##name Finnish
##ownname Suomi
##isocode fi_FI
##plural 0
##textdir ltr
##digitsep .
##digitsepcur .
##decimalsep ,
##winlangid 0x040b
##grflangid 0x35


# $Id$

# This file is part of OpenTTD.
# OpenTTD is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, version 2.
# OpenTTD is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
# See the GNU General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU General Public License along with OpenTTD. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.


##id 0x0000
STR_NULL                                                        :
STR_EMPTY                                                       :
STR_UNDEFINED                                                   :(määrittelemätön merkkijono)
STR_JUST_NOTHING                                                :Ei mitään

# Cargo related strings
# Plural cargo name
STR_CARGO_PLURAL_NOTHING                                        :
STR_CARGO_PLURAL_PASSENGERS                                     :Matkustajia
STR_CARGO_PLURAL_COAL                                           :Kivihiiltä
STR_CARGO_PLURAL_MAIL                                           :Postia
STR_CARGO_PLURAL_OIL                                            :Öljyä
STR_CARGO_PLURAL_LIVESTOCK                                      :Karjaa
STR_CARGO_PLURAL_GOODS                                          :Tavaroita
STR_CARGO_PLURAL_GRAIN                                          :Viljaa
STR_CARGO_PLURAL_WOOD                                           :Raakapuuta
STR_CARGO_PLURAL_IRON_ORE                                       :Rautamalmia
STR_CARGO_PLURAL_STEEL                                          :Terästä
STR_CARGO_PLURAL_VALUABLES                                      :Arvotavaroita
STR_CARGO_PLURAL_COPPER_ORE                                     :Kuparimalmia
STR_CARGO_PLURAL_MAIZE                                          :Maissia
STR_CARGO_PLURAL_FRUIT                                          :Hedelmiä
STR_CARGO_PLURAL_DIAMONDS                                       :Jalokiviä
STR_CARGO_PLURAL_FOOD                                           :Ruokaa
STR_CARGO_PLURAL_PAPER                                          :Paperia
STR_CARGO_PLURAL_GOLD                                           :Kultaa
STR_CARGO_PLURAL_WATER                                          :Vettä
STR_CARGO_PLURAL_WHEAT                                          :Vehnää
STR_CARGO_PLURAL_RUBBER                                         :Kumia
STR_CARGO_PLURAL_SUGAR                                          :Sokeria
STR_CARGO_PLURAL_TOYS                                           :Leluja
STR_CARGO_PLURAL_CANDY                                          :Karkkia
STR_CARGO_PLURAL_COLA                                           :Limsaa
STR_CARGO_PLURAL_COTTON_CANDY                                   :Hattaraa
STR_CARGO_PLURAL_BUBBLES                                        :Kuplia
STR_CARGO_PLURAL_TOFFEE                                         :Toffeeta
STR_CARGO_PLURAL_BATTERIES                                      :Paristoja
STR_CARGO_PLURAL_PLASTIC                                        :Muovia
STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS                                   :Sihijuomaa

# Singular cargo name
STR_CARGO_SINGULAR_NOTHING                                      :
STR_CARGO_SINGULAR_PASSENGER                                    :Matkustaja
STR_CARGO_SINGULAR_COAL                                         :Kivihiili
STR_CARGO_SINGULAR_MAIL                                         :Posti
STR_CARGO_SINGULAR_OIL                                          :Öljy
STR_CARGO_SINGULAR_LIVESTOCK                                    :Karja
STR_CARGO_SINGULAR_GOODS                                        :Tavara
STR_CARGO_SINGULAR_GRAIN                                        :Vilja
STR_CARGO_SINGULAR_WOOD                                         :Raakapuu
STR_CARGO_SINGULAR_IRON_ORE                                     :Rautamalmi
STR_CARGO_SINGULAR_STEEL                                        :Teräs
STR_CARGO_SINGULAR_VALUABLES                                    :Arvotavara
STR_CARGO_SINGULAR_COPPER_ORE                                   :Kuparimalmi
STR_CARGO_SINGULAR_MAIZE                                        :Maissi
STR_CARGO_SINGULAR_FRUIT                                        :Hedelmä
STR_CARGO_SINGULAR_DIAMOND                                      :Jalokivi
STR_CARGO_SINGULAR_FOOD                                         :Ruoka
STR_CARGO_SINGULAR_PAPER                                        :Paperi
STR_CARGO_SINGULAR_GOLD                                         :Kulta
STR_CARGO_SINGULAR_WATER                                        :Vesi
STR_CARGO_SINGULAR_WHEAT                                        :Vehnä
STR_CARGO_SINGULAR_RUBBER                                       :Kumi
STR_CARGO_SINGULAR_SUGAR                                        :Sokeri
STR_CARGO_SINGULAR_TOY                                          :Lelu
STR_CARGO_SINGULAR_CANDY                                        :Karkki
STR_CARGO_SINGULAR_COLA                                         :Limsa
STR_CARGO_SINGULAR_COTTON_CANDY                                 :Hattara
STR_CARGO_SINGULAR_BUBBLE                                       :Kupla
STR_CARGO_SINGULAR_TOFFEE                                       :Toffee
STR_CARGO_SINGULAR_BATTERY                                      :Paristo
STR_CARGO_SINGULAR_PLASTIC                                      :Muovi
STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK                                  :Sihijuoma

# Quantity of cargo
STR_QUANTITY_NOTHING                                            :
STR_QUANTITY_PASSENGERS                                         :{COMMA} matkustaja{P "" a}
STR_QUANTITY_COAL                                               :{WEIGHT_LONG} kivihiiltä
STR_QUANTITY_MAIL                                               :{COMMA} säkki{P "" ä} postia
STR_QUANTITY_OIL                                                :{VOLUME_LONG} öljyä
STR_QUANTITY_LIVESTOCK                                          :{COMMA} erä{P "" ä} karjaa
STR_QUANTITY_GOODS                                              :{COMMA} laatikko{P "" a} tavaraa
STR_QUANTITY_GRAIN                                              :{WEIGHT_LONG} viljaa
STR_QUANTITY_WOOD                                               :{WEIGHT_LONG} raakapuuta
STR_QUANTITY_IRON_ORE                                           :{WEIGHT_LONG} rautamalmia
STR_QUANTITY_STEEL                                              :{WEIGHT_LONG} terästä
STR_QUANTITY_VALUABLES                                          :{COMMA} säkki{P "" ä} arvotavaraa
STR_QUANTITY_COPPER_ORE                                         :{WEIGHT_LONG} kuparimalmia
STR_QUANTITY_MAIZE                                              :{WEIGHT_LONG} maissia
STR_QUANTITY_FRUIT                                              :{WEIGHT_LONG} hedelmiä
STR_QUANTITY_DIAMONDS                                           :{COMMA} säkki{P "" ä} timantteja
STR_QUANTITY_FOOD                                               :{WEIGHT_LONG} ruokaa
STR_QUANTITY_PAPER                                              :{WEIGHT_LONG} paperia
STR_QUANTITY_GOLD                                               :{COMMA} säkki{P "" ä} kultaa
STR_QUANTITY_WATER                                              :{VOLUME_LONG} vettä
STR_QUANTITY_WHEAT                                              :{WEIGHT_LONG} vehnää
STR_QUANTITY_RUBBER                                             :{VOLUME_LONG} kumia
STR_QUANTITY_SUGAR                                              :{WEIGHT_LONG} sokeria
STR_QUANTITY_TOYS                                               :{COMMA} lelu{P "" a}
STR_QUANTITY_SWEETS                                             :{COMMA} säkki{P "" ä} karkkia
STR_QUANTITY_COLA                                               :{VOLUME_LONG} limsaa
STR_QUANTITY_CANDYFLOSS                                         :{WEIGHT_LONG} hattaraa
STR_QUANTITY_BUBBLES                                            :{COMMA} kupla{P "" a}
STR_QUANTITY_TOFFEE                                             :{WEIGHT_LONG} toffeeta
STR_QUANTITY_BATTERIES                                          :{COMMA} paristo{P "" a}
STR_QUANTITY_PLASTIC                                            :{VOLUME_LONG} muovia
STR_QUANTITY_FIZZY_DRINKS                                       :{COMMA} sihijuoma{P "" a}
STR_QUANTITY_N_A                                                :-

# Two letter abbreviation of cargo name
STR_ABBREV_NOTHING                                              :
STR_ABBREV_PASSENGERS                                           :{TINY_FONT}MA
STR_ABBREV_COAL                                                 :{TINY_FONT}HL
STR_ABBREV_MAIL                                                 :{TINY_FONT}SP
STR_ABBREV_OIL                                                  :{TINY_FONT}ÖL
STR_ABBREV_LIVESTOCK                                            :{TINY_FONT}KA
STR_ABBREV_GOODS                                                :{TINY_FONT}TA
STR_ABBREV_GRAIN                                                :{TINY_FONT}VL
STR_ABBREV_WOOD                                                 :{TINY_FONT}PT
STR_ABBREV_IRON_ORE                                             :{TINY_FONT}RM
STR_ABBREV_STEEL                                                :{TINY_FONT}TR
STR_ABBREV_VALUABLES                                            :{TINY_FONT}AT
STR_ABBREV_COPPER_ORE                                           :{TINY_FONT}KM
STR_ABBREV_MAIZE                                                :{TINY_FONT}MS
STR_ABBREV_FRUIT                                                :{TINY_FONT}HE
STR_ABBREV_DIAMONDS                                             :{TINY_FONT}TI
STR_ABBREV_FOOD                                                 :{TINY_FONT}RU
STR_ABBREV_PAPER                                                :{TINY_FONT}PA
STR_ABBREV_GOLD                                                 :{TINY_FONT}KU
STR_ABBREV_WATER                                                :{TINY_FONT}VS
STR_ABBREV_WHEAT                                                :{TINY_FONT}VH
STR_ABBREV_RUBBER                                               :{TINY_FONT}KI
STR_ABBREV_SUGAR                                                :{TINY_FONT}SK
STR_ABBREV_TOYS                                                 :{TINY_FONT}LL
STR_ABBREV_SWEETS                                               :{TINY_FONT}KR
STR_ABBREV_COLA                                                 :{TINY_FONT}LM
STR_ABBREV_CANDYFLOSS                                           :{TINY_FONT}HT
STR_ABBREV_BUBBLES                                              :{TINY_FONT}KP
STR_ABBREV_TOFFEE                                               :{TINY_FONT}TF
STR_ABBREV_BATTERIES                                            :{TINY_FONT}PT
STR_ABBREV_PLASTIC                                              :{TINY_FONT}MV
STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS                                         :{TINY_FONT}SJ
STR_ABBREV_NONE                                                 :{TINY_FONT}EI
STR_ABBREV_ALL                                                  :{TINY_FONT}KAIKKI

# 'Mode' of transport for cargoes
STR_PASSENGERS                                                  :{COMMA} matkustaja{P "" a}
STR_BAGS                                                        :{COMMA} säkki{P "" ä}
STR_TONS                                                        :{COMMA} tonni{P "" a}
STR_LITERS                                                      :{COMMA} litra{P "" a}
STR_ITEMS                                                       :{COMMA} erä{P "" ä}
STR_CRATES                                                      :{COMMA} laatikko{P "" a}

# Colours, do not shuffle
STR_COLOUR_DARK_BLUE                                            :Tummansininen
STR_COLOUR_PALE_GREEN                                           :Vaaleanvihreä
STR_COLOUR_PINK                                                 :Vaaleanpunainen
STR_COLOUR_YELLOW                                               :Keltainen
STR_COLOUR_RED                                                  :Punainen
STR_COLOUR_LIGHT_BLUE                                           :Vaaleansininen
STR_COLOUR_GREEN                                                :Vihreä
STR_COLOUR_DARK_GREEN                                           :Tummanvihreä
STR_COLOUR_BLUE                                                 :Sininen
STR_COLOUR_CREAM                                                :Kerma
STR_COLOUR_MAUVE                                                :Malvanvärinen
STR_COLOUR_PURPLE                                               :Violetti
STR_COLOUR_ORANGE                                               :Oranssi
STR_COLOUR_BROWN                                                :Ruskea
STR_COLOUR_GREY                                                 :Harmaa
STR_COLOUR_WHITE                                                :Valkoinen

# Units used in OpenTTD
STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL                                     :{COMMA} mph
STR_UNITS_VELOCITY_METRIC                                       :{COMMA} km/h
STR_UNITS_VELOCITY_SI                                           :{COMMA} m/s

STR_UNITS_POWER_IMPERIAL                                        :{COMMA}hv
STR_UNITS_POWER_METRIC                                          :{COMMA}hv
STR_UNITS_POWER_SI                                              :{COMMA}kW

STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC                                   :{COMMA}t
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_SI                                       :{COMMA}kg

STR_UNITS_WEIGHT_LONG_METRIC                                    :{COMMA} tonni{P "" a}
STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI                                        :{COMMA} kg

STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC                                   :{COMMA}l
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI                                       :{COMMA}m³

STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC                                    :{COMMA} litra{P "" a}
STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI                                        :{COMMA} m³

STR_UNITS_FORCE_SI                                              :{COMMA} kN

STR_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL                                       :{COMMA} ft
STR_UNITS_HEIGHT_SI                                             :{COMMA} m

# Common window strings
STR_LIST_FILTER_OSKTITLE                                        :{BLACK}Syötä suodatinteksti
STR_LIST_FILTER_TOOLTIP                                         :{BLACK}Syötä avainsana suodattaaksesi listan

STR_TOOLTIP_SORT_ORDER                                          :{BLACK}Valitse järjestys (laskeva/nouseva)
STR_TOOLTIP_SORT_CRITERIA                                       :{BLACK}Valitse järjestyskriteeri
STR_TOOLTIP_FILTER_CRITERIA                                     :{BLACK}Valitse suodatuskriteerit
STR_BUTTON_SORT_BY                                              :{BLACK}Lajittele
STR_BUTTON_LOCATION                                             :{BLACK}Sijainti
STR_BUTTON_RENAME                                               :{BLACK}Nimeä uudelleen

STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW                                        :{BLACK}Sulje ikkuna
STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS                              :{BLACK}Ikkunan otsake - vedä tästä siirtääksesi ikkunaa
STR_TOOLTIP_SHADE                                               :{BLACK}Pienennä ikkuna - näytä vain otsikko
STR_TOOLTIP_DEBUG                                               :{BLACK}Näytä NewGRF-vianmääritystiedot
STR_TOOLTIP_STICKY                                              :{BLACK}'Sulje Kaikki Ikkunat'-nappi ei vaikuta tähän ikkunaan.
STR_TOOLTIP_RESIZE                                              :{BLACK}Napsauta ja vedä muuttaaksesi tämän ikkunan kokoa.
STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW                           :{BLACK}Suurenna/pienennä ikkuna
STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                            :{BLACK}Vierityspalkki - luettelon vieritys ylös/alas
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                            :{BLACK}Vierityspalkki - luettelon vieritys vasemmalle/oikealle.
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC                              :{BLACK}Tuhoa rakennuksia jne. ruudulta. Ctrl valitsee alueen vinottain. Shift vaihtaa tuhoamistilan ja kustannearvion välillä

# Query window
STR_BUTTON_DEFAULT                                              :{BLACK}Oletus
STR_BUTTON_CANCEL                                               :{BLACK}Peruuta
STR_BUTTON_OK                                                   :{BLACK}OK

# On screen keyboard window
STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT                                         :§1234567890+´ qwertyuiopå¨asdfghjklöä' zxcvbnm,.- .
STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT_CAPS                                    :½!"#¤%&/()=?` QWERTYUIOPÅ^ASDFGHJKLÖÄ* ZXCVBNM;:_ .

# Measurement tooltip
STR_MEASURE_LENGTH                                              :{BLACK}Pituus: {NUM}
STR_MEASURE_AREA                                                :{BLACK}Pinta-ala: {NUM} x {NUM}
STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF                                   :{BLACK}Pituus: {NUM}{}Korkeusero: {HEIGHT}
STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF                                     :{BLACK}Pinta-ala: {NUM} x {NUM}{}Korkeusero: {HEIGHT}


# These are used in buttons
STR_SORT_BY_CAPTION_POPULATION                                  :{BLACK}Asukasluku
STR_SORT_BY_CAPTION_NAME                                        :{BLACK}Nimi
STR_SORT_BY_CAPTION_DATE                                        :{BLACK}Päiväys
# These are used in dropdowns
STR_SORT_BY_NAME                                                :Nimi
STR_SORT_BY_PRODUCTION                                          :Tuotto
STR_SORT_BY_TYPE                                                :Tyyppi
STR_SORT_BY_TRANSPORTED                                         :Kuljetettu
STR_SORT_BY_NUMBER                                              :Numero
STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR                                    :Tuotto viime vuonna
STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR                                    :Tuotto tänä vuonna
STR_SORT_BY_AGE                                                 :Ikä
STR_SORT_BY_RELIABILITY                                         :Toimintavarmuus
STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE                        :Kokonaiskapasiteetti/rahtityyppi
STR_SORT_BY_MAX_SPEED                                           :Huippunopeus
STR_SORT_BY_MODEL                                               :Malli
STR_SORT_BY_VALUE                                               :Arvo
STR_SORT_BY_LENGTH                                              :Pituus
STR_SORT_BY_LIFE_TIME                                           :Jäljelläoleva elinikä
STR_SORT_BY_TIMETABLE_DELAY                                     :Aikataulun viive
STR_SORT_BY_FACILITY                                            :Asematyyppi
STR_SORT_BY_WAITING                                             :Odottavan lastin arvo
STR_SORT_BY_RATING_MAX                                          :Korkein rahtiluokitus
STR_SORT_BY_RATING_MIN                                          :Matalin rahtiluokitus
STR_SORT_BY_ENGINE_ID                                           :EngineID (perinteinen lajittelu)
STR_SORT_BY_COST                                                :Hinta
STR_SORT_BY_POWER                                               :Teho
STR_SORT_BY_TRACTIVE_EFFORT                                     :Vääntömomentti
STR_SORT_BY_INTRO_DATE                                          :Julkaisupäivä
STR_SORT_BY_RUNNING_COST                                        :Käyttökustannukset
STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST                               :Teho-hyötysuhde
STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY                                      :Rahtikapasiteetti
STR_SORT_BY_RANGE                                               :Toimintasäde

# Tooltips for the main toolbar
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME                                  :{BLACK}Tauko
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD                                     :{BLACK}Nopeuta peliä
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS                                     :{BLACK}Asetukset
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME                      :{BLACK}Tallenna peli, hylkää peli, sulje
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP                                 :{BLACK}Näytä kartta, lisänäkymä ja kylttilista
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY                      :{BLACK}Näytä kaupunkihakemisto
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES                           :{BLACK}Näytä tukitarjoukset
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS            :{BLACK}Näytä luettelo yhtiön asemista
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES                    :{BLACK}Näytä yhtiön taloustiedot
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL                     :{BLACK}Näytä yhtiön yleiset tiedot
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS                              :{BLACK}Näytä kuvaajat
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE                      :{BLACK}Näytä yhtiökilpataulukko
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW                    :{BLACK}Rahoita uuden teollisuuden rakentamista ja näytä teollisuushakemisto
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS              :{BLACK}Näytä luettelo yhtiön junista. Ctrl+Klik avaa ryhmä/kulkuneuvolistan
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES       :{BLACK}Näytä luettelo yhtiön ajoneuvoista. Ctrl+Klik avaa ryhmä/kulkuneuvoikkunan
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS               :{BLACK}Näytä luettelo yhtiön laivoista. Ctrl+Klik avaa ryhmä/kulkuneuvoikkunan
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT            :{BLACK}Näytä luettelo yhtiön lentokoneista. Ctrl+Klik avaa ryhmä/kulkuneuvoikkunan
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN                            :{BLACK}Lähennä näkymää
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT                           :{BLACK}Loitonna näkymää
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK                        :{BLACK}Rakenna rautateitä
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS                                 :{BLACK}Rakenna teitä
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS                            :{BLACK}Rakenna satamia
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS                              :{BLACK}Rakenna lentokenttiä
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING                                 :{BLACK}Avaa maastonmuokkaustyökalupalkki maan kohottamiseen/madaltamiseen, puiden istuttamiseen, jne.
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW                     :{BLACK}Näytä ääni- ja musiikkiasetukset
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS                      :{BLACK}Näytä viimeisin viesti/uutisraportti, näytä viestiasetukset
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION                      :{BLACK}Maa-aluetiedot, konsoli, skriptin virheenjäljitys, kuvankaappaukset, tietoja OpenTTD:stä
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SWITCH_TOOLBAR                              :{BLACK}Vaihda työkalupalkkeja

# Extra tooltips for the scenario editor toolbar
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO        :{BLACK}Tallenna skenaario, lataa skenaario, hylkää skenaariomuokkain, sulje
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD                                    :{YELLOW}OpenTTD
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR                            :{YELLOW}Skenaariomuokkain
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD    :{BLACK}Siirrä aloituspäivää vuodella taaksepäin
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD     :{BLACK}Siirrä aloituspäivää vuodella eteenpäin
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SET_DATE                           :{BLACK}Klikkaa asettaaksesi aloitusvuoden
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY         :{BLACK}Näytä kartta, kaupunkihakemisto
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION                       :{BLACK}Maaston luonti
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION                            :{BLACK}Kaupunkien luonti
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION                        :{BLACK}Teollisuuden luonti
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION                          :{BLACK}Teiden rakennus
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES                                :{BLACK}Istuta puita. Shift vaihtaa istutustilan ja kustannearvion välillä
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN                                 :{BLACK}Sijoita kyltti
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_OBJECT                               :{BLACK}Sijoita objekti. Shift vaihtaa rakennustilan ja kustannearvion välillä

############ range for SE file menu starts
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO                            :Tallenna skenaario
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO                            :Lataa skenaario
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_HEIGHTMAP                           :Tallenna korkeuskartta
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_HEIGHTMAP                           :Lataa korkeuskartta
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR                              :Hylkää skenaariomuokkain
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR                                :
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT                                     :Sulje
############ range for SE file menu starts

############ range for settings menu starts
STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS                                  :Pelin asetukset
STR_SETTINGS_MENU_DIFFICULTY_SETTINGS                           :Vaikeusasetukset
STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS                               :Lisäasetukset
STR_SETTINGS_MENU_SCRIPT_SETTINGS                               :Tekoälyn/Peliskriptin asetukset
STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS                               :NewGRF-asetukset
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS                          :Läpinäkyvyysasetukset
STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED                          :Kaupunkien nimet näkyvissä
STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED                       :Asemien nimet näkyvissä
STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED                           :Reittipisteitten nimet näkyvissä
STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED                               :Kyltit näkyvissä
STR_SETTINGS_MENU_SHOW_COMPETITOR_SIGNS                         :Vastustajien kyltit ja nimet näkyvissä
STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION                                :Täysi animointi
STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL                                   :Kaikki yksityiskohdat
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS                         :Läpinäkyvät rakennukset
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS                             :Läpinäkyvät kyltit
############ range ends here

############ range for file menu starts
STR_FILE_MENU_SAVE_GAME                                         :Tallenna peli
STR_FILE_MENU_LOAD_GAME                                         :Lataa peli
STR_FILE_MENU_QUIT_GAME                                         :Lopeta peli
STR_FILE_MENU_SEPARATOR                                         :
STR_FILE_MENU_EXIT                                              :Sulje
############ range ends here

############ range for map menu starts
STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD                                       :Maailmankartta
STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEW_PORT                                    :Lisänäkymä
STR_MAP_MENU_SIGN_LIST                                          :Kylttilista
############ range for town menu starts, yet the town directory is shown in the map menu in the scenario editor
STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY                                    :Kaupunkihakemisto
############ end of the 'Display map' dropdown
STR_TOWN_MENU_FOUND_TOWN                                        :Perusta kaupunki
############ end of the 'Town' dropdown

############ range for subsidies menu starts
STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES                                    :Tuet
STR_SUBSIDIES_MENU_GOAL                                         :Nykyiset tavoitteet
############ range ends here

############ range for graph menu starts
STR_GRAPH_MENU_OPERATING_PROFIT_GRAPH                           :Liikevoitto
STR_GRAPH_MENU_INCOME_GRAPH                                     :Tulot
STR_GRAPH_MENU_DELIVERED_CARGO_GRAPH                            :Kuljetettu rahti
STR_GRAPH_MENU_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH                        :Suoritehistoria
STR_GRAPH_MENU_COMPANY_VALUE_GRAPH                              :Yhtiön arvo
STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES                              :Rahtitaksat
############ range ends here

############ range for company league menu starts
STR_GRAPH_MENU_COMPANY_LEAGUE_TABLE                             :Yhtiökilpataulukko
STR_GRAPH_MENU_DETAILED_PERFORMANCE_RATING                      :Suoritearviointi
############ range ends here

############ range for industry menu starts
STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_DIRECTORY                            :Teollisuushakemisto
STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY                             :Rakenna uutta teollisuutta
############ range ends here

############ range for railway construction menu starts
STR_RAIL_MENU_RAILROAD_CONSTRUCTION                             :Rautatien rakentaminen
STR_RAIL_MENU_ELRAIL_CONSTRUCTION                               :Sähköradan rakentaminen
STR_RAIL_MENU_MONORAIL_CONSTRUCTION                             :Yksiraiteisen rakentaminen
STR_RAIL_MENU_MAGLEV_CONSTRUCTION                               :Maglevin rakentaminen
############ range ends here

############ range for road construction menu starts
STR_ROAD_MENU_ROAD_CONSTRUCTION                                 :Tien rakentaminen
STR_ROAD_MENU_TRAM_CONSTRUCTION                                 :Raitiotien rakentaminen
############ range ends here

############ range for waterways construction menu starts
STR_WATERWAYS_MENU_WATERWAYS_CONSTRUCTION                       :Vesireittien rakentaminen
############ range ends here

############ range for airport construction menu starts
STR_AIRCRAFT_MENU_AIRPORT_CONSTRUCTION                          :Lentokentän rakentaminen
############ range ends here

############ range for landscaping menu starts
STR_LANDSCAPING_MENU_LANDSCAPING                                :Maastonmuokkaus
STR_LANDSCAPING_MENU_PLANT_TREES                                :Istuta puita
STR_LANDSCAPING_MENU_PLACE_SIGN                                 :Aseta kyltti
############ range ends here

############ range for music menu starts
STR_TOOLBAR_SOUND_MUSIC                                         :Ääni/musiikki
############ range ends here

############ range for message menu starts
STR_NEWS_MENU_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT                          :Viimeisin viesti/uutisraportti
STR_NEWS_MENU_MESSAGE_SETTINGS                                  :Viestiasetukset
STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU                              :Viestihistoria
############ range ends here

############ range for about menu starts
STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO                                  :Maa-alueen tiedot
STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR                                        :
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE                                   :Konsoli
STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG                                         :Tekoälyn/Peliskriptin virheenjäljitys
STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT                                       :Kuvakaappaus
STR_ABOUT_MENU_ZOOMIN_SCREENSHOT                                :Täysin lähennetty kuvakaappaus
STR_ABOUT_MENU_DEFAULTZOOM_SCREENSHOT                           :Kuvakaappaus oletuslähennystasolla
STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT                                 :Koko kartan kuvakaappaus
STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD                                    :Tietoja 'OpenTTD':stä
STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER                                   :Sprite-kohdistaja
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_BOUNDING_BOXES                            :Reunat päälle/pois
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_DIRTY_BLOCKS                              :Likaisten ruutujen värjäys päälle/pois
############ range ends here

############ range for days starts (also used for the place in the highscore window)
STR_ORDINAL_NUMBER_1ST                                          :1.
STR_ORDINAL_NUMBER_2ND                                          :2.
STR_ORDINAL_NUMBER_3RD                                          :3.
STR_ORDINAL_NUMBER_4TH                                          :4.
STR_ORDINAL_NUMBER_5TH                                          :5.
STR_ORDINAL_NUMBER_6TH                                          :6.
STR_ORDINAL_NUMBER_7TH                                          :7.
STR_ORDINAL_NUMBER_8TH                                          :8.
STR_ORDINAL_NUMBER_9TH                                          :9.
STR_ORDINAL_NUMBER_10TH                                         :10.
STR_ORDINAL_NUMBER_11TH                                         :11.
STR_ORDINAL_NUMBER_12TH                                         :12.
STR_ORDINAL_NUMBER_13TH                                         :13.
STR_ORDINAL_NUMBER_14TH                                         :14.
STR_ORDINAL_NUMBER_15TH                                         :15.
STR_ORDINAL_NUMBER_16TH                                         :16.
STR_ORDINAL_NUMBER_17TH                                         :17.
STR_ORDINAL_NUMBER_18TH                                         :18.
STR_ORDINAL_NUMBER_19TH                                         :19.
STR_ORDINAL_NUMBER_20TH                                         :20.
STR_ORDINAL_NUMBER_21ST                                         :21.
STR_ORDINAL_NUMBER_22ND                                         :22.
STR_ORDINAL_NUMBER_23RD                                         :23.
STR_ORDINAL_NUMBER_24TH                                         :24.
STR_ORDINAL_NUMBER_25TH                                         :25.
STR_ORDINAL_NUMBER_26TH                                         :26.
STR_ORDINAL_NUMBER_27TH                                         :27.
STR_ORDINAL_NUMBER_28TH                                         :28.
STR_ORDINAL_NUMBER_29TH                                         :29.
STR_ORDINAL_NUMBER_30TH                                         :30.
STR_ORDINAL_NUMBER_31ST                                         :31.
############ range for days ends

############ range for months starts
STR_MONTH_ABBREV_JAN                                            :01.
STR_MONTH_ABBREV_FEB                                            :02.
STR_MONTH_ABBREV_MAR                                            :03.
STR_MONTH_ABBREV_APR                                            :04.
STR_MONTH_ABBREV_MAY                                            :05.
STR_MONTH_ABBREV_JUN                                            :06.
STR_MONTH_ABBREV_JUL                                            :07.
STR_MONTH_ABBREV_AUG                                            :08.
STR_MONTH_ABBREV_SEP                                            :09.
STR_MONTH_ABBREV_OCT                                            :10.
STR_MONTH_ABBREV_NOV                                            :11.
STR_MONTH_ABBREV_DEC                                            :12.

STR_MONTH_JAN                                                   :Tammikuu
STR_MONTH_FEB                                                   :Helmikuu
STR_MONTH_MAR                                                   :Maaliskuu
STR_MONTH_APR                                                   :Huhtikuu
STR_MONTH_MAY                                                   :Toukokuu
STR_MONTH_JUN                                                   :Kesäkuu
STR_MONTH_JUL                                                   :Heinäkuu
STR_MONTH_AUG                                                   :Elokuu
STR_MONTH_SEP                                                   :Syyskuu
STR_MONTH_OCT                                                   :Lokakuu
STR_MONTH_NOV                                                   :Marraskuu
STR_MONTH_DEC                                                   :Joulukuu
############ range for months ends

# Graph window
STR_GRAPH_KEY_BUTTON                                            :{BLACK}Selite
STR_GRAPH_KEY_TOOLTIP                                           :{BLACK}Näytä kuvaajan selite
STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH                                         :{TINY_FONT}{STRING}{} {STRING}
STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH_YEAR                                    :{TINY_FONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM}
STR_GRAPH_Y_LABEL                                               :{TINY_FONT}{STRING}
STR_GRAPH_Y_LABEL_NUMBER                                        :{TINY_FONT}{COMMA}

STR_GRAPH_OPERATING_PROFIT_CAPTION                              :{WHITE}Liikevoittokuvaaja
STR_GRAPH_INCOME_CAPTION                                        :{WHITE}Tulokuvaaja
STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION                               :{WHITE}Rahtia kuljetettu (yksikköä)
STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION                   :{WHITE}Yhtiön suoritearvio (enimmäisarvio=1000)
STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION                                :{WHITE}Yhtiöiden arvot

STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION                           :{WHITE}Rahtitaksat
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL                           :{TINY_FONT}{BLACK}Päivää kauttakulussa
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE                             :{TINY_FONT}{BLACK}Maksu 10 yksikön (tai 10.000 litran) rahdin kuljettamisesta 20 ruudun päähän
STR_GRAPH_CARGO_ENABLE_ALL                                      :{TINY_FONT}{BLACK}Ota kaikki käyttöön
STR_GRAPH_CARGO_DISABLE_ALL                                     :{TINY_FONT}{BLACK}Poista kaikki käytöstä
STR_GRAPH_CARGO_TOOLTIP_ENABLE_ALL                              :{BLACK}Näytä kaikki rahdit rahtitaksojen kaaviossa
STR_GRAPH_CARGO_TOOLTIP_DISABLE_ALL                             :{BLACK}Älä näytä mitään rahteja rahtitaksojen kaaviossa
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_TOGGLE_CARGO                            :{BLACK}Rahtityypin kuvaaja päälle/pois
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_CARGO                                   :{TINY_FONT}{BLACK}{STRING}

STR_GRAPH_PERFORMANCE_DETAIL_TOOLTIP                            :{BLACK}Näytä tarkat suorituskykyarviot

# Graph key window
STR_GRAPH_KEY_CAPTION                                           :{WHITE}Selite yhtiön kuvaajiin
STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION_TOOLTIP                         :{BLACK}Napsauta tätä vaihtaaksesi yhtiön merkinnän kuvaajassa päälle/pois.

# Company league window
STR_COMPANY_LEAGUE_TABLE_CAPTION                                :{WHITE}Yhtiökilpataulukko
STR_COMPANY_LEAGUE_COMPANY_NAME                                 :{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANY_NUM} '{STRING}'
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ENGINEER                   :Insinööri
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRAFFIC_MANAGER            :Liikennepäällikkö
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRANSPORT_COORDINATOR      :Kuljetusjohtaja
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ROUTE_SUPERVISOR           :Reittisuunnittelija
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_DIRECTOR                   :Johtaja
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHIEF_EXECUTIVE            :Osastopäällikkö
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHAIRMAN                   :Puheenjohtaja
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_PRESIDENT                  :Pääjohtaja
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON                     :Pohatta

# Performance detail window
STR_PERFORMANCE_DETAIL                                          :{WHITE}Yksityiskohtainen suoritearvio
STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY                                      :{BLACK}Yksityiskohta
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY                          :{BLACK}({CURRENCY_SHORT}/{CURRENCY_SHORT})
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT                               :{BLACK}({COMMA}/{COMMA})
STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT                                  :{WHITE}{NUM}%
STR_PERFORMANCE_DETAIL_SELECT_COMPANY_TOOLTIP                   :{BLACK}Näytä tietoja tästä yhtiöstä
############ Those following lines need to be in this order!!
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES                                 :{BLACK}Liikennevälineitä:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS                                 :{BLACK}Asemia:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT                               :{BLACK}Vähimmäistuotto:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME                               :{BLACK}Vähimmäistulo:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME                               :{BLACK}Enimmäistulo:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED                                :{BLACK}Kuljetettu:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO                                    :{BLACK}Rahti:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY                                    :{BLACK}Raha:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN                                     :{BLACK}Laina:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL                                    :{BLACK}Yhteensä:
############ End of order list
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP                         :{BLACK}Liikennevälineiden määrä. Tähän kuuluvat ajoneuvot, junat, laivat ja lentokoneet
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP                         :{BLACK}Asemien osien määrä. Kaikki osat asemista (esim. rautatieasema, bussipysäkki, lentokenttä) lasketaan, vaikka ne olisivat yhdistettynä yhdeksi asemaksi.
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP                       :{BLACK}Vähätuottoisimman ajoneuvon tulo (kaikkien yli 2 vuotta vanhojen ajoneuvojen)
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP                       :{BLACK}Viimeisen 12 neljänneksen vähätuottoisimman kuun käteistuoton määrä
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP                       :{BLACK}Viimeisen 12 neljänneksen korkeatuottoisimman kuun käteistuoton määrä
STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TOOLTIP                        :{BLACK}Viimeisen neljän neljänneksen kuljetetun rahdin määrä
STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TOOLTIP                            :{BLACK}Viimeisen neljänneksen kuljetetun rahdin tyyppi
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TOOLTIP                            :{BLACK}Käteisvarat
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TOOLTIP                             :{BLACK}Tämän yhtiön ottaman lainan määrä
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TOOLTIP                            :{BLACK}Summa kaikista mahdollisista pisteistä.

# Music window
STR_MUSIC_JAZZ_JUKEBOX_CAPTION                                  :{WHITE}Jazz-jukeboksi
STR_MUSIC_PLAYLIST_ALL                                          :{TINY_FONT}{BLACK}Kaikki
STR_MUSIC_PLAYLIST_OLD_STYLE                                    :{TINY_FONT}{BLACK}Vanha tyyli
STR_MUSIC_PLAYLIST_NEW_STYLE                                    :{TINY_FONT}{BLACK}Uusi tyyli
STR_MUSIC_PLAYLIST_EZY_STREET                                   :{TINY_FONT}{BLACK}Ezy Street
STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_1                                     :{TINY_FONT}{BLACK}Oma 1
STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_2                                     :{TINY_FONT}{BLACK}Oma 2
STR_MUSIC_MUSIC_VOLUME                                          :{TINY_FONT}{BLACK}Musiikin voimakkuus
STR_MUSIC_EFFECTS_VOLUME                                        :{TINY_FONT}{BLACK}Äänitehosteiden voimakkuus
STR_MUSIC_RULER_MIN                                             :{TINY_FONT}{BLACK}MIN
STR_MUSIC_RULER_MAX                                             :{TINY_FONT}{BLACK}MAX
STR_MUSIC_RULER_MARKER                                          :{TINY_FONT}{BLACK}'
STR_MUSIC_TRACK_NONE                                            :{TINY_FONT}{DKGREEN}--
STR_MUSIC_TRACK_DIGIT                                           :{TINY_FONT}{DKGREEN}{ZEROFILL_NUM}
STR_MUSIC_TITLE_NONE                                            :{TINY_FONT}{DKGREEN}------
STR_MUSIC_TITLE_NAME                                            :{TINY_FONT}{DKGREEN}"{STRING}"
STR_MUSIC_TRACK                                                 :{TINY_FONT}{BLACK}Raita
STR_MUSIC_XTITLE                                                :{TINY_FONT}{BLACK}Nimi
STR_MUSIC_SHUFFLE                                               :{TINY_FONT}{BLACK}Sekoita
STR_MUSIC_PROGRAM                                               :{TINY_FONT}{BLACK}Soittolista
STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK                        :{BLACK}Hyppää edelliseen raitaan.
STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION               :{BLACK}Hyppää seuraavaan raitaan.
STR_MUSIC_TOOLTIP_STOP_PLAYING_MUSIC                            :{BLACK}Pysäytä musiikki.
STR_MUSIC_TOOLTIP_START_PLAYING_MUSIC                           :{BLACK}Aloita musiikki.
STR_MUSIC_TOOLTIP_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC                     :{BLACK}Aseta liukusäätimillä sopiva äänenvoimakkuus musiikille ja tehosteille.
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM                     :{BLACK}Valitse 'kaikki raidat'
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC                        :{BLACK}Valitse 'vanhan tyylin musiikki'
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC                        :{BLACK}Valitse 'uuden tyylin musiikki'
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_EZY_STREET_STYLE                       :{BLACK}Valitse 'Ezy Street'.
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED                  :{BLACK}Valitse 'oma 1' (käyttäjän määritettävissä)
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED                  :{BLACK}Valitse 'oma 2' (käyttäjän määritettävissä)
STR_MUSIC_TOOLTIP_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE                        :{BLACK}Sekoittaminen päälle/pois
STR_MUSIC_TOOLTIP_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION                    :{BLACK}Näytä musiikkiraitojen valintaikkuna

STR_ERROR_NO_SONGS                                              :{WHITE}Musiikkipaketti jossa ei ole kappaleita on valittu. Musiikkia ei soiteta

# Playlist window
STR_PLAYLIST_MUSIC_PROGRAM_SELECTION                            :{WHITE}Soittolistan valinta
STR_PLAYLIST_TRACK_NAME                                         :{TINY_FONT}{LTBLUE}{ZEROFILL_NUM} "{STRING}"
STR_PLAYLIST_TRACK_INDEX                                        :{TINY_FONT}{BLACK}Raita
STR_PLAYLIST_PROGRAM                                            :{TINY_FONT}{BLACK}Soittolista - '{STRING}'
STR_PLAYLIST_CLEAR                                              :{TINY_FONT}{BLACK}Tyhjennä
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1              :{BLACK}Tyhjennä nykyinen soittolista (vain Oma1 tai Oma2)
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_ADD_TRACK                         :{BLACK}Valitse musiikkiraita lisätäksesi sen nykyiseen soittolistaan (vain Oma1 tai Oma2).
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_REMOVE_TRACK                      :{BLACK}Klikkaa raitaa poistaaksesi se nykyisestä ohjelmasta (ainoastaan Custom1 tai Custom2)

# Highscore window
STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED                         :{BIG_FONT}{BLACK}Parhaat yhtiöt, jotka saavuttivat vuoden {NUM}{}(taso: {STRING})
STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME                        :{BIG_FONT}{BLACK}Yhtiökilpailutaulukko vuonna {NUM}
STR_HIGHSCORE_POSITION                                          :{BIG_FONT}{BLACK}{COMMA}.
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_BUSINESSMAN                     :Liikemies
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_ENTREPRENEUR                    :Yrittäjä
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_INDUSTRIALIST                   :Teollisuusmies
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_CAPITALIST                      :Kapitalisti
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MAGNATE                         :Magnaatti
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MOGUL                           :Moguli
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON_OF_THE_CENTURY           :Vuosisadan pohatta
STR_HIGHSCORE_NAME                                              :{BIG_FONT}{PRESIDENT_NAME}, {COMPANY}
STR_HIGHSCORE_STATS                                             :{BIG_FONT}'{STRING}'   ({COMMA})
STR_HIGHSCORE_COMPANY_ACHIEVES_STATUS                           :{BIG_FONT}{BLACK}{COMPANY} saavuttaa arvon '{STRING}'!
STR_HIGHSCORE_PRESIDENT_OF_COMPANY_ACHIEVES_STATUS              :{BIG_FONT}{WHITE}{PRESIDENT_NAME} yhtiöstä {COMPANY} saavuttaa arvon '{STRING}'!

