##name Finnish ##ownname Suomi ##isocode fi_FI ##winlangid 0x040b ##grflangid 0x35 ##plural 0 ##textdir ltr # ##id 0x0000 STR_NULL : STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Kartan reunan ulkopuolella. STR_0002_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Liian lähellä kartan reunaa. STR_0003_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES :{WHITE}Käteinen ei riitä - tarvitaan {CURRENCY}. STR_0004 :{WHITE}{CURRENCY} STR_EMPTY : STR_0007_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Tarvitaan tasaista maata. STR_0008_WAITING :{BLACK}Lähdössä: {WHITE}{STRING} STR_0009 :{WHITE}{CARGO} STR_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({SHORTCARGO} tuotu asemalta {STATION}) STR_000C_ACCEPTS :{BLACK}Vastaanottaa: {WHITE} STR_000D_ACCEPTS :{BLACK}Vastaanottaa: {GOLD} STR_SUPPLIES :{BLACK}Tuottaa: {GOLD} STR_000E : STR_000F_PASSENGERS :Matkustajia STR_0010_COAL :Kivihiiltä STR_0011_MAIL :Postia STR_0012_OIL :Öljyä STR_0013_LIVESTOCK :Karjaa STR_0014_GOODS :Tavaroita STR_0015_GRAIN :Viljaa STR_0016_WOOD :Puutavaraa STR_0017_IRON_ORE :Rautamalmia STR_0018_STEEL :Terästä STR_0019_VALUABLES :Arvotavaroita STR_001A_COPPER_ORE :Kuparimalmia STR_001B_MAIZE :Maissia STR_001C_FRUIT :Hedelmiä STR_001D_DIAMONDS :Jalokiviä STR_001E_FOOD :Ruokaa STR_001F_PAPER :Paperia STR_0020_GOLD :Kultaa STR_0021_WATER :Vettä STR_0022_WHEAT :Vehnää STR_0023_RUBBER :Kumia STR_0024_SUGAR :Sokeria STR_0025_TOYS :Leluja STR_0026_CANDY :Karkkia STR_0027_COLA :Limsaa STR_0028_COTTON_CANDY :Hattaraa STR_0029_BUBBLES :Kuplia STR_002A_TOFFEE :Toffeeta STR_002B_BATTERIES :Paristoja STR_002C_PLASTIC :Muovia STR_002D_FIZZY_DRINKS :Sihijuomaa STR_002E : STR_002F_PASSENGER :Matkustaja STR_0030_COAL :Kivihiili STR_0031_MAIL :Posti STR_0032_OIL :Öljy STR_0033_LIVESTOCK :Karja STR_0034_GOODS :Tavara STR_0035_GRAIN :Vilja STR_0036_WOOD :Puutavara STR_0037_IRON_ORE :Rautamalmi STR_0038_STEEL :Teräs STR_0039_VALUABLES :Arvotavara STR_003A_COPPER_ORE :Kuparimalmi STR_003B_MAIZE :Maissi STR_003C_FRUIT :Hedelmä STR_003D_DIAMOND :Jalokivi STR_003E_FOOD :Ruoka STR_003F_PAPER :Paperi STR_0040_GOLD :Kulta STR_0041_WATER :Vesi STR_0042_WHEAT :Vehnä STR_0043_RUBBER :Kumi STR_0044_SUGAR :Sokeri STR_0045_TOY :Lelu STR_0046_CANDY :Karkki STR_0047_COLA :Limsa STR_0048_COTTON_CANDY :Hattara STR_0049_BUBBLE :Kupla STR_004A_TOFFEE :Toffee STR_004B_BATTERY :Paristo STR_004C_PLASTIC :Muovi STR_004D_FIZZY_DRINK :Sihijuoma STR_QUANTITY_NOTHING : STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA} matkustaja{P "" a} STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT} kivihiiltä STR_QUANTITY_MAIL :{COMMA} säkki{P "" ä} postia STR_QUANTITY_OIL :{VOLUME} öljyä STR_QUANTITY_LIVESTOCK :{COMMA} erä{P "" ä} karjaa STR_QUANTITY_GOODS :{COMMA} laatikko{P "" a} tavaraa STR_QUANTITY_GRAIN :{WEIGHT} viljaa STR_QUANTITY_WOOD :{WEIGHT} puutavaraa STR_QUANTITY_IRON_ORE :{WEIGHT} rautamalmia STR_QUANTITY_STEEL :{WEIGHT} terästä STR_QUANTITY_VALUABLES :{COMMA} säkki{P "" ä} arvotavaraa STR_QUANTITY_COPPER_ORE :{WEIGHT} kuparimalmia STR_QUANTITY_MAIZE :{WEIGHT} maissia STR_QUANTITY_FRUIT :{WEIGHT} hedelmiä STR_QUANTITY_DIAMONDS :{COMMA} säkki{P "" ä} timantteja STR_QUANTITY_FOOD :{WEIGHT} ruokaa STR_QUANTITY_PAPER :{WEIGHT} paperia STR_QUANTITY_GOLD :{COMMA} säkki{P "" ä} kultaa STR_QUANTITY_WATER :{VOLUME} vettä STR_QUANTITY_WHEAT :{WEIGHT} vehnää STR_QUANTITY_RUBBER :{VOLUME} kumia STR_QUANTITY_SUGAR :{WEIGHT} sokeria STR_QUANTITY_TOYS :{COMMA} lelu{P "" a} STR_QUANTITY_SWEETS :{COMMA} säkki{P "" ä} karkkia STR_QUANTITY_COLA :{VOLUME} limsaa STR_QUANTITY_CANDYFLOSS :{WEIGHT} hattaraa STR_QUANTITY_BUBBLES :{COMMA} kupla{P "" a} STR_QUANTITY_TOFFEE :{WEIGHT} toffeeta STR_QUANTITY_BATTERIES :{COMMA} paristo{P "" a} STR_QUANTITY_PLASTIC :{VOLUME} muovia STR_QUANTITY_FIZZY_DRINKS :{COMMA} sihijuoma{P "" a} STR_ABBREV_NOTHING : STR_ABBREV_PASSENGERS :{TINYFONT}MA STR_ABBREV_COAL :{TINYFONT}HL STR_ABBREV_MAIL :{TINYFONT}SP STR_ABBREV_OIL :{TINYFONT}ÖL STR_ABBREV_LIVESTOCK :{TINYFONT}KA STR_ABBREV_GOODS :{TINYFONT}TA STR_ABBREV_GRAIN :{TINYFONT}VL STR_ABBREV_WOOD :{TINYFONT}PT STR_ABBREV_IRON_ORE :{TINYFONT}RM STR_ABBREV_STEEL :{TINYFONT}TR STR_ABBREV_VALUABLES :{TINYFONT}AT STR_ABBREV_COPPER_ORE :{TINYFONT}KM STR_ABBREV_MAIZE :{TINYFONT}MS STR_ABBREV_FRUIT :{TINYFONT}HE STR_ABBREV_DIAMONDS :{TINYFONT}TI STR_ABBREV_FOOD :{TINYFONT}RU STR_ABBREV_PAPER :{TINYFONT}PA STR_ABBREV_GOLD :{TINYFONT}KU STR_ABBREV_WATER :{TINYFONT}VS STR_ABBREV_WHEAT :{TINYFONT}VH STR_ABBREV_RUBBER :{TINYFONT}KI STR_ABBREV_SUGAR :{TINYFONT}SK STR_ABBREV_TOYS :{TINYFONT}LL STR_ABBREV_SWEETS :{TINYFONT}KR STR_ABBREV_COLA :{TINYFONT}LM STR_ABBREV_CANDYFLOSS :{TINYFONT}HT STR_ABBREV_BUBBLES :{TINYFONT}KP STR_ABBREV_TOFFEE :{TINYFONT}TF STR_ABBREV_BATTERIES :{TINYFONT}PT STR_ABBREV_PLASTIC :{TINYFONT}MV STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :{TINYFONT}SJ STR_ABBREV_NONE :{TINYFONT}EI STR_ABBREV_ALL :{TINYFONT}KAIKKI STR_00AE :{WHITE}{DATE_SHORT} STR_00AF :{WHITE}{DATE_LONG} STR_00B0_MAP :{WHITE}Kartta - {STRING} STR_00B1_GAME_OPTIONS :{WHITE}Pelin asetukset STR_00B2_MESSAGE :{YELLOW}Viesti STR_00B3_MESSAGE_FROM :{YELLOW}Viesti: {STRING} STR_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Varoitus! STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Ei onnistu.... STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Aluetta ei voi tyhjentää.... STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Alkuperäiset oikeudet {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, kaikki oikeudet pidätetään STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD-versio {REV} STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 The OpenTTD team STR_00C5 :{BLACK}{CROSS} STR_00C6 :{SILVER}{CROSS} STR_00C7_QUIT :{WHITE}Sulje STR_00C8_YES :{BLACK}Kyllä STR_00C9_NO :{BLACK}Ei STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Lopetetaanko peli ja palataan {STRING}-järjestelmään? STR_00CB_1 :{BLACK}1 STR_00CC_2 :{BLACK}2 STR_00CD_3 :{BLACK}3 STR_00CE_4 :{BLACK}4 STR_00CF_5 :{BLACK}5 STR_00D0_NOTHING :Ei mitään STR_00D1_DARK_BLUE :Tummansininen STR_00D2_PALE_GREEN :Vaaleanvihreä STR_00D3_PINK :Vaaleanpunainen STR_00D4_YELLOW :Keltainen STR_00D5_RED :Punainen STR_00D6_LIGHT_BLUE :Vaaleansininen STR_00D7_GREEN :Vihreä STR_00D8_DARK_GREEN :Tummanvihreä STR_00D9_BLUE :Sininen STR_00DA_CREAM :Kerma STR_00DB_MAUVE :Malvanvärinen STR_00DC_PURPLE :Violetti STR_00DD_ORANGE :Oranssi STR_00DE_BROWN :Ruskea STR_00DF_GREY :Harmaa STR_00E0_WHITE :Valkoinen STR_00E1_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Liian monta ajoneuvoa pelissä. STR_00E2 :{BLACK}{COMMA} STR_00E3 :{RED}{COMMA} STR_00E4_LOCATION :{BLACK}Sijainti STR_00E5_CONTOURS :Korkeuserot STR_00E6_VEHICLES :Liikennevälineet STR_00E7_INDUSTRIES :Teollisuus STR_00E8_ROUTES :Reitit STR_00E9_VEGETATION :Kasvillisuus STR_00EA_OWNERS :Omistajat STR_00EB_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}Tie STR_00EC_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}Rautatie STR_00ED_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}Asemat/lentokentät/satamat STR_00EE_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Rakennukset/Teollisuus STR_00EF_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Liikennevälineet STR_00F0_100M :{BLACK}{TINYFONT}100 m STR_00F1_200M :{BLACK}{TINYFONT}200 m STR_00F2_300M :{BLACK}{TINYFONT}300 m STR_00F3_400M :{BLACK}{TINYFONT}400 m STR_00F4_500M :{BLACK}{TINYFONT}500 m STR_00F5_TRAINS :{BLACK}{TINYFONT}Junat STR_00F6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Ajoneuvot STR_00F7_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}Laivat STR_00F8_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}Lentokoneet STR_00F9_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT}Kuljetusreitit STR_00FC_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Metsä STR_011B_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Rautatieasema STR_011C_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}Lastauslaituri STR_011D_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Linja-autoasema STR_011E_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}Lento-/helikopterikenttä STR_011F_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}Satama STR_0120_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Kumpuilevaa maata STR_0121_GRASS_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Ruohikkoa STR_0122_BARE_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Paljasta maata STR_0123_FIELDS :{BLACK}{TINYFONT}Peltoja STR_0124_TREES :{BLACK}{TINYFONT}Puita STR_0125_ROCKS :{BLACK}{TINYFONT}Kiviä STR_0126_WATER :{BLACK}{TINYFONT}Vettä STR_0127_NO_OWNER :{BLACK}{TINYFONT}Ei omistajaa STR_0128_TOWNS :{BLACK}{TINYFONT}Kaupunkeja STR_0129_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Teollisuutta STR_012A_DESERT :{BLACK}{TINYFONT}Autiomaata STR_012B_SNOW :{BLACK}{TINYFONT}Lunta STR_012C_MESSAGE :{WHITE}Viesti STR_012D :{WHITE}{STRING} STR_DEFAULT :{BLACK}Oletus STR_012E_CANCEL :{BLACK}Peruuta STR_012F_OK :{BLACK}OK STR_0130_RENAME :{BLACK}Nimeä uud. STR_OSNAME_WINDOWS :Windows STR_OSNAME_DOS :DOS STR_OSNAME_UNIX :Unix STR_OSNAME_OSX :OS{NBSP}X{NBSP} STR_OSNAME_BEOS :BeOS STR_OSNAME_MORPHOS :MorphOS STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS STR_OSNAME_OS2 :OS/2 STR_OSNAME_SUNOS :SunOS STR_013B_OWNED_BY :{WHITE}...omistaja: {STRING} STR_013C_CARGO :{BLACK}Rahti STR_013D_INFORMATION :{BLACK}Tietoa STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Kapasiteetit STR_TOTAL_CARGO :{BLACK}Rahtia yhteensä STR_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Kokonaisrahtikapasiteetti: STR_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) STR_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM}) STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Uusi peli STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Lataa peli STR_MULTIPLAYER :{BLACK}Moninpeli STR_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Maisemaeditori STR_MAPSIZE :{BLACK}Kartan koko: STR_BY :{BLACK}× STR_0148_GAME_OPTIONS :{BLACK}Pelin asetukset STR_0150_SOMEONE :joku{SKIP}{SKIP} STR_UNITS_IMPERIAL :Englantilainen STR_UNITS_METRIC :Metrinen STR_UNITS_SI :SI STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{COMMA} mph STR_UNITS_VELOCITY_METRIC :{COMMA} km/h STR_UNITS_VELOCITY_SI :{COMMA} m/s STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{COMMA}hv STR_UNITS_POWER_METRIC :{COMMA}hv STR_UNITS_POWER_SI :{COMMA}kW STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC :{COMMA}t STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_SI :{COMMA}kg STR_UNITS_WEIGHT_LONG_METRIC :{COMMA} tonni{P "" a} STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI :{COMMA} kg STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC :{COMMA}l STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI :{COMMA}m³ STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC :{COMMA} litra{P "" a} STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} m³ STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} kN ############ range for menu starts STR_0154_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Liikevoitto STR_0155_INCOME_GRAPH :Tulot STR_0156_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Kuljetettu rahti STR_0157_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Suoritehistoria STR_0158_COMPANY_VALUE_GRAPH :Yhtiön arvo STR_0159_CARGO_PAYMENT_RATES :Rahtimaksutaksat STR_015A_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Yhtiökilpataulukko STR_PERFORMANCE_DETAIL_MENU :Suoritearviointi ############ range for menu ends STR_015B_OPENTTD :{WHITE}Tietoa OpenTTD:stä STR_015C_SAVE_GAME :Tallenna peli STR_015D_LOAD_GAME :Lataa peli STR_015E_QUIT_GAME :Lopeta peli STR_015F_QUIT :Poistu STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}Lopetetaanko peli? STR_0161_QUIT_GAME :{WHITE}Lopeta peli STR_SORT_ORDER_TIP :{BLACK}Valitse järjestys (laskeva/nouseva). STR_SORT_CRITERIA_TIP :{BLACK}Valitse järjestyskriteeri. STR_FILTER_CRITERIA_TIP :{BLACK}Valitse suodatuskriteerit STR_SORT_BY :{BLACK}Lajittele STR_SORT_BY_POPULATION :{BLACK}Asukasluku STR_SORT_BY_PRODUCTION :Tuotto STR_SORT_BY_TYPE :Tyyppi STR_SORT_BY_TRANSPORTED :Kuljetettu STR_SORT_BY_NAME :{BLACK}Nimi STR_SORT_BY_DROPDOWN_NAME :Nimi STR_SORT_BY_DATE :{BLACK}Päiväys STR_SORT_BY_NUMBER :Numero STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR :Tuottoa viime vuonna STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR :Tuottoa tänä vuonna STR_SORT_BY_AGE :Ikä STR_SORT_BY_RELIABILITY :Toimintavarmuus STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE :Kokonaiskapasiteetti/rahtityyppi STR_SORT_BY_MAX_SPEED :Huippunopeus STR_SORT_BY_MODEL :Malli STR_SORT_BY_VALUE :Arvo STR_SORT_BY_LENGTH :Pituus STR_SORT_BY_LIFE_TIME :Jäljelläoleva elinikä STR_SORT_BY_FACILITY :Asematyyppi STR_SORT_BY_WAITING :Odottavan lastin arvo STR_SORT_BY_RATING_MAX :Korkein rahtiluokitus STR_SORT_BY_RATING_MIN :Matalin rahtiluokitus STR_ENGINE_SORT_ENGINE_ID :VeturiD (perinteinen lajittelu) STR_ENGINE_SORT_COST :Hinta STR_ENGINE_SORT_POWER :Teho STR_ENGINE_SORT_INTRO_DATE :Julkaisupäivä STR_ENGINE_SORT_RUNNING_COST :Käyttökustannukset STR_ENGINE_SORT_POWER_VS_RUNNING_COST :Teho-hyötysuhde STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY :Rahtikapasiteetti STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Minkäänlaista lastia ei ole odottamassa STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Valitse kaikki laitteet STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Valitse kaikki lastityypit (myös odottava lasti) STR_AVAILABLE_TRAINS :{BLACK}Käytettävissä olevat junat STR_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Käytettävissä olevat ajoneuvot STR_AVAILABLE_SHIPS :{BLACK}Käytettävissä olevat laivat STR_AVAILABLE_AIRCRAFT :{BLACK}Käytettävissä olevat ilma-alukset STR_AVAILABLE_ENGINES_TIP :{BLACK}Näytä lista saatavilla olevista moottorityypeistä tälle ajoneuvotyypille. STR_MANAGE_LIST :{BLACK}Muokkaa listaa STR_MANAGE_LIST_TIP :{BLACK}Ohjaa kaikkia listan ajoneuvoja STR_REPLACE_VEHICLES :Korvaa liikennevälineitä STR_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Lähetä varikolle STR_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Lähetä varikolle STR_SEND_SHIP_TO_DEPOT :Lähetä varikolle STR_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Lähetä varikolle STR_SEND_FOR_SERVICING :Lähetä huollettavaksi ############ range for months starts STR_0162_JAN :01. STR_0163_FEB :02. STR_0164_MAR :03. STR_0165_APR :04. STR_0166_MAY :05. STR_0167_JUN :06. STR_0168_JUL :07. STR_0169_AUG :08. STR_016A_SEP :09. STR_016B_OCT :10. STR_016C_NOV :11. STR_016D_DEC :12. ############ range for months ends STR_016E :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING} STR_016F :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM} STR_0170 :{TINYFONT}{STRING}- STR_0171_PAUSE_GAME :{BLACK}Tauko STR_0172_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Pelin tallennus, hylkääminen ja lopetus. STR_0173_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Näytä luettelo yhtiön asemista. STR_0174_DISPLAY_MAP :{BLACK}Näytä kartta. STR_0175_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Näytä kartta, kaupunkihakemisto. STR_0176_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Näytä kaupunkihakemisto. STR_0177_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Näytä yhtiön taloustiedot. STR_0178_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Näytä yhtiön yleiset tiedot. STR_0179_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Näytä kuvaajat. STR_017A_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Näytä yhtiökilpataulukko. STR_017B_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Näytä luettelo yhtiön junista. STR_017C_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Näytä luettelo yhtiön ajoneuvoista. STR_017D_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Näytä luettelo yhtiön laivoista. STR_017E_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Näytä luettelo yhtiön lentokoneista. STR_017F_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Lähennä näkymää. STR_0180_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Loitonna näkymää. STR_0181_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Rakenna rautateitä. STR_0182_BUILD_ROADS :{BLACK}Rakenna teitä. STR_0183_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Rakenna satamia. STR_0184_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Rakenna lentokenttiä. STR_0185_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Istuta puita, asenna kylttejä, jne. STR_0186_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Maa-aluetiedot STR_0187_OPTIONS :{BLACK}Asetukset STR_0188 :{BLACK}{SMALLUPARROW} STR_0189 :{BLACK}{SMALLDOWNARROW} STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Huoltoväliä ei voi muuttaa. STR_018B_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Sulje ikkuna STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Ikkunan otsake - vedä tästä siirtääksesi ikkunaa STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}Merkitse ikkuna tahmeaksi; 'Sulje kaikki ikkunat'-nappi ei vaikuta tahmeisiin ikkunoihin. STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}Napsauta ja vedä muuttaaksesi tämän ikkunan kokoa. STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Siirry tallennusten oletuskansioon napsauttamalla tätä STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Tuhoa ruudulla olevat rakennukset, puut, jne. STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Madalla ruudun kulmausta. STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Korota ruudun kulmausta. STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Vierityspalkki - luettelon vieritys ylös/alas STR_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Vierityspalkki - luettelon vieritys vasemmalle/oikealle. STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Näytä korkeuserot kartalla. STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Näytä liikennevälineet kartalla. STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Näytä teollisuuus kartalla. STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Näytä kuljetusreitit kartalla. STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Näytä kasvillisuus kartalla. STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Näytä maanomistajat kartalla. STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Kaupunkien nimet kartalla. STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Voittoa tänä vuonna: {CURRENCY} (viime vuonna: {CURRENCY}) ############ range for service numbers starts STR_AGE :{COMMA} vuo{P si tta} ({COMMA}) STR_AGE_RED :{RED}{COMMA} vuo{P si tta} ({COMMA}) ############ range for service numbers ends STR_019F_TRAIN :Juna STR_019C_ROAD_VEHICLE :Ajoneuvo STR_019E_SHIP :Laiva STR_019D_AIRCRAFT :Lentokone STR_01A0_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{VEHICLE} on tulossa vanhaksi STR_01A1_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE} on tulossa hyvin vanhaksi STR_01A2_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} on tulossa hyvin vanhaksi ja on uusimisen tarpeessa STR_01A3_LAND_AREA_INFORMATION :{WHITE}Maa-aluetiedot STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Puhdistuksen hinta: {LTBLUE}- STR_01A5_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Puhdistuksen hinta: {RED}{CURRENCY} STR_REVENUE_WHEN_CLEARED :{BLACK}Tulo kun tyhjennetty: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_01A6_N_A :- STR_01A7_OWNER :{BLACK}Omistaja: {LTBLUE}{STRING} STR_ROAD_OWNER :{BLACK}Tien omistaja: {LTBLUE}{STRING} STR_TRAM_OWNER :{BLACK}Raitiotien omistaja: {LTBLUE}{STRING} STR_RAIL_OWNER :{BLACK}Junaradan omistaja: {LTBLUE}{STRING} STR_01A8_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Kunta: {LTBLUE}{STRING} STR_01A9_NONE :Ei mitään STR_01AA_NAME :{BLACK}Nimi STR_01AB :{BLACK}{TINYFONT}{VEHICLE} ############ range for days starts STR_01AC_1ST :1. STR_01AD_2ND :2. STR_01AE_3RD :3. STR_01AF_4TH :4. STR_01B0_5TH :5. STR_01B1_6TH :6. STR_01B2_7TH :7. STR_01B3_8TH :8. STR_01B4_9TH :9. STR_01B5_10TH :10. STR_01B6_11TH :11. STR_01B7_12TH :12. STR_01B8_13TH :13. STR_01B9_14TH :14. STR_01BA_15TH :15. STR_01BB_16TH :16. STR_01BC_17TH :17. STR_01BD_18TH :18. STR_01BE_19TH :19. STR_01BF_20TH :20. STR_01C0_21ST :21. STR_01C1_22ND :22. STR_01C2_23RD :23. STR_01C3_24TH :24. STR_01C4_25TH :25. STR_01C5_26TH :26. STR_01C6_27TH :27. STR_01C7_28TH :28. STR_01C8_29TH :29. STR_01C9_30TH :30. STR_01CA_31ST :31. ############ range for days ends STR_01CB :{TINYFONT}{COMMA} STR_01CE_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Vastaanottaa rahtia: {LTBLUE} STR_01D1_8 :({COMMA}/8 {STRING}) STR_01D2_JAZZ_JUKEBOX :{WHITE}Jazz-jukeboksi STR_01D3_SOUND_MUSIC :Ääni/musiikki STR_01D4_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Näytä ääni- ja musiikkiasetukset STR_01D5_ALL :{TINYFONT}Kaikki STR_01D6_OLD_STYLE :{TINYFONT}Vanha tyyli STR_01D7_NEW_STYLE :{TINYFONT}Uusi tyyli STR_01D8_EZY_STREET :{TINYFONT}Ezy Street STR_01D9_CUSTOM_1 :{TINYFONT}Oma 1 STR_01DA_CUSTOM_2 :{TINYFONT}Oma 2 STR_01DB_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Musiikin voimakkuus STR_01DC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Äänitehosteiden voimakkuus STR_01DD_MIN_MAX :{BLACK}{TINYFONT}MIN ' ' ' ' ' ' MAX STR_01DE_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Hyppää edelliseen raitaan. STR_01DF_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Hyppää seuraavaan raitaan. STR_01E0_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Pysäytä musiikki. STR_01E1_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Aloita musiikki. STR_01E2_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Aseta liukusäätimillä sopiva äänenvoimakkuus musiikille ja tehosteille. STR_01E3 :{DKGREEN}{TINYFONT}-- STR_01E4_0 :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA} STR_01E5 :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA} STR_01E6 :{DKGREEN}{TINYFONT}------ STR_01E7 :{DKGREEN}{TINYFONT}"{STRING}" STR_01E8_TRACK_XTITLE :{BLACK}{TINYFONT}Raita{SETX 88}{BLACK}{TINYFONT}Nimi STR_01E9_SHUFFLE :{TINYFONT}Sekoita STR_01EA_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Soittolista STR_01EB_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Soittolistan valinta STR_01EC_0 :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} "{STRING}" STR_01ED :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA} "{STRING}" STR_01EE_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}Raita STR_01EF_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Soittolista - '{STRING}' STR_01F0_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Tyhjennä STR_01F1_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Tallenna STR_01F3_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Valitse 'kaikki raidat' STR_01F4_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Valitse 'vanhan tyylin musiikki' STR_01F5_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Valitse 'uuden tyylin musiikki' STR_01F6_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Valitse 'oma 1' (käyttäjän määritettävissä) STR_01F7_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Valitse 'oma 2' (käyttäjän määritettävissä) STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Tyhjennä nykyinen soittolista (vain Oma1 tai Oma2) STR_01F9_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Tallenna musiikkiasetukset STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Valitse musiikkiraita lisätäksesi sen nykyiseen soittolistaan (vain Oma1 tai Oma2). STR_CLICK_ON_TRACK_TO_REMOVE :{BLACK}Klikkaa raitaa poistaaksesi se nykyisestä ohjelmasta (ainoastaan Custom1 tai Custom2) STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Sekoittaminen päälle/pois STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Näytä musiikkiraitojen valintaikkuna STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Napsauta palvelussa keskittääksesi näkymän teollisuuteen/kaupunkiin. STR_01FE_DIFFICULTY :{BLACK}Vaikeusaste: ({STRING}) STR_01FF :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG} STR_0200_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Viimeisin viesti/uutisraportti STR_0201_MESSAGE_SETTINGS :Viestiasetukset STR_MESSAGE_HISTORY_MENU :Viestihistoria STR_0203_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Näytä viimeisin viesti/uutisraportti, näytä viestiasetukset. STR_0204_MESSAGE_OPTIONS :{WHITE}Viestiasetukset STR_0205_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Viestityypit: STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Ensimmäinen ajoneuvo saapuu pelaajan asemalle. STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Ensimmäinen ajoneuvo saapuu kilpailijan asemalle. STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Vahingot/onnettomuudet STR_0209_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Yhtiön tiedot STR_NEWS_INDUSTRY_OPEN :{YELLOW}Uutta teollisuutta STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSE :{YELLOW}Lakkautettavaa teollisuutta STR_020A_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Talouden muutokset STR_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_COMPANY :{YELLOW}Tuotantomuutokset laitoksissa, joita yhtiö palvelee STR_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_OTHER :{YELLOW}Tuotantomuutokset laitoksissa, joita kilpailija(t) palvelevat STR_OTHER_INDUSTRY_PRODUCTION_CHANGES :{YELLOW}Muita muutoksia tuotannossa STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_COMPANY :{YELLOW}Neuvoja / tietoa yhtiön kulkuneuvoista STR_020C_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Uudet ajoneuvot STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Rahdin vastaanottamisen muutokset STR_020E_SUBSIDIES :{YELLOW}Tuet STR_020F_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Yleistä tietoa STR_MESSAGES_ALL :{YELLOW}Asetukset kaikille viestityypeille (pois/tiivistelmä/täysi) STR_MESSAGE_SOUND :{YELLOW}Soita ääni tiivistetyn uutisviestin kohdalla STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO :{WHITE}...liian kaukana edellisestä määränpäästä STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Parhaat yhtiöt, jotka saavuttivat vuoden {NUM}{}(taso: {STRING}) STR_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK}Yhtiökilpailutaulukko vuonna {NUM} STR_0212 :{BIGFONT}{COMMA}. STR_0213_BUSINESSMAN :Liikemies STR_0214_ENTREPRENEUR :Yrittäjä STR_0215_INDUSTRIALIST :Teollisuusmies STR_0216_CAPITALIST :Kapitalisti STR_0217_MAGNATE :Magnaatti STR_0218_MOGUL :Moguli STR_0219_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Vuosisadan pohatta STR_HIGHSCORE_NAME :{BIGFONT}{PRESIDENTNAME}, {COMPANY} STR_HIGHSCORE_STATS :{BIGFONT}'{STRING}' ({COMMA}) STR_021B_ACHIEVES_STATUS :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} saavuttaa arvon '{STRING}'! STR_021C_OF_ACHIEVES_STATUS :{WHITE}{BIGFONT}{PRESIDENTNAME} yhtiöstä {COMPANY} saavuttaa arvon '{STRING}'! STR_021F :{BLUE}{COMMA} STR_0221_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD STR_0222_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Skenaariomuokkain STR_0223_LAND_GENERATION :{WHITE}Maanrakennus STR_0224 :{BLACK}{UPARROW} STR_0225 :{BLACK}{DOWNARROW} STR_0228_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Suurenna madallettavan/korotettavan maa-alueen kokoa. STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Pienennä madallettavan/korotettavan maa-alueen kokoa. STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Luo satunnainen maa STR_022B_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Nollaa maasto STR_022C_RESET_LANDSCAPE :{WHITE}Nollaa maasto STR_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP :{BLACK}Poista kaikki pelaaja-omisteiset tontit kartalta STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}Haluatko varmasti poistaa kaikki pelaaja-omisteiset tontit? STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Luo maasto STR_022F_TOWN_GENERATION :{BLACK}Luo kaupunkeja STR_0230_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Luo teollisuutta STR_0231_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Rakenna teitä STR_0233_TOWN_GENERATION :{WHITE}Luo kaupunkeja STR_0234_NEW_TOWN :{BLACK}Uusi kaupunki STR_0235_CONSTRUCT_NEW_TOWN :{BLACK}Rakenna uusi kaupunki STR_0236_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}Kaupunkia ei voi rakentaa tähän... STR_0237_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}...liian lähellä kartan reunaa. STR_0238_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...liian lähellä toista kaupunkia. STR_0239_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...maasto on sopimaton. STR_023A_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...liian monta kaupunkia. STR_CANNOT_GENERATE_TOWN :{WHITE}Kaupunkeja ei voi rakentaa STR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}...kartalla ei ole enää tilaa STR_023B_INCREASE_SIZE_OF_TOWN :{BLACK}Suurenna kaupunkia STR_023C_EXPAND :{BLACK}Laajenna STR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS :{WHITE}Kaupunki ei rakenna teitä. Voit sallia teiden rakentamisen valikosta Lisäasetukset->Talous->Kaupungit. STR_023D_RANDOM_TOWN :{BLACK}Satunnainen kaupunki STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION :{BLACK}Rakenna kaupunki satunnaiseen paikkaan STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}{STRING}: tähän ei voi rakentaa... STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...kaupunki pitää rakentaa ensin. STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...vain yksi on sallittu kaupunkia kohden. STR_0288_PLANT_TREES :{BLACK}Istuta puita. STR_0289_PLACE_SIGN :{BLACK}Sijoita kyltti. STR_028A_RANDOM_TREES :{BLACK}Satunnaisia puita. STR_028B_PLANT_TREES_RANDOMLY_OVER :{BLACK}Istuta puita satunnaisesti maastoon. STR_028C_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Sijoita kallioisia alueita maastoon. STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Sijoita majakka. STR_028E_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Sijoita lähetin. STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Määrittele aavikon alue.