##name Icelandic
##ownname Íslenska
##isocode is_IS
##winlangid 0x040f
##plural 0
##gender karlkyn kvenkyn hvorugkyn

#

##id 0x0000
STR_NULL                                                        :
STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP                                        :{WHITE}Brún kortsins
STR_0002_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP                               :{WHITE}Of nálægt brún kortsins
STR_0003_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES                               :{WHITE}Ekki nógu mikið reiðufé - þarf {CURRENCY}
STR_0004                                                        :{WHITE}{CURRENCY}
STR_EMPTY                                                       :
STR_0007_FLAT_LAND_REQUIRED                                     :{WHITE}Sléttlendi nauðsynlegt
STR_0008_WAITING                                                :{BLACK}Bíður: {WHITE}{STRING}
STR_0009                                                        :{WHITE}{CARGO}
STR_EN_ROUTE_FROM                                               :{YELLOW}({SHORTCARGO} frá {STATION})
STR_000C_ACCEPTS                                                :{BLACK}Móttekur: {WHITE}
STR_000D_ACCEPTS                                                :{BLACK}Móttekur: {GOLD}
STR_SUPPLIES                                                    :{BLACK}Birgðir: {GOLD}
STR_000E                                                        :
STR_000F_PASSENGERS                                             :Farþegar
STR_0010_COAL                                                   :Kol
STR_0011_MAIL                                                   :Póstur
STR_0012_OIL                                                    :Olía
STR_0013_LIVESTOCK                                              :Búfé
STR_0014_GOODS                                                  :Vörur
STR_0015_GRAIN                                                  :Korn
STR_0016_WOOD                                                   :Timbur
STR_0017_IRON_ORE                                               :Járngrýti
STR_0018_STEEL                                                  :Stál
STR_0019_VALUABLES                                              :Verðmæti
STR_001A_COPPER_ORE                                             :Kopar
STR_001B_MAIZE                                                  :Maís
STR_001C_FRUIT                                                  :Ávextir
STR_001D_DIAMONDS                                               :Demantar
STR_001E_FOOD                                                   :Matvæli
STR_001F_PAPER                                                  :Pappír
STR_0020_GOLD                                                   :Gull
STR_0021_WATER                                                  :Vatn
STR_0022_WHEAT                                                  :Hveiti
STR_0023_RUBBER                                                 :Gúmmí
STR_0024_SUGAR                                                  :Sykur
STR_0025_TOYS                                                   :Leikföng
STR_0026_CANDY                                                  :Sælgæti
STR_0027_COLA                                                   :Kóladrykkir
STR_0028_COTTON_CANDY                                           :Sykurfrauð
STR_0029_BUBBLES                                                :Kúlur
STR_002A_TOFFEE                                                 :Toffý
STR_002B_BATTERIES                                              :Rafhlöður
STR_002C_PLASTIC                                                :Plast
STR_002D_FIZZY_DRINKS                                           :Gosdrykkir
STR_002E                                                        :
STR_002F_PASSENGER                                              :Farþega
STR_0030_COAL                                                   :Kola
STR_0031_MAIL                                                   :Póst
STR_0032_OIL                                                    :Olíu
STR_0033_LIVESTOCK                                              :Búfé
STR_0034_GOODS                                                  :Vöru
STR_0035_GRAIN                                                  :Korn
STR_0036_WOOD                                                   :Timbur
STR_0037_IRON_ORE                                               :Járngrýtis
STR_0038_STEEL                                                  :Stál
STR_0039_VALUABLES                                              :Verðmæta
STR_003A_COPPER_ORE                                             :Kopargrýtis
STR_003B_MAIZE                                                  :Maís
STR_003C_FRUIT                                                  :Ávaxta
STR_003D_DIAMOND                                                :Demanta
STR_003E_FOOD                                                   :Matvæla
STR_003F_PAPER                                                  :Pappírs
STR_0040_GOLD                                                   :Gull
STR_0041_WATER                                                  :Vatns
STR_0042_WHEAT                                                  :Hveitis
STR_0043_RUBBER                                                 :Gúmmí
STR_0044_SUGAR                                                  :Sykur
STR_0045_TOY                                                    :Leikfanga
STR_0046_CANDY                                                  :Sælgætis
STR_0047_COLA                                                   :Kóladrykkja
STR_0048_COTTON_CANDY                                           :Sykurfrauðs
STR_0049_BUBBLE                                                 :Kúlu
STR_004A_TOFFEE                                                 :Toffý
STR_004B_BATTERY                                                :Rafhlöðu
STR_004C_PLASTIC                                                :Plast
STR_004D_FIZZY_DRINK                                            :Gosdrykkja
STR_QUANTITY_NOTHING                                            :
STR_QUANTITY_PASSENGERS                                         :{COMMA} farþeg{P i ar}
STR_QUANTITY_COAL                                               :{WEIGHT} af kolum
STR_QUANTITY_MAIL                                               :{COMMA} pokar af pósti
STR_QUANTITY_OIL                                                :{VOLUME} af olíu
STR_QUANTITY_LIVESTOCK                                          :{COMMA} grip{P u i}r
STR_QUANTITY_GOODS                                              :{COMMA} kass{P i ar} af vörum
STR_QUANTITY_GRAIN                                              :{WEIGHT} af korni
STR_QUANTITY_WOOD                                               :{WEIGHT} af timbri
STR_QUANTITY_IRON_ORE                                           :{WEIGHT} af járngrýti
STR_QUANTITY_STEEL                                              :{WEIGHT} af stáli
STR_QUANTITY_VALUABLES                                          :{COMMA} pok{P i ar} af verðmætum
STR_QUANTITY_COPPER_ORE                                         :{WEIGHT} af kopar
STR_QUANTITY_MAIZE                                              :{WEIGHT} af maís
STR_QUANTITY_FRUIT                                              :{WEIGHT} af ávöxtum
STR_QUANTITY_DIAMONDS                                           :{COMMA} pok{P i ar} af demöntum
STR_QUANTITY_FOOD                                               :{WEIGHT} af matvælum
STR_QUANTITY_PAPER                                              :{WEIGHT} af pappír
STR_QUANTITY_GOLD                                               :{COMMA} pok{P i ar} af gulli
STR_QUANTITY_WATER                                              :{VOLUME} af vatni
STR_QUANTITY_WHEAT                                              :{WEIGHT} af hveiti
STR_QUANTITY_RUBBER                                             :{VOLUME} af gúmmíi
STR_QUANTITY_SUGAR                                              :{WEIGHT} af sykri
STR_QUANTITY_TOYS                                               :{COMMA} leikf{P a ö}ng
STR_QUANTITY_SWEETS                                             :{COMMA} pok{P i ar} af sælgæti
STR_QUANTITY_COLA                                               :{VOLUME} af kóladrykk
STR_QUANTITY_CANDYFLOSS                                         :{WEIGHT} af sykurfrauði
STR_QUANTITY_BUBBLES                                            :{COMMA} kúl{P a ur}
STR_QUANTITY_TOFFEE                                             :{WEIGHT} af toffý
STR_QUANTITY_BATTERIES                                          :{COMMA} rafhl{P aða öður}
STR_QUANTITY_PLASTIC                                            :{VOLUME} af plasti
STR_QUANTITY_FIZZY_DRINKS                                       :{COMMA} gosdrykk{P u i}r
STR_ABBREV_NOTHING                                              :
STR_ABBREV_PASSENGERS                                           :{TINYFONT}PS
STR_ABBREV_COAL                                                 :{TINYFONT}CL
STR_ABBREV_MAIL                                                 :{TINYFONT}ML
STR_ABBREV_OIL                                                  :{TINYFONT}OL
STR_ABBREV_LIVESTOCK                                            :{TINYFONT}LV
STR_ABBREV_GOODS                                                :{TINYFONT}GD
STR_ABBREV_GRAIN                                                :{TINYFONT}GR
STR_ABBREV_WOOD                                                 :{TINYFONT}WD
STR_ABBREV_IRON_ORE                                             :{TINYFONT}OR
STR_ABBREV_STEEL                                                :{TINYFONT}ST
STR_ABBREV_VALUABLES                                            :{TINYFONT}VL
STR_ABBREV_COPPER_ORE                                           :{TINYFONT}CO
STR_ABBREV_MAIZE                                                :{TINYFONT}MZ
STR_ABBREV_FRUIT                                                :{TINYFONT}FT
STR_ABBREV_DIAMONDS                                             :{TINYFONT}DM
STR_ABBREV_FOOD                                                 :{TINYFONT}FD
STR_ABBREV_PAPER                                                :{TINYFONT}PR
STR_ABBREV_GOLD                                                 :{TINYFONT}GD
STR_ABBREV_WATER                                                :{TINYFONT}WR
STR_ABBREV_WHEAT                                                :{TINYFONT}WH
STR_ABBREV_RUBBER                                               :{TINYFONT}RB
STR_ABBREV_SUGAR                                                :{TINYFONT}SG
STR_ABBREV_TOYS                                                 :{TINYFONT}TY
STR_ABBREV_SWEETS                                               :{TINYFONT}SW
STR_ABBREV_COLA                                                 :{TINYFONT}CL
STR_ABBREV_CANDYFLOSS                                           :{TINYFONT}CF
STR_ABBREV_BUBBLES                                              :{TINYFONT}BU
STR_ABBREV_TOFFEE                                               :{TINYFONT}TF
STR_ABBREV_BATTERIES                                            :{TINYFONT}BA
STR_ABBREV_PLASTIC                                              :{TINYFONT}PL
STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS                                         :{TINYFONT}FZ
STR_ABBREV_NONE                                                 :{TINYFONT}EKKERT
STR_ABBREV_ALL                                                  :{TINYFONT}ALLT
STR_00AE                                                        :{WHITE}{DATE_SHORT}
STR_00AF                                                        :{WHITE}{DATE_LONG}
STR_00B0_MAP                                                    :{WHITE}Kort - {STRING}
STR_00B1_GAME_OPTIONS                                           :{WHITE}Stillingar
STR_00B2_MESSAGE                                                :{YELLOW}Skilaboð
STR_00B3_MESSAGE_FROM                                           :{YELLOW}Skilaboð frá {STRING}
STR_POPUP_CAUTION_CAPTION                                       :{WHITE}Varúð!
STR_00B4_CAN_T_DO_THIS                                          :{WHITE}Get ekki gert þetta....
STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA                                  :{WHITE}Get ekki hreinsað þetta svæði....
STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT                                     :{BLACK}Upphaflegur höfundarréttur {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Öll réttindi áskilin
STR_00B7_VERSION                                                :{BLACK}OpenTTD útgáfa {REV}
STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD                                      :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 OpenTTD hópurinn
STR_TRANSLATED_BY                                               :{BLACK}  Þýðendur -

STR_00C5                                                        :{BLACK}{CROSS}
STR_00C6                                                        :{SILVER}{CROSS}
STR_00C7_QUIT                                                   :{WHITE}Hætta
STR_00C8_YES                                                    :{BLACK}Já
STR_00C9_NO                                                     :{BLACK}Nei
STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO                               :{YELLOW}Ertu viss um að þú viljir hætta í OpenTTD og fara aftur í {STRING}?
STR_00CB_1                                                      :{BLACK}1
STR_00CC_2                                                      :{BLACK}2
STR_00CD_3                                                      :{BLACK}3
STR_00CE_4                                                      :{BLACK}4
STR_00CF_5                                                      :{BLACK}5
STR_00D0_NOTHING                                                :Ekkert
STR_00D1_DARK_BLUE                                              :Dökkblár
STR_00D2_PALE_GREEN                                             :Fölgrænn
STR_00D3_PINK                                                   :Bleikur
STR_00D4_YELLOW                                                 :Gulur
STR_00D5_RED                                                    :Rauður
STR_00D6_LIGHT_BLUE                                             :Ljósblár
STR_00D7_GREEN                                                  :Grænn
STR_00D8_DARK_GREEN                                             :Dökkgrænn
STR_00D9_BLUE                                                   :Blár
STR_00DA_CREAM                                                  :Andlitslitur
STR_00DB_MAUVE                                                  :Silfur
STR_00DC_PURPLE                                                 :Fjólublár
STR_00DD_ORANGE                                                 :Appelsínugulur
STR_00DE_BROWN                                                  :Brúnn
STR_00DF_GREY                                                   :Grár
STR_00E0_WHITE                                                  :Hvítur
STR_00E1_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME                              :{WHITE}Of mörg farartæki í leiknum
STR_00E2                                                        :{BLACK}{COMMA}
STR_00E3                                                        :{RED}{COMMA}
STR_00E4_LOCATION                                               :{BLACK}Staður
STR_00E5_CONTOURS                                               :Útlínur
STR_00E6_VEHICLES                                               :Farartæki
STR_00E7_INDUSTRIES                                             :Iðnaðir
STR_00E8_ROUTES                                                 :Leiðir
STR_00E9_VEGETATION                                             :Uppskera
STR_00EA_OWNERS                                                 :Eigendur
STR_00EB_ROADS                                                  :{BLACK}{TINYFONT}Vegir
STR_00EC_RAILROADS                                              :{BLACK}{TINYFONT}Járnbrautir
STR_00ED_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS                                :{BLACK}{TINYFONT}Stöðvar/Flugvellir/Hafnir
STR_00EE_BUILDINGS_INDUSTRIES                                   :{BLACK}{TINYFONT}Byggingar/Iðnaðir
STR_00EF_VEHICLES                                               :{BLACK}{TINYFONT}Farartæki
STR_00F0_100M                                                   :{BLACK}{TINYFONT}100m
STR_00F1_200M                                                   :{BLACK}{TINYFONT}200m
STR_00F2_300M                                                   :{BLACK}{TINYFONT}300m
STR_00F3_400M                                                   :{BLACK}{TINYFONT}400m
STR_00F4_500M                                                   :{BLACK}{TINYFONT}500m
STR_00F5_TRAINS                                                 :{BLACK}{TINYFONT}Lestar
STR_00F6_ROAD_VEHICLES                                          :{BLACK}{TINYFONT}Bifreiðir
STR_00F7_SHIPS                                                  :{BLACK}{TINYFONT}Skip
STR_00F8_AIRCRAFT                                               :{BLACK}{TINYFONT}Flugvélar
STR_00F9_TRANSPORT_ROUTES                                       :{BLACK}{TINYFONT}Flutningarleiðir
STR_00FA_COAL_MINE                                              :{BLACK}{TINYFONT}Kolanáma
STR_00FB_POWER_STATION                                          :{BLACK}{TINYFONT}Rafmagnsstöð
STR_00FC_FOREST                                                 :{BLACK}{TINYFONT}Skógur
STR_00FD_SAWMILL                                                :{BLACK}{TINYFONT}Timburverksmiðja
STR_00FE_OIL_REFINERY                                           :{BLACK}{TINYFONT}Olíuhreinsunarstöð
STR_00FF_FARM                                                   :{BLACK}{TINYFONT}Býli
STR_0100_FACTORY                                                :{BLACK}{TINYFONT}Verksmiðja
STR_0101_PRINTING_WORKS                                         :{BLACK}{TINYFONT}Prentsmiðja
STR_0102_OIL_WELLS                                              :{BLACK}{TINYFONT}Olíulindir
STR_0103_IRON_ORE_MINE                                          :{BLACK}{TINYFONT}Járnnáma
STR_0104_STEEL_MILL                                             :{BLACK}{TINYFONT}Stálbræðsla
STR_0105_BANK                                                   :{BLACK}{TINYFONT}Banki
STR_0106_PAPER_MILL                                             :{BLACK}{TINYFONT}Pappírsverksmiðja
STR_0107_GOLD_MINE                                              :{BLACK}{TINYFONT}Gullnáma
STR_0108_FOOD_PROCESSING_PLANT                                  :{BLACK}{TINYFONT}Matvinnslufyrirtæki
STR_0109_DIAMOND_MINE                                           :{BLACK}{TINYFONT}Demantanáma
STR_010A_COPPER_ORE_MINE                                        :{BLACK}{TINYFONT}Koparnáma
STR_010B_FRUIT_PLANTATION                                       :{BLACK}{TINYFONT}Ávaxtaplantekra
STR_010C_RUBBER_PLANTATION                                      :{BLACK}{TINYFONT}Gúmmíplantekra
STR_010D_WATER_SUPPLY                                           :{BLACK}{TINYFONT}Vatnsbirgi
STR_010E_WATER_TOWER                                            :{BLACK}{TINYFONT}Vatnsturn
STR_010F_LUMBER_MILL                                            :{BLACK}{TINYFONT}Timburverksmiðja
STR_0110_COTTON_CANDY_FOREST                                    :{BLACK}{TINYFONT}Sykurfrauðsskógur
STR_0111_CANDY_FACTORY                                          :{BLACK}{TINYFONT}Sælgætisverksmiðja
STR_0112_BATTERY_FARM                                           :{BLACK}{TINYFONT}Rafhlöðubýli
STR_0113_COLA_WELLS                                             :{BLACK}{TINYFONT}Kólalindir
STR_0114_TOY_SHOP                                               :{BLACK}{TINYFONT}Leikfangabúð
STR_0115_TOY_FACTORY                                            :{BLACK}{TINYFONT}Leikfangaverksmiðja
STR_0116_PLASTIC_FOUNTAINS                                      :{BLACK}{TINYFONT}Plastbrunnir
STR_0117_FIZZY_DRINK_FACTORY                                    :{BLACK}{TINYFONT}Gosdrykkjaverksmiðja
STR_0118_BUBBLE_GENERATOR                                       :{BLACK}{TINYFONT}Kúluframkallari
STR_0119_TOFFEE_QUARRY                                          :{BLACK}{TINYFONT}Toffýæð
STR_011A_SUGAR_MINE                                             :{BLACK}{TINYFONT}Sykurnáma
STR_011B_RAILROAD_STATION                                       :{BLACK}{TINYFONT}Lestarstöð
STR_011C_TRUCK_LOADING_BAY                                      :{BLACK}{TINYFONT}Vörubílastöð
STR_011D_BUS_STATION                                            :{BLACK}{TINYFONT}Strætóstoppistöð
STR_011E_AIRPORT_HELIPORT                                       :{BLACK}{TINYFONT}Flugvöllur/Þyrlupallur
STR_011F_DOCK                                                   :{BLACK}{TINYFONT}Bryggja
STR_0120_ROUGH_LAND                                             :{BLACK}{TINYFONT}Hrjúft land
STR_0121_GRASS_LAND                                             :{BLACK}{TINYFONT}Graslendi
STR_0122_BARE_LAND                                              :{BLACK}{TINYFONT}Bert land
STR_0123_FIELDS                                                 :{BLACK}{TINYFONT}Akrir
STR_0124_TREES                                                  :{BLACK}{TINYFONT}Tré
STR_0125_ROCKS                                                  :{BLACK}{TINYFONT}Klettar
STR_0126_WATER                                                  :{BLACK}{TINYFONT}Vatn
STR_0127_NO_OWNER                                               :{BLACK}{TINYFONT}Enginn eigandi
STR_0128_TOWNS                                                  :{BLACK}{TINYFONT}Bæir
STR_0129_INDUSTRIES                                             :{BLACK}{TINYFONT}Iðnaðir
STR_012A_DESERT                                                 :{BLACK}{TINYFONT}Eyðimörk
STR_012B_SNOW                                                   :{BLACK}{TINYFONT}Snjór
STR_012C_MESSAGE                                                :{WHITE}Skilaboð
STR_012D                                                        :{WHITE}{STRING}
STR_DEFAULT                                                     :{BLACK}Sjálfgildi
STR_012E_CANCEL                                                 :{BLACK}Hætta við
STR_012F_OK                                                     :{BLACK}Í lagi
STR_0130_RENAME                                                 :{BLACK}Endurnefna
STR_0131_TOO_MANY_NAMES_DEFINED                                 :{WHITE}Of mörg nöfn skilgreint
STR_0132_CHOSEN_NAME_IN_USE_ALREADY                             :{WHITE}Valið nafn er þegar í notkun

STR_OSNAME_WINDOWS                                              :Windows
STR_OSNAME_UNIX                                                 :Unix
STR_OSNAME_OSX                                                  :OS X
STR_OSNAME_BEOS                                                 :BeOS
STR_OSNAME_MORPHOS                                              :MorphOS
STR_OSNAME_AMIGAOS                                              :AmigaOS
STR_OSNAME_OS2                                                  :OS/2
STR_OSNAME_SUNOS                                                :SunOS

STR_013B_OWNED_BY                                               :{WHITE}...í eigu {STRING}
STR_013C_CARGO                                                  :{BLACK}Farmur
STR_013D_INFORMATION                                            :{BLACK}Upplýsingar
STR_013E_CAPACITIES                                             :{BLACK}Burðargeta
STR_TOTAL_CARGO                                                 :{BLACK}Heildarfarmur
STR_013F_CAPACITY                                               :{BLACK}Burðargeta: {LTBLUE}{CARGO}
STR_CAPACITY_MULT                                               :{BLACK}Burðargeta: {LTBLUE}{CARGO} (x{NUM})
STR_TOTAL_CAPACITY_TEXT                                         :{BLACK}Farmur alls (burðargeta) þessarar lestar:
STR_TOTAL_CAPACITY                                              :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO})
STR_TOTAL_CAPACITY_MULT                                         :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM})
STR_0140_NEW_GAME                                               :{BLACK}Nýr leikur
STR_0141_LOAD_GAME                                              :{BLACK}Opna leik
STR_SINGLE_PLAYER                                               :{BLACK}Einspilun
STR_MULTIPLAYER                                                 :{BLACK}Fjölspilun
STR_SCENARIO_EDITOR                                             :{BLACK}Landslagsgerð

STR_MAPSIZE                                                     :{BLACK}Kortastærð:
STR_BY                                                          :{BLACK}*
STR_0148_GAME_OPTIONS                                           :{BLACK}Stillingar

STR_0150_SOMEONE                                                :einhver{SKIP}{SKIP}
STR_0151_MAP_OF_WORLD                                           :Heimskort
STR_0152_TOWN_DIRECTORY                                         :Bæjarmappa
STR_0153_SUBSIDIES                                              :Samstarfssamningar

STR_UNITS_IMPERIAL                                              :Amerískt kerfi
STR_UNITS_METRIC                                                :Metrakerfi
STR_UNITS_SI                                                    :SI kerfi

STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL                                     :{COMMA} mílur/klst
STR_UNITS_VELOCITY_METRIC                                       :{COMMA} km/klst
STR_UNITS_VELOCITY_SI                                           :{COMMA} m/s

STR_UNITS_POWER_IMPERIAL                                        :{COMMA}hö.
STR_UNITS_POWER_METRIC                                          :{COMMA}hö.
STR_UNITS_POWER_SI                                              :{COMMA}kW

STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_IMPERIAL                                 :{COMMA}tonn
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC                                   :{COMMA}tonn
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_SI                                       :{COMMA}kg

STR_UNITS_WEIGHT_LONG_IMPERIAL                                  :{COMMA} tonn
STR_UNITS_WEIGHT_LONG_METRIC                                    :{COMMA} tonn
STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI                                        :{COMMA} kg

STR_UNITS_VOLUME_SHORT_IMPERIAL                                 :{COMMA}gal
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC                                   :{COMMA}l
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI                                       :{COMMA}m³

STR_UNITS_VOLUME_LONG_IMPERIAL                                  :{COMMA} gallon
STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC                                    :{COMMA} lítr{P i ar}
STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI                                        :{COMMA} m³

STR_UNITS_FORCE_IMPERIAL                                        :{COMMA}x10³ pundkraftur
STR_UNITS_FORCE_METRIC                                          :{COMMA} tonnkraftur
STR_UNITS_FORCE_SI                                              :{COMMA} kN

############ range for menu starts
STR_0154_OPERATING_PROFIT_GRAPH                                 :Línurit: Rekstrarhagnaður
STR_0155_INCOME_GRAPH                                           :Línurit: Tekjur
STR_0156_DELIVERED_CARGO_GRAPH                                  :Línurit: Fluttur farmur
STR_0157_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH                              :Línurit: Vísitala fyrirtækis
STR_0158_COMPANY_VALUE_GRAPH                                    :Línurit: Verðmæti fyrirtækis
STR_0159_CARGO_PAYMENT_RATES                                    :Línurit: Flutningsgróði
STR_015A_COMPANY_LEAGUE_TABLE                                   :Stigatafla fyrirtækja
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MENU                                     :Nákvæm frammistöðumæling
############ range for menu ends

STR_015B_OPENTTD                                                :{WHITE}Um OpenTTD
STR_015C_SAVE_GAME                                              :Vista leik
STR_015D_LOAD_GAME                                              :Opna leik
STR_015E_QUIT_GAME                                              :Hætta leik
STR_015F_QUIT                                                   :Hætta
STR_ABANDON_GAME_QUERY                                          :{YELLOW}Ertu viss um að þú viljir hætta í þessum leik ?
STR_0161_QUIT_GAME                                              :{WHITE}Hætta leik
STR_SORT_ORDER_TIP                                              :{BLACK}Velja uppröðun (minnkandi/stækkandi)
STR_SORT_CRITERIA_TIP                                           :{BLACK}Velja uppröðun
STR_SORT_BY                                                     :{BLACK}Flokka eftir

STR_SORT_BY_POPULATION                                          :{BLACK}Fólksfjöldi
STR_SORT_BY_PRODUCTION                                          :Framleiðsla
STR_SORT_BY_TYPE                                                :Tegund
STR_SORT_BY_TRANSPORTED                                         :Flutt
STR_SORT_BY_NAME                                                :{BLACK}Nafn
STR_SORT_BY_DROPDOWN_NAME                                       :Nafn
STR_SORT_BY_DATE                                                :{BLACK}Dagsetning
STR_SORT_BY_NUMBER                                              :Númer
STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR                                    :Hagnaður síðasta árs
STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR                                    :Hagnaður þessa árs
STR_SORT_BY_AGE                                                 :Aldur
STR_SORT_BY_RELIABILITY                                         :Áreiðanleiki
STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE                        :Burðargeta alls á hverja tegund farms
STR_SORT_BY_MAX_SPEED                                           :Hámarkshraði
STR_SORT_BY_MODEL                                               :Týpa
STR_SORT_BY_VALUE                                               :Virði
STR_SORT_BY_LENGTH                                              :Lengd
STR_SORT_BY_LIFE_TIME                                           :Líftími eftir
STR_SORT_BY_FACILITY                                            :Tegund stöðvar
STR_SORT_BY_WAITING                                             :Verðgildi farms á stöð
STR_SORT_BY_RATING_MAX                                          :Flutningur farms
STR_ENGINE_SORT_ENGINE_ID                                       :Einkenni (hefðbundin röðun)
STR_ENGINE_SORT_COST                                            :Kostnaður
STR_ENGINE_SORT_POWER                                           :Afl
STR_ENGINE_SORT_INTRO_DATE                                      :Árgerð
STR_ENGINE_SORT_RUNNING_COST                                    :Rekstrarkostnaður
STR_ENGINE_SORT_POWER_VS_RUNNING_COST                           :Afl/Rekstrarkostnaður
STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY                                  :Burðargeta
STR_NO_WAITING_CARGO                                            :{BLACK}Enginn farmur bíður
STR_SELECT_ALL_FACILITIES                                       :{BLACK}Velja allar gerðir
STR_SELECT_ALL_TYPES                                            :{BLACK}Velja allar tegundir farms (einnig þær sem ekki bíða)
STR_AVAILABLE_TRAINS                                            :{BLACK}Lestaúrval
STR_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES                                     :{BLACK}Bifreiðaúrval
STR_AVAILABLE_SHIPS                                             :{BLACK}Skipaúrval
STR_AVAILABLE_AIRCRAFT                                          :{BLACK}Flugvélaúrval
STR_AVAILABLE_ENGINES_TIP                                       :{BLACK}Skoða lista yfir tegundir í boði af þessari gerð farartækja
STR_MANAGE_LIST                                                 :{BLACK}Stýra lista
STR_MANAGE_LIST_TIP                                             :{BLACK}Senda boð til allra farartækja á listanum
STR_REPLACE_VEHICLES                                            :Skipta út vögnum
STR_SEND_TRAIN_TO_DEPOT                                         :Senda í skýli
STR_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT                                  :Senda í skýli
STR_SEND_SHIP_TO_DEPOT                                          :Senda í slipp
STR_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR                                     :Senda í skýli
STR_SEND_FOR_SERVICING                                          :Senda í skoðun

############ range for months starts
STR_0162_JAN                                                    :Jan
STR_0163_FEB                                                    :Feb
STR_0164_MAR                                                    :Mar
STR_0165_APR                                                    :Apr
STR_0166_MAY                                                    :Maí
STR_0167_JUN                                                    :Jún
STR_0168_JUL                                                    :Júl
STR_0169_AUG                                                    :Ágú
STR_016A_SEP                                                    :Sep
STR_016B_OCT                                                    :Okt
STR_016C_NOV                                                    :Nóv
STR_016D_DEC                                                    :Des
############ range for months ends

STR_016E                                                        :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}
STR_016F                                                        :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM}
STR_0170                                                        :{TINYFONT}{STRING}-
STR_0171_PAUSE_GAME                                             :{BLACK}Stöðva leik
STR_0172_SAVE_GAME_ABANDON_GAME                                 :{BLACK}Vista leik, hætta í leik, hætta
STR_0173_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY                                :{BLACK}Sýna lista yfir stöðvar fyrirtækis
STR_0174_DISPLAY_MAP                                            :{BLACK}Sýna kort
STR_0175_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY                             :{BLACK}Sýna kort, bæjarmöppu
STR_0176_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY                                 :{BLACK}Sýna bæjarmöppu
STR_0177_DISPLAY_COMPANY_FINANCES                               :{BLACK}Sýna fjárhagsupplýsingar fyrirtækis
STR_0178_DISPLAY_COMPANY_GENERAL                                :{BLACK}Sýna almennar upplýsingar um fyrirtæki
STR_0179_DISPLAY_GRAPHS                                         :{BLACK}Sýna línurit
STR_017A_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE                                 :{BLACK}Sýna stigatöflu fyrirtækja
STR_017B_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY                                :{BLACK}Sýna lista yfir lestar fyrirtækis
STR_017C_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY                                :{BLACK}Sýna lista yfir götufarartæki fyrirtækis
STR_017D_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY                                :{BLACK}Sýna lista yfir skip fyrirtækis
STR_017E_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY                                :{BLACK}Sýna lista yfir flugvélar fyrirtækis
STR_017F_ZOOM_THE_VIEW_IN                                       :{BLACK}Þrengja sýnishorn
STR_0180_ZOOM_THE_VIEW_OUT                                      :{BLACK}Víkka sýnishorn
STR_0181_BUILD_RAILROAD_TRACK                                   :{BLACK}Leggja lestartein
STR_0182_BUILD_ROADS                                            :{BLACK}Leggja veg
STR_0183_BUILD_SHIP_DOCKS                                       :{BLACK}Byggja höfn
STR_0184_BUILD_AIRPORTS                                         :{BLACK}Byggja flugvöll
STR_0185_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS                                :{BLACK}Gróðursetja tré, setja skilti o.s.frv.
STR_0186_LAND_BLOCK_INFORMATION                                 :{BLACK}Landssvæðisupplýsingar
STR_0187_OPTIONS                                                :{BLACK}Stillingar
STR_0188                                                        :{BLACK}{SMALLUPARROW}
STR_0189                                                        :{BLACK}{SMALLDOWNARROW}
STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING                                 :{WHITE}Get ekki breytt viðgerðarmillibili...
STR_018B_CLOSE_WINDOW                                           :{BLACK}Loka glugga
STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS                                 :{BLACK}Haus glugga - dragðu með músinni til að færa gluggann
STR_STICKY_BUTTON                                               :{BLACK}Merkja þennan glugga sem ólokanlegan fyrir
STR_RESIZE_BUTTON                                               :{BLACK}Ýttu og dragðu til að breyta stærð gluggans
STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON                                        :{BLACK}Smelltu hér til að opna möppu fyrir vistaða leiki
STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC                                 :{BLACK}Eyða byggingum o.s.frv. á lóðarreiti
STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND                                 :{BLACK}Lækka horn af landssvæði
STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND                                 :{BLACK}Lyfta horni af landssvæði
STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                                :{BLACK}Skrunslá - færir lista upp/niður
STR_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                                    :{BLACK}Rennislá - rennir lista til vinstri/hægri
STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP                              :{BLACK}Sýna útlínur lands á korti
STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP                                   :{BLACK}Sýna farartæki á korti
STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP                                 :{BLACK}Sýna iðnaði á korti
STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON                               :{BLACK}Sýna flutningsleiðir á korti
STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP                                 :{BLACK}Sýna uppskerur á korti
STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP                                :{BLACK}Sýna lóðareigendur á korti
STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF                               :{BLACK}Sýna/fela bæjarnöfn á korti
STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                             :{TINYFONT}{BLACK}Hagnaður þetta ár: {CURRENCY} (síðasta ár: {CURRENCY})

############ range for service numbers starts
STR_AGE                                                         :{COMMA} ár ({COMMA})
STR_AGE_RED                                                     :{RED}{COMMA} ár ({COMMA})
############ range for service numbers ends

STR_019C_ROAD_VEHICLE                                           :Bifreið
STR_019D_AIRCRAFT                                               :Flugvél
STR_019E_SHIP                                                   :Skip
STR_019F_TRAIN                                                  :Lest
STR_01A3_LAND_AREA_INFORMATION                                  :{WHITE}Landsvæðisupplýsingar
STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A                                      :{BLACK}Kostnaður við hreinsun: {LTBLUE}N/A
STR_01A5_COST_TO_CLEAR                                          :{BLACK}Kostnaður við hreinsun: {RED}{CURRENCY}
STR_01A6_N_A                                                    :Enginn
STR_01A7_OWNER                                                  :{BLACK}Eigandi: {LTBLUE}{STRING}
STR_ROAD_OWNER                                                  :{BLACK}Eigandi vegs: {LTBLUE}{STRING}
STR_TRAM_OWNER                                                  :{BLACK}Eigandi spors: {LTBLUE}{STRING}
STR_RAIL_OWNER                                                  :{BLACK}Eigandi lestarteina: {LTBLUE}{STRING}
STR_01A8_LOCAL_AUTHORITY                                        :{BLACK}Bæjaryfirvöld: {LTBLUE}{STRING}
STR_01A9_NONE                                                   :Enginn
STR_01AA_NAME                                                   :{BLACK}Nafn
STR_01AB                                                        :{BLACK}{TINYFONT}{VEHICLE}

############ range for days starts
STR_01AC_1ST                                                    :1.
STR_01AD_2ND                                                    :2.
STR_01AE_3RD                                                    :3
STR_01AF_4TH                                                    :4.
STR_01B0_5TH                                                    :5.
STR_01B1_6TH                                                    :6.
STR_01B2_7TH                                                    :7.
STR_01B3_8TH                                                    :8.
STR_01B4_9TH                                                    :9.
STR_01B5_10TH                                                   :10.
STR_01B6_11TH                                                   :11.
STR_01B7_12TH                                                   :12.
STR_01B8_13TH                                                   :13.
STR_01B9_14TH                                                   :14.
STR_01BA_15TH                                                   :15.
STR_01BB_16TH                                                   :16.
STR_01BC_17TH                                                   :17.
STR_01BD_18TH                                                   :18.
STR_01BE_19TH                                                   :19.
STR_01BF_20TH                                                   :20.
STR_01C0_21ST                                                   :21.
STR_01C1_22ND                                                   :22.
STR_01C2_23RD                                                   :23.
STR_01C3_24TH                                                   :24.
STR_01C4_25TH                                                   :25.
STR_01C5_26TH                                                   :26.
STR_01C6_27TH                                                   :27.
STR_01C7_28TH                                                   :28.
STR_01C8_29TH                                                   :29.
STR_01C9_30TH                                                   :30.
STR_01CA_31ST                                                   :31.
############ range for days ends