# Smallmap window
STR_SMALLMAP_CAPTION                                            :{WHITE}Kartta - {STRING}

STR_SMALLMAP_TYPE_CONTOURS                                      :Korkeuserot
STR_SMALLMAP_TYPE_VEHICLES                                      :Liikennevälineet
STR_SMALLMAP_TYPE_INDUSTRIES                                    :Teollisuus
STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTES                                        :Reitit
STR_SMALLMAP_TYPE_VEGETATION                                    :Kasvillisuus
STR_SMALLMAP_TYPE_OWNERS                                        :Omistajat
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP                  :{BLACK}Näytä korkeuserot kartalla.
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEHICLES_ON_MAP                       :{BLACK}Näytä liikennevälineet kartalla.
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP                     :{BLACK}Näytä teollisuuus kartalla.
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON                   :{BLACK}Näytä kuljetusreitit kartalla.
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEGETATION_ON_MAP                     :{BLACK}Näytä kasvillisuus kartalla.
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP                    :{BLACK}Näytä maanomistajat kartalla.
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_INDUSTRY_SELECTION                         :{BLACK}Klikkaa teollisuustyyppiä näyttääksesi sen. Ctrl+Klik näyttää valitun tyypin. Ctrl+Klik uudestaan näyttää kaikki teollisuustyypit
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_COMPANY_SELECTION                          :{BLACK}Klikkaa yhtiötä näyttääksesi sen omaisuuden. Ctrl+Klik näyttää ainoastaan valitun yhtiön. Ctrl+Klik uudestaan näyttää kaikki yhtiöt

STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROADS                                      :{TINY_FONT}{BLACK}Tie
STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROADS                                  :{TINY_FONT}{BLACK}Rautatie
STR_SMALLMAP_LEGENDA_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS                    :{TINY_FONT}{BLACK}Asemat/lentokentät/satamat
STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUILDINGS_INDUSTRIES                       :{TINY_FONT}{BLACK}Rakennukset/Teollisuus
STR_SMALLMAP_LEGENDA_VEHICLES                                   :{TINY_FONT}{BLACK}Liikennevälineet
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRAINS                                     :{TINY_FONT}{BLACK}Junat
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROAD_VEHICLES                              :{TINY_FONT}{BLACK}Ajoneuvot
STR_SMALLMAP_LEGENDA_SHIPS                                      :{TINY_FONT}{BLACK}Laivat
STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRCRAFT                                   :{TINY_FONT}{BLACK}Lentokoneet
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRANSPORT_ROUTES                           :{TINY_FONT}{BLACK}Kuljetusreitit
STR_SMALLMAP_LEGENDA_FOREST                                     :{TINY_FONT}{BLACK}Metsä
STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROAD_STATION                           :{TINY_FONT}{BLACK}Rautatieasema
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRUCK_LOADING_BAY                          :{TINY_FONT}{BLACK}Lastauslaituri
STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUS_STATION                                :{TINY_FONT}{BLACK}Linja-autoasema
STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRPORT_HELIPORT                           :{TINY_FONT}{BLACK}Lento-/helikopterikenttä
STR_SMALLMAP_LEGENDA_DOCK                                       :{TINY_FONT}{BLACK}Satama
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROUGH_LAND                                 :{TINY_FONT}{BLACK}Kumpuilevaa maata
STR_SMALLMAP_LEGENDA_GRASS_LAND                                 :{TINY_FONT}{BLACK}Ruohikkoa
STR_SMALLMAP_LEGENDA_BARE_LAND                                  :{TINY_FONT}{BLACK}Paljasta maata
STR_SMALLMAP_LEGENDA_FIELDS                                     :{TINY_FONT}{BLACK}Peltoja
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TREES                                      :{TINY_FONT}{BLACK}Puita
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROCKS                                      :{TINY_FONT}{BLACK}Kiviä
STR_SMALLMAP_LEGENDA_WATER                                      :{TINY_FONT}{BLACK}Vettä
STR_SMALLMAP_LEGENDA_NO_OWNER                                   :{TINY_FONT}{BLACK}Ei omistajaa
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TOWNS                                      :{TINY_FONT}{BLACK}Kaupunkeja
STR_SMALLMAP_LEGENDA_INDUSTRIES                                 :{TINY_FONT}{BLACK}Teollisuutta
STR_SMALLMAP_LEGENDA_DESERT                                     :{TINY_FONT}{BLACK}Autiomaata
STR_SMALLMAP_LEGENDA_SNOW                                       :{TINY_FONT}{BLACK}Lunta

STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF                   :{BLACK}Kaupunkien nimet kartalla.
STR_SMALLMAP_CENTER                                             :{BLACK}Keskitä pieni kartta tähän paikkaan
STR_SMALLMAP_INDUSTRY                                           :{TINY_FONT}{STRING} ({NUM})
STR_SMALLMAP_COMPANY                                            :{TINY_FONT}{COMPANY}
STR_SMALLMAP_TOWN                                               :{TINY_FONT}{WHITE}{TOWN}
STR_SMALLMAP_DISABLE_ALL                                        :{BLACK}Kaikki pois päältä
STR_SMALLMAP_ENABLE_ALL                                         :{BLACK}Kaikki päälle
STR_SMALLMAP_SHOW_HEIGHT                                        :{BLACK}Näytä korkeus
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_INDUSTRIES                     :{BLACK}Älä näytä teollisuutta kartalla
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_INDUSTRIES                      :{BLACK}Näytä kaikki teollisuus kartalla
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_HEIGHT                                :{BLACK}Valitse, näytetäänkö korkeuskartta
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_COMPANIES                      :{BLACK}Älä näytä yhtiöiden omaisuutta kartalla
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_COMPANIES                       :{BLACK}Näytä kaikki yhtiöiden omaisuus kartalla

# Status bar messages
STR_STATUSBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_NEWS                            :{BLACK}Näytä viimeisin viesti tai uutisraportti.
STR_STATUSBAR_COMPANY_NAME                                      :{SILVER}- -  {COMPANY}  - -
STR_STATUSBAR_PAUSED                                            :{YELLOW}*  *  TAUKO  *  *
STR_STATUSBAR_AUTOSAVE                                          :{RED}AUTOMAATTITALLENNUS
STR_STATUSBAR_SAVING_GAME                                       :{RED}*  *  TALLENNETAAN PELIÄ  *  *

# News message history
STR_MESSAGE_HISTORY                                             :{WHITE}Viestihistoria
STR_MESSAGE_HISTORY_TOOLTIP                                     :{BLACK}Lista viimeisimmistä uutisviesteistä.
STR_MESSAGE_NEWS_FORMAT                                         :{STRING}  -  {STRING}

# Message settings window
STR_NEWS_MESSAGE_CAPTION                                        :{WHITE}Viesti
STR_NEWS_MESSAGE_OPTIONS_CAPTION                                :{WHITE}Viestiasetukset
STR_NEWS_MESSAGES_ALL                                           :{YELLOW}Asetukset kaikille viestityypeille (pois/tiivistelmä/täysi)
STR_NEWS_MESSAGES_SOUND                                         :{YELLOW}Soita ääni tiivistetyn uutisviestin kohdalla
STR_NEWS_MESSAGES_OFF                                           :Pois
STR_NEWS_MESSAGES_SUMMARY                                       :Tiivistelmä
STR_NEWS_MESSAGES_FULL                                          :Täysi

STR_NEWS_MESSAGE_TYPES                                          :{BLACK}Viestityypit:
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OWN              :{YELLOW}Ensimmäinen ajoneuvo saapuu pelaajan asemalle.
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OTHER            :{YELLOW}Ensimmäinen ajoneuvo saapuu kilpailijan asemalle.
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ACCIDENTS_DISASTERS                       :{YELLOW}Vahingot/onnettomuudet
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_COMPANY_INFORMATION                       :{YELLOW}Yhtiön tiedot
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_OPEN                             :{YELLOW}Uutta teollisuutta
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CLOSE                            :{YELLOW}Lakkautettavaa teollisuutta
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ECONOMY_CHANGES                           :{YELLOW}Talouden muutokset
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_COMPANY        :{YELLOW}Tuotantomuutokset laitoksissa, joita yhtiö palvelee
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_OTHER          :{YELLOW}Tuotantomuutokset laitoksissa, joita kilpailija(t) palvelevat
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED                 :{YELLOW}Muita muutoksia tuotannossa
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ADVICE_INFORMATION_ON_COMPANY             :{YELLOW}Neuvoja / tietoa yhtiön kulkuneuvoista
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_NEW_VEHICLES                              :{YELLOW}Uudet ajoneuvot
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE               :{YELLOW}Rahdin vastaanottamisen muutokset
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_SUBSIDIES                                 :{YELLOW}Tuet
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_GENERAL_INFORMATION                       :{YELLOW}Yleistä tietoa

STR_NEWS_CUSTOM_ITEM                                            :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING}

STR_NEWS_FIRST_TRAIN_ARRIVAL                                    :{BIG_FONT}{BLACK}Kaupunkilaiset juhlivat . . .{}Ensimmäinen juna saapuu asemalle {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_BUS_ARRIVAL                                      :{BIG_FONT}{BLACK}Kaupunkilaiset juhlivat . . .{}Ensimmäinen linja-auto saapuu asemalle {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_TRUCK_ARRIVAL                                    :{BIG_FONT}{BLACK}Kaupunkilaiset juhlivat . . .{}Ensimmäinen kuorma-auto saapuu asemalle {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL                           :{BIG_FONT}{BLACK}Kaupunkilaiset juhlivat . . .{}Ensimmäinen raitiovaunu saapuu asemalle {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_CARGO_TRAM_ARRIVAL                               :{BIG_FONT}{BLACK}Kaupunkilaiset juhlivat . . .{}Ensimmäinen rahtiraitiovaunu saapuu asemalle {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_SHIP_ARRIVAL                                     :{BIG_FONT}{BLACK}Kaupunkilaiset juhlivat . . .{}Ensimmäinen laiva saapuu asemalle {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_AIRCRAFT_ARRIVAL                                 :{BIG_FONT}{BLACK}Kaupunkilaiset juhlivat . . .{}Ensimmäinen lentokone saapuu asemalle {STATION}!

STR_NEWS_TRAIN_CRASH                                            :{BIG_FONT}{BLACK}Junaonnettomuus!{}{COMMA} kuolee törmäyksen jälkeisessä tulipallossa.
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER                              :{BIG_FONT}{BLACK}Tasoristeysturma!{}Kuljettaja kuolee junan ja auton törmäyksen jälkeisessä tulipallossa
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH                                     :{BIG_FONT}{BLACK}Tasoristeysturma!{}{COMMA} kuolee junan ja auton törmäyksen jälkeisessä tulipallossa
STR_NEWS_AIRCRAFT_CRASH                                         :{BIG_FONT}{BLACK}Lento-onnettomuus!{}{COMMA} kuolee tulipallossa asemalla {STATION}.
STR_NEWS_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL                                :{BIG_FONT}{BLACK}Lento-onnettomuus!{}Lentokoneelta loppui polttoaine, {COMMA} kuolee tulipallossa

STR_NEWS_DISASTER_ZEPPELIN                                      :{BIG_FONT}{BLACK}{STATION}: Ilmalaivaonnettomuus!
STR_NEWS_DISASTER_SMALL_UFO                                     :{BIG_FONT}{BLACK}Ajoneuvo tuhoitui törmäyksessä UFO:n kanssa!
STR_NEWS_DISASTER_AIRPLANE_OIL_REFINERY                         :{BIG_FONT}{BLACK}{TOWN}: Öljynjalostamon räjähdys!
STR_NEWS_DISASTER_HELICOPTER_FACTORY                            :{BIG_FONT}{BLACK}{TOWN}: Tehdas tuhoutunut epäilyttävissä olosuhteissa!
STR_NEWS_DISASTER_BIG_UFO                                       :{BIG_FONT}{BLACK}{TOWN}: 'UFO' laskeutuu!
STR_NEWS_DISASTER_COAL_MINE_SUBSIDENCE                          :{BIG_FONT}{BLACK}{TOWN}: Hiilikaivoksen sortuma aiheuttaa tuhoa!
STR_NEWS_DISASTER_FLOOD_VEHICLE                                 :{BIG_FONT}{BLACK}Tulvia!{}Ainakin {COMMA} kadoksissa tai oletettavasti menehtynyt tappavassa tulvassa!

STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_TITLE                               :{BIG_FONT}{BLACK}Kuljetusyhtiö vaikeuksissa!
STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_DESCRIPTION                         :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} myydään tai julistetaan konkurssiin, ellei suorituskyky lisäänny pian!
STR_NEWS_COMPANY_MERGER_TITLE                                   :{BIG_FONT}{BLACK}Kuljetusyhtiöiden sulautuminen!
STR_NEWS_COMPANY_MERGER_DESCRIPTION                             :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} on myyty yhtiölle {STRING} hintaan {CURRENCY_LONG}!
STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_TITLE                                 :{BIG_FONT}{BLACK}Konkurssi!
STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_DESCRIPTION                           :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} on suljettu velkojien toimesta ja kaikki omaisuus on myyty pois!
STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_TITLE                                   :{BIG_FONT}{BLACK}Uusi kuljetusyhtiö perustettu!
STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_DESCRIPTION                             :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} aloittaa rakentamisen kaupugin {TOWN} lähistölle!
STR_NEWS_MERGER_TAKEOVER_TITLE                                  :{BIG_FONT}{BLACK}Yhtiön {STRING} on ottanut haltuun {STRING}!
STR_PRESIDENT_NAME_MANAGER                                      :{BLACK}{PRESIDENT_NAME}{}(pääjohtaja)

STR_NEWS_NEW_TOWN                                               :{BLACK}{BIG_FONT}{STRING} rahoitti uuden kaupungin, {TOWN}, rakentamista!

STR_NEWS_INDUSTRY_CONSTRUCTION                                  :{BIG_FONT}{BLACK}Uusi {STRING} rakennetaan kaupungin {TOWN} lähistölle!
STR_NEWS_INDUSTRY_PLANTED                                       :{BIG_FONT}{BLACK}Uusi {STRING} istutetaan kaupungin {TOWN} lähistölle!

STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_GENERAL                               :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING}: alasajo aloitetaan välittömästi!
STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_SUPPLY_PROBLEMS                       :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING}: toimitusongelmista johtuen sulkeminen uhkaavan lähellä!
STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_LACK_OF_TREES                         :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING}: puiden puutteesta johtuen sulkeminen uhkaavan lähellä!

STR_NEWS_EURO_INTRODUCTION                                      :{BIG_FONT}{BLACK}Euroopan unionin talous- ja rahaliitto!{}{}Euro otetaan käyttöön maan ainoaksi valuutaksi päivittäisiin liiketapahtumiin!
STR_NEWS_BEGIN_OF_RECESSION                                     :{BIG_FONT}{BLACK}Maailmanlaajuinen laskukausi!{}{}Rahoitusasiantuntijat pelkäävät pahinta talouden laskiessa!
STR_NEWS_END_OF_RECESSION                                       :{BIG_FONT}{BLACK}Laskukausi ohi!{}{}Kaupankäynnin käänne parempaan lisää luottamusta teollisuuteen talouden vahvistuessa!

STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_GENERAL                   :{BIG_FONT}{BLACK}{INDUSTRY}: tuotantoa lisätään!
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_COAL                      :{BIG_FONT}{BLACK}{INDUSTRY}: uusi hiilijuonne löytynyt!{}Tuotannon odotetaan kaksinkertaistuvan!
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_OIL                       :{BIG_FONT}{BLACK}{INDUSTRY}: uusia öljyvaroja löydetty!{}Tuotannon odotetaan kaksinkertaistuvan!
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_FARM                      :{BIG_FONT}{BLACK}{INDUSTRY}: viljelytapoja parannettu! Tuotannon odotetaan kaksinkertaistuvan!
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_SMOOTH                    :{BIG_FONT}{BLACK}{1:INDUSTRY} tuottaa {0:STRING} {2:COMMA}{NBSP}% entistä enemmän!
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_GENERAL                   :{BIG_FONT}{BLACK}{INDUSTRY}: tuotanto vähenee 50{NBSP}%:lla.
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_FARM                      :{BIG_FONT}{BLACK}{INDUSTRY}: hyönteisparvet aiheuttavat tuhoa!{}Tuotanto vähenee 50{NBSP}%:lla.
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_SMOOTH                    :{BIG_FONT}{BLACK}{1:INDUSTRY} tuottaa {0:STRING} {2:COMMA}{NBSP}% entistä vähemmän!

STR_NEWS_TRAIN_IS_WAITING                                       :{WHITE}{VEHICLE} odottaa varikolla
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING                                :{WHITE}{VEHICLE} odottaa varikolla
STR_NEWS_SHIP_IS_WAITING                                        :{WHITE}{VEHICLE} odottaa varikolla
STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING                                    :{WHITE}{VEHICLE} odottaa lentokonehallissa

# Start of order review system
# DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS                             :{WHITE}Kulkuneuvolla {VEHICLE} on liian vähän käskyjä
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_VOID_ORDER                                 :{WHITE}Kulkuneuvolla {VEHICLE} on virheellinen käsky
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY                            :{WHITE}Ajoneuvolla {VEHICLE} on toistuvia käskyjä
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY                              :{WHITE}Kulkuneuvon {VEHICLE} käskyissä on virheellinen asema
# end of order system

STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_OLD                                 :{WHITE}{VEHICLE} on tulossa vanhaksi
STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD                            :{WHITE}{VEHICLE} on tulossa hyvin vanhaksi
STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND                        :{WHITE}{VEHICLE} on tulossa hyvin vanhaksi ja on uusimisen tarpeessa
STR_NEWS_TRAIN_IS_STUCK                                         :{WHITE}{VEHICLE} ei löydä reittiä päämäärään
STR_NEWS_VEHICLE_IS_LOST                                        :{WHITE}{VEHICLE} on eksynyt
STR_NEWS_VEHICLE_IS_UNPROFITABLE                                :{WHITE}Kulkuneuvon {VEHICLE} tulos viime vuonna oli {CURRENCY_LONG}
STR_NEWS_AIRCRAFT_DEST_TOO_FAR                                  :{WHITE}{VEHICLE} ei pääse seuraavaan määränpäähän koska se on toimintasäteen ulkopuolella

STR_NEWS_ORDER_REFIT_FAILED                                     :{WHITE}Korvauksen epäonnistuminen pysäytti ajoneuvon {VEHICLE}
STR_NEWS_VEHICLE_AUTORENEW_FAILED                               :{WHITE}Automaattinen korvaus epäonnistui ajoneuvolle {VEHICLE}{}{STRING}

STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE                              :{BIG_FONT}{BLACK}Uusi {STRING} on nyt saatavilla!
STR_NEWS_NEW_VEHICLE_TYPE                                       :{BIG_FONT}{BLACK}{ENGINE}
STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE                    :{BLACK}Uusi {STRING} on nyt saatavilla! - {ENGINE}

STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO                        :{WHITE}{STATION} ei ota enää vastaan {STRING}.
STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO_OR_CARGO               :{WHITE}{STATION} ei ota enää vastaan {STRING} tai {STRING}.
STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO                              :{WHITE}{STATION} ottaa nyt vastaan {STRING}.
STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_AND_CARGO                    :{WHITE}{STATION} ottaa nyt vastaan {STRING} ja {STRING}.

STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED                               :{BIG_FONT}{BLACK}Tuki päättynyt:{}{}{STRING} väli {STRING} - {STRING} ei ole enää tuettu
STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE                              :{BIG_FONT}{BLACK}Tuki vedetty pois:{}{}{STRING} kuljetuspalvelu välille {STRING}-{STRING} ei ole enää tuettu
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED                                :{BIG_FONT}{BLACK}Tuki tarjottu:{}{}Ensimmäinen {STRING}kuljetus välillä {STRING} - {STRING} saa vuoden mittaisen tuen paikallisviranomaisilta!
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF                           :{BIG_FONT}{BLACK}Tuki myönnetty yhtiölle {STRING}!{}{}{STRING}kuljetus välillä {STRING}-{STRING} tuottaa 50{NBSP}% enemmän seuraavan vuoden ajan!
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE                         :{BIG_FONT}{BLACK}Tuki myönnetty yhtiölle {STRING}!{}{}{STRING}kuljetus välillä {STRING}-{STRING} tuottaa tuplaten seuraavan vuoden ajan!
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE                         :{BIG_FONT}{BLACK}Tuki myönnetty yhtiölle {STRING}!{}{}{STRING}kuljetus välillä {STRING}-{STRING} tuottaa kolminkertaisesti seuraavan vuoden ajan!
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE                      :{BIG_FONT}{BLACK}Tuki myönnetty yhtiölle {STRING}!{}{}{STRING}kuljetus välillä {STRING}-{STRING} tuottaa nelinkertaisesti seuraavan vuoden ajan!

STR_NEWS_ROAD_REBUILDING                                        :{BIG_FONT}{BLACK}{TOWN}: liikennekaaos!{}{}{STRING} rahoittaa katujen kunnostuksen; autoilijoille odotettavissa kuusi kuukautta kurjuutta!

# Extra view window
STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE                                       :{WHITE}Näkymä {COMMA}
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN                                :{BLACK}Kopioi näkymään
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT                             :{BLACK}Kopioi päänäkymän sijainti tähän näkymään
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW                                :{BLACK}Liitä näkymästä
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT                             :{BLACK}Liitä sijainti tästä näkymästä päänäkymään

# Game options window
STR_GAME_OPTIONS_CAPTION                                        :{WHITE}Pelin asetukset
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_FRAME                           :{BLACK}Rahayksikkö
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP                :{BLACK}Rahayksikön valinta.

############ start of currency region
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GBP                                   :Englannin punta (GBP)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_USD                                   :Yhdysvaltain dollari (USD)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_EUR                                   :Euro (EUR)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_JPY                                   :Japanin jeni (JPY)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ATS                                   :Itävallan shillinki (ATS)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_BEF                                   :Belgian frangi (BEF)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CHF                                   :Sveitsin frangi (CHF)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CZK                                   :Tsekin koruna (CZK)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_DEM                                   :Saksan markka (DEM)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_DKK                                   :Tanskan kruunu (DKK)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ESP                                   :Espanjan peseta (ESP)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_FIM                                   :Suomen markka (FIM)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_FRF                                   :Ranskan frangi (FRF)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GRD                                   :Kreikan drakma (GRD)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_HUF                                   :Unkarin forintti (HUF)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ISK                                   :Islannin kruunu (ISK)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ITL                                   :Italian liira (ITL)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NLG                                   :Hollannin guldeni (NLG)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NOK                                   :Norjan kruunu (NOK)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_PLN                                   :Puolan złoty (PLN)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RON                                   :Romanian leu (RON)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RUR                                   :Venjän rupla (RUR)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SIT                                   :Slovenian tolari (SIT)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SEK                                   :Ruotsin kruunu (SEK)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_TRY                                   :Turkin liira (TRY)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SKK                                   :Slovakian koruna (SKK)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_BRL                                   :Brasilian reali (BRL)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_EEK                                   :Viron kruunu (EEK)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CUSTOM                                :Oma...
############ end of currency region

STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_FRAME                          :{BLACK}Mittayksiköt
STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP               :{BLACK}Mittayksiköiden valinta

############ start of measuring units region
STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_IMPERIAL                       :Englantilainen
STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_METRIC                         :Metrinen
STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_SI                             :SI
############ end of measuring units region

STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_FRAME                            :{BLACK}Ajoneuvot
STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_TOOLTIP                 :{BLACK}Valitse kummalla puolella tietä ajetaan.
STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_LEFT                    :Vasemmalla kaistalla
STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_RIGHT                   :Oikealla kaistalla

STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_FRAME                               :{BLACK}Kaupunkien nimet
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_DROPDOWN_TOOLTIP                    :{BLACK}Valitse kaupunkien nimien tyyli.

############ start of townname region
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ORIGINAL_ENGLISH                     :Englantilainen
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_FRENCH                               :Ranskalainen
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_GERMAN                               :Saksalainen
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ADDITIONAL_ENGLISH                   :Englantilainen 2
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_LATIN_AMERICAN                       :Latinalaisamerikkalainen
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_SILLY                                :Hassu
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_SWEDISH                              :Ruotsalainen
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_DUTCH                                :Hollantilainen
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_FINNISH                              :Suomalainen
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_POLISH                               :Puolalainen
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_SLOVAK                               :Slovakialainen
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_NORWEGIAN                            :Norjalainen
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_HUNGARIAN                            :Unkarilainen
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_AUSTRIAN                             :Itävaltalainen
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ROMANIAN                             :Romanialainen
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_CZECH                                :Tsekkiläinen
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_SWISS                                :Sveitsiläinen
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_DANISH                               :Tanskalainen
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_TURKISH                              :Turkkilainen
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ITALIAN                              :Italialainen
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_CATALAN                              :Katalonialainen
############ end of townname region

STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_FRAME                                 :{BLACK}Automaattitallennus
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_TOOLTIP                      :{BLACK}Valitse aikaväli automaattisille pelitallennuksille.

STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_OFF                          :Pois
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_1_MONTH                :Kuukausittain
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_3_MONTHS               :Joka 3. kuukausi
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_6_MONTHS               :Joka 6. kuukausi
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_12_MONTHS              :Kerran vuodessa

STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE                                       :{BLACK}Kieli
STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE_TOOLTIP                               :{BLACK}Valitse käyttöliittymän kieli.

STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN                                     :{BLACK}Koko näyttö
STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN_TOOLTIP                             :{BLACK}Valitse tämä pelataksesi kokoruututilassa.

STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION                                     :{BLACK}Näytön tarkkuus
STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_TOOLTIP                             :{BLACK}Valitse käytettävä näytön tarkkuus
STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_OTHER                               :muu

STR_GAME_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT                              :{BLACK}Kuvakaappauksen muoto
STR_GAME_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TOOLTIP                      :{BLACK}Valitse kuvankaappauksen muoto.

STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF                                       :{BLACK}Perusgrafiikat
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_TOOLTIP                               :{BLACK}Valitse käytettävät perusgrafiikat
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_STATUS                                :{RED}{NUM} puuttuva/korruptoitunut tiedosto{P "" ja}
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_DESCRIPTION_TOOLTIP                   :{BLACK}Lisätietoja perusgrafiikoista

STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX                                       :{BLACK}Perusäänet
STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX_TOOLTIP                               :{BLACK}Valitse käytettävät perusäänet
STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX_DESCRIPTION_TOOLTIP                   :{BLACK}Lisätietoja perusäänistä

STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC                                     :{BLACK}Musiikkipaketti
STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_TOOLTIP                             :{BLACK}Valitse käytettävä musiikkipaketti
STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_STATUS                              :{RED}{NUM} korruptoitun{P ut utta} tiedosto{P "" a}
STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_DESCRIPTION_TOOLTIP                 :{BLACK}Lisätietoja musiikkipaketista

STR_ERROR_FULLSCREEN_FAILED                                     :{WHITE}Täyskuvatila ei toimi

# Custom currency window

STR_CURRENCY_WINDOW                                             :{WHITE}Oma valuutta
STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE                                      :{LTBLUE}Vaihtokurssi: {ORANGE}{CURRENCY_LONG} = £ {COMMA}
STR_CURRENCY_DECREASE_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP                     :{BLACK}Vähennä valuuttasi määrää yhdelle punnalle (£)
STR_CURRENCY_INCREASE_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP                     :{BLACK}Lisää valuuttasi määrää yhdelle punnalle (£)
STR_CURRENCY_SET_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP                          :{BLACK}Aseta vaihtokurssi valuutallesi yhdelle punnalle (£)

STR_CURRENCY_SEPARATOR                                          :{LTBLUE}Välimerkki: {ORANGE}{STRING}
STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_SEPARATOR_TOOLTIP              :{BLACK}Valitse välimerkki valuutallesi

STR_CURRENCY_PREFIX                                             :{LTBLUE}Etuliite: {ORANGE}{STRING}
STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_PREFIX_TOOLTIP                 :{BLACK}Valitse alkuliite valuutallesi
STR_CURRENCY_SUFFIX                                             :{LTBLUE}Jälkiliite: {ORANGE}{STRING}
STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_SUFFIX_TOOLTIP                 :{BLACK}Valitse jälkiliite valuutallesi

STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO                                     :{LTBLUE}Vaihda euroon: {ORANGE}{NUM}
STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER                               :{LTBLUE}Vaihda euroon: {ORANGE}ei koskaan
STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP                :{BLACK}Valitse vuosi euroon siirtymiselle
STR_CURRENCY_DECREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP           :{BLACK}Vaihda euroon aikaisemmin
STR_CURRENCY_INCREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP           :{BLACK}Vaihda euroon myöhemmin

STR_CURRENCY_PREVIEW                                            :{LTBLUE}Esikatselu: {ORANGE}{CURRENCY_LONG}
STR_CURRENCY_CUSTOM_CURRENCY_PREVIEW_TOOLTIP                    :{BLACK}10 000 puntaa (£) valuutassasi
STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER                                   :{BLACK}Vaihda oman valuutan parametria.

# Difficulty level window
STR_DIFFICULTY_LEVEL_CAPTION                                    :{WHITE}Vaikeusaste

############ range for difficulty levels starts
STR_DIFFICULTY_LEVEL_EASY                                       :{BLACK}Helppo
STR_DIFFICULTY_LEVEL_MEDIUM                                     :{BLACK}Keskitaso
STR_DIFFICULTY_LEVEL_HARD                                       :{BLACK}Vaikea
STR_DIFFICULTY_LEVEL_CUSTOM                                     :{BLACK}Oma
############ range for difficulty levels ends

STR_DIFFICULTY_LEVEL_HIGH_SCORE_BUTTON                          :{BLACK}Näytä pistetaulukko
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SAVE                                       :{BLACK}Tallenna

############ range for difficulty settings starts
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_NO_COMPETITORS             :{LTBLUE}Vastustajien enimmäismäärä: {ORANGE}{COMMA}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_TOWNS                        :{LTBLUE}Kaupunkien määrä: {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_INDUSTRIES                   :{LTBLUE}Teollisuuden määrä: {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000           :{LTBLUE}Lainan enimmäismäärä alussa: {ORANGE}{CURRENCY_LONG}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_INITIAL_INTEREST_RATE              :{LTBLUE}Korko alussa: {ORANGE}{COMMA}{NBSP}%
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_RUNNING_COSTS              :{LTBLUE}Ajoneuvojen käyttökustannukset: {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR   :{LTBLUE}Vastustajien rakennusnopeus: {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS                 :{LTBLUE}Ajoneuvojen hajoaminen: {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER                 :{LTBLUE}Tukikerroin: {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_COST_OF_CONSTRUCTION               :{LTBLUE}Rakentamisen kustannus: {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_TERRAIN_TYPE                       :{LTBLUE}Maaston tyyppi: {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_QUANTITY_OF_SEA_LAKES              :{LTBLUE}Meren/järvien määrä: {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_ECONOMY                            :{LTBLUE}Talous: {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_TRAIN_REVERSING                    :{LTBLUE}Junien kääntyminen: {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_DISASTERS                          :{LTBLUE}Onnettomuudet: {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CITY_APPROVAL                      :{LTBLUE}Kaupunginvaltuuston asenne alueen uudelleenjärjestelyyn: {ORANGE}{STRING}
############ range for difficulty settings ends

STR_NONE                                                        :Ei mitään
STR_FUNDING_ONLY                                                :Vain rahoitetut
STR_MINIMAL                                                     :Minimi
STR_NUM_VERY_LOW                                                :Erittäin alhainen
STR_NUM_LOW                                                     :Matala
STR_NUM_NORMAL                                                  :Normaali
STR_NUM_HIGH                                                    :Korkea
STR_NUM_CUSTOM                                                  :Oma
STR_NUM_CUSTOM_NUMBER                                           :Oma ({NUM})

STR_VARIETY_NONE                                                :Ei yhtään
STR_VARIETY_VERY_LOW                                            :Erittäin vähän
STR_VARIETY_LOW                                                 :Vähän
STR_VARIETY_MEDIUM                                              :Keskisuuri
STR_VARIETY_HIGH                                                :Korkea
STR_VARIETY_VERY_HIGH                                           :Erittäin korkea

STR_AI_SPEED_VERY_SLOW                                          :Hyvin hidas
STR_AI_SPEED_SLOW                                               :Hidas
STR_AI_SPEED_MEDIUM                                             :Keskitaso
STR_AI_SPEED_FAST                                               :Nopea
STR_AI_SPEED_VERY_FAST                                          :Hyvin nopea

STR_SEA_LEVEL_VERY_LOW                                          :Hyvin matala
STR_SEA_LEVEL_LOW                                               :Matala
STR_SEA_LEVEL_MEDIUM                                            :Keskitaso
STR_SEA_LEVEL_HIGH                                              :Korkea
STR_SEA_LEVEL_CUSTOM                                            :Oma
STR_SEA_LEVEL_CUSTOM_PERCENTAGE                                 :Oma ({NUM}%)

STR_RIVERS_NONE                                                 :Ei yhtään
STR_RIVERS_FEW                                                  :Vähän
STR_RIVERS_MODERATE                                             :Keskisuuri
STR_RIVERS_LOT                                                  :Monia

STR_DISASTER_NONE                                               :Ei mitään
STR_DISASTER_REDUCED                                            :Vähennetty
STR_DISASTER_NORMAL                                             :Tavallinen

STR_SUBSIDY_X1_5                                                :x1.5
STR_SUBSIDY_X2                                                  :x2
STR_SUBSIDY_X3                                                  :x3
STR_SUBSIDY_X4                                                  :x4

STR_TERRAIN_TYPE_VERY_FLAT                                      :Hyvin tasainen
STR_TERRAIN_TYPE_FLAT                                           :Tasainen
STR_TERRAIN_TYPE_HILLY                                          :Kukkulainen
STR_TERRAIN_TYPE_MOUNTAINOUS                                    :Vuoristoinen

STR_ECONOMY_STEADY                                              :Vakaa
STR_ECONOMY_FLUCTUATING                                         :Vaihteleva

STR_REVERSE_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS                      :Radan päässä ja asemilla
STR_REVERSE_AT_END_OF_LINE_ONLY                                 :Vain radan päässä

STR_CITY_APPROVAL_PERMISSIVE                                    :Salliva
STR_CITY_APPROVAL_TOLERANT                                      :Suvaitseva
STR_CITY_APPROVAL_HOSTILE                                       :Vihamielinen

STR_WARNING_NO_SUITABLE_AI                                      :{WHITE}Ei soveltuvia tekoälyjä saatavilla...{}Voit ladata tekoälyjä 'Online-Sisältö'-palvelulla
STR_WARNING_DIFFICULTY_TO_CUSTOM                                :{WHITE}Tehty toiminto vaihtoi vaikeustason mukautetuksi

# Advanced settings window
STR_CONFIG_SETTING_CAPTION                                      :{WHITE}Lisäasetukset

STR_CONFIG_SETTING_OFF                                          :pois
STR_CONFIG_SETTING_ON                                           :päällä
STR_CONFIG_SETTING_DISABLED                                     :pois käytöstä

STR_CONFIG_SETTING_COMPANIES_OFF                                :Pois
STR_CONFIG_SETTING_COMPANIES_OWN                                :Oma yhtiö
STR_CONFIG_SETTING_COMPANIES_ALL                                :Kaikki yhtiöt

STR_CONFIG_SETTING_NONE                                         :Ei yhtään
STR_CONFIG_SETTING_ORIGINAL                                     :Alkuperäinen
STR_CONFIG_SETTING_REALISTIC                                    :Realistinen

STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_LEFT                          :vasemmalla
STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_CENTER                        :keskellä
STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_RIGHT                         :oikealla

STR_CONFIG_SETTING_BUILDONSLOPES                                :{LTBLUE}Rakentaminen rinteisiin ja rannikolle sallittu: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE                                    :{LTBLUE}Salli maaston muokkaaminen rakennusten, raiteiden jne. juurella (autoslope): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT                                    :{LTBLUE}Realistisemman kokoiset vaikutusalueet: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE                                :{LTBLUE}Kaupungin omistamien teiden, siltojen ja tunneleiden raivaaminen sallittu: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_LENGTH                                 :{LTBLUE}Junien maksimipituus: {ORANGE}{STRING} ruutu{P 0:1 "" a}
STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT                                 :{LTBLUE}Kulkuneuvon savun/kipinöiden määrä: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL                     :{LTBLUE}Junien kiihdytysmalli: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL              :{LTBLUE}Ajoneuvojen kiihdytysmalli: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SLOPE_STEEPNESS                        :{LTBLUE}Mäkien jyrkkyys junille: {ORANGE}{STRING}%
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_SLOPE_STEEPNESS                 :{LTBLUE}Mäkien jyrkkyys ajoneuvoille: {ORANGE}{STRING}%
STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG                                :{LTBLUE}90 asteen käännökset kielletty junilta ja laivoilta: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS                        :{LTBLUE}Salli ei-vierekkäisten asemien yhdistäminen: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_IMPROVEDLOAD                                 :{LTBLUE}Käytä kehittyneempää lastausalgoritmia: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_GRADUAL_LOADING                              :{LTBLUE}Lataa kulkuneuvot vähitellen: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_INFLATION                                    :{LTBLUE}Inflaatio: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SELECTGOODS                                  :{LTBLUE}Pura rahti asemalle vain, kun on kysyntää: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_LENGTH                            :{LTBLUE}Siltojen maksimipituus: {ORANGE}{STRING} ruutu{P 0:1 "" a}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TUNNEL_LENGTH                            :{LTBLUE}Tunneleiden maksimipituus: {ORANGE}{STRING} ruutu{P 0:1 "" a}
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD             :{LTBLUE}Manuaalinen raakateollisuuden rakentamistapa: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NONE        :ei mikään
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NORMAL      :kuten muut tehtaat
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_PROSPECTING :koekaivaus
STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_PLATFORM                            :{LTBLUE}Tasainen alue teollisuuksien ympärillä: {ORANGE}{STRING} ruutu{P 0:1 "" a}
STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN                                :{LTBLUE}Kaupungissa voi olla useita samanlaisia teollisuustyyppejä: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE                                   :{LTBLUE}Näytä opastimet ajokaistalla: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES                                 :{LTBLUE}Näytä rahoitusikkuna vuoden lopussa: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT                           :{LTBLUE}Uudet käskyt ovat oletusarvoisesti nonstop-tyyppisiä: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION                                :{LTBLUE}Uudet junien käskyt pysäyttävät junan aseman {ORANGE}{STRING}{LTBLUE}
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_NEAR_END                       :loppuun
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_MIDDLE                         :keskelle
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_FAR_END                        :aivan loppuun
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_QUEUEING                        :{LTBLUE}Ajoneuvohen jonotus (tehostein): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL                                   :{LTBLUE}Vieritä ikkunaa, kun hiiri osuu reunaan: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_BRIBE                                        :{LTBLUE}Salli viranomaisten lahjominen: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE                              :{LTBLUE}Salli kuljetusyksinoikeuksien ostaminen: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS                         :{LTBLUE}Salli rakennusten rahoittaminen: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_ROAD                              :{LTBLUE}Salli paikallisen tieverkon uudelleenrakentamisen rahoitus: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY                             :{LTBLUE}Salli rahan lähettäminen muille yhtiöille: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_FREIGHT_TRAINS                               :{LTBLUE}Rahdin painokerroin raskaiden junien simulointia varten: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED                                  :{LTBLUE}Lentokoneen nopeuskerroin: {ORANGE}1/{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES                                :{LTBLUE}Lentokoneonnettomuuksien määrä: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NONE                           :ei yhtään
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_REDUCED                        :vähennetty
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NORMAL                         :tavallinen
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD                            :{LTBLUE}Läpiajettavat pysäkit kaupungin teille: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD                      :{LTBLUE}Salli läpiajettavat pysäkit kilpailijoiden omistamilla teillä: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ADJACENT_STATIONS                            :{LTBLUE}Vierekkäiset asemat: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES                              :{LTBLUE}Useat NewGRF-veturisetit: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES_EXISTING_VEHICLES            :{WHITE}Tätä asetusta ei voi muuttaa, kun kulkuneuvoja on olemassa
STR_CONFIG_SETTING_INFRASTRUCTURE_MAINTENANCE                   :{LTBLUE}Infrastruktuurin huoltokustannukset: {ORANGE}{STRING}

STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS                        :{LTBLUE}Lentokentät eivät vanhene: {ORANGE}{STRING}

STR_CONFIG_SETTING_WARN_LOST_VEHICLE                            :{LTBLUE}Varoita, jos kulkuneuvo on eksynyt: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW                                 :{LTBLUE}Tarkista ajoneuvojen pysähdykset: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_OFF                             :ei
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_EXDEPOT                         :kyllä, mutta ei pysäytetyille
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_ON                              :kaikille ajoneuvoille
STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS                             :{LTBLUE}Varoita, jos kulkuneuvon tulos on negatiivinen: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES                        :{LTBLUE}Ajoneuvot eivät vanhene: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE                            :{LTBLUE}Uudista ajoneuvo automaattisesti, kun se vanhenee: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS                             :{LTBLUE}Uudista ajoneuvo automaattisesti {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} kuukau{P 0:1 si tta} ennen/jälkeen enimmäisiän
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY                              :{LTBLUE}Vähimmäisrahamäärä ajoneuvon automaattiseen uudistukseen: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION                              :{LTBLUE}Virheilmoituksen kesto: {ORANGE}{STRING} sekunti{P 0:1 "" a}
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY                                  :{LTBLUE}Näytä vihjeet: {ORANGE}Pidä hiirtä päällä {STRING} sekunti{P 0:1 "" a}
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_DISABLED                         :{LTBLUE}Näytä vihjeet: {ORANGE}Hiiren oikea näppäin
STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL                          :{LTBLUE}Näytä kaupungin asukasluku kaupungin nimessä: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS                         :{LTBLUE}Viivojen paksuus kuvaajissa: {ORANGE}{STRING}

STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR                               :{LTBLUE}Maastogeneraattori: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_ORIGINAL                      :Alkuperäinen
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_TERRA_GENESIS                 :TerraGenesis
STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE                        :{LTBLUE}Suurin etäisyys reunalta öljyjalostamolle: {ORANGE}{STRING} ruutu{P 0:1 "" a}
STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT                              :{LTBLUE}Lumirajan korkeus: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN                         :{LTBLUE}Maaston epätasaisuus (vain TerraGenesis) : {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH             :Erittäin tasainen
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_SMOOTH                  :Tasainen
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_ROUGH                   :Epätasainen
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_ROUGH              :Erittäin epätasainen
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER                                  :{LTBLUE}Puiden sijoittelualgoritmi: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_NONE                             :Ei mitään
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_ORIGINAL                         :Alkuperäinen
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_IMPROVED                         :Parannettu
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION                           :{LTBLUE}Korkeuskartan pyöritys:{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE         :Vastapäivään
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE                 :Myötäpäivään
STR_CONFIG_SETTING_SE_FLAT_WORLD_HEIGHT                         :{LTBLUE}Litteälle maisemalle annettava korkeus: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_FREEFORM_EDGES                        :{LTBLUE}Salli maanmuokkaus kartan reunoilla: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_EMPTY                              :{WHITE}Yksi tai useampi ruutu pohjoisreunalla ei ole tyhjä
STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_WATER                              :{WHITE}Yksi tai useampi ruutu jollakin reunalla ei ole vettä

STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD                               :{LTBLUE}Suurin sallittu aseman koko: {ORANGE}{STRING} ruutu{P 0:1 "" a} {RED}Varoitus: korkea arvo hidastaa peliä
STR_CONFIG_SETTING_SERVICEATHELIPAD                             :{LTBLUE}Huolla helikopterit helikopterialustoilla automaattisesti: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR                       :{LTBLUE}Kiinnitä maastonmuokkauspalkki rakentamistyökalupalkkeihin: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR                         :{LTBLUE}Kartassa käytettävä maan väri: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_GREEN                   :Vihreä
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_DARK_GREEN              :Tummanvihreä
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_VIOLET                  :Violetti
STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_SCROLLING                            :{LTBLUE}Käänteinen vierityssuunta: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING                             :{LTBLUE}Näkymän tasainen vieritys: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP                              :{LTBLUE}Näytä mittauksen työkaluvihje, kun käytetään rakennustyökaluja: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES                                     :{LTBLUE}Näytä yrityksen tunnukset: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_NONE                                :Ei yhtään
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_OWN                                 :Oma yritys
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_ALL                                 :Kaikki yritykset
STR_CONFIG_SETTING_PREFER_TEAMCHAT                              :{LTBLUE}Suosi ryhmäkeskustelua <ENTER>-näppäimellä: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLLING                        :{LTBLUE}Hiiren rullan toiminta: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_ZOOM                             :kartan lähentäminen/loitontaminen
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLL                           :kartan vieritys
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_OFF                              :ei käytössä
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER                       :{LTBLUE}Rullan nopeus: {ORANGE}{STRING}

STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU                          :{LTBLUE}Oikean painikkeen emulointi: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_COMMAND                  :Command
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_CONTROL                  :Ctrl+Klik
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_OFF                      :Pois

STR_CONFIG_SETTING_LEFT_MOUSE_BTN_SCROLLING                     :{LTBLUE}Vasemmalla hiiren painikkeella liikkuminen: {ORANGE}{STRING}

STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES                    :{LTBLUE}Käytä {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} päivämäärämuotoa tallennettujen pelien niminä
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_LONG               :pitkä (31. joulu 2008)
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_SHORT              :lyhyt (31.12.2008)
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_ISO                :ISO (2008-12-31)

STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE                       :{LTBLUE}Käytettävä oletuspaletti jos NewGRF ei määritä palettia: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_DOS                   :DOS-paletti
STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_WIN                   :Windows-paletti

STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME                            :{LTBLUE}Uusi peli alkaa pysäytettynä: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL                          :{LTBLUE}Pelin ollessa pysäytetty, salli: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_NO_ACTIONS               :ei mitkään toiminnot
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_NON_CONSTRUCTION     :kaikki ei-rakennustoiminnot
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_NON_LANDSCAPING      :kaikki paitsi maastonmuokkaustoiminnot
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_ACTIONS              :kaikki toiminnot
STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS                       :{LTBLUE}Edistynyt ajoneuvolista: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS                           :{LTBLUE}Lastausindikaattorit: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_IN_TICKS                           :{LTBLUE}Näytä aikataulu tickseissä päivien sijaan: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE             :{LTBLUE}Näytä saapuminen ja lähtö aikatauluissa: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_QUICKGOTO                                    :{LTBLUE}Nopea kulkuneuvon käskyjen luominen: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE                            :{LTBLUE}Oletusraidetyyppi: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_FIRST                      :Ensimmäinen
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_LAST                       :Viimeinen
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_MOST_USED                  :Yleisin
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATION                       :{LTBLUE}Näytä varatut raiteet: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS                     :{LTBLUE}Pidä rakennustyökalut aktiivisina käytön jälkeen: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT                              :{LTBLUE}Ryhmitä kulut yhtiön rahoitusikkunassa: {ORANGE}{STRING}

STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_UNSUITABLE_BUILDING                  :{LTBLUE}Poista käytöstä infrastruktuurin rakennus kun sopivia kulkuneuvoja ei ole saatavilla: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS                                   :{LTBLUE}Suurin sallittu junien määrä yhtiötä kohden: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES                            :{LTBLUE}Suurin sallittu ajoneuvojen määrä yhtiötä kohden: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT                                 :{LTBLUE}Suurin sallittu lentokoneiden määrä yhtiötä kohden: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS                                    :{LTBLUE}Suurin sallittu laivojen määrä yhtiötä kohden: {ORANGE}{STRING}

STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS                             :{LTBLUE}Tietokoneella ei ole junia: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES                      :{LTBLUE}Tietokoneella ei ole ajoneuvoja: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT                           :{LTBLUE}Tietokoneella ei ole lentokoneita: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS                              :{LTBLUE}Tietokoneella ei ole laivoja: {ORANGE}{STRING}

STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER                            :{LTBLUE}Salli tekoälyt moninpelissä: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES                           :{LTBLUE}#opcodet ennen skriptin pysäyttämistä: {ORANGE}{STRING}

STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT                            :{LTBLUE}Huoltovälit ovat prosentteina: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS                               :{LTBLUE}Oletushuoltoväli junille: {ORANGE}{STRING} päivä{P 0:1 "" ä}/%
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_DISABLED                      :{LTBLUE}Oletushuoltoväli junille: {ORANGE}pois päältä
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES                        :{LTBLUE}Oletushuoltoväli ajoneuvoille: {ORANGE}{STRING} päivä{P 0:1 "" ä}/%
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES_DISABLED               :{LTBLUE}Oletushuoltoväli ajoneuvoille: {ORANGE}pois päältä
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT                             :{LTBLUE}Oletushuoltoväli lentokoneille: {ORANGE}{STRING} päivä{P 0:1 "" ä}/%
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED                    :{LTBLUE}Oletushuoltoväli lentokoneille: {ORANGE}pois päältä
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS                                :{LTBLUE}Oletushuoltoväli laivoille: {ORANGE}{STRING} päivä{P 0:1 "" ä}/%
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS_DISABLED                       :{LTBLUE}Oletushuoltoväli laivoille: {ORANGE}pois päältä
STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE                                    :{LTBLUE}Huollot pois käytöstä, kun rikkoutumiset on pois: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS                             :{LTBLUE}Ota käyttöön vaunujen nopeusrajoitukset: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_ELRAILS                              :{LTBLUE}Poista sähköradat käytöstä: {ORANGE}{STRING}

STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR                           :{LTBLUE}Värilliset uutiset ilmestyvät: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_STARTING_YEAR                                :{LTBLUE}Aloitusvuosi: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_ECONOMY                               :{LTBLUE}Tasainen talous (enemmän pieniä muutoksia): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES                                 :{LTBLUE}Salli osakkeiden ostaminen muista yhtiöistä: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_FEEDER_PAYMENT_SHARE                         :{LTBLUE}Tuotoista syöttöjärjestelmiin maksettava osuus: {ORANGE}{STRING}%
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY                         :{LTBLUE}Vedettäessä aseta opastimien väleiksi: {ORANGE}{STRING} ruutu{P 0:1 "" a}
STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE                  :{LTBLUE}Rakenna oletuksena siipiopastimia ennen vuotta: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_SIGNAL_GUI                            :{LTBLUE}Käytä graafista opastinkäyttöliittymää: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_TYPE                          :{LTBLUE}Oletusarvoinen opastintyyppi: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_NORMAL                        :Tavallinen
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_PBS                           :Reittiopastimet
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_PBSOWAY                       :Yksisuuntaiset reittiopastimet
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES                           :{LTBLUE}Vaihda opastintyyppien välillä: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_NORMAL                          :Vain tavallinen
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_PBS                             :Vain reittiopastimet
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_ALL                             :Kaikki

STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT                                  :{LTBLUE}Uusissa kaupungeissa käytettävä tiekaava: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_DEFAULT                          :oletus
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_BETTER_ROADS                     :parempia teitä
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_2X2_GRID                         :2x2-ruudukko
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_3X3_GRID                         :3x3-ruudukko
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_RANDOM                           :satunnainen
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS                             :{LTBLUE}Kaupungit saavat rakentaa teitä: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS                   :{LTBLUE}Kaupungit saavat rakentaa tasoristeyksiä: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL                                  :{LTBLUE}Käytä kaupunkien hallitsemaa melutasoa lentokentille: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING                                :{LTBLUE}Kaupunkien perustaminen pelissä: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_FORBIDDEN                      :kielletty
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED                        :sallittu
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED_CUSTOM_LAYOUT          :sallittu, oma kaupugin kaava

STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT                         :{LTBLUE}Puiden istutus pelissä: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_NONE                    :ei ollenkaan {RED}(rikkoo sahan)
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_RAINFOREST              :vain sademetsiin
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_ALL                     :kaikkialle

STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS                                  :{LTBLUE}Päätyökalupalkin sijainti: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_STATUSBAR_POS                                :{LTBLUE}Tilarivin sijainti: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS                                  :{LTBLUE}Ikkunoiden kiinniottosäde: {ORANGE}{STRING} pikseli{P 0:1 "" ä}
STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_DISABLED                         :{LTBLUE}Ikkunan kiinniottosäde: {ORANGE}pois päältä
STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT                                   :{LTBLUE}Suurin sallittu ei-kiinnitettyjen ikkunoiden lukumäärä: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_DISABLED                          :{LTBLUE}Suurin sallittu ei-kiinnitettyjen ikkunoiden lukumäärä: {ORANGE}pois käytöstä
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MIN                                     :{LTBLUE}Suurin sallittu suurennustaso: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MAX                                     :{LTBLUE}Suurin sallittu pienennystaso: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_MIN                                 :4x
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_IN_2X                               :2x
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_NORMAL                              :Tavallinen
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_2X                              :2x
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_4X                              :4x
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_8X                              :8x
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH                                  :{LTBLUE}Kaupunkien kasvunopeus: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NONE                             :Ei kasvua
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_SLOW                             :Hidas
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NORMAL                           :Tavallinen
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_FAST                             :Nopea
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_VERY_FAST                        :Erittäin nopea
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS                                 :{LTBLUE}Kaksinkertaisella nopeudella kasvavien kaupunkien osuus: {ORANGE}1/{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_DISABLED                        :{LTBLUE}Kaksinkertaisella nopeudella kasvavien kaupunkien osuus: {ORANGE}0
STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER                         :{LTBLUE}Kasvukerroin alussa: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD                        :{LTBLUE}Poista turhat tie-elementit tienrakennuksen aikana: {ORANGE}{STRING}

STR_CONFIG_SETTING_GUI                                          :{ORANGE}Käyttöliittymä
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION                                 :{ORANGE}Rakentaminen
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES                                     :{ORANGE}Ajoneuvot
STR_CONFIG_SETTING_STATIONS                                     :{ORANGE}Asemat
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY                                      :{ORANGE}Talous
STR_CONFIG_SETTING_AI                                           :{ORANGE}Kilpailijat
STR_CONFIG_SETTING_DISPLAY_OPTIONS                              :{ORANGE}Näyttöasetukset
STR_CONFIG_SETTING_INTERACTION                                  :{ORANGE}Vuorovaikutus
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SIGNALS                         :{ORANGE}Opastimet
STR_CONFIG_SETTING_STATIONS_CARGOHANDLING                       :{ORANGE}Rahdin käsittely
STR_CONFIG_SETTING_AI_NPC                                       :{ORANGE}Tietokonepelaajat
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_AUTORENEW                           :{ORANGE}Automaattinen uudistus
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_SERVICING                           :{ORANGE}Huoltokäynnit
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_ROUTING                             :{ORANGE}Reititys
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_TRAINS                              :{ORANGE}Junat
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TOWNS                                :{ORANGE}Kaupungit
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_INDUSTRIES                           :{ORANGE}Laitokset
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_SCRIPTS                              :{ORANGE}Skriptit

STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_OPF                               :Alkuperäinen
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_NPF                               :NPF
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_YAPF_RECOMMENDED                  :YAPF {BLUE}(Suositeltu)

STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS                        :{LTBLUE}Junien käyttämä reitinetsijä: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES                 :{LTBLUE}Ajoneuvojen käyttämä reitinetsijä: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS                         :{LTBLUE}Laivojen käyttämä reitinetsijä: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_AT_SIGNALS                           :{LTBLUE}Automaattinen kääntyminen opastimilla: {ORANGE}{STRING}

STR_CONFIG_SETTING_QUERY_CAPTION                                :{WHITE}Muuta asetusarvo

# Config errors
STR_CONFIG_ERROR                                                :{WHITE}Virhe asetustiedostossa...
STR_CONFIG_ERROR_ARRAY                                          :{WHITE}... virhe taulukossa '{STRING}'
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_VALUE                                  :{WHITE}... epäkelpo arvo '{STRING}' asetuksella '{STRING}'
STR_CONFIG_ERROR_TRAILING_CHARACTERS                            :{WHITE}... merkkejä asetuksen '{STRING}' perässä
STR_CONFIG_ERROR_DUPLICATE_GRFID                                :{WHITE}... jätetään huomiotta NewGRF '{STRING}': sama GRF ID kuin '{STRING}'
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF                                    :{WHITE}... jätetään huomiotta epäkelpo NewGRF '{STRING}': {STRING}
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_NOT_FOUND                          :ei löydetty
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_UNSAFE                             :ei turvallinen staattiseen käyttöön
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_SYSTEM                             :järjestelmä-NewGRF
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_INCOMPATIBLE                       :epäyhteensopiva tämän OpenTTD-version kanssa
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_UNKNOWN                            :tuntematon
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_SAVEGAME_COMPRESSION_LEVEL             :{WHITE}... pakkaustaso '{STRING}' on kelvoton
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_SAVEGAME_COMPRESSION_ALGORITHM         :{WHITE}... pelitallennemuoto '{STRING}' ei ole saatavilla. Palataan muotoon '{STRING}'

# Intro window
STR_INTRO_CAPTION                                               :{WHITE}OpenTTD {REV}

STR_INTRO_NEW_GAME                                              :{BLACK}Uusi peli
STR_INTRO_LOAD_GAME                                             :{BLACK}Lataa peli
STR_INTRO_PLAY_SCENARIO                                         :{BLACK}Lataa skenaario
STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP                                        :{BLACK}Lataa korkeuskartta
STR_INTRO_SCENARIO_EDITOR                                       :{BLACK}Skenaariomuokkain
STR_INTRO_MULTIPLAYER                                           :{BLACK}Moninpeli

STR_INTRO_GAME_OPTIONS                                          :{BLACK}Pelin asetukset
STR_INTRO_DIFFICULTY                                            :{BLACK}Vaikeusaste: ({STRING})
STR_INTRO_ADVANCED_SETTINGS                                     :{BLACK}Lisäasetukset
STR_INTRO_NEWGRF_SETTINGS                                       :{BLACK}NewGRF-asetukset
STR_INTRO_ONLINE_CONTENT                                        :{BLACK}Tarkista Online-sisältö
STR_INTRO_SCRIPT_SETTINGS                                       :{BLACK}Tekoälyn/Peliskriptin asetukset
STR_INTRO_QUIT                                                  :{BLACK}Sulje

STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME                                      :{BLACK}Aloita uusi peli. Ctrl+Klik ohittaa kartan asetukset
STR_INTRO_TOOLTIP_LOAD_GAME                                     :{BLACK}Lataa tallennettu peli.
STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_HEIGHTMAP                                :{BLACK}Aloita uusi peli, käyttäen korkeuskarttaa maastona
STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_SCENARIO                                 :{BLACK}Aloita uusi peli käyttäen omaa skenaariota.
STR_INTRO_TOOLTIP_SCENARIO_EDITOR                               :{BLACK}Luo oma pelimaailma/skenaario.
STR_INTRO_TOOLTIP_MULTIPLAYER                                   :{BLACK}Aloita moninpeli

STR_INTRO_TOOLTIP_TEMPERATE                                     :{BLACK}Valitse 'lauhkea' maastotyyppi.
STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE                          :{BLACK}Valitse 'pohjoinen' maastotyyppi.
STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE                        :{BLACK}Valitse 'subtrooppinen' maastotyyppi.
STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE                             :{BLACK}Valitse 'lelumaan' maastotyyppi.

STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS                                  :{BLACK}Näytä peliasetukset.
STR_INTRO_TOOLTIP_DIFFICULTY_OPTIONS                            :{BLACK}Näytä vaikeusasetukset.
STR_INTRO_TOOLTIP_ADVANCED_SETTINGS                             :{BLACK}Näytä edistyneemmät asetukset
STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS                               :{BLACK}Näytä NewGRF-asetukset
STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT                                :{BLACK}Tarkista uutta ja päivitettyä sisältöä ladattavaksi
STR_INTRO_TOOLTIP_SCRIPT_SETTINGS                               :{BLACK}Näytä tekoäly/peliskriptiasetukset
STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT                                          :{BLACK}Sulje 'OpenTTD'.

STR_INTRO_TRANSLATION                                           :{BLACK}Tästä käännöksestä puuttuu {NUM} merkkijono{P "" a}. Auta tekemään OpenTTD:stä parempi rekisteröitymällä kääntäjäksi. Lisätietoja tiedostossa readme.txt.

# Quit window
STR_QUIT_CAPTION                                                :{WHITE}Sulje
STR_QUIT_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO_EXIT_OPENTTD                  :{YELLOW}Suljetaanko peli ja palataan {STRING}-järjestelmään?
STR_QUIT_YES                                                    :{BLACK}Kyllä
STR_QUIT_NO                                                     :{BLACK}Ei

# Supported OSes
STR_OSNAME_WINDOWS                                              :Windows
STR_OSNAME_DOS                                                  :DOS
STR_OSNAME_UNIX                                                 :Unix
STR_OSNAME_OSX                                                  :OS{NBSP}X
STR_OSNAME_BEOS                                                 :BeOS
STR_OSNAME_HAIKU                                                :Haiku
STR_OSNAME_MORPHOS                                              :MorphOS
STR_OSNAME_AMIGAOS                                              :AmigaOS
STR_OSNAME_OS2                                                  :OS/2
STR_OSNAME_SUNOS                                                :SunOS

# Abandon game
STR_ABANDON_GAME_CAPTION                                        :{WHITE}Lopeta peli
STR_ABANDON_GAME_QUERY                                          :{YELLOW}Lopetetaanko peli?
STR_ABANDON_SCENARIO_QUERY                                      :{YELLOW}Lopetetaanko skenaario?

# Cheat window
STR_CHEATS                                                      :{WHITE}Huijaukset
STR_CHEATS_TOOLTIP                                              :{BLACK}Valintaruudut osoittavat, oletko käyttänyt huijausta aiemmin.
STR_CHEATS_WARNING                                              :{BLACK}Varoitus! Olet juuri pettämässä kanssakilpailijoitasi. Pidä mielessä, että tällainen häväistys pidetään mielessä ikuisuuden ajan
STR_CHEAT_MONEY                                                 :{LTBLUE}Anna lisää rahaa: {CURRENCY_LONG}
STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY                                        :{LTBLUE}Hallinnassa oleva yritys: {ORANGE}{COMMA}
STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE                                        :{LTBLUE}Taikapuskutraktori (poista teollisuutta, liikuttamattomia kohteita): {ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS                                       :{LTBLUE}Tunnelit voivat mennä ristiin: {ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_NO_JETCRASH                                           :{LTBLUE}Suihkukoneet eivät syöksy (usein) pienille lentokentille: {ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TEMPERATE_LANDSCAPE                    :lauhkea maasto
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE                   :pohjoinen maasto
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE                 :subtrooppinen maasto
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TOYLAND_LANDSCAPE                      :Lelumaan maasto
STR_CHEAT_CHANGE_DATE                                           :{LTBLUE}Muuta päiväystä: {ORANGE}{DATE_SHORT}
STR_CHEAT_CHANGE_DATE_QUERY_CAPT                                :{WHITE}Muuta nykyistä vuotta
STR_CHEAT_SETUP_PROD                                            :{LTBLUE}Muuntuvat tuotantoarvot: {ORANGE}{STRING}

# Livery window
STR_LIVERY_CAPTION                                              :{WHITE}Uusi väriteema

STR_LIVERY_GENERAL_TOOLTIP                                      :{BLACK}Näytä yleiset väriteemat
STR_LIVERY_TRAIN_TOOLTIP                                        :{BLACK}Näytä junan väriteemat
STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP                                 :{BLACK}Näytä tieajoneuvojen väriteemat
STR_LIVERY_SHIP_TOOLTIP                                         :{BLACK}Näytä laivojen väriteemat
STR_LIVERY_AIRCRAFT_TOOLTIP                                     :{BLACK}Näytä lentokoneiden väriteemat
STR_LIVERY_PRIMARY_TOOLTIP                                      :{BLACK}Valitse valitulle teemalle ensisijainen väri
STR_LIVERY_SECONDARY_TOOLTIP                                    :{BLACK}Valitse valitulle teemalle toissijainen väri
STR_LIVERY_PANEL_TOOLTIP                                        :{BLACK}Valitse muutettava väriteema, tai valitse useita Ctrl pohjassa. Paina valintalaatikkoa valitaksesi teeman

STR_LIVERY_DEFAULT                                              :Normaalit tunnusvärit
STR_LIVERY_STEAM                                                :Höyryveturi
STR_LIVERY_DIESEL                                               :Dieselveturi
STR_LIVERY_ELECTRIC                                             :Sähköveturi
STR_LIVERY_MONORAIL                                             :Yksiraiteisen veturi
STR_LIVERY_MAGLEV                                               :Maglev-veturi
STR_LIVERY_DMU                                                  :DMU
STR_LIVERY_EMU                                                  :EMU
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM                                :Matkustajavaunu (höyry)
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_DIESEL                               :Matkustajavaunu (diesel)
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_ELECTRIC                             :Matkustajavaunu (sähkö)
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MONORAIL                             :Matkustajavaunu (yksiraiteinen)
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MAGLEV                               :Matkustajavaunu (Maglev)
STR_LIVERY_FREIGHT_WAGON                                        :Tavaravaunu
STR_LIVERY_BUS                                                  :Linja-auto
STR_LIVERY_TRUCK                                                :Kuorma-auto
STR_LIVERY_PASSENGER_SHIP                                       :Matkustajalautta
STR_LIVERY_FREIGHT_SHIP                                         :Rahtilaiva
STR_LIVERY_HELICOPTER                                           :Helikopteri
STR_LIVERY_SMALL_PLANE                                          :Pieni lentokone
STR_LIVERY_LARGE_PLANE                                          :Suuri lentokone
STR_LIVERY_PASSENGER_TRAM                                       :Raitiovaunu
STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM                                         :Raitiotavaravaunu

# Face selection window
STR_FACE_CAPTION                                                :{WHITE}Kasvojen valinta
STR_FACE_CANCEL_TOOLTIP                                         :{BLACK}Peruuta uusien kasvojen valinta.
STR_FACE_OK_TOOLTIP                                             :{BLACK}Hyväksy uusien kasvojen valinta.

STR_FACE_MALE_BUTTON                                            :{BLACK}Mies
STR_FACE_MALE_TOOLTIP                                           :{BLACK}Valitse miehen kasvot.
STR_FACE_FEMALE_BUTTON                                          :{BLACK}Nainen
STR_FACE_FEMALE_TOOLTIP                                         :{BLACK}Valitse naisen kasvot.
STR_FACE_NEW_FACE_BUTTON                                        :{BLACK}Uudet kasvot
STR_FACE_NEW_FACE_TOOLTIP                                       :{BLACK}Luo satunnaiset kasvot.
STR_FACE_ADVANCED                                               :{BLACK}Monipuolinen
STR_FACE_ADVANCED_TOOLTIP                                       :{BLACK}Monipuolisempi kasvojenvalitsin
STR_FACE_SIMPLE                                                 :{BLACK}Yksinkertainen
STR_FACE_SIMPLE_TOOLTIP                                         :{BLACK}Yksinkertainen kasvojenvalitsin
STR_FACE_LOAD                                                   :{BLACK}Lataa
STR_FACE_LOAD_TOOLTIP                                           :{BLACK}Lataa suosikkikasvot
STR_FACE_LOAD_DONE                                              :{WHITE}Suosikkikasvosi on ladattu OpenTTD:n kokoonpanotiedostosta.
STR_FACE_FACECODE                                               :{BLACK}Pelaajan kasvojen nro
STR_FACE_FACECODE_TOOLTIP                                       :{BLACK}Tarkastele ja/tai aseta johtajan kasvojen numero
STR_FACE_FACECODE_CAPTION                                       :{WHITE}Tarkastele ja/tai aseta johtajan kasvojen numero
STR_FACE_FACECODE_SET                                           :{WHITE}Uusi kasvojen numerokoodi on asetettu
STR_FACE_FACECODE_ERR                                           :{WHITE}Johtajan kasvojen numeroa ei voitu asettaa - arvon on oltaa numeerinen arvo väliltä 0-4,294,967,295!
STR_FACE_SAVE                                                   :{BLACK}Tallenna
STR_FACE_SAVE_TOOLTIP                                           :{BLACK}Tallenna suosikkikasvot
STR_FACE_SAVE_DONE                                              :{WHITE}Nämä kasvot tallennetaan suosikkikasvoiksesi OpenTTD:n kokoonpanotiedostoon.
STR_FACE_EUROPEAN                                               :{BLACK}Eurooppalainen
STR_FACE_SELECT_EUROPEAN                                        :{BLACK}Valitse eurooppalaisia kasvoja
STR_FACE_AFRICAN                                                :{BLACK}Afrikkalainen
STR_FACE_SELECT_AFRICAN                                         :{BLACK}Valitse afrikkalaisia kasvoja
STR_FACE_YES                                                    :Kyllä
STR_FACE_NO                                                     :Ei
STR_FACE_MOUSTACHE_EARRING_TOOLTIP                              :{BLACK}Käytä viiksiä tai korvakorua
STR_FACE_HAIR                                                   :Hiukset:
STR_FACE_HAIR_TOOLTIP                                           :{BLACK}Vaihda hiukset
STR_FACE_EYEBROWS                                               :Kulmakarvat:
STR_FACE_EYEBROWS_TOOLTIP                                       :{BLACK}Vaihda kulmakarvat
STR_FACE_EYECOLOUR                                              :Silmien väri:
STR_FACE_EYECOLOUR_TOOLTIP                                      :{BLACK}Vaihda silmien väri
STR_FACE_GLASSES                                                :Silmälasit:
STR_FACE_GLASSES_TOOLTIP                                        :{BLACK}Käytä silmälaseja
STR_FACE_GLASSES_TOOLTIP_2                                      :{BLACK}Vaihda silmälasit
STR_FACE_NOSE                                                   :Nenä:
STR_FACE_NOSE_TOOLTIP                                           :{BLACK}Vaihda nenä
STR_FACE_LIPS                                                   :Huulet:
STR_FACE_MOUSTACHE                                              :Viikset:
STR_FACE_LIPS_MOUSTACHE_TOOLTIP                                 :{BLACK}Vaihda huulet tai viikset
STR_FACE_CHIN                                                   :Leuka:
STR_FACE_CHIN_TOOLTIP                                           :{BLACK}Vaihda leuka
STR_FACE_JACKET                                                 :Takki:
STR_FACE_JACKET_TOOLTIP                                         :{BLACK}Vaihda takki
STR_FACE_COLLAR                                                 :Kaulus:
STR_FACE_COLLAR_TOOLTIP                                         :{BLACK}Vaihda kaulus
STR_FACE_TIE                                                    :Solmio:
STR_FACE_EARRING                                                :Korvakoru:
STR_FACE_TIE_EARRING_TOOLTIP                                    :{BLACK}Vaihda solmio tai korvakoru

# Network server list
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CAPTION                                 :{WHITE}Moninpeli
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CONNECTION                              :{BLACK}Yhteys:
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CONNECTION_TOOLTIP                      :{BLACK}Valitse internet-peli tai paikallisverkkopeli (LAN)
STR_NETWORK_SERVER_LIST_LAN                                     :Lähiverkko
STR_NETWORK_SERVER_LIST_INTERNET                                :Internet
STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAYER_NAME                             :{BLACK}Pelaajan nimi
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ENTER_NAME_TOOLTIP                      :{BLACK}Pelaajat tunnistetaan ja erotetaan toisistaan nimien avulla.

STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_NAME                               :{BLACK}Nimi
STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_NAME_TOOLTIP                       :{BLACK}Pelin nimi.
STR_NETWORK_SERVER_LIST_GENERAL_ONLINE                          :{BLACK}{COMMA}/{COMMA} - {COMMA}/{COMMA}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS_CAPTION                         :{BLACK}Pelaajia
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS_CAPTION_TOOLTIP                 :{BLACK}Pelaajia online / pelaajia maks.{}Yhtiöitä online / yhtiöitä maks.
STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_SHORT                          :{BLACK}{COMMA}x{COMMA}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION                        :{BLACK}Kartan koko
STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION_TOOLTIP                :{BLACK}Kartan koko{}Valitse lajitellaksesi koon mukaan
STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION                            :{BLACK}Päiväys
STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION_TOOLTIP                    :{BLACK}Tämä päivä
STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION                           :{BLACK}Vuosia
STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION_TOOLTIP                   :{BLACK}Pelin kesto{}vuosina
STR_NETWORK_SERVER_LIST_INFO_ICONS_TOOLTIP                      :{BLACK}Kieli, palvelimen versio, jne.

STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_GAME_TO_SELECT                    :{BLACK}Napsauta peliä luettelossa valitaksesi
STR_NETWORK_SERVER_LIST_LAST_JOINED_SERVER                      :{BLACK}Edellinen palvelin:
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_TO_SELECT_LAST                    :{BLACK}Valitse edellinen palvelin, jolla pelasit

STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_INFO                               :{SILVER}PELITIEDOT
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS                                 :{SILVER}Pelaajat: {WHITE}{COMMA} / {COMMA} - {COMMA} / {COMMA}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_LANGUAGE                                :{SILVER}Kieli: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_LANDSCAPE                               :{SILVER}Maasto: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE                                :{SILVER}Kartan koko: {WHITE}{COMMA}x{COMMA}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_VERSION                          :{SILVER}Palvelimen versio: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_ADDRESS                          :{SILVER}Palvelimen osoite: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_DATE                              :{SILVER}Aloitusvuosi: {WHITE}{DATE_SHORT}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CURRENT_DATE                            :{SILVER}Päivämäärä: {WHITE}{DATE_SHORT}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_PASSWORD                                :{SILVER}Salasanasuojattu!
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_OFFLINE                          :{SILVER}PALVELIN KIINNI
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_FULL                             :{SILVER}PALVELIN TÄYNNÄ
STR_NETWORK_SERVER_LIST_VERSION_MISMATCH                        :{SILVER}VERSIO EI TÄSMÄÄ
STR_NETWORK_SERVER_LIST_GRF_MISMATCH                            :{SILVER}NEWGRF-ASETUKSET EIVÄT TÄSMÄÄ

STR_NETWORK_SERVER_LIST_JOIN_GAME                               :{BLACK}Liity peliin
STR_NETWORK_SERVER_LIST_REFRESH                                 :{BLACK}Päivitä
STR_NETWORK_SERVER_LIST_REFRESH_TOOLTIP                         :{BLACK}Päivitä palvelintiedot.

STR_NETWORK_SERVER_LIST_FIND_SERVER                             :{BLACK}Etsi palvelin
STR_NETWORK_SERVER_LIST_FIND_SERVER_TOOLTIP                     :{BLACK}Etsi palvelin verkosta.
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER                              :{BLACK}Lisää palvelin
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER_TOOLTIP                      :{BLACK}Lisää palvelin listaan, joka käydään läpi aina uusia pelejä haettaessa
STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER                            :{BLACK}Käynnistä palvelin
STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER_TOOLTIP                    :{BLACK}Käynnistä oma palvelin.

STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAYER_NAME_OSKTITLE                    :{BLACK}Kirjoita nimesi
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ENTER_IP                                :{BLACK}Syötä palvelimen IP-osoite

# Start new multiplayer server
STR_NETWORK_START_SERVER_CAPTION                                :{WHITE}Aloita uusi peli

STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME                          :{BLACK}Pelin nimi:
STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME_TOOLTIP                  :{BLACK}Nimi näytetään muille pelaajille moninpelivalikossa.
STR_NETWORK_START_SERVER_SET_PASSWORD                           :{BLACK}Aseta salasana
STR_NETWORK_START_SERVER_PASSWORD_TOOLTIP                       :{BLACK}Jos peliin ei halua ulkopuolisia, voi sen suojata salasanalla.

STR_NETWORK_START_SERVER_LAN_INTERNET                           :Lähiverkko / Internet
STR_NETWORK_START_SERVER_INTERNET_ADVERTISE                     :Internet (mainosta)
STR_NETWORK_START_SERVER_CLIENTS_SELECT                         :{BLACK}{NUM} asiakas{P "" ta}
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS                      :{BLACK}Pelaajien enimmäismäärä:
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS_TOOLTIP              :{BLACK}Pelaajien enimmäismäärä. Pelissä voi olla myös vähemmän pelaajia.
STR_NETWORK_START_SERVER_COMPANIES_SELECT                       :{BLACK}{NUM} yritys{P "" tä}
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_COMPANIES                    :{BLACK}Yhtiöiden enimmäismäärä:
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_COMPANIES_TOOLTIP            :{BLACK}Rajoita yhtiöiden määrää palvelimella
STR_NETWORK_START_SERVER_SPECTATORS_SELECT                      :{BLACK}{NUM} katsoja{P "" a}
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_SPECTATORS                   :{BLACK}Katsojien enimmäismäärä:
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_SPECTATORS_TOOLTIP           :{BLACK}Rajoita katsojien määrää palvelimella
STR_NETWORK_START_SERVER_LANGUAGE_SPOKEN                        :{BLACK}Puhuttu kieli:
STR_NETWORK_START_SERVER_LANGUAGE_TOOLTIP                       :{BLACK}Toiset pelaajat tietävät tästä, mitä kieltä palvelimella puhutaan.

STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME_OSKTITLE                 :{BLACK}Syötä nimi verkkopelille

# Network game languages
############ Leave those lines in this order!!
STR_NETWORK_LANG_ANY                                            :mikä tahansa
STR_NETWORK_LANG_ENGLISH                                        :englanti
STR_NETWORK_LANG_GERMAN                                         :saksa
STR_NETWORK_LANG_FRENCH                                         :ranska
STR_NETWORK_LANG_BRAZILIAN                                      :brasilia
STR_NETWORK_LANG_BULGARIAN                                      :bulgaria
STR_NETWORK_LANG_CHINESE                                        :kiina
STR_NETWORK_LANG_CZECH                                          :tšekki
STR_NETWORK_LANG_DANISH                                         :tanska
STR_NETWORK_LANG_DUTCH                                          :hollanti
STR_NETWORK_LANG_ESPERANTO                                      :esperanto
STR_NETWORK_LANG_FINNISH                                        :suomi
STR_NETWORK_LANG_HUNGARIAN                                      :unkari
STR_NETWORK_LANG_ICELANDIC                                      :islanti
STR_NETWORK_LANG_ITALIAN                                        :italia
STR_NETWORK_LANG_JAPANESE                                       :japani
STR_NETWORK_LANG_KOREAN                                         :korea
STR_NETWORK_LANG_LITHUANIAN                                     :liettua
STR_NETWORK_LANG_NORWEGIAN                                      :norja
STR_NETWORK_LANG_POLISH                                         :puola
STR_NETWORK_LANG_PORTUGUESE                                     :portugali
STR_NETWORK_LANG_ROMANIAN                                       :romania
STR_NETWORK_LANG_RUSSIAN                                        :venäjä
STR_NETWORK_LANG_SLOVAK                                         :slovakia
STR_NETWORK_LANG_SLOVENIAN                                      :sloveeni
STR_NETWORK_LANG_SPANISH                                        :espanja
STR_NETWORK_LANG_SWEDISH                                        :ruotsi
STR_NETWORK_LANG_TURKISH                                        :turkki
STR_NETWORK_LANG_UKRAINIAN                                      :ukraina
STR_NETWORK_LANG_AFRIKAANS                                      :afrikaans
STR_NETWORK_LANG_CROATIAN                                       :kroatia
STR_NETWORK_LANG_CATALAN                                        :katalan
STR_NETWORK_LANG_ESTONIAN                                       :viro
STR_NETWORK_LANG_GALICIAN                                       :galego
STR_NETWORK_LANG_GREEK                                          :kreikka
STR_NETWORK_LANG_LATVIAN                                        :latvia
############ End of leave-in-this-order

# Network game lobby
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_CAPTION                                  :{WHITE}Moninpeliaula

STR_NETWORK_GAME_LOBBY_PREPARE_TO_JOIN                          :{BLACK}Valmistautuu yhdistämään: {ORANGE}{STRING}
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_COMPANY_LIST_TOOLTIP                     :{BLACK}Lista pelissä olevista yhtiöistä. Voit joko liittyä yhteen tai perustaa omasi.

STR_NETWORK_GAME_LOBBY_COMPANY_INFO                             :{SILVER}YHTIÖN TIEDOT
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_COMPANY_NAME                             :{SILVER}Yhtiön nimi: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_INAUGURATION_YEAR                        :{SILVER}Perustettu: {WHITE}{NUM}
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_VALUE                                    :{SILVER}Yhtiön arvo: {WHITE}{CURRENCY_LONG}
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_CURRENT_BALANCE                          :{SILVER}Nykyinen kate: {WHITE}{CURRENCY_LONG}
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_LAST_YEARS_INCOME                        :{SILVER}Viime vuoden tulot: {WHITE}{CURRENCY_LONG}
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_PERFORMANCE                              :{SILVER}Suorite: {WHITE}{NUM}

STR_NETWORK_GAME_LOBBY_VEHICLES                                 :{SILVER}Kulkuneuvot: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {SHIP}, {NUM} {PLANE}
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_STATIONS                                 :{SILVER}Asemat: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {SHIP}, {NUM} {PLANE}
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_PLAYERS                                  :{SILVER}Pelaajat: {WHITE}{STRING}

STR_NETWORK_GAME_LOBBY_NEW_COMPANY                              :{BLACK}Uusi yhtiö
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_NEW_COMPANY_TOOLTIP                      :{BLACK}Perusta uusi yhtiö.
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_SPECTATE_GAME                            :{BLACK}Seuraa peliä
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_SPECTATE_GAME_TOOLTIP                    :{BLACK}Seuraa pelin kulkua.
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_JOIN_COMPANY                             :{BLACK}Liity yhtiöön
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_JOIN_COMPANY_TOOLTIP                     :{BLACK}Auta tämän yhtiön hallinnassa.

# Network connecting window
STR_NETWORK_CONNECTING_CAPTION                                  :{WHITE}Yhdistetään...

############ Leave those lines in this order!!
STR_NETWORK_CONNECTING_1                                        :{BLACK}(1/6) Yhdistetään...
STR_NETWORK_CONNECTING_2                                        :{BLACK}(2/6) Valtuutetaan...
STR_NETWORK_CONNECTING_3                                        :{BLACK}(3/6) Odotetaan...
STR_NETWORK_CONNECTING_4                                        :{BLACK}(4/6) Ladataan karttaa...
STR_NETWORK_CONNECTING_5                                        :{BLACK}(5/6) Käsitellään dataa...
STR_NETWORK_CONNECTING_6                                        :{BLACK}(6/6) Rekisteröidään...

STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1                                :{BLACK}Haetaan pelitiedot...
STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2                                :{BLACK}Haetaan yhtiötiedot...
############ End of leave-in-this-order
STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING                                  :{BLACK}{NUM} pelaaja{P "" a} jonossa
STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING_1                            :{BLACK}{BYTES} ladattu
STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING_2                            :{BLACK}{BYTES} / {BYTES} ladattu

STR_NETWORK_CONNECTION_DISCONNECT                               :{BLACK}Pura yhteys

STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION                          :{WHITE}Palvelin on suojattu. Anna salasana
STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION                       :{WHITE}Yhtiö on suojattu. Anna salasana

# Network company list added strings
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_CLIENT_LIST                            :{WHITE}Asiakaslista
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_SPECTATE                               :{WHITE}Katsele
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_NEW_COMPANY                            :{WHITE}Uusi yhtiö

# Network client list
STR_NETWORK_CLIENTLIST_KICK                                     :Potkaise
STR_NETWORK_CLIENTLIST_BAN                                      :Kiellä
STR_NETWORK_CLIENTLIST_GIVE_MONEY                               :Anna rahaa
STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_ALL                             :Puhu kaikille
STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_COMPANY                         :Puhu yhtiölle
STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_CLIENT                          :Yksityinen viesti

STR_NETWORK_SERVER                                              :Palvelin
STR_NETWORK_CLIENT                                              :Pelaaja
STR_NETWORK_SPECTATORS                                          :Katsojat

STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION                                  :{WHITE}Syötä rahamäärä, jonka haluat antaa

# Network set password
STR_COMPANY_PASSWORD_CANCEL                                     :{BLACK}Älä tallenna syötettyä salasanaa
STR_COMPANY_PASSWORD_OK                                         :{BLACK}Anna yhtiölle uusi salasana
STR_COMPANY_PASSWORD_CAPTION                                    :{WHITE}Yhtiön salasana
STR_COMPANY_PASSWORD_MAKE_DEFAULT                               :{BLACK}Yhtiön oletussalasana
STR_COMPANY_PASSWORD_MAKE_DEFAULT_TOOLTIP                       :{BLACK}Käytä tätä yhtiön salasanaa oletuksena uusissa yrityksissä

# Network company info join/password
STR_COMPANY_VIEW_JOIN                                           :{BLACK}Liity
STR_COMPANY_VIEW_JOIN_TOOLTIP                                   :{BLACK}Liity ja pelaa tässä yhtiössä
STR_COMPANY_VIEW_PASSWORD                                       :{BLACK}Salasana
STR_COMPANY_VIEW_PASSWORD_TOOLTIP                               :{BLACK}Salasanalla voit suojata yhtiösi, jotta kukaan vieras ei pääse liittymään
STR_COMPANY_VIEW_SET_PASSWORD                                   :{BLACK}Aseta yhtiön salasana

# Network chat
STR_NETWORK_CHAT_SEND                                           :{BLACK}Lähetä
STR_NETWORK_CHAT_COMPANY_CAPTION                                :[Joukkue] :
STR_NETWORK_CHAT_CLIENT_CAPTION                                 :[Yksityinen] {STRING}:
STR_NETWORK_CHAT_ALL_CAPTION                                    :[Kaikki] :

STR_NETWORK_CHAT_COMPANY                                        :[Joukkue] {STRING}: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_CHAT_TO_COMPANY                                     :[Joukkue] {STRING}: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_CHAT_CLIENT                                         :[Yksityinen] {STRING}: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_CHAT_TO_CLIENT                                      :[Yksityinen] {STRING}: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_CHAT_ALL                                            :[Kaikki] {STRING}: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_CHAT_OSKTITLE                                       :{BLACK}Syötä teksti verkkokeskustelua varten

# Network messages
STR_NETWORK_ERROR_NOTAVAILABLE                                  :{WHITE}Verkkolaitteita ei löytynyt tai käännetty ilman ENABLE_NETWORK-valintaa
STR_NETWORK_ERROR_NOSERVER                                      :{WHITE}Verkkopelejä ei löytynyt
STR_NETWORK_ERROR_NOCONNECTION                                  :{WHITE}Palvelin ei vastannut pyyntöön
STR_NETWORK_ERROR_NEWGRF_MISMATCH                               :{WHITE}Yhteyden muodostaminen epäonnistui NewGRF-virheen vuoksi
STR_NETWORK_ERROR_DESYNC                                        :{WHITE}Verkkopelin tahdistus epäonnistui
STR_NETWORK_ERROR_LOSTCONNECTION                                :{WHITE}Verkkopeliyhteys katkesi
STR_NETWORK_ERROR_SAVEGAMEERROR                                 :{WHITE}Palvelimen pelitallennetta ei voi ladata
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_START                                  :{WHITE}Palvelinta ei voitu käynnistää
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_START                                  :{WHITE}Yhdistäminen ei onnistunut
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT                                       :{WHITE}Yhteys #{NUM} aikakatkaistiin
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_ERROR                                  :{WHITE}Protokollavirhe tapahtui ja yhteys suljettiin
STR_NETWORK_ERROR_WRONG_REVISION                                :{WHITE}Tämän asiakkaan versio ei vastaa palvelimen versiota
STR_NETWORK_ERROR_WRONG_PASSWORD                                :{WHITE}Väärä salasana
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_FULL                                   :{WHITE}Palvelin on täynnä
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_BANNED                                 :{WHITE}Sinut on kielletty palvelimelta
STR_NETWORK_ERROR_KICKED                                        :{WHITE}Sinut potkittiin pihalle palvelimelta
STR_NETWORK_ERROR_CHEATER                                       :{WHITE}Huijaaminen ei ole sallittua tällä palvelimella
STR_NETWORK_ERROR_TOO_MANY_COMMANDS                             :{WHITE}Lähetit liian monta komentoa palvelimelle
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_PASSWORD                              :{WHITE}Käytit liian paljon aikaa salasanan syöttämiseen
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_COMPUTER                              :{WHITE}Tietokoneesi on liian hidas pysyäkseen palvelimen tahdissa
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_MAP                                   :{WHITE}Kartan lataus kesti liian kauan
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_JOIN                                  :{WHITE}Palvelimelle liittyminen kesti liian kauan

############ Leave those lines in this order!!
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GENERAL                                :yleinen virhe
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_DESYNC                                 :tahdistusvirhe
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SAVEGAME                               :karttaa ei voitu ladata
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CONNECTION_LOST                        :yhteys katkesi
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR                         :protokollavirhe
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NEWGRF_MISMATCH                        :NewGRF-virhe
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED                         :ei valtuutettu
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_EXPECTED                           :vastaanotettiin viallinen tai odottamaton paketti
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_REVISION                         :väärä revisio
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NAME_IN_USE                            :nimi on jo käytössä
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_PASSWORD                         :väärä salasana
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_COMPANY_MISMATCH                       :väärä company-id DoCommandissa
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_KICKED                                 :palvelin potki pihalle
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CHEATER                                :yritti käyttää huijausta
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SERVER_FULL                            :palvelin täynnä
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TOO_MANY_COMMANDS                      :lähetti liian monta komentoa
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_PASSWORD                       :salasanaa ei vastaanotettu ajoissa
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_COMPUTER                       :yleinen aikakatkaisu
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_MAP                            :kartan lataaminen kesti liian kauan
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_JOIN                           :kartan käsittely kesti liian kauan
############ End of leave-in-this-order

STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION_CAPTION            :{WHITE}Mahdollinen yhteyden menetys
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION                    :{WHITE}Viimeisen {NUM} sekunnin{P "" ""} aikana palvelimelta ei ole vastaanotettu tietoja

# Network related errors
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE                                      :*** {1:STRING}
############ Leave those lines in this order!!
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_PAUSED                          :Peli pysäytetty ({STRING})
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_1                  :Peli yhä pysäytetty ({STRING})
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_2                  :Peli yhä pysäytetty ({STRING}, {STRING})
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_3                  :Peli yhä pysäytetty ({STRING}, {STRING}, {STRING})
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_4                  :Peli yhä pysäytetty ({STRING}, {STRING}, {STRING}, {STRING})
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED                        :Peliä jatketaan ({STRING})
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_NOT_ENOUGH_PLAYERS       :pelaajien määrä
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_CONNECTING_CLIENTS       :yhdistäviä pelaajia
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_MANUAL                   :manuaalinen
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_GAME_SCRIPT              :peliskripti
############ End of leave-in-this-order
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEAVING                              :poistutaan
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED                               :*** {STRING} on liittynyt peliin
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED_ID                            :*** {STRING} liittyi peliin (Asiakas #{2:NUM})
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_JOIN                         :*** {STRING} on liittynyt yhtiöön #{2:NUM}
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_SPECTATE                     :*** {STRING} on liittynyt katselijoihin
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_NEW                          :*** {STRING} on aloittanut uuden yhtiön (#{2:NUM})
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEFT                                 :*** {STRING} on poistunut pelistä ({2:STRING})
STR_NETWORK_MESSAGE_NAME_CHANGE                                 :*** {STRING} on muuttanut nimekseen {STRING}
STR_NETWORK_MESSAGE_GIVE_MONEY                                  :*** {STRING} antoi yrityksellesi {2:CURRENCY_LONG}
STR_NETWORK_MESSAGE_GAVE_MONEY_AWAY                             :*** Annoit henkilölle {1:STRING} {2:CURRENCY_LONG}
STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_SHUTDOWN                             :{WHITE}Palvelin sulki istunnon
STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_REBOOT                               :{WHITE}Palvelin käynnistyy uudelleen...{}Odota, ole hyvä...

# Content downloading window
STR_CONTENT_TITLE                                               :{WHITE}Sisällön lataus
STR_CONTENT_TYPE_CAPTION                                        :{BLACK}Tyyppi
STR_CONTENT_TYPE_CAPTION_TOOLTIP                                :{BLACK}Sisällön tyyppi
STR_CONTENT_NAME_CAPTION                                        :{BLACK}Nimi
STR_CONTENT_NAME_CAPTION_TOOLTIP                                :{BLACK}Sisällön nimi
STR_CONTENT_MATRIX_TOOLTIP                                      :{BLACK}Klikkaa kohtaa nähdäkesi lisätiedot{}Klikkaa valintaruutua valitaksesi sen ladattavaksi
STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION                                  :{BLACK}Valitse kaikki
STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP                          :{BLACK}Merkitse kaikki sisältö ladattavaksi
STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION                              :{BLACK}Valitse päivitykset
STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TOOLTIP                      :{BLACK}Valitse kaikki sisältö, joka on päivitys nykyiseen sisältöön, ladattavaksi
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION                                :{BLACK}Poista valinnat
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP                        :{BLACK}Merkitse kaikki sisältö ei-ladattavaksi
STR_CONTENT_FILTER_TITLE                                        :{BLACK}Avainsana/nimi suodatus:
STR_CONTENT_OPEN_URL                                            :{BLACK}Vieraile verkkosivulla
STR_CONTENT_OPEN_URL_TOOLTIP                                    :{BLACK}Vieraile sisällön verkkosivulla
STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION                                    :{BLACK}Lataa
STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION_TOOLTIP                            :{BLACK}Aloita valitun sisällön lataaminen
STR_CONTENT_TOTAL_DOWNLOAD_SIZE                                 :{SILVER}Latausten koko: {WHITE}{BYTES}
STR_CONTENT_DETAIL_TITLE                                        :{SILVER}TIETOA SISÄLLÖSTÄ
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_UNSELECTED                          :{SILVER}Et ole valinnut tätä ladattavaksi
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_SELECTED                            :{SILVER}Olet valinnut tämän ladattavaksi
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_AUTOSELECTED                        :{SILVER}Tämä vaatimus on valittu ladattavaksi
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_ALREADY_HERE                        :{SILVER}Sinulla on jo tämä
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_DOES_NOT_EXIST                      :{SILVER}Tämä sisältö on tuntematon, ja sitä ei voida ladata OpenTTD:ssä
STR_CONTENT_DETAIL_UPDATE                                       :{SILVER}Tämä korvaa sisällön {STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_NAME                                         :{SILVER}Nimi: {WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_VERSION                                      :{SILVER}Versio: {WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_DESCRIPTION                                  :{SILVER}Kuvaus: {WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_URL                                          :{SILVER}URL: {WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_TYPE                                         :{SILVER}Tyyppi: {WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_FILESIZE                                     :{SILVER}Latauksen koko: {WHITE}{BYTES}
STR_CONTENT_DETAIL_SELECTED_BECAUSE_OF                          :{SILVER}Valittu seuraavan takia: {WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_DEPENDENCIES                                 :{SILVER}Vaatimukset: {WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_TAGS                                         :{SILVER}Avainsanat: {WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_NO_ZLIB                                             :{WHITE}OpenTTD on käännetty ilman "zlib" tukea...
STR_CONTENT_NO_ZLIB_SUB                                         :{WHITE}... sisällön lataus ei ole mahdollista!

# Order of these is important!
STR_CONTENT_TYPE_BASE_GRAPHICS                                  :Perusgrafiikat
STR_CONTENT_TYPE_NEWGRF                                         :NewGRF
STR_CONTENT_TYPE_AI                                             :Tekoäly
STR_CONTENT_TYPE_AI_LIBRARY                                     :Tekoälykirjasto
STR_CONTENT_TYPE_SCENARIO                                       :Skenaario
STR_CONTENT_TYPE_HEIGHTMAP                                      :Korkeuskartta
STR_CONTENT_TYPE_BASE_SOUNDS                                    :Perusäänet
STR_CONTENT_TYPE_BASE_MUSIC                                     :Musiikkipaketti
STR_CONTENT_TYPE_GAME_SCRIPT                                    :Peliskripti
STR_CONTENT_TYPE_GS_LIBRARY                                     :Skriptikirjasto

# Content downloading progress window
STR_CONTENT_DOWNLOAD_TITLE                                      :{WHITE}Ladataan sisältöä...
STR_CONTENT_DOWNLOAD_INITIALISE                                 :{WHITE}Pyydetään tiedostoja...
STR_CONTENT_DOWNLOAD_FILE                                       :{WHITE}Ladataan {STRING} ({NUM}/{NUM})
STR_CONTENT_DOWNLOAD_COMPLETE                                   :{WHITE}Lataus valmis
STR_CONTENT_DOWNLOAD_PROGRESS_SIZE                              :{WHITE}{BYTES}/{BYTES} ladattu ({NUM} %)

# Content downloading error messages
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_CONNECT                             :{WHITE}Ei voitu yhdistää sisältöpalvelimeen...
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD                            :{WHITE}Lataus epäonnistui...
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_CONNECTION_LOST            :{WHITE}... yhteys katkesi
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_FILE_NOT_WRITABLE          :{WHITE}... tiedostoa ei voitu kirjoittaa
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_EXTRACT                             :{WHITE}Ei voitu purkaa ladattua tiedostoa

STR_MISSING_GRAPHICS_SET_CAPTION                                :{WHITE}Puuttuvat grafiikat
STR_MISSING_GRAPHICS_SET_MESSAGE                                :{BLACK}OpenTTD vaatii toimiakseen grafiikat, mutta niitä ei löydetty. Sallitaanko grafiikoiden lataus ja asennus?
STR_MISSING_GRAPHICS_YES_DOWNLOAD                               :{BLACK}Kyllä, lataa grafiiikat
STR_MISSING_GRAPHICS_NO_QUIT                                    :{BLACK}Ei, sulje OpenTTD

# Transparency settings window
STR_TRANSPARENCY_CAPTION                                        :{WHITE}Läpinäkyvyysasetukset
STR_TRANSPARENT_SIGNS_TOOLTIP                                   :{BLACK}Muuta kylttien läpinäkyvyyttä. Ctrl+Klik lukitaksesi
STR_TRANSPARENT_TREES_TOOLTIP                                   :{BLACK}Muuta puiden läpinäkyvyyttä. Ctrl+Klik lukitaksesi
STR_TRANSPARENT_HOUSES_TOOLTIP                                  :{BLACK}Muuta talojen läpinäkyvyyttä. Ctrl+Klik lukitaksesi
STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_TOOLTIP                              :{BLACK}Muuta teollisuuden läpinäkyvyyttä. Ctrl+Klik lukitaksesi
STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_TOOLTIP                               :{BLACK}Muuta asemien, varikoiden, reittipisteiden ja sähkölinjojen läpinäkyvyyttä. Ctrl+Klik lukitaksesi
STR_TRANSPARENT_BRIDGES_TOOLTIP                                 :{BLACK}Muuta siltojen läpinäkyvyyttä. Ctrl+Klik lukitaksesi
STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_TOOLTIP                              :{BLACK}Muuta rakenteiden, kuten majakoiden ja antennien, läpinäkyvyyttä. Ctrl+Klik lukitaksesi
STR_TRANSPARENT_CATENARY_TOOLTIP                                :{BLACK}Muuta ajolinjojen läpinäkyvyyttä. Ctrl+Klik lukitaksesi
STR_TRANSPARENT_LOADING_TOOLTIP                                 :{BLACK}Muuta lastausilmaisimien läpinäkyvyyttä. Ctrl+Klik lukitaksesi
STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_TOOLTIP                               :{BLACK}Tee kohteista läpinäkyvyyden sijaan näkymättömiä

# Base for station construction window(s)
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE                           :{BLACK}Vaikutusalueen korostus
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF                                  :{BLACK}pois
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_ON                                   :{BLACK}päällä
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP                     :{BLACK}Älä korosta ehdotetun tontin vaikutusaluetta.
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP                      :{BLACK}Korosta ehdotetun tontin vaikutusalue.
STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO                                 :{BLACK}Vastaanottaa: {GOLD}{CARGO_LIST}
STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO                                :{BLACK}Tuottaa: {GOLD}{CARGO_LIST}

# Join station window
STR_JOIN_STATION_CAPTION                                        :{WHITE}Liitä asema
STR_JOIN_STATION_CREATE_SPLITTED_STATION                        :{YELLOW}Rakenna erillinen asema

STR_JOIN_WAYPOINT_CAPTION                                       :{WHITE}Liitä reittipiste
STR_JOIN_WAYPOINT_CREATE_SPLITTED_WAYPOINT                      :{YELLOW}Rakenna erillinen reittipiste

# Rail construction toolbar
STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION                  :Rautatien rakentaminen
STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION                    :Sähköradan rakentaminen
STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION                  :Yksiraiteisen rakentaminen
STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION                    :MagLevin rakentaminen

STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK                   :{BLACK}Rakenna rautateitä. Ctrl vaihtaa rakennus/poistotilan välillä. Shift vaihtaa rakennustilan ja kustannearvion välillä
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL                         :{BLACK}Rakenna rautatiet käyttäen Autorail-tilaa. Ctrl vaihtaa rakennus/poistotilan välillä. Shift vaihtaa rakennustilan ja kustannearvion välillä
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING         :{BLACK}Rakenna veturitalli (junien ostamista ja huoltoa varten). Shift vaihtaa rakennustilan ja kustannearvion välillä
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT               :{BLACK}Muunna raide reittipisteeksi. Ctrl liittää reittipisteet. Shift vaihtaa muuntotilan ja kustannearvion välillä
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION                 :{BLACK}Rakenna rautatieasema. Ctrl liittää asemat. Shift vaihtaa rakennustilan ja kustannearvion välillä
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS                 :{BLACK}Rakenna opastimia. Ctrl vaihtaa joko siipiopastimet tai valo-opastimet{}Vetäminen rakentaa opastimia suoralle rautatielle. Ctrl rakentaa opastimia seuraavaan risteykseen saakka{}Ctrl+Click avaa opastimenvalintaikkunan. Shift vaihtaa rakennustilan ja kustannearvion välillä
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE                  :{BLACK}Rakenna rautatiesilta. Shift vaihtaa rakennustilan ja kustannearvion välillä
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL                  :{BLACK}Rakenna rautatietunneli. Shift vaihtaa rakennustilan ja kustannearvion välillä
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR                :{BLACK}Rautatien, opastimien, reittipisteiden ja asemien rakentaminen/poisto päälle/pois. Pidä pohjassa Ctrl-näppäintä poistaaksesi myös aseman tai reittipisteen alla olevat raiteet.
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL                           :{BLACK}Muunna/päivitä raidetyyppi. Shift vaihtaa muuntotilan ja kustannearvion välillä

STR_RAIL_NAME_RAILROAD                                          :Rautatie
STR_RAIL_NAME_ELRAIL                                            :Sähköistetty rautatie
STR_RAIL_NAME_MONORAIL                                          :Yksiraiteinen
STR_RAIL_NAME_MAGLEV                                            :Maglev-rata

# Rail depot construction window
STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION                       :{WHITE}Veturitallin suunta
STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_TOOLTIP                       :{BLACK}Valitse veturitallin suunta.

# Rail waypoint construction window
STR_WAYPOINT_CAPTION                                            :{WHITE}Reittipiste
STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TOOLTIP                                   :{BLACK}Valitse reittipisteen tyyppi

# Rail station construction window
STR_STATION_BUILD_RAIL_CAPTION                                  :{WHITE}Rautatieaseman valinta
STR_STATION_BUILD_ORIENTATION                                   :{BLACK}Suunta
STR_STATION_BUILD_RAILROAD_ORIENTATION_TOOLTIP                  :{BLACK}Valitse rautatieaseman suunta.
STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS                              :{BLACK}Raiteiden lukumäärä
STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS_TOOLTIP                      :{BLACK}Valitse asemalaiturien määrä rautatieasemalle.
STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH                               :{BLACK}Asemalaiturin pituus
STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH_TOOLTIP                       :{BLACK}Valitse rautatieaseman pituus.
STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP                                     :{BLACK}Vedä ja pudota
STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP_TOOLTIP                             :{BLACK}Rakenna asema vetämällä ja pudottamalla.

STR_STATION_BUILD_STATION_CLASS_TOOLTIP                         :{BLACK}Valitse asemaluokka
STR_STATION_BUILD_STATION_TYPE_TOOLTIP                          :{BLACK}Valitse asematyyppi

STR_STATION_CLASS_DFLT                                          :Oletusasema
STR_STATION_CLASS_WAYP                                          :Reittipisteet

# Signal window
STR_BUILD_SIGNAL_CAPTION                                        :{WHITE}Opastimien valinta
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TOOLTIP                         :{BLACK}Suojastusopastin (siipiopastin){}Kaikkein alkeellisin opastin, joka sallii vain yhden junan samalla osuudella kerrallaan
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TOOLTIP                        :{BLACK}Tulo-opastin (siipiopastin){}Näyttää vihreää aina, kun yksi tai useampi seuraavista poistumisopastimista näyttää vihreää. Muutoin se näyttää punaista
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TOOLTIP                         :{BLACK}Poistumisopastin (siipiopastin){}Käyttäytyy samalla tavalla kuin suojastusopastin, mutta on välttämätön oikean valon näyttämiseen tulo- ja yhdistelmäopastimissa
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TOOLTIP                        :{BLACK}Yhdistelmäopastin (siipiopastin){}Yhdistelmäopastin toimii yhtä aikaa tulo- ja poistumisopastimena. Tämän avulla on mahdollista luoda suuria "opastinpuita"
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_TOOLTIP                          :{BLACK}Reittiopastin (siipiopastin){}Reittiopastin varmistaa junille turvallisen reitin ja siten mahdollistaa useampien junien yhtäaikaisen liikenteen moniraiteisissa risteyksissä. Tavalliset reittiopastimet voi ohittaa takakautta
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_OWAY_TOOLTIP                     :{BLACK}Yksisuuntainen reittiopastin (siipiopastin){}Reittiopastin varmistaa junille turvallisen reitin ja siten mahdollistaa useampien junien yhtäaikaisen liikenteen moniraiteisissa risteyksissä. Yksisuuntaisia opastimia ei voi ohittaa takakautta
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TOOLTIP                          :{BLACK}Suojastusopastin (valo-opastin){}Kaikkein alkeellisin opastin, joka sallii vain yhden junan osuudella kerrallaan
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TOOLTIP                         :{BLACK}Tulo-opastin (valo-opastin){}Näyttää vihreää aina, kun yksi tai useampi seuraavista poistumisopastimista näyttää vihreää. Muutoin se näyttää punaista
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TOOLTIP                          :{BLACK}Poistumisopastin (valo-opastin){}Käyttäytyy samalla tavalla kuin suojastusopastin, mutta on välttämätön oikean valon näyttämiseen tulo- ja yhdistelmäopastimissa
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TOOLTIP                         :{BLACK}Yhdistelmäopastin (valo-opastin){}Yhdistelmäopastin toimii yhtä aikaa tulo- ja poistumisopastimena. Tämän avulla on mahdollista luoda suuria "opastinpuita"
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TOOLTIP                           :{BLACK}Reittiopastin (valo-opastin){}Reittiopastin varmistaa junille turvallisen reitin ja siten mahdollistaa useampien junien yhtäaikaisen liikenteen moniraiteisissa risteyksissä. Tavalliset reittiopastimet voi ohittaa takakautta
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TOOLTIP                      :{BLACK}Yksisuuntainen reittiopastin (valo-opastin){}Reittiopastin varmistaa junille turvallisen reitin ja siten mahdollistaa useampien junien yhtäaikaisen liikenteen moniraiteisissa risteyksissä. Yksisuuntaisia opastimia ei voi ohittaa takakautta
STR_BUILD_SIGNAL_CONVERT_TOOLTIP                                :{BLACK}Opastinten muuntaminen{}Kun tämä on valittu, olemassaolevan opastimen klikkaaminen muuntaa siitä valituntyyppisen ja -muotoisen. Ctrl+Klik vaihtaa nykyistä opastimen muotoa. Shift+Klik näyttää muuntamisen kustannearvion
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TOOLTIP                   :{BLACK}Opastimien väli vetämällä lisättäessä
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TOOLTIP          :{BLACK}Pienennä opastimien väliä vetämällä lisättäessä
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TOOLTIP          :{BLACK}Suurenna opastimien väliä vetämällä lisättäessä

# Bridge selection window
STR_SELECT_RAIL_BRIDGE_CAPTION                                  :{WHITE}Valitse rautatiesilta.
STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION                                  :{WHITE}Valitse maantiesilta
STR_SELECT_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP                             :{BLACK}Sillan valinta - napsauta valittua siltaa rakentaaksesi sen.
STR_SELECT_BRIDGE_INFO                                          :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY_LONG}
STR_SELECT_BRIDGE_SCENEDIT_INFO                                 :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY}
STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_STEEL                                :Riippusilta, terästä
STR_BRIDGE_NAME_GIRDER_STEEL                                    :Palkki, terästä
STR_BRIDGE_NAME_CANTILEVER_STEEL                                :Ulokepalkki, terästä
STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_CONCRETE                             :Riippusilta, betonia
STR_BRIDGE_NAME_WOODEN                                          :Puuta
STR_BRIDGE_NAME_CONCRETE                                        :Betonia
STR_BRIDGE_NAME_TUBULAR_STEEL                                   :Putkirakenne, terästä
STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON                                      :Putkirakenne, piitä


# Road construction toolbar
STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION                      :{WHITE}Tien rakentaminen
STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION                      :{WHITE}Raitiotien rakentaminen
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION                     :{BLACK}Rakenna tieosuus. Ctrl vaihtaa rakennus/poistotilan välillä. Shift vaihtaa rakennustilan ja kustannearvion välillä
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION                  :{BLACK}Rakenna raitiotietä. Ctrl vaihtaa rakennus/poistotilan välillä. Shift vaihtaa rakennustilan ja kustannearvion välillä
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD                         :{BLACK}Rakenna tieosuus käyttäen Autoroad-tilaa. Ctrl vaihtaa rakennus/poistotilan välillä. Shift vaihtaa rakennustilan ja kustannearvion välillä
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM                         :{BLACK}Rakenna raitiotieosuus käyttäen Autotram-tilaa. Ctrl vaihtaa rakennus/poistotilan välillä. Shift vaihtaa rakennustilan ja kustannearvion välillä
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT               :{BLACK}Rakenna autovarikko (ajoneuvojen ostamista ja huoltoa varten). Shift vaihtaa rakennustilan ja kustannearvion välillä
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT               :{BLACK}Rakenna raitiotievarikko (vaunujen ostamiseen ja korjaamiseen). Shift vaihtaa rakennustilan ja kustannearvion välillä
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION                      :{BLACK}Rakenna linja-autoasema. Ctrl liittää asemat. Shift vaihtaa rakennustilan ja kustannearvion välillä
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION           :{BLACK}Rakenna matkustaja-asema. Ctrl liittää asemat. Shift vaihtaa rakennustilan ja kustannearvion välillä
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY                :{BLACK}Rakenna lastauslaituri. Ctrl liittää asemat. Shift vaihtaa rakennustilan ja kustannearvion välillä
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION               :{BLACK}Rakenna rahtiasema. Ctrl liittää asemat. Shift vaihtaa rakennustilan ja kustannearvion välillä
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD                    :{BLACK}Ota yksisuuntaiset tiet käyttöön/pois käytöstä
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE                      :{BLACK}Rakenna maantiesilta. Shift vaihtaa rakennustilan ja kustannearvion välillä
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE                   :{BLACK}Rakenna raitiotiesilta. Shift vaihtaa rakennustilan ja kustannearvion välillä
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL                      :{BLACK}Rakenna maantietunneli. Shift vaihtaa rakennustilan ja kustannearvion välillä
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL                   :{BLACK}Rakenna raitiotietunneli. Shift vaihtaa rakennustilan ja kustannearvion välillä
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD           :{BLACK}Tien rakentaminen/siirtäminen päälle/pois
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS       :{BLACK}Vaihda raitiotien rakentamisen ja purkamisen välillä

# Road depot construction window
STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_CAPTION                        :{WHITE}Autovarikon suunta
STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP                 :{BLACK}Valitse autovarikon suunta.
STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_CAPTION                        :{WHITE}Varikon suunta
STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP                 :{BLACK}Valitse varikon suunta

# Road vehicle station construction window
STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION                               :{WHITE}Linja-autoaseman suunta
STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION_TOOLTIP                       :{BLACK}Valitse linja-autoaseman suunta.
STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION                             :{WHITE}Lastauslaiturin suunta
STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION_TOOLTIP                     :{BLACK}Valitse lastauslaiturin suunta.
STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION                    :{WHITE}Aseman suunta
STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP            :{BLACK}Valitse aseman suunta
STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION                        :{WHITE}Rahtiaseman suunta
STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP                :{BLACK}Valitse rahtiaseman suunta

# Waterways toolbar (last two for SE only)
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION                                   :{WHITE}Vesireittien rakentaminen
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION_SE                                :{WHITE}Vesireitit
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_CANALS_TOOLTIP                      :{BLACK}Rakenna kanavia. Shift vaihtaa rakennustilan ja kustannearvion välillä
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_LOCKS_TOOLTIP                       :{BLACK}Rakenna sulku. Shift vaihtaa rakennustilan ja kustannearvion välillä
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP                       :{BLACK}Rakenna telakka (laivojen ostamista ja huoltamista varten). Shift vaihtaa rakennustilan ja kustannearvion välillä
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP                        :{BLACK}Rakenna satama. Ctrl liittää asemat. Shift vaihtaa rakennustilan ja kustannearvion välillä
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP                              :{BLACK}Sijoita poiju: voidaan käyttää ylimääräisenä reittipisteenä. Shift vaihtaa rakennustilan ja kustannearvion välillä
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_AQUEDUCT_TOOLTIP                    :{BLACK}Rakenna akvedukti. Shift vaihtaa rakennustilan ja kustannearvion välillä
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_LAKE_TOOLTIP                       :{BLACK}Määrittele vesialue.{}Tee kanava, paitsi jos Ctrl on painettuna merenpinnalla. Tällöin meri laajenee ympäristöön.
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_RIVER_TOOLTIP                      :{BLACK}Sijoita jokia

# Ship depot construction window
STR_DEPOT_BUILD_SHIP_CAPTION                                    :{WHITE}Telakan suunta
STR_DEPOT_BUILD_SHIP_ORIENTATION_TOOLTIP                        :{BLACK}Valitse telakan suunta

# Dock construction window
STR_STATION_BUILD_DOCK_CAPTION                                  :{WHITE}Satama

# Airport toolbar
STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_CAPTION                                    :{WHITE}Lentokentät
STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP                      :{BLACK}Rakenna lentokenttä. Ctrl liittää asemat. Shift vaihtaa rakennustilan ja kustannearvion välillä

# Airport construction window
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION                               :{WHITE}Lentokentän valinta
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP                               :{BLACK}Valitse lentokentän koko ja tyyppi.
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CLASS_LABEL                           :{BLACK}Lentokentän luokka
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_LAYOUT_NAME                           :{BLACK}Kaava {NUM}

STR_AIRPORT_SMALL                                               :Pieni
STR_AIRPORT_CITY                                                :Kaupunki
STR_AIRPORT_METRO                                               :Suurkaupungin
STR_AIRPORT_INTERNATIONAL                                       :Kansainvälinen
STR_AIRPORT_COMMUTER                                            :Lähiliikenne
STR_AIRPORT_INTERCONTINENTAL                                    :Mannertenvälinen
STR_AIRPORT_HELIPORT                                            :Helikopterikenttä
STR_AIRPORT_HELIDEPOT                                           :Helikopterihalli
STR_AIRPORT_HELISTATION                                         :Helikopteriasema

STR_AIRPORT_CLASS_SMALL                                         :Pienet lentokentät
STR_AIRPORT_CLASS_LARGE                                         :Isot lentokentät
STR_AIRPORT_CLASS_HUB                                           :Keskuslentokenttä
STR_AIRPORT_CLASS_HELIPORTS                                     :Helikopterikentät

STR_STATION_BUILD_NOISE                                         :{BLACK}Aiheutettu melu: {GOLD}{COMMA}

# Landscaping toolbar
STR_LANDSCAPING_TOOLBAR                                         :{WHITE}Maastonmuokkaus
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND                  :{BLACK}Laske ruudun kulmaa. Vetäminen laskee ensimmäistä valittua kulmaa ja tasoittaa valitun alueen kulman korkeudelle. Ctrl valitsee alueen vinottain. Shift vaihtaa muokkaustilan ja kustannearvion välillä
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND                  :{BLACK}Nosta ruudun kulmaa. Vetäminen nostaa ensimmäistä valittua kulmaa ja tasoittaa valitun alueen kulman korkeudelle. Ctrl valitsee alueen vinottain. Shift vaihtaa muokkaustilan ja kustannearvion välillä
STR_LANDSCAPING_LEVEL_LAND_TOOLTIP                              :{BLACK}Tasoita maata ensimmäisen valitun kulman korkeudelle. Ctrl valitsee alueen vinottain. Shift vaihtaa muokkaustilan ja kustannearvion välillä
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND                           :{BLACK}Osta maata tulevaa käyttöä varten. Shift vaihtaa ostotilan ja kustannearvion välillä

# Object construction window
STR_OBJECT_BUILD_CAPTION                                        :{WHITE}Objektin Valinta
STR_OBJECT_BUILD_TOOLTIP                                        :{BLACK}Valitse rakennettava objekti. Shift vaihtaa rakennustilan ja kustannearvion välillä
STR_OBJECT_BUILD_CLASS_TOOLTIP                                  :{BLACK}Valitse rakennettavan objektin luokka
STR_OBJECT_BUILD_PREVIEW_TOOLTIP                                :{BLACK}Objektin esikatselu
STR_OBJECT_BUILD_SIZE                                           :{BLACK}Koko: {GOLD}{NUM} x {NUM} ruutua

STR_OBJECT_CLASS_LTHS                                           :Majakat
STR_OBJECT_CLASS_TRNS                                           :Lähettimet

# Tree planting window (last two for SE only)
STR_PLANT_TREE_CAPTION                                          :{WHITE}Puita
STR_PLANT_TREE_TOOLTIP                                          :{BLACK}Valitse istutettava puutyyppi. Jos ruudussa on jo puu, tämä lisää uusia puita riippumatta valitun puun tyypistä
STR_TREES_RANDOM_TYPE                                           :{BLACK}Sattumanvaraisia puita
STR_TREES_RANDOM_TYPE_TOOLTIP                                   :{BLACK}Aseta sattumanvaraisia puita. Shift vaihtaa istutustilan ja kustannearvion välillä
STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON                                   :{BLACK}Satunnaisia puita.
STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP                                  :{BLACK}Istuta puita satunnaisesti maastoon.

# Land generation window (SE)
STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION                   :{WHITE}Maanrakennus
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE            :{BLACK}Sijoita kallioisia alueita maastoon.
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA                        :{BLACK}Määrittele aavikon alue.{}Pidä Ctrl-nappia pohjassa poistaaksesi sitä
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA                :{BLACK}Suurenna madallettavan/korotettavan maa-alueen kokoa.
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA                :{BLACK}Pienennä madallettavan/korotettavan maa-alueen kokoa.
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_GENERATE_RANDOM_LAND                      :{BLACK}Luo satunnainen maa
STR_TERRAFORM_SE_NEW_WORLD                                      :{BLACK}Luo uusi skenaario
STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE                                   :{BLACK}Nollaa maasto
STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP                           :{BLACK}Poista kaikki yhtiöiden omistamat tontit kartalta

STR_QUERY_RESET_LANDSCAPE_CAPTION                               :{WHITE}Nollaa maasto
STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT                           :{WHITE}Haluatko varmasti poistaa kaikki yhtiön omistamat tontit?

# Town generation window (SE)
STR_FOUND_TOWN_CAPTION                                          :{WHITE}Luo kaupunkeja
STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_BUTTON                                  :{BLACK}Uusi kaupunki
STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP                                 :{BLACK}Perusta uusi kaupunki. Shift+Klik näyttää vain kustannearvion
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON                               :{BLACK}Satunnainen kaupunki
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP                              :{BLACK}Perusta kaupunki satunnaiseen paikkaan
STR_FOUND_TOWN_MANY_RANDOM_TOWNS                                :{BLACK}Monta satunnaista kaupunkia
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWNS_TOOLTIP                             :{BLACK}Peitä kartta satunnaisesti sijoitetuilla kaupungeilla.

STR_FOUND_TOWN_NAME_TITLE                                       :{YELLOW}Kaupungin nimi:
STR_FOUND_TOWN_NAME_EDITOR_TITLE                                :{BLACK}Syötä kaupungin nimi
STR_FOUND_TOWN_NAME_EDITOR_HELP                                 :{BLACK}Klikkaa syöttääksesi kaupungin nimen
STR_FOUND_TOWN_NAME_RANDOM_BUTTON                               :{BLACK}Satunnainen nimi
STR_FOUND_TOWN_NAME_RANDOM_TOOLTIP                              :{BLACK}Generoi uusi satunnainen nimi

STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TITLE                               :{YELLOW}Kaupungin koko:
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_SMALL_BUTTON                        :{BLACK}Pieni
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_MEDIUM_BUTTON                       :{BLACK}Keskisuuri
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_LARGE_BUTTON                        :{BLACK}Suuri
STR_FOUND_TOWN_SIZE_RANDOM                                      :{BLACK}Sattumanvarainen
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TOOLTIP                             :{BLACK}Valitse kaupungin koko.
STR_FOUND_TOWN_CITY                                             :{BLACK}Kaupunki
STR_FOUND_TOWN_CITY_TOOLTIP                                     :{BLACK}Suurkaupungit kasvavat nopeammin kuin tavalliset kaupungit{}Asetuksista riippuen, ne ovat suurempia perustettaessa

STR_FOUND_TOWN_ROAD_LAYOUT                                      :{YELLOW}Kaupungin tiekaava:
STR_FOUND_TOWN_SELECT_TOWN_ROAD_LAYOUT                          :{BLACK}Valitse tiekaava tälle kaupungille
STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_ORIGINAL                           :{BLACK}Alkuperäinen
STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_BETTER_ROADS                       :{BLACK}Parempia teitä
STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_2X2_GRID                           :{BLACK}2x2-ruudukko
STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_3X3_GRID                           :{BLACK}3x3-ruudukko
STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_RANDOM                             :{BLACK}Sattumanvarainen

# Fund new industry window
STR_FUND_INDUSTRY_CAPTION                                       :{WHITE}Rakenna uutta teollisuutta
STR_FUND_INDUSTRY_SELECTION_TOOLTIP                             :{BLACK}Valitse tehdas listasta
STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES                        :Monta satunnaista teollisuusaluetta
STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES_TOOLTIP                :{BLACK}Sijoita teollisuuslaitokset satunnaisesti
STR_FUND_INDUSTRY_INDUSTRY_BUILD_COST                           :{BLACK}Kustannus: {YELLOW}{CURRENCY_LONG}
STR_FUND_INDUSTRY_PROSPECT_NEW_INDUSTRY                         :{BLACK}Koekaivaus
STR_FUND_INDUSTRY_BUILD_NEW_INDUSTRY                            :{BLACK}Rakenna
STR_FUND_INDUSTRY_FUND_NEW_INDUSTRY                             :{BLACK}Perusta

# Industry cargoes window
STR_INDUSTRY_CARGOES_INDUSTRY_CAPTION                           :{WHITE}Teollisuusketju teollisuudelle {STRING}
STR_INDUSTRY_CARGOES_CARGO_CAPTION                              :{WHITE}Teollisuusketju rahdille {STRING}
STR_INDUSTRY_CARGOES_PRODUCERS                                  :{WHITE}Tuottavia teollisuuksia
STR_INDUSTRY_CARGOES_CUSTOMERS                                  :{WHITE}Hyväksyviä teollisuuksia
STR_INDUSTRY_CARGOES_HOUSES                                     :{WHITE}Taloja
STR_INDUSTRY_CARGOES_INDUSTRY_TOOLTIP                           :{BLACK}Klikkaa teollisuutta nähdäksesi sen tuottajat ja kuluttajat
STR_INDUSTRY_CARGOES_CARGO_TOOLTIP                              :{BLACK}{STRING}{}Klikkaa rahtia nähdäksesi sen tuottajat ja kuluttajat
STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN                                      :{BLACK}Näytä ketju
STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN_TOOLTIP                              :{BLACK}Näytä rahdin tuottajat ja hyväksyvät teollisuudet
STR_INDUSTRY_CARGOES_NOTIFY_SMALLMAP                            :{BLACK}Yhdistä karttaan
STR_INDUSTRY_CARGOES_NOTIFY_SMALLMAP_TOOLTIP                    :{BLACK}Valitse näytetyt teollisuudet kartalla

# Land area window
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION                               :{WHITE}Maa-aluetiedot
STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A                     :{BLACK}Raivaamisen hinta: {LTBLUE}-
STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR                         :{BLACK}Raivaamisen hinta: {RED}{CURRENCY_LONG}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_REVENUE_WHEN_CLEARED                  :{BLACK}Tulo kun tyhjennetty: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER_N_A                             :-
STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER                                 :{BLACK}Omistaja: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_ROAD_OWNER                            :{BLACK}Tien omistaja: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER                            :{BLACK}Raitiotien omistaja: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER                            :{BLACK}Rautatien omistaja: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY                       :{BLACK}Kunta: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE                  :Ei mitään
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_COORDS                       :{BLACK}Koordinaatit: {LTBLUE}{NUM} x {NUM} x {NUM} ({STRING})
STR_LAND_AREA_INFORMATION_BUILD_DATE                            :{BLACK}Rakennettu: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_CLASS                         :{BLACK}Aseman luokka: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_TYPE                          :{BLACK}Aseman tyyppi: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_AIRPORT_CLASS                         :{BLACK}Lentokentän luokka: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_AIRPORT_NAME                          :{BLACK}Lentokentän nimi: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_AIRPORTTILE_NAME                      :{BLACK}Lentokentän ruudun nimi: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_NEWGRF_NAME                           :{BLACK}NewGRF: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED                        :{BLACK}Vastaanottaa rahtia: {LTBLUE}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_EIGHTS                          :({COMMA}/8 {STRING})
STR_LANG_AREA_INFORMATION_RAIL_SPEED_LIMIT                      :{BLACK}Raiteiden nopeusrajoitus: {LTBLUE}{VELOCITY}

# Description of land area of different tiles
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_ROCKS                                 :Kalliota
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_ROUGH_LAND                            :Epätasaista maata
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_BARE_LAND                             :Paljasta maata
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_GRASS                                 :Ruohikkoa
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_FIELDS                                :Peltoja
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_SNOW_COVERED_LAND                     :Lumen peittämää maata
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_DESERT                                :Aavikkoa

STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK                                  :{STRING}
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS              :{STRING} suojastusopastimilla
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRESIGNALS                  :{STRING} tulo-opastimilla
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXITSIGNALS                 :{STRING} poistumisopastimilla
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS                :{STRING} yhdistelmäopastimilla
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBSSIGNALS                  :{STRING} reittiopastimilla
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NOENTRYSIGNALS              :{STRING} yksisuuntaisilla reittiopastimilla
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_PRESIGNALS           :{STRING} suojastus- ja tulo-opastimilla
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_EXITSIGNALS          :{STRING} suojastus- ja poistumisopastimilla
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_COMBOSIGNALS         :{STRING} suojastus- ja yhdistelmäopastimilla
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_PBSSIGNALS           :{STRING} suojastus- ja reittiopastimilla
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_NOENTRYSIGNALS       :{STRING} suojastus- ja yksisuuntaisilla reittiopastimilla
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_EXITSIGNALS             :{STRING} tulo- ja poistumisopastimilla
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_COMBOSIGNALS            :{STRING} tulo- ja yhdistelmäopastimilla
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_PBSSIGNALS              :{STRING} tulo- ja reittiopastimilla
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_NOENTRYSIGNALS          :{STRING} tulo- ja yksisuuntaisilla reittiopastimilla
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_COMBOSIGNALS           :{STRING} poistumis- ja yhdistelmäopastimilla
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_PBSSIGNALS             :{STRING} poistumis- ja reittiopastimilla
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_NOENTRYSIGNALS         :{STRING} poistumis- ja yksisuuntaisilla opastimilla
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_PBSSIGNALS            :{STRING} yhdistelmä- ja reittiopastimilla
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_NOENTRYSIGNALS        :{STRING} yhdistelmä- ja yksisuuntaisilla opastimilla
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBS_NOENTRYSIGNALS          :{STRING} reitti- ja yksisuuntaisilla opastimilla
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRAIN_DEPOT                            :{STRING} veturitalli

STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD                                   :Tie
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_WITH_STREETLIGHTS                 :Tie katuvaloilla
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_TREE_LINED_ROAD                        :Puilla reunustettu tie
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_VEHICLE_DEPOT                     :Autovarikko
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING               :Tasoristeys
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_TRAMWAY                                :Raitiotie

# Houses come directly from their building names
STR_LAI_TOWN_INDUSTRY_DESCRIPTION_UNDER_CONSTRUCTION            :{STRING} (rakennusvaiheessa)

STR_LAI_TREE_NAME_TREES                                         :Puita
STR_LAI_TREE_NAME_RAINFOREST                                    :Sademetsää
STR_LAI_TREE_NAME_CACTUS_PLANTS                                 :Kaktuksia

STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_RAILROAD_STATION                    :Rautatieasema
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_AIRCRAFT_HANGAR                     :Lentokonehalli
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_AIRPORT                             :Lentokenttä
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_TRUCK_LOADING_AREA                  :Lastauslaituri
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_BUS_STATION                         :Linja-autoasema
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_SHIP_DOCK                           :Satama
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_BUOY                                :Poiju
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_WAYPOINT                            :Reittipiste

STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_WATER                                 :Vettä
STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_CANAL                                 :Kanaali
STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_LOCK                                  :Sulku
STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_RIVER                                 :Joki
STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_COAST_OR_RIVERBANK                    :Rannikko tai joenpenkka
STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_SHIP_DEPOT                            :Telakka

# Industries come directly from their industry names

STR_LAI_TUNNEL_DESCRIPTION_RAILROAD                             :Rautatietunneli
STR_LAI_TUNNEL_DESCRIPTION_ROAD                                 :Maantietunneli

STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_STEEL                :Teräksinen rautatieriippusilta
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_GIRDER_STEEL                    :Teräksinen rautatiepalkkisilta
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CANTILEVER_STEEL                :Teräksinen rautatieulokepalkkisilta
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_CONCRETE             :Vahvennettu betoninen rautatieriippusilta
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_WOODEN                          :Puinen rautatiesilta
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CONCRETE                        :Betoninen rautatiesilta
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_TUBULAR_STEEL                   :Putkirakenteinen rautatiesilta

STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_STEEL                :Teräksinen maantieriippusilta
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_GIRDER_STEEL                    :Teräksinen maantiepalkkisilta
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CANTILEVER_STEEL                :Teräksinen maantieulokepalkkisilta
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_CONCRETE             :Vahvennettu betoninen maantieriippusilta
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_WOODEN                          :Puinen maantiesilta
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CONCRETE                        :Betoninen maantiesilta
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_TUBULAR_STEEL                   :Putkirakenteinen maantiesilta

STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_AQUEDUCT                             :Akvedukti

STR_LAI_OBJECT_DESCRIPTION_TRANSMITTER                          :Lähetin
STR_LAI_OBJECT_DESCRIPTION_LIGHTHOUSE                           :Majakka
STR_LAI_OBJECT_DESCRIPTION_COMPANY_HEADQUARTERS                 :Yhtiön päärakennus
STR_LAI_OBJECT_DESCRIPTION_COMPANY_OWNED_LAND                   :Yhtiön omistamaa maata

# About OpenTTD window
STR_ABOUT_OPENTTD                                               :{WHITE}Tietoja OpenTTD:stä
STR_ABOUT_ORIGINAL_COPYRIGHT                                    :{BLACK}Alkuperäiset oikeudet {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, kaikki oikeudet pidätetään
STR_ABOUT_VERSION                                               :{BLACK}OpenTTD-versio {REV}
STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD                                     :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT} 2002-2012 The OpenTTD team

# Save/load game/scenario
STR_SAVELOAD_SAVE_CAPTION                                       :{WHITE}Tallenna peli
STR_SAVELOAD_LOAD_CAPTION                                       :{WHITE}Lataa peli
STR_SAVELOAD_SAVE_SCENARIO                                      :{WHITE}Tallenna skenaario
STR_SAVELOAD_LOAD_SCENARIO                                      :{WHITE}Lataa skenaario
STR_SAVELOAD_LOAD_HEIGHTMAP                                     :{WHITE}Lataa korkeuskartta
STR_SAVELOAD_SAVE_HEIGHTMAP                                     :{WHITE}Tallenna Korkeuskartta
STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON                                        :{BLACK}Siirry tallennusten oletuskansioon napsauttamalla tätä
STR_SAVELOAD_BYTES_FREE                                         :{BLACK}{BYTES} vapaana
STR_SAVELOAD_LIST_TOOLTIP                                       :{BLACK}Lista asemista, hakemistoista ja tallennetuista peleistä.
STR_SAVELOAD_EDITBOX_TOOLTIP                                    :{BLACK}Valittu nimi pelitallenteelle.
STR_SAVELOAD_DELETE_BUTTON                                      :{BLACK}Poista
STR_SAVELOAD_DELETE_TOOLTIP                                     :{BLACK}Poista valittu pelitallenne.
STR_SAVELOAD_SAVE_BUTTON                                        :{BLACK}Tallenna
STR_SAVELOAD_SAVE_TOOLTIP                                       :{BLACK}Tallenna nykyinen peli käyttäen valittua nimeä.
STR_SAVELOAD_LOAD_BUTTON                                        :{BLACK}Lataa
STR_SAVELOAD_LOAD_TOOLTIP                                       :{BLACK}Lataa valittu peli
STR_SAVELOAD_DETAIL_CAPTION                                     :{BLACK}Tietoja Pelistä
STR_SAVELOAD_DETAIL_NOT_AVAILABLE                               :{BLACK}Tietoja ei ole saatavilla
STR_SAVELOAD_DETAIL_COMPANY_INDEX                               :{SILVER}{COMMA}: {WHITE}{STRING}
STR_SAVELOAD_DETAIL_GRFSTATUS                                   :{SILVER}NewGRF: {WHITE}{STRING}

STR_SAVELOAD_OSKTITLE                                           :{BLACK}Syötä nimi tallennustiedostolle

# World generation
STR_MAPGEN_WORLD_GENERATION_CAPTION                             :{WHITE}Maailman luominen
STR_MAPGEN_MAPSIZE                                              :{BLACK}Kartan koko:
STR_MAPGEN_BY                                                   :{BLACK}×
STR_MAPGEN_NUMBER_OF_TOWNS                                      :{BLACK}Kaupungit:
STR_MAPGEN_DATE                                                 :{BLACK}Päivämäärä:
STR_MAPGEN_NUMBER_OF_INDUSTRIES                                 :{BLACK}Teollisuus:
STR_MAPGEN_SNOW_LINE_HEIGHT                                     :{BLACK}Lumilinjan korkeus:
STR_MAPGEN_SNOW_LINE_UP                                         :{BLACK}Siirrä lumilinjaa yksi ylöspäin
STR_MAPGEN_SNOW_LINE_DOWN                                       :{BLACK}Siirrä lumilinjan korkeutta yksi alaspäin
STR_MAPGEN_RANDOM_SEED                                          :{BLACK}Satunnaislukusiemen:
STR_MAPGEN_RANDOM_SEED_HELP                                     :{BLACK}Klikkaa antaaksesi satunnaislukusiemenen
STR_MAPGEN_RANDOM                                               :{BLACK}Satunnainen
STR_MAPGEN_RANDOM_HELP                                          :{BLACK}Vaihda maaston luomisessa käytettävä satunnaislukusiemen
STR_MAPGEN_LAND_GENERATOR                                       :{BLACK}Maastogeneraattori:
STR_MAPGEN_TREE_PLACER                                          :{BLACK}Puiden algoritmi:
STR_MAPGEN_TERRAIN_TYPE                                         :{BLACK}Maaston tyyppi:
STR_MAPGEN_QUANTITY_OF_SEA_LAKES                                :{BLACK}Merenpinta:
STR_MAPGEN_QUANTITY_OF_RIVERS                                   :{BLACK}Joet:
STR_MAPGEN_SMOOTHNESS                                           :{BLACK}Tasaisuus:
STR_MAPGEN_VARIETY                                              :{BLACK}Vaihtelu:
STR_MAPGEN_GENERATE                                             :{WHITE}Generoi

# Strings for map borders at game generation
STR_MAPGEN_BORDER_TYPE                                          :{BLACK}Kartan reunat:
STR_MAPGEN_NORTHWEST                                            :{BLACK}Luode
STR_MAPGEN_NORTHEAST                                            :{BLACK}Koillinen
STR_MAPGEN_SOUTHEAST                                            :{BLACK}Kaakko
STR_MAPGEN_SOUTHWEST                                            :{BLACK}Lounas
STR_MAPGEN_BORDER_FREEFORM                                      :{BLACK}Vapaa
STR_MAPGEN_BORDER_WATER                                         :{BLACK}Vesi
STR_MAPGEN_BORDER_RANDOM                                        :{BLACK}Sattumanvarainen
STR_MAPGEN_BORDER_RANDOMIZE                                     :{BLACK}Sattumanvarainen
STR_MAPGEN_BORDER_MANUAL                                        :{BLACK}Manuaalinen

STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_ROTATION                                   :{BLACK}Korkeuskartan kierto:
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_NAME                                       :{BLACK}Korkeuskartan nimi:
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE_LABEL                                 :{BLACK}Koko:
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE                                       :{ORANGE}{NUM} x {NUM}

STR_MAPGEN_RANDOM_SEED_OSKTITLE                                 :{BLACK}Syötä satunnaissiemen
STR_MAPGEN_SNOW_LINE_QUERY_CAPT                                 :{WHITE}Vaihda lumilinjan korkeutta
STR_MAPGEN_START_DATE_QUERY_CAPT                                :{WHITE}Vaihda aloitusvuosi

# SE Map generation
STR_SE_MAPGEN_CAPTION                                           :{WHITE}Skenaarion tyyppi
STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD                                        :{WHITE}Tasainen maa
STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_TOOLTIP                                :{BLACK}Luo tasainen maa
STR_SE_MAPGEN_RANDOM_LAND                                       :{WHITE}Satunnainen maa
STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT                                 :{BLACK}Tasaisen maan korkeus:
STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_DOWN                            :{BLACK}Siirrä tasaista maata yksi alaspäin
STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP                              :{BLACK}Siirrä tasaista maata yksi ylöspäin

STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT                      :{WHITE}Vaihda tasaisen maan korkeutta

# Map generation progress
STR_GENERATION_WORLD                                            :{WHITE}Maailmaa luodaan...
STR_GENERATION_ABORT                                            :{BLACK}Peruuta
STR_GENERATION_ABORT_CAPTION                                    :{WHITE}Keskeytä maailman luominen
STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE                                    :{YELLOW}Haluatko varmasti keskeyttää maan luomisen?
STR_GENERATION_PROGRESS                                         :{WHITE}{NUM}% valmiina
STR_GENERATION_PROGRESS_NUM                                     :{BLACK}{NUM} / {NUM}
STR_GENERATION_WORLD_GENERATION                                 :{BLACK}Maailman luominen
STR_GENERATION_RIVER_GENERATION                                 :{BLACK}Jokien luominen
STR_GENERATION_TREE_GENERATION                                  :{BLACK}Puiden luominen
STR_GENERATION_OBJECT_GENERATION                                :{BLACK}Siirtämättömän luominen
STR_GENERATION_CLEARING_TILES                                   :{BLACK}Karun ja kivisen alueen luominen
STR_GENERATION_SETTINGUP_GAME                                   :{BLACK}Valmistellaan peliä
STR_GENERATION_PREPARING_TILELOOP                               :{BLACK}Ajetaan tile-loop
STR_GENERATION_PREPARING_SCRIPT                                 :{BLACK}Suoritetaan skriptiä
STR_GENERATION_PREPARING_GAME                                   :{BLACK}Valmistellaan peliä

# NewGRF settings
STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION                                     :{WHITE}NewGRF-asetukset
STR_NEWGRF_SETTINGS_INFO_TITLE                                  :{WHITE}Tarkat NewGRF-tiedot
STR_NEWGRF_SETTINGS_ACTIVE_LIST                                 :{WHITE}Käytössä olevat NewGRF-tiedostot
STR_NEWGRF_SETTINGS_INACTIVE_LIST                               :{WHITE}Pois käytöstä olevat NewGRF-tiedostot
STR_NEWGRF_SETTINGS_SELECT_PRESET                               :{ORANGE}Valitse valmislista:
STR_NEWGRF_FILTER_TITLE                                         :{ORANGE}Suodatinteksti:
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_LIST_TOOLTIP                         :{BLACK}Lataa valittu valmislista
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE                                 :{BLACK}Tallenna valmislistaksi
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE_TOOLTIP                         :{BLACK}Tallenna nykyinen lista valmislistaksi
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE_QUERY                           :{BLACK}Syötä nimi valmislistalle
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_DELETE                               :{BLACK}Poista valmislista
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_DELETE_TOOLTIP                       :{BLACK}Poista valittu valmislista
STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD                                         :{BLACK}Lisää
STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD_FILE_TOOLTIP                            :{BLACK}Lisää valittu NewGRF-tiedosto peliin
STR_NEWGRF_SETTINGS_RESCAN_FILES                                :{BLACK}Päivitä
STR_NEWGRF_SETTINGS_RESCAN_FILES_TOOLTIP                        :{BLACK}Päivitä saatavilla olevien NewGRF-tiedostojen lista
STR_NEWGRF_SETTINGS_REMOVE                                      :{BLACK}Poista
STR_NEWGRF_SETTINGS_REMOVE_TOOLTIP                              :{BLACK}Poista valittu NewGRF-tiedosto listalta
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP                                      :{BLACK}Siirrä ylös
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP_TOOLTIP                              :{BLACK}Siirrä valittua NewGRF-tiedostoa listassa ylöspäin
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN                                    :{BLACK}Siirrä alas
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN_TOOLTIP                            :{BLACK}Siirrä valittua NewGRF-tiedostoa listassa alaspäin
STR_NEWGRF_SETTINGS_FILE_TOOLTIP                                :{BLACK}Lista asennetuista NewGRF-tiedostoista.

STR_NEWGRF_SETTINGS_SET_PARAMETERS                              :{BLACK}Aseta parametrit
STR_NEWGRF_SETTINGS_SHOW_PARAMETERS                             :{BLACK}Näytä parametrit
STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE                              :{BLACK}Käytä eri palettia
STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE_TOOLTIP                      :{BLACK}Käytä valitun NewGRF:n kanssa eri palettia.{}Tee näin, jos tämän NewGRF:n grafiikat näkyvät pelissä vaaleanpunaisina.
STR_NEWGRF_SETTINGS_APPLY_CHANGES                               :{BLACK}Ota käyttöön

STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_BUTTON                 :{BLACK}Etsi puuttuvaa sisältöä online-palvelusta
STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_TOOLTIP                :{BLACK}Tarkista löytyykö puuttuvaa sisältöä online-palvelusta

STR_NEWGRF_SETTINGS_FILENAME                                    :{BLACK}Tiedostonimi: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_SETTINGS_GRF_ID                                      :{BLACK}GRF ID: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_SETTINGS_VERSION                                     :{BLACK}Versio: {SILVER}{NUM}
STR_NEWGRF_SETTINGS_MIN_VERSION                                 :{BLACK}Pienin yhteensopiva versio: {SILVER}{NUM}
STR_NEWGRF_SETTINGS_MD5SUM                                      :{BLACK}MD5-summa: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE                                     :{BLACK}Paletti: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER                                   :{BLACK}Parametrit: {SILVER}{STRING}

STR_NEWGRF_SETTINGS_NO_INFO                                     :{BLACK}Ei tietoa
STR_NEWGRF_SETTINGS_NOT_FOUND                                   :{RED}Sopivaa tiedostoa ei löydy
STR_NEWGRF_SETTINGS_DISABLED                                    :{RED}Ei käytössä
STR_NEWGRF_SETTINGS_INCOMPATIBLE                                :{RED}Epäyhteensopiva tämän OpenTTD-version kanssa

# NewGRF parameters window
STR_NEWGRF_PARAMETERS_CAPTION                                   :{WHITE}Muuta NewGRF-parametrejä
STR_NEWGRF_PARAMETERS_CLOSE                                     :{BLACK}Sulje
STR_NEWGRF_PARAMETERS_RESET                                     :{BLACK}Palauta
STR_NEWGRF_PARAMETERS_RESET_TOOLTIP                             :{BLACK}Aseta kaikki parametrit oletusarvoihin
STR_NEWGRF_PARAMETERS_DEFAULT_NAME                              :Parametri {NUM}
STR_NEWGRF_PARAMETERS_SETTING                                   :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
STR_NEWGRF_PARAMETERS_NUM_PARAM                                 :{LTBLUE}Parametrien määrä: {ORANGE}{NUM}

# NewGRF inspect window
STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION                                      :{WHITE}Tutki - {STRING}
STR_NEWGRF_INSPECT_PARENT_BUTTON                                :{BLACK}Vanhempi
STR_NEWGRF_INSPECT_PARENT_TOOLTIP                               :{BLACK}Tutki vanhemman kohdetta

STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT                            :{STRING} sijainnissa {HEX}
STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT_OBJECT                     :Objekti
STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT_RAIL_TYPE                  :Rautatien tyyppi

STR_NEWGRF_INSPECT_QUERY_CAPTION                                :{WHITE}NewGRF muuttujan 60+x parametri (heksadesimaali)

# Sprite aligner window
STR_SPRITE_ALIGNER_CAPTION                                      :{WHITE}Kohdistetaan spriteä {COMMA} ({STRING})
STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_BUTTON                                  :{BLACK}Seuraava sprite
STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_TOOLTIP                                 :{BLACK}Mene seuraavaan normaaliin spriteen, hypäten yli pseudo/uudelleenväritetyt/fontti spritet ja mene alkuun kun päästään viimeiseen
STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_BUTTON                                  :{BLACK}Mene spriteen
STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_TOOLTIP                                 :{BLACK}Mene valittuun spriteen. Jos sprite ei ole tavallinen, jatka seuraavaan tavalliseen spriteen
STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_BUTTON                              :{BLACK}Edelinen sprite
STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_TOOLTIP                             :{BLACK}Jatka edelliseen tavalliseen spriteen, hypäten yli kaikki pseudo/uudelleenväritetyt/fontti spritet ja mene loppuun kun päästään ensimmäiseen.
STR_SPRITE_ALIGNER_SPRITE_TOOLTIP                               :{BLACK}Valitun spriten näyttö. Sijaintia ei huomioida spriteä piirrettäessä
STR_SPRITE_ALIGNER_MOVE_TOOLTIP                                 :{BLACK}Liikuta spriteä ympäriinsä, muuttaen X- ja Y-sijainteja
STR_SPRITE_ALIGNER_OFFSETS                                      :{BLACK}X-sijainti: {NUM}, Y-sijainti: {NUM}
STR_SPRITE_ALIGNER_PICKER_BUTTON                                :{BLACK}Valitse sprite
STR_SPRITE_ALIGNER_PICKER_TOOLTIP                               :{BLACK}Valitse sprite ruudulta

STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_CAPTION                                 :{WHITE}Mene spriteen

# NewGRF (self) generated warnings/errors
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_INFO                                       :{SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_WARNING                                    :{RED}Varoitus: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_ERROR                                      :{RED}Virhe: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_FATAL                                      :{RED}Virhe: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_FATAL_POPUP                                    :{WHITE}Vakava NewGRF-virhe on tapahtunut: {}{STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_VERSION_NUMBER                                 :{1:STRING} ei toimi OpenTTD:n ilmoittaman TTDPatch -version kanssa
STR_NEWGRF_ERROR_DOS_OR_WINDOWS                                 :{1:STRING} on TTD:n {STRING}-versiota varten
STR_NEWGRF_ERROR_UNSET_SWITCH                                   :{1:STRING} ja {STRING} on suunniteltu toimimaan yhdessä
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_PARAMETER                              :Virheellinen parametri: {1:STRING}: {STRING} ({NUM})
STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_BEFORE                                    :{1:STRING} tulee ladata ennen kuin {STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER                                     :{1:STRING} tulee ladata {STRING} jälkeen
STR_NEWGRF_ERROR_OTTD_VERSION_NUMBER                            :{1:STRING} vaatii OpenTTD:n version {STRING} tai uudemman
STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE                          :GRF-tiedosto jonka se muuntaa
STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED                        :Liian monta NewGRF:ää on ladattu
STR_NEWGRF_ERROR_STATIC_GRF_CAUSES_DESYNC                       :NewGRF:n {1:STRING} lataaminen staattisena NewGRF:nä {STRING}:n kanssa saattaa aiheuttaa nykimistä
STR_NEWGRF_ERROR_UNEXPECTED_SPRITE                              :Odottamaton sprite (sprite {3:NUM})
STR_NEWGRF_ERROR_UNKNOWN_PROPERTY                               :Tuntematon Action 0-ominaisuus {4:HEX} (sprite {3:NUM})
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID                                     :Yritys käyttää virheellistä ID:tä (sprite {3:NUM})
STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE                                 :{YELLOW}{STRING} sisältää korruptoituneen spriten. Kaikki korruptoituneet spritet näkyvät punaisina kysymysmerkkeinä (?)
STR_NEWGRF_ERROR_MULTIPLE_ACTION_8                              :Sisältää useita Action 8-merkintöjä (sprite {3:NUM})
STR_NEWGRF_ERROR_READ_BOUNDS                                    :Luku pseudo-spriten ohi (sprite {3:NUM})
STR_NEWGRF_ERROR_MISSING_SPRITES                                :{WHITE}Käytössä olevasta perusgrafiikkapaketista puuttuu spritejä.{}Ole hyvä ja päivitä perusgrafiikkapaketti
STR_NEWGRF_ERROR_GRM_FAILED                                     :Pyydetyt GRF-resurssit eivät ole saatavilla (sprite {3:NUM})
STR_NEWGRF_ERROR_FORCEFULLY_DISABLED                            :{2:STRING} poisti käytöstä NewGRF:n {1:STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_SPRITE_LAYOUT                          :Virheellinen/tuntematon spriten asettelumuoto (sprite {3:NUM})

# NewGRF related 'general' warnings
STR_NEWGRF_POPUP_CAUTION_CAPTION                                :{WHITE}Varoitus!
STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT                                    :{YELLOW}Olet tekemässä muutoksia käynnissä olevaan peliin. OpenTTD voi kaatua tai nykyinen pelitilanne rikkoutua. Älä tee virheraportteja tästä johtuvista ongelmista.{}Oletko aivan varma?

STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID                                      :{WHITE}Ei voi lisätä tiedostoa: duplicate GRF ID
STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOADED                                    :{ORANGE}Sopivaa tiedostoa ei löytynyt (korvaava GRF ladattu)

STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOAD_WARNING                              :{WHITE}Yhteensopivat GRF:t ladattu puuttuvien tiedostojen korvaamiseksi
STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING                                     :{WHITE}Puuttuvat GRF tiedostot ovat poistettu käytöstä
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE                                :{YELLOW}Puuttuva(t) GRF-tiedosto(t)
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING                                      :{WHITE}Taukotilasta poistuminen saattaa kaataa OpenTTD:n. Älä lähetä virheraportteja tämänjälkeisistä kaatumisista.{}Haluatko todella poistua taukotilasta?

# NewGRF status
STR_NEWGRF_LIST_NONE                                            :Ei mitään
STR_NEWGRF_LIST_ALL_FOUND                                       :Kaikki tiedostot saatavilla
STR_NEWGRF_LIST_COMPATIBLE                                      :{YELLOW}Löydettiin yhteensopivia tiedostoja
STR_NEWGRF_LIST_MISSING                                         :{RED}Puuttuvia tiedostoja

# NewGRF 'it's broken' warnings
STR_NEWGRF_BROKEN                                               :{WHITE}NewGRF:n '{0:STRING}' käytös aiheuttaa todennäköisesti nykimistä ja/tai kaatumisia.
STR_NEWGRF_BROKEN_POWERED_WAGON                                 :{WHITE}Se muutti vetävän vaunun '{1:ENGINE}' tilaa tallin ulkopuolella
STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                :{WHITE}Se muutti kulkuneuvon '{1:ENGINE}' pituutta varikon ulkopuolella
STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                       :{WHITE}Yhtiölle '{1:COMPANY}' kuuluvan junan '{0:VEHICLE}' pituus on virheellinen. Tämä johtuu luultavasti NewGRF:ien ongelmista. Peli saattaa nykiä tai kaatua

STR_NEWGRF_BUGGY                                                :{WHITE}NewGRF '{0:STRING}' antaa väärää tietoa
STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO                              :{WHITE}Rahti/uudelleensovitustiedot kulkuneuvolle '{1:ENGINE}' ovat eri kuin ostolistassa rakentamisen jälkeen. Tämä voi aiheuttaa, että kulkuneuvon korvaus ei uudelleensovita oikein
STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK                    :{WHITE}'{1:STRING}' aiheutti ikuisen silmukan tuotannon callback-funktiossa
STR_NEWGRF_BUGGY_UNKNOWN_CALLBACK_RESULT                        :{WHITE}Callback-funktio {1:HEX} palautti tuntemattoman/kelvottoman tuloksen {2:HEX}

# 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO                                        :<virheellinen rahti>
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_ABBREV                                 :??
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_QUANTITY                               :{COMMA} <virheellistä rahtia>
STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE                                       :<virheellinen kulkuneuvo>
STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE                                 :<virheellinen teollisuus>

# NewGRF scanning window
STR_NEWGRF_SCAN_CAPTION                                         :{WHITE}Skannataan NewGRF-tiedostoja
STR_NEWGRF_SCAN_MESSAGE                                         :{BLACK}Skannataan NewGRF-tiedostoja. Tiedostojen määrästä riippuen riippuen tässä voi kestää hetki...
STR_NEWGRF_SCAN_STATUS                                          :{BLACK}{NUM} NewGRF{P "" ää} skannattu. Arvioitu kokonaismäärä {NUM} NewGRF{P "" ää}
STR_NEWGRF_SCAN_ARCHIVES                                        :Skannataan arkistoja

# Sign list window
STR_SIGN_LIST_CAPTION                                           :{WHITE}Kylttilista - {COMMA} kylttiä
STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE                                        :{BLACK}Kirjainkoon täsmäys
STR_SIGN_LIST_CLEAR                                             :{BLACK}Tyhjennä suodatin
STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE_TOOLTIP                                :{BLACK}Kytke kirjainkoon täsmäys kun verrataan kylttien nimiä suodatintekstiin
STR_SIGN_LIST_CLEAR_TOOLTIP                                     :{BLACK}Tyhjennä suodatinteksti

# Sign window
STR_EDIT_SIGN_CAPTION                                           :{WHITE}Muokkaa kyltin tekstiä.
STR_EDIT_SIGN_NEXT_SIGN_TOOLTIP                                 :{BLACK}Siirry seuraavaan kylttiin
STR_EDIT_SIGN_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP                             :{BLACK}Siirry edelliseen kylttiin

STR_EDIT_SIGN_SIGN_OSKTITLE                                     :{BLACK}Syötä kyltin nimi

# Town directory window
STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION                                      :{WHITE}Kaupungit
STR_TOWN_DIRECTORY_NONE                                         :{ORANGE}- Ei mitään -
STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN                                         :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP                                 :{BLACK}Kaupunkien nimet - nimen klikkaaminen keskittää päänäkymän kaupunkiin. Ctrl+Klik avaa uuden näkymäikkunan kaupungin sijaintiin
STR_TOWN_POPULATION                                             :{BLACK}Maailman asukasluku: {COMMA}

# Town view window
STR_TOWN_VIEW_TOWN_CAPTION                                      :{WHITE}{TOWN}
STR_TOWN_VIEW_CITY_CAPTION                                      :{WHITE}{TOWN} (City)
STR_TOWN_VIEW_POPULATION_HOUSES                                 :{BLACK}Asukasluku: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  Taloja: {ORANGE}{COMMA}
STR_TOWN_VIEW_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX                         :{BLACK}Matkustajia viime kuussa: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  max: {ORANGE}{COMMA}
STR_TOWN_VIEW_MAIL_LAST_MONTH_MAX                               :{BLACK}Postia viime kuussa: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  max: {ORANGE}{COMMA}
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH                              :{BLACK}Kaupungin kasvuun tarvittava rahti:
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_GENERAL             :{ORANGE}{STRING}{RED} vaadittu
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_WINTER              :{ORANGE}{STRING}{BLACK} vaaditaan talvella
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED_GENERAL            :{ORANGE}{STRING}{GREEN} kuljetettu
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED                     :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{RED} (tarvitaan lisää)
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED                    :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{GREEN} (kuljetettu)
STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY                                  :{BLACK}Kaupunki kasvaa {ORANGE}{COMMA}{BLACK} päivän{P "" ""} välein
STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY_FUNDED                           :{BLACK}Kaupunki kasvaa {ORANGE}{COMMA}{BLACK} päivän{P "" ""} välein (rahoitettu)
STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROW_STOPPED                                 :{BLACK}Kaupunki {RED}ei{BLACK} kasva
STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN                                     :{BLACK}Meluraja kaupungissa: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  maks.: {ORANGE}{COMMA}
STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP                                    :{BLACK}Keskitä näkymä kaupungin sijaintiin. Ctrl+Klik avaa uuden näkymäikkunan kaupungin sijaintiin
STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_BUTTON                            :{BLACK}Viranomaiset
STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_TOOLTIP                           :{BLACK}Näytä tietoja paikallisviranomaisista.
STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOOLTIP                                    :{BLACK}Vaihda kaupungin nimeä.

STR_TOWN_VIEW_EXPAND_BUTTON                                     :{BLACK}Laajenna
STR_TOWN_VIEW_EXPAND_TOOLTIP                                    :{BLACK}Suurenna kaupunkia
STR_TOWN_VIEW_DELETE_BUTTON                                     :{BLACK}Poista
STR_TOWN_VIEW_DELETE_TOOLTIP                                    :{BLACK}Poista tämä kaupunki kokonaan.

STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOWN_BUTTON                                :Nimeä kaupunki

# Town local authority window
STR_LOCAL_AUTHORITY_CAPTION                                     :{WHITE}{TOWN}: viranomaiset
STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATINGS                             :{BLACK}Kuljetusyhtiön arvioinnit:
STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATING                              :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANY_NUM}: {ORANGE}{STRING}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TITLE                               :{BLACK}Toiminnot:
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TOOLTIP                             :{BLACK}Luettelo kaupungissa tehtävistä asioista - napsauta kohdetta saadaksesi lisätietoja.
STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_BUTTON                                :{BLACK}Sijoita
STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_TOOLTIP                               :{BLACK}Suorita valittu toiminto.

STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN           :Pieni mainoskampanja
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN          :Keskikokoinen mainoskampanja
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN           :Suuri mainoskampanja
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_ROAD_RECONSTRUCTION                  :Rahoita paikallisen tieverkon uudelleenrakennusta
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_STATUE_OF_COMPANY                    :Rakenna yhtiön omistajan patsas
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_NEW_BUILDINGS                        :Rahoita uusia rakennuksia
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT                  :Osta yksinoikeudet kuljetuksiin
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE                                :Lahjo viranomaisia

STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING            :{YELLOW}Käynnistä pieni mainoskampanja hoikutellaksesi lisää matkustajia ja rahtia kuljetuspalveluihisi.{}Kustannus: {CURRENCY_LONG}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING           :{YELLOW}Käynnistä keskikokoinen mainoskampanja houkutellaksesi lisää matkustajia ja rahtia kuljetuspalveluihisi.{}Kustannus: {CURRENCY_LONG}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING            :{YELLOW}Käynnistä suuri mainoskampanja hoikutellaksesi lisää matkustajia ja rahtia kuljetuspalveluihisi.{}Kustannus: {CURRENCY_LONG}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION          :{YELLOW}Rahoita kaupungin tieverkon rakentamista. Aiheuttaa huomattavaa häiriötä tieliikenteessä kuuden kuukauden ajan.{}Kustannus: {CURRENCY_LONG}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY            :{YELLOW}Rakenna patsas yhtiösi kunniaksi.{}Kustannus: {CURRENCY_LONG}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS                :{YELLOW}Rahoita uusien kaupparakennusten rakentamista kaupungissa.{}Kustannus: {CURRENCY_LONG}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT          :{YELLOW}Osta vuoden yksinoikeudet kaupungin liikennöintiin. Paikallisviranomaiset eivät salli muiden yhtiöiden kuljettaa matkustajia ja rahtia.{}Kustannus: {CURRENCY_LONG}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE                        :{YELLOW}Lahjo viranomaisia lisätäksesi arviotasi; rangaistus voi olla kuitenkin suuri, jos jäät kiinni.{}Kulu: {CURRENCY_LONG}

# Goal window
STR_GOALS_CAPTION                                               :{WHITE}Tavoitteet
STR_GOALS_GLOBAL_TITLE                                          :{BLACK}Maailmanlaajuiset tavoitteet:
STR_GOALS_TEXT                                                  :{ORANGE}{STRING}
STR_GOALS_NONE                                                  :{ORANGE}- Ei mitään -
STR_GOALS_COMPANY_TITLE                                         :{BLACK}Yhtiön tavoitteet:
STR_GOALS_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER                    :{BLACK}Klikkaa tavoitetta keskittääksesi päänäkymän teollisuuteen/kaupunkiin/ruutuun. Ctrl+Klik avaa uuden näkymän teollisuuden/kaupungin/ruudun sijaintiin

# Goal question window
STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_QUESTION                              :Kysymys
STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_INFORMATION                           :Tietoa
STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_WARNING                               :Varoitus
STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_ERROR                                 :Virhe

### Start of Goal Question button list
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CANCEL                                 :Peruuta
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_OK                                     :OK
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_NO                                     :Ei
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_YES                                    :Kyllä
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_DECLINE                                :Kieltäydy
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_ACCEPT                                 :Hyväksy
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_IGNORE                                 :Jätä huomiotta
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_RETRY                                  :Yritä uudelleen
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_PREVIOUS                               :Edellinen
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_NEXT                                   :Seuraava
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_STOP                                   :Pysäytä
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_START                                  :Aloita
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_GO                                     :Mene
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CONTINUE                               :Jatka
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_RESTART                                :Aloita uudelleen
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_POSTPONE                               :Lykkää myöhemmäksi
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_SURRENDER                              :Luovuta
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CLOSE                                  :Sulje

# Subsidies window
STR_SUBSIDIES_CAPTION                                           :{WHITE}Tuet
STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE                                     :{BLACK}Tarjotut tuet:
STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO                                   :{ORANGE}{STRING} välille {STRING}-{STRING}{YELLOW} ({DATE_SHORT})
STR_SUBSIDIES_NONE                                              :{ORANGE}- Ei mitään -
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE                                  :{BLACK}Käytetyt tuet:
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO                                :{ORANGE}{STRING} välille {STRING}-{STRING}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, {DATE_SHORT} asti)
STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER                :{BLACK}Napsauta palvelua keskittääksesi päänäkymän teollisuuteen/kaupunkiin. Ctrl+Klik avaa uuden näkymäikkunan teollisuuden/kaupungin sijaintiin

# Station list window
STR_STATION_LIST_TOOLTIP                                        :{BLACK}Asemien nimet - napsauta nimeä keskittääksesi päänäkymän asemaan. Ctrl+Klik avaa uuden näkymäikkunan aseman sijaintiin
STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE                        :{BLACK}Pidä Ctrl-näppäin painettuna valitaksesi useamman kuin yhden vaihtoehdon
STR_STATION_LIST_CAPTION                                        :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} asema{P "" a}
STR_STATION_LIST_STATION                                        :{YELLOW}{STATION} {STATION_FEATURES}
STR_STATION_LIST_WAYPOINT                                       :{YELLOW}{WAYPOINT}
STR_STATION_LIST_NONE                                           :{YELLOW}- Ei mitään -
STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES                          :{BLACK}Valitse kaikki laitteet
STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_TYPES                               :{BLACK}Valitse kaikki lastityypit (myös odottava lasti)
STR_STATION_LIST_NO_WAITING_CARGO                               :{BLACK}Minkäänlaista lastia ei ole odottamassa

# Station view window
STR_STATION_VIEW_CAPTION                                        :{WHITE}{STATION} {STATION_FEATURES}
STR_STATION_VIEW_WAITING_TITLE                                  :{BLACK}Lähdössä: {WHITE}{STRING}
STR_STATION_VIEW_WAITING_CARGO                                  :{WHITE}{CARGO_LONG}
STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM                                  :{YELLOW}({CARGO_SHORT} tuotu asemalta {STATION})

STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_BUTTON                                 :{BLACK}Ottaa vastaan
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_TOOLTIP                                :{BLACK}Näytä luettelo vastaanotettavasta rahdista.
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_CARGO                                  :{BLACK}Vastaanottaa: {WHITE}{CARGO_LIST}

STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON                                 :{BLACK}Arviot
STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP                                :{BLACK}Näytä aseman arviot.
STR_STATION_VIEW_CARGO_RATINGS_TITLE                            :{BLACK}Paikallinen arvio kuljetuspalvelusta:
STR_STATION_VIEW_CARGO_RATING                                   :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}{NBSP}%)

############ range for rating starts
STR_CARGO_RATING_APPALLING                                      :Tyrmistyttävä
STR_CARGO_RATING_VERY_POOR                                      :Hyvin kehno
STR_CARGO_RATING_POOR                                           :Kehno
STR_CARGO_RATING_MEDIOCRE                                       :Keskinkertainen
STR_CARGO_RATING_GOOD                                           :Hyvä
STR_CARGO_RATING_VERY_GOOD                                      :Erittäin hyvä
STR_CARGO_RATING_EXCELLENT                                      :Mainio
STR_CARGO_RATING_OUTSTANDING                                    :Loistava
############ range for rating ends

STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP                                 :{BLACK}Keskitä näkymä aseman sijaintiin. Ctrl+Klik avaa uuden näkymäikkunan aseman sijaintiin
STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP                                 :{BLACK}Muuta aseman nimi.

STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_TRAINS_TOOLTIP                       :{BLACK}Näytä kaikki junat, joilla on tämä asema käskyissään.
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TOOLTIP                :{BLACK}Näytä kaikki autot, joilla on tämä asema käskyissään.
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_AIRCRAFT_TOOLTIP                     :{BLACK}Näytä kaikki lentokoneet, joilla on tämä asema käskyissään.
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_SHIPS_TOOLTIP                        :{BLACK}Näytä kaikki laivat, joilla on tämä asema käskyissään.