{}Paina ja pidä pohjassa CTRL-nappia poistaaksesi aavikkoa. STR_CREATE_LAKE :{BLACK}Määrittele vesialue.{}Tee kanava, paitsi jos CTRL on alaspainettuna merenpinnalla. Tällöin meri laajenee ympäristöön. STR_CREATE_RIVER :{BLACK}Sijoita jokia. STR_0290_DELETE :{BLACK}Poista STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Poista tämä kaupunki kokonaan. STR_0292_SAVE_SCENARIO :Tallenna skenaario STR_0293_LOAD_SCENARIO :Lataa skenaario STR_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Lataa korkeuskartta STR_0294_QUIT_EDITOR :Sulje muokkain STR_0295 : STR_0296_QUIT :Sulje STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Tallenna skenaario, lataa skenaario, hylkää skenaariomuokkain, lopeta. STR_0298_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Lataa skenaario STR_0299_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Tallenna skenaario STR_029A_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Pelaa skenaariota STR_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Pelaa korkeuskartta STR_PLAY_HEIGHTMAP_HINT :{BLACK}Aloita uusi peli, käyttäen korkeuskarttaa maastona STR_QUIT_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}Lopetetaanko skenaario? STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...voidaan rakentaa vain kaupunkeihin, joissa on yli 1200 asukasta. STR_029E_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Siirrä aloituspäivää vuodella taaksepäin. STR_029F_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Siirrä aloituspäivää vuodella eteenpäin. STR_02A0_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...sillan molempien päiden pitää sijaita maalla. STR_02A1_SMALL :{BLACK}Pieni STR_02A2_MEDIUM :{BLACK}Keskisuuri STR_02A3_LARGE :{BLACK}Suuri STR_SELECT_TOWN_SIZE_RANDOM :{BLACK}Sattumanvarainen STR_FOUND_TOWN_CITY :{BLACK}Kaupunki STR_FOUND_TOWN_CITY_TOOLTIP :{BLACK}Suurkaupungit kasvavat nopeammin kuin tavalliset kaupungit{}Asetuksista riippuen, ne ovat suurempia perustettaessa STR_02A4_SELECT_TOWN_SIZE :{BLACK}Valitse kaupungin koko. STR_02A5_TOWN_SIZE :{YELLOW}Kaupungin koko: STR_TOWN_ROAD_LAYOUT :{YELLOW}Kaupungin tiekaava: STR_SELECT_TOWN_ROAD_LAYOUT :{BLACK}Valitse tiekaava tälle kaupungille STR_SELECT_LAYOUT_ORIGINAL :{BLACK}Alkuperäinen STR_SELECT_LAYOUT_BETTER_ROADS :{BLACK}Parempia teitä STR_SELECT_LAYOUT_2X2_GRID :{BLACK}2x2 ruudukko STR_SELECT_LAYOUT_3X3_GRID :{BLACK}3x3 ruudukko STR_SELECT_LAYOUT_RANDOM :{BLACK}Sattumanvarainen STR_02B6 :{STRING} - {STRING} STR_02B7_SHOW_LAST_MESSAGE_OR_NEWS :{BLACK}Näytä viimeisin viesti tai uutisraportti. STR_OFF :Pois STR_SUMMARY :Tiivistelmä STR_FULL :Täysi STR_02BA :{SILVER}- - {COMPANY} - - STR_02BB_TOWN_DIRECTORY :Kaupunkihakemisto STR_02BD :{BLACK}{STRING} STR_CHECKMARK :{CHECKMARK} ############ range for menu starts STR_02C4_GAME_OPTIONS :Pelin asetukset STR_02C6_DIFFICULTY_SETTINGS :Vaikeusasetukset STR_MENU_CONFIG_SETTINGS :Lisäasetukset STR_NEWGRF_SETTINGS :Newgrf-asetukset STR_TRANSPARENCY_OPTIONS :Läpinäkyvyysvalinnat STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Kaupunkien nimet näkyvissä STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Asemien nimet näkyvissä STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Kyltit näkyvissä STR_WAYPOINTS_DISPLAYED2 :{SETX 12}Reittipisteet näkyvissä STR_02D0_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Täysi animointi STR_02D2_FULL_DETAIL :{SETX 12}Kaikki yksityiskohdat STR_02D4_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Läpinäkyvät rakennukset STR_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}Läpinäkyvät asemakyltit ############ range ends here ############ range for menu starts STR_02D5_LAND_BLOCK_INFO :Maa-alueen tiedot STR_02D6 : STR_CONSOLE_SETTING :Konsoli STR_AI_DEBUG_MENU :Tekoälyn virheenjäljitys STR_02D7_SCREENSHOT_CTRL_S :Kuvakaappaus (Ctrl-S) STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G :Valtava kuvakaapp. (Ctrl-G) STR_02D9_ABOUT_OPENTTD :Tietoja "OpenTTD":stä ############ range ends here STR_02DB_OFF :{BLACK}pois STR_02DA_ON :{BLACK}päällä STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Näytä tukitarjoukset STR_02DD_SUBSIDIES :Tuet STR_02DE_MAP_OF_WORLD :Maailmankartta STR_EXTRA_VIEW_PORT :Lisänäkymä STR_SIGN_LIST :Kylttilista STR_02DF_TOWN_DIRECTORY :Kaupunkihakemisto STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Maailman asukasluku: {COMMA} STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Näkymä {COMMA} STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Kopioi näkymään STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Kopioi päänäkymän sijainti tähän näkymään STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}Liitä näkymästä STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Liitä sijainti tästä näkymästä päänäkymään STR_02E0_CURRENCY_UNITS :{BLACK}Rahayksikkö STR_02E1 :{BLACK}{SKIP}{STRING} STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION :{BLACK}Rahayksikön valinta. STR_MEASURING_UNITS :{BLACK}Mittayksiköt STR_02E4 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_MEASURING_UNITS_SELECTION :{BLACK}Mittayksiköiden valinta STR_02E6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Ajoneuvot STR_02E7 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR :{BLACK}Valitse kummalla puolella tietä ajetaan. STR_02E9_DRIVE_ON_LEFT :Vasemmalla kaistalla STR_02EA_DRIVE_ON_RIGHT :Oikealla kaistalla STR_02EB_TOWN_NAMES :{BLACK}Kaupunkien nimet STR_02EC :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_02ED_SELECT_STYLE_OF_TOWN_NAMES :{BLACK}Valitse kaupunkien nimien tyyli. STR_02F4_AUTOSAVE :{BLACK}Automaattitallennus STR_02F5 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN :{BLACK}Valitse aikaväli automaattisille pelitallennuksille. STR_02F7_OFF :Pois STR_02F8_EVERY_3_MONTHS :Joka 3. kuukausi STR_02F9_EVERY_6_MONTHS :Joka 6. kuukausi STR_02FA_EVERY_12_MONTHS :Kerran vuodessa STR_02FB_START_A_NEW_GAME :{BLACK}Aloita uusi peli. STR_02FC_LOAD_A_SAVED_GAME :{BLACK}Lataa tallennettu peli. STR_02FE_CREATE_A_CUSTOMIZED_GAME :{BLACK}Luo oma pelimaailma/skenaario. STR_0300_SELECT_MULTIPLAYER_GAME :{BLACK}Aloita moninpeli STR_0301_DISPLAY_GAME_OPTIONS :{BLACK}Näytä peliasetukset. STR_0302_DISPLAY_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Näytä vaikeusasetukset. STR_0303_START_A_NEW_GAME_USING :{BLACK}Aloita uusi peli käyttäen omaa skenaariota. STR_0304_QUIT :{BLACK}Sulje STR_0305_QUIT_OPENTTD :{BLACK}Sulje OpenTTD. STR_0307_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD {REV} STR_030D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...voidaan rakentaa vain kaupunkeihin. STR_030E_SELECT_TEMPERATE_LANDSCAPE :{BLACK}Valitse 'lauhkea' ilmasto. STR_030F_SELECT_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Valitse 'pohjoinen' ilmasto. STR_0310_SELECT_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Valitse 'subtrooppinen' ilmasto. STR_0311_SELECT_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Valitse 'lelumaan' ilmasto. STR_0312_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Rahoita uuden teollisuuden rakentamista. ############ range for menu starts STR_INDUSTRY_DIR :Teollisuushakemisto STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY :Rakenna uutta teollisuutta ############ range ends here STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY :{WHITE}Rakenna uutta teollisuutta STR_JUST_STRING :{STRING} STR_JUST_RAW_STRING :{STRING} STR_JUST_INT :{NUM} STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...voidaan rakentaa vain sademetsäalueisiin. STR_0318_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...voidaan rakentaa vain aavikkoalueisiin. STR_0319_PAUSED :{YELLOW}* * TAUKO * * STR_031B_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Kuvakaappaus tallennettu nimellä '{STRING}'. STR_031C_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Kuvakaappaus epäonnistui! STR_0329_PURCHASE_LAND_FOR_FUTURE :{BLACK}Osta maata tulevaa käyttöä varten. STR_032F_AUTOSAVE :{RED}AUTOMAATTITALLENNUS STR_SAVING_GAME :{RED}* * TALLENNETAAN PELIÄ * * STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Tallentaminen käynnissä,{}odota, kunnes se päättyy! STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Valitse 'Ezy Street'. STR_6 :{BLACK}6 STR_7 :{BLACK}7 ############ start of townname region STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH :Englantilainen STR_TOWNNAME_FRENCH :Ranskalainen STR_TOWNNAME_GERMAN :Saksalainen STR_TOWNNAME_ADDITIONAL_ENGLISH :Englantilainen 2 STR_TOWNNAME_LATIN_AMERICAN :Latinalaisamerikkalainen STR_TOWNNAME_SILLY :Hassu STR_TOWNNAME_SWEDISH :Ruotsalainen STR_TOWNNAME_DUTCH :Hollantilainen STR_TOWNNAME_FINNISH :Suomalainen STR_TOWNNAME_POLISH :Puolalainen STR_TOWNNAME_SLOVAK :Slovakialainen STR_TOWNNAME_NORWEGIAN :Norjalainen STR_TOWNNAME_HUNGARIAN :Unkarilainen STR_TOWNNAME_AUSTRIAN :Itävaltalainen STR_TOWNNAME_ROMANIAN :Romanialainen STR_TOWNNAME_CZECH :Tsekkiläinen STR_TOWNNAME_SWISS :Sveitsiläinen STR_TOWNNAME_DANISH :Tanskalainen STR_TOWNNAME_TURKISH :Turkkilainen STR_TOWNNAME_ITALIAN :Italialainen STR_TOWNNAME_CATALAN :Katalonialainen ############ end of townname region STR_CURR_GBP :Punta (£) STR_CURR_USD :Dollari ($) STR_CURR_EUR :Euro (€) STR_CURR_YEN :Jeni (¥) STR_CURR_ATS :Itävallan shillinki (ATS) STR_CURR_BEF :Belgian frangi (BEF) STR_CURR_CHF :Sveitsin frangi (CHF) STR_CURR_CZK :Tsekin koruna (CZK) STR_CURR_DEM :Saksan markka (DEM) STR_CURR_DKK :Tanskan kruunu (DKK) STR_CURR_ESP :Peseta (ESP) STR_CURR_FIM :Suomen markka (FIM) STR_CURR_FRF :Frangi (FRF) STR_CURR_GRD :Kreikan drakma (GRD) STR_CURR_HUF :Unkarin forintti (HUF) STR_CURR_ISK :Islannin kruunu (ISK) STR_CURR_ITL :Italian liira (ITL) STR_CURR_NLG :Hollannin guildeni (NLG) STR_CURR_NOK :Norjan kruunu (NOK) STR_CURR_PLN :Puolan zloty (PLN) STR_CURR_RON :Romanian leu (RON) STR_CURR_RUR :Venjän rupla (RUR) STR_CURR_SIT :Slovenian tolari (SIT) STR_CURR_SEK :Ruotsin kruunu (SEK) STR_CURR_TRY :Turkin liira (TRY) STR_CURR_SKK :Slovakian koruna (SKK) STR_CURR_BRL :Brasilian reali (BRL) STR_CURR_EEK :Viron kruunu (EEK) STR_CURR_CUSTOM :Oma... STR_OPTIONS_LANG :{BLACK}Kieli STR_OPTIONS_LANG_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_OPTIONS_LANG_TIP :{BLACK}Valitse käyttöliittymän kieli. STR_OPTIONS_FULLSCREEN :{BLACK}Koko näyttö STR_OPTIONS_FULLSCREEN_TIP :{BLACK}Laita rasti ruutuun pelataksesi kokoruututilassa. STR_FULLSCREEN_FAILED :{WHITE}Täyskuvatila ei toimi STR_OPTIONS_RES :{BLACK}Ruudun erottelukyky STR_OPTIONS_RES_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_OPTIONS_RES_TIP :{BLACK}Valitse ruudun erottelukyky. STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT :{BLACK}Kuvakaappauksen muoto STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TIP :{BLACK}Valitse kuvankaappauksen muoto. STR_OPTIONS_BASE_GRF :{BLACK}Perusgrafiikat STR_OPTIONS_BASE_GRF_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_OPTIONS_BASE_GRF_TIP :{BLACK}Valitse käytettävät perusgrafiikat STR_AUTOSAVE_1_MONTH :Kuukausittain STR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Automaattitallennus epäonnistui. STR_MONTH_JAN :Tammikuu STR_MONTH_FEB :Helmikuu STR_MONTH_MAR :Maaliskuu STR_MONTH_APR :Huhtikuu STR_MONTH_MAY :Toukokuu STR_MONTH_JUN :Kesäkuu STR_MONTH_JUL :Heinäkuu STR_MONTH_AUG :Elokuu STR_MONTH_SEP :Syyskuu STR_MONTH_OCT :Lokakuu STR_MONTH_NOV :Marraskuu STR_MONTH_DEC :Joulukuu STR_HEADING_FOR_STATION :{LTBLUE}Suuntana {STATION} STR_HEADING_FOR_STATION_VEL :{LTBLUE}Suuntana {STATION}, {VELOCITY} STR_NO_ORDERS :{LTBLUE}Ei pysähdyksiä STR_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}Ei pysähdyksiä, {VELOCITY} STR_PASSENGERS :matkustajaa STR_BAGS :säkkiä STR_TONS :tonnia STR_LITERS :litraa STR_ITEMS :erää STR_CRATES :laatikkoa STR_RES_OTHER :muut STR_NOTHING : STR_SMALL_RIGHT_ARROW :{TINYFONT}{RIGHTARROW} STR_CANT_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Aikataulua ei voi jakaa... STR_CANT_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}Aikataulua ei voi kopioida... STR_END_OF_SHARED_ORDERS :{SETX 10}- - jaetun aikataulun loppu - - STR_TRAIN_IS_STUCK :{WHITE}{VEHICLE} ei löydä reittiä päämäärään. STR_TRAIN_IS_LOST :{WHITE}{VEHICLE} on eksynyt. STR_VEHICLE_IS_UNPROFITABLE :Kulkuneuvon {WHITE}{VEHICLE} tulos viime vuonna oli {CURRENCY} STR_EURO_INTRODUCE :{BLACK}{BIGFONT}Euroopan unionin talous- ja rahaliitto!{}{}Euro otetaan käyttöön maan ainoaksi valuutaksi päivittäisiin liiketapahtumiin! # Start of order review system. # DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE STR_VEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :Kulkuneuvon {WHITE}{VEHICLE} aikataulussa on liian vähän käskyjä STR_VEHICLE_HAS_VOID_ORDER :Kulkuneuvon {WHITE}{VEHICLE} aikataulussa on epäkelpo käsky STR_VEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Ajoneuvolla {VEHICLE} on toistuvia määräyksiä STR_VEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :Kulkuneuvon {WHITE}{VEHICLE} aikataulussa on virheellinen asema # end of order system STR_VEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Automaattinen korvaus epäonnistui ajoneuvolle {VEHICLE}{}{STRING} STR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}{VEHICLE} on liian pitkä korvaamisen jälkeen STR_AUTOREPLACE_NOTHING_TO_DO :{WHITE}Ei käytössä olevia itsekorvaus- tai itseuudistussääntöjä STR_AUTOREPLACE_MONEY_LIMIT :(rahoitusraja) STR_CONFIG_SETTING :{BLACK}Lisäasetukset STR_CONFIG_SETTING_TIP :{BLACK}Näytä edistyneemmät asetukset STR_CONFIG_SETTING_CAPTION :{WHITE}Lisäasetukset STR_CONFIG_SETTING_OFF :pois STR_CONFIG_SETTING_ON :päällä STR_CONFIG_SETTING_VEHICLESPEED :{LTBLUE}Ajoneuvon nopeus tilapalkissa: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_BUILDONSLOPES :{LTBLUE}Rakentaminen rinteisiin ja rannikolle sallittu: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE :{LTBLUE}Salli maaston muokkaaminen rakennusten, raiteiden jne. juurella (autoslope): {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT :{LTBLUE}Realistisemman kokoiset vaikutusalueet: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE :{LTBLUE}Kaupungin omistamien teiden, siltojen, jne. raivaaminen sallittu: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_MAMMOTHTRAINS :{LTBLUE}Erittäin pitkien junien rakentaminen: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL :{LTBLUE}Junien kiihdytysmalli: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_ORIGINAL :Alkuperäinen STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_REALISTIC :Realistinen STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}Junat ja laivat: ei 90-asteen käännöksiä: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (vaatii: NPF) STR_CONFIG_SETTING_JOINSTATIONS :{LTBLUE}Yhdistä vierekkäiset rautatieasemat: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS :{LTBLUE}Salli ei-vierekkäisten asemien yhdistäminen: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_IMPROVEDLOAD :{LTBLUE}Käytä kehittyneempää lastausalgoritmia: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_GRADUAL_LOADING :{LTBLUE}Lataa kulkuneuvot vähitellen: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_INFLATION :{LTBLUE}Inflaatio: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_SELECTGOODS :{LTBLUE}Kuljeta rahti asemalle vain, kun on kysyntää: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_LONGBRIDGES :{LTBLUE}Erittäin pitkien siltojen rakentaminen: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_GOTODEPOT :{LTBLUE}Varikollemenomääräykset: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD :{LTBLUE}Manuaalinen raakateollisuuden rakentamistapa: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NONE :ei mikään STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NORMAL :kuten muut tehtaat STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_PROSPECTING :koekaivaus STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN :{LTBLUE}Kaupungissa voi olla useita samanlaisia teollisuustyyppejä: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_SAMEINDCLOSE :{LTBLUE}Samantyyppistä teollisuutta voidaan rakentaa lähekkäin: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_LONGDATE :{LTBLUE}Näytä aina koko päiväys tilapalkissa: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE :{LTBLUE}Näytä opastimet ajokaistalla: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES :{LTBLUE}Näytä rahoitusikkuna vuoden lopussa: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT :{LTBLUE}Uudet määräykset ovat oletusarvoisesti nonstop-tyyppisiä: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION :{LTBLUE}Uudet junien käskyt pysäyttävät junan aseman {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_NEAR_END :loppuun STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_MIDDLE :keskelle STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_FAR_END :aivan loppuun STR_CONFIG_SETTING_ROADVEH_QUEUE :{LTBLUE}Ajoneuvojonotus (kvanttitehostein): {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL :{LTBLUE}Vieritä ikkunaa, kun hiiri osuu reunaan: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_BRIBE :{LTBLUE}Salli viranomaisten lahjominen: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE :{LTBLUE}Salli kuljetusyksinoikeuksien ostaminen: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY :{LTBLUE}Salli rahan lähettäminen muille yhtiöille: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_NONUNIFORM_STATIONS :{LTBLUE}Epäyhtenäiset asemat: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_FREIGHT_TRAINS :{LTBLUE}Kerroin rahdin painolle raskaiden junien simuilointiin: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED :{LTBLUE}Lentokoneen nopeuskerroin: {ORANGE}1/{STRING} STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD :{LTBLUE}Läpiajettavat pysäkit kaupungin teille: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD :{LTBLUE}Salli läpiajettavat pysäkit kilpailijoiden omistamilla teillä: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_ADJACENT_STATIONS :{LTBLUE}Vierekkäiset asemat: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES :{LTBLUE}Useat NewGRF-veturisetit: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES_EXISTING_VEHICLES :{WHITE}Tätä asetusta ei voi muuttaa kun kulkuneuvoja on olemassa. STR_CONFIG_SETTING_SMALL_AIRPORTS :{LTBLUE}Salli aina pienet lentokentät: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_WARN_LOST_TRAIN :{LTBLUE}Varoita jos juna menetetään: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW :{LTBLUE}Tarkista ajoneuvojen pysähdykset: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_OFF :ei STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :kyllä, mutta ei pysäytetyille STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_ON :kaikille ajoneuvoille STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS :{LTBLUE}Varoita, jos kulkuneuvon tulos on negatiivinen: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :{LTBLUE}Ajoneuvot eivät vanhene: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE :{LTBLUE}Itseuudista ajoneuvo, kun se vanhenee: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS :{LTBLUE}Itseuudista {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} kuukautta ennen/jälkeen enimmäisiän STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY :{LTBLUE}Pienin tarvittava rahamäärä itseuudistukseen: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION :{LTBLUE}Virheilmoituksen kesto: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL :{LTBLUE}Näytä kaupungin asukasluku kaupungin nimessä: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR :{LTBLUE}Maa generaattori: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_ORIGINAL :Alkuperäinen STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_TERRA_GENESIS :TerraGenesis STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE :{LTBLUE}Suurin etäisyys reunasta öljyjalostamolle{ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT :{LTBLUE}Lumirajan korkeus: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN :{LTBLUE}Maaston epätasaisuus (vain TerraGenesis) : {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH :Erittäin tasainen STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_SMOOTH :Tasainen (sileä) STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_ROUGH :Epätasainen STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_ROUGH :Erittäin epätasainen STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER :{LTBLUE}Puiden sijainti algoritmi: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_NONE :Ei mitään STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_ORIGINAL :Alkuperäinen STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_IMPROVED :Kehitetty STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION :{LTBLUE}Korkeuskartan pyöritys:{ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE :Vastapäivään STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE :Myötäpäivään STR_CONFIG_SETTING_SE_FLAT_WORLD_HEIGHT :{LTBLUE}Litteälle maisemalle annettava korkeus: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_FREEFORM_EDGES :{LTBLUE}Salli maanmuokkaus kartan reunoilla: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_EMPTY :{WHITE}Yksi tai useampi ruutu pohjoisreunalla ei ole tyhjä STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_WATER :{WHITE}Yksi tai useampi ruutu jollakin reunalla ei ole vettä STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Suurin aseman levittäytyminen: {ORANGE}{STRING} {RED}Huom: korkea asetus hidastaa peliä STR_CONFIG_SETTING_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}Huolla helikopterit helikopterialustoilla automaattisesti: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :{LTBLUE}Kiinnitä maastonmuokkauspalkki rakentamistyökalupalkkeihin: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_SCROLLING :{LTBLUE}Käänteinen vierityssuunta: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING :{LTBLUE}Näkymän tasainen vieritys: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP :{LTBLUE}Näytä mittauksen työkaluvihje, kun käytetään rakennustyökaluja: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES :{LTBLUE}Näytä yrityksen tunnukset: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_NONE :Ei yhtään STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_OWN :Oma yritys STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_ALL :Kaikki yritykset STR_CONFIG_SETTING_PREFER_TEAMCHAT :{LTBLUE}Suosi ryhmäkeskustelua {ORANGE}{STRING} kanssa STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLLING :{LTBLUE}Hiiren rullan toiminta: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_ZOOM :Zoomaa karttaa STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLL :Vieritä karttaa STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_OFF :Pois STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER :{LTBLUE}Rullan nopeus: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU :{LTBLUE}Oikean painikkeen emulointi: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_COMMAND :Command STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_CONTROL :Control STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_OFF :Pois STR_CONFIG_SETTING_LEFT_MOUSE_BTN_SCROLLING :{LTBLUE}Vasemmalla hiiren painikkeella liikkuminen: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES :{LTBLUE}Käytä {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} päivämäärämuotoa tallennettujen pelien niminä. STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_LONG :pitkä (31. joulu 2008) STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_SHORT :lyhyt (31-12-2008) STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_ISO :ISO (2008-12-31) STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME :{LTBLUE}Uusi peli alkaa pysäytettynä: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS :{LTBLUE}Edistynyt ajoneuvolista: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_OFF :Pois STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_OWN :Oma yhtiö STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_ALL :Kaikki yhtiöt STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS :{LTBLUE}Lastausindikaattorit: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_OFF :Pois STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_OWN :Oma yhtiö STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_ALL :Kaikki yhtiöt STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_ALLOW :{LTBLUE}Aikataulut ajoneuvoille: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_IN_TICKS :{LTBLUE}Näytä aikataulu tickseissä päivien sijaan: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_QUICKGOTO :{LTBLUE}Nopea kulkuneuvon käskyjen luominen: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE :{LTBLUE}Oletusraidetyyppi: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_RAIL :Tavallinen raide STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_ELRAIL :Sähköraide STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_MONORAIL :Yksiraiteinen STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_MAGLEV :Maglev STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_FIRST :Ensimmäinen STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_LAST :Viimeinen STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_MOST_USED :Yleisin STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATION :{LTBLUE}Näytä varatut radat: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS :{LTBLUE}Pidä rakennustyökalut aktiivisina käytön jälkeen: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT :{LTBLUE}Ryhmitä kulut yhtiön rahoitusikkunassa: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_ALWAYS_BUILD_INFRASTRUCTURE :{LTBLUE}Näytä rakennustyökalut, kun sopivaa ajoneuvoa ei