##name Esperanto
##ownname Esperanto
##isocode eo_EO
##plural 0
##case n

#

##id 0x0000
STR_NULL                                                        :
STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP                                        :{WHITE}For de la mapo
STR_0002_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP                               :{WHITE}Tro proksime al la mapa rando
STR_0003_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES                               :{WHITE}Ne sufiĉe da mono - vi bezonas {CURRENCY}
STR_0004                                                        :{WHITE}{CURRENCY}
STR_EMPTY                                                       :
STR_0007_FLAT_LAND_REQUIRED                                     :{WHITE}Necesas ebena lando
STR_0008_WAITING                                                :{BLACK}Atendas: {WHITE}{STRING}
STR_0009                                                        :{WHITE}{CARGO}
STR_000A_EN_ROUTE_FROM                                          :{WHITE}{CARGO}{YELLOW}  (survoje de
STR_000B                                                        :{YELLOW}{STATION})
STR_000C_ACCEPTS                                                :{BLACK}Akceptiĝas: {WHITE}
STR_000D_ACCEPTS                                                :{BLACK}Akceptiĝas: {GOLD}
STR_000E                                                        :
STR_000F_PASSENGERS                                             :Pasaĝeroj
STR_0010_COAL                                                   :Karbo
STR_0011_MAIL                                                   :Poŝto
STR_0012_OIL                                                    :Oleo
STR_0013_LIVESTOCK                                              :Brutoj
STR_0014_GOODS                                                  :Varoj
STR_0015_GRAIN                                                  :Greno
STR_0016_WOOD                                                   :Ligno
STR_0017_IRON_ORE                                               :Fera Erco
STR_0018_STEEL                                                  :Ŝtalo
STR_0019_VALUABLES                                              :Valoraĵoj
STR_001A_COPPER_ORE                                             :Kupra Erco
STR_001B_MAIZE                                                  :Maizo
STR_001C_FRUIT                                                  :Fruktoj
STR_001D_DIAMONDS                                               :Diamantoj
STR_001E_FOOD                                                   :Manĝaĵoj
STR_001F_PAPER                                                  :Papero
STR_0020_GOLD                                                   :Oro
STR_0021_WATER                                                  :Akvo
STR_0022_WHEAT                                                  :Tritiko
STR_0023_RUBBER                                                 :Kaŭĉuko
STR_0024_SUGAR                                                  :Sukero
STR_0025_TOYS                                                   :Ludiloj
STR_0026_CANDY                                                  :Dolĉaĵoj
STR_0027_COLA                                                   :Kolao
STR_0028_COTTON_CANDY                                           :Sukerŝpinaĵoj
STR_0029_BUBBLES                                                :Vezikoj
STR_002A_TOFFEE                                                 :Tofeoj
STR_002B_BATTERIES                                              :Baterioj
STR_002C_PLASTIC                                                :Plastiko
STR_002D_FIZZY_DRINKS                                           :Amuzaj Trinkaĵoj
STR_002E                                                        :
STR_002F_PASSENGER                                              :Pasaĝero
STR_0030_COAL                                                   :Karbo
STR_0031_MAIL                                                   :Poŝto
STR_0032_OIL                                                    :Oleo
STR_0033_LIVESTOCK                                              :Bruto
STR_0034_GOODS                                                  :Varo
STR_0035_GRAIN                                                  :Greno
STR_0036_WOOD                                                   :Ligno
STR_0037_IRON_ORE                                               :Fera Erco
STR_0038_STEEL                                                  :Ŝtalo
STR_0039_VALUABLES                                              :Valoraĵoj
STR_003A_COPPER_ORE                                             :Kupra Erco
STR_003B_MAIZE                                                  :Maizo
STR_003C_FRUIT                                                  :Frukto
STR_003D_DIAMOND                                                :Diamanto
STR_003E_FOOD                                                   :Manĝaĵo
STR_003F_PAPER                                                  :Papero
STR_0040_GOLD                                                   :Oro
STR_0041_WATER                                                  :Akvo
STR_0042_WHEAT                                                  :Tritiko
STR_0043_RUBBER                                                 :Kaŭĉuko
STR_0044_SUGAR                                                  :Sukero
STR_0045_TOY                                                    :Ludilo
STR_0046_CANDY                                                  :Dolĉaĵo
STR_0047_COLA                                                   :Kolao
STR_0048_COTTON_CANDY                                           :Sukerŝpinaĵo
STR_0049_BUBBLE                                                 :Veziko
STR_004A_TOFFEE                                                 :Tofeo
STR_004B_BATTERY                                                :Baterio
STR_004C_PLASTIC                                                :Plastiko
STR_004D_FIZZY_DRINK                                            :Amuza Trinkaĵo
STR_QUANTITY_NOTHING                                            :
STR_QUANTITY_PASSENGERS                                         :{COMMA} pasaĝero{P "" j}
STR_QUANTITY_COAL                                               :{WEIGHT} da karbo
STR_QUANTITY_MAIL                                               :{COMMA} sako{P "" j} da poŝto
STR_QUANTITY_OIL                                                :{VOLUME} da oleo
STR_QUANTITY_LIVESTOCK                                          :{COMMA} bruto{P "" j}
STR_QUANTITY_GOODS                                              :{COMMA} kesto{P "" j} da varoj
STR_QUANTITY_GRAIN                                              :{WEIGHT} da greno
STR_QUANTITY_WOOD                                               :{WEIGHT} da ligno
STR_QUANTITY_IRON_ORE                                           :{WEIGHT} da fera erco
STR_QUANTITY_STEEL                                              :{WEIGHT} da ŝtalo
STR_QUANTITY_VALUABLES                                          :{COMMA} sako{P "" j} da valoraĵoj
STR_QUANTITY_COPPER_ORE                                         :{WEIGHT} da kupra erco
STR_QUANTITY_MAIZE                                              :{WEIGHT} da maizo
STR_QUANTITY_FRUIT                                              :{WEIGHT} da fruktoj
STR_QUANTITY_DIAMONDS                                           :{COMMA} sako{P "" j} da diamantoj
STR_QUANTITY_FOOD                                               :{WEIGHT} da manĝaĵoj
STR_QUANTITY_PAPER                                              :{WEIGHT} da papero
STR_QUANTITY_GOLD                                               :{COMMA} sako{P "" j} da oro
STR_QUANTITY_WATER                                              :{VOLUME} da akvo
STR_QUANTITY_WHEAT                                              :{WEIGHT} da tritiko
STR_QUANTITY_RUBBER                                             :{VOLUME} da kaŭĉuko
STR_QUANTITY_SUGAR                                              :{WEIGHT} da sukero
STR_QUANTITY_TOYS                                               :{COMMA} ludilo{P "" j}
STR_QUANTITY_SWEETS                                             :{COMMA} sako{P "" j} da dolĉaĵoj
STR_QUANTITY_COLA                                               :{VOLUME} da kolao
STR_QUANTITY_CANDYFLOSS                                         :{WEIGHT} da sukerŝpinaĵo
STR_QUANTITY_BUBBLES                                            :{COMMA} veziko{P "" j}
STR_QUANTITY_TOFFEE                                             :{WEIGHT} da tofeo
STR_QUANTITY_BATTERIES                                          :{COMMA} baterio{P "" j}
STR_QUANTITY_PLASTIC                                            :{VOLUME} da plastiko
STR_QUANTITY_FIZZY_DRINKS                                       :{COMMA} amuza{P "" j} trinkaĵo{P "" j}
STR_ABBREV_NOTHING                                              :
STR_ABBREV_PASSENGERS                                           :{TINYFONT}PS
STR_ABBREV_COAL                                                 :{TINYFONT}KB
STR_ABBREV_MAIL                                                 :{TINYFONT}PT
STR_ABBREV_OIL                                                  :{TINYFONT}OL
STR_ABBREV_LIVESTOCK                                            :{TINYFONT}BR
STR_ABBREV_GOODS                                                :{TINYFONT}VR
STR_ABBREV_GRAIN                                                :{TINYFONT}GR
STR_ABBREV_WOOD                                                 :{TINYFONT}LG
STR_ABBREV_IRON_ORE                                             :{TINYFONT}FE
STR_ABBREV_STEEL                                                :{TINYFONT}ŜT
STR_ABBREV_VALUABLES                                            :{TINYFONT}VL
STR_ABBREV_COPPER_ORE                                           :{TINYFONT}KE
STR_ABBREV_MAIZE                                                :{TINYFONT}MZ
STR_ABBREV_FRUIT                                                :{TINYFONT}FT
STR_ABBREV_DIAMONDS                                             :{TINYFONT}DM
STR_ABBREV_FOOD                                                 :{TINYFONT}MN
STR_ABBREV_PAPER                                                :{TINYFONT}PR
STR_ABBREV_GOLD                                                 :{TINYFONT}OR
STR_ABBREV_WATER                                                :{TINYFONT}AK
STR_ABBREV_WHEAT                                                :{TINYFONT}TT
STR_ABBREV_RUBBER                                               :{TINYFONT}KA
STR_ABBREV_SUGAR                                                :{TINYFONT}SK
STR_ABBREV_TOYS                                                 :{TINYFONT}LD
STR_ABBREV_SWEETS                                               :{TINYFONT}DL
STR_ABBREV_COLA                                                 :{TINYFONT}KL
STR_ABBREV_CANDYFLOSS                                           :{TINYFONT}SS
STR_ABBREV_BUBBLES                                              :{TINYFONT}VZ
STR_ABBREV_TOFFEE                                               :{TINYFONT}TF
STR_ABBREV_BATTERIES                                            :{TINYFONT}BA
STR_ABBREV_PLASTIC                                              :{TINYFONT}PL
STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS                                         :{TINYFONT}AT
STR_ABBREV_NONE                                                 :{TINYFONT}NE
STR_ABBREV_ALL                                                  :{TINYFONT}ĈIU
STR_00AE                                                        :{WHITE}{DATE_SHORT}
STR_00AF                                                        :{WHITE}{DATE_LONG}
STR_00B0_MAP                                                    :{WHITE}Mapo - {STRING}
STR_00B1_GAME_OPTIONS                                           :{WHITE}Ludaj Opcioj
STR_00B2_MESSAGE                                                :{YELLOW}Mesaĝo
STR_00B3_MESSAGE_FROM                                           :{YELLOW}Mesaĝo de {STRING}
STR_POPUP_CAUTION_CAPTION                                       :{WHITE}Atentu!
STR_00B4_CAN_T_DO_THIS                                          :{WHITE}Ne eblas fari ĉi tion....
STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA                                  :{WHITE}Ne eblas malplenigi la regionon....
STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT                                     :{BLACK}Origina kopirajto {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Ĉiuj rajtoj rezervitaj
STR_00B7_VERSION                                                :{BLACK}OpenTTD-versio {REV}
STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD                                      :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2007 La teamo de OpenTTD
STR_TRANSLATED_BY                                               :{BLACK}  Tradukanto(j) -

STR_00C5                                                        :{BLACK}{CROSS}
STR_00C6                                                        :{SILVER}{CROSS}
STR_00C7_QUIT                                                   :{WHITE}Fermi
STR_00C8_YES                                                    :{BLACK}Jes
STR_00C9_NO                                                     :{BLACK}Ne
STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO                               :{YELLOW}Ĉu vi vere volas fermi la ludon kaj reiri al {STRING}?
STR_00CB_1                                                      :{BLACK}1
STR_00CC_2                                                      :{BLACK}2
STR_00CD_3                                                      :{BLACK}3
STR_00CE_4                                                      :{BLACK}4
STR_00CF_5                                                      :{BLACK}5
STR_00D0_NOTHING                                                :Nenio
STR_00D1_DARK_BLUE                                              :Malhelblua
STR_00D2_PALE_GREEN                                             :Palverda
STR_00D3_PINK                                                   :Roza
STR_00D4_YELLOW                                                 :Flava
STR_00D5_RED                                                    :Ruĝa
STR_00D6_LIGHT_BLUE                                             :Helblua
STR_00D7_GREEN                                                  :Verda
STR_00D8_DARK_GREEN                                             :Malhelverda
STR_00D9_BLUE                                                   :Blua
STR_00DA_CREAM                                                  :Krema
STR_00DB_MAUVE                                                  :Purpurverda
STR_00DC_PURPLE                                                 :Purpura
STR_00DD_ORANGE                                                 :Oranĝa
STR_00DE_BROWN                                                  :Bruna
STR_00DF_GREY                                                   :Griza
STR_00E0_WHITE                                                  :Blanka
STR_00E1_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME                              :{WHITE}Tro da veturiloj en la ludo
STR_00E2                                                        :{BLACK}{COMMA}
STR_00E3                                                        :{RED}{COMMA}
STR_00E4_LOCATION                                               :{BLACK}Loko
STR_00E5_CONTOURS                                               :Konturoj
STR_00E6_VEHICLES                                               :Veturiloj
STR_00E7_INDUSTRIES                                             :Industrioj
STR_00E8_ROUTES                                                 :Vojiroj
STR_00E9_VEGETATION                                             :Verdaĵo
STR_00EA_OWNERS                                                 :Posedantoj
STR_00EB_ROADS                                                  :{BLACK}{TINYFONT}Vojoj
STR_00EC_RAILROADS                                              :{BLACK}{TINYFONT}Fervojoj
STR_00ED_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS                                :{BLACK}{TINYFONT}Stacidomoj/Flughavenoj/Havenoj
STR_00EE_BUILDINGS_INDUSTRIES                                   :{BLACK}{TINYFONT}Konstruaĵoj/Industrioj
STR_00EF_VEHICLES                                               :{BLACK}{TINYFONT}Veturiloj
STR_00F0_100M                                                   :{BLACK}{TINYFONT}100m
STR_00F1_200M                                                   :{BLACK}{TINYFONT}200m
STR_00F2_300M                                                   :{BLACK}{TINYFONT}300m
STR_00F3_400M                                                   :{BLACK}{TINYFONT}400m
STR_00F4_500M                                                   :{BLACK}{TINYFONT}500m
STR_00F5_TRAINS                                                 :{BLACK}{TINYFONT}Trajnoj
STR_00F6_ROAD_VEHICLES                                          :{BLACK}{TINYFONT}Vojaj Veturiloj
STR_00F7_SHIPS                                                  :{BLACK}{TINYFONT}Ŝipoj
STR_00F8_AIRCRAFT                                               :{BLACK}{TINYFONT}Aviadiloj
STR_00F9_TRANSPORT_ROUTES                                       :{BLACK}{TINYFONT}Transportvojoj
STR_00FA_COAL_MINE                                              :{BLACK}{TINYFONT}Karbminejo
STR_00FB_POWER_STATION                                          :{BLACK}{TINYFONT}Elektrejo
STR_00FC_FOREST                                                 :{BLACK}{TINYFONT}Arbaro
STR_00FD_SAWMILL                                                :{BLACK}{TINYFONT}Segejo
STR_00FE_OIL_REFINERY                                           :{BLACK}{TINYFONT}Oleproduktejo
STR_00FF_FARM                                                   :{BLACK}{TINYFONT}Farmbieno
STR_0100_FACTORY                                                :{BLACK}{TINYFONT}Farejo
STR_0101_PRINTING_WORKS                                         :{BLACK}{TINYFONT}Printejo
STR_0102_OIL_WELLS                                              :{BLACK}{TINYFONT}Olefonto
STR_0103_IRON_ORE_MINE                                          :{BLACK}{TINYFONT}Ferercminejo
STR_0104_STEEL_MILL                                             :{BLACK}{TINYFONT}Ŝtalejo
STR_0105_BANK                                                   :{BLACK}{TINYFONT}Banko
STR_0106_PAPER_MILL                                             :{BLACK}{TINYFONT}Paperejo
STR_0107_GOLD_MINE                                              :{BLACK}{TINYFONT}Orminejo
STR_0108_FOOD_PROCESSING_PLANT                                  :{BLACK}{TINYFONT}Manĝaĵfarejo
STR_0109_DIAMOND_MINE                                           :{BLACK}{TINYFONT}Diamantminejo
STR_010A_COPPER_ORE_MINE                                        :{BLACK}{TINYFONT}Kuproercminejo
STR_010B_FRUIT_PLANTATION                                       :{BLACK}{TINYFONT}Fruktkulturejo
STR_010C_RUBBER_PLANTATION                                      :{BLACK}{TINYFONT}Kaŭĉukkulturejo
STR_010D_WATER_SUPPLY                                           :{BLACK}{TINYFONT}Akvofonto
STR_010E_WATER_TOWER                                            :{BLACK}{TINYFONT}Akvoturo
STR_010F_LUMBER_MILL                                            :{BLACK}{TINYFONT}Lignejo
STR_0110_COTTON_CANDY_FOREST                                    :{BLACK}{TINYFONT}Sukerŝpinaĵaro
STR_0111_CANDY_FACTORY                                          :{BLACK}{TINYFONT}Dolĉaĵfarejo
STR_0112_BATTERY_FARM                                           :{BLACK}{TINYFONT}Bateribieno
STR_0113_COLA_WELLS                                             :{BLACK}{TINYFONT}Kolafonto
STR_0114_TOY_SHOP                                               :{BLACK}{TINYFONT}Ludilvendejo
STR_0115_TOY_FACTORY                                            :{BLACK}{TINYFONT}Ludilfarejo
STR_0116_PLASTIC_FOUNTAINS                                      :{BLACK}{TINYFONT}Plastikfontanaro
STR_0117_FIZZY_DRINK_FACTORY                                    :{BLACK}{TINYFONT}Farejo de Amuzaj Trinkaĵoj
STR_0118_BUBBLE_GENERATOR                                       :{BLACK}{TINYFONT}Vezikgenerilo
STR_0119_TOFFEE_QUARRY                                          :{BLACK}{TINYFONT}Tofeminejo
STR_011A_SUGAR_MINE                                             :{BLACK}{TINYFONT}Sukerminejo
STR_011B_RAILROAD_STATION                                       :{BLACK}{TINYFONT}Fervoja Stacidomo
STR_011C_TRUCK_LOADING_BAY                                      :{BLACK}{TINYFONT}Ŝarĝaŭta Ŝarĝejo
STR_011D_BUS_STATION                                            :{BLACK}{TINYFONT}Busstacio
STR_011E_AIRPORT_HELIPORT                                       :{BLACK}{TINYFONT}Flughaveno/Helikopterejo
STR_011F_DOCK                                                   :{BLACK}{TINYFONT}Haveno
STR_0120_ROUGH_LAND                                             :{BLACK}{TINYFONT}Hazardlando
STR_0121_GRASS_LAND                                             :{BLACK}{TINYFONT}Herba Lando
STR_0122_BARE_LAND                                              :{BLACK}{TINYFONT}Senuza lando
STR_0123_FIELDS                                                 :{BLACK}{TINYFONT}Kampoj
STR_0124_TREES                                                  :{BLACK}{TINYFONT}Arboj
STR_0125_ROCKS                                                  :{BLACK}{TINYFONT}Rokoj
STR_0126_WATER                                                  :{BLACK}{TINYFONT}Akvo
STR_0127_NO_OWNER                                               :{BLACK}{TINYFONT}Sen posedanto
STR_0128_TOWNS                                                  :{BLACK}{TINYFONT}Urboj
STR_0129_INDUSTRIES                                             :{BLACK}{TINYFONT}Industrioj
STR_012A_DESERT                                                 :{BLACK}{TINYFONT}Dezerto
STR_012B_SNOW                                                   :{BLACK}{TINYFONT}Neĝo
STR_012C_MESSAGE                                                :{WHITE}Mesaĝo
STR_012D                                                        :{WHITE}{STRING}
STR_012E_CANCEL                                                 :{BLACK}Nuligu
STR_012F_OK                                                     :{BLACK}Bone
STR_0130_RENAME                                                 :{BLACK}Renomu
STR_0131_TOO_MANY_NAMES_DEFINED                                 :{WHITE}Tro da nomoj difinitaj
STR_0132_CHOSEN_NAME_IN_USE_ALREADY                             :{WHITE}La elektita nomo jam uziĝas

STR_0133_WINDOWS                                                :Vindozo
STR_0134_UNIX                                                   :Unikso
STR_0135_OSX                                                    :OS X
STR_OSNAME_BEOS                                                 :BeOS
STR_OSNAME_MORPHOS                                              :MorphOS
STR_OSNAME_AMIGAOS                                              :AmigaOS
STR_OSNAME_OS2                                                  :OS/2
STR_OSNAME_SUNOS                                                :SunOS

STR_013B_OWNED_BY                                               :{WHITE}...posedata de {STRING}
STR_013C_CARGO                                                  :{BLACK}Ŝarĝo
STR_013D_INFORMATION                                            :{BLACK}Informoj
STR_013E_CAPACITIES                                             :{BLACK}Kapabloj
STR_013E_TOTAL_CARGO                                            :{BLACK}Tuta Ŝarĝo
STR_013F_CAPACITY                                               :{BLACK}Enhavkapablo: {LTBLUE}{CARGO}
STR_CAPACITY_MULT                                               :{BLACK}Kapablo: {LTBLUE}{CARGO} (x{NUM})
STR_013F_TOTAL_CAPACITY_TEXT                                    :{BLACK}Tuta ŝarĝkapablo de ĉi tiu trajno:
STR_013F_TOTAL_CAPACITY                                         :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO})
STR_TOTAL_CAPACITY_MULT                                         :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM})
STR_0140_NEW_GAME                                               :{BLACK}Nova Ludo
STR_0141_LOAD_GAME                                              :{BLACK}Ŝarĝu ludon
STR_SINGLE_PLAYER                                               :{BLACK}Unu Ludanto
STR_MULTIPLAYER                                                 :{BLACK}Pluraj Ludantoj
STR_SCENARIO_EDITOR                                             :{BLACK}Scenarkreilo

STR_64                                                          :64
STR_128                                                         :128
STR_256                                                         :256
STR_512                                                         :512
STR_1024                                                        :1024
STR_2048                                                        :2048
STR_MAPSIZE                                                     :{BLACK}Mapgrandeco:
STR_BY                                                          :{BLACK}*
STR_0148_GAME_OPTIONS                                           :{BLACK}Ludaj Opcioj

STR_0150_SOMEONE                                                :iu{SKIP}{SKIP}
STR_0151_MAP_OF_WORLD                                           :Mondomapo
STR_0152_TOWN_DIRECTORY                                         :Urbaro
STR_0153_SUBSIDIES                                              :Subvencioj

STR_UNITS_IMPERIAL                                              :Angla sistemo
STR_UNITS_METRIC                                                :Metra sistemo
STR_UNITS_SI                                                    :Sistemo Internacia

STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL                                     :{COMMA} mph
STR_UNITS_VELOCITY_METRIC                                       :{COMMA} km/h
STR_UNITS_VELOCITY_SI                                           :{COMMA} m/s

STR_UNITS_POWER_IMPERIAL                                        :{COMMA}ĉp
STR_UNITS_POWER_METRIC                                          :{COMMA}ĉp
STR_UNITS_POWER_SI                                              :{COMMA}kW

STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_IMPERIAL                                 :{COMMA}t
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC                                   :{COMMA}t
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_SI                                       :{COMMA}kg

STR_UNITS_WEIGHT_LONG_IMPERIAL                                  :{COMMA} angla{P "" j} tuno{P "" j}
STR_UNITS_WEIGHT_LONG_METRIC                                    :{COMMA} tuno{P "" j}
STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI                                        :{COMMA} kg

STR_UNITS_VOLUME_SHORT_IMPERIAL                                 :{COMMA}gal
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC                                   :{COMMA}l
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI                                       :{COMMA}m³

STR_UNITS_VOLUME_LONG_IMPERIAL                                  :{COMMA} galjono{P "" j}
STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC                                    :{COMMA} litro{P "" j}
STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI                                        :{COMMA} m³

STR_UNITS_FORCE_IMPERIAL                                        :{COMMA}x10³ lbf
STR_UNITS_FORCE_METRIC                                          :{COMMA} tuna forto
STR_UNITS_FORCE_SI                                              :{COMMA} kN

############ range for menu starts
STR_0154_OPERATING_PROFIT_GRAPH                                 :Gajna grafiko
STR_0155_INCOME_GRAPH                                           :Enspeza grafiko
STR_0156_DELIVERED_CARGO_GRAPH                                  :Liveriteca grafiko
STR_0157_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH                              :Rendimenta grafiko
STR_0158_COMPANY_VALUE_GRAPH                                    :Kompanivalora grafiko
STR_0159_CARGO_PAYMENT_RATES                                    :Ŝarĝpaga grafiko
STR_015A_COMPANY_LEAGUE_TABLE                                   :Kompaniara tabelo
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MENU                                     :Detala rendimento
############ range for menu ends

STR_015B_OPENTTD                                                :{WHITE}Pri OpenTTD
STR_015C_SAVE_GAME                                              :Konservu ludon
STR_015D_LOAD_GAME                                              :Ŝarĝu ludon
STR_015E_QUIT_GAME                                              :Foriru de la ludo
STR_015F_QUIT                                                   :Fermu
STR_ABANDON_GAME_QUERY                                          :{YELLOW}Ĉu vi certas ke vi volas foriri?
STR_0161_QUIT_GAME                                              :{WHITE}Foriri de la ludo
STR_SORT_ORDER_TIP                                              :{BLACK}Elektu vicordo (deira/alira)
STR_SORT_CRITERIA_TIP                                           :{BLACK}Elektu ordigaj kondiĉoj
STR_SORT_BY                                                     :{BLACK}Ordigu laŭ

STR_SORT_BY_POPULATION                                          :{BLACK}Enloĝantaro
STR_SORT_BY_PRODUCTION                                          :{BLACK}Produktado
STR_SORT_BY_TYPE                                                :{BLACK}Tipo
STR_SORT_BY_TRANSPORTED                                         :{BLACK}Transportiĝis
STR_SORT_BY_NAME                                                :{BLACK}Nomo
STR_SORT_BY_DROPDOWN_NAME                                       :Nomo
STR_SORT_BY_DATE                                                :{BLACK}Dato
STR_SORT_BY_NUMBER                                              :Numero
STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR                                    :Gajno lastjara
STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR                                    :Gajno ĉi-jara
STR_SORT_BY_AGE                                                 :Aĝo
STR_SORT_BY_RELIABILITY                                         :Fidebleco
STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE                        :Tuta kapablo por ĉiu ŝarĝtipo
STR_SORT_BY_MAX_SPEED                                           :Maksimuma rapideco
STR_SORT_BY_MODEL                                               :Tipo
STR_SORT_BY_VALUE                                               :Valoro
STR_SORT_BY_FACILITY                                            :Stacidoma tipo
STR_SORT_BY_WAITING                                             :Valoro de atendanta ŝarĝo
STR_SORT_BY_RATING_MAX                                          :Takso de ŝarĝo
STR_ENGINE_SORT_ENGINE_ID                                       :Maŝina ID (klasika ordigo)
STR_ENGINE_SORT_COST                                            :Kosto
STR_ENGINE_SORT_POWER                                           :Potenco
STR_ENGINE_SORT_INTRO_DATE                                      :Enkonduka dato
STR_ENGINE_SORT_RUNNING_COST                                    :Irkosto
STR_ENGINE_SORT_POWER_VS_RUNNING_COST                           :Potenco/Irkosto
STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY                                  :Ŝarĝkapablo
STR_NO_WAITING_CARGO                                            :{BLACK}Nenia ŝarĝo atendas
STR_SELECT_ALL_FACILITIES                                       :{BLACK}Elektu ĉiujn konstruaĵojn
STR_SELECT_ALL_TYPES                                            :{BLACK}Elektu ĉiujn ŝarĝotipojn (inkluzive de ne atendanta ŝarĝo)
STR_AVAILABLE_TRAINS                                            :{BLACK}Haveblaj Trajnoj
STR_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES                                     :{BLACK}Haveblaj Veturiloj
STR_AVAILABLE_SHIPS                                             :{BLACK}Haveblaj Ŝipoj
STR_AVAILABLE_AIRCRAFT                                          :{BLACK}Haveblaj Aviadiloj
STR_AVAILABLE_ENGINES_TIP                                       :{BLACK}Vidu liston da ĉiuj haveblaj maŝinoj por ĉi tiu veturilspeco.
STR_MANAGE_LIST                                                 :{BLACK}Manaĝu liston
STR_MANAGE_LIST_TIP                                             :{BLACK}Sendu instrukciojn al ĉiuj veturiloj en la listo
STR_REPLACE_VEHICLES                                            :Anstataŭu veturilojn
STR_SEND_TRAIN_TO_DEPOT                                         :Sendu al Deponejo
STR_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT                                  :Sendu al Deponejo
STR_SEND_SHIP_TO_DEPOT                                          :Sendu al Deponejo
STR_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR                                     :Sendu al Hangaro
STR_SEND_FOR_SERVICING                                          :Sendu por Prizorgo

############ range for months starts
STR_0162_JAN                                                    :Jan
STR_0163_FEB                                                    :Feb
STR_0164_MAR                                                    :Mar
STR_0165_APR                                                    :Apr
STR_0166_MAY                                                    :Maj
STR_0167_JUN                                                    :Jun
STR_0168_JUL                                                    :Jul
STR_0169_AUG                                                    :Aug
STR_016A_SEP                                                    :Sep
STR_016B_OCT                                                    :Okt
STR_016C_NOV                                                    :Nov
STR_016D_DEC                                                    :Dec
############ range for months ends

STR_016E                                                        :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}
STR_016F                                                        :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM}
STR_0170                                                        :{TINYFONT}{STRING}-
STR_0171_PAUSE_GAME                                             :{BLACK}Paŭzigu la ludon
STR_0172_SAVE_GAME_ABANDON_GAME                                 :{BLACK}Konservu ludon, foriru de la ludo, fermu
STR_0173_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY                                :{BLACK}Montru liston da stacidomoj de kompanioj
STR_0174_DISPLAY_MAP                                            :{BLACK}Montru mapon
STR_0175_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY                             :{BLACK}Montru mapon, urbaron
STR_0176_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY                                 :{BLACK}Montru urbaron
STR_0177_DISPLAY_COMPANY_FINANCES                               :{BLACK}Montru kompaniajn financajn informojn
STR_0178_DISPLAY_COMPANY_GENERAL                                :{BLACK}Montru ĝeneralajn kompaniajn informojn
STR_0179_DISPLAY_GRAPHS                                         :{BLACK}Montru grafikojn
STR_017A_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE                                 :{BLACK}Montru kompanian tabelon
STR_017B_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY                                :{BLACK}Montru liston da kompaniaj trajnoj
STR_017C_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY                                :{BLACK}Montru liston da kompaniaj vojveturiloj
STR_017D_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY                                :{BLACK}Montru liston da kompaniaj ŝipoj
STR_017E_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY                                :{BLACK}Montru liston da kompaniaj aviadiloj
STR_017F_ZOOM_THE_VIEW_IN                                       :{BLACK}Zomu vidon
STR_0180_ZOOM_THE_VIEW_OUT                                      :{BLACK}Malzomu vidon
STR_0181_BUILD_RAILROAD_TRACK                                   :{BLACK}Konstruu relojn
STR_0182_BUILD_ROADS                                            :{BLACK}Konstruu vojojn
STR_0183_BUILD_SHIP_DOCKS                                       :{BLACK}Konstruu havenojn
STR_0184_BUILD_AIRPORTS                                         :{BLACK}Konstruu flughavenojn
STR_0185_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS                                :{BLACK}Plantu arbojn, metu afiŝojn ktp.
STR_0186_LAND_BLOCK_INFORMATION                                 :{BLACK}Landregionaj informoj
STR_0187_OPTIONS                                                :{BLACK}Opcioj
STR_0188                                                        :{BLACK}{SMALLUPARROW}
STR_0189                                                        :{BLACK}{SMALLDOWNARROW}
STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING                                 :{WHITE}Ne povas ŝanĝi prizorga intervalo...
STR_018B_CLOSE_WINDOW                                           :{BLACK}Fermu fenestron
STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS                                 :{BLACK}Fenestra titolo - tiru por movi la fenestron
STR_STICKY_BUTTON                                               :{BLACK}Marku ke ne fermiĝu la fenestro per la 'ĉiujn fenestrojn fermu'-klavo
STR_RESIZE_BUTTON                                               :{BLACK}Klaku kaj tiru por reformi la fenestron
STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON                                        :{BLACK}Klaku ĉi tie por salti al la nuna defaŭlta konserva dosierujo
STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC                                 :{BLACK}Detruu konstruaĵojn ktp. sur landkvadrato
STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND                                 :{BLACK}Malaltigu landangulon
STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND                                 :{BLACK}Altigu landangulon
STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                                :{BLACK}Skrolbreto - skrolas la liston supren/malsupren
STR_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                                    :{BLACK}Skrolbreto - skrolas la liston dekstren/maldekstren
STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP                              :{BLACK}Montru landkonturojn sur la mapo
STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP                                   :{BLACK}Montru veturilojn sur la mapo
STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP                                 :{BLACK}Montru industriojn sur la mapo
STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON                               :{BLACK}Montru transportvojojn sur la mapo
STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP                                 :{BLACK}Montru verdaĵojn sur la mapo
STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP                                :{BLACK}Montru landposedantojn sur la mapo
STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF                               :{BLACK}Vidu aŭ ne vidu urbonomojn sur la mapo
STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                             :{TINYFONT}{BLACK}Gajno ĉi-jare: {CURRENCY} (pasintjare: {CURRENCY})

