Spalva:
STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_TITLE                                 :{GOLD}Transporto priemonės:
STR_COMPANY_VIEW_TRAINS                                         :{WHITE}{COMMA} traukin{P ys iai ių}
STR_COMPANY_VIEW_ROAD_VEHICLES                                  :{WHITE}{COMMA} automobili{P s ai ų}
STR_COMPANY_VIEW_AIRCRAFT                                       :{WHITE}{COMMA} lektuvai
STR_COMPANY_VIEW_SHIPS                                          :{WHITE}{COMMA} laiv{P as ai ų}
STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_NONE                                  :{WHITE}Neturi
STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_VALUE                                  :{GOLD}Kompanijos vertė: {WHITE}{CURRENCY}
STR_COMPANY_VIEW_SHARES_OWNED_BY                                :{WHITE}({COMMA}% priklauso {COMPANY})

STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_BUTTON                                :{BLACK}Pastatyti firmos bustinę
STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_BUTTON                                 :{BLACK}Apžiūrėti būstinę
STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_HQ                                    :{BLACK}Perkelti bustinę
STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS                  :{BLACK}Perstatyti kompanijos bustinę kitur už 1% kompanijos vertės

STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_BUTTON                                :{BLACK}Naujas veidas
STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_TOOLTIP                               :{BLACK}Pasirink naują veidą
STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_BUTTON                           :{BLACK}Spalva
STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TOOLTIP                          :{BLACK}Keičia kompanijos transporto priemonių spalvą
STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_BUTTON                            :{BLACK}Kompanijos pavadinimas
STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_TOOLTIP                           :{BLACK}Keičia kompanijos pavadinimą
STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_BUTTON                          :{BLACK}Direktoriaus vardas
STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_TOOLTIP                         :{BLACK}Keičia kompanijos direktoriaus vardą

STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_BUTTON                               :{BLACK}Pirkti 25% kompanijos akcijų
STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_BUTTON                              :{BLACK}Parduoti 25% kompanijos akcijų
STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_TOOLTIP                              :{BLACK}Pirkti 25% šios kompanijos akcijų
STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_TOOLTIP                             :{BLACK}Parduoti 25% šios kompanijos akcijų

STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_QUERY_CAPTION                     :Kompanijos pavadinimas
STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_S_NAME_QUERY_CAPTION                 :Direktoriaus vardas

STR_BUY_COMPANY_MESSAGE                                         :{WHITE}Mes ieskome, kas galėtų perimti mūsų kompaniją.{}{}Ar jūs norėtumėte pirkti {COMPANY} už {CURRENCY}?

# Industry directory
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_CAPTION                                  :{WHITE}Gamyklos
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_NONE                                     :{ORANGE}- Nieko -
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM                                     :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}% transportuota)
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_TWO                                 :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}/{CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}%/{COMMA}% transportuota)
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_NOPROD                              :{ORANGE}{INDUSTRY}
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_LIST_CAPTION                             :{BLACK}Pramonės pavadinimai  - spragtelėjus ant pavadinimo, pramonė rodoma ekrano centre

# Industry view
STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION                                       :{WHITE}{INDUSTRY}
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE                   :{BLACK}Praėjusio mėnesio produkcija:
STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED                                   :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% transportuota)
STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP                              :{BLACK}Rodyti gamyklą ekrano centre

############ range for requires starts
STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO                                :{BLACK}Reikalauja: {YELLOW}{STRING.ko}{STRING}
STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO                          :{BLACK}Reikalauja: {YELLOW}{STRING.ko}{STRING}, {STRING.ko}{STRING}
STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO_CARGO                    :{BLACK}Reikalauja: {YELLOW}{STRING.ko}{STRING}, {STRING.ko}{STRING}, {STRING.ko}{STRING}
############ range for requires ends

############ range for produces starts
STR_INDUSTRY_VIEW_WAITING_FOR_PROCESSING                        :{BLACK}Krovinys, kuris bus perdirbtas:
STR_INDUSTRY_VIEW_WAITING_STOCKPILE_CARGO                       :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK}
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO                                :{BLACK}Gamina: {YELLOW}{STRING}{STRING}
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO_CARGO                          :{BLACK}Gamina: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
############ range for produces ends

STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION                                      :{WHITE}Keisti produkciją

# Vehicle lists
STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_CAPTION                                  :{WHITE}{STRING} - {COMMA} traukiniai
STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_CAPTION                           :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Automobiliai
STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION                                   :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Laivai
STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION                               :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Lektuvai

STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_LIST_TOOLTIP                             :{BLACK}Traukiniai - spausk ant traukinio, jei nori detalesnes informacijos
STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP                           :{BLACK}Automobiliai - paspausk ant automobilio, jei nori detalesnes informacijos
STR_VEHICLE_LIST_SHIP_TOOLTIP                                   :{BLACK}Laivai - paspausk ant laivo, jei nori daugiau informacijos
STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP                               :{BLACK}Lėktuvas - spauskite ant lėktuvo informacijai

STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                     :{TINYFONT}{BLACK}Šių metų pelnas: {CURRENCY} (praėjusių metų: {CURRENCY})

STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_TRAINS                               :{BLACK}Galimi traukiniai
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES                        :{BLACK}Galimi automobiliai
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_SHIPS                                :{BLACK}Galimi laivai
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_AIRCRAFT                             :{BLACK}Galimi lėktuvai
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ENGINES_TOOLTIP                      :{BLACK}Peržiūrėti galimų variklių sąrašą tinkamų šiai transporto priemonei.

STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST                                    :{BLACK}Tvarkyti sąrašą
STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST_TOOLTIP                            :{BLACK}Siųsti nurodymus visoms šio sąrašo tr. priemonėms
STR_VEHICLE_LIST_REPLACE_VEHICLES                               :Keisti tr. priemones
STR_VEHICLE_LIST_SEND_FOR_SERVICING                             :Siųsti techninės apžiūros

STR_VEHICLE_LIST_SEND_TRAIN_TO_DEPOT                            :Siųsti į depą
STR_VEHICLE_LIST_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT                     :Siųsti į depą
STR_VEHICLE_LIST_SEND_SHIP_TO_DEPOT                             :Siųsti į depą
STR_VEHICLE_LIST_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR                        :Siųsti į angarą

STR_VEHICLE_LIST_MASS_STOP_LIST_TOOLTIP                         :{BLACK}Paspauskite noredami sustabdyti automobilius is saraso
STR_VEHICLE_LIST_MASS_START_LIST_TOOLTIP                        :{BLACK}Paspauskite noredami paleisti automobilius is saraso

STR_VEHICLE_LIST_SHARED_ORDERS_LIST_CAPTION                     :{WHITE}Nurodymais dalijasi {COMMA} tr. priemon{P ė ės ių}

# Group window
STR_GROUP_ALL_TRAINS                                            :Visi traukiniai
STR_GROUP_ALL_ROAD_VEHICLES                                     :Visi automobiliai
STR_GROUP_ALL_SHIPS                                             :Visi laivai
STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS                                         :Visi lėktuvai

STR_GROUP_DEFAULT_TRAINS                                        :Nesugrupuoti traukiniai
STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES                                 :Nesugrupuoti automobiliai
STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS                                         :Nesugrupuoti laivai
STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS                                     :Nesugrupuoti lėktuvai

STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TOOLTIP                           :{BLACK}Grupės - Spragtelk ant grupės jai priklausančių transporto priemonių peržiūrai
STR_GROUP_CREATE_TOOLTIP                                        :{BLACK}Spragtelk, kad sukurti grupę
STR_GROUP_DELETE_TOOLTIP                                        :{BLACK}Pašalinti pasirinktą grupę
STR_GROUP_RENAME_TOOLTIP                                        :{BLACK}Pervadinti pasirinktą grupę
STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TOOLTIP                            :{BLACK}Paspauskite čia, kad apsaugoti grupę nuo bendro auto-pakeitimo

STR_GROUP_ADD_SHARED_VEHICLE                                    :Įkelti bendras transporto priemones
STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES                                   :Iškelti visas transporto priemones

STR_GROUP_RENAME_CAPTION                                        :{BLACK}Pervadinti grupę

# Build vehicle window
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION                              :{WHITE}Nauji Traukiniai
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION                            :{WHITE}Nauji Elektriniai Traukiniai
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION                          :{WHITE}Nauji Vienbegiai Traukiniai
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION                            :{WHITE}Nauji „Maglev“ traukiniai

STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION                               :{WHITE}Traukiniai
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION                            :{WHITE}Nauji automobiliai
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_CAPTION                                    :{WHITE}Nauji laivai
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION                                :{WHITE}Naujas lektuvas

STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT                                   :{BLACK}Kaina: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Svoris: {GOLD}{WEIGHT_S}
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER                                   :{BLACK}Greitis: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK}   Galia: {GOLD}{POWER}
STR_PURCHASE_INFO_SPEED                                         :{BLACK}Greitis: {GOLD}{VELOCITY}
STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST                                   :{BLACK}Važiavimo kaina: {GOLD}{CURRENCY}/m
STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY                                      :{BLACK}Talpa: {GOLD}{CARGO} {STRING}
STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE                                    :(perorientuotinas)
STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE                                 :{BLACK}Sukurtas: {GOLD}{NUM}{BLACK} Tarnavimo laikas: {GOLD}{COMMA} metu
STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY                                   :{BLACK}Didž. Patikimumas: {GOLD}{COMMA}%
STR_PURCHASE_INFO_COST                                          :{BLACK}Kaina: {GOLD}{CURRENCY}
STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT                                :{BLACK}Svoris: {GOLD}{WEIGHT_S}  ({WEIGHT_S})
STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED                                    :{BLACK}Kaina: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Greitis: {GOLD}{VELOCITY}
STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY                             :{BLACK}Talpa: {GOLD}{CARGO}, {CARGO}
STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT                          :{BLACK}Pajungta vagonų: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Svoris: {GOLD}+{WEIGHT_S}
STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO                                 :{BLACK}Pakeičiami į: {GOLD}
STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES                                     :Visus krovinių tipus
STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT                                       :Visus, išskyrus {GOLD}
STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE                                        :{BLACK}Did. traukiamoji galia: {GOLD}{FORCE}

STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP                              :{BLACK}Transporto priemoniu pasirinkimo sarasas - paspausk ant priemones, kad gautum daugiau informacijos
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP                       :{BLACK}Automobiliu pasirinkimo sarasas - paspausk ant automobilio jei nori detalesnes informacijos
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP                               :{BLACK}Laivu sarasas - paspausk ant laivo, jei nori detalesnes informacijos
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP                           :{BLACK}Lektuvu sarasas - paspausk ant lektuvo, jei nori daugiau informacijos

STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_BUTTON                        :{BLACK}Pirkti
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_BUTTON                 :{BLACK}Isigyti priemone
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_BUTTON                         :{BLACK}Nupirkti Laiva
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_BUTTON                     :{BLACK}Isigyti lektuva

STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_TOOLTIP                       :{BLACK}Isigyti pazymeta transporto priemone
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_TOOLTIP                :{BLACK}Isigyti pazymeta automobili
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_TOOLTIP                        :{BLACK}Statyti pazymeta laiva
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_TOOLTIP                    :{BLACK}Statyti pazymeta lektuva

STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON                             :{BLACK}Pervardinti
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_BUTTON                      :{BLACK}Pervardinti
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_RENAME_BUTTON                              :{BLACK}Pervardinti
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_BUTTON                          :{BLACK}Pervardinti

STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_TOOLTIP                            :{BLACK}Pervardinti traukinio tipa
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_TOOLTIP                     :{BLACK}Pervardinti automobiliu tipa
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_RENAME_TOOLTIP                             :{BLACK}Pakeisti laivo tipa
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_TOOLTIP                         :{BLACK}Pakeisti lektuvo varda

STR_QUERY_RENAME_TRAIN_TYPE_CAPTION                             :{WHITE}Pervardinti traukinio tipa
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE_CAPTION                      :{WHITE}Pervardinti automobilių tipą
STR_QUERY_RENAME_SHIP_TYPE_CAPTION                              :{WHITE}Pakeisti laivo varda
STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_TYPE_CAPTION                          :{WHITE}Pakeisti lektuvo varda

# Depot window
STR_DEPOT_TRAIN_CAPTION                                         :{WHITE}{TOWN} Traukinių depas
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_CAPTION                                  :{WHITE}{TOWN} Automobilių garažas
STR_DEPOT_SHIP_CAPTION                                          :{WHITE}{TOWN} Laivu depas
STR_DEPOT_AIRCRAFT_CAPTION                                      :{WHITE}{STATION} Lektuvu angaras

