##name German
##ownname Deutsch
##isocode de_DE
##plural 0
##gender m w n p

#

##id 0x0000
STR_NULL                                                        :
STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP                                        :{WHITE}Zu weit vom Spielfeldrand entfernt
STR_0002_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP                               :{WHITE}Zu nahe am Spielfeldrand
STR_0003_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES                               :{WHITE}Nicht genug Geld - benötigt {CURRENCY}
STR_0004                                                        :{WHITE}{CURRENCY}
STR_EMPTY                                                       :
STR_0007_FLAT_LAND_REQUIRED                                     :{WHITE}Ebenes Land erforderlich
STR_0008_WAITING                                                :{BLACK}Im Wartezustand:  {WHITE}{STRING}
STR_0009                                                        :{WHITE}{CARGO}
STR_EN_ROUTE_FROM                                               :{YELLOW}({SHORTCARGO} unterwegs von {STATION})
STR_000C_ACCEPTS                                                :{BLACK}Akzeptiert: {WHITE}
STR_000D_ACCEPTS                                                :{BLACK}Akzeptiert: {GOLD}
STR_SUPPLIES                                                    :{BLACK}Liefert: {GOLD}
STR_000E                                                        :
STR_000F_PASSENGERS                                             :Passagiere
STR_0010_COAL                                                   :Kohle
STR_0011_MAIL                                                   :Post
STR_0012_OIL                                                    :Öl
STR_0013_LIVESTOCK                                              :Vieh
STR_0014_GOODS                                                  :Waren
STR_0015_GRAIN                                                  :Getreide
STR_0016_WOOD                                                   :Holz
STR_0017_IRON_ORE                                               :Eisenerz
STR_0018_STEEL                                                  :Stahl
STR_0019_VALUABLES                                              :Wertsachen
STR_001A_COPPER_ORE                                             :Kupfererz
STR_001B_MAIZE                                                  :Mais
STR_001C_FRUIT                                                  :Früchte
STR_001D_DIAMONDS                                               :Diamanten
STR_001E_FOOD                                                   :Nahrungsmittel
STR_001F_PAPER                                                  :Papier
STR_0020_GOLD                                                   :Gold
STR_0021_WATER                                                  :Wasser
STR_0022_WHEAT                                                  :Weizen
STR_0023_RUBBER                                                 :Kautschuk
STR_0024_SUGAR                                                  :Zucker
STR_0025_TOYS                                                   :Spielwaren
STR_0026_CANDY                                                  :Bonbons
STR_0027_COLA                                                   :Cola
STR_0028_COTTON_CANDY                                           :Zuckerwatte
STR_0029_BUBBLES                                                :Luftblasen
STR_002A_TOFFEE                                                 :Karamell
STR_002B_BATTERIES                                              :Batterien
STR_002C_PLASTIC                                                :Plastik
STR_002D_FIZZY_DRINKS                                           :Limonaden
STR_002E                                                        :
STR_002F_PASSENGER                                              :Passagier
STR_0030_COAL                                                   :Kohle
STR_0031_MAIL                                                   :Post
STR_0032_OIL                                                    :Öl
STR_0033_LIVESTOCK                                              :Vieh
STR_0034_GOODS                                                  :Waren
STR_0035_GRAIN                                                  :Getreide
STR_0036_WOOD                                                   :Holz
STR_0037_IRON_ORE                                               :Eisenerz
STR_0038_STEEL                                                  :Stahl
STR_0039_VALUABLES                                              :Wertsachen
STR_003A_COPPER_ORE                                             :Kupfererz
STR_003B_MAIZE                                                  :Mais
STR_003C_FRUIT                                                  :Früchte
STR_003D_DIAMOND                                                :Diamanten
STR_003E_FOOD                                                   :Nahrungsmittel
STR_003F_PAPER                                                  :Papier
STR_0040_GOLD                                                   :Gold
STR_0041_WATER                                                  :Wasser
STR_0042_WHEAT                                                  :Weizen
STR_0043_RUBBER                                                 :Kautschuk
STR_0044_SUGAR                                                  :Zucker
STR_0045_TOY                                                    :Spielware
STR_0046_CANDY                                                  :Bonbon
STR_0047_COLA                                                   :Cola
STR_0048_COTTON_CANDY                                           :Zuckerwatte
STR_0049_BUBBLE                                                 :Luftblase
STR_004A_TOFFEE                                                 :Karamell
STR_004B_BATTERY                                                :Batterie
STR_004C_PLASTIC                                                :Plastik
STR_004D_FIZZY_DRINK                                            :Limonade
STR_QUANTITY_NOTHING                                            :
STR_QUANTITY_PASSENGERS                                         :{COMMA} Passagier{P "" e}
STR_QUANTITY_COAL                                               :{WEIGHT} Kohle
STR_QUANTITY_MAIL                                               :{COMMA} Posts{P ack äcke}
STR_QUANTITY_OIL                                                :{VOLUME} Öl
STR_QUANTITY_LIVESTOCK                                          :{COMMA} Stück Vieh
STR_QUANTITY_GOODS                                              :{COMMA} Warenkiste{P "" n}
STR_QUANTITY_GRAIN                                              :{WEIGHT} Getreide
STR_QUANTITY_WOOD                                               :{WEIGHT} Holz
STR_QUANTITY_IRON_ORE                                           :{WEIGHT} Eisenerz
STR_QUANTITY_STEEL                                              :{WEIGHT} Stahl
STR_QUANTITY_VALUABLES                                          :{COMMA} {P Sack Säcke} mit Wertsachen
STR_QUANTITY_COPPER_ORE                                         :{WEIGHT} Kupfererz
STR_QUANTITY_MAIZE                                              :{WEIGHT} Mais
STR_QUANTITY_FRUIT                                              :{WEIGHT} Früchte
STR_QUANTITY_DIAMONDS                                           :{COMMA} {P Sack Säcke} mit Diamanten
STR_QUANTITY_FOOD                                               :{WEIGHT} Nahrungsmittel
STR_QUANTITY_PAPER                                              :{WEIGHT} Papier
STR_QUANTITY_GOLD                                               :{COMMA} {P Sack Säcke} mit Gold
STR_QUANTITY_WATER                                              :{VOLUME} Wasser
STR_QUANTITY_WHEAT                                              :{WEIGHT} Weizen
STR_QUANTITY_RUBBER                                             :{VOLUME} Kautschuk
STR_QUANTITY_SUGAR                                              :{WEIGHT} Zucker
STR_QUANTITY_TOYS                                               :{COMMA} Spielzeug{P "" e}
STR_QUANTITY_SWEETS                                             :{COMMA} {P Sack Säcke} mit Bonbons
STR_QUANTITY_COLA                                               :{VOLUME} Cola
STR_QUANTITY_CANDYFLOSS                                         :{WEIGHT} Zuckerwatte
STR_QUANTITY_BUBBLES                                            :{COMMA} Luftblase{P "" n}
STR_QUANTITY_TOFFEE                                             :{WEIGHT} Karamell
STR_QUANTITY_BATTERIES                                          :{COMMA} Batterie{P "" n}
STR_QUANTITY_PLASTIC                                            :{VOLUME} Plastik
STR_QUANTITY_FIZZY_DRINKS                                       :{COMMA} Limonade{P "" n}
STR_ABBREV_NOTHING                                              :
STR_ABBREV_PASSENGERS                                           :{TINYFONT}PS
STR_ABBREV_COAL                                                 :{TINYFONT}KL
STR_ABBREV_MAIL                                                 :{TINYFONT}PO
STR_ABBREV_OIL                                                  :{TINYFONT}ÖL
STR_ABBREV_LIVESTOCK                                            :{TINYFONT}VI
STR_ABBREV_GOODS                                                :{TINYFONT}WK
STR_ABBREV_GRAIN                                                :{TINYFONT}GT
STR_ABBREV_WOOD                                                 :{TINYFONT}HO
STR_ABBREV_IRON_ORE                                             :{TINYFONT}EE
STR_ABBREV_STEEL                                                :{TINYFONT}ST
STR_ABBREV_VALUABLES                                            :{TINYFONT}WE
STR_ABBREV_COPPER_ORE                                           :{TINYFONT}KU
STR_ABBREV_MAIZE                                                :{TINYFONT}MA
STR_ABBREV_FRUIT                                                :{TINYFONT}FR
STR_ABBREV_DIAMONDS                                             :{TINYFONT}DI
STR_ABBREV_FOOD                                                 :{TINYFONT}NM
STR_ABBREV_PAPER                                                :{TINYFONT}PA
STR_ABBREV_GOLD                                                 :{TINYFONT}GD
STR_ABBREV_WATER                                                :{TINYFONT}WA
STR_ABBREV_WHEAT                                                :{TINYFONT}WZ
STR_ABBREV_RUBBER                                               :{TINYFONT}KA
STR_ABBREV_SUGAR                                                :{TINYFONT}ZU
STR_ABBREV_TOYS                                                 :{TINYFONT}SP
STR_ABBREV_SWEETS                                               :{TINYFONT}BO
STR_ABBREV_COLA                                                 :{TINYFONT}CO
STR_ABBREV_CANDYFLOSS                                           :{TINYFONT}ZW
STR_ABBREV_BUBBLES                                              :{TINYFONT}LB
STR_ABBREV_TOFFEE                                               :{TINYFONT}KM
STR_ABBREV_BATTERIES                                            :{TINYFONT}BA
STR_ABBREV_PLASTIC                                              :{TINYFONT}PL
STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS                                         :{TINYFONT}LI
STR_ABBREV_NONE                                                 :{TINYFONT}KEINE
STR_ABBREV_ALL                                                  :{TINYFONT}ALLE
STR_00AE                                                        :{WHITE}{DATE_SHORT}
STR_00AF                                                        :{WHITE}{DATE_LONG}
STR_00B0_MAP                                                    :{WHITE}Weltkarte - {STRING}
STR_00B1_GAME_OPTIONS                                           :{WHITE}Spieleinstellungen
STR_00B2_MESSAGE                                                :{YELLOW}Nachricht
STR_00B3_MESSAGE_FROM                                           :{YELLOW}Nachricht von {STRING}
STR_POPUP_CAUTION_CAPTION                                       :{WHITE}Achtung!
STR_00B4_CAN_T_DO_THIS                                          :{WHITE}Befehl nicht ausführbar...
STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA                                  :{WHITE}Gebiet kann nicht geräumt werden...
STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT                                     :{BLACK}Ursprüngliches Urheberrecht {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Alle Rechte vorbehalten
STR_00B7_VERSION                                                :{BLACK}OpenTTD Version {REV}
STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD                                      :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2008 OpenTTD-Team
STR_TRANSLATED_BY                                               :{BLACK}  Übersetzer -

STR_00C5                                                        :{BLACK}{CROSS}
STR_00C6                                                        :{SILVER}{CROSS}
STR_00C7_QUIT                                                   :{WHITE}Verlassen
STR_00C8_YES                                                    :{BLACK}Ja
STR_00C9_NO                                                     :{BLACK}Nein
STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO                               :{YELLOW}Das Spiel wirklich abbrechen und zu {STRING} zurückkehren?
STR_00CB_1                                                      :{BLACK}1
STR_00CC_2                                                      :{BLACK}2
STR_00CD_3                                                      :{BLACK}3
STR_00CE_4                                                      :{BLACK}4
STR_00CF_5                                                      :{BLACK}5
STR_00D0_NOTHING                                                :Nichts
STR_00D1_DARK_BLUE                                              :Dunkelblau
STR_00D2_PALE_GREEN                                             :Hellgrün
STR_00D3_PINK                                                   :Rosa
STR_00D4_YELLOW                                                 :Gelb
STR_00D5_RED                                                    :Rot
STR_00D6_LIGHT_BLUE                                             :Hellblau
STR_00D7_GREEN                                                  :Grün
STR_00D8_DARK_GREEN                                             :Dunkelgrün
STR_00D9_BLUE                                                   :Blau
STR_00DA_CREAM                                                  :Beige
STR_00DB_MAUVE                                                  :Helllila
STR_00DC_PURPLE                                                 :Lila
STR_00DD_ORANGE                                                 :Orange
STR_00DE_BROWN                                                  :Braun
STR_00DF_GREY                                                   :Grau
STR_00E0_WHITE                                                  :Weiß
STR_00E1_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME                              :{WHITE}Zu viele Fahrzeuge im Spiel
STR_00E2                                                        :{BLACK}{COMMA}
STR_00E3                                                        :{RED}{COMMA}
STR_00E4_LOCATION                                               :{BLACK}Standort
STR_00E5_CONTOURS                                               :Umrisse
STR_00E6_VEHICLES                                               :Fahrzeuge
STR_00E7_INDUSTRIES                                             :Industrien
STR_00E8_ROUTES                                                 :Strecken
STR_00E9_VEGETATION                                             :Vegetation
STR_00EA_OWNERS                                                 :Eigentümer
STR_00EB_ROADS                                                  :{BLACK}{TINYFONT}Straßen
STR_00EC_RAILROADS                                              :{BLACK}{TINYFONT}Gleise
STR_00ED_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS                                :{BLACK}{TINYFONT}Bahnhöfe/Flughäfen/Häfen
STR_00EE_BUILDINGS_INDUSTRIES                                   :{BLACK}{TINYFONT}Gebäude/Industrien
STR_00EF_VEHICLES                                               :{BLACK}{TINYFONT}Fahrzeuge
STR_00F0_100M                                                   :{BLACK}{TINYFONT}100m
STR_00F1_200M                                                   :{BLACK}{TINYFONT}200m
STR_00F2_300M                                                   :{BLACK}{TINYFONT}300m
STR_00F3_400M                                                   :{BLACK}{TINYFONT}400m
STR_00F4_500M                                                   :{BLACK}{TINYFONT}500m
STR_00F5_TRAINS                                                 :{BLACK}{TINYFONT}Züge
STR_00F6_ROAD_VEHICLES                                          :{BLACK}{TINYFONT}Fahrzeuge
STR_00F7_SHIPS                                                  :{BLACK}{TINYFONT}Schiffe
STR_00F8_AIRCRAFT                                               :{BLACK}{TINYFONT}Flugzeuge
STR_00F9_TRANSPORT_ROUTES                                       :{BLACK}{TINYFONT}Transportstrecken
STR_00FA_COAL_MINE                                              :{BLACK}{TINYFONT}Kohlebergwerk
STR_00FB_POWER_STATION                                          :{BLACK}{TINYFONT}Kraftwerk
STR_00FC_FOREST                                                 :{BLACK}{TINYFONT}Wald
STR_00FD_SAWMILL                                                :{BLACK}{TINYFONT}Sägewerk
STR_00FE_OIL_REFINERY                                           :{BLACK}{TINYFONT}Ölraffinerie
STR_00FF_FARM                                                   :{BLACK}{TINYFONT}Bauernhof
STR_0100_FACTORY                                                :{BLACK}{TINYFONT}Fabrik
STR_0101_PRINTING_WORKS                                         :{BLACK}{TINYFONT}Druckerei
STR_0102_OIL_WELLS                                              :{BLACK}{TINYFONT}Ölquellen
STR_0103_IRON_ORE_MINE                                          :{BLACK}{TINYFONT}Eisenerzbergwerk
STR_0104_STEEL_MILL                                             :{BLACK}{TINYFONT}Stahlfabrik
STR_0105_BANK                                                   :{BLACK}{TINYFONT}Bank
STR_0106_PAPER_MILL                                             :{BLACK}{TINYFONT}Papiermühle
STR_0107_GOLD_MINE                                              :{BLACK}{TINYFONT}Goldmine
STR_0108_FOOD_PROCESSING_PLANT                                  :{BLACK}{TINYFONT}Nahrungsmittelfabrik
STR_0109_DIAMOND_MINE                                           :{BLACK}{TINYFONT}Diamantenmine
STR_010A_COPPER_ORE_MINE                                        :{BLACK}{TINYFONT}Kupfererzbergwerk
STR_010B_FRUIT_PLANTATION                                       :{BLACK}{TINYFONT}Fruchtplantage
STR_010C_RUBBER_PLANTATION                                      :{BLACK}{TINYFONT}Kautschukplantage
STR_010D_WATER_SUPPLY                                           :{BLACK}{TINYFONT}Wasserquelle
STR_010E_WATER_TOWER                                            :{BLACK}{TINYFONT}Wasserturm
STR_010F_LUMBER_MILL                                            :{BLACK}{TINYFONT}Holzmühle
STR_0110_COTTON_CANDY_FOREST                                    :{BLACK}{TINYFONT}Zuckerwattewald
STR_0111_CANDY_FACTORY                                          :{BLACK}{TINYFONT}Bonbonfabrik
STR_0112_BATTERY_FARM                                           :{BLACK}{TINYFONT}Batterieplantage
STR_0113_COLA_WELLS                                             :{BLACK}{TINYFONT}Colaquellen
STR_0114_TOY_SHOP                                               :{BLACK}{TINYFONT}Spielwarengeschäft
STR_0115_TOY_FACTORY                                            :{BLACK}{TINYFONT}Spielwarenfabrik
STR_0116_PLASTIC_FOUNTAINS                                      :{BLACK}{TINYFONT}Plastikbrunnen
STR_0117_FIZZY_DRINK_FACTORY                                    :{BLACK}{TINYFONT}Limonadenfabrik
STR_0118_BUBBLE_GENERATOR                                       :{BLACK}{TINYFONT}Luftblasengenerator
STR_0119_TOFFEE_QUARRY                                          :{BLACK}{TINYFONT}Karamellgrube
STR_011A_SUGAR_MINE                                             :{BLACK}{TINYFONT}Zuckerbergwerk
STR_011B_RAILROAD_STATION                                       :{BLACK}{TINYFONT}Bahnhof
STR_011C_TRUCK_LOADING_BAY                                      :{BLACK}{TINYFONT}LKW-Ladestation
STR_011D_BUS_STATION                                            :{BLACK}{TINYFONT}Busbahnhof
STR_011E_AIRPORT_HELIPORT                                       :{BLACK}{TINYFONT}Flughafen / Heliport
STR_011F_DOCK                                                   :{BLACK}{TINYFONT}Hafen
STR_0120_ROUGH_LAND                                             :{BLACK}{TINYFONT}Unebenes Land
STR_0121_GRASS_LAND                                             :{BLACK}{TINYFONT}Wiesen
STR_0122_BARE_LAND                                              :{BLACK}{TINYFONT}Kahles Land
STR_0123_FIELDS                                                 :{BLACK}{TINYFONT}Felder
STR_0124_TREES                                                  :{BLACK}{TINYFONT}Bäume
STR_0125_ROCKS                                                  :{BLACK}{TINYFONT}Felsen
STR_0126_WATER                                                  :{BLACK}{TINYFONT}Wasser
STR_0127_NO_OWNER                                               :{BLACK}{TINYFONT}Kein Eigentümer
STR_0128_TOWNS                                                  :{BLACK}{TINYFONT}Städte
STR_0129_INDUSTRIES                                             :{BLACK}{TINYFONT}Industrien
STR_012A_DESERT                                                 :{BLACK}{TINYFONT}Wüste
STR_012B_SNOW                                                   :{BLACK}{TINYFONT}Schnee
STR_012C_MESSAGE                                                :{WHITE}Mitteilung
STR_012D                                                        :{WHITE}{STRING}
STR_DEFAULT                                                     :{BLACK}Standard
STR_012E_CANCEL                                                 :{BLACK}Abbrechen
STR_012F_OK                                                     :{BLACK}OK
STR_0130_RENAME                                                 :{BLACK}Umbenennen
STR_0131_TOO_MANY_NAMES_DEFINED                                 :{WHITE}Zu viele Namen definiert
STR_0132_CHOSEN_NAME_IN_USE_ALREADY                             :{WHITE}Gewählter Name existiert bereits

STR_OSNAME_WINDOWS                                              :Windows
STR_OSNAME_UNIX                                                 :Unix
STR_OSNAME_OSX                                                  :OS X
STR_OSNAME_BEOS                                                 :BeOS
STR_OSNAME_MORPHOS                                              :MorphOS
STR_OSNAME_AMIGAOS                                              :AmigaOS
STR_OSNAME_OS2                                                  :OS/2
STR_OSNAME_SUNOS                                                :SunOS

STR_013B_OWNED_BY                                               :{WHITE}...Eigentum von {STRING}
STR_013C_CARGO                                                  :{BLACK}Fracht
STR_013D_INFORMATION                                            :{BLACK}Information
STR_013E_CAPACITIES                                             :{BLACK}Kapazitäten
STR_TOTAL_CARGO                                                 :{BLACK}Frachtübersicht
STR_013F_CAPACITY                                               :{BLACK}Kapazität: {LTBLUE}{CARGO}
STR_CAPACITY_MULT                                               :{BLACK}Kapazität: {LTBLUE}{CARGO} (x{NUM})
STR_TOTAL_CAPACITY_TEXT                                         :{BLACK}Frachtkapazität dieses Zuges:
STR_TOTAL_CAPACITY                                              :{LTBLUE}{CARGO} ({SHORTCARGO})
STR_TOTAL_CAPACITY_MULT                                         :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM})
STR_0140_NEW_GAME                                               :{BLACK}Neues Spiel
STR_0141_LOAD_GAME                                              :{BLACK}Spiel laden
STR_SINGLE_PLAYER                                               :{BLACK}Einzelspieler
STR_MULTIPLAYER                                                 :{BLACK}Mehrspieler
STR_SCENARIO_EDITOR                                             :{BLACK}Szenarieneditor

STR_MAPSIZE                                                     :{BLACK}Spielfeldgröße:
STR_BY                                                          :{BLACK}*
STR_0148_GAME_OPTIONS                                           :{BLACK}Spieleinstellungen

STR_0150_SOMEONE                                                :Jemand{SKIP}{SKIP}
STR_0151_MAP_OF_WORLD                                           :Weltkarte
STR_0152_TOWN_DIRECTORY                                         :Städteverzeichnis
STR_0153_SUBSIDIES                                              :Subventionen

STR_UNITS_IMPERIAL                                              :US-Maße
STR_UNITS_METRIC                                                :metrisch
STR_UNITS_SI                                                    :SI-Basiseinheiten

STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL                                     :{COMMA} mph
STR_UNITS_VELOCITY_METRIC                                       :{COMMA} km/h
STR_UNITS_VELOCITY_SI                                           :{COMMA} m/s

STR_UNITS_POWER_IMPERIAL                                        :{COMMA}PS
STR_UNITS_POWER_METRIC                                          :{COMMA}PS
STR_UNITS_POWER_SI                                              :{COMMA}kW

STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_IMPERIAL                                 :{COMMA}t
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC                                   :{COMMA}t
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_SI                                       :{COMMA}kg

STR_UNITS_WEIGHT_LONG_IMPERIAL                                  :{COMMA} Tonne{P "" n}
STR_UNITS_WEIGHT_LONG_METRIC                                    :{COMMA} Tonne{P "" n}
STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI                                        :{COMMA} kg

STR_UNITS_VOLUME_SHORT_IMPERIAL                                 :{COMMA}gal
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC                                   :{COMMA}l
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI                                       :{COMMA}m³

STR_UNITS_VOLUME_LONG_IMPERIAL                                  :{COMMA} Gallone{P "" n}
STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC                                    :{COMMA} Liter
STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI                                        :{COMMA} m³

STR_UNITS_FORCE_IMPERIAL                                        :{COMMA}x10³ lbf
STR_UNITS_FORCE_METRIC                                          :{COMMA} t Zugkraft
STR_UNITS_FORCE_SI                                              :{COMMA} kN

############ range for menu starts
STR_0154_OPERATING_PROFIT_GRAPH                                 :Betriebsgewinndiagramm
STR_0155_INCOME_GRAPH                                           :Einkommensdiagramm
STR_0156_DELIVERED_CARGO_GRAPH                                  :Frachtlieferungsdiagramm
STR_0157_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH                              :Leistungskurvendiagramm
STR_0158_COMPANY_VALUE_GRAPH                                    :Firmenwertdiagramm
STR_0159_CARGO_PAYMENT_RATES                                    :Frachtratendiagramm
STR_015A_COMPANY_LEAGUE_TABLE                                   :Firmentabelle
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MENU                                     :Leistungsaufschlüsselung
############ range for menu ends

STR_015B_OPENTTD                                                :{WHITE}OpenTTD
STR_015C_SAVE_GAME                                              :Spiel speichern
STR_015D_LOAD_GAME                                              :Spiel laden
STR_015E_QUIT_GAME                                              :Spiel beenden
STR_015F_QUIT                                                   :Beenden
STR_ABANDON_GAME_QUERY                                          :{YELLOW}Sind Sie sicher, dass Sie das Spiel beenden wollen?
STR_0161_QUIT_GAME                                              :{WHITE}Spiel beenden
STR_SORT_ORDER_TIP                                              :{BLACK}Sortierreihenfolge auswählen (absteigend/aufsteigend)
STR_SORT_CRITERIA_TIP                                           :{BLACK}Sortierkriterium auswählen
STR_SORT_BY                                                     :{BLACK}Sortieren

STR_SORT_BY_POPULATION                                          :{BLACK}Bevölkerung
STR_SORT_BY_PRODUCTION                                          :Produktion
STR_SORT_BY_TYPE                                                :Typ
STR_SORT_BY_TRANSPORTED                                         :Transportiert
STR_SORT_BY_NAME                                                :{BLACK}Name
STR_SORT_BY_DROPDOWN_NAME                                       :Name
STR_SORT_BY_DATE                                                :{BLACK}Datum
STR_SORT_BY_NUMBER                                              :Nummer
STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR                                    :Gewinn im letzten Jahr
STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR                                    :Gewinn in diesem Jahr
STR_SORT_BY_AGE                                                 :Alter
STR_SORT_BY_RELIABILITY                                         :Zuverlässigkeit
STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE                        :Gesamtkapazität pro Fracht
STR_SORT_BY_MAX_SPEED                                           :Höchstgeschwindigkeit
STR_SORT_BY_MODEL                                               :Bauart
STR_SORT_BY_VALUE                                               :Wert
STR_SORT_BY_LENGTH                                              :Länge
STR_SORT_BY_LIFE_TIME                                           :Verbleibende Lebensdauer
STR_SORT_BY_FACILITY                                            :Stationsart
STR_SORT_BY_WAITING                                             :Menge der wartenden Fracht
STR_SORT_BY_RATING_MAX                                          :Frachtbewertung
STR_ENGINE_SORT_ENGINE_ID                                       :Baureihe
STR_ENGINE_SORT_COST                                            :Kosten
STR_ENGINE_SORT_POWER                                           :Leistung
STR_ENGINE_SORT_INTRO_DATE                                      :Einführungsdatum
STR_ENGINE_SORT_RUNNING_COST                                    :Betriebskosten
STR_ENGINE_SORT_POWER_VS_RUNNING_COST                           :Leistung/Betriebskosten
STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY                                  :Frachtkapazität
STR_NO_WAITING_CARGO                                            :{BLACK}Keine Fracht im Wartezustand
STR_SELECT_ALL_FACILITIES                                       :{BLACK}Alle Anlagen auswählen
STR_SELECT_ALL_TYPES                                            :{BLACK}Alle Frachtarten auswählen (einschließlich keine Fracht)
STR_AVAILABLE_TRAINS                                            :{BLACK}Verfügbare Züge
STR_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES                                     :{BLACK}Verfügbare Fahrzeuge
STR_AVAILABLE_SHIPS                                             :{BLACK}Verfügbare Schiffe
STR_AVAILABLE_AIRCRAFT                                          :{BLACK}Verfügbare Flugzeuge
STR_AVAILABLE_ENGINES_TIP                                       :{BLACK}Verfügbare Fahrzeuge für diesen Fahrzeugtyp auflisten
STR_MANAGE_LIST                                                 :{BLACK}Liste verwalten
STR_MANAGE_LIST_TIP                                             :{BLACK}Aufträge an alle Fahrzeuge in der Liste verschicken
STR_REPLACE_VEHICLES                                            :Fahrzeuge ersetzen
STR_SEND_TRAIN_TO_DEPOT                                         :Ins Depot schicken
STR_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT                                  :Ins Depot schicken
STR_SEND_SHIP_TO_DEPOT                                          :In die Werft schicken
STR_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR                                     :In den Hangar schicken
STR_SEND_FOR_SERVICING                                          :Zur Wartung schicken

############ range for months starts
STR_0162_JAN                                                    :Jan
STR_0163_FEB                                                    :Feb
STR_0164_MAR                                                    :Mär
STR_0165_APR                                                    :Apr
STR_0166_MAY                                                    :Mai
STR_0167_JUN                                                    :Jun
STR_0168_JUL                                                    :Jul
STR_0169_AUG                                                    :Aug
STR_016A_SEP                                                    :Sep
STR_016B_OCT                                                    :Okt
STR_016C_NOV                                                    :Nov
STR_016D_DEC                                                    :Dez
############ range for months ends

STR_016E                                                        :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}
STR_016F                                                        :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM}
STR_0170                                                        :{TINYFONT}{STRING}-
STR_0171_PAUSE_GAME                                             :{BLACK}Spiel anhalten
STR_0172_SAVE_GAME_ABANDON_GAME                                 :{BLACK}Spiel speichern, Spiel laden, Spiel verlassen, Beenden
STR_0173_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY                                :{BLACK}Liste der Firmenbahnhöfe anzeigen
STR_0174_DISPLAY_MAP                                            :{BLACK}Weltkarte anzeigen
STR_0175_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY                             :{BLACK}Weltkarte anzeigen, Städteverzeichnis
STR_0176_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY                                 :{BLACK}Städteverzeichnis anzeigen
STR_0177_DISPLAY_COMPANY_FINANCES                               :{BLACK}Firmenfinanzen anzeigen
STR_0178_DISPLAY_COMPANY_GENERAL                                :{BLACK}Allgemeine Firmeninformationen anzeigen
STR_0179_DISPLAY_GRAPHS                                         :{BLACK}Diagramm anzeigen
STR_017A_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE                                 :{BLACK}Firmentabelle anzeigen
STR_017B_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY                                :{BLACK}Zuglisten der Firmen anzeigen
STR_017C_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY                                :{BLACK}Fahrzeuglisten der Firmen anzeigen
STR_017D_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY                                :{BLACK}Schiffslisten der Firmen anzeigen
STR_017E_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY                                :{BLACK}Flugzeuglisten der Firmen anzeigen
STR_017F_ZOOM_THE_VIEW_IN                                       :{BLACK}Ansicht vergrößern (hereinzoomen)
STR_0180_ZOOM_THE_VIEW_OUT                                      :{BLACK}Ansicht verkleinern (herauszoomen)
STR_0181_BUILD_RAILROAD_TRACK                                   :{BLACK}Gleise legen
STR_0182_BUILD_ROADS                                            :{BLACK}Straßen bauen
STR_0183_BUILD_SHIP_DOCKS                                       :{BLACK}Hafen bauen
STR_0184_BUILD_AIRPORTS                                         :{BLACK}Flughafen bauen
STR_0185_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS                                :{BLACK}Bäume pflanzen
STR_0186_LAND_BLOCK_INFORMATION                                 :{BLACK}Gebietsinformation
STR_0187_OPTIONS                                                :{BLACK}Einstellungen
STR_0188                                                        :{BLACK}{SMALLUPARROW}
STR_0189                                                        :{BLACK}{SMALLDOWNARROW}
STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING                                 :{WHITE}Das Wartungsintervall kann nicht geändert werden...
STR_018B_CLOSE_WINDOW                                           :{BLACK}Fenster schließen
STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS                                 :{BLACK}Titelleiste verschieben um das Fenster zu bewegen
STR_STICKY_BUTTON                                               :{BLACK}Fenster wird nicht durch die "schließe alle Fenster"-Taste geschlossen
STR_RESIZE_BUTTON                                               :{BLACK}Klicken und Ziehen zum Größe ändern
STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON                                        :{BLACK}Hier klicken, um zum Standardspielstandsverzeichnis zu gehen
STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC                                 :{BLACK}Gebäude usw. auf einem Planquadrat abreißen
STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND                                 :{BLACK}Land absenken
STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND                                 :{BLACK}Land anheben
STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                                :{BLACK}Bildlaufleiste - Liste auf- und abwärts blättern
STR_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                                    :{BLACK}Bildlaufleiste - Liste nach links und rechts blättern
STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP                              :{BLACK}Höhenlinien auf der Weltkarte anzeigen
STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP                                   :{BLACK}Fahrzeuge auf der Weltkarte anzeigen
STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP                                 :{BLACK}Industrien auf der Weltkarte anzeigen
STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON                               :{BLACK}Transportwege auf der Weltkarte anzeigen
STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP                                 :{BLACK}Vegetation auf der Weltkarte anzeigen
STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP                                :{BLACK}Landeigentümer auf der Weltkarte anzeigen
STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF                               :{BLACK}Städtenamen anzeigen ein/aus
STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                             :{TINYFONT}{BLACK}Gewinn im laufenden Jahr: {CURRENCY} (vergangenes Jahr: {CURRENCY})

############ range for service numbers starts
STR_AGE                                                         :{COMMA} Jahr{P "" e} ({COMMA})
STR_AGE_RED                                                     :{RED}{COMMA} Jahr{P "" e} ({COMMA})
############ range for service numbers ends

STR_019C_ROAD_VEHICLE                                           :Straßenfahrzeug
STR_019D_AIRCRAFT                                               :Flugzeug
STR_019E_SHIP                                                   :Schiff
STR_019F_TRAIN                                                  :Zug
STR_01A0_IS_GETTING_OLD                                         :{WHITE}{STRING} {COMMA} kommt in die Jahre
STR_01A1_IS_GETTING_VERY_OLD                                    :{WHITE}{STRING} {COMMA} ist veraltet
STR_01A2_IS_GETTING_VERY_OLD_AND                                :{WHITE}{STRING} {COMMA} ist völlig veraltet und sollte ersetzt werden
STR_01A3_LAND_AREA_INFORMATION                                  :{WHITE}Gebietsinformation
STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A                                      :{BLACK}Räumungskosten: {LTBLUE}k.A.
STR_01A5_COST_TO_CLEAR                                          :{BLACK}Räumungskosten: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_01A6_N_A                                                    :k.A.
STR_01A7_OWNER                                                  :{BLACK}Eigentümer: {LTBLUE}{STRING}
STR_ROAD_OWNER                                                  :{BLACK}Straßenbesitzer: {LTBLUE}{STRING}
STR_TRAM_OWNER                                                  :{BLACK}Straßenbahnbesitzer: {LTBLUE}{STRING}
STR_RAIL_OWNER                                                  :{BLACK}Schienenbesitzer: {LTBLUE}{STRING}
STR_01A8_LOCAL_AUTHORITY                                        :{BLACK}Gehört zur Gemeinde: {LTBLUE}{STRING}
STR_01A9_NONE                                                   :Keine
STR_01AA_NAME                                                   :{BLACK}Name
STR_01AB                                                        :{BLACK}{TINYFONT}{VEHICLE}

############ range for days starts
STR_01AC_1ST                                                    :1.
STR_01AD_2ND                                                    :2.
STR_01AE_3RD                                                    :3.
STR_01AF_4TH                                                    :4.
STR_01B0_5TH                                                    :5.
STR_01B1_6TH                                                    :6.
STR_01B2_7TH                                                    :7.
STR_01B3_8TH                                                    :8.
STR_01B4_9TH                                                    :9.
STR_01B5_10TH                                                   :10.
STR_01B6_11TH                                                   :11.
STR_01B7_12TH                                                   :12.
STR_01B8_13TH                                                   :13.
STR_01B9_14TH                                                   :14.
STR_01BA_15TH                                                   :15.
STR_01BB_16TH                                                   :16.
STR_01BC_17TH                                                   :17.
STR_01BD_18TH                                                   :18.
STR_01BE_19TH                                                   :19.
STR_01BF_20TH                                                   :20.
STR_01C0_21ST                                                   :21.
STR_01C1_22ND                                                   :22.
STR_01C2_23RD                                                   :23.
STR_01C3_24TH                                                   :24.
STR_01C4_25TH                                                   :25.
STR_01C5_26TH                                                   :26.
STR_01C6_27TH                                                   :27.
STR_01C7_28TH                                                   :28.
STR_01C8_29TH                                                   :29.
STR_01C9_30TH                                                   :30.
STR_01CA_31ST                                                   :31.
############ range for days ends

STR_01CB                                                        :{TINYFONT}{COMMA}

STR_01CE_CARGO_ACCEPTED                                         :{BLACK}Akzeptierte Fracht: {LTBLUE}

