##name Estonian
##ownname Eesti keel
##isocode et_ET
##winlangid 0x0425
##grflangid 0x34
##plural 0
##textdir ltr
##digitsep .
##digitsepcur .
##case g in sü

#

##id 0x0000
STR_NULL                                                        :
STR_ERROR_OFF_EDGE_OF_MAP                                       :{WHITE}Väljaspool kaardi piire
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP                              :{WHITE}Kaardi äärele liiga lähedal
STR_ERROR_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES_CURRENCY                     :{WHITE}Pole piisavalt raha - vajad {CURRENCY}
STR_COMPANY_MONEY                                               :{WHITE}{CURRENCY}
STR_EMPTY                                                       :
STR_ERROR_FLAT_LAND_REQUIRED                                    :{WHITE}Maapind peab olema tasane
STR_STATION_VIEW_WAITING_TITLE                                  :{BLACK}Ootel: {WHITE}{STRING}
STR_STATION_VIEW_WAITING_CARGO                                  :{WHITE}{CARGO}
STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM                                  :{YELLOW}({SHORTCARGO} teel jaamast {STATION})
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_CARGO                                  :{BLACK}Võtab vastu: {WHITE}
STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO                                 :{BLACK}Võtab vastu: {GOLD}
STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO                                :{BLACK}Tarnib: {GOLD}
STR_CARGO_PLURAL_NOTHING                                        :
STR_CARGO_PLURAL_PASSENGERS                                     :Reisijad
STR_CARGO_PLURAL_PASSENGERS.g                                   :Reisijate
STR_CARGO_PLURAL_COAL                                           :Kivisüsi
STR_CARGO_PLURAL_COAL.g                                         :Kivisöe
STR_CARGO_PLURAL_MAIL                                           :Post
STR_CARGO_PLURAL_MAIL.g                                         :Posti
STR_CARGO_PLURAL_OIL                                            :Nafta
STR_CARGO_PLURAL_OIL.g                                          :Nafta
STR_CARGO_PLURAL_LIVESTOCK                                      :Kariloomad
STR_CARGO_PLURAL_LIVESTOCK.g                                    :Kariloomade
STR_CARGO_PLURAL_GOODS                                          :Kaubad
STR_CARGO_PLURAL_GOODS.g                                        :Kaupade
STR_CARGO_PLURAL_GRAIN                                          :Teravili
STR_CARGO_PLURAL_GRAIN.g                                        :Teravilja
STR_CARGO_PLURAL_WOOD                                           :Puit
STR_CARGO_PLURAL_WOOD.g                                         :Puidu
STR_CARGO_PLURAL_IRON_ORE                                       :Rauamaak
STR_CARGO_PLURAL_IRON_ORE.g                                     :Rauamaagi
STR_CARGO_PLURAL_STEEL                                          :Teras
STR_CARGO_PLURAL_STEEL.g                                        :Terase
STR_CARGO_PLURAL_VALUABLES                                      :Väärisasjad
STR_CARGO_PLURAL_VALUABLES.g                                    :Väärisasjade
STR_CARGO_PLURAL_COPPER_ORE                                     :Vasemaak
STR_CARGO_PLURAL_COPPER_ORE.g                                   :Vasemaagi
STR_CARGO_PLURAL_MAIZE                                          :Mais
STR_CARGO_PLURAL_MAIZE.g                                        :Maisi
STR_CARGO_PLURAL_FRUIT                                          :Puuviljad
STR_CARGO_PLURAL_FRUIT.g                                        :Puuviljade
STR_CARGO_PLURAL_DIAMONDS                                       :Teemantid
STR_CARGO_PLURAL_DIAMONDS.g                                     :Teemantite
STR_CARGO_PLURAL_FOOD                                           :Toit
STR_CARGO_PLURAL_FOOD.g                                         :Toidu
STR_CARGO_PLURAL_PAPER                                          :Paber
STR_CARGO_PLURAL_PAPER.g                                        :Paberi
STR_CARGO_PLURAL_GOLD                                           :Kuld
STR_CARGO_PLURAL_GOLD.g                                         :Kulla
STR_CARGO_PLURAL_WATER                                          :Vesi
STR_CARGO_PLURAL_WATER.g                                        :Vee
STR_CARGO_PLURAL_WHEAT                                          :Nisu
STR_CARGO_PLURAL_WHEAT.g                                        :Nisu
STR_CARGO_PLURAL_RUBBER                                         :Kumm
STR_CARGO_PLURAL_RUBBER.g                                       :Kummi
STR_CARGO_PLURAL_SUGAR                                          :Suhkur
STR_CARGO_PLURAL_SUGAR.g                                        :Suhkru
STR_CARGO_PLURAL_TOYS                                           :Mänguasjad
STR_CARGO_PLURAL_TOYS.g                                         :Mänguasjade
STR_CARGO_PLURAL_CANDY                                          :Maiustused
STR_CARGO_PLURAL_CANDY.g                                        :Maiustuste
STR_CARGO_PLURAL_COLA                                           :Koola
STR_CARGO_PLURAL_COLA.g                                         :Koola
STR_CARGO_PLURAL_COTTON_CANDY                                   :Suhkruvatt
STR_CARGO_PLURAL_COTTON_CANDY.g                                 :Suhkruvati
STR_CARGO_PLURAL_BUBBLES                                        :Mullid
STR_CARGO_PLURAL_BUBBLES.g                                      :Mullide
STR_CARGO_PLURAL_TOFFEE                                         :Iiris
STR_CARGO_PLURAL_TOFFEE.g                                       :Iirise
STR_CARGO_PLURAL_BATTERIES                                      :Patareid
STR_CARGO_PLURAL_BATTERIES.g                                    :Patareide
STR_CARGO_PLURAL_PLASTIC                                        :Plastmass
STR_CARGO_PLURAL_PLASTIC.g                                      :Plastmassi
STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS                                   :Kihisevad joogid
STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS.g                                 :Kihisevate jookide
STR_CARGO_SINGULAR_NOTHING                                      :
STR_CARGO_SINGULAR_PASSENGER                                    :Reisija
STR_CARGO_SINGULAR_PASSENGER.g                                  :Reisijate
STR_CARGO_SINGULAR_COAL                                         :Kivisüsi
STR_CARGO_SINGULAR_COAL.g                                       :Kivisöe
STR_CARGO_SINGULAR_MAIL                                         :Post
STR_CARGO_SINGULAR_MAIL.g                                       :Posti
STR_CARGO_SINGULAR_OIL                                          :Nafta
STR_CARGO_SINGULAR_OIL.g                                        :Nafta
STR_CARGO_SINGULAR_LIVESTOCK                                    :Kariloom
STR_CARGO_SINGULAR_LIVESTOCK.g                                  :Kariloomade
STR_CARGO_SINGULAR_GOODS                                        :Kaubad
STR_CARGO_SINGULAR_GOODS.g                                      :Kaupade
STR_CARGO_SINGULAR_GRAIN                                        :Teravili
STR_CARGO_SINGULAR_GRAIN.g                                      :Teravilja
STR_CARGO_SINGULAR_WOOD                                         :Puit
STR_CARGO_SINGULAR_WOOD.g                                       :Puidu
STR_CARGO_SINGULAR_IRON_ORE                                     :Rauamaak
STR_CARGO_SINGULAR_IRON_ORE.g                                   :Rauamaagi
STR_CARGO_SINGULAR_STEEL                                        :Teras
STR_CARGO_SINGULAR_STEEL.g                                      :Terase
STR_CARGO_SINGULAR_VALUABLES                                    :Väärisesemed
STR_CARGO_SINGULAR_VALUABLES.g                                  :Väärisesemete
STR_CARGO_SINGULAR_COPPER_ORE                                   :Vasemaak
STR_CARGO_SINGULAR_COPPER_ORE.g                                 :Vasemaagi
STR_CARGO_SINGULAR_MAIZE                                        :Mais
STR_CARGO_SINGULAR_MAIZE.g                                      :Maisi
STR_CARGO_SINGULAR_FRUIT                                        :Puuviljad
STR_CARGO_SINGULAR_FRUIT.g                                      :Puuviljade
STR_CARGO_SINGULAR_DIAMOND                                      :Teemant
STR_CARGO_SINGULAR_DIAMOND.g                                    :Teemantite
STR_CARGO_SINGULAR_FOOD                                         :Toit
STR_CARGO_SINGULAR_FOOD.g                                       :Toidu
STR_CARGO_SINGULAR_PAPER                                        :Paber
STR_CARGO_SINGULAR_PAPER.g                                      :Paberi
STR_CARGO_SINGULAR_GOLD                                         :Kuld
STR_CARGO_SINGULAR_GOLD.g                                       :Kulla
STR_CARGO_SINGULAR_WATER                                        :Vesi
STR_CARGO_SINGULAR_WATER.g                                      :Vee
STR_CARGO_SINGULAR_WHEAT                                        :Nisu
STR_CARGO_SINGULAR_WHEAT.g                                      :Nisu
STR_CARGO_SINGULAR_RUBBER                                       :Kumm
STR_CARGO_SINGULAR_RUBBER.g                                     :Kummi
STR_CARGO_SINGULAR_SUGAR                                        :Suhkur
STR_CARGO_SINGULAR_SUGAR.g                                      :Suhkru
STR_CARGO_SINGULAR_TOY                                          :Mänguasjad
STR_CARGO_SINGULAR_TOY.g                                        :Mänguasjade
STR_CARGO_SINGULAR_CANDY                                        :Maiustus
STR_CARGO_SINGULAR_COLA                                         :Koola
STR_CARGO_SINGULAR_COTTON_CANDY                                 :Suhkruvatt
STR_CARGO_SINGULAR_BUBBLE                                       :Mullid
STR_CARGO_SINGULAR_TOFFEE                                       :Iiris
STR_CARGO_SINGULAR_TOFFEE.g                                     :Iirise
STR_CARGO_SINGULAR_BATTERY                                      :Patarei
STR_CARGO_SINGULAR_PLASTIC                                      :Plastmass
STR_CARGO_SINGULAR_PLASTIC.g                                    :Plastmassi
STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK                                  :Kihisevad joogid
STR_QUANTITY_NOTHING                                            :
STR_QUANTITY_PASSENGERS                                         :{COMMA} reisija{P "" t}
STR_QUANTITY_COAL                                               :{WEIGHT} kivisütt
STR_QUANTITY_MAIL                                               :{COMMA} postipakk{P "" i}
STR_QUANTITY_OIL                                                :{VOLUME} naftat
STR_QUANTITY_LIVESTOCK                                          :{COMMA} loom{P "" a}
STR_QUANTITY_GOODS                                              :{COMMA} kast{P "" i} kaupa
STR_QUANTITY_GRAIN                                              :{WEIGHT} teravilja
STR_QUANTITY_WOOD                                               :{WEIGHT} puitu
STR_QUANTITY_IRON_ORE                                           :{WEIGHT} rauamaaki
STR_QUANTITY_STEEL                                              :{WEIGHT} terast
STR_QUANTITY_VALUABLES                                          :{COMMA} kotitäi{P s t} väärisasju
STR_QUANTITY_COPPER_ORE                                         :{WEIGHT} vasemaaki
STR_QUANTITY_MAIZE                                              :{WEIGHT} maisi
STR_QUANTITY_FRUIT                                              :{WEIGHT} puuvilju
STR_QUANTITY_DIAMONDS                                           :{COMMA} kotitäi{P s t} teemante{P id ""}
STR_QUANTITY_FOOD                                               :{WEIGHT} toitu
STR_QUANTITY_PAPER                                              :{WEIGHT} paberit
STR_QUANTITY_GOLD                                               :{COMMA} kotitäi{P s t} kulda
STR_QUANTITY_WATER                                              :{VOLUME} vett
STR_QUANTITY_WHEAT                                              :{WEIGHT} nisu
STR_QUANTITY_RUBBER                                             :{VOLUME} kummi
STR_QUANTITY_SUGAR                                              :{WEIGHT} suhkrut
STR_QUANTITY_TOYS                                               :{COMMA} mänguas{P i ja}
STR_QUANTITY_SWEETS                                             :{COMMA} kontitäi{P s t} maiustusi
STR_QUANTITY_COLA                                               :{VOLUME} koolat
STR_QUANTITY_CANDYFLOSS                                         :{WEIGHT} suhkruvatti
STR_QUANTITY_BUBBLES                                            :{COMMA} mull{P "" i}
STR_QUANTITY_TOFFEE                                             :{WEIGHT} iirist
STR_QUANTITY_BATTERIES                                          :{COMMA} patarei{P "" d}
STR_QUANTITY_PLASTIC                                            :{VOLUME} plastmassi
STR_QUANTITY_FIZZY_DRINKS                                       :{COMMA} kihisevaid jooke
STR_ABBREV_NOTHING                                              :
STR_ABBREV_PASSENGERS                                           :{TINYFONT}PS
STR_ABBREV_COAL                                                 :{TINYFONT}CL
STR_ABBREV_MAIL                                                 :{TINYFONT}ML
STR_ABBREV_OIL                                                  :{TINYFONT}OL
STR_ABBREV_LIVESTOCK                                            :{TINYFONT}LV
STR_ABBREV_GOODS                                                :{TINYFONT}GD
STR_ABBREV_GRAIN                                                :{TINYFONT}GR
STR_ABBREV_WOOD                                                 :{TINYFONT}WD
STR_ABBREV_IRON_ORE                                             :{TINYFONT}OR
STR_ABBREV_STEEL                                                :{TINYFONT}ST
STR_ABBREV_VALUABLES                                            :{TINYFONT}VL
STR_ABBREV_COPPER_ORE                                           :{TINYFONT}CO
STR_ABBREV_MAIZE                                                :{TINYFONT}MZ
STR_ABBREV_FRUIT                                                :{TINYFONT}FT
STR_ABBREV_DIAMONDS                                             :{TINYFONT}DM
STR_ABBREV_FOOD                                                 :{TINYFONT}FD
STR_ABBREV_PAPER                                                :{TINYFONT}PR
STR_ABBREV_GOLD                                                 :{TINYFONT}GD
STR_ABBREV_WATER                                                :{TINYFONT}WR
STR_ABBREV_WHEAT                                                :{TINYFONT}WH
STR_ABBREV_RUBBER                                               :{TINYFONT}RB
STR_ABBREV_SUGAR                                                :{TINYFONT}SG
STR_ABBREV_TOYS                                                 :{TINYFONT}TY
STR_ABBREV_SWEETS                                               :{TINYFONT}SW
STR_ABBREV_COLA                                                 :{TINYFONT}CL
STR_ABBREV_CANDYFLOSS                                           :{TINYFONT}CF
STR_ABBREV_BUBBLES                                              :{TINYFONT}BU
STR_ABBREV_TOFFEE                                               :{TINYFONT}TF
STR_ABBREV_BATTERIES                                            :{TINYFONT}BA
STR_ABBREV_PLASTIC                                              :{TINYFONT}PL
STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS                                         :{TINYFONT}FZ
STR_ABBREV_NONE                                                 :{TINYFONT}EI
STR_ABBREV_ALL                                                  :{TINYFONT}KÕIK
STR_DATE_SHORT_WHITE                                            :{WHITE}{DATE_SHORT}
STR_DATE_LONG_WHITE                                             :{WHITE}{DATE_LONG}
STR_SMALLMAP_CAPTION                                            :{WHITE}Kaart - {STRING}
STR_GAME_OPTIONS_CAPTION                                        :{WHITE}Mängu valikud
STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION                                       :{YELLOW}Sõnum
STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION_OTHER_COMPANY                         :{YELLOW}{STRING} teatab
STR_POPUP_CAUTION_CAPTION                                       :{WHITE}Ettevaatust!
STR_ERROR_CAN_T_DO_THIS                                         :{WHITE}Seda ei saa teha....
STR_ERROR_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA                                 :{WHITE}Seda ala ei saa puhastada....
STR_ABOUT_ORIGINAL_COPYRIGHT                                    :{BLACK}Algne autorikaitse {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, kõik õigused kaitstud
STR_ABOUT_VERSION                                               :{BLACK}OpenTTD osa {REV}
STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD                                     :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 OpenTTD meeskond

STR_BLACK_CROSS                                                 :{BLACK}{CROSS}
STR_SILVER_CROSS                                                :{SILVER}{CROSS}
STR_QUIT_CAPTION                                                :{WHITE}Mängust väljumine
STR_YES                                                         :{BLACK}Jah
STR_NO                                                          :{BLACK}Ei
STR_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO_EXIT_OPENTTD                       :{YELLOW}Kas soovite OpenTTD sulgeda ja minna tagasi süsteemi {STRING}?
STR_BLACK_1                                                     :{BLACK}1
STR_BLACK_2                                                     :{BLACK}2
STR_BLACK_3                                                     :{BLACK}3
STR_BLACK_4                                                     :{BLACK}4
STR_BLACK_5                                                     :{BLACK}5
STR_JUST_NOTHING                                                :Mitte midagi
STR_COLOUR_DARK_BLUE                                            :Tumesinine
STR_COLOUR_PALE_GREEN                                           :Kahvaturoheline
STR_COLOUR_PINK                                                 :Roosa
STR_COLOUR_YELLOW                                               :Kollane
STR_COLOUR_RED                                                  :Punane
STR_COLOUR_LIGHT_BLUE                                           :Helesinine
STR_COLOUR_GREEN                                                :Roheline
STR_COLOUR_DARK_GREEN                                           :Tumeroheline
STR_COLOUR_BLUE                                                 :Sinine
STR_COLOUR_CREAM                                                :Kreemjas
STR_COLOUR_MAUVE                                                :Kahvatulilla
STR_COLOUR_PURPLE                                               :Lilla
STR_COLOUR_ORANGE                                               :Oranž
STR_COLOUR_BROWN                                                :Pruun
STR_COLOUR_GREY                                                 :Hall
STR_COLOUR_WHITE                                                :Valge
STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME                             :{WHITE}Mängus on liiga palju veovahendeid
STR_BLACK_COMMA                                                 :{BLACK}{COMMA}
STR_RED_COMMA                                                   :{RED}{COMMA}
STR_BUTTON_LOCATION                                             :{BLACK}Asukoht
STR_SMALLMAP_TYPE_CONTOURS                                      :maastik
STR_SMALLMAP_TYPE_VEHICLES                                      :sõidukid
STR_SMALLMAP_TYPE_INDUSTRIES                                    :tööstused
STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTES                                        :kaubaliinid
STR_SMALLMAP_TYPE_VEGETATION                                    :taimestik
STR_SMALLMAP_TYPE_OWNERS                                        :omanikud
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROADS                                      :{BLACK}{TINYFONT}Sõiduteed
STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROADS                                  :{BLACK}{TINYFONT}Rööbasteed
STR_SMALLMAP_LEGENDA_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS                    :{BLACK}{TINYFONT}Jaamad/lennuväljad/dokid
STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUILDINGS_INDUSTRIES                       :{BLACK}{TINYFONT}Hooned/tööstused
STR_SMALLMAP_LEGENDA_VEHICLES                                   :{BLACK}{TINYFONT}Sõidukid
STR_SMALLMAP_LEGENDA_100M                                       :{BLACK}{TINYFONT}100 m
STR_SMALLMAP_LEGENDA_200M                                       :{BLACK}{TINYFONT}200 m
STR_SMALLMAP_LEGENDA_300M                                       :{BLACK}{TINYFONT}300 m
STR_SMALLMAP_LEGENDA_400M                                       :{BLACK}{TINYFONT}400 m
STR_SMALLMAP_LEGENDA_500M                                       :{BLACK}{TINYFONT}500 m
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRAINS                                     :{BLACK}{TINYFONT}Rongid
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROAD_VEHICLES                              :{BLACK}{TINYFONT}Mootorsõidukid
STR_SMALLMAP_LEGENDA_SHIPS                                      :{BLACK}{TINYFONT}Laevad
STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRCRAFT                                   :{BLACK}{TINYFONT}Õhusõidukid
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRANSPORT_ROUTES                           :{BLACK}{TINYFONT}Veoliinid
STR_SMALLMAP_LEGENDA_FOREST                                     :{BLACK}{TINYFONT}Mets
STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROAD_STATION                           :{BLACK}{TINYFONT}Raudteejaam
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRUCK_LOADING_BAY                          :{BLACK}{TINYFONT}Veoautode laadimisplats
STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUS_STATION                                :{BLACK}{TINYFONT}Bussijaam
STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRPORT_HELIPORT                           :{BLACK}{TINYFONT}Lennuväli/kopteriväljak
STR_SMALLMAP_LEGENDA_DOCK                                       :{BLACK}{TINYFONT}Dokk
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROUGH_LAND                                 :{BLACK}{TINYFONT}Konarlik maa
STR_SMALLMAP_LEGENDA_GRASS_LAND                                 :{BLACK}{TINYFONT}Rohuväli
STR_SMALLMAP_LEGENDA_BARE_LAND                                  :{BLACK}{TINYFONT}Lage maa
STR_SMALLMAP_LEGENDA_FIELDS                                     :{BLACK}{TINYFONT}Põllud
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TREES                                      :{BLACK}{TINYFONT}Puud
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROCKS                                      :{BLACK}{TINYFONT}Kivid
STR_SMALLMAP_LEGENDA_WATER                                      :{BLACK}{TINYFONT}Vesi
STR_SMALLMAP_LEGENDA_NO_OWNER                                   :{BLACK}{TINYFONT}Omanikuta
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TOWNS                                      :{BLACK}{TINYFONT}Linnad
STR_SMALLMAP_LEGENDA_INDUSTRIES                                 :{BLACK}{TINYFONT}Tööstused
STR_SMALLMAP_LEGENDA_DESERT                                     :{BLACK}{TINYFONT}Kõrb
STR_SMALLMAP_LEGENDA_SNOW                                       :{BLACK}{TINYFONT}Lumi
STR_NEWS_MESSAGE_CAPTION                                        :{WHITE}Teade
STR_QUERY_CAPTION                                               :{WHITE}{STRING}
STR_DEFAULT                                                     :{BLACK}Vaikimisi
STR_QUERY_CANCEL                                                :{BLACK}Tühista
STR_QUERY_OK                                                    :{BLACK}OK
STR_QUERY_RENAME                                                :{BLACK}Nimevahetus

STR_OSNAME_WINDOWS                                              :Windows
STR_OSNAME_DOS                                                  :DOS
STR_OSNAME_UNIX                                                 :Unix
STR_OSNAME_OSX                                                  :OS X
STR_OSNAME_BEOS                                                 :BeOS
STR_OSNAME_MORPHOS                                              :MorphOS
STR_OSNAME_AMIGAOS                                              :AmigaOS
STR_OSNAME_OS2                                                  :OS/2
STR_OSNAME_SUNOS                                                :SunOS

STR_ERROR_OWNED_BY                                              :{WHITE}...omanik on {STRING}
STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CARGO                                    :{BLACK}Laadung
STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_INFORMATION                              :{BLACK}Andmed
STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CAPACITIES                               :{BLACK}Kandevõimed
STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_TOTAL_CARGO                              :{BLACK}Veoseid kokku
STR_TOTAL_CAPACITY_TEXT                                         :{BLACK}Selle rongi kandevõime:
STR_TOTAL_CAPACITY                                              :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO})
STR_TOTAL_CAPACITY_MULT                                         :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM})
STR_INTRO_NEW_GAME                                              :{BLACK}Uus mäng
STR_INTRO_LOAD_GAME                                             :{BLACK}Mängu laadimine
STR_INTRO_MULTIPLAYER                                           :{BLACK}Võrgumäng
STR_INTRO_SCENARIO_EDITOR                                       :{BLACK}Stsenaariumiredaktor

STR_MAPSIZE                                                     :{BLACK}Kaardi suurus:
STR_BY                                                          :{BLACK}*
STR_INTRO_GAME_OPTIONS                                          :{BLACK}Mängu valikud

STR_COMPANY_SOMEONE                                             :keegi{SKIP}{SKIP}

STR_UNITS_IMPERIAL                                              :Mittemeetriline
STR_UNITS_METRIC                                                :Meetriline
STR_UNITS_SI                                                    :SI

STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL                                     :{COMMA} miili tunnis
STR_UNITS_VELOCITY_METRIC                                       :{COMMA} km/h
STR_UNITS_VELOCITY_SI                                           :{COMMA} m/s

STR_UNITS_POWER_IMPERIAL                                        :{COMMA}hj
STR_UNITS_POWER_METRIC                                          :{COMMA}hj
STR_UNITS_POWER_SI                                              :{COMMA}kW

STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC                                   :{COMMA}t
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_SI                                       :{COMMA}kg

STR_UNITS_WEIGHT_LONG_METRIC                                    :{COMMA} tonn{P "" i}
STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI                                        :{COMMA} kg

STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC                                   :{COMMA}l
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI                                       :{COMMA}m³

STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC                                    :{COMMA} liit{P er rit}
STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI                                        :{COMMA} m³

STR_UNITS_FORCE_SI                                              :{COMMA} kN

############ range for menu starts
STR_GRAPH_MENU_OPERATING_PROFIT_GRAPH                           :Opereerimiskasumi graafik
STR_GRAPH_MENU_INCOME_GRAPH                                     :Tulugraafik
STR_GRAPH_MENU_DELIVERED_CARGO_GRAPH                            :Kaubavoo graafik
STR_GRAPH_MENU_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH                        :Tegevustulemuste graafik
STR_GRAPH_MENU_COMPANY_VALUE_GRAPH                              :Firmaväärtuse graafik
STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES                              :Veotasude määrad
STR_GRAPH_MENU_COMPANY_LEAGUE_TABLE                             :Ettevõtete edetabel
STR_GRAPH_MENU_DETAILED_PERFORMANCE_RATING                      :Täpsustatud tulemushinnang
############ range for menu ends

STR_ABOUT_OPENTTD                                               :{WHITE}OpenTTD lisainfo
STR_FILE_MENU_SAVE_GAME                                         :Salvesta mäng
STR_FILE_MENU_LOAD_GAME                                         :Laadi mäng
STR_FILE_MENU_QUIT_GAME                                         :Lahku mängust
STR_FILE_MENU_EXIT                                              :Välju
STR_ABANDON_GAME_QUERY                                          :{YELLOW}Kas te soovite selle mängu lõpetada?
STR_ABANDON_GAME_CAPTION                                        :{WHITE}Mängu lõpetamine
STR_SORT_ORDER_TIP                                              :{BLACK}Sorteerimise järjekorra valimine (kahanev/kasvav)
STR_SORT_CRITERIA_TIP                                           :{BLACK}Sorteerimistingimuse valimine
STR_FILTER_CRITERIA_TIP                                         :{BLACK}Vali sõelumisalused
STR_SORT_BY                                                     :{BLACK}Sorteeri:

STR_SORT_BY_POPULATION                                          :{BLACK}Rahvaarv
STR_SORT_BY_PRODUCTION                                          :Toodang
STR_SORT_BY_TYPE                                                :Tüüp
STR_SORT_BY_TRANSPORTED                                         :Veetud
STR_SORT_BY_NAME                                                :{BLACK}Nimi
STR_SORT_BY_DROPDOWN_NAME                                       :Nimi
STR_SORT_BY_DATE                                                :{BLACK}Daatum
STR_SORT_BY_NUMBER                                              :Number
STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR                                    :Eelmise aasta kasum
STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR                                    :Selle aasta kasum
STR_SORT_BY_AGE                                                 :Vanus
STR_SORT_BY_RELIABILITY                                         :Tehnoseisund
STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE                        :Täielik kandevõime veoseliigi kohta
STR_SORT_BY_MAX_SPEED                                           :Tippkiirus
STR_SORT_BY_MODEL                                               :Mudel
STR_SORT_BY_VALUE                                               :Väärtus
STR_SORT_BY_LENGTH                                              :Pikkus
STR_SORT_BY_LIFE_TIME                                           :Allesjäänud eluaeg
STR_SORT_BY_FACILITY                                            :Jaama tüüp
STR_SORT_BY_WAITING                                             :Ootava kauba väärtus
STR_SORT_BY_RATING_MAX                                          :Kõrgeim kaubahinnang
STR_SORT_BY_RATING_MIN                                          :Madalaim kaubahinnang
STR_ENGINE_SORT_ENGINE_ID                                       :MootoriID (klassikaline)
STR_ENGINE_SORT_COST                                            :Hind
STR_ENGINE_SORT_POWER                                           :Võimsus
STR_ENGINE_SORT_INTRO_DATE                                      :Esitluskuupäev
STR_ENGINE_SORT_RUNNING_COST                                    :Käituskulud
STR_ENGINE_SORT_POWER_VS_RUNNING_COST                           :Võimsus- ja käituskulud
STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY                                  :Kandevõime
STR_NO_WAITING_CARGO                                            :{BLACK}Veoseid pole ootamas
STR_SELECT_ALL_FACILITIES                                       :{BLACK}Vali kõik tööstused
STR_SELECT_ALL_TYPES                                            :{BLACK}Vali kõik kaubatüüpid (ka mitteoodatav kaup)
STR_AVAILABLE_TRAINS                                            :{BLACK}Saadaval rongid
STR_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES                                     :{BLACK}Saadaval sõidukid
STR_AVAILABLE_SHIPS                                             :{BLACK}Saadaval laevad
STR_AVAILABLE_AIRCRAFT                                          :{BLACK}Saadaval õhusõidukid
STR_AVAILABLE_ENGINES_TIP                                       :{BLACK}Vaata nimekirja seda tüüpi veovahenditest
STR_MANAGE_LIST                                                 :{BLACK}Halda nimekirja
STR_MANAGE_LIST_TIP                                             :{BLACK}Saada juhised kõikidele selles nimekirjas olevatele veovahenditele
STR_REPLACE_VEHICLES                                            :Asenda veovahendeid
STR_SEND_TRAIN_TO_DEPOT                                         :Saada depoose
STR_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT                                  :Saada depoose
STR_SEND_SHIP_TO_DEPOT                                          :Saada depoose
STR_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR                                     :Saada angaari
STR_SEND_FOR_SERVICING                                          :Saada hooldusesse

############ range for months starts
STR_MONTH_ABBREV_JAN                                            :jaan
STR_MONTH_ABBREV_FEB                                            :veebr
STR_MONTH_ABBREV_MAR                                            :märts
STR_MONTH_ABBREV_APR                                            :apr
STR_MONTH_ABBREV_MAY                                            :mai
STR_MONTH_ABBREV_JUN                                            :juuni
STR_MONTH_ABBREV_JUL                                            :juuli
STR_MONTH_ABBREV_AUG                                            :aug
STR_MONTH_ABBREV_SEP                                            :sept
STR_MONTH_ABBREV_OCT                                            :okt
STR_MONTH_ABBREV_NOV                                            :nov
STR_MONTH_ABBREV_DEC                                            :dets
############ range for months ends

STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH                                         :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}
STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH_YEAR                                    :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM}
STR_GRAPH_Y_LABEL                                               :{TINYFONT}{STRING}-
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME                                  :{BLACK}Seisata mäng
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME                      :{BLACK}Mängu salvestamine/laadimine, mängust lahkumine, väljumine
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS            :{BLACK}Kuvab ettevõtte jaamade nimistu
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP                                 :{BLACK}Kuva kaart
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY                  :{BLACK}Kuva kaart, linnade nimistu
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY                      :{BLACK}Kuva linnade nimistu
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES                    :{BLACK}Kuva ettevõtte finantsolukord
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL                     :{BLACK}Kuva üldine info ettevõtte kohta
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS                              :{BLACK}Kuva graafikuid
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE                      :{BLACK}Kuva ettevõtete edetabel
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS              :{BLACK}Kuva ettevõtte rongide nimistu
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES       :{BLACK}Kuva nimekiri ettevõtte mootorsõidukitest
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS               :{BLACK}Kuva ettevõtte laevade nimistu
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT            :{BLACK}Kuva nimekiri ettevõtte õhusõidukitest
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN                            :{BLACK}Suurenda vaadet
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT                           :{BLACK}Vähenda vaadet
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK                        :{BLACK}Ehita rööbasteed
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS                                 :{BLACK}Ehita maanteid
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS                            :{BLACK}Ehita laevadokke
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS                              :{BLACK}Ehita lennuvälju
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS                     :{BLACK}Puude istutamine, siltide paigaldamine jne.
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION                      :{BLACK}Maa-ala andmed
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS                                     :{BLACK}Valikud
STR_SMALL_ARROW_UP                                              :{BLACK}{SMALLUPARROW}
STR_SMALL_ARROW_DOWN                                            :{BLACK}{SMALLDOWNARROW}
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING                                :{WHITE}Hooldusvahemiku ei saa muuta...
STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW                                        :{BLACK}Sulge aken
STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS                              :{BLACK}Akna pealkiri. Liigutamiseks lohista seda hiirega.
STR_STICKY_BUTTON                                               :{BLACK}Keela selle akna sulgemine 'Sulge kõik aknad' nupu klõpsamisel
STR_RESIZE_BUTTON                                               :{BLACK}Kliki ja venita, et akna suurust muuta
STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON                                        :{BLACK}Vajuta siia, et minna praegusesse vaikimisi valitud salvestamise/laadimise kausta
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC                              :{BLACK}Ruudul asuvate hoonete jms. lammutamine
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND                    :{BLACK}Maapinna madaldamine
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND                    :{BLACK}Maapinna kõrgendamine
STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                            :{BLACK}Kerimisriba - kerib nimistut üles/alla
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                            :{BLACK}Kerimisriba - kerib listi üles/alla
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP                  :{BLACK}Näitab kaardil maastikku
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEHICLES_ON_MAP                       :{BLACK}Näita kaardil veovahendeid
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP                     :{BLACK}Näita kaardil tööstuseid
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON                   :{BLACK}Näita kaardil veoliine
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEGETATION_ON_MAP                     :{BLACK}Näita kaardil taimestikku
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP                    :{BLACK}Näita kaardil maaomanikke
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF                   :{BLACK}Linnanimede sisse- ja välja lülitamine
STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                     :{TINYFONT}{BLACK}Kasum sellel aastal: {CURRENCY} (eelneval: {CURRENCY})

############ range for service numbers starts
STR_AGE                                                         :{COMMA} aasta{P "" t} ({COMMA})
STR_AGE_RED                                                     :{RED}{COMMA} aasta{P "" t} ({COMMA})
############ range for service numbers ends

STR_VEHICLE_TRAIN                                               :Rong
STR_VEHICLE_ROAD_VEHICLE                                        :Sõiduk
STR_VEHICLE_SHIP                                                :Laev
STR_VEHICLE_AIRCRAFT                                            :Õhusõiduk
STR_VEHICLE_IS_GETTING_OLD                                      :{WHITE}{VEHICLE} on vanaks saamas
STR_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD                                 :{WHITE}{VEHICLE} on väga vanaks saamas
STR_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND                             :{WHITE}{VEHICLE} on väga vanaks saamas ja vajab kiiret väljavahetamist
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION                               :{WHITE}Maa-ala andmed
STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A                     :{BLACK}Puhastustasu: {LTBLUE}N/A
STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR                         :{BLACK}Puhastustasu: {RED}{CURRENCY}
STR_REVENUE_WHEN_CLEARED                                        :{BLACK}Sissetulek puhastamisel: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER_N_A                             :puudub
STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER                                 :{BLACK}Omanik: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_ROAD_OWNER                            :{BLACK}Maantee omanik: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER                            :{BLACK}Trammitee omanik: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER                            :{BLACK}Rongitee omanik: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY                       :{BLACK}Kohalik omavalitsus: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE                  :puudub
STR_VEHICLE_NAME_BUTTON                                         :{BLACK}Nimi
STR_VEHICLE_NAME_SMALL                                          :{BLACK}{TINYFONT}{VEHICLE}

