##name Latvian
##ownname Latviešu
##isocode lv_LV
##plural 3
##textdir ltr
##digitsep .
##digitsepcur .
##decimalsep ,
##winlangid 0x0426
##grflangid 0x2a
##gender m f
##case kas


# $Id$

# This file is part of OpenTTD.
# OpenTTD is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, version 2.
# OpenTTD is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
# See the GNU General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU General Public License along with OpenTTD. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.


##id 0x0000
STR_NULL                                                        :
STR_EMPTY                                                       :
STR_UNDEFINED                                                   :(nedefinēta rinda)
STR_JUST_NOTHING                                                :Nekā

# Cargo related strings
# Plural cargo name
STR_CARGO_PLURAL_NOTHING                                        :
STR_CARGO_PLURAL_PASSENGERS                                     :Pasažieri
STR_CARGO_PLURAL_COAL                                           :Ogles
STR_CARGO_PLURAL_MAIL                                           :Pasts
STR_CARGO_PLURAL_OIL                                            :Nafta
STR_CARGO_PLURAL_LIVESTOCK                                      :Mājlopi
STR_CARGO_PLURAL_GOODS                                          :Preces
STR_CARGO_PLURAL_GRAIN                                          :Graudi
STR_CARGO_PLURAL_WOOD                                           :Koksne
STR_CARGO_PLURAL_IRON_ORE                                       :Dzelzsrūda
STR_CARGO_PLURAL_STEEL                                          :Tērauds
STR_CARGO_PLURAL_VALUABLES                                      :Vērtslietas
STR_CARGO_PLURAL_COPPER_ORE                                     :Vara rūda
STR_CARGO_PLURAL_MAIZE                                          :Kukurūza
STR_CARGO_PLURAL_FRUIT                                          :Augļi
STR_CARGO_PLURAL_DIAMONDS                                       :Dimanti
STR_CARGO_PLURAL_FOOD                                           :Pārtika
STR_CARGO_PLURAL_PAPER                                          :Papīrs
STR_CARGO_PLURAL_GOLD                                           :Zelts
STR_CARGO_PLURAL_WATER                                          :Ūdens
STR_CARGO_PLURAL_WHEAT                                          :Kvieši
STR_CARGO_PLURAL_RUBBER                                         :Kaučuks
STR_CARGO_PLURAL_SUGAR                                          :Cukurs
STR_CARGO_PLURAL_TOYS                                           :Rotaļlietas
STR_CARGO_PLURAL_CANDY                                          :Saldumi
STR_CARGO_PLURAL_COLA                                           :Kola
STR_CARGO_PLURAL_COTTON_CANDY                                   :Cukurvate
STR_CARGO_PLURAL_BUBBLES                                        :Burbuļi
STR_CARGO_PLURAL_TOFFEE                                         :Īriss
STR_CARGO_PLURAL_BATTERIES                                      :Baterijas
STR_CARGO_PLURAL_PLASTIC                                        :Plastmasa
STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS                                   :Dzirkstošie dzērieni

# Singular cargo name
STR_CARGO_SINGULAR_NOTHING                                      :
STR_CARGO_SINGULAR_PASSENGER                                    :Pasažieris
STR_CARGO_SINGULAR_COAL                                         :Ogles
STR_CARGO_SINGULAR_MAIL                                         :Pasts
STR_CARGO_SINGULAR_OIL                                          :Nafta
STR_CARGO_SINGULAR_LIVESTOCK                                    :Mājlopi
STR_CARGO_SINGULAR_GOODS                                        :Preces
STR_CARGO_SINGULAR_GRAIN                                        :Graudi
STR_CARGO_SINGULAR_WOOD                                         :Koksne
STR_CARGO_SINGULAR_IRON_ORE                                     :Dzelzsrūda
STR_CARGO_SINGULAR_STEEL                                        :Tērauds
STR_CARGO_SINGULAR_VALUABLES                                    :Vērtslietas
STR_CARGO_SINGULAR_COPPER_ORE                                   :Vara rūda
STR_CARGO_SINGULAR_MAIZE                                        :Kukurūza
STR_CARGO_SINGULAR_FRUIT                                        :Augļi
STR_CARGO_SINGULAR_DIAMOND                                      :Dimants
STR_CARGO_SINGULAR_FOOD                                         :Pārtika
STR_CARGO_SINGULAR_PAPER                                        :Papīrs
STR_CARGO_SINGULAR_GOLD                                         :Zelts
STR_CARGO_SINGULAR_WATER                                        :Ūdens
STR_CARGO_SINGULAR_WHEAT                                        :Kvieši
STR_CARGO_SINGULAR_RUBBER                                       :Kaučuks
STR_CARGO_SINGULAR_SUGAR                                        :Cukurs
STR_CARGO_SINGULAR_TOY                                          :Rotaļlieta
STR_CARGO_SINGULAR_CANDY                                        :Saldumi
STR_CARGO_SINGULAR_COLA                                         :Kola
STR_CARGO_SINGULAR_COTTON_CANDY                                 :Cukurvate
STR_CARGO_SINGULAR_BUBBLE                                       :Burbuļi
STR_CARGO_SINGULAR_TOFFEE                                       :Īriss
STR_CARGO_SINGULAR_BATTERY                                      :Baterijas
STR_CARGO_SINGULAR_PLASTIC                                      :Plastmasas
STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK                                  :Dzirkstošais dzēriens

# Quantity of cargo
STR_QUANTITY_NOTHING                                            :
STR_QUANTITY_PASSENGERS                                         :{COMMA} pasažier{P is i u}
STR_QUANTITY_COAL                                               :{WEIGHT_LONG} ogļu
STR_QUANTITY_MAIL                                               :{COMMA} pasta mais{P s i u}
STR_QUANTITY_OIL                                                :{VOLUME_LONG} naftas
STR_QUANTITY_LIVESTOCK                                          :{COMMA} mājlop{P s i u}
STR_QUANTITY_GOODS                                              :{COMMA} preču kaste{P "" s s}
STR_QUANTITY_GRAIN                                              :{WEIGHT_LONG} graudu
STR_QUANTITY_WOOD                                               :{WEIGHT_LONG} kokmateriālu
STR_QUANTITY_IRON_ORE                                           :{WEIGHT_LONG} dzelzsrūdas
STR_QUANTITY_STEEL                                              :{WEIGHT_LONG} tērauda
STR_QUANTITY_VALUABLES                                          :{COMMA} mais{P s i u} ar vērtspapīriem
STR_QUANTITY_COPPER_ORE                                         :{WEIGHT_LONG} vara rūdas
STR_QUANTITY_MAIZE                                              :{WEIGHT_LONG} kukurūzas
STR_QUANTITY_FRUIT                                              :{WEIGHT_LONG} augļu
STR_QUANTITY_DIAMONDS                                           :{COMMA} maisi ar dimantiem
STR_QUANTITY_FOOD                                               :{WEIGHT_LONG} pārtikas preču
STR_QUANTITY_PAPER                                              :{WEIGHT_LONG} papīra
STR_QUANTITY_GOLD                                               :{COMMA} zelta mais{P s i u}
STR_QUANTITY_WATER                                              :{VOLUME_LONG} ūdens
STR_QUANTITY_WHEAT                                              :{WEIGHT_LONG} kviešu
STR_QUANTITY_RUBBER                                             :{VOLUME_LONG} kaučuka
STR_QUANTITY_SUGAR                                              :{WEIGHT_LONG} cukura
STR_QUANTITY_TOYS                                               :{COMMA} rotaļliet{P a as u}
STR_QUANTITY_SWEETS                                             :{COMMA} saldumu mais{P s i u}
STR_QUANTITY_COLA                                               :{VOLUME_LONG} kolas
STR_QUANTITY_CANDYFLOSS                                         :{WEIGHT_LONG} cukurvates
STR_QUANTITY_BUBBLES                                            :{COMMA} burbuļi
STR_QUANTITY_TOFFEE                                             :{WEIGHT_LONG} īrisa konfekšu
STR_QUANTITY_BATTERIES                                          :{COMMA} baterij{P a as u}
STR_QUANTITY_PLASTIC                                            :{VOLUME_LONG} plastmasu
STR_QUANTITY_FIZZY_DRINKS                                       :{COMMA} burbuļūdens
STR_QUANTITY_N_A                                                :Nav info

# Two letter abbreviation of cargo name
STR_ABBREV_NOTHING                                              :
STR_ABBREV_PASSENGERS                                           :{TINY_FONT}PA
STR_ABBREV_COAL                                                 :{TINY_FONT}OG
STR_ABBREV_MAIL                                                 :{TINY_FONT}PT
STR_ABBREV_OIL                                                  :{TINY_FONT}NF
STR_ABBREV_LIVESTOCK                                            :{TINY_FONT}LL
STR_ABBREV_GOODS                                                :{TINY_FONT}PR
STR_ABBREV_GRAIN                                                :{TINY_FONT}GR
STR_ABBREV_WOOD                                                 :{TINY_FONT}KM
STR_ABBREV_IRON_ORE                                             :{TINY_FONT}DZ
STR_ABBREV_STEEL                                                :{TINY_FONT}TR
STR_ABBREV_VALUABLES                                            :{TINY_FONT}VP
STR_ABBREV_COPPER_ORE                                           :{TINY_FONT}VR
STR_ABBREV_MAIZE                                                :{TINY_FONT}KU
STR_ABBREV_FRUIT                                                :{TINY_FONT}AU
STR_ABBREV_DIAMONDS                                             :{TINY_FONT}DM
STR_ABBREV_FOOD                                                 :{TINY_FONT}PP
STR_ABBREV_PAPER                                                :{TINY_FONT}PS
STR_ABBREV_GOLD                                                 :{TINY_FONT}ZE
STR_ABBREV_WATER                                                :{TINY_FONT}ŪD
STR_ABBREV_WHEAT                                                :{TINY_FONT}KV
STR_ABBREV_RUBBER                                               :{TINY_FONT}GU
STR_ABBREV_SUGAR                                                :{TINY_FONT}CU
STR_ABBREV_TOYS                                                 :{TINY_FONT}RT
STR_ABBREV_SWEETS                                               :{TINY_FONT}SA
STR_ABBREV_COLA                                                 :{TINY_FONT}KO
STR_ABBREV_CANDYFLOSS                                           :{TINY_FONT}CV
STR_ABBREV_BUBBLES                                              :{TINY_FONT}BB
STR_ABBREV_TOFFEE                                               :{TINY_FONT}CP
STR_ABBREV_BATTERIES                                            :{TINY_FONT}BT
STR_ABBREV_PLASTIC                                              :{TINY_FONT}PL
STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS                                         :{TINY_FONT}BU
STR_ABBREV_NONE                                                 :{TINY_FONT}NAV
STR_ABBREV_ALL                                                  :{TINY_FONT}VISI

# 'Mode' of transport for cargoes
STR_PASSENGERS                                                  :{COMMA} pasažier{P is i u}
STR_BAGS                                                        :{COMMA} mais{P s i u}
STR_TONS                                                        :{COMMA} tonn{P a as u}
STR_LITERS                                                      :{COMMA} litr{P s i u}
STR_ITEMS                                                       :{COMMA} vienīb{P a as u}
STR_CRATES                                                      :{COMMA} kaste{P "" s s}

# Colours, do not shuffle
STR_COLOUR_DARK_BLUE                                            :Tumši zils
STR_COLOUR_PALE_GREEN                                           :Gaiši zaļš
STR_COLOUR_PINK                                                 :Rozā
STR_COLOUR_YELLOW                                               :Dzeltens
STR_COLOUR_RED                                                  :Sarkans
STR_COLOUR_LIGHT_BLUE                                           :Gaiši zils
STR_COLOUR_GREEN                                                :Zaļš
STR_COLOUR_DARK_GREEN                                           :Tumši zaļš
STR_COLOUR_BLUE                                                 :Zils
STR_COLOUR_CREAM                                                :Krēmkrāsa
STR_COLOUR_MAUVE                                                :Gaišsārti violets
STR_COLOUR_PURPLE                                               :Purpurs
STR_COLOUR_ORANGE                                               :Oranžs
STR_COLOUR_BROWN                                                :Brūns
STR_COLOUR_GREY                                                 :Pelēks
STR_COLOUR_WHITE                                                :Balts

# Units used in OpenTTD
STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL                                     :{COMMA} jūdzes/h
STR_UNITS_VELOCITY_METRIC                                       :{COMMA} km/h
STR_UNITS_VELOCITY_SI                                           :{COMMA} m/s

STR_UNITS_POWER_IMPERIAL                                        :{COMMA}zs
STR_UNITS_POWER_METRIC                                          :{COMMA}zs
STR_UNITS_POWER_SI                                              :{COMMA}kW

STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC                                   :{COMMA}t
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_SI                                       :{COMMA}kg

STR_UNITS_WEIGHT_LONG_METRIC                                    :{COMMA} tonna{P "" s ""}
STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI                                        :{COMMA} kg

STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC                                   :{COMMA}l
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI                                       :{COMMA}m³

STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC                                    :{COMMA} litr{P s i u}
STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI                                        :{COMMA} m³

STR_UNITS_FORCE_SI                                              :{COMMA} kN

STR_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL                                       :{COMMA} p
STR_UNITS_HEIGHT_SI                                             :{COMMA} m

# Common window strings
STR_LIST_FILTER_OSKTITLE                                        :{BLACK}Ievadīt filtra rindu
STR_LIST_FILTER_TOOLTIP                                         :{BLACK}Ievadiet atslēgvārdu, lai filtrētu sarakstu

STR_TOOLTIP_SORT_ORDER                                          :{BLACK}Izvēlieties kārtošanas secību (dilstošs/augošs)
STR_TOOLTIP_SORT_CRITERIA                                       :{BLACK}Izvēlieties kārtošanas kritēriju
STR_TOOLTIP_FILTER_CRITERIA                                     :{BLACK}Izvēlieties atlasīšanas nosacījumus
STR_BUTTON_SORT_BY                                              :{BLACK}Kārtot pēc
STR_BUTTON_LOCATION                                             :{BLACK}Izvietojums
STR_BUTTON_RENAME                                               :{BLACK}Pārdēvēt

STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW                                        :{BLACK}Aizvērt logu
STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS                              :{BLACK}Loga virsraksts - velc šo, lai pārvietotu logu
STR_TOOLTIP_SHADE                                               :{BLACK}Aizēnot logu - rādīt tikai nosaukumu
STR_TOOLTIP_DEBUG                                               :{BLACK}Rādīt NewGRF atkļūdošanas informāciju
STR_TOOLTIP_STICKY                                              :{BLACK}Atzīmēt šo logu kā neaizveramu ar "Aizvērt visus logus" pogu
STR_TOOLTIP_RESIZE                                              :{BLACK}Klik un velc, lai mainītu šī loga lielumu
STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW                           :{BLACK}Pārslēgties starp lielu/mazu loga izmēru
STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                            :{BLACK}Ritjosla - bīda sarakstu augšup/lejup
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                            :{BLACK}Ritjosla - bīda sarakstu pa kreisi/labi
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC                              :{BLACK}Nojaukt celtnes u.c. uz zemes pleķa. Ctrl iezīmē diagonālu laukumu. Shift pārslēdz nojaukšanu/izmaksu attēlošanu

# Query window
STR_BUTTON_DEFAULT                                              :{BLACK}Noklusējums
STR_BUTTON_CANCEL                                               :{BLACK}Atcelt
STR_BUTTON_OK                                                   :{BLACK}Labi

# On screen keyboard window
STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT                                         :`1234567890-=\qwertyuiop[]asdfghjkl;'  zxcvbnm,./ .
STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT_CAPS                                    :~!@#$%^&*()_+|QWERTYUIOP{{}}ASDFGHJKL:"  ZXCVBNM<>? .

# Measurement tooltip
STR_MEASURE_LENGTH                                              :{BLACK}Garums: {NUM}
STR_MEASURE_AREA                                                :{BLACK}Lauks: {NUM} x {NUM}
STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF                                   :{BLACK}Garums: {NUM}{}Augstuma atšķirība: {HEIGHT}
STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF                                     :{BLACK}Lauks: {NUM} x {NUM}{}Augstuma atšķirība: {HEIGHT}


# These are used in buttons
STR_SORT_BY_CAPTION_POPULATION                                  :{BLACK}Iedzīvotāju skaits
STR_SORT_BY_CAPTION_NAME                                        :{BLACK}Nosaukums
STR_SORT_BY_CAPTION_DATE                                        :{BLACK}Datuma
# These are used in dropdowns
STR_SORT_BY_NAME                                                :Nosaukuma
STR_SORT_BY_PRODUCTION                                          :Produkcijas
STR_SORT_BY_TYPE                                                :Veida
STR_SORT_BY_TRANSPORTED                                         :Transportētā
STR_SORT_BY_NUMBER                                              :Numura
STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR                                    :Ienākumiem pērn
STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR                                    :Ienākumiem šogad
STR_SORT_BY_AGE                                                 :Vecuma
STR_SORT_BY_RELIABILITY                                         :Uzticamības
STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE                        :Kopējās ietilpības pēc kravas veida
STR_SORT_BY_MAX_SPEED                                           :Maksimālā ātruma
STR_SORT_BY_MODEL                                               :Modeļa
STR_SORT_BY_VALUE                                               :Vērtības
STR_SORT_BY_LENGTH                                              :Garuma
STR_SORT_BY_LIFE_TIME                                           :Atlikušā kalpošanas laika
STR_SORT_BY_TIMETABLE_DELAY                                     :Saraksta kavējuma
STR_SORT_BY_FACILITY                                            :Stacijas veida
STR_SORT_BY_WAITING                                             :Gaidošās kravas vērtības
STR_SORT_BY_RATING_MAX                                          :Augstākā kravu vērtējuma
STR_SORT_BY_RATING_MIN                                          :Zemākā kravu vērtējuma
STR_SORT_BY_ENGINE_ID                                           :DzinējaID (klasiskais veids)
STR_SORT_BY_COST                                                :Izmaksas
STR_SORT_BY_POWER                                               :Jaudas
STR_SORT_BY_TRACTIVE_EFFORT                                     :Vilcējspēka
STR_SORT_BY_INTRO_DATE                                          :Ieviešanas datuma
STR_SORT_BY_RUNNING_COST                                        :Lietošanas izmaksas
STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST                               :Jaudas/lietošanas izmaksas
STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY                                      :Kravnesības

# Tooltips for the main toolbar
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME                                  :{BLACK}Pauzēt spēli
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD                                     :{BLACK}Paātrināta spēle
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS                                     :{BLACK}Opcijas
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME                      :{BLACK}Saglabāt spēli, pamest spēli, iziet
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP                                 :{BLACK}Rādīt karti, papildus skatvietu vai zīmju sarakstu
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY                      :{BLACK}Parādīt pilsētu sarakstu
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES                           :{BLACK}Rādīt subsīdijas
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS            :{BLACK}Parādīt uzņēmuma staciju sarakstu
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES                    :{BLACK}Parādīt uzņēmuma finansiālo stāvokli
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL                     :{BLACK}Parādīt uzņēmuma vispārējo informāciju
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS                              :{BLACK}Parādīt grafikus
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE                      :{BLACK}Parādīt uzņēmuma rangu sarakstu
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW                    :{BLACK}Finansēt jauna industriāla objekta būvniecību
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS              :{BLACK}Parādīt uzņēmuma vilcienu sarakstu. Ctrl+klikšķis pārslēdz starp grupu/transportlīdzekļu sarakstu
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES       :{BLACK}Parādīt uzņēmuma automašīnu sarakstu. Ctrl+klikšķis pārslēdz grupu/transportlīdzekļu saraksta atvēršanu
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS               :{BLACK}Parādīt uzņēmuma kuģu sarakstu. Ctrl+klikšķis pārslēdz grupu/transportlīdzekļu saraksta atvēršanu
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT            :{BLACK}Parādīt uzņēmuma lidaparātu sarakstu. Ctrl+klikšķis pārslēdz grupu/transportlīdzekļu saraksta atvēršanu
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN                            :{BLACK}Pietuvināt skatu
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT                           :{BLACK}Attālināt skatu
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK                        :{BLACK}Būvēt sliežu posmu
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS                                 :{BLACK}Būvēt ceļus
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS                            :{BLACK}Būvēt dokus
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS                              :{BLACK}Būvēt lidostas
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING                                 :{BLACK}Atvērt ainavas rīkjoslu, lai paceltu/nolaistu zemes līmeni, stādītu kokus utt.
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW                     :{BLACK}Rādīt skaņas/mūzikas logu
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS                      :{BLACK}Parādīt pēdējo ziņojumu/ziņu rādīšanas režīmus
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION                      :{BLACK}Informācija par zemesgabalu, konsole, MI atkļūdošana, ekrānuzņēmumi, par OpenTTD
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SWITCH_TOOLBAR                              :{BLACK}Pārslēgt skaidrojumus

# Extra tooltips for the scenario editor toolbar
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO        :{BLACK}Saglabāt scenāriju, ielādēt scenāriju, pamest scenārija redaktoru, beigt
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD                                    :{YELLOW}OpenTTD
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR                            :{YELLOW}Scenāriju redaktors
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD    :{BLACK}Pārvietot sākšanas datumu 1 gadu atpakaļ
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD     :{BLACK}Pārvietot sākuma datumu 1 gadu uz priekšu
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SET_DATE                           :{BLACK}Klikšķināt, lai ievadītu sākuma gadu
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY         :{BLACK}Parādīt karti, pilsētu sarakstu
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION                       :{BLACK}Ainavas radīšana
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION                            :{BLACK}Pilsētu radīšana
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION                        :{BLACK}Rūpniecības radīšana
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION                          :{BLACK}Ceļu būvēšana
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES                                :{BLACK}Stādīt kokus. Shift pārslēdz būvi/rādīt izmaksu tāmi
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN                                 :{BLACK}Novietot zīmi
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_OBJECT                               :{BLACK}Novietot objektu. Shift pārslēdz būvniecību/izmaksu attēlošanu

############ range for SE file menu starts
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO                            :Saglabāt scenāriju
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO                            :Ielādēt scenāriju
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_HEIGHTMAP                           :Saglabāt augstumu karti
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_HEIGHTMAP                           :Ielādēt augstumu karti
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR                              :Iziet no redaktora
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR                                :
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT                                     :Iziet
############ range for SE file menu starts

############ range for settings menu starts
STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS                                  :Spēles opcijas
STR_SETTINGS_MENU_DIFFICULTY_SETTINGS                           :Grūtības pakāpes
STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS                               :Papildus iestatījumi
STR_SETTINGS_MENU_AI_SETTINGS                                   :MI iestatījumi
STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS                               :NewGRF iestatījumi
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS                          :Caurspīdības opcijas
STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED                          :Rādīt pilsētu nosaukumus
STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED                       :Rādīt staciju nosaukumus
STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED                           :Rādīt ceļapunktu nosaukumus
STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED                               :Rādīt zīmes
STR_SETTINGS_MENU_SHOW_COMPETITOR_SIGNS                         :Rādīt konkurentu zīmes un nosaukumus
STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION                                :Pilna animācija
STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL                                   :Visas detaļas
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS                         :Caurspīdīgas ēkas
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS                             :Caurspidīgas staciju zīmes
############ range ends here

############ range for file menu starts
STR_FILE_MENU_SAVE_GAME                                         :Saglabāt spēli
STR_FILE_MENU_LOAD_GAME                                         :Ielādēt spēli
STR_FILE_MENU_QUIT_GAME                                         :Pamest spēli
STR_FILE_MENU_EXIT                                              :Iziet
############ range ends here

############ range for map menu starts
STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD                                       :Pasaules karte
STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEW_PORT                                    :Papildus skatvieta
STR_MAP_MENU_SIGN_LIST                                          :Zīmju saraksts
############ range for town menu starts, yet the town directory is shown in the map menu in the scenario editor
STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY                                    :Pilsētu saraksts
############ end of the 'Display map' dropdown
STR_TOWN_MENU_FOUND_TOWN                                        :Dibināt pilsētu
############ end of the 'Town' dropdown

############ range for subsidies menu starts
STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES                                    :Subsīdijas
############ range ends here

############ range for graph menu starts
STR_GRAPH_MENU_OPERATING_PROFIT_GRAPH                           :Panākumu grafiks
STR_GRAPH_MENU_INCOME_GRAPH                                     :Ienākumu grafiks
STR_GRAPH_MENU_DELIVERED_CARGO_GRAPH                            :Piegādātās kravas grafiks
STR_GRAPH_MENU_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH                        :Uzņēmējdarbības vēstures grafiks
STR_GRAPH_MENU_COMPANY_VALUE_GRAPH                              :Uzņēmuma vērtības grafiks
STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES                              :Kravas apmaksas cenas
############ range ends here

############ range for company league menu starts
STR_GRAPH_MENU_COMPANY_LEAGUE_TABLE                             :Uzņēmumu rangu saraksts
STR_GRAPH_MENU_DETAILED_PERFORMANCE_RATING                      :Detalizēti uzņēmējdarbības rezultāti
############ range ends here

############ range for industry menu starts
STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_DIRECTORY                            :Rūpnīcu saraksts
STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY                             :Finansēt jaunu rūpniecību
############ range ends here

############ range for railway construction menu starts
STR_RAIL_MENU_RAILROAD_CONSTRUCTION                             :Dzelzceļa būvniecība
STR_RAIL_MENU_ELRAIL_CONSTRUCTION                               :Elektrificētā dzelzceļa būvniecība
STR_RAIL_MENU_MONORAIL_CONSTRUCTION                             :Viensliedes būvniecība
STR_RAIL_MENU_MAGLEV_CONSTRUCTION                               :Magleva būvniecība
############ range ends here

############ range for road construction menu starts
STR_ROAD_MENU_ROAD_CONSTRUCTION                                 :Ceļa būvniecība
STR_ROAD_MENU_TRAM_CONSTRUCTION                                 :Tramvaja ceļa būvniecība
############ range ends here

############ range for waterways construction menu starts
STR_WATERWAYS_MENU_WATERWAYS_CONSTRUCTION                       :Ūdensceļu būvniecība
############ range ends here

############ range for airport construction menu starts
STR_AIRCRAFT_MENU_AIRPORT_CONSTRUCTION                          :Lidostas būvniecība
############ range ends here

############ range for landscaping menu starts
STR_LANDSCAPING_MENU_LANDSCAPING                                :Ainavas veidošana
STR_LANDSCAPING_MENU_PLANT_TREES                                :Stādīt kokus
STR_LANDSCAPING_MENU_PLACE_SIGN                                 :Novietot zīmi
############ range ends here

############ range for music menu starts
STR_TOOLBAR_SOUND_MUSIC                                         :Skaņa/mūzika
############ range ends here

############ range for message menu starts
STR_NEWS_MENU_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT                          :Pēdējais ziņojums/avīzes raksts
STR_NEWS_MENU_MESSAGE_SETTINGS                                  :Ziņojumu iestatījumi
STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU                              :Ziņojumu vēsture
############ range ends here

############ range for about menu starts
STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO                                  :Zemes gabala informācija
STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR                                        :
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE                                   :Atvērt/aizvērt konsoli
STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG                                         :MI atkļūdošana
STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT                                       :Ekrānuzņēmums
STR_ABOUT_MENU_ZOOMIN_SCREENSHOT                                :Tuvināts ekrānuzņēmums
STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT                                 :Visas kartes ekrānuzņēmums
STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD                                    :Par 'OpenTTD'
STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER                                   :Objektu izkārtotājs
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_BOUNDING_BOXES                            :Pārslēgt saistītās kastes
############ range ends here

############ range for days starts (also used for the place in the highscore window)
STR_ORDINAL_NUMBER_1ST                                          :1.
STR_ORDINAL_NUMBER_2ND                                          :2.
STR_ORDINAL_NUMBER_3RD                                          :3.
STR_ORDINAL_NUMBER_4TH                                          :4.
STR_ORDINAL_NUMBER_5TH                                          :5.
STR_ORDINAL_NUMBER_6TH                                          :6.
STR_ORDINAL_NUMBER_7TH                                          :7.
STR_ORDINAL_NUMBER_8TH                                          :8.
STR_ORDINAL_NUMBER_9TH                                          :9.
STR_ORDINAL_NUMBER_10TH                                         :10.
STR_ORDINAL_NUMBER_11TH                                         :11.
STR_ORDINAL_NUMBER_12TH                                         :12.
STR_ORDINAL_NUMBER_13TH                                         :13.
STR_ORDINAL_NUMBER_14TH                                         :14.
STR_ORDINAL_NUMBER_15TH                                         :15.
STR_ORDINAL_NUMBER_16TH                                         :16.
STR_ORDINAL_NUMBER_17TH                                         :17.
STR_ORDINAL_NUMBER_18TH                                         :18.
STR_ORDINAL_NUMBER_19TH                                         :19.
STR_ORDINAL_NUMBER_20TH                                         :20.
STR_ORDINAL_NUMBER_21ST                                         :21.
STR_ORDINAL_NUMBER_22ND                                         :22.
STR_ORDINAL_NUMBER_23RD                                         :23.
STR_ORDINAL_NUMBER_24TH                                         :24.
STR_ORDINAL_NUMBER_25TH                                         :25.
STR_ORDINAL_NUMBER_26TH                                         :26.
STR_ORDINAL_NUMBER_27TH                                         :27.
STR_ORDINAL_NUMBER_28TH                                         :28.
STR_ORDINAL_NUMBER_29TH                                         :29.
STR_ORDINAL_NUMBER_30TH                                         :30.
STR_ORDINAL_NUMBER_31ST                                         :31.
############ range for days ends

############ range for months starts
STR_MONTH_ABBREV_JAN                                            :Jan
STR_MONTH_ABBREV_FEB                                            :Feb
STR_MONTH_ABBREV_MAR                                            :Mar
STR_MONTH_ABBREV_APR                                            :Apr
STR_MONTH_ABBREV_MAY                                            :Mai
STR_MONTH_ABBREV_JUN                                            :Jūn
STR_MONTH_ABBREV_JUL                                            :Jūl
STR_MONTH_ABBREV_AUG                                            :Aug
STR_MONTH_ABBREV_SEP                                            :Sep
STR_MONTH_ABBREV_OCT                                            :Okt
STR_MONTH_ABBREV_NOV                                            :Nov
STR_MONTH_ABBREV_DEC                                            :Dec

STR_MONTH_JAN                                                   :Janvāris
STR_MONTH_FEB                                                   :Februāris
STR_MONTH_MAR                                                   :Marts
STR_MONTH_APR                                                   :Aprīlis
STR_MONTH_MAY                                                   :Maijs
STR_MONTH_JUN                                                   :Jūnijs
STR_MONTH_JUL                                                   :Jūlijs
STR_MONTH_AUG                                                   :Augusts
STR_MONTH_SEP                                                   :Septembris
STR_MONTH_OCT                                                   :Oktobris
STR_MONTH_NOV                                                   :Novembris
STR_MONTH_DEC                                                   :Decembris
############ range for months ends

# Graph window
STR_GRAPH_KEY_BUTTON                                            :{BLACK}Leģenda
STR_GRAPH_KEY_TOOLTIP                                           :{BLACK}Grafikos rādīt leģendas
STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH                                         :{TINY_FONT}{STRING}{} {STRING}
STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH_YEAR                                    :{TINY_FONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM}
STR_GRAPH_Y_LABEL                                               :{TINY_FONT}{STRING}
STR_GRAPH_Y_LABEL_NUMBER                                        :{TINY_FONT}{COMMA}

STR_GRAPH_OPERATING_PROFIT_CAPTION                              :{WHITE}Darbības peļņas grafiks
STR_GRAPH_INCOME_CAPTION                                        :{WHITE}Ienākumu grafiks
STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION                               :{WHITE}Pārvadātās kravas vienības
STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION                   :{WHITE}Uzņēmuma ražīguma vērtējumi (maksimālais ir 1000)
STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION                                :{WHITE}Uzņēmuma vērtības

STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION                           :{WHITE}Pārvadāšanas izmaksas
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL                           :{TINY_FONT}{BLACK}Dienas pārvadājumos
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE                             :{TINY_FONT}{BLACK}Izmaksas par 10 vienību (vai 10,000 litru) kravas pārvadāšanu par 20mit lauciņiem
STR_GRAPH_CARGO_ENABLE_ALL                                      :{TINY_FONT}{BLACK}Iespējot visu
STR_GRAPH_CARGO_DISABLE_ALL                                     :{TINY_FONT}{BLACK}Atspējot visu
STR_GRAPH_CARGO_TOOLTIP_ENABLE_ALL                              :{BLACK}Rādīt visas kravas samaksu salīdzināšanas grafikā
STR_GRAPH_CARGO_TOOLTIP_DISABLE_ALL                             :{BLACK}Nerādīt nevienu kravu samaksu salīdzināšanas grafikā
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_TOGGLE_CARGO                            :{BLACK}Ieslēgt/izslēgt kravas tipa grafiku
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_CARGO                                   :{TINY_FONT}{BLACK}{STRING}

STR_GRAPH_PERFORMANCE_DETAIL_TOOLTIP                            :{BLACK}Parādīt darbības rādītājus detalizētāk

# Graph key window
STR_GRAPH_KEY_CAPTION                                           :{WHITE}Leģendas uzņēmumu grafikos
STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION_TOOLTIP                         :{BLACK}Klikšķināt šeit, lai izslēgtu/ieslēgtu uzņēmumu grafikā

# Company league window
STR_COMPANY_LEAGUE_TABLE_CAPTION                                :{WHITE}Uzņēmumu rangu saraksts
STR_COMPANY_LEAGUE_COMPANY_NAME                                 :{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANY_NUM} '{STRING}'
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ENGINEER                   :Inženieris
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRAFFIC_MANAGER            :Satiksmes vadītājs
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRANSPORT_COORDINATOR      :Satiksmes koordinators
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ROUTE_SUPERVISOR           :Maršrutu uzraugs
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_DIRECTOR                   :Direktors
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHIEF_EXECUTIVE            :Rīkotājdirektors
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHAIRMAN                   :Priekšsēdētājs
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_PRESIDENT                  :Prezidents
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON                     :Magnāts

# Performance detail window
STR_PERFORMANCE_DETAIL                                          :{WHITE}Detalizēts sasniegumu reitings
STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY                                      :{BLACK}Detalizēti
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY                          :{BLACK}({CURRENCY_SHORT}/{CURRENCY_SHORT})
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT                               :{BLACK}({COMMA}/{COMMA})
STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT                                  :{WHITE}{NUM}%
STR_PERFORMANCE_DETAIL_SELECT_COMPANY_TOOLTIP                   :{BLACK}Apskatīt šā uzņēmuma informāciju
############ Those following lines need to be in this order!!
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES                                 :{BLACK}Transportlīdzekļi:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS                                 :{BLACK}Stacijas:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT                               :{BLACK}Min. pelņa
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME                               :{BLACK}Min. ienākumi:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME                               :{BLACK}Maks. ienākumi:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED                                :{BLACK}Nogādāti:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO                                    :{BLACK}Krava:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY                                    :{BLACK}Nauda:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN                                     :{BLACK}Aizdevums:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL                                    :{BLACK}Kopā:
############ End of order list
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP                         :{BLACK}Transportlīdzekļi, kuri iepriekšējā gadā nesuši peļņu. Ietver auto, vilcienus, kuģus un lidaparātus
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP                         :{BLACK}Nesen apkalpoto stacijas daļu skaits. Katra stacijas daļa (piem. stacija, autoosta, lidosta) tiek skaitīta, pat ja tās ir savienotas kā viena stacija
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP                       :{BLACK}Transportlīdzekļa, kuram ir mazākie ienākumi, peļņa (ņemti vērā tikai transportlīdzekļi, kuri vecāki par 2 gadiem)
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP                       :{BLACK}Sapelnītais naudas daudzums ceturksnī ar vismazāko peļņu pēdējos 12 ceturkšņos
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP                       :{BLACK}Sapelnītais naudas daudzums ceturksnī ar vislielāko peļņu pēdējos 12 ceturkšņos
STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TOOLTIP                        :{BLACK}Objektu skaits, kas nogādāti pēdējos 4 ceturkšņos
STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TOOLTIP                            :{BLACK}Kravu skaits, kas nogādāti pēdējā ceturksnī
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TOOLTIP                            :{BLACK}Šā uzņēmuma naudas daudzums bankā
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TOOLTIP                             :{BLACK}Naudas daudzums, ko šis uzņēmums ir aizņēmies
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TOOLTIP                            :{BLACK}Iespējamie punkti kopā

# Music window
STR_MUSIC_JAZZ_JUKEBOX_CAPTION                                  :{WHITE}Džeza mūzikas automāts
STR_MUSIC_PLAYLIST_ALL                                          :{TINY_FONT}{BLACK}Visi
STR_MUSIC_PLAYLIST_OLD_STYLE                                    :{TINY_FONT}{BLACK}Vecais stils
STR_MUSIC_PLAYLIST_NEW_STYLE                                    :{TINY_FONT}{BLACK}Jaunais stils
STR_MUSIC_PLAYLIST_EZY_STREET                                   :{TINY_FONT}{BLACK}Ezy iela
STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_1                                     :{TINY_FONT}{BLACK}Pielāgotā 1
STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_2                                     :{TINY_FONT}{BLACK}Pielāgotā 2
STR_MUSIC_MUSIC_VOLUME                                          :{TINY_FONT}{BLACK}Mūzikas skaļums
STR_MUSIC_EFFECTS_VOLUME                                        :{TINY_FONT}{BLACK}Efektu skaļums
STR_MUSIC_RULER_MIN                                             :{TINY_FONT}{BLACK}MIN
STR_MUSIC_RULER_MAX                                             :{TINY_FONT}{BLACK}MAX
STR_MUSIC_RULER_MARKER                                          :{TINY_FONT}{BLACK}'
STR_MUSIC_TRACK_NONE                                            :{TINY_FONT}{DKGREEN}--
STR_MUSIC_TRACK_DIGIT                                           :{TINY_FONT}{DKGREEN}{ZEROFILL_NUM}
STR_MUSIC_TITLE_NONE                                            :{TINY_FONT}{DKGREEN}------
STR_MUSIC_TITLE_NAME                                            :{TINY_FONT}{DKGREEN}"{STRING}"
STR_MUSIC_TRACK                                                 :{TINY_FONT}{BLACK}Celiņš
STR_MUSIC_XTITLE                                                :{TINY_FONT}{BLACK}Nosaukums
STR_MUSIC_SHUFFLE                                               :{TINY_FONT}{BLACK}Sajaukt
STR_MUSIC_PROGRAM                                               :{TINY_FONT}{BLACK}Programma
STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK                        :{BLACK}Pārlēkt uz iepriekšējo dziesmu
STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION               :{BLACK}Pārlēkt uz nākošo dziesmu
STR_MUSIC_TOOLTIP_STOP_PLAYING_MUSIC                            :{BLACK}Apturēt mūzikas atskaņošanu
STR_MUSIC_TOOLTIP_START_PLAYING_MUSIC                           :{BLACK}Sākt mūzikas atskaņošanu
STR_MUSIC_TOOLTIP_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC                     :{BLACK}Bīdīt kloķīšus, lai mainītu mūzikas un efektu skaļumu
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM                     :{BLACK}Izvēlēties 'visas dziesmas' programmu
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC                        :{BLACK}Izvēlēties 'vecā stila muzika' programmu
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC                        :{BLACK}Izvēlēties 'jaunā stila mūzika' programmu
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_EZY_STREET_STYLE                       :{BLACK}Izvēlēties 'Ezy Ielas muzikas stila' programmu
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED                  :{BLACK}Izvēlēties 'Pielāgotā 1' (lietotāja definēto) programmu
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED                  :{BLACK}Izvēlēties 'Pielāgotā 2' (lietotāja definēto) programmu
STR_MUSIC_TOOLTIP_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE                        :{BLACK}Ieslēgt/izslēgt mūzikas saraksta jaukšanu
STR_MUSIC_TOOLTIP_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION                    :{BLACK}Parādīt mūzikas saraksta izvēlēšanās logu

STR_ERROR_NO_SONGS                                              :{WHITE}Izvēlēts komplekts bez mūzikas. Mūzika netiks atskaņota

# Playlist window
STR_PLAYLIST_MUSIC_PROGRAM_SELECTION                            :{WHITE}Mūzikas programmas izvēle
STR_PLAYLIST_TRACK_NAME                                         :{TINY_FONT}{LTBLUE}{ZEROFILL_NUM} "{STRING}"
STR_PLAYLIST_TRACK_INDEX                                        :{TINY_FONT}{BLACK}Celiņa indekss
STR_PLAYLIST_PROGRAM                                            :{TINY_FONT}{BLACK}Programma - '{STRING}'
STR_PLAYLIST_CLEAR                                              :{TINY_FONT}{BLACK}Dzēst
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1              :{BLACK}Dzēst pašreizējo programmu (tikai Pielāgotais 1 vai Pielāgotais 2)
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_ADD_TRACK                         :{BLACK}Klikšķināt uz mūzikas celiņa, lai to pievienotu pašreizējai programmai (tikai Pielāgotā 1 vai Pielāgotā 2)
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_REMOVE_TRACK                      :{BLACK}Klikšķināt uz mūzikas celiņa, lai to izdzēstu no pašreizējās programmas (tikai Pielāgotā1 un Pielāgotā2)

# Highscore window
STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED                         :{BIG_FONT}{BLACK}Labākie uzņēmumi, kuri sasnieguši {NUM}{}({STRING} līmeni)
STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME                        :{BIG_FONT}{BLACK}Uzņēmumu rangu sarakstā {NUM}
STR_HIGHSCORE_POSITION                                          :{BIG_FONT}{BLACK}{COMMA}.
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_BUSINESSMAN                     :Darījumu cilvēks
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_ENTREPRENEUR                    :Uzņēmējs
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_INDUSTRIALIST                   :Industriālists
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_CAPITALIST                      :Kapitālists
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MAGNATE                         :Magnāts
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MOGUL                           :Moguls
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON_OF_THE_CENTURY           :Gadsimta biržas magnāts
STR_HIGHSCORE_NAME                                              :{BIG_FONT}{PRESIDENT_NAME}, {COMPANY}
STR_HIGHSCORE_STATS                                             :{BIG_FONT}'{STRING}'   ({COMMA})
STR_HIGHSCORE_COMPANY_ACHIEVES_STATUS                           :{BIG_FONT}{BLACK}{COMPANY} sasniegusi '{STRING}' statusu!
STR_HIGHSCORE_PRESIDENT_OF_COMPANY_ACHIEVES_STATUS              :{BIG_FONT}{WHITE}{PRESIDENT_NAME} no {COMPANY} sasnieguši '{STRING}' statusu!

