##name Esperanto ##ownname Esperanto ##isocode eo_EO ##plural 0 ##case n # ##id 0x0000 STR_NULL : STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}For de la mapo STR_0002_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Tro proksime al la mapa rando STR_0003_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES :{WHITE}Ne sufiĉe da mono - vi bezonas {CURRENCY} STR_0004 :{WHITE}{CURRENCY} STR_EMPTY : STR_0007_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Necesas ebena lando STR_0008_WAITING :{BLACK}Atendas: {WHITE}{STRING} STR_0009 :{WHITE}{CARGO} STR_000C_ACCEPTS :{BLACK}Akceptiĝas: {WHITE} STR_000D_ACCEPTS :{BLACK}Akceptiĝas: {GOLD} STR_000E : STR_000F_PASSENGERS :Pasaĝeroj STR_0010_COAL :Karbo STR_0011_MAIL :Poŝto STR_0012_OIL :Oleo STR_0013_LIVESTOCK :Brutoj STR_0014_GOODS :Varoj STR_0015_GRAIN :Greno STR_0016_WOOD :Ligno STR_0017_IRON_ORE :Fera Erco STR_0018_STEEL :Ŝtalo STR_0019_VALUABLES :Valoraĵoj STR_001A_COPPER_ORE :Kupra Erco STR_001B_MAIZE :Maizo STR_001C_FRUIT :Fruktoj STR_001D_DIAMONDS :Diamantoj STR_001E_FOOD :Manĝaĵoj STR_001F_PAPER :Papero STR_0020_GOLD :Oro STR_0021_WATER :Akvo STR_0022_WHEAT :Tritiko STR_0023_RUBBER :Kaŭĉuko STR_0024_SUGAR :Sukero STR_0025_TOYS :Ludiloj STR_0026_CANDY :Dolĉaĵoj STR_0027_COLA :Kolao STR_0028_COTTON_CANDY :Sukerŝpinaĵoj STR_0029_BUBBLES :Vezikoj STR_002A_TOFFEE :Tofeoj STR_002B_BATTERIES :Baterioj STR_002C_PLASTIC :Plastiko STR_002D_FIZZY_DRINKS :Amuzaj Trinkaĵoj STR_002E : STR_002F_PASSENGER :Pasaĝero STR_0030_COAL :Karbo STR_0031_MAIL :Poŝto STR_0032_OIL :Oleo STR_0033_LIVESTOCK :Bruto STR_0034_GOODS :Varo STR_0035_GRAIN :Greno STR_0036_WOOD :Ligno STR_0037_IRON_ORE :Fera Erco STR_0038_STEEL :Ŝtalo STR_0039_VALUABLES :Valoraĵoj STR_003A_COPPER_ORE :Kupra Erco STR_003B_MAIZE :Maizo STR_003C_FRUIT :Frukto STR_003D_DIAMOND :Diamanto STR_003E_FOOD :Manĝaĵo STR_003F_PAPER :Papero STR_0040_GOLD :Oro STR_0041_WATER :Akvo STR_0042_WHEAT :Tritiko STR_0043_RUBBER :Kaŭĉuko STR_0044_SUGAR :Sukero STR_0045_TOY :Ludilo STR_0046_CANDY :Dolĉaĵo STR_0047_COLA :Kolao STR_0048_COTTON_CANDY :Sukerŝpinaĵo STR_0049_BUBBLE :Veziko STR_004A_TOFFEE :Tofeo STR_004B_BATTERY :Baterio STR_004C_PLASTIC :Plastiko STR_004D_FIZZY_DRINK :Amuza Trinkaĵo STR_QUANTITY_NOTHING : STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA} pasaĝero{P "" j} STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT} da karbo STR_QUANTITY_MAIL :{COMMA} sako{P "" j} da poŝto STR_QUANTITY_OIL :{VOLUME} da oleo STR_QUANTITY_LIVESTOCK :{COMMA} bruto{P "" j} STR_QUANTITY_GOODS :{COMMA} kesto{P "" j} da varoj STR_QUANTITY_GRAIN :{WEIGHT} da greno STR_QUANTITY_WOOD :{WEIGHT} da ligno STR_QUANTITY_IRON_ORE :{WEIGHT} da fera erco STR_QUANTITY_STEEL :{WEIGHT} da ŝtalo STR_QUANTITY_VALUABLES :{COMMA} sako{P "" j} da valoraĵoj STR_QUANTITY_COPPER_ORE :{WEIGHT} da kupra erco STR_QUANTITY_MAIZE :{WEIGHT} da maizo STR_QUANTITY_FRUIT :{WEIGHT} da fruktoj STR_QUANTITY_DIAMONDS :{COMMA} sako{P "" j} da diamantoj STR_QUANTITY_FOOD :{WEIGHT} da manĝaĵoj STR_QUANTITY_PAPER :{WEIGHT} da papero STR_QUANTITY_GOLD :{COMMA} sako{P "" j} da oro STR_QUANTITY_WATER :{VOLUME} da akvo STR_QUANTITY_WHEAT :{WEIGHT} da tritiko STR_QUANTITY_RUBBER :{VOLUME} da kaŭĉuko STR_QUANTITY_SUGAR :{WEIGHT} da sukero STR_QUANTITY_TOYS :{COMMA} ludilo{P "" j} STR_QUANTITY_SWEETS :{COMMA} sako{P "" j} da dolĉaĵoj STR_QUANTITY_COLA :{VOLUME} da kolao STR_QUANTITY_CANDYFLOSS :{WEIGHT} da sukerŝpinaĵo STR_QUANTITY_BUBBLES :{COMMA} veziko{P "" j} STR_QUANTITY_TOFFEE :{WEIGHT} da tofeo STR_QUANTITY_BATTERIES :{COMMA} baterio{P "" j} STR_QUANTITY_PLASTIC :{VOLUME} da plastiko STR_QUANTITY_FIZZY_DRINKS :{COMMA} amuza{P "" j} trinkaĵo{P "" j} STR_ABBREV_NOTHING : STR_ABBREV_PASSENGERS :{TINYFONT}PS STR_ABBREV_COAL :{TINYFONT}KB STR_ABBREV_MAIL :{TINYFONT}PT STR_ABBREV_OIL :{TINYFONT}OL STR_ABBREV_LIVESTOCK :{TINYFONT}BR STR_ABBREV_GOODS :{TINYFONT}VR STR_ABBREV_GRAIN :{TINYFONT}GR STR_ABBREV_WOOD :{TINYFONT}LG STR_ABBREV_IRON_ORE :{TINYFONT}FE STR_ABBREV_STEEL :{TINYFONT}ŜT STR_ABBREV_VALUABLES :{TINYFONT}VL STR_ABBREV_COPPER_ORE :{TINYFONT}KE STR_ABBREV_MAIZE :{TINYFONT}MZ STR_ABBREV_FRUIT :{TINYFONT}FT STR_ABBREV_DIAMONDS :{TINYFONT}DM STR_ABBREV_FOOD :{TINYFONT}MN STR_ABBREV_PAPER :{TINYFONT}PR STR_ABBREV_GOLD :{TINYFONT}OR STR_ABBREV_WATER :{TINYFONT}AK STR_ABBREV_WHEAT :{TINYFONT}TT STR_ABBREV_RUBBER :{TINYFONT}KA STR_ABBREV_SUGAR :{TINYFONT}SK STR_ABBREV_TOYS :{TINYFONT}LD STR_ABBREV_SWEETS :{TINYFONT}DL STR_ABBREV_COLA :{TINYFONT}KL STR_ABBREV_CANDYFLOSS :{TINYFONT}SS STR_ABBREV_BUBBLES :{TINYFONT}VZ STR_ABBREV_TOFFEE :{TINYFONT}TF STR_ABBREV_BATTERIES :{TINYFONT}BA STR_ABBREV_PLASTIC :{TINYFONT}PL STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :{TINYFONT}AT STR_ABBREV_NONE :{TINYFONT}NE STR_ABBREV_ALL :{TINYFONT}ĈIU STR_00AE :{WHITE}{DATE_SHORT} STR_00AF :{WHITE}{DATE_LONG} STR_00B0_MAP :{WHITE}Mapo - {STRING} STR_00B1_GAME_OPTIONS :{WHITE}Ludaj Opcioj STR_00B2_MESSAGE :{YELLOW}Mesaĝo STR_00B3_MESSAGE_FROM :{YELLOW}Mesaĝo de {STRING} STR_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Atentu! STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Ne eblas fari ĉi tion.... STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Ne eblas malplenigi la regionon.... STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Origina kopirajto {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Ĉiuj rajtoj rezervitaj STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD-versio {REV} STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2008 La teamo de OpenTTD STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} Tradukanto(j) - STR_00C5 :{BLACK}{CROSS} STR_00C6 :{SILVER}{CROSS} STR_00C7_QUIT :{WHITE}Fermi STR_00C8_YES :{BLACK}Jes STR_00C9_NO :{BLACK}Ne STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Ĉu vi vere volas fermi la ludon kaj reiri al {STRING}? STR_00CB_1 :{BLACK}1 STR_00CC_2 :{BLACK}2 STR_00CD_3 :{BLACK}3 STR_00CE_4 :{BLACK}4 STR_00CF_5 :{BLACK}5 STR_00D0_NOTHING :Nenio STR_00D1_DARK_BLUE :Malhelblua STR_00D2_PALE_GREEN :Palverda STR_00D3_PINK :Roza STR_00D4_YELLOW :Flava STR_00D5_RED :Ruĝa STR_00D6_LIGHT_BLUE :Helblua STR_00D7_GREEN :Verda STR_00D8_DARK_GREEN :Malhelverda STR_00D9_BLUE :Blua STR_00DA_CREAM :Krema STR_00DB_MAUVE :Purpurverda STR_00DC_PURPLE :Purpura STR_00DD_ORANGE :Oranĝa STR_00DE_BROWN :Bruna STR_00DF_GREY :Griza STR_00E0_WHITE :Blanka STR_00E1_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Tro da veturiloj en la ludo STR_00E2 :{BLACK}{COMMA} STR_00E3 :{RED}{COMMA} STR_00E4_LOCATION :{BLACK}Loko STR_00E5_CONTOURS :Konturoj STR_00E6_VEHICLES :Veturiloj STR_00E7_INDUSTRIES :Industrioj STR_00E8_ROUTES :Vojiroj STR_00E9_VEGETATION :Verdaĵo STR_00EA_OWNERS :Posedantoj STR_00EB_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}Vojoj STR_00EC_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}Fervojoj STR_00ED_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}Stacidomoj/Flughavenoj/Havenoj STR_00EE_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Konstruaĵoj/Industrioj STR_00EF_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Veturiloj STR_00F0_100M :{BLACK}{TINYFONT}100m STR_00F1_200M :{BLACK}{TINYFONT}200m STR_00F2_300M :{BLACK}{TINYFONT}300m STR_00F3_400M :{BLACK}{TINYFONT}400m STR_00F4_500M :{BLACK}{TINYFONT}500m STR_00F5_TRAINS :{BLACK}{TINYFONT}Trajnoj STR_00F6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Vojaj Veturiloj STR_00F7_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}Ŝipoj STR_00F8_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}Aviadiloj STR_00F9_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT}Transportvojoj STR_00FA_COAL_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Karbminejo STR_00FB_POWER_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Elektrejo STR_00FC_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Arbaro STR_00FD_SAWMILL :{BLACK}{TINYFONT}Segejo STR_00FE_OIL_REFINERY :{BLACK}{TINYFONT}Oleproduktejo STR_00FF_FARM :{BLACK}{TINYFONT}Farmbieno STR_0100_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Farejo STR_0101_PRINTING_WORKS :{BLACK}{TINYFONT}Printejo STR_0102_OIL_WELLS :{BLACK}{TINYFONT}Olefonto STR_0103_IRON_ORE_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Ferercminejo STR_0104_STEEL_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Ŝtalejo STR_0105_BANK :{BLACK}{TINYFONT}Banko STR_0106_PAPER_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Paperejo STR_0107_GOLD_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Orminejo STR_0108_FOOD_PROCESSING_PLANT :{BLACK}{TINYFONT}Manĝaĵfarejo STR_0109_DIAMOND_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Diamantminejo STR_010A_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Kuproercminejo STR_010B_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}{TINYFONT}Fruktkulturejo STR_010C_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}{TINYFONT}Kaŭĉukkulturejo STR_010D_WATER_SUPPLY :{BLACK}{TINYFONT}Akvofonto STR_010E_WATER_TOWER :{BLACK}{TINYFONT}Akvoturo STR_010F_LUMBER_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Lignejo STR_0110_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Sukerŝpinaĵaro STR_0111_CANDY_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Dolĉaĵfarejo STR_0112_BATTERY_FARM :{BLACK}{TINYFONT}Bateribieno STR_0113_COLA_WELLS :{BLACK}{TINYFONT}Kolafonto STR_0114_TOY_SHOP :{BLACK}{TINYFONT}Ludilvendejo STR_0115_TOY_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Ludilfarejo STR_0116_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}{TINYFONT}Plastikfontanaro STR_0117_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Farejo de Amuzaj Trinkaĵoj STR_0118_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}{TINYFONT}Vezikgenerilo STR_0119_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}{TINYFONT}Tofeminejo STR_011A_SUGAR_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Sukerminejo STR_011B_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Fervoja Stacidomo STR_011C_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}Ŝarĝaŭta Ŝarĝejo STR_011D_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Busstacio STR_011E_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}Flughaveno/Helikopterejo STR_011F_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}Haveno STR_0120_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Hazardlando STR_0121_GRASS_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Herba Lando STR_0122_BARE_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Senuza lando STR_0123_FIELDS :{BLACK}{TINYFONT}Kampoj STR_0124_TREES :{BLACK}{TINYFONT}Arboj STR_0125_ROCKS :{BLACK}{TINYFONT}Rokoj STR_0126_WATER :{BLACK}{TINYFONT}Akvo STR_0127_NO_OWNER :{BLACK}{TINYFONT}Sen posedanto STR_0128_TOWNS :{BLACK}{TINYFONT}Urboj STR_0129_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Industrioj STR_012A_DESERT :{BLACK}{TINYFONT}Dezerto STR_012B_SNOW :{BLACK}{TINYFONT}Neĝo STR_012C_MESSAGE :{WHITE}Mesaĝo STR_012D :{WHITE}{STRING} STR_012E_CANCEL :{BLACK}Nuligu STR_012F_OK :{BLACK}Bone STR_0130_RENAME :{BLACK}Renomu STR_0131_TOO_MANY_NAMES_DEFINED :{WHITE}Tro da nomoj difinitaj STR_0132_CHOSEN_NAME_IN_USE_ALREADY :{WHITE}La elektita nomo jam uziĝas STR_OSNAME_WINDOWS :Vindozo STR_OSNAME_UNIX :Unikso STR_OSNAME_OSX :OS X STR_OSNAME_BEOS :BeOS STR_OSNAME_MORPHOS :MorphOS STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS STR_OSNAME_OS2 :OS/2 STR_OSNAME_SUNOS :SunOS STR_013B_OWNED_BY :{WHITE}...posedata de {STRING} STR_013C_CARGO :{BLACK}Ŝarĝo STR_013D_INFORMATION :{BLACK}Informoj STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Kapabloj STR_TOTAL_CARGO :{BLACK}Tuta Ŝarĝo STR_013F_CAPACITY :{BLACK}Enhavkapablo: {LTBLUE}{CARGO} STR_CAPACITY_MULT :{BLACK}Kapablo: {LTBLUE}{CARGO} (x{NUM}) STR_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Tuta ŝarĝkapablo de ĉi tiu trajno: STR_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) STR_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM}) STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Nova Ludo STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Ŝarĝu ludon STR_SINGLE_PLAYER :{BLACK}Unu Ludanto STR_MULTIPLAYER :{BLACK}Pluraj Ludantoj STR_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Scenarkreilo STR_MAPSIZE :{BLACK}Mapgrandeco: STR_BY :{BLACK}* STR_0148_GAME_OPTIONS :{BLACK}Ludaj Opcioj STR_0150_SOMEONE :iu{SKIP}{SKIP} STR_0151_MAP_OF_WORLD :Mondomapo STR_0152_TOWN_DIRECTORY :Urbaro STR_0153_SUBSIDIES :Subvencioj STR_UNITS_IMPERIAL :Angla sistemo STR_UNITS_METRIC :Metra sistemo STR_UNITS_SI :Sistemo Internacia STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{COMMA} mph STR_UNITS_VELOCITY_METRIC :{COMMA} km/h STR_UNITS_VELOCITY_SI :{COMMA} m/s STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{COMMA}ĉp STR_UNITS_POWER_METRIC :{COMMA}ĉp STR_UNITS_POWER_SI :{COMMA}kW STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}t STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC :{COMMA}t STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_SI :{COMMA}kg STR_UNITS_WEIGHT_LONG_IMPERIAL :{COMMA} angla{P "" j} tuno{P "" j} STR_UNITS_WEIGHT_LONG_METRIC :{COMMA} tuno{P "" j} STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI :{COMMA} kg STR_UNITS_VOLUME_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}gal STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC :{COMMA}l STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI :{COMMA}m³ STR_UNITS_VOLUME_LONG_IMPERIAL :{COMMA} galjono{P "" j} STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC :{COMMA} litro{P "" j} STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} m³ STR_UNITS_FORCE_IMPERIAL :{COMMA}x10³ lbf STR_UNITS_FORCE_METRIC :{COMMA} tuna forto STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} kN ############ range for menu starts STR_0154_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Gajna grafiko STR_0155_INCOME_GRAPH :Enspeza grafiko STR_0156_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Liveriteca grafiko STR_0157_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Rendimenta grafiko STR_0158_COMPANY_VALUE_GRAPH :Kompanivalora grafiko STR_0159_CARGO_PAYMENT_RATES :Ŝarĝpaga grafiko STR_015A_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Kompaniara tabelo STR_PERFORMANCE_DETAIL_MENU :Detala rendimento ############ range for menu ends STR_015B_OPENTTD :{WHITE}Pri OpenTTD STR_015C_SAVE_GAME :Konservu ludon STR_015D_LOAD_GAME :Ŝarĝu ludon STR_015E_QUIT_GAME :Foriru de la ludo STR_015F_QUIT :Fermu STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}Ĉu vi certas ke vi volas foriri? STR_0161_QUIT_GAME :{WHITE}Foriri de la ludo STR_SORT_ORDER_TIP :{BLACK}Elektu vicordo (deira/alira) STR_SORT_CRITERIA_TIP :{BLACK}Elektu ordigaj kondiĉoj STR_SORT_BY :{BLACK}Ordigu laŭ STR_SORT_BY_POPULATION :{BLACK}Enloĝantaro STR_SORT_BY_PRODUCTION :Produktado STR_SORT_BY_TYPE :Tipo STR_SORT_BY_TRANSPORTED :Transportiĝis STR_SORT_BY_NAME :{BLACK}Nomo STR_SORT_BY_DROPDOWN_NAME :Nomo STR_SORT_BY_DATE :{BLACK}Dato STR_SORT_BY_NUMBER :Numero STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR :Gajno lastjara STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR :Gajno ĉi-jara STR_SORT_BY_AGE :Aĝo STR_SORT_BY_RELIABILITY :Fidebleco STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE :Tuta kapablo por ĉiu ŝarĝtipo STR_SORT_BY_MAX_SPEED :Maksimuma rapideco STR_SORT_BY_MODEL :Tipo STR_SORT_BY_VALUE :Valoro STR_SORT_BY_FACILITY :Stacidoma tipo STR_SORT_BY_WAITING :Valoro de atendanta ŝarĝo STR_SORT_BY_RATING_MAX :Takso de ŝarĝo STR_ENGINE_SORT_ENGINE_ID :Maŝina ID (klasika ordigo) STR_ENGINE_SORT_COST :Kosto STR_ENGINE_SORT_POWER :Potenco STR_ENGINE_SORT_INTRO_DATE :Enkonduka dato STR_ENGINE_SORT_RUNNING_COST :Irkosto STR_ENGINE_SORT_POWER_VS_RUNNING_COST :Potenco/Irkosto STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY :Ŝarĝkapablo STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Nenia ŝarĝo atendas STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Elektu ĉiujn konstruaĵojn STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Elektu ĉiujn ŝarĝotipojn (inkluzive de ne atendanta ŝarĝo) STR_AVAILABLE_TRAINS :{BLACK}Haveblaj Trajnoj STR_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Haveblaj Veturiloj STR_AVAILABLE_SHIPS :{BLACK}Haveblaj Ŝipoj STR_AVAILABLE_AIRCRAFT :{BLACK}Haveblaj Aviadiloj STR_AVAILABLE_ENGINES_TIP :{BLACK}Vidu liston da ĉiuj haveblaj maŝinoj por ĉi tiu veturilspeco. STR_MANAGE_LIST :{BLACK}Manaĝu liston STR_MANAGE_LIST_TIP :{BLACK}Sendu instrukciojn al ĉiuj veturiloj en la listo STR_REPLACE_VEHICLES :Anstataŭu veturilojn STR_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Sendu al Deponejo STR_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Sendu al Deponejo STR_SEND_SHIP_TO_DEPOT :Sendu al Deponejo STR_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Sendu al Hangaro STR_SEND_FOR_SERVICING :Sendu por Prizorgo ############ range for months starts STR_0162_JAN :Jan STR_0163_FEB :Feb STR_0164_MAR :Mar STR_0165_APR :Apr STR_0166_MAY :Maj STR_0167_JUN :Jun STR_0168_JUL :Jul STR_0169_AUG :Aug STR_016A_SEP :Sep STR_016B_OCT :Okt STR_016C_NOV :Nov STR_016D_DEC :Dec ############ range for months ends STR_016E :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING} STR_016F :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM} STR_0170 :{TINYFONT}{STRING}- STR_0171_PAUSE_GAME :{BLACK}Paŭzigu la ludon STR_0172_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Konservu ludon, foriru de la ludo, fermu STR_0173_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Montru liston da stacidomoj de kompanioj STR_0174_DISPLAY_MAP :{BLACK}Montru mapon STR_0175_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Montru mapon, urbaron STR_0176_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Montru urbaron STR_0177_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Montru kompaniajn financajn informojn STR_0178_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Montru ĝeneralajn kompaniajn informojn STR_0179_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Montru grafikojn STR_017A_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Montru kompanian tabelon STR_017B_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Montru liston da kompaniaj trajnoj STR_017C_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Montru liston da kompaniaj vojveturiloj STR_017D_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Montru liston da kompaniaj ŝipoj STR_017E_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Montru liston da kompaniaj aviadiloj STR_017F_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Zomu vidon STR_0180_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Malzomu vidon STR_0181_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Konstruu relojn STR_0182_BUILD_ROADS :{BLACK}Konstruu vojojn STR_0183_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Konstruu havenojn STR_0184_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Konstruu flughavenojn STR_0185_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Plantu arbojn, metu afiŝojn ktp. STR_0186_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Landregionaj informoj STR_0187_OPTIONS :{BLACK}Opcioj STR_0188 :{BLACK}{SMALLUPARROW} STR_0189 :{BLACK}{SMALLDOWNARROW} STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Ne povas ŝanĝi prizorga intervalo... STR_018B_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Fermu fenestron STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Fenestra titolo - tiru por movi la fenestron STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}Marku ke ne fermiĝu la fenestro per la 'ĉiujn fenestrojn fermu'-klavo STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}Klaku kaj tiru por reformi la fenestron STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Klaku ĉi tie por salti al la nuna defaŭlta konserva dosierujo STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Detruu konstruaĵojn ktp. sur landkvadrato STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Malaltigu landangulon STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Altigu landangulon STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Skrolbreto - skrolas la liston supren/malsupren STR_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Skrolbreto - skrolas la liston dekstren/maldekstren STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Montru landkonturojn sur la mapo STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Montru veturilojn sur la mapo STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Montru industriojn sur la mapo STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Montru transportvojojn sur la mapo STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Montru verdaĵojn sur la mapo STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Montru landposedantojn sur la mapo STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Vidu aŭ ne vidu urbonomojn sur la mapo STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Gajno ĉi-jare: {CURRENCY} (pasintjare: {CURRENCY}) ############ range for service numbers starts STR_AGE :{COMMA} jaro{P "" j} ({COMMA}) STR_AGE_RED :{RED}{COMMA} jaro{P "" j} ({COMMA}) ############ range for service numbers ends STR_019C_ROAD_VEHICLE :Vojveturilo STR_019D_AIRCRAFT :Aviadilo STR_019E_SHIP :Ŝipo STR_019F_TRAIN :Trajno STR_01A0_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA} malnoviĝas STR_01A1_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA} tre malnoviĝas STR_01A2_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{STRING} {COMMA} ege malnoviĝas kaj bezonas esti ŝanĝata STR_01A3_LAND_AREA_INFORMATION :{WHITE}Landregionaj informoj STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Forviŝkosto: {LTBLUE}ne eblas STR_01A5_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Forviŝkosto: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_01A6_N_A :N/A STR_01A7_OWNER :{BLACK}Posedanto: {LTBLUE}{STRING} STR_01A8_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Lokaj estroj: {LTBLUE}{STRING} STR_01A9_NONE :Neniu STR_01AA_NAME :{BLACK}Nomo STR_01AB :{BLACK}{TINYFONT}{VEHICLE} ############ range for days starts STR_01AC_1ST :1a de STR_01AD_2ND :2a de STR_01AE_3RD :3a de STR_01AF_4TH :4a de STR_01B0_5TH :5a de STR_01B1_6TH :6a de STR_01B2_7TH :7a de STR_01B3_8TH :8a de STR_01B4_9TH :9a de STR_01B5_10TH :10a de STR_01B6_11TH :11a de STR_01B7_12TH :12a de STR_01B8_13TH :13a de STR_01B9_14TH :14a de STR_01BA_15TH :15a de STR_01BB_16TH :16a de STR_01BC_17TH :17a de STR_01BD_18TH :18a de STR_01BE_19TH :19a de STR_01BF_20TH :20a de STR_01C0_21ST :21a de STR_01C1_22ND :22a de STR_01C2_23RD :23a de STR_01C3_24TH :24a de STR_01C4_25TH :25a de STR_01C5_26TH :26a de STR_01C6_27TH :27a de STR_01C7_28TH :28a de STR_01C8_29TH :29a de STR_01C9_30TH :30a de STR_01CA_31ST :31a de ############ range for days ends STR_01CB :{TINYFONT}{COMMA} STR_01CE_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Ŝarĝo akceptata: {LTBLUE} STR_01D1_8 :({COMMA}/8 {STRING}) STR_01D2_JAZZ_JUKEBOX :{WHITE}Ĵaza Diskogurdo STR_01D3_SOUND_MUSIC :Sono/muziko STR_01D4_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Montru fenestron de sono/muziko STR_01D5_ALL :{TINYFONT}Ĉiu STR_01D6_OLD_STYLE :{TINYFONT}Malnovstile STR_01D7_NEW_STYLE :{TINYFONT}Novstile STR_01D8_EZY_STREET :{TINYFONT}Facila Vojo STR_01D9_CUSTOM_1 :{TINYFONT}Propra 1 STR_01DA_CUSTOM_2 :{TINYFONT}Propra 2 STR_01DB_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Muzika Volumeno