############ range for days starts
STR_ORDINAL_NUMBER_1ST                                          :1.
STR_ORDINAL_NUMBER_2ND                                          :2.
STR_ORDINAL_NUMBER_3RD                                          :3.
STR_ORDINAL_NUMBER_4TH                                          :4.
STR_ORDINAL_NUMBER_5TH                                          :5.
STR_ORDINAL_NUMBER_6TH                                          :6.
STR_ORDINAL_NUMBER_7TH                                          :7.
STR_ORDINAL_NUMBER_8TH                                          :8.
STR_ORDINAL_NUMBER_9TH                                          :9.
STR_ORDINAL_NUMBER_10TH                                         :10.
STR_ORDINAL_NUMBER_11TH                                         :11.
STR_ORDINAL_NUMBER_12TH                                         :12.
STR_ORDINAL_NUMBER_13TH                                         :13.
STR_ORDINAL_NUMBER_14TH                                         :14.
STR_ORDINAL_NUMBER_15TH                                         :15.
STR_ORDINAL_NUMBER_16TH                                         :16.
STR_ORDINAL_NUMBER_17TH                                         :17.
STR_ORDINAL_NUMBER_18TH                                         :18.
STR_ORDINAL_NUMBER_19TH                                         :19.
STR_ORDINAL_NUMBER_20TH                                         :20.
STR_ORDINAL_NUMBER_21ST                                         :21.
STR_ORDINAL_NUMBER_22ND                                         :22.
STR_ORDINAL_NUMBER_23RD                                         :23.
STR_ORDINAL_NUMBER_24TH                                         :24.
STR_ORDINAL_NUMBER_25TH                                         :25.
STR_ORDINAL_NUMBER_26TH                                         :26.
STR_ORDINAL_NUMBER_27TH                                         :27.
STR_ORDINAL_NUMBER_28TH                                         :28.
STR_ORDINAL_NUMBER_29TH                                         :29.
STR_ORDINAL_NUMBER_30TH                                         :30.
STR_ORDINAL_NUMBER_31ST                                         :31.
############ range for days ends

STR_GRAPH_Y_LABEL_NUMBER                                        :{TINYFONT}{COMMA}

STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED                        :{BLACK}Vastuvõetavad veosed: {LTBLUE}

STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_EIGHTS                          :({COMMA}/8 {STRING})
STR_MUSIC_JAZZ_JUKEBOX_CAPTION                                  :{WHITE}Muusikakeskus
STR_TOOLBAR_SOUND_MUSIC                                         :Heli/muusika
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW                     :{BLACK}Näita heli/muusika akent
STR_MUSIC_PLAYLIST_ALL                                          :{TINYFONT}Kõik
STR_MUSIC_PLAYLIST_OLD_STYLE                                    :{TINYFONT}Vana stiil
STR_MUSIC_PLAYLIST_NEW_STYLE                                    :{TINYFONT}Uus stiil
STR_MUSIC_PLAYLIST_EZY_STREET                                   :{TINYFONT}Ezy Street
STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_1                                     :{TINYFONT}Omatehtud 1
STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_2                                     :{TINYFONT}Omatehtud 2
STR_MUSIC_MUSIC_VOLUME                                          :{BLACK}{TINYFONT}Muusika helitugevus
STR_MUSIC_EFFECTS_VOLUME                                        :{BLACK}{TINYFONT}Efektide helitugevus
STR_MUSIC_MIN_MAX_RULER                                         :{BLACK}{TINYFONT}Vähim  '  '  ' '  '  '  Suurim
STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK                        :{BLACK}Eelmine lugu
STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION               :{BLACK}Järgmine lugu
STR_MUSIC_TOOLTIP_STOP_PLAYING_MUSIC                            :{BLACK}Lõpeta muusika mängimine
STR_MUSIC_TOOLTIP_START_PLAYING_MUSIC                           :{BLACK}Alusta muusika mängimist
STR_MUSIC_TOOLTIP_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC                     :{BLACK}Muusika ja efektide helitugevuse muutmiseks liiguta liugurit
STR_MUSIC_TRACK_NONE                                            :{DKGREEN}{TINYFONT}--
STR_MUSIC_TRACK_SINGLE_DIGIT                                    :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA}
STR_MUSIC_TRACK_DOUBLE_DIGIT                                    :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA}
STR_MUSIC_TITLE_NONE                                            :{DKGREEN}{TINYFONT}------
STR_MUSIC_TITLE_NAME                                            :{DKGREEN}{TINYFONT}"{STRING}"
STR_MUSIC_TRACK_XTITLE                                          :{BLACK}{TINYFONT}Lugu{SETX 88}{BLACK}{TINYFONT}Pealkiri
STR_MUSIC_SHUFFLE                                               :{TINYFONT}Sega
STR_MUSIC_PROGRAM                                               :{TINYFONT}{BLACK}Programm
STR_PLAYLIST_MUSIC_PROGRAM_SELECTION                            :{WHITE}Muusikaprogrammi valimine
STR_PLAYLIST_TRACK_SINGLE_DIGIT                                 :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} "{STRING}"
STR_PLAYLIST_TRACK_DOUBLE_DIGIT                                 :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA} "{STRING}"
STR_PLAYLIST_TRACK_INDEX                                        :{TINYFONT}{BLACK}Loo number
STR_PLAYLIST_PROGRAM                                            :{TINYFONT}{BLACK}Programm - '{STRING}'
STR_PLAYLIST_CLEAR                                              :{TINYFONT}{BLACK}Puhasta
STR_PLAYLIST_SAVE                                               :{TINYFONT}{BLACK}Salvesta
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM                     :{BLACK}Vali 'kõikide lugude' programm
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC                        :{BLACK}Vali 'vanas stiilis muusika' programm
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC                        :{BLACK}Vali 'uues stiilis muusika' programm
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED                  :{BLACK}Vali 'omatehtud 1' programm
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED                  :{BLACK}Vali 'omatehtud 2' programm
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1              :{BLACK}Tühjenda valitud programm (ainult omatehtud 1 ja omatehtud 2)
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_SAVE_MUSIC_SETTINGS                        :{BLACK}Muusikaseadete salvestamine
STR_MUSIC_TOOLTIP_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO                       :{BLACK}Vajuta loole, et seda programmi lisada (ainult omatehtud 1 ja omatehtud 2)
STR_CLICK_ON_TRACK_TO_REMOVE                                    :{BLACK}Vajuta laulule, et see eemaldada praegusest progammist (Custom1 või Custom2 ainult)
STR_MUSIC_TOOLTIP_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE                        :{BLACK}Lülita lugude segamine sisse ja välja
STR_MUSIC_TOOLTIP_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION                    :{BLACK}Näita muusikalugude valimise akent
STR_SUBSIDY_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER                  :{BLACK}Vajuta pakkumisele, et näha linna või tööstuse asukohta
STR_INTRO_DIFFICULTY                                            :{BLACK}Raskusaste ({STRING})
STR_DATE_LONG_SMALL                                             :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG}
STR_NEWS_MENU_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT                          :Viimane teade
STR_NEWS_MENU_MESSAGE_SETTINGS                                  :Teadete seadistused
STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU                              :Teadete ajalugu
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS                      :{BLACK}Näita viimast teadet, kuva teadete valikud
STR_NEWS_MESSAGE_OPTIONS_CAPTION                                :{WHITE}Teadete valikud
STR_NEWS_MESSAGE_TYPES                                          :{BLACK}Teateliigid:
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OWN              :{YELLOW}Esimese sõiduki saabumine mängija jaama
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OTHER            :{YELLOW}Esimese sõiduki saabumine vastase jaama
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ACCIDENTS_DISASTERS                       :{YELLOW}Õnnetused / katastroofid
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_COMPANY_INFORMATION                       :{YELLOW}Ettevõtte teave
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_OPEN                             :{YELLOW}Tööstuste avamine
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CLOSE                            :{YELLOW}Tööstuste sulgemine
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ECONOMY_CHANGES                           :{YELLOW}Muutused majanduses
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_COMPANY        :{YELLOW}Ettevõtte poolt teenindavate tööstuste toodangumuutused
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_OTHER          :{YELLOW}Konkurentide poolt teenindavate tööstuste toodangumuutused
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED                 :{YELLOW}Ülejäänud tööstuste toodangumuutused
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ADVICE_INFORMATION_ON_COMPANY             :{YELLOW}Teave ja nõuanded ettevõtte sõidukite kohta
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_NEW_VEHICLES                              :{YELLOW}Uus veerem
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE               :{YELLOW}Veoste vastuvõtutingimuste muutumine
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_SUBSIDIES                                 :{YELLOW}Toetused
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_GENERAL_INFORMATION                       :{YELLOW}Üldine teave
STR_MESSAGES_ALL                                                :{YELLOW}Vali kõikide uudiste tüüp: Väljas / Kokkuvõte / Täielikult
STR_MESSAGE_SOUND                                               :{YELLOW}Mängi heli ka kokkuvõetud uudistele
STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION                     :{WHITE}...liiga kaugel eelmisest sihtpunktist
STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED                         :{BIGFONT}{BLACK}Parimad ettevõtted, kes jõudsid tasemeni {NUM}{}({STRING})
STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME                        :{BIGFONT}{BLACK}Ettevõtete edetabelis {NUM} kohal
STR_HIGHSCORE_POSITION                                          :{BLACK}{BIGFONT}{COMMA}.
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_BUSINESSMAN                     :Ärimees
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_ENTREPRENEUR                    :Ettevõtja
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_INDUSTRIALIST                   :Tööstur
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_CAPITALIST                      :Kapitalist
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MAGNATE                         :Magnaat
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MOGUL                           :Mogul
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON_OF_THE_CENTURY           :Sajandi suurärimees
STR_HIGHSCORE_NAME                                              :{BIGFONT}{PRESIDENTNAME}, {COMPANY}
STR_HIGHSCORE_STATS                                             :{BIGFONT}'{STRING}'   ({COMMA})
STR_HIGHSCORE_COMPANY_ACHIEVES_STATUS                           :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} saavutas '{STRING}' staatuse!
STR_HIGHSCORE_PRESIDENT_OF_COMPANY_ACHIEVES_STATUS              :{WHITE}{BIGFONT}{PRESIDENTNAME} {COMPANY}'st saavutas '{STRING}' staatuse!
STR_BLUE_NUMBER                                                 :{BLUE}{COMMA}
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD                                    :{YELLOW}OpenTTD
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR                            :{YELLOW}Kaardiredaktor
STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION                   :{WHITE}Maastiku loomine
STR_ARROW_UP                                                    :{BLACK}{UPARROW}
STR_ARROW_DOWN                                                  :{BLACK}{DOWNARROW}
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA                :{BLACK}Suurenda kõrgendatava/madaldatava maa-ala pindala
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA                :{BLACK}Vähenda kõrgendatava/madaldatava maa-ala pindala
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_GENERATE_RANDOM_LAND                      :{BLACK}Suvalise kaardi tekitamine
STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE                                   :{BLACK}Nulli maastik
STR_QUERY_RESET_LANDSCAPE_CAPTION                               :{WHITE}Nulli maastik
STR_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP                                     :{BLACK}Eemalda kõik mängija omandid
STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT                           :{WHITE}Kas oled kindel, et tahad lammutada kõik mängija omandid?
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION                       :{BLACK}Maastiku loomine
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION                            :{BLACK}Linnade loomine
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION                        :{BLACK}Tööstuste loomine
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION                          :{BLACK}Maanteede ehitamine
STR_FOUND_TOWN_CAPTION                                          :{WHITE}Linnade loomine
STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_BUTTON                                  :{BLACK}Uus linn
STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP                                 :{BLACK}Ehita uus linn
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE                                 :{WHITE}Siia ei saa linna ehitada...
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB                          :{WHITE}...liiga lähedal kaardi servale
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN                             :{WHITE}...liiga lähedal teisele linnale
STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE                                       :{WHITE}...ebasobiv koht
STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS                                        :{WHITE}...liiga palju linnu
STR_CANNOT_GENERATE_TOWN                                        :{WHITE}Ei saa ühtegi linna ehitada...
STR_NO_SPACE_FOR_TOWN                                           :{WHITE}...pole enam ruumi kaardil
STR_TOWN_VIEW_EXPAND_TOOLTIP                                    :{BLACK}Linna suuruse suurendamine
STR_TOWN_VIEW_EXPAND_BUTTON                                     :{BLACK}Laienda
STR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS                                   :{WHITE}Linn ei ehita teid. Teedeehituse lubamiseks Täpsemad seaded->Majandus->Linnad.
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON                               :{BLACK}Suvaline linn
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP                              :{BLACK}Ehita linn suvalisse kohta
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE                                      :{WHITE}{STRING} ei saa siia ehitada...
STR_ERROR_MUST_BUILD_TOWN_FIRST                                 :{WHITE}...enne pead linna ehitama
STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN                             :{WHITE}...iga linna kohta lubatud ainult üks
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES                                :{BLACK}Istuta puid
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN                                 :{BLACK}Sildi paigaldamine
STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON                                   :{BLACK}Suvalised puud
STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP                                  :{BLACK}Istutab puid suvaliselt üle kogu maa
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE            :{BLACK}Loo maastikule kivised alad
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_LIGHTHOUSE                          :{BLACK}Ehita tuletorn
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_TRANSMITTER                         :{BLACK}Paigalda saatjamast
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA                        :{BLACK}Loo kõrbealad.{}Eemaldamiseks klõpsa hoides all CTRL nuppu
STR_CREATE_LAKE                                                 :{BLACK}Määratle veealad.{}Ehita kanal. CTRL-klahvi all hoides ujutab ümbruskonna üle.
STR_CREATE_RIVER                                                :{BLACK}Jõgede paigutamine.
STR_TOWN_VIEW_DELETE_BUTTON                                     :{BLACK}Kustuta
STR_TOWN_VIEW_DELETE_TOOLTIP                                    :{BLACK}Hävita see linn täielikult
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO                            :Salvesta kaart
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO                            :Laadi kaart
STR_MENU_LOAD_HEIGHTMAP                                         :Lae kõrguskaart
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR                              :Lahku redaktorist
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR                                :
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT                                     :Välju
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO        :{BLACK}Kaardi salvestamine, kaardi laadimine, kaarditegemisest lahkumine, mängust väljumine
STR_SAVELOAD_LOAD_SCENARIO                                      :{WHITE}Laadi stsenaariumit
STR_SAVELOAD_SAVE_SCENARIO                                      :{WHITE}Salvesta stsenaarium
STR_INTRO_PLAY_SCENARIO                                         :{BLACK}Stsenaariumi mängimine
STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP                                        :{BLACK}Kõrguskaardil mängimine
STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP_TOOLTIP                                :{BLACK}Alusta uut mängu kasutades kõrguskaarti maastikuna
STR_QUIT_SCENARIO_QUERY                                         :{YELLOW}Kas sa oled kindel, et sa tahad kaardi tegemise lõpetada?
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200    :{WHITE}...saab ainult ehitada linna, mille rahvastikuarv ületab 1200
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD    :{BLACK}Alguse liigutamine 1 aasta võrra tagasi
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD     :{BLACK}Alguse liigutamine 1 aasta võrra edasi
STR_ERROR_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH                              :{WHITE}...mõlemad sillaotsad peavad olema maal
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_SMALL_BUTTON                        :{BLACK}Väike
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_MEDIUM_BUTTON                       :{BLACK}Keskmine
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_LARGE_BUTTON                        :{BLACK}Suur
STR_SELECT_TOWN_SIZE_RANDOM                                     :{BLACK}Suvaline
STR_FOUND_TOWN_CITY                                             :{BLACK}Linn
STR_FOUND_TOWN_CITY_TOOLTIP                                     :{BLACK}Suuremad linnad kasvavad kiiremini kui väikesed{}Sõltuvalt seadetest on need ka alguses suuremad
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TOOLTIP                             :{BLACK}Vali linna suurus
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TITLE                               :{YELLOW}Linna suurus:

STR_TOWN_ROAD_LAYOUT                                            :{YELLOW}Aleviku teeplaneering
STR_SELECT_TOWN_ROAD_LAYOUT                                     :{BLACK}Vali alevikus kasutatav teeplaneering
STR_SELECT_LAYOUT_ORIGINAL                                      :{BLACK}Algne
STR_SELECT_LAYOUT_BETTER_ROADS                                  :{BLACK}Paremad teed
STR_SELECT_LAYOUT_2X2_GRID                                      :{BLACK}2x2 ruudustik
STR_SELECT_LAYOUT_3X3_GRID                                      :{BLACK}3x3 ruudustik
STR_SELECT_LAYOUT_RANDOM                                        :{BLACK}Suvaline

STR_NEWS_MESSAGE                                                :{STRING}  -  {STRING}
STR_STATUSBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_NEWS                            :{BLACK}Näita viimast teadet
STR_OFF                                                         :Väljas
STR_SUMMARY                                                     :Lühike
STR_FULL                                                        :Täielik
STR_STATUSBAR_COMPANY_NAME                                      :{SILVER}- -  {COMPANY}  - -
STR_BLACK_STRING                                                :{BLACK}{STRING}

STR_CHECKMARK                                                   :{CHECKMARK}
############ range for menu starts
STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS                                  :Mängu valikud
STR_SETTINGS_MENU_DIFFICULTY_SETTINGS                           :Raskusastme seadistused
STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS                               :Täpsemad seaded
STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS                               :NewGRF seadistused
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS                          :Läbipaistvuse valikud
STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED                          :{SETX 12}Näidatavad linnanimed
STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED                       :{SETX 12}Näidatavad jaamanimed
STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED                               :{SETX 12}Näidatavad sildid
STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED                           :{SETX 12}Näidatavad meldepunktid
STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION                                :{SETX 12}Täielik animeerimine
STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL                                   :{SETX 12}Kõik täpsustused
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS                         :{SETX 12}Läbipaistvad hooned
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS                             :{SETX 12}Läbinähtavad jaama nimesildid
############ range ends here

############ range for menu starts
STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO                                  :Maaala andmed
STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR                                        :
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE                                   :Lülita konsool sisse/välja
STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG                                         :Tehismõistuse debug
STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT                                       :Ekraanitõmmis (Ctrl-S)
STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT                                 :Hiiglaslik ekraanitõmmis (Ctrl-G)
STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD                                    :'OpenTTD' kohta
############ range ends here

STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF                                  :{BLACK}Väljas
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_ON                                   :{BLACK}Sees
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES                           :{BLACK}Kuva toetused
STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES                                    :Toetused

############ 'Display map' dropdown. In SE, there is one more item.
STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD                                       :Maailmakaart
STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEW_PORT                                    :Lisa vaateaken
STR_MAP_MENU_SIGN_LIST                                          :Siltide nimekiri
STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY                                    :Linnanimistu
############ end of the 'Display map' dropdown

STR_TOWN_POPULATION                                             :{BLACK}Maailma rahvastik: {COMMA}
STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE                                       :{WHITE}Vaateaken {COMMA}
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN                                :{BLACK}Kopeeri vaateaknasse
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT                             :{BLACK}Kopeeri praegune vaade vaateaknasse
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW                                :{BLACK}Kleebi vaateaknast
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT                             :{BLACK}Vaatealma koha võtmine peamiseks vaateks

STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_FRAME                           :{BLACK}Valuuta
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN                        :{BLACK}{SKIP}{STRING}
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP                :{BLACK}Valuuta valimine
STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_FRAME                          :{BLACK}Mõõtühikud
STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_DROPDOWN                       :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP               :{BLACK}Mõõtühikute valik
STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_FRAME                            :{BLACK}Sõidukid
STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN                         :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_TOOLTIP                 :{BLACK}Vali, kummal pool teed mootorsõidukid liiklevad
STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_LEFT                    :Vasakpoolne liiklus
STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_RIGHT                   :Parempoolne liiklus
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_FRAME                               :{BLACK}Linnanimed
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_DROPDOWN                            :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_DROPDOWN_TOOLTIP                    :{BLACK}Vali linnanimede stiil

STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_FRAME                                 :{BLACK}Isesalvestus
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN                              :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_TOOLTIP                      :{BLACK}Vali automaatselt mängu salvestamise vahemik
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_OFF                          :Väljas
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_1_MONTH                :Iga kuu
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_3_MONTHS               :Iga 3 kuu tagant
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_6_MONTHS               :Iga 6 kuu tagant
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_12_MONTHS              :Iga 12 kuu tagant
STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME                                      :{BLACK}Alusta uut mängu
STR_INTRO_TOOLTIP_LOAD_GAME                                     :{BLACK}Laadi salvestatud mäng
STR_INTRO_TOOLTIP_SCENARIO_EDITOR                               :{BLACK}Loo oma mängukaart
STR_INTRO_TOOLTIP_MULTIPLAYER                                   :{BLACK}Alusta võrgumängu
STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS                                  :{BLACK}Kuva mängu valikuid
STR_INTRO_TOOLTIP_DIFFICULTY_OPTIONS                            :{BLACK}Kuva raskusastmete valikuid
STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_SCENARIO                                 :{BLACK}Alusta omatehtud stsenaariumit kasutades uut mängu
STR_INTRO_QUIT                                                  :{BLACK}Välju
STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT                                          :{BLACK}Välju 'OpenTTD'st
STR_INTRO_CAPTION                                               :{WHITE}OpenTTD {REV}
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS                            :{WHITE}...saab ainult linnadesse ehitada
STR_INTRO_TOOLTIP_TEMPERATE                                     :{BLACK}Vali 'parasvöötme' maastik
STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE                          :{BLACK}Vali 'lähispolaarne' maastik
STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE                        :{BLACK}Vali 'lähistroopiline' maastik
STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE                             :{BLACK}Vali 'mänguasjamaa' maastik
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW                    :{BLACK}Rahasta uute ehitiste konstrueerimist

############ range for menu starts
STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_DIRECTORY                            :Tööstuste kataloog
STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY                             :Uue tööstuse rahastamine
############ range ends here

STR_FUND_INDUSTRY_CAPTION                                       :{WHITE}Uue tööstuse rahastamine
STR_JUST_STRING                                                 :{STRING}
STR_JUST_RAW_STRING                                             :{STRING}
STR_JUST_INT                                                    :{NUM}
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST                       :{WHITE}...saab ehitada ainult vihmametsadesse
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT                           :{WHITE}...saab ehitada ainult kõrbesse
STR_STATUSBAR_PAUSED                                            :{YELLOW}* *  SEISATUS  *  *

STR_MESSAGE_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY                             :{WHITE}Ekraanitõmmis edukalt salvestatud nimega '{STRING}'
STR_ERROR_SCREENSHOT_FAILED                                     :{WHITE}Ekraanitõmmise võtmine nurjus!

STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PURCHASE_LAND                             :{BLACK}Maa ostmine tulevaseks kasutamiseks
STR_STATUSBAR_AUTOSAVE                                          :{RED}AUTOMAATSALVESTUS
STR_STATUSBAR_SAVING_GAME                                       :{RED}*  *  MÄNGU SALVESTAMINE  *  *
STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS                                      :{WHITE}Ikka salvestamisel,{}palun oota salvestuse lõpuni!
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_EZY_STREET_STYLE                       :{BLACK}'Ezy Street' stiilis muusikaprogrammi valimine

STR_6                                                           :{BLACK}6
STR_7                                                           :{BLACK}7

############ start of townname region
STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH                                   :Inglise (originaalne)
STR_TOWNNAME_FRENCH                                             :Prantsusmaa
STR_TOWNNAME_GERMAN                                             :Saksamaa
STR_TOWNNAME_ADDITIONAL_ENGLISH                                 :Inglise (Lisa)
STR_TOWNNAME_LATIN_AMERICAN                                     :Ladina-Ameerika
STR_TOWNNAME_SILLY                                              :Tobedad
STR_TOWNNAME_SWEDISH                                            :Rootsi
STR_TOWNNAME_DUTCH                                              :Hollandi
STR_TOWNNAME_FINNISH                                            :Soome
STR_TOWNNAME_POLISH                                             :Poola
STR_TOWNNAME_SLOVAK                                             :Slovakkia
STR_TOWNNAME_NORWEGIAN                                          :Norra
STR_TOWNNAME_HUNGARIAN                                          :Ungari
STR_TOWNNAME_AUSTRIAN                                           :Austria
STR_TOWNNAME_ROMANIAN                                           :Rumeenia
STR_TOWNNAME_CZECH                                              :Tšehhi
STR_TOWNNAME_SWISS                                              :Šveitsi
STR_TOWNNAME_DANISH                                             :Taani
STR_TOWNNAME_TURKISH                                            :Türgi
STR_TOWNNAME_ITALIAN                                            :Itaalia
STR_TOWNNAME_CATALAN                                            :Katalaani
############ end of townname region

STR_CURR_GBP                                                    :Naelad (£)
STR_CURR_USD                                                    :Dollarid ($)
STR_CURR_EUR                                                    :Euro (€)
STR_CURR_YEN                                                    :Jeen (¥)
STR_CURR_ATS                                                    :Austria ðilling (ATS)
STR_CURR_BEF                                                    :Belgia frank (BEF)
STR_CURR_CHF                                                    :Sveitði frank (CHF)
STR_CURR_CZK                                                    :Tðehhi kroon (CZK)
STR_CURR_DEM                                                    :Saksamargad (DEM)
STR_CURR_DKK                                                    :Taani kroon (DKK)
STR_CURR_ESP                                                    :Peseeta (ESP)
STR_CURR_FIM                                                    :Soome mark (FIM)
STR_CURR_FRF                                                    :Frank (FRF)
STR_CURR_GRD                                                    :Kreeka drahm (GRD)
STR_CURR_HUF                                                    :Ungari Forint (HUF)
STR_CURR_ISK                                                    :Islandi kroon (ISK)
STR_CURR_ITL                                                    :Itaalia liir (ITL)
STR_CURR_NLG                                                    :Hollandi kulden (NLG)
STR_CURR_NOK                                                    :Norra kroon (NOK)
STR_CURR_PLN                                                    :Poola Zlott (PLN)
STR_CURR_RON                                                    :Rumeenia Leu (RON)
STR_CURR_RUR                                                    :Vene rubla (RUR)
STR_CURR_SIT                                                    :Sloveenia Talaar (SIT)
STR_CURR_SEK                                                    :Rootsi kroon (SEK)
STR_CURR_TRY                                                    :Türgi Liir (TRY)
STR_CURR_SKK                                                    :Slovakkia Kroon (SKK)
STR_CURR_BRL                                                    :Brasiilia Reaal (BRL
STR_CURR_EEK                                                    :Eesti Kroon (EEK)

STR_CURR_CUSTOM                                                 :Omatehtud...

STR_OPTIONS_LANG                                                :{BLACK}Keel
STR_OPTIONS_LANG_CBO                                            :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_OPTIONS_LANG_TIP                                            :{BLACK}Vali kasutajaliideses kasutatav keel

STR_OPTIONS_FULLSCREEN                                          :{BLACK}Täisekraan
STR_OPTIONS_FULLSCREEN_TIP                                      :{BLACK}Märgi see kast, et OpenTTD täisekraanirežiimis mängida
STR_FULLSCREEN_FAILED                                           :{WHITE}Täisekraanrežiim ebaõnnestus

STR_OPTIONS_RES                                                 :{BLACK}Ekraanilahutus
STR_OPTIONS_RES_CBO                                             :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_OPTIONS_RES_TIP                                             :{BLACK}Ekraanilahutuse valimine

STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT                                   :{BLACK}Ekraanipildi vorming
STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_CBO                               :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TIP                               :{BLACK}Vali kasutatav ekraanipildi vorming

STR_OPTIONS_BASE_GRF                                            :{BLACK}Põhigraafikakomplekt
STR_OPTIONS_BASE_GRF_CBO                                        :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_OPTIONS_BASE_GRF_TIP                                        :{BLACK}Valige kasutatav põhigraafikakomplekt
STR_OPTIONS_BASE_GRF_STATUS                                     :{RED}{10:NUM} puuduv{P "" ad}/viga{P ne sed} fail{P "" id}
STR_OPTIONS_BASE_GRF_DESCRIPTION_TIP                            :{BLACK}Lisaandmed põhigraafikakomplekti kohta

STR_AUTOSAVE_FAILED                                             :{WHITE}Automaatne salvestus nurjus

STR_MONTH_JAN                                                   :Jaanuar
STR_MONTH_FEB                                                   :Veebruar
STR_MONTH_MAR                                                   :Märts
STR_MONTH_APR                                                   :Aprill
STR_MONTH_MAY                                                   :Mai
STR_MONTH_JUN                                                   :Juuni
STR_MONTH_JUL                                                   :Juuli
STR_MONTH_AUG                                                   :August
STR_MONTH_SEP                                                   :September
STR_MONTH_OCT                                                   :Oktoober
STR_MONTH_NOV                                                   :November
STR_MONTH_DEC                                                   :Detsember

STR_HEADING_FOR_STATION                                         :{LTBLUE}Siht: {STATION}
STR_HEADING_FOR_STATION_VEL                                     :{LTBLUE}Siht: {STATION}, {VELOCITY}
STR_NO_ORDERS                                                   :{LTBLUE}Sihita
STR_NO_ORDERS_VEL                                               :{LTBLUE}Sihita, {VELOCITY}

STR_PASSENGERS                                                  :reisijad
STR_BAGS                                                        :kotti
STR_TONS                                                        :tonni
STR_LITERS                                                      :liitrit
STR_ITEMS                                                       :ühikut
STR_CRATES                                                      :kasti
STR_RES_OTHER                                                   :muu
STR_NOTHING                                                     :

STR_SMALL_RIGHT_ARROW                                           :{TINYFONT}{RIGHTARROW}

STR_CANT_SHARE_ORDER_LIST                                       :{WHITE}Sihtpunktide nimekirja ei saa jagada...
STR_CANT_COPY_ORDER_LIST                                        :{WHITE}Sihtpunktide nimekirja ei saa kopeerida...
STR_END_OF_SHARED_ORDERS                                        :{SETX 10}- - Jagatud sihtpunktide lõpp - -

STR_TRAIN_IS_STUCK                                              :{WHITE}{VEHICLE} ei leia jätkamiseks rada.
STR_TRAIN_IS_LOST                                               :{WHITE}{VEHICLE} on eksinud.
STR_VEHICLE_IS_UNPROFITABLE                                     :{WHITE}{VEHICLE} tulud eelmisel aastal olid {CURRENCY}
STR_EURO_INTRODUCE                                              :{BLACK}{BIGFONT}Euroopa rahaliit!{}{}Nüüdsest on riigi igapäevaseks käiberahaks Euro!

# Start of order review system.
# DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE
STR_VEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS                                  :{WHITE}Sõidukil {VEHICLE} on plaanis liiga vähe käske
STR_VEHICLE_HAS_VOID_ORDER                                      :{WHITE}Sõidukil {VEHICLE} on tühistatud käsk
STR_VEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY                                 :{WHITE}Sõidukil {VEHICLE} on topeltkäske
STR_VEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY                                   :{WHITE}Sõiduki {VEHICLE} käskudes on väär jaam
# end of order system

STR_VEHICLE_AUTORENEW_FAILED                                    :{WHITE}{VEHICLE} uuendamine ebaõnnestus {}{STRING}
STR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT                            :{WHITE}{VEHICLE} on pärast asendamist liiga pikk
STR_AUTOREPLACE_NOTHING_TO_DO                                   :{WHITE}Automaatse asendamise/uuendamise reegleid ei ole rakendatud
STR_AUTOREPLACE_MONEY_LIMIT                                     :(rahalimiit)

STR_CONFIG_SETTING                                              :{BLACK}Täpsemad seaded
STR_CONFIG_SETTING_TIP                                          :{BLACK}Näidata täpsemaid seadeid
STR_CONFIG_SETTING_CAPTION                                      :{WHITE}Täpsemad seaded

STR_CONFIG_SETTING_OFF                                          :Väljas
STR_CONFIG_SETTING_ON                                           :Sees
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLESPEED                                 :{LTBLUE}Sõidukiirus olekuribal: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_BUILDONSLOPES                                :{LTBLUE}Nõlvadele ja kallastele ehitamine: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE                                    :{LTBLUE}Maastikukujundus majade, rööbaste jms. all (autoslope): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT                                    :{LTBLUE}Reaalsemad veekogud: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE                                :{LTBLUE}Linnateede, -sildade, -tunnelite jne lammutamine: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAMMOTHTRAINS                                :{LTBLUE}Väga pikkade rongide ehitamine: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL                     :{LTBLUE}Rongide kiirendusmudel: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_ORIGINAL            :Algupärane
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_REALISTIC           :Realistlik
STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG                                :{LTBLUE}Rongidel ja laevadel keelatakse 90 kraadised pöörded: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (vajab NPF)
STR_CONFIG_SETTING_JOINSTATIONS                                 :{LTBLUE}Kõrvuti ehitatud jaamade ühendamine: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS                        :{LTBLUE}Eemalasetsevate jaamade liitmine: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_IMPROVEDLOAD                                 :{LTBLUE}Täiustatud laadimisalgoritm: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_GRADUAL_LOADING                              :{LTBLUE}Veovahendite järkjärguline laadimine: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_INFLATION                                    :{LTBLUE}Inflatsioon: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SELECTGOODS                                  :{LTBLUE}Kauba toimetamine jaama ainult nõudluse korral: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LONGBRIDGES                                  :{LTBLUE}Väga pikkade sildade ehitamine: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_GOTODEPOT                                    :{LTBLUE}Depoosse minemise käsud: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD             :{LTBLUE}Põhitööstuse rajamismeetod: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NONE        :pole
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NORMAL      :nagu muud tööstused
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_PROSPECTING :eeluuringutega
STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN                                :{LTBLUE}Samalaadsed tööstused ühes linnas: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SAMEINDCLOSE                                 :{LTBLUE}Samalaadsed tööstused lähestiku: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LONGDATE                                     :{LTBLUE}Täispikk kuupäev olekuribal: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE                                   :{LTBLUE}Signaalide paigutamine sõidusuunda: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES                                 :{LTBLUE}Aastalõpu rahavoogude aruanne: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT                           :{LTBLUE}Uued sihtpunktid on vaikimisi 'peatusteta': {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION                                :{LTBLUE}Vaikimisi platvormiosa peatumiseks uute rongikäskudega: {ORANGE}{STRING}{LTBLUE}
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_NEAR_END                       :lõpu lähedal
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_MIDDLE                         :keskel
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_FAR_END                        :täiesti lõpus
STR_CONFIG_SETTING_ROADVEH_QUEUE                                :{LTBLUE}Mootorsõidukite järjekorrad (koos mahuefektidega): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL                                   :{LTBLUE}Vaate kerimine osutiga ekraaniserva puudutamisel: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_BRIBE                                        :{LTBLUE}Altkäemaksud kohalikele omavalitsustele: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE                              :{LTBLUE}Ainuveoõiguste ostmine: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY                             :{LTBLUE}Raha saatmine teistele ettevõtetele: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NONUNIFORM_STATIONS                          :{LTBLUE}Suvalise kujuga jaamad: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_FREIGHT_TRAINS                               :{LTBLUE}Raskete rongide simuleerimiseks kasutatav raskustegur: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED                                  :{LTBLUE}Lennukite kiirustegur: {ORANGE}1 / {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD                            :{LTBLUE}Läbisõidupeatused linnateedel: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD                      :{LTBLUE}Läbisõidupeatused konkurentide teedel: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ADJACENT_STATIONS                            :{LTBLUE}Jaamade kõrvutiehitamine: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES                              :{LTBLUE}Mitme NewGRF sõidukikomplekti lubamine: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES_EXISTING_VEHICLES            :{WHITE}Sõidukite olemasolul ei saa seda seadet muuta.