# Smallmap window
STR_SMALLMAP_CAPTION                                            :{WHITE}Karte - {STRING}

STR_SMALLMAP_TYPE_CONTOURS                                      :Kontūras
STR_SMALLMAP_TYPE_VEHICLES                                      :Transporta līdzekļi
STR_SMALLMAP_TYPE_INDUSTRIES                                    :Rūpniecības
STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTES                                        :Maršruti
STR_SMALLMAP_TYPE_VEGETATION                                    :Augu valsts
STR_SMALLMAP_TYPE_OWNERS                                        :Īpašnieki
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP                  :{BLACK}Rādīt zemes kontūras uz kartes
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEHICLES_ON_MAP                       :{BLACK}Rādīt transportlīdzekļus uz kartes
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP                     :{BLACK}Rādīt rūpnīcas uz kartes
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON                   :{BLACK}Rādīt pārvadājuma maršrutus uz kartes
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEGETATION_ON_MAP                     :{BLACK}Rādīt veģetāciju uz kartes
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP                    :{BLACK}Rādīt zemes īpašniekus uz kartes
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_INDUSTRY_SELECTION                         :{BLACK}Klikšķināt uz rūpnīcas tipa lai pārslēgtu tā atainošanu. Ctrl+klikšķis atslēdz visas rūpnīcas, izņemot izvēlēto tipu. Atkārtots Ctrl+klikšķis uz tā ieslēgs visus rūpnīcu tipus
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_COMPANY_SELECTION                          :{BLACK}Klikšķināt uz uzņēmuma, lai pārslēgtu tā īpašumu attēlošanu. Ctrl+klikšķis atslēdz visus uzņēmumus, izņemot izvēlēto. Atkārtots Ctrl+klikšķis uz tā ieslēgs visus uzņēmumus

STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROADS                                      :{TINY_FONT}{BLACK}Ceļi
STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROADS                                  :{TINY_FONT}{BLACK}Dzelzsceļi
STR_SMALLMAP_LEGENDA_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS                    :{TINY_FONT}{BLACK}Stacijas/Lidostas/Doki
STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUILDINGS_INDUSTRIES                       :{TINY_FONT}{BLACK}Celtnes/Rūpniecība
STR_SMALLMAP_LEGENDA_VEHICLES                                   :{TINY_FONT}{BLACK}Transporta līdzekļi
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRAINS                                     :{TINY_FONT}{BLACK}Vilcieni
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROAD_VEHICLES                              :{TINY_FONT}{BLACK}Ceļu transporta līdzekļi
STR_SMALLMAP_LEGENDA_SHIPS                                      :{TINY_FONT}{BLACK}Kuģi
STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRCRAFT                                   :{TINY_FONT}{BLACK}Lidaparāti
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRANSPORT_ROUTES                           :{TINY_FONT}{BLACK}Transporta maršruti
STR_SMALLMAP_LEGENDA_FOREST                                     :{TINY_FONT}{BLACK}Mežs
STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROAD_STATION                           :{TINY_FONT}{BLACK}Dzelzsceļa stacija
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRUCK_LOADING_BAY                          :{TINY_FONT}{BLACK}Kravas automobiļu iekrautuve
STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUS_STATION                                :{TINY_FONT}{BLACK}Autobusa stacija
STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRPORT_HELIPORT                           :{TINY_FONT}{BLACK}Lidosta/Helikopteru osta
STR_SMALLMAP_LEGENDA_DOCK                                       :{TINY_FONT}{BLACK}Doki
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROUGH_LAND                                 :{TINY_FONT}{BLACK}Nelīdzena zeme
STR_SMALLMAP_LEGENDA_GRASS_LAND                                 :{TINY_FONT}{BLACK}Zālāju zeme
STR_SMALLMAP_LEGENDA_BARE_LAND                                  :{TINY_FONT}{BLACK}Kaila zeme
STR_SMALLMAP_LEGENDA_FIELDS                                     :{TINY_FONT}{BLACK}Lauki
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TREES                                      :{TINY_FONT}{BLACK}Koki
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROCKS                                      :{TINY_FONT}{BLACK}Akmeņi
STR_SMALLMAP_LEGENDA_WATER                                      :{TINY_FONT}{BLACK}Ūdens
STR_SMALLMAP_LEGENDA_NO_OWNER                                   :{TINY_FONT}{BLACK}Nav īpašnieka
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TOWNS                                      :{TINY_FONT}{BLACK}Pilsētas
STR_SMALLMAP_LEGENDA_INDUSTRIES                                 :{TINY_FONT}{BLACK}Rūpnīcas
STR_SMALLMAP_LEGENDA_DESERT                                     :{TINY_FONT}{BLACK}Tuksnesis
STR_SMALLMAP_LEGENDA_SNOW                                       :{TINY_FONT}{BLACK}Sniegs

STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF                   :{BLACK}Rādīt/nerādīt pilsētu nosaukumus uz kartes
STR_SMALLMAP_CENTER                                             :{BLACK}Centrēt minikarti uz pašreizējo pozīciju
STR_SMALLMAP_INDUSTRY                                           :{TINY_FONT}{STRING} ({NUM})
STR_SMALLMAP_COMPANY                                            :{TINY_FONT}{COMPANY}
STR_SMALLMAP_TOWN                                               :{TINY_FONT}{WHITE}{TOWN}
STR_SMALLMAP_DISABLE_ALL                                        :{BLACK}Atspējot visu
STR_SMALLMAP_ENABLE_ALL                                         :{BLACK}Iespējot visu
STR_SMALLMAP_SHOW_HEIGHT                                        :{BLACK}Rādīt augstumu
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_INDUSTRIES                     :{BLACK}Nerādīt uz kartes nevienu rūpnīcu
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_INDUSTRIES                      :{BLACK}Parādīt uz kartes visas rūpnīcas
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_HEIGHT                                :{BLACK}Pārslēgt augstumu kartes attēlošanu
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_COMPANIES                      :{BLACK}Nerādīt neviena uzņēmuma īpašumus uz kartes
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_COMPANIES                       :{BLACK}Parādīt uz kartes visu uzņēmumu īpašumus

# Status bar messages
STR_STATUSBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_NEWS                            :{BLACK}Parādīt pēdējo ziņojumu vai avīzes rakstu
STR_STATUSBAR_COMPANY_NAME                                      :{SILVER}- -  {COMPANY}  - -
STR_STATUSBAR_PAUSED                                            :{YELLOW}* *  PAUZE  *  *
STR_STATUSBAR_AUTOSAVE                                          :{RED}AUTOSAGLABĀŠANA
STR_STATUSBAR_SAVING_GAME                                       :{RED}*  *  SPĒLE TIEK SAGLABĀTA *  *

# News message history
STR_MESSAGE_HISTORY                                             :{WHITE}Ziņojumu vēsture
STR_MESSAGE_HISTORY_TOOLTIP                                     :{BLACK}Neseno ziņu saraksts
STR_MESSAGE_NEWS_FORMAT                                         :{STRING}  -  {STRING}

# Message settings window
STR_NEWS_MESSAGE_CAPTION                                        :{WHITE}Ziņojums
STR_NEWS_MESSAGE_OPTIONS_CAPTION                                :{WHITE}Ziņojuma iestatījumi
STR_NEWS_MESSAGES_ALL                                           :{YELLOW}Režīms visiem ziņu tipiem: Atslēgts/Īss/Pilns
STR_NEWS_MESSAGES_SOUND                                         :{YELLOW}Atskaņot signālu īsajām ziņām
STR_NEWS_MESSAGES_OFF                                           :Nav
STR_NEWS_MESSAGES_SUMMARY                                       :Kopsavilkums
STR_NEWS_MESSAGES_FULL                                          :Pilns

STR_NEWS_MESSAGE_TYPES                                          :{BLACK}Ziņojumu veidi:
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OWN              :{YELLOW}Spēlētaja stacijā ierodas pirmais transporta līdzeklis
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OTHER            :{YELLOW}Sāncenša stacijā ierodas pirmais transporta līdzeklis
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ACCIDENTS_DISASTERS                       :{YELLOW}Negadījumi / avārijas
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_COMPANY_INFORMATION                       :{YELLOW}Uzņēmuma informācija
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_OPEN                             :{YELLOW}Rūpniecības atklāšana
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CLOSE                            :{YELLOW}Rūpniecības pārtraukšana
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ECONOMY_CHANGES                           :{YELLOW}Ekonomikas izmaiņas
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_COMPANY        :{YELLOW}Ražošanas izmaiņas uzņēmuma apkalpotajās rūpnīcās
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_OTHER          :{YELLOW}Ražošanas izmaiņas konkurentu apkalpotajās rūpnīcās
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED                 :{YELLOW}Citas ražošanas apjomu izmaiņas
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ADVICE_INFORMATION_ON_COMPANY             :{YELLOW}Padomi / informācija par uzņēmuma transporta līdzekļiem
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_NEW_VEHICLES                              :{YELLOW}Jaunie transporta līdzekļi
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE               :{YELLOW}Izmaiņas kravu pieņemšanā
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_SUBSIDIES                                 :{YELLOW}Subsīdijas
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_GENERAL_INFORMATION                       :{YELLOW}Vispārējā informācija

STR_NEWS_FIRST_TRAIN_ARRIVAL                                    :{BIG_FONT}{BLACK}Iedzīvotāji svin svētkus . . .{}Pirmais vilciens ierodas {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_BUS_ARRIVAL                                      :{BIG_FONT}{BLACK}Pilsētnieki svin . . .{}Pirmais autobuss ierodas {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_TRUCK_ARRIVAL                                    :{BIG_FONT}{BLACK}Pilsētnieki svin . . .{}Pirmā kravas automašīna ierodas {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL                           :{BIG_FONT}{BLACK}Pilsoņi līksmo . . .{}Pirmais pasažieru tramvajs ierodas {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_CARGO_TRAM_ARRIVAL                               :{BIG_FONT}{BLACK}Pilsoņi līksmo . . .{}Pirmais kravas tramvajs ierodas {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_SHIP_ARRIVAL                                     :{BIG_FONT}{BLACK}Pilsētnieki svin . . .{}Pirmais kuģis ierodas {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_AIRCRAFT_ARRIVAL                                 :{BIG_FONT}{BLACK}Iedzīvotāji svin svētkus . . .{}Pirmais lidaparāts ierodas {STATION}!

STR_NEWS_TRAIN_CRASH                                            :{BIG_FONT}{BLACK}Vilciena avārija!{}{COMMA} mirušie
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER                              :{BIG_FONT}{BLACK}Autotransporta avārija!{}Vadītājs mirst uzreiz pēc sadursmes ar vilcienu.
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH                                     :{BIG_FONT}{BLACK}Autotransporta avārija!{}{COMMA} mirst pēc sadursmes ar vilcienu
STR_NEWS_AIRCRAFT_CRASH                                         :{BIG_FONT}{BLACK}Lidmašīna nogāzusies!{}{COMMA} iet bojā ugunī {STATION}
STR_NEWS_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL                                :{BIG_FONT}{BLACK}Lidaparāta avārija!{}Lidaparātam beidzās degviela, {COMMA} bojāgājušie!

STR_NEWS_DISASTER_ZEPPELIN                                      :{BIG_FONT}{BLACK}Dirižabļa nelaimes gadījums {STATION}!
STR_NEWS_DISASTER_SMALL_UFO                                     :{BIG_FONT}{BLACK}Autotransports ir gājis bojā sadursmē ar 'NLO'!
STR_NEWS_DISASTER_AIRPLANE_OIL_REFINERY                         :{BIG_FONT}{BLACK}Naftas rūpnīcas sprādziens netālu no {TOWN}!
STR_NEWS_DISASTER_HELICOPTER_FACTORY                            :{BIG_FONT}{BLACK}Netālu no {TOWN} mīklainos apstākļos iznīcināta rūpnīca!
STR_NEWS_DISASTER_BIG_UFO                                       :{BIG_FONT}{BLACK}'NLO' nolaižas netālu no {TOWN}!
STR_NEWS_DISASTER_COAL_MINE_SUBSIDENCE                          :{BIG_FONT}{BLACK}Ogļu raktuves iebrukšana atstāj bojājumu joslu netālu no {TOWN}!
STR_NEWS_DISASTER_FLOOD_VEHICLE                                 :{BIG_FONT}{BLACK}Plūdi!{}Vismaz {COMMA} pazuduši bez vēsts, iespējams gājuši bojā plūdos!

STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_TITLE                               :{BIG_FONT}{BLACK}Transporta uzņēmumam problēmas!
STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_DESCRIPTION                         :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} tiks izpārdots vai paziņots par bankrotu, ja vien darbības rādītāji tuvākajā laikā neuzlabosies!
STR_NEWS_COMPANY_MERGER_TITLE                                   :{BIG_FONT}{BLACK}Transporta uzņēmumi apvienojas!
STR_NEWS_COMPANY_MERGER_DESCRIPTION                             :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} tika pārdots {STRING} par {CURRENCY_LONG}!
STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_TITLE                                 :{BIG_FONT}{BLACK}Bankrots!
STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_DESCRIPTION                           :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} kreditori slēdza un visi īpašumi tika izpārdoti!
STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_TITLE                                   :{BIG_FONT}{BLACK}Darbu sāk jauns transporta uzņēmums!
STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_DESCRIPTION                             :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} sāk būvdarbus netālu no {TOWN}!
STR_NEWS_MERGER_TAKEOVER_TITLE                                  :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} tiek pārņemts {STRING} izpildījumā!
STR_PRESIDENT_NAME_MANAGER                                      :{BLACK}{PRESIDENT_NAME}{}(Vadītājs)

STR_NEWS_NEW_TOWN                                               :{BLACK}{BIG_FONT}{STRING} nosponsorēja jaunas pilsētas - {TOWN} - dibināšanu!

STR_NEWS_INDUSTRY_CONSTRUCTION                                  :{BIG_FONT}{BLACK}Tiek būvēta jauna {STRING} netālu no {TOWN}!
STR_NEWS_INDUSTRY_PLANTED                                       :{BIG_FONT}{BLACK}Jauns {STRING} tiek stādīts netālu no {TOWN}!

STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_GENERAL                               :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} paziņo par tūlītēju darbības pārtraukšanu!
STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_SUPPLY_PROBLEMS                       :{BIG_FONT}{BLACK}Piegādes problēmas {STRING} izraisa tūlītēju darbības pārtraukšanu!
STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_LACK_OF_TREES                         :{BIG_FONT}{BLACK}Tuvumā esošo koku iztrūkums izraisa {STRING} tūlītēju darbības pārtraukšanu!

STR_NEWS_EURO_INTRODUCTION                                      :{BIG_FONT}{BLACK}Eiropas naudas apvienība!{}{}Eiro ir ieviests, kā vienīgā valūta jūsu valstī!
STR_NEWS_BEGIN_OF_RECESSION                                     :{BIG_FONT}{BLACK}Krīze pasaulē!{}{}Finanšu eksperti ekonomikai paredz sliktākos attīstības scenārijus!
STR_NEWS_END_OF_RECESSION                                       :{BIG_FONT}{BLACK}Krīze ir beigusies!{}{}Tirdzniecības apjomu pieaugums dod pārliecību par ekonomikas nostiprināšanos!

STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_GENERAL                   :{BIG_FONT}{BLACK}{INDUSTRY} palielina ražošanas apjomu!
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_COAL                      :{BIG_FONT}{BLACK}Atklāts jauns ogļu slānis {INDUSTRY}!{}Paredzams ogļu ieguves apjoma dubultošanās!
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_OIL                       :{BIG_FONT}{BLACK}Atrastas jaunas naftas rezerves {INDUSTRY}!{}Paredzams naftas ieguves apjoma dubultošanās!
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_FARM                      :{BIG_FONT}{BLACK}Uzlaboti zemkopības paņēmieni {INDUSTRY} divkārtīgi palielinās saražoto!
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_SMOOTH                    :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} {INDUSTRY} ražošanas apjoms palielinās par {COMMA}%!
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_GENERAL                   :{BIG_FONT}{BLACK}{INDUSTRY} saražotā apjoms samazinās par 50%
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_FARM                      :{BIG_FONT}{BLACK}Kukaiņu uzbrukums {INDUSTRY}!{} Saražotā apjoms samazinās par 50%
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_SMOOTH                    :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} {INDUSTRY} ražošanas apjoms samazinās par {COMMA}%!

STR_NEWS_TRAIN_IS_WAITING                                       :{WHITE}{VEHICLE} gaida depo
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING                                :{WHITE}{VEHICLE} gaida depo
STR_NEWS_SHIP_IS_WAITING                                        :{WHITE}{VEHICLE} gaida depo
STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING                                    :{WHITE}{VEHICLE} gaida aviācijas angārā

# Start of order review system
# DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS                             :{WHITE}{VEHICLE} sarakstā ir pārāk maz pieturvietu
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_VOID_ORDER                                 :{WHITE}{VEHICLE} ir nederīgs maršruts
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY                            :{WHITE}{VEHICLE} ir divi vienādi maršruti
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY                              :{WHITE}{VEHICLE} norīkojumā ir nederīga pieturvieta
# end of order system

STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_OLD                                 :{WHITE}{VEHICLE} pamazām noveco
STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD                            :{WHITE}{VEHICLE} ir kļuvis ļoti vecs
STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND                        :{WHITE}{VEHICLE} ir kļuvis ļoti vecs un tam steidzami nepieciešama nomaiņa
STR_NEWS_TRAIN_IS_STUCK                                         :{WHITE}{VEHICLE} nevar atrast ceļu, lai turpinātu
STR_NEWS_VEHICLE_IS_LOST                                        :{WHITE}{VEHICLE} ir apmaldījies
STR_NEWS_VEHICLE_IS_UNPROFITABLE                                :{WHITE}{VEHICLE} iepriekšējā gada ienākumi bija {CURRENCY_LONG}

STR_NEWS_ORDER_REFIT_FAILED                                     :{WHITE}{VEHICLE} ir apstājies, jo tā pārkonfigurācijas rīkojums izgāzās
STR_NEWS_VEHICLE_AUTORENEW_FAILED                               :{WHITE}Autoatjaunošanas kļūda {VEHICLE}{}{STRING}

STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE                              :{BIG_FONT}{BLACK}Jauns {STRING} tagad pieejams!
STR_NEWS_NEW_VEHICLE_TYPE                                       :{BIG_FONT}{BLACK}{ENGINE}
STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE                    :{BLACK}Jauns {STRING} tagad pieejams!  -  {ENGINE}

STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO                        :{WHITE}{STATION} vairs nepieņem {STRING}
STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO_OR_CARGO               :{WHITE}{STATION} vairs nepieņem {STRING} vai {STRING}
STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO                              :{WHITE}{STATION} pieņem {STRING}
STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_AND_CARGO                    :{WHITE}{STATION} pieņem {STRING} un {STRING}

STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED                               :{BIG_FONT}{BLACK}Subsīdijas piedāvājums beidzies:{}{}{STRING} no {STRING} uz {STRING} subsidēšana ir atcelta .
STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE                              :{BIG_FONT}{BLACK}Subsidēšana atcelta:{}{}{STRING} pārvadājumi no {STRING} uz {STRING} turpmāk vairs netiek subsidēti.
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED                                :{BIG_FONT}{BLACK}Subsīdijas piedāvājums:{}{}Pirmais {STRING} pārvadātājs no {STRING} uz {STRING} vienu gadu saņems pašvaldības subsīdijas!
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF                           :{BIG_FONT}{BLACK}Pārvadājumu subsīdija piešķirta {STRING}!{}{}{STRING} pārvadājumi no {STRING} uz {STRING} saņems 50% piemaksu vienu gadu!
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE                         :{BIG_FONT}{BLACK}Pārvadājumu subsīdija piešķirta {STRING}!{}{}{STRING} pārvadājumi no {STRING} uz {STRING} saņems divkāršu samaksu vienu gadu!
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE                         :{BIG_FONT}{BLACK}Pārvadājumu subsīdija piešķirta {STRING}!{}{}{STRING} pārvadājumi no {STRING} uz {STRING} saņems trīskāršu samaksu vienu gadu!
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE                      :{BIG_FONT}{BLACK}Pārvadājumu subsīdija piešķirta {STRING}!{}{}{STRING} pārvadājumi no {STRING} uz {STRING} saņems četrkāršu samaksu vienu gadu!

STR_NEWS_ROAD_REBUILDING                                        :{BIG_FONT}{BLACK}Satiksmes haoss {TOWN}!{}{}{STRING} apmaksātie ielu pārbūves darbi rada vājprātu uz ielām pusgada garumā!

# Extra view window
STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE                                       :{WHITE}Skatvieta {COMMA}
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN                                :{BLACK}Kopēt uz skatvietu
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT                             :{BLACK}Kopēt galvenā skata atrašanās vietu uz šo skatvietu
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW                                :{BLACK}Kopēt no skatvietas
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT                             :{BLACK}Ielīmēt šīs skatvietas atrašanās vietu uz galveno skatu

# Game options window
STR_GAME_OPTIONS_CAPTION                                        :{WHITE}Spēles opcijas
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_FRAME                           :{BLACK}Naudas vienības
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP                :{BLACK}Naudas vienību izvēle

############ start of currency region
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GBP                                   :Lielbritānijas st. mārciņas (GBP)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_USD                                   :ASV dolāri (USD)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_EUR                                   :Eiro (EUR)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_JPY                                   :Japānas jenas (JPY)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ATS                                   :Austrijas šiliņi (ATS)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_BEF                                   :Beļģijas franki (BEF)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CHF                                   :Šveices franki (CHF)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CZK                                   :Čehijas kronas (CZK)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_DEM                                   :Vācijas markas (DEM)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_DKK                                   :Dānijas kronas (DKK)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ESP                                   :Spānijas pesetas (ESP)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_FIM                                   :Somijas markas (FIM)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_FRF                                   :Francijas franki (FRF)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GRD                                   :Grieķijas drahmas (GRD)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_HUF                                   :Ungārijas forinti (HUF)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ISK                                   :Īslandes kronas (ISK)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ITL                                   :Itālijas liras (ITL)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NLG                                   :Nīderlandes guldeņi(NLG)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NOK                                   :Norvēģijas kronas (NOK)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_PLN                                   :Polijas zloti (PLN)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RON                                   :Rumānijas lejas (RON)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RUR                                   :Krievijas rubļii (RUR)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SIT                                   :Slovēnijas tolārs (SIT)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SEK                                   :Zviedrijas kronas (SEK)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_TRY                                   :Turcijas lira (TRY)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SKK                                   :Slovākijas kronas (SKK)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_BRL                                   :Brazīlijas reāli (BRL)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_EEK                                   :Igaunijas kronas (EEK)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CUSTOM                                :Cita...
############ end of currency region

STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_FRAME                          :{BLACK}Mērvienības
STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP               :{BLACK}Mērvienību izvēle

############ start of measuring units region
STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_IMPERIAL                       :Britu
STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_METRIC                         :Metriskā
STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_SI                             :SI
############ end of measuring units region

STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_FRAME                            :{BLACK}Autotransporta līdzekļi
STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_TOOLTIP                 :{BLACK}Braucamās ceļa puses izvēle
STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_LEFT                    :brauc pa kreiso pusi
STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_RIGHT                   :brauc pa labo pusi

STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_FRAME                               :{BLACK}Pilsētu nosaukumi
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_DROPDOWN_TOOLTIP                    :{BLACK}Pilsētu nosaukumu stila izvēle

############ start of townname region
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ORIGINAL_ENGLISH                     :Angļu (sākotnējie)
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_FRENCH                               :Franču
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_GERMAN                               :Vācu
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ADDITIONAL_ENGLISH                   :Angļu (papildus)
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_LATIN_AMERICAN                       :Latīņamerikāņu
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_SILLY                                :Muļķīgie
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_SWEDISH                              :Zviedru
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_DUTCH                                :Holandiešu
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_FINNISH                              :Somu
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_POLISH                               :Poļu
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_SLOVAK                               :Slovāku
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_NORWEGIAN                            :Norvēģu
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_HUNGARIAN                            :Ungāru
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_AUSTRIAN                             :Austriešu
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ROMANIAN                             :Rumāņu
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_CZECH                                :Čehu
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_SWISS                                :Šveiciešu
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_DANISH                               :Dāņu
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_TURKISH                              :Turku
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ITALIAN                              :Itāļu
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_CATALAN                              :Kataloņu
############ end of townname region

STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_FRAME                                 :{BLACK}Autosaglabāšana
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_TOOLTIP                      :{BLACK}Spēles autosaglabāšanas laika inervāla izvēle

STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_OFF                          :Izslēgta
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_1_MONTH                :Ikmēnesi
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_3_MONTHS               :Katrus 3 mēnešus
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_6_MONTHS               :Katrus 6 mēnešus
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_12_MONTHS              :Katrus 12 mēnešus

STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE                                       :{BLACK}Valoda
STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE_TOOLTIP                               :{BLACK}Interfeisa valodas izvēle

STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN                                     :{BLACK}Pilnekrāns
STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN_TOOLTIP                             :{BLACK}Iezīmējiet ķeksi, lai spēlētu OpenTTD pilnekrāna režīmā

STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION                                     :{BLACK}Ekrāna izšķirtspēja
STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_TOOLTIP                             :{BLACK}Ekrāna izšķirtspējas izvēle
STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_OTHER                               :cita

STR_GAME_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT                              :{BLACK}Ekrānuzņēmumu formāts
STR_GAME_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TOOLTIP                      :{BLACK}Ekrānuzņēmumu formāta izvēle

STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF                                       :{BLACK}Pamata grafikas komplekts
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_TOOLTIP                               :{BLACK}Atlasīt lietošanai pamata grafikas komplektu
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_STATUS                                :{RED}{NUM} iztrūkstošs/bojāts fail{P s i ""}
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_DESCRIPTION_TOOLTIP                   :{BLACK}Papildus informācija par pamata grafikas salikumu

STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX                                       :{BLACK}Pamata skaņas efektu salikums
STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX_TOOLTIP                               :{BLACK}Izvēlieties, kuru pamata skaņas efektu salikumu lietot
STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX_DESCRIPTION_TOOLTIP                   :{BLACK}Papildus informācija par pamata skaņas efektu salikumu

STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC                                     :{BLACK}Pamata mūzikas komplekts
STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_TOOLTIP                             :{BLACK}Izvēlēties lietošanai pamata mūzikas komplektu
STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_STATUS                              :{RED}{NUM} bojāt{P s i u} fail{P s i u}
STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_DESCRIPTION_TOOLTIP                 :{BLACK}Papildinformācija par pamata mūzikas komplektu

STR_ERROR_FULLSCREEN_FAILED                                     :{WHITE}Nevar uzstādīt pilnekrāna rezīmu

# Custom currency window

STR_CURRENCY_WINDOW                                             :{WHITE}Cita valūta
STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE                                      :{LTBLUE}Maiņas kurss: {ORANGE}{CURRENCY_LONG} = £ {COMMA}
STR_CURRENCY_DECREASE_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP                     :{BLACK}Samazināt savas valūtas vienību daudzumu attiecībā pret vienu mārciņu (£)
STR_CURRENCY_INCREASE_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP                     :{BLACK}Palielināt savas valūtas vienību daudzumu attiecībā pret vienu mārciņu (£)
STR_CURRENCY_SET_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP                          :{BLACK}Uzstādiet savas valūtas maiņas kursu pret vienu mārciņu (£)

STR_CURRENCY_SEPARATOR                                          :{LTBLUE}Atdalītājs: {ORANGE}{STRING}
STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_SEPARATOR_TOOLTIP              :{BLACK}Uzstādiet savas valūtas atdalītājsimbolu

STR_CURRENCY_PREFIX                                             :{LTBLUE}Priedēklis: {ORANGE}{STRING}
STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_PREFIX_TOOLTIP                 :{BLACK}Uzstādiet priedēkli savai valūtai
STR_CURRENCY_SUFFIX                                             :{LTBLUE}Piedēklis: {ORANGE}{STRING}
STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_SUFFIX_TOOLTIP                 :{BLACK}Uzstādiet piedēkli savai valūtai

STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO                                     :{LTBLUE}Pāriet uz eiro: {ORANGE}{NUM}
STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER                               :{LTBLUE}Pāriet uz eiro: {ORANGE}nekad
STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP                :{BLACK}Uzstādiet gadu, kad pāriet uz eiro
STR_CURRENCY_DECREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP           :{BLACK}Pāriet uz eiro agrāk
STR_CURRENCY_INCREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP           :{BLACK}Pāriet uz eiro vēlāk

STR_CURRENCY_PREVIEW                                            :{LTBLUE}Priekšskatījums: {ORANGE}{CURRENCY_LONG}
STR_CURRENCY_CUSTOM_CURRENCY_PREVIEW_TOOLTIP                    :{BLACK}10000 mārciņas (£) jūsu valūtā
STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER                                   :{BLACK}Mainīt pašreizējās valūtas rādītāju

# Difficulty level window
STR_DIFFICULTY_LEVEL_CAPTION                                    :{WHITE}Grūtības pakāpe

############ range for difficulty levels starts
STR_DIFFICULTY_LEVEL_EASY                                       :{BLACK}Viegla
STR_DIFFICULTY_LEVEL_MEDIUM                                     :{BLACK}Vidēja
STR_DIFFICULTY_LEVEL_HARD                                       :{BLACK}Grūta
STR_DIFFICULTY_LEVEL_CUSTOM                                     :{BLACK}Pielāgota
############ range for difficulty levels ends

STR_DIFFICULTY_LEVEL_HIGH_SCORE_BUTTON                          :{BLACK}Parādīt rekordu tabulu
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SAVE                                       :{BLACK}Saglabât

############ range for difficulty settings starts
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_NO_COMPETITORS             :{LTBLUE}Maksimālais pretinieku daudzums: {ORANGE}{COMMA}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_TOWNS                        :{LTBLUE}Pilsētu skaits: {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_INDUSTRIES                   :{LTBLUE}Rūpnīcu skaits: {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000           :{LTBLUE}Maksimālais sākotnējais aizdevums: {ORANGE}{CURRENCY_LONG}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_INITIAL_INTEREST_RATE              :{LTBLUE}Sākotnējā aizdevuma likme: {ORANGE}{COMMA}%
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_RUNNING_COSTS              :{LTBLUE}Transportlīdzekļu lietošanas izdevumi: {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR   :{LTBLUE}Pretinieku būvniecības ātrums: {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS                 :{LTBLUE}Transportlīdzekļu lūšana: {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER                 :{LTBLUE}Subsīdiju reizinātājs: {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_COST_OF_CONSTRUCTION               :{LTBLUE}Būvēšanas izmaksas: {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_TERRAIN_TYPE                       :{LTBLUE}Apvidus veids: {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_QUANTITY_OF_SEA_LAKES              :{LTBLUE}Jūru/ezeru daudzums: {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_ECONOMY                            :{LTBLUE}Ekonomika: {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_TRAIN_REVERSING                    :{LTBLUE}Vilcieni var braukt uz pretējo pusi: {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_DISASTERS                          :{LTBLUE}Katastrofas: {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CITY_APPROVAL                      :{LTBLUE}Pilsētas domes attieksme pret platības pārbūvi: {ORANGE}{STRING}
############ range for difficulty settings ends

STR_NONE                                                        :Nav
STR_FUNDING_ONLY                                                :Tikai līdzekļu piešķiršana
STR_MINIMAL                                                     :Minimāla
STR_NUM_VERY_LOW                                                :Ļoti zems
STR_NUM_LOW                                                     :Zems
STR_NUM_NORMAL                                                  :Normāls
STR_NUM_HIGH                                                    :Augsts
STR_NUM_CUSTOM                                                  :Pielāgotie
STR_NUM_CUSTOM_NUMBER                                           :Pielāgots ({NUM})

STR_VARIETY_NONE                                                :Nav
STR_VARIETY_VERY_LOW                                            :Ļoti zema
STR_VARIETY_LOW                                                 :Zema
STR_VARIETY_MEDIUM                                              :Vidēja
STR_VARIETY_HIGH                                                :Augsta
STR_VARIETY_VERY_HIGH                                           :Ļoti augsta

STR_AI_SPEED_VERY_SLOW                                          :Ļoti lēns
STR_AI_SPEED_SLOW                                               :Lēns
STR_AI_SPEED_MEDIUM                                             :Vidējs
STR_AI_SPEED_FAST                                               :Ātrs
STR_AI_SPEED_VERY_FAST                                          :Ļoti ātrs

STR_SEA_LEVEL_VERY_LOW                                          :Ļoti zems
STR_SEA_LEVEL_LOW                                               :Zems
STR_SEA_LEVEL_MEDIUM                                            :Vidējs
STR_SEA_LEVEL_HIGH                                              :Augsts
STR_SEA_LEVEL_CUSTOM                                            :Cits
STR_SEA_LEVEL_CUSTOM_PERCENTAGE                                 :Cits ({NUM}%)

STR_RIVERS_NONE                                                 :Neviena
STR_RIVERS_FEW                                                  :Nedaudzas
STR_RIVERS_MODERATE                                             :Vidējs
STR_RIVERS_LOT                                                  :Daudzas

STR_DISASTER_NONE                                               :Nav
STR_DISASTER_REDUCED                                            :Samazināta
STR_DISASTER_NORMAL                                             :Normāla

STR_SUBSIDY_X1_5                                                :x1.5
STR_SUBSIDY_X2                                                  :x2
STR_SUBSIDY_X3                                                  :x3
STR_SUBSIDY_X4                                                  :x4

STR_TERRAIN_TYPE_VERY_FLAT                                      :Ļoti līdzens
STR_TERRAIN_TYPE_FLAT                                           :Līdzens
STR_TERRAIN_TYPE_HILLY                                          :Paugurains
STR_TERRAIN_TYPE_MOUNTAINOUS                                    :Kalnains

STR_ECONOMY_STEADY                                              :Stabila
STR_ECONOMY_FLUCTUATING                                         :Pulsējoša

STR_REVERSE_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS                      :Līniju beigās un stacijās
STR_REVERSE_AT_END_OF_LINE_ONLY                                 :Tikai līniju beigās

STR_CITY_APPROVAL_PERMISSIVE                                    :Pieļaujams
STR_CITY_APPROVAL_TOLERANT                                      :Tolerants
STR_CITY_APPROVAL_HOSTILE                                       :Naidīgs

STR_WARNING_NO_SUITABLE_AI                                      :{WHITE}Nav pieejamu derīgu MI...{}Jūs varat lejuplādēt dažādus MI, izmantojot 'Tiešsaistes Saturs' sistēmu
STR_WARNING_DIFFICULTY_TO_CUSTOM                                :{WHITE}Šī rīcība nomainīja grūtības pakāpi uz pielāgoto

# Advanced settings window
STR_CONFIG_SETTING_CAPTION                                      :{WHITE}Papildus iestatījumi

STR_CONFIG_SETTING_OFF                                          :Izslēgts
STR_CONFIG_SETTING_ON                                           :Ieslēgts
STR_CONFIG_SETTING_DISABLED                                     :atspējots

STR_CONFIG_SETTING_COMPANIES_OFF                                :Izslēgts
STR_CONFIG_SETTING_COMPANIES_OWN                                :Paša uzņēmums
STR_CONFIG_SETTING_COMPANIES_ALL                                :Visi uzņēmumi

STR_CONFIG_SETTING_NONE                                         :Nekāds
STR_CONFIG_SETTING_ORIGINAL                                     :Oriģinālais
STR_CONFIG_SETTING_REALISTIC                                    :Reālistisks

STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_LEFT                          :Pa kreisi
STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_CENTER                        :Centrā
STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_RIGHT                         :Pa labi

STR_CONFIG_SETTING_BUILDONSLOPES                                :{LTBLUE}Atļaut celt uz nelīdzenas zemes un krastiem: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE                                    :{LTBLUE}Atļaut zemes transformācijas zem ekām, ceļiem, utt.: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT                                    :{LTBLUE}Atļaut realistiskākas, palielinātas apkalpojamās platības: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE                                :{LTBLUE}Atļaut pilsētai piederošo ceļu, tiltu un tuneļu nojaukšanu: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_LENGTH                                 :{LTBLUE}Maksimālais vilcienu garums: {ORANGE}{STRING} lauciņ{P 0:1 š i u}
STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT                                 :{LTBLUE}Transportlīdzekļa izmešu efektu daudzums: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL                     :{LTBLUE}Vilciena paātrinājuma modelis: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL              :{LTBLUE}Ceļu transportlīdzekļu paātrinājuma modelis: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SLOPE_STEEPNESS                        :{LTBLUE}Nogāžu slīpums vilcieniem: {ORANGE}{STRING}%
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_SLOPE_STEEPNESS                 :{LTBLUE}Nogāžu slīpums autotransportam {ORANGE}{STRING}%
STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG                                :{LTBLUE}Aizliedz vilcieniem un kuģiem veikt 90 grādu pagriezienus: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS                        :{LTBLUE}Atļaut savienot stacijas, kas neatrodas tieši blakus: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_IMPROVEDLOAD                                 :{LTBLUE}Lietot uzlabotu piekraušanas algoritmu: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_GRADUAL_LOADING                              :{LTBLUE}Piekraut automašīnas pakāpeniski: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_INFLATION                                    :{LTBLUE}Inflācija: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SELECTGOODS                                  :{LTBLUE}Transportēt kravu uz staciju tikai tad, ja ir pieprasijums: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_LENGTH                            :{LTBLUE}Maksimālais tiltu garums: {ORANGE}{STRING} lauciņ{P 0:1 š i u}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TUNNEL_LENGTH                            :{LTBLUE}Maksimālais tuneļu garums: {ORANGE}{STRING} lauciņ{P 0:1 š i u}
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD             :{LTBLUE}Pašrocīgā primāro rūpniecības objektu būvniecības metode: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NONE        :nav
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NORMAL      :kā citas industrijas
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_PROSPECTING :ienesīga
STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_PLATFORM                            :{LTBLUE}Līdzens laukums ap rūpnīcām: {ORANGE}{STRING} lauciņ{P š i u}
STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN                                :{LTBLUE}Atļaut vairākas līdzīgas rūpnīcas vienā pilsētā : {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE                                   :{LTBLUE}Rādīt signālus braukšanas pusē: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES                                 :{LTBLUE}Gada beigās rādīt finanšu pārskatu: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT                           :{LTBLUE}Jaunie rīkojumi ir nepārtraukti pēc noklusējuma: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION                                :{LTBLUE}Pēc noklusējuma, jauni vilcieni tiek norīkoti apstāties platformas {ORANGE}{STRING}{LTBLUE}
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_NEAR_END                       :beigu tuvumā
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_MIDDLE                         :vidū
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_FAR_END                        :tālākajā galā
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_QUEUEING                        :{LTBLUE}Autotransporta rindas (ar kvantu efektiem): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL                                   :{LTBLUE}Bīdīt logu, kad peles kursors atrodas tā malā: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_BRIBE                                        :{LTBLUE}Atļaut vietējo varas iestāžu piekukuļošanu: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE                              :{LTBLUE}Atļaut pirkt pārvadājumu izņēmuma tiesības: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_ROAD                              :{LTBLUE}Atļaut finansēt vietējo ceļu atjaunošanu: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY                             :{LTBLUE}Atļaut pārsūtīt naudu citiem uzņēmumiem: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_FREIGHT_TRAINS                               :{LTBLUE}Svara koeficients kravām, lai simulētu smagus vilcienus: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED                                  :{LTBLUE}Lidaparātu ātruma koeficients: {ORANGE}1 / {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES                                :{LTBLUE}Lidmašīnu avāriju skaits: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NONE                           :neviena
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_REDUCED                        :samazināts
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NORMAL                         :{G=f}normāla
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD                            :{LTBLUE}Atļaut braukt cauri pilsētai piederošiem slēgtiem ceļiem: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD                      :{LTBLUE}Atļaut caurbraucamas pieturas uz konkurentu ceļiem: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ADJACENT_STATIONS                            :{LTBLUE}Atļaut būvēt vienu otrai piekļautas stacijas: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES                              :{LTBLUE}Iespējot vairākus NewGRF transporta līdzekļu komplektus: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES_EXISTING_VEHICLES            :{WHITE}Šo iestatījumu nav iespējams izmainīt, kad tur ir transportlīdzekļi

STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS                        :{LTBLUE}Lidostas darbosies mūžīgi: {ORANGE}{STRING}

STR_CONFIG_SETTING_WARN_LOST_VEHICLE                            :{LTBLUE}Brīdināt, ja transportlīdzeklis ir noklīdis: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW                                 :{LTBLUE}Pārskatīt transportlīdzekļu rīkojumus: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_OFF                             :nē
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_EXDEPOT                         :jā, izņemot apstādinātos transportlīdzekļus
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_ON                              :visiem transportlīdzekļiem
STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS                             :{LTBLUE}Brīdināt, ja transporta ienākumi ir negatīvi: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES                        :{LTBLUE}Transporta līdzekļi nekad nemirst: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE                            :{LTBLUE}Automātiski atjaunot transportlīdz., kad tie kļuvuši veci: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS                             :{LTBLUE}Automātiski atjaunot transportlīdz. {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} mēnešus pirms/pēc maks. vecuma
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY                              :{LTBLUE}Automātiski atjaunot minimālo naudu atjaunošanai: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION                              :{LTBLUE}Kļūdas ziņojuma ilgums: {ORANGE}{STRING} sekun{P 0:1 di des žu}
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY                                  :{LTBLUE}Rādīt skaidrojumus: {ORANGE}Attēlot {STRING} sekund{P 0:1 i es es}
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_DISABLED                         :{LTBLUE}Rādīt skaidrojumus: {ORANGE}Labais klikšķis
STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL                          :{LTBLUE}Rādīt pilsētas iedzīvotāju skaitu pie tās nosaukuma: {ORANGE}{STRING}

STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR                               :{LTBLUE}Zemes ģenerators: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_ORIGINAL                      :Sākotnējais
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_TERRA_GENESIS                 :TerraGenesis
STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE                        :{LTBLUE}Maksimālais attālums no kartes malas naftas pārstrādes rūpnīcām: {ORANGE}{STRING} lauciņ {P 0:1 š i u}
STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT                              :{LTBLUE}Sniega līnijas augstums: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN                         :{LTBLUE}Apvidus raupjums (tikai TerraGenesis): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH             :Ļoti līdzena
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_SMOOTH                  :Līdzena
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_ROUGH                   :Nelīdzena
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_ROUGH              :Ļoti nelīdzena
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER                                  :{LTBLUE}Koku izvietošanas algoritms: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_NONE                             :Nav
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_ORIGINAL                         :Sākotnējais
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_IMPROVED                         :Uzlabotais
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION                           :{LTBLUE}Augstumu kartes pagriešana: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE         :Pret pulksteņa rādītāja virzienu
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE                 :Pulksteņa rādītāja virzienā
STR_CONFIG_SETTING_SE_FLAT_WORLD_HEIGHT                         :{LTBLUE}Augstuma līmenis līdzenai scenārija kartei: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_FREEFORM_EDGES                        :{LTBLUE}Atļaut pārveidot laukus, kas atrodas kartes malās : {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_EMPTY                              :{WHITE}Viens vai vairāki lauciņi pie ziemeļu malas nav tukši
STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_WATER                              :{WHITE}Vienam vai vairākiem lauciņiem kādā malā nav ūdens

STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD                               :{LTBLUE}Maksimālais staciju lielums: {ORANGE}{STRING} lauciņ{P 0:1 š i u} {RED}Brīdinājums: Lielas vērtības palēnina spēli
STR_CONFIG_SETTING_SERVICEATHELIPAD                             :{LTBLUE}Automātiski apkalpot helikopterus heliportos: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR                       :{LTBLUE}Sasaitē ainavas rīkjoslu ar celtniecības rīkjoslām: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR                         :{LTBLUE}Kartes zemes krāsa: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_GREEN                   :Zaļa
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_DARK_GREEN              :{G=f}Tumši zaļa
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_VIOLET                  :{G=f}Violeta
STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_SCROLLING                            :{LTBLUE}Pretējs ritināšanas virziens: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING                             :{LTBLUE}Plūdena skatvietas ritināšana: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP                              :{LTBLUE}Rādīt mērījumu rīkjoslu, izmantojot celtniecības rīkus: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES                                     :{LTBLUE}Rādīt uzņēmuma livrejas (krāsojumu): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_NONE                                :Nav
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_OWN                                 :Paša uzņēmums
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_ALL                                 :Visi uzņēmumi
STR_CONFIG_SETTING_PREFER_TEAMCHAT                              :{LTBLUE}Dot priekšroku tērzēšanai ar <ENTER>: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLLING                        :{LTBLUE}Peles ritenīša funkcija: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_ZOOM                             :Pietuvināt karti
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLL                           :Ritināt karti
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_OFF                              :Izslēgts
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER                       :{LTBLUE}Peles ritenīša ātrums: {ORANGE}{STRING}

STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU                          :{LTBLUE}Labā klikšķa emulēšana: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_COMMAND                  :Komanda+klikšķis
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_CONTROL                  :Ctrl+klikšķis
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_OFF                      :Izslēgta

STR_CONFIG_SETTING_LEFT_MOUSE_BTN_SCROLLING                     :{LTBLUE}Kreisā klikšķa ritināšana: {ORANGE}{STRING}

STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES                    :{LTBLUE}Lietot {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} datuma formātu saglabāto spēļu nosaukumiem
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_LONG               :garš (31. Dec. 2008)
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_SHORT              :īss (31-12-2008)
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_ISO                :ISO (2008-12-31)

STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE                       :{LTBLUE}Noklusējuma palete NewGRF failiem, kuriem tā nav definēta: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_DOS                   :DOS palete
STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_WIN                   :Windows palete

STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME                            :{LTBLUE}Nopauzēt sākot jaunu spēli: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL                          :{LTBLUE}Pauzes režīmā atļaut: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_NO_ACTIONS               :nav darbību
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_NON_CONSTRUCTION     :visas, izņemot būvniecības darbības
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_NON_LANDSCAPING      :visas, izņemot ainavas pārveidošanas darbības
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_ACTIONS              :visas darbības
STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS                       :{LTBLUE}Lietot transporta līdzekļu papildināto kustības sarakstu: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS                           :{LTBLUE}Lietot piekraušanas indikatorus: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_IN_TICKS                           :{LTBLUE}Rādīt sarakstu tikos nevis dienās: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE             :{LTBLUE}Maršrutu sarakstos rādīt pienākšanu un atiešanu: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_QUICKGOTO                                    :{LTBLUE}Transportlīdzekļu norīkojumu ātrā veidošana: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE                            :{LTBLUE}Noklusējuma sliežu veids (pēc jaunas spēles/spēles ielādes): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_FIRST                      :Pirmās pieejamās
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_LAST                       :Pēdējās pieejamās
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_MOST_USED                  :Visbiežāk lietotās
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATION                       :{LTBLUE}Rādīt rezervētās sliedes: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS                     :{LTBLUE}Paturēt celtnes rīkus aktīvus pēc lietošanas: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT                              :{LTBLUE}Grupēt izdevumu sadaļas uzņēmuma finansu informācijas logā: {ORANGE}{STRING}

STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_UNSUITABLE_BUILDING                  :{LTBLUE}Atspējot infrastruktūras būvēšanu, ja nav pieejami piemēroti transportlīdzekļi: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS                                   :{LTBLUE}Maksimālais vilcienu skaits uzņēmumā: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES                            :{LTBLUE}Maksimālais automašīnu skaits uzņēmumā: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT                                 :{LTBLUE}Maksimālais lidaparātu skaits uzņēmumam: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS                                    :{LTBLUE}Maksimālais kuģu skaits uzņēmumā: {ORANGE}{STRING}

STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS                             :{LTBLUE}Izslēgt datoram vilcienus: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES                      :{LTBLUE}Izslēgt datoram mašīnas: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT                           :{LTBLUE}Izslēgt datoram lidaparātus: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS                              :{LTBLUE}Izslēgt datoram kuģus: {ORANGE}{STRING}

STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER                            :{LTBLUE}Atļaut MI vairākspēlētāju spēlē: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_MAX_OPCODES                               :{LTBLUE}#opcodes pirms AI ir izslēgts: {ORANGE}{STRING}

STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT                            :{LTBLUE}Apkalpošanas intervāls procentos: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS                               :{LTBLUE}Noklusētais vilcienu apkalpošanas periods: {ORANGE}{STRING} dien{P 0:1 a as u}/%
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_DISABLED                      :{LTBLUE}Noklusētais vilcienu apkalpošanas periods: {ORANGE}atspējots
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES                        :{LTBLUE}Noklusētais autotransporta apkalpošanas periods: {ORANGE}{STRING} dien{P 0:1 a as u}/%
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES_DISABLED               :{LTBLUE}Noklusētais autotransporta apkalpošanas periods: {ORANGE}atspējots
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT                             :{LTBLUE}Noklusētais lidaparātu apkalpošanas periods: {ORANGE}{STRING} dien{P 0:1 a as u}/%
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED                    :{LTBLUE}Noklusētais lidaparātu apkalpošanas periods: {ORANGE}atspējots
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS                                :{LTBLUE}Noklusētais kuģu apkalpošanas periods: {ORANGE}{STRING} dien{P 0:1 a as u}/%
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS_DISABLED                       :{LTBLUE}Noklusētais kuģu apkalpošanas periods: {ORANGE}atspējots
STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE                                    :{LTBLUE}Aizliedz apkopi, kad sabojāšanās izslēgta: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS                             :{LTBLUE}Ieslēgt vagonu ātruma ierobežojumus: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_ELRAILS                              :{LTBLUE}Izslēgt eletrificēto dzelzceļu: {ORANGE}{STRING}

STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR                           :{LTBLUE}Iekrāsotās ziņas parādās: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_STARTING_YEAR                                :{LTBLUE}Sākuma gads: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_ECONOMY                               :{LTBLUE}Ieslēgt lēzenas izmaiņas ekonomikā: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES                                 :{LTBLUE}Atļaut akciju pirkšanu no citiem uzņēmumiem: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_FEEDER_PAYMENT_SHARE                         :{LTBLUE}Procenti no kopējās peļņas, ko maksā tranzītstacijās: {ORANGE}{STRING}%
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY                         :{LTBLUE}Velkot, izvietot signālus uz katra {ORANGE}{STRING}. lauciņa
STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE                  :{LTBLUE}Automātiski būvēt semaforus pirms: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_SIGNAL_GUI                            :{LTBLUE}Ieslēgt signālu grafisko lietotāju saskarni: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_TYPE                          :{LTBLUE}Noklusētais signālu veids: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_NORMAL                        :Bloka signāli
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_PBS                           :Ceļa signāli
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_PBSOWAY                       :Vienvirziena ceļa signāli
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES                           :{LTBLUE}Braukt cauri sgnālu tipiem: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_NORMAL                          :Bloķēt tikai signālus
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_PBS                             :Tikai ceļa signāli
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_ALL                             :Visi

STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT                                  :{LTBLUE}Ceļu izskats jaunām pilsētām: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_DEFAULT                          :sākotnējais
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_BETTER_ROADS                     :labāki ceļi
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_2X2_GRID                         :2x2 režģis
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_3X3_GRID                         :3x3 režģis
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_RANDOM                           :nejaušs
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS                             :{LTBLUE}Pilsētām ir atļauts būvēt ceļu: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS                   :{LTBLUE}Pilsētam ir atļauts būvēt vienlīmeņa krustojumus: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL                                  :{LTBLUE}Atļaut pilsētām kontrolēt trokšņu līmeni lidostās: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING                                :{LTBLUE}Pilsētu dibināšana: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_FORBIDDEN                      :aizliegta
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED                        :atļauta
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED_CUSTOM_LAYOUT          :atļauta, ar brīvi izvēlētu izkārtojumu

STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT                         :{LTBLUE}Koku izvietošana spēlē: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_NONE                    :nav {RED}(izbojā kokzāģētavu)
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_RAINFOREST              :tikai lietusmežos
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_ALL                     :visur

STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS                                  :{LTBLUE}Galvenās rīkjoslas izvietojums: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_STATUSBAR_POS                                :{LTBLUE}Statusa joslas novietojums: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS                                  :{LTBLUE}Logu pielipšanas rādiuss: {ORANGE}{STRING} pikse{P 0:1 lis ļi ļu}
STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_DISABLED                         :{LTBLUE}Logu pielipšanas rādiuss: {ORANGE}atspējots
STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT                                   :{LTBLUE}Maksimālais logu skaits: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_DISABLED                          :{LTBLUE}Maksimālais logu skaits: {ORANGE}izslēgts
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH                                  :{LTBLUE}Pilsētas attīstības ātrums: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NONE                             :Nav
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_SLOW                             :Lēns
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NORMAL                           :Vidējs
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_FAST                             :Ātrs
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_VERY_FAST                        :Ļoti ātrs
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS                                 :{LTBLUE}Pilsētu daļa kura kļūs par lielpilsētām: {ORANGE}1 pret {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_DISABLED                        :{LTBLUE}Ciematu proporcija, kas kļūs par pilsētām: {ORANGE}Neviens
STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER                         :{LTBLUE}Sākotnējais pilsētas lieluma daudzkārtnis: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD                        :{LTBLUE}Novākt absurdus ceļa elementus, ceļu būves laikā: {ORANGE}{STRING}

STR_CONFIG_SETTING_GUI                                          :{ORANGE}Saskarne
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION                                 :{ORANGE}Būvniecība
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES                                     :{ORANGE}Transportlīdzekļi
STR_CONFIG_SETTING_STATIONS                                     :{ORANGE}Stacijas
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY                                      :{ORANGE}Ekonomika
STR_CONFIG_SETTING_AI                                           :{ORANGE}Pretiniekis
STR_CONFIG_SETTING_DISPLAY_OPTIONS                              :{ORANGE}Ekrāna opcijas
STR_CONFIG_SETTING_INTERACTION                                  :{ORANGE}Saziņa
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SIGNALS                         :{ORANGE}Signāli
STR_CONFIG_SETTING_STATIONS_CARGOHANDLING                       :{ORANGE}Kravas pārvietošana
STR_CONFIG_SETTING_AI_NPC                                       :{ORANGE}Dalībnieks
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_AUTORENEW                           :{ORANGE}Autoatjaunošana
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_SERVICING                           :{ORANGE}Apkopē
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_ROUTING                             :{ORANGE}Maršrutējas
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_TRAINS                              :{ORANGE}Vilcieni
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TOWNS                                :{ORANGE}Pilsētas
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_INDUSTRIES                           :{ORANGE}Rūpniecības nozares

STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_OPF                               :Sākotnējais
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_NPF                               :NPF
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_YAPF_RECOMMENDED                  :YAPF {BLUE}(Ieteicamais)

STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS                        :{LTBLUE}Vilcienu virziena meklētājs: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES                 :{LTBLUE}Virziena meklētājs mašīnām: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS                         :{LTBLUE}Kuģu ceļu meklētājs: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_AT_SIGNALS                           :{LTBLUE}Automātiska apgriešanās pie luksoforiem: {ORANGE}{STRING}

STR_CONFIG_SETTING_QUERY_CAPTION                                :{WHITE}Mainīt iestatījuma vērtību

# Intro window
STR_INTRO_CAPTION                                               :{WHITE}OpenTTD {REV}

STR_INTRO_NEW_GAME                                              :{BLACK}Jauna spēle
STR_INTRO_LOAD_GAME                                             :{BLACK}Ielādēt spēli
STR_INTRO_PLAY_SCENARIO                                         :{BLACK}Spēlēt scenāriju
STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP                                        :{BLACK}Spēlēt augstumu karti
STR_INTRO_SCENARIO_EDITOR                                       :{BLACK}Scenāriju redaktors
STR_INTRO_MULTIPLAYER                                           :{BLACK}Vairākspēlētāju spēle

STR_INTRO_GAME_OPTIONS                                          :{BLACK}Spēles opcijas
STR_INTRO_DIFFICULTY                                            :{BLACK}Grūtības pakāpe ({STRING})
STR_INTRO_ADVANCED_SETTINGS                                     :{BLACK}Papildus iestatījumi
STR_INTRO_NEWGRF_SETTINGS                                       :{BLACK}NewGRF iestatījumi
STR_INTRO_ONLINE_CONTENT                                        :{BLACK}Pārbaudīt tiešaistes saturu
STR_INTRO_AI_SETTINGS                                           :{BLACK}MI iestatījumi
STR_INTRO_QUIT                                                  :{BLACK}Iziet

STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME                                      :{BLACK}Sākt jaunu spēli. Ctrl+klikšķis izlaiž kartes konfigurēšanu
STR_INTRO_TOOLTIP_LOAD_GAME                                     :{BLACK}Ielādēt saglabāto spēli
STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_HEIGHTMAP                                :{BLACK}Sākt jaunu spēli, ainavai izmantojot augstumu karti
STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_SCENARIO                                 :{BLACK}Sākt jaunu spēli ar pielāgotu scenāriju
STR_INTRO_TOOLTIP_SCENARIO_EDITOR                               :{BLACK}Izveidot pielāgotu spēles pasauli/scenāriju
STR_INTRO_TOOLTIP_MULTIPLAYER                                   :{BLACK}Sākt vairākspēlētāju spēli

STR_INTRO_TOOLTIP_TEMPERATE                                     :{BLACK}Izvēlēties 'mērena klimata' ainavas stilu
STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE                          :{BLACK}Izvēlēties 'subarktiska klimata' ainavas stilu
STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE                        :{BLACK}Izvēlēties 'subtropiska klimata' ainavas stilu
STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE                             :{BLACK}Izvēlēties 'rotaļlietu zemes' ainavas stilu

STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS                                  :{BLACK}Parādīt spēles opcijas
STR_INTRO_TOOLTIP_DIFFICULTY_OPTIONS                            :{BLACK}Parādīt grūtības pakāpju opcijas
STR_INTRO_TOOLTIP_ADVANCED_SETTINGS                             :{BLACK}Parādīt papildus iestatījumus
STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS                               :{BLACK}Parādīt NewGRF iestatījumus
STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT                                :{BLACK}Pārbaudīt vai lejupielādei nav pieejams jauns un atjaunināts saturs
STR_INTRO_TOOLTIP_AI_SETTINGS                                   :{BLACK}Parādīt mākslīgā intelekta iestatījumus
STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT                                          :{BLACK}Iziet no 'OpenTTD'

STR_INTRO_TRANSLATION                                           :{BLACK}Šim tulkojumam trūkst {NUM} virk{P ne nes ņu}. Lūdzu palīdziet OpenTTD veidot labāku piesakoties par tulkotāju. Informācijai skatīt readme.txt.

# Quit window
STR_QUIT_CAPTION                                                :{WHITE}Iziet
STR_QUIT_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO_EXIT_OPENTTD                  :{YELLOW}Vai jūs tiešām vēlaties iziet no OpenTTD un atgriezties uz {STRING}?
STR_QUIT_YES                                                    :{BLACK}Jā
STR_QUIT_NO                                                     :{BLACK}Nē

# Supported OSes
STR_OSNAME_WINDOWS                                              :Windows
STR_OSNAME_DOS                                                  :DOS
STR_OSNAME_UNIX                                                 :Unix
STR_OSNAME_OSX                                                  :OS{NBSP}X
STR_OSNAME_BEOS                                                 :BeOS
STR_OSNAME_HAIKU                                                :Haiku
STR_OSNAME_MORPHOS                                              :MorphOS
STR_OSNAME_AMIGAOS                                              :AmigaOS
STR_OSNAME_OS2                                                  :OS/2
STR_OSNAME_SUNOS                                                :SunOS

# Abandon game
STR_ABANDON_GAME_CAPTION                                        :{WHITE}Pamest spēli
STR_ABANDON_GAME_QUERY                                          :{YELLOW}Vai jūs tiešām vēlaties pamest šo spēli?
STR_ABANDON_SCENARIO_QUERY                                      :{YELLOW}Vai esat pārliecināts, ka vēlaties pamest šo scenāriju?

# Cheat window
STR_CHEATS                                                      :{WHITE}Blēdības
STR_CHEATS_TOOLTIP                                              :{BLACK}Atzīmētās rūtiņas norāda uz to, vai esat jau izmantojis šo blēdību
STR_CHEATS_WARNING                                              :{BLACK}Brīdinājums! Jūs gatavojieties nodot savus biedrus konkurentus. Iegaumējiet, ka šādu pazemojumu viņi atcerēsies uz mūžīgiem laikiem.
STR_CHEAT_MONEY                                                 :{LTBLUE}Palielināt naudas līdzekļus par {CURRENCY_LONG}
STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY                                        :{LTBLUE}Spēlēt kā uzņēmumam: {ORANGE}{COMMA}
STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE                                        :{LTBLUE}Maģiskais buldozers (nojauc industrijas, nenojaucamos): {ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS                                       :{LTBLUE}Tuneļi drīkst krustoties: {ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_NO_JETCRASH                                           :{LTBLUE}Reaktīvās lidmašīnas mazajās lidostās neavarēs (bieži): {ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE                                        :{LTBLUE}Nomainīt klimatu: {ORANGE} {STRING}
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TEMPERATE_LANDSCAPE                    :Mērenais klimats
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE                   :Subarktiskais klimats
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE                 :Subtropiskais klimats
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TOYLAND_LANDSCAPE                      :Rotaļlietu zeme
STR_CHEAT_CHANGE_DATE                                           :{LTBLUE}Nomainīt datumu: {ORANGE} {DATE_SHORT}
STR_CHEAT_CHANGE_DATE_QUERY_CAPT                                :{WHITE}Mainīt tagadējo gadu
STR_CHEAT_SETUP_PROD                                            :{LTBLUE}Ļauj izmainīt produkcijas vērtības: {ORANGE}{STRING}

# Livery window
STR_LIVERY_CAPTION                                              :{WHITE}Jauna krāsu identitāte

STR_LIVERY_GENERAL_TOOLTIP                                      :{BLACK}Rādīt vispārējo krāsu shēmu
STR_LIVERY_TRAIN_TOOLTIP                                        :{BLACK}Rādīt tramvaju krāsu shēmu
STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP                                 :{BLACK}Rādīt mašīnu krāsu shēmu
STR_LIVERY_SHIP_TOOLTIP                                         :{BLACK}Rādīt kuģu krāsu shēmu
STR_LIVERY_AIRCRAFT_TOOLTIP                                     :{BLACK}Rādīt lidaparātu krāsu shēmas
STR_LIVERY_PRIMARY_TOOLTIP                                      :{BLACK}Izvēlieties primāro krāsu izvēlētai shēmai
STR_LIVERY_SECONDARY_TOOLTIP                                    :{BLACK}Izvēlieties sekundāro krāsu izvēlētai shēmai
STR_LIVERY_PANEL_TOOLTIP                                        :{BLACK}Izvēlieties, kuru shēmu mainīt vai vairākas ar CTRL+klik. Klikot uz četrstūra, lai pārslēgtu shēmas izmantošanu

STR_LIVERY_DEFAULT                                              :Standarta pajūgs
STR_LIVERY_STEAM                                                :Tvaika lokomotīve
STR_LIVERY_DIESEL                                               :Dīzeļlokomotīve
STR_LIVERY_ELECTRIC                                             :Elektrolokomotīve
STR_LIVERY_MONORAIL                                             :Viensliedes lokomotīve
STR_LIVERY_MAGLEV                                               :Magleva lokomotīve
STR_LIVERY_DMU                                                  :Dīzeļvilciens
STR_LIVERY_EMU                                                  :Elektrovilciens
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM                                :Pasažieru vagons (tvaika)
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_DIESEL                               :Pasažieru vagons (dīzeļa)
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_ELECTRIC                             :Pasažieru vagons (elektriskais)
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MONORAIL                             :Pasažieru vagons (viensliedes)
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MAGLEV                               :Pasažieru vagons (magleva)
STR_LIVERY_FREIGHT_WAGON                                        :Kravas vagons
STR_LIVERY_BUS                                                  :Autobuss
STR_LIVERY_TRUCK                                                :Smagā mašīna
STR_LIVERY_PASSENGER_SHIP                                       :Pasažieru prāmis
STR_LIVERY_FREIGHT_SHIP                                         :Kravas kuģis
STR_LIVERY_HELICOPTER                                           :Helikopters
STR_LIVERY_SMALL_PLANE                                          :Maza lidmašīna
STR_LIVERY_LARGE_PLANE                                          :Liela lidmašīna
STR_LIVERY_PASSENGER_TRAM                                       :Pasažieru tramvajs
STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM                                         :Kravas tramvajs

# Face selection window
STR_FACE_CAPTION                                                :{WHITE}Sejas izvēle
STR_FACE_CANCEL_TOOLTIP                                         :{BLACK}Pārtraukt jaunas sejas izvēli
STR_FACE_OK_TOOLTIP                                             :{BLACK}Apstiprināt izvēlēto seju

STR_FACE_MALE_BUTTON                                            :{BLACK}Vīrietis
STR_FACE_MALE_TOOLTIP                                           :{BLACK}Izvēlēties vīriešu sejas
STR_FACE_FEMALE_BUTTON                                          :{BLACK}Sieviete
STR_FACE_FEMALE_TOOLTIP                                         :{BLACK}Izvēlēties sieviešu sejas
STR_FACE_NEW_FACE_BUTTON                                        :{BLACK}Jauna seja
STR_FACE_NEW_FACE_TOOLTIP                                       :{BLACK}Ģenerēt nejaušu seju
STR_FACE_ADVANCED                                               :{BLACK}Papildus
STR_FACE_ADVANCED_TOOLTIP                                       :{BLACK}Papildus seju izvēle
STR_FACE_SIMPLE                                                 :{BLACK}Vienkāršs
STR_FACE_SIMPLE_TOOLTIP                                         :{BLACK}Vienkārša seju izvēle
STR_FACE_LOAD                                                   :{BLACK}Ielādēt
STR_FACE_LOAD_TOOLTIP                                           :{BLACK}Ielādēt iemīļoto seju
STR_FACE_LOAD_DONE                                              :{WHITE}Jūsu iemīļotā seja tika ielādēta no OpenTDD iestatījumu faila
STR_FACE_FACECODE                                               :{BLACK}Spēlētāja sejas nr.
STR_FACE_FACECODE_TOOLTIP                                       :{BLACK}Skatīt un/vai pielikt uzņēmuma prezidenta sejas numuru
STR_FACE_FACECODE_CAPTION                                       :{WHITE}Skatīt un/vai pielikt prezidenta sejas numuru
STR_FACE_FACECODE_SET                                           :{WHITE}Jauns sejas numurs ir pielikts
STR_FACE_FACECODE_ERR                                           :{WHITE}Nevar pielikt nr. spēlētāja sejai - nr, jābūt ciparu no 0 līdz 4,294,967,295!
STR_FACE_SAVE                                                   :{BLACK}Saglabāt
STR_FACE_SAVE_TOOLTIP                                           :{BLACK}Saglabāt iemīļoto seju
STR_FACE_SAVE_DONE                                              :{WHITE}Šī seja tiks saglabāta OpenTDD iestatījumu failā kā iemīļotā seja
STR_FACE_EUROPEAN                                               :{BLACK}Eiropietis
STR_FACE_SELECT_EUROPEAN                                        :{BLACK}Izvēlēties eiropiešu sejas
STR_FACE_AFRICAN                                                :{BLACK}Afrikānis
STR_FACE_SELECT_AFRICAN                                         :{BLACK}Izvēlēties afrikāņu sejas
STR_FACE_YES                                                    :Ir
STR_FACE_NO                                                     :Nav
STR_FACE_MOUSTACHE_EARRING_TOOLTIP                              :{BLACK}Iespējot ūsas vai auskarus
STR_FACE_HAIR                                                   :Mati:
STR_FACE_HAIR_TOOLTIP                                           :{BLACK}Mainīt matus
STR_FACE_EYEBROWS                                               :Uzacis:
STR_FACE_EYEBROWS_TOOLTIP                                       :{BLACK}Mainīt uzacis
STR_FACE_EYECOLOUR                                              :Acu krāsa:
STR_FACE_EYECOLOUR_TOOLTIP                                      :{BLACK}Mainīt acu krāsu
STR_FACE_GLASSES                                                :Brilles:
STR_FACE_GLASSES_TOOLTIP                                        :{BLACK}Iespējot brilles
STR_FACE_GLASSES_TOOLTIP_2                                      :{BLACK}Mainīt brilles
STR_FACE_NOSE                                                   :Deguns:
STR_FACE_NOSE_TOOLTIP                                           :{BLACK}Mainīt degunu
STR_FACE_LIPS                                                   :Lūpas:
STR_FACE_MOUSTACHE                                              :Ūsas:
STR_FACE_LIPS_MOUSTACHE_TOOLTIP                                 :{BLACK}Mainīt lūpas vai ūsas
STR_FACE_CHIN                                                   :Zods:
STR_FACE_CHIN_TOOLTIP                                           :{BLACK}Mainīt zodu
STR_FACE_JACKET                                                 :Jaka:
STR_FACE_JACKET_TOOLTIP                                         :{BLACK}Mainīt jaku
STR_FACE_COLLAR                                                 :Apkakle:
STR_FACE_COLLAR_TOOLTIP                                         :{BLACK}Mainīt apkakli
STR_FACE_TIE                                                    :Kaklasaite:
STR_FACE_EARRING                                                :Auskars:
STR_FACE_TIE_EARRING_TOOLTIP                                    :{BLACK}Mainīt kaklasaiti vai auskarus

# Network server list
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CAPTION                                 :{WHITE}Vairākspēlētāju spēle
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CONNECTION                              :{BLACK}Savienojums:
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CONNECTION_TOOLTIP                      :{BLACK}Izvēlieties starp spēli internetā vai spēli lokālajā tīklā
STR_NETWORK_SERVER_LIST_LAN                                     :LAN
STR_NETWORK_SERVER_LIST_INTERNET                                :Internets
STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAYER_NAME                             :{BLACK}Spēlētāja vārds:
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ENTER_NAME_TOOLTIP                      :{BLACK}Pēc šā vārda jūs atpazīs citi spēlētāji

STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_NAME                               :{BLACK}Nosaukums
STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_NAME_TOOLTIP                       :{BLACK}Spēles nosaukums
STR_NETWORK_SERVER_LIST_GENERAL_ONLINE                          :{BLACK}{COMMA}/{COMMA} - {COMMA}/{COMMA}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS_CAPTION                         :{BLACK}Klienti
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS_CAPTION_TOOLTIP                 :{BLACK}Klienti tiešsaistē / Maks. klientu skaits{}Uzņēmumi tiešsaistē / Maks. uzņēmumu skaits
STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_SHORT                          :{BLACK}{COMMA}x{COMMA}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION                        :{BLACK}Kartes izmērs
STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION_TOOLTIP                :{BLACK}Spēles kartes izmērs{}Klik, lai šķirotu pa zonām
STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION                            :{BLACK}Datums
STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION_TOOLTIP                    :{BLACK}Šībrīža datums
STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION                           :{BLACK}Gadi
STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION_TOOLTIP                   :{BLACK}Gadu skaits{}spēle ir palaista
STR_NETWORK_SERVER_LIST_INFO_ICONS_TOOLTIP                      :{BLACK}Valoda, servera versija utt.

STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_GAME_TO_SELECT                    :{BLACK}Klikšķis sarakstā uz spēles, lai to izvēlētos
STR_NETWORK_SERVER_LIST_LAST_JOINED_SERVER                      :{BLACK}Serveris, kuram jūs pievienojāties pēdējoreiz:
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_TO_SELECT_LAST                    :{BLACK}Klikšķis, lai izvēlētos serveri kurā jūs spēlējāt pēdējoreiz

STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_INFO                               :{SILVER}SPĒLES INFORMĀCIJA
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS                                 :{SILVER}Klienti: {WHITE}{COMMA} / {COMMA} - {COMMA} / {COMMA}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_LANGUAGE                                :{SILVER}Valoda: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_LANDSCAPE                               :{SILVER}Ainava: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE                                :{SILVER}Kartes izmērs: {WHITE}{COMMA}x{COMMA}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_VERSION                          :{SILVER}Servera versija: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_ADDRESS                          :{SILVER}Servera adrese: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_DATE                              :{SILVER}Sākuma datums: {WHITE}{DATE_SHORT}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CURRENT_DATE                            :{SILVER}Šībrīža datums: {WHITE}{DATE_SHORT}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_PASSWORD                                :{SILVER}Aizsargāts ar paroli!
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_OFFLINE                          :{SILVER}SERVERIS NAV TIEŠSAISTĒ
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_FULL                             :{SILVER}SERVERIS IR PILNS
STR_NETWORK_SERVER_LIST_VERSION_MISMATCH                        :{SILVER}VERSIJU NEATBILSTĪBA
STR_NETWORK_SERVER_LIST_GRF_MISMATCH                            :{SILVER}NEWGRF NEATBILSTĪBA

STR_NETWORK_SERVER_LIST_JOIN_GAME                               :{BLACK}Pievienoties spēlei
STR_NETWORK_SERVER_LIST_REFRESH                                 :{BLACK}Atsvaidzināt serveri
STR_NETWORK_SERVER_LIST_REFRESH_TOOLTIP                         :{BLACK}Atsvaidzināt servera informāciju

STR_NETWORK_SERVER_LIST_FIND_SERVER                             :{BLACK}Atrast serveri
STR_NETWORK_SERVER_LIST_FIND_SERVER_TOOLTIP                     :{BLACK}Meklēt serveri tīklā
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER                              :{BLACK}Pievienot serveri
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER_TOOLTIP                      :{BLACK}Pievienot serveri sarakstam, kurš vienmēr tiks pārbaudīts vai tajā nav palaistas spēles
STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER                            :{BLACK}Palaist serveri
STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER_TOOLTIP                    :{BLACK}Palaist jūsu personīgo serveri

STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAYER_NAME_OSKTITLE                    :{BLACK}Ievadiet savu vārdu
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ENTER_IP                                :{BLACK}Ievadiet servera adresi

# Start new multiplayer server
STR_NETWORK_START_SERVER_CAPTION                                :{WHITE}Sākt jaunu vairākspēlētāju spēli

STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME                          :{BLACK}Spēles nosaukums:
STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME_TOOLTIP                  :{BLACK}Spēles nosaukums, kas tiks attēlots citiem spēlētajiem vairākspēlētāju spēļu izvēlnē
STR_NETWORK_START_SERVER_SET_PASSWORD                           :{BLACK}Uzstādīt paroli
STR_NETWORK_START_SERVER_PASSWORD_TOOLTIP                       :{BLACK}Aizsargā jūsu spēli ar paroli, ja nevēlaties lai tā būtu publiski pieejama

STR_NETWORK_START_SERVER_LAN_INTERNET                           :LAN / Internets
STR_NETWORK_START_SERVER_INTERNET_ADVERTISE                     :Internets (reklamēt)
STR_NETWORK_START_SERVER_CLIENTS_SELECT                         :{BLACK}{NUM} klient{P s i u}
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS                      :{BLACK}Maks. klientu skaits:
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS_TOOLTIP              :{BLACK}Izvēlaties maks. klientu skaitu. Ne visiem slotiem ir jābūt aizpildītiem
STR_NETWORK_START_SERVER_COMPANIES_SELECT                       :{BLACK}{NUM} uzņēmum{P s i u}
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_COMPANIES                    :{BLACK}Maks. uzņēmumu skaits:
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_COMPANIES_TOOLTIP            :{BLACK}Ierobežo serveri noteiktam uzņēmumu skaitam
STR_NETWORK_START_SERVER_SPECTATORS_SELECT                      :{BLACK}{NUM} novērotāj{P s i u}
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_SPECTATORS                   :{BLACK}Maks. novērotāju skaits:
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_SPECTATORS_TOOLTIP           :{BLACK}Ierobežo serveri noteiktam novērotāju skaitam
STR_NETWORK_START_SERVER_LANGUAGE_SPOKEN                        :{BLACK}Valoda, kurā runā:
STR_NETWORK_START_SERVER_LANGUAGE_TOOLTIP                       :{BLACK}Citi lietotāji zinās, kurā valodā tiek runāts uz servera

STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME_OSKTITLE                 :{BLACK}Ievadiet tīkla spēles nosaukumu

# Network game languages
############ Leave those lines in this order!!
STR_NETWORK_LANG_ANY                                            :Jebkura
STR_NETWORK_LANG_ENGLISH                                        :Angļu
STR_NETWORK_LANG_GERMAN                                         :Vācu
STR_NETWORK_LANG_FRENCH                                         :Franču
STR_NETWORK_LANG_BRAZILIAN                                      :Brazīļu
STR_NETWORK_LANG_BULGARIAN                                      :Bulgāru
STR_NETWORK_LANG_CHINESE                                        :Ķīniešu
STR_NETWORK_LANG_CZECH                                          :Čehu
STR_NETWORK_LANG_DANISH                                         :Dāņu
STR_NETWORK_LANG_DUTCH                                          :Holandiešu
STR_NETWORK_LANG_ESPERANTO                                      :Esperanto
STR_NETWORK_LANG_FINNISH                                        :Somu
STR_NETWORK_LANG_HUNGARIAN                                      :Ungāru
STR_NETWORK_LANG_ICELANDIC                                      :Īslandiešu
STR_NETWORK_LANG_ITALIAN                                        :Itāliešu
STR_NETWORK_LANG_JAPANESE                                       :Japāņu
STR_NETWORK_LANG_KOREAN                                         :Korejiešu
STR_NETWORK_LANG_LITHUANIAN                                     :Lietuviešu
STR_NETWORK_LANG_NORWEGIAN                                      :Norvēģu
STR_NETWORK_LANG_POLISH                                         :Poļu
STR_NETWORK_LANG_PORTUGUESE                                     :Portugāļu
STR_NETWORK_LANG_ROMANIAN                                       :Rumāņu
STR_NETWORK_LANG_RUSSIAN                                        :Krievu
STR_NETWORK_LANG_SLOVAK                                         :Slovāku
STR_NETWORK_LANG_SLOVENIAN                                      :Slovēņu
STR_NETWORK_LANG_SPANISH                                        :Spāņu
STR_NETWORK_LANG_SWEDISH                                        :Zviedru
STR_NETWORK_LANG_TURKISH                                        :Turku
STR_NETWORK_LANG_UKRAINIAN                                      :Ukraiņu
STR_NETWORK_LANG_AFRIKAANS                                      :Āfrikāņu
STR_NETWORK_LANG_CROATIAN                                       :Horvātu
STR_NETWORK_LANG_CATALAN                                        :Katalāņu
STR_NETWORK_LANG_ESTONIAN                                       :Igauņu
STR_NETWORK_LANG_GALICIAN                                       :Galisiešu
STR_NETWORK_LANG_GREEK                                          :Grieķu
STR_NETWORK_LANG_LATVIAN                                        :Latviešu
############ End of leave-in-this-order

# Network game lobby
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_CAPTION                                  :{WHITE}Vairākspēlētāju spēles vestibils

STR_NETWORK_GAME_LOBBY_PREPARE_TO_JOIN                          :{BLACK}Gatavojos pievienoties: {ORANGE}{STRING}
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_COMPANY_LIST_TOOLTIP                     :{BLACK}Spēlē esošo uzņēmumu saraksts. Jūs varat vai nu kādam pievienoties, vai arī sākt jaunu, ja ir brīvs uzņēmuma slots

STR_NETWORK_GAME_LOBBY_COMPANY_INFO                             :{SILVER}UZŅĒMUMA INFORMĀCIJA
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_COMPANY_NAME                             :{SILVER}Uzņēmuma nosaukums: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_INAUGURATION_YEAR                        :{SILVER}Atklāšana: {WHITE}{NUM}
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_VALUE                                    :{SILVER}Uzņēmuma vērtība: {WHITE}{CURRENCY_LONG}
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_CURRENT_BALANCE                          :{SILVER}Šībrīža bilance: {WHITE}{CURRENCY_LONG}
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_LAST_YEARS_INCOME                        :{SILVER}Ienākumi pērn: {WHITE}{CURRENCY_LONG}
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_PERFORMANCE                              :{SILVER}Veiktspēja: {WHITE}{NUM}

STR_NETWORK_GAME_LOBBY_VEHICLES                                 :{SILVER}Satiksmes līdzekļi: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {SHIP}, {NUM} {PLANE}
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_STATIONS                                 :{SILVER}Stacijas: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {SHIP}, {NUM} {PLANE}
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_PLAYERS                                  :{SILVER}Spēlētāji: {WHITE}{STRING}

STR_NETWORK_GAME_LOBBY_NEW_COMPANY                              :{BLACK}Jauns uzņēmums
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_NEW_COMPANY_TOOLTIP                      :{BLACK}Izveidot jaunu uzņēmumu
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_SPECTATE_GAME                            :{BLACK}Novērot spēli
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_SPECTATE_GAME_TOOLTIP                    :{BLACK}Skatīties spēli kā novērotājam
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_JOIN_COMPANY                             :{BLACK}Pievienoties uzņēmumam
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_JOIN_COMPANY_TOOLTIP                     :{BLACK}Palīdzēt vadīt šo uzņēmumu

# Network connecting window
STR_NETWORK_CONNECTING_CAPTION                                  :{WHITE}Savienojas...

############ Leave those lines in this order!!
STR_NETWORK_CONNECTING_1                                        :{BLACK}(1/6) Savienojas...
STR_NETWORK_CONNECTING_2                                        :{BLACK}(2/6) Autorizējas...
STR_NETWORK_CONNECTING_3                                        :{BLACK}(3/6) Gaida...
STR_NETWORK_CONNECTING_4                                        :{BLACK}(4/6) Lejupielādē karti...
STR_NETWORK_CONNECTING_5                                        :{BLACK}(5/6) Apstrādā datus...
STR_NETWORK_CONNECTING_6                                        :{BLACK}(6/6) Reģistrējas...

STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1                                :{BLACK}Pieņem spēles informāciju...
STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2                                :{BLACK}Pieņem uzņēmuma informāciju...
############ End of leave-in-this-order
STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING                                  :{BLACK}{NUM} klient{P s i u} ir jūsu priekšā
STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING_1                            :{BLACK}Līdz šim lejupielādēti {BYTES}
STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING_2                            :{BLACK}{BYTES} / {BYTES} lejuplādēti līdz šim

STR_NETWORK_CONNECTION_DISCONNECT                               :{BLACK}Atvienoties

STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION                          :{WHITE}Serveris ir aizsargāts. Ievadiet paroli
STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION                       :{WHITE}Uzņēmums ir aizsargāts. Ievadiet paroli

# Network company list added strings
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_CLIENT_LIST                            :{WHITE}Klientu saraksts
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_SPECTATE                               :{WHITE}Skatīt
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_NEW_COMPANY                            :{WHITE}Jauns uzņēmums

# Network client list
STR_NETWORK_CLIENTLIST_KICK                                     :Izmest
STR_NETWORK_CLIENTLIST_BAN                                      :Nobanots
STR_NETWORK_CLIENTLIST_GIVE_MONEY                               :Iedot naudu
STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_ALL                             :Runāt ar visiem
STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_COMPANY                         :Runāt ar uzņēmumu
STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_CLIENT                          :Privāts ziņojums

STR_NETWORK_SERVER                                              :Serveris
STR_NETWORK_CLIENT                                              :Klients
STR_NETWORK_SPECTATORS                                          :Novērotāji

STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION                                  :{WHITE}Ievadiet cik daudz naudas vēlaties dot

# Network set password
STR_COMPANY_PASSWORD_CANCEL                                     :{BLACK}Nesaglabāt ievadīto paroli
STR_COMPANY_PASSWORD_OK                                         :{BLACK}Piešķirt uzņēmumam jaunu paroli
STR_COMPANY_PASSWORD_CAPTION                                    :{WHITE}Uzņēmuma parole
STR_COMPANY_PASSWORD_MAKE_DEFAULT                               :{BLACK}Uzņēmuma noklusētā parole
STR_COMPANY_PASSWORD_MAKE_DEFAULT_TOOLTIP                       :{BLACK}Izmantot šo paroli kā noklusēto jauniem uzņēmumiem

# Network company info join/password
STR_COMPANY_VIEW_JOIN                                           :{BLACK}Pievienoties
STR_COMPANY_VIEW_JOIN_TOOLTIP                                   :{BLACK}Pievienoties un spēlēt ar šo uzņēmumu
STR_COMPANY_VIEW_PASSWORD                                       :{BLACK}Parole
STR_COMPANY_VIEW_PASSWORD_TOOLTIP                               :{BLACK}Uzstādīt paroli, lai aizsargātu savu uzņēmumu pret neautorizētu lietotāju pievienošanos
STR_COMPANY_VIEW_SET_PASSWORD                                   :{BLACK}Iestatīt uzņēmuma paroli

# Network chat
STR_NETWORK_CHAT_SEND                                           :{BLACK}Sūtīt
STR_NETWORK_CHAT_COMPANY_CAPTION                                :[Komanda] :
STR_NETWORK_CHAT_CLIENT_CAPTION                                 :[Privāti] {STRING}:
STR_NETWORK_CHAT_ALL_CAPTION                                    :[Visiem] :

STR_NETWORK_CHAT_COMPANY                                        :[Komanda] {STRING}: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_CHAT_TO_COMPANY                                     :[Komanda] Uz {STRING}: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_CHAT_CLIENT                                         :[Privāti] {STRING}: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_CHAT_TO_CLIENT                                      :[Privāti] Uz {STRING}: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_CHAT_ALL                                            :[Visiem] {STRING}: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_CHAT_OSKTITLE                                       :{BLACK}Ievadiet tekstu tīkla tērzēšanai

# Network messages
STR_NETWORK_ERROR_NOTAVAILABLE                                  :{WHITE}Neviena tīkla iekārta nav atrasta vai kompilēta bez ENABLE_NETWORK
STR_NETWORK_ERROR_NOSERVER                                      :{WHITE}Nevar atrast nevienu interneta spēli
STR_NETWORK_ERROR_NOCONNECTION                                  :{WHITE}Serveris neadbildēja uz pieprasījumu
STR_NETWORK_ERROR_NEWGRF_MISMATCH                               :{WHITE}Nevar pieslēgties sakarā ar NewGRF neatbilstību
STR_NETWORK_ERROR_DESYNC                                        :{WHITE}Tīkla spēles sinhronizācija neizdevās
STR_NETWORK_ERROR_LOSTCONNECTION                                :{WHITE}Tīkla spēlei zudis savienojums
STR_NETWORK_ERROR_SAVEGAMEERROR                                 :{WHITE}Nevar ielādēt saglabāto spēli
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_START                                  :{WHITE}Nevar uzsākt servera darbību
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_START                                  :{WHITE}Nevar savienot
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT                                       :{WHITE}Savienojums #{NUM} beidzies
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_ERROR                                  :{WHITE}Tika pielaista protokola kļūda un savienojums tika slēgts
STR_NETWORK_ERROR_WRONG_REVISION                                :{WHITE}Klienta pārskats neatbilst servera pārskatam
STR_NETWORK_ERROR_WRONG_PASSWORD                                :{WHITE}Nepareiza Parole
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_FULL                                   :{WHITE}Serveris ir pilns
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_BANNED                                 :{WHITE}Jūs esat izraidīts no šī severa
STR_NETWORK_ERROR_KICKED                                        :{WHITE}Jūs esat izmests no šīs spēles
STR_NETWORK_ERROR_CHEATER                                       :{WHITE}Uz šī servera blēdības nav atļautas
STR_NETWORK_ERROR_TOO_MANY_COMMANDS                             :{WHITE}Jūs sūtījāt uz serveri pārak daudz rīkojumu

############ Leave those lines in this order!!
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GENERAL                                :galvenā kļūda
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_DESYNC                                 :asinhronizācijas kļūda
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SAVEGAME                               :nevar ielādēt karti
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CONNECTION_LOST                        :pazudis savienojums
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR                         :protokola kļūda
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NEWGRF_MISMATCH                        :NewGRF neatbilstība
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED                         :nav autorizēts
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_EXPECTED                           :saņemta nederīga vai neparedzēta pakete
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_REVISION                         :nepareiza versija
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NAME_IN_USE                            :šo vārdu jau lieto
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_PASSWORD                         :nepareiza parole
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_COMPANY_MISMATCH                       :VeiktKomandā nepareizs uzņēmums
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_KICKED                                 :serveris jūs izmeta
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CHEATER                                :mēģināja blēdīties
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SERVER_FULL                            :serveris pilns
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TOO_MANY_COMMANDS                      :sūtīja pārak daudz rīkojumu
############ End of leave-in-this-order

STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION_CAPTION            :{WHITE}Iespējams savienojuma zudums
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION                    :{WHITE}Nav datu no servera jau {NUM} sekund{P i es ""}

# Network related errors
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE                                      :*** {1:STRING}
############ Leave those lines in this order!!
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_PAUSED                          :Spēle pauzēta ({STRING})
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_1                  :Spēle joprojām pauzēta ({STRING})
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_2                  :Spēle joprojām pauzēta ({STRING}, {STRING})
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_3                  :Spēle joprojām pauzēta ({STRING}, {STRING}, {STRING})
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED                        :Spēle atsākta ({STRING})
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_NOT_ENOUGH_PLAYERS       :spēlētāju skaits
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_CONNECTING_CLIENTS       :savienoju klientus
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_MANUAL                   :manuālā
############ End of leave-in-this-order
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEAVING                              :aizeju
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED                               :*** {STRING} ir pievienojies spēlei
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED_ID                            :*** {STRING} ir pievienojies spēlei (Client #{2:NUM})
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_JOIN                         :*** {STRING} ir pievienojies uzņēmumam #{2:NUM}
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_SPECTATE                     :*** {STRING} ir pievienojis skatītājus
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_NEW                          :*** {STRING} ir nodibinājis jaunu uzņēmumu (#{2:NUM})
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEFT                                 :*** {STRING} ir pametis spēli ({2:STRING})
STR_NETWORK_MESSAGE_NAME_CHANGE                                 :*** {STRING} ir nomainījis savu nosaukumu uz {STRING}
STR_NETWORK_MESSAGE_GIVE_MONEY                                  :*** {STRING} iedeva jūsu uzņēmumam {2:CURRENCY_LONG}
STR_NETWORK_MESSAGE_GAVE_MONEY_AWAY                             :*** Jūs iedevāt {1:STRING} {2:CURRENCY_LONG}
STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_SHUTDOWN                             :{WHITE}Serveris beidza sesiju
STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_REBOOT                               :{WHITE}Serveris pārstartējas...{}Lūdzu uzgaidiet...

# Content downloading window
STR_CONTENT_TITLE                                               :{WHITE}Satura lejupielāde
STR_CONTENT_TYPE_CAPTION                                        :{BLACK}Tips
STR_CONTENT_TYPE_CAPTION_TOOLTIP                                :{BLACK}Satura tips
STR_CONTENT_NAME_CAPTION                                        :{BLACK}Nosaukums
STR_CONTENT_NAME_CAPTION_TOOLTIP                                :{BLACK}Satura nosaukums
STR_CONTENT_MATRIX_TOOLTIP                                      :{BLACK}Klikšķiniet uz līnijas lai redzētu detaļas{}Klikšķiniet kvadrātā, lai iezīmētu to lejupielādei
STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION                                  :{BLACK}Atlasīt visu
STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP                          :{BLACK}Atzīmēt visu saturu lejupielādei
STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION                              :{BLACK}Atlasiet uzlabojumus
STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TOOLTIP                      :{BLACK}Atzīmējiet visu saturu lejupielādei, lai, tas ir uzlabojums esošajam saturam
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION                                :{BLACK}Atcelt visa atlasi
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP                        :{BLACK}Atzīmēt visu saturu lejupielādei
STR_CONTENT_FILTER_TITLE                                        :{BLACK}Atzīmju/nosaukumu filtrs:
STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION                                    :{BLACK}Lejupielāde
STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION_TOOLTIP                            :{BLACK}Sākt atlasītā lejupielādi
STR_CONTENT_TOTAL_DOWNLOAD_SIZE                                 :{SILVER}Lejupielādes kopējais lielums: {WHITE}{BYTES}
STR_CONTENT_DETAIL_TITLE                                        :{SILVER}SATURA INFORMĀCIJA
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_UNSELECTED                          :{SILVER}Šo jūs neesat atlasījis lejupielādei
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_SELECTED                            :{SILVER}Šo jūs esat atlasījis lejupielādei
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_AUTOSELECTED                        :{SILVER}Šis atkarīgais materiāls ir iezīmēts lejupielādei.
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_ALREADY_HERE                        :{SILVER}Jums jau šis ir
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_DOES_NOT_EXIST                      :{SILVER}Šī materiāla saturs ir nezināms, tādēļ to nav iespejams lejupielādēt OpenTTD
STR_CONTENT_DETAIL_UPDATE                                       :{SILVER}Jau esoša aizvietošanai{STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_NAME                                         :{SILVER}Nosaukums: {WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_VERSION                                      :{SILVER}Versija: {WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_DESCRIPTION                                  :{SILVER}Apraksts: {WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_URL                                          :{SILVER}URL: {WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_TYPE                                         :{SILVER}Tips: {WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_FILESIZE                                     :{SILVER}Lejupielādes lielums: {WHITE}{BYTES}
STR_CONTENT_DETAIL_SELECTED_BECAUSE_OF                          :{SILVER}Atlasīts, jo: {WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_DEPENDENCIES                                 :{SILVER}Atkarības: {WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_TAGS                                         :{SILVER}Atzīmes: {WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_NO_ZLIB                                             :{WHITE}OPENTTD ir būvēts bez ''zlib'' palīdzības...
STR_CONTENT_NO_ZLIB_SUB                                         :{WHITE}... lejuplādēt saturu nav iespējams!

# Order of these is important!
STR_CONTENT_TYPE_BASE_GRAPHICS                                  :Pamata grafika
STR_CONTENT_TYPE_NEWGRF                                         :NewGRF
STR_CONTENT_TYPE_AI                                             :MI
STR_CONTENT_TYPE_AI_LIBRARY                                     :MI bibliotēka
STR_CONTENT_TYPE_SCENARIO                                       :Scenārijs
STR_CONTENT_TYPE_HEIGHTMAP                                      :Augstumu karte
STR_CONTENT_TYPE_BASE_SOUNDS                                    :Pamata skaņas efekti
STR_CONTENT_TYPE_BASE_MUSIC                                     :Pamata mūzika

# Content downloading progress window
STR_CONTENT_DOWNLOAD_TITLE                                      :{WHITE}Lejupielādē saturu...
STR_CONTENT_DOWNLOAD_INITIALISE                                 :{WHITE}Pieprasa failus...
STR_CONTENT_DOWNLOAD_FILE                                       :{WHITE}Šobrīd lejupielādē {STRING} ({NUM} of {NUM})
STR_CONTENT_DOWNLOAD_COMPLETE                                   :{WHITE}Lejupielāde pabeigta
STR_CONTENT_DOWNLOAD_PROGRESS_SIZE                              :{WHITE}{BYTES} no {BYTES} lejupielādēts ({NUM} %)

# Content downloading error messages
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_CONNECT                             :{WHITE}Nav iespējams savienoties ar satura serveri...
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD                            :{WHITE}Lejupielāde neizdevās...
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_CONNECTION_LOST            :{WHITE}... pazudis savienojums
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_FILE_NOT_WRITABLE          :{WHITE}... fails nav rakstāms
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_EXTRACT                             :{WHITE}Neizdevās atspiest lejupielādēto failu

STR_MISSING_GRAPHICS_NO_QUIT                                    :{BLACK}Nē, iziet no OpenTTD

# Transparency settings window
STR_TRANSPARENCY_CAPTION                                        :{WHITE}Caurspīdības opcijas
STR_TRANSPARENT_SIGNS_TOOLTIP                                   :{BLACK}Pārslēgt stacijas zīmju caurspīdību. Ctrl+klikšķis lai slēgtu
STR_TRANSPARENT_TREES_TOOLTIP                                   :{BLACK}Pārslēgt koku caurspīdību. Ctrl+klikšķis lai slēgtu
STR_TRANSPARENT_HOUSES_TOOLTIP                                  :{BLACK}Pārslēgt ēku caurspīdību. Ctrl+klikšķis lai slēgtu
STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_TOOLTIP                              :{BLACK}Pārslēgt rūpniecības ēku caurspīdību. Ctrl+klikšķis lai slēgtu
STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_TOOLTIP                               :{BLACK}Pārslēgt caurspīdību tādām ēkām kā depo, stacijas un ceļapunkti. Ctrl+klikšķis lai slēgtu.
STR_TRANSPARENT_BRIDGES_TOOLTIP                                 :{BLACK}Pārslēgt tiltu caurspīdību. CTRL+klikšķis lai slēgtu.
STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_TOOLTIP                              :{BLACK}Pārslēgt caurspīdību tādām ēkām kā bākas un antenas. CTRL+klikšķis lai slēgtu.
STR_TRANSPARENT_CATENARY_TOOLTIP                                :{BLACK}Pārslēgt catenary caurspīdību. CTRL+klikšķis lai slēgtu.
STR_TRANSPARENT_LOADING_TOOLTIP                                 :{BLACK}Pārslēgt ielādes indikātoru caurspīdību. CTRL+klikšķis lai slēgtu.
STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_TOOLTIP                               :{BLACK}Caurspīdības vietā padarīt objektus neredzamus

# Base for station construction window(s)
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE                           :{BLACK}Pārklājuma iezīmēšana
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF                                  :{BLACK}Nav
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_ON                                   :{BLACK}Ir
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP                     :{BLACK}Neiezīmēt jaunceļamā objekta pārklājumu
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP                      :{BLACK}Iezīmēt jaunceļamā objekta pārklājumu
STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO                                 :{BLACK}Pieņem: {GOLD}{STRING}
STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO                                :{BLACK}Piegādā: {GOLD}{STRING}

# Join station window
STR_JOIN_STATION_CAPTION                                        :{WHITE}Pievienot staciju
STR_JOIN_STATION_CREATE_SPLITTED_STATION                        :{YELLOW}Būvēt atdalītu staciju

STR_JOIN_WAYPOINT_CAPTION                                       :{WHITE}Pievienot ceļapunktu
STR_JOIN_WAYPOINT_CREATE_SPLITTED_WAYPOINT                      :{YELLOW}Uzbūvēt jaunu maršruta punktu

# Rail construction toolbar
STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION                  :Dzelzceļa būvniecība
STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION                    :Elektrificētā dzelzceļa būvniecība
STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION                  :Viensliedes būvniecība
STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION                    :Magleva būvēšana

STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK                   :{BLACK}Būvēt sliedes. Ctrl pārslēdz sliežu būvniecību/nojaukšanu. Shift pārslēdz būve/rādīt izmaksu tāmi
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL                         :{BLACK}Būvēt dzelzceļu, izmantojot Autorail režīmu. Ctrl pārslēdz sliežu būvniecību/demolēšanu
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING         :{BLACK}Būvēt vilcienu depo (vilcienu pirkšanai un apkopei). Shift pārslēdz būvi/rādīt izmaksu tāmi
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT               :{BLACK}Pārvērst sliedes par ceļapunktu. Ctrl iespējo ceļapunktu apvienošanu. Shift pārslēdz būve/rādīt izmaksu tāmi
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION                 :{BLACK}Būvēt dzelzceļa staciju. Ctrl iespējo staciju apvienošanu. Shift pārslēdz būve/rādīt izmaksu tāmi
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS                 :{BLACK}Būvēt dzelzceļa signālus. Ctrl pārslēdz semaforus/luksoforus{}Vilkšana uzbūvē signālus uz taisna sliežu posma. Ctrl uzbūvē signālus līdz nākamajam sazarojumam{}Ctrl+klikšķis pārslēdz signālu izvēles loga atvēršanu. Shift pārslēdz būve/rādīt izmaksu tāmi
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE                  :{BLACK}Būvēt dzelzceļa tiltu
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL                  :{BLACK}Būvēt dzelzceļa tuneli
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR                :{BLACK}Pārslēgties starp sliežu un semaforu būvēšanas/nojaukšanas režīmiem
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL                           :{BLACK}Pārveidot/uzlabot sliežu veidu

STR_RAIL_NAME_RAILROAD                                          :Dzelzceļš
STR_RAIL_NAME_ELRAIL                                            :Elektrificēts dzelzceļš
STR_RAIL_NAME_MONORAIL                                          :Viensliedes
STR_RAIL_NAME_MAGLEV                                            :Maglevs

# Rail depot construction window
STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION                       :{WHITE}Vilcienu depo orientācija
STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_TOOLTIP                       :{BLACK}Izvēlieties vilcienu depo orientāciju

# Rail waypoint construction window
STR_WAYPOINT_CAPTION                                            :{WHITE}Ceļapunkts
STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TOOLTIP                                   :{BLACK}Izvēlieties kontrolpunkta veidu

# Rail station construction window
STR_STATION_BUILD_RAIL_CAPTION                                  :{WHITE}Dzelzceļa stacijas izvēle
STR_STATION_BUILD_ORIENTATION                                   :{BLACK}Virziens
STR_STATION_BUILD_RAILROAD_ORIENTATION_TOOLTIP                  :{BLACK}Izvēlieties dzelzceļa stacijas virzienu
STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS                              :{BLACK}Platformu skaits
STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS_TOOLTIP                      :{BLACK}Izvēlieties platformu skaitu dzelzceļa stacijai
STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH                               :{BLACK}Platformas garums
STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH_TOOLTIP                       :{BLACK}Izvēlieties dzelzceļa stacijas garumu
STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP                                     :{BLACK}Vilkt un nomest
STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP_TOOLTIP                             :{BLACK}Būvēt staciju izmantojot "vilkt un nomest"

STR_STATION_BUILD_STATION_CLASS_TOOLTIP                         :{BLACK}Izvēlieties, kuru stacijas klasi rādīt
STR_STATION_BUILD_STATION_TYPE_TOOLTIP                          :{BLACK}Izvēlieties, kuru stacijas veidu būvēt

STR_STATION_CLASS_DFLT                                          :Noklusētā stacija
STR_STATION_CLASS_WAYP                                          :Ceļapunkti

# Signal window
STR_BUILD_SIGNAL_CAPTION                                        :{WHITE}Signāla izvēle
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TOOLTIP                         :{BLACK}Bloķēt signālu(semafors){}Šis ir pats vienkāršākais signāla veids, kas ļauj vienlaicīgi tikai vienam vilcienam atrasties uz sliedēm.
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TOOLTIP                        :{BLACK}Ievade-Signāls (semafors){}Žaļš kamēr ie viena vai vairākas zaļas izejas- signāls no sekojošas sekcijas vai sliedes. Citādi signāls būs sarkans.
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TOOLTIP                         :{BLACK}Signāls-Izeja (semaphore){}Uzvedas tāpat kā bloķēšanas signāls, bet nepieciešams labot ievades krāsu un sakombinēt pirmssignālus.
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TOOLTIP                        :{BLACK}Signāls-komibētais (semaphore){} Kombinētais signāls darbojas gan kā izejas, gan ieejas signāls. Tas ļauj radīt lielus pirmssignālu tīklus.
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_TOOLTIP                          :{BLACK}Ceļa signāls (semaphore){}Ceļa signāls ļauj vairāk kā vienam vilcienam iebraukt signāla blokā vienlaicīgi, ja vien vilciens rezervējis drošu apstāšanās punktu. Standart ceļa signāli var tikt padots no muguras.
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_OWAY_TOOLTIP                     :{BLACK}Viena veida ceļa signāls (semaphore){}Viena veida ceļa signāls ļauj vairāk kā vienam vilcienam iebraukt signāla blokā vienlaicīgi, ja vien vilciens rezervējis drošu apstāšanās punktu.Šis signāls nevar tikt padots no muguras.
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TOOLTIP                          :{BLACK}Bloķējoš signāls (elektrisks){}Šis ir pamata signāls,kas ļauj vienlaicīgi tikai vienam vilcienam atrasties uz konkrētajām sliedēm, vai bloka.
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TOOLTIP                         :{BLACK}Ieejas signāls (elektrisks){}Zaļš līdz parādās vēl viens vai vairāki zaļie izejas signāli no šīs sliežu sekcijas. Citādi tas parādās sarkans
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TOOLTIP                          :{BLACK}Izejas-Signāls (electric){}Uzvedas tā pat kā bloka signāls, bet ir nepieciešams ieejas un kombinēto signālu pareizai darbībai.
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TOOLTIP                         :{BLACK}Kombo-signāls (electric){}Kominētais signāls darbojas kā ieejas un izejas signāls.tas ļauj radīt lielu signālu tīklu.
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TOOLTIP                           :{BLACK}Ceļa-Signāls (electric){}Ceļa signāls ļaj vairāk kā vienam vilcienam iebraukt signāla blokā tājā pat laikā,ja vien ir pieejams drošs apstāšanās ceļš. Standarta signāls var tikt izvietots no mugurpuses
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TOOLTIP                      :{BLACK}Viena ceļa signāls (electric){}Signāls ļauj vairākiem vilcieniem iebraukt signāla blokā, ja vien rodams drošs apstāšanās ceļš.šis signāls nav izvietojams no muguras.
STR_BUILD_SIGNAL_CONVERT_TOOLTIP                                :{BLACK}Signāla pārveidotājs (electric){}kad aktivizēts jau esošs signāls kļūs par norādīto signāla tipu un variantuCTRL un klikšķis, lai iezīmētu patreizējo variantu.
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TOOLTIP                   :{BLACK}Vilkt signālu biežumu
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TOOLTIP          :{BLACK}Samazināt signālu biežumu
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TOOLTIP          :{BLACK}Palielināt signālu biežumu

# Bridge selection window
STR_SELECT_RAIL_BRIDGE_CAPTION                                  :{WHITE}Izvēlieties dzelzceļa tiltu
STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION                                  :{WHITE}Izvēlieties tiltu
STR_SELECT_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP                             :{BLACK}Tilta izvēle - klik uz vēlamo tiltu, lai to uzbūvētu
STR_SELECT_BRIDGE_INFO                                          :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY_LONG}
STR_SELECT_BRIDGE_SCENEDIT_INFO                                 :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY}
STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_STEEL                                :Vanšu, tērauda
STR_BRIDGE_NAME_GIRDER_STEEL                                    :Tērauda spraišļu
STR_BRIDGE_NAME_CANTILEVER_STEEL                                :Konsole, tērauda
STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_CONCRETE                             :Piekartilts, betona
STR_BRIDGE_NAME_WOODEN                                          :Koka
STR_BRIDGE_NAME_CONCRETE                                        :Betona
STR_BRIDGE_NAME_TUBULAR_STEEL                                   :Cauruļveida, tērauda
STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON                                      :Cauruļveida, silīcija


# Road construction toolbar
STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION                      :{WHITE}Ceļa būvēšana
STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION                      :{WHITE}Tramvaju būvēšana
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION                     :{BLACK}Būvēt ceļu. Ctrl pārslēdz ceļa būvniecību/demolēšanu
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION                  :{BLACK}Būvēt tramvaja sliedes. Ctrl pārslēdz tramvaja sliežu būvniecību/demolēšanu
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD                         :{BLACK}Būvēt ceļu Autoroad režīmā. Ctrl pārslēdz ceļu būvēšanu/demolēšanu
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM                         :{BLACK}Būvēt tramvaja sliedes ar Autotram paņēmienu. Ctrl pārslēdz tramvaja sliežu būvēšanu/nojaukšanu. Shift pārslēdz būve/rādīt izmaksu tāmi
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT               :{BLACK}Būvēt automašīnu depo (automašīnu pirkšanai un apkopei). Shift pārslēdz būve/rādīt izmaksu tāmi
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT               :{BLACK}Būvēt tramvaju depo (tramvaju pirkšanai un apkopei). Shift pārslēdz būve/rādīt izmaksu tāmi
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION                      :{BLACK}Būvēt autobusa pieturu. Ctrl iespējo staciju apvienošanu
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION           :{BLACK}Būvēt pasažieru tramvaja pieturu. Ctrl iespējo staciju apvienošanu. Shift pārslēdz būve/rādīt izmaksu tāmi
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY                :{BLACK}Būvēt kravas automobiļu staciju. Ctrl iespējo staciju apvienošanu. Shift pārslēdz būve/rādīt izmaksu tāmi
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION               :{BLACK}Būvēt kravas tramvaja pieturu. Ctrl iespējo staciju apvienošanu
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD                    :{BLACK}Ieslēgt/izslēgt vienvirziena ceļus
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE                      :{BLACK}Būvēt tiltu
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE                   :{BLACK}Būvēt tramvaja tiltu
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL                      :{BLACK}Būvēt tuneli
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL                   :{BLACK}Būvēt tramvaja tuneli
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD           :{BLACK}Pārslēgties starp ceļa būvēšanas/nojaukšanas režīmiem
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS       :{BLACK}Pārslēgt būvēt/novākt tramvaju būvei

# Road depot construction window
STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_CAPTION                        :{WHITE}Automašīnu depo orientācija
STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP                 :{BLACK}Izvēlieties automašīnu depo orientāciju
STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_CAPTION                        :{WHITE}Tramvaja depo orientācija
STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP                 :{BLACK}Izvēlēties tramvaja depo orientāciju

# Road vehicle station construction window
STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION                               :{WHITE}Autoostas virziens
STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION_TOOLTIP                       :{BLACK}Izvēlieties autoostas virzienu
STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION                             :{WHITE}Kravas stacijas virziens
STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION_TOOLTIP                     :{BLACK}Izvēlieties kravas iekraušanas laukuma virzienu
STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION                    :{WHITE}Pasažieru tramvaja orientācija
STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP            :{BLACK}Izvēlēties tramvaja pasažieru pieturas orientāciju
STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION                        :{WHITE}Kravas tramvaja virziens
STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP                :{BLACK}Izvēlēties tramvaja kravas pieturas orientāciju

# Waterways toolbar (last two for SE only)
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION                                   :{WHITE}Ūdensceļu celtniecība
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION_SE                                :{WHITE}Ūdensceļi
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_CANALS_TOOLTIP                      :{BLACK}Būvēt kanālus. Nospiediet CTRL, lai izvietotu jūras šūnas (tikai jūras līmenī)
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_LOCKS_TOOLTIP                       :{BLACK}Būvēt slūžas
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP                       :{BLACK}Būvēt kuģu depo (kuģu būvēšanai un apkopei)
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP                        :{BLACK}Būvēt kuģu piestātni. Ctrl iespējo staciju apvienošanu
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP                              :{BLACK}Izvieto boju, kura var kalpot kā ceļapunkts. Shift pārslēdz būve/rādīt izmaksu tāmi
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_AQUEDUCT_TOOLTIP                    :{BLACK}Būvēt akveduktu
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_LAKE_TOOLTIP                       :{BLACK}Definēt ūdens laukumu.{}Veidot kanālu. Ja nospiests CTRL jūras līmenī, tad appludinās apkārtni
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_RIVER_TOOLTIP                      :{BLACK}Izvietot upes

# Ship depot construction window
STR_DEPOT_BUILD_SHIP_CAPTION                                    :{WHITE}Kuģu depo virziens
STR_DEPOT_BUILD_SHIP_ORIENTATION_TOOLTIP                        :{BLACK}Izvēlies kuģu depo virzienu

# Dock construction window
STR_STATION_BUILD_DOCK_CAPTION                                  :{WHITE}Doks

# Airport toolbar
STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_CAPTION                                    :{WHITE}Lidostas
STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP                      :{BLACK}Būvēt lidostu. Ctrl iespējo staciju apvienošanu

# Airport construction window
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION                               :{WHITE}Lidostas izvēle
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP                               :{BLACK}Izvēlieties lidostas izmēru/veidu
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CLASS_LABEL                           :{BLACK}Lidostas klase
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_LAYOUT_NAME                           :{BLACK}{NUM}. izkārtojums

STR_AIRPORT_SMALL                                               :Maza
STR_AIRPORT_CITY                                                :Pilsēta
STR_AIRPORT_METRO                                               :Metropoles lidosta
STR_AIRPORT_INTERNATIONAL                                       :Starptautiskā lidosta
STR_AIRPORT_COMMUTER                                            :Ikdienas satiksme
STR_AIRPORT_INTERCONTINENTAL                                    :Interkontinentāls
STR_AIRPORT_HELIPORT                                            :Heliports
STR_AIRPORT_HELIDEPOT                                           :Helidepo
STR_AIRPORT_HELISTATION                                         :Helistacija

STR_AIRPORT_CLASS_SMALL                                         :Mazas lidostas
STR_AIRPORT_CLASS_LARGE                                         :Lielās lidostas
STR_AIRPORT_CLASS_HUB                                           :Centra lidostas
STR_AIRPORT_CLASS_HELIPORTS                                     :Helikopteru lidostas

STR_STATION_BUILD_NOISE                                         :{BLACK}Radītais troksnis: {GOLD}{COMMA}

# Landscaping toolbar
STR_LANDSCAPING_TOOLBAR                                         :{WHITE}Ainavas veidošana
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND                  :{BLACK}Pazemināt zemes stūri
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND                  :{BLACK}Pacelt zemes stūri
STR_LANDSCAPING_LEVEL_LAND_TOOLTIP                              :{BLACK}Izlīdzināt zemi
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND                           :{BLACK}Pirkt zemi vēlākai lietošanai

# Object construction window
STR_OBJECT_BUILD_CAPTION                                        :{WHITE}Objektu izvēle
STR_OBJECT_BUILD_TOOLTIP                                        :{BLACK}Izvēlēties objektu būvniecībai. Shift pārslēdz būvniecību/izmaksu attēlošanu
STR_OBJECT_BUILD_CLASS_TOOLTIP                                  :{BLACK}izvēlieties būvējamā objekta klasi
STR_OBJECT_BUILD_PREVIEW_TOOLTIP                                :{BLACK}Objekta paraugs
STR_OBJECT_BUILD_SIZE                                           :{BLACK}Izmērs: {GOLD}{NUM} x {NUM} lauciņi

STR_OBJECT_CLASS_LTHS                                           :Bākas
STR_OBJECT_CLASS_TRNS                                           :Raidītāji

# Tree planting window (last two for SE only)
STR_PLANT_TREE_CAPTION                                          :{WHITE}Koki
STR_PLANT_TREE_TOOLTIP                                          :{BLACK}Izvēlieties koka veidu stādīšanai
STR_TREES_RANDOM_TYPE                                           :{BLACK}Nejauši izvēlēta veida koki
STR_TREES_RANDOM_TYPE_TOOLTIP                                   :{BLACK}Izvietot nejaušus kokus. Shift pārslēdz būve/rādīt izmaksu tāmi
STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON                                   :{BLACK}Nejauši koki
STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP                                  :{BLACK}Stādīt nejaušus kokus uz kartes

# Land generation window (SE)
STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION                   :{WHITE}Zemes radīšana
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE            :{BLACK}Ainavā novietot akmeņainus apgabalus
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA                        :{BLACK}Norādīt tuksneša platību.{}Klikšķis+Ctrl, lai to izdzēstu
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA                :{BLACK}Palielināt zemes apgabalu pazemināšanai/paaugstināšanai
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA                :{BLACK}Samazināt zemes apgabalu pazemināšanai/paaugstināšanai
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_GENERATE_RANDOM_LAND                      :{BLACK}Radīt nejaušu zemi
STR_TERRAFORM_SE_NEW_WORLD                                      :{BLACK}Izveidot jaunu scenāriju
STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE                                   :{BLACK}Atjaunot zemes virsmu
STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP                           :{BLACK}Novākt visus spēlētājam piederošos īpašumus no kartes

STR_QUERY_RESET_LANDSCAPE_CAPTION                               :{WHITE}Atjaunot zemes virsmu
STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT                           :{WHITE}Vai esat drošs, ka vēlaties novākt visus spēlētājam piederošos īpašumus?

