##name Esperanto
##ownname Esperanto
##isocode eo_EO
##winlangid 0x0000
##grflangid 0x05
##plural 0
##textdir ltr
##case n
##digitsep .
##digitsepcur .

#

##id 0x0000
STR_NULL                                                        :
STR_ERROR_OFF_EDGE_OF_MAP                                       :{WHITE}For de la mapo
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP                              :{WHITE}Tro proksime al la mapa rando
STR_ERROR_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES_CURRENCY                     :{WHITE}Ne sufiĉe da mono - vi bezonas {CURRENCY}
STR_COMPANY_MONEY                                               :{WHITE}{CURRENCY}
STR_EMPTY                                                       :
STR_ERROR_FLAT_LAND_REQUIRED                                    :{WHITE}Necesas ebena lando
STR_STATION_VIEW_WAITING_TITLE                                  :{BLACK}Atendas: {WHITE}{STRING}
STR_STATION_VIEW_WAITING_CARGO                                  :{WHITE}{CARGO}
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_CARGO                                  :{BLACK}Akceptiĝas: {WHITE}
STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO                                 :{BLACK}Akceptiĝas: {GOLD}
STR_CARGO_PLURAL_NOTHING                                        :
STR_CARGO_PLURAL_PASSENGERS                                     :Pasaĝeroj
STR_CARGO_PLURAL_COAL                                           :Karbo
STR_CARGO_PLURAL_MAIL                                           :Poŝto
STR_CARGO_PLURAL_OIL                                            :Oleo
STR_CARGO_PLURAL_LIVESTOCK                                      :Brutoj
STR_CARGO_PLURAL_GOODS                                          :Varoj
STR_CARGO_PLURAL_GRAIN                                          :Greno
STR_CARGO_PLURAL_WOOD                                           :Ligno
STR_CARGO_PLURAL_IRON_ORE                                       :Fera Erco
STR_CARGO_PLURAL_STEEL                                          :Ŝtalo
STR_CARGO_PLURAL_VALUABLES                                      :Valoraĵoj
STR_CARGO_PLURAL_COPPER_ORE                                     :Kupra Erco
STR_CARGO_PLURAL_MAIZE                                          :Maizo
STR_CARGO_PLURAL_FRUIT                                          :Fruktoj
STR_CARGO_PLURAL_DIAMONDS                                       :Diamantoj
STR_CARGO_PLURAL_FOOD                                           :Manĝaĵoj
STR_CARGO_PLURAL_PAPER                                          :Papero
STR_CARGO_PLURAL_GOLD                                           :Oro
STR_CARGO_PLURAL_WATER                                          :Akvo
STR_CARGO_PLURAL_WHEAT                                          :Tritiko
STR_CARGO_PLURAL_RUBBER                                         :Kaŭĉuko
STR_CARGO_PLURAL_SUGAR                                          :Sukero
STR_CARGO_PLURAL_TOYS                                           :Ludiloj
STR_CARGO_PLURAL_CANDY                                          :Dolĉaĵoj
STR_CARGO_PLURAL_COLA                                           :Kolao
STR_CARGO_PLURAL_COTTON_CANDY                                   :Sukerŝpinaĵoj
STR_CARGO_PLURAL_BUBBLES                                        :Vezikoj
STR_CARGO_PLURAL_TOFFEE                                         :Tofeoj
STR_CARGO_PLURAL_BATTERIES                                      :Baterioj
STR_CARGO_PLURAL_PLASTIC                                        :Plastiko
STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS                                   :Amuzaj Trinkaĵoj
STR_CARGO_SINGULAR_NOTHING                                      :
STR_CARGO_SINGULAR_PASSENGER                                    :Pasaĝero
STR_CARGO_SINGULAR_COAL                                         :Karbo
STR_CARGO_SINGULAR_MAIL                                         :Poŝto
STR_CARGO_SINGULAR_OIL                                          :Oleo
STR_CARGO_SINGULAR_LIVESTOCK                                    :Bruto
STR_CARGO_SINGULAR_GOODS                                        :Varo
STR_CARGO_SINGULAR_GRAIN                                        :Greno
STR_CARGO_SINGULAR_WOOD                                         :Ligno
STR_CARGO_SINGULAR_IRON_ORE                                     :Fera Erco
STR_CARGO_SINGULAR_STEEL                                        :Ŝtalo
STR_CARGO_SINGULAR_VALUABLES                                    :Valoraĵoj
STR_CARGO_SINGULAR_COPPER_ORE                                   :Kupra Erco
STR_CARGO_SINGULAR_MAIZE                                        :Maizo
STR_CARGO_SINGULAR_FRUIT                                        :Frukto
STR_CARGO_SINGULAR_DIAMOND                                      :Diamanto
STR_CARGO_SINGULAR_FOOD                                         :Manĝaĵo
STR_CARGO_SINGULAR_PAPER                                        :Papero
STR_CARGO_SINGULAR_GOLD                                         :Oro
STR_CARGO_SINGULAR_WATER                                        :Akvo
STR_CARGO_SINGULAR_WHEAT                                        :Tritiko
STR_CARGO_SINGULAR_RUBBER                                       :Kaŭĉuko
STR_CARGO_SINGULAR_SUGAR                                        :Sukero
STR_CARGO_SINGULAR_TOY                                          :Ludilo
STR_CARGO_SINGULAR_CANDY                                        :Dolĉaĵo
STR_CARGO_SINGULAR_COLA                                         :Kolao
STR_CARGO_SINGULAR_COTTON_CANDY                                 :Sukerŝpinaĵo
STR_CARGO_SINGULAR_BUBBLE                                       :Veziko
STR_CARGO_SINGULAR_TOFFEE                                       :Tofeo
STR_CARGO_SINGULAR_BATTERY                                      :Baterio
STR_CARGO_SINGULAR_PLASTIC                                      :Plastiko
STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK                                  :Amuza Trinkaĵo
STR_QUANTITY_NOTHING                                            :
STR_QUANTITY_PASSENGERS                                         :{COMMA} pasaĝero{P "" j}
STR_QUANTITY_COAL                                               :{WEIGHT} da karbo
STR_QUANTITY_MAIL                                               :{COMMA} sako{P "" j} da poŝto
STR_QUANTITY_OIL                                                :{VOLUME} da oleo
STR_QUANTITY_LIVESTOCK                                          :{COMMA} bruto{P "" j}
STR_QUANTITY_GOODS                                              :{COMMA} kesto{P "" j} da varoj
STR_QUANTITY_GRAIN                                              :{WEIGHT} da greno
STR_QUANTITY_WOOD                                               :{WEIGHT} da ligno
STR_QUANTITY_IRON_ORE                                           :{WEIGHT} da fera erco
STR_QUANTITY_STEEL                                              :{WEIGHT} da ŝtalo
STR_QUANTITY_VALUABLES                                          :{COMMA} sako{P "" j} da valoraĵoj
STR_QUANTITY_COPPER_ORE                                         :{WEIGHT} da kupra erco
STR_QUANTITY_MAIZE                                              :{WEIGHT} da maizo
STR_QUANTITY_FRUIT                                              :{WEIGHT} da fruktoj
STR_QUANTITY_DIAMONDS                                           :{COMMA} sako{P "" j} da diamantoj
STR_QUANTITY_FOOD                                               :{WEIGHT} da manĝaĵoj
STR_QUANTITY_PAPER                                              :{WEIGHT} da papero
STR_QUANTITY_GOLD                                               :{COMMA} sako{P "" j} da oro
STR_QUANTITY_WATER                                              :{VOLUME} da akvo
STR_QUANTITY_WHEAT                                              :{WEIGHT} da tritiko
STR_QUANTITY_RUBBER                                             :{VOLUME} da kaŭĉuko
STR_QUANTITY_SUGAR                                              :{WEIGHT} da sukero
STR_QUANTITY_TOYS                                               :{COMMA} ludilo{P "" j}
STR_QUANTITY_SWEETS                                             :{COMMA} sako{P "" j} da dolĉaĵoj
STR_QUANTITY_COLA                                               :{VOLUME} da kolao
STR_QUANTITY_CANDYFLOSS                                         :{WEIGHT} da sukerŝpinaĵo
STR_QUANTITY_BUBBLES                                            :{COMMA} veziko{P "" j}
STR_QUANTITY_TOFFEE                                             :{WEIGHT} da tofeo
STR_QUANTITY_BATTERIES                                          :{COMMA} baterio{P "" j}
STR_QUANTITY_PLASTIC                                            :{VOLUME} da plastiko
STR_QUANTITY_FIZZY_DRINKS                                       :{COMMA} amuza{P "" j} trinkaĵo{P "" j}
STR_ABBREV_NOTHING                                              :
STR_ABBREV_PASSENGERS                                           :{TINYFONT}PS
STR_ABBREV_COAL                                                 :{TINYFONT}KB
STR_ABBREV_MAIL                                                 :{TINYFONT}PT
STR_ABBREV_OIL                                                  :{TINYFONT}OL
STR_ABBREV_LIVESTOCK                                            :{TINYFONT}BR
STR_ABBREV_GOODS                                                :{TINYFONT}VR
STR_ABBREV_GRAIN                                                :{TINYFONT}GR
STR_ABBREV_WOOD                                                 :{TINYFONT}LG
STR_ABBREV_IRON_ORE                                             :{TINYFONT}FE
STR_ABBREV_STEEL                                                :{TINYFONT}ŜT
STR_ABBREV_VALUABLES                                            :{TINYFONT}VL
STR_ABBREV_COPPER_ORE                                           :{TINYFONT}KE
STR_ABBREV_MAIZE                                                :{TINYFONT}MZ
STR_ABBREV_FRUIT                                                :{TINYFONT}FT
STR_ABBREV_DIAMONDS                                             :{TINYFONT}DM
STR_ABBREV_FOOD                                                 :{TINYFONT}MN
STR_ABBREV_PAPER                                                :{TINYFONT}PR
STR_ABBREV_GOLD                                                 :{TINYFONT}OR
STR_ABBREV_WATER                                                :{TINYFONT}AK
STR_ABBREV_WHEAT                                                :{TINYFONT}TT
STR_ABBREV_RUBBER                                               :{TINYFONT}KA
STR_ABBREV_SUGAR                                                :{TINYFONT}SK
STR_ABBREV_TOYS                                                 :{TINYFONT}LD
STR_ABBREV_SWEETS                                               :{TINYFONT}DL
STR_ABBREV_COLA                                                 :{TINYFONT}KL
STR_ABBREV_CANDYFLOSS                                           :{TINYFONT}SS
STR_ABBREV_BUBBLES                                              :{TINYFONT}VZ
STR_ABBREV_TOFFEE                                               :{TINYFONT}TF
STR_ABBREV_BATTERIES                                            :{TINYFONT}BA
STR_ABBREV_PLASTIC                                              :{TINYFONT}PL
STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS                                         :{TINYFONT}AT
STR_ABBREV_NONE                                                 :{TINYFONT}NE
STR_ABBREV_ALL                                                  :{TINYFONT}ĈIU
STR_DATE_SHORT_WHITE                                            :{WHITE}{DATE_SHORT}
STR_DATE_LONG_WHITE                                             :{WHITE}{DATE_LONG}
STR_SMALLMAP_CAPTION                                            :{WHITE}Mapo - {STRING}
STR_GAME_OPTIONS_CAPTION                                        :{WHITE}Ludaj Opcioj
STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION                                       :{YELLOW}Mesaĝo
STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION_OTHER_COMPANY                         :{YELLOW}Mesaĝo de {STRING}
STR_POPUP_CAUTION_CAPTION                                       :{WHITE}Atentu!
STR_ERROR_CAN_T_DO_THIS                                         :{WHITE}Ne eblas fari ĉi tion....
STR_ERROR_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA                                 :{WHITE}Ne eblas malplenigi la regionon....
STR_ABOUT_ORIGINAL_COPYRIGHT                                    :{BLACK}Origina kopirajto {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Ĉiuj rajtoj rezervitaj
STR_ABOUT_VERSION                                               :{BLACK}OpenTTD-versio {REV}
STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD                                     :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 La teamo de OpenTTD

STR_BLACK_CROSS                                                 :{BLACK}{CROSS}
STR_SILVER_CROSS                                                :{SILVER}{CROSS}
STR_QUIT_CAPTION                                                :{WHITE}Fermi
STR_YES                                                         :{BLACK}Jes
STR_NO                                                          :{BLACK}Ne
STR_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO_EXIT_OPENTTD                       :{YELLOW}Ĉu vi vere volas fermi la ludon kaj reiri al {STRING}?
STR_BLACK_1                                                     :{BLACK}1
STR_BLACK_2                                                     :{BLACK}2
STR_BLACK_3                                                     :{BLACK}3
STR_BLACK_4                                                     :{BLACK}4
STR_BLACK_5                                                     :{BLACK}5
STR_JUST_NOTHING                                                :Nenio
STR_COLOUR_DARK_BLUE                                            :Malhelblua
STR_COLOUR_PALE_GREEN                                           :Palverda
STR_COLOUR_PINK                                                 :Roza
STR_COLOUR_YELLOW                                               :Flava
STR_COLOUR_RED                                                  :Ruĝa
STR_COLOUR_LIGHT_BLUE                                           :Helblua
STR_COLOUR_GREEN                                                :Verda
STR_COLOUR_DARK_GREEN                                           :Malhelverda
STR_COLOUR_BLUE                                                 :Blua
STR_COLOUR_CREAM                                                :Krema
STR_COLOUR_MAUVE                                                :Purpurverda
STR_COLOUR_PURPLE                                               :Purpura
STR_COLOUR_ORANGE                                               :Oranĝa
STR_COLOUR_BROWN                                                :Bruna
STR_COLOUR_GREY                                                 :Griza
STR_COLOUR_WHITE                                                :Blanka
STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME                             :{WHITE}Tro da veturiloj en la ludo
STR_BLACK_COMMA                                                 :{BLACK}{COMMA}
STR_RED_COMMA                                                   :{RED}{COMMA}
STR_BUTTON_LOCATION                                             :{BLACK}Loko
STR_SMALLMAP_TYPE_CONTOURS                                      :Konturoj
STR_SMALLMAP_TYPE_VEHICLES                                      :Veturiloj
STR_SMALLMAP_TYPE_INDUSTRIES                                    :Industrioj
STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTES                                        :Vojiroj
STR_SMALLMAP_TYPE_VEGETATION                                    :Verdaĵo
STR_SMALLMAP_TYPE_OWNERS                                        :Posedantoj
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROADS                                      :{BLACK}{TINYFONT}Vojoj
STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROADS                                  :{BLACK}{TINYFONT}Fervojoj
STR_SMALLMAP_LEGENDA_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS                    :{BLACK}{TINYFONT}Stacidomoj/Flughavenoj/Havenoj
STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUILDINGS_INDUSTRIES                       :{BLACK}{TINYFONT}Konstruaĵoj/Industrioj
STR_SMALLMAP_LEGENDA_VEHICLES                                   :{BLACK}{TINYFONT}Veturiloj
STR_SMALLMAP_LEGENDA_100M                                       :{BLACK}{TINYFONT}100m
STR_SMALLMAP_LEGENDA_200M                                       :{BLACK}{TINYFONT}200m
STR_SMALLMAP_LEGENDA_300M                                       :{BLACK}{TINYFONT}300m
STR_SMALLMAP_LEGENDA_400M                                       :{BLACK}{TINYFONT}400m
STR_SMALLMAP_LEGENDA_500M                                       :{BLACK}{TINYFONT}500m
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRAINS                                     :{BLACK}{TINYFONT}Trajnoj
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROAD_VEHICLES                              :{BLACK}{TINYFONT}Vojaj Veturiloj
STR_SMALLMAP_LEGENDA_SHIPS                                      :{BLACK}{TINYFONT}Ŝipoj
STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRCRAFT                                   :{BLACK}{TINYFONT}Aviadiloj
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRANSPORT_ROUTES                           :{BLACK}{TINYFONT}Transportvojoj
STR_SMALLMAP_LEGENDA_FOREST                                     :{BLACK}{TINYFONT}Arbaro
STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROAD_STATION                           :{BLACK}{TINYFONT}Fervoja Stacidomo
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRUCK_LOADING_BAY                          :{BLACK}{TINYFONT}Ŝarĝaŭta Ŝarĝejo
STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUS_STATION                                :{BLACK}{TINYFONT}Busstacio
STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRPORT_HELIPORT                           :{BLACK}{TINYFONT}Flughaveno/Helikopterejo
STR_SMALLMAP_LEGENDA_DOCK                                       :{BLACK}{TINYFONT}Haveno
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROUGH_LAND                                 :{BLACK}{TINYFONT}Hazardlando
STR_SMALLMAP_LEGENDA_GRASS_LAND                                 :{BLACK}{TINYFONT}Herba Lando
STR_SMALLMAP_LEGENDA_BARE_LAND                                  :{BLACK}{TINYFONT}Senuza lando
STR_SMALLMAP_LEGENDA_FIELDS                                     :{BLACK}{TINYFONT}Kampoj
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TREES                                      :{BLACK}{TINYFONT}Arboj
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROCKS                                      :{BLACK}{TINYFONT}Rokoj
STR_SMALLMAP_LEGENDA_WATER                                      :{BLACK}{TINYFONT}Akvo
STR_SMALLMAP_LEGENDA_NO_OWNER                                   :{BLACK}{TINYFONT}Sen posedanto
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TOWNS                                      :{BLACK}{TINYFONT}Urboj
STR_SMALLMAP_LEGENDA_INDUSTRIES                                 :{BLACK}{TINYFONT}Industrioj
STR_SMALLMAP_LEGENDA_DESERT                                     :{BLACK}{TINYFONT}Dezerto
STR_SMALLMAP_LEGENDA_SNOW                                       :{BLACK}{TINYFONT}Neĝo
STR_NEWS_MESSAGE_CAPTION                                        :{WHITE}Mesaĝo
STR_QUERY_CAPTION                                               :{WHITE}{STRING}
STR_DEFAULT                                                     :{BLACK}Normo
STR_QUERY_CANCEL                                                :{BLACK}Nuligu
STR_QUERY_OK                                                    :{BLACK}Bone
STR_QUERY_RENAME                                                :{BLACK}Renomu

STR_OSNAME_WINDOWS                                              :Vindozo
STR_OSNAME_DOS                                                  :DOS
STR_OSNAME_UNIX                                                 :Unikso
STR_OSNAME_OSX                                                  :OS X
STR_OSNAME_BEOS                                                 :BeOS
STR_OSNAME_MORPHOS                                              :MorphOS
STR_OSNAME_AMIGAOS                                              :AmigaOS
STR_OSNAME_OS2                                                  :OS/2
STR_OSNAME_SUNOS                                                :SunOS

STR_ERROR_OWNED_BY                                              :{WHITE}...posedata de {STRING}
STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CARGO                                    :{BLACK}Ŝarĝo
STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_INFORMATION                              :{BLACK}Informoj
STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CAPACITIES                               :{BLACK}Kapabloj
STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_TOTAL_CARGO                              :{BLACK}Tuta Ŝarĝo
STR_TOTAL_CAPACITY_TEXT                                         :{BLACK}Tuta ŝarĝkapablo de ĉi tiu trajno:
STR_TOTAL_CAPACITY                                              :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO})
STR_TOTAL_CAPACITY_MULT                                         :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM})
STR_INTRO_NEW_GAME                                              :{BLACK}Nova Ludo
STR_INTRO_LOAD_GAME                                             :{BLACK}Ŝarĝu ludon
STR_INTRO_MULTIPLAYER                                           :{BLACK}Pluraj Ludantoj
STR_INTRO_SCENARIO_EDITOR                                       :{BLACK}Scenarkreilo

STR_MAPSIZE                                                     :{BLACK}Mapgrandeco:
STR_BY                                                          :{BLACK}*
STR_INTRO_GAME_OPTIONS                                          :{BLACK}Ludaj Opcioj

STR_COMPANY_SOMEONE                                             :iu{SKIP}{SKIP}

STR_UNITS_IMPERIAL                                              :Angla sistemo
STR_UNITS_METRIC                                                :Metra sistemo
STR_UNITS_SI                                                    :Sistemo Internacia

STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL                                     :{COMMA} mph
STR_UNITS_VELOCITY_METRIC                                       :{COMMA} km/h
STR_UNITS_VELOCITY_SI                                           :{COMMA} m/s

STR_UNITS_POWER_IMPERIAL                                        :{COMMA}ĉp
STR_UNITS_POWER_METRIC                                          :{COMMA}ĉp
STR_UNITS_POWER_SI                                              :{COMMA}kW

STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC                                   :{COMMA}t
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_SI                                       :{COMMA}kg

STR_UNITS_WEIGHT_LONG_METRIC                                    :{COMMA} tuno{P "" j}
STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI                                        :{COMMA} kg

STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC                                   :{COMMA}l
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI                                       :{COMMA}m³

STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC                                    :{COMMA} litro{P "" j}
STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI                                        :{COMMA} m³

STR_UNITS_FORCE_SI                                              :{COMMA} kN

############ range for menu starts
STR_GRAPH_MENU_OPERATING_PROFIT_GRAPH                           :Gajna grafiko
STR_GRAPH_MENU_INCOME_GRAPH                                     :Enspeza grafiko
STR_GRAPH_MENU_DELIVERED_CARGO_GRAPH                            :Liveriteca grafiko
STR_GRAPH_MENU_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH                        :Rendimenta grafiko
STR_GRAPH_MENU_COMPANY_VALUE_GRAPH                              :Kompanivalora grafiko
STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES                              :Ŝarĝpaga grafiko
STR_GRAPH_MENU_COMPANY_LEAGUE_TABLE                             :Kompaniara tabelo
STR_GRAPH_MENU_DETAILED_PERFORMANCE_RATING                      :Detala rendimento
############ range for menu ends

STR_ABOUT_OPENTTD                                               :{WHITE}Pri OpenTTD
STR_FILE_MENU_SAVE_GAME                                         :Konservu ludon
STR_FILE_MENU_LOAD_GAME                                         :Ŝarĝu ludon
STR_FILE_MENU_QUIT_GAME                                         :Foriru de la ludo
STR_FILE_MENU_EXIT                                              :Fermu
STR_ABANDON_GAME_QUERY                                          :{YELLOW}Ĉu vi certas ke vi volas foriri?
STR_ABANDON_GAME_CAPTION                                        :{WHITE}Foriri de la ludo
STR_SORT_ORDER_TIP                                              :{BLACK}Elektu vicordo (deira/alira)
STR_SORT_CRITERIA_TIP                                           :{BLACK}Elektu ordigaj kondiĉoj
STR_SORT_BY                                                     :{BLACK}Ordigu laŭ

STR_SORT_BY_POPULATION                                          :{BLACK}Enloĝantaro
STR_SORT_BY_PRODUCTION                                          :Produktado
STR_SORT_BY_TYPE                                                :Tipo
STR_SORT_BY_TRANSPORTED                                         :Transportiĝis
STR_SORT_BY_NAME                                                :{BLACK}Nomo
STR_SORT_BY_DROPDOWN_NAME                                       :Nomo
STR_SORT_BY_DATE                                                :{BLACK}Dato
STR_SORT_BY_NUMBER                                              :Numero
STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR                                    :Gajno lastjara
STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR                                    :Gajno ĉi-jara
STR_SORT_BY_AGE                                                 :Aĝo
STR_SORT_BY_RELIABILITY                                         :Fidebleco
STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE                        :Tuta kapablo por ĉiu ŝarĝtipo
STR_SORT_BY_MAX_SPEED                                           :Maksimuma rapideco
STR_SORT_BY_MODEL                                               :Tipo
STR_SORT_BY_VALUE                                               :Valoro
STR_SORT_BY_LENGTH                                              :Longo
STR_SORT_BY_FACILITY                                            :Stacidoma tipo
STR_SORT_BY_WAITING                                             :Valoro de atendanta ŝarĝo
STR_ENGINE_SORT_ENGINE_ID                                       :Maŝina ID (klasika ordigo)
STR_ENGINE_SORT_COST                                            :Kosto
STR_ENGINE_SORT_POWER                                           :Potenco
STR_ENGINE_SORT_INTRO_DATE                                      :Enkonduka dato
STR_ENGINE_SORT_RUNNING_COST                                    :Irkosto
STR_ENGINE_SORT_POWER_VS_RUNNING_COST                           :Potenco/Irkosto
STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY                                  :Ŝarĝkapablo
STR_NO_WAITING_CARGO                                            :{BLACK}Nenia ŝarĝo atendas
STR_SELECT_ALL_FACILITIES                                       :{BLACK}Elektu ĉiujn konstruaĵojn
STR_SELECT_ALL_TYPES                                            :{BLACK}Elektu ĉiujn ŝarĝotipojn (inkluzive de ne atendanta ŝarĝo)
STR_AVAILABLE_TRAINS                                            :{BLACK}Haveblaj Trajnoj
STR_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES                                     :{BLACK}Haveblaj Veturiloj
STR_AVAILABLE_SHIPS                                             :{BLACK}Haveblaj Ŝipoj
STR_AVAILABLE_AIRCRAFT                                          :{BLACK}Haveblaj Aviadiloj
STR_AVAILABLE_ENGINES_TIP                                       :{BLACK}Vidu liston da ĉiuj haveblaj maŝinoj por ĉi tiu veturilspeco.
STR_MANAGE_LIST                                                 :{BLACK}Manaĝu liston
STR_MANAGE_LIST_TIP                                             :{BLACK}Sendu instrukciojn al ĉiuj veturiloj en la listo
STR_REPLACE_VEHICLES                                            :Anstataŭu veturilojn
STR_SEND_TRAIN_TO_DEPOT                                         :Sendu al Deponejo
STR_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT                                  :Sendu al Deponejo
STR_SEND_SHIP_TO_DEPOT                                          :Sendu al Deponejo
STR_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR                                     :Sendu al Hangaro
STR_SEND_FOR_SERVICING                                          :Sendu por Prizorgo

############ range for months starts
STR_MONTH_ABBREV_JAN                                            :Jan
STR_MONTH_ABBREV_FEB                                            :Feb
STR_MONTH_ABBREV_MAR                                            :Mar
STR_MONTH_ABBREV_APR                                            :Apr
STR_MONTH_ABBREV_MAY                                            :Maj
STR_MONTH_ABBREV_JUN                                            :Jun
STR_MONTH_ABBREV_JUL                                            :Jul
STR_MONTH_ABBREV_AUG                                            :Aug
STR_MONTH_ABBREV_SEP                                            :Sep
STR_MONTH_ABBREV_OCT                                            :Okt
STR_MONTH_ABBREV_NOV                                            :Nov
STR_MONTH_ABBREV_DEC                                            :Dec
############ range for months ends

STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH                                         :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}
STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH_YEAR                                    :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM}
STR_GRAPH_Y_LABEL                                               :{TINYFONT}{STRING}-
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME                                  :{BLACK}Paŭzigu la ludon
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME                      :{BLACK}Konservu ludon, foriru de la ludo, fermu
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS            :{BLACK}Montru liston da stacidomoj de kompanioj
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP                                 :{BLACK}Montru mapon
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY                  :{BLACK}Montru mapon, urbaron
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY                      :{BLACK}Montru urbaron
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES                    :{BLACK}Montru kompaniajn financajn informojn
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL                     :{BLACK}Montru ĝeneralajn kompaniajn informojn
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS                              :{BLACK}Montru grafikojn
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE                      :{BLACK}Montru kompanian tabelon
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS              :{BLACK}Montru liston da kompaniaj trajnoj
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES       :{BLACK}Montru liston da kompaniaj vojveturiloj
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS               :{BLACK}Montru liston da kompaniaj ŝipoj
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT            :{BLACK}Montru liston da kompaniaj aviadiloj
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN                            :{BLACK}Zomu vidon
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT                           :{BLACK}Malzomu vidon
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK                        :{BLACK}Konstruu relojn
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS                                 :{BLACK}Konstruu vojojn
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS                            :{BLACK}Konstruu havenojn
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS                              :{BLACK}Konstruu flughavenojn
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS                     :{BLACK}Plantu arbojn, metu afiŝojn ktp.
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION                      :{BLACK}Landregionaj informoj
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS                                     :{BLACK}Opcioj
STR_SMALL_ARROW_UP                                              :{BLACK}{SMALLUPARROW}
STR_SMALL_ARROW_DOWN                                            :{BLACK}{SMALLDOWNARROW}
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING                                :{WHITE}Ne povas ŝanĝi prizorga intervalo...
STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW                                        :{BLACK}Fermu fenestron
STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS                              :{BLACK}Fenestra titolo - tiru por movi la fenestron
STR_STICKY_BUTTON                                               :{BLACK}Marku ke ne fermiĝu la fenestro per la 'ĉiujn fenestrojn fermu'-klavo
STR_RESIZE_BUTTON                                               :{BLACK}Klaku kaj tiru por reformi la fenestron
STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON                                        :{BLACK}Klaku ĉi tie por salti al la nuna defaŭlta konserva dosierujo
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC                              :{BLACK}Detruu konstruaĵojn ktp. sur landkvadrato
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND                    :{BLACK}Malaltigu landangulon
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND                    :{BLACK}Altigu landangulon
STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                            :{BLACK}Skrolbreto - skrolas la liston supren/malsupren
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                            :{BLACK}Skrolbreto - skrolas la liston dekstren/maldekstren
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP                  :{BLACK}Montru landkonturojn sur la mapo
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEHICLES_ON_MAP                       :{BLACK}Montru veturilojn sur la mapo
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP                     :{BLACK}Montru industriojn sur la mapo
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON                   :{BLACK}Montru transportvojojn sur la mapo
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEGETATION_ON_MAP                     :{BLACK}Montru verdaĵojn sur la mapo
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP                    :{BLACK}Montru landposedantojn sur la mapo
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF                   :{BLACK}Vidu aŭ ne vidu urbonomojn sur la mapo
STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                     :{TINYFONT}{BLACK}Gajno ĉi-jare: {CURRENCY} (pasintjare: {CURRENCY})

############ range for service numbers starts
STR_AGE                                                         :{COMMA} jaro{P "" j} ({COMMA})
STR_AGE_RED                                                     :{RED}{COMMA} jaro{P "" j} ({COMMA})
############ range for service numbers ends

STR_VEHICLE_TRAIN                                               :Trajno
STR_VEHICLE_ROAD_VEHICLE                                        :Vojveturilo
STR_VEHICLE_SHIP                                                :Ŝipo
STR_VEHICLE_AIRCRAFT                                            :Aviadilo
STR_VEHICLE_IS_GETTING_OLD                                      :{WHITE}{VEHICLE} malnoviĝis
STR_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD                                 :{WHITE}{VEHICLE} tre malnoviĝis
STR_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND                             :{WHITE}{VEHICLE} tro malnoviĝis kaj postulas anstataŭiĝon
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION                               :{WHITE}Landregionaj informoj
STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A                     :{BLACK}Forviŝkosto: {LTBLUE}ne eblas
STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR                         :{BLACK}Forviŝkosto: {RED}{CURRENCY}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER_N_A                             :N/A
STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER                                 :{BLACK}Posedanto: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY                       :{BLACK}Lokaj estroj: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE                  :Neniu
STR_VEHICLE_NAME_BUTTON                                         :{BLACK}Nomo
STR_VEHICLE_NAME_SMALL                                          :{BLACK}{TINYFONT}{VEHICLE}

############ range for days starts
STR_ORDINAL_NUMBER_1ST                                          :1a de
STR_ORDINAL_NUMBER_2ND                                          :2a de
STR_ORDINAL_NUMBER_3RD                                          :3a de
STR_ORDINAL_NUMBER_4TH                                          :4a de
STR_ORDINAL_NUMBER_5TH                                          :5a de
STR_ORDINAL_NUMBER_6TH                                          :6a de
STR_ORDINAL_NUMBER_7TH                                          :7a de
STR_ORDINAL_NUMBER_8TH                                          :8a de
STR_ORDINAL_NUMBER_9TH                                          :9a de
STR_ORDINAL_NUMBER_10TH                                         :10a de
STR_ORDINAL_NUMBER_11TH                                         :11a de
STR_ORDINAL_NUMBER_12TH                                         :12a de
STR_ORDINAL_NUMBER_13TH                                         :13a de
STR_ORDINAL_NUMBER_14TH                                         :14a de
STR_ORDINAL_NUMBER_15TH                                         :15a de
STR_ORDINAL_NUMBER_16TH                                         :16a de
STR_ORDINAL_NUMBER_17TH                                         :17a de
STR_ORDINAL_NUMBER_18TH                                         :18a de
STR_ORDINAL_NUMBER_19TH                                         :19a de
STR_ORDINAL_NUMBER_20TH                                         :20a de
STR_ORDINAL_NUMBER_21ST                                         :21a de
STR_ORDINAL_NUMBER_22ND                                         :22a de
STR_ORDINAL_NUMBER_23RD                                         :23a de
STR_ORDINAL_NUMBER_24TH                                         :24a de
STR_ORDINAL_NUMBER_25TH                                         :25a de
STR_ORDINAL_NUMBER_26TH                                         :26a de
STR_ORDINAL_NUMBER_27TH                                         :27a de
STR_ORDINAL_NUMBER_28TH                                         :28a de
STR_ORDINAL_NUMBER_29TH                                         :29a de
STR_ORDINAL_NUMBER_30TH                                         :30a de
STR_ORDINAL_NUMBER_31ST                                         :31a de
############ range for days ends

STR_GRAPH_Y_LABEL_NUMBER                                        :{TINYFONT}{COMMA}

STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED                        :{BLACK}Ŝarĝo akceptata: {LTBLUE}

STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_EIGHTS                          :({COMMA}/8 {STRING})
STR_MUSIC_JAZZ_JUKEBOX_CAPTION                                  :{WHITE}Ĵaza Diskogurdo
STR_TOOLBAR_SOUND_MUSIC                                         :Sono/muziko
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW                     :{BLACK}Montru fenestron de sono/muziko
STR_MUSIC_PLAYLIST_ALL                                          :{TINYFONT}Ĉiu
STR_MUSIC_PLAYLIST_OLD_STYLE                                    :{TINYFONT}Malnovstile
STR_MUSIC_PLAYLIST_NEW_STYLE                                    :{TINYFONT}Novstile
STR_MUSIC_PLAYLIST_EZY_STREET                                   :{TINYFONT}Facila Vojo
STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_1                                     :{TINYFONT}Propra 1
STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_2                                     :{TINYFONT}Propra 2
STR_MUSIC_MUSIC_VOLUME                                          :{BLACK}{TINYFONT}Muzika Volumeno
STR_MUSIC_EFFECTS_VOLUME                                        :{BLACK}{TINYFONT}Efekta Volumeno
STR_MUSIC_MIN_MAX_RULER                                         :{BLACK}{TINYFONT}-  '  '  ' '  '  '  +
STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK                        :{BLACK}Saltu al antaŭa numero
STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION               :{BLACK}Saltu al posta numero
STR_MUSIC_TOOLTIP_STOP_PLAYING_MUSIC                            :{BLACK}Finu muzikludadon
STR_MUSIC_TOOLTIP_START_PLAYING_MUSIC                           :{BLACK}Komencu muzikludadon
STR_MUSIC_TOOLTIP_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC                     :{BLACK}Tiru la glitilojn por agordi la muzikan kaj sonefektan volumenojn
STR_MUSIC_TRACK_NONE                                            :{DKGREEN}{TINYFONT}--
STR_MUSIC_TRACK_SINGLE_DIGIT                                    :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA}
STR_MUSIC_TRACK_DOUBLE_DIGIT                                    :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA}
STR_MUSIC_TITLE_NONE                                            :{DKGREEN}{TINYFONT}------
STR_MUSIC_TITLE_NAME                                            :{DKGREEN}{TINYFONT}"{STRING}"
STR_MUSIC_TRACK_XTITLE                                          :{BLACK}{TINYFONT}Numero{SETX 88}{BLACK}{TINYFONT}Titolo
STR_MUSIC_SHUFFLE                                               :{TINYFONT}Miksu
STR_MUSIC_PROGRAM                                               :{TINYFONT}{BLACK}Programo
STR_PLAYLIST_MUSIC_PROGRAM_SELECTION                            :{WHITE}Elekto de Muzikprogramo
STR_PLAYLIST_TRACK_SINGLE_DIGIT                                 :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} "{STRING}"
STR_PLAYLIST_TRACK_DOUBLE_DIGIT                                 :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA} "{STRING}"
STR_PLAYLIST_TRACK_INDEX                                        :{TINYFONT}{BLACK}Numera Indekso
STR_PLAYLIST_PROGRAM                                            :{TINYFONT}{BLACK}Programo - '{STRING}'
STR_PLAYLIST_CLEAR                                              :{TINYFONT}{BLACK}Viŝu
STR_PLAYLIST_SAVE                                               :{TINYFONT}{BLACK}Konservu
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM                     :{BLACK}Elektu la programon de ĉiuj numeroj
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC                        :{BLACK}Elektu la programon de malnovstila muziko
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC                        :{BLACK}Elektu la programon de novstila muziko
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED                  :{BLACK}Elektu la unuan propran programon
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED                  :{BLACK}Elektu la duan propran programon
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1              :{BLACK}Viŝu nunan programon (nur propran)
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_SAVE_MUSIC_SETTINGS                        :{BLACK}Konservu muzikagordojn
STR_MUSIC_TOOLTIP_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO                       :{BLACK}Alklaku muzikeron por aldoni al la nuna programo (nur propra)
STR_CLICK_ON_TRACK_TO_REMOVE                                    :{BLACK}Alklaku muzikeron por viŝi el la nuna programo (nur propra)
STR_MUSIC_TOOLTIP_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE                        :{BLACK}Miksu/ne miksu
STR_MUSIC_TOOLTIP_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION                    :{BLACK}Montru muziker-elektan fenestron
STR_SUBSIDY_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER                  :{BLACK}Alklaku servon por centrigi la vidon al industrio/urbo
STR_INTRO_DIFFICULTY                                            :{BLACK}Malfacileco ({STRING})
STR_DATE_LONG_SMALL                                             :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG}
STR_NEWS_MENU_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT                          :Lasta mesaĝo/novaĵo
STR_NEWS_MENU_MESSAGE_SETTINGS                                  :Mesaĝaj agordoj
STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU                              :Mesaĝa Historio
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS                      :{BLACK}Montru lastan mesaĝon/novaĵon, montru mesaĝajn opciojn
STR_NEWS_MESSAGE_OPTIONS_CAPTION                                :{WHITE}Mesaĝaj Opcioj
STR_NEWS_MESSAGE_TYPES                                          :{BLACK}Mesaĝtipoj:
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OWN              :{YELLOW}Unua veturilo atingas propran stacion
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OTHER            :{YELLOW}Unua veturilo atingas konkurantan stacion
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ACCIDENTS_DISASTERS                       :{YELLOW}Akcidentoj / katastrofoj
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_COMPANY_INFORMATION                       :{YELLOW}Kompaniaj informoj
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_OPEN                             :{YELLOW}Malfermiĝo de industrioj
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CLOSE                            :{YELLOW}Fermiĝo de industrioj
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ECONOMY_CHANGES                           :{YELLOW}Ekonomiaj ŝanĝoj
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_NEW_VEHICLES                              :{YELLOW}Novaj veturiloj
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE               :{YELLOW}Ŝarĝakceptado ŝanĝiĝas
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_SUBSIDIES                                 :{YELLOW}Subvencioj
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_GENERAL_INFORMATION                       :{YELLOW}Ĝeneralaj informoj
STR_MESSAGES_ALL                                                :{YELLOW}Turnu ĉiujn mesaĝtipojn al: Ne / Resume/ Plene
STR_MESSAGE_SOUND                                               :{YELLOW}Ludu sonon por resumaj novaĵoj
STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION                     :{WHITE}...tro for de la antaŭa destino
STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED                         :{BIGFONT}{BLACK}Superkompanioj kiuj atingis {NUM}{}(Nivelo {STRING})
STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME                        :{BIGFONT}{BLACK}Kompania tabelo en {NUM}
STR_HIGHSCORE_POSITION                                          :{BLACK}{BIGFONT}{COMMA}.
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_BUSINESSMAN                     :Kompaniisto
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_ENTREPRENEUR                    :Entreprenisto
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_INDUSTRIALIST                   :Industriisto
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_CAPITALIST                      :Kapitalisto
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MAGNATE                         :Manaĝisto
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MOGUL                           :Potenculo
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON_OF_THE_CENTURY           :Plej potenca de la Jarcento
STR_HIGHSCORE_NAME                                              :{BIGFONT}{PRESIDENTNAME}, {COMPANY}
STR_HIGHSCORE_STATS                                             :{BIGFONT}'{STRING}'   ({COMMA})
STR_HIGHSCORE_COMPANY_ACHIEVES_STATUS                           :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} atingis staton de '{STRING}'!
STR_HIGHSCORE_PRESIDENT_OF_COMPANY_ACHIEVES_STATUS              :{WHITE}{BIGFONT}{PRESIDENTNAME} de {COMPANY} atingis staton de '{STRING}'!
STR_BLUE_NUMBER                                                 :{BLUE}{COMMA}
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD                                    :{YELLOW}OpenTTD
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR                            :{YELLOW}Scenarkreilon
STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION                   :{WHITE}Landa Generado
STR_ARROW_UP                                                    :{BLACK}{UPARROW}
STR_ARROW_DOWN                                                  :{BLACK}{DOWNARROW}
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA                :{BLACK}Grandigu landparton por (mal)altigi
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA                :{BLACK}Malgrandigu landparton por (mal)altigi
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_GENERATE_RANDOM_LAND                      :{BLACK}Kreu landon hazarde
STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE                                   :{BLACK}Reigu landaspekton
STR_QUERY_RESET_LANDSCAPE_CAPTION                               :{WHITE}Reigu Landaspekton
STR_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP                                     :{BLACK}Forviŝu ĉiujn posedaĵojn de la ludanto el la mapo
STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT                           :{WHITE}Ĉu vi certas ke vi volas forviŝi ĉiujn posedaĵojn de la ludanto?
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION                       :{BLACK}Landaspekta generado
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION                            :{BLACK}Urba generado
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION                        :{BLACK}Industria generado
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION                          :{BLACK}Vojkonstruado
STR_FOUND_TOWN_CAPTION                                          :{WHITE}Urba Generado
STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_BUTTON                                  :{BLACK}Nova Urbo
STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP                                 :{BLACK}Konstruu novan urbon
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE                                 :{WHITE}Ne povas fari urbon ĉi tie...
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB                          :{WHITE}...tro proksime al la mapa rando
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN                             :{WHITE}...tro proksime al alia urbo
STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE                                       :{WHITE}...nekonvena ejo
STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS                                        :{WHITE}...tro da urboj
STR_CANNOT_GENERATE_TOWN                                        :{WHITE}Ne povas konstrui ajnan urbon
STR_NO_SPACE_FOR_TOWN                                           :{WHITE}...spaco mankas sur la mapo
STR_TOWN_VIEW_EXPAND_TOOLTIP                                    :{BLACK}Grandigu la urbon
STR_TOWN_VIEW_EXPAND_BUTTON                                     :{BLACK}Vastigu
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON                               :{BLACK}Hazarda Urbo
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP                              :{BLACK}Konstruu urbon en hazarda loko
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE                                      :{WHITE}Ne povas konstrui {STRING.n} ĉi tie...
STR_ERROR_MUST_BUILD_TOWN_FIRST                                 :{WHITE}...antaŭe konstruu urbon
STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN                             :{WHITE}...nur unu permesiĝas en ĉiu urbo
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES                                :{BLACK}Plantu arbojn
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN                                 :{BLACK}Metu afiŝon
STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON                                   :{BLACK}Hazardaj Arboj
STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP                                  :{BLACK}Hazarde plantu arbojn en la tuta lando
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE            :{BLACK}Metu rokecajn lokojn en la lando
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_LIGHTHOUSE                          :{BLACK}Metu lumturon
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_TRANSMITTER                         :{BLACK}Metu transmitilon
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA                        :{BLACK}Difinu dezertan regionon.{}Premu kaj tenu CTRL por forigi ĝin
STR_CREATE_LAKE                                                 :{BLACK}Difinu akvoregionon.{}Faru kanalon, krom se CTRL estas tenata marnivele, kiukaze ĝi anstataŭe transfluas al la ĉirkaŭo
STR_TOWN_VIEW_DELETE_BUTTON                                     :{BLACK}Forigu
STR_TOWN_VIEW_DELETE_TOOLTIP                                    :{BLACK}Plene forigu ĉi tiun urbon
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO                            :Konservu scenaron
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO                            :Ŝarĝu scenaron
STR_MENU_LOAD_HEIGHTMAP                                         :Ŝarĝu altecmapon
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR                              :Fermu kreilon
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR                                :
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT                                     :Fermu
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO        :{BLACK}Konservu scenaron, ŝarĝu scenaron, foriru el la kreilo, fermu
STR_SAVELOAD_LOAD_SCENARIO                                      :{WHITE}Ŝarĝu Scenaron
STR_SAVELOAD_SAVE_SCENARIO                                      :{WHITE}Konservu Scenaron
STR_INTRO_PLAY_SCENARIO                                         :{BLACK}Ludu Scenaron
STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP                                        :{BLACK}Ludu Altecmapon
STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP_TOOLTIP                                :{BLACK}Startu novan ludon, uzante altecmapon por landaspekto
STR_QUIT_SCENARIO_QUERY                                         :{YELLOW}Ĉu vi certas ke vi volas forlasi ĉi tiun scenaron?
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200    :{WHITE}...nur konstruebla en urboj havantaj pli ol 1200 enloĝantojn
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD    :{BLACK}Movu la komencdaton 1 jaron posten
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD     :{BLACK}Movu la komencdaton 1 jaron antaŭen
STR_ERROR_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH                              :{WHITE}...ambaŭ pontfinoj devas esti sur lando
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_SMALL_BUTTON                        :{BLACK}Malgranda
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_MEDIUM_BUTTON                       :{BLACK}Mezgranda
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_LARGE_BUTTON                        :{BLACK}Granda
STR_SELECT_TOWN_SIZE_RANDOM                                     :{BLACK}Arbitre
STR_FOUND_TOWN_CITY                                             :{BLACK}Urbo
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TOOLTIP                             :{BLACK}Elektu urban grandecon
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TITLE                               :{YELLOW}Urba grandeco:


STR_NEWS_MESSAGE                                                :{STRING}  -  {STRING}
STR_STATUSBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_NEWS                            :{BLACK}Montru lastan mesaĝon aŭ novaĵon
STR_OFF                                                         :Ne
STR_SUMMARY                                                     :Resume
STR_FULL                                                        :Plene
STR_STATUSBAR_COMPANY_NAME                                      :{SILVER}- -  {COMPANY}  - -
STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY                                    :Urbaro
STR_BLACK_STRING                                                :{BLACK}{STRING}

STR_CHECKMARK                                                   :{CHECKMARK}
############ range for menu starts
STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS                                  :Ludaj opcioj
STR_SETTINGS_MENU_DIFFICULTY_SETTINGS                           :Malfacilec-agordoj
STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS                               :Agordoj de NewGRF
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS                          :Ebloj por travidebleco
STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED                          :{SETX 12}Urbonomoj montriĝas
STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED                       :{SETX 12}Staciaj nomoj montriĝas
STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED                               :{SETX 12}Afiŝoj montriĝas
STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED                           :{SETX 12}Trairejoj montriĝas
STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION                                :{SETX 12}Plena animado
STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL                                   :{SETX 12}Plenaj detaloj
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS                         :{SETX 12}Travideblaj konstruaĵoj
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS                             :{SETX 12}Travideblaj staciaj afiŝoj
############ range ends here

############ range for menu starts
STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO                                  :Landkvadrataj informoj
STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR                                        :
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE                                   :Ŝaltu Tekstmodon
STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT                                       :Ekranfoto (Ctrl-S)
STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT                                 :Giganta Ekranfoto (Ctrl-G)
STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD                                    :Pri 'OpenTTD'
############ range ends here

STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF                                  :{BLACK}Malaktiva
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_ON                                   :{BLACK}Aktiva
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES                           :{BLACK}Montru subvenciojn
STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES                                    :Subvencioj
STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD                                       :Mondomapo
STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEW_PORT                                    :Plia videjo
STR_MAP_MENU_SIGN_LIST                                          :Afiŝa listo
STR_TOWN_POPULATION                                             :{BLACK}Monda enloĝantaro: {COMMA}
STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE                                       :{WHITE}Videjo {COMMA}
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN                                :{BLACK}Kopiu al videjo
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT                             :{BLACK}Kopiu la lokon de la ĉefvido al ĉi tiu videjo
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW                                :{BLACK}Gluu de videjo
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT                             :{BLACK}Gluu la lokon de ĉi tiu videjo al la ĉefvido

STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_FRAME                           :{BLACK}Monunuoj
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN                        :{BLACK}{SKIP}{STRING}
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP                :{BLACK}Elekto de monunuoj
STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_FRAME                          :{BLACK}Mezurunuoj
STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_DROPDOWN                       :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP               :{BLACK}Elekto de mezurunuoj
STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_FRAME                            :{BLACK}Vojveturiloj
STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN                         :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_TOOLTIP                 :{BLACK}Elektu vojflankon kie veturu vojveturiloj
STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_LEFT                    :Veturu maldekstre
STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_RIGHT                   :Veturu dekstre
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_FRAME                               :{BLACK}Urbonomoj
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_DROPDOWN                            :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_DROPDOWN_TOOLTIP                    :{BLACK}Elektu stilon de urbonomoj

STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_FRAME                                 :{BLACK}Aŭtomata konservado
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN                              :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_TOOLTIP                      :{BLACK}Elektu intervalon inter aŭtomataj konservadoj de la ludo
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_OFF                          :Malaktiva
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_3_MONTHS               :Je ĉiuj 3 monatoj
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_6_MONTHS               :Je ĉiuj 6 monatoj
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_12_MONTHS              :Je ĉiuj 12 monatoj
STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME                                      :{BLACK}Startu novan ludon
STR_INTRO_TOOLTIP_LOAD_GAME                                     :{BLACK}Ŝarĝu konservitan ludon
STR_INTRO_TOOLTIP_SCENARIO_EDITOR                               :{BLACK}Kreu mem ludmondon/scenaron
STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS                                  :{BLACK}Montru ludajn opciojn
STR_INTRO_TOOLTIP_DIFFICULTY_OPTIONS                            :{BLACK}Montru malfacilec-opciojn
STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_SCENARIO                                 :{BLACK}Komencu novan ludon per propra scenaro
STR_INTRO_QUIT                                                  :{BLACK}Fermu
STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT                                          :{BLACK}Fermu 'OpenTTD'
STR_INTRO_CAPTION                                               :{WHITE}OpenTTD {REV}
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS                            :{WHITE}...nur konstruebla en urboj
STR_INTRO_TOOLTIP_TEMPERATE                                     :{BLACK}Elektu 'moderan' landstilon
STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE                          :{BLACK}Elektu 'sub-arktikan' landstilon
STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE                        :{BLACK}Elektu 'sub-tropikan' landstilon
STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE                             :{BLACK}Elektu 'ludlandan' landstilon
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW                    :{BLACK}Fondu konstruadon de nova industrio

############ range for menu starts
STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_DIRECTORY                            :Industriaro
STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY                             :Fondu novan industrion
############ range ends here

STR_FUND_INDUSTRY_CAPTION                                       :{WHITE}Fondu novan industrion
STR_JUST_STRING                                                 :{STRING}
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST                       :{WHITE}...nur konstruebla en praarbaraj regionoj
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT                           :{WHITE}...nur konstruebla en dezertaj regionoj
STR_STATUSBAR_PAUSED                                            :{YELLOW}* *  PAŬZO  *  *

STR_MESSAGE_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY                             :{WHITE}Ekranfoto sukcese konserviĝis kiel '{STRING}'
STR_ERROR_SCREENSHOT_FAILED                                     :{WHITE}Ekranfoto fiaskis!

STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PURCHASE_LAND                             :{BLACK}Aĉetu landon por onta uzo
STR_STATUSBAR_AUTOSAVE                                          :{RED}AŬTOMATA KONSERVADO
STR_STATUSBAR_SAVING_GAME                                       :{RED}*  *  KONSERVAS LUDON  *  *
STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS                                      :{WHITE}Ankoraŭ konservas,{}bv atendi ĝis finiĝo!
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_EZY_STREET_STYLE                       :{BLACK}Elektu programon de 'Facilvoja muziko'

STR_6                                                           :{BLACK}6
STR_7                                                           :{BLACK}7

############ start of townname region
STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH                                   :Angle (Origine)
STR_TOWNNAME_FRENCH                                             :France
STR_TOWNNAME_GERMAN                                             :Germane
STR_TOWNNAME_ADDITIONAL_ENGLISH                                 :Angle (Aldone)
STR_TOWNNAME_LATIN_AMERICAN                                     :Latin-Amerike
STR_TOWNNAME_SILLY                                              :Angle (Stulte)
STR_TOWNNAME_SWEDISH                                            :Svede
STR_TOWNNAME_DUTCH                                              :Nederlande
STR_TOWNNAME_FINNISH                                            :Finne
STR_TOWNNAME_POLISH                                             :Pole
STR_TOWNNAME_SLOVAK                                             :Slovake
STR_TOWNNAME_NORWEGIAN                                          :Norvege
STR_TOWNNAME_HUNGARIAN                                          :Hungare
STR_TOWNNAME_AUSTRIAN                                           :Aŭstrie
STR_TOWNNAME_ROMANIAN                                           :Rumane
STR_TOWNNAME_CZECH                                              :Ĉeĥe
STR_TOWNNAME_SWISS                                              :Svise
STR_TOWNNAME_DANISH                                             :Dane
STR_TOWNNAME_TURKISH                                            :Turke
STR_TOWNNAME_ITALIAN                                            :Itale
STR_TOWNNAME_CATALAN                                            :Katalune
############ end of townname region

STR_CURR_GBP                                                    :Pundoj (£)
STR_CURR_USD                                                    :Dolaroj ($)
STR_CURR_EUR                                                    :Eŭroj (€)
STR_CURR_YEN                                                    :Enoj (¥)
STR_CURR_ATS                                                    :Aŭstriaj Ŝilingoj (ATS)
STR_CURR_BEF                                                    :Belgaj Frankoj (BEF)
STR_CURR_CHF                                                    :Svisaj Frankoj (CHF)
STR_CURR_CZK                                                    :Ĉeĥaj Korunoj (CZK)
STR_CURR_DEM                                                    :Germanaj Markoj (DEM)
STR_CURR_DKK                                                    :Danaj Kronoj (DKK)
STR_CURR_ESP                                                    :Pesetoj (ESP)
STR_CURR_FIM                                                    :Finnaj Markoj (FIM)
STR_CURR_FRF                                                    :Frankoj (FRF)
STR_CURR_GRD                                                    :Grekaj Draĥmoj (GRD)
STR_CURR_HUF                                                    :Hungaraj Forintoj (HUF)
STR_CURR_ISK                                                    :Islandaj Kronoj (ISK)
STR_CURR_ITL                                                    :Italaj Liroj (ITL)
STR_CURR_NLG                                                    :Nederlandaj Guldenoj (NLG)
STR_CURR_NOK                                                    :Norvegaj Kronoj (NOK)
STR_CURR_PLN                                                    :Polaj Zlotoj (PLN)
STR_CURR_RON                                                    :Rumanaj Leŭoj (RON)
STR_CURR_RUR                                                    :Rusaj Rubloj (RUR)
STR_CURR_SIT                                                    :Slovenaj Tolaroj (SIT)
STR_CURR_SEK                                                    :Svedaj Kronoj (SEK)
STR_CURR_TRY                                                    :Turkaj Liroj (TRY)
STR_CURR_SKK                                                    :Slovakaj Korunoj (SKK)
STR_CURR_BRL                                                    :Brazilaj Realoj (BRL)
STR_CURR_EEK                                                    :Estona Krono (EEK)

STR_CURR_CUSTOM                                                 :Alia...