STR_DEPOT_NO_ENGINE                                             :{BLACK}-
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP                                       :{BLACK}{ENGINE}{STRING}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO                                 :{}{CARGO} ({SHORTCARGO})

STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP                                    :{BLACK}Traukiniai - paspausk ant traukinio jei nori detalesnes informacijos, tempk vagona, jei nori ji prikabinti/pasalinti nuo traukinio
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP                             :{BLACK}Automobiliai - paspausk ant automobilio, jei nori detalesnes informacijos
STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP                                     :{BLACK}Laivai - paspausk ant laivo, jei nori daugiau informacijos
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP                                 :{BLACK}Lėktuvas - paspausk ant lėktuvo, jei nori daugiau informacijos

STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP                                    :{BLACK}Nutempk transporto priemone cia, jei nori ja parduoti
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP                             :{BLACK}Nutempk automobili cia, jei nori ji parduoti
STR_DEPOT_SHIP_SELL_TOOLTIP                                     :{BLACK}Nutempk laiva cia, jei nori ji parduoti
STR_DEPOT_AIRCRAFT_SELL_TOOLTIP                                 :{BLACK}Nutempk lektuva cia, jei nori parduoti

STR_DEPOT_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TOOLTIP                      :{BLACK}Nutempkite lokomotyvą čia, norėdami parduoti visą traukinį

STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TOOLTIP                         :{BLACK}Parduoti visus traukinius šiame depe
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP                  :{BLACK}Parduoti visus automobilius šiame depe
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TOOLTIP                          :{BLACK}Parduoti visus laivus šiame depe
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TOOLTIP                      :{BLACK}Parduoti visus lėktuvus šiame angare

STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TOOLTIP                             :{BLACK}Pakeisti visus traukinius depe
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP                      :{BLACK}Pakeisti automobilius traukinius depe
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TOOLTIP                              :{BLACK}Pakeisti visus laivus depe
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TOOLTIP                          :{BLACK}Pakeisti visus lėktuvus angare

STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_BUTTON                             :{BLACK}Naujos tr. priemonės
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_BUTTON                      :{BLACK}Naujos tr. priemonės
STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_BUTTON                              :{BLACK}Naujas laivas
STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_BUTTON                          :{BLACK}Naujas lėktuvas

STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_TOOLTIP                            :{BLACK}Isigyti nauja gelezinkelio transporto priemone
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_TOOLTIP                     :{BLACK}Isigyti nauja automobili
STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_TOOLTIP                             :{BLACK}Pirkti naują laivą
STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_TOOLTIP                         :{BLACK}Pirkti naują lėktuvą

STR_DEPOT_CLONE_TRAIN                                           :{BLACK}Kopijuoti traukinį
STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE                                    :{BLACK}Kopijuoti automobilį
STR_DEPOT_CLONE_SHIP                                            :{BLACK}Kopijuoti laivą
STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT                                        :{BLACK}Kopijuoti lėktuvą

STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO                                :{BLACK}Tai pagamins traukinio kopiją su visais vagonais. Spragtelkite šį mygtuką, o tada traukinį esantį depe arba už jo ribų. Spragtelėjus laikant VALD (CTRL) nukopijuojami nurodymai
STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO                         :{BLACK}Tai pagamins automobilio kopiją. Spragtelkite šį mygtuką, o tada automobilį esantį garaže arba už jo ribų. Spragtelėjus laikant VALD (CTRL) nukopijuojami nurodymai
STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO                                 :{BLACK}Tai pagamins laivo kopiją. Spragtelkite šį mygtuką, o tada traukinį esantį depe arba už jo ribų. Spragtelėjus laikant VALD (CTRL) nukopijuojami nurodymai
STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW                     :{BLACK}Tai pagamins lėktuvo kopiją. Spragtelkite šį mygtuką, o tada traukinį esantį angare arba už jo ribų. Spragtelėjus laikant VALD (CTRL) nukopijuojami nurodymai

STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP                                :{BLACK}Parodyti traukiniu depa ekrano centre
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP                         :{BLACK}Rodyti automobilių garažą ekrano centre. Ctrl+Click atidaro naują automobilių garažo vietos peržiūrą
STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP                                 :{BLACK}Rodyti laivu depa ekrano centre
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP                             :{BLACK}Rodyti lektuvu angara ekrano centre

STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TOOLTIP                      :{BLACK}Gauti sąrašą visų traukinių turiunčių nurodymuose šį depą
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP               :{BLACK}Gauti sąrašą visų automobilių turiunčių nurodymuose šį depą
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TOOLTIP                       :{BLACK}Gauti sąrašą visų laivų turiunčių nurodymuose šį depą
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP                   :{BLACK}Gauti sąrašą visų lėktuvų turiunčių nurodymuose šį angarą

STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP                         :{BLACK}Spragtelėkite norėdami sustabdyti visus traukinius esančius depe
STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP                  :{BLACK}Spragtelėkite norėdami sustabdyti visus automobilius esančius depe
STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TOOLTIP                          :{BLACK}Spragtelėkite norėdami sustabdyti visus laivus esančius depe
STR_DEPOT_MASS_STOP_HANGAR_TOOLTIP                              :{BLACK}Spragtelėkite norėdami sustabdyti visus lėktuvus esančius angare

STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP                        :{BLACK}Spragtelėkite norėdami paleisti visus traukinius esančius depe
STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP                 :{BLACK}Spragtelėkite norėdami paleisti visus automobilius esančius depe
STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_SHIP_TOOLTIP                         :{BLACK}Spragtelėkite norėdami paleisti visus laivus esančius depe
STR_DEPOT_MASS_START_HANGAR_TOOLTIP                             :{BLACK}Spragtelėkite norėdami paleisti visus lėktuvus esančius angare

STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT                                :{YELLOW}Ar tikrai norite parduoti visas tr. priemones esančias šiame depe?

# Engine preview window
STR_ENGINE_PREVIEW_CAPTION                                      :{WHITE}Automobilių gamintojo žinutė
STR_ENGINE_PREVIEW_MESSAGE                                      :{GOLD}Mes ką tik sukūrėme naują {STRING.ka}! Ar norėtumėt vienerius metus išskirtinėmis teisėmis bandyti šią transporto priemonęm, kol dar nepradėta jos serijinė gamyba?
STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE                          :lokomotyvas
STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE                                 :automobilis
STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT                                     :lėktuvas
STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP                                         :laivas
STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE                          :vienbegis lokomotyvas
STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE                            :„Maglev“ lokomotyvas

STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER                      :{BLACK}Kaina: {CURRENCY} Svoris: {WEIGHT_S}{}Greitis: {VELOCITY}  Galia: {POWER}{}Eksplotacijos išlaidos: {CURRENCY}/metus{}Talpa: {CARGO}
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER_MAX_TE               :{BLACK}Kaina: {CURRENCY} Svoris: {WEIGHT_S}{}Greitis: {VELOCITY}  Galia: {POWER}  Maks. T.E.: {7:FORCE}{}Einamosios išlaidos: {4:CURRENCY}/yr{}Talpa: {5:CARGO}
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_CAPACITY_RUNCOST     :{BLACK}Kaina: {CURRENCY} Maks. Greitis: {VELOCITY}{}Talpa: {CARGO}, {CARGO}{}Važiavimo kaina: {CURRENCY}/yr
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_RUNCOST              :{BLACK}Kaina: {CURRENCY} Maks. Greitis: {VELOCITY}{}Talpa: {CARGO}{}Važiavimo kaina: {CURRENCY}/yr

# Autoreplace window
STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE                                      :{WHITE}Keisti tr. priemones {STRING}
STR_REPLACE_VEHICLE_TRAIN                                       :Traukinys
STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE                                :Automobilis
STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP                                        :Laivas
STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT                                    :Lėktuvas

STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY                                     :{BLACK}Pasirink tr. priemones tipa, kuriuo reikes keisti
STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY                                    :{BLACK}Pasirink tr. priemones tipa, kuria bus keiciamos pasirinktos tr. priemones

STR_REPLACE_VEHICLES_START                                      :{BLACK}Pradėti tr. priemonių keitimą
STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON                                   :{BLACK}Spustelk, jei nori pradėti pažymėto tipo tr. priemonių keitimo procedūrą
STR_REPLACE_NOT_REPLACING                                       :{BLACK}Nekeičiama
STR_REPLACE_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED                      :{BLACK}Nėra pažymėta nei viena tr. priemonė
STR_REPLACE_VEHICLES_STOP                                       :{BLACK}Stabdyti tr. priemonių keitimą
STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON                                    :{BLACK}Spustelk, jei nori sustabdyti šiuo metu vykdomą keitimo procedūrą

STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT                                 :{BLACK}Keičiama: {ORANGE}{STRING}
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP                            :{BLACK}Pereidinėti tarp garvežių ir vagonų pakeitimo langų
STR_REPLACE_ENGINES                                             :Varikliai
STR_REPLACE_WAGONS                                              :Vagonai

STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE                                       :{BLACK}Pasirinti norimų keisti traukinių bėgių tipą
STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB                               :{BLACK}Kaireje lango dalyje pazymeta tr. priemone bus pakeista tr. priemone, kuri yra pazymeta desineje lango puseje
STR_REPLACE_RAIL_VEHICLES                                       :Paprasti traukiniai
STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES                                     :Elektrifikuoti Traukiniai
STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES                                   :Vienbegiai traukiniai
STR_REPLACE_MAGLEV_VEHICLES                                     :„Maglev“ traukiniai

STR_REPLACE_REMOVE_WAGON                                        :{BLACK}Vagono pasalinimas: {ORANGE}{STRING}
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP                                   :{BLACK}Pakeitimo metu išlaikyti traukinio ilgį atjungiant vagonus (pradedant juo priekio), jeigu pakeitus garvežį traukinys pailgėtų.

# Vehicle view
STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION                                        :{WHITE}{VEHICLE}

STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP                         :{BLACK}Parodyti traukini ekrano centre
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP                  :{BLACK}Rodyti automobili ekrano centre
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_LOCATION_TOOLTIP                          :{BLACK}Rodyti laiva ekrano centre
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP                      :{BLACK}Rodyti lektuva ektrano centre

STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP                    :{BLACK}Siusti traukini i depa
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP             :{BLACK}Siusti automobili i artimiausia garaza
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP                     :{BLACK}Nukreipti laiva i depa
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP                 :{BLACK}Siusti lektuva i angara

STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_TRAIN_INFO                               :{BLACK}Tai pagamins traukinio kopiją su visais vagonais. Spragtelėjus laikant VALD (CTRL) nukopijuojami nurodymai
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO                        :{BLACK}Tai pagamins automobilio kopiją. Spragtelėjus laikant VALD (CTRL) nukopijuojami nurodymai
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_SHIP_INFO                                :{BLACK}Tai pagamins laivo kopiją. Spragtelėjus laikant VALD (CTRL) nukopijuojami nurodymai
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO                            :{BLACK}Tai pagamins lėktuvo kopiją. Spragtelėjus laikant VALD (CTRL) nukopijuojami nurodymai

STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP                    :{BLACK}Priverstinai važiuoti traukiniui nelaukiant signalo leidimo

STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REFIT_TOOLTIP                            :{BLACK}Įsteigti traukinį, kuris rūpinsis prioritetiniais kroviniais
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP                     :{BLACK}Perkomplektuoti transporto priemone kad galetu vezti kitoki krovinio tipa
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_REFIT_TOOLTIP                             :{BLACK}Perorientuoti laivo pervezamo krovinio tipa
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP                         :{BLACK}Pakeisti lektuvo pervezamu kroviniu tipa

STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REVERSE_TOOLTIP                          :{BLACK}Pakeisti traukinio vaziavimo krypti
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP                   :{BLACK}Apgrezti automobili

STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_ORDERS_TOOLTIP                           :{BLACK}Parodyti traukinio uzduotis
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_ORDERS_TOOLTIP                    :{BLACK}Rodyti automobilio uzduotis
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_ORDERS_TOOLTIP                            :{BLACK}Rodyti laivo uzduotis
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP                        :{BLACK}Rodyti lektuvo uzduotis

STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SHOW_DETAILS_TOOLTIP                     :{BLACK}Rodyti detalia traukinio informacija
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SHOW_DETAILS_TOOLTIP              :{BLACK}Rodyti detalia automobilio informacija
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SHOW_DETAILS_TOOLTIP                      :{BLACK}Rodyti laivo informacija
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SHOW_DETAILS_TOOLTIP                  :{BLACK}Rodyti lektuvo informacija

STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_STATE_START_STOP_TOOLTIP                 :{BLACK}Dabartine traukinio uzduotis - paspausk cia, jei nori sustabdyti.paleisti traukini
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_STATE_START_STOP_TOOLTIP          :{BLACK}Automobilio uzduotis - spustelk cia, jei nori sustabdyti/paleisti automobili
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_STATE_START_STOP_TOOLTIP                  :{BLACK}Dabartine laivo uzduotis - paspausk cia, jei nori sustabdyti/paleisti laiva
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATE_START_STOP_TOOLTIP              :{BLACK}Dabartine lektuvo uzduotis - spausk cia, jei nori sustabryti.paleisti lektuva

# Messages in the start stop button in the vehicle view
STR_VEHICLE_STATUS_LOADING_UNLOADING                            :{LTBLUE}Pasikrauna / Issikrauna
STR_VEHICLE_STATUS_LEAVING                                      :{LTBLUE}Paliekant
STR_VEHICLE_STATUS_CRASHED                                      :{RED}Avarija!
STR_VEHICLE_STATUS_BROKEN_DOWN                                  :{RED}Sugedęs
STR_VEHICLE_STATUS_STOPPED                                      :{RED}Sustabdyta
STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STOPPING                               :{RED}Stabdoma
STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STOPPING_VEL                           :{RED}Stabdomas, {VELOCITY}
STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_NO_POWER                               :{RED}Nėra energijos
STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STUCK                                  :{ORANGE}Laukiama laisvo kelio

STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_STATION                          :{LTBLUE}Laukiama {STATION}
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_STATION_VEL                      :{LTBLUE}Važiuojama į {STATION}, {VELOCITY}
STR_VEHICLE_STATUS_NO_ORDERS                                    :{LTBLUE}Neturi užduočių
STR_VEHICLE_STATUS_NO_ORDERS_VEL                                :{LTBLUE}Neturi užduočių, {VELOCITY}

STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_WAYPOINT                         :{LTBLUE}Juda į {WAYPOINT}
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL                     :{LTBLUE}Juda į {WAYPOINT}, {VELOCITY}

STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT                      :{ORANGE}Kursas i {TOWN} depa
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL                  :{ORANGE}Kursas i {TOWN} depa, {VELOCITY}
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT               :{ORANGE}Uzduotis: {TOWN} garazas
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_VEL           :{ORANGE}Uzduotis: {TOWN} garazas, {VELOCITY}
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT                       :{ORANGE}Kursas: {TOWN} laivu depas
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL                   :{ORANGE}Kursas: {TOWN} laivu depas, {VELOCITY}
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR                           :{ORANGE}Kursas: {STATION} angaras
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR_VEL                       :{ORANGE}Kursas: {STATION} angarasangar, {VELOCITY}

STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE              :{LTBLUE}Servisas {TOWN} Traukiniu Depe
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL          :{LTBLUE}Servisas {TOWN} Traukiniu Depe, {VELOCITY}
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE       :{LTBLUE}Servisas{TOWN} Masinu Depe
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE_VEL   :{LTBLUE}Servisas {TOWN} Masinu Depe, {VELOCITY}
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE               :{LTBLUE}Servisas{TOWN} Laivu Depe
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL           :{LTBLUE}Servisas {TOWN} Laivu Depe, {VELOCITY}
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE                   :{LTBLUE}Sevisas {STATION} Angare
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL               :{LTBLUE}Servisas{STATION} Angare, {VELOCITY}

# Vehicle details
STR_VEHICLE_DETAILS_CAPTION                                     :{WHITE}{VEHICLE} (Detales)
STR_VEHICLE_NAME_BUTTON                                         :{BLACK}Vardas

STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_RENAME                                :{BLACK}Traukinio vardas
STR_VEHICLE_DETAILS_ROAD_VEHICLE_RENAME                         :{BLACK}Pavadinti automobili
STR_VEHICLE_DETAILS_SHIP_RENAME                                 :{BLACK}Laivo vardas
STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME                             :{BLACK}Pervardinti lėktuvą

STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_YR                            :{BLACK}Amžius: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Važiavimo kaina: {LTBLUE}{CURRENCY}/yr
# The next two need to stay in this order
STR_VEHICLE_INFO_AGE                                            :{COMMA} metai ({COMMA})
STR_VEHICLE_INFO_AGE_RED                                        :{RED}{COMMA} metai ({COMMA})

STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED                                      :{BLACK}Didž. greitis: {LTBLUE}{VELOCITY}
STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED                         :{BLACK}Svoris: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Galia: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Didž. greitis: {LTBLUE}{VELOCITY}
STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE                  :{BLACK}Svoris: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Galia: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Didž. greitis: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Didž. T.E.: {LTBLUE}{FORCE}



STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE                             :{BLACK}Pervesti Kreditus: {LTBLUE}{CURRENCY}

STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS                     :{BLACK}Remonto intervalas: {LTBLUE}{COMMA}dienos{BLACK}   Paskutinis remontas: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT                  :{BLACK}Remonto intervalas: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK}   Paskutinis remontas: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP         :{BLACK}Didinti intervala tarp remontu
STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP         :{BLACK}Mazinti intervala tarp remontu

STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION                                  :{WHITE}Traukinio vardas
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION                           :{WHITE}Pavadinti automobili
STR_QUERY_RENAME_SHIP_CAPTION                                   :{WHITE}Laivo vardas
STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_CAPTION                               :{WHITE}Pervardinti lėktuvą

# Extra buttons for train details windows
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ENGINE_BUILT_AND_VALUE                :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK}   Pastatyta: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Verte: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_WAGON_VALUE                           :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK}   Verte: {LTBLUE}{CURRENCY}

STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY_TEXT                   :{BLACK}Visa traukinio keliamoji galia:
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY                        :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO})
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY_MULT                   :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM})

STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_EMPTY                                 :{LTBLUE}Tuscias
STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM                                  :{LTBLUE}{CARGO} is {STATION}
STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM_MULT                             :{LTBLUE}{CARGO} iš {STATION} (x{NUM})

STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CARGO                                    :{BLACK}Keliamoji galia
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CARGO_TOOLTIP                         :{BLACK}Rodyti detalia kroviniu informacija
STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_INFORMATION                              :{BLACK}Informacija
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_INFORMATION_TOOLTIP                   :{BLACK}Rodyti detalia vagonu informacija
STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CAPACITIES                               :{BLACK}Talpumas
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CAPACITIES_TOOLTIP                    :{BLACK}Rodyti detalia vagonu talpos informacija
STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_TOTAL_CARGO                              :{BLACK}Visa keliamoji galia
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CARGO_TOOLTIP                   :{BLACK}Rodyti bendra traukinio talpos informacija pagal kroviniu tipa

STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ARTICULATED_RV_CAPACITY               :{BLACK}Talpa: {LTBLUE}

# Vehicle refit
STR_REFIT_CAPTION                                               :{WHITE}{VEHICLE} (Perorientuoti)
STR_REFIT_TITLE                                                 :{GOLD}Pasirink 'sergimo' krovinio tipa:
STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT                            :{BLACK}Nauja talpa: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Remonto kaina: {GOLD}{CURRENCY}

STR_REFIT_TRAIN_LIST_TOOLTIP                                    :{BLACK}Pasirink prioritetinį krovinio tipą, kuriuo rūpinsis traukinys
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP                             :{BLACK}Nurodykite šios transporto priemonės pervežamą krovinių tipą
STR_REFIT_SHIP_LIST_TOOLTIP                                     :{BLACK}Pasirink krovinio tipa, kuri laivas tures 'sergeti'
STR_REFIT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP                                 :{BLACK}Pasirink nauja krovinio tipa

STR_REFIT_TRAIN_REFIT_BUTTON                                    :{BLACK}Įsteigti traukinį
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_BUTTON                             :{BLACK}Perkomplektuoti
STR_REFIT_SHIP_REFIT_BUTTON                                     :{BLACK}Perorientuoti laiva
STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_BUTTON                                 :{BLACK}Keisti krovinio tipą

STR_REFIT_TRAIN_REFIT_TOOLTIP                                   :{BLACK}Įsteigti traukinį prioritetinių krovinių pervežimui
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP                            :{BLACK}Perkomplektuoti transporto priemone kad galetu vezti pazymeta krovinio tipa
STR_REFIT_SHIP_REFIT_TOOLTIP                                    :{BLACK}Pakeisti pervezamo krovinio tipa
STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP                                :{BLACK}Pakeisti lektuvo pervezamo krovinio tipa pazymetu

# Order view
STR_ORDERS_CAPTION                                              :{WHITE}{VEHICLE} (Užduotys)
STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW                                       :{BLACK}Tvarkaraštis
STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP                               :{BLACK}Pereiti į tvarkaraštį

STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP                                         :{BLACK}Nurodymų sąrašas - nurodymas pažymimas ant jo spragtelėjus. Spregtelėjimas laikant VALD (CTRL) nukelia į stotį

STR_ORDERS_END_OF_ORDERS                                        :- - Užduočių pabaiga- -
STR_ORDERS_END_OF_SHARED_ORDERS                                 :- - Bendrų užduočių pabaiga - -

# Order bottom buttons
STR_ORDER_NON_STOP                                              :{BLACK}Nesustoti
STR_ORDER_GO_TO                                                 :Važiuoti į
STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO                                        :Važiuoti nesustojant į
STR_ORDER_GO_VIA                                                :Važiuoti per
STR_ORDER_GO_NON_STOP_VIA                                       :Važiuoti nesustojant per

STR_ORDER_TOGGLE_FULL_LOAD                                      :{BLACK}Pilnai pakrovus bet ko
STR_ORDER_DROP_LOAD_IF_POSSIBLE                                 :Krauti jei įmanoma
STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ALL                                    :Pilnai pakrauti viską
STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ANY                                    :Pilnai pakrauti bet kokį krovinį
STR_ORDER_DROP_NO_LOADING                                       :Nesikrauti

STR_ORDER_TOGGLE_UNLOAD                                         :{BLACK}Iškrauti viską
STR_ORDER_DROP_UNLOAD_IF_ACCEPTED                               :Iškrauti jei priima
STR_ORDER_DROP_UNLOAD                                           :Iškrauti viską
STR_ORDER_DROP_TRANSFER                                         :Perkelti krovinį
STR_ORDER_DROP_NO_UNLOADING                                     :Neiškrauti

STR_ORDER_REFIT                                                 :{BLACK}Naujinti
STR_ORDER_REFIT_TOOLTIP                                         :{BLACK}Pasirinkite kurį vagonų tipą kuriuo tipu pakeisti (eilės tvarka). Spragtelėjus laikant VALD (CTRL) nurodymas pašalinamas

STR_ORDER_SERVICE                                               :{BLACK}Remontas
STR_ORDER_DROP_GO_ALWAYS_DEPOT                                  :Važiuoti be sustojimo
STR_ORDER_DROP_SERVICE_DEPOT                                    :Taisytis, jei reikia
STR_ORDER_DROP_HALT_DEPOT                                       :Sustoti
STR_ORDER_SERVICE_TOOLTIP                                       :{BLACK}Nevykdyti sios uzduoties iki tol, kol nereikes remonto

STR_ORDER_CONDITIONAL_LOAD_PERCENTAGE                           :Krovimosi kiekis (proc)
STR_ORDER_CONDITIONAL_RELIABILITY                               :Patikimumas
STR_ORDER_CONDITIONAL_MAX_SPEED                                 :Max. greitis
STR_ORDER_CONDITIONAL_AGE                                       :Automobilio amžius
STR_ORDER_CONDITIONAL_REQUIRES_SERVICE                          :Reikia taisymo
STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONALLY                           :Visada

STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_EQUALS                         :yra lygu su
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_NOT_EQUALS                     :nelygus su
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_LESS_THAN                      :mažiau negu
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_LESS_EQUALS                    :mažiau arba lygus
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_THAN                      :daugiau negu
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_EQUALS                    :daugiau arba lygu
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_TRUE                        :tiesa
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_FALSE                       :klaida

STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_CAPT                                :{WHITE}Įveskite kainą palyginti su

STR_ORDERS_SKIP_BUTTON                                          :{BLACK}Praleisti
STR_ORDERS_SKIP_TOOLTIP                                         :{BLACK}Praleisti esamą nurodymą ir pradėti sekantį. Ctrl+spaudimas praleidžia nurodymą

STR_ORDERS_DELETE_BUTTON                                        :{BLACK}Ištrinti
STR_ORDERS_DELETE_TOOLTIP                                       :{BLACK}Ištrinti pažymėta užduotį