STR_01DC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Efekta Volumeno STR_01DD_MIN_MAX :{BLACK}{TINYFONT}- ' ' ' ' ' ' + STR_01DE_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Saltu al antaŭa numero STR_01DF_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Saltu al posta numero STR_01E0_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Finu muzikludadon STR_01E1_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Komencu muzikludadon STR_01E2_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Tiru la glitilojn por agordi la muzikan kaj sonefektan volumenojn STR_01E3 :{DKGREEN}{TINYFONT}-- STR_01E4_0 :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA} STR_01E5 :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA} STR_01E6 :{DKGREEN}{TINYFONT}------ STR_01E7 :{DKGREEN}{TINYFONT}"{STRING}" STR_01E8_TRACK_XTITLE :{BLACK}{TINYFONT}Numero{SETX 88}Titolo STR_01E9_SHUFFLE :{TINYFONT}Miksu STR_01EA_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Programo STR_01EB_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Elekto de Muzikprogramo STR_01EC_0 :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} "{STRING}" STR_01ED :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA} "{STRING}" STR_01EE_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}Numera Indekso STR_01EF_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Programo - '{STRING}' STR_01F0_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Viŝu STR_01F1_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Konservu STR_01F2_CURRENT_PROGRAM_OF_MUSIC :{BLACK}Nuna programo da muziknumeroj STR_01F3_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Elektu la programon de ĉiuj numeroj STR_01F4_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Elektu la programon de malnovstila muziko STR_01F5_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Elektu la programon de novstila muziko STR_01F6_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Elektu la unuan propran programon STR_01F7_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Elektu la duan propran programon STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Viŝu nunan programon (nur propran) STR_01F9_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Konservu muzikagordojn STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Alklaku muzikeron por aldoni al la nuna programo (nur propra) STR_CLICK_ON_TRACK_TO_REMOVE :{BLACK}Alklaku muzikeron por viŝi el la nuna programo (nur propra) STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Miksu/ne miksu STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Montru muziker-elektan fenestron STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Alklaku servon por centrigi la vidon al industrio/urbo STR_01FE_DIFFICULTY :{BLACK}Malfacileco ({STRING}) STR_01FF :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG} STR_0200_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Lasta mesaĝo/novaĵo STR_0201_MESSAGE_SETTINGS :Mesaĝaj agordoj STR_MESSAGE_HISTORY_MENU :Mesaĝa Historio STR_0203_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Montru lastan mesaĝon/novaĵon, montru mesaĝajn opciojn STR_0204_MESSAGE_OPTIONS :{WHITE}Mesaĝaj Opcioj STR_0205_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Mesaĝtipoj: STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Unua veturilo atingas propran stacion STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Unua veturilo atingas konkurantan stacion STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Akcidentoj / katastrofoj STR_0209_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Kompaniaj informoj STR_NEWS_OPEN_CLOSE :{YELLOW}Malfermo / fermo de industrioj STR_020A_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Ekonomiaj ŝanĝoj STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_PLAYER :{YELLOW}Konsiloj / informoj pri propraj veturiloj STR_020C_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Novaj veturiloj STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Ŝarĝakceptado ŝanĝiĝas STR_020E_SUBSIDIES :{YELLOW}Subvencioj STR_020F_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Ĝeneralaj informoj STR_MESSAGES_ALL :{YELLOW}Turnu ĉiujn mesaĝtipojn al: Ne / Resume/ Plene STR_MESSAGE_SOUND :{YELLOW}Ludu sonon por resumaj novaĵoj STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO :{WHITE}...tro for de la antaŭa destino STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Superkompanioj kiuj atingis {NUM}{}(Nivelo {STRING}) STR_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK}Kompania tabelo en {NUM} STR_0212 :{BIGFONT}{COMMA}. STR_0213_BUSINESSMAN :Kompaniisto STR_0214_ENTREPRENEUR :Entreprenisto STR_0215_INDUSTRIALIST :Industriisto STR_0216_CAPITALIST :Kapitalisto STR_0217_MAGNATE :Manaĝisto STR_0218_MOGUL :Potenculo STR_0219_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Plej potenca de la Jarcento STR_HIGHSCORE_NAME :{BIGFONT}{PLAYERNAME}, {COMPANY} STR_HIGHSCORE_STATS :{BIGFONT}'{STRING}' ({COMMA}) STR_021B_ACHIEVES_STATUS :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} atingis staton de '{STRING}'! STR_021C_OF_ACHIEVES_STATUS :{WHITE}{BIGFONT}{PLAYERNAME} de {COMPANY} atingis staton de '{STRING}'! STR_021F :{BLUE}{COMMA} STR_0221_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD STR_0222_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Scenarkreilon STR_0223_LAND_GENERATION :{WHITE}Landa Generado STR_0224 :{BLACK}{UPARROW} STR_0225 :{BLACK}{DOWNARROW} STR_0228_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Grandigu landparton por (mal)altigi STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Malgrandigu landparton por (mal)altigi STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Kreu landon hazarde STR_022B_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Reigu landaspekton STR_022C_RESET_LANDSCAPE :{WHITE}Reigu Landaspekton STR_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP :{BLACK}Forviŝu ĉiujn posedaĵojn de la ludanto el la mapo STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}Ĉu vi certas ke vi volas forviŝi ĉiujn posedaĵojn de la ludanto? STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Landaspekta generado STR_022F_TOWN_GENERATION :{BLACK}Urba generado STR_0230_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Industria generado STR_0231_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Vojkonstruado STR_0233_TOWN_GENERATION :{WHITE}Urba Generado STR_0234_NEW_TOWN :{BLACK}Nova Urbo STR_0235_CONSTRUCT_NEW_TOWN :{BLACK}Konstruu novan urbon STR_0236_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}Ne povas fari urbon ĉi tie... STR_0237_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}...tro proksime al la mapa rando STR_0238_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...tro proksime al alia urbo STR_0239_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...nekonvena ejo STR_023A_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...tro da urboj STR_CANNOT_GENERATE_TOWN :{WHITE}Ne povas konstrui ajnan urbon STR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}...spaco mankas sur la mapo STR_023B_INCREASE_SIZE_OF_TOWN :{BLACK}Grandigu la urbon STR_023C_EXPAND :{BLACK}Vastigu STR_023D_RANDOM_TOWN :{BLACK}Hazarda Urbo STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION :{BLACK}Konstruu urbon en hazarda loko STR_023F_INDUSTRY_GENERATION :{WHITE}Industria Generado STR_0240_COAL_MINE :{BLACK}Karbminejo STR_0241_POWER_STATION :{BLACK}Elektrejo STR_0242_SAWMILL :{BLACK}Segejo STR_0243_FOREST :{BLACK}Arbaro STR_0244_OIL_REFINERY :{BLACK}Oleproduktejo STR_0245_OIL_RIG :{BLACK}Oleplatformo STR_0246_FACTORY :{BLACK}Farejo STR_0247_STEEL_MILL :{BLACK}Ŝtalejo STR_0248_FARM :{BLACK}Farmbieno STR_0249_IRON_ORE_MINE :{BLACK}Ferercminejo STR_024A_OIL_WELLS :{BLACK}Olefonto STR_024B_BANK :{BLACK}Banko STR_024C_PAPER_MILL :{BLACK}Paperejo STR_024D_FOOD_PROCESSING_PLANT :{BLACK}Manĝaĵfarejo STR_024E_PRINTING_WORKS :{BLACK}Printejo STR_024F_GOLD_MINE :{BLACK}Orminejo STR_0250_LUMBER_MILL :{BLACK}Lignejo STR_0251_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}Fruktkulturejo STR_0252_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}Kaŭĉukkulturejo STR_0253_WATER_SUPPLY :{BLACK}Akvofonto STR_0254_WATER_TOWER :{BLACK}Akvoturo STR_0255_DIAMOND_MINE :{BLACK}Diamantminejo STR_0256_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}Kuproercminejo STR_0257_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}Sukerŝpinaĵaro STR_0258_CANDY_FACTORY :{BLACK}Dolĉaĵfarejo STR_0259_BATTERY_FARM :{BLACK}Bateribieno STR_025A_COLA_WELLS :{BLACK}Kolafonto STR_025B_TOY_SHOP :{BLACK}Ludilvendejo STR_025C_TOY_FACTORY :{BLACK}Ludilfarejo STR_025D_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}Plastikfontanaro STR_025E_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}Farejo de Amuzaj Trinkaĵoj STR_025F_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}Vezikgenerilo STR_0260_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}Tofeminejo STR_0261_SUGAR_MINE :{BLACK}Sukerminejo STR_0262_CONSTRUCT_COAL_MINE :{BLACK}Konstruu Karbminejon STR_0263_CONSTRUCT_POWER_STATION :{BLACK}Konstruu Elektrejon STR_0264_CONSTRUCT_SAWMILL :{BLACK}Konstruu Segejon STR_0265_PLANT_FOREST :{BLACK}Plantu Arbaron STR_0266_CONSTRUCT_OIL_REFINERY :{BLACK}Konstruu Oleproduktejon STR_0267_CONSTRUCT_OIL_RIG_CAN_ONLY :{BLACK}Konstruu Oleplatformon (Nur konstruebla rande de la mapo) STR_0268_CONSTRUCT_FACTORY :{BLACK}Konstruu Farejon STR_0269_CONSTRUCT_STEEL_MILL :{BLACK}Konstruu Ŝtalejon STR_026A_CONSTRUCT_FARM :{BLACK}Konstruu Farmbienon STR_026B_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE :{BLACK}Konstruu Ferercminejon STR_026C_CONSTRUCT_OIL_WELLS :{BLACK}Konstruu Olefonton STR_026D_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Konstruu Bankon (Nur konstruebla en urboj pli grandaj ol 1200 enloĝantoj) STR_026E_CONSTRUCT_PAPER_MILL :{BLACK}Konstruu Paperejon STR_026F_CONSTRUCT_FOOD_PROCESSING :{BLACK}Konstruu Manĝaĵproduktejon STR_0270_CONSTRUCT_PRINTING_WORKS :{BLACK}Konstruu Printejon STR_0271_CONSTRUCT_GOLD_MINE :{BLACK}Konstruu Orminejon STR_0272_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Konstruu Bankon (Nur konstruebla en urboj) STR_0273_CONSTRUCT_LUMBER_MILL_TO :{BLACK}Konstruu Lignejon (por forigi praarbaron kaj produkti Lignon) STR_0274_PLANT_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}Plantu Fruktkulturejon STR_0275_PLANT_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}Plantu Kaŭĉukkulturejon STR_0276_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY :{BLACK}Konstruu Akvofonton STR_0277_CONSTRUCT_WATER_TOWER_CAN :{BLACK}Konstruu Akvoturon (Nur konstruebla en urboj) STR_0278_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE :{BLACK}Konstruu Diamantminejon STR_0279_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}Konstruu Kuproercminejon STR_027A_PLANT_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}Plantu Sukerŝpinaĵaron STR_027B_CONSTRUCT_CANDY_FACTORY :{BLACK}Konstruu Dolĉaĵfarejon STR_027C_CONSTRUCT_BATTERY_FARM :{BLACK}Konstruu Bateribienon STR_027D_CONSTRUCT_COLA_WELLS :{BLACK}Konstruu Kolafonton STR_027E_CONSTRUCT_TOY_SHOP :{BLACK}Konstruu Ludilvendejon STR_027F_CONSTRUCT_TOY_FACTORY :{BLACK}Konstruu Ludilfarejon STR_0280_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}Konstruu Plastikfontanaron STR_0281_CONSTRUCT_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}Konstruu Farejon de Amuzaj Trinkaĵoj STR_0282_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}Konstruu Vezikgenerilon STR_0283_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}Konstruu Tofeminejon STR_0284_CONSTRUCT_SUGAR_MINE :{BLACK}Konstruu Sukerminejon STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Ne povas konstrui {STRING.n} ĉi tie... STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...antaŭe konstruu urbon STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...nur unu permesiĝas en ĉiu urbo STR_0288_PLANT_TREES :{BLACK}Plantu arbojn STR_0289_PLACE_SIGN :{BLACK}Metu afiŝon STR_028A_RANDOM_TREES :{BLACK}Hazardaj Arboj STR_028B_PLANT_TREES_RANDOMLY_OVER :{BLACK}Hazarde plantu arbojn en la tuta lando STR_028C_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Metu rokecajn lokojn en la lando STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Metu lumturon STR_028E_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Metu transmitilon STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Difinu dezertan regionon.{}Premu kaj tenu CTRL por forigi ĝin STR_CREATE_LAKE :{BLACK}Difinu akvoregionon.{}Faru kanalon, krom se CTRL estas tenata marnivele, kiukaze ĝi anstataŭe transfluas al la ĉirkaŭo STR_0290_DELETE :{BLACK}Forigu STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Plene forigu ĉi tiun urbon STR_0292_SAVE_SCENARIO :Konservu scenaron STR_0293_LOAD_SCENARIO :Ŝarĝu scenaron STR_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Ŝarĝu altecmapon STR_0294_QUIT_EDITOR :Fermu kreilon STR_0295 : STR_0296_QUIT :Fermu STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Konservu scenaron, ŝarĝu scenaron, foriru el la kreilo, fermu STR_0298_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Ŝarĝu Scenaron STR_0299_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Konservu Scenaron STR_029A_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Ludu Scenaron STR_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Ludu Altecmapon STR_PLAY_HEIGHTMAP_HINT :{BLACK}Startu novan ludon, uzante altecmapon por landaspekto STR_QUIT_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}Ĉu vi certas ke vi volas forlasi ĉi tiun scenaron? STR_029C_QUIT_EDITOR :{WHITE}Fermu Kreilon STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...nur konstruebla en urboj havantaj pli ol 1200 enloĝantojn STR_029E_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Movu la komencdaton 1 jaron posten STR_029F_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Movu la komencdaton 1 jaron antaŭen STR_02A0_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...ambaŭ pontfinoj devas esti sur lando STR_02A1_SMALL :{BLACK}Malgranda STR_02A2_MEDIUM :{BLACK}Mezgranda STR_02A3_LARGE :{BLACK}Granda STR_SCENARIO_EDITOR_CITY :{BLACK}Urbo STR_02A4_SELECT_TOWN_SIZE :{BLACK}Elektu urban grandecon STR_02A5_TOWN_SIZE :{YELLOW}Urba grandeco: STR_02B6 :{STRING} - {STRING} STR_02B7_SHOW_LAST_MESSAGE_OR_NEWS :{BLACK}Montru lastan mesaĝon aŭ novaĵon STR_OFF :Ne STR_SUMMARY :Resume STR_FULL :Plene STR_02BA :{SILVER}- - {COMPANY} - - STR_02BB_TOWN_DIRECTORY :Urbaro STR_02BC_VEHICLE_DESIGN_NAMES :{BLACK}Veturilaj nomoj STR_02BD :{BLACK}{STRING} STR_02BE_DEFAULT :Defaŭltaj STR_02BF_CUSTOM :Ŝanĝitaj STR_02C0_SAVE_CUSTOM_NAMES :{BLACK}Konservu ŝanĝitajn nomojn STR_02C1_VEHICLE_DESIGN_NAMES_SELECTION :{BLACK}Elekto de veturilaj nomoj STR_02C2_SAVE_CUSTOMIZED_VEHICLE :{BLACK}Konservu ŝanĝitajn veturilajn nomojn STR_CHECKMARK :{CHECKMARK} ############ range for menu starts STR_02C4_GAME_OPTIONS :Ludaj opcioj STR_02C6_DIFFICULTY_SETTINGS :Malfacilec-agordoj STR_MENU_CONFIG_PATCHES :Agordu flikojn STR_NEWGRF_SETTINGS :Agordoj de NewGRF STR_GAMEOPTMENU_0A : STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Urbonomoj montriĝas STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Staciaj nomoj montriĝas STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Afiŝoj montriĝas STR_WAYPOINTS_DISPLAYED2 :{SETX 12}Trairejoj montriĝas STR_02D0_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Plena animado STR_02D2_FULL_DETAIL :{SETX 12}Plenaj detaloj STR_02D4_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Travideblaj konstruaĵoj STR_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}Travideblaj staciaj afiŝoj ############ range ends here ############ range for menu starts STR_02D5_LAND_BLOCK_INFO :Landkvadrataj informoj STR_02D6 : STR_CONSOLE_SETTING :Ŝaltu Tekstmodon STR_02D7_SCREENSHOT_CTRL_S :Ekranfoto (Ctrl-S) STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G :Giganta Ekranfoto (Ctrl-G) STR_02D9_ABOUT_OPENTTD :Pri 'OpenTTD' ############ range ends here STR_02DB_OFF :{BLACK}Malaktiva STR_02DA_ON :{BLACK}Aktiva STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Montru subvenciojn STR_02DD_SUBSIDIES :Subvencioj STR_02DE_MAP_OF_WORLD :Mondomapo STR_EXTRA_VIEW_PORT :Plia videjo STR_SIGN_LIST :Afiŝa listo STR_TRANSPARENCY_OPTIONS :Ebloj por travidebleco STR_02DF_TOWN_DIRECTORY :Urbaro STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Monda enloĝantaro: {COMMA} STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Videjo {COMMA} STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Kopiu al videjo STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Kopiu la lokon de la ĉefvido al ĉi tiu videjo STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}Gluu de videjo STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Gluu la lokon de ĉi tiu videjo al la ĉefvido STR_02E0_CURRENCY_UNITS :{BLACK}Monunuoj STR_02E1 :{BLACK}{SKIP}{STRING} STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION :{BLACK}Elekto de monunuoj STR_MEASURING_UNITS :{BLACK}Mezurunuoj STR_02E4 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_MEASURING_UNITS_SELECTION :{BLACK}Elekto de mezurunuoj STR_02E6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Vojveturiloj STR_02E7 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR :{BLACK}Elektu vojflankon kie veturu vojveturiloj STR_02E9_DRIVE_ON_LEFT :Veturu maldekstre STR_02EA_DRIVE_ON_RIGHT :Veturu dekstre STR_02EB_TOWN_NAMES :{BLACK}Urbonomoj STR_02EC :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_02ED_SELECT_STYLE_OF_TOWN_NAMES :{BLACK}Elektu stilon de urbonomoj STR_02F4_AUTOSAVE :{BLACK}Aŭtomata konservado STR_02F5 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN :{BLACK}Elektu intervalon inter aŭtomataj konservadoj de la ludo STR_02F7_OFF :Malaktiva STR_02F8_EVERY_3_MONTHS :Je ĉiuj 3 monatoj STR_02F9_EVERY_6_MONTHS :Je ĉiuj 6 monatoj STR_02FA_EVERY_12_MONTHS :Je ĉiuj 12 monatoj STR_02FB_START_A_NEW_GAME :{BLACK}Startu novan ludon STR_02FC_LOAD_A_SAVED_GAME :{BLACK}Ŝarĝu konservitan ludon STR_02FE_CREATE_A_CUSTOMIZED_GAME :{BLACK}Kreu mem ludmondon/scenaron STR_02FF_SELECT_SINGLE_PLAYER_GAME :{BLACK}Elektu unuludantan ludon STR_0300_SELECT_MULTIPLAYER_GAME :{BLACK}Elektu plurludantan ludon por 2-8 ludantoj STR_0301_DISPLAY_GAME_OPTIONS :{BLACK}Montru ludajn opciojn STR_0302_DISPLAY_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Montru malfacilec-opciojn STR_0303_START_A_NEW_GAME_USING :{BLACK}Komencu novan ludon per propra scenaro STR_0304_QUIT :{BLACK}Fermu STR_0305_QUIT_OPENTTD :{BLACK}Fermu 'OpenTTD' STR_0307_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD {REV} STR_030D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...nur konstruebla en urboj STR_030E_SELECT_TEMPERATE_LANDSCAPE :{BLACK}Elektu 'moderan' landstilon STR_030F_SELECT_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Elektu 'sub-arktikan' landstilon STR_0310_SELECT_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Elektu 'sub-tropikan' landstilon STR_0311_SELECT_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Elektu 'ludlandan' landstilon STR_0312_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Fondu konstruadon de nova industrio ############ range for menu starts STR_INDUSTRY_DIR :Industriaro STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY :Fondu novan industrion ############ range ends here STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY :{WHITE}Fondu novan industrion STR_JUST_STRING :{STRING} STR_0316_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...nur konstruebla en urboj STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...nur konstruebla en praarbaraj regionoj STR_0318_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...nur konstruebla en dezertaj regionoj STR_0319_PAUSED :{YELLOW}* * PAŬZO * * STR_031B_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Ekranfoto sukcese konserviĝis kiel '{STRING}' STR_031C_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Ekranfoto fiaskis! STR_0329_PURCHASE_LAND_FOR_FUTURE :{BLACK}Aĉetu landon por onta uzo STR_032F_AUTOSAVE :{RED}AŬTOMATA KONSERVADO STR_SAVING_GAME :{RED}* * KONSERVAS LUDON * * STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Ankoraŭ konservas,{}bv atendi ĝis finiĝo! STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Elektu programon de 'Facilvoja muziko' STR_6 :{BLACK}6 STR_7 :{BLACK}7 ############ start of townname region STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH :Angle (Origine) STR_TOWNNAME_FRENCH :France STR_TOWNNAME_GERMAN :Germane STR_TOWNNAME_ADDITIONAL_ENGLISH :Angle (Aldone) STR_TOWNNAME_LATIN_AMERICAN :Latin-Amerike STR_TOWNNAME_SILLY :Angle (Stulte) STR_TOWNNAME_SWEDISH :Svede STR_TOWNNAME_DUTCH :Nederlande STR_TOWNNAME_FINNISH :Finne STR_TOWNNAME_POLISH :Pole STR_TOWNNAME_SLOVAKISH :Slovake STR_TOWNNAME_NORWEGIAN :Norvege STR_TOWNNAME_HUNGARIAN :Hungare STR_TOWNNAME_AUSTRIAN :Aŭstrie STR_TOWNNAME_ROMANIAN :Rumane STR_TOWNNAME_CZECH :Ĉeĥe STR_TOWNNAME_SWISS :Svise STR_TOWNNAME_DANISH :Dane STR_TOWNNAME_TURKISH :Turke STR_TOWNNAME_ITALIAN :Itale STR_TOWNNAME_CATALAN :Katalune ############ end of townname region STR_CURR_GBP :Pundoj (£) STR_CURR_USD :Dolaroj ($) STR_CURR_EUR :Eŭroj (€) STR_CURR_YEN :Enoj (¥) STR_CURR_ATS :Aŭstriaj Ŝilingoj (ATS) STR_CURR_BEF :Belgaj Frankoj (BEF) STR_CURR_CHF :Svisaj Frankoj (CHF) STR_CURR_CZK :Ĉeĥaj Korunoj (CZK) STR_CURR_DEM :Germanaj Markoj (DEM) STR_CURR_DKK :Danaj Kronoj (DKK) STR_CURR_ESP :Pesetoj (ESP) STR_CURR_FIM :Finnaj Markoj (FIM) STR_CURR_FRF :Frankoj (FRF) STR_CURR_GRD :Grekaj Draĥmoj (GRD) STR_CURR_HUF :Hungaraj Forintoj (HUF) STR_CURR_ISK :Islandaj Kronoj (ISK) STR_CURR_ITL :Italaj Liroj (ITL) STR_CURR_NLG :Nederlandaj Guldenoj (NLG) STR_CURR_NOK :Norvegaj Kronoj (NOK) STR_CURR_PLN :Polaj Zlotoj (PLN) STR_CURR_ROL :Rumanaj Leŭoj (ROL) STR_CURR_RUR :Rusaj Rubloj (RUR) STR_CURR_SIT :Slovenaj Tolaroj (SIT) STR_CURR_SEK :Svedaj Kronoj (SEK) STR_CURR_YTL :Turkaj Liroj (YTL) STR_CURR_SKK :Slovakaj Korunoj (SKK) STR_CURR_BRR :Brazilaj Realoj (BRL) STR_CURR_CUSTOM :Alia... STR_OPTIONS_LANG :{BLACK}Lingvo STR_OPTIONS_LANG_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_OPTIONS_LANG_TIP :{BLACK}Elektu uzotan interfacan lingvon STR_OPTIONS_FULLSCREEN :{BLACK}Plena ekrano STR_OPTIONS_FULLSCREEN_TIP :{BLACK}Ŝaltu ĉi tiun kvadrateton por plenekrane ludi OpenTTD STR_OPTIONS_RES :{BLACK}Ekrana montrogrando STR_OPTIONS_RES_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_OPTIONS_RES_TIP :{BLACK}Elektu uzotan ekranan montrograndon STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT :{BLACK}Ekranfota formato STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TIP :{BLACK}Elektu uzotan ekranfotan formaton STR_AUTOSAVE_1_MONTH :Je ĉiu monato STR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Fiaskis aŭtomate konservi STR_MONTH_JAN :Januaro STR_MONTH_FEB :Februaro STR_MONTH_MAR :Marto STR_MONTH_APR :Aprilo STR_MONTH_MAY :Majo STR_MONTH_JUN :Junio STR_MONTH_JUL :Julio STR_MONTH_AUG :Aŭgusto STR_MONTH_SEP :Septembro STR_MONTH_OCT :Oktobro STR_MONTH_NOV :Novembro STR_MONTH_DEC :Decembro STR_HEADING_FOR_STATION :{LTBLUE}Irante al {STATION} STR_HEADING_FOR_STATION_VEL :{LTBLUE}Irante al {STATION}, {VELOCITY} STR_NO_ORDERS :{LTBLUE}Sen ordenoj STR_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}Sen ordenoj, {VELOCITY} STR_PASSENGERS :pasaĝeroj STR_BAGS :sakoj STR_TONS :tunoj STR_LITERS :litroj STR_ITEMS :pecoj STR_CRATES :kestoj STR_RES_OTHER :alia STR_NOTHING : STR_SMALL_RIGHT_ARROW :{TINYFONT}{RIGHTARROW} STR_CANT_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Ne povas dividi ordenliston... STR_CANT_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}Ne povas kopii ordenliston... STR_END_OF_SHARED_ORDERS :{SETX 10}- - Fino de Dividitaj Ordenoj - - STR_TRAIN_IS_LOST :{WHITE}Trajno {COMMA} perdiĝis. STR_TRAIN_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}La gajno de trajno {COMMA} estis {CURRENCY} lastjare STR_EURO_INTRODUCE :{BLACK}{BIGFONT}Eŭropa Mona Unio!