STR_OPTIONS_LANG                                                :{BLACK}Lingvo
STR_OPTIONS_LANG_CBO                                            :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_OPTIONS_LANG_TIP                                            :{BLACK}Elektu uzotan interfacan lingvon

STR_OPTIONS_FULLSCREEN                                          :{BLACK}Plena ekrano
STR_OPTIONS_FULLSCREEN_TIP                                      :{BLACK}Ŝaltu ĉi tiun kvadrateton por plenekrane ludi OpenTTD

STR_OPTIONS_RES                                                 :{BLACK}Ekrana montrogrando
STR_OPTIONS_RES_CBO                                             :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_OPTIONS_RES_TIP                                             :{BLACK}Elektu uzotan ekranan montrograndon

STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT                                   :{BLACK}Ekranfota formato
STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_CBO                               :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TIP                               :{BLACK}Elektu uzotan ekranfotan formaton


STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_1_MONTH                :Je ĉiu monato
STR_AUTOSAVE_FAILED                                             :{WHITE}Fiaskis aŭtomate konservi

STR_MONTH_JAN                                                   :Januaro
STR_MONTH_FEB                                                   :Februaro
STR_MONTH_MAR                                                   :Marto
STR_MONTH_APR                                                   :Aprilo
STR_MONTH_MAY                                                   :Majo
STR_MONTH_JUN                                                   :Junio
STR_MONTH_JUL                                                   :Julio
STR_MONTH_AUG                                                   :Aŭgusto
STR_MONTH_SEP                                                   :Septembro
STR_MONTH_OCT                                                   :Oktobro
STR_MONTH_NOV                                                   :Novembro
STR_MONTH_DEC                                                   :Decembro

STR_HEADING_FOR_STATION                                         :{LTBLUE}Irante al {STATION}
STR_HEADING_FOR_STATION_VEL                                     :{LTBLUE}Irante al {STATION}, {VELOCITY}
STR_NO_ORDERS                                                   :{LTBLUE}Sen ordenoj
STR_NO_ORDERS_VEL                                               :{LTBLUE}Sen ordenoj, {VELOCITY}

STR_PASSENGERS                                                  :pasaĝeroj
STR_BAGS                                                        :sakoj
STR_TONS                                                        :tunoj
STR_LITERS                                                      :litroj
STR_ITEMS                                                       :pecoj
STR_CRATES                                                      :kestoj
STR_RES_OTHER                                                   :alia
STR_NOTHING                                                     :

STR_SMALL_RIGHT_ARROW                                           :{TINYFONT}{RIGHTARROW}

STR_CANT_SHARE_ORDER_LIST                                       :{WHITE}Ne povas dividi ordenliston...
STR_CANT_COPY_ORDER_LIST                                        :{WHITE}Ne povas kopii ordenliston...
STR_END_OF_SHARED_ORDERS                                        :{SETX 10}- - Fino de Dividitaj Ordenoj - -

STR_EURO_INTRODUCE                                              :{BLACK}{BIGFONT}Eŭropa Mona Unio!{}{}De nun uziĝos la Eŭro kiel monunuo por ĉiutagaj montransskriboj en via lando!

# Start of order review system.
# DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE
# end of order system

STR_AUTOREPLACE_MONEY_LIMIT                                     :(monlimo)


STR_CONFIG_SETTING_OFF                                          :Malaktiva
STR_CONFIG_SETTING_ON                                           :Aktiva
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLESPEED                                 :{LTBLUE}Montru veturilrapidecon en statbreto: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_BUILDONSLOPES                                :{LTBLUE}Permesu konstrui sur kliniĝoj kaj bordoj: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT                                    :{LTBLUE}Permesu pli realgrandaj kaptoregionoj: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE                                :{LTBLUE}Permesu forigon de pli da urbaj vojoj, pontoj ktp: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAMMOTHTRAINS                                :{LTBLUE}Permesu konstrui tre longajn trajnojn: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG                                :{LTBLUE}Trajnoj kaj ŝipoj ne ort-turniĝu: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (bezonas NPF)
STR_CONFIG_SETTING_JOINSTATIONS                                 :{LTBLUE}Ligu stacidomojn konstruatajn unu apud la alia: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_IMPROVEDLOAD                                 :{LTBLUE}Uzu plibonigitan ŝarĝalgoritmon: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_GRADUAL_LOADING                              :{LTBLUE}Laŭgrade ŝarĝu veturilojn: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_INFLATION                                    :{LTBLUE}Inflacio: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SELECTGOODS                                  :{LTBLUE}Nur liveru ŝarĝon al stacio se estas peto: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LONGBRIDGES                                  :{LTBLUE}Permesu konstruadon de tre longaj pontoj: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_GOTODEPOT                                    :{LTBLUE}Permesu ordenojn por iri al deponejo: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NONE        :nenio
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NORMAL      :kiel aliaj industrioj
STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN                                :{LTBLUE}Permesu pliajn similajn industriojn en la sama urbo: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SAMEINDCLOSE                                 :{LTBLUE}Samtipaj industrioj povas esti konstruataj proksime unu de la alia: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LONGDATE                                     :{LTBLUE}Ĉiam montru longan daton en la statbreto: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE                                   :{LTBLUE}Montru signalojn veturflanke: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES                                 :{LTBLUE}Montru financan fenestron fine de la jaro: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ROADVEH_QUEUE                                :{LTBLUE}Vojveturila vicigo (kun kvantum-efektoj): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL                                   :{LTBLUE}Ŝovu fenestron se la muso estas ĉe la rando: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_BRIBE                                        :{LTBLUE}Permesu subaĉeti la lokajn estrojn: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NONUNIFORM_STATIONS                          :{LTBLUE}Nekonformaj stacioj: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_FREIGHT_TRAINS                               :{LTBLUE}Pezpliigo pro ŝarĝo por imiti pezajn trajnojn: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD                            :{LTBLUE}Permesu trairaj bushaltejoj sur vojoj urboposedataj: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ADJACENT_STATIONS                            :{LTBLUE}Permesu konstrui staciojn apude: {ORANGE}{STRING}

STR_CONFIG_SETTING_SMALL_AIRPORTS                               :{LTBLUE}Ĉiam permesu malgrandajn flughavenojn: {ORANGE}{STRING}

STR_CONFIG_SETTING_WARN_LOST_TRAIN                              :{LTBLUE}Avertu se trajno perdiĝas: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW                                 :{LTBLUE}Atentu veturilajn ordenojn: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_OFF                             :ne
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_EXDEPOT                         :jes, escepte de haltigitaj veturiloj
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_ON                              :de ĉiuj veturiloj
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES                        :{LTBLUE}Veturiloj neniam eluziĝas: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE                            :{LTBLUE}Aŭtomate anstataŭu veturilon se malnoviĝas: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS                             :{LTBLUE}Anstataŭu {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} monatojn antaŭ/post pleja veturilaĝo
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY                              :{LTBLUE}Minimuma mono por anstataŭado: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION                              :{LTBLUE}Daŭro de erar-mesaĝo: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL                          :{LTBLUE}Montru enloĝantaron en urbnomindikilo: {ORANGE}{STRING}

STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR                               :{LTBLUE}Landgenerilo: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_ORIGINAL                      :Origina
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_TERRA_GENESIS                 :TerraGenesis
STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE                        :{LTBLUE}Maksimuma distanco de rando por Oleproduktejoj {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT                              :{LTBLUE}Neĝregiona alto: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN                         :{LTBLUE}Nereguleco de tereno (nur por TerraGenesis) : {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH             :Tre Regule
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_SMOOTH                  :Regule
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_ROUGH                   :Neregule
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_ROUGH              :Malregule
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER                                  :{LTBLUE}Arbometa algoritmo: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_NONE                             :Nenia
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_ORIGINAL                         :Origina
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_IMPROVED                         :Plibonigita
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION                           :{LTBLUE}Altecmapa turniĝo: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE         :Maldekstrume
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE                 :Dekstrume
STR_CONFIG_SETTING_SE_FLAT_WORLD_HEIGHT                         :{LTBLUE}Kiom alta fariĝos scenara mapo: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_EMPTY                              :{WHITE}Unu ay pli da xeloj en norda parto ne malplenas

STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD                               :{LTBLUE}Maksimuma stacivasteco: {ORANGE}{STRING} {RED}Atentu: Pli alte, malpli rapide
STR_CONFIG_SETTING_SERVICEATHELIPAD                             :{LTBLUE}Aŭtomate prizorgu helikopterojn sur helikopterejoj: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR                       :{LTBLUE}Ligu landaspektan breton al konstruadaj bretoj: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_SCROLLING                            :{LTBLUE}Inversigu skroldirekton: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP                              :{LTBLUE}Montru mezuran konsilbalonon ĉe uzo de konstruiloj: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES                                     :{LTBLUE}Montru kompaniajn liverojn: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_NONE                                :Neniuj
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_OWN                                 :Propra kompanio
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_ALL                                 :Ĉiuj kompanioj
STR_CONFIG_SETTING_PREFER_TEAMCHAT                              :{LTBLUE}Preferu teambabiladon per <ENTER>: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLLING                        :{LTBLUE}Funkcio de skrol-rado: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_ZOOM                             :Zomi mapon
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLL                           :Skroli mapon
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_OFF                              :Malaktiva
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER                       :{LTBLUE}Mapskrolrada rapido: {ORANGE}{STRING}




STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME                            :{LTBLUE}Aŭtomate paŭzu startante novan ludon: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_ALL                   :Ĉiuj kompanioj
STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_ALL                       :Ĉiuj kompanioj
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_MAGLEV                     :Maglev
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_MOST_USED                  :Pli uzata

STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS                                   :{LTBLUE}Trajna maksimumo por ĉiu ludanto: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROADVEH                                  :{LTBLUE}Vojveturila maksimumo por ĉiu ludanto: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT                                 :{LTBLUE}Aviadila maksimumo por ĉiu ludanto: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS                                    :{LTBLUE}Ŝipa maksimumo por ĉiu ludanto: {ORANGE}{STRING}

STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS                             :{LTBLUE}Malebligu trajnojn por la komputilo: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROADVEH                            :{LTBLUE}Malebligu vojveturilojn por la komputilo: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT                           :{LTBLUE}Malebligu aviadilojn por la komputilo: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS                              :{LTBLUE}Malebligu ŝipojn por la komputilo: {ORANGE}{STRING}


STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT                            :{LTBLUE}Prizorgintervala procentaĵo: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS                               :{LTBLUE}Defaŭlta prizorgintervalo por trajnoj: {ORANGE}{STRING} tagoj/%
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_DISABLED                      :{LTBLUE}Defaŭlta prizorgintervalo por trajnoj: {ORANGE}malaktiva
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROADVEH                              :{LTBLUE}Defaŭlta prizorgintervalo por vojveturiloj: {ORANGE}{STRING} tagoj/%
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROADVEH_DISABLED                     :{LTBLUE}Defaŭlta prizorgintervalo por vojveturiloj: {ORANGE}malaktiva
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT                             :{LTBLUE}Defaŭlta prizorgintervalo por aviadiloj: {ORANGE}{STRING} tagoj/%
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED                    :{LTBLUE}Defaŭlta prizorgintervalo por aviadiloj: {ORANGE}malaktiva
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS                                :{LTBLUE}Defaŭlta prizorgintervalo por ŝipoj: {ORANGE}{STRING} tagoj/%
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS_DISABLED                       :{LTBLUE}Defaŭlta prizorgintervalo por ŝipoj: {ORANGE}malaktiva
STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE                                    :{LTBLUE}Malŝaltu prizorgadon se rompiĝoj ne okazas: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS                             :{LTBLUE}Aktivigu vagonajn rapideclimojn: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_ELRAILS                              :{LTBLUE}Malŝaltu elektrajn relojn: {ORANGE}{STRING}

STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR                           :{LTBLUE}Koloraj novaĵoj aperas en: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_STARTING_YEAR                                :{LTBLUE}Komenca jaro: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_ECONOMY                               :{LTBLUE}Aktivigu glatan ekonomion (pliaj, etaj ŝanĝoj): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES                                 :{LTBLUE}Permesu aĉetadon de dividaĵoj en aliaj kompanioj: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY                         :{LTBLUE}Tirante metu signalojn je ĉiuj: {ORANGE}{STRING} kvadrado(j)
STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE                  :{LTBLUE}Aŭtomate konstruu semaforojn antaŭ: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_ALL                             :ĉiom

STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_DEFAULT                          :defaŭlte
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_BETTER_ROADS                     :pli bonaj vojoj
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_2X2_GRID                         :kvadrataro de 2x2
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_3X3_GRID                         :kvadrataro de 3x3
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_RANDOM                           :hazarda

STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS                                  :{LTBLUE}Loko de ĉefa ilbreto: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS_LEFT                             :Maldekstre
STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS_CENTER                           :Centre
STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS_RIGHT                            :Dekstre
STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS                                  :{LTBLUE}Fenestroliga distanco: {ORANGE}{STRING} px
STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_DISABLED                         :{LTBLUE}Fenestroliga distanco: {ORANGE}malaktiva
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH                                  :{LTBLUE}Urba kreskorapideco: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NONE                             :Ne
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_SLOW                             :Malrapide
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NORMAL                           :Normale
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_FAST                             :Rapide
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_VERY_FAST                        :Tre rapide
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS                                 :{LTBLUE}Grandeco de urboj kiuj duoble rapide kreskas: {ORANGE}1 en {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_DISABLED                        :{LTBLUE}Grandeco de urboj kiuj duoble rapide kreskas: {ORANGE}Ne
STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER                         :{LTBLUE}Komenca urbgrandeca multobligo: {ORANGE}{STRING}

STR_CONFIG_SETTING_GUI                                          :{ORANGE}Interfaco
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION                                 :{ORANGE}Konstruado
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES                                     :{ORANGE}Veturiloj
STR_CONFIG_SETTING_STATIONS                                     :{ORANGE}Stacioj
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY                                      :{ORANGE}Ekonomio
STR_CONFIG_SETTING_AI                                           :{ORANGE}Konkurantoj
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TOWNS                                :{ORANGE}Urboj
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_INDUSTRIES                           :{ORANGE}Industrioj

STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_YAPF                    :YAPF {RED}(malrekomenda)

STR_CONFIG_SETTING_MAP_X                                        :{LTBLUE}X-grandeco de la mapo: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAP_Y                                        :{LTBLUE}Y-grandeco de la mapo: {ORANGE}{STRING}

############ generic strings for settings
STR_CONFIG_SETTING_DISABLED                                     :malaktiva
STR_CONFIG_SETTING_INT32                                        :{NUM}
STR_CONFIG_SETTING_CURRENCY                                     :{CURRENCY}
STR_CONFIG_SETTING_QUERY_CAPT                                   :{WHITE}Ŝanĝu agord-valoron

STR_TEMPERATE_LANDSCAPE                                         :Modera landaspekto
STR_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE                                        :Arktikeca landaspekto
STR_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE                                      :Tropikeca landaspekto
STR_TOYLAND_LANDSCAPE                                           :Ludolandaspekto

STR_CHEATS                                                      :{WHITE}Filudaĵoj
STR_CHEATS_TIP                                                  :{BLACK}La kvadratetoj indikas ĉu vi jam uzis la filudaĵon antaŭe.
STR_CHEATS_WARNING                                              :{BLACK}Atentu! Vi perfidos viajn kunulajn konkurantojn. Memoru ke io tia rememoriĝos eterne.
STR_CHEAT_MONEY                                                 :{LTBLUE}Altigu monkvanton per {CURRENCY}
STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE                                        :{LTBLUE}Magia forigilo (forviŝu industriojn, nemoveblaĵojn): {ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS                                       :{LTBLUE}Tuneloj rajtas kruciĝi unu kun la alia: {ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE                                        :{LTBLUE}Konstruado eblas dum paŭzo: {ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_NO_JETCRASH                                           :{LTBLUE}Jet-aviadiloj ne kraŝos (frekvente) sur etaj flughavenoj: {ORANGE} {STRING}
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE                                        :{LTBLUE}Ŝanĝu klimaton: {ORANGE} {STRING}
STR_CHEAT_CHANGE_DATE                                           :{LTBLUE}Ŝanĝu daton: {ORANGE} {DATE_SHORT}
STR_CHEAT_SETUP_PROD                                            :{LTBLUE}Ebligu ŝanĝi produktvalorojn: {ORANGE}{STRING}

STR_HEADING_FOR_WAYPOINT                                        :{LTBLUE}Irante al {WAYPOINT}
STR_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL                                    :{LTBLUE}Irante al {WAYPOINT}, {VELOCITY}

STR_GO_TO_WAYPOINT                                              :Iru laŭ {WAYPOINT}
STR_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT                                     :Iru senhalte laŭ {WAYPOINT}

STR_WAYPOINTNAME_CITY                                           :Trairejo {TOWN}
STR_WAYPOINTNAME_CITY_SERIAL                                    :Trairejo {TOWN} #{COMMA}
STR_LANDINFO_WAYPOINT                                           :Trairejo

STR_WAYPOINT                                                    :{WHITE}Trairejo
STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TIP                                       :{BLACK}Elektu trairejan tipon

STR_WAYPOINT_VIEWPORT                                           :{WHITE}{WAYPOINT}
STR_WAYPOINT_VIEWPORT_TINY                                      :{TINYFONT}{WHITE}{WAYPOINT}
STR_WAYPOINT_RAW                                                :{WAYPOINT}
STR_EDIT_WAYPOINT_NAME                                          :{WHITE}Ŝanĝu trairejan nomon

STR_CANT_CHANGE_WAYPOINT_NAME                                   :{WHITE}Ne povas ŝanĝi trairejan nomon...
STR_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT_TIP                                :{BLACK}Ŝanĝu relon al trairejo
STR_CANT_BUILD_TRAIN_WAYPOINT                                   :{WHITE}Ne povas konstrui trajnan trairejon ĉi tie...
STR_CANT_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT                                  :{WHITE}Ne povas forigi trajnan trairejon ĉi tie...

STR_BUILD_AUTORAIL_TIP                                          :{BLACK}Konstruu fervojojn per Aŭtomata relo

STR_NO_TOWN_IN_SCENARIO                                         :{WHITE}...mankas urboj en ĉi tiu scenaro

STR_MANY_RANDOM_TOWNS                                           :{BLACK}Multaj hazardaj urboj
STR_RANDOM_TOWNS_TIP                                            :{BLACK}Kovru la mapon per hazarde metitajn urbojn
STR_MANY_RANDOM_INDUSTRIES                                      :Multaj hazardaj industrioj
STR_RANDOM_INDUSTRIES_TIP                                       :{BLACK}Kovru la mapon per hazarde metitajn industriojn
STR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES                                   :{WHITE}Ne povas generi industriojn...

STR_LANDSCAPING_TOOLBAR_TIP                                     :{BLACK}Malfermu la landaspektan ilbreton por (mal)altigi landon, planti arbojn ktp.
STR_LANDSCAPING_TOOLBAR                                         :{WHITE}Landaspekto
STR_LEVEL_LAND_TOOLTIP                                          :{BLACK}Ebenigu landon


STR_TREES_RANDOM_TYPE                                           :{BLACK}Arboj de hazardaj tipoj
STR_TREES_RANDOM_TYPE_TIP                                       :{BLACK}Metu arbojn de hazardaj tipoj

STR_CANT_BUILD_CANALS                                           :{WHITE}Ne povas konstrui kanalojn ĉi tie...
STR_BUILD_CANALS_TIP                                            :{BLACK}Konstruu kanalojn.
STR_LANDINFO_CANAL                                              :Kanalo

STR_CANT_BUILD_LOCKS                                            :{WHITE}Ne povas konstrui kluzojn ĉi tie...
STR_BUILD_LOCKS_TIP                                             :{BLACK}Konstruu kluzojn
STR_LANDINFO_LOCK                                               :Kluzo

STR_LANDINFO_RIVER                                              :Rivero

STR_BUOY_IS_IN_USE                                              :{WHITE}...buo estas uzata

STR_LANDINFO_COORDS                                             :{BLACK}Troviĝo: {LTBLUE}{NUM}x{NUM}x{NUM} ({STRING})

STR_CANT_REMOVE_PART_OF_STATION                                 :{WHITE}Ne povas forigi stacidomeron...
STR_CANT_CONVERT_RAIL                                           :{WHITE}Ne povas transigi reltipon ĉi tie...
STR_CONVERT_RAIL_TIP                                            :{BLACK}Transigu reltipon

STR_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TIP                                :{BLACK}Tiru la lokomotivon ĉi tien por vendi la tutan trajnon.

STR_DRAG_DROP                                                   :{BLACK}Tiru k metu
STR_STATION_DRAG_DROP                                           :{BLACK}Tiru por konstrui stacidomon
STR_SELECT_STATION_CLASS_TIP                                    :{BLACK}Elektu stacidomklason por montri
STR_SELECT_STATION_TYPE_TIP                                     :{BLACK}Elektu stacidomtipon por konstrui

STR_FAST_FORWARD                                                :{BLACK}Rapide pluirigu la ludon
STR_MESSAGE_HISTORY                                             :{WHITE}Mesaĝa Historio
STR_MESSAGE_HISTORY_TIP                                         :{BLACK}Listo da aktualaj novaĵoj
STR_MESSAGES_DISABLE_ALL                                        :{BLACK}Malaktivigu ĉiujn
STR_MESSAGES_ENABLE_ALL                                         :{BLACK}Aktivigu ĉiujn

STR_INDUSTRYDIR_CAPTION                                         :{WHITE}Industrioj
STR_INDUSTRYDIR_ITEM                                            :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}% transportite)
STR_INDUSTRYDIR_ITEM_TWO                                        :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}/{CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}%/{COMMA}% transportite)
STR_INDUSTRYDIR_ITEM_NOPROD                                     :{ORANGE}{INDUSTRY}

STR_INDUSTRY_TOO_CLOSE                                          :{WHITE}...tro proksime al alia industrio

STR_RAIL_REFIT_VEHICLE_TO_CARRY                                 :{BLACK}Transformu trajnon por ke ĝi portu alian ŝarĝon
STR_RAIL_REFIT_VEHICLE                                          :{BLACK}Transformu trajnon
STR_RAIL_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR                               :{BLACK}Elektu ŝarĝospecon portotan de la trajno
STR_RAIL_REFIT_TO_CARRY_HIGHLIGHTED                             :{BLACK}Transformu trajnon por porti la elektitan ŝarĝotipon
STR_RAIL_CAN_T_REFIT_VEHICLE                                    :{WHITE}Ne povas transformi la trajnon...
STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION                                      :{WHITE}Ŝanĝu produktadon

############ network gui strings

STR_NETWORK_MULTIPLAYER                                         :{WHITE}Pluraj ludantoj

STR_NETWORK_PLAYER_NAME                                         :{BLACK}Ludantnomo:
STR_NETWORK_ENTER_NAME_TIP                                      :{BLACK}Ĉi tio estas la nomo per kiu la aliaj ekkonas vin
STR_NETWORK_CONNECTION                                          :{BLACK}Konekto:
STR_NETWORK_CONNECTION_TIP                                      :{BLACK}Elektu inter interreta kaj lokareta ludo

STR_NETWORK_START_SERVER                                        :{BLACK}Startu servilon
STR_NETWORK_START_SERVER_TIP                                    :{BLACK}Startu propran servilon

STR_NETWORK_GAME_NAME                                           :{BLACK}Nomo
STR_NETWORK_GAME_NAME_TIP                                       :{BLACK}Nomo de la ludo
STR_NETWORK_INFO_ICONS_TIP                                      :{BLACK}Lingvo, servila versio ktp.
STR_NETWORK_CLICK_GAME_TO_SELECT                                :{BLACK}Alklaku ludon el la listo por elekti ĝin

STR_NETWORK_FIND_SERVER                                         :{BLACK}Trovu servilon
STR_NETWORK_FIND_SERVER_TIP                                     :{BLACK}Serĉu reton por servilo
STR_NETWORK_ADD_SERVER                                          :{BLACK}Aldonu servilon
STR_NETWORK_ADD_SERVER_TIP                                      :{BLACK}Aldonas servilon al la listo kiu ĉiam estos kontrolata pri kurantaj ludoj.
STR_NETWORK_ENTER_IP                                            :{BLACK}Enigu la adreson de la gastiganto

STR_NETWORK_GENERAL_ONLINE                                      :{BLACK}{COMMA}/{COMMA} - {COMMA}/{COMMA}
STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION                                     :{BLACK}Klientoj
STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION_TIP                                 :{BLACK}Klientoj surrete / maksimume{}Kompanioj surrete / maksimume


STR_NETWORK_DATE_CAPTION                                        :{BLACK}Dato
STR_NETWORK_DATE_CAPTION_TIP                                    :{BLACK}Aktuala dato

STR_NETWORK_YEARS_CAPTION                                       :{BLACK}Jaroj

STR_NETWORK_GAME_INFO                                           :{SILVER}LUDINFORMOJ
STR_NETWORK_CLIENTS                                             :{SILVER}Klientoj:  {WHITE}{COMMA} / {COMMA} - {COMMA} / {COMMA}
STR_NETWORK_LANGUAGE                                            :{SILVER}Lingvo:  {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_TILESET                                             :{SILVER}Tegolaro:  {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_MAP_SIZE                                            :{SILVER}Mapgrandeco:  {WHITE}{COMMA}x{COMMA}
STR_NETWORK_SERVER_VERSION                                      :{SILVER}Servila versio:  {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_SERVER_ADDRESS                                      :{SILVER}Servila adreso:  {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_START_DATE                                          :{SILVER}Komenca dato:  {WHITE}{DATE_SHORT}
STR_NETWORK_CURRENT_DATE                                        :{SILVER}Nuna dato:  {WHITE}{DATE_SHORT}
STR_NETWORK_PASSWORD                                            :{SILVER}Protektata per pasvorto!
STR_NETWORK_SERVER_OFFLINE                                      :{SILVER}SERVILO NE SURRETAS
STR_NETWORK_SERVER_FULL                                         :{SILVER}SERVILO PLENAS
STR_NETWORK_VERSION_MISMATCH                                    :{SILVER}VERSIOJ NE KONGRUAS
STR_NETWORK_GRF_MISMATCH                                        :{SILVER}MISO PRI NEWGRF

STR_NETWORK_JOIN_GAME                                           :{BLACK}Aliĝu al la ludo


STR_NETWORK_START_GAME_WINDOW                                   :{WHITE}Komencu novan ludon por pluraj ludantoj

STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME                                       :{BLACK}Ludnomo:
STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME_TIP                                   :{BLACK}La ludnomo estos montrata al aliaj ludantoj en la ludelektejo por plurludantaj ludoj.
STR_NETWORK_SET_PASSWORD                                        :{BLACK}Agordu pasvorton
STR_NETWORK_PASSWORD_TIP                                        :{BLACK}Protektu vian ludon per pasvorto por ne publike atingebligi ĝin
STR_NETWORK_SELECT_MAP                                          :{BLACK}Elektu mapon:
STR_NETWORK_SELECT_MAP_TIP                                      :{BLACK}Kiun mapon vi volas ludi?
STR_NETWORK_LAN_INTERNET_COMBO                                  :{BLACK}{SKIP}{STRING}
STR_NETWORK_LAN                                                 :Loka reto
STR_NETWORK_INTERNET                                            :Interreto
STR_NETWORK_LAN_INTERNET                                        :Loka reto / Interreto
STR_NETWORK_INTERNET_ADVERTISE                                  :Interreto (reklamu)
STR_NETWORK_CLIENTS_SELECT                                      :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{NUM} client{P "" s}
STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS                                   :{BLACK}Klienta maksimumo:
STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS_TIP                               :{BLACK}Elektu klientan maksimumon. Ne ĉiuj lokoj estas plenigendaj
STR_NETWORK_COMPANIES_SELECT                                    :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{NUM} kompanio{P "" j}
STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES                                 :{BLACK}Kompania maksimumo:
STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES_TIP                             :{BLACK}Limu la servilon al certa kvanto da kompanioj
STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS                                :{BLACK}Spektanta maksimumo:
STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS_TIP                            :{BLACK}Limigu la servilon al certa kvanto da spektantoj
STR_NETWORK_LANGUAGE_SPOKEN                                     :{BLACK}Parolata lingvo:
STR_NETWORK_LANGUAGE_TIP                                        :{BLACK}Aliaj ludantoj scios kiu lingvo paroliĝas en la servilo
STR_NETWORK_START_GAME                                          :{BLACK}Startu Ludon
STR_NETWORK_START_GAME_TIP                                      :{BLACK}Komencu novan retan ludon de hazarda mapo, aŭ scenaro
STR_NETWORK_LOAD_GAME                                           :{BLACK}Ŝarĝu Ludon
STR_NETWORK_LOAD_GAME_TIP                                       :{BLACK}Restartu antaŭan plurludantan ludon (certigu ke vi kiel la korekta ludanto konektu)