STR_01CB                                                        :{TINYFONT}{COMMA}

STR_01CE_CARGO_ACCEPTED                                         :{BLACK}Tekið á móti: {LTBLUE}

STR_01D1_8                                                      :({COMMA}/8 {STRING})
STR_01D2_JAZZ_JUKEBOX                                           :{WHITE}Jazz glymskratti
STR_01D3_SOUND_MUSIC                                            :Hljóð/tónlist
STR_01D4_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW                                :{BLACK}Sýna hljóð/tónlistar glugga
STR_01D5_ALL                                                    :{TINYFONT}Allt
STR_01D6_OLD_STYLE                                              :{TINYFONT}Gamalt
STR_01D7_NEW_STYLE                                              :{TINYFONT}Móðins
STR_01D8_EZY_STREET                                             :{TINYFONT}Ezy gata
STR_01D9_CUSTOM_1                                               :{TINYFONT}Sérval 1
STR_01DA_CUSTOM_2                                               :{TINYFONT}Sérval 2
STR_01DB_MUSIC_VOLUME                                           :{BLACK}{TINYFONT}Tónlistarstyrkur
STR_01DC_EFFECTS_VOLUME                                         :{BLACK}{TINYFONT}Hljóðstyrkur
STR_01DD_MIN_MAX                                                :{BLACK}{TINYFONT}LÁG  '  '  ' '  '  '  HÁM
STR_01DE_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK                                 :{BLACK}Skipta yfir í fyrra lag
STR_01DF_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION                        :{BLACK}Skipta yfir í næsta lag
STR_01E0_STOP_PLAYING_MUSIC                                     :{BLACK}Hætta að spila tónlist
STR_01E1_START_PLAYING_MUSIC                                    :{BLACK}Byrja að spila tónlist
STR_01E2_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC                              :{BLACK}Dragðu sleðana til að stilla hljóð/tónlistar styrkinn
STR_01E3                                                        :{DKGREEN}{TINYFONT}--
STR_01E4_0                                                      :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA}
STR_01E5                                                        :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA}
STR_01E6                                                        :{DKGREEN}{TINYFONT}------
STR_01E7                                                        :{DKGREEN}{TINYFONT}"{STRING}"
STR_01E8_TRACK_XTITLE                                           :{BLACK}{TINYFONT}Lag{SETX 88}Titill
STR_01E9_SHUFFLE                                                :{TINYFONT}Stokka
STR_01EA_PROGRAM                                                :{TINYFONT}{BLACK}Listar
STR_01EB_MUSIC_PROGRAM_SELECTION                                :{WHITE}Lagalistar
STR_01EC_0                                                      :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} "{STRING}"
STR_01ED                                                        :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA} "{STRING}"
STR_01EE_TRACK_INDEX                                            :{TINYFONT}{BLACK}Laganúmer
STR_01EF_PROGRAM                                                :{TINYFONT}{BLACK}Listi - '{STRING}'
STR_01F0_CLEAR                                                  :{TINYFONT}{BLACK}Hreinsa
STR_01F1_SAVE                                                   :{TINYFONT}{BLACK}Vista
STR_01F2_CURRENT_PROGRAM_OF_MUSIC                               :{BLACK}Núverandi lagalisti
STR_01F3_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM                              :{BLACK}Velja 'öll lög' listann
STR_01F4_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC                                 :{BLACK}Velja 'gamli stíll' listann
STR_01F5_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC                                 :{BLACK}Velja 'nýi stíll' listann
STR_01F6_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED                           :{BLACK}Velja 'Sérval 1' (valið af notanda) listann
STR_01F7_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED                           :{BLACK}Velja 'Sérval 2' (valið af notanda) listann
STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1                          :{BLACK}Hreinsa núverandi lista (aðeins Sérval1 eða Sérval2)
STR_01F9_SAVE_MUSIC_SETTINGS                                    :{BLACK}Vista tónlistarstillingar
STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO                                :{BLACK}Veldu lag til að bæta í núverandi lista (aðeins Sérval1 eða Sérval2)
STR_CLICK_ON_TRACK_TO_REMOVE                                    :{BLACK}Smelltu á lag til að fjarlægja það úr listanum (á aðeins við um Sérvalið1 og Sérvalið2)
STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE                                 :{BLACK}Kveikja/slökkva á stokkun
STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION                             :{BLACK}Sýna lagalista
STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER                             :{BLACK}Ýttu á þjónustu til að færa sýnishorn á tiltekinn iðnað/bæ
STR_01FE_DIFFICULTY                                             :{BLACK}Erfiðleikastig ({STRING})
STR_01FF                                                        :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG}
STR_0200_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT                               :Síðustu skilaboð/frétt
STR_0201_MESSAGE_SETTINGS                                       :Skilaboðastillingar
STR_MESSAGE_HISTORY_MENU                                        :Saga skilaboða
STR_0203_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS                                 :{BLACK}Sýna síðustu skilaboð/fréttatilkynningu, sýna skilaboðastillingar
STR_0204_MESSAGE_OPTIONS                                        :{WHITE}Skilaboðastillingar
STR_0205_MESSAGE_TYPES                                          :{BLACK}Skilaboðategundir:
STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE                               :{YELLOW}Aðkoma fyrsta farartækis á stöð leikmanns
STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE                               :{YELLOW}Aðkoma fyrsta farartækis á stöð andstæðings
STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS                                    :{YELLOW}Slys / hamfarir
STR_0209_COMPANY_INFORMATION                                    :{YELLOW}Fyrirtækisupplýsingar
STR_NEWS_INDUSTRY_OPEN                                          :{YELLOW}Opnun Iðnaðar
STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSE                                         :{YELLOW}Lokun Iðnaðar
STR_020A_ECONOMY_CHANGES                                        :{YELLOW}Efnahagsbreytingar
STR_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_COMPANY                          :{YELLOW}Framleiðslubreytingar á iðnaði þjónað af fyrirtækinu
STR_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_OTHER                            :{YELLOW}Framleiðslubreytingar fyrirtækja þjónustuð af mótherjum
STR_OTHER_INDUSTRY_PRODUCTION_CHANGES                           :{YELLOW}Aðrar framleiðslubreytingar
STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_COMPANY                          :{YELLOW}Ráð / upplýsingar um faratæki fyrirtækisins
STR_020C_NEW_VEHICLES                                           :{YELLOW}Ný farartæki
STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE                            :{YELLOW}Breyting á viðtöku farms
STR_020E_SUBSIDIES                                              :{YELLOW}Samstarfssamningar
STR_020F_GENERAL_INFORMATION                                    :{YELLOW}Almennar upplýsingar
STR_MESSAGES_ALL                                                :{YELLOW}Stillingar fyrir allar gerðir skilaboða (á/af/úrtak)
STR_MESSAGE_SOUND                                               :{YELLOW}Spila hljóð með fréttaúrtaki
STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO                       :{WHITE}...of langt frá fyrri stað
STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED                              :{BIGFONT}{BLACK}Efstu fyrirtæki sem náðu {NUM}{}({STRING} stig)
STR_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME                                  :{BIGFONT}{BLACK}Sambandstafla fyrirtækis í {NUM}
STR_0212                                                        :{BIGFONT}{COMMA}.
STR_0213_BUSINESSMAN                                            :Viðskiptamaður
STR_0214_ENTREPRENEUR                                           :Athafnamaður
STR_0215_INDUSTRIALIST                                          :Iðnjöfur
STR_0216_CAPITALIST                                             :Kapítalisti
STR_0217_MAGNATE                                                :Áhrifamaður
STR_0218_MOGUL                                                  :Stórlax
STR_0219_TYCOON_OF_THE_CENTURY                                  :Viðskiptajöfur aldarinnar
STR_HIGHSCORE_NAME                                              :{BIGFONT}{PRESIDENTNAME}, {COMPANY}
STR_HIGHSCORE_STATS                                             :{BIGFONT}'{STRING}'   ({COMMA})
STR_021B_ACHIEVES_STATUS                                        :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} öðlast '{STRING}' titil!
STR_021C_OF_ACHIEVES_STATUS                                     :{WHITE}{BIGFONT}{PRESIDENTNAME} úr {COMPANY} öðlast '{STRING}' titil!
STR_021F                                                        :{BLUE}{COMMA}
STR_0221_OPENTTD                                                :{YELLOW}OpenTTD
STR_0222_SCENARIO_EDITOR                                        :{YELLOW}Kortagerð
STR_0223_LAND_GENERATION                                        :{WHITE}Landslagsgerð
STR_0224                                                        :{BLACK}{UPARROW}
STR_0225                                                        :{BLACK}{DOWNARROW}
STR_0228_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA                             :{BLACK}Stækka svæði til að lækka/hækka
STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA                             :{BLACK}Minnka svæði til að lækka/hækka
STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND                                   :{BLACK}Mynda til land af handahófi
STR_022B_RESET_LANDSCAPE                                        :{BLACK}Eyða landi
STR_022C_RESET_LANDSCAPE                                        :{WHITE}Eyða landi
STR_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP                                     :{BLACK}Fjarlægja allar eignir leikmanna af landinu
STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT                           :{WHITE}Ertu viss um að þú viljir fjarlægja allar eignir leikmanna?
STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION                                   :{BLACK}Landslagsgerð
STR_022F_TOWN_GENERATION                                        :{BLACK}Bæjargerð
STR_0230_INDUSTRY_GENERATION                                    :{BLACK}Iðnaðargerð
STR_0231_ROAD_CONSTRUCTION                                      :{BLACK}Vegagerð
STR_0233_TOWN_GENERATION                                        :{WHITE}Bæjargerð
STR_0234_NEW_TOWN                                               :{BLACK}Nýr bær
STR_0235_CONSTRUCT_NEW_TOWN                                     :{BLACK}Byggja nýjan bæ
STR_0236_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE                                  :{WHITE}Get ekki byggt bæ hér...
STR_0237_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP                               :{WHITE}...of nálægt brún kortsins
STR_0238_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN                              :{WHITE}...of nálægt öðrum bæ
STR_0239_SITE_UNSUITABLE                                        :{WHITE}...óhentugur staður
STR_023A_TOO_MANY_TOWNS                                         :{WHITE}...of margir bæir
STR_CANNOT_GENERATE_TOWN                                        :{WHITE}Get ekki stofnað nýja borg
STR_NO_SPACE_FOR_TOWN                                           :{WHITE}...það er ekkert laust svæði á kortinu
STR_023B_INCREASE_SIZE_OF_TOWN                                  :{BLACK}Stækka bæ
STR_023C_EXPAND                                                 :{BLACK}Stækka
STR_023D_RANDOM_TOWN                                            :{BLACK}Handahófskenndur bær
STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION                          :{BLACK}Byggja bæ á handahófskenndum stað
STR_023F_INDUSTRY_GENERATION                                    :{WHITE}Iðnaðargerð
STR_0240_COAL_MINE                                              :{BLACK}Kolanáma
STR_0241_POWER_STATION                                          :{BLACK}Rafmagnsstöð
STR_0242_SAWMILL                                                :{BLACK}Timburverksmiðja
STR_0243_FOREST                                                 :{BLACK}Skógur
STR_0244_OIL_REFINERY                                           :{BLACK}Olíuhreinsunarstöð
STR_0245_OIL_RIG                                                :{BLACK}Olíuborpallur
STR_0246_FACTORY                                                :{BLACK}Verskmiðja
STR_0247_STEEL_MILL                                             :{BLACK}Stálbræðsla
STR_0248_FARM                                                   :{BLACK}Býli
STR_0249_IRON_ORE_MINE                                          :{BLACK}Járnnáma
STR_024A_OIL_WELLS                                              :{BLACK}Olíulindir
STR_024B_BANK                                                   :{BLACK}Banki
STR_024C_PAPER_MILL                                             :{BLACK}Pappírsverksmiðja
STR_024D_FOOD_PROCESSING_PLANT                                  :{BLACK}Matvinnslufyrirtæki
STR_024E_PRINTING_WORKS                                         :{BLACK}Prentsmiðja
STR_024F_GOLD_MINE                                              :{BLACK}Gullnáma
STR_0250_LUMBER_MILL                                            :{BLACK}Timburverksmiðja
STR_0251_FRUIT_PLANTATION                                       :{BLACK}Ávaxtaplantekra
STR_0252_RUBBER_PLANTATION                                      :{BLACK}Gúmmíplantekra
STR_0253_WATER_SUPPLY                                           :{BLACK}Vatnsbirgi
STR_0254_WATER_TOWER                                            :{BLACK}Vatnsturn
STR_0255_DIAMOND_MINE                                           :{BLACK}Demantanáma
STR_0256_COPPER_ORE_MINE                                        :{BLACK}Koparnáma
STR_0257_COTTON_CANDY_FOREST                                    :{BLACK}Sykurfrauðsskógur
STR_0258_CANDY_FACTORY                                          :{BLACK}Sælgætisverksmiðja
STR_0259_BATTERY_FARM                                           :{BLACK}Rafhlöðubýli
STR_025A_COLA_WELLS                                             :{BLACK}Kólalindir
STR_025B_TOY_SHOP                                               :{BLACK}Leikfangabúð
STR_025C_TOY_FACTORY                                            :{BLACK}Leikfangaverksmiðja
STR_025D_PLASTIC_FOUNTAINS                                      :{BLACK}Plastbrunnir
STR_025E_FIZZY_DRINK_FACTORY                                    :{BLACK}Gosdrykkjaverksmiðja
STR_025F_BUBBLE_GENERATOR                                       :{BLACK}Kúluframkallari
STR_0260_TOFFEE_QUARRY                                          :{BLACK}Toffýæð
STR_0261_SUGAR_MINE                                             :{BLACK}Sykurnáma
STR_0262_CONSTRUCT_COAL_MINE                                    :{BLACK}Byggja Kolanámu
STR_0263_CONSTRUCT_POWER_STATION                                :{BLACK}Byggja Rafmagnsstöð
STR_0264_CONSTRUCT_SAWMILL                                      :{BLACK}Reisa Timburverksmiðju
STR_0265_PLANT_FOREST                                           :{BLACK}Gróðursetja Skóg
STR_0266_CONSTRUCT_OIL_REFINERY                                 :{BLACK}Byggja Olíuhreinsunarstöð
STR_0267_CONSTRUCT_OIL_RIG_CAN_ONLY                             :{BLACK}Byggja Olíuborpall (aðeins hægt að byggja við brúnir kortsins)
STR_0268_CONSTRUCT_FACTORY                                      :{BLACK}Byggja Verksmiðju
STR_0269_CONSTRUCT_STEEL_MILL                                   :{BLACK}Byggja Stálbræðslu
STR_026A_CONSTRUCT_FARM                                         :{BLACK}Byggja Býli
STR_026B_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE                                :{BLACK}Grafa Járnnámu
STR_026C_CONSTRUCT_OIL_WELLS                                    :{BLACK}Byggja Olíulindir
STR_026D_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY                                :{BLACK}Byggja Banka (aðeins hægt að byggja í bæjum með fleiri en 1200 íbúum)
STR_026E_CONSTRUCT_PAPER_MILL                                   :{BLACK}Reisa pappírsverksmiðju
STR_026F_CONSTRUCT_FOOD_PROCESSING                              :{BLACK}Reisa Matvinnslufyrirtæki
STR_0270_CONSTRUCT_PRINTING_WORKS                               :{BLACK}Byggja Prentsmiðju
STR_0271_CONSTRUCT_GOLD_MINE                                    :{BLACK}Byggja Gullnámu
STR_0272_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY                                :{BLACK}Byggja Banka (aðeins hægt að byggja í bæjum)
STR_0273_CONSTRUCT_LUMBER_MILL_TO                               :{BLACK}Reisa timburverksmiðju (til að fella regnskóga og framleiða timbur)
STR_0274_PLANT_FRUIT_PLANTATION                                 :{BLACK}Gróðursetja Ávexti
STR_0275_PLANT_RUBBER_PLANTATION                                :{BLACK}Gróðursetja Gúmmí
STR_0276_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY                                 :{BLACK}Reisa Vatnsbirgi
STR_0277_CONSTRUCT_WATER_TOWER_CAN                              :{BLACK}Byggja Vatnsturn (aðeins hægt að byggja í bæjum)
STR_0278_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE                                 :{BLACK}Byggja Demantanámu
STR_0279_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE                              :{BLACK}Byggja Koparnámu
STR_027A_PLANT_COTTON_CANDY_FOREST                              :{BLACK}Gróðursetja sykurfrauðsskóg
STR_027B_CONSTRUCT_CANDY_FACTORY                                :{BLACK}Byggja Sælgætisverksmiðju
STR_027C_CONSTRUCT_BATTERY_FARM                                 :{BLACK}Byggja Rafhlöðubýli
STR_027D_CONSTRUCT_COLA_WELLS                                   :{BLACK}Byggja Kólalindir
STR_027E_CONSTRUCT_TOY_SHOP                                     :{BLACK}Byggja Leikfangabúð
STR_027F_CONSTRUCT_TOY_FACTORY                                  :{BLACK}Byggja Leikfangaverksmiðju
STR_0280_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS                            :{BLACK}Byggja Plastbrunni
STR_0281_CONSTRUCT_FIZZY_DRINK_FACTORY                          :{BLACK}Byggja Gosdrykkjaverksmiðju
STR_0282_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR                             :{BLACK}Byggja Kúluframkallara
STR_0283_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY                                :{BLACK}Byggja Toffýæð
STR_0284_CONSTRUCT_SUGAR_MINE                                   :{BLACK}Byggja Sykurnámu
STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE                                       :{WHITE}Get ekki byggt {STRING} hérna...
STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST                                  :{WHITE}...verður að byggja bæ first
STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN                              :{WHITE}...aðeins eitt stykki á hvern bæ
STR_0288_PLANT_TREES                                            :{BLACK}Gróðursetja tré
STR_0289_PLACE_SIGN                                             :{BLACK}Setja skilti
STR_028A_RANDOM_TREES                                           :{BLACK}Tré af handahófi
STR_028B_PLANT_TREES_RANDOMLY_OVER                              :{BLACK}Gróðursetja tré af handahófi á landið
STR_028C_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE                         :{BLACK}Setja klettasvæði á landið
STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE                                       :{BLACK}Setja vita
STR_028E_PLACE_TRANSMITTER                                      :{BLACK}Setja sendi
STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA                                     :{BLACK}Afmarkaðu eyðimörk.{}Smelltu og haltu CTRL til að fjarlægja hana
STR_CREATE_LAKE                                                 :{BLACK}Skilgreina vantssvæði.{}Grafa skipaskurð, nema CTRL sé haldið niðri við sjávarmál, þá flæðir það umhverfið í staðin.
STR_CREATE_RIVER                                                :{BLACK}Búa til fljót.
STR_0290_DELETE                                                 :{BLACK}Eyða
STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY                            :{BLACK}Eyða þessum bæ algjörlega
STR_0292_SAVE_SCENARIO                                          :Vista kort
STR_0293_LOAD_SCENARIO                                          :Opna kort
STR_MENU_LOAD_HEIGHTMAP                                         :Hlaða hæðarkorti
STR_0294_QUIT_EDITOR                                            :Hætta í kortagerð
STR_0295                                                        :
STR_0296_QUIT                                                   :Hætta
STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO                            :{BLACK}Vista kort, opna kort, hætta í kortagerð, hætta í OpenTTD
STR_0298_LOAD_SCENARIO                                          :{WHITE}Opna kort
STR_0299_SAVE_SCENARIO                                          :{WHITE}Vista kort
STR_029A_PLAY_SCENARIO                                          :{BLACK}Spila kort
STR_PLAY_HEIGHTMAP                                              :{BLACK}Spila á hæðarkorti
STR_PLAY_HEIGHTMAP_HINT                                         :{BLACK}Hefja nýjan leik byggðan á hæðarkorti
STR_QUIT_SCENARIO_QUERY                                         :{YELLOW}Ertu viss um að þú viljir hætta í þessu korti ?
STR_029C_QUIT_EDITOR                                            :{WHITE}Hætta í kortagerð
STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS                             :{WHITE}...aðeins hægt að byggja í bæjum með fleiri en 1200 íbúum
STR_029E_MOVE_THE_STARTING_DATE                                 :{BLACK}Færa byrjunardagsetninguna aftur um 1 ár
STR_029F_MOVE_THE_STARTING_DATE                                 :{BLACK}Færa byrjunardagsetninguna fram um 1 ár
STR_02A0_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH                               :{WHITE}...báðir endar brúarinnar verða að vera á landi
STR_02A1_SMALL                                                  :{BLACK}Lítill
STR_02A2_MEDIUM                                                 :{BLACK}Miðlungs
STR_02A3_LARGE                                                  :{BLACK}Stór
STR_SCENARIO_EDITOR_CITY                                        :{BLACK}Borg
STR_02A4_SELECT_TOWN_SIZE                                       :{BLACK}Velja stærð bæjar
STR_02A5_TOWN_SIZE                                              :{YELLOW}Stærð bæjar:

STR_02B6                                                        :{STRING}  -  {STRING}
STR_02B7_SHOW_LAST_MESSAGE_OR_NEWS                              :{BLACK}Sýna seinustu skilaboð eða fréttatilkynningu
STR_OFF                                                         :Af
STR_SUMMARY                                                     :Úrtak
STR_FULL                                                        :Allt
STR_02BA                                                        :{SILVER}- -  {COMPANY}  - -
STR_02BB_TOWN_DIRECTORY                                         :Bæjarmappa
STR_02BC_VEHICLE_DESIGN_NAMES                                   :{BLACK}Tegundanöfn farartækja
STR_02BD                                                        :{BLACK}{STRING}
STR_02BE_DEFAULT                                                :Upphafleg
STR_02BF_CUSTOM                                                 :Breytt
STR_02C0_SAVE_CUSTOM_NAMES                                      :{BLACK}Geyma breytt nöfn
STR_02C1_VEHICLE_DESIGN_NAMES_SELECTION                         :{BLACK}Nöfn farartækja
STR_02C2_SAVE_CUSTOMIZED_VEHICLE                                :{BLACK}Vista breytt tegundanöfn farartækja

STR_CHECKMARK                                                   :{CHECKMARK}
############ range for menu starts
STR_02C4_GAME_OPTIONS                                           :Stillingar
STR_02C6_DIFFICULTY_SETTINGS                                    :Erfiðleikastig
STR_MENU_CONFIG_PATCHES                                         :Þróaðri stillingar
STR_NEWGRF_SETTINGS                                             :NewGRF stillingar
STR_TRANSPARENCY_OPTIONS                                        :Gegnsæisstillingar
STR_GAMEOPTMENU_0A                                              :
STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED                                   :{SETX 12}Bæjarnöfn sýnd
STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED                                :{SETX 12}Stöðvarnöfn sýnd
STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED                                        :{SETX 12}Skilti sýnd
STR_WAYPOINTS_DISPLAYED2                                        :{SETX 12}Millistöðvar sýndar
STR_02D0_FULL_ANIMATION                                         :{SETX 12}Fullar myndhreyfingar
STR_02D2_FULL_DETAIL                                            :{SETX 12}Full nákvæmni
STR_02D4_TRANSPARENT_BUILDINGS                                  :{SETX 12}Gegnsæjar byggingar
STR_TRANSPARENT_SIGNS                                           :{SETX 12}Gegnsæ stöðvanöfn
############ range ends here

############ range for menu starts
STR_02D5_LAND_BLOCK_INFO                                        :Landssvæðisupplýsingar
STR_02D6                                                        :
STR_CONSOLE_SETTING                                             :Kveikja á stjórnborði
STR_02D7_SCREENSHOT_CTRL_S                                      :Skjámynd (Ctrl-S)
STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G                                :Risa skjámynd (Ctrl-G)
STR_02D9_ABOUT_OPENTTD                                          :Um 'OpenTTD'
############ range ends here

STR_02DB_OFF                                                    :{BLACK}Fela
STR_02DA_ON                                                     :{BLACK}Sýna
STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES                                      :{BLACK}Sýna samstarfssamninga
STR_02DD_SUBSIDIES                                              :Samstarfssamningar
STR_02DE_MAP_OF_WORLD                                           :Heimskort
STR_EXTRA_VIEW_PORT                                             :Auka sjónarhorn
STR_SIGN_LIST                                                   :Skiltalisti
STR_02DF_TOWN_DIRECTORY                                         :Bæjarmappa
STR_TOWN_POPULATION                                             :{BLACK}Heildaríbúafjöldi: {COMMA}
STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE                                       :{WHITE}Sjónarhorn {COMMA}
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN                                :{BLACK}Afrita í sjónarhorn
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT                             :{BLACK}Afrita aðalsjónarhornið í sjónarhornsrammann
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW                                :{BLACK}Afrita frá sjónarhorni
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT                             :{BLACK}Afrita sjónarhornið í rammanum í aðalsjónarhornið

STR_02E0_CURRENCY_UNITS                                         :{BLACK}Gjaldmiðill
STR_02E1                                                        :{BLACK}{SKIP}{STRING}
STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION                               :{BLACK}Val á gjaldmiðli
STR_MEASURING_UNITS                                             :{BLACK}Mælieiningar
STR_02E4                                                        :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_MEASURING_UNITS_SELECTION                                   :{BLACK}Kerfi mælieininga
STR_02E6_ROAD_VEHICLES                                          :{BLACK}Aksturstefna
STR_02E7                                                        :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR                                :{BLACK}Aksturstefna bifreiða
STR_02E9_DRIVE_ON_LEFT                                          :Vinstristefna
STR_02EA_DRIVE_ON_RIGHT                                         :Hægristefna
STR_02EB_TOWN_NAMES                                             :{BLACK}Bæjarnöfn
STR_02EC                                                        :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_02ED_SELECT_STYLE_OF_TOWN_NAMES                             :{BLACK}Tungumál bæjarnafna

STR_02F4_AUTOSAVE                                               :{BLACK}Sjálfvirk vistun
STR_02F5                                                        :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN                                :{BLACK}Tíðni sjálfvirkra vistana
STR_02F7_OFF                                                    :Aldrei
STR_02F8_EVERY_3_MONTHS                                         :Ársfjórðungslega
STR_02F9_EVERY_6_MONTHS                                         :Hálfsárslega
STR_02FA_EVERY_12_MONTHS                                        :Árlega
STR_02FB_START_A_NEW_GAME                                       :{BLACK}Hefja nýjan leik
STR_02FC_LOAD_A_SAVED_GAME                                      :{BLACK}Opna vistaðan leik
STR_02FE_CREATE_A_CUSTOMIZED_GAME                               :{BLACK}Búa til eigið land
STR_02FF_SELECT_SINGLE_PLAYER_GAME                              :{BLACK}Velja einspilunarleik
STR_0300_SELECT_MULTIPLAYER_GAME                                :{BLACK}Velja 2-8 leikmanna fjölspilunarleik
STR_0301_DISPLAY_GAME_OPTIONS                                   :{BLACK}Stilla OpenTTD
STR_0302_DISPLAY_DIFFICULTY_OPTIONS                             :{BLACK}Stilla erfiðleikastig
STR_0303_START_A_NEW_GAME_USING                                 :{BLACK}Hefja nýjan leik í sérvöldu korti
STR_0304_QUIT                                                   :{BLACK}Hætta
STR_0305_QUIT_OPENTTD                                           :{BLACK}Hætta í OpenTTD
STR_0307_OPENTTD                                                :{WHITE}OpenTTD {REV}
STR_030D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS                             :{WHITE}...aðeins hægt að byggja í bæjum
STR_030E_SELECT_TEMPERATE_LANDSCAPE                             :{BLACK}Temprað landslag
STR_030F_SELECT_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE                            :{BLACK}Heimskautalandslag
STR_0310_SELECT_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE                          :{BLACK}Eyðimerkurlandslag
STR_0311_SELECT_TOYLAND_LANDSCAPE                               :{BLACK}Leikfangalandslag
STR_0312_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW                               :{BLACK}Fjármagna byggingu nýs iðnaðars

############ range for menu starts
STR_INDUSTRY_DIR                                                :Iðnaðalisti
STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY                                      :Fjármagna nýjan iðnað
############ range ends here

STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY                                      :{WHITE}Fjármagna nýjan iðnað
STR_JUST_STRING                                                 :{STRING}
STR_JUST_RAW_STRING                                             :{STRING}
STR_JUST_INT                                                    :{NUM}
STR_0316_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS                             :{WHITE}...aðeins hægt að byggja í bæjum
STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST                        :{WHITE}...aðeins hægt að byggja á regnskógasvæðum
STR_0318_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT                            :{WHITE}...aðeins hægt að byggja í eyðimörk
STR_0319_PAUSED                                                 :{YELLOW}* *  STÖÐVAÐUR  *  *

STR_031B_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY                                :{WHITE}Skjámynd vistuð sem '{STRING}'
STR_031C_SCREENSHOT_FAILED                                      :{WHITE}Ekki tókst að taka skjámynd!

STR_0329_PURCHASE_LAND_FOR_FUTURE                               :{BLACK}Kaupa landssvæði til notkunar síðar
STR_032F_AUTOSAVE                                               :{RED}SJÁLFVIRK VISTUN
STR_SAVING_GAME                                                 :{RED}*  *  VISTA LEIK  *  *
STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS                                      :{WHITE}Vistun er enn í gangi,{}vinsamlegast bíddu á meðan hún klárst!
STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE                                :{BLACK}Velja 'Ezy gata' listann

STR_6                                                           :{BLACK}6
STR_7                                                           :{BLACK}7

############ start of townname region
STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH                                   :Ensk (Upphafleg)
STR_TOWNNAME_FRENCH                                             :Frönsk
STR_TOWNNAME_GERMAN                                             :Þýsk
STR_TOWNNAME_ADDITIONAL_ENGLISH                                 :Ensk (Aukaleg)
STR_TOWNNAME_LATIN_AMERICAN                                     :Rómönsk-Amerísk
STR_TOWNNAME_SILLY                                              :Fáránleg
STR_TOWNNAME_SWEDISH                                            :Sænsk
STR_TOWNNAME_DUTCH                                              :Hollensk
STR_TOWNNAME_FINNISH                                            :Finnsk
STR_TOWNNAME_POLISH                                             :Pólsk
STR_TOWNNAME_SLOVAKISH                                          :Slóvakísk
STR_TOWNNAME_NORWEGIAN                                          :Norsk
STR_TOWNNAME_HUNGARIAN                                          :Ungversk
STR_TOWNNAME_AUSTRIAN                                           :Austurrísk
STR_TOWNNAME_ROMANIAN                                           :Rúmensk
STR_TOWNNAME_CZECH                                              :Tékknesk
STR_TOWNNAME_SWISS                                              :Svissnesk
STR_TOWNNAME_DANISH                                             :Dönsk
STR_TOWNNAME_TURKISH                                            :Tyrknesk
STR_TOWNNAME_ITALIAN                                            :Ítölsk
STR_TOWNNAME_CATALAN                                            :Katalónsk
############ end of townname region

STR_CURR_GBP                                                    :Pund (£)
STR_CURR_USD                                                    :Bandaríkjadalur ($)
STR_CURR_EUR                                                    :Evra (€)
STR_CURR_YEN                                                    :Jen (¥)
STR_CURR_ATS                                                    :Austurrískur skildingur (ATS)
STR_CURR_BEF                                                    :Belgískur franki (BEF)
STR_CURR_CHF                                                    :Svissneskur franki (CHF)
STR_CURR_CZK                                                    :Tékknesk kóróna (CZK)
STR_CURR_DEM                                                    :Þýskt mark (DEM)
STR_CURR_DKK                                                    :Dönsk króna (DKK)
STR_CURR_ESP                                                    :Pesetar (ESP)
STR_CURR_FIM                                                    :Finnskt mark (FIM)
STR_CURR_FRF                                                    :Franki (FRF)
STR_CURR_GRD                                                    :Grísk drakma (GRD)
STR_CURR_HUF                                                    :Ungversk forinta (HUF)
STR_CURR_ISK                                                    :Íslensk króna (ISK)
STR_CURR_ITL                                                    :Ítölsk líra (ITL)
STR_CURR_NLG                                                    :Hollensk gyllini (NLG)
STR_CURR_NOK                                                    :Norsk króna (NOK)
STR_CURR_PLN                                                    :Pólsk zloty (PLN)
STR_CURR_ROL                                                    :Rúmensk leu (ROL)
STR_CURR_RUR                                                    :Rússnesk rúbla (RUR)
STR_CURR_SIT                                                    :Slóvensk tolar (SIT)
STR_CURR_SEK                                                    :Sænsk króna (SEK)
STR_CURR_YTL                                                    :Tyrknesk líra (YTL)
STR_CURR_SKK                                                    :Slóvakísk kórúna (SKK)
STR_CURR_BRL                                                    :Brasilísk ríla (BRL)
STR_CURR_EEK                                                    :Eistnesk Króna (EEK)

STR_CURR_CUSTOM                                                 :Sérvalið...

STR_OPTIONS_LANG                                                :{BLACK}Tungumál
STR_OPTIONS_LANG_CBO                                            :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_OPTIONS_LANG_TIP                                            :{BLACK}Tungumál viðmóts

STR_OPTIONS_FULLSCREEN                                          :{BLACK}Fylla út í skjá
STR_OPTIONS_FULLSCREEN_TIP                                      :{BLACK}Smelltu hér til að OpenTTD fylli út í skjáinn
STR_FULLSCREEN_FAILED                                           :{WHITE}Skjáfyllihamur brást

STR_OPTIONS_RES                                                 :{BLACK}Skjáupplausn
STR_OPTIONS_RES_CBO                                             :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_OPTIONS_RES_TIP                                             :{BLACK}Stilla skjáupplausn

STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT                                   :{BLACK}Snið skjámynda
STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_CBO                               :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TIP                               :{BLACK}Snið á skjámyndaskrám

STR_AUTOSAVE_1_MONTH                                            :Mánaðarlega
STR_AUTOSAVE_FAILED                                             :{WHITE}Sjálfvirk vistun mistókst

STR_MONTH_JAN                                                   :Janúar
STR_MONTH_FEB                                                   :Febrúar
STR_MONTH_MAR                                                   :Mars
STR_MONTH_APR                                                   :Apríl
STR_MONTH_MAY                                                   :Maí
STR_MONTH_JUN                                                   :Júní
STR_MONTH_JUL                                                   :Júlí
STR_MONTH_AUG                                                   :Ágúst
STR_MONTH_SEP                                                   :September
STR_MONTH_OCT                                                   :Október
STR_MONTH_NOV                                                   :Nóvember
STR_MONTH_DEC                                                   :Desember

STR_HEADING_FOR_STATION                                         :{LTBLUE}Stefnir að {STATION}
STR_HEADING_FOR_STATION_VEL                                     :{LTBLUE}Stefnir að {STATION}, {VELOCITY}
STR_NO_ORDERS                                                   :{LTBLUE}Engar skipanir
STR_NO_ORDERS_VEL                                               :{LTBLUE}Engar skipanir, {VELOCITY}

STR_PASSENGERS                                                  :farþegar
STR_BAGS                                                        :pokar
STR_TONS                                                        :tonn
STR_LITERS                                                      :lítrar
STR_ITEMS                                                       :hlutir
STR_CRATES                                                      :kassar
STR_RES_OTHER                                                   :annað
STR_NOTHING                                                     :

STR_SMALL_RIGHT_ARROW                                           :{TINYFONT}{RIGHTARROW}

STR_CANT_SHARE_ORDER_LIST                                       :{WHITE}Get ekki deilt áætlun...
STR_CANT_COPY_ORDER_LIST                                        :{WHITE}Get ekki afritað áætlun...
STR_END_OF_SHARED_ORDERS                                        :{SETX 10}- - Endi sameiginlegra skipana - -

STR_EURO_INTRODUCE                                              :{BLACK}{BIGFONT}Gjaldeyrissameining í Evrópu!{}{}Evran er nú eini gjaldeyririnn fyrir öll viðskipti í þínu landi!