STR_01D1_8                                                      :({COMMA}/8 {STRING})
STR_01D2_JAZZ_JUKEBOX                                           :{WHITE}Musikbox
STR_01D3_SOUND_MUSIC                                            :Sound / Musik
STR_01D4_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW                                :{BLACK}Sound- / Musikfenster anzeigen
STR_01D5_ALL                                                    :{TINYFONT}Alle
STR_01D6_OLD_STYLE                                              :{TINYFONT}Traditionell
STR_01D7_NEW_STYLE                                              :{TINYFONT}Modern
STR_01D8_EZY_STREET                                             :{TINYFONT}Ezy Street
STR_01D9_CUSTOM_1                                               :{TINYFONT}Benutzerdef. 1
STR_01DA_CUSTOM_2                                               :{TINYFONT}Benutzerdef. 2
STR_01DB_MUSIC_VOLUME                                           :{BLACK}{TINYFONT}Musiklautstärke
STR_01DC_EFFECTS_VOLUME                                         :{BLACK}{TINYFONT}Soundlautstärke
STR_01DD_MIN_MAX                                                :{BLACK}{TINYFONT}MIN  '  '  ' '  '  '  MAX
STR_01DE_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK                                 :{BLACK}Springe zum vorherigen Titel
STR_01DF_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION                        :{BLACK}Springe zum nächsten Titel
STR_01E0_STOP_PLAYING_MUSIC                                     :{BLACK}Wiedergabe anhalten
STR_01E1_START_PLAYING_MUSIC                                    :{BLACK}Wiedergabe starten
STR_01E2_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC                              :{BLACK}Schieberegler für Musik- / Soundlautstärke
STR_01E3                                                        :{DKGREEN}{TINYFONT}--
STR_01E4_0                                                      :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA}
STR_01E5                                                        :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA}
STR_01E6                                                        :{DKGREEN}{TINYFONT}------
STR_01E7                                                        :{DKGREEN}{TINYFONT}"{STRING}"
STR_01E8_TRACK_XTITLE                                           :{BLACK}{TINYFONT}Track{SETX 88}Titel
STR_01E9_SHUFFLE                                                :{TINYFONT}Mischen
STR_01EA_PROGRAM                                                :{TINYFONT}{BLACK}Programm
STR_01EB_MUSIC_PROGRAM_SELECTION                                :{WHITE}Musik-Programmauswahl
STR_01EC_0                                                      :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} "{STRING}"
STR_01ED                                                        :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA} "{STRING}"
STR_01EE_TRACK_INDEX                                            :{TINYFONT}{BLACK}Track Inhalt
STR_01EF_PROGRAM                                                :{TINYFONT}{BLACK}Programm - '{STRING}'
STR_01F0_CLEAR                                                  :{TINYFONT}{BLACK}Bereinigen
STR_01F1_SAVE                                                   :{TINYFONT}{BLACK}Speichern
STR_01F2_CURRENT_PROGRAM_OF_MUSIC                               :{BLACK}laufendes Musikprogramm
STR_01F3_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM                              :{BLACK}Programm 'Alle Titel' wählen
STR_01F4_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC                                 :{BLACK}Programm 'Traditionell' wählen
STR_01F5_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC                                 :{BLACK}Programm 'Modern' wählen
STR_01F6_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED                           :{BLACK}Programm 'Benutzerdefiniert 1' wählen
STR_01F7_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED                           :{BLACK}Programm 'Benutzerdefiniert 2' wählen
STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1                          :{BLACK}Lösche laufendes Programm  (nur für Benutzerdefiniert 1 und 2)
STR_01F9_SAVE_MUSIC_SETTINGS                                    :{BLACK}Musikeinstellungen speichern
STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO                                :{BLACK}Klicke auf den Musiktitel, um ihn in das laufende Programm zu übernehmen (nur für Benutzerdefiniert 1 und 2)
STR_CLICK_ON_TRACK_TO_REMOVE                                    :{BLACK}Klicke auf einen Musiktitel, um ihn aus der aktuellen Liste zu entfernen(Custom1 or Custom2 only)
STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE                                 :{BLACK}Zufällige Wiedergabe an/aus
STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION                             :{BLACK}Zeige Musiktitelauswahl
STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER                             :{BLACK}Klick auf Dienstleistung scrollt Hauptansicht zur Industrie/Stadt
STR_01FE_DIFFICULTY                                             :{BLACK}Schwierigkeit ({STRING})
STR_01FF                                                        :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG}
STR_0200_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT                               :Letzte Mitteilung / Nachricht
STR_0201_MESSAGE_SETTINGS                                       :Nachrichtenoptionen
STR_MESSAGE_HISTORY_MENU                                        :Vergangene Nachrichten
STR_0203_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS                                 :{BLACK}Zeige letzte Mitteilung / Nachricht, Nachrichtenoptionen anzeigen
STR_0204_MESSAGE_OPTIONS                                        :{WHITE}Nachrichtenoptionen
STR_0205_MESSAGE_TYPES                                          :{BLACK}Nachrichtenart:
STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE                               :{YELLOW}Ankunft des ersten Fahrzeugs in einer Station des Spielers
STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE                               :{YELLOW}Ankunft des ersten Fahrzeugs in einer Station eines Gegners
STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS                                    :{YELLOW}Unfälle / Katastrophen
STR_0209_COMPANY_INFORMATION                                    :{YELLOW}Firmendaten
STR_NEWS_INDUSTRY_OPEN                                          :{YELLOW}Eröffnung von Industrien
STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSE                                         :{YELLOW}Schliessung von Industrien
STR_020A_ECONOMY_CHANGES                                        :{YELLOW}Änderungen der Wirtschaftslage
STR_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_PLAYER                           :{YELLOW}Produktionsänderungen bei vom Spieler belieferten Industriebetrieben
STR_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_OTHER                            :{YELLOW}Produktionsänderungen bei von Wettbewerbern belieferten Industriebetrieben
STR_OTHER_INDUSTRY_PRODUCTION_CHANGES                           :{YELLOW}Andere Produktionsänderungen
STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_PLAYER                           :{YELLOW}Rat / Informationen zu Fahrzeugen des Spielers
STR_020C_NEW_VEHICLES                                           :{YELLOW}Neue Fahrzeuge
STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE                            :{YELLOW}Änderungen akzeptierter Fracht
STR_020E_SUBSIDIES                                              :{YELLOW}Subventionen
STR_020F_GENERAL_INFORMATION                                    :{YELLOW}Allgemeine Nachrichten
STR_MESSAGES_ALL                                                :{YELLOW}Einstellung für alle Nachrichtenarten (an/aus/Ticker)
STR_MESSAGE_SOUND                                               :{YELLOW}Sound für Tickermeldungen abspielen
STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO                       :{WHITE}...zu weit vom vorherigen Bestimmungsort entfernt
STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED                              :{BIGFONT}{BLACK}Beste Unternehmen, die {NUM} erreichten{}(Schwierigkeitsgrad {STRING})
STR_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME                                  :{BIGFONT}{BLACK}Firmentabelle in {NUM}
STR_0212                                                        :{BIGFONT}{COMMA}.
STR_0213_BUSINESSMAN                                            :Geschäftsmann
STR_0214_ENTREPRENEUR                                           :Unternehmer
STR_0215_INDUSTRIALIST                                          :Industrieller
STR_0216_CAPITALIST                                             :Kapitalist
STR_0217_MAGNATE                                                :Magnat
STR_0218_MOGUL                                                  :Mogul
STR_0219_TYCOON_OF_THE_CENTURY                                  :Tycoon des Jahrhunderts
STR_HIGHSCORE_NAME                                              :{BIGFONT}{PLAYERNAME}, {COMPANY}
STR_HIGHSCORE_STATS                                             :{BIGFONT}'{STRING}'   ({COMMA})
STR_021B_ACHIEVES_STATUS                                        :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} erreicht '{STRING}' Status!
STR_021C_OF_ACHIEVES_STATUS                                     :{WHITE}{BIGFONT}{PLAYERNAME} von {COMPANY} erreicht '{STRING}' Status!
STR_021F                                                        :{BLUE}{COMMA}
STR_0221_OPENTTD                                                :{YELLOW}OpenTTD
STR_0222_SCENARIO_EDITOR                                        :{YELLOW}Szenario Editor
STR_0223_LAND_GENERATION                                        :{WHITE}Land erstellen
STR_0224                                                        :{BLACK}{UPARROW}
STR_0225                                                        :{BLACK}{DOWNARROW}
STR_0228_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA                             :{BLACK}Landfläche zum Anheben / Absenken vergrößern
STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA                             :{BLACK}Landfläche zum Anheben / Absenken verkleinern
STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND                                   :{BLACK}Erzeuge Land durch Zufall
STR_022B_RESET_LANDSCAPE                                        :{BLACK}Landfläche wiederherstellen
STR_022C_RESET_LANDSCAPE                                        :{WHITE}Landfläche wiederherstellen
STR_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP                                     :{BLACK}Das gesamte Spielereigentum von der Karte entfernen
STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT                           :{WHITE}Sind Sie sicher, dass das gesamte Spielereigentum entfernt werden soll?
STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION                                   :{BLACK}Landfläche erzeugen
STR_022F_TOWN_GENERATION                                        :{BLACK}Stadt errichten
STR_0230_INDUSTRY_GENERATION                                    :{BLACK}Industrie errichten
STR_0231_ROAD_CONSTRUCTION                                      :{BLACK}Straße bauen
STR_0233_TOWN_GENERATION                                        :{WHITE}Stadt errichten
STR_0234_NEW_TOWN                                               :{BLACK}Neue Stadt
STR_0235_CONSTRUCT_NEW_TOWN                                     :{BLACK}Neue Stadt errichten
STR_0236_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE                                  :{WHITE}Stadt kann hier nicht errichtet werden...
STR_0237_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP                               :{WHITE}...zu dicht am Spielfeldrand
STR_0238_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN                              :{WHITE}...zu dicht an einer anderen Stadt
STR_0239_SITE_UNSUITABLE                                        :{WHITE}...ungeeigneter Standort
STR_023A_TOO_MANY_TOWNS                                         :{WHITE}...zu viele Städte
STR_CANNOT_GENERATE_TOWN                                        :{WHITE}Bau von Städten unmöglich
STR_NO_SPACE_FOR_TOWN                                           :{WHITE}...es ist kein Platz mehr auf dem Spielfeld.
STR_023B_INCREASE_SIZE_OF_TOWN                                  :{BLACK}Vergrößere die Stadt
STR_023C_EXPAND                                                 :{BLACK}Ausdehnen
STR_023D_RANDOM_TOWN                                            :{BLACK}Zufällige Stadt
STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION                          :{BLACK}Stadt an zufälligem Platz errichten
STR_023F_INDUSTRY_GENERATION                                    :{WHITE}Industrie errichten
STR_0240_COAL_MINE                                              :{BLACK}Kohlebergwerk
STR_0241_POWER_STATION                                          :{BLACK}Kraftwerk
STR_0242_SAWMILL                                                :{BLACK}Sägewerk
STR_0243_FOREST                                                 :{BLACK}Wald
STR_0244_OIL_REFINERY                                           :{BLACK}Ölraffinerie
STR_0245_OIL_RIG                                                :{BLACK}Ölbohrinsel
STR_0246_FACTORY                                                :{BLACK}Fabrik
STR_0247_STEEL_MILL                                             :{BLACK}Stahlwalzwerk
STR_0248_FARM                                                   :{BLACK}Bauernhof
STR_0249_IRON_ORE_MINE                                          :{BLACK}Eisenerzbergwerk
STR_024A_OIL_WELLS                                              :{BLACK}Ölquellen
STR_024B_BANK                                                   :{BLACK}Bank
STR_024C_PAPER_MILL                                             :{BLACK}Papiermühle
STR_024D_FOOD_PROCESSING_PLANT                                  :{BLACK}Nahrungsmittelfabrik
STR_024E_PRINTING_WORKS                                         :{BLACK}Druckerei
STR_024F_GOLD_MINE                                              :{BLACK}Goldmine
STR_0250_LUMBER_MILL                                            :{BLACK}Holzmühle
STR_0251_FRUIT_PLANTATION                                       :{BLACK}Fruchtplantage
STR_0252_RUBBER_PLANTATION                                      :{BLACK}Kautschukplantage
STR_0253_WATER_SUPPLY                                           :{BLACK}Wasserquelle
STR_0254_WATER_TOWER                                            :{BLACK}Wasserturm
STR_0255_DIAMOND_MINE                                           :{BLACK}Diamantenmine
STR_0256_COPPER_ORE_MINE                                        :{BLACK}Kupfererzbergwerk
STR_0257_COTTON_CANDY_FOREST                                    :{BLACK}Zuckerwattewald
STR_0258_CANDY_FACTORY                                          :{BLACK}Bonbonfabrik
STR_0259_BATTERY_FARM                                           :{BLACK}Batterieplantage
STR_025A_COLA_WELLS                                             :{BLACK}Colaquellen
STR_025B_TOY_SHOP                                               :{BLACK}Spielwarengeschäft
STR_025C_TOY_FACTORY                                            :{BLACK}Spielwarenfabrik
STR_025D_PLASTIC_FOUNTAINS                                      :{BLACK}Plastikbrunnen
STR_025E_FIZZY_DRINK_FACTORY                                    :{BLACK}Limonadenfabrik
STR_025F_BUBBLE_GENERATOR                                       :{BLACK}Luftblasengenerator
STR_0260_TOFFEE_QUARRY                                          :{BLACK}Karamellgrube
STR_0261_SUGAR_MINE                                             :{BLACK}Zuckerbergwerk
STR_0262_CONSTRUCT_COAL_MINE                                    :{BLACK}Kohlebergwerk errichten
STR_0263_CONSTRUCT_POWER_STATION                                :{BLACK}Kraftwerk errichten
STR_0264_CONSTRUCT_SAWMILL                                      :{BLACK}Sägewerk errichten
STR_0265_PLANT_FOREST                                           :{BLACK}Wald aufforsten
STR_0266_CONSTRUCT_OIL_REFINERY                                 :{BLACK}Ölraffinerie errichten
STR_0267_CONSTRUCT_OIL_RIG_CAN_ONLY                             :{BLACK}Ölbohrinsel errichten (nur am Spielfeldrand möglich)
STR_0268_CONSTRUCT_FACTORY                                      :{BLACK}Fabrik errichten
STR_0269_CONSTRUCT_STEEL_MILL                                   :{BLACK}Stahlwalzwerk errichten
STR_026A_CONSTRUCT_FARM                                         :{BLACK}Bauernhof errichten
STR_026B_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE                                :{BLACK}Eisenerzbergwerk errichten
STR_026C_CONSTRUCT_OIL_WELLS                                    :{BLACK}Ölquellen errichten
STR_026D_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY                                :{BLACK}Bank errichten (Nur in Städten mit mehr als 1200 Einwohnern möglich)
STR_026E_CONSTRUCT_PAPER_MILL                                   :{BLACK}Papiermühle errichten
STR_026F_CONSTRUCT_FOOD_PROCESSING                              :{BLACK}Nahrungsmittelfabrik errichten
STR_0270_CONSTRUCT_PRINTING_WORKS                               :{BLACK}Druckerei errichten
STR_0271_CONSTRUCT_GOLD_MINE                                    :{BLACK}Goldmine errichten
STR_0272_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY                                :{BLACK}Bank errichten (nur in Städten möglich)
STR_0273_CONSTRUCT_LUMBER_MILL_TO                               :{BLACK}Holzmühle errichten (Zur Säuberung des Regenwaldes und zur Holzproduktion)
STR_0274_PLANT_FRUIT_PLANTATION                                 :{BLACK}Fruchtplantage aufforsten
STR_0275_PLANT_RUBBER_PLANTATION                                :{BLACK}Kautschukplantage aufforsten
STR_0276_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY                                 :{BLACK}Wasserquelle errichten
STR_0277_CONSTRUCT_WATER_TOWER_CAN                              :{BLACK}Wasserturm errichten (nur in Städten möglich)
STR_0278_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE                                 :{BLACK}Diamantenmine errichten
STR_0279_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE                              :{BLACK}Kupfermine errichten
STR_027A_PLANT_COTTON_CANDY_FOREST                              :{BLACK}Zuckerwattewald aufforsten
STR_027B_CONSTRUCT_CANDY_FACTORY                                :{BLACK}Bonbonfabrik errichten
STR_027C_CONSTRUCT_BATTERY_FARM                                 :{BLACK}Batterieplantage errichten
STR_027D_CONSTRUCT_COLA_WELLS                                   :{BLACK}Colaquellen errichten
STR_027E_CONSTRUCT_TOY_SHOP                                     :{BLACK}Spielwarengeschäft errichten
STR_027F_CONSTRUCT_TOY_FACTORY                                  :{BLACK}Spielwarenfabrik errichten
STR_0280_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS                            :{BLACK}Plastikbrunnen errichten
STR_0281_CONSTRUCT_FIZZY_DRINK_FACTORY                          :{BLACK}Limonadenfabrik errichten
STR_0282_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR                             :{BLACK}Luftblasengenerator errichten
STR_0283_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY                                :{BLACK}Karamellgrube errichten
STR_0284_CONSTRUCT_SUGAR_MINE                                   :{BLACK}Zuckerbergwerk errichten
STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE                                       :{WHITE}{STRING} kann hier nicht gebaut werden...
STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST                                  :{WHITE}...erst muss eine Stadt errichtet werden
STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN                              :{WHITE}...pro Stadt nur einmal erlaubt
STR_0288_PLANT_TREES                                            :{BLACK}Bäume pflanzen
STR_0289_PLACE_SIGN                                             :{BLACK}Schild aufstellen
STR_028A_RANDOM_TREES                                           :{BLACK}Zufällige Bäume
STR_028B_PLANT_TREES_RANDOMLY_OVER                              :{BLACK}Bäume zufällig über die Landschaft verteilen
STR_028C_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE                         :{BLACK}Felsige Gebiete in der Landschaft platzieren
STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE                                       :{BLACK}Leuchtturm errichten
STR_028E_PLACE_TRANSMITTER                                      :{BLACK}Sender errichten
STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA                                     :{BLACK}Wüstengebiet anlegen{}Zum Entfernen Strg-Taste drücken
STR_CREATE_LAKE                                                 :{BLACK}Wasser erzeugen.{}Baut einen Kanal. Bei gedrückter Strg-Taste wird ein Wasserfeld erzeugt, das umliegendes Land flutet.
STR_CREATE_RIVER                                                :{BLACK}Flüsse platzieren.
STR_0290_DELETE                                                 :{BLACK}Löschen
STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY                            :{BLACK}Diese Stadt vollständig löschen
STR_0292_SAVE_SCENARIO                                          :Szenario speichern
STR_0293_LOAD_SCENARIO                                          :Szenario laden
STR_MENU_LOAD_HEIGHTMAP                                         :Reliefkarte laden
STR_0294_QUIT_EDITOR                                            :Editor verlassen
STR_0295                                                        :
STR_0296_QUIT                                                   :Beenden
STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO                            :{BLACK}Szenario speichern, Szenario laden,  Szenariobearbeitung beenden, Beenden
STR_0298_LOAD_SCENARIO                                          :{WHITE}Szenario laden
STR_0299_SAVE_SCENARIO                                          :{WHITE}Szenario speichern
STR_029A_PLAY_SCENARIO                                          :{BLACK}Szenario spielen
STR_PLAY_HEIGHTMAP                                              :{BLACK}Reliefkarte spielen
STR_PLAY_HEIGHTMAP_HINT                                         :{BLACK}Ein neues Spiel mit Reliefkarte als Landschaft starten
STR_QUIT_SCENARIO_QUERY                                         :{YELLOW}Sind Sie sicher, dass Sie das Szenario verlassen wollen?
STR_029C_QUIT_EDITOR                                            :{WHITE}Bearbeitung beenden
STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS                             :{WHITE}...kann nur in Städten mit mehr als 1200 Einwohnern gebaut werden
STR_029E_MOVE_THE_STARTING_DATE                                 :{BLACK}Startdatum auf 1 Jahr früher setzen
STR_029F_MOVE_THE_STARTING_DATE                                 :{BLACK}Startdatum auf 1 Jahr später setzen
STR_02A0_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH                               :{WHITE}...Brücke muss an beiden Seiten auf dem Land enden
STR_02A1_SMALL                                                  :{BLACK}Klein
STR_02A2_MEDIUM                                                 :{BLACK}Mittel
STR_02A3_LARGE                                                  :{BLACK}Groß
STR_SCENARIO_EDITOR_CITY                                        :{BLACK}Stadt
STR_02A4_SELECT_TOWN_SIZE                                       :{BLACK}Stadtgröße bestimmen
STR_02A5_TOWN_SIZE                                              :{YELLOW}Stadtgröße:

STR_02B6                                                        :{STRING}  -  {STRING}
STR_02B7_SHOW_LAST_MESSAGE_OR_NEWS                              :{BLACK}Letzte Nachricht oder letzten Bericht anzeigen
STR_OFF                                                         :Aus
STR_SUMMARY                                                     :Ticker
STR_FULL                                                        :Zeitung
STR_02BA                                                        :{SILVER}- -  {COMPANY}  - -
STR_02BB_TOWN_DIRECTORY                                         :Städteverzeichnis
STR_02BC_VEHICLE_DESIGN_NAMES                                   :{BLACK}Fahrzeugnamen
STR_02BD                                                        :{BLACK}{STRING}
STR_02BE_DEFAULT                                                :Standard
STR_02BF_CUSTOM                                                 :Eigene
STR_02C0_SAVE_CUSTOM_NAMES                                      :{BLACK}Angepasste Namen speichern
STR_02C1_VEHICLE_DESIGN_NAMES_SELECTION                         :{BLACK}Auswahl der Fahrzeugnamen
STR_02C2_SAVE_CUSTOMIZED_VEHICLE                                :{BLACK}Eigene Namen abspeichern

STR_CHECKMARK                                                   :{CHECKMARK}
############ range for menu starts
STR_02C4_GAME_OPTIONS                                           :Spieleinstellungen
STR_02C6_DIFFICULTY_SETTINGS                                    :Schwierigkeitsgrad
STR_MENU_CONFIG_PATCHES                                         :Erweiterte Einstellungen
STR_NEWGRF_SETTINGS                                             :Newgrf-Einstellungen
STR_TRANSPARENCY_OPTIONS                                        :Transparenzeinstellungen
STR_GAMEOPTMENU_0A                                              :
STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED                                   :{SETX 12}Städtenamen anzeigen
STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED                                :{SETX 12}Stationsnamen anzeigen
STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED                                        :{SETX 12}Schilder anzeigen
STR_WAYPOINTS_DISPLAYED2                                        :{SETX 12}Wegpunkte anzeigen
STR_02D0_FULL_ANIMATION                                         :{SETX 12}Vollständige Animation
STR_02D2_FULL_DETAIL                                            :{SETX 12}Vollständige Detailansicht
STR_02D4_TRANSPARENT_BUILDINGS                                  :{SETX 12}Durchsichtige Gebäude
STR_TRANSPARENT_SIGNS                                           :{SETX 12}Durchsichtige Stationsnamen
############ range ends here

############ range for menu starts
STR_02D5_LAND_BLOCK_INFO                                        :Gebietsinformation
STR_02D6                                                        :
STR_CONSOLE_SETTING                                             :Konsole öffnen/schließen
STR_02D7_SCREENSHOT_CTRL_S                                      :Screenshot (Strg-S)
STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G                                :Riesiger Screenshot (Strg-G)
STR_02D9_ABOUT_OPENTTD                                          :Über 'OpenTTD'
############ range ends here

STR_02DB_OFF                                                    :{BLACK}aus
STR_02DA_ON                                                     :{BLACK}an
STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES                                      :{BLACK}Subventionen anzeigen
STR_02DD_SUBSIDIES                                              :Subventionen
STR_02DE_MAP_OF_WORLD                                           :Weltkarte
STR_EXTRA_VIEW_PORT                                             :Zusatzansicht
STR_SIGN_LIST                                                   :Schilderliste
STR_02DF_TOWN_DIRECTORY                                         :Städteverzeichnis
STR_TOWN_POPULATION                                             :{BLACK}Weltbevölkerung: {COMMA}
STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE                                       :{WHITE}Ansicht {COMMA}
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN                                :{BLACK}In Zusatzansicht
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT                             :{BLACK}Kopieren der Position im Hauptfenster in diese Zusatzansicht
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW                                :{BLACK}Aus Zusatzansicht
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT                             :{BLACK}Kopieren der Position dieser Zusatzansicht ins Hauptfenster

STR_02E0_CURRENCY_UNITS                                         :{BLACK}Währung
STR_02E1                                                        :{BLACK}{SKIP}{STRING}
STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION                               :{BLACK}Währung auswählen
STR_MEASURING_UNITS                                             :{BLACK}Maßeinheiten
STR_02E4                                                        :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_MEASURING_UNITS_SELECTION                                   :{BLACK}Auswahl der Maßeinheiten
STR_02E6_ROAD_VEHICLES                                          :{BLACK}Fahrzeuge
STR_02E7                                                        :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR                                :{BLACK}Wähle auf welcher Straßenseite der Verkehr fahren soll
STR_02E9_DRIVE_ON_LEFT                                          :Linksverkehr
STR_02EA_DRIVE_ON_RIGHT                                         :Rechtsverkehr
STR_02EB_TOWN_NAMES                                             :{BLACK}Städtenamen
STR_02EC                                                        :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_02ED_SELECT_STYLE_OF_TOWN_NAMES                             :{BLACK}Wähle die Sprache für die Städtenamen aus

STR_02F4_AUTOSAVE                                               :{BLACK}Autosicherung
STR_02F5                                                        :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN                                :{BLACK}Abstand zwischen den automatischen Spielesicherungen wählen
STR_02F7_OFF                                                    :Aus
STR_02F8_EVERY_3_MONTHS                                         :Alle  3 Monate
STR_02F9_EVERY_6_MONTHS                                         :Alle  6 Monate
STR_02FA_EVERY_12_MONTHS                                        :Alle 12 Monate
STR_02FB_START_A_NEW_GAME                                       :{BLACK}Ein neues Spiel beginnen
STR_02FC_LOAD_A_SAVED_GAME                                      :{BLACK}Ein gespeichertes Spiel laden
STR_02FE_CREATE_A_CUSTOMIZED_GAME                               :{BLACK}Eine eigene Spielwelt / Szenario kreieren
STR_02FF_SELECT_SINGLE_PLAYER_GAME                              :{BLACK}Einspielermodus wählen
STR_0300_SELECT_MULTIPLAYER_GAME                                :{BLACK}Mehrspielerspiel mit 2-8 Spielern wählen
STR_0301_DISPLAY_GAME_OPTIONS                                   :{BLACK}Spieleinstellungen anzeigen
STR_0302_DISPLAY_DIFFICULTY_OPTIONS                             :{BLACK}Schwierigkeitsgrad anzeigen
STR_0303_START_A_NEW_GAME_USING                                 :{BLACK}Starte ein neues Spiel in einem eigenen Szenario
STR_0304_QUIT                                                   :{BLACK}Beenden
STR_0305_QUIT_OPENTTD                                           :{BLACK}'OpenTTD' beenden
STR_0307_OPENTTD                                                :{WHITE}OpenTTD {REV}
STR_030D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS                             :{WHITE}...kann nur in Städten gebaut werden
STR_030E_SELECT_TEMPERATE_LANDSCAPE                             :{BLACK}'gemäßigte' Landschaft auswählen
STR_030F_SELECT_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE                            :{BLACK}'subarktische' Landschaft auswählen
STR_0310_SELECT_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE                          :{BLACK}'subtropische' Landschaft auswählen
STR_0311_SELECT_TOYLAND_LANDSCAPE                               :{BLACK}'fantastische' Landschaft auswählen
STR_0312_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW                               :{BLACK}Errichtung und Finanzierung einer neuen Industrie

############ range for menu starts
STR_INDUSTRY_DIR                                                :Industrieverzeichnis
STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY                                      :Neue Industrie finanzieren
############ range ends here

STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY                                      :{WHITE}Neue Industrie finanzieren
STR_JUST_STRING                                                 :{STRING}
STR_JUST_RAW_STRING                                             :{STRING}
STR_JUST_INT                                                    :{NUM}
STR_0316_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS                             :{WHITE}...kann nur in Städten errichtet werden
STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST                        :{WHITE}...kann nur im Regenwaldgebiet errichtet werden
STR_0318_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT                            :{WHITE}...kann nur im Wüstengebiet errichtet werden
STR_0319_PAUSED                                                 :{YELLOW}* *  ANGEHALTEN  *  *

STR_031B_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY                                :{WHITE}Screenshot gespeichert als '{STRING}'
STR_031C_SCREENSHOT_FAILED                                      :{WHITE}Screenshot fehlgeschlagen

STR_0329_PURCHASE_LAND_FOR_FUTURE                               :{BLACK}Land für künftige Nutzung kaufen
STR_032F_AUTOSAVE                                               :{RED}Autosicherung
STR_SAVING_GAME                                                 :{RED}*  *  SPEICHERE SPIEL  *  *
STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS                                      :{WHITE}Speichern läuft,{}bitte warten bis beendet!
STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE                                :{BLACK}Wähle 'Ezy Street style music'-Programm

STR_6                                                           :{BLACK}6
STR_7                                                           :{BLACK}7

############ start of townname region
STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH                                   :Englisch
STR_TOWNNAME_FRENCH                                             :Französisch
STR_TOWNNAME_GERMAN                                             :Deutsch
STR_TOWNNAME_ADDITIONAL_ENGLISH                                 :Englisch (Zusätzlich)
STR_TOWNNAME_LATIN_AMERICAN                                     :Lateinamerikanisch
STR_TOWNNAME_SILLY                                              :Verrückt
STR_TOWNNAME_SWEDISH                                            :Schwedisch
STR_TOWNNAME_DUTCH                                              :Niederländisch
STR_TOWNNAME_FINNISH                                            :Finnisch
STR_TOWNNAME_POLISH                                             :Polnisch
STR_TOWNNAME_SLOVAKISH                                          :Slovakisch
STR_TOWNNAME_NORWEGIAN                                          :Norwegisch
STR_TOWNNAME_HUNGARIAN                                          :Ungarisch
STR_TOWNNAME_AUSTRIAN                                           :Österreichisch
STR_TOWNNAME_ROMANIAN                                           :Rumänisch
STR_TOWNNAME_CZECH                                              :Tschechisch
STR_TOWNNAME_SWISS                                              :Schweizerisch
STR_TOWNNAME_DANISH                                             :Dänisch
STR_TOWNNAME_TURKISH                                            :Türkisch
STR_TOWNNAME_ITALIAN                                            :italienisch
STR_TOWNNAME_CATALAN                                            :Katalanisch
############ end of townname region

STR_CURR_GBP                                                    :Engl. Pfund (GBP)
STR_CURR_USD                                                    :US-Dollar (USD)
STR_CURR_EUR                                                    :Euro (EUR)
STR_CURR_YEN                                                    :Jap. Yen (JPY)
STR_CURR_ATS                                                    :Österreich. Schilling (ATS)
STR_CURR_BEF                                                    :Belgische Francs (BEF)
STR_CURR_CHF                                                    :Schweizer Franken (CHF)
STR_CURR_CZK                                                    :Tschechische Kronen (CZK)
STR_CURR_DEM                                                    :Deutsche Mark (DEM)
STR_CURR_DKK                                                    :Dänische Kronen (DKK)
STR_CURR_ESP                                                    :Span. Peseten (ESP)
STR_CURR_FIM                                                    :Finnische Mark(FIM)
STR_CURR_FRF                                                    :Frz. Francs (FRF)
STR_CURR_GRD                                                    :Griech. Drachmen (GRD)
STR_CURR_HUF                                                    :Ungarische Forint (HUF)
STR_CURR_ISK                                                    :Isländische Kronen (ISK)
STR_CURR_ITL                                                    :Italienische Lire (ITL)
STR_CURR_NLG                                                    :Niederländ. Gulden (NLG)
STR_CURR_NOK                                                    :Norwegische Kronen (NOK)
STR_CURR_PLN                                                    :Polnische Zloty (PLN)
STR_CURR_ROL                                                    :Rumänische Lei (ROL)
STR_CURR_RUR                                                    :Russische Rubel (RUR)
STR_CURR_SIT                                                    :Slovenische Taler (SIT)
STR_CURR_SEK                                                    :Schwedische Kronen (SEK)
STR_CURR_YTL                                                    :Türkische Lire (YTL)
STR_CURR_SKK                                                    :Slowakische Kronen (SKK)
STR_CURR_BRR                                                    :Brasilianische Reais (BRL)

STR_CURR_CUSTOM                                                 :Eigene...

STR_OPTIONS_LANG                                                :{BLACK}Sprache
STR_OPTIONS_LANG_CBO                                            :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_OPTIONS_LANG_TIP                                            :{BLACK}Sprache für die Oberfläche aussuchen

STR_OPTIONS_FULLSCREEN                                          :{BLACK}Vollbild
STR_OPTIONS_FULLSCREEN_TIP                                      :{BLACK}OpenTTD im Vollbildmodus spielen
STR_FULLSCREEN_FAILED                                           :{WHITE}Vollbildmodus nicht möglich

STR_OPTIONS_RES                                                 :{BLACK}Bildschirmauflösung
STR_OPTIONS_RES_CBO                                             :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_OPTIONS_RES_TIP                                             :{BLACK}Bildschirmauflösung auswählen

STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT                                   :{BLACK}Screenshotformat
STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_CBO                               :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TIP                               :{BLACK}Format auswählen, in dem Screenshots abgespeichert werden sollen

STR_AUTOSAVE_1_MONTH                                            :Jeden Monat
STR_AUTOSAVE_FAILED                                             :{WHITE}Autosicherung fehlgeschlagen

STR_MONTH_JAN                                                   :Januar
STR_MONTH_FEB                                                   :Februar
STR_MONTH_MAR                                                   :März
STR_MONTH_APR                                                   :April
STR_MONTH_MAY                                                   :Mai
STR_MONTH_JUN                                                   :Juni
STR_MONTH_JUL                                                   :Juli
STR_MONTH_AUG                                                   :August
STR_MONTH_SEP                                                   :September
STR_MONTH_OCT                                                   :Oktober
STR_MONTH_NOV                                                   :November
STR_MONTH_DEC                                                   :Dezember

STR_HEADING_FOR_STATION                                         :{LTBLUE}Unterwegs nach {STATION}
STR_HEADING_FOR_STATION_VEL                                     :{LTBLUE}Unterwegs nach {STATION}, {VELOCITY}
STR_NO_ORDERS                                                   :{LTBLUE}Keine Aufträge
STR_NO_ORDERS_VEL                                               :{LTBLUE}Keine Aufträge, {VELOCITY}

STR_PASSENGERS                                                  :Passagiere
STR_BAGS                                                        :Säcke
STR_TONS                                                        :Tonnen
STR_LITERS                                                      :Liter
STR_ITEMS                                                       :Stück
STR_CRATES                                                      :Kisten
STR_RES_OTHER                                                   :Andere
STR_NOTHING                                                     :

STR_SMALL_RIGHT_ARROW                                           :{TINYFONT}{RIGHTARROW}

STR_CANT_SHARE_ORDER_LIST                                       :{WHITE}Fehler beim Erstellen eines gemeinsam genutzten Fahrplans...
STR_CANT_COPY_ORDER_LIST                                        :{WHITE}Fahrplan kann nicht kopiert werden...
STR_END_OF_SHARED_ORDERS                                        :{SETX 10}- - Ende des gemeinsam genutzten Fahrplans - -

STR_TRAIN_IS_STUCK                                              :{WHITE}Zug {COMMA} kann keinen Weg zum Ziel finden.
STR_TRAIN_IS_LOST                                               :{WHITE}Zug {COMMA} hat sich verirrt.
STR_TRAIN_IS_UNPROFITABLE                                       :{WHITE}Einkommen von Zug {COMMA} war letztes Jahr {CURRENCY}
STR_EURO_INTRODUCE                                              :{BLACK}{BIGFONT}Europäische Währungsunion!{}{}Der Euro wird einzige Währung für alltägliche Zahlungsvorgänge.