############ Leave those lines in this order!!
STR_NETWORK_LANG_ANY                                            :Ajna
STR_NETWORK_LANG_ENGLISH                                        :Angla
STR_NETWORK_LANG_GERMAN                                         :Germana
STR_NETWORK_LANG_FRENCH                                         :Franca
STR_NETWORK_LANG_BRAZILIAN                                      :Brazila
STR_NETWORK_LANG_BULGARIAN                                      :Bulgara
STR_NETWORK_LANG_CHINESE                                        :Ĉina
STR_NETWORK_LANG_CZECH                                          :Ĉeĥa
STR_NETWORK_LANG_DANISH                                         :Dana
STR_NETWORK_LANG_DUTCH                                          :Nederlanda
STR_NETWORK_LANG_ESPERANTO                                      :Esperanto
STR_NETWORK_LANG_FINNISH                                        :Finna
STR_NETWORK_LANG_HUNGARIAN                                      :Hungara
STR_NETWORK_LANG_ICELANDIC                                      :Islanda
STR_NETWORK_LANG_ITALIAN                                        :Itala
STR_NETWORK_LANG_JAPANESE                                       :Japana
STR_NETWORK_LANG_KOREAN                                         :Korea
STR_NETWORK_LANG_LITHUANIAN                                     :Litova
STR_NETWORK_LANG_NORWEGIAN                                      :Norveĝa
STR_NETWORK_LANG_POLISH                                         :Pola
STR_NETWORK_LANG_PORTUGUESE                                     :Portugala
STR_NETWORK_LANG_ROMANIAN                                       :Romana
STR_NETWORK_LANG_RUSSIAN                                        :Rusa
STR_NETWORK_LANG_SLOVAK                                         :Slovaka
STR_NETWORK_LANG_SLOVENIAN                                      :Slovena
STR_NETWORK_LANG_SPANISH                                        :Hispana
STR_NETWORK_LANG_SWEDISH                                        :Sveda
STR_NETWORK_LANG_TURKISH                                        :Turka
STR_NETWORK_LANG_UKRAINIAN                                      :Ukraina
STR_NETWORK_LANG_AFRIKAANS                                      :Afrikansa
STR_NETWORK_LANG_CROATIAN                                       :Kroata
STR_NETWORK_LANG_CATALAN                                        :Kataluna
STR_NETWORK_LANG_ESTONIAN                                       :Estona
STR_NETWORK_LANG_GALICIAN                                       :Galica
STR_NETWORK_LANG_GREEK                                          :Greka
STR_NETWORK_LANG_LATVIAN                                        :Latva
############ End of leave-in-this-order

STR_NETWORK_GAME_LOBBY                                          :{WHITE}Atendejo por plurludantaj ludoj

STR_NETWORK_PREPARE_TO_JOIN                                     :{BLACK}Preparas por aliĝi:   {ORANGE}{STRING}
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_TIP                                    :{BLACK}Listo da kompanioj haveblaj en ĉi tiu ludo. Vi povas aliĝi al unu aŭ komenci novan kompanion se restas loko
STR_NETWORK_NEW_COMPANY                                         :{BLACK}Nova kompanio
STR_NETWORK_NEW_COMPANY_TIP                                     :{BLACK}Kreu novan kompanion
STR_NETWORK_SPECTATE_GAME                                       :{BLACK}Spektu ludon
STR_NETWORK_SPECTATE_GAME_TIP                                   :{BLACK}Spektu la ludon kiel spektanto
STR_NETWORK_JOIN_COMPANY                                        :{BLACK}Aliĝu al kompanio
STR_NETWORK_JOIN_COMPANY_TIP                                    :{BLACK}Helpu manaĝi ĉi tiun kompanion
STR_NETWORK_REFRESH                                             :{BLACK}Refreŝigu servilon
STR_NETWORK_REFRESH_TIP                                         :{BLACK}Refreŝigu servilajn informojn

STR_NETWORK_COMPANY_INFO                                        :{SILVER}KOMPANIAJ INFORMOJ

STR_NETWORK_COMPANY_NAME                                        :{SILVER}Kompaninomo:  {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_INAUGURATION_YEAR                                   :{SILVER}Inaŭguro:  {WHITE}{NUM}
STR_NETWORK_VALUE                                               :{SILVER}Kompanivaloro:  {WHITE}{CURRENCY}
STR_NETWORK_CURRENT_BALANCE                                     :{SILVER}Nuna monstato:  {WHITE}{CURRENCY}
STR_NETWORK_LAST_YEARS_INCOME                                   :{SILVER}Lastjara enspezo:  {WHITE}{CURRENCY}
STR_NETWORK_PERFORMANCE                                         :{SILVER}Rendimento:  {WHITE}{NUM}

STR_NETWORK_VEHICLES                                            :{SILVER}Veturiloj:  {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP}
STR_NETWORK_STATIONS                                            :{SILVER}Stacioj:  {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP}
STR_NETWORK_PLAYERS                                             :{SILVER}Ludantoj:  {WHITE}{STRING}

STR_NETWORK_CONNECTING                                          :{WHITE}Konektante...

############ Leave those lines in this order!!
STR_NETWORK_CONNECTING_1                                        :{BLACK}(1/6) Konektante..
STR_NETWORK_CONNECTING_2                                        :{BLACK}(2/6) Rajtigante..
STR_NETWORK_CONNECTING_3                                        :{BLACK}(3/6) Atendante..
STR_NETWORK_CONNECTING_4                                        :{BLACK}(4/6) Elŝutante mapon..
STR_NETWORK_CONNECTING_5                                        :{BLACK}(5/6) Procesante datenojn..
STR_NETWORK_CONNECTING_6                                        :{BLACK}(6/6) Registante..

STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1                                :{BLACK}Kaptante ludinformojn..
STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2                                :{BLACK}Kaptante kompaniajn informojn..
############ End of leave-in-this-order
STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING                                  :{BLACK}{NUM} kliento{P "" j} antaŭ vi
STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING                              :{BLACK}{BYTES} / {BYTES} ĝis nun elŝutiĝis

STR_NETWORK_DISCONNECT                                          :{BLACK}Malkonektu

STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION                          :{WHITE}Servilo estas protektata. Enigu pasvorton
STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION                       :{WHITE}Kompanio estas protektata. Enigu pasvorton
STR_NETWORK_CLIENT_LIST                                         :{WHITE}Klientlisto

STR_NETWORK_ERR_NOTAVAILABLE                                    :{WHITE} Ne trovis retstirilojn aŭ kompiliĝis sen ENABLE_NETWORK
STR_NETWORK_ERR_NOSERVER                                        :{WHITE} Ne troveblas ajna reta ludo
STR_NETWORK_ERR_NOCONNECTION                                    :{WHITE} La servilo ne respondis al la peto
STR_NETWORK_ERR_NEWGRF_MISMATCH                                 :{WHITE} Ne povis konekti pro miso pri NewGRF
STR_NETWORK_ERR_DESYNC                                          :{WHITE} Retluda sinkronigado fiaskis
STR_NETWORK_ERR_LOSTCONNECTION                                  :{WHITE} Perdis konekton al Retludo
STR_NETWORK_ERR_SAVEGAMEERROR                                   :{WHITE} Ne povis ŝarĝi konservitan ludon
STR_NETWORK_ERR_SERVER_START                                    :{WHITE} Ne povis starti la servilon
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_START                                    :{WHITE} Ne povis konekti
STR_NETWORK_ERR_TIMEOUT                                         :{WHITE} Konekto #{NUM} ekstertempiĝis
STR_NETWORK_ERR_SERVER_ERROR                                    :{WHITE} Protokoleraro fariĝis kaj la konekto fermiĝis
STR_NETWORK_ERR_WRONG_REVISION                                  :{WHITE} La revidaĵo de la kliento ne kongruas kun la servila revidaĵo
STR_NETWORK_ERR_WRONG_PASSWORD                                  :{WHITE} Malĝusta pasvorto
STR_NETWORK_ERR_SERVER_FULL                                     :{WHITE} La servilo plenas
STR_NETWORK_ERR_SERVER_BANNED                                   :{WHITE} Oni forbaris vin de la servilo
STR_NETWORK_ERR_KICKED                                          :{WHITE} Oni forbatis vin de la ludo
STR_NETWORK_ERR_CHEATER                                         :{WHITE} Vi ne rajtas filudi en ĉi tiu servilo

############ Leave those lines in this order!!
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_GENERAL                                  :ĝenerala eraro
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_DESYNC                                   :sensinkroneca eraro
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SAVEGAME                                 :ne povis ŝarĝi mapon
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CONNECTION_LOST                          :konekto perdiĝis
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR                           :protokola eraro
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NEWGRF_MISMATCH                          :Miso pri NewGRF
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED                           :ne rajtigite
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_EXPECTED                             :ricevis strangan pakaĵon
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_REVISION                           :malĝusta revidaĵo
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NAME_IN_USE                              :nomo jam uziĝas
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_PASSWORD                           :malĝusta pasvorto
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_KICKED                                   :forbatite de servilo
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CHEATER                                  :provis uzi filudaĵon
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SERVER_FULL                              :servilo plenas
############ End of leave-in-this-order
############ Leave those lines in this order!!
############ End of leave-in-this-order
STR_NETWORK_CHAT_COMPANY_CAPTION                                :[Teamo] :
STR_NETWORK_CHAT_COMPANY                                        :[Teamo] {STRING}: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_CHAT_TO_COMPANY                                     :[Teamo] Al {STRING}: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_CHAT_CLIENT_CAPTION                                 :[Private] :
STR_NETWORK_CHAT_CLIENT                                         :[Private] {STRING}: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_CHAT_TO_CLIENT                                      :[Private] Al {STRING}: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_CHAT_ALL_CAPTION                                    :[Ĉiuj] :
STR_NETWORK_CHAT_ALL                                            :[Ĉiuj] {STRING}: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_SERVER_SHUTDOWN                                     :{WHITE} La servilo fermis la sesion
STR_NETWORK_SERVER_REBOOT                                       :{WHITE} La servilo restartiĝas...{}Bonvolu atendi...

STR_NETWORK_SERVER                                              :Servilo
STR_NETWORK_CLIENT                                              :Kliento
STR_NETWORK_SPECTATORS                                          :Spektantoj

STR_NETWORK_CLIENTLIST_NONE                                     :(neniu)
STR_NETWORK_CLIENTLIST_KICK                                     :Forbatu
STR_NETWORK_CLIENTLIST_GIVE_MONEY                               :Donu monon
STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_ALL                             :Parolu al ĉiuj
STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_COMPANY                         :Parolu al kompanio
STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_CLIENT                          :Privata mesaĝo


STR_NETWORK_SEND                                                :{BLACK}Sendu

############ end network gui strings

##### PNG-MAP-Loader

STR_PNGMAP_ERROR                                                :{WHITE}Ne povas ŝarĝi landaspekton de PNG...
STR_PNGMAP_ERR_FILE_NOT_FOUND                                   :{WHITE}...dosiero ne troviĝis.
STR_PNGMAP_ERR_IMAGE_TYPE                                       :{WHITE}...ne povis transformi bildtipon. Necesas 8-bita aŭ 24-bita PNG-bildo.
STR_PNGMAP_ERR_MISC                                             :{WHITE}...io simple fiaskis. Pardonu. (probable aĉa dosiero)

STR_BMPMAP_ERROR                                                :{WHITE}Ne povas ŝarĝi landaspekton el BMP...
STR_BMPMAP_ERR_IMAGE_TYPE                                       :{WHITE}...ne povis transigi bildotipon.

##id 0x0800
STR_INCOME_FLOAT_COST_SMALL                                     :{TINYFONT}{RED}Kosto: {CURRENCY}
STR_INCOME_FLOAT_COST                                           :{RED}Kosto: {CURRENCY}
STR_INCOME_FLOAT_INCOME_SMALL                                   :{TINYFONT}{GREEN}Enspezo: {CURRENCY}
STR_INCOME_FLOAT_INCOME                                         :{GREEN}Enspezo: {CURRENCY}
STR_FEEDER_TINY                                                 :{TINYFONT}{YELLOW}Transigo: {CURRENCY}
STR_FEEDER                                                      :{YELLOW}Transigo: {CURRENCY}
STR_MESSAGE_ESTIMATED_COST                                      :{WHITE}Atendata Kosto: {CURRENCY}
STR_MESSAGE_ESTIMATED_INCOME                                    :{WHITE}Atendata enspezo: {CURRENCY}
STR_ERROR_CAN_T_RAISE_LAND_HERE                                 :{WHITE}Ne povas altigi landon ĉi tie...
STR_ERROR_CAN_T_LOWER_LAND_HERE                                 :{WHITE}Ne povas malaltigi landon ĉi tie...
STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_ROCKS                                :Rokoj
STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_ROUGH_LAND                           :Malglata lando
STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_BARE_LAND                            :Nuda lando
STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_GRASS                                :Herbo
STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_FIELDS                               :Kampoj
STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_SNOW_COVERED_LAND                    :Neĝkovrita lando
STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_DESERT                               :Dezerto

##id 0x1000
STR_ERROR_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION                        :{WHITE}Lando ne ĝuste kliniĝas
STR_ERROR_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION                          :{WHITE}Neebla trakkombino
STR_ERROR_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE                               :{WHITE}Elkavigo damaĝus tunelon
STR_ERROR_ALREADY_AT_SEA_LEVEL                                  :{WHITE}Jam marnivele
STR_ERROR_TOO_HIGH                                              :{WHITE}Tro alte
STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}Nekonvena fervojtrako
STR_ERROR_ALREADY_BUILT                                         :{WHITE}...jam konstruite
STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}Antaŭe forigu relon
STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION                  :{WHITE}Konstruado de Reloj
STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION                    :{WHITE}Konstruado de Elektraj Reloj
STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION                  :{WHITE}Konstruado de Unurela Fervojo
STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION                    :{WHITE}Konstruado de Magleva Fervojo
STR_SELECT_RAIL_BRIDGE_CAPTION                                  :{WHITE}Elektu Relan Ponton
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT                               :{WHITE}Ne povas konstrui trajndeponejon ĉi tie...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION                          :{WHITE}Ne povas konstrui stacidomon ĉi tie...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE                              :{WHITE}Ne povas konstrui signalojn ĉi tie...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}Ne povas konstrui relojn ĉi tie...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK                           :{WHITE}Ne povas forigi relojn de ĉi tie...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM                             :{WHITE}Ne povas forigi signalojn de ĉi tie...
STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION                       :{WHITE}Deponeja Direkto
STR_RAIL_MENU_RAILROAD_CONSTRUCTION                             :Fervoja Konstruado
STR_RAIL_MENU_ELRAIL_CONSTRUCTION                               :Elektrofervoja konstruado
STR_RAIL_MENU_MONORAIL_CONSTRUCTION                             :Unurelfervoja konstruado
STR_RAIL_MENU_MAGLEV_CONSTRUCTION                               :Maglevfervoja konstruado
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK                   :{BLACK}Konstruu relojn
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING         :{BLACK}Konstruu trajndeponejon (por konstrui kaj prizorgi trajnojn)
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION                 :{BLACK}Konstruu stacidomon
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS                 :{BLACK}Konstruu signalojn
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE                  :{BLACK}Konstruu fervojan ponton
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL                  :{BLACK}Konstruu fervojtunelon
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR                :{BLACK}Elektu inter konstruado kaj forigado de reloj kaj signaloj
STR_BUILD_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP                              :{BLACK}Pontelekton - alklaku vian preferatan ponton por konstrui ĝin
STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION                               :{BLACK}Elektu deponejan orientadon
STR_RAILROAD_TRACK                                              :Reloj
STR_RAILROAD_TRAIN_DEPOT                                        :Trajndeponejo
STR_ERROR_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER                              :{WHITE}...regiono estas posedata de alia kompanio
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS                          :Reloj kun normalaj signaloj
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS                              :Reloj kun antaŭ-signaloj
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS                             :Reloj kun elir-signaloj



##id 0x1800
STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST                                :{WHITE}Antaŭe forigu vojon
STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS                                      :{WHITE}Aktivas vojprilaborado
STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION                      :{WHITE}Vojkonstruado
STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION                                  :{WHITE}Elektu Vojan Ponton
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE                                 :{WHITE}Ne povas konstrui vojon ĉi tie...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM                                :{WHITE}Ne povas forigi vojon de ĉi tie...
STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION                                :{WHITE}Deponeja Direkto
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_DEPOT                                :{WHITE}Ne povas konstrui vojveturilan deponejon ĉi tie...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BUS_STATION                               :{WHITE}Ne povas konstrui bushaltejon...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION                             :{WHITE}Ne povas konstrui ŝarĝstacion...
STR_ROAD_MENU_ROAD_CONSTRUCTION                                 :Vojkonstruado
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION                     :{BLACK}Konstruu vojeron
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT               :{BLACK}Konstruu vojveturilan deponejon (por konstrui kaj prizorgi veturilojn)
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION                      :{BLACK}Konstruu bushaltejon
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY                :{BLACK}Konstruu ŝarĝaŭtan ŝarĝejon
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE                      :{BLACK}Konstruu vojponton
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL                      :{BLACK}Konstruu vojtunelon
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD           :{BLACK}Ĉu konstrui ĉu forigi por vojkonstruado
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT              :{BLACK}Elektu vojveturildeponejan direkton
STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD                                       :Vojo
STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_WITH_STREETLIGHTS                     :Vojo kun lanternoj
STR_ROAD_DESCRIPTION_TREE_LINED_ROAD                            :Vojo kun arboj apude
STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_VEHICLE_DEPOT                         :Vojveturila deponejo
STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING                   :Kruciĝo inter vojo kaj relo
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION                              :{WHITE}Ne povas forigi bushaltejon...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION                            :{WHITE}Ne povas forigi ŝarĝstacion...

##id 0x2000
STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION                                      :{WHITE}Urboj
STR_TOWN_LABEL_POP                                              :{WHITE}{TOWN} ({COMMA})
STR_TOWN_LABEL                                                  :{WHITE}{TOWN}
STR_TOWN_LABEL_TINY_BLACK                                       :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN}
STR_TOWN_LABEL_TINY_WHITE                                       :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
STR_SIGN_SMALL_BLACK                                            :{TINYFONT}{BLACK}{SIGN}
STR_SIGN_SMALL_WHITE                                            :{TINYFONT}{WHITE}{SIGN}
STR_ERROR_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED                           :{WHITE}Antaŭe forigu konstruaĵon
STR_TOWN_VIEW_TOWN_CAPTION                                      :{WHITE}{TOWN}
STR_TOWN_VIEW_POPULATION_HOUSES                                 :{BLACK}Enloĝantoj: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  Domoj: {ORANGE}{COMMA}
STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOWN_BUTTON                                :Renomu Urbon
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TOWN                                     :{WHITE}Ne povas renomi urbon...
STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_TO_ALLOW_THIS                 :{WHITE}La loka estraro de {TOWN} rifuzas permesi ĉi tion
STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP                                 :{BLACK}Urbonomoj - alklaku nomon por centre vidi la urbon
STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP                                    :{BLACK}Centre en la ĉefvido vidu la urbon
STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOOLTIP                                    :{BLACK}Ŝanĝu urbonomon
STR_TOWN_VIEW_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX                         :{BLACK}Pasaĝeroj lastmonate: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  maksimume: {ORANGE}{COMMA}
STR_TOWN_VIEW_MAIL_LAST_MONTH_MAX                               :{BLACK}Poŝto lastmonate: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  maksimume: {ORANGE}{COMMA}
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1                      :Vasta oficejaro
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_1                           :Oficejaro
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SMALL_BLOCK_OF_FLATS_1                   :Malgranda domturaro
STR_TOWN_BUILDING_NAME_CHURCH_1                                 :Preĝejo
STR_TOWN_BUILDING_NAME_LARGE_OFFICE_BLOCK_1                     :Granda oficejaro
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TOWN_HOUSES_1                            :Urbaj domoj
STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOTEL_1                                  :Hotelo
STR_TOWN_BUILDING_NAME_STATUE_1                                 :Statuo
STR_TOWN_BUILDING_NAME_FOUNTAIN_1                               :Fontano
STR_TOWN_BUILDING_NAME_PARK_1                                   :Parko
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_2                           :Oficejaro
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_1                      :Butikoj kaj oficejoj
STR_TOWN_BUILDING_NAME_MODERN_OFFICE_BUILDING_1                 :Moderna oficeja konstruaĵo
STR_TOWN_BUILDING_NAME_WAREHOUSE_1                              :Varvendejo
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_3                           :Oficejaro
STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_1                                :Stadiono
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OLD_HOUSES_1                             :Antikvaj domoj
STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_BUTTON                            :{BLACK}Lokaj estroj
STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_TOOLTIP                           :{BLACK}Montru informojn pri lokaj estroj
STR_LOCAL_AUTHORITY_CAPTION                                     :{WHITE}Lokaj estroj de {TOWN}
STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATINGS                             :{BLACK}Takso de transportkompanioj:
STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATING                              :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANYNUM}: {ORANGE}{STRING}
STR_SUBSIDIES_CAPTION                                           :{WHITE}Subvencioj
STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE                                     :{BLACK}Subvencioj haveblas por jenaj servoj:
STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO                                   :{ORANGE}{STRING} de {STRING} al {STRING}{YELLOW} (antaŭ {DATE_SHORT})
STR_SUBSIDIES_NONE                                              :{ORANGE}Neniu
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE                                  :{BLACK}Servoj subvenciataj:
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO                                :{ORANGE}{STRING} de {STATION} al {STATION}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, ĝis {DATE_SHORT})
STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED                               :{BLACK}{BIGFONT}Subvencia oferto ne plu validas:{}{}{STRING} de {STRING} al {STRING} ne estos subvenciata.
STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE                              :{BLACK}{BIGFONT}Subvencio retiriĝis:{}{}Servo de {STRING} de {STATION} al {STATION} ne plu estas subvenciata.
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED                                :{BLACK}{BIGFONT}Subvencia oferto:{}{}Unua servo de {STRING} de {STRING} al {STRING} ricevos subvencion de jaro de la lokaj estroj!
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF                           :{BLACK}{BIGFONT}Subvencio doniĝis al {COMPANY}!{}{}Servo de {STRING} de {STATION} al {STATION} ricevis pliaĵon de 50% por la sekva jaro!
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE                         :{BLACK}{BIGFONT}Subvencio doniĝis al {COMPANY}!{}{}Servo de {STRING} de {STATION} al {STATION} ricevis duoblajn pagojn por la sekva jaro!
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE                         :{BLACK}{BIGFONT}Subvencio doniĝis al {COMPANY}!{}{}Servo de {STRING} de {STATION} al {STATION} ricevis trioblajn pagojn por la sekva jaro!
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE                      :{BLACK}{BIGFONT}Subvencio doniĝis al {COMPANY}!{}{}Servo de {STRING} de {STATION} al {STATION} ricevis kvaroblajn pagojn por la sekva jaro!
STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_AIRPORT                       :{WHITE}La lokaj estroj de {TOWN} rifuzas permesi konstruadon de plia flughaveno ĉi-urbe
STR_TOWN_BUILDING_NAME_COTTAGES_1                               :Plezurdomoj
STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_1                                 :Domoj
STR_TOWN_BUILDING_NAME_FLATS_1                                  :Domturoj
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_2                      :Vasta oficejaro
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_2                      :Butikoj kaj oficejoj
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_3                      :Butikoj kaj oficejoj
STR_TOWN_BUILDING_NAME_THEATER_1                                :Teatro
STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_2                                :Stadiono
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICES_1                                :Oficejoj
STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_2                                 :Domoj
STR_TOWN_BUILDING_NAME_CINEMA_1                                 :Kinejo
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPPING_MALL_1                          :Butikaro
STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_BUTTON                                :{BLACK}Faru
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TOOLTIP                             :{BLACK}Fareblaĵoj en ĉi tiu urbo - alklaku por pliaj detaloj
STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_TOOLTIP                               :{BLACK}Plenumu la elektitan agon el la ĉi-supera listo
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TITLE                               :{BLACK}Haveblaj agoj:
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN           :Malgranda reklama kampanjo
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN          :Mezgranda reklama kampanjo
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN           :Granda reklama kampanjo
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_ROAD_RECONSTRUCTION                  :Fondu lokan vojrekonstruadon
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_STATUE_OF_COMPANY                    :Konstruu statuon de la kompaniestro
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_NEW_BUILDINGS                        :Fondu novajn konstruaĵojn
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT                  :Aĉetu ekskluzivan transportrajton
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE                                :Subaĉetu la lokajn estrojn
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING            :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Komencu malgrandan lokan reklamadon, por altiri pli da pasaĝeroj kaj ŝarĝoj al viaj transportservoj.{}  Kosto: {CURRENCY}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING           :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Komencu mezgrandan lokan reklamadon, por altiri pli da pasaĝeroj kaj ŝarĝoj al viaj transportservoj.{}  Kosto: {CURRENCY}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING            :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Komencu grandan lokan reklamadon, por altiri pli da pasaĝeroj kaj ŝarĝoj al viaj transportservoj.{}  Kosto: {CURRENCY}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION          :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Fondu rekonstruadon de la urba voja reto. Kaŭzos konsiderindan ĝenon al la trafiko por ĝis 6 monatoj.{}  Kosto: {CURRENCY}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY            :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Konstruu statuon honore al via kompanio.{} Kosto: {CURRENCY}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS                :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Fondu la konstruadon de novaj komercaj konstruaĵoj en la urbo.{}  Kosto: {CURRENCY}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT          :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Aĉetu ekskluzivan transportrajton en la urbo por 1 jaro. La urbo nur permesos pasaĝerojn kaj ŝarĝojn uzi viajn staciojn {} Cost: {CURRENCY}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE                        :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Subaĉetu la lokajn estrojn por pliigi vian rendimenton, riskante grandan punon je kapto.{} Kosto: {CURRENCY}
STR_NEWS_ROAD_REBUILDING                                        :{BIGFONT}{BLACK}Trafika ĥaoso en {TOWN}!{}{}Vojrekonstruada programo komencita de {STRING} alportas 6-monatan mizeron al vojuzantoj!
STR_SMALLMAP_TOWN                                               :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN                                         :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
STR_TOWN_DESCRIPTION_UNDER_CONSTRUCTION                         :{STRING} (konstruata)
STR_TOWN_BUILDING_NAME_IGLOO_1                                  :Igluo
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEPEES_1                                 :Tipioj
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEAPOT_HOUSE_1                           :Tekruĉa Domo
STR_TOWN_BUILDING_NAME_PIGGY_BANK_1                             :Porko-Banko

STR_INDUSTRY                                                    :{INDUSTRY}
STR_TOWN                                                        :{TOWN}
STR_INDUSTRY_FORMAT                                             :{TOWN} {STRING}
STR_STATION                                                     :{STATION}