ole: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Junia/pelaaja: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROADVEH :{LTBLUE}Ajoneuvoja/pelaaja: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT :{LTBLUE}Lentokoneita/pelaaja: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS :{LTBLUE}Laivoja/pelaaja: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS :{LTBLUE}Tietokoneella ei ole junia: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROADVEH :{LTBLUE}Tietokoneella ei ole ajoneuvoja: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT :{LTBLUE}Tietokoneella ei ole lentokoneita: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS :{LTBLUE}Tietokoneella ei ole laivoja: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER :{LTBLUE}Salli tekoälyt moninpeleissä: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_AI_MAX_OPCODES :{LTBLUE}#opcodet ennen tekoälyn pysäyttämistä: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT :{LTBLUE}Huoltovälit ovat prosentteina: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS :{LTBLUE}Oletushuoltoväli junille: {ORANGE}{STRING} päivää STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_DISABLED :{LTBLUE}Oletushuoltoväli junille: {ORANGE}pois päältä STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROADVEH :{LTBLUE}Oletushuoltoväli ajoneuvoille: {ORANGE}{STRING} päivää STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROADVEH_DISABLED :{LTBLUE}Oletushuoltoväli ajoneuvoille: {ORANGE}pois päältä STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT :{LTBLUE}Oletushuoltoväli lentokoneille: {ORANGE}{STRING} päivää STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED :{LTBLUE}Oletushuoltoväli lentokoneille: {ORANGE}pois päältä STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS :{LTBLUE}Oletushuoltoväli laivoille: {ORANGE}{STRING} päivää STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS_DISABLED :{LTBLUE}Oletushuoltoväli laivoille: {ORANGE}pois päältä STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE :{LTBLUE}Huollot pois käytöstä, kun rikkoutumiset on pois: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS :{LTBLUE}Ota käyttöön vaunujen nopeusrajoitukset: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_ELRAILS :{LTBLUE}Poista sähköradat käytöstä: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR :{LTBLUE}Värilliset uutiset ilmestyvät: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_STARTING_YEAR :{LTBLUE}Aloitusvuosi: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_ECONOMY :{LTBLUE}Tasainen talous (enemmän pieniä muutoksia): {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES :{LTBLUE}Salli osakkeiden ostaminen muista yhtiöistä: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY :{LTBLUE}Vedettäessä aseta opastimien väleiksi: {ORANGE}{STRING} ruutu(a) STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE :{LTBLUE}Rakenna opasteet automaattisesti ennen: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_SIGNAL_GUI :{LTBLUE}Käytä graafista opastinkäyttöliittymää: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_TYPE :{LTBLUE}Oletusarvoinen opastintyyppi: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_NORMAL :Tavallinen STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_PBS :Edistynyt STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_PBSOWAY :Yksisuuntaiset reittiopastimet STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES :{LTBLUE}Vaihda opastintyyppien välillä: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_NORMAL :Vain tavallinen STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_PBS :Vain edistynyt STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_ALL :Kaikki STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT :{LTBLUE}Uusissa kaupungeissa käytettävä tiekaava: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_DEFAULT :oletus STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_BETTER_ROADS :parempia teitä STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_2X2_GRID :2x2 ruudukko STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_3X3_GRID :3x3 ruudukko STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_RANDOM :satunnainen STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS :{LTBLUE}Kaupungit saavat rakentaa teitä: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL :{LTBLUE}Käytä kaupunkien hallitsemaa melutasoa lentokentille: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS :{LTBLUE}Päätyökalupalkin sijainti: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS_LEFT :vasen STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS_CENTER :keskellä STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS_RIGHT :oikea STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS :{LTBLUE}Ikkunan kiinniottosäde: {ORANGE}{STRING} piks. STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_DISABLED :{LTBLUE}Ikkunan kiinniottosäde: {ORANGE}pois päältä STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT :{LTBLUE}Ikkunoiden rajoitus (ei-kiinnittyvä): {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_DISABLED :{LTBLUE}Ikkunoiden rajoitus (ei-kiinnittyvä): {ORANGE}pois käytöstä STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH :{LTBLUE}Kaupunkien kasvunopeus: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NONE :Ei kasvua STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_SLOW :Hidas STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NORMAL :Tavallinen STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_FAST :Nopea STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_VERY_FAST :Erittäin nopea STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS :{LTBLUE}Kaksinkertaisella nopeudella kasvavien kaupunkien osuus: {ORANGE}1/{STRING} STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_DISABLED :{LTBLUE}Kaksinkertaisella nopeudella kasvavien kaupunkien osuus: {ORANGE}0 STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER :{LTBLUE}Kasvukerroin alussa: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD :{LTBLUE}Poista järjettömät tie-elementit tienrakennuksen aikana: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_GUI :{ORANGE}Käyttöliittymä STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION :{ORANGE}Rakentaminen STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES :{ORANGE}Ajoneuvot STR_CONFIG_SETTING_STATIONS :{ORANGE}Asemat STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY :{ORANGE}Talous STR_CONFIG_SETTING_AI :{ORANGE}Kilpailijat STR_CONFIG_SETTING_DISPLAY_OPTIONS :{ORANGE}Näyttöasetukset STR_CONFIG_SETTING_INTERACTION :{ORANGE}Vuorovaikutus STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SIGNALS :{ORANGE}Opastimet STR_CONFIG_SETTING_STATIONS_CARGOHANDLING :{ORANGE}Rahdin käsittely STR_CONFIG_SETTING_AI_NPC :{ORANGE}Tietokonepelaajat STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_AUTORENEW :{ORANGE}Automaattinen uudistus STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_SERVICING :{ORANGE}Huoltokäynnit STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_ROUTING :{ORANGE}Reititys STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_TRAINS :{ORANGE}Junat STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TOWNS :{ORANGE}Kaupungit STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_INDUSTRIES :{ORANGE}Laitokset STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS :{LTBLUE}Junien käyttämä reitinetsijä: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NTP :NTP {RED}(Ei suositeltu) STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NPF :NPF STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_YAPF :YAPF {BLUE}(Suositeltu) STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH :{LTBLUE}Ajoneuvojen käyttämä reitinetsijä: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_OPF :Alkuperäinen {RED}(Ei suositeltu) STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_NPF :NPF STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_YAPF :YAPF {BLUE}(Suositeltu) STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS :{LTBLUE}Laivojen käyttämä reitinetsijä: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_OPF :Alkuperäinen {BLUE}(Suositeltu) STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_NPF :NPF STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_YAPF :YAPF {RED}(Ei suositeltu) STR_CONFIG_SETTING_MAP_X :{LTBLUE}Kartan x-koko: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_MAP_Y :{LTBLUE}Kartan y-koko: {ORANGE}{STRING} ############ generic strings for settings STR_CONFIG_SETTING_DISABLED :pois käytöstä STR_CONFIG_SETTING_INT32 :{NUM} STR_CONFIG_SETTING_CURRENCY :{CURRENCY} STR_CONFIG_SETTING_QUERY_CAPT :{WHITE}Muuta asetusarvo STR_TEMPERATE_LANDSCAPE :lauhkea maasto STR_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :pohjoinen maasto STR_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :subtrooppinen maasto STR_TOYLAND_LANDSCAPE :Lelumaan maasto STR_CHEATS :{WHITE}Huijaukset STR_CHEATS_TIP :{BLACK}Valintaruudut osoittavat, oletko käyttänyt huijausta aiemmin. STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}Varoitus! Olet juuri pettämässä kanssakilpailijoitasi. Pidä mielessä, että tällainen häväistys pidetään mielessä ikuisuuden ajan. STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Anna lisää rahaa: {CURRENCY} STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY :{LTBLUE}Hallinnassa oleva yritys: {ORANGE}{COMMA} STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Taikapuskutraktori (siirrä teollisuutta yms.): {ORANGE}{STRING} STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}Tunnelit voivat mennä ristiin: {ORANGE}{STRING} STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE :{LTBLUE}Rakenna tauon aikana: {ORANGE}{STRING} STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}Suihkukoneet eivät syöksy (usein) pienille lentokentille: {ORANGE} {STRING} STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE :{LTBLUE}Vaihda ilmastoa: {ORANGE} {STRING} STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}Muuta päiväystä: {ORANGE} {DATE_SHORT} STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}Muuntuvat tuotantoarvot: {ORANGE}{STRING} STR_HEADING_FOR_WAYPOINT :{LTBLUE}Kohde: {WAYPOINT} STR_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Kohde: {WAYPOINT}, {VELOCITY} STR_GO_TO_WAYPOINT :Kierrä reittipisteen {WAYPOINT} kautta STR_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT :Mene pysäht. pisteen {WAYPOINT} kautta STR_WAYPOINTNAME_CITY :Reittipiste: {TOWN} STR_WAYPOINTNAME_CITY_SERIAL :Reittipiste: {TOWN} #{COMMA} STR_LANDINFO_WAYPOINT :Reittipiste STR_WAYPOINT :{WHITE}Reittipiste STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TIP :{BLACK}Valitse reittipisteen tyyppi STR_WAYPOINT_VIEWPORT :{WHITE}{WAYPOINT} STR_WAYPOINT_VIEWPORT_LIST :{WHITE}{WAYPOINT} - {COMMA} juna{P "" a} STR_WAYPOINT_VIEWPORT_TINY :{TINYFONT}{WHITE}{WAYPOINT} STR_WAYPOINT_RAW :{WAYPOINT} STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Muokkaa reittipisteen nimeä STR_CANT_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Reittipisteen nimeä ei voi muuttaa... STR_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT_TIP :{BLACK}Muunna raide reittipisteeksi. STR_CANT_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Junien reittipistettä ei voi rakentaa tähän... STR_CANT_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Junien reittipistettä ei voi poistaa... STR_BUILD_AUTORAIL_TIP :{BLACK}Rakenna rautatiet käyttäen Autorail-tilaa. STR_NO_TOWN_IN_SCENARIO :{WHITE}...tässä skenaariossa ei ole kaupunkeja. STR_COULD_NOT_CREATE_TOWN :{WHITE}Kartan generointi peruutettu...{}...ei kelvollisia kaupunkien sijainteja STR_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Monta satunnaista kaupunkia STR_RANDOM_TOWNS_TIP :{BLACK}Peitä kartta satunnaisesti sijoitetuilla kaupungeilla. STR_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :Monta satunnaista teollisuusaluetta STR_RANDOM_INDUSTRIES_TIP :{BLACK}Peitä kartta satunnaisesti sijoitetuilla teollisuusalueilla. STR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Teollisuusaluetta ei voi luoda... STR_LANDSCAPING_TOOLBAR_TIP :{BLACK}Avaa maastonmuokkaustyökalupalkki maan kohottamiseen/madaltamiseen, puiden istuttamiseen, jne. STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}Maastonmuokkaus STR_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Tasoita maata STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Sattumanvaraisia puita STR_TREES_RANDOM_TYPE_TIP :{BLACK}Aseta sattumanvaraisia puita STR_CANT_BUILD_CANALS :{WHITE}Kanaalia ei voi rakentaa tähän... STR_BUILD_CANALS_TIP :{BLACK}Rakenna kanavia. STR_LANDINFO_CANAL :Kanaali STR_CANT_BUILD_LOCKS :{WHITE}Sulkua ei voi rakentaa tähän... STR_BUILD_LOCKS_TIP :{BLACK}Rakenna sulku STR_LANDINFO_LOCK :Sulku STR_CANT_PLACE_RIVERS :{WHITE}Tähän ei voi asettaa jokea... STR_LANDINFO_RIVER :Joki STR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}...poiju on käytössä! STR_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Koordinaatit: {LTBLUE}{NUM}x{NUM}x{NUM} ({STRING}) STR_CANT_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}Aseman osaa ei voi poistaa... STR_CANT_CONVERT_RAIL :{WHITE}Raidetyyppiä ei voi muuntaa... STR_CONVERT_RAIL_TIP :{BLACK}Muunna/päivitä raidetyyppi. STR_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TIP :{BLACK}Vedä junan veturi tähän myydäksesi koko junan. STR_DRAG_DROP :{BLACK}Vedä&pudota STR_STATION_DRAG_DROP :{BLACK}Rakenna asema vetämällä ja pudottamalla. STR_SELECT_STATION_CLASS_TIP :{BLACK}Valitse asemaluokka STR_SELECT_STATION_TYPE_TIP :{BLACK}Valitse asematyyppi STR_FAST_FORWARD :{BLACK}Nopeuta peliä STR_MESSAGE_HISTORY :{WHITE}Viestihistoria STR_MESSAGE_HISTORY_TIP :{BLACK}Lista viimeisimmistä uutisviesteistä. STR_MESSAGES_DISABLE_ALL :{BLACK}Kaikki pois päältä STR_MESSAGES_ENABLE_ALL :{BLACK}Kaikki päälle STR_INDUSTRYDIR_CAPTION :{WHITE}Teollisuusala STR_INDUSTRYDIR_ITEM :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}{NBSP}% kuljetettu) STR_INDUSTRYDIR_ITEM_TWO :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}/{CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}%/{COMMA}% kuljetettu) STR_INDUSTRYDIR_ITEM_NOPROD :{ORANGE}{INDUSTRY} STR_INDUSTRYDIR_LIST_CAPTION :{BLACK}Teollisuusmuotojen nimet - paina nimeä kohdistaaksesi kuvakulman teollisuuslaitokseen STR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}...liian lähellä toista teollisuutta. STR_RAIL_REFIT_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Sovita juna kuljettamaan erityyppistä rahtia. STR_RAIL_REFIT_VEHICLE :{BLACK}Sovita juna STR_RAIL_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Valitse junan rahtityyppi STR_RAIL_REFIT_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Sovita juna kuljettamaan valittua rahtityyppiä. STR_RAIL_CAN_T_REFIT_VEHICLE :{WHITE}Junaa ei voi sovittaa... STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Aloita tuotanto ############ network gui strings STR_NETWORK_MULTIPLAYER :{WHITE}Moninpeli STR_NETWORK_PLAYER_NAME :{BLACK}Pelaajan nimi STR_NETWORK_ENTER_NAME_TIP :{BLACK}Pelaajat tunnistetaan ja erotetaan toisistaan nimien avulla. STR_NETWORK_PLAYER_NAME_OSKTITLE :{BLACK}Kirjoita nimesi STR_NETWORK_CONNECTION :{BLACK}Yhteys: STR_NETWORK_CONNECTION_TIP :{BLACK}Valitse Internet-peli tai paikallisverkkopeli STR_NETWORK_START_SERVER :{BLACK}Käynnistä palvelin STR_NETWORK_START_SERVER_TIP :{BLACK}Käynnistä oma palvelin. STR_NETWORK_GAME_NAME :{BLACK}Nimi STR_NETWORK_GAME_NAME_TIP :{BLACK}Pelin nimi. STR_NETWORK_INFO_ICONS_TIP :{BLACK}Kieli, palvelimen versio, jne. STR_NETWORK_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Napsauta peliä luettelossa valitaksesi STR_NETWORK_LAST_JOINED_SERVER :{BLACK}Edellinen palvelin: STR_NETWORK_CLICK_TO_SELECT_LAST :{BLACK}Valitse tästä edellinen palvelin, jolla pelasit STR_NETWORK_FIND_SERVER :{BLACK}Etsi palvelin STR_NETWORK_FIND_SERVER_TIP :{BLACK}Etsi palvelin verkosta. STR_NETWORK_ADD_SERVER :{BLACK}Lisää palvelin STR_NETWORK_ADD_SERVER_TIP :{BLACK}Lisää palvelin listaan, joka käydään läpi aina uusia pelejä haettaessa. STR_NETWORK_ENTER_IP :{BLACK}Syötä palvelimen IP-osoite STR_NETWORK_GENERAL_ONLINE :{BLACK}{COMMA}/{COMMA} - {COMMA}/{COMMA} STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION :{BLACK}Pelaajia STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION_TIP :{BLACK}Pelaajia pelissä/enintään. STR_NETWORK_MAP_SIZE_SHORT :{BLACK}{COMMA}x{COMMA} STR_NETWORK_MAP_SIZE_CAPTION :{BLACK}Kartan koko STR_NETWORK_MAP_SIZE_CAPTION_TIP :{BLACK}Kartan koko{}Valitse lajitellaksi koon mukaan STR_NETWORK_DATE_CAPTION :{BLACK}Päiväys STR_NETWORK_DATE_CAPTION_TIP :{BLACK}Tämä päivä STR_NETWORK_YEARS_CAPTION :{BLACK}Vuosia STR_NETWORK_YEARS_CAPTION_TIP :{BLACK}Pelin kesto{}vuosina STR_NETWORK_GAME_INFO :{SILVER}PELITIEDOT STR_NETWORK_CLIENTS :{SILVER}Pelaajat: {WHITE}{COMMA} / {COMMA} - {COMMA} / {COMMA} STR_NETWORK_LANGUAGE :{SILVER}Kieli: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_TILESET :{SILVER}Ruudusto: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_MAP_SIZE :{SILVER}Kartan koko: {WHITE}{COMMA}x{COMMA} STR_NETWORK_SERVER_VERSION :{SILVER}Palvelimen versio: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_SERVER_ADDRESS :{SILVER}Palvelimen osoite: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_START_DATE :{SILVER}Aloitusvuosi: {WHITE}{DATE_SHORT} STR_NETWORK_CURRENT_DATE :{SILVER}Päivämäärä: {WHITE}{DATE_SHORT} STR_NETWORK_PASSWORD :{SILVER}Salasanasuojattu! STR_NETWORK_SERVER_OFFLINE :{SILVER}PALVELIN KIINNI STR_NETWORK_SERVER_FULL :{SILVER}PALVELIN TÄYNNÄ STR_NETWORK_VERSION_MISMATCH :{SILVER}VERSIO EI TÄSMÄÄ STR_NETWORK_GRF_MISMATCH :{SILVER}NEWGRF ei täsmää STR_NETWORK_JOIN_GAME :{BLACK}Liity peliin STR_NETWORK_START_GAME_WINDOW :{WHITE}Aloita uusi peli STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME :{BLACK}Pelin nimi: STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME_TIP :{BLACK}Nimi näytetään muille pelaajille moninpelivalikossa. STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME_OSKTITLE :{BLACK}Syötä nimi verkkopelille STR_NETWORK_SET_PASSWORD :{BLACK}Aseta salasana STR_NETWORK_PASSWORD_TIP :{BLACK}Jos peliin ei halua ulkopuolisia, voi sen suojata salasanalla. STR_NETWORK_SELECT_MAP :{BLACK}Valitse kartta: STR_NETWORK_SELECT_MAP_TIP :{BLACK}Mitä karttaa haluat pelata? STR_NETWORK_LAN_INTERNET_COMBO :{BLACK}{SKIP}{STRING} STR_NETWORK_LAN :Lähiverkko STR_NETWORK_INTERNET :Internet STR_NETWORK_LAN_INTERNET :Lähiverkko/Internet STR_NETWORK_INTERNET_ADVERTISE :Internet (mainosta) STR_NETWORK_CLIENTS_SELECT :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{NUM} asiakas{P "" ta} STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS :{BLACK}Pelaajien enimmäismäärä: STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS_TIP :{BLACK}Pelaajien enimmäismäärä. Pelissä voi olla myös vähemmän pelaajia. STR_NETWORK_COMPANIES_SELECT :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{NUM} yritys{P "" tä} STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES :{BLACK}Yhtiöiden enimmäismäärä: STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES_TIP :{BLACK}Rajoita yhtiöiden määrää palvelimella STR_NETWORK_SPECTATORS_SELECT :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{NUM} katsoja{P "" a} STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS :{BLACK}Katsojien enimmäismäärä: STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS_TIP :{BLACK}Rajoita katsojien määrää palvelimella STR_NETWORK_LANGUAGE_SPOKEN :{BLACK}Puhuttu kieli: STR_NETWORK_LANGUAGE_TIP :{BLACK}Toiset pelaajat tietävät tästä, mitä kieltä palvelimella puhutaan. STR_NETWORK_LANGUAGE_COMBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_NETWORK_START_GAME :{BLACK}Aloita peli STR_NETWORK_START_GAME_TIP :{BLACK}Aloita uusi verkkopeli skenaariolla tai satunnaisella kartalla. STR_NETWORK_LOAD_GAME :{BLACK}Lataa peli STR_NETWORK_LOAD_GAME_TIP :{BLACK}Jatka aiemmin tallennettua moninpeliä (muista liittyä oikeana pelaajana). ############ Leave those lines in this order!! STR_NETWORK_LANG_ANY :mikä tahansa STR_NETWORK_LANG_ENGLISH :englanti STR_NETWORK_LANG_GERMAN :saksa STR_NETWORK_LANG_FRENCH :ranska STR_NETWORK_LANG_BRAZILIAN :brasilia STR_NETWORK_LANG_BULGARIAN :bulgaria STR_NETWORK_LANG_CHINESE :kiina STR_NETWORK_LANG_CZECH :tšekki STR_NETWORK_LANG_DANISH :tanska STR_NETWORK_LANG_DUTCH :hollanti STR_NETWORK_LANG_ESPERANTO :esperanto STR_NETWORK_LANG_FINNISH :suomi STR_NETWORK_LANG_HUNGARIAN :unkari STR_NETWORK_LANG_ICELANDIC :islanti STR_NETWORK_LANG_ITALIAN :italia STR_NETWORK_LANG_JAPANESE :japani STR_NETWORK_LANG_KOREAN :korea STR_NETWORK_LANG_LITHUANIAN :liettua STR_NETWORK_LANG_NORWEGIAN :norja STR_NETWORK_LANG_POLISH :puola STR_NETWORK_LANG_PORTUGUESE :portugali STR_NETWORK_LANG_ROMANIAN :romania STR_NETWORK_LANG_RUSSIAN :venäjä STR_NETWORK_LANG_SLOVAK :slovakia STR_NETWORK_LANG_SLOVENIAN :sloveeni STR_NETWORK_LANG_SPANISH :espanja STR_NETWORK_LANG_SWEDISH :ruotsi STR_NETWORK_LANG_TURKISH :turkki STR_NETWORK_LANG_UKRAINIAN :ukraina STR_NETWORK_LANG_AFRIKAANS :afrikaans STR_NETWORK_LANG_CROATIAN :kroatia STR_NETWORK_LANG_CATALAN :katalan STR_NETWORK_LANG_ESTONIAN :viro STR_NETWORK_LANG_GALICIAN :galego STR_NETWORK_LANG_GREEK :kreikka STR_NETWORK_LANG_LATVIAN :latvia ############ End of leave-in-this-order STR_NETWORK_GAME_LOBBY :{WHITE}Moninpeliaula STR_NETWORK_PREPARE_TO_JOIN :{BLACK}Valmistaudu yhdistämään: {ORANGE}{STRING} STR_NETWORK_COMPANY_LIST_TIP :{BLACK}Lista pelissä olevista yhtiöistä. Voit joko liittyä yhteen tai perustaa omasi. STR_NETWORK_NEW_COMPANY :{BLACK}Uusi yhtiö STR_NETWORK_NEW_COMPANY_TIP :{BLACK}Perusta uusi yhtiö. STR_NETWORK_SPECTATE_GAME :{BLACK}Seuraa peliä STR_NETWORK_SPECTATE_GAME_TIP :{BLACK}Seuraa pelin kulkua. STR_NETWORK_JOIN_COMPANY :{BLACK}Liity yhtiöön STR_NETWORK_JOIN_COMPANY_TIP :{BLACK}Auta tämän yhtiön hallinnassa. STR_NETWORK_REFRESH :{BLACK}Päivitä STR_NETWORK_REFRESH_TIP :{BLACK}Päivitä palvelintiedot. STR_NETWORK_COMPANY_INFO :{SILVER}YHTIÖN TIEDOT STR_NETWORK_COMPANY_NAME :{SILVER}Yhtiön nimi: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_INAUGURATION_YEAR :{SILVER}Perustettu: {WHITE}{NUM} STR_NETWORK_VALUE :{SILVER}Yhtiön arvo: {WHITE}{CURRENCY} STR_NETWORK_CURRENT_BALANCE :{SILVER}Nykyinen kate: {WHITE}{CURRENCY} STR_NETWORK_LAST_YEARS_INCOME :{SILVER}Viime vuoden tulot: {WHITE}{CURRENCY} STR_NETWORK_PERFORMANCE :{SILVER}Suorite: {WHITE}{NUM} STR_NETWORK_VEHICLES :{SILVER}Liikenneväl.: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP} STR_NETWORK_STATIONS :{SILVER}Asemat: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP} STR_NETWORK_PLAYERS :{SILVER}Pelaajat: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_CONNECTING :{WHITE}Yhdistetään... ############ Leave those lines in this order!! STR_NETWORK_CONNECTING_1 :{BLACK}(1/6) Yhdistetään... STR_NETWORK_CONNECTING_2 :{BLACK}(2/6) Valtuutetaan.. STR_NETWORK_CONNECTING_3 :{BLACK}(3/6) Odotetaan.. STR_NETWORK_CONNECTING_4 :{BLACK}(4/6) Ladataan karttaa.. STR_NETWORK_CONNECTING_5 :{BLACK}(5/6) Muokataan dataa.. STR_NETWORK_CONNECTING_6 :{BLACK}(6/6) Rekisteröidään.. STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1 :{BLACK}Haetaan pelitiedot.. STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2 :{BLACK}Haetaan yhtiötiedot... ############ End of leave-in-this-order STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING :{BLACK}{NUM} pelaaja{P "" a} jonossa STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING :{BLACK}{BYTES} / {BYTES} ladattu STR_NETWORK_DISCONNECT :{BLACK}Pura yhteys STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION :{WHITE}Syötä rahamäärä, jonka haluat antaa STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Palvelin on suojattu. Anna salasana STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Yhtiö on suojattu. Anna salasana STR_NETWORK_CLIENT_LIST :{WHITE}Asiakaslista STR_NETWORK_COMPANY_LIST_SPECTATE :{WHITE}Katsele STR_NETWORK_COMPANY_LIST_NEW_COMPANY :{WHITE}Uusi Yhtiö STR_NETWORK_ERR_NOTAVAILABLE :{WHITE} Verkkolaitteita ei löytynyt tai käännetty ilman ENABLE_NETWORK-valintaa. STR_NETWORK_ERR_NOSERVER :{WHITE} Verkkopelejä ei löytynyt. STR_NETWORK_ERR_NOCONNECTION :{WHITE} Palvelin ei vastannut pyyntöön. STR_NETWORK_ERR_NEWGRF_MISMATCH :{WHITE} Yhteyden muodostaminen epäonnistui NewGRF-virheen vuoksi STR_NETWORK_ERR_DESYNC :{WHITE} Verkkopelin tahdistus epäonnistui. STR_NETWORK_ERR_LOSTCONNECTION :{WHITE} Verkkopeliyhteys katkesi. STR_NETWORK_ERR_SAVEGAMEERROR :{WHITE} Palvelimen pelitallennetta ei voi ladata. STR_NETWORK_ERR_SERVER_START :{WHITE} Palvelinta ei voitu käynnistää. STR_NETWORK_ERR_CLIENT_START :{WHITE} Yhdistäminen ei onnistunut. STR_NETWORK_ERR_TIMEOUT :{WHITE} Yhteys #{NUM} aikakatkaistiin. STR_NETWORK_ERR_SERVER_ERROR :{WHITE} Teimme protokollavirheen ja yhteys katkesi. STR_NETWORK_ERR_WRONG_REVISION :{WHITE} Tämän asiakkaan revisio ei vastaa palvelimen revisiota. STR_NETWORK_ERR_WRONG_PASSWORD :{WHITE} Väärä salasana. STR_NETWORK_ERR_SERVER_FULL :{WHITE} Palvelin on täynnä. STR_NETWORK_ERR_SERVER_BANNED :{WHITE} Sinut on suljettu pois palvelimelta. STR_NETWORK_ERR_KICKED :{WHITE} Sinut potkittiin pihalle palvelimelta. STR_NETWORK_ERR_CHEATER :{WHITE} Huijaaminen ei ole sallittua tällä palvelimella. ############ Leave those lines in this order!! STR_NETWORK_ERR_CLIENT_GENERAL :yleinen virhe STR_NETWORK_ERR_CLIENT_DESYNC :tahdistusvirhe STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SAVEGAME :karttaa ei voitu ladata STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CONNECTION_LOST :yhteys katkesi STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR :protokollavirhe STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NEWGRF_MISMATCH :NewGRF-virhe STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED :ei valtuutettu STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_EXPECTED :vastaanotettiin omituinen paketti STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_REVISION :väärä revisio STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NAME_IN_USE :nimi on jo käytössä STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_PASSWORD :väärä pelisalasana STR_NETWORK_ERR_CLIENT_COMPANY_MISMATCH :väärä yritys-id DoCommandissa STR_NETWORK_ERR_CLIENT_KICKED :palvelin potki pihalle STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CHEATER :yritti käyttää huijausta STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SERVER_FULL :palvelin täynnä ############ End of leave-in-this-order STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE :*** {2:STRING} ############ Leave those lines in this order!! STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_PAUSED_PLAYERS :Peli pysäytetty (ei tarpeeksi pelaajia) STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED_PLAYERS :Peliä jatketaan (tarpeeksi pelaajia) STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_PAUSED_CONNECT :Peli pysäytetty (yhdistävä asiakas) STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED_CONNECT :Peliä jatketaan (asiakas yhdistänyt) STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED_CONNECT_FAIL :Peliä jatketaan (asiakkaan yhteys epäonnistui) ############ End of leave-in-this-order STR_NETWORK_CLIENT_LEAVING :poistutaan STR_NETWORK_CLIENT_JOINED :*** {STRING} on liittynyt peliin STR_NETWORK_CLIENT_COMPANY_JOIN :*** {STRING} on liittynyt yhtiöön #{2:NUM} STR_NETWORK_CLIENT_COMPANY_SPECTATE :*** {STRING} on liittynyt katselijoihin STR_NETWORK_CLIENT_COMPANY_NEW :*** {STRING} on aloittanut uuden yhtiön (#{2:NUM}) STR_NETWORK_CLIENT_LEFT :*** {STRING} on poistunut pelistä ({2:STRING}) STR_NETWORK_NAME_CHANGE :*** {STRING} on muuttanut nimekseen {STRING} STR_NETWORK_GIVE_MONEY :*** {STRING} antoi yrityksellesi {2:CURRENCY} STR_NETWORK_GAVE_MONEY_AWAY :*** Annoit henkilölle {1:STRING} {2:CURRENCY} STR_NETWORK_CHAT_COMPANY_CAPTION :[Joukkue] : STR_NETWORK_CHAT_COMPANY :[Joukkue] {STRING}: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_CHAT_TO_COMPANY :[Joukkue] {STRING}: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_CHAT_CLIENT_CAPTION :[Yksityinen] : STR_NETWORK_CHAT_CLIENT :[Yksityinen] {STRING}: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_CHAT_TO_CLIENT :[Yksityinen] {STRING}: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_CHAT_ALL_CAPTION :[Kaikki] : STR_NETWORK_CHAT_ALL :[Kaikki] {STRING}: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_CHAT_OSKTITLE :{BLACK}Syötä teksti verkkokeskustelua varten STR_NETWORK_SERVER_SHUTDOWN :{WHITE} Palvelin sulki istunnon STR_NETWORK_SERVER_REBOOT :{WHITE} Palvelin käynnistyy uudelleen...