# Start of order review system.
# DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE
# end of order system

STR_AUTOREPLACE_NOTHING_TO_DO                                   :{WHITE}Engar reglur um sjálfvirk umskipti/endurnýjun virkar
STR_AUTOREPLACE_MONEY_LIMIT                                     :(takmarkað fjármagn)

STR_CONFIG_PATCHES                                              :{BLACK}Þróaðar Stillingar
STR_CONFIG_PATCHES_TIP                                          :{BLACK}Birta þróaðar stillingar
STR_CONFIG_PATCHES_CAPTION                                      :{WHITE}Þróaðar stillingar

STR_CONFIG_PATCHES_OFF                                          :Nei
STR_CONFIG_PATCHES_ON                                           :Já
STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLESPEED                                 :{LTBLUE}Sýna hraða farartækis á upplýsingaslá: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_BUILDONSLOPES                                :{LTBLUE}Leyfilegt að byggja í halla og á strönd: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_AUTOSLOPE                                    :{LTBLUE}Leyfa landslagsbreytingar undir byggingum, teinum o.fl. (landfylling): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_CATCHMENT                                    :{LTBLUE}Raunverulegri stærð svæðis sem stöðvar ná yfir: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_EXTRADYNAMITE                                :{LTBLUE}Leyfa meiri eyðingu vega, brúa, gangna o.s.frv. í eigu bæjar: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MAMMOTHTRAINS                                :{LTBLUE}Leyfa mjög langar lestir: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_REALISTICACCEL                               :{LTBLUE}Raunveruleg hröðun lesta: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_FORBID_90_DEG                                :{LTBLUE}Banna lestum og skipum að taka 90°  beygjur: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (þarfnast NPF)
STR_CONFIG_PATCHES_JOINSTATIONS                                 :{LTBLUE}Sameina lestarstöðvar sem byggðar eru samsíða: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_IMPROVEDLOAD                                 :{LTBLUE}Nota endurbættan algóriþma við hleðslu: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_GRADUAL_LOADING                              :{LTBLUE}Ferma farartæki smám saman: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_INFLATION                                    :{LTBLUE}Verðbólga: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SELECTGOODS                                  :{LTBLUE}Aðeins afhlaða farmi á stöðvum þar sem er eftirspurn: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_LONGBRIDGES                                  :{LTBLUE}Leyfa byggingu mjög langra brúa: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_GOTODEPOT                                    :{LTBLUE}Skýli má vera á áætlun lesta: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD             :{LTBLUE}Fjármögnun nýrra hráefnisiðnaða: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NONE        :engin
STR_CONFIG_PATCHES_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NORMAL      :eins og annarra iðnaða
STR_CONFIG_PATCHES_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_PROSPECTING :með jarðefnisleit
STR_CONFIG_PATCHES_MULTIPINDTOWN                                :{LTBLUE}Leyfa marga svipaða iðnaði í sama bæ: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SAMEINDCLOSE                                 :{LTBLUE}Má byggja iðnaði af sömu gerð nálægt hvor öðrum: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_LONGDATE                                     :{LTBLUE}Sýna alltaf fulla dagsetningu á upplýsingaslá: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SIGNALSIDE                                   :{LTBLUE}Sýna umferðarljós akstursmegin: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SHOWFINANCES                                 :{LTBLUE}Sýna fjármálaglugga í lok árs: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_NONSTOP_BY_DEFAULT                           :{LTBLUE}Nýjar skipanir eru "hraðleiðar" sem sjálfgildi {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ROADVEH_QUEUE                                :{LTBLUE}Bifreiðir bíða í röð (með skömmtunaráhrifum): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_AUTOSCROLL                                   :{LTBLUE}Færa sjónarhorn þegar músin nálgast brún gluggans: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_BRIBE                                        :{LTBLUE}Leyfilegt að múta bæjaryfirvöldum: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_EXCLUSIVE                              :{LTBLUE}Heimila sölu á sérleyfi til flutninga: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_GIVE_MONEY                             :{LTBLUE}Heimila peningagreiðslur til annarra fyrirtækja: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_NONUNIFORM_STATIONS                          :{LTBLUE}Órétthyrndar lestarstöðvar leyfðar: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_FREIGHT_TRAINS                               :{LTBLUE}Margfalda þyngd farms til að líkja eftir þyngri lestum: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_PLANE_SPEED                                  :{LTBLUE}Hraðastuðull flugvéla: {ORANGE}1 / {STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_STOP_ON_TOWN_ROAD                            :{LTBLUE}Leyfa strætóstöðvar á gangstéttum bæja: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ADJACENT_STATIONS                            :{LTBLUE}Heimila sambyggingu stöðva: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_DYNAMIC_ENGINES                              :{LTBLUE}Virkja mörg NewGRF vélasöfn: {ORANGE}{STRING}

STR_CONFIG_PATCHES_SMALL_AIRPORTS                               :{LTBLUE}Alltaf leyfa litla flugvelli: {ORANGE}{STRING}

STR_CONFIG_PATCHES_WARN_LOST_TRAIN                              :{LTBLUE}Gera viðvart ef lest týnist: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW                                 :{LTBLUE}Fara yfir áætlanir farartækja: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_OFF                             :nei
STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_EXDEPOT                         :allra nema kyrrstæðra farartækja
STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_ON                              :allra farartækja
STR_CONFIG_PATCHES_NEVER_EXPIRE_VEHICLES                        :{LTBLUE}Farartæki úreldast aldrei: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_VEHICLE                            :{LTBLUE}Uppfæra faratæki sjálfvirkt þegar þau eldast
STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONTHS                             :{LTBLUE}Sjálfvirk uppfæring {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} {P mánuði mánuðum} fyrir/eftir hámarksaldur
STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONEY                              :{LTBLUE}Lágmarks bankainnistæða fyrir sjálfvirka uppfæringu: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ERRMSG_DURATION                              :{LTBLUE}Birtingartími villuskilaboða: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_POPULATION_IN_LABEL                          :{LTBLUE}Sýna íbúafjölda í bæjarmerki: {ORANGE}{STRING}

STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR                               :{LTBLUE}Landslagsmótun: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR_ORIGINAL                      :Upphafleg
STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR_TERRA_GENESIS                 :TerraGenesis
STR_CONFIG_PATCHES_OIL_REF_EDGE_DISTANCE                        :{LTBLUE}Hámarfjarlægð olíuborpalla frá brún korts {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SNOWLINE_HEIGHT                              :{LTBLUE}Hæð snjólínu: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN                         :{LTBLUE}Hrjúfleiki landslags (TerraGenesis stilling) : {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH             :Mjög slétt
STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_SMOOTH                  :Slétt
STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_ROUGH                   :Hrjúft
STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_ROUGH              :Mjög hrjúft
STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER                                  :{LTBLUE}Staðsetning trjáa: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER_NONE                             :Hvergi
STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER_ORIGINAL                         :Venjulega
STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER_IMPROVED                         :Nýstárlega
STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION                           :{LTBLUE}Snúningur hæðakorts: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE         :Rangsælis
STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE                 :Réttsælis
STR_CONFIG_PATCHES_SE_FLAT_WORLD_HEIGHT                         :{LTBLUE}Hæð jafnslétts lands yfir sjávarmáli: {ORANGE}{STRING}

STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD                               :{LTBLUE}Dreyfing stöðva mest: {ORANGE}{STRING} {RED}Ath.: Há stilling hægir á leiknum
STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD                             :{LTBLUE}Skoða þyrlur sjálfvirkt á þyrlupalli: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR                       :{LTBLUE}Opna landmótunarglugga samhliða öðrum framkvæmdum: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_REVERSE_SCROLLING                            :{LTBLUE}Færa sjónarhorn í öfuga átt miðað við mús: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SMOOTH_SCROLLING                             :{LTBLUE}Mjúkt skrun í skjágluggum: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MEASURE_TOOLTIP                              :{LTBLUE}Sýna mælstiku við byggingu: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES                                     :{LTBLUE}Sýna auka litastillingar: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_NONE                                :Aldrei
STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_OWN                                 :Eigin fyrirtækis
STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_ALL                                 :Allra fyrirtækja
STR_CONFIG_PATCHES_PREFER_TEAMCHAT                              :{LTBLUE}Nota liðsspjall með <ENTER>: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_SCROLLING                        :{LTBLUE}Virkni skrunhjóls: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_ZOOM                             :Víkka/þrengja sjónarhorn
STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_SCROLL                           :Skruna á korti
STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_OFF                              :Engin
STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER                       :{LTBLUE}Hraði skrunhjóls á korti: {ORANGE}{STRING}

STR_CONFIG_PATCHES_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU                          :{LTBLUE}Hægrismellshermun: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_COMMAND                  :Command-smella
STR_CONFIG_PATCHES_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_CONTROL                  :Control-smella
STR_CONFIG_PATCHES_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_OFF                      :Af

STR_CONFIG_PATCHES_PAUSE_ON_NEW_GAME                            :{LTBLUE}Setja leik á bið þegar nýr leikur er hafinn: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ADVANCED_VEHICLE_LISTS                       :{LTBLUE}Ítarlegur listi yfir farartæki: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_OFF                   :Af
STR_CONFIG_PATCHES_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_OWN                   :Eigin fyrirtækis
STR_CONFIG_PATCHES_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_ALL                   :Allra fyrirtækja
STR_CONFIG_PATCHES_LOADING_INDICATORS                           :{LTBLUE}Sýna stöðu lestunar: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_LOADING_INDICATORS_OFF                       :Engra fyrirtækja
STR_CONFIG_PATCHES_LOADING_INDICATORS_OWN                       :Eigin fyrirtækis
STR_CONFIG_PATCHES_LOADING_INDICATORS_ALL                       :Allra fyrirtækja
STR_CONFIG_PATCHES_TIMETABLE_ALLOW                              :{LTBLUE}Virkja áætlanir fyrir farartæki: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_TIMETABLE_IN_TICKS                           :{LTBLUE}Birta áætlanir í slögum frekar en dögum: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE                            :{LTBLUE}Valin lestartegund (eftir nýjan leik/opnaðan leik): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_RAIL                       :Hefðbundin lest
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_ELRAIL                     :Rafmagnslest
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_MONORAIL                   :Einteinungslest
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_MAGLEV                     :Segulsviflest
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_FIRST                      :Fyrsta mögulega
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_LAST                       :Síðasta mögulega
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_MOST_USED                  :Mest notuð
STR_CONFIG_PATCHES_SHOW_TRACK_RESERVATION                       :{LTBLUE}Sýna frátekin spor: {ORANGE}{STRING}

STR_CONFIG_PATCHES_ALWAYS_BUILD_INFRASTRUCTURE                  :{LTBLUE}Sýna byggingarvalmynd þegar engin viðeigandi farartæki eru fáanleg: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS                                   :{LTBLUE}Lestir á leikmann mest: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH                                  :{LTBLUE}Bifreiðir á leikmann mest: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_AIRCRAFT                                 :{LTBLUE}Flugvélar á leikmann mest: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_SHIPS                                    :{LTBLUE}Skip á leikmann mest: {ORANGE}{STRING}

STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_TRAINS                             :{LTBLUE}Útiloka lestir fyrir tölvu: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_ROADVEH                            :{LTBLUE}Útiloka bifreiðir fyrir tölvu: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_AIRCRAFT                           :{LTBLUE}Útiloka flugvélar fyrir tölvu: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_SHIPS                              :{LTBLUE}Útiloka skip fyrir tölvu: {ORANGE}{STRING}

STR_CONFIG_PATCHES_AINEW_ACTIVE                                 :{LTBLUE}Virkja nýja gervigreind (alfa): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_AI_IN_MULTIPLAYER                            :{LTBLUE}Leyfa gervigreind í fjölspilunarleik (á tilraunastigi): {ORANGE}{STRING}

STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS                               :{LTBLUE}Tími milli viðhalds lesta: {ORANGE}{STRING} dagar/%
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS_DISABLED                      :{LTBLUE}Tími milli viðhalds lesta: {ORANGE}óvirkt
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH                              :{LTBLUE}Tími milli viðhalds bifreiða: {ORANGE}{STRING} dagar/%
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH_DISABLED                     :{LTBLUE}Tími milli viðhalds bifreiða: {ORANGE}óvrikt
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT                             :{LTBLUE}Tími milli viðhalds flugvéla: {ORANGE}{STRING} dagar/%
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED                    :{LTBLUE}Tími milli viðhalds flugvéla: {ORANGE}óvrikt
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS                                :{LTBLUE}Tími milli viðhalds skipa: {ORANGE}{STRING} dagar/%
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS_DISABLED                       :{LTBLUE}Tími milli viðhalds skipa: {ORANGE}óvirkt
STR_CONFIG_PATCHES_NOSERVICE                                    :{LTBLUE}Leggja niður viðhald þegar bilanir eru stilltar af: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_WAGONSPEEDLIMITS                             :{LTBLUE}Leyfa hraðatakmarkanir vagna: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_DISABLE_ELRAILS                              :{LTBLUE}Ekki nota rafknúnar lestir: {ORANGE}{STRING}

STR_CONFIG_PATCHES_COLORED_NEWS_YEAR                            :{LTBLUE}Fréttir byrja að birtast í lit árið: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_STARTING_YEAR                                :{LTBLUE}Upphafsár: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SMOOTH_ECONOMY                               :{LTBLUE}Virkja jafnan efnahag (fleiri og minni breytingar)
STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_SHARES                                 :{LTBLUE}Leyfa hlutabréfakaup í öðrum fyrirtækjum
STR_CONFIG_PATCHES_DRAG_SIGNALS_DENSITY                         :{LTBLUE}Þegar dregið er, setja skilti á: {ORANGE}{STRING} hvern reit
STR_CONFIG_PATCHES_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE                  :{LTBLUE}Nota skilti í stað ljósa fyrir: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ENABLE_SIGNAL_GUI                            :{LTBLUE}Virkja valmynd lestarljósa: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_SIGNAL_TYPE                          :{LTBLUE}Ljósagerð sem skal byggja sem sjálfgildi: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_SIGNAL_NORMAL                        :venjuleg
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_SIGNAL_PBS                           :Brautar ljós
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_SIGNAL_PBSOWAY                       :Ein-stefnu ljós
STR_CONFIG_PATCHES_CYCLE_SIGNAL_ALL                             :Allt

STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_INVALID                          :{WHITE}Vegaskipulagið "ekki fleiri vegi" er ekki gilt við landslagsgerð
STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT                                  :{LTBLUE}Vegaskipulag bæja: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_NO_ROADS                         :ekki fleiri vegi
STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_DEFAULT                          :sjálfgefið
STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_BETTER_ROADS                     :betri vegi
STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_2X2_GRID                         :2x2 net
STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_3X3_GRID                         :3x3 net
STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_RANDOM                           :slembið

STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS                                  :{LTBLUE}Staðsetning tækjasláar: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_LEFT                             :Vinstri
STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_CENTER                           :Miðja
STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_RIGHT                            :Hægri
STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS                                  :{LTBLUE}Gluggar smella saman við: {ORANGE}{STRING} punkta radíus
STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS_DISABLED                         :{LTBLUE}Gluggar smella: {ORANGE}ekki saman
STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH                                  :{LTBLUE}Vaxtarhraði bæja: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH_NONE                             :Enginn
STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH_SLOW                             :Hægur
STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH_NORMAL                           :Venjulegur
STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH_FAST                             :Hraður
STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH_VERY_FAST                        :Mjög hraður
STR_CONFIG_PATCHES_LARGER_TOWNS                                 :{LTBLUE}Hlutfall bæja sem verða að borgum: {ORANGE}1 af {STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_LARGER_TOWNS_DISABLED                        :{LTBLUE}Hlutfall bæja sem verða að borgum: {ORANGE}Enginn
STR_CONFIG_PATCHES_CITY_SIZE_MULTIPLIER                         :{LTBLUE}Upphaflegur margfaldari bogarstærðar: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_MODIFIED_ROAD_REBUILD                                :{LTBLUE}Fjarlægja fráleita vegahluti þegar vegagerð stendur yfir

STR_CONFIG_PATCHES_GUI                                          :{BLACK}Viðmót
STR_CONFIG_PATCHES_CONSTRUCTION                                 :{BLACK}Bygging
STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLES                                     :{BLACK}Farartæki
STR_CONFIG_PATCHES_STATIONS                                     :{BLACK}Stöðvar
STR_CONFIG_PATCHES_ECONOMY                                      :{BLACK}Efnahagur
STR_CONFIG_PATCHES_AI                                           :{BLACK}Mótherji

STR_CONFIG_PATCHES_DISABLED                                     :óvirkt
STR_CONFIG_PATCHES_INT32                                        :{NUM}
STR_CONFIG_PATCHES_CURRENCY                                     :{CURRENCY}

STR_CONFIG_PATCHES_QUERY_CAPT                                   :{WHITE}Breyta gildi stillingar
STR_CONFIG_PATCHES_SERVICE_INTERVAL_INCOMPATIBLE                :{WHITE}Einhver eða öll bil milli skoðana hér fyrir neðan eru ósamhæfanleg við valdar stillingar! 5-90% og 30-800 dagar er leyfilegt

STR_CONFIG_PATCHES_PATHFINDER_FOR_TRAINS                        :{LTBLUE}Leiðsagnarkerfi lesta: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NTP                    :NTP {RED}(Óráðlegt)
STR_CONFIG_PATCHES_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NPF                    :NPF
STR_CONFIG_PATCHES_PATHFINDER_FOR_TRAINS_YAPF                   :YAPF {BLUE}(Ráðlegt)
STR_CONFIG_PATCHES_PATHFINDER_FOR_ROADVEH                       :{LTBLUE}Leiðsögukerfi bifreiða: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_OPF                   :Original {RED}(Óráðlegt)
STR_CONFIG_PATCHES_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_NPF                   :NPF
STR_CONFIG_PATCHES_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_YAPF                  :YAPF {BLUE}(Ráðlegt)
STR_CONFIG_PATCHES_PATHFINDER_FOR_SHIPS                         :{LTBLUE}Leiðsögukerfi skipa: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_PATHFINDER_FOR_SHIPS_OPF                     :Original {BLUE}(Ráðlegt)
STR_CONFIG_PATCHES_PATHFINDER_FOR_SHIPS_NPF                     :NPF
STR_CONFIG_PATCHES_PATHFINDER_FOR_SHIPS_YAPF                    :YAPF {RED}(Óráðlegt)

STR_TEMPERATE_LANDSCAPE                                         :Temprað landslag
STR_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE                                        :Heimskautalandslag
STR_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE                                      :Miðjarðarlandslag
STR_TOYLAND_LANDSCAPE                                           :Leikfangalandslag

STR_CHEATS                                                      :{WHITE}Svindl
STR_CHEATS_TIP                                                  :{BLACK}Valreitur segir til um ef þú hefur notað þetta svindl áður
STR_CHEATS_WARNING                                              :{BLACK}Aðvörun! Þú ert í þann mund að svíkja keppinauta þína. Hafðu í huga að þess lags svívirðing mun ætíð höfð í minnum.
STR_CHEAT_MONEY                                                 :{LTBLUE}Auka pening um {CURRENCY}
STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY                                        :{LTBLUE}Spila sem fyrirtæki: {ORANGE}{COMMA}
STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE                                        :{LTBLUE}Töfrajarðýta (eyða iðnaði og óeyðanlegu): {ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS                                       :{LTBLUE}Göng mega skerast: {ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE                                        :{LTBLUE}Byggja í bið: {ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_NO_JETCRASH                                           :{LTBLUE}Þotur brotlenda ekki (oft) á litlum flugvöllum: {ORANGE} {STRING}
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE                                        :{LTBLUE}Skipta um loftslag: {ORANGE} {STRING}
STR_CHEAT_CHANGE_DATE                                           :{LTBLUE}Breyta dagsetningu: {ORANGE} {DATE_SHORT}
STR_CHEAT_SETUP_PROD                                            :{LTBLUE}Leyfa breytingar á verðmæti framleiðslu: {ORANGE}{STRING}

STR_HEADING_FOR_WAYPOINT                                        :{LTBLUE}Á leiðinni til {WAYPOINT}
STR_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL                                    :{LTBLUE}Á leiðinni til {WAYPOINT}, {VELOCITY}

STR_GO_TO_WAYPOINT                                              :Fara með {WAYPOINT}
STR_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT                                     :Ekki stöðva á {WAYPOINT}

STR_WAYPOINTNAME_CITY                                           :Millistöð {TOWN}
STR_WAYPOINTNAME_CITY_SERIAL                                    :Millistöð {TOWN} #{COMMA}
STR_LANDINFO_WAYPOINT                                           :Millistöð

STR_WAYPOINT                                                    :{WHITE}Leiðarvísir
STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TIP                                       :{BLACK}Velja tegund leiðarvísis

STR_WAYPOINT_VIEWPORT                                           :{WHITE}{WAYPOINT}
STR_WAYPOINT_VIEWPORT_LIST                                      :{WHITE}{WAYPOINT} - {COMMA} Lest{P "" s}
STR_WAYPOINT_VIEWPORT_TINY                                      :{TINYFONT}{WHITE}{WAYPOINT}
STR_WAYPOINT_RAW                                                :{WAYPOINT}
STR_EDIT_WAYPOINT_NAME                                          :{WHITE}Breyta nafni millistöðvar

STR_CANT_CHANGE_WAYPOINT_NAME                                   :{WHITE}Get ekki breytt nafni millistöðvar...
STR_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT_TIP                                :{BLACK}Breyta teini í millistöð
STR_CANT_BUILD_TRAIN_WAYPOINT                                   :{WHITE}Get ekki byggt lestarmillistöð hér...
STR_CANT_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT                                  :{WHITE}Get ekki fjarlægt lestarmillistöð héðan...

STR_BUILD_AUTORAIL_TIP                                          :{BLACK}Byggja lestartein í Sjálfvirkum ham

STR_NO_TOWN_IN_SCENARIO                                         :{WHITE}...það er enginn bær í þessu landi

STR_GENERATE_RANDOM_LANDSCAPE                                   :{WHITE}Ertu viss um að þú viljir búa til handahófskennt land?
STR_MANY_RANDOM_TOWNS                                           :{BLACK}Búa til marga bæi
STR_RANDOM_TOWNS_TIP                                            :{BLACK}Þekja landið með bæjum
STR_MANY_RANDOM_INDUSTRIES                                      :Búa til marga iðnaði
STR_RANDOM_INDUSTRIES_TIP                                       :{BLACK}Þekja kortið mörgum handahófskenndum iðnöðum
STR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES                                   :{WHITE}Get ekki búið til iðnað...

STR_LANDSCAPING_TOOLBAR_TIP                                     :{BLACK}Opna landslags verkfæraslána til að hækka/lækka land, gróðursetja tré o.s.frv.
STR_LANDSCAPING_TOOLBAR                                         :{WHITE}Mótun lands
STR_LEVEL_LAND_TOOLTIP                                          :{BLACK}Jafna land


STR_TREES_RANDOM_TYPE                                           :{BLACK}Tré af handahófskenndri gerð
STR_TREES_RANDOM_TYPE_TIP                                       :{BLACK}Gróðursetja tré af handahófskenndri gerð

STR_CANT_BUILD_CANALS                                           :{WHITE}Ekki hægt að grafa skipaskurð hér...
STR_BUILD_CANALS_TIP                                            :{BLACK}Grafa skipaskurði.
STR_LANDINFO_CANAL                                              :Skipaskurður

STR_CANT_BUILD_LOCKS                                            :{WHITE}Ekki hægt að gera skurðgátt hér
STR_BUILD_LOCKS_TIP                                             :{BLACK}Grafa skruðgátt
STR_LANDINFO_LOCK                                               :Skurðgátt

STR_CANT_PLACE_RIVERS                                           :{WHITE}Ekki hægt að setja ár hér...
STR_LANDINFO_RIVER                                              :Á

STR_BUOY_IS_IN_USE                                              :{WHITE}... bauja í notkun!

STR_LANDINFO_COORDS                                             :{BLACK}Hnit: {LTBLUE}{NUM}x{NUM}x{NUM} ({STRING})

STR_CANT_REMOVE_PART_OF_STATION                                 :{WHITE}Get ekki fjarlægt hluta af stöð...
STR_CANT_CONVERT_RAIL                                           :{WHITE}Get ekki breytt lestarteini...
STR_CONVERT_RAIL_TIP                                            :{BLACK}Breyta/uppfæra gerð lestarteins

STR_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TIP                                :{BLACK}Dragðu eimreið hingað til að selja alla lestina

STR_DRAG_DROP                                                   :{BLACK}Draga & Sleppa
STR_STATION_DRAG_DROP                                           :{BLACK}Byggja lestarstöð með 'draga og sleppa' aðferðinni
STR_SELECT_STATION_CLASS_TIP                                    :{BLACK}Veldu flokk stöðva sem á að sýna
STR_SELECT_STATION_TYPE_TIP                                     :{BLACK}Veldu tegund stöðvar til að reisa

STR_FAST_FORWARD                                                :{BLACK}Spóla leikinn áfram
STR_MESSAGE_HISTORY                                             :{WHITE}Saga skilaboða
STR_MESSAGE_HISTORY_TIP                                         :{BLACK}Listi yfir nýlegar fréttir
STR_MESSAGES_DISABLE_ALL                                        :{BLACK}Fela allt
STR_MESSAGES_ENABLE_ALL                                         :{BLACK}Sýna allt

STR_CONSTRUCT_COAL_MINE_TIP                                     :{BLACK}Grafa Kolanámu
STR_CONSTRUCT_FOREST_TIP                                        :{BLACK}Gróðursetja Skóg
STR_CONSTRUCT_OIL_RIG_TIP                                       :{BLACK}Reisa Olíuborpall
STR_CONSTRUCT_FARM_TIP                                          :{BLACK}Koma á fót Bóndabýli
STR_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE_TIP                               :{BLACK}Grafa Koparnámu
STR_CONSTRUCT_OIL_WELLS_TIP                                     :{BLACK}Bora eftir Olíu
STR_CONSTRUCT_GOLD_MINE_TIP                                     :{BLACK}Grafa Gullnámu
STR_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE_TIP                                  :{BLACK}Grafa Demantanámu
STR_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE_TIP                                 :{BLACK}Grafa Járnnámu
STR_CONSTRUCT_FRUIT_PLANTATION_TIP                              :{BLACK}Rækta Ávaxtaplantekru
STR_CONSTRUCT_RUBBER_PLANTATION_TIP                             :{BLACK}Rækta Gúmmíplantekru
STR_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY_TIP                                  :{BLACK}Koma á fót Vatnsbirgi
STR_CONSTRUCT_COTTON_CANDY_TIP                                  :{BLACK}Gróðursetja Sykurfrauðsskóg
STR_CONSTRUCT_BATTERY_FARM_TIP                                  :{BLACK}Koma á fót Rafhlöðubýli
STR_CONSTRUCT_COLA_WELLS_TIP                                    :{BLACK}Bora eftir kóla
STR_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS_TIP                             :{BLACK}Grafa Plastbrunna
STR_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR_TIP                              :{BLACK}Reisa Kúluframleiðslu
STR_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY_TIP                                 :{BLACK}Grafa Karamellunámu
STR_CONSTRUCT_SUGAR_MINE_TIP                                    :{BLACK}Grafa Sykurnámu

STR_INDUSTRYDIR_CAPTION                                         :{WHITE}Iðnaðir
STR_INDUSTRYDIR_ITEM                                            :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}% flutt)
STR_INDUSTRYDIR_ITEM_TWO                                        :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}/{CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}%/{COMMA}% flutt)
STR_INDUSTRYDIR_ITEM_NOPROD                                     :{ORANGE}{INDUSTRY}
STR_INDUSTRYDIR_LIST_CAPTION                                    :{BLACK}Iðnaðar nafn - smella á nafn til að sjá iðnað á skjá

STR_INDUSTRY_TOO_CLOSE                                          :{WHITE}...of nálægt öðrum iðnaði

STR_RAIL_REFIT_VEHICLE_TO_CARRY                                 :{BLACK}Breyta lest svo hún flytji annan farm
STR_RAIL_REFIT_VEHICLE                                          :{BLACK}Breyta lest
STR_RAIL_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR                               :{BLACK}Veldu hvernig farm lestin á að flytja
STR_RAIL_REFIT_TO_CARRY_HIGHLIGHTED                             :{BLACK}Breyta lest svo hún flytji valinn farm
STR_RAIL_CAN_T_REFIT_VEHICLE                                    :{WHITE}Get ekki breytt lest...
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ISPERCENT                            :{LTBLUE}Tími milli viðhalds farartækja sýndur í hundraðshlutum: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION                                      :{WHITE}Breyta framleiðslu

TEMP_AI_IN_PROGRESS                                             :{WHITE}Velkomin/n í nýju gervigreindina, verk í vinnslu. Þú mátt búast við vandamálum, og þegar þau koma upp skaltu taktu skjámynd þegar og senda á spjallborðið. Njóttu!
TEMP_AI_ACTIVATED                                               :{WHITE}Ath.: nýja gervigreindin er ennþá alfa! Í augnablikinu virka aðeins vörubílar og strætisvagnar!
TEMP_AI_MULTIPLAYER                                             :{WHITE}Viðvörun: þessi eiginleiki er á tilraunastigi. Vinsamlegast tilkynnið vandamál tengd honum til truelight@openttd.org.

############ network gui strings

STR_NETWORK_MULTIPLAYER                                         :{WHITE}Fjölspilun

STR_NETWORK_PLAYER_NAME                                         :{BLACK}Nafn leikmanns:
STR_NETWORK_ENTER_NAME_TIP                                      :{BLACK}Þetta er nafnið sem aðrir leikmenn munu þekkja þig undir
STR_NETWORK_PLAYER_NAME_OSKTITLE                                :{BLACK}Sláðu inn nafn þitt
STR_NETWORK_CONNECTION                                          :{BLACK}Tenging:
STR_NETWORK_CONNECTION_TIP                                      :{BLACK}Veldu milli internetleiks eða staðarnetleiks

STR_NETWORK_START_SERVER                                        :{BLACK}Hefja þjón
STR_NETWORK_START_SERVER_TIP                                    :{BLACK}Hefja eigin þjón

STR_NETWORK_GAME_NAME                                           :{BLACK}Nafn
STR_NETWORK_GAME_NAME_TIP                                       :{BLACK}Nafn leiksins
STR_NETWORK_INFO_ICONS_TIP                                      :{BLACK}Tungumál, útgáfa þjóns o.s.frv.
STR_NETWORK_CLICK_GAME_TO_SELECT                                :{BLACK}Ýttu á leik á listanum til að velja hann
STR_NETWORK_LAST_JOINED_SERVER                                  :{BLACK}Þjónninn sem þú tengdist síðast:
STR_NETWORK_CLICK_TO_SELECT_LAST                                :{BLACK}Smelltu til að velja þjóninn sem þú tengdist í síðast

STR_NETWORK_FIND_SERVER                                         :{BLACK}Finna þjón
STR_NETWORK_FIND_SERVER_TIP                                     :{BLACK}Leita að þjónum á neti
STR_NETWORK_ADD_SERVER                                          :{BLACK}Bæta við þjóni
STR_NETWORK_ADD_SERVER_TIP                                      :{BLACK}Bætir þjóni við listann sem mun alltaf sýna leiki í spilun
STR_NETWORK_ENTER_IP                                            :{BLACK}Sláðu inn IP tölu þjónsins

STR_NETWORK_GENERAL_ONLINE                                      :{BLACK}{COMMA}/{COMMA} - {COMMA}/{COMMA}
STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION                                     :{BLACK}Notendur
STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION_TIP                                 :{BLACK}Tengdir notendur / hámarksfjöldi notenda

STR_NETWORK_MAP_SIZE_SHORT                                      :{BLACK}{COMMA}x{COMMA}
STR_NETWORK_MAP_SIZE_CAPTION                                    :{BLACK}Kortastærð
STR_NETWORK_MAP_SIZE_CAPTION_TIP                                :{BLACK}Stærð korts í leiknum{}Smelltu til að flokka eftir stærð

STR_NETWORK_DATE_CAPTION                                        :{BLACK}Dagsetning
STR_NETWORK_DATE_CAPTION_TIP                                    :{BLACK}Núverandi dagsetning

STR_NETWORK_YEARS_CAPTION                                       :{BLACK}Ár
STR_NETWORK_YEARS_CAPTION_TIP                                   :{BLACK}Fjöldi ára{}sem leikurinn er í gangi

STR_NETWORK_GAME_INFO                                           :{SILVER}UPPLÝSINGAR UM LEIK
STR_NETWORK_CLIENTS                                             :{SILVER}Notendur:  {WHITE}{COMMA} / {COMMA} - {COMMA} / {COMMA}
STR_NETWORK_LANGUAGE                                            :{SILVER}Tungumál:  {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_TILESET                                             :{SILVER}Landslag:  {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_MAP_SIZE                                            :{SILVER}Stærð:  {WHITE}{COMMA}x{COMMA}
STR_NETWORK_SERVER_VERSION                                      :{SILVER}Útgáfa þjóns:  {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_SERVER_ADDRESS                                      :{SILVER}Veffang þjóns:  {WHITE}{STRING} : {NUM}
STR_NETWORK_START_DATE                                          :{SILVER}Upphafsdagsetning:  {WHITE}{DATE_SHORT}
STR_NETWORK_CURRENT_DATE                                        :{SILVER}Núverandi dagsetning:  {WHITE}{DATE_SHORT}
STR_NETWORK_PASSWORD                                            :{SILVER}Varið með lykilorði!
STR_NETWORK_SERVER_OFFLINE                                      :{SILVER}ÞJÓNN AFTENGDUR
STR_NETWORK_SERVER_FULL                                         :{SILVER}ÞJÓNN FULLUR
STR_NETWORK_VERSION_MISMATCH                                    :{SILVER}ÚTGÁFA STEMMIR EKKI
STR_NETWORK_GRF_MISMATCH                                        :{SILVER}NEWGRF MISRÆMI

STR_NETWORK_JOIN_GAME                                           :{BLACK}Tengjast leik


STR_NETWORK_START_GAME_WINDOW                                   :{WHITE}Hefja nýjan fjölspilunarleik

STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME                                       :{BLACK}Nafn leiks:
STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME_TIP                                   :{BLACK}Nafn leiksins mun vera sýnilegt öðrum leikmönnum í fjölspilunarvalmyndinni
STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME_OSKTITLE                              :{BLACK}Sláðu inn nafn netleiksins
STR_NETWORK_SET_PASSWORD                                        :{BLACK}Veldu lykilorð
STR_NETWORK_PASSWORD_TIP                                        :{BLACK}Verndaðu leikinn þinn með lykilorði ef þú vilt ekki að óboðnir tengist honum
STR_NETWORK_SELECT_MAP                                          :{BLACK}Veldu kort:
STR_NETWORK_SELECT_MAP_TIP                                      :{BLACK}Hvaða kort viltu spila?
STR_NETWORK_LAN_INTERNET_COMBO                                  :{BLACK}{SKIP}{STRING}
STR_NETWORK_LAN                                                 :Staðarnet
STR_NETWORK_INTERNET                                            :Internet
STR_NETWORK_LAN_INTERNET                                        :Staðarnet / Internet
STR_NETWORK_INTERNET_ADVERTISE                                  :Internet (auglýsa)
STR_NETWORK_CLIENTS_SELECT                                      :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{NUM} biðlar{P i ar}
STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS                                   :{BLACK}Hámarksfjöldi notenda:
STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS_TIP                               :{BLACK}Veldu hámarksfjölda notenda. Ekki þarf að fylla öll pláss
STR_NETWORK_COMPANIES_SELECT                                    :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{NUM} Fyrirtæki
STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES                                 :{BLACK}Hámarksfjöldi fyrirtækja:
STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES_TIP                             :{BLACK}Takmarka fjölda fyrirtækja á vefþjóni
STR_NETWORK_SPECTATORS_SELECT                                   :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{NUM} áhorf{P andi endur}
STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS                                :{BLACK}Hámarksfjöldi áhorfanda:
STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS_TIP                            :{BLACK}Takmarka fjölda áhorfanda á vefþjóninum
STR_NETWORK_LANGUAGE_SPOKEN                                     :{BLACK}Tungumál:
STR_NETWORK_LANGUAGE_TIP                                        :{BLACK}Aðrir notendur munu vita hvaða tungumál er talað á þjóninum
STR_NETWORK_LANGUAGE_COMBO                                      :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_NETWORK_START_GAME                                          :{BLACK}Hefja leik
STR_NETWORK_START_GAME_TIP                                      :{BLACK}Hefja nýjan netleik í sérvöldu korti eða landslagi af handahófi
STR_NETWORK_LOAD_GAME                                           :{BLACK}Hlaða leik
STR_NETWORK_LOAD_GAME_TIP                                       :{BLACK}Hefja aftur vistaðan fjölspilunarleik (vertu viss um að tengjast sem réttur leikmaður)

############ Leave those lines in this order!!
STR_NETWORK_LANG_ANY                                            :Hvað sem er
STR_NETWORK_LANG_ENGLISH                                        :Enska
STR_NETWORK_LANG_GERMAN                                         :Þýska
STR_NETWORK_LANG_FRENCH                                         :Franska
STR_NETWORK_LANG_BRAZILIAN                                      :Brasilíska
STR_NETWORK_LANG_BULGARIAN                                      :Búlgarska
STR_NETWORK_LANG_CHINESE                                        :Kínverska
STR_NETWORK_LANG_CZECH                                          :Tékkneska
STR_NETWORK_LANG_DANISH                                         :Danska
STR_NETWORK_LANG_DUTCH                                          :Hollenska
STR_NETWORK_LANG_ESPERANTO                                      :Esperanto
STR_NETWORK_LANG_FINNISH                                        :Finnska
STR_NETWORK_LANG_HUNGARIAN                                      :Ungverska
STR_NETWORK_LANG_ICELANDIC                                      :Íslenska
STR_NETWORK_LANG_ITALIAN                                        :Ítalska
STR_NETWORK_LANG_JAPANESE                                       :Japanska
STR_NETWORK_LANG_KOREAN                                         :Kóreiska
STR_NETWORK_LANG_LITHUANIAN                                     :Litháenska
STR_NETWORK_LANG_NORWEGIAN                                      :Norska
STR_NETWORK_LANG_POLISH                                         :Pólska
STR_NETWORK_LANG_PORTUGUESE                                     :Portúgalska
STR_NETWORK_LANG_ROMANIAN                                       :Rómanska
STR_NETWORK_LANG_RUSSIAN                                        :Rússneska
STR_NETWORK_LANG_SLOVAK                                         :Slóvakíska
STR_NETWORK_LANG_SLOVENIAN                                      :Slóveska
STR_NETWORK_LANG_SPANISH                                        :Spænska
STR_NETWORK_LANG_SWEDISH                                        :Sænska
STR_NETWORK_LANG_TURKISH                                        :Tyrkneska
STR_NETWORK_LANG_UKRAINIAN                                      :Úkraínska
STR_NETWORK_LANG_AFRIKAANS                                      :Afríkanska
STR_NETWORK_LANG_CROATIAN                                       :Króatíska
STR_NETWORK_LANG_CATALAN                                        :Katalónska
STR_NETWORK_LANG_ESTONIAN                                       :Eistneska
STR_NETWORK_LANG_GALICIAN                                       :Gelíska
STR_NETWORK_LANG_GREEK                                          :Gríska
STR_NETWORK_LANG_LATVIAN                                        :Lettneska
############ End of leave-in-this-order

STR_NETWORK_GAME_LOBBY                                          :{WHITE}Anddyri fjölspilunarleiks

STR_NETWORK_PREPARE_TO_JOIN                                     :{BLACK}Undirbý tengingu við:   {ORANGE}{STRING}
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_TIP                                    :{BLACK}Listi yfir öll fyrirtæki í leiknum. Þú getur annað hvort gengið í lið með einu eða komið á fót nýju ef pláss er fyrir nýtt
STR_NETWORK_NEW_COMPANY                                         :{BLACK}Nýtt fyrirtæki
STR_NETWORK_NEW_COMPANY_TIP                                     :{BLACK}Koma á fót nýju fyrirtæki
STR_NETWORK_SPECTATE_GAME                                       :{BLACK}Fylgjast með leik
STR_NETWORK_SPECTATE_GAME_TIP                                   :{BLACK}Fylgjast með leiknum sem áhorfandi
STR_NETWORK_JOIN_COMPANY                                        :{BLACK}Ganga í lið með fyrirtæki
STR_NETWORK_JOIN_COMPANY_TIP                                    :{BLACK}Hjálpa við stjórnun þessa fyrirtækis
STR_NETWORK_REFRESH                                             :{BLACK}Endurnýja þjón
STR_NETWORK_REFRESH_TIP                                         :{BLACK}Endurnýja upplýsingar um þjón

STR_NETWORK_COMPANY_INFO                                        :{SILVER}UPPLÝSINGAR UM FYRIRTÆKI

STR_NETWORK_COMPANY_NAME                                        :{SILVER}Nafn fyrirtækis:  {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_INAUGURATION_YEAR                                   :{SILVER}Upphaf:  {WHITE}{NUM}
STR_NETWORK_VALUE                                               :{SILVER}Heildarverðmæti fyrirtækis:  {WHITE}{CURRENCY}
STR_NETWORK_CURRENT_BALANCE                                     :{SILVER}Núverandi staða:  {WHITE}{CURRENCY}
STR_NETWORK_LAST_YEARS_INCOME                                   :{SILVER}Innkoma síðasta árs:  {WHITE}{CURRENCY}
STR_NETWORK_PERFORMANCE                                         :{SILVER}Frammistaða:  {WHITE}{NUM}

STR_NETWORK_VEHICLES                                            :{SILVER}Farartæki:  {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP}
STR_NETWORK_STATIONS                                            :{SILVER}Stöðvar:  {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP}
STR_NETWORK_PLAYERS                                             :{SILVER}Leikmenn:  {WHITE}{STRING}

STR_NETWORK_CONNECTING                                          :{WHITE}Tengist...

############ Leave those lines in this order!!
STR_NETWORK_CONNECTING_1                                        :{BLACK}(1/6) Tengist..
STR_NETWORK_CONNECTING_2                                        :{BLACK}(2/6) Staðfesti..
STR_NETWORK_CONNECTING_3                                        :{BLACK}(3/6) Bíð..
STR_NETWORK_CONNECTING_4                                        :{BLACK}(4/6) Hala niður korti..
STR_NETWORK_CONNECTING_5                                        :{BLACK}(5/6) Vinn úr gögnum..
STR_NETWORK_CONNECTING_6                                        :{BLACK}(6/6) Skrái..

STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1                                :{BLACK}Næ í upplýsingar um leik..
STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2                                :{BLACK}Næ í upplýsingar um fyrirtæki..
############ End of leave-in-this-order
STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING                                  :{BLACK}{NUM} þjónar fyrir framan þig
STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING                              :{BLACK}{NUM} / {NUM} kílóbæti niðurhöluð hingaðtil

STR_NETWORK_DISCONNECT                                          :{BLACK}Aftengjast

STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION                          :{WHITE}Þjónn er varinn. Sláðu inn lykilorð
STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION                       :{WHITE}Fyrirtæki er varið. Sláðu inn lykilorð
STR_NETWORK_CLIENT_LIST                                         :{WHITE}Listi yfir leikmenn

STR_NETWORK_ERR_NOTAVAILABLE                                    :{WHITE} Enginn netbúnaður fannst eða vistþýtt án ENABLE_NETWORK
STR_NETWORK_ERR_NOSERVER                                        :{WHITE} Fann enga netleiki
STR_NETWORK_ERR_NOCONNECTION                                    :{WHITE} Þjóninn svaraði ekki fyrirspurninni
STR_NETWORK_ERR_NEWGRF_MISMATCH                                 :{WHITE} Gat ekki tengst vegna NewGRF misræmis
STR_NETWORK_ERR_DESYNC                                          :{WHITE} Samstilling netleiks mistókst.
STR_NETWORK_ERR_LOSTCONNECTION                                  :{WHITE} Tenging við netleik glataðist.
STR_NETWORK_ERR_SAVEGAMEERROR                                   :{WHITE} Gat ekki hlaðið vistuðum leik af þjóni.
STR_NETWORK_ERR_SERVER_START                                    :{WHITE} Gat ekki ræst þjón
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_START                                    :{WHITE} Gat ekki tengst
STR_NETWORK_ERR_TIMEOUT                                         :{WHITE} Tenging #{NUM} fjaraði út.
STR_NETWORK_ERR_SERVER_ERROR                                    :{WHITE} Villa varð í samskiptum og tengingu var lokað
STR_NETWORK_ERR_WRONG_REVISION                                  :{WHITE} Útgáfa biðils er ekki sama og útgáfa þjóns
STR_NETWORK_ERR_WRONG_PASSWORD                                  :{WHITE} Rangt lykilorð
STR_NETWORK_ERR_SERVER_FULL                                     :{WHITE} Þjónninn er fullur
STR_NETWORK_ERR_SERVER_BANNED                                   :{WHITE} Þú ert bannaður/bönnuð á þessum þjóni
STR_NETWORK_ERR_KICKED                                          :{WHITE} Þér var hent út úr leiknum
STR_NETWORK_ERR_CHEATER                                         :{WHITE} Svindl er ekki leyft á þessum þjóni

############ Leave those lines in this order!!
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_GENERAL                                  :almenn villa
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_DESYNC                                   :samstillingarvilla
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SAVEGAME                                 :gat ekki opnað kort
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CONNECTION_LOST                          :tenging rofnaði
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR                           :samskiptavilla
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NEWGRF_MISMATCH                          :NewGRF misræmi
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED                           :Ekki leyfilegt
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_EXPECTED                             :tók á móti undarlegum pakka
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_REVISION                           :röng útgáfa
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NAME_IN_USE                              :nafn nú þegar í notkun
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_PASSWORD                           :rangt leikjalykilorð
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_COMPANY_MISMATCH                         :vitlaust fyrirtækis-id í DoCommand
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_KICKED                                   :hent út af þjón
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CHEATER                                  :reyndi að svindla
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SERVER_FULL                              :vefþjónn fullur
############ End of leave-in-this-order
STR_NETWORK_CHAT_COMPANY_CAPTION                                :[Team] :
STR_NETWORK_CHAT_COMPANY                                        :[Team] {STRING}: {GRAY}{STRING}
STR_NETWORK_CHAT_TO_COMPANY                                     :[Team] Til {STRING}: {GRAY}{STRING}
STR_NETWORK_CHAT_CLIENT_CAPTION                                 :[Private] :
STR_NETWORK_CHAT_CLIENT                                         :[Private] {STRING}: {GRAY}{STRING}
STR_NETWORK_CHAT_TO_CLIENT                                      :[Private] Til {STRING}: {GRAY}{STRING}
STR_NETWORK_CHAT_ALL_CAPTION                                    :[All] :
STR_NETWORK_CHAT_ALL                                            :[All] {STRING}: {GRAY}{STRING}
STR_NETWORK_CHAT_OSKTITLE                                       :{BLACK}Sláðu inn texta fyrir netpsjall
STR_NETWORK_SERVER_SHUTDOWN                                     :{WHITE} Þjónninn sleit tengingunni
STR_NETWORK_SERVER_REBOOT                                       :{WHITE} Verið er að endurræsa þjóninn...{}Vinsamlega bíðið...

STR_NETWORK_SERVER                                              :Þjónn
STR_NETWORK_CLIENT                                              :Notandi
STR_NETWORK_SPECTATORS                                          :Áhorfendur

STR_NETWORK_CLIENTLIST_NONE                                     :(ekkert)
STR_NETWORK_CLIENTLIST_KICK                                     :Sparka
STR_NETWORK_CLIENTLIST_GIVE_MONEY                               :Gefa pening
STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_ALL                             :Tala við alla
STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_COMPANY                         :Tala við fyrirtæki
STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_CLIENT                          :Einkaskilaboð


STR_NETWORK_SEND                                                :{BLACK}Senda

############ end network gui strings


STR_CONFIG_PATCHES_MAP_X                                        :{LTBLUE}Lengd korts: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MAP_Y                                        :{LTBLUE}Breidd korts: {ORANGE}{STRING}


##### PNG-MAP-Loader

STR_PNGMAP_ERROR                                                :{WHITE}Get ekki hlaðið landslagi úr PNG skrá...
STR_PNGMAP_ERR_FILE_NOT_FOUND                                   :{WHITE}...skrá ekki til staðar.
STR_PNGMAP_ERR_IMAGE_TYPE                                       :{WHITE}...gat ekki meðhöndlað myndsniðið. 8 eða 24 bita PNG myndir nauðsynlegar.
STR_PNGMAP_ERR_MISC                                             :{WHITE}...eitthvað fór úrskeiðis (mögulega gölluð skrá).

STR_BMPMAP_ERROR                                                :{WHITE}Get ekki hlaðið landslagi úr BMP skrá...
STR_BMPMAP_ERR_IMAGE_TYPE                                       :{WHITE}... gat ekki breytt myndsniði.

##id 0x0800
STR_0800_COST                                                   :{TINYFONT}{RED}Kostnaður: {CURRENCY}
STR_0801_COST                                                   :{RED}Kostnaður: {CURRENCY}
STR_0802_INCOME                                                 :{TINYFONT}{GREEN}Tekjur: {CURRENCY}
STR_0803_INCOME                                                 :{GREEN}Tekjur: {CURRENCY}
STR_FEEDER_TINY                                                 :{TINYFONT}{YELLOW}Yfirfæra: {CURRENCY}
STR_FEEDER                                                      :{YELLOW}Yfirfæra: {CURRENCY}
STR_0805_ESTIMATED_COST                                         :{WHITE}Áætlaður kostnaður: {CURRENCY}
STR_0807_ESTIMATED_INCOME                                       :{WHITE}Áætlaðar tekjur: {CURRENCY}
STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE                                  :{WHITE}Get ekki lyft landssvæði hér...
STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE                                  :{WHITE}Get ekki lækkað landssvæði hér...
STR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE                                       :{WHITE}Ekki hægt að fletja land hér...
STR_080A_ROCKS                                                  :Klettar
STR_080B_ROUGH_LAND                                             :Hrjúft land
STR_080C_BARE_LAND                                              :Bert land
STR_080D_GRASS                                                  :Gras
STR_080E_FIELDS                                                 :Akrir
STR_080F_SNOW_COVERED_LAND                                      :Snjóþekið land
STR_0810_DESERT                                                 :Eyðimörk

##id 0x1000
STR_1000_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION                         :{WHITE}Landssvæði hallar í ranga átt
STR_1001_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION                           :{WHITE}Ómöguleg lestarteinasamstæða
STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE                                :{WHITE}Framkvæmdin myndi skemma göng
STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL                                   :{WHITE}Nú þegar við sjávarmál
STR_1004_TOO_HIGH                                               :{WHITE}Of hátt
STR_ALREADY_LEVELLED                                            :{WHITE}... nú þegar flatt
STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK                             :{WHITE}Enginn hentugur lestarteinn
STR_1007_ALREADY_BUILT                                          :{WHITE}...nú þegar byggt
STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK                             :{WHITE}Verður að fjarlægja lestartein fyrst
STR_ERR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD                                 :{WHITE}Vegurinn er einstefnuvegur eða stíflaður
STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION                                  :{WHITE}Járnbrautarlestarframkvæmdir
STR_TITLE_ELRAIL_CONSTRUCTION                                   :{WHITE}Raflestaframkvæmdir
STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION                                  :{WHITE}Einteinungsframkvæmdir
STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION                                    :{WHITE}MagLev framkvæmdir
STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE                                     :{WHITE}Veldu tegund brúar
STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT                                :{WHITE}Get ekki byggt lestarskýli hér...
STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION                           :{WHITE}Get ekki byggt lestarstöð hér...
STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE                               :{WHITE}Get ekki byggt umferðarljós hér...
STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK                             :{WHITE}Get ekki byggt lestartein hér...
STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}Get ekki fjarlægt lestartein héðan...
STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM                              :{WHITE}Get ekki fjarlægt umferðarljós héðan...
STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION                                :{WHITE}Lega lestarskýlis
STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION                                  :Járnbrautarlestarframkvæmdir
STR_TOOLB_ELRAIL_CONSTRUCTION                                   :Raflestarramkvæmdir
STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION                                  :Einteinungsframkvæmdir
STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION                                    :MagLev framkvæmdir
STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK                                   :{BLACK}Leggja lestartein
STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING                         :{BLACK}Byggja lestarskýli (til að byggja og gera við lestar)
STR_101A_BUILD_RAILROAD_STATION                                 :{BLACK}Byggja lestarstöð
STR_101B_BUILD_RAILROAD_SIGNALS                                 :{BLACK}Byggja lestarljós
STR_101C_BUILD_RAILROAD_BRIDGE                                  :{BLACK}Byggja lestarbrú
STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL                                  :{BLACK}Byggja lestargöng
STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR                                :{BLACK}Skipta á milli byggja/fjarlægja lestarteina og lestarljós
STR_101F_BRIDGE_SELECTION_CLICK                                 :{BLACK}Brúarval - veldu brú til að byggja
STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO                       :{BLACK}Veldu legu lestarskýlis
STR_1021_RAILROAD_TRACK                                         :Lestarteinn
STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT                                   :Lestarskýli
STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER                               :{WHITE}...svæðið er í eigu annars fyrirtækis
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS                          :Lestarteinn með venjulegum ljósum
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS                              :Lestarteinn með forljósum
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS                             :Lestarteinn með útljósum
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS                            :Járnbrautarspor með fjölljósum
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PBSSIGNALS                              :Járnbrautarteinar með háþróuðum skiltum
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NOENTRYSIGNALS                          :Járnbrautarteinar með háþróuðum einstefnuskiltum
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_PRESIGNALS                       :Járbrautarspor með venjulegum ljósum og forljósum
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_EXITSIGNALS                      :Járnbrautarspor með venjulegum ljósum og útgangsljósum
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_COMBOSIGNALS                     :Járnbrautarspor með venjulegum ljósum og fjölljósum
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_PBSSIGNALS                       :Járnbrautarteinar með venjulegum og háþróuðum skiltum
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_NOENTRYSIGNALS                   :Járnbrautarteinar með venjulegum skiltum og háþróuðum einstefnuskiltum
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_EXITSIGNALS                         :Járnbrautarspor með for- og útgangsljósum
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_COMBOSIGNALS                        :Járnbrautarspor með for- og fjölljósum
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_PBSSIGNALS                          :Járnbrautarteinar með for- og háþróuðum skiltum
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_NOENTRYSIGNALS                      :Járnbrautarteinar með forskiltum og háþróuðum einstefnuskiltum
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_COMBOSIGNALS                       :Járnbrautarspor með útgangs- og fjölljósum
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_PBSSIGNALS                         :Járnbrautarteinar með útgöngu- og háþróuðum skiltum
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_NOENTRYSIGNALS                     :Járnbrautarteinar með útgönguskiltum og háþróuðum einstefnuskiltum
STR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST                           :{WHITE}Verður að fjarlægja járnbrautarstöð fyrst



##id 0x1800
STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST                                 :{WHITE}Verður að fjarlægja veg fyrst
STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS                                      :{WHITE}Vegaframkvæmdir standa yfir
STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION                                      :{WHITE}Vegagerð
STR_WHITE_TRAMWAY_CONSTRUCTION                                  :{WHITE}Sporvagnaframkvæmdir
STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE                                     :{WHITE}Veldu vegabrú
STR_ERR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION                        :{WHITE}... einstefnuvegin geta ekki mætt öðrum vegi
STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE                                  :{WHITE}Get ekki lagt veg hér...
STR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE                                    :{WHITE}Get ekki lagt sporvagnaspor hér...
STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM                                 :{WHITE}Get ekki fjarlægt veg héðan...
STR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM                                   :{WHITE}Get ekki fjarlægt sporvagnaspor héðan...
STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION                                 :{WHITE}Bifreiðaskýli
STR_TRAM_DEPOT_ORIENTATION                                      :{WHITE}Staða sporvagnaskýlis
STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE                               :{WHITE}Get ekki fjarlægt bifreiðaskýli héðan...
STR_CAN_T_BUILD_TRAM_VEHICLE                                    :{WHITE}Get ekki reist sporvagnaskýli hér...
STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION                                :{WHITE}Get ekki byggt strætóstoppistöð...
STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION                              :{WHITE}Get ekki byggt flutningabílastöð...
STR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION                          :{WHITE}Get ekki reist sporvagnastöð fyrir farþega...
STR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION                              :{WHITE}Get ekki reist sporvagnastöð fyrir farm...
STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION                                      :Vegagerð
STR_TRAMWAY_CONSTRUCTION                                        :Sporvagnaframkvæmdir
STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION                                     :{BLACK}Leggja veg
STR_BUILD_AUTOROAD_TIP                                          :{BLACK}Leggja veghluta í sjálfvirkum vegaham
STR_BUILD_TRAMWAY_SECTION                                       :{BLACK}Leggja sporvagnaspor
STR_BUILD_AUTOTRAM_TIP                                          :{BLACK}Leggja sporvagnaspor í sjálfvirkum sporvagnsham
STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT                               :{BLACK}Byggja bifreiðaskýli (til að byggja og gera við bifreiðir)
STR_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT                                    :{BLACK}Reisa sporvagnaskýli (til að smíða og þjónusta vagna)
STR_180D_BUILD_BUS_STATION                                      :{BLACK}Byggja strætóstoppistöð
STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY                                :{BLACK}Byggja flutningabílastöð
STR_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION                                :{BLACK}Reisa sporvagnastöð fyrir farþega
STR_BUILD_CARGO_TRAM_STATION                                    :{BLACK}Reisa sporvagnastöð fyrir farm
STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE                                      :{BLACK}Byggja vegabrú
STR_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE                                        :{BLACK}Byggja sporvagnabrú
STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL                                      :{BLACK}Byggja göng
STR_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL                                        :{BLACK}Grafa sporvagnagöng
STR_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD                                         :{BLACK}Virkja/afvirkja einstefnugötur
STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR                                :{BLACK}Skipta á milli byggja/fjarlægja fyrir vegagerð
STR_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS                            :{BLACK}Skipta á milli þess að leggja leggja og fjarlægja sporvagnaspor
STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT                              :{BLACK}Veldu legu bifreiðaskýlis
STR_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT                                   :{BLACK}Veldu stöðu sporvagnaskýlis
STR_1814_ROAD                                                   :Vegur
STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS                                 :Vegur með umferðarljósum
STR_1816_TREE_LINED_ROAD                                        :Trjáskreyttur vegur
STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT                                     :Bifreiðaskýli
STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING                               :Vega/lestar gatnamót
STR_TRAMWAY                                                     :Sporvagn
STR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION                                    :{WHITE}Get ekki fjarlægt strætóstoppistöð...
STR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION                                  :{WHITE}Get ekki flutt vörubílastöð...
STR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION                         :{WHITE}Get ekki fjarlægt farþegasporvagnastöð...
STR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION                             :{WHITE}Get ekki fjarlægt farmsporvagnastöð...

##id 0x2000
STR_2000_TOWNS                                                  :{WHITE}Bæir
STR_TOWN_LABEL_POP                                              :{WHITE}{TOWN} ({COMMA})
STR_TOWN_LABEL                                                  :{WHITE}{TOWN}
STR_TOWN_LABEL_TINY_BLACK                                       :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN}
STR_TOWN_LABEL_TINY_WHITE                                       :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
STR_2002                                                        :{TINYFONT}{BLACK}{SIGN}
STR_2002_WHITE                                                  :{TINYFONT}{WHITE}{SIGN}
STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED                            :{WHITE}Verður að eyða byggingu fyrst
STR_2005                                                        :{WHITE}{TOWN}
STR_CITY                                                        :{WHITE}{TOWN} (Borg)
STR_2006_POPULATION                                             :{BLACK}Íbúafjöldi: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  Hús: {ORANGE}{COMMA}
STR_2007_RENAME_TOWN                                            :Endurskíra bæ
STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN                                      :{WHITE}Get ekki endurskírt bæ...
STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES                                :{WHITE}{TOWN} bæjaryfirvöld leyfa þetta ekki
STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME                               :{BLACK}Bæjarnöfn - ýttu á nafn til að færa sjónarhorn að viðkomandi bæ
STR_200B_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON                                :{BLACK}Færa sjónarhorn á staðsetningu bæjar
STR_200C_CHANGE_TOWN_NAME                                       :{BLACK}Breyta nafni bæjar
STR_200D_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX                              :{BLACK}Farþegar síðasta mánaðar: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  max: {ORANGE}{COMMA}
STR_200E_MAIL_LAST_MONTH_MAX                                    :{BLACK}Póstur síðasta mánaðar: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  max: {ORANGE}{COMMA}
STR_200F_TALL_OFFICE_BLOCK                                      :Há skrifstofubygging
STR_2010_OFFICE_BLOCK                                           :Skrifstofubygging
STR_2011_SMALL_BLOCK_OF_FLATS                                   :Lítil íbúðarbygging
STR_2012_CHURCH                                                 :Kirkja
STR_2013_LARGE_OFFICE_BLOCK                                     :Stór skrifstofubygging
STR_2014_TOWN_HOUSES                                            :Íbúarhús
STR_2015_HOTEL                                                  :Hótel
STR_2016_STATUE                                                 :Stytta
STR_2017_FOUNTAIN                                               :Gosbrunnur
STR_2018_PARK                                                   :Almenningsgarður
STR_2019_OFFICE_BLOCK                                           :Skrifstofubygging
STR_201A_SHOPS_AND_OFFICES                                      :Verslanir og skrifstofur
STR_201B_MODERN_OFFICE_BUILDING                                 :Nútímaleg skrifstofubygging
STR_201C_WAREHOUSE                                              :Vöruskemma
STR_201D_OFFICE_BLOCK                                           :Skrifstofubygging
STR_201E_STADIUM                                                :Leikvangur
STR_201F_OLD_HOUSES                                             :Gömul hús
STR_2020_LOCAL_AUTHORITY                                        :{BLACK}Bæjaryfirvöld
STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL                              :{BLACK}Sýna upplýsingar um bæjaryfirvöld
STR_2022_LOCAL_AUTHORITY                                        :{WHITE}Bæjaryfirvöld {TOWN}
STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS                              :{BLACK}Einkunnir flutningsfyrirtækis:
STR_2024                                                        :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANYNUM}: {ORANGE}{STRING}
STR_2025_SUBSIDIES                                              :{WHITE}Samstarfssamningar
STR_2026_SUBSIDIES_ON_OFFER_FOR                                 :{BLACK}Samstarfssamningar í boði fyrir eftirfarandi þjónustur:
STR_2027_FROM_TO                                                :{ORANGE}{STRING} frá {STRING} til {STRING}
STR_2028_BY                                                     :{YELLOW} (til {DATE_SHORT})
STR_202A_NONE                                                   :{ORANGE}Enginn
STR_202B_SERVICES_ALREADY_SUBSIDISED                            :{BLACK}Samningar þegar í gildi:
STR_202C_FROM_TO                                                :{ORANGE}{STRING} frá {STATION} til {STATION}{YELLOW} ({COMPANY}
STR_202D_UNTIL                                                  :{YELLOW}, þangað til {DATE_SHORT})
STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED                               :{BLACK}{BIGFONT}Tilboð til samstarfssamnings runnið út:{}{}{STRING} frá {STRING} til {STRING} mun ekki vera samningsbundið.
STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE                              :{BLACK}{BIGFONT}Samsarfssamningur gerður ógildur:{}{} {STRING}flutningur frá {STATION} til {STATION} er ekki lengur samningsbundinn.
STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED                                :{BLACK}{BIGFONT}Nýtt tilboð til samstarfssamnings: {}{}Fyrsti {STRING}flutningur frá {STRING} til {STRING} mun stofna til eins árs samstarfssamnings við bæjaryfirvöld!
STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED                                :{BLACK}{BIGFONT}Samstarfssamningur gerður við {COMPANY}!{}{}{STRING}flutningur frá {STATION} til {STATION} mun borga 50% aukalega í heilt ár!
STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED                                :{BLACK}{BIGFONT}Samstarfssamningur gerður við {COMPANY}!{}{}{STRING}flutningur frá {STATION} til {STATION} mun borga tvöfalt í heilt ár!
STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED                                :{BLACK}{BIGFONT}Samstarfssamningur gerður við {COMPANY}!{}{}{STRING}flutningur frá {STATION} til {STATION} mun borga þrefalt í heilt ár!
STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED                                :{BLACK}{BIGFONT}Samstarfssamningur gerður við {COMPANY}!{}{}{STRING}flutningur frá {STATION} til {STATION} mun borga fjórfalt í heilt ár!
STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES                                :{WHITE}Bæjaryfirvöld {TOWN} leyfa ekki byggingu annars flugvallar nærliggjandi bænum
STR_2036_COTTAGES                                               :Einbýlishús
STR_2037_HOUSES                                                 :Hús
STR_2038_FLATS                                                  :Íbúðir
STR_2039_TALL_OFFICE_BLOCK                                      :Há skrifstofubygging
STR_203A_SHOPS_AND_OFFICES                                      :Verslanir og skrifstofur
STR_203B_SHOPS_AND_OFFICES                                      :Verslanir og skrifstofur
STR_203C_THEATER                                                :Leikhús
STR_203D_STADIUM                                                :Leikvangur
STR_203E_OFFICES                                                :Skrifstofur
STR_203F_HOUSES                                                 :Hús
STR_2040_CINEMA                                                 :Kvikmyndahús
STR_2041_SHOPPING_MALL                                          :Verslunarmiðstöð
STR_2042_DO_IT                                                  :{BLACK}Gera það
STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT                                :{BLACK}Listi yfir hluti sem hægt er að gera í þessum bæ - ýttu á viðkomandi hlut fyrir upplýsingar
STR_2044_CARRY_OUT_THE_HIGHLIGHTED                              :{BLACK}Framkvæma völdu aðgerðina í listanum að ofan
STR_2045_ACTIONS_AVAILABLE                                      :{BLACK}Aðgerðir:
STR_2046_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN                             :Lítil auglýsingaherferð
STR_2047_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN                            :Meðalstór auglýsingaherferð
STR_2048_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN                             :Stór auglýsingarherferð
STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION                         :Fjármagna endurbyggingu vegakerfis
STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY                                :Byggja styttu af eiganda fyrirtækis
STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS                                     :Fjármagna nýjar byggingar
STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT                                :Kaupa einkarétt á flutningi
STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY                              :Múta bæjaryfirvöldum
STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL                                 :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Hleypa af stokkunum lítilli auglýsingaherferð til að laða að fleiri farþega og meiri farm til að flytja.{}  Cost: {CURRENCY}
STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL                                :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Hleypa af stokkunum miðlungs auglýsingaherferð til að laða að fleiri farþega og meiri farm til að flytja.{}  Cost: {CURRENCY}
STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL                                 :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Hleypa af stokkunum mikilli auglýsingaherferð til að laða að fleiri farþega og meiri farm til að flytja.{}  Kostnaður: {CURRENCY}
STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION                                :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Kosta endurbætur á vegakerfi úthverfanna. Veldur töluverðri röskun á umferð í allt að 6 mánuði.{}  Kostnaður: {CURRENCY}
STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR                                :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Byggja styttu til heiðurs fyrirtækinu þínu.{} Kostnaður: {CURRENCY}
STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF                               :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Kosta byggingu verslunarhúsnæðis í bænum.{}  Kostnaður: {CURRENCY}
STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE                                 :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Kaupa 1 árs flutningsrétt í þessum bæ. Bæjaryfirvöld munu aðeins leyfa notkun á þínum flutningsleiðum.{} Kostnaður: {CURRENCY}
STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC                         :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Múta bæjaryfirvöldum til að auka við fylgi þitt, með hættu á þungri refsingu komist það upp.{}  Kostnaður: {CURRENCY}
STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING                       :{BIGFONT}{BLACK}Glundroði í umferð {TOWN}!{}{}Uppbygging vega kostuð af {STRING} veldur 6 mánaða vesæld meðal ökumanna!
STR_2056                                                        :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
STR_2057                                                        :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
STR_2058_UNDER_CONSTRUCTION                                     :{STRING} (í byggingu)
STR_2059_IGLOO                                                  :Snjóhús
STR_205A_TEPEES                                                 :Indíánatjald
STR_205B_TEAPOT_HOUSE                                           :Teketilshús
STR_205C_PIGGY_BANK                                             :Svínabanki

STR_INDUSTRY                                                    :{INDUSTRY}
STR_TOWN                                                        :{TOWN}
STR_INDUSTRY_FORMAT                                             :{TOWN} {STRING}
STR_STATION                                                     :{STATION}

##id 0x2800
STR_LANDSCAPING                                                 :Mótun lands
STR_2800_PLANT_TREES                                            :Gróðursetja tré
STR_2801_PLACE_SIGN                                             :Setja skilti
STR_2802_TREES                                                  :{WHITE}Tré
STR_2803_TREE_ALREADY_HERE                                      :{WHITE}...hér er nú þegar tré
STR_2804_SITE_UNSUITABLE                                        :{WHITE}...óhentugur staður
STR_2805_CAN_T_PLANT_TREE_HERE                                  :{WHITE}Ekki hægt að gróðursetja tré hér...
STR_2806                                                        :{WHITE}{SIGN}
STR_2808_TOO_MANY_SIGNS                                         :{WHITE}...of mörg skilti
STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE                                  :{WHITE}Ekki hægt að setja tré hér...
STR_280A_SIGN                                                   :Skilti
STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT                                         :{WHITE}Breyta texta skiltis
STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME                                 :{WHITE}Get ekki breytt nafni skiltis...
STR_CAN_T_DELETE_SIGN                                           :{WHITE}Ekki hægt að eyða skilti...
STR_280D_SELECT_TREE_TYPE_TO_PLANT                              :{BLACK}Veldu trjátegund sem á að gróðursetja
STR_280E_TREES                                                  :Tré
STR_280F_RAINFOREST                                             :Regnskógar
STR_2810_CACTUS_PLANTS                                          :Kaktus