STR_ORDERS_GO_TO_BUTTON                                         :{BLACK}Važiuoti
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT                                   :Grįžti į artimiausią depą
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR                                  :Skristi į artimiausią angarą
STR_ORDER_CONDITIONAL                                           :Sąlyginis užsakymo šuolis
STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP                                        :{BLACK}Iterpti nauja uzduoti pries pazymeta, arba iterpti saraso pabaigoje
STR_ORDERS_GO_TO_DROPDOWN_TOOLTIP                               :{BLACK}Įterpti užsakymą

STR_ORDERS_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TOOLTIP                  :{BLACK}Parodyti visas tr. priemones, kurios dalijasi šiais nurodymais

# String parts to build the order string
STR_ORDER_GO_TO_WAYPOINT                                        :Važiuoti per {WAYPOINT}
STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT                               :Važiuoti be sustojimo per {WAYPOINT}

STR_ORDER_SERVICE_AT                                            :Aptarnavimas

STR_ORDER_NEAREST_DEPOT                                         :artimiausias
STR_ORDER_NEAREST_HANGAR                                        :artimiausias Angaras
STR_ORDER_TRAIN_DEPOT                                           :Lokomotyvų depas
STR_ORDER_ROAD_VEHICLE_DEPOT                                    :Automobilių garažas
STR_ORDER_SHIP_DEPOT                                            :Laivų statykla
STR_ORDER_GO_TO_DEPOT_FORMAT                                    :{STRING} {TOWN} {STRING}
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT_FORMAT                            :{STRING} {STRING} {STRING}
STR_ORDER_GO_TO_HANGAR_FORMAT                                   :{STRING} {STATION} Angaras

STR_ORDER_REFIT_ORDER                                           :(Keisti į {STRING})
STR_ORDER_STOP_ORDER                                            :(Sustoti)

STR_ORDER_GO_TO_STATION                                         :{STRING} {STATION} {STRING}

STR_ORDER_FULL_LOAD                                             :(Pilanai pasikrauti)
STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY                                         :(Pilnai pasikrauti, bet kurio krovinio)
STR_ORDER_NO_LOAD                                               :(Nepakrauti)
STR_ORDER_UNLOAD                                                :(Iškrauti ir pasiimti krovinį)
STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD                                      :(Iškrauti ir laukti pilno krovinio)
STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY                                  :(Iškrauti ir laukti pilno pakrovimo)
STR_ORDER_UNLOAD_NO_LOAD                                        :(Iškrauti ir palikti tuščią)
STR_ORDER_TRANSFER                                              :(Perkelti ir paimti krovinį)
STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD                                    :(Perkelti ir laukti pilno krovinio)
STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_ANY                                :(Perkelti ir laukti pilno bet kokio pakrovimo)
STR_ORDER_TRANSFER_NO_LOAD                                      :(Perkelti ir palikti tuščią)
STR_ORDER_NO_UNLOAD                                             :(Neiškrauti ir paimti krovinį)
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD                                   :(Neiškrauti ir laukti pilno pakrovimo)
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY                               :(Neiškrauti ir laukti bet kokio pilno pakrovimo)


STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONAL                             :Pereiti į užsakymą {COMMA}
STR_ORDER_CONDITIONAL_NUM                                       :Pereiti į užsakymą {COMMA} kai {STRING} {STRING} {COMMA}
STR_ORDER_CONDITIONAL_TRUE_FALSE                                :Pereiti į užsakymą {COMMA} kai {STRING} {STRING}

STR_INVALID_ORDER                                               :{RED} (Neteisinga tvarka)

# Time table window
STR_TIMETABLE_TITLE                                             :{WHITE}{VEHICLE} (Tvarkaraštis)
STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW                                        :{BLACK}Užduotys
STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW_TOOLTIP                                :{BLACK}Pereiti į užsakymą

STR_TIMETABLE_TOOLTIP                                           :{BLACK}Grafikas - spausti ant nurodymo paryškinant jį.

STR_TIMETABLE_NO_TRAVEL                                         :Nėra kelionių

STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME                                        :{BLACK}Apvažiuos visą maršrutą per {STRING}
STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME_INCOMPLETE                             :{BLACK}Šis maršrutas užtruks mažiausiai {STRING} (ne viskas turi nustatytą laiką)

STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME                                    :{BLACK}Transporto priemonė atvažiuoja laiku
STR_TIMETABLE_STATUS_LATE                                       :{BLACK}Transporto priemonė vėluoja {STRING}
STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY                                      :{BLACK}Transporto priemonė skuba {STRING}


STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME                                       :{BLACK}Keisti laiką

STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME                                        :{BLACK}Ištrinti laiką

STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS                                    :{BLACK}Paleisti vėlavimo skaitiklį

STR_TIMETABLE_AUTOFILL                                          :{BLACK}Auto užpildymas




# Date window (for timetable)


# AI debug window
STR_AI_DEBUG                                                    :{WHITE}DI Derinimas
STR_AI_DEBUG_NAME_TOOLTIP                                       :{BLACK}AI vardas
STR_AI_DEBUG_RELOAD                                             :{BLACK}Perkrauti AI
STR_AI_DEBUG_RELOAD_TOOLTIP                                     :{BLACK}Išbraukti DI, perkrauti skritpą, ir perkrauti DI

STR_ERROR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY                                  :{YELLOW}DI derinimo langas yra pasiekiamas tik iš serverio

# AI configuration window
STR_AI_CONFIG_CAPTION                                           :{WHITE}AI Nustatymai
STR_AI_CONFIG_LIST_TOOLTIP                                      :{BLACK}Visi DI bus įkelti į sekantį žaidimą
STR_AI_CONFIG_HUMAN_PLAYER                                      :Žaidėjas Žmogus
STR_AI_CONFIG_RANDOM_AI                                         :Atsitiktinis DI


STR_AI_CONFIG_CHANGE                                            :{BLACK}Pasirinkti AI
STR_AI_CONFIG_CHANGE_TOOLTIP                                    :{BLACK}Įkelti kitą AI
STR_AI_CONFIG_CONFIGURE                                         :{BLACK}Derinti
STR_AI_CONFIG_CONFIGURE_TOOLTIP                                 :{BLACK}Suderinti DI nustatymus

# Available AIs window
STR_AI_LIST_CAPTION                                             :{WHITE}Galimi DI
STR_AI_LIST_TOOLTIP                                             :{BLACK}Paspauskite, kad pasirinkti DI

STR_AI_LIST_AUTHOR                                              :{BLACK}Autorius: {STRING}
STR_AI_LIST_VERSION                                             :{BLACK}Versija: {NUM}

STR_AI_LIST_ACCEPT                                              :{BLACK}Priimti
STR_AI_LIST_ACCEPT_TOOLTIP                                      :{BLACK}Pasirinkti pažymėtą DI
STR_AI_LIST_CANCEL                                              :{BLACK}Atšaukti
STR_AI_LIST_CANCEL_TOOLTIP                                      :{BLACK}Nekeisti DI

# AI Parameters
STR_AI_SETTINGS_CAPTION                                         :{WHITE}AI Parametrai
STR_AI_SETTINGS_CLOSE                                           :{BLACK}Uždaryti
STR_AI_SETTINGS_RESET                                           :{BLACK}Atstatyti

# Vehicle loading indicators
STR_PERCENT_UP_SMALL                                            :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{UPARROW}
STR_PERCENT_UP                                                  :{WHITE}{NUM}%{UPARROW}
STR_PERCENT_DOWN_SMALL                                          :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{DOWNARROW}
STR_PERCENT_DOWN                                                :{WHITE}{NUM}%{DOWNARROW}
STR_PERCENT_UP_DOWN_SMALL                                       :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{UPARROW}{DOWNARROW}
STR_PERCENT_UP_DOWN                                             :{WHITE}{NUM}%{UPARROW}{DOWNARROW}

# Income 'floats'
STR_INCOME_FLOAT_COST_SMALL                                     :{TINYFONT}{RED}Kaina: {CURRENCY}
STR_INCOME_FLOAT_COST                                           :{RED}Kaina: {CURRENCY}
STR_INCOME_FLOAT_INCOME_SMALL                                   :{TINYFONT}{GREEN}Pajamos: {CURRENCY}
STR_INCOME_FLOAT_INCOME                                         :{GREEN}Pajamos: {CURRENCY}
STR_FEEDER_TINY                                                 :{TINYFONT}{YELLOW}Pervesti: {CURRENCY}
STR_FEEDER                                                      :{YELLOW}Pervesti: {CURRENCY}
STR_MESSAGE_ESTIMATED_COST                                      :{WHITE}Numatoma kaina: {CURRENCY}
STR_MESSAGE_ESTIMATED_INCOME                                    :{WHITE}Numatomos pajamos: {CURRENCY}

# Saveload messages
STR_ERROR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS                                :{WHITE}Vyksta išsaugojimas,{}palaukite kol baigsis!
STR_ERROR_AUTOSAVE_FAILED                                       :{WHITE}Automatinis išsaugojimas nepavyko
STR_ERROR_UNABLE_TO_READ_DRIVE                                  :{BLACK}Negali pasiekti disko
STR_ERROR_GAME_SAVE_FAILED                                      :{WHITE}Žaidimo išsaugoti nepavyko{}{STRING}
STR_ERROR_UNABLE_TO_DELETE_FILE                                 :{WHITE}Failo ištrinti nepavyko
STR_ERROR_GAME_LOAD_FAILED                                      :{WHITE}Žaidimo atverti nepavyko{}{STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_INTERNAL_ERROR                   :Vidinė klaida: {STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_SAVEGAME                         :Sugadintas išsaugotas žaidimas - {STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_TOO_NEW_SAVEGAME                        :Išsaugotas žaidimas iš naujesnės versijos
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_READABLE                       :Neįmanoma perskaityti failo
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_WRITEABLE                      :Neįmanoma įrašyti failo
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_DATA_INTEGRITY_CHECK_FAILED             :Nepavyko duomenų vientisumo patikrinimas

# Map generation messages
STR_ERROR_NO_TOWN_IN_SCENARIO                                   :{WHITE}...šiame scenarijuje nėra miestų

STR_ERROR_PNGMAP                                                :{WHITE}Neina pakrauti žemėtvarkos iš  PNG...
STR_ERROR_PNGMAP_FILE_NOT_FOUND                                 :{WHITE}...failas nerastas.
STR_ERROR_PNGMAP_IMAGE_TYPE                                     :{WHITE}...Negali perversti paveiklsėlio. 8 arba 24-bit PNG paveikslėlis reikalingas.
STR_ERROR_PNGMAP_MISC                                           :{WHITE}...kažkas buvo ne taip. Atsiprašome. (greičiausiai pažeistas failas)

STR_ERROR_BMPMAP                                                :{WHITE}Negalima nuskaityti kraštovaizdžio iš BMP...
STR_ERROR_BMPMAP_IMAGE_TYPE                                     :{WHITE}...nepavyko pakeisti vaizdo failo formato.

STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_CAPTION                             :{WHITE}Skales ispejimas
STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_MESSAGE                             :{YELLOW}Perdaryti pagrindini zemelapi per daug nerekomenduojama. Testi generavima?

# Screenshot related messages
STR_MESSAGE_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY                             :{WHITE}Ekrano vaizdas išsaugotas kaip „{STRING}“
STR_ERROR_SCREENSHOT_FAILED                                     :{WHITE}Ekrano vaizdas neišsaugotas!