{}Odota, ole hyvä... STR_NETWORK_SERVER :Palvelin STR_NETWORK_CLIENT :Pelaaja STR_NETWORK_SPECTATORS :Katsojat STR_NETWORK_CLIENTLIST_NONE :(tyhjä) STR_NETWORK_CLIENTLIST_KICK :Potkaise STR_NETWORK_CLIENTLIST_GIVE_MONEY :Anna rahaa STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_ALL :Puhu kaikille STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_COMPANY :Puhu yhtiölle STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_CLIENT :Yksityinen viesti STR_NETWORK_SEND :{BLACK}Lähetä ############ end network gui strings ##### PNG-MAP-Loader STR_PNGMAP_ERROR :{WHITE}Maastoa ei voida ladata PNG-tiedostosta... STR_PNGMAP_ERR_FILE_NOT_FOUND :{WHITE}...tiedostoa ei löydy. STR_PNGMAP_ERR_IMAGE_TYPE :{WHITE}...kuvan tyyppiä ei voida muuttaa. Tarvitaan 8- tai 24-bittinen PNG-kuva. STR_PNGMAP_ERR_MISC :{WHITE}...tapahtui tunnistamaton virhe. (todennäköisesti viallinen tiedosto) STR_BMPMAP_ERROR :{WHITE}Maastoa ei voida ladata BMP:stä... STR_BMPMAP_ERR_IMAGE_TYPE :{WHITE}...kuvan tyyppiä ei voida muuntaa. ##id 0x0800 STR_0800_COST :{TINYFONT}{RED}Kustannus: {CURRENCY} STR_0801_COST :{RED}Kustannus: {CURRENCY} STR_0802_INCOME :{TINYFONT}{GREEN}Tulo: {CURRENCY} STR_0803_INCOME :{GREEN}Tulo: {CURRENCY} STR_FEEDER_TINY :{TINYFONT}{YELLOW}Siirrä: {CURRENCY} STR_FEEDER :{YELLOW}Siirrä: {CURRENCY} STR_0805_ESTIMATED_COST :{WHITE}Arvioitu kustannus: {CURRENCY} STR_0807_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Arvioitu tulo: {CURRENCY} STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Maata ei voi korottaa. STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Maata ei voi laskea. STR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE :{WHITE}Maata ei voi tasoittaa tässä... STR_080A_ROCKS :Kalliota STR_080B_ROUGH_LAND :Epätasaista maata STR_080C_BARE_LAND :Paljasta maata STR_080D_GRASS :Ruohikkoa STR_080E_FIELDS :Peltoja STR_080F_SNOW_COVERED_LAND :Lumen peittämää maata STR_0810_DESERT :Aavikkoa ##id 0x1000 STR_1000_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Maa viettää väärään suuntaan. STR_1001_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Mahdoton ratayhdistelmä. STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Kaivuualue vahingoittaisi tunnelia. STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Merenpinta on jo saavutettu. STR_1004_TOO_HIGH :{WHITE}Liian korkea. STR_ALREADY_LEVELLED :{WHITE}... alue on jo litteä STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Ei kelvollista rautatietä. STR_1007_ALREADY_BUILT :{WHITE}...se on jo rakennettu. STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Rautatie pitää poistaa ensin. STR_ERR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}Tie on yksisuuntainen tai suljettu STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Rautatien rakentaminen STR_TITLE_ELRAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Sähköradan rakentaminen STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Yksiraiteisen rakentaminen STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION :{WHITE}MagLevin rakentaminen STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE :{WHITE}Valitse rautatiesilta. STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Veturitallia ei voi rakentaa. STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Rautatieasemaa ei voi rakentaa. STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Opastinta ei voi rakentaa. STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Rautatietä ei voi rakentaa. STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Rautatietä ei voi poistaa. STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Opastinta ei voi poistaa tästä. STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Veturitallin suunta STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION :Rautatien rakentaminen STR_TOOLB_ELRAIL_CONSTRUCTION :Sähköradan rakentaminen STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION :Yksiraiteisen rakentaminen STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION :MagLevin rakentaminen STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Rakenna rautateitä. STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Rakenna veturitalli (junien rakentamista ja huoltoa varten). STR_101A_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Rakenna rautatieasema. STR_101B_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Rakenna rautatieopastimia. STR_101C_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Rakenna rautatiesilta. STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Rakenna rautatietunneli. STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Rautatien ja opastimien rakentaminen/poisto päälle/pois. STR_101F_BRIDGE_SELECTION_CLICK :{BLACK}Sillan valinta - napsauta valittua siltaa rakentaaksesi sen. STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO :{BLACK}Valitse veturitallin suunta. STR_1021_RAILROAD_TRACK :Rautatie STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Veturitalli STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...alueen omistaa toinen yhtiö. STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Rautatie tavallisin opastimin STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Rautatie esiopastimin STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Rautatie poistumisopastimin STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Rautatie yhdistelmäopastein STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PBSSIGNALS :Rautatiekiskot reittiopastimilla STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NOENTRYSIGNALS :Rautatiekiskot yksisuuntaisilla reittiopastimilla STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_PRESIGNALS :Rautatie esisignaaleilla STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_EXITSIGNALS :Rautatie poistumis-signaaleilla STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_COMBOSIGNALS :Rautatie normaali- ja yhdistelmäopastein STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_PBSSIGNALS :Rautatieraiteet blokki- ja reittiopastimilla STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_NOENTRYSIGNALS :Rautatieraiteet blokki- ja yksisuuntaisilla reittiopastimilla STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_EXITSIGNALS :Rautatie esi- ja poistumissignaaleilla STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_COMBOSIGNALS :Rautatie esi- ja yhdistelmäopastein STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_PBSSIGNALS :Rautatieraiteet ehto- ja reittiopastimilla STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_NOENTRYSIGNALS :Rautatieraiteet ehto- ja yksisuuntaisopastimilla STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_COMBOSIGNALS :Rautatie poistumis- ja yhdistelmäopastein STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_PBSSIGNALS :Rautatieraiteet poistumis- ja reittiopastimilla STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_NOENTRYSIGNALS :Rautatieraiteet poistumis- ja yksisuuntaisopastimilla STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBO_PBSSIGNALS :Rautatieraiteet yhdistelmä- ja reittiopastimilla STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBO_NOENTRYSIGNALS :Rautatieraiteet yhdistelmä- ja yksisuuntaisopastimilla STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PBS_NOENTRYSIGNALS :Rautatieraiteet reitti- ja yksisuuntaisopastimilla STR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST :{WHITE}Poista asema ensin STR_CREATE_SPLITTED_STATION :{YELLOW}Rakenna erillinen asema STR_SELECT_STATION_TO_JOIN :{BLACK}Liitä asema ##id 0x1800 STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Tie pitää siirtää ensin. STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Tietyöt ovat käynnissä. STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Tien rakentaminen STR_WHITE_TRAMWAY_CONSTRUCTION :{WHITE}Raitiotien rakentaminen STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Valitse maantiesilta STR_ERR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}... yksisuuntaisella kadulla ei voi olla risteystä STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Tietä ei voi rakentaa. STR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Tähän ei voi rakentaa raitiotietä. STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Tietä ei voi poistaa. STR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Tästä ei voi poistaa raitiotietä. STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Autovarikon suunta STR_TRAM_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Varikon suunta STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Autovarikkoa ei voi rakentaa. STR_CAN_T_BUILD_TRAM_VEHICLE :{WHITE}Tähän ei voi rakentaa varikkoa. STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Linja-autoasemaa ei voi rakentaa. STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Lastauslaituria ei voi rakentaa. STR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Ei voi rakentaa asemaa. STR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Ei voi rakentaa rahtiasemaa. STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Tien rakentaminen STR_TRAMWAY_CONSTRUCTION :Raitiotien rakentaminen STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Rakenna tieosuus. STR_BUILD_AUTOROAD_TIP :{BLACK}Rakenna tieosuus käyttäen Autoroad-tilaa STR_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Rakenna raitiotietä STR_BUILD_AUTOTRAM_TIP :{BLACK}Rakenna raitiovaunuosuus käyttäen Autotram-tilaa STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Rakenna autovarikko (ajoneuvojen rakentamista ja huoltoa varten) STR_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Rakenna raitiotievarikko (vaunujen rakentamiseen ja korjaamiseen) STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Rakenna linja-autoasema STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Rakenna lastauslaituri STR_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Rakenna asema STR_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Rakenna rahtiasema STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Rakenna maantiesilta STR_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Rakenna raitiotiesilta STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Rakenna maantietunneli STR_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Rakenna raitiotietunneli STR_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Ota yksisuuntaiset tiet käyttöön/pois käytöstä STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Tien rakentaminen/siirtäminen päälle/pois STR_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Vaihda raitiotien rakentamisen ja purkamisen välillä STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Valitse autovarikon suunta. STR_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Valitse varikon suunta STR_1814_ROAD :Tie STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Tie katuvaloilla STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Puilla reunustettu tie STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Autovarikko STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Tasoristeys STR_TRAMWAY :Raitiotie STR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}Linja-autoasemaa ei voida poistaa... STR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}Kuorma-auto asemaa ei voida poistaa... STR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Ei voi poistaa asemaa. STR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Ei voi poistaa rahtiasemaa. ##id 0x2000 STR_2000_TOWNS :{WHITE}Kaupungit STR_TOWN_LABEL_POP :{WHITE}{TOWN} ({COMMA}) STR_TOWN_LABEL :{WHITE}{TOWN} STR_TOWN_LABEL_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN} STR_TOWN_LABEL_TINY_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} STR_2002 :{TINYFONT}{BLACK}{SIGN} STR_2002_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{SIGN} STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Rakennus täytyy purkaa ensin. STR_2005 :{WHITE}{TOWN} STR_CITY :{WHITE}{TOWN} (City) STR_2006_POPULATION :{BLACK}Asukasluku: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Taloja: {ORANGE}{COMMA} STR_2007_RENAME_TOWN :Nimeä kaupunki STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Kaupungin nimeä ei voi vaihtaa. STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}{TOWN}: paikallisviranomaiset kieltäytyvät. STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME :{BLACK}Kaupunkien nimet - kaupungin valitseminen keskittää näkymän. STR_200B_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Keskitä näkymä kaupungkiin. STR_200C_CHANGE_TOWN_NAME :{BLACK}Vaihda kaupungin nimeä. STR_200D_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Matkustajia viime kuussa: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA} STR_200E_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Postia viime kuussa: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA} STR_CARGO_FOR_TOWNGROWTH :{BLACK}Kaupungin kasvuun tarvittava rahti: STR_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{SETX 20}{ORANGE}{STRING}{BLACK} vaadittu STR_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_LAST_MONTH :{SETX 20}{ORANGE}{CARGO}{BLACK} kuljetettu viime kuussa STR_200F_TALL_OFFICE_BLOCK :Korkea toimistorakennus STR_2010_OFFICE_BLOCK :Tomistorakennus STR_2011_SMALL_BLOCK_OF_FLATS :Pientaloalue STR_2012_CHURCH :Kirkko STR_2013_LARGE_OFFICE_BLOCK :Suuri toimistorakennus STR_2014_TOWN_HOUSES :Kaupungintalot STR_2015_HOTEL :Hotelli STR_2016_STATUE :Patsas STR_2017_FOUNTAIN :Suihkulähde STR_2018_PARK :Puisto STR_2019_OFFICE_BLOCK :Toimistorakennus STR_201A_SHOPS_AND_OFFICES :Kauppoja ja toimistoja STR_201B_MODERN_OFFICE_BUILDING :Nykyaikainen toimistorakennus STR_201C_WAREHOUSE :Varasto STR_201D_OFFICE_BLOCK :Toimistorakennus STR_201E_STADIUM :Stadion STR_201F_OLD_HOUSES :Vanhoja taloja STR_2020_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Viranomaiset STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL :{BLACK}Näytä tietoja paikallisviranomaisista. STR_2022_LOCAL_AUTHORITY :{WHITE}{TOWN}: viranomaiset STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Kuljetusyhtiön arvioinnit: STR_2024 :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANYNUM}: {ORANGE}{STRING} STR_2025_SUBSIDIES :{WHITE}Tuet STR_2026_SUBSIDIES_ON_OFFER_FOR :{BLACK}Tarjotut tuet: STR_2027_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} välille {STRING}-{STRING}{YELLOW} ({DATE_SHORT}) STR_202A_NONE :{ORANGE}Ei mitään STR_202B_SERVICES_ALREADY_SUBSIDISED :{BLACK}Käytetyt tuet- STR_202C_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} välille {STATION}-{STATION}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, {DATE_SHORT} asti) STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}Tuki päättynyt:{}{}{STRING} väli {STRING} - {STRING} ei ole enää tuettu. STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Tuki vedetty pois:{}{}{STRING} kuljetuspalvelu välille {STATION}-{STATION} ei ole enää tuettu. STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Tuki tarjottu:{}{}Ensimmäinen {STRING}kuljetus välillä {STRING} - {STRING} saa vuoden mittaisen tuen paikallisviranomaisilta! STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Tuki myönnetty yhtiölle {COMPANY}!{}{}{STRING}kuljetus välillä {STATION}-{STATION} tuottaa 50{NBSP}% enemmän seuraavan vuoden ajan! STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Tuki myönnetty yhtiölle {COMPANY}!{}{}{STRING}kuljetus välillä {STATION}-{STATION} tuottaa tuplaten seuraavan vuoden ajan! STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Tuki myönnetty yhtiölle {COMPANY}!{}{}{STRING}kuljetus välillä {STATION}-{STATION} tuottaa kolminkertaisesti seuraavan vuoden ajan! STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Tuki myönnetty yhtiölle {COMPANY}!{}{}{STRING}kuljetus välillä {STATION}-{STATION} tuottaa nelinkertaisesti seuraavan vuoden ajan! STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}{TOWN}: paikallisviranomaiset eivät salli toisen lentokentän rakentamista tähän kaupunkiin. STR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_NOISE :{WHITE}{TOWN} paikallisviranomaiset kieltävät lentokentän rakennuksen äänekkyyden takia STR_2036_COTTAGES :Mökkejä STR_2037_HOUSES :Taloja STR_2038_FLATS :Asuntoja STR_2039_TALL_OFFICE_BLOCK :Korkeita toimistorakennuksia STR_203A_SHOPS_AND_OFFICES :Liikkeitä ja toimistoja STR_203B_SHOPS_AND_OFFICES :Liikkeitä ja toimistoja STR_203C_THEATER :Teatteri STR_203D_STADIUM :Stadion STR_203E_OFFICES :Toimistoja STR_203F_HOUSES :Taloja STR_2040_CINEMA :Elokuvateatteri STR_2041_SHOPPING_MALL :Kauppakeskus STR_2042_DO_IT :{BLACK}Sijoita STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT :{BLACK}Luettelo kaupungissa tehtävistä asioista - napsauta kohdetta saadaksesi lisätietoja. STR_2044_CARRY_OUT_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Suorita valittu toiminto. STR_2045_ACTIONS_AVAILABLE :{BLACK}Toiminnot: STR_2046_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Pieni mainoskampanja STR_2047_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Keskikokoinen mainoskampanja STR_2048_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Suuri mainoskampanja STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION :Rahoita paikallista tienrakentamista STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY :Rakenna patsas yhtiön omistajasta STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS :Rahoita uusia rakennuksia STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Osta yksinoikeudet kuljetuksiin STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY :Lahjo viranomaisia STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Käynnistä pieni mainoskampanja hoikutellaksesi lisää matkustajia ja rahtia kuljetuspalveluihisi.{} Kustannus: {CURRENCY} STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Käynnistä keskikokoinen mainoskampanja houkutellaksesi lisää matkustajia ja rahtia kuljetuspalveluihisi.{} Kustannus: {CURRENCY} STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}Käynnistä suuri mainoskampanja hoikutellaksesi lisää matkustajia ja rahtia kuljetuspalveluihisi.{} Kustannus: {CURRENCY} STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Rahoita kaupungin tieverkon rakentamista. Aiheuttaa huomattavaa häiriötä tieliikenteessä kuuden kuukauden ajan.{} Kustannus: {CURRENCY} STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Rakenna patsas yhtiösi kunniaksi.{} Kustannus: {CURRENCY} STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Rahoita uusien kaupparakennusten rakentamista kaupungissa.{} Kustannus: {CURRENCY} STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Osta vuoden yksinoikeudet kaupungin liikennöintiin. Paikallisviranomaiset eivät salli muiden yhtiöiden kuljettaa matkustajia ja rahtia.{} Kustannus: {CURRENCY} STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Lahjo viranomaisia lisätäksesi arviotasi; rangaistus voi olla kuitenkin suuri, jos jäät kiinni.{} Kulu: {CURRENCY} STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}{TOWN}: liikenne on kaaoksessa!{}{}{STRING} rahoittaa katujen kunnostuksen; autoilijoille odotettavissa kuusi kuukautta kurjuutta! STR_2056 :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} STR_2057 :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA}) STR_2058_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (rakennusvaiheessa) STR_2059_IGLOO :Iglu STR_205A_TEPEES :Tiipiitä STR_205B_TEAPOT_HOUSE :Teesalonki STR_205C_PIGGY_BANK :Säästöpossu STR_INDUSTRY :{INDUSTRY} STR_TOWN :{TOWN} STR_INDUSTRY_FORMAT :{TOWN} ({STRING}) STR_STATION :{STATION} ##id 0x2800 STR_LANDSCAPING :Maastonmuokkaus STR_2800_PLANT_TREES :Istuta puita STR_2801_PLACE_SIGN :Aseta kyltti STR_2802_TREES :{WHITE}Puita STR_2803_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...tässä on jo puu. STR_2804_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...huono paikka. STR_2805_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Puuta ei voi istuttaa. STR_2806 :{WHITE}{SIGN} STR_2808_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...liian monta kylttiä. STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Kylttiä ei voi sijoittaa. STR_280A_SIGN :Kyltti STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT :{WHITE}Muokkaa kyltin tekstiä. STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Kyltin nimeä ei voi muuttaa. STR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Kylttiä ei voi poistaa... STR_280D_SELECT_TREE_TYPE_TO_PLANT :{BLACK}Valitse istutettava puutyyppi. STR_280E_TREES :Puita STR_280F_RAINFOREST :Sademetsää STR_2810_CACTUS_PLANTS :Kaktuksia ##id 0x3000 STR_3000_RAIL_STATION_SELECTION :{WHITE}Rautatieaseman valinta STR_3001_AIRPORT_SELECTION :{WHITE}Lentokentän valinta STR_3002_ORIENTATION :{BLACK}Suunta STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Ratojen määrä STR_3004_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Asemalaiturin pituus STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Liian lähellä toista rautatieasemaa. STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Liitä yhteen useampi asema/lastausalue. STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Liian monta asemaa ja lastausaluetta kaupungissa. STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Liian monta asemaa ja lastausaluetta. STR_TOO_MANY_STATION_SPECS :{WHITE}Rautatieasema on jakautunut liian moneen osaan STR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Liian monta linja-autopysäkkiä. STR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Liian monta lastauslaituria. STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Liian lähellä toista asemaa tai lastausaluetta. STR_300A_0 :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES} STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Rautatieasema pitää tuhota ensin. STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Liian lähellä toista lentokenttää. STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Lentokenttä pitää tuhota ensin. STR_3030_RENAME_STATION_LOADING :Nimeä asema/lastausalue STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Asemaa ei voi nimetä uudelleen. STR_3032_RATINGS :{BLACK}Arviot STR_3033_ACCEPTS :{BLACK}Ottaa vastaan STR_3034_LOCAL_RATING_OF_TRANSPORT :{BLACK}Paikallinen arvio kuljetuspalvelusta: ############ range for rating starts STR_3035_APPALLING :Tyrmistyttävä STR_3036_VERY_POOR :Hyvin kehno STR_3037_POOR :Kehno STR_3038_MEDIOCRE :Keskinkertainen STR_3039_GOOD :Hyvä STR_303A_VERY_GOOD :Erittäin hyvä STR_303B_EXCELLENT :Mainio STR_303C_OUTSTANDING :Loistava ############ range for rating ends STR_303D :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}{NBSP}%) STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} ei ota enää vastaan {STRING}. STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR :{WHITE}{STATION} ei ota enää vastaan {STRING} tai {STRING}. STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} ottaa nyt vastaan {STRING}. STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION} ottaa nyt vastaan {STRING} ja {STRING}. STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Linja-autoaseman suunta STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Lastauslaiturin suunta STR_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Aseman suunta STR_CARGO_TRAM_STATION_ORIENT :{WHITE}Rahtiaseman suunta STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Linja-autoasema pitää purkaa ensin. STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Lastauslaituri pitää purkaa ensin. STR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Asema täytyy purkaa ensin STR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Rahtiasema täytyy purkaa ensin STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} asema{P "" a} STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES} STR_304A_NONE :{YELLOW}- Ei mitään - STR_304B_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...huono paikka STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Liian lähellä toista satamaa. STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Satama pitää tuhota ensin. STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION :{BLACK}Valitse rautatieaseman suunta. STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Valitse asemalaiturien määrä rautatieasemalle. STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Valitse rautatieaseman pituus. STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Valitse linja-autoaseman suunta. STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Valitse lastauslaiturin suunta. STR_SELECT_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Valitse aseman suunta STR_SELECT_CARGO_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Valitse rahtiaseman suunta STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Keskitä näkymä aseman sijaintiin. STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Näytä aseman arviot. STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Muuta aseman nimi. STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO :{BLACK}Näytä luettelo vastaanotettavasta rahdista. STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON :{BLACK}Asemien nimet - napsauta nimeä keskittääksesi näkymän asemaan. STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT :{BLACK}Valitse lentokentän koko ja tyyppi. STR_305C_0 :{STATION} {STATIONFEATURES} STR_STATION_SIGN_TINY :{TINYFONT}{STATION} STR_305E_RAILROAD_STATION :Rautatieasema STR_305F_AIRCRAFT_HANGAR :Lentokonesuoja STR_3060_AIRPORT :Lentokenttä STR_3061_TRUCK_LOADING_AREA :Lastauslaituri STR_3062_BUS_STATION :Linja-autoasema STR_3063_SHIP_DOCK :Satama STR_3064_HIGHLIGHT_COVERAGE_AREA :{BLACK}Korosta ehdotetun tontin vaikutusalue. STR_3065_DON_T_HIGHLIGHT_COVERAGE :{BLACK}Älä korosta ehdotetun tontin vaikutusaluetta. STR_3066_COVERAGE_AREA_HIGHLIGHT :{BLACK}Vaikutusalueen korostus STR_3068_DOCK :{WHITE}Satama STR_3069_BUOY :Poiju STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...poiju on tiellä. STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...asema liian levittäytynyt. STR_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...epäsymmetriset asemat poissa käytöstä. STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Pidä CTRL painettuna valitaksesi useamman kuin yhden vaihtoehdon STR_UNDEFINED :(määrittelemätön merkkijono) STR_STAT_CLASS_DFLT :Oletusasema STR_STAT_CLASS_WAYP :Reittipisteet ##id 0x3800 STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Telakan suunta STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...se pitää rakentaa veteen. STR_3802_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Telakkaa ei voi rakentaa. STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{BLACK}Valitse telakan suunta STR_3804_WATER :Vettä STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK :Rannikko tai joenpenkka STR_3806_SHIP_DEPOT :Telakka STR_AQUEDUCT :Akvedukti STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...veteen ei voi rakentaa. STR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST :{WHITE}Kanava täytyy purkaa ensin ##id 0x4000 STR_4000_SAVE_GAME :{WHITE}Tallenna peli STR_4001_LOAD_GAME :{WHITE}Lataa peli STR_4002_SAVE :{BLACK}Tallenna STR_4003_DELETE :{BLACK}Poista STR_4004 :{COMPANY}, {STRING} STR_GAME_SAVELOAD_SPECTATOR_SAVEGAME :Katsoja, {SKIP}{STRING} STR_4005_BYTES_FREE :{BLACK}{BYTES} vapaana STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Asemaa ei voi lukea. STR_4007_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Tallennus epäonnistui.