# Start of order review system.
# DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE
STR_TRAIN_HAS_TOO_FEW_ORDERS                                    :{WHITE}Zug {COMMA} hat nicht genug Aufträge im Fahrplan
STR_TRAIN_HAS_VOID_ORDER                                        :{WHITE}Zug {COMMA} hat keine Aufträge
STR_TRAIN_HAS_DUPLICATE_ENTRY                                   :{WHITE}Zug {COMMA} hat einen Auftrag mehrfach
STR_TRAIN_HAS_INVALID_ENTRY                                     :{WHITE}Zug {COMMA} hat einen ungültigen Bahnhof im Fahrplan
STR_ROADVEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS                              :{WHITE}Fahrzeug {COMMA} hat nicht genug Aufträge im Fahrplan
STR_ROADVEHICLE_HAS_VOID_ORDER                                  :{WHITE}Fahrzeug {COMMA} hat keine Aufträge
STR_ROADVEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY                             :{WHITE}Fahrzeug {COMMA} hat einen Auftrag mehrfach
STR_ROADVEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY                               :{WHITE}Fahrzeug {COMMA} hat eine ungültige Haltestelle im Fahrplan
STR_SHIP_HAS_TOO_FEW_ORDERS                                     :{WHITE}Schiff {COMMA} hat nicht genug Aufträge im Fahrplan
STR_SHIP_HAS_VOID_ORDER                                         :{WHITE}Schiff {COMMA} hat keine Aufträge
STR_SHIP_HAS_DUPLICATE_ENTRY                                    :{WHITE}Schiff {COMMA} hat einen Auftrag mehrfach
STR_SHIP_HAS_INVALID_ENTRY                                      :{WHITE}Schiff {COMMA} hat einen ungültigen Hafen im Fahrplan
STR_AIRCRAFT_HAS_TOO_FEW_ORDERS                                 :{WHITE}Flugzeug {COMMA} hat nicht genug Aufträge im Fahrplan
STR_AIRCRAFT_HAS_VOID_ORDER                                     :{WHITE}Flugzeug {COMMA} hat keine Aufträge
STR_AIRCRAFT_HAS_DUPLICATE_ENTRY                                :{WHITE}Flugzeug {COMMA} hat einen Auftrag mehrfach
STR_AIRCRAFT_HAS_INVALID_ENTRY                                  :{WHITE}Flugzeug {COMMA} hat einen ungültigen Flughafen im Fahrplan
# end of order system

STR_TRAIN_AUTORENEW_FAILED                                      :{WHITE}Zug {COMMA} kann nicht erneuert werden{}{STRING}
STR_ROADVEHICLE_AUTORENEW_FAILED                                :{WHITE}Fahrzeug {COMMA} kann nicht erneuert werden{}{STRING}
STR_SHIP_AUTORENEW_FAILED                                       :{WHITE}Schiff {COMMA} kann nicht erneuert werden{}{STRING}
STR_AIRCRAFT_AUTORENEW_FAILED                                   :{WHITE}Flugzeug {COMMA} kann nicht erneuert werden{}{STRING}
STR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT                            :{WHITE}Zug {COMMA} nach Ersetzung zu lang
STR_AUTOREPLACE_NOTHING_TO_DO                                   :{WHITE}Keine Ersetzungs-/Erneuerungsregeln angewandt.
STR_AUTOREPLACE_MONEY_LIMIT                                     :(Geld fehlt)

STR_CONFIG_PATCHES                                              :{BLACK}Erweiterte Einstellungen
STR_CONFIG_PATCHES_TIP                                          :{BLACK}Erweiterte Einstellungen treffen
STR_CONFIG_PATCHES_CAPTION                                      :{WHITE}Erweiterte Einstellungen

STR_CONFIG_PATCHES_OFF                                          :Aus
STR_CONFIG_PATCHES_ON                                           :An
STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLESPEED                                 :{LTBLUE}Fahrzeuggeschwindigkeit in der Statusleiste anzeigen: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_BUILDONSLOPES                                :{LTBLUE}Erlaube das Bauen an Hängen und Küsten: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_AUTOSLOPE                                    :{LTBLUE}Landschaftsbau unter Gebäuden, Schienen, usw. erlauben: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_CATCHMENT                                    :{LTBLUE}Aktiviere realistische Einzugsgebiete: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_EXTRADYNAMITE                                :{LTBLUE}Entfernung von weiteren Straßen, Brücken, usw. erlauben: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MAMMOTHTRAINS                                :{LTBLUE}Erlaube das Bauen von sehr langen Zügen: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_REALISTICACCEL                               :{LTBLUE}Realistische Zugbeschleunigung aktivieren: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_FORBID_90_DEG                                :{LTBLUE}Zügen und Schiffen 90° Kurven verbieten: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (nicht mit NTP)
STR_CONFIG_PATCHES_JOINSTATIONS                                 :{LTBLUE}Bahnhöfe vereinigen, die nebeneinander gebaut werden: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_IMPROVEDLOAD                                 :{LTBLUE}Verbessertes Beladeverfahren nutzen: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_GRADUAL_LOADING                              :{LTBLUE}Fahrzeuge schrittweise beladen: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_INFLATION                                    :{LTBLUE}Inflation: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SELECTGOODS                                  :{LTBLUE}Industrien beliefern nur Stationen mit passendem Transport: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_LONGBRIDGES                                  :{LTBLUE}Erlaube das Bauen von sehr langen Brücken: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_GOTODEPOT                                    :{LTBLUE}Erlaube "Gehe zum Depot"-Aufträge im Fahrplan: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD             :{LTBLUE}Manueller Bau von Rohstoffindustrien: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NONE        :nicht erlaubt
STR_CONFIG_PATCHES_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NORMAL      :wie andere Industrien
STR_CONFIG_PATCHES_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_PROSPECTING :durch Prospektion
STR_CONFIG_PATCHES_MULTIPINDTOWN                                :{LTBLUE}Erlaube mehrere gleichartige Industrien pro Stadt: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SAMEINDCLOSE                                 :{LTBLUE}Gleiche Industrien können nahe beieinander gebaut werden: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_LONGDATE                                     :{LTBLUE}Lange Datumsanzeige in der Statusleiste (links unten): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SIGNALSIDE                                   :{LTBLUE}Zeige Signale auf der selben Seite wie den Straßenverkehr: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SHOWFINANCES                                 :{LTBLUE}Zeige Firmenfinanzen am Ende des Jahres: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_NONSTOP_BY_DEFAULT                           :{LTBLUE}Aufträge standardmäßig ohne Zwischenhalt anfahren: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ROADVEH_QUEUE                                :{LTBLUE}Fahrzeugwarteschlange (mit Überlagerung): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_AUTOSCROLL                                   :{LTBLUE}Spielfeld scrollen, wenn die Maus am Bildrand anstößt: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_BRIBE                                        :{LTBLUE}Bestechen der Stadtverwaltung erlauben: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_EXCLUSIVE                              :{LTBLUE}Erlaube den Erwerb exklusiver Transportrechte: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_GIVE_MONEY                             :{LTBLUE}Erlaube es, anderen Firmen Geld zu schenken: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_NONUNIFORM_STATIONS                          :{LTBLUE}Ungleichmäßige Bahnhöfe: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_FREIGHT_TRAINS                               :{LTBLUE}Frachtgewicht erhöhen um schwere Züge zu simulieren: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_PLANE_SPEED                                  :{LTBLUE}Flugzeug-Geschwindigkeitsfaktor: {ORANGE}1 / {STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_STOP_ON_TOWN_ROAD                            :{LTBLUE}Bushaltestellen an städtischen Straßen erlauben: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ADJACENT_STATIONS                            :{LTBLUE}Bau angrenzender Stationen erlauben: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_DYNAMIC_ENGINES                              :{LTBLUE}Mehrere NewGRF Fahrzeugsets erlauben: {ORANGE}{STRING}

STR_CONFIG_PATCHES_SMALL_AIRPORTS                               :{LTBLUE}Kleine Flughäfen immer erlauben: {ORANGE}{STRING}

STR_CONFIG_PATCHES_WARN_LOST_TRAIN                              :{LTBLUE}Warnung wenn der Zug verloren ist: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW                                 :{LTBLUE}Fahrpläne prüfen: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_OFF                             :nein
STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_EXDEPOT                         :ja, aber ohne gestoppte Fahrzeuge
STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_ON                              :für alle Fahrzeuge
STR_CONFIG_PATCHES_WARN_INCOME_LESS                             :{LTBLUE}Warnung anzeigen, wenn ein Zug negative Einnahmen hat: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_NEVER_EXPIRE_VEHICLES                        :{LTBLUE}Fahrzeuge veralten nie: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_VEHICLE                            :{LTBLUE}Fahrzeug erneuern, wenn es veraltet
STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONTHS                             :{LTBLUE}Erneuere Fahrzeug {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} Monate vor/nach Maximalalter
STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONEY                              :{LTBLUE}Minimaler Kontostand für automatisches Erneuern: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ERRMSG_DURATION                              :{LTBLUE}Dauer der Fehlermeldungen: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_POPULATION_IN_LABEL                          :{LTBLUE}Zeige die Einwohnerzahl der Stadt im Label: {ORANGE}{STRING}

STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR                               :{LTBLUE}Land Generator: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR_ORIGINAL                      :Original
STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR_TERRA_GENESIS                 :TerraGenesis
STR_CONFIG_PATCHES_OIL_REF_EDGE_DISTANCE                        :{LTBLUE}Maximaler Abstand der Ölraffinerien vom Spielfeldrand: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SNOWLINE_HEIGHT                              :{LTBLUE}Schneegrenze auf: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN                         :{LTBLUE}Rauheit (nur TerraGenesis): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH             :Sehr eben
STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_SMOOTH                  :Eben
STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_ROUGH                   :Rauh
STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_ROUGH              :Sehr rauh
STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER                                  :{LTBLUE}Baumplatzierungsalgorithmus: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER_NONE                             :Keiner
STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER_ORIGINAL                         :Original
STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER_IMPROVED                         :Verbessert
STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION                           :{LTBLUE}Drehung der Reliefkarte: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE         :links
STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE                 :rechts
STR_CONFIG_PATCHES_SE_FLAT_WORLD_HEIGHT                         :{LTBLUE}Höhenstufe des Spielfeldes in einem flachen Szenario: {ORANGE}{STRING}

STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD                               :{LTBLUE}Maximale Stationsgröße: {ORANGE}{STRING} {RED}(Hoher Wert verlangsamt das Spiel)
STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD                             :{LTBLUE}Hubschrauber auf Helipads automatisch warten: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR                       :{LTBLUE}Landschaftsbau-Toolbar an die Bauwerkzeuge binden: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_REVERSE_SCROLLING                            :{LTBLUE}Bei Rechtsklick Ansicht in die Gegenrichtung verschieben: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SMOOTH_SCROLLING                             :{LTBLUE}Optimierten Bildlauf in den Ansichten verwenden: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MEASURE_TOOLTIP                              :{LTBLUE}Beim Bauen Tooltip mit Abmessungen anzeigen: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES                                     :{LTBLUE}Anzeigen der Firmenlackierungen: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_NONE                                :Keine
STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_OWN                                 :Eigene Firma
STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_ALL                                 :Alle Firmen
STR_CONFIG_PATCHES_PREFER_TEAMCHAT                              :{LTBLUE}Bevorzuge Teamchat mit <ENTER>: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_SCROLLING                        :{LTBLUE}Funktion des Mausrads: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_ZOOM                             :Spielfeld vergrößern
STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_SCROLL                           :Hauptansicht verschieben
STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_OFF                              :Aus
STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER                       :{LTBLUE}Mausradgeschwindigkeit auf dem Spielfeld: {ORANGE}{STRING}

STR_CONFIG_PATCHES_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU                          :{LTBLUE}Rechtsklick-Emulation: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_COMMAND                  :Kommando-Klick
STR_CONFIG_PATCHES_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_CONTROL                  :Strg-Klick
STR_CONFIG_PATCHES_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_OFF                      :Aus

STR_CONFIG_PATCHES_PAUSE_ON_NEW_GAME                            :{LTBLUE}Automatische Pause bei Spielstart: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ADVANCED_VEHICLE_LISTS                       :{LTBLUE}Erweiterte Fahrzeugliste benutzen: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_OFF                   :Aus
STR_CONFIG_PATCHES_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_OWN                   :Eigene Firma
STR_CONFIG_PATCHES_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_ALL                   :Alle Firmen
STR_CONFIG_PATCHES_LOADING_INDICATORS                           :{LTBLUE}Ladestandanzeiger verwenden: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_LOADING_INDICATORS_OFF                       :Aus
STR_CONFIG_PATCHES_LOADING_INDICATORS_OWN                       :Eigene Firma
STR_CONFIG_PATCHES_LOADING_INDICATORS_ALL                       :Alle Firmen
STR_CONFIG_PATCHES_TIMETABLE_ALLOW                              :{LTBLUE}Fahrpläne für Fahrzeuge aktivieren: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_TIMETABLE_IN_TICKS                           :{LTBLUE}Zeitpläne in Ticks anstatt in Tagen anzeigen: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE                            :{LTBLUE}Gleistyp bei Spielbeginn/geladenem Spiel: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_RAIL                       :normales Gleis
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_ELRAIL                     :elektrifiziertes Gleis
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_MONORAIL                   :Einschienenbahn
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_MAGLEV                     :Magnetschwebebahn
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_FIRST                      :erster verfügbarer
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_LAST                       :letzter verfügbarer
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_MOST_USED                  :meistbenutzer
STR_CONFIG_PATCHES_SHOW_TRACK_RESERVATION                       :{LTBLUE}Reservierte Schienen hervorheben: {ORANGE}{STRING}

STR_CONFIG_PATCHES_ALWAYS_BUILD_INFRASTRUCTURE                  :{LTBLUE}Bauwerkzeuge immer anzeigen: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS                                   :{LTBLUE}Maximale Anzahl der Züge pro Spieler: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH                                  :{LTBLUE}Maximale Anzahl der Straßenfahrzeuge pro Spieler: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_AIRCRAFT                                 :{LTBLUE}Maximale Anzahl der Flugzeuge pro Spieler: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_SHIPS                                    :{LTBLUE}Maximale Anzahl der Schiffe pro Spieler: {ORANGE}{STRING}

STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_TRAINS                             :{LTBLUE}Züge für den Computer abschalten: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_ROADVEH                            :{LTBLUE}Straßenfahrzeuge für den Computer abschalten: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_AIRCRAFT                           :{LTBLUE}Flugzeuge für den Computer abschalten: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_SHIPS                              :{LTBLUE}Schiffe für den Computer abschalten: {ORANGE}{STRING}

STR_CONFIG_PATCHES_AINEW_ACTIVE                                 :{LTBLUE}Aktiviere neue KI (alpha): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_AI_IN_MULTIPLAYER                            :{LTBLUE}Erlaube KI im Mehrspielermodus (experimentell): {ORANGE}{STRING}

STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS                               :{LTBLUE}Vorgegebenes Wartungsintervall für Züge: {ORANGE}{STRING} Tage/%
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS_DISABLED                      :{LTBLUE}Vorgegebenes Wartungsintervall für Züge: {ORANGE}abgeschaltet
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH                              :{LTBLUE}Vorgegebenes Wartungsintervall für Fahrzeuge: {ORANGE}{STRING} Tage/%
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH_DISABLED                     :{LTBLUE}Vorgegebenes Wartungsintervall für Fahrzeuge: {ORANGE}abgeschaltet
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT                             :{LTBLUE}Vorgegebenes Wartungsintervall für Flugzeuge: {ORANGE}{STRING} Tage/%
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED                    :{LTBLUE}Vorgegebenes Wartungsintervall für Flugzeuge: {ORANGE}abgeschaltet
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS                                :{LTBLUE}Vorgegebenes Wartungsintervall für Schiffe: {ORANGE}{STRING} Tage/%
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS_DISABLED                       :{LTBLUE}Vorgegebenes Wartungsintervall für Schiffe: {ORANGE}abgeschaltet
STR_CONFIG_PATCHES_NOSERVICE                                    :{LTBLUE}Wartung deaktivieren, wenn Pannen abgeschaltet: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_WAGONSPEEDLIMITS                             :{LTBLUE}Berücksichtige Waggonhöchstgeschwindigkeit: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_DISABLE_ELRAILS                              :{LTBLUE}Deaktiviere elektrifizierte Strecken: {ORANGE}{STRING}

STR_CONFIG_PATCHES_COLORED_NEWS_YEAR                            :{LTBLUE}Farbige Nachrichten erscheinen ab: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_STARTING_YEAR                                :{LTBLUE}Startdatum: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ENDING_YEAR                                  :{LTBLUE}Spiel beenden: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SMOOTH_ECONOMY                               :{LTBLUE}Feinere Wirtschaft aktivieren (mehrere, kleinere Veränderungen)
STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_SHARES                                 :{LTBLUE}Erlaube Anteile an anderen Firmen zu kaufen
STR_CONFIG_PATCHES_DRAG_SIGNALS_DENSITY                         :{LTBLUE}Errichte Signale alle {ORANGE}{STRING} Felder beim Ziehen mit der Maus
STR_CONFIG_PATCHES_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE                  :{LTBLUE}Automatischer Bau von Formsignalen bis: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ENABLE_SIGNAL_GUI                            :{LTBLUE}Aktiviere Signal-Menü: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_SIGNAL_TYPE                          :{LTBLUE}Voreinstellung für Signale: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_SIGNAL_NORMAL                        :Normal
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_SIGNAL_PBS                           :Pfadsignal
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_SIGNAL_PBSOWAY                       :Einseitiges Pfadsignal
STR_CONFIG_PATCHES_CYCLE_SIGNAL_TYPES                           :{LTBLUE}Durchlaufen der Signalarten: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_CYCLE_SIGNAL_NORMAL                          :nur Normale
STR_CONFIG_PATCHES_CYCLE_SIGNAL_PBS                             :nur Pfadsignale
STR_CONFIG_PATCHES_CYCLE_SIGNAL_ALL                             :Alle

STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_INVALID                          :{WHITE}Der Stadtaufbau "keine weiteren Straßen" ist im Szenarieneditor nicht möglich
STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT                                  :{LTBLUE}Stadtstraßenaufbau auswählen: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_NO_ROADS                         :keine weiteren Straßen
STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_DEFAULT                          :Vorgabe
STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_BETTER_ROADS                     :bessere Straßen
STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_2X2_GRID                         :2×2-Gitter
STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_3X3_GRID                         :3×3-Gitter
STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_RANDOM                           :zufällig

STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS                                  :{LTBLUE}Position der Werkzeugleiste: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_LEFT                             :Links
STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_CENTER                           :Mitte
STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_RIGHT                            :Rechts
STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS                                  :{LTBLUE}Fenster schnappen aneinander, wenn näher als: {ORANGE}{STRING} px
STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS_DISABLED                         :{LTBLUE}Fenster schnappen aneinander, wenn näher als: {ORANGE}ausgeschaltet
STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH                                  :{LTBLUE}Wachstumsgeschwindigkeit von Städten: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH_NONE                             :keine
STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH_SLOW                             :langsam
STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH_NORMAL                           :mittel
STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH_FAST                             :schnell
STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH_VERY_FAST                        :sehr schnell
STR_CONFIG_PATCHES_LARGER_TOWNS                                 :{LTBLUE}Anteil der Städte die doppelt so schnell wachsen: {ORANGE}jede {STRING}.
STR_CONFIG_PATCHES_LARGER_TOWNS_DISABLED                        :{LTBLUE}Anteil der Städte die doppelt so schnell wachsen: {ORANGE}keine
STR_CONFIG_PATCHES_CITY_SIZE_MULTIPLIER                         :{LTBLUE}Startmultiplikator der Stadtgröße: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_MODIFIED_ROAD_REBUILD                                :{LTBLUE}Entferne absurde Straßenteile während des Straßenbaus

STR_CONFIG_PATCHES_GUI                                          :{BLACK}Oberfläche
STR_CONFIG_PATCHES_CONSTRUCTION                                 :{BLACK}Konstruktion
STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLES                                     :{BLACK}Fahrzeuge
STR_CONFIG_PATCHES_STATIONS                                     :{BLACK}Bahnhöfe
STR_CONFIG_PATCHES_ECONOMY                                      :{BLACK}Wirtschaft
STR_CONFIG_PATCHES_AI                                           :{BLACK}Gegenspieler

STR_CONFIG_PATCHES_DISABLED                                     :ausgeschaltet
STR_CONFIG_PATCHES_INT32                                        :{NUM}
STR_CONFIG_PATCHES_CURRENCY                                     :{CURRENCY}

STR_CONFIG_PATCHES_QUERY_CAPT                                   :{WHITE}Einstellungswert ändern
STR_CONFIG_PATCHES_SERVICE_INTERVAL_INCOMPATIBLE                :{WHITE}Einige oder alle dieser Standardwartungsintervalle sind inkompatibel mit den gewählten Einstellungen! 5-90% und 30-800 Tage sind gültig.

STR_CONFIG_PATCHES_PATHFINDER_FOR_TRAINS                        :{LTBLUE}Pathfinder für Züge: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NTP                    :NTP {RED}(Not recommended)
STR_CONFIG_PATCHES_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NPF                    :NPF
STR_CONFIG_PATCHES_PATHFINDER_FOR_TRAINS_YAPF                   :YAPF {BLUE}(Recommended)
STR_CONFIG_PATCHES_PATHFINDER_FOR_ROADVEH                       :{LTBLUE}Pathfinder für Straßenfahrzeuge: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_OPF                   :Original {RED}(nicht empfohlen)
STR_CONFIG_PATCHES_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_NPF                   :NPF
STR_CONFIG_PATCHES_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_YAPF                  :YAPF {BLUE}(empfohlen)
STR_CONFIG_PATCHES_PATHFINDER_FOR_SHIPS                         :{LTBLUE}Pathfinder für Schiffe: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_PATHFINDER_FOR_SHIPS_OPF                     :Original {BLUE}(empfohlen)
STR_CONFIG_PATCHES_PATHFINDER_FOR_SHIPS_NPF                     :NPF
STR_CONFIG_PATCHES_PATHFINDER_FOR_SHIPS_YAPF                    :YAPF {RED}(nicht empfohlen)

STR_TEMPERATE_LANDSCAPE                                         :Gemäßigt
STR_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE                                        :Subarktisch
STR_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE                                      :Subtropisch
STR_TOYLAND_LANDSCAPE                                           :Fantastisch

STR_CHEATS                                                      :{WHITE}Cheats
STR_CHEATS_TIP                                                  :{BLACK}Die Kontrollkästchen zeigen an, ob dieser Cheat schonmal verwendet worden ist.
STR_CHEATS_WARNING                                              :{BLACK}Achtung! Sie sind im Begriff, Ihre Mitspieler zu betrügen. Bedenken Sie, dass sie Ihnen das niemals verzeihen werden.
STR_CHEAT_MONEY                                                 :{LTBLUE}Kontostand um {CURRENCY} erhöhen
STR_CHEAT_CHANGE_PLAYER                                         :{LTBLUE}Folgenden Spieler steuern: {ORANGE}{COMMA}
STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE                                        :{LTBLUE}Mächtigeres Abrisswerkzeug: {ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS                                       :{LTBLUE}Tunnel dürfen sich kreuzen {ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE                                        :{LTBLUE}Bauen im Pausenmodus: {ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_NO_JETCRASH                                           :{LTBLUE}Flugzeuge stürzen auf kleinen Flughäfen nicht häufiger ab: {ORANGE} {STRING}
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE                                        :{LTBLUE}Wechsle Klima: {ORANGE} {STRING}
STR_CHEAT_CHANGE_DATE                                           :{LTBLUE}Ändere Datum: {ORANGE} {DATE_SHORT}
STR_CHEAT_SETUP_PROD                                            :{LTBLUE}Aktiviere Veränderung der Produktionswerte: {ORANGE}{STRING}

STR_HEADING_FOR_WAYPOINT                                        :{LTBLUE}Fahre zu {WAYPOINT}
STR_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL                                    :{LTBLUE}Fahre zu {WAYPOINT}, {VELOCITY}

STR_GO_TO_WAYPOINT                                              :Fahre über {WAYPOINT}
STR_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT                                     :Fahre ohne Halt über {WAYPOINT}

STR_WAYPOINTNAME_CITY                                           :Wegpunkt {TOWN}
STR_WAYPOINTNAME_CITY_SERIAL                                    :Wegpunkt {TOWN} #{COMMA}
STR_LANDINFO_WAYPOINT                                           :Wegpunkt

STR_WAYPOINT                                                    :{WHITE}Wegpunkt
STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TIP                                       :{BLACK}Wegpunkttyp auswählen

STR_WAYPOINT_VIEWPORT                                           :{WHITE}{WAYPOINT}
STR_WAYPOINT_VIEWPORT_LIST                                      :{WHITE}{WAYPOINT} - {COMMA} Z{P ug üge}
STR_WAYPOINT_VIEWPORT_TINY                                      :{TINYFONT}{WHITE}{WAYPOINT}
STR_WAYPOINT_RAW                                                :{WAYPOINT}
STR_EDIT_WAYPOINT_NAME                                          :{WHITE}Wegpunktname ändern

STR_CANT_CHANGE_WAYPOINT_NAME                                   :{WHITE}Wegpunktname kann nicht geändert werden...
STR_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT_TIP                                :{BLACK}Schiene in einen Wegpunkt umwandeln
STR_CANT_BUILD_TRAIN_WAYPOINT                                   :{WHITE}Wegpunkt kann hier nicht gebaut werden...
STR_CANT_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT                                  :{WHITE}Wegpunkt kann hier nicht entfernt werden...

STR_BUILD_AUTORAIL_TIP                                          :{BLACK}Bauen von Schienen unter Verwendung des Autoschienenmodus

STR_NO_TOWN_IN_SCENARIO                                         :{WHITE}...in diesem Szenario gibt es keine Stadt

STR_GENERATE_RANDOM_LANDSCAPE                                   :{WHITE}Soll wirklich eine zufällige Landschaft erzeugt werden?
STR_MANY_RANDOM_TOWNS                                           :{BLACK}Viele zufällige Städte
STR_RANDOM_TOWNS_TIP                                            :{BLACK}Das Spielfeld mit zufällig platzierten Städten füllen
STR_MANY_RANDOM_INDUSTRIES                                      :Viele zufällige Industrien
STR_RANDOM_INDUSTRIES_TIP                                       :{BLACK}Das Spielfeld mit zufällig platzierten Industrien füllen
STR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES                                   :{WHITE}Industrie kann nicht erzeugt werden...

STR_LANDSCAPING_TOOLBAR_TIP                                     :{BLACK}Die Landschaftsbau-Toolbar ermöglicht es, Land zu senken/heben, Bäume zu pflanzen, etc.
STR_LANDSCAPING_TOOLBAR                                         :{WHITE}Landschaftsbau
STR_LEVEL_LAND_TOOLTIP                                          :{BLACK}Land ausgleichen


STR_TREES_RANDOM_TYPE                                           :{BLACK}Zufällige Baumart
STR_TREES_RANDOM_TYPE_TIP                                       :{BLACK}Zufällige Baumart pflanzen

STR_CANT_BUILD_CANALS                                           :{WHITE}Kanal kann hier nicht gebaut werden...
STR_BUILD_CANALS_TIP                                            :{BLACK}Kanäle bauen.
STR_LANDINFO_CANAL                                              :Kanal

STR_CANT_BUILD_LOCKS                                            :{WHITE}Schleuse kann hier nicht gebaut werden...
STR_BUILD_LOCKS_TIP                                             :{BLACK}Schleusen bauen
STR_LANDINFO_LOCK                                               :Schleuse

STR_CANT_PLACE_RIVERS                                           :{WHITE}Kann hier keine Flüsse platzieren...
STR_LANDINFO_RIVER                                              :Fluss

STR_BUOY_IS_IN_USE                                              :{WHITE}... Boje ist in Benutzung

STR_LANDINFO_COORDS                                             :{BLACK}Koordinaten: {LTBLUE}{NUM}x{NUM}x{NUM} ({STRING})

STR_CANT_REMOVE_PART_OF_STATION                                 :{WHITE}Dieser Teil des Bahnhofs kann nicht entfernt werden...
STR_CANT_CONVERT_RAIL                                           :{WHITE}Gleistyp kann hier nicht verändert werden...
STR_CONVERT_RAIL_TIP                                            :{BLACK}Gleis umwandeln / erweitern

STR_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TIP                                :{BLACK}Lok hierher ziehen, um den ganzen Zug zu verkaufen

STR_DRAG_DROP                                                   :{BLACK}Drag & Drop
STR_STATION_DRAG_DROP                                           :{BLACK}Bahnhof mittels 'Drag & Drop' bauen
STR_SELECT_STATION_CLASS_TIP                                    :{BLACK}Wähle eine Stationsart zum anzeigen
STR_SELECT_STATION_TYPE_TIP                                     :{BLACK}Wähle die Stationsart aus, die gebaut werden soll

STR_FAST_FORWARD                                                :{BLACK}Spiel vorspulen
STR_MESSAGE_HISTORY                                             :{WHITE}Vergangene Nachrichten
STR_MESSAGE_HISTORY_TIP                                         :{BLACK}Eine Liste der aktuellen Nachrichten
STR_MESSAGES_DISABLE_ALL                                        :{BLACK}Alles deaktivieren
STR_MESSAGES_ENABLE_ALL                                         :{BLACK}Alles aktivieren

STR_CONSTRUCT_COAL_MINE_TIP                                     :{BLACK}Kohlebergwerk errichten
STR_CONSTRUCT_FOREST_TIP                                        :{BLACK}Wald aufforsten
STR_CONSTRUCT_OIL_RIG_TIP                                       :{BLACK}Ölbohrinsel errichten
STR_CONSTRUCT_FARM_TIP                                          :{BLACK}Bauernhof errichten
STR_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE_TIP                               :{BLACK}Kupfererzmine errichten
STR_CONSTRUCT_OIL_WELLS_TIP                                     :{BLACK}Nach Öl bohren
STR_CONSTRUCT_GOLD_MINE_TIP                                     :{BLACK}Goldmine errichten
STR_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE_TIP                                  :{BLACK}Diamantenmine errichten
STR_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE_TIP                                 :{BLACK}Eisenerzbergwerk errichten
STR_CONSTRUCT_FRUIT_PLANTATION_TIP                              :{BLACK}Fruchtplantage aufforsten
STR_CONSTRUCT_RUBBER_PLANTATION_TIP                             :{BLACK}Kautschukplantage aufforsten
STR_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY_TIP                                  :{BLACK}Wasserquelle errichten
STR_CONSTRUCT_COTTON_CANDY_TIP                                  :{BLACK}Zuckerwattewald anbauen
STR_CONSTRUCT_BATTERY_FARM_TIP                                  :{BLACK}Batteriefarm anbauen
STR_CONSTRUCT_COLA_WELLS_TIP                                    :{BLACK}Nach Cola bohren
STR_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS_TIP                             :{BLACK}Plastikbrunnen anbauen
STR_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR_TIP                              :{BLACK}Luftblasengenerator errichten
STR_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY_TIP                                 :{BLACK}Karamellgrube anbauen
STR_CONSTRUCT_SUGAR_MINE_TIP                                    :{BLACK}Zuckermine errichten

STR_INDUSTRYDIR_CAPTION                                         :{WHITE}Industrien
STR_INDUSTRYDIR_ITEM                                            :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}% transportiert)
STR_INDUSTRYDIR_ITEM_TWO                                        :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}/{CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}%/{COMMA}% transportiert)
STR_INDUSTRYDIR_ITEM_NOPROD                                     :{ORANGE}{INDUSTRY}
STR_INDUSTRYDIR_LIST_CAPTION                                    :{BLACK}Industrienamen - Klick auf den Namen scrollt Hauptansicht zur Industrie

STR_INDUSTRY_TOO_CLOSE                                          :{WHITE}...zu nah an einer anderen Industrie

STR_RAIL_REFIT_VEHICLE_TO_CARRY                                 :{BLACK}Umrüstung des Zuges zur Beförderung anderer Frachten
STR_RAIL_REFIT_VEHICLE                                          :{BLACK}Zug umrüsten
STR_RAIL_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR                               :{BLACK}Wähle die Frachten aus, die der Zug befördern soll
STR_RAIL_REFIT_TO_CARRY_HIGHLIGHTED                             :{BLACK}Umrüstung des Zuges auf die ausgewählte Frachtart
STR_RAIL_CAN_T_REFIT_VEHICLE                                    :{WHITE}Zug kann nicht umgerüstet werden...
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ISPERCENT                            :{LTBLUE}Wartungsintervalle in Prozent: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION                                      :{WHITE}Produktion ändern

TEMP_AI_IN_PROGRESS                                             :{WHITE}Willkommen bei der neuen KI. Fehlfunktionen können vorkommen. In diesem Falle bitten wir um einen Screenshot und einen Fehlerbericht im Forum. Viel Spaß!
TEMP_AI_ACTIVATED                                               :{WHITE}Achtung: Die neue KI ist noch im Alpha-Stadium. Derzeit funktionieren nur Straßenfahrzeuge.
TEMP_AI_MULTIPLAYER                                             :{WHITE}Warnung: Diese Funktion ist noch im experimentellen Stadium. Probleme bitte an truelight@openttd.org melden.

############ network gui strings

STR_NETWORK_MULTIPLAYER                                         :{WHITE}Mehrspieler

STR_NETWORK_PLAYER_NAME                                         :{BLACK}Spielername:
STR_NETWORK_ENTER_NAME_TIP                                      :{BLACK}Dieser Name wird Sie anderen Spielern gegenüber identifizieren
STR_NETWORK_PLAYER_NAME_OSKTITLE                                :{BLACK}Bitte Ihren Name eingeben
STR_NETWORK_CONNECTION                                          :{BLACK}Verbindung:
STR_NETWORK_CONNECTION_TIP                                      :{BLACK}Wähle zwischen Internet oder LAN-Verbindung aus

STR_NETWORK_START_SERVER                                        :{BLACK}Server Starten
STR_NETWORK_START_SERVER_TIP                                    :{BLACK}Einen eigenen Server starten

STR_NETWORK_GAME_NAME                                           :{BLACK}Name
STR_NETWORK_GAME_NAME_TIP                                       :{BLACK}Name des Spiels
STR_NETWORK_INFO_ICONS_TIP                                      :{BLACK}Sprache, Server-Version, etc.
STR_NETWORK_CLICK_GAME_TO_SELECT                                :{BLACK}Ein Spiel der Liste durch Anklicken wählen
STR_NETWORK_LAST_JOINED_SERVER                                  :{BLACK}Zuletzt besuchtes Spiel:
STR_NETWORK_CLICK_TO_SELECT_LAST                                :{BLACK}Zuletzt besuchten Server auswählen

STR_NETWORK_FIND_SERVER                                         :{BLACK}Server suchen
STR_NETWORK_FIND_SERVER_TIP                                     :{BLACK}Netzwerk nach einem Server durchsuchen
STR_NETWORK_ADD_SERVER                                          :{BLACK}Server hinzufügen
STR_NETWORK_ADD_SERVER_TIP                                      :{BLACK}Fügt einen Server zu der Liste von Servern hinzu, die immer nach laufenden Spielen kontrolliert werden.
STR_NETWORK_ENTER_IP                                            :{BLACK}IP Adresse des Servers eingeben

STR_NETWORK_GENERAL_ONLINE                                      :{BLACK}{COMMA}/{COMMA} - {COMMA}/{COMMA}
STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION                                     :{BLACK}Teilnehmer
STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION_TIP                                 :{BLACK}Teilnehmer anwesend / max.