############ range for service numbers starts
STR_AGE                                                         :{COMMA} jaro{P "" j} ({COMMA})
STR_AGE_RED                                                     :{RED}{COMMA} jaro{P "" j} ({COMMA})
############ range for service numbers ends

STR_019C_ROAD_VEHICLE                                           :Vojveturilo
STR_019D_AIRCRAFT                                               :Aviadilo
STR_019E_SHIP                                                   :Ŝipo
STR_019F_TRAIN                                                  :Trajno
STR_01A0_IS_GETTING_OLD                                         :{WHITE}{STRING} {COMMA} malnoviĝas
STR_01A1_IS_GETTING_VERY_OLD                                    :{WHITE}{STRING} {COMMA} tre malnoviĝas
STR_01A2_IS_GETTING_VERY_OLD_AND                                :{WHITE}{STRING} {COMMA} ege malnoviĝas kaj bezonas esti ŝanĝata
STR_01A3_LAND_AREA_INFORMATION                                  :{WHITE}Landregionaj informoj
STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A                                      :{BLACK}Forviŝkosto: {LTBLUE}ne eblas
STR_01A5_COST_TO_CLEAR                                          :{BLACK}Forviŝkosto: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_01A6_N_A                                                    :N/A
STR_01A7_OWNER                                                  :{BLACK}Posedanto: {LTBLUE}{STRING}
STR_01A8_LOCAL_AUTHORITY                                        :{BLACK}Lokaj estroj: {LTBLUE}{STRING}
STR_01A9_NONE                                                   :Neniu
STR_01AA_NAME                                                   :{BLACK}Nomo
STR_01AB                                                        :{BLACK}{TINYFONT}{VEHICLE}

############ range for days starts
STR_01AC_1ST                                                    :1a de
STR_01AD_2ND                                                    :2a de
STR_01AE_3RD                                                    :3a de
STR_01AF_4TH                                                    :4a de
STR_01B0_5TH                                                    :5a de
STR_01B1_6TH                                                    :6a de
STR_01B2_7TH                                                    :7a de
STR_01B3_8TH                                                    :8a de
STR_01B4_9TH                                                    :9a de
STR_01B5_10TH                                                   :10a de
STR_01B6_11TH                                                   :11a de
STR_01B7_12TH                                                   :12a de
STR_01B8_13TH                                                   :13a de
STR_01B9_14TH                                                   :14a de
STR_01BA_15TH                                                   :15a de
STR_01BB_16TH                                                   :16a de
STR_01BC_17TH                                                   :17a de
STR_01BD_18TH                                                   :18a de
STR_01BE_19TH                                                   :19a de
STR_01BF_20TH                                                   :20a de
STR_01C0_21ST                                                   :21a de
STR_01C1_22ND                                                   :22a de
STR_01C2_23RD                                                   :23a de
STR_01C3_24TH                                                   :24a de
STR_01C4_25TH                                                   :25a de
STR_01C5_26TH                                                   :26a de
STR_01C6_27TH                                                   :27a de
STR_01C7_28TH                                                   :28a de
STR_01C8_29TH                                                   :29a de
STR_01C9_30TH                                                   :30a de
STR_01CA_31ST                                                   :31a de
############ range for days ends

STR_01CB                                                        :{TINYFONT}{COMMA}

STR_01CE_CARGO_ACCEPTED                                         :{BLACK}Ŝarĝo akceptata: {LTBLUE}

STR_01D1_8                                                      :({COMMA}/8 {STRING})
STR_01D2_JAZZ_JUKEBOX                                           :{WHITE}Ĵaza Diskogurdo
STR_01D3_SOUND_MUSIC                                            :Sono/muziko
STR_01D4_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW                                :{BLACK}Montru fenestron de sono/muziko
STR_01D5_ALL                                                    :{TINYFONT}Ĉiu
STR_01D6_OLD_STYLE                                              :{TINYFONT}Malnovstile
STR_01D7_NEW_STYLE                                              :{TINYFONT}Novstile
STR_01D8_EZY_STREET                                             :{TINYFONT}Facila Vojo
STR_01D9_CUSTOM_1                                               :{TINYFONT}Propra 1
STR_01DA_CUSTOM_2                                               :{TINYFONT}Propra 2
STR_01DB_MUSIC_VOLUME                                           :{BLACK}{TINYFONT}Muzika Volumeno
STR_01DC_EFFECTS_VOLUME                                         :{BLACK}{TINYFONT}Efekta Volumeno
STR_01DD_MIN_MAX                                                :{BLACK}{TINYFONT}-  '  '  ' '  '  '  +
STR_01DE_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK                                 :{BLACK}Saltu al antaŭa numero
STR_01DF_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION                        :{BLACK}Saltu al posta numero
STR_01E0_STOP_PLAYING_MUSIC                                     :{BLACK}Finu muzikludadon
STR_01E1_START_PLAYING_MUSIC                                    :{BLACK}Komencu muzikludadon
STR_01E2_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC                              :{BLACK}Tiru la glitilojn por agordi la muzikan kaj sonefektan volumenojn
STR_01E3                                                        :{DKGREEN}{TINYFONT}--
STR_01E4_0                                                      :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA}
STR_01E5                                                        :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA}
STR_01E6                                                        :{DKGREEN}{TINYFONT}------
STR_01E7                                                        :{DKGREEN}{TINYFONT}"{STRING}"
STR_01E8_TRACK_XTITLE                                           :{BLACK}{TINYFONT}Numero{SETX 88}Titolo
STR_01E9_SHUFFLE                                                :{TINYFONT}Miksu
STR_01EA_PROGRAM                                                :{TINYFONT}{BLACK}Programo
STR_01EB_MUSIC_PROGRAM_SELECTION                                :{WHITE}Elekto de Muzikprogramo
STR_01EC_0                                                      :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} "{STRING}"
STR_01ED                                                        :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA} "{STRING}"
STR_01EE_TRACK_INDEX                                            :{TINYFONT}{BLACK}Numera Indekso
STR_01EF_PROGRAM                                                :{TINYFONT}{BLACK}Programo - '{STRING}'
STR_01F0_CLEAR                                                  :{TINYFONT}{BLACK}Viŝu
STR_01F1_SAVE                                                   :{TINYFONT}{BLACK}Konservu
STR_01F2_CURRENT_PROGRAM_OF_MUSIC                               :{BLACK}Nuna programo da muziknumeroj
STR_01F3_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM                              :{BLACK}Elektu la programon de ĉiuj numeroj
STR_01F4_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC                                 :{BLACK}Elektu la programon de malnovstila muziko
STR_01F5_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC                                 :{BLACK}Elektu la programon de novstila muziko
STR_01F6_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED                           :{BLACK}Elektu la unuan propran programon
STR_01F7_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED                           :{BLACK}Elektu la duan propran programon
STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1                          :{BLACK}Viŝu nunan programon (nur propran)
STR_01F9_SAVE_MUSIC_SETTINGS                                    :{BLACK}Konservu muzikagordojn
STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO                                :{BLACK}Alklaku muzikeron por aldoni al la nuna programo (nur propra)
STR_CLICK_ON_TRACK_TO_REMOVE                                    :{BLACK}Alklaku muzikeron por viŝi el la nuna programo (nur propra)
STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE                                 :{BLACK}Miksu/ne miksu
STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION                             :{BLACK}Montru muziker-elektan fenestron
STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER                             :{BLACK}Alklaku servon por centrigi la vidon al industrio/urbo
STR_01FE_DIFFICULTY                                             :{BLACK}Malfacileco ({STRING})
STR_01FF                                                        :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG}
STR_0200_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT                               :Lasta mesaĝo/novaĵo
STR_0201_MESSAGE_SETTINGS                                       :Mesaĝaj agordoj
STR_MESSAGE_HISTORY_MENU                                        :Mesaĝa Historio
STR_0203_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS                                 :{BLACK}Montru lastan mesaĝon/novaĵon, montru mesaĝajn opciojn
STR_0204_MESSAGE_OPTIONS                                        :{WHITE}Mesaĝaj Opcioj
STR_0205_MESSAGE_TYPES                                          :{BLACK}Mesaĝtipoj:
STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE                               :{YELLOW}Unua veturilo atingas propran stacion
STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE                               :{YELLOW}Unua veturilo atingas konkurantan stacion
STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS                                    :{YELLOW}Akcidentoj / katastrofoj
STR_0209_COMPANY_INFORMATION                                    :{YELLOW}Kompaniaj informoj
STR_NEWS_OPEN_CLOSE                                             :{YELLOW}Malfermo / fermo de industrioj
STR_020A_ECONOMY_CHANGES                                        :{YELLOW}Ekonomiaj ŝanĝoj
STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_PLAYER                           :{YELLOW}Konsiloj / informoj pri propraj veturiloj
STR_020C_NEW_VEHICLES                                           :{YELLOW}Novaj veturiloj
STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE                            :{YELLOW}Ŝarĝakceptado ŝanĝiĝas
STR_020E_SUBSIDIES                                              :{YELLOW}Subvencioj
STR_020F_GENERAL_INFORMATION                                    :{YELLOW}Ĝeneralaj informoj
STR_MESSAGES_ALL                                                :{YELLOW}Turnu ĉiujn mesaĝtipojn al: Ne / Resume/ Plene
STR_MESSAGE_SOUND                                               :{YELLOW}Ludu sonon por resumaj novaĵoj
STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO                       :{WHITE}...tro for de la antaŭa destino
STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED                              :{BIGFONT}{BLACK}Superkompanioj kiuj atingis {NUM}{}(Nivelo {STRING})
STR_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME                                  :{BIGFONT}{BLACK}Kompania tabelo en {NUM}
STR_0212                                                        :{BIGFONT}{COMMA}.
STR_0213_BUSINESSMAN                                            :Kompaniisto
STR_0214_ENTREPRENEUR                                           :Entreprenisto
STR_0215_INDUSTRIALIST                                          :Industriisto
STR_0216_CAPITALIST                                             :Kapitalisto
STR_0217_MAGNATE                                                :Manaĝisto
STR_0218_MOGUL                                                  :Potenculo
STR_0219_TYCOON_OF_THE_CENTURY                                  :Plej potenca de la Jarcento
STR_HIGHSCORE_NAME                                              :{BIGFONT}{PLAYERNAME}, {COMPANY}
STR_HIGHSCORE_STATS                                             :{BIGFONT}'{STRING}'   ({COMMA})
STR_021B_ACHIEVES_STATUS                                        :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} atingis staton de '{STRING}'!
STR_021C_OF_ACHIEVES_STATUS                                     :{WHITE}{BIGFONT}{PLAYERNAME} de {COMPANY} atingis staton de '{STRING}'!
STR_021F                                                        :{BLUE}{COMMA}
STR_0221_OPENTTD                                                :{YELLOW}OpenTTD
STR_0222_SCENARIO_EDITOR                                        :{YELLOW}Scenarkreilon
STR_0223_LAND_GENERATION                                        :{WHITE}Landa Generado
STR_0224                                                        :{BLACK}{UPARROW}
STR_0225                                                        :{BLACK}{DOWNARROW}
STR_0228_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA                             :{BLACK}Grandigu landparton por (mal)altigi
STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA                             :{BLACK}Malgrandigu landparton por (mal)altigi
STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND                                   :{BLACK}Kreu landon hazarde
STR_022B_RESET_LANDSCAPE                                        :{BLACK}Reigu landaspekton
STR_022C_RESET_LANDSCAPE                                        :{WHITE}Reigu Landaspekton
STR_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP                                     :{BLACK}Forviŝu ĉiujn posedaĵojn de la ludanto el la mapo
STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT                           :{WHITE}Ĉu vi certas ke vi volas forviŝi ĉiujn posedaĵojn de la ludanto?
STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION                                   :{BLACK}Landaspekta generado
STR_022F_TOWN_GENERATION                                        :{BLACK}Urba generado
STR_0230_INDUSTRY_GENERATION                                    :{BLACK}Industria generado
STR_0231_ROAD_CONSTRUCTION                                      :{BLACK}Vojkonstruado
STR_0233_TOWN_GENERATION                                        :{WHITE}Urba Generado
STR_0234_NEW_TOWN                                               :{BLACK}Nova Urbo
STR_0235_CONSTRUCT_NEW_TOWN                                     :{BLACK}Konstruu novan urbon
STR_0236_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE                                  :{WHITE}Ne povas fari urbon ĉi tie...
STR_0237_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP                               :{WHITE}...tro proksime al la mapa rando
STR_0238_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN                              :{WHITE}...tro proksime al alia urbo
STR_0239_SITE_UNSUITABLE                                        :{WHITE}...nekonvena ejo
STR_023A_TOO_MANY_TOWNS                                         :{WHITE}...tro da urboj
STR_CANNOT_GENERATE_TOWN                                        :{WHITE}Ne povas konstrui ajnan urbon
STR_NO_SPACE_FOR_TOWN                                           :{WHITE}...spaco mankas sur la mapo
STR_023B_INCREASE_SIZE_OF_TOWN                                  :{BLACK}Grandigu la urbon
STR_023C_EXPAND                                                 :{BLACK}Vastigu
STR_023D_RANDOM_TOWN                                            :{BLACK}Hazarda Urbo
STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION                          :{BLACK}Konstruu urbon en hazarda loko
STR_023F_INDUSTRY_GENERATION                                    :{WHITE}Industria Generado
STR_0240_COAL_MINE                                              :{BLACK}Karbminejo
STR_0241_POWER_STATION                                          :{BLACK}Elektrejo
STR_0242_SAWMILL                                                :{BLACK}Segejo
STR_0243_FOREST                                                 :{BLACK}Arbaro
STR_0244_OIL_REFINERY                                           :{BLACK}Oleproduktejo
STR_0245_OIL_RIG                                                :{BLACK}Oleplatformo
STR_0246_FACTORY                                                :{BLACK}Farejo
STR_0247_STEEL_MILL                                             :{BLACK}Ŝtalejo
STR_0248_FARM                                                   :{BLACK}Farmbieno
STR_0249_IRON_ORE_MINE                                          :{BLACK}Ferercminejo
STR_024A_OIL_WELLS                                              :{BLACK}Olefonto
STR_024B_BANK                                                   :{BLACK}Banko
STR_024C_PAPER_MILL                                             :{BLACK}Paperejo
STR_024D_FOOD_PROCESSING_PLANT                                  :{BLACK}Manĝaĵfarejo
STR_024E_PRINTING_WORKS                                         :{BLACK}Printejo
STR_024F_GOLD_MINE                                              :{BLACK}Orminejo
STR_0250_LUMBER_MILL                                            :{BLACK}Lignejo
STR_0251_FRUIT_PLANTATION                                       :{BLACK}Fruktkulturejo
STR_0252_RUBBER_PLANTATION                                      :{BLACK}Kaŭĉukkulturejo
STR_0253_WATER_SUPPLY                                           :{BLACK}Akvofonto
STR_0254_WATER_TOWER                                            :{BLACK}Akvoturo
STR_0255_DIAMOND_MINE                                           :{BLACK}Diamantminejo
STR_0256_COPPER_ORE_MINE                                        :{BLACK}Kuproercminejo
STR_0257_COTTON_CANDY_FOREST                                    :{BLACK}Sukerŝpinaĵaro
STR_0258_CANDY_FACTORY                                          :{BLACK}Dolĉaĵfarejo
STR_0259_BATTERY_FARM                                           :{BLACK}Bateribieno
STR_025A_COLA_WELLS                                             :{BLACK}Kolafonto
STR_025B_TOY_SHOP                                               :{BLACK}Ludilvendejo
STR_025C_TOY_FACTORY                                            :{BLACK}Ludilfarejo
STR_025D_PLASTIC_FOUNTAINS                                      :{BLACK}Plastikfontanaro
STR_025E_FIZZY_DRINK_FACTORY                                    :{BLACK}Farejo de Amuzaj Trinkaĵoj
STR_025F_BUBBLE_GENERATOR                                       :{BLACK}Vezikgenerilo
STR_0260_TOFFEE_QUARRY                                          :{BLACK}Tofeminejo
STR_0261_SUGAR_MINE                                             :{BLACK}Sukerminejo
STR_0262_CONSTRUCT_COAL_MINE                                    :{BLACK}Konstruu Karbminejon
STR_0263_CONSTRUCT_POWER_STATION                                :{BLACK}Konstruu Elektrejon
STR_0264_CONSTRUCT_SAWMILL                                      :{BLACK}Konstruu Segejon
STR_0265_PLANT_FOREST                                           :{BLACK}Plantu Arbaron
STR_0266_CONSTRUCT_OIL_REFINERY                                 :{BLACK}Konstruu Oleproduktejon
STR_0267_CONSTRUCT_OIL_RIG_CAN_ONLY                             :{BLACK}Konstruu Oleplatformon (Nur konstruebla rande de la mapo)
STR_0268_CONSTRUCT_FACTORY                                      :{BLACK}Konstruu Farejon
STR_0269_CONSTRUCT_STEEL_MILL                                   :{BLACK}Konstruu Ŝtalejon
STR_026A_CONSTRUCT_FARM                                         :{BLACK}Konstruu Farmbienon
STR_026B_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE                                :{BLACK}Konstruu Ferercminejon
STR_026C_CONSTRUCT_OIL_WELLS                                    :{BLACK}Konstruu Olefonton
STR_026D_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY                                :{BLACK}Konstruu Bankon (Nur konstruebla en urboj pli grandaj ol 1200 enloĝantoj)
STR_026E_CONSTRUCT_PAPER_MILL                                   :{BLACK}Konstruu Paperejon
STR_026F_CONSTRUCT_FOOD_PROCESSING                              :{BLACK}Konstruu Manĝaĵproduktejon
STR_0270_CONSTRUCT_PRINTING_WORKS                               :{BLACK}Konstruu Printejon
STR_0271_CONSTRUCT_GOLD_MINE                                    :{BLACK}Konstruu Orminejon
STR_0272_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY                                :{BLACK}Konstruu Bankon (Nur konstruebla en urboj)
STR_0273_CONSTRUCT_LUMBER_MILL_TO                               :{BLACK}Konstruu Lignejon (por forigi praarbaron kaj produkti Lignon)
STR_0274_PLANT_FRUIT_PLANTATION                                 :{BLACK}Plantu Fruktkulturejon
STR_0275_PLANT_RUBBER_PLANTATION                                :{BLACK}Plantu Kaŭĉukkulturejon
STR_0276_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY                                 :{BLACK}Konstruu Akvofonton
STR_0277_CONSTRUCT_WATER_TOWER_CAN                              :{BLACK}Konstruu Akvoturon (Nur konstruebla en urboj)
STR_0278_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE                                 :{BLACK}Konstruu Diamantminejon
STR_0279_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE                              :{BLACK}Konstruu Kuproercminejon
STR_027A_PLANT_COTTON_CANDY_FOREST                              :{BLACK}Plantu Sukerŝpinaĵaron
STR_027B_CONSTRUCT_CANDY_FACTORY                                :{BLACK}Konstruu Dolĉaĵfarejon
STR_027C_CONSTRUCT_BATTERY_FARM                                 :{BLACK}Konstruu Bateribienon
STR_027D_CONSTRUCT_COLA_WELLS                                   :{BLACK}Konstruu Kolafonton
STR_027E_CONSTRUCT_TOY_SHOP                                     :{BLACK}Konstruu Ludilvendejon
STR_027F_CONSTRUCT_TOY_FACTORY                                  :{BLACK}Konstruu Ludilfarejon
STR_0280_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS                            :{BLACK}Konstruu Plastikfontanaron
STR_0281_CONSTRUCT_FIZZY_DRINK_FACTORY                          :{BLACK}Konstruu Farejon de Amuzaj Trinkaĵoj
STR_0282_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR                             :{BLACK}Konstruu Vezikgenerilon
STR_0283_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY                                :{BLACK}Konstruu Tofeminejon
STR_0284_CONSTRUCT_SUGAR_MINE                                   :{BLACK}Konstruu Sukerminejon
STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE                                       :{WHITE}Ne povas konstrui {STRING.n} ĉi tie...
STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST                                  :{WHITE}...antaŭe konstruu urbon
STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN                              :{WHITE}...nur unu permesiĝas en ĉiu urbo
STR_0288_PLANT_TREES                                            :{BLACK}Plantu arbojn
STR_0289_PLACE_SIGN                                             :{BLACK}Metu afiŝon
STR_028A_RANDOM_TREES                                           :{BLACK}Hazardaj Arboj
STR_028B_PLANT_TREES_RANDOMLY_OVER                              :{BLACK}Hazarde plantu arbojn en la tuta lando
STR_028C_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE                         :{BLACK}Metu rokecajn lokojn en la lando
STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE                                       :{BLACK}Metu lumturon
STR_028E_PLACE_TRANSMITTER                                      :{BLACK}Metu transmitilon
STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA                                     :{BLACK}Difinu dezertan regionon.{}Premu kaj tenu CTRL por forigi ĝin
STR_CREATE_LAKE                                                 :{BLACK}Difinu akvoregionon.{}Faru kanalon, krom se CTRL estas tenata marnivele, kiukaze ĝi anstataŭe transfluas al la ĉirkaŭo
STR_0290_DELETE                                                 :{BLACK}Forigu
STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY                            :{BLACK}Plene forigu ĉi tiun urbon
STR_0292_SAVE_SCENARIO                                          :Konservu scenaron
STR_0293_LOAD_SCENARIO                                          :Ŝarĝu scenaron
STR_LOAD_HEIGHTMAP                                              :Ŝarĝu altecmapon
STR_0294_QUIT_EDITOR                                            :Fermu kreilon
STR_0295                                                        :
STR_0296_QUIT                                                   :Fermu
STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO                            :{BLACK}Konservu scenaron, ŝarĝu scenaron, foriru el la kreilo, fermu
STR_0298_LOAD_SCENARIO                                          :{WHITE}Ŝarĝu Scenaron
STR_0299_SAVE_SCENARIO                                          :{WHITE}Konservu Scenaron
STR_029A_PLAY_SCENARIO                                          :{BLACK}Ludu Scenaron
STR_PLAY_HEIGHTMAP                                              :{BLACK}Ludu Altecmapon
STR_PLAY_HEIGHTMAP_HINT                                         :{BLACK}Startu novan ludon, uzante altecmapon por landaspekto
STR_QUIT_SCENARIO_QUERY                                         :{YELLOW}Ĉu vi certas ke vi volas forlasi ĉi tiun scenaron?
STR_029C_QUIT_EDITOR                                            :{WHITE}Fermu Kreilon
STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS                             :{WHITE}...nur konstruebla en urboj havantaj pli ol 1200 enloĝantojn
STR_029E_MOVE_THE_STARTING_DATE                                 :{BLACK}Movu la komencdaton 1 jaron posten
STR_029F_MOVE_THE_STARTING_DATE                                 :{BLACK}Movu la komencdaton 1 jaron antaŭen
STR_02A0_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH                               :{WHITE}...ambaŭ pontfinoj devas esti sur lando
STR_02A1_SMALL                                                  :{BLACK}Malgranda
STR_02A2_MEDIUM                                                 :{BLACK}Mezgranda
STR_02A3_LARGE                                                  :{BLACK}Granda
STR_SCENARIO_EDITOR_CITY                                        :{BLACK}Urbo
STR_02A4_SELECT_TOWN_SIZE                                       :{BLACK}Elektu urban grandecon
STR_02A5_TOWN_SIZE                                              :{YELLOW}Urba grandeco:

STR_02B6                                                        :{STRING}  -  {STRING}
STR_02B7_SHOW_LAST_MESSAGE_OR_NEWS                              :{BLACK}Montru lastan mesaĝon aŭ novaĵon
STR_OFF                                                         :Ne
STR_SUMMARY                                                     :Resume
STR_FULL                                                        :Plene
STR_02BA                                                        :{SILVER}- -  {COMPANY}  - -
STR_02BB_TOWN_DIRECTORY                                         :Urbaro
STR_02BC_VEHICLE_DESIGN_NAMES                                   :{BLACK}Veturilaj nomoj
STR_02BD                                                        :{BLACK}{STRING}
STR_02BE_DEFAULT                                                :Defaŭltaj
STR_02BF_CUSTOM                                                 :Ŝanĝitaj
STR_02C0_SAVE_CUSTOM_NAMES                                      :{BLACK}Konservu ŝanĝitajn nomojn
STR_02C1_VEHICLE_DESIGN_NAMES_SELECTION                         :{BLACK}Elekto de veturilaj nomoj
STR_02C2_SAVE_CUSTOMIZED_VEHICLE                                :{BLACK}Konservu ŝanĝitajn veturilajn nomojn

STR_CHECKMARK                                                   :{CHECKMARK}
############ range for menu starts
STR_02C3_GAME_OPTIONS                                           :Ludaj opcioj
STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS                                    :Malfacilec-agordoj
STR_02C7_CONFIG_PATCHES                                         :Agordu flikojn
STR_NEWGRF_SETTINGS                                             :Agordoj de NewGRF
STR_GAMEOPTMENU_0A                                              :
STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED                                   :{SETX 12}Urbonomoj montriĝas
STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED                                :{SETX 12}Staciaj nomoj montriĝas
STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED                                        :{SETX 12}Afiŝoj montriĝas
STR_WAYPOINTS_DISPLAYED2                                        :{SETX 12}Trairejoj montriĝas
STR_02D0_FULL_ANIMATION                                         :{SETX 12}Plena animado
STR_02D2_FULL_DETAIL                                            :{SETX 12}Plenaj detaloj
STR_02D4_TRANSPARENT_BUILDINGS                                  :{SETX 12}Travideblaj konstruaĵoj
STR_TRANSPARENT_SIGNS                                           :{SETX 12}Travideblaj staciaj afiŝoj
############ range ends here

############ range for menu starts
STR_02D5_LAND_BLOCK_INFO                                        :Landkvadrataj informoj
STR_02D6                                                        :
STR_CONSOLE_SETTING                                             :Ŝaltu Tekstmodon
STR_02D7_SCREENSHOT_CTRL_S                                      :Ekranfoto (Ctrl-S)
STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G                                :Giganta Ekranfoto (Ctrl-G)
STR_02D9_ABOUT_OPENTTD                                          :Pri 'OpenTTD'
############ range ends here

STR_02DB_OFF                                                    :{BLACK}Malaktiva
STR_02DA_ON                                                     :{BLACK}Aktiva
STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES                                      :{BLACK}Montru subvenciojn
STR_02DD_SUBSIDIES                                              :Subvencioj
STR_02DE_MAP_OF_WORLD                                           :Mondomapo
STR_EXTRA_VIEW_PORT                                             :Plia videjo
STR_SIGN_LIST                                                   :Afiŝa listo
STR_TRANSPARENCY_OPTIONS                                        :Ebloj por travidebleco
STR_02DF_TOWN_DIRECTORY                                         :Urbaro
STR_TOWN_POPULATION                                             :{BLACK}Monda enloĝantaro: {COMMA}
STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE                                       :{WHITE}Videjo {COMMA}
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN                                :{BLACK}Kopiu al videjo
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT                             :{BLACK}Kopiu la lokon de la ĉefvido al ĉi tiu videjo
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW                                :{BLACK}Gluu de videjo
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT                             :{BLACK}Gluu la lokon de ĉi tiu videjo al la ĉefvido

STR_02E0_CURRENCY_UNITS                                         :{BLACK}Monunuoj
STR_02E1                                                        :{BLACK}{SKIP}{STRING}
STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION                               :{BLACK}Elekto de monunuoj
STR_MEASURING_UNITS                                             :{BLACK}Mezurunuoj
STR_02E4                                                        :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_MEASURING_UNITS_SELECTION                                   :{BLACK}Elekto de mezurunuoj
STR_02E6_ROAD_VEHICLES                                          :{BLACK}Vojveturiloj
STR_02E7                                                        :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR                                :{BLACK}Elektu vojflankon kie veturu vojveturiloj
STR_02E9_DRIVE_ON_LEFT                                          :Veturu maldekstre
STR_02EA_DRIVE_ON_RIGHT                                         :Veturu dekstre
STR_02EB_TOWN_NAMES                                             :{BLACK}Urbonomoj
STR_02EC                                                        :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_02ED_SELECT_STYLE_OF_TOWN_NAMES                             :{BLACK}Elektu stilon de urbonomoj

STR_02F4_AUTOSAVE                                               :{BLACK}Aŭtomata konservado
STR_02F5                                                        :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN                                :{BLACK}Elektu intervalon inter aŭtomataj konservadoj de la ludo
STR_02F7_OFF                                                    :Malaktiva
STR_02F8_EVERY_3_MONTHS                                         :Je ĉiuj 3 monatoj
STR_02F9_EVERY_6_MONTHS                                         :Je ĉiuj 6 monatoj
STR_02FA_EVERY_12_MONTHS                                        :Je ĉiuj 12 monatoj
STR_02FB_START_A_NEW_GAME                                       :{BLACK}Startu novan ludon
STR_02FC_LOAD_A_SAVED_GAME                                      :{BLACK}Ŝarĝu konservitan ludon
STR_02FE_CREATE_A_CUSTOMIZED_GAME                               :{BLACK}Kreu mem ludmondon/scenaron
STR_02FF_SELECT_SINGLE_PLAYER_GAME                              :{BLACK}Elektu unuludantan ludon
STR_0300_SELECT_MULTIPLAYER_GAME                                :{BLACK}Elektu plurludantan ludon por 2-8 ludantoj
STR_0301_DISPLAY_GAME_OPTIONS                                   :{BLACK}Montru ludajn opciojn
STR_0302_DISPLAY_DIFFICULTY_OPTIONS                             :{BLACK}Montru malfacilec-opciojn
STR_0303_START_A_NEW_GAME_USING                                 :{BLACK}Komencu novan ludon per propra scenaro
STR_0304_QUIT                                                   :{BLACK}Fermu
STR_0305_QUIT_OPENTTD                                           :{BLACK}Fermu 'OpenTTD'
STR_0307_OPENTTD                                                :{WHITE}OpenTTD {REV}
STR_030D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS                             :{WHITE}...nur konstruebla en urboj
STR_030E_SELECT_TEMPERATE_LANDSCAPE                             :{BLACK}Elektu 'moderan' landstilon
STR_030F_SELECT_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE                            :{BLACK}Elektu 'sub-arktikan' landstilon
STR_0310_SELECT_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE                          :{BLACK}Elektu 'sub-tropikan' landstilon
STR_0311_SELECT_TOYLAND_LANDSCAPE                               :{BLACK}Elektu 'ludlandan' landstilon
STR_0312_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW                               :{BLACK}Fondu konstruadon de nova industrio

############ range for menu starts
STR_INDUSTRY_DIR                                                :Industriaro
STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY                                      :Fondu novan industrion
############ range ends here

STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY                                      :{WHITE}Fondu novan industrion
STR_JUST_STRING                                                 :{STRING}
STR_0316_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS                             :{WHITE}...nur konstruebla en urboj
STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST                        :{WHITE}...nur konstruebla en praarbaraj regionoj
STR_0318_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT                            :{WHITE}...nur konstruebla en dezertaj regionoj
STR_0319_PAUSED                                                 :{YELLOW}* *  PAŬZO  *  *

STR_031B_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY                                :{WHITE}Ekranfoto sukcese konserviĝis kiel '{STRING}'
STR_031C_SCREENSHOT_FAILED                                      :{WHITE}Ekranfoto fiaskis!

