##name Dutch ##ownname Nederlands ##isocode nl_NL ##plural 0 ##textdir ltr ##digitsep . ##digitsepcur . ##winlangid 0x0413 ##grflangid 0x1f # ##id 0x0000 STR_NULL : STR_EMPTY : # Cargo related strings # Plural cargo name STR_CARGO_PLURAL_NOTHING : STR_CARGO_PLURAL_PASSENGERS :Passagiers STR_CARGO_PLURAL_COAL :Kolen STR_CARGO_PLURAL_MAIL :Post STR_CARGO_PLURAL_OIL :Olie STR_CARGO_PLURAL_LIVESTOCK :Vee STR_CARGO_PLURAL_GOODS :Goederen STR_CARGO_PLURAL_GRAIN :Graan STR_CARGO_PLURAL_WOOD :Hout STR_CARGO_PLURAL_IRON_ORE :IJzererts STR_CARGO_PLURAL_STEEL :Staal STR_CARGO_PLURAL_VALUABLES :Kostbaarheden STR_CARGO_PLURAL_COPPER_ORE :Kopererts STR_CARGO_PLURAL_MAIZE :Maïs STR_CARGO_PLURAL_FRUIT :Fruit STR_CARGO_PLURAL_DIAMONDS :Diamanten STR_CARGO_PLURAL_FOOD :Voedsel STR_CARGO_PLURAL_PAPER :Papier STR_CARGO_PLURAL_GOLD :Goud STR_CARGO_PLURAL_WATER :Water STR_CARGO_PLURAL_WHEAT :Tarwe STR_CARGO_PLURAL_RUBBER :Rubber STR_CARGO_PLURAL_SUGAR :Suiker STR_CARGO_PLURAL_TOYS :Speelgoed STR_CARGO_PLURAL_CANDY :Snoep STR_CARGO_PLURAL_COLA :Cola STR_CARGO_PLURAL_COTTON_CANDY :Suikerspinnen STR_CARGO_PLURAL_BUBBLES :Bellen STR_CARGO_PLURAL_TOFFEE :Toffee STR_CARGO_PLURAL_BATTERIES :Batterijen STR_CARGO_PLURAL_PLASTIC :Plastic STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS :Frisdrank # Singular cargo name STR_CARGO_SINGULAR_NOTHING : STR_CARGO_SINGULAR_PASSENGER :Passagier STR_CARGO_SINGULAR_COAL :Kolen STR_CARGO_SINGULAR_MAIL :Post STR_CARGO_SINGULAR_OIL :Olie STR_CARGO_SINGULAR_LIVESTOCK :Vee STR_CARGO_SINGULAR_GOODS :Goederen STR_CARGO_SINGULAR_GRAIN :Graan STR_CARGO_SINGULAR_WOOD :Hout STR_CARGO_SINGULAR_IRON_ORE :IJzererts STR_CARGO_SINGULAR_STEEL :Staal STR_CARGO_SINGULAR_VALUABLES :Kostbaarheden STR_CARGO_SINGULAR_COPPER_ORE :Kopererts STR_CARGO_SINGULAR_MAIZE :Maïs STR_CARGO_SINGULAR_FRUIT :Fruit STR_CARGO_SINGULAR_DIAMOND :Diamant STR_CARGO_SINGULAR_FOOD :Voedsel STR_CARGO_SINGULAR_PAPER :Papier STR_CARGO_SINGULAR_GOLD :Goud STR_CARGO_SINGULAR_WATER :Water STR_CARGO_SINGULAR_WHEAT :Tarwe STR_CARGO_SINGULAR_RUBBER :Rubber STR_CARGO_SINGULAR_SUGAR :Suiker STR_CARGO_SINGULAR_TOY :Speelgoed STR_CARGO_SINGULAR_CANDY :Snoep STR_CARGO_SINGULAR_COLA :Cola STR_CARGO_SINGULAR_COTTON_CANDY :Suikerspin STR_CARGO_SINGULAR_BUBBLE :Bel STR_CARGO_SINGULAR_TOFFEE :Toffee STR_CARGO_SINGULAR_BATTERY :Batterij STR_CARGO_SINGULAR_PLASTIC :Plastic STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK :Frisdrank # Quantity of cargo STR_QUANTITY_NOTHING : STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA} passagier{P "" s} STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT} kolen STR_QUANTITY_MAIL :{COMMA} zak{P "" ken} post STR_QUANTITY_OIL :{VOLUME} olie STR_QUANTITY_LIVESTOCK :{COMMA} stuk{P "" s} vee STR_QUANTITY_GOODS :{COMMA} pallet{P "" s} goederen STR_QUANTITY_GRAIN :{WEIGHT} graan STR_QUANTITY_WOOD :{WEIGHT} hout STR_QUANTITY_IRON_ORE :{WEIGHT} ijzererts STR_QUANTITY_STEEL :{WEIGHT} staal STR_QUANTITY_VALUABLES :{COMMA} zak{P "" ken} kostbaarheden STR_QUANTITY_COPPER_ORE :{WEIGHT} kopererts STR_QUANTITY_MAIZE :{WEIGHT} maïs STR_QUANTITY_FRUIT :{WEIGHT} fruit STR_QUANTITY_DIAMONDS :{COMMA} zak{P "" ken} diamanten STR_QUANTITY_FOOD :{WEIGHT} voedsel STR_QUANTITY_PAPER :{WEIGHT} papier STR_QUANTITY_GOLD :{COMMA} zak{P "" ken} goud STR_QUANTITY_WATER :{VOLUME} water STR_QUANTITY_WHEAT :{WEIGHT} tarwe STR_QUANTITY_RUBBER :{VOLUME} rubber STR_QUANTITY_SUGAR :{WEIGHT} suiker STR_QUANTITY_TOYS :{COMMA} speelgoed STR_QUANTITY_SWEETS :{COMMA} zak{P "" ken} snoep STR_QUANTITY_COLA :{VOLUME} cola STR_QUANTITY_CANDYFLOSS :{WEIGHT} suikerspinnen STR_QUANTITY_BUBBLES :{COMMA} bel{P "" len} STR_QUANTITY_TOFFEE :{WEIGHT} toffee STR_QUANTITY_BATTERIES :{COMMA} batterij{P "" en} STR_QUANTITY_PLASTIC :{VOLUME} plastic STR_QUANTITY_FIZZY_DRINKS :{COMMA} blikje{P "" s} frisdrank # Two letter abbreviation of cargo name STR_ABBREV_NOTHING : STR_ABBREV_PASSENGERS :{TINYFONT}PS STR_ABBREV_COAL :{TINYFONT}KL STR_ABBREV_MAIL :{TINYFONT}PT STR_ABBREV_OIL :{TINYFONT}OL STR_ABBREV_LIVESTOCK :{TINYFONT}VE STR_ABBREV_GOODS :{TINYFONT}GD STR_ABBREV_GRAIN :{TINYFONT}GR STR_ABBREV_WOOD :{TINYFONT}HT STR_ABBREV_IRON_ORE :{TINYFONT}IJ STR_ABBREV_STEEL :{TINYFONT}ST STR_ABBREV_VALUABLES :{TINYFONT}KB STR_ABBREV_COPPER_ORE :{TINYFONT}KE STR_ABBREV_MAIZE :{TINYFONT}MS STR_ABBREV_FRUIT :{TINYFONT}FT STR_ABBREV_DIAMONDS :{TINYFONT}DM STR_ABBREV_FOOD :{TINYFONT}VD STR_ABBREV_PAPER :{TINYFONT}PR STR_ABBREV_GOLD :{TINYFONT}GD STR_ABBREV_WATER :{TINYFONT}WR STR_ABBREV_WHEAT :{TINYFONT}TW STR_ABBREV_RUBBER :{TINYFONT}RB STR_ABBREV_SUGAR :{TINYFONT}SK STR_ABBREV_TOYS :{TINYFONT}SP STR_ABBREV_SWEETS :{TINYFONT}SN STR_ABBREV_COLA :{TINYFONT}CL STR_ABBREV_CANDYFLOSS :{TINYFONT}SS STR_ABBREV_BUBBLES :{TINYFONT}BE STR_ABBREV_TOFFEE :{TINYFONT}TF STR_ABBREV_BATTERIES :{TINYFONT}BA STR_ABBREV_PLASTIC :{TINYFONT}PL STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :{TINYFONT}FR STR_ABBREV_NONE :{TINYFONT}NEE STR_ABBREV_ALL :{TINYFONT}ALLES # Colours, do not shuffle STR_COLOUR_DARK_BLUE :Donkerblauw STR_COLOUR_PALE_GREEN :Lichtgroen STR_COLOUR_PINK :Rose STR_COLOUR_YELLOW :Geel STR_COLOUR_RED :Rood STR_COLOUR_LIGHT_BLUE :Lichtblauw STR_COLOUR_GREEN :Groen STR_COLOUR_DARK_GREEN :Donkergroen STR_COLOUR_BLUE :Blauw STR_COLOUR_CREAM :Crème STR_COLOUR_MAUVE :Mauve STR_COLOUR_PURPLE :Paars STR_COLOUR_ORANGE :Oranje STR_COLOUR_BROWN :Bruin STR_COLOUR_GREY :Grijs STR_COLOUR_WHITE :Wit # Supported OSes STR_OSNAME_WINDOWS :Windows STR_OSNAME_DOS :DOS STR_OSNAME_UNIX :Unix STR_OSNAME_OSX :OS X STR_OSNAME_BEOS :BeOS STR_OSNAME_MORPHOS :MorphOS STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS STR_OSNAME_OS2 :OS/2 STR_OSNAME_SUNOS :SunOS # Units used in OpenTTD STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{COMMA} mph STR_UNITS_VELOCITY_METRIC :{COMMA} km/u STR_UNITS_VELOCITY_SI :{COMMA} m/s STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{COMMA}pk STR_UNITS_POWER_METRIC :{COMMA}pk STR_UNITS_POWER_SI :{COMMA}kW STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC :{COMMA}t STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_SI :{COMMA}kg STR_UNITS_WEIGHT_LONG_METRIC :{COMMA} ton STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI :{COMMA} kg STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC :{COMMA}l STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI :{COMMA}m³ STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC :{COMMA} liter{P "" s} STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} m³ STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} kN # The first three are also used as 'Sort by' buttons, the rest only in dropdowns STR_SORT_BY_POPULATION :{BLACK}Inwoners STR_SORT_BY_NAME :{BLACK}Naam STR_SORT_BY_DATE :{BLACK}Datum STR_SORT_BY_PRODUCTION :Productie STR_SORT_BY_TYPE :Soort STR_SORT_BY_TRANSPORTED :Vervoerd STR_SORT_BY_NUMBER :Nummer STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR :Winst vorig jaar STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR :Winst dit jaar STR_SORT_BY_AGE :Leeftijd STR_SORT_BY_RELIABILITY :Betrouwbaarheid STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE :Capaciteit per vrachttype STR_SORT_BY_MAX_SPEED :Maximale snelheid STR_SORT_BY_MODEL :Model STR_SORT_BY_VALUE :Waarde STR_SORT_BY_LENGTH :Lengte STR_SORT_BY_LIFE_TIME :Resterende levensverwachting STR_SORT_BY_FACILITY :Stationstype STR_SORT_BY_WAITING :Waarde van wachtende vracht STR_SORT_BY_RATING_MAX :Hoogste vracht waardering STR_SORT_BY_RATING_MIN :Laagste vracht waardering STR_SORT_BY_ENGINE_ID :Motor ID (klassieke soort) STR_SORT_BY_COST :Kosten STR_SORT_BY_POWER :Kracht STR_SORT_BY_INTRO_DATE :Introductie Datum STR_SORT_BY_RUNNING_COST :Operatie kosten STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST :Kracht/Operatie kosten STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY :Vracht capaciteit # Tooltips for the main toolbar STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}Pauzeer spel STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD :{BLACK}Verhoog de spelsnelheid STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Opties STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Spel opslaan, spel stoppen, afsluiten STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Toon kaart STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Toon dorpenlijst STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Toon subsidies STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}Toon lijst met stations van het bedrijf STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Toon financiële informatie van het bedrijf STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Toon algemene informatie van het bedrijf STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Toon grafieken STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Toon bedrijfscompetitietabel STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Betaal plaatsing van nieuwe industrie STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Toon lijst met treinen van het bedrijf STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Toon lijst met wegvoertuigen van het bedrijf STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Toon lijst met schepen van het bedrijf STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}Toon lijst met vliegtuigen van het bedrijf STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Inzoomen STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Uitzoomen STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Bouw treinrails STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS :{BLACK}Bouw wegen STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Bouw havens STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Bouw vliegvelden STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING :{BLACK}Open de landschapsbalk om land te verhogen/verlagen, bomen te planten, etc. STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Toon geluid/muziekscherm STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Toon