STR_NETWORK_MAP_SIZE_SHORT                                      :{BLACK}{COMMA}x{COMMA}
STR_NETWORK_MAP_SIZE_CAPTION                                    :{BLACK}Spielfeldgröße
STR_NETWORK_MAP_SIZE_CAPTION_TIP                                :{BLACK}Spielfeldgröße{}Klick sortiert nach Größe

STR_NETWORK_DATE_CAPTION                                        :{BLACK}Datum
STR_NETWORK_DATE_CAPTION_TIP                                    :{BLACK}Heutiges Datum

STR_NETWORK_YEARS_CAPTION                                       :{BLACK}Jahre
STR_NETWORK_YEARS_CAPTION_TIP                                   :{BLACK}Jahre{}die das Spiel schon läuft

STR_NETWORK_GAME_INFO                                           :{SILVER}SPIEL-INFO
STR_NETWORK_CLIENTS                                             :{SILVER}Teilnehmer:  {WHITE}{COMMA} / {COMMA} - {COMMA} / {COMMA}
STR_NETWORK_LANGUAGE                                            :{SILVER}Sprache:  {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_TILESET                                             :{SILVER}Landschaft:  {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_MAP_SIZE                                            :{SILVER}Spielfeldgröße:  {WHITE}{COMMA}x{COMMA}
STR_NETWORK_SERVER_VERSION                                      :{SILVER}Serverversion:  {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_SERVER_ADDRESS                                      :{SILVER}Serveradresse:  {WHITE}{STRING} : {NUM}
STR_NETWORK_START_DATE                                          :{SILVER}Startdatum:  {WHITE}{DATE_SHORT}
STR_NETWORK_CURRENT_DATE                                        :{SILVER}Aktuelles Datum:  {WHITE}{DATE_SHORT}
STR_NETWORK_PASSWORD                                            :{SILVER}Passwortgeschützt!
STR_NETWORK_SERVER_OFFLINE                                      :{SILVER}SERVER OFFLINE
STR_NETWORK_SERVER_FULL                                         :{SILVER}SERVER VOLL
STR_NETWORK_VERSION_MISMATCH                                    :{SILVER}Versionskonflikt festgestellt
STR_NETWORK_GRF_MISMATCH                                        :{SILVER}NEWGRF KONFLIKT

STR_NETWORK_JOIN_GAME                                           :{BLACK}Spiel betreten


STR_NETWORK_START_GAME_WINDOW                                   :{WHITE}Neues Spiel beginnen

STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME                                       :{BLACK}Spielname:
STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME_TIP                                   :{BLACK}Der Name des Spieles wird anderen Spielern im Mehrspielerdialog angezeigt
STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME_OSKTITLE                              :{BLACK}Namen für das Netzwerkspiel eingeben
STR_NETWORK_SET_PASSWORD                                        :{BLACK}Passwort setzen
STR_NETWORK_PASSWORD_TIP                                        :{BLACK}Ein Passwort verhindert, dass unbefugte Leute beitreten.
STR_NETWORK_SELECT_MAP                                          :{BLACK}Spielfeld auswählen:
STR_NETWORK_SELECT_MAP_TIP                                      :{BLACK}Welches Spielfeld soll verwendet werden?
STR_NETWORK_LAN_INTERNET_COMBO                                  :{BLACK}{SKIP}{STRING}
STR_NETWORK_LAN                                                 :LAN
STR_NETWORK_INTERNET                                            :Internet
STR_NETWORK_LAN_INTERNET                                        :LAN / Internet
STR_NETWORK_INTERNET_ADVERTISE                                  :Internet (ankündigen)
STR_NETWORK_CLIENTS_SELECT                                      :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{NUM} Client{P "" s}
STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS                                   :{BLACK}Max. Teilnehmeranzahl:
STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS_TIP                               :{BLACK}Auswahl der maximal erlaubten Anzahl von Teilnehmern. Nicht alle Slots müssen belegt werden.
STR_NETWORK_COMPANIES_SELECT                                    :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{NUM} Firm{P a en}
STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES                                 :{BLACK}Max. Firmenanzahl:
STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES_TIP                             :{BLACK}Begrenzt den Server auf eine gewisse Anzahl an Firmen
STR_NETWORK_SPECTATORS_SELECT                                   :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{NUM} Beobachter
STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS                                :{BLACK}Max. Beobachteranzahl:
STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS_TIP                            :{BLACK}Begrenzt den Server auf eine gewisse Anzahl an Beobachter
STR_NETWORK_LANGUAGE_SPOKEN                                     :{BLACK}Gesprochene Sprachen:
STR_NETWORK_LANGUAGE_TIP                                        :{BLACK}Damit andere Spieler wissen, welche Sprache auf diesem Server gesprochen wird.
STR_NETWORK_LANGUAGE_COMBO                                      :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_NETWORK_START_GAME                                          :{BLACK}Spiel beginnen
STR_NETWORK_START_GAME_TIP                                      :{BLACK}Startet ein neues Mehrspielerspiel auf einem zufällig generierten Spielfeld oder einem Szenario
STR_NETWORK_LOAD_GAME                                           :{BLACK}Spiel Laden
STR_NETWORK_LOAD_GAME_TIP                                       :{BLACK}Lädt ein gespeichertes Spiel

############ Leave those lines in this order!!
STR_NETWORK_LANG_ANY                                            :Egal
STR_NETWORK_LANG_ENGLISH                                        :Englisch
STR_NETWORK_LANG_GERMAN                                         :Deutsch
STR_NETWORK_LANG_FRENCH                                         :Französisch
STR_NETWORK_LANG_BRAZILIAN                                      :Brasilianisch
STR_NETWORK_LANG_BULGARIAN                                      :Bulgarisch
STR_NETWORK_LANG_CHINESE                                        :Chinesisch
STR_NETWORK_LANG_CZECH                                          :Tschechisch
STR_NETWORK_LANG_DANISH                                         :Dänisch
STR_NETWORK_LANG_DUTCH                                          :Niederländisch
STR_NETWORK_LANG_ESPERANTO                                      :Esperanto
STR_NETWORK_LANG_FINNISH                                        :Finnisch
STR_NETWORK_LANG_HUNGARIAN                                      :Ungarisch
STR_NETWORK_LANG_ICELANDIC                                      :Isländisch
STR_NETWORK_LANG_ITALIAN                                        :Italienisch
STR_NETWORK_LANG_JAPANESE                                       :Japanisch
STR_NETWORK_LANG_KOREAN                                         :Koreanisch
STR_NETWORK_LANG_LITHUANIAN                                     :Litauisch
STR_NETWORK_LANG_NORWEGIAN                                      :Norwegisch
STR_NETWORK_LANG_POLISH                                         :Polnisch
STR_NETWORK_LANG_PORTUGUESE                                     :Portugiesisch
STR_NETWORK_LANG_ROMANIAN                                       :Rumänisch
STR_NETWORK_LANG_RUSSIAN                                        :Russisch
STR_NETWORK_LANG_SLOVAK                                         :Slowakisch
STR_NETWORK_LANG_SLOVENIAN                                      :Slowenisch
STR_NETWORK_LANG_SPANISH                                        :Spanisch
STR_NETWORK_LANG_SWEDISH                                        :Schwedisch
STR_NETWORK_LANG_TURKISH                                        :Türkisch
STR_NETWORK_LANG_UKRAINIAN                                      :Ukrainisch
STR_NETWORK_LANG_AFRIKAANS                                      :Afrikaans
STR_NETWORK_LANG_CROATIAN                                       :Kroatisch
STR_NETWORK_LANG_CATALAN                                        :Katalanisch
STR_NETWORK_LANG_ESTONIAN                                       :Estländisch
STR_NETWORK_LANG_GALICIAN                                       :Galicisch
STR_NETWORK_LANG_GREEK                                          :Griechisch
STR_NETWORK_LANG_LATVIAN                                        :Lettisch
############ End of leave-in-this-order

STR_NETWORK_GAME_LOBBY                                          :{WHITE}Mehrspielerlobby

STR_NETWORK_PREPARE_TO_JOIN                                     :{BLACK}Spieleintritt vorbereiten:   {ORANGE}{STRING}
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_TIP                                    :{BLACK}Eine Liste aller Firmen, die sich im Spiel befinden. Sie können einer Firma beitreten oder eine eigene Firma gründen, sofern ein Platz frei ist.
STR_NETWORK_NEW_COMPANY                                         :{BLACK}Neues Unternehmen
STR_NETWORK_NEW_COMPANY_TIP                                     :{BLACK}Ein neues Unternehmen gründen
STR_NETWORK_SPECTATE_GAME                                       :{BLACK}Beim Spiel zusehen
STR_NETWORK_SPECTATE_GAME_TIP                                   :{BLACK}Als Zuschauer dem Spiel zusehen
STR_NETWORK_JOIN_COMPANY                                        :{BLACK}Firma beitreten
STR_NETWORK_JOIN_COMPANY_TIP                                    :{BLACK}Beim Verwalten der Firma helfen
STR_NETWORK_REFRESH                                             :{BLACK}Aktualisieren
STR_NETWORK_REFRESH_TIP                                         :{BLACK}Aktualisiert die Serverinformationen

STR_NETWORK_COMPANY_INFO                                        :{SILVER}Firmenprofil

STR_NETWORK_COMPANY_NAME                                        :{SILVER}Firmenname:  {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_INAUGURATION_YEAR                                   :{SILVER}Gründung:  {WHITE}{NUM}
STR_NETWORK_VALUE                                               :{SILVER}Firmenwert:  {WHITE}{CURRENCY}
STR_NETWORK_CURRENT_BALANCE                                     :{SILVER}Kontostand:  {WHITE}{CURRENCY}
STR_NETWORK_LAST_YEARS_INCOME                                   :{SILVER}Einkommen (letzes Jahr):  {WHITE}{CURRENCY}
STR_NETWORK_PERFORMANCE                                         :{SILVER}Leistung:  {WHITE}{NUM}

STR_NETWORK_VEHICLES                                            :{SILVER}Fahrzeuge:  {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP}
STR_NETWORK_STATIONS                                            :{SILVER}Stationen:  {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP}
STR_NETWORK_PLAYERS                                             :{SILVER}Spieler:  {WHITE}{STRING}

STR_NETWORK_CONNECTING                                          :{WHITE}Verbinden...

############ Leave those lines in this order!!
STR_NETWORK_CONNECTING_1                                        :{BLACK}(1/6) Verbinden...
STR_NETWORK_CONNECTING_2                                        :{BLACK}(2/6) Autorisieren...
STR_NETWORK_CONNECTING_3                                        :{BLACK}(3/6) Warten...
STR_NETWORK_CONNECTING_4                                        :{BLACK}(4/6) Herunterladen des Spielfeldes...
STR_NETWORK_CONNECTING_5                                        :{BLACK}(5/6) Spieldaten verarbeiten...
STR_NETWORK_CONNECTING_6                                        :{BLACK}(6/6) Registrieren...

STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1                                :{BLACK}Spielinformationen holen...
STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2                                :{BLACK}Firmeninformationen holen...
############ End of leave-in-this-order
STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING                                  :{BLACK}{NUM} Teilnehmer vor Ihnen
STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING                              :{BLACK}{NUM} / {NUM} KB bisher heruntergeladen

STR_NETWORK_DISCONNECT                                          :{BLACK}Trennen

STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION                                  :{WHITE}Wieviel Geld soll vergeben werden?
STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION                          :{WHITE}Server ist geschützt. Passwort eingeben:
STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION                       :{WHITE}Firma ist geschützt. Passwort eingeben:
STR_NETWORK_CLIENT_LIST                                         :{WHITE}Teilnehmerliste

STR_NETWORK_ERR_NOTAVAILABLE                                    :{WHITE}Keine Netzwerkschnittstellen gefunden oder ohne ENABLE_NETWORK kompiliert
STR_NETWORK_ERR_NOSERVER                                        :{WHITE}Keine Netzwerkspiele gefunden
STR_NETWORK_ERR_NOCONNECTION                                    :{WHITE} Der Server antwortet nicht
STR_NETWORK_ERR_NEWGRF_MISMATCH                                 :{WHITE} Konnte Verbindung nicht herstellen, da die NewGRF-Versionen nicht übereinstimmen.
STR_NETWORK_ERR_DESYNC                                          :{WHITE}Synchronisation des Netzwerkspiels fehlgeschlagen
STR_NETWORK_ERR_LOSTCONNECTION                                  :{WHITE}Verbindung zum Netzwerkspiel verloren
STR_NETWORK_ERR_SAVEGAMEERROR                                   :{WHITE}Spielstand konnte nicht vom Server geladen werden
STR_NETWORK_ERR_SERVER_START                                    :{WHITE}Server konnte nicht gestartet werden
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_START                                    :{WHITE}Verbindung konnte nicht hergestellt werden
STR_NETWORK_ERR_TIMEOUT                                         :{WHITE} Verbindung #{NUM} hat das Zeitlimit überschritten
STR_NETWORK_ERR_SERVER_ERROR                                    :{WHITE}Protokollfehler: Die Verbindung musste getrennt werden
STR_NETWORK_ERR_WRONG_REVISION                                  :{WHITE}Ihre Version entspricht nicht der Serverversion
STR_NETWORK_ERR_WRONG_PASSWORD                                  :{WHITE}Falsches Passwort
STR_NETWORK_ERR_SERVER_FULL                                     :{WHITE}Der Server ist voll
STR_NETWORK_ERR_SERVER_BANNED                                   :{WHITE} Sie sind auf diesem Server gesperrt
STR_NETWORK_ERR_KICKED                                          :{WHITE} Sie wurden vom Server ausgeschlossen
STR_NETWORK_ERR_CHEATER                                         :{WHITE}Mogeln ist auf diesem Server nicht erlaubt

STR_NETWORK_ERR_LEFT                                            :hat das Spiel verlassen
############ Leave those lines in this order!!
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_GENERAL                                  :Allgemeiner Fehler
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_DESYNC                                   :Synchronisationsfehler
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SAVEGAME                                 :Spielfeld konnte nicht geladen werden.
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CONNECTION_LOST                          :Verbindung verloren
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR                           :Protokollfehler
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NEWGRF_MISMATCH                          :NewGRF-Versionen stimmen nicht überein
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED                           :nicht autorisiert
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_EXPECTED                             :Unerwartetes Datenpaket empfangen
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_REVISION                           :Falsche Version
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NAME_IN_USE                              :Name wird bereits verwendet
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_PASSWORD                           :Falsches Spielpasswort
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PLAYER_MISMATCH                          :Falsche Spieler-ID in DoCommand (Verarbeitungsfehler)
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_KICKED                                   :ausgeschlossen
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CHEATER                                  :hat versucht zu mogeln
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SERVER_FULL                              :Server voll
############ End of leave-in-this-order
STR_NETWORK_CLIENT_JOINED                                       :betritt das Spiel
STR_NETWORK_GIVE_MONEY                                          :schenkt Ihnen {CURRENCY}
STR_NETWORK_GAVE_MONEY_AWAY                                     :Sie haben {STRING} {CURRENCY} geschenkt
STR_NETWORK_CHAT_COMPANY_CAPTION                                :[Team] :
STR_NETWORK_CHAT_COMPANY                                        :[Team] {STRING}: {GRAY}{STRING}
STR_NETWORK_CHAT_TO_COMPANY                                     :[Team] an {STRING}: {GRAY}{STRING}
STR_NETWORK_CHAT_CLIENT_CAPTION                                 :[Privat] :
STR_NETWORK_CHAT_CLIENT                                         :[Privat] {STRING}: {GRAY}{STRING}
STR_NETWORK_CHAT_TO_CLIENT                                      :[Privat] an {STRING}: {GRAY}{STRING}
STR_NETWORK_CHAT_ALL_CAPTION                                    :[Alle] :
STR_NETWORK_CHAT_ALL                                            :[Alle] {STRING}: {GRAY}{STRING}
STR_NETWORK_CHAT_OSKTITLE                                       :{BLACK}Chattext eingeben
STR_NETWORK_NAME_CHANGE                                         :ändert seinen Namen in
STR_NETWORK_SERVER_SHUTDOWN                                     :{WHITE}Der Server hat das Spiel beendet
STR_NETWORK_SERVER_REBOOT                                       :{WHITE}Der Server startet neu...{}Bitte warten...

STR_NETWORK_SERVER                                              :Server
STR_NETWORK_CLIENT                                              :Teilnehmer
STR_NETWORK_SPECTATORS                                          :Zuschauer

STR_NETWORK_CLIENTLIST_NONE                                     :(keiner)
STR_NETWORK_CLIENTLIST_KICK                                     :Ausschließen
STR_NETWORK_CLIENTLIST_GIVE_MONEY                               :Geld schenken
STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_ALL                             :Mit allen sprechen
STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_COMPANY                         :Mit eigener Firma sprechen
STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_CLIENT                          :Private Nachricht


STR_NETWORK_SEND                                                :{BLACK}Abschicken

############ end network gui strings


STR_CONFIG_PATCHES_MAP_X                                        :{LTBLUE}X-Abmessung des Spielfeldes: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MAP_Y                                        :{LTBLUE}Y-Abmessung des Spielfeldes: {ORANGE}{STRING}


##### PNG-MAP-Loader

STR_PNGMAP_ERROR                                                :{WHITE}Landschaft kann nicht aus PNG-Datei geladen werden...
STR_PNGMAP_ERR_FILE_NOT_FOUND                                   :{WHITE}...Datei nicht gefunden.
STR_PNGMAP_ERR_IMAGE_TYPE                                       :{WHITE}...Bildtyp kann nicht umgewandelt werden. 8- oder 24-bit-PNG-Datei erforderlich.
STR_PNGMAP_ERR_MISC                                             :{WHITE}...irgend etwas ging schief. Sorry. (Vielleicht eine kaputte Datei?)

STR_BMPMAP_ERROR                                                :{WHITE}Landschaft kann nicht aus BMP-Datei geladen werden...
STR_BMPMAP_ERR_IMAGE_TYPE                                       :{WHITE}...Bildtyp kann nicht umgewandelt werden.

##id 0x0800
STR_0800_COST                                                   :{TINYFONT}{RED}Kosten: {CURRENCY}
STR_0801_COST                                                   :{RED}Kosten: {CURRENCY}
STR_0802_INCOME                                                 :{TINYFONT}{GREEN}Einnahmen: {CURRENCY}
STR_0803_INCOME                                                 :{GREEN}Einnahmen: {CURRENCY}
STR_FEEDER_TINY                                                 :{TINYFONT}{YELLOW}Umladen: {CURRENCY}
STR_FEEDER                                                      :{YELLOW}Umladen: {CURRENCY}
STR_0805_ESTIMATED_COST                                         :{WHITE}Geschätzte Kosten: {CURRENCY}
STR_0807_ESTIMATED_INCOME                                       :{WHITE}Geschätzte Einnahmen: {CURRENCY}
STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE                                  :{WHITE}Land kann nicht angehoben werden...
STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE                                  :{WHITE}Land kann nicht abgesenkt werden...
STR_080A_ROCKS                                                  :Gebirge
STR_080B_ROUGH_LAND                                             :Unebenes Land
STR_080C_BARE_LAND                                              :Kahles Land
STR_080D_GRASS                                                  :Gras
STR_080E_FIELDS                                                 :Felder
STR_080F_SNOW_COVERED_LAND                                      :Schneebedecktes Land
STR_0810_DESERT                                                 :Wüste

##id 0x1000
STR_1000_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION                         :{WHITE}Das Land neigt sich in die falsche Richtung
STR_1001_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION                           :{WHITE}Unmögliche Gleisverbindung
STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE                                :{WHITE}Die Ausschachtung würde den Tunnel zerstören
STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL                                   :{WHITE}Ist bereits auf Meereshöhe
STR_1004_TOO_HIGH                                               :{WHITE}Zu hoch
STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK                             :{WHITE}Keine geeigneten Gleise
STR_1007_ALREADY_BUILT                                          :{WHITE}...ist bereits gebaut
STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK                             :{WHITE}Gleise müssen erst entfernt werden
STR_ERR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD                                 :{WHITE}Einbahnstraße oder blockierter Weg
STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION                                  :{WHITE}Gleis- / Bahnhofsbau
STR_TITLE_ELRAIL_CONSTRUCTION                                   :{WHITE}Bau elektrifizierter Strecken
STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION                                  :{WHITE}Einschienenbahnbau
STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION                                    :{WHITE}Magnetschwebebahnbau
STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE                                     :{WHITE}Eisenbahnbrücke auswählen
STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT                                :{WHITE}Zugdepot kann hier nicht gebaut werden...
STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION                           :{WHITE}Bahnhof kann hier nicht gebaut werden...
STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE                               :{WHITE}Signal kann hier nicht aufgestellt werden...
STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK                             :{WHITE}Gleise können hier nicht verlegt werden...
STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}Gleise können nicht abgerissen werden...
STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM                              :{WHITE}Signale können hier nicht entfernt werden...
STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION                                :{WHITE}Zugdepotausrichtung
STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION                                  :Gleisbau
STR_TOOLB_ELRAIL_CONSTRUCTION                                   :Bau elektrifizierter Strecken
STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION                                  :Einschienenbahnbau
STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION                                    :Magnetschwebebahnbau
STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK                                   :{BLACK}Gleise legen
STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING                         :{BLACK}Zugdepot bauen (zum Bau und zur Wartung von Zügen)
STR_101A_BUILD_RAILROAD_STATION                                 :{BLACK}Bahnhof bauen
STR_101B_BUILD_RAILROAD_SIGNALS                                 :{BLACK}Signale errichten
STR_101C_BUILD_RAILROAD_BRIDGE                                  :{BLACK}Eisenbahnbrücke bauen
STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL                                  :{BLACK}Eisenbahntunnel bauen
STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR                                :{BLACK}Umschalter für Bau/Abriss von Gleisen und Signalen
STR_101F_BRIDGE_SELECTION_CLICK                                 :{BLACK}Brückenauswahl - klicke auf die gewünschte Brücke, um sie zu bauen
STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO                       :{BLACK}Ausrichtung des Zugdepots auswählen
STR_1021_RAILROAD_TRACK                                         :Gleis
STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT                                   :Zugdepot
STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER                               :{WHITE}...Gelände gehört jemand anderem
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS                          :Gleis mit normalen Signalen
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS                              :Gleis mit Vorsignalen
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS                             :Gleis mit Ausfahrsignalen
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS                            :Gleis mit Kombinationssignalen
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PBSSIGNALS                              :Gleis mit Pfadsignal
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NOENTRYSIGNALS                          :Gleis mit einseitigem Pfadsignal
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_PRESIGNALS                       :Gleis mit Vor- und Hauptsignalen
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_EXITSIGNALS                      :Gleis mit Haupt- und Ausfahrsignalen
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_COMBOSIGNALS                     :Gleis mit normalen und Kombinationssignalen
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_PBSSIGNALS                       :Gleis mit normalem Signal und Pfadsignal
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_NOENTRYSIGNALS                   :Gleis mit normalem Signal und einseitigem Pfadsignal
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_EXITSIGNALS                         :Gleis mit Vor- und Ausfahrsignalen
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_COMBOSIGNALS                        :Gleis mit Vor- und Kombinationssignalen
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_PBSSIGNALS                          :Gleis mit Vor- und Pfadsignal
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_NOENTRYSIGNALS                      :Gleis mit Vor- und einseitigem Pfadsignal
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_COMBOSIGNALS                       :Gleis mit Ausfahr- und Kombinationssignalen
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_PBSSIGNALS                         :Gleis mit Ausfahr- und Pfadsignal
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_NOENTRYSIGNALS                     :Gleis mit Ausfahr- und einseitigem Pfadsignal
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBO_PBSSIGNALS                        :Gleis mit Kombinations- und Pfadsignal
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBO_NOENTRYSIGNALS                    :Gleis mit Kombinations- und einseitigem Pfadsignal
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PBS_NOENTRYSIGNALS                      :Gleis mit Pfadsignal und einseitigem Pfadsignal
STR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST                           :{WHITE}Bahnhof muss erst abgerissen werden



##id 0x1800
STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST                                 :{WHITE}Straße muss erst entfernt werden
STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS                                      :{WHITE}Straßenarbeiten sind im Gange
STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION                                      :{WHITE}Straßenbau
STR_WHITE_TRAMWAY_CONSTRUCTION                                  :{WHITE}Straßenbahnbau
STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE                                     :{WHITE}Brücke wählen
STR_ERR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION                        :{WHITE}... Einbahnstraßen können keine Abzweigung haben
STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE                                  :{WHITE}Straße kann hier nicht gebaut werden...
STR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE                                    :{WHITE}Straßenbahn kann hier nicht gebaut werden...
STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM                                 :{WHITE}Diese Straße kann nicht entfernt werden...
STR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM                                   :{WHITE}Straßenbahn kann hier nicht entfernt werden...
STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION                                 :{WHITE}Fahrzeugdepot-Ausr.
STR_TRAM_DEPOT_ORIENTATION                                      :{WHITE}Ausrichtung des Straßenbahndepots
STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE                               :{WHITE}Fahrzeugdepot kann hier nicht gebaut werden...
STR_CAN_T_BUILD_TRAM_VEHICLE                                    :{WHITE}Straßenbahndepot kann hier nicht gebaut werden...
STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION                                :{WHITE}Busbahnhof kann nicht gebaut werden...
STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION                              :{WHITE}Lkw-Ladeplatz kann nicht gebaut werden...
STR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION                          :{WHITE}Straßenbahnhaltestelle kann hier nicht gebaut werden...
STR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION                              :{WHITE}Güterverladestelle kann hier nicht gebaut werden...
STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION                                      :Straßenbau
STR_TRAMWAY_CONSTRUCTION                                        :Straßenbahnbau
STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION                                     :{BLACK}Straße bauen
STR_BUILD_AUTOROAD_TIP                                          :{BLACK}Werkzeug zum automatischen Bauen von Straßen
STR_BUILD_TRAMWAY_SECTION                                       :{BLACK}Straßenbahnabschnitt bauen
STR_BUILD_AUTOTRAM_TIP                                          :{BLACK}Werkzeug zum automatischen Bauen von Schienen
STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT                               :{BLACK}Fahrzeugdepot bauen (zum Bau und zur Wartung von Fahrzeugen)
STR_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT                                    :{BLACK}Straßenbahndepot bauen (zum Erstellen und Warten von Straßenbahnen)
STR_180D_BUILD_BUS_STATION                                      :{BLACK}Busbahnhof bauen
STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY                                :{BLACK}Lkw-Ladeplatz bauen
STR_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION                                :{BLACK}Straßenbahnhaltestelle bauen
STR_BUILD_CARGO_TRAM_STATION                                    :{BLACK}Güterverladestelle bauen
STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE                                      :{BLACK}Straßenbrücke bauen
STR_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE                                        :{BLACK}Straßenbahnbrücke bauen
STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL                                      :{BLACK}Straßentunnel bauen
STR_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL                                        :{BLACK}Straßenbahntunnel bauen
STR_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD                                         :{BLACK}Aktiviere/Deaktiviere Einbahnstraßen
STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR                                :{BLACK}Zwischen Bau/Abriss der Straße umschalten
STR_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS                            :{BLACK}Umschalten zwischen Bauen/Entfernen für Straßenbahnbau
STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT                              :{BLACK}Ausrichtung des Fahrzeugdepots wählen
STR_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT                                   :{BLACK}Ausrichtung des Straßenbahndepots wählen
STR_1814_ROAD                                                   :Straße
STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS                                 :Straße mit Laternen
STR_1816_TREE_LINED_ROAD                                        :Straße mit Bäumen
STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT                                     :Fahrzeugdepot
STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING                               :Bahnübergang
STR_TRAMWAY                                                     :Straßenbahn
STR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION                                    :{WHITE}Bushaltestelle kann nicht entfernt werden...
STR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION                                  :{WHITE}LKW-Ladestelle kann nicht entfernt werden...
STR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION                         :{WHITE}Straßenbahnhaltestelle kann nicht entfernt werden...
STR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION                             :{WHITE}Güterverladestelle kann nicht entfernt werden...

##id 0x2000
STR_2000_TOWNS                                                  :{WHITE}Städte
STR_TOWN_LABEL_POP                                              :{WHITE}{TOWN} ({COMMA})
STR_TOWN_LABEL                                                  :{WHITE}{TOWN}
STR_TOWN_LABEL_TINY_BLACK                                       :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN}
STR_TOWN_LABEL_TINY_WHITE                                       :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
STR_2002                                                        :{TINYFONT}{BLACK}{SIGN}
STR_2002_WHITE                                                  :{TINYFONT}{WHITE}{SIGN}
STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED                            :{WHITE}Gebäude muss erst abgerissen werden
STR_2005                                                        :{WHITE}{TOWN}
STR_CITY                                                        :{WHITE}{TOWN} (Stadt)
STR_2006_POPULATION                                             :{BLACK}Bevölkerung: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  Häuser: {ORANGE}{COMMA}
STR_2007_RENAME_TOWN                                            :Stadt umbenennen
STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN                                      :{WHITE}Die Stadt kann nicht umbenannt werden...
STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES                                :{WHITE}Die Stadtverwaltung von {TOWN} erteilt keine Genehmigung
STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME                               :{BLACK}Städtenamen - Klick auf den Namen scrollt Hauptansicht zur Stadt
STR_200B_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON                                :{BLACK}Hauptansicht zur Stadt scrollen
STR_200C_CHANGE_TOWN_NAME                                       :{BLACK}Stadt umbenennen
STR_200D_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX                              :{BLACK}Passagiere letzten Monat: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  max: {ORANGE}{COMMA}
STR_200E_MAIL_LAST_MONTH_MAX                                    :{BLACK}Postsäcke letzten Monat: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  max: {ORANGE}{COMMA}
STR_200F_TALL_OFFICE_BLOCK                                      :Hohes Geschäftshaus
STR_2010_OFFICE_BLOCK                                           :Geschäftshaus
STR_2011_SMALL_BLOCK_OF_FLATS                                   :Kleines Wohnhaus
STR_2012_CHURCH                                                 :Kirche
STR_2013_LARGE_OFFICE_BLOCK                                     :Großes Geschäftshaus
STR_2014_TOWN_HOUSES                                            :Stadthaus
STR_2015_HOTEL                                                  :Hotel
STR_2016_STATUE                                                 :Statue
STR_2017_FOUNTAIN                                               :Springbrunnen
STR_2018_PARK                                                   :Park
STR_2019_OFFICE_BLOCK                                           :Geschäftshaus
STR_201A_SHOPS_AND_OFFICES                                      :Läden und Büros
STR_201B_MODERN_OFFICE_BUILDING                                 :Modernes Geschäftshaus
STR_201C_WAREHOUSE                                              :Kaufhaus
STR_201D_OFFICE_BLOCK                                           :Geschäftshaus
STR_201E_STADIUM                                                :Stadion
STR_201F_OLD_HOUSES                                             :Alte Häuser
STR_2020_LOCAL_AUTHORITY                                        :{BLACK}Stadtverwaltung
STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL                              :{BLACK}Zeige Einzelheiten der Stadtverwaltung
STR_2022_LOCAL_AUTHORITY                                        :{WHITE}Stadtverwaltung {TOWN}
STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS                              :{BLACK}Bewertung der Transportfirma:
STR_2024                                                        :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANYNUM}: {ORANGE}{STRING}
STR_2025_SUBSIDIES                                              :{WHITE}Subventionen
STR_2026_SUBSIDIES_ON_OFFER_FOR                                 :{BLACK}Subventionsangebot für:
STR_2027_FROM_TO                                                :{ORANGE}{STRING} von {STRING} nach {STRING}
STR_2028_BY                                                     :{YELLOW} (bis {DATE_SHORT})
STR_202A_NONE                                                   :{ORANGE}Keine
STR_202B_SERVICES_ALREADY_SUBSIDISED                            :{BLACK}Bereits vergebene Subventionen:
STR_202C_FROM_TO                                                :{ORANGE}{STRING} von {STATION} nach {STATION}{YELLOW} ({COMPANY}
STR_202D_UNTIL                                                  :{YELLOW}, bis {DATE_SHORT})
STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED                               :{BLACK}{BIGFONT}Subventionsangebot abgelaufen:{}{}{STRING}transport von {STRING} nach {STRING} wird nicht mehr subventioniert.
STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE                              :{BLACK}{BIGFONT}Subventionsende:{}{}{STRING}transport von {STATION} nach {STATION} wird nicht mehr subventioniert.
STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED                                :{BLACK}{BIGFONT}Subventionsangebot:{}{}Erster {STRING}transport von {STRING} nach {STRING} wird ein Jahr von den örtlichen Behörden subventioniert!
STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED                                :{BLACK}{BIGFONT}Subvention vergeben an {COMPANY}!{}{}{STRING}transport von {STATION} nach {STATION} erhält im nächsten Jahr einen 50% höheren Preis!
STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED                                :{BLACK}{BIGFONT}Subvention vergeben an {COMPANY}!{}{}{STRING}transport von {STATION} nach {STATION} erhält im nächsten Jahr den doppelten Preis!
STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED                                :{BLACK}{BIGFONT}Subvention vergeben an {COMPANY}!{}{}{STRING}transport von {STATION} nach {STATION} erhält im nächsten Jahr den dreifachen Preis!
STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED                                :{BLACK}{BIGFONT}Subvention vergeben an {COMPANY}!{}{}{STRING}transport von {STATION} nach {STATION} erhält im nächsten Jahr den vierfachen Preis!
STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES                                :{WHITE}Die Stadtverwaltung von {TOWN} verweigert die Genehmigung für den Bau eines weiteren Flughafens in der Stadt
STR_2036_COTTAGES                                               :Landhaus
STR_2037_HOUSES                                                 :Haus
STR_2038_FLATS                                                  :Wohnhaus
STR_2039_TALL_OFFICE_BLOCK                                      :Geschäftshochhaus
STR_203A_SHOPS_AND_OFFICES                                      :Läden und Büros
STR_203B_SHOPS_AND_OFFICES                                      :Läden und Büros
STR_203C_THEATER                                                :Theater
STR_203D_STADIUM                                                :Stadion
STR_203E_OFFICES                                                :Büros
STR_203F_HOUSES                                                 :Häuser
STR_2040_CINEMA                                                 :Kino
STR_2041_SHOPPING_MALL                                          :Einkaufszentrum
STR_2042_DO_IT                                                  :{BLACK}Ausführen
STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT                                :{BLACK}Liste der verfügbaren Maßnahmen in dieser Stadt - Klick zeigt Einzelheiten an
STR_2044_CARRY_OUT_THE_HIGHLIGHTED                              :{BLACK}Ausgewählte Maßnahme durchführen
STR_2045_ACTIONS_AVAILABLE                                      :{BLACK}Verfügbare Maßnahmen:
STR_2046_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN                             :Kleine Werbekampagne
STR_2047_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN                            :Mittlere Werbekampagne
STR_2048_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN                             :Große Werbekampagne
STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION                         :Straßenreparaturen des Ortes finanzieren
STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY                                :Statue des Firmeneigentümers finanzieren
STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS                                     :Neue Gebäude finanzieren
STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT                                :Exklusive Transportrechte kaufen
STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY                              :Die Stadtverwaltung bestechen
STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL                                 :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}Führen Sie im Ort eine kleine Werbekampagne durch, um mehr Passagier- und Frachtaufträge für das Unternehmen zu gewinnen.{}Kosten: {CURRENCY}
STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL                                :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}Führen Sie im Ort eine mittlere Werbekampagne durch, um mehr Passagier- und Frachtaufträge für das Unternehmen zu gewinnen.{}Kosten: {CURRENCY}
STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL                                 :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}Führen Sie im Ort eine große Werbekampagne durch, um mehr Passagier- und Frachtaufträge für das Unternehmen zu gewinnen.{}Kosten: {CURRENCY}
STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION                                :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}Finanzieren Sie die örtlichen Straßenreparaturen. Der Straßenverkehr wird bis zu 6 Monate beeinträchtigt.{}Kosten: {CURRENCY}
STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR                                :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}Errichten Sie eine Statue in Ehre an den Transporteigentümer.{}Kosten: {CURRENCY}
STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF                               :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}Finanzieren Sie den Bau kommerzieller Gebäude im Ort.{}Kosten: {CURRENCY}
STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE                                 :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}Kaufen Sie für 1 Jahre die exklusiven Transportrechte der Stadt. Die Stadtverwaltung erlaubt nur Passagier- und Frachttransporte Ihres Unternehmens.{}Kosten: {CURRENCY}
STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC                         :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}Bestechen Sie die Stadtverwaltung, um Ihre Bewertung zu verbessern. Dabei riskieren Sie allerdings eine harte Strafe, falls Sie ertappt werden.{}Kosten: {CURRENCY}
STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING                       :{BIGFONT}{BLACK}Verkehrschaos in {TOWN}!{}{}Straßensanierungsprogramm finanziert durch {STRING} wird 6 Monate lang Verzögerungen im Verkehr bewirken!
STR_2056                                                        :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
STR_2057                                                        :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
STR_2058_UNDER_CONSTRUCTION                                     :{STRING} (im Bau)
STR_2059_IGLOO                                                  :Iglu
STR_205A_TEPEES                                                 :Zelt
STR_205B_TEAPOT_HOUSE                                           :Teekannenhaus
STR_205C_PIGGY_BANK                                             :Sparschwein

STR_INDUSTRY                                                    :{INDUSTRY}
STR_TOWN                                                        :{TOWN}
STR_INDUSTRY_FORMAT                                             :{TOWN} {STRING}
STR_STATION                                                     :{STATION}

##id 0x2800
STR_LANDSCAPING                                                 :Landschaftsbau
STR_2800_PLANT_TREES                                            :Bäume pflanzen
STR_2801_PLACE_SIGN                                             :Schild aufstellen
STR_2802_TREES                                                  :{WHITE}Bäume
STR_2803_TREE_ALREADY_HERE                                      :{WHITE}...hier sind bereits Bäume
STR_2804_SITE_UNSUITABLE                                        :{WHITE}...ungeeignetes Gelände
STR_2805_CAN_T_PLANT_TREE_HERE                                  :{WHITE}Baum kann hier nicht gepflanzt werden...
STR_2806                                                        :{WHITE}{SIGN}
STR_2808_TOO_MANY_SIGNS                                         :{WHITE}...zu viele Schilder
STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE                                  :{WHITE}Schild kann hier nicht aufgestellt werden...
STR_280A_SIGN                                                   :Schild
STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT                                         :{WHITE}Schildtext ändern
STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME                                 :{WHITE}Schildname kann nicht geändert werden...
STR_CAN_T_DELETE_SIGN                                           :{WHITE}Kann Schild nicht löschen...
STR_280D_SELECT_TREE_TYPE_TO_PLANT                              :{BLACK}Wähle die zu pflanzende Baumart
STR_280E_TREES                                                  :Bäume
STR_280F_RAINFOREST                                             :Regenwald
STR_2810_CACTUS_PLANTS                                          :Kakteen