# Error message titles
STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION                                       :{YELLOW}Žinutė
STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION_OTHER_COMPANY                         :{YELLOW}Žinutė nuo {STRING}

# Generic construction errors
STR_ERROR_OFF_EDGE_OF_MAP                                       :{WHITE}Už žemelapio kraštų
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP                              :{WHITE}Per arti žemėlapio krašto
STR_ERROR_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES_CURRENCY                     :{WHITE}Neužtenka lėšų: reikia {CURRENCY}
STR_ERROR_FLAT_LAND_REQUIRED                                    :{WHITE}Paviršius turi būti lygus
STR_ERROR_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION                        :{WHITE}Neteisingas žemės nuolydis
STR_ERROR_CAN_T_DO_THIS                                         :{WHITE}To daryti negalima....
STR_ERROR_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED                           :{WHITE}Pirmiau reikia nugriauti pastatą
STR_ERROR_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA                                 :{WHITE}Negalima griauti šios teritorijos....
STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE                                       :{WHITE}...netinkamas sklypas
STR_ERROR_ALREADY_BUILT                                         :{WHITE}...jau pastatyta
STR_ERROR_OWNED_BY                                              :{WHITE}...priklauso {STRING}
STR_ERROR_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER                              :{WHITE}...ši žemė priklauso kitai kompanijai
STR_ERROR_NAME_MUST_BE_UNIQUE                                   :{WHITE}Vardas turi būti unikalus
STR_ERROR_UNMOVABLE_OBJECT_IN_THE_WAY                           :{WHITE}{STRING} kelyje

# Local authority errors
STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_TO_ALLOW_THIS                 :{WHITE}{TOWN} vietos valdžia neleidžia
STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_AIRPORT                       :{WHITE}{TOWN} vietinė valdžia neleidžia statyti kito oro uosto šiame mieste
STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_NOISE                         :{WHITE}{TOWN} vietos valdžia atsisako suteikti leidimą statyti oro uosta dėl triukšmo problemų
STR_ERROR_BRIBE_FAILED                                          :{WHITE}Tavo meginimas papirkti buvo
STR_ERROR_BRIBE_FAILED_2                                        :{WHITE}issaiskinta vietiniu pareigunu

# Leveling errors
STR_ERROR_CAN_T_RAISE_LAND_HERE                                 :{WHITE}Žemės lygio čia paaukštinti negalima...
STR_ERROR_CAN_T_LOWER_LAND_HERE                                 :{WHITE}Žemės lygio čia pažeminti negalima...
STR_ERROR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE                                 :{WHITE}Negalima nukasti čia žemės...
STR_ERROR_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE                               :{WHITE}Kasinėjimai apgadins tunelį
STR_ERROR_ALREADY_AT_SEA_LEVEL                                  :{WHITE}Jau siekia jūros lygį
STR_ERROR_TOO_HIGH                                              :{WHITE}Per aukštai
STR_ERROR_ALREADY_LEVELLED                                      :{WHITE}... jau plokščia

# Company related errors
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME                             :{WHITE}Kompanijos vardo pakeisti negalima...
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT                                :{WHITE}Direktoriaus vardo pakeisti negalima...

STR_ERROR_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN                                :{WHITE}... daugiausia pasiskolinti galima {CURRENCY}
STR_ERROR_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY                           :{WHITE}Daugiau skolintis negalima...
STR_ERROR_LOAN_ALREADY_REPAYED                                  :{WHITE}...kreditas grąžintas
STR_ERROR_CURRENCY_REQUIRED                                     :{WHITE}...{CURRENCY} reikia
STR_ERROR_CAN_T_REPAY_LOAN                                      :{WHITE}Skolos grąžinti negalima...
STR_ERROR_INSUFFICIENT_FUNDS                                    :{WHITE}Negalima dovanoti iš banko pasiskolintų pinigų...
STR_ERROR_CAN_T_BUY_COMPANY                                     :{WHITE}Neįmanoma pirkti kompanijos...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS                      :{WHITE}Neįmanoma pastatyti kompanijos būstinės...
STR_ERROR_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS                            :{WHITE}Negalima nusipirkti 25% šios kompanijos akcijų...
STR_ERROR_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN                                :{WHITE}Negalima parduoti 25% šios kompanijos akcijų...
STR_ERROR_PROTECTED                                             :{WHITE}Ši kompanija dar pernelyg jauna, kad galetų pardavinėti savo akcijas...

# Town related errors
STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_TOWN                                   :{WHITE}Neimanoma statyti jokiu miestu
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TOWN                                     :{WHITE}Miesto pervardinti negalima...
STR_ERROR_CAN_T_FOUND_TOWN_HERE                                 :{WHITE}Negalima įkurti miesto...
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB                          :{WHITE}...per arti žemėlapio krašto
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN                             :{WHITE}...per arti kito miesto
STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS                                        :{WHITE}...per daug miestų
STR_ERROR_NO_SPACE_FOR_TOWN                                     :{WHITE}...daugiau nera vietos zemelapyje
STR_ERROR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS                             :{WHITE}Miestas nestatys kelių. Jūs galite įjungti kelių statyba per Sudėtingesni nustatymai>Ekonomika>Miestai.
STR_ERROR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS                                :{WHITE}Vyksta kelio darbai

# Industry related errors
STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES                             :{WHITE}Neįmanoma sukurti pramonės įmonių...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE                                      :{WHITE}{STRING} čia negali būti pastatyta...
STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY                         :{WHITE}Neįmanoma čia pastatyti šio tipo pramonės įmonės...
STR_ERROR_INDUSTRY_TOO_CLOSE                                    :{WHITE}...per arti kitos gamyklos
STR_ERROR_MUST_FOUND_TOWN_FIRST                                 :{WHITE}...pirma reikia pastatyti miestą
STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN                             :{WHITE}...mieste gali būti tik vienas
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200    :{WHITE}...gali būti pastatyta tik miestuose, kuriuose yra bent 1200 gyventojų
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST                       :{WHITE}...gali būti statomas tik drėgnose miškingose teritorijose
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT                           :{WHITE}...gali būti statomas tik dykumose
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS                            :{WHITE}...gali būti statomas tik miestuose
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED                                :{WHITE}...gali būti tik prie žemėlapio kraštų
STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED                            :{WHITE}...miškas gali būti pasodintas tik žemiau sniego ribos

# Station construction related errors
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION                          :{WHITE}Geležinkelio stoties čia statyti negalima...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BUS_STATION                               :{WHITE}Čia autobusų stotelės statyti negalima...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION                             :{WHITE}Čia sunkvežimių pakrovimo aikštelės statyti negalima...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION                    :{WHITE}Neįmanoma statyti keleivinio tramvajaus stotelės...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION                        :{WHITE}Neįmanoma statyti krovininio tramvajaus stotelės...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE                                 :{WHITE}Neimanoma pastatyti uosto cia...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE                              :{WHITE}Negalima cia statyti oro uosto...

STR_ERROR_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING                        :{WHITE}Ribojasi su daugiau nei viena stotele/pakrovimo aikštele
STR_ERROR_STATION_TOO_SPREAD_OUT                                :{WHITE}...stotis per daug išsiplėtusi
STR_ERROR_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED                        :{WHITE}...nestandartines stoteles atjungtos
STR_ERROR_TOO_MANY_STATIONS_LOADING                             :{WHITE}Per daug stotelių
STR_ERROR_TOO_MANY_STATION_SPECS                                :{WHITE}Perdaug traukinių stoties dalių
STR_ERROR_TOO_MANY_BUS_STOPS                                    :{WHITE}Per daug autobusų stotelių
STR_ERROR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS                                  :{WHITE}Per daug sunkvežimių pakrovimo aikstelių
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD                         :{WHITE}Per arti kitos geležinkelio stoties
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION                          :{WHITE}Per arti kitos stotelės
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK                             :{WHITE}Per arti kitos prieplaukos
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT                          :{WHITE}Per arti kito oro uosto
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION                                  :{WHITE}Stotelės pervardinti negalima...

# Station destruction related errors
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PART_OF_STATION                          :{WHITE}Neįmanoma pašalinti stoties dalies...
STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST                     :{WHITE}Pašalinkite stotelę prieš tęsdami!
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION                              :{WHITE}Neįmanoma statyti autobuso stotelės...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION                            :{WHITE}Neįmanoma griauti sunkvežimių stotelės...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION                   :{WHITE}Neįmanoma griauti keleivinio tramvajaus stotelės...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION                       :{WHITE}Neįmanoma griauti krovininio tramvajaus stotelės...

STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_RAILROAD                                :{WHITE}Pirmiausia reikia nugriauti geležinkelio stotį
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION_FIRST                       :{WHITE}Pirmiausia turi nugriauti autobusų stotelę
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION_FIRST                     :{WHITE}Pirmiausia turi nugriauti sunkvežimių pakrovimo aikštelę
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION_FIRST            :{WHITE}Privalu sunaikinti keleivinio tramvajaus stotelę
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION_FIRST                :{WHITE}Privalu sunaikinti keleivinio tramvajaus stotelę
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST                              :{WHITE}Pirmiausia nugriauk prieplauką
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST                           :{WHITE}Pirmiausia reikia nugriauti oro uostą

# Waypoint related errors

STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_WAYPOINT                            :{WHITE}Čia neįmanoma pastatyti traukinių kontrolės punkto...
STR_ERROR_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE                              :{WHITE}Negalima cia statyti pluduro...
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_WAYPOINT_NAME                            :{WHITE}Neįmanoma pakeisti punkto vardo...

STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT                           :{WHITE}Nepavyko pašalinti šio traukinių kontrolės punkto
STR_ERROR_BUOY_IN_THE_WAY                                       :{WHITE}...plūduras pakeliui
STR_ERROR_BUOY_IS_IN_USE                                        :{WHITE}...pluduras naudojamas!

# Depot related errors
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT                               :{WHITE}Čia negalima statyti traukinių depo...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_DEPOT                                :{WHITE}Čia automomobilių garažo statyti negalima...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAM_DEPOT                                :{WHITE} Čia neįmanoma statyti depo...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT                                :{WHITE}Laivų depo statyti negalima...

STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED                                       :{WHITE}Traukinys turi buti sustabdytas depe
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT             :{WHITE}...automobilis turi buti sustabdytas garaze
STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN_DEPOT                         :{WHITE}Laivas turi buti sustabdytas garaze
STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED                              :{WHITE}Lėktuvas turi būti sustabdytas angare

STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT             :{WHITE}Sukeisti traukinius galima tiktai sustabdytus depe
STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG                                        :{WHITE}Traukinys per ilgas
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE_MULTIPLE_UNITS   :{WHITE}Negalima pajudinti automobilių sudarytų iš kelių vienetų
STR_ERROR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES                               :Nesuderinami begiai

STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE                                    :{WHITE}Transporto priemones perkelti negalima...
STR_ERROR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT                              :{WHITE}Galinis variklis visada seks is paskos priekio
STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO                               :{WHITE}Neranda kelio iki artimiausio garazo
STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                            :{WHITE}Negalima rasti garazo

STR_ERROR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE                                :Netinkamas depo tipas

# Autoreplace related errors
STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT                      :{WHITE}{VEHICLE} yra per ilgas po pakeitimo
STR_ERROR_AUTOREPLACE_NOTHING_TO_DO                             :{WHITE}Nėra automatinio atnaujinimo taisyklių
STR_ERROR_AUTOREPLACE_MONEY_LIMIT                               :(pinigu limitas)

# Rail construction errors
STR_ERROR_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION                          :{WHITE}Neįmanoma kelių kombinacija
STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}Netinkamas bėgis
STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}Pirmiau pašalinkite geležinkelio bėgius
STR_ERROR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD                               :{WHITE}Kelias vienpusis ar užblokuotas
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE                              :{WHITE}Šviesoforo čia statyti negalima ...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}Begių čia statyti negalima...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK                           :{WHITE}Šių bėgių pašalinti negalima...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM                             :{WHITE}Šio šviesoforo pašalinti negalima...
STR_ERROR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE                     :{WHITE}Čia negalima konvertuoti signalų...

STR_ERROR_CAN_T_CONVERT_RAIL                                    :{WHITE}Neįmanoma čia pakeisti bėgio tipo...

# Road construction errors
STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST                                :{WHITE}Pirmiausia reikia pašalinti kelią
STR_ERROR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION                      :{WHITE}... vienpusiai keliai negali turėti sankryžos
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE                                 :{WHITE}Čia tiesti kelio negalima...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE                              :{WHITE}Čia neįmanoma statyti tramvajaus...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM                                :{WHITE}Šio kelio pašalinti negalima...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM                             :{WHITE}Neįmanoma pašalinti tramvajaus...

# Waterway construction errors
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CANALS                                    :{WHITE}Neimanoma cia iskasti kanalu...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_LOCKS                                     :{WHITE}Neįmanoma čia įrengti šliuzų...
STR_ERROR_CAN_T_PLACE_RIVERS                                    :{WHITE}Upių čia iškasti negalima...
STR_ERROR_MUST_BE_BUILT_ON_WATER                                :{WHITE}...turi buti statoma ant vandens
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_WATER                                  :{WHITE}...Negalima statyti ant vandens
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST                             :{WHITE}Sunaikinkite kanalus prieš tęsdami!
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE                             :{WHITE}Čia akveduko nepastatysite...

# Tree related errors
STR_ERROR_TREE_ALREADY_HERE                                     :{WHITE}...medis jau yra
STR_ERROR_CAN_T_PLANT_TREE_HERE                                 :{WHITE}Neįmanoma pasodinti medžio...