{}{}De nun uziĝos la Eŭro kiel monunuo por ĉiutagaj montransskriboj en via lando! # Start of order review system. # DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE STR_TRAIN_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Trajno {COMMA} havas maltro da ordenoj enplane STR_TRAIN_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Trajno {COMMA} havas malplenan ordenon STR_TRAIN_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Trajno {COMMA} havas duoblajn ordenojn STR_TRAIN_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Trajno {COMMA} havas nevalidan stacion en la ordenoj STR_ROADVEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Vojveturilo {COMMA} havas maltro da ordenoj enplane STR_ROADVEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Vojveturilo {COMMA} havas malplenan ordenon STR_ROADVEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Vojveturilo {COMMA} havas duoblajn ordenojn STR_ROADVEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Vojveturilo {COMMA} havas nevalidan stacion en la ordenoj STR_SHIP_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Ŝipo {COMMA} havas maltro da ordenoj enplane STR_SHIP_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Ŝipo {COMMA} havas malplenan ordenon STR_SHIP_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Ŝipo {COMMA} havas duoblajn ordenojn STR_SHIP_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Ŝipo {COMMA} havas nevalidan stacion en la ordenoj STR_AIRCRAFT_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Aviadilo {COMMA} havas maltro da ordenoj enplane STR_AIRCRAFT_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Aviadilo {COMMA} havas malplenan ordenon STR_AIRCRAFT_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Aviadilo {COMMA} havas duoblajn ordenojn STR_AIRCRAFT_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Aviadilo {COMMA} havas nevalidan stacion en la ordenoj # end of order system STR_TRAIN_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Aŭtomata novigo fiaskis al trajno {COMMA} (monlimo) STR_ROADVEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Aŭtomata novigo fiaskis al vojveturilo {COMMA} (monlimo) STR_SHIP_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Aŭtomata novigo fiaskis al ŝipo {COMMA} (monlimo) STR_AIRCRAFT_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Aŭtomata novigo fiaskis al aviadilo {COMMA} (monlimo) STR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}Trajno {COMMA} tro longas post ŝanĝo STR_CONFIG_PATCHES :{BLACK}Agordu Flikojn STR_CONFIG_PATCHES_TIP :{BLACK}Agordu la flikojn STR_CONFIG_PATCHES_CAPTION :{WHITE}Agordu Flikojn STR_CONFIG_PATCHES_OFF :Malaktiva STR_CONFIG_PATCHES_ON :Aktiva STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLESPEED :{LTBLUE}Montru veturilrapidecon en statbreto: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_BUILDONSLOPES :{LTBLUE}Permesu konstrui sur kliniĝoj kaj bordoj: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_CATCHMENT :{LTBLUE}Permesu pli realgrandaj kaptoregionoj: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_EXTRADYNAMITE :{LTBLUE}Permesu forigon de pli da urbaj vojoj, pontoj ktp: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_MAMMOTHTRAINS :{LTBLUE}Permesu konstrui tre longajn trajnojn: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_REALISTICACCEL :{LTBLUE}Permesu realecan rapidigon por trajnoj: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}Trajnoj kaj ŝipoj ne ort-turniĝu: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (bezonas NPF) STR_CONFIG_PATCHES_JOINSTATIONS :{LTBLUE}Ligu stacidomojn konstruatajn unu apud la alia: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_IMPROVEDLOAD :{LTBLUE}Uzu plibonigitan ŝarĝalgoritmon: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_GRADUAL_LOADING :{LTBLUE}Laŭgrade ŝarĝu veturilojn: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_INFLATION :{LTBLUE}Inflacio: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_SELECTGOODS :{LTBLUE}Nur liveru ŝarĝon al stacio se estas peto: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_LONGBRIDGES :{LTBLUE}Permesu konstruadon de tre longaj pontoj: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_GOTODEPOT :{LTBLUE}Permesu ordenojn por iri al deponejo: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_MULTIPINDTOWN :{LTBLUE}Permesu pliajn similajn industriojn en la sama urbo: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_SAMEINDCLOSE :{LTBLUE}Samtipaj industrioj povas esti konstruataj proksime unu de la alia: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_LONGDATE :{LTBLUE}Ĉiam montru longan daton en la statbreto: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_SIGNALSIDE :{LTBLUE}Montru signalojn veturflanke: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_SHOWFINANCES :{LTBLUE}Montru financan fenestron fine de la jaro: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_NEW_NONSTOP :{LTBLUE}TTDPatch-amika nonstop-traktado: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_ROADVEH_QUEUE :{LTBLUE}Vojveturila vicigo (kun kvantum-efektoj): {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_AUTOSCROLL :{LTBLUE}Ŝovu fenestron se la muso estas ĉe la rando: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_BRIBE :{LTBLUE}Permesu subaĉeti la lokajn estrojn: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_NONUNIFORM_STATIONS :{LTBLUE}Nekonformaj stacioj: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_FREIGHT_TRAINS :{LTBLUE}Pezpliigo pro ŝarĝo por imiti pezajn trajnojn: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_STOP_ON_TOWN_ROAD :{LTBLUE}Permesu trairaj bushaltejoj sur vojoj urboposedataj: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_ADJACENT_STATIONS :{LTBLUE}Permesu konstrui staciojn apude: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_SMALL_AIRPORTS :{LTBLUE}Ĉiam permesu malgrandajn flughavenojn: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_WARN_LOST_TRAIN :{LTBLUE}Avertu se trajno perdiĝas: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW :{LTBLUE}Atentu veturilajn ordenojn: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_OFF :ne STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :jes, escepte de haltigitaj veturiloj STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_ON :de ĉiuj veturiloj STR_CONFIG_PATCHES_WARN_INCOME_LESS :{LTBLUE}Avertu se trajno negative enspezas: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :{LTBLUE}Veturiloj neniam eluziĝas: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_VEHICLE :{LTBLUE}Aŭtomate anstataŭu veturilon se malnoviĝas STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONTHS :{LTBLUE}Anstataŭu {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} monatojn antaŭ/post pleja veturilaĝo STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONEY :{LTBLUE}Minimuma mono por anstataŭado: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_ERRMSG_DURATION :{LTBLUE}Daŭro de erar-mesaĝo: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_POPULATION_IN_LABEL :{LTBLUE}Montru enloĝantaron en urbnomindikilo: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR :{LTBLUE}Landgenerilo: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR_ORIGINAL :Origina STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR_TERRA_GENESIS :TerraGenesis STR_CONFIG_PATCHES_OIL_REF_EDGE_DISTANCE :{LTBLUE}Maksimuma distanco de rando por Oleproduktejoj {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_SNOWLINE_HEIGHT :{LTBLUE}Neĝregiona alto: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN :{LTBLUE}Nereguleco de tereno (nur por TerraGenesis) : {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH :Tre Regule STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_SMOOTH :Regule STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_ROUGH :Neregule STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_ROUGH :Malregule STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER :{LTBLUE}Arbometa algoritmo: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER_NONE :Nenia STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER_ORIGINAL :Origina STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER_IMPROVED :Plibonigita STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION :{LTBLUE}Altecmapa turniĝo: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE :Maldekstrume STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE :Dekstrume STR_CONFIG_PATCHES_SE_FLAT_WORLD_HEIGHT :{LTBLUE}Kiom alta fariĝos scenara mapo: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Maksimuma stacivasteco: {ORANGE}{STRING} {RED}Atentu: Pli alte, malpli rapide STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}Aŭtomate prizorgu helikopterojn sur helikopterejoj: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :{LTBLUE}Ligu landaspektan breton al konstruadaj bretoj: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_REVERSE_SCROLLING :{LTBLUE}Inversigu skroldirekton: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_MEASURE_TOOLTIP :{LTBLUE}Montru mezuran konsilbalonon ĉe uzo de konstruiloj: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES :{LTBLUE}Montru kompaniajn liverojn: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_NONE :Neniuj STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_OWN :Propra kompanio STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_ALL :Ĉiuj kompanioj STR_CONFIG_PATCHES_PREFER_TEAMCHAT :{LTBLUE}Preferu teambabiladon per : {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_SCROLLING :{LTBLUE}Funkcio de skrol-rado: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_ZOOM :Zomi mapon STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_SCROLL :Skroli mapon STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_OFF :Malaktiva STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER :{LTBLUE}Mapskrolrada rapido: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_PAUSE_ON_NEW_GAME :{LTBLUE}Aŭtomate paŭzu startante novan ludon: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Trajna maksimumo por ĉiu ludanto: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH :{LTBLUE}Vojveturila maksimumo por ĉiu ludanto: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_MAX_AIRCRAFT :{LTBLUE}Aviadila maksimumo por ĉiu ludanto: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_MAX_SHIPS :{LTBLUE}Ŝipa maksimumo por ĉiu ludanto: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_TRAINS :{LTBLUE}Malebligu trajnojn por la komputilo: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_ROADVEH :{LTBLUE}Malebligu vojveturilojn por la komputilo: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_AIRCRAFT :{LTBLUE}Malebligu aviadilojn por la komputilo: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_SHIPS :{LTBLUE}Malebligu ŝipojn por la komputilo: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_AINEW_ACTIVE :{LTBLUE}Aktivigu novan AI (alfa): {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_AI_IN_MULTIPLAYER :{LTBLUE}Komputilludantoj ĉe pluraj ludantoj (eksperimente): {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS :{LTBLUE}Defaŭlta prizorgintervalo por trajnoj: {ORANGE}{STRING} tagoj/% STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS_DISABLED :{LTBLUE}Defaŭlta prizorgintervalo por trajnoj: {ORANGE}malaktiva STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH :{LTBLUE}Defaŭlta prizorgintervalo por vojveturiloj: {ORANGE}{STRING} tagoj/% STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH_DISABLED :{LTBLUE}Defaŭlta prizorgintervalo por vojveturiloj: {ORANGE}malaktiva STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT :{LTBLUE}Defaŭlta prizorgintervalo por aviadiloj: {ORANGE}{STRING} tagoj/% STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED :{LTBLUE}Defaŭlta prizorgintervalo por aviadiloj: {ORANGE}malaktiva STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS :{LTBLUE}Defaŭlta prizorgintervalo por ŝipoj: {ORANGE}{STRING} tagoj/% STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS_DISABLED :{LTBLUE}Defaŭlta prizorgintervalo por ŝipoj: {ORANGE}malaktiva STR_CONFIG_PATCHES_NOSERVICE :{LTBLUE}Malŝaltu prizorgadon se rompiĝoj ne okazas: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_WAGONSPEEDLIMITS :{LTBLUE}Aktivigu vagonajn rapideclimojn: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_DISABLE_ELRAILS :{LTBLUE}Malŝaltu elektrajn relojn: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_COLORED_NEWS_YEAR :{LTBLUE}Koloraj novaĵoj aperas en: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_STARTING_YEAR :{LTBLUE}Komenca jaro: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_ENDING_YEAR :{LTBLUE}Finu ludon en: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_SMOOTH_ECONOMY :{LTBLUE}Aktivigu glatan ekonomion (pliaj, etaj ŝanĝoj) STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_SHARES :{LTBLUE}Permesu aĉetadon de dividaĵoj en aliaj kompanioj STR_CONFIG_PATCHES_DRAG_SIGNALS_DENSITY :{LTBLUE}Tirante metu signalojn je ĉiuj: {ORANGE}{STRING} kvadrado(j) STR_CONFIG_PATCHES_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE :{LTBLUE}Aŭtomate konstruu semaforojn antaŭ: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_INVALID :{WHITE}La urbaspekto "sen pliaj vojoj" ne validas en la scenarkreilo STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT :{LTBLUE}Elektu urbvojan aspekton: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_NO_ROADS :sen pliaj vojoj STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_DEFAULT :defaŭlte STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_BETTER_ROADS :pli bonaj vojoj STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_2X2_GRID :kvadrataro de 2x2 STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_3X3_GRID :kvadrataro de 3x3 STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS :{LTBLUE}Loko de ĉefa ilbreto: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_LEFT :Maldekstre STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_CENTER :Centre STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_RIGHT :Dekstre STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS :{LTBLUE}Fenestroliga distanco: {ORANGE}{STRING} px STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS_DISABLED :{LTBLUE}Fenestroliga distanco: {ORANGE}malaktiva STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH :{LTBLUE}Urba kreskorapideco: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH_NONE :Ne STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH_SLOW :Malrapide STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH_NORMAL :Normale STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH_FAST :Rapide STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH_VERY_FAST :Tre rapide STR_CONFIG_PATCHES_LARGER_TOWNS :{LTBLUE}Grandeco de urboj kiuj duoble rapide kreskas: {ORANGE}1 en {STRING} STR_CONFIG_PATCHES_LARGER_TOWNS_DISABLED :{LTBLUE}Grandeco de urboj kiuj duoble rapide kreskas: {ORANGE}Ne STR_CONFIG_PATCHES_CITY_SIZE_MULTIPLIER :{LTBLUE}Komenca urbgrandeca multobligo: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_GUI :{BLACK}Interfaco STR_CONFIG_PATCHES_CONSTRUCTION :{BLACK}Konstruado STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLES :{BLACK}Veturiloj STR_CONFIG_PATCHES_STATIONS :{BLACK}Stacioj STR_CONFIG_PATCHES_ECONOMY :{BLACK}Ekonomio STR_CONFIG_PATCHES_AI :{BLACK}Konkurantoj STR_CONFIG_PATCHES_DISABLED :malaktiva STR_CONFIG_PATCHES_INT32 :{NUM} STR_CONFIG_PATCHES_CURRENCY :{CURRENCY} STR_CONFIG_PATCHES_QUERY_CAPT :{WHITE}Ŝanĝu agord-valoron STR_CONFIG_PATCHES_SERVICE_INTERVAL_INCOMPATIBLE :{WHITE}Iuj aŭ ĉiuj defaŭltaj prizorgintervaloj ne validas laŭ la agordoj! 5-90% kaj 30-800 tagoj validas STR_TEMPERATE_LANDSCAPE :Modera landaspekto STR_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :Arktikeca landaspekto STR_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :Tropikeca landaspekto STR_TOYLAND_LANDSCAPE :Ludolandaspekto STR_CHEATS :{WHITE}Filudaĵoj STR_CHEATS_TIP :{BLACK}La kvadratetoj indikas ĉu vi jam uzis la filudaĵon antaŭe. STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}Atentu! Vi perfidos viajn kunulajn konkurantojn. Memoru ke io tia rememoriĝos eterne. STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Altigu monkvanton per {CURRENCY} STR_CHEAT_CHANGE_PLAYER :{LTBLUE}Ludu kiel ludanto: {ORANGE}{COMMA} STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Magia forigilo (forviŝu industriojn, nemoveblaĵojn): {ORANGE}{STRING} STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}Tuneloj rajtas kruciĝi unu kun la alia: {ORANGE}{STRING} STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE :{LTBLUE}Konstruado eblas dum paŭzo: {ORANGE}{STRING} STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}Jet-aviadiloj ne kraŝos (frekvente) sur etaj flughavenoj: {ORANGE} {STRING} STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE :{LTBLUE}Ŝanĝu klimaton: {ORANGE} {STRING} STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}Ŝanĝu daton: {ORANGE} {DATE_SHORT} STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}Ebligu ŝanĝi produktvalorojn: {ORANGE}{STRING} STR_HEADING_FOR_WAYPOINT :{LTBLUE}Irante al {WAYPOINT} STR_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Irante al {WAYPOINT}, {VELOCITY} STR_GO_TO_WAYPOINT :Iru laŭ {WAYPOINT} STR_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT :Iru senhalte laŭ {WAYPOINT} STR_WAYPOINTNAME_CITY :Trairejo {TOWN} STR_WAYPOINTNAME_CITY_SERIAL :Trairejo {TOWN} #{COMMA} STR_LANDINFO_WAYPOINT :Trairejo STR_WAYPOINT :{WHITE}Trairejo STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TIP :{BLACK}Elektu trairejan tipon STR_WAYPOINT_VIEWPORT :{WHITE}{WAYPOINT} STR_WAYPOINT_VIEWPORT_TINY :{TINYFONT}{WHITE}{WAYPOINT} STR_WAYPOINT_RAW :{WAYPOINT} STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Ŝanĝu trairejan nomon STR_CANT_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Ne povas ŝanĝi trairejan nomon... STR_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT_TIP :{BLACK}Ŝanĝu relon al trairejo STR_CANT_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Ne povas konstrui trajnan trairejon ĉi tie... STR_CANT_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Ne povas forigi trajnan trairejon ĉi tie... STR_BUILD_AUTORAIL_TIP :{BLACK}Konstruu fervojojn per Aŭtomata relo STR_NO_TOWN_IN_SCENARIO :{WHITE}...mankas urboj en ĉi tiu scenaro STR_GENERATE_RANDOM_LANDSCAPE :{WHITE}Ĉu vi certas ke vi volas krei hazardan landaspekton? STR_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Multaj hazardaj urboj STR_RANDOM_TOWNS_TIP :{BLACK}Kovru la mapon per hazarde metitajn urbojn STR_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :Multaj hazardaj industrioj STR_RANDOM_INDUSTRIES_TIP :{BLACK}Kovru la mapon per hazarde metitajn industriojn STR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Ne povas generi industriojn... STR_LANDSCAPING_TOOLBAR_TIP :{BLACK}Malfermu la landaspektan ilbreton por (mal)altigi landon, planti arbojn ktp. STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}Landaspekto STR_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Ebenigu landon STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Arboj de hazardaj tipoj STR_TREES_RANDOM_TYPE_TIP :{BLACK}Metu arbojn de hazardaj tipoj STR_CANT_BUILD_CANALS :{WHITE}Ne povas konstrui kanalojn ĉi tie... STR_BUILD_CANALS_TIP :{BLACK}Konstruu kanalojn. STR_LANDINFO_CANAL :Kanalo STR_CANT_BUILD_LOCKS :{WHITE}Ne povas konstrui kluzojn ĉi tie... STR_BUILD_LOCKS_TIP :{BLACK}Konstruu kluzojn STR_LANDINFO_LOCK :Kluzo STR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}...buo estas uzata STR_CANT_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}Ne povas forigi stacidomeron... STR_CANT_CONVERT_RAIL :{WHITE}Ne povas transigi reltipon ĉi tie... STR_CONVERT_RAIL_TIP :{BLACK}Transigu reltipon STR_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TIP :{BLACK}Tiru la lokomotivon ĉi tien por vendi la tutan trajnon. STR_DRAG_DROP :{BLACK}Tiru k metu STR_STATION_DRAG_DROP :{BLACK}Tiru por konstrui stacidomon STR_SELECT_STATION_CLASS_TIP :{BLACK}Elektu stacidomklason por montri STR_SELECT_STATION_TYPE_TIP :{BLACK}Elektu stacidomtipon por konstrui STR_FAST_FORWARD :{BLACK}Rapide pluirigu la ludon STR_MESSAGE_HISTORY :{WHITE}Mesaĝa Historio STR_MESSAGE_HISTORY_TIP :{BLACK}Listo da aktualaj novaĵoj STR_MESSAGES_DISABLE_ALL :{BLACK}Malaktivigu ĉiujn STR_MESSAGES_ENABLE_ALL :{BLACK}Aktivigu ĉiujn STR_CONSTRUCT_COAL_MINE_TIP :{BLACK}Konstruu Karbminejon STR_CONSTRUCT_FOREST_TIP :{BLACK}Plantu Arbaron STR_CONSTRUCT_OIL_RIG_TIP :{BLACK}Konstruu Oleplatformon STR_CONSTRUCT_FARM_TIP :{BLACK}Fondu Farmbienon STR_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE_TIP :{BLACK}Konstruu Kuproercminejo STR_CONSTRUCT_OIL_WELLS_TIP :{BLACK}Boru por Oleo STR_CONSTRUCT_GOLD_MINE_TIP :{BLACK}Konstruu Orminejon STR_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE_TIP :{BLACK}Konstruu Diamantminejon STR_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE_TIP :{BLACK}Konstruu Ferercminejon STR_CONSTRUCT_FRUIT_PLANTATION_TIP :{BLACK}Fondu Fruktkulturejon STR_CONSTRUCT_RUBBER_PLANTATION_TIP :{BLACK}Fondu Kaŭĉukkulturejon STR_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY_TIP :{BLACK}Fondu Akvofonton STR_CONSTRUCT_COTTON_CANDY_TIP :{BLACK}Plantu Sukerŝpinaĵaron STR_CONSTRUCT_BATTERY_FARM_TIP :{BLACK}Fondu Bateribienon STR_CONSTRUCT_COLA_WELLS_TIP :{BLACK}Boru por Kolao STR_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS_TIP :{BLACK}Fondu Plastikfontanaron STR_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR_TIP :{BLACK}Konstruu Vezikgenerilon STR_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY_TIP :{BLACK}Fondu Tofeminejon STR_CONSTRUCT_SUGAR_MINE_TIP :{BLACK}Konstruu Sukerminejon STR_INDUSTRYDIR_CAPTION :{WHITE}Industrioj STR_INDUSTRYDIR_ITEM :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}% transportite) STR_INDUSTRYDIR_ITEM_TWO :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}/{CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}%/{COMMA}% transportite) STR_INDUSTRYDIR_ITEM_NOPROD :{ORANGE}{INDUSTRY} STR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}...tro proksime al alia industrio STR_RAIL_REFIT_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Transformu trajnon por ke ĝi portu alian ŝarĝon STR_RAIL_REFIT_VEHICLE :{BLACK}Transformu trajnon STR_RAIL_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Elektu ŝarĝospecon portotan de la trajno STR_RAIL_REFIT_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Transformu trajnon por porti la elektitan ŝarĝotipon STR_RAIL_CAN_T_REFIT_VEHICLE :{WHITE}Ne povas transformi la trajnon... STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ISPERCENT :{LTBLUE}Prizorgintervala procentaĵo: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Ŝanĝu produktadon TEMP_AI_IN_PROGRESS :{WHITE}Bonvenon al la novkreata