##id 0x2800
STR_LANDSCAPING_MENU_LANDSCAPING                                :Landaspektigi
STR_LANDSCAPING_MENU_PLANT_TREES                                :Plantu arbojn
STR_LANDSCAPING_MENU_PLACE_SIGN                                 :Metu afiŝon
STR_PLANT_TREE_CAPTION                                          :{WHITE}Arboj
STR_ERROR_TREE_ALREADY_HERE                                     :{WHITE}...jam estas arbo
STR_ERROR_CAN_T_PLANT_TREE_HERE                                 :{WHITE}Ne povas planti arbon ĉi tie...
STR_SIGN_WHITE                                                  :{WHITE}{SIGN}
STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS                                        :{WHITE}...tro da afiŝoj
STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE                                 :{WHITE}Ne povas meti afiŝon ĉi tie...
STR_SIGN_DEFAULT                                                :Afiŝo
STR_EDIT_SIGN_CAPTION                                           :{WHITE}Ŝanĝu afiŝan tekston
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME                                :{WHITE}Ne povas ŝanĝi afiŝan nomon...
STR_PLANT_TREE_TOOLTIP                                          :{BLACK}Elektu arbo-tipon por plant
STR_TREE_NAME_TREES                                             :Arboj
STR_TREE_NAME_RAINFOREST                                        :Praarbaro
STR_TREE_NAME_CACTUS_PLANTS                                     :Kaktusoj

##id 0x3000
STR_STATION_BUILD_RAIL_CAPTION                                  :{WHITE}Elekto de Stacidomo
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION                               :{WHITE}Elekto de Flughaveno
STR_STATION_BUILD_ORIENTATION                                   :{BLACK}Direkto
STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS                              :{BLACK}Kiom da trakoj
STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH                               :{BLACK}Platforma longo
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD                         :{WHITE}Tro proksime al alia stacidomo
STR_ERROR_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING                        :{WHITE}Alligas pli ol unu ekzistantan stacion/ŝarĝejon
STR_ERROR_TOO_MANY_STATIONS_LOADING                             :{WHITE}Tro da stacioj/ŝarĝejoj
STR_ERROR_TOO_MANY_BUS_STOPS                                    :{WHITE}Tro da bushaltejoj
STR_ERROR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS                                  :{WHITE}Tro da ŝarĝaŭtaj stacioj
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION                          :{WHITE}Tro proksime al alia stacioj/ŝarĝejoj
STR_STATION_VIEW_CAPTION                                        :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_RAILROAD                                :{WHITE}Antaŭe forigu stacidomon
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT                          :{WHITE}Tro proksime al alia flughaveno
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST                           :{WHITE}Antaŭe forigu flughavenon

STR_QUERY_RENAME_STATION_CAPTION                                :Renomu stacion/ŝarĝejon
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION                                  :{WHITE}Ne povas renomi stacion...
STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON                                 :{BLACK}Takso
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_BUTTON                                 :{BLACK}Akceptas
STR_STATION_VIEW_CARGO_RATINGS_TITLE                            :{BLACK}Loka takso de transportservoj:

############ range for rating starts
STR_CARGO_RATING_APPALLING                                      :Plorige
STR_CARGO_RATING_VERY_POOR                                      :Malbone
STR_CARGO_RATING_POOR                                           :Ne bone
STR_CARGO_RATING_MEDIOCRE                                       :Mezmeze
STR_CARGO_RATING_GOOD                                           :Bone
STR_CARGO_RATING_VERY_GOOD                                      :Tre bone
STR_CARGO_RATING_EXCELLENT                                      :Bonege
STR_CARGO_RATING_OUTSTANDING                                    :Elstare bonege
############ range for rating ends

STR_STATION_VIEW_CARGO_RATING                                   :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%)
STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO                        :{WHITE}{STATION} ne plu akceptas {STRING.n}
STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO_OR_CARGO               :{WHITE}{STATION} ne plu akceptas {STRING.n} aŭ {STRING.n}
STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO                              :{WHITE}{STATION} nun akceptas {STRING.n}
STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_AND_CARGO                    :{WHITE}{STATION} nun akceptas {STRING.n} kaj {STRING.n}
STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION                               :{WHITE}Bushalteja Direkto
STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION                             :{WHITE}Ŝarĝstacia Direkto
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION_FIRST                       :{WHITE}Antaŭe forigu bushaltejon
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION_FIRST                     :{WHITE}Antaŭe forigu ŝarĝstacion
STR_STATION_LIST_CAPTION                                        :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Stacio{P "" j}
STR_STATION_LIST_STATION                                        :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_STATION_LIST_NONE                                           :{YELLOW}- Neniu -
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK                             :{WHITE}Tro proksime al alia haveno
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST                              :{WHITE}Antaŭe forigu havenon
STR_STATION_BUILD_RAILROAD_ORIENTATION_TOOLTIP                  :{BLACK}Elektu stacidoman direkton
STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS_TOOLTIP                      :{BLACK}Elektu nombron da platformoj por stacidomo
STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH_TOOLTIP                       :{BLACK}Elektu longon de stacidomo
STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION_TOOLTIP                       :{BLACK}Elektu bushaltejan direkton
STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION_TOOLTIP                     :{BLACK}Elektu ŝarĝstacian direkton
STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP                                 :{BLACK}Centre vidu stacion en la ĉefvido
STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP                                :{BLACK}Montru stacian takson
STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP                                 :{BLACK}Ŝanĝu nomon de stacio
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_TOOLTIP                                :{BLACK}Montru liston de akceptataj ŝarĝoj
STR_STATION_LIST_TOOLTIP                                        :{BLACK}Staciaj nomoj - alklaku nomon por centre de la ĉefvido vidi ĝin
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP                               :{BLACK}Elektu grandecon/tipon de flughaveno
STR_STATION_SIGN                                                :{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_STATION_SIGN_TINY                                           :{TINYFONT}{STATION}
STR_STATION_DESCRIPTION_RAILROAD_STATION                        :Stacidomo
STR_STATION_DESCRIPTION_AIRCRAFT_HANGAR                         :Aviadila hangaro
STR_STATION_DESCRIPTION_AIRPORT                                 :Flughaveno
STR_STATION_DESCRIPTION_TRUCK_LOADING_AREA                      :Ŝarĝejo
STR_STATION_DESCRIPTION_BUS_STATION                             :Bushaltejo
STR_STATION_DESCRIPTION_SHIP_DOCK                               :Haveno
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP                      :{BLACK}Marku ŝarĝregionon ĉe proponata loko
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP                     :{BLACK}Ne marku ŝarĝregionon de proponata loko
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE                           :{BLACK}Ŝarĝregiona marko
STR_STATION_BUILD_DOCK_CAPTION                                  :{WHITE}Haveno
STR_STATION_DESCRIPTION_BUOY                                    :Buo
STR_ERROR_BUOY_IN_THE_WAY                                       :{WHITE}...buo okupas la lokon
STR_ERROR_STATION_TOO_SPREAD_OUT                                :{WHITE}...stacio tro vastas
STR_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED                              :{WHITE}...nekonformaj stacioj neebligitaj
STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE                                     :{BLACK}Tenu la CTRL-klavon por elekti pliajn erojn

STR_UNDEFINED                                                   :(nedifinita tekstero)
STR_STAT_CLASS_DFLT                                             :Defaŭlta stacio
STR_STAT_CLASS_WAYP                                             :Transirejoj

##id 0x3800
STR_DEPOT_BUILD_SHIP_CAPTION                                    :{WHITE}Ŝipdeponeja Direkto
STR_ERROR_MUST_BE_BUILT_ON_WATER                                :{WHITE}...devas esti konstruata sur akvo
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT                                :{WHITE}Ne povas konstrui ŝipdeponejon ĉi tie...
STR_DEPOT_BUILD_SHIP_ORIENTATION_TOOLTIP                        :{BLACK}Elektu ŝipdeponejan direkton
STR_WATER_DESCRIPTION_WATER                                     :Akvo
STR_WATER_DESCRIPTION_COAST_OR_RIVERBANK                        :Mara aŭ rivera bordo
STR_WATER_DESCRIPTION_SHIP_DEPOT                                :Ŝipdeponejo
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_WATER                                  :{WHITE}...Ne povas konstrui sur akvo

##id 0x4000
STR_SAVELOAD_SAVE_CAPTION                                       :{WHITE}Konservu Ludon
STR_SAVELOAD_LOAD_CAPTION                                       :{WHITE}Ŝarĝu Ludon
STR_SAVELOAD_SAVE_BUTTON                                        :{BLACK}Konservu
STR_SAVELOAD_DELETE_BUTTON                                      :{BLACK}Forviŝu
STR_DEFAULT_SAVEGAME_NAME                                       :{COMPANY} je {STRING}
STR_SAVELOAD_BYTES_FREE                                         :{BLACK}{BYTES} libera{P "" j}
STR_ERROR_UNABLE_TO_READ_DRIVE                                  :{BLACK}Ne eblas legi diskon
STR_ERROR_GAME_SAVE_FAILED                                      :{WHITE}Ludkonservado Fiaskis{}{STRING}
STR_ERROR_UNABLE_TO_DELETE_FILE                                 :{WHITE}Ne eblas forviŝi dosieron
STR_ERROR_GAME_LOAD_FAILED                                      :{WHITE}Ludŝarĝado Fiaskis{}{STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_INTERNAL_ERROR                   :Interna eraro: {STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_READABLE                       :Ne legebla dosiero
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_WRITEABLE                      :Ne enskribebla dosiero
STR_SAVELOAD_LIST_TOOLTIP                                       :{BLACK}Listo da diskoj, dosierujoj kaj luddosieroj
STR_SAVELOAD_EDITBOX_TOOLTIP                                    :{BLACK}Nune elektita nomo por luddosiero
STR_SAVELOAD_DELETE_TOOLTIP                                     :{BLACK}Forviŝu la nun elektitan luddosieron
STR_SAVELOAD_SAVE_TOOLTIP                                       :{BLACK}Konservu la nunan ludon per la elektita nomo
STR_NETWORK_SERVER_RANDOM_GAME                                  :Generu hazardan novan ludon
STR_LOAD_HEIGHTMAP                                              :{WHITE}Ŝarĝu Altecmapon

##id 0x4800
STR_OBJECT_IN_THE_WAY                                           :{WHITE}{STRING} okupas la lokon
STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION                                       :{WHITE}{INDUSTRY}
STR_INDUSTRY_NAME_COAL_MINE                                     :Karbminejo
STR_INDUSTRY_NAME_POWER_STATION                                 :Elektrejo
STR_INDUSTRY_NAME_SAWMILL                                       :Segejo
STR_INDUSTRY_NAME_FOREST                                        :Arbaro
STR_INDUSTRY_NAME_OIL_REFINERY                                  :Oleproduktejo
STR_INDUSTRY_NAME_OIL_RIG                                       :Oleplatformo
STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY                                       :Farejo
STR_INDUSTRY_NAME_PRINTING_WORKS                                :Printejo
STR_INDUSTRY_NAME_STEEL_MILL                                    :Ŝtalejo
STR_INDUSTRY_NAME_FARM                                          :Farmbieno
STR_INDUSTRY_NAME_COPPER_ORE_MINE                               :Kuproercminejo
STR_INDUSTRY_NAME_OIL_WELLS                                     :Olefonto
STR_INDUSTRY_NAME_BANK                                          :Banko
STR_INDUSTRY_NAME_FOOD_PROCESSING_PLANT                         :Manĝaĵfarejo
STR_INDUSTRY_NAME_PAPER_MILL                                    :Paperejo
STR_INDUSTRY_NAME_GOLD_MINE                                     :Orminejo
STR_INDUSTRY_NAME_BANK_TROPIC_ARCTIC                            :Banko
STR_INDUSTRY_NAME_DIAMOND_MINE                                  :Diamantminejo
STR_INDUSTRY_NAME_IRON_ORE_MINE                                 :Ferercminejo
STR_INDUSTRY_NAME_FRUIT_PLANTATION                              :Fruktkulturejo
STR_INDUSTRY_NAME_RUBBER_PLANTATION                             :Kaŭĉukkulturejo
STR_INDUSTRY_NAME_WATER_SUPPLY                                  :Akvofonto
STR_INDUSTRY_NAME_WATER_TOWER                                   :Akvoturo
STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY_2                                     :Farejo
STR_INDUSTRY_NAME_FARM_2                                        :Farmbieno
STR_INDUSTRY_NAME_LUMBER_MILL                                   :Lignejo
STR_INDUSTRY_NAME_COTTON_CANDY_FOREST                           :Sukerŝpinaĵaro
STR_INDUSTRY_NAME_CANDY_FACTORY                                 :Dolĉaĵfarejo
STR_INDUSTRY_NAME_BATTERY_FARM                                  :Bateribieno
STR_INDUSTRY_NAME_COLA_WELLS                                    :Kolafonto
STR_INDUSTRY_NAME_TOY_SHOP                                      :Ludilvendejo
STR_INDUSTRY_NAME_TOY_FACTORY                                   :Ludilfarejo
STR_INDUSTRY_NAME_PLASTIC_FOUNTAINS                             :Plastikfontanaro
STR_INDUSTRY_NAME_FIZZY_DRINK_FACTORY                           :Farejo de Amuzaj Trinkaĵoj
STR_INDUSTRY_NAME_BUBBLE_GENERATOR                              :Vezikgenerilo
STR_INDUSTRY_NAME_TOFFEE_QUARRY                                 :Tofeminejo
STR_INDUSTRY_NAME_SUGAR_MINE                                    :Sukerminejo

############ range for requires starts
STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO                                :{BLACK}Bezonas: {YELLOW}{STRING.n}{STRING}
STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO                          :{BLACK}Bezonas: {YELLOW}{STRING.n}{STRING}, {STRING.n}{STRING}
STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO_CARGO                    :{BLACK}Bezonas: {YELLOW}{STRING.n}{STRING}, {STRING.n}{STRING}, {STRING.n}{STRING}
############ range for requires ends

############ range for produces starts
############ range for produces ends

STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE                   :{BLACK}Lastmonata produktado:
STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED                                   :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% transportiĝis)
STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP                              :{BLACK}Centre en la ĉefvido vidu la industilokon
STR_NEWS_INDUSTRY_CONSTRUCTION                                  :{BLACK}{BIGFONT}Nova {STRING} konstruiĝas ĉe {TOWN}!
STR_NEWS_INDUSTRY_PLANTED                                       :{BLACK}{BIGFONT}Nova {STRING} plantiĝas ĉe {TOWN}!
STR_INDUSTRY_BUILD_COST                                         :{BLACK}Kosto: {YELLOW}{CURRENCY}
STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY                         :{WHITE}Industritipo ne konstrueblas ĉi tie...
STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED                            :{WHITE}...arbaro nur planteblas super neĝa limlinio
STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_GENERAL                               :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} anoncas tre baldaŭan fermiĝon!
STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_SUPPLY_PROBLEMS                       :{BLACK}{BIGFONT}Liverproblemoj devigas al {STRING} anonci tre baldaŭan fermiĝon!
STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_LACK_OF_TREES                         :{BLACK}{BIGFONT}Pro manko da proksimaj arboj {STRING} devas anonci tre baldaŭan fermiĝon!
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_GENERAL                   :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} pliigas produktadon!
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_COAL                      :{BLACK}{BIGFONT}Nova karbo trovita ĉe {INDUSTRY}!{}Oni atendas produktan duobligon!
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_OIL                       :{BLACK}{BIGFONT}Nova oleo trovita ĉe {INDUSTRY}!{}Oni atendas produktan duobligon!
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_FARM                      :{BLACK}{BIGFONT}Pro pli bona agroteĥniko {INDUSTRY} verŝajne duobligos produktadon!
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_GENERAL                   :{BLACK}{BIGFONT}La produktado de {INDUSTRY} duoniĝas
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_FARM                      :{BLACK}{BIGFONT}Insektoj kaŭzas plagon ĉe {INDUSTRY}!{}Produktado duoniĝas
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED                                :{WHITE}...nur lokebla ĉe la randoj de la mapo
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_SMOOTH                    :{BLACK}{BIGFONT}Produktado de {STRING} ĉe {INDUSTRY} pliiĝas per {COMMA}%!
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_SMOOTH                    :{BLACK}{BIGFONT}Produktado de {STRING} ĉe {INDUSTRY} malpliiĝas per {COMMA}%!

##id 0x5000
STR_ERROR_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY                             :{WHITE}Alia tunelo okupas la lokon
STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND                               :{WHITE}Ne eblas liberigi la landon aliflanke de la tunelo
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST                            :{WHITE}Antaŭe forigu tunelon
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST                            :{WHITE}Antaŭe forigu ponton
STR_ERROR_CANNOT_START_AND_END_ON                               :{WHITE}Ne povas komenci kaj fini en la sama loko
STR_ERROR_START_AND_END_MUST_BE_IN                              :{WHITE}Komenco kaj fino devas esti samliniaj
STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL                            :{WHITE}Nekonvena loko por tunelkomenco
STR_BUILD_BRIDGE_INFO                                           :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY}
STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_STEEL                                :Ŝtala pendanta
STR_BRIDGE_NAME_GIRDER_STEEL                                    :Ŝtala ebena
STR_BRIDGE_NAME_CANTILEVER_STEEL                                :Ŝtala luksa
STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_CONCRETE                             :Betona pendanta
STR_BRIDGE_NAME_WOODEN                                          :Ligna
STR_BRIDGE_NAME_CONCRETE                                        :Betona
STR_BRIDGE_NAME_TUBULAR_STEEL                                   :Ŝtala tuba
STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON                                      :Tuba, Silicia
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE                               :{WHITE}Ne povas konstrui ponton ĉi tie...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE                               :{WHITE}Ne povas konstrui tunelon ĉi tie...
STR_TUNNEL_DESCRIPTION_RAILROAD                                 :Fervoja tunelo
STR_TUNNEL_DESCRIPTION_ROAD                                     :Voja tunelo
STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_STEEL                    :Ŝtala pendanta relponto
STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_GIRDER_STEELE                       :Ŝtala ebena relponto
STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CANTILEVER_STEEL                    :Ŝtala luksa relponto
STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_CONCRETE                 :Fortbetona pendanta relponto
STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_WOODEN                              :Ligna relponto
STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CONCRETE                            :Betona relponto
STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_STEEL                    :Ŝtala pendanta vojponto
STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_GIRDER_STEEL                        :Ŝtala ebena vojponto
STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CANTILEVER_STEEL                    :Ŝtala luksa vojponto
STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_CONCRETE                 :Fortbetona pendanta vojponto
STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_WOODEN                              :Ligna vojponto
STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CONCRETE                            :Betona vojponto
STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_TUBULAR_STEEL                       :Tuba relponto
STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_TUBULAR_STEEL                       :Tuba vojponto

##id 0x5800
STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY                                     :{WHITE}Objekto okupas la lokon
STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_TRANSMITTER                           :Transmitilo
STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_LIGHTHOUSE                            :Lumturo
STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_HEADQUARTERS                  :Kompania Ĉefkonstruaĵo
STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN                               :{WHITE}...kompania ĉefkonstruaĵo okupas la lokon
STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_OWNED_LAND                    :Kompanie posedata lando
STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND                              :{WHITE}Ne povas aĉeti ĉi tiun regionon...
STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT                                    :{WHITE}...vi jam posedas ĝin!


############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame
############ These strings may never get a new id, or savegames will break!
##id 0x6000
STR_SV_EMPTY                                                    :
STR_SV_UNNAMED                                                  :Sennoma
STR_SV_TRAIN_NAME                                               :Trajno {COMMA}
STR_SV_ROADVEH_NAME                                             :Vojveturilo {COMMA}
STR_SV_SHIP_NAME                                                :Ŝipo {COMMA}
STR_SV_AIRCRAFT_NAME                                            :Aviadilo {COMMA}

STR_SV_STNAME                                                   :{STRING}
STR_SV_STNAME_NORTH                                             :Norda {STRING}
STR_SV_STNAME_SOUTH                                             :Suda {STRING}
STR_SV_STNAME_EAST                                              :Orienta {STRING}
STR_SV_STNAME_WEST                                              :Okcidenta {STRING}
STR_SV_STNAME_CENTRAL                                           :Centra {STRING}
STR_SV_STNAME_TRANSFER                                          :Transiga {STRING}
STR_SV_STNAME_HALT                                              :Halteja {STRING}
STR_SV_STNAME_VALLEY                                            :Valo de {STRING}
STR_SV_STNAME_HEIGHTS                                           :Alta {STRING}
STR_SV_STNAME_WOODS                                             :{STRING} Arbaro
STR_SV_STNAME_LAKESIDE                                          :Lago ĉe {STRING}
STR_SV_STNAME_EXCHANGE                                          :Interŝanĝa {STRING}
STR_SV_STNAME_AIRPORT                                           :Flughaveno de {STRING}
STR_SV_STNAME_OILFIELD                                          :Olefonto de {STRING}
STR_SV_STNAME_MINES                                             :Minejo de {STRING}
STR_SV_STNAME_DOCKS                                             :Haveno de {STRING}
STR_SV_STNAME_BUOY_1                                            :{STRING} Buo 1
STR_SV_STNAME_BUOY_2                                            :{STRING} Buo 2
STR_SV_STNAME_BUOY_3                                            :{STRING} Buo 3
STR_SV_STNAME_BUOY_4                                            :{STRING} Buo 4
STR_SV_STNAME_BUOY_5                                            :{STRING} Buo 5
STR_SV_STNAME_BUOY_6                                            :{STRING} Buo 6
STR_SV_STNAME_BUOY_7                                            :{STRING} Buo 7
STR_SV_STNAME_BUOY_8                                            :{STRING} Buo 8
STR_SV_STNAME_BUOY_9                                            :{STRING} Buo 9
STR_SV_STNAME_ANNEXE                                            :Ekstera {STRING}
STR_SV_STNAME_SIDINGS                                           :Flanka {STRING}
STR_SV_STNAME_BRANCH                                            :Branĉa {STRING}
STR_SV_STNAME_UPPER                                             :Supra {STRING}
STR_SV_STNAME_LOWER                                             :Malsupra {STRING}
STR_SV_STNAME_HELIPORT                                          :{STRING} Helikopterejo
STR_SV_STNAME_FOREST                                            :Arbaro de {STRING}
STR_SV_STNAME_FALLBACK                                          :{STRING} Stacio #{NUM}

############ end of savegame specific region!

##id 0x6800
STR_DIFFICULTY_LEVEL_CAPTION                                    :{WHITE}Malfacilec-nivelo
STR_OPTIONS_SAVE_CHANGES                                        :{BLACK}Konservu

############ range for difficulty levels starts
STR_DIFFICULTY_LEVEL_EASY                                       :{BLACK}Facile
STR_DIFFICULTY_LEVEL_MEDIUM                                     :{BLACK}Meze
STR_DIFFICULTY_LEVEL_HARD                                       :{BLACK}Malfacile
STR_DIFFICULTY_LEVEL_CUSTOM                                     :{BLACK}Ŝanĝite
############ range for difficulty levels ends

############ range for difficulty settings starts
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_NO_COMPETITORS             :{LTBLUE}Maksimumo da konkurantoj: {ORANGE}{COMMA}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_TOWNS                        :{LTBLUE}Kiom da urboj: {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_INDUSTRIES                   :{LTBLUE}Kiom da industrioj: {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000           :{LTBLUE}Maksimuma komenca prunto: {ORANGE}{CURRENCY}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_INITIAL_INTEREST_RATE              :{LTBLUE}Komenca rentumo: {ORANGE}{COMMA}%
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_RUNNING_COSTS              :{LTBLUE}Veturilaj irkostoj: {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR   :{LTBLUE}Konkuranta konstrurapideco: {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS                 :{LTBLUE}Veturilaj rompiĝoj: {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER                 :{LTBLUE}Subvencia kiomobligo: {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_COST_OF_CONSTRUCTION               :{LTBLUE}Konstrukostoj: {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_TERRAIN_TYPE                       :{LTBLUE}Terentipo: {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_QUANTITY_OF_SEA_LAKES              :{LTBLUE}Kiom da maroj/lagoj: {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_ECONOMY                            :{LTBLUE}Ekonomio: {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_TRAIN_REVERSING                    :{LTBLUE}Trajna inversigo: {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_DISASTERS                          :{LTBLUE}Katastrofoj: {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CITY_APPROVAL                      :{LTBLUE}Urbestrara teniĝo al regiona strukturŝanĝiĝo: {ORANGE}{STRING}
############ range for difficulty settings ends

STR_NONE                                                        :Neniu
STR_NUM_VERY_LOW                                                :Tre malalte
STR_NUM_LOW                                                     :Malalte
STR_NUM_NORMAL                                                  :Normale
STR_NUM_HIGH                                                    :Alte
STR_NUM_CUSTOM                                                  :Ŝanĝitaj
STR_ARROW_LEFT_SMALL                                            :{BLACK}{SMALLLEFTARROW}
STR_ARROW_RIGHT_SMALL                                           :{BLACK}{SMALLRIGHTARROW}
STR_AI_SPEED_VERY_SLOW                                          :Tre Malrapide
STR_AI_SPEED_SLOW                                               :Malrapide
STR_AI_SPEED_MEDIUM                                             :Meze
STR_AI_SPEED_FAST                                               :Rapide
STR_AI_SPEED_VERY_FAST                                          :Tre Rapide
STR_SEA_LEVEL_VERY_LOW                                          :Tre Malalte
STR_SEA_LEVEL_LOW                                               :Malalte
STR_SEA_LEVEL_MEDIUM                                            :Meze
STR_SEA_LEVEL_HIGH                                              :Alte
STR_DISASTER_NONE                                               :Neniu
STR_DISASTER_REDUCED                                            :Malpli
STR_DISASTER_NORMAL                                             :Normale
STR_SUBSIDY_X1_5                                                :x1.5
STR_SUBSIDY_X2                                                  :x2
STR_SUBSIDY_X3                                                  :x3
STR_SUBSIDY_X4                                                  :x4
STR_TERRAIN_TYPE_VERY_FLAT                                      :Tre Ebene
STR_TERRAIN_TYPE_FLAT                                           :Ebene
STR_TERRAIN_TYPE_HILLY                                          :Montete
STR_TERRAIN_TYPE_MOUNTAINOUS                                    :Monte
STR_ECONOMY_STEADY                                              :Neŝanĝiĝeme
STR_ECONOMY_FLUCTUATING                                         :Ŝanĝiĝeme
STR_REVERSE_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS                      :Finlinie, kaj stacidome
STR_REVERSE_AT_END_OF_LINE_ONLY                                 :Nur finlinie
STR_DISASTERS_OFF                                               :Malaktiva
STR_DISASTERS_ON                                                :Aktiva
STR_DIFFICULTY_LEVEL_HIGH_SCORE_BUTTON                          :{BLACK}Montru plej bonajn ludantojn
STR_CITY_APPROVAL_PERMISSIVE                                    :Permeseme
STR_CITY_APPROVAL_TOLERANT                                      :Tolerante
STR_CITY_APPROVAL_HOSTILE                                       :Gastige