STR_0329_PURCHASE_LAND_FOR_FUTURE                               :{BLACK}Aĉetu landon por onta uzo
STR_032F_AUTOSAVE                                               :{RED}AŬTOMATA KONSERVADO
STR_SAVING_GAME                                                 :{RED}*  *  KONSERVAS LUDON  *  *
STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS                                      :{WHITE}Ankoraŭ konservas,{}bv atendi ĝis finiĝo!
STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE                                :{BLACK}Elektu programon de 'Facilvoja muziko'

STR_0335_6                                                      :{BLACK}6
STR_0336_7                                                      :{BLACK}7

############ start of townname region
STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH                                   :Angle (Origine)
STR_TOWNNAME_FRENCH                                             :France
STR_TOWNNAME_GERMAN                                             :Germane
STR_TOWNNAME_ADDITIONAL_ENGLISH                                 :Angle (Aldone)
STR_TOWNNAME_LATIN_AMERICAN                                     :Latin-Amerike
STR_TOWNNAME_SILLY                                              :Angle (Stulte)
STR_TOWNNAME_SWEDISH                                            :Svede
STR_TOWNNAME_DUTCH                                              :Nederlande
STR_TOWNNAME_FINNISH                                            :Finne
STR_TOWNNAME_POLISH                                             :Pole
STR_TOWNNAME_SLOVAKISH                                          :Slovake
STR_TOWNNAME_NORWEGIAN                                          :Norvege
STR_TOWNNAME_HUNGARIAN                                          :Hungare
STR_TOWNNAME_AUSTRIAN                                           :Aŭstrie
STR_TOWNNAME_ROMANIAN                                           :Rumane
STR_TOWNNAME_CZECH                                              :Ĉeĥe
STR_TOWNNAME_SWISS                                              :Svise
STR_TOWNNAME_DANISH                                             :Dane
STR_TOWNNAME_TURKISH                                            :Turke
STR_TOWNNAME_ITALIAN                                            :Itale
STR_TOWNNAME_CATALAN                                            :Katalune
############ end of townname region

STR_CURR_GBP                                                    :Pundoj (£)
STR_CURR_USD                                                    :Dolaroj ($)
STR_CURR_EUR                                                    :Eŭroj (€)
STR_CURR_YEN                                                    :Enoj (¥)
STR_CURR_ATS                                                    :Aŭstriaj Ŝilingoj (ATS)
STR_CURR_BEF                                                    :Belgaj Frankoj (BEF)
STR_CURR_CHF                                                    :Svisaj Frankoj (CHF)
STR_CURR_CZK                                                    :Ĉeĥaj Korunoj (CZK)
STR_CURR_DEM                                                    :Germanaj Markoj (DEM)
STR_CURR_DKK                                                    :Danaj Kronoj (DKK)
STR_CURR_ESP                                                    :Pesetoj (ESP)
STR_CURR_FIM                                                    :Finnaj Markoj (FIM)
STR_CURR_FRF                                                    :Frankoj (FRF)
STR_CURR_GRD                                                    :Grekaj Draĥmoj (GRD)
STR_CURR_HUF                                                    :Hungaraj Forintoj (HUF)
STR_CURR_ISK                                                    :Islandaj Kronoj (ISK)
STR_CURR_ITL                                                    :Italaj Liroj (ITL)
STR_CURR_NLG                                                    :Nederlandaj Guldenoj (NLG)
STR_CURR_NOK                                                    :Norvegaj Kronoj (NOK)
STR_CURR_PLN                                                    :Polaj Zlotoj (PLN)
STR_CURR_ROL                                                    :Rumanaj Leŭoj (ROL)
STR_CURR_RUR                                                    :Rusaj Rubloj (RUR)
STR_CURR_SIT                                                    :Slovenaj Tolaroj (SIT)
STR_CURR_SEK                                                    :Svedaj Kronoj (SEK)
STR_CURR_YTL                                                    :Turkaj Liroj (YTL)
STR_CURR_SKK                                                    :Slovakaj Korunoj (SKK)
STR_CURR_BRR                                                    :Brazilaj Realoj (BRL)

STR_CURR_CUSTOM                                                 :Alia...

STR_OPTIONS_LANG                                                :{BLACK}Lingvo
STR_OPTIONS_LANG_CBO                                            :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_OPTIONS_LANG_TIP                                            :{BLACK}Elektu uzotan interfacan lingvon

STR_OPTIONS_FULLSCREEN                                          :{BLACK}Plena ekrano
STR_OPTIONS_FULLSCREEN_TIP                                      :{BLACK}Ŝaltu ĉi tiun kvadrateton por plenekrane ludi OpenTTD

STR_OPTIONS_RES                                                 :{BLACK}Ekrana montrogrando
STR_OPTIONS_RES_CBO                                             :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_OPTIONS_RES_TIP                                             :{BLACK}Elektu uzotan ekranan montrograndon

STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT                                   :{BLACK}Ekranfota formato
STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_CBO                               :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TIP                               :{BLACK}Elektu uzotan ekranfotan formaton

STR_AUTOSAVE_1_MONTH                                            :Je ĉiu monato
STR_AUTOSAVE_FAILED                                             :{WHITE}Fiaskis aŭtomate konservi

STR_MONTH_JAN                                                   :Januaro
STR_MONTH_FEB                                                   :Februaro
STR_MONTH_MAR                                                   :Marto
STR_MONTH_APR                                                   :Aprilo
STR_MONTH_MAY                                                   :Majo
STR_MONTH_JUN                                                   :Junio
STR_MONTH_JUL                                                   :Julio
STR_MONTH_AUG                                                   :Aŭgusto
STR_MONTH_SEP                                                   :Septembro
STR_MONTH_OCT                                                   :Oktobro
STR_MONTH_NOV                                                   :Novembro
STR_MONTH_DEC                                                   :Decembro

STR_HEADING_FOR_STATION                                         :{LTBLUE}Irante al {STATION}
STR_HEADING_FOR_STATION_VEL                                     :{LTBLUE}Irante al {STATION}, {VELOCITY}
STR_NO_ORDERS                                                   :{LTBLUE}Sen ordenoj
STR_NO_ORDERS_VEL                                               :{LTBLUE}Sen ordenoj, {VELOCITY}

STR_PASSENGERS                                                  :pasaĝeroj
STR_BAGS                                                        :sakoj
STR_TONS                                                        :tunoj
STR_LITERS                                                      :litroj
STR_ITEMS                                                       :pecoj
STR_CRATES                                                      :kestoj
STR_RES_OTHER                                                   :alia
STR_NOTHING                                                     :

STR_SMALL_RIGHT_ARROW                                           :{TINYFONT}{RIGHTARROW}

STR_CANT_SHARE_ORDER_LIST                                       :{WHITE}Ne povas dividi ordenliston...
STR_CANT_COPY_ORDER_LIST                                        :{WHITE}Ne povas kopii ordenliston...
STR_END_OF_SHARED_ORDERS                                        :{SETX 10}- - Fino de Dividitaj Ordenoj - -

STR_TRAIN_IS_LOST                                               :{WHITE}Trajno {COMMA} perdiĝis.
STR_TRAIN_IS_UNPROFITABLE                                       :{WHITE}La gajno de trajno {COMMA} estis {CURRENCY} lastjare
STR_EURO_INTRODUCE                                              :{BLACK}{BIGFONT}Eŭropa Mona Unio!{}{}De nun uziĝos la Eŭro kiel monunuo por ĉiutagaj montransskriboj en via lando!

# Start of order review system.
# DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE
STR_TRAIN_HAS_TOO_FEW_ORDERS                                    :{WHITE}Trajno {COMMA} havas maltro da ordenoj enplane
STR_TRAIN_HAS_VOID_ORDER                                        :{WHITE}Trajno {COMMA} havas malplenan ordenon
STR_TRAIN_HAS_DUPLICATE_ENTRY                                   :{WHITE}Trajno {COMMA} havas duoblajn ordenojn
STR_TRAIN_HAS_INVALID_ENTRY                                     :{WHITE}Trajno {COMMA} havas nevalidan stacion en la ordenoj
STR_ROADVEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS                              :{WHITE}Vojveturilo {COMMA} havas maltro da ordenoj enplane
STR_ROADVEHICLE_HAS_VOID_ORDER                                  :{WHITE}Vojveturilo {COMMA} havas malplenan ordenon
STR_ROADVEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY                             :{WHITE}Vojveturilo {COMMA} havas duoblajn ordenojn
STR_ROADVEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY                               :{WHITE}Vojveturilo {COMMA} havas nevalidan stacion en la ordenoj
STR_SHIP_HAS_TOO_FEW_ORDERS                                     :{WHITE}Ŝipo {COMMA} havas maltro da ordenoj enplane
STR_SHIP_HAS_VOID_ORDER                                         :{WHITE}Ŝipo {COMMA} havas malplenan ordenon
STR_SHIP_HAS_DUPLICATE_ENTRY                                    :{WHITE}Ŝipo {COMMA} havas duoblajn ordenojn
STR_SHIP_HAS_INVALID_ENTRY                                      :{WHITE}Ŝipo {COMMA} havas nevalidan stacion en la ordenoj
STR_AIRCRAFT_HAS_TOO_FEW_ORDERS                                 :{WHITE}Aviadilo {COMMA} havas maltro da ordenoj enplane
STR_AIRCRAFT_HAS_VOID_ORDER                                     :{WHITE}Aviadilo {COMMA} havas malplenan ordenon
STR_AIRCRAFT_HAS_DUPLICATE_ENTRY                                :{WHITE}Aviadilo {COMMA} havas duoblajn ordenojn
STR_AIRCRAFT_HAS_INVALID_ENTRY                                  :{WHITE}Aviadilo {COMMA} havas nevalidan stacion en la ordenoj
# end of order system

STR_TRAIN_AUTORENEW_FAILED                                      :{WHITE}Aŭtomata novigo fiaskis al trajno {COMMA} (monlimo)
STR_ROADVEHICLE_AUTORENEW_FAILED                                :{WHITE}Aŭtomata novigo fiaskis al vojveturilo {COMMA} (monlimo)
STR_SHIP_AUTORENEW_FAILED                                       :{WHITE}Aŭtomata novigo fiaskis al ŝipo {COMMA} (monlimo)
STR_AIRCRAFT_AUTORENEW_FAILED                                   :{WHITE}Aŭtomata novigo fiaskis al aviadilo {COMMA} (monlimo)
STR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT                            :{WHITE}Trajno {COMMA} tro longas post ŝanĝo

STR_CONFIG_PATCHES                                              :{BLACK}Agordu Flikojn
STR_CONFIG_PATCHES_TIP                                          :{BLACK}Agordu la flikojn
STR_CONFIG_PATCHES_CAPTION                                      :{WHITE}Agordu Flikojn

STR_CONFIG_PATCHES_OFF                                          :Malaktiva
STR_CONFIG_PATCHES_ON                                           :Aktiva
STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLESPEED                                 :{LTBLUE}Montru veturilrapidecon en statbreto: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_BUILDONSLOPES                                :{LTBLUE}Permesu konstrui sur kliniĝoj kaj bordoj: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_CATCHMENT                                    :{LTBLUE}Permesu pli realgrandaj kaptoregionoj: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_EXTRADYNAMITE                                :{LTBLUE}Permesu forigon de pli da urbaj vojoj, pontoj ktp: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MAMMOTHTRAINS                                :{LTBLUE}Permesu konstrui tre longajn trajnojn: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_REALISTICACCEL                               :{LTBLUE}Permesu realecan rapidigon por trajnoj: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_FORBID_90_DEG                                :{LTBLUE}Trajnoj kaj ŝipoj ne ort-turniĝu: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (bezonas NPF)
STR_CONFIG_PATCHES_JOINSTATIONS                                 :{LTBLUE}Ligu stacidomojn konstruatajn unu apud la alia: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_FULLLOADANY                                  :{LTBLUE}Ĉe 'plene ŝarĝu' ekiru se ajna ŝarĝo estas plena: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_IMPROVEDLOAD                                 :{LTBLUE}Uzu plibonigitan ŝarĝalgoritmon: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_GRADUAL_LOADING                              :{LTBLUE}Laŭgrade ŝarĝu veturilojn: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_INFLATION                                    :{LTBLUE}Inflacio: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SELECTGOODS                                  :{LTBLUE}Nur liveru ŝarĝon al stacio se estas peto: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_LONGBRIDGES                                  :{LTBLUE}Permesu konstruadon de tre longaj pontoj: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_GOTODEPOT                                    :{LTBLUE}Permesu ordenojn por iri al deponejo: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MULTIPINDTOWN                                :{LTBLUE}Permesu pliajn similajn industriojn en la sama urbo: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SAMEINDCLOSE                                 :{LTBLUE}Samtipaj industrioj povas esti konstruataj proksime unu de la alia: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_LONGDATE                                     :{LTBLUE}Ĉiam montru longan daton en la statbreto: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SIGNALSIDE                                   :{LTBLUE}Montru signalojn veturflanke: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SHOWFINANCES                                 :{LTBLUE}Montru financan fenestron fine de la jaro: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_NEW_NONSTOP                                  :{LTBLUE}TTDPatch-amika nonstop-traktado: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ROADVEH_QUEUE                                :{LTBLUE}Vojveturila vicigo (kun kvantum-efektoj): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_AUTOSCROLL                                   :{LTBLUE}Ŝovu fenestron se la muso estas ĉe la rando: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_BRIBE                                        :{LTBLUE}Permesu subaĉeti la lokajn estrojn: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_NONUNIFORM_STATIONS                          :{LTBLUE}Nekonformaj stacioj: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_NEW_PATHFINDING_ALL                          :{LTBLUE}Nova ĝenerala vojtrovado (NPF, superas NTP): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_FREIGHT_TRAINS                               :{LTBLUE}Pezpliigo pro ŝarĝo por imiti pezajn trajnojn: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_STOP_ON_TOWN_ROAD                            :{LTBLUE}Permesu trairaj bushaltejoj sur vojoj urboposedataj: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ADJACENT_STATIONS                            :{LTBLUE}Permesu konstrui staciojn apude: {ORANGE}{STRING}

STR_CONFIG_PATCHES_SMALL_AIRPORTS                               :{LTBLUE}Ĉiam permesu malgrandajn flughavenojn: {ORANGE}{STRING}

STR_CONFIG_PATCHES_WARN_LOST_TRAIN                              :{LTBLUE}Avertu se trajno perdiĝas: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW                                 :{LTBLUE}Atentu veturilajn ordenojn: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_OFF                             :ne
STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_EXDEPOT                         :jes, escepte de haltigitaj veturiloj
STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_ON                              :de ĉiuj veturiloj
STR_CONFIG_PATCHES_WARN_INCOME_LESS                             :{LTBLUE}Avertu se trajno negative enspezas: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_NEVER_EXPIRE_VEHICLES                        :{LTBLUE}Veturiloj neniam eluziĝas: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_VEHICLE                            :{LTBLUE}Aŭtomate anstataŭu veturilon se malnoviĝas
STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONTHS                             :{LTBLUE}Anstataŭu {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} monatojn antaŭ/post pleja veturilaĝo
STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONEY                              :{LTBLUE}Minimuma mono por anstataŭado: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ERRMSG_DURATION                              :{LTBLUE}Daŭro de erar-mesaĝo: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_POPULATION_IN_LABEL                          :{LTBLUE}Montru enloĝantaron en urbnomindikilo: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_INVISIBLE_TREES                              :{LTBLUE}Nevideblaj arboj (ĉe travideblaj konstruaĵoj): {ORANGE}{STRING}

STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR                               :{LTBLUE}Landgenerilo: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR_ORIGINAL                      :Origina
STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR_TERRA_GENESIS                 :TerraGenesis
STR_CONFIG_PATCHES_OIL_REF_EDGE_DISTANCE                        :{LTBLUE}Maksimuma distanco de rando por Oleproduktejoj {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SNOWLINE_HEIGHT                              :{LTBLUE}Neĝregiona alto: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN                         :{LTBLUE}Nereguleco de tereno (nur por TerraGenesis) : {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH             :Tre Regule
STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_SMOOTH                  :Regule
STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_ROUGH                   :Neregule
STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_ROUGH              :Malregule
STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER                                  :{LTBLUE}Arbometa algoritmo: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER_NONE                             :Nenia
STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER_ORIGINAL                         :Origina
STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER_IMPROVED                         :Plibonigita
STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION                           :{LTBLUE}Altecmapa turniĝo: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE         :Maldekstrume
STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE                 :Dekstrume
STR_CONFIG_PATCHES_SE_FLAT_WORLD_HEIGHT                         :{LTBLUE}Kiom alta fariĝos scenara mapo: {ORANGE}{STRING}

STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD                               :{LTBLUE}Maksimuma stacivasteco: {ORANGE}{STRING} {RED}Atentu: Pli alte, malpli rapide
STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD                             :{LTBLUE}Aŭtomate prizorgu helikopterojn sur helikopterejoj: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR                       :{LTBLUE}Ligu landaspektan breton al konstruadaj bretoj: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_REVERSE_SCROLLING                            :{LTBLUE}Inversigu skroldirekton: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MEASURE_TOOLTIP                              :{LTBLUE}Montru mezuran konsilbalonon ĉe uzo de konstruiloj: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES                                     :{LTBLUE}Montru kompaniajn liverojn: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_NONE                                :Neniuj
STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_OWN                                 :Propra kompanio
STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_ALL                                 :Ĉiuj kompanioj
STR_CONFIG_PATCHES_PREFER_TEAMCHAT                              :{LTBLUE}Preferu teambabiladon per <ENTER>: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_SCROLLING                        :{LTBLUE}Funkcio de skrol-rado: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_ZOOM                             :Zomi mapon
STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_SCROLL                           :Skroli mapon
STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_OFF                              :Malaktiva
STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER                       :{LTBLUE}Mapskrolrada rapido: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_PAUSE_ON_NEW_GAME                            :{LTBLUE}Aŭtomate paŭzu startante novan ludon: {ORANGE}{STRING}

STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS                                   :{LTBLUE}Trajna maksimumo por ĉiu ludanto: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH                                  :{LTBLUE}Vojveturila maksimumo por ĉiu ludanto: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_AIRCRAFT                                 :{LTBLUE}Aviadila maksimumo por ĉiu ludanto: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_SHIPS                                    :{LTBLUE}Ŝipa maksimumo por ĉiu ludanto: {ORANGE}{STRING}

STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_TRAINS                             :{LTBLUE}Malebligu trajnojn por la komputilo: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_ROADVEH                            :{LTBLUE}Malebligu vojveturilojn por la komputilo: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_AIRCRAFT                           :{LTBLUE}Malebligu aviadilojn por la komputilo: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_SHIPS                              :{LTBLUE}Malebligu ŝipojn por la komputilo: {ORANGE}{STRING}

STR_CONFIG_PATCHES_AINEW_ACTIVE                                 :{LTBLUE}Aktivigu novan AI (alfa): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_AI_IN_MULTIPLAYER                            :{LTBLUE}Komputilludantoj ĉe pluraj ludantoj (eksperimente): {ORANGE}{STRING}

STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS                               :{LTBLUE}Defaŭlta prizorgintervalo por trajnoj: {ORANGE}{STRING} tagoj/%
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS_DISABLED                      :{LTBLUE}Defaŭlta prizorgintervalo por trajnoj: {ORANGE}malaktiva
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH                              :{LTBLUE}Defaŭlta prizorgintervalo por vojveturiloj: {ORANGE}{STRING} tagoj/%
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH_DISABLED                     :{LTBLUE}Defaŭlta prizorgintervalo por vojveturiloj: {ORANGE}malaktiva
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT                             :{LTBLUE}Defaŭlta prizorgintervalo por aviadiloj: {ORANGE}{STRING} tagoj/%
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED                    :{LTBLUE}Defaŭlta prizorgintervalo por aviadiloj: {ORANGE}malaktiva
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS                                :{LTBLUE}Defaŭlta prizorgintervalo por ŝipoj: {ORANGE}{STRING} tagoj/%
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS_DISABLED                       :{LTBLUE}Defaŭlta prizorgintervalo por ŝipoj: {ORANGE}malaktiva
STR_CONFIG_PATCHES_NOSERVICE                                    :{LTBLUE}Malŝaltu prizorgadon se rompiĝoj ne okazas: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_WAGONSPEEDLIMITS                             :{LTBLUE}Aktivigu vagonajn rapideclimojn: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_DISABLE_ELRAILS                              :{LTBLUE}Malŝaltu elektrajn relojn: {ORANGE}{STRING}

STR_CONFIG_PATCHES_COLORED_NEWS_YEAR                            :{LTBLUE}Koloraj novaĵoj aperas en: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_STARTING_YEAR                                :{LTBLUE}Komenca jaro: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ENDING_YEAR                                  :{LTBLUE}Finu ludon en: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SMOOTH_ECONOMY                               :{LTBLUE}Aktivigu glatan ekonomion (pliaj, etaj ŝanĝoj)
STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_SHARES                                 :{LTBLUE}Permesu aĉetadon de dividaĵoj en aliaj kompanioj
STR_CONFIG_PATCHES_DRAG_SIGNALS_DENSITY                         :{LTBLUE}Tirante metu signalojn je ĉiuj: {ORANGE}{STRING} kvadrado(j)
STR_CONFIG_PATCHES_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE                  :{LTBLUE}Aŭtomate konstruu semaforojn antaŭ: {ORANGE}{STRING}

STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_INVALID                          :{WHITE}La urbaspekto "sen pliaj vojoj" ne validas en la scenarkreilo
STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT                                  :{LTBLUE}Elektu urbvojan aspekton: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_NO_ROADS                         :sen pliaj vojoj
STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_DEFAULT                          :defaŭlte
STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_BETTER_ROADS                     :pli bonaj vojoj
STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_2X2_GRID                         :kvadrataro de 2x2
STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_3X3_GRID                         :kvadrataro de 3x3

STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS                                  :{LTBLUE}Loko de ĉefa ilbreto: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_LEFT                             :Maldekstre
STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_CENTER                           :Centre
STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_RIGHT                            :Dekstre
STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS                                  :{LTBLUE}Fenestroliga distanco: {ORANGE}{STRING} px
STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS_DISABLED                         :{LTBLUE}Fenestroliga distanco: {ORANGE}malaktiva
STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH                                  :{LTBLUE}Urba kreskorapideco: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH_NONE                             :Ne
STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH_SLOW                             :Malrapide
STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH_NORMAL                           :Normale
STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH_FAST                             :Rapide
STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH_VERY_FAST                        :Tre rapide
STR_CONFIG_PATCHES_LARGER_TOWNS                                 :{LTBLUE}Grandeco de urboj kiuj duoble rapide kreskas: {ORANGE}1 en {STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_LARGER_TOWNS_DISABLED                        :{LTBLUE}Grandeco de urboj kiuj duoble rapide kreskas: {ORANGE}Ne
STR_CONFIG_PATCHES_CITY_SIZE_MULTIPLIER                         :{LTBLUE}Komenca urbgrandeca multobligo: {ORANGE}{STRING}

STR_CONFIG_PATCHES_GUI                                          :{BLACK}Interfaco
STR_CONFIG_PATCHES_CONSTRUCTION                                 :{BLACK}Konstruado
STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLES                                     :{BLACK}Veturiloj
STR_CONFIG_PATCHES_STATIONS                                     :{BLACK}Stacioj
STR_CONFIG_PATCHES_ECONOMY                                      :{BLACK}Ekonomio
STR_CONFIG_PATCHES_AI                                           :{BLACK}Konkurantoj

STR_CONFIG_PATCHES_DISABLED                                     :malaktiva
STR_CONFIG_PATCHES_INT32                                        :{NUM}
STR_CONFIG_PATCHES_CURRENCY                                     :{CURRENCY}

STR_CONFIG_PATCHES_QUERY_CAPT                                   :{WHITE}Ŝanĝu agord-valoron
STR_CONFIG_PATCHES_SERVICE_INTERVAL_INCOMPATIBLE                :{WHITE}Iuj aŭ ĉiuj defaŭltaj prizorgintervaloj ne validas laŭ la agordoj! 5-90% kaj 30-800 tagoj validas
STR_CONFIG_PATCHES_YAPF_SHIPS                                   :{LTBLUE}Uzu YAPF por ŝipoj: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_YAPF_ROAD                                    :{LTBLUE}Uzu YAPF por vojveturiloj: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_YAPF_RAIL                                    :{LTBLUE}Uzu YAPF por trajnoj: {ORANGE}{STRING}

STR_TEMPERATE_LANDSCAPE                                         :Modera landaspekto
STR_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE                                        :Arktikeca landaspekto
STR_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE                                      :Tropikeca landaspekto
STR_TOYLAND_LANDSCAPE                                           :Ludolandaspekto

STR_CHEATS                                                      :{WHITE}Filudaĵoj
STR_CHEATS_TIP                                                  :{BLACK}La kvadratetoj indikas ĉu vi jam uzis la filudaĵon antaŭe.
STR_CHEATS_WARNING                                              :{BLACK}Atentu! Vi perfidos viajn kunulajn konkurantojn. Memoru ke io tia rememoriĝos eterne.
STR_CHEAT_MONEY                                                 :{LTBLUE}Altigu monkvanton per {CURRENCY}
STR_CHEAT_CHANGE_PLAYER                                         :{LTBLUE}Ludu kiel ludanto: {ORANGE}{COMMA}
STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE                                        :{LTBLUE}Magia forigilo (forviŝu industriojn, nemoveblaĵojn): {ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS                                       :{LTBLUE}Tuneloj rajtas kruciĝi unu kun la alia: {ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE                                        :{LTBLUE}Konstruado eblas dum paŭzo: {ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_NO_JETCRASH                                           :{LTBLUE}Jet-aviadiloj ne kraŝos (frekvente) sur etaj flughavenoj: {ORANGE} {STRING}
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE                                        :{LTBLUE}Ŝanĝu klimaton: {ORANGE} {STRING}
STR_CHEAT_CHANGE_DATE                                           :{LTBLUE}Ŝanĝu daton: {ORANGE} {DATE_SHORT}
STR_CHEAT_SETUP_PROD                                            :{LTBLUE}Ebligu ŝanĝi produktvalorojn: {ORANGE}{STRING}

STR_HEADING_FOR_WAYPOINT                                        :{LTBLUE}Irante al {WAYPOINT}
STR_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL                                    :{LTBLUE}Irante al {WAYPOINT}, {VELOCITY}

STR_GO_TO_WAYPOINT                                              :Iru laŭ {WAYPOINT}
STR_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT                                     :Iru senhalte laŭ {WAYPOINT}

STR_WAYPOINTNAME_CITY                                           :Trairejo {TOWN}
STR_WAYPOINTNAME_CITY_SERIAL                                    :Trairejo {TOWN} #{COMMA}
STR_LANDINFO_WAYPOINT                                           :Trairejo

STR_WAYPOINT                                                    :{WHITE}Trairejo
STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TIP                                       :{BLACK}Elektu trairejan tipon

STR_WAYPOINT_VIEWPORT                                           :{WHITE}{WAYPOINT}
STR_WAYPOINT_VIEWPORT_TINY                                      :{TINYFONT}{WHITE}{WAYPOINT}
STR_WAYPOINT_RAW                                                :{WAYPOINT}
STR_EDIT_WAYPOINT_NAME                                          :{WHITE}Ŝanĝu trairejan nomon

STR_CANT_CHANGE_WAYPOINT_NAME                                   :{WHITE}Ne povas ŝanĝi trairejan nomon...
STR_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT_TIP                                :{BLACK}Ŝanĝu relon al trairejo
STR_CANT_BUILD_TRAIN_WAYPOINT                                   :{WHITE}Ne povas konstrui trajnan trairejon ĉi tie...
STR_CANT_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT                                  :{WHITE}Ne povas forigi trajnan trairejon ĉi tie...

STR_BUILD_AUTORAIL_TIP                                          :{BLACK}Konstruu fervojojn per Aŭtomata relo

STR_NO_TOWN_IN_SCENARIO                                         :{WHITE}...mankas urboj en ĉi tiu scenaro

STR_GENERATE_RANDOM_LANDSCAPE                                   :{WHITE}Ĉu vi certas ke vi volas krei hazardan landaspekton?
STR_MANY_RANDOM_TOWNS                                           :{BLACK}Multaj hazardaj urboj
STR_RANDOM_TOWNS_TIP                                            :{BLACK}Kovru la mapon per hazarde metitajn urbojn
STR_MANY_RANDOM_INDUSTRIES                                      :Multaj hazardaj industrioj
STR_RANDOM_INDUSTRIES_TIP                                       :{BLACK}Kovru la mapon per hazarde metitajn industriojn
STR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES                                   :{WHITE}Ne povas generi industriojn...

STR_LANDSCAPING_TOOLBAR_TIP                                     :{BLACK}Malfermu la landaspektan ilbreton por (mal)altigi landon, planti arbojn ktp.
STR_LANDSCAPING_TOOLBAR                                         :{WHITE}Landaspekto
STR_LEVEL_LAND_TOOLTIP                                          :{BLACK}Ebenigu landon


STR_TREES_RANDOM_TYPE                                           :{BLACK}Arboj de hazardaj tipoj
STR_TREES_RANDOM_TYPE_TIP                                       :{BLACK}Metu arbojn de hazardaj tipoj

STR_CANT_BUILD_CANALS                                           :{WHITE}Ne povas konstrui kanalojn ĉi tie...
STR_BUILD_CANALS_TIP                                            :{BLACK}Konstruu kanalojn.
STR_LANDINFO_CANAL                                              :Kanalo

STR_CANT_BUILD_LOCKS                                            :{WHITE}Ne povas konstrui kluzojn ĉi tie...
STR_BUILD_LOCKS_TIP                                             :{BLACK}Konstruu kluzojn
STR_LANDINFO_LOCK                                               :Kluzo

STR_BUOY_IS_IN_USE                                              :{WHITE}...buo estas uzata


STR_CANT_REMOVE_PART_OF_STATION                                 :{WHITE}Ne povas forigi stacidomeron...
STR_CANT_CONVERT_RAIL                                           :{WHITE}Ne povas transigi reltipon ĉi tie...
STR_CONVERT_RAIL_TIP                                            :{BLACK}Transigu reltipon

STR_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TIP                                :{BLACK}Tiru la lokomotivon ĉi tien por vendi la tutan trajnon.