AI. Se vi vidas problemojn, ekranfotu tion kaj metu ĝin en la forumon. TEMP_AI_ACTIVATED :{WHITE}Atentu: la nova AI ankoraŭ estas alfaversia! Nur ŝarĝaŭtoj kaj busoj funkcias! TEMP_AI_MULTIPLAYER :{WHITE}Atentu: implementado ankoraŭ estas eksperimenta (per nova AI). Bv raporti problemojn al truelight@openttd.org. ############ network gui strings STR_NETWORK_MULTIPLAYER :{WHITE}Pluraj ludantoj STR_NETWORK_PLAYER_NAME :{BLACK}Ludantnomo: STR_NETWORK_ENTER_NAME_TIP :{BLACK}Ĉi tio estas la nomo per kiu la aliaj ekkonas vin STR_NETWORK_CONNECTION :{BLACK}Konekto: STR_NETWORK_CONNECTION_TIP :{BLACK}Elektu inter interreta kaj lokareta ludo STR_NETWORK_START_SERVER :{BLACK}Startu servilon STR_NETWORK_START_SERVER_TIP :{BLACK}Startu propran servilon STR_NETWORK_GAME_NAME :{BLACK}Nomo STR_NETWORK_GAME_NAME_TIP :{BLACK}Nomo de la ludo STR_NETWORK_INFO_ICONS_TIP :{BLACK}Lingvo, servila versio ktp. STR_NETWORK_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Alklaku ludon el la listo por elekti ĝin STR_NETWORK_FIND_SERVER :{BLACK}Trovu servilon STR_NETWORK_FIND_SERVER_TIP :{BLACK}Serĉu reton por servilo STR_NETWORK_ADD_SERVER :{BLACK}Aldonu servilon STR_NETWORK_ADD_SERVER_TIP :{BLACK}Aldonas servilon al la listo kiu ĉiam estos kontrolata pri kurantaj ludoj. STR_NETWORK_ENTER_IP :{BLACK}Enigu la adreson de la gastiganto STR_NETWORK_GENERAL_ONLINE :{BLACK}{COMMA}/{COMMA} - {COMMA}/{COMMA} STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION :{BLACK}Klientoj STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION_TIP :{BLACK}Klientoj surrete / maksimume{}Kompanioj surrete / maksimume STR_NETWORK_GAME_INFO :{SILVER}LUDINFORMOJ STR_NETWORK_CLIENTS :{SILVER}Klientoj: {WHITE}{COMMA} / {COMMA} - {COMMA} / {COMMA} STR_NETWORK_LANGUAGE :{SILVER}Lingvo: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_TILESET :{SILVER}Tegolaro: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_MAP_SIZE :{SILVER}Mapgrandeco: {WHITE}{COMMA}x{COMMA} STR_NETWORK_SERVER_VERSION :{SILVER}Servila versio: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_SERVER_ADDRESS :{SILVER}Servila adreso: {WHITE}{STRING} : {NUM} STR_NETWORK_START_DATE :{SILVER}Komenca dato: {WHITE}{DATE_SHORT} STR_NETWORK_CURRENT_DATE :{SILVER}Nuna dato: {WHITE}{DATE_SHORT} STR_NETWORK_PASSWORD :{SILVER}Protektata per pasvorto! STR_NETWORK_SERVER_OFFLINE :{SILVER}SERVILO NE SURRETAS STR_NETWORK_SERVER_FULL :{SILVER}SERVILO PLENAS STR_NETWORK_VERSION_MISMATCH :{SILVER}VERSIOJ NE KONGRUAS STR_NETWORK_GRF_MISMATCH :{SILVER}MISO PRI NEWGRF STR_NETWORK_JOIN_GAME :{BLACK}Aliĝu al la ludo STR_NETWORK_START_GAME_WINDOW :{WHITE}Komencu novan ludon por pluraj ludantoj STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME :{BLACK}Ludnomo: STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME_TIP :{BLACK}La ludnomo estos montrata al aliaj ludantoj en la ludelektejo por plurludantaj ludoj. STR_NETWORK_SET_PASSWORD :{BLACK}Agordu pasvorton STR_NETWORK_PASSWORD_TIP :{BLACK}Protektu vian ludon per pasvorto por ne publike atingebligi ĝin STR_NETWORK_SELECT_MAP :{BLACK}Elektu mapon: STR_NETWORK_SELECT_MAP_TIP :{BLACK}Kiun mapon vi volas ludi? STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS :{BLACK}Klienta maksimumo: STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS_TIP :{BLACK}Elektu klientan maksimumon. Ne ĉiuj lokoj estas plenigendaj STR_NETWORK_LAN :Loka reto STR_NETWORK_INTERNET :Interreto STR_NETWORK_LAN_INTERNET :Loka reto / Interreto STR_NETWORK_INTERNET_ADVERTISE :Interreto (reklamu) STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES :{BLACK}Kompania maksimumo: STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES_TIP :{BLACK}Limu la servilon al certa kvanto da kompanioj STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS :{BLACK}Spektanta maksimumo: STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS_TIP :{BLACK}Limigu la servilon al certa kvanto da spektantoj STR_NETWORK_LANGUAGE_SPOKEN :{BLACK}Parolata lingvo: STR_NETWORK_LANGUAGE_TIP :{BLACK}Aliaj ludantoj scios kiu lingvo paroliĝas en la servilo STR_NETWORK_START_GAME :{BLACK}Startu Ludon STR_NETWORK_START_GAME_TIP :{BLACK}Komencu novan retan ludon de hazarda mapo, aŭ scenaro STR_NETWORK_LOAD_GAME :{BLACK}Ŝarĝu Ludon STR_NETWORK_LOAD_GAME_TIP :{BLACK}Restartu antaŭan plurludantan ludon (certigu ke vi kiel la korekta ludanto konektu) ############ Leave those lines in this order!! STR_NETWORK_LANG_ANY :Ajna STR_NETWORK_LANG_ENGLISH :Angla STR_NETWORK_LANG_GERMAN :Germana STR_NETWORK_LANG_FRENCH :Franca ############ End of leave-in-this-order STR_NETWORK_GAME_LOBBY :{WHITE}Atendejo por plurludantaj ludoj STR_NETWORK_PREPARE_TO_JOIN :{BLACK}Preparas por aliĝi: {ORANGE}{STRING} STR_NETWORK_COMPANY_LIST_TIP :{BLACK}Listo da kompanioj haveblaj en ĉi tiu ludo. Vi povas aliĝi al unu aŭ komenci novan kompanion se restas loko STR_NETWORK_NEW_COMPANY :{BLACK}Nova kompanio STR_NETWORK_NEW_COMPANY_TIP :{BLACK}Kreu novan kompanion STR_NETWORK_SPECTATE_GAME :{BLACK}Spektu ludon STR_NETWORK_SPECTATE_GAME_TIP :{BLACK}Spektu la ludon kiel spektanto STR_NETWORK_JOIN_COMPANY :{BLACK}Aliĝu al kompanio STR_NETWORK_JOIN_COMPANY_TIP :{BLACK}Helpu manaĝi ĉi tiun kompanion STR_NETWORK_REFRESH :{BLACK}Refreŝigu servilon STR_NETWORK_REFRESH_TIP :{BLACK}Refreŝigu servilajn informojn STR_NETWORK_COMPANY_INFO :{SILVER}KOMPANIAJ INFORMOJ STR_NETWORK_COMPANY_NAME :{SILVER}Kompaninomo: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_INAUGURATION_YEAR :{SILVER}Inaŭguro: {WHITE}{NUM} STR_NETWORK_VALUE :{SILVER}Kompanivaloro: {WHITE}{CURRENCY} STR_NETWORK_CURRENT_BALANCE :{SILVER}Nuna monstato: {WHITE}{CURRENCY} STR_NETWORK_LAST_YEARS_INCOME :{SILVER}Lastjara enspezo: {WHITE}{CURRENCY} STR_NETWORK_PERFORMANCE :{SILVER}Rendimento: {WHITE}{NUM} STR_NETWORK_VEHICLES :{SILVER}Veturiloj: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP} STR_NETWORK_STATIONS :{SILVER}Stacioj: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP} STR_NETWORK_PLAYERS :{SILVER}Ludantoj: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_CONNECTING :{WHITE}Konektante... ############ Leave those lines in this order!! STR_NETWORK_CONNECTING_1 :{BLACK}(1/6) Konektante.. STR_NETWORK_CONNECTING_2 :{BLACK}(2/6) Rajtigante.. STR_NETWORK_CONNECTING_3 :{BLACK}(3/6) Atendante.. STR_NETWORK_CONNECTING_4 :{BLACK}(4/6) Elŝutante mapon.. STR_NETWORK_CONNECTING_5 :{BLACK}(5/6) Procesante datenojn.. STR_NETWORK_CONNECTING_6 :{BLACK}(6/6) Registante.. STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1 :{BLACK}Kaptante ludinformojn.. STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2 :{BLACK}Kaptante kompaniajn informojn.. ############ End of leave-in-this-order STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING :{BLACK}{NUM} kliento{P "" j} antaŭ vi STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING :{BLACK}{NUM} / {NUM} kilobitokoj ĝis nun elŝutiĝis STR_NETWORK_DISCONNECT :{BLACK}Malkonektu STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION :{WHITE}Enigu la monkvanton kiun vi volas doni STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Servilo estas protektata. Enigu pasvorton STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Kompanio estas protektata. Enigu pasvorton STR_NETWORK_CLIENT_LIST :{WHITE}Klientlisto STR_NETWORK_ERR_NOTAVAILABLE :{WHITE} Ne trovis retstirilojn aŭ kompiliĝis sen ENABLE_NETWORK STR_NETWORK_ERR_NOSERVER :{WHITE} Ne troveblas ajna reta ludo STR_NETWORK_ERR_NOCONNECTION :{WHITE} La servilo ne respondis al la peto STR_NETWORK_ERR_NEWGRF_MISMATCH :{WHITE} Ne povis konekti pro miso pri NewGRF STR_NETWORK_ERR_DESYNC :{WHITE} Retluda sinkronigado fiaskis STR_NETWORK_ERR_LOSTCONNECTION :{WHITE} Perdis konekton al Retludo STR_NETWORK_ERR_SAVEGAMEERROR :{WHITE} Ne povis ŝarĝi konservitan ludon STR_NETWORK_ERR_SERVER_START :{WHITE} Ne povis starti la servilon STR_NETWORK_ERR_CLIENT_START :{WHITE} Ne povis konekti STR_NETWORK_ERR_TIMEOUT :{WHITE} Konekto #{NUM} ekstertempiĝis STR_NETWORK_ERR_SERVER_ERROR :{WHITE} Protokoleraro fariĝis kaj la konekto fermiĝis STR_NETWORK_ERR_WRONG_REVISION :{WHITE} La revidaĵo de la kliento ne kongruas kun la servila revidaĵo STR_NETWORK_ERR_WRONG_PASSWORD :{WHITE} Malĝusta pasvorto STR_NETWORK_ERR_SERVER_FULL :{WHITE} La servilo plenas STR_NETWORK_ERR_SERVER_BANNED :{WHITE} Oni forbaris vin de la servilo STR_NETWORK_ERR_KICKED :{WHITE} Oni forbatis vin de la ludo STR_NETWORK_ERR_CHEATER :{WHITE} Vi ne rajtas filudi en ĉi tiu servilo STR_NETWORK_ERR_LEFT :foriris de la ludo ############ Leave those lines in this order!! STR_NETWORK_ERR_CLIENT_GENERAL :ĝenerala eraro STR_NETWORK_ERR_CLIENT_DESYNC :sensinkroneca eraro STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SAVEGAME :ne povis ŝarĝi mapon STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CONNECTION_LOST :konekto perdiĝis STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR :protokola eraro STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NEWGRF_MISMATCH :Miso pri NewGRF STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED :ne rajtigite STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_EXPECTED :ricevis strangan pakaĵon STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_REVISION :malĝusta revidaĵo STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NAME_IN_USE :nomo jam uziĝas STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_PASSWORD :malĝusta pasvorto STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PLAYER_MISMATCH :malĝusta ludant-id en FarKomando STR_NETWORK_ERR_CLIENT_KICKED :forbatite de servilo STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CHEATER :provis uzi filudaĵon STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SERVER_FULL :servilo plenas ############ End of leave-in-this-order STR_NETWORK_CLIENT_JOINED :aliĝis al la ludo STR_NETWORK_GIVE_MONEY :donis iom da mono al via kompanio ({CURRENCY}) STR_NETWORK_GAVE_MONEY_AWAY :vi donis al {STRING} iom da mono ({CURRENCY}) STR_NETWORK_CHAT_COMPANY_CAPTION :[Teamo] : STR_NETWORK_CHAT_COMPANY :[Teamo] {STRING}: {GRAY}{STRING} STR_NETWORK_CHAT_TO_COMPANY :[Teamo] Al {STRING}: {GRAY}{STRING} STR_NETWORK_CHAT_CLIENT_CAPTION :[Private] : STR_NETWORK_CHAT_CLIENT :[Private] {STRING}: {GRAY}{STRING} STR_NETWORK_CHAT_TO_CLIENT :[Private] Al {STRING}: {GRAY}{STRING} STR_NETWORK_CHAT_ALL_CAPTION :[Ĉiuj] : STR_NETWORK_CHAT_ALL :[Ĉiuj] {STRING}: {GRAY}{STRING} STR_NETWORK_NAME_CHANGE :ŝanĝis sian nomon al STR_NETWORK_SERVER_SHUTDOWN :{WHITE} La servilo fermis la sesion STR_NETWORK_SERVER_REBOOT :{WHITE} La servilo restartiĝas...{}Bonvolu atendi... STR_NETWORK_SERVER :Servilo STR_NETWORK_CLIENT :Kliento STR_NETWORK_SPECTATORS :Spektantoj STR_NETWORK_CLIENTLIST_NONE :(neniu) STR_NETWORK_CLIENTLIST_KICK :Forbatu STR_NETWORK_CLIENTLIST_GIVE_MONEY :Donu monon STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_ALL :Parolu al ĉiuj STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_COMPANY :Parolu al kompanio STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_CLIENT :Privata mesaĝo STR_NETWORK_SEND :{BLACK}Sendu ############ end network gui strings STR_CONFIG_PATCHES_MAP_X :{LTBLUE}X-grandeco de la mapo: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_MAP_Y :{LTBLUE}Y-grandeco de la mapo: {ORANGE}{STRING} ##### PNG-MAP-Loader STR_PNGMAP_ERROR :{WHITE}Ne povas ŝarĝi landaspekton de PNG... STR_PNGMAP_ERR_FILE_NOT_FOUND :{WHITE}...dosiero ne troviĝis. STR_PNGMAP_ERR_IMAGE_TYPE :{WHITE}...ne povis transformi bildtipon. Necesas 8-bita aŭ 24-bita PNG-bildo. STR_PNGMAP_ERR_MISC :{WHITE}...io simple fiaskis. Pardonu. (probable aĉa dosiero) STR_BMPMAP_ERROR :{WHITE}Ne povas ŝarĝi landaspekton el BMP... STR_BMPMAP_ERR_IMAGE_TYPE :{WHITE}...ne povis transigi bildotipon. ##id 0x0800 STR_0800_COST :{TINYFONT}{RED}Kosto: {CURRENCY} STR_0801_COST :{RED}Kosto: {CURRENCY} STR_0802_INCOME :{TINYFONT}{GREEN}Enspezo: {CURRENCY} STR_0803_INCOME :{GREEN}Enspezo: {CURRENCY} STR_FEEDER_TINY :{TINYFONT}{YELLOW}Transigo: {CURRENCY} STR_FEEDER :{YELLOW}Transigo: {CURRENCY} STR_0805_ESTIMATED_COST :{WHITE}Atendata Kosto: {CURRENCY} STR_0807_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Atendata enspezo: {CURRENCY} STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Ne povas altigi landon ĉi tie... STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Ne povas malaltigi landon ĉi tie... STR_080A_ROCKS :Rokoj STR_080B_ROUGH_LAND :Malglata lando STR_080C_BARE_LAND :Nuda lando STR_080D_GRASS :Herbo STR_080E_FIELDS :Kampoj STR_080F_SNOW_COVERED_LAND :Neĝkovrita lando STR_0810_DESERT :Dezerto ##id 0x1000 STR_1000_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Lando ne ĝuste kliniĝas STR_1001_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Neebla trakkombino STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Elkavigo damaĝus tunelon STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Jam marnivele STR_1004_TOO_HIGH :{WHITE}Tro alte STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Nekonvena fervojtrako STR_1007_ALREADY_BUILT :{WHITE}...jam konstruite STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Antaŭe forigu relon STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Konstruado de Reloj STR_TITLE_ELRAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Konstruado de Elektraj Reloj STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Konstruado de Unurela Fervojo STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION :{WHITE}Konstruado de Magleva Fervojo STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE :{WHITE}Elektu Relan Ponton STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Ne povas konstrui trajndeponejon ĉi tie... STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Ne povas konstrui stacidomon ĉi tie... STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Ne povas konstrui signalojn ĉi tie... STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Ne povas konstrui relojn ĉi tie... STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Ne povas forigi relojn de ĉi tie... STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Ne povas forigi signalojn de ĉi tie... STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Deponeja Direkto STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION :Fervoja Konstruado STR_TOOLB_ELRAIL_CONSTRUCTION :Elektrofervoja konstruado STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION :Unurelfervoja konstruado STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION :Maglevfervoja konstruado STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Konstruu relojn STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Konstruu trajndeponejon (por konstrui kaj prizorgi trajnojn) STR_101A_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Konstruu stacidomon STR_101B_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Konstruu signalojn STR_101C_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Konstruu fervojan ponton STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Konstruu fervojtunelon STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Elektu inter konstruado kaj forigado de reloj kaj signaloj STR_101F_BRIDGE_SELECTION_CLICK :{BLACK}Pontelekton - alklaku vian preferatan ponton por konstrui ĝin STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO :{BLACK}Elektu deponejan orientadon STR_1021_RAILROAD_TRACK :Reloj STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Trajndeponejo STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...regiono estas posedata de alia kompanio STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Reloj kun normalaj signaloj STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Reloj kun antaŭ-signaloj STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Reloj kun elir-signaloj ##id 0x1800 STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Antaŭe forigu vojon STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Aktivas vojprilaborado STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Vojkonstruado STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Elektu Vojan Ponton STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Ne povas konstrui vojon ĉi tie... STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Ne povas forigi vojon de ĉi tie... STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Deponeja Direkto STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ne povas konstrui vojveturilan deponejon ĉi tie... STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Ne povas konstrui bushaltejon... STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Ne povas konstrui ŝarĝstacion... STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Vojkonstruado STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Konstruu vojeron STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Konstruu vojveturilan deponejon (por konstrui kaj prizorgi veturilojn) STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Konstruu bushaltejon STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Konstruu ŝarĝaŭtan ŝarĝejon STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Konstruu vojponton STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Konstruu vojtunelon STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Ĉu konstrui ĉu forigi por vojkonstruado STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Elektu vojveturildeponejan direkton STR_1814_ROAD :Vojo STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Vojo kun lanternoj STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Vojo kun arboj apude STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Vojveturila deponejo STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Kruciĝo inter vojo kaj relo STR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}Ne povas forigi bushaltejon... STR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}Ne povas forigi ŝarĝstacion... ##id 0x2000 STR_2000_TOWNS :{WHITE}Urboj STR_TOWN_LABEL_POP :{WHITE}{TOWN} ({COMMA}) STR_TOWN_LABEL :{WHITE}{TOWN} STR_TOWN_LABEL_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN} STR_TOWN_LABEL_TINY_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} STR_2002 :{TINYFONT}{BLACK}{SIGN} STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Antaŭe forigu konstruaĵon STR_2005 :{WHITE}{TOWN} STR_2006_POPULATION :{BLACK}Enloĝantoj: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Domoj: {ORANGE}{COMMA} STR_2007_RENAME_TOWN :Renomu Urbon STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Ne povas renomi urbon... STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}La loka estraro de {TOWN} rifuzas permesi ĉi tion STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME :{BLACK}Urbonomoj - alklaku nomon por centre vidi la urbon STR_200B_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Centre en la ĉefvido vidu la urbon STR_200C_CHANGE_TOWN_NAME :{BLACK}Ŝanĝu urbonomon STR_200D_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Pasaĝeroj lastmonate: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} maksimume: {ORANGE}{COMMA} STR_200E_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Poŝto lastmonate: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} maksimume: {ORANGE}{COMMA} STR_200F_TALL_OFFICE_BLOCK :Vasta oficejaro STR_2010_OFFICE_BLOCK :Oficejaro STR_2011_SMALL_BLOCK_OF_FLATS :Malgranda domturaro STR_2012_CHURCH :Preĝejo STR_2013_LARGE_OFFICE_BLOCK :Granda oficejaro STR_2014_TOWN_HOUSES :Urbaj domoj STR_2015_HOTEL :Hotelo STR_2016_STATUE :Statuo STR_2017_FOUNTAIN :Fontano STR_2018_PARK :Parko STR_2019_OFFICE_BLOCK :Oficejaro STR_201A_SHOPS_AND_OFFICES :Butikoj kaj oficejoj STR_201B_MODERN_OFFICE_BUILDING :Moderna oficeja konstruaĵo STR_201C_WAREHOUSE :Varvendejo STR_201D_OFFICE_BLOCK :Oficejaro STR_201E_STADIUM :Stadiono STR_201F_OLD_HOUSES :Antikvaj domoj STR_2020_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Lokaj estroj STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL :{BLACK}Montru informojn pri lokaj estroj STR_2022_LOCAL_AUTHORITY :{WHITE}Lokaj estroj de {TOWN} STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Takso de transportkompanioj: STR_2024 :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANYNUM}: {ORANGE}{STRING} STR_2025_SUBSIDIES :{WHITE}Subvencioj STR_2026_SUBSIDIES_ON_OFFER_FOR :{BLACK}Subvencioj haveblas por jenaj servoj: STR_2027_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} de {STRING} al {STRING} STR_2028_BY :{YELLOW} (antaŭ {DATE_SHORT}) STR_202A_NONE :{ORANGE}Neniu STR_202B_SERVICES_ALREADY_SUBSIDISED :{BLACK}Servoj subvenciataj: STR_202C_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} de {STATION} al {STATION}{YELLOW} ({COMPANY} STR_202D_UNTIL :{YELLOW}, ĝis {DATE_SHORT}) STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}Subvencia oferto ne plu validas:{}{}{STRING} de {STRING} al {STRING} ne estos subvenciata. STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Subvencio retiriĝis:{}{}Servo de {STRING} de {STATION} al {STATION} ne plu estas subvenciata. STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Subvencia oferto:{}{}Unua servo de {STRING} de {STRING} al {STRING} ricevos subvencion de jaro de la lokaj estroj! STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subvencio doniĝis al {COMPANY}!{}{}Servo de {STRING} de {STATION} al {STATION} ricevis pliaĵon de 50% por la sekva jaro! STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subvencio doniĝis al {COMPANY}!{}{}Servo de {STRING} de {STATION} al {STATION} ricevis duoblajn pagojn por la sekva jaro! STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subvencio doniĝis al {COMPANY}!{}{}Servo de {STRING} de {STATION} al {STATION} ricevis trioblajn pagojn por la sekva jaro! STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subvencio doniĝis al {COMPANY}!{}{}Servo de {STRING} de {STATION} al {STATION} ricevis kvaroblajn pagojn por la sekva jaro! STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}La lokaj estroj de {TOWN} rifuzas permesi konstruadon de plia flughaveno ĉi-urbe STR_2036_COTTAGES :Plezurdomoj STR_2037_HOUSES :Domoj STR_2038_FLATS :Domturoj STR_2039_TALL_OFFICE_BLOCK :Vasta oficejaro STR_203A_SHOPS_AND_OFFICES :Butikoj kaj oficejoj STR_203B_SHOPS_AND_OFFICES :Butikoj kaj oficejoj STR_203C_THEATER :Teatro STR_203D_STADIUM :Stadiono STR_203E_OFFICES :Oficejoj STR_203F_HOUSES :Domoj STR_2040_CINEMA :Kinejo STR_2041_SHOPPING_MALL :Butikaro STR_2042_DO_IT :{BLACK}Faru STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT :{BLACK}Fareblaĵoj en ĉi tiu urbo - alklaku por pliaj detaloj STR_2044_CARRY_OUT_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Plenumu la elektitan agon el la ĉi-supera listo STR_2045_ACTIONS_AVAILABLE :{BLACK}Haveblaj agoj: STR_2046_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Malgranda reklama kampanjo STR_2047_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Mezgranda reklama kampanjo STR_2048_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Granda reklama kampanjo STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION :Fondu lokan vojrekonstruadon STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY :Konstruu statuon de la kompaniestro STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS :Fondu novajn konstruaĵojn STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Aĉetu ekskluzivan transportrajton STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY :Subaĉetu la lokajn estrojn STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Komencu malgrandan lokan reklamadon, por altiri pli da pasaĝeroj kaj ŝarĝoj al viaj transportservoj.