STR_STATION_VIEW_RENAME_STATION_CAPTION                         :Nimeä asema/lastausalue

# Waypoint/buoy view window
STR_WAYPOINT_VIEW_CAPTION                                       :{WHITE}{WAYPOINT}
STR_WAYPOINT_VIEW_CENTER_TOOLTIP                                :{BLACK}Keskitä ruutu reittipisteen sijaintiin. Ctrl+Klik avaa uuden näkymäikkunan reittipisteen sijaintiin
STR_WAYPOINT_VIEW_CHANGE_WAYPOINT_NAME                          :{BLACK}Muuta reittipisteen nimeä
STR_BUOY_VIEW_CENTER_TOOLTIP                                    :{BLACK}Keskitä ruutu poijun sijaintiin. Ctrl+Klik avaa uuden näkymäikkunan poijun sijaintiin
STR_BUOY_VIEW_CHANGE_BUOY_NAME                                  :{BLACK}Vaihda poijun nimeä

STR_EDIT_WAYPOINT_NAME                                          :{WHITE}Muokkaa reittipisteen nimeä

# Finances window
STR_FINANCES_CAPTION                                            :{WHITE}Talous, {COMPANY} {BLACK}{COMPANY_NUM}
STR_FINANCES_EXPENDITURE_INCOME_TITLE                           :{WHITE}Menot/tulot
STR_FINANCES_YEAR                                               :{WHITE}{NUM}
STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION                               :{GOLD}Rakentaminen
STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES                               :{GOLD}Uudet ajoneuvot
STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS                        :{GOLD}Junien käyttökustannukset
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS                 :{GOLD}Ajoneuvojen käyttökustannukset
STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS                     :{GOLD}Lentokoneiden käyttökustannukset
STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS                         :{GOLD}Laivojen käyttökustannukset
STR_FINANCES_SECTION_PROPERTY_MAINTENANCE                       :{GOLD}Omaisuudenhallinta
STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_INCOME                               :{GOLD}Junien tulot
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_INCOME                        :{GOLD}Ajoneuvojen tulot
STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_INCOME                            :{GOLD}Lentokoneiden tulot
STR_FINANCES_SECTION_SHIP_INCOME                                :{GOLD}Laivojen tulot
STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST                              :{GOLD}Lainan korko
STR_FINANCES_SECTION_OTHER                                      :{GOLD}Muuta
STR_FINANCES_NEGATIVE_INCOME                                    :{BLACK}-{CURRENCY_LONG}
STR_FINANCES_POSITIVE_INCOME                                    :{BLACK}+{CURRENCY_LONG}
STR_FINANCES_TOTAL_CAPTION                                      :{WHITE}Yhteensä:
STR_FINANCES_BANK_BALANCE_TITLE                                 :{WHITE}Tilin saldo
STR_FINANCES_LOAN_TITLE                                         :{WHITE}Laina
STR_FINANCES_MAX_LOAN                                           :{WHITE}Laina enimmillään: {BLACK}{CURRENCY_LONG}
STR_FINANCES_TOTAL_CURRENCY                                     :{BLACK}{CURRENCY_LONG}
STR_FINANCES_BORROW_BUTTON                                      :{BLACK}Ota lainaa {CURRENCY_LONG}
STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP                                     :{BLACK}Ota lisää lainaa. Ctrl+Klik lisää lainaa niin paljon kuin mahdollista
STR_FINANCES_REPAY_BUTTON                                       :{BLACK}Lyhennä lainaa {CURRENCY_LONG}
STR_FINANCES_REPAY_TOOLTIP                                      :{BLACK}Lyhennä lainaa. Ctrl+Klik lyhentää lainaa niin paljon kuin mahdollista
STR_FINANCES_INFRASTRUCTURE_BUTTON                              :{BLACK}Infrastruktuuri

# Company view
STR_COMPANY_VIEW_CAPTION                                        :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANY_NUM}
STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_MANAGER_TITLE                        :{WHITE}{PRESIDENT_NAME}{}{GOLD}(pääjohtaja)

STR_COMPANY_VIEW_INAUGURATED_TITLE                              :{GOLD}Avattu: {WHITE}{NUM}
STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TITLE                            :{GOLD}Väriteema:
STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_TITLE                                 :{GOLD}Kulkuneuvot:
STR_COMPANY_VIEW_TRAINS                                         :{WHITE}{COMMA} juna{P "" a}
STR_COMPANY_VIEW_ROAD_VEHICLES                                  :{WHITE}{COMMA} ajoneuvo{P "" a}
STR_COMPANY_VIEW_AIRCRAFT                                       :{WHITE}{COMMA} lentokone{P "" tta}
STR_COMPANY_VIEW_SHIPS                                          :{WHITE}{COMMA} laiva{P "" a}
STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_NONE                                  :{WHITE}Ei mitään
STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_VALUE                                  :{GOLD}Yhtiön arvo: {WHITE}{CURRENCY_LONG}
STR_COMPANY_VIEW_SHARES_OWNED_BY                                :{WHITE}({COMMA}{NBSP}%:n omistus: {COMPANY})
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE                                 :{GOLD}Infrastruktuuri:
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_RAIL                            :{WHITE}{COMMA} rautatiepala{P "" a}
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_ROAD                            :{WHITE}{COMMA} tiepala{P "" a}
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_WATER                           :{WHITE}{COMMA} vesiruutu{P "" a}
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_STATION                         :{WHITE}{COMMA} asemaruutu{P "" a}
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_AIRPORT                         :{WHITE}{COMMA} lentokenttä{P "" ä}
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_NONE                            :{WHITE}Ei mitään

STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_BUTTON                                :{BLACK}Rakenna päämaja
STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_TOOLTIP                               :{BLACK}Rakenna yhtiön päämaja
STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_BUTTON                                 :{BLACK}Näytä päämaja
STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_TOOLTIP                                :{BLACK}Näytä yhtiön päämaja
STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_HQ                                    :{BLACK}Sijoita päämaja
STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS                  :{BLACK}Rakenna yhtiön päärakennus muualle, kustannus 1{NBSP}% yhtiön arvosta. Shift+Klik näyttää kustannearvion sijoittamatta päärakennusta uudelleen
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_BUTTON                          :{BLACK}Yksityiskohdat
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_TOOLTIP                         :{BLACK}Näytä tarkka infrastruktuurin määrä

STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_BUTTON                                :{BLACK}Uudet kasvot
STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_TOOLTIP                               :{BLACK}Valitse uudet kasvot pääjohtajalle.
STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_BUTTON                           :{BLACK}Väriteema
STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TOOLTIP                          :{BLACK}Muuta yhtiön ajoneuvojen väritystä
STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_BUTTON                            :{BLACK}Yhtiön nimi
STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_TOOLTIP                           :{BLACK}Muuta yhtiön nimeä.
STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_BUTTON                          :{BLACK}Pääjohtajan nimi
STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_TOOLTIP                         :{BLACK}Muuta pääjohtajan nimeä.

STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_BUTTON                               :{BLACK}Osta 25{NBSP}%:n osuus yhtiöstä
STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_BUTTON                              :{BLACK}Myy 25{NBSP}%:n osuus yhtiöstä
STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_TOOLTIP                              :{BLACK}Osta 25{NBSP}%:n osuus tästä yhtiöstä. Shift+Klik näyttää kustannearvion ostamatta osuuksia
STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_TOOLTIP                             :{BLACK}Myy 25{NBSP}%:n osuus tästä yhtiöstä. Shift+Klik näyttää tuottoarvion myymättä osuuksia

STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_QUERY_CAPTION                     :Yhtiön nimi
STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_S_NAME_QUERY_CAPTION                 :Pääjohtajan nimi

STR_BUY_COMPANY_MESSAGE                                         :{WHITE}Etsimme kuljetusyhtiötä, joka ottaisi haltuunsa yhtiömme{}{}Haluatko ostaa yhtiön {COMPANY} hintaan {CURRENCY_LONG}?

# Company infrastructure window
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_CAPTION                         :{WHITE}Yhtiön {COMPANY} infrastruktuuri
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_RAIL_SECT                       :{GOLD}Rautatiepalat:
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_SIGNALS                         :{WHITE}Opastimet
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_ROAD_SECT                       :{GOLD}Teiden palat:
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_ROAD                            :{WHITE}Tie
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TRAMWAY                         :{WHITE}Raitiotie
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_WATER_SECT                      :{GOLD}Vesiruudut:
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_CANALS                          :{WHITE}Kanavat
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATION_SECT                    :{GOLD}Asemat:
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATIONS                        :{WHITE}Asemaruudut
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_AIRPORTS                        :{WHITE}Lentokentät
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_COST                            :{WHITE}{1:CURRENCY_LONG}/vuosi ({0:COMMA})
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TOTAL                           :{WHITE}{CURRENCY_LONG}/vuosi

# Industry directory
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_CAPTION                                  :{WHITE}Teollisuusala
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_NONE                                     :{ORANGE}- Ei mitään -
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM                                     :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO_LONG}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}% kuljetettu)
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_TWO                                 :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO_LONG}{STRING}/{CARGO_LONG}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}%/{COMMA}% kuljetettu)
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_NOPROD                              :{ORANGE}{INDUSTRY}
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_LIST_CAPTION                             :{BLACK}Teollisuusmuotojen nimet - klikkaa nimeä kohdistaaksesi päänäkymän teollisuuslaitokseen. Ctrl+Klik avaa uuden näkymäikkunan teollisuuslaitoksen sijaintiin

# Industry view
STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION                                       :{WHITE}{INDUSTRY}
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE                   :{BLACK}Tuotto viime kuussa:
STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED                                   :{YELLOW}{CARGO_LONG}{STRING}{BLACK} ({COMMA}{NBSP}% kuljetettu)
STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP                              :{BLACK}Keskitä päänäkymä teollisuuden sijaintiin. Ctrl+Klik avaa uuden näkymäikkunan teollisuuden sijaintiin
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LEVEL                              :{BLACK}Tuotantotaso: {YELLOW}{COMMA}%

############ range for requires starts
STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO                                :{BLACK}Tarvitsee: {YELLOW}{STRING}{STRING}
STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO                          :{BLACK}Tarvitsee: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO_CARGO                    :{BLACK}Tarvitsee: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
############ range for requires ends

############ range for produces starts
STR_INDUSTRY_VIEW_WAITING_FOR_PROCESSING                        :{BLACK}Käsittelyä odottava rahti:
STR_INDUSTRY_VIEW_WAITING_STOCKPILE_CARGO                       :{YELLOW}{CARGO_LONG}{STRING}{BLACK}
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO                                :{BLACK}Tuottaa: {YELLOW}{STRING}{STRING}
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO_CARGO                          :{BLACK}Tuottaa: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
############ range for produces ends

STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION                                      :{WHITE}Muokkaa tuotantoa (8:n kerroin, 2040 asti)
STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION_LEVEL                                :{WHITE}Muuta tuotantotasoa (prosentteina, 800% asti)

# Vehicle lists
STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_CAPTION                                  :{WHITE}{STRING} - {COMMA} junaa
STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_CAPTION                           :{WHITE}{STRING} - {COMMA} ajoneuvoa
STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION                                   :{WHITE}{STRING} - {COMMA} laivaa
STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION                               :{WHITE}{STRING} - {COMMA} lentokonetta

STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_LIST_TOOLTIP                             :{BLACK}Junat - napsauta junaa saadaksesi tietoja.
STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP                           :{BLACK}Ajoneuvot - napsauta ajoneuvoja saadaksesi tietoja.
STR_VEHICLE_LIST_SHIP_TOOLTIP                                   :{BLACK}Laivat - napsauta laivaa saadaksesi tietoja.
STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP                               :{BLACK}Lentokoneet - napsauta lentokonetta saadaksesi tietoja.

STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                     :{TINY_FONT}{BLACK}Voittoa tänä vuonna: {CURRENCY_LONG} (viime vuonna: {CURRENCY_LONG})

STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_TRAINS                               :Käytettävissä olevat junat
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES                        :Käytettävissä olevat ajoneuvot
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_SHIPS                                :Käytettävissä olevat laivat
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_AIRCRAFT                             :Käytettävissä olevat ilma-alukset
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ENGINES_TOOLTIP                      :{BLACK}Näytä lista saatavilla olevista moottorityypeistä tälle ajoneuvotyypille

STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST                                    :{BLACK}Muokkaa listaa
STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST_TOOLTIP                            :{BLACK}Ohjaa kaikkia listan ajoneuvoja
STR_VEHICLE_LIST_REPLACE_VEHICLES                               :Korvaa liikennevälineitä
STR_VEHICLE_LIST_SEND_FOR_SERVICING                             :Lähetä huoltoon

STR_VEHICLE_LIST_SEND_TRAIN_TO_DEPOT                            :Lähetä varikolle
STR_VEHICLE_LIST_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT                     :Lähetä varikolle
STR_VEHICLE_LIST_SEND_SHIP_TO_DEPOT                             :Lähetä varikolle
STR_VEHICLE_LIST_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR                        :Lähetä varikolle

STR_VEHICLE_LIST_MASS_STOP_LIST_TOOLTIP                         :{BLACK}Pysäytä kaikki listalla olevat kulkuneuvot klikkaamalla
STR_VEHICLE_LIST_MASS_START_LIST_TOOLTIP                        :{BLACK}Käynnistä kaikki listalla olevat ajoneuvot klikkaamalla

STR_VEHICLE_LIST_SHARED_ORDERS_LIST_CAPTION                     :{WHITE}{COMMA} ajoneuvon jaetut käskyt

# Group window
STR_GROUP_ALL_TRAINS                                            :Kaikki junat
STR_GROUP_ALL_ROAD_VEHICLES                                     :Kaikki autot
STR_GROUP_ALL_SHIPS                                             :Kaikki laivat
STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS                                         :Kaikki lentoalukset

STR_GROUP_DEFAULT_TRAINS                                        :Muut junat
STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES                                 :Muut autot
STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS                                         :Muut laivat
STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS                                     :Muut lentokoneet

STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TOOLTIP                           :{BLACK}Ryhmät - klikkaa ryhmää nähdäksesi kaikki kulkuneuvot tässä ryhmässä
STR_GROUP_CREATE_TOOLTIP                                        :{BLACK}Luo ryhmä
STR_GROUP_DELETE_TOOLTIP                                        :{BLACK}Poista valittu ryhmä
STR_GROUP_RENAME_TOOLTIP                                        :{BLACK}Nimeä valittu ryhmä
STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TOOLTIP                            :{BLACK}Poista ryhmä automaattisesti korvattavien joukosta

STR_GROUP_ADD_SHARED_VEHICLE                                    :Lisää jaettuja ajoneuvoja
STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES                                   :Poista kaikki ajoneuvot

STR_GROUP_RENAME_CAPTION                                        :{BLACK}Nimeä ryhmä

# Build vehicle window
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION                              :Uusi juna
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION                            :Uusi sähköjuna
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION                          :Uusi yksiraidejuna
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION                            :Uusi MagLev-juna

STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION                               :Uudet junat
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION                            :Uusia ajoneuvoja
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_CAPTION                                    :Uusia laivoja
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION                                :Uusi lentokone

STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT                                   :{BLACK}Hinta: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} Paino: {GOLD}{WEIGHT_SHORT}
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER                                   :{BLACK}Nopeus: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Teho: {GOLD}{POWER}
STR_PURCHASE_INFO_SPEED                                         :{BLACK}Nopeus: {GOLD}{VELOCITY}
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_OCEAN                                   :{BLACK}Nopeus merellä: {GOLD}{VELOCITY}
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_CANAL                                   :{BLACK}Nopeus kanaalissa/joessa: {GOLD}{VELOCITY}
STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST                                   :{BLACK}Käyttökukustannus: {GOLD}{CURRENCY_LONG}/vuosi
STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY                                      :{BLACK}Kapasiteetti: {GOLD}{CARGO_LONG} {STRING}
STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE                                    :(sovitettava)
STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE                                 :{BLACK}Suunniteltu: {GOLD}{NUM}{BLACK} Elinikä: {GOLD}{COMMA} vuo{P si tta}
STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY                                   :{BLACK}Enimmäisluotettavuus: {GOLD}{COMMA}%
STR_PURCHASE_INFO_COST                                          :{BLACK}Hinta: {GOLD}{CURRENCY_LONG}
STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT                                :{BLACK}Paino: {GOLD}{WEIGHT_SHORT} ({WEIGHT_SHORT})
STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED                                    :{BLACK}Hinta: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} Nopeus: {GOLD}{VELOCITY}
STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY                             :{BLACK}Kapasiteetti: {GOLD}{CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}
STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT                          :{BLACK}Moottoroidut vaunut: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Paino: {GOLD}+{WEIGHT_SHORT}
STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO                                 :{BLACK}Sovitettavissa: {GOLD}{STRING}
STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES                                     :Kaikki rahtityypit
STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT                                       :Kaikki paitsi {CARGO_LIST}
STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE                                        :{BLACK}Suurin vääntömomentti: {GOLD}{FORCE}
STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_RANGE                                :{BLACK}Toimintasäde: {GOLD}{COMMA} ruutua

STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP                              :{BLACK}Yksikön valintalista - napsauta kohteita saadaksesi tietoja.
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP                       :{BLACK}Ajoneuvon valintalista - napsauta ajoneuvoa saadaksesi tietoja.
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP                               :{BLACK}Laivan valintalista - napsauta laivaa saadaksesi tietoja.
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP                           :{BLACK}Lentokonevalintalista - napsauta lentokonetta saadaksesi tietoja.

STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_BUTTON                        :{BLACK}Osta yksikkö
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_BUTTON                 :{BLACK}Osta ajoneuvo
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_BUTTON                         :{BLACK}Osta laiva
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_BUTTON                     :{BLACK}Osta lentokone

STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_TOOLTIP                       :{BLACK}Osta valittu yksikkö. Shift+Klik näyttää kustannearvion ostamatta kopiota
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_TOOLTIP                :{BLACK}Osta valittu ajoneuvo.. Shift+Klik näyttää kustannearvion ostamatta kopiota
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_TOOLTIP                        :{BLACK}Osta valittu laiva. Shift+Klik näyttää kustannearvion ostamatta kopiota
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_TOOLTIP                    :{BLACK}Osta korostettu lentokone. Shift+Klik näyttää kustannearvion ostamatta kopiota

STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON                             :{BLACK}Nimeä
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_BUTTON                      :{BLACK}Nimeä
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_RENAME_BUTTON                              :{BLACK}Nimeä
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_BUTTON                          :{BLACK}Nimeä

STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_TOOLTIP                            :{BLACK}Nimeä yksikön tyyppi uudelleen.
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_TOOLTIP                     :{BLACK}Nimeä ajoneuvon tyyppi uudelleen
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_RENAME_TOOLTIP                             :{BLACK}Nimeä laivatyyppi uudelleen.
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_TOOLTIP                         :{BLACK}Nimeä lentokonetyyppi uudelleen.

STR_QUERY_RENAME_TRAIN_TYPE_CAPTION                             :{WHITE}Nimeä juna(vaunu)n tyyppi uudelleen.
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE_CAPTION                      :{WHITE}Nimeä ajoneuvon tyyppi uudelleen
STR_QUERY_RENAME_SHIP_TYPE_CAPTION                              :{WHITE}Nimeä laivatyyppi uudelleen.
STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_TYPE_CAPTION                          :{WHITE}Nimeä lentokonetyyppi uudelleen.

# Depot window
STR_DEPOT_CAPTION                                               :{WHITE}{DEPOT}

STR_DEPOT_RENAME_TOOLTIP                                        :{BLACK}Vaihda varikon nimi
STR_DEPOT_RENAME_DEPOT_CAPTION                                  :Nimeä varikko

STR_DEPOT_NO_ENGINE                                             :{BLACK}-
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP                                       :{BLACK}{ENGINE}{STRING}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN                                 :{BLACK}{NUM} kulkuneuvo{P "" a}{STRING}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO                                 :{}{CARGO_LONG} ({CARGO_SHORT})

STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP                                    :{BLACK}Junat - vedä kulkuneuvoa vasemmalla hiiren painikkella lisätäksesi/poistaaksesi junasta, oikealla näppäimellä lisätietoja, Pidä pohjassa Ctrl-näppäintä toteuttaaksesi molemmat toiminnot seuraavaan ketjuun
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP                             :{BLACK}Ajoneuvot - napsauta ajoneuvoa oikealla hiiren näppäimellä saadaksesi tietoja.
STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP                                     :{BLACK}Laivat - napsauta laivaa oikealla hiiren näppäimellä saadaksesi tietoja.
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP                                 :{BLACK}Lentokoneet - napsauta lentokonetta oikealla hiiren näppäimellä saadaksesi tietoja.

STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP                                    :{BLACK}Vedä yksikkö tähän myydäksesi sen.
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP                             :{BLACK}Vedä ajoneuvo tähän myydäksesi sen.
STR_DEPOT_SHIP_SELL_TOOLTIP                                     :{BLACK}Vedä laiva tähän myydäksesi sen.
STR_DEPOT_AIRCRAFT_SELL_TOOLTIP                                 :{BLACK}Vedä lentokone tähän myydäksesi sen.

STR_DEPOT_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TOOLTIP                      :{BLACK}Vedä junan veturi tähän myydäksesi koko junan.

STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TOOLTIP                         :{BLACK}Myy kaikki varikolla olevat junat
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP                  :{BLACK}Myy kaikki varikolla olevat ajoneuvot
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TOOLTIP                          :{BLACK}Myy kaikki telakalla olevat laivat
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TOOLTIP                      :{BLACK}Myy kaikki hallissa olevat ilma-alukset

STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TOOLTIP                             :{BLACK}Korvaa kaikki varikolla olevat junat automaattisesti
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP                      :{BLACK}Korvaa kaikki varikolla olevat ajoneuvot automaattisesti
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TOOLTIP                              :{BLACK}Korvaa kaikki telakalla olevat laivat automaattisesti
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TOOLTIP                          :{BLACK}Korvaa kaikki hallissa olevat lento-alukset automaattisesti

STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_BUTTON                             :{BLACK}Uusia liikennevälineitä
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_BUTTON                      :{BLACK}Uusia ajoneuvoja
STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_BUTTON                              :{BLACK}Uusia laivoja
STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_BUTTON                          :{BLACK}Uusia lentokoneita

STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_TOOLTIP                            :{BLACK}Osta uusi yksikkö.
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_TOOLTIP                     :{BLACK}Osta uusi ajoneuvo.
STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_TOOLTIP                             :{BLACK}Osta uusi laiva
STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_TOOLTIP                         :{BLACK}Osta uusi lentokone

STR_DEPOT_CLONE_TRAIN                                           :{BLACK}Kloonaa juna
STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE                                    :{BLACK}Kloonaa ajoneuvo
STR_DEPOT_CLONE_SHIP                                            :{BLACK}Kloonaa laiva
STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT                                        :{BLACK}Kloonaa lentokone

STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO                                :{BLACK}Tämä ostaa kopion junasta ja kaikista sen vaunuista. Paina tätä nappia ja sen jälkeen junaa varikon sisä- tai ulkopuolella. Ctrl+Klik jakaa komennot. Shift+Klik näyttää kustannearvion ostamatta kopiota
STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO                         :{BLACK}Tämä ostaa kopion ajoneuvosta. Paina tätä nappia ja sen jälkeen ajoneuvoa varikon sisä- tai ulkopuolella. Ctrl+Klik jakaa komennot. Shift+Klik näyttää kustannearvion ostamatta kopiota
STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO                                 :{BLACK}Tämä ostaa kopion laivasta. Paina tätä nappia ja sen jälkeen laivaa telakan sisä- tai ulkopuolella. Ctrl+Klik jakaa komennot. Shift+Klik näyttää kustannearvion ostamatta kopiota
STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW                     :{BLACK}Tämä ostaa kopion lentokoneesta. Paina tätä nappia ja sen jälkeen lentokonetta lentokonehallin sisä- tai ulkopuolella. Ctrl+Klik jakaa komennot. Shift+Klik näyttää kustannearvion ostamatta kopiota

STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP                                :{BLACK}Keskitä näkymä veturitallin sijaintiin. Ctrl+Klik avaa uuden näkymäikkunan veturitallin sijaintiin
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP                         :{BLACK}Keskitä päänäkymä varikon sijaintiin. Ctrl+Klik avaa uuden näkymäikkunan varikon sijaintiin
STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP                                 :{BLACK}Keskitä näkymä telakan sijaintiin. Ctrl+Klik avaa uuden näkymäikkunan telekan sijaintiin
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP                             :{BLACK}Keskitä näkymä lentokonehallin sijaintiin. Ctrl+Klik avaa uuden näkymäikkunan lentokonehallin sijaintiin

STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TOOLTIP                      :{BLACK}Näytä tällä asemalla olevien junien käskyt
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP               :{BLACK}Näytä tässä terminaalissa olevien ajoneuvojen käskyt
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TOOLTIP                       :{BLACK}Näytä tässä terminaalissa olevien laivojen käskyt
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP                   :{BLACK}Näytä tämän lentokentän ilma-alusten käskyistä hallista riippumatta

STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP                         :{BLACK}Pysäytä kaikki varikolla olevat junat klikkaamalla
STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP                  :{BLACK}Pysäytä kaikki varikolla olevat ajoneuvot klikkaamalla
STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TOOLTIP                          :{BLACK}Pysäytä kaikki telakalla olevat laivat klikkaamalla
STR_DEPOT_MASS_STOP_HANGAR_TOOLTIP                              :{BLACK}Pysäytä kaikki hallissa olevat ilma-alukset klikkaamalla

STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP                        :{BLACK}Käynnistä kaikki varikolla olevat junat klikkaamalla
STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP                 :{BLACK}Käynnistä kaikki varikolla olevat ajoneuvot klikkaamalla
STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_SHIP_TOOLTIP                         :{BLACK}Käynnistä kaikki telakalla olevat laivat klikkaamalla
STR_DEPOT_MASS_START_HANGAR_TOOLTIP                             :{BLACK}Käynnistä kaikki hallissa olevat ilma-alukset klikkaamalla

STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT                                :{YELLOW}Olet myymässä kaikki varikon ajoneuvot. Oletko varma?

# Engine preview window
STR_ENGINE_PREVIEW_CAPTION                                      :{WHITE}Viesti ajoneuvovalmistajalta
STR_ENGINE_PREVIEW_MESSAGE                                      :{GOLD}Olemme juuri suunnitelleet uuden {STRING} - oletteko kiinnostunut vuoden yksinoikeutetusta kokeilusta, jotta näemme miten tuote suoriutuu ennen kuin julkistamme sen yleiseen käyttöön?
STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE                          :veturin
STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE                                 :ajoneuvon
STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT                                     :lentokoneen
STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP                                         :laivan
STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE                          :yksiraiteisen veturin
STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE                            :maglev-veturin

STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER                      :{BLACK}Hinta: {CURRENCY_LONG} Paino: {WEIGHT_SHORT}{}Nopeus: {VELOCITY}  Teho: {POWER}{}Käyttökustannukset: {CURRENCY_LONG}/vuosi{}Kapasiteetti: {CARGO_LONG}
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER_MAX_TE               :{BLACK}Hinta: {CURRENCY_LONG} Paino: {WEIGHT_SHORT}{}Nopeus: {VELOCITY}  Teho: {POWER}  Maks. Vetovoima: {6:FORCE}{}Käyttökustannukset: {4:CURRENCY_LONG}/v{}Kapasiteetti: {5:CARGO_LONG}
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_CAPACITY_RUNCOST     :{BLACK}Hinta: {CURRENCY_LONG} Maks. Nopeus: {VELOCITY}{}Kapasiteetti: {CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{}Käyttökustannukset: {CURRENCY_LONG}/yr
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_RUNCOST              :{BLACK}Hinta: {CURRENCY_LONG} Maks. Nopeus: {VELOCITY}{}Kapasiteetti: {CARGO_LONG}{}Käyttökustannukset: {CURRENCY_LONG}/yr
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_RANGE_CAPACITY_CAPACITY_RUNCOST:{BLACK}Hinta: {CURRENCY_LONG} Suurin nopeus: {VELOCITY} Toimintasäde: {COMMA} ruutua{}Kapasiteetti: {CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{}Käyttökustannukset: {CURRENCY_LONG}/vuosi
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_RANGE_CAPACITY_RUNCOST        :{BLACK}Hinta: {CURRENCY_LONG} Suurin nopeus: {VELOCITY} Toimintasäde: {COMMA} ruutua{}Kapasiteetti: {CARGO_LONG}{}Käyttökustannukset: {CURRENCY_LONG}/vuosi

# Autoreplace window
STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE                                      :{WHITE}Korvaa {STRING} - {STRING}
STR_REPLACE_VEHICLE_TRAIN                                       :Juna
STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE                                :Ajoneuvo
STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP                                        :Laiva
STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT                                    :Lentokone

STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY                                     :{BLACK}Valitse korvattava veturityyppi.
STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY                                    :{BLACK}Valitse vasemmalla näkyvän veturityypinn korvaava uusi veturityyppi.

STR_REPLACE_VEHICLES_START                                      :{BLACK}Aloita ajoneuvojen korvaaminen
STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON                                   :{BLACK}Napsauta aloittaaksesi vasemmalta valitun veturityypin korvauksen oikealta valitulla veturityypillä.
STR_REPLACE_NOT_REPLACING                                       :{BLACK}Ei korvata
STR_REPLACE_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED                      :{BLACK}Ei liikennevälinettä valittuna
STR_REPLACE_VEHICLES_STOP                                       :{BLACK}Lopeta ajoneuvojen korv.
STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON                                    :{BLACK}Napsauta pysäyttääksesi vasemmalta valitun veturityypin korvauksen.

STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT                                 :{BLACK}Korvataan: {ORANGE}{STRING}
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP                            :{BLACK}Vaihda toiseen korvausikkunaan
STR_REPLACE_ENGINES                                             :Veturit
STR_REPLACE_WAGONS                                              :Vaunut

STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE                                       :{BLACK}Valitse rautatietyyppi, jolle veturikorvaukset tehdään.
STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB                               :{BLACK}Näyttää, millä vasemmalta valittu veturi korvataan, jos millään.
STR_REPLACE_RAIL_VEHICLES                                       :Junat
STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES                                     :Sähköjunat
STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES                                   :Yksiraiteiset
STR_REPLACE_MAGLEV_VEHICLES                                     :Maglev-junat

STR_REPLACE_REMOVE_WAGON                                        :{BLACK}Vaunun poisto: {ORANGE}{STRING}
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP                                   :{BLACK}Automaattikorvauksessa junapituus pidetään samana poistamalla vaunuja (edestä) jos veturi pidentäisi junaa

# Vehicle view
STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION                                        :{WHITE}{VEHICLE}

STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP                         :{BLACK}Keskitä näkymä junan sijaintiin. Ctrl+Klik seuraa junaa näkymässä
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP                  :{BLACK}Keskitä näkymä ajoneuvon sijaintiin. Ctrl+Klik seuraa ajoneuvoa päänäkymässä
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_LOCATION_TOOLTIP                          :{BLACK}Keskitä näkymä laivan sijaintiin. Ctrl+Click seuraa laivaa näkymässä
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP                      :{BLACK}Keskitä näkymä lentokoneen sijaintiin. Ctrl+Klik seuraa lentokonetta päänäkymässä

STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP                    :{BLACK}Lähetä juna veturitalliin. Ctrl+Klik suorittaa vain huollon
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP             :{BLACK}Lähetä ajoneuvo huoltoasemalle. Ctrl+Klik suorittaa vain huollon
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP                     :{BLACK}Lähetä laiva telakalle. Ctrl+Klik suorittaa vain huollon
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP                 :{BLACK}Lähetä lentokone lentokonehalliin. Ctrl+Klik suorittaa vain huollon

STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_TRAIN_INFO                               :{BLACK}Tämä ostaa kopion junasta ja kaikista sen vaunuista. Ctrl+Klik jakaa komennot. Shift+Klik näyttää kustannearvion ostamatta kopiota
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO                        :{BLACK}Tämä ostaa kopion ajoneuvosta. Ctrl+Klik jakaa komennot. Shift+Klik näyttää kustannearvion ostamatta kopiota
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_SHIP_INFO                                :{BLACK}Tämä ostaa kopion laivasta. Ctrl+Klik jakaa komennot. Shift+Klik näyttää kustannearvion ostamatta kopiota
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO                            :{BLACK}Tämä ostaa kopion lentokoneesta. Ctrl+Klik jakaa komennot. Shift+Klik näyttää kustannearvion ostamatta kopiota

STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP                    :{BLACK}Anna junalle lupa ohittaa punainen opastin.

STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REFIT_TOOLTIP                            :{BLACK}Sovita juna kuljettamaan erityyppistä rahtia.
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP                     :{BLACK}Muuta ajoneuvo rahtaamaan muuta rahtityyppiä.
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_REFIT_TOOLTIP                             :{BLACK}Sovita rahtilaiva eri rahtityypille.
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP                         :{BLACK}Sovita lentokone eri rahtityypille.

STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REVERSE_TOOLTIP                          :{BLACK}Käännä junan suunta.
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP                   :{BLACK}Pakota ajoneuvo kääntymään ympäri.

STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_ORDERS_TOOLTIP                           :{BLACK}Näytä junan käskyt. Ctrl+Klik näyttää junan aikataulun
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_ORDERS_TOOLTIP                    :{BLACK}Näytä ajoneuvon käskyt. Ctrl+Klik näyttää ajoneuvon aikataulun
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_ORDERS_TOOLTIP                            :{BLACK}Näytä laivan käskyt. Ctrl+Click näyttää laivan aikataulun
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP                        :{BLACK}Näytä lentokoneen käskyt. Ctrl+Klik näyttää lentokoneen aikataulun

STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SHOW_DETAILS_TOOLTIP                     :{BLACK}Näytä junan tiedot.
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SHOW_DETAILS_TOOLTIP              :{BLACK}Näytä ajoneuvon tiedot.
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SHOW_DETAILS_TOOLTIP                      :{BLACK}Näytä laivan tiedot.
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SHOW_DETAILS_TOOLTIP                  :{BLACK}Näytä lentokoneen tiedot.

STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_STATE_START_STOP_TOOLTIP                 :{BLACK}Valitun junan toiminnot - napsauta pysäyttääksesi/käynnistääksesi junan. Ctrl+Klik vierittääksesi kohteeseen
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_STATE_START_STOP_TOOLTIP          :{BLACK}Nykyisen ajoneuvon toiminnot - napsauta pysäyttääksesi/käynnistääksesi ajoneuvon. Ctrl+Klik vierittääksesi kohteeseen
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_STATE_START_STOP_TOOLTIP                  :{BLACK}Nykyisen laivat toiminnot - napsauta pysäyttääksesi/käynnistääksesi laivan. Ctrl+Klik vierittääksesi kohteeseen
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATE_START_STOP_TOOLTIP              :{BLACK}Nykyisen lentokoneen toiminnot - napsauta pysäyttääksesi/käynnistääksesi lentokoneen. Ctrl+Klik vierittääksesi kohteeseen

# Messages in the start stop button in the vehicle view
STR_VEHICLE_STATUS_LOADING_UNLOADING                            :{LTBLUE}Lastataan/puretaan
STR_VEHICLE_STATUS_LEAVING                                      :{LTBLUE}Poistuu
STR_VEHICLE_STATUS_CRASHED                                      :{RED}Kolaroitu!
STR_VEHICLE_STATUS_BROKEN_DOWN                                  :{RED}Hajonnut
STR_VEHICLE_STATUS_STOPPED                                      :{RED}Pysäytetty
STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STOPPING_VEL                           :{RED}Pysäytetään, {VELOCITY}
STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_NO_POWER                               :{RED}Ei virtaa
STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STUCK                                  :{ORANGE}Odottaa vapaata reittiä
STR_VEHICLE_STATUS_AIRCRAFT_TOO_FAR                             :{ORANGE}Seuraava määränpää liian kaukana

STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_STATION_VEL                      :{LTBLUE}Suuntana {STATION}, {VELOCITY}
STR_VEHICLE_STATUS_NO_ORDERS_VEL                                :{LTBLUE}Ei pysähdyksiä, {VELOCITY}
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL                     :{LTBLUE}Kohde: {WAYPOINT}, {VELOCITY}
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_VEL                        :{ORANGE}Suuntana {DEPOT}, {VELOCITY}
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_SERVICE_VEL                :{LTBLUE}Huolto kohteessa {DEPOT}, {VELOCITY}

# Vehicle stopped/started animations
STR_VEHICLE_COMMAND_STOPPED_SMALL                               :{TINY_FONT}{RED}Pysäytetty
STR_VEHICLE_COMMAND_STOPPED                                     :{RED}Pysäytetty
STR_VEHICLE_COMMAND_STARTED_SMALL                               :{TINY_FONT}{GREEN}Käynnistetty
STR_VEHICLE_COMMAND_STARTED                                     :{GREEN}Käynnistetty

# Vehicle details
STR_VEHICLE_DETAILS_CAPTION                                     :{WHITE}{VEHICLE} (yksityiskohdat)
STR_VEHICLE_NAME_BUTTON                                         :{BLACK}Nimi

STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_RENAME                                :{BLACK}Nimeä juna
STR_VEHICLE_DETAILS_ROAD_VEHICLE_RENAME                         :{BLACK}Nimeä ajoneuvo
STR_VEHICLE_DETAILS_SHIP_RENAME                                 :{BLACK}Nimeä laiva
STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME                             :{BLACK}Nimeä lentokone

STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_YR                            :{BLACK}Ikä: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Käyttökustannukset: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}/yr
# The next two need to stay in this order
STR_VEHICLE_INFO_AGE                                            :{COMMA} vuo{P si tta} ({COMMA})
STR_VEHICLE_INFO_AGE_RED                                        :{RED}{COMMA} vuo{P si tta} ({COMMA})

STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED                                      :{BLACK}Maks. nopeus: {LTBLUE}{VELOCITY}
STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED_RANGE                                :{BLACK}Suurin nopeus: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Toimintasäde: {LTBLUE}{COMMA} ruutua
STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED                         :{BLACK}Paino: {LTBLUE}{WEIGHT_SHORT} {BLACK}Teho: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Maks. nopeus: {LTBLUE}{VELOCITY}
STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE                  :{BLACK}Paino: {LTBLUE}{WEIGHT_SHORT} {BLACK}Teho: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Maks. nopeus: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Maks. T.E.: {LTBLUE}{FORCE}

STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                     :{BLACK}Tuotto tänä vuonna: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} (viime vuonna: {CURRENCY_LONG})
STR_VEHICLE_INFO_RELIABILITY_BREAKDOWNS                         :{BLACK}Luotettavuus: {LTBLUE}{COMMA}%  {BLACK}Hajoamiset viime huollon jälkeen: {LTBLUE}{COMMA}

STR_VEHICLE_INFO_BUILT_VALUE                                    :{LTBLUE}{ENGINE} {BLACK}Rakennettu: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Arvo: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
STR_VEHICLE_INFO_NO_CAPACITY                                    :{BLACK}Kapasiteetti: {LTBLUE}-{STRING}
STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY                                       :{BLACK}Kapasiteetti: {LTBLUE}{CARGO_LONG}{3:STRING}
STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_MULT                                  :{BLACK}Kapasiteetti: {LTBLUE}{CARGO_LONG}{3:STRING} (x{4:NUM})
STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_CAPACITY                              :{BLACK}Kapasiteetti: {LTBLUE}{CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{STRING}

STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE                             :{BLACK}Siirrä rahaa: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}

STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS                     :{BLACK}Huoltoväli: {LTBLUE}{COMMA} päivää{BLACK}   Viimeisin huolto: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT                  :{BLACK}Huoltoväli: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK}   Viime huolto: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP         :{BLACK}Kasvata huoltoväliä kymmenellä. Ctrl+Klik kasvattaa huoltoväliä viidellä
STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP         :{BLACK}Pienennä huoltoväliä kymmenellä. Ctrl+Klik vähentää huoltoväliä viidellä

STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION                                  :{WHITE}Nimeä juna
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION                           :{WHITE}Nimeä ajoneuvo
STR_QUERY_RENAME_SHIP_CAPTION                                   :{WHITE}Nimeä laiva
STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_CAPTION                               :{WHITE}Nimeä lentokone

# Extra buttons for train details windows
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ENGINE_BUILT_AND_VALUE                :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK}   Rakennettu: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Arvo: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_WAGON_VALUE                           :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK}   Arvo: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}

STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY_TEXT                   :{BLACK}Kokonaisrahtikapasiteetti:
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY                        :{LTBLUE}- {CARGO_LONG} ({CARGO_SHORT})
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY_MULT                   :{LTBLUE}- {CARGO_LONG} ({CARGO_SHORT}) (x{NUM})

STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_EMPTY                                 :{LTBLUE}Tyhjä
STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM                                  :{LTBLUE}{CARGO_LONG} asemalta {STATION}
STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM_MULT                             :{LTBLUE}{CARGO_LONG} asemalta {STATION} (x{NUM})

STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CARGO                                    :{BLACK}Rahti
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CARGO_TOOLTIP                         :{BLACK}Näytä kuljetettavan rahdin tiedot.
STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_INFORMATION                              :{BLACK}Tietoa
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_INFORMATION_TOOLTIP                   :{BLACK}Näytä yksikön tiedot.
STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CAPACITIES                               :{BLACK}Kapasiteetit
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CAPACITIES_TOOLTIP                    :{BLACK}Näytä kunkin ajoneuvon kapasiteetti.
STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_TOTAL_CARGO                              :{BLACK}Rahtia yhteensä
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CARGO_TOOLTIP                   :{BLACK}Näytä junan kokonaiskapasiteetti, eritelty rahtityypin mukaan.

STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ARTICULATED_RV_CAPACITY               :{BLACK}Kapasiteetti: {LTBLUE}

# Vehicle refit
STR_REFIT_CAPTION                                               :{WHITE}{VEHICLE} (sovita)
STR_REFIT_TITLE                                                 :{GOLD}Valitse kuljetettava rahtityyppi:
STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT                            :{BLACK}Uusi kapasiteetti: {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Sovituksen kustannus: {GOLD}{CURRENCY_LONG}
STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_AIRCRAFT_REFIT                   :{BLACK}Uusi kapasiteetti: {GOLD}{CARGO_LONG}, {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Sovituksen kustannus: {GOLD}{CURRENCY_LONG}
STR_REFIT_SELECT_VEHICLES_TOOLTIP                               :{BLACK}Valitse sovitettavat kulkuneuvot. Hiirellä vetäminen sallii useamman kulkuneuvon valinnan. Tyhjän alueen klikkaus valitsee koko kulkuneuvon. Ctrl+Klik valitsee kulkuneuvon ja sitä seuraavan ketjun

STR_REFIT_TRAIN_LIST_TOOLTIP                                    :{BLACK}Valitse junan rahtityyppi
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP                             :{BLACK}Valitse ajoneuvolla ajettava rahti
STR_REFIT_SHIP_LIST_TOOLTIP                                     :{BLACK}Valitse laivan kuljettama rahtityyppi.
STR_REFIT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP                                 :{BLACK}Valitse kuljetettavan rahdin tyyppi.

STR_REFIT_TRAIN_REFIT_BUTTON                                    :{BLACK}Sovita juna
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_BUTTON                             :{BLACK}Korjaa ajoneuvo.
STR_REFIT_SHIP_REFIT_BUTTON                                     :{BLACK}Sovita laiva
STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_BUTTON                                 :{BLACK}Sovita lentokone

STR_REFIT_TRAIN_REFIT_TOOLTIP                                   :{BLACK}Sovita juna kuljettamaan valittua rahtityyppiä.
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP                            :{BLACK}Muuta ajoneuvo rahtaamaan korostettua rahtityyppiä.
STR_REFIT_SHIP_REFIT_TOOLTIP                                    :{BLACK}Sovita laiva korostetulle rahtityypille.
STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP                                :{BLACK}Sovita lentokone kuljettamaan valittua rahtityyppiä.