{}{STRING} STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Tiedostoa ei voi poistaa. STR_4009_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Lataus epäonnistui.{}{STRING} STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_INTERNAL_ERROR :Sisäinen virhe: {STRING} STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_SAVEGAME :Viallinen tallennus - {STRING} STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_TOO_NEW_SAVEGAME :Tallennus on tehty uudemalla versiolla STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_READABLE :Tiedostoa ei voi lukea STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_WRITEABLE :Tiedostoa ei voi kirjoittaa STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_DATA_INTEGRITY_CHECK_FAILED :Tietojen varmistustarkistus epäonnistui STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES :{BLACK}Lista asemista, hakemistoista ja tallennetuista peleistä. STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME :{BLACK}Valittu nimi pelitallenteelle. STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED :{BLACK}Poista valittu pelitallenne. STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING :{BLACK}Tallenna nykyinen peli käyttäen valittua nimeä. STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :Luo uusi satunnainen peli STR_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Lataa korkeuskartta STR_SAVE_OSKTITLE :{BLACK}Syötä nimi tallennustiedostolle ##id 0x4800 STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} on tiellä. STR_4801 :{WHITE}{INDUSTRY} STR_4802_COAL_MINE :Hiilikaivos STR_4803_POWER_STATION :Sähkölaitos STR_4804_SAWMILL :Saha STR_4805_FOREST :Metsä STR_4806_OIL_REFINERY :Öljynjalostamo STR_4807_OIL_RIG :Öljylautta STR_4808_FACTORY :Tehdas STR_4809_PRINTING_WORKS :Kirjapaino STR_480A_STEEL_MILL :Teräsvalimo STR_480B_FARM :Maatila STR_480C_COPPER_ORE_MINE :Kuparikaivos STR_480D_OIL_WELLS :Öljykenttä STR_480E_BANK :Pankki STR_480F_FOOD_PROCESSING_PLANT :Ruoanjalostamo STR_4810_PAPER_MILL :Paperitehdas STR_4811_GOLD_MINE :Kultakaivos STR_4812_BANK :Pankki STR_4813_DIAMOND_MINE :Jalokivikaivos STR_4814_IRON_ORE_MINE :Rautakaivos STR_4815_FRUIT_PLANTATION :Hedelmäviljelmä STR_4816_RUBBER_PLANTATION :Kumiviljelmä STR_4817_WATER_SUPPLY :Lähde STR_4818_WATER_TOWER :Vesitorni STR_4819_FACTORY :Tehdas STR_481A_FARM :Maatila STR_481B_LUMBER_MILL :Hakkuualue STR_481C_COTTON_CANDY_FOREST :Hattarametsä STR_481D_CANDY_FACTORY :Karkkitehdas STR_481E_BATTERY_FARM :Paristomaatila STR_481F_COLA_WELLS :Limsakenttä STR_4820_TOY_SHOP :Lelukauppa STR_4821_TOY_FACTORY :Lelutehdas STR_4822_PLASTIC_FOUNTAINS :Muovilähteet STR_4823_FIZZY_DRINK_FACTORY :Sihijuomatehdas STR_4824_BUBBLE_GENERATOR :Kuplageneraattori STR_4825_TOFFEE_QUARRY :Toffeelouhos STR_4826_SUGAR_MINE :Sokerikaivos ############ range for requires starts STR_4827_REQUIRES :{BLACK}Tarvitsee: {YELLOW}{STRING}{STRING} STR_4828_REQUIRES :{BLACK}Tarvitsee: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING} STR_4829_REQUIRES :{BLACK}Tarvitsee: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}, {STRING}{STRING} ############ range for requires ends ############ range for produces starts STR_INDUSTRY_WINDOW_WAITING_FOR_PROCESSING :{BLACK}Rahti odottaa käsittelyä: STR_INDUSTRY_WINDOW_WAITING_STOCKPILE_CARGO :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK} STR_4827_PRODUCES :{BLACK}Tuottaa: {YELLOW}{STRING}{STRING} STR_4828_PRODUCES :{BLACK}Tuottaa: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING} ############ range for produces ends STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH :{BLACK}Tuotto viime kuussa: STR_482B_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK} ({COMMA}{NBSP}% kuljetettu) STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Keskitä päänäkymä teollisuuden sijaintiin. STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Uusi {STRING} rakennetaan kaupungin {TOWN} lähistölle! STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}Uusi {STRING} istutetaan kaupungin {TOWN} lähistölle! STR_482F_COST :{BLACK}Kustannus: {YELLOW}{CURRENCY} STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Teollisuustyyppiä ei voi rakentaa tähän... STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...metsää voi istuttaa vain lumirajan yläpuolelle. STR_4832_ANNOUNCES_IMMINENT_CLOSURE :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}: sulkeminen uhkaavan lähellä! STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}: toimitusongelmista johtuen sulkeminen uhkaavan lähellä! STR_4834_LACK_OF_NEARBY_TREES_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}: puiden puutteesta johtuen sulkeminen uhkaavan lähellä! STR_4835_INCREASES_PRODUCTION :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY}: tuotantoa lisätään! STR_4836_NEW_COAL_SEAM_FOUND_AT :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY}: uusi hiilijuonne löytynyt!{}Tuotannon odotetaan kaksinkertaistuvan! STR_4837_NEW_OIL_RESERVES_FOUND :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY}: uusia öljyvaroja löydetty!{}Tuotannon odotetaan kaksinkertaistuvan! STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY}: viljelytapoja parannettu! Tuotannon odotetaan kaksinkertaistuvan! STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50 :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY}: tuotanto vähenee 50{NBSP}%:lla. STR_483A_INSECT_INFESTATION_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY}: hyönteisparvet aiheuttavat tuhoa!{}Tuotanto vähenee 50{NBSP}%:lla. STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...voidaan asettaa vain kartan reunoille. STR_INDUSTRY_PROD_GOUP :{BLACK}{BIGFONT}{1:INDUSTRY} tuottaa {0:STRING} {2:COMMA}{NBSP}% entistä enemmän! STR_INDUSTRY_PROD_GODOWN :{BLACK}{BIGFONT}{1:INDUSTRY} tuottaa {0:STRING} {2:COMMA}{NBSP}% entistä vähemmän! ##id 0x5000 STR_5003_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Toinen tunneli on tiellä. STR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}Tunneli loppuisi kartan ulkopuolelle STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Maata ei voi kaivaa tunnelin toisessa päässä. STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Tunneli pitää tuhota ensin. STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Silta pitää tuhota ensin. STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Ei voi aloittaa ja lopettaa samasta paikkasta. STR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT :{WHITE}Sillan päät eivät ole samalla korkeudella STR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN :{WHITE}Silta on liian matalalla maastoa varten STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Alku- ja päätepisteen pitää olla linjassa. STR_500B_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Tontti on sopimaton tunnelinsuulle. STR_500D :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY} STR_500E_SUSPENSION_STEEL :Riippusilta, terästä STR_500F_GIRDER_STEEL :Palkki, terästä STR_5010_CANTILEVER_STEEL :Ulokepalkki, terästä STR_5011_SUSPENSION_CONCRETE :Riippusilta, betonia STR_5012_WOODEN :Puuta STR_5013_CONCRETE :Betonia STR_5014_TUBULAR_STEEL :Putkirakenne, terästä STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Putkirakenne, piitä STR_5015_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Siltaa ei voi rakentaa... STR_5016_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Tunnelia ei voi rakentaa... STR_5017_RAILROAD_TUNNEL :Rautatietunneli STR_5018_ROAD_TUNNEL :Maantietunneli STR_501B_STEEL_SUSPENSION_RAIL_BRIDGE :Teräksinen rautatieriippusilta STR_501C_STEEL_GIRDER_RAIL_BRIDGE :Teräksinen rautatiepalkkisilta STR_501D_STEEL_CANTILEVER_RAIL_BRIDGE :Teräksinen rautatieulokepalkkisilta STR_501E_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Vahvennettu betoninen rautatieriippusilta STR_501F_WOODEN_RAIL_BRIDGE :Puinen rautatiesilta STR_5020_CONCRETE_RAIL_BRIDGE :Betoninen rautatiesilta STR_5021_STEEL_SUSPENSION_ROAD_BRIDGE :Teräksinen maantieriippusilta STR_5022_STEEL_GIRDER_ROAD_BRIDGE :Teräksinen maantiepalkkisilta STR_5023_STEEL_CANTILEVER_ROAD_BRIDGE :Teräksinen maantieulokepalkkisilta STR_5024_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Vahvennettu betoninen maantieriippusilta STR_5025_WOODEN_ROAD_BRIDGE :Puinen maantiesilta STR_5026_CONCRETE_ROAD_BRIDGE :Betoninen maantiesilta STR_5027_TUBULAR_RAIL_BRIDGE :Putkirakenteinen rautatiesilta STR_5028_TUBULAR_ROAD_BRIDGE :Putkirakenteinen maantiesilta ##id 0x5800 STR_5800_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Objekti on tiellä. STR_5801_TRANSMITTER :Lähetin STR_5802_LIGHTHOUSE :Majakka STR_5803_COMPANY_HEADQUARTERS :Yhtiön päärakennus STR_5804_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}...yhtiön päärakennus on tiellä. STR_5805_COMPANY_OWNED_LAND :Yhtiön omistamaa maata STR_5806_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Maa-aluetta ei voi hankkia... STR_5807_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...omistat sen jo! ############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame ############ These strings may never get a new id, or savegames will break! ##id 0x6000 STR_SV_EMPTY : STR_SV_UNNAMED :Nimetön STR_SV_TRAIN_NAME :Juna {COMMA} STR_SV_ROADVEH_NAME :Ajoneuvo {COMMA} STR_SV_SHIP_NAME :Laiva {COMMA} STR_SV_AIRCRAFT_NAME :Lentokone {COMMA} STR_SV_STNAME :{STRING} STR_SV_STNAME_NORTH :Pohjois-{STRING} STR_SV_STNAME_SOUTH :Etelä-{STRING} STR_SV_STNAME_EAST :Itä-{STRING} STR_SV_STNAME_WEST :Länsi-{STRING} STR_SV_STNAME_CENTRAL :Keski-{STRING} STR_SV_STNAME_TRANSFER :{STRING}, vaihtoasema STR_SV_STNAME_HALT :{STRING}, seisake STR_SV_STNAME_VALLEY :{STRING}, laakso STR_SV_STNAME_HEIGHTS :{STRING}, kukkulat STR_SV_STNAME_WOODS :{STRING}, metsä STR_SV_STNAME_LAKESIDE :{STRING}, järvenranta STR_SV_STNAME_EXCHANGE :{STRING}, vaihde STR_SV_STNAME_AIRPORT :{STRING}, lentokenttä STR_SV_STNAME_OILFIELD :{STRING}, öljykenttä STR_SV_STNAME_MINES :{STRING}, kaivokset STR_SV_STNAME_DOCKS :{STRING}, satama STR_SV_STNAME_BUOY_1 :{STRING}, poiju 1 STR_SV_STNAME_BUOY_2 :{STRING}, poiju 2 STR_SV_STNAME_BUOY_3 :{STRING}, poiju 3 STR_SV_STNAME_BUOY_4 :{STRING}, poiju 4 STR_SV_STNAME_BUOY_5 :{STRING}, poiju 5 STR_SV_STNAME_BUOY_6 :{STRING}, poiju 6 STR_SV_STNAME_BUOY_7 :{STRING}, poiju 7 STR_SV_STNAME_BUOY_8 :{STRING}, poiju 8 STR_SV_STNAME_BUOY_9 :{STRING}, poiju 9 STR_SV_STNAME_ANNEXE :{STRING}, sivuasema STR_SV_STNAME_SIDINGS :{STRING}, sivuraide STR_SV_STNAME_BRANCH :{STRING}, haarautuma STR_SV_STNAME_UPPER :Ylä-{STRING} STR_SV_STNAME_LOWER :Ala-{STRING} STR_SV_STNAME_HELIPORT :{STRING}, helikopterikenttä STR_SV_STNAME_FOREST :{STRING}, metsä STR_SV_STNAME_FALLBACK :{STRING}, asema #{NUM} ############ end of savegame specific region! ##id 0x6800 STR_6800_DIFFICULTY_LEVEL :{WHITE}Vaikeusaste STR_OPTIONS_SAVE_CHANGES :{BLACK}Tallenna ############ range for difficulty levels starts STR_6801_EASY :{BLACK}Helppo STR_6802_MEDIUM :{BLACK}Keskitaso STR_6803_HARD :{BLACK}Vaikea STR_6804_CUSTOM :{BLACK}Oma ############ range for difficulty levels ends ############ range for difficulty settings starts STR_6805_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Vastustajien enimmäismäärä: {ORANGE}{COMMA} STR_6807_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Kaupunkien määrä: {ORANGE}{STRING} STR_6808_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Teollisuuden määrä: {ORANGE}{STRING} STR_6809_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Lainan enimmäismäärä alussa: {ORANGE}{CURRENCY} STR_680A_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Korko alussa: {ORANGE}{COMMA}{NBSP}% STR_680B_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Ajoneuvojen käyttökustannukset: {ORANGE}{STRING} STR_680C_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Vastustajien rakennusnopeus: {ORANGE}{STRING} STR_680E_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Ajoneuvojen hajoaminen: {ORANGE}{STRING} STR_680F_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Tukikerroin: {ORANGE}{STRING} STR_6810_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Rakentamisen kustannus: {ORANGE}{STRING} STR_6811_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Maaston tyyppi: {ORANGE}{STRING} STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Meren/järvien määrä: {ORANGE}{STRING} STR_6813_ECONOMY :{LTBLUE}Talous: {ORANGE}{STRING} STR_6814_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Junien peruutus: {ORANGE}{STRING} STR_6815_DISASTERS :{LTBLUE}Onnettomuudet: {ORANGE}{STRING} STR_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Kaupunginvaltuuston asenne alueen uudelleenjärjestelyyn: {ORANGE}{STRING} ############ range for difficulty settings ends STR_NONE :Ei mitään STR_NUM_VERY_LOW :Erittäin alhainen STR_6816_LOW :Matala STR_6817_NORMAL :Normaali STR_6818_HIGH :Korkea STR_02BF_CUSTOM :Oma STR_6819 :{BLACK}{SMALLLEFTARROW} STR_681A :{BLACK}{SMALLRIGHTARROW} STR_681B_VERY_SLOW :Hyvin hidas STR_681C_SLOW :Hidas STR_681D_MEDIUM :Keskitaso STR_681E_FAST :Nopea STR_681F_VERY_FAST :Hyvin nopea STR_VERY_LOW :Hyvin matala STR_6820_LOW :Matala STR_6821_MEDIUM :Keskitaso STR_6822_HIGH :Korkea STR_6823_NONE :Ei mitään STR_6824_REDUCED :Vähennetty STR_6825_NORMAL :Tavallinen STR_6826_X1_5 :x1.5 STR_6827_X2 :x2 STR_6828_X3 :x3 STR_6829_X4 :x4 STR_682A_VERY_FLAT :Hyvin tasainen STR_682B_FLAT :Tasainen STR_682C_HILLY :Kukkulainen STR_682D_MOUNTAINOUS :Vuoristoinen STR_682E_STEADY :Vakaa STR_682F_FLUCTUATING :Vaihteleva STR_6830_IMMEDIATE :Välitön STR_6831_3_MONTHS_AFTER_PLAYER :3 kuukautta pelaajan jälkeen STR_6832_6_MONTHS_AFTER_PLAYER :6 kuukautta pelaajan jälkeen STR_6833_9_MONTHS_AFTER_PLAYER :9 kuukautta pelaajan jälkeen STR_6834_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :Radan päässä ja asemilla STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY :Vain radan päässä STR_6836_OFF :Pois STR_6837_ON :Päällä STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART :{BLACK}Näytä pistetaulukko STR_PERMISSIVE :Salliva STR_TOLERANT :Suvaitseva STR_HOSTILE :Vihamielinen ##id 0x7000 STR_7001 :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} STR_7002_COMPANY :(Yhtiö {COMMA}) STR_7004_NEW_FACE :{BLACK}Uudet kasvot STR_7005_COLOUR_SCHEME :{BLACK}Väriteema STR_7006_COLOUR_SCHEME :{GOLD}Väriteema: STR_7007_NEW_COLOUR_SCHEME :{WHITE}Uusi Väriteema STR_7008_COMPANY_NAME :{BLACK}Yhtiön nimi STR_7009_PRESIDENT_NAME :{BLACK}Pääjohtajan nimi STR_700A_COMPANY_NAME :Yhtiön nimi STR_700B_PRESIDENT_S_NAME :Pääjohtajan nimi STR_700C_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Yhtiön nimeä ei voi muuttaa... STR_700D_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Pääjohtajan nimeä ei voi muuttaa... STR_700E_FINANCES :{WHITE}Talous, {COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} STR_700F_EXPENDITURE_INCOME :{WHITE}Menot/tulot STR_7010 :{WHITE}{NUM} STR_7011_CONSTRUCTION :{GOLD}Rakentaminen STR_7012_NEW_VEHICLES :{GOLD}Uudet ajoneuvot STR_7013_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Junien käyttökust. STR_7014_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Autojen käyttökust. STR_7015_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Lentokoneiden käyttökust. STR_7016_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Laivojen käyttökust. STR_7017_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Omaisuudenhallinta STR_7018_TRAIN_INCOME :{GOLD}Junien tulot STR_7019_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Ajoneuvojen tulot STR_701A_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Lentokoneiden tulot STR_701B_SHIP_INCOME :{GOLD}Laivojen tulot STR_701C_LOAN_INTEREST :{GOLD}Lainan korko STR_701D_OTHER :{GOLD}Muuta STR_701E :{BLACK}-{CURRENCY} STR_701F :{BLACK}+{CURRENCY} STR_7020_TOTAL :{WHITE}Yhteensä: STR_7021 :{COMPANY} {COMPANYNUM} STR_7022_INCOME_GRAPH :{WHITE}Tulokuvaaja STR_CURRCOMPACT :{CURRCOMPACT} STR_7024 :{COMMA} STR_7025_OPERATING_PROFIT_GRAPH :{WHITE}Käyttökatekuvaaja STR_7026_BANK_BALANCE :{WHITE}Tilin saldo STR_7027_LOAN :{WHITE}Laina STR_MAX_LOAN :{WHITE}Laina enimmillään: {BLACK}{CURRENCY} STR_7028 :{BLACK}{CURRENCY} STR_7029_BORROW :{BLACK}Lainaa {SKIP}{SKIP}{CURRENCY} STR_702A_REPAY :{BLACK}Lyhennä lainaa {SKIP}{SKIP}{CURRENCY} STR_702B_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}...suurin sallittu lainan suuruus on {CURRENCY}. STR_702C_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Lisälainan otto ei onnistu... STR_702D_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}...ei lainaa maksettavana. STR_702E_REQUIRED :{WHITE}...tarvitaan {CURRENCY}. STR_702F_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Lainaa ei voi lyhentää... STR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}Pankista lainattua rahaa ei voi antaa pois... STR_7030_SELECT_NEW_FACE_FOR_PRESIDENT :{BLACK}Valitse uudet kasvot pääjohtajalle. STR_7031_CHANGE_THE_COMPANY_VEHICLE :{BLACK}Muuta yhtiön ajoneuvoammattikuntaa. STR_7032_CHANGE_THE_PRESIDENT_S :{BLACK}Muuta pääjohtajan nimeä. STR_7033_CHANGE_THE_COMPANY_NAME :{BLACK}Muuta yhtiön nimeä. STR_7035_INCREASE_SIZE_OF_LOAN :{BLACK}Ota lisää lainaa. STR_7036_REPAY_PART_OF_LOAN :{BLACK}Lyhennä lainaa. STR_7037_PRESIDENT :{WHITE}{PRESIDENTNAME}{}{GOLD}(pääjohtaja) STR_7038_INAUGURATED :{GOLD}Avattu: {WHITE}{NUM} STR_7039_VEHICLES :{GOLD}Liikennevälineet: STR_TRAINS :{WHITE}{COMMA} juna{P "" a} STR_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} ajoneuvo{P "" a} STR_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} lentokone{P "" tta} STR_SHIPS :{WHITE}{COMMA} laiva{P "" a} STR_7042_NONE :{WHITE}Ei mitään STR_7043_FACE_SELECTION :{WHITE}Kasvojen valinta STR_7044_MALE :{BLACK}Mies STR_7045_FEMALE :{BLACK}Nainen STR_7046_NEW_FACE :{BLACK}Uudet kasvot STR_7047_CANCEL_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Peruuta uusien kasvojen valinta. STR_7048_ACCEPT_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Hyväksy uusien kasvojen valinta. STR_7049_SELECT_MALE_FACES :{BLACK}Valitse miehen kasvot. STR_704A_SELECT_FEMALE_FACES :{BLACK}Valitse naisen kasvot. STR_704B_GENERATE_RANDOM_NEW_FACE :{BLACK}Luo satunnaiset kasvot. STR_704C_KEY :{BLACK}Selite STR_704D_SHOW_KEY_TO_GRAPHS :{BLACK}Näytä kuvaajan selite STR_SHOW_DETAILED_PERFORMANCE_RATINGS :{BLACK}Näytä tarkat suorituskyky arviot STR_704E_KEY_TO_COMPANY_GRAPHS :{WHITE}Selite yhtiön kuvaajiin STR_704F_CLICK_HERE_TO_TOGGLE_COMPANY :{BLACK}Napsauta tässä laittaaksesi yhtiön merkinnän graafissa päälle/pois. STR_7050_UNITS_OF_CARGO_DELIVERED :{WHITE}Rahtia kuljetettu (yksikköä) STR_7051_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS :{WHITE}Yhtiön suoritearvio (enimmäisarvio=1000) STR_7052_COMPANY_VALUES :{WHITE}Yhtiöiden arvot STR_7053_COMPANY_LEAGUE_TABLE :{WHITE}Yhtiökilpataulukko STR_7054 :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}' STR_7055 :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}' STR_7056_TRANSPORT_COMPANY_IN_TROUBLE :{BLACK}{BIGFONT}Kuljetusyhtiö vaikeuksissa! STR_7057_WILL_BE_SOLD_OFF_OR_DECLARED :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} myydään tai julistetaan konkurssiin, ellei suorituskyky lisäänny pian! STR_7058_PRESIDENT :{BLACK}{PRESIDENTNAME}{}(pääjohtaja) STR_7059_TRANSPORT_COMPANY_MERGER :{BLACK}{BIGFONT}Kuljetusyhtiöiden sulautuminen! STR_705A_HAS_BEEN_SOLD_TO_FOR :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} on myyty yhtiölle {STRING} hintaan {CURRENCY}! STR_705B_WE_ARE_LOOKING_FOR_A_TRANSPORT :{WHITE}Etsimme kuljetusyhtiötä, joka ottaisi haltuunsa yhtiömme{}{}Haluatko ostaa yhtiön {COMPANY} hintaan {CURRENCY}? STR_705C_BANKRUPT :{BLACK}{BIGFONT}Konkurssi! STR_705D_HAS_BEEN_CLOSED_DOWN_BY :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} on suljettu velkojien toimesta ja kaikki omaisuus on myyty pois! STR_705E_NEW_TRANSPORT_COMPANY_LAUNCHED :{BLACK}{BIGFONT}Uusi kuljetusyhtiö perustettu! STR_705F_STARTS_CONSTRUCTION_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} aloittaa rakentamisen kaupugin {TOWN} lähistölle! STR_7060_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Yhtiötä ei voi ostaa... STR_7061_CARGO_PAYMENT_RATES :{WHITE}Rahtimaksutaksat STR_7062_DAYS_IN_TRANSIT :{BLACK}{TINYFONT}Päivää kauttakulussa STR_7063_PAYMENT_FOR_DELIVERING :{BLACK}{TINYFONT}Maksu 10 yksikön (tai 10.000 litran) rahdin kuljettamisesta 20 ruudun päähän. STR_7064_TOGGLE_GRAPH_FOR_CARGO :{BLACK}Rahtityypin kuvaaja päälle/pois STR_7065 :{BLACK}{TINYFONT}{STRING} STR_7066_ENGINEER :Insinööri STR_7067_TRAFFIC_MANAGER :Liikennepäällikkö STR_7068_TRANSPORT_COORDINATOR :Kuljetusjohtaja STR_7069_ROUTE_SUPERVISOR :Reittityönjohtaja STR_706A_DIRECTOR :Johtaja STR_706B_CHIEF_EXECUTIVE :Osastopäällikkö STR_706C_CHAIRMAN :Puheenjohtaja STR_706D_PRESIDENT :Pääjohtaja STR_706E_TYCOON :Pohatta STR_706F_BUILD_HQ :{BLACK}Rakenna päämaja STR_7070_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Rakenna yhtiön päärakennus / näytä yhtiön päärakennus. STR_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Rakenna yhtiön päärakennus muualle, hintana 1{NBSP}% yhtiön arvosta. STR_7071_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Yhtiön päärakennusta ei voi rakentaa... STR_7072_VIEW_HQ :{BLACK}Näytä päämaja STR_RELOCATE_HQ :{BLACK}Sijoita päämaja STR_COMPANY_JOIN :{BLACK}Liity STR_COMPANY_JOIN_TIP :{BLACK}Liity ja pelaa tässä yhtiössä STR_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Salasana STR_COMPANY_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Salasanalla voit suojata yhtiösi, jotta kukaan vieras ei pääse liittymään. STR_SET_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Aseta yhtiön salasana STR_COMPANY_PASSWORD_CANCEL :{BLACK}Älä tallenna syötettyä salasanaa STR_COMPANY_PASSWORD_OK :{BLACK}Anna yhtiölle uusi salasana STR_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Yhtiön salasana STR_MAKE_DEFAULT_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Yhtiön oletussalasana STR_MAKE_DEFAULT_COMPANY_PASSWORD_TIP :{BLACK}Käytä tätä yhtiön salasanaa oletuksena uusissa yrityksissä STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL :{BIGFONT}{BLACK}Maailmanlaajuinen laskukausi!{}{}Rahoitusasiantuntijat pelkäävät pahinta talouden laskiessa! STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN :{BIGFONT}{BLACK}Laskukausi ohi!{}{}Kaupankäynnin käänne parempaan lisää luottamusta teollisuuteen talouden vahvistuessa! STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Suuri/pieni ikkunan koko STR_7076_COMPANY_VALUE :{GOLD}Yhtiön arvo: {WHITE}{CURRENCY} STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Osta 25{NBSP}%:n osuus yhtiöstä STR_7078_SELL_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Myy 25{NBSP}%:n osuus yhtiöstä STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Osta 25{NBSP}%:n osuus tästä yhtiöstä STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Myy 25{NBSP}%:n osuus tästä yhtiöstä STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Tästä yhtiöstä ei voi ostaa 25{NBSP}%:n osuutta... STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Tästä yhtiöstä ei voi myydä 25{NBSP}%:n osuutta... STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}{NBSP}%:n omistus: {COMPANY}) STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}Yhtiön {STRING} on ottanut haltuun {STRING}! STR_PROTECTED :{WHITE}Tällä yhtiöllä ei ole vielä osakkeita... STR_LIVERY_DEFAULT :Normaalit tunnusvärit STR_LIVERY_STEAM :Höyryveturi STR_LIVERY_DIESEL :Dieselveturi STR_LIVERY_ELECTRIC :Sähköveturi STR_LIVERY_MONORAIL :Yksiraiteinen veturi STR_LIVERY_MAGLEV :Maglev-veturi STR_LIVERY_DMU :DMU STR_LIVERY_EMU :EMU STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM :Matkustajavaunu (höyry) STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_DIESEL :Matkustajavaunu (diesel) STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_ELECTRIC :Matkustajavaunu (sähkö) STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MONORAIL :Matkustajavaunu (Yksiraiteinen) STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MAGLEV :Matkustajavaunu (Maglev) STR_LIVERY_FREIGHT_WAGON :Rahtivaunu STR_LIVERY_BUS :Linja-auto STR_LIVERY_TRUCK :Kuorma-auto STR_LIVERY_PASSENGER_SHIP :Matkustajalautta STR_LIVERY_FREIGHT_SHIP :Rahtilaiva STR_LIVERY_HELICOPTER :Helikopteri STR_LIVERY_SMALL_PLANE :Pieni lentokone STR_LIVERY_LARGE_PLANE :Suuri lentokone STR_LIVERY_PASSENGER_TRAM :Matkustajavaunu STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM :Rahtivaunu STR_LIVERY_GENERAL_TIP :{BLACK}Näytä yleiset väriteemat STR_LIVERY_TRAIN_TIP :{BLACK}Näytä junan väriteemat STR_LIVERY_ROADVEH_TIP :{BLACK}Näytä tieajoneuvojen väriteemat STR_LIVERY_SHIP_TIP :{BLACK}Näytä laivojen väriteemat STR_LIVERY_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Näytä lentokoneiden väriteemat STR_LIVERY_PRIMARY_TIP :{BLACK}Valitse valitulle teemalle ensisijainen väri STR_LIVERY_SECONDARY_TIP :{BLACK}Valitse valitulle teemalle toissijainen väri STR_LIVERY_PANEL_TIP :{BLACK}Valitse muutettava väriteema, tai valitse useita CTRL pohjassa. Paina valintalaatikkoa valitaksesi teeman ##id 0x8000 STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (höyry) STR_8001_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (diesel) STR_8002_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Ploddyphut Choo-Choo STR_8003_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Powernaut Choo-Choo STR_8004_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :Mightymover Choo-Choo STR_8005_PLODDYPHUT_DIESEL :Ploddyphut Diesel STR_8006_POWERNAUT_DIESEL :Powernaut Diesel STR_8007_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (höyry) STR_8008_CHANEY_JUBILEE_STEAM :Chaney 'Jubilee' (höyry) STR_8009_GINZU_A4_STEAM :Ginzu 'A4' (höyry) STR_800A_SH_8P_STEAM :SH '8P' (höyry) STR_800B_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL :Manley-Morel DMU (diesel) STR_800C_DASH_DIESEL :'Dash' (diesel) STR_800D_SH_HENDRY_25_DIESEL :SH/Hendry '25' (diesel) STR_800E_UU_37_DIESEL :UU '37' (diesel) STR_800F_FLOSS_47_DIESEL :Floss '47' (diesel) STR_8010_CS_4000_DIESEL :CS 4000 (diesel) STR_8011_CS_2400_DIESEL :CS 2400 (diesel) STR_8012_CENTENNIAL_DIESEL :Centennial (diesel) STR_8013_KELLING_3100_DIESEL :Kelling 3100 (diesel) STR_8014_TURNER_TURBO_DIESEL :Turner Turbo (diesel) STR_8015_MJS_1000_DIESEL :MJS 1000 (diesel) STR_8016_SH_125_DIESEL :SH '125' (diesel) STR_8017_SH_30_ELECTRIC :SH '30' (sähkö) STR_8018_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (sähkö) STR_8019_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (sähkö) STR_801A_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (sähkö) STR_801B_PASSENGER_CAR :Matkustajavaunu STR_801C_MAIL_VAN :Postivaunu STR_801D_COAL_CAR :Kivihiilivaunu STR_801E_OIL_TANKER :Öljyvaunu STR_801F_LIVESTOCK_VAN :Karjavaunu STR_8020_GOODS_VAN :Tavaravaunu STR_8021_GRAIN_HOPPER :Viljavaunu STR_8022_WOOD_TRUCK :Raakapuuvaunu STR_8023_IRON_ORE_HOPPER :Malmivaunu STR_8024_STEEL_TRUCK :Teräskelavaunu STR_8025_ARMORED_VAN :Panssaroitu vaunu STR_8026_FOOD_VAN :Ruokavaunu STR_8027_PAPER_TRUCK :Paperivaunu STR_8028_COPPER_ORE_HOPPER :Malmivaunu STR_8029_WATER_TANKER :Vesivaunu STR_802A_FRUIT_TRUCK :Hedelmävaunu STR_802B_RUBBER_TRUCK :Kumivaunu STR_802C_SUGAR_TRUCK :Sokerivaunu STR_802D_COTTON_CANDY_HOPPER :Hattaravaunu STR_802E_TOFFEE_HOPPER :Toffeevaunu STR_802F_BUBBLE_VAN :Kuplavaunu STR_8030_COLA_TANKER :Limsavaunu STR_8031_CANDY_VAN :Karkkivaunu STR_8032_TOY_VAN :Leluvaunu STR_8033_BATTERY_TRUCK :Paristovaunu STR_8034_FIZZY_DRINK_TRUCK :Sihijuomavaunu STR_8035_PLASTIC_TRUCK :Muovivaunu STR_8036_X2001_ELECTRIC :'X2001' (sähkö) STR_8037_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (sähkö) STR_8038_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99 STR_8039_PASSENGER_CAR :Matkustajavaunu