{} Kosto: {CURRENCY} STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Komencu mezgrandan lokan reklamadon, por altiri pli da pasaĝeroj kaj ŝarĝoj al viaj transportservoj.{} Kosto: {CURRENCY} STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Komencu grandan lokan reklamadon, por altiri pli da pasaĝeroj kaj ŝarĝoj al viaj transportservoj.{} Kosto: {CURRENCY} STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Fondu rekonstruadon de la urba voja reto. Kaŭzos konsiderindan ĝenon al la trafiko por ĝis 6 monatoj.{} Kosto: {CURRENCY} STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Konstruu statuon honore al via kompanio.{} Kosto: {CURRENCY} STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Fondu la konstruadon de novaj komercaj konstruaĵoj en la urbo.{} Kosto: {CURRENCY} STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Aĉetu ekskluzivan transportrajton en la urbo por 1 jaro. La urbo nur permesos pasaĝerojn kaj ŝarĝojn uzi viajn staciojn {} Cost: {CURRENCY} STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Subaĉetu la lokajn estrojn por pliigi vian rendimenton, riskante grandan punon je kapto.{} Kosto: {CURRENCY} STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Trafika ĥaoso en {TOWN}!{}{}Vojrekonstruada programo komencita de {COMPANY} alportas 6-monatan mizeron al vojuzantoj! STR_2056 :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} STR_2057 :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA}) STR_2058_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (konstruata) STR_2059_IGLOO :Igluo STR_205A_TEPEES :Tipioj STR_205B_TEAPOT_HOUSE :Tekruĉa Domo STR_205C_PIGGY_BANK :Porko-Banko STR_INDUSTRY :{INDUSTRY} STR_TOWN :{TOWN} STR_INDUSTRY_FORMAT :{TOWN} {STRING} STR_STATION :{STATION} ##id 0x2800 STR_LANDSCAPING :Landaspektigi STR_2800_PLANT_TREES :Plantu arbojn STR_2801_PLACE_SIGN :Metu afiŝon STR_2802_TREES :{WHITE}Arboj STR_2803_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...jam estas arbo STR_2804_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...loko ne uzeblas STR_2805_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Ne povas planti arbon ĉi tie... STR_2806 :{WHITE}{SIGN} STR_2808_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...tro da afiŝoj STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Ne povas meti afiŝon ĉi tie... STR_280A_SIGN :Afiŝo STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT :{WHITE}Ŝanĝu afiŝan tekston STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Ne povas ŝanĝi afiŝan nomon... STR_280D_SELECT_TREE_TYPE_TO_PLANT :{BLACK}Elektu arbo-tipon por plant STR_280E_TREES :Arboj STR_280F_RAINFOREST :Praarbaro STR_2810_CACTUS_PLANTS :Kaktusoj ##id 0x3000 STR_3000_RAIL_STATION_SELECTION :{WHITE}Elekto de Stacidomo STR_3001_AIRPORT_SELECTION :{WHITE}Elekto de Flughaveno STR_3002_ORIENTATION :{BLACK}Direkto STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Kiom da trakoj STR_3004_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Platforma longo STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Tro proksime al alia stacidomo STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Alligas pli ol unu ekzistantan stacion/ŝarĝejon STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Tro da stacioj/ŝarĝejoj en la urbo STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Tro da stacioj/ŝarĝejoj STR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Tro da bushaltejoj STR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Tro da ŝarĝaŭtaj stacioj STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Tro proksime al alia stacioj/ŝarĝejoj STR_300A_0 :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES} STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Antaŭe forigu stacidomon STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Tro proksime al alia flughaveno STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Antaŭe forigu flughavenon STR_3030_RENAME_STATION_LOADING :Renomu stacion/ŝarĝejon STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Ne povas renomi stacion... STR_3032_RATINGS :{BLACK}Takso STR_3033_ACCEPTS :{BLACK}Akceptas STR_3034_LOCAL_RATING_OF_TRANSPORT :{BLACK}Loka takso de transportservoj: ############ range for rating starts STR_3035_APPALLING :Plorige STR_3036_VERY_POOR :Malbone STR_3037_POOR :Ne bone STR_3038_MEDIOCRE :Mezmeze STR_3039_GOOD :Bone STR_303A_VERY_GOOD :Tre bone STR_303B_EXCELLENT :Bonege STR_303C_OUTSTANDING :Elstare bonege ############ range for rating ends STR_303D :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%) STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} ne plu akceptas {STRING.n} STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR :{WHITE}{STATION} ne plu akceptas {STRING.n} aŭ {STRING.n} STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} nun akceptas {STRING.n} STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION} nun akceptas {STRING.n} kaj {STRING.n} STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Bushalteja Direkto STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Ŝarĝstacia Direkto STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Antaŭe forigu bushaltejon STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Antaŭe forigu ŝarĝstacion STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Stacio{P "" j} STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES} STR_304A_NONE :{YELLOW}- Neniu - STR_304B_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...loko ne uzeblas STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Tro proksime al alia haveno STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Antaŭe forigu havenon STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION :{BLACK}Elektu stacidoman direkton STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Elektu nombron da platformoj por stacidomo STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Elektu longon de stacidomo STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Elektu bushaltejan direkton STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Elektu ŝarĝstacian direkton STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Centre vidu stacion en la ĉefvido STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Montru stacian takson STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Ŝanĝu nomon de stacio STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO :{BLACK}Montru liston de akceptataj ŝarĝoj STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON :{BLACK}Staciaj nomoj - alklaku nomon por centre de la ĉefvido vidi ĝin STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT :{BLACK}Elektu grandecon/tipon de flughaveno STR_305C_0 :{STATION} {STATIONFEATURES} STR_STATION_SIGN_TINY :{TINYFONT}{STATION} STR_305E_RAILROAD_STATION :Stacidomo STR_305F_AIRCRAFT_HANGAR :Aviadila hangaro STR_3060_AIRPORT :Flughaveno STR_3061_TRUCK_LOADING_AREA :Ŝarĝejo STR_3062_BUS_STATION :Bushaltejo STR_3063_SHIP_DOCK :Haveno STR_3064_HIGHLIGHT_COVERAGE_AREA :{BLACK}Marku ŝarĝregionon ĉe proponata loko STR_3065_DON_T_HIGHLIGHT_COVERAGE :{BLACK}Ne marku ŝarĝregionon de proponata loko STR_3066_COVERAGE_AREA_HIGHLIGHT :{BLACK}Ŝarĝregiona marko STR_3068_DOCK :{WHITE}Haveno STR_3069_BUOY :Buo STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...buo okupas la lokon STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...stacio tro vastas STR_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...nekonformaj stacioj neebligitaj STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Tenu la CTRL-klavon por elekti pliajn erojn STR_UNDEFINED :(nedifinita tekstero) STR_STAT_CLASS_DFLT :Defaŭlta stacio STR_STAT_CLASS_WAYP :Transirejoj ##id 0x3800 STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Ŝipdeponeja Direkto STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...devas esti konstruata sur akvo STR_3802_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Ne povas konstrui ŝipdeponejon ĉi tie... STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{BLACK}Elektu ŝipdeponejan direkton STR_3804_WATER :Akvo STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK :Mara aŭ rivera bordo STR_3806_SHIP_DEPOT :Ŝipdeponejo STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...Ne povas konstrui sur akvo ##id 0x4000 STR_4000_SAVE_GAME :{WHITE}Konservu Ludon STR_4001_LOAD_GAME :{WHITE}Ŝarĝu Ludon STR_4002_SAVE :{BLACK}Konservu STR_4003_DELETE :{BLACK}Forviŝu STR_4004 :{COMPANY} je {DATE_LONG} STR_4005_BYTES_FREE :{BLACK}{COMMA} megabitoko{P "" j} libera{P "" j} STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Ne eblas legi diskon STR_4007_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Ludkonservado Fiaskis{}{STRING} STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Ne eblas forviŝi dosieron STR_4009_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Ludŝarĝado Fiaskis{}{STRING} STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES :{BLACK}Listo da diskoj, dosierujoj kaj luddosieroj STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME :{BLACK}Nune elektita nomo por luddosiero STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED :{BLACK}Forviŝu la nun elektitan luddosieron STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING :{BLACK}Konservu la nunan ludon per la elektita nomo STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE :{WHITE}Elektu Novan Ludtipon STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE :{BLACK}Elektu scenaron (green), antaŭ-agorditan ludon (blue), aŭ hazardan novan ludon STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :Generu hazardan novan ludon STR_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Ŝarĝu Altecmapon ##id 0x4800 STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} okupas la lokon STR_4801 :{WHITE}{INDUSTRY} STR_4802_COAL_MINE :Karbminejo STR_4803_POWER_STATION :Elektrejo STR_4804_SAWMILL :Segejo STR_4805_FOREST :Arbaro STR_4806_OIL_REFINERY :Oleproduktejo STR_4807_OIL_RIG :Oleplatformo STR_4808_FACTORY :Farejo STR_4809_PRINTING_WORKS :Printejo STR_480A_STEEL_MILL :Ŝtalejo STR_480B_FARM :Farmbieno STR_480C_COPPER_ORE_MINE :Kuproercminejo STR_480D_OIL_WELLS :Olefonto STR_480E_BANK :Banko STR_480F_FOOD_PROCESSING_PLANT :Manĝaĵfarejo STR_4810_PAPER_MILL :Paperejo STR_4811_GOLD_MINE :Orminejo STR_4812_BANK :Banko STR_4813_DIAMOND_MINE :Diamantminejo STR_4814_IRON_ORE_MINE :Ferercminejo STR_4815_FRUIT_PLANTATION :Fruktkulturejo STR_4816_RUBBER_PLANTATION :Kaŭĉukkulturejo STR_4817_WATER_SUPPLY :Akvofonto STR_4818_WATER_TOWER :Akvoturo STR_4819_FACTORY :Farejo STR_481A_FARM :Farmbieno STR_481B_LUMBER_MILL :Lignejo STR_481C_COTTON_CANDY_FOREST :Sukerŝpinaĵaro STR_481D_CANDY_FACTORY :Dolĉaĵfarejo STR_481E_BATTERY_FARM :Bateribieno STR_481F_COLA_WELLS :Kolafonto STR_4820_TOY_SHOP :Ludilvendejo STR_4821_TOY_FACTORY :Ludilfarejo STR_4822_PLASTIC_FOUNTAINS :Plastikfontanaro STR_4823_FIZZY_DRINK_FACTORY :Farejo de Amuzaj Trinkaĵoj STR_4824_BUBBLE_GENERATOR :Vezikgenerilo STR_4825_TOFFEE_QUARRY :Tofeminejo STR_4826_SUGAR_MINE :Sukerminejo ############ range for requires starts STR_4827_REQUIRES :{BLACK}Bezonas: {YELLOW}{STRING.n}{STRING} STR_4828_REQUIRES :{BLACK}Bezonas: {YELLOW}{STRING.n}{STRING}, {STRING.n}{STRING} STR_4829_REQUIRES :{BLACK}Bezonas: {YELLOW}{STRING.n}{STRING}, {STRING.n}{STRING}, {STRING.n}{STRING} ############ range for requires ends STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH :{BLACK}Lastmonata produktado: STR_482B_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% transportiĝis) STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Centre en la ĉefvido vidu la industilokon STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Nova {STRING} konstruiĝas ĉe {TOWN}! STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}Nova {STRING} plantiĝas ĉe {TOWN}! STR_482F_COST :{BLACK}Kosto: {YELLOW}{CURRENCY} STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Industritipo ne konstrueblas ĉi tie... STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...arbaro nur planteblas super neĝa limlinio STR_4832_ANNOUNCES_IMMINENT_CLOSURE :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} anoncas tre baldaŭan fermiĝon! STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO :{BLACK}{BIGFONT}Liverproblemoj devigas al {STRING} anonci tre baldaŭan fermiĝon! STR_4834_LACK_OF_NEARBY_TREES_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Pro manko da proksimaj arboj {STRING} devas anonci tre baldaŭan fermiĝon! STR_4835_INCREASES_PRODUCTION :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} pliigas produktadon! STR_4836_NEW_COAL_SEAM_FOUND_AT :{BLACK}{BIGFONT}Nova karbo trovita ĉe {INDUSTRY}!{}Oni atendas produktan duobligon! STR_4837_NEW_OIL_RESERVES_FOUND :{BLACK}{BIGFONT}Nova oleo trovita ĉe {INDUSTRY}!{}Oni atendas produktan duobligon! STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS :{BLACK}{BIGFONT}Pro pli bona agroteĥniko {INDUSTRY} verŝajne duobligos produktadon! STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50 :{BLACK}{BIGFONT}La produktado de {INDUSTRY} duoniĝas STR_483A_INSECT_INFESTATION_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Insektoj kaŭzas plagon ĉe {INDUSTRY}!{}Produktado duoniĝas STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...nur lokebla ĉe la randoj de la mapo STR_INDUSTRY_PROD_GOUP :{BLACK}{BIGFONT}Produktado de {STRING} ĉe {INDUSTRY} pliiĝas per {COMMA}%! STR_INDUSTRY_PROD_GODOWN :{BLACK}{BIGFONT}Produktado de {STRING} ĉe {INDUSTRY} malpliiĝas per {COMMA}%! ##id 0x5000 STR_5000_TRAIN_IN_TUNNEL :{WHITE}Trajno en tunelo STR_5001_ROAD_VEHICLE_IN_TUNNEL :{WHITE}Vojveturilo en tunelo STR_5003_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Alia tunelo okupas la lokon STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Ne eblas liberigi la landon aliflanke de la tunelo STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Antaŭe forigu tunelon STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Antaŭe forigu ponton STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Ne povas komenci kaj fini en la sama loko STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Komenco kaj fino devas esti samliniaj STR_500B_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Nekonvena loko por tunelkomenco STR_500D :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY} STR_500E_SUSPENSION_STEEL :Ŝtala pendanta STR_500F_GIRDER_STEEL :Ŝtala ebena STR_5010_CANTILEVER_STEEL :Ŝtala luksa STR_5011_SUSPENSION_CONCRETE :Betona pendanta STR_5012_WOODEN :Ligna STR_5013_CONCRETE :Betona STR_5014_TUBULAR_STEEL :Ŝtala tuba STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Tuba, Silicia STR_5015_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Ne povas konstrui ponton ĉi tie... STR_5016_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Ne povas konstrui tunelon ĉi tie... STR_5017_RAILROAD_TUNNEL :Fervoja tunelo STR_5018_ROAD_TUNNEL :Voja tunelo STR_501B_STEEL_SUSPENSION_RAIL_BRIDGE :Ŝtala pendanta relponto STR_501C_STEEL_GIRDER_RAIL_BRIDGE :Ŝtala ebena relponto STR_501D_STEEL_CANTILEVER_RAIL_BRIDGE :Ŝtala luksa relponto STR_501E_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Fortbetona pendanta relponto STR_501F_WOODEN_RAIL_BRIDGE :Ligna relponto STR_5020_CONCRETE_RAIL_BRIDGE :Betona relponto STR_5021_STEEL_SUSPENSION_ROAD_BRIDGE :Ŝtala pendanta vojponto STR_5022_STEEL_GIRDER_ROAD_BRIDGE :Ŝtala ebena vojponto STR_5023_STEEL_CANTILEVER_ROAD_BRIDGE :Ŝtala luksa vojponto STR_5024_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Fortbetona pendanta vojponto STR_5025_WOODEN_ROAD_BRIDGE :Ligna vojponto STR_5026_CONCRETE_ROAD_BRIDGE :Betona vojponto STR_5027_TUBULAR_RAIL_BRIDGE :Tuba relponto STR_5028_TUBULAR_ROAD_BRIDGE :Tuba vojponto ##id 0x5800 STR_5800_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Objekto okupas la lokon STR_5801_TRANSMITTER :Transmitilo STR_5802_LIGHTHOUSE :Lumturo STR_5803_COMPANY_HEADQUARTERS :Kompania Ĉefkonstruaĵo STR_5804_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}...kompania ĉefkonstruaĵo okupas la lokon STR_5805_COMPANY_OWNED_LAND :Kompanie posedata lando STR_5806_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Ne povas aĉeti ĉi tiun regionon... STR_5807_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...vi jam posedas ĝin! ############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame ############ These strings may never get a new id, or savegames will break! ##id 0x6000 STR_SV_EMPTY : STR_SV_UNNAMED :Sennoma STR_SV_TRAIN_NAME :Trajno {COMMA} STR_SV_ROADVEH_NAME :Vojveturilo {COMMA} STR_SV_SHIP_NAME :Ŝipo {COMMA} STR_SV_AIRCRAFT_NAME :Aviadilo {COMMA} STR_SV_STNAME :{STRING} STR_SV_STNAME_NORTH :Norda {STRING} STR_SV_STNAME_SOUTH :Suda {STRING} STR_SV_STNAME_EAST :Orienta {STRING} STR_SV_STNAME_WEST :Okcidenta {STRING} STR_SV_STNAME_CENTRAL :Centra {STRING} STR_SV_STNAME_TRANSFER :Transiga {STRING} STR_SV_STNAME_HALT :Halteja {STRING} STR_SV_STNAME_VALLEY :Valo de {STRING} STR_SV_STNAME_HEIGHTS :Alta {STRING} STR_SV_STNAME_WOODS :{STRING} Arbaro STR_SV_STNAME_LAKESIDE :Lago ĉe {STRING} STR_SV_STNAME_EXCHANGE :Interŝanĝa {STRING} STR_SV_STNAME_AIRPORT :Flughaveno de {STRING} STR_SV_STNAME_OILFIELD :Olefonto de {STRING} STR_SV_STNAME_MINES :Minejo de {STRING} STR_SV_STNAME_DOCKS :Haveno de {STRING} STR_SV_STNAME_BUOY_1 :{STRING} Buo 1 STR_SV_STNAME_BUOY_2 :{STRING} Buo 2 STR_SV_STNAME_BUOY_3 :{STRING} Buo 3 STR_SV_STNAME_BUOY_4 :{STRING} Buo 4 STR_SV_STNAME_BUOY_5 :{STRING} Buo 5 STR_SV_STNAME_BUOY_6 :{STRING} Buo 6 STR_SV_STNAME_BUOY_7 :{STRING} Buo 7 STR_SV_STNAME_BUOY_8 :{STRING} Buo 8 STR_SV_STNAME_BUOY_9 :{STRING} Buo 9 STR_SV_STNAME_ANNEXE :Ekstera {STRING} STR_SV_STNAME_SIDINGS :Flanka {STRING} STR_SV_STNAME_BRANCH :Branĉa {STRING} STR_SV_STNAME_UPPER :Supra {STRING} STR_SV_STNAME_LOWER :Malsupra {STRING} STR_SV_STNAME_HELIPORT :{STRING} Helikopterejo STR_SV_STNAME_FOREST :Arbaro de {STRING} ############ end of savegame specific region! ##id 0x6800 STR_6800_DIFFICULTY_LEVEL :{WHITE}Malfacilec-nivelo STR_OPTIONS_SAVE_CHANGES :{BLACK}Konservu ############ range for difficulty levels starts STR_6801_EASY :{BLACK}Facile STR_6802_MEDIUM :{BLACK}Meze STR_6803_HARD :{BLACK}Malfacile STR_6804_CUSTOM :{BLACK}Ŝanĝite ############ range for difficulty levels ends ############ range for difficulty settings starts STR_6805_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Maksimumo da konkurantoj: {ORANGE}{COMMA} STR_6806_COMPETITOR_START_TIME :{LTBLUE}Konkuranta komenctempo: {ORANGE}{STRING} STR_6807_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Kiom da urboj: {ORANGE}{STRING} STR_6808_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Kiom da industrioj: {ORANGE}{STRING} STR_6809_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Maksimuma komenca prunto: {ORANGE}{CURRENCY} STR_680A_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Komenca rentumo: {ORANGE}{COMMA}% STR_680B_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Veturilaj irkostoj: {ORANGE}{STRING} STR_680C_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Konkuranta konstrurapideco: {ORANGE}{STRING} STR_680D_INTELLIGENCE_OF_COMPETITORS :{LTBLUE}Konkuranta inteligenteco: {ORANGE}{STRING} STR_680E_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Veturilaj rompiĝoj: {ORANGE}{STRING} STR_680F_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Subvencia kiomobligo: {ORANGE}{STRING} STR_6810_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Konstrukostoj: {ORANGE}{STRING} STR_6811_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Terentipo: {ORANGE}{STRING} STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Kiom da maroj/lagoj: {ORANGE}{STRING} STR_6813_ECONOMY :{LTBLUE}Ekonomio: {ORANGE}{STRING} STR_6814_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Trajna inversigo: {ORANGE}{STRING} STR_6815_DISASTERS :{LTBLUE}Katastrofoj: {ORANGE}{STRING} STR_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Urbestrara teniĝo al regiona strukturŝanĝiĝo: {ORANGE}{STRING} ############ range for difficulty settings ends STR_NONE :Neniu STR_NUM_VERY_LOW :Tre malalte STR_6816_LOW :Malalte STR_6817_NORMAL :Normale STR_6818_HIGH :Alte STR_6819 :{BLACK}{SMALLLEFTARROW} STR_681A :{BLACK}{SMALLRIGHTARROW} STR_681B_VERY_SLOW :Tre Malrapide STR_681C_SLOW :Malrapide STR_681D_MEDIUM :Meze STR_681E_FAST :Rapide STR_681F_VERY_FAST :Tre Rapide STR_VERY_LOW :Tre Malalte STR_6820_LOW :Malalte STR_6821_MEDIUM :Meze STR_6822_HIGH :Alte STR_6823_NONE :Neniu STR_6824_REDUCED :Malpli STR_6825_NORMAL :Normale STR_6826_X1_5 :x1.5 STR_6827_X2 :x2 STR_6828_X3 :x3 STR_6829_X4 :x4 STR_682A_VERY_FLAT :Tre Ebene STR_682B_FLAT :Ebene STR_682C_HILLY :Montete STR_682D_MOUNTAINOUS :Monte STR_682E_STEADY :Neŝanĝiĝeme STR_682F_FLUCTUATING :Ŝanĝiĝeme STR_6830_IMMEDIATE :Tuj STR_6831_3_MONTHS_AFTER_PLAYER :3 monatoj post ludanto STR_6832_6_MONTHS_AFTER_PLAYER :6 monatoj post ludanto STR_6833_9_MONTHS_AFTER_PLAYER :9 monatoj post ludanto STR_6834_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :Finlinie, kaj stacidome STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY :Nur finlinie STR_6836_OFF :Malaktiva STR_6837_ON :Aktiva STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART :{BLACK}Montru plej bonajn ludantojn STR_PERMISSIVE :Permeseme STR_TOLERANT :Tolerante STR_HOSTILE :Gastige ##id 0x7000 STR_7000 : STR_7001 :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} STR_7002_PLAYER :(Ludanto {COMMA}) STR_7004_NEW_FACE :{BLACK}Nova Vizaĝo STR_7005_COLOR_SCHEME :{BLACK}Kolorskemo STR_7006_COLOR_SCHEME :{GOLD}Kolorskemo: STR_7007_NEW_COLOR_SCHEME :{WHITE}Nova Kolorskemo STR_7008_COMPANY_NAME :{BLACK}Kompaninomo STR_7009_PRESIDENT_NAME :{BLACK}Manaĝantnomo STR_700A_COMPANY_NAME :Kompania Nomo STR_700B_PRESIDENT_S_NAME :Nomo de la Manaĝanto STR_700C_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Ne povas ŝanĝi kompaninomon... STR_700D_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Ne povas ŝanĝi manaĝantnomon... STR_700E_FINANCES :{WHITE}Financoj de {COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} STR_700F_EXPENDITURE_INCOME :{WHITE}Elspezo/Enspezo STR_7010 :{WHITE}{NUM} STR_7011_CONSTRUCTION :{GOLD}Konstruado STR_7012_NEW_VEHICLES :{GOLD}Novaj Veturiloj STR_7013_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Trajnaj Irkostoj STR_7014_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Vojveturilaj Irkostoj STR_7015_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Aviadilaj Irkostoj STR_7016_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Ŝipaj Irkostoj STR_7017_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Posedaĵa Konservado STR_7018_TRAIN_INCOME :{GOLD}Trajna Enspezo STR_7019_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Vojveturila Enspezo STR_701A_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Aviadila Enspezo STR_701B_SHIP_INCOME :{GOLD}Ŝipa Enspezo STR_701C_LOAN_INTEREST :{GOLD}Rento pri Prunto STR_701D_OTHER :{GOLD}Alia STR_701E :{BLACK}-{CURRENCY} STR_701F :{BLACK}+{CURRENCY} STR_7020_TOTAL :{WHITE}Entute: STR_7021 :{COMPANY} {COMPANYNUM} STR_7022_INCOME_GRAPH :{WHITE}Enspeza Grafiko STR_CURRCOMPACT :{CURRCOMPACT} STR_7024 :{COMMA} STR_7025_OPERATING_PROFIT_GRAPH :{WHITE}Gajna Grafiko STR_7026_BANK_BALANCE :{WHITE}Banka Balanco STR_7027_LOAN :{WHITE}Prunto STR_MAX_LOAN :{WHITE}Maksimuma prunto: {BLACK}{CURRENCY} STR_7028 :{BLACK}{CURRENCY} STR_7029_BORROW :{BLACK}Pruntu {SKIP}{SKIP}{CURRENCY} STR_702A_REPAY :{BLACK}Repagu {SKIP}{SKIP}{CURRENCY} STR_702B_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}...maksimuma permesata prunto estas {CURRENCY} STR_702C_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Ne povas prunti pli da mono... STR_702D_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}...ne estas repagebla prunto STR_702E_REQUIRED :{WHITE}...