# Order view
STR_ORDERS_CAPTION                                              :{WHITE}{VEHICLE} (Käskyt)
STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW                                       :{BLACK}Aikataulu
STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP                               :{BLACK}Näytä aikataulu

STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP                                         :{BLACK}Käskyt - napsauta käskyä korostaaksesi sen. Ctrl+Klik siirtää näkymän kohteeseen
STR_ORDER_INDEX                                                 :{COMMA}:{NBSP}
STR_ORDER_TEXT                                                  :{STRING} {STRING} {STRING}

STR_ORDERS_END_OF_ORDERS                                        :- - Käskyjen loppu - -
STR_ORDERS_END_OF_SHARED_ORDERS                                 :- - Jaettujen käskyjen loppu - -

# Order bottom buttons
STR_ORDER_NON_STOP                                              :{BLACK}Nonstop
STR_ORDER_GO_TO                                                 :Mene
STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO                                        :Mene pysähtymättä
STR_ORDER_GO_VIA                                                :Mene kautta
STR_ORDER_GO_NON_STOP_VIA                                       :Mene pysähtymättä kautta
STR_ORDER_TOOLTIP_NON_STOP                                      :{BLACK}Muuta korostetun käskyn pysähtymiskäyttäytymistä

STR_ORDER_TOGGLE_FULL_LOAD                                      :{BLACK}Lastaa täyteen mikä tahansa rahtityyppi
STR_ORDER_DROP_LOAD_IF_POSSIBLE                                 :Lastaa jos saatavilla
STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ALL                                    :Lastaa täyteen kaikki rahtityypit
STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ANY                                    :Lastaa täyteen mikä tahansa rahtityyppi
STR_ORDER_DROP_NO_LOADING                                       :Älä lastaa rahtia
STR_ORDER_TOOLTIP_FULL_LOAD                                     :{BLACK}Muuta korostetun käskyn lastauskäyttäytymistä

STR_ORDER_TOGGLE_UNLOAD                                         :{BLACK}Pura koko lasti
STR_ORDER_DROP_UNLOAD_IF_ACCEPTED                               :Pura lasti, jos asema hyväksyy sitä
STR_ORDER_DROP_UNLOAD                                           :Pura kaikki
STR_ORDER_DROP_TRANSFER                                         :Siirrä
STR_ORDER_DROP_NO_UNLOADING                                     :Ei rahdinpurkua
STR_ORDER_TOOLTIP_UNLOAD                                        :{BLACK}Muuta korostetun käskyn purkamiskäyttäytymistä

STR_ORDER_REFIT                                                 :{BLACK}Sovita
STR_ORDER_REFIT_TOOLTIP                                         :{BLACK}Valitse mihin rahtityyppiin tämä käsky sovittaa. Ctrl+Klik poistaa sovituskäskyn
STR_ORDER_REFIT_AUTO                                            :{BLACK}Automaattinen sovitus
STR_ORDER_REFIT_AUTO_TOOLTIP                                    :{BLACK}Valitse tällä määräyksellä automaattisesti sovitettava rahtityyppi. Ctrl+Klik poistaaksesi sovitusmääräyksen. Automaattinen sovitus suoritetaan vain, jos kulkuneuvo sallii sen.
STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO                                       :Määrätty rahti
STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO_ANY                                   :Saatavilla oleva rahti

STR_ORDER_SERVICE                                               :{BLACK}Huolto
STR_ORDER_DROP_GO_ALWAYS_DEPOT                                  :Mene aina
STR_ORDER_DROP_SERVICE_DEPOT                                    :Huolto, jos tarpeen
STR_ORDER_DROP_HALT_DEPOT                                       :Pysähdy
STR_ORDER_SERVICE_TOOLTIP                                       :{BLACK}Ohita tämä käsky, ellei palvelua tarvita.

STR_ORDER_CONDITIONAL_VARIABLE_TOOLTIP                          :{BLACK}Kulkuneuvon tiedot, joiden perusteella hypätään

# Conditional order variables, must follow order of OrderConditionVariable enum
STR_ORDER_CONDITIONAL_LOAD_PERCENTAGE                           :Lastin prosentuaalinen määrä
STR_ORDER_CONDITIONAL_RELIABILITY                               :Luotettavuus
STR_ORDER_CONDITIONAL_MAX_SPEED                                 :Huippunopeus
STR_ORDER_CONDITIONAL_AGE                                       :Ikä (vuotta)
STR_ORDER_CONDITIONAL_REQUIRES_SERVICE                          :Vaatii huoltoa
STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONALLY                           :Aina
STR_ORDER_CONDITIONAL_REMAINING_LIFETIME                        :Jäljelläoleva elinikä (vuotta)

STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_TOOLTIP                        :{BLACK}Miten kulkuneuvon tietoja verrataan annettuihin arvoihin
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_EQUALS                         :on yhtä kuin
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_NOT_EQUALS                     :ei ole yhtä kuin
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_LESS_THAN                      :on pienempi kuin
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_LESS_EQUALS                    :on suurempi kuin
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_THAN                      :on enemmän kuin
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_EQUALS                    :on enemmän tai yhtä kuin
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_TRUE                        :on tosi
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_FALSE                       :on epätosi

STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_TOOLTIP                             :{BLACK}Arvo, johon kulkuneuvon tietoja verrataan
STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_CAPT                                :{WHITE}Syötä arvo, johon verrataan

STR_ORDERS_SKIP_BUTTON                                          :{BLACK}Ohita
STR_ORDERS_SKIP_TOOLTIP                                         :{BLACK}Ohita nykyinen käsky ja aloita seuraava. Ctrl+Klik hyppää valittuun käskyyn

STR_ORDERS_DELETE_BUTTON                                        :{BLACK}Poista
STR_ORDERS_DELETE_TOOLTIP                                       :{BLACK}Poista korostettu käsky
STR_ORDERS_DELETE_ALL_TOOLTIP                                   :{BLACK}Poista kaikki käskyt
STR_ORDERS_STOP_SHARING_BUTTON                                  :{BLACK}Lopeta jakaminen
STR_ORDERS_STOP_SHARING_TOOLTIP                                 :{BLACK}Lopeta käskyjen jakaminen. Ctrl+Klik poistaa lisäksi kaikki tämän kulkuneuvon käskyt

STR_ORDERS_GO_TO_BUTTON                                         :{BLACK}Mene
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT                                   :Mene lähimmälle varikolle
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR                                  :Mene lähimmälle varikolle
STR_ORDER_CONDITIONAL                                           :Ehdollinen hyppykäsky
STR_ORDER_SHARE                                                 :Jaa käskyt
STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP                                        :{BLACK}Lisää uusi käsky ennen valittua, tai lisää listan viimeiseksi. Ctrl tekee asemakäskyistä 'lastaa täyteen kaikki rahti', reittipistekäskyistä 'non-stop' ja veturitallikäskyistä 'huolto'. 'Jaa käskyt' jakaa käskyt valitun kulkuneuvon kanssa. Kulkuneuvon klikkaaminen kopioi käskyt siitä kulkuneuvosta. Varikkokäsky poistaa käytöstä automaattisen huollon

STR_ORDERS_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TOOLTIP                  :{BLACK}Näytä kaikki ajoneuvot, jotka jakavat nämä käskyt

# String parts to build the order string
STR_ORDER_GO_TO_WAYPOINT                                        :Kierrä reittipisteen {WAYPOINT} kautta
STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT                               :Mene pysäht. pisteen {WAYPOINT} kautta

STR_ORDER_SERVICE_AT                                            :Huolto
STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT                                   :Nonstop-huolto

STR_ORDER_NEAREST_DEPOT                                         :lähin
STR_ORDER_NEAREST_HANGAR                                        :lähin varikko
STR_ORDER_TRAIN_DEPOT                                           :Junavarikko
STR_ORDER_ROAD_VEHICLE_DEPOT                                    :Varikko
STR_ORDER_SHIP_DEPOT                                            :Varikko
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT_FORMAT                            :{STRING} {STRING} {STRING}
STR_ORDER_GO_TO_DEPOT_FORMAT                                    :{STRING} {DEPOT}

STR_ORDER_REFIT_ORDER                                           :(Sovita {STRING})
STR_ORDER_REFIT_STOP_ORDER                                      :(Sovita rahtityypiksi {STRING} ja pysähdy)
STR_ORDER_STOP_ORDER                                            :(Pysähdy)

STR_ORDER_GO_TO_STATION                                         :{STRING} {STATION} {STRING}

STR_ORDER_IMPLICIT                                              :(Ehdoton)

STR_ORDER_FULL_LOAD                                             :(Täysi lastaus)
STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY                                         :(Lastaa täyteen mitä tahansa rahtia)
STR_ORDER_NO_LOAD                                               :(Ei lastausta)
STR_ORDER_UNLOAD                                                :(Pura lasti ja lastaa uusi rahti)
STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD                                      :(Pura lasti ja odota uuden lastin täyttymistä)
STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY                                  :(Pura ja odota minkä tahansa rahdin täyttymistä)
STR_ORDER_UNLOAD_NO_LOAD                                        :(Pura ja lähde tyhjänä)
STR_ORDER_TRANSFER                                              :(Siirrä ja lastaa rahti)
STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD                                    :(Siirrä ja odota uuden lastin täyttymistä)
STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_ANY                                :(Siirrä ja odota minkä tahansa lastin täyttymistä)
STR_ORDER_TRANSFER_NO_LOAD                                      :(Siirrä rahti ja jätä tyhjäksi)
STR_ORDER_NO_UNLOAD                                             :(Ei purkua mutta lastaa rahti)
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD                                   :(Ei lastin purkua, mutta odota uuden lastin täyttymistä)
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY                               :(Ei lastin purkua, mutta odota minkä tahansa lastin täyttymistä)
STR_ORDER_NO_UNLOAD_NO_LOAD                                     :(Ei purkua eikä lastausta)

STR_ORDER_AUTO_REFIT                                            :(Sovita automaattisesti rahdille {STRING})
STR_ORDER_FULL_LOAD_REFIT                                       :(Täysi lasti ja automaattinen sovitus rahdille {STRING})
STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY_REFIT                                   :(Täysi lasti mitä tahansa rahtia sekä sovita automaattisesti rahdille {STRING})
STR_ORDER_UNLOAD_REFIT                                          :(Pura ja ota rahti sekä automaattinen sovitus rahdille {STRING})
STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_REFIT                                :(Pura ja odota täyttä lastia sekä sovita automaattisesti rahdille {STRING})
STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY_REFIT                            :(Pura ja odota mitä tahansa täyttä lastia sekä sovita rahdille {STRING})
STR_ORDER_TRANSFER_REFIT                                        :(Siirrä ja ota rahti sekä sovita automaattisesti rahdille {STRING})
STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_REFIT                              :(Siirrä ja odota täyttä lastia sekä sovita automaattisesti rahdille {STRING})
STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_ANY_REFIT                          :(Siirrä ja odota mitä tahansa täyttä lastia sekä sovita automaattisesti rahdille {STRING})
STR_ORDER_NO_UNLOAD_REFIT                                       :(Ei purkua ja ota rahti sekä sovita automaattisesti rahdille {STRING})
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_REFIT                             :(Ei purkua ja odota täyttä lastia sekä sovita automaattisesti rahdille {STRING})
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY_REFIT                         :(Ei purkua ja odota mitä tahansa täyttä lastia sekä sovita automaattisesti rahdille {STRING})

STR_ORDER_AUTO_REFIT_ANY                                        :saatavilla oleva rahti

STR_ORDER_STOP_LOCATION_NEAR_END                                :[alkupäähän]
STR_ORDER_STOP_LOCATION_MIDDLE                                  :[keskelle]
STR_ORDER_STOP_LOCATION_FAR_END                                 :[loppupäähän]

STR_ORDER_OUT_OF_RANGE                                          :{RED} (Seuraava määränpää on toimintasäteen ulkopuolella)

STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONAL                             :Hyppää käskyyn {COMMA}
STR_ORDER_CONDITIONAL_NUM                                       :Hyppää käskyyn {COMMA}, kun {STRING} {STRING} {COMMA}
STR_ORDER_CONDITIONAL_TRUE_FALSE                                :Hyppää käskyyn {COMMA}, kun {STRING} {STRING}

STR_INVALID_ORDER                                               :{RED} (virheellinen käsky)

# Time table window
STR_TIMETABLE_TITLE                                             :{WHITE}{VEHICLE} (aikataulu)
STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW                                        :{BLACK}Käskyt
STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW_TOOLTIP                                :{BLACK}Vaihda käskynäkymään

STR_TIMETABLE_TOOLTIP                                           :{BLACK}Aikataulu - klikkaa käskyä valitaksesi sen

STR_TIMETABLE_NO_TRAVEL                                         :Ei kulkua
STR_TIMETABLE_NOT_TIMETABLEABLE                                 :Kulje (automaattinen; aikataulu seuraavan manuaalisen käskyn mukaisesti)
STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED                             :Kiertävä (ei aikataulua)
STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED_SPEED                       :Kulje enimmillään {2:VELOCITY} (ei aikataulutettu)
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR                                        :Kulje kohteeseen {STRING}
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR_SPEED                                  :Kulje kohteeseen {STRING} enintään {VELOCITY}
STR_TIMETABLE_STAY_FOR                                          :ja odota {STRING}
STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR                                    :ja kulje {STRING}
STR_TIMETABLE_DAYS                                              :{COMMA} päivä{P "" ä}
STR_TIMETABLE_TICKS                                             :{COMMA} tunti{P "" a}

STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME                                        :{BLACK}Aikataulun kesto on {STRING}
STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME_INCOMPLETE                             :{BLACK}Aikataulun kesto on vähintään {STRING}

STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME                                    :{BLACK}Ajoneuvo on aikataulussa
STR_TIMETABLE_STATUS_LATE                                       :{BLACK}Ajoneuvo on {STRING} myöhässä
STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY                                      :{BLACK}Ajoneuvo on {STRING} etuajassa
STR_TIMETABLE_STATUS_NOT_STARTED                                :{BLACK}Tämä aikataulu ei ole vielä alkanut
STR_TIMETABLE_STATUS_START_AT                                   :{BLACK}Tämä aikataulu alkaa {STRING}

STR_TIMETABLE_STARTING_DATE                                     :{BLACK}Aloituspäivä
STR_TIMETABLE_STARTING_DATE_TOOLTIP                             :{BLACK}Valitse tämän aikataulun alkamispäivä

STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME                                       :{BLACK}Muuta aikaa
STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP                                 :{BLACK}Aseta kuinka kauan käskyn tulisi kestää

STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME                                        :{BLACK}Nollaa aika
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP                                :{BLACK}Nollaa tämän rivin aika

STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED                                      :{BLACK}Muuta nopeusrajoitusta
STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED_TOOLTIP                              :{BLACK}Muuta valitun määräyksen suurinta sallittua nopeutta

STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED                                       :{BLACK}Tyhjennä nopeusrajoitus
STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED_TOOLTIP                               :{BLACK}Tyhjennä valitun määräyksen suurin sallittu nopeus

STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS                                    :{BLACK}Nollaa myöhästymislaskuri
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP                            :{BLACK}Nollaa myöhästymislaskuri, jotta vaunu olisi taas aikataulussa

STR_TIMETABLE_AUTOFILL                                          :{BLACK}Automaattinen
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP                                  :{BLACK}Täytä aikataulu automaattisesti seuraavan matkan arvoilla (Ctrl+Klik: yritä säilyttää odotusajat)

STR_TIMETABLE_EXPECTED                                          :{BLACK}Odotettu
STR_TIMETABLE_SCHEDULED                                         :{BLACK}Aikataulu
STR_TIMETABLE_EXPECTED_TOOLTIP                                  :{BLACK}Vaihda odotetun ja aikataulun välillä

STR_TIMETABLE_ARRIVAL_ABBREVIATION                              :S:
STR_TIMETABLE_DEPARTURE_ABBREVIATION                            :L:


# Date window (for timetable)
STR_DATE_CAPTION                                                :{WHITE}Aseta päivämäärä
STR_DATE_SET_DATE                                               :{BLACK}Aseta päivämäärä
STR_DATE_SET_DATE_TOOLTIP                                       :{BLACK}Käytä valittua päivää aikataulun aloituspäivänä
STR_DATE_DAY_TOOLTIP                                            :{BLACK}Valitse päivä
STR_DATE_MONTH_TOOLTIP                                          :{BLACK}Valitse kuukausi
STR_DATE_YEAR_TOOLTIP                                           :{BLACK}Valitse vuosi


# AI debug window
STR_AI_DEBUG                                                    :{WHITE}Tekoälyn/Peliskriptin virheenjäljitys
STR_AI_DEBUG_NAME_AND_VERSION                                   :{BLACK}{STRING} (v{NUM})
STR_AI_DEBUG_NAME_TOOLTIP                                       :{BLACK}Skriptin nimi
STR_AI_DEBUG_SETTINGS                                           :{BLACK}Asetukset
STR_AI_DEBUG_SETTINGS_TOOLTIP                                   :{BLACK}Muuta skriptin asetuksia
STR_AI_DEBUG_RELOAD                                             :{BLACK}Lataa tekoäly uudelleen
STR_AI_DEBUG_RELOAD_TOOLTIP                                     :{BLACK}Lopeta tekoäly, lataa skripti uudelleen ja käynnistä tekoäly uudelleen
STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_ON_OFF_TOOLTIP                           :{BLACK}Pysäytetäänkö tekoäly kun tekoälyn lokiviesti on sama kuin pysäytysmerkkijono
STR_AI_DEBUG_BREAK_ON_LABEL                                     :{BLACK}Pysäytä kun:
STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_OSKTITLE                                 :{BLACK}Pysäytä kun
STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_TOOLTIP                                  :{BLACK}Kun tekoälyn lokiviesti täsmää tämän merkkijonon kanssa, peli pysäytetään
STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE                                         :{BLACK}Kirjainkoon täsmäys
STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE_TOOLTIP                                 :{BLACK}Kytke kirjainkoon täsmäys kun verrataan tekoälyn viestejä pysäytysmerkkijonoon
STR_AI_DEBUG_CONTINUE                                           :{BLACK}Jatka
STR_AI_DEBUG_CONTINUE_TOOLTIP                                   :{BLACK}Jatka tekoälyn suorittamista
STR_AI_DEBUG_SELECT_AI_TOOLTIP                                  :{BLACK}Näytä tämän tekoälyn virheenkorjaustiedot
STR_AI_GAME_SCRIPT                                              :{BLACK}Peliskripti
STR_AI_GAME_SCRIPT_TOOLTIP                                      :{BLACK}Tarkista peliskriptin loki

STR_ERROR_AI_NO_AI_FOUND                                        :Sopivaa tekoälyä ei löydetty.{}Tämä tekoäly ei tee mitään.{}Voit ladata tekoälyjä 'Online-sisältö' järjestelmällä
STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH                                :{WHITE}Yksi käynnissä olevista skripteistä kaatui. Ilmoita tästä skriptin kehittäjälle littäen mukaan kuvankaappaus Tekoälyn/Peliskriptin virheenjäljitys -ikkunasta
STR_ERROR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY                                  :{YELLOW}Tekoälyn/Peliskriptin virheenjäljitysikkuna on vain palvelimen käytettävissä

# AI configuration window
STR_AI_CONFIG_CAPTION                                           :{WHITE}Tekoälyn/Peliskriptin määritteet
STR_AI_CONFIG_GAMELIST_TOOLTIP                                  :{BLACK}Seuraavassa pelissä ladattava peliskripti
STR_AI_CONFIG_AILIST_TOOLTIP                                    :{BLACK}Seuraavassa pelissä ladattavat tekoälyt
STR_AI_CONFIG_HUMAN_PLAYER                                      :Ihmispelaaja
STR_AI_CONFIG_RANDOM_AI                                         :Sattumanvarainen tekoäly
STR_AI_CONFIG_NONE                                              :(ei mitään)

STR_AI_CONFIG_MOVE_UP                                           :{BLACK}Siirrä ylöspäin
STR_AI_CONFIG_MOVE_UP_TOOLTIP                                   :{BLACK}Siirrä valittua tekoälyä ylöspäin listalla
STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN                                         :{BLACK}Siirrä alaspäin
STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN_TOOLTIP                                 :{BLACK}Siirrä valittua tekoälyä alaspäin listalla

STR_AI_CONFIG_GAMESCRIPT                                        :{SILVER}Peliskripti
STR_AI_CONFIG_AI                                                :{SILVER}Tekoälyt

STR_AI_CONFIG_CHANGE                                            :{BLACK}Valitse {STRING}
STR_AI_CONFIG_CHANGE_NONE                                       :
STR_AI_CONFIG_CHANGE_AI                                         :Tekoäly
STR_AI_CONFIG_CHANGE_GAMESCRIPT                                 :Peliskripti
STR_AI_CONFIG_CHANGE_TOOLTIP                                    :{BLACK}Lataa toinen skripti
STR_AI_CONFIG_CONFIGURE                                         :{BLACK}Määritä
STR_AI_CONFIG_CONFIGURE_TOOLTIP                                 :{BLACK}Määritä skriptin parametrit

# Available AIs window
STR_AI_LIST_CAPTION                                             :{WHITE}Saatavilla {STRING}
STR_AI_LIST_CAPTION_AI                                          :Tekoälyt
STR_AI_LIST_CAPTION_GAMESCRIPT                                  :Peliskriptit
STR_AI_LIST_TOOLTIP                                             :{BLACK}Napsauta valitaksesi skriptin

STR_AI_LIST_AUTHOR                                              :{BLACK}Tekijä: {STRING}
STR_AI_LIST_VERSION                                             :{BLACK}Versio: {NUM}
STR_AI_LIST_URL                                                 :{BLACK}URL: {STRING}

STR_AI_LIST_ACCEPT                                              :{BLACK}Hyväksy
STR_AI_LIST_ACCEPT_TOOLTIP                                      :{BLACK}Valitse korostettu skripti
STR_AI_LIST_CANCEL                                              :{BLACK}Peruuta
STR_AI_LIST_CANCEL_TOOLTIP                                      :{BLACK}Älä vaihda skriptiä

# AI Parameters
STR_AI_SETTINGS_CAPTION                                         :{WHITE}{STRING} Parametrit
STR_AI_SETTINGS_CAPTION_AI                                      :Tekoäly
STR_AI_SETTINGS_CAPTION_GAMESCRIPT                              :Peliskripti
STR_AI_SETTINGS_CLOSE                                           :{BLACK}Sulje
STR_AI_SETTINGS_RESET                                           :{BLACK}Palauta
STR_AI_SETTINGS_SETTING                                         :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
STR_AI_SETTINGS_START_DELAY                                     :Päiviä edellisen tekoälyn aloittamisesta tämän tekoälyn aloittamiseen (arvio): {ORANGE}{STRING}


# Textfile window
STR_TEXTFILE_README_CAPTION                                     :{WHITE}{STRING}:n {STRING} readme-tiedosto
STR_TEXTFILE_CHANGELOG_CAPTION                                  :{WHITE}{STRING}:n {STRING} muutosloki
STR_TEXTFILE_LICENCE_CAPTION                                    :{WHITE}{STRING}:n {STRING} lisenssi
STR_TEXTFILE_VIEW_README                                        :{BLACK}Näytä readme-tiedosto
STR_TEXTFILE_VIEW_CHANGELOG                                     :{BLACK}Muutosloki
STR_TEXTFILE_VIEW_LICENCE                                       :{BLACK}Lisenssi


# Vehicle loading indicators
STR_PERCENT_UP_SMALL                                            :{TINY_FONT}{WHITE}{NUM}%{UP_ARROW}
STR_PERCENT_UP                                                  :{WHITE}{NUM}%{UP_ARROW}
STR_PERCENT_DOWN_SMALL                                          :{TINY_FONT}{WHITE}{NUM}%{DOWN_ARROW}
STR_PERCENT_DOWN                                                :{WHITE}{NUM}%{DOWN_ARROW}
STR_PERCENT_UP_DOWN_SMALL                                       :{TINY_FONT}{WHITE}{NUM}%{UP_ARROW}{DOWN_ARROW}
STR_PERCENT_UP_DOWN                                             :{WHITE}{NUM}%{UP_ARROW}{DOWN_ARROW}

# Income 'floats'
STR_INCOME_FLOAT_COST_SMALL                                     :{TINY_FONT}{RED}Kustannus: {CURRENCY_LONG}
STR_INCOME_FLOAT_COST                                           :{RED}Kustannus: {CURRENCY_LONG}
STR_INCOME_FLOAT_INCOME_SMALL                                   :{TINY_FONT}{GREEN}Tulo: {CURRENCY_LONG}
STR_INCOME_FLOAT_INCOME                                         :{GREEN}Tulo: {CURRENCY_LONG}
STR_FEEDER_TINY                                                 :{TINY_FONT}{YELLOW}Siirrä: {CURRENCY_LONG}
STR_FEEDER                                                      :{YELLOW}Siirrä: {CURRENCY_LONG}
STR_MESSAGE_ESTIMATED_COST                                      :{WHITE}Arvioitu kustannus: {CURRENCY_LONG}
STR_MESSAGE_ESTIMATED_INCOME                                    :{WHITE}Arvioitu tulo: {CURRENCY_LONG}

# Saveload messages
STR_ERROR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS                                :{WHITE}Tallentaminen käynnissä,{}odota, kunnes se päättyy!
STR_ERROR_AUTOSAVE_FAILED                                       :{WHITE}Automaattitallennus epäonnistui.
STR_ERROR_UNABLE_TO_READ_DRIVE                                  :{BLACK}Asemaa ei voi lukea.
STR_ERROR_GAME_SAVE_FAILED                                      :{WHITE}Tallennus epäonnistui.{}{STRING}
STR_ERROR_UNABLE_TO_DELETE_FILE                                 :{WHITE}Tiedostoa ei voi poistaa.
STR_ERROR_GAME_LOAD_FAILED                                      :{WHITE}Lataus epäonnistui.{}{STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_INTERNAL_ERROR                   :Sisäinen virhe: {STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_SAVEGAME                         :Viallinen tallennus - {STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_TOO_NEW_SAVEGAME                        :Tallennus on tehty uudemalla versiolla
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_READABLE                       :Tiedostoa ei voi lukea
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_WRITEABLE                      :Tiedostoa ei voi kirjoittaa
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_DATA_INTEGRITY_CHECK_FAILED             :Tietojen varmistustarkistus epäonnistui
STR_GAME_SAVELOAD_NOT_AVAILABLE                                 :<ei saatavilla>
STR_WARNING_LOADGAME_REMOVED_TRAMS                              :{WHITE}Peli tallennettiin versiossa, joka ei tue raitiovaunuja. Kaikki raitiovaunut on poistettu

# Map generation messages
STR_ERROR_COULD_NOT_CREATE_TOWN                                 :{WHITE}Kartan generointi peruutettu...{}... ei kelvollisia kaupunkien sijainteja
STR_ERROR_NO_TOWN_IN_SCENARIO                                   :{WHITE}... tässä skenaariossa ei ole kaupunkeja.

STR_ERROR_PNGMAP                                                :{WHITE}Maastoa ei voida ladata PNG-tiedostosta...
STR_ERROR_PNGMAP_FILE_NOT_FOUND                                 :{WHITE}... tiedostoa ei löydy
STR_ERROR_PNGMAP_IMAGE_TYPE                                     :{WHITE}... kuvan tyyppiä ei voida muuttaa. Tarvitaan 8- tai 24-bittinen PNG-kuva
STR_ERROR_PNGMAP_MISC                                           :{WHITE}... tapahtui tunnistamaton virhe (todennäköisesti viallinen tiedosto)

STR_ERROR_BMPMAP                                                :{WHITE}Maastoa ei voida ladata BMP-tiedostosta...
STR_ERROR_BMPMAP_IMAGE_TYPE                                     :{WHITE}... kuvan tyyppiä ei voitu muuntaa

STR_ERROR_HEIGHTMAP_TOO_LARGE                                   :{WHITE}... kuva on liian suuri

STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_CAPTION                             :{WHITE}Mittakaava-varoitus
STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_MESSAGE                             :{YELLOW}Lähdekartan koon liiallinen muuttaminen ei ole suositeltavaa. Haluatko jatkaa?

# Soundset messages
STR_WARNING_FALLBACK_SOUNDSET                                   :{WHITE}Vain tilapäinen äänipaketti löydetty. Jos haluat ääniä, asenna äänipaketti Online-sisältö -palvelulla

# Screenshot related messages
STR_MESSAGE_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY                             :{WHITE}Kuvakaappaus tallennettu nimellä '{STRING}'.
STR_ERROR_SCREENSHOT_FAILED                                     :{WHITE}Kuvakaappaus epäonnistui!

# Error message titles
STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION                                       :{YELLOW}Viesti
STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION_OTHER_COMPANY                         :{YELLOW}Viesti: {STRING}

# Generic construction errors
STR_ERROR_OFF_EDGE_OF_MAP                                       :{WHITE}Kartan reunan ulkopuolella.
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP                              :{WHITE}Liian lähellä kartan reunaa.
STR_ERROR_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES_CURRENCY                     :{WHITE}Käteinen ei riitä - tarvitaan {CURRENCY_LONG}.
STR_ERROR_FLAT_LAND_REQUIRED                                    :{WHITE}Tarvitaan tasaista maata.
STR_ERROR_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION                        :{WHITE}Maa viettää väärään suuntaan.
STR_ERROR_CAN_T_DO_THIS                                         :{WHITE}Ei onnistu...
STR_ERROR_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED                           :{WHITE}Rakennus täytyy purkaa ensin.
STR_ERROR_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA                                 :{WHITE}Aluetta ei voi tyhjentää...
STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE                                       :{WHITE}... maasto on sopimaton
STR_ERROR_ALREADY_BUILT                                         :{WHITE}... se on jo rakennettu
STR_ERROR_OWNED_BY                                              :{WHITE}... omistaja: {STRING}
STR_ERROR_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER                              :{WHITE}... alueen omistaa toinen yhtiö
STR_ERROR_TERRAFORM_LIMIT_REACHED                               :{WHITE}... maanmuokkausraja saavutettu
STR_ERROR_CLEARING_LIMIT_REACHED                                :{WHITE}... ruutujen tyhjennysraja saavutettu
STR_ERROR_NAME_MUST_BE_UNIQUE                                   :{WHITE}Nimen täytyy olla uniikki
STR_ERROR_GENERIC_OBJECT_IN_THE_WAY                             :{WHITE}{1:STRING} on tiellä.
STR_ERROR_NOT_ALLOWED_WHILE_PAUSED                              :{WHITE}Ei sallittu pelin ollessa pysäytetty

# Local authority errors
STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_TO_ALLOW_THIS                 :{WHITE}{TOWN}: paikallisviranomaiset kieltäytyvät.
STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_AIRPORT                       :{WHITE}{TOWN} paikallisviranomaiset eivät salli toisen lentokentän rakentamista tähän kaupunkiin.
STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_NOISE                         :{WHITE}{TOWN} paikallisviranomaiset kieltävät lentokentän rakennuksen äänekkyyden takia
STR_ERROR_BRIBE_FAILED                                          :{WHITE}Paikallisviranomaiset ovat huomanneet lahjontayrityksesi

# Levelling errors
STR_ERROR_CAN_T_RAISE_LAND_HERE                                 :{WHITE}Maata ei voi korottaa.
STR_ERROR_CAN_T_LOWER_LAND_HERE                                 :{WHITE}Maata ei voi laskea.
STR_ERROR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE                                 :{WHITE}Maata ei voi tasoittaa tässä...
STR_ERROR_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE                               :{WHITE}Kaivuualue vahingoittaisi tunnelia.
STR_ERROR_ALREADY_AT_SEA_LEVEL                                  :{WHITE}Merenpinta on jo saavutettu.
STR_ERROR_TOO_HIGH                                              :{WHITE}Liian korkea.
STR_ERROR_ALREADY_LEVELLED                                      :{WHITE}... alue on jo litteä

# Company related errors
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME                             :{WHITE}Yhtiön nimeä ei voi muuttaa...
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT                                :{WHITE}Pääjohtajan nimeä ei voi muuttaa...

STR_ERROR_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN                                :{WHITE}... suurin sallittu lainan suuruus on {CURRENCY_LONG}.
STR_ERROR_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY                           :{WHITE}Lisälainan otto ei onnistu...
STR_ERROR_LOAN_ALREADY_REPAYED                                  :{WHITE}... ei lainaa maksettavana.
STR_ERROR_CURRENCY_REQUIRED                                     :{WHITE}... tarvitaan {CURRENCY_LONG}.
STR_ERROR_CAN_T_REPAY_LOAN                                      :{WHITE}Lainaa ei voi lyhentää...
STR_ERROR_INSUFFICIENT_FUNDS                                    :{WHITE}Pankista lainattua rahaa ei voi antaa pois...
STR_ERROR_CAN_T_BUY_COMPANY                                     :{WHITE}Yhtiötä ei voi ostaa...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS                      :{WHITE}Yhtiön päärakennusta ei voi rakentaa...
STR_ERROR_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS                            :{WHITE}Tästä yhtiöstä ei voi ostaa 25{NBSP}%:n osuutta...
STR_ERROR_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN                                :{WHITE}Tästä yhtiöstä ei voi myydä 25{NBSP}%:n osuutta...
STR_ERROR_PROTECTED                                             :{WHITE}Tällä yhtiöllä ei ole vielä osakkeita...

# Town related errors
STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_TOWN                                   :{WHITE}Kaupunkeja ei voi rakentaa
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TOWN                                     :{WHITE}Kaupungin nimeä ei voi vaihtaa.
STR_ERROR_CAN_T_FOUND_TOWN_HERE                                 :{WHITE}Kaupunkia ei voi rakentaa tähän...
STR_ERROR_CAN_T_EXPAND_TOWN                                     :{WHITE}Kaupunkia ei voi laajentaa...
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB                          :{WHITE}... liian lähellä kartan reunaa.
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN                             :{WHITE}... liian lähellä toista kaupunkia.
STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS                                        :{WHITE}... liian monta kaupunkia.
STR_ERROR_NO_SPACE_FOR_TOWN                                     :{WHITE}... kartalla ei ole enää tilaa
STR_ERROR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS                             :{WHITE}Kaupunki ei rakenna teitä. Voit sallia teiden rakentamisen valikosta Lisäasetukset->Talous->Kaupungit
STR_ERROR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS                                :{WHITE}Tietyöt ovat käynnissä.
STR_ERROR_TOWN_CAN_T_DELETE                                     :{WHITE}Kaupunkia ei voida poistaa...{}Asema tai varikko viittaa kaupunkiin tai kaupungin omistamaa ruutua ei voida poistaa
STR_ERROR_STATUE_NO_SUITABLE_PLACE                              :{WHITE}... kaupungin keskustassa ei ole sopivaa paikkaa patsaalle

# Industry related errors
STR_ERROR_TOO_MANY_INDUSTRIES                                   :{WHITE}... liian paljon teollisuutta
STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES                             :{WHITE}Teollisuusaluetta ei voi luoda...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE                                      :{WHITE}{STRING}: tähän ei voi rakentaa...
STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY                         :{WHITE}Teollisuustyyppiä ei voi rakentaa tähän...
STR_ERROR_INDUSTRY_TOO_CLOSE                                    :{WHITE}... liian lähellä toista teollisuutta.
STR_ERROR_MUST_FOUND_TOWN_FIRST                                 :{WHITE}... kaupunki pitää rakentaa ensin.
STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN                             :{WHITE}... vain yksi on sallittu kaupunkia kohden.
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200    :{WHITE}... voidaan rakentaa vain kaupunkeihin, joissa on yli 1200 asukasta.
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST                       :{WHITE}... voidaan rakentaa vain sademetsäalueisiin
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT                           :{WHITE}... voidaan rakentaa vain aavikkoalueisiin
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS                            :{WHITE}... voidaan rakentaa vain kaupunkeihin (korvaamaan taloja)
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_NEAR_TOWN_CENTER                    :{WHITE}... voidaan rakentaa vain lähelle kaupungin keskustaa
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_LOW_AREAS                        :{WHITE}... voidaan rakentaa vain matalille alueille
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED                                :{WHITE}... voidaan asettaa vain kartan reunoille
STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED                            :{WHITE}... metsää voi istuttaa vain lumirajan yläpuolelle
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_ABOVE_SNOW_LINE                     :{WHITE}... voidaan rakentaa vain lumirajan yläpuolelle
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_BELOW_SNOW_LINE                     :{WHITE}... voidaan rakentaa vain lumirajan alapuolelle

# Station construction related errors
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION                          :{WHITE}Rautatieasemaa ei voi rakentaa.
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BUS_STATION                               :{WHITE}Linja-autoasemaa ei voi rakentaa.
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION                             :{WHITE}Lastauslaituria ei voi rakentaa.
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION                    :{WHITE}Ei voi rakentaa asemaa.
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION                        :{WHITE}Ei voi rakentaa rahtiasemaa.
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE                                 :{WHITE}Satamaa ei voi rakentaa tähän...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE                              :{WHITE}Lentokenttää ei voi rakentaa...

STR_ERROR_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING                        :{WHITE}Liitä yhteen useampi asema/lastausalue.
STR_ERROR_STATION_TOO_SPREAD_OUT                                :{WHITE}... asema liian levittäytynyt
STR_ERROR_TOO_MANY_STATIONS_LOADING                             :{WHITE}Liian monta asemaa ja lastausaluetta.
STR_ERROR_TOO_MANY_STATION_SPECS                                :{WHITE}Rautatieasema on jakautunut liian moneen osaan
STR_ERROR_TOO_MANY_BUS_STOPS                                    :{WHITE}Liian monta linja-autopysäkkiä.
STR_ERROR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS                                  :{WHITE}Liian monta lastauslaituria.
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION                          :{WHITE}Liian lähellä toista asemaa tai lastausaluetta.
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK                             :{WHITE}Liian lähellä toista satamaa.
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT                          :{WHITE}Liian lähellä toista lentokenttää.
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION                                  :{WHITE}Asemaa ei voi nimetä uudelleen.
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_ON_TOWN_ROAD                            :{WHITE}... kaupunki omistaa tien
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_DIRECTION                               :{WHITE}... tie on väärin päin
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_CORNER                                  :{WHITE}... läpiajettavissa pysäkeissä ei voi olla kulmia
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_JUNCTION                                :{WHITE}... läpiajettavissa pysäkeissä ei voi olla risteyksiä

# Station destruction related errors
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PART_OF_STATION                          :{WHITE}Aseman osaa ei voi poistaa...
STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST                     :{WHITE}Poista asema ensin
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION                              :{WHITE}Linja-autoasemaa ei voida poistaa...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION                            :{WHITE}Kuorma-auto asemaa ei voida poistaa...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION                   :{WHITE}Ei voi poistaa asemaa.
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION                       :{WHITE}Ei voi poistaa rahtiasemaa.
STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_STOP_FIRST                           :{WHITE}Pysäkki täytyy poistaa ensin
STR_ERROR_THERE_IS_NO_STATION                                   :{WHITE}... tässä ei ole asemaa

STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_RAILROAD                                :{WHITE}Rautatieasema pitää tuhota ensin.
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION_FIRST                       :{WHITE}Linja-autoasema pitää purkaa ensin.
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION_FIRST                     :{WHITE}Lastauslaituri pitää purkaa ensin.
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION_FIRST            :{WHITE}Asema täytyy purkaa ensin
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION_FIRST                :{WHITE}Rahtiasema täytyy purkaa ensin
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST                              :{WHITE}Satama pitää tuhota ensin.
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST                           :{WHITE}Lentokenttä pitää tuhota ensin.

# Waypoint related errors
STR_ERROR_WAYPOINT_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING               :{WHITE}Liittää useamman kuin yhden reittipisteen
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_WAYPOINT                         :{WHITE}Liian lähellä toista reittipistettä

STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_WAYPOINT                            :{WHITE}Junien reittipistettä ei voi rakentaa tähän...
STR_ERROR_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE                              :{WHITE}Poijua ei voi sijoittaa tähän...
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_WAYPOINT_NAME                            :{WHITE}Reittipisteen nimeä ei voi muuttaa...

STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT                           :{WHITE}Junien reittipistettä ei voi poistaa...
STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILWAYPOINT_FIRST                        :{WHITE}Junaradan reittipiste täytyy poistaa ensin
STR_ERROR_BUOY_IN_THE_WAY                                       :{WHITE}... poiju on tiellä
STR_ERROR_BUOY_IS_IN_USE                                        :{WHITE}... poiju on toisen yhtiön käytössä!

# Depot related errors
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT                               :{WHITE}Veturitallia ei voi rakentaa.
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_DEPOT                                :{WHITE}Autovarikkoa ei voi rakentaa.
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAM_DEPOT                                :{WHITE}Tähän ei voi rakentaa varikkoa.
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT                                :{WHITE}Telakkaa ei voi rakentaa.

STR_ERROR_CAN_T_RENAME_DEPOT                                    :{WHITE}Varikon nimeä ei voi vaihtaa...

STR_ERROR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT                    :{WHITE}... täytyy olla pysähdyksissä veturitallin sisällä
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT             :{WHITE}... täytyy olla pysähtyneenä varikolla
STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT                     :{WHITE}... täytyy olla pysähdyksissä telakalla
STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_HANGAR                :{WHITE}... täytyy olla pysähdyksissä lentokonehallissa

STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT             :{WHITE}Junia voi muunnella vain, kun ne ovat pysähdyksissä veturitallilla.
STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG                                        :{WHITE}Juna on liian pitkä.
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE                  :{WHITE}Kulkuneuvoa ei voida kääntää...
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE_MULTIPLE_UNITS   :{WHITE}... koostuu useammista yksiköistä
STR_ERROR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES                               :Raiteet eivät ole yhteensopivia

STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE                                    :{WHITE}Liikennevälinettä ei voi poistaa...
STR_ERROR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT                              :{WHITE}Moottorivaunun takaosa seuraa aina etuosaansa
STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO                               :{WHITE}Reittiä paikalliselle veturitallille ei löydy.
STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                            :{WHITE}Paikallista huoltoasemaa ei löydy.