STR_DRAG_DROP                                                   :{BLACK}Tiru k metu
STR_STATION_DRAG_DROP                                           :{BLACK}Tiru por konstrui stacidomon
STR_SELECT_STATION_CLASS_TIP                                    :{BLACK}Elektu stacidomklason por montri
STR_SELECT_STATION_TYPE_TIP                                     :{BLACK}Elektu stacidomtipon por konstrui

STR_FAST_FORWARD                                                :{BLACK}Rapide pluirigu la ludon
STR_MESSAGE_HISTORY                                             :{WHITE}Mesaĝa Historio
STR_MESSAGE_HISTORY_TIP                                         :{BLACK}Listo da aktualaj novaĵoj
STR_MESSAGES_DISABLE_ALL                                        :{BLACK}Malaktivigu ĉiujn
STR_MESSAGES_ENABLE_ALL                                         :{BLACK}Aktivigu ĉiujn

STR_CONSTRUCT_COAL_MINE_TIP                                     :{BLACK}Konstruu Karbminejon
STR_CONSTRUCT_FOREST_TIP                                        :{BLACK}Plantu Arbaron
STR_CONSTRUCT_OIL_RIG_TIP                                       :{BLACK}Konstruu Oleplatformon
STR_CONSTRUCT_FARM_TIP                                          :{BLACK}Fondu Farmbienon
STR_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE_TIP                               :{BLACK}Konstruu Kuproercminejo
STR_CONSTRUCT_OIL_WELLS_TIP                                     :{BLACK}Boru por Oleo
STR_CONSTRUCT_GOLD_MINE_TIP                                     :{BLACK}Konstruu Orminejon
STR_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE_TIP                                  :{BLACK}Konstruu Diamantminejon
STR_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE_TIP                                 :{BLACK}Konstruu Ferercminejon
STR_CONSTRUCT_FRUIT_PLANTATION_TIP                              :{BLACK}Fondu Fruktkulturejon
STR_CONSTRUCT_RUBBER_PLANTATION_TIP                             :{BLACK}Fondu Kaŭĉukkulturejon
STR_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY_TIP                                  :{BLACK}Fondu Akvofonton
STR_CONSTRUCT_COTTON_CANDY_TIP                                  :{BLACK}Plantu Sukerŝpinaĵaron
STR_CONSTRUCT_BATTERY_FARM_TIP                                  :{BLACK}Fondu Bateribienon
STR_CONSTRUCT_COLA_WELLS_TIP                                    :{BLACK}Boru por Kolao
STR_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS_TIP                             :{BLACK}Fondu Plastikfontanaron
STR_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR_TIP                              :{BLACK}Konstruu Vezikgenerilon
STR_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY_TIP                                 :{BLACK}Fondu Tofeminejon
STR_CONSTRUCT_SUGAR_MINE_TIP                                    :{BLACK}Konstruu Sukerminejon

STR_INDUSTRYDIR_CAPTION                                         :{WHITE}Industrioj
STR_INDUSTRYDIR_ITEM                                            :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}){YELLOW} ({COMMA}% transportite)
STR_INDUSTRYDIR_ITEM_TWO                                        :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}/{CARGO}){YELLOW} ({COMMA}%/{COMMA}% transportite)
STR_INDUSTRYDIR_ITEM_NOPROD                                     :{ORANGE}{INDUSTRY}

STR_INDUSTRY_TOO_CLOSE                                          :{WHITE}...tro proksime al alia industrio

STR_RAIL_REFIT_VEHICLE_TO_CARRY                                 :{BLACK}Transformu trajnon por ke ĝi portu alian ŝarĝon
STR_RAIL_REFIT_VEHICLE                                          :{BLACK}Transformu trajnon
STR_RAIL_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR                               :{BLACK}Elektu ŝarĝospecon portotan de la trajno
STR_RAIL_REFIT_TO_CARRY_HIGHLIGHTED                             :{BLACK}Transformu trajnon por porti la elektitan ŝarĝotipon
STR_RAIL_CAN_T_REFIT_VEHICLE                                    :{WHITE}Ne povas transformi la trajnon...
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ISPERCENT                            :{LTBLUE}Prizorgintervala procentaĵo: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION                                      :{WHITE}Ŝanĝu produktadon

TEMP_AI_IN_PROGRESS                                             :{WHITE}Bonvenon al la novkreata AI. Se vi vidas problemojn, ekranfotu tion kaj metu ĝin en la forumon.
TEMP_AI_ACTIVATED                                               :{WHITE}Atentu: la nova AI ankoraŭ estas alfaversia! Nur ŝarĝaŭtoj kaj busoj funkcias!
TEMP_AI_MULTIPLAYER                                             :{WHITE}Atentu: implementado ankoraŭ estas eksperimenta (per nova AI). Bv raporti problemojn al truelight@openttd.org.

############ network gui strings

STR_NETWORK_MULTIPLAYER                                         :{WHITE}Pluraj ludantoj

STR_NETWORK_PLAYER_NAME                                         :{BLACK}Ludantnomo:
STR_NETWORK_ENTER_NAME_TIP                                      :{BLACK}Ĉi tio estas la nomo per kiu la aliaj ekkonas vin
STR_NETWORK_CONNECTION                                          :{BLACK}Konekto:
STR_NETWORK_CONNECTION_TIP                                      :{BLACK}Elektu inter interreta kaj lokareta ludo

STR_NETWORK_START_SERVER                                        :{BLACK}Startu servilon
STR_NETWORK_START_SERVER_TIP                                    :{BLACK}Startu propran servilon

STR_NETWORK_GAME_NAME                                           :{BLACK}Nomo
STR_NETWORK_GAME_NAME_TIP                                       :{BLACK}Nomo de la ludo
STR_NETWORK_INFO_ICONS_TIP                                      :{BLACK}Lingvo, servila versio ktp.
STR_NETWORK_CLICK_GAME_TO_SELECT                                :{BLACK}Alklaku ludon el la listo por elekti ĝin

STR_NETWORK_FIND_SERVER                                         :{BLACK}Trovu servilon
STR_NETWORK_FIND_SERVER_TIP                                     :{BLACK}Serĉu reton por servilo
STR_NETWORK_ADD_SERVER                                          :{BLACK}Aldonu servilon
STR_NETWORK_ADD_SERVER_TIP                                      :{BLACK}Aldonas servilon al la listo kiu ĉiam estos kontrolata pri kurantaj ludoj.
STR_NETWORK_ENTER_IP                                            :{BLACK}Enigu la adreson de la gastiganto

STR_NETWORK_GENERAL_ONLINE                                      :{BLACK}{COMMA}/{COMMA} - {COMMA}/{COMMA}
STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION                                     :{BLACK}Klientoj
STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION_TIP                                 :{BLACK}Klientoj surrete / maksimume{}Kompanioj surrete / maksimume
STR_NETWORK_GAME_INFO                                           :{SILVER}LUDINFORMOJ
STR_ORANGE                                                      :{ORANGE}{STRING}
STR_NETWORK_CLIENTS                                             :{SILVER}Klientoj:  {WHITE}{COMMA} / {COMMA} - {COMMA} / {COMMA}
STR_NETWORK_LANGUAGE                                            :{SILVER}Lingvo:  {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_TILESET                                             :{SILVER}Tegolaro:  {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_MAP_SIZE                                            :{SILVER}Mapgrandeco:  {WHITE}{COMMA}x{COMMA}
STR_NETWORK_SERVER_VERSION                                      :{SILVER}Servila versio:  {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_SERVER_ADDRESS                                      :{SILVER}Servila adreso:  {WHITE}{STRING} : {NUM}
STR_NETWORK_START_DATE                                          :{SILVER}Komenca dato:  {WHITE}{DATE_SHORT}
STR_NETWORK_CURRENT_DATE                                        :{SILVER}Nuna dato:  {WHITE}{DATE_SHORT}
STR_NETWORK_PASSWORD                                            :{SILVER}Protektata per pasvorto!
STR_NETWORK_SERVER_OFFLINE                                      :{SILVER}SERVILO NE SURRETAS
STR_NETWORK_SERVER_FULL                                         :{SILVER}SERVILO PLENAS
STR_NETWORK_VERSION_MISMATCH                                    :{SILVER}VERSIOJ NE KONGRUAS
STR_NETWORK_GRF_MISMATCH                                        :{SILVER}MISO PRI NEWGRF

STR_NETWORK_JOIN_GAME                                           :{BLACK}Aliĝu al la ludo


STR_NETWORK_START_GAME_WINDOW                                   :{WHITE}Komencu novan ludon por pluraj ludantoj

STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME                                       :{BLACK}Ludnomo:
STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME_TIP                                   :{BLACK}La ludnomo estos montrata al aliaj ludantoj en la ludelektejo por plurludantaj ludoj.
STR_NETWORK_SET_PASSWORD                                        :{BLACK}Agordu pasvorton
STR_NETWORK_PASSWORD_TIP                                        :{BLACK}Protektu vian ludon per pasvorto por ne publike atingebligi ĝin
STR_NETWORK_SELECT_MAP                                          :{BLACK}Elektu mapon:
STR_NETWORK_SELECT_MAP_TIP                                      :{BLACK}Kiun mapon vi volas ludi?
STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS                                   :{BLACK}Klienta maksimumo:
STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS_TIP                               :{BLACK}Elektu klientan maksimumon. Ne ĉiuj lokoj estas plenigendaj
STR_NETWORK_LAN                                                 :Loka reto
STR_NETWORK_INTERNET                                            :Interreto
STR_NETWORK_LAN_INTERNET                                        :Loka reto / Interreto
STR_NETWORK_INTERNET_ADVERTISE                                  :Interreto (reklamu)
STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES                                 :{BLACK}Kompania maksimumo:
STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES_TIP                             :{BLACK}Limu la servilon al certa kvanto da kompanioj
STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS                                :{BLACK}Spektanta maksimumo:
STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS_TIP                            :{BLACK}Limigu la servilon al certa kvanto da spektantoj
STR_NETWORK_LANGUAGE_SPOKEN                                     :{BLACK}Parolata lingvo:
STR_NETWORK_LANGUAGE_TIP                                        :{BLACK}Aliaj ludantoj scios kiu lingvo paroliĝas en la servilo
STR_NETWORK_START_GAME                                          :{BLACK}Startu Ludon
STR_NETWORK_START_GAME_TIP                                      :{BLACK}Komencu novan retan ludon de hazarda mapo, aŭ scenaro
STR_NETWORK_LOAD_GAME                                           :{BLACK}Ŝarĝu Ludon
STR_NETWORK_LOAD_GAME_TIP                                       :{BLACK}Restartu antaŭan plurludantan ludon (certigu ke vi kiel la korekta ludanto konektu)

############ Leave those lines in this order!!
STR_NETWORK_LANG_ANY                                            :Ajna
STR_NETWORK_LANG_ENGLISH                                        :Angla
STR_NETWORK_LANG_GERMAN                                         :Germana
STR_NETWORK_LANG_FRENCH                                         :Franca
############ End of leave-in-this-order

STR_NETWORK_GAME_LOBBY                                          :{WHITE}Atendejo por plurludantaj ludoj

STR_NETWORK_PREPARE_TO_JOIN                                     :{BLACK}Preparas por aliĝi:   {ORANGE}{STRING}
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_TIP                                    :{BLACK}Listo da kompanioj haveblaj en ĉi tiu ludo. Vi povas aliĝi al unu aŭ komenci novan kompanion se restas loko
STR_NETWORK_NEW_COMPANY                                         :{BLACK}Nova kompanio
STR_NETWORK_NEW_COMPANY_TIP                                     :{BLACK}Kreu novan kompanion
STR_NETWORK_SPECTATE_GAME                                       :{BLACK}Spektu ludon
STR_NETWORK_SPECTATE_GAME_TIP                                   :{BLACK}Spektu la ludon kiel spektanto
STR_NETWORK_JOIN_COMPANY                                        :{BLACK}Aliĝu al kompanio
STR_NETWORK_JOIN_COMPANY_TIP                                    :{BLACK}Helpu manaĝi ĉi tiun kompanion
STR_NETWORK_REFRESH                                             :{BLACK}Refreŝigu servilon
STR_NETWORK_REFRESH_TIP                                         :{BLACK}Refreŝigu servilajn informojn

STR_NETWORK_COMPANY_INFO                                        :{SILVER}KOMPANIAJ INFORMOJ

STR_NETWORK_COMPANY_NAME                                        :{SILVER}Kompaninomo:  {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_INAUGURATION_YEAR                                   :{SILVER}Inaŭguro:  {WHITE}{NUM}
STR_NETWORK_VALUE                                               :{SILVER}Kompanivaloro:  {WHITE}{CURRENCY}
STR_NETWORK_CURRENT_BALANCE                                     :{SILVER}Nuna monstato:  {WHITE}{CURRENCY}
STR_NETWORK_LAST_YEARS_INCOME                                   :{SILVER}Lastjara enspezo:  {WHITE}{CURRENCY}
STR_NETWORK_PERFORMANCE                                         :{SILVER}Rendimento:  {WHITE}{NUM}

STR_NETWORK_VEHICLES                                            :{SILVER}Veturiloj:  {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP}
STR_NETWORK_STATIONS                                            :{SILVER}Stacioj:  {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP}
STR_NETWORK_PLAYERS                                             :{SILVER}Ludantoj:  {WHITE}{STRING}

STR_NETWORK_CONNECTING                                          :{WHITE}Konektante...

############ Leave those lines in this order!!
STR_NETWORK_CONNECTING_1                                        :{BLACK}(1/6) Konektante..
STR_NETWORK_CONNECTING_2                                        :{BLACK}(2/6) Rajtigante..
STR_NETWORK_CONNECTING_3                                        :{BLACK}(3/6) Atendante..
STR_NETWORK_CONNECTING_4                                        :{BLACK}(4/6) Elŝutante mapon..
STR_NETWORK_CONNECTING_5                                        :{BLACK}(5/6) Procesante datenojn..
STR_NETWORK_CONNECTING_6                                        :{BLACK}(6/6) Registante..

STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1                                :{BLACK}Kaptante ludinformojn..
STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2                                :{BLACK}Kaptante kompaniajn informojn..
############ End of leave-in-this-order
STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING                                  :{BLACK}{NUM} kliento{P "" j} antaŭ vi
STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING                              :{BLACK}{NUM} / {NUM} kilobitokoj ĝis nun elŝutiĝis

STR_NETWORK_DISCONNECT                                          :{BLACK}Malkonektu

STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION                                  :{WHITE}Enigu la monkvanton kiun vi volas doni
STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION                          :{WHITE}Servilo estas protektata. Enigu pasvorton
STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION                       :{WHITE}Kompanio estas protektata. Enigu pasvorton
STR_NETWORK_CLIENT_LIST                                         :{WHITE}Klientlisto

STR_NETWORK_ERR_NOTAVAILABLE                                    :{WHITE} Ne trovis retstirilojn aŭ kompiliĝis sen ENABLE_NETWORK
STR_NETWORK_ERR_NOSERVER                                        :{WHITE} Ne troveblas ajna reta ludo
STR_NETWORK_ERR_NOCONNECTION                                    :{WHITE} La servilo ne respondis al la peto
STR_NETWORK_ERR_NEWGRF_MISMATCH                                 :{WHITE} Ne povis konekti pro miso pri NewGRF
STR_NETWORK_ERR_DESYNC                                          :{WHITE} Retluda sinkronigado fiaskis
STR_NETWORK_ERR_LOSTCONNECTION                                  :{WHITE} Perdis konekton al Retludo
STR_NETWORK_ERR_SAVEGAMEERROR                                   :{WHITE} Ne povis ŝarĝi konservitan ludon
STR_NETWORK_ERR_SERVER_START                                    :{WHITE} Ne povis starti la servilon
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_START                                    :{WHITE} Ne povis konekti
STR_NETWORK_ERR_TIMEOUT                                         :{WHITE} Konekto #{NUM} ekstertempiĝis
STR_NETWORK_ERR_SERVER_ERROR                                    :{WHITE} Protokoleraro fariĝis kaj la konekto fermiĝis
STR_NETWORK_ERR_WRONG_REVISION                                  :{WHITE} La revidaĵo de la kliento ne kongruas kun la servila revidaĵo
STR_NETWORK_ERR_WRONG_PASSWORD                                  :{WHITE} Malĝusta pasvorto
STR_NETWORK_ERR_SERVER_FULL                                     :{WHITE} La servilo plenas
STR_NETWORK_ERR_SERVER_BANNED                                   :{WHITE} Oni forbaris vin de la servilo
STR_NETWORK_ERR_KICKED                                          :{WHITE} Oni forbatis vin de la ludo
STR_NETWORK_ERR_CHEATER                                         :{WHITE} Vi ne rajtas filudi en ĉi tiu servilo

STR_NETWORK_ERR_LEFT                                            :foriris de la ludo
############ Leave those lines in this order!!
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_GENERAL                                  :ĝenerala eraro
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_DESYNC                                   :sensinkroneca eraro
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SAVEGAME                                 :ne povis ŝarĝi mapon
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CONNECTION_LOST                          :konekto perdiĝis
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR                           :protokola eraro
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NEWGRF_MISMATCH                          :Miso pri NewGRF
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED                           :ne rajtigite
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_EXPECTED                             :ricevis strangan pakaĵon
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_REVISION                           :malĝusta revidaĵo
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NAME_IN_USE                              :nomo jam uziĝas
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_PASSWORD                           :malĝusta pasvorto
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PLAYER_MISMATCH                          :malĝusta ludant-id en FarKomando
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_KICKED                                   :forbatite de servilo
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CHEATER                                  :provis uzi filudaĵon
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SERVER_FULL                              :servilo plenas
############ End of leave-in-this-order
STR_NETWORK_CLIENT_JOINED                                       :aliĝis al la ludo
STR_NETWORK_GIVE_MONEY                                          :donis iom da mono al via kompanio ({CURRENCY})
STR_NETWORK_GAVE_MONEY_AWAY                                     :vi donis al {STRING} iom da mono ({CURRENCY})
STR_NETWORK_CHAT_COMPANY_CAPTION                                :[Teamo] :
STR_NETWORK_CHAT_COMPANY                                        :[Teamo] {STRING}: {GRAY}{STRING}
STR_NETWORK_CHAT_TO_COMPANY                                     :[Teamo] Al {STRING}: {GRAY}{STRING}
STR_NETWORK_CHAT_CLIENT_CAPTION                                 :[Private] :
STR_NETWORK_CHAT_CLIENT                                         :[Private] {STRING}: {GRAY}{STRING}
STR_NETWORK_CHAT_TO_CLIENT                                      :[Private] Al {STRING}: {GRAY}{STRING}
STR_NETWORK_CHAT_ALL_CAPTION                                    :[Ĉiuj] :
STR_NETWORK_CHAT_ALL                                            :[Ĉiuj] {STRING}: {GRAY}{STRING}
STR_NETWORK_NAME_CHANGE                                         :ŝanĝis sian nomon al
STR_NETWORK_SERVER_SHUTDOWN                                     :{WHITE} La servilo fermis la sesion
STR_NETWORK_SERVER_REBOOT                                       :{WHITE} La servilo restartiĝas...{}Bonvolu atendi...

STR_NETWORK_SERVER                                              :Servilo
STR_NETWORK_CLIENT                                              :Kliento
STR_NETWORK_SPECTATORS                                          :Spektantoj

STR_NETWORK_CLIENTLIST_NONE                                     :(neniu)
STR_NETWORK_CLIENTLIST_KICK                                     :Forbatu
STR_NETWORK_CLIENTLIST_GIVE_MONEY                               :Donu monon
STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_ALL                             :Parolu al ĉiuj
STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_COMPANY                         :Parolu al kompanio
STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_CLIENT                          :Privata mesaĝo


STR_NETWORK_SEND                                                :{BLACK}Sendu

############ end network gui strings


STR_CONFIG_PATCHES_MAP_X                                        :{LTBLUE}X-grandeco de la mapo: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MAP_Y                                        :{LTBLUE}Y-grandeco de la mapo: {ORANGE}{STRING}


##### PNG-MAP-Loader

STR_PNGMAP_ERROR                                                :{WHITE}Ne povas ŝarĝi landaspekton de PNG...
STR_PNGMAP_ERR_FILE_NOT_FOUND                                   :{WHITE}...dosiero ne troviĝis.
STR_PNGMAP_ERR_IMAGE_TYPE                                       :{WHITE}...ne povis transformi bildtipon. Necesas 8-bita aŭ 24-bita PNG-bildo.
STR_PNGMAP_ERR_MISC                                             :{WHITE}...io simple fiaskis. Pardonu. (probable aĉa dosiero)

STR_BMPMAP_ERROR                                                :{WHITE}Ne povas ŝarĝi landaspekton el BMP...
STR_BMPMAP_ERR_IMAGE_TYPE                                       :{WHITE}...ne povis transigi bildotipon.

##id 0x0800
STR_0800_COST                                                   :{TINYFONT}{RED}Kosto: {CURRENCY}
STR_0801_COST                                                   :{RED}Kosto: {CURRENCY}
STR_0802_INCOME                                                 :{TINYFONT}{GREEN}Enspezo: {CURRENCY}
STR_0803_INCOME                                                 :{GREEN}Enspezo: {CURRENCY}
STR_FEEDER_TINY                                                 :{TINYFONT}{YELLOW}Transigo: {CURRENCY}
STR_FEEDER                                                      :{YELLOW}Transigo: {CURRENCY}
STR_0805_ESTIMATED_COST                                         :{WHITE}Atendata Kosto: {CURRENCY}
STR_0807_ESTIMATED_INCOME                                       :{WHITE}Atendata enspezo: {CURRENCY}
STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE                                  :{WHITE}Ne povas altigi landon ĉi tie...
STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE                                  :{WHITE}Ne povas malaltigi landon ĉi tie...
STR_080A_ROCKS                                                  :Rokoj
STR_080B_ROUGH_LAND                                             :Malglata lando
STR_080C_BARE_LAND                                              :Nuda lando
STR_080D_GRASS                                                  :Herbo
STR_080E_FIELDS                                                 :Kampoj
STR_080F_SNOW_COVERED_LAND                                      :Neĝkovrita lando
STR_0810_DESERT                                                 :Dezerto

##id 0x1000
STR_1000_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION                         :{WHITE}Lando ne ĝuste kliniĝas
STR_1001_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION                           :{WHITE}Neebla trakkombino
STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE                                :{WHITE}Elkavigo damaĝus tunelon
STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL                                   :{WHITE}Jam marnivele
STR_1004_TOO_HIGH                                               :{WHITE}Tro alte
STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK                             :{WHITE}Nekonvena fervojtrako
STR_1007_ALREADY_BUILT                                          :{WHITE}...jam konstruite
STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK                             :{WHITE}Antaŭe forigu relon
STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION                                  :{WHITE}Konstruado de Reloj
STR_TITLE_ELRAIL_CONSTRUCTION                                   :{WHITE}Konstruado de Elektraj Reloj
STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION                                  :{WHITE}Konstruado de Unurela Fervojo
STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION                                    :{WHITE}Konstruado de Magleva Fervojo
STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE                                     :{WHITE}Elektu Relan Ponton
STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT                                :{WHITE}Ne povas konstrui trajndeponejon ĉi tie...
STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION                           :{WHITE}Ne povas konstrui stacidomon ĉi tie...
STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE                               :{WHITE}Ne povas konstrui signalojn ĉi tie...
STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK                             :{WHITE}Ne povas konstrui relojn ĉi tie...
STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}Ne povas forigi relojn de ĉi tie...
STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM                              :{WHITE}Ne povas forigi signalojn de ĉi tie...
STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION                                :{WHITE}Deponeja Direkto
STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION                                  :Fervoja Konstruado
STR_TOOLB_ELRAIL_CONSTRUCTION                                   :Elektrofervoja konstruado
STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION                                  :Unurelfervoja konstruado
STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION                                    :Maglevfervoja konstruado
STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK                                   :{BLACK}Konstruu relojn
STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING                         :{BLACK}Konstruu trajndeponejon (por konstrui kaj prizorgi trajnojn)
STR_101A_BUILD_RAILROAD_STATION                                 :{BLACK}Konstruu stacidomon
STR_101B_BUILD_RAILROAD_SIGNALS                                 :{BLACK}Konstruu signalojn
STR_101C_BUILD_RAILROAD_BRIDGE                                  :{BLACK}Konstruu fervojan ponton
STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL                                  :{BLACK}Konstruu fervojtunelon
STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR                                :{BLACK}Elektu inter konstruado kaj forigado de reloj kaj signaloj
STR_101F_BRIDGE_SELECTION_CLICK                                 :{BLACK}Pontelekton - alklaku vian preferatan ponton por konstrui ĝin
STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO                       :{BLACK}Elektu deponejan orientadon
STR_1021_RAILROAD_TRACK                                         :Reloj
STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT                                   :Trajndeponejo
STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER                               :{WHITE}...regiono estas posedata de alia kompanio
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS                          :Reloj kun normalaj signaloj
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS                              :Reloj kun antaŭ-signaloj
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS                             :Reloj kun elir-signaloj



##id 0x1800
STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST                                 :{WHITE}Antaŭe forigu vojon
STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS                                      :{WHITE}Aktivas vojprilaborado
STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION                                      :{WHITE}Vojkonstruado
STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE                                     :{WHITE}Elektu Vojan Ponton
STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE                                  :{WHITE}Ne povas konstrui vojon ĉi tie...
STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM                                 :{WHITE}Ne povas forigi vojon de ĉi tie...
STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION                                 :{WHITE}Deponeja Direkto
STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE                               :{WHITE}Ne povas konstrui vojveturilan deponejon ĉi tie...
STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION                                :{WHITE}Ne povas konstrui bushaltejon...
STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION                              :{WHITE}Ne povas konstrui ŝarĝstacion...
STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION                                      :Vojkonstruado
STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION                                     :{BLACK}Konstruu vojeron
STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT                               :{BLACK}Konstruu vojveturilan deponejon (por konstrui kaj prizorgi veturilojn)
STR_180D_BUILD_BUS_STATION                                      :{BLACK}Konstruu bushaltejon
STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY                                :{BLACK}Konstruu ŝarĝaŭtan ŝarĝejon
STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE                                      :{BLACK}Konstruu vojponton
STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL                                      :{BLACK}Konstruu vojtunelon
STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR                                :{BLACK}Ĉu konstrui ĉu forigi por vojkonstruado
STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT                              :{BLACK}Elektu vojveturildeponejan direkton
STR_1814_ROAD                                                   :Vojo
STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS                                 :Vojo kun lanternoj
STR_1816_TREE_LINED_ROAD                                        :Vojo kun arboj apude
STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT                                     :Vojveturila deponejo
STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING                               :Kruciĝo inter vojo kaj relo
STR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION                                    :{WHITE}Ne povas forigi bushaltejon...
STR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION                                  :{WHITE}Ne povas forigi ŝarĝstacion...

##id 0x2000
STR_2000_TOWNS                                                  :{WHITE}Urboj
STR_TOWN_LABEL_POP                                              :{WHITE}{TOWN} ({COMMA})
STR_TOWN_LABEL                                                  :{WHITE}{TOWN}
STR_TOWN_LABEL_TINY_BLACK                                       :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN}
STR_TOWN_LABEL_TINY_WHITE                                       :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
STR_2002                                                        :{TINYFONT}{BLACK}{SIGN}
STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED                            :{WHITE}Antaŭe forigu konstruaĵon
STR_2005                                                        :{WHITE}{TOWN}
STR_2006_POPULATION                                             :{BLACK}Enloĝantoj: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  Domoj: {ORANGE}{COMMA}
STR_2007_RENAME_TOWN                                            :Renomu Urbon
STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN                                      :{WHITE}Ne povas renomi urbon...
STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES                                :{WHITE}La loka estraro de {TOWN} rifuzas permesi ĉi tion
STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME                               :{BLACK}Urbonomoj - alklaku nomon por centre vidi la urbon
STR_200B_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON                                :{BLACK}Centre en la ĉefvido vidu la urbon
STR_200C_CHANGE_TOWN_NAME                                       :{BLACK}Ŝanĝu urbonomon
STR_200D_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX                              :{BLACK}Pasaĝeroj lastmonate: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  maksimume: {ORANGE}{COMMA}
STR_200E_MAIL_LAST_MONTH_MAX                                    :{BLACK}Poŝto lastmonate: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  maksimume: {ORANGE}{COMMA}
STR_200F_TALL_OFFICE_BLOCK                                      :Vasta oficejaro
STR_2010_OFFICE_BLOCK                                           :Oficejaro
STR_2011_SMALL_BLOCK_OF_FLATS                                   :Malgranda domturaro
STR_2012_CHURCH                                                 :Preĝejo
STR_2013_LARGE_OFFICE_BLOCK                                     :Granda oficejaro
STR_2014_TOWN_HOUSES                                            :Urbaj domoj
STR_2015_HOTEL                                                  :Hotelo
STR_2016_STATUE                                                 :Statuo
STR_2017_FOUNTAIN                                               :Fontano
STR_2018_PARK                                                   :Parko
STR_2019_OFFICE_BLOCK                                           :Oficejaro
STR_201A_SHOPS_AND_OFFICES                                      :Butikoj kaj oficejoj
STR_201B_MODERN_OFFICE_BUILDING                                 :Moderna oficeja konstruaĵo
STR_201C_WAREHOUSE                                              :Varvendejo
STR_201D_OFFICE_BLOCK                                           :Oficejaro
STR_201E_STADIUM                                                :Stadiono
STR_201F_OLD_HOUSES                                             :Antikvaj domoj
STR_2020_LOCAL_AUTHORITY                                        :{BLACK}Lokaj estroj
STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL                              :{BLACK}Montru informojn pri lokaj estroj
STR_2022_LOCAL_AUTHORITY                                        :{WHITE}Lokaj estroj de {TOWN}
STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS                              :{BLACK}Takso de transportkompanioj:
STR_2024                                                        :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANYNUM}: {ORANGE}{STRING}
STR_2025_SUBSIDIES                                              :{WHITE}Subvencioj
STR_2026_SUBSIDIES_ON_OFFER_FOR                                 :{BLACK}Subvencioj haveblas por jenaj servoj:
STR_2027_FROM_TO                                                :{ORANGE}{STRING} de {STRING} al {STRING}
STR_2028_BY                                                     :{YELLOW} (antaŭ {DATE_SHORT})
STR_202A_NONE                                                   :{ORANGE}Neniu
STR_202B_SERVICES_ALREADY_SUBSIDISED                            :{BLACK}Servoj subvenciataj:
STR_202C_FROM_TO                                                :{ORANGE}{STRING} de {STATION} al {STATION}{YELLOW} ({COMPANY}
STR_202D_UNTIL                                                  :{YELLOW}, ĝis {DATE_SHORT})
STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED                               :{BLACK}{BIGFONT}Subvencia oferto ne plu validas:{}{}{STRING} de {STRING} al {STRING} ne estos subvenciata.
STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE                              :{BLACK}{BIGFONT}Subvencio retiriĝis:{}{}Servo de {STRING} de {STATION} al {STATION} ne plu estas subvenciata.
STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED                                :{BLACK}{BIGFONT}Subvencia oferto:{}{}Unua servo de {STRING} de {STRING} al {STRING} ricevos subvencion de jaro de la lokaj estroj!
STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED                                :{BLACK}{BIGFONT}Subvencio doniĝis al {COMPANY}!{}{}Servo de {STRING} de {STATION} al {STATION} ricevis pliaĵon de 50% por la sekva jaro!
STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED                                :{BLACK}{BIGFONT}Subvencio doniĝis al {COMPANY}!{}{}Servo de {STRING} de {STATION} al {STATION} ricevis duoblajn pagojn por la sekva jaro!
STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED                                :{BLACK}{BIGFONT}Subvencio doniĝis al {COMPANY}!{}{}Servo de {STRING} de {STATION} al {STATION} ricevis trioblajn pagojn por la sekva jaro!
STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED                                :{BLACK}{BIGFONT}Subvencio doniĝis al {COMPANY}!{}{}Servo de {STRING} de {STATION} al {STATION} ricevis kvaroblajn pagojn por la sekva jaro!
STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES                                :{WHITE}La lokaj estroj de {TOWN} rifuzas permesi konstruadon de plia flughaveno ĉi-urbe
STR_2036_COTTAGES                                               :Plezurdomoj
STR_2037_HOUSES                                                 :Domoj
STR_2038_FLATS                                                  :Domturoj
STR_2039_TALL_OFFICE_BLOCK                                      :Vasta oficejaro
STR_203A_SHOPS_AND_OFFICES                                      :Butikoj kaj oficejoj
STR_203B_SHOPS_AND_OFFICES                                      :Butikoj kaj oficejoj
STR_203C_THEATER                                                :Teatro
STR_203D_STADIUM                                                :Stadiono
STR_203E_OFFICES                                                :Oficejoj
STR_203F_HOUSES                                                 :Domoj
STR_2040_CINEMA                                                 :Kinejo
STR_2041_SHOPPING_MALL                                          :Butikaro
STR_2042_DO_IT                                                  :{BLACK}Faru
STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT                                :{BLACK}Fareblaĵoj en ĉi tiu urbo - alklaku por pliaj detaloj
STR_2044_CARRY_OUT_THE_HIGHLIGHTED                              :{BLACK}Plenumu la elektitan agon el la ĉi-supera listo
STR_2045_ACTIONS_AVAILABLE                                      :{BLACK}Haveblaj agoj:
STR_2046_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN                             :Malgranda reklama kampanjo
STR_2047_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN                            :Mezgranda reklama kampanjo
STR_2048_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN                             :Granda reklama kampanjo
STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION                         :Fondu lokan vojrekonstruadon
STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY                                :Konstruu statuon de la kompaniestro
STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS                                     :Fondu novajn konstruaĵojn
STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT                                :Aĉetu ekskluzivan transportrajton
STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY                              :Subaĉetu la lokajn estrojn
STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL                                 :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Komencu malgrandan lokan reklamadon, por altiri pli da pasaĝeroj kaj ŝarĝoj al viaj transportservoj.{}  Kosto: {CURRENCY}
STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL                                :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Komencu mezgrandan lokan reklamadon, por altiri pli da pasaĝeroj kaj ŝarĝoj al viaj transportservoj.{}  Kosto: {CURRENCY}
STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL                                 :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Komencu grandan lokan reklamadon, por altiri pli da pasaĝeroj kaj ŝarĝoj al viaj transportservoj.{}  Kosto: {CURRENCY}
STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION                                :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Fondu rekonstruadon de la urba voja reto. Kaŭzos konsiderindan ĝenon al la trafiko por ĝis 6 monatoj.{}  Kosto: {CURRENCY}
STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR                                :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Konstruu statuon honore al via kompanio.{} Kosto: {CURRENCY}
STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF                               :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Fondu la konstruadon de novaj komercaj konstruaĵoj en la urbo.{}  Kosto: {CURRENCY}
STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE                                 :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Aĉetu ekskluzivan transportrajton en la urbo por 1 jaro. La urbo nur permesos pasaĝerojn kaj ŝarĝojn uzi viajn staciojn {} Cost: {CURRENCY}
STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC                         :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Subaĉetu la lokajn estrojn por pliigi vian rendimenton, riskante grandan punon je kapto.{} Kosto: {CURRENCY}
STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING                       :{BIGFONT}{BLACK}Trafika ĥaoso en {TOWN}!{}{}Vojrekonstruada programo komencita de {COMPANY} alportas 6-monatan mizeron al vojuzantoj!
STR_2056                                                        :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
STR_2057                                                        :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
STR_2058_UNDER_CONSTRUCTION                                     :{STRING} (konstruata)
STR_2059_IGLOO                                                  :Igluo
STR_205A_TEPEES                                                 :Tipioj
STR_205B_TEAPOT_HOUSE                                           :Tekruĉa Domo
STR_205C_PIGGY_BANK                                             :Porko-Banko