STR_CONFIG_SETTING_SMALL_AIRPORTS                               :{LTBLUE}Väikesed lennuväljad mängu lõpuni: {ORANGE}{STRING}

STR_CONFIG_SETTING_WARN_LOST_TRAIN                              :{LTBLUE}Hoiatamine rongide eksimisel: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW                                 :{LTBLUE}Sõidukite sihtpunktide ülevaade: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_OFF                             :ei
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_EXDEPOT                         :jah, kuid jäta välja seisatud veovahendid
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_ON                              :kõikidest veovahenditest
STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS                             :{LTBLUE}Hoiata kui rongi sissetulek on negatiivne: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES                        :{LTBLUE}Sõidukid ei aegu: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE                            :{LTBLUE}Vananenud sõidukite uuendamine: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS                             :{LTBLUE}Piirvanuse saavutanud veovahendit uuendatakse {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} kuu piires
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY                              :{LTBLUE}Nõutud rahasumma uuendamiseks: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION                              :{LTBLUE}Veateadete kestus: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL                          :{LTBLUE}Rahvaarv alevike nimesiltidel: {ORANGE}{STRING}

STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR                               :{LTBLUE}Maaala Generaator: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_ORIGINAL                      :Algupärane
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_TERRA_GENESIS                 :TerraGenesis
STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE                        :{LTBLUE}Naftatöötlustehaste piirkaugus kaardiservast {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT                              :{LTBLUE}Lumepiiri kõrgus: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN                         :{LTBLUE}Maa mägisus (TerraGenesis ainult) : {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH             :Väga sile
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_SMOOTH                  :Sile
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_ROUGH                   :Mägine
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_ROUGH              :Väga mägine
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER                                  :{LTBLUE}Puuasetusalgoritm: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_NONE                             :Pole
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_ORIGINAL                         :Algupärane
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_IMPROVED                         :Täiustatud
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION                           :{LTBLUE}Kõrgustekaardi pööramine: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE         :Vastu-päevapidi
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE                 :Päevapidi
STR_CONFIG_SETTING_SE_FLAT_WORLD_HEIGHT                         :{LTBLUE}Kõrguse level kui kõrgele lapik kaart läheb: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_FREEFORM_EDGES                        :{LTBLUE}Maastikukujundus kaardiäärsetel ruutudel: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_EMPTY                              :{WHITE}Üks või enam ruutu põhjaäärel pole tühjad
STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_WATER                              :{WHITE}Üks või enam ääreruutu pole vesi

STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD                               :{LTBLUE}Suurim jaamaala: {ORANGE}{STRING} {RED}Hoiatus: kõrge määr aeglustab mängu
STR_CONFIG_SETTING_SERVICEATHELIPAD                             :{LTBLUE}Automaatne helikopterihooldus maandumisplatsidel: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR                       :{LTBLUE}Maastiku-, ning raudtee/tee/vee/lennujaamade tööriistaribade seostamine: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_SCROLLING                            :{LTBLUE}Vaate kerimine vastassuunas: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING                             :{LTBLUE}Vaatevälja liigutatakse sujuvalt: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP                              :{LTBLUE}Mõõtspikker teatud ehitusvahendite kasutamisel: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES                                     :{LTBLUE}Ettevõtte värve näidatakse: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_NONE                                :Mitte ühelgi
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_OWN                                 :Oma ettevõtel
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_ALL                                 :Igal ettevõttel
STR_CONFIG_SETTING_PREFER_TEAMCHAT                              :{LTBLUE}<ENTER> vajutades meeskonnavestluse eelistamine: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLLING                        :{LTBLUE}Kerimisrulliku otstarve: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_ZOOM                             :Kaardi suurendamine
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLL                           :Kaardi kerimine
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_OFF                              :Väljas
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER                       :{LTBLUE}Kaardi kerimisrulliku kiirus: {ORANGE}{STRING}

STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU                          :{LTBLUE}Paremklõpsu matkimine: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_COMMAND                  :Command+klikk
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_CONTROL                  :Ctrl+klikk
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_OFF                      :Väljas

STR_CONFIG_SETTING_LEFT_MOUSE_BTN_SCROLLING                     :{LTBLUE}Kerimine vasakklõpsul: {ORANGE}{STRING}

STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES                    :{LTBLUE}Kuupäevaformaat salvestatud mängunimedes on {ORANGE}{STRING}{LTBLUE}.
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_LONG               :pikk (31. dets 2008)
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_SHORT              :lühike (31-12-2008)
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_ISO                :ISO (2008-12-31)

STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME                            :{LTBLUE}Mängu seiskamine alguses: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS                       :{LTBLUE}Laiendatud sõidukinimekiri: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_OFF                   :Väljas
STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_OWN                   :Oma ettevõte
STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_ALL                   :Kõik ettevõtted
STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS                           :{LTBLUE}Laadimisnäidikud: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_OFF                       :Väljas
STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_OWN                       :Oma ettevõtel
STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_ALL                       :Igal ettevõttel
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_ALLOW                              :{LTBLUE}Sõiduplaanide määramine: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_IN_TICKS                           :{LTBLUE}Sõiduplaanis kasutatakse päevade asemel tiksumist: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_QUICKGOTO                                    :{LTBLUE}Sõidukikäskude kiirloomine: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE                            :{LTBLUE}Algne rööbastee liik (mängu alustamisel/laadimisel): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_RAIL                       :Tavaline rööbastee
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_ELRAIL                     :Elektrifitseeritud rööbastee
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_MONORAIL                   :Monorelss
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_MAGLEV                     :Magnethõljukrong
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_FIRST                      :Esimene saadaval
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_LAST                       :Viimane saadaval
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_MOST_USED                  :Enim kasutatud
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATION                       :{LTBLUE}Varundatud radade näitamine: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS                     :{LTBLUE}Ehitustööriistad pärast kasutamist tegusad: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT                              :{LTBLUE}Kulutuste rühmitamine ettevõtte finantsaknas: {ORANGE}{STRING}

STR_CONFIG_SETTING_ALWAYS_BUILD_INFRASTRUCTURE                  :{LTBLUE}Ehitustööriistade näitamine ka vastavate sõidukite puudumisel: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS                                   :{LTBLUE}Enim ronge mängija kohta: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROADVEH                                  :{LTBLUE}Enim mootorsõidukeid mängija kohta: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT                                 :{LTBLUE}Enim õhusõidukeid mängija kohta: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS                                    :{LTBLUE}Enim laevu mängija kohta: {ORANGE}{STRING}

STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS                             :{LTBLUE}Rongikeeld arvutile: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROADVEH                            :{LTBLUE}Sõidukikeeld arvutile: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT                           :{LTBLUE}Õhusõidukikeeld arvutile: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS                              :{LTBLUE}Laevakeeld arvutile: {ORANGE}{STRING}

STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER                            :{LTBLUE}Tehismõistus võrgumängudes: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_MAX_OPCODES                               :{LTBLUE}#opcodes enne tehismõistuse peatamist: {ORANGE}{STRING}

STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT                            :{LTBLUE}Protsentides hooldusvahemikud: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS                               :{LTBLUE}Vaikimisi hooldusvahemik rongidele: {ORANGE}{STRING} päeva
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_DISABLED                      :{LTBLUE}Rongide hooldusvahemik vaikimisi: {ORANGE}väljas
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROADVEH                              :{LTBLUE}Vaikimisi hooldusvahemik mootorsõidukitele: {ORANGE}{STRING} päeva
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROADVEH_DISABLED                     :{LTBLUE}Mootorsõidukite hooldusvahemik vaikimisi: {ORANGE}välja lülitatud
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT                             :{LTBLUE}Vaikimisi hooldusvahemik õhusõidukitele: {ORANGE}{STRING} päeva
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED                    :{LTBLUE}Õhusõidukite hooldusvahemik vaikimisi: {ORANGE}väljas
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS                                :{LTBLUE}Vaikimisi hooldusvahemik laevadele: {ORANGE}{STRING} päeva
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS_DISABLED                       :{LTBLUE}Laevade hooldusvahemik vaikimisi: {ORANGE}väljas
STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE                                    :{LTBLUE}Hoolduse keelamine rikete väljalülitamisel: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS                             :{LTBLUE}Vagunite kiiruspiirangud: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_ELRAILS                              :{LTBLUE}Elektrirongide keeld: {ORANGE}{STRING}

STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR                           :{LTBLUE}Värvilised uudised ilmuvad aastast {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_STARTING_YEAR                                :{LTBLUE}Alustamise aeg: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_ECONOMY                               :{LTBLUE}Sujuv majandus (rohkem, väiksemad muutused): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES                                 :{LTBLUE}Aktsiatehingud teiste ettevõtetega: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY                         :{LTBLUE}Venitades rajatavate signaalide paigaldustihedus: {ORANGE}{STRING} ühik(ut)
STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE                  :{LTBLUE}Semafore ehitatakse enne: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_SIGNAL_GUI                            :{LTBLUE}Signaalide paigutamise graafiline kasutajaliides: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_TYPE                          :{LTBLUE}Vaikimisi ehitatav signaalide liik: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_NORMAL                        :Tavaline
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_PBS                           :Täiustatud
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_PBSOWAY                       :Ühesuunaline täiustatud
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES                           :{LTBLUE}Vaheta signaalide liike: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_NORMAL                          :Ainult tavaline
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_PBS                             :Ainult täiustatud
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_ALL                             :Kõik

STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT                                  :{LTBLUE}Uute linnade tänavaplaneering: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_DEFAULT                          :vaikimisi
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_BETTER_ROADS                     :paremad teed
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_2X2_GRID                         :2x2 võrgustik
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_3X3_GRID                         :3x3 võrgustik
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_RANDOM                           :suvaline
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS                             :{LTBLUE}Linnapoolne teedeehitus: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL                                  :{LTBLUE}Lennujaamade mürapiirangud linnades: {ORANGE}{STRING}

STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS                                  :{LTBLUE}Tööriistariba asukoht: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS_LEFT                             :Vasakul
STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS_CENTER                           :Keskel
STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS_RIGHT                            :Paremal
STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS                                  :{LTBLUE}Akna haaramisraadius: {ORANGE}{STRING} px
STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_DISABLED                         :{LTBLUE}Akna haaramisraadius: {ORANGE}välja lülitatud
STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT                                   :{LTBLUE}Aknapiirang (kinnistamata): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_DISABLED                          :{LTBLUE}Aknapiirang (kinnistamata): {ORANGE}väljas
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH                                  :{LTBLUE}Linna kasvutempo: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NONE                             :Pole
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_SLOW                             :Aeglane
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NORMAL                           :Normaalne
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_FAST                             :Kiire
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_VERY_FAST                        :Väga Kiire
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS                                 :{LTBLUE}Topeltkiirusel kasvavaid linnu: {ORANGE}1 iga {STRING} linna kohta
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_DISABLED                        :{LTBLUE}Linnadeks kasvavate asulate suhtarv: {ORANGE}Pole
STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER                         :{LTBLUE}Algne linnade suurustegur: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD                        :{LTBLUE}Mittevajaliku eemaldamine teedeehitusel: {ORANGE}{STRING}

STR_CONFIG_SETTING_GUI                                          :{ORANGE}Kasutajaliides
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION                                 :{ORANGE}Ehitamine
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES                                     :{ORANGE}Sõidukid
STR_CONFIG_SETTING_STATIONS                                     :{ORANGE}Jaamad
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY                                      :{ORANGE}Majandus
STR_CONFIG_SETTING_AI                                           :{ORANGE}Konkurendid
STR_CONFIG_SETTING_DISPLAY_OPTIONS                              :{ORANGE}Kuvaseaded
STR_CONFIG_SETTING_INTERACTION                                  :{ORANGE}Suhtlemine
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SIGNALS                         :{ORANGE}Signaalid
STR_CONFIG_SETTING_STATIONS_CARGOHANDLING                       :{ORANGE}Kauba käsitlemine
STR_CONFIG_SETTING_AI_NPC                                       :{ORANGE}Arvutimängijad
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_AUTORENEW                           :{ORANGE}Uuendamine
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_SERVICING                           :{ORANGE}Hooldamine
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_ROUTING                             :{ORANGE}Marsruutimine
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_TRAINS                              :{ORANGE}Rongid
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TOWNS                                :{ORANGE}Linnad
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_INDUSTRIES                           :{ORANGE}Tööstused

STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS                        :{LTBLUE}Rongide marsruudileidja: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NTP                    :NTP {RED}(ebasoovitatav)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NPF                    :NPF
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_YAPF                   :YAPF {BLUE}(soovitatud)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH                       :{LTBLUE}Maanteesõidukite marsruudileidja: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_OPF                   :Algne {RED}(ebasoovitatav)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_NPF                   :NPF
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_YAPF                  :YAPF {BLUE}(soovitatud)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS                         :{LTBLUE}Laevade marsruudileidja: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_OPF                     :Algne {BLUE}(soovitatud)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_NPF                     :NPF
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_YAPF                    :YAPF {RED}(ebasoovitatav)

STR_CONFIG_SETTING_MAP_X                                        :{LTBLUE}Kaardi X-telje suurus: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAP_Y                                        :{LTBLUE}Kaardi Y-telje suurus: {ORANGE}{STRING}

############ generic strings for settings
STR_CONFIG_SETTING_DISABLED                                     :väljas
STR_CONFIG_SETTING_INT32                                        :{NUM}
STR_CONFIG_SETTING_CURRENCY                                     :{CURRENCY}
STR_CONFIG_SETTING_QUERY_CAPT                                   :{WHITE}Muuda seadete väärtusi

STR_TEMPERATE_LANDSCAPE                                         :Parasvöötme maastik
STR_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE                                        :Arktiline maastik
STR_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE                                      :Troopiline maastik
STR_TOYLAND_LANDSCAPE                                           :Mänguasjamaa

STR_CHEATS                                                      :{WHITE}Petmine
STR_CHEATS_TIP                                                  :{BLACK}Märgistatud kastid näitavad et, kas sa oled varem seda pettust kasutanud
STR_CHEATS_WARNING                                              :{BLACK}Hoiatus! Sa kavatsed oma konkurente reeta. Pea meeles, et sellisest häbist ei saa sa enam kunagi lahti.
STR_CHEAT_MONEY                                                 :{LTBLUE}Suurenda raha hulka {CURRENCY} võrra
STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY                                        :{LTBLUE}Mängimine ettevõttena: {ORANGE}{COMMA}
STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE                                        :{LTBLUE}Maagiline buldooser (eemaldamatute rajatiste lammutamine): {ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS                                       :{LTBLUE}Tunnelid võivad üksteist läbida: {ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE                                        :{LTBLUE}Seisatuse ajal ehitamine: {ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_NO_JETCRASH                                           :{LTBLUE}Reaktiivlennukid ei kuku (tihti) väikestel lennuväljadel alla: {ORANGE} {STRING}
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE                                        :{LTBLUE}Vaheta kliimat: {ORANGE} {STRING}
STR_CHEAT_CHANGE_DATE                                           :{LTBLUE}Muuda kuupäeva: {ORANGE} {DATE_SHORT}
STR_CHEAT_SETUP_PROD                                            :{LTBLUE}Tootmisväärtuste muutmine: {ORANGE}{STRING}

STR_HEADING_FOR_WAYPOINT                                        :{LTBLUE}Suudub meldepunkti: {WAYPOINT}
STR_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL                                    :{LTBLUE}Suundub {WAYPOINT}, {VELOCITY}

STR_GO_TO_WAYPOINT                                              :Läbi punkti {WAYPOINT}
STR_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT                                     :Läbi peatumata punkti{WAYPOINT}

STR_WAYPOINTNAME_CITY                                           :{TOWN} meldepunkt
STR_WAYPOINTNAME_CITY_SERIAL                                    :Meldepunkt {TOWN} #{COMMA}
STR_LANDINFO_WAYPOINT                                           :Meldepunkt

STR_WAYPOINT                                                    :{WHITE}Meldepunkt
STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TIP                                       :{BLACK}Vali meldepunkti liik

STR_WAYPOINT_VIEWPORT                                           :{WHITE}{WAYPOINT}
STR_WAYPOINT_VIEWPORT_LIST                                      :{WHITE}{WAYPOINT} - {COMMA} rong{P "" id}
STR_WAYPOINT_VIEWPORT_TINY                                      :{TINYFONT}{WHITE}{WAYPOINT}
STR_WAYPOINT_RAW                                                :{WAYPOINT}
STR_EDIT_WAYPOINT_NAME                                          :{WHITE}Muuda meldepunkti nime

STR_CANT_CHANGE_WAYPOINT_NAME                                   :{WHITE}Meldepunkti nime ei saa muuta...
STR_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT_TIP                                :{BLACK}Muuda rööpad meldepunktiks
STR_CANT_BUILD_TRAIN_WAYPOINT                                   :{WHITE}Meldepunkti ei saa siia rajada...
STR_CANT_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT                                  :{WHITE}Meldepunkti ei saa siit eemaldada...

STR_BUILD_AUTORAIL_TIP                                          :{BLACK}Rööbaste ehitamine kasutades "lohistamist"

STR_NO_TOWN_IN_SCENARIO                                         :{WHITE}...kaardil puudub linn
STR_COULD_NOT_CREATE_TOWN                                       :{WHITE}Kaarditekitamine katkes...{}...linnadele pole sobilike kohti

STR_MANY_RANDOM_TOWNS                                           :{BLACK}Palju suvalisi linnu
STR_RANDOM_TOWNS_TIP                                            :{BLACK}Kaardi katmine suvaliselt asetatud linnadega
STR_MANY_RANDOM_INDUSTRIES                                      :Palju suvalisi tööstusi
STR_RANDOM_INDUSTRIES_TIP                                       :{BLACK}Kata kaart suvaliselt paigutatud tööstustega
STR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES                                   :{WHITE}Tööstust ei saa tekitada...

STR_LANDSCAPING_TOOLBAR_TIP                                     :{BLACK}Maastiku tööriistade avamine maa tõstmiseks/langetamiseks, puude istutamiseks, jne.
STR_LANDSCAPING_TOOLBAR                                         :{WHITE}Maastik
STR_LEVEL_LAND_TOOLTIP                                          :{BLACK}Maapinna kõrgus


STR_TREES_RANDOM_TYPE                                           :{BLACK}Suvalised puutüübid
STR_TREES_RANDOM_TYPE_TIP                                       :{BLACK}Istutab suvalisi puid

STR_CANT_BUILD_CANALS                                           :{WHITE}Siia ei saa kanaleid ehitada...
STR_BUILD_CANALS_TIP                                            :{BLACK}Ehita kanaleid.
STR_LANDINFO_CANAL                                              :Kanal

STR_CANT_BUILD_LOCKS                                            :{WHITE}Siia ei saa lüüse ehitada...
STR_BUILD_LOCKS_TIP                                             :{BLACK}Lüüsi ehitamine
STR_LANDINFO_LOCK                                               :Lüüs

STR_CANT_PLACE_RIVERS                                           :{WHITE}Jõgesid ei saa siia teha...
STR_LANDINFO_RIVER                                              :Jõgi

STR_BUOY_IS_IN_USE                                              :{WHITE}...poi on kasutusel!

STR_LANDINFO_COORDS                                             :{BLACK}Koordinaadid: {LTBLUE}{NUM}x{NUM}x{NUM} ({STRING})

STR_CANT_REMOVE_PART_OF_STATION                                 :{WHITE}Siinset jaamablokki ei saa lammutada...
STR_CANT_CONVERT_RAIL                                           :{WHITE}Siin ei saa raudtee tüüpi muuta...
STR_CONVERT_RAIL_TIP                                            :{BLACK}Muuda/uuenda rööpaliiki

STR_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TIP                                :{BLACK}Tõsta vedur siia, et kogu rong maha müüa

STR_DRAG_DROP                                                   :{BLACK}Venitamine
STR_STATION_DRAG_DROP                                           :{BLACK}Ehita jaam kasutades hiirega venitust
STR_SELECT_STATION_CLASS_TIP                                    :{BLACK}Vali jaama klass mida tahad näidata
STR_SELECT_STATION_TYPE_TIP                                     :{BLACK}Vali ehitatava jaama tüüp

STR_FAST_FORWARD                                                :{BLACK}Mängu aja kiirendamine
STR_MESSAGE_HISTORY                                             :{WHITE}Sõnumite ajalugu
STR_MESSAGE_HISTORY_TIP                                         :{BLACK}Nimekiri hiljutistest uudistest
STR_MESSAGES_DISABLE_ALL                                        :{BLACK}Kõik välja
STR_MESSAGES_ENABLE_ALL                                         :{BLACK}Kõik sisse

STR_INDUSTRYDIR_CAPTION                                         :{WHITE}Tööstused
STR_INDUSTRYDIR_ITEM                                            :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}% veetud)
STR_INDUSTRYDIR_ITEM_TWO                                        :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}/{CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}%/{COMMA}% veetud)
STR_INDUSTRYDIR_ITEM_NOPROD                                     :{ORANGE}{INDUSTRY}
STR_INDUSTRYDIR_LIST_CAPTION                                    :{BLACK}Tööstuste nimed - klõpsates keskendatakse vaade tööstusele

STR_INDUSTRY_TOO_CLOSE                                          :{WHITE}...liiga lähedal mõnele teisele tööstusele

STR_RAIL_REFIT_VEHICLE_TO_CARRY                                 :{BLACK}Rongi seadistamine mõne teise laadungi vedamiseks
STR_RAIL_REFIT_VEHICLE                                          :{BLACK}Seadista ümber
STR_RAIL_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR                               :{BLACK}Vali rongi veetav veoseliik
STR_RAIL_REFIT_TO_CARRY_HIGHLIGHTED                             :{BLACK}Rongi ümberseadistamine valitud laadungi vedamiseks
STR_RAIL_CAN_T_REFIT_VEHICLE                                    :{WHITE}Ei ole võimalik ümber seadistada...
STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION                                      :{WHITE}Tootlikuse muutmine

############ network gui strings

STR_NETWORK_MULTIPLAYER                                         :{WHITE}Võrgumäng

STR_NETWORK_PLAYER_NAME                                         :{BLACK}Mängija nimi:
STR_NETWORK_ENTER_NAME_TIP                                      :{BLACK}Teised mängijad tunnevad sind selle nime järgi
STR_NETWORK_PLAYER_NAME_OSKTITLE                                :{BLACK}Sisesta enda nimi
STR_NETWORK_CONNECTION                                          :{BLACK}Ühendus:
STR_NETWORK_CONNECTION_TIP                                      :{BLACK}Valimine interneti- või kohtvõrkmängu vahel

STR_NETWORK_START_SERVER                                        :{BLACK}Alusta serverit
STR_NETWORK_START_SERVER_TIP                                    :{BLACK}Oma serveri alustamine

STR_NETWORK_GAME_NAME                                           :{BLACK}Nimi
STR_NETWORK_GAME_NAME_TIP                                       :{BLACK}Mängu nimi
STR_NETWORK_INFO_ICONS_TIP                                      :{BLACK}Suhtluskeel, serveri osa, jne.
STR_NETWORK_CLICK_GAME_TO_SELECT                                :{BLACK}Mäng valimiseks vajuta nimekirjas olevale nimele
STR_NETWORK_LAST_JOINED_SERVER                                  :{BLACK}Server, kus sa viimati mängisid:
STR_NETWORK_CLICK_TO_SELECT_LAST                                :{BLACK}Klõpsa, et valida server, kus sa viimati mängisid

STR_NETWORK_FIND_SERVER                                         :{BLACK}Serveri otsimine
STR_NETWORK_FIND_SERVER_TIP                                     :{BLACK}Võrgust serveri otsimine
STR_NETWORK_ADD_SERVER                                          :{BLACK}Lisa server
STR_NETWORK_ADD_SERVER_TIP                                      :{BLACK}Pidevalt jälgitava serveri lisamine loendisse.
STR_NETWORK_ENTER_IP                                            :{BLACK}Sisesta serveri aadress

STR_NETWORK_GENERAL_ONLINE                                      :{BLACK}{COMMA}/{COMMA} - {COMMA}/{COMMA}
STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION                                     :{BLACK}Kliendid
STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION_TIP                                 :{BLACK}Kliente sees / enim kliente{}Ettevõtteid sees / enim ettevõtteid

STR_NETWORK_MAP_SIZE_SHORT                                      :{BLACK}{COMMA}x{COMMA}
STR_NETWORK_MAP_SIZE_CAPTION                                    :{BLACK}Kaardi suurus
STR_NETWORK_MAP_SIZE_CAPTION_TIP                                :{BLACK}Kaardisuurus mängus{}Klõpsa, et järjestada pindala järgi

STR_NETWORK_DATE_CAPTION                                        :{BLACK}Kuupäev
STR_NETWORK_DATE_CAPTION_TIP                                    :{BLACK}Kuupäev hetkel

STR_NETWORK_YEARS_CAPTION                                       :{BLACK}Kestnud
STR_NETWORK_YEARS_CAPTION_TIP                                   :{BLACK}Mitu aastat{}on mäng kestnud

STR_NETWORK_GAME_INFO                                           :{SILVER}MÄNGU ANDMED
STR_NETWORK_CLIENTS                                             :{SILVER}Kliendid:  {WHITE}{COMMA} / {COMMA} - {COMMA} / {COMMA}
STR_NETWORK_LANGUAGE                                            :{SILVER}Keel:  {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_TILESET                                             :{SILVER}Ruudustik:  {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_MAP_SIZE                                            :{SILVER}Kaardi suurus:  {WHITE}{COMMA}x{COMMA}
STR_NETWORK_SERVER_VERSION                                      :{SILVER}Osa serveris:  {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_SERVER_ADDRESS                                      :{SILVER}Serveri aadress:  {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_START_DATE                                          :{SILVER}Aeg alguses:  {WHITE}{DATE_SHORT}
STR_NETWORK_CURRENT_DATE                                        :{SILVER}Aeg hetkel:  {WHITE}{DATE_SHORT}
STR_NETWORK_PASSWORD                                            :{SILVER}Parooliga kaitstud!
STR_NETWORK_SERVER_OFFLINE                                      :{SILVER}SERVER ON MAAS
STR_NETWORK_SERVER_FULL                                         :{SILVER}SERVER ON TÄIS
STR_NETWORK_VERSION_MISMATCH                                    :{SILVER}OSAD EI SOBI
STR_NETWORK_GRF_MISMATCH                                        :{SILVER}NEWGRF SOBIMATUS

STR_NETWORK_JOIN_GAME                                           :{BLACK}Liitu mänguga


STR_NETWORK_START_GAME_WINDOW                                   :{WHITE}Uue võrgumängu alustamine

STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME                                       :{BLACK}Mängu nimi:
STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME_TIP                                   :{BLACK}Mängu nime näidatakse teistele mänijatele võrgumängu serverite nimekirjas
STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME_OSKTITLE                              :{BLACK}Sisesta võrgumängu nimi
STR_NETWORK_SET_PASSWORD                                        :{BLACK}Sea parool
STR_NETWORK_PASSWORD_TIP                                        :{BLACK}Kaitse oma mäng parooliga, kui sa ei taha, et kõik sellele ligi pääseksid
STR_NETWORK_SELECT_MAP                                          :{BLACK}Vali kaart:
STR_NETWORK_SELECT_MAP_TIP                                      :{BLACK}Millist kaarti sa tahad mängida?
STR_NETWORK_LAN_INTERNET_COMBO                                  :{BLACK}{SKIP}{STRING}
STR_NETWORK_LAN                                                 :kohtvõrk (LAN)
STR_NETWORK_INTERNET                                            :Internet
STR_NETWORK_LAN_INTERNET                                        :LAN / Internet
STR_NETWORK_INTERNET_ADVERTISE                                  :Internet (reklaami)
STR_NETWORK_CLIENTS_SELECT                                      :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{NUM} klient{P "" i}
STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS                                   :{BLACK}Suurim klientide arv:
STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS_TIP                               :{BLACK}Määra suurim klientide arv. Kõik vabad kohad ei pea täidetud olema
STR_NETWORK_COMPANIES_SELECT                                    :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{NUM} ettevõte{P "" t}
STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES                                 :{BLACK}Enim ettevõtteid:
STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES_TIP                             :{BLACK}Teatud ettevõtete piirang serveris
STR_NETWORK_SPECTATORS_SELECT                                   :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{NUM} pealtvaataja{P "" t}
STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS                                :{BLACK}Enim pealtvaatajaid
STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS_TIP                            :{BLACK}Teatud vaatlejate piirang serveris
STR_NETWORK_LANGUAGE_SPOKEN                                     :{BLACK}Räägitav keel:
STR_NETWORK_LANGUAGE_TIP                                        :{BLACK}Teistele mängijatele teadmiseks, et mis keelt serveris räägitakse
STR_NETWORK_LANGUAGE_COMBO                                      :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_NETWORK_START_GAME                                          :{BLACK}Alusta mängu
STR_NETWORK_START_GAME_TIP                                      :{BLACK}Uue võrgumängu alustamine suvalise kaardiga
STR_NETWORK_LOAD_GAME                                           :{BLACK}Mängu laadimine
STR_NETWORK_LOAD_GAME_TIP                                       :{BLACK}Varasema võrgumängu jätkamine (vaata, et ühendad ennast õige mängijana)

############ Leave those lines in this order!!
STR_NETWORK_LANG_ANY                                            :Suvaline
STR_NETWORK_LANG_ENGLISH                                        :Inglise keel
STR_NETWORK_LANG_GERMAN                                         :Saksa keel
STR_NETWORK_LANG_FRENCH                                         :Prantsuse keel
STR_NETWORK_LANG_BRAZILIAN                                      :Brasiilia
STR_NETWORK_LANG_BULGARIAN                                      :Bulgaaria
STR_NETWORK_LANG_CHINESE                                        :Hiina
STR_NETWORK_LANG_CZECH                                          :Tšehhi
STR_NETWORK_LANG_DANISH                                         :Taani
STR_NETWORK_LANG_DUTCH                                          :Hollandi
STR_NETWORK_LANG_ESPERANTO                                      :Esperanto
STR_NETWORK_LANG_FINNISH                                        :Soome
STR_NETWORK_LANG_HUNGARIAN                                      :Ungari
STR_NETWORK_LANG_ICELANDIC                                      :Islandi
STR_NETWORK_LANG_ITALIAN                                        :Itaalia
STR_NETWORK_LANG_JAPANESE                                       :Jaapani
STR_NETWORK_LANG_KOREAN                                         :Korea
STR_NETWORK_LANG_LITHUANIAN                                     :Leedu
STR_NETWORK_LANG_NORWEGIAN                                      :Norra
STR_NETWORK_LANG_POLISH                                         :Poola
STR_NETWORK_LANG_PORTUGUESE                                     :Portugali
STR_NETWORK_LANG_ROMANIAN                                       :Rumeenia
STR_NETWORK_LANG_RUSSIAN                                        :Vene
STR_NETWORK_LANG_SLOVAK                                         :Slovakkia
STR_NETWORK_LANG_SLOVENIAN                                      :Sloveenia
STR_NETWORK_LANG_SPANISH                                        :Hispaania
STR_NETWORK_LANG_SWEDISH                                        :Rootsi
STR_NETWORK_LANG_TURKISH                                        :Türgi
STR_NETWORK_LANG_UKRAINIAN                                      :Ukraina
STR_NETWORK_LANG_AFRIKAANS                                      :Afrikaani
STR_NETWORK_LANG_CROATIAN                                       :Horvaadi
STR_NETWORK_LANG_CATALAN                                        :Katalaani
STR_NETWORK_LANG_ESTONIAN                                       :Eesti
STR_NETWORK_LANG_GALICIAN                                       :Galeegi
STR_NETWORK_LANG_GREEK                                          :Kreeka
STR_NETWORK_LANG_LATVIAN                                        :Läti
############ End of leave-in-this-order

STR_NETWORK_GAME_LOBBY                                          :{WHITE}Võrgumängu jututuba

STR_NETWORK_PREPARE_TO_JOIN                                     :{BLACK}Ühinemiseks valmistumine:   {ORANGE}{STRING}
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_TIP                                    :{BLACK}Nimekiri mängus oelvatest ettevõtetest. Saad liituda ühega või alustada uut, kui on vabu kohti
STR_NETWORK_NEW_COMPANY                                         :{BLACK}Uus ettevõte
STR_NETWORK_NEW_COMPANY_TIP                                     :{BLACK}Uue ettevõtte loomine
STR_NETWORK_SPECTATE_GAME                                       :{BLACK}Jälgi mängu
STR_NETWORK_SPECTATE_GAME_TIP                                   :{BLACK}Vaata mängu kõrvalt
STR_NETWORK_JOIN_COMPANY                                        :{BLACK}Liitu ettevõttega
STR_NETWORK_JOIN_COMPANY_TIP                                    :{BLACK}Aita seda ettevõtet töös hoida
STR_NETWORK_REFRESH                                             :{BLACK}Värskenda servereid
STR_NETWORK_REFRESH_TIP                                         :{BLACK}Serveri info värskendamine

STR_NETWORK_COMPANY_INFO                                        :{SILVER}ETTEVÕTTE ANDMED

STR_NETWORK_COMPANY_NAME                                        :{SILVER}Ettevõtte nimi:  {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_INAUGURATION_YEAR                                   :{SILVER}Avamine:  {WHITE}{NUM}
STR_NETWORK_VALUE                                               :{SILVER}Firmaväärtus:  {WHITE}{CURRENCY}
STR_NETWORK_CURRENT_BALANCE                                     :{SILVER}Rahaline seis:  {WHITE}{CURRENCY}
STR_NETWORK_LAST_YEARS_INCOME                                   :{SILVER}Eelmise aasta tulud:  {WHITE}{CURRENCY}
STR_NETWORK_PERFORMANCE                                         :{SILVER}Suutlikus:  {WHITE}{NUM}

STR_NETWORK_VEHICLES                                            :{SILVER}Sõidukid:  {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP}
STR_NETWORK_STATIONS                                            :{SILVER}Jaamad:  {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP}
STR_NETWORK_PLAYERS                                             :{SILVER}Mängijad:  {WHITE}{STRING}

STR_NETWORK_CONNECTING                                          :{WHITE}Ühendumine...