STR_ERROR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE                                :Väärä varikkotyyppi

# Autoreplace related errors
STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT                      :{WHITE}{VEHICLE} on liian pitkä korvaamisen jälkeen
STR_ERROR_AUTOREPLACE_NOTHING_TO_DO                             :{WHITE}Ei käytössä olevia itsekorvaus- tai itseuudistussääntöjä
STR_ERROR_AUTOREPLACE_MONEY_LIMIT                               :(rahoitusraja)

# Rail construction errors
STR_ERROR_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION                          :{WHITE}Mahdoton ratayhdistelmä.
STR_ERROR_MUST_REMOVE_SIGNALS_FIRST                             :{WHITE}Opastimet täytyy poistaa ensin
STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}Ei kelvollista rautatietä.
STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}Rautatie pitää poistaa ensin.
STR_ERROR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD                               :{WHITE}Tie on yksisuuntainen tai suljettu
STR_ERROR_CROSSING_DISALLOWED                                   :{WHITE}Tasoristeykset eivät ole sallittu tälle raidetyypille
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE                              :{WHITE}Opastinta ei voi rakentaa.
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}Rautatietä ei voi rakentaa.
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK                           :{WHITE}Rautatietä ei voi poistaa.
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM                             :{WHITE}Opastinta ei voi poistaa tästä.
STR_ERROR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE                     :{WHITE}Ei voi muuntaa opastimia tässä...
STR_ERROR_THERE_IS_NO_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}... tässä ei ole rautatietä
STR_ERROR_THERE_ARE_NO_SIGNALS                                  :{WHITE}... tässä ei ole opastimia

STR_ERROR_CAN_T_CONVERT_RAIL                                    :{WHITE}Raidetyyppiä ei voi muuntaa...

# Road construction errors
STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST                                :{WHITE}Tie pitää siirtää ensin.
STR_ERROR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION                      :{WHITE}... yksisuuntaisella kadulla ei voi olla risteystä
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE                                 :{WHITE}Tietä ei voi rakentaa.
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE                              :{WHITE}Tähän ei voi rakentaa raitiotietä.
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM                                :{WHITE}Tietä ei voi poistaa.
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM                             :{WHITE}Tästä ei voi poistaa raitiotietä.
STR_ERROR_THERE_IS_NO_ROAD                                      :{WHITE}... tässä ei ole tietä
STR_ERROR_THERE_IS_NO_TRAMWAY                                   :{WHITE}... tässä ei ole raitiotietä

# Waterway construction errors
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CANALS                                    :{WHITE}Kanaalia ei voi rakentaa tähän...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_LOCKS                                     :{WHITE}Sulkua ei voi rakentaa tähän...
STR_ERROR_CAN_T_PLACE_RIVERS                                    :{WHITE}Tähän ei voi asettaa jokea...
STR_ERROR_MUST_BE_BUILT_ON_WATER                                :{WHITE}... se pitää rakentaa veteen.
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_WATER                                  :{WHITE}... veteen ei voi rakentaa.
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_SEA                                    :{WHITE}... ei voida rakentaa merelle
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_CANAL                                  :{WHITE}... ei voida rakentaa kanaaliin
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_RIVER                                  :{WHITE}... ei voida rakentaa jokeen
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST                             :{WHITE}Kanava täytyy purkaa ensin
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE                             :{WHITE}Tähän ei voi rakentaa akveduktia...

# Tree related errors
STR_ERROR_TREE_ALREADY_HERE                                     :{WHITE}... tässä on jo puu.
STR_ERROR_TREE_WRONG_TERRAIN_FOR_TREE_TYPE                      :{WHITE}... väärä maasto puulle
STR_ERROR_CAN_T_PLANT_TREE_HERE                                 :{WHITE}Puuta ei voi istuttaa.

# Bridge related errors
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE                               :{WHITE}Siltaa ei voi rakentaa...
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST                            :{WHITE}Silta pitää tuhota ensin.
STR_ERROR_CAN_T_START_AND_END_ON                                :{WHITE}Ei voi aloittaa ja lopettaa samasta paikkasta.
STR_ERROR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT                           :{WHITE}Sillan päät eivät ole samalla korkeudella
STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN                            :{WHITE}Silta on liian matalalla maastoa varten
STR_ERROR_START_AND_END_MUST_BE_IN                              :{WHITE}Alku- ja päätepisteen pitää olla linjassa.
STR_ERROR_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH                              :{WHITE}... sillan molempien päiden pitää sijaita maalla.
STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LONG                                       :{WHITE}... silta liian pitkä
STR_ERROR_BRIDGE_THROUGH_MAP_BORDER                             :{WHITE}Silta päättyisi kartan ulkopuolelle

# Tunnel related errors
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE                               :{WHITE}Tunnelia ei voi rakentaa...
STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL                            :{WHITE}Alue on sopimaton tunnelinsuulle.
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST                            :{WHITE}Tunneli pitää tuhota ensin.
STR_ERROR_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY                             :{WHITE}Toinen tunneli on tiellä.
STR_ERROR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER                             :{WHITE}Tunneli loppuisi kartan ulkopuolelle
STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND                               :{WHITE}Maata ei voi kaivaa tunnelin toisessa päässä.
STR_ERROR_TUNNEL_TOO_LONG                                       :{WHITE}... tunneli liian pitkä

# Object related errors
STR_ERROR_TOO_MANY_OBJECTS                                      :{WHITE}... liian monta kohdetta
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_OBJECT                                    :{WHITE}Kohdetta ei voida rakentaa...
STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY                                     :{WHITE}Objekti on tiellä.
STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN                               :{WHITE}... yhtiön päärakennus on tiellä.
STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND                              :{WHITE}Maa-aluetta ei voi hankkia...
STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT                                    :{WHITE}... omistat sen jo!

# Group related errors
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_CREATE                                    :{WHITE}Ei voi luoda ryhmää.
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_DELETE                                    :{WHITE}Ryhmää ei voi poistaa.
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_RENAME                                    :{WHITE}Ryhmää ei voi nimetä.
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_REMOVE_ALL_VEHICLES                       :{WHITE}Ryhmän kaikkia ajoneuvoja ei voi poistaa.
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_VEHICLE                               :{WHITE}Ei voi lisätä ajoneuvoa ryhmään.
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_SHARED_VEHICLE                        :{WHITE}Ei voi lisätä jaettuja ajoneuvoja ryhmään.

# Generic vehicle errors
STR_ERROR_TRAIN_IN_THE_WAY                                      :{WHITE}Juna on tiellä.
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY                               :{WHITE}Ajoneuvo tiellä.
STR_ERROR_SHIP_IN_THE_WAY                                       :{WHITE}Laiva on tiellä.
STR_ERROR_AIRCRAFT_IN_THE_WAY                                   :{WHITE}Lentokone on tiellä.

STR_ERROR_CAN_T_REFIT_TRAIN                                     :{WHITE}Junaa ei voi sovittaa...
STR_ERROR_CAN_T_REFIT_ROAD_VEHICLE                              :{WHITE}Ajoneuvoa ei voida korjata.
STR_ERROR_CAN_T_REFIT_SHIP                                      :{WHITE}Laivaa ei voi sovittaa...
STR_ERROR_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT                                  :{WHITE}Lentokonetta ei voi sovittaa...

STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN                                    :{WHITE}Junaa ei voi nimetä...
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE                             :{WHITE}Ajoneuvoa ei voi nimetä...
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP                                     :{WHITE}Laivaa ei voi nimetä...
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT                                 :{WHITE}Lentokonetta ei voi nimetä...

STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN                                :{WHITE}Junaa ei voi pysäyttää/lähettää...
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE                         :{WHITE}Ajoneuvoa ei voi pysäyttää/laitta liikkeelle...
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_SHIP                                 :{WHITE}Laivaa ei voi pysäyttää/laittaa liikkeelle...
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT                             :{WHITE}Lentokonetta ei voi pysäyttää/laittaa liikkeelle...

STR_ERROR_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT                             :{WHITE}Junan lähettäminen veturitalliin ei onnistu...
STR_ERROR_CAN_T_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT                      :{WHITE}Ajoneuvon lähettäminen huoltoasemalle ei onnistu...
STR_ERROR_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT                              :{WHITE}Laivaa ei voi lähettää telakalle...
STR_ERROR_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR                         :{WHITE}Lentokonetta ei voi lähettää lentokonehalliin...

STR_ERROR_CAN_T_BUY_TRAIN                                       :{WHITE}Yksikköä ei voi ostaa...
STR_ERROR_CAN_T_BUY_ROAD_VEHICLE                                :{WHITE}Ajoneuvoa ei voi ostaa...
STR_ERROR_CAN_T_BUY_SHIP                                        :{WHITE}Laivaa ei voi ostaa...
STR_ERROR_CAN_T_BUY_AIRCRAFT                                    :{WHITE}Lentokonetta ei voi ostaa...

STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN_TYPE                               :{WHITE}Juna(vaunu)n tyyppiä ei voi uudelleennimetä...
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE                        :{WHITE}Ajoneuvotyyppiä ei voi uudelleennimetä...
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE                                :{WHITE}Laivatyyppin uudelleennimeäminen ei onnistu...
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE                            :{WHITE}Lentokonetyyppiä ei voi uudelleennimetä...

STR_ERROR_CAN_T_SELL_TRAIN                                      :{WHITE}Yksikköä ei voi myydä...
STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE                               :{WHITE}Ajoneuvoa ei voi myydä...
STR_ERROR_CAN_T_SELL_SHIP                                       :{WHITE}Laivaa ei voi myydä...
STR_ERROR_CAN_T_SELL_AIRCRAFT                                   :{WHITE}Lentokonetta ei voi myydä...

STR_ERROR_RAIL_VEHICLE_NOT_AVAILABLE                            :{WHITE}Juna tai vaunu ei ole saatavilla
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_NOT_AVAILABLE                            :{WHITE}Ajoneuvo ei ole saatavilla
STR_ERROR_SHIP_NOT_AVAILABLE                                    :{WHITE}Laiva ei ole saatavilla
STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE                                :{WHITE}Lentokone ei ole saatavilla

STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME                             :{WHITE}Liian monta ajoneuvoa pelissä.
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING                                :{WHITE}Huoltoväliä ei voi muuttaa.

STR_ERROR_VEHICLE_IS_DESTROYED                                  :{WHITE}... kulkuneuvo on tuhoutunut

# Specific vehicle errors
STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL                          :{WHITE}Junaa ei voi pakottaa jatkamaan opastimen ohi vaaratilanteessa...
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN                         :{WHITE}Junan suuntaa ei voi kääntää...
STR_ERROR_TRAIN_START_NO_POWER                                  :Junalla ei ole voimaa

STR_ERROR_CAN_T_MAKE_ROAD_VEHICLE_TURN                          :{WHITE}Ajoneuvoa ei voida kääntää...

STR_ERROR_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT                                 :{WHITE}Lentokone on lennossa.

# Order related errors
STR_ERROR_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS                              :{WHITE}Ei enää tilaa pysähdyksille.
STR_ERROR_TOO_MANY_ORDERS                                       :{WHITE}Liian monta pysähdystä.
STR_ERROR_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER                                :{WHITE}Uutta pysähdystä ei voi lisätä...
STR_ERROR_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER                               :{WHITE}Pysähdystä ei voi poistaa...
STR_ERROR_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER                               :{WHITE}Pysähdystä ei voi muokata...
STR_ERROR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER                                 :{WHITE}Tätä riviä ei voi siirtää.
STR_ERROR_CAN_T_SKIP_ORDER                                      :{WHITE}Tätä riviä ei voi ohittaa.
STR_ERROR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER                                   :{WHITE}Tähän riviin ei voi siirtyä.
STR_ERROR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER                                :{WHITE}... kulkuneuvo ei pääse kaikille asemille
STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER                                       :{WHITE}... kulkuneuvo ei pääse tälle asemalle
STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED                                :{WHITE}... kulkuneuvo, jonka kanssa käskyt on jaettu, ei pääse tälle asemalle

STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_LIST                                :{WHITE}Käskyjä ei voida jakaa...
STR_ERROR_CAN_T_STOP_SHARING_ORDER_LIST                         :{WHITE}Käskyjen jakamista ei voida lopettaa...
STR_ERROR_CAN_T_COPY_ORDER_LIST                                 :{WHITE}Käskyjä ei voida kopioida...
STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION                     :{WHITE}... liian kaukana edellisestä määränpäästä
STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_ENOUGH_RANGE                             :{WHITE}... lentokoneen toimintasäde ei ole tarpeeksi suuri

# Timetable related errors
STR_ERROR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE                               :{WHITE}Ei voi asettaa aikataulua.
STR_ERROR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS                       :{WHITE}Kulkuneuvo voi odottaa vain asemalla
STR_ERROR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE                           :{WHITE}Tämä ajoneuvo ei pysähdy tällä asemalla

# Sign related errors
STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS                                        :{WHITE}... liian monta kylttiä.
STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE                                 :{WHITE}Kylttiä ei voi sijoittaa.
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME                                :{WHITE}Kyltin nimeä ei voi muuttaa.
STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN                                     :{WHITE}Kylttiä ei voi poistaa...

# Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut
STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT                                    :Transport Tycoon Deluxeen pohjautuva simulaatiopeli

##id 0x2000
# Town building names
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1                      :Korkea toimistorakennus
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_1                           :Tomistorakennus
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SMALL_BLOCK_OF_FLATS_1                   :Pientaloalue
STR_TOWN_BUILDING_NAME_CHURCH_1                                 :Kirkko
STR_TOWN_BUILDING_NAME_LARGE_OFFICE_BLOCK_1                     :Suuri toimistorakennus
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TOWN_HOUSES_1                            :Kaupungintalot
STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOTEL_1                                  :Hotelli
STR_TOWN_BUILDING_NAME_STATUE_1                                 :Patsas
STR_TOWN_BUILDING_NAME_FOUNTAIN_1                               :Suihkulähde
STR_TOWN_BUILDING_NAME_PARK_1                                   :Puisto
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_2                           :Toimistorakennus
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_1                      :Kauppoja ja toimistoja
STR_TOWN_BUILDING_NAME_MODERN_OFFICE_BUILDING_1                 :Nykyaikainen toimistorakennus
STR_TOWN_BUILDING_NAME_WAREHOUSE_1                              :Varasto
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_3                           :Toimistorakennus
STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_1                                :Stadion
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OLD_HOUSES_1                             :Vanhoja taloja
STR_TOWN_BUILDING_NAME_COTTAGES_1                               :Mökkejä
STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_1                                 :Taloja
STR_TOWN_BUILDING_NAME_FLATS_1                                  :Asuntoja
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_2                      :Korkeita toimistorakennuksia
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_2                      :Liikkeitä ja toimistoja
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_3                      :Liikkeitä ja toimistoja
STR_TOWN_BUILDING_NAME_THEATER_1                                :Teatteri
STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_2                                :Stadion
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICES_1                                :Toimistoja
STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_2                                 :Taloja
STR_TOWN_BUILDING_NAME_CINEMA_1                                 :Elokuvateatteri
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPPING_MALL_1                          :Kauppakeskus
STR_TOWN_BUILDING_NAME_IGLOO_1                                  :Iglu
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEPEES_1                                 :Tiipiitä
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEAPOT_HOUSE_1                           :Teesalonki
STR_TOWN_BUILDING_NAME_PIGGY_BANK_1                             :Säästöpossu

##id 0x4800
# industry names
STR_INDUSTRY_NAME_COAL_MINE                                     :Hiilikaivos
STR_INDUSTRY_NAME_POWER_STATION                                 :Sähkölaitos
STR_INDUSTRY_NAME_SAWMILL                                       :Saha
STR_INDUSTRY_NAME_FOREST                                        :Metsä
STR_INDUSTRY_NAME_OIL_REFINERY                                  :Öljynjalostamo
STR_INDUSTRY_NAME_OIL_RIG                                       :Öljylautta
STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY                                       :Tehdas
STR_INDUSTRY_NAME_PRINTING_WORKS                                :Kirjapaino
STR_INDUSTRY_NAME_STEEL_MILL                                    :Teräsvalimo
STR_INDUSTRY_NAME_FARM                                          :Maatila
STR_INDUSTRY_NAME_COPPER_ORE_MINE                               :Kuparikaivos
STR_INDUSTRY_NAME_OIL_WELLS                                     :Öljykenttä
STR_INDUSTRY_NAME_BANK                                          :Pankki
STR_INDUSTRY_NAME_FOOD_PROCESSING_PLANT                         :Ruoanjalostamo
STR_INDUSTRY_NAME_PAPER_MILL                                    :Paperitehdas
STR_INDUSTRY_NAME_GOLD_MINE                                     :Kultakaivos
STR_INDUSTRY_NAME_BANK_TROPIC_ARCTIC                            :Pankki
STR_INDUSTRY_NAME_DIAMOND_MINE                                  :Jalokivikaivos
STR_INDUSTRY_NAME_IRON_ORE_MINE                                 :Rautakaivos
STR_INDUSTRY_NAME_FRUIT_PLANTATION                              :Hedelmäviljelmä
STR_INDUSTRY_NAME_RUBBER_PLANTATION                             :Kumiviljelmä
STR_INDUSTRY_NAME_WATER_SUPPLY                                  :Lähde
STR_INDUSTRY_NAME_WATER_TOWER                                   :Vesitorni
STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY_2                                     :Tehdas
STR_INDUSTRY_NAME_FARM_2                                        :Maatila
STR_INDUSTRY_NAME_LUMBER_MILL                                   :Hakkuualue
STR_INDUSTRY_NAME_COTTON_CANDY_FOREST                           :Hattarametsä
STR_INDUSTRY_NAME_CANDY_FACTORY                                 :Karkkitehdas
STR_INDUSTRY_NAME_BATTERY_FARM                                  :Paristomaatila
STR_INDUSTRY_NAME_COLA_WELLS                                    :Limsakenttä
STR_INDUSTRY_NAME_TOY_SHOP                                      :Lelukauppa
STR_INDUSTRY_NAME_TOY_FACTORY                                   :Lelutehdas
STR_INDUSTRY_NAME_PLASTIC_FOUNTAINS                             :Muovilähteet
STR_INDUSTRY_NAME_FIZZY_DRINK_FACTORY                           :Sihijuomatehdas
STR_INDUSTRY_NAME_BUBBLE_GENERATOR                              :Kuplageneraattori
STR_INDUSTRY_NAME_TOFFEE_QUARRY                                 :Toffeelouhos
STR_INDUSTRY_NAME_SUGAR_MINE                                    :Sokerikaivos

############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame
############ These strings may never get a new id, or savegames will break!
##id 0x6000
STR_SV_EMPTY                                                    :
STR_SV_UNNAMED                                                  :Nimetön
STR_SV_TRAIN_NAME                                               :Juna {COMMA}
STR_SV_ROAD_VEHICLE_NAME                                        :Ajoneuvo {COMMA}
STR_SV_SHIP_NAME                                                :Laiva {COMMA}
STR_SV_AIRCRAFT_NAME                                            :Lentokone {COMMA}

STR_SV_STNAME                                                   :{STRING}
STR_SV_STNAME_NORTH                                             :Pohjois-{STRING}
STR_SV_STNAME_SOUTH                                             :Etelä-{STRING}
STR_SV_STNAME_EAST                                              :Itä-{STRING}
STR_SV_STNAME_WEST                                              :Länsi-{STRING}
STR_SV_STNAME_CENTRAL                                           :Keski-{STRING}
STR_SV_STNAME_TRANSFER                                          :{STRING}, vaihtoasema
STR_SV_STNAME_HALT                                              :{STRING}, seisake
STR_SV_STNAME_VALLEY                                            :{STRING}, laakso
STR_SV_STNAME_HEIGHTS                                           :{STRING}, kukkulat
STR_SV_STNAME_WOODS                                             :{STRING}, metsä
STR_SV_STNAME_LAKESIDE                                          :{STRING}, järvenranta
STR_SV_STNAME_EXCHANGE                                          :{STRING}, vaihde
STR_SV_STNAME_AIRPORT                                           :{STRING}, lentokenttä
STR_SV_STNAME_OILFIELD                                          :{STRING}, öljykenttä
STR_SV_STNAME_MINES                                             :{STRING}, kaivokset
STR_SV_STNAME_DOCKS                                             :{STRING}, satama
STR_SV_STNAME_BUOY                                              :{STRING}
STR_SV_STNAME_WAYPOINT                                          :{STRING}
##id 0x6020
STR_SV_STNAME_ANNEXE                                            :{STRING}, sivuasema
STR_SV_STNAME_SIDINGS                                           :{STRING}, sivuraide
STR_SV_STNAME_BRANCH                                            :{STRING}, haarautuma
STR_SV_STNAME_UPPER                                             :Ylä-{STRING}
STR_SV_STNAME_LOWER                                             :Ala-{STRING}
STR_SV_STNAME_HELIPORT                                          :{STRING}, helikopterikenttä
STR_SV_STNAME_FOREST                                            :{STRING}, metsä
STR_SV_STNAME_FALLBACK                                          :{STRING}, asema #{NUM}
############ end of savegame specific region!

##id 0x8000
# Vehicle names
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM        :Kirby Paul Tank (höyry)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_250_DIESEL               :MJS 250 (diesel)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO         :Ploddyphut Choo-Choo
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_CHOO_CHOO          :Powernaut Choo-Choo
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO        :Mightymover Choo-Choo
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_DIESEL            :Ploddyphut Diesel
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_DIESEL             :Powernaut Diesel
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_WILLS_2_8_0_STEAM            :Wills 2-8-0 (höyry)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CHANEY_JUBILEE_STEAM         :Chaney 'Jubilee' (höyry)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_GINZU_A4_STEAM               :Ginzu 'A4' (höyry)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_8P_STEAM                  :SH '8P' (höyry)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL      :Manley-Morel DMU (diesel)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_DASH_DIESEL                  :'Dash' (diesel)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_HENDRY_25_DIESEL          :SH/Hendry '25' (diesel)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_UU_37_DIESEL                 :UU '37' (diesel)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_FLOSS_47_DIESEL              :Floss '47' (diesel)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_4000_DIESEL               :CS 4000 (diesel)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_2400_DIESEL               :CS 2400 (diesel)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CENTENNIAL_DIESEL            :Centennial (diesel)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KELLING_3100_DIESEL          :Kelling 3100 (diesel)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_TURNER_TURBO_DIESEL          :Turner Turbo (diesel)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_1000_DIESEL              :MJS 1000 (diesel)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_125_DIESEL                :SH '125' (diesel)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_30_ELECTRIC               :SH '30' (sähkö)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_40_ELECTRIC               :SH '40' (sähkö)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_T_I_M_ELECTRIC               :'T.I.M.' (sähkö)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_ASIASTAR_ELECTRIC            :'AsiaStar' (sähkö)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PASSENGER_CAR                 :Matkustajavaunu
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_MAIL_VAN                      :Postivaunu
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COAL_CAR                      :Kivihiilivaunu
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_OIL_TANKER                    :Öljyvaunu
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_LIVESTOCK_VAN                 :Karjavaunu
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GOODS_VAN                     :Tavaravaunu
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GRAIN_HOPPER                  :Viljavaunu
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WOOD_TRUCK                    :Raakapuuvaunu
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_IRON_ORE_HOPPER               :Malmivaunu
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_STEEL_TRUCK                   :Teräskelavaunu
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_ARMORED_VAN                   :Panssaroitu vaunu
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FOOD_VAN                      :Ruokavaunu
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PAPER_TRUCK                   :Paperivaunu
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COPPER_ORE_HOPPER             :Malmivaunu
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WATER_TANKER                  :Vesivaunu
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FRUIT_TRUCK                   :Hedelmävaunu
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_RUBBER_TRUCK                  :Kumivaunu
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_SUGAR_TRUCK                   :Sokerivaunu
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COTTON_CANDY_HOPPER           :Hattaravaunu
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOFFEE_HOPPER                 :Toffeevaunu
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BUBBLE_VAN                    :Kuplavaunu
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COLA_TANKER                   :Limsavaunu
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_CANDY_VAN                     :Karkkivaunu
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOY_VAN                       :Leluvaunu
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BATTERY_TRUCK                 :Paristovaunu
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK             :Sihijuomavaunu
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PLASTIC_TRUCK                 :Muovivaunu
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_X2001_ELECTRIC           :'X2001' (sähkö)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC   :'Millennium Z1' (sähkö)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_WIZZOWOW_Z99             :Wizzowow Z99
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PASSENGER_CAR             :Matkustajavaunu
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_MAIL_VAN                  :Postivaunu
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COAL_CAR                  :Hiilivaunu
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_OIL_TANKER                :Öljyvaunu
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_LIVESTOCK_VAN             :Karjavaunu
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GOODS_VAN                 :Tavaravaunu
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GRAIN_HOPPER              :Viljavaunu
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WOOD_TRUCK                :Raakapuuvaunu
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_IRON_ORE_HOPPER           :Malmivaunu
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_STEEL_TRUCK               :Teräskelavaunu
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_ARMORED_VAN               :Panssaroitu vaunu
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FOOD_VAN                  :Ruokavaunu
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PAPER_TRUCK               :Paperivaunu
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COPPER_ORE_HOPPER         :Malmivaunu
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WATER_TANKER              :Vesivaunu
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FRUIT_TRUCK               :Hedelmävaunu
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_RUBBER_TRUCK              :Kumivaunu
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_SUGAR_TRUCK               :Sokerivaunu
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COTTON_CANDY_HOPPER       :Hattaravaunu
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOFFEE_HOPPER             :Toffeevaunu
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BUBBLE_VAN                :Kuplavaunu
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COLA_TANKER               :Limsavaunu
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_CANDY_VAN                 :Karkkivaunu
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOY_VAN                   :Leluvaunu
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BATTERY_TRUCK             :Paristovaunu
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK         :Sihijuomavaunu
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PLASTIC_TRUCK             :Muovivaunu
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC    :Lev1 'Leviathan' (sähkö)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC      :Lev2 'Cyclops' (sähkö)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC      :Lev3 'Pegasus' (sähkö)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC     :Lev4 'Chimaera' (sähkö)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_WIZZOWOW_ROCKETEER         :Wizzowow Rocketeer
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PASSENGER_CAR               :Matkustajavaunu
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_MAIL_VAN                    :Postivaunu
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COAL_CAR                    :Hiilivaunu
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_OIL_TANKER                  :Öljyvaunu
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_LIVESTOCK_VAN               :Karjavaunu
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GOODS_VAN                   :Tavaravaunu
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GRAIN_HOPPER                :Viljavaunu
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WOOD_TRUCK                  :Raakapuuvaunu
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_IRON_ORE_HOPPER             :Malmivaunu
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_STEEL_TRUCK                 :Teräskela
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_ARMORED_VAN                 :Panssaroitu vaunu
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FOOD_VAN                    :Ruokavaunu
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PAPER_TRUCK                 :Paperivaunu
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COPPER_ORE_HOPPER           :Malmivaunu
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WATER_TANKER                :Vesivaunu
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FRUIT_TRUCK                 :Hedelmävaunu
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_RUBBER_TRUCK                :Kumivaunu
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_SUGAR_TRUCK                 :Sokerivaunu
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COTTON_CANDY_HOPPER         :Hattaravaunu
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOFFEE_HOPPER               :Toffeevaunu
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BUBBLE_VAN                  :Kuplavaunu
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COLA_TANKER                 :Limsavaunu
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_CANDY_VAN                   :Karkkivaunu
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOY_VAN                     :Leluvaunu
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BATTERY_TRUCK               :Paristovaunu
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FIZZY_DRINK_TRUCK           :Sihijuomavaunu
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PLASTIC_TRUCK               :Muovivaunu
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_REGAL_BUS                     :MPS Regal -linja-auto
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_LEOPARD_BUS              :Hereford Leopard -linja-auto
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_BUS                        :Foster-linja-auto
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_MKII_SUPERBUS              :Foster MkII -superlinja-auto
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKI_BUS                :Ploddyphut MkI -linja-auto
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKII_BUS               :Ploddyphut MkII -linja-auto
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKIII_BUS              :Ploddyphut MkIII -linja-auto
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_COAL_TRUCK                 :Balogh-hiilirekka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COAL_TRUCK                    :Uhl-hiilirekka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_DW_COAL_TRUCK                     :DW-hiilirekka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_MAIL_TRUCK                    :MPS-postirekka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_REYNARD_MAIL_TRUCK                :Reynard-postirekka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_MAIL_TRUCK                  :Perry-postirekka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK            :MightyMover-postirekka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK            :Powernaught-postirekka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK               :Wizzowow-postirekka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_OIL_TANKER               :Witcombe-öljysäiliörekka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_OIL_TANKER                 :Foster-öljysäiliörekka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_OIL_TANKER                  :Perry-öljysäiliörekka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN             :Talbott-karjarekka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_LIVESTOCK_VAN                 :Uhl-karjarekka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_LIVESTOCK_VAN              :Foster-karjarekka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_GOODS_TRUCK                :Balogh-tavararekka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK             :Craighead-tavararekka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GOODS_TRUCK                  :Goss-tavararekka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_GRAIN_TRUCK              :Hereford-viljarekka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_THOMAS_GRAIN_TRUCK                :Thomas-viljarekka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GRAIN_TRUCK                  :Goss-viljarekka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_WOOD_TRUCK               :Witcombe-tukkirekka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_WOOD_TRUCK                 :Foster-tukkirekka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MORELAND_WOOD_TRUCK               :Moreland-tukkirekka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_IRON_ORE_TRUCK                :MPS-rautamalmirekka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_IRON_ORE_TRUCK                :Uhl-rautamalmirekka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK             :Chippy-rautamalmirekka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_STEEL_TRUCK                :Balogh-teräsrekka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_STEEL_TRUCK                   :Uhl-teräsrekka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_STEEL_TRUCK               :Kelling-teräsrekka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_ARMORED_TRUCK              :Balogh-panssarirekka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_ARMORED_TRUCK                 :Uhl-panssarirekka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_ARMORED_TRUCK              :Foster-panssarirekka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_FOOD_VAN                   :Foster-ruokarekka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_FOOD_VAN                    :Perry-ruokarekka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_FOOD_VAN                   :Chippy-ruokarekka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_PAPER_TRUCK                   :Uhl-paperirekka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_PAPER_TRUCK                :Balogh-paperirekka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_PAPER_TRUCK                   :MPS-paperirekka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_COPPER_ORE_TRUCK              :MPS-kuparirekka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COPPER_ORE_TRUCK              :Uhl-kuparirekka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK             :Goss-kuparirekka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_WATER_TANKER                  :Uhl-vesisäiliörekka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_WATER_TANKER               :Balogh-vesisäiliörekka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_WATER_TANKER                  :MPS-vesisäiliörekka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_FRUIT_TRUCK                :Balogh-hedelmärekka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_FRUIT_TRUCK                   :Uhl-hedelmärekka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_FRUIT_TRUCK               :Kelling-hedelmärekka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_RUBBER_TRUCK               :Balogh-kumirekka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_RUBBER_TRUCK                  :Uhl-kumirekka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_RMT_RUBBER_TRUCK                  :RMT-kumirekka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK           :MightyMover-sokerirekka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK           :Powernaught-sokerirekka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK              :Wizzowow-sokerirekka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK            :MightyMover-kolarekka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK            :Powernaught-kolarekka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COLA_TRUCK               :Wizzowow-kolarekka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY          :MightyMover-hattararekka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY          :Powernaught-hattararekka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK       :Wizzowow-hattararekka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK          :MightyMover-toffeerekka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK          :Powernaught-toffeerekka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK             :Wizzowow-toffeerekka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOY_VAN               :MightyMover-lelupakettirekka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOY_VAN               :Powernaught-lelupakettirekka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOY_VAN                  :Wizzowow-lelupakettirekka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK           :MightyMover-lelurekka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK           :Powernaught-lelurekka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK              :Wizzowow-lelurekka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK         :MightyMover-paristorekka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK         :Powernaught-paristorekka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK            :Wizzowow-paristorekka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK           :MightyMover-sihijuomarekka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK           :Powernaught-sihijuomarekka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK        :Wizzowow-sihijuomarekka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK         :MightyMover-muovirekka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK         :Powernaught-muovirekka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK            :Wizzowow-muovirekka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK          :MightyMover-kuplarekka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK          :Powernaught-kuplarekka
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK             :Wizzowow-kuplarekka
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_OIL_TANKER                            :MPS-öljytankkeri
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CS_INC_OIL_TANKER                         :CS-Inc.-öljytankkeri
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_PASSENGER_FERRY                       :MPS-matkustajalautta
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_FFP_PASSENGER_FERRY                       :FFP-matkustajalautta
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT                   :Bakewell 300 -ilmatyynyalus
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CHUGGER_CHUG_PASSENGER                    :Chugger-Chug -matkustajalautta
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY               :Shivershake-matkustajalautta
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_YATE_CARGO_SHIP                           :Yate-rahtilaiva
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_CARGO_SHIP                       :Bakewell-rahtilaiva
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP                    :Mightymover-rahtilaiva
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_POWERNAUT_CARGO_SHIP                      :Powernaut-rahtilaiva
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_SAMPSON_U52                           :Sampson U52
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_COLEMAN_COUNT                         :Coleman Count
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_DART                              :FFP Dart
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_HAUGAN                           :Yate Haugan
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3                :Bakewell Cotswald LB-3
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8                 :Bakewell Luckett LB-8
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9                 :Bakewell Luckett LB-9
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB80                 :Bakewell Luckett LB80
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10                :Bakewell Luckett LB-10
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11                :Bakewell Luckett LB-11
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11               :Yate Aerospace YAC 1-11
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_100                            :Darwin 100
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_200                            :Darwin 200
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_300                            :Darwin 300
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_400                            :Darwin 400
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_500                            :Darwin 500
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_600                            :Darwin 600
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_GALAXY                           :Guru Galaxy
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A21                           :Airtaxi A21
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A31                           :Airtaxi A31
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A32                           :Airtaxi A32
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A33                           :Airtaxi A33
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_AEROSPACE_YAE46                  :Yate Aerospace YAe46
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_100                            :Dinger 100
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A34_1000                      :AirTaxi A34-1000
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_Z_SHUTTLE                        :Yate Z-Shuttle
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K1                            :Kelling K1
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K6                            :Kelling K6
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K7                            :Kelling K7
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_700                            :Darwin 700
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_HYPERDART_2                       :FFP Hyperdart 2
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_200                            :Dinger 200
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_1000                           :Dinger 1000
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_100                        :Ploddyphut 100
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_500                        :Ploddyphut 500
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_X1                          :Flashbang X1
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_JUGGERPLANE_M1                        :Juggerplane M1
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_WIZZER                      :Flashbang Wizzer
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_TRICARIO_HELICOPTER                   :Tricario -helikopteri
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_X2_HELICOPTER                    :Guru X2 -helikopteri
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_POWERNAUT_HELICOPTER                  :Powernaut-helikopteri

##id 0x8800
# Formatting of some strings
STR_FORMAT_DATE_TINY                                            :{STRING}-{STRING}-{NUM}
STR_FORMAT_DATE_SHORT                                           :{STRING} {NUM}
STR_FORMAT_DATE_LONG                                            :{STRING} {STRING} {NUM}
STR_FORMAT_DATE_ISO                                             :{2:NUM}-{1:STRING}-{0:STRING}

STR_FORMAT_BUOY_NAME                                            :{TOWN} Poiju
STR_FORMAT_BUOY_NAME_SERIAL                                     :{TOWN} Poiju #{COMMA}
STR_FORMAT_COMPANY_NUM                                          :(Yhtiö {COMMA})
STR_FORMAT_GROUP_NAME                                           :Ryhmä {COMMA}
STR_FORMAT_INDUSTRY_NAME                                        :{TOWN} ({STRING})
STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME                                        :Reittipiste: {TOWN}
STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME_SERIAL                                 :Reittipiste: {TOWN} #{COMMA}

STR_FORMAT_DEPOT_NAME_TRAIN                                     :{TOWN} Veturitalli
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_TRAIN_SERIAL                              :{TOWN} Veturitalli #{COMMA}
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_ROAD_VEHICLE                              :{TOWN} Ajoneuvovarikko
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_ROAD_VEHICLE_SERIAL                       :{TOWN} Ajoneuvovarikko #{COMMA}
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_SHIP                                      :{TOWN} Telakka
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_SHIP_SERIAL                               :{TOWN} Telakka #{COMMA}
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_AIRCRAFT                                  :{STATION} Lentokonehalli

STR_UNKNOWN_STATION                                             :tuntematon asema
STR_DEFAULT_SIGN_NAME                                           :Kyltti
STR_COMPANY_SOMEONE                                             :joku

STR_SAVEGAME_NAME_DEFAULT                                       :{COMPANY}, {STRING}
STR_SAVEGAME_NAME_SPECTATOR                                     :Katsoja, {1:STRING}

# Viewport strings
STR_VIEWPORT_TOWN_POP                                           :{WHITE}{TOWN} ({COMMA})
STR_VIEWPORT_TOWN                                               :{WHITE}{TOWN}
STR_VIEWPORT_TOWN_TINY_BLACK                                    :{TINY_FONT}{BLACK}{TOWN}
STR_VIEWPORT_TOWN_TINY_WHITE                                    :{TINY_FONT}{WHITE}{TOWN}

STR_VIEWPORT_SIGN_SMALL_BLACK                                   :{TINY_FONT}{BLACK}{SIGN}
STR_VIEWPORT_SIGN_SMALL_WHITE                                   :{TINY_FONT}{WHITE}{SIGN}

STR_VIEWPORT_STATION                                            :{STATION} {STATION_FEATURES}
STR_VIEWPORT_STATION_TINY                                       :{TINY_FONT}{STATION}

STR_VIEWPORT_WAYPOINT                                           :{WAYPOINT}
STR_VIEWPORT_WAYPOINT_TINY                                      :{TINY_FONT}{WAYPOINT}

# Simple strings to get specific types of data
STR_COMPANY_NAME                                                :{COMPANY}
STR_COMPANY_NAME_COMPANY_NUM                                    :{COMPANY} {COMPANY_NUM}
STR_DEPOT_NAME                                                  :{DEPOT}
STR_ENGINE_NAME                                                 :{ENGINE}
STR_GROUP_NAME                                                  :{GROUP}
STR_INDUSTRY_NAME                                               :{INDUSTRY}
STR_PRESIDENT_NAME                                              :{PRESIDENT_NAME}
STR_SIGN_NAME                                                   :{SIGN}
STR_STATION_NAME                                                :{STATION}
STR_TOWN_NAME                                                   :{TOWN}
STR_VEHICLE_NAME                                                :{VEHICLE}
STR_WAYPOINT_NAME                                               :{WAYPOINT}

STR_JUST_CARGO                                                  :{CARGO_LONG}
STR_JUST_CHECKMARK                                              :{CHECKMARK}
STR_JUST_COMMA                                                  :{COMMA}
STR_JUST_CURRENCY_SHORT                                         :{CURRENCY_SHORT}
STR_JUST_CURRENCY_LONG                                          :{CURRENCY_LONG}
STR_JUST_CARGO_LIST                                             :{CARGO_LIST}
STR_JUST_INT                                                    :{NUM}
STR_JUST_DATE_TINY                                              :{DATE_TINY}
STR_JUST_DATE_SHORT                                             :{DATE_SHORT}
STR_JUST_DATE_LONG                                              :{DATE_LONG}
STR_JUST_DATE_ISO                                               :{DATE_ISO}
STR_JUST_STRING                                                 :{STRING}
STR_JUST_STRING_SPACE_STRING                                    :{STRING} {STRING}
STR_JUST_RAW_STRING                                             :{STRING}

# Slightly 'raw' stringcodes with colour or size
STR_BLACK_COMMA                                                 :{BLACK}{COMMA}
STR_TINY_BLACK_COMA                                             :{TINY_FONT}{BLACK}{COMMA}
STR_TINY_COMMA                                                  :{TINY_FONT}{COMMA}
STR_BLUE_COMMA                                                  :{BLUE}{COMMA}
STR_RED_COMMA                                                   :{RED}{COMMA}
STR_WHITE_COMMA                                                 :{WHITE}{COMMA}
STR_TINY_BLACK_DECIMAL                                          :{TINY_FONT}{BLACK}{DECIMAL}
STR_COMPANY_MONEY                                               :{WHITE}{CURRENCY_LONG}
STR_BLACK_DATE_LONG                                             :{BLACK}{DATE_LONG}
STR_BLACK_CROSS                                                 :{BLACK}{CROSS}
STR_SILVER_CROSS                                                :{SILVER}{CROSS}
STR_WHITE_DATE_LONG                                             :{WHITE}{DATE_LONG}
STR_SHORT_DATE                                                  :{WHITE}{DATE_TINY}
STR_DATE_LONG_SMALL                                             :{TINY_FONT}{BLACK}{DATE_LONG}
STR_TINY_GROUP                                                  :{TINY_FONT}{GROUP}
STR_BLACK_INT                                                   :{BLACK}{NUM}
STR_ORANGE_INT                                                  :{ORANGE}{NUM}
STR_WHITE_SIGN                                                  :{WHITE}{SIGN}
STR_TINY_BLACK_STATION                                          :{TINY_FONT}{BLACK}{STATION}
STR_BLACK_STRING                                                :{BLACK}{STRING}
STR_BLACK_RAW_STRING                                            :{BLACK}{STRING}
STR_GREEN_STRING                                                :{GREEN}{STRING}
STR_ORANGE_STRING                                               :{ORANGE}{STRING}
STR_RED_STRING                                                  :{RED}{STRING}
STR_LTBLUE_STRING                                               :{LTBLUE}{STRING}
STR_WHITE_STRING                                                :{WHITE}{STRING}
STR_TINY_BLACK_HEIGHT                                           :{TINY_FONT}{BLACK}{HEIGHT}
STR_TINY_BLACK_VEHICLE                                          :{TINY_FONT}{BLACK}{VEHICLE}
STR_TINY_RIGHT_ARROW                                            :{TINY_FONT}{RIGHT_ARROW}

STR_BLACK_1                                                     :{BLACK}1
STR_BLACK_2                                                     :{BLACK}2
STR_BLACK_3                                                     :{BLACK}3
STR_BLACK_4                                                     :{BLACK}4
STR_BLACK_5                                                     :{BLACK}5
STR_BLACK_6                                                     :{BLACK}6
STR_BLACK_7                                                     :{BLACK}7

STR_TRAIN                                                       :{BLACK}{TRAIN}
STR_BUS                                                         :{BLACK}{BUS}
STR_LORRY                                                       :{BLACK}{LORRY}
STR_PLANE                                                       :{BLACK}{PLANE}
STR_SHIP                                                        :{BLACK}{SHIP}

STR_TOOLBAR_RAILTYPE_VELOCITY                                   :{STRING} ({VELOCITY})