STR_INDUSTRY                                                    :{INDUSTRY}
STR_TOWN                                                        :{TOWN}
STR_INDUSTRY_FORMAT                                             :{TOWN} {STRING}
STR_STATION                                                     :{STATION}

##id 0x2800
STR_LANDSCAPING                                                 :Landaspektigi
STR_2800_PLANT_TREES                                            :Plantu arbojn
STR_2801_PLACE_SIGN                                             :Metu afiŝon
STR_2802_TREES                                                  :{WHITE}Arboj
STR_2803_TREE_ALREADY_HERE                                      :{WHITE}...jam estas arbo
STR_2804_SITE_UNSUITABLE                                        :{WHITE}...loko ne uzeblas
STR_2805_CAN_T_PLANT_TREE_HERE                                  :{WHITE}Ne povas planti arbon ĉi tie...
STR_2806                                                        :{WHITE}{SIGN}
STR_2808_TOO_MANY_SIGNS                                         :{WHITE}...tro da afiŝoj
STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE                                  :{WHITE}Ne povas meti afiŝon ĉi tie...
STR_280A_SIGN                                                   :Afiŝo
STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT                                         :{WHITE}Ŝanĝu afiŝan tekston
STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME                                 :{WHITE}Ne povas ŝanĝi afiŝan nomon...
STR_280D_SELECT_TREE_TYPE_TO_PLANT                              :{BLACK}Elektu arbo-tipon por plant
STR_280E_TREES                                                  :Arboj
STR_280F_RAINFOREST                                             :Praarbaro
STR_2810_CACTUS_PLANTS                                          :Kaktusoj

##id 0x3000
STR_3000_RAIL_STATION_SELECTION                                 :{WHITE}Elekto de Stacidomo
STR_3001_AIRPORT_SELECTION                                      :{WHITE}Elekto de Flughaveno
STR_3002_ORIENTATION                                            :{BLACK}Direkto
STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS                                       :{BLACK}Kiom da trakoj
STR_3004_PLATFORM_LENGTH                                        :{BLACK}Platforma longo
STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD                          :{WHITE}Tro proksime al alia stacidomo
STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING                         :{WHITE}Alligas pli ol unu ekzistantan stacion/ŝarĝejon
STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING                              :{WHITE}Tro da stacioj/ŝarĝejoj en la urbo
STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING                              :{WHITE}Tro da stacioj/ŝarĝejoj
STR_3008A_TOO_MANY_BUS_STOPS                                    :{WHITE}Tro da bushaltejoj
STR_3008B_TOO_MANY_TRUCK_STOPS                                  :{WHITE}Tro da ŝarĝaŭtaj stacioj
STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION                           :{WHITE}Tro proksime al alia stacioj/ŝarĝejoj
STR_300A_0                                                      :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD                                 :{WHITE}Antaŭe forigu stacidomon
STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT                           :{WHITE}Tro proksime al alia flughaveno
STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST                            :{WHITE}Antaŭe forigu flughavenon

STR_3030_RENAME_STATION_LOADING                                 :Renomu stacion/ŝarĝejon
STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION                                   :{WHITE}Ne povas renomi stacion...
STR_3032_RATINGS                                                :{BLACK}Takso
STR_3033_ACCEPTS                                                :{BLACK}Akceptas
STR_3034_LOCAL_RATING_OF_TRANSPORT                              :{BLACK}Loka takso de transportservoj:

############ range for rating starts
STR_3035_APPALLING                                              :Plorige
STR_3036_VERY_POOR                                              :Malbone
STR_3037_POOR                                                   :Ne bone
STR_3038_MEDIOCRE                                               :Mezmeze
STR_3039_GOOD                                                   :Bone
STR_303A_VERY_GOOD                                              :Tre bone
STR_303B_EXCELLENT                                              :Bonege
STR_303C_OUTSTANDING                                            :Elstare bonege
############ range for rating ends

STR_303D                                                        :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%)
STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS                                      :{WHITE}{STATION} ne plu akceptas {STRING.n}
STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR                                   :{WHITE}{STATION} ne plu akceptas {STRING.n} aŭ {STRING.n}
STR_3040_NOW_ACCEPTS                                            :{WHITE}{STATION} nun akceptas {STRING.n}
STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND                                        :{WHITE}{STATION} nun akceptas {STRING.n} kaj {STRING.n}
STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION                                :{WHITE}Bushalteja Direkto
STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT                                   :{WHITE}Ŝarĝstacia Direkto
STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION                              :{WHITE}Antaŭe forigu bushaltejon
STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION                            :{WHITE}Antaŭe forigu ŝarĝstacion
STR_3048_STATIONS                                               :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Stacio{P "" j}
STR_3049_0                                                      :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_304A_NONE                                                   :{YELLOW}- Neniu -
STR_304B_SITE_UNSUITABLE                                        :{WHITE}...loko ne uzeblas
STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK                              :{WHITE}Tro proksime al alia haveno
STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST                               :{WHITE}Antaŭe forigu havenon
STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION                                :{BLACK}Elektu stacidoman direkton
STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS                             :{BLACK}Elektu nombron da platformoj por stacidomo
STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD                              :{BLACK}Elektu longon de stacidomo
STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION                         :{BLACK}Elektu bushaltejan direkton
STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY                               :{BLACK}Elektu ŝarĝstacian direkton
STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION                            :{BLACK}Centre vidu stacion en la ĉefvido
STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS                                   :{BLACK}Montru stacian takson
STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION                                 :{BLACK}Ŝanĝu nomon de stacio
STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO                            :{BLACK}Montru liston de akceptataj ŝarĝoj
STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON                                 :{BLACK}Staciaj nomoj - alklaku nomon por centre de la ĉefvido vidi ĝin
STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT                            :{BLACK}Elektu grandecon/tipon de flughaveno
STR_305C_0                                                      :{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_STATION_SIGN_TINY                                           :{TINYFONT}{STATION}
STR_305E_RAILROAD_STATION                                       :Stacidomo
STR_305F_AIRCRAFT_HANGAR                                        :Aviadila hangaro
STR_3060_AIRPORT                                                :Flughaveno
STR_3061_TRUCK_LOADING_AREA                                     :Ŝarĝejo
STR_3062_BUS_STATION                                            :Bushaltejo
STR_3063_SHIP_DOCK                                              :Haveno
STR_3064_HIGHLIGHT_COVERAGE_AREA                                :{BLACK}Marku ŝarĝregionon ĉe proponata loko
STR_3065_DON_T_HIGHLIGHT_COVERAGE                               :{BLACK}Ne marku ŝarĝregionon de proponata loko
STR_3066_COVERAGE_AREA_HIGHLIGHT                                :{BLACK}Ŝarĝregiona marko
STR_3068_DOCK                                                   :{WHITE}Haveno
STR_3069_BUOY                                                   :Buo
STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY                                        :{WHITE}...buo okupas la lokon
STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT                                 :{WHITE}...stacio tro vastas
STR_306D_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED                         :{WHITE}...nekonformaj stacioj neebligitaj
STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE                                     :{BLACK}Tenu la CTRL-klavon por elekti pliajn erojn

STR_UNDEFINED                                                   :(nedifinita tekstero)
STR_STAT_CLASS_DFLT                                             :Defaŭlta stacio
STR_STAT_CLASS_WAYP                                             :Transirejoj

##id 0x3800
STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION                                 :{WHITE}Ŝipdeponeja Direkto
STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER                                 :{WHITE}...devas esti konstruata sur akvo
STR_3802_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT                                 :{WHITE}Ne povas konstrui ŝipdeponejon ĉi tie...
STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION                          :{BLACK}Elektu ŝipdeponejan direkton
STR_3804_WATER                                                  :Akvo
STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK                                     :Mara aŭ rivera bordo
STR_3806_SHIP_DEPOT                                             :Ŝipdeponejo
STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER                                   :{WHITE}...Ne povas konstrui sur akvo

##id 0x4000
STR_4000_SAVE_GAME                                              :{WHITE}Konservu Ludon
STR_4001_LOAD_GAME                                              :{WHITE}Ŝarĝu Ludon
STR_4002_SAVE                                                   :{BLACK}Konservu
STR_4003_DELETE                                                 :{BLACK}Forviŝu
STR_4004                                                        :{COMPANY} je {DATE_LONG}
STR_4005_BYTES_FREE                                             :{BLACK}{COMMA} megabitoko{P "" j} libera{P "" j}
STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE                                   :{BLACK}Ne eblas legi diskon
STR_4007_GAME_SAVE_FAILED                                       :{WHITE}Ludkonservado Fiaskis{}{STRING}
STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE                                  :{WHITE}Ne eblas forviŝi dosieron
STR_4009_GAME_LOAD_FAILED                                       :{WHITE}Ludŝarĝado Fiaskis{}{STRING}
STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES                             :{BLACK}Listo da diskoj, dosierujoj kaj luddosieroj
STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME                                :{BLACK}Nune elektita nomo por luddosiero
STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED                          :{BLACK}Forviŝu la nun elektitan luddosieron
STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING                            :{BLACK}Konservu la nunan ludon per la elektita nomo
STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE                                   :{WHITE}Elektu Novan Ludtipon
STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE                              :{BLACK}Elektu scenaron (green), antaŭ-agorditan ludon (blue), aŭ hazardan novan ludon
STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME                               :Generu hazardan novan ludon
STR_4011_LOAD_HEIGHTMAP                                         :{WHITE}Ŝarĝu Altecmapon

##id 0x4800
STR_4800_IN_THE_WAY                                             :{WHITE}{STRING} okupas la lokon
STR_4801                                                        :{WHITE}{INDUSTRY}
STR_4802_COAL_MINE                                              :Karbminejo
STR_4803_POWER_STATION                                          :Elektrejo
STR_4804_SAWMILL                                                :Segejo
STR_4805_FOREST                                                 :Arbaro
STR_4806_OIL_REFINERY                                           :Oleproduktejo
STR_4807_OIL_RIG                                                :Oleplatformo
STR_4808_FACTORY                                                :Farejo
STR_4809_PRINTING_WORKS                                         :Printejo
STR_480A_STEEL_MILL                                             :Ŝtalejo
STR_480B_FARM                                                   :Farmbieno
STR_480C_COPPER_ORE_MINE                                        :Kuproercminejo
STR_480D_OIL_WELLS                                              :Olefonto
STR_480E_BANK                                                   :Banko
STR_480F_FOOD_PROCESSING_PLANT                                  :Manĝaĵfarejo
STR_4810_PAPER_MILL                                             :Paperejo
STR_4811_GOLD_MINE                                              :Orminejo
STR_4812_BANK                                                   :Banko
STR_4813_DIAMOND_MINE                                           :Diamantminejo
STR_4814_IRON_ORE_MINE                                          :Ferercminejo
STR_4815_FRUIT_PLANTATION                                       :Fruktkulturejo
STR_4816_RUBBER_PLANTATION                                      :Kaŭĉukkulturejo
STR_4817_WATER_SUPPLY                                           :Akvofonto
STR_4818_WATER_TOWER                                            :Akvoturo
STR_4819_FACTORY                                                :Farejo
STR_481A_FARM                                                   :Farmbieno
STR_481B_LUMBER_MILL                                            :Lignejo
STR_481C_COTTON_CANDY_FOREST                                    :Sukerŝpinaĵaro
STR_481D_CANDY_FACTORY                                          :Dolĉaĵfarejo
STR_481E_BATTERY_FARM                                           :Bateribieno
STR_481F_COLA_WELLS                                             :Kolafonto
STR_4820_TOY_SHOP                                               :Ludilvendejo
STR_4821_TOY_FACTORY                                            :Ludilfarejo
STR_4822_PLASTIC_FOUNTAINS                                      :Plastikfontanaro
STR_4823_FIZZY_DRINK_FACTORY                                    :Farejo de Amuzaj Trinkaĵoj
STR_4824_BUBBLE_GENERATOR                                       :Vezikgenerilo
STR_4825_TOFFEE_QUARRY                                          :Tofeminejo
STR_4826_SUGAR_MINE                                             :Sukerminejo

############ range for requires starts
STR_4827_REQUIRES                                               :{BLACK}Bezonas: {YELLOW}{STRING.n}
STR_4828_REQUIRES                                               :{BLACK}Bezonas: {YELLOW}{STRING.n}, {STRING.n}
STR_4829_REQUIRES                                               :{BLACK}Bezonas: {YELLOW}{STRING.n}, {STRING.n}, {STRING.n}
############ range for requires ends

STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH                                  :{BLACK}Lastmonata produktado:
STR_482B_TRANSPORTED                                            :{YELLOW}{CARGO}{BLACK} ({COMMA}% transportiĝis)
STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON                                :{BLACK}Centre en la ĉefvido vidu la industilokon
STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION                                 :{BLACK}{BIGFONT}Nova {STRING} konstruiĝas ĉe {TOWN}!
STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR                                 :{BLACK}{BIGFONT}Nova {STRING} plantiĝas ĉe {TOWN}!
STR_482F_COST                                                   :{BLACK}Kosto: {YELLOW}{CURRENCY}
STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY                          :{WHITE}Industritipo ne konstrueblas ĉi tie...
STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED                             :{WHITE}...arbaro nur planteblas super neĝa limlinio
STR_4832_ANNOUNCES_IMMINENT_CLOSURE                             :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} anoncas tre baldaŭan fermiĝon!
STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO                               :{BLACK}{BIGFONT}Liverproblemoj devigas al {STRING} anonci tre baldaŭan fermiĝon!
STR_4834_LACK_OF_NEARBY_TREES_CAUSES                            :{BLACK}{BIGFONT}Pro manko da proksimaj arboj {STRING} devas anonci tre baldaŭan fermiĝon!
STR_4835_INCREASES_PRODUCTION                                   :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} pliigas produktadon!
STR_4836_NEW_COAL_SEAM_FOUND_AT                                 :{BLACK}{BIGFONT}Nova karbo trovita ĉe {INDUSTRY}!{}Oni atendas produktan duobligon!
STR_4837_NEW_OIL_RESERVES_FOUND                                 :{BLACK}{BIGFONT}Nova oleo trovita ĉe {INDUSTRY}!{}Oni atendas produktan duobligon!
STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS                               :{BLACK}{BIGFONT}Pro pli bona agroteĥniko {INDUSTRY} verŝajne duobligos produktadon!
STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50                                  :{BLACK}{BIGFONT}La produktado de {INDUSTRY} duoniĝas
STR_483A_INSECT_INFESTATION_CAUSES                              :{BLACK}{BIGFONT}Insektoj kaŭzas plagon ĉe {INDUSTRY}!{}Produktado duoniĝas
STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED                                 :{WHITE}...nur lokebla ĉe la randoj de la mapo
STR_INDUSTRY_PROD_GOUP                                          :{BLACK}{BIGFONT}Produktado de {STRING} ĉe {INDUSTRY} pliiĝas per {COMMA}%!
STR_INDUSTRY_PROD_GODOWN                                        :{BLACK}{BIGFONT}Produktado de {STRING} ĉe {INDUSTRY} malpliiĝas per {COMMA}%!

##id 0x5000
STR_5000_TRAIN_IN_TUNNEL                                        :{WHITE}Trajno en tunelo
STR_5001_ROAD_VEHICLE_IN_TUNNEL                                 :{WHITE}Vojveturilo en tunelo
STR_5003_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY                              :{WHITE}Alia tunelo okupas la lokon
STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND                                :{WHITE}Ne eblas liberigi la landon aliflanke de la tunelo
STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST                             :{WHITE}Antaŭe forigu tunelon
STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST                             :{WHITE}Antaŭe forigu ponton
STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON                                :{WHITE}Ne povas komenci kaj fini en la sama loko
STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN                               :{WHITE}Komenco kaj fino devas esti samliniaj
STR_500B_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL                             :{WHITE}Nekonvena loko por tunelkomenco
STR_500D                                                        :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY}
STR_500E_SUSPENSION_STEEL                                       :Ŝtala pendanta
STR_500F_GIRDER_STEEL                                           :Ŝtala ebena
STR_5010_CANTILEVER_STEEL                                       :Ŝtala luksa
STR_5011_SUSPENSION_CONCRETE                                    :Betona pendanta
STR_5012_WOODEN                                                 :Ligna
STR_5013_CONCRETE                                               :Betona
STR_5014_TUBULAR_STEEL                                          :Ŝtala tuba
STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON                                      :Tuba, Silicia
STR_5015_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE                                :{WHITE}Ne povas konstrui ponton ĉi tie...
STR_5016_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE                                :{WHITE}Ne povas konstrui tunelon ĉi tie...
STR_5017_RAILROAD_TUNNEL                                        :Fervoja tunelo
STR_5018_ROAD_TUNNEL                                            :Voja tunelo
STR_501B_STEEL_SUSPENSION_RAIL_BRIDGE                           :Ŝtala pendanta relponto
STR_501C_STEEL_GIRDER_RAIL_BRIDGE                               :Ŝtala ebena relponto
STR_501D_STEEL_CANTILEVER_RAIL_BRIDGE                           :Ŝtala luksa relponto
STR_501E_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION                         :Fortbetona pendanta relponto
STR_501F_WOODEN_RAIL_BRIDGE                                     :Ligna relponto
STR_5020_CONCRETE_RAIL_BRIDGE                                   :Betona relponto
STR_5021_STEEL_SUSPENSION_ROAD_BRIDGE                           :Ŝtala pendanta vojponto
STR_5022_STEEL_GIRDER_ROAD_BRIDGE                               :Ŝtala ebena vojponto
STR_5023_STEEL_CANTILEVER_ROAD_BRIDGE                           :Ŝtala luksa vojponto
STR_5024_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION                         :Fortbetona pendanta vojponto
STR_5025_WOODEN_ROAD_BRIDGE                                     :Ligna vojponto
STR_5026_CONCRETE_ROAD_BRIDGE                                   :Betona vojponto
STR_5027_TUBULAR_RAIL_BRIDGE                                    :Tuba relponto
STR_5028_TUBULAR_ROAD_BRIDGE                                    :Tuba vojponto

##id 0x5800
STR_5800_OBJECT_IN_THE_WAY                                      :{WHITE}Objekto okupas la lokon
STR_5801_TRANSMITTER                                            :Transmitilo
STR_5802_LIGHTHOUSE                                             :Lumturo
STR_5803_COMPANY_HEADQUARTERS                                   :Kompania Ĉefkonstruaĵo
STR_5804_COMPANY_HEADQUARTERS_IN                                :{WHITE}...kompania ĉefkonstruaĵo okupas la lokon
STR_5805_COMPANY_OWNED_LAND                                     :Kompanie posedata lando
STR_5806_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND                               :{WHITE}Ne povas aĉeti ĉi tiun regionon...
STR_5807_YOU_ALREADY_OWN_IT                                     :{WHITE}...vi jam posedas ĝin!


############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame
############ These strings may never get a new id, or savegames will break!
##id 0x6000
STR_SV_EMPTY                                                    :
STR_SV_UNNAMED                                                  :Sennoma
STR_SV_TRAIN_NAME                                               :Trajno {COMMA}
STR_SV_ROADVEH_NAME                                             :Vojveturilo {COMMA}
STR_SV_SHIP_NAME                                                :Ŝipo {COMMA}
STR_SV_AIRCRAFT_NAME                                            :Aviadilo {COMMA}

STR_SV_STNAME                                                   :{STRING}
STR_SV_STNAME_NORTH                                             :Norda {STRING}
STR_SV_STNAME_SOUTH                                             :Suda {STRING}
STR_SV_STNAME_EAST                                              :Orienta {STRING}
STR_SV_STNAME_WEST                                              :Okcidenta {STRING}
STR_SV_STNAME_CENTRAL                                           :Centra {STRING}
STR_SV_STNAME_TRANSFER                                          :Transiga {STRING}
STR_SV_STNAME_HALT                                              :Halteja {STRING}
STR_SV_STNAME_VALLEY                                            :Valo de {STRING}
STR_SV_STNAME_HEIGHTS                                           :Alta {STRING}
STR_SV_STNAME_WOODS                                             :{STRING} Arbaro
STR_SV_STNAME_LAKESIDE                                          :Lago ĉe {STRING}
STR_SV_STNAME_EXCHANGE                                          :Interŝanĝa {STRING}
STR_SV_STNAME_AIRPORT                                           :Flughaveno de {STRING}
STR_SV_STNAME_OILFIELD                                          :Olefonto de {STRING}
STR_SV_STNAME_MINES                                             :Minejo de {STRING}
STR_SV_STNAME_DOCKS                                             :Haveno de {STRING}
STR_SV_STNAME_BUOY_1                                            :{STRING} Buo 1
STR_SV_STNAME_BUOY_2                                            :{STRING} Buo 2
STR_SV_STNAME_BUOY_3                                            :{STRING} Buo 3
STR_SV_STNAME_BUOY_4                                            :{STRING} Buo 4
STR_SV_STNAME_BUOY_5                                            :{STRING} Buo 5
STR_SV_STNAME_BUOY_6                                            :{STRING} Buo 6
STR_SV_STNAME_BUOY_7                                            :{STRING} Buo 7
STR_SV_STNAME_BUOY_8                                            :{STRING} Buo 8
STR_SV_STNAME_BUOY_9                                            :{STRING} Buo 9
STR_SV_STNAME_ANNEXE                                            :Ekstera {STRING}
STR_SV_STNAME_SIDINGS                                           :Flanka {STRING}
STR_SV_STNAME_BRANCH                                            :Branĉa {STRING}
STR_SV_STNAME_UPPER                                             :Supra {STRING}
STR_SV_STNAME_LOWER                                             :Malsupra {STRING}
STR_SV_STNAME_HELIPORT                                          :{STRING} Helikopterejo
STR_SV_STNAME_FOREST                                            :Arbaro de {STRING}


############ end of savegame specific region!

##id 0x6800
STR_6800_DIFFICULTY_LEVEL                                       :{WHITE}Malfacilec-nivelo
STR_OPTIONS_SAVE_CHANGES                                        :{BLACK}Konservu

############ range for difficulty levels starts
STR_6801_EASY                                                   :{BLACK}Facile
STR_6802_MEDIUM                                                 :{BLACK}Meze
STR_6803_HARD                                                   :{BLACK}Malfacile
STR_6804_CUSTOM                                                 :{BLACK}Ŝanĝite
############ range for difficulty levels ends

############ range for difficulty settings starts
STR_6805_MAXIMUM_NO_COMPETITORS                                 :{LTBLUE}Maksimumo da konkurantoj: {ORANGE}{COMMA}
STR_6806_COMPETITOR_START_TIME                                  :{LTBLUE}Konkuranta komenctempo: {ORANGE}{STRING}
STR_6807_NO_OF_TOWNS                                            :{LTBLUE}Kiom da urboj: {ORANGE}{STRING}
STR_6808_NO_OF_INDUSTRIES                                       :{LTBLUE}Kiom da industrioj: {ORANGE}{STRING}
STR_6809_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000                               :{LTBLUE}Maksimuma komenca prunto: {ORANGE}{CURRENCY}
STR_680A_INITIAL_INTEREST_RATE                                  :{LTBLUE}Komenca rentumo: {ORANGE}{COMMA}%
STR_680B_VEHICLE_RUNNING_COSTS                                  :{LTBLUE}Veturilaj irkostoj: {ORANGE}{STRING}
STR_680C_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR                       :{LTBLUE}Konkuranta konstrurapideco: {ORANGE}{STRING}
STR_680D_INTELLIGENCE_OF_COMPETITORS                            :{LTBLUE}Konkuranta inteligenteco: {ORANGE}{STRING}
STR_680E_VEHICLE_BREAKDOWNS                                     :{LTBLUE}Veturilaj rompiĝoj: {ORANGE}{STRING}
STR_680F_SUBSIDY_MULTIPLIER                                     :{LTBLUE}Subvencia kiomobligo: {ORANGE}{STRING}
STR_6810_COST_OF_CONSTRUCTION                                   :{LTBLUE}Konstrukostoj: {ORANGE}{STRING}
STR_6811_TERRAIN_TYPE                                           :{LTBLUE}Terentipo: {ORANGE}{STRING}
STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES                                  :{LTBLUE}Kiom da maroj/lagoj: {ORANGE}{STRING}
STR_6813_ECONOMY                                                :{LTBLUE}Ekonomio: {ORANGE}{STRING}
STR_6814_TRAIN_REVERSING                                        :{LTBLUE}Trajna inversigo: {ORANGE}{STRING}
STR_6815_DISASTERS                                              :{LTBLUE}Katastrofoj: {ORANGE}{STRING}
STR_16816_CITY_APPROVAL                                         :{LTBLUE}Urbestrara teniĝo al regiona strukturŝanĝiĝo: {ORANGE}{STRING}
############ range for difficulty settings ends

STR_26816_NONE                                                  :Neniu
STR_NUM_VERY_LOW                                                :Tre malalte
STR_6816_LOW                                                    :Malalte
STR_6817_NORMAL                                                 :Normale
STR_6818_HIGH                                                   :Alte
STR_6819                                                        :{BLACK}{SMALLLEFTARROW}
STR_681A                                                        :{BLACK}{SMALLRIGHTARROW}
STR_681B_VERY_SLOW                                              :Tre Malrapide
STR_681C_SLOW                                                   :Malrapide
STR_681D_MEDIUM                                                 :Meze
STR_681E_FAST                                                   :Rapide
STR_681F_VERY_FAST                                              :Tre Rapide
STR_VERY_LOW                                                    :Tre Malalte
STR_6820_LOW                                                    :Malalte
STR_6821_MEDIUM                                                 :Meze
STR_6822_HIGH                                                   :Alte
STR_6823_NONE                                                   :Neniu
STR_6824_REDUCED                                                :Malpli
STR_6825_NORMAL                                                 :Normale
STR_6826_X1_5                                                   :x1.5
STR_6827_X2                                                     :x2
STR_6828_X3                                                     :x3
STR_6829_X4                                                     :x4
STR_682A_VERY_FLAT                                              :Tre Ebene
STR_682B_FLAT                                                   :Ebene
STR_682C_HILLY                                                  :Montete
STR_682D_MOUNTAINOUS                                            :Monte
STR_682E_STEADY                                                 :Neŝanĝiĝeme
STR_682F_FLUCTUATING                                            :Ŝanĝiĝeme
STR_6830_IMMEDIATE                                              :Tuj
STR_6831_3_MONTHS_AFTER_PLAYER                                  :3 monatoj post ludanto
STR_6832_6_MONTHS_AFTER_PLAYER                                  :6 monatoj post ludanto
STR_6833_9_MONTHS_AFTER_PLAYER                                  :9 monatoj post ludanto
STR_6834_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS                         :Finlinie, kaj stacidome
STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY                                    :Nur finlinie
STR_6836_OFF                                                    :Malaktiva
STR_6837_ON                                                     :Aktiva
STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART                                    :{BLACK}Montru plej bonajn ludantojn
STR_6839_PERMISSIVE                                             :Permeseme
STR_683A_TOLERANT                                               :Tolerante
STR_683B_HOSTILE                                                :Gastige