############ Leave those lines in this order!!
STR_NETWORK_CONNECTING_1                                        :{BLACK}(1/6) Ühendumine...
STR_NETWORK_CONNECTING_2                                        :{BLACK}(2/6) Kontrollin õigusi...
STR_NETWORK_CONNECTING_3                                        :{BLACK}(3/6) Ootel...
STR_NETWORK_CONNECTING_4                                        :{BLACK}(4/6) kaardi allalaadimine...
STR_NETWORK_CONNECTING_5                                        :{BLACK}(5/6) Andmete töötlemine...
STR_NETWORK_CONNECTING_6                                        :{BLACK}(6/6) Registreerimine...

STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1                                :{BLACK}Hangin mängu infot...
STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2                                :{BLACK}Hangin ettevõtte infot...
############ End of leave-in-this-order
STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING                                  :{BLACK}{NUM} klient{P "" i} sinu ees
STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING                              :{BLACK}{BYTES} / {BYTES} allalaaditud

STR_NETWORK_DISCONNECT                                          :{BLACK}Katkesta

STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION                                  :{WHITE}Sisesta summa mida anda
STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION                          :{WHITE}Server on kaitstud. Sisesta parool
STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION                       :{WHITE}Ettevõte on kaitstud. Sisesta parool
STR_NETWORK_CLIENT_LIST                                         :{WHITE}Klientide nimekiri
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_SPECTATE                               :{WHITE}Jälgi
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_NEW_COMPANY                            :{WHITE}Uus Ettevõte

STR_NETWORK_ERR_NOTAVAILABLE                                    :{WHITE} Võrgukaarti ei leitud või kompileeritud ilma võtmeta ENABLE_NETWORK
STR_NETWORK_ERR_NOSERVER                                        :{WHITE} Ei leidnud ühtegi võrgumängu
STR_NETWORK_ERR_NOCONNECTION                                    :{WHITE} Server ei vastanud päringule
STR_NETWORK_ERR_NEWGRF_MISMATCH                                 :{WHITE} Ühendus nurjus NewGRF-i kokkusobimatuse tõttu
STR_NETWORK_ERR_DESYNC                                          :{WHITE} Võrgumäng läks sünkroonist välja
STR_NETWORK_ERR_LOSTCONNECTION                                  :{WHITE} Võrgumängu ühendus katkes
STR_NETWORK_ERR_SAVEGAMEERROR                                   :{WHITE} Mängu laadimine nurjus
STR_NETWORK_ERR_SERVER_START                                    :{WHITE} Ei saa uut serverit alustada
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_START                                    :{WHITE} Ei õnneust ühendada
STR_NETWORK_ERR_TIMEOUT                                         :{WHITE} #{NUM}. ühendusel sai aeg otsa
STR_NETWORK_ERR_SERVER_ERROR                                    :{WHITE} Tekkis protokolliviga ja ühendus katkes
STR_NETWORK_ERR_WRONG_REVISION                                  :{WHITE} Kliendi osa ei vasta serveri osaga
STR_NETWORK_ERR_WRONG_PASSWORD                                  :{WHITE} Vale parool
STR_NETWORK_ERR_SERVER_FULL                                     :{WHITE} Server on täis
STR_NETWORK_ERR_SERVER_BANNED                                   :{WHITE}Sinu sisenemine siia serverisse on keelatud
STR_NETWORK_ERR_KICKED                                          :{WHITE} Sind visati mängust välja
STR_NETWORK_ERR_CHEATER                                         :{WHITE}Selles serveris on petmine keelatud

############ Leave those lines in this order!!
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_GENERAL                                  :üldine viga
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_DESYNC                                   :sünkroniseerimise viga
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SAVEGAME                                 :ei saa kaarti laadida
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CONNECTION_LOST                          :ühendus katkes
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR                           :protokolli viga
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NEWGRF_MISMATCH                          :NewGRF-i kokkusobimatus
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED                           :Keelatud
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_EXPECTED                             :kahtlane pakett vastu võetud
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_REVISION                           :vale osa
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NAME_IN_USE                              :nimi on juba kasutusel
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_PASSWORD                           :vale mängu parool
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_COMPANY_MISMATCH                         :vale ettevõtte id DoCommand-is
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_KICKED                                   :server viskas välja
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CHEATER                                  :üritas pettust kasutada
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SERVER_FULL                              :server on täis
############ End of leave-in-this-order
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE                                      :*** {2:STRING}
############ Leave those lines in this order!!
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_PAUSED_PLAYERS                  :Mäng seisab (pole piisavalt mängijaid)
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED_PLAYERS                :Mäng jätkub (piisavalt mängijaid)
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_PAUSED_CONNECT                  :Mäng seisab (ühenduv klient)
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED_CONNECT                :Mäng jätkub (klient ühendunud)
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED_CONNECT_FAIL           :Mäng jätkub (klient ei ühendunud)
############ End of leave-in-this-order
STR_NETWORK_CLIENT_LEAVING                                      :lahkub
STR_NETWORK_CLIENT_JOINED                                       :*** {STRING} liitus mänguga
STR_NETWORK_CLIENT_COMPANY_JOIN                                 :*** {STRING} liitus {2:NUM}. ettevõttega
STR_NETWORK_CLIENT_COMPANY_SPECTATE                             :*** {STRING} liitus vaatajatega
STR_NETWORK_CLIENT_COMPANY_NEW                                  :*** {STRING} alustas uue ettevõtte (#{2:NUM})
STR_NETWORK_CLIENT_LEFT                                         :*** {STRING} lahkus mängust ({2:STRING})
STR_NETWORK_NAME_CHANGE                                         :*** {STRING} vahetas oma nime {STRING}
STR_NETWORK_GIVE_MONEY                                          :*** {STRING} andis su ettevõttele {2:CURRENCY}
STR_NETWORK_GAVE_MONEY_AWAY                                     :*** Sa andsid {1:STRING} {2:CURRENCY}
STR_NETWORK_CHAT_COMPANY_CAPTION                                :[Team] :
STR_NETWORK_CHAT_COMPANY                                        :[Team] {STRING}: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_CHAT_TO_COMPANY                                     :[Team] kohta {STRING}: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_CHAT_CLIENT_CAPTION                                 :[Private] :
STR_NETWORK_CHAT_CLIENT                                         :[Private] {STRING}: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_CHAT_TO_CLIENT                                      :[Private] kohta {STRING}: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_CHAT_ALL_CAPTION                                    :[All] :
STR_NETWORK_CHAT_ALL                                            :[All] {STRING}: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_CHAT_OSKTITLE                                       :{BLACK}Sisesta tekst võrgus suhtlemiseks
STR_NETWORK_SERVER_SHUTDOWN                                     :{WHITE} Server sulges sessiooni
STR_NETWORK_SERVER_REBOOT                                       :{WHITE} Server restardib...{}Palun oota...

STR_NETWORK_SERVER                                              :Server
STR_NETWORK_CLIENT                                              :Klient
STR_NETWORK_SPECTATORS                                          :Pealtvaatajad

STR_NETWORK_CLIENTLIST_NONE                                     :(pole)
STR_NETWORK_CLIENTLIST_KICK                                     :Viska välja
STR_NETWORK_CLIENTLIST_GIVE_MONEY                               :Anna raha
STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_ALL                             :Räägi kõigiga
STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_COMPANY                         :Räägi ettevõttega
STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_CLIENT                          :Privaatne sõnum


STR_NETWORK_SEND                                                :{BLACK}Saada

############ end network gui strings

##### PNG-MAP-Loader

STR_PNGMAP_ERROR                                                :{WHITE}Ei saa maapinda PNG failist laadida...
STR_PNGMAP_ERR_FILE_NOT_FOUND                                   :{WHITE}...faili ei leitud.
STR_PNGMAP_ERR_IMAGE_TYPE                                       :{WHITE}...ei suutnud pilditüüpi teisendada. Vaja läheb 8 või 24-bitist PNG pilti.
STR_PNGMAP_ERR_MISC                                             :{WHITE}...midagi läks just valesti. Vabandust. (tõenäoliselt rikutud fail)

STR_BMPMAP_ERROR                                                :{WHITE}Ei suuda laadida maastikku BMP failist...
STR_BMPMAP_ERR_IMAGE_TYPE                                       :{WHITE}...ei suutnud muuta pildi tüüpi.

##id 0x0800
STR_INCOME_FLOAT_COST_SMALL                                     :{TINYFONT}{RED}Hind: {CURRENCY}
STR_INCOME_FLOAT_COST                                           :{RED}Hind: {CURRENCY}
STR_INCOME_FLOAT_INCOME_SMALL                                   :{TINYFONT}{GREEN}Tulu: {CURRENCY}
STR_INCOME_FLOAT_INCOME                                         :{GREEN}Tulu: {CURRENCY}
STR_FEEDER_TINY                                                 :{TINYFONT}{YELLOW}Kanna üle: {CURRENCY}
STR_FEEDER                                                      :{YELLOW}Kanna üle: {CURRENCY}
STR_MESSAGE_ESTIMATED_COST                                      :{WHITE}Eeldatav hind: {CURRENCY}
STR_MESSAGE_ESTIMATED_INCOME                                    :{WHITE}Eeldatavad tulud: {CURRENCY}
STR_ERROR_CAN_T_RAISE_LAND_HERE                                 :{WHITE}Siin ei saa maad kõrgendada...
STR_ERROR_CAN_T_LOWER_LAND_HERE                                 :{WHITE}Siin ei saa maad madaldada...
STR_ERROR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE                                 :{WHITE}Ei saa maad siin tasandada...
STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_ROCKS                                :Kaljud
STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_ROUGH_LAND                           :Konarlik maa
STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_BARE_LAND                            :Lage maa
STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_GRASS                                :Rohi
STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_FIELDS                               :Põllud
STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_SNOW_COVERED_LAND                    :Lumine maa
STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_DESERT                               :Kõrb

##id 0x1000
STR_ERROR_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION                        :{WHITE}Maa on vales suunas kaldu
STR_ERROR_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION                          :{WHITE}Teostamatu rööbasteede kooslus
STR_ERROR_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE                               :{WHITE}Kaevandamine kahjustaks tunnelit
STR_ERROR_ALREADY_AT_SEA_LEVEL                                  :{WHITE}Juba jõutud meretasemeni
STR_ERROR_TOO_HIGH                                              :{WHITE}Liiga kõrge
STR_ALREADY_LEVELLED                                            :{WHITE}... juba tasane
STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}Sobiv rongitee puudub
STR_ERROR_ALREADY_BUILT                                         :{WHITE}...juba ehitatud
STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}Rööbastee tuleb eelnevalt lammutada
STR_ERR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD                                 :{WHITE}Läbipääsmatu või ühesuunaline maantee
STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION                  :{WHITE}Rööbasteede ehitamine
STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION                    :{WHITE}Elektrifitseeritud rööbasteede ehitamine
STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION                  :{WHITE}Monorelsi ehitamine
STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION                    :{WHITE}Magnethõljuktee ehitamine
STR_SELECT_RAIL_BRIDGE_CAPTION                                  :{WHITE}Vali raudteesild
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT                               :{WHITE}Siia ei saa depood ehitada...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION                          :{WHITE}Siia ei saa raudteejaama ehitada...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE                              :{WHITE}Siia ei saa signaale rajada...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}Siia ei saa rööbasteed ehitada...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK                           :{WHITE}Siit ei saa rööbasteed lammutada...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM                             :{WHITE}Siit ei saa signaale lammutada...
STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION                       :{WHITE}Depoo suund
STR_RAIL_MENU_RAILROAD_CONSTRUCTION                             :Rööbastee ehitamine
STR_RAIL_MENU_ELRAIL_CONSTRUCTION                               :Elektrifitseeritud rööbasteede ehitamine
STR_RAIL_MENU_MONORAIL_CONSTRUCTION                             :Monorelsi ehitamine
STR_RAIL_MENU_MAGLEV_CONSTRUCTION                               :Magnethõljuktee ehitamine
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK                   :{BLACK}Ehita rööbasteed
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING         :{BLACK}Ehita rongidepoo (rongide ehitamiseks ja hoolduseks)
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION                 :{BLACK}Ehita raudteejaam
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS                 :{BLACK}Ehita rööbastee signaale
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE                  :{BLACK}Ehita raudteesild
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL                  :{BLACK}Ehita rongitunnel
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR                :{BLACK}Lülitu rööbastee ja signaalide ehitamise ja lammutamise vahel
STR_BUILD_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP                              :{BLACK}Silla valik - klõpsa sobivale sillale, et seda ehitada
STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION                               :{BLACK}Depoole suuna valimine
STR_RAILROAD_TRACK                                              :Rööbastee
STR_RAILROAD_TRAIN_DEPOT                                        :Rongidepoo
STR_ERROR_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER                              :{WHITE}...ala kuulub teisele ettevõttele
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS                          :Läbisõidusignaalidega rööbastee osa
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS                              :Hoiatussignaalidega rööbastee osa
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS                             :Väljasõidusignaalidega rööbastee osa
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS                            :Mitmiksignaalidega rööbastee osa
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PBSSIGNALS                              :Täiustatud signaalidega rööbastee osa
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NOENTRYSIGNALS                          :Ühesuunaliste täiustatud signaalidega rööbastee osa
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_PRESIGNALS                       :Läbisõidu- ja hoiatussignaalidega rööbastee osa
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_EXITSIGNALS                      :Läbisõidu- ja väljasõidusignaalidega rööbastee osa
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_COMBOSIGNALS                     :Läbisõidu- ja mitmiksignaalidega rööbastee osa
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_PBSSIGNALS                       :Tavaliste ja täiustatud signaalidega rööbastee osa
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_NOENTRYSIGNALS                   :Tavaliste ja ühesuunaliste täiustatud signaalidega rööbastee osa
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_EXITSIGNALS                         :Hoiatus- ja väljasõidusignaalidega rööbastee osa
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_COMBOSIGNALS                        :Hoiatus- ja mitmiksignaalidega rööbastee osa
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_PBSSIGNALS                          :Hoiatus- ja täiustatud signaalidega rööbastee osa
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_NOENTRYSIGNALS                      :Hoiatus- ja ühesuunaliste täiustatud signaalidega rööbastee osa
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_COMBOSIGNALS                       :Väljasõidu- ja mitmiksignaalidega rööbastee osa
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_PBSSIGNALS                         :Väljasõidu- ja täiustatud signaalidega rööbastee osa
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_NOENTRYSIGNALS                     :Väljasõidu- ja ühesuunaliste täiustatud signaalidega rööbastee osa
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBO_PBSSIGNALS                        :Mitmik- ja täiustatud signaalidega rööbastee osa
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBO_NOENTRYSIGNALS                    :Mitmik- ja ühesuunaliste täiustatud signaalidega rööbastee osa
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PBS_NOENTRYSIGNALS                      :Täiustatud ja ühesuunaliste täiustatud signaalidega rööbastee osa
STR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST                           :{WHITE}Raudteejaama peab eelnevalt lammutama
STR_CREATE_SPLITTED_STATION                                     :{YELLOW}Ehita eraldi jaam
STR_SELECT_STATION_TO_JOIN                                      :{BLACK}Liida jaamale



##id 0x1800
STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST                                :{WHITE}Enne on vaja sõidutee lammutada
STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS                                      :{WHITE}Teede ehitamine
STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION                      :{WHITE}Sõiduteede ehitamine
STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION                      :{WHITE}Trammiteede ehitamine
STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION                                  :{WHITE}Vali sillatüüp
STR_ERROR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION                      :{WHITE}... ühesuunalised teed ei saa teedesõlmi omada
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE                                 :{WHITE}Siia ei saa sõiduteed ehitada...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE                              :{WHITE}Trammiteed ei ole võimalik siia rajada...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM                                :{WHITE}Siinset sõiduteed ei saa lammutada...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM                             :{WHITE}Siinset trammiteed ei saa lammutada...
STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION                                :{WHITE}Depoo suund
STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION                                :{WHITE}Trammidepoo suund
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_DEPOT                                :{WHITE}Siia ei saa depood ehitada...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAM_DEPOT                                :{WHITE}Trammidepood ei saa siia rajada
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BUS_STATION                               :{WHITE}Siia ei saa bussijaama ehitada...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION                             :{WHITE}Siia ei saa laadimisplatsi ehitada...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION                    :{WHITE}Siia ei saa reisitrammijaama rajada...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION                        :{WHITE}Siia ei saa kaubatrammijaama rajada...
STR_ROAD_MENU_ROAD_CONSTRUCTION                                 :Maanteede ehitamine
STR_ROAD_MENU_TRAM_CONSTRUCTION                                 :Trammiteede ehitamine
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION                     :{BLACK}Ehita sõidutee blokk
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD                         :{BLACK}Ehita autotee osa kasutades Autoroad režiimi
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION                  :{BLACK}Ehita trammitee blokk
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM                         :{BLACK}Ehita trammitee osa kasutades Autotram režiimi
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT               :{BLACK}Depoo ehitamine (veovahendite ehitamiseks ja hooldamiseks)
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT               :{BLACK}Ehita trammidepoo (veeremi ehitamiseks ja hoolduseks)
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION                      :{BLACK}Ehita bussijaam
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY                :{BLACK}Ehita veokite laadimisplats
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION           :{BLACK}Ehita reisitrammijaam
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION               :{BLACK}Ehita kaubatrammijaam
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE                      :{BLACK}Ehita sild
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE                   :{BLACK}Ehita trammisild
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL                      :{BLACK}Ehita tunnel
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL                   :{BLACK}Ehita trammitunnel
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD                    :{BLACK}Lülita ühesuunalised teed sisse/välja
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD           :{BLACK}Lülitu maanteede ehitamise ja lammutamise vahel
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS       :{BLACK}Lülitu trammitee ehitamise ja lammutamise vahel
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT              :{BLACK}Vali depoole suund
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT              :{BLACK}Vali trammidepoo suund
STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD                                       :Sõidutee
STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_WITH_STREETLIGHTS                     :Valgustatud sõidutee
STR_ROAD_DESCRIPTION_TREE_LINED_ROAD                            :Puiestee
STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_VEHICLE_DEPOT                         :Depoo
STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING                   :Raudteeületuskoht
STR_ROAD_DESCRIPTION_TRAMWAY                                    :Trammitee
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION                              :{WHITE}Siinset bussijaama ei saa lammutada...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION                            :{WHITE}Siinset laadimisplatsi ei saa lammutada...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION                   :{WHITE}Siinset reisitrammijaama ei saa lammutada...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION                       :{WHITE}Siinset kaubatrammijaama ei saa lammutada...

##id 0x2000
STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION                                      :{WHITE}Linnad
STR_TOWN_LABEL_POP                                              :{WHITE}{TOWN} ({COMMA})
STR_TOWN_LABEL                                                  :{WHITE}{TOWN}
STR_TOWN_LABEL_TINY_BLACK                                       :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN}
STR_TOWN_LABEL_TINY_WHITE                                       :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
STR_SIGN_SMALL_BLACK                                            :{TINYFONT}{BLACK}{SIGN}
STR_SIGN_SMALL_WHITE                                            :{TINYFONT}{WHITE}{SIGN}
STR_ERROR_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED                           :{WHITE}Hoone tuleb enne lammutada
STR_TOWN_VIEW_TOWN_CAPTION                                      :{WHITE}{TOWN}
STR_TOWN_VIEW_CITY_CAPTION                                      :{WHITE}{TOWN} (Linn)
STR_TOWN_VIEW_POPULATION_HOUSES                                 :{BLACK}Rahvaarv: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  Ehitisi: {ORANGE}{COMMA}
STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOWN_BUTTON                                :Linna nime vahetamine
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TOWN                                     :{WHITE}Linna nime ei saa vahetada...
STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_TO_ALLOW_THIS                 :{WHITE}{TOWN} kohalik omavalitsus keeldub seda lubamast
STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP                                 :{BLACK}Linnanimed - vajuta linnanimele, et viia vaade linnale
STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP                                    :{BLACK}Vaate viimine linnale
STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOOLTIP                                    :{BLACK}Linnanime muutmine
STR_TOWN_VIEW_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX                         :{BLACK}Reisijaid eelmisel kuul: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  Enim: {ORANGE}{COMMA}
STR_TOWN_VIEW_MAIL_LAST_MONTH_MAX                               :{BLACK}Posti eelmisel kuul: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  Enim: {ORANGE}{COMMA}
STR_CARGO_FOR_TOWNGROWTH                                        :{BLACK}Veoseid linna kasvamiseks:
STR_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED                               :{SETX 20}{ORANGE}{STRING}{BLACK} vajalik
STR_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_LAST_MONTH                             :{SETX 20}{ORANGE}{CARGO}{BLACK} toimetatud eelmisel kuul
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1                      :Kõrge büroohoone
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_1                           :Büroohoone
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SMALL_BLOCK_OF_FLATS_1                   :Väike kortermaja
STR_TOWN_BUILDING_NAME_CHURCH_1                                 :Kirik
STR_TOWN_BUILDING_NAME_LARGE_OFFICE_BLOCK_1                     :Suur büroohoone
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TOWN_HOUSES_1                            :Linna majad
STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOTEL_1                                  :Hotell
STR_TOWN_BUILDING_NAME_STATUE_1                                 :Kuju
STR_TOWN_BUILDING_NAME_FOUNTAIN_1                               :Purskkaev
STR_TOWN_BUILDING_NAME_PARK_1                                   :Park
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_2                           :Büroohoone
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_1                      :Poed ja bürood
STR_TOWN_BUILDING_NAME_MODERN_OFFICE_BUILDING_1                 :Moodne büroohoone
STR_TOWN_BUILDING_NAME_WAREHOUSE_1                              :Ladu
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_3                           :Büroohoone
STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_1                                :Staadion
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OLD_HOUSES_1                             :Vanad majad
STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_BUTTON                            :{BLACK}Omavalitsus
STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_TOOLTIP                           :{BLACK}Näita teavet kohaliku omavalitsuse kohta
STR_LOCAL_AUTHORITY_CAPTION                                     :{WHITE}{TOWN} kohalik omavalitsus
STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATINGS                             :{BLACK}Ettevõtete hinnangud:
STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATING                              :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANYNUM}: {ORANGE}{STRING}
STR_SUBSIDIES_CAPTION                                           :{WHITE}Toetused
STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE                                     :{BLACK}Pakutavad toetused teenusepakkumise eest:
STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO                                   :{ORANGE}{STRING} kohast {STRING} kohta {STRING}{YELLOW} (kuni {DATE_SHORT})
STR_SUBSIDIES_NONE                                              :{ORANGE}Mitte ühtegi
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE                                  :{BLACK}Juba toetatavad veoteenused:
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO                                :{ORANGE}{STRING} kohast {STATION} kohta {STATION}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, kuni {DATE_SHORT})
STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED                               :{BLACK}{BIGFONT}Toetuse pakkumine lõppes: {}{}{STRING.g} kohast {STRING} kohta {STRING} veoste eest ei maksta enam toetusi.
STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE                              :{BLACK}{BIGFONT}Toetuse maksmise aeg sai läbi:{}{}{STRING}kohast {STATION} kohta {STATION} eest ei maksta enam edaspidi toetust.
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED                                :{BLACK}{BIGFONT}Veoteenusele pakutakse toetust:{}{}{STRING.g}veo eest linnast {STRING} linna {STRING}. Esimesele teenusepakkujale makstakse aasta läbi toetusi!
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF                           :{BLACK}{BIGFONT}Teenusetoetust makstakse ettevõttele {STRING}!{}{}{STRING} kohast {STATION} kohta {STATION} teenuse eest makstakse järgmisel aastal 50% rohkem!
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE                         :{BLACK}{BIGFONT}Teenusetoetust makstakse ettevõttele {STRING}!{}{}{STRING} kohast {STATION} kohta {STATION} teenuse eest makstakse järgmisel aastal kahekordselt!
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE                         :{BLACK}{BIGFONT}Teenusetoetust makstakse ettevõttele {STRING}!{}{}{STRING} kohast {STATION} kohta {STATION} teenuse eest makstakse järgmisel aastal kolmekordselt!
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE                      :{BLACK}{BIGFONT}Teenusetoetust makstakse ettevõttele {STRING}!{}{}{STRING} kohast {STATION} kohta {STATION} teenuse eest makstakse järgmisel aastal neljakordselt!
STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_AIRPORT                       :{WHITE}Linna {TOWN} kohalik omavalitsus keeldub uut lennujaama lubamast
STR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_NOISE                               :{WHITE}{TOWN} kohalik omavalitsus keeldub ehitusluba lennujaamale väljastamast kuna on mures müra pärast
STR_TOWN_BUILDING_NAME_COTTAGES_1                               :Suvilad
STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_1                                 :Majad
STR_TOWN_BUILDING_NAME_FLATS_1                                  :Korterid
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_2                      :Kõrge büroohoone
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_2                      :Poed ja bürood
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_3                      :Poed ja bürood
STR_TOWN_BUILDING_NAME_THEATER_1                                :Teater
STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_2                                :Staadion
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICES_1                                :Bürood
STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_2                                 :Majad
STR_TOWN_BUILDING_NAME_CINEMA_1                                 :Kino
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPPING_MALL_1                          :Ostukeskus
STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_BUTTON                                :{BLACK}Soorita toiming
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TOOLTIP                             :{BLACK}Nimekiri asjadest, mida saab siin linnas teha - klõpsa esemel, et saada rohkem andmeid
STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_TOOLTIP                               :{BLACK}Soorita ülalpool valitud toiming
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TITLE                               :{BLACK}Pakutavad toimingud:
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN           :Väike reklaamikampaania
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN          :Keskmine reklaamikampaania
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN           :Suur reklaamikampaania
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_ROAD_RECONSTRUCTION                  :Rahasta kohalikke teehoiutöid
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_STATUE_OF_COMPANY                    :Ehita ettevõtte omaniku kuju
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_NEW_BUILDINGS                        :Rahasta uute hoonete ehitust
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT                  :Osta monopoolsed veoõigused
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE                                :Paku kohalikule omavalitsusele altkäemaksu
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING            :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Pisikese kohaliku reklaamikampaania korraldamine meelitab rohkem reisijaid ja kaupu sinu veoteenuseid kasutama.{}  Hind: {CURRENCY}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING           :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Keskmise reklaamikampaania korraldamine, et meelitada rohkem reisijaid ja kaupu sinu teenuste juurede.{}  Hind: {CURRENCY}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING            :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Suure reklaamikampaania korraldamine, et meelitada rohkem reisijaid ja kaupu sinu teenuste juurede.{}  Hind: {CURRENCY}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION          :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Teehoiutööde rahastamine. Põhjustab linnatänavatel tõsiseid liiklusprobleeme kuni 6 kuuks.{}  Hind: {CURRENCY}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY            :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Oma ettevõtte auks kuju ehitamine.{} Hind: {CURRENCY}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS                :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Uute ärihoonete ehitamise rahastamine selles linnas.{} Hind: {CURRENCY}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT          :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Üheks aastaks monopoolsete veoõiguste ostmine selles linnas. Linna omavalitsus lubab reisijate ja kauba veoks kasutada ainult sinu jaamasid.{} Hind: {CURRENCY}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE                        :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Linna omavalitusele ettevõtte hinnangu tõstmise eesmärgil altkäemaksu pakkumine. Vahele jäädes tuleb trahvi maksta.{} Hind: {CURRENCY}
STR_NEWS_ROAD_REBUILDING                                        :{BIGFONT}{BLACK}Liikluskaos linnas {TOWN}!{}{}Ettevõtte {STRING} poolt rahastatud teedeehitus tekitab 6 kuu jooksul maanteedel liiklushäireid!
STR_SMALLMAP_TOWN                                               :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN                                         :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
STR_TOWN_DESCRIPTION_UNDER_CONSTRUCTION                         :{STRING} (ehitusel)
STR_TOWN_BUILDING_NAME_IGLOO_1                                  :Iglu
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEPEES_1                                 :Tipid
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEAPOT_HOUSE_1                           :Teekannu maja
STR_TOWN_BUILDING_NAME_PIGGY_BANK_1                             :Krossu pank

STR_INDUSTRY                                                    :{INDUSTRY}
STR_TOWN                                                        :{TOWN}
STR_INDUSTRY_FORMAT                                             :{TOWN} {STRING}
STR_STATION                                                     :{STATION}

##id 0x2800
STR_LANDSCAPING_MENU_LANDSCAPING                                :Maapinna kujundamine
STR_LANDSCAPING_MENU_PLANT_TREES                                :Puude istutamine
STR_LANDSCAPING_MENU_PLACE_SIGN                                 :Sildi paigaldamine
STR_PLANT_TREE_CAPTION                                          :{WHITE}Puud
STR_ERROR_TREE_ALREADY_HERE                                     :{WHITE}...siin on juba puu olemas
STR_ERROR_CAN_T_PLANT_TREE_HERE                                 :{WHITE}Siia ei saa puud istutada...
STR_SIGN_WHITE                                                  :{WHITE}{SIGN}
STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS                                        :{WHITE}...liiga palju silte
STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE                                 :{WHITE}Siia ei saa silti paigaldada...
STR_SIGN_DEFAULT                                                :Silt
STR_EDIT_SIGN_CAPTION                                           :{WHITE}Sildi muutmine
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME                                :{WHITE}Silti ei saa muuta...
STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN                                     :{WHITE}Silti ei saa kustutada...
STR_PLANT_TREE_TOOLTIP                                          :{BLACK}Istutatava puu liigi valimine
STR_TREE_NAME_TREES                                             :Puud
STR_TREE_NAME_RAINFOREST                                        :Vihmamets
STR_TREE_NAME_CACTUS_PLANTS                                     :Kaktused

##id 0x3000
STR_STATION_BUILD_RAIL_CAPTION                                  :{WHITE}Raudteejaama valik
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION                               :{WHITE}Lennuvälja valik
STR_STATION_BUILD_ORIENTATION                                   :{BLACK}Orientatsioon
STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS                              :{BLACK}Radade arv
STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH                               :{BLACK}Perrooni pikkus
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD                         :{WHITE}Teisele raudteejaamale liiga lähedal
STR_ERROR_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING                        :{WHITE}Mitme olemasoleva jaama ühendamine
STR_ERROR_TOO_MANY_STATIONS_LOADING                             :{WHITE}Liiga palju jaamu
STR_ERROR_TOO_MANY_STATION_SPECS                                :{WHITE}Liiga palju raudteejaama osasid
STR_ERROR_TOO_MANY_BUS_STOPS                                    :{WHITE}Liiga palju bussipeatusi
STR_ERROR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS                                  :{WHITE}Liiga palju laadimisplatvorme
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION                          :{WHITE}Mõnele teisele jaamale liiga lähedal
STR_STATION_VIEW_CAPTION                                        :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_RAILROAD                                :{WHITE}Raudteejaam tuleb enne lammutada
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT                          :{WHITE}Liiga lähedal teisele lennuväljale
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST                           :{WHITE}Lennuväli tuleb enne lammutada

STR_QUERY_RENAME_STATION_CAPTION                                :Jaama nime vahetamine
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION                                  :{WHITE}Jaama nime ei saa vahetada...
STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON                                 :{BLACK}Hinnangud
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_BUTTON                                 :{BLACK}Võtab vastu
STR_STATION_VIEW_CARGO_RATINGS_TITLE                            :{BLACK}Kohaliku veoteenuse hinnang:

############ range for rating starts
STR_CARGO_RATING_APPALLING                                      :Kohutav
STR_CARGO_RATING_VERY_POOR                                      :Väga halb
STR_CARGO_RATING_POOR                                           :Vilets
STR_CARGO_RATING_MEDIOCRE                                       :Keskpärane
STR_CARGO_RATING_GOOD                                           :Hea
STR_CARGO_RATING_VERY_GOOD                                      :Väga hea
STR_CARGO_RATING_EXCELLENT                                      :Suurepärane
STR_CARGO_RATING_OUTSTANDING                                    :Suurepärane
############ range for rating ends

STR_STATION_VIEW_CARGO_RATING                                   :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%)
STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO                        :{WHITE}Jaam {STATION} ei võta enam vastu veost {STRING}
STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO_OR_CARGO               :{WHITE}Jaam {STATION} ei võta enam vastu veoseid {STRING}, ega {STRING}
STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO                              :{WHITE}Jaam {STATION} võtab nüüd vastu veost {STRING}
STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_AND_CARGO                    :{WHITE}Jaam {STATION} võtab nüüd vastu veoseid {STRING} ja {STRING}
STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION                               :{WHITE}Bussijaama suund
STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION                             :{WHITE}Laadimisplatsi suund
STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION                    :{WHITE}Reisitrammi suund
STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION                        :{WHITE}Kaubatrammi suund
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION_FIRST                       :{WHITE}Bussijaam tuleb enne lammutada
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION_FIRST                     :{WHITE}Laadimisplats tuleb enne lammutada
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION_FIRST            :{WHITE}Reisitrammijaam tuleb enne lammutada
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION_FIRST                :{WHITE}Kaubatrammijaam tuleb enne lammutada
STR_STATION_LIST_CAPTION                                        :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} jaam{P "" a}
STR_STATION_LIST_STATION                                        :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_STATION_LIST_NONE                                           :{YELLOW}- Puudub -
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK                             :{WHITE}Liiga lähedal teisele dokile
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST                              :{WHITE}Dokk tuleb enne lammutada
STR_STATION_BUILD_RAILROAD_ORIENTATION_TOOLTIP                  :{BLACK}Raudteejaamale suuna valimine
STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS_TOOLTIP                      :{BLACK}Vali raudteejaama perroonide arv
STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH_TOOLTIP                       :{BLACK}Vali raudteejaama pikkus
STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION_TOOLTIP                       :{BLACK}Vali bussijaamale suund
STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION_TOOLTIP                     :{BLACK}Vali laadimisplatsile suund
STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP            :{BLACK}Vali reisitrammijaama suund
STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP                :{BLACK}Vali kaubatrammijaama suund
STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP                                 :{BLACK}Vaate viimine jaama juurde
STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP                                :{BLACK}Näita jaamahinnangut
STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP                                 :{BLACK}Muuda jaama nime
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_TOOLTIP                                :{BLACK}Näita vastuvõetavate veoste nimistut
STR_STATION_LIST_TOOLTIP                                        :{BLACK}Jaamanimed - vajuta nimel, et vaadet jaamale keskendada
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP                               :{BLACK}Vali lennuvälja suurus ja tüüp
STR_STATION_SIGN                                                :{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_STATION_SIGN_TINY                                           :{TINYFONT}{STATION}
STR_STATION_DESCRIPTION_RAILROAD_STATION                        :Raudteejaam
STR_STATION_DESCRIPTION_AIRCRAFT_HANGAR                         :Angaar
STR_STATION_DESCRIPTION_AIRPORT                                 :Lennuväli
STR_STATION_DESCRIPTION_TRUCK_LOADING_AREA                      :Laadimisplats
STR_STATION_DESCRIPTION_BUS_STATION                             :Bussijaam
STR_STATION_DESCRIPTION_SHIP_DOCK                               :Laevadokk
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP                      :{BLACK}Lülita sisse jaama mõjupiirkonna näitamine
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP                     :{BLACK}Lülita välja jaama mõjupiirkonna näitamine
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE                           :{BLACK}Mõjupiirkonna näitamine
STR_STATION_BUILD_DOCK_CAPTION                                  :{WHITE}Dokk
STR_STATION_DESCRIPTION_BUOY                                    :Poi
STR_ERROR_BUOY_IN_THE_WAY                                       :{WHITE}...poi on ees
STR_ERROR_STATION_TOO_SPREAD_OUT                                :{WHITE}...jaam on liiga laiaks venitatud
STR_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED                              :{WHITE}...korrapäratud jaamad keelatud
STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE                                     :{BLACK}Enam kui ühe eseme valimiseks hoia all CTRL klahvi