# Town generation window (SE)
STR_FOUND_TOWN_CAPTION                                          :{WHITE}Pilsētu radīšana
STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_BUTTON                                  :{BLACK}Jauna pilsēta
STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP                                 :{BLACK}Būvēt jaunu pilsētu
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON                               :{BLACK}Nejauša pilsēta
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP                              :{BLACK}Celt pilsētu nejaušā vietā
STR_FOUND_TOWN_MANY_RANDOM_TOWNS                                :{BLACK}Daudz nejauši izveidotu pilsētu
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWNS_TOOLTIP                             :{BLACK}Pāklāt karti ar nejauši izvietotām pilsētām

STR_FOUND_TOWN_NAME_TITLE                                       :{YELLOW} Pilsētas nosaukums:
STR_FOUND_TOWN_NAME_EDITOR_TITLE                                :{BLACK}Ievadiet pilsētas nosaukumu
STR_FOUND_TOWN_NAME_EDITOR_HELP                                 :{BLACK}Klikšķināt, lai ievadītu pilsētas nosaukumu
STR_FOUND_TOWN_NAME_RANDOM_BUTTON                               :{BLACK}Gadījuma nosaukums
STR_FOUND_TOWN_NAME_RANDOM_TOOLTIP                              :{BLACK}Radīt jaunu gadījuma nosaukumu

STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TITLE                               :{YELLOW}Pilsētas izmēri:
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_SMALL_BUTTON                        :{BLACK}Mazs
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_MEDIUM_BUTTON                       :{BLACK}Vidējs
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_LARGE_BUTTON                        :{BLACK}Liels
STR_FOUND_TOWN_SIZE_RANDOM                                      :{BLACK}Nejaušs
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TOOLTIP                             :{BLACK}Norādīt pilsētas izmērus
STR_FOUND_TOWN_CITY                                             :{BLACK}Lielpilsēta
STR_FOUND_TOWN_CITY_TOOLTIP                                     :{BLACK}Lielpilsētas attīstās ātrāk kā pilsētas{}Atkarībā no iestatījumiem, dibināšanas brīdī tās ir lielākas

STR_FOUND_TOWN_ROAD_LAYOUT                                      :{YELLOW}Pilsētas ceļu izskats:
STR_FOUND_TOWN_SELECT_TOWN_ROAD_LAYOUT                          :{BLACK}Uzslēgt pilsētas ceļa izskatu
STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_ORIGINAL                           :{BLACK}Sākotnējs
STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_BETTER_ROADS                       :{BLACK}Labāks ceļš
STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_2X2_GRID                           :{BLACK}2x2 režģis
STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_3X3_GRID                           :{BLACK}3x3 režģis
STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_RANDOM                             :{BLACK}Nejaušs

# Fund new industry window
STR_FUND_INDUSTRY_CAPTION                                       :{WHITE}Finansēt jaunu rūpniecību
STR_FUND_INDUSTRY_SELECTION_TOOLTIP                             :{BLACK}Izvēlieties no saraksta atbilstošu rūpnīcu
STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES                        :Daudz nejauši izveidotu rūpniecu
STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES_TOOLTIP                :{BLACK}Pāklāt karti ar nejauši izvietotām rūpniecībām
STR_FUND_INDUSTRY_INDUSTRY_BUILD_COST                           :{BLACK}Izmaksā: {YELLOW}{CURRENCY_LONG}
STR_FUND_INDUSTRY_PROSPECT_NEW_INDUSTRY                         :{BLACK}Pētīt
STR_FUND_INDUSTRY_BUILD_NEW_INDUSTRY                            :{BLACK}Būvēt
STR_FUND_INDUSTRY_FUND_NEW_INDUSTRY                             :{BLACK}Ieguldīt

# Industry cargoes window
STR_INDUSTRY_CARGOES_INDUSTRY_CAPTION                           :{WHITE}Rūpnīcas '{STRING}' ražošanas ķēde
STR_INDUSTRY_CARGOES_CARGO_CAPTION                              :{WHITE}Kravas '{STRING}' rūpnīcu ķēde
STR_INDUSTRY_CARGOES_PRODUCERS                                  :{WHITE}Ražojošās rūpnīcas
STR_INDUSTRY_CARGOES_CUSTOMERS                                  :{WHITE}Pieprasošās rūpnīcas
STR_INDUSTRY_CARGOES_HOUSES                                     :{WHITE}Mājas
STR_INDUSTRY_CARGOES_INDUSTRY_TOOLTIP                           :{BLACK}Klikšķināt uz rūpnīcas lai redzētu tās piegādātājus un patērētājus
STR_INDUSTRY_CARGOES_CARGO_TOOLTIP                              :{BLACK}{STRING}{}Klikšķināt uz kravas, lai redzētu tās piegādātājus un patērētājus
STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN                                      :{BLACK}Parādīt ķēdi
STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN_TOOLTIP                              :{BLACK}Parādīt kravas ražošanas un pieņemšanas rūpnīcas
STR_INDUSTRY_CARGOES_NOTIFY_SMALLMAP                            :{BLACK}Piesaistīt minikartei
STR_INDUSTRY_CARGOES_NOTIFY_SMALLMAP_TOOLTIP                    :{BLACK}Izvēlēties arī minikartē attēlotās rūpnīcas

# Land area window
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION                               :{WHITE}Zemes laukuma informācija
STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A                     :{BLACK}Izmaksas nolīdzināšanai: {LTBLUE}N/A
STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR                         :{BLACK}Izmaksas nolīdzināšanai: {RED}{CURRENCY_LONG}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_REVENUE_WHEN_CLEARED                  :{BLACK}Ieņēmumi pēc notīrīšanas: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER_N_A                             :Nav
STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER                                 :{BLACK}Īpašnieks: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_ROAD_OWNER                            :{BLACK}Ceļa īpašnieks: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER                            :{BLACK}Tramvaja īpašnieks: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER                            :{BLACK}Dzelzceļa īpašnieks: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY                       :{BLACK}Pašvaldība: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE                  :Neviena
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_COORDS                       :{BLACK}Koordinātes: {LTBLUE}{NUM}x{NUM}x{NUM} ({STRING})
STR_LAND_AREA_INFORMATION_BUILD_DATE                            :{BLACK}Uzbūvēts: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_CLASS                         :{BLACK}Stacijas klase: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_TYPE                          :{BLACK}Stacijas tips: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_AIRPORT_CLASS                         :{BLACK}Lidostas klase: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_AIRPORT_NAME                          :{BLACK}Lidostas nosaukums: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_AIRPORTTILE_NAME                      :{BLACK}Lidostas lauciņa nosaukums: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_NEWGRF_NAME                           :{BLACK}NewGRF: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED                        :{BLACK}Pieņem kravu: {LTBLUE}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_EIGHTS                          :({COMMA}/8 {STRING})
STR_LANG_AREA_INFORMATION_RAIL_SPEED_LIMIT                      :{BLACK}Sliežu ātruma limits: {LTBLUE}{VELOCITY}

# Description of land area of different tiles
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_ROCKS                                 :Akmeņi
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_ROUGH_LAND                            :Nelīdzena zeme
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_BARE_LAND                             :Kaila zeme
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_GRASS                                 :Zālājs
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_FIELDS                                :Lauki
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_SNOW_COVERED_LAND                     :Apsnigusi zeme
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_DESERT                                :Tuksnesis

STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRAIN_DEPOT                            :{STRING} vilcienu depo

STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD                                   :Ceļš
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_WITH_STREETLIGHTS                 :Apgaismots ceļš
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_TREE_LINED_ROAD                        :Aleja
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_VEHICLE_DEPOT                     :Automašīnu depo
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING               :Pārbrauktuve
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_TRAMWAY                                :Tramvajs

# Houses come directly from their building names
STR_LAI_TOWN_INDUSTRY_DESCRIPTION_UNDER_CONSTRUCTION            :{STRING} (notiek būvdarbi)

STR_LAI_TREE_NAME_TREES                                         :Koki
STR_LAI_TREE_NAME_RAINFOREST                                    :Lietus meži
STR_LAI_TREE_NAME_CACTUS_PLANTS                                 :Kaktusi

STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_RAILROAD_STATION                    :Dzelzceļa stacija
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_AIRCRAFT_HANGAR                     :Lidaparātu angārs
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_AIRPORT                             :Lidosta
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_TRUCK_LOADING_AREA                  :Kravas iekraušanas zona
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_BUS_STATION                         :Autoosta
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_SHIP_DOCK                           :Osta
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_BUOY                                :Boja
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_WAYPOINT                            :Kontrolpunkts

STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_WATER                                 :Ūdens
STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_CANAL                                 :Kanāls
STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_LOCK                                  :Slūžas
STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_RIVER                                 :Upe
STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_COAST_OR_RIVERBANK                    :Jūras vai upes krasts
STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_SHIP_DEPOT                            :Kuģu depo

# Industries come directly from their industry names

STR_LAI_TUNNEL_DESCRIPTION_RAILROAD                             :Dzelzceļa tunelis
STR_LAI_TUNNEL_DESCRIPTION_ROAD                                 :Autoceļa tunelis

STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_STEEL                :Tērauda vanšu dzelzceļa tilts
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_GIRDER_STEEL                    :Tērauda dzelzceļa tilts
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CANTILEVER_STEEL                :Tērauda konsoles dzelzceļa tilts
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_CONCRETE             :Dzelzbetona vanšu dzelzceļa tilts
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_WOODEN                          :Koka dzelzeļa tilts
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CONCRETE                        :Betona dzelzceļa tilts
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_TUBULAR_STEEL                   :Cauruļveida dzelzceļa tilts

STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_STEEL                :Tērauda vanšu tilts
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_GIRDER_STEEL                    :Tērauda tilts
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CANTILEVER_STEEL                :Tērauda konsoles tilts
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_CONCRETE             :Dzelzbetona vanšu tilts
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_WOODEN                          :Koka tilts
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CONCRETE                        :Betona tilts
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_TUBULAR_STEEL                   :Cauruļveida tilts

STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_AQUEDUCT                             :Akvadukts

STR_LAI_OBJECT_DESCRIPTION_TRANSMITTER                          :Raidītājs
STR_LAI_OBJECT_DESCRIPTION_LIGHTHOUSE                           :Bāka
STR_LAI_OBJECT_DESCRIPTION_COMPANY_HEADQUARTERS                 :Uzņēmuma birojs
STR_LAI_OBJECT_DESCRIPTION_COMPANY_OWNED_LAND                   :Uzņēmumam piederoša zeme

# About OpenTTD window
STR_ABOUT_OPENTTD                                               :{WHITE}Par OpenTTD
STR_ABOUT_ORIGINAL_COPYRIGHT                                    :{BLACK}Oriģināla autortiesības {COPYRIGHT} 1995 Kriss Sojers. Visas tiesības paturētas
STR_ABOUT_VERSION                                               :{BLACK}OpenTTD versija {REV}
STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD                                     :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2011 OpenTTD grupa

# Save/load game/scenario
STR_SAVELOAD_SAVE_CAPTION                                       :{WHITE}Saglabāt spēli
STR_SAVELOAD_LOAD_CAPTION                                       :{WHITE}Ielādēt spēli
STR_SAVELOAD_SAVE_SCENARIO                                      :{WHITE}Saglabāt scenāriju
STR_SAVELOAD_LOAD_SCENARIO                                      :{WHITE}Ielādēt scenāriju
STR_SAVELOAD_LOAD_HEIGHTMAP                                     :{WHITE}Ielādēt augstumu karti
STR_SAVELOAD_SAVE_HEIGHTMAP                                     :{WHITE}Saglabāt augstumu karti
STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON                                        :{BLACK}Klikšķināt šeit, lai pārietu uz pašreizējo saglabāšanas/ielādēšanas mapi
STR_SAVELOAD_BYTES_FREE                                         :{BLACK}{BYTES} brīv{P s i u}
STR_SAVELOAD_LIST_TOOLTIP                                       :{BLACK}Disku, mapju un saglabāto spēļu datņu saraksts
STR_SAVELOAD_EDITBOX_TOOLTIP                                    :{BLACK}Šobrīd izvēlētais saglabājamās spēles nosaukums
STR_SAVELOAD_DELETE_BUTTON                                      :{BLACK}Dzēst
STR_SAVELOAD_DELETE_TOOLTIP                                     :{BLACK}Dzēst šobrīd atlasīto saglabāto spēli
STR_SAVELOAD_SAVE_BUTTON                                        :{BLACK}Saglabāt
STR_SAVELOAD_SAVE_TOOLTIP                                       :{BLACK}Saglabāt šo spēli izmantojot izvēlēto nosaukumu
STR_SAVELOAD_LOAD_BUTTON                                        :{BLACK}Ielādēt
STR_SAVELOAD_LOAD_TOOLTIP                                       :{BLACK}Ielādēt izvēlēto spēli
STR_SAVELOAD_DETAIL_CAPTION                                     :{BLACK}Spēles īpašības
STR_SAVELOAD_DETAIL_NOT_AVAILABLE                               :{BLACK}Nav pieejamas informācijas
STR_SAVELOAD_DETAIL_COMPANY_INDEX                               :{SILVER}{COMMA}: {WHITE}{STRING}
STR_SAVELOAD_DETAIL_GRFSTATUS                                   :{SILVER}NewGRF: {WHITE}{STRING}

STR_SAVELOAD_OSKTITLE                                           :{BLACK}Ievadiet saglabātās spēles nosaukumu

# World generation
STR_MAPGEN_WORLD_GENERATION_CAPTION                             :{WHITE}Pasaules radīšana
STR_MAPGEN_MAPSIZE                                              :{BLACK}Kartes izmērii:
STR_MAPGEN_BY                                                   :{BLACK}*
STR_MAPGEN_NUMBER_OF_TOWNS                                      :{BLACK}Pilsētu daudzums:
STR_MAPGEN_DATE                                                 :{BLACK}Datums:
STR_MAPGEN_NUMBER_OF_INDUSTRIES                                 :{BLACK}Rūpnīcu daudzums:
STR_MAPGEN_SNOW_LINE_HEIGHT                                     :{BLACK}Sniega līnijas augstums
STR_MAPGEN_SNOW_LINE_UP                                         :{BLACK}Paaugstināt sniega līnijas augstumu
STR_MAPGEN_SNOW_LINE_DOWN                                       :{BLACK}Pazemināt sniega līnijas augstumu
STR_MAPGEN_RANDOM_SEED                                          :{BLACK}Nejaušs sākums
STR_MAPGEN_RANDOM_SEED_HELP                                     :{BLACK}Noklikšķiniet,lai ievadītu nejaušu sākumu
STR_MAPGEN_RANDOM                                               :{BLACK}Nejaušs
STR_MAPGEN_RANDOM_HELP                                          :{BLACK}Mainīt apvidus radīšanā izmantoto nejaušo sākumu
STR_MAPGEN_LAND_GENERATOR                                       :{BLACK}Zemes radītājs:
STR_MAPGEN_TREE_PLACER                                          :{BLACK}Koka algoritms:
STR_MAPGEN_TERRAIN_TYPE                                         :{BLACK}Apvidus veids:
STR_MAPGEN_QUANTITY_OF_SEA_LAKES                                :{BLACK}Jūras līmenis:
STR_MAPGEN_QUANTITY_OF_RIVERS                                   :{BLACK}Upes:
STR_MAPGEN_SMOOTHNESS                                           :{BLACK}Gludums:
STR_MAPGEN_VARIETY                                              :{BLACK}Dažādības izplatība:
STR_MAPGEN_GENERATE                                             :{WHITE}Radīt

# Strings for map borders at game generation
STR_MAPGEN_BORDER_TYPE                                          :{BLACK}Kartes malas:
STR_MAPGEN_NORTHWEST                                            :{BLACK}Ziemeļrietumi
STR_MAPGEN_NORTHEAST                                            :{BLACK}Ziemeļaustrumi
STR_MAPGEN_SOUTHEAST                                            :{BLACK}Dienvidaustrumi
STR_MAPGEN_SOUTHWEST                                            :{BLACK}Dienvidrietumi
STR_MAPGEN_BORDER_FREEFORM                                      :{BLACK}Brīvā forma
STR_MAPGEN_BORDER_WATER                                         :{BLACK}Ūdens
STR_MAPGEN_BORDER_RANDOM                                        :{BLACK}Nejauša
STR_MAPGEN_BORDER_RANDOMIZE                                     :{BLACK}Nejaušas
STR_MAPGEN_BORDER_MANUAL                                        :{BLACK}Rokas vadība

STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_ROTATION                                   :{BLACK}Augstumu kartes pagriešana:
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_NAME                                       :{BLACK}Augstumu kartes nosaukums:
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE_LABEL                                 :{BLACK}Lielums:
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE                                       :{ORANGE}{NUM} * {NUM}

STR_MAPGEN_RANDOM_SEED_OSKTITLE                                 :{BLACK}Ievadiet nejaušu sākumu
STR_MAPGEN_SNOW_LINE_QUERY_CAPT                                 :{WHITE}Mainīt sniega līnijas augstumu
STR_MAPGEN_START_DATE_QUERY_CAPT                                :{WHITE}Mainīt sākšanas gadu

# SE Map generation
STR_SE_MAPGEN_CAPTION                                           :{WHITE}Scenārija veids
STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD                                        :{WHITE}Plakana zeme
STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_TOOLTIP                                :{BLACK}Radīt plakanu zemi
STR_SE_MAPGEN_RANDOM_LAND                                       :{WHITE}Nejauša zeme
STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT                                 :{BLACK}Lēzenās zemes augstums
STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_DOWN                            :{BLACK}Par vienu līmeni samaziniet augstumu.
STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP                              :{BLACK}Par vienu līmeni paaugstiniet augstumu.

STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT                      :{WHITE}mainiet zemes augstumu

# Map generation progress
STR_GENERATION_WORLD                                            :{WHITE}Pasaules radīšana...
STR_GENERATION_ABORT                                            :{BLACK}Atcelt
STR_GENERATION_ABORT_CAPTION                                    :{WHITE}Atcelt pasaules radīšanu
STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE                                    :{YELLOW}Vai jūs patiešām vēlaties atcelt radīšanu?
STR_GENERATION_PROGRESS                                         :{WHITE}{NUM}% pabeigti
STR_GENERATION_PROGRESS_NUM                                     :{BLACK}{NUM} / {NUM}
STR_GENERATION_WORLD_GENERATION                                 :{BLACK}Pasaules radīšana
STR_GENERATION_RIVER_GENERATION                                 :{BLACK}Upes radīšana
STR_GENERATION_TREE_GENERATION                                  :{BLACK}Koka radīšana
STR_GENERATION_OBJECT_GENERATION                                :{BLACK}Nepārvietojama radīšana
STR_GENERATION_CLEARING_TILES                                   :{BLACK}Klinšaina un akmeņaina apvidus ģenerācija
STR_GENERATION_SETTINGUP_GAME                                   :{BLACK}Iestatīt spēli
STR_GENERATION_PREPARING_TILELOOP                               :{BLACK}Skrejošs nosaukums
STR_GENERATION_PREPARING_GAME                                   :{BLACK}Sagatavo spēli

# NewGRF settings
STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION                                     :{WHITE}NewGRF iestatījumi
STR_NEWGRF_SETTINGS_INFO_TITLE                                  :{WHITE}Padziļināta NewGRF informācija
STR_NEWGRF_SETTINGS_ACTIVE_LIST                                 :{WHITE}Aktīvie NewGRF faili
STR_NEWGRF_SETTINGS_INACTIVE_LIST                               :{WHITE}Neaktīvie NewGRF faili
STR_NEWGRF_SETTINGS_SELECT_PRESET                               :{ORANGE}Izvēlēties paraugu:
STR_NEWGRF_FILTER_TITLE                                         :{ORANGE}Filtrēšanas rinda:
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_LIST_TOOLTIP                         :{BLACK}Ielādēt izvēlēto iepriekšiestatījumu
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE                                 :{BLACK}Saglabāt iepriekšiestatījumu
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE_TOOLTIP                         :{BLACK}Saglabāt šo sarakstu kā iepriekšiestatījumu
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE_QUERY                           :{BLACK}Ievadiet iepriekšiestatījuma nosaukumu
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_DELETE                               :{BLACK}Dzēst iepriekšiestatījumu
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_DELETE_TOOLTIP                       :{BLACK}Dzēst šobrīd atlasīto iepriekšiestatījumu
STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD                                         :{BLACK}Pievienot
STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD_FILE_TOOLTIP                            :{BLACK}Pievienot atlasītos NewGRF failus jūsu konfigurācijai
STR_NEWGRF_SETTINGS_RESCAN_FILES                                :{BLACK}Pārskenēt failus
STR_NEWGRF_SETTINGS_RESCAN_FILES_TOOLTIP                        :{BLACK}Atjaunināt pieejamo NewGRF failu sarakstu
STR_NEWGRF_SETTINGS_REMOVE                                      :{BLACK}Noņemt
STR_NEWGRF_SETTINGS_REMOVE_TOOLTIP                              :{BLACK}Noņemt atlasīto NewGRF failu no saraksta
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP                                      :{BLACK}Uz augšu
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP_TOOLTIP                              :{BLACK}Pārvietot atlasīto NewGRF failu saraksta augšā
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN                                    :{BLACK}Uz leju
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN_TOOLTIP                            :{BLACK}Pārvietot atlasīto NewGRF failu saraksta apakšā
STR_NEWGRF_SETTINGS_FILE_TOOLTIP                                :{BLACK}Instalēto NewGRF failu saraksts. Klik uz faila, lai mainītu tā parametrus

# Additional textfiles accompanying NewGRFs
STR_NEWGRF_SETTINGS_VIEW_README                                 :{BLACK}Skatīt failu Lasi_mani
STR_NEWGRF_SETTINGS_VIEW_CHANGELOG                              :{BLACK}Izmaiņu žurnāls
STR_NEWGRF_SETTINGS_VIEW_LICENSE                                :{BLACK}Licence

STR_NEWGRF_SETTINGS_SET_PARAMETERS                              :{BLACK}Iest. parametrus
STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE                              :{BLACK}Iespējot paleti
STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE_TOOLTIP                      :{BLACK}Mainīt atlasītā New GRF paleti.{}Tas jādara ja NewGRF grafika izskatās sārta
STR_NEWGRF_SETTINGS_APPLY_CHANGES                               :{BLACK}Lietot izmaiņas

STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_BUTTON                 :{BLACK}Meklēt pazudušo saturu tiešaisaistē
STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_TOOLTIP                :{BLACK}Pārbaudīt vai pazudušais saturs nav atrodams tiešsaistē.

STR_NEWGRF_SETTINGS_FILENAME                                    :{BLACK}Faila nosaukums: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_SETTINGS_GRF_ID                                      :{BLACK}GRF ID: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_SETTINGS_VERSION                                     :{BLACK}Versija: {SILVER}{NUM}
STR_NEWGRF_SETTINGS_MIN_VERSION                                 :{BLACK}Zemākā savietojamā versija: {SILVER}{NUM}
STR_NEWGRF_SETTINGS_MD5SUM                                      :{BLACK}MD5sum: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE                                     :{BLACK}Palete: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER                                   :{BLACK}Parametri: {SILVER}{STRING}

STR_NEWGRF_SETTINGS_NO_INFO                                     :{BLACK}Informācija nav pieejama
STR_NEWGRF_SETTINGS_NOT_FOUND                                   :{RED}Nevar atrast saskanīgo failu
STR_NEWGRF_SETTINGS_DISABLED                                    :{RED}Atspējots
STR_NEWGRF_SETTINGS_INCOMPATIBLE                                :{RED}Nav savietojams ar šo OpenTTD versiju

# NewGRF parameters window
STR_NEWGRF_PARAMETERS_CAPTION                                   :{WHITE}Mainīt NewGRF parametrus
STR_NEWGRF_PARAMETERS_CLOSE                                     :{BLACK}Aizvērt
STR_NEWGRF_PARAMETERS_RESET                                     :{BLACK}Atjaunot
STR_NEWGRF_PARAMETERS_RESET_TOOLTIP                             :{BLACK}Iestatīt visiem parametriem to noklusētās vērtības
STR_NEWGRF_PARAMETERS_DEFAULT_NAME                              :{NUM}. parametrs
STR_NEWGRF_PARAMETERS_SETTING                                   :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
STR_NEWGRF_PARAMETERS_NUM_PARAM                                 :{LTBLUE}Parametru skaits: {ORANGE}{NUM}

# NewGRF textfile window

# NewGRF inspect window
STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION                                      :{WHITE}Pārbaude - {STRING}
STR_NEWGRF_INSPECT_PARENT_BUTTON                                :{BLACK}Īpašnieks
STR_NEWGRF_INSPECT_PARENT_TOOLTIP                               :{BLACK}Pārbaudīt objektu no īpašnieka līmeņa

STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT                            :{STRING} adresē {HEX}
STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT_OBJECT                     :Objekts
STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT_RAIL_TYPE                  :Sliežu tips

STR_NEWGRF_INSPECT_QUERY_CAPTION                                :{WHITE}NewGRF mainīgā 60+x parametrs (heksadecimāls)

# Sprite aligner window
STR_SPRITE_ALIGNER_CAPTION                                      :{WHITE}Objekta izkārtošana {COMMA} ({STRING})
STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_BUTTON                                  :{BLACK}Nākamais objekts
STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_TOOLTIP                                 :{BLACK}Pāriet uz nākamo normālo objektu, izlaižot pseido/pārkrāsotu/fonta objektu
STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_BUTTON                                  :{BLACK}Iet pie objekta
STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_TOOLTIP                                 :{BLACK}Iet pie dotā objekta. Ja tas nav normāls objekts, tad pāriet pie nākamā
STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_BUTTON                              :{BLACK}Iepriekšējais objekts
STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_TOOLTIP                             :{BLACK}Iet pie iepriekšējā normālā objekta, izlaižot visus pseido/pārkrāsotus/fonta objektus
STR_SPRITE_ALIGNER_SPRITE_TOOLTIP                               :{BLACK}Izvēlētā objekta attēlojums. To attēlojot, izkārtojums ir ignorēts
STR_SPRITE_ALIGNER_MOVE_TOOLTIP                                 :{BLACK}Pārvietot objektu, lai mainītu X un Y vērtības
STR_SPRITE_ALIGNER_OFFSETS                                      :{BLACK}X garums: {NUM}, Y garums: {NUM}
STR_SPRITE_ALIGNER_PICKER_BUTTON                                :{BLACK}Paņemiet gariņu
STR_SPRITE_ALIGNER_PICKER_TOOLTIP                               :{BLACK}Paņemiet gariņu no jebkuras vietas ekrānā

STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_CAPTION                                 :{WHITE}Iet pie gariņa

# NewGRF (self) generated warnings/errors
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_INFO                                       :{SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_WARNING                                    :{RED}Brīdinājums: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_ERROR                                      :{RED}Kļūda: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_FATAL                                      :{RED}Fatāls: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_FATAL_POPUP                                    :{WHITE}Notikusi fatāla NewGRF kļūda: {}{STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_VERSION_NUMBER                                 :{1:STRING} nedarbosies kopā ar TTDPatch versiju pēc OpenTTD ziņojuma.
STR_NEWGRF_ERROR_DOS_OR_WINDOWS                                 :{1:STRING} ir TTD {STRING} versijai
STR_NEWGRF_ERROR_UNSET_SWITCH                                   :{1:STRING} ir paredzēts lietošanai kopā ar {STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_PARAMETER                              :Nepareizs parametrs priekš {1:STRING}: parametrs {STRING} ({NUM})
STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_BEFORE                                    :{1:STRING} jābūt ielādētam pirms {STRING}.
STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER                                     :{1:STRING} jābūt ielādētam pēc {STRING}.
STR_NEWGRF_ERROR_OTTD_VERSION_NUMBER                            :{1:STRING} nepieciešama Open TTD versija {STRING} vai labāka.
STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE                          :GRF fails radīts tulkošanai
STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED                        :Ir ielādēti pārāk daudzi NewGRF
STR_NEWGRF_ERROR_STATIC_GRF_CAUSES_DESYNC                       :Ielādē {2:STRING} kā statisks NewGRF {4:STRING} var radīt desinhronizāciju.
STR_NEWGRF_ERROR_UNEXPECTED_SPRITE                              :Neparedzēts gariņš
STR_NEWGRF_ERROR_UNKNOWN_PROPERTY                               :Nezināma darbība 0 īpašumu
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID                                     :Mēģina lietot neesošu ID.
STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE                                 :{YELLOW}{STRING} satur bojātu spraitu.Visi bojātie spraiti tiks parādīti ar sarkanu jautājuma zīmi (?)
STR_NEWGRF_ERROR_MULTIPLE_ACTION_8                              :Satur daudzējādu Darbību 8 ierakstus
STR_NEWGRF_ERROR_READ_BOUNDS                                    :Nolasīšanas mēģinājums ārpus objekta robežam
STR_NEWGRF_ERROR_MISSING_SPRITES                                :{WHITE}Pašreiz lietotajā pamata grafikas pakā iztrūkst daļa materiāla.{}Lūdzu atjaunojiet pamata grafikas paku
STR_NEWGRF_ERROR_GRM_FAILED                                     :Pieprasītie GRF materiāli nav pieejami
STR_NEWGRF_ERROR_FORCEFULLY_DISABLED                            :{2:STRING} ar {4:STRING} tikai atspējots
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_SPRITE_LAYOUT                          :Kļūdains/nezināms attēla izvietojuma formāts

# NewGRF related 'general' warnings
STR_NEWGRF_POPUP_CAUTION_CAPTION                                :{WHITE}Uzmanību!
STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT                                    :{YELLOW}Jūs grasieties veikt izmaiņas pašreizējai spēlei. Var notik OpenTTD avārija.{}Vai tu esi pilnībā drošs?

STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID                                      :{WHITE}Nevar pievienot failu: vienādas GRF ID
STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOADED                                    :{ORANGE}Atbilstošs fails nav atrass (savienojams GRF ielādēts)

STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOAD_WARNING                              :{WHITE}Saderīgs GRF(s) ielādēts pazudusajiem failiem
STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING                                     :{WHITE}Trūkstošie GRF faili tikuši atspējoti
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE                                :{YELLOW}Trūkst GRF fails/i
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING                                      :{WHITE}Atpauzēšana var izraisīt OpenTTD avāriju. Neziņot izstrādātājiem par šo kļudu.{}Vai patiešām vēlies atpauzēt?

# NewGRF status
STR_NEWGRF_LIST_NONE                                            :Nekas
STR_NEWGRF_LIST_ALL_FOUND                                       :Visi faili pieejami
STR_NEWGRF_LIST_COMPATIBLE                                      :{YELLOW}Atrasti savietojami faili
STR_NEWGRF_LIST_MISSING                                         :{RED}Iztrūkst faili

# NewGRF 'it's broken' warnings
STR_NEWGRF_BROKEN                                               :{WHITE}NewGRF uzvedība '{0:STRING}' visticamāk notikusi desinhronizācijas vai avārijas dēļ
STR_NEWGRF_BROKEN_POWERED_WAGON                                 :{WHITE}Tas izmainīja '{1:ENGINE}' vilcējvagona parametrus ārpus depo
STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                :{WHITE}Tas maina transportlīdzekļa garumu par '{1:ENGINE}' kad tas neatrodas depo ēkā.
STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                       :{WHITE}Vilciens '{VEHICLE}' kas pieder '{COMPANY}' ir ar nepareizu garumu. Iespējams vainīga problēma ar JaunoGRF. Spēle var pilnībā nedarboties.

STR_NEWGRF_BUGGY                                                :{WHITE}NewGRF '{0:STRING}' sniedz nekorektu informāciju.
STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO                              :{WHITE}'{1:ENGINE}' kravas pielāgošanas informācija pēc izbūves atšķiras no pārdošanas sarakstā norādītās. Tas var liegt autorenew/-replace pareizi pielāgot kravas!
STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK                    :{WHITE}'{1:STRING}' izrasīja bezgalīgu ražošanas izsaukumu ciklu.

# 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO                                        :<nepareiza krava>
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_ABBREV                                 :??
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_QUANTITY                               :{COMMA} <nepareizas kravas>
STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE                                       :<nepareizs transportlīdzekļa modelis>
STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE                                 :<nepareiza rūpnīca>

# NewGRF scanning window

# Sign list window
STR_SIGN_LIST_CAPTION                                           :{WHITE}Zīmju saraksts- {COMMA} Zīm{P e es ju}
STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE                                        :{BLACK}Saskaņot lielos/mazos burtus
STR_SIGN_LIST_CLEAR                                             :{BLACK}Attīrīt filtru
STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE_TOOLTIP                                :{BLACK}Pārslēgt lielo/mazo burtu ievērošanu, filtrējot zīmju nosaukumus
STR_SIGN_LIST_CLEAR_TOOLTIP                                     :{BLACK}Notīrīt filtra rindu

# Sign window
STR_EDIT_SIGN_CAPTION                                           :{WHITE}Labot zīmi
STR_EDIT_SIGN_NEXT_SIGN_TOOLTIP                                 :{BLACK}Doties uz nākamo zīmi
STR_EDIT_SIGN_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP                             :{BLACK}Doties uz iepriekšējo zīmi

STR_EDIT_SIGN_SIGN_OSKTITLE                                     :{BLACK}Ievadiet zīmes nosaukumu

# Town directory window
STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION                                      :{WHITE}Pilsētas
STR_TOWN_DIRECTORY_NONE                                         :{G=m}{ORANGE}- Neviens -
STR_TOWN_DIRECTORY_NONE.kas                                     :{G=f}{ORANGE}- Neviena -
STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN                                         :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP                                 :{BLACK}Pilsētu nosaukumi - klikšķināt uz nosaukuma, lai centrētu skatu uz to. Ctrl+Klikšķis atvērs skatu uz pilsētu jaunā skatulaukā
STR_TOWN_POPULATION                                             :{BLACK}Pasaules iedzīvotāju skaits: {COMMA}

# Town view window
STR_TOWN_VIEW_TOWN_CAPTION                                      :{WHITE}{TOWN}
STR_TOWN_VIEW_CITY_CAPTION                                      :{WHITE}{TOWN} (Pilsēta)
STR_TOWN_VIEW_POPULATION_HOUSES                                 :{BLACK}Iedzīvotāji: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  Mājas: {ORANGE}{COMMA}
STR_TOWN_VIEW_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX                         :{BLACK}Pasažieru sk. pagājušā mēnesī: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  Maks. sk.: {ORANGE}{COMMA}
STR_TOWN_VIEW_MAIL_LAST_MONTH_MAX                               :{BLACK}Pasts pagājušā mēnesī: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  Maks. apjoms: {ORANGE}{COMMA}
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH                              :{BLACK}Krava nepieciešama pilsētas attīstībai:
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_GENERAL             :{ORANGE}{STRING}{RED} nepieciešams
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_WINTER              :{ORANGE}{STRING}{BLACK} nepieciešams ziemā
STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN                                     :{BLACK}Trokšņu limits pilsētā: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  maks.: {ORANGE}{COMMA}
STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP                                    :{BLACK}Centrēt galveno skatu uz pilsētu. Ctrl+klikšķis atvērs skatu uz pilsētu jaunā skatlaukā
STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_BUTTON                            :{BLACK}Pašvaldība
STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_TOOLTIP                           :{BLACK}Parādīt informāciju par pašvaldību
STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOOLTIP                                    :{BLACK}Pārdēvēt pilsētu

STR_TOWN_VIEW_EXPAND_BUTTON                                     :{BLACK}Paplašināt
STR_TOWN_VIEW_EXPAND_TOOLTIP                                    :{BLACK}Palielināt pilsētas izmērus
STR_TOWN_VIEW_DELETE_BUTTON                                     :{BLACK}Izdzēst
STR_TOWN_VIEW_DELETE_TOOLTIP                                    :{BLACK}Pilnībā dzēst šo pilsētu

STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOWN_BUTTON                                :Pārdēvēt pilsētu

# Town local authority window
STR_LOCAL_AUTHORITY_CAPTION                                     :{WHITE}{TOWN} pašvaldība
STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATINGS                             :{BLACK}Transporta uzņēmumu vērtējumi:
STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATING                              :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANY_NUM}: {ORANGE}{STRING}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TITLE                               :{BLACK}Pieejamās darbības:
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TOOLTIP                             :{BLACK}Šajā pilsētā atļautās darbības - paskaidrojumam klik uz darbības
STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_BUTTON                                :{BLACK}Darīt
STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_TOOLTIP                               :{BLACK}Veikt iezīmēto darbību no augstāk esošā saraksta

STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN           :Maza reklāmas kampaņa
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN          :Vidēja reklāmas kampaņa
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN           :Liela reklāmas kampaņa
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_ROAD_RECONSTRUCTION                  :Finansēt vietējo ceļu rekonstrukciju
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_STATUE_OF_COMPANY                    :Uzbūvēt uzņēmuma vadītāja statuju
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_NEW_BUILDINGS                        :Finansēt jaunas ēkas
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT                  :Pirkt pārvadājumu izņēmuma tiesības
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE                                :Dot kukuli pašvaldībai

STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING            :{YELLOW}Veikt mazu reklāmas kampaņu, lai piesaistītu vairāk pasažieru un kravu savai kompānijai.{}Izmaksas: {CURRENCY_LONG}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING           :{YELLOW}Veikt vidēju reklāmas kampaņu, lai piesaistītu vairāk pasažieru un kravu savai kompānijai.{}Izmaksas: {CURRENCY_LONG}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING            :{YELLOW}Veikt lielu reklāmas kampaņu, lai piesaistītu vairāk pasažieru un kravu savai kompānijai.{}Izmaksas: {CURRENCY_LONG}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION          :{YELLOW}Finansēt ceļu remontdarbus. Rada satiksmes traucējumus līdz pat pusgadam.{}Izmaksas: {CURRENCY_LONG}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY            :{YELLOW}Uzbūvēt statuju par godu savam uzņēmumam.{}Izmaksas: {CURRENCY_LONG}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS                :{YELLOW}Finansēt jaunu komercēku būvniecību šajā pilsētā.{}Izmaksas: {CURRENCY_LONG}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT          :{YELLOW}Pirkt 1 gada izņēmuma tiesības uz kravu un pasažieru transportēšanu. Pašvaldība atļaus pasažieriem un kravas pārvešanai izmantot tkai jūsu uzņēmuma stacijas.{}Izmaksas: {CURRENCY_LONG}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE                        :{YELLOW}Piekukuļot vietējo pašvaldību lai paceltu reitingu, riskējot saņemt lielu sodu.{}Izmaksas: {CURRENCY_LONG}

# Subsidies window
STR_SUBSIDIES_CAPTION                                           :{WHITE}Subsīdijas
STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE                                     :{BLACK}Piedāvājumā esošās subsīdijas par pakalpojumu nodrošināšanu:
STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO                                   :{ORANGE}{STRING} no {STRING} līdz {STRING}{YELLOW} (no {DATE_SHORT})
STR_SUBSIDIES_NONE                                              :{ORANGE}Neviens
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE                                  :{BLACK}Pašlaik subsidētie pakalpojumi:
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO                                :{ORANGE}{STRING} no {STRING} uz {STRING}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, līdz {DATE_SHORT})
STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER                :{BLACK}Klikšķināt uz servisa, lai iecentrētu skatu uz rūpnīcu/pilsētu. Ctrl+Klikšķis atvērs skatu uz pilsētu/rūpnīcu jaunā skatulaukā

# Station list window
STR_STATION_LIST_TOOLTIP                                        :{BLACK}Staciju nosaukumi - klikšķināt uz nosaukuma, lai centrētu galveno skatu uz staciju. Ctrl+Klikšķis atvērs skatu uz staciju jaunā skatulaukā
STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE                        :{BLACK}Nospiediet CTRL lai izvēlētos vairākus
STR_STATION_LIST_CAPTION                                        :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Stacij{P a as u}
STR_STATION_LIST_STATION                                        :{YELLOW}{STATION} {STATION_FEATURES}
STR_STATION_LIST_WAYPOINT                                       :{YELLOW}{WAYPOINT}
STR_STATION_LIST_NONE                                           :{YELLOW}- Nav -
STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES                          :{BLACK}Izvēlēties visu aprīkojumu
STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_TYPES                               :{BLACK}Izvēlēties visus kravas veidus (ieskaitot, kas negaida)
STR_STATION_LIST_NO_WAITING_CARGO                               :{BLACK}Neviena veida krava negaida

# Station view window
STR_STATION_VIEW_CAPTION                                        :{WHITE}{STATION} {STATION_FEATURES}
STR_STATION_VIEW_WAITING_TITLE                                  :{BLACK}Gaida: {WHITE}{STRING}
STR_STATION_VIEW_WAITING_CARGO                                  :{WHITE}{CARGO_LONG}
STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM                                  :{YELLOW}({CARGO_SHORT} tranzītā no {STATION})

STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_BUTTON                                 :{BLACK}Pieņem
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_TOOLTIP                                :{BLACK}Rādīt pieņemamo kravas sarakstu
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_CARGO                                  :{BLACK}Pieņem: {WHITE}{STRING}

STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON                                 :{BLACK}Vērtējumi
STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP                                :{BLACK}Parādīt stacijas vērtējumu
STR_STATION_VIEW_CARGO_RATINGS_TITLE                            :{BLACK}Vietējais transporta pakalpojumu reitings:
STR_STATION_VIEW_CARGO_RATING                                   :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%)

############ range for rating starts
STR_CARGO_RATING_APPALLING                                      :Drausmīgs
STR_CARGO_RATING_VERY_POOR                                      :Ļoti vājš
STR_CARGO_RATING_POOR                                           :Vājš
STR_CARGO_RATING_MEDIOCRE                                       :Viduvējs
STR_CARGO_RATING_GOOD                                           :Labs
STR_CARGO_RATING_VERY_GOOD                                      :Ļoti labs
STR_CARGO_RATING_EXCELLENT                                      :Lielisks
STR_CARGO_RATING_OUTSTANDING                                    :Izcils
############ range for rating ends

STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP                                 :{BLACK}Centrēt galveno skatu uz staciju. Ctrl+klikšķis atvērs skatu uz staciju jaunā skatlaukā
STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP                                 :{BLACK}Pārdēvēt staciju

STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_TRAINS_TOOLTIP                       :{BLACK}Rādīt vilcienus, kuru rīkojumu sarakstos ir šī stacija
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TOOLTIP                :{BLACK}Rādīt mašīnas, kuru rīkojumu sarakstos ir šī stacija
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_AIRCRAFT_TOOLTIP                     :{BLACK}Rādīt lidaparātus, kuru rīkojumu sarakstos ir šī stacija
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_SHIPS_TOOLTIP                        :{BLACK}Rādīt kuģus, kuru rīkojumu sarakstos ir šī stacija

STR_STATION_VIEW_RENAME_STATION_CAPTION                         :Pārsaukt staciju/iekraušanas zonu

# Waypoint/buoy view window
STR_WAYPOINT_VIEW_CAPTION                                       :{WHITE}{WAYPOINT}
STR_WAYPOINT_VIEW_CENTER_TOOLTIP                                :{BLACK}Centrēt galveno skatu uz maršruta punktu. Ctrl+Klikšķis atvērs skatu uz maršruta punktu jaunā skatulaukā
STR_WAYPOINT_VIEW_CHANGE_WAYPOINT_NAME                          :{BLACK}Pārdēvēt kontrolpunktu
STR_BUOY_VIEW_CENTER_TOOLTIP                                    :{BLACK}Centrēt galveno skatu uz boju. Ctrl+klikšķis atvērs skatu uz boju jaunā skatulaukā
STR_BUOY_VIEW_CHANGE_BUOY_NAME                                  :{BLACK}Mainīt bojas nosaukumu