STR_803A_MAIL_VAN :Postivaunu STR_803B_COAL_CAR :Hiilivaunu STR_803C_OIL_TANKER :Öljyvaunu STR_803D_LIVESTOCK_VAN :Karjavaunu STR_803E_GOODS_VAN :Tavaravaunu STR_803F_GRAIN_HOPPER :Viljavaunu STR_8040_WOOD_TRUCK :Raakapuuvaunu STR_8041_IRON_ORE_HOPPER :Malmivaunu STR_8042_STEEL_TRUCK :Teräskelavaunu STR_8043_ARMORED_VAN :Panssaroitu vaunu STR_8044_FOOD_VAN :Ruokavaunu STR_8045_PAPER_TRUCK :Paperivaunu STR_8046_COPPER_ORE_HOPPER :Malmivaunu STR_8047_WATER_TANKER :Vesivaunu STR_8048_FRUIT_TRUCK :Hedelmävaunu STR_8049_RUBBER_TRUCK :Kumivaunu STR_804A_SUGAR_TRUCK :Sokerivaunu STR_804B_COTTON_CANDY_HOPPER :Hattaravaunu STR_804C_TOFFEE_HOPPER :Toffeevaunu STR_804D_BUBBLE_VAN :Kuplavaunu STR_804E_COLA_TANKER :Limsavaunu STR_804F_CANDY_VAN :Karkkivaunu STR_8050_TOY_VAN :Leluvaunu STR_8051_BATTERY_TRUCK :Paristovaunu STR_8052_FIZZY_DRINK_TRUCK :Sihijuomavaunu STR_8053_PLASTIC_TRUCK :Muovivaunu STR_8054_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 'Leviathan' (sähkö) STR_8055_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 'Cyclops' (sähkö) STR_8056_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 'Pegasus' (sähkö) STR_8057_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 'Chimaera' (sähkö) STR_8058_WIZZOWOW_ROCKETEER :Wizzowow Rocketeer STR_8059_PASSENGER_CAR :Matkustajavaunu STR_805A_MAIL_VAN :Postivaunu STR_805B_COAL_CAR :Hiilivaunu STR_805C_OIL_TANKER :Öljyvaunu STR_805D_LIVESTOCK_VAN :Karjavaunu STR_805E_GOODS_VAN :Tavaravaunu STR_805F_GRAIN_HOPPER :Viljavaunu STR_8060_WOOD_TRUCK :Raakapuuvaunu STR_8061_IRON_ORE_HOPPER :Malmivaunu STR_8062_STEEL_TRUCK :Teräskela STR_8063_ARMORED_VAN :Panssaroitu vaunu STR_8064_FOOD_VAN :Ruokavaunu STR_8065_PAPER_TRUCK :Paperivaunu STR_8066_COPPER_ORE_HOPPER :Malmivaunu STR_8067_WATER_TANKER :Vesivaunu STR_8068_FRUIT_TRUCK :Hedelmävaunu STR_8069_RUBBER_TRUCK :Kumivaunu STR_806A_SUGAR_TRUCK :Sokerivaunu STR_806B_COTTON_CANDY_HOPPER :Hattaravaunu STR_806C_TOFFEE_HOPPER :Toffeevaunu STR_806D_BUBBLE_VAN :Kuplavaunu STR_806E_COLA_TANKER :Limsavaunu STR_806F_CANDY_VAN :Karkkivaunu STR_8070_TOY_VAN :Leluvaunu STR_8071_BATTERY_TRUCK :Paristovaunu STR_8072_FIZZY_DRINK_TRUCK :Sihijuomavaunu STR_8073_PLASTIC_TRUCK :Muovivaunu STR_8074_MPS_REGAL_BUS :MPS Regal -linja-auto STR_8075_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Hereford Leopard -linja-auto STR_8076_FOSTER_BUS :Foster-linja-auto STR_8077_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Foster MkII -superlinja-auto STR_8078_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Ploddyphut MkI -linja-auto STR_8079_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Ploddyphut MkII -linja-auto STR_807A_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Ploddyphut MkIII -linja-auto STR_807B_BALOGH_COAL_TRUCK :Balogh-hiilirekka STR_807C_UHL_COAL_TRUCK :Uhl-hiilirekka STR_807D_DW_COAL_TRUCK :DW-hiilirekka STR_807E_MPS_MAIL_TRUCK :MPS-postirekka STR_807F_REYNARD_MAIL_TRUCK :Reynard-postirekka STR_8080_PERRY_MAIL_TRUCK :Perry-postirekka STR_8081_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :MightyMover-postirekka STR_8082_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Powernaught-postirekka STR_8083_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Wizzowow-postirekka STR_8084_WITCOMBE_OIL_TANKER :Witcombe-öljysäiliörekka STR_8085_FOSTER_OIL_TANKER :Foster-öljysäiliörekka STR_8086_PERRY_OIL_TANKER :Perry-öljysäiliörekka STR_8087_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Talbott-karjarekka STR_8088_UHL_LIVESTOCK_VAN :Uhl-karjarekka STR_8089_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Foster-karjarekka STR_808A_BALOGH_GOODS_TRUCK :Balogh-tavararekka STR_808B_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Craighead-tavararekka STR_808C_GOSS_GOODS_TRUCK :Goss-tavararekka STR_808D_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Hereford-viljarekka STR_808E_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Thomas-viljarekka STR_808F_GOSS_GRAIN_TRUCK :Goss-viljarekka STR_8090_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Witcombe-tukkirekka STR_8091_FOSTER_WOOD_TRUCK :Foster-tukkirekka STR_8092_MORELAND_WOOD_TRUCK :Moreland-tukkirekka STR_8093_MPS_IRON_ORE_TRUCK :MPS-rautamalmirekka STR_8094_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Uhl-rautamalmirekka STR_8095_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Chippy-rautamalmirekka STR_8096_BALOGH_STEEL_TRUCK :Balogh-teräsrekka STR_8097_UHL_STEEL_TRUCK :Uhl-teräsrekka STR_8098_KELLING_STEEL_TRUCK :Kelling-teräsrekka STR_8099_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Balogh-panssarirekka STR_809A_UHL_ARMORED_TRUCK :Uhl-panssarirekka STR_809B_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Foster-panssarirekka STR_809C_FOSTER_FOOD_VAN :Foster-ruokarekka STR_809D_PERRY_FOOD_VAN :Perry-ruokarekka STR_809E_CHIPPY_FOOD_VAN :Chippy-ruokarekka STR_809F_UHL_PAPER_TRUCK :Uhl-paperirekka STR_80A0_BALOGH_PAPER_TRUCK :Balogh-paperirekka STR_80A1_MPS_PAPER_TRUCK :MPS-paperirekka STR_80A2_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :MPS-kuparirekka STR_80A3_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Uhl-kuparirekka STR_80A4_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Goss-kuparirekka STR_80A5_UHL_WATER_TANKER :Uhl-vesisäiliörekka STR_80A6_BALOGH_WATER_TANKER :Balogh-vesisäiliörekka STR_80A7_MPS_WATER_TANKER :MPS-vesisäiliörekka STR_80A8_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Balogh-hedelmärekka STR_80A9_UHL_FRUIT_TRUCK :Uhl-hedelmärekka STR_80AA_KELLING_FRUIT_TRUCK :Kelling-hedelmärekka STR_80AB_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Balogh-kumirekka STR_80AC_UHL_RUBBER_TRUCK :Uhl-kumirekka STR_80AD_RMT_RUBBER_TRUCK :RMT-kumirekka STR_80AE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :MightyMover-sokerirekka STR_80AF_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Powernaught-sokerirekka STR_80B0_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Wizzowow-sokerirekka STR_80B1_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :MightyMover-kolarekka STR_80B2_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Powernaught-kolarekka STR_80B3_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Wizzowow-kolarekka STR_80B4_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :MightyMover-hattararekka STR_80B5_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Powernaught-hattararekka STR_80B6_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Wizzowow-hattararekka STR_80B7_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :MightyMover-toffeerekka STR_80B8_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Powernaught-toffeerekka STR_80B9_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Wizzowow-toffeerekka STR_80BA_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :MightyMover-lelupakettirekka STR_80BB_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Powernaught-lelupakettirekka STR_80BC_WIZZOWOW_TOY_VAN :Wizzowow-lelupakettirekka STR_80BD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :MightyMover-lelurekka STR_80BE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Powernaught-lelurekka STR_80BF_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Wizzowow-lelurekka STR_80C0_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :MightyMover-paristorekka STR_80C1_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Powernaught-paristorekka STR_80C2_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Wizzowow-paristorekka STR_80C3_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :MightyMover-sihijuomarekka STR_80C4_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Powernaught-sihijuomarekka STR_80C5_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Wizzowow-sihijuomarekka STR_80C6_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :MightyMover-muovirekka STR_80C7_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Powernaught-muovirekka STR_80C8_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Wizzowow-muovirekka STR_80C9_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :MightyMover-kuplarekka STR_80CA_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Powernaught-kuplarekka STR_80CB_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Wizzowow-kuplarekka STR_80CC_MPS_OIL_TANKER :MPS-öljytankkeri STR_80CD_CS_INC_OIL_TANKER :CS-Inc.-öljytankkeri STR_80CE_MPS_PASSENGER_FERRY :MPS-matkustajalautta STR_80CF_FFP_PASSENGER_FERRY :FFP-matkustajalautta STR_80D0_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Bakewell 300 -ilmatyynyalus STR_80D1_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Chugger-Chug -matkustajalautta STR_80D2_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Shivershake-matkustajalautta STR_80D3_YATE_CARGO_SHIP :Yate-rahtilaiva STR_80D4_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Bakewell-rahtilaiva STR_80D5_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Mightymover-rahtilaiva STR_80D6_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Powernaut-rahtilaiva STR_80D7_SAMPSON_U52 :Sampson U52 STR_80D8_COLEMAN_COUNT :Coleman Count STR_80D9_FFP_DART :FFP Dart STR_80DA_YATE_HAUGAN :Yate Haugan STR_80DB_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3 :Bakewell Cotswald LB-3 STR_80DC_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8 :Bakewell Luckett LB-8 STR_80DD_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9 :Bakewell Luckett LB-9 STR_80DE_BAKEWELL_LUCKETT_LB80 :Bakewell Luckett LB80 STR_80DF_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10 :Bakewell Luckett LB-10 STR_80E0_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11 :Bakewell Luckett LB-11 STR_80E1_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11 :Yate Aerospace YAC 1-11 STR_80E2_DARWIN_100 :Darwin 100 STR_80E3_DARWIN_200 :Darwin 200 STR_80E4_DARWIN_300 :Darwin 300 STR_80E5_DARWIN_400 :Darwin 400 STR_80E6_DARWIN_500 :Darwin 500 STR_80E7_DARWIN_600 :Darwin 600 STR_80E8_GURU_GALAXY :Guru Galaxy STR_80E9_AIRTAXI_A21 :Airtaxi A21 STR_80EA_AIRTAXI_A31 :Airtaxi A31 STR_80EB_AIRTAXI_A32 :Airtaxi A32 STR_80EC_AIRTAXI_A33 :Airtaxi A33 STR_80ED_YATE_AEROSPACE_YAE46 :Yate Aerospace YAe46 STR_80EE_DINGER_100 :Dinger 100 STR_80EF_AIRTAXI_A34_1000 :AirTaxi A34-1000 STR_80F0_YATE_Z_SHUTTLE :Yate Z-Shuttle STR_80F1_KELLING_K1 :Kelling K1 STR_80F2_KELLING_K6 :Kelling K6 STR_80F3_KELLING_K7 :Kelling K7 STR_80F4_DARWIN_700 :Darwin 700 STR_80F5_FFP_HYPERDART_2 :FFP Hyperdart 2 STR_80F6_DINGER_200 :Dinger 200 STR_80F7_DINGER_1000 :Dinger 1000 STR_80F8_PLODDYPHUT_100 :Ploddyphut 100 STR_80F9_PLODDYPHUT_500 :Ploddyphut 500 STR_80FA_FLASHBANG_X1 :Flashbang X1 STR_80FB_JUGGERPLANE_M1 :Juggerplane M1 STR_80FC_FLASHBANG_WIZZER :Flashbang Wizzer STR_80FD_TRICARIO_HELICOPTER :Tricario -helikopteri STR_80FE_GURU_X2_HELICOPTER :Guru X2 -helikopteri STR_80FF_POWERNAUT_HELICOPTER :Powernaut-helikopteri STR_8100_MESSAGE_FROM_VEHICLE_MANUFACTURE :{WHITE}Viesti ajoneuvovalmistajalta STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A :{GOLD}Olemme juuri suunnitelleet uuden {STRING} - oletteko kiinnostunut vuoden yksinoikeutetusta kokeilusta, jotta näemme, miten tuote suoriutuu, ennen kuin julkistamme sen yleiseen käyttöön? STR_8102_RAILROAD_LOCOMOTIVE :veturin STR_8103_ROAD_VEHICLE :ajoneuvon STR_8104_AIRCRAFT :lentokoneen STR_8105_SHIP :laivan STR_8106_MONORAIL_LOCOMOTIVE :yksiraiteisen veturin STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE :maglev-veturin ##id 0x8800 STR_8800_TRAIN_DEPOT :{WHITE}{TOWN}: veturitalli STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Kaupunkilaiset juhlivat . . .{}Ensimmäinen juna saapuu asemalle ({STATION})! STR_8802_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (yksityiskohdat) STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Juna on tiellä. STR_8804 :{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING} STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING} STR_ORDER_NON_STOP :{BLACK}Nonstop STR_ORDER_GO_TO :Mene STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO :Mene pysäyksettä STR_ORDER_GO_VIA :Mene kautta STR_ORDER_GO_NON_STOP_VIA :Mene pysäyksettä kautta STR_ORDER_STOP_LOCATION_NEAR_END :[loppuun] STR_ORDER_STOP_LOCATION_MIDDLE :[keskelle] STR_ORDER_STOP_LOCATION_FAR_END :[aivan loppuun] STR_ORDER_TOGGLE_FULL_LOAD :{BLACK}Lastaa täyteen mikä tahansa rahtityyppi STR_ORDER_DROP_LOAD_IF_POSSIBLE :Lastaa jos saatavilla STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ALL :Lastaa täyteen kaikki rahtityypit STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ANY :Lastaa täyteen mikä tahansa rahtityyppi STR_ORDER_DROP_NO_LOADING :Älä lastaa rahtia STR_ORDER_TOGGLE_UNLOAD :{BLACK}Pura koko lasti STR_ORDER_DROP_UNLOAD_IF_ACCEPTED :Pura lasti, jos asema hyväksyy sitä STR_ORDER_DROP_UNLOAD :Pura kaikki STR_ORDER_DROP_TRANSFER :Siirrä STR_ORDER_DROP_NO_UNLOADING :Ei rahdinpurkua STR_ORDER_FULL_LOAD :(Täysi lastaus) STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY :(Lastaa täyteen mitä tahansa rahtia) STR_ORDER_NO_LOAD :(Ei lastausta) STR_ORDER_UNLOAD :(Pura lasti ja lastaa uusi rahti) STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD :(Pura lasti ja odota uuden lastin täyttymistä) STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(Pura ja odota minkä tahansa rahdin täyttymistä) STR_ORDER_UNLOAD_NO_LOAD :(Pura ja lähde tyhjänä) STR_ORDER_TRANSFER :(Siirrä ja lastaa rahti) STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD :(Siirrä ja odota uuden lastin täyttymistä) STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_ANY :(Siirrä ja odota minkä tahansa lastin täyttymistä) STR_ORDER_TRANSFER_NO_LOAD :(Siirrä rahti ja jätä tyhjäksi) STR_ORDER_NO_UNLOAD :(Ei lastin purkua, mutta lastaa rahti) STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD :(Ei lastin purkua, mutta odota uuden lastin täyttymistä) STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(Ei lastin purkua, mutta odota minkä tahansa lastin täyttymistä) STR_ORDER_TOOLTIP_NON_STOP :{BLACK}Muuta korostetun määräyksen pysähtymiskäyttäytymistä STR_ORDER_TOOLTIP_FULL_LOAD :{BLACK}Muuta korostetun määräyksen lastauskäyttäytymistä STR_ORDER_TOOLTIP_UNLOAD :{BLACK}Muuta korostetun määräyksen purkamiskäyttäytymistä STR_GO_TO_STATION :{STRING} {STATION} {STRING} STR_ORDER_GO_TO_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Lisää kehittynyt määräys STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT :Mene lähimmälle varikolle STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR :Mene lähimmälle varikolle STR_ORDER_NEAREST_DEPOT :lähin STR_ORDER_NEAREST_HANGAR :lähin varikko STR_ORDER_SERVICE_AT :Huolto STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT :Nonstop-huolto STR_ORDER_TRAIN_DEPOT :Junavarikko STR_ORDER_ROAD_DEPOT :Varikko STR_ORDER_SHIP_DEPOT :Varikko STR_GO_TO_DEPOT :{STRING} {TOWN} {STRING} STR_GO_TO_NEAREST_DEPOT :{STRING} {STRING} {STRING} STR_GO_TO_HANGAR :{STRING} aseman {STATION} lentokonehalliin STR_ORDER_DROP_GO_ALWAYS_DEPOT :Mene aina STR_ORDER_DROP_SERVICE_DEPOT :Huolto, jos tarpeen STR_ORDER_DROP_HALT_DEPOT :Pysähdy STR_ORDER_CONDITIONAL :Ehdollinen hyppymääräys STR_ORDER_CONDITIONAL_VARIABLE_TOOLTIP :{BLACK}Kulkuneuvon tiedot, joiden perusteella hypätään STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_TOOLTIP :{BLACK}Miten kulkuneuvon tietoja verrataan annettuihin arvoihin STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_TOOLTIP :{BLACK}Arvo, johon kulkuneuvon tietoja verrataan STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_CAPT :{WHITE}Syötä arvo, johon verrataan STR_ORDER_CONDITIONAL_LOAD_PERCENTAGE :Lastin prosentuaalinen määrä STR_ORDER_CONDITIONAL_RELIABILITY :Luotettavuus STR_ORDER_CONDITIONAL_MAX_SPEED :Huippunopeus STR_ORDER_CONDITIONAL_AGE :Kulkuneuvon ikä (vuotta) STR_ORDER_CONDITIONAL_REQUIRES_SERVICE :Vaatii huoltoa STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONALLY :Aina STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_EQUALS :on yhtä kuin STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_NOT_EQUALS :ei ole yhtä kuin STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_LESS_THAN :on pienempi kuin STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_LESS_EQUALS :on suurempi kuin STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_THAN :on enemmän kuin STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_EQUALS :on enemmän tai yhtä kuin STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_TRUE :on tosi STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_FALSE :on epätosi STR_CONDITIONAL_VALUE :{SKIP}{BLACK}{COMMA} STR_CONDITIONAL_UNCONDITIONAL :Hyppää määräykseen {COMMA} STR_CONDITIONAL_NUM :Hyppää määräykseen {COMMA}, kun {STRING} {STRING} {COMMA} STR_CONDITIONAL_TRUE_FALSE :Hyppää määräykseen {COMMA}, kun {STRING} {STRING} STR_TIMETABLE_NO_TRAVEL :{SETX 30}Ei kulkua STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED :{SETX 30}Kiertävä (ei aikataulua) STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR :{SETX 30}Kulje kohteeseen {STRING} STR_TIMETABLE_STAY_FOR :ja odota {STRING} STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR :ja kulje {STRING} STR_TIMETABLE_DAYS :{COMMA} päivä{P "" ä} STR_TIMETABLE_TICKS :{COMMA} tunti{P "" a} STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{ORANGE}Suuntana veturitalli ({TOWN}) STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{ORANGE}Suuntana veturitalli ({TOWN}), {VELOCITY} STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Huolto {TOWN} Varikko STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Huolto{TOWN} Varikko, {VELOCITY} STR_INVALID_ORDER :{RED} (virheellinen käsky) STR_UNKNOWN_STATION :tuntematon asema STR_8812_EMPTY :{LTBLUE}Tyhjä STR_8813_FROM :{LTBLUE}{CARGO} asemalta {STATION} STR_FROM_MULT :{LTBLUE}{CARGO} asemalta {STATION} (x{NUM}) STR_8814_TRAIN_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}{VEHICLE} odottaa varikolla STR_8815_NEW_VEHICLES :{BLACK}Uusia liikennevälineitä STR_8816 :{BLACK}- STR_8819_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Juna on liian pitkä. STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED :{WHITE}Junia voi muunnella vain, kun ne ovat pysähdyksissä veturitallilla. STR_881B_TRAINS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} junaa STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Uusi juna STR_NEW_ELRAIL_VEHICLES :{WHITE}Uusi sähköjuna STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES :{WHITE}Uusi yksiraidejuna STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES :{WHITE}Uusi MagLev-juna STR_ALL_AVAIL_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Ratakulkuneuvot STR_881F_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Rakenna yksikkö STR_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Kloonaa ajoneuvo STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Tämä rakentaa kopion ajoneuvosta. Control-click jakaa komennot STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Tämä rakentaa kopion ajoneuvosta. Paina tätä nappia ja sen jälkeen ajoneuvoa varikon sisä- tai ulkopuolella. Control-click jakaa komennot STR_CLONE_TRAIN :{BLACK}Kloonaa juna STR_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Tämä rakentaa kopion junasta ja kaikista sen vaunuista. Control-click jakaa komennot STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Tämä rakentaa kopion junasta ja kaikista sen vaunuista. Paina tätä nappia ja sen jälkeen junaa varikon sisä- tai ulkopuolella. Control-click jakaa komennot STR_8820_RENAME :{BLACK}Nimeä STR_8823_SKIP :{BLACK}Ohita STR_8824_DELETE :{BLACK}Poista STR_8826_GO_TO :{BLACK}Mene STR_REFIT :{BLACK}Sovita STR_REFIT_TIP :{BLACK}Valitse rahdin tyyppi jolla tämä käsky uudistetaan. CTRL+klikkaus poistaa uudistuksen STR_REFIT_ORDER :(Sovita {STRING}) STR_REFIT_STOP_ORDER :(Sovita rahtityypiksi {STRING} ja pysähdy) STR_STOP_ORDER :(Pysähdy) STR_TIMETABLE_VIEW :{BLACK}Aikataulu STR_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Näytä aikataulu STR_ORDER_VIEW :{BLACK}Määräykset STR_ORDER_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Vaihda määräysnäkymään STR_8829_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (aikataulu) STR_882A_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - aikataulun loppu - - STR_SERVICE :{BLACK}Huolto STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Yksikköä ei voi rakentaa... STR_882C_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Rakennettu: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Arvo: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_882D_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Arvo: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_882E :{WHITE}{VEHICLE} STR_882F_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Lastataan/puretaan STR_LEAVING :{LTBLUE}Poistuu STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Juna täytyy pysäyttää veturitallin sisällä STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Junan lähettäminen veturitalliin ei onnistu... STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Ei enää tilaa pysähdyksille. STR_8832_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Liian monta pysähdystä. STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Uutta pysähdystä ei voi lisätä... STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Pysähdystä ei voi poistaa... STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Pysähdystä ei voi muokata... STR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER :{WHITE}Tätä riviä ei voi siirtää. STR_CAN_T_SKIP_ORDER :{WHITE}Tätä riviä ei voi ohittaa. STR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER :{WHITE}Tähän riviin ei voi siirtyä. STR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER :{WHITE}kulkuneuvo ei pääse kaikille asemille STR_CAN_T_ADD_ORDER :{WHITE}kulkuneuvo ei pääse tälle asemalle STR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}kulkuneuvo, jonka kanssa aikataulu on jaettu, ei pääse tälle asemalle STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Liikennevälinettä ei voi poistaa... STR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT_ERROR :{WHITE}Moottorivaunun takaosa seuraa aina etuosaansa STR_8838_N_A :-{SKIP} STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Yksikköä ei voi myydä... STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Reittiä paikalliselle veturitallille ei löydy. STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Junaa ei voi pysäyttää/lähettää... STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Huoltoväli: {LTBLUE}{COMMA} päivää{BLACK} Viimeisin huolto: {LTBLUE}{DATE_LONG} STR_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Huoltoväli: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Viime huolto: {LTBLUE}{DATE_LONG} STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Junat - napsauta junaa saadaksesi tietoja. STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Junat - napsauta junaa saadaksesi tietoja, vedä vaunu lisätäksesi/poistaaksesi junasta. STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE :{BLACK}Rakenna uusi yksikkö. STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Vedä yksikkö tähän myydäksesi sen. STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Keskitä näkymä veturitallin sijaintiin. STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Yksikön valintalista - napsauta kohteita saadaksesi tietoja. STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN :{BLACK}Rakenna valittu yksikkö. STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Nimeä yksikön tyyppi uudelleen. STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK :{BLACK}Valitun junan toiminnot - napsauta tässä pysäyttääksesi/lähettääksesi. STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS :{BLACK}Näytä junan aikataulu. STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Keskitä näkymä junan sijaintiin. STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{BLACK}Lähetä juna veturitalliin. STR_884A_FORCE_TRAIN_TO_PROCEED :{BLACK}Anna junalle lupa ohittaa punainen opastin. STR_884B_REVERSE_DIRECTION_OF_TRAIN :{BLACK}Käännä junan suunta. STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS :{BLACK}Näytä junan tiedot. STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Kasvata huoltoväliä. STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Pienennä huoltoväliä. STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Näytä kuljetettavan rahdin tiedot. STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Näytä yksikön tiedot. STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Näytä kunkin ajoneuvon kapasiteetti. STR_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Näytä junan kokonaiskapasiteetti, eritelty rahtityypin mukaan. STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Aikataulu - napsauta määräystä korostaaksesi. STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Ohita nykyinen pysähdys ja aloita seuraava. STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Poista korostettu määräys. STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE :{BLACK}Lisää uusi pysähdys ennen valittua, tai lisää listan viimeiseksi. STR_TIMETABLE_TOOLTIP :{BLACK}Aikataulu - valitse rivi STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Aseta kuinka kauan käskyn tulisi kestää STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Nollaa tämän rivin aika STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Nollaa myöhästymislaskuri, jotta vaunu olisi taas aikataulussa STR_SERVICE_HINT :{BLACK}Ohita tämä määräys, ellei palvelua tarvita. STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Kulu: {CURRENCY} Paino: {WEIGHT_S}{}Nopeus: {VELOCITY} Teho: {POWER}{}Käyttökustannukset: {CURRENCY}/vuosi{}Kapasiteetti: {CARGO} STR_8861_STOPPED :{RED}Pysäytetty STR_8862_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Junaa ei voi pakottaa jatkamaan opastimen ohi vaaratilanteessa... STR_8863_CRASHED :{RED}Kolaroitu! STR_8865_NAME_TRAIN :{WHITE}Nimeä juna STR_8866_CAN_T_NAME_TRAIN :{WHITE}Junaa ei voi nimetä... STR_8867_NAME_TRAIN :{BLACK}Nimeä juna STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Junakolari!