STR_UNDEFINED                                                   :(määratlemata väljend)
STR_STAT_CLASS_DFLT                                             :Vaikimisi valitud jaam
STR_STAT_CLASS_WAYP                                             :Meldepunktid

##id 0x3800
STR_DEPOT_BUILD_SHIP_CAPTION                                    :{WHITE}Laevaremonditehase suund
STR_ERROR_MUST_BE_BUILT_ON_WATER                                :{WHITE}...peab ehitama vette
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT                                :{WHITE}Laevaremonditehast ei saa siia ehitada...
STR_DEPOT_BUILD_SHIP_ORIENTATION_TOOLTIP                        :{BLACK}Laevaremonditehase suuna valimine
STR_WATER_DESCRIPTION_WATER                                     :Vesi
STR_WATER_DESCRIPTION_COAST_OR_RIVERBANK                        :Kallas
STR_WATER_DESCRIPTION_SHIP_DEPOT                                :Laevaremonditehas
STR_BRIDGE_DESCRIPTION_AQUEDUCT                                 :Akvedukt
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_WATER                                  :{WHITE}...vette ei saa ehitada
STR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST                                   :{WHITE}Kanal tuleb enne lammutada

##id 0x4000
STR_SAVELOAD_SAVE_CAPTION                                       :{WHITE}Salvesta mäng
STR_SAVELOAD_LOAD_CAPTION                                       :{WHITE}Laadi mäng
STR_SAVELOAD_SAVE_BUTTON                                        :{BLACK}Salvesta
STR_SAVELOAD_DELETE_BUTTON                                      :{BLACK}Kustuta
STR_DEFAULT_SAVEGAME_NAME                                       :{COMPANY}, {STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_SPECTATOR_SAVEGAME                            :Vaatleja, {SKIP}{STRING}
STR_SAVELOAD_BYTES_FREE                                         :{BLACK}{BYTES} vaba
STR_ERROR_UNABLE_TO_READ_DRIVE                                  :{BLACK}Ei suuda kettalt lugeda
STR_ERROR_GAME_SAVE_FAILED                                      :{WHITE}Mängu salvestamine nurjus{}{STRING}
STR_ERROR_UNABLE_TO_DELETE_FILE                                 :{WHITE}Faili ei saa kustutada
STR_ERROR_GAME_LOAD_FAILED                                      :{WHITE}Mängu laadimine nurjus{}{STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_INTERNAL_ERROR                   :Süsteemi viga: {STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_SAVEGAME                         :Katkine salvestus - {STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_TOO_NEW_SAVEGAME                        :Salvestus on tehtud uuemas osas
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_READABLE                       :Fail pole loetav
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_WRITEABLE                      :Faili ei saanud kirjutada
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_DATA_INTEGRITY_CHECK_FAILED             :Andmeterviklikuse kontrolli ei läbitud
STR_SAVELOAD_LIST_TOOLTIP                                       :{BLACK}Nimekiri ketastest, kataloogidest ja salvestatud mängudest
STR_SAVELOAD_EDITBOX_TOOLTIP                                    :{BLACK}Mängu salvestuse nimi
STR_SAVELOAD_DELETE_TOOLTIP                                     :{BLACK}Kustuta valitud salvestus
STR_SAVELOAD_SAVE_TOOLTIP                                       :{BLACK}Salvesta mäng valitud nimega
STR_NETWORK_SERVER_RANDOM_GAME                                  :Tekita suvaline kaart
STR_LOAD_HEIGHTMAP                                              :{WHITE}Laadi kõrguskaart
STR_SAVE_OSKTITLE                                               :{BLACK}Sisesta salvestatavale mängule nimi

##id 0x4800
STR_OBJECT_IN_THE_WAY                                           :{WHITE}{STRING} on ees
STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION                                       :{WHITE}{INDUSTRY}
STR_INDUSTRY_NAME_COAL_MINE                                     :kivisöekaevandus
STR_INDUSTRY_NAME_POWER_STATION                                 :elektrijaam
STR_INDUSTRY_NAME_SAWMILL                                       :saeveski
STR_INDUSTRY_NAME_FOREST                                        :mets
STR_INDUSTRY_NAME_OIL_REFINERY                                  :naftatöötlustehas
STR_INDUSTRY_NAME_OIL_RIG                                       :naftaplatvorm
STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY                                       :vabrik
STR_INDUSTRY_NAME_PRINTING_WORKS                                :trükikoda
STR_INDUSTRY_NAME_STEEL_MILL                                    :terasetööstus
STR_INDUSTRY_NAME_FARM                                          :talu
STR_INDUSTRY_NAME_COPPER_ORE_MINE                               :vasemaagikaevandus
STR_INDUSTRY_NAME_OIL_WELLS                                     :naftapuurauk
STR_INDUSTRY_NAME_BANK                                          :pank
STR_INDUSTRY_NAME_FOOD_PROCESSING_PLANT                         :toiduainetetööstus
STR_INDUSTRY_NAME_PAPER_MILL                                    :paberivabrik
STR_INDUSTRY_NAME_GOLD_MINE                                     :kullakaevandus
STR_INDUSTRY_NAME_BANK_TROPIC_ARCTIC                            :pank
STR_INDUSTRY_NAME_DIAMOND_MINE                                  :teemantikaevandus
STR_INDUSTRY_NAME_IRON_ORE_MINE                                 :rauamaagikaevandus
STR_INDUSTRY_NAME_FRUIT_PLANTATION                              :puuviljaistandus
STR_INDUSTRY_NAME_RUBBER_PLANTATION                             :kummipuuistandus
STR_INDUSTRY_NAME_WATER_SUPPLY                                  :veepumbad
STR_INDUSTRY_NAME_WATER_TOWER                                   :veetorn
STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY_2                                     :vabrik
STR_INDUSTRY_NAME_FARM_2                                        :talu
STR_INDUSTRY_NAME_LUMBER_MILL                                   :saeveski
STR_INDUSTRY_NAME_COTTON_CANDY_FOREST                           :suhkruvatimets
STR_INDUSTRY_NAME_CANDY_FACTORY                                 :kommivabrik
STR_INDUSTRY_NAME_BATTERY_FARM                                  :patareitalu
STR_INDUSTRY_NAME_COLA_WELLS                                    :koolapumbad
STR_INDUSTRY_NAME_TOY_SHOP                                      :mänguasjapood
STR_INDUSTRY_NAME_TOY_FACTORY                                   :mänguasjatehas
STR_INDUSTRY_NAME_PLASTIC_FOUNTAINS                             :plastmassiallikas
STR_INDUSTRY_NAME_FIZZY_DRINK_FACTORY                           :kihisevate jookide tehas
STR_INDUSTRY_NAME_BUBBLE_GENERATOR                              :mulligeneraator
STR_INDUSTRY_NAME_TOFFEE_QUARRY                                 :iirisekaevandus
STR_INDUSTRY_NAME_SUGAR_MINE                                    :suhkrukaevandus

############ range for requires starts
STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO                                :{BLACK}Vajab: {YELLOW}{STRING}{STRING}
STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO                          :{BLACK}Vajab: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO_CARGO                    :{BLACK}Vajab: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
############ range for requires ends

############ range for produces starts
STR_INDUSTRY_VIEW_WAITING_FOR_PROCESSING                        :{BLACK}Käitlust ootav kaup:
STR_INDUSTRY_VIEW_WAITING_STOCKPILE_CARGO                       :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK}
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO                                :{BLACK}Toodab: {YELLOW}{STRING}{STRING}
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO_CARGO                          :{BLACK}Toodab: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
############ range for produces ends

STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE                   :{BLACK}Eelmise kuu valmistoodang:
STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED                                   :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% veetud)
STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP                              :{BLACK}Vaate keskendamine tööstusele
STR_NEWS_INDUSTRY_CONSTRUCTION                                  :{BLACK}{BIGFONT}Uus {STRING} on linna {TOWN} lähedal ehitamisel!
STR_NEWS_INDUSTRY_PLANTED                                       :{BLACK}{BIGFONT}Uus {STRING} on istutatud linna {TOWN} lähedale!
STR_INDUSTRY_BUILD_COST                                         :{BLACK}Hind: {YELLOW}{CURRENCY}
STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY                         :{WHITE}Seda tüüpi tööstust ei saa siia ehitada...
STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED                            :{WHITE}...metsa saab istutada ainult lumepiirist kõrgemale
STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_GENERAL                               :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} juhtkond teatab sulgemisest!
STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_SUPPLY_PROBLEMS                       :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} teatab sulgemisest varustusprobleemide tõttu!
STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_LACK_OF_TREES                         :{BLACK}{BIGFONT}Lähiümbruse puude puudumine põhjustab {STRING} sulgemise!
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_GENERAL                   :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} toodang kasvas!
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_COAL                      :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} lähedal avati uus kivisöe kiht!{}Toodang kahekordistub!
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_OIL                       :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} lähedal avastati uusi naftareserve!{}Toodang kahekordistub!
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_FARM                      :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} võttis kasutusele uued põllutöövahendid! Toodang kahekordistub!
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_GENERAL                   :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} toodang langes 50%
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_FARM                      :{BLACK}{BIGFONT}Putukate rünnak - {INDUSTRY}!{}Toodang langes 50%
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED                                :{WHITE}...saab ainult ehitada kaardi serva
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_SMOOTH                    :{BLACK}{BIGFONT}{STRING.g} toodang ettevõttes {INDUSTRY} langeb {COMMA}% võrra!
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_SMOOTH                    :{BLACK}{BIGFONT}{STRING.g} toodang ettevõttes {INDUSTRY} langeb {COMMA}% võrra!

##id 0x5000
STR_ERROR_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY                             :{WHITE}Teine tunnel on ees
STR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER                                   :{WHITE}Tunnel lõpeks väljaspool kaarti
STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND                               :{WHITE}Ei saa tunneli teise otsa jaoks maad parajaks kaevata
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST                            :{WHITE}Tunnel tuleb enne lammutada
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST                            :{WHITE}Sild tuleb enne lammutada
STR_ERROR_CANNOT_START_AND_END_ON                               :{WHITE}Ei saa alata ja lõppeda samas kohas
STR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT                                 :{WHITE}Sillaotsad pole samal kõrgusel
STR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN                                  :{WHITE}Sild on maastiku suhtes liiga madal
STR_ERROR_START_AND_END_MUST_BE_IN                              :{WHITE}Algus ja lõpp peavad samal joonel olema
STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL                            :{WHITE}Koht ei sobi tunneli sissekäiguks
STR_BUILD_BRIDGE_INFO                                           :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY}
STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_STEEL                                :Rippsild, terasest
STR_BRIDGE_NAME_GIRDER_STEEL                                    :Raamistikuga, terasest
STR_BRIDGE_NAME_CANTILEVER_STEEL                                :Ulgtugi, terasest
STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_CONCRETE                             :Rippsild, betoonist
STR_BRIDGE_NAME_WOODEN                                          :Puidust
STR_BRIDGE_NAME_CONCRETE                                        :Betoonist
STR_BRIDGE_NAME_TUBULAR_STEEL                                   :Torujas, terasest
STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON                                      :Torujas, silikoonist
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE                               :{WHITE}Siia ei saa silda ehitada...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE                               :{WHITE}Siia ei saa tunnelit ehitada...
STR_TUNNEL_DESCRIPTION_RAILROAD                                 :Raudteetunnel
STR_TUNNEL_DESCRIPTION_ROAD                                     :Maanteetunnel
STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_STEEL                    :Terasest raudteerippsild
STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_GIRDER_STEELE                       :Terasest võrestikuga raudteesild
STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CANTILEVER_STEEL                    :Terasest ulgtoestikuga raudteesild
STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_CONCRETE                 :Raudbetoonist raudteerippsild
STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_WOODEN                              :Puitraudteesild
STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CONCRETE                            :Betoonist raudteesild
STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_STEEL                    :Terasest autoteerippsild
STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_GIRDER_STEEL                        :Terasraamistikuga autoteesild
STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CANTILEVER_STEEL                    :Terasest ulgtoestikuga autoteesild
STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_CONCRETE                 :Raudbetoonist autotee rippsild
STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_WOODEN                              :Puidust autoteesild
STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CONCRETE                            :Betoonist autoteesild
STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_TUBULAR_STEEL                       :Torujas raudteesild
STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_TUBULAR_STEEL                       :Torujas autoteesild

##id 0x5800
STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY                                     :{WHITE}Mingi objekt on ees
STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_TRANSMITTER                           :Retranslaator
STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_LIGHTHOUSE                            :Tuletorn
STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_HEADQUARTERS                  :Ettevõtte peakorter
STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN                               :{WHITE}...ettevõtte peakorter on ees
STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_OWNED_LAND                    :Ettevõtte maa
STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND                              :{WHITE}Seda maad ei saa osta...
STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT                                    :{WHITE}...see on juba sinu oma!


############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame
############ These strings may never get a new id, or savegames will break!
##id 0x6000
STR_SV_EMPTY                                                    :
STR_SV_UNNAMED                                                  :Nimetu
STR_SV_TRAIN_NAME                                               :Rong {COMMA}
STR_SV_ROADVEH_NAME                                             :Mootorsõiduk {COMMA}
STR_SV_SHIP_NAME                                                :Laev {COMMA}
STR_SV_AIRCRAFT_NAME                                            :Õhusõiduk {COMMA}

STR_SV_STNAME                                                   :{STRING}
STR_SV_STNAME_NORTH                                             :Põhja {STRING}
STR_SV_STNAME_SOUTH                                             : Lõuna {STRING}
STR_SV_STNAME_EAST                                              : Ida {STRING}
STR_SV_STNAME_WEST                                              : Lääne {STRING}
STR_SV_STNAME_CENTRAL                                           :{STRING} keskus
STR_SV_STNAME_TRANSFER                                          :{STRING} ümberlaadimispaik
STR_SV_STNAME_HALT                                              :{STRING} peatus
STR_SV_STNAME_VALLEY                                            :{STRING} org
STR_SV_STNAME_HEIGHTS                                           :{STRING} kõrgendikud
STR_SV_STNAME_WOODS                                             :{STRING} metsad
STR_SV_STNAME_LAKESIDE                                          :{STRING} järveäärne
STR_SV_STNAME_EXCHANGE                                          :{STRING} vahetus
STR_SV_STNAME_AIRPORT                                           :{STRING} lennuväli
STR_SV_STNAME_OILFIELD                                          :{STRING} naftaväli
STR_SV_STNAME_MINES                                             :{STRING} kaevandused
STR_SV_STNAME_DOCKS                                             :{STRING} dokid
STR_SV_STNAME_BUOY_1                                            :{STRING} 1. poi
STR_SV_STNAME_BUOY_2                                            :{STRING} 2. poi
STR_SV_STNAME_BUOY_3                                            :{STRING} 3. poi
STR_SV_STNAME_BUOY_4                                            :{STRING} 4. poi
STR_SV_STNAME_BUOY_5                                            :{STRING} 5. poi
STR_SV_STNAME_BUOY_6                                            :{STRING} 6. poi
STR_SV_STNAME_BUOY_7                                            :{STRING} 7. poi
STR_SV_STNAME_BUOY_8                                            :{STRING} 8. poi
STR_SV_STNAME_BUOY_9                                            :{STRING} 9. poi
STR_SV_STNAME_ANNEXE                                            :{STRING} juurdeehitis
STR_SV_STNAME_SIDINGS                                           :{STRING} hargnemine
STR_SV_STNAME_BRANCH                                            :{STRING} filiaal
STR_SV_STNAME_UPPER                                             :Ülemine {STRING}
STR_SV_STNAME_LOWER                                             :Alumine {STRING}
STR_SV_STNAME_HELIPORT                                          :{STRING} Kopteriväljak
STR_SV_STNAME_FOREST                                            :{STRING} mets
STR_SV_STNAME_FALLBACK                                          :{STRING} {NUM}. jaam

############ end of savegame specific region!

##id 0x6800
STR_DIFFICULTY_LEVEL_CAPTION                                    :{WHITE}Raskusaste
STR_OPTIONS_SAVE_CHANGES                                        :{BLACK}Salvesta

############ range for difficulty levels starts
STR_DIFFICULTY_LEVEL_EASY                                       :{BLACK}Kerge
STR_DIFFICULTY_LEVEL_MEDIUM                                     :{BLACK}Keskmine
STR_DIFFICULTY_LEVEL_HARD                                       :{BLACK}Raske
STR_DIFFICULTY_LEVEL_CUSTOM                                     :{BLACK}Iseseadistatud
############ range for difficulty levels ends

############ range for difficulty settings starts
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_NO_COMPETITORS             :{LTBLUE}Vastaste piirmäär: {ORANGE}{COMMA}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_TOWNS                        :{LTBLUE}Linnade sagedus: {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_INDUSTRIES                   :{LTBLUE}Tööstuste arv: {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000           :{LTBLUE}Suurim alustuslaen: {ORANGE}{CURRENCY}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_INITIAL_INTEREST_RATE              :{LTBLUE}Intress alguses: {ORANGE}{COMMA}%
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_RUNNING_COSTS              :{LTBLUE}Sõidukite käituskulud: {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR   :{LTBLUE}Konkurentide ehitustempo: {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS                 :{LTBLUE}Sõidukirikked: {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER                 :{LTBLUE}Toetuse suurus: {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_COST_OF_CONSTRUCTION               :{LTBLUE}Ehitushinnad: {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_TERRAIN_TYPE                       :{LTBLUE}Maastiku tüüp: {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_QUANTITY_OF_SEA_LAKES              :{LTBLUE}Merede/järvede kogus: {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_ECONOMY                            :{LTBLUE}Majandus: {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_TRAIN_REVERSING                    :{LTBLUE}Rongide ümberpööramine: {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_DISASTERS                          :{LTBLUE}Katastroofid: {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CITY_APPROVAL                      :{LTBLUE}Linnanõukogu suhtumine maastikukujundusse: {ORANGE}{STRING}
############ range for difficulty settings ends

STR_NONE                                                        :Pole
STR_NUM_VERY_LOW                                                :Väga madal
STR_NUM_LOW                                                     :Madal
STR_NUM_NORMAL                                                  :Harilik
STR_NUM_HIGH                                                    :Kõrge
STR_NUM_CUSTOM                                                  :Omatehtud
STR_ARROW_LEFT_SMALL                                            :{BLACK}{SMALLLEFTARROW}
STR_ARROW_RIGHT_SMALL                                           :{BLACK}{SMALLRIGHTARROW}
STR_AI_SPEED_VERY_SLOW                                          :Väga aeglane
STR_AI_SPEED_SLOW                                               :Aeglane
STR_AI_SPEED_MEDIUM                                             :Keskmine
STR_AI_SPEED_FAST                                               :Kiire
STR_AI_SPEED_VERY_FAST                                          :Väga kiire
STR_SEA_LEVEL_VERY_LOW                                          :Väga madal
STR_SEA_LEVEL_LOW                                               :Madal
STR_SEA_LEVEL_MEDIUM                                            :Keskmine
STR_SEA_LEVEL_HIGH                                              :Kõrge
STR_DISASTER_NONE                                               :Puudub
STR_DISASTER_REDUCED                                            :Vähendatud
STR_DISASTER_NORMAL                                             :Harilik
STR_SUBSIDY_X1_5                                                :1,5x
STR_SUBSIDY_X2                                                  :2x
STR_SUBSIDY_X3                                                  :3x
STR_SUBSIDY_X4                                                  :4x
STR_TERRAIN_TYPE_VERY_FLAT                                      :Väga tasane
STR_TERRAIN_TYPE_FLAT                                           :Tasane
STR_TERRAIN_TYPE_HILLY                                          :Künklik
STR_TERRAIN_TYPE_MOUNTAINOUS                                    :Mägine
STR_ECONOMY_STEADY                                              :Rahulik
STR_ECONOMY_FLUCTUATING                                         :Kõikuva nõudlusega
STR_REVERSE_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS                      :Raudtee lõpus ja jaamades
STR_REVERSE_AT_END_OF_LINE_ONLY                                 :Ainult raudtee lõpus
STR_DISASTERS_OFF                                               :Väljas
STR_DISASTERS_ON                                                :Sees
STR_DIFFICULTY_LEVEL_HIGH_SCORE_BUTTON                          :{BLACK}Näita mängijate edetabelit
STR_CITY_APPROVAL_PERMISSIVE                                    :Soodustav
STR_CITY_APPROVAL_TOLERANT                                      :Salliv
STR_CITY_APPROVAL_HOSTILE                                       :Vaenulik

##id 0x7000
STR_COMPANY_VIEW_CAPTION                                        :{WHITE}{COMPANY}{BLACK}{COMPANYNUM}
STR_COMPANY_NUM                                                 :(Ettevõte {COMMA})
STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_BUTTON                                :{BLACK}Uus nägu
STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_BUTTON                           :{BLACK}Värvivalik
STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TITLE                            :{GOLD}Värvivalik:
STR_LIVERY_CAPTION                                              :{WHITE}Uus värvivalik
STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_BUTTON                            :{BLACK}Ettevõtte nimi
STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_BUTTON                          :{BLACK}Presidendi nimi
STR_QUERY_COMPANY_NAME_CAPTION                                  :Ettevõtte nimi
STR_QUERY_PRESIDENT_S_NAME_CAPTION                              :Presidendi nimi
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME                             :{WHITE}Ei saa ettevõtte nime muuta...
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT                                :{WHITE}Ei saa presidendi nime muuta...
STR_FINANCES_CAPTION                                            :{WHITE}{COMPANY} rahavoogude aruanne {BLACK}{COMPANYNUM}
STR_FINANCES_EXPENDITURE_INCOME_TITLE                           :{WHITE}Kulud/tulud
STR_FINANCES_YEAR                                               :{WHITE}{NUM}
STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION                               :{GOLD}Ehituskulud
STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES                               :{GOLD}Uus veerem
STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS                        :{GOLD}Rongide käituskulud
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS                     :{GOLD}Mootorsõidukite käituskulud
STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS                     :{GOLD}Õhusõidukite käituskulud
STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS                         :{GOLD}Laevade käituskulud
STR_FINANCES_SECTION_PROPERTY_MAINTENANCE                       :{GOLD}Infrastruktuuri korrashoid
STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_INCOME                               :{GOLD}Rongide tulud
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLES_INCOME                       :{GOLD}Mootorsõidukite tulud
STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_INCOME                            :{GOLD}Õhusõidukite tulud
STR_FINANCES_SECTION_SHIP_INCOME                                :{GOLD}Laevade tulud
STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST                              :{GOLD}Laenuintress
STR_FINANCES_SECTION_OTHER                                      :{GOLD}Muud
STR_FINANCES_NEGATIVE_INCOME                                    :{BLACK}-{CURRENCY}
STR_FINANCES_POSITIVE_INCOME                                    :{BLACK}+{CURRENCY}
STR_FINANCES_TOTAL_CAPTION                                      :{WHITE}Kokku:
STR_COMPANY_NAME_COMPANY_NUM                                    :{COMPANY} {COMPANYNUM}
STR_GRAPH_INCOME_CAPTION                                        :{WHITE}Tulugraafik
STR_CURRCOMPACT                                                 :{CURRCOMPACT}
STR_JUST_COMMA                                                  :{COMMA}
STR_GRAPH_OPERATING_PROFIT_CAPTION                              :{WHITE}Opereerimiskasumi graafik
STR_FINANCES_BANK_BALANCE_TITLE                                 :{WHITE}Kontojääk
STR_FINANCES_LOAN_TITLE                                         :{WHITE}Laen
STR_MAX_LOAN                                                    :{WHITE}Laenupiir:  {BLACK}{CURRENCY}
STR_FINANCES_TOTAL_CURRENCY                                     :{BLACK}{CURRENCY}
STR_FINANCES_BORROW_BUTTON                                      :{BLACK}Laena {SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
STR_FINANCES_REPAY_BUTTON                                       :{BLACK}Tagasta {SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
STR_ERROR_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN                                :{WHITE}...suurim lubatud laen on {CURRENCY}
STR_ERROR_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY                           :{WHITE}Rohkem raha ei saa laenata...
STR_ERROR_LOAN_ALREADY_REPAYED                                  :{WHITE}...pole laenu, mida tagasi maksta
STR_ERROR_CURRENCY_REQUIRED                                     :{WHITE}...vajad {CURRENCY}
STR_ERROR_CAN_T_REPAY_LOAN                                      :{WHITE}Ei saa laenu tagasi maksta...
STR_INSUFFICIENT_FUNDS                                          :{WHITE}Ei saa anda raha, mis on laenatud pangast.
STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_TOOLTIP                               :{BLACK}Vali presidendile uus nägu
STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TOOLTIP                          :{BLACK}Muuda ettevõtte veovahendite värvi
STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_TOOLTIP                         :{BLACK}Muuda presidendi nägu
STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_TOOLTIP                           :{BLACK}Muuda ettevõtte nime
STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP                                     :{BLACK}Laena raha
STR_FINANCES_REPAY_TOOLTIP                                      :{BLACK}Maksa laen osaliselt tagasi
STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_MANAGER_TITLE                        :{WHITE}{PRESIDENTNAME}{}{GOLD}(President)
STR_COMPANY_VIEW_INAUGURATED_TITLE                              :{GOLD}Asutatud: {WHITE}{NUM}
STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_TITLE                                 :{GOLD}Sõidukeid:
STR_TRAINS                                                      :{WHITE}{COMMA} rong{P "" i}
STR_ROAD_VEHICLES                                               :{WHITE}{COMMA} veok {P "" it}
STR_AIRCRAFT                                                    :{WHITE}{COMMA} lennuk
STR_SHIPS                                                       :{WHITE}{COMMA} laev{P "" a}
STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_NONE                                  :{WHITE}Mitte ühtegi
STR_FACE_CAPTION                                                :{WHITE}Näo valik
STR_FACE_MALE_BUTTON                                            :{BLACK}Mees
STR_FACE_FEMALE_BUTTON                                          :{BLACK}Naine
STR_FACE_NEW_FACE_BUTTON                                        :{BLACK}Uus nägu
STR_FACE_CANCEL_TOOLTIP                                         :{BLACK}Tühista uue näo valimine
STR_FACE_OK_TOOLTIP                                             :{BLACK}Uue näo valimine
STR_FACE_MALE_TOOLTIP                                           :{BLACK}Vali mehe nägu
STR_FACE_FEMALE_TOOLTIP                                         :{BLACK}Vali naise nägu
STR_FACE_NEW_FACE_TOOLTIP                                       :{BLACK}Tekita uus suvaline nägu
STR_GRAPH_KEY_BUTTON                                            :{BLACK}Selgitus
STR_GRAPH_KEY_TOOLTIP                                           :{BLACK}Näita selgitust graafikute juures
STR_SHOW_DETAILED_PERFORMANCE_RATINGS                           :{BLACK}Näita põhjalike tegevushinnanguid
STR_GRAPH_KEY_CAPTION                                           :{WHITE}Ettevõttegraafiku selgitus
STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION                                 :{BLACK}Klõpsa, et ettevõtte graafikut sisse ja välja lülitada
STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION                               :{WHITE}Veetud veoste kogus
STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION                   :{WHITE}Ettevõtte tegevushinnang (suurim hinnang saab olla 1000)
STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION                                :{WHITE}Firmaväärtus
STR_COMPANY_LEAGUE_TABLE_CAPTION                                :{WHITE}Ettevõtete edetabel
STR_COMPANY_LEAGUE_FIRST                                        :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}'
STR_COMPANY_LEAGUE_OTHER                                        :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM}  '{STRING}'
STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_TITLE                               :{BLACK}{BIGFONT}Ettevõttel on probleeme!
STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_DESCRIPTION                         :{BLACK}{BIGFONT}Ettevõte {STRING} müüakse maha ja kuulutatakse pankrot, kui tulemused peatselt ei parane!
STR_PRESIDENT_NAME_MANAGER                                      :{BLACK}{PRESIDENTNAME}{}(President)
STR_NEWS_COMPANY_MERGER_TITLE                                   :{BLACK}{BIGFONT}Ettevõtete ühinemine!
STR_NEWS_COMPANY_MERGER_DESCRIPTION                             :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} müüdi ettevõttele {STRING} {CURRENCY} eest!
STR_BUY_COMPANY_MESSAGE                                         :{WHITE}Otsime ettevõtet, kes võtaks meie firma üle.{}{}Kas soovite osta ettevõtte {COMPANY} {CURRENCY} eest?
STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_TITLE                                 :{BLACK}{BIGFONT}Pankrot!
STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_DESCRIPTION                           :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} suleti asutajate poolt ja kõik varad müüakse maha!
STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_TITLE                                   :{BLACK}{BIGFONT}Loodi uus ettevõte!
STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_DESCRIPTION                             :{BLACK}{BIGFONT}Ettevõte {STRING} alustas linna {TOWN} lähedal ehitustöid!
STR_ERROR_CAN_T_BUY_COMPANY                                     :{WHITE}Ettevõtet ei saa osta...
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION                           :{WHITE}Veoste hinnagraafik
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL                           :{BLACK}{TINYFONT}Päevi teel
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE                             :{BLACK}{TINYFONT}Makstav summa 10 ühiku (või 10'000 liitri) veo eest iga 20 ruudu kohta
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_TOGGLE_CARGO                            :{BLACK}Lülita veoste graafik sisse/välja
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_CARGO                                   :{BLACK}{TINYFONT}{STRING}
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ENGINEER                   :Insener
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRAFFIC_MANAGER            :Liiklusmänedžer
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRANSPORT_COORDINATOR      :Transpordi koordineerija
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ROUTE_SUPERVISOR           :Liiniinspektor
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_DIRECTOR                   :Direktor
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHIEF_EXECUTIVE            :Tegevjuht
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHAIRMAN                   :Esimees
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_PRESIDENT                  :President
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON                     :Magnaat
STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_BUTTON                                :{BLACK}Ehita peakorter
STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_TOOLTIP                               :{BLACK}Ehita ettevõtte peakorter või vii vaade peakorterile
STR_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS                               :{BLACK}Ehita ettevõtte peakorter mujale 1% firmaväärtuse tasu eest
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS                      :{WHITE}Ettevõtte peakorterit ei saa ehitada...
STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_BUTTON                                 :{BLACK}Vaata peakorterit
STR_RELOCATE_HQ                                                 :{BLACK}Liiguta peakorterit
STR_COMPANY_JOIN                                                :{BLACK}Liitu
STR_COMPANY_JOIN_TIP                                            :{BLACK}Liitu ja mängi selle ettevõttena
STR_COMPANY_PASSWORD                                            :{BLACK}Salasõna
STR_COMPANY_PASSWORD_TOOLTIP                                    :{BLACK}Ettevõtte kaitsmine salasõnaga, et võõrad ei saaks ilma loata ühineda.
STR_SET_COMPANY_PASSWORD                                        :{BLACK}Vali ettevõttele salasõna
STR_COMPANY_PASSWORD_CANCEL                                     :{BLACK}Sisestatud salasõna ei salvestata
STR_COMPANY_PASSWORD_OK                                         :{BLACK}Määra ettevõtte uus salasõna
STR_COMPANY_PASSWORD_CAPTION                                    :{WHITE}Ettevõtte salasõna
STR_MAKE_DEFAULT_COMPANY_PASSWORD                               :{BLACK}Vaikimisi määratud ettevõtte salasõna
STR_MAKE_DEFAULT_COMPANY_PASSWORD_TIP                           :{BLACK}Kasuta selle ettevõtte salasõna uute ettevõtete vaikimisi määratud salasõnana
STR_NEWS_BEGIN_OF_RECESSION                                     :{BIGFONT}{BLACK}Majanduslik tagasilöök!{}{}Finantseksperdid ennustavad suurt majanduslangust!
STR_NEWS_END_OF_RECESSION                                       :{BIGFONT}{BLACK}Madalseis on läbi!{}{}Kõrgenenud äritegevusega kaasnev tugevnev majandus julgustab tööstuseid!
STR_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW                                   :{BLACK}Lülita aken suureks/väikseks
STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_VALUE                                  :{GOLD}Firmaväärtus: {WHITE}{CURRENCY}
STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_BUTTON                               :{BLACK}Osta 25% ettevõtte aktsiatest
STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_BUTTON                              :{BLACK}Müü 25% ettevõtte aktsiatest
STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_TOOLTIP                              :{BLACK}Osta 25% ettevõtte aktsiatest
STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_TOOLTIP                             :{BLACK}Müü 25% ettevõtte aktsiatest
STR_ERROR_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS                            :{WHITE}Selle ettevõtte aktsiatest ei saa 25% osta...
STR_ERROR_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN                                :{WHITE}Selle ettevõtte aktsiatest ei saa 25% müüa...
STR_COMPANY_VIEW_SHARES_OWNED_BY                                :{WHITE}({COMMA}% on ettevõtte {COMPANY} käes)
STR_NEWS_MERGER_TAKEOVER_TITLE                                  :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} võeti üle ettevõtte {STRING} poolt!
STR_PROTECTED                                                   :{WHITE}See ettevõtte pole veel piisavalt vana, et aktsiaid vahetada...