##id 0x3000
STR_3000_RAIL_STATION_SELECTION                                 :{WHITE}Bahnhof bauen
STR_3001_AIRPORT_SELECTION                                      :{WHITE}Flughafen bauen
STR_3002_ORIENTATION                                            :{BLACK}Ausrichtung
STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS                                       :{BLACK}Anzahl der Gleise
STR_3004_PLATFORM_LENGTH                                        :{BLACK}Bahnsteiglänge
STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD                          :{WHITE}Zu nah an einem anderen Bahnhof
STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING                         :{WHITE}Grenzt an mehr als eine vorhandene Station/Ladeplatz
STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING                              :{WHITE}Zu viele Stationen/Ladeplätze im Stadtgebiet
STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING                              :{WHITE}Zu viele Stationen/Ladeplätze im Umkreis
STR_TOO_MANY_BUS_STOPS                                          :{WHITE}Zu viele Busbahnhöfe
STR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS                                        :{WHITE}Zu viele Lkw-Ladeplätze
STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION                           :{WHITE}Stationen/Ladeplätze liegen zu dicht beisammen
STR_300A_0                                                      :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD                                 :{WHITE}Bahnhof muss erst abgerissen werden
STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT                           :{WHITE}Zu dicht an einem anderen Flughafen
STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST                            :{WHITE}Flughafen muss erst abgerissen werden

STR_3030_RENAME_STATION_LOADING                                 :Station/Ladeplatz umbenennen
STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION                                   :{WHITE}Station kann nicht umbenannt werden...
STR_3032_RATINGS                                                :{BLACK}Bewertung
STR_3033_ACCEPTS                                                :{BLACK}Akzeptiert
STR_3034_LOCAL_RATING_OF_TRANSPORT                              :{BLACK}Örtliche Bewertung der Dienstleistungen:

############ range for rating starts
STR_3035_APPALLING                                              :Furchtbar
STR_3036_VERY_POOR                                              :Sehr schlecht
STR_3037_POOR                                                   :Schlecht
STR_3038_MEDIOCRE                                               :Mittelmäßig
STR_3039_GOOD                                                   :Gut
STR_303A_VERY_GOOD                                              :Sehr gut
STR_303B_EXCELLENT                                              :Ausgezeichnet
STR_303C_OUTSTANDING                                            :Hervorragend
############ range for rating ends

STR_303D                                                        :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%)
STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS                                      :{WHITE}{STATION} akzeptiert keine {STRING} mehr
STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR                                   :{WHITE}{STATION} akzeptiert keine {STRING} und keine {STRING} mehr
STR_3040_NOW_ACCEPTS                                            :{WHITE}{STATION} akzeptiert jetzt auch {STRING}
STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND                                        :{WHITE}{STATION} akzeptiert jetzt auch {STRING} und {STRING}
STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION                                :{WHITE}Busbahnhof-Ausr.
STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT                                   :{WHITE}Lkw-Ladeplatz-Ausr.
STR_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION                          :{WHITE}Ausrichtung der Straßenbahnhaltestelle
STR_CARGO_TRAM_STATION_ORIENT                                   :{WHITE}Ausrichtung der Güterverladestelle
STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION                              :{WHITE}Der Busbahnhof muss erst abgerissen werden
STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION                            :{WHITE}Der Lkw-Ladeplatz muss erst abgerissen werden
STR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION                        :{WHITE}Straßenbahnhaltestelle muss vorher abgerissen werden
STR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION                            :{WHITE}Güterverladestelle muss vorher abgerissen werden
STR_3048_STATIONS                                               :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Haltestelle{P "" n}
STR_3049_0                                                      :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_304A_NONE                                                   :{YELLOW}- Keine -
STR_304B_SITE_UNSUITABLE                                        :{WHITE}...Gelände ungeeignet
STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK                              :{WHITE}Zu dicht an einem anderen Hafen
STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST                               :{WHITE}Hafen muss erst entfernt werden
STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION                                :{BLACK}Bahnhofsausrichtung auswählen
STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS                             :{BLACK}Anzahl der Bahnsteige wählen
STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD                              :{BLACK}Bahnsteiglänge wählen
STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION                         :{BLACK}Busbahnhofsausrichtung wählen
STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY                               :{BLACK}Ladeplatzausrichtung wählen
STR_SELECT_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION                   :{BLACK}Ausrichtung für die Straßenbahnhaltestelle wählen
STR_SELECT_CARGO_TRAM_STATION_ORIENTATION                       :{BLACK}Ausrichtung für die Güterverladestelle wählen
STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION                            :{BLACK}Hauptansicht zur Station scrollen
STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS                                   :{BLACK}Stationsbewertung anzeigen
STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION                                 :{BLACK}Name der Station ändern
STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO                            :{BLACK}Zeige Liste der akzeptierten Frachten
STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON                                 :{BLACK}Stationsnamen - Klicke auf den Namen, um die Station anzuzeigen
STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT                            :{BLACK}Wähle die Größe/Art des Flughafens
STR_305C_0                                                      :{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_STATION_SIGN_TINY                                           :{TINYFONT}{STATION}
STR_305E_RAILROAD_STATION                                       :Bahnhof
STR_305F_AIRCRAFT_HANGAR                                        :Flugzeughangar
STR_3060_AIRPORT                                                :Flughafen
STR_3061_TRUCK_LOADING_AREA                                     :Lkw-Ladeplatz
STR_3062_BUS_STATION                                            :Busbahnhof
STR_3063_SHIP_DOCK                                              :Schiffshafen
STR_3064_HIGHLIGHT_COVERAGE_AREA                                :{BLACK}Einzugsgebiet anzeigen
STR_3065_DON_T_HIGHLIGHT_COVERAGE                               :{BLACK}Einzugsgebiet nicht angezeigen
STR_3066_COVERAGE_AREA_HIGHLIGHT                                :{BLACK}Einzugsgebiet anzeigen
STR_3068_DOCK                                                   :{WHITE}Hafen
STR_3069_BUOY                                                   :Boje
STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY                                        :{WHITE}...Boje ist im Weg
STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT                                 :{WHITE}...Bahnhof ist zu groß
STR_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED                              :{WHITE}...ungleichförmige Stationen deaktiviert
STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE                                     :{BLACK}Strg gedrückt halten, um mehrere Einträge auszuwählen

STR_UNDEFINED                                                   :(nicht definierter Wert)
STR_STAT_CLASS_DFLT                                             :Standardstation
STR_STAT_CLASS_WAYP                                             :Wegpunkte

##id 0x3800
STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION                                 :{WHITE}Werftausrichtung
STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER                                 :{WHITE}...muss auf Wasser gebaut werden
STR_3802_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT                                 :{WHITE}Werft kann hier nicht gebaut werden...
STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION                          :{BLACK}Werftausrichtung auswählen
STR_3804_WATER                                                  :Wasser
STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK                                     :Küste oder Flussufer
STR_3806_SHIP_DEPOT                                             :Werft
STR_AQUEDUCT                                                    :Aquädukt
STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER                                   :{WHITE}...kann nicht auf Wasser gebaut werden
STR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST                                   :{WHITE}Kanal muss erst abgerissen werden

##id 0x4000
STR_4000_SAVE_GAME                                              :{WHITE}Spiel speichern
STR_4001_LOAD_GAME                                              :{WHITE}Spiel laden
STR_4002_SAVE                                                   :{BLACK}Speichern
STR_4003_DELETE                                                 :{BLACK}Löschen
STR_4004                                                        :{COMPANY}, {DATE_LONG}
STR_4005_BYTES_FREE                                             :{BLACK}{COMMA} Megabyte{P "" s} frei
STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE                                   :{BLACK}Laufwerk nicht betriebsbereit
STR_4007_GAME_SAVE_FAILED                                       :{WHITE}Spielspeicherung fehlgeschlagen{}{STRING}
STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE                                  :{WHITE}Datei kann nicht gelöscht werden
STR_4009_GAME_LOAD_FAILED                                       :{WHITE}Laden des Spieles fehlgeschlagen{}{STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_INTERNAL_ERROR                   :interner Fehler: {STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_SAVEGAME                         :Spielstandsdatei defekt - {STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_TOO_NEW_SAVEGAME                        :Spielstand wurde mit neuerer Version erstellt
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_READABLE                       :Datei kann nicht gelesen werden
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_WRITEABLE                      :Datei kann nicht geschrieben werden
STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES                             :{BLACK}Liste der Laufwerke, Verzeichnisse und gespeicherten Spiele
STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME                                :{BLACK}Ausgewählter Spielname
STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED                          :{BLACK}Lösche gewählten Spielstand
STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING                            :{BLACK}Speichere das Spiel unter dem gewählten Namen
STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE                                   :{WHITE}Neues Spiel auswählen
STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE                              :{BLACK}Wähle Szenario (grün), vorgegebens Spiel (blau), oder ein Spiel nach dem Zufallsprinzip
STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME                               :Spiel nach Zufallsprinzip erstellen
STR_LOAD_HEIGHTMAP                                              :{WHITE}Reliefkarte laden
STR_SAVE_OSKTITLE                                               :{BLACK}Name für das savegame eingeben

##id 0x4800
STR_4800_IN_THE_WAY                                             :{WHITE}{STRING} im Weg
STR_4801                                                        :{WHITE}{INDUSTRY}
STR_4802_COAL_MINE                                              :{G=n}Kohlebergwerk
STR_4803_POWER_STATION                                          :{G=n}Kraftwerk
STR_4804_SAWMILL                                                :{G=n}Sägewerk
STR_4805_FOREST                                                 :{G=m}Wald
STR_4806_OIL_REFINERY                                           :{G=w}Ölraffinerie
STR_4807_OIL_RIG                                                :{G=w}Ölbohrinsel
STR_4808_FACTORY                                                :{G=w}Fabrik
STR_4809_PRINTING_WORKS                                         :{G=w}Druckerei
STR_480A_STEEL_MILL                                             :{G=n}Stahlwalzwerk
STR_480B_FARM                                                   :{G=m}Bauernhof
STR_480C_COPPER_ORE_MINE                                        :{G=n}Kupfererzbergwerk
STR_480D_OIL_WELLS                                              :{G=p}Ölquellen
STR_480E_BANK                                                   :{G=w}Bank
STR_480F_FOOD_PROCESSING_PLANT                                  :{G=w}Nahrungsmittelfabrik
STR_4810_PAPER_MILL                                             :{G=w}Papiermühle
STR_4811_GOLD_MINE                                              :{G=w}Goldmine
STR_4812_BANK                                                   :{G=w}Bank
STR_4813_DIAMOND_MINE                                           :{G=w}Diamantenmine
STR_4814_IRON_ORE_MINE                                          :{G=n}Eisenerzbergwerk
STR_4815_FRUIT_PLANTATION                                       :{G=w}Fruchtplantage
STR_4816_RUBBER_PLANTATION                                      :{G=w}Kautschukplantage
STR_4817_WATER_SUPPLY                                           :{G=w}Wasserquelle
STR_4818_WATER_TOWER                                            :{G=m}Wasserturm
STR_4819_FACTORY                                                :{G=w}Fabrik
STR_481A_FARM                                                   :{G=m}Bauernhof
STR_481B_LUMBER_MILL                                            :{G=w}Holzmühle
STR_481C_COTTON_CANDY_FOREST                                    :{G=m}Zuckerwattewald
STR_481D_CANDY_FACTORY                                          :{G=w}Bonbonfabrik
STR_481E_BATTERY_FARM                                           :{G=w}Batterieplantage
STR_481F_COLA_WELLS                                             :{G=w}Colaquellen
STR_4820_TOY_SHOP                                               :{G=n}Spielwarengeschäft
STR_4821_TOY_FACTORY                                            :{G=w}Spielwarenfabrik
STR_4822_PLASTIC_FOUNTAINS                                      :{G=m}Plastikbrunnen
STR_4823_FIZZY_DRINK_FACTORY                                    :{G=w}Limonadenfabrik
STR_4824_BUBBLE_GENERATOR                                       :{G=m}Luftblasengenerator
STR_4825_TOFFEE_QUARRY                                          :{G=w}Karamellgrube
STR_4826_SUGAR_MINE                                             :{G=w}Zuckermine

############ range for requires starts
STR_4827_REQUIRES                                               :{BLACK}Benötigt: {YELLOW}{STRING}{STRING}
STR_4828_REQUIRES                                               :{BLACK}Benötigt: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
STR_4829_REQUIRES                                               :{BLACK}Benötigt: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
############ range for requires ends

############ range for produces starts
STR_INDUSTRY_WINDOW_WAITING_FOR_PROCESSING                      :{BLACK}Zur Verarbeitung bereitstehende Fracht:
STR_INDUSTRY_WINDOW_WAITING_STOCKPILE_CARGO                     :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK}
STR_4827_PRODUCES                                               :{BLACK}Produziert: {YELLOW}{STRING}{STRING}
STR_4828_PRODUCES                                               :{BLACK}Produziert: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
############ range for produces ends

STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH                                  :{BLACK}Produktion im letzten Monat:
STR_482B_TRANSPORTED                                            :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% befördert)
STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON                                :{BLACK}Hauptansicht zum Industriegebiet scrollen
STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION                                 :{BLACK}{BIGFONT}Neue{G r "" s ""} {STRING} {G 0 wird wird wird werden} nahe {TOWN} gebaut!
STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR                                 :{BLACK}{BIGFONT}Neue{G r "" s ""} {STRING} {G 0 wird wird wird werden} nahe {TOWN} aufgeforstet!
STR_482F_COST                                                   :{BLACK}Kosten: {YELLOW}{CURRENCY}
STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY                          :{WHITE}Industrie kann hier nicht gebaut werden...
STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED                             :{WHITE}...Wald kann nur oberhalb der Schneegrenze gepflanzt werden
STR_4832_ANNOUNCES_IMMINENT_CLOSURE                             :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} gibt bevorstehende Schließung bekannt!
STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO                               :{BLACK}{BIGFONT}Wegen fehlender Rohstoffe kündigt {STRING} die drohende Schließung an!
STR_4834_LACK_OF_NEARBY_TREES_CAUSES                            :{BLACK}{BIGFONT}Wegen Holzmangel gibt {STRING} die bevorstehende Schließung bekannt!
STR_4835_INCREASES_PRODUCTION                                   :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} erhöht die Produktion!
STR_4836_NEW_COAL_SEAM_FOUND_AT                                 :{BLACK}{BIGFONT}Neue Kohlevorkommen bei {INDUSTRY} gefunden!{}Förderung verdoppelt!
STR_4837_NEW_OIL_RESERVES_FOUND                                 :{BLACK}{BIGFONT}Neue Ölfunde bei {INDUSTRY}!{}Förderung wird vermutlich verdoppelt!
STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS                               :{BLACK}{BIGFONT}Neue Getreideanbaumethoden bei {INDUSTRY} werden Erträge verdoppeln!
STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50                                  :{BLACK}{BIGFONT}Produktion bei {INDUSTRY} sinkt um 50%
STR_483A_INSECT_INFESTATION_CAUSES                              :{BLACK}{BIGFONT}Insektenplage bei {INDUSTRY} verursacht Schaden!{}Produktion sinkt um 50%
STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED                                 :{WHITE}...kann nur in der Nähe des Spielfeldrandes errichtet werden
STR_INDUSTRY_PROD_GOUP                                          :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}produktion von {INDUSTRY} erhöht sich um {COMMA}%!
STR_INDUSTRY_PROD_GODOWN                                        :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}produktion von {INDUSTRY} verringert sich um {COMMA}%!

##id 0x5000
STR_5000_TRAIN_IN_TUNNEL                                        :{WHITE}Zug im Tunnel
STR_5001_ROAD_VEHICLE_IN_TUNNEL                                 :{WHITE}Fahrzeug im Tunnel
STR_5003_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY                              :{WHITE}Ein anderer Tunnel ist im Weg
STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND                                :{WHITE}Land kann am anderen Ende des Tunnels nicht angehoben werden
STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST                             :{WHITE}Der Tunnel muss zuerst abgerissen werden
STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST                             :{WHITE}Die Brücke muss erst abgerissen werden
STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON                                :{WHITE}Anfang und Ende können nicht im selben Feld liegen
STR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT                                 :{WHITE}Brückenköpfe nicht auf einer Höhe
STR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN                                  :{WHITE}Die Brücke ist zu niedrig für diese Umgebung
STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN                               :{WHITE}Anfang und Ende müssen auf einer Ebene liegen
STR_500B_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL                             :{WHITE}Platz ist nicht für einen Tunnel geeignet
STR_500D                                                        :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY}
STR_500E_SUSPENSION_STEEL                                       :Stahlhängebrücke
STR_500F_GIRDER_STEEL                                           :Stahlträgerbrücke
STR_5010_CANTILEVER_STEEL                                       :Selbsttragende Stahlbrücke
STR_5011_SUSPENSION_CONCRETE                                    :Betonhängebrücke
STR_5012_WOODEN                                                 :Holzbrücke
STR_5013_CONCRETE                                               :Betonbrücke
STR_5014_TUBULAR_STEEL                                          :Rundstahlbrücke
STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON                                      :Siliziumrundbrücke
STR_5015_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE                                :{WHITE}Brücke kann hier nicht gebaut werden...
STR_5016_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE                                :{WHITE}Tunnel kann hier nicht gebaut werden...
STR_5017_RAILROAD_TUNNEL                                        :Eisenbahntunnel
STR_5018_ROAD_TUNNEL                                            :Straßentunnel
STR_501B_STEEL_SUSPENSION_RAIL_BRIDGE                           :Stahlhängebrücke
STR_501C_STEEL_GIRDER_RAIL_BRIDGE                               :Stahlträgerbrücke
STR_501D_STEEL_CANTILEVER_RAIL_BRIDGE                           :Selbsttragende Stahlbrücke
STR_501E_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION                         :Stahlbetonbrücke
STR_501F_WOODEN_RAIL_BRIDGE                                     :Holzbrücke
STR_5020_CONCRETE_RAIL_BRIDGE                                   :Betonbrücke
STR_5021_STEEL_SUSPENSION_ROAD_BRIDGE                           :Stahlhängebrücke
STR_5022_STEEL_GIRDER_ROAD_BRIDGE                               :Stahlträgerbrücke
STR_5023_STEEL_CANTILEVER_ROAD_BRIDGE                           :Selbsttragende Stahlbrücke
STR_5024_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION                         :Stahlbetonbrücke
STR_5025_WOODEN_ROAD_BRIDGE                                     :Holzbrücke
STR_5026_CONCRETE_ROAD_BRIDGE                                   :Betonbrücke
STR_5027_TUBULAR_RAIL_BRIDGE                                    :Rundstahlbrücke
STR_5028_TUBULAR_ROAD_BRIDGE                                    :Rundstahlbrücke

##id 0x5800
STR_5800_OBJECT_IN_THE_WAY                                      :{WHITE}Gegenstand im Weg
STR_5801_TRANSMITTER                                            :Sender
STR_5802_LIGHTHOUSE                                             :Leuchtturm
STR_5803_COMPANY_HEADQUARTERS                                   :Firmensitz
STR_5804_COMPANY_HEADQUARTERS_IN                                :{WHITE}...Firmensitz ist im Weg
STR_5805_COMPANY_OWNED_LAND                                     :Firmeneigenes Gelände
STR_5806_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND                               :{WHITE}Das Land kann nicht erworben werden...
STR_5807_YOU_ALREADY_OWN_IT                                     :{WHITE}...Sie besitzen es bereits!


############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame
############ These strings may never get a new id, or savegames will break!
##id 0x6000
STR_SV_EMPTY                                                    :
STR_SV_UNNAMED                                                  :Unbenannt
STR_SV_TRAIN_NAME                                               :Zug {COMMA}
STR_SV_ROADVEH_NAME                                             :Fahrzeug {COMMA}
STR_SV_SHIP_NAME                                                :Schiff {COMMA}
STR_SV_AIRCRAFT_NAME                                            :Flugzeug {COMMA}

STR_SV_STNAME                                                   :{STRING}
STR_SV_STNAME_NORTH                                             :{STRING} Nord
STR_SV_STNAME_SOUTH                                             :{STRING} Süd
STR_SV_STNAME_EAST                                              :{STRING} Ost
STR_SV_STNAME_WEST                                              :{STRING} West
STR_SV_STNAME_CENTRAL                                           :{STRING} Zentrum
STR_SV_STNAME_TRANSFER                                          :{STRING} Transfer
STR_SV_STNAME_HALT                                              :{STRING} Halt
STR_SV_STNAME_VALLEY                                            :{STRING} Tal
STR_SV_STNAME_HEIGHTS                                           :{STRING} Höhe
STR_SV_STNAME_WOODS                                             :{STRING} Waldfrieden
STR_SV_STNAME_LAKESIDE                                          :{STRING} Seeblick
STR_SV_STNAME_EXCHANGE                                          :{STRING} Zentrum
STR_SV_STNAME_AIRPORT                                           :{STRING} Flughafen
STR_SV_STNAME_OILFIELD                                          :{STRING} Ölfeld
STR_SV_STNAME_MINES                                             :{STRING} Mine
STR_SV_STNAME_DOCKS                                             :{STRING} Hafen
STR_SV_STNAME_BUOY_1                                            :{STRING} Boje 1
STR_SV_STNAME_BUOY_2                                            :{STRING} Boje 2
STR_SV_STNAME_BUOY_3                                            :{STRING} Boje 3
STR_SV_STNAME_BUOY_4                                            :{STRING} Boje 4
STR_SV_STNAME_BUOY_5                                            :{STRING} Boje 5
STR_SV_STNAME_BUOY_6                                            :{STRING} Boje 6
STR_SV_STNAME_BUOY_7                                            :{STRING} Boje 7
STR_SV_STNAME_BUOY_8                                            :{STRING} Boje 8
STR_SV_STNAME_BUOY_9                                            :{STRING} Boje 9
STR_SV_STNAME_ANNEXE                                            :{STRING} Anbau
STR_SV_STNAME_SIDINGS                                           :{STRING} Nebengleis
STR_SV_STNAME_BRANCH                                            :{STRING} Zweig
STR_SV_STNAME_UPPER                                             :Ober-{STRING}
STR_SV_STNAME_LOWER                                             :Unter-{STRING}
STR_SV_STNAME_HELIPORT                                          :{STRING} Heliport
STR_SV_STNAME_FOREST                                            :{STRING} Wald
STR_SV_STNAME_FALLBACK                                          :{STRING} Station #{NUM}

############ end of savegame specific region!

##id 0x6800
STR_6800_DIFFICULTY_LEVEL                                       :{WHITE}Schwierigkeitsgrad
STR_OPTIONS_SAVE_CHANGES                                        :{BLACK}Speichern

############ range for difficulty levels starts
STR_6801_EASY                                                   :{BLACK}Leicht
STR_6802_MEDIUM                                                 :{BLACK}Normal
STR_6803_HARD                                                   :{BLACK}Schwer
STR_6804_CUSTOM                                                 :{BLACK}Individuell
############ range for difficulty levels ends

############ range for difficulty settings starts
STR_6805_MAXIMUM_NO_COMPETITORS                                 :{LTBLUE}Max. Gegenspielerzahl: {ORANGE}{COMMA}
STR_6806_COMPETITOR_START_TIME                                  :{LTBLUE}Gegenspielerstartzeit: {ORANGE}{STRING}
STR_6807_NO_OF_TOWNS                                            :{LTBLUE}Städteanzahl: {ORANGE}{STRING}
STR_6808_NO_OF_INDUSTRIES                                       :{LTBLUE}Industriedichte: {ORANGE}{STRING}
STR_6809_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000                               :{LTBLUE}Höhe des Anfangskredites: {ORANGE}{CURRENCY}
STR_680A_INITIAL_INTEREST_RATE                                  :{LTBLUE}Kreditzinsen: {ORANGE}{COMMA}%
STR_680B_VEHICLE_RUNNING_COSTS                                  :{LTBLUE}Fahrzeugbetriebskosten: {ORANGE}{STRING}
STR_680C_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR                       :{LTBLUE}Baugeschwindigkeit der Gegenspieler: {ORANGE}{STRING}
STR_680D_INTELLIGENCE_OF_COMPETITORS                            :{LTBLUE}Intelligenz der Gegenspieler: {ORANGE}{STRING}
STR_680E_VEHICLE_BREAKDOWNS                                     :{LTBLUE}Fahrzeugpannen: {ORANGE}{STRING}
STR_680F_SUBSIDY_MULTIPLIER                                     :{LTBLUE}Subventionsmultiplikator: {ORANGE}{STRING}
STR_6810_COST_OF_CONSTRUCTION                                   :{LTBLUE}Baukosten: {ORANGE}{STRING}
STR_6811_TERRAIN_TYPE                                           :{LTBLUE}Landschaftsform: {ORANGE}{STRING}
STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES                                  :{LTBLUE}Wasseranteil: {ORANGE}{STRING}
STR_6813_ECONOMY                                                :{LTBLUE}Wirtschaft: {ORANGE}{STRING}
STR_6814_TRAIN_REVERSING                                        :{LTBLUE}Zug umkehren: {ORANGE}{STRING}
STR_6815_DISASTERS                                              :{LTBLUE}Katastrophen: {ORANGE}{STRING}
STR_CITY_APPROVAL                                               :{LTBLUE}Haltung der Stadtverwaltung zum Landschaftsbau: {ORANGE}{STRING}
############ range for difficulty settings ends

STR_NONE                                                        :Keine
STR_NUM_VERY_LOW                                                :Sehr niedrig
STR_6816_LOW                                                    :Niedrig
STR_6817_NORMAL                                                 :Normal
STR_6818_HIGH                                                   :Hoch
STR_6819                                                        :{BLACK}{SMALLLEFTARROW}
STR_681A                                                        :{BLACK}{SMALLRIGHTARROW}
STR_681B_VERY_SLOW                                              :Sehr langsam
STR_681C_SLOW                                                   :Langsam
STR_681D_MEDIUM                                                 :Mittel
STR_681E_FAST                                                   :Schnell
STR_681F_VERY_FAST                                              :Sehr schnell
STR_VERY_LOW                                                    :Sehr niedrig
STR_6820_LOW                                                    :Niedrig
STR_6821_MEDIUM                                                 :Mittel
STR_6822_HIGH                                                   :Hoch
STR_6823_NONE                                                   :Keine
STR_6824_REDUCED                                                :Verringert
STR_6825_NORMAL                                                 :Normal
STR_6826_X1_5                                                   :x1,5
STR_6827_X2                                                     :x2
STR_6828_X3                                                     :x3
STR_6829_X4                                                     :x4
STR_682A_VERY_FLAT                                              :Sehr flach
STR_682B_FLAT                                                   :Flach
STR_682C_HILLY                                                  :Hügelig
STR_682D_MOUNTAINOUS                                            :Bergig
STR_682E_STEADY                                                 :Ruhig
STR_682F_FLUCTUATING                                            :Schwankend
STR_6830_IMMEDIATE                                              :Zusammen mit dem Spieler
STR_6831_3_MONTHS_AFTER_PLAYER                                  :3 Monate nach dem Spieler
STR_6832_6_MONTHS_AFTER_PLAYER                                  :6 Monate nach dem Spieler
STR_6833_9_MONTHS_AFTER_PLAYER                                  :9 Monate nach dem Spieler
STR_6834_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS                         :Am Streckenende und in Bahnhöfen
STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY                                    :Nur am Streckenende
STR_6836_OFF                                                    :Aus
STR_6837_ON                                                     :An
STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART                                    :{BLACK}Highscoretabelle zeigen
STR_PERMISSIVE                                                  :Zustimmend
STR_TOLERANT                                                    :Akzeptierend
STR_HOSTILE                                                     :Feindlich

##id 0x7000
STR_7000                                                        :
STR_7001                                                        :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM}
STR_7002_PLAYER                                                 :(Spieler {COMMA})
STR_7004_NEW_FACE                                               :{BLACK}Neues Gesicht
STR_7005_COLOR_SCHEME                                           :{BLACK}Farbauswahl
STR_7006_COLOR_SCHEME                                           :{GOLD}Farbauswahl:
STR_7007_NEW_COLOR_SCHEME                                       :{WHITE}Neue Farbauswahl
STR_7008_COMPANY_NAME                                           :{BLACK}Firmenname
STR_7009_PRESIDENT_NAME                                         :{BLACK}Managername
STR_700A_COMPANY_NAME                                           :Firmenname
STR_700B_PRESIDENT_S_NAME                                       :Name des Managers
STR_700C_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME                              :{WHITE}Firmenname kann nicht geändert werden...
STR_700D_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT                                 :{WHITE}Managername kann nicht geändert werden...
STR_700E_FINANCES                                               :{WHITE}{COMPANY} Finanzen {BLACK}{COMPANYNUM}
STR_700F_EXPENDITURE_INCOME                                     :{WHITE}Ausgaben / Einnahmen
STR_7010                                                        :{WHITE}{NUM}
STR_7011_CONSTRUCTION                                           :{GOLD}Baukosten
STR_7012_NEW_VEHICLES                                           :{GOLD}Neue Fahrzeuge
STR_7013_TRAIN_RUNNING_COSTS                                    :{GOLD}Zugbetriebskosten
STR_7014_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS                                 :{GOLD}Fahrzeugbetriebskosten
STR_7015_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS                                 :{GOLD}Flugzeugbetriebskosten
STR_7016_SHIP_RUNNING_COSTS                                     :{GOLD}Schiffbetriebskosten
STR_7017_PROPERTY_MAINTENANCE                                   :{GOLD}Betriebskosten Gebäude
STR_7018_TRAIN_INCOME                                           :{GOLD}Einnahmen Züge
STR_7019_ROAD_VEHICLES_INCOME                                   :{GOLD}Einnahmen Fahrzeuge
STR_701A_AIRCRAFT_INCOME                                        :{GOLD}Einnahmen Flugzeuge
STR_701B_SHIP_INCOME                                            :{GOLD}Einnahmen Schiffe
STR_701C_LOAN_INTEREST                                          :{GOLD}Kreditzinsen
STR_701D_OTHER                                                  :{GOLD}Sonstiges
STR_701E                                                        :{BLACK}-{CURRENCY}
STR_701F                                                        :{BLACK}+{CURRENCY}
STR_7020_TOTAL                                                  :{WHITE}Gesamt:
STR_7021                                                        :{COMPANY} {COMPANYNUM}
STR_7022_INCOME_GRAPH                                           :{WHITE}Einkommensdiagramm
STR_CURRCOMPACT                                                 :{CURRCOMPACT}
STR_7024                                                        :{COMMA}
STR_7025_OPERATING_PROFIT_GRAPH                                 :{WHITE}Betriebsgewinndiagramm
STR_7026_BANK_BALANCE                                           :{WHITE}Kontostand
STR_7027_LOAN                                                   :{WHITE}Kredit
STR_MAX_LOAN                                                    :{WHITE}Maximaler Kredit:  {BLACK}{CURRENCY}
STR_7028                                                        :{BLACK}{CURRENCY}
STR_7029_BORROW                                                 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY} leihen
STR_702A_REPAY                                                  :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY} zurückzahlen
STR_702B_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN                                 :{WHITE}...Maximaler Kredit ist {CURRENCY}
STR_702C_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY                            :{WHITE}Weitere Kreditaufnahme nicht möglich ...
STR_702D_LOAN_ALREADY_REPAYED                                   :{WHITE}...Kredit bereits zurückgezahlt
STR_702E_REQUIRED                                               :{WHITE}...erfordert {CURRENCY}
STR_702F_CAN_T_REPAY_LOAN                                       :{WHITE}Kredit kann nicht getilgt werden...
STR_INSUFFICIENT_FUNDS                                          :{WHITE}Von der Bank geliehenes Geld kann nicht abgegeben werden...
STR_7030_SELECT_NEW_FACE_FOR_PRESIDENT                          :{BLACK}Neues Profil für Manager aussuchen
STR_7031_CHANGE_THE_COMPANY_VEHICLE                             :{BLACK}Firmenfarbe ändern
STR_7032_CHANGE_THE_PRESIDENT_S                                 :{BLACK}Managername ändern
STR_7033_CHANGE_THE_COMPANY_NAME                                :{BLACK}Firmenname ändern
STR_7034_CLICK_ON_SELECTED_NEW_COLOR                            :{BLACK}Auf die gewünschte Farbe klicken
STR_7035_INCREASE_SIZE_OF_LOAN                                  :{BLACK}Kredit aufnehmen
STR_7036_REPAY_PART_OF_LOAN                                     :{BLACK}Kredit abzahlen
STR_7037_PRESIDENT                                              :{WHITE}{PLAYERNAME}{}{GOLD}(Manager)
STR_7038_INAUGURATED                                            :{GOLD}Gegründet: {WHITE}{NUM}
STR_7039_VEHICLES                                               :{GOLD}Fahrzeuge:
STR_TRAINS                                                      :{WHITE}{COMMA} Z{P ug üge}
STR_ROAD_VEHICLES                                               :{WHITE}{COMMA} Fahrzeug{P "" e}
STR_AIRCRAFT                                                    :{WHITE}{COMMA} Flugzeug{P "" e}
STR_SHIPS                                                       :{WHITE}{COMMA} Schiff{P "" e}
STR_7042_NONE                                                   :{WHITE}Keine
STR_7043_FACE_SELECTION                                         :{WHITE}Gesicht auswählen
STR_7044_MALE                                                   :{BLACK}Männlich
STR_7045_FEMALE                                                 :{BLACK}Weiblich
STR_7046_NEW_FACE                                               :{BLACK}Neues Gesicht
STR_7047_CANCEL_NEW_FACE_SELECTION                              :{BLACK}Gesichtswahl abbrechen
STR_7048_ACCEPT_NEW_FACE_SELECTION                              :{BLACK}Gesichtswahl übernehmen
STR_7049_SELECT_MALE_FACES                                      :{BLACK}Wähle männliches Gesicht aus
STR_704A_SELECT_FEMALE_FACES                                    :{BLACK}Wähle weibliches Gesicht aus
STR_704B_GENERATE_RANDOM_NEW_FACE                               :{BLACK}Wähle zufälliges neues Gesicht
STR_704C_KEY                                                    :{BLACK}Schlüssel
STR_704D_SHOW_KEY_TO_GRAPHS                                     :{BLACK}Aufschlüsselung des Diagramms
STR_704E_KEY_TO_COMPANY_GRAPHS                                  :{WHITE}Schlüssel des Firmendiagramms
STR_704F_CLICK_HERE_TO_TOGGLE_COMPANY                           :{BLACK}Graph der Firma ein-/ausblenden
STR_7050_UNITS_OF_CARGO_DELIVERED                               :{WHITE}Beförderte Frachteinheiten
STR_7051_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS                            :{WHITE}Bewertung der Firmenleistung (Höchstwert = 1000)
STR_7052_COMPANY_VALUES                                         :{WHITE}Firmenwertdiagramm
STR_7053_COMPANY_LEAGUE_TABLE                                   :{WHITE}Firmentabelle
STR_7054                                                        :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}'
STR_7055                                                        :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM}  '{STRING}'
STR_7056_TRANSPORT_COMPANY_IN_TROUBLE                           :{BLACK}{BIGFONT}Transportfirma in der Krise!
STR_7057_WILL_BE_SOLD_OFF_OR_DECLARED                           :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} Falls die Firmenleitung sich nicht bessert, wird der Verkauf oder die Insolvenz eingeleitet!
STR_7058_PRESIDENT                                              :{BLACK}{PLAYERNAME}{}(Manager)
STR_7059_TRANSPORT_COMPANY_MERGER                               :{BLACK}{BIGFONT}Transportfirmen fusionieren!
STR_705A_HAS_BEEN_SOLD_TO_FOR                                   :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} ist verkauft worden an {STRING} für {CURRENCY}!
STR_705B_WE_ARE_LOOKING_FOR_A_TRANSPORT                         :{WHITE}Wir suchen jemanden, der die Firma übernimmt.{}{}Nehmen Sie das Angebot an und kaufen {COMPANY} für {CURRENCY}?
STR_705C_BANKRUPT                                               :{BLACK}{BIGFONT}Insolvenz!
STR_705D_HAS_BEEN_CLOSED_DOWN_BY                                :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} ist von den Gläubigern geschlossen worden, alles Vermögen wurde veräussert!
STR_705E_NEW_TRANSPORT_COMPANY_LAUNCHED                         :{BLACK}{BIGFONT}Neue Transportfirma gegründet!
STR_705F_STARTS_CONSTRUCTION_NEAR                               :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} startet bei {TOWN}!
STR_7060_CAN_T_BUY_COMPANY                                      :{WHITE}Firmenkauf nicht möglich...
STR_7061_CARGO_PAYMENT_RATES                                    :{WHITE}Frachtbeförderungspreise
STR_7062_DAYS_IN_TRANSIT                                        :{BLACK}{TINYFONT}Tage unterwegs
STR_7063_PAYMENT_FOR_DELIVERING                                 :{BLACK}{TINYFONT}Zahlung für 10 gelieferte Einheiten (oder 10.000 Liter) Fracht über eine Strecke von 20 Feldern
STR_7064_TOGGLE_GRAPH_FOR_CARGO                                 :{BLACK}Diagrammschalter für Frachttyp ein/aus
STR_7065                                                        :{BLACK}{TINYFONT}{STRING}
STR_7066_ENGINEER                                               :Ingenieur
STR_7067_TRAFFIC_MANAGER                                        :Verkehrsmanager
STR_7068_TRANSPORT_COORDINATOR                                  :Fuhrparkleiter
STR_7069_ROUTE_SUPERVISOR                                       :Streckenmanager
STR_706A_DIRECTOR                                               :Direktor
STR_706B_CHIEF_EXECUTIVE                                        :Geschäftsführer
STR_706C_CHAIRMAN                                               :Vorsitzender
STR_706D_PRESIDENT                                              :Manager
STR_706E_TYCOON                                                 :Tycoon
STR_706F_BUILD_HQ                                               :{BLACK}Firmensitz bauen
STR_7070_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS                             :{BLACK}Firmensitz bauen / anzeigen
STR_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS                               :{BLACK}Errichte Firmensitz für 1% des Firmenwertes an anderer Stelle neu.
STR_7071_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS                       :{WHITE}Firmensitz kann nicht gebaut werden ...
STR_7072_VIEW_HQ                                                :{BLACK}Firmensitz
STR_RELOCATE_HQ                                                 :{BLACK}verlegen
STR_COMPANY_PASSWORD                                            :{BLACK}Passwort
STR_COMPANY_PASSWORD_TOOLTIP                                    :{BLACK}Sie können Ihre Firma mit einem Passwort schützen, sodass nur ausgewählte Spieler beitreten können.
STR_SET_COMPANY_PASSWORD                                        :{BLACK}Firmenpasswort setzen
STR_COMPANY_PASSWORD_CANCEL                                     :{BLACK}eingegebenes Passwort nicht speichern
STR_COMPANY_PASSWORD_OK                                         :{BLACK}Passwort der Firma zuweisen
STR_COMPANY_PASSWORD_CAPTION                                    :{WHITE}Firmenpasswort
STR_MAKE_DEFAULT_COMPANY_PASSWORD                               :{BLACK}Standard-Firmenpasswort
STR_MAKE_DEFAULT_COMPANY_PASSWORD_TIP                           :{BLACK}Benutze dieses Firmenpasswort als Standard für neue Firmen
STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL                              :{BIGFONT}{BLACK}Weltwirtschaftskrise!{}{}Finanzexperten befürchten schlimmsten Zusammenbruch der Wirtschaft!
STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN                               :{BIGFONT}{BLACK}Wirtschaftskrise beendet!{}{}Aufschwung des Handels gibt Vertrauen in die Industrie und stärkt die Wirtschaft!
STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW                              :{BLACK}Schalter für großes/kleines Fenster
STR_7076_COMPANY_VALUE                                          :{GOLD}Firmenwert: {WHITE}{CURRENCY}
STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY                                :{BLACK}25% der Aktien der Firma kaufen
STR_7078_SELL_25_SHARE_IN_COMPANY                               :{BLACK}25% der Aktien der Firma verkaufen
STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY                           :{BLACK}25% der Aktien dieser Firma kaufen
STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY                          :{BLACK}25% der Aktien dieser Firma verkaufen
STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS                             :{WHITE}Kauf von 25% der Aktien dieser Firma nicht möglich...
STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN                                 :{WHITE}Verkauf von 25% der Aktien dieser Firma nicht möglich...
STR_707D_OWNED_BY                                               :{WHITE}({COMMA}% Eigentum von {COMPANY})
STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY                                 :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} wurde von {STRING} übernommen!
STR_PROTECTED                                                   :{WHITE}Dieses Unternehmen ist noch nicht an der Börse...