{}{COMMA} kuolee törmäyksen jälkeisessä tulipallossa. STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Junan suuntaa ei voi kääntää... STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Nimeä juna(vaunu)n tyyppi uudelleen. STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}Juna(vaunu)n tyyppiä ei voi uudelleennimetä... STR_CLEAR_TIME :{BLACK}Nollaa aika STR_RESET_LATENESS :{BLACK}Nollaa myöhästymislaskuri STR_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{BLACK}Muuta reittipisteen nimeä STR_TRAIN_STOPPING :{RED}Pysäytetään STR_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Pysäytetään, {VELOCITY} STR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES :Raiteet eivät ole yhteensopivia STR_TRAIN_NO_POWER :{RED}Ei virtaa STR_TRAIN_START_NO_CATENARY :Radalta puuttuu ajolinja, joten junaa ei voi käynnistää STR_TRAIN_STUCK :{ORANGE}Odottaa vapaata reittiä STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Uusi {STRING} on nyt saatavilla! STR_NEW_VEHICLE_TYPE :{BLACK}{BIGFONT}{ENGINE} STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE :{BLACK}Uusi {STRING} on nyt saatavilla! - {ENGINE} STR_CAN_T_SELL_DESTROYED_VEHICLE :{WHITE}Tuhoutunutta kulkuneuvoa ei voi myydä... STR_CAN_T_REFIT_DESTROYED_VEHICLE :{WHITE}Ei voi sovittaa tuhoutunutta kulkuneuvoa... STR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE :{WHITE}Ei voi asettaa aikataulua. STR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS :{WHITE}Kulkuneuvo voi odottaa vain asemalla. STR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE :{WHITE}Tämä ajoneuvo ei pysähdy tällä asemalla. STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}Muuta aikaa STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME :Ajoneuvo on aikataulussa STR_TIMETABLE_STATUS_LATE :Ajoneuvo on {STRING} myöhässä STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY :Ajoneuvo on {STRING} etuajassa STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME :Aikataulun kesto on {STRING} STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME_INCOMPLETE :Aikataulun kesto on vähintään {STRING} STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}Automaattinen STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Täytä aikataulu automaattisesti seuraavan matkan arvoilla (CTRL-click: yritä säilyttää odotusajat) ##id 0x9000 STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Ajoneuvo tiellä. STR_9001_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} ajoneuvoa STR_9002 :{WHITE}{VEHICLE} STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{WHITE}{TOWN} huoltoasema STR_9004_NEW_VEHICLES :{BLACK}Uusia ajoneuvoja STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}Uusia ajoneuvoja STR_9007_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Rakenna ajoneuvo STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ajoneuvoa ei voi rakentaa... STR_900C_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (yksityiskohdat) STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE}...sen pitää olla pysähtyneenä huoltoasemalle. STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ajoneuvoa ei voi myydä... STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ajoneuvoa ei voi pysäyttää/laitta liikkeelle... STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} odottaa varikolla STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{ORANGE}Suuntana huoltoasema, {TOWN}. STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{ORANGE}Suuntana huoltoasema, {TOWN}, {VELOCITY}. STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Huolto {TOWN} Varikko STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Huolto {TOWN} Varikko, {VELOCITY} STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Ajoneuvon lähettäminen huoltoasemalle ei onnistu... STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Paikallista huoltoasemaa ei löydy. STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Ajoneuvot - napsauta ajoneuvoja saadaksesi tietoja. STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION :{BLACK}Nykyisen ajoneuvon toiminnot - napsauta tässä pysäyttääksesi/laittaaksesi liikkeelle. STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS :{BLACK}Näytä ajoneuvon aikataulu. STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE :{BLACK}Keskitä näkymä ajoneuvon sijaintiin. STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{BLACK}Lähetä ajoneuvo huoltoasemalle. STR_9020_FORCE_VEHICLE_TO_TURN_AROUND :{BLACK}Pakota ajoneuvo kääntymään ympäri. STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS :{BLACK}Näytä ajoneuvon tiedot. STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE :{BLACK}Ajoneuvot - napsauta ajoneuvoa saadaksesi tietoja. STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Rakenna uusi ajoneuvo. STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Vedä ajoneuvo tähän myydäksesi sen. STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD :{BLACK}Keskitä päänäkymä huoltoaseman sijaintiin. STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Ajoneuvon valintalista - napsauta ajoneuvoa saadaksesi tietoja. STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD :{BLACK}Rakenna valittu ajoneuvo. STR_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}Kapasiteetti: {LTBLUE} STR_BARE_CARGO :{CARGO} STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}{STRING} STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} kulkuneuvo{P "" a}{STRING} STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO} ({SHORTCARGO}) STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nimeä ajoneuvo STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ajoneuvoa ei voi nimetä... STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Nimeä ajoneuvo STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Kaupunkilaiset juhlivat . . .{}Ensimmäinen linja-auto saapuu asemalle {STATION}! STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Kaupunkilaiset juhlivat . . .{}Ensimmäinen kuorma-auto saapuu asemalle {STATION}! STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_PASSENGER_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Kaupunkilaiset juhlivat . . .{}Ensimmäinen raitiovaunu saapuu asemalle {STATION}! STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_CARGO_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Kaupunkilaiset juhlivat . . .{}Ensimmäinen rahtiraitiovaunu saapuu asemalle {STATION}! STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Ajoneuvokolari!{}Kuljettaja kuolee junaan törmäyksen jälkeisessä tulipallossa STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Ajoneuvokolari!{}{COMMA} kuolee junaan törmäyksen jälkeisessä tulipallossa STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Ajoneuvoa ei voi pakottaa kääntymään ympäri... STR_ONLY_TURN_SINGLE_UNIT :{WHITE}Ei voi kääntää moniosaista ajoneuvoa STR_9034_RENAME :{BLACK}Nimeä STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Nimeä ajoneuvon tyyppi uudelleen STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Nimeä ajoneuvon tyyppi uudelleen STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ajoneuvotyyppiä ei voi uudelleennimetä... STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Muuta ajoneuvo rahtaamaan muuta rahtityyppiä. STR_REFIT_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Korjaa ajoneuvo. STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Muuta ajoneuvo rahtaamaan korostettua rahtityyppiä. STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_CAN_T :{WHITE}Ajoneuvoa ei voida korjata. STR_ROAD_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Valitse ajoneuvolla ajettava rahti ##id 0x9800 STR_9800_WATERWAYS_CONSTRUCTION :Vesireittien rakentaminen STR_9801_WATERWAYS_CONSTRUCTION :{WHITE}Vesireittien rakentaminen STR_9801_WATERWAYS_CONSTRUCTION_SE :{WHITE}Vesireitit STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Satamaa ei voi rakentaa tähän... STR_9803_SHIP_DEPOT :{WHITE}{TOWN}, telakka STR_9804_NEW_SHIPS :{BLACK}Uusia laivoja STR_9805_SHIPS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} laivaa STR_9808_NEW_SHIPS :{WHITE}Uusia laivoja STR_9809_BUILD_SHIP :{BLACK}Rakenna laiva STR_CLONE_SHIP :{BLACK}Kloonaa laiva STR_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Tämä rakentaa kopion laivasta. Control-click jakaa komennot STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Tämä rakentaa kopion laivasta. Paina tätä nappia ja sen jälkeen laivaa telakan sisä- tai ulkopuolella. Control-click jakaa komennot## STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN :{WHITE}Laivan pitää olla pysähdyksissä telakalla. STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Laivaa ei voi myydä... STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Laivaa ei voi rakentaa... STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Laiva on tiellä. STR_980F :{WHITE}{VEHICLE} STR_9811_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (tiedot) STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Laivaa ei voi pysäyttää/laittaa liikkeelle... STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Laivaa ei voi lähettää telakalle... STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Paikallista telakkaa ei löydy STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}Suuntana telakka, {TOWN} STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}Suuntana telakka, {TOWN}, {VELOCITY} STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Huolto{TOWN} Telakka STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Huolto {TOWN} Telakka, {VELOCITY} STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}{VEHICLE} odottaa varikolla STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}Rakenna satama STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Rakenna telakka (laivojen rakentamista ja huoltamista varten). STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Laivat - napsauta laivaa saadaksesi tietoja. STR_9820_BUILD_NEW_SHIP :{BLACK}Rakenna uusi laiva STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL :{BLACK}Vedä laiva tähän myydäksesi sen. STR_9822_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Keskitä näkymä telakan sijaintiin. STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Laivat - napsauta laivaa saadaksesi tietoja. STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK :{BLACK}Laivan valintalista - napsauta laivaa saadaksesi tietoja. STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP :{BLACK}Rakenna valittu laiva STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK :{BLACK}Nykyisen laivat toiminnot - napsauta tässä pysäyttääksesi/laittaaksesi liikkeelle. STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS :{BLACK}Näytä laivan aikataulu. STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Keskitä näkymä laivan sijaintiin. STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{BLACK}Lähetä laiva telakalle. STR_982B_SHOW_SHIP_DETAILS :{BLACK}Näytä laivan tiedot. STR_982F_NAME_SHIP :{BLACK}Nimeä laiva STR_9831_NAME_SHIP :{WHITE}Nimeä laiva STR_9832_CAN_T_NAME_SHIP :{WHITE}Laivaa ei voi nimetä... STR_9833_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Kaupunkilaiset juhlivat . . .{}Ensimmäinen laiva saapuu asemalle {STATION}! STR_9834_POSITION_BUOY_WHICH_CAN :{BLACK}Sijoita poiju; sitä voidaan käyttää ylimääräisenä opasteena. STR_9835_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Poijua ei voi sijoittaa tähän... STR_BUILD_AQUEDUCT :{BLACK}Rakenna akvedukti STR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE :{WHITE}Tähän ei voi rakentaa akveduktia... STR_9836_RENAME :{BLACK}Nimeä STR_9837_RENAME_SHIP_TYPE :{BLACK}Nimeä laivatyyppi uudelleen. STR_9838_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Nimeä laivatyyppi uudelleen. STR_9839_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Laivatyyppin uudelleennimeäminen ei onnistu... STR_983A_REFIT_CARGO_SHIP_TO_CARRY :{BLACK}Sovita rahtilaiva eri rahtityypille. STR_983B_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (sovita) STR_983C_REFIT_SHIP :{BLACK}Sovita laiva STR_983D_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Valitse laivan kuljettama rahtityyppi. STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Sovita laiva korostetulle rahtityypille. STR_983F_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Valitse kuljetettava rahtityyppi: STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Uusi kapasiteetti: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Sovituksen kustannus: {GOLD}{CURRENCY} STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Laivaa ei voi sovittaa... STR_9842_REFITTABLE :(sovitettava) ##id 0xA000 STR_A000_AIRPORTS :{WHITE}Lentokentät STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Lentokenttää ei voi rakentaa... STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR :{WHITE}Lentokonehalli, {STATION} STR_A003_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Uusi lentokone STR_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Kloonaa lentokone STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Tämä rakentaa kopion lentokoneesta. Control-klikkaus jakaa komennot STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Tämä rakentaa kopion lentokoneesta. Paina tätä nappia ja sen jälkeen lentokonetta lentokonehallin sisä- tai ulkopuolella. Control-click jakaa komennot ## STR_A005_NEW_AIRCRAFT :{WHITE}Uusi lentokone STR_A006_BUILD_AIRCRAFT :{BLACK}Rakenna lentokone STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Lentokonetta ei voi rakentaa... STR_A009_AIRCRAFT :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} lentokonetta STR_A00A :{WHITE}{VEHICLE} STR_A00C_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (tiedot) STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}Lentokonetta ei voi lähettää lentokonehalliin... STR_HEADING_FOR_HANGAR :{ORANGE}Suuntana lentokonehalli, {STATION} STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{ORANGE}Suuntana lentokonehalli, {STATION}, {VELOCITY} STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}Huolto {STATION} Halli STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Huolto {STATION} Halli, {VELOCITY} STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}{VEHICLE} odottaa lentokonehallissa STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Lentokone on tiellä. STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Lentokonetta ei voi pysäyttää/laittaa liikkeelle... STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Lentokone on lennossa. STR_A01B_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Lentokoneen pitää olla pysähdyksissä lentokonehallissa. STR_A01C_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Lentokonetta ei voi myydä... STR_A01D_AIRPORT_CONSTRUCTION :Lentokentän rakentaminen STR_A01E_BUILD_AIRPORT :{BLACK}Rakenna lentokenttä STR_A01F_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Lentokoneet - napsauta lentokonetta saadaksesi tietoja. STR_A021_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Lentokoneet - napsauta lentokonetta saadaksesi tietoja. STR_A022_BUILD_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Rakenna uusi lentokone STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO :{BLACK}Vedä lentokone tähän myydäksesi sen. STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR :{BLACK}Keskitä näkymä lentokonehallin sijaintiin. STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST :{BLACK}Lentokonevalintalista - napsauta lentokonetta saadaksesi tietoja. STR_A026_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_AIRCRAFT :{BLACK}Rakenna korostettu lentokone STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION :{BLACK}Nykyisen lentokoneen toiminnot - napsauta tässä pysäyttääksesi/laittaaksesi liikkeelle. STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS :{BLACK}Näytä lentokoneen aikataulu. STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Keskitä näkymä lentokoneen sijaintiin. STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{BLACK}Lähetä lentokone lentokonehalliin. STR_A02B_SHOW_AIRCRAFT_DETAILS :{BLACK}Näytä lentokoneen tiedot. STR_A030_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Nimeä lentokone STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Lentokonetta ei voi nimetä... STR_A032_NAME_AIRCRAFT :{BLACK}Nimeä lentokone STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Kaupunkilaiset juhlivat . . .{}Ensimmäinen lentokone saapuu asemalle {STATION}! STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Lento-onnettomuus!{}{COMMA} kuolee tulipallossa asemalla {STATION}. STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BLACK}{BIGFONT}Lento-onnettomuus!{}Lentokoneelta loppui polttoaine, {COMMA} kuolee tulipallossa! STR_A036 :{TINYFONT}{BLACK}{STATION} STR_A037_RENAME :{BLACK}Nimeä STR_A038_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK}Nimeä lentokonetyyppi uudelleen. STR_A039_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Nimeä lentokonetyyppi uudelleen. STR_A03A_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Lentokonetyyppiä ei voi uudelleennimetä... STR_A03B_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Sovita lentokone eri rahtityypille. STR_A03D_REFIT_AIRCRAFT :{BLACK}Sovita lentokone STR_A03E_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Valitse kuljetettavan rahdin tyyppi. STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Sovita lentokone kuljettamaan valittua rahtityyppiä. STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Lentokonetta ei voi sovittaa... STR_TIMETABLE_TITLE :{WHITE}{VEHICLE} (aikataulu) ##id 0xB000 STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT :{BLACK}{BIGFONT}{STATION}: Ilmalaivaonnettomuus! STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Ajoneuvo tuhoitui törmäyksessä UFO:n kanssa! STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION :{BLACK}{BIGFONT}{TOWN}: Öljynjalostamon räjähdys! STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS :{BLACK}{BIGFONT}{TOWN}: Tehdas tuhoutunut epäilyttävissä olosuhteissa! STR_B004_UFO_LANDS_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}{TOWN}: 'UFO' laskeutuu! STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES :{BLACK}{BIGFONT}{TOWN}: Hiilikaivoksen vajoaminen jättää tuhon jälkiä! STR_B006_FLOOD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Tulvia!{}Ainakin {COMMA} oletettavasti kadoksissa tai kuollut tappavan tulvan jälkeen! STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Yleinen syyttäjä on saanut selville STR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}lahjontayrityksesi. STR_BUILD_DATE :{BLACK}Rakennettu: {LTBLUE}{DATE_LONG} STR_TILEDESC_STATION_CLASS :{BLACK}Aseman luokka: {LTBLUE}{STRING} STR_TILEDESC_STATION_TYPE :{BLACK}Aseman tyyppi: {LTBLUE}{STRING} STR_TILEDESC_NEWGRF_NAME :{BLACK}NewGRF: {LTBLUE}{STRING} STR_PERFORMANCE_DETAIL :{WHITE}Yksityiskohtainen suoritearvio STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY :{BLACK}Yksityiskohta STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY :{BLACK}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT}) STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT :{BLACK}({COMMA}/{COMMA}) STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT :{WHITE}{NUM}% STR_PERFORMANCE_DETAIL_INT :{BLACK}{NUM} ############ Those following lines need to be in this order!! STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES :{BLACK}Liikennevälineitä: STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS :{BLACK}Asemia: STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT :{BLACK}Vähimmäistuotto: STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME :{BLACK}Vähimmäistulo: STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME :{BLACK}Enimmäistulo: STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED :{BLACK}Kuljetettu: STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK}Rahti: STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Raha: STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Laina: STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Yhteensä: ############ End of order list STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TIP :{BLACK}Liikennevälineiden määrä. Tähän kuuluvat ajoneuvot, junat, laivat ja lentokoneet. STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TIP :{BLACK}Asemien osien määrä. Kaikki osat asemista (esim. rautatieasema, bussipysäkki, lentokenttä) lasketaan, vaikka ne olisivat yhdistettynä yhdeksi asemaksi. STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TIP :{BLACK}Vähätuottoisimman ajoneuvon tulo (kaikkien yli 2 vuotta vanhojen ajoneuvojen) STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TIP :{BLACK}Viimeisen 12 neljänneksen vähätuottoisimman kuun käteistuoton määrä STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TIP :{BLACK}Viimeisen 12 neljänneksen korkeatuottoisimman kuun käteistuoton määrä STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TIP :{BLACK}Viimeisen neljän neljänneksen kuljetetun rahdin määrä STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TIP :{BLACK}Viimeisen neljänneksen kuljetetun rahdin tyyppi STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TIP :{BLACK}Käteisvarat STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TIP :{BLACK}Tämän yhtiön ottaman lainan määrä STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP :{BLACK}Summa kaikista mahdollisista pisteistä. STR_NEWGRF_SETTINGS_BUTTON :{BLACK}NewGRF-asetukset STR_NEWGRF_SETTINGS_BUTTON_TIP :{BLACK}Näytä NewGRF-asetukset STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}Newgrf-asetukset STR_NEWGRF_APPLY_CHANGES :{BLACK}Ota käyttöön STR_NEWGRF_TOGGLE_PALETTE :{BLACK}Käytä eri palettia STR_NEWGRF_TOGGLE_PALETTE_TIP :{BLACK}Käytä valitun NewGRF:n kanssa eri palettia.{}Tee näin, jos tämän NewGRF:n grafiikat näkyvät pelissä vaaleanpunaisina. STR_NEWGRF_SET_PARAMETERS :{BLACK}Aseta parametrit STR_NEWGRF_FILENAME :{BLACK}Tiedostonimi: {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_PALETTE :{BLACK}Paletti: {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_GRF_ID :{BLACK}GRF ID: {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_MD5SUM :{BLACK}MD5-summa: {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Olet tekemässä muutoksia käynnissä olevaan peliin. OpenTTD voi kaatua.{}Oletko varma? STR_NEWGRF_ERROR_MSG_INFO :{SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_ERROR_MSG_WARNING :{RED}Varoitus: {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_ERROR_MSG_ERROR :{RED}Virhe: {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_ERROR_MSG_FATAL :{RED}Virhe: {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_ERROR_VERSION_NUMBER :{SKIP}{STRING} ei toimi tämän TTDPatchin version kanssa. STR_NEWGRF_ERROR_DOS_OR_WINDOWS :{SKIP}{STRING} on TTD:n {STRING} versiota varten. STR_NEWGRF_ERROR_UNSET_SWITCH :{SKIP}{STRING} ja {STRING} on suunniteltu toimimaan yhdessä STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_PARAMETER :{SKIP}Virheellinen parametri: {STRING}: {STRING} ({NUM}) STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_BEFORE :{SKIP}{STRING} tulee ladata ennen kuin {STRING}. STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER :{SKIP}{STRING} tulee ladata vasta kun {STRING} on ladattu. STR_NEWGRF_ERROR_OTTD_VERSION_NUMBER :{SKIP}{STRING} vaatii OpenTTD:n version {STRING} tai uudemman. STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE :GRF-tiedosto jonka se muuntaa STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED :Liian monta NewGRF:ää on ladattu. STR_NEWGRF_ERROR_STATIC_GRF_CAUSES_DESYNC :NewGRF:n {STRING} lataaminen staattisena NewGRF:nä {STRING}:n kanssa saattaa aiheuttaa nykimistä. STR_NEWGRF_ERROR_UNEXPECTED_SPRITE :Odottamaton sprite. STR_NEWGRF_ERROR_UNKNOWN_PROPERTY :Tuntematon Action 0 -ominaisuus. STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID :Virheellisen ID:n käyttöyritys. STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE :{YELLOW}{STRING} sisältää korruptoituneen spriten. Kaikki korruptoituneet spritet näkyvät punaisina kysymysmerkkeinä (?). STR_NEWGRF_ERROR_MULTIPLE_ACTION_8 :Sisältää useamman Action 8 -kohdan. STR_NEWGRF_PRESET_LIST_TIP :{BLACK}Lataa valittu valmislista STR_NEWGRF_PRESET_SAVE :{BLACK}Tallenna valmislistaksi STR_NEWGRF_PRESET_SAVE_TIP :{BLACK}Tallenna nykyinen lista valmislistaksi STR_NEWGRF_PRESET_SAVE_QUERY :{BLACK}Syötä nimi valmislistalle STR_NEWGRF_PRESET_DELETE :{BLACK}Poista valmislista STR_NEWGRF_PRESET_DELETE_TIP :{BLACK}Poista valittu valmislista STR_NEWGRF_ADD :{BLACK}Lisää STR_NEWGRF_ADD_TIP :{BLACK}Lisää NewGRF-tiedosto listaan STR_NEWGRF_REMOVE :{BLACK}Poista STR_NEWGRF_REMOVE_TIP :{BLACK}Poista valittu NewGRF-tiedosto listalta STR_NEWGRF_MOVEUP :{BLACK}Siirrä ylös STR_NEWGRF_MOVEUP_TIP :{BLACK}Siirrä valittua NewGRF-tiedostoa listassa ylöspäin STR_NEWGRF_MOVEDOWN :{BLACK}Siirrä alas STR_NEWGRF_MOVEDOWN_TIP :{BLACK}Siirrä valittua NewGRF-tiedostoa listassa alaspäin STR_NEWGRF_FILE_TIP :{BLACK}Lista asennetuista NewGRF-tiedostoista. Valitse tiedosto muokataksesi sen parametreja. STR_NEWGRF_PARAMETER :{BLACK}Parametrit: {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_PARAMETER_QUERY :{BLACK}Anna NewGRF-parametrit STR_NEWGRF_NO_INFO :{BLACK}Ei tietoa STR_NEWGRF_ADD_CAPTION :{WHITE}NewGRF-tiedostot STR_NEWGRF_ADD_FILE :{BLACK}Lisää valintaan STR_NEWGRF_ADD_FILE_TIP :{BLACK}Lisää valittu NewGRF-tiedosto peliin STR_NEWGRF_RESCAN_FILES :{BLACK}Päivitä STR_NEWGRF_RESCAN_FILES_TIP :{BLACK}Päivitä saatavilla olevien NewGRF-tiedostojen lista STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID :{WHITE}Ei voi lisätä tiedostoa: duplicate GRF ID STR_NEWGRF_NOT_FOUND :{RED}Sopivaa tiedostoa ei löydy STR_NEWGRF_DISABLED :{RED}Ei käytössä STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOADED :{ORANGE}Sopivaa tiedostoa ei löytynyt (korvaava GRF ladattu) STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOAD_WARNING :{WHITE}Yhteensopivat GRF:t ladattu puuttuvien tiedostojen korvaamiseksi STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING :{WHITE}Puuttuvat GRF tiedostot ovat poistettu käytöstä STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE :{YELLOW}Puuttuva(t) GRF-tiedosto(t) STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING :{WHITE}Taukotilasta poistuminen saattaa kaataa OpenTTD:n. Älä lähetä virheraportteja tämänjälkeisistä kaatumisista.