# Bridge related errors
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE                               :{WHITE}Negalima čia statyti tilto...
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST                            :{WHITE}Pirmiau reikia pašalinti tiltą
STR_ERROR_CAN_T_START_AND_END_ON                                :{WHITE}Negalima pradeti ir baigti tuo paciu metu
STR_ERROR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT                           :{WHITE}Tilto pirminės atramos turi būti tame pačiame aukštyje
STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN                            :{WHITE}Tiltas per žemas reljefui
STR_ERROR_START_AND_END_MUST_BE_IN                              :{WHITE}Pradžia ir pabaiga turi būti vienoje linijoje
STR_ERROR_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH                              :{WHITE}...abu tilto galai turi būti ant žemės

# Tunnel related errors
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE                               :{WHITE}Negalima čia statyti tunelio...
STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL                            :{WHITE}Vieta netinkama įvažiavimui į tunelį
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST                            :{WHITE}Pirmiau reikia pašalinti tunelį
STR_ERROR_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY                             :{WHITE}Trukdo kitas tunelis
STR_ERROR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER                             :{WHITE}Tunelis bus žemėlapio gale
STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND                               :{WHITE}Nepavyko iškasti žemės kitame tunelio gale

# Unmovable related errors
STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY                                     :{WHITE}Kelyje objektas
STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN                               :{WHITE}...trukdo kompanijos būstinė
STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND                              :{WHITE}Neįmanoma užsisakyti šio langelio...
STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT                                    :{WHITE}...jis ir taip priklauso jums!

# Group related errors
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_CREATE                                    :{WHITE}Neįmanoma sukurti grupę...
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_DELETE                                    :{WHITE}Neįmanoma ištrinti šią grupę...
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_RENAME                                    :{WHITE}Neįmanoma pervadinti grupę...
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_REMOVE_ALL_VEHICLES                       :{WHITE}Neįmanoma ištrinti visas tr. priemones iš šios grupės...
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_VEHICLE                               :{WHITE}Neįmanoma įtraukti tr. priemonę į šią grupę...
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_SHARED_VEHICLE                        :{WHITE}Negalima pridėti bendrų transporto priemonių į grupę...

# Generic vehicle errors
STR_ERROR_TRAIN_IN_THE_WAY                                      :{WHITE}Traukinys kelyje
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY                               :{WHITE}Automobilis kelyje
STR_ERROR_SHIP_IN_THE_WAY                                       :{WHITE}Laivas kelyje
STR_ERROR_AIRCRAFT_IN_THE_WAY                                   :{WHITE}Oro uostai

STR_ERROR_CAN_T_REFIT_TRAIN                                     :{WHITE}Negalima įsteigti traukinio...
STR_ERROR_CAN_T_REFIT_ROAD_VEHICLE                              :{WHITE}Neimanoma perkomplektuoti...
STR_ERROR_CAN_T_REFIT_SHIP                                      :{WHITE}Negalima perorientuotilaivo...
STR_ERROR_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT                                  :{WHITE}Negalima pakeisti krovinio tipo...

STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN                                    :{WHITE}Negali pakeisti traukinio vardo...
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE                             :{WHITE}Automobilio pavadinti nepavyko...
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP                                     :{WHITE}Negalima pervardyti laivo...
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT                                 :{WHITE}Negalima pervardinti lėktuvo...

STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN                                :{WHITE}Traukinio sustabdyti/paleisti negalima...
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE                         :{WHITE}Automobilio sustabdyti/paleisti negalima...
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_SHIP                                 :{WHITE}Sustabdyti/paleisti laivo negalima...
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT                             :{WHITE}Negalima cia statyti oro uosto...

STR_ERROR_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT                             :{WHITE}Traukinio pasiusti i depa negalima...
STR_ERROR_CAN_T_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT                      :{WHITE}Negalima rasti automobilio garazo...
STR_ERROR_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT                              :{WHITE}Nusiusti i laivu depa negalima...
STR_ERROR_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR                         :{WHITE}Negalima lektuvo nusiusti i angara...

STR_ERROR_CAN_T_BUY_TRAIN                                       :{WHITE}Gelezinkelio transporto priemones nupirkti negalima...
STR_ERROR_CAN_T_BUY_ROAD_VEHICLE                                :{WHITE}Automobilio isigyti negalima...
STR_ERROR_CAN_T_BUY_SHIP                                        :{WHITE}Laivo isigyti negalima...
STR_ERROR_CAN_T_BUY_AIRCRAFT                                    :{WHITE}Negalima isigyti lektuvo...

STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN_TYPE                               :{WHITE}Neimanoma pervardinti traukinio tipo...
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE                        :{WHITE}Negali pervardinti automobliu tipo...
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE                                :{WHITE}Laivo vardo pakeisti negalima...
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE                            :{WHITE}Negalima pakeisti lektuvo vardo...

STR_ERROR_CAN_T_SELL_TRAIN                                      :{WHITE}Priemones negalima parduoti...
STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE                               :{WHITE}Automobilio parduoti negalima...
STR_ERROR_CAN_T_SELL_SHIP                                       :{WHITE}Laivo parduoti negalima...
STR_ERROR_CAN_T_SELL_AIRCRAFT                                   :{WHITE}Negalima parduoti lėktuvo...

STR_ERROR_RAIL_VEHICLE_NOT_AVAILABLE                            :{WHITE}Transporto priemonė negalima
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_NOT_AVAILABLE                            :{WHITE}Transporto priemonė negalima
STR_ERROR_SHIP_NOT_AVAILABLE                                    :{WHITE}Laivas negalimas
STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE                                :{WHITE}Orlaivis negalimas

STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME                             :{WHITE}Per daug transporto priemonių žaidime
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING                                :{WHITE}Aptarnavimo intervalo keisti negalima...

STR_ERROR_CAN_T_SELL_DESTROYED_VEHICLE                          :{WHITE}Neįmanoma parduoti sunaikintos transporto priemonės...
STR_ERROR_CAN_T_REFIT_DESTROYED_VEHICLE                         :{WHITE}Neįmanoma pertvarkyti sunaikinto transporto...

# Specific vehicle errors
STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL                          :{WHITE}Neįmanoma priversti traukinio važiuoti nesaugiai...
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN                         :{WHITE}Traukinio vaziavimo krypties pakeisti negalima...
STR_ERROR_TRAIN_START_NO_CATENARY                               :Šiuose bėgiuose trūkta grandies, taigi traukiniai negali judėti


STR_ERROR_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT                                 :{WHITE}Lėktuvas dabar skrenda

# Order related errors
STR_ERROR_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS                              :{WHITE}Truksta vietos uzduotims
STR_ERROR_TOO_MANY_ORDERS                                       :{WHITE}Per daug užduočių
STR_ERROR_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER                                :{WHITE}Negali iterpti naujos uzduoties...
STR_ERROR_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER                               :{WHITE}Šios užduoties negalima ištrinti...
STR_ERROR_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER                               :{WHITE}Sios uzduoties negalima keisti...
STR_ERROR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER                                 :{WHITE}Negalima perkelti šio užsakymo...
STR_ERROR_CAN_T_SKIP_ORDER                                      :{WHITE}Negalima praleisti šio užsakymo...
STR_ERROR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER                                   :{WHITE}Negalima praleisti pažymėto užsakymo...
STR_ERROR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER                                :{WHITE}transporto priemonė negali vykti į visas stotis
STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER                                       :{WHITE}automobilis negali nukakti iki stotelės
STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED                                :{WHITE}automobilis dalinantis grafiką negali nukakti iki stotelės

STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_LIST                                :{WHITE}Užduočių sąrašu dalintis negalima...
STR_ERROR_CAN_T_COPY_ORDER_LIST                                 :{WHITE}Užduočių sąrašo kopijuoti negalima...
STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION                     :{WHITE}...per toli buvusio keliones tikslo

# Timetable related errors
STR_ERROR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE                               :{WHITE}Neįmanoma sudaryti grafiko...
STR_ERROR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS                       :{WHITE}Transportas gali laukti tik stotelėse.
STR_ERROR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE                           :{WHITE}transporto priemonė čia nestoja.

# Sign related errors
STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS                                        :{WHITE}...per daug ženklų
STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE                                 :{WHITE}Čia ženklo statyti negalima...
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME                                :{WHITE}Ženklo pavadinimo keisti negalima...
STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN                                     :{WHITE}Neįmanoma naikinti ženklo...

##id 0x2000
# Town building names
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1                      :Administracinis kompleksas
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_1                           :Administracinis pastatas
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SMALL_BLOCK_OF_FLATS_1                   :Nedidelis daugiabutis
STR_TOWN_BUILDING_NAME_CHURCH_1                                 :Bažnyčia
STR_TOWN_BUILDING_NAME_LARGE_OFFICE_BLOCK_1                     :Didelis administracinis pastatas
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TOWN_HOUSES_1                            :Rotušė
STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOTEL_1                                  :Viešbutis
STR_TOWN_BUILDING_NAME_STATUE_1                                 :Statula
STR_TOWN_BUILDING_NAME_FOUNTAIN_1                               :Fontanas
STR_TOWN_BUILDING_NAME_PARK_1                                   :Parkas
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_2                           :Administracinis pastatas
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_1                      :Parduotuvės ir biurai
STR_TOWN_BUILDING_NAME_MODERN_OFFICE_BUILDING_1                 :Naujas biurų pastatas
STR_TOWN_BUILDING_NAME_WAREHOUSE_1                              :Sandėliai
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_3                           :Administracinis pastatas
STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_1                                :Stadionas
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OLD_HOUSES_1                             :Seni namai
STR_TOWN_BUILDING_NAME_COTTAGES_1                               :Vasarnamiai
STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_1                                 :Namai
STR_TOWN_BUILDING_NAME_FLATS_1                                  :Butai
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_2                      :Administracinis kompleksas
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_2                      :Parduotuvės ir biurai
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_3                      :Parduotuvės ir biurai
STR_TOWN_BUILDING_NAME_THEATER_1                                :Teatras
STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_2                                :Stadionas
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICES_1                                :Biurai
STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_2                                 :Namai
STR_TOWN_BUILDING_NAME_CINEMA_1                                 :Kino teatras
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPPING_MALL_1                          :Parduotuvių rajonas
STR_TOWN_BUILDING_NAME_IGLOO_1                                  :Iglus
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEPEES_1                                 :Vigvamai
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEAPOT_HOUSE_1                           :Arbatos namai
STR_TOWN_BUILDING_NAME_PIGGY_BANK_1                             :Paršiukų bankas

##id 0x4800
# industry names
STR_INDUSTRY_NAME_COAL_MINE                                     :anglies kasykla
STR_INDUSTRY_NAME_POWER_STATION                                 :elektrinė
STR_INDUSTRY_NAME_SAWMILL                                       :lentpjūvė
STR_INDUSTRY_NAME_FOREST                                        :miškas
STR_INDUSTRY_NAME_OIL_REFINERY                                  :naftos perdirbimo įmonė
STR_INDUSTRY_NAME_OIL_RIG                                       :naftos platformoje
STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY                                       :gamykla
STR_INDUSTRY_NAME_PRINTING_WORKS                                :spaustuvėje
STR_INDUSTRY_NAME_STEEL_MILL                                    :plieno liejykla
STR_INDUSTRY_NAME_FARM                                          :ūkis
STR_INDUSTRY_NAME_COPPER_ORE_MINE                               :vario rūdos kasykla
STR_INDUSTRY_NAME_OIL_WELLS                                     :naftos gręžinys
STR_INDUSTRY_NAME_BANK                                          :banke
STR_INDUSTRY_NAME_FOOD_PROCESSING_PLANT                         :Maisto perdirbimo įmonė
STR_INDUSTRY_NAME_PAPER_MILL                                    :popieriaus fabrike
STR_INDUSTRY_NAME_GOLD_MINE                                     :aukso kasykla
STR_INDUSTRY_NAME_BANK_TROPIC_ARCTIC                            :bankas
STR_INDUSTRY_NAME_DIAMOND_MINE                                  :deimantų kasykla
STR_INDUSTRY_NAME_IRON_ORE_MINE                                 :geležies rūdos kasykla
STR_INDUSTRY_NAME_FRUIT_PLANTATION                              :vaisiu plantacijoje
STR_INDUSTRY_NAME_RUBBER_PLANTATION                             :kaučiuko plantacijoje
STR_INDUSTRY_NAME_WATER_SUPPLY                                  :vandens gręžinyje
STR_INDUSTRY_NAME_WATER_TOWER                                   :vandentiekio bokšte
STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY_2                                     :gamykloje
STR_INDUSTRY_NAME_FARM_2                                        :ūkis
STR_INDUSTRY_NAME_LUMBER_MILL                                   :Lentpjūvė
STR_INDUSTRY_NAME_COTTON_CANDY_FOREST                           :ledinukų miškas
STR_INDUSTRY_NAME_CANDY_FACTORY                                 :saldumynų fabrike
STR_INDUSTRY_NAME_BATTERY_FARM                                  :Baterijų ūkis
STR_INDUSTRY_NAME_COLA_WELLS                                    :kolos šulinyje
STR_INDUSTRY_NAME_TOY_SHOP                                      :žaislų parduotuvėje
STR_INDUSTRY_NAME_TOY_FACTORY                                   :zaislu fabrile
STR_INDUSTRY_NAME_PLASTIC_FOUNTAINS                             :Plastiko fontanai
STR_INDUSTRY_NAME_FIZZY_DRINK_FACTORY                           :Putojančių gėrimu gamykla
STR_INDUSTRY_NAME_BUBBLE_GENERATOR                              :burbulu generatoriuje
STR_INDUSTRY_NAME_TOFFEE_QUARRY                                 :saldainių fabrike
STR_INDUSTRY_NAME_SUGAR_MINE                                    :cukraus kasykloje