STR_EDIT_WAYPOINT_NAME                                          :{WHITE}Labot ceļapunkta nosaukumu

# Finances window
STR_FINANCES_CAPTION                                            :{WHITE}{COMPANY} Finanses {BLACK}{COMPANY_NUM}
STR_FINANCES_EXPENDITURE_INCOME_TITLE                           :{WHITE}Izdevumi/ienākumi
STR_FINANCES_YEAR                                               :{WHITE}{NUM}
STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION                               :{GOLD}Būvdarbi
STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES                               :{GOLD}Jauni transporta līdzekļi
STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS                        :{GOLD}Vilcienu izmaksas
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS                 :{GOLD}Autotransporta izmaksas
STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS                     :{GOLD}Lidaparātu izmaksas
STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS                         :{GOLD}Kuģu izmaksas
STR_FINANCES_SECTION_PROPERTY_MAINTENANCE                       :{GOLD}Īpašumu uzturēšana
STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_INCOME                               :{GOLD}Vilcienu ienākumi
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_INCOME                        :{GOLD}Autotransporta ienākumi
STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_INCOME                            :{GOLD}Lidaparātu ienākumi
STR_FINANCES_SECTION_SHIP_INCOME                                :{GOLD}Kuģu ienākumi
STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST                              :{GOLD}Aizdevuma likme
STR_FINANCES_SECTION_OTHER                                      :{GOLD}Citi
STR_FINANCES_NEGATIVE_INCOME                                    :{BLACK}-{CURRENCY_LONG}
STR_FINANCES_POSITIVE_INCOME                                    :{BLACK}+{CURRENCY_LONG}
STR_FINANCES_TOTAL_CAPTION                                      :{WHITE}Kopā:
STR_FINANCES_BANK_BALANCE_TITLE                                 :{WHITE}Bankas bilance
STR_FINANCES_LOAN_TITLE                                         :{WHITE}Aizdevums
STR_FINANCES_MAX_LOAN                                           :{WHITE}Pieejamais aizdevums: {BLACK}{CURRENCY_LONG}
STR_FINANCES_TOTAL_CURRENCY                                     :{BLACK}{CURRENCY_LONG}
STR_FINANCES_BORROW_BUTTON                                      :{BLACK}Aizņemties {CURRENCY_LONG}
STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP                                     :{BLACK}Palielināt aizdevuma apmēru. Ctrl+Klikšķis lai aizņemtos cik daudz vien iespējams
STR_FINANCES_REPAY_BUTTON                                       :{BLACK}Atmaksāt {CURRENCY_LONG}
STR_FINANCES_REPAY_TOOLTIP                                      :{BLACK}Atmaksāt aizdevuma daļu. Ctrl+Klikšķis atmaksā cik daudz vien iespējams

# Company view
STR_COMPANY_VIEW_CAPTION                                        :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANY_NUM}
STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_MANAGER_TITLE                        :{WHITE}{PRESIDENT_NAME}{}{GOLD}(Vadītājs)

STR_COMPANY_VIEW_INAUGURATED_TITLE                              :{GOLD}Dibināts: {WHITE}{NUM}
STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TITLE                            :{GOLD}Krāsu identitāte
STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_TITLE                                 :{GOLD}Transportl.:
STR_COMPANY_VIEW_TRAINS                                         :{WHITE}{COMMA} vilcien{P s i u}
STR_COMPANY_VIEW_ROAD_VEHICLES                                  :{WHITE}{COMMA} mašīn{P a as u}
STR_COMPANY_VIEW_AIRCRAFT                                       :{WHITE}{COMMA} lidaparāt{P s i u}
STR_COMPANY_VIEW_SHIPS                                          :{WHITE}{COMMA} kuģ{P is i u}
STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_NONE                                  :{WHITE}Neviens
STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_VALUE                                  :{GOLD}Uzņēmuma vērtība: {WHITE}{CURRENCY_LONG}
STR_COMPANY_VIEW_SHARES_OWNED_BY                                :{WHITE}({COMMA}% piederoši {COMPANY})

STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_BUTTON                                :{BLACK}Celt biroju
STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_TOOLTIP                               :{BLACK}Būvēt uzņēmuma vadības ēku
STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_BUTTON                                 :{BLACK}Skatīt biroju
STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_TOOLTIP                                :{BLACK}Parādīt kompānijas vadības ēku
STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_HQ                                    :{BLACK}Pārvietot biroju
STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS                  :{BLACK}Pārcelt kompānijas centrālo biroju uz citu vietu samaksājot 1% no kompānijas vērtības

STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_BUTTON                                :{BLACK}Jauna seja
STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_TOOLTIP                               :{BLACK}Izvēlieties jaunu seju vadītājam
STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_BUTTON                           :{BLACK}Krāsu sidentitāte
STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TOOLTIP                          :{BLACK}Izmainīt uzņēmuma transportlīdzekļu izskatu
STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_BUTTON                            :{BLACK}Uzņēmuma nosaukums
STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_TOOLTIP                           :{BLACK}Mainīt uzņēmuma  nosaukumu
STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_BUTTON                          :{BLACK}Vadītāja vārds
STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_TOOLTIP                         :{BLACK}Mainīt vadītāja vārdu

STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_BUTTON                               :{BLACK}Nopirkt 25% daļu uzņēmumā
STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_BUTTON                              :{BLACK}Pārdot 25% daļu uzņēmumā
STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_TOOLTIP                              :{BLACK}Nopirkt 25% daļu šajā uzņēmumā
STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_TOOLTIP                             :{BLACK}Pārdot 25% daļu uzņēmumā

STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_QUERY_CAPTION                     :Uzņēmuma nosaukums
STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_S_NAME_QUERY_CAPTION                 :Vadītāja vārds

STR_BUY_COMPANY_MESSAGE                                         :{WHITE}Mēs meklējam kādu, kas vēlētos pirkt mūsu uzņēmumu.{}{}Vai tu gribi nopirkt {COMPANY} par {CURRENCY_LONG}?

# Industry directory
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_CAPTION                                  :{WHITE}Rūpnīcas
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_NONE                                     :{G=m}{ORANGE}- Neviens -
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_NONE.kas                                 :{G=f}{ORANGE}- Neviena -
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM                                     :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO_LONG}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}% pārvadāti)
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_TWO                                 :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO_LONG}{STRING}/{CARGO_LONG}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}%/{COMMA}% pārvadāti)
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_NOPROD                              :{ORANGE}{INDUSTRY}
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_LIST_CAPTION                             :{BLACK}IRūpnīcu nosaukumi - klikšķināt uz nosaukuma, lai centrētu skatu uz rūpnīcu. Ctrl+Klikšķis atvērs skatu uz rūpnīcu jaunā skatulaukā

# Industry view
STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION                                       :{WHITE}{INDUSTRY}
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE                   :{BLACK}Iepriekšējā mēnesī saražots:
STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED                                   :{YELLOW}{CARGO_LONG}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% aizvests)
STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP                              :{BLACK}Centrēt galveno skatu uz rūpnīcu. Ctrl+klikšķis atvērs skatu uz rūpnīcu jaunā skatlaukā
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LEVEL                              :{BLACK}Ražošanas līmenis: {YELLOW}{COMMA}%

############ range for requires starts
STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO                                :{BLACK}Nepieciešams: {YELLOW}{STRING}{STRING}
STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO                          :{BLACK}Nepieciešams: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO_CARGO                    :{BLACK}Nepieciešams: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
############ range for requires ends

############ range for produces starts
STR_INDUSTRY_VIEW_WAITING_FOR_PROCESSING                        :{BLACK}Krava, kuru ir jāapstrādā:
STR_INDUSTRY_VIEW_WAITING_STOCKPILE_CARGO                       :{YELLOW}{CARGO_LONG}{STRING}{BLACK}
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO                                :{BLACK}Ražo: {YELLOW}{STRING}{STRING}
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO_CARGO                          :{BLACK}Ražo: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
############ range for produces ends

STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION                                      :{WHITE}Mainīt produkciju (dalāmais ar 8, līdz pat 2040)
STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION_LEVEL                                :{WHITE}Izmainīt ražošanas līmeni (procentos, līdz 800%)

# Vehicle lists
STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_CAPTION                                  :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Vilcien{P s i a}
STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_CAPTION                           :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Ceļu transportlīdzek{P lis ļi ļa}
STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION                                   :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Kuģ{P is i u}
STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION                               :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Lidaparāts

STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_LIST_TOOLTIP                             :{BLACK}Vilcieni - klik uz vilciena priekš informācijas
STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP                           :{BLACK}Transportlīdzekļi - klik uz tā priekš informācijas
STR_VEHICLE_LIST_SHIP_TOOLTIP                                   :{BLACK}Kuģi - uzspied uz kuģa priekš informācijas
STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP                               :{BLACK}Lidaparāts - klikot uz lidaparāta, lai iegūtu info

STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                     :{TINY_FONT}{BLACK}Peļņa šogad: {CURRENCY_LONG} (pērn: {CURRENCY_LONG})

STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_TRAINS                               :Pieejamie vilcieni
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES                        :Pieejamie transportlīdzekļi
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_SHIPS                                :Pieejamie kuģi
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_AIRCRAFT                             :Pieejamie lidaparāti
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ENGINES_TOOLTIP                      :{BLACK}Apskatīties visus vilcējus, kas pieejami šim transportlīdzekļu veidam.

STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST                                    :{BLACK}Labot sarakstu
STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST_TOOLTIP                            :{BLACK}Dot norādījumus visiem transportlīdzekļiem, kas ir šajā sarakstā
STR_VEHICLE_LIST_REPLACE_VEHICLES                               :Nomainīt transportlīdzekļus
STR_VEHICLE_LIST_SEND_FOR_SERVICING                             :Sūtīt uz apkopi

STR_VEHICLE_LIST_SEND_TRAIN_TO_DEPOT                            :Sūtīt uz depo
STR_VEHICLE_LIST_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT                     :Sūtīt uz depo
STR_VEHICLE_LIST_SEND_SHIP_TO_DEPOT                             :Sūtīt uz depo
STR_VEHICLE_LIST_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR                        :Sūtīt uz angāru

STR_VEHICLE_LIST_MASS_STOP_LIST_TOOLTIP                         :{BLACK}Klik, lai apstādinātu visas mašīnas, kas ir sarakstā
STR_VEHICLE_LIST_MASS_START_LIST_TOOLTIP                        :{BLACK}Klik, lai iedarbinātu visas mašīnas, kas ir sarakstā

STR_VEHICLE_LIST_SHARED_ORDERS_LIST_CAPTION                     :{WHITE}Dalītie uzdevumi {COMMA} transportlīdzek{P lim ļiem ļiem}

# Group window
STR_GROUP_ALL_TRAINS                                            :Visi vilcieni
STR_GROUP_ALL_ROAD_VEHICLES                                     :Visi automobiļi
STR_GROUP_ALL_SHIPS                                             :Visi kuģi
STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS                                         :Visi lidaparāti

STR_GROUP_DEFAULT_TRAINS                                        :Negrupēti vilcieni
STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES                                 :Negrupēti transportlīdzekļi
STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS                                         :Negrupēti kuģi
STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS                                     :Negrupēti lidaparāti

STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TOOLTIP                           :{BLACK}Grupas - Klik uz grupas, lai iegūtu grupas transportu sarakstu
STR_GROUP_CREATE_TOOLTIP                                        :{BLACK}Klik, lai izveidotu grupu
STR_GROUP_DELETE_TOOLTIP                                        :{BLACK}Dzēst izvēlēto grupu
STR_GROUP_RENAME_TOOLTIP                                        :{BLACK}Pārdēvēt izvēlēto grupu
STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TOOLTIP                            :{BLACK}Klik, lai aizsargātu šo grupu no vispārējas autoaizstāšanas

STR_GROUP_ADD_SHARED_VEHICLE                                    :Pievienot kopējos transportus
STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES                                   :Izņemt visus transportus

STR_GROUP_RENAME_CAPTION                                        :{BLACK}Pārdēvēt grupu

# Build vehicle window
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION                              :Jauni vilcieni
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION                            :Jauni Elektriskā Dzelzceļa Satiksmes Līdzekļi
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION                          :Jauni viensliedes vilcieni
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION                            :Jauni magleva vilcieni

STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION                               :Jauni vilcieni
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION                            :Jauni transportl.
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_CAPTION                                    :Jauni kuģi
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION                                :Jauns lidaparāts

STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT                                   :{BLACK}Cena: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} Svars: {GOLD}{WEIGHT_SHORT}
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER                                   :{BLACK}Ātrums: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Jauda: {GOLD}{POWER}
STR_PURCHASE_INFO_SPEED                                         :{BLACK}Ātrums: {GOLD}{VELOCITY}
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_OCEAN                                   :{BLACK}Ātrums okeānā: {GOLD}{VELOCITY}
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_CANAL                                   :{BLACK}Ātrums kanālā/upē: {GOLD}{VELOCITY}
STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST                                   :{BLACK}Ekspluatācijas izmaksas: {GOLD}{CURRENCY_LONG}/gadā
STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY                                      :{BLACK}Ietilpība: {GOLD}{CARGO_LONG} {STRING}
STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE                                    :(pārveidojams)
STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE                                 :{BLACK}Ražots: {GOLD}{NUM}{BLACK} Termiņš: {GOLD}{COMMA} gadi
STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY                                   :{BLACK}Maks. uzticamība: {GOLD}{COMMA}%
STR_PURCHASE_INFO_COST                                          :{BLACK}Cena: {GOLD}{CURRENCY_LONG}
STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT                                :{BLACK}Svars: {GOLD}{WEIGHT_SHORT} ({WEIGHT_SHORT})
STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED                                    :{BLACK}Cena: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} Ātrums: {GOLD}{VELOCITY}
STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY                             :{BLACK}Ietilpība: {GOLD}{CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}
STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT                          :{BLACK}Motor-vagoni: {GOLD}+{POWER}zs{BLACK} Svars: {GOLD}+{WEIGHT_SHORT}
STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO                                 :{BLACK}Pārveidojams uz: {GOLD}
STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES                                     :Visi kravu veidi
STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT                                       :Visu izņemot {GOLD}
STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE                                        :{BLACK}Maksimus. Vilcēja piepūle: {GOLD}{FORCE}

STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP                              :{BLACK}Vilciena vagonu atlasīšanas saraksts - klik uz vagonu priekš informācijas
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP                       :{BLACK}Transportl. izvēles saraksts - klik uz tā, priekš informācijas
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP                               :{BLACK}Kuģu izvēles saraksts - klik uz tā, priekš informācijas
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP                           :{BLACK}Lidaparātu izvēles saraksts - klikot, lai iegūtu info

STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_BUTTON                        :{BLACK}Pirkt satiksmes līdzekli
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_BUTTON                 :{BLACK}Pirkt autotransporta līdzekli
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_BUTTON                         :{BLACK}Pirkt kuģi
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_BUTTON                     :{BLACK}Pirkt lidaparātu

STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_TOOLTIP                       :{BLACK}Būvēt atzīmēto vilciena vagonu
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_TOOLTIP                :{BLACK}Būvēt atzīmēto transportl.
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_TOOLTIP                        :{BLACK}Būvēt atzīmēto kuģi
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_TOOLTIP                    :{BLACK}Būvēt izvēlēto lidaparātu

STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON                             :{BLACK}Pārdēvēt
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_BUTTON                      :{BLACK}Pārdēvēt
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_RENAME_BUTTON                              :{BLACK}Pārdēvēt
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_BUTTON                          :{BLACK}Pārdēvēt

STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_TOOLTIP                            :{BLACK}Pārdēvēt vilciena vagona veidu
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_TOOLTIP                     :{BLACK}Pārdēvēt transportlīdzekļa veidu
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_RENAME_TOOLTIP                             :{BLACK}Pārdēvēt kuģa veidu
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_TOOLTIP                         :{BLACK}Pārdēvēt lidaparāta veidu

STR_QUERY_RENAME_TRAIN_TYPE_CAPTION                             :{WHITE}Pārdēvēt vilciena vagona veidu
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE_CAPTION                      :{WHITE}Pārdēvēt autotransporta līdzekļa veidu
STR_QUERY_RENAME_SHIP_TYPE_CAPTION                              :{WHITE}Pārdēvēt kuģa veidu
STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_TYPE_CAPTION                          :{WHITE}Pārdēvēt lidaparāta veidu

# Depot window
STR_DEPOT_CAPTION                                               :{WHITE}{DEPOT}

STR_DEPOT_RENAME_TOOLTIP                                        :{BLACK}Nomainīt depo nosaukumu
STR_DEPOT_RENAME_DEPOT_CAPTION                                  :Pārdēvēt depo

STR_DEPOT_NO_ENGINE                                             :{BLACK}-
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP                                       :{BLACK}{ENGINE}{STRING}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN                                 :{BLACK}{NUM} transportlīdzek{P lis ļi ļu}{STRING}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO                                 :{}{CARGO_LONG} ({CARGO_SHORT})

STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP                                    :{BLACK}Vilcieni - klikšķināt uz vilciena informācijas iegūšanai, vilkt sastāva daļu, lai pievienotu/atvienotu no vilciena
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP                             :{BLACK}Transportlīdzekļi - klik uz tā, priekš informācijas
STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP                                     :{BLACK}Kuģi - uzspied uz kuģa priekš informācijas
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP                                 :{BLACK}Lidaparāts - klikot uz lidaparāta, lai iegūtu info

STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP                                    :{BLACK}Pārvilkt vagonu uz šejieni, lai to pārdotu
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP                             :{BLACK}Velc transportl. šeit ,lai to pārdotu
STR_DEPOT_SHIP_SELL_TOOLTIP                                     :{BLACK}Pārvilkt kuģi uz šejieni, lai to pārdotu
STR_DEPOT_AIRCRAFT_SELL_TOOLTIP                                 :{BLACK}Pārvilkt lidaparātu uz šejieni, lai to pārdotu

STR_DEPOT_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TOOLTIP                      :{BLACK}Pārvēlciet šeit vilciena lokomotīvi, lai pārdotu visu vilcienu

STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TOOLTIP                         :{BLACK}Pārdot visus vilcienus, kas atrodas depo
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP                  :{BLACK}Pārdot visus transportus, kas atrodas depo
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TOOLTIP                          :{BLACK}Pārdot visus kuģus, kas atrodas depo
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TOOLTIP                      :{BLACK}Pārdot visus lidaparātus, kas atrodas angārā

STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TOOLTIP                             :{BLACK}Automātiski nomainīt visus vilcienu depo
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP                      :{BLACK}Automātiski nomainīt visus transportus depo
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TOOLTIP                              :{BLACK}Automātiski nomainīt visus kuģus depo
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TOOLTIP                          :{BLACK}Automātiski nomainīt visus lidaparātus angārā

STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_BUTTON                             :{BLACK}Jauni transportlīdzekļi
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_BUTTON                      :{BLACK}Jauni transporta līdzekļi
STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_BUTTON                              :{BLACK}Jauni kuģi
STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_BUTTON                          :{BLACK}Jauns lidaparāts

STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_TOOLTIP                            :{BLACK}Pirkt jaunu vilciena vagonu
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_TOOLTIP                     :{BLACK}Pirkt jaunu automobili
STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_TOOLTIP                             :{BLACK}Uzbūvēt jaunu kuģi
STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_TOOLTIP                         :{BLACK}Būvēt jaunu lidaparātu

STR_DEPOT_CLONE_TRAIN                                           :{BLACK}Klonēt vilcienu
STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE                                    :{BLACK}Klonēt Satiksmes Līdzekli
STR_DEPOT_CLONE_SHIP                                            :{BLACK}Klonēt kuģi
STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT                                        :{BLACK}Klonēt lidaparātu

STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO                                :{BLACK}Šis uzbūvēs vilciena kopiju ar visiem vagoniem. Klik uz šīs pogas un pēc tam uz vilciena. Izmantojot CTRL+klik, vilcieni dalīsies ar rīkojumiem
STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO                         :{BLACK}Šis uzbūvēs autotransporta kopiju, Klik uz pogas un pēc tam uz autotransporta. Izmantojot CTRL+klik, autotransporti dalīsies ar rīkojumiem
STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO                                 :{BLACK}Šis uzbūvēs kuģa kopiju, Klik uz pogas un pēc tam uz kuģa. Izmantojot CTRL+klik, kuģi dalīsies ar rīkojumiem
STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW                     :{BLACK}Šis uzbūvēs lidaparāta kopiju, Klik uz pogas un pēc tam uz lidaparāta. Izmantojot CTRL+klik, lidaparāti dalīsies ar rīkojumiem

STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP                                :{BLACK}Centrēt galveno skatu uz vilciena depo. Ctrl+klikšķis atvērs skatu uz depo jaunā skatlaukā
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP                         :{BLACK}Centrēt galveno skatu uz auto depo. Ctrl+Klikšķis atvērs skatu uz depo jaunā skatulaukā
STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP                                 :{BLACK}Centrēt galveno skatu uz kuģu depo. Ctrl+klikšķis atvērs skatu uz depo jaunā skatlaukā
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP                             :{BLACK}Centrēt galveno skatu uz angāru. Ctrl+klikšķis atvērs skatu uz angāru jaunā skatlaukā

STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TOOLTIP                      :{BLACK}Iegūt vilcienu sarakstu, kuru rīkojumos ir pašreizējais depo
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP               :{BLACK}Iegūt transportu sarakstu, kuru rīkojumos ir pašreizējais depo
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TOOLTIP                       :{BLACK}Iegūt kuģ sarakstu, kuru rīkojumos ir pašreizējais depo
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP                   :{BLACK}Iegūt lidaparātu sarakstu, kuru rīkojumos ir angāri no šīs lidostas

STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP                         :{BLACK}Klik, lai apstādinātu visus vilcienus, kas atrodas depo
STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP                  :{BLACK}Klik, lai apstādinātu visas mašīnas, kas atrodas depo
STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TOOLTIP                          :{BLACK}Klik, lai apstādinātu visus kuģus, kas atrodas depo
STR_DEPOT_MASS_STOP_HANGAR_TOOLTIP                              :{BLACK}Klik, lai apstādinātu visus lidaparātus, kas atrodas angārā

STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP                        :{BLACK}Klik, lai iedarbinātu visus vilcienus, kas atrodas depo
STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP                 :{BLACK}Klik, lai iedarbinātu visas mašīnas, kas atrodas depo
STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_SHIP_TOOLTIP                         :{BLACK}Klik, lai iedarbinātu visus kuģus, kas atrodas depo
STR_DEPOT_MASS_START_HANGAR_TOOLTIP                             :{BLACK}Klik, lai iedarbinātu visus lidaparātus, kas atrodas angārā

STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT                                :{YELLOW}Jūs grasāties pārdot visus transportlīdzekļus, kuri atrodas depo. Vai esat pārliecināts?

# Engine preview window
STR_ENGINE_PREVIEW_CAPTION                                      :{WHITE}Ziņojums no transporta ražotāja
STR_ENGINE_PREVIEW_MESSAGE                                      :{GOLD}Tikko mēs esam izstrādājuši jauno {STRING} - vai jūs būtu ieinteresēts iegūt izņēmuma tiesības izmantot šo transportu uz vienu gadu, lai mēs varētu to izmēģināt pirms tas kļūst pieejams visiem?
STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE                          :dzelzceļa lokomotīve
STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE                                 :automobilis
STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT                                     :lidmašīna
STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP                                         :kuģis
STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE                          :viensliedes lokomotīve
STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE                            :magleva lokomotīve

STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER                      :{BLACK}Cena: {CURRENCY_LONG} Svars: {WEIGHT_SHORT}{}Ātrums: {VELOCITY} Jauda: {POWER}{}tekošās izmaksas: {CURRENCY_LONG}/yr{}Ietilpība:  {CARGO_LONG}
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER_MAX_TE               :{BLACK}Cena: {CURRENCY_LONG} Masa: {WEIGHT_SHORT}{}Ātrums: {VELOCITY}  Jauda: {POWER}  Maks. spēks: {6:FORCE}{}Izmaksas: {4:CURRENCY_LONG}/g{}Ietilpība: {5:CARGO_LONG}
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_CAPACITY_RUNCOST     :{BLACK}Cena: {CURRENCY_LONG} Maks. ātrums: {VELOCITY}{}Ietilpība: {CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{}Izmaksas: {CURRENCY_LONG}/gadā
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_RUNCOST              :{BLACK}Cena: {CURRENCY_LONG} Maks. ātrums: {VELOCITY}{}Ietilpība: {CARGO_LONG}{}Izmaksas: {CURRENCY_LONG}/gadā

# Autoreplace window
STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE                                      :{WHITE}Nomainīt {STRING}
STR_REPLACE_VEHICLE_TRAIN                                       :Vilciens
STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE                                :Autotransports
STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP                                        :Kuģis
STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT                                    :Lidaparāts

STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY                                     :{BLACK}Izvēlieties lokomotīves veidu, kuru vēlaties mainīt
STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY                                    :{BLACK}Izvēlieties jaunu lokomotīves veidu, kuru vēlaties lietot kreisajā pusē atlasītās lokomotīves vietā

STR_REPLACE_VEHICLES_START                                      :{BLACK}Sākt transportlīdzekļu nomaiņu
STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON                                   :{BLACK}Nospiediet, lai sāktu kreisajā pusē atlasītās lokomotīves aizvietošanu
STR_REPLACE_NOT_REPLACING                                       :{BLACK}Netiks nomainîts
STR_REPLACE_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED                      :{BLACK}Nav atlasītu transportlīdzekļu
STR_REPLACE_VEHICLES_STOP                                       :{BLACK}Pārtraukt transportlīdzekļu nomaiņu
STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON                                    :{BLACK}Nospiediet, lai apturētu kreisajā pusē atlasītās lokomotīves aizvietošanu

STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT                                 :{BLACK}Aizvietošana: {ORANGE}{STRING}
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP                            :{BLACK}Parslēgties starp lokomotīves un vagona aizvietošanas logiem
STR_REPLACE_ENGINES                                             :Lokomotīves
STR_REPLACE_WAGONS                                              :Vagoni

STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE                                       :{BLACK}Izvēlieties sliežu veidu, kuram vēlaties nomainīt lokomotīves
STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB                               :{BLACK}Parāda, kura lokomotīve no kreisajā pusē atlasītajām tiek nomainīta, ja vien kāda ir
STR_REPLACE_RAIL_VEHICLES                                       :Sliežu transportlīdzekļi
STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES                                     :Elektrificēto sliežu vilcieni
STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES                                   :Viensliedes transportlīdzekļi
STR_REPLACE_MAGLEV_VEHICLES                                     :Magleva transportlīdzekļi

STR_REPLACE_REMOVE_WAGON                                        :{BLACK}Vagona noņemšana: {ORANGE}{STRING}
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP                                   :{BLACK}Autoaizvietošana saglabās vilciena garumu, aizvācot vagonus (sākot no priekšas), ja mainot lokomotīvi, tas kļūtu garāks

# Vehicle view
STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION                                        :{WHITE}{VEHICLE}

STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP                         :{BLACK}Centrēt galveno skatu uz vilcienu. Ctrl+klikšķis sekos vilcienam galvenajā skatā
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP                  :{BLACK}Centrēt galveno skatu uz transportlīdzekli. Ctrl+klikšķis sekos transportlīdzeklim galvenajā skatā
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_LOCATION_TOOLTIP                          :{BLACK}Centrēt galveno skatu uz kuģi. Ctrl+klikšķis sekos kuģim galvenajā skatā
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP                      :{BLACK}Centrēt galveno skatu uz lidaparātu. Ctrl+klikšķis sekos lidaparātam galvenajā skatā

STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP                    :{BLACK}Sūtīt vilcienu uz depo. Ctrl+klik - tikai apkope
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP             :{BLACK}Sūtīt transportl. uz depo. Ctrl+klik tikai apkope
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP                     :{BLACK}Sūtīt kuģi uz depo. Ctrl+klik tikai apkope
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP                 :{BLACK}Sūtīt lidaparātu un angāru. CTRL + klik veiks tikai apkopi

STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_TRAIN_INFO                               :{BLACK}Šis uzbūvēs vilciena kopiju ar visiem vagoniem. Izmantojot CTRL+klik, vilcieni dalīsies ar rīkojumiem
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO                        :{BLACK}Šis uzbūvēs autotransporta kopiju, Izmantojot CTRL+klik, autotransporti dalīsies ar rīkojumiem
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_SHIP_INFO                                :{BLACK}Šis uzbūvēs kuģa kopiju, Izmantojot CTRL+klik, kuģi dalīsies ar rīkojumiem
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO                            :{BLACK}Šis uzbūvēs lidaparāta kopiju, Izmantojot CTRL+klik, lidaparāti dalīsies ar rīkojumiem

STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP                    :{BLACK}Piespiest vilcienu ignorēt signālu

STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REFIT_TOOLTIP                            :{BLACK}Pielāgot vilcienu citas kravas pārvadāšanai
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP                     :{BLACK}Nomainīt ceļu transportlīdzekļa kravas veidu
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_REFIT_TOOLTIP                             :{BLACK}Pārkonfigurēt kuģi citam kravas tipam
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP                         :{BLACK}Pārbūvēt lidaparātu citam kravas veidam

STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REVERSE_TOOLTIP                          :{BLACK}Apgriezt vilcienu
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP                   :{BLACK}Piespiest transportl. apgriezties

STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_ORDERS_TOOLTIP                           :{BLACK}Parādīt vilciena rīkojumus. Ctrl+Klikšķis, lai parādītu vilciena maršruta grafiku
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_ORDERS_TOOLTIP                    :{BLACK}Rādīt transportīdzekļa rīkojumus. Ctrl+Klikšķis, lai parādītu transportlīdzekļa maršruta grafiku
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_ORDERS_TOOLTIP                            :{BLACK}Rādīt kuģa rīkojumus. Ctrl+klikšķis, lai parādītu kuģa maršruta grafiku
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP                        :{BLACK}Parādīt lidaparāta rīkojumus. Ctrl+Klikšķis, lai parādītu lidaparāta maršruta grafiku

STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SHOW_DETAILS_TOOLTIP                     :{BLACK}Rādīt vilciena informāciju
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SHOW_DETAILS_TOOLTIP              :{BLACK}Rādīt transportl. informāciju
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SHOW_DETAILS_TOOLTIP                      :{BLACK}Rādīt kuģa informāciju
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SHOW_DETAILS_TOOLTIP                  :{BLACK}Rādīt lidaparāta informāciju

STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_STATE_START_STOP_TOOLTIP                 :{BLACK}Vilciena pašreizējā darbība - klikšķināt šeit, lai apturētu/palaistu vilcienu. Ctrl+klikšķis, lai ritinātu līdz galamērķim
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_STATE_START_STOP_TOOLTIP          :{BLACK}Transportlīdzekļa pašreizējā darbība - klikšķis šeit, lai to apstādinātu/palaistu. Ctrl+klikšķis, lai ritinātu līdz galamērķim
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_STATE_START_STOP_TOOLTIP                  :{BLACK}Kuģa pašreizējā darbība - klikšķināt šeit, lai apturētu/palaistu kuģi. Ctrl+klikšķis, lai ritinātu līdz galamērķim
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATE_START_STOP_TOOLTIP              :{BLACK}Lidaparāta pašreizējā darbība - klikšķināt šeit, lai apturētu/palaistu lidaparātu. Ctrl+klikšķis, lai ritinātu līdz galamērķim

# Messages in the start stop button in the vehicle view
STR_VEHICLE_STATUS_LOADING_UNLOADING                            :{LTBLUE}Iekraušana / Izkraušana
STR_VEHICLE_STATUS_LEAVING                                      :{LTBLUE}Aizbrauc
STR_VEHICLE_STATUS_CRASHED                                      :{RED}Cietis avārijā!
STR_VEHICLE_STATUS_BROKEN_DOWN                                  :{RED}Salūzis
STR_VEHICLE_STATUS_STOPPED                                      :{RED}Apstādināts
STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STOPPING_VEL                           :{RED}Apstājas, {VELOCITY}
STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_NO_POWER                               :{RED} Nav jaudas
STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STUCK                                  :{ORANGE}Gaida brīvu ceļu

STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_STATION_VEL                      :{LTBLUE}Dodas uz {STATION}, {VELOCITY}
STR_VEHICLE_STATUS_NO_ORDERS_VEL                                :{LTBLUE}Nav rīkojumu, {VELOCITY}
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL                     :{LTBLUE}Dodas uz {WAYPOINT}, {VELOCITY}
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_VEL                        :{ORANGE}Dodas uz {DEPOT}, {VELOCITY}
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_SERVICE_VEL                :{LTBLUE}Apkalpošana {DEPOT}, {VELOCITY}

# Vehicle stopped/started animations
STR_VEHICLE_COMMAND_STOPPED_SMALL                               :{TINY_FONT}{RED}Apturēts
STR_VEHICLE_COMMAND_STOPPED                                     :{RED}Apturēts
STR_VEHICLE_COMMAND_STARTED_SMALL                               :{TINY_FONT}{GREEN}Iedarbināts
STR_VEHICLE_COMMAND_STARTED                                     :{GREEN}Iedarbināts

# Vehicle details
STR_VEHICLE_DETAILS_CAPTION                                     :{WHITE}{VEHICLE} (Sīkāka informācija)
STR_VEHICLE_NAME_BUTTON                                         :{BLACK}Nosaukums

STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_RENAME                                :{BLACK}Nosaukt vilcienu
STR_VEHICLE_DETAILS_ROAD_VEHICLE_RENAME                         :{BLACK}Nosaukt automobili
STR_VEHICLE_DETAILS_SHIP_RENAME                                 :{BLACK}Nosaukt kuģi
STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME                             :{BLACK}Nosaukt lidaparātu

STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_YR                            :{BLACK}Vecums: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Izmaksas: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}/gadā
# The next two need to stay in this order
STR_VEHICLE_INFO_AGE                                            :{COMMA} gad{P s i u} ({COMMA})
STR_VEHICLE_INFO_AGE_RED                                        :{RED}{COMMA} gad{P s i u} ({COMMA})

STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED                                      :{BLACK}Maks. ātrums: {LTBLUE}{VELOCITY}
STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED                         :{BLACK}Svars: {LTBLUE}{WEIGHT_SHORT} {BLACK}Jauda: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Maks. ātrums: {LTBLUE}{VELOCITY}
STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE                  :{BLACK}Svars: {LTBLUE}{WEIGHT_SHORT} {BLACK}Jauda: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Maks. ātrums: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Maks. spēks: {LTBLUE}{FORCE}

STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                     :{BLACK}Peļņa šogad: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} (pagājušajā gadā: {CURRENCY_LONG})
STR_VEHICLE_INFO_RELIABILITY_BREAKDOWNS                         :{BLACK}Drošums: {LTBLUE}{COMMA}%  {BLACK}Ķibeles kopš pēdējās apkopes: {LTBLUE}{COMMA}

STR_VEHICLE_INFO_BUILT_VALUE                                    :{LTBLUE}{ENGINE} {BLACK}Uzbūvēts: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Vērtība: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
STR_VEHICLE_INFO_NO_CAPACITY                                    :{BLACK}Ietilpība: {LTBLUE}Nav
STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY                                       :{BLACK}Ietilpība: {LTBLUE}{CARGO_LONG}{3:STRING}
STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_MULT                                  :{BLACK}Ietilpība: {LTBLUE}{CARGO_LONG}{3:STRING} (x{4:NUM})
STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_CAPACITY                              :{BLACK}Ietilpība: {LTBLUE}{CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{STRING}

STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE                             :{BLACK}Transfer Credits: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}

STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS                     :{BLACK}Apkopes intervāls: {LTBLUE}{COMMA}dienas{BLACK}   Pēdējā apkope: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT                  :{BLACK}Apkopes intervāls: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK}   Pēdējā apkope: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP         :{BLACK}Palielināt apkopes intervālu par 10. Ctrl+Klikšķis palielina apkopes intervālu par 5
STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP         :{BLACK}Samazināt apkopes intervālu par 10. Ctrl+Klikšķis samazina apkopes intervālu par 5

STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION                                  :{WHITE}Nosaukt vilcienu
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION                           :{WHITE}Nosaukt automobili
STR_QUERY_RENAME_SHIP_CAPTION                                   :{WHITE}Nosaukt kuģi
STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_CAPTION                               :{WHITE}Nosaukt lidaparātu

# Extra buttons for train details windows
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ENGINE_BUILT_AND_VALUE                :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK}  Uzbūvēts: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Vērtība: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_WAGON_VALUE                           :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK}   Vērtība: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}

STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY_TEXT                   :{BLACK}Kopējā kravas ietilpība:
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY                        :{LTBLUE}- {CARGO_LONG} ({CARGO_SHORT})
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY_MULT                   :{LTBLUE}- {CARGO_LONG} ({CARGO_SHORT}) (x{NUM})

STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_EMPTY                                 :{LTBLUE}Tukšs
STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM                                  :{LTBLUE}{CARGO_LONG} no {STATION}
STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM_MULT                             :{LTBLUE}{CARGO_LONG} no {STATION} (x{NUM})

STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CARGO                                    :{BLACK}Krava
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CARGO_TOOLTIP                         :{BLACK}Rādīt informāciju par pārvadājamo kravu
STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_INFORMATION                              :{BLACK}Informācija
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_INFORMATION_TOOLTIP                   :{BLACK}Rādīt informāciju par vilciena sastāvu
STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CAPACITIES                               :{BLACK}Ietilpība
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CAPACITIES_TOOLTIP                    :{BLACK}Rādīt katra vagona ietilpību
STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_TOTAL_CARGO                              :{BLACK}Krava kopā
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CARGO_TOOLTIP                   :{BLACK}Rādīt kopējo vilciena ietilpību, sadalīt to pa tipiem

STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ARTICULATED_RV_CAPACITY               :{BLACK}Ietilpība: {LTBLUE}

# Vehicle refit
STR_REFIT_CAPTION                                               :{WHITE}{VEHICLE} (Pārbūvēt)
STR_REFIT_TITLE                                                 :{GOLD}Izvēlieties vedamās kravas veidu:
STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT                            :{BLACK}Jaunā ietilpība: {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Pārveidošanas izmaksas: {GOLD}{CURRENCY_LONG}
STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_AIRCRAFT_REFIT                   :{BLACK}Jaunā ietilpība: {GOLD}{CARGO_LONG}, {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Pielāgošanas izmaksas: {GOLD}{CURRENCY_LONG}
STR_REFIT_SELECT_VEHICLES_TOOLTIP                               :{BLACK}Izvēlēties transportlīdzekļus pielāgošanai. Vilkšana ar peli ļauj izvēlēties vairākus transportlīdzekļus. Klikšķināšana tukšumā atzīmēs visus transportlīdzekļus. Ctrl+klikšķis atzīmēs izvēlēto un visus tam sekojošus transportlīdzekļus

STR_REFIT_TRAIN_LIST_TOOLTIP                                    :{BLACK}Izvēlaties kravas veidu, ko pārvadāt ar vilcienu
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP                             :{BLACK}Izvēlies kravas tipu mašīnai
STR_REFIT_SHIP_LIST_TOOLTIP                                     :{BLACK}Izvēlies kravas tipu
STR_REFIT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP                                 :{BLACK}Izvēlieties kādu kravas veidu lidaparāts pārvadās

STR_REFIT_TRAIN_REFIT_BUTTON                                    :{BLACK}Pārbūvēt vilcienu
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_BUTTON                             :{BLACK}Pārbūvēt automobili
STR_REFIT_SHIP_REFIT_BUTTON                                     :{BLACK}Pārveidot kuģi
STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_BUTTON                                 :{BLACK}Pārbūvēt lidaparātu

STR_REFIT_TRAIN_REFIT_TOOLTIP                                   :{BLACK}Pārbūvēt vilcienu izceltā kravas veida pārvadāšanai
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP                            :{BLACK}Nomainīt ceļu transportlīdzekļa kravas veidu uz izvēlēto
STR_REFIT_SHIP_REFIT_TOOLTIP                                    :{BLACK}Pārveidot kuģi, lai varētu pārvietot atzīmēto kravas tipu
STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP                                :{BLACK}Pārbūvēt lidaparātu, lai pārvadātu izvēlēto kravas veidu

# Order view
STR_ORDERS_CAPTION                                              :{WHITE}{VEHICLE} (Rīkojumi)
STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW                                       :{BLACK}Saraksts
STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP                               :{BLACK}Pārslēgt uz saraksta skatu

STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP                                         :{BLACK}Rīkojumu saraksts - klik uz rīkojuma, lai atzīmētu to. Ctrl+klik ritina uz staciju
STR_ORDER_INDEX                                                 :{COMMA}:{NBSP}
STR_ORDER_TEXT                                                  :{STRING} {STRING}

STR_ORDERS_END_OF_ORDERS                                        :- - Rīkojumu beigas - -
STR_ORDERS_END_OF_SHARED_ORDERS                                 :- - Dalīto rīkojumu beigas - -

# Order bottom buttons
STR_ORDER_NON_STOP                                              :{BLACK}Nestāties
STR_ORDER_GO_TO                                                 :Braukt uz
STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO                                        :Braukt bez pieturām uz
STR_ORDER_GO_VIA                                                :Braukt caur
STR_ORDER_GO_NON_STOP_VIA                                       :Braukt bez pieturām caur
STR_ORDER_TOOLTIP_NON_STOP                                      :{BLACK}Izmainīt apstāšanās veidu izvēlētajai komandai

STR_ORDER_TOGGLE_FULL_LOAD                                      :{BLACK}Pielādēt pilnu ar jebkuru kravu
STR_ORDER_DROP_LOAD_IF_POSSIBLE                                 :Pielādēt, ja ir pieejams
STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ALL                                    :Pielādēt pilnu ar visām kravām
STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ANY                                    :Pielādēt pilnu ar jebkurām kravām
STR_ORDER_DROP_NO_LOADING                                       :Bez iekraušanas
STR_ORDER_TOOLTIP_FULL_LOAD                                     :{BLACK}Izmainīt iekraušanas veidu izvēlētajai komandai

STR_ORDER_TOGGLE_UNLOAD                                         :{BLACK}Izkraut visu
STR_ORDER_DROP_UNLOAD_IF_ACCEPTED                               :Izkraut, ja kravu pieņem
STR_ORDER_DROP_UNLOAD                                           :Izkraut visu
STR_ORDER_DROP_TRANSFER                                         :Pārkraut
STR_ORDER_DROP_NO_UNLOADING                                     :Bez izkraušanas
STR_ORDER_TOOLTIP_UNLOAD                                        :{BLACK}Izmainīt izkraušanas veidu izvēlētajai komandai

STR_ORDER_REFIT                                                 :{BLACK}Pārbūvēt
STR_ORDER_REFIT_TOOLTIP                                         :{BLACK}Izvēlēties kādu kravas veidu iemontēt norīkojumā. Kontroles klikšķis, lai atceltu iemontēto instrukciju.