##id 0x7000
STR_7000                                                        :
STR_7001                                                        :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM}
STR_7002_PLAYER                                                 :(Ludanto {COMMA})
STR_7004_NEW_FACE                                               :{BLACK}Nova Vizaĝo
STR_7005_COLOR_SCHEME                                           :{BLACK}Kolorskemo
STR_7006_COLOR_SCHEME                                           :{GOLD}Kolorskemo:
STR_7007_NEW_COLOR_SCHEME                                       :{WHITE}Nova Kolorskemo
STR_7008_COMPANY_NAME                                           :{BLACK}Kompaninomo
STR_7009_PRESIDENT_NAME                                         :{BLACK}Manaĝantnomo
STR_700A_COMPANY_NAME                                           :Kompania Nomo
STR_700B_PRESIDENT_S_NAME                                       :Nomo de la Manaĝanto
STR_700C_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME                              :{WHITE}Ne povas ŝanĝi kompaninomon...
STR_700D_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT                                 :{WHITE}Ne povas ŝanĝi manaĝantnomon...
STR_700E_FINANCES                                               :{WHITE}Financoj de {COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM}
STR_700F_EXPENDITURE_INCOME                                     :{WHITE}Elspezo/Enspezo
STR_7010                                                        :{WHITE}{NUM}
STR_7011_CONSTRUCTION                                           :{GOLD}Konstruado
STR_7012_NEW_VEHICLES                                           :{GOLD}Novaj Veturiloj
STR_7013_TRAIN_RUNNING_COSTS                                    :{GOLD}Trajnaj Irkostoj
STR_7014_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS                                 :{GOLD}Vojveturilaj Irkostoj
STR_7015_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS                                 :{GOLD}Aviadilaj Irkostoj
STR_7016_SHIP_RUNNING_COSTS                                     :{GOLD}Ŝipaj Irkostoj
STR_7017_PROPERTY_MAINTENANCE                                   :{GOLD}Posedaĵa Konservado
STR_7018_TRAIN_INCOME                                           :{GOLD}Trajna Enspezo
STR_7019_ROAD_VEHICLES_INCOME                                   :{GOLD}Vojveturila Enspezo
STR_701A_AIRCRAFT_INCOME                                        :{GOLD}Aviadila Enspezo
STR_701B_SHIP_INCOME                                            :{GOLD}Ŝipa Enspezo
STR_701C_LOAN_INTEREST                                          :{GOLD}Rento pri Prunto
STR_701D_OTHER                                                  :{GOLD}Alia
STR_701E                                                        :{BLACK}-{CURRENCY}
STR_701F                                                        :{BLACK}+{CURRENCY}
STR_7020_TOTAL                                                  :{WHITE}Entute:
STR_7021                                                        :{COMPANY} {COMPANYNUM}
STR_7022_INCOME_GRAPH                                           :{WHITE}Enspeza Grafiko
STR_CURRCOMPACT                                                 :{CURRCOMPACT}
STR_7024                                                        :{COMMA}
STR_7025_OPERATING_PROFIT_GRAPH                                 :{WHITE}Gajna Grafiko
STR_7026_BANK_BALANCE                                           :{WHITE}Banka Balanco
STR_7027_LOAN                                                   :{WHITE}Prunto
STR_MAX_LOAN                                                    :{WHITE}Maksimuma prunto:  {BLACK}{CURRENCY}
STR_7028                                                        :{BLACK}{CURRENCY}
STR_7029_BORROW                                                 :{BLACK}Pruntu {SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
STR_702A_REPAY                                                  :{BLACK}Repagu {SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
STR_702B_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN                                 :{WHITE}...maksimuma permesata prunto estas {CURRENCY}
STR_702C_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY                            :{WHITE}Ne povas prunti pli da mono...
STR_702D_LOAN_ALREADY_REPAYED                                   :{WHITE}...ne estas repagebla prunto
STR_702E_REQUIRED                                               :{WHITE}...{CURRENCY} necesas
STR_702F_CAN_T_REPAY_LOAN                                       :{WHITE}Ne povas repagi prunton...
STR_INSUFFICIENT_FUNDS                                          :{WHITE}Ne povas donaci monon pruntitan de la banko...
STR_7030_SELECT_NEW_FACE_FOR_PRESIDENT                          :{BLACK}Elektu novan vizaĝon por la manaĝanto
STR_7031_CHANGE_THE_COMPANY_VEHICLE                             :{BLACK}Ŝanĝu la kompaniveturilan koloraron
STR_7032_CHANGE_THE_PRESIDENT_S                                 :{BLACK}Ŝanĝu la nomon de la manaĝanto
STR_7033_CHANGE_THE_COMPANY_NAME                                :{BLACK}Ŝanĝu la nomon de la kompanio
STR_7034_CLICK_ON_SELECTED_NEW_COLOR                            :{BLACK}Alklaku la deziratan kolorskemon
STR_7035_INCREASE_SIZE_OF_LOAN                                  :{BLACK}Grandigu prunton
STR_7036_REPAY_PART_OF_LOAN                                     :{BLACK}Repagu pruntparton
STR_7037_PRESIDENT                                              :{WHITE}{PLAYERNAME}{}{GOLD}(Manaĝanto)
STR_7038_INAUGURATED                                            :{GOLD}Inaŭgurita: {WHITE}{NUM}
STR_7039_VEHICLES                                               :{GOLD}Veturiloj:
STR_TRAINS                                                      :{WHITE}{COMMA} trajno{P "" j}
STR_ROAD_VEHICLES                                               :{WHITE}{COMMA} vojveturilo{P "" j}
STR_AIRCRAFT                                                    :{WHITE}{COMMA} aviadiloj
STR_SHIPS                                                       :{WHITE}{COMMA} ŝipo{P "" j}
STR_7042_NONE                                                   :{WHITE}Neniu
STR_7043_FACE_SELECTION                                         :{WHITE}Vizaĝelekto
STR_7044_MALE                                                   :{BLACK}Vira
STR_7045_FEMALE                                                 :{BLACK}Virina
STR_7046_NEW_FACE                                               :{BLACK}Nova Vizaĝo
STR_7047_CANCEL_NEW_FACE_SELECTION                              :{BLACK}Nuligu elekton de nova vizaĝo
STR_7048_ACCEPT_NEW_FACE_SELECTION                              :{BLACK}Akceptu elekton de nova vizaĝo
STR_7049_SELECT_MALE_FACES                                      :{BLACK}Elektu virajn vizaĝojn
STR_704A_SELECT_FEMALE_FACES                                    :{BLACK}Elektu virinajn vizaĝojn
STR_704B_GENERATE_RANDOM_NEW_FACE                               :{BLACK}Kreu hazardan novan vizaĝon
STR_704C_KEY                                                    :{BLACK}Ŝlosilo
STR_704D_SHOW_KEY_TO_GRAPHS                                     :{BLACK}Montru ŝlosilon al grafikoj
STR_704E_KEY_TO_COMPANY_GRAPHS                                  :{WHITE}Ŝlosilo al kompanigrafikoj
STR_704F_CLICK_HERE_TO_TOGGLE_COMPANY                           :{BLACK}Klaku ĉi tie por (mal)ŝalti la kompanian eron de la grafiko
STR_7050_UNITS_OF_CARGO_DELIVERED                               :{WHITE}Kiom da ŝarĝo liveriĝis
STR_7051_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS                            :{WHITE}Kompania rendimento (maksimumo=1000)
STR_7052_COMPANY_VALUES                                         :{WHITE}Kompaniaj valoroj
STR_7053_COMPANY_LEAGUE_TABLE                                   :{WHITE}Kompaniara tabelo
STR_7054                                                        :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}'
STR_7055                                                        :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM}  '{STRING}'
STR_7056_TRANSPORT_COMPANY_IN_TROUBLE                           :{BLACK}{BIGFONT}Transportkompanio en problemoj!
STR_7057_WILL_BE_SOLD_OFF_OR_DECLARED                           :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} forvendiĝos aŭ bankrotiĝos krom se ĝi pli bone faros!
STR_7058_PRESIDENT                                              :{BLACK}{PLAYERNAME}{}(Manaĝanto)
STR_7059_TRANSPORT_COMPANY_MERGER                               :{BLACK}{BIGFONT}Transportkompania kuniĝo!
STR_705A_HAS_BEEN_SOLD_TO_FOR                                   :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} vendiĝis al {COMPANY} por {CURRENCY}!
STR_705B_WE_ARE_LOOKING_FOR_A_TRANSPORT                         :{WHITE}Ni serĉas transportkompanion por transpreni nian kompanion.{}{}Ĉu vi volas aĉeti {COMPANY} por {CURRENCY}?
STR_705C_BANKRUPT                                               :{BLACK}{BIGFONT}Bankrote!
STR_705D_HAS_BEEN_CLOSED_DOWN_BY                                :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} estas fermita de kreditantoj kaj ĉiuj partoj vendiĝis!
STR_705E_NEW_TRANSPORT_COMPANY_LAUNCHED                         :{BLACK}{BIGFONT}Nova transportkompanio lanĉiĝis!
STR_705F_STARTS_CONSTRUCTION_NEAR                               :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} ekkonstruas ĉe {TOWN}!
STR_7060_CAN_T_BUY_COMPANY                                      :{WHITE}Ne povas aĉeti kompanion...
STR_7061_CARGO_PAYMENT_RATES                                    :{WHITE}Ŝarĝpagaj Tarifoj
STR_7062_DAYS_IN_TRANSIT                                        :{BLACK}{TINYFONT}Tagoj en transporto
STR_7063_PAYMENT_FOR_DELIVERING                                 :{BLACK}{TINYFONT}Pago por liveri 10 unuojn (aŭ 10,000 litrojn) da ŝarĝo trans 20 kvadratoj
STR_7064_TOGGLE_GRAPH_FOR_CARGO                                 :{BLACK}(Mal)ŝaltu grafikon por ŝarĝo
STR_7065                                                        :{BLACK}{TINYFONT}{STRING}
STR_7066_ENGINEER                                               :Inĝeniero
STR_7067_TRAFFIC_MANAGER                                        :Trafikkontrolisto
STR_7068_TRANSPORT_COORDINATOR                                  :Transportmanaĝanto
STR_7069_ROUTE_SUPERVISOR                                       :Transporta Supervidanto
STR_706A_DIRECTOR                                               :Direktoro
STR_706B_CHIEF_EXECUTIVE                                        :Ĉefa Plenumanto
STR_706C_CHAIRMAN                                               :Prezidanto
STR_706D_PRESIDENT                                              :Potenculo
STR_706E_TYCOON                                                 :Plejpotenculo
STR_706F_BUILD_HQ                                               :{BLACK}Faru HQ
STR_7070_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS                             :{BLACK}Konstruu kompanian ĉefkonstruaĵon / vidu kompanian ĉefkonstruaĵon
STR_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS                               :{BLACK}Rekonstruu kompanian ĉefkonstruaĵon aliloke por 1% de kompanivaloro
STR_7071_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS                       :{WHITE}Ne povas konstrui kompanian ĉefkonstruaĵon...
STR_7072_VIEW_HQ                                                :{BLACK}Vidu HQ
STR_RELOCATE_HQ                                                 :{BLACK}Relokigu HQ
STR_COMPANY_PASSWORD                                            :{BLACK}Pasvorto
STR_COMPANY_PASSWORD_TOOLTIP                                    :{BLACK}Pasvorte protektu vian kompanion por eviti ke eksteruloj aliĝu.
STR_SET_COMPANY_PASSWORD                                        :Agordu kompanian pasvorton
STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL                              :{BIGFONT}{BLACK}Monda Recesio!{}{}Financaj spertuloj timas ke malpliboniĝas treege! Ekonomio malboniĝadas!
STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN                               :{BIGFONT}{BLACK}Recesio finiĝis!{}{}Komerca pliboniĝos donas konfidon al industrioj! Ekonomio pliboniĝas!
STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW                              :{BLACK}Ŝaltu inter granda kaj malgranda fenestro
STR_7076_COMPANY_VALUE                                          :{GOLD}Kompania valoro: {WHITE}{CURRENCY}
STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY                                :{BLACK}Aĉetu 25%-an dividaĵon
STR_7078_SELL_25_SHARE_IN_COMPANY                               :{BLACK}Vendu 25%-an dividaĵon
STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY                           :{BLACK}Aĉetu 25%-an dividaĵon en ĉi tiu kompanio
STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY                          :{BLACK}Vendu 25%-an dividaĵon en ĉi tiu kompanio
STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS                             :{WHITE}Ne povas aĉeti 25%-an dividaĵon...
STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN                                 :{WHITE}Ne povas vendi 25%-an dividaĵon...
STR_707D_OWNED_BY                                               :{WHITE}({COMMA}% posedataj de {COMPANY})
STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY                                 :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} estas transprenita de {COMPANY}!
STR_7080_PROTECTED                                              :{WHITE}Ĉi tiu kompanio ne sufiĉe aĝas por jam komerci dividaĵojn...

STR_LIVERY_DEFAULT                                              :Normala Koloro
STR_LIVERY_STEAM                                                :Vapormaŝino
STR_LIVERY_DIESEL                                               :Dizelmaŝino
STR_LIVERY_ELECTRIC                                             :Elektromaŝino
STR_LIVERY_MONORAIL                                             :Unurelmaŝino
STR_LIVERY_MAGLEV                                               :Maglevmaŝino
STR_LIVERY_DMU                                                  :DMU
STR_LIVERY_EMU                                                  :EMU
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM                                :Pasaĝera Vagono (Vaporo)
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_DIESEL                               :Pasaĝera Vagono (Dizelo)
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_ELECTRIC                             :Pasaĝera Vagono (Elektro)
STR_LIVERY_FREIGHT_WAGON                                        :Ŝarĝvagono
STR_LIVERY_BUS                                                  :Buso
STR_LIVERY_TRUCK                                                :Ŝarĝaŭto
STR_LIVERY_PASSENGER_SHIP                                       :Pasaĝera Ŝipo
STR_LIVERY_FREIGHT_SHIP                                         :Ŝarĝŝipo
STR_LIVERY_HELICOPTER                                           :Helikoptero
STR_LIVERY_SMALL_PLANE                                          :Malgranda Aviadilo
STR_LIVERY_LARGE_PLANE                                          :Granda Aviadilo

STR_LIVERY_GENERAL_TIP                                          :{BLACK}Montru ĝeneralajn kolorskemojn
STR_LIVERY_TRAIN_TIP                                            :{BLACK}Montru trajnajn kolorskemojn
STR_LIVERY_ROADVEH_TIP                                          :{BLACK}Montru vojveturilajn kolorskemojn
STR_LIVERY_SHIP_TIP                                             :{BLACK}Montru ŝipkolorajn skemojn
STR_LIVERY_AIRCRAFT_TIP                                         :{BLACK}Montru aviadilajn kolorskemojn
STR_LIVERY_PRIMARY_TIP                                          :{BLACK}Elektu la unuan koloron por la elektita skemo
STR_LIVERY_SECONDARY_TIP                                        :{BLACK}Elektu la duan koloron por la elektita skemo
STR_LIVERY_PANEL_TIP                                            :{BLACK}Elektu kolorskemon por ŝanĝi, aŭ plurajn per CTRL+click. Alklaku kvadraton por uzi/ne uzi skemon

##id 0x8000
STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM                                  :Kirby Paul Tank (Vaporo)
STR_8001_MJS_250_DIESEL                                         :MJS 250 (Dizelo)
STR_8002_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO                                   :Ploddyphut Choo-Choo
STR_8003_POWERNAUT_CHOO_CHOO                                    :Powernaut Choo-Choo
STR_8004_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO                                  :Mightymover Choo-Choo
STR_8005_PLODDYPHUT_DIESEL                                      :Ploddyphut Diesel
STR_8006_POWERNAUT_DIESEL                                       :Powernaut Diesel
STR_8007_WILLS_2_8_0_STEAM                                      :Wills 2-8-0 (Vaporo)
STR_8008_CHANEY_JUBILEE_STEAM                                   :Chaney 'Jubilee' (Vaporo)
STR_8009_GINZU_A4_STEAM                                         :Ginzu 'A4' (Vaporo)
STR_800A_SH_8P_STEAM                                            :SH '8P' (Vaporo)
STR_800B_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL                                :Manley-Morel DMU (Dizelo)
STR_800C_DASH_DIESEL                                            :'Dash' (Dizelo)
STR_800D_SH_HENDRY_25_DIESEL                                    :SH/Hendry '25' (Dizelo)
STR_800E_UU_37_DIESEL                                           :UU '37' (Dizelo)
STR_800F_FLOSS_47_DIESEL                                        :Floss '47' (Dizelo)
STR_8010_CS_4000_DIESEL                                         :CS 4000 (Dizelo)
STR_8011_CS_2400_DIESEL                                         :CS 2400 (Dizelo)
STR_8012_CENTENNIAL_DIESEL                                      :Centennial (Dizelo)
STR_8013_KELLING_3100_DIESEL                                    :Kelling 3100 (Dizelo)
STR_8014_TURNER_TURBO_DIESEL                                    :Turner Turbo (Dizelo)
STR_8015_MJS_1000_DIESEL                                        :MJS 1000 (Dizelo)
STR_8016_SH_125_DIESEL                                          :SH '125' (Dizelo)
STR_8017_SH_30_ELECTRIC                                         :SH '30' (Elektro)
STR_8018_SH_40_ELECTRIC                                         :SH '40' (Elektro)
STR_8019_T_I_M_ELECTRIC                                         :'T.I.M.' (Elektro)
STR_801A_ASIASTAR_ELECTRIC                                      :'AsiaStar' (Elektro)
STR_801B_PASSENGER_CAR                                          :Pasaĝervagono
STR_801C_MAIL_VAN                                               :Poŝtvagono
STR_801D_COAL_CAR                                               :Karbvagono
STR_801E_OIL_TANKER                                             :Olevagono
STR_801F_LIVESTOCK_VAN                                          :Brutvagono
STR_8020_GOODS_VAN                                              :Varvagono
STR_8021_GRAIN_HOPPER                                           :Grenvagono
STR_8022_WOOD_TRUCK                                             :Lignovagono
STR_8023_IRON_ORE_HOPPER                                        :Ferercavagono
STR_8024_STEEL_TRUCK                                            :Ŝtalvagono
STR_8025_ARMORED_VAN                                            :Kirasa Vagono
STR_8026_FOOD_VAN                                               :Manĝaĵvagono
STR_8027_PAPER_TRUCK                                            :Papervagono
STR_8028_COPPER_ORE_HOPPER                                      :Kuproercvagono
STR_8029_WATER_TANKER                                           :Akvovagono
STR_802A_FRUIT_TRUCK                                            :Fruktvagono
STR_802B_RUBBER_TRUCK                                           :Kaŭĉukvagono
STR_802C_SUGAR_TRUCK                                            :Sukervagono
STR_802D_COTTON_CANDY_HOPPER                                    :Sukerŝpinaĵvagono
STR_802E_TOFFEE_HOPPER                                          :Tofevagono
STR_802F_BUBBLE_VAN                                             :Vezikvagono
STR_8030_COLA_TANKER                                            :Kolavagono
STR_8031_CANDY_VAN                                              :Dolĉaĵvagono
STR_8032_TOY_VAN                                                :Ludilvagono
STR_8033_BATTERY_TRUCK                                          :Baterivagono
STR_8034_FIZZY_DRINK_TRUCK                                      :Amuztrinkaĵvagono
STR_8035_PLASTIC_TRUCK                                          :Plastikvagono
STR_8036_X2001_ELECTRIC                                         :'X2001' (Elektro)
STR_8037_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC                                 :'Millennium Z1' (Elektro)
STR_8038_WIZZOWOW_Z99                                           :Wizzowow Z99
STR_8039_PASSENGER_CAR                                          :Pasaĝervagono
STR_803A_MAIL_VAN                                               :Poŝtvagono
STR_803B_COAL_CAR                                               :Karbvagono
STR_803C_OIL_TANKER                                             :Olevagono
STR_803D_LIVESTOCK_VAN                                          :Brutvagono
STR_803E_GOODS_VAN                                              :Varvagono
STR_803F_GRAIN_HOPPER                                           :Grenvagono
STR_8040_WOOD_TRUCK                                             :Lignovagono
STR_8041_IRON_ORE_HOPPER                                        :Ferercvagono
STR_8042_STEEL_TRUCK                                            :Ŝtalvagono
STR_8043_ARMORED_VAN                                            :Kirasa Vagono
STR_8044_FOOD_VAN                                               :Manĝaĵvagono
STR_8045_PAPER_TRUCK                                            :Papervagono
STR_8046_COPPER_ORE_HOPPER                                      :Kuproercvagono
STR_8047_WATER_TANKER                                           :Akvovagono
STR_8048_FRUIT_TRUCK                                            :Fruktvagono
STR_8049_RUBBER_TRUCK                                           :Kaŭĉukvagono
STR_804A_SUGAR_TRUCK                                            :Sukervagono
STR_804B_COTTON_CANDY_HOPPER                                    :Sukerŝpinaĵvagono
STR_804C_TOFFEE_HOPPER                                          :Tofevagono
STR_804D_BUBBLE_VAN                                             :Vezikvagono
STR_804E_COLA_TANKER                                            :Kolavagono
STR_804F_CANDY_VAN                                              :Dolĉaĵvagono
STR_8050_TOY_VAN                                                :Ludilvagono
STR_8051_BATTERY_TRUCK                                          :Baterivagono
STR_8052_FIZZY_DRINK_TRUCK                                      :Amuztrinkaĵvagono
STR_8053_PLASTIC_TRUCK                                          :Plastikvagono
STR_8054_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC                                :Lev1 'Levjatano' (Elektro)
STR_8055_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC                                  :Lev2 'Ciklopo' (Eletro)
STR_8056_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC                                  :Lev3 'Pegasuso' (Elektro)
STR_8057_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC                                 :Lev4 'Ĥimero' (Elektro)
STR_8058_WIZZOWOW_ROCKETEER                                     :Wizzowow Rocketeer
STR_8059_PASSENGER_CAR                                          :Pasaĝervagono
STR_805A_MAIL_VAN                                               :Poŝtvagono
STR_805B_COAL_CAR                                               :Karbvagono
STR_805C_OIL_TANKER                                             :Olevagono
STR_805D_LIVESTOCK_VAN                                          :Brutvagono
STR_805E_GOODS_VAN                                              :Varvagono
STR_805F_GRAIN_HOPPER                                           :Grenvagono
STR_8060_WOOD_TRUCK                                             :Lignovagono
STR_8061_IRON_ORE_HOPPER                                        :Ferercvagono
STR_8062_STEEL_TRUCK                                            :Ŝtalvagono
STR_8063_ARMORED_VAN                                            :Kirasa Vagono
STR_8064_FOOD_VAN                                               :Manĝaĵvagono
STR_8065_PAPER_TRUCK                                            :Papervagono
STR_8066_COPPER_ORE_HOPPER                                      :Kuproercvagono
STR_8067_WATER_TANKER                                           :Akvovagono
STR_8068_FRUIT_TRUCK                                            :Fruktvagono
STR_8069_RUBBER_TRUCK                                           :Kaŭĉukvagono
STR_806A_SUGAR_TRUCK                                            :Sukervagono
STR_806B_COTTON_CANDY_HOPPER                                    :Sukerŝpinaĵvagono
STR_806C_TOFFEE_HOPPER                                          :Tofevagono
STR_806D_BUBBLE_VAN                                             :Vezikvagono
STR_806E_COLA_TANKER                                            :Kolavagono
STR_806F_CANDY_VAN                                              :Dolĉaĵvagono
STR_8070_TOY_VAN                                                :Ludilvagono
STR_8071_BATTERY_TRUCK                                          :Baterivagono
STR_8072_FIZZY_DRINK_TRUCK                                      :Amuztrinkaĵvagono
STR_8073_PLASTIC_TRUCK                                          :Plastikvagono
STR_8074_MPS_REGAL_BUS                                          :Buso "MPS Regal"
STR_8075_HEREFORD_LEOPARD_BUS                                   :Buso "Hereford Leopard"
STR_8076_FOSTER_BUS                                             :Buso "Foster"
STR_8077_FOSTER_MKII_SUPERBUS                                   :Buso "Foster MkII Superbus"
STR_8078_PLODDYPHUT_MKI_BUS                                     :Buso "Ploddyphut MkI"
STR_8079_PLODDYPHUT_MKII_BUS                                    :Buso "Ploddyphut MkII"
STR_807A_PLODDYPHUT_MKIII_BUS                                   :Buso "Ploddyphut MkIII"
STR_807B_BALOGH_COAL_TRUCK                                      :Karba ŝarĝaŭto "Balogh"
STR_807C_UHL_COAL_TRUCK                                         :Karba ŝarĝaŭto "Uhl"
STR_807D_DW_COAL_TRUCK                                          :Karba ŝarĝaŭto "DW"
STR_807E_MPS_MAIL_TRUCK                                         :Poŝtaŭto "MPS"
STR_807F_REYNARD_MAIL_TRUCK                                     :Poŝtaŭto "Reynard"
STR_8080_PERRY_MAIL_TRUCK                                       :Poŝtaŭto "Perry"
STR_8081_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK                                 :Poŝtaŭto "MightyMover"
STR_8082_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK                                 :Poŝtaŭto "Powernaught"
STR_8083_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK                                    :Poŝtaŭto "Wizzowow"
STR_8084_WITCOMBE_OIL_TANKER                                    :Oleŝarĝaŭto "Witcombe"
STR_8085_FOSTER_OIL_TANKER                                      :Oleŝarĝaŭto "Foster"
STR_8086_PERRY_OIL_TANKER                                       :Oleŝarĝaŭto "Perry"
STR_8087_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN                                  :Brutŝarĝaŭto "Talbott"
STR_8088_UHL_LIVESTOCK_VAN                                      :Brutŝarĝaŭto "Uhl"
STR_8089_FOSTER_LIVESTOCK_VAN                                   :Brutŝarĝaŭto "Foster"
STR_808A_BALOGH_GOODS_TRUCK                                     :Varŝarĝaŭto "Balogh"
STR_808B_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK                                  :Varŝarĝaŭto "Craighead"
STR_808C_GOSS_GOODS_TRUCK                                       :Varŝarĝaŭto "Goss"
STR_808D_HEREFORD_GRAIN_TRUCK                                   :Grenŝarĝaŭto "Hereford"
STR_808E_THOMAS_GRAIN_TRUCK                                     :Grenŝarĝaŭto "Thomas"
STR_808F_GOSS_GRAIN_TRUCK                                       :Grenŝarĝaŭto "Goss"
STR_8090_WITCOMBE_WOOD_TRUCK                                    :Lignoŝarĝaŭto "Witcombe"
STR_8091_FOSTER_WOOD_TRUCK                                      :Lignoŝarĝaŭto "Foster"
STR_8092_MORELAND_WOOD_TRUCK                                    :Lignoŝarĝaŭto "Moreland"
STR_8093_MPS_IRON_ORE_TRUCK                                     :Ferercŝarĝaŭto "MPS"
STR_8094_UHL_IRON_ORE_TRUCK                                     :Ferercŝarĝaŭto "Uhl"
STR_8095_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK                                  :Ferercŝarĝaŭto "Chippy"
STR_8096_BALOGH_STEEL_TRUCK                                     :Ŝtalŝarĝaŭto "Balogh"
STR_8097_UHL_STEEL_TRUCK                                        :Ŝtalŝarĝaŭto "Uhl"
STR_8098_KELLING_STEEL_TRUCK                                    :Ŝtalŝarĝaŭto "Kelling"
STR_8099_BALOGH_ARMORED_TRUCK                                   :Kirasa Ŝarĝaŭto "Balogh"
STR_809A_UHL_ARMORED_TRUCK                                      :Kirasa Ŝarĝaŭto "Uhl"
STR_809B_FOSTER_ARMORED_TRUCK                                   :Kirasa Ŝarĝaŭto "Foster"
STR_809C_FOSTER_FOOD_VAN                                        :Manĝaĵŝarĝaŭto "Foster"
STR_809D_PERRY_FOOD_VAN                                         :Manĝaĵŝarĝaŭto "Perry"
STR_809E_CHIPPY_FOOD_VAN                                        :Manĝaĵŝarĝaŭto "Chippy"
STR_809F_UHL_PAPER_TRUCK                                        :Paperŝarĝaŭto "Uhl"
STR_80A0_BALOGH_PAPER_TRUCK                                     :Paperŝarĝaŭto "Balogh"
STR_80A1_MPS_PAPER_TRUCK                                        :Paperŝarĝaŭto "MPS"
STR_80A2_MPS_COPPER_ORE_TRUCK                                   :Kuproercŝarĝaŭto "MPS"
STR_80A3_UHL_COPPER_ORE_TRUCK                                   :Kuproercŝarĝaŭto "Uhl"
STR_80A4_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK                                  :Kuproercŝarĝaŭto "Goss"
STR_80A5_UHL_WATER_TANKER                                       :Akvoŝarĝaŭto "Uhl"
STR_80A6_BALOGH_WATER_TANKER                                    :Akvoŝarĝaŭto "Balogh"
STR_80A7_MPS_WATER_TANKER                                       :Akvoŝarĝaŭto "MPS"
STR_80A8_BALOGH_FRUIT_TRUCK                                     :Fruktŝarĝaŭto "Balogh"
STR_80A9_UHL_FRUIT_TRUCK                                        :Fruktŝarĝaŭto "Uhl"
STR_80AA_KELLING_FRUIT_TRUCK                                    :Fruktŝarĝaŭto "Kelling"
STR_80AB_BALOGH_RUBBER_TRUCK                                    :Kaŭĉukŝarĝaŭto "Balogh"
STR_80AC_UHL_RUBBER_TRUCK                                       :Kaŭĉukŝarĝaŭto "Uhl"
STR_80AD_RMT_RUBBER_TRUCK                                       :Kaŭĉukŝarĝaŭto "RMT"
STR_80AE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK                                :Sukerŝarĝaŭto "MightyMover"
STR_80AF_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK                                :Sukerŝarĝaŭto "Powernaught"
STR_80B0_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK                                   :Sukerŝarĝaŭto "Wizzowow"
STR_80B1_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK                                 :Kolaŝarĝaŭto "MightyMover"
STR_80B2_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK                                 :Kolaŝarĝaŭto "Powernaught"
STR_80B3_WIZZOWOW_COLA_TRUCK                                    :Kolaŝarĝaŭto "Wizzowow"
STR_80B4_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY                               :Sukerŝpinaĵŝarĝaŭto "MightyMover"
STR_80B5_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY                               :Sukerŝpinaĵŝarĝaŭto "Powernaught"
STR_80B6_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK                            :Sukerŝpinaĵŝarĝaŭto "Wizzowow"
STR_80B7_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK                               :Tofeŝarĝaŭto "MightyMover"
STR_80B8_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK                               :Tofeŝarĝaŭto "Powernaught"
STR_80B9_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK                                  :Tofeŝarĝaŭto "Wizzowow"
STR_80BA_MIGHTYMOVER_TOY_VAN                                    :Ludilŝarĝaŭto "MightyMover"
STR_80BB_POWERNAUGHT_TOY_VAN                                    :Ludilŝarĝaŭto "Powernaught"
STR_80BC_WIZZOWOW_TOY_VAN                                       :Ludilŝarĝaŭto "Wizzowow"
STR_80BD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK                                :Dolĉaĵŝarĝaŭto "MightyMover"
STR_80BE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK                                :Dolĉaĵŝarĝaŭto "Powernaught"
STR_80BF_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK                                   :Dolĉaĵŝarĝaŭto "Wizzowow"
STR_80C0_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK                              :Bateriŝarĝaŭto "MightyMover"
STR_80C1_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK                              :Bateriŝarĝaŭto "Powernaught"
STR_80C2_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK                                 :Bateriŝarĝaŭto "Wizzowow"
STR_80C3_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK                                :Amuztrinkaĵŝarĝaŭto "MightyMover"
STR_80C4_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK                                :Amuztrinkaĵŝarĝaŭto "Powernaught"
STR_80C5_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK                             :Amuztrinkaĵŝarĝaŭto "Wizzowow"
STR_80C6_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK                              :Plastikŝarĝaŭto "MightyMover"
STR_80C7_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK                              :Plastikŝarĝaŭto "Powernaught"
STR_80C8_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK                                 :Plastikŝarĝaŭto "Wizzowow"
STR_80C9_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK                               :Vezikŝarĝaŭto "MightyMover"
STR_80CA_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK                               :Vezikŝarĝaŭto "Powernaught"
STR_80CB_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK                                  :Vezikŝarĝaŭto "Wizzowow"
STR_80CC_MPS_OIL_TANKER                                         :Oleŝipo "MPS"
STR_80CD_CS_INC_OIL_TANKER                                      :Oleŝipo "CS-Inc."
STR_80CE_MPS_PASSENGER_FERRY                                    :Pasaĝerŝipo "MPS"
STR_80CF_FFP_PASSENGER_FERRY                                    :Pasaĝerŝipo "FFP"
STR_80D0_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT                                :Aeroglita "Bakewell 300"
STR_80D1_CHUGGER_CHUG_PASSENGER                                 :Pasaĝerŝipo "Chugger-Chug"
STR_80D2_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY                            :Pasaĝerŝipo "Shivershake"
STR_80D3_YATE_CARGO_SHIP                                        :Ŝarĝŝipo "Yate"
STR_80D4_BAKEWELL_CARGO_SHIP                                    :Ŝarĝŝipo "Bakewell"
STR_80D5_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP                                 :Ŝarĝŝipo "Mightymover"
STR_80D6_POWERNAUT_CARGO_SHIP                                   :Ŝarĝŝipo "Powernaut"
STR_80D7_SAMPSON_U52                                            :Sampson U52
STR_80D8_COLEMAN_COUNT                                          :Coleman Count
STR_80D9_FFP_DART                                               :FFP Dart
STR_80DA_YATE_HAUGAN                                            :Yate Haugan
STR_80DB_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3                                 :Bakewell Cotswald LB-3
STR_80DC_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8                                  :Bakewell Luckett LB-8
STR_80DD_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9                                  :Bakewell Luckett LB-9
STR_80DE_BAKEWELL_LUCKETT_LB80                                  :Bakewell Luckett LB80
STR_80DF_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10                                 :Bakewell Luckett LB-10
STR_80E0_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11                                 :Bakewell Luckett LB-11
STR_80E1_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11                                :Yate Aerospace YAC 1-11
STR_80E2_DARWIN_100                                             :Darwin 100
STR_80E3_DARWIN_200                                             :Darwin 200
STR_80E4_DARWIN_300                                             :Darwin 300
STR_80E5_DARWIN_400                                             :Darwin 400
STR_80E6_DARWIN_500                                             :Darwin 500
STR_80E7_DARWIN_600                                             :Darwin 600
STR_80E8_GURU_GALAXY                                            :Guru Galaxy
STR_80E9_AIRTAXI_A21                                            :Airtaxi A21
STR_80EA_AIRTAXI_A31                                            :Airtaxi A31
STR_80EB_AIRTAXI_A32                                            :Airtaxi A32
STR_80EC_AIRTAXI_A33                                            :Airtaxi A33
STR_80ED_YATE_AEROSPACE_YAE46                                   :Yate Aerospace YAe46
STR_80EE_DINGER_100                                             :Dinger 100
STR_80EF_AIRTAXI_A34_1000                                       :AirTaxi A34-1000
STR_80F0_YATE_Z_SHUTTLE                                         :Yate Z-Shuttle
STR_80F1_KELLING_K1                                             :Kelling K1
STR_80F2_KELLING_K6                                             :Kelling K6
STR_80F3_KELLING_K7                                             :Kelling K7
STR_80F4_DARWIN_700                                             :Darwin 700
STR_80F5_FFP_HYPERDART_2                                        :FFP Hyperdart 2
STR_80F6_DINGER_200                                             :Dinger 200
STR_80F7_DINGER_1000                                            :Dinger 1000
STR_80F8_PLODDYPHUT_100                                         :Ploddyphut 100
STR_80F9_PLODDYPHUT_500                                         :Ploddyphut 500
STR_80FA_FLASHBANG_X1                                           :Flashbang X1
STR_80FB_JUGGERPLANE_M1                                         :Juggerplane M1
STR_80FC_FLASHBANG_WIZZER                                       :Flashbang Wizzer
STR_80FD_TRICARIO_HELICOPTER                                    :Helikoptero "Tricario"
STR_80FE_GURU_X2_HELICOPTER                                     :Helikoptero "Guru X2"
STR_80FF_POWERNAUT_HELICOPTER                                   :Helikoptero "Powernaut"
STR_8100_MESSAGE_FROM_VEHICLE_MANUFACTURE                       :{WHITE}Mesaĝo de veturil-produktanto
STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A                                :{GOLD}Nova {STRING} estas inventita - ĉu vi ŝatus jaron ekskluzive uzi la veturilon, por ke ni povu vidi ĝian funkciadon antaŭ ol ĝi estos plene havebla?
STR_8102_RAILROAD_LOCOMOTIVE                                    :fervoja lokomotivo
STR_8103_ROAD_VEHICLE                                           :vojveturilo
STR_8104_AIRCRAFT                                               :aviadilo
STR_8105_SHIP                                                   :ŝipo
STR_8106_MONORAIL_LOCOMOTIVE                                    :unurellokomotivo
STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE                                      :magleva lokomotivo