##id 0x7000
STR_COMPANY_VIEW_CAPTION                                        :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM}
STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_BUTTON                                :{BLACK}Nova Vizaĝo
STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_BUTTON                           :{BLACK}Kolorskemo
STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TITLE                            :{GOLD}Kolorskemo:
STR_LIVERY_CAPTION                                              :{WHITE}Nova Kolorskemo
STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_BUTTON                            :{BLACK}Kompaninomo
STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_BUTTON                          :{BLACK}Manaĝantnomo
STR_QUERY_COMPANY_NAME_CAPTION                                  :Kompania Nomo
STR_QUERY_PRESIDENT_S_NAME_CAPTION                              :Nomo de la Manaĝanto
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME                             :{WHITE}Ne povas ŝanĝi kompaninomon...
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT                                :{WHITE}Ne povas ŝanĝi manaĝantnomon...
STR_FINANCES_CAPTION                                            :{WHITE}Financoj de {COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM}
STR_FINANCES_EXPENDITURE_INCOME_TITLE                           :{WHITE}Elspezo/Enspezo
STR_FINANCES_YEAR                                               :{WHITE}{NUM}
STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION                               :{GOLD}Konstruado
STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES                               :{GOLD}Novaj Veturiloj
STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS                        :{GOLD}Trajnaj Irkostoj
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS                     :{GOLD}Vojveturilaj Irkostoj
STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS                     :{GOLD}Aviadilaj Irkostoj
STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS                         :{GOLD}Ŝipaj Irkostoj
STR_FINANCES_SECTION_PROPERTY_MAINTENANCE                       :{GOLD}Posedaĵa Konservado
STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_INCOME                               :{GOLD}Trajna Enspezo
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLES_INCOME                       :{GOLD}Vojveturila Enspezo
STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_INCOME                            :{GOLD}Aviadila Enspezo
STR_FINANCES_SECTION_SHIP_INCOME                                :{GOLD}Ŝipa Enspezo
STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST                              :{GOLD}Rento pri Prunto
STR_FINANCES_SECTION_OTHER                                      :{GOLD}Alia
STR_FINANCES_NEGATIVE_INCOME                                    :{BLACK}-{CURRENCY}
STR_FINANCES_POSITIVE_INCOME                                    :{BLACK}+{CURRENCY}
STR_FINANCES_TOTAL_CAPTION                                      :{WHITE}Entute:
STR_COMPANY_NAME_COMPANY_NUM                                    :{COMPANY} {COMPANYNUM}
STR_GRAPH_INCOME_CAPTION                                        :{WHITE}Enspeza Grafiko
STR_CURRCOMPACT                                                 :{CURRCOMPACT}
STR_JUST_COMMA                                                  :{COMMA}
STR_GRAPH_OPERATING_PROFIT_CAPTION                              :{WHITE}Gajna Grafiko
STR_FINANCES_BANK_BALANCE_TITLE                                 :{WHITE}Banka Balanco
STR_FINANCES_LOAN_TITLE                                         :{WHITE}Prunto
STR_MAX_LOAN                                                    :{WHITE}Maksimuma prunto:  {BLACK}{CURRENCY}
STR_FINANCES_TOTAL_CURRENCY                                     :{BLACK}{CURRENCY}
STR_FINANCES_BORROW_BUTTON                                      :{BLACK}Pruntu {SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
STR_FINANCES_REPAY_BUTTON                                       :{BLACK}Repagu {SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
STR_ERROR_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN                                :{WHITE}...maksimuma permesata prunto estas {CURRENCY}
STR_ERROR_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY                           :{WHITE}Ne povas prunti pli da mono...
STR_ERROR_LOAN_ALREADY_REPAYED                                  :{WHITE}...ne estas repagebla prunto
STR_ERROR_CURRENCY_REQUIRED                                     :{WHITE}...{CURRENCY} necesas
STR_ERROR_CAN_T_REPAY_LOAN                                      :{WHITE}Ne povas repagi prunton...
STR_INSUFFICIENT_FUNDS                                          :{WHITE}Ne povas donaci monon pruntitan de la banko...
STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_TOOLTIP                               :{BLACK}Elektu novan vizaĝon por la manaĝanto
STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TOOLTIP                          :{BLACK}Ŝanĝu la kompaniveturilan koloraron
STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_TOOLTIP                         :{BLACK}Ŝanĝu la nomon de la manaĝanto
STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_TOOLTIP                           :{BLACK}Ŝanĝu la nomon de la kompanio
STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP                                     :{BLACK}Grandigu prunton
STR_FINANCES_REPAY_TOOLTIP                                      :{BLACK}Repagu pruntparton
STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_MANAGER_TITLE                        :{WHITE}{PRESIDENTNAME}{}{GOLD}(Manaĝanto)
STR_COMPANY_VIEW_INAUGURATED_TITLE                              :{GOLD}Inaŭgurita: {WHITE}{NUM}
STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_TITLE                                 :{GOLD}Veturiloj:
STR_TRAINS                                                      :{WHITE}{COMMA} trajno{P "" j}
STR_ROAD_VEHICLES                                               :{WHITE}{COMMA} vojveturilo{P "" j}
STR_AIRCRAFT                                                    :{WHITE}{COMMA} aviadiloj
STR_SHIPS                                                       :{WHITE}{COMMA} ŝipo{P "" j}
STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_NONE                                  :{WHITE}Neniu
STR_FACE_CAPTION                                                :{WHITE}Vizaĝelekto
STR_FACE_MALE_BUTTON                                            :{BLACK}Vira
STR_FACE_FEMALE_BUTTON                                          :{BLACK}Virina
STR_FACE_NEW_FACE_BUTTON                                        :{BLACK}Nova Vizaĝo
STR_FACE_CANCEL_TOOLTIP                                         :{BLACK}Nuligu elekton de nova vizaĝo
STR_FACE_OK_TOOLTIP                                             :{BLACK}Akceptu elekton de nova vizaĝo
STR_FACE_MALE_TOOLTIP                                           :{BLACK}Elektu virajn vizaĝojn
STR_FACE_FEMALE_TOOLTIP                                         :{BLACK}Elektu virinajn vizaĝojn
STR_FACE_NEW_FACE_TOOLTIP                                       :{BLACK}Kreu hazardan novan vizaĝon
STR_GRAPH_KEY_BUTTON                                            :{BLACK}Ŝlosilo
STR_GRAPH_KEY_TOOLTIP                                           :{BLACK}Montru ŝlosilon al grafikoj
STR_GRAPH_KEY_CAPTION                                           :{WHITE}Ŝlosilo al kompanigrafikoj
STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION                                 :{BLACK}Klaku ĉi tie por (mal)ŝalti la kompanian eron de la grafiko
STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION                               :{WHITE}Kiom da ŝarĝo liveriĝis
STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION                   :{WHITE}Kompania rendimento (maksimumo=1000)
STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION                                :{WHITE}Kompaniaj valoroj
STR_COMPANY_LEAGUE_TABLE_CAPTION                                :{WHITE}Kompaniara tabelo
STR_COMPANY_LEAGUE_FIRST                                        :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}'
STR_COMPANY_LEAGUE_OTHER                                        :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM}  '{STRING}'
STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_TITLE                               :{BLACK}{BIGFONT}Transportkompanio en problemoj!
STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_DESCRIPTION                         :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} forvendiĝos aŭ bankrotiĝos krom se ĝi pli bone faros!
STR_PRESIDENT_NAME_MANAGER                                      :{BLACK}{PRESIDENTNAME}{}(Manaĝanto)
STR_NEWS_COMPANY_MERGER_TITLE                                   :{BLACK}{BIGFONT}Transportkompania kuniĝo!
STR_NEWS_COMPANY_MERGER_DESCRIPTION                             :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} vendiĝis al {STRING} por {CURRENCY}!
STR_BUY_COMPANY_MESSAGE                                         :{WHITE}Ni serĉas transportkompanion por transpreni nian kompanion.{}{}Ĉu vi volas aĉeti {COMPANY} por {CURRENCY}?
STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_TITLE                                 :{BLACK}{BIGFONT}Bankrote!
STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_DESCRIPTION                           :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} estas fermita de kreditantoj kaj ĉiuj partoj vendiĝis!
STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_TITLE                                   :{BLACK}{BIGFONT}Nova transportkompanio lanĉiĝis!
STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_DESCRIPTION                             :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} ekkonstruas ĉe {TOWN}!
STR_ERROR_CAN_T_BUY_COMPANY                                     :{WHITE}Ne povas aĉeti kompanion...
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION                           :{WHITE}Ŝarĝpagaj Tarifoj
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL                           :{BLACK}{TINYFONT}Tagoj en transporto
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE                             :{BLACK}{TINYFONT}Pago por liveri 10 unuojn (aŭ 10,000 litrojn) da ŝarĝo trans 20 kvadratoj
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_TOGGLE_CARGO                            :{BLACK}(Mal)ŝaltu grafikon por ŝarĝo
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_CARGO                                   :{BLACK}{TINYFONT}{STRING}
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ENGINEER                   :Inĝeniero
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRAFFIC_MANAGER            :Trafikkontrolisto
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRANSPORT_COORDINATOR      :Transportmanaĝanto
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ROUTE_SUPERVISOR           :Transporta Supervidanto
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_DIRECTOR                   :Direktoro
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHIEF_EXECUTIVE            :Ĉefa Plenumanto
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHAIRMAN                   :Prezidanto
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_PRESIDENT                  :Potenculo
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON                     :Plejpotenculo
STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_BUTTON                                :{BLACK}Faru HQ
STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_TOOLTIP                               :{BLACK}Konstruu kompanian ĉefkonstruaĵon / vidu kompanian ĉefkonstruaĵon
STR_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS                               :{BLACK}Rekonstruu kompanian ĉefkonstruaĵon aliloke por 1% de kompanivaloro
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS                      :{WHITE}Ne povas konstrui kompanian ĉefkonstruaĵon...
STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_BUTTON                                 :{BLACK}Vidu HQ
STR_RELOCATE_HQ                                                 :{BLACK}Relokigu HQ
STR_COMPANY_PASSWORD                                            :{BLACK}Pasvorto
STR_COMPANY_PASSWORD_TOOLTIP                                    :{BLACK}Pasvorte protektu vian kompanion por eviti ke eksteruloj aliĝu.
STR_SET_COMPANY_PASSWORD                                        :{BLACK}Agordu kompanian pasvorton
STR_COMPANY_PASSWORD_CAPTION                                    :{WHITE}Kompania pasvorto
STR_NEWS_BEGIN_OF_RECESSION                                     :{BIGFONT}{BLACK}Monda Recesio!{}{}Financaj spertuloj timas ke malpliboniĝas treege! Ekonomio malboniĝadas!
STR_NEWS_END_OF_RECESSION                                       :{BIGFONT}{BLACK}Recesio finiĝis!{}{}Komerca pliboniĝos donas konfidon al industrioj! Ekonomio pliboniĝas!
STR_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW                                   :{BLACK}Ŝaltu inter granda kaj malgranda fenestro
STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_VALUE                                  :{GOLD}Kompania valoro: {WHITE}{CURRENCY}
STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_BUTTON                               :{BLACK}Aĉetu 25%-an dividaĵon
STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_BUTTON                              :{BLACK}Vendu 25%-an dividaĵon
STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_TOOLTIP                              :{BLACK}Aĉetu 25%-an dividaĵon en ĉi tiu kompanio
STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_TOOLTIP                             :{BLACK}Vendu 25%-an dividaĵon en ĉi tiu kompanio
STR_ERROR_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS                            :{WHITE}Ne povas aĉeti 25%-an dividaĵon...
STR_ERROR_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN                                :{WHITE}Ne povas vendi 25%-an dividaĵon...
STR_COMPANY_VIEW_SHARES_OWNED_BY                                :{WHITE}({COMMA}% posedataj de {COMPANY})
STR_NEWS_MERGER_TAKEOVER_TITLE                                  :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} estas transprenita de {STRING}!
STR_PROTECTED                                                   :{WHITE}Ĉi tiu kompanio ne sufiĉe aĝas por jam komerci dividaĵojn...

STR_LIVERY_DEFAULT                                              :Normala Koloro
STR_LIVERY_STEAM                                                :Vapormaŝino
STR_LIVERY_DIESEL                                               :Dizelmaŝino
STR_LIVERY_ELECTRIC                                             :Elektromaŝino
STR_LIVERY_MONORAIL                                             :Unurelmaŝino
STR_LIVERY_MAGLEV                                               :Maglevmaŝino
STR_LIVERY_DMU                                                  :DMU
STR_LIVERY_EMU                                                  :EMU
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM                                :Pasaĝera Vagono (Vaporo)
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_DIESEL                               :Pasaĝera Vagono (Dizelo)
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_ELECTRIC                             :Pasaĝera Vagono (Elektro)
STR_LIVERY_FREIGHT_WAGON                                        :Ŝarĝvagono
STR_LIVERY_BUS                                                  :Buso
STR_LIVERY_TRUCK                                                :Ŝarĝaŭto
STR_LIVERY_PASSENGER_SHIP                                       :Pasaĝera Ŝipo
STR_LIVERY_FREIGHT_SHIP                                         :Ŝarĝŝipo
STR_LIVERY_HELICOPTER                                           :Helikoptero
STR_LIVERY_SMALL_PLANE                                          :Malgranda Aviadilo
STR_LIVERY_LARGE_PLANE                                          :Granda Aviadilo

STR_LIVERY_GENERAL_TIP                                          :{BLACK}Montru ĝeneralajn kolorskemojn
STR_LIVERY_TRAIN_TIP                                            :{BLACK}Montru trajnajn kolorskemojn
STR_LIVERY_ROADVEH_TIP                                          :{BLACK}Montru vojveturilajn kolorskemojn
STR_LIVERY_SHIP_TIP                                             :{BLACK}Montru ŝipkolorajn skemojn
STR_LIVERY_AIRCRAFT_TIP                                         :{BLACK}Montru aviadilajn kolorskemojn
STR_LIVERY_PRIMARY_TIP                                          :{BLACK}Elektu la unuan koloron por la elektita skemo
STR_LIVERY_SECONDARY_TIP                                        :{BLACK}Elektu la duan koloron por la elektita skemo
STR_LIVERY_PANEL_TIP                                            :{BLACK}Elektu kolorskemon por ŝanĝi, aŭ plurajn per CTRL+click. Alklaku kvadraton por uzi/ne uzi skemon

##id 0x8000
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM        :Kirby Paul Tank (Vaporo)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_250_DIESEL               :MJS 250 (Dizelo)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO         :Ploddyphut Choo-Choo
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_CHOO_CHOO          :Powernaut Choo-Choo
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO        :Mightymover Choo-Choo
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_DIESEL            :Ploddyphut Diesel
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_DIESEL             :Powernaut Diesel
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_WILLS_2_8_0_STEAM            :Wills 2-8-0 (Vaporo)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CHANEY_JUBILEE_STEAM         :Chaney 'Jubilee' (Vaporo)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_GINZU_A4_STEAM               :Ginzu 'A4' (Vaporo)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_8P_STEAM                  :SH '8P' (Vaporo)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL      :Manley-Morel DMU (Dizelo)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_DASH_DIESEL                  :'Dash' (Dizelo)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_HENDRY_25_DIESEL          :SH/Hendry '25' (Dizelo)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_UU_37_DIESEL                 :UU '37' (Dizelo)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_FLOSS_47_DIESEL              :Floss '47' (Dizelo)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_4000_DIESEL               :CS 4000 (Dizelo)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_2400_DIESEL               :CS 2400 (Dizelo)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CENTENNIAL_DIESEL            :Centennial (Dizelo)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KELLING_3100_DIESEL          :Kelling 3100 (Dizelo)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_TURNER_TURBO_DIESEL          :Turner Turbo (Dizelo)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_1000_DIESEL              :MJS 1000 (Dizelo)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_125_DIESEL                :SH '125' (Dizelo)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_30_ELECTRIC               :SH '30' (Elektro)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_40_ELECTRIC               :SH '40' (Elektro)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_T_I_M_ELECTRIC               :'T.I.M.' (Elektro)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_ASIASTAR_ELECTRIC            :'AsiaStar' (Elektro)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PASSENGER_CAR                 :Pasaĝervagono
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_MAIL_VAN                      :Poŝtvagono
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COAL_CAR                      :Karbvagono
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_OIL_TANKER                    :Olevagono
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_LIVESTOCK_VAN                 :Brutvagono
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GOODS_VAN                     :Varvagono
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GRAIN_HOPPER                  :Grenvagono
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WOOD_TRUCK                    :Lignovagono
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_IRON_ORE_HOPPER               :Ferercavagono
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_STEEL_TRUCK                   :Ŝtalvagono
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_ARMORED_VAN                   :Kirasa Vagono
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FOOD_VAN                      :Manĝaĵvagono
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PAPER_TRUCK                   :Papervagono
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COPPER_ORE_HOPPER             :Kuproercvagono
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WATER_TANKER                  :Akvovagono
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FRUIT_TRUCK                   :Fruktvagono
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_RUBBER_TRUCK                  :Kaŭĉukvagono
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_SUGAR_TRUCK                   :Sukervagono
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COTTON_CANDY_HOPPER           :Sukerŝpinaĵvagono
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOFFEE_HOPPER                 :Tofevagono
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BUBBLE_VAN                    :Vezikvagono
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COLA_TANKER                   :Kolavagono
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_CANDY_VAN                     :Dolĉaĵvagono
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOY_VAN                       :Ludilvagono
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BATTERY_TRUCK                 :Baterivagono
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK             :Amuztrinkaĵvagono
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PLASTIC_TRUCK                 :Plastikvagono
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_X2001_ELECTRIC           :'X2001' (Elektro)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC   :'Millennium Z1' (Elektro)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_WIZZOWOW_Z99             :Wizzowow Z99
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PASSENGER_CAR             :Pasaĝervagono
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_MAIL_VAN                  :Poŝtvagono
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COAL_CAR                  :Karbvagono
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_OIL_TANKER                :Olevagono
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_LIVESTOCK_VAN             :Brutvagono
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GOODS_VAN                 :Varvagono
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GRAIN_HOPPER              :Grenvagono
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WOOD_TRUCK                :Lignovagono
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_IRON_ORE_HOPPER           :Ferercvagono
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_STEEL_TRUCK               :Ŝtalvagono
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_ARMORED_VAN               :Kirasa Vagono
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FOOD_VAN                  :Manĝaĵvagono
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PAPER_TRUCK               :Papervagono
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COPPER_ORE_HOPPER         :Kuproercvagono
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WATER_TANKER              :Akvovagono
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FRUIT_TRUCK               :Fruktvagono
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_RUBBER_TRUCK              :Kaŭĉukvagono
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_SUGAR_TRUCK               :Sukervagono
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COTTON_CANDY_HOPPER       :Sukerŝpinaĵvagono
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOFFEE_HOPPER             :Tofevagono
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BUBBLE_VAN                :Vezikvagono
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COLA_TANKER               :Kolavagono
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_CANDY_VAN                 :Dolĉaĵvagono
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOY_VAN                   :Ludilvagono
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BATTERY_TRUCK             :Baterivagono
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK         :Amuztrinkaĵvagono
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PLASTIC_TRUCK             :Plastikvagono
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC    :Lev1 'Levjatano' (Elektro)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC      :Lev2 'Ciklopo' (Eletro)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC      :Lev3 'Pegasuso' (Elektro)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC     :Lev4 'Ĥimero' (Elektro)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_WIZZOWOW_ROCKETEER         :Wizzowow Rocketeer
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PASSENGER_CAR               :Pasaĝervagono
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_MAIL_VAN                    :Poŝtvagono
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COAL_CAR                    :Karbvagono
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_OIL_TANKER                  :Olevagono
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_LIVESTOCK_VAN               :Brutvagono
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GOODS_VAN                   :Varvagono
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GRAIN_HOPPER                :Grenvagono
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WOOD_TRUCK                  :Lignovagono
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_IRON_ORE_HOPPER             :Ferercvagono
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_STEEL_TRUCK                 :Ŝtalvagono
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_ARMORED_VAN                 :Kirasa Vagono
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FOOD_VAN                    :Manĝaĵvagono
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PAPER_TRUCK                 :Papervagono
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COPPER_ORE_HOPPER           :Kuproercvagono
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WATER_TANKER                :Akvovagono
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FRUIT_TRUCK                 :Fruktvagono
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_RUBBER_TRUCK                :Kaŭĉukvagono
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_SUGAR_TRUCK                 :Sukervagono
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COTTON_CANDY_HOPPER         :Sukerŝpinaĵvagono
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOFFEE_HOPPER               :Tofevagono
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BUBBLE_VAN                  :Vezikvagono
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COLA_TANKER                 :Kolavagono
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_CANDY_VAN                   :Dolĉaĵvagono
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOY_VAN                     :Ludilvagono
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BATTERY_TRUCK               :Baterivagono
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FIZZY_DRINK_TRUCK           :Amuztrinkaĵvagono
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PLASTIC_TRUCK               :Plastikvagono
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_REGAL_BUS                             :Buso "MPS Regal"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_LEOPARD_BUS                      :Buso "Hereford Leopard"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_BUS                                :Buso "Foster"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_MKII_SUPERBUS                      :Buso "Foster MkII Superbus"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKI_BUS                        :Buso "Ploddyphut MkI"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKII_BUS                       :Buso "Ploddyphut MkII"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKIII_BUS                      :Buso "Ploddyphut MkIII"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_COAL_TRUCK                         :Karba ŝarĝaŭto "Balogh"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COAL_TRUCK                            :Karba ŝarĝaŭto "Uhl"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_DW_COAL_TRUCK                             :Karba ŝarĝaŭto "DW"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_MAIL_TRUCK                            :Poŝtaŭto "MPS"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_REYNARD_MAIL_TRUCK                        :Poŝtaŭto "Reynard"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_MAIL_TRUCK                          :Poŝtaŭto "Perry"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK                    :Poŝtaŭto "MightyMover"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK                    :Poŝtaŭto "Powernaught"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK                       :Poŝtaŭto "Wizzowow"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_OIL_TANKER                       :Oleŝarĝaŭto "Witcombe"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_OIL_TANKER                         :Oleŝarĝaŭto "Foster"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_OIL_TANKER                          :Oleŝarĝaŭto "Perry"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN                     :Brutŝarĝaŭto "Talbott"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_LIVESTOCK_VAN                         :Brutŝarĝaŭto "Uhl"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_LIVESTOCK_VAN                      :Brutŝarĝaŭto "Foster"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_GOODS_TRUCK                        :Varŝarĝaŭto "Balogh"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK                     :Varŝarĝaŭto "Craighead"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GOODS_TRUCK                          :Varŝarĝaŭto "Goss"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_GRAIN_TRUCK                      :Grenŝarĝaŭto "Hereford"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_THOMAS_GRAIN_TRUCK                        :Grenŝarĝaŭto "Thomas"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GRAIN_TRUCK                          :Grenŝarĝaŭto "Goss"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_WOOD_TRUCK                       :Lignoŝarĝaŭto "Witcombe"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_WOOD_TRUCK                         :Lignoŝarĝaŭto "Foster"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MORELAND_WOOD_TRUCK                       :Lignoŝarĝaŭto "Moreland"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_IRON_ORE_TRUCK                        :Ferercŝarĝaŭto "MPS"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_IRON_ORE_TRUCK                        :Ferercŝarĝaŭto "Uhl"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK                     :Ferercŝarĝaŭto "Chippy"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_STEEL_TRUCK                        :Ŝtalŝarĝaŭto "Balogh"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_STEEL_TRUCK                           :Ŝtalŝarĝaŭto "Uhl"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_STEEL_TRUCK                       :Ŝtalŝarĝaŭto "Kelling"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_ARMORED_TRUCK                      :Kirasa Ŝarĝaŭto "Balogh"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_ARMORED_TRUCK                         :Kirasa Ŝarĝaŭto "Uhl"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_ARMORED_TRUCK                      :Kirasa Ŝarĝaŭto "Foster"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_FOOD_VAN                           :Manĝaĵŝarĝaŭto "Foster"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_FOOD_VAN                            :Manĝaĵŝarĝaŭto "Perry"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_FOOD_VAN                           :Manĝaĵŝarĝaŭto "Chippy"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_PAPER_TRUCK                           :Paperŝarĝaŭto "Uhl"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_PAPER_TRUCK                        :Paperŝarĝaŭto "Balogh"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_PAPER_TRUCK                           :Paperŝarĝaŭto "MPS"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_COPPER_ORE_TRUCK                      :Kuproercŝarĝaŭto "MPS"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COPPER_ORE_TRUCK                      :Kuproercŝarĝaŭto "Uhl"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK                     :Kuproercŝarĝaŭto "Goss"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_WATER_TANKER                          :Akvoŝarĝaŭto "Uhl"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_WATER_TANKER                       :Akvoŝarĝaŭto "Balogh"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_WATER_TANKER                          :Akvoŝarĝaŭto "MPS"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_FRUIT_TRUCK                        :Fruktŝarĝaŭto "Balogh"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_FRUIT_TRUCK                           :Fruktŝarĝaŭto "Uhl"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_FRUIT_TRUCK                       :Fruktŝarĝaŭto "Kelling"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_RUBBER_TRUCK                       :Kaŭĉukŝarĝaŭto "Balogh"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_RUBBER_TRUCK                          :Kaŭĉukŝarĝaŭto "Uhl"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_RMT_RUBBER_TRUCK                          :Kaŭĉukŝarĝaŭto "RMT"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK                   :Sukerŝarĝaŭto "MightyMover"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK                   :Sukerŝarĝaŭto "Powernaught"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK                      :Sukerŝarĝaŭto "Wizzowow"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK                    :Kolaŝarĝaŭto "MightyMover"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK                    :Kolaŝarĝaŭto "Powernaught"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COLA_TRUCK                       :Kolaŝarĝaŭto "Wizzowow"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY                  :Sukerŝpinaĵŝarĝaŭto "MightyMover"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY                  :Sukerŝpinaĵŝarĝaŭto "Powernaught"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK               :Sukerŝpinaĵŝarĝaŭto "Wizzowow"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK                  :Tofeŝarĝaŭto "MightyMover"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK                  :Tofeŝarĝaŭto "Powernaught"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK                     :Tofeŝarĝaŭto "Wizzowow"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOY_VAN                       :Ludilŝarĝaŭto "MightyMover"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOY_VAN                       :Ludilŝarĝaŭto "Powernaught"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOY_VAN                          :Ludilŝarĝaŭto "Wizzowow"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK                   :Dolĉaĵŝarĝaŭto "MightyMover"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK                   :Dolĉaĵŝarĝaŭto "Powernaught"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK                      :Dolĉaĵŝarĝaŭto "Wizzowow"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK                 :Bateriŝarĝaŭto "MightyMover"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK                 :Bateriŝarĝaŭto "Powernaught"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK                    :Bateriŝarĝaŭto "Wizzowow"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK                   :Amuztrinkaĵŝarĝaŭto "MightyMover"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK                   :Amuztrinkaĵŝarĝaŭto "Powernaught"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK                :Amuztrinkaĵŝarĝaŭto "Wizzowow"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK                 :Plastikŝarĝaŭto "MightyMover"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK                 :Plastikŝarĝaŭto "Powernaught"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK                    :Plastikŝarĝaŭto "Wizzowow"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK                  :Vezikŝarĝaŭto "MightyMover"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK                  :Vezikŝarĝaŭto "Powernaught"
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK                     :Vezikŝarĝaŭto "Wizzowow"
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_OIL_TANKER                            :Oleŝipo "MPS"
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CS_INC_OIL_TANKER                         :Oleŝipo "CS-Inc."
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_PASSENGER_FERRY                       :Pasaĝerŝipo "MPS"
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_FFP_PASSENGER_FERRY                       :Pasaĝerŝipo "FFP"
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT                   :Aeroglita "Bakewell 300"
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CHUGGER_CHUG_PASSENGER                    :Pasaĝerŝipo "Chugger-Chug"
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY               :Pasaĝerŝipo "Shivershake"
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_YATE_CARGO_SHIP                           :Ŝarĝŝipo "Yate"
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_CARGO_SHIP                       :Ŝarĝŝipo "Bakewell"
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP                    :Ŝarĝŝipo "Mightymover"
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_POWERNAUT_CARGO_SHIP                      :Ŝarĝŝipo "Powernaut"
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_SAMPSON_U52                           :Sampson U52
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_COLEMAN_COUNT                         :Coleman Count
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_DART                              :FFP Dart
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_HAUGAN                           :Yate Haugan
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3                :Bakewell Cotswald LB-3
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8                 :Bakewell Luckett LB-8
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9                 :Bakewell Luckett LB-9
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB80                 :Bakewell Luckett LB80
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10                :Bakewell Luckett LB-10
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11                :Bakewell Luckett LB-11
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11               :Yate Aerospace YAC 1-11
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_100                            :Darwin 100
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_200                            :Darwin 200
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_300                            :Darwin 300
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_400                            :Darwin 400
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_500                            :Darwin 500
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_600                            :Darwin 600
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_GALAXY                           :Guru Galaxy
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A21                           :Airtaxi A21
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A31                           :Airtaxi A31
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A32                           :Airtaxi A32
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A33                           :Airtaxi A33
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_AEROSPACE_YAE46                  :Yate Aerospace YAe46
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_100                            :Dinger 100
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A34_1000                      :AirTaxi A34-1000
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_Z_SHUTTLE                        :Yate Z-Shuttle
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K1                            :Kelling K1
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K6                            :Kelling K6
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K7                            :Kelling K7
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_700                            :Darwin 700
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_HYPERDART_2                       :FFP Hyperdart 2
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_200                            :Dinger 200
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_1000                           :Dinger 1000
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_100                        :Ploddyphut 100
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_500                        :Ploddyphut 500
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_X1                          :Flashbang X1
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_JUGGERPLANE_M1                        :Juggerplane M1
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_WIZZER                      :Flashbang Wizzer
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_TRICARIO_HELICOPTER                   :Helikoptero "Tricario"
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_X2_HELICOPTER                    :Helikoptero "Guru X2"
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_POWERNAUT_HELICOPTER                  :Helikoptero "Powernaut"
STR_ENGINE_PREVIEW_CAPTION                                      :{WHITE}Mesaĝo de veturil-produktanto
STR_ENGINE_PREVIEW_MESSAGE                                      :{GOLD}Nova {STRING} estas inventita - ĉu vi ŝatus jaron ekskluzive uzi la veturilon, por ke ni povu vidi ĝian funkciadon antaŭ ol ĝi estos plene havebla?
STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE                          :fervoja lokomotivo
STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE                                 :vojveturilo
STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT                                     :aviadilo
STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP                                         :ŝipo
STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE                          :unurellokomotivo
STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE                            :magleva lokomotivo