STR_LIVERY_DEFAULT                                              :Standardlackierung
STR_LIVERY_STEAM                                                :Dampflok
STR_LIVERY_DIESEL                                               :Diesellok
STR_LIVERY_ELECTRIC                                             :E-Lok
STR_LIVERY_MONORAIL                                             :Einschienenbahn
STR_LIVERY_MAGLEV                                               :Magnetschwebebahn
STR_LIVERY_DMU                                                  :VT
STR_LIVERY_EMU                                                  :ET
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM                                :Passagierwagen (Dampf)
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_DIESEL                               :Passagierwagen (Diesel)
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_ELECTRIC                             :Passagierwagen (elektr.)
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MONORAIL                             :Passagierwagen (Einsch.)
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MAGLEV                               :Passagierwagen (Magnet.)
STR_LIVERY_FREIGHT_WAGON                                        :Güterwaggon
STR_LIVERY_BUS                                                  :Bus
STR_LIVERY_TRUCK                                                :Lastwagen
STR_LIVERY_PASSENGER_SHIP                                       :Passagierfähre
STR_LIVERY_FREIGHT_SHIP                                         :Frachter
STR_LIVERY_HELICOPTER                                           :Helikopter
STR_LIVERY_SMALL_PLANE                                          :Kleines Flugzeug
STR_LIVERY_LARGE_PLANE                                          :Großraumflugzeug
STR_LIVERY_PASSENGER_TRAM                                       :Straßenbahn
STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM                                         :Frachtstraßenbahn

STR_LIVERY_GENERAL_TIP                                          :{BLACK}Allgemeines Farbschema anzeigen
STR_LIVERY_TRAIN_TIP                                            :{BLACK}Zugfarbschema anzeigen
STR_LIVERY_ROADVEH_TIP                                          :{BLACK}Fahrzeugfarbschema anzeigen
STR_LIVERY_SHIP_TIP                                             :{BLACK}Schiffsfarbschema anzeigen
STR_LIVERY_AIRCRAFT_TIP                                         :{BLACK}Flugzeugfarbschema anzeigen
STR_LIVERY_PRIMARY_TIP                                          :{BLACK}Wähle die Hauptfarbe für das gewählte Schema aus.
STR_LIVERY_SECONDARY_TIP                                        :{BLACK}Wähle die Nebenfarbe für das ausgewählte Schema.
STR_LIVERY_PANEL_TIP                                            :{BLACK}Wähle ein Farbschema oder mehrere Farbschemen(mit Strg+Klick) aus, um diese zu ändern. Klicke in das Kästchen um ein Schema zu aktivieren.

##id 0x8000
STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM                                  :Kirby Paul Tank (Dampf)
STR_8001_MJS_250_DIESEL                                         :MJS 250 (Diesel)
STR_8002_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO                                   :Ploddyphut Choo-Choo
STR_8003_POWERNAUT_CHOO_CHOO                                    :Powernaut Choo-Choo
STR_8004_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO                                  :Mightymover Choo-Choo
STR_8005_PLODDYPHUT_DIESEL                                      :Ploddyphut Diesel
STR_8006_POWERNAUT_DIESEL                                       :Powernaut Diesel
STR_8007_WILLS_2_8_0_STEAM                                      :Wills 2-8-0 (Dampf)
STR_8008_CHANEY_JUBILEE_STEAM                                   :Chaney 'Jubilee' (Dampf)
STR_8009_GINZU_A4_STEAM                                         :Ginzu 'A4' (Dampf)
STR_800A_SH_8P_STEAM                                            :SH '8P' (Dampf)
STR_800B_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL                                :Manley-Morel VT (Diesel)
STR_800C_DASH_DIESEL                                            :'Dash' (Diesel)
STR_800D_SH_HENDRY_25_DIESEL                                    :SH/Hendry '25' (Diesel)
STR_800E_UU_37_DIESEL                                           :UU '37' (Diesel)
STR_800F_FLOSS_47_DIESEL                                        :Floss '47' (Diesel)
STR_8010_CS_4000_DIESEL                                         :CS 4000 (Diesel)
STR_8011_CS_2400_DIESEL                                         :CS 2400 (Diesel)
STR_8012_CENTENNIAL_DIESEL                                      :Centennial (Diesel)
STR_8013_KELLING_3100_DIESEL                                    :Kelling 3100 (Diesel)
STR_8014_TURNER_TURBO_DIESEL                                    :Turner Turbo (Diesel)
STR_8015_MJS_1000_DIESEL                                        :MJS 1000 (Diesel)
STR_8016_SH_125_DIESEL                                          :SH '125' (Diesel)
STR_8017_SH_30_ELECTRIC                                         :SH '30' (Elektrisch)
STR_8018_SH_40_ELECTRIC                                         :SH '40' (Elektrisch)
STR_8019_T_I_M_ELECTRIC                                         :'T.I.M.' (Elektrisch)
STR_801A_ASIASTAR_ELECTRIC                                      :'AsiaStar' (Elektrisch)
STR_801B_PASSENGER_CAR                                          :Passagierwaggon
STR_801C_MAIL_VAN                                               :Postwaggon
STR_801D_COAL_CAR                                               :Kohlenwaggon
STR_801E_OIL_TANKER                                             :Öltanker
STR_801F_LIVESTOCK_VAN                                          :Viehtransporter
STR_8020_GOODS_VAN                                              :Güterwaggon
STR_8021_GRAIN_HOPPER                                           :Getreidetransporter
STR_8022_WOOD_TRUCK                                             :Holzwaggon
STR_8023_IRON_ORE_HOPPER                                        :Eisenerzwaggon
STR_8024_STEEL_TRUCK                                            :Stahltransporter
STR_8025_ARMORED_VAN                                            :Sicherheitstransporter
STR_8026_FOOD_VAN                                               :Lebensmitteltransporter
STR_8027_PAPER_TRUCK                                            :Papiertransporter
STR_8028_COPPER_ORE_HOPPER                                      :Kupfererzwaggon
STR_8029_WATER_TANKER                                           :Wassertanker
STR_802A_FRUIT_TRUCK                                            :Fruchttransporter
STR_802B_RUBBER_TRUCK                                           :Kautschukwaggon
STR_802C_SUGAR_TRUCK                                            :Zuckerlaster
STR_802D_COTTON_CANDY_HOPPER                                    :Zuckerwattewaggon
STR_802E_TOFFEE_HOPPER                                          :Karamellwaggon
STR_802F_BUBBLE_VAN                                             :Luftblasentransporter
STR_8030_COLA_TANKER                                            :Colatanker
STR_8031_CANDY_VAN                                              :Bonbontransporter
STR_8032_TOY_VAN                                                :Spielwarentransporter
STR_8033_BATTERY_TRUCK                                          :Batterielaster
STR_8034_FIZZY_DRINK_TRUCK                                      :Limonadentransporter
STR_8035_PLASTIC_TRUCK                                          :Plastiklaster
STR_8036_X2001_ELECTRIC                                         :'X2001' (Elektrisch)
STR_8037_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC                                 :'Millennium Z1' (Elektrisch)
STR_8038_WIZZOWOW_Z99                                           :Wizzowow Z99
STR_8039_PASSENGER_CAR                                          :Passagierwaggon
STR_803A_MAIL_VAN                                               :Postwaggon
STR_803B_COAL_CAR                                               :Kohlewaggon
STR_803C_OIL_TANKER                                             :Öltanker
STR_803D_LIVESTOCK_VAN                                          :Viehtransporter
STR_803E_GOODS_VAN                                              :Güterwaggon
STR_803F_GRAIN_HOPPER                                           :Getreidewaggon
STR_8040_WOOD_TRUCK                                             :Holzwaggon
STR_8041_IRON_ORE_HOPPER                                        :Eisenerzwaggon
STR_8042_STEEL_TRUCK                                            :Stahltransporter
STR_8043_ARMORED_VAN                                            :Sicherheitstransporter
STR_8044_FOOD_VAN                                               :Lebensmitteltransporter
STR_8045_PAPER_TRUCK                                            :Papiertransporter
STR_8046_COPPER_ORE_HOPPER                                      :Kupfererzwaggon
STR_8047_WATER_TANKER                                           :Wassertanker
STR_8048_FRUIT_TRUCK                                            :Fruchttransporter
STR_8049_RUBBER_TRUCK                                           :Kautschuktransporter
STR_804A_SUGAR_TRUCK                                            :Zuckertransporter
STR_804B_COTTON_CANDY_HOPPER                                    :Zuckerwattewaggon
STR_804C_TOFFEE_HOPPER                                          :Karamelltransporter
STR_804D_BUBBLE_VAN                                             :Luftblasentransporter
STR_804E_COLA_TANKER                                            :Colatransporter
STR_804F_CANDY_VAN                                              :Bonbontransporter
STR_8050_TOY_VAN                                                :Spielwarentransporter
STR_8051_BATTERY_TRUCK                                          :Batterietransporter
STR_8052_FIZZY_DRINK_TRUCK                                      :Limonadetransporter
STR_8053_PLASTIC_TRUCK                                          :Plastikwaggon
STR_8054_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC                                :Lev1 'Leviathan' (elektrisch)
STR_8055_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC                                  :Lev2 'Cyclops' (elektrisch)
STR_8056_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC                                  :Lev3 'Pegasus' (elektrisch)
STR_8057_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC                                 :Lev4 'Chimaera' (elektrisch)
STR_8058_WIZZOWOW_ROCKETEER                                     :Wizzowow Rocketeer
STR_8059_PASSENGER_CAR                                          :Passagierwaggon
STR_805A_MAIL_VAN                                               :Postwaggon
STR_805B_COAL_CAR                                               :Kohlewaggon
STR_805C_OIL_TANKER                                             :Öltanker
STR_805D_LIVESTOCK_VAN                                          :Viehtransporter
STR_805E_GOODS_VAN                                              :Warenwaggon
STR_805F_GRAIN_HOPPER                                           :Getreidetransporter
STR_8060_WOOD_TRUCK                                             :Holzwaggon
STR_8061_IRON_ORE_HOPPER                                        :Eisenerzwaggon
STR_8062_STEEL_TRUCK                                            :Stahltransporter
STR_8063_ARMORED_VAN                                            :Sicherheitstransporter
STR_8064_FOOD_VAN                                               :Lebensmitteltransporter
STR_8065_PAPER_TRUCK                                            :Papiertransporter
STR_8066_COPPER_ORE_HOPPER                                      :Kupfererzwaggon
STR_8067_WATER_TANKER                                           :Wassertanker
STR_8068_FRUIT_TRUCK                                            :Fruchttransporter
STR_8069_RUBBER_TRUCK                                           :Kautschukwaggon
STR_806A_SUGAR_TRUCK                                            :Zuckertransporter
STR_806B_COTTON_CANDY_HOPPER                                    :Zuckerwattewaggon
STR_806C_TOFFEE_HOPPER                                          :Karamelltransporter
STR_806D_BUBBLE_VAN                                             :Luftblasentransporter
STR_806E_COLA_TANKER                                            :Colatransporter
STR_806F_CANDY_VAN                                              :Bonbontransporter
STR_8070_TOY_VAN                                                :Spielwarentransporter
STR_8071_BATTERY_TRUCK                                          :Batterielaster
STR_8072_FIZZY_DRINK_TRUCK                                      :Limonadetransporter
STR_8073_PLASTIC_TRUCK                                          :Plastikwaggon
STR_8074_MPS_REGAL_BUS                                          :MPS Regal Bus
STR_8075_HEREFORD_LEOPARD_BUS                                   :Hereford Leopard Bus
STR_8076_FOSTER_BUS                                             :Foster Bus
STR_8077_FOSTER_MKII_SUPERBUS                                   :Foster MkII Superbus
STR_8078_PLODDYPHUT_MKI_BUS                                     :Ploddyphut MkI Bus
STR_8079_PLODDYPHUT_MKII_BUS                                    :Ploddyphut MkII Bus
STR_807A_PLODDYPHUT_MKIII_BUS                                   :Ploddyphut MkIII Bus
STR_807B_BALOGH_COAL_TRUCK                                      :Balogh Kohlelaster
STR_807C_UHL_COAL_TRUCK                                         :Uhl Kohlelaster
STR_807D_DW_COAL_TRUCK                                          :DW Kohlelaster
STR_807E_MPS_MAIL_TRUCK                                         :MPS Postwagen
STR_807F_REYNARD_MAIL_TRUCK                                     :Reynard Postwagen
STR_8080_PERRY_MAIL_TRUCK                                       :Perry Postwagen
STR_8081_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK                                 :MightyMover Postwagen
STR_8082_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK                                 :Powernaught Postwagen
STR_8083_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK                                    :Wizzowow Postwagen
STR_8084_WITCOMBE_OIL_TANKER                                    :Witcombe Öltanker
STR_8085_FOSTER_OIL_TANKER                                      :Foster Öltanker
STR_8086_PERRY_OIL_TANKER                                       :Perry Öltanker
STR_8087_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN                                  :Talbott Viehtransporter
STR_8088_UHL_LIVESTOCK_VAN                                      :Uhl Viehtransporter
STR_8089_FOSTER_LIVESTOCK_VAN                                   :Foster Viehtransporter
STR_808A_BALOGH_GOODS_TRUCK                                     :Balogh Gütertransporter
STR_808B_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK                                  :Craighead Gütertransporter
STR_808C_GOSS_GOODS_TRUCK                                       :Goss Gütertransporter
STR_808D_HEREFORD_GRAIN_TRUCK                                   :Hereford Getreidetransporter
STR_808E_THOMAS_GRAIN_TRUCK                                     :Thomas Getreidetransporter
STR_808F_GOSS_GRAIN_TRUCK                                       :Goss Getreidetransporter
STR_8090_WITCOMBE_WOOD_TRUCK                                    :Witcombe Holzlaster
STR_8091_FOSTER_WOOD_TRUCK                                      :Foster Holzlaster
STR_8092_MORELAND_WOOD_TRUCK                                    :Moreland Holzlaster
STR_8093_MPS_IRON_ORE_TRUCK                                     :MPS Eisenerzlaster
STR_8094_UHL_IRON_ORE_TRUCK                                     :Uhl Eisenerzlaster
STR_8095_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK                                  :Chippy Eisenerzlaster
STR_8096_BALOGH_STEEL_TRUCK                                     :Balogh Stahltransporter
STR_8097_UHL_STEEL_TRUCK                                        :Uhl Stahltransporter
STR_8098_KELLING_STEEL_TRUCK                                    :Kelling Stahltransporter
STR_8099_BALOGH_ARMORED_TRUCK                                   :Balogh Sicherheitstransporter
STR_809A_UHL_ARMORED_TRUCK                                      :Uhl Sicherheitstransporter
STR_809B_FOSTER_ARMORED_TRUCK                                   :Foster Sicherheitstransporter
STR_809C_FOSTER_FOOD_VAN                                        :Foster Nahrungstransporter
STR_809D_PERRY_FOOD_VAN                                         :Perry Nahrungstransporter
STR_809E_CHIPPY_FOOD_VAN                                        :Chippy Nahrungstransporter
STR_809F_UHL_PAPER_TRUCK                                        :Uhl Papierlaster
STR_80A0_BALOGH_PAPER_TRUCK                                     :Balogh Papierlaster
STR_80A1_MPS_PAPER_TRUCK                                        :MPS Papierlaster
STR_80A2_MPS_COPPER_ORE_TRUCK                                   :MPS Kupfererzlaster
STR_80A3_UHL_COPPER_ORE_TRUCK                                   :Uhl Kupfererzlaster
STR_80A4_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK                                  :Goss Kupfererzlaster
STR_80A5_UHL_WATER_TANKER                                       :Uhl Wassertankwagen
STR_80A6_BALOGH_WATER_TANKER                                    :Balogh Wassertankwagen
STR_80A7_MPS_WATER_TANKER                                       :MPS Wassertankwagen
STR_80A8_BALOGH_FRUIT_TRUCK                                     :Balogh Früchtetransporter
STR_80A9_UHL_FRUIT_TRUCK                                        :Uhl Früchtetransporter
STR_80AA_KELLING_FRUIT_TRUCK                                    :Kelling Früchtetransporter
STR_80AB_BALOGH_RUBBER_TRUCK                                    :Balogh Kautschuklaster
STR_80AC_UHL_RUBBER_TRUCK                                       :Uhl Kautschuklaster
STR_80AD_RMT_RUBBER_TRUCK                                       :RMT Kautschuklaster
STR_80AE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK                                :MightyMover Zuckertransporter
STR_80AF_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK                                :Powernaught Zuckertransporter
STR_80B0_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK                                   :Wizzowow Zuckertransporter
STR_80B1_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK                                 :MightyMover Cola-Tankwagen
STR_80B2_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK                                 :Powernaught Cola-Tankwagen
STR_80B3_WIZZOWOW_COLA_TRUCK                                    :Wizzowow Cola-Tankwagen
STR_80B4_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY                               :MightyMover Zuckerwattelaster
STR_80B5_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY                               :Powernaught Zuckerwattelaster
STR_80B6_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK                            :Wizzowow Zuckerwattelaster
STR_80B7_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK                               :MightyMover Karamelllaster
STR_80B8_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK                               :Powernaught Karamelllaster
STR_80B9_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK                                  :Wizzowow Karamelllaster
STR_80BA_MIGHTYMOVER_TOY_VAN                                    :MightyMover Spielwarentransporter
STR_80BB_POWERNAUGHT_TOY_VAN                                    :Powernaught Spielwarentransporter
STR_80BC_WIZZOWOW_TOY_VAN                                       :Wizzowow Spielwarentransporter
STR_80BD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK                                :MightyMover Bonbontransporter
STR_80BE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK                                :Powernaught Bonbontransporter
STR_80BF_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK                                   :Wizzowow Bonbontransporter
STR_80C0_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK                              :MightyMover Batterielaster
STR_80C1_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK                              :Powernaught Batterielaster
STR_80C2_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK                                 :Wizzowow Batterielaster
STR_80C3_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK                                :MightyMover Limonadentanker
STR_80C4_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK                                :Powernaught Limonadentanker
STR_80C5_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK                             :Wizzowow Limonadentanker
STR_80C6_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK                              :MightyMover Plastiktransporter
STR_80C7_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK                              :Powernaught Plastiktransporter
STR_80C8_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK                                 :Wizzowow Plastiktransporter
STR_80C9_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK                               :MightyMover Luftblasenlaster
STR_80CA_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK                               :Powernaught Luftblasenlaster
STR_80CB_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK                                  :Wizzowow Luftblasenlaster
STR_80CC_MPS_OIL_TANKER                                         :MPS Öltanker
STR_80CD_CS_INC_OIL_TANKER                                      :CS-Inc. Öltanker
STR_80CE_MPS_PASSENGER_FERRY                                    :MPS Passagierschiff
STR_80CF_FFP_PASSENGER_FERRY                                    :FFP Passagierschiff
STR_80D0_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT                                :Bakewell 300 Luftkissenboot
STR_80D1_CHUGGER_CHUG_PASSENGER                                 :Chugger-Chug Passagierschiff
STR_80D2_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY                            :Shivershake Passagierschiff
STR_80D3_YATE_CARGO_SHIP                                        :Yate Frachter
STR_80D4_BAKEWELL_CARGO_SHIP                                    :Bakewell Frachter
STR_80D5_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP                                 :Mightymover Frachter
STR_80D6_POWERNAUT_CARGO_SHIP                                   :Powernaut Frachter
STR_80D7_SAMPSON_U52                                            :Sampson U52
STR_80D8_COLEMAN_COUNT                                          :Coleman Count
STR_80D9_FFP_DART                                               :FFP Dart
STR_80DA_YATE_HAUGAN                                            :Yate Haugan
STR_80DB_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3                                 :Bakewell Cotswald LB-3
STR_80DC_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8                                  :Bakewell Luckett LB-8
STR_80DD_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9                                  :Bakewell Luckett LB-9
STR_80DE_BAKEWELL_LUCKETT_LB80                                  :Bakewell Luckett LB80
STR_80DF_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10                                 :Bakewell Luckett LB-10
STR_80E0_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11                                 :Bakewell Luckett LB-11
STR_80E1_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11                                :Yate Aerospace YAC 1-11
STR_80E2_DARWIN_100                                             :Darwin 100
STR_80E3_DARWIN_200                                             :Darwin 200
STR_80E4_DARWIN_300                                             :Darwin 300
STR_80E5_DARWIN_400                                             :Darwin 400
STR_80E6_DARWIN_500                                             :Darwin 500
STR_80E7_DARWIN_600                                             :Darwin 600
STR_80E8_GURU_GALAXY                                            :Guru Galaxy
STR_80E9_AIRTAXI_A21                                            :Airtaxi A21
STR_80EA_AIRTAXI_A31                                            :Airtaxi A31
STR_80EB_AIRTAXI_A32                                            :Airtaxi A32
STR_80EC_AIRTAXI_A33                                            :Airtaxi A33
STR_80ED_YATE_AEROSPACE_YAE46                                   :Yate Aerospace YAe46
STR_80EE_DINGER_100                                             :Dinger 100
STR_80EF_AIRTAXI_A34_1000                                       :AirTaxi A34-1000
STR_80F0_YATE_Z_SHUTTLE                                         :Yate Z-Shuttle
STR_80F1_KELLING_K1                                             :Kelling K1
STR_80F2_KELLING_K6                                             :Kelling K6
STR_80F3_KELLING_K7                                             :Kelling K7
STR_80F4_DARWIN_700                                             :Darwin 700
STR_80F5_FFP_HYPERDART_2                                        :FFP Hyperdart 2
STR_80F6_DINGER_200                                             :Dinger 200
STR_80F7_DINGER_1000                                            :Dinger 1000
STR_80F8_PLODDYPHUT_100                                         :Ploddyphut 100
STR_80F9_PLODDYPHUT_500                                         :Ploddyphut 500
STR_80FA_FLASHBANG_X1                                           :Flashbang X1
STR_80FB_JUGGERPLANE_M1                                         :Juggerplane M1
STR_80FC_FLASHBANG_WIZZER                                       :Flashbang Wizzer
STR_80FD_TRICARIO_HELICOPTER                                    :Tricario Hubschrauber
STR_80FE_GURU_X2_HELICOPTER                                     :Guru X2 Hubschrauber
STR_80FF_POWERNAUT_HELICOPTER                                   :Powernaut Hubschrauber
STR_8100_MESSAGE_FROM_VEHICLE_MANUFACTURE                       :{WHITE}Nachricht vom Fahrzeughersteller
STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A                                :{GOLD}Wir haben {G "einen" "eine" "ein" ""} neue{G n "" s ""} {0:STRING} entwickelt. {}Sind Sie daran interessiert, {G 0 den die das die} {0:STRING} ein Jahr lang exklusiv zu nutzen, so dass wir die Funktionen testen können, bevor {G 0 er sie es sie} allgemein zur Verfügung gestellt {G 0 wird wird wird werden}?
STR_8102_RAILROAD_LOCOMOTIVE                                    :{G=w}Lokomotive
STR_8103_ROAD_VEHICLE                                           :{G=n}Fahrzeug
STR_8104_AIRCRAFT                                               :{G=n}Flugzeug
STR_8105_SHIP                                                   :{G=n}Schiff
STR_8106_MONORAIL_LOCOMOTIVE                                    :{G=w}Einschienenbahn
STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE                                      :{G=w}Magnetschwebebahn

##id 0x8800
STR_8800_TRAIN_DEPOT                                            :{WHITE}{TOWN} Zugdepot
STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}Die Einwohner feiern . . .{}Der erste Zug erreicht {STATION}!
STR_8802_DETAILS                                                :{WHITE}{VEHICLE} (Details)
STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY                                       :{WHITE}Zug ist im Weg
STR_8804                                                        :{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING}
STR_8805                                                        :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING}
STR_ORDER_NON_STOP                                              :{BLACK}ohne Halt
STR_ORDER_GO_TO                                                 :Gehe zu
STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO                                        :Gehe ohne Halt zu
STR_ORDER_GO_VIA                                                :Gehe über
STR_ORDER_GO_NON_STOP_VIA                                       :Gehe ohne Halt über
STR_ORDER_TOGGLE_FULL_LOAD                                      :{BLACK}Vollladen einer Fracht
STR_ORDER_DROP_LOAD_IF_POSSIBLE                                 :Lade wenn verfügbar
STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ALL                                    :Vollladen jeder Fracht
STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ANY                                    :Vollladen einer Fracht
STR_ORDER_DROP_NO_LOADING                                       :Nicht beladen
STR_ORDER_TOGGLE_UNLOAD                                         :{BLACK}Alles entladen
STR_ORDER_DROP_UNLOAD_IF_ACCEPTED                               :Entladen falls akzeptiert
STR_ORDER_DROP_UNLOAD                                           :Alles entladen
STR_ORDER_DROP_TRANSFER                                         :Umladen
STR_ORDER_DROP_NO_UNLOADING                                     :Nicht entladen
STR_ORDER_FULL_LOAD                                             :(Voll beladen)
STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY                                         :(Mit einer Fracht voll beladen)
STR_ORDER_NO_LOAD                                               :(Nicht beladen)
STR_ORDER_UNLOAD                                                :(Entladen und laden)
STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD                                      :(Entladen und auf volle Ladung warten)
STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY                                  :(Entladen und voll beladen mit beliebiger Fracht)
STR_ORDER_UNLOAD_NO_LOAD                                        :(Entladen und leer verlassen)
STR_ORDER_TRANSFER                                              :(Umladen und laden)
STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD                                    :(Umladen und auf volle Ladung warten)
STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_ANY                                :(Umladen und voll beladen mit beliebiger Fracht)
STR_ORDER_TRANSFER_NO_LOAD                                      :(Umladen und leer verlassen)
STR_ORDER_NO_UNLOAD                                             :(Nicht entladen und laden)
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD                                   :(Nicht entladen und auf volle Ladung warten)
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY                               :(Nicht entladen und voll beladen mit beliebiger Fracht)
STR_ORDER_TOOLTIP_NON_STOP                                      :{BLACK}Ändert Stoppverhalten des ausgewählten Auftrags
STR_ORDER_TOOLTIP_FULL_LOAD                                     :{BLACK}Ändert Ladeverhalten des ausgewählten Auftrags
STR_ORDER_TOOLTIP_UNLOAD                                        :{BLACK}Ändert Entladeverhalten des ausgewählten Auftrags
STR_GO_TO_STATION                                               :{STRING} {STATION} {STRING}

STR_ORDER_GO_TO_DROPDOWN_TOOLTIP                                :{BLACK}Erweiterten Befehl einfügen
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT                                   :Gehe zum nächsten Depot
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR                                  :Gehe zum nächsten Hangar
STR_ORDER_NEAREST_DEPOT                                         :dem nächsten
STR_ORDER_NEAREST_HANGAR                                        :dem nächsten Hangar
STR_ORDER_SERVICE_AT                                            :Wartung in
STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT                                   :Gehe ohne Halt zur Wartung in
STR_ORDER_TRAIN_DEPOT                                           :Zugdepot
STR_ORDER_ROAD_DEPOT                                            :Straßenfahrzeugdepot
STR_ORDER_SHIP_DEPOT                                            :Werft
STR_GO_TO_DEPOT                                                 :{STRING} {TOWN} {STRING}
STR_GO_TO_NEAREST_DEPOT                                         :{STRING} {STRING} {STRING}
STR_GO_TO_HANGAR                                                :{STRING} {STATION} Hangar

STR_ORDER_CONDITIONAL                                           :Bedingter Sprung zu Auftrag
STR_ORDER_CONDITIONAL_VARIABLE_TOOLTIP                          :{BLACK}Fahrzeuginformation, welche für den Sprung ausgewertet wird
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_TOOLTIP                        :{BLACK}Vergleich der Farzeuginformation mit eingegebenen Wert
STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_TOOLTIP                             :{BLACK}Wert der mit Farzeuginformation verglichen wird
STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_CAPT                                :{WHITE}Wert für den Vergleich eingeben
STR_ORDER_CONDITIONAL_LOAD_PERCENTAGE                           :Ladezustand (Prozent)
STR_ORDER_CONDITIONAL_RELIABILITY                               :Zuverlässigkeit
STR_ORDER_CONDITIONAL_MAX_SPEED                                 :Höchstgeschwindigkeit
STR_ORDER_CONDITIONAL_AGE                                       :Fahrzeugalter (Jahre)
STR_ORDER_CONDITIONAL_REQUIRES_SERVICE                          :Benötigt Inspektion
STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONALLY                           :Immer
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_EQUALS                         :ist gleich
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_NOT_EQUALS                     :ist ungleich
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_LESS_THAN                      :ist kleiner als
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_LESS_EQUALS                    :ist kleiner gleich
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_THAN                      :ist größer als
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_EQUALS                    :ist größer gleich
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_TRUE                        :ist wahr
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_FALSE                       :ist falsch
STR_CONDITIONAL_VALUE                                           :{SKIP}{BLACK}{COMMA}
STR_CONDITIONAL_UNCONDITIONAL                                   :Springe zu Auftrag {COMMA}
STR_CONDITIONAL_NUM                                             :Springe zu Auftrag {COMMA}, wenn {STRING} {STRING} {COMMA}
STR_CONDITIONAL_TRUE_FALSE                                      :Springe zu Auftrag {COMMA}, wenn {STRING} {STRING}

STR_TIMETABLE_NO_TRAVEL                                         :{SETX 30}Nicht unterwegs
STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED                             :{SETX 30}Unterwegs (ohne Fahrplan)
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR                                        :{SETX 30}Unterwegs für {STRING}
STR_TIMETABLE_STAY_FOR                                          :und {STRING} lang bleiben
STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR                                    :und {STRING} lang unterwegs
STR_TIMETABLE_DAYS                                              :{COMMA} Tag{P "" e}
STR_TIMETABLE_TICKS                                             :{COMMA} Tick{P "" s}

STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT                                     :{ORANGE}Unterwegs zu {TOWN} Zugdepot
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL                                 :{ORANGE}Unterwegs zu {TOWN} Zugdepot, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE                             :{LTBLUE}Wartung in {TOWN} Zugdepot
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL                         :{LTBLUE}Wartung in {TOWN} Zugdepot, {VELOCITY}

STR_INVALID_ORDER                                               :{RED} (Ungültiger Auftrag)

STR_UNKNOWN_STATION                                             :unbekannte Station
STR_8812_EMPTY                                                  :{LTBLUE}Leer
STR_8813_FROM                                                   :{LTBLUE}{CARGO} von {STATION}
STR_FROM_MULT                                                   :{LTBLUE}{CARGO} von {STATION} (x{NUM})
STR_8814_TRAIN_IS_WAITING_IN_DEPOT                              :{WHITE}Zug {COMMA} wartet im Depot
STR_8815_NEW_VEHICLES                                           :{BLACK}Neue Fahrzeuge
STR_8816                                                        :{BLACK}-
STR_8819_TRAIN_TOO_LONG                                         :{WHITE}Zug zu lang
STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED                             :{WHITE}Züge können nur verändert werden, wenn sie im Depot halten
STR_881B_TRAINS                                                 :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Z{P ug üge}

STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES                                      :{WHITE}Neues Schienenfahrzeug
STR_NEW_ELRAIL_VEHICLES                                         :{WHITE}Neue E-Loks
STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES                                  :{WHITE}Neue Einschienenbahnzüge
STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES                                    :{WHITE}Neue Magnetzüge
STR_ALL_AVAIL_RAIL_VEHICLES                                     :{WHITE}Eisenbahnfahrzeuge