##id 0x3000
STR_3000_RAIL_STATION_SELECTION                                 :{WHITE}Lestarstöðvastillingar
STR_3001_AIRPORT_SELECTION                                      :{WHITE}Flugvallastillingar
STR_3002_ORIENTATION                                            :{BLACK}Staða
STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS                                       :{BLACK}Fjöldi lestarspora
STR_3004_PLATFORM_LENGTH                                        :{BLACK}Lengd lestarstöðvar
STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD                          :{WHITE}Of nálægt annarri lestarstöð
STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING                         :{WHITE}Tengist fleiri en einni annarri stöð
STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING                              :{WHITE}Of margar stöðvar/lestunarsvæði í þessum bæ
STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING                              :{WHITE}Of margar stöðvar/lestunarsvæði
STR_TOO_MANY_BUS_STOPS                                          :{WHITE}Of margar strætisvagnastöðvar
STR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS                                        :{WHITE}Of margar vörubílastöðvar
STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION                           :{WHITE}Of nálægt annarri stöð/lestunarsvæði
STR_300A_0                                                      :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD                                 :{WHITE}Þarf fyrst að rífa lestarstöð
STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT                           :{WHITE}Of nálægt öðrum flugvelli
STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST                            :{WHITE}Þarf fyrst að rífa flugvöll

STR_3030_RENAME_STATION_LOADING                                 :Endurnefna stöð/lestunarsvæði
STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION                                   :{WHITE}Get ekki endurnefnt stöð...
STR_3032_RATINGS                                                :{BLACK}Einkunn
STR_3033_ACCEPTS                                                :{BLACK}Tekur við
STR_3034_LOCAL_RATING_OF_TRANSPORT                              :{BLACK}Staðbundin einkunn flutningsþjónustu:

############ range for rating starts
STR_3035_APPALLING                                              :Hræðilegur
STR_3036_VERY_POOR                                              :Mjög glataður
STR_3037_POOR                                                   :Glataður
STR_3038_MEDIOCRE                                               :Ágætur
STR_3039_GOOD                                                   :Góður
STR_303A_VERY_GOOD                                              :Mjög góður
STR_303B_EXCELLENT                                              :Frábær
STR_303C_OUTSTANDING                                            :Framúrskarandi
############ range for rating ends

STR_303D                                                        :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%)
STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS                                      :{WHITE}{STATION} tekur ekki lengur við {STRING}
STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR                                   :{WHITE}{STATION} tekur ekki lengur við {STRING} eða {STRING}
STR_3040_NOW_ACCEPTS                                            :{WHITE}{STATION} tekur nú við {STRING}
STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND                                        :{WHITE}{STATION} tekur nú við {STRING} og {STRING}
STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION                                :{WHITE}Staða strætisvagnastöðvar
STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT                                   :{WHITE}Staða póstvagnsstöðvar
STR_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION                          :{WHITE}Staða sporvagnafarþegastöðvar
STR_CARGO_TRAM_STATION_ORIENT                                   :{WHITE}Staða farmsporvagnastöðvar
STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION                              :{WHITE}Verður að eyða strætisvagnastöðinni fyrst
STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION                            :{WHITE}Verður að eyða póstvagnsstöðinni fyrst
STR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION                        :{WHITE}Verður að rífa farþegasporvagnastöð fyrst
STR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION                            :{WHITE}Verður að rífa farmsporvagnastöð fyrst
STR_3048_STATIONS                                               :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Stöðvar
STR_3049_0                                                      :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_304A_NONE                                                   :{YELLOW}- Ekkert -
STR_304B_SITE_UNSUITABLE                                        :{WHITE}...óhentug staðsetning
STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK                              :{WHITE}Of nálægt annarri höfn
STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST                               :{WHITE}Verður að eyða höfn fyrst
STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION                                :{BLACK}Veldu stöðu lestarstöðvar
STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS                             :{BLACK}Veldu fjölda lestarspora á lestarstöð
STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD                              :{BLACK}Veldu lengd lestarstöðvar
STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION                         :{BLACK}Veldu stöðu strætisvagnastöðvar
STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY                               :{BLACK}Veldu stöðu póstvagnsstöðvar
STR_SELECT_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION                   :{BLACK}Velja stöðu farþegasporvagnastöðvar
STR_SELECT_CARGO_TRAM_STATION_ORIENTATION                       :{BLACK}Velja stöðu farmsporvagnastöðvar
STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION                            :{BLACK}Færa miðju sýnishorns á staðsetningu stöðvar
STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS                                   :{BLACK}Sýna einkunn stöðvar
STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION                                 :{BLACK}Breyta nafni stöðvar
STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO                            :{BLACK}Sýna lista yfir móttækilegan varning
STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON                                 :{BLACK}Nöfn stöðva - ýttu á nafn til að færa miðju sjónarhorns á stöð
STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT                            :{BLACK}Veldu stærð/tegund flugvallar
STR_305C_0                                                      :{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_STATION_SIGN_TINY                                           :{TINYFONT}{STATION}
STR_305E_RAILROAD_STATION                                       :Lestarstöð
STR_305F_AIRCRAFT_HANGAR                                        :Flugskýli
STR_3060_AIRPORT                                                :Flugvöllur
STR_3061_TRUCK_LOADING_AREA                                     :Vörubílastöð
STR_3062_BUS_STATION                                            :Strætisvagnastöð
STR_3063_SHIP_DOCK                                              :Skipahöfn
STR_3064_HIGHLIGHT_COVERAGE_AREA                                :{BLACK}Sýna svæði sem tilheyrir stöð
STR_3065_DON_T_HIGHLIGHT_COVERAGE                               :{BLACK}Ekki sýna svæði sem tilheyrir stöð
STR_3066_COVERAGE_AREA_HIGHLIGHT                                :{BLACK}Svæði sem tilheyrir stöð
STR_3068_DOCK                                                   :{WHITE}Höfn
STR_3069_BUOY                                                   :Bauja
STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY                                        :{WHITE}...bauja fyrir
STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT                                 :{WHITE}...stöð of dreyfð
STR_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED                              :{WHITE}...óregluleg lögun lestarstöðva bönnuð
STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE                                     :{BLACK}Haltu CTRL inni til að velja fleiri en eitt

STR_UNDEFINED                                                   :(óskilgreindur strengur)
STR_STAT_CLASS_DFLT                                             :Sjálfgefin stöð
STR_STAT_CLASS_WAYP                                             :Millistöð

##id 0x3800
STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION                                 :{WHITE}Staða slipps
STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER                                 :{WHITE}...verður að byggjast á vatni
STR_3802_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT                                 :{WHITE}Get ekki reist slipp hér...
STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION                          :{BLACK}Velja stöðu slipps
STR_3804_WATER                                                  :Vatn
STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK                                     :Strönd
STR_3806_SHIP_DEPOT                                             :Slippur
STR_AQUEDUCT                                                    :Vatnsleyðsla
STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER                                   :{WHITE}...Get ekki byggt á vatni
STR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST                                   :{WHITE}Verður að fylla upp í skipaskurð fyrst

##id 0x4000
STR_4000_SAVE_GAME                                              :{WHITE}Vista leik
STR_4001_LOAD_GAME                                              :{WHITE}Opna leik
STR_4002_SAVE                                                   :{BLACK}Vista
STR_4003_DELETE                                                 :{BLACK}Eyða
STR_4004                                                        :{COMPANY}, {STRING}
STR_4005_BYTES_FREE                                             :{BLACK}{COMMA} megabæti laus
STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE                                   :{BLACK}Get ekki lesið af drifi
STR_4007_GAME_SAVE_FAILED                                       :{WHITE}Vistun leiks mistókst{}{STRING}
STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE                                  :{WHITE}Get ekki eytt skrá
STR_4009_GAME_LOAD_FAILED                                       :{WHITE}Mistókst að opna leik{}{STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_INTERNAL_ERROR                   :Innri villa: {STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_SAVEGAME                         :Bilun í vistuðum leik - {STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_TOO_NEW_SAVEGAME                        :Leikur er vistaður í nýrri útgáfu
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_READABLE                       :Skrá er ekki lesanleg
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_WRITEABLE                      :Skrá er ekki skrifanleg
STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES                             :{BLACK}Listi yfir drif, möppur og vistaða leiki
STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME                                :{BLACK}Nafn fyrir vistun leiks
STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED                          :{BLACK}Eyða nafninu
STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING                            :{BLACK}Vista leikinn undir þessu nafni
STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE                                   :{WHITE}Velja tegund leiks
STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE                              :{BLACK}Velja landslag (grænt), forstilltan leik (blátt) eða handahófskenndan leik
STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME                               :Búa til nýjan leik
STR_LOAD_HEIGHTMAP                                              :{WHITE}Hlaða hæðakorti
STR_SAVE_OSKTITLE                                               :{BLACK}Sláðu inn nafn fyrir vistun leiksins

##id 0x4800
STR_4800_IN_THE_WAY                                             :{WHITE}{STRING} er fyrir
STR_4801                                                        :{WHITE}{INDUSTRY}
STR_4802_COAL_MINE                                              :Kolanáma
STR_4803_POWER_STATION                                          :Rafmagnsstöð
STR_4804_SAWMILL                                                :Timburverksmiðja
STR_4805_FOREST                                                 :Skógur
STR_4806_OIL_REFINERY                                           :Olíuhreinsunarstöð
STR_4807_OIL_RIG                                                :Olíuborpallur
STR_4808_FACTORY                                                :Verksmiðja
STR_4809_PRINTING_WORKS                                         :Prentsmiðja
STR_480A_STEEL_MILL                                             :Stálbræðsla
STR_480B_FARM                                                   :Bóndabýli
STR_480C_COPPER_ORE_MINE                                        :Koparnáma
STR_480D_OIL_WELLS                                              :Olíulindir
STR_480E_BANK                                                   :Banki
STR_480F_FOOD_PROCESSING_PLANT                                  :Matvælaframleiðsla
STR_4810_PAPER_MILL                                             :Pappírsverksmiðja
STR_4811_GOLD_MINE                                              :Gullnáma
STR_4812_BANK                                                   :Banki
STR_4813_DIAMOND_MINE                                           :Demantanáma
STR_4814_IRON_ORE_MINE                                          :Járnnáma
STR_4815_FRUIT_PLANTATION                                       :Ávaxtaplantekra
STR_4816_RUBBER_PLANTATION                                      :Gúmmíplantekra
STR_4817_WATER_SUPPLY                                           :Vatnsbyrgi
STR_4818_WATER_TOWER                                            :Vatnsturn
STR_4819_FACTORY                                                :Verksmiðja
STR_481A_FARM                                                   :Bóndabýli
STR_481B_LUMBER_MILL                                            :Timburverksmiðja
STR_481C_COTTON_CANDY_FOREST                                    :Sykurfrauðsskógur
STR_481D_CANDY_FACTORY                                          :Sælgætisverksmiðja
STR_481E_BATTERY_FARM                                           :Rafhlöðubýli
STR_481F_COLA_WELLS                                             :Kólalindir
STR_4820_TOY_SHOP                                               :Leikfangabúð
STR_4821_TOY_FACTORY                                            :Leikfangaverksmiðja
STR_4822_PLASTIC_FOUNTAINS                                      :Plastbrunnar
STR_4823_FIZZY_DRINK_FACTORY                                    :Gosdrykkjaverksmiðja
STR_4824_BUBBLE_GENERATOR                                       :Kúluframleiðsla
STR_4825_TOFFEE_QUARRY                                          :Karamellunáma
STR_4826_SUGAR_MINE                                             :Sykurnáma

############ range for requires starts
STR_4827_REQUIRES                                               :{BLACK}Tekur við: {YELLOW}{STRING}{STRING}
STR_4828_REQUIRES                                               :{BLACK}Tekur við: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
STR_4829_REQUIRES                                               :{BLACK}Tekur við: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
############ range for requires ends

############ range for produces starts
STR_INDUSTRY_WINDOW_WAITING_FOR_PROCESSING                      :{BLACK}Farmur sem bíður verkunar:
STR_INDUSTRY_WINDOW_WAITING_STOCKPILE_CARGO                     :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK}
STR_4827_PRODUCES                                               :{BLACK}Framleiðir: {YELLOW}{STRING}{STRING}
STR_4828_PRODUCES                                               :{BLACK}Framleiðir: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
############ range for produces ends

STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH                                  :{BLACK}Framleiðsla síðasta mánaðar:
STR_482B_TRANSPORTED                                            :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% flutt)
STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON                                :{BLACK}Miðja aðalsjónarhorn á iðnað
STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION                                 :{BLACK}{BIGFONT}Ný {STRING} í byggingu við {TOWN}!
STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR                                 :{BLACK}{BIGFONT}Ný {STRING} er að rísa við {TOWN}!
STR_482F_COST                                                   :{BLACK}Kostnaður: {YELLOW}{CURRENCY}
STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY                          :{WHITE}Get ekki reist þennan iðnað hér...
STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED                             :{WHITE}...skógur getur aðeins verið gróðursettur yfir snjólínu
STR_4832_ANNOUNCES_IMMINENT_CLOSURE                             :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} tilkynnir yfirvofandi lokun!
STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO                               :{BLACK}{BIGFONT}Birgðavandamál knýja {STRING} til að tilkynna yfirvofandi lokun!
STR_4834_LACK_OF_NEARBY_TREES_CAUSES                            :{BLACK}{BIGFONT}Skortur á nálægum trjám knýr {STRING} til að tilkynna yfirvofandi lokun!
STR_4835_INCREASES_PRODUCTION                                   :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} eykur framleiðsluna!
STR_4836_NEW_COAL_SEAM_FOUND_AT                                 :{BLACK}{BIGFONT}Nýtt kolalag fanns í {INDUSTRY}!{}Tvöföldun í framleiðslu væntanleg!
STR_4837_NEW_OIL_RESERVES_FOUND                                 :{BLACK}{BIGFONT}Meri olía finnst við {INDUSTRY}!{}Tvöföldun í framleiðslu væntanleg!
STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS                               :{BLACK}{BIGFONT}Búist er við að endurbættar aðferðir á {INDUSTRY} muni skila tvöfaldri framleiðslu!
STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50                                  :{BLACK}{BIGFONT}50% samdráttur í framleiðslu hjá {INDUSTRY}
STR_483A_INSECT_INFESTATION_CAUSES                              :{BLACK}{BIGFONT}Skordýraplága veldur tjóni á {INDUSTRY}!{}Framleiðsla minnkar um 50%
STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED                                 :{WHITE}...getur aðeins verið staðsett nálægt brún kortsins
STR_INDUSTRY_PROD_GOUP                                          :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}framleiðsla í {INDUSTRY} eykst um {COMMA}%!
STR_INDUSTRY_PROD_GODOWN                                        :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}framleiðsla í {INDUSTRY} minnkar um {COMMA}%!

##id 0x5000
STR_5000_TRAIN_IN_TUNNEL                                        :{WHITE}Lest í göngunum
STR_5001_ROAD_VEHICLE_IN_TUNNEL                                 :{WHITE}Bifreið í göngunum
STR_5003_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY                              :{WHITE}Önnur göng fyrir
STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND                                :{WHITE}Get ekki breytt landi fyrir hinn enda gangnanna
STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST                             :{WHITE}Verður að eyða göngum fyrst
STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST                             :{WHITE}Verður að eyða brú fyrst
STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON                                :{WHITE}Getur ekki byrjað og endað á sama stað
STR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT                                 :{WHITE}Brúarendar ekki í sömu hæð
STR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN                                  :{WHITE}Brú er of lág fyrir umhverfið
STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN                               :{WHITE}Verður að byrja og enda í sömu línu
STR_500B_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL                             :{WHITE}Óhentug staðsetning fyrir enda gangnanna
STR_500D                                                        :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY}
STR_500E_SUSPENSION_STEEL                                       :Hengibrú, stál
STR_500F_GIRDER_STEEL                                           :Burðarbitabrú, stál
STR_5010_CANTILEVER_STEEL                                       :Svifbitabrú, stál
STR_5011_SUSPENSION_CONCRETE                                    :Hengibrú, steypa
STR_5012_WOODEN                                                 :Viðarbrú
STR_5013_CONCRETE                                               :Steypubrú
STR_5014_TUBULAR_STEEL                                          :Rörabrú, stál
STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON                                      :Rörabrú, kísill
STR_5015_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE                                :{WHITE}Get ekki reist brú hér...
STR_5016_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE                                :{WHITE}Get ekki grafið göng hér...
STR_5017_RAILROAD_TUNNEL                                        :Lestagöng
STR_5018_ROAD_TUNNEL                                            :Vegagöng
STR_501B_STEEL_SUSPENSION_RAIL_BRIDGE                           :Stálhengibrú, lestir
STR_501C_STEEL_GIRDER_RAIL_BRIDGE                               :Stálburðarbitabrú, lestir
STR_501D_STEEL_CANTILEVER_RAIL_BRIDGE                           :Stálsvifbitabrú, lestir
STR_501E_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION                         :Styrkt steypuhengirbú, lestir
STR_501F_WOODEN_RAIL_BRIDGE                                     :Viðarbrú, lestir
STR_5020_CONCRETE_RAIL_BRIDGE                                   :Steypubrú, lestir
STR_5021_STEEL_SUSPENSION_ROAD_BRIDGE                           :Stálhengibrú, vegur
STR_5022_STEEL_GIRDER_ROAD_BRIDGE                               :Stálburðarbitabrú, vegur
STR_5023_STEEL_CANTILEVER_ROAD_BRIDGE                           :Stálsvifbitabrú, vegur
STR_5024_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION                         :Styrkt steypuhengibrú, vegur
STR_5025_WOODEN_ROAD_BRIDGE                                     :Viðarbrú, vegur
STR_5026_CONCRETE_ROAD_BRIDGE                                   :Stepubrú, vegur
STR_5027_TUBULAR_RAIL_BRIDGE                                    :Rörabrú, lest
STR_5028_TUBULAR_ROAD_BRIDGE                                    :Rörabrú, vegur

##id 0x5800
STR_5800_OBJECT_IN_THE_WAY                                      :{WHITE}Hluturinn er fyrir
STR_5801_TRANSMITTER                                            :Mastur
STR_5802_LIGHTHOUSE                                             :Viti
STR_5803_COMPANY_HEADQUARTERS                                   :Höfuðstöðvar fyritækis
STR_5804_COMPANY_HEADQUARTERS_IN                                :{WHITE}...höfuðstöðvar fyrirtækis eru fyrir
STR_5805_COMPANY_OWNED_LAND                                     :Land í eigu fyrirtækis
STR_5806_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND                               :{WHITE}Þú getur ekki keypt þetta land...
STR_5807_YOU_ALREADY_OWN_IT                                     :{WHITE}...þú átt það nú þegar!


############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame
############ These strings may never get a new id, or savegames will break!
##id 0x6000
STR_SV_EMPTY                                                    :
STR_SV_UNNAMED                                                  :Ónefnt
STR_SV_TRAIN_NAME                                               :Lest {COMMA}
STR_SV_ROADVEH_NAME                                             :Bifreið {COMMA}
STR_SV_SHIP_NAME                                                :Skip {COMMA}
STR_SV_AIRCRAFT_NAME                                            :Flugvél {COMMA}

STR_SV_STNAME                                                   :{STRING}
STR_SV_STNAME_NORTH                                             :{STRING} Norður
STR_SV_STNAME_SOUTH                                             :{STRING} Suður
STR_SV_STNAME_EAST                                              :{STRING} Austur
STR_SV_STNAME_WEST                                              :{STRING} Vestur
STR_SV_STNAME_CENTRAL                                           :{STRING} Miðstöð
STR_SV_STNAME_TRANSFER                                          :{STRING} Flutningur
STR_SV_STNAME_HALT                                              :{STRING} Stans
STR_SV_STNAME_VALLEY                                            :{STRING} Dalir
STR_SV_STNAME_HEIGHTS                                           :{STRING} Hæðir
STR_SV_STNAME_WOODS                                             :{STRING} Skógar
STR_SV_STNAME_LAKESIDE                                          :{STRING} Lækjarbakki
STR_SV_STNAME_EXCHANGE                                          :{STRING} Skipti
STR_SV_STNAME_AIRPORT                                           :{STRING} Flugvöllur
STR_SV_STNAME_OILFIELD                                          :{STRING} Olíulendi
STR_SV_STNAME_MINES                                             :{STRING} Náma
STR_SV_STNAME_DOCKS                                             :{STRING} Höfn
STR_SV_STNAME_BUOY_1                                            :{STRING} Bauja 1
STR_SV_STNAME_BUOY_2                                            :{STRING} Bauja 2
STR_SV_STNAME_BUOY_3                                            :{STRING} Bauja 3
STR_SV_STNAME_BUOY_4                                            :{STRING} Bauja 4
STR_SV_STNAME_BUOY_5                                            :{STRING} Bauja 5
STR_SV_STNAME_BUOY_6                                            :{STRING} Bauja 6
STR_SV_STNAME_BUOY_7                                            :{STRING} Bauja 7
STR_SV_STNAME_BUOY_8                                            :{STRING} Bauja 8
STR_SV_STNAME_BUOY_9                                            :{STRING} Bauja 9
STR_SV_STNAME_ANNEXE                                            :{STRING} Annáll
STR_SV_STNAME_SIDINGS                                           :{STRING} Hliðrun
STR_SV_STNAME_BRANCH                                            :{STRING} Grein
STR_SV_STNAME_UPPER                                             :Efri {STRING}
STR_SV_STNAME_LOWER                                             :Neðri {STRING}
STR_SV_STNAME_HELIPORT                                          :{STRING} Þyrlupallur
STR_SV_STNAME_FOREST                                            :{STRING} Skógur
STR_SV_STNAME_FALLBACK                                          :{STRING} Stöð #{NUM}

############ end of savegame specific region!

##id 0x6800
STR_6800_DIFFICULTY_LEVEL                                       :{WHITE}Erfiðleikastig
STR_OPTIONS_SAVE_CHANGES                                        :{BLACK}Vista

############ range for difficulty levels starts
STR_6801_EASY                                                   :{BLACK}Auðvelt
STR_6802_MEDIUM                                                 :{BLACK}Miðlungs
STR_6803_HARD                                                   :{BLACK}Erfitt
STR_6804_CUSTOM                                                 :{BLACK}Sérsniðið
############ range for difficulty levels ends

############ range for difficulty settings starts
STR_6805_MAXIMUM_NO_COMPETITORS                                 :{LTBLUE}Hámarksfjöldi keppinauta: {ORANGE}{COMMA}
STR_6806_COMPETITOR_START_TIME                                  :{LTBLUE}Byrjunartími keppinauta: {ORANGE}{STRING}
STR_6807_NO_OF_TOWNS                                            :{LTBLUE}Fjöldi bæja: {ORANGE}{STRING}
STR_6808_NO_OF_INDUSTRIES                                       :{LTBLUE}Fjöldi iðnaða: {ORANGE}{STRING}
STR_6809_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000                               :{LTBLUE}Hámarkslán í upphafi: {ORANGE}{CURRENCY}
STR_680A_INITIAL_INTEREST_RATE                                  :{LTBLUE}Vextir í upphafi: {ORANGE}{COMMA}%
STR_680B_VEHICLE_RUNNING_COSTS                                  :{LTBLUE}Rekstrarkostnaður farartækja: {ORANGE}{STRING}
STR_680C_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR                       :{LTBLUE}Byggingarhraði keppinauta: {ORANGE}{STRING}
STR_680D_INTELLIGENCE_OF_COMPETITORS                            :{LTBLUE}Hæfni keppinauta: {ORANGE}{STRING}
STR_680E_VEHICLE_BREAKDOWNS                                     :{LTBLUE}Bilanatíðni farartækja: {ORANGE}{STRING}
STR_680F_SUBSIDY_MULTIPLIER                                     :{LTBLUE}Margföldun ríkisstyrks: {ORANGE}{STRING}
STR_6810_COST_OF_CONSTRUCTION                                   :{LTBLUE}Byggingarkostnaður: {ORANGE}{STRING}
STR_6811_TERRAIN_TYPE                                           :{LTBLUE}Gerð landslags: {ORANGE}{STRING}
STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES                                  :{LTBLUE}Magn sjávar/lækja: {ORANGE}{STRING}
STR_6813_ECONOMY                                                :{LTBLUE}Efnahagur: {ORANGE}{STRING}
STR_6814_TRAIN_REVERSING                                        :{LTBLUE}Snúningur lestar: {ORANGE}{STRING}
STR_6815_DISASTERS                                              :{LTBLUE}Hrakföll: {ORANGE}{STRING}
STR_CITY_APPROVAL                                               :{LTBLUE}Afstaða borgaryfirvalda til landmótunar: {ORANGE}{STRING}
############ range for difficulty settings ends

STR_NONE                                                        :Engin
STR_NUM_VERY_LOW                                                :Mjög lág
STR_6816_LOW                                                    :Fáir
STR_6817_NORMAL                                                 :Miðlungs
STR_6818_HIGH                                                   :Margir
STR_6819                                                        :{BLACK}{SMALLLEFTARROW}
STR_681A                                                        :{BLACK}{SMALLRIGHTARROW}
STR_681B_VERY_SLOW                                              :Mjög hægt
STR_681C_SLOW                                                   :Hægt
STR_681D_MEDIUM                                                 :Miðlungs
STR_681E_FAST                                                   :Hratt
STR_681F_VERY_FAST                                              :Mjög hratt
STR_VERY_LOW                                                    :Mjög lítið
STR_6820_LOW                                                    :Lítið
STR_6821_MEDIUM                                                 :Miðlungs
STR_6822_HIGH                                                   :Mikið
STR_6823_NONE                                                   :Ekkert
STR_6824_REDUCED                                                :Minnkað
STR_6825_NORMAL                                                 :Venjulegt
STR_6826_X1_5                                                   :x1.5
STR_6827_X2                                                     :x2
STR_6828_X3                                                     :x3
STR_6829_X4                                                     :x4
STR_682A_VERY_FLAT                                              :Mjög slétt
STR_682B_FLAT                                                   :Slétt
STR_682C_HILLY                                                  :Hæðótt
STR_682D_MOUNTAINOUS                                            :Fjallótt
STR_682E_STEADY                                                 :Stöðugur
STR_682F_FLUCTUATING                                            :Óstöðugur
STR_6830_IMMEDIATE                                              :Undir eins
STR_6831_3_MONTHS_AFTER_PLAYER                                  :eftir 3 mánaða spilun
STR_6832_6_MONTHS_AFTER_PLAYER                                  :eftir 6 mánaða spilun
STR_6833_9_MONTHS_AFTER_PLAYER                                  :eftir 9 mánaða spilun
STR_6834_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS                         :Á enda brautar, og á lestarstöðvum
STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY                                    :Aðeins á enda brautar
STR_6836_OFF                                                    :Ekki á
STR_6837_ON                                                     :Á
STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART                                    :{BLACK}Sýna topplistann
STR_PERMISSIVE                                                  :Eftirgefin
STR_TOLERANT                                                    :Umburðarlynd
STR_HOSTILE                                                     :Fjandsamleg

##id 0x7000
STR_7000                                                        :
STR_7001                                                        :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM}
STR_7002_COMPANY                                                :(Fyrirtæki {COMMA})
STR_7004_NEW_FACE                                               :{BLACK}Nýtt Andlit
STR_7005_COLOR_SCHEME                                           :{BLACK}Litaskema
STR_7006_COLOR_SCHEME                                           :{GOLD}Litaskema:
STR_7007_NEW_COLOR_SCHEME                                       :{WHITE}Nýtt Litaskema
STR_7008_COMPANY_NAME                                           :{BLACK}Nafn fyrirtækis
STR_7009_PRESIDENT_NAME                                         :{BLACK}Nafn forstöðumanns
STR_700A_COMPANY_NAME                                           :Nafn Fyrirtækis
STR_700B_PRESIDENT_S_NAME                                       :Nafn forstöðumanns
STR_700C_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME                              :{WHITE}Ekki hægt að breyta nafni fyrirtækis...
STR_700D_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT                                 :{WHITE}Ekki hægt að breyta nafni forstöðumanns...
STR_700E_FINANCES                                               :{WHITE}{COMPANY} Fjármál {BLACK}{COMPANYNUM}
STR_700F_EXPENDITURE_INCOME                                     :{WHITE}Útgjöld/Tekjur
STR_7010                                                        :{WHITE}{NUM}
STR_7011_CONSTRUCTION                                           :{GOLD}Bygging
STR_7012_NEW_VEHICLES                                           :{GOLD}Kaupa bifreiðar
STR_7013_TRAIN_RUNNING_COSTS                                    :{GOLD}Rekstrarkostnaður lesta
STR_7014_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS                                 :{GOLD}Rekstrarkostnaður bifreiða
STR_7015_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS                                 :{GOLD}Rekstrarkostnaður flugvéla
STR_7016_SHIP_RUNNING_COSTS                                     :{GOLD}Rekstrarkostnaður skipa
STR_7017_PROPERTY_MAINTENANCE                                   :{GOLD}Viðhald eigna
STR_7018_TRAIN_INCOME                                           :{GOLD}Tekjur vegna lesta
STR_7019_ROAD_VEHICLES_INCOME                                   :{GOLD}Tekjur vegna bifreiða
STR_701A_AIRCRAFT_INCOME                                        :{GOLD}Tekjur vegna flugvéla
STR_701B_SHIP_INCOME                                            :{GOLD}Tekjur vegna skipa
STR_701C_LOAN_INTEREST                                          :{GOLD}Lánsvextir
STR_701D_OTHER                                                  :{GOLD}Annað
STR_701E                                                        :{BLACK}-{CURRENCY}
STR_701F                                                        :{BLACK}+{CURRENCY}
STR_7020_TOTAL                                                  :{WHITE}Summa:
STR_7021                                                        :{COMPANY} {COMPANYNUM}
STR_7022_INCOME_GRAPH                                           :{WHITE}Tekjulínurit
STR_CURRCOMPACT                                                 :{CURRCOMPACT}
STR_7024                                                        :{COMMA}
STR_7025_OPERATING_PROFIT_GRAPH                                 :{WHITE}Resktrartekju línurit
STR_7026_BANK_BALANCE                                           :{WHITE}Bankainnistæða
STR_7027_LOAN                                                   :{WHITE}Lán
STR_MAX_LOAN                                                    :{WHITE}Hámarkslán:  {BLACK}{CURRENCY}
STR_7028                                                        :{BLACK}{CURRENCY}
STR_7029_BORROW                                                 :{BLACK}Taka lán {SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
STR_702A_REPAY                                                  :{BLACK}Borga lán {SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
STR_702B_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN                                 :{WHITE}...hámarksleyfi á láni er {CURRENCY}
STR_702C_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY                            :{WHITE}Ekki hægt að fá meiri pening lánaðan...
STR_702D_LOAN_ALREADY_REPAYED                                   :{WHITE}...ekkert lán til að borga
STR_702E_REQUIRED                                               :{WHITE}...{CURRENCY} vantar
STR_702F_CAN_T_REPAY_LOAN                                       :{WHITE}Getur ekki borgað lán...
STR_INSUFFICIENT_FUNDS                                          :{WHITE}Það er ekki hægt að gefa peninga sem teknir eru að láni frá bankanum...
STR_7030_SELECT_NEW_FACE_FOR_PRESIDENT                          :{BLACK}Velja nýtt andlit á forstöðumanninn
STR_7031_CHANGE_THE_COMPANY_VEHICLE                             :{BLACK}Breyta útliti á farartækjum fyrirtækisins
STR_7032_CHANGE_THE_PRESIDENT_S                                 :{BLACK}Breyta nafni forstöðumanns
STR_7033_CHANGE_THE_COMPANY_NAME                                :{BLACK}Breyta nafni fyrirtækisins
STR_7034_CLICK_ON_SELECTED_NEW_COLOR                            :{BLACK}Smelltu á litinn sem þú vilt
STR_7035_INCREASE_SIZE_OF_LOAN                                  :{BLACK}Auka lán
STR_7036_REPAY_PART_OF_LOAN                                     :{BLACK}Borga til baka hluta af láni
STR_7037_PRESIDENT                                              :{WHITE}{PRESIDENTNAME}{}{GOLD}(Manager)
STR_7038_INAUGURATED                                            :{GOLD}Hafið: {WHITE}{NUM}
STR_7039_VEHICLES                                               :{GOLD}Farartæki:
STR_TRAINS                                                      :{WHITE}{COMMA} lest{P "" ir}
STR_ROAD_VEHICLES                                               :{WHITE}{COMMA} bíl{P l ar}
STR_AIRCRAFT                                                    :{WHITE}{COMMA} flugvél{P "" ar}
STR_SHIPS                                                       :{WHITE}{COMMA} skip
STR_7042_NONE                                                   :{WHITE}Engin
STR_7043_FACE_SELECTION                                         :{WHITE}Andlitsval
STR_7044_MALE                                                   :{BLACK}Karlmaður
STR_7045_FEMALE                                                 :{BLACK}Kvenmaður
STR_7046_NEW_FACE                                               :{BLACK}Nýtt Andlit
STR_7047_CANCEL_NEW_FACE_SELECTION                              :{BLACK}Hætta við andlitsval
STR_7048_ACCEPT_NEW_FACE_SELECTION                              :{BLACK}Samþykkja andlitsval
STR_7049_SELECT_MALE_FACES                                      :{BLACK}Velja karlmannsandlit
STR_704A_SELECT_FEMALE_FACES                                    :{BLACK}Velja kvenmannsandlit
STR_704B_GENERATE_RANDOM_NEW_FACE                               :{BLACK}Mynda andlit af handahófi
STR_704C_KEY                                                    :{BLACK}Lykill
STR_704D_SHOW_KEY_TO_GRAPHS                                     :{BLACK}Sýna lykilmynd
STR_704E_KEY_TO_COMPANY_GRAPHS                                  :{WHITE}Lykilmynd fyrir fyrirtækjagröf
STR_704F_CLICK_HERE_TO_TOGGLE_COMPANY                           :{BLACK}Smelltu hér til að taka út/setja inn graf þessa fyrirtækis
STR_7050_UNITS_OF_CARGO_DELIVERED                               :{WHITE}Fluttar einingar af farmi
STR_7051_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS                            :{WHITE}Einkunn fyrirtækis (hámarkseinkunn=1000)
STR_7052_COMPANY_VALUES                                         :{WHITE}Fyrirtækisvirði
STR_7053_COMPANY_LEAGUE_TABLE                                   :{WHITE}Fyrirtækjalisti
STR_7054                                                        :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}'
STR_7055                                                        :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM}  '{STRING}'
STR_7056_TRANSPORT_COMPANY_IN_TROUBLE                           :{BLACK}{BIGFONT}Flutningsfyrirtæki í vandræðum!
STR_7057_WILL_BE_SOLD_OFF_OR_DECLARED                           :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} mun vera selt eða skráð gjaldþrota nema það fari að taka sig á sem fyrst!
STR_7058_PRESIDENT                                              :{BLACK}{PRESIDENTNAME}{}(Forstöðumaður)
STR_7059_TRANSPORT_COMPANY_MERGER                               :{BLACK}{BIGFONT}Samruni flutningsfyrirtækja!
STR_705A_HAS_BEEN_SOLD_TO_FOR                                   :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} hefur verið selt {STRING} fyrir {CURRENCY}!
STR_705B_WE_ARE_LOOKING_FOR_A_TRANSPORT                         :{WHITE}Við erum að leita að flutningsfyrirtæki til að taka yfir okkar rekstri.{}{}Viltu kaupa {COMPANY} fyrir {CURRENCY}?
STR_705C_BANKRUPT                                               :{BLACK}{BIGFONT}Gjaldþrota!
STR_705D_HAS_BEEN_CLOSED_DOWN_BY                                :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} hefur verið lokað af bankanum og allar eignir seldar!
STR_705E_NEW_TRANSPORT_COMPANY_LAUNCHED                         :{BLACK}{BIGFONT}Nýtt flutningsfyrirtæki stofnað!
STR_705F_STARTS_CONSTRUCTION_NEAR                               :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} hefur byggingu nálægt {TOWN}!
STR_7060_CAN_T_BUY_COMPANY                                      :{WHITE}Get ekki keypt fyrirtæki...
STR_7061_CARGO_PAYMENT_RATES                                    :{WHITE}Farmgjöld
STR_7062_DAYS_IN_TRANSIT                                        :{BLACK}{TINYFONT}Dagar í flutningi
STR_7063_PAYMENT_FOR_DELIVERING                                 :{BLACK}{TINYFONT}Laun fyrir flutning á 10 einingum (eða 10,000 lítra) af farmi um 20 reiti
STR_7064_TOGGLE_GRAPH_FOR_CARGO                                 :{BLACK}Taka út/setja inn graf fyrir farmgerðir
STR_7065                                                        :{BLACK}{TINYFONT}{STRING}
STR_7066_ENGINEER                                               :Verkfræðingur
STR_7067_TRAFFIC_MANAGER                                        :Umferðarstjórnandi
STR_7068_TRANSPORT_COORDINATOR                                  :Flutningaskipuleggjandi
STR_7069_ROUTE_SUPERVISOR                                       :Leiðarumsjónarmaður
STR_706A_DIRECTOR                                               :Farmstjóri
STR_706B_CHIEF_EXECUTIVE                                        :Höfuðákvarðanarmaður
STR_706C_CHAIRMAN                                               :Sætisherra
STR_706D_PRESIDENT                                              :Forseti
STR_706E_TYCOON                                                 :Auðkýfingur
STR_706F_BUILD_HQ                                               :{BLACK}Byggja HS
STR_7070_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS                             :{BLACK}Byggja höfuðstöðvar fyrirtækisins / skoða höfuðstöðvar fyrirtækisins
STR_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS                               :{BLACK}Endurreisa höfuðstöðvarnar annarsstaðar fyrir 1% af verðmæti fyrirtækis
STR_7071_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS                       :{WHITE}Ekki hægt að byggja höfuðstöðvar...
STR_7072_VIEW_HQ                                                :{BLACK}Skoða HS
STR_RELOCATE_HQ                                                 :{BLACK}Flytja HS
STR_COMPANY_PASSWORD                                            :{BLACK}Lykilorð
STR_COMPANY_PASSWORD_TOOLTIP                                    :{BLACK}Til að vernda fyrirtæki þitt frá óboðnum notendum geturðu sett lykilorð á það
STR_SET_COMPANY_PASSWORD                                        :{BLACK}Setja lykilorð á fyrirtæki
STR_COMPANY_PASSWORD_CANCEL                                     :{BLACK}Ekki vista innslegið lykilorð
STR_COMPANY_PASSWORD_OK                                         :{BLACK}Læsa fyrirtækinu með nýja lykilorðinu
STR_COMPANY_PASSWORD_CAPTION                                    :{WHITE}Lykilorð fyrirtækis
STR_MAKE_DEFAULT_COMPANY_PASSWORD                               :{BLACK}Sjálfgefið lykilorð fyrirtækis
STR_MAKE_DEFAULT_COMPANY_PASSWORD_TIP                           :{BLACK}Nota lykilorð þessa fyrirtækis sem sjálfgefið fyrir ný fyrirtæki
STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL                              :{BIGFONT}{BLACK}Heimssamdráttur!{}{}Hagfræðingar hræddir um efnahagshrun!
STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN                               :{BIGFONT}{BLACK}Samdráttur!{}{}Uppslag í viðskiptum gefur bjartari von um betri efnahag!
STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW                              :{BLACK}Stækka/smækka gluggastærð
STR_7076_COMPANY_VALUE                                          :{GOLD}Heildarverðmæti fyrirtækis: {WHITE}{CURRENCY}
STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY                                :{BLACK}Kaupa 25% hlut í fyrirtæki
STR_7078_SELL_25_SHARE_IN_COMPANY                               :{BLACK}Selja 25% hlut í fyrirtæki
STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY                           :{BLACK}Kaupa 25% hlut í þessu fyrirtæki
STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY                          :{BLACK}Selja 25% hlut í þessu fyrirtæki
STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS                             :{WHITE}Get ekki keypt 25% hlut í þessu fyrirtæki...
STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN                                 :{WHITE}Get ekki selt 25% hlut í þessu fyrirtæki...
STR_707D_OWNED_BY                                               :{WHITE}({COMMA}% í eigu {COMPANY})
STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY                                 :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} hefur verið yfirtekið af {STRING}!
STR_PROTECTED                                                   :{WHITE}Þetta fyrirtæki er ekki nógu gamalt til að versla með hluti ...