##id 0x8800
STR_DEPOT_TRAIN_CAPTION                                         :{WHITE}{TOWN} Trajndeponejo
STR_NEWS_FIRST_TRAIN_ARRIVAL                                    :{BLACK}{BIGFONT}Enloĝantoj festas . . .{}Unua trajno alvenas ĉe {STATION}!
STR_VEHICLE_DETAILS_CAPTION                                     :{WHITE}{VEHICLE} (Detaloj)
STR_ERROR_TRAIN_IN_THE_WAY                                      :{WHITE}Trajno okupas la lokon
STR_GO_TO_STATION                                               :{STRING} {STATION} {STRING}

STR_GO_TO_DEPOT                                                 :{STRING} {TOWN} {STRING}
STR_GO_TO_NEAREST_DEPOT                                         :{STRING} {STRING} {STRING}


STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONALLY                           :Ĉiam


STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT                                     :{ORANGE}Irante al {TOWN} Trajndeponejo
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL                                 :{ORANGE}Irante al {TOWN} Trajndeponejo, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE                             :{LTBLUE}Prizorgo ĉe {TOWN} Trajndeponejo
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL                         :{LTBLUE}Prizorgo ĉe {TOWN} Trajndeponejo, {VELOCITY}

STR_INVALID_ORDER                                               :{RED} (Nevalida Ordeno)

STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_EMPTY                                 :{LTBLUE}Malplena
STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM                                  :{LTBLUE}{CARGO} de {STATION}
STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM_MULT                             :{LTBLUE}{CARGO} de {STATION} (x{NUM})
STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_BUTTON                             :{BLACK}Novaj Veturiloj
STR_DEPOT_NO_ENGINE                                             :{BLACK}-
STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG                                        :{WHITE}Trajno tro longas
STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT             :{WHITE}Trajno nut povas esti adaptataj kiam halte en deponejo
STR_VEHICLE_LIST_CAPTION_TRAINS                                 :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Trajno{P "" j}

STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION                            :{WHITE}Novaj Relaj Veturiloj
STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION                          :{WHITE}Novaj Elektraj Relaj Veturiloj
STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION                        :{WHITE}Novaj Unurelaj Veturiloj
STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION                          :{WHITE}Novaj Maglevaj Veturiloj
STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION                             :{WHITE}Vojveturiloj

STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_BUILD_VEHICLE_BUTTON                    :{BLACK}Kreu Veturilon
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE                                          :{BLACK}Klonu Veturilon
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO                                     :{BLACK}Ĉi tiel konstruu kopion de la vojveturilo. CTRL+klako dividos la ordenojn
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO                               :{BLACK}Ĉi tio konstruas kopion de la vojveturilo. Alklaku ĉi tiun butenon kaj poste veturilon en aŭ ekster deponejo. CTRL+klako dividos la ordenojn
STR_CLONE_TRAIN                                                 :{BLACK}Klonu Trajnon
STR_CLONE_TRAIN_INFO                                            :{BLACK}Ĉi tiel konstruu kopion de la trajno kun ĉiuj vagonoj. CTRL+klako dividos la ordenojn
STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO                                      :{BLACK}Ĉi tio konstruas kopion de la trajno kun ĉiuj vagonoj. Alklaku ĉi tiun butenon kaj poste trajnon en aŭ ekster deponejo. CTRL+klako dividos la ordenojn
STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON                           :{BLACK}Renomu
STR_ORDERS_SKIP_BUTTON                                          :{BLACK}Plusaltu
STR_ORDERS_DELETE_BUTTON                                        :{BLACK}Forviŝu
STR_ORDERS_GO_TO_BUTTON                                         :{BLACK}Iru al
STR_REFIT                                                       :{BLACK}Transformu
STR_REFIT_TIP                                                   :{BLACK}Elektu ŝarĝtipon por transformo en ĉi tiu ordeno. CTRL+klako por forigi instrukcion
STR_REFIT_ORDER                                                 :(Transformu al {STRING})
STR_ORDERS_CAPTION                                              :{WHITE}{VEHICLE} (Ordenoj)
STR_ORDERS_END_OF_ORDERS                                        :{SETX 10}- - Fino de Ordenoj - -
STR_SERVICE                                                     :{BLACK}Prizorgo
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE                          :{WHITE}Ne povas krei relan veturilon...
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ENGINE_BUILT_AND_VALUE                :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK}   Kreite: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valoro: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_WAGON_VALUE                           :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK}   Valoro: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION                                        :{WHITE}{VEHICLE}
STR_VEHICLE_STATUS_LOADING_UNLOADING                            :{LTBLUE}Ŝarĝante / Deŝarĝante
STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED                                       :{WHITE}Trajno estu halta en deponejo
STR_ERROR_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT                             :{WHITE}Ne povas sendi trajnon al deponejo...
STR_ERROR_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS                              :{WHITE}Ne plu spaco por ordenoj
STR_ERROR_TOO_MANY_ORDERS                                       :{WHITE}Tro da ordenoj
STR_ERROR_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER                                :{WHITE}Ne povas enigi novan ordenon...
STR_ERROR_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER                               :{WHITE}Ne povas forviŝi ĉi tiun ordenon...
STR_ERROR_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER                               :{WHITE}Ne povas ŝanĝi ĉi tiun ordenon...
STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE                                    :{WHITE}Ne povas movi veturilon
STR_ERROR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT                              :{WHITE}La malantaŭa maŝino ĉiam sekvos la antaŭan
STR_CARGO_N_A                                                   :N/A{SKIP}
STR_ERROR_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE                           :{WHITE}Ne povas vendi relan veturilon...
STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO                               :{WHITE}Ne eblas trovi lokan deponejon
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN                                :{WHITE}Ne povas haltigi/starti trajnon...
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS                     :{BLACK}Prizorga intervalo: {LTBLUE}{COMMA}tagoj{BLACK}   Lasta prizorgo: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT                  :{BLACK}Prizorga intervalo: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK}   Lasta prizorgo: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_LIST_TOOLTIP                             :{BLACK}Trajnoj - alklaku trajnon por pliaj informoj
STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP                                    :{BLACK}Trajnoj - alklaku trajnon por scii pli, tiru veturilon por aldoni aŭ forigi de trajno
STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_TOOLTIP                            :{BLACK}Kreu novan trajnan veturilon
STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP                                    :{BLACK}Tiru trajnan veturilon ĉi tien por vendi
STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP                                :{BLACK}Centre vidu la trajndeponejon en la ĉefvido
STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP                            :{BLACK}Trajnveturila elektolisto - alklaku veturilon por informoj
STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP                   :{BLACK}Kreu la elektitan trajnan veturilon
STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RENAME_TOOLTIP                          :{BLACK}Renomu trajnveturilan tipon
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_STATE_START_STOP_TOOLTIP                 :{BLACK}Nuna trajna ago - klaku por haltigi/starti la trajnon
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_ORDERS_TOOLTIP                           :{BLACK}Montru trajnajn ordenojn
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP                         :{BLACK}Centre vidu trajnan lokon en la ĉefvido
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP                    :{BLACK}Sendu trajnon al deponejo. CTRL+klako nur prizorgos
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP                    :{BLACK}Igu trajnon iri malgraŭ signalo
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REVERSE_TOOLTIP                          :{BLACK}Inversigu trajnan direkton
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SHOW_DETAILS_TOOLTIP                     :{BLACK}Montru trajnajn detalojn
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP         :{BLACK}Pliigu prizorgintervalon
STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP         :{BLACK}Malpliigu prizorgintervalon
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CARGO_TOOLTIP                         :{BLACK}Montru detalojn de portata ŝarĝo
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_INFORMATION_TOOLTIP                   :{BLACK}Montru detalojn de trajnaj veturiloj
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CAPACITIES_TOOLTIP                    :{BLACK}Montru kapablojn de ĉiu veturilo
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CARGO_TOOLTIP                   :{BLACK}Montru tutan kapablon de trajno, dividite laŭ ŝarĝtipo
STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP                                         :{BLACK}Ordena listo - alklaku ordenon por elekti. CTRL + klako skrolas al la stacio
STR_ORDERS_DELETE_TOOLTIP                                       :{BLACK}Forviŝu la elektitan ordenon
STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP                                        :{BLACK}Enigu novan ordenon antaŭ la elektita ordeno, aŭ aldonu fine de la listo
STR_SERVICE_HINT                                                :{BLACK}Transsaltu ordenon ĝis prizorgo necesos
STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER                        :{BLACK}Kosto: {CURRENCY} Pezo: {WEIGHT_S}{}Rapideco: {VELOCITY}  Forto: {POWER}{}Irkosto: po {CURRENCY} jare{}Kapablo: {CARGO}
STR_VEHICLE_STATUS_STOPPED                                      :{RED}Haltis
STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL                          :{WHITE}Ne povas igi trajnon transiri signalon je danĝero...
STR_VEHICLE_STATUS_CRASHED                                      :{RED}Kraŝis!

STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION                                  :{WHITE}Nomu trajnon
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN                                    :{WHITE}Ne povas nomi trajnon...
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_RENAME                                :{BLACK}Nomu trajnon
STR_NEWS_TRAIN_CRASH                                            :{BLACK}{BIGFONT}Trajna Kraŝo!{}{COMMA} mortis pro fajro post kolizio
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION                               :{WHITE}Ne povas inversigi direkton de trajno...
STR_QUERY_RENAME_TRAIN_TYPE_CAPTION                             :{WHITE}Renomu trajnan veturiltipon
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN_TYPE                               :{WHITE}Ne povas renomi trajnan veturiltipon...

STR_TRAIN_STOPPING                                              :{RED}Haltiĝas
STR_TRAIN_STOPPING_VEL                                          :{RED}Haltiĝas, {VELOCITY}
STR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES                                     :Neinterŝanĝeblaj reltipoj
STR_TRAIN_NO_POWER                                              :{RED}Senforte
STR_TRAIN_START_NO_CATENARY                                     :Mankas ĉi-trake supera elektro, do la trajno ne povas starti

STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE                                   :{BLACK}{BIGFONT}Nova {STRING} nun haveblas!
STR_NEW_VEHICLE_TYPE                                            :{BLACK}{BIGFONT}{ENGINE}
STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE                         :{BLACK}Nova {STRING} nun haveblas!  -  {ENGINE}


STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME                                       :{BLACK}Ŝanĝu tempon

##id 0x9000
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY                               :{WHITE}Vojveturilo okupas la lokon
STR_VEHICLE_LIST_ROAD_CAPTION                                   :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Vojveturilo{P "" j}
STR_DEPOT_ROAD_CAPTION                                          :{WHITE}{TOWN} Vojveturila Deponejo
STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_BUTTON                              :{BLACK}Novaj Veturiloj
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_CAPTION                                  :{WHITE}Novaj Vojveturiloj
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_BUTTON                     :{BLACK}Kreu Veturilon
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE                              :{WHITE}Ne povas krei vojveturilon
STR_ERROR_ROAD_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT                     :{WHITE}...devas esti haltigata en vojveturila deponejo
STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE                               :{WHITE}Ne povas vendi vojveturilon...
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE                         :{WHITE}Ne povas haltigi/starti vojveturilon...
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT                                      :{ORANGE}Irante al {TOWN} Voja Deponejo
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL                                  :{ORANGE}Irante al {TOWN} Voja Deponejo, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE                              :{LTBLUE}Prizorgo ĉe {TOWN} Voja Deponejo
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL                          :{LTBLUE}Prizorgo ĉe {TOWN} Voja Deponejo, {VELOCITY}
STR_ERROR_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT                           :{WHITE}Ne povas sendi veturilon al deponejo...
STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                            :{WHITE}Ne eblas trovi lokan deponejon
STR_VEHICLE_LIST_ROAD_TOOLTIP                                   :{BLACK}Vojveturiloj - alklaku veturilon por informoj
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_STATE_START_STOP_TOOLTIP                  :{BLACK}Nuna veturila ago - klaku ĉi tie por haltigi/starti veturilon
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_ORDERS_TOOLTIP                            :{BLACK}Montru veturilajn ordenojn
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_LOCATION_TOOLTIP                          :{BLACK}Centre vidu la veturilon en la ĉefvido
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP                     :{BLACK}Sendu veturilon al deponejo. CTRL+klako nur prizorgos
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_REVERSE_TOOLTIP                           :{BLACK}Igu veturilon ĉirkaŭturni
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SHOW_DETAILS_TOOLTIP                      :{BLACK}Montru vojveturilajn detalojn
STR_DEPOT_ROAD_LIST_TOOLTIP                                     :{BLACK}Veturiloj - alklaku veturilojn por informoj
STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_TOOLTIP                             :{BLACK}Kreu novan vojveturilon
STR_DEPOT_ROAD_SELL_TOOLTIP                                     :{BLACK}Tiru vojveturilon ĉi tien por vendi
STR_DEPOT_ROAD_LOCATION_TOOLTIP                                 :{BLACK}Centre vidu vojveturilan deponejon en la ĉefvido
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_LIST_TOOLTIP                             :{BLACK}Vojveturilelektan liston - alklaku veturilon por informoj
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP                    :{BLACK}Kreu la elektitan vojveturilon
STR_ARTICULATED_RV_CAPACITY                                     :{BLACK}Kapacito: {LTBLUE}
STR_BARE_CARGO                                                  :{CARGO}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP                                       :{BLACK}{ENGINE}{STRING}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN                                 :{BLACK}{NUM} veturilo{P "" j}{STRING}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO                                 :{}{CARGO} ({SHORTCARGO})

STR_QUERY_ROAD_RENAME                                           :{WHITE}Nomu vojveturilon
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD                                     :{WHITE}Ne povas nomi vojveturilon...
STR_QUERY_RENAME_ROAD_CAPTION                                   :{BLACK}Nomu vojveturilon
STR_NEWS_FIRST_ROAD_BUS_ARRIVAL                                 :{BLACK}{BIGFONT}Enloĝantoj festas . . .{}Unua buso alvenas en {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_ROAD_TRUCK_ARRIVAL                               :{BLACK}{BIGFONT}Enloĝantoj festas . . .{}Unua ŝarĝaŭto alvenas en {STATION}!
STR_NEWS_ROAD_CRASH_DRIVER                                      :{BLACK}{BIGFONT}Vojveturila kraŝo!{}Veturanto mortas pro fajro post kolizio kun trajno
STR_NEWS_ROAD_CRASH                                             :{BLACK}{BIGFONT}Vojveturila Kraŝo!{}{COMMA} mortas pro fajro post kolizio kun trajno
STR_ERROR_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN                               :{WHITE}Ne povas ĉirkaŭturni veturilon...
STR_ONLY_TURN_SINGLE_UNIT                                       :{WHITE}Ne povas turni veturilojn konsistantaj el pluraj unuoj
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_RENAME_BUTTON                            :{BLACK}Renomu
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_RENAME_TOOLTIP                           :{BLACK}Renomu vojveturilan tipon
STR_QUERY_RENAME_ROAD_TYPE_CAPTION                              :{WHITE}Renomu vojveturilan tipon
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_TYPE                                :{WHITE}Ne povas renomi vojveturilan tipon...

STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY                                 :{BLACK}Transformu vojveturilon por porti alian ŝarĝon
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE                                          :{BLACK}Transformu vojveturilon
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY_HIGHLIGHTED                     :{BLACK}Transformu vojveturilon por porti elektitan ŝarĝon
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_CAN_T                                    :{WHITE}Ne povas transformi vojveturilon...
STR_ROAD_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR                               :{BLACK}Elektu portotan ŝarĝon de la vojveturilo

##id 0x9800
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE                                 :{WHITE}Ne povas konstrui havenon ĉi tie...
STR_DEPOT_SHIP_CAPTION                                          :{WHITE}{TOWN} Ŝipdeponejo
STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_BUTTON                              :{BLACK}Novaj Ŝipoj
STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION                                   :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Ŝipo{P "" j}
STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_CAPTION                                  :{WHITE}Novaj Ŝipoj
STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_BUILD_VEHICLE_BUTTON                     :{BLACK}Kreu Ŝipon
STR_CLONE_SHIP                                                  :{BLACK}Klonu Ŝipon
STR_CLONE_SHIP_INFO                                             :{BLACK}Ĉi tiel konstruu kopion de la ŝipo. CTRL+klako dividos la ordenojn
STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO                                       :{BLACK}Ĉi tio konstruas kopion de la ŝipo. Alklaku ĉi tiun butenon kaj poste ŝipon en aŭ ekster deponejo. CTRL+klako dividos la ordenojn
STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN_DEPOT                         :{WHITE}Ŝipo devas halti en deponejo
STR_ERROR_CAN_T_SELL_SHIP                                       :{WHITE}Ne povas vendi ŝipon...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP                                      :{WHITE}Ne povas krei ŝipon...
STR_ERROR_SHIP_IN_THE_WAY                                       :{WHITE}Ŝipo okupas la lokon
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_SHIP                                 :{WHITE}Ne povas haltigi/starti ŝipon...
STR_ERROR_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT                              :{WHITE}Ne povas sendi ŝipon al deponejo...
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT                                      :{ORANGE}Irante al {TOWN} Ŝipdeponejo
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL                                  :{ORANGE}Irante al {TOWN} Ŝipdeponejo, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE                              :{LTBLUE}Prizorgo ĉe {TOWN} Ŝipdeponejo
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL                          :{LTBLUE}Prizorgo ĉe {TOWN} Ŝipdeponejo, {VELOCITY}
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP                        :{BLACK}Konstruu havenon
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP                       :{BLACK}Konstruu ŝipdeponejon (por krei kaj prizorgi ŝipojn)
STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP                                     :{BLACK}Ŝipoj - alklaku ŝipon por informoj
STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_TOOLTIP                             :{BLACK}Kreu novan ŝipon
STR_DEPOT_SHIP_SELL_TOOLTIP                                     :{BLACK}Tiru ŝipon ĉi tien por vendi
STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP                                 :{BLACK}Centre vidu ŝipdeponejon en ĉefvido
STR_VEHICLE_LIST_SHIP_TOOLTIP                                   :{BLACK}Ŝipoj - alklaku ŝipon por informoj
STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP                             :{BLACK}Ŝipelekta listo - alklaku ŝipon por informoj
STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP                    :{BLACK}Kreu elektitan ŝipon
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_STATE_START_STOP_TOOLTIP                  :{BLACK}Nuna ŝipa ago - klaku ĉi tie por haltigi/starti ŝipon
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_ORDERS_TOOLTIP                            :{BLACK}Montru ŝipajn ordenojn
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_LOCATION_TOOLTIP                          :{BLACK}Centre vidu ŝipon en ĉefvido
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP                     :{BLACK}Sendu ŝipon al deponejo. CTRL+klako nur prizorgos
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SHOW_DETAILS_TOOLTIP                      :{BLACK}Montru ŝipajn detalojn
STR_VEHICLE_DETAILS_SHIP_RENAME                                 :{BLACK}Nomu ŝipon

STR_QUERY_RENAME_SHIP_CAPTION                                   :{WHITE}Nomu ŝipon
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP                                     :{WHITE}Ne povas nomi ŝipon...
STR_NEWS_FIRST_SHIP_ARRIVAL                                     :{BLACK}{BIGFONT}Enloĝantoj festas . . .{}Unua ŝipo alvenas en {STATION}!
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP                              :{BLACK}Metu buon kiu povas esti uzata kiel trairejo
STR_ERROR_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE                              :{WHITE}Ne povas meti buon ĉi tie...
STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_RENAME_BUTTON                            :{BLACK}Renomu
STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_RENAME_TOOLTIP                           :{BLACK}Renomu ŝiptipon
STR_QUERY_RENAME_SHIP_TYPE_CAPTION                              :{WHITE}Renomu ŝiptipon
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE                                :{WHITE}Ne povas renomi ŝiptipon...
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_REFIT_TOOLTIP                             :{BLACK}Transformu ŝarĝŝipon por porti alian ŝarĝon
STR_REFIT_CAPTION                                               :{WHITE}{VEHICLE} (Transformu)
STR_REFIT_SHIP_REFIT_BUTTON                                     :{BLACK}Transformu ŝipon
STR_REFIT_SHIP_LIST_TOOLTIP                                     :{BLACK}Elektu portotan ŝarĝotipon
STR_REFIT_SHIP_REFIT_TOOLTIP                                    :{BLACK}Transformu ŝipon por porti elektitan ŝarĝotipon
STR_REFIT_TITLE                                                 :{GOLD}Elektu ŝarĝotipon por porti:
STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT                            :{BLACK}Nova kapablo: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Transformkosto: {GOLD}{CURRENCY}
STR_ERROR_CAN_T_REFIT_SHIP                                      :{WHITE}Ne povas transformi ŝipon...
STR_REFITTABLE                                                  :(transformebla)

##id 0xA000
STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_CAPTION                                    :{WHITE}Flughavenoj
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE                              :{WHITE}Ne povas konstrui flughavenon ĉi tie...
STR_DEPOT_AIRCRAFT_CAPTION                                      :{WHITE}{STATION} Hangaro
STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_BUTTON                          :{BLACK}Novaj Aviadiloj
STR_CLONE_AIRCRAFT                                              :{BLACK}Klonu aviadilon
STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO                                         :{BLACK}Ĉi tio konstruas kopion de la aviadilo. CTRL+klako dividos la ordenojn
STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW                           :{BLACK}Ĉi tio konstruas kopion de la aviadilo. Alklaku ĉi tiun butenon kaj poste aviadilon en aŭ ekster hangaro. CTRL+klako dividos la ordenojn
STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION                              :{WHITE}Novaj Aviadiloj
STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_BUILD_VEHICLE_BUTTON                 :{BLACK}Kreu Aviadilon
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT                                  :{WHITE}Ne povas krei aviadilon...
STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION                               :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Aviadiloj
STR_ERROR_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR                         :{WHITE}Ne povas sendi aviadilon al hangaro...
STR_HEADING_FOR_HANGAR                                          :{ORANGE}Irante al {STATION} Hangaro
STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL                                      :{ORANGE}Irante al {STATION} Hangaro, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE                                  :{LTBLUE}Prizorgo ĉe {STATION} Hangaro
STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL                              :{LTBLUE}Prizorgo ĉe {STATION} Hangaro, {VELOCITY}
STR_ERROR_AIRCRAFT_IN_THE_WAY                                   :{WHITE}Aviadilo okupas la lokon
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT                             :{WHITE}Ne povas haltigi/starti aviadilon...
STR_ERROR_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT                                 :{WHITE}Aviadilo flugas
STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED                              :{WHITE}Aviadilo devas esti haltigata en la hangaro
STR_ERROR_CAN_T_SELL_AIRCRAFT                                   :{WHITE}Ne povas vendi aviadilon...
STR_AIRCRAFT_MENU_AIRPORT_CONSTRUCTION                          :Flughavena konstruado
STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP                      :{BLACK}Kreu flughavenon
STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP                               :{BLACK}Aviadiloj - alklaku aviadilon por informoj
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP                                 :{BLACK}Aviadiloj - alklaku aviadilon por informoj
STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_TOOLTIP                         :{BLACK}Kreu novan aviadilon
STR_DEPOT_AIRCRAFT_SELL_TOOLTIP                                 :{BLACK}DTiru aviadilon ĉi tien por vendi
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP                             :{BLACK}Centre vidu hangaron en la ĉefvido
STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP                         :{BLACK}Aviadilelekta listo - alklaku aviadilon por informoj
STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP                :{BLACK}Kreu la elektitan aviadilon
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATE_START_STOP_TOOLTIP              :{BLACK}Nuna aviadila ago - klaku ĉi tie por haltigi/starti aviadilon
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP                        :{BLACK}Montru aviadilajn ordenojn
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP                      :{BLACK}Centre vidu aviadilon en la ĉefvido
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP                 :{BLACK}Sendu aviadilon al hangaro. CTRL+klako nur prizorgos
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SHOW_DETAILS_TOOLTIP                  :{BLACK}Montru aviadilajn detalojn

STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_CAPTION                               :{WHITE}Nomu aviadilon
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT                                 :{WHITE}Ne povas nomi aviadilon...
STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME                             :{BLACK}Nomu aviadilon
STR_NEWS_FIRST_AIRCRAFT_ARRIVAL                                 :{BLACK}{BIGFONT}Enloĝantoj festas . . .{}Unua aviadilo alvenas en {STATION}!
STR_NEWS_AIRCRAFT_CRASH                                         :{BLACK}{BIGFONT}Aviadilo Kraŝas!{}{COMMA} mortas pro fajro en {STATION}
STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL                                     :{BLACK}{BIGFONT}Aviadila Kraŝo!{}Aviadilo ne havis sufiĉan brulaĵon, {COMMA} mortas pro fajro!
STR_ORDER_STATION_SMALL                                         :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_BUTTON                        :{BLACK}Renomu
STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_TOOLTIP                       :{BLACK}Renomu aviadiltipon
STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_TYPE_CAPTION                          :{WHITE}Renomu aviadiltipon
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE                            :{WHITE}Ne povas renomi aviadiltipon...
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP                         :{BLACK}Transformu aviadilon por porti alian ŝarĝotipon
STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_BUTTON                                 :{BLACK}Transformu aviadilon
STR_REFIT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP                                 :{BLACK}Elektu portotan ŝarĝon de aviadilo
STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP                                :{BLACK}Transformu aviadilon por porti elektitan ŝarĝotipon
STR_ERROR_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT                                  :{WHITE}Ne povas reformi aviadilon...

STR_TIMETABLE_TITLE                                             :{WHITE}{VEHICLE} (Timetable)

##id 0xB000
STR_NEWS_DISASTER_ZEPPELIN                                      :{BLACK}{BIGFONT}Zepelina katastrofo en {STATION}!
STR_NEWS_DISASTER_SMALL_UFO                                     :{BLACK}{BIGFONT}Vojveturilo detruita en 'UFO'-kolizio!
STR_NEWS_DISASTER_AIRPLANE_OIL_REFINERY                         :{BLACK}{BIGFONT}Oleprodukteja eksplodo ĉe {TOWN}!
STR_NEWS_DISASTER_HELICOPTER_FACTORY                            :{BLACK}{BIGFONT}Farejo detruita en suspektataj cirkonstancooj ĉe {TOWN}!
STR_NEWS_DISASTER_BIG_UFO                                       :{BLACK}{BIGFONT}'UFO' landiĝas ĉe {TOWN}!
STR_NEWS_DISASTER_COAL_MINE_SUBSIDENCE                          :{BLACK}{BIGFONT}Karbmineja terŝoviĝo lasas trakon da detruado ĉe {TOWN}!
STR_NEWS_DISASTER_FLOOD_VEHICLE                                 :{BLACK}{BIGFONT}Fluegoj!{}Almenaŭ {COMMA} mankas kaj verŝajne mortis pro signifoplena fluego!