##id 0x8800
STR_8800_TRAIN_DEPOT                                            :{WHITE}{TOWN} Trajndeponejo
STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}Enloĝantoj festas . . .{}Unua trajno alvenas ĉe {STATION}!
STR_8802_DETAILS                                                :{WHITE}{VEHICLE} (Detaloj)
STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY                                       :{WHITE}Trajno okupas la lokon
STR_8804                                                        :{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING}
STR_8805                                                        :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING}
STR_8806_GO_TO                                                  :Iru al {STATION}
STR_8807_GO_TO_TRANSFER                                         :Iru al {STATION} (Transigu kaj prenu ŝarĝon)
STR_8808_GO_TO_UNLOAD                                           :Iru al {STATION} (Deŝarĝu)
STR_8809_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD                                  :Iru al {STATION} (Transigu kaj lasu malplena)
STR_880A_GO_TO_LOAD                                             :Iru al {STATION} (Ŝarĝu)
STR_880B_GO_TO_TRANSFER_LOAD                                    :Iru al {STATION} (Transigu kaj atendu ĝis plena ŝarĝo)
STR_880C_GO_NON_STOP_TO                                         :Iru senhalte al {STATION}
STR_880D_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER                                :Iru senhalte al {STATION} (Transigu kaj prenu ŝarĝon)
STR_880E_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD                                  :Iru senhalte al {STATION} (Deŝarĝu)
STR_880F_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD                         :Iru senhalte al {STATION} (Transigu kaj lasu malplena)
STR_8810_GO_NON_STOP_TO_LOAD                                    :Iru senhalte al {STATION} (Ŝarĝu)
STR_8811_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD                           :Iru senhalte al {STATION} (Transigu kaj atendu ĝis plena ŝarĝo)
STR_GO_TO_TRAIN_DEPOT                                           :Iru al {TOWN} Trajndeponejo
STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT                                      :Prizorgo ĉe {TOWN} Trajndeponejo
STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT                             :Iru senhalte al {TOWN} Trajndeponejo
STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT                             :Prizorgo senhalte ĉe {TOWN} Trajndeponejo

STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT                                     :{ORANGE}Irante al {TOWN} Trajndeponejo
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL                                 :{ORANGE}Irante al {TOWN} Trajndeponejo, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE                             :{LTBLUE}Prizorgo ĉe {TOWN} Trajndeponejo
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL                         :{LTBLUE}Prizorgo ĉe {TOWN} Trajndeponejo, {VELOCITY}

STR_INVALID_ORDER                                               :{RED} (Nevalida Ordeno)

STR_UNKNOWN_DESTINATION                                         :nekonata destino
STR_8812_EMPTY                                                  :{LTBLUE}Malplena
STR_8813_FROM                                                   :{LTBLUE}{CARGO} de {STATION}
STR_FROM_MULT                                                   :{LTBLUE}{CARGO} de {STATION} (x{NUM})
STR_8814_TRAIN_IS_WAITING_IN_DEPOT                              :{WHITE}Trajno {COMMA} atendas en deponejo
STR_8815_NEW_VEHICLES                                           :{BLACK}Novaj Veturiloj
STR_8816                                                        :{BLACK}-
STR_8819_TRAIN_TOO_LONG                                         :{WHITE}Trajno tro longas
STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED                             :{WHITE}Trajno nut povas esti adaptataj kiam halte en deponejo
STR_881B_TRAINS                                                 :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Trajno{P "" j}

STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES                                      :{WHITE}Novaj Relaj Veturiloj
STR_NEW_ELRAIL_VEHICLES                                         :{WHITE}Novaj Elektraj Relaj Veturiloj
STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES                                  :{WHITE}Novaj Unurelaj Veturiloj
STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES                                    :{WHITE}Novaj Maglevaj Veturiloj
STR_ALL_AVAIL_RAIL_VEHICLES                                     :{WHITE}Vojveturiloj

STR_881F_BUILD_VEHICLE                                          :{BLACK}Kreu Veturilon
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE                                          :{BLACK}Klonu Veturilon
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO                                     :{BLACK}Ĉi tiel konstruu kopion de la vojveturilo. CTRL+klako dividos la ordenojn
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO                               :{BLACK}Ĉi tio konstruas kopion de la vojveturilo. Alklaku ĉi tiun butenon kaj poste veturilon en aŭ ekster deponejo. CTRL+klako dividos la ordenojn
STR_CLONE_TRAIN                                                 :{BLACK}Klonu Trajnon
STR_CLONE_TRAIN_INFO                                            :{BLACK}Ĉi tiel konstruu kopion de la trajno kun ĉiuj vagonoj. CTRL+klako dividos la ordenojn
STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO                                      :{BLACK}Ĉi tio konstruas kopion de la trajno kun ĉiuj vagonoj. Alklaku ĉi tiun butenon kaj poste trajnon en aŭ ekster deponejo. CTRL+klako dividos la ordenojn
STR_8820_RENAME                                                 :{BLACK}Renomu
STR_8823_SKIP                                                   :{BLACK}Plusaltu
STR_8824_DELETE                                                 :{BLACK}Forviŝu
STR_8825_NON_STOP                                               :{BLACK}Senhalte
STR_8826_GO_TO                                                  :{BLACK}Iru al
STR_8827_FULL_LOAD                                              :{BLACK}Plenigu
STR_8828_UNLOAD                                                 :{BLACK}Deŝarĝu
STR_REFIT                                                       :{BLACK}Transformu
STR_REFIT_TIP                                                   :{BLACK}Elektu ŝarĝtipon por transformo en ĉi tiu ordeno. CTRL+klako por forigi instrukcion
STR_REFIT_ORDER                                                 :(Transformu al {STRING})
STR_8829_ORDERS                                                 :{WHITE}{VEHICLE} (Ordenoj)
STR_882A_END_OF_ORDERS                                          :{SETX 10}- - Fino de Ordenoj - -
STR_FULLLOAD_OR_SERVICE                                         :{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_SERVICE                                                     :{BLACK}Prizorgo
STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE                           :{WHITE}Ne povas krei relan veturilon...
STR_882C_BUILT_VALUE                                            :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK}   Kreite: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valoro: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_882D_VALUE                                                  :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK}   Valoro: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_882E                                                        :{WHITE}{VEHICLE}
STR_882F_LOADING_UNLOADING                                      :{LTBLUE}Ŝarĝante / Deŝarĝante
STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED                                       :{WHITE}Trajno estu halta en deponejo
STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT                              :{WHITE}Ne povas sendi trajnon al deponejo...
STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS                               :{WHITE}Ne plu spaco por ordenoj
STR_8832_TOO_MANY_ORDERS                                        :{WHITE}Tro da ordenoj
STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER                                 :{WHITE}Ne povas enigi novan ordenon...
STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER                                :{WHITE}Ne povas forviŝi ĉi tiun ordenon...
STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER                                :{WHITE}Ne povas ŝanĝi ĉi tiun ordenon...
STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE                                     :{WHITE}Ne povas movi veturilon
STR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT_ERROR                              :{WHITE}La malantaŭa maŝino ĉiam sekvos la antaŭan
STR_8838_N_A                                                    :N/A{SKIP}
STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE                            :{WHITE}Ne povas vendi relan veturilon...
STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO                                :{WHITE}Ne eblas trovi lokan deponejon
STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN                                 :{WHITE}Ne povas haltigi/starti trajnon...
STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS                                :{BLACK}Prizorga intervalo: {LTBLUE}{COMMA}tagoj{BLACK}   Lasta prizorgo: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_SERVICING_INTERVAL_PERCENT                                  :{BLACK}Prizorga intervalo: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK}   Lasta prizorgo: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR                              :{BLACK}Trajnoj - alklaku trajnon por pliaj informoj
STR_883E_BUILD_NEW_TRAINS_REQUIRES                              :{BLACK}Kreu novajn trajnojn (bezonas trajndeponejon)
STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR                              :{BLACK}Trajnoj - alklaku trajnon por scii pli, tiru veturilon por aldoni aŭ forigi de trajno
STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE                                :{BLACK}Kreu novan trajnan veturilon
STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE                             :{BLACK}Tiru trajnan veturilon ĉi tien por vendi
STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN                              :{BLACK}Centre vidu la trajndeponejon en la ĉefvido
STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION                                :{BLACK}Trajnveturila elektolisto - alklaku veturilon por informoj
STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN                            :{BLACK}Kreu la elektitan trajnan veturilon
STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE                              :{BLACK}Renomu trajnveturilan tipon
STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK                             :{BLACK}Nuna trajna ago - klaku por haltigi/starti la trajnon
STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS                                    :{BLACK}Montru trajnajn ordenojn
STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN                              :{BLACK}Centre vidu trajnan lokon en la ĉefvido
STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT                                    :{BLACK}Sendu trajnon al deponejo. CTRL+klako nur prizorgos
STR_884A_FORCE_TRAIN_TO_PROCEED                                 :{BLACK}Igu trajnon iri malgraŭ signalo
STR_884B_REVERSE_DIRECTION_OF_TRAIN                             :{BLACK}Inversigu trajnan direkton
STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS                                     :{BLACK}Montru trajnajn detalojn
STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL                            :{BLACK}Pliigu prizorgintervalon
STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL                            :{BLACK}Malpliigu prizorgintervalon
STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED                          :{BLACK}Montru detalojn de portata ŝarĝo
STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES                         :{BLACK}Montru detalojn de trajnaj veturiloj
STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH                                :{BLACK}Montru kapablojn de ĉiu veturilo
STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO                                       :{BLACK}Montru tutan kapablon de trajno, dividite laŭ ŝarĝtipo
STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER                             :{BLACK}Ordena listo - alklaku ordenon por elekti. CTRL + klako skrolas al la stacio
STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED                                 :{BLACK}Forviŝu la elektitan ordenon
STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}Senhaltigu elektitan ordenon
STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE                              :{BLACK}Enigu novan ordenon antaŭ la elektita ordeno, aŭ aldonu fine de la listo
STR_8857_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}La elektita ordeno igu la veturilon atendi ĝis plena ŝarĝo
STR_8858_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}La elektita ordeno igu la veturilon deŝarĝi
STR_SERVICE_HINT                                                :{BLACK}Transsaltu ordenon ĝis prizorgo necesos
STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER                        :{BLACK}Kosto: {CURRENCY} Pezo: {WEIGHT_S}{}Rapideco: {VELOCITY}  Forto: {POWER}{}Irkosto: po {CURRENCY} jare{}Kapablo: {CARGO}
STR_885C_BROKEN_DOWN                                            :{RED}Rompite
STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR                                    :{BLACK}Aĝo: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Irkosto: {LTBLUE}po {CURRENCY} jare
STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED                         :{BLACK}Pezo: {LTBLUE}{WEIGHT_S}  {BLACK}Forto: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Pleja rapideco: {LTBLUE}{VELOCITY}
STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE                  :{BLACK}Pezo: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Forto: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Pleja rapido: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Pleja tiro: {LTBLUE}{FORCE}
STR_885F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                             :{BLACK}Ĉi-jara gajno: {LTBLUE}{CURRENCY}  (lastjara: {CURRENCY})
STR_8860_RELIABILITY_BREAKDOWNS                                 :{BLACK}Fidebleco: {LTBLUE}{COMMA}%  {BLACK}Rompiĝoj post lasta prizorgo: {LTBLUE}{COMMA}
STR_8861_STOPPED                                                :{RED}Haltis
STR_8862_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL                           :{WHITE}Ne povas igi trajnon transiri signalon je danĝero...
STR_8863_CRASHED                                                :{RED}Kraŝis!

STR_8865_NAME_TRAIN                                             :{WHITE}Nomu trajnon
STR_8866_CAN_T_NAME_TRAIN                                       :{WHITE}Ne povas nomi trajnon...
STR_8867_NAME_TRAIN                                             :{BLACK}Nomu trajnon
STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL                            :{BLACK}{BIGFONT}Trajna Kraŝo!{}{COMMA} mortis pro fajro post kolizio
STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION                                :{WHITE}Ne povas inversigi direkton de trajno...
STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE                              :{WHITE}Renomu trajnan veturiltipon
STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE                             :{WHITE}Ne povas renomi trajnan veturiltipon...
STR_886D_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}La elektita ordeno igu la veturilon demeti la ŝarĝon
STR_886F_TRANSFER                                               :{BLACK}Transigu

STR_TRAIN_STOPPING                                              :{RED}Haltiĝas
STR_TRAIN_STOPPING_VEL                                          :{RED}Haltiĝas, {VELOCITY}
STR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES                                     :Neinterŝanĝeblaj reltipoj
STR_TRAIN_NO_POWER                                              :{RED}Senforte
STR_TRAIN_START_NO_CATENARY                                     :Mankas ĉi-trake supera elektro, do la trajno ne povas starti

STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE                                   :{BLACK}{BIGFONT}Nova {STRING} nun haveblas!
STR_NEW_VEHICLE_TYPE                                            :{BLACK}{BIGFONT}{ENGINE}
STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE                         :{BLACK}Nova {STRING} nun haveblas!  -  {ENGINE}

##id 0x9000
STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY                                :{WHITE}Vojveturilo okupas la lokon
STR_9001_ROAD_VEHICLES                                          :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Vojveturilo{P "" j}
STR_9002                                                        :{WHITE}{VEHICLE}
STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT                                     :{WHITE}{TOWN} Vojveturila Deponejo
STR_9004_NEW_VEHICLES                                           :{BLACK}Novaj Veturiloj
STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES                                      :{WHITE}Novaj Vojveturiloj
STR_9007_BUILD_VEHICLE                                          :{BLACK}Kreu Veturilon
STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE                               :{WHITE}Ne povas krei vojveturilon
STR_900C_DETAILS                                                :{WHITE}{VEHICLE} (Detaloj)
STR_900D_AGE_RUNNING_COST_YR                                    :{BLACK}Aĝo: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Irkosto: {LTBLUE}po {CURRENCY} jare
STR_900E_MAX_SPEED                                              :{BLACK}Maksimuma rapideco: {LTBLUE}{VELOCITY}
STR_900F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                             :{BLACK}Ĉi-jara gajno: {LTBLUE}{CURRENCY}  (lastjara: {CURRENCY})
STR_9010_RELIABILITY_BREAKDOWNS                                 :{BLACK}Fidebleco: {LTBLUE}{COMMA}%  {BLACK}Rompiĝoj post lasta prizorgo: {LTBLUE}{COMMA}
STR_9011_BUILT_VALUE                                            :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK}   Kreite: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valoro: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_9012_CAPACITY                                               :{BLACK}Kapablo: {LTBLUE}{CARGO}
STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE                                 :{WHITE}...devas esti haltigata en vojveturila deponejo
STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE                                :{WHITE}Ne povas vendi vojveturilon...
STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE                          :{WHITE}Ne povas haltigi/starti vojveturilon...
STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING                                :{WHITE}Vojveturilo {COMMA} atendas en deponejo
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT                                      :{ORANGE}Irante al {TOWN} Voja Deponejo
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL                                  :{ORANGE}Irante al {TOWN} Voja Deponejo, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE                              :{LTBLUE}Prizorgo ĉe {TOWN} Voja Deponejo
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL                          :{LTBLUE}Prizorgo ĉe {TOWN} Voja Deponejo, {VELOCITY}
STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT                            :{WHITE}Ne povas sendi veturilon al deponejo...
STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                             :{WHITE}Ne eblas trovi lokan deponejon
STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON                                 :{BLACK}Vojveturiloj - alklaku veturilon por informoj
STR_901B_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLES                                :{BLACK}Kreu novajn vojveturilojn (bezonas vojveturilan deponejon)
STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION                                 :{BLACK}Nuna veturila ago - klaku ĉi tie por haltigi/starti veturilon
STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS                                  :{BLACK}Montru veturilajn ordenojn
STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE                            :{BLACK}Centre vidu la veturilon en la ĉefvido
STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT                                  :{BLACK}Sendu veturilon al deponejo. CTRL+klako nur prizorgos
STR_9020_FORCE_VEHICLE_TO_TURN_AROUND                           :{BLACK}Igu veturilon ĉirkaŭturni
STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS                              :{BLACK}Montru vojveturilajn detalojn
STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE                              :{BLACK}Veturiloj - alklaku veturilojn por informoj
STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE                                 :{BLACK}Kreu novan vojveturilon
STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE                              :{BLACK}Tiru vojveturilon ĉi tien por vendi
STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD                               :{BLACK}Centre vidu vojveturilan deponejon en la ĉefvido
STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION                                 :{BLACK}Vojveturilelektan liston - alklaku veturilon por informoj
STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD                             :{BLACK}Kreu la elektitan vojveturilon
STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST                                :{BLACK}Kosto: {CURRENCY}{}Rapideco: {VELOCITY}{}Irkosto: po {CURRENCY} jare{}Kapablo: {CARGO}

STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE                                      :{WHITE}Nomu vojveturilon
STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE                                :{WHITE}Ne povas nomi vojveturilon...
STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE                                      :{BLACK}Nomu vojveturilon
STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}Enloĝantoj festas . . .{}Unua buso alvenas en {STATION}!
STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}Enloĝantoj festas . . .{}Unua ŝarĝaŭto alvenas en {STATION}!
STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER                              :{BLACK}{BIGFONT}Vojveturila kraŝo!{}Veturanto mortas pro fajro post kolizio kun trajno
STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE                                 :{BLACK}{BIGFONT}Vojveturila Kraŝo!{}{COMMA} mortas pro fajro post kolizio kun trajno
STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN                                :{WHITE}Ne povas ĉirkaŭturni veturilon...
STR_ONLY_TURN_SINGLE_UNIT                                       :{WHITE}Ne povas turni veturilojn konsistantaj el pluraj unuoj
STR_9034_RENAME                                                 :{BLACK}Renomu
STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE                               :{BLACK}Renomu vojveturilan tipon
STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE                               :{WHITE}Renomu vojveturilan tipon
STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE                              :{WHITE}Ne povas renomi vojveturilan tipon...
STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT                                    :Iru al {TOWN} Vojveturila Deponejo
STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT                                    :Prizorgo ĉe {TOWN} Vojveturila Deponejo

STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY                                 :{BLACK}Transformu vojveturilon por porti alian ŝarĝon
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE                                          :{BLACK}Transformu vojveturilon
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY_HIGHLIGHTED                     :{BLACK}Transformu vojveturilon por porti elektitan ŝarĝon
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_CAN_T                                    :{WHITE}Ne povas transformi vojveturilon...
STR_ROAD_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR                               :{BLACK}Elektu portotan ŝarĝon de la vojveturilo

##id 0x9800
STR_9800_DOCK_CONSTRUCTION                                      :Havenkonstruado
STR_9801_DOCK_CONSTRUCTION                                      :{WHITE}Havenkonstruado
STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE                                  :{WHITE}Ne povas konstrui havenon ĉi tie...
STR_9803_SHIP_DEPOT                                             :{WHITE}{TOWN} Ŝipdeponejo
STR_9804_NEW_SHIPS                                              :{BLACK}Novaj Ŝipoj
STR_9805_SHIPS                                                  :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Ŝipo{P "" j}
STR_9808_NEW_SHIPS                                              :{WHITE}Novaj Ŝipoj
STR_9809_BUILD_SHIP                                             :{BLACK}Kreu Ŝipon
STR_CLONE_SHIP                                                  :{BLACK}Klonu Ŝipon
STR_CLONE_SHIP_INFO                                             :{BLACK}Ĉi tiel konstruu kopion de la ŝipo. CTRL+klako dividos la ordenojn
STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO                                       :{BLACK}Ĉi tio konstruas kopion de la ŝipo. Alklaku ĉi tiun butenon kaj poste ŝipon en aŭ ekster deponejo. CTRL+klako dividos la ordenojn
STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN                                :{WHITE}Ŝipo devas halti en deponejo
STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP                                        :{WHITE}Ne povas vendi ŝipon...
STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP                                       :{WHITE}Ne povas krei ŝipon...
STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY                                        :{WHITE}Ŝipo okupas la lokon
STR_980F                                                        :{WHITE}{VEHICLE}
STR_9811_DETAILS                                                :{WHITE}{VEHICLE} (Detaloj)
STR_9812_AGE_RUNNING_COST_YR                                    :{BLACK}Aĝo: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Irkosto: {LTBLUE}po {CURRENCY} jare
STR_9813_MAX_SPEED                                              :{BLACK}Maksimuma rapideco: {LTBLUE}{VELOCITY}
STR_9814_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                             :{BLACK}Ĉi-jara gajno: {LTBLUE}{CURRENCY}  (lastjara: {CURRENCY})
STR_9815_RELIABILITY_BREAKDOWNS                                 :{BLACK}Fidebleco: {LTBLUE}{COMMA}%  {BLACK}Rompiĝoj post lasta prizorgo: {LTBLUE}{COMMA}
STR_9816_BUILT_VALUE                                            :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK}   Kreite: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valoro: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_9817_CAPACITY                                               :{BLACK}Kapablo: {LTBLUE}{CARGO}
STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP                                  :{WHITE}Ne povas haltigi/starti ŝipon...
STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT                               :{WHITE}Ne povas sendi ŝipon al deponejo...
STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                             :{WHITE}Ne eblas trovi lokan deponejon
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT                                      :{ORANGE}Irante al {TOWN} Ŝipdeponejo
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL                                  :{ORANGE}Irante al {TOWN} Ŝipdeponejo, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE                              :{LTBLUE}Prizorgo ĉe {TOWN} Ŝipdeponejo
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL                          :{LTBLUE}Prizorgo ĉe {TOWN} Ŝipdeponejo, {VELOCITY}
STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT                               :{WHITE}Ŝipo {COMMA} atendas en deponejo
STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK                                        :{BLACK}Konstruu havenon
STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING                          :{BLACK}Konstruu ŝipdeponejon (por krei kaj prizorgi ŝipojn)
STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR                                :{BLACK}Ŝipoj - alklaku ŝipon por informoj
STR_9820_BUILD_NEW_SHIP                                         :{BLACK}Kreu novan ŝipon
STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL                              :{BLACK}Tiru ŝipon ĉi tien por vendi
STR_9822_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP                               :{BLACK}Centre vidu ŝipdeponejon en ĉefvido
STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR                                :{BLACK}Ŝipoj - alklaku ŝipon por informoj
STR_9824_BUILD_NEW_SHIPS_REQUIRES                               :{BLACK}Kreu novajn ŝipojn (bezonas ŝipdeponejon)
STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK                              :{BLACK}Ŝipelekta listo - alklaku ŝipon por informoj
STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP                             :{BLACK}Kreu elektitan ŝipon
STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK                              :{BLACK}Nuna ŝipa ago - klaku ĉi tie por haltigi/starti ŝipon
STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS                                     :{BLACK}Montru ŝipajn ordenojn
STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP                               :{BLACK}Centre vidu ŝipon en ĉefvido
STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT                                     :{BLACK}Sendu ŝipon al deponejo. CTRL+klako nur prizorgos
STR_982B_SHOW_SHIP_DETAILS                                      :{BLACK}Montru ŝipajn detalojn
STR_982E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY                                :{BLACK}Kosto: {CURRENCY} Maksimuma rapideco: {VELOCITY}{}Kapablo: {CARGO}{}Irkosto: po {CURRENCY} jare
STR_982F_NAME_SHIP                                              :{BLACK}Nomu ŝipon

STR_9831_NAME_SHIP                                              :{WHITE}Nomu ŝipon
STR_9832_CAN_T_NAME_SHIP                                        :{WHITE}Ne povas nomi ŝipon...
STR_9833_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}Enloĝantoj festas . . .{}Unua ŝipo alvenas en {STATION}!
STR_9834_POSITION_BUOY_WHICH_CAN                                :{BLACK}Metu buon kiu povas esti uzata kiel trairejo
STR_9835_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE                               :{WHITE}Ne povas meti buon ĉi tie...
STR_9836_RENAME                                                 :{BLACK}Renomu
STR_9837_RENAME_SHIP_TYPE                                       :{BLACK}Renomu ŝiptipon
STR_9838_RENAME_SHIP_TYPE                                       :{WHITE}Renomu ŝiptipon
STR_9839_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE                                 :{WHITE}Ne povas renomi ŝiptipon...
STR_983A_REFIT_CARGO_SHIP_TO_CARRY                              :{BLACK}Transformu ŝarĝŝipon por porti alian ŝarĝon
STR_983B_REFIT                                                  :{WHITE}{VEHICLE} (Transformu)
STR_983C_REFIT_SHIP                                             :{BLACK}Transformu ŝipon
STR_983D_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR                               :{BLACK}Elektu portotan ŝarĝotipon
STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED                        :{BLACK}Transformu ŝipon por porti elektitan ŝarĝotipon
STR_983F_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY                             :{GOLD}Elektu ŝarĝotipon por porti:
STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT                             :{BLACK}Nova kapablo: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Transformkosto: {GOLD}{CURRENCY}
STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP                                       :{WHITE}Ne povas transformi ŝipon...
STR_9842_REFITTABLE                                             :(transformebla)
STR_GO_TO_SHIP_DEPOT                                            :Iru al {TOWN} Ŝipdeponejo
SERVICE_AT_SHIP_DEPOT                                           :Prizorgo en la ŝipdeponejo de {TOWN}