{CURRENCY} necesas STR_702F_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Ne povas repagi prunton... STR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}Ne povas donaci monon pruntitan de la banko... STR_7030_SELECT_NEW_FACE_FOR_PRESIDENT :{BLACK}Elektu novan vizaĝon por la manaĝanto STR_7031_CHANGE_THE_COMPANY_VEHICLE :{BLACK}Ŝanĝu la kompaniveturilan koloraron STR_7032_CHANGE_THE_PRESIDENT_S :{BLACK}Ŝanĝu la nomon de la manaĝanto STR_7033_CHANGE_THE_COMPANY_NAME :{BLACK}Ŝanĝu la nomon de la kompanio STR_7034_CLICK_ON_SELECTED_NEW_COLOR :{BLACK}Alklaku la deziratan kolorskemon STR_7035_INCREASE_SIZE_OF_LOAN :{BLACK}Grandigu prunton STR_7036_REPAY_PART_OF_LOAN :{BLACK}Repagu pruntparton STR_7037_PRESIDENT :{WHITE}{PLAYERNAME}{}{GOLD}(Manaĝanto) STR_7038_INAUGURATED :{GOLD}Inaŭgurita: {WHITE}{NUM} STR_7039_VEHICLES :{GOLD}Veturiloj: STR_TRAINS :{WHITE}{COMMA} trajno{P "" j} STR_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} vojveturilo{P "" j} STR_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} aviadiloj STR_SHIPS :{WHITE}{COMMA} ŝipo{P "" j} STR_7042_NONE :{WHITE}Neniu STR_7043_FACE_SELECTION :{WHITE}Vizaĝelekto STR_7044_MALE :{BLACK}Vira STR_7045_FEMALE :{BLACK}Virina STR_7046_NEW_FACE :{BLACK}Nova Vizaĝo STR_7047_CANCEL_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Nuligu elekton de nova vizaĝo STR_7048_ACCEPT_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Akceptu elekton de nova vizaĝo STR_7049_SELECT_MALE_FACES :{BLACK}Elektu virajn vizaĝojn STR_704A_SELECT_FEMALE_FACES :{BLACK}Elektu virinajn vizaĝojn STR_704B_GENERATE_RANDOM_NEW_FACE :{BLACK}Kreu hazardan novan vizaĝon STR_704C_KEY :{BLACK}Ŝlosilo STR_704D_SHOW_KEY_TO_GRAPHS :{BLACK}Montru ŝlosilon al grafikoj STR_704E_KEY_TO_COMPANY_GRAPHS :{WHITE}Ŝlosilo al kompanigrafikoj STR_704F_CLICK_HERE_TO_TOGGLE_COMPANY :{BLACK}Klaku ĉi tie por (mal)ŝalti la kompanian eron de la grafiko STR_7050_UNITS_OF_CARGO_DELIVERED :{WHITE}Kiom da ŝarĝo liveriĝis STR_7051_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS :{WHITE}Kompania rendimento (maksimumo=1000) STR_7052_COMPANY_VALUES :{WHITE}Kompaniaj valoroj STR_7053_COMPANY_LEAGUE_TABLE :{WHITE}Kompaniara tabelo STR_7054 :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}' STR_7055 :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}' STR_7056_TRANSPORT_COMPANY_IN_TROUBLE :{BLACK}{BIGFONT}Transportkompanio en problemoj! STR_7057_WILL_BE_SOLD_OFF_OR_DECLARED :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} forvendiĝos aŭ bankrotiĝos krom se ĝi pli bone faros! STR_7058_PRESIDENT :{BLACK}{PLAYERNAME}{}(Manaĝanto) STR_7059_TRANSPORT_COMPANY_MERGER :{BLACK}{BIGFONT}Transportkompania kuniĝo! STR_705A_HAS_BEEN_SOLD_TO_FOR :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} vendiĝis al {COMPANY} por {CURRENCY}! STR_705B_WE_ARE_LOOKING_FOR_A_TRANSPORT :{WHITE}Ni serĉas transportkompanion por transpreni nian kompanion.{}{}Ĉu vi volas aĉeti {COMPANY} por {CURRENCY}? STR_705C_BANKRUPT :{BLACK}{BIGFONT}Bankrote! STR_705D_HAS_BEEN_CLOSED_DOWN_BY :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} estas fermita de kreditantoj kaj ĉiuj partoj vendiĝis! STR_705E_NEW_TRANSPORT_COMPANY_LAUNCHED :{BLACK}{BIGFONT}Nova transportkompanio lanĉiĝis! STR_705F_STARTS_CONSTRUCTION_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} ekkonstruas ĉe {TOWN}! STR_7060_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Ne povas aĉeti kompanion... STR_7061_CARGO_PAYMENT_RATES :{WHITE}Ŝarĝpagaj Tarifoj STR_7062_DAYS_IN_TRANSIT :{BLACK}{TINYFONT}Tagoj en transporto STR_7063_PAYMENT_FOR_DELIVERING :{BLACK}{TINYFONT}Pago por liveri 10 unuojn (aŭ 10,000 litrojn) da ŝarĝo trans 20 kvadratoj STR_7064_TOGGLE_GRAPH_FOR_CARGO :{BLACK}(Mal)ŝaltu grafikon por ŝarĝo STR_7065 :{BLACK}{TINYFONT}{STRING} STR_7066_ENGINEER :Inĝeniero STR_7067_TRAFFIC_MANAGER :Trafikkontrolisto STR_7068_TRANSPORT_COORDINATOR :Transportmanaĝanto STR_7069_ROUTE_SUPERVISOR :Transporta Supervidanto STR_706A_DIRECTOR :Direktoro STR_706B_CHIEF_EXECUTIVE :Ĉefa Plenumanto STR_706C_CHAIRMAN :Prezidanto STR_706D_PRESIDENT :Potenculo STR_706E_TYCOON :Plejpotenculo STR_706F_BUILD_HQ :{BLACK}Faru HQ STR_7070_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Konstruu kompanian ĉefkonstruaĵon / vidu kompanian ĉefkonstruaĵon STR_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Rekonstruu kompanian ĉefkonstruaĵon aliloke por 1% de kompanivaloro STR_7071_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Ne povas konstrui kompanian ĉefkonstruaĵon... STR_7072_VIEW_HQ :{BLACK}Vidu HQ STR_RELOCATE_HQ :{BLACK}Relokigu HQ STR_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Pasvorto STR_COMPANY_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Pasvorte protektu vian kompanion por eviti ke eksteruloj aliĝu. STR_SET_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Agordu kompanian pasvorton STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL :{BIGFONT}{BLACK}Monda Recesio!{}{}Financaj spertuloj timas ke malpliboniĝas treege! Ekonomio malboniĝadas! STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN :{BIGFONT}{BLACK}Recesio finiĝis!{}{}Komerca pliboniĝos donas konfidon al industrioj! Ekonomio pliboniĝas! STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Ŝaltu inter granda kaj malgranda fenestro STR_7076_COMPANY_VALUE :{GOLD}Kompania valoro: {WHITE}{CURRENCY} STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Aĉetu 25%-an dividaĵon STR_7078_SELL_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Vendu 25%-an dividaĵon STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Aĉetu 25%-an dividaĵon en ĉi tiu kompanio STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Vendu 25%-an dividaĵon en ĉi tiu kompanio STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Ne povas aĉeti 25%-an dividaĵon... STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Ne povas vendi 25%-an dividaĵon... STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% posedataj de {COMPANY}) STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} estas transprenita de {COMPANY}! STR_PROTECTED :{WHITE}Ĉi tiu kompanio ne sufiĉe aĝas por jam komerci dividaĵojn... STR_LIVERY_DEFAULT :Normala Koloro STR_LIVERY_STEAM :Vapormaŝino STR_LIVERY_DIESEL :Dizelmaŝino STR_LIVERY_ELECTRIC :Elektromaŝino STR_LIVERY_MONORAIL :Unurelmaŝino STR_LIVERY_MAGLEV :Maglevmaŝino STR_LIVERY_DMU :DMU STR_LIVERY_EMU :EMU STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM :Pasaĝera Vagono (Vaporo) STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_DIESEL :Pasaĝera Vagono (Dizelo) STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_ELECTRIC :Pasaĝera Vagono (Elektro) STR_LIVERY_FREIGHT_WAGON :Ŝarĝvagono STR_LIVERY_BUS :Buso STR_LIVERY_TRUCK :Ŝarĝaŭto STR_LIVERY_PASSENGER_SHIP :Pasaĝera Ŝipo STR_LIVERY_FREIGHT_SHIP :Ŝarĝŝipo STR_LIVERY_HELICOPTER :Helikoptero STR_LIVERY_SMALL_PLANE :Malgranda Aviadilo STR_LIVERY_LARGE_PLANE :Granda Aviadilo STR_LIVERY_GENERAL_TIP :{BLACK}Montru ĝeneralajn kolorskemojn STR_LIVERY_TRAIN_TIP :{BLACK}Montru trajnajn kolorskemojn STR_LIVERY_ROADVEH_TIP :{BLACK}Montru vojveturilajn kolorskemojn STR_LIVERY_SHIP_TIP :{BLACK}Montru ŝipkolorajn skemojn STR_LIVERY_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Montru aviadilajn kolorskemojn STR_LIVERY_PRIMARY_TIP :{BLACK}Elektu la unuan koloron por la elektita skemo STR_LIVERY_SECONDARY_TIP :{BLACK}Elektu la duan koloron por la elektita skemo STR_LIVERY_PANEL_TIP :{BLACK}Elektu kolorskemon por ŝanĝi, aŭ plurajn per CTRL+click. Alklaku kvadraton por uzi/ne uzi skemon ##id 0x8000 STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (Vaporo) STR_8001_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (Dizelo) STR_8002_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Ploddyphut Choo-Choo STR_8003_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Powernaut Choo-Choo STR_8004_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :Mightymover Choo-Choo STR_8005_PLODDYPHUT_DIESEL :Ploddyphut Diesel STR_8006_POWERNAUT_DIESEL :Powernaut Diesel STR_8007_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (Vaporo) STR_8008_CHANEY_JUBILEE_STEAM :Chaney 'Jubilee' (Vaporo) STR_8009_GINZU_A4_STEAM :Ginzu 'A4' (Vaporo) STR_800A_SH_8P_STEAM :SH '8P' (Vaporo) STR_800B_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL :Manley-Morel DMU (Dizelo) STR_800C_DASH_DIESEL :'Dash' (Dizelo) STR_800D_SH_HENDRY_25_DIESEL :SH/Hendry '25' (Dizelo) STR_800E_UU_37_DIESEL :UU '37' (Dizelo) STR_800F_FLOSS_47_DIESEL :Floss '47' (Dizelo) STR_8010_CS_4000_DIESEL :CS 4000 (Dizelo) STR_8011_CS_2400_DIESEL :CS 2400 (Dizelo) STR_8012_CENTENNIAL_DIESEL :Centennial (Dizelo) STR_8013_KELLING_3100_DIESEL :Kelling 3100 (Dizelo) STR_8014_TURNER_TURBO_DIESEL :Turner Turbo (Dizelo) STR_8015_MJS_1000_DIESEL :MJS 1000 (Dizelo) STR_8016_SH_125_DIESEL :SH '125' (Dizelo) STR_8017_SH_30_ELECTRIC :SH '30' (Elektro) STR_8018_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (Elektro) STR_8019_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (Elektro) STR_801A_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (Elektro) STR_801B_PASSENGER_CAR :Pasaĝervagono STR_801C_MAIL_VAN :Poŝtvagono STR_801D_COAL_CAR :Karbvagono STR_801E_OIL_TANKER :Olevagono STR_801F_LIVESTOCK_VAN :Brutvagono STR_8020_GOODS_VAN :Varvagono STR_8021_GRAIN_HOPPER :Grenvagono STR_8022_WOOD_TRUCK :Lignovagono STR_8023_IRON_ORE_HOPPER :Ferercavagono STR_8024_STEEL_TRUCK :Ŝtalvagono STR_8025_ARMORED_VAN :Kirasa Vagono STR_8026_FOOD_VAN :Manĝaĵvagono STR_8027_PAPER_TRUCK :Papervagono STR_8028_COPPER_ORE_HOPPER :Kuproercvagono STR_8029_WATER_TANKER :Akvovagono STR_802A_FRUIT_TRUCK :Fruktvagono STR_802B_RUBBER_TRUCK :Kaŭĉukvagono STR_802C_SUGAR_TRUCK :Sukervagono STR_802D_COTTON_CANDY_HOPPER :Sukerŝpinaĵvagono STR_802E_TOFFEE_HOPPER :Tofevagono STR_802F_BUBBLE_VAN :Vezikvagono STR_8030_COLA_TANKER :Kolavagono STR_8031_CANDY_VAN :Dolĉaĵvagono STR_8032_TOY_VAN :Ludilvagono STR_8033_BATTERY_TRUCK :Baterivagono STR_8034_FIZZY_DRINK_TRUCK :Amuztrinkaĵvagono STR_8035_PLASTIC_TRUCK :Plastikvagono STR_8036_X2001_ELECTRIC :'X2001' (Elektro) STR_8037_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (Elektro) STR_8038_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99 STR_8039_PASSENGER_CAR :Pasaĝervagono STR_803A_MAIL_VAN :Poŝtvagono STR_803B_COAL_CAR :Karbvagono STR_803C_OIL_TANKER :Olevagono STR_803D_LIVESTOCK_VAN :Brutvagono STR_803E_GOODS_VAN :Varvagono STR_803F_GRAIN_HOPPER :Grenvagono STR_8040_WOOD_TRUCK :Lignovagono STR_8041_IRON_ORE_HOPPER :Ferercvagono STR_8042_STEEL_TRUCK :Ŝtalvagono STR_8043_ARMORED_VAN :Kirasa Vagono STR_8044_FOOD_VAN :Manĝaĵvagono STR_8045_PAPER_TRUCK :Papervagono STR_8046_COPPER_ORE_HOPPER :Kuproercvagono STR_8047_WATER_TANKER :Akvovagono STR_8048_FRUIT_TRUCK :Fruktvagono STR_8049_RUBBER_TRUCK :Kaŭĉukvagono STR_804A_SUGAR_TRUCK :Sukervagono STR_804B_COTTON_CANDY_HOPPER :Sukerŝpinaĵvagono STR_804C_TOFFEE_HOPPER :Tofevagono STR_804D_BUBBLE_VAN :Vezikvagono STR_804E_COLA_TANKER :Kolavagono STR_804F_CANDY_VAN :Dolĉaĵvagono STR_8050_TOY_VAN :Ludilvagono STR_8051_BATTERY_TRUCK :Baterivagono STR_8052_FIZZY_DRINK_TRUCK :Amuztrinkaĵvagono STR_8053_PLASTIC_TRUCK :Plastikvagono STR_8054_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 'Levjatano' (Elektro) STR_8055_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 'Ciklopo' (Eletro) STR_8056_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 'Pegasuso' (Elektro) STR_8057_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 'Ĥimero' (Elektro) STR_8058_WIZZOWOW_ROCKETEER :Wizzowow Rocketeer STR_8059_PASSENGER_CAR :Pasaĝervagono STR_805A_MAIL_VAN :Poŝtvagono STR_805B_COAL_CAR :Karbvagono STR_805C_OIL_TANKER :Olevagono STR_805D_LIVESTOCK_VAN :Brutvagono STR_805E_GOODS_VAN :Varvagono STR_805F_GRAIN_HOPPER :Grenvagono STR_8060_WOOD_TRUCK :Lignovagono STR_8061_IRON_ORE_HOPPER :Ferercvagono STR_8062_STEEL_TRUCK :Ŝtalvagono STR_8063_ARMORED_VAN :Kirasa Vagono STR_8064_FOOD_VAN :Manĝaĵvagono STR_8065_PAPER_TRUCK :Papervagono STR_8066_COPPER_ORE_HOPPER :Kuproercvagono STR_8067_WATER_TANKER :Akvovagono STR_8068_FRUIT_TRUCK :Fruktvagono STR_8069_RUBBER_TRUCK :Kaŭĉukvagono STR_806A_SUGAR_TRUCK :Sukervagono STR_806B_COTTON_CANDY_HOPPER :Sukerŝpinaĵvagono STR_806C_TOFFEE_HOPPER :Tofevagono STR_806D_BUBBLE_VAN :Vezikvagono STR_806E_COLA_TANKER :Kolavagono STR_806F_CANDY_VAN :Dolĉaĵvagono STR_8070_TOY_VAN :Ludilvagono STR_8071_BATTERY_TRUCK :Baterivagono STR_8072_FIZZY_DRINK_TRUCK :Amuztrinkaĵvagono STR_8073_PLASTIC_TRUCK :Plastikvagono STR_8074_MPS_REGAL_BUS :Buso "MPS Regal" STR_8075_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Buso "Hereford Leopard" STR_8076_FOSTER_BUS :Buso "Foster" STR_8077_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Buso "Foster MkII Superbus" STR_8078_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Buso "Ploddyphut MkI" STR_8079_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Buso "Ploddyphut MkII" STR_807A_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Buso "Ploddyphut MkIII" STR_807B_BALOGH_COAL_TRUCK :Karba ŝarĝaŭto "Balogh" STR_807C_UHL_COAL_TRUCK :Karba ŝarĝaŭto "Uhl" STR_807D_DW_COAL_TRUCK :Karba ŝarĝaŭto "DW" STR_807E_MPS_MAIL_TRUCK :Poŝtaŭto "MPS" STR_807F_REYNARD_MAIL_TRUCK :Poŝtaŭto "Reynard" STR_8080_PERRY_MAIL_TRUCK :Poŝtaŭto "Perry" STR_8081_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :Poŝtaŭto "MightyMover" STR_8082_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Poŝtaŭto "Powernaught" STR_8083_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Poŝtaŭto "Wizzowow" STR_8084_WITCOMBE_OIL_TANKER :Oleŝarĝaŭto "Witcombe" STR_8085_FOSTER_OIL_TANKER :Oleŝarĝaŭto "Foster" STR_8086_PERRY_OIL_TANKER :Oleŝarĝaŭto "Perry" STR_8087_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Brutŝarĝaŭto "Talbott" STR_8088_UHL_LIVESTOCK_VAN :Brutŝarĝaŭto "Uhl" STR_8089_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Brutŝarĝaŭto "Foster" STR_808A_BALOGH_GOODS_TRUCK :Varŝarĝaŭto "Balogh" STR_808B_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Varŝarĝaŭto "Craighead" STR_808C_GOSS_GOODS_TRUCK :Varŝarĝaŭto "Goss" STR_808D_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Grenŝarĝaŭto "Hereford" STR_808E_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Grenŝarĝaŭto "Thomas" STR_808F_GOSS_GRAIN_TRUCK :Grenŝarĝaŭto "Goss" STR_8090_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Lignoŝarĝaŭto "Witcombe" STR_8091_FOSTER_WOOD_TRUCK :Lignoŝarĝaŭto "Foster" STR_8092_MORELAND_WOOD_TRUCK :Lignoŝarĝaŭto "Moreland" STR_8093_MPS_IRON_ORE_TRUCK :Ferercŝarĝaŭto "MPS" STR_8094_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Ferercŝarĝaŭto "Uhl" STR_8095_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Ferercŝarĝaŭto "Chippy" STR_8096_BALOGH_STEEL_TRUCK :Ŝtalŝarĝaŭto "Balogh" STR_8097_UHL_STEEL_TRUCK :Ŝtalŝarĝaŭto "Uhl" STR_8098_KELLING_STEEL_TRUCK :Ŝtalŝarĝaŭto "Kelling" STR_8099_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Kirasa Ŝarĝaŭto "Balogh" STR_809A_UHL_ARMORED_TRUCK :Kirasa Ŝarĝaŭto "Uhl" STR_809B_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Kirasa Ŝarĝaŭto "Foster" STR_809C_FOSTER_FOOD_VAN :Manĝaĵŝarĝaŭto "Foster" STR_809D_PERRY_FOOD_VAN :Manĝaĵŝarĝaŭto "Perry" STR_809E_CHIPPY_FOOD_VAN :Manĝaĵŝarĝaŭto "Chippy" STR_809F_UHL_PAPER_TRUCK :Paperŝarĝaŭto "Uhl" STR_80A0_BALOGH_PAPER_TRUCK :Paperŝarĝaŭto "Balogh" STR_80A1_MPS_PAPER_TRUCK :Paperŝarĝaŭto "MPS" STR_80A2_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :Kuproercŝarĝaŭto "MPS" STR_80A3_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Kuproercŝarĝaŭto "Uhl" STR_80A4_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Kuproercŝarĝaŭto "Goss" STR_80A5_UHL_WATER_TANKER :Akvoŝarĝaŭto "Uhl" STR_80A6_BALOGH_WATER_TANKER :Akvoŝarĝaŭto "Balogh" STR_80A7_MPS_WATER_TANKER :Akvoŝarĝaŭto "MPS" STR_80A8_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Fruktŝarĝaŭto "Balogh" STR_80A9_UHL_FRUIT_TRUCK :Fruktŝarĝaŭto "Uhl" STR_80AA_KELLING_FRUIT_TRUCK :Fruktŝarĝaŭto "Kelling" STR_80AB_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Kaŭĉukŝarĝaŭto "Balogh" STR_80AC_UHL_RUBBER_TRUCK :Kaŭĉukŝarĝaŭto "Uhl" STR_80AD_RMT_RUBBER_TRUCK :Kaŭĉukŝarĝaŭto "RMT" STR_80AE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :Sukerŝarĝaŭto "MightyMover" STR_80AF_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Sukerŝarĝaŭto "Powernaught" STR_80B0_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Sukerŝarĝaŭto "Wizzowow" STR_80B1_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :Kolaŝarĝaŭto "MightyMover" STR_80B2_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Kolaŝarĝaŭto "Powernaught" STR_80B3_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Kolaŝarĝaŭto "Wizzowow" STR_80B4_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :Sukerŝpinaĵŝarĝaŭto "MightyMover" STR_80B5_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Sukerŝpinaĵŝarĝaŭto "Powernaught" STR_80B6_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Sukerŝpinaĵŝarĝaŭto "Wizzowow" STR_80B7_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :Tofeŝarĝaŭto "MightyMover" STR_80B8_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Tofeŝarĝaŭto "Powernaught" STR_80B9_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Tofeŝarĝaŭto "Wizzowow" STR_80BA_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :Ludilŝarĝaŭto "MightyMover" STR_80BB_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Ludilŝarĝaŭto "Powernaught" STR_80BC_WIZZOWOW_TOY_VAN :Ludilŝarĝaŭto "Wizzowow" STR_80BD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :Dolĉaĵŝarĝaŭto "MightyMover" STR_80BE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Dolĉaĵŝarĝaŭto "Powernaught" STR_80BF_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Dolĉaĵŝarĝaŭto "Wizzowow" STR_80C0_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :Bateriŝarĝaŭto "MightyMover" STR_80C1_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Bateriŝarĝaŭto "Powernaught" STR_80C2_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Bateriŝarĝaŭto "Wizzowow" STR_80C3_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :Amuztrinkaĵŝarĝaŭto "MightyMover" STR_80C4_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Amuztrinkaĵŝarĝaŭto "Powernaught" STR_80C5_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Amuztrinkaĵŝarĝaŭto "Wizzowow" STR_80C6_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :Plastikŝarĝaŭto "MightyMover" STR_80C7_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Plastikŝarĝaŭto "Powernaught" STR_80C8_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Plastikŝarĝaŭto "Wizzowow" STR_80C9_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :Vezikŝarĝaŭto "MightyMover" STR_80CA_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Vezikŝarĝaŭto "Powernaught" STR_80CB_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Vezikŝarĝaŭto "Wizzowow" STR_80CC_MPS_OIL_TANKER :Oleŝipo "MPS" STR_80CD_CS_INC_OIL_TANKER :Oleŝipo "CS-Inc." STR_80CE_MPS_PASSENGER_FERRY :Pasaĝerŝipo "MPS" STR_80CF_FFP_PASSENGER_FERRY :Pasaĝerŝipo "FFP" STR_80D0_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Aeroglita "Bakewell 300" STR_80D1_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Pasaĝerŝipo "Chugger-Chug" STR_80D2_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Pasaĝerŝipo "Shivershake" STR_80D3_YATE_CARGO_SHIP :Ŝarĝŝipo "Yate" STR_80D4_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Ŝarĝŝipo "Bakewell" STR_80D5_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Ŝarĝŝipo "Mightymover" STR_80D6_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Ŝarĝŝipo "Powernaut" STR_80D7_SAMPSON_U52 :Sampson U52 STR_80D8_COLEMAN_COUNT :Coleman Count STR_80D9_FFP_DART :FFP Dart STR_80DA_YATE_HAUGAN :Yate Haugan STR_80DB_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3 :Bakewell Cotswald LB-3 STR_80DC_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8 :Bakewell Luckett LB-8 STR_80DD_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9 :Bakewell Luckett LB-9 STR_80DE_BAKEWELL_LUCKETT_LB80 :Bakewell Luckett LB80 STR_80DF_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10 :Bakewell Luckett LB-10 STR_80E0_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11 :Bakewell Luckett LB-11 STR_80E1_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11 :Yate Aerospace YAC 1-11 STR_80E2_DARWIN_100 :Darwin 100 STR_80E3_DARWIN_200 :Darwin 200 STR_80E4_DARWIN_300 :Darwin 300 STR_80E5_DARWIN_400 :Darwin 400 STR_80E6_DARWIN_500 :Darwin 500 STR_80E7_DARWIN_600 :Darwin 600 STR_80E8_GURU_GALAXY :Guru Galaxy STR_80E9_AIRTAXI_A21 :Airtaxi A21 STR_80EA_AIRTAXI_A31 :Airtaxi A31 STR_80EB_AIRTAXI_A32 :Airtaxi A32 STR_80EC_AIRTAXI_A33 :Airtaxi A33 STR_80ED_YATE_AEROSPACE_YAE46 :Yate Aerospace YAe46 STR_80EE_DINGER_100 :Dinger 100 STR_80EF_AIRTAXI_A34_1000 :AirTaxi A34-1000 STR_80F0_YATE_Z_SHUTTLE :Yate Z-Shuttle STR_80F1_KELLING_K1 :Kelling K1 STR_80F2_KELLING_K6 :Kelling K6 STR_80F3_KELLING_K7 :Kelling K7 STR_80F4_DARWIN_700 :Darwin 700 STR_80F5_FFP_HYPERDART_2 :FFP Hyperdart 2 STR_80F6_DINGER_200 :Dinger 200 STR_80F7_DINGER_1000 :Dinger 1000 STR_80F8_PLODDYPHUT_100 :Ploddyphut 100 STR_80F9_PLODDYPHUT_500 :Ploddyphut 500 STR_80FA_FLASHBANG_X1 :Flashbang X1 STR_80FB_JUGGERPLANE_M1 :Juggerplane M1 STR_80FC_FLASHBANG_WIZZER :Flashbang Wizzer STR_80FD_TRICARIO_HELICOPTER :Helikoptero "Tricario" STR_80FE_GURU_X2_HELICOPTER :Helikoptero "Guru X2" STR_80FF_POWERNAUT_HELICOPTER :Helikoptero "Powernaut" STR_8100_MESSAGE_FROM_VEHICLE_MANUFACTURE :{WHITE}Mesaĝo de veturil-produktanto STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A :{GOLD}Nova {STRING} estas inventita - ĉu vi ŝatus jaron ekskluzive uzi la veturilon, por ke ni povu vidi ĝian funkciadon antaŭ ol ĝi estos plene havebla? STR_8102_RAILROAD_LOCOMOTIVE :fervoja lokomotivo STR_8103_ROAD_VEHICLE :vojveturilo STR_8104_AIRCRAFT :aviadilo STR_8105_SHIP :ŝipo STR_8106_MONORAIL_LOCOMOTIVE :unurellokomotivo STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE :magleva lokomotivo ##id 0x8800 STR_8800_TRAIN_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Trajndeponejo STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Enloĝantoj festas . . .