{}Haluatko todella poistua taukotilasta? STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}NewGRF:n '{0:STRING}' käytös aiheuttaa todennäköisesti nykimistä ja/tai kaatumisia. STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Se muuttaa kulkuneuvon '{1:ENGINE}' pituutta, kun se ei ole varikolla. STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Yhtiölle '{1:COMPANY}' kuuluvan junan '{0:VEHICLE}' pituus on virheellinen. Tämä johtuu luultavasti NewGRF:ien ongelmista. Peli saattaa nykiä tai kaatua. STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}NewGRF '{0:STRING}' antaa väärää tietoa. STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO :{WHITE}Rahti/uudelleensovitus tiedot kulkuneuvolle '{1:ENGINE}' ovat eri kuin ostolistassa rakentamisen jälkeen. Tämä voi aiheuttaa, että kulkuneuvon korvaus ei uudelleensovita oikein. STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{1:STRING}' aiheutti ikuisen silmukan tuotannon callback-funktiossa. STR_LOADGAME_REMOVED_TRAMS :{WHITE}Peli tallennettiin versiossa, joka ei tue raitiovaunuja. Kaikki raitiovaunut on poistettu. STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}Oma valuutta STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE :{LTBLUE}Vaihtokurssi: {ORANGE}{CURRENCY} = £ {COMMA} STR_CURRENCY_SEPARATOR :{LTBLUE}Välimerkki: {STRING} STR_CURRENCY_PREFIX :{LTBLUE}Etuliite: {STRING} STR_CURRENCY_SUFFIX :{LTBLUE}Jälkiliite: {STRING} STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO :{LTBLUE}Vaihda euroon: {ORANGE}{NUM} STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER :{LTBLUE}Vaihda euroon: {ORANGE}ei koskaan STR_CURRENCY_PREVIEW :{LTBLUE}Esikatselu: {ORANGE}{CURRENCY} STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER :{BLACK}Vaihda oman valuutan parametria. STR_TRAIN :{BLACK}{TRAIN} STR_BUS :{BLACK}{BUS} STR_LORRY :{BLACK}{LORRY} STR_PLANE :{BLACK}{PLANE} STR_SHIP :{BLACK}{SHIP} STR_SCHEDULED_TRAINS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} junaa STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{STATION} - {COMMA} autoa STR_SCHEDULED_AIRCRAFT :{WHITE}{STATION} - {COMMA} lentokonetta STR_SCHEDULED_SHIPS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} laivaa STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP :{BLACK}Näytä kaikki junat, joilla on asema aikataulussaan. STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP :{BLACK}Näytä kaikki autot, joilla on asema aikataulussaan. STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Näytä kaikki lentokoneet, joilla on asema aikataulussaan. STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP :{BLACK}Näytä kaikki laivat, joilla on asema aikataulussaan. STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST :{WHITE}{COMMA} ajoneuvon jaettu aikataulu STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP :{BLACK}Näytä kaikki ajoneuvot, joilla on sama aikataulu ### depot strings STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Olet myymässä kaikki varikon ajoneuvot. Oletko varma? STR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :Väärä varikkotyyppi STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TIP :{BLACK}Myy kaikki varikolla olevat junat STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROADVEH_TIP :{BLACK}Myy kaikki varikolla olevat ajoneuvot STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TIP :{BLACK}Myy kaikki telakalla olevat laivat STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Myy kaikki hallissa olevat ilma-alukset STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TIP :{BLACK}Näytä tällä asemalla olevien junien käskyt STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROADVEH_TIP :{BLACK}Näytä tässä terminaalissa olevien ajoneuvojen käskyt STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TIP :{BLACK}Näytä tässä terminaalissa olevien laivojen käskyt STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Näytä tämän lentokentän ilma-alusten käskyistä hallista riippumatta STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TIP :{BLACK}Korvaa kaikki varikolla olevat junat automaattisesti STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROADVEH_TIP :{BLACK}Korvaa kaikki varikolla olevat ajoneuvot automaattisesti STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TIP :{BLACK}Korvaa kaikki telakalla olevat laivat automaattisesti STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Korvaa kaikki hallissa olevat lento-alukset automaattisesti STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} juna{P "" a} STR_VEHICLE_LIST_ROADVEH_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} maa-ajoneuvo{P "" a} STR_VEHICLE_LIST_SHIP_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} laiva{P "" a} STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} ilma-alus{P "" ta} STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Korvaa {STRING} STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Aloita ajoneuvojen korvaaminen STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Lopeta ajoneuvojen korvaaminen STR_NOT_REPLACING :{BLACK}Ei korvata STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Ei liikennevälinettä valittuna STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Valitse korvattava veturityyppi. STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Valitse vasemmalla näkyvän veturityypinn korvaava uusi veturityyppi. STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Napsauta pysäyttääksesi vasemmalta valitun veturityypin korvauksen. STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Napsauta aloittaaksesi vasemmalta valitun veturityypin korvauksen oikealta valitulla veturityypillä. STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Valitse rautatietyyppi, jolle veturikorvaukset tehdään. STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Näyttää, millä vasemmalta valittu veturi korvataan, jos millään. STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Vaunun poisto: {ORANGE}{SKIP}{STRING} STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Automaattikorvaus pitäköön junan vakiopituisena poistamalla vaunuja (edestä) jos veturi pidentäisi junaa. STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT :{BLACK}Korvataan: {ORANGE}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}Vaihda toiseen korvausikkunaan STR_RAIL_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Juna tai vaunu ei ole saatavilla STR_ROAD_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Ajoneuvo ei ole saatavilla STR_SHIP_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Laiva ei ole saatavilla STR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Lentokone ei ole saatavilla STR_ENGINES :Veturit STR_WAGONS :Vaunut STR_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Pysäytä kaikki varikolla olevat junat klikkaamalla STR_MASS_STOP_DEPOT_ROADVEH_TIP :{BLACK}Pysäytä kaikki varikolla olevat ajoneuvot klikkaamalla STR_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Pysäytä kaikki telakalla olevat laivat klikkaamalla STR_MASS_STOP_HANGAR_TIP :{BLACK}Pysäytä kaikki hallissa olevat ilma-alukset klikkaamalla STR_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Käynnistä kaikki varikolla olevat junat klikkaamalla STR_MASS_START_DEPOT_ROADVEH_TIP :{BLACK}Käynnistä kaikki varikolla olevat ajoneuvot klikkaamalla STR_MASS_START_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Käynnistä kaikki telakalla olevat laivat klikkaamalla STR_MASS_START_HANGAR_TIP :{BLACK}Käynnistä kaikki hallissa olevat ilma-alukset klikkaamalla STR_MASS_STOP_LIST_TIP :{BLACK}Pysäytä kaikki listalla olevat kulkuneuvot klikkaamalla STR_MASS_START_LIST_TIP :{BLACK}Käynnistä kaikki listalla olevat ajoneuvot klikkaamalla STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY} STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Kylttilista - {COMMA} kylttiä STR_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}Sovituskomento virhe pysäytti ajoneuvon {VEHICLE} ############ Lists rail types STR_RAIL_VEHICLES :Rautatiejunat STR_ELRAIL_VEHICLES :Sähköjunat STR_MONORAIL_VEHICLES :Yksiraiteiset STR_MAGLEV_VEHICLES :Maglev-junat ############ End of list of rail types STR_TINY_BLACK :{BLACK}{TINYFONT}{COMMA} STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Kulu: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Paino: {GOLD}{WEIGHT_S} STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Nopeus: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Teho: {GOLD}{POWER} STR_PURCHASE_INFO_SPEED :{BLACK}Nopeus: {GOLD}{VELOCITY} STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST :{BLACK}Käyttökukustannus: {GOLD}{CURRENCY}/vuosi STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Kapasiteetti: {GOLD}{CARGO} {STRING} STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}Suunniteltu: {GOLD}{NUM}{BLACK} Elinikä: {GOLD}{COMMA} vuotta STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY :{BLACK}Enimmäisluotettavuus: {GOLD}{COMMA}% STR_PURCHASE_INFO_COST :{BLACK}Kulu: {GOLD}{CURRENCY} STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT :{BLACK}Paino: {GOLD}{WEIGHT_S} ({WEIGHT_S}) STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED :{BLACK}Kulu: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Nopeus: {GOLD}{VELOCITY} STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}Kapasiteetti: {GOLD}{COMMA} matkustajaa, {COMMA} säkkiä postia STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}Moottoroidut vaunut: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Paino: {GOLD}+{WEIGHT_S} STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO :{BLACK}Sovitettavissa: {GOLD} STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES :Kaikki rahtityypit STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT :Kaikki paitsi {GOLD} STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE :{BLACK}Suurin vääntömomentti: {GOLD}{FORCE} ########### For showing numbers in widgets STR_NUM_1 :{BLACK}{SKIP}{NUM} STR_NUM_2 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{NUM} STR_NUM_3 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{NUM} ########### String for New Landscape Generator STR_GENERATE :{WHITE}Generoi STR_RANDOM :{BLACK}Satunnainen STR_RANDOM_HELP :{BLACK}Vaihda maaston luomisessa käytettävä satunnaisluku-siemen STR_WORLD_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Maailman luominen STR_RANDOM_SEED :{BLACK}Satunnaisluku-siemen: STR_RANDOM_SEED_HELP :{BLACK}Klikkaa antaaksesi satunnaisluku-siemen STR_RANDOM_SEED_OSKTITLE :{BLACK}Syötä satunnaissiemen STR_LAND_GENERATOR :{BLACK}Maageneraattori: STR_TREE_PLACER :{BLACK}Puiden algoritmi: STR_HEIGHTMAP_ROTATION :{BLACK}Korkeuskartan kierto: STR_TERRAIN_TYPE :{BLACK}Maaston tyyppi: STR_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{BLACK}Merenpinta: STR_SMOOTHNESS :{BLACK}Tasaisuus: STR_SNOW_LINE_HEIGHT :{BLACK}Lumilinjan korkeus: STR_DATE :{BLACK}Päivämäärä: STR_NUMBER_OF_TOWNS :{BLACK}Kaupungit: STR_NUMBER_OF_INDUSTRIES :{BLACK}Teollisuus: STR_GENERATE_DATE :{BLACK}{DATE_LONG} STR_SNOW_LINE_UP :{BLACK}Siirrä lumilinjaa yksi ylöspäin STR_SNOW_LINE_DOWN :{BLACK}Siirrä lumilinjan korkeutta yksi alaspäin STR_SNOW_LINE_QUERY_CAPT :{WHITE}Vaihda lumilinjan korkeutta STR_START_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Vaihda aloitusvuosi STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_CAPTION :{WHITE}Mittakaava-varoitus STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_MESSAGE :{YELLOW}Lähdekartan koon liiallinen muuttaminen ei ole suositeltavaa. Haluatko jatkaa? STR_HEIGHTMAP_NAME :{BLACK}Korkeuskartan nimi: STR_HEIGHTMAP_SIZE :{BLACK}Koko: {ORANGE}{NUM} x {NUM} STR_GENERATION_WORLD :{WHITE}Maailmaa luodaan... STR_GENERATION_ABORT :{BLACK}Peruuta STR_GENERATION_ABORT_CAPTION :{WHITE}Keskeytä maan luominen STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE :{YELLOW}Haluatko varmasti keskeyttää maan luomisen? STR_PROGRESS :{WHITE}{NUM}% valmiina STR_GENERATION_PROGRESS :{BLACK}{NUM} / {NUM} STR_WORLD_GENERATION :{BLACK}Maailman luominen STR_TREE_GENERATION :{BLACK}Puiden luominen STR_UNMOVABLE_GENERATION :{BLACK}Siirtämättömän luominen STR_CLEARING_TILES :{BLACK}Karun ja kivisen alueen luominen STR_SETTINGUP_GAME :{BLACK}Valmistellaan peliä STR_PREPARING_TILELOOP :{BLACK}Ajetaan tile-loop STR_PREPARING_GAME :{BLACK}Valmistellaan peliä STR_DIFFICULTY_TO_CUSTOM :{WHITE}Tehty toiminto vaihtoi vaikeustason mukautetuksi STR_SE_FLAT_WORLD :{WHITE}Tasainen maa STR_SE_FLAT_WORLD_TIP :{BLACK}Luo tasainen maa STR_SE_RANDOM_LAND :{WHITE}Satunnainen maa STR_SE_NEW_WORLD :{BLACK}Luo uusi skenaario STR_SE_CAPTION :{WHITE}Skenaarion tyyppi STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_DOWN :{BLACK}Siirrä tasaista maata yksi alaspäin STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP :{BLACK}Siirrä tasaista maata yksi ylöspäin STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT :{WHITE}Vaihda tasaisen maan korkeutta STR_FLAT_WORLD_HEIGHT :{BLACK}Tasaisen maan korkeus: STR_SMALLMAP_CENTER :{BLACK}Keskitä pieni kartta tähän paikkaan STR_SMALLMAP_INDUSTRY :{TINYFONT}{STRING} ({NUM}) # Strings for map borders at game generation STR_BORDER_TYPE :{BLACK}Kartan reunat: STR_NORTHWEST :{BLACK}Luode STR_NORTHEAST :{BLACK}Koillinen STR_SOUTHEAST :{BLACK}Kaakko STR_SOUTHWEST :{BLACK}Lounas STR_BORDER_FREEFORM :{BLACK}Vapaa STR_BORDER_WATER :{BLACK}Vesi STR_BORDER_RANDOM :{BLACK}Sattumanvarainen STR_BORDER_RANDOMIZE :{BLACK}Sattumanvarainen STR_BORDER_MANUAL :{BLACK}Manuaalinen ########### String for new airports STR_SMALL_AIRPORT :{BLACK}Pieni STR_CITY_AIRPORT :{BLACK}Kaupunki STR_METRO_AIRPORT :{BLACK}Suurkaupungin lentokenttä STR_INTERNATIONAL_AIRPORT :{BLACK}Kansainvälinen lentokenttä STR_COMMUTER_AIRPORT :{BLACK}Työmatkalainen STR_INTERCONTINENTAL_AIRPORT :{BLACK}Mannertenvälinen STR_HELIPORT :{BLACK}Helikopterikenttä STR_HELIDEPOT :{BLACK}Helikopterihalli STR_HELISTATION :{BLACK}Helikopteriasema STR_SMALL_AIRPORTS :{BLACK}Pienet lentokentät STR_LARGE_AIRPORTS :{BLACK}Isot lentokentät STR_HUB_AIRPORTS :{BLACK}Keskuslentokenttä STR_HELIPORTS :{BLACK}Helikopteri lentokenttä ############ Tooltip measurment STR_MEASURE_LENGTH :{BLACK}Pituus: {NUM} STR_MEASURE_AREA :{BLACK}Pinta-ala: {NUM} x {NUM} STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF :{BLACK}Pituus: {NUM}{}Korkeusero: {NUM} m STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF :{BLACK}Pinta-ala: {NUM} x {NUM}{}Korkeusero: {NUM} m ############ Date formatting STR_DATE_TINY :{STRING}-{STRING}-{NUM} STR_DATE_SHORT :{STRING} {NUM} STR_DATE_LONG :{STRING} {STRING} {NUM} STR_DATE_ISO :{2:NUM}-{1:STRING}-{0:STRING} STR_JUST_DATE_TINY :{DATE_TINY} STR_JUST_DATE_LONG :{DATE_LONG} STR_JUST_DATE_ISO :{DATE_ISO} ######## STR_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Siirrä rahaa: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_DRIVE_THROUGH_ERROR_ON_TOWN_ROAD :{WHITE}...kaupunki omistaa tien STR_DRIVE_THROUGH_ERROR_DIRECTION :{WHITE}...tie on väärin päin STR_TRANSPARENCY_TOOLB :{WHITE}Läpinäkyvyysvalinnat STR_TRANSPARENT_SIGNS_DESC :{BLACK}Muuta kylttien läpinäkyvyyttä. Lukitse klikkaamalla CTRL pohjassa. STR_TRANSPARENT_TREES_DESC :{BLACK}Muuta puiden läpinäkyvyyttä. Lukitse klikkaamalla CTRL pohjassa. STR_TRANSPARENT_HOUSES_DESC :{BLACK}Muuta talojen läpinäkyvyyttä. Lukitse klikkaamalla CTRL pohjassa. STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_DESC :{BLACK}Muuta teollisuuden läpinäkyvyyttä. Lukitse klikkaamalla CTRL pohjassa. STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_DESC :{BLACK}Muuta asemien, varikoiden, reittipisteiden ja sähkölinjojen läpinäkyvyyttä. Lukitse klikkaamalla CTRL pohjassa. STR_TRANSPARENT_BRIDGES_DESC :{BLACK}Muuta siltojen läpinäkyvyyttä. Lukitse klikkaamalla CTRL pohjassa. STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_DESC :{BLACK}Muuta rakenteiden, kuten majakoiden ja antennien, läpinäkyvyyttä. Lukitse klikkaamalla CTRL pohjassa. STR_TRANSPARENT_CATENARY_DESC :{BLACK}Muuta ajolinjojen läpinäkyvyyttä. Lukitse klikkaamalla CTRL pohjassa. STR_TRANSPARENT_LOADING_DESC :{BLACK}Muuta lastausilmaisimien läpinäkyvyyttä. Lukitse klikkaamalla CTRL pohjassa. STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_DESC :{BLACK}Tee kohteista läpinäkyvyyden sijaan näkymättömiä STR_PERCENT_UP_SMALL :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{UPARROW} STR_PERCENT_UP :{WHITE}{NUM}%{UPARROW} STR_PERCENT_DOWN_SMALL :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{DOWNARROW} STR_PERCENT_DOWN :{WHITE}{NUM}%{DOWNARROW} STR_PERCENT_UP_DOWN_SMALL :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{UPARROW}{DOWNARROW} STR_PERCENT_UP_DOWN :{WHITE}{NUM}%{UPARROW}{DOWNARROW} ##### Mass Order STR_GROUP_NAME_FORMAT :Ryhmä {COMMA} STR_GROUP_TINY_NAME :{TINYFONT}{GROUP} STR_GROUP_ALL_TRAINS :Kaikki junat STR_GROUP_ALL_ROADS :Kaikki autot STR_GROUP_ALL_SHIPS :Kaikki laivat STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS :Kaikki lentoalukset STR_GROUP_DEFAULT_TRAINS :Muut junat STR_GROUP_DEFAULT_ROADS :Muut autot STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS :Muut laivat STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :Muut lentokoneet STR_GROUP_TINY_NUM :{TINYFONT}{COMMA} STR_GROUP_ADD_SHARED_VEHICLE :Lisää jaettuja ajoneuvoja STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES :Poista kaikki ajoneuvot STR_GROUP_TRAINS_CAPTION :{WHITE}{GROUP} - {COMMA} Juna{P "" t} STR_GROUP_ROADVEH_CAPTION :{WHITE}{GROUP} - {COMMA} Auto{P "" t} STR_GROUP_SHIPS_CAPTION :{WHITE}{GROUP} - {COMMA} Laiva{P "" t} STR_GROUP_AIRCRAFTS_CAPTION :{WHITE}{GROUP} - {COMMA} {P Lentoalus Lentoalukset} STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}Nimeä ryhmä STR_GROUP_CAN_T_CREATE :{WHITE}Ei voi luoda ryhmää. STR_GROUP_CAN_T_DELETE :{WHITE}Ryhmää ei voi poistaa. STR_GROUP_CAN_T_RENAME :{WHITE}Ryhmää ei voi nimetä. STR_GROUP_CAN_T_REMOVE_ALL_VEHICLES :{WHITE}Ryhmän kaikkia ajoneuvoja ei voi poistaa. STR_GROUP_CAN_T_ADD_VEHICLE :{WHITE}Ei voi lisätä ajoneuvoa ryhmään. STR_GROUP_CAN_T_ADD_SHARED_VEHICLE :{WHITE}Ei voi lisätä jaettuja ajoneuvoja ryhmään. STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TIP :{BLACK}Ryhmät - Valitse ryhmä STR_GROUP_CREATE_TIP :{BLACK}Luo ryhmä STR_GROUP_DELETE_TIP :{BLACK}Poista valittu ryhmä STR_GROUP_RENAME_TIP :{BLACK}Nimeä valittu ryhmä STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TIP :{BLACK}Poista ryhmä automaattisesti korvattavien joukosta STR_COMPANY_NAME :{COMPANY} STR_ENGINE_NAME :{ENGINE} STR_GROUP_NAME :{GROUP} STR_PRESIDENT_NAME :{PRESIDENTNAME} STR_SIGN_NAME :{SIGN} STR_VEHICLE_NAME :{VEHICLE} STR_NAME_MUST_BE_UNIQUE :{WHITE}Nimen täytyy olla uniikki #### Improved sign GUI STR_NEXT_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Siirry seuraavaan kylttiin STR_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Siirry edelliseen kylttiin STR_SIGN_OSKTITLE :{BLACK}Syötä kyltin nimi ######## STR_FUND_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Perusta STR_PROSPECT_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Koekaivaus STR_BUILD_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Rakenna STR_INDUSTRY_SELECTION_HINT :{BLACK}Valitse tehdas listasta ############ Face formatting STR_FACE_ADVANCED :{BLACK}Monipuolinen STR_FACE_ADVANCED_TIP :{BLACK}Monipuolisempi kasvojenvalitsin. STR_FACE_SIMPLE :{BLACK}Yksinkertainen STR_FACE_SIMPLE_TIP :{BLACK}Yksinkertainen kasvojenvalitsin. STR_FACE_LOAD :{BLACK}Lataa STR_FACE_LOAD_TIP :{BLACK}Lataa suosikkikasvot STR_FACE_LOAD_DONE :{WHITE}Suosikkikasvosi on ladattu OpenTTD:n kokoonpanotiedostosta. STR_FACE_FACECODE :{BLACK}Pelaajan kasvot no. STR_FACE_FACECODE_TIP :{BLACK}Tarkastele ja/tai aseta pelaajan kasvojen numero STR_FACE_FACECODE_CAPTION :{WHITE}Tarkastele ja/tai aseta pelaajan kasvojen numero STR_FACE_FACECODE_SET :{WHITE}Uusi kasvojen numerokoodi on asetettu. STR_FACE_FACECODE_ERR :{WHITE}Pelaajan kasvojen numeroa ei voitu asettaa - arvon on oltaa numeerinen arvo väliltä 0-4,294,967,295! STR_FACE_SAVE :{BLACK}Tallenna STR_FACE_SAVE_TIP :{BLACK}Tallenna suosikkikasvot STR_FACE_SAVE_DONE :{WHITE}Nämä kasvota tallennetaan suosikkikasvoiksesi OpenTTD:n kokoonpanotiedostoon. STR_FACE_EUROPEAN :{BLACK}Eurooppalainen STR_FACE_SELECT_EUROPEAN :{BLACK}Valitse eurooppalaisia kasvoja STR_FACE_AFRICAN :{BLACK}Afrikkalainen STR_FACE_SELECT_AFRICAN :{BLACK}Valitse afrikkalaisia kasvoja STR_FACE_YES :Kyllä STR_FACE_NO :Ei STR_FACE_MOUSTACHE_EARRING_TIP :{BLACK}Käytä viiksiä tai korvakorua STR_FACE_HAIR :Hiukset: STR_FACE_HAIR_TIP :{BLACK}Vaihda hiukset STR_FACE_EYEBROWS :Kulmakarvat: STR_FACE_EYEBROWS_TIP :{BLACK}Vaihda kulmakarvat STR_FACE_EYECOLOUR :Silmien väri: STR_FACE_EYECOLOUR_TIP :{BLACK}Vaihda silmien väri STR_FACE_GLASSES :Silmälasit: STR_FACE_GLASSES_TIP :{BLACK}Käytä silmälaseja STR_FACE_GLASSES_TIP_2 :{BLACK}Vaihda silmälasit STR_FACE_NOSE :Nenä: STR_FACE_NOSE_TIP :{BLACK}Vaihda nenä STR_FACE_LIPS :Huulet: STR_FACE_MOUSTACHE :Viikset: STR_FACE_LIPS_MOUSTACHE_TIP :{BLACK}Vaihda huulet tai viikset STR_FACE_CHIN :Leuka: STR_FACE_CHIN_TIP :{BLACK}Vaihda leuka STR_FACE_JACKET :Takki: STR_FACE_JACKET_TIP :{BLACK}Vaihda takki STR_FACE_COLLAR :Kaulus: STR_FACE_COLLAR_TIP :{BLACK}Vaihda kaulus STR_FACE_TIE :Solmio: STR_FACE_EARRING :Korvakoru: STR_FACE_TIE_EARRING_TIP :{BLACK}Vaihda solmio tai korvakoru ######## ############ signal GUI STR_SIGNAL_SELECTION :{WHITE}Opastimien valinta STR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE :{WHITE}Ei voi muuntaa opastimia tässä... STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TIP :{BLACK}Blokkisignaali (siipiopastin){}Tämä on kaikkein alkeellisin signaali, joka sallii vain yhden junan samassa blokissa yhtä aikaa. STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TIP :{BLACK}Sisääntulo-opastin (siipiopastin){}Näyttää vihreää aina, kun yksi tai useampi seuraavan rataosuuden poistumisopastin näyttää vihreää. Muutoin näyttää punaista. STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TIP :{BLACK}Poistumisopastin (siipiopastin){}Käyttäytyy samalla tavalla kuin blokkiopastin, mutta on välttämätön oikean valon näyttämiseen eri sisääntulo- ja yhdistelmäopastimissa. STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TIP :{BLACK}Yhdistelmäopastin (siipiopastin){}Yhdistelmäopastin toimii yhtä aikaa sisääntulo- ja poistumisopastimena. Tämän avulla on mahdollista luoda suuria "opastinpuita". STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_TIP :{BLACK}Reittiopastin (siipiopastin){}Reittiopastin sallii useamman junan päästä opastinblokkiin samaan aikaan, jos junalle jää tilaa turvalliseen pysähtymiseen. Tavalliset reittiopastimet voi ohittaa takakautta. STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_OWAY_TIP :{BLACK}Yksisuuntainen reittiopastin (siipiopastin){}Reittiopastin sallii useamman junan päästä opastinblokkiin samaan aikaan, jos junalle jää tilaa turvalliseen pysähtymiseen. Yksisuuntaisia opastimia ei voi ohittaa takakautta. STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TIP :{BLACK}Blokkiopastin (sähköistetty){}Tämä on kaikkein tavallisin opastintyyppi, joka sallii vain yhden junan kulkevan samassa blokissa kerrallaan. STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TIP :{BLACK}Sisääntulo-opastin (sähköistetty){}Näyttää vihreää aina, kun yksi tai useampi seuraavan rataosuuden poistumisopastin näyttää vihreää. Muutoin näyttää punaista. STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TIP :{BLACK}Poistumisopastin (sähköistetty){}Käyttäytyy samalla tavalla kuin blokkiopastin, mutta on välttämätön oikean valon näyttämiseen eri sisääntulo- ja yhdistelmäopastimissa. STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TIP :{BLACK}Yhdistelmäopastin (sähköistetty){}Yhdistelmäopastin toimii yhtä aikaa sisääntulo- ja poistumisopastimena. Tämän avulla on mahdollista luoda suuria "opastinpuita". STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TIP :{BLACK}Reittiopastin (sähköistetty){}Reittiopastin sallii useamman junan päästä opastinblokkiin samaan aikaan, jos junalle jää tilaa turvalliseen pysähtymiseen. Tavalliset reittiopastimet voi ohittaa takakautta. STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TIP :{BLACK}Yksisuuntainen reittiopastin (sähköistetty){}Reittiopastin sallii useamman junan päästä opastinblokkiin samaan aikaan, jos junalle jää tilaa turvalliseen pysähtymiseen. Yksisuuntaisia opastimia ei voi ohittaa takakautta. STR_SIGNAL_CONVERT_TIP :{BLACK}Opastinten muuntaminen{}Kun tämä on valittu, olemassaolevan opastimen klikkaaminen muuntaa siitä valituntyyppisen ja -muotoisen. Klikkaaminen CTRL pohjassa vaihtaa nykyistä opastimen muotoa. STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TIP :{BLACK}Opastimien tiheys vetämällä lisättäessä STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TIP :{BLACK}Pienennä opastimien tiheyttä vetämällä lisättäessä STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TIP :{BLACK}Suurenna opastimien tiheyttä vetämällä lisättäessä ######## ############ on screen keyboard STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT :§1234567890+´ qwertyuiopå¨asdfghjklöä' zxcvbnm,.- . STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT_CAPS :½!"#¤%&/()=?` QWERTYUIOPÅ^ASDFGHJKLÖÄ* ZXCVBNM;:_ . ######## ############ AI GUI STR_AI_SETTINGS_BUTTON :{BLACK}Tekoälyasetukset STR_AI_SETTINGS_BUTTON_TIP :{BLACK}Näytä tekoälyasetukset STR_AI_DEBUG :{WHITE}Tekoälyn virheenjäljitys STR_AI_DEBUG_NAME_TIP :{BLACK}Tekoälyn nimi STR_AI_DEBUG_RELOAD :{BLACK}Lataa tekoäly uudelleen STR_AI_DEBUG_RELOAD_TIP :{BLACK}Lopeta tekoäly, lataa skripti uudelleen ja käynnistä tekoäly uudelleen STR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY :{YELLOW}Tekoälyn virheenjäljitysikkuna on vain palvelimen käytettävissä STR_AI_CONFIG_CAPTION :{WHITE}Tekoälyn määritteet STR_AI_CHANGE :{BLACK}Valitse tekoäly STR_AI_CONFIGURE :{BLACK}Määritä STR_AI_CHANGE_TIP :{BLACK}Lataa toinen tekoäly STR_AI_CONFIGURE_TIP :{BLACK}Määritä tekoälyn parametrit STR_AI_LIST_TIP :{BLACK}Kaikki seuraavassa pelissä ladattavat tekoälyt STR_AI_LIST_CAPTION :{WHITE}Valittavissa olevat tekoälyt STR_AI_AILIST_TIP :{BLACK}Napsauta valitaksesi tekoälyn STR_AI_ACCEPT :{BLACK}Hyväksy STR_AI_ACCEPT_TIP :{BLACK}Valitse korostettu tekoäly STR_AI_CANCEL :{BLACK}Peruuta STR_AI_CANCEL_TIP :{BLACK}Älä vaihda tekoälyä STR_AI_CLOSE :{BLACK}Sulje STR_AI_RESET :{BLACK}Palauta STR_AI_HUMAN_PLAYER :Ihmispelaaja STR_AI_RANDOM_AI :Sattumanvarainen tekoäly STR_AI_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}Tekoälyn parametrit STR_AI_AUTHOR :Tekijä: {STRING} STR_AI_VERSION :Versio: {NUM} STR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH :{WHITE}Yksi käynnissä olevista tekoälyistä kaatui. Ole hyvä ja kerro tästä tekoälyn tekijälle, sekä ota kuvankaappaus Tekoalyn Virheenkorjaus ikkunasta. ######## ############ town controlled noise level STR_NOISE_IN_TOWN :{BLACK}Meluraja kaupungissa: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} maks.: {ORANGE}{COMMA} STR_STATION_NOISE :{BLACK}Aiheutettu melu: {GOLD}{COMMA} ######## ############ Downloading of content from the central server STR_CONTENT_NO_ZLIB :{WHITE}OpenTTD on käännetty ilman "zlib" tukea... STR_CONTENT_NO_ZLIB_SUB :{WHITE}... sisällön lataus ei ole mahdollista! STR_CONTENT_TYPE_BASE_GRAPHICS :Perusgrafiikat STR_CONTENT_TYPE_NEWGRF :NewGRF STR_CONTENT_TYPE_AI :Tekoäly STR_CONTENT_TYPE_AI_LIBRARY :Tekoäly kirjasto STR_CONTENT_TYPE_SCENARIO :Skenaario STR_CONTENT_TYPE_HEIGHTMAP :Korkeuskartta STR_CONTENT_TITLE :{WHITE}Sisällön lataus STR_CONTENT_TYPE_CAPTION :{BLACK}Tyyppi STR_CONTENT_TYPE_CAPTION_TIP :{BLACK}Sisällön tyyppi STR_CONTENT_NAME_CAPTION :{BLACK}Nimi STR_CONTENT_NAME_CAPTION_TIP :{BLACK}Sisällön nimi STR_CONTENT_MATRIX_TIP :{BLACK}Klikkaa kohtaa nähdäkesi lisätiedot{}Klikkaa valintaruutua valitaksesi sen ladattavaksi STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Valitse kaikki STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION_TIP :{BLACK}Merkitse kaikki sisältö ladattavaksi STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION :{BLACK}Valitse päivitykset STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TIP :{BLACK}Valitse kaikki sisältö, joka on päivitys nykyiseen sisältöön ladattavaksi STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Poista valinnat STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TIP :{BLACK}Poista kaikesta sisällöstä valinta ladattavaksi STR_CONTENT_FILTER_OSKTITLE :{BLACK}Syötä suodatin teksti STR_CONTENT_FILTER_TIP :{BLACK}Syötä avainsana suodattaaksesi listan STR_CONTENT_FILTER_TITLE :{BLACK}Tagi/nimi suodatus: STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION :{BLACK}Lataa STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION_TIP :{BLACK}Aloita valitun sisällön lataaminen STR_CONTENT_TOTAL_DOWNLOAD_SIZE :{SILVER}Latausten koko: {WHITE}{BYTES} STR_CONTENT_DETAIL_TITLE :{SILVER}TIETOA SISÄLLÖSTÄ STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_UNSELECTED :{SILVER}Et ole valinnut tätä ladattavaksi STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_SELECTED :{SILVER}Olet valinnut tämän ladattavaksi STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_AUTOSELECTED :{SILVER}Tämä vaatimus on valittu ladattavaksi STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_ALREADY_HERE :{SILVER}Sinulla on jo tämä STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_DOES_NOT_EXIST :{SILVER}Tämä sisältö on tuntematon, ja sitä ei voida ladata OpenTTD:ssä STR_CONTENT_DETAIL_UPDATE :{SILVER}Tämä korvaa sisällön {STRING} STR_CONTENT_DETAIL_NAME :{SILVER}Nimi: {WHITE}{STRING} STR_CONTENT_DETAIL_VERSION :{SILVER}Versio: {WHITE}{STRING} STR_CONTENT_DETAIL_DESCRIPTION :{SILVER}Kuvaus: {WHITE}{STRING} STR_CONTENT_DETAIL_URL :{SILVER}URL: {WHITE}{STRING} STR_CONTENT_DETAIL_TYPE :{SILVER}Tyyppi: {WHITE}{STRING} STR_CONTENT_DETAIL_FILESIZE :{SILVER}Latauksen koko: {WHITE}{BYTES} STR_CONTENT_DETAIL_SELECTED_BECAUSE_OF :{SILVER}Valittu seuraavan takia: {WHITE}{STRING} STR_CONTENT_DETAIL_DEPENDENCIES :{SILVER}Vaatimukset: {WHITE}{STRING} STR_CONTENT_DETAIL_TAGS :{SILVER}Avainsanat: {WHITE}{STRING} STR_CONTENT_DOWNLOAD_TITLE :{WHITE}Ladataan sisältöä... STR_CONTENT_DOWNLOAD_INITIALISE :{WHITE}Pyydetään tiedostoja... STR_CONTENT_DOWNLOAD_FILE :{WHITE}Nyt ladataan {STRING} ({NUM}/{NUM}) STR_CONTENT_DOWNLOAD_COMPLETE :{WHITE}Lataus valmis STR_CONTENT_DOWNLOAD_PROGRESS_SIZE :{WHITE}{BYTES}/{BYTES} ladattu ({NUM} %) STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_CONNECT :{WHITE}Ei voitu yhdistää sisältöpalvelimeen... STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD :{WHITE}Lataus epäonnistui... STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_CONNECTION_LOST :{WHITE}... yhteys katkesi STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_FILE_NOT_WRITABLE :{WHITE}... tiedostoa ei voitu kirjoittaa STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_EXTRACT :{WHITE}Ei voitu purkaa ladattua tiedostoa STR_CONTENT_INTRO_BUTTON :{BLACK}Tarkista online-sisältö STR_CONTENT_INTRO_BUTTON_TIP :{BLACK}Tarkista uutta ja päivitettyä sisältöä ladattavaksi STR_CONTENT_INTRO_MISSING_BUTTON :{BLACK}Etsi puuttuvaa sisältöä online-palvelusta STR_CONTENT_INTRO_MISSING_BUTTON_TIP :{BLACK}Tarkista löytyykö puuttuvaa sisältöä online-palvelusta ########