##id 0xA000
STR_A000_AIRPORTS                                               :{WHITE}Flughavenoj
STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE                               :{WHITE}Ne povas konstrui flughavenon ĉi tie...
STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR                                        :{WHITE}{STATION} Hangaro
STR_A003_NEW_AIRCRAFT                                           :{BLACK}Novaj Aviadiloj
STR_CLONE_AIRCRAFT                                              :{BLACK}Klonu aviadilon
STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO                                         :{BLACK}Ĉi tio konstruas kopion de la aviadilo. CTRL+klako dividos la ordenojn
STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW                           :{BLACK}Ĉi tio konstruas kopion de la aviadilo. Alklaku ĉi tiun butenon kaj poste aviadilon en aŭ ekster hangaro. CTRL+klako dividos la ordenojn
STR_A005_NEW_AIRCRAFT                                           :{WHITE}Novaj Aviadiloj
STR_A006_BUILD_AIRCRAFT                                         :{BLACK}Kreu Aviadilon
STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT                                   :{WHITE}Ne povas krei aviadilon...
STR_A009_AIRCRAFT                                               :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Aviadiloj
STR_A00A                                                        :{WHITE}{VEHICLE}
STR_A00B_ORDERS                                                 :{WHITE}{VEHICLE} (Ordenoj)
STR_A00C_DETAILS                                                :{WHITE}{VEHICLE} (Detaloj)
STR_A00D_AGE_RUNNING_COST_YR                                    :{BLACK}Aĝo: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Irkosto: {LTBLUE}po {CURRENCY} jare
STR_A00E_MAX_SPEED                                              :{BLACK}Maksimuma rapideco: {LTBLUE}{VELOCITY}
STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                             :{BLACK}Ĉi-jara gajno: {LTBLUE}{CURRENCY}  (lastjara: {CURRENCY})
STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS                                 :{BLACK}Fidebleco: {LTBLUE}{COMMA}%  {BLACK}Rompiĝoj post lasta prizorgo: {LTBLUE}{COMMA}
STR_A011_BUILT_VALUE                                            :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK}   Kreite: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valoro: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO                                 :{WHITE}Ne povas sendi aviadilon al hangaro...
STR_HEADING_FOR_HANGAR                                          :{ORANGE}Irante al {STATION} Hangaro
STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL                                      :{ORANGE}Irante al {STATION} Hangaro, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE                                  :{LTBLUE}Prizorgo ĉe {STATION} Hangaro
STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL                              :{LTBLUE}Prizorgo ĉe {STATION} Hangaro, {VELOCITY}
STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN                                 :{WHITE}Aviadilo {COMMA} atendas en la hangaro
STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY                                    :{WHITE}Aviadilo okupas la lokon
STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT                              :{WHITE}Ne povas haltigi/starti aviadilon...
STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT                                  :{WHITE}Aviadilo flugas
STR_A019_CAPACITY                                               :{BLACK}Kapablo: {LTBLUE}{CARGO}, {CARGO}
STR_A01A_CAPACITY                                               :{BLACK}Kapablo: {LTBLUE}{CARGO}
STR_A01B_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED                               :{WHITE}Aviadilo devas esti haltigata en la hangaro
STR_A01C_CAN_T_SELL_AIRCRAFT                                    :{WHITE}Ne povas vendi aviadilon...
STR_A01D_AIRPORT_CONSTRUCTION                                   :Flughavena konstruado
STR_A01E_BUILD_AIRPORT                                          :{BLACK}Kreu flughavenon
STR_A01F_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT                             :{BLACK}Aviadiloj - alklaku aviadilon por informoj
STR_A020_BUILD_NEW_AIRCRAFT_REQUIRES                            :{BLACK}Kreu novan aviadilon (bezonas flughavenon kun hangaro)
STR_A021_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT                             :{BLACK}Aviadiloj - alklaku aviadilon por informoj
STR_A022_BUILD_NEW_AIRCRAFT                                     :{BLACK}Kreu novan aviadilon
STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO                               :{BLACK}DTiru aviadilon ĉi tien por vendi
STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR                             :{BLACK}Centre vidu hangaron en la ĉefvido
STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST                                :{BLACK}Aviadilelekta listo - alklaku aviadilon por informoj
STR_A026_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_AIRCRAFT                         :{BLACK}Kreu la elektitan aviadilon
STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION                                :{BLACK}Nuna aviadila ago - klaku ĉi tie por haltigi/starti aviadilon
STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS                                 :{BLACK}Montru aviadilajn ordenojn
STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT                           :{BLACK}Centre vidu aviadilon en la ĉefvido
STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR                                :{BLACK}Sendu aviadilon al hangaro. CTRL+klako nur prizorgos
STR_A02B_SHOW_AIRCRAFT_DETAILS                                  :{BLACK}Montru aviadilajn detalojn
STR_A02E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY                                :{BLACK}Kosto: {CURRENCY} Maksimuma rapideco: {VELOCITY}{}Kapablo: {COMMA} pasaĝeroj, {COMMA} sakoj da poŝto{}Irkosto: po {CURRENCY} jare

STR_A030_NAME_AIRCRAFT                                          :{WHITE}Nomu aviadilon
STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT                                    :{WHITE}Ne povas nomi aviadilon...
STR_A032_NAME_AIRCRAFT                                          :{BLACK}Nomu aviadilon
STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}Enloĝantoj festas . . .{}Unua aviadilo alvenas en {STATION}!
STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL                            :{BLACK}{BIGFONT}Aviadilo Kraŝas!{}{COMMA} mortas pro fajro en {STATION}
STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL                                     :{BLACK}{BIGFONT}Aviadila Kraŝo!{}Aviadilo ne havis sufiĉan brulaĵon, {COMMA} mortas pro fajro!
STR_A036                                                        :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
STR_A037_RENAME                                                 :{BLACK}Renomu
STR_A038_RENAME_AIRCRAFT_TYPE                                   :{BLACK}Renomu aviadiltipon
STR_A039_RENAME_AIRCRAFT_TYPE                                   :{WHITE}Renomu aviadiltipon
STR_A03A_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE                             :{WHITE}Ne povas renomi aviadiltipon...
STR_A03B_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY                                :{BLACK}Transformu aviadilon por porti alian ŝarĝotipon
STR_A03C_REFIT                                                  :{WHITE}{VEHICLE} (Transformu)
STR_A03D_REFIT_AIRCRAFT                                         :{BLACK}Transformu aviadilon
STR_A03E_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR                               :{BLACK}Elektu portotan ŝarĝon de aviadilo
STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY                                :{BLACK}Transformu aviadilon por porti elektitan ŝarĝotipon
STR_A040_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY                             :{GOLD}Elektu ŝarĝtipon por porti:
STR_A041_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT                             :{BLACK}Nova kapablo: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Transformkosto: {GOLD}{CURRENCY}
STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT                                   :{WHITE}Ne povas reformi aviadilon...
STR_GO_TO_AIRPORT_HANGAR                                        :Iru al {STATION} Hangaro
SERVICE_AT_AIRPORT_HANGAR                                       :Prizorgo en la hangaro de {STATION}

##id 0xB000
STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT                                   :{BLACK}{BIGFONT}Zepelina katastrofo en {STATION}!
STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED                                 :{BLACK}{BIGFONT}Vojveturilo detruita en 'UFO'-kolizio!
STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION                                 :{BLACK}{BIGFONT}Oleprodukteja eksplodo ĉe {TOWN}!
STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS                        :{BLACK}{BIGFONT}Farejo detruita en suspektataj cirkonstancooj ĉe {TOWN}!
STR_B004_UFO_LANDS_NEAR                                         :{BLACK}{BIGFONT}'UFO' landiĝas ĉe {TOWN}!
STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES                            :{BLACK}{BIGFONT}Karbmineja terŝoviĝo lasas trakon da detruado ĉe {TOWN}!
STR_B006_FLOOD_VEHICLE_DESTROYED                                :{BLACK}{BIGFONT}Fluegoj!{}Almenaŭ {COMMA} mankas kaj verŝajne mortis pro signifoplena fluego!

STR_BRIBE_FAILED                                                :{WHITE}Via subaĉeta provo estas
STR_BRIBE_FAILED_2                                              :{WHITE}malkovrita de regiona esploristo
STR_BUILD_DATE                                                  :{BLACK}Kreite: {LTBLUE}{DATE_LONG}

STR_PERFORMANCE_DETAIL                                          :{WHITE}Detala rendimento
STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY                                      :{BLACK}Detaloj
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY                          :{BLACK}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT})
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT                               :{BLACK}({COMMA}/{COMMA})
STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT                                  :{WHITE}{NUM}%
SET_PERFORMANCE_DETAIL_INT                                      :{BLACK}{NUM}
############ Those following lines need to be in this order!!
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES                                 :{BLACK}Veturiloj:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS                                 :{BLACK}Stacioj:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT                               :{BLACK}Malpleja gajno:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME                               :{BLACK}Malpleja enspezo:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME                               :{BLACK}Pleja enspezo:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED                                :{BLACK}Liverite:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO                                    :{BLACK}Ŝarĝo:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY                                    :{BLACK}Mono:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN                                     :{BLACK}Prunto:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL                                    :{BLACK}Entute:
############ End of order list
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TIP                             :{BLACK}Nombro da veturiloj; tio enkalkulas vojveturilojn, trajnojn, ŝipojn kaj aviadilojn
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TIP                             :{BLACK}Nombro da staciaj eroj. Ĉiu parto de stacio (ekz. stacidomo, bushaltejo, flughaveno) kalkuliĝas, eĉ se konektite kiel unu stacio
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TIP                           :{BLACK}La gajno de la malplejenspeza veturilo (de ĉiuj veturiloj pli aĝaj ol 2 jaroj)
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TIP                           :{BLACK}Enspezite en la plej malaltenspeza monato de la lasta 12 kvaronoj
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TIP                           :{BLACK}Enspezite en la plej altenspeza monato de la lasta 12 kvaronoj
STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TIP                            :{BLACK}Ŝarĝunuoj liveritaj en la lastaj 4 kvaronoj
STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TIP                                :{BLACK}Nombro da ŝarĝtipoj liveritaj en la lasta kvarono
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TIP                                :{BLACK}Monkvanto de ĉi tiu kompanio en la banko
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TIP                                 :{BLACK}La monkvanto pruntita de ĉi tiu kompanio
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP                                :{BLACK}Entuta poentaro el eblaj poentoj

STR_NEWGRF_SETTINGS_BUTTON                                      :{BLACK}Agordoj de NewGRF
STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION                                     :{WHITE}Agordoj de NewGRF
STR_NEWGRF_APPLY_CHANGES                                        :{BLACK}Apliku ŝanĝojn
STR_NEWGRF_SET_PARAMETERS                                       :{BLACK}Agordu parametrojn
STR_NEWGRF_TIP                                                  :{BLACK}Listo da ĉiuj instalitaj Newgrf-aj aroj. Alklaku aron por ŝanĝi la agordojn
STR_NEWGRF_NO_FILES_INSTALLED                                   :{BLACK}Nun ne estas instalitaj newgrf-dosieroj! Bonvolu legi la manlibron por ekscii kiel instali novajn grafikaĵojn
STR_NEWGRF_FILENAME                                             :{BLACK}Dosiernomo: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_GRF_ID                                               :{BLACK}GRF ID: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_MD5SUM                                               :{BLACK}MD5sum: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT                                    :{YELLOW}Vi ĉi tiel ŝanĝos al kuranta ludo; tio povas kraŝigi la ludon.{}Ĉu vi nepre volas fari tion?

STR_NEWGRF_ERROR_MSG_INFO                                       :{SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_WARNING                                    :{RED}Averto: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_ERROR                                      :{RED}Eraro: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_FATAL                                      :{RED}Fatalo: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_VERSION_NUMBER                                 :{STRING} ne funkcios kun la versio de TTDPatch menciata de OpenTTD.
STR_NEWGRF_ERROR_DOS_OR_WINDOWS                                 :{STRING} estas por versio {STRING} de TTD.
STR_NEWGRF_ERROR_UNSET_SWITCH                                   :{STRING} estas intencita por uzo kun {STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_PARAMETER                              :Nevalida parametro por {STRING}: parametro{STRING} ({NUM})
STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_BEFORE                                    :{STRING} estu ŝarĝata antaŭ {STRING}.
STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER                                     :{STRING} estu ŝarĝata post {STRING}.
STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE                          :la GRF-dosiero estas farita por traduki

STR_NEWGRF_ADD                                                  :{BLACK}Aldonu
STR_NEWGRF_ADD_TIP                                              :{BLACK}Aldonu NewGRF-dosieron al la listo
STR_NEWGRF_REMOVE                                               :{BLACK}Forviŝu
STR_NEWGRF_REMOVE_TIP                                           :{BLACK}Forviŝu la elektitan dosieron de NewGRF el la listo
STR_NEWGRF_MOVEUP                                               :{BLACK}Supren
STR_NEWGRF_MOVEUP_TIP                                           :{BLACK}Movu la elektitan NewGRF-dosieron supren en la listo
STR_NEWGRF_MOVEDOWN                                             :{BLACK}Malsupren
STR_NEWGRF_MOVEDOWN_TIP                                         :{BLACK}Movu la elektitan NewGRF-dosieron malsupren en la listo
STR_NEWGRF_FILE_TIP                                             :{BLACK}Listo da instalitaj NewGRF-dosieroj. Alklaku dosieron por ŝanĝi la parametrojn
STR_NEWGRF_PARAMETER                                            :{BLACK}Parametroj: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_PARAMETER_QUERY                                      :{BLACK}Enigu NewGRF-parametrojn
STR_NEWGRF_NO_INFO                                              :{BLACK}Ne haveblas informoj

STR_NEWGRF_ADD_CAPTION                                          :{WHITE}Haveblaj NewGRF-dosieroj
STR_NEWGRF_ADD_FILE                                             :{BLACK}Aldonu al elekto
STR_NEWGRF_ADD_FILE_TIP                                         :{BLACK}Aldonu la elektitan NewGRF-dosieron al viaj agordoj
STR_NEWGRF_RESCAN_FILES                                         :{BLACK}Reserĉu dosierojn
STR_NEWGRF_RESCAN_FILES_TIP                                     :{BLACK}Ĝisdatigu la liston da haveblaj NewGRF-dosieroj
STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID                                      :{WHITE}Ne povas aldoni dosieron: duobla GRF ID

STR_NEWGRF_NOT_FOUND                                            :{RED}Ne trovis apartenan dosieron
STR_NEWGRF_DISABLED                                             :{RED}Malaktiva
STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOADED                                    :{ORANGE}Ne troviĝis apartena dosiero (ŝarĝis taŭgan GRF)

STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOAD_WARNING                              :{WHITE}Taŭga(j) GRF(oj) ŝarĝiĝis por mankaj dosieroj
STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING                                     :{WHITE}Manka(j) GRF-dosiero(j) malŝaltiĝis
STR_NEWGRF_NOT_FOUND_WARNING                                    :{WHITE}Mankas GRF-dosiero(j) por povi ŝarĝi la ludon

STR_CURRENCY_WINDOW                                             :{WHITE}Alia monunuo
STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE                                      :{LTBLUE}Interŝanĝa valoro: {ORANGE}{CURRENCY} = £ {COMMA}
STR_CURRENCY_SEPARATOR                                          :{LTBLUE}Dividilo:
STR_CURRENCY_PREFIX                                             :{LTBLUE}Prefikso:
STR_CURRENCY_SUFFIX                                             :{LTBLUE}Sufikso:
STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO                                     :{LTBLUE}Ŝanĝu al Eŭroj: {ORANGE}{NUM}
STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER                               :{LTBLUE}Ŝanĝu al Eŭroj: {ORANGE}neniam
STR_CURRENCY_PREVIEW                                            :{LTBLUE}Antaŭvido: {ORANGE}{CURRENCY}
STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER                                   :{BLACK}Ŝanĝu parametron por alia monunuo

STR_TRAIN                                                       :{BLACK}{TRAIN}
STR_BUS                                                         :{BLACK}{BUS}
STR_LORRY                                                       :{BLACK}{LORRY}
STR_PLANE                                                       :{BLACK}{PLANE}
STR_SHIP                                                        :{BLACK}{SHIP}

STR_SCHEDULED_TRAINS                                            :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Trajno{P "" j}
STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES                                     :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Vojveturilo{P "" j}
STR_SCHEDULED_AIRCRAFT                                          :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Aviadilo{P "" j}
STR_SCHEDULED_SHIPS                                             :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Ŝipo{P "" j}

STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP                                        :{BLACK}Montru ĉiujn trajnojn kun ĉi tiu stacio en la plano
STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP                                 :{BLACK}Montru ĉiujnvojveturilojn kun ĉi tiu stacio en la plano
STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP                                      :{BLACK}Montru ĉiujn aviadilojn kun ĉi tiu stacio en la plano
STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP                                         :{BLACK}Montru ĉiujn ŝipojn kun ĉi tiu stacio en la plano

STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST                                 :{WHITE}Dividitaj ordenoj de {COMMA} Veturilo{P "" j}
STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP                             :{BLACK}Montru ĉiujn veturilojn kiuj dividas ĉi tiun planon

### depot strings
STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT                                :{YELLOW}Vi volas vendi ĉiujn veturilojn en la deponejo. Ĉu vi certas?

STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TIP                             :{BLACK}Vendu ĉiujn trajnojn en la deponejo
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROADVEH_TIP                           :{BLACK}Vendu ĉiujn vojveturilojn en la deponejo
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TIP                              :{BLACK}Vendu ĉiujn ŝipojn en la deponejo
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TIP                          :{BLACK}Vendu ĉiujn aviadilojn en la hangaro

STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TIP                          :{BLACK}Akiru liston da trajnoj kun ĉi tiu deponejo en siaj ordenoj
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROADVEH_TIP                        :{BLACK}Akiru liston da ĉiuj vojveturiloj kun ĉi tiu deponejo en siaj ordenoj
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TIP                           :{BLACK}Akiru liston da ĉiuj ŝipoj kun ĉi tiu deponejo en siaj ordenoj
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TIP                       :{BLACK}Akiru liston da ĉiuj aviadiloj kun ajna hangaro en ĉi tiu flughaveno en siaj ordenoj

STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TIP                                 :{BLACK}Aŭtomate anstataŭu ĉiujn trajnojn en la deponejo
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROADVEH_TIP                               :{BLACK}Aŭtomate anstataŭu ĉiujn vojveturilojn en la deponejo
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TIP                                  :{BLACK}Aŭtomate anstataŭu ĉiujn ŝipojn en la deponejo
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TIP                              :{BLACK}Aŭtomate anstataŭu ĉiujn aviadilojn en la hangaro

STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_DEPOT                                    :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Trajno{P "" j}
STR_VEHICLE_LIST_ROADVEH_DEPOT                                  :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Vojveturilo{P "" j}
STR_VEHICLE_LIST_SHIP_DEPOT                                     :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Ŝipo{P "" j}
STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_DEPOT                                 :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Aviadilo{P "" j}

STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE                                      :{WHITE}Anstataŭu {STRING.n}
STR_REPLACE_VEHICLES_START                                      :{BLACK}Komencu Anstataŭi
STR_REPLACE_VEHICLES_STOP                                       :{BLACK}Ĉesu Anstataŭi
STR_NOT_REPLACING                                               :{BLACK}Ne anstataŭante
STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED                              :{BLACK}Ne elektiĝis veturilo
STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY                                     :{BLACK}Elektu maŝinon por anstataŭi
STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY                                    :{BLACK}Elektu novan maŝinon por uzi anstataŭ la maldekstre elektitan
STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON                                    :{BLACK}Premu por ĉesi anstataŭi la maldekstre elektitan maŝinon
STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON                                   :{BLACK}Premu por komenci anstataŭi la maldekstre elektitan maŝinon per la dekstre elektitan
STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE                                       :{BLACK}Elektu fervojtipon por kiu vi volas anstataŭigi maŝinojn
STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB                               :{BLACK}Montras ontan maŝinecon de la maldekstra maŝino, se anstataŭote
STR_REPLACE_HELP                                                :{BLACK}Ĉi tio permesas vin anstataŭi maŝinojn de unu al alia tipo, kiam trajnoj de la unu tipo eniras la deponejon
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON                                        :{BLACK}Vagonforigo: {ORANGE}{SKIP}{STRING}
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP                                   :{BLACK}Ĉe aŭtomata anstataŭigo tenu saman longecon de la trajno per forigo de vagonoj (defronte), se per nova maŝino la trajno plilongiĝas
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT                                 :{BLACK}Anstataŭante: {ORANGE}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP                            :{BLACK} EKSPERIMENTA AĴO {}Ŝaltu inter maŝina kaj vagona anstataŭigo.{}Vagona anstataŭigo nur okazos se la nova vagono povas transformiĝi por porti saman ŝarĝon kiel la malnova. Por ĉiu vagono tio kontroliĝos dum anstataŭado.
STR_RAIL_VEHICLE_NOT_AVAILABLE                                  :{WHITE}Trajno ne haveblas
STR_ROAD_VEHICLE_NOT_AVAILABLE                                  :{WHITE}Veturilo ne haveblas
STR_SHIP_NOT_AVAILABLE                                          :{WHITE}Ŝipo ne haveblas
STR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE                                      :{WHITE}Aviadilo ne haveblas

STR_ENGINES                                                     :Maŝinoj
STR_WAGONS                                                      :Vagonoj

STR_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TIP                                   :{BLACK}Alklaku por haltigi ĉiujn trajnojn en la deponejo
STR_MASS_STOP_DEPOT_ROADVEH_TIP                                 :{BLACK}Alklaku por haltigi ĉiujn vojveturilojn en la deponejo
STR_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TIP                                    :{BLACK}Alklaku por haltigi ĉiujn ŝipojn en la deponejo
STR_MASS_STOP_HANGAR_TIP                                        :{BLACK}Alklaku por haltigi ĉiujn aviadilojn en la hangaro

STR_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TIP                                  :{BLACK}Alklaku por starti ĉiujn trajnojn en la deponejo
STR_MASS_START_DEPOT_ROADVEH_TIP                                :{BLACK}Alklaku por starti ĉiujn vojveturilojn en la deponejo
STR_MASS_START_DEPOT_SHIP_TIP                                   :{BLACK}Alklaku por starti ĉiujn ŝipojn en la deponejo
STR_MASS_START_HANGAR_TIP                                       :{BLACK}Alklaku por starti ĉiujn aviadilojn en la hangaro

STR_MASS_STOP_LIST_TIP                                          :{BLACK}Alklaku por haltigi ĉiujn veturilojn en la listo
STR_MASS_START_LIST_TIP                                         :{BLACK}Alklaku por starti ĉiujn veturilojn en la listo

STR_SHORT_DATE                                                  :{WHITE}{DATE_TINY}
STR_SIGN_LIST_CAPTION                                           :{WHITE}Afiŝa listo - {COMMA} Afiŝo{P "" j}

STR_ORDER_REFIT_FAILED                                          :{WHITE}Fiasko de ordeno transformi haltigis {STRING.n} {COMMA}

############ Lists rail types

STR_RAIL_VEHICLES                                               :Relaj Veturiloj
STR_ELRAIL_VEHICLES                                             :Elektraj Relaj Veturiloj
STR_MONORAIL_VEHICLES                                           :Unurelaj Veturiloj
STR_MAGLEV_VEHICLES                                             :Maglevaj Veturiloj

############ End of list of rail types

STR_TINY_BLACK                                                  :{BLACK}{TINYFONT}{COMMA}

STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT                                   :{BLACK}Kosto: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Pezo: {GOLD}{WEIGHT_S}
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER                                   :{BLACK}Rapido: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK}   Forto: {GOLD}{POWER}
STR_PURCHASE_INFO_SPEED                                         :{BLACK}Rapido: {GOLD}{VELOCITY}
STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST                                   :{BLACK}Irkosto: {GOLD}po {CURRENCY} jare
STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY                                      :{BLACK}Kapablo: {GOLD}{CARGO} {STRING}
STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE                                 :{BLACK}Pripensite: {GOLD}{NUM}{BLACK} Vivlongo: {GOLD}{COMMA} jaroj
STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY                                   :{BLACK}Pleja Fidebleco: {GOLD}{COMMA}%
STR_PURCHASE_INFO_COST                                          :{BLACK}Kosto: {GOLD}{CURRENCY}
STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT                                :{BLACK}Pezo: {GOLD}{WEIGHT_S}  ({WEIGHT_S})
STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED                                    :{BLACK}Kosto: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Rapido: {GOLD}{VELOCITY}
STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY                             :{BLACK}Kapablo: {GOLD}{COMMA} pasaĝeroj, {COMMA} sakoj da poŝto
STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT                          :{BLACK}Vagonfortoj: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Weight: {GOLD}+{WEIGHT_S}
STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO                                 :{BLACK}Transformebla al: {GOLD}
STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES                                     :Ĉiaj ŝarĝoj
STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT                                       :Ĉio krom {GOLD}
STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE                                        :{BLACK}Maksimuma Tiro: {GOLD}{FORCE}

########### String for New Landscape Generator

STR_GENERATE                                                    :{WHITE}Generu
STR_RANDOM                                                      :{BLACK}Hazardigu
STR_RANDOM_HELP                                                 :{BLACK}Ŝanĝu la hazardan enigon uzatan de la terengenerilo
STR_WORLD_GENERATION_CAPTION                                    :{WHITE}Mondgenerado
STR_RANDOM_SEED                                                 :{BLACK}Hazarda Enigo:
STR_RANDOM_SEED_HELP                                            :{BLACK}Klaku por enigi hazardan enigon
STR_LAND_GENERATOR                                              :{BLACK}Landgenerilo:
STR_TREE_PLACER                                                 :{BLACK}Arba algoritmo:
STR_HEIGHTMAP_ROTATION                                          :{BLACK}Mapa turniĝo:
STR_TERRAIN_TYPE                                                :{BLACK}Terentipo:
STR_QUANTITY_OF_SEA_LAKES                                       :{BLACK}Marnivelo:
STR_SMOOTHNESS                                                  :{BLACK}Reguleco:
STR_SNOW_LINE_HEIGHT                                            :{BLACK}Neĝlinia alteco:
STR_DATE                                                        :{BLACK}Dato:
STR_NUMBER_OF_TOWNS                                             :{BLACK}Kiom da urboj:
STR_NUMBER_OF_INDUSTRIES                                        :{BLACK}Kiom da industrioj:
STR_GENERATE_DATE                                               :{BLACK}{DATE_LONG}
STR_SNOW_LINE_UP                                                :{BLACK}Altigu la neĝlinion per unu
STR_SNOW_LINE_DOWN                                              :{BLACK}Malaltigu la neĝlinion per unu
STR_SNOW_LINE_QUERY_CAPT                                        :{WHITE}Ŝanĝu altecon de la neĝlinio
STR_START_DATE_QUERY_CAPT                                       :{WHITE}Ŝanĝu komencjaron
STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_CAPTION                             :{WHITE}Skala averto
STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_MESSAGE                             :{YELLOW}Ne rekomendindas tro ŝanĝi la grandecon de la mapo. Ĉu daŭrigi la generadon?
STR_TOWN_LAYOUT_WARNING_CAPTION                                 :{WHITE}Urbaspekta averto
STR_TOWN_LAYOUT_WARNING_MESSAGE                                 :{YELLOW}La urbaspekto "sen pliaj vojoj" ne estas rekomendata. Ĉu plugeneri?
STR_SNOW_LINE_HEIGHT_NUM                                        :{NUM}
STR_HEIGHTMAP_NAME                                              :{BLACK}Mapa nomo:
STR_HEIGHTMAP_SIZE                                              :{BLACK}Grandeco: {ORANGE}{NUM} x {NUM}
STR_GENERATION_WORLD                                            :{WHITE}Generante mondon...
STR_GENERATION_ABORT                                            :{BLACK}Ĉesu
STR_GENERATION_ABORT_CAPTION                                    :{WHITE}Ĉesu generi mondon
STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE                                    :{YELLOW}Ĉu vi vere volas ĉesi generi mondon?
STR_PROGRESS                                                    :{WHITE}{NUM}% komplete
STR_GENERATION_PROGRESS                                         :{BLACK}{NUM} / {NUM}
STR_WORLD_GENERATION                                            :{BLACK}Mondgenerado
STR_TREE_GENERATION                                             :{BLACK}Arba generado
STR_UNMOVABLE_GENERATION                                        :{BLACK}Nemoveblaĵa generado
STR_CLEARING_TILES                                              :{BLACK}Generado de malglataj kaj rokaj regionoj
STR_SETTINGUP_GAME                                              :{BLACK}Agordante ludon
STR_PREPARING_TILELOOP                                          :{BLACK}Trakurante kvadratojn
STR_PREPARING_GAME                                              :{BLACK}Preparante ludon
STR_DIFFICULTY_TO_CUSTOM                                        :{WHITE}Ĉi tiu ago ŝanĝis la malfacilec-nivelon al 'ŝanĝite'
STR_SE_FLAT_WORLD                                               :{WHITE}Ebena lando
STR_SE_FLAT_WORLD_TIP                                           :{BLACK}Generu ebenan landon
STR_SE_RANDOM_LAND                                              :{WHITE}Hazarda lando
STR_SE_NEW_WORLD                                                :{BLACK}Kreu novan scenaron
STR_SE_CAPTION                                                  :{WHITE}Scenara tipo
STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_DOWN                                      :{BLACK}Malaltigu la altecon de ebena lando per unu
STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP                                        :{BLACK}Altigu la altecon de ebena lando per unu
STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT                                :{WHITE}Ŝanĝu altecon de ebena lando
STR_FLAT_WORLD_HEIGHT                                           :{BLACK}Alteco de ebena lando:
STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_NUM                                       :{NUM}

STR_SMALLMAP_CENTER                                             :{BLACK}Centrigu la mapeton al la nuna loko

########### String for new airports
STR_SMALL_AIRPORT                                               :{BLACK}Malgranda flughaveno
STR_CITY_AIRPORT                                                :{BLACK}Urba flughaveno
STR_METRO_AIRPORT                                               :{BLACK}Ĉefurba flughaveno
STR_INTERNATIONAL_AIRPORT                                       :{BLACK}Internacia flughaveno
STR_COMMUTER_AIRPORT                                            :{BLACK}Urbeta flughaveno
STR_INTERCONTINENTAL_AIRPORT                                    :{BLACK}Interkontinenta
STR_HELIPORT                                                    :{BLACK}Helikopterejo
STR_HELIDEPOT                                                   :{BLACK}Helikopterdeponejo
STR_HELISTATION                                                 :{BLACK}Helikopterstacio

STR_SMALL_AIRPORTS                                              :{BLACK}Malgrandaj flughavenoj
STR_LARGE_AIRPORTS                                              :{BLACK}Grandaj flughavenoj
STR_HUB_AIRPORTS                                                :{BLACK}Nabaj flughavenoj
STR_HELIPORTS                                                   :{BLACK}Helikopterhaveno

############ Tooltip measurment

STR_MEASURE_LENGTH                                              :{BLACK}Longo: {NUM}
STR_MEASURE_AREA                                                :{BLACK}Regiono: {NUM} x {NUM}
STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF                                   :{BLACK}Longo: {NUM}{}Altecdiferenco: {NUM} m
STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF                                     :{BLACK}Regiono: {NUM} x {NUM}{}Altecdiferenco: {NUM} m

############ Date formatting
STR_DATE_TINY                                                   :{STRING}-{STRING}-{NUM}
STR_DATE_SHORT                                                  :{STRING} {NUM}
STR_DATE_LONG                                                   :{STRING} {STRING} {NUM}

########

STR_FEEDER_CARGO_VALUE                                          :{BLACK}Transigaj Kreditoj: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_DRIVE_THROUGH_ERROR_ON_TOWN_ROAD                            :{WHITE}...ĉi tiun vojon posedas la urbo
STR_DRIVE_THROUGH_ERROR_DIRECTION                               :{WHITE}...vojo direktiĝas malĝuste

STR_TRANSPARENCY_TOOLB                                          :{WHITE}Ebloj por travidebleco
STR_TRANSPARENT_SIGNS_DESC                                      :{BLACK}(Ne)travideblu la staciaj afiŝoj
STR_TRANSPARENT_TREES_DESC                                      :{BLACK}(Ne)travideblu la arboj
STR_TRANSPARENT_HOUSES_DESC                                     :{BLACK}(Ne)travideblu la domoj
STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_DESC                                 :{BLACK}(Ne)travideblu la industrioj
STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_DESC                                  :{BLACK}(Ne)travideblu konstrueblaĵoj kiel stacidomoj, deponejoj, trairejoj kaj kondukdratoj
STR_TRANSPARENT_BRIDGES_DESC                                    :{BLACK}(Ne)travideblu la pontoj
STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_DESC                                 :{BLACK}(Ne)travideblu aĵoj kiel lumturoj kaj antenoj, kaj eble estonte vidĝuaĵoj

##### Mass Order





########