STR_ORDER_SERVICE                                               :{BLACK}Serviss
STR_ORDER_DROP_GO_ALWAYS_DEPOT                                  :Vienmēr doties
STR_ORDER_DROP_SERVICE_DEPOT                                    :Apkope, ja nepieciešama
STR_ORDER_DROP_HALT_DEPOT                                       :Apstādināt
STR_ORDER_SERVICE_TOOLTIP                                       :{BLACK}Izlaist šo rīkojumu, izņemot, ja vajadzīga apkope

STR_ORDER_CONDITIONAL_VARIABLE_TOOLTIP                          :{BLACK}Vehicle data to base jumping on

# Conditional order variables, must follow order of OrderConditionVariable enum
STR_ORDER_CONDITIONAL_LOAD_PERCENTAGE                           :Iekraušanas procenti
STR_ORDER_CONDITIONAL_RELIABILITY                               :Uzticamība
STR_ORDER_CONDITIONAL_MAX_SPEED                                 :Maksimālais ātrums
STR_ORDER_CONDITIONAL_AGE                                       :Vecums (gadi)
STR_ORDER_CONDITIONAL_REQUIRES_SERVICE                          :Nepieciešama apkope
STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONALLY                           :Vienmēr
STR_ORDER_CONDITIONAL_REMAINING_LIFETIME                        :Atlikušais kalpošanas laiks (gadi)

STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_TOOLTIP                        :{BLACK}Kā salīdzināt transportlīdzekļa datus ar norādītajām vērtībām
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_EQUALS                         :ir vienāds ar
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_NOT_EQUALS                     :nav vienāds ar
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_LESS_THAN                      :ir mazāks par
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_LESS_EQUALS                    :ir mazāks vai vienāds ar
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_THAN                      :ir lielāks par
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_EQUALS                    :ir lielāks vai vienāds ar
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_TRUE                        :ir patiess
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_FALSE                       :ir nepatiess

STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_TOOLTIP                             :{BLACK}Vērtība transportlīdzekļa datu salīdzināšanai pret
STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_CAPT                                :{WHITE}Ievadiet vērtību ar kuru salīdzināsiet

STR_ORDERS_SKIP_BUTTON                                          :{BLACK}Izlaist
STR_ORDERS_SKIP_TOOLTIP                                         :{BLACK}Izlaist pašreizējo rīkojumu un doties pie nākamā. Ctrl+klikšķis izlaiž līdz atlasītajam rīkojumam

STR_ORDERS_DELETE_BUTTON                                        :{BLACK}Izdzēst
STR_ORDERS_DELETE_TOOLTIP                                       :{BLACK}Dzēst atzīmēto rīkojumu
STR_ORDERS_DELETE_ALL_TOOLTIP                                   :{BLACK}Dzēst visus rīkojumus
STR_ORDERS_STOP_SHARING_BUTTON                                  :{BLACK}Pārtraukt koplietošanu
STR_ORDERS_STOP_SHARING_TOOLTIP                                 :{BLACK}Pārtraukt rīkojumu koplietošanu. Ctrl+klikšķis papildus dzēš arī šī transportlīdzekļa rīkojumus

STR_ORDERS_GO_TO_BUTTON                                         :{BLACK}Doties uz
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT                                   :Doties uz tuvāko depo
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR                                  :Doties uz tuvāko angāru
STR_ORDER_CONDITIONAL                                           :Nosacītais rīkojuma lēciens
STR_ORDER_SHARE                                                 :Koplietot rīkojumus
STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP                                        :{BLACK}Ievietot jaunu rīkojumu pirms atzīmētā rīkojuma, vai saraksta beigās. Ctrl stacijā norīko piekraut pilnu ar jebkuru kravu, maršruta punktam braukt cauri bez apstājas un depo veikt apkopi

STR_ORDERS_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TOOLTIP                  :{BLACK}Rādīt visus ar šo plānu saistītos transportlīdzekļus

# String parts to build the order string
STR_ORDER_GO_TO_WAYPOINT                                        :Dodas caur {WAYPOINT}
STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT                               :Dodas caur {WAYPOINT} bez apstāšanās

STR_ORDER_SERVICE_AT                                            :Apkalpot
STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT                                   :Bez apstājas apkope

STR_ORDER_NEAREST_DEPOT                                         :tuvākais
STR_ORDER_NEAREST_HANGAR                                        :tuvākais angārs
STR_ORDER_TRAIN_DEPOT                                           :Vilcienu depo
STR_ORDER_ROAD_VEHICLE_DEPOT                                    :Autotransporta depo
STR_ORDER_SHIP_DEPOT                                            :Kuģu depo
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT_FORMAT                            :{STRING} {STRING} {STRING}
STR_ORDER_GO_TO_DEPOT_FORMAT                                    :{STRING} {DEPOT}

STR_ORDER_REFIT_ORDER                                           :(Pārbūvēt uz {STRING})
STR_ORDER_REFIT_STOP_ORDER                                      :(Nomainīt uz {STRING} un apstāties)
STR_ORDER_STOP_ORDER                                            :(Apstādināt)

STR_ORDER_GO_TO_STATION                                         :{STRING} {STATION} {STRING}

STR_ORDER_IMPLICIT                                              :(Netieši)

STR_ORDER_FULL_LOAD                                             :(Piekraut pilnu)
STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY                                         :(Piekraut pilnu ar jebkuru kravu)
STR_ORDER_NO_LOAD                                               :(Bez iekraušanas)
STR_ORDER_UNLOAD                                                :(Izkraut un paņemt kravu)
STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD                                      :(Izkraut un gaidīt pilnu piekraušanu)
STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY                                  :(Izkraut un gaidīt jebkuru pilnu piekraušanu)
STR_ORDER_UNLOAD_NO_LOAD                                        :(Izkraut un atstāt tukšu)
STR_ORDER_TRANSFER                                              :(Pārkraut un paņemt kravu)
STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD                                    :(Pārkraut un gaidīt pilnu piekraušanu)
STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_ANY                                :(Pārcelt un gaidīt jebkuru pilnu piekraušanu)
STR_ORDER_TRANSFER_NO_LOAD                                      :(Pārkraut un atstāt tukšu)
STR_ORDER_NO_UNLOAD                                             :(Neizkraut un paņemt kravu)
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD                                   :(Neizkraut un gaidīt pilnu kravu)
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY                               :(Neizkraut un gaidīt jebkuru pilnu kravu)
STR_ORDER_NO_UNLOAD_NO_LOAD                                     :(Bez izkraušanas un bez iekraušanas)



STR_ORDER_STOP_LOCATION_NEAR_END                                :[tuvākais gals]
STR_ORDER_STOP_LOCATION_MIDDLE                                  :[vidus]
STR_ORDER_STOP_LOCATION_FAR_END                                 :[tālākais gals]

STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONAL                             :Lekt uz rīkojumu nr. {COMMA}
STR_ORDER_CONDITIONAL_NUM                                       :Lekt uz rīkojumu nr. {COMMA}, kad {STRING} {STRING} {COMMA}
STR_ORDER_CONDITIONAL_TRUE_FALSE                                :Lekt uz rīkojumu nr. {COMMA}, kad {STRING} {STRING}

STR_INVALID_ORDER                                               :{RED} (Nederīgs rīkojums)

# Time table window
STR_TIMETABLE_TITLE                                             :{WHITE}{VEHICLE} (Laiku saraksts)
STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW                                        :{BLACK}Rīkojumi
STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW_TOOLTIP                                :{BLACK}Pārslēgt uz rīkojumu skatu

STR_TIMETABLE_TOOLTIP                                           :{BLACK}Saraksts - uzklikšķiniet uz norīkojuma, lai to atlasītu

STR_TIMETABLE_NO_TRAVEL                                         :Bez braukšanas
STR_TIMETABLE_NOT_TIMETABLEABLE                                 :Ceļot (automātiski; iegrafikosies līdz ar nākamo pašrocīgo rīkojumu)
STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED                             :Braukšana (nav pēc saraksta)
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR                                        :Braukt līdz {STRING}
STR_TIMETABLE_STAY_FOR                                          :un palikt līdz {STRING}
STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR                                    :un braukt līdz {STRING}
STR_TIMETABLE_DAYS                                              :{COMMA} dien{P a as u}
STR_TIMETABLE_TICKS                                             :{COMMA} tik{P s i u}

STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME                                        :{BLACK}Šis saraksts aizņems {STRING} lai pabeigtu
STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME_INCOMPLETE                             :{BLACK}Šis saraksts aizņems vismaz {STRING} lai pabeigtu (nav viss pēc saraksta)

STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME                                    :{BLACK}Šis transportlīdzeklis pašlaik iekļaujas laikā
STR_TIMETABLE_STATUS_LATE                                       :{BLACK}Šis transportlīdzeklis pašlaik {STRING} kavē
STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY                                      :{BLACK}Šis transportlīdzeklis pašlaik {STRING} par agru
STR_TIMETABLE_STATUS_NOT_STARTED                                :{BLACK}Šis grafiks vēl nav sākts
STR_TIMETABLE_STATUS_START_AT                                   :{BLACK}Šis grafiks startēs {STRING}

STR_TIMETABLE_STARTING_DATE                                     :{BLACK}Sākuma datums
STR_TIMETABLE_STARTING_DATE_TOOLTIP                             :{BLACK}Izvēlēties starta datumu šim grafikam

STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME                                       :{BLACK}Mainīt laiku
STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP                                 :{BLACK}Mainīt iezīmētajam maršrutam nepieciešamo laiku

STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME                                        :{BLACK}Notīrīt laiku
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP                                :{BLACK}Dzēst laiku atlasītajam norīkojumam

STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS                                    :{BLACK}Nomest kavējuma skaitītāju
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP                            :{BLACK}Atslēgt skaitītāju,lai transportlīdzeklis būtu laikā

STR_TIMETABLE_AUTOFILL                                          :{BLACK}Auto-aizpildīšana
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP                                  :{BLACK}Aizpildīt sarakstu automātiski ar vērtībām no nākošā ceļojuma (CTRL-kikšķis lai mēģinātu paturēt gaidīšanas laikus)

STR_TIMETABLE_EXPECTED                                          :{BLACK}Paredzēts
STR_TIMETABLE_SCHEDULED                                         :{BLACK}Ieplānots
STR_TIMETABLE_EXPECTED_TOOLTIP                                  :{BLACK}Pārslēgties starp sagaidāmo un ieplānoto

STR_TIMETABLE_ARRIVAL_ABBREVIATION                              :Ie:
STR_TIMETABLE_DEPARTURE_ABBREVIATION                            :Iz:


# Date window (for timetable)
STR_DATE_CAPTION                                                :{WHITE}Uzlikt datumu
STR_DATE_SET_DATE                                               :{BLACK}Uzlikt datumu
STR_DATE_SET_DATE_TOOLTIP                                       :{BLACK}Lietot izvēlēto datumu kā sākuma datumu sarakstam
STR_DATE_DAY_TOOLTIP                                            :{BLACK}Izvēlieties dienu
STR_DATE_MONTH_TOOLTIP                                          :{BLACK}Izvēlieties mēnesi
STR_DATE_YEAR_TOOLTIP                                           :{BLACK}Izvēlieties gadu


# AI debug window
STR_AI_DEBUG                                                    :{WHITE}AI Debug
STR_AI_DEBUG_NAME_AND_VERSION                                   :{BLACK}{STRING} (v{NUM})
STR_AI_DEBUG_NAME_TOOLTIP                                       :{BLACK}MI nosaukums
STR_AI_DEBUG_SETTINGS                                           :{BLACK}MI iestatījumi
STR_AI_DEBUG_SETTINGS_TOOLTIP                                   :{BLACK}Mainīt MI iestatījumus
STR_AI_DEBUG_RELOAD                                             :{BLACK}Ielādēt Al
STR_AI_DEBUG_RELOAD_TOOLTIP                                     :{BLACK}Kill the AI, reload the script, and restart the AI
STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_ON_OFF_TOOLTIP                           :{BLACK}Pārslēgt slēgšanu, kad MI ziņojums saskan ar slēgšanas ziņojumu
STR_AI_DEBUG_BREAK_ON_LABEL                                     :{BLACK}Slēgt, kad:
STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_OSKTITLE                                 :{BLACK}Slēgt, kad
STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_TOOLTIP                                  :{BLACK}Kad MI ziņojums saskanēs ar šo tekstu, spēle tiks pauzēta
STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE                                         :{BLACK}Ievērot reģistru
STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE_TOOLTIP                                 :{BLACK}Pārslēgt lielo/mazo burtu ievērošanu, kad salīdzināt MI ziņojumus ar slēgšanas tekstu
STR_AI_DEBUG_CONTINUE                                           :{BLACK}Turpināt
STR_AI_DEBUG_CONTINUE_TOOLTIP                                   :{BLACK}Atsākt un turpināt šo MI
STR_AI_DEBUG_SELECT_AI_TOOLTIP                                  :{BLACK}Attēlot šī MI atkļūdošanas izvadu

STR_ERROR_NO_AI                                                 :{WHITE}OpenTTD ir radīts bez MI atbalsta...
STR_ERROR_NO_AI_SUB                                             :{WHITE}... nav peejams neviens MI!

STR_ERROR_AI_NO_AI_FOUND                                        :Nav atrasts piemērots MI.{}Šis ir MI makets un spēlē tas neko nedarīs.{}Jūs varat lejupielādēt vairākus MI no globālās atbalsta sistēmas.
STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH                                :{WHITE}Viens no mākslīgā intelekta spēlētājiem nobruka. Lūdzu paziņojiet par šo gadījumu mākslīgā intelekta autoram, pievienojot ekrānšāviņu ar mākslīgā intelekta atkļūdošanas logu.
STR_ERROR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY                                  :{YELLOW}AI Debug window is only available for the server

# AI configuration window
STR_AI_CONFIG_CAPTION                                           :{WHITE}AL Konfigurācija
STR_AI_CONFIG_LIST_TOOLTIP                                      :{BLACK}Visi MI tiks ielādēti nākamajā spēlē
STR_AI_CONFIG_HUMAN_PLAYER                                      :Spēlētājs-cilvēks
STR_AI_CONFIG_RANDOM_AI                                         :Nejaušš MI

STR_AI_CONFIG_MOVE_UP                                           :{BLACK}Pacelt uz augšu
STR_AI_CONFIG_MOVE_UP_TOOLTIP                                   :{BLACK}Pacelt izvēlētos MI sarakstā uz augšu
STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN                                         :{BLACK}Nolaist uz leju
STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN_TOOLTIP                                 :{BLACK}Nolaist izvēlētos MI sarakstā uz leju

STR_AI_CONFIG_CHANGE                                            :{BLACK} Ieslēgt MI
STR_AI_CONFIG_CHANGE_TOOLTIP                                    :{BLACK}Ielādēt citu MI
STR_AI_CONFIG_CONFIGURE                                         :{BLACK}Konfigurēt
STR_AI_CONFIG_CONFIGURE_TOOLTIP                                 :{BLACK}Mainīt MI parametrus

# Available AIs window
STR_AI_LIST_CAPTION                                             :{WHITE}Pieejamie MI
STR_AI_LIST_TOOLTIP                                             :{BLACK}Uzklikšķināt, lai izvēlētos MI

STR_AI_LIST_AUTHOR                                              :{BLACK}Autors: {STRING}
STR_AI_LIST_VERSION                                             :{BLACK}Versija: {NUM}
STR_AI_LIST_URL                                                 :{BLACK}URL: {STRING}

STR_AI_LIST_ACCEPT                                              :{BLACK}Apstiprināt
STR_AI_LIST_ACCEPT_TOOLTIP                                      :{BLACK}Izvēlēties izcelto MI
STR_AI_LIST_CANCEL                                              :{BLACK}Atcelt
STR_AI_LIST_CANCEL_TOOLTIP                                      :{BLACK}Nemainiet MI

# AI Parameters
STR_AI_SETTINGS_CAPTION                                         :{WHITE}MI parametri
STR_AI_SETTINGS_CLOSE                                           :{BLACK}Aizvērt
STR_AI_SETTINGS_RESET                                           :{BLACK}Pārspiest
STR_AI_SETTINGS_SETTING                                         :{STRING}: {ORANGE}{STRING}

# Vehicle loading indicators
STR_PERCENT_UP_SMALL                                            :{TINY_FONT}{WHITE}{NUM}%{UP_ARROW}
STR_PERCENT_UP                                                  :{WHITE}{NUM}%{UP_ARROW}
STR_PERCENT_DOWN_SMALL                                          :{TINY_FONT}{WHITE}{NUM}%{DOWN_ARROW}
STR_PERCENT_DOWN                                                :{WHITE}{NUM}%{DOWN_ARROW}
STR_PERCENT_UP_DOWN_SMALL                                       :{TINY_FONT}{WHITE}{NUM}%{UP_ARROW}{DOWN_ARROW}
STR_PERCENT_UP_DOWN                                             :{WHITE}{NUM}%{UP_ARROW}{DOWN_ARROW}

# Income 'floats'
STR_INCOME_FLOAT_COST_SMALL                                     :{TINY_FONT}{RED}Izmaksas: {CURRENCY_LONG}
STR_INCOME_FLOAT_COST                                           :{RED}Izmaksas: {CURRENCY_LONG}
STR_INCOME_FLOAT_INCOME_SMALL                                   :{TINY_FONT}{GREEN}Ienākumi: {CURRENCY_LONG}
STR_INCOME_FLOAT_INCOME                                         :{GREEN}Ienākumi: {CURRENCY_LONG}
STR_FEEDER_TINY                                                 :{TINY_FONT}{YELLOW}Pārved: {CURRENCY_LONG}
STR_FEEDER                                                      :{YELLOW}Pārved: {CURRENCY_LONG}
STR_MESSAGE_ESTIMATED_COST                                      :{WHITE}Plānotās izmaksas: {CURRENCY_LONG}
STR_MESSAGE_ESTIMATED_INCOME                                    :{WHITE}Plānotie ienākumi: {CURRENCY_LONG}

# Saveload messages
STR_ERROR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS                                :{WHITE}Notiek saglabāšana,{}lLūdzu uzgaidiet!
STR_ERROR_AUTOSAVE_FAILED                                       :{WHITE}Automātiskā saglabāšana neizdevās
STR_ERROR_UNABLE_TO_READ_DRIVE                                  :{BLACK}Nevar lasīt disku
STR_ERROR_GAME_SAVE_FAILED                                      :{WHITE}Spēles saglabāšana neizdevās{}{STRING}
STR_ERROR_UNABLE_TO_DELETE_FILE                                 :{WHITE}Nevar dzēst failu
STR_ERROR_GAME_LOAD_FAILED                                      :{WHITE}Spēles ielādēšana neizdevās{}{STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_INTERNAL_ERROR                   :Iekšēja kļūda: {STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_SAVEGAME                         :Bojāts saglabātās spēles fails - {STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_TOO_NEW_SAVEGAME                        :Spēle ir saglabāta ar jaunāku versiju
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_READABLE                       :Failu nevar nolasīt
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_WRITEABLE                      :Failā nevar ierakstīt
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_DATA_INTEGRITY_CHECK_FAILED             :Datu integritātes pārbaude nav izdevusies
STR_GAME_SAVELOAD_NOT_AVAILABLE                                 :<nav pieejams>
STR_WARNING_LOADGAME_REMOVED_TRAMS                              :{WHITE}Spēle bija saglabāta bez tramvaju atbalsta. Visi tramvaji tikuši aizvākti.

# Map generation messages
STR_ERROR_COULD_NOT_CREATE_TOWN                                 :{WHITE}Kartes ģenerēšana apturēta...{}... nav piemērotas pozīcijas pilsētām
STR_ERROR_NO_TOWN_IN_SCENARIO                                   :{WHITE}... šajā scenārijā nav pilsētu

STR_ERROR_PNGMAP                                                :{WHITE}Nevar ielādēt ainavu no PNG...
STR_ERROR_PNGMAP_FILE_NOT_FOUND                                 :{WHITE}... fails nav atrasts
STR_ERROR_PNGMAP_IMAGE_TYPE                                     :{WHITE}... nav iespējams pārkonvertēt šo attēla veidu. Vajadzīgs 8 vai 24-bitu PNG attēls.
STR_ERROR_PNGMAP_MISC                                           :{WHITE}... kautkas nogāja greizi (iespējams ka fails ir bojāts)

STR_ERROR_BMPMAP                                                :{WHITE}Nevar ielādēt ainavu no BMP...
STR_ERROR_BMPMAP_IMAGE_TYPE                                     :{WHITE}... nav iespējams pārkonvertēt šo attēla veidu.

STR_ERROR_HEIGHTMAP_TOO_LARGE                                   :{WHITE}... attēls ir pārāk liels

STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_CAPTION                             :{WHITE}Līmeņa brīdinājums
STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_MESSAGE                             :{YELLOW}Pārāk Izmainīt pamatkarti nav ieteicams. Turpināt ģenerēšanu?

# Soundset messages
STR_WARNING_FALLBACK_SOUNDSET                                   :{WHITE}Atrasts tikai iestrādātais skaņu komplekts. Ja vēlaties skaņu, lejuplādējiet komplektu no tiešsaistes satura sistēmas

# Screenshot related messages
STR_MESSAGE_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY                             :{WHITE}Ekrānuzņēmums veiksmīgi saglabāts kā '{STRING}'
STR_ERROR_SCREENSHOT_FAILED                                     :{WHITE}Ekrānuzņēmums neizdevās!

# Error message titles
STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION                                       :{YELLOW}Ziņojums
STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION_OTHER_COMPANY                         :{YELLOW}Ziņojums no {STRING}

# Generic construction errors
STR_ERROR_OFF_EDGE_OF_MAP                                       :{WHITE}Ārpus kartes robežām
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP                              :{WHITE}Pārāk tuvu kartes malai
STR_ERROR_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES_CURRENCY                     :{WHITE}Nepietiek naudas - nepieciešams {CURRENCY_LONG}
STR_ERROR_FLAT_LAND_REQUIRED                                    :{WHITE}Zemei jābūt līdzenai
STR_ERROR_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION                        :{WHITE}Nogāze ir uz nepareizo pusi
STR_ERROR_CAN_T_DO_THIS                                         :{WHITE}Nav iespējams tā izdarīt...
STR_ERROR_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED                           :{WHITE}Vispirms ir jānojauc ēku
STR_ERROR_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA                                 :{WHITE}Šo laukumu nevar nolīdzināt...
STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE                                       :{WHITE}... vieta nav piemērota
STR_ERROR_ALREADY_BUILT                                         :{WHITE}... jau uzbūvēts
STR_ERROR_OWNED_BY                                              :{WHITE}... pieder {STRING}
STR_ERROR_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER                              :{WHITE}... zemes gabals pieder citam uzņēmumam
STR_ERROR_TERRAFORM_LIMIT_REACHED                               :{WHITE}... sasniegts ainavu limits
STR_ERROR_CLEARING_LIMIT_REACHED                                :{WHITE}... sasniegts lauku attīrīšanas limits
STR_ERROR_NAME_MUST_BE_UNIQUE                                   :{WHITE}Vārdam jābūt unikālam
STR_ERROR_GENERIC_OBJECT_IN_THE_WAY                             :{WHITE}{1:STRING} traucē
STR_ERROR_NOT_ALLOWED_WHILE_PAUSED                              :{WHITE}Nav atļauts pauzes režīmā

# Local authority errors
STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_TO_ALLOW_THIS                 :{WHITE}{TOWN} vietējā pašvaldība neatļauj šādu rīcību
STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_AIRPORT                       :{WHITE}{TOWN} vietējā pašvaldība aizliedz būvēt vēl vienu lidostu šajā pilsetā
STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_NOISE                         :{WHITE}{TOWN} vietējā pašvaldība atsaka atļauju lidostai sakarā ar paaugstinātu trokšņa līmeni

# Levelling errors
STR_ERROR_CAN_T_RAISE_LAND_HERE                                 :{WHITE}Šeit nevar uzbērt augstāk...
STR_ERROR_CAN_T_LOWER_LAND_HERE                                 :{WHITE}Šeit nevar norakt zemāk...
STR_ERROR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE                                 :{WHITE}Šeit nevar izlīdzīnāt zemi...
STR_ERROR_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE                               :{WHITE}Rakšana sabojās tuneli
STR_ERROR_ALREADY_AT_SEA_LEVEL                                  :{WHITE}... jau ir jūras līmenī
STR_ERROR_TOO_HIGH                                              :{WHITE}... pārāk augstu
STR_ERROR_ALREADY_LEVELLED                                      :{WHITE}... ir jau plakans

# Company related errors
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME                             :{WHITE}Uzņēmuma nosaukumu nevar mainīt...
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT                                :{WHITE}Vadītāja vārdu nevar mainīt...

STR_ERROR_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN                                :{WHITE}... maksimāli pieļaujamais aizņēmuma apjoms ir {CURRENCY_LONG}
STR_ERROR_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY                           :{WHITE}Nevar aizņemties vairāk naudu...
STR_ERROR_LOAN_ALREADY_REPAYED                                  :{WHITE}... visi aizņēmumi atmaksāti
STR_ERROR_CURRENCY_REQUIRED                                     :{WHITE}...{CURRENCY_LONG} nepieciešams
STR_ERROR_CAN_T_REPAY_LOAN                                      :{WHITE}Nevar atmaksāt aizdevumu...
STR_ERROR_INSUFFICIENT_FUNDS                                    :{WHITE}Bankas aizdoto naudu, nevar dot prom...
STR_ERROR_CAN_T_BUY_COMPANY                                     :{WHITE}Nevar nopirkt uzņēmumu...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS                      :{WHITE}Nevar uzbūvēt uzņēmuma biroju...
STR_ERROR_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS                            :{WHITE}Nevar nopirkt 25% daļu šajā uzņēmumā...
STR_ERROR_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN                                :{WHITE}Nevar pārdot 25% daļu šajā uzņēmumā...
STR_ERROR_PROTECTED                                             :{WHITE}Šī kompānija ir par jaunu, lai tirgotu akcijas...

# Town related errors
STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_TOWN                                   :{WHITE}Nevar būvēt pilsētas
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TOWN                                     :{WHITE}Nevar pārdēvēt pilsētu...
STR_ERROR_CAN_T_FOUND_TOWN_HERE                                 :{WHITE}Te nevar būvēt jaunu pilsētu...
STR_ERROR_CAN_T_EXPAND_TOWN                                     :{WHITE}Nevar paplašināt pilsētu...
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB                          :{WHITE}... pārāk tuvu kartes malai
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN                             :{WHITE}... pārāk tuvu citai pilsētai
STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS                                        :{WHITE}... pārāk daudz pilsētu
STR_ERROR_NO_SPACE_FOR_TOWN                                     :{WHITE}... uz kartes nav vairāk vietas
STR_ERROR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS                             :{WHITE}Pilsēta ceļus nebūvēs. Jūs varat iespējot ceļu būvi caur Papildus iestatījumiem -> Ekonomika -> Pilsētas.
STR_ERROR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS                                :{WHITE}Notiek ceļa remonts
STR_ERROR_TOWN_CAN_T_DELETE                                     :{WHITE}Nevar dzēst šo pilsētu... {}Pilsēta ir atbildīga par kādu staciju vai depo
STR_ERROR_STATUE_NO_SUITABLE_PLACE                              :{WHITE}... pilsētas centrā nav piemērotas vietas piemineklim

# Industry related errors
STR_ERROR_TOO_MANY_INDUSTRIES                                   :{WHITE}... pārāk daudz rūpnīcu
STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES                             :{WHITE}Nevar izveidot rūpniecības...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE                                      :{WHITE}Šeit nevar būvēt {STRING}...
STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY                         :{WHITE}Šeit nevar būvēt šī veida rūpnīcu...
STR_ERROR_INDUSTRY_TOO_CLOSE                                    :{WHITE}... pārāk tuvu citai rūpnīcai
STR_ERROR_MUST_FOUND_TOWN_FIRST                                 :{WHITE}... vispirms ir jāuzceļ pilsētu
STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN                             :{WHITE}... pilsētā atļauts tikai viens(a)
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200    :{WHITE}... atļauts būvēt tikai pilsētās ar iedzīvotāju skaitu vismaz 1200
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST                       :{WHITE}... var celt tikai mežu apgabalos
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT                           :{WHITE}... var celt tikai tuksnešainos apgabalos
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS                            :{WHITE}... var celt tikai pilsētās
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_LOW_AREAS                        :{WHITE}... Var celt tikai zemos apgabalos
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED                                :{WHITE}... var tikt izvietots tikai pie kartes malām
STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED                            :{WHITE}... mežus var stādīt tikai virs sniega līnijas
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_ABOVE_SNOW_LINE                     :{WHITE}... var būvēt tikai sniegotajos apgabalos
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_BELOW_SNOW_LINE                     :{WHITE}... var būvēt tikai bezsniega apgabalos

# Station construction related errors
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION                          :{WHITE}Šeit nevar būvēt dzelzceļa staciju...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BUS_STATION                               :{WHITE}Nevar būvēt autobusa pieturu...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION                             :{WHITE}Nevar būvēt kravas automobiļu staciju...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION                    :{WHITE}Nevar būvēt pasažieru tramvaju pieturu...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION                        :{WHITE}Nevar būvēt kravas tramvaju pieturu...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE                                 :{WHITE}Šeit nevar būvēt ostu...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE                              :{WHITE}Šeit nevar būvēt lidostu...

STR_ERROR_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING                        :{WHITE}Piekļaujas vairāk par vienu staciju/iekraušanas zonu
STR_ERROR_STATION_TOO_SPREAD_OUT                                :{WHITE}... stacija ir pārāk izplesta
STR_ERROR_TOO_MANY_STATIONS_LOADING                             :{WHITE}Pārāk daudz staciju/iekraušanas zonu
STR_ERROR_TOO_MANY_STATION_SPECS                                :{WHITE}Pārāk daudz dzelzceļa stacijas daļu
STR_ERROR_TOO_MANY_BUS_STOPS                                    :{WHITE}Pārāk daudz autobusu pieturu
STR_ERROR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS                                  :{WHITE}Pārāk daudz kravas automobiļu staciju
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION                          :{WHITE}Pārāk tuvu citai stacijai/iekraušanas zonai
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK                             :{WHITE}Pārāk tuvu citam dokam
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT                          :{WHITE}Pārāk tuvu citai lidostai
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION                                  :{WHITE}Nevar pārdēvēt staciju...
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_ON_TOWN_ROAD                            :{WHITE}... šis ceļš pieder pilsētai
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_DIRECTION                               :{WHITE}... ceļš novietots nepareizā virzienā
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_CORNER                                  :{WHITE}... caurbraucamās stacijās nevar būt stūru
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_JUNCTION                                :{WHITE}... caurbraucamās stacijās nevar būt sazarojumu

# Station destruction related errors
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PART_OF_STATION                          :{WHITE}Nevar novākt daļu stacijas...
STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST                     :{WHITE}Virspirms jānovāc stacija
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION                              :{WHITE}Nevar novākt autobusa pieturu...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION                            :{WHITE}Nevar novākt kravas automobiļu pieturu...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION                   :{WHITE}Nevar novākt pasažieru tramvaju pieturu...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION                       :{WHITE}Nevar novākt kravas tramvaju pieturu...
STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_STOP_FIRST                           :{WHITE}Vispirms jānoņem pietura
STR_ERROR_THERE_IS_NO_STATION                                   :{WHITE}... iztrūkst stacijas

STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_RAILROAD                                :{WHITE}Vispirms ir jānojauc dzelzceļa staciju
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION_FIRST                       :{WHITE}Virpirms ir jānojauc autoostu
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION_FIRST                     :{WHITE}Vispirms ir jānojauc kravas staciju
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION_FIRST            :{WHITE}Vispirms jānojauc tramvaja pasažieru pietura
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION_FIRST                :{WHITE}Vispirms jānojauc tramvaja kravas pietura
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST                              :{WHITE}Vispirms ir jānojauc doku
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST                           :{WHITE}Vispirms ir jānojauc lidostu

# Waypoint related errors
STR_ERROR_WAYPOINT_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING               :{WHITE}Pieslienas vairak kā viens ceļapunkts
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_WAYPOINT                         :{WHITE}Pārāk tuvu citam ceļapunktam

STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_WAYPOINT                            :{WHITE}Nevar šeit uzbūvēt vilcienu kontrolpunktu...
STR_ERROR_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE                              :{WHITE}Šeit nevar novietot boju...
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_WAYPOINT_NAME                            :{WHITE}Nevar pārsaukt kontrolpunktu...

STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT                           :{WHITE}Nevar šeit noņemt vilcienu kontrolpunktu...
STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILWAYPOINT_FIRST                        :{WHITE}Vispirms vajag noņemt dzelzceļa maršruta punktu
STR_ERROR_BUOY_IN_THE_WAY                                       :{WHITE}... ceļā boja
STR_ERROR_BUOY_IS_IN_USE                                        :{WHITE}... boja jau tiek lietota!

# Depot related errors
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT                               :{WHITE}Šeit nevar būvēt vilcienu depo...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_DEPOT                                :{WHITE}Šeit nevar būvēt automobiļu depo...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAM_DEPOT                                :{WHITE}Šeit nevar būvēt tramvaju depo...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT                                :{WHITE}Šeit nevar būvēt kuģu depo...

STR_ERROR_CAN_T_RENAME_DEPOT                                    :{WHITE}Nevar pārdēvēt depo...

STR_ERROR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT                    :{WHITE}Vilciens ja'apsta'dina kad tas ierodas depo
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT             :{WHITE}... jābūt apstādinātam depo iekšpusē
STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT                     :{WHITE}Kuģim jābūt apstādinātam depo
STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_HANGAR                :{WHITE}Lidaparātu var apturēt angārā

STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT             :{WHITE}Vilcienus ir iespējams pārveidot tikai tad, kad tie ir apstādināti depo
STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG                                        :{WHITE}Vilciens ir pārāk garš
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE                  :{WHITE}Nevar apgriezt transportlīdzekli...
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE_MULTIPLE_UNITS   :{WHITE}... sastāv no vairākām vienībām
STR_ERROR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES                               :Nesaderīgi sliežu veidi

STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE                                    :{WHITE}Transporta līdzekli nevar pārvietot...
STR_ERROR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT                              :{WHITE}Aizmugurējā lokomotīve vienmēr seko priekšējai dubultniecei
STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO                               :{WHITE}Nevar atrast ceļu uz vietējo depo
STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                            :{WHITE}Nevar atrast vietējo depo

STR_ERROR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE                                :Nepareizs depo veids

# Autoreplace related errors
STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT                      :{WHITE}{VEHICLE} ir par garu pēc aizstāšanas
STR_ERROR_AUTOREPLACE_NOTHING_TO_DO                             :{WHITE}Automātiskā aizvietošana/atjaunošana neatļauta.
STR_ERROR_AUTOREPLACE_MONEY_LIMIT                               :(naudas limits)

# Rail construction errors
STR_ERROR_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION                          :{WHITE}Neiespējama sliežu kombinācija
STR_ERROR_MUST_REMOVE_SIGNALS_FIRST                             :{WHITE}Vispirms jānoņem luksofori
STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}Nepiemērotas sliedes
STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}Vispirms ir jānojauc sliedes
STR_ERROR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD                               :{WHITE}Ceļs ir bloķēts vai vienvirziena
STR_ERROR_CROSSING_DISALLOWED                                   :{WHITE}Vienlīmeņa krustojumi šīm sliedēm nav atļauti
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE                              :{WHITE}Šeit nevar būvēt semaforu...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}Šeit nevar būvēt dzelzceļa posmu...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK                           :{WHITE}Šeit nevar nojaukt dzelzceļa posmu...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM                             :{WHITE}Šeit nevar nojaukt semaforu...
STR_ERROR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE                     :{WHITE}Šeit nevar pārveidot signālus,,,
STR_ERROR_THERE_IS_NO_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}... iztrūkst sliežu
STR_ERROR_THERE_ARE_NO_SIGNALS                                  :{WHITE}... iztrūkst signālu

STR_ERROR_CAN_T_CONVERT_RAIL                                    :{WHITE}Nevar pārveidot sliežu veidu šeit...

# Road construction errors
STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST                                :{WHITE}Vispirms jānojauc ceļu
STR_ERROR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION                      :{WHITE}... vienvirziena ceļiem nevar būt krustojumi
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE                                 :{WHITE}Šeit nevar būvēt ceļu...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE                              :{WHITE}Šeit nevar būvēt tramvaju sliežu ceļu...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM                                :{WHITE}Šeit nevar nojaukt ceļu...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM                             :{WHITE}Šeit nevar nojaukt tramvaju sliežu ceļu...
STR_ERROR_THERE_IS_NO_ROAD                                      :{WHITE}... iztrūkst ceļš
STR_ERROR_THERE_IS_NO_TRAMWAY                                   :{WHITE}... iztrūkst tramvaja sliežu

# Waterway construction errors
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CANALS                                    :{WHITE}Šeit nevar būvēt kanālus...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_LOCKS                                     :{WHITE}Šeit nevar būvēt slūžas...
STR_ERROR_CAN_T_PLACE_RIVERS                                    :{WHITE}Upes šeit likt nevar...
STR_ERROR_MUST_BE_BUILT_ON_WATER                                :{WHITE}... jābūvē uz ūdens
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_WATER                                  :{WHITE}... uz ūdens būvēt nevar
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_SEA                                    :{WHITE}... atklātā jūrā būvēt nevar
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_CANAL                                  :{WHITE}... uz kanāla būvēt nevar
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_RIVER                                  :{WHITE}... uz upes būvēt nevar
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST                             :{WHITE}Vispirms ir jānojauc kanālu
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE                             :{WHITE}Šeit nevar uzbūvēt akveduktu...