STR_BRIBE_FAILED                                                :{WHITE}Via subaĉeta provo estas
STR_BRIBE_FAILED_2                                              :{WHITE}malkovrita de regiona esploristo
STR_BUILD_DATE                                                  :{BLACK}Kreite: {LTBLUE}{DATE_LONG}


STR_PERFORMANCE_DETAIL                                          :{WHITE}Detala rendimento
STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY                                      :{BLACK}Detaloj
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY                          :{BLACK}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT})
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT                               :{BLACK}({COMMA}/{COMMA})
STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT                                  :{WHITE}{NUM}%
STR_PERFORMANCE_DETAIL_INT                                      :{BLACK}{NUM}
############ Those following lines need to be in this order!!
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES                                 :{BLACK}Veturiloj:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS                                 :{BLACK}Stacioj:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT                               :{BLACK}Malpleja gajno:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME                               :{BLACK}Malpleja enspezo:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME                               :{BLACK}Pleja enspezo:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED                                :{BLACK}Liverite:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO                                    :{BLACK}Ŝarĝo:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY                                    :{BLACK}Mono:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN                                     :{BLACK}Prunto:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL                                    :{BLACK}Entute:
############ End of order list
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TIP                             :{BLACK}Nombro da veturiloj; tio enkalkulas vojveturilojn, trajnojn, ŝipojn kaj aviadilojn
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TIP                             :{BLACK}Nombro da staciaj eroj. Ĉiu parto de stacio (ekz. stacidomo, bushaltejo, flughaveno) kalkuliĝas, eĉ se konektite kiel unu stacio
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TIP                           :{BLACK}La gajno de la malplejenspeza veturilo (de ĉiuj veturiloj pli aĝaj ol 2 jaroj)
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TIP                           :{BLACK}Enspezite en la plej malaltenspeza monato de la lasta 12 kvaronoj
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TIP                           :{BLACK}Enspezite en la plej altenspeza monato de la lasta 12 kvaronoj
STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TIP                            :{BLACK}Ŝarĝunuoj liveritaj en la lastaj 4 kvaronoj
STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TIP                                :{BLACK}Nombro da ŝarĝtipoj liveritaj en la lasta kvarono
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TIP                                :{BLACK}Monkvanto de ĉi tiu kompanio en la banko
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TIP                                 :{BLACK}La monkvanto pruntita de ĉi tiu kompanio
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP                                :{BLACK}Entuta poentaro el eblaj poentoj

STR_NEWGRF_SETTINGS_BUTTON                                      :{BLACK}Agordoj de NewGRF
STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION                                     :{WHITE}Agordoj de NewGRF
STR_NEWGRF_APPLY_CHANGES                                        :{BLACK}Apliku ŝanĝojn
STR_NEWGRF_SET_PARAMETERS                                       :{BLACK}Agordu parametrojn
STR_NEWGRF_FILENAME                                             :{BLACK}Dosiernomo: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_GRF_ID                                               :{BLACK}GRF ID: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_MD5SUM                                               :{BLACK}MD5sum: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT                                    :{YELLOW}Vi ĉi tiel ŝanĝos al kuranta ludo; tio povas kraŝigi la ludon.{}Ĉu vi nepre volas fari tion?

STR_NEWGRF_ERROR_MSG_INFO                                       :{SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_WARNING                                    :{RED}Averto: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_ERROR                                      :{RED}Eraro: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_FATAL                                      :{RED}Fatalo: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_VERSION_NUMBER                                 :{SKIP}{STRING} ne funkcios kun la versio de TTDPatch menciata de OpenTTD.
STR_NEWGRF_ERROR_DOS_OR_WINDOWS                                 :{SKIP}{STRING} estas por versio {STRING} de TTD.
STR_NEWGRF_ERROR_UNSET_SWITCH                                   :{SKIP}{STRING} estas intencita por uzo kun {STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_PARAMETER                              :{SKIP}Nevalida parametro por {STRING}: parametro{STRING} ({NUM})
STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_BEFORE                                    :{SKIP}{STRING} estu ŝarĝata antaŭ {STRING}.
STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER                                     :{SKIP}{STRING} estu ŝarĝata post {STRING}.
STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE                          :la GRF-dosiero estas farita por traduki
STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED                        :Tro da novaj grafikaĵoj estas ŝarĝataj

STR_NEWGRF_ADD                                                  :{BLACK}Aldonu
STR_NEWGRF_ADD_TIP                                              :{BLACK}Aldonu NewGRF-dosieron al la listo
STR_NEWGRF_REMOVE                                               :{BLACK}Forviŝu
STR_NEWGRF_REMOVE_TIP                                           :{BLACK}Forviŝu la elektitan dosieron de NewGRF el la listo
STR_NEWGRF_MOVEUP                                               :{BLACK}Supren
STR_NEWGRF_MOVEUP_TIP                                           :{BLACK}Movu la elektitan NewGRF-dosieron supren en la listo
STR_NEWGRF_MOVEDOWN                                             :{BLACK}Malsupren
STR_NEWGRF_MOVEDOWN_TIP                                         :{BLACK}Movu la elektitan NewGRF-dosieron malsupren en la listo
STR_NEWGRF_FILE_TIP                                             :{BLACK}Listo da instalitaj NewGRF-dosieroj. Alklaku dosieron por ŝanĝi la parametrojn
STR_NEWGRF_PARAMETER                                            :{BLACK}Parametroj: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_PARAMETER_QUERY                                      :{BLACK}Enigu NewGRF-parametrojn
STR_NEWGRF_NO_INFO                                              :{BLACK}Ne haveblas informoj

STR_NEWGRF_ADD_CAPTION                                          :{WHITE}Haveblaj NewGRF-dosieroj
STR_NEWGRF_ADD_FILE                                             :{BLACK}Aldonu al elekto
STR_NEWGRF_ADD_FILE_TIP                                         :{BLACK}Aldonu la elektitan NewGRF-dosieron al viaj agordoj
STR_NEWGRF_RESCAN_FILES                                         :{BLACK}Reserĉu dosierojn
STR_NEWGRF_RESCAN_FILES_TIP                                     :{BLACK}Ĝisdatigu la liston da haveblaj NewGRF-dosieroj
STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID                                      :{WHITE}Ne povas aldoni dosieron: duobla GRF ID

STR_NEWGRF_NOT_FOUND                                            :{RED}Ne trovis apartenan dosieron
STR_NEWGRF_DISABLED                                             :{RED}Malaktiva
STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOADED                                    :{ORANGE}Ne troviĝis apartena dosiero (ŝarĝis taŭgan GRF)

STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOAD_WARNING                              :{WHITE}Taŭga(j) GRF(oj) ŝarĝiĝis por mankaj dosieroj
STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING                                     :{WHITE}Manka(j) GRF-dosiero(j) malŝaltiĝis




STR_CURRENCY_WINDOW                                             :{WHITE}Alia monunuo
STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE                                      :{LTBLUE}Interŝanĝa valoro: {ORANGE}{0:CURRENCY} = £ {1:COMMA}
STR_CURRENCY_SEPARATOR                                          :{LTBLUE}Dividilo: {ORANGE}{2:STRING}
STR_CURRENCY_PREFIX                                             :{LTBLUE}Prefikso: {ORANGE}{3:STRING}
STR_CURRENCY_SUFFIX                                             :{LTBLUE}Sufikso: {ORANGE}{4:STRING}
STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO                                     :{LTBLUE}Ŝanĝu al Eŭroj: {ORANGE}{5:NUM}
STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER                               :{LTBLUE}Ŝanĝu al Eŭroj: {ORANGE}neniam
STR_CURRENCY_PREVIEW                                            :{LTBLUE}Antaŭvido: {ORANGE}{6:CURRENCY}
STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER                                   :{BLACK}Ŝanĝu parametron por alia monunuo

STR_TRAIN                                                       :{BLACK}{TRAIN}
STR_BUS                                                         :{BLACK}{BUS}
STR_LORRY                                                       :{BLACK}{LORRY}
STR_PLANE                                                       :{BLACK}{PLANE}
STR_SHIP                                                        :{BLACK}{SHIP}

STR_SCHEDULED_TRAINS                                            :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Trajno{P "" j}
STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES                                     :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Vojveturilo{P "" j}
STR_SCHEDULED_AIRCRAFT                                          :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Aviadilo{P "" j}
STR_SCHEDULED_SHIPS                                             :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Ŝipo{P "" j}

STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP                                        :{BLACK}Montru ĉiujn trajnojn kun ĉi tiu stacio en la plano
STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP                                 :{BLACK}Montru ĉiujnvojveturilojn kun ĉi tiu stacio en la plano
STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP                                      :{BLACK}Montru ĉiujn aviadilojn kun ĉi tiu stacio en la plano
STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP                                         :{BLACK}Montru ĉiujn ŝipojn kun ĉi tiu stacio en la plano

STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST                                 :{WHITE}Dividitaj ordenoj de {COMMA} Veturilo{P "" j}
STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP                             :{BLACK}Montru ĉiujn veturilojn kiuj dividas ĉi tiun planon

### depot strings
STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT                                :{YELLOW}Vi volas vendi ĉiujn veturilojn en la deponejo. Ĉu vi certas?

STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TIP                             :{BLACK}Vendu ĉiujn trajnojn en la deponejo
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROADVEH_TIP                           :{BLACK}Vendu ĉiujn vojveturilojn en la deponejo
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TIP                              :{BLACK}Vendu ĉiujn ŝipojn en la deponejo
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TIP                          :{BLACK}Vendu ĉiujn aviadilojn en la hangaro

STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TIP                          :{BLACK}Akiru liston da trajnoj kun ĉi tiu deponejo en siaj ordenoj
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROADVEH_TIP                        :{BLACK}Akiru liston da ĉiuj vojveturiloj kun ĉi tiu deponejo en siaj ordenoj
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TIP                           :{BLACK}Akiru liston da ĉiuj ŝipoj kun ĉi tiu deponejo en siaj ordenoj
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TIP                       :{BLACK}Akiru liston da ĉiuj aviadiloj kun ajna hangaro en ĉi tiu flughaveno en siaj ordenoj

STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TIP                                 :{BLACK}Aŭtomate anstataŭu ĉiujn trajnojn en la deponejo
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROADVEH_TIP                               :{BLACK}Aŭtomate anstataŭu ĉiujn vojveturilojn en la deponejo
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TIP                                  :{BLACK}Aŭtomate anstataŭu ĉiujn ŝipojn en la deponejo
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TIP                              :{BLACK}Aŭtomate anstataŭu ĉiujn aviadilojn en la hangaro

STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_DEPOT                                    :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Trajno{P "" j}
STR_VEHICLE_LIST_ROADVEH_DEPOT                                  :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Vojveturilo{P "" j}
STR_VEHICLE_LIST_SHIP_DEPOT                                     :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Ŝipo{P "" j}
STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_DEPOT                                 :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Aviadilo{P "" j}

STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE                                      :{WHITE}Anstataŭu {STRING.n}
STR_REPLACE_VEHICLES_START                                      :{BLACK}Komencu Anstataŭi
STR_REPLACE_VEHICLES_STOP                                       :{BLACK}Ĉesu Anstataŭi
STR_NOT_REPLACING                                               :{BLACK}Ne anstataŭante
STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED                              :{BLACK}Ne elektiĝis veturilo
STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY                                     :{BLACK}Elektu maŝinon por anstataŭi
STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY                                    :{BLACK}Elektu novan maŝinon por uzi anstataŭ la maldekstre elektitan
STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON                                    :{BLACK}Premu por ĉesi anstataŭi la maldekstre elektitan maŝinon
STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON                                   :{BLACK}Premu por komenci anstataŭi la maldekstre elektitan maŝinon per la dekstre elektitan
STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE                                       :{BLACK}Elektu fervojtipon por kiu vi volas anstataŭigi maŝinojn
STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB                               :{BLACK}Montras ontan maŝinecon de la maldekstra maŝino, se anstataŭote
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON                                        :{BLACK}Vagonforigo: {ORANGE}{SKIP}{STRING}
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP                                   :{BLACK}Ĉe aŭtomata anstataŭigo tenu saman longecon de la trajno per forigo de vagonoj (defronte), se per nova maŝino la trajno plilongiĝas
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT                                 :{BLACK}Anstataŭante: {ORANGE}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP                            :{BLACK}Ŝaltu inter maŝina kaj vagona anstataŭigo
STR_RAIL_VEHICLE_NOT_AVAILABLE                                  :{WHITE}Trajno ne haveblas
STR_ROAD_VEHICLE_NOT_AVAILABLE                                  :{WHITE}Veturilo ne haveblas
STR_SHIP_NOT_AVAILABLE                                          :{WHITE}Ŝipo ne haveblas
STR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE                                      :{WHITE}Aviadilo ne haveblas

STR_ENGINES                                                     :Maŝinoj
STR_WAGONS                                                      :Vagonoj

STR_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TIP                                   :{BLACK}Alklaku por haltigi ĉiujn trajnojn en la deponejo
STR_MASS_STOP_DEPOT_ROADVEH_TIP                                 :{BLACK}Alklaku por haltigi ĉiujn vojveturilojn en la deponejo
STR_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TIP                                    :{BLACK}Alklaku por haltigi ĉiujn ŝipojn en la deponejo
STR_MASS_STOP_HANGAR_TIP                                        :{BLACK}Alklaku por haltigi ĉiujn aviadilojn en la hangaro

STR_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TIP                                  :{BLACK}Alklaku por starti ĉiujn trajnojn en la deponejo
STR_MASS_START_DEPOT_ROADVEH_TIP                                :{BLACK}Alklaku por starti ĉiujn vojveturilojn en la deponejo
STR_MASS_START_DEPOT_SHIP_TIP                                   :{BLACK}Alklaku por starti ĉiujn ŝipojn en la deponejo
STR_MASS_START_HANGAR_TIP                                       :{BLACK}Alklaku por starti ĉiujn aviadilojn en la hangaro

STR_MASS_STOP_LIST_TIP                                          :{BLACK}Alklaku por haltigi ĉiujn veturilojn en la listo
STR_MASS_START_LIST_TIP                                         :{BLACK}Alklaku por starti ĉiujn veturilojn en la listo

STR_SHORT_DATE                                                  :{WHITE}{DATE_TINY}
STR_SIGN_LIST_CAPTION                                           :{WHITE}Afiŝa listo - {COMMA} Afiŝo{P "" j}


############ Lists rail types

STR_RAIL_VEHICLES                                               :Relaj Veturiloj
STR_ELRAIL_VEHICLES                                             :Elektraj Relaj Veturiloj
STR_MONORAIL_VEHICLES                                           :Unurelaj Veturiloj
STR_MAGLEV_VEHICLES                                             :Maglevaj Veturiloj

############ End of list of rail types

STR_TINY_BLACK                                                  :{BLACK}{TINYFONT}{COMMA}

STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT                                   :{BLACK}Kosto: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Pezo: {GOLD}{WEIGHT_S}
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER                                   :{BLACK}Rapido: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK}   Forto: {GOLD}{POWER}
STR_PURCHASE_INFO_SPEED                                         :{BLACK}Rapido: {GOLD}{VELOCITY}
STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST                                   :{BLACK}Irkosto: {GOLD}po {CURRENCY} jare
STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY                                      :{BLACK}Kapablo: {GOLD}{CARGO} {STRING}
STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE                                 :{BLACK}Pripensite: {GOLD}{NUM}{BLACK} Vivlongo: {GOLD}{COMMA} jaroj
STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY                                   :{BLACK}Pleja Fidebleco: {GOLD}{COMMA}%
STR_PURCHASE_INFO_COST                                          :{BLACK}Kosto: {GOLD}{CURRENCY}
STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT                                :{BLACK}Pezo: {GOLD}{WEIGHT_S}  ({WEIGHT_S})
STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED                                    :{BLACK}Kosto: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Rapido: {GOLD}{VELOCITY}
STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT                          :{BLACK}Vagonfortoj: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Weight: {GOLD}+{WEIGHT_S}
STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO                                 :{BLACK}Transformebla al: {GOLD}
STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES                                     :Ĉiaj ŝarĝoj
STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT                                       :Ĉio krom {GOLD}
STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE                                        :{BLACK}Maksimuma Tiro: {GOLD}{FORCE}

########### For showing numbers in widgets

STR_NUM_1                                                       :{BLACK}{SKIP}{NUM}
STR_NUM_2                                                       :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{NUM}
STR_NUM_3                                                       :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{NUM}

########### String for New Landscape Generator

STR_GENERATE                                                    :{WHITE}Generu
STR_RANDOM                                                      :{BLACK}Hazardigu
STR_RANDOM_HELP                                                 :{BLACK}Ŝanĝu la hazardan enigon uzatan de la terengenerilo
STR_WORLD_GENERATION_CAPTION                                    :{WHITE}Mondgenerado
STR_RANDOM_SEED                                                 :{BLACK}Hazarda Enigo:
STR_RANDOM_SEED_HELP                                            :{BLACK}Klaku por enigi hazardan enigon
STR_LAND_GENERATOR                                              :{BLACK}Landgenerilo:
STR_TREE_PLACER                                                 :{BLACK}Arba algoritmo:
STR_HEIGHTMAP_ROTATION                                          :{BLACK}Mapa turniĝo:
STR_TERRAIN_TYPE                                                :{BLACK}Terentipo:
STR_QUANTITY_OF_SEA_LAKES                                       :{BLACK}Marnivelo:
STR_SMOOTHNESS                                                  :{BLACK}Reguleco:
STR_SNOW_LINE_HEIGHT                                            :{BLACK}Neĝlinia alteco:
STR_DATE                                                        :{BLACK}Dato:
STR_NUMBER_OF_TOWNS                                             :{BLACK}Kiom da urboj:
STR_NUMBER_OF_INDUSTRIES                                        :{BLACK}Kiom da industrioj:
STR_GENERATE_DATE                                               :{BLACK}{DATE_LONG}
STR_SNOW_LINE_UP                                                :{BLACK}Altigu la neĝlinion per unu
STR_SNOW_LINE_DOWN                                              :{BLACK}Malaltigu la neĝlinion per unu
STR_SNOW_LINE_QUERY_CAPT                                        :{WHITE}Ŝanĝu altecon de la neĝlinio
STR_START_DATE_QUERY_CAPT                                       :{WHITE}Ŝanĝu komencjaron
STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_CAPTION                             :{WHITE}Skala averto
STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_MESSAGE                             :{YELLOW}Ne rekomendindas tro ŝanĝi la grandecon de la mapo. Ĉu daŭrigi la generadon?
STR_HEIGHTMAP_NAME                                              :{BLACK}Mapa nomo:
STR_HEIGHTMAP_SIZE                                              :{BLACK}Grandeco: {ORANGE}{NUM} x {NUM}
STR_GENERATION_WORLD                                            :{WHITE}Generante mondon...
STR_GENERATION_ABORT                                            :{BLACK}Ĉesu
STR_GENERATION_ABORT_CAPTION                                    :{WHITE}Ĉesu generi mondon
STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE                                    :{YELLOW}Ĉu vi vere volas ĉesi generi mondon?
STR_PROGRESS                                                    :{WHITE}{NUM}% komplete
STR_GENERATION_PROGRESS                                         :{BLACK}{NUM} / {NUM}
STR_WORLD_GENERATION                                            :{BLACK}Mondgenerado
STR_TREE_GENERATION                                             :{BLACK}Arba generado
STR_UNMOVABLE_GENERATION                                        :{BLACK}Nemoveblaĵa generado
STR_CLEARING_TILES                                              :{BLACK}Generado de malglataj kaj rokaj regionoj
STR_SETTINGUP_GAME                                              :{BLACK}Agordante ludon
STR_PREPARING_TILELOOP                                          :{BLACK}Trakurante kvadratojn
STR_PREPARING_GAME                                              :{BLACK}Preparante ludon
STR_DIFFICULTY_TO_CUSTOM                                        :{WHITE}Ĉi tiu ago ŝanĝis la malfacilec-nivelon al 'ŝanĝite'
STR_SE_FLAT_WORLD                                               :{WHITE}Ebena lando
STR_SE_FLAT_WORLD_TIP                                           :{BLACK}Generu ebenan landon
STR_SE_RANDOM_LAND                                              :{WHITE}Hazarda lando
STR_SE_NEW_WORLD                                                :{BLACK}Kreu novan scenaron
STR_SE_CAPTION                                                  :{WHITE}Scenara tipo
STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_DOWN                                      :{BLACK}Malaltigu la altecon de ebena lando per unu
STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP                                        :{BLACK}Altigu la altecon de ebena lando per unu
STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT                                :{WHITE}Ŝanĝu altecon de ebena lando
STR_FLAT_WORLD_HEIGHT                                           :{BLACK}Alteco de ebena lando:

STR_SMALLMAP_CENTER                                             :{BLACK}Centrigu la mapeton al la nuna loko
STR_SMALLMAP_INDUSTRY                                           :{TINYFONT}{STRING} ({NUM})

# Strings for map borders at game generation

########### String for new airports
STR_SMALL_AIRPORT                                               :{BLACK}Malgranda flughaveno
STR_CITY_AIRPORT                                                :{BLACK}Urba flughaveno
STR_METRO_AIRPORT                                               :{BLACK}Ĉefurba flughaveno
STR_INTERNATIONAL_AIRPORT                                       :{BLACK}Internacia flughaveno
STR_COMMUTER_AIRPORT                                            :{BLACK}Urbeta flughaveno
STR_INTERCONTINENTAL_AIRPORT                                    :{BLACK}Interkontinenta
STR_HELIPORT                                                    :{BLACK}Helikopterejo
STR_HELIDEPOT                                                   :{BLACK}Helikopterdeponejo
STR_HELISTATION                                                 :{BLACK}Helikopterstacio

STR_SMALL_AIRPORTS                                              :{BLACK}Malgrandaj flughavenoj
STR_LARGE_AIRPORTS                                              :{BLACK}Grandaj flughavenoj
STR_HUB_AIRPORTS                                                :{BLACK}Nabaj flughavenoj
STR_HELIPORTS                                                   :{BLACK}Helikopterhaveno

############ Tooltip measurment

STR_MEASURE_LENGTH                                              :{BLACK}Longo: {NUM}
STR_MEASURE_AREA                                                :{BLACK}Regiono: {NUM} x {NUM}
STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF                                   :{BLACK}Longo: {NUM}{}Altecdiferenco: {NUM} m
STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF                                     :{BLACK}Regiono: {NUM} x {NUM}{}Altecdiferenco: {NUM} m

############ Date formatting
STR_DATE_TINY                                                   :{STRING}-{STRING}-{NUM}
STR_DATE_SHORT                                                  :{STRING} {NUM}
STR_DATE_LONG                                                   :{STRING} {STRING} {NUM}

########

STR_FEEDER_CARGO_VALUE                                          :{BLACK}Transigaj Kreditoj: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_DRIVE_THROUGH_ERROR_ON_TOWN_ROAD                            :{WHITE}...ĉi tiun vojon posedas la urbo
STR_DRIVE_THROUGH_ERROR_DIRECTION                               :{WHITE}...vojo direktiĝas malĝuste

STR_TRANSPARENCY_TOOLB                                          :{WHITE}Ebloj por travidebleco
STR_TRANSPARENT_SIGNS_DESC                                      :{BLACK}(Ne)travideblu la staciaj afiŝoj
STR_TRANSPARENT_TREES_DESC                                      :{BLACK}(Ne)travideblu la arboj
STR_TRANSPARENT_HOUSES_DESC                                     :{BLACK}(Ne)travideblu la domoj
STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_DESC                                 :{BLACK}(Ne)travideblu la industrioj
STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_DESC                                  :{BLACK}(Ne)travideblu konstrueblaĵoj kiel stacidomoj, deponejoj, trairejoj kaj kondukdratoj
STR_TRANSPARENT_BRIDGES_DESC                                    :{BLACK}(Ne)travideblu la pontoj
STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_DESC                                 :{BLACK}(Ne)travideblu aĵoj kiel lumturoj kaj antenoj, kaj eble estonte vidĝuaĵoj

STR_PERCENT_UP_SMALL                                            :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{UPARROW}
STR_PERCENT_UP                                                  :{WHITE}{NUM}%{UPARROW}
STR_PERCENT_DOWN_SMALL                                          :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{DOWNARROW}
STR_PERCENT_DOWN                                                :{WHITE}{NUM}%{DOWNARROW}
STR_PERCENT_UP_DOWN_SMALL                                       :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{UPARROW}{DOWNARROW}
STR_PERCENT_UP_DOWN                                             :{WHITE}{NUM}%{UPARROW}{DOWNARROW}

##### Mass Order
STR_GROUP_NAME_FORMAT                                           :Group {COMMA}
STR_GROUP_TINY_NAME                                             :{TINYFONT}{GROUP}
STR_GROUP_ALL_TRAINS                                            :Ĉiuj trajnoj
STR_GROUP_ALL_SHIPS                                             :Ĉiuj ŝipoj
STR_GROUP_TINY_NUM                                              :{TINYFONT}{COMMA}

STR_GROUP_TRAINS_CAPTION                                        :{WHITE}{GROUP} - {COMMA} Trajno{P "" j}
STR_GROUP_AIRCRAFTS_CAPTION                                     :{WHITE}{GROUP} - {COMMA} Flugmaŝino
STR_GROUP_RENAME_CAPTION                                        :{BLACK}Renomu grupon

STR_GROUP_CAN_T_CREATE                                          :{WHITE}Ne eblas krei grupon...
STR_GROUP_CAN_T_DELETE                                          :{WHITE}Ne eblas viŝi grupon...

STR_GROUP_CREATE_TIP                                            :{BLACK}Klaku por krei grupon
STR_GROUP_DELETE_TIP                                            :{BLACK}Viŝu la selektitan grupon
STR_GROUP_RENAME_TIP                                            :{BLACK}Renomu la sektitan grupon

STR_COMPANY_NAME                                                :{COMPANY}
STR_ENGINE_NAME                                                 :{ENGINE}
STR_GROUP_NAME                                                  :{GROUP}
STR_PRESIDENT_NAME                                              :{PRESIDENTNAME}
STR_SIGN_NAME                                                   :{SIGN}
STR_VEHICLE_NAME                                                :{VEHICLE}

STR_NAME_MUST_BE_UNIQUE                                         :{WHITE}Nomo devas esti ununura

#### Improved sign GUI

########

STR_BUILD_NEW_INDUSTRY                                          :{BLACK}Konstruu

############ Face formatting
STR_FACE_SIMPLE                                                 :{BLACK}Simpla
STR_FACE_EUROPEAN                                               :{BLACK}Europa
STR_FACE_AFRICAN                                                :{BLACK}Afrika
STR_FACE_YES                                                    :Jes
STR_FACE_NO                                                     :Ne
STR_FACE_HAIR                                                   :Hararo:
STR_FACE_HAIR_TIP                                               :{BLACK}Ŝanĝu hararon
STR_FACE_EYECOLOUR                                              :Okula koloro:
STR_FACE_EYECOLOUR_TIP                                          :{BLACK}Ŝanĝu okulan koloron
STR_FACE_GLASSES                                                :Okulvitroj:
STR_FACE_NOSE                                                   :Nazo:
STR_FACE_LIPS                                                   :Lipoj:
STR_FACE_MOUSTACHE                                              :Liphararo:
########

############ signal GUI
########

############ on screen keyboard
########

############ AI GUI
########

############ town controlled noise level
########

############ Downloading of content from the central server



########