{}Unua trajno alvenas ĉe {STATION}! STR_8802_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Detaloj) STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Trajno okupas la lokon STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{ORANGE}Irante al {TOWN} Trajndeponejo STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{ORANGE}Irante al {TOWN} Trajndeponejo, {VELOCITY} STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Prizorgo ĉe {TOWN} Trajndeponejo STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Prizorgo ĉe {TOWN} Trajndeponejo, {VELOCITY} STR_INVALID_ORDER :{RED} (Nevalida Ordeno) STR_UNKNOWN_DESTINATION :nekonata destino STR_8812_EMPTY :{LTBLUE}Malplena STR_8813_FROM :{LTBLUE}{CARGO} de {STATION} STR_FROM_MULT :{LTBLUE}{CARGO} de {STATION} (x{NUM}) STR_8814_TRAIN_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Trajno {COMMA} atendas en deponejo STR_8815_NEW_VEHICLES :{BLACK}Novaj Veturiloj STR_8816 :{BLACK}- STR_8819_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Trajno tro longas STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED :{WHITE}Trajno nut povas esti adaptataj kiam halte en deponejo STR_881B_TRAINS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Trajno{P "" j} STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Novaj Relaj Veturiloj STR_NEW_ELRAIL_VEHICLES :{WHITE}Novaj Elektraj Relaj Veturiloj STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES :{WHITE}Novaj Unurelaj Veturiloj STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES :{WHITE}Novaj Maglevaj Veturiloj STR_ALL_AVAIL_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Vojveturiloj STR_881F_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Kreu Veturilon STR_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Klonu Veturilon STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Ĉi tiel konstruu kopion de la vojveturilo. CTRL+klako dividos la ordenojn STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Ĉi tio konstruas kopion de la vojveturilo. Alklaku ĉi tiun butenon kaj poste veturilon en aŭ ekster deponejo. CTRL+klako dividos la ordenojn STR_CLONE_TRAIN :{BLACK}Klonu Trajnon STR_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Ĉi tiel konstruu kopion de la trajno kun ĉiuj vagonoj. CTRL+klako dividos la ordenojn STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Ĉi tio konstruas kopion de la trajno kun ĉiuj vagonoj. Alklaku ĉi tiun butenon kaj poste trajnon en aŭ ekster deponejo. CTRL+klako dividos la ordenojn STR_8820_RENAME :{BLACK}Renomu STR_8823_SKIP :{BLACK}Plusaltu STR_8824_DELETE :{BLACK}Forviŝu STR_8826_GO_TO :{BLACK}Iru al STR_REFIT :{BLACK}Transformu STR_REFIT_TIP :{BLACK}Elektu ŝarĝtipon por transformo en ĉi tiu ordeno. CTRL+klako por forigi instrukcion STR_REFIT_ORDER :(Transformu al {STRING}) STR_8829_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Ordenoj) STR_882A_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Fino de Ordenoj - - STR_SERVICE :{BLACK}Prizorgo STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Ne povas krei relan veturilon... STR_882C_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Kreite: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valoro: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_882D_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Valoro: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_882E :{WHITE}{VEHICLE} STR_882F_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Ŝarĝante / Deŝarĝante STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Trajno estu halta en deponejo STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Ne povas sendi trajnon al deponejo... STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Ne plu spaco por ordenoj STR_8832_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Tro da ordenoj STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Ne povas enigi novan ordenon... STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Ne povas forviŝi ĉi tiun ordenon... STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Ne povas ŝanĝi ĉi tiun ordenon... STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Ne povas movi veturilon STR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT_ERROR :{WHITE}La malantaŭa maŝino ĉiam sekvos la antaŭan STR_8838_N_A :N/A{SKIP} STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Ne povas vendi relan veturilon... STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Ne eblas trovi lokan deponejon STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Ne povas haltigi/starti trajnon... STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Prizorga intervalo: {LTBLUE}{COMMA}tagoj{BLACK} Lasta prizorgo: {LTBLUE}{DATE_LONG} STR_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Prizorga intervalo: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Lasta prizorgo: {LTBLUE}{DATE_LONG} STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Trajnoj - alklaku trajnon por pliaj informoj STR_883E_BUILD_NEW_TRAINS_REQUIRES :{BLACK}Kreu novajn trajnojn (bezonas trajndeponejon) STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Trajnoj - alklaku trajnon por scii pli, tiru veturilon por aldoni aŭ forigi de trajno STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE :{BLACK}Kreu novan trajnan veturilon STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Tiru trajnan veturilon ĉi tien por vendi STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Centre vidu la trajndeponejon en la ĉefvido STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Trajnveturila elektolisto - alklaku veturilon por informoj STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN :{BLACK}Kreu la elektitan trajnan veturilon STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Renomu trajnveturilan tipon STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK :{BLACK}Nuna trajna ago - klaku por haltigi/starti la trajnon STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS :{BLACK}Montru trajnajn ordenojn STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Centre vidu trajnan lokon en la ĉefvido STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{BLACK}Sendu trajnon al deponejo. CTRL+klako nur prizorgos STR_884A_FORCE_TRAIN_TO_PROCEED :{BLACK}Igu trajnon iri malgraŭ signalo STR_884B_REVERSE_DIRECTION_OF_TRAIN :{BLACK}Inversigu trajnan direkton STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS :{BLACK}Montru trajnajn detalojn STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Pliigu prizorgintervalon STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Malpliigu prizorgintervalon STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Montru detalojn de portata ŝarĝo STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Montru detalojn de trajnaj veturiloj STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Montru kapablojn de ĉiu veturilo STR_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Montru tutan kapablon de trajno, dividite laŭ ŝarĝtipo STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Ordena listo - alklaku ordenon por elekti. CTRL + klako skrolas al la stacio STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Forviŝu la elektitan ordenon STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE :{BLACK}Enigu novan ordenon antaŭ la elektita ordeno, aŭ aldonu fine de la listo STR_SERVICE_HINT :{BLACK}Transsaltu ordenon ĝis prizorgo necesos STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Kosto: {CURRENCY} Pezo: {WEIGHT_S}{}Rapideco: {VELOCITY} Forto: {POWER}{}Irkosto: po {CURRENCY} jare{}Kapablo: {CARGO} STR_885C_BROKEN_DOWN :{RED}Rompite STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Aĝo: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Irkosto: {LTBLUE}po {CURRENCY} jare STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}Pezo: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Forto: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Pleja rapideco: {LTBLUE}{VELOCITY} STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE :{BLACK}Pezo: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Forto: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Pleja rapido: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Pleja tiro: {LTBLUE}{FORCE} STR_885F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Ĉi-jara gajno: {LTBLUE}{CURRENCY} (lastjara: {CURRENCY}) STR_8860_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Fidebleco: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Rompiĝoj post lasta prizorgo: {LTBLUE}{COMMA} STR_8861_STOPPED :{RED}Haltis STR_8862_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Ne povas igi trajnon transiri signalon je danĝero... STR_8863_CRASHED :{RED}Kraŝis! STR_8865_NAME_TRAIN :{WHITE}Nomu trajnon STR_8866_CAN_T_NAME_TRAIN :{WHITE}Ne povas nomi trajnon... STR_8867_NAME_TRAIN :{BLACK}Nomu trajnon STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Trajna Kraŝo!{}{COMMA} mortis pro fajro post kolizio STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Ne povas inversigi direkton de trajno... STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Renomu trajnan veturiltipon STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}Ne povas renomi trajnan veturiltipon... STR_TRAIN_STOPPING :{RED}Haltiĝas STR_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Haltiĝas, {VELOCITY} STR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES :Neinterŝanĝeblaj reltipoj STR_TRAIN_NO_POWER :{RED}Senforte STR_TRAIN_START_NO_CATENARY :Mankas ĉi-trake supera elektro, do la trajno ne povas starti STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Nova {STRING} nun haveblas! STR_NEW_VEHICLE_TYPE :{BLACK}{BIGFONT}{ENGINE} STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE :{BLACK}Nova {STRING} nun haveblas! - {ENGINE} ##id 0x9000 STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Vojveturilo okupas la lokon STR_9001_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Vojveturilo{P "" j} STR_9002 :{WHITE}{VEHICLE} STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Vojveturila Deponejo STR_9004_NEW_VEHICLES :{BLACK}Novaj Veturiloj STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}Novaj Vojveturiloj STR_9007_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Kreu Veturilon STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ne povas krei vojveturilon STR_900C_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Detaloj) STR_900D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Aĝo: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Irkosto: {LTBLUE}po {CURRENCY} jare STR_900E_MAX_SPEED :{BLACK}Maksimuma rapideco: {LTBLUE}{VELOCITY} STR_900F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Ĉi-jara gajno: {LTBLUE}{CURRENCY} (lastjara: {CURRENCY}) STR_9010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Fidebleco: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Rompiĝoj post lasta prizorgo: {LTBLUE}{COMMA} STR_9011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Kreite: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valoro: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_9012_CAPACITY :{BLACK}Kapablo: {LTBLUE}{CARGO} STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE}...devas esti haltigata en vojveturila deponejo STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ne povas vendi vojveturilon... STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ne povas haltigi/starti vojveturilon... STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}Vojveturilo {COMMA} atendas en deponejo STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{ORANGE}Irante al {TOWN} Voja Deponejo STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{ORANGE}Irante al {TOWN} Voja Deponejo, {VELOCITY} STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Prizorgo ĉe {TOWN} Voja Deponejo STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Prizorgo ĉe {TOWN} Voja Deponejo, {VELOCITY} STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Ne povas sendi veturilon al deponejo... STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Ne eblas trovi lokan deponejon STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Vojveturiloj - alklaku veturilon por informoj STR_901B_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Kreu novajn vojveturilojn (bezonas vojveturilan deponejon) STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION :{BLACK}Nuna veturila ago - klaku ĉi tie por haltigi/starti veturilon STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS :{BLACK}Montru veturilajn ordenojn STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE :{BLACK}Centre vidu la veturilon en la ĉefvido STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{BLACK}Sendu veturilon al deponejo. CTRL+klako nur prizorgos STR_9020_FORCE_VEHICLE_TO_TURN_AROUND :{BLACK}Igu veturilon ĉirkaŭturni STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS :{BLACK}Montru vojveturilajn detalojn STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE :{BLACK}Veturiloj - alklaku veturilojn por informoj STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Kreu novan vojveturilon STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Tiru vojveturilon ĉi tien por vendi STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD :{BLACK}Centre vidu vojveturilan deponejon en la ĉefvido STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Vojveturilelektan liston - alklaku veturilon por informoj STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD :{BLACK}Kreu la elektitan vojveturilon STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST :{BLACK}Kosto: {CURRENCY}{}Rapideco: {VELOCITY}{}Irkosto: po {CURRENCY} jare{}Kapablo: {CARGO} STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nomu vojveturilon STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ne povas nomi vojveturilon... STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Nomu vojveturilon STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Enloĝantoj festas . . .{}Unua buso alvenas en {STATION}! STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Enloĝantoj festas . . .{}Unua ŝarĝaŭto alvenas en {STATION}! STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Vojveturila kraŝo!{}Veturanto mortas pro fajro post kolizio kun trajno STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Vojveturila Kraŝo!{}{COMMA} mortas pro fajro post kolizio kun trajno STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Ne povas ĉirkaŭturni veturilon... STR_ONLY_TURN_SINGLE_UNIT :{WHITE}Ne povas turni veturilojn konsistantaj el pluraj unuoj STR_9034_RENAME :{BLACK}Renomu STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Renomu vojveturilan tipon STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Renomu vojveturilan tipon STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ne povas renomi vojveturilan tipon... STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Transformu vojveturilon por porti alian ŝarĝon STR_REFIT_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Transformu vojveturilon STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Transformu vojveturilon por porti elektitan ŝarĝon STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_CAN_T :{WHITE}Ne povas transformi vojveturilon... STR_ROAD_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Elektu portotan ŝarĝon de la vojveturilo ##id 0x9800 STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Ne povas konstrui havenon ĉi tie... STR_9803_SHIP_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Ŝipdeponejo STR_9804_NEW_SHIPS :{BLACK}Novaj Ŝipoj STR_9805_SHIPS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Ŝipo{P "" j} STR_9808_NEW_SHIPS :{WHITE}Novaj Ŝipoj STR_9809_BUILD_SHIP :{BLACK}Kreu Ŝipon STR_CLONE_SHIP :{BLACK}Klonu Ŝipon STR_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Ĉi tiel konstruu kopion de la ŝipo. CTRL+klako dividos la ordenojn STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Ĉi tio konstruas kopion de la ŝipo. Alklaku ĉi tiun butenon kaj poste ŝipon en aŭ ekster deponejo. CTRL+klako dividos la ordenojn STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN :{WHITE}Ŝipo devas halti en deponejo STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Ne povas vendi ŝipon... STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Ne povas krei ŝipon... STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Ŝipo okupas la lokon STR_980F :{WHITE}{VEHICLE} STR_9811_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Detaloj) STR_9812_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Aĝo: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Irkosto: {LTBLUE}po {CURRENCY} jare STR_9813_MAX_SPEED :{BLACK}Maksimuma rapideco: {LTBLUE}{VELOCITY} STR_9814_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Ĉi-jara gajno: {LTBLUE}{CURRENCY} (lastjara: {CURRENCY}) STR_9815_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Fidebleco: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Rompiĝoj post lasta prizorgo: {LTBLUE}{COMMA} STR_9816_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Kreite: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valoro: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_9817_CAPACITY :{BLACK}Kapablo: {LTBLUE}{CARGO} STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Ne povas haltigi/starti ŝipon... STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Ne povas sendi ŝipon al deponejo... STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Ne eblas trovi lokan deponejon STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}Irante al {TOWN} Ŝipdeponejo STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}Irante al {TOWN} Ŝipdeponejo, {VELOCITY} STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Prizorgo ĉe {TOWN} Ŝipdeponejo STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Prizorgo ĉe {TOWN} Ŝipdeponejo, {VELOCITY} STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Ŝipo {COMMA} atendas en deponejo STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}Konstruu havenon STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Konstruu ŝipdeponejon (por krei kaj prizorgi ŝipojn) STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Ŝipoj - alklaku ŝipon por informoj STR_9820_BUILD_NEW_SHIP :{BLACK}Kreu novan ŝipon STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL :{BLACK}Tiru ŝipon ĉi tien por vendi STR_9822_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Centre vidu ŝipdeponejon en ĉefvido STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Ŝipoj - alklaku ŝipon por informoj STR_9824_BUILD_NEW_SHIPS_REQUIRES :{BLACK}Kreu novajn ŝipojn (bezonas ŝipdeponejon) STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK :{BLACK}Ŝipelekta listo - alklaku ŝipon por informoj STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP :{BLACK}Kreu elektitan ŝipon STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK :{BLACK}Nuna ŝipa ago - klaku ĉi tie por haltigi/starti ŝipon STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS :{BLACK}Montru ŝipajn ordenojn STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Centre vidu ŝipon en ĉefvido STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{BLACK}Sendu ŝipon al deponejo. CTRL+klako nur prizorgos STR_982B_SHOW_SHIP_DETAILS :{BLACK}Montru ŝipajn detalojn STR_982E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Kosto: {CURRENCY} Maksimuma rapideco: {VELOCITY}{}Kapablo: {CARGO}{}Irkosto: po {CURRENCY} jare STR_982F_NAME_SHIP :{BLACK}Nomu ŝipon STR_9831_NAME_SHIP :{WHITE}Nomu ŝipon STR_9832_CAN_T_NAME_SHIP :{WHITE}Ne povas nomi ŝipon... STR_9833_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Enloĝantoj festas . . .{}Unua ŝipo alvenas en {STATION}! STR_9834_POSITION_BUOY_WHICH_CAN :{BLACK}Metu buon kiu povas esti uzata kiel trairejo STR_9835_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Ne povas meti buon ĉi tie... STR_9836_RENAME :{BLACK}Renomu STR_9837_RENAME_SHIP_TYPE :{BLACK}Renomu ŝiptipon STR_9838_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Renomu ŝiptipon STR_9839_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Ne povas renomi ŝiptipon... STR_983A_REFIT_CARGO_SHIP_TO_CARRY :{BLACK}Transformu ŝarĝŝipon por porti alian ŝarĝon STR_983B_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (Transformu) STR_983C_REFIT_SHIP :{BLACK}Transformu ŝipon STR_983D_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Elektu portotan ŝarĝotipon STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Transformu ŝipon por porti elektitan ŝarĝotipon STR_983F_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Elektu ŝarĝotipon por porti: STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nova kapablo: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Transformkosto: {GOLD}{CURRENCY} STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Ne povas transformi ŝipon... STR_9842_REFITTABLE :(transformebla) ##id 0xA000 STR_A000_AIRPORTS :{WHITE}Flughavenoj STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Ne povas konstrui flughavenon ĉi tie... STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR :{WHITE}{STATION} Hangaro STR_A003_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Novaj Aviadiloj STR_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Klonu aviadilon STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Ĉi tio konstruas kopion de la aviadilo. CTRL+klako dividos la ordenojn STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Ĉi tio konstruas kopion de la aviadilo. Alklaku ĉi tiun butenon kaj poste aviadilon en aŭ ekster hangaro. CTRL+klako dividos la ordenojn STR_A005_NEW_AIRCRAFT :{WHITE}Novaj Aviadiloj STR_A006_BUILD_AIRCRAFT :{BLACK}Kreu Aviadilon STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Ne povas krei aviadilon... STR_A009_AIRCRAFT :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Aviadiloj STR_A00A :{WHITE}{VEHICLE} STR_A00B_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Ordenoj) STR_A00C_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Detaloj) STR_A00D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Aĝo: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Irkosto: {LTBLUE}po {CURRENCY} jare STR_A00E_MAX_SPEED :{BLACK}Maksimuma rapideco: {LTBLUE}{VELOCITY} STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Ĉi-jara gajno: {LTBLUE}{CURRENCY} (lastjara: {CURRENCY}) STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Fidebleco: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Rompiĝoj post lasta prizorgo: {LTBLUE}{COMMA} STR_A011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Kreite: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valoro: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}Ne povas sendi aviadilon al hangaro... STR_HEADING_FOR_HANGAR :{ORANGE}Irante al {STATION} Hangaro STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{ORANGE}Irante al {STATION} Hangaro, {VELOCITY} STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}Prizorgo ĉe {STATION} Hangaro STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Prizorgo ĉe {STATION} Hangaro, {VELOCITY} STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}Aviadilo {COMMA} atendas en la hangaro STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Aviadilo okupas la lokon STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Ne povas haltigi/starti aviadilon... STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Aviadilo flugas STR_A019_CAPACITY :{BLACK}Kapablo: {LTBLUE}{CARGO}, {CARGO} STR_A01A_CAPACITY :{BLACK}Kapablo: {LTBLUE}{CARGO} STR_A01B_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Aviadilo devas esti haltigata en la hangaro STR_A01C_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Ne povas vendi aviadilon... STR_A01D_AIRPORT_CONSTRUCTION :Flughavena konstruado STR_A01E_BUILD_AIRPORT :{BLACK}Kreu flughavenon STR_A01F_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Aviadiloj - alklaku aviadilon por informoj STR_A020_BUILD_NEW_AIRCRAFT_REQUIRES :{BLACK}Kreu novan aviadilon (bezonas flughavenon kun hangaro) STR_A021_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Aviadiloj - alklaku aviadilon por informoj STR_A022_BUILD_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Kreu novan aviadilon STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO :{BLACK}DTiru aviadilon ĉi tien por vendi STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR :{BLACK}Centre vidu hangaron en la ĉefvido STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST :{BLACK}Aviadilelekta listo - alklaku aviadilon por informoj STR_A026_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_AIRCRAFT :{BLACK}Kreu la elektitan aviadilon STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION :{BLACK}Nuna aviadila ago - klaku ĉi tie por haltigi/starti aviadilon STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS :{BLACK}Montru aviadilajn ordenojn STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Centre vidu aviadilon en la ĉefvido STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{BLACK}Sendu aviadilon al hangaro. CTRL+klako nur prizorgos STR_A02B_SHOW_AIRCRAFT_DETAILS :{BLACK}Montru aviadilajn detalojn STR_A02E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Kosto: {CURRENCY} Maksimuma rapideco: {VELOCITY}{}Kapablo: {COMMA} pasaĝeroj, {COMMA} sakoj da poŝto{}Irkosto: po {CURRENCY} jare STR_A030_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Nomu aviadilon STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Ne povas nomi aviadilon... STR_A032_NAME_AIRCRAFT :{BLACK}Nomu aviadilon STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Enloĝantoj festas . . .