# Tree related errors
STR_ERROR_TREE_ALREADY_HERE                                     :{WHITE}... šeit jau aug koks
STR_ERROR_TREE_WRONG_TERRAIN_FOR_TREE_TYPE                      :{WHITE}... koka veidam nepiemērota zeme
STR_ERROR_CAN_T_PLANT_TREE_HERE                                 :{WHITE}Šeit nevar iestādīt koku...

# Bridge related errors
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE                               :{WHITE}Šeit nevar būvēt tiltu...
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST                            :{WHITE}Vispirms ir jānojauc tiltu
STR_ERROR_CAN_T_START_AND_END_ON                                :{WHITE}Nevar sākties un beigties tajā paša vietā
STR_ERROR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT                           :{WHITE}Tilta gali nav vienā līmenī
STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN                            :{WHITE}Tilts ir pārāk zems priekš šī zemes veida
STR_ERROR_START_AND_END_MUST_BE_IN                              :{WHITE}Sākumam un beigām jābūt uz vienas līnijas
STR_ERROR_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH                              :{WHITE}... abiem tilta galiem jābūt uz zemes
STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LONG                                       :{WHITE}... tilts ir pārāk garš
STR_ERROR_BRIDGE_THROUGH_MAP_BORDER                             :{WHITE}Tilts beigtos ārpus kartes

# Tunnel related errors
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE                               :{WHITE}Šeit nevar būvēt tuneli...
STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL                            :{WHITE}Nederīga vieta tuneļa sākumam
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST                            :{WHITE}Vispirms ir jānojauc tuneli
STR_ERROR_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY                             :{WHITE}Traucē cits tunelis
STR_ERROR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER                             :{WHITE}Tunelis beigsies ārpus kartes
STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND                               :{WHITE}Nevar izrakt citu tuneli
STR_ERROR_TUNNEL_TOO_LONG                                       :{WHITE}... tunelis ir pārāk garš

# Object related errors
STR_ERROR_TOO_MANY_OBJECTS                                      :{WHITE}... pārak daudz objektu
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_OBJECT                                    :{WHITE}Nevar uzbūvēt objektu...
STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY                                     :{WHITE}Traucējošs objekts
STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN                               :{WHITE}... traucē uzņēmuma birojs
STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND                              :{WHITE}Nevar nopirkt šo zemes platību...
STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT                                    :{WHITE}... tev jau tā pieder!

# Group related errors
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_CREATE                                    :{WHITE}Nevar izveidot grupu...
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_DELETE                                    :{WHITE}Nevar izdzēst šo grupu...
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_RENAME                                    :{WHITE}Nevar pārdēvēt grupu...
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_REMOVE_ALL_VEHICLES                       :{WHITE}No šīs grupas nevar noņemt visus transportlīdzekļus...
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_VEHICLE                               :{WHITE}Nevar pievienot transportus šajā grupā...
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_SHARED_VEHICLE                        :{WHITE}Nevar pievienot kopējos transportus šajā grupā...

# Generic vehicle errors
STR_ERROR_TRAIN_IN_THE_WAY                                      :{WHITE}Vilciens ceļā
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY                               :{WHITE}Ceļu transportl. ceļā
STR_ERROR_SHIP_IN_THE_WAY                                       :{WHITE}Kuģis ir ceļā
STR_ERROR_AIRCRAFT_IN_THE_WAY                                   :{WHITE}Lidaparāts ceļā

STR_ERROR_CAN_T_REFIT_TRAIN                                     :{WHITE}Nevar pārbūvēt vilcienu...
STR_ERROR_CAN_T_REFIT_ROAD_VEHICLE                              :{WHITE}Automobili nevar pārbūvēt
STR_ERROR_CAN_T_REFIT_SHIP                                      :{WHITE}Nevar pārveidot kuģi...
STR_ERROR_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT                                  :{WHITE}Nav iespējams pārbūvēt lidaparātu...

STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN                                    :{WHITE}Nevar nosaukt vilcienu...
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE                             :{WHITE}Automobili nevar nosaukt...
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP                                     :{WHITE}Nevar pārdēvēt kuģi...
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT                                 :{WHITE}Nevar nosaukt lidaparātu...

STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN                                :{WHITE}Nevar apturēt/palaist vilcienu...
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE                         :{WHITE}Nevar apturēt/palaist autotransportu...
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_SHIP                                 :{WHITE}Nevar apturēt/palaist kuģi...
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT                             :{WHITE}Nevar apturēt/palaist lidaparātu...

STR_ERROR_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT                             :{WHITE}Nevar aizsūtīt vilcienu uz depo...
STR_ERROR_CAN_T_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT                      :{WHITE}Automobili nevar aizsūtīt uz depo...
STR_ERROR_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT                              :{WHITE}Kuģi nevar aizsūtīt uz depo...
STR_ERROR_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR                         :{WHITE}Lidaparātu nevar aizsūtīt uz angāru...

STR_ERROR_CAN_T_BUY_TRAIN                                       :{WHITE}Vilcienu nevar uzbūvēt...
STR_ERROR_CAN_T_BUY_ROAD_VEHICLE                                :{WHITE}Automobili nevar nopirkt...
STR_ERROR_CAN_T_BUY_SHIP                                        :{WHITE}Nevar uzbūvēt kuģi...
STR_ERROR_CAN_T_BUY_AIRCRAFT                                    :{WHITE}Nevar būvēt lidaparātu...

STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN_TYPE                               :{WHITE}Vilciena vagona tipu nevar pārdēvēt...
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE                        :{WHITE}Nevar pārdēvēt autotransporta veidu...
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE                                :{WHITE}Nevar pārdēvēt kuģa veidu...
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE                            :{WHITE}Nevar pārdēvēt lidaparāta veidu...

STR_ERROR_CAN_T_SELL_TRAIN                                      :{WHITE}Vilcienu nevar pārdot...
STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE                               :{WHITE}Automobili nevar pārdot...
STR_ERROR_CAN_T_SELL_SHIP                                       :{WHITE}Nevar pārdot kuģi...
STR_ERROR_CAN_T_SELL_AIRCRAFT                                   :{WHITE}Nevar pārdot lidaparātu...

STR_ERROR_RAIL_VEHICLE_NOT_AVAILABLE                            :{WHITE}Tranportlīdzeklis nav pieejams
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_NOT_AVAILABLE                            :{WHITE}Mašīna nav pieejama
STR_ERROR_SHIP_NOT_AVAILABLE                                    :{WHITE}Kuģis nav pieejams
STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE                                :{WHITE}Lidaparāts nav pieejams

STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME                             :{WHITE}Spēlē ir pārāk daudz transportlīdzekļu
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING                                :{WHITE}Apkopes intervālu nevar mainīt...

STR_ERROR_VEHICLE_IS_DESTROYED                                  :{WHITE}... transportlīdzeklis ir iznīcināts

# Specific vehicle errors
STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL                          :{WHITE}Vilciens nevar šķērsot signālu briesmās...
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN                         :{WHITE}Vilcienu nevar apgriezt...
STR_ERROR_TRAIN_START_NO_POWER                                  :Vilcienam trūkst jaudas

STR_ERROR_CAN_T_MAKE_ROAD_VEHICLE_TURN                          :{WHITE}Auto transportlīdzekli nevar apgriezt apkārt...

STR_ERROR_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT                                 :{WHITE}Lidaparāts pašlaik lido

# Order related errors
STR_ERROR_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS                              :{WHITE}Pietrūkst vietas rīkojumiem
STR_ERROR_TOO_MANY_ORDERS                                       :{WHITE}Pārāk daudz rīkojumu
STR_ERROR_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER                                :{WHITE}Nevar ievietot jaunu rīkojumu...
STR_ERROR_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER                               :{WHITE}Šo rīkojumu nevar izdzēst...
STR_ERROR_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER                               :{WHITE}Šo rīkojumu nevar pārveidot...
STR_ERROR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER                                 :{WHITE}Šo rīkojumu nevar pārvietot...
STR_ERROR_CAN_T_SKIP_ORDER                                      :{WHITE}Pašreizējo rīkojumu nevar izlaist...
STR_ERROR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER                                   :{WHITE}Izvēlēto rīkojumu nevar izlaist...
STR_ERROR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER                                :{WHITE}... transportlīdzeklis netiek uz visām stacijām
STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER                                       :{WHITE}... transportlīdzeklis netiek uz šo staciju
STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED                                :{WHITE}... transportlīdzeklis, kam kopīgs šis rīkojums, nespēj doties uz norādīto staciju

STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_LIST                                :{WHITE}Nevar dalīties ar rīkojumu sarakstu...
STR_ERROR_CAN_T_STOP_SHARING_ORDER_LIST                         :{WHITE}Nevar pārtraukt koplietot rīkojumus...
STR_ERROR_CAN_T_COPY_ORDER_LIST                                 :{WHITE}Nevar kopēt rīkojumu sarakstu...
STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION                     :{WHITE}... pārāk tāla no iepriekšējā punkta

# Timetable related errors
STR_ERROR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE                               :{WHITE}Nevar panākt transportalīdzekļa iekļaušanos sarakstā
STR_ERROR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS                       :{WHITE}Transportlīdzekļus var gaidīt tikai stacijās
STR_ERROR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE                           :{WHITE}Šis transportlīdzeklis šajā stacijā nepieturēs

# Sign related errors
STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS                                        :{WHITE}... pārāk daudz zīmju
STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE                                 :{WHITE}Šeit nevar novietot zīmi...
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME                                :{WHITE}Zīmes nosaukumu nevar mainīt...
STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN                                     :{WHITE}Nevar dzēst zīmi...

# Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut
STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT                                    :Uz 'Transport Tycoon Deluxe' balstīta simulācijas spēle

##id 0x2000
# Town building names
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1                      :Augstceltne
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_1                           :Biroju ēka
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SMALL_BLOCK_OF_FLATS_1                   :Maza dzīvokļu ēka
STR_TOWN_BUILDING_NAME_CHURCH_1                                 :Baznīca
STR_TOWN_BUILDING_NAME_LARGE_OFFICE_BLOCK_1                     :Liela biroju ēka
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TOWN_HOUSES_1                            :Dzīvojamās mājas
STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOTEL_1                                  :Viesnīca
STR_TOWN_BUILDING_NAME_STATUE_1                                 :Statuja
STR_TOWN_BUILDING_NAME_FOUNTAIN_1                               :Strūklaka
STR_TOWN_BUILDING_NAME_PARK_1                                   :Parks
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_2                           :Biroju ēka
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_1                      :Veikali un biroji
STR_TOWN_BUILDING_NAME_MODERN_OFFICE_BUILDING_1                 :Moderna biroju ēka
STR_TOWN_BUILDING_NAME_WAREHOUSE_1                              :Noliktava
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_3                           :Biroju ēka
STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_1                                :Stadions
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OLD_HOUSES_1                             :Senas mājas
STR_TOWN_BUILDING_NAME_COTTAGES_1                               :Vasarnīcas
STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_1                                 :Mājas
STR_TOWN_BUILDING_NAME_FLATS_1                                  :Dzīvokļi
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_2                      :Augsta biroju ēka
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_2                      :Veikali un biroji
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_3                      :Veikali un biroji
STR_TOWN_BUILDING_NAME_THEATER_1                                :Teātris
STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_2                                :Stadions
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICES_1                                :Biroji
STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_2                                 :Mājas
STR_TOWN_BUILDING_NAME_CINEMA_1                                 :Kinoteātris
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPPING_MALL_1                          :Tirdzniecības centrs
STR_TOWN_BUILDING_NAME_IGLOO_1                                  :Igla
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEPEES_1                                 :Tipi
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEAPOT_HOUSE_1                           :Tējkannas namiņš
STR_TOWN_BUILDING_NAME_PIGGY_BANK_1                             :Cūciņas banka

##id 0x4800
# industry names
STR_INDUSTRY_NAME_COAL_MINE                                     :Ogļu raktuves
STR_INDUSTRY_NAME_POWER_STATION                                 :Spēkstacija
STR_INDUSTRY_NAME_SAWMILL                                       :Kokzāģētava
STR_INDUSTRY_NAME_FOREST                                        :Mežs
STR_INDUSTRY_NAME_OIL_REFINERY                                  :Naftas pārstrādes rūpnīca
STR_INDUSTRY_NAME_OIL_RIG                                       :Naftas ieguve
STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY                                       :Rūpnīca
STR_INDUSTRY_NAME_PRINTING_WORKS                                :Tipogrāfija
STR_INDUSTRY_NAME_STEEL_MILL                                    :Tēraudlietuve
STR_INDUSTRY_NAME_FARM                                          :Ferma
STR_INDUSTRY_NAME_COPPER_ORE_MINE                               :Vara rūdas raktuves
STR_INDUSTRY_NAME_OIL_WELLS                                     :Naftas urbumi
STR_INDUSTRY_NAME_BANK                                          :Banka
STR_INDUSTRY_NAME_FOOD_PROCESSING_PLANT                         :Pārtikas ražotne
STR_INDUSTRY_NAME_PAPER_MILL                                    :Papīrfabrika
STR_INDUSTRY_NAME_GOLD_MINE                                     :Zelta raktuves
STR_INDUSTRY_NAME_BANK_TROPIC_ARCTIC                            :Banka
STR_INDUSTRY_NAME_DIAMOND_MINE                                  :Dimantu raktuves
STR_INDUSTRY_NAME_IRON_ORE_MINE                                 :Dzelzsrūdas raktuves
STR_INDUSTRY_NAME_FRUIT_PLANTATION                              :Augļu plantācija
STR_INDUSTRY_NAME_RUBBER_PLANTATION                             :Kaučuka plantācija
STR_INDUSTRY_NAME_WATER_SUPPLY                                  :Ūdens ieguve
STR_INDUSTRY_NAME_WATER_TOWER                                   :Ūdenstornis
STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY_2                                     :Rūpnīca
STR_INDUSTRY_NAME_FARM_2                                        :Ferma
STR_INDUSTRY_NAME_LUMBER_MILL                                   :Kokzāģētava
STR_INDUSTRY_NAME_COTTON_CANDY_FOREST                           :Cukurvates mežs
STR_INDUSTRY_NAME_CANDY_FACTORY                                 :Saldumu fabrika
STR_INDUSTRY_NAME_BATTERY_FARM                                  :Bateriju ferma
STR_INDUSTRY_NAME_COLA_WELLS                                    :Kolas avoti
STR_INDUSTRY_NAME_TOY_SHOP                                      :Rotaļlietu veikals
STR_INDUSTRY_NAME_TOY_FACTORY                                   :Rotaļlietu fabrika
STR_INDUSTRY_NAME_PLASTIC_FOUNTAINS                             :Plastmasas strūklakas
STR_INDUSTRY_NAME_FIZZY_DRINK_FACTORY                           :Dzirkstošo dzērienu ražotne
STR_INDUSTRY_NAME_BUBBLE_GENERATOR                              :Burbuļu ģenerators
STR_INDUSTRY_NAME_TOFFEE_QUARRY                                 :Īrisa lauztuves
STR_INDUSTRY_NAME_SUGAR_MINE                                    :Cukura raktuve

############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame
############ These strings may never get a new id, or savegames will break!
##id 0x6000
STR_SV_EMPTY                                                    :
STR_SV_UNNAMED                                                  :Bez nosaukuma
STR_SV_TRAIN_NAME                                               :Vilciens {COMMA}
STR_SV_ROAD_VEHICLE_NAME                                        :Automašīna {COMMA}
STR_SV_SHIP_NAME                                                :Kuģis {COMMA}
STR_SV_AIRCRAFT_NAME                                            :Lidaparāts {COMMA}

STR_SV_STNAME                                                   :{STRING}
STR_SV_STNAME_NORTH                                             :{STRING} Ziemeļi
STR_SV_STNAME_SOUTH                                             :{STRING} Dienvidi
STR_SV_STNAME_EAST                                              :{STRING} Austrumi
STR_SV_STNAME_WEST                                              :{STRING} Rietumi
STR_SV_STNAME_CENTRAL                                           :{STRING} Centrs
STR_SV_STNAME_TRANSFER                                          :{STRING} Pārcelšana
STR_SV_STNAME_HALT                                              :{STRING} Galapunkts
STR_SV_STNAME_VALLEY                                            :{STRING} Ieleja
STR_SV_STNAME_HEIGHTS                                           :{STRING} Augstiene
STR_SV_STNAME_WOODS                                             :{STRING} Meži
STR_SV_STNAME_LAKESIDE                                          :{STRING} Ezerkrasts
STR_SV_STNAME_EXCHANGE                                          :{STRING} Pārsēšanās
STR_SV_STNAME_AIRPORT                                           :{STRING} Lidosta
STR_SV_STNAME_OILFIELD                                          :{STRING} Naftas lauks
STR_SV_STNAME_MINES                                             :{STRING} Raktuves
STR_SV_STNAME_DOCKS                                             :{STRING} Doki
STR_SV_STNAME_BUOY                                              :{STRING}
STR_SV_STNAME_WAYPOINT                                          :{STRING}
##id 0x6020
STR_SV_STNAME_ANNEXE                                            :{STRING} Piebūve
STR_SV_STNAME_SIDINGS                                           :{STRING} Rezerves ceļš
STR_SV_STNAME_BRANCH                                            :{STRING} Atzars
STR_SV_STNAME_UPPER                                             :Augšējais {STRING}
STR_SV_STNAME_LOWER                                             :Apakšējais {STRING}
STR_SV_STNAME_HELIPORT                                          :{STRING} Heliports
STR_SV_STNAME_FOREST                                            :{STRING} Mežs
STR_SV_STNAME_FALLBACK                                          :{STRING} Stacija #{NUM}
############ end of savegame specific region!

##id 0x8000
# Vehicle names
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM        :Kirby Paul Tank (tvaika)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_250_DIESEL               :MJS 250 (dīzeļa)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO         :Mazais čukčukbānītis
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_CHOO_CHOO          :Stiprais čukčukbānis
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO        :Varenais čukčukbānis
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_DIESEL            :Mazais dīzelītis
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_DIESEL             :Stiprais dīzelis
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_WILLS_2_8_0_STEAM            :Wills 2-8-0 (tvaika)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CHANEY_JUBILEE_STEAM         :Chaney 'Jubilee' (tvaika)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_GINZU_A4_STEAM               :Ginzu 'A4' (tvaika)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_8P_STEAM                  :SH '8P' (tvaika)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL      :Manley-Morel DMU (dīzeļa)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_DASH_DIESEL                  :'Dash' (dīzeļa)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_HENDRY_25_DIESEL          :SH/Hendry '25' (dīzeļa)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_UU_37_DIESEL                 :UU '37' (dīzeļa)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_FLOSS_47_DIESEL              :Floss '47' (dīzeļa)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_4000_DIESEL               :CS 4000 (dīzeļa)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_2400_DIESEL               :CS 2400 (dīzeļa)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CENTENNIAL_DIESEL            :Centennial (dīzeļa)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KELLING_3100_DIESEL          :Kelling 3100 (dīzeļa)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_TURNER_TURBO_DIESEL          :Turner Turbo (dīzeļa)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_1000_DIESEL              :MJS 1000 (dīzeļa)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_125_DIESEL                :SH '125' (dīzeļa)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_30_ELECTRIC               :SH '30' (elektriskā)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_40_ELECTRIC               :SH '40' (elektriskā)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_T_I_M_ELECTRIC               :'T.I.M.' (elektriskā)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_ASIASTAR_ELECTRIC            :'AsiaStar' (elektriskā)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PASSENGER_CAR                 :Pasažieru vagons
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_MAIL_VAN                      :Pasta vagons
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COAL_CAR                      :Ogļu vagons
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_OIL_TANKER                    :Naftas cisterna
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_LIVESTOCK_VAN                 :Lopu vagons
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GOODS_VAN                     :Preču vagons
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GRAIN_HOPPER                  :Graudu vagons
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WOOD_TRUCK                    :Kokmateriālu vagons
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_IRON_ORE_HOPPER               :Dzelzsrūdas vagons
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_STEEL_TRUCK                   :Tērauda vagons
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_ARMORED_VAN                   :Bruņu vagons
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FOOD_VAN                      :Pārtikas vagons
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PAPER_TRUCK                   :Papīra vagons
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COPPER_ORE_HOPPER             :Vara rūdas vagons
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WATER_TANKER                  :Ūdens cisterna
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FRUIT_TRUCK                   :Augļu vagons
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_RUBBER_TRUCK                  :Kaučuka vagons
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_SUGAR_TRUCK                   :Cukura vagons
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COTTON_CANDY_HOPPER           :Cukurvates vagons
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOFFEE_HOPPER                 :Īrisa vagons
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BUBBLE_VAN                    :Burbuļu vagons
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COLA_TANKER                   :Kolas cisterna
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_CANDY_VAN                     :Saldumu vagons
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOY_VAN                       :Rotaļlietu vagons
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BATTERY_TRUCK                 :Bateriju vagons
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK             :Dzirkstošo dzērienu vagons
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PLASTIC_TRUCK                 :Plastmasas vagons
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_X2001_ELECTRIC           :'X2001' (Elektriskā)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC   :'Millennium Z1' (Elektriskā)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_WIZZOWOW_Z99             :Wizzowow Z99
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PASSENGER_CAR             :Pasažieru vagons
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_MAIL_VAN                  :Pasta vagons
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COAL_CAR                  :Ogļu platforma
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_OIL_TANKER                :Naftas cisterna
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_LIVESTOCK_VAN             :Mājlopu vagons
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GOODS_VAN                 :Preču vagons
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GRAIN_HOPPER              :Graudu vagons
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WOOD_TRUCK                :Kokmateriālu platforma
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_IRON_ORE_HOPPER           :Dzelzsrūdas vagons
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_STEEL_TRUCK               :Tērauda platforma
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_ARMORED_VAN               :Bruņots vagons
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FOOD_VAN                  :Pārtikas vagons
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PAPER_TRUCK               :Papīra platforma
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COPPER_ORE_HOPPER         :Vara rūdas vagonete
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WATER_TANKER              :Ūdens cisterna
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FRUIT_TRUCK               :Augļu platforma
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_RUBBER_TRUCK              :Gumijas platforma
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_SUGAR_TRUCK               :Cukura vagons
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COTTON_CANDY_HOPPER       :Cukrvates vagons
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOFFEE_HOPPER             :Īrisa vagons
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BUBBLE_VAN                :Burbuļu vagons
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COLA_TANKER               :Kolas cisterna
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_CANDY_VAN                 :Saldumu vagons
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOY_VAN                   :Rotaļlietu vagons
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BATTERY_TRUCK             :Bateriju platforma
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK         :Dzirkstošo dzērienu vagons
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PLASTIC_TRUCK             :Plastmasas vagons
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC    :Lev1 'Leviathan'  (Elektriskā)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC      :Lev2 'Cyclops'  (Elektriskā)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC      :Lev3 'Pegasus'  (Elektriskā)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC     :Lev4 'Chimaera' (Elektriskā)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_WIZZOWOW_ROCKETEER         :Wizzowow Rocketeer
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PASSENGER_CAR               :Pasažieru vagons
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_MAIL_VAN                    :Pasta vagons
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COAL_CAR                    :Ogļu vagons
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_OIL_TANKER                  :Naftas cisterna
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_LIVESTOCK_VAN               :Lopu vagons
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GOODS_VAN                   :Preču vagons
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GRAIN_HOPPER                :Graudu vagons
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WOOD_TRUCK                  :Kokmateriālu platforma
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_IRON_ORE_HOPPER             :Dzelzsrūdas vagons
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_STEEL_TRUCK                 :Tērauda vagons
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_ARMORED_VAN                 :Bruņu vagons
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FOOD_VAN                    :Pārtikas vagons
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PAPER_TRUCK                 :Papīra vagons
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COPPER_ORE_HOPPER           :Vara rūdas vagons
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WATER_TANKER                :Ūdens cisterna
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FRUIT_TRUCK                 :Augļu vagons
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_RUBBER_TRUCK                :Kaučuka vagons
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_SUGAR_TRUCK                 :Cukura vagons
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COTTON_CANDY_HOPPER         :Cukurvates vagons
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOFFEE_HOPPER               :Īrisa vagons
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BUBBLE_VAN                  :Burbuļu vagons
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COLA_TANKER                 :Kolas vagons
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_CANDY_VAN                   :Saldumu vagons
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOY_VAN                     :Rotaļlietu vagons
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BATTERY_TRUCK               :Bateriju vagons
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FIZZY_DRINK_TRUCK           :Dzirkstošo dzērienu vagons
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PLASTIC_TRUCK               :Plastmasas vedējs
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_REGAL_BUS                     :MPS Regal autobuss
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_LEOPARD_BUS              :Hereford Leopard autobuss
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_BUS                        :Foster autobuss
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_MKII_SUPERBUS              :Foster MkII superbuss
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKI_BUS                :Ploddyphut MkI autobuss
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKII_BUS               :Ploddyphut MkII autobuss
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKIII_BUS              :Ploddyphut MkIII autobuss
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_COAL_TRUCK                 :Balogh ogļu pašizgāzējs
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COAL_TRUCK                    :Uhl ogļu pašizgāzējs
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_DW_COAL_TRUCK                     :DW ogļu pašizgāzējs
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_MAIL_TRUCK                    :MPS pasta vedējs
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_REYNARD_MAIL_TRUCK                :Reynard pasta vedējs
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_MAIL_TRUCK                  :Perry pasta vedējs
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK            :MightyMover pasta vedējs
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK            :Powernaught pasta vedējs
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK               :Wizzowow pasta vedējs
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_OIL_TANKER               :Witcombe naftas cisterna
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_OIL_TANKER                 :Foster naftas cisterna
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_OIL_TANKER                  :Perry naftas cisterna
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN             :Talbott lopu vedējs
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_LIVESTOCK_VAN                 :Uhl lopu vedējs
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_LIVESTOCK_VAN              :Foster lopu vedējs
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_GOODS_TRUCK                :Balogh preču vedējs
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK             :Craighead preču vedējs
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GOODS_TRUCK                  :Goss preču vedējs
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_GRAIN_TRUCK              :Hereford graudu pašizgāzējs
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_THOMAS_GRAIN_TRUCK                :Thomas graudu pašizgāzējs
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GRAIN_TRUCK                  :Goss graudu pašizgāzējs
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_WOOD_TRUCK               :Witcombe koku vedējs
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_WOOD_TRUCK                 :Foster koku vedējs
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MORELAND_WOOD_TRUCK               :Moreland koku vedējs
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_IRON_ORE_TRUCK                :MPS dzelzsrūdas pašizgāzējs
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_IRON_ORE_TRUCK                :Uhl dzelzsrūdas pašizgāzējs
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK             :Chippy dzelzsrūdas pašizgāzējs
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_STEEL_TRUCK                :Balogh tērauda vedējs
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_STEEL_TRUCK                   :Uhl tērauda vedējs
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_STEEL_TRUCK               :Kelling tērauda vedējs
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_ARMORED_TRUCK              :Balogh bruņu automašīna
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_ARMORED_TRUCK                 :Uhl bruņu automašīna
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_ARMORED_TRUCK              :Foster bruņu automašīna
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_FOOD_VAN                   :Foster pārtikas vedējs
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_FOOD_VAN                    :Perry pārtikas vedējs
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_FOOD_VAN                   :Chippy pārtikas vedējs
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_PAPER_TRUCK                   :Uhl papīra vedējs
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_PAPER_TRUCK                :Balogh papīra vedējs
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_PAPER_TRUCK                   :MPS papīra vedējs
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_COPPER_ORE_TRUCK              :MPS vara rūdas pašizgāzējs
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COPPER_ORE_TRUCK              :Uhl vara rūdas pašizgāzējs
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK             :Goss vara rūdas pašizgāzējs
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_WATER_TANKER                  :Uhl ūdens cisterna
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_WATER_TANKER               :Balogh ūdens cisterna
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_WATER_TANKER                  :MPS ūdens cisterna
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_FRUIT_TRUCK                :Balogh augļu vedējs
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_FRUIT_TRUCK                   :Uhl augļu vedējs
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_FRUIT_TRUCK               :Kelling augļu vedējs
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_RUBBER_TRUCK               :Balogh kaučuka vedējs
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_RUBBER_TRUCK                  :Uhl kaučuka vedējs
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_RMT_RUBBER_TRUCK                  :RMT kaučuka vedējs
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK           :Varenais cukura vedējs
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK           :Spēcīgais cukura vedējs
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK              :Wizzowow cukura auto
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK            :MightyMover kolas pārvadātājs
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK            :Powernaught kolas pārvadātājs
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COLA_TRUCK               :Wizzowow kolas pārvadātājs
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY          :MightyMover cukurvates pārvadātājs
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY          :Powernaught cukurvates pārvadātājs
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK       :Wizzowow cukurvates pārvadātājs
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK          :MightyMover īrisu pārvadātājs
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK          :Powernaught īrisu pārvadātājs
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK             :Wizzowow īrisu pārvadātājs
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOY_VAN               :MightyMover rotaļlietu pārvadātājs
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOY_VAN               :Powernaught rotaļlietu pārvadātājs
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOY_VAN                  :Wizzowow rotaļlietu pārvadātājs
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK           :MightyMover saldumu pārvadātājs
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK           :Powernaught saldumu pārvadātājs
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK              :Wizzowow saldumu pārvadātājs
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK         :MightyMover bateriju pārvadātājs
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK         :Powernaught bateriju pārvadātājs
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK            :Wizzowow bateriju pārvadātājs
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK           :MightyMover gāzēto dzērienu pārvadātājs
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK           :Powernaughtgāzēto dzērienu pārvadātājs
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK        :Wizzowow gāzēto dzērienu pārvadātājs
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK         :MightyMover plastmasas pārvadātājs
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK         :Powernaught plastmasas pārvadātājs
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK            :Wizzowow plastmasas pārvadātājs
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK          :MightyMover burbuļu pārvadātājs
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK          :Powernaught burbuļu pārvadātājs
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK             :Wizzowow burbuļu pārvadātājs
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_OIL_TANKER                            :MPS naftas tankeris
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CS_INC_OIL_TANKER                         :CS-Inc. naftas tankeris
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_PASSENGER_FERRY                       :MPS pasažieru prāmis
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_FFP_PASSENGER_FERRY                       :FFP pasažieru prāmis
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT                   :Bakewell 300 kuteris uz gaisa spilvena
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CHUGGER_CHUG_PASSENGER                    :Chugger-Chug pasažieru prāmis
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY               :Shivershake pasažieru prāmis
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_YATE_CARGO_SHIP                           :Yate kravas kuģis
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_CARGO_SHIP                       :Bakewell kravas kuģis
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP                    :Mightymover kravas kuģis
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_POWERNAUT_CARGO_SHIP                      :Powernaut kravas kuģis
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_SAMPSON_U52                           :Sampson U52
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_COLEMAN_COUNT                         :Coleman Count
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_DART                              :FFP Dart
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_HAUGAN                           :Yate Haugan
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3                :Bakewell Cotswald LB-3
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8                 :Bakewell Luckett LB-8
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9                 :Bakewell Luckett LB-9
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB80                 :Bakewell Luckett LB80
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10                :Bakewell Luckett LB-10
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11                :Bakewell Luckett LB-11
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11               :Yate Aerospace YAC 1-11
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_100                            :Darwin 100
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_200                            :Darwin 200
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_300                            :Darwin 300
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_400                            :Darwin 400
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_500                            :Darwin 500
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_600                            :Darwin 600
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_GALAXY                           :Guru Galaxy
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A21                           :Airtaxi A21
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A31                           :Airtaxi A31
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A32                           :Airtaxi A32
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A33                           :Airtaxi A33
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_AEROSPACE_YAE46                  :Yate Aerospace YAe46
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_100                            :Dinger 100
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A34_1000                      :AirTaxi A34-1000
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_Z_SHUTTLE                        :Yate Z-Shuttlle
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K1                            :Kelling K1
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K6                            :Kelling K6
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K7                            :Kelling K7
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_700                            :Darwin 700
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_HYPERDART_2                       :FFP Hyperdart 2
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_200                            :Dinger 200
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_1000                           :Dinger 1000
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_100                        :Ploddyphut 100
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_500                        :Ploddyphut 500
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_X1                          :Flashbang X1
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_JUGGERPLANE_M1                        :Juggerplane M1
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_WIZZER                      :Flashbang Wizzzer
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_TRICARIO_HELICOPTER                   :Tricario Helikopters
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_X2_HELICOPTER                    :Guru X2 Helikopters
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_POWERNAUT_HELICOPTER                  :Powernaut Helikopters

##id 0x8800
# Formatting of some strings
STR_FORMAT_DATE_TINY                                            :{STRING}-{STRING}-{NUM}
STR_FORMAT_DATE_SHORT                                           :{STRING} {NUM}
STR_FORMAT_DATE_LONG                                            :{STRING} {STRING} {NUM}
STR_FORMAT_DATE_ISO                                             :{2:NUM}-{1:STRING}-{0:STRING}

STR_FORMAT_BUOY_NAME                                            :{TOWN} boja
STR_FORMAT_BUOY_NAME_SERIAL                                     :{TOWN} boja Nr. #{COMMA}
STR_FORMAT_COMPANY_NUM                                          :(Uzņēmums {COMMA})
STR_FORMAT_GROUP_NAME                                           :Grupa {COMMA}
STR_FORMAT_INDUSTRY_NAME                                        :{TOWN} {STRING}
STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME                                        :Ceļapunkts {TOWN}
STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME_SERIAL                                 :Kontrolpunkts {TOWN} #{COMMA}

STR_FORMAT_DEPOT_NAME_TRAIN                                     :{TOWN}s Vilcienu depo
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_TRAIN_SERIAL                              :{TOWN}s vilcienu depo #{COMMA}
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_ROAD_VEHICLE                              :{TOWN}s Autotransporta depo
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_ROAD_VEHICLE_SERIAL                       :{TOWN}s {COMMA}. Autotransporta depo
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_SHIP                                      :{TOWN}s kuģu depo
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_SHIP_SERIAL                               :{TOWN}s kuģu depo #{COMMA}
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_AIRCRAFT                                  :{STATION} Angārs

STR_UNKNOWN_STATION                                             :nezināma stacija
STR_DEFAULT_SIGN_NAME                                           :Zīme
STR_COMPANY_SOMEONE                                             :kāds

STR_SAVEGAME_NAME_DEFAULT                                       :{COMPANY}, {STRING}
STR_SAVEGAME_NAME_SPECTATOR                                     :Skatītājs, {1:STRING}

# Viewport strings
STR_VIEWPORT_TOWN_POP                                           :{WHITE}{TOWN} ({COMMA})
STR_VIEWPORT_TOWN                                               :{WHITE}{TOWN}
STR_VIEWPORT_TOWN_TINY_BLACK                                    :{TINY_FONT}{BLACK}{TOWN}
STR_VIEWPORT_TOWN_TINY_WHITE                                    :{TINY_FONT}{WHITE}{TOWN}

STR_VIEWPORT_SIGN_SMALL_BLACK                                   :{TINY_FONT}{BLACK}{SIGN}
STR_VIEWPORT_SIGN_SMALL_WHITE                                   :{TINY_FONT}{WHITE}{SIGN}

STR_VIEWPORT_STATION                                            :{STATION} {STATION_FEATURES}
STR_VIEWPORT_STATION_TINY                                       :{TINY_FONT}{STATION}

STR_VIEWPORT_WAYPOINT                                           :{WAYPOINT}
STR_VIEWPORT_WAYPOINT_TINY                                      :{TINY_FONT}{WAYPOINT}

# Simple strings to get specific types of data
STR_COMPANY_NAME                                                :{COMPANY}
STR_COMPANY_NAME_COMPANY_NUM                                    :{COMPANY} {COMPANY_NUM}
STR_DEPOT_NAME                                                  :{DEPOT}
STR_ENGINE_NAME                                                 :{ENGINE}
STR_GROUP_NAME                                                  :{GROUP}
STR_INDUSTRY_NAME                                               :{INDUSTRY}
STR_PRESIDENT_NAME                                              :{PRESIDENT_NAME}
STR_SIGN_NAME                                                   :{SIGN}
STR_STATION_NAME                                                :{STATION}
STR_TOWN_NAME                                                   :{TOWN}
STR_VEHICLE_NAME                                                :{VEHICLE}
STR_WAYPOINT_NAME                                               :{WAYPOINT}

STR_JUST_CARGO                                                  :{CARGO_LONG}
STR_JUST_CHECKMARK                                              :{CHECKMARK}
STR_JUST_COMMA                                                  :{COMMA}
STR_JUST_CURRENCY_SHORT                                         :{CURRENCY_SHORT}
STR_JUST_CURRENCY_LONG                                          :{CURRENCY_LONG}
STR_JUST_INT                                                    :{NUM}
STR_JUST_DATE_TINY                                              :{DATE_TINY}
STR_JUST_DATE_SHORT                                             :{DATE_SHORT}
STR_JUST_DATE_LONG                                              :{DATE_LONG}
STR_JUST_DATE_ISO                                               :{DATE_ISO}
STR_JUST_STRING                                                 :{STRING}
STR_JUST_STRING_SPACE_STRING                                    :{STRING} {STRING}
STR_JUST_RAW_STRING                                             :{STRING}

# Slightly 'raw' stringcodes with colour or size
STR_BLACK_COMMA                                                 :{BLACK}{COMMA}
STR_TINY_BLACK_COMA                                             :{TINY_FONT}{BLACK}{COMMA}
STR_TINY_COMMA                                                  :{TINY_FONT}{COMMA}
STR_BLUE_COMMA                                                  :{BLUE}{COMMA}
STR_RED_COMMA                                                   :{RED}{COMMA}
STR_TINY_BLACK_DECIMAL                                          :{TINY_FONT}{BLACK}{DECIMAL}
STR_COMPANY_MONEY                                               :{WHITE}{CURRENCY_LONG}
STR_BLACK_DATE_LONG                                             :{BLACK}{DATE_LONG}
STR_BLACK_CROSS                                                 :{BLACK}{CROSS}
STR_SILVER_CROSS                                                :{SILVER}{CROSS}
STR_WHITE_DATE_LONG                                             :{WHITE}{DATE_LONG}
STR_SHORT_DATE                                                  :{WHITE}{DATE_TINY}
STR_DATE_LONG_SMALL                                             :{TINY_FONT}{BLACK}{DATE_LONG}
STR_TINY_GROUP                                                  :{TINY_FONT}{GROUP}
STR_BLACK_INT                                                   :{BLACK}{NUM}
STR_ORANGE_INT                                                  :{ORANGE}{NUM}
STR_WHITE_SIGN                                                  :{WHITE}{SIGN}
STR_TINY_BLACK_STATION                                          :{TINY_FONT}{BLACK}{STATION}
STR_BLACK_STRING                                                :{BLACK}{STRING}
STR_BLACK_RAW_STRING                                            :{BLACK}{STRING}
STR_GREEN_STRING                                                :{GREEN}{STRING}
STR_ORANGE_STRING                                               :{ORANGE}{STRING}
STR_RED_STRING                                                  :{RED}{STRING}
STR_WHITE_STRING                                                :{WHITE}{STRING}
STR_TINY_BLACK_HEIGHT                                           :{TINY_FONT}{BLACK}{HEIGHT}
STR_TINY_BLACK_VEHICLE                                          :{TINY_FONT}{BLACK}{VEHICLE}
STR_TINY_RIGHT_ARROW                                            :{TINY_FONT}{RIGHT_ARROW}

STR_BLACK_1                                                     :{BLACK}1
STR_BLACK_2                                                     :{BLACK}2
STR_BLACK_3                                                     :{BLACK}3
STR_BLACK_4                                                     :{BLACK}4
STR_BLACK_5                                                     :{BLACK}5
STR_BLACK_6                                                     :{BLACK}6
STR_BLACK_7                                                     :{BLACK}7

STR_TRAIN                                                       :{BLACK}{TRAIN}
STR_BUS                                                         :{BLACK}{BUS}
STR_LORRY                                                       :{BLACK}{LORRY}
STR_PLANE                                                       :{BLACK}{PLANE}
STR_SHIP                                                        :{BLACK}{SHIP}

STR_TOOLBAR_RAILTYPE_VELOCITY                                   :{STRING} ({VELOCITY})