STR_881F_BUILD_VEHICLE                                          :{BLACK}Fahrzeug bauen
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE                                          :{BLACK}Fahrzeug duplizieren
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO                                     :{BLACK}Baut eine Kopie des Fahrzeuges. Strg+Klick erzeugt gemeinsamen Fahrplan
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO                               :{BLACK}Baut eine Kopie des Fahrzeuges. Klicke diese Schaltfläche und dann auf ein Fahrzeug innerhalb oder außerhalb des Depots. Strg+Klick erzeugt gemeinsamen Fahrplan
STR_CLONE_TRAIN                                                 :{BLACK}Zug duplizieren
STR_CLONE_TRAIN_INFO                                            :{BLACK}Baut eine Kopie des Zuges mit allen Waggons. Strg+Klick erzeugt gemeinsamen Fahrplan
STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO                                      :{BLACK}Baut eine Kopie des Zuges mit allen Waggons. Klicke diese Schaltfläche und dann auf einen Zug innerhalb oder außerhalb des Depots. Strg+Klick erzeugt gemeinsamen Fahrplan
STR_8820_RENAME                                                 :{BLACK}Umbenennen
STR_8823_SKIP                                                   :{BLACK}Überspringen
STR_8824_DELETE                                                 :{BLACK}Löschen
STR_8826_GO_TO                                                  :{BLACK}Gehe zu
STR_REFIT                                                       :{BLACK}Umrüsten
STR_REFIT_TIP                                                   :{BLACK}Frachtart auswählen, auf die umgerüstet werden soll. Strg+Klick, um einen Umrüstungsauftrag wieder zu entfernen
STR_REFIT_ORDER                                                 :(umrüsten auf {STRING})
STR_TIMETABLE_VIEW                                              :{BLACK}Fahrplan
STR_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP                                      :{BLACK}Zur Fahrplanansicht wechseln
STR_ORDER_VIEW                                                  :{BLACK}Aufträge
STR_ORDER_VIEW_TOOLTIP                                          :{BLACK}Zur Auftragsanzeige wechseln
STR_8829_ORDERS                                                 :{WHITE}{VEHICLE} (Aufträge)
STR_882A_END_OF_ORDERS                                          :{SETX 10}- - Ende der Aufträge - -
STR_SERVICE                                                     :{BLACK}Wartung
STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE                           :{WHITE}Schienenfahrzeug kann nicht gebaut werden...
STR_882C_BUILT_VALUE                                            :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK}   Gebaut: {LTBLUE}{NUM}{BLACK}  Wert: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_882D_VALUE                                                  :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK}   Wert: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_882E                                                        :{WHITE}{VEHICLE}
STR_882F_LOADING_UNLOADING                                      :{LTBLUE}Laden / Entladen
STR_LEAVING                                                     :{LTBLUE}verlassend
STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED                                       :{WHITE}Zug muss im Depot angehalten sein
STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT                              :{WHITE}Zug kann nicht ins Depot geschickt werden...
STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS                               :{WHITE}Kein Platz für weitere Aufträge
STR_8832_TOO_MANY_ORDERS                                        :{WHITE}Zu viele Aufträge
STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER                                 :{WHITE}Neuer Auftrag kann nicht hinzugefügt werden...
STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER                                :{WHITE}Auftrag kann nicht gelöscht werden...
STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER                                :{WHITE}Auftrag kann nicht bearbeitet werden...
STR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER                                       :{WHITE}Auftrag kann nicht verschoben werden...
STR_CAN_T_SKIP_ORDER                                            :{WHITE}Auftrag kann nicht ausgelassen werden...
STR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER                                         :{WHITE}Wechseln zum ausgewählten Auftrag nicht möglich...
STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE                                     :{WHITE}Fahrzeug kann nicht bewegt werden...
STR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT_ERROR                              :{WHITE}Hintere Lok folgt immer der vorderen Lok
STR_8838_N_A                                                    :k.A.{SKIP}
STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE                            :{WHITE}Schienenfahrzeug kann nicht verkauft werden...
STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO                                :{WHITE}Weg zum Depot kann nicht gefunden werden
STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN                                 :{WHITE}Zug kann nicht angehalten/losgeschickt werden ...
STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS                                :{BLACK}Wartungsintervall: {LTBLUE}{COMMA}Tage {BLACK} Letzte Wartung: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_SERVICING_INTERVAL_PERCENT                                  :{BLACK}Wartungsintervall: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK}   Letzte Wartung: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR                              :{BLACK}Züge - für Einzelheiten auf den jeweiligen Zug klicken
STR_883E_BUILD_NEW_TRAINS_REQUIRES                              :{BLACK}Neue Züge bauen (setzt Zugdepot voraus)
STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR                              :{BLACK}Züge - für Einzelheiten auf den Zug klicken; Waggon ziehen, um ihn an-/abzukoppeln
STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE                                :{BLACK}Neues Schienenfahrzeug bauen
STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE                             :{BLACK}Schienenfahrzeug hierher ziehen, um es zu verkaufen
STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN                              :{BLACK}Hauptansicht zum Zugdepot scrollen
STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION                                :{BLACK}Zugfahrzeugliste - Einzelheiten durch Anklicken des Fahrzeuges
STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN                            :{BLACK}Angewähltes Fahrzeug bauen
STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE                              :{BLACK}Umbenennen der Waggontypen
STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK                             :{BLACK}Laufende Zugbewegung - Klicke hier, um den Zug anzuhalten / zu starten
STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS                                    :{BLACK}Anzeige der Zugaufträge
STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN                              :{BLACK}Hauptansicht zum Zug scrollen
STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT                                    :{BLACK}Zug ins Depot schicken
STR_884A_FORCE_TRAIN_TO_PROCEED                                 :{BLACK}Zug zur Weiterfahrt zwingen, ohne das Signal zu beachten
STR_884B_REVERSE_DIRECTION_OF_TRAIN                             :{BLACK}Zug umkehren
STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS                                     :{BLACK}Zeige Einzelheiten des Zuges
STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL                            :{BLACK}Wartungsintervall erhöhen
STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL                            :{BLACK}Wartungsintervall verringern
STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED                          :{BLACK}Zeige Einzelheiten zur geladenen Fracht
STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES                         :{BLACK}Zeige Einzelheiten zu den Schienenfahrzeugen
STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH                                :{BLACK}Zeige Kapazität jedes Fahrzeugs
STR_SHOW_TOTAL_CARGO                                            :{BLACK}Frachtübersicht des Zuges anzeigen, aufgeteilt nach Frachttyp
STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER                             :{BLACK}Auftragsliste - zum Markieren hier anklicken
STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER                                 :{BLACK}Übergehe den laufenden Auftrag, und starte den nächsten
STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED                                 :{BLACK}Lösche den markierten Auftrag
STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE                              :{BLACK}Füge einen neuen Auftrag vor dem markierten Auftrag ein, oder setze ihn ans Ende der Liste
STR_TIMETABLE_TOOLTIP                                           :{BLACK}Fahrplan - Einträge anklicken um sie zu markieren.
STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP                                 :{BLACK}Zeitrahmen für den markierten Auftrag ändern
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP                                :{BLACK}Zeitrahmen für den markierten Auftrag löschen
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP                            :{BLACK}Verspätungsmelder zurücksetzen (das Fahrzeug gilt dann als pünktlich).
STR_SERVICE_HINT                                                :{BLACK}Überspringe diesen Auftrag, sofern keine Wartung benötigt wird
STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER                        :{BLACK}Kosten: {CURRENCY}   Gewicht: {WEIGHT_S}{}Geschwindigk.: {VELOCITY} Leistung: {POWER}{}Betriebskosten: {CURRENCY} pro Jahr{}Kapazität: {CARGO}
STR_885C_BROKEN_DOWN                                            :{RED}Panne
STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR                                    :{BLACK}Alter: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}  Betriebskosten: {LTBLUE}{CURRENCY} pro Jahr
STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED                         :{BLACK}Gewicht: {LTBLUE}{WEIGHT_S}  {BLACK}Leistung: {LTBLUE}{POWER}{BLACK}  Höchstgeschwindigkeit: {LTBLUE}{VELOCITY}
STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE                  :{BLACK}Gewicht: {LTBLUE}{WEIGHT_S}  {BLACK}Leistung: {LTBLUE}{POWER}{BLACK}  Geschw.: {LTBLUE}{VELOCITY}  {BLACK}Zugkraft: {LTBLUE}{FORCE}
STR_885F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                             :{BLACK}Gewinn lfd. Jahr: {LTBLUE}{CURRENCY}  (vergangenes Jahr: {CURRENCY})
STR_8860_RELIABILITY_BREAKDOWNS                                 :{BLACK}Zuverlässigkeit: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Ausfälle seit letzter Wartung: {LTBLUE}{COMMA}
STR_8861_STOPPED                                                :{RED}Angehalten
STR_8862_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL                           :{WHITE}Der Zug kann das Signal nicht ohne Gefahr passieren...
STR_8863_CRASHED                                                :{RED}Zusammenstoß!

STR_8865_NAME_TRAIN                                             :{WHITE}Name des Zuges
STR_8866_CAN_T_NAME_TRAIN                                       :{WHITE}Zug kann nicht benannt werden...
STR_8867_NAME_TRAIN                                             :{BLACK}Name des Zuges
STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL                            :{BLACK}{BIGFONT}Zugunglück!{}{COMMA} sterben in einem Feuerball nach Zusammenstoß
STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION                                :{WHITE}Die Zugbewegung kann nicht umgekehrt werden...
STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE                              :{WHITE}Zugtyp umbenennen
STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE                             :{WHITE}Zugtyp kann nicht umbenannt werden...
STR_CLEAR_TIME                                                  :{BLACK}Zeit löschen
STR_RESET_LATENESS                                              :{BLACK}Verspätung löschen
STR_CHANGE_WAYPOINT_NAME                                        :{BLACK}Wegpunktname ändern
STR_WAYPOINT_NAME                                               :{WHITE}{WAYPOINT}

STR_TRAIN_STOPPING                                              :{RED}Halte an
STR_TRAIN_STOPPING_VEL                                          :{RED}Halte an, {VELOCITY}
STR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES                                     :inkompatible Gleistypen
STR_TRAIN_NO_POWER                                              :{RED}Keine Energie
STR_TRAIN_START_NO_CATENARY                                     :Wegen fehlender Oberleitung kann der Zug nicht starten.
STR_TRAIN_STUCK                                                 :{ORANGE}Warte auf freie Wege

STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE                                   :{BLACK}{BIGFONT}Neue{G r "" s ""} {STRING} jetzt erhältlich!
STR_NEW_VEHICLE_TYPE                                            :{BLACK}{BIGFONT}{ENGINE}
STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE                         :{BLACK}Neue{G r "" s ""} {STRING} jetzt erhältlich!  -  {ENGINE}

STR_CAN_T_SELL_DESTROYED_VEHICLE                                :{WHITE}Kann dieses Schrottfahrzeug nicht mehr verkaufen ...
STR_CAN_T_REFIT_DESTROYED_VEHICLE                               :{WHITE}Kann zerstörtes Fahrzeug nicht nachrüsten...

STR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE                                     :{WHITE}Kein Fahrplan für das Fahrzeug...
STR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS                             :{WHITE}Fahrzeuge halten nur an Stationen.
STR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE                                 :{WHITE}Das Fahrzeug hält nicht an dieser Station.
STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME                                       :{BLACK}Zeit ändern
STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME                                    :Das Fahrzeug ist derzeit pünktlich.
STR_TIMETABLE_STATUS_LATE                                       :Dieses Fahrzeug hat {STRING} Verspätung
STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY                                      :Dieses Fahrzeug ist {STRING} zu früh
STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME                                        :Dieser Fahrplan benötigt {STRING}
STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME_INCOMPLETE                             :Dieser Fahrplan benötigt mindestens {STRING} (nicht alle geplant)
STR_TIMETABLE_AUTOFILL                                          :{BLACK}Autom.
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP                                  :{BLACK}Fahrplan automatisch mit den Ergebnissen der ersten Fahrt ergänzen

##id 0x9000
STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY                                :{WHITE}Fahrzeug ist im Weg
STR_9001_ROAD_VEHICLES                                          :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Fahrzeug{P "" e}
STR_9002                                                        :{WHITE}{VEHICLE}
STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT                                     :{WHITE}{TOWN} Fahrzeugdepot
STR_9004_NEW_VEHICLES                                           :{BLACK}Neue Fahrzeuge
STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES                                      :{WHITE}Neue Fahrzeuge
STR_9007_BUILD_VEHICLE                                          :{BLACK}Fahrzeug bauen
STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE                               :{WHITE}Fahrzeug kann nicht gebaut werden...
STR_900C_DETAILS                                                :{WHITE}{VEHICLE} (Einzelheiten)
STR_900D_AGE_RUNNING_COST_YR                                    :{BLACK}Alter: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}  Betriebskosten: {LTBLUE}{CURRENCY} pro Jahr
STR_900E_MAX_SPEED                                              :{BLACK}Höchstgeschwindigk.: {LTBLUE}{VELOCITY}
STR_900F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                             :{BLACK}Gewinn lfd. Jahr: {LTBLUE}{CURRENCY}  (vergangenes Jahr: {CURRENCY})
STR_9010_RELIABILITY_BREAKDOWNS                                 :{BLACK}Zuverlässigkeit: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Pannen seit letzter Wartung: {LTBLUE}{COMMA}
STR_9011_BUILT_VALUE                                            :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK}  Gebaut: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Wert: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_9012_CAPACITY                                               :{BLACK}Kapazität: {LTBLUE}{CARGO}
STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE                                 :{WHITE}...muss in einem Fahrzeugdepot angehalten werden
STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE                                :{WHITE}Fahrzeug kann nicht verkauft werden...
STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE                          :{WHITE}Fahrzeug kann nicht angehalten/losgeschickt werden...
STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING                                :{WHITE}Fahrzeug {COMMA} wartet im Depot
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT                                      :{ORANGE}Unterwegs zum Fahrzeugdepot {TOWN}
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL                                  :{ORANGE}Unterwegs zum Fahrzeugdepot {TOWN}, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE                              :{LTBLUE}Wartung im Fahrzeugdepot {TOWN}
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL                          :{LTBLUE}Wartung im Fahrzeugdepot {TOWN}, {VELOCITY}
STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT                            :{WHITE}Fahrzeug kann nicht ins Depot geschickt werden...
STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                             :{WHITE}Fahrzeugdepot unauffindbar
STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON                                 :{BLACK}Straßenfahrzeuge - für Einzelheiten auf das Fahrzeug klicken
STR_901B_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLES                                :{BLACK}Neues Fahrzeug bauen (erfordert ein Fahrzeugdepot)
STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION                                 :{BLACK}Laufende Fahrzeugbewegung - Klick zum Anhalten bzw. Losschicken
STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS                                  :{BLACK}Aufträge für das Fahrzeug anzeigen
STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE                            :{BLACK}Hauptansicht auf das Fahrzeug richten
STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT                                  :{BLACK}Das Fahrzeug ins Depot schicken
STR_9020_FORCE_VEHICLE_TO_TURN_AROUND                           :{BLACK}Das Fahrzeug zur Umkehr zwingen
STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS                              :{BLACK}Einzelheiten des Fahrzeuges anzeigen
STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE                              :{BLACK}Straßenfahrzeuge - für Einzelheiten auf das Fahrzeug klicken
STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE                                 :{BLACK}Neues Fahrzeug bauen
STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE                              :{BLACK}Ziehe Fahrzeug hierher, um es zu verkaufen
STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD                               :{BLACK}Hauptansicht zum Fahrzeugdepot scrollen
STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION                                 :{BLACK}Fahrzeugauswahlliste - Klicke auf ein Fahrzeug für Einzelheiten
STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD                             :{BLACK}Ausgewähltes Fahrzeug bauen
STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST                                :{BLACK}Kosten: {CURRENCY}{}Geschwindigk.: {VELOCITY}{}Betriebskosten: {CURRENCY} pro Jahr{}Ladevermögen: {CARGO}
STR_ARTICULATED_RV_CAPACITY                                     :{BLACK}Kapazität: {LTBLUE}
STR_BARE_CARGO                                                  :{CARGO}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP                                       :{BLACK}{ENGINE}{STRING}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN                                 :{BLACK}{NUM} Fahrzeug{P "" e}{STRING}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO                                 :{}{CARGO} ({SHORTCARGO})

STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE                                      :{WHITE}Name des Fahrzeuges
STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE                                :{WHITE}Fahrzeug kann nicht benannt werden...
STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE                                      :{BLACK}Name des Fahrzeuges
STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}Die Einwohner feiern . . .{}Der erste Bus erreicht {STATION}!
STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}Die Einwohner feiern . . .{}Der erste Lkw erreicht {STATION}!
STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_PASSENGER_TRAM                     :{BLACK}{BIGFONT}Die Einwohner feiern . . .{}Die erste Straßenbahn erreicht {STATION}!
STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_CARGO_TRAM                         :{BLACK}{BIGFONT}Die Einwohner feiern . . .{}Die erste Frachtstraßenbahn erreicht {STATION}!
STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER                              :{BLACK}{BIGFONT}Fahrzeug verunglückt!{}Fahrer stirbt in Inferno nach Zusammenstoß mit Zug
STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE                                 :{BLACK}{BIGFONT}Fahrzeug verunglückt!{}{COMMA} sterben in Inferno nach Zusammenstoß mit Zug
STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN                                :{WHITE}Das Fahrzeug kann nicht wenden...
STR_ONLY_TURN_SINGLE_UNIT                                       :{WHITE}Fahrzeuge, die aus mehreren Einheiten bestehen, können nicht wenden.
STR_9034_RENAME                                                 :{BLACK}Umbenennen
STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE                               :{BLACK}Fahrzeug umbenennen
STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE                               :{WHITE}Fahrzeug umbenennen
STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE                              :{WHITE}Fahrzeug kann nicht umbenannt werden...

STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY                                 :{BLACK}Straßenfahrzeug für den Transport anderer Güter umrüsten
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE                                          :{BLACK}Straßenfahrzeug erneuern
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY_HIGHLIGHTED                     :{BLACK}Straßenfahrzeug für den Transport des markierten Gutes umrüsten
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_CAN_T                                    :{WHITE}Straßenfahrzeug kann nicht umgerüstet werden...
STR_ROAD_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR                               :{BLACK}Wählen Sie aus, welche Fracht das Straßenfahrzeug transportieren soll

##id 0x9800
STR_9800_WATERWAYS_CONSTRUCTION                                 :Wasserwegerrichtung
STR_9801_WATERWAYS_CONSTRUCTION                                 :{WHITE}Wasserwegerrichtung
STR_9801_WATERWAYS_CONSTRUCTION_SE                              :{WHITE}Wasserwege
STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE                                  :{WHITE}Hafen kann hier nicht gebaut werden...
STR_9803_SHIP_DEPOT                                             :{WHITE}{TOWN} Werft
STR_9804_NEW_SHIPS                                              :{BLACK}Neue Schiffe
STR_9805_SHIPS                                                  :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Schiff{P "" e}
STR_9808_NEW_SHIPS                                              :{WHITE}Neue Schiffe
STR_9809_BUILD_SHIP                                             :{BLACK}Schiff bauen
STR_CLONE_SHIP                                                  :{BLACK}Schiff duplizieren
STR_CLONE_SHIP_INFO                                             :{BLACK}Baut eine Kopie des Schiffes. Strg+Klick erzeugt gemeinsamen Fahrplan
STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO                                       :{BLACK}Baut eine Kopie des Schiffes. Klicke diese Schaltfläche und dann auf eine Schiff innerhalb oder außerhalb des Depots. Strg+Klick erzeugt gemeinsamen Fahrplan
STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN                                :{WHITE}Schiff muss in der Werft angehalten werden
STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP                                        :{WHITE}Schiff kann nicht verkauft werden...
STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP                                       :{WHITE}Schiff kann nicht gebaut werden...
STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY                                        :{WHITE}Schiff ist im Weg
STR_980F                                                        :{WHITE}{VEHICLE}
STR_9811_DETAILS                                                :{WHITE}{VEHICLE} (Einzelheiten)
STR_9812_AGE_RUNNING_COST_YR                                    :{BLACK}Alter: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}  Betriebskosten: {LTBLUE}{CURRENCY} pro Jahr
STR_9813_MAX_SPEED                                              :{BLACK}Höchstgeschwindigk.: {LTBLUE}{VELOCITY}
STR_9814_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                             :{BLACK}Gewinn lfd. Jahr: {LTBLUE}{CURRENCY}  (vergangenes Jahr: {CURRENCY})
STR_9815_RELIABILITY_BREAKDOWNS                                 :{BLACK}Zuverlässigkeit: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Pannen seit letzter Wartung: {LTBLUE}{COMMA}
STR_9816_BUILT_VALUE                                            :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Gebaut: {LTBLUE}{NUM}{BLACK}   Wert: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_9817_CAPACITY                                               :{BLACK}Kapazität: {LTBLUE}{CARGO}
STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP                                  :{WHITE}Schiff kann nicht angehalten/losgeschickt werden...
STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT                               :{WHITE}Schiff kann nicht in die Werft geschickt werden...
STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                             :{WHITE}Werft unauffindbar
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT                                      :{ORANGE}Unterwegs zur Werft {TOWN}
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL                                  :{ORANGE}Unterwegs zur Werft {TOWN}, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE                              :{LTBLUE}Wartung in der Werft {TOWN}
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL                          :{LTBLUE}Wartung in der Werft {TOWN}, {VELOCITY}
STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT                               :{WHITE}Schiff {COMMA} wartet in der Werft
STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK                                        :{BLACK}Hafen bauen
STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING                          :{BLACK}Werft bauen (für den Bau und die Wartung von Schiffen)
STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR                                :{BLACK}Schiffe - für Einzelheiten auf das Schiff klicken
STR_9820_BUILD_NEW_SHIP                                         :{BLACK}Neues Schiff bauen
STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL                              :{BLACK}Ziehe Schiff hierher, um es zu verkaufen
STR_9822_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP                               :{BLACK}Hauptansicht zur Werft scrollen
STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR                                :{BLACK}Schiffe - für Einzelheiten auf das Schiff klicken
STR_9824_BUILD_NEW_SHIPS_REQUIRES                               :{BLACK}Neues Schiff bauen (erfordert eine Werft)
STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK                              :{BLACK}Schiffauswahliste - für Einzelheiten auf das Schiff klicken
STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP                             :{BLACK}Ausgewähltes Schiff bauen
STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK                              :{BLACK}Laufende Schiffsbewegung - Klicke hier, um das Schiff anzuhalten / zu starten
STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS                                     :{BLACK}Aufträge des Schiffes
STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP                               :{BLACK}Hauptansicht zum Schiff scrollen
STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT                                     :{BLACK}Schicke das Schiff zur Werft
STR_982B_SHOW_SHIP_DETAILS                                      :{BLACK}Zeige Einzelheiten des Schiffes
STR_982E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY                                :{BLACK}Kosten: {CURRENCY}  Höchstgeschwindigk.: {VELOCITY}{}Kapazität: {CARGO}{}Betriebskosten: {CURRENCY} pro Jahr
STR_982F_NAME_SHIP                                              :{BLACK}Schiffsname

STR_9831_NAME_SHIP                                              :{WHITE}Schiffsname
STR_9832_CAN_T_NAME_SHIP                                        :{WHITE}Schiff kann nicht benannt werden...
STR_9833_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}Die Einwohner feiern . . .{}Das erste Schiff erreicht {STATION}!
STR_9834_POSITION_BUOY_WHICH_CAN                                :{BLACK}Positionsboje, wird als Wegpunkt benötigt
STR_9835_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE                               :{WHITE}Boje kann hier nicht platziert werden...
STR_BUILD_AQUEDUCT                                              :{BLACK}Aquädukt bauen
STR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE                                   :{WHITE}Kann hier kein Aquädukt bauen...
STR_9836_RENAME                                                 :{BLACK}Umbenennen
STR_9837_RENAME_SHIP_TYPE                                       :{BLACK}Schiff umbenennen
STR_9838_RENAME_SHIP_TYPE                                       :{WHITE}Schiff umbenennen
STR_9839_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE                                 :{WHITE}Schiffstyp kann nicht umbenannt werden...
STR_983A_REFIT_CARGO_SHIP_TO_CARRY                              :{BLACK}Umrüstung des Schiffes zur Beförderung anderer Frachtarten
STR_983B_REFIT                                                  :{WHITE}{VEHICLE} (Umrüsten)
STR_983C_REFIT_SHIP                                             :{BLACK}Schiff umrüsten
STR_983D_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR                               :{BLACK}Wähle die Frachtart aus, die das Schiff befördern soll
STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED                        :{BLACK}Umrüstung des Schiffes auf die ausgewählte Frachtart
STR_983F_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY                             :{GOLD}Wähle Frachtart für die Beförderung:
STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT                             :{BLACK}Neue Kapazität: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Kosten der Umrüstung: {GOLD}{CURRENCY}
STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP                                       :{WHITE}Schiff kann nicht umgerüstet werden...
STR_9842_REFITTABLE                                             :(umrüstbar)

##id 0xA000
STR_A000_AIRPORTS                                               :{WHITE}Flughäfen
STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE                               :{WHITE}Flughafen kann hier nicht gebaut werden...
STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR                                        :{WHITE}{STATION} Flugzeughangar
STR_A003_NEW_AIRCRAFT                                           :{BLACK}Neue Flugzeuge
STR_CLONE_AIRCRAFT                                              :{BLACK}Flugzeug duplizieren
STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO                                         :{BLACK}Baut eine Kopie des Flugzeuges. Strg+Klick erzeugt gemeinsamen Fahrplan
STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW                           :{BLACK}Baut eine Kopie des Flugzeuges. Klicke auf diese Schaltfläche und dann auf ein Flugzeug innerhalb oder außerhalb des Depots. Strg+Klick erzeugt gemeinsamen Fahrplan
STR_A005_NEW_AIRCRAFT                                           :{WHITE}Neue Flugzeuge
STR_A006_BUILD_AIRCRAFT                                         :{BLACK}Flugzeug bauen
STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT                                   :{WHITE}Flugzeug kann nicht gebaut werden...
STR_A009_AIRCRAFT                                               :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Flugzeug{P "" e}
STR_A00A                                                        :{WHITE}{VEHICLE}
STR_A00B_ORDERS                                                 :{WHITE}{VEHICLE} (Aufträge)
STR_A00C_DETAILS                                                :{WHITE}{VEHICLE} (Einzelheiten)
STR_A00D_AGE_RUNNING_COST_YR                                    :{BLACK}Alter: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}  Betriebskosten: {LTBLUE}{CURRENCY} pro Jahr
STR_A00E_MAX_SPEED                                              :{BLACK}Höchstgeschwindigk.: {LTBLUE}{VELOCITY}
STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                             :{BLACK}Gewinn lfd. Jahr: {LTBLUE}{CURRENCY}  (vergangenes Jahr: {CURRENCY})
STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS                                 :{BLACK}Zuverlässigkeit: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Pannen seit letzter Wartung: {LTBLUE}{COMMA}
STR_A011_BUILT_VALUE                                            :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Gebaut: {LTBLUE}{NUM}{BLACK}   Wert: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO                                 :{WHITE}Flugzeug kann nicht in den Hangar geschickt werden...
STR_HEADING_FOR_HANGAR                                          :{ORANGE}Unterwegs zu {STATION} Hangar
STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL                                      :{ORANGE}Unterwegs zu {STATION} Hangar, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE                                  :{LTBLUE}Wartung in {STATION} Hangar
STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL                              :{LTBLUE}Wartung in {STATION} Hangar, {VELOCITY}
STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN                                 :{WHITE}Flugzeug {COMMA} wartet im Hangar
STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY                                    :{WHITE}Flugzeug ist auf dem Weg
STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT                              :{WHITE}Flugzeug kann nicht angehalten/losgeschickt werden...
STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT                                  :{WHITE}Das Flugzeug ist in der Luft
STR_A019_CAPACITY                                               :{BLACK}Kapazität: {LTBLUE}{CARGO}, {CARGO}
STR_A01A_CAPACITY                                               :{BLACK}Kapazität: {LTBLUE}{CARGO}
STR_A01B_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED                               :{WHITE}Flugzeug muss im Hangar angehalten werden
STR_A01C_CAN_T_SELL_AIRCRAFT                                    :{WHITE}Flugzeug kann nicht verkauft werden...
STR_A01D_AIRPORT_CONSTRUCTION                                   :Flughafenbau
STR_A01E_BUILD_AIRPORT                                          :{BLACK}Flughafen bauen
STR_A01F_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT                             :{BLACK}Flugzeuge - für Einzelheiten auf das Flugzeug klicken
STR_A020_BUILD_NEW_AIRCRAFT_REQUIRES                            :{BLACK}Neues Flugzeug bauen (erfordert einen Flughafen mit Hangar)
STR_A021_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT                             :{BLACK}Flugzeuge - für Einzelheiten auf das Flugzeug klicken
STR_A022_BUILD_NEW_AIRCRAFT                                     :{BLACK}Neues Flugzeug bauen
STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO                               :{BLACK}Zum Verkauf des Flugzeuges hierher ziehen
STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR                             :{BLACK}Hauptansicht zum Hangar scrollen
STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST                                :{BLACK}Flugzeugauswahlliste - Klick auf das Flugzeug zeigt weitere Einzelheiten an
STR_A026_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_AIRCRAFT                         :{BLACK}Augewähltes Flugzeug bauen
STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION                                :{BLACK}Laufende Flugzeugbewegung - Klick zum Anhalten bzw. losschicken
STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS                                 :{BLACK}Zeige Aufträge für das Flugzeug
STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT                           :{BLACK}Hauptansicht zum Flugzeug scrollen
STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR                                :{BLACK}Schicke das Flugzeug in den Hangar
STR_A02B_SHOW_AIRCRAFT_DETAILS                                  :{BLACK}Zeige Einzelheiten des Flugzeuges
STR_A02E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY                                :{BLACK}Kosten: {CURRENCY}  Höchstgeschw.: {VELOCITY}{}Kapazität: {COMMA} Passagiere, {COMMA} Postsäcke{}Betriebskosten: {CURRENCY} pro Jahr

STR_A030_NAME_AIRCRAFT                                          :{WHITE}Flugzeugname
STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT                                    :{WHITE}Flugzeug kann nicht benannt werden...
STR_A032_NAME_AIRCRAFT                                          :{BLACK}Flugzeugname
STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}Die Einwohner feiern . . .{}Das erste Flugzeug startet von {STATION}!
STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL                            :{BLACK}{BIGFONT}Flugzeugabsturz!{}{COMMA} sterben in einem Feuerball auf {STATION}
STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL                                     :{BLACK}{BIGFONT}Flugzeugabsturz!{}Dem Flugzeug ging der Treibstoff aus, {COMMA} sterben in einem Feuerball!
STR_A036                                                        :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
STR_A037_RENAME                                                 :{BLACK}Umbenennen
STR_A038_RENAME_AIRCRAFT_TYPE                                   :{BLACK}Flugzeug umbenennen
STR_A039_RENAME_AIRCRAFT_TYPE                                   :{WHITE}Flugzeug umbenennen
STR_A03A_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE                             :{WHITE}Flugzeug kann nicht umbenannt werden...
STR_A03B_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY                                :{BLACK}Umrüstung des Flugzeuges zum Transport anderer Frachten
STR_A03C_REFIT                                                  :{WHITE}{VEHICLE} (Umrüstung)
STR_A03D_REFIT_AIRCRAFT                                         :{BLACK}Flugzeug umrüsten
STR_A03E_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR                               :{BLACK}Wähle die Fracht, die das Flugzeug transportieren soll
STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY                                :{BLACK}Umrüstung des Flugzeuges auf die ausgewählte Frachtart
STR_A040_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY                             :{GOLD}Wähle Frachtart für Umrüstung aus:
STR_A041_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT                             :{BLACK}Neue Kapazität: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Kosten der Umrüstung: {GOLD}{CURRENCY}
STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT                                   :{WHITE}Flugzeug kann nicht umgerüstet werden...

STR_TIMETABLE_TITLE                                             :{WHITE}{VEHICLE} (Fahrplan)

##id 0xB000
STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT                                   :{BLACK}{BIGFONT}Zeppelinabsturz bei {STATION}!
STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED                                 :{BLACK}{BIGFONT}Fahrzeug bei Zusammenstoß mit einem 'UFO' zerstört!
STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION                                 :{BLACK}{BIGFONT}Explosion einer Ölraffinerie nahe {TOWN}!
STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS                        :{BLACK}{BIGFONT}Fabrik nahe {TOWN} unter mysteriösen Umständen zerstört!
STR_B004_UFO_LANDS_NEAR                                         :{BLACK}{BIGFONT}'UFO' landet bei {TOWN}!
STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES                            :{BLACK}{BIGFONT}Stolleneinbruch bei {TOWN} hinterlässt Pfad der Zerstörung!
STR_B006_FLOOD_VEHICLE_DESTROYED                                :{BLACK}{BIGFONT}Hochwasser!{}Mindestens {COMMA} Mensch{P "" en} vermisst oder tot nach schwerer Flut!

STR_BRIBE_FAILED                                                :{WHITE}Ihr Bestechungsversuch wurde
STR_BRIBE_FAILED_2                                              :{WHITE}von einem regionalen Untersuchungsbeamten aufgedeckt.
STR_BUILD_DATE                                                  :{BLACK}Errichtet am: {LTBLUE}{DATE_LONG}

STR_TILEDESC_STATION_CLASS                                      :{BLACK}Stationsklasse: {LTBLUE}{STRING}
STR_TILEDESC_STATION_TYPE                                       :{BLACK}Stationstyp: {LTBLUE}{STRING}
STR_TILEDESC_NEWGRF_NAME                                        :{BLACK}NewGRF: {LTBLUE}{STRING}

STR_PERFORMANCE_DETAIL                                          :{WHITE}Leistungsaufschlüsselung
STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY                                      :{BLACK}Details
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY                          :{BLACK}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT})
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT                               :{BLACK}({COMMA}/{COMMA})
STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT                                  :{WHITE}{NUM}%
SET_PERFORMANCE_DETAIL_INT                                      :{BLACK}{NUM}
############ Those following lines need to be in this order!!
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES                                 :{BLACK}Fahrzeuge:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS                                 :{BLACK}Stationen:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT                               :{BLACK}Min. Gewinn:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME                               :{BLACK}Min. Einkom.:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME                               :{BLACK}Max. Einkom.:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED                                :{BLACK}Geliefert:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO                                    :{BLACK}Fracht:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY                                    :{BLACK}Geld:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN                                     :{BLACK}Kredit:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL                                    :{BLACK}Gesamt:
############ End of order list
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TIP                             :{BLACK}Anzahl an Fahrzeugen (Straßenfahrzeuge, Züge, Schiffe und Flugzeuge/Helikopter)
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TIP                             :{BLACK}Anzahl an Stationen (Jeder Teil einer Station zählt einzeln: Bahnhof, Ladeplatz, Busbahnhof, Flugplatz)
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TIP                           :{BLACK}Geringster Gewinn der Fahrzeuge, die älter als 2 Jahre sind
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TIP                           :{BLACK}Geringste Monatseinnahmen in den letzten 12 Quartalen
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TIP                           :{BLACK}Höchste Monatseinnahmen in den letzten 12 Quartalen
STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TIP                            :{BLACK}In den letzten 4 Quartalen gelieferte Frachteinheiten
STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TIP                                :{BLACK}Im letzten Quartal gelieferte Frachttypen
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TIP                                :{BLACK}Kontostand dieser Firma
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TIP                                 :{BLACK}Das  von dieser Firma in Anspruch genommene Darlehen
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP                                :{BLACK}Erreichte Punkte von der maximal erreichbaren Anzahl

STR_NEWGRF_SETTINGS_BUTTON                                      :{BLACK}NewGRF-Einstellungen
STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION                                     :{WHITE}NewGRF-Einstellungen
STR_NEWGRF_APPLY_CHANGES                                        :{BLACK}Übernehmen
STR_NEWGRF_TOGGLE_PALETTE                                       :{BLACK}Palette ändern
STR_NEWGRF_TOGGLE_PALETTE_TIP                                   :{BLACK}Farbpalette der ausgewählten NewGRF ändern.{}Ausführen wenn die Grafiken der NewGRF im Spiel pink dargestellt werden
STR_NEWGRF_SET_PARAMETERS                                       :{BLACK}Parameter setzen
STR_NEWGRF_TIP                                                  :{BLACK}Eine Liste aller NewGRF-Sets, die installiert sind. Per Klick auswählen.
STR_NEWGRF_NO_FILES_INSTALLED                                   :{BLACK}Keine NewGRF-Dateien installiert. Bitte Installationsanleitung im Handbuch nachschlagen.
STR_NEWGRF_FILENAME                                             :{BLACK}Dateiname: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_PALETTE                                              :{BLACK}Palette: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_GRF_ID                                               :{BLACK}GRF-ID: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_MD5SUM                                               :{BLACK}MD5-Summe: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT                                    :{YELLOW}Sie sind im Begriff, Änderungen während eines laufenden Spiels zu machen. Dies kann zum Absturz von OpenTTD führen.{}Sind Sie sicher?