STR_LIVERY_DEFAULT                                              :Aðal litaskema
STR_LIVERY_STEAM                                                :Gufuvagnar
STR_LIVERY_DIESEL                                               :Díselvagnar
STR_LIVERY_ELECTRIC                                             :Rafmagnsvagnar
STR_LIVERY_MONORAIL                                             :Einteingungsvagnar
STR_LIVERY_MAGLEV                                               :Segulsvifvagnar
STR_LIVERY_DMU                                                  :Fjölvagna dísellest
STR_LIVERY_EMU                                                  :Fjölvagna rafmagnslest
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM                                :Farþegavagn (Gufu)
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_DIESEL                               :Farþegavagn (Dísel)
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_ELECTRIC                             :Farþegavagn (Rafmagns)
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MONORAIL                             :Farþegavagn (einteinungslest)
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MAGLEV                               :Farþegavagn (segulsviflest)
STR_LIVERY_FREIGHT_WAGON                                        :Flutningsvagnar
STR_LIVERY_BUS                                                  :Strætó
STR_LIVERY_TRUCK                                                :Flutningabílar
STR_LIVERY_PASSENGER_SHIP                                       :Farþegaferjur
STR_LIVERY_FREIGHT_SHIP                                         :Flutningsskip
STR_LIVERY_HELICOPTER                                           :Þyrlur
STR_LIVERY_SMALL_PLANE                                          :Flugvélar
STR_LIVERY_LARGE_PLANE                                          :Þotur
STR_LIVERY_PASSENGER_TRAM                                       :Farþegasporvagn
STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM                                         :Farmsporvagn

STR_LIVERY_GENERAL_TIP                                          :{BLACK}Grunnlitur fyrirtækis
STR_LIVERY_TRAIN_TIP                                            :{BLACK}Litaskema lesta
STR_LIVERY_ROADVEH_TIP                                          :{BLACK}Litaskema bifreiða
STR_LIVERY_SHIP_TIP                                             :{BLACK}Litaskema skipa
STR_LIVERY_AIRCRAFT_TIP                                         :{BLACK}Litaskema flugvéla
STR_LIVERY_PRIMARY_TIP                                          :{BLACK}Veldu lit fyrir valda hluti á listanum
STR_LIVERY_SECONDARY_TIP                                        :{BLACK}Veldu seinni lit fyrir valda hluti á listanum
STR_LIVERY_PANEL_TIP                                            :{BLACK}Veldu hluti til að breyta lit á, CTRL-smelltu til að velja marga saman. Smelltu í reitinn til að virkja valinn lit.

##id 0x8000
STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM                                  :Kirby Paul Tank (Gufu)
STR_8001_MJS_250_DIESEL                                         :MJS 250 (Dísel)
STR_8002_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO                                   :Ploddyphut Choo-Choo
STR_8003_POWERNAUT_CHOO_CHOO                                    :Powernaut Choo-Choo
STR_8004_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO                                  :Mightymover Choo-Choo
STR_8005_PLODDYPHUT_DIESEL                                      :Ploddyphut Dísel
STR_8006_POWERNAUT_DIESEL                                       :Powernaut Dísel
STR_8007_WILLS_2_8_0_STEAM                                      :Wills 2-8-0 (Gufu)
STR_8008_CHANEY_JUBILEE_STEAM                                   :Chaney 'Jubilee' (Gufu)
STR_8009_GINZU_A4_STEAM                                         :Ginzu 'A4' (Gufu)
STR_800A_SH_8P_STEAM                                            :SH '8P' (Gufu)
STR_800B_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL                                :Manley-Morel DMU (Dísel)
STR_800C_DASH_DIESEL                                            :'Dash' (Dísel)
STR_800D_SH_HENDRY_25_DIESEL                                    :SH/Hendry '25' (Dísel)
STR_800E_UU_37_DIESEL                                           :UU '37' (Dísel)
STR_800F_FLOSS_47_DIESEL                                        :Floss '47' (Dísel)
STR_8010_CS_4000_DIESEL                                         :CS 4000 (Dísel)
STR_8011_CS_2400_DIESEL                                         :CS 2400 (Dísel)
STR_8012_CENTENNIAL_DIESEL                                      :Centennial (Dísel)
STR_8013_KELLING_3100_DIESEL                                    :Kelling 3100 (Dísel)
STR_8014_TURNER_TURBO_DIESEL                                    :Turner Turbo (Dísel)
STR_8015_MJS_1000_DIESEL                                        :MJS 1000 (Dísel)
STR_8016_SH_125_DIESEL                                          :SH '125' (Dísel)
STR_8017_SH_30_ELECTRIC                                         :SH '30' (Rafmagns)
STR_8018_SH_40_ELECTRIC                                         :SH '40' (Rafmagns)
STR_8019_T_I_M_ELECTRIC                                         :'T.I.M.' (Rafmagns)
STR_801A_ASIASTAR_ELECTRIC                                      :'AsiaStar' (Rafmagns)
STR_801B_PASSENGER_CAR                                          :Fólks
STR_801C_MAIL_VAN                                               :Póst Geymsla
STR_801D_COAL_CAR                                               :Kola Pallur
STR_801E_OIL_TANKER                                             :Olíu Tankur
STR_801F_LIVESTOCK_VAN                                          :Búfénaðsvagn
STR_8020_GOODS_VAN                                              :Gæðavöru Geymsla
STR_8021_GRAIN_HOPPER                                           :Hveiti Pallur
STR_8022_WOOD_TRUCK                                             :Viðar Pallur
STR_8023_IRON_ORE_HOPPER                                        :Járn Pallur
STR_8024_STEEL_TRUCK                                            :Stál Pallur
STR_8025_ARMORED_VAN                                            :Brynvarin Geymsla
STR_8026_FOOD_VAN                                               :Matar Geymsla
STR_8027_PAPER_TRUCK                                            :Pappírs Geymsla
STR_8028_COPPER_ORE_HOPPER                                      :Kopar Pallur
STR_8029_WATER_TANKER                                           :Vatns Tankur
STR_802A_FRUIT_TRUCK                                            :Ávaxta Pallur
STR_802B_RUBBER_TRUCK                                           :Gúmmi Pallur
STR_802C_SUGAR_TRUCK                                            :Sykur Pallur
STR_802D_COTTON_CANDY_HOPPER                                    :Kandífloss Pallur
STR_802E_TOFFEE_HOPPER                                          :Karamellu Pallur
STR_802F_BUBBLE_VAN                                             :Sápukúlu Geymsla
STR_8030_COLA_TANKER                                            :Kók Tankur
STR_8031_CANDY_VAN                                              :Sætinda Geymsla
STR_8032_TOY_VAN                                                :Dóta Geymsla
STR_8033_BATTERY_TRUCK                                          :Rafhlöðu Pallur
STR_8034_FIZZY_DRINK_TRUCK                                      :Fizzy Drykkja Pallur
STR_8035_PLASTIC_TRUCK                                          :Plast Pallur
STR_8036_X2001_ELECTRIC                                         :'X2001' (Rafmagns)
STR_8037_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC                                 :'Millennium Z1' (Rafmagns)
STR_8038_WIZZOWOW_Z99                                           :Wizzowow Z99
STR_8039_PASSENGER_CAR                                          :Fólks bifreið
STR_803A_MAIL_VAN                                               :Póst geymsl
STR_803B_COAL_CAR                                               :Kola trukkure
STR_803C_OIL_TANKER                                             :Olíu Tankur
STR_803D_LIVESTOCK_VAN                                          :Búfénaðsvagn
STR_803E_GOODS_VAN                                              :Gæðavöru Geymsla
STR_803F_GRAIN_HOPPER                                           :Hveiti Pallur
STR_8040_WOOD_TRUCK                                             :Viðar Pallur
STR_8041_IRON_ORE_HOPPER                                        :Járn Pallur
STR_8042_STEEL_TRUCK                                            :Stál Pallur
STR_8043_ARMORED_VAN                                            :Brynvarin Geymsla
STR_8044_FOOD_VAN                                               :Matar Geymsla
STR_8045_PAPER_TRUCK                                            :Pappírs Pallur
STR_8046_COPPER_ORE_HOPPER                                      :Kopar Pallur
STR_8047_WATER_TANKER                                           :Vatns Tankur
STR_8048_FRUIT_TRUCK                                            :Ávaxta Pallur
STR_8049_RUBBER_TRUCK                                           :Gúmmí Pallur
STR_804A_SUGAR_TRUCK                                            :Sykur Pallur
STR_804B_COTTON_CANDY_HOPPER                                    :Kandífloss Pallur
STR_804C_TOFFEE_HOPPER                                          :Karamellu Pallur
STR_804D_BUBBLE_VAN                                             :Sápukúlu Geymsla
STR_804E_COLA_TANKER                                            :Kók Tankur
STR_804F_CANDY_VAN                                              :Sælgætis Geymsla
STR_8050_TOY_VAN                                                :Leikfanga Geymsla
STR_8051_BATTERY_TRUCK                                          :Rafhlöðu Pallur
STR_8052_FIZZY_DRINK_TRUCK                                      :Fizzy Drykkjar Pallur
STR_8053_PLASTIC_TRUCK                                          :Plast Pallur
STR_8054_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC                                :Lev1 'Leviathan' (Rafmagns)
STR_8055_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC                                  :Lev2 'Cyclops' (Rafmagns)
STR_8056_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC                                  :Lev3 'Pegasus' (Rafmagns)
STR_8057_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC                                 :Lev4 'Chimaera' (Rafmagns)
STR_8058_WIZZOWOW_ROCKETEER                                     :Wizzowow Rocketeer
STR_8059_PASSENGER_CAR                                          :Fólks Bifreið
STR_805A_MAIL_VAN                                               :Póst Geymsla
STR_805B_COAL_CAR                                               :Kola Pallur
STR_805C_OIL_TANKER                                             :Olíu Tankur
STR_805D_LIVESTOCK_VAN                                          :Búfénaðsvagn
STR_805E_GOODS_VAN                                              :Gæðavöru Geymsla
STR_805F_GRAIN_HOPPER                                           :Hveiti Pallur
STR_8060_WOOD_TRUCK                                             :Viðar Pallur
STR_8061_IRON_ORE_HOPPER                                        :Járn Pallur
STR_8062_STEEL_TRUCK                                            :Stál Pallur
STR_8063_ARMORED_VAN                                            :Brynvarin Geymsla
STR_8064_FOOD_VAN                                               :Matar Geymsla
STR_8065_PAPER_TRUCK                                            :Pappírs Pallur
STR_8066_COPPER_ORE_HOPPER                                      :Kopar Pallur
STR_8067_WATER_TANKER                                           :Vatns Tankur
STR_8068_FRUIT_TRUCK                                            :Ávaxta Pallur
STR_8069_RUBBER_TRUCK                                           :Gúmmí Pallur
STR_806A_SUGAR_TRUCK                                            :Sykur Pallur
STR_806B_COTTON_CANDY_HOPPER                                    :Kandífloss Pallur
STR_806C_TOFFEE_HOPPER                                          :Karamellu Pallur
STR_806D_BUBBLE_VAN                                             :Sápukúlu Geymsla
STR_806E_COLA_TANKER                                            :Kók Tankur
STR_806F_CANDY_VAN                                              :Sælgætis Geymsla
STR_8070_TOY_VAN                                                :Leikfanga Geymsla
STR_8071_BATTERY_TRUCK                                          :Rafhlöðu Pallur
STR_8072_FIZZY_DRINK_TRUCK                                      :Fizzy Drykkjar Pallur
STR_8073_PLASTIC_TRUCK                                          :Plast Pallur
STR_8074_MPS_REGAL_BUS                                          :MPS Regal Strætó
STR_8075_HEREFORD_LEOPARD_BUS                                   :Hereford Leopard Strætó
STR_8076_FOSTER_BUS                                             :Foster Strætó
STR_8077_FOSTER_MKII_SUPERBUS                                   :Foster MkII Ofurstrætó
STR_8078_PLODDYPHUT_MKI_BUS                                     :Ploddyphut MkI Strætó
STR_8079_PLODDYPHUT_MKII_BUS                                    :Ploddyphut MkII Strætó
STR_807A_PLODDYPHUT_MKIII_BUS                                   :Ploddyphut MkIII Strætó
STR_807B_BALOGH_COAL_TRUCK                                      :Balogh Kolabíll
STR_807C_UHL_COAL_TRUCK                                         :Uhl Kolabíll
STR_807D_DW_COAL_TRUCK                                          :DW Kolabíll
STR_807E_MPS_MAIL_TRUCK                                         :MPS Póstbíll
STR_807F_REYNARD_MAIL_TRUCK                                     :Reynard Póstbíll
STR_8080_PERRY_MAIL_TRUCK                                       :Perry Póstbíll
STR_8081_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK                                 :MightyMover Póstbíll
STR_8082_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK                                 :Powernaught Póstbíll
STR_8083_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK                                    :Wizzowow Póstbíll
STR_8084_WITCOMBE_OIL_TANKER                                    :Witcombe Olíubíll
STR_8085_FOSTER_OIL_TANKER                                      :Foster Olíubíll
STR_8086_PERRY_OIL_TANKER                                       :Perry Olíubíll
STR_8087_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN                                  :Talbott búfénaðsbíll
STR_8088_UHL_LIVESTOCK_VAN                                      :Uhl búfénaðsbíll
STR_8089_FOSTER_LIVESTOCK_VAN                                   :Foster búfénaðsbíll
STR_808A_BALOGH_GOODS_TRUCK                                     :Balogh Gæðavörubíll
STR_808B_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK                                  :Craighead Gæðavörubíll
STR_808C_GOSS_GOODS_TRUCK                                       :Goss Gæðavörubíll
STR_808D_HEREFORD_GRAIN_TRUCK                                   :Hereford Hveitibíll
STR_808E_THOMAS_GRAIN_TRUCK                                     :Thomas Hveitibíll
STR_808F_GOSS_GRAIN_TRUCK                                       :Goss Hveitibíll
STR_8090_WITCOMBE_WOOD_TRUCK                                    :Witcombe Viðarbíll
STR_8091_FOSTER_WOOD_TRUCK                                      :Foster Viðarbíll
STR_8092_MORELAND_WOOD_TRUCK                                    :Moreland Viðarbíll
STR_8093_MPS_IRON_ORE_TRUCK                                     :MPS Járngrýtisbíll
STR_8094_UHL_IRON_ORE_TRUCK                                     :Uhl Járngrýtisbíll
STR_8095_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK                                  :Chippy Járngrýtisbíll
STR_8096_BALOGH_STEEL_TRUCK                                     :Balogh Stálbíll
STR_8097_UHL_STEEL_TRUCK                                        :Uhl Stálbíll
STR_8098_KELLING_STEEL_TRUCK                                    :Kelling Stálbíll
STR_8099_BALOGH_ARMORED_TRUCK                                   :Balogh Brynvarinn Bíll
STR_809A_UHL_ARMORED_TRUCK                                      :Uhl Brynvarinn Bíll
STR_809B_FOSTER_ARMORED_TRUCK                                   :Foster Brynvarinn Bíll
STR_809C_FOSTER_FOOD_VAN                                        :Foster Matarbíll
STR_809D_PERRY_FOOD_VAN                                         :Perry Matarbíll
STR_809E_CHIPPY_FOOD_VAN                                        :Chippy Matarbíll
STR_809F_UHL_PAPER_TRUCK                                        :Uhl Pappírsbíll
STR_80A0_BALOGH_PAPER_TRUCK                                     :Balogh Pappírsbíll
STR_80A1_MPS_PAPER_TRUCK                                        :MPS Pappírsbíll
STR_80A2_MPS_COPPER_ORE_TRUCK                                   :MPS Koparbíll
STR_80A3_UHL_COPPER_ORE_TRUCK                                   :Uhl Koparbíll
STR_80A4_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK                                  :Goss Koparbíll
STR_80A5_UHL_WATER_TANKER                                       :Uhl Vatnsbíll
STR_80A6_BALOGH_WATER_TANKER                                    :Balogh Vatnsbíll
STR_80A7_MPS_WATER_TANKER                                       :MPS Vatnsbíll
STR_80A8_BALOGH_FRUIT_TRUCK                                     :Balogh Vatnsbíll
STR_80A9_UHL_FRUIT_TRUCK                                        :Uhl Ávaxtabíll
STR_80AA_KELLING_FRUIT_TRUCK                                    :Kelling Ávaxtabíll
STR_80AB_BALOGH_RUBBER_TRUCK                                    :Balogh Gúmmíbíll
STR_80AC_UHL_RUBBER_TRUCK                                       :Uhl Gúmmíbíll
STR_80AD_RMT_RUBBER_TRUCK                                       :RMT Gúmmíbíll
STR_80AE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK                                :MightyMover Sykurbíll
STR_80AF_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK                                :Powernaught Sykurbíll
STR_80B0_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK                                   :Wizzowow Sykurbíll
STR_80B1_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK                                 :MightyMover Kóladrykkjarbíll
STR_80B2_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK                                 :Powernaught Kóladrykkjabíll
STR_80B3_WIZZOWOW_COLA_TRUCK                                    :Wizzowow Kóladrykkjarbíll
STR_80B4_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY                               :MightyMover Kandíflossbíll
STR_80B5_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY                               :Powernaught Kandíflossbíll
STR_80B6_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK                            :Wizzowow Kandíflossbíll
STR_80B7_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK                               :MightyMover Karamellubíll
STR_80B8_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK                               :Powernaught Karamellubíll
STR_80B9_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK                                  :Wizzowow Karamellubíll
STR_80BA_MIGHTYMOVER_TOY_VAN                                    :MightyMover Leikfangabíll
STR_80BB_POWERNAUGHT_TOY_VAN                                    :Powernaught Leikfangabíll
STR_80BC_WIZZOWOW_TOY_VAN                                       :Wizzowow Leikfangabíll
STR_80BD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK                                :MightyMover Sælgætisbíll
STR_80BE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK                                :Powernaught Sælgætisbíll
STR_80BF_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK                                   :Wizzowow Sælgætisbíll
STR_80C0_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK                              :MightyMover Rafhlöðubíll
STR_80C1_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK                              :Powernaught Rafhlöðubíll
STR_80C2_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK                                 :Wizzowow Rafhlöðubíll
STR_80C3_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK                                :MightyMover Fizzy Drykkjarbíll
STR_80C4_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK                                :Powernaught Fizzy Drykkjarbíll
STR_80C5_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK                             :Wizzowow Fizzy Drykkjarbíll
STR_80C6_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK                              :MightyMover Plastbíll
STR_80C7_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK                              :Powernaught Plastbíll
STR_80C8_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK                                 :Wizzowow Plastbíll
STR_80C9_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK                               :MightyMover Sápukúlubíll
STR_80CA_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK                               :Powernaught Sápukúlubíll
STR_80CB_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK                                  :Wizzowow Sápukúlubíll
STR_80CC_MPS_OIL_TANKER                                         :MPS Olíuskip
STR_80CD_CS_INC_OIL_TANKER                                      :CS-Inc. Olíuskip
STR_80CE_MPS_PASSENGER_FERRY                                    :MPS Farþegaferja
STR_80CF_FFP_PASSENGER_FERRY                                    :FFP Farþegaferja
STR_80D0_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT                                :Bakewell 300 Svifnökkvi
STR_80D1_CHUGGER_CHUG_PASSENGER                                 :Chugger-Chug Farþegaferja
STR_80D2_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY                            :Shivershake Farþegaferja
STR_80D3_YATE_CARGO_SHIP                                        :Yate Farmskip
STR_80D4_BAKEWELL_CARGO_SHIP                                    :Bakewell Farmskip
STR_80D5_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP                                 :Mightymover Farmskip
STR_80D6_POWERNAUT_CARGO_SHIP                                   :Powernaut Farmskip
STR_80D7_SAMPSON_U52                                            :Sampson U52
STR_80D8_COLEMAN_COUNT                                          :Coleman Count
STR_80D9_FFP_DART                                               :FFP Dart
STR_80DA_YATE_HAUGAN                                            :Yate Haugan
STR_80DB_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3                                 :Bakewell Cotswald LB-3
STR_80DC_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8                                  :Bakewell Luckett LB-8
STR_80DD_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9                                  :Bakewell Luckett LB-9
STR_80DE_BAKEWELL_LUCKETT_LB80                                  :Bakewell Luckett LB80
STR_80DF_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10                                 :Bakewell Luckett LB-10
STR_80E0_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11                                 :Bakewell Luckett LB-11
STR_80E1_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11                                :Yate Aerospace YAC 1-11
STR_80E2_DARWIN_100                                             :Darwin 100
STR_80E3_DARWIN_200                                             :Darwin 200
STR_80E4_DARWIN_300                                             :Darwin 300
STR_80E5_DARWIN_400                                             :Darwin 400
STR_80E6_DARWIN_500                                             :Darwin 500
STR_80E7_DARWIN_600                                             :Darwin 600
STR_80E8_GURU_GALAXY                                            :Guru Galaxy
STR_80E9_AIRTAXI_A21                                            :Airtaxi A21
STR_80EA_AIRTAXI_A31                                            :Airtaxi A31
STR_80EB_AIRTAXI_A32                                            :Airtaxi A32
STR_80EC_AIRTAXI_A33                                            :Airtaxi A33
STR_80ED_YATE_AEROSPACE_YAE46                                   :Yate Aerospace YAe46
STR_80EE_DINGER_100                                             :Dinger 100
STR_80EF_AIRTAXI_A34_1000                                       :AirTaxi A34-1000
STR_80F0_YATE_Z_SHUTTLE                                         :Yate Z-Skutla
STR_80F1_KELLING_K1                                             :Kelling K1
STR_80F2_KELLING_K6                                             :Kelling K6
STR_80F3_KELLING_K7                                             :Kelling K7
STR_80F4_DARWIN_700                                             :Darwin 700
STR_80F5_FFP_HYPERDART_2                                        :FFP Ofurpíla 2
STR_80F6_DINGER_200                                             :Dinger 200
STR_80F7_DINGER_1000                                            :Dinger 1000
STR_80F8_PLODDYPHUT_100                                         :Ploddyphut 100
STR_80F9_PLODDYPHUT_500                                         :Ploddyphut 500
STR_80FA_FLASHBANG_X1                                           :Flashbang X1
STR_80FB_JUGGERPLANE_M1                                         :Juggerplane M1
STR_80FC_FLASHBANG_WIZZER                                       :Flashbang Wizzer
STR_80FD_TRICARIO_HELICOPTER                                    :Tricario Þyrla
STR_80FE_GURU_X2_HELICOPTER                                     :Guru X2 Þyrla
STR_80FF_POWERNAUT_HELICOPTER                                   :Powernaut Þyrla
STR_8100_MESSAGE_FROM_VEHICLE_MANUFACTURE                       :{WHITE}Skilaboð frá farartækisframleiðanda
STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A                                :{GOLD}Við höfum hannað nýja {STRING} - hefðir þú áhuga á árs einkaleyfi á notkun þessa farartækis, svo að við getum athugað frammistöðu þess?
STR_8102_RAILROAD_LOCOMOTIVE                                    :lest
STR_8103_ROAD_VEHICLE                                           :bifreið
STR_8104_AIRCRAFT                                               :flugvél
STR_8105_SHIP                                                   :sjóferju
STR_8106_MONORAIL_LOCOMOTIVE                                    :einteinungslest
STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE                                      :segul lest

##id 0x8800
STR_8800_TRAIN_DEPOT                                            :{WHITE}{TOWN} Lestar Bygging
STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}Bæjarbúar fagna . . .{}Fyrsta lest kemur við á {STATION}!
STR_8802_DETAILS                                                :{WHITE}{VEHICLE} (Upplýsingar)
STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY                                       :{WHITE}Lest fyrir
STR_8804                                                        :{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING}
STR_8805                                                        :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING}
STR_ORDER_NON_STOP                                              :{BLACK}Hraðleið
STR_ORDER_GO_TO                                                 :Fara að
STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO                                        :Fara sem hraðleið til
STR_ORDER_GO_VIA                                                :Fara gegnum
STR_ORDER_GO_NON_STOP_VIA                                       :Fara sem hraðleið í gegnum
STR_ORDER_TOGGLE_FULL_LOAD                                      :{BLACK}Fullfermi af hvaða farmi sem er
STR_ORDER_DROP_LOAD_IF_POSSIBLE                                 :Hlaða ef það er hægt
STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ALL                                    :Fullhlaða öllum farmi
STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ANY                                    :Fullhlaða hvaða farmi sem er
STR_ORDER_DROP_NO_LOADING                                       :Ekki hlaða
STR_ORDER_TOGGLE_UNLOAD                                         :{BLACK}Afferma allt
STR_ORDER_DROP_UNLOAD_IF_ACCEPTED                               :Afhlaða ef tekið er við farmi
STR_ORDER_DROP_UNLOAD                                           :Afhlaða allt
STR_ORDER_DROP_TRANSFER                                         :Flytja
STR_ORDER_DROP_NO_UNLOADING                                     :Ekki afhlaða
STR_ORDER_FULL_LOAD                                             :(Fullhlaða)
STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY                                         :(Fullhlaða hvaða farmi sem er)
STR_ORDER_NO_LOAD                                               :(Ekki hlaða)
STR_ORDER_UNLOAD                                                :(Afhlaða og taka farm)
STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD                                      :(Afhlaða og bíða fullhleðslu)
STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY                                  :(Afhlaða og bíða eftir hvaða fullhleðslu sem er)
STR_ORDER_UNLOAD_NO_LOAD                                        :(Afhlaða og yfirgefa tóm)
STR_ORDER_TRANSFER                                              :(Flytja og taka farm)
STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD                                    :(Flytja og bíða fullfermis)
STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_ANY                                :(Flytja og bíða hvaða fullfermis sem er)
STR_ORDER_TRANSFER_NO_LOAD                                      :(Flytja og yfirgefa tóm)
STR_ORDER_NO_UNLOAD                                             :(Ekki afhlaða en taka farm)
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD                                   :(Ekki afhlaða en býða fullfermis)
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY                               :(Ekki afhlaða og bíða hvaða fullfermis sem er)
STR_ORDER_TOOLTIP_NON_STOP                                      :{BLACK}Breyta stanshegðun valinna skipana
STR_ORDER_TOOLTIP_FULL_LOAD                                     :{BLACK}Breyta fermishegðun valinna skipana
STR_ORDER_TOOLTIP_UNLOAD                                        :{BLACK}Breyta hegðun affermingar valinna skipanna
STR_GO_TO_STATION                                               :{STRING} {STATION} {STRING}

STR_ORDER_GO_TO_DROPDOWN_TOOLTIP                                :{BLACK}Bæta við ítarlegri skipun
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT                                   :Fara í næsta skýli
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR                                  :Fara í næsta flugskýli
STR_ORDER_NEAREST_DEPOT                                         :næsta
STR_ORDER_NEAREST_HANGAR                                        :næsta flugskýli
STR_ORDER_SERVICE_AT                                            :Skoða í
STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT                                   :Þjónusta hraðleið á
STR_ORDER_TRAIN_DEPOT                                           :lestaskýli
STR_ORDER_ROAD_DEPOT                                            :bifreiðaskýli
STR_ORDER_SHIP_DEPOT                                            :skipaskýli
STR_GO_TO_DEPOT                                                 :{STRING} {TOWN} {STRING}
STR_GO_TO_NEAREST_DEPOT                                         :{STRING} {STRING} {STRING}
STR_GO_TO_HANGAR                                                :{STRING} {STATION} flugskýli

STR_ORDER_DROP_GO_ALWAYS_DEPOT                                  :Fara alltaf
STR_ORDER_DROP_SERVICE_DEPOT                                    :Þjónusta ef þarf
STR_ORDER_DROP_HALT_DEPOT                                       :Stoppa

STR_ORDER_CONDITIONAL                                           :Skilyrðisbundin hunsun skipana
STR_ORDER_CONDITIONAL_VARIABLE_TOOLTIP                          :{BLACK}Gögn farartækis sem skilyrði byggja á
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_TOOLTIP                        :{BLACK}Samanburður gagna farartækis við gefið gildi
STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_TOOLTIP                             :{BLACK}Gildið sem bera á við gögn farartækis
STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_CAPT                                :{WHITE}Skrifa skal tölu til að bera saman við
STR_ORDER_CONDITIONAL_LOAD_PERCENTAGE                           :Hleðsluhlutfall
STR_ORDER_CONDITIONAL_RELIABILITY                               :Áreiðanleiki
STR_ORDER_CONDITIONAL_MAX_SPEED                                 :Hámarkshraði
STR_ORDER_CONDITIONAL_AGE                                       :Aldur farartækis (í árum)
STR_ORDER_CONDITIONAL_REQUIRES_SERVICE                          :Þarfnast þjónustu
STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONALLY                           :Alltaf
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_EQUALS                         :er jafnt og
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_NOT_EQUALS                     :er ekki jafnt og
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_LESS_THAN                      :er minna en
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_LESS_EQUALS                    :er minna en eða jafnt og
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_THAN                      :er stærra en
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_EQUALS                    :er stærra en eða jafnt og
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_TRUE                        :er satt
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_FALSE                       :er ósatt
STR_CONDITIONAL_VALUE                                           :{SKIP}{BLACK}{COMMA}
STR_CONDITIONAL_UNCONDITIONAL                                   :Hoppa í skipun {COMMA}
STR_CONDITIONAL_NUM                                             :Hoppa í skipun {COMMA} þegar {STRING} {STRING} {COMMA}
STR_CONDITIONAL_TRUE_FALSE                                      :Hoppa í skipun {COMMA} þegar {STRING} {STRING}

STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED                             :{SETX 30}Ferðalag (ekki sett í áætlun)
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR                                        :{SETX 30}Ferðast í {STRING}
STR_TIMETABLE_STAY_FOR                                          :og bíða í {STRING}
STR_TIMETABLE_DAYS                                              :{COMMA} dag{P "" a}
STR_TIMETABLE_TICKS                                             :{COMMA} sl{P ag ög}

STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT                                     :{ORANGE}Á leið í {TOWN} Lestar Byggingu
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL                                 :{ORANGE}Á leið í {TOWN} Lestar Byggingu, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE                             :{LTBLUE}Viðhald í {TOWN} lestaskýli
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL                         :{LTBLUE}Viðhald í {TOWN} lestaskýli, {VELOCITY}