############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame
############ These strings may never get a new id, or savegames will break!
##id 0x6000
STR_SV_EMPTY                                                    :
STR_SV_UNNAMED                                                  :Bevardis
STR_SV_TRAIN_NAME                                               :Traukinys {COMMA}
STR_SV_ROAD_VEHICLE_NAME                                        :Automobilis  {COMMA}
STR_SV_SHIP_NAME                                                :Laivas {COMMA}
STR_SV_AIRCRAFT_NAME                                            :Lėktuvas {COMMA}

STR_SV_STNAME                                                   :{STRING}
STR_SV_STNAME_NORTH                                             :{STRING} Šiaurė
STR_SV_STNAME_SOUTH                                             :{STRING} Pietūs
STR_SV_STNAME_EAST                                              :{STRING} Rytai
STR_SV_STNAME_WEST                                              :{STRING} Vakarai
STR_SV_STNAME_CENTRAL                                           :{STRING} Centrine
STR_SV_STNAME_TRANSFER                                          :{STRING} Perdavimas
STR_SV_STNAME_HALT                                              :{STRING} Galine
STR_SV_STNAME_VALLEY                                            :{STRING} Slenio
STR_SV_STNAME_HEIGHTS                                           :{STRING} Aukštumų
STR_SV_STNAME_WOODS                                             :{STRING} Giria
STR_SV_STNAME_LAKESIDE                                          :{STRING} Ežero
STR_SV_STNAME_EXCHANGE                                          :{STRING} Pusiaukelė
STR_SV_STNAME_AIRPORT                                           :{STRING} oro uostas
STR_SV_STNAME_OILFIELD                                          :{STRING} Naftos Platforma
STR_SV_STNAME_MINES                                             :{STRING} Kasyklos
STR_SV_STNAME_DOCKS                                             :{STRING} Dokai
STR_SV_STNAME_BUOY                                              :{STRING}
STR_SV_STNAME_WAYPOINT                                          :{STRING}
##id 0x6020
STR_SV_STNAME_ANNEXE                                            :{STRING} Kreivoji
STR_SV_STNAME_SIDINGS                                           :{STRING} Apylanka
STR_SV_STNAME_BRANCH                                            :{STRING} Atsaka
STR_SV_STNAME_UPPER                                             :Aukštutinė {STRING}
STR_SV_STNAME_LOWER                                             :Žemutinė {STRING}
STR_SV_STNAME_HELIPORT                                          :{STRING} Sraigtasparniu Aikstele
STR_SV_STNAME_FOREST                                            :{STRING} Miškas
STR_SV_STNAME_FALLBACK                                          :{STRING} Stotelė #{NUM}
############ end of savegame specific region!

##id 0x8000
# Vehicle names
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM        :Kirby Paul Tank (Garai)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_250_DIESEL               :MJS 250 (Dyzelis)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO         :Ploddyphut Choo-Choo
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_CHOO_CHOO          :Powernaut Choo-Choo
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO        :Mightymover Choo-Choo
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_DIESEL            :Ploddyphut Dyzelis
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_DIESEL             :Powernaut Dyzelis
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_WILLS_2_8_0_STEAM            :Wills 2-8-0 (Garai)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CHANEY_JUBILEE_STEAM         :Chaney 'Jubilee' (Garai)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_GINZU_A4_STEAM               :Ginzu 'A4' (Garai)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_8P_STEAM                  :SH '8P' (Garai)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL      :Manley-Morel DMU (Dyzelis)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_DASH_DIESEL                  :'Dash' (Dyzelis)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_HENDRY_25_DIESEL          :SH/Hendry '25' (Dyzelis)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_UU_37_DIESEL                 :UU '37' (Dyzelis)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_FLOSS_47_DIESEL              :Floss '47' (Dyzelis)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_4000_DIESEL               :CS 4000 (Dyzelis)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_2400_DIESEL               :CS 2400 (Dyzelis)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CENTENNIAL_DIESEL            :Centennial (Dyzelis)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KELLING_3100_DIESEL          :Kelling 3100 (Dyzelis)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_TURNER_TURBO_DIESEL          :Turner Turbo (Dyzelis)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_1000_DIESEL              :MJS 1000 (Dyzelis)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_125_DIESEL                :SH '125' (Dyzelis)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_30_ELECTRIC               :SH '30' (Elektra)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_40_ELECTRIC               :SH '40' (Elektra)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_T_I_M_ELECTRIC               :'T.I.M.' (Elektra)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_ASIASTAR_ELECTRIC            :'AsiaStar' (Elektra)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PASSENGER_CAR                 :Keleivinis vagonas
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_MAIL_VAN                      :Pašto vagonas
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COAL_CAR                      :Anglies vagonas
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_OIL_TANKER                    :Naftos cisterna
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_LIVESTOCK_VAN                 :Gyvulinis vagonas
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GOODS_VAN                     :Prekinis vagonas
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GRAIN_HOPPER                  :Grūdų vagonas
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WOOD_TRUCK                    :Medienos vagonas
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_IRON_ORE_HOPPER               :Geležies rūdos vagonas
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_STEEL_TRUCK                   :Plieno vagonas
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_ARMORED_VAN                   :Šarvuotas vagonas
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FOOD_VAN                      :Maisto vagonas
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PAPER_TRUCK                   :Popieriaus vagonas
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COPPER_ORE_HOPPER             :Vario rūdos vagonas
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WATER_TANKER                  :Vandens cisterna
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FRUIT_TRUCK                   :Vaisių vagonas
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_RUBBER_TRUCK                  :Kaučiuko vagonas
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_SUGAR_TRUCK                   :Cukraus vagonas
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COTTON_CANDY_HOPPER           :Ledinukų vagonas
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOFFEE_HOPPER                 :Saldainių vagonas
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BUBBLE_VAN                    :Burbulų vagonas
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COLA_TANKER                   :Kolos vagonas
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_CANDY_VAN                     :Saldumynų vagonas
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOY_VAN                       :Žaislų vagonas
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BATTERY_TRUCK                 :Baterijų vagonas
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK             :Putojančių gėrimų vagonas
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PLASTIC_TRUCK                 :Plastmasės vagonas
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_X2001_ELECTRIC           :'X2001' (Elektra)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC   :'Millennium Z1' (Elektra)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_WIZZOWOW_Z99             :Wizzowow Z99
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PASSENGER_CAR             :Keleivinis vagonas
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_MAIL_VAN                  :Pašto vagonas
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COAL_CAR                  :Anglies vagonas
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_OIL_TANKER                :Naftos cisterna
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_LIVESTOCK_VAN             :Galvijų vagonas
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GOODS_VAN                 :Prekinis vagonas
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GRAIN_HOPPER              :Grūdų vagonas
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WOOD_TRUCK                :Medienos vagonas
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_IRON_ORE_HOPPER           :Geležies rūdos vagonas
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_STEEL_TRUCK               :Plieno vagonas
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_ARMORED_VAN               :Šarvuotas vagonas
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FOOD_VAN                  :Maisto vagonas
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PAPER_TRUCK               :Popieriaus vagonas
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COPPER_ORE_HOPPER         :Vario rūdos vagonas
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WATER_TANKER              :Vandens cisterna
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FRUIT_TRUCK               :Vaisių vagonas
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_RUBBER_TRUCK              :Kaučiuko vagonas
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_SUGAR_TRUCK               :Cukraus vagonas
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COTTON_CANDY_HOPPER       :Cukraus vatos vagonas
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOFFEE_HOPPER             :Iriso vagonas
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BUBBLE_VAN                :Burbulų talpykla
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COLA_TANKER               :Kolos cisterna
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_CANDY_VAN                 :Saldumynų vagonas
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOY_VAN                   :Žaislų vagonas
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BATTERY_TRUCK             :Baterijų vagonas
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK         :Putojančių gėrimų vagonas
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PLASTIC_TRUCK             :Plastmasės vagonas
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC    :Lev1 'Leviathan' (Electric)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC      :Lev2 'Cyclops' (Electric)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC      :Lev3 'Pegasus' (Electric)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC     :Lev4 'Chimaera' (Electric)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_WIZZOWOW_ROCKETEER         :Wizzowow Rocketeer
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PASSENGER_CAR               :Keleivinis vagonas
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_MAIL_VAN                    :Pašto vagonas
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COAL_CAR                    :Anglies vagonas
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_OIL_TANKER                  :Naftos cisterna
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_LIVESTOCK_VAN               :Galvijų vagonas
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GOODS_VAN                   :Prekinis vagonas
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GRAIN_HOPPER                :Grūdų vagonas
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WOOD_TRUCK                  :Medienos vagonas
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_IRON_ORE_HOPPER             :Geležies rūdos vagonas
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_STEEL_TRUCK                 :Plieno vagonas
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_ARMORED_VAN                 :Šarvuotas vagonas
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FOOD_VAN                    :Maisto vagonas
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PAPER_TRUCK                 :Popieriaus vagonas
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COPPER_ORE_HOPPER           :Vario rūdos vagonas
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WATER_TANKER                :Vandens cisterna
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FRUIT_TRUCK                 :Vaisių vagonas
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_RUBBER_TRUCK                :Kaučiuko vagonas
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_SUGAR_TRUCK                 :Cukraus vagonas
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COTTON_CANDY_HOPPER         :Cukraus vatos vagonas
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOFFEE_HOPPER               :Iriso vagonas
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BUBBLE_VAN                  :Burbulų vagonas
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COLA_TANKER                 :Kolos cisterna
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_CANDY_VAN                   :Saldumynų vagonas
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOY_VAN                     :Žaislų vagonas
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BATTERY_TRUCK               :Baterijų vagonas
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FIZZY_DRINK_TRUCK           :Putojančių gėrimų vagonas
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PLASTIC_TRUCK               :Plastmasės vagonas
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_REGAL_BUS                     :MPS karališkasis autobusas
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_LEOPARD_BUS              :Hereford Leopard autobusas
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_BUS                        :Foster autobusas
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_MKII_SUPERBUS              :Foster MkII superautobusas
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKI_BUS                :Ploddyphut MkI autobusas
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKII_BUS               :Ploddyphut MkII autobusas
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKIII_BUS              :Ploddyphut MkIII autobusas
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_COAL_TRUCK                 :Balogh anglies sunkvežimis
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COAL_TRUCK                    :Uhl anglies sunkvežimis
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_DW_COAL_TRUCK                     :DW anglies sunkvežimis
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_MAIL_TRUCK                    :MPS pašto sunkvežimis
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_REYNARD_MAIL_TRUCK                :Reynard pašto sunkvežimis
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_MAIL_TRUCK                  :Perry pašto sunkvežimis
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK            :MightyMover pašto sunkvežimis
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK            :Powernaught pašto sunkvežimis
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK               :Wizzowow pašto sunkvežimis
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_OIL_TANKER               :Witcombe naftos sunkvežimis
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_OIL_TANKER                 :Foster naftos sunkvežimis
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_OIL_TANKER                  :Perry naftos sunkvežimis
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN             :Talbott galvijų sunkvežimis
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_LIVESTOCK_VAN                 :Uhl galvijų sunkvežimis
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_LIVESTOCK_VAN              :Foster galvijų sunkvežimis
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_GOODS_TRUCK                :Balogh prekinis sunkvežimis
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK             :Craighead prekinis sunkvežimis
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GOODS_TRUCK                  :Goss prekinis sunkvežimis
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_GRAIN_TRUCK              :Hereford grūdų sunkvežimis
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_THOMAS_GRAIN_TRUCK                :Thomas grūdų sunkvežimis
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GRAIN_TRUCK                  :Goss grūdų sunkvežimis
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_WOOD_TRUCK               :Witcombe medienos sunkvežimis
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_WOOD_TRUCK                 :Foster medienos sunkvežimis
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MORELAND_WOOD_TRUCK               :Moreland medienos sunkvežimis
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_IRON_ORE_TRUCK                :MPS geležies rūdos sunkvežimis
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_IRON_ORE_TRUCK                :Uhl geležies rūdos sunkvežimis
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK             :Chippy geležies rūdos sunkvežimis
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_STEEL_TRUCK                :Balogh plieno sunkvežimis
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_STEEL_TRUCK                   :Uhl plieno sunkvežimis
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_STEEL_TRUCK               :Kelling plieno sunkvežimis
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_ARMORED_TRUCK              :Balogh šarvuotas sunkvežimis
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_ARMORED_TRUCK                 :Uhl šarvuotas sunkvežimis
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_ARMORED_TRUCK              :Foster šarvuotas sunkvežimis
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_FOOD_VAN                   :Foster maisto sunkvežimis
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_FOOD_VAN                    :Perry maisto sunkvežimis
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_FOOD_VAN                   :Chippy maisto sunkvežimis
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_PAPER_TRUCK                   :Uhl popieriaus sunkvežimis
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_PAPER_TRUCK                :Balogh popieriaus sunkvežimis
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_PAPER_TRUCK                   :MPS popieriaus sunkvežimis
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_COPPER_ORE_TRUCK              :MPS vario rūdos sunkvežimis
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COPPER_ORE_TRUCK              :Uhl vario rūdos sunkvežimis
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK             :Goss vario rūdos sunkvežimis
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_WATER_TANKER                  :Uhl vandens cisterna
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_WATER_TANKER               :Balogh vandens cisterna
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_WATER_TANKER                  :MPS vandens cisterna
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_FRUIT_TRUCK                :Balogh vaisių sunkvežimis
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_FRUIT_TRUCK                   :Uhl vaisių sunkvežimis
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_FRUIT_TRUCK               :Kelling vaisių sunkvežimis
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_RUBBER_TRUCK               :Balogh kaučiuko sunkvežimis
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_RUBBER_TRUCK                  :Uhl kaučiuko sunkvežimis
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_RMT_RUBBER_TRUCK                  :RMT kaučiuko sunkvežimis
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK           :MightyMover cukraus sunkvežimis
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK           :Powernaught cukraus sunkvežimis
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK              :Wizzowow cukraus sunkvežimis
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK            :MightyMover kolos sunkvežimis
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK            :Powernaught kolos sunkvežimis
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COLA_TRUCK               :Wizzowow kolos sunkvežimis
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY          :MightyMover Candyfloss Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY          :Powernaught Candyfloss Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK       :Wizzowow Candyfloss Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK          :MightyMover Toffee Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK          :Powernaught Toffee Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK             :Wizzowow Toffee Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOY_VAN               :MightyMover Toy Van
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOY_VAN               :Powernaught Toy Van
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOY_VAN                  :Wizzowow Toy Van
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK           :MightyMover Sweet Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK           :Powernaught Sweet Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK              :Wizzowow Sweet Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK         :MightyMover Battery Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK         :Powernaught Battery Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK            :Wizzowow Battery Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK           :MightyMover Fizzy Drink Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK           :Powernaught Fizzy Drink Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK        :Wizzowow Fizzy Drink Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK         :MightyMover Plastic Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK         :Powernaught Plastic Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK            :Wizzowow Plastic Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK          :MightyMover Bubble Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK          :Powernaught Bubble Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK             :Wizzowow Bubble Truck
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_OIL_TANKER                            :MPS naftos tankeris
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CS_INC_OIL_TANKER                         :CS-Inc. naftos tankeris
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_PASSENGER_FERRY                       :MPS zmoniu keltas
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_FFP_PASSENGER_FERRY                       :FFP zmoniu keltas
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT                   :Bakewell 300 Hovercraft
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CHUGGER_CHUG_PASSENGER                    :Chugger-Chug zmoniu keltas
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY               :Shivershake zmoniu keltas
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_YATE_CARGO_SHIP                           :Yate krovininis laivas
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_CARGO_SHIP                       :Bakewell krovininis laivas
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP                    :Mightymover krovininis laivas
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_POWERNAUT_CARGO_SHIP                      :Powernaut krovininis laivas
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_SAMPSON_U52                           :Sampson U52
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_COLEMAN_COUNT                         :Coleman Count
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_DART                              :FFP Dart
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_HAUGAN                           :Yate Haugan
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3                :Bakewell Cotswald LB-3
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8                 :Bakewell Luckett LB-8
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9                 :Bakewell Luckett LB-9
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB80                 :Bakewell Luckett LB80
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10                :Bakewell Luckett LB-10
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11                :Bakewell Luckett LB-11
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11               :Yate Aerospace YAC 1-11
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_100                            :Darwin 100
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_200                            :Darwin 200
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_300                            :Darwin 300
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_400                            :Darwin 400
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_500                            :Darwin 500
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_600                            :Darwin 600
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_GALAXY                           :Guru Galaxy
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A21                           :Airtaxi A21
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A31                           :Airtaxi A31
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A32                           :Airtaxi A32
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A33                           :Airtaxi A33
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_AEROSPACE_YAE46                  :Yate Aerospace YAe46
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_100                            :Dinger 100
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A34_1000                      :AirTaxi A34-1000
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_Z_SHUTTLE                        :Yate Z-Shuttle
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K1                            :Kelling K1
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K6                            :Kelling K6
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K7                            :Kelling K7
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_700                            :Darwin 700
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_HYPERDART_2                       :FFP Hyperdart 2
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_200                            :Dinger 200
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_1000                           :Dinger 1000
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_100                        :Ploddyphut 100
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_500                        :Ploddyphut 500
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_X1                          :Flashbang X1
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_JUGGERPLANE_M1                        :Juggerplane M1
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_WIZZER                      :Flashbang Wizzer
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_TRICARIO_HELICOPTER                   :Tricario malunsparnis
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_X2_HELICOPTER                    :Guru X2 malunsparnis
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_POWERNAUT_HELICOPTER                  :Powernaut malunsparnis