STR_LIVERY_DEFAULT                                              :Firmavärv
STR_LIVERY_STEAM                                                :Aurumootorvedur
STR_LIVERY_DIESEL                                               :Diiselmootorvedur
STR_LIVERY_ELECTRIC                                             :Elektrimootorvedur
STR_LIVERY_MONORAIL                                             :Monorelssvedur
STR_LIVERY_MAGLEV                                               :Magnethõljukvedur
STR_LIVERY_DMU                                                  :DMU
STR_LIVERY_EMU                                                  :EMU
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM                                :Reisivagun (auru)
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_DIESEL                               :Reisivagun (diisel)
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_ELECTRIC                             :Reisivagun (elektri)
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MONORAIL                             :Reisivagun (monorelss)
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MAGLEV                               :Reisivagun (magnethõljukrong)
STR_LIVERY_FREIGHT_WAGON                                        :Kaubavagun
STR_LIVERY_BUS                                                  :Buss
STR_LIVERY_TRUCK                                                :Veoauto
STR_LIVERY_PASSENGER_SHIP                                       :Reisipraam
STR_LIVERY_FREIGHT_SHIP                                         :Kaubalaev
STR_LIVERY_HELICOPTER                                           :Helikopter
STR_LIVERY_SMALL_PLANE                                          :Väikelennuk
STR_LIVERY_LARGE_PLANE                                          :Suurlennuk
STR_LIVERY_PASSENGER_TRAM                                       :Reisitramm
STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM                                         :Kaubatramm

STR_LIVERY_GENERAL_TIP                                          :{BLACK}Näita üldiseid värvistikke
STR_LIVERY_TRAIN_TIP                                            :{BLACK}Näita rongide värvistikke
STR_LIVERY_ROADVEH_TIP                                          :{BLACK}Näita mootorsõidukite värvistikke
STR_LIVERY_SHIP_TIP                                             :{BLACK}Näita laevavärvistikke
STR_LIVERY_AIRCRAFT_TIP                                         :{BLACK}Näita lennukivärvistikke
STR_LIVERY_PRIMARY_TIP                                          :{BLACK}Vali põhivärv värvistikule
STR_LIVERY_SECONDARY_TIP                                        :{BLACK}Vali teine värv valitud värvistikule
STR_LIVERY_PANEL_TIP                                            :{BLACK}Vali muudetav värvivalik - või mitu CTRL+klõps abil. Klõpsa kastil, et muuta värvivaliku kasutust.

##id 0x8000
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM        :Kirby Paul Tank (auruvedur)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_250_DIESEL               :MJS 250 (diisel)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO         :Ploddyphuti tšuhh-tšuhh
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_CHOO_CHOO          :Powernauti tšuhh-tšuhh
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO        :Mightymoveri tšuhh-tšuhh
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_DIESEL            :Ploddyphut diisel
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_DIESEL             :Powernaut diisel
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_WILLS_2_8_0_STEAM            :Wills 2-8-0 (auruvedur)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CHANEY_JUBILEE_STEAM         :Chaney 'Jubilee' (auruvedur)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_GINZU_A4_STEAM               :Ginzu 'A4' (auruvedur)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_8P_STEAM                  :SH '8P' (auruvedur)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL      :Manley-Morel DMU (diisel)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_DASH_DIESEL                  :'Dash' (diisel)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_HENDRY_25_DIESEL          :SH/Hendry '25' (diisel)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_UU_37_DIESEL                 :UU '37' (diisel)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_FLOSS_47_DIESEL              :Floss '47' (diisel)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_4000_DIESEL               :CS 4000 (diisel)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_2400_DIESEL               :CS 2400 (diisel)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CENTENNIAL_DIESEL            :Centennial (diisel)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KELLING_3100_DIESEL          :Kelling 3100 (diisel)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_TURNER_TURBO_DIESEL          :Turner Turbo (diisel)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_1000_DIESEL              :MJS 1000 (diisel)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_125_DIESEL                :SH '125' (diisel)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_30_ELECTRIC               :SH '30' (elektrivedur)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_40_ELECTRIC               :SH '40' (elektrivedur)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_T_I_M_ELECTRIC               :'T.I.M.' (elektrivedur)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_ASIASTAR_ELECTRIC            :'AsiaStar' (elektrivedur)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PASSENGER_CAR                 :Reisivagun
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_MAIL_VAN                      :Postivagun
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COAL_CAR                      :Kivisöevagun
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_OIL_TANKER                    :Naftatanker
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_LIVESTOCK_VAN                 :Loomavagun
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GOODS_VAN                     :Kaubavagun
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GRAIN_HOPPER                  :Teraviljavagun
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WOOD_TRUCK                    :Palgivagun
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_IRON_ORE_HOPPER               :Rauamaagivagun
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_STEEL_TRUCK                   :Terasevagun
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_ARMORED_VAN                   :Soomusvagun
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FOOD_VAN                      :Toiduvagun
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PAPER_TRUCK                   :Paberivagun
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COPPER_ORE_HOPPER             :Vasemaagivagun
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WATER_TANKER                  :Veetanker
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FRUIT_TRUCK                   :Puuviljavagun
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_RUBBER_TRUCK                  :Kummivagun
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_SUGAR_TRUCK                   :Suhkruvagun
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COTTON_CANDY_HOPPER           :Suhkruvativagun
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOFFEE_HOPPER                 :Iirisevagun
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BUBBLE_VAN                    :Mullivagun
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COLA_TANKER                   :Koolavagun
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_CANDY_VAN                     :Maiustuste vagun
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOY_VAN                       :Mänguasjavagun
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BATTERY_TRUCK                 :Patareivagun
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK             :Kihisevate jookide vagun
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PLASTIC_TRUCK                 :Plastikuvagun
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_X2001_ELECTRIC           :'X2001' (elektri)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC   :'Millennium Z1' (elektri)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_WIZZOWOW_Z99             :Wizzowow Z99
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PASSENGER_CAR             :Reisivagun
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_MAIL_VAN                  :Postivagun
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COAL_CAR                  :Kivisöevagun
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_OIL_TANKER                :Naftatanker
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_LIVESTOCK_VAN             :Loomavagun
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GOODS_VAN                 :Kaubavagun
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GRAIN_HOPPER              :Teraviljavagun
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WOOD_TRUCK                :Palgivagun
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_IRON_ORE_HOPPER           :Rauamaagivagun
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_STEEL_TRUCK               :Terasevagun
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_ARMORED_VAN               :Soomusvagun
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FOOD_VAN                  :Toiduvagun
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PAPER_TRUCK               :Paberivagun
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COPPER_ORE_HOPPER         :Vasemaagivagun
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WATER_TANKER              :Veetanker
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FRUIT_TRUCK               :Puuviljavagun
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_RUBBER_TRUCK              :Kummivagun
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_SUGAR_TRUCK               :Suhkruvagun
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COTTON_CANDY_HOPPER       :Suhkruvativagun
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOFFEE_HOPPER             :Iirisevagun
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BUBBLE_VAN                :Mullivagun
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COLA_TANKER               :Koolatanker
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_CANDY_VAN                 :Maiustustevagun
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOY_VAN                   :Mänguasjavagun
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BATTERY_TRUCK             :Patareivagun
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK         :Kihisevate jookide vagun
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PLASTIC_TRUCK             :Plastikuvagun
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC    :Lev1 'Leviathan' (elektri)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC      :Lev2 'Cyclops' (elektri)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC      :Lev3 'Pegasus' (elektri)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC     :Lev4 'Chimaera' (elektri)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_WIZZOWOW_ROCKETEER         :Wizzowow Rocketeer
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PASSENGER_CAR               :Reisivagun
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_MAIL_VAN                    :Postivagun
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COAL_CAR                    :Kivisöevagun
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_OIL_TANKER                  :Naftatanker
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_LIVESTOCK_VAN               :Loomavagun
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GOODS_VAN                   :Kaubavagun
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GRAIN_HOPPER                :Teraviljavagun
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WOOD_TRUCK                  :Palgivagun
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_IRON_ORE_HOPPER             :Rauamaagivagun
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_STEEL_TRUCK                 :Terasevagun
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_ARMORED_VAN                 :Soomusvagun
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FOOD_VAN                    :Toiduvagun
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PAPER_TRUCK                 :Paberivagun
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COPPER_ORE_HOPPER           :Vasemaagivagun
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WATER_TANKER                :Veetanker
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FRUIT_TRUCK                 :Puuviljavagun
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_RUBBER_TRUCK                :Kummivagun
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_SUGAR_TRUCK                 :Suhkruvagun
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COTTON_CANDY_HOPPER         :Suhkruvativagun
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOFFEE_HOPPER               :Iirisevagun
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BUBBLE_VAN                  :Mullivagun
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COLA_TANKER                 :Koolatanker
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_CANDY_VAN                   :Maiustustevagun
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOY_VAN                     :Mänguasjavagun
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BATTERY_TRUCK               :Patareivagun
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FIZZY_DRINK_TRUCK           :Kihisevate jookide vagun
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PLASTIC_TRUCK               :Plastikuvagun
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_REGAL_BUS                             :Kuninglik MPS buss
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_LEOPARD_BUS                      :Hereford Leopard buss
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_BUS                                :Foster buss
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_MKII_SUPERBUS                      :Foster MkII superbuss
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKI_BUS                        :Ploddyphut MkI buss
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKII_BUS                       :Ploddyphut MkII buss
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKIII_BUS                      :Ploddyphut MkIII buss
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_COAL_TRUCK                         :Balogh kivisöeveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COAL_TRUCK                            :Uhl kivisöeveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_DW_COAL_TRUCK                             :DW kivisöeveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_MAIL_TRUCK                            :MPS postiauto
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_REYNARD_MAIL_TRUCK                        :Reynard postiauto
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_MAIL_TRUCK                          :Perry postiauto
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK                    :MightyMover postiauto
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK                    :Powernaught postiauto
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK                       :Wizzowow postiauto
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_OIL_TANKER                       :Witcombe naftaveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_OIL_TANKER                         :Foster naftaveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_OIL_TANKER                          :Perry naftaveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN                     :Talbott loomaveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_LIVESTOCK_VAN                         :Uhl loomaveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_LIVESTOCK_VAN                      :Foster loomaveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_GOODS_TRUCK                        :Balogh kaubaveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK                     :Craighead kaubaveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GOODS_TRUCK                          :Goss kaubaveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_GRAIN_TRUCK                      :Hereford viljaveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_THOMAS_GRAIN_TRUCK                        :Thomas viljaveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GRAIN_TRUCK                          :Goss viljaveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_WOOD_TRUCK                       :Witcombe palgiveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_WOOD_TRUCK                         :Foster palgiveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MORELAND_WOOD_TRUCK                       :Moreland palgiveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_IRON_ORE_TRUCK                        :MPS rauamaagiveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_IRON_ORE_TRUCK                        :Uhl rauamaagiveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK                     :Chippy rauamaagiveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_STEEL_TRUCK                        :Balogh teraseveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_STEEL_TRUCK                           :Uhl teraseveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_STEEL_TRUCK                       :Kelling teraseveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_ARMORED_TRUCK                      :Balogh soomusauto
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_ARMORED_TRUCK                         :Uhl soomusauto
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_ARMORED_TRUCK                      :Foster soomusauto
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_FOOD_VAN                           :Foster toiduveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_FOOD_VAN                            :Perry toiduveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_FOOD_VAN                           :Chippy toiduveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_PAPER_TRUCK                           :Uhl paberiveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_PAPER_TRUCK                        :Balogh paberiveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_PAPER_TRUCK                           :MPS paberiveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_COPPER_ORE_TRUCK                      :MPS vasemaagiveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COPPER_ORE_TRUCK                      :Uhl vasemaagiveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK                     :Goss vasemaagiveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_WATER_TANKER                          :Uhl veeveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_WATER_TANKER                       :Balogh veeveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_WATER_TANKER                          :MPS veeveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_FRUIT_TRUCK                        :Balogh puuviljaveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_FRUIT_TRUCK                           :Uhl puuviljaveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_FRUIT_TRUCK                       :Kelling puuviljaveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_RUBBER_TRUCK                       :Balogh kummiveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_RUBBER_TRUCK                          :Uhl kummiveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_RMT_RUBBER_TRUCK                          :RMT kummiveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK                   :MightyMover suhkruveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK                   :Powernaught suhkruveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK                      :Wizzowow suhkruveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK                    :MightyMover koolaveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK                    :Powernaught koolaveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COLA_TRUCK                       :Wizzowow koolaveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY                  :MightyMover suhkruvativeok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY                  :Powernaught suhkruvativeok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK               :Wizzowow suhkruvativeok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK                  :MightyMover iiriseveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK                  :Powernaught iiriseveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK                     :Wizzowow iiriseveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOY_VAN                       :MightyMover mänguasjaveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOY_VAN                       :Powernaught mänguasjaveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOY_VAN                          :Wizzowow mänguasjaveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK                   :MightyMover maiustusteveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK                   :Powernaught maiustusteveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK                      :Wizzowow maiustusteveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK                 :MightyMover patareiveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK                 :Powernaught patareiveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK                    :Wizzowow patareiveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK                   :MightyMover limonaadiveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK                   :Powernaught limonaadiveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK                :Wizzowow limonaadiveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK                 :MightyMover plastikuveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK                 :Powernaught plastikuveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK                    :Wizzowow plastikuveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK                  :MightyMover mulliveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK                  :Powernaught mulliveok
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK                     :Wizzowow mulliveok
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_OIL_TANKER                            :MPS naftatanker
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CS_INC_OIL_TANKER                         :CS-Inc. naftatanker
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_PASSENGER_FERRY                       :MPS reisipraam
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_FFP_PASSENGER_FERRY                       :FFP reisipraam
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT                   :Bakewell 300 hõljuklaev
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CHUGGER_CHUG_PASSENGER                    :Chugger-Chug reisipraam
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY               :Shivershake reisipraam
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_YATE_CARGO_SHIP                           :Yate kaubalaev
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_CARGO_SHIP                       :Bakewell kaubalaev
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP                    :Mightymover kaubalaev
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_POWERNAUT_CARGO_SHIP                      :Powernaut kaubalaev
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_SAMPSON_U52                           :Sampson U52
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_COLEMAN_COUNT                         :Coleman Count
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_DART                              :FFP Dart
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_HAUGAN                           :Yate Haugan
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3                :Bakewell Cotswald LB-3
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8                 :Bakewell Luckett LB-8
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9                 :Bakewell Luckett LB-9
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB80                 :Bakewell Luckett LB80
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10                :Bakewell Luckett LB-10
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11                :Bakewell Luckett LB-11
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11               :Yate Aerospace YAC 1-11
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_100                            :Darwin 100
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_200                            :Darwin 200
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_300                            :Darwin 300
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_400                            :Darwin 400
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_500                            :Darwin 500
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_600                            :Darwin 600
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_GALAXY                           :Guru Galaxy
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A21                           :Airtaxi A21
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A31                           :Airtaxi A31
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A32                           :Airtaxi A32
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A33                           :Airtaxi A33
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_AEROSPACE_YAE46                  :Yate Aerospace YAe46
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_100                            :Dinger 100
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A34_1000                      :AirTaxi A34-1000
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_Z_SHUTTLE                        :Yate Z-süstik
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K1                            :Kelling K1
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K6                            :Kelling K6
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K7                            :Kelling K7
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_700                            :Darwin 700
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_HYPERDART_2                       :FFP Hyperdart 2
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_200                            :Dinger 200
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_1000                           :Dinger 1000
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_100                        :Ploddyphut 100
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_500                        :Ploddyphut 500
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_X1                          :Flashbang X1
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_JUGGERPLANE_M1                        :Juggerplane M1
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_WIZZER                      :Flashbang Wizzer
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_TRICARIO_HELICOPTER                   :Tricario helikopter
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_X2_HELICOPTER                    :Guru X2 helikopter
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_POWERNAUT_HELICOPTER                  :Powernaut helikopter
STR_ENGINE_PREVIEW_CAPTION                                      :{WHITE}Teade veovahendite tootjalt
STR_ENGINE_PREVIEW_MESSAGE                                      :{GOLD}Me töötasime välja uue {STRING}{P "" i}. Kas te oleksite huvitatud selle ainuõiguslikust katsetamisest järgneva aasta jooksul, et me saaksime jälgida kuidas see toimib?
STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE                          :raudteevedur
STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE                                 :mootorsõiduk
STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT                                     :lennuk
STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP                                         :laev
STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE                          :monorelssvedur
STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE                            :magnethõljukvedur

##id 0x8800
STR_DEPOT_TRAIN_CAPTION                                         :{WHITE}Linna {TOWN} rongidepoo
STR_NEWS_FIRST_TRAIN_ARRIVAL                                    :{BLACK}{BIGFONT}Rahvas rõõmustab. . .{}{STATION} jaama saabus esimene rong!
STR_VEHICLE_DETAILS_CAPTION                                     :{WHITE}{VEHICLE} (täpsustused)
STR_ERROR_TRAIN_IN_THE_WAY                                      :{WHITE}Rong on ees
STR_ORDER                                                       :{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING}
STR_ORDER_SELECTED                                              :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING}
STR_ORDER_NON_STOP                                              :{BLACK}Peatusteta
STR_ORDER_GO_TO                                                 :Mine
STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO                                        :Mine peatumata
STR_ORDER_GO_VIA                                                :Mine läbi
STR_ORDER_GO_NON_STOP_VIA                                       :Mine peatumata läbi
STR_ORDER_STOP_LOCATION_NEAR_END                                :[lõpu lähedal]
STR_ORDER_STOP_LOCATION_MIDDLE                                  :[keskel]
STR_ORDER_STOP_LOCATION_FAR_END                                 :[täiesti lõpus]
STR_ORDER_TOGGLE_FULL_LOAD                                      :{BLACK}Laadi üks täis
STR_ORDER_DROP_LOAD_IF_POSSIBLE                                 :Võimalusel laadi
STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ALL                                    :Laadi kõik täis
STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ANY                                    :Laadi üks täis
STR_ORDER_DROP_NO_LOADING                                       :Mitte laadida
STR_ORDER_TOGGLE_UNLOAD                                         :{BLACK}Laadi kõik maha
STR_ORDER_DROP_UNLOAD_IF_ACCEPTED                               :Kui võetakse vastu, laadi maha
STR_ORDER_DROP_UNLOAD                                           :Laadi kõik maha
STR_ORDER_DROP_TRANSFER                                         :Laadi ümber
STR_ORDER_DROP_NO_UNLOADING                                     :Mitte maha laadida
STR_ORDER_FULL_LOAD                                             :(Laaditakse täis)
STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY                                         :(Ühte kaupa laaditakse täis)
STR_ORDER_NO_LOAD                                               :(Ei laadita)
STR_ORDER_UNLOAD                                                :(Laaditakse tühjaks ja laadung võetakse peale)
STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD                                      :(Laaditakse tühjaks ja oodatakse täislaadungit)
STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY                                  :(Laaditakse tühjaks ja oodatakse suvalist täislaadungit)
STR_ORDER_UNLOAD_NO_LOAD                                        :(Laaditakse tühjaks ja jäetakse tühjaks)
STR_ORDER_TRANSFER                                              :(Laaditakse ümber ja laadung võetakse peale)
STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD                                    :(Laaditakse ümber ja oodatakse täislaadungit)
STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_ANY                                :(Laaditakse ümber ja oodatakse suvalist täislaadungit)
STR_ORDER_TRANSFER_NO_LOAD                                      :(Laaditakse ümber ja jäetakse tühjaks)
STR_ORDER_NO_UNLOAD                                             :(Maha ei laadita ja laadung võetakse peale)
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD                                   :(Maha ei laadita ja oodatakse täislaadungit)
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY                               :(Maha ei laadita ja oodatakse suvalist täislaadungit)
STR_ORDER_TOOLTIP_NON_STOP                                      :{BLACK}Valitud sihtpunktis peatumise protseduuri muutmine
STR_ORDER_TOOLTIP_FULL_LOAD                                     :{BLACK}Valitud sihtpunktis pealelaadimise protseduuri muutmine
STR_ORDER_TOOLTIP_UNLOAD                                        :{BLACK}Valitud sihtpunktis mahalaadimise protseduuri muutmine
STR_GO_TO_STATION                                               :{STRING} {STATION} {STRING}

STR_ORDER_GO_TO_DROPDOWN_TOOLTIP                                :{BLACK}Täpsustatud käskluse lisamine
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT                                   :Mine lähimasse depoosse
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR                                  :Mine lähimasse angaari
STR_ORDER_NEAREST_DEPOT                                         :lähim
STR_ORDER_NEAREST_HANGAR                                        :lähim angaar
STR_ORDER_SERVICE_AT                                            :Hooldus
STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT                                   :Hooldus ilma peatumata
STR_ORDER_TRAIN_DEPOT                                           :rongidepoos
STR_ORDER_ROAD_DEPOT                                            :sõidukidepoos
STR_ORDER_SHIP_DEPOT                                            :laevaremonditehases
STR_GO_TO_DEPOT                                                 :{STRING} {TOWN} {STRING}
STR_GO_TO_NEAREST_DEPOT                                         :{STRING} {STRING} {STRING}
STR_GO_TO_HANGAR                                                :{STRING} {STATION} angaar

STR_ORDER_DROP_GO_ALWAYS_DEPOT                                  :Alati mine
STR_ORDER_DROP_SERVICE_DEPOT                                    :Vajadusel hoolda
STR_ORDER_DROP_HALT_DEPOT                                       :Peatu

STR_ORDER_CONDITIONAL                                           :Tinglik sihtpunkti vahetamine
STR_ORDER_CONDITIONAL_VARIABLE_TOOLTIP                          :{BLACK}Sõiduki andmed, millel sihtpunkti vahetamine põhineb
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_TOOLTIP                        :{BLACK}Kuidas sõiduki andmeid antud väärtusega võrreldakse
STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_TOOLTIP                             :{BLACK}Väärtus, millega sõiduki andmeid võrreldakse
STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_CAPT                                :{WHITE}Sisesta väärtus, millega võrrelda
STR_ORDER_CONDITIONAL_LOAD_PERCENTAGE                           :Koorem prontsentides
STR_ORDER_CONDITIONAL_RELIABILITY                               :Tehnoseisund
STR_ORDER_CONDITIONAL_MAX_SPEED                                 :Tippkiirus
STR_ORDER_CONDITIONAL_AGE                                       :Sõiduki vanus (aastates)
STR_ORDER_CONDITIONAL_REQUIRES_SERVICE                          :Vajab hooldust
STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONALLY                           :Alati
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_EQUALS                         :on võrdne
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_NOT_EQUALS                     :pole võrdne
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_LESS_THAN                      :on vähem, kui
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_LESS_EQUALS                    :on võrdne või vähem, kui
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_THAN                      :on rohkem, kui
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_EQUALS                    :on võrdne või rohkem, kui
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_TRUE                        :on tõene
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_FALSE                       :on väär
STR_CONDITIONAL_VALUE                                           :{SKIP}{BLACK}{COMMA}
STR_CONDITIONAL_UNCONDITIONAL                                   :Mine sihtpunkti {COMMA}
STR_CONDITIONAL_NUM                                             :Mine sihtpunkti {COMMA}, kui {STRING} {STRING} {COMMA}
STR_CONDITIONAL_TRUE_FALSE                                      :Mine sihtpunkti{COMMA}, kui {STRING} {STRING}

STR_TIMETABLE_NO_TRAVEL                                         :{SETX 30}Sõitu pole
STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED                             :{SETX 30}Sõitmine (sõiduplaanita)
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR                                        :{SETX 30}Sõida {STRING}
STR_TIMETABLE_STAY_FOR                                          :ja oota {STRING}
STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR                                    :ja sõida {STRING} jaoks
STR_TIMETABLE_DAYS                                              :{COMMA} päev{P "" a}
STR_TIMETABLE_TICKS                                             :{COMMA} tiks{P "" u}

STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT                                     :{ORANGE}Suundub linna {TOWN} rongidepoosse
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL                                 :{ORANGE}Suundub linna {TOWN} rongidepoosse, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE                             :{LTBLUE}Hooldus linna {TOWN} raudteedepoos
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL                         :{LTBLUE}Hooldus linna {TOWN} raudteedepoos, {VELOCITY}

STR_INVALID_ORDER                                               :{RED} (Ebasobiv järjekord)

STR_UNKNOWN_STATION                                             :tundmatu jaam
STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_EMPTY                                 :{LTBLUE}Tühi
STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM                                  :{LTBLUE}{CARGO} jaamast {STATION}
STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM_MULT                             :{LTBLUE}{CARGO} jaamast {STATION} (x{NUM})
STR_VEHICLE_STATUS_WAITING_IN_DEPOT                             :{WHITE}{VEHICLE} ootab depoos
STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_BUTTON                             :{BLACK}Uus rong
STR_DEPOT_NO_ENGINE                                             :{BLACK}-
STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG                                        :{WHITE}Rong on liiga pikk
STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT             :{WHITE}Ainult depoos peatunud ronge saab muuta
STR_VEHICLE_LIST_CAPTION_TRAINS                                 :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} rong{P "" i}

STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION                            :{WHITE}Uued rööbassõidukid
STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION                          :{WHITE}Uus elektriraudteesõiduk
STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION                        :{WHITE}Uus monorelsssõiduk
STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION                          :{WHITE}Uus magnethõljuksõiduk
STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION                             :{WHITE}Rööbassõidukid

STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_BUILD_VEHICLE_BUTTON                    :{BLACK}Ehita sõiduk
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE                                          :{BLACK}Kloonimine
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO                                     :{BLACK}See paljundab mootorsõidukit. CTRL-klõps jagab sihtpunkte
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO                               :{BLACK}See paljundab mootorsõidukit. Klõpsa seda nuppu, ning seejärel mootorsõidukil depoos või sellest väljas. CTRL-klõps jagab sihtpunkte
STR_CLONE_TRAIN                                                 :{BLACK}Klooni rong
STR_CLONE_TRAIN_INFO                                            :{BLACK}See ehitab koopia rongist koos kõikide vagunitega. CTRL-klikk jagab sihtpunkte
STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO                                      :{BLACK}See ehitab koopia rongist koos kõikide vagunitega. Vajuta sellele nuppule, ning seejärel rongile depoo sees või väljas. CTRL-klikk jagab sihtpunkte
STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON                           :{BLACK}Nimevahetus
STR_ORDERS_SKIP_BUTTON                                          :{BLACK}Jäta vahele
STR_ORDERS_DELETE_BUTTON                                        :{BLACK}Kustuta
STR_ORDERS_GO_TO_BUTTON                                         :{BLACK}Mine
STR_REFIT                                                       :{BLACK}Taasseadista
STR_REFIT_TIP                                                   :{BLACK}Vali, millist laadungit ümber seadistada selles järjestuses. Ümberseadistuse käsu eemaldamiseks hoia klõpsamise ajal all Control nuppu
STR_REFIT_ORDER                                                 :(Taasseadista {STRING})
STR_REFIT_STOP_ORDER                                            :(Seadista ümber {STRING} jaoks ja peatu)
STR_STOP_ORDER                                                  :(Peatu)
STR_TIMETABLE_VIEW                                              :{BLACK}Sõiduplaan
STR_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP                                      :{BLACK}Näita sõiduplaani
STR_ORDER_VIEW                                                  :{BLACK}Korraldused
STR_ORDER_VIEW_TOOLTIP                                          :{BLACK}Lülita korralduste vaatesse
STR_ORDERS_CAPTION                                              :{WHITE}{VEHICLE} (käsud)
STR_ORDERS_END_OF_ORDERS                                        :{SETX 10}- - Sihtpunktide lõpp - -
STR_SERVICE                                                     :{BLACK}Hooldus
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE                          :{WHITE}Rööbassõidukit ei saa ehitada...
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ENGINE_BUILT_AND_VALUE                :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK}   Ehitatud: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Väärtus: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_WAGON_VALUE                           :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK}   Väärtus: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION                                        :{WHITE}{VEHICLE}
STR_VEHICLE_STATUS_LOADING_UNLOADING                            :{LTBLUE}Veose ümberlaadimine
STR_VEHICLE_STATUS_LEAVING                                      :{LTBLUE}Lahkub
STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED                                       :{WHITE}Rong peab olema depoos peatatud
STR_ERROR_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT                             :{WHITE}Rongi ei saa depoosse saata...
STR_ERROR_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS                              :{WHITE}Pole ruumi käskudeks
STR_ERROR_TOO_MANY_ORDERS                                       :{WHITE}Liiga palju käske
STR_ERROR_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER                                :{WHITE}Ei saa lisada uut käsku...
STR_ERROR_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER                               :{WHITE}Ei saa kustutada seda käsku...
STR_ERROR_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER                               :{WHITE}Ei saa muuta seda käsku...
STR_ERROR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER                                 :{WHITE}Seda sihtpunkti ei saa ümber asetada...
STR_ERROR_CAN_T_SKIP_ORDER                                      :{WHITE}Praegust järjestust ei ole võimalik vahele jätta...
STR_ERROR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER                                   :{WHITE}Valitud järjestust ei ole võimalik vahele jätta...
STR_ERROR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER                                :{WHITE}sõiduk ei saa igasse jaama minna
STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER                                       :{WHITE}sõiduk ei saa antud jaama minna
STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED                                :{WHITE}seda käsku jagav sõiduk ei saa sinna jaama minna
STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE                                    :{WHITE}Transpordivahendit ei saa liigutada...
STR_ERROR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT                              :{WHITE}Tagumine vedur järgneb alati eesmisele
STR_CARGO_N_A                                                   :N/A{SKIP}
STR_ERROR_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE                           :{WHITE}Rööbassõidukit ei saa müüa...
STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO                               :{WHITE}Ei leia teed kohalikku depoosse
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN                                :{WHITE}Ei saa peatada/startida rongi...
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS                     :{BLACK}Hooldusvahemik: {LTBLUE}{COMMA} päeva{BLACK}  Viimati hooldatud: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT                  :{BLACK}Hooldusvahemik: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK}   Viimati hooldatud: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_LIST_TOOLTIP                             :{BLACK}Rongid - vajuta rongile info jaoks
STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP                                    :{BLACK}Rongid - et andmeid saada, vajuta rongile; liiguta vagunit, et seda rongile lisada või sellelt eemaldada
STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_TOOLTIP                            :{BLACK}Osta uus rongi veok
STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP                                    :{BLACK}Tiri rongi veok siia et müüa
STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP                                :{BLACK}Keskenda põhivaade rongidepoo kohale
STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP                            :{BLACK}Nimekiri raudteesõidukitest - andmete saamiseks klõpsa raudteesõidukile
STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP                   :{BLACK}Ehita valitud raudteesõiduk
STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RENAME_TOOLTIP                          :{BLACK}Muuda raudteesõiduki tüübinime
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_STATE_START_STOP_TOOLTIP                 :{BLACK}Praegune rongi tegevus - vajuta siia et peatada/käivitada rong
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_ORDERS_TOOLTIP                           :{BLACK}Näita rongi sihtpunkte
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP                         :{BLACK}Vaate viimine rongi asukohale
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP                    :{BLACK}Saada rong depoosse
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP                    :{BLACK}Sunni rongi signaale eirama
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REVERSE_TOOLTIP                          :{BLACK}Pööra rong ümber
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SHOW_DETAILS_TOOLTIP                     :{BLACK}Näita rongi täpsustusi
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP         :{BLACK}Suurenda hooldusvahemiku
STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP         :{BLACK}Vähenda hooldusvahemiku
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CARGO_TOOLTIP                         :{BLACK}Näita täpsustusi viidud kauba kohta
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_INFORMATION_TOOLTIP                   :{BLACK}Näita täpsutusi rongivagunite kohta
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CAPACITIES_TOOLTIP                    :{BLACK}Näita iga rongivaguni kandevõimet
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CARGO_TOOLTIP                   :{BLACK}Näita kogu rongi mahtu, jagatud veoseliigi järgi
STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP                                         :{BLACK}Sihtpunktide nimekiri. Valimiseks klõpsa sihtpunktil. CTRL + klikk keskendab vaateakna jaama peale.
STR_ORDERS_SKIP_TOOLTIP                                         :{BLACK}Jäta praegune järjestus vahele ja alusta järgmisega. CTRL + klõps jätab vahele kuni valitud järjestuseni
STR_ORDERS_DELETE_TOOLTIP                                       :{BLACK}Kustuta valitud käsk
STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP                                        :{BLACK}Lisa uus käsk nimekirja lõppu, või enne valitud käsku
STR_TIMETABLE_TOOLTIP                                           :{BLACK}Sõiduplaan - esiletõstmiseks klõpsa sihtpunktil
STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP                                 :{BLACK}Muuda, kaua esile tõstetud sihtpunkti peale aega peaks kuluma
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP                                :{BLACK}Tühista esile tõstetud sihtpunkti ajaperiood
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP                            :{BLACK}Tühista hilinemisloendur, et sõiduk ei jääks hiljaks
STR_SERVICE_HINT                                                :{BLACK}Jäta see käsk vahele, kui hooldust ei vajata
STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER                        :{BLACK}Hind: {CURRENCY} Tühimass: {WEIGHT_S}{}Tippkiirus: {VELOCITY}  Võimsus: {POWER}{}Käituskulud: {CURRENCY}/aastas{}Kandevõime: {CARGO}
STR_VEHICLE_INFO_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_CAPACITY_RUNCOST       :{BLACK}Hind: {CURRENCY} Tippkiirus: {VELOCITY}{}Kandevõime: {CARGO}, {CARGO}{}Käituskulud: {CURRENCY}/a
STR_VEHICLE_INFO_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_RUNCOST                :{BLACK}Hind: {CURRENCY} Tippkiirus: {VELOCITY}{}Kandevõime: {CARGO}{}Käituskulud: {CURRENCY}/a
STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_YR                            :{BLACK}Vanus: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Käituskulud: {LTBLUE}{CURRENCY}/a
STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED                                      :{BLACK}Tippkiirus: {LTBLUE}{VELOCITY}
STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED                         :{BLACK}Tühimass: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Võimsus: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Tippkiirus: {LTBLUE}{VELOCITY}
STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE                  :{BLACK}Tühimass: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Võimsus: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Tippkiirus: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Veojõud: {LTBLUE}{FORCE}
STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                     :{BLACK}Kasum sel aastal: {LTBLUE}{CURRENCY} (eelmisel: {CURRENCY})
STR_VEHICLE_INFO_RELIABILITY_BREAKDOWNS                         :{BLACK}Tehnoseisund: {LTBLUE}{COMMA}%  {BLACK}Rikkeid eelmisest hooldusest: {LTBLUE}{COMMA}
STR_VEHICLE_INFO_BUILT_VALUE                                    :{LTBLUE}{ENGINE} {BLACK}Valmistatud: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Väärtus: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY                                       :{BLACK}Kandevõime: {LTBLUE}{CARGO}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_MULT                                  :{BLACK}Kandevõime: {LTBLUE}{CARGO}{SKIP}{SKIP}{STRING} (x{NUM})
STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_CAPACITY                              :{BLACK}Kandevõime: {LTBLUE}{CARGO}, {CARGO}{STRING}
STR_VEHICLE_STATUS_BROKEN_DOWN                                  :{RED}Rike
STR_VEHICLE_STATUS_STOPPED                                      :{RED}Peatatud
STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL                          :{WHITE}Rongi ei saa ohu korral sundida signaale eirama...
STR_VEHICLE_STATUS_CRASHED                                      :{RED}Kokkupõrge!

STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION                                  :{WHITE}Anna rongile nimi
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN                                    :{WHITE}Ei saa nimetada rongi...
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_RENAME                                :{BLACK}Rongi nimi
STR_NEWS_TRAIN_CRASH                                            :{BLACK}{BIGFONT}RONGIKOKKUPÕRGE!{}{COMMA} surid tules peale kokkusõitmist
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION                               :{WHITE}Ei saa rongi ümber pöörata.
STR_QUERY_RENAME_TRAIN_TYPE_CAPTION                             :{WHITE}Vaheta rongivaguni tüübinime
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN_TYPE                               :{WHITE}Raudteesõiduki tüübinime ei saa vahetada...
STR_CLEAR_TIME                                                  :{BLACK}Tühista aeg
STR_RESET_LATENESS                                              :{BLACK}Tühista hilinemisloendur
STR_CHANGE_WAYPOINT_NAME                                        :{BLACK}Muuda meldepunkti nime

STR_TRAIN_STOPPING                                              :{RED}Peatub
STR_TRAIN_STOPPING_VEL                                          :{RED}Peatub, {VELOCITY}
STR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES                                     :Ühildamatud rööbasteetüübid
STR_TRAIN_NO_POWER                                              :{RED}Vool puudub
STR_TRAIN_START_NO_CATENARY                                     :Selle raja ahel puudub, rong ei saa sõitu alustada
STR_TRAIN_STUCK                                                 :{ORANGE}Ootamas vaba rada

STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE                                   :{BLACK}{BIGFONT}Uus {STRING} saadaval!
STR_NEW_VEHICLE_TYPE                                            :{BLACK}{BIGFONT}{ENGINE}
STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE                         :{BLACK}Uus {STRING} saadaval!  -  {ENGINE}

STR_CAN_T_SELL_DESTROYED_VEHICLE                                :{WHITE}Hävinenud sõidukit ei saa müüa...
STR_CAN_T_REFIT_DESTROYED_VEHICLE                               :{WHITE}Hävitatud sõidukit pole võimalik ümber seadistada...

STR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE                                     :{WHITE}Sõidukile ei saa sõiduplaani anda...
STR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS                             :{WHITE}Sõidukid saavad ainult peatustes oodata.
STR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE                                 :{WHITE}Sellel sõidukil pole ühtegi peatust.
STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME                                       :{BLACK}Muuda aega
STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME                                    :{BLACK}Sõiduk on graafikus
STR_TIMETABLE_STATUS_LATE                                       :{BLACK}See sõiduk on {STRING} hiljaks jäämas
STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY                                      :{BLACK}See sõiduk on {STRING} varajane
STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME                                        :{BLACK}Selle sõiduplaani täitmine võtab {STRING}
STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME_INCOMPLETE                             :{BLACK}Selle sõiduplaani täitmine võtab vähemalt {STRING} (kõik ei ole planeeritud)
STR_TIMETABLE_AUTOFILL                                          :{BLACK}Täida ise
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP                                  :{BLACK}Täida liiniplaan järgmise sõidu andmetega (Ctrl+klõps säilitamaks ooteaegu)

##id 0x9000
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY                               :{WHITE}Mootorsõiduk takistab teed
STR_VEHICLE_LIST_ROAD_CAPTION                                   :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} mootorsõiduk{P "" it}
STR_DEPOT_ROAD_CAPTION                                          :{WHITE}Linna {TOWN} mootorsõidukidepoo
STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_BUTTON                              :{BLACK}Ostmine
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_CAPTION                                  :{WHITE}Uued mootorsõidukid
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_BUTTON                     :{BLACK}Ehita veovahend
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE                              :{WHITE}Mootorsõidukit ei saa ehitada...
STR_ERROR_ROAD_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT                     :{WHITE}...peab garaaþis olema
STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE                               :{WHITE}Ei saa veokit müüa...
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE                         :{WHITE}Ei saa veokit peatada, ega startida...
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING                                :{WHITE}{VEHICLE} ootab depoos
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT                                      :{ORANGE}Suundub {TOWN} garaaþi
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL                                  :{ORANGE}Suundub {TOWN} garaaþi, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE                              :{LTBLUE}Hooldus linna {TOWN} depoos
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL                          :{LTBLUE}Hooldus linna {TOWN} depoos, {VELOCITY}
STR_ERROR_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT                           :{WHITE}Ei saa veokit garaaži saata
STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                            :{WHITE}Ei leia kohalikku garaaži üles
STR_VEHICLE_LIST_ROAD_TOOLTIP                                   :{BLACK}Veokid - info saamiseks vajuta veokile
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_STATE_START_STOP_TOOLTIP                  :{BLACK}Transpordivahendi praegune tegevus - selle peatamiseks või startimiseks klõpsa siia
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_ORDERS_TOOLTIP                            :{BLACK}Näita veovahendi sihtpunkte
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_LOCATION_TOOLTIP                          :{BLACK}Keskenda vaade veovahendile
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP                     :{BLACK}Saada sõiduk garaaži. CTRL+klõps, et ainult teenindada.
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_REVERSE_TOOLTIP                           :{BLACK}Sunni veovahendit ümber pöörama
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SHOW_DETAILS_TOOLTIP                      :{BLACK}Näita mootorsõiduki täpsustusi
STR_DEPOT_ROAD_LIST_TOOLTIP                                     :{BLACK}Veovahendid - andmete saamiseks klõpsa veovahendile
STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_TOOLTIP                             :{BLACK}Ehita uus mootorsõiduk
STR_DEPOT_ROAD_SELL_TOOLTIP                                     :{BLACK}Et müüa, tiri sõiduk siia
STR_DEPOT_ROAD_LOCATION_TOOLTIP                                 :{BLACK}Vii vaade garaaþi asukohale
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_LIST_TOOLTIP                             :{BLACK}Mootorsõidukite nimekiri - andmete saamiseks klõpsa sõidukile
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP                    :{BLACK}Ehita valitud mootorsõiduk
STR_ARTICULATED_RV_CAPACITY                                     :{BLACK}Kandevõime: {LTBLUE}
STR_BARE_CARGO                                                  :{CARGO}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP                                       :{BLACK}{ENGINE}{STRING}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN                                 :{BLACK}{NUM} sõiduk{P "" id}{STRING}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO                                 :{}{CARGO} ({SHORTCARGO})

STR_QUERY_ROAD_RENAME                                           :{WHITE}Nimeta mootorsõiduk ümber
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD                                     :{WHITE}Ei saa maanteveokit ümber nimetada...
STR_QUERY_RENAME_ROAD_CAPTION                                   :{BLACK}Nimeta mootorsõidukit
STR_NEWS_FIRST_ROAD_BUS_ARRIVAL                                 :{BLACK}{BIGFONT}Rahvas rõõmustab . . .{}{STATION} jaama saabus esimene buss!
STR_NEWS_FIRST_ROAD_TRUCK_ARRIVAL                               :{BLACK}{BIGFONT}Rahvas rõõmustab . . .{} esimene veok saabus {STATION} jaama!
STR_NEWS_FIRST_ROAD_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL                      :{BLACK}{BIGFONT}Kodanikud tähistavad . . .{}Esimene reisitramm saabus trammijaama {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_ROAD_CARGO_TRAM_ARRIVAL                          :{BLACK}{BIGFONT}Kodanikud tähistavad . . .{}Esimene kaubatramm saabus trammijaama {STATION}!
STR_NEWS_ROAD_CRASH_DRIVER                                      :{BLACK}{BIGFONT}Rongikokkupõrge!{}Juht suri peale õnnetust tules
STR_NEWS_ROAD_CRASH                                             :{BLACK}{BIGFONT}Mootorsõiduki kokkupõrge rongiga!{}{COMMA} inimest suri õnnetuses
STR_ERROR_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN                               :{WHITE}Transpordivahendit ei saa ümber pöörata...
STR_ONLY_TURN_SINGLE_UNIT                                       :{WHITE}Mitmest osast koosnevaid veovahendeid ei saa ümber pöörata
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_RENAME_BUTTON                            :{BLACK}Nimevahetus
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_RENAME_TOOLTIP                           :{BLACK}Muuda mootorsõiduki tüübinime
STR_QUERY_RENAME_ROAD_TYPE_CAPTION                              :{WHITE}Vaheta mootorsõiduki tüübinime
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_TYPE                                :{WHITE}Mootorsõiduki tüübinime ei saa vahetada...

STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY                                 :{BLACK}Seadista mootorsõidukit kandmaks teist tüüpi veost
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE                                          :{BLACK}Muuda mootorsõiduki seadistust
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY_HIGHLIGHTED                     :{BLACK}Seadista mootorsõidukit kandma valitud veotüüpi
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_CAN_T                                    :{WHITE}Mootorsõiduki seadistust ei saa ümber muuta
STR_ROAD_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR                               :{BLACK}Vali maanteesõiduki veetav veoseliik

##id 0x9800
STR_WATERWAYS_MENU_WATERWAYS_CONSTRUCTION                       :Veeteede ehitamine
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION                                   :{WHITE}Veeteede ehitamine
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION_SE                                :{WHITE}Veeteed
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE                                 :{WHITE}Dokki ei saa siia ehitada...
STR_DEPOT_SHIP_CAPTION                                          :{WHITE}{TOWN} Laevaremonditehas
STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_BUTTON                              :{BLACK}Uus laev
STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION                                   :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} laev{P "" a}
STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_CAPTION                                  :{WHITE}Uued laevad
STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_BUILD_VEHICLE_BUTTON                     :{BLACK}Ehita laev
STR_CLONE_SHIP                                                  :{BLACK}Klooni laev
STR_CLONE_SHIP_INFO                                             :{BLACK}See ehitab koopia laevast. CTRL-klikk jagab sihtpunkte
STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO                                       :{BLACK}See ehitab koopia laevast. Vajuta sellele nuppule, ning seejärel laevale laevaremonditehase sees või väljas. Sihtpunkte jagab CTRL-klikk.
STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN_DEPOT                         :{WHITE}Laev peab olema sadamas peatatud
STR_ERROR_CAN_T_SELL_SHIP                                       :{WHITE}Ei saa laeva müüa
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP                                      :{WHITE}Ei saa laeva ehitada...
STR_ERROR_SHIP_IN_THE_WAY                                       :{WHITE}Laev on ees
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_SHIP                                 :{WHITE}Ei saa peatada/käivitada laeva...
STR_ERROR_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT                              :{WHITE}Ei saa laeva angaari saata...
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT                                      :{ORANGE}Suundub linna {TOWN} laevaremonditehasesse.
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL                                  :{ORANGE}Suundub linna {TOWN} laevaremonditehasesse, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE                              :{LTBLUE}Hooldus linna {TOWN} laevaremonditehases.
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL                          :{LTBLUE}Hooldus linna {TOWN} laevaremonditehases, {VELOCITY}
STR_NEWS_SHIP_IS_WAITING                                        :{WHITE}{VEHICLE} ootab depoos
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP                        :{BLACK}Ehita laevadokk
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP                       :{BLACK}Ehita laevaremonditehas (laevade ehitamiseks ja hoolduseks)
STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP                                     :{BLACK}Laevad - info saamiseks klõpsa laevale
STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_TOOLTIP                             :{BLACK}Ehita uus laev
STR_DEPOT_SHIP_SELL_TOOLTIP                                     :{BLACK}Müügiks tiri laev siia
STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP                                 :{BLACK}Vii pea vaade paadikuuri juurde
STR_VEHICLE_LIST_SHIP_TOOLTIP                                   :{BLACK}Laevad - info saamiseks klõpsa laevale
STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP                             :{BLACK}Laevade nimekiri - info saamiseks klõps laevale
STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP                    :{BLACK}Ehita valitud laev
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_STATE_START_STOP_TOOLTIP                  :{BLACK}Praegune laeva tegevus - vajuta siia, et peatada/käivitada laeva
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_ORDERS_TOOLTIP                            :{BLACK}Näita laeva sihtpunkte
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_LOCATION_TOOLTIP                          :{BLACK}Vii vaade laeva asukohale
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP                     :{BLACK}Saada laev angaari. CTRL+klikk ainult teenindab.
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SHOW_DETAILS_TOOLTIP                      :{BLACK}Näita laeva täpsustusi
STR_VEHICLE_DETAILS_SHIP_RENAME                                 :{BLACK}Anna laevale nimi

STR_QUERY_RENAME_SHIP_CAPTION                                   :{WHITE}Anna laevale nimi
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP                                     :{WHITE}Ei saa laeva ümber nimetada...
STR_NEWS_FIRST_SHIP_ARRIVAL                                     :{BLACK}{BIGFONT}Rahvas rõõmustab . . .{}{STATION} terminali saabus esimene laev!
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP                              :{BLACK}Raja teemärgisena kasutatav poi
STR_ERROR_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE                              :{WHITE}Poid ei saa siia asetada...
STR_BUILD_AQUEDUCT                                              :{BLACK}Ehita veejuhe
STR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE                                   :{WHITE}Siia ei saa veejuhet ehitada...
STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_RENAME_BUTTON                            :{BLACK}Nimevahetus
STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_RENAME_TOOLTIP                           :{BLACK}Laeva tüübinime muutmine
STR_QUERY_RENAME_SHIP_TYPE_CAPTION                              :{WHITE}Laeva tüübinime vahetamine
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE                                :{WHITE}Laeva tüübinime ei saa vahetada...
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_REFIT_TOOLTIP                             :{BLACK}Seadista kaubalaev teisele veosele
STR_REFIT_CAPTION                                               :{WHITE}{VEHICLE} (Seadista ümber)
STR_REFIT_SHIP_REFIT_BUTTON                                     :{BLACK}Seadista laev ümber
STR_REFIT_SHIP_LIST_TOOLTIP                                     :{BLACK}Vali kaubalaeva veetav veoseliik
STR_REFIT_SHIP_REFIT_TOOLTIP                                    :{BLACK}Seadista laev ümber valitud kaubatüübi jaoks
STR_REFIT_TITLE                                                 :{GOLD}Vali veetav veoseliik:
STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT                            :{BLACK}Uus kandevõime: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Laeva ümberseadistamise hind: {GOLD}{CURRENCY}
STR_ERROR_CAN_T_REFIT_SHIP                                      :{WHITE}Ei saa laeva ümber seadistada...
STR_REFITTABLE                                                  :(ümberseadistatav)

##id 0xA000
STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_CAPTION                                    :{WHITE}Lennuväljad
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE                              :{WHITE}Siia ei saa lennuvälja rajada...
STR_DEPOT_AIRCRAFT_CAPTION                                      :{WHITE}{STATION} Lennujaama angaar
STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_BUTTON                          :{BLACK}Uus lennuk
STR_CLONE_AIRCRAFT                                              :{BLACK}Klooni lennuk
STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO                                         :{BLACK}See paljundab õhusõidukit. CTRL-klikk jagab sihtpunkte
STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW                           :{BLACK}See paljundab õhusõidukit. Vajuta sellele nuppule, ning seejärel lennukile angaari sees või väljas. CTRL-klikk jagab sihtpunkte
STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION                              :{WHITE}Uus lennuk
STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_BUILD_VEHICLE_BUTTON                 :{BLACK}Ehita lennuk
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT                                  :{WHITE}Ei saa ehitada lennukit...
STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION                               :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} lennuk{P "" it}
STR_ERROR_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR                         :{WHITE}Ei saa lennukit angaari saata...
STR_HEADING_FOR_HANGAR                                          :{ORANGE}Suundub {STATION} Angaari
STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL                                      :{ORANGE}Suundub {STATION} angaari, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE                                  :{LTBLUE}Hooldus linna {STATION} angaaris
STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL                              :{LTBLUE}Hooldus linna {STATION} angaaris, {VELOCITY}
STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING                                    :{WHITE}{VEHICLE} ootab lennukiangaaris
STR_ERROR_AIRCRAFT_IN_THE_WAY                                   :{WHITE}Lennuk on teel
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT                             :{WHITE}Ei saa lennukit peatada/käivitada...
STR_ERROR_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT                                 :{WHITE}Lennuk on õhus
STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED                              :{WHITE}Lennuk peab olema peatatud angaari sees
STR_ERROR_CAN_T_SELL_AIRCRAFT                                   :{WHITE}Ei saa lennukit müüa...
STR_AIRCRAFT_MENU_AIRPORT_CONSTRUCTION                          :Lennuväljade ehitamine
STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP                      :{BLACK}Ehita lennuväli
STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP                               :{BLACK}Lennuk - info saamiseks vajuta lennukile
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP                                 :{BLACK}Lennuk - info saamiseks vajuta lennukile
STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_TOOLTIP                         :{BLACK}Ehita uus lennuk
STR_DEPOT_AIRCRAFT_SELL_TOOLTIP                                 :{BLACK}Müümiseks tiri lennuk siia
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP                             :{BLACK}Vii vaade angaarile
STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP                         :{BLACK}Lennukite nimekiri - info saamiseks vajuta lennukile
STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP                :{BLACK}Ehita valitud lennuk
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATE_START_STOP_TOOLTIP              :{BLACK}Praegune lennuki tegevus - vajuta siia et käivitada või peatada lennukit
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP                        :{BLACK}Näita lennuki sihtpunke
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP                      :{BLACK}Vii peavaade lennukile
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP                 :{BLACK}Saada lennuk angaari
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SHOW_DETAILS_TOOLTIP                  :{BLACK}Näita lennuki täpsustusi

STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_CAPTION                               :{WHITE}Anna lennukile nimi
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT                                 :{WHITE}Ei saa lennukile nime anda
STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME                             :{BLACK}Nimeta lennuk ümber
STR_NEWS_FIRST_AIRCRAFT_ARRIVAL                                 :{BLACK}{BIGFONT}Rahvas rõõmustab . . .{}{STATION} terminali saabus esimene lennuk!
STR_NEWS_AIRCRAFT_CRASH                                         :{BLACK}{BIGFONT}Lennuõnnetus!{}{COMMA} surid tules {STATION}s
STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL                                     :{BLACK}{BIGFONT}Lennuõnnetus!{}Lennukil lõppes kütus, {COMMA} surid tules!
STR_ORDER_STATION_SMALL                                         :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_BUTTON                        :{BLACK}Nimevahetus
STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_TOOLTIP                       :{BLACK}Lennuki tüübinime muutmine
STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_TYPE_CAPTION                          :{WHITE}Lennuki tüübinime vahetamine
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE                            :{WHITE}Lennuki tüübinime ei saa vahetada...
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP                         :{BLACK}Seadista lennuk teistsuguse kauba kandmiseks ümber
STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_BUTTON                                 :{BLACK}Seadista lennuk ümber
STR_REFIT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP                                 :{BLACK}Vali lennuki veetav veoseliik
STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP                                :{BLACK}Seadista lennuk ümber, et kanda valitud kaubatüüpi
STR_ERROR_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT                                  :{WHITE}Ei saa lennukit ümber seadistada...

STR_TIMETABLE_TITLE                                             :{WHITE}{VEHICLE} (Sõiduplaan)

##id 0xB000
STR_NEWS_DISASTER_ZEPPELIN                                      :{BLACK}{BIGFONT}Tsepeliini õnnetus {STATION}s!
STR_NEWS_DISASTER_SMALL_UFO                                     :{BLACK}{BIGFONT}Mootorsõiduk plahvatas kokkupõrkes 'UFO-ga'!
STR_NEWS_DISASTER_AIRPLANE_OIL_REFINERY                         :{BLACK}{BIGFONT}Naftatöötlustehase plahvatus {TOWN} lähedal!
STR_NEWS_DISASTER_HELICOPTER_FACTORY                            :{BLACK}{BIGFONT}Tehas purunes teadmata põhjustel {TOWN} lähedal!
STR_NEWS_DISASTER_BIG_UFO                                       :{BLACK}{BIGFONT}'UFO' maandus {TOWN} lähedal!
STR_NEWS_DISASTER_COAL_MINE_SUBSIDENCE                          :{BLACK}{BIGFONT}Söekaevanduse vajumine jättis endast linna {TOWN} lähedal purustused!
STR_NEWS_DISASTER_FLOOD_VEHICLE                                 :{BLACK}{BIGFONT}Üleujutused!{}Vähemalt {COMMA} kadunut arvatakse surnuks peale olulist üleujutust!

STR_BRIBE_FAILED                                                :{WHITE}Sinu altkäemaksu proov on
STR_BRIBE_FAILED_2                                              :{WHITE}kohalike uurijate poolt avastatud
STR_BUILD_DATE                                                  :{BLACK}Ehitatud: {LTBLUE}{DATE_LONG}

STR_TILEDESC_STATION_CLASS                                      :{BLACK}Jaama liik: {LTBLUE}{STRING}
STR_TILEDESC_STATION_TYPE                                       :{BLACK}Jaama rühm: {LTBLUE}{STRING}
STR_TILEDESC_NEWGRF_NAME                                        :{BLACK}NewGRF: {LTBLUE}{STRING}

STR_PERFORMANCE_DETAIL                                          :{WHITE}Täpsustatud tulemushinnang
STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY                                      :{BLACK}Täpsustatud
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY                          :{BLACK}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT})
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT                               :{BLACK}({COMMA}/{COMMA})
STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT                                  :{WHITE}{NUM}%
STR_PERFORMANCE_DETAIL_INT                                      :{BLACK}{NUM}
############ Those following lines need to be in this order!!
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES                                 :{BLACK}Sõidukeid:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS                                 :{BLACK}Jaamu:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT                               :{BLACK}Vähim kasum:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME                               :{BLACK}Vähim tulu:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME                               :{BLACK}Suurim tulu:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED                                :{BLACK}Kohale toimetatud:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO                                    :{BLACK}Veoseid:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY                                    :{BLACK}Raha:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN                                     :{BLACK}Laen:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL                                    :{BLACK}Kokku:
############ End of order list
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TIP                             :{BLACK}Veeremit kokku; sisaldab sõidutee-, rööbastee- ja õhusõidukeid, ning laevu
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TIP                             :{BLACK}Jaamaosade arv. Iga osa jaamast (nt. raudteejaam, bussipeatus, lennujaam) loetakse eraldi, isegi kui need on ühendatud üheks jaamaks
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TIP                           :{BLACK}Kõige väiksema tuluga sõiduki kasum (kõikidest vähemalt 2 aastastest veovahenditest)
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TIP                           :{BLACK}Väikseim kuukasum viimase 12 kvartali jooksul
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TIP                           :{BLACK}Suurim kuukasum viimase 12 kvartali jooksul
STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TIP                            :{BLACK}Viimasel neljal kvartalil kohale toimetatud kaubaühikute koguarv
STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TIP                                :{BLACK}Viimasel kvartalil kohale toimetatud veoseliikide koguarv
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TIP                                :{BLACK}Rahakogus sellel firmal pangas
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TIP                                 :{BLACK}Selle ettevõtte kogulaen
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP                                :{BLACK}Kokku punkte võimalikest punktidest

STR_NEWGRF_SETTINGS_BUTTON                                      :{BLACK}NewGRF seadistused
STR_NEWGRF_SETTINGS_BUTTON_TIP                                  :{BLACK}Näita NewGRF-seadeid
STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION                                     :{WHITE}Uue graafika sätted
STR_NEWGRF_APPLY_CHANGES                                        :{BLACK}Rakenda muudatused
STR_NEWGRF_TOGGLE_PALETTE                                       :{BLACK}Vaheta paletti
STR_NEWGRF_TOGGLE_PALETTE_TIP                                   :{BLACK}Vaheta valitud NewGRF-i paletti.{}Tee seda, kui NewGRF-i graafika paistab mängus roosa.
STR_NEWGRF_SET_PARAMETERS                                       :{BLACK}Vali parameetrid
STR_NEWGRF_FILENAME                                             :{BLACK}Faili nimi: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_PALETTE                                              :{BLACK}Palett: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_GRF_ID                                               :{BLACK}GRF ID: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_MD5SUM                                               :{BLACK}MD5sum: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT                                    :{YELLOW}Sa oled tegemas muudatusi töötavasse mängu; see võib OpenTTD kokku jooksutada.{}Kas sa oled täielikult veendunud selles?

STR_NEWGRF_ERROR_MSG_INFO                                       :{SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_WARNING                                    :{RED}Hoiatus: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_ERROR                                      :{RED}Viga: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_FATAL                                      :{RED}Saatuslik viga: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_VERSION_NUMBER                                 :{SKIP}OpenTTD väitel {STRING} ei tööta selle TTDPatch osaga.
STR_NEWGRF_ERROR_DOS_OR_WINDOWS                                 :{SKIP}{STRING} on {STRING} TTD osa jaoks.
STR_NEWGRF_ERROR_UNSET_SWITCH                                   :{SKIP}{STRING} on mõeldud kasutamiseks {STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_PARAMETER                              :{SKIP}vigane parameeter {STRING} jaoks: parameeter {STRING} ({NUM})
STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_BEFORE                                    :{SKIP}{STRING} peab olema laetud enne {STRING}.
STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER                                     :{SKIP}{STRING} peab olema laetud pärast{STRING}.
STR_NEWGRF_ERROR_OTTD_VERSION_NUMBER                            :{SKIP}{STRING} nõuab OpenTTD osa {STRING} või uuemat.
STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE                          :GRF fail, mis tehti tõlkimiseks,
STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED                        :Liiga palju NewGRF-e on laaditud.
STR_NEWGRF_ERROR_STATIC_GRF_CAUSES_DESYNC                       :Laadides {STRING} staatilise NewGRF-na koos {STRING} võib põhjustada sünkrooni katkemist.
STR_NEWGRF_ERROR_UNEXPECTED_SPRITE                              :Ootamatu sprait.
STR_NEWGRF_ERROR_UNKNOWN_PROPERTY                               :Tundmatu Action 0 omadus.
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID                                     :Vale tunnuse kasutamise proov.
STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE                                 :{YELLOW}{STRING} sisaldab vigast pilti. Kõiki vigaseid pilte näidatakse punase küsimärgina (?).
STR_NEWGRF_ERROR_MULTIPLE_ACTION_8                              :Sisaldab mitmeid Action 8 kirjeid

STR_NEWGRF_PRESET_LIST_TIP                                      :{BLACK}Laadi valitud eelseadistused
STR_NEWGRF_PRESET_SAVE                                          :{BLACK}Salvesta eelseadistus
STR_NEWGRF_PRESET_SAVE_TIP                                      :{BLACK}Salvesta praegune loend eelseadistusena
STR_NEWGRF_PRESET_SAVE_QUERY                                    :{BLACK}Sisesta eelseadistuse nimi
STR_NEWGRF_PRESET_DELETE                                        :{BLACK}Kustuta eelseadistus
STR_NEWGRF_PRESET_DELETE_TIP                                    :{BLACK}Kustuta hetkel valitud eelseadistus
STR_NEWGRF_ADD                                                  :{BLACK}Lisa
STR_NEWGRF_ADD_TIP                                              :{BLACK}Lisa nimekirja NewGRF fail
STR_NEWGRF_REMOVE                                               :{BLACK}Eemalda
STR_NEWGRF_REMOVE_TIP                                           :{BLACK}Eemalda nimekirjast valitud NewGRF fail
STR_NEWGRF_MOVEUP                                               :{BLACK}Liiguta üles
STR_NEWGRF_MOVEUP_TIP                                           :{BLACK}NewGRF-faili liigutamine loendis üles.
STR_NEWGRF_MOVEDOWN                                             :{BLACK}Liiguta alla
STR_NEWGRF_MOVEDOWN_TIP                                         :{BLACK}NewGRF-faili liigutamine loendis alla
STR_NEWGRF_FILE_TIP                                             :{BLACK}Nimekiri installeerimata NewGRF failidest. Parameetrite muutmiseks klõpsa failil.
STR_NEWGRF_PARAMETER                                            :{BLACK}Parameetrid: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_PARAMETER_QUERY                                      :{BLACK}Sisesta NewGRF parameetrid
STR_NEWGRF_NO_INFO                                              :{BLACK}Andmed puuduvad

STR_NEWGRF_ADD_CAPTION                                          :{WHITE}Olemasolevad NewGRF failid
STR_NEWGRF_ADD_FILE                                             :{BLACK}Lisa valikule
STR_NEWGRF_ADD_FILE_TIP                                         :{BLACK}Lisa valitud NewGRF fail enda seadistusse
STR_NEWGRF_RESCAN_FILES                                         :{BLACK}Skanni failid uuesti
STR_NEWGRF_RESCAN_FILES_TIP                                     :{BLACK}Uuenda saadaval olevate NewGRF failide nimekirja
STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID                                      :{WHITE}Ei saa faili lisada: korduv GRF ID

STR_NEWGRF_NOT_FOUND                                            :{RED}Sobivat faili ei leitud
STR_NEWGRF_DISABLED                                             :{RED}Väljas
STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOADED                                    :{ORANGE}Sobivat faili ei leitud (ühilduv GRF fail on laaditud)

STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOAD_WARNING                              :{WHITE}Puuduvatele failidele on laaditud ühilduvad GRF failid
STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING                                     :{WHITE}Puuduvad GRF failid on välja lülitatud
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE                                :{YELLOW}Puuduolevad GRF failid
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING                                      :{WHITE}Seisatuse lõpetamine võib põhjustada OpenTTD krahhi. Ära teavita järgnevatest krahhidest.{}Oled sa tõepoolest veendunud, et sa soovid seisatuse lõpetada?

STR_NEWGRF_BROKEN                                               :{WHITE}NewGRF '{STRING}' käitumine põhjustab tõenäoliselt sünkrooni katkemisi ja/või mängu kokkujooksmiseid.
STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                :{WHITE}Depoost väljas asudes muudab sõiduki '{1:ENGINE}' pikkust.
STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                       :{WHITE}Ettevõtte '{1:COMPANY}' rongil '{0:VEHICLE}' on ebasobiv pikkus. See on tõenäoliselt põhjustatud problemaatilistest NewGRF-dest. Mäng võib kokku joosta või

STR_NEWGRF_BUGGY                                                :{WHITE}NewGRF '{STRING}' sisaldab väära teavet.
STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO                              :{WHITE}Veose/ümberseadistamise teave sõidukil '{1:ENGINE}' erineb ehitamisaegsest ostunimekirjast. Seetõttu võib uuendamisel või asendamisel ümberseadistamine ebaõnnestuda.
STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK                    :{WHITE}'{1:STRING}' põhjustas toodangu tagasikutsumises lõpmatu korduse.

STR_LOADGAME_REMOVED_TRAMS                                      :{WHITE}Mäng on salvestatud osas, kus trammid ei olnud toetatud. Kõik trammid on eemaldatud.

STR_CURRENCY_WINDOW                                             :{WHITE}Oma valuuta
STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE                                      :{LTBLUE}Vahetuskurss: {ORANGE}{0:CURRENCY} = £ {1:COMMA}
STR_CURRENCY_SEPARATOR                                          :{LTBLUE}Eraldusmärk: {ORANGE}{2:STRING}
STR_CURRENCY_PREFIX                                             :{LTBLUE}Eesliide: {ORANGE}{3:STRING}
STR_CURRENCY_SUFFIX                                             :{LTBLUE}Järelliide: {ORANGE}{4:STRING}
STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO                                     :{LTBLUE}Mine eurole: {ORANGE}{5:NUM}
STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER                               :{LTBLUE}Mine eurole: {ORANGE}Mitte kunagi
STR_CURRENCY_PREVIEW                                            :{LTBLUE}Eelvaade: {ORANGE}{6:CURRENCY}
STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER                                   :{BLACK}Muuda personaalse valuuta parameetreid
STR_TOOLTIP_DECREASE_EXCHANGE_RATE                              :{BLACK}Langeta oma valuuta väärtust naela (£) suhtes
STR_TOOLTIP_INCREASE_EXCHANGE_RATE                              :{BLACK}Tõsta oma valuuta väärtust naela (£) suhtes
STR_TOOLTIP_SET_EXCHANGE_RATE                                   :{BLACK}Määra oma valuuta kurss naela (£) suhtes
STR_TOOLTIP_SET_CUSTOM_CURRENCY_SEPARATOR                       :{BLACK}Määra oma valuuta eraldusmärk
STR_TOOLTIP_SET_CUSTOM_CURRENCY_PREFIX                          :{BLACK}Määra oma valuuta eesliide
STR_TOOLTIP_SET_CUSTOM_CURRENCY_SUFFIX                          :{BLACK}Määra oma valuuta järelliide
STR_TOOLTIP_DECREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO                    :{BLACK}Mine eurole varem
STR_TOOLTIP_INCREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO                    :{BLACK}Mine eurole hiljem
STR_TOOLTIP_SET_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO                         :{BLACK}Määra eurole minemise aasta
STR_TOOLTIP_CUSTOM_CURRENCY_PREVIEW                             :{BLACK}10000 naela (£) sinu valuutas

STR_TRAIN                                                       :{BLACK}{TRAIN}
STR_BUS                                                         :{BLACK}{BUS}
STR_LORRY                                                       :{BLACK}{LORRY}
STR_PLANE                                                       :{BLACK}{PLANE}
STR_SHIP                                                        :{BLACK}{SHIP}

STR_SCHEDULED_TRAINS                                            :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Rong{P "" i}
STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES                                     :{WHITE}{STATION} - {COMMA} mootorsõiduk{P "" it}
STR_SCHEDULED_AIRCRAFT                                          :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Lennuk{P "" it}
STR_SCHEDULED_SHIPS                                             :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Laev{P "" a}

STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP                                        :{BLACK}Näita kõiki ronge, mille sõidugraafik sisaldab seda rongijaama
STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP                                 :{BLACK}Näita kõiki mootorsõidukeid, mille sõidugraafik sisaldab seda jaama
STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP                                      :{BLACK}Näita kõiki lennukeid, mille sõidugraafik sisaldab seda lennujaama
STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP                                         :{BLACK}Näita kõiki laevu, mille sõidugraafik sisaldab seda sadamat

STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST                                 :{WHITE}{COMMA} sõiduki vahel jagatud sõidugraafik
STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP                             :{BLACK}Näita kõiki sama sõidugraafikuga mootorsõidukeid

### depot strings
STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT                                :{YELLOW}Sa oled müümas kõiki depoos asuvaid masinaid. Kas sa oled kindel?
STR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE                                      :Vale depootüüp

STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TIP                             :{BLACK}Müü kõik rongid jaamast
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROADVEH_TIP                           :{BLACK}Müü kõik autod garaažist
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TIP                              :{BLACK}Müü kõik laevad sadamast
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TIP                          :{BLACK}Müü kõik lennukid angaarist

STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TIP                          :{BLACK}Võta nimekiri kõikidest rongidest selles jaamas nende käskude järgi
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROADVEH_TIP                        :{BLACK}Hangi kõikidest autodest nimekiri, kus praegune depoo on üks sihtpunktidest
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TIP                           :{BLACK}Võta nimekiri kõikidest laevadest selles sadamas nende käskude järgi
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TIP                       :{BLACK}Võta nimekiri kõikidest lennukitest suvalistest angaaridest selles lennujaamas nende käskude järgi

STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TIP                                 :{BLACK}Asenda kõik rongid jaamas ise
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROADVEH_TIP                               :{BLACK}Asenda kõik depoos olevad mootorsõidukid ise
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TIP                                  :{BLACK}Asenda kõik laevad depoos ise
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TIP                              :{BLACK}Asenda kõik lennumasinad angaaris ise

STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_DEPOT                                    :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Rong{P "" id}
STR_VEHICLE_LIST_ROADVEH_DEPOT                                  :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Auto{P "" d}
STR_VEHICLE_LIST_SHIP_DEPOT                                     :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Laev{P "" ad}
STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_DEPOT                                 :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Lennumasin

STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE                                      :{WHITE}Asenda {STRING}
STR_REPLACE_VEHICLES_START                                      :{BLACK}Alusta veovahendite asendamist
STR_REPLACE_VEHICLES_STOP                                       :{BLACK}Lõpeta veovahendite asendamine
STR_NOT_REPLACING                                               :{BLACK}Ei asenda praegu
STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED                              :{BLACK}Ühtegi veovahendit pole valitud
STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY                                     :{BLACK}Vali asendatav veduritüüp
STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY                                    :{BLACK}Vali uus vedur, millega sa soovid vasakult valitud vedurit asendada.
STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON                                    :{BLACK}Vajuta lõpetamaks vasakult valitud veduri asendust
STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON                                   :{BLACK}Vajuta vasakul asuva veduri asendamiseks paremal valitud veduriga
STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE                                       :{BLACK}Vali rööbasteetüüp mille vedureid sa soovid asendada
STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB                               :{BLACK}Näitab mis veduriga soovitakse vasakult valitud vedurit asendada, kui üldse
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON                                        :{BLACK}Vagunite eemaldus: {ORANGE}{SKIP}{STRING}
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP                                   :{BLACK}Sunni automaatset asendust hoidma rongi pikkust selleks (eest alustades) veeremit eemaldades, juhul kui uus vagun muudaks rongi pikemaks.
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT                                 :{BLACK}Asendamisel: {ORANGE}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP                            :{BLACK}Vaheta aken mootori ja vaguni asendamise aknate vahel
STR_RAIL_VEHICLE_NOT_AVAILABLE                                  :{WHITE}Sõiduk pole saadaval
STR_ROAD_VEHICLE_NOT_AVAILABLE                                  :{WHITE}Sõiduk pole saadaval
STR_SHIP_NOT_AVAILABLE                                          :{WHITE}Laev pole saadaval
STR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE                                      :{WHITE}Lennuk pole saadaval

STR_ENGINES                                                     :Vedurid
STR_WAGONS                                                      :Vaguneid

STR_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TIP                                   :{BLACK}Vajuta, kui tahad seisata kõiki ronge jaamas
STR_MASS_STOP_DEPOT_ROADVEH_TIP                                 :{BLACK}Vajuta, kui tahad seisata kõiki masinaid garaažis
STR_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TIP                                    :{BLACK}Klõpsa, et peatada kõik sadamas olevad laevad.
STR_MASS_STOP_HANGAR_TIP                                        :{BLACK}Vajuta, kui tahad seisata kõiki lennukeid angaaris

STR_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TIP                                  :{BLACK}Klõpsa kõikide depoos asuvate rongide käivitamiseks
STR_MASS_START_DEPOT_ROADVEH_TIP                                :{BLACK}Klõpsa, et käivitada kõik depoos olevad mootorsõidukid
STR_MASS_START_DEPOT_SHIP_TIP                                   :{BLACK}Klõpsa kõikide angaaris asuvate laevade käivitamiseks
STR_MASS_START_HANGAR_TIP                                       :{BLACK}Klõpsa kõikide angaaris asuvate lennukite käivitamiseks

STR_MASS_STOP_LIST_TIP                                          :{BLACK}Klõpsa, et kõik nimekirjas olevad masinad peatada
STR_MASS_START_LIST_TIP                                         :{BLACK}Vajuta, kui tahad käivitada kõiki masinaid nimekirjas

STR_SHORT_DATE                                                  :{WHITE}{DATE_TINY}
STR_SIGN_LIST_CAPTION                                           :{WHITE}Siltide nimekiri - {COMMA} Silt{P "" i}

STR_ORDER_REFIT_FAILED                                          :{WHITE}Ümberseadistamise käsu ebaõnnestumine peatas sõiduki {VEHICLE}

############ Lists rail types

STR_RAIL_VEHICLES                                               :Raudteesõidukid
STR_ELRAIL_VEHICLES                                             :Elektrirongid
STR_MONORAIL_VEHICLES                                           :Monorelssveerem
STR_MAGLEV_VEHICLES                                             :Magnethõljukveerem

############ End of list of rail types

STR_TINY_BLACK                                                  :{BLACK}{TINYFONT}{COMMA}

STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT                                   :{BLACK}Hind: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Tühimass: {GOLD}{WEIGHT_S}
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER                                   :{BLACK}Tippkiirus: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK}   Võimsus: {GOLD}{POWER}
STR_PURCHASE_INFO_SPEED                                         :{BLACK}Tippkiirus: {GOLD}{VELOCITY}
STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST                                   :{BLACK}Käituskulud: {GOLD}{CURRENCY}/aastas
STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY                                      :{BLACK}Kandevõime: {GOLD}{CARGO} {STRING}
STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE                                 :{BLACK}Kujundatud: {GOLD}{NUM}{BLACK} Vanus: {GOLD}{COMMA} aastat
STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY                                   :{BLACK}Parim tehnoseisund: {GOLD}{COMMA}%
STR_PURCHASE_INFO_COST                                          :{BLACK}Hind: {GOLD}{CURRENCY}
STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT                                :{BLACK}Mass: {GOLD}{WEIGHT_S}  ({WEIGHT_S})
STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED                                    :{BLACK}Hind: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Tippkiirus: {GOLD}{VELOCITY}
STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY                             :{BLACK}Kandevõime: {GOLD}{CARGO}, {CARGO}
STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT                          :{BLACK}Kiirendavad vagunid: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Mass: {GOLD}+{WEIGHT_S}
STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO                                 :{BLACK}Ümberseadistatav: {GOLD}
STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES                                     :Kõik kaubatüübid
STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT                                       :Kõik, välja arvatud {GOLD}
STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE                                        :{BLACK}Suurim veojõud: {GOLD}{FORCE}

########### For showing numbers in widgets

STR_NUM_1                                                       :{BLACK}{SKIP}{NUM}
STR_NUM_2                                                       :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{NUM}
STR_NUM_3                                                       :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{NUM}

########### String for New Landscape Generator

STR_GENERATE                                                    :{WHITE}Tekita
STR_RANDOM                                                      :{BLACK}Suvaline
STR_RANDOM_HELP                                                 :{BLACK}Muuda maastiku loomisel kasutatavat suvalist seemet
STR_WORLD_GENERATION_CAPTION                                    :{WHITE}Maailma genereerimine
STR_RANDOM_SEED                                                 :{BLACK}Juhuarv:
STR_RANDOM_SEED_HELP                                            :{BLACK}Klõpsa juhuarvu sisestamiseks
STR_RANDOM_SEED_OSKTITLE                                        :{BLACK}Sisesta suvaline arv
STR_LAND_GENERATOR                                              :{BLACK}Maa generaator:
STR_TREE_PLACER                                                 :{BLACK}Puude algoritm:
STR_HEIGHTMAP_ROTATION                                          :{BLACK}Kõrgustekaardi pööre:
STR_TERRAIN_TYPE                                                :{BLACK}Maapinna tüüp:
STR_QUANTITY_OF_SEA_LAKES                                       :{BLACK}Merepinna tase:
STR_SMOOTHNESS                                                  :{BLACK}Tasapinnalisus:
STR_SNOW_LINE_HEIGHT                                            :{BLACK}Lumepiiri kõrgus:
STR_DATE                                                        :{BLACK}Algus:
STR_NUMBER_OF_TOWNS                                             :{BLACK}Linnade sagedus:
STR_NUMBER_OF_INDUSTRIES                                        :{BLACK}Tehaste sagedus:
STR_GENERATE_DATE                                               :{BLACK}{DATE_LONG}
STR_SNOW_LINE_UP                                                :{BLACK}Lumepiiri liigutamine ühe võrra üles
STR_SNOW_LINE_DOWN                                              :{BLACK}Lumepiiri liigutamine ühe võrra alla
STR_SNOW_LINE_QUERY_CAPT                                        :{WHITE}Muuda lumepiiri kõrgust
STR_START_DATE_QUERY_CAPT                                       :{WHITE}Muuda algusaastat
STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_CAPTION                             :{WHITE}Skaala hoiatus
STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_MESSAGE                             :{YELLOW}Kaardi suuruse muutmine pole soovitatav. Jätka?
STR_HEIGHTMAP_NAME                                              :{BLACK}Kõrgusekaardi nimi:
STR_HEIGHTMAP_SIZE                                              :{BLACK}Suurus: {ORANGE}{NUM} x {NUM}
STR_GENERATION_WORLD                                            :{WHITE}Maailma genereerimine...
STR_GENERATION_ABORT                                            :{BLACK}Loobu
STR_GENERATION_ABORT_CAPTION                                    :{WHITE}Loobu Maailma Genereerimisest
STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE                                    :{YELLOW}Kas sa tõesti tahad loobuda genereerimisest?
STR_PROGRESS                                                    :{WHITE}{NUM}% valmis
STR_GENERATION_PROGRESS                                         :{BLACK}{NUM} / {NUM}
STR_WORLD_GENERATION                                            :{BLACK}Maailma genereerimine
STR_TREE_GENERATION                                             :{BLACK}Puude genereerimine
STR_UNMOVABLE_GENERATION                                        :{BLACK}Liigutamatu tekitamine
STR_CLEARING_TILES                                              :{BLACK}Mägise ja kivise maaala tegemine
STR_SETTINGUP_GAME                                              :{BLACK}Mängu seadistamine
STR_PREPARING_TILELOOP                                          :{BLACK}Klotsisilmuse täitmine
STR_PREPARING_GAME                                              :{BLACK}Mängu valmistamine
STR_DIFFICULTY_TO_CUSTOM                                        :{WHITE}See tegevus muutis raskusastme erilise peale
STR_SE_FLAT_WORLD                                               :{WHITE}Tasane maa
STR_SE_FLAT_WORLD_TIP                                           :{BLACK}Genereeri tasane maapind
STR_SE_RANDOM_LAND                                              :{WHITE}Suvaline maa
STR_SE_NEW_WORLD                                                :{BLACK}Alusta uut stsenaariumit
STR_SE_CAPTION                                                  :{WHITE}Stsenaariumi tüüp
STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_DOWN                                      :{BLACK}Lameda maa kõrguse langetamine ühe võrra
STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP                                        :{BLACK}Lameda maa kõrguse tõstmine ühe võrra
STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT                                :{WHITE}Muuda maa kõrgust lamedal maal
STR_FLAT_WORLD_HEIGHT                                           :{BLACK}Lameda maa kõrgus:

STR_SMALLMAP_CENTER                                             :{BLACK}Vii väikekaart praegusele asukohale
STR_SMALLMAP_INDUSTRY                                           :{TINYFONT}{STRING} ({NUM})

# Strings for map borders at game generation
STR_BORDER_TYPE                                                 :{BLACK}Kaardi ääred:
STR_NORTHWEST                                                   :{BLACK}Loe
STR_NORTHEAST                                                   :{BLACK}Kirre
STR_SOUTHEAST                                                   :{BLACK}Kagu
STR_SOUTHWEST                                                   :{BLACK}Edel
STR_BORDER_FREEFORM                                             :{BLACK}Vaba
STR_BORDER_WATER                                                :{BLACK}Vesi
STR_BORDER_RANDOM                                               :{BLACK}Suvaline
STR_BORDER_RANDOMIZE                                            :{BLACK}Suvaline
STR_BORDER_MANUAL                                               :{BLACK}Ise valitud

########### String for new airports
STR_SMALL_AIRPORT                                               :{BLACK}Väike
STR_CITY_AIRPORT                                                :{BLACK}Linn
STR_METRO_AIRPORT                                               :{BLACK}Metropoli lennuväli
STR_INTERNATIONAL_AIRPORT                                       :{BLACK}Rahvusvaheline lennuväli
STR_COMMUTER_AIRPORT                                            :{BLACK}Turisti
STR_INTERCONTINENTAL_AIRPORT                                    :{BLACK}Ülemaailmne lennuväli
STR_HELIPORT                                                    :{BLACK}Kopteriväljak
STR_HELIDEPOT                                                   :{BLACK}Helikopteridepoo
STR_HELISTATION                                                 :{BLACK}Helijaam

STR_SMALL_AIRPORTS                                              :{BLACK}Väikesed lennuväljad
STR_LARGE_AIRPORTS                                              :{BLACK}Suured lennuväljad
STR_HUB_AIRPORTS                                                :{BLACK}Suured lennuväljad
STR_HELIPORTS                                                   :{BLACK}Helikopteri lennuväljad

############ Tooltip measurment

STR_MEASURE_LENGTH                                              :{BLACK}Pikkus: {NUM}
STR_MEASURE_AREA                                                :{BLACK}Pindala: {NUM} x {NUM}
STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF                                   :{BLACK}Pikkus: {NUM}{}Kõrguserinevus: {NUM} m
STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF                                     :{BLACK}Pindala: {NUM} x {NUM}{}Kõrguste erinevus: {NUM} m

############ Date formatting
STR_DATE_TINY                                                   :{STRING}-{STRING}-{NUM}
STR_DATE_SHORT                                                  :{STRING} {NUM}
STR_DATE_LONG                                                   :{STRING} {STRING} {NUM}
STR_DATE_ISO                                                    :{2:NUM}-{1:STRING}-{0:STRING}

STR_JUST_DATE_TINY                                              :{DATE_TINY}
STR_JUST_DATE_LONG                                              :{DATE_LONG}
STR_JUST_DATE_ISO                                               :{DATE_ISO}
########

STR_FEEDER_CARGO_VALUE                                          :{BLACK}Ülekantud tulu: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_DRIVE_THROUGH_ERROR_ON_TOWN_ROAD                            :{WHITE}...see tee on omatud linna poolt
STR_DRIVE_THROUGH_ERROR_DIRECTION                               :{WHITE}...tee on vales suunas

STR_TRANSPARENCY_TOOLB                                          :{WHITE}Läbipaistvusvalikud
STR_TRANSPARENT_SIGNS_DESC                                      :{BLACK}Vaheta jaamamärkide läbipaistvust
STR_TRANSPARENT_TREES_DESC                                      :{BLACK}Vaheta puude läbipaistvust
STR_TRANSPARENT_HOUSES_DESC                                     :{BLACK}Vaheta majade läbipaistvust
STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_DESC                                 :{BLACK}Vaheta tööstusehitiste läbipaistvust
STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_DESC                                  :{BLACK}Vaheta läbipaistvust hoonetel nagu jaamad, depood, vahepunktid ja elektriliinid. CTRL+klõps lukustab.
STR_TRANSPARENT_BRIDGES_DESC                                    :{BLACK}Vaheta sildade läbipaistvust
STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_DESC                                 :{BLACK}Vaheta läbipaistvust rajatistel, nagu: majakad, antennid ja võimalik, et tulevikus ka silmailu
STR_TRANSPARENT_CATENARY_DESC                                   :{BLACK}Õhuliinide läbipaistvuse vahetamine. CTRL-klahvi toel klõpsamine lukustab.
STR_TRANSPARENT_LOADING_DESC                                    :{BLACK}Vaheta laadimisnäidikute läbipaistvust
STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_DESC                                  :{BLACK}Muuda esemed nähtamatuks, mitte läbipaistvaks

STR_PERCENT_UP_SMALL                                            :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{UPARROW}
STR_PERCENT_UP                                                  :{WHITE}{NUM}%{UPARROW}
STR_PERCENT_DOWN_SMALL                                          :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{DOWNARROW}
STR_PERCENT_DOWN                                                :{WHITE}{NUM}%{DOWNARROW}
STR_PERCENT_UP_DOWN_SMALL                                       :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{UPARROW}{DOWNARROW}
STR_PERCENT_UP_DOWN                                             :{WHITE}{NUM}%{UPARROW}{DOWNARROW}

##### Mass Order
STR_GROUP_NAME_FORMAT                                           :Rühm {COMMA}
STR_GROUP_TINY_NAME                                             :{TINYFONT}{GROUP}
STR_GROUP_ALL_TRAINS                                            :Kõik raudteeveerem
STR_GROUP_ALL_ROADS                                             :Kõik mootorsõidukid
STR_GROUP_ALL_SHIPS                                             :Kõik laevad
STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS                                         :Kõik lennukid
STR_GROUP_DEFAULT_TRAINS                                        :Rühmitamata rongid
STR_GROUP_DEFAULT_ROADS                                         :Rühmitamata sõidukid
STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS                                         :Rühmitamata laevad
STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS                                     :Rühmitamata õhusõidukid
STR_GROUP_TINY_NUM                                              :{TINYFONT}{COMMA}
STR_GROUP_ADD_SHARED_VEHICLE                                    :Kõik jagatud sõidukid
STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES                                   :Eemalda kõik sõidukid

STR_GROUP_TRAINS_CAPTION                                        :{WHITE}{GROUP} - {COMMA} Rong{P "" id}
STR_GROUP_ROADVEH_CAPTION                                       :{WHITE}{GROUP} - {COMMA} Mootorsõiduk{P "" id}
STR_GROUP_SHIPS_CAPTION                                         :{WHITE}{GROUP} - {COMMA} Laev{P "" ad}
STR_GROUP_AIRCRAFTS_CAPTION                                     :{WHITE}{GROUP} - {COMMA} Lennuk{P "" id}
STR_GROUP_RENAME_CAPTION                                        :{BLACK}Rühma nime vahetamine

STR_GROUP_CAN_T_CREATE                                          :{WHITE}Ei saa rühma luua...
STR_GROUP_CAN_T_DELETE                                          :{WHITE}Seda rühma ei saa eemaldada...
STR_GROUP_CAN_T_RENAME                                          :{WHITE}Rühma nime ei saa vahetada...
STR_GROUP_CAN_T_REMOVE_ALL_VEHICLES                             :{WHITE}Ei saa kõiki sõidukeid sellest rühmast eemaldada...
STR_GROUP_CAN_T_ADD_VEHICLE                                     :{WHITE}Antud sõidukit ei saa sellesse rühma lisada...
STR_GROUP_CAN_T_ADD_SHARED_VEHICLE                              :{WHITE}Jagatud sõidukeid ei saa rühma lisada...

STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TIP                               :{BLACK}Rühm - Klõpsa rühmal, et kõiki seal olevaid sõidukeid järjestada
STR_GROUP_CREATE_TIP                                            :{BLACK}Klõpsa rühma loomiseks
STR_GROUP_DELETE_TIP                                            :{BLACK}Eemalda valitud rühm
STR_GROUP_RENAME_TIP                                            :{BLACK}Valitud rühma nime vahetamine
STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TIP                                :{BLACK}Klõpsa, et seda rühma üldise automaatse asenduse eest kaitsta

STR_COMPANY_NAME                                                :{COMPANY}
STR_ENGINE_NAME                                                 :{ENGINE}
STR_GROUP_NAME                                                  :{GROUP}
STR_PRESIDENT_NAME                                              :{PRESIDENTNAME}
STR_SIGN_NAME                                                   :{SIGN}
STR_VEHICLE_NAME                                                :{VEHICLE}

STR_NAME_MUST_BE_UNIQUE                                         :{WHITE}Nime ei tohi korduda

#### Improved sign GUI
STR_NEXT_SIGN_TOOLTIP                                           :{BLACK}Mine järgmise märgi juurde
STR_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP                                       :{BLACK}Mine eelmise märgi juurde
STR_SIGN_OSKTITLE                                               :{BLACK}Sisesta sildile nimi

########

STR_FUND_NEW_INDUSTRY                                           :{BLACK}Rahasta
STR_PROSPECT_NEW_INDUSTRY                                       :{BLACK}Uuri
STR_BUILD_NEW_INDUSTRY                                          :{BLACK}Ehita
STR_INDUSTRY_SELECTION_HINT                                     :{BLACK}Vali siit nimistust sobiv tööstus

############ Face formatting
STR_FACE_ADVANCED                                               :{BLACK}Täpsem
STR_FACE_ADVANCED_TIP                                           :{BLACK}Täpsem näovalik
STR_FACE_SIMPLE                                                 :{BLACK}Lihtne
STR_FACE_SIMPLE_TIP                                             :{BLACK}Lihtne näo valik.
STR_FACE_LOAD                                                   :{BLACK}Lae
STR_FACE_LOAD_TIP                                               :{BLACK}Lae lemmik nägu
STR_FACE_LOAD_DONE                                              :{WHITE}Sinu lemmiknägu on OpenTTD seadistusfailist laaditud.
STR_FACE_FACECODE                                               :{BLACK}Mängja nägu no.
STR_FACE_FACECODE_TIP                                           :{BLACK}Vaata või säti näonumbrit
STR_FACE_FACECODE_CAPTION                                       :{WHITE}Vaata või säti näonumbrit
STR_FACE_FACECODE_SET                                           :{WHITE}Uus näonumbri kood on sätitud.
STR_FACE_FACECODE_ERR                                           :{WHITE}Ei saanud näonumbrit sättida - peab olema number 0 ja 4,494,967,295 vahel!
STR_FACE_SAVE                                                   :{BLACK}Salvesta
STR_FACE_SAVE_TIP                                               :{BLACK}Salvesta lemmiknägu
STR_FACE_SAVE_DONE                                              :{WHITE}See nägu salvestatakse sinu lemmikuna OpenTTD seadete faili.
STR_FACE_EUROPEAN                                               :{BLACK}Eurooplane
STR_FACE_SELECT_EUROPEAN                                        :{BLACK}Vali euroopa näod
STR_FACE_AFRICAN                                                :{BLACK}Aafriklane
STR_FACE_SELECT_AFRICAN                                         :{BLACK}Vali aafrika näod
STR_FACE_YES                                                    :Jah
STR_FACE_NO                                                     :Ei
STR_FACE_MOUSTACHE_EARRING_TIP                                  :{BLACK}Vuntsid või kõrvarõngad on lubatud
STR_FACE_HAIR                                                   :Soeng:
STR_FACE_HAIR_TIP                                               :{BLACK}Vaheta juukseid
STR_FACE_EYEBROWS                                               :Kulmud:
STR_FACE_EYEBROWS_TIP                                           :{BLACK}Vaheta kulmusid
STR_FACE_EYECOLOUR                                              :Silmavärv:
STR_FACE_EYECOLOUR_TIP                                          :{BLACK}Vaheta silmavärvi:
STR_FACE_GLASSES                                                :Prillid:
STR_FACE_GLASSES_TIP                                            :{BLACK}Prillid on lubatud
STR_FACE_GLASSES_TIP_2                                          :{BLACK}Vaheta prille
STR_FACE_NOSE                                                   :Nina:
STR_FACE_NOSE_TIP                                               :{BLACK}Vaheta nina
STR_FACE_LIPS                                                   :Huuled:
STR_FACE_MOUSTACHE                                              :Vuntsid:
STR_FACE_LIPS_MOUSTACHE_TIP                                     :{BLACK}Vaheta huuli või vuntse
STR_FACE_CHIN                                                   :Lõug:
STR_FACE_CHIN_TIP                                               :{BLACK}Vaheta lõuga
STR_FACE_JACKET                                                 :Pintsak:
STR_FACE_JACKET_TIP                                             :{BLACK}Vaheta pintsakut
STR_FACE_COLLAR                                                 :Krae:
STR_FACE_COLLAR_TIP                                             :{BLACK}Vaheta kraed
STR_FACE_TIE                                                    :Lips:
STR_FACE_EARRING                                                :Kõrvarõngas:
STR_FACE_TIE_EARRING_TIP                                        :{BLACK}Vaheta kraed või kõrvarõngast
########

############ signal GUI
STR_SIGNAL_SELECTION                                            :{WHITE}Signaali valik
STR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE                           :{WHITE}Siin ei saa signaale teisendada...
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TIP                             :{BLACK}Läbisõidusignaal (semafor){}Signaale läheb tarvis vältimaks kokkupõrkeid enam kui ühe rongiga rööbasteedel.
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TIP                            :{BLACK}Sissesõidusignaal (semafor){}Roheline, kuni vähemalt üks väljasõidusignaal on roheline. Muudel juhtudel näitab punast.
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TIP                             :{BLACK}Väljasõidusignaal (semafor){}Käitub samamoodi, nagu läbisõidusignaal, kuid läheb vaja et sissesõidu- ja mitmik-hoiatussignaalid näitaksid õiget värvi.
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TIP                            :{BLACK}Kombineeritud signaal (semafor){}Kombineeritud signaal toimib nii sissesõidu-, kui ka väljasõidusignaalina. See võimaldab ehitada laialiulatuvaid hoiatussignaalide harusid.
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_TIP                              :{BLACK}Täiustatud signaal (semafor){}Kui rongide tee kahe signaali vahel kordagi ei ristu, siis täiustatud signaalidega saab signaalivahedesse siseneda korraga mitu rongi. Täiustatud signaalidest saab tagant mööduda.
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_OWAY_TIP                         :{BLACK}Ühesuunaline täiustatud signaal (semafor){}Kui rongide tee kahe signaali vahel kordagi ei ristu, siis täiustatud signaalidega saab signaalivahedesse siseneda korraga mitu rongi. Ühesuunalistest täiustatud signaalidest ei saa tagant mööduda.
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TIP                              :{BLACK}Läbisõidusignaal (elektriline){}Signaale läheb tarvis vältimaks kokkupõrkeid enam kui ühe rongiga rööbasteedel.
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TIP                             :{BLACK}Sissesõidusignaal (elektriline){}Roheline, kuni vähemalt üks väljasõidusignaal on roheline. Muudel juhtudel näitab punast.
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TIP                              :{BLACK}Väljasõidusignaal (elektriline){}Käitub samamoodi, nagu läbisõidusignaal, kuid läheb vaja et sissesõidu- ja mitmik-hoiatussignaalid näitaksid õiget värvi.
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TIP                             :{BLACK}Kombineeritud signaal (elektriline){}Kombineeritud signaal toimib nii sisse-, kui ka väljasõidusignaalina. See võimaldab ehitada laialiulatuvaid sissesõidusignaalide harusid.
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TIP                               :{BLACK}Täiustatud signaal (elektriline){}Kui rongide tee kahe signaali vahel kordagi ei ristu, siis täiustatud signaalidega saab signaalivahedesse siseneda korraga mitu rongi. Täiustatud signaalidest saab tagant mööduda.
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TIP                          :{BLACK}Ühesuunaline täiustatud signaal (elektriline){}Kui rongide tee kahe signaali vahel kordagi ei ristu, siis täiustatud signaalidega saab signaalivahedesse siseneda korraga mitu rongi. Ühesuunalistest täiustatud signaalidest ei saa tagant mööduda.
STR_SIGNAL_CONVERT_TIP                                          :{BLACK}Signaalide teisendamine{}Kui see on valitud, siis olemasoleval signaalil klõpsates teisendatakse see määratud signaalitüübiks ja -variandiks. Samal ajal CTRL klahvi all hoides lülitutakse olemasoleva variandi vahel.
STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TIP                                    :{BLACK}Signaalide paigaldustihedus
STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TIP                           :{BLACK}Kahanda signaalide paigaldustihedust
STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TIP                           :{BLACK}Suurenda signaalide paigaldustihedust
########

############ on screen keyboard
STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT                                         :`1234567890-=\qwertyuiop[]asdfghjkl;'  zxcvbnm,./ .
STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT_CAPS                                    :~!@#$%^&*()_+|QWERTYUIOP{{}}ASDFGHJKL:"  ZXCVBNM<>? .
########

############ AI GUI
STR_AI_SETTINGS_BUTTON                                          :{BLACK}Tehismõistuse seaded
STR_AI_SETTINGS_BUTTON_TIP                                      :{BLACK}Näita tehismõistuse seadeid
STR_AI_DEBUG                                                    :{WHITE}Tehismõistuse debug
STR_AI_DEBUG_NAME_TIP                                           :{BLACK}Tehismõistuse nimi
STR_AI_DEBUG_RELOAD                                             :{BLACK}Laadi tehismõistus uuesti
STR_AI_DEBUG_RELOAD_TIP                                         :{BLACK}Sulge tehismõistus, laadi skript uuesti ning taaskäivita tehismõistus
STR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY                                        :{YELLOW}Tehismõistuse debugi akent saab vaadata ainult server
STR_AI_CONFIG_CAPTION                                           :{WHITE}Tehismõistuse seadistus
STR_AI_CHANGE                                                   :{BLACK}Vali tehismõistus
STR_AI_CONFIGURE                                                :{BLACK}Seadista
STR_AI_CHANGE_TIP                                               :{BLACK}Laadi teine tehismõistus
STR_AI_CONFIGURE_TIP                                            :{BLACK}Muuda tehismõistuse parameetreid
STR_AI_LIST_TIP                                                 :{BLACK}Kõik järgmises mängus laaditavad tehismõistused
STR_AI_LIST_CAPTION                                             :{WHITE}Saadaval tehismõistused
STR_AI_AILIST_TIP                                               :{BLACK}Klõpsa tehismõistuse valimiseks
STR_AI_ACCEPT                                                   :{BLACK}Nõustu
STR_AI_ACCEPT_TIP                                               :{BLACK}Vali esiletõstetud tehismõistus
STR_AI_CANCEL                                                   :{BLACK}Loobu
STR_AI_CANCEL_TIP                                               :{BLACK}Ära muuda tehismõistust
STR_AI_CLOSE                                                    :{BLACK}Sulge
STR_AI_RESET                                                    :{BLACK}Nulli
STR_AI_HUMAN_PLAYER                                             :Inimene
STR_AI_RANDOM_AI                                                :Suvaline tehismõistus
STR_AI_SETTINGS_CAPTION                                         :{WHITE}Tehismõistuse parameetrid
STR_AI_AUTHOR                                                   :{BLACK}Autor: {STRING}
STR_AI_VERSION                                                  :{BLACK}Versioon: {NUM}
STR_AI_URL                                                      :{BLACK}URL: {STRING}
STR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH                                      :{WHITE}Tõrge ühe töötava tehismõistusega. Palun teavitage sellest tehismõistuse autorit koos ekraanitõmmisega tehismõistuse tõrkeotsingu aknast.
########

############ town controlled noise level
STR_NOISE_IN_TOWN                                               :{BLACK}Mürapiirang linnas: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  suurim: {ORANGE}{COMMA}
STR_STATION_NOISE                                               :{BLACK}Tekitatud müra: {GOLD}{COMMA}
########

############ Downloading of content from the central server
STR_CONTENT_NO_ZLIB                                             :{WHITE}OpenTTD on kompileeritud ilma "zlib" toeta...
STR_CONTENT_NO_ZLIB_SUB                                         :{WHITE}... sisu allalaadimine pole võimalik!
STR_CONTENT_TYPE_BASE_GRAPHICS                                  :Põhigraafika
STR_CONTENT_TYPE_NEWGRF                                         :NewGRF
STR_CONTENT_TYPE_AI                                             :Tehismõistus
STR_CONTENT_TYPE_AI_LIBRARY                                     :Tehismõistuse teek
STR_CONTENT_TYPE_SCENARIO                                       :Stsenaarium
STR_CONTENT_TYPE_HEIGHTMAP                                      :Kõrguskaart
STR_CONTENT_TITLE                                               :{WHITE}Sisu allalaadimine
STR_CONTENT_TYPE_CAPTION                                        :{BLACK}Tüüp
STR_CONTENT_TYPE_CAPTION_TIP                                    :{BLACK}Sisu liik
STR_CONTENT_NAME_CAPTION                                        :{BLACK}Nimi
STR_CONTENT_NAME_CAPTION_TIP                                    :{BLACK}Sisu nimi
STR_CONTENT_MATRIX_TIP                                          :{BLACK}Reale klõpsates näidatakse täpsustust{}Märkeruudule klõpsates märgitakse allalaaditavaks
STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION                                  :{BLACK}Vali kõik
STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION_TIP                              :{BLACK}Märgi kõik sisu allalaaditavaks
STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION                              :{BLACK}Märgi uuendused
STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TIP                          :{BLACK}Tähista allalaaditavaks kõik olemasoleva sisu uuendused
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION                                :{BLACK}Eemalda märgistus kõigilt
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TIP                            :{BLACK}Eemaldatakse allalaadimise märgistus
STR_CONTENT_FILTER_OSKTITLE                                     :{BLACK}Sisesta filterkirjend
STR_CONTENT_FILTER_TIP                                          :{BLACK}Sisesta märksõna mida loendist otsida
STR_CONTENT_FILTER_TITLE                                        :{BLACK}Sildi- ja nimefilter:
STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION                                    :{BLACK}Lae alla
STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION_TIP                                :{BLACK}Alusta valitud sisu allalaadimist
STR_CONTENT_TOTAL_DOWNLOAD_SIZE                                 :{SILVER}Allalaadimiste kogusuurus: {WHITE}{BYTES}
STR_CONTENT_DETAIL_TITLE                                        :{SILVER}SISU TEAVE
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_UNSELECTED                          :{SILVER}Sa pole seda allalaaditavaks märkinud
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_SELECTED                            :{SILVER}Te olete valinud selle allalaadimiseks
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_AUTOSELECTED                        :{SILVER}See sõltuvus on valitud allalaadimiseks
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_ALREADY_HERE                        :{SILVER}Sul on juba see
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_DOES_NOT_EXIST                      :{SILVER}Selline sisu on tundmatu ja seda ei saa OpenTTD-se laadida
STR_CONTENT_DETAIL_UPDATE                                       :{SILVER}See on asendus olemasolevale {STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_NAME                                         :{SILVER}Nimi: {WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_VERSION                                      :{SILVER}Osa: {WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_DESCRIPTION                                  :{SILVER}Kirjeldus: {WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_URL                                          :{SILVER}Aadress: {WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_TYPE                                         :{SILVER}Tüüp: {WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_FILESIZE                                     :{SILVER}Allalaadimise suurus: {WHITE}{BYTES}
STR_CONTENT_DETAIL_SELECTED_BECAUSE_OF                          :{SILVER}Valitud kuna: {WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_DEPENDENCIES                                 :{SILVER}Sõltuvused: {WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_TAGS                                         :{SILVER}Sildid: {WHITE}{STRING}

STR_CONTENT_DOWNLOAD_TITLE                                      :{WHITE}Sisu allalaadimine...
STR_CONTENT_DOWNLOAD_INITIALISE                                 :{WHITE}Küsin faile...
STR_CONTENT_DOWNLOAD_FILE                                       :{WHITE}Hetkel laaditakse alla {STRING} ({NUM}/{NUM})
STR_CONTENT_DOWNLOAD_COMPLETE                                   :{WHITE}Allalaadimine valmis
STR_CONTENT_DOWNLOAD_PROGRESS_SIZE                              :{WHITE}{BYTES}/{BYTES} baiti allalaaditud ({NUM} %)

STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_CONNECT                             :{WHITE}Sisuserveriga ei õnnestu ühenduda...
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD                            :{WHITE}Allalaadimine ebaõnnestus...
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_CONNECTION_LOST            :{WHITE}... ühendus katkes
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_FILE_NOT_WRITABLE          :{WHITE}... fail pole kirjutatav
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_EXTRACT                             :{WHITE}Alla laaditud faili ei saa lahti pakkida

STR_CONTENT_INTRO_BUTTON                                        :{BLACK}Internetisisu kontrollimine
STR_CONTENT_INTRO_BUTTON_TIP                                    :{BLACK}Otsi allalaadimiseks uut ja uuendatud sisu
STR_CONTENT_INTRO_MISSING_BUTTON                                :{BLACK}Otsi internetist puuduvat sisu
STR_CONTENT_INTRO_MISSING_BUTTON_TIP                            :{BLACK}Otsi kas puuduvat sisu leidub internetis
########