{}Unua aviadilo alvenas en {STATION}! STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Aviadilo Kraŝas!{}{COMMA} mortas pro fajro en {STATION} STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BLACK}{BIGFONT}Aviadila Kraŝo!{}Aviadilo ne havis sufiĉan brulaĵon, {COMMA} mortas pro fajro! STR_A036 :{TINYFONT}{BLACK}{STATION} STR_A037_RENAME :{BLACK}Renomu STR_A038_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK}Renomu aviadiltipon STR_A039_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Renomu aviadiltipon STR_A03A_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Ne povas renomi aviadiltipon... STR_A03B_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Transformu aviadilon por porti alian ŝarĝotipon STR_A03C_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (Transformu) STR_A03D_REFIT_AIRCRAFT :{BLACK}Transformu aviadilon STR_A03E_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Elektu portotan ŝarĝon de aviadilo STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Transformu aviadilon por porti elektitan ŝarĝotipon STR_A040_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Elektu ŝarĝtipon por porti: STR_A041_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nova kapablo: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Transformkosto: {GOLD}{CURRENCY} STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Ne povas reformi aviadilon... ##id 0xB000 STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT :{BLACK}{BIGFONT}Zepelina katastrofo en {STATION}! STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Vojveturilo detruita en 'UFO'-kolizio! STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION :{BLACK}{BIGFONT}Oleprodukteja eksplodo ĉe {TOWN}! STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS :{BLACK}{BIGFONT}Farejo detruita en suspektataj cirkonstancooj ĉe {TOWN}! STR_B004_UFO_LANDS_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}'UFO' landiĝas ĉe {TOWN}! STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES :{BLACK}{BIGFONT}Karbmineja terŝoviĝo lasas trakon da detruado ĉe {TOWN}! STR_B006_FLOOD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Fluegoj!{}Almenaŭ {COMMA} mankas kaj verŝajne mortis pro signifoplena fluego! STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Via subaĉeta provo estas STR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}malkovrita de regiona esploristo STR_BUILD_DATE :{BLACK}Kreite: {LTBLUE}{DATE_LONG} STR_PERFORMANCE_DETAIL :{WHITE}Detala rendimento STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY :{BLACK}Detaloj STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY :{BLACK}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT}) STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT :{BLACK}({COMMA}/{COMMA}) STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT :{WHITE}{NUM}% SET_PERFORMANCE_DETAIL_INT :{BLACK}{NUM} ############ Those following lines need to be in this order!! STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES :{BLACK}Veturiloj: STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS :{BLACK}Stacioj: STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT :{BLACK}Malpleja gajno: STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME :{BLACK}Malpleja enspezo: STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME :{BLACK}Pleja enspezo: STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED :{BLACK}Liverite: STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK}Ŝarĝo: STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Mono: STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Prunto: STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Entute: ############ End of order list STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TIP :{BLACK}Nombro da veturiloj; tio enkalkulas vojveturilojn, trajnojn, ŝipojn kaj aviadilojn STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TIP :{BLACK}Nombro da staciaj eroj. Ĉiu parto de stacio (ekz. stacidomo, bushaltejo, flughaveno) kalkuliĝas, eĉ se konektite kiel unu stacio STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TIP :{BLACK}La gajno de la malplejenspeza veturilo (de ĉiuj veturiloj pli aĝaj ol 2 jaroj) STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TIP :{BLACK}Enspezite en la plej malaltenspeza monato de la lasta 12 kvaronoj STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TIP :{BLACK}Enspezite en la plej altenspeza monato de la lasta 12 kvaronoj STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TIP :{BLACK}Ŝarĝunuoj liveritaj en la lastaj 4 kvaronoj STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TIP :{BLACK}Nombro da ŝarĝtipoj liveritaj en la lasta kvarono STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TIP :{BLACK}Monkvanto de ĉi tiu kompanio en la banko STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TIP :{BLACK}La monkvanto pruntita de ĉi tiu kompanio STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP :{BLACK}Entuta poentaro el eblaj poentoj STR_NEWGRF_SETTINGS_BUTTON :{BLACK}Agordoj de NewGRF STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}Agordoj de NewGRF STR_NEWGRF_APPLY_CHANGES :{BLACK}Apliku ŝanĝojn STR_NEWGRF_SET_PARAMETERS :{BLACK}Agordu parametrojn STR_NEWGRF_TIP :{BLACK}Listo da ĉiuj instalitaj Newgrf-aj aroj. Alklaku aron por ŝanĝi la agordojn STR_NEWGRF_NO_FILES_INSTALLED :{BLACK}Nun ne estas instalitaj newgrf-dosieroj! Bonvolu legi la manlibron por ekscii kiel instali novajn grafikaĵojn STR_NEWGRF_FILENAME :{BLACK}Dosiernomo: {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_GRF_ID :{BLACK}GRF ID: {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_MD5SUM :{BLACK}MD5sum: {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Vi ĉi tiel ŝanĝos al kuranta ludo; tio povas kraŝigi la ludon.{}Ĉu vi nepre volas fari tion? STR_NEWGRF_ERROR_MSG_INFO :{SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_ERROR_MSG_WARNING :{RED}Averto: {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_ERROR_MSG_ERROR :{RED}Eraro: {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_ERROR_MSG_FATAL :{RED}Fatalo: {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_ERROR_VERSION_NUMBER :{STRING} ne funkcios kun la versio de TTDPatch menciata de OpenTTD. STR_NEWGRF_ERROR_DOS_OR_WINDOWS :{STRING} estas por versio {STRING} de TTD. STR_NEWGRF_ERROR_UNSET_SWITCH :{STRING} estas intencita por uzo kun {STRING} STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_PARAMETER :Nevalida parametro por {STRING}: parametro{STRING} ({NUM}) STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_BEFORE :{STRING} estu ŝarĝata antaŭ {STRING}. STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER :{STRING} estu ŝarĝata post {STRING}. STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE :la GRF-dosiero estas farita por traduki STR_NEWGRF_ADD :{BLACK}Aldonu STR_NEWGRF_ADD_TIP :{BLACK}Aldonu NewGRF-dosieron al la listo STR_NEWGRF_REMOVE :{BLACK}Forviŝu STR_NEWGRF_REMOVE_TIP :{BLACK}Forviŝu la elektitan dosieron de NewGRF el la listo STR_NEWGRF_MOVEUP :{BLACK}Supren STR_NEWGRF_MOVEUP_TIP :{BLACK}Movu la elektitan NewGRF-dosieron supren en la listo STR_NEWGRF_MOVEDOWN :{BLACK}Malsupren STR_NEWGRF_MOVEDOWN_TIP :{BLACK}Movu la elektitan NewGRF-dosieron malsupren en la listo STR_NEWGRF_FILE_TIP :{BLACK}Listo da instalitaj NewGRF-dosieroj. Alklaku dosieron por ŝanĝi la parametrojn STR_NEWGRF_PARAMETER :{BLACK}Parametroj: {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_PARAMETER_QUERY :{BLACK}Enigu NewGRF-parametrojn STR_NEWGRF_NO_INFO :{BLACK}Ne haveblas informoj STR_NEWGRF_ADD_CAPTION :{WHITE}Haveblaj NewGRF-dosieroj STR_NEWGRF_ADD_FILE :{BLACK}Aldonu al elekto STR_NEWGRF_ADD_FILE_TIP :{BLACK}Aldonu la elektitan NewGRF-dosieron al viaj agordoj STR_NEWGRF_RESCAN_FILES :{BLACK}Reserĉu dosierojn STR_NEWGRF_RESCAN_FILES_TIP :{BLACK}Ĝisdatigu la liston da haveblaj NewGRF-dosieroj STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID :{WHITE}Ne povas aldoni dosieron: duobla GRF ID STR_NEWGRF_NOT_FOUND :{RED}Ne trovis apartenan dosieron STR_NEWGRF_DISABLED :{RED}Malaktiva STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOADED :{ORANGE}Ne troviĝis apartena dosiero (ŝarĝis taŭgan GRF) STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOAD_WARNING :{WHITE}Taŭga(j) GRF(oj) ŝarĝiĝis por mankaj dosieroj STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING :{WHITE}Manka(j) GRF-dosiero(j) malŝaltiĝis STR_NEWGRF_NOT_FOUND_WARNING :{WHITE}Mankas GRF-dosiero(j) por povi ŝarĝi la ludon STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}Alia monunuo STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE :{LTBLUE}Interŝanĝa valoro: {ORANGE}{CURRENCY} = £ {COMMA} STR_CURRENCY_SEPARATOR :{LTBLUE}Dividilo: STR_CURRENCY_PREFIX :{LTBLUE}Prefikso: STR_CURRENCY_SUFFIX :{LTBLUE}Sufikso: STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO :{LTBLUE}Ŝanĝu al Eŭroj: {ORANGE}{NUM} STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER :{LTBLUE}Ŝanĝu al Eŭroj: {ORANGE}neniam STR_CURRENCY_PREVIEW :{LTBLUE}Antaŭvido: {ORANGE}{CURRENCY} STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER :{BLACK}Ŝanĝu parametron por alia monunuo STR_TRAIN :{BLACK}{TRAIN} STR_BUS :{BLACK}{BUS} STR_LORRY :{BLACK}{LORRY} STR_PLANE :{BLACK}{PLANE} STR_SHIP :{BLACK}{SHIP} STR_SCHEDULED_TRAINS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Trajno{P "" j} STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Vojveturilo{P "" j} STR_SCHEDULED_AIRCRAFT :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Aviadilo{P "" j} STR_SCHEDULED_SHIPS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Ŝipo{P "" j} STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP :{BLACK}Montru ĉiujn trajnojn kun ĉi tiu stacio en la plano STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP :{BLACK}Montru ĉiujnvojveturilojn kun ĉi tiu stacio en la plano STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Montru ĉiujn aviadilojn kun ĉi tiu stacio en la plano STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP :{BLACK}Montru ĉiujn ŝipojn kun ĉi tiu stacio en la plano STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST :{WHITE}Dividitaj ordenoj de {COMMA} Veturilo{P "" j} STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP :{BLACK}Montru ĉiujn veturilojn kiuj dividas ĉi tiun planon ### depot strings STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Vi volas vendi ĉiujn veturilojn en la deponejo. Ĉu vi certas? STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TIP :{BLACK}Vendu ĉiujn trajnojn en la deponejo STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROADVEH_TIP :{BLACK}Vendu ĉiujn vojveturilojn en la deponejo STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TIP :{BLACK}Vendu ĉiujn ŝipojn en la deponejo STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Vendu ĉiujn aviadilojn en la hangaro STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TIP :{BLACK}Akiru liston da trajnoj kun ĉi tiu deponejo en siaj ordenoj STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROADVEH_TIP :{BLACK}Akiru liston da ĉiuj vojveturiloj kun ĉi tiu deponejo en siaj ordenoj STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TIP :{BLACK}Akiru liston da ĉiuj ŝipoj kun ĉi tiu deponejo en siaj ordenoj STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Akiru liston da ĉiuj aviadiloj kun ajna hangaro en ĉi tiu flughaveno en siaj ordenoj STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TIP :{BLACK}Aŭtomate anstataŭu ĉiujn trajnojn en la deponejo STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROADVEH_TIP :{BLACK}Aŭtomate anstataŭu ĉiujn vojveturilojn en la deponejo STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TIP :{BLACK}Aŭtomate anstataŭu ĉiujn ŝipojn en la deponejo STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Aŭtomate anstataŭu ĉiujn aviadilojn en la hangaro STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Trajno{P "" j} STR_VEHICLE_LIST_ROADVEH_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Vojveturilo{P "" j} STR_VEHICLE_LIST_SHIP_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Ŝipo{P "" j} STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Aviadilo{P "" j} STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Anstataŭu {STRING.n} STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Komencu Anstataŭi STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Ĉesu Anstataŭi STR_NOT_REPLACING :{BLACK}Ne anstataŭante STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Ne elektiĝis veturilo STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Elektu maŝinon por anstataŭi STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Elektu novan maŝinon por uzi anstataŭ la maldekstre elektitan STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Premu por ĉesi anstataŭi la maldekstre elektitan maŝinon STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Premu por komenci anstataŭi la maldekstre elektitan maŝinon per la dekstre elektitan STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Elektu fervojtipon por kiu vi volas anstataŭigi maŝinojn STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Montras ontan maŝinecon de la maldekstra maŝino, se anstataŭote STR_REPLACE_HELP :{BLACK}Ĉi tio permesas vin anstataŭi maŝinojn de unu al alia tipo, kiam trajnoj de la unu tipo eniras la deponejon STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Vagonforigo: {ORANGE}{SKIP}{STRING} STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Ĉe aŭtomata anstataŭigo tenu saman longecon de la trajno per forigo de vagonoj (defronte), se per nova maŝino la trajno plilongiĝas STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT :{BLACK}Anstataŭante: {ORANGE}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK} EKSPERIMENTA AĴO {}Ŝaltu inter maŝina kaj vagona anstataŭigo.{}Vagona anstataŭigo nur okazos se la nova vagono povas transformiĝi por porti saman ŝarĝon kiel la malnova. Por ĉiu vagono tio kontroliĝos dum anstataŭado. STR_RAIL_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Trajno ne haveblas STR_ROAD_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Veturilo ne haveblas STR_SHIP_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Ŝipo ne haveblas STR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Aviadilo ne haveblas STR_ENGINES :Maŝinoj STR_WAGONS :Vagonoj STR_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Alklaku por haltigi ĉiujn trajnojn en la deponejo STR_MASS_STOP_DEPOT_ROADVEH_TIP :{BLACK}Alklaku por haltigi ĉiujn vojveturilojn en la deponejo STR_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Alklaku por haltigi ĉiujn ŝipojn en la deponejo STR_MASS_STOP_HANGAR_TIP :{BLACK}Alklaku por haltigi ĉiujn aviadilojn en la hangaro STR_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Alklaku por starti ĉiujn trajnojn en la deponejo STR_MASS_START_DEPOT_ROADVEH_TIP :{BLACK}Alklaku por starti ĉiujn vojveturilojn en la deponejo STR_MASS_START_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Alklaku por starti ĉiujn ŝipojn en la deponejo STR_MASS_START_HANGAR_TIP :{BLACK}Alklaku por starti ĉiujn aviadilojn en la hangaro STR_MASS_STOP_LIST_TIP :{BLACK}Alklaku por haltigi ĉiujn veturilojn en la listo STR_MASS_START_LIST_TIP :{BLACK}Alklaku por starti ĉiujn veturilojn en la listo STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY} STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Afiŝa listo - {COMMA} Afiŝo{P "" j} STR_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}Fiasko de ordeno transformi haltigis {STRING.n} {COMMA} ############ Lists rail types STR_RAIL_VEHICLES :Relaj Veturiloj STR_ELRAIL_VEHICLES :Elektraj Relaj Veturiloj STR_MONORAIL_VEHICLES :Unurelaj Veturiloj STR_MAGLEV_VEHICLES :Maglevaj Veturiloj ############ End of list of rail types STR_TINY_BLACK :{BLACK}{TINYFONT}{COMMA} STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Kosto: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Pezo: {GOLD}{WEIGHT_S} STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Rapido: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Forto: {GOLD}{POWER} STR_PURCHASE_INFO_SPEED :{BLACK}Rapido: {GOLD}{VELOCITY} STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST :{BLACK}Irkosto: {GOLD}po {CURRENCY} jare STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Kapablo: {GOLD}{CARGO} {STRING} STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}Pripensite: {GOLD}{NUM}{BLACK} Vivlongo: {GOLD}{COMMA} jaroj STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY :{BLACK}Pleja Fidebleco: {GOLD}{COMMA}% STR_PURCHASE_INFO_COST :{BLACK}Kosto: {GOLD}{CURRENCY} STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT :{BLACK}Pezo: {GOLD}{WEIGHT_S} ({WEIGHT_S}) STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED :{BLACK}Kosto: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Rapido: {GOLD}{VELOCITY} STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}Kapablo: {GOLD}{COMMA} pasaĝeroj, {COMMA} sakoj da poŝto STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}Vagonfortoj: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Weight: {GOLD}+{WEIGHT_S} STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO :{BLACK}Transformebla al: {GOLD} STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES :Ĉiaj ŝarĝoj STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT :Ĉio krom {GOLD} STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE :{BLACK}Maksimuma Tiro: {GOLD}{FORCE} ########### String for New Landscape Generator STR_GENERATE :{WHITE}Generu STR_RANDOM :{BLACK}Hazardigu STR_RANDOM_HELP :{BLACK}Ŝanĝu la hazardan enigon uzatan de la terengenerilo STR_WORLD_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Mondgenerado STR_RANDOM_SEED :{BLACK}Hazarda Enigo: STR_RANDOM_SEED_HELP :{BLACK}Klaku por enigi hazardan enigon STR_LAND_GENERATOR :{BLACK}Landgenerilo: STR_TREE_PLACER :{BLACK}Arba algoritmo: STR_HEIGHTMAP_ROTATION :{BLACK}Mapa turniĝo: STR_TERRAIN_TYPE :{BLACK}Terentipo: STR_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{BLACK}Marnivelo: STR_SMOOTHNESS :{BLACK}Reguleco: STR_SNOW_LINE_HEIGHT :{BLACK}Neĝlinia alteco: STR_DATE :{BLACK}Dato: STR_NUMBER_OF_TOWNS :{BLACK}Kiom da urboj: STR_NUMBER_OF_INDUSTRIES :{BLACK}Kiom da industrioj: STR_GENERATE_DATE :{BLACK}{DATE_LONG} STR_SNOW_LINE_UP :{BLACK}Altigu la neĝlinion per unu STR_SNOW_LINE_DOWN :{BLACK}Malaltigu la neĝlinion per unu STR_SNOW_LINE_QUERY_CAPT :{WHITE}Ŝanĝu altecon de la neĝlinio STR_START_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Ŝanĝu komencjaron STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_CAPTION :{WHITE}Skala averto STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_MESSAGE :{YELLOW}Ne rekomendindas tro ŝanĝi la grandecon de la mapo. Ĉu daŭrigi la generadon? STR_TOWN_LAYOUT_WARNING_CAPTION :{WHITE}Urbaspekta averto STR_TOWN_LAYOUT_WARNING_MESSAGE :{YELLOW}La urbaspekto "sen pliaj vojoj" ne estas rekomendata. Ĉu plugeneri? STR_HEIGHTMAP_NAME :{BLACK}Mapa nomo: STR_HEIGHTMAP_SIZE :{BLACK}Grandeco: {ORANGE}{NUM} x {NUM} STR_GENERATION_WORLD :{WHITE}Generante mondon... STR_GENERATION_ABORT :{BLACK}Ĉesu STR_GENERATION_ABORT_CAPTION :{WHITE}Ĉesu generi mondon STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE :{YELLOW}Ĉu vi vere volas ĉesi generi mondon? STR_PROGRESS :{WHITE}{NUM}% komplete STR_GENERATION_PROGRESS :{BLACK}{NUM} / {NUM} STR_WORLD_GENERATION :{BLACK}Mondgenerado STR_TREE_GENERATION :{BLACK}Arba generado STR_UNMOVABLE_GENERATION :{BLACK}Nemoveblaĵa generado STR_CLEARING_TILES :{BLACK}Generado de malglataj kaj rokaj regionoj STR_SETTINGUP_GAME :{BLACK}Agordante ludon STR_PREPARING_TILELOOP :{BLACK}Trakurante kvadratojn STR_PREPARING_GAME :{BLACK}Preparante ludon STR_DIFFICULTY_TO_CUSTOM :{WHITE}Ĉi tiu ago ŝanĝis la malfacilec-nivelon al 'ŝanĝite' STR_SE_FLAT_WORLD :{WHITE}Ebena lando STR_SE_FLAT_WORLD_TIP :{BLACK}Generu ebenan landon STR_SE_RANDOM_LAND :{WHITE}Hazarda lando STR_SE_NEW_WORLD :{BLACK}Kreu novan scenaron STR_SE_CAPTION :{WHITE}Scenara tipo STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_DOWN :{BLACK}Malaltigu la altecon de ebena lando per unu STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP :{BLACK}Altigu la altecon de ebena lando per unu STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT :{WHITE}Ŝanĝu altecon de ebena lando STR_FLAT_WORLD_HEIGHT :{BLACK}Alteco de ebena lando: STR_SMALLMAP_CENTER :{BLACK}Centrigu la mapeton al la nuna loko ########### String for new airports STR_SMALL_AIRPORT :{BLACK}Malgranda flughaveno STR_CITY_AIRPORT :{BLACK}Urba flughaveno STR_METRO_AIRPORT :{BLACK}Ĉefurba flughaveno STR_INTERNATIONAL_AIRPORT :{BLACK}Internacia flughaveno STR_COMMUTER_AIRPORT :{BLACK}Urbeta flughaveno STR_INTERCONTINENTAL_AIRPORT :{BLACK}Interkontinenta STR_HELIPORT :{BLACK}Helikopterejo STR_HELIDEPOT :{BLACK}Helikopterdeponejo STR_HELISTATION :{BLACK}Helikopterstacio STR_SMALL_AIRPORTS :{BLACK}Malgrandaj flughavenoj STR_LARGE_AIRPORTS :{BLACK}Grandaj flughavenoj STR_HUB_AIRPORTS :{BLACK}Nabaj flughavenoj STR_HELIPORTS :{BLACK}Helikopterhaveno ############ Tooltip measurment STR_MEASURE_LENGTH :{BLACK}Longo: {NUM} STR_MEASURE_AREA :{BLACK}Regiono: {NUM} x {NUM} STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF :{BLACK}Longo: {NUM}{}Altecdiferenco: {NUM} m STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF :{BLACK}Regiono: {NUM} x {NUM}{}Altecdiferenco: {NUM} m ############ Date formatting STR_DATE_TINY :{STRING}-{STRING}-{NUM} STR_DATE_SHORT :{STRING} {NUM} STR_DATE_LONG :{STRING} {STRING} {NUM} ######## STR_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Transigaj Kreditoj: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_DRIVE_THROUGH_ERROR_ON_TOWN_ROAD :{WHITE}...ĉi tiun vojon posedas la urbo STR_DRIVE_THROUGH_ERROR_DIRECTION :{WHITE}...vojo direktiĝas malĝuste STR_TRANSPARENCY_TOOLB :{WHITE}Ebloj por travidebleco STR_TRANSPARENT_SIGNS_DESC :{BLACK}(Ne)travideblu la staciaj afiŝoj STR_TRANSPARENT_TREES_DESC :{BLACK}(Ne)travideblu la arboj STR_TRANSPARENT_HOUSES_DESC :{BLACK}(Ne)travideblu la domoj STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_DESC :{BLACK}(Ne)travideblu la industrioj STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_DESC :{BLACK}(Ne)travideblu konstrueblaĵoj kiel stacidomoj, deponejoj, trairejoj kaj kondukdratoj STR_TRANSPARENT_BRIDGES_DESC :{BLACK}(Ne)travideblu la pontoj STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_DESC :{BLACK}(Ne)travideblu aĵoj kiel lumturoj kaj antenoj, kaj eble estonte vidĝuaĵoj ##### Mass Order ########