##id 0x8800
# Formatting of some strings
STR_FORMAT_DATE_TINY                                            :{STRING}-{STRING}-{NUM}
STR_FORMAT_DATE_SHORT                                           :{STRING} {NUM}
STR_FORMAT_DATE_LONG                                            :{STRING} {STRING} {NUM}
STR_FORMAT_DATE_ISO                                             :{2:NUM}-{1:STRING}-{0:STRING}

STR_FORMAT_BUOY_NAME                                            :{TOWN} Plūduras
STR_FORMAT_BUOY_NAME_SERIAL                                     :{TOWN} Plūduras #{COMMA}
STR_FORMAT_COMPANY_NUM                                          :(Kompanija {COMMA})
STR_FORMAT_GROUP_NAME                                           :Grupė {COMMA}
STR_FORMAT_INDUSTRY_NAME                                        :{TOWN} {STRING}
STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME                                        :Kontrolės punktas {TOWN}
STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME_SERIAL                                 :{TOWN} kontrolės punktas#{COMMA}

STR_UNKNOWN_STATION                                             :Nežinoma stotis
STR_DEFAULT_SIGN_NAME                                           :Ženklas
STR_COMPANY_SOMEONE                                             :kažkas

STR_SAVEGAME_NAME_DEFAULT                                       :{COMPANY}, {STRING}
STR_SAVEGAME_NAME_SPECTATOR                                     :Stebėtojas, {1:STRING}

# Viewport strings
STR_VIEWPORT_TOWN_POP                                           :{WHITE}{TOWN} ({COMMA})
STR_VIEWPORT_TOWN                                               :{WHITE}{TOWN}
STR_VIEWPORT_TOWN_TINY_BLACK                                    :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN}
STR_VIEWPORT_TOWN_TINY_WHITE                                    :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}

STR_VIEWPORT_SIGN_SMALL_BLACK                                   :{TINYFONT}{BLACK}{SIGN}
STR_VIEWPORT_SIGN_SMALL_WHITE                                   :{TINYFONT}{WHITE}{SIGN}

STR_VIEWPORT_STATION                                            :{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_VIEWPORT_STATION_TINY                                       :{TINYFONT}{STATION}

STR_VIEWPORT_WAYPOINT                                           :{WAYPOINT}
STR_VIEWPORT_WAYPOINT_TINY                                      :{TINYFONT}{WAYPOINT}

# Simple strings to get specific types of data
STR_COMPANY_NAME                                                :{COMPANY}
STR_COMPANY_NAME_COMPANY_NUM                                    :{COMPANY} {COMPANYNUM}
STR_ENGINE_NAME                                                 :{ENGINE}
STR_GROUP_NAME                                                  :{GROUP}
STR_INDUSTRY_NAME                                               :{INDUSTRY}
STR_PRESIDENT_NAME                                              :{PRESIDENTNAME}
STR_SIGN_NAME                                                   :{SIGN}
STR_STATION_NAME                                                :{STATION}
STR_TOWN_NAME                                                   :{TOWN}
STR_VEHICLE_NAME                                                :{VEHICLE}
STR_WAYPOINT_NAME                                               :{WAYPOINT}

STR_JUST_CARGO                                                  :{CARGO}
STR_JUST_CHECKMARK                                              :{CHECKMARK}
STR_JUST_COMMA                                                  :{COMMA}
STR_JUST_CURRCOMPACT                                            :{CURRCOMPACT}
STR_JUST_CURRENCY                                               :{CURRENCY}
STR_JUST_INT                                                    :{NUM}
STR_JUST_DATE_TINY                                              :{DATE_TINY}
STR_JUST_DATE_SHORT                                             :{DATE_SHORT}
STR_JUST_DATE_LONG                                              :{DATE_LONG}
STR_JUST_DATE_ISO                                               :{DATE_ISO}
STR_JUST_STRING                                                 :{STRING}
STR_JUST_STRING_SPACE_STRING                                    :{STRING} {STRING}
STR_JUST_RAW_STRING                                             :{STRING}

# Slightly 'raw' stringcodes with colour or size
STR_BLACK_COMMA                                                 :{BLACK}{COMMA}
STR_TINY_BLACK_COMA                                             :{TINYFONT}{BLACK}{COMMA}
STR_TINY_COMMA                                                  :{TINYFONT}{COMMA}
STR_BLUE_COMMA                                                  :{BLUE}{COMMA}
STR_RED_COMMA                                                   :{RED}{COMMA}
STR_COMPANY_MONEY                                               :{WHITE}{CURRENCY}
STR_BLACK_DATE_LONG                                             :{BLACK}{DATE_LONG}
STR_BLACK_CROSS                                                 :{BLACK}{CROSS}
STR_SILVER_CROSS                                                :{SILVER}{CROSS}
STR_WHITE_DATE_SHORT                                            :{WHITE}{DATE_SHORT}
STR_WHITE_DATE_LONG                                             :{WHITE}{DATE_LONG}
STR_SHORT_DATE                                                  :{WHITE}{DATE_TINY}
STR_DATE_LONG_SMALL                                             :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG}
STR_TINY_GROUP                                                  :{TINYFONT}{GROUP}
STR_BLACK_INT                                                   :{BLACK}{NUM}
STR_ORANGE_INT                                                  :{ORANGE}{NUM}
STR_WHITE_SIGN                                                  :{WHITE}{SIGN}
STR_TINY_BLACK_STATION                                          :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
STR_BLACK_STRING                                                :{BLACK}{STRING}
STR_BLACK_RAW_STRING                                            :{BLACK}{STRING}
STR_GREEN_STRING                                                :{GREEN}{STRING}
STR_RED_STRING                                                  :{RED}{STRING}
STR_WHITE_STRING                                                :{WHITE}{STRING}
STR_TINY_BLACK_VEHICLE                                          :{TINYFONT}{BLACK}{VEHICLE}
STR_TINY_RIGHT_ARROW                                            :{TINYFONT}{RIGHTARROW}

STR_BLACK_1                                                     :{BLACK}1
STR_BLACK_2                                                     :{BLACK}2
STR_BLACK_3                                                     :{BLACK}3
STR_BLACK_4                                                     :{BLACK}4
STR_BLACK_5                                                     :{BLACK}5
STR_BLACK_6                                                     :{BLACK}6
STR_BLACK_7                                                     :{BLACK}7

STR_TRAIN                                                       :{BLACK}{TRAIN}
STR_BUS                                                         :{BLACK}{BUS}
STR_LORRY                                                       :{BLACK}{LORRY}
STR_PLANE                                                       :{BLACK}{PLANE}
STR_SHIP                                                        :{BLACK}{SHIP}