STR_INVALID_ORDER                                               :{RED} (Ógild Skipun)

STR_UNKNOWN_STATION                                             :óþekkt stöð
STR_8812_EMPTY                                                  :{LTBLUE}Tómt
STR_8813_FROM                                                   :{LTBLUE}{CARGO} frá {STATION}
STR_FROM_MULT                                                   :{LTBLUE}{CARGO} frá {STATION} (x{NUM})
STR_8815_NEW_VEHICLES                                           :{BLACK}Ný faratæki
STR_8816                                                        :{BLACK}-
STR_8819_TRAIN_TOO_LONG                                         :{WHITE}Lestin er of löng
STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED                             :{WHITE}Aðeins er hægt að eiga við lestir þegar þær bíða í skýli
STR_881B_TRAINS                                                 :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Lestir

STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES                                      :{WHITE}Nýir lestarvagnar
STR_NEW_ELRAIL_VEHICLES                                         :{WHITE}Nýjir rafdrifnir lestarvagnar
STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES                                  :{WHITE}Nýir einteingungsvagnar
STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES                                    :{WHITE}Nýir segullestarvagnar
STR_ALL_AVAIL_RAIL_VEHICLES                                     :{WHITE}Járnbrautarlestir

STR_881F_BUILD_VEHICLE                                          :{BLACK}Smíða vagn
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE                                          :{BLACK}Afrita bifreið
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO                                     :{BLACK}Þetta býr til aðra eins bifreið. Control smelltu til að deila áætlun
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO                               :{BLACK}Þetta býr til aðra bifreið sem er eins og sú sem þú velur, hvort heldur sem er innan eða utan skýlisins. Smelltu á takkann og svo á bifreiðina. Control smelltu til að deila áætlun
STR_CLONE_TRAIN                                                 :{BLACK}Afrita lest
STR_CLONE_TRAIN_INFO                                            :{BLACK}Þetta býr til aðra eins lest að tengivögnunum meðtöldum. Control smelltu til að deila áætlun
STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO                                      :{BLACK}Þetta býr til aðra lest að tengivögnunum meðtöldum sem er eins og sú sem þú velur, hvort heldur sem er innan eða utan skýlisins. Smelltu á takkann og svo á lestina. Control smelltu til að deila áætlun
STR_8820_RENAME                                                 :{BLACK}Endurnefna
STR_8823_SKIP                                                   :{BLACK}Sleppa
STR_8824_DELETE                                                 :{BLACK}Eyða
STR_8826_GO_TO                                                  :{BLACK}Fara að
STR_REFIT                                                       :{BLACK}Breyta
STR_REFIT_TIP                                                   :{BLACK}Veldu farm til að breyta í. CTRL smelltu til að fjarlægja breytiskipun
STR_REFIT_ORDER                                                 :(Breyta í {STRING})
STR_STOP_ORDER                                                  :(Stopp)
STR_TIMETABLE_VIEW                                              :{BLACK}Áætlun
STR_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP                                      :{BLACK}Skipta yfir í áætlanasýn
STR_ORDER_VIEW                                                  :{BLACK}Skipanir
STR_ORDER_VIEW_TOOLTIP                                          :{BLACK}Skipta yfir í skipanasýn
STR_8829_ORDERS                                                 :{WHITE}{VEHICLE} (Skipanir)
STR_882A_END_OF_ORDERS                                          :{SETX 10}- - Endi skipana - -
STR_SERVICE                                                     :{BLACK}Skoðun
STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE                           :{WHITE}Get ekki byggt lest...
STR_882C_BUILT_VALUE                                            :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK}   Framleitt: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Virði: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_882D_VALUE                                                  :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK}   Virði: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_882E                                                        :{WHITE}{VEHICLE}
STR_882F_LOADING_UNLOADING                                      :{LTBLUE}Fermandi / Affermandi
STR_LEAVING                                                     :{LTBLUE}Yfirgefur
STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED                                       :{WHITE}Lest þarf að vera stöðvuð í skýli
STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT                              :{WHITE}Get ekki sent lest í skýli...
STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS                               :{WHITE}Ekki pláss fyrir fleiri skipanir
STR_8832_TOO_MANY_ORDERS                                        :{WHITE}Of margar skipanir
STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER                                 :{WHITE}Get ekki bætt við nýrri skipun...
STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER                                :{WHITE}Get ekki eytt þessari skipun...
STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER                                :{WHITE}Get ekki breytt þessari skipun...
STR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER                                       :{WHITE}Get ekki fært þessa skipun...
STR_CAN_T_SKIP_ORDER                                            :{WHITE}Get ekki sleppt núverandi skipun...
STR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER                                         :{WHITE}Get ekki hoppað í valda skipun...
STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE                                     :{WHITE}Get ekki fært farartæki...
STR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT_ERROR                              :{WHITE}Aftari dráttarvagn fylgir alltaf fremri hluta
STR_8838_N_A                                                    :N/A{SKIP}
STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE                            :{WHITE}Get ekki selt lest...
STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO                                :{WHITE}Get ekki fundið leit til staðbundins skýlis
STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN                                 :{WHITE}Get ekki ræst/stöðva lest...
STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS                                :{BLACK}Skoðanamillibil: {LTBLUE}{COMMA}dagar{BLACK}   Seinasta skoðun: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_SERVICING_INTERVAL_PERCENT                                  :{BLACK}Skoðanamillibil: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK}   Seinasta skoðun: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR                              :{BLACK}Lestir - smelltu á lest fyrir nánari upplýsingar
STR_883E_BUILD_NEW_TRAINS_REQUIRES                              :{BLACK}Búa til nýjar lestir (þarfnast lestarskýlis)
STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR                              :{BLACK}Lestir - ýttu á lest fyrir uppl., dragðu farartæki til að bæta við/fjarlægja úr lest
STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE                                :{BLACK}Byggja nýja lest
STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE                             :{BLACK}Dragðu lestarvagn hingað til að selja hann
STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN                              :{BLACK}Miðstilla sjónarhorn á staðsetningu lestarskýlis
STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION                                :{BLACK}Lestarlisti - smelltu á farartæki fyrir meiri upplýsingar
STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN                            :{BLACK}Búa til valinn lestarvagn
STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE                              :{BLACK}Endurnefna lestarvagnstegund
STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK                             :{BLACK}Núverandi aðgerð lestar - smelltu hér til að stöðva/ræsa lestina
STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS                                    :{BLACK}Sýna lestarskipanir
STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN                              :{BLACK}Miðstilla sjónarhorn á staðsetningu lestar
STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT                                    :{BLACK}Senda lest í skýli
STR_884A_FORCE_TRAIN_TO_PROCEED                                 :{BLACK}Neyða lest til að halda áfram án þess að bíða eftir réttu ljósi
STR_884B_REVERSE_DIRECTION_OF_TRAIN                             :{BLACK}Breyta stefnu lestar
STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS                                     :{BLACK}Sýna nánari upplýsingar um lest
STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL                            :{BLACK}Lengja skoðanamillibil
STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL                            :{BLACK}Stytta skoðanamillibil
STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED                          :{BLACK}Sýna nánari upplýsingar um núverandi farm
STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES                         :{BLACK}Sýna nánari upplýsingar um lestir
STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH                                :{BLACK}Sýna burðargetu hvers farartækis
STR_SHOW_TOTAL_CARGO                                            :{BLACK}Sýna heildar burðargetu lestar, raðar eftir tegund farms
STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER                             :{BLACK}Áætlun - smelltu til að velja stöð. CTRL + músartakki færir sjónarhorn að stöðinni
STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER                                 :{BLACK}Sleppa núverandi skipun og fara í þá næstu. CTRL + smella sleppir valdri skipun
STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED                                 :{BLACK}Eyða valdri skipun
STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE                              :{BLACK}Skeyta inn nýrri skipun á undan valdri skipun, eða bæta við á enda listans
STR_TIMETABLE_TOOLTIP                                           :{BLACK}Áætlun - smelltu á skipun til að velja hana.
STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP                                 :{BLACK}Breyta tímanum sem valin skipun ætti að taka
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP                                :{BLACK}Hreinsa tímann fyrir valda skipun
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP                            :{BLACK}Endurstilla seinkunarteljara, svo farartækið verði á réttum tíma
STR_SERVICE_HINT                                                :{BLACK}Sleppa þessarri skipun nema þörf sé á viðgerð
STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER                        :{BLACK}Verð: {CURRENCY} Þyngd: {WEIGHT_S}{}Hraði: {VELOCITY}  Afl: {POWER}{}Rekstrarkostnaður: {CURRENCY} á ári{}Burðargeta: {CARGO}
STR_885C_BROKEN_DOWN                                            :{RED}Bilaður
STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR                                    :{BLACK}Aldur: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Rekstrarkostnaður: {LTBLUE}{CURRENCY} á ári
STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED                         :{BLACK}Þyngd: {LTBLUE}{WEIGHT_S}  {BLACK}Afl: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Hámarkshraði: {LTBLUE}{VELOCITY}
STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE                  :{BLACK}Þyngd: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Afl: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Hámarkshraði: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Hámarks togkraftur: {LTBLUE}{FORCE}
STR_885F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                             :{BLACK}Hagnaður á þessu ári: {LTBLUE}{CURRENCY}  (síðasta ár: {CURRENCY})
STR_8860_RELIABILITY_BREAKDOWNS                                 :{BLACK}Áreiðanleiki: {LTBLUE}{COMMA}%  {BLACK}Bilanir frá síðustu viðgerð: {LTBLUE}{COMMA}
STR_8861_STOPPED                                                :{RED}Stöðvaður
STR_8862_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL                           :{WHITE}Get ekki látið lest fara framhjá hættumerki...
STR_8863_CRASHED                                                :{RED}Árekstur!

STR_8865_NAME_TRAIN                                             :{WHITE}Skírðu lestina
STR_8866_CAN_T_NAME_TRAIN                                       :{WHITE}Get ekki skírt lest...
STR_8867_NAME_TRAIN                                             :{BLACK}Skýrðu lestina
STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL                            :{BLACK}{BIGFONT}Lestarslys!{}{COMMA} deyja í sprengingu eftir árekstur
STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION                                :{WHITE}Get ekki snúið lest við...
STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE                              :{WHITE}Endurskíra lestargerð
STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE                             :{WHITE}Get ekki endurskírt lestargerð...
STR_CLEAR_TIME                                                  :{BLACK}Hreinsa tíma
STR_RESET_LATENESS                                              :{BLACK}Endurstilla seinkunnarteljara
STR_CHANGE_WAYPOINT_NAME                                        :{BLACK}Breyta nafni á vegleiðara
STR_WAYPOINT_NAME                                               :{WHITE}{WAYPOINT}

STR_TRAIN_STOPPING                                              :{RED}Stöðva
STR_TRAIN_STOPPING_VEL                                          :{RED}Stöðva, {VELOCITY}
STR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES                                     :Ósamstæðir lestarteinar
STR_TRAIN_NO_POWER                                              :{RED}Ekkert afl
STR_TRAIN_START_NO_CATENARY                                     :Á þetta lestarspor vantar rafmagnsvíra, lestin kemst ekki af stað
STR_TRAIN_STUCK                                                 :{ORANGE}Bíð eftir lausri leið

STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE                                   :{BLACK}{BIGFONT}Ný {STRING} er nú fáanleg!
STR_NEW_VEHICLE_TYPE                                            :{BLACK}{BIGFONT}{ENGINE}
STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE                         :{BLACK}Ný {STRING} er nú fáanleg!  -  {ENGINE}

STR_CAN_T_SELL_DESTROYED_VEHICLE                                :{WHITE}Get ekki selt ónýtt farartæki...
STR_CAN_T_REFIT_DESTROYED_VEHICLE                               :{WHITE}Get ekki breytt ónýtu farartæki...

STR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE                                     :{WHITE}Get ekki stillt áætlun farartækis...
STR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS                             :{WHITE}Farartæki getur aðeins beðið við stöð.
STR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE                                 :{WHITE}Þetta farartæki mun ekki stoppa við þessa stöð.
STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME                                       :{BLACK}Breyta tíma
STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME                                    :Þetta farartæki er nú þegar á réttum tíma
STR_TIMETABLE_STATUS_LATE                                       :Þetta farartæki er {STRING} of seint
STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY                                      :Þetta farartæki er {STRING} of fljótt
STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME                                        :Það mun taka {STRING} að ljúka við þessa áætlun
STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME_INCOMPLETE                             :Það mun að minnsta kosti taka {STRING} að ljúka við þessa áætlun (ekki allar skipanir á áætlun)
STR_TIMETABLE_AUTOFILL                                          :{BLACK}Skrifa sjálfvirkt

##id 0x9000
STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY                                :{WHITE}Bíll fyrir
STR_9001_ROAD_VEHICLES                                          :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Bílar
STR_9002                                                        :{WHITE}{VEHICLE}
STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT                                     :{WHITE}{TOWN} bifreiðastöð
STR_9004_NEW_VEHICLES                                           :{BLACK}Kaupa bifreiðar
STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES                                      :{WHITE}Bifreiðaúrval
STR_9007_BUILD_VEHICLE                                          :{BLACK}Kaupa bifreið
STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE                               :{WHITE}Get ekki byggt bíl...
STR_900C_DETAILS                                                :{WHITE}{VEHICLE} (Upplýsingar)
STR_900D_AGE_RUNNING_COST_YR                                    :{BLACK}Aldur: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Rekstrarkostnaður: {LTBLUE}{CURRENCY} á ári
STR_900E_MAX_SPEED                                              :{BLACK}Hámarkshraði: {LTBLUE}{VELOCITY}
STR_900F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                             :{BLACK}Hagnaður á þessu ári: {LTBLUE}{CURRENCY}  (síðasta ár: {CURRENCY})
STR_9010_RELIABILITY_BREAKDOWNS                                 :{BLACK}Áreiðanleiki: {LTBLUE}{COMMA}%  {BLACK}Bilanir frá síðustu viðgerð: {LTBLUE}{COMMA}
STR_9011_BUILT_VALUE                                            :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK}   Byggður: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Virði: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_9012_CAPACITY                                               :{BLACK}Burðargeta: {LTBLUE}{CARGO}
STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE                                 :{WHITE}...verður að stöðvast í bifreiðaskýli
STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE                                :{WHITE}Get ekki selt bifreið...
STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE                          :{WHITE}Get ekki stöðvað/ræst bifreið...
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT                                      :{ORANGE}Er á leið til bifreiðaskýlis {TOWN}
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL                                  :{ORANGE}Er á leið til bifreiðaskýlis {TOWN}, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE                              :{LTBLUE}Viðhald í {TOWN} bifreiðaskýli
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL                          :{LTBLUE}Viðhald í {TOWN} bifreiðaskýli, {VELOCITY}
STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT                            :{WHITE}Get ekki sent bifreið í skýli...
STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                             :{WHITE}Finnur ekkert nálægt skýli
STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON                                 :{BLACK}Bifreið - smelltu á bifreið fyrir nánari upplýsingar
STR_901B_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLES                                :{BLACK}Bæta við bílaflota fyrirtækisins (þarfnast bifreiðaskýlis)
STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION                                 :{BLACK}Núverandi aðgerð bifreiðar - smelltu hér til að stöðva/ræsa bifreið
STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS                                  :{BLACK}Sýna skipanir bifreiðar
STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE                            :{BLACK}Miðja aðalsjónarhornið á bifreið
STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT                                  :{BLACK}Senda bifreið í skýli
STR_9020_FORCE_VEHICLE_TO_TURN_AROUND                           :{BLACK}Þvinga bifreið til að snúa við
STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS                              :{BLACK}Sýna upplýsingar um bifreið
STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE                              :{BLACK}Bifreið - smelltu á bifreið fyrir nánari upplýsingar
STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE                                 :{BLACK}Bæta við bílaflota fyrirtækisins
STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE                              :{BLACK}Dragðu bifreið hingað til að selja hana
STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD                               :{BLACK}Miðja aðalsjónarhorn á bifreiðaskýli
STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION                                 :{BLACK}Bifreiðalisti - ýttu á bifreið fyrir nánari upplýsingar
STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD                             :{BLACK}Smíða valda bifreið
STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST                                :{BLACK}Verð: {CURRENCY}{}Hraði: {VELOCITY}{}Rekstrarkostnaður: {CURRENCY} á ári{}Burðargeta: {CARGO}
STR_ARTICULATED_RV_CAPACITY                                     :{BLACK}Rými: {LTBLUE}
STR_BARE_CARGO                                                  :{CARGO}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP                                       :{BLACK}{ENGINE}{STRING}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN                                 :{BLACK}{NUM} farartæki{P "" s}{STRING}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO                                 :{}{CARGO} ({SHORTCARGO})

STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE                                      :{WHITE}Nefna bifreið
STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE                                :{WHITE}Get ekki nefnt bifreið...
STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE                                      :{BLACK}Nefna bifreið
STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}Bæjarbúar fagna . . .{}Fyrsti strætisvagn kemur við á {STATION}!
STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}Bæjarbúar fagna . . .{}Fyrsti vörubíll kemur við á {STATION}!
STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_PASSENGER_TRAM                     :{BLACK}{BIGFONT}Bæjarbúar fagna . . .{}Fyrsti farþegasporvagn kemur við á {STATION}!
STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_CARGO_TRAM                         :{BLACK}{BIGFONT}Bæjarbúar fagna . . .{}Fyrsti farmsporvagn kemur við á {STATION}!
STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER                              :{BLACK}{BIGFONT}Bílslys!{}Bílstjóri deyr í sprengingu eftir árekstur við lest
STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE                                 :{BLACK}{BIGFONT}Bílslys!{}{COMMA} deyja í sprengingu eftir árekstur við lest
STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN                                :{WHITE}Get ekki snúið bifreið við...
STR_ONLY_TURN_SINGLE_UNIT                                       :{WHITE}Get ekki snúið vögnum sem tilheyra vagnapari
STR_9034_RENAME                                                 :{BLACK}Endurnefna
STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE                               :{BLACK}Endurnefna tegund bifreiðar
STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE                               :{WHITE}Endurnefna tegund bifreiðar
STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE                              :{WHITE} Get ekki endurnefnat tegund bifreiðar...

STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY                                 :{BLACK}Breyta bifreið svo hún flytji annan farm
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE                                          :{BLACK}Breyta bifreið
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY_HIGHLIGHTED                     :{BLACK}Breyta bifreið svo hún flytji valinn farm
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_CAN_T                                    :{WHITE}Get ekki breytt bifreið...
STR_ROAD_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR                               :{BLACK}Veldu tegund farms sem bifreið mun flytja

##id 0x9800
STR_9800_WATERWAYS_CONSTRUCTION                                 :Skipaskurður í byggingu
STR_9801_WATERWAYS_CONSTRUCTION                                 :{WHITE}Skipaskurður í byggingu
STR_9801_WATERWAYS_CONSTRUCTION_SE                              :{WHITE}Skipaskurður
STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE                                  :{WHITE}Get ekki byggt höfn hér...
STR_9803_SHIP_DEPOT                                             :{WHITE}{TOWN} Slippur
STR_9804_NEW_SHIPS                                              :{BLACK}Ný skip
STR_9805_SHIPS                                                  :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Skip
STR_9808_NEW_SHIPS                                              :{WHITE}Ný skip
STR_9809_BUILD_SHIP                                             :{BLACK}Smíða skip
STR_CLONE_SHIP                                                  :{BLACK}Afrita skip
STR_CLONE_SHIP_INFO                                             :{BLACK}Þetta býr til annað eins skip. Control smelltu til að deila áætlun
STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO                                       :{BLACK}Þetta býr til annað skip sem er eins og það sem þú velur, hvort heldur sem er innan eða utan skýlisins. Smelltu á takkann og svo á skipið. Control smelltu til að deila áætlun
STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN                                :{WHITE}Skip verður að vera stöðvað í skýli
STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP                                        :{WHITE}Get ekki selt skip...
STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP                                       :{WHITE}Get ekki smíðað skip...
STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY                                        :{WHITE}Skip er fyrir
STR_980F                                                        :{WHITE}{VEHICLE}
STR_9811_DETAILS                                                :{WHITE}{VEHICLE} (Upplýsingar)
STR_9812_AGE_RUNNING_COST_YR                                    :{BLACK}Aldur: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Rekstrarkostnaður: {LTBLUE}{CURRENCY}á ári
STR_9813_MAX_SPEED                                              :{BLACK}Hámarkshraði: {LTBLUE}{VELOCITY}
STR_9814_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                             :{BLACK}Tekjur þessa árs: {LTBLUE}{CURRENCY}  (síðasta ár: {CURRENCY})
STR_9815_RELIABILITY_BREAKDOWNS                                 :{BLACK}Áreiðanleiki: {LTBLUE}{COMMA}%  {BLACK}Bilanir frá síðustu skoðun: {LTBLUE}{COMMA}
STR_9816_BUILT_VALUE                                            :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK}   Smíðað: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Verðmæti: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_9817_CAPACITY                                               :{BLACK}Burðargeta: {LTBLUE}{CARGO}
STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP                                  :{WHITE}Get ekki stöðvað/ræst skip...
STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT                               :{WHITE}Get ekki sent skip í slipp...
STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                             :{WHITE}Finnur ekkert nálægt skýli
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT                                      :{ORANGE}Stefnir að {TOWN} slippi
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL                                  :{ORANGE}Stefnir að {TOWN} slippi, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE                              :{LTBLUE}Viðhald í {TOWN} slippi
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL                          :{LTBLUE}Viðhald í {TOWN} slippi, {VELOCITY}
STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK                                        :{BLACK}Byggja höfn
STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING                          :{BLACK}Reisa slipp (til að smíða og viðhalda skipum)
STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR                                :{BLACK}Skip - smelltu á skip fyrir nánari upplýsingar
STR_9820_BUILD_NEW_SHIP                                         :{BLACK}Smíða nýtt skip
STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL                              :{BLACK}Dragðu skip hingað til að selja það
STR_9822_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP                               :{BLACK}Miðja aðalsjónarhorn á slipp
STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR                                :{BLACK}Skip - smelltu fyrir nánari upplýsingar
STR_9824_BUILD_NEW_SHIPS_REQUIRES                               :{BLACK}Smíða nýtt skip (þarfnast slipps)
STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK                              :{BLACK}Skipalisti - smelltu á skip fyrir nánari upplýsingar
STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP                             :{BLACK}Smíða valið skip
STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK                              :{BLACK}Núverandi aðgerð skips - smelltu hér til að stöðva/ræsa skipið
STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS                                     :{BLACK}Sýna skipanir skips
STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP                               :{BLACK}Miðja aðalsjónarhorn á staðsetningu skips
STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT                                     :{BLACK}Senda skipið í slipp
STR_982B_SHOW_SHIP_DETAILS                                      :{BLACK}Sýna nánari upplýsingar um skip
STR_982E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY                                :{BLACK}Verð: {CURRENCY} Hámarkshraði: {VELOCITY}{}Burðargeta: {CARGO}{}Rekstrarkostnaður: {CURRENCY}á ári
STR_982F_NAME_SHIP                                              :{BLACK}Nefna skip

STR_9831_NAME_SHIP                                              :{WHITE}Nefna skip
STR_9832_CAN_T_NAME_SHIP                                        :{WHITE}Get ekki nefnt skip...
STR_9833_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}Bæjarbúar fagna . . .{}Fyrsta skip kemur við á {STATION}!
STR_9834_POSITION_BUOY_WHICH_CAN                                :{BLACK}Setja niður bauju sem hægt er að nota sem leiðarvísi fyrir skip
STR_9835_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE                               :{WHITE}Get ekki sett bauju hér...
STR_BUILD_AQUEDUCT                                              :{BLACK}Byggja vatnsleyðslu
STR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE                                   :{WHITE}Ekki hægt að byggja vatnsleyðslu hér...
STR_9836_RENAME                                                 :{BLACK}Endurnefna
STR_9837_RENAME_SHIP_TYPE                                       :{BLACK}Endurnefna skipategund
STR_9838_RENAME_SHIP_TYPE                                       :{WHITE}Endurnefna skipategund
STR_9839_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE                                 :{WHITE}Get ekki endurnefnt skipategund...
STR_983A_REFIT_CARGO_SHIP_TO_CARRY                              :{BLACK}Breyta vöruflutningaskipum svo þau flytji annan farm
STR_983B_REFIT                                                  :{WHITE}{VEHICLE} (Breyta)
STR_983C_REFIT_SHIP                                             :{BLACK}Breyta skipi
STR_983D_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR                               :{BLACK}Veldu hvernig farm skipið á að flytja
STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED                        :{BLACK}Breyta skipi svo það flytji valinn farm
STR_983F_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY                             :{GOLD}Veldu farm sem á að flytja:
STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT                             :{BLACK}Ný burðargeta: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Breytingarkostnaður: {GOLD}{CURRENCY}
STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP                                       :{WHITE}Get ekki breytt skipi...
STR_9842_REFITTABLE                                             :(breytanlegt)

##id 0xA000
STR_A000_AIRPORTS                                               :{WHITE}Flugvellir
STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE                               :{WHITE}Get ekki byggt flugvöll hér...
STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR                                        :{WHITE}{STATION} Flugskýli
STR_A003_NEW_AIRCRAFT                                           :{BLACK}Nýja flugvél
STR_CLONE_AIRCRAFT                                              :{BLACK}Afrita flugvél
STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO                                         :{BLACK}Þetta býr til aðra eins flugvél. Control smelltu til að deila áætlun
STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW                           :{BLACK}Þetta býr til aðra flugvél sem er eins og sú sem þú velur, hvort heldur sem er innan eða utan skýlisins. Smelltu á takkann og svo á flugvélina. Control smelltu til að deila áætlun
STR_A005_NEW_AIRCRAFT                                           :{WHITE}Ný flugvél
STR_A006_BUILD_AIRCRAFT                                         :{BLACK}Smíða flugvél
STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT                                   :{WHITE}Get ekki smíðað flugvél...
STR_A009_AIRCRAFT                                               :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Flugvél
STR_A00A                                                        :{WHITE}{VEHICLE}
STR_A00B_ORDERS                                                 :{WHITE}{VEHICLE} (Skipanir)
STR_A00C_DETAILS                                                :{WHITE}{VEHICLE} (Upplýsingar)
STR_A00D_AGE_RUNNING_COST_YR                                    :{BLACK}Aldur: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Rekstrarkostnaður: {LTBLUE}{CURRENCY}á ári
STR_A00E_MAX_SPEED                                              :{BLACK}Hámarkshraði: {LTBLUE}{VELOCITY}
STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                             :{BLACK}Hagnaður í ár: {LTBLUE}{CURRENCY}  (í fyrra: {CURRENCY})
STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS                                 :{BLACK}Áreiðanleiki: {LTBLUE}{COMMA}%  {BLACK}Bilanir frá síðustu skoðun: {LTBLUE}{COMMA}
STR_A011_BUILT_VALUE                                            :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK}   Smíðuð: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Virði: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO                                 :{WHITE}Get ekki sent flugvél í flugskýli...
STR_HEADING_FOR_HANGAR                                          :{ORANGE}Stefnir á {STATION} flugskýli
STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL                                      :{ORANGE}Stefnir á {STATION} flugskýli, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE                                  :{LTBLUE}Viðhald í {STATION} flugskýli
STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL                              :{LTBLUE}Viðhald í {STATION} flugskýli, {VELOCITY}
STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY                                    :{WHITE}Flugvél er fyrir
STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT                              :{WHITE}Get ekki stöðvað/ræst flugvél...
STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT                                  :{WHITE}flugvélin er á flugi
STR_A019_CAPACITY                                               :{BLACK}Burðargeta: {LTBLUE}{CARGO}, {CARGO}
STR_A01A_CAPACITY                                               :{BLACK}Burðargeta: {LTBLUE}{CARGO}
STR_A01B_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED                               :{WHITE}Flugvélin verður að vera stöðvuð í flugskýli
STR_A01C_CAN_T_SELL_AIRCRAFT                                    :{WHITE}Get ekki selt flugvélina...
STR_A01D_AIRPORT_CONSTRUCTION                                   :Flugvallarframkvæmdir
STR_A01E_BUILD_AIRPORT                                          :{BLACK}Byggja flugvöll
STR_A01F_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT                             :{BLACK}Flugvélar - smelltu á flugvél fyrir nánari upplýsingar
STR_A020_BUILD_NEW_AIRCRAFT_REQUIRES                            :{BLACK}Smíða nýja flugvél (þarfnast flugvallar með flugskýli)
STR_A021_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT                             :{BLACK}Flugvélar - smelltu á flugvél fyrir nánari upplýsingar
STR_A022_BUILD_NEW_AIRCRAFT                                     :{BLACK}Smíða nýja flugvél
STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO                               :{BLACK}Dragðu flugvél hingað til að selja hana
STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR                             :{BLACK}Miðja aðalsjónarhorn á flugskýli
STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST                                :{BLACK}Flugvélalisti - smelltu á flugvél fyrir nánari upplýsingar
STR_A026_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_AIRCRAFT                         :{BLACK}Smíða valda flugvél
STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION                                :{BLACK}Núverandi aðgerð - smelltu hér til að stöðva/ræsa flugvél
STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS                                 :{BLACK}Sýna skipanir flugvélar
STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT                           :{BLACK}Miðja aðalsjónarhorn á flugvélina
STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR                                :{BLACK}Senda flugvélina i flugskýli
STR_A02B_SHOW_AIRCRAFT_DETAILS                                  :{BLACK}Sýna nánari upplýsingar um skip
STR_A02E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY                                :{BLACK}Verð: {CURRENCY} Hámarkshraði: {VELOCITY}{}Burðargeta: {COMMA} farþegar, {COMMA} pokar af pósti{}Rekstrarkostnaður: {CURRENCY}á ári

STR_A030_NAME_AIRCRAFT                                          :{WHITE}Nefna flugvélina
STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT                                    :{WHITE}Get ekki nefnt flugvélina...
STR_A032_NAME_AIRCRAFT                                          :{BLACK}Nefna flugvélina
STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}Bæjarbúar fagna . . .{}Fyrsta flugvél kemur við á {STATION}!
STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL                            :{BLACK}{BIGFONT}Flugslys!{}{COMMA} deyja í sprengingu á {STATION}
STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL                                     :{BLACK}{BIGFONT}Flugslys!{}Flugvél varð eldsneytislaus, {COMMA} deyja í sprengingu!
STR_A036                                                        :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
STR_A037_RENAME                                                 :{BLACK}Endurnefna
STR_A038_RENAME_AIRCRAFT_TYPE                                   :{BLACK}Endurnefna tegund flugvélar
STR_A039_RENAME_AIRCRAFT_TYPE                                   :{WHITE}Endurnefna tegund flugvélar
STR_A03A_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE                             :{WHITE}Get ekki endurnefnt tegund flugvélarinnar...
STR_A03B_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY                                :{BLACK}Breyta flugvél svo hún flytji annan farm
STR_A03C_REFIT                                                  :{WHITE}{VEHICLE} (Breya)
STR_A03D_REFIT_AIRCRAFT                                         :{BLACK}Breyta flugvél
STR_A03E_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR                               :{BLACK}Veldu farm sem flugvél á að flytja
STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY                                :{BLACK}Breyta flugvél svo hún flytji valinn farm
STR_A040_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY                             :{GOLD}Veldu farm sem á að flytja:
STR_A041_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT                             :{BLACK}Ný burðargeta: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Breytingarkostnaður: {GOLD}{CURRENCY}
STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT                                   :{WHITE}Get ekki breytt flugvél...

STR_TIMETABLE_TITLE                                             :{WHITE}{VEHICLE} (Áætlun)

##id 0xB000
STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT                                   :{BLACK}{BIGFONT}Loftskipaslys á {STATION}!
STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED                                 :{BLACK}{BIGFONT}Bifreið eyðilagðist í árekstri við FFH
STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION                                 :{BLACK}{BIGFONT}Sprenging í olíuhreinsistöð nálægt {TOWN}!
STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS                        :{BLACK}{BIGFONT}Verksmiðja eyðilegst við grunsamlegar kringumstæður nálægt {TOWN}!
STR_B004_UFO_LANDS_NEAR                                         :{BLACK}{BIGFONT}FFH lendir rétt hjá {TOWN}!
STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES                            :{BLACK}{BIGFONT}Hrun í kolanámu veldur eyðileggingu nálægt {TOWN}!
STR_B006_FLOOD_VEHICLE_DESTROYED                                :{BLACK}{BIGFONT}Flóð!{}Að minnsta kosti {COMMA} er saknað og eru taldir af eftir gífurleg flóð!

STR_BRIBE_FAILED                                                :{WHITE}Tilraun þín til múturs var
STR_BRIBE_FAILED_2                                              :{WHITE}uppgvötuð af héraðsrannsóknarmanni
STR_BUILD_DATE                                                  :{BLACK}Byggt: {LTBLUE}{DATE_LONG}

STR_TILEDESC_STATION_TYPE                                       :{BLACK}Tegund stöðvar: {LTBLUE}{STRING}
STR_TILEDESC_NEWGRF_NAME                                        :{BLACK}NewGRF: {LTBLUE}{STRING}

STR_PERFORMANCE_DETAIL                                          :{WHITE}Nákvæm frammistöðumæling
STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY                                      :{BLACK}Upplýsingar
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY                          :{BLACK}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT})
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT                               :{BLACK}({COMMA}/{COMMA})
STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT                                  :{WHITE}{NUM}%
SET_PERFORMANCE_DETAIL_INT                                      :{BLACK}{NUM}
############ Those following lines need to be in this order!!
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES                                 :{BLACK}Farartæki:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS                                 :{BLACK}Stöðvar:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT                               :{BLACK}Lágmarkshagnaður:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME                               :{BLACK}Lágmarkstekjur:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME                               :{BLACK}Hámarkstekjur:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED                                :{BLACK}Flutt:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO                                    :{BLACK}Farmur:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY                                    :{BLACK}Reiðufé:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN                                     :{BLACK}Lán:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL                                    :{BLACK}Alls:
############ End of order list
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TIP                             :{BLACK}Fjöldi farartækja; inniheldur fjölda bifreiða, lesta, skipa og flugvéla
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TIP                             :{BLACK}Fjöldi stöðvarhluta. Hver hluti stöðvar (t.d. lestarstöð, strætóstöð, flugvöllur) er talinn, jafnvel þótt þeir séu tengdir sem ein stöð.
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TIP                           :{BLACK}Hagnaður tekjulægsta farartækisins (sem er eldra en 2 ára)
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TIP                           :{BLACK}Afkoma mánaðarins með minnsta hagnaðinn síðustu 12 ársfjórðunga
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TIP                           :{BLACK}Afkoma mánaðarins með mesta hagnaðinn síðustu 12 ársfjórðunga
STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TIP                            :{BLACK}Einingar farms sem fluttar hafa verið síðasta árið
STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TIP                                :{BLACK}Fjöldi farmgerða sem fluttar voru í síðasta ársfjórðungi
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TIP                                :{BLACK}Peningar sem þetta fyrirtæki á í bankanum
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TIP                                 :{BLACK}Peningar sem þetta fyrirtæki hefur tekið að láni
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP                                :{BLACK}Heildarpunktar af mögulegum punktum

STR_NEWGRF_SETTINGS_BUTTON                                      :{BLACK}NewGRF Stillingar
STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION                                     :{WHITE}NewGRF stillingar
STR_NEWGRF_APPLY_CHANGES                                        :{BLACK}Virkja breytingar
STR_NEWGRF_SET_PARAMETERS                                       :{BLACK}Stilla breytur
STR_NEWGRF_TIP                                                  :{BLACK}Listi yfir öll NewGRF sett sem þú hefur sett inn. Smelltu til að breyta stillingunum
STR_NEWGRF_NO_FILES_INSTALLED                                   :{BLACK}Það eru engar NewGRF skrár innsettar! Vinsamlegast skoðaðu leiðbeiningarnar fyrir upplýsingar um hvernig setja á inn nýja grafík
STR_NEWGRF_FILENAME                                             :{BLACK}Skráarnafn: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_GRF_ID                                               :{BLACK}GRF einkenni: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_MD5SUM                                               :{BLACK}MD5 summa: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT                                    :{YELLOW}Þú ert í þann mund að eiga við leik í gangi, við það gæti OpenTTD hrunið.{}Ertu viss um að þú viljir halda áfram?