STR_NEWGRF_ERROR_MSG_INFO                                       :{SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_WARNING                                    :{RED}Warnung: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_ERROR                                      :{RED}Fehler: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_FATAL                                      :{RED}Fataler Fehler: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_VERSION_NUMBER                                 :{SKIP}{STRING} funktioniert nicht im Zusammenhang mit der von OpenTTD ermittelten TTDPatch-Version.
STR_NEWGRF_ERROR_DOS_OR_WINDOWS                                 :{SKIP}{STRING} ist für die {STRING}-Version von TTD.
STR_NEWGRF_ERROR_UNSET_SWITCH                                   :{SKIP}{STRING} ist für die Nutzung mit {STRING} vorgesehen
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_PARAMETER                              :{SKIP}Falscher Parameter für {STRING}: Parameter {STRING} ({NUM})
STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_BEFORE                                    :{SKIP}{STRING} muss vor {STRING} geladen werden.
STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER                                     :{SKIP}{STRING} muss nach {STRING} geladen werden.
STR_NEWGRF_ERROR_OTTD_VERSION_NUMBER                            :{SKIP}{STRING} Benötigt OpenTTD-Version {STRING} oder höher.
STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE                          :der GRF-Datei, die es übersetzen soll,
STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED                        :Zu viele NewGRFs geladen.
STR_NEWGRF_ERROR_STATIC_GRF_CAUSES_DESYNC                       :Das Laden von {STRING} als statisches NewGRF mit {STRING} könnte Synchronisationsfehler hervorrufen.
STR_NEWGRF_ERROR_UNEXPECTED_SPRITE                              :Unerwartetes Sprite.
STR_NEWGRF_ERROR_UNKNOWN_PROPERTY                               :NewGRF Fehler: 'Unknown Action 0 property.'
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID                                     :Es wurde versucht, eine ungültige ID zu verwenden.

STR_NEWGRF_PRESET_LIST_TIP                                      :{BLACK}Ausgewählte Voreinstellung laden
STR_NEWGRF_PRESET_SAVE                                          :{BLACK}Speichern
STR_NEWGRF_PRESET_SAVE_TIP                                      :{BLACK}Aktuelle Liste als Voreinstellung speichern
STR_NEWGRF_PRESET_SAVE_QUERY                                    :{BLACK}Name der Voreinstellung
STR_NEWGRF_PRESET_DELETE                                        :{BLACK}Löschen
STR_NEWGRF_PRESET_DELETE_TIP                                    :{BLACK}Ausgewählte Voreinstellung löschen
STR_NEWGRF_ADD                                                  :{BLACK}Hinzufügen
STR_NEWGRF_ADD_TIP                                              :{BLACK}Eine neue NewGRF-Datei zur Liste hinzufügen
STR_NEWGRF_REMOVE                                               :{BLACK}Entfernen
STR_NEWGRF_REMOVE_TIP                                           :{BLACK}Die ausgewählte NewGRF-Datei von der Liste entfernen
STR_NEWGRF_MOVEUP                                               :{BLACK}Nach oben
STR_NEWGRF_MOVEUP_TIP                                           :{BLACK}Die ausgewählte NewGRF-Datei in der Liste nach oben verschieben
STR_NEWGRF_MOVEDOWN                                             :{BLACK}Nach unten
STR_NEWGRF_MOVEDOWN_TIP                                         :{BLACK}Die ausgewählte NewGRF-Datei in der Liste nach unten verschieben
STR_NEWGRF_FILE_TIP                                             :{BLACK}Eine Liste der installierten NewGRF-Dateien. Zum Ändern der Einstellungen Datei auswählen
STR_NEWGRF_PARAMETER                                            :{BLACK}Einstellung: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_PARAMETER_QUERY                                      :{BLACK}Neue NewGRF-Einstellungen abspeichern
STR_NEWGRF_NO_INFO                                              :{BLACK}Keine Informationen verfügbar

STR_NEWGRF_ADD_CAPTION                                          :{WHITE}Verfügbare NewGRF-Dateien
STR_NEWGRF_ADD_FILE                                             :{BLACK}Zur Auswahl hinzufügen
STR_NEWGRF_ADD_FILE_TIP                                         :{BLACK}Ausgewählte NewGRF-Datei zur Konfiguration hinzufügen
STR_NEWGRF_RESCAN_FILES                                         :{BLACK}Dateiliste aktualisieren
STR_NEWGRF_RESCAN_FILES_TIP                                     :{BLACK}Liste der verfügbaren NewGRF-Dateien aktualisieren
STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID                                      :{WHITE}Datei kann nicht hinzugefügt werden: GRF-ID bereits vergeben

STR_NEWGRF_NOT_FOUND                                            :{RED}Zugehörige Datei nicht gefunden
STR_NEWGRF_DISABLED                                             :{RED}Deaktiviert
STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOADED                                    :{ORANGE}Passende Datei nicht gefunden (kompatible GRF geladen)

STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOAD_WARNING                              :{WHITE}Kompatible GRF(s) für fehlende Dateien geladen
STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING                                     :{WHITE}Fehlende GRF-Dateien wurden deaktiviert.
STR_NEWGRF_NOT_FOUND_WARNING                                    :{WHITE}Es fehlen GRF-Dateien um das Spiel zu laden
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE                                :{YELLOW}GRF-Datei(en) fehlen
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING                                      :{WHITE}Das beenden der PAuse kann OpenTTD zum Abstürzen bringen. Bitte sende keine Fehlerberichte bei auftretenden Fehlern. {}Willst du die Pause wirklich beenden?

STR_NEWGRF_BROKEN                                               :{WHITE}Verhalten des NewGRFs '{STRING}' wird voraussichtlich zu Synchronisationsfehlern und/oder Absturz des Spiels führen.
STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                :{WHITE}Verändert die Fahrzeuglänge von '{1:ENGINE}' außerhalb eines Depots.
STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                       :{WHITE}Zug '{VEHICLE}' der Firma '{COMPANY}' hat eine ungültige Länge. Vermutlich ein NewGRF Problem. Spiel kann desynchronisieren oder abstürzen.

STR_LOADGAME_REMOVED_TRAMS                                      :{WHITE}Spiel wurde in einer Version ohne Straßenbahnunterstützung gespeichert. Alle Straßenbahnen wurden entfernt.

STR_CURRENCY_WINDOW                                             :{WHITE}Eigene Währung
STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE                                      :{LTBLUE}Wechselkurs: {ORANGE}{CURRENCY} = £ {COMMA}
STR_CURRENCY_SEPARATOR                                          :{LTBLUE}Trennsymbol:
STR_CURRENCY_PREFIX                                             :{LTBLUE}Präfix:
STR_CURRENCY_SUFFIX                                             :{LTBLUE}Suffix:
STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO                                     :{LTBLUE}Umstellung auf Euro: {ORANGE}{NUM}
STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER                               :{LTBLUE}Umstellung auf Euro: {ORANGE}nie
STR_CURRENCY_PREVIEW                                            :{LTBLUE}Vorschau: {ORANGE}{CURRENCY}
STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER                                   :{BLACK}Parameter für eigene Währung ändern

STR_TRAIN                                                       :{BLACK}{TRAIN}
STR_BUS                                                         :{BLACK}{BUS}
STR_LORRY                                                       :{BLACK}{LORRY}
STR_PLANE                                                       :{BLACK}{PLANE}
STR_SHIP                                                        :{BLACK}{SHIP}

STR_SCHEDULED_TRAINS                                            :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Z{P ug üge}
STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES                                     :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Straßenfahrzeug{P "" e}
STR_SCHEDULED_AIRCRAFT                                          :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Flugzeug{P "" e}
STR_SCHEDULED_SHIPS                                             :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Schiff{P "" e}

STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP                                        :{BLACK}Alle Züge, die diesen Bahnhof anfahren, anzeigen
STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP                                 :{BLACK}Alle Fahrzeuge, die diese Station anfahren, anzeigen
STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP                                      :{BLACK}Alle Flugzeuge, die diesen Flughafen anfliegen, anzeigen
STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP                                         :{BLACK}Alle Schiffe, die diesen Hafen ansteuern, anzeigen

STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST                                 :{WHITE}Gemeinsamer Fahrplan von {COMMA} Fahrzeug{P "" en}
STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP                             :{BLACK}Alle Fahrzeuge mit demselben Fahrplan anzeigen

### depot strings
STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT                                :{YELLOW}Sollen alle Fahrzeuge in diesem Depot verkauft werden?
STR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE                                      :Falsche Art von Depot

STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TIP                             :{BLACK}Alle Züge im Depot verkaufen
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROADVEH_TIP                           :{BLACK}Alle Fahrzeuge im Depot verkaufen
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TIP                              :{BLACK}Alle Schiffe in der Werft verkaufen
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TIP                          :{BLACK}Alle Flugzeuge im Hangar verkaufen

STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TIP                          :{BLACK}Züge, die dieses Depot anfahren, auflisten
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROADVEH_TIP                        :{BLACK}Fahrzeuge, die dieses Depot anfahren, auflisten
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TIP                           :{BLACK}Schiffe, die diese Werft anfahren, auflisten
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TIP                       :{BLACK}Flugzeuge, die diesen Flughafen anfliegen, auflisten

STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TIP                                 :{BLACK}Alle Züge im Depot automatisch ersetzen
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROADVEH_TIP                               :{BLACK}Alle Fahrzeuge im Depot automatisch ersetzen
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TIP                                  :{BLACK}Alle Schiffe in der Werft automatisch ersetzen
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TIP                              :{BLACK}Alle Flugzeuge im Hangar automatisch ersetzen

STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_DEPOT                                    :{BLACK}{STRING} - {COMMA} {P Zug Züge}
STR_VEHICLE_LIST_ROADVEH_DEPOT                                  :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Fahrzeug{P "" e}
STR_VEHICLE_LIST_SHIP_DEPOT                                     :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Schiff{P "" e}
STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_DEPOT                                 :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Flugzeug

STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE                                      :{WHITE}{STRING} ersetzen
STR_REPLACE_VEHICLES_START                                      :{BLACK}Fahrzeugersetzung an
STR_REPLACE_VEHICLES_STOP                                       :{BLACK}Fahrzeugersetzung aus
STR_NOT_REPLACING                                               :{BLACK}Keine Ersetzung
STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED                              :{BLACK}Kein Fahrzeug gewählt
STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY                                     :{BLACK}Zu ersetzenden Loktyp auswählen
STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY                                    :{BLACK}Loktyp auswählen, der anstelle des links gewählten Loktyps verwendet werden soll
STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON                                    :{BLACK}Klick zum Abbrechen der Ersetzung des Loktyps auf der linken Seite
STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON                                   :{BLACK}Klick zum Ersetzen des Loktyps auf der linken Seite mit dem auf der rechten Seite
STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE                                       :{BLACK}Schienentyp auswählen, für den Loks ersetzt werden sollen
STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB                               :{BLACK}Hier wird angezeigt, gegen welche Lok die auf der linken Seite gewählte ersetzt wird
STR_REPLACE_HELP                                                :{BLACK}Diese Funktion ermöglicht es, einen Loktyp durch einen anderen ersetzen zu lassen, sobald ein Zug des ursprünglichen Typs das Depot besucht.
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON                                        :{BLACK}Waggon-Entfernung: {ORANGE}{SKIP}{STRING}
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP                                   :{BLACK}Ursprüngliche Länge des Zugs beibehalten, indem (vorne beginnend) Waggons entfernt werden, falls das Ersetzen der Lokomotive den Zug verlängern würde.
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT                                 :{BLACK}Ersetzen: {ORANGE}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP                            :{BLACK} EXPERIMENTELLE FUNKTION {}Umschalter für Lok- oder Waggonersetzung{}Waggons werden nur ersetzt, wenn der neue Waggon den selben Warentyp transportieren kann wie der alte. Dies wird beim Ersetzen eines jeden Waggons einzeln geprüft.
STR_RAIL_VEHICLE_NOT_AVAILABLE                                  :{WHITE}Fahrzeug nicht verfügbar
STR_ROAD_VEHICLE_NOT_AVAILABLE                                  :{WHITE}Fahrzeug nicht verfügbar
STR_SHIP_NOT_AVAILABLE                                          :{WHITE}Schiff nicht verfügbar
STR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE                                      :{WHITE}Flugzeug nicht verfügbar

STR_ENGINES                                                     :Loks
STR_WAGONS                                                      :Waggons

STR_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TIP                                   :{BLACK}Alle Züge im Depot anhalten
STR_MASS_STOP_DEPOT_ROADVEH_TIP                                 :{BLACK}Alle Fahrzeuge im Depot anhalten
STR_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TIP                                    :{BLACK}Alle Schiffe in der Werft anhalten
STR_MASS_STOP_HANGAR_TIP                                        :{BLACK}Alle Flugzeuge im Hangar anhalten

STR_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TIP                                  :{BLACK}Alle Züge im Depot losschicken
STR_MASS_START_DEPOT_ROADVEH_TIP                                :{BLACK}Alle Fahrzeuge im Depot losschicken
STR_MASS_START_DEPOT_SHIP_TIP                                   :{BLACK}Alle Schiffe in der Werft losschicken
STR_MASS_START_HANGAR_TIP                                       :{BLACK}Alle Flugzeuge im Hangar losschicken

STR_MASS_STOP_LIST_TIP                                          :{BLACK}Alle Fahrzeuge in der Liste anhalten
STR_MASS_START_LIST_TIP                                         :{BLACK}Alle Fahrzeuge in der Liste losschicken

STR_SHORT_DATE                                                  :{WHITE}{DATE_TINY}
STR_SIGN_LIST_CAPTION                                           :{WHITE}Schilderliste ({COMMA} Schild{P "" er})

STR_ORDER_REFIT_FAILED                                          :{WHITE}{STRING} {COMMA} wurde aufgrund von Problemen beim Umrüsten angehalten

############ Lists rail types

STR_RAIL_VEHICLES                                               :Eisenbahn
STR_ELRAIL_VEHICLES                                             :E-Loks
STR_MONORAIL_VEHICLES                                           :Einschienenbahn
STR_MAGLEV_VEHICLES                                             :Magnetschwebebahn

############ End of list of rail types

STR_TINY_BLACK                                                  :{BLACK}{TINYFONT}{COMMA}

STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT                                   :{BLACK}Kosten: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Gewicht: {GOLD}{WEIGHT_S}
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER                                   :{BLACK}Geschw.: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK}  Leistung: {GOLD}{POWER}
STR_PURCHASE_INFO_SPEED                                         :{BLACK}Geschwindigkeit: {GOLD}{VELOCITY}
STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST                                   :{BLACK}Betriebskosten: {GOLD}{CURRENCY} pro Jahr
STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY                                      :{BLACK}Kapazität: {GOLD}{CARGO} {STRING}
STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE                                 :{BLACK}Entwurf: {GOLD}{NUM}{BLACK} Lebensdauer: {GOLD}{COMMA} Jahre
STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY                                   :{BLACK}Max. Zuverlässigkeit: {GOLD}{COMMA}%
STR_PURCHASE_INFO_COST                                          :{BLACK}Kosten: {GOLD}{CURRENCY}
STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT                                :{BLACK}Gewicht: {GOLD}{WEIGHT_S}  ({WEIGHT_S})
STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED                                    :{BLACK}Kosten: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Geschwindigk.: {GOLD}{VELOCITY}
STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY                             :{BLACK}Kapazität: {GOLD}{COMMA} Passagiere, {COMMA} Postsäcke
STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT                          :{BLACK}Angetriebene Waggons: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Gewicht: {GOLD}+{WEIGHT_S}
STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO                                 :{BLACK}Umrüstbar auf: {GOLD}
STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES                                     :Alle Frachtarten
STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT                                       :Alles außer {GOLD}
STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE                                        :{BLACK}Max. Zugkraft: {GOLD}{FORCE}

########### For showing numbers in widgets

STR_NUM_1                                                       :{BLACK}{SKIP}{NUM}
STR_NUM_2                                                       :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{NUM}
STR_NUM_3                                                       :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{NUM}

########### String for New Landscape Generator

STR_GENERATE                                                    :{WHITE}Erzeugen
STR_RANDOM                                                      :{BLACK}Zufällig
STR_RANDOM_HELP                                                 :{BLACK}Ändere den Zufallsstartwert für die Landschaftsgenerierung
STR_WORLD_GENERATION_CAPTION                                    :{WHITE}Welterstellung
STR_RANDOM_SEED                                                 :{BLACK}Zufallsstartwert:
STR_RANDOM_SEED_HELP                                            :{BLACK}Gib einen Zufallsstartwert ein
STR_RANDOM_SEED_OSKTITLE                                        :{BLACK}Zufallsstartwert eingeben
STR_LAND_GENERATOR                                              :{BLACK}Landgenerator:
STR_TREE_PLACER                                                 :{BLACK}Baumalgorithmus
STR_HEIGHTMAP_ROTATION                                          :{BLACK}Reliefkarte drehen:
STR_TERRAIN_TYPE                                                :{BLACK}Landschaftstyp:
STR_QUANTITY_OF_SEA_LAKES                                       :{BLACK}Gewässermenge:
STR_SMOOTHNESS                                                  :{BLACK}Weichheit:
STR_SNOW_LINE_HEIGHT                                            :{BLACK}Schneegrenze:
STR_DATE                                                        :{BLACK}Datum:
STR_NUMBER_OF_TOWNS                                             :{BLACK}Städteanzahl:
STR_NUMBER_OF_INDUSTRIES                                        :{BLACK}Industriedichte:
STR_GENERATE_DATE                                               :{BLACK}{DATE_LONG}
STR_SNOW_LINE_UP                                                :{BLACK}Schneegrenze um eine Stufe erhöhen
STR_SNOW_LINE_DOWN                                              :{BLACK}Schneegrenze um eine Stufe senken
STR_SNOW_LINE_QUERY_CAPT                                        :{WHITE}Höhe der Schneegrenze ändern
STR_START_DATE_QUERY_CAPT                                       :{WHITE}Startjahr ändern
STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_CAPTION                             :{WHITE}Skalierungswarnung
STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_MESSAGE                             :{YELLOW}Zu starke Skalierung des Spielfeldes wird nicht empfohlen. Generierung dennoch fortsetzen?
STR_TOWN_LAYOUT_WARNING_CAPTION                                 :{WHITE}Städtebauwarnung
STR_TOWN_LAYOUT_WARNING_MESSAGE                                 :{YELLOW}Der Stadtaufbau "keine weiteren Straßen" wird nicht empfohlen. Mit der Generierung fortfahren?
STR_HEIGHTMAP_NAME                                              :{BLACK}Reliefkartenname:
STR_HEIGHTMAP_SIZE                                              :{BLACK}Größe: {ORANGE}{NUM} × {NUM}
STR_GENERATION_WORLD                                            :{WHITE}Spielfeld wird generiert...
STR_GENERATION_ABORT                                            :{BLACK}Abbrechen
STR_GENERATION_ABORT_CAPTION                                    :{WHITE}Spielfeldgenerierung abbrechen
STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE                                    :{YELLOW}Soll die Spielfeldgenerierung wirklich abgebrochen werden?
STR_PROGRESS                                                    :{WHITE}{NUM}% abgeschlossen
STR_GENERATION_PROGRESS                                         :{BLACK}{NUM} / {NUM}
STR_WORLD_GENERATION                                            :{BLACK}Spielfeldgenerierung
STR_TREE_GENERATION                                             :{BLACK}Baumerzeugung
STR_UNMOVABLE_GENERATION                                        :{BLACK}Unbewegliche Objekte werden erzeugt
STR_CLEARING_TILES                                              :{BLACK}Leere, felsige Landschaft wird erzeugt
STR_SETTINGUP_GAME                                              :{BLACK}Spiel wird vorbereitet
STR_PREPARING_TILELOOP                                          :{BLACK}Spielfeld wird belebt
STR_PREPARING_GAME                                              :{BLACK}Spiel wird vorbereitet
STR_DIFFICULTY_TO_CUSTOM                                        :{WHITE}Hierdurch wurde der Schwierigkeitsgrad auf "benutzerdefiniert" gestellt.
STR_SE_FLAT_WORLD                                               :{WHITE}Flache Landschaft
STR_SE_FLAT_WORLD_TIP                                           :{BLACK}Flache Landschaft erzeugen
STR_SE_RANDOM_LAND                                              :{WHITE}Zufällige Landschaft
STR_SE_NEW_WORLD                                                :{BLACK}Neues Szenario erzeugen
STR_SE_CAPTION                                                  :{WHITE}Szenariotyp
STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_DOWN                                      :{BLACK}Flachland um eine Stufe senken
STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP                                        :{BLACK}Flachland um eine Stufe erhöhen
STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT                                :{WHITE}Flachlandhöhe ändern
STR_FLAT_WORLD_HEIGHT                                           :{BLACK}Höhe des Flachlands:

STR_SMALLMAP_CENTER                                             :{BLACK}Zusatzansicht zur akutellen Position scrollen
STR_SMALLMAP_INDUSTRY                                           :{TINYFONT}{STRING} ({NUM})

########### String for new airports
STR_SMALL_AIRPORT                                               :{BLACK}klein
STR_CITY_AIRPORT                                                :{BLACK}Stadt
STR_METRO_AIRPORT                                               :{BLACK}städtischer Flughafen
STR_INTERNATIONAL_AIRPORT                                       :{BLACK}internationaler Flughafen
STR_COMMUTER_AIRPORT                                            :{BLACK}Nahverkehr
STR_INTERCONTINENTAL_AIRPORT                                    :{BLACK}Interkontinental
STR_HELIPORT                                                    :{BLACK}Hubschrauberlandeplatz
STR_HELIDEPOT                                                   :{BLACK}Hubschrauberhalle
STR_HELISTATION                                                 :{BLACK}Hubschrauberstation

STR_SMALL_AIRPORTS                                              :{BLACK}kleine Flughäfen
STR_LARGE_AIRPORTS                                              :{BLACK}große Flughäfen
STR_HUB_AIRPORTS                                                :{BLACK}Großflughäfen
STR_HELIPORTS                                                   :{BLACK}Flughäfen für Hubschrauber

############ Tooltip measurment

STR_MEASURE_LENGTH                                              :{BLACK}Länge: {NUM}
STR_MEASURE_AREA                                                :{BLACK}Gebiet: {NUM} × {NUM}
STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF                                   :{BLACK}Länge: {NUM}{}Höhenunterschied: {NUM} m
STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF                                     :{BLACK}Gebiet: {NUM} × {NUM}{}Höhenunterschied: {NUM} m

############ Date formatting
STR_DATE_TINY                                                   :{STRING}-{STRING}-{NUM}
STR_DATE_SHORT                                                  :{STRING} {NUM}
STR_DATE_LONG                                                   :{STRING} {STRING} {NUM}

########

STR_FEEDER_CARGO_VALUE                                          :{BLACK}Transfer-Kredit: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_DRIVE_THROUGH_ERROR_ON_TOWN_ROAD                            :{WHITE}...diese Straße ist in kommunaler Trägerschaft
STR_DRIVE_THROUGH_ERROR_DIRECTION                               :{WHITE}...Straße verläuft in die falsche Richtung

STR_TRANSPARENCY_TOOLB                                          :{WHITE}Transparenzoptionen
STR_TRANSPARENT_SIGNS_DESC                                      :{BLACK}Transparenz für Stationsschilder einstellen
STR_TRANSPARENT_TREES_DESC                                      :{BLACK}Transparenz für Bäume einstellen
STR_TRANSPARENT_HOUSES_DESC                                     :{BLACK}Transparenz für Häuser einstellen
STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_DESC                                 :{BLACK}Transparenz für Industrien einstellen
STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_DESC                                  :{BLACK}Transparenz für Gebäude wie Bahnhöfe, Depots, Wegpunkte und Oberleitung einstellen
STR_TRANSPARENT_BRIDGES_DESC                                    :{BLACK}Transparenz für Brücken einstellen
STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_DESC                                 :{BLACK}Transparenz für Bauten wie Leuchttürme und Antennen, evtl. in der Zukunft auch für Sehenswürdigkeiten, einstellen
STR_TRANSPARENT_CATENARY_DESC                                   :{BLACK}Transparente Oberleitungen. Strg+Klick zum feststellen.
STR_TRANSPARENT_LOADING_DESC                                    :{BLACK}Transparenz für Ladestandsanzeige einstellen
STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_DESC                                  :{BLACK}Objekte unsichtbar machen anstelle von transparent

STR_PERCENT_UP_SMALL                                            :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{UPARROW}
STR_PERCENT_UP                                                  :{WHITE}{NUM}%{UPARROW}
STR_PERCENT_DOWN_SMALL                                          :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{DOWNARROW}
STR_PERCENT_DOWN                                                :{WHITE}{NUM}%{DOWNARROW}
STR_PERCENT_UP_DOWN_SMALL                                       :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{UPARROW}{DOWNARROW}
STR_PERCENT_UP_DOWN                                             :{WHITE}{NUM}%{UPARROW}{DOWNARROW}

##### Mass Order
STR_GROUP_NAME_FORMAT                                           :Gruppe {COMMA}
STR_GROUP_TINY_NAME                                             :{TINYFONT}{GROUP}
STR_GROUP_ALL_TRAINS                                            :Alle Züge
STR_GROUP_ALL_ROADS                                             :Alle Straßenfahrzeuge
STR_GROUP_ALL_SHIPS                                             :Alle Schiffe
STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS                                         :Alle Flugzeuge
STR_GROUP_DEFAULT_TRAINS                                        :Ungruppierte Züge
STR_GROUP_DEFAULT_ROADS                                         :Ungruppierte Fahrzeuge
STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS                                         :Ungruppierte Schiffe
STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS                                     :Ungruppierte Flugzeuge
STR_GROUP_TINY_NUM                                              :{TINYFONT}{COMMA}
STR_GROUP_ADD_SHARED_VEHICLE                                    :Gemeinsam genutzte Fahrzeuge hinzufügen
STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES                                   :Alle Fahrzeuge entfernen

STR_GROUP_TRAINS_CAPTION                                        :{WHITE}{GROUP} - {COMMA} Z{P ug üge}
STR_GROUP_ROADVEH_CAPTION                                       :{WHITE}{GROUP} - {COMMA} Fahrzeug{P "" e}
STR_GROUP_SHIPS_CAPTION                                         :{WHITE}{GROUP} - {COMMA} Schiff{P "" e}
STR_GROUP_AIRCRAFTS_CAPTION                                     :{WHITE}{GROUP} - {COMMA} Flugzeug{P "" e}
STR_GROUP_RENAME_CAPTION                                        :{BLACK}Gruppe umbenennen
STR_GROUP_REPLACE_CAPTION                                       :{WHITE}Fahrzeuge in "{GROUP}" ersetzen

STR_GROUP_CAN_T_CREATE                                          :{WHITE}Gruppe kann nicht erstellt werden...
STR_GROUP_CAN_T_DELETE                                          :{WHITE}Gruppe kann nicht gelöscht werden...
STR_GROUP_CAN_T_RENAME                                          :{WHITE}Gruppe kann nicht umbenannt werden...
STR_GROUP_CAN_T_REMOVE_ALL_VEHICLES                             :{WHITE}Entfernen aller Fahrzeuge dieser Gruppe nicht möglich...
STR_GROUP_CAN_T_ADD_VEHICLE                                     :{WHITE}Fahrzeug kann nicht zu dieser Gruppe hinzugefügt werden...
STR_GROUP_CAN_T_ADD_SHARED_VEHICLE                              :{WHITE}Gemeinsam genutztes Fahrzeug kann nicht zur Gruppe hinzugefügt werden...

STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TIP                               :{BLACK}Gruppen - Klick auf eine Gruppe zeigt Liste aller Fahrzeuge der Gruppe an
STR_GROUP_CREATE_TIP                                            :{BLACK}Neue Gruppe erstellen
STR_GROUP_DELETE_TIP                                            :{BLACK}Ausgewählte Gruppe löschen
STR_GROUP_RENAME_TIP                                            :{BLACK}Ausgewählte Gruppe umbenennen
STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TIP                                :{BLACK}Diese Gruppe von der automatischen Fahrzeugersetzung ausschließen

STR_COMPANY_NAME                                                :{COMPANY}
STR_ENGINE_NAME                                                 :{ENGINE}
STR_GROUP_NAME                                                  :{GROUP}
STR_PLAYER_NAME                                                 :{PLAYERNAME}
STR_SIGN_NAME                                                   :{SIGN}
STR_VEHICLE_NAME                                                :{VEHICLE}

STR_NAME_MUST_BE_UNIQUE                                         :{WHITE}Name bereits vergeben

#### Improved sign GUI
STR_NEXT_SIGN_TOOLTIP                                           :{BLACK}Zum nächsten Schild wechseln
STR_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP                                       :{BLACK}Zum vorherigen Schild wechseln
STR_SIGN_OSKTITLE                                               :{BLACK}Einen Namen für dieses Schild eingeben

########

STR_FUND_NEW_INDUSTRY                                           :{BLACK}Finanzieren
STR_PROSPECT_NEW_INDUSTRY                                       :{BLACK}Prospektieren
STR_BUILD_NEW_INDUSTRY                                          :{BLACK}Bauen
STR_INDUSTRY_SELECTION_HINT                                     :{BLACK}Gewünschte Industrie aus der Liste auswählen

############ Face formatting
STR_FACE_ADVANCED                                               :{BLACK}Detailliert
STR_FACE_ADVANCED_TIP                                           :{BLACK}Umfangreichere Wahl des Gesichts
STR_FACE_SIMPLE                                                 :{BLACK}Einfach
STR_FACE_SIMPLE_TIP                                             :{BLACK}Einfache Wahl des Gesichts
STR_FACE_LOAD                                                   :{BLACK}Laden
STR_FACE_LOAD_TIP                                               :{BLACK}Lade bevorzugtes Gesicht
STR_FACE_LOAD_DONE                                              :{WHITE}Dein bevorzugtes Gesicht wurde aus der OpenTTD-Konfigurationsdatei geladen.
STR_FACE_FACECODE                                               :{BLACK}Gesichtsnummer
STR_FACE_FACECODE_TIP                                           :{BLACK}Betrachte / Setze Nummer des Gesichts
STR_FACE_FACECODE_CAPTION                                       :{WHITE}Betrachte / Setze Nummer des Gesichts
STR_FACE_FACECODE_SET                                           :{WHITE}Neue Nummer wurde für das Gesicht registriert.
STR_FACE_FACECODE_ERR                                           :{WHITE}Konnte keine Nummer für das Gesicht registrieren, sie muss zwischen 0 und 4.294.967.295 liegen!
STR_FACE_SAVE                                                   :{BLACK}Speichern
STR_FACE_SAVE_TIP                                               :{BLACK}Speichere bevorzugtes Gesicht
STR_FACE_SAVE_DONE                                              :{WHITE}Dieses Gesicht wird als bevorzugtes Gesicht in der OpenTTD-Konfigurationsdatei gespiechert.
STR_FACE_EUROPEAN                                               :{BLACK}Europäisch
STR_FACE_SELECT_EUROPEAN                                        :{BLACK}Auswahl europäischer Gesichter
STR_FACE_AFRICAN                                                :{BLACK}Afrikanisch
STR_FACE_SELECT_AFRICAN                                         :{BLACK}Auswahl afrikanischer Gesichter
STR_FACE_YES                                                    :Ja
STR_FACE_NO                                                     :Nein
STR_FACE_MOUSTACHE_EARRING_TIP                                  :{BLACK}Erlaube Schnauzbart oder Ohrring
STR_FACE_HAIR                                                   :Frisur:
STR_FACE_HAIR_TIP                                               :{BLACK}Frisur ändern
STR_FACE_EYEBROWS                                               :Augenbrauen:
STR_FACE_EYEBROWS_TIP                                           :{BLACK}Augenbrauen ändern
STR_FACE_EYECOLOUR                                              :Augenfarbe:
STR_FACE_EYECOLOUR_TIP                                          :{BLACK}Augenfarbe ändern
STR_FACE_GLASSES                                                :Brille:
STR_FACE_GLASSES_TIP                                            :{BLACK}Brille aufsetzen
STR_FACE_GLASSES_TIP_2                                          :{BLACK}Brille ändern
STR_FACE_NOSE                                                   :Nase:
STR_FACE_NOSE_TIP                                               :{BLACK}Nase ändern
STR_FACE_LIPS                                                   :Lippen:
STR_FACE_MOUSTACHE                                              :Schnauzbart:
STR_FACE_LIPS_MOUSTACHE_TIP                                     :{BLACK}Lippen oder Schnauzbart ändern
STR_FACE_CHIN                                                   :Kinn:
STR_FACE_CHIN_TIP                                               :{BLACK}Kinn ändern
STR_FACE_JACKET                                                 :Jackett:
STR_FACE_JACKET_TIP                                             :{BLACK}Jackett ändern
STR_FACE_COLLAR                                                 :Kragen:
STR_FACE_COLLAR_TIP                                             :{BLACK}Kragen ändern
STR_FACE_TIE                                                    :Krawatte:
STR_FACE_EARRING                                                :Ohrring:
STR_FACE_TIE_EARRING_TIP                                        :{BLACK}Krawatte oder Ohrring ändern
########

############ signal GUI
STR_SIGNAL_SELECTION                                            :{WHITE}Signalauswahl
STR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE                           :{WHITE}Kann Signale hier nicht umbauen...
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TIP                             :{BLACK}Standardsignal (Formsignal){}Signale ermöglichen den unfallfreien Betrieb mehrerer Züge in einem Schienensystem.
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TIP                            :{BLACK}Einfahrsignal (Formsignal){}Zeigt grün, wenn im folgenden Block mindestens Ausfahrsignal grün zeigt. Andernfalls zeigt es rot.
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TIP                             :{BLACK}Ausfahrsignal (Formsignal){}Verhält sich wie ein normales Signal, wird jedoch benötigt, um Einfahr- oder Combosignalen den Block als "frei" zu melden.
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TIP                            :{BLACK}Combosignal (Formsignal){}Das Combosignal ist gleichzeitig Ausfahr- und Einfahrsignal. Somit werden umfangreiche Signalverschaltungen möglich.
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_TIP                              :{BLACK}Pfadsignal (Formsignal){}Erlaubt mehreren Zügen gleichzeitig, einen Signalbereich zu befahren, sofern ein Pfad reserviert werden kann. Pfadsignale können von hinten durchfahren werden.
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_OWAY_TIP                         :{BLACK}Einseitiges Pfadsignal (Formsignal):{}Erlaubt mehreren Zügen, einen Signalblock zu befahren, sofern ein Pfad reserviert werden kann. Einseitige Pfadsignale können nicht von hinten durchfahren werden.
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TIP                              :{BLACK}Standardsignal (Lichtsignal){}Signale ermöglichen den unfallfreien Betrieb mehrerer Züge in einem Schienensystem.
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TIP                             :{BLACK}Einfahrsignal (Lichtsignal){}Zeigt grün, wenn im folgenden Block mindestens Ausfahrsignal grün zeigt. Andernfalls zeigt es rot.
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TIP                              :{BLACK}Ausfahrsignal (Lichtsignal){}Verhält sich wie ein normales Signal, gibt jedoch das Signal an Einfahr- und Combosignale im vorherliegenden Block weiter.
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TIP                             :{BLACK}Combosignal (Lichtsignal){}Das Combosignal ist gleichzeitig Ausfahr- und Einfahrsignal. Somit werden umfangreiche Signalverschaltungen möglich.
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TIP                               :{BLACK}Pfadsignal (Lichtsignal){}Erlaubt mehreren Zügen gleichzeitig, einen Signalbereich zu befahren, sofern ein Pfad reserviert werden kann. Pfadsignale können von hinten durchfahren werden.
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TIP                          :{BLACK}Einseitiges Pfadsignal (Lichtsignal):{}Erlaubt mehreren Zügen, einen Signalblock zu befahren, sofern ein Pfad reserviert werden kann. Einseitige Pfadsignale können nicht von hinten durchfahren werden.
STR_SIGNAL_CONVERT_TIP                                          :{BLACK}Signalumbau{}Wenn ausgewählt, werden bestehende Signale durch Anklicken zum ausgewählten Signaltyp umgebaut. Strg+Klicken ändert die bestehende Bauform.
STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TIP                                    :{BLACK}Abstand der Signale
STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TIP                           :{BLACK}Signalabstand verringern
STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TIP                           :{BLACK}Signalabstand erhöhen
########

############ on screen keyboard
STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT                                         :^1234567890ß'€qwertzuiopü+asdfghjklöä#<yxcvbnm,.- .
STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT_CAPS                                    :°!"§$%&/()=?`@QWERTZUIOPÜ*ASDFGHJKLÖÄ'>YXCVBNM;:_ .
########

############ town controlled noise level
STR_CONFIG_PATCHES_NOISE_LEVEL                                  :{LTBLUE}Stadt kontrolliert Lärmbelastung der Flughäfen: {ORANGE}{STRING}
STR_NOISE_IN_TOWN                                               :{BLACK}Lärmbelastung in der Stadt: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  Grenzwert: {ORANGE}{COMMA}
STR_STATION_NOISE                                               :{BLACK}Lärmbelastung: {GOLD}{COMMA}
########