STR_NEWGRF_ERROR_MSG_INFO                                       :{SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_WARNING                                    :{RED}Aðvörun: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_ERROR                                      :{RED}Villa: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_FATAL                                      :{RED}Banvænt: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_VERSION_NUMBER                                 :{SKIP}{STRING} Mun ekki virka með útgáfu TTDPatch sem OpenTTD gefur til kynna.
STR_NEWGRF_ERROR_DOS_OR_WINDOWS                                 :{SKIP}{STRING} er fyrir {STRING} útgáfu af TTD.
STR_NEWGRF_ERROR_UNSET_SWITCH                                   :{SKIP}{STRING} er hannað til að notast með {STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_PARAMETER                              :{SKIP}Ógild færibreyta {STRING}: færibreyta {STRING} ({NUM})
STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_BEFORE                                    :{SKIP}{STRING} verður að hlaðast á undan {STRING}.
STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER                                     :{SKIP}{STRING} verður að hlaðast eftir {STRING}.
STR_NEWGRF_ERROR_OTTD_VERSION_NUMBER                            :{SKIP}{STRING} þarf OpenTTD útgáfu {STRING} eða nýrri.
STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE                          :GRF skránni sem það var hannað til að þýða
STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED                        :Of mörg NewGRF eru hlaðin.

STR_NEWGRF_PRESET_LIST_TIP                                      :{BLACK}Hlaða valdar stillingu
STR_NEWGRF_PRESET_SAVE                                          :{BLACK}Vista stillingu
STR_NEWGRF_PRESET_SAVE_TIP                                      :{BLACK}Vista núverandi lista sem stillingu
STR_NEWGRF_PRESET_SAVE_QUERY                                    :{BLACK}Skrifaðu nafn á stillingu
STR_NEWGRF_PRESET_DELETE                                        :{BLACK}Eyða stillingu
STR_NEWGRF_PRESET_DELETE_TIP                                    :{BLACK}Eyða valinni stillingu
STR_NEWGRF_ADD                                                  :{BLACK}Bæta við
STR_NEWGRF_ADD_TIP                                              :{BLACK}Bæta NewGRF skrá við listann
STR_NEWGRF_REMOVE                                               :{BLACK}Fjarlægja
STR_NEWGRF_REMOVE_TIP                                           :{BLACK}Fjarlægja valda NewGRF skrá af listanum
STR_NEWGRF_MOVEUP                                               :{BLACK}Færa ofar
STR_NEWGRF_MOVEUP_TIP                                           :{BLACK}Færa valda NewGRF skrá ofar á listann
STR_NEWGRF_MOVEDOWN                                             :{BLACK}Færa neðar
STR_NEWGRF_MOVEDOWN_TIP                                         :{BLACK}Færa valda NewGRF skrá neðar á listann
STR_NEWGRF_FILE_TIP                                             :{BLACK}Listi yfir NewGRF skrár sem eru til staðar. Smelltu á skrá til að eiga við eiginleika hennar.
STR_NEWGRF_PARAMETER                                            :{BLACK}Eiginleikar: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_PARAMETER_QUERY                                      :{BLACK}Sláðu inn NewGRF breytur
STR_NEWGRF_NO_INFO                                              :{BLACK}Engar upplýsingar tiltækar

STR_NEWGRF_ADD_CAPTION                                          :{WHITE}Tiltækar NewGRF skrár
STR_NEWGRF_ADD_FILE                                             :{BLACK}Bæta á lista
STR_NEWGRF_ADD_FILE_TIP                                         :{BLACK}Bæta valinni NewGRF skrá í stillingarnar
STR_NEWGRF_RESCAN_FILES                                         :{BLACK}Uppfæra lista
STR_NEWGRF_RESCAN_FILES_TIP                                     :{BLACK}Uppfæra listann yfir tiltækar NewGRF skrár
STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID                                      :{WHITE}Get ekki bætt skrá við: tvö eins GRF einkenni

STR_NEWGRF_NOT_FOUND                                            :{RED}Viðeigandi skrá finnst ekki
STR_NEWGRF_DISABLED                                             :{RED}Óvirkt
STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOADED                                    :{ORANGE}Viðeigandi skrá finnst ekki (samsvarandi GRF hlaðið)

STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOAD_WARNING                              :{WHITE}Samsvarandi GRF hlaðið í staðin týndrar skrár
STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING                                     :{WHITE}Týndar GRF skrár hafa verið gerðar óvirkar
STR_NEWGRF_NOT_FOUND_WARNING                                    :{WHITE}Vantar GRF skrár til að hægt sé að hlaða leik
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE                                :{YELLOW}Vantar GRF skrá(r)
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING                                      :{WHITE}OpenTTD getur hrunið ef leikur er settur af stað. Ekki skrá villufærslur fyrir eftirfarandi hrun.{}Ertu viss um að þú viljir setja leikinn af stað?


STR_LOADGAME_REMOVED_TRAMS                                      :{WHITE}Leikurinn var vistaður í útgáfu án sporvagna. Allir sporvagnar hafa verið fjarlægðir.

STR_CURRENCY_WINDOW                                             :{WHITE}Sérvalinn gjaldeyrir
STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE                                      :{LTBLUE}Gengi: {ORANGE}{CURRENCY} = £ {COMMA}
STR_CURRENCY_SEPARATOR                                          :{LTBLUE}Aðskilnaðarmerki:
STR_CURRENCY_PREFIX                                             :{LTBLUE}Forskeyti:
STR_CURRENCY_SUFFIX                                             :{LTBLUE}Viðskeyti:
STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO                                     :{LTBLUE}Skipta í Evrur: {ORANGE}{NUM}
STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER                               :{LTBLUE}Skipta í Evrur: {ORANGE}aldrei
STR_CURRENCY_PREVIEW                                            :{LTBLUE}Dæmi: {ORANGE}{CURRENCY}
STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER                                   :{BLACK}Breyta sérvöldum gjaldeyri

STR_TRAIN                                                       :{BLACK}{TRAIN}
STR_BUS                                                         :{BLACK}{BUS}
STR_LORRY                                                       :{BLACK}{LORRY}
STR_PLANE                                                       :{BLACK}{PLANE}
STR_SHIP                                                        :{BLACK}{SHIP}

STR_SCHEDULED_TRAINS                                            :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Lestir
STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES                                     :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Bifreiðir
STR_SCHEDULED_AIRCRAFT                                          :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Flugvélar
STR_SCHEDULED_SHIPS                                             :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Skip

STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP                                        :{BLACK}Sýna allar lestir sem hafa þessa stöð á áætlun
STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP                                 :{BLACK}Sýna allar bifreiðir sem hafa þessa stöð á áætlun
STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP                                      :{BLACK}Sýna allar flugvélar sem hafa þessa stöð á áætlun
STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP                                         :{BLACK}Sýna öll skip sem hafa þessa stöð á áætlun

STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST                                 :{WHITE}Samnýttar skipanir {COMMA} {P farartækis farartækja}
STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP                             :{BLACK}Sýna öll farartæki sem deila þessari áætlun

### depot strings
STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT                                :{YELLOW}Þú ert í þann mund að selja öll farartækin. Viltu halda áfram?
STR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE                                      :Röng tegund skýlis

STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TIP                             :{BLACK}Selja allar lestir í skýli
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROADVEH_TIP                           :{BLACK}Selja allar bifreiðar í skýli
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TIP                              :{BLACK}Selja öll skip í slippi
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TIP                          :{BLACK}Selja allar flugvélar í skýli

STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TIP                          :{BLACK}Fá lista yfir allar lestir sem hafa þetta skýli á áætlun
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROADVEH_TIP                        :{BLACK}Fá lista yfir allar bifreiðir sem hafa þetta skýli á áætlun
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TIP                           :{BLACK}Fá lista yfir öll skip sem hafa þennan slipp á áætlun
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TIP                       :{BLACK}Fá lista yfir allar flugvélar sem hafa flugskýli á þessum velli á áætlun

STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TIP                                 :{BLACK}Skipta öllum lestum í skýlinu sjálfvirkt út
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROADVEH_TIP                               :{BLACK}Skipta öllum bifreiðum í skýlinu sjálfvirkt út
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TIP                                  :{BLACK}Skipta öllum skipum í slippnum sjálfvirkt út
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TIP                              :{BLACK}Skipta öllum flugvélum í skýlinu sjálfvirkt út

STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_DEPOT                                    :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Lest{P "" ir}
STR_VEHICLE_LIST_ROADVEH_DEPOT                                  :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Bifreið{P "" ar}
STR_VEHICLE_LIST_SHIP_DEPOT                                     :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Skip
STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_DEPOT                                 :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Flugvél{P "" ar}

STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE                                      :{WHITE}Endurnýja {STRING}
STR_REPLACE_VEHICLES_START                                      :{BLACK}Hefja skipti
STR_REPLACE_VEHICLES_STOP                                       :{BLACK}Stöðva skipti
STR_NOT_REPLACING                                               :{BLACK}Skipti ekki
STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED                              :{BLACK}Enginn vagn valinn
STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY                                     :{BLACK}Veldu vagntegund til að skipta út
STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY                                    :{BLACK}Velja vagntegund sem þú myndir vilja nota í staðin fyrir vagntegundina sem valinn er vinstra megin
STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON                                    :{BLACK}Smelltu til að stöðva skipti á vagntegundinni sem valin er vinstra megin
STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON                                   :{BLACK}Smelltu til að hefja skipti á vagntegundinni sem valin er til vinstri með vagntegundinni sem valin er til hægri
STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE                                       :{BLACK}Veldu hvernig lestir þú skipta út
STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB                               :{BLACK}Sýnir hvaða vagn kemur í stað þess sem valinn er vinstra megin
STR_REPLACE_HELP                                                :{BLACK}Þetta gerir þér kleift að skipta út öllum vögum af einni tegund með annarri, þegar þeir fara í lestarskýli
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON                                        :{BLACK}Selja lestarvagna: {ORANGE}{SKIP}{STRING}
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP                                   :{BLACK}Heldur lengd lestar með því að fjarlægja vagna (framan frá) ef útskipting dráttarvagna myndi lengja hana.
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT                                 :{BLACK}Skipti út: {ORANGE}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP                            :{BLACK} TILRAUNAEIGINLEIKI {}Skipta á milli útskiptiglugga dráttar- og flutningavagna.{}Útskipting vagna fer aðeins fram ef hægt er að breyta nýju vögnunum til að flytja sama farm og þeir gömlu. Það er kannað fyrir hvern vagn þegar útskipting á honum fer fram.
STR_RAIL_VEHICLE_NOT_AVAILABLE                                  :{WHITE}Lestarvagn er ekki fáanlegur
STR_ROAD_VEHICLE_NOT_AVAILABLE                                  :{WHITE}Bifreið er ekki fáanleg
STR_SHIP_NOT_AVAILABLE                                          :{WHITE}Skip er ekki fáanlegt
STR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE                                      :{WHITE}Flugvél er ekki fáanleg

STR_ENGINES                                                     :Dráttarvagnar
STR_WAGONS                                                      :Vagnar

STR_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TIP                                   :{BLACK}Smelltu til að stöðva allar lestir í skýlinu
STR_MASS_STOP_DEPOT_ROADVEH_TIP                                 :{BLACK}Smelltu til að stöðva allar bifreiðar í skýlinu
STR_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TIP                                    :{BLACK}Smelltu til að stöðva öll skip í slippnum
STR_MASS_STOP_HANGAR_TIP                                        :{BLACK}Smelltu til að stöðva allar flugvélar í flugskýlinu

STR_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TIP                                  :{BLACK}Smelltu til að ræsa allar lestir í skýlinu
STR_MASS_START_DEPOT_ROADVEH_TIP                                :{BLACK}Smelltu til að ræsa allar bifreiðar í skýlinu
STR_MASS_START_DEPOT_SHIP_TIP                                   :{BLACK}Smelltu til að ræsa öll skip í slippnum
STR_MASS_START_HANGAR_TIP                                       :{BLACK}Smelltu til að ræsa allar flugvélar í flugskýlinu

STR_MASS_STOP_LIST_TIP                                          :{BLACK}Smelltu til að stöðva öll farartæki á listanum
STR_MASS_START_LIST_TIP                                         :{BLACK}Smelltu til að ræsa öll farartæki á listanum

STR_SHORT_DATE                                                  :{WHITE}{DATE_TINY}
STR_SIGN_LIST_CAPTION                                           :{WHITE}Merkjalisti - {COMMA} merki


############ Lists rail types

STR_RAIL_VEHICLES                                               :Járnbrautavagnar
STR_ELRAIL_VEHICLES                                             :Rafdrifnir lestarvagnar
STR_MONORAIL_VEHICLES                                           :Einteinungsvagnar
STR_MAGLEV_VEHICLES                                             :Segulsvifvagnar

############ End of list of rail types

STR_TINY_BLACK                                                  :{BLACK}{TINYFONT}{COMMA}

STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT                                   :{BLACK}Verð: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Þyngd: {GOLD}{WEIGHT_S}
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER                                   :{BLACK}Hámarkshraði: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK}   Afl: {GOLD}{POWER}
STR_PURCHASE_INFO_SPEED                                         :{BLACK}Hraði: {GOLD}{VELOCITY}
STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST                                   :{BLACK}Rekstrarkostnaður: {GOLD}{CURRENCY} á ári
STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY                                      :{BLACK}Burðargeta: {GOLD}{CARGO} {STRING}
STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE                                 :{BLACK}Hönnun: {GOLD}{NUM}{BLACK} Endingartími: {GOLD}{COMMA} ár
STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY                                   :{BLACK}Hámarks áreiðanleiki: {GOLD}{COMMA}%
STR_PURCHASE_INFO_COST                                          :{BLACK}Verð: {GOLD}{CURRENCY}
STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT                                :{BLACK}Þyngd: {GOLD}{WEIGHT_S}  ({WEIGHT_S})
STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED                                    :{BLACK}Verð: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Hámarkshraði: {GOLD}{VELOCITY}
STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY                             :{BLACK}Burðargeta: {GOLD}{COMMA} farþegar, {COMMA} pokar af pósti
STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT                          :{BLACK}Drifvagnar: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Þyngd: {GOLD}+{WEIGHT_S}
STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO                                 :{BLACK}Hægt að breyta farmi í: {GOLD}
STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES                                     :Allar tegundir farms
STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT                                       :Allt nema {GOLD}
STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE                                        :{BLACK}Hámarks : {GOLD}{FORCE}

########### For showing numbers in widgets

STR_NUM_1                                                       :{BLACK}{SKIP}{NUM}
STR_NUM_2                                                       :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{NUM}
STR_NUM_3                                                       :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{NUM}

########### String for New Landscape Generator

STR_GENERATE                                                    :{WHITE}Mynda land
STR_RANDOM                                                      :{BLACK}Nýtt raðnúmer
STR_RANDOM_HELP                                                 :{BLACK}Fá tilviljanakennt raðnúmer fyrir myndun lands
STR_WORLD_GENERATION_CAPTION                                    :{WHITE}Sköpun heims
STR_RANDOM_SEED                                                 :{BLACK}Raðnúmer lands:
STR_RANDOM_SEED_HELP                                            :{BLACK}Smelltu til að skrifa inn raðnúmer
STR_RANDOM_SEED_OSKTITLE                                        :{BLACK}Sláðu inn slembistofn
STR_LAND_GENERATOR                                              :{BLACK}Landmyndun:
STR_TREE_PLACER                                                 :{BLACK}Planta trjám:
STR_HEIGHTMAP_ROTATION                                          :{BLACK}Snúningur hæðarkorts:
STR_TERRAIN_TYPE                                                :{BLACK}Gerð lands:
STR_QUANTITY_OF_SEA_LAKES                                       :{BLACK}Magn sjávar:
STR_SMOOTHNESS                                                  :{BLACK}Sléttleiki lands:
STR_SNOW_LINE_HEIGHT                                            :{BLACK}Hæð snjólínu:
STR_DATE                                                        :{BLACK}Dags.:
STR_NUMBER_OF_TOWNS                                             :{BLACK}Fjöldi bæja:
STR_NUMBER_OF_INDUSTRIES                                        :{BLACK}Fjöldi iðnaða:
STR_GENERATE_DATE                                               :{BLACK}{DATE_LONG}
STR_SNOW_LINE_UP                                                :{BLACK}Hækka snjólínu upp um eitt þrep
STR_SNOW_LINE_DOWN                                              :{BLACK}Lækka snjólínu niður um eitt þrep
STR_SNOW_LINE_QUERY_CAPT                                        :{WHITE}Breyta hæð snjólínu
STR_START_DATE_QUERY_CAPT                                       :{WHITE}Breyta upphafsári
STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_CAPTION                             :{WHITE}Stærð hæðarlínukorts
STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_MESSAGE                             :{YELLOW}Ekki er mælt með því að breyta stærð grunnkorts of mikið. Viltu halda áfram?
STR_TOWN_LAYOUT_WARNING_CAPTION                                 :{WHITE}Vegaskipulagsaðvörun
STR_TOWN_LAYOUT_WARNING_MESSAGE                                 :{YELLOW}Vegaskipulagið "ekki fleiri vegi" er óráðlegt. Halda myndun áfram?
STR_HEIGHTMAP_NAME                                              :{BLACK}Nafn hæðarlínukorts:
STR_HEIGHTMAP_SIZE                                              :{BLACK}Stærð: {ORANGE}{NUM} x {NUM}
STR_GENERATION_WORLD                                            :{WHITE}Skapa heim...
STR_GENERATION_ABORT                                            :{BLACK}Hætta
STR_GENERATION_ABORT_CAPTION                                    :{WHITE}Hætta við sköpun heims
STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE                                    :{YELLOW}Ertu viss um að þú viljir hætta við sköpunina?
STR_PROGRESS                                                    :{WHITE}{NUM}% tilbúið
STR_GENERATION_PROGRESS                                         :{BLACK}{NUM} / {NUM}
STR_WORLD_GENERATION                                            :{BLACK}Sköpun heims
STR_TREE_GENERATION                                             :{BLACK}Gróðursetning trjáa
STR_UNMOVABLE_GENERATION                                        :{BLACK}Staðsetning fastra hluta
STR_CLEARING_TILES                                              :{BLACK}Hrjúft og grýtt landslag
STR_SETTINGUP_GAME                                              :{BLACK}Set upp leik
STR_PREPARING_TILELOOP                                          :{BLACK}Keyri reitalykkju
STR_PREPARING_GAME                                              :{BLACK}Undirbý leik
STR_DIFFICULTY_TO_CUSTOM                                        :{WHITE}Þessi stilling breytti erfiðleikastigi í sérsniðið
STR_SE_FLAT_WORLD                                               :{WHITE}Slétt land
STR_SE_FLAT_WORLD_TIP                                           :{BLACK}Mynda slétt land
STR_SE_RANDOM_LAND                                              :{WHITE}Handahófskennt land
STR_SE_NEW_WORLD                                                :{BLACK}Búa til nýtt kort
STR_SE_CAPTION                                                  :{WHITE}Tegund korts
STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_DOWN                                      :{BLACK}Lækka slétt land niður um eitt þrep
STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP                                        :{BLACK}Hækka slétt land upp um eitt þrep
STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT                                :{WHITE}Breyta hæð á sléttu landi
STR_FLAT_WORLD_HEIGHT                                           :{BLACK}Hæð slétts lands yfir sjávarmáli

STR_SMALLMAP_CENTER                                             :{BLACK}Miðja heimskort á núverandi staðsetningu
STR_SMALLMAP_INDUSTRY                                           :{TINYFONT}{STRING} ({NUM})

########### String for new airports
STR_SMALL_AIRPORT                                               :{BLACK}Lítill flugvöllur
STR_CITY_AIRPORT                                                :{BLACK}Borgarflugvöllur
STR_METRO_AIRPORT                                               :{BLACK}Stórborgarflugvöllur
STR_INTERNATIONAL_AIRPORT                                       :{BLACK}Alþjóðaflugvöllur
STR_COMMUTER_AIRPORT                                            :{BLACK}Innanlandsflugvöllur
STR_INTERCONTINENTAL_AIRPORT                                    :{BLACK}Meginlandsflugvöllur
STR_HELIPORT                                                    :{BLACK}Þyrlupallur
STR_HELIDEPOT                                                   :{BLACK}Þyrluskýli
STR_HELISTATION                                                 :{BLACK}Þyrlustöð

STR_SMALL_AIRPORTS                                              :{BLACK}Litlir flugvellir
STR_LARGE_AIRPORTS                                              :{BLACK}Stórir flugvellir
STR_HUB_AIRPORTS                                                :{BLACK}Háannaflugvellir
STR_HELIPORTS                                                   :{BLACK}Þyrluflugvellir

############ Tooltip measurment

STR_MEASURE_LENGTH                                              :{BLACK}Lengd: {NUM}
STR_MEASURE_AREA                                                :{BLACK}Svæði: {NUM} x {NUM}
STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF                                   :{BLACK}Lengd: {NUM}{}Hæðarmunur {NUM} m
STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF                                     :{BLACK}Svæði: {NUM} x {NUM}{}Hæðarmunur: {NUM} m

############ Date formatting
STR_DATE_TINY                                                   :{STRING}-{STRING}-{NUM}
STR_DATE_SHORT                                                  :{STRING} {NUM}
STR_DATE_LONG                                                   :{STRING} {STRING} {NUM}

########

STR_FEEDER_CARGO_VALUE                                          :{BLACK}Millifæra gjaldeyri: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_DRIVE_THROUGH_ERROR_ON_TOWN_ROAD                            :{WHITE}...vegurinn er í eigu bæjar
STR_DRIVE_THROUGH_ERROR_DIRECTION                               :{WHITE}...vegurinn snýr í ranga átt

STR_TRANSPARENCY_TOOLB                                          :{WHITE}Stilling gegnsæjis
STR_TRANSPARENT_SIGNS_DESC                                      :{BLACK}Virkja/afvirkja gegnsæji stöðvaskiltia. CTRL+smella til að læsa.
STR_TRANSPARENT_TREES_DESC                                      :{BLACK}Virkja/afvirkja gegnsæji trjáa. CTRL+smella til að læsa.
STR_TRANSPARENT_HOUSES_DESC                                     :{BLACK}Virkja/afvirkja gegnsæji húsa. CTRL+smella til að læsa.
STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_DESC                                 :{BLACK}Virkja/afvirkja gegnsæji iðnaða. CTRL+smella til að læsa.
STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_DESC                                  :{BLACK}Virkja/afvirkja gegnsæji bygginga á borð við stöðvar, skýli og veghlið. CTRL+smella til að læsa.
STR_TRANSPARENT_BRIDGES_DESC                                    :{BLACK}Virkja/afvirkja gegnsæji brúa. CTRL+smella til að læsa.
STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_DESC                                 :{BLACK}Virkja/afvirkja gegnsæji bygginga á borð við vita og möstur. CTRL+smella til að læsa.
STR_TRANSPARENT_CATENARY_DESC                                   :{BLACK}Virkja/afvirkja gegnsæji raflína. CTRL+smella til að læsa.
STR_TRANSPARENT_LOADING_DESC                                    :{BLACK}Virkja/afvirkja gegnsæji hleðslumæla. CTRL+smella til að læsa.
STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_DESC                                  :{BLACK}Gera hluti ósýnilega en ekki gagnsæja

STR_PERCENT_UP_SMALL                                            :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{UPARROW}
STR_PERCENT_UP                                                  :{WHITE}{NUM}%{UPARROW}
STR_PERCENT_DOWN_SMALL                                          :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{DOWNARROW}
STR_PERCENT_DOWN                                                :{WHITE}{NUM}%{DOWNARROW}
STR_PERCENT_UP_DOWN_SMALL                                       :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{UPARROW}{DOWNARROW}
STR_PERCENT_UP_DOWN                                             :{WHITE}{NUM}%{UPARROW}{DOWNARROW}

##### Mass Order
STR_GROUP_NAME_FORMAT                                           :Hópur {COMMA}
STR_GROUP_TINY_NAME                                             :{TINYFONT}{GROUP}
STR_GROUP_ALL_TRAINS                                            :Allar lestir
STR_GROUP_ALL_ROADS                                             :Allar bifreiðir
STR_GROUP_ALL_SHIPS                                             :Öll skip
STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS                                         :Allar flugvélar
STR_GROUP_DEFAULT_TRAINS                                        :Hóplausar lestir
STR_GROUP_DEFAULT_ROADS                                         :Hóplausar bifreiðir
STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS                                         :Hóplaus skip
STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS                                     :Hóplausar flugvélar
STR_GROUP_TINY_NUM                                              :{TINYFONT}{COMMA}
STR_GROUP_ADD_SHARED_VEHICLE                                    :Bæta við deildu farartæki
STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES                                   :Fjarlægja öll farartæki

STR_GROUP_TRAINS_CAPTION                                        :{WHITE}{GROUP} - {COMMA} Lest{P "" ir}
STR_GROUP_ROADVEH_CAPTION                                       :{WHITE}{GROUP} - {COMMA} Bifreið{P "" ar}
STR_GROUP_SHIPS_CAPTION                                         :{WHITE}{GROUP} - {COMMA} Skip
STR_GROUP_AIRCRAFTS_CAPTION                                     :{WHITE}{GROUP} - {COMMA} Flugvél{P "" ar}
STR_GROUP_RENAME_CAPTION                                        :{BLACK}Endurnefna hóp
STR_GROUP_REPLACE_CAPTION                                       :{WHITE}Skipta út farartækjum í "{GROUP}"

STR_GROUP_CAN_T_CREATE                                          :{WHITE}Get ekki búið til hóp...
STR_GROUP_CAN_T_DELETE                                          :{WHITE}Get ekki eytt þessum hópi...
STR_GROUP_CAN_T_RENAME                                          :{WHITE}Get ekki endurnefnt hóp...
STR_GROUP_CAN_T_REMOVE_ALL_VEHICLES                             :{WHITE}Get ekki fjarlægt öll farartæki úr þessum hóp...
STR_GROUP_CAN_T_ADD_VEHICLE                                     :{WHITE}Get ekki bætt farartækinu við þennan hóp...
STR_GROUP_CAN_T_ADD_SHARED_VEHICLE                              :{WHITE}Get ekki bætt við deildu farartæki við hóp...

STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TIP                               :{BLACK}Hópar - Smelltu á hóp til að skrifa öll farartæki í þessum hóp
STR_GROUP_CREATE_TIP                                            :{BLACK}Smelltu til að búa til hóp
STR_GROUP_DELETE_TIP                                            :{BLACK}Eyða völdum hóp
STR_GROUP_RENAME_TIP                                            :{BLACK}Endurnefna valdan hóp
STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TIP                                :{BLACK}Smelltu til að halda þessum hóp frá sjálfvirkri uppfærslu

STR_COMPANY_NAME                                                :{COMPANY}
STR_ENGINE_NAME                                                 :{ENGINE}
STR_GROUP_NAME                                                  :{GROUP}
STR_PRESIDENT_NAME                                              :{PRESIDENTNAME}
STR_SIGN_NAME                                                   :{SIGN}
STR_VEHICLE_NAME                                                :{VEHICLE}

STR_NAME_MUST_BE_UNIQUE                                         :{WHITE}Nafnið verður að vera sérstætt

#### Improved sign GUI
STR_NEXT_SIGN_TOOLTIP                                           :{BLACK}Fara að næsta skilti
STR_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP                                       :{BLACK}Fara að fyrra skilti
STR_SIGN_OSKTITLE                                               :{BLACK}Sláðu inn nafn fyrir skiltið

########

STR_FUND_NEW_INDUSTRY                                           :{BLACK}Fjármagna
STR_PROSPECT_NEW_INDUSTRY                                       :{BLACK}Horfur
STR_BUILD_NEW_INDUSTRY                                          :{BLACK}Reisa
STR_INDUSTRY_SELECTION_HINT                                     :{BLACK}Veldu viðeigandi iðnað úr listanum

############ Face formatting
STR_FACE_ADVANCED                                               :{BLACK}Ítarlegt
STR_FACE_ADVANCED_TIP                                           :{BLACK}Ítarleg breyting andlits
STR_FACE_SIMPLE                                                 :{BLACK}Einfalt
STR_FACE_SIMPLE_TIP                                             :{BLACK}Einföld breyting andlits
STR_FACE_LOAD                                                   :{BLACK}Hlaða
STR_FACE_LOAD_TIP                                               :{BLACK}Hlaða uppáhalds andliti
STR_FACE_LOAD_DONE                                              :{WHITE}Uppáhalds andlitinu þínu hefur verið hlaðið úr stilliskrá OpenTTD.
STR_FACE_FACECODE                                               :{BLACK}Andlit nr.
STR_FACE_FACECODE_TIP                                           :{BLACK}Skoða og/eða stilla andlitsnúmer
STR_FACE_FACECODE_CAPTION                                       :{WHITE}Skoða og/eða stilla andlitsnúmer
STR_FACE_FACECODE_SET                                           :{WHITE}Nýtt andlitsnúmer hefur verið stillt.
STR_FACE_FACECODE_ERR                                           :{WHITE}Gat ekki stillt andlitsnúmer - verður að vera tala á bilinu 0 og upp í 4.294.967.295!
STR_FACE_SAVE                                                   :{BLACK}Vista
STR_FACE_SAVE_TIP                                               :{BLACK}Vista uppáhalds andlit
STR_FACE_SAVE_DONE                                              :{WHITE}Þetta andlit verður vistað sem þitt uppáhalds í stilliskrá OpenTTD.
STR_FACE_EUROPEAN                                               :{BLACK}Evrópskt
STR_FACE_SELECT_EUROPEAN                                        :{BLACK}Velur evrópskt útlit
STR_FACE_AFRICAN                                                :{BLACK}Afrískt
STR_FACE_SELECT_AFRICAN                                         :{BLACK}Velur afrískt útlit
STR_FACE_YES                                                    :Já
STR_FACE_NO                                                     :Nei
STR_FACE_MOUSTACHE_EARRING_TIP                                  :{BLACK}Virkja yfirvaraskegg eða eyrnalokk
STR_FACE_HAIR                                                   :Hár:
STR_FACE_HAIR_TIP                                               :{BLACK}Breyta hári
STR_FACE_EYEBROWS                                               :Augabrúnir:
STR_FACE_EYEBROWS_TIP                                           :{BLACK}Breyta augabrúnum
STR_FACE_EYECOLOUR                                              :Augnlitur:
STR_FACE_EYECOLOUR_TIP                                          :{BLACK}Breyta augnlit
STR_FACE_GLASSES                                                :Gleraugu:
STR_FACE_GLASSES_TIP                                            :{BLACK}Velja/afvelja gleraugu
STR_FACE_GLASSES_TIP_2                                          :{BLACK}Breyta gleraugum
STR_FACE_NOSE                                                   :Nef:
STR_FACE_NOSE_TIP                                               :{BLACK}Breyta nefi
STR_FACE_LIPS                                                   :Varir:
STR_FACE_MOUSTACHE                                              :Yfirvaraskegg:
STR_FACE_LIPS_MOUSTACHE_TIP                                     :{BLACK}Breyta vörum eða yfirvaraskeggi
STR_FACE_CHIN                                                   :Vangar:
STR_FACE_CHIN_TIP                                               :{BLACK}Breyta vöngum
STR_FACE_JACKET                                                 :Jakki:
STR_FACE_JACKET_TIP                                             :{BLACK}Breyta jakka
STR_FACE_COLLAR                                                 :Kragi:
STR_FACE_COLLAR_TIP                                             :{BLACK}Breyta kraga
STR_FACE_TIE                                                    :Bindi:
STR_FACE_EARRING                                                :Eyrnalokkur:
STR_FACE_TIE_EARRING_TIP                                        :{BLACK}Breyta bindi eða eyrnalokk
########

############ signal GUI
STR_SIGNAL_SELECTION                                            :{WHITE}Lestaljós
STR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE                           :{WHITE}Get ekki breytt ljósum hér...
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TIP                             :{BLACK}Hefðbundin merki{}Merki eru nauðsynleg til að koma í veg fyrir að lestir lendi í árekstri.
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TIP                            :{BLACK}Komumerki{}Hleypir í gegn uns ekkert frámerki er eftir opið.
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TIP                             :{BLACK}Frámerki{}Virkar eins og hefðbundið merki en er nauðsynlegt til að fá rétta virkni fyrir komu- og fjölmerki.
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TIP                            :{BLACK}Fjölmerki{}Fjölmerkin virka bæði sem komu- og frámerki sem gerir þér kleyft að hanna stór "tré" af formerkjum.
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TIP                              :{BLACK}Hefðbundin ljós{}Ljós eru nauðsynleg til að koma í veg fyrir að lestir lendi í árekstri.
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TIP                             :{BLACK}Komuljós{}Hleypir í gegn uns ekkert fráljós er lengur grænt.
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TIP                              :{BLACK}Fráljós{}Virkar eins og hefðbundið ljós en er naðusynlegt til að fá rétta virkni fyrir komu- og fjölljós.
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TIP                             :{BLACK}Fjölljós{}Fjölljósið virkar bæði sem komu- og fráljós sem gerir þér kleyft að hanna stór "tré" af forljósum.
STR_SIGNAL_CONVERT_TIP                                          :{BLACK}Breyting ljósa{}Þegar valið þá breytist merki sem til er fyrir í valda gerð og tegund. CTRL-smellur mun rúlla í gegnum núverandi tegund.
STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TIP                                    :{BLACK}Þéttleiki dreginna ljósa
STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TIP                           :{BLACK}Minnka þéttleika dreginna ljósa
STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TIP                           :{BLACK}Auka þéttleika dreginna ljósa
########

############ on screen keyboard
########

############ town controlled noise level
STR_CONFIG_PATCHES_NOISE_LEVEL                                  :{LTBLUE}Leyfa stjórn á hljóðstyrk frá flugvöllum af bæjum: {ORANGE}{STRING}
STR_NOISE_IN_TOWN                                               :{BLACK}Hávaðamörk í bænum: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  mest: {ORANGE}{COMMA}
STR_STATION_NOISE                                               :{BLACK}Hávaði við flugvöll: {GOLD}{COMMA}
########