laatste (nieuws)bericht, toon berichtinstellingen STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Landinformatie # Extra tooltips for the scenario editor toolbar STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Toon kaart, dorpenlijst STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Landschapproductie STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}Stadproductie STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Industrieproductie STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Wegenbouw ############ range for settings menu starts STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :Spelopties STR_SETTINGS_MENU_DIFFICULTY_SETTINGS :Moeilijkheidsgraad STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS :Geavanceerde instellingen STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :Newgrf instellingen STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Doorzichtigheidsopties STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Geef plaatsnamen weer STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Geef stationsnamen weer STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED :{SETX 12}Geef controlepostnamen weer STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Borden tonen STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Alle animatie STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL :{SETX 12}Alle details STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Transparante gebouwen STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}Transparant station bord ############ range ends here ############ range for file menu starts STR_FILE_MENU_SAVE_GAME :Spel opslaan STR_FILE_MENU_LOAD_GAME :Spel laden STR_FILE_MENU_QUIT_GAME :Verlaat spel STR_FILE_MENU_EXIT :Afsluiten ############ range ends here ############ range for map menu starts STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD :Kaart STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEW_PORT :Extra kijkvenster STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :Bordenlijst ############ range for town menu starts, yet the town directory is shown in the map menu in the scenario editor STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY :Stedenlijst ############ both ranges ends here ############ range for subsidies menu starts STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES :Subsidies ############ range ends here ############ range for graph menu starts STR_GRAPH_MENU_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Winstgrafiek STR_GRAPH_MENU_INCOME_GRAPH :Inkomstengrafiek STR_GRAPH_MENU_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Afgeleverde ladinggrafiek STR_GRAPH_MENU_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Prestatiegrafiek STR_GRAPH_MENU_COMPANY_VALUE_GRAPH :Bedrijfswaardegrafiek STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES :Ladingsprijzen ############ range ends here ############ range for company league menu starts STR_GRAPH_MENU_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Bedrijfscompetitietabel STR_GRAPH_MENU_DETAILED_PERFORMANCE_RATING :Gedetaileerde prestatiewaarde ############ range ends here ############ range for industry menu starts STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_DIRECTORY :Industrielijst STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY :Subsidieer nieuwe industrie ############ range ends here ############ range for railway construction menu starts STR_RAIL_MENU_RAILROAD_CONSTRUCTION :Spoorwegconstructie STR_RAIL_MENU_ELRAIL_CONSTRUCTION :Geëlektrificeerde spoorwegconstructie STR_RAIL_MENU_MONORAIL_CONSTRUCTION :Monorail spoorwegconstructie STR_RAIL_MENU_MAGLEV_CONSTRUCTION :Zweef spoorwegconstructie ############ range ends here ############ range for road construction menu starts STR_ROAD_MENU_ROAD_CONSTRUCTION :Wegenbouw STR_ROAD_MENU_TRAM_CONSTRUCTION :Tramrails constructie ############ range ends here ############ range for waterways construction menu starts STR_WATERWAYS_MENU_WATERWAYS_CONSTRUCTION :Kanaal constructie ############ range ends here ############ range for airport construction menu starts STR_AIRCRAFT_MENU_AIRPORT_CONSTRUCTION :Vliegveldbouw ############ range ends here ############ range for landscaping menu starts STR_LANDSCAPING_MENU_LANDSCAPING :Terreinvorming STR_LANDSCAPING_MENU_PLANT_TREES :Plant bomen STR_LANDSCAPING_MENU_PLACE_SIGN :Plaats bord ############ range ends here ############ range for music menu starts STR_TOOLBAR_SOUND_MUSIC :Geluid/muziek ############ range ends here ############ range for message menu starts STR_NEWS_MENU_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Laatste (nieuws)bericht STR_NEWS_MENU_MESSAGE_SETTINGS :Berichtinstellingen STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU :Berichtengeschiedenis ############ range ends here ############ range for about menu starts STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO :Info over blok land STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR : STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :Schakel console aan/uit STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :AI Debug STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Screenshot (Ctrl+S) STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :Grote screenshot (Ctrl+G) STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :Over OpenTTD ############ range ends here ############ range for days starts (also used for the place in the highscore window) STR_ORDINAL_NUMBER_1ST :1 STR_ORDINAL_NUMBER_2ND :2 STR_ORDINAL_NUMBER_3RD :3 STR_ORDINAL_NUMBER_4TH :4 STR_ORDINAL_NUMBER_5TH :5 STR_ORDINAL_NUMBER_6TH :6 STR_ORDINAL_NUMBER_7TH :7 STR_ORDINAL_NUMBER_8TH :8 STR_ORDINAL_NUMBER_9TH :9 STR_ORDINAL_NUMBER_10TH :10 STR_ORDINAL_NUMBER_11TH :11 STR_ORDINAL_NUMBER_12TH :12 STR_ORDINAL_NUMBER_13TH :13 STR_ORDINAL_NUMBER_14TH :14 STR_ORDINAL_NUMBER_15TH :15 STR_ORDINAL_NUMBER_16TH :16 STR_ORDINAL_NUMBER_17TH :17 STR_ORDINAL_NUMBER_18TH :18 STR_ORDINAL_NUMBER_19TH :19 STR_ORDINAL_NUMBER_20TH :20 STR_ORDINAL_NUMBER_21ST :21 STR_ORDINAL_NUMBER_22ND :22 STR_ORDINAL_NUMBER_23RD :23 STR_ORDINAL_NUMBER_24TH :24 STR_ORDINAL_NUMBER_25TH :25 STR_ORDINAL_NUMBER_26TH :26 STR_ORDINAL_NUMBER_27TH :27 STR_ORDINAL_NUMBER_28TH :28 STR_ORDINAL_NUMBER_29TH :29 STR_ORDINAL_NUMBER_30TH :30 STR_ORDINAL_NUMBER_31ST :31 ############ range for days ends ############ range for months starts STR_MONTH_ABBREV_JAN :Jan STR_MONTH_ABBREV_FEB :Feb STR_MONTH_ABBREV_MAR :Mrt STR_MONTH_ABBREV_APR :Apr STR_MONTH_ABBREV_MAY :Mei STR_MONTH_ABBREV_JUN :Jun STR_MONTH_ABBREV_JUL :Jul STR_MONTH_ABBREV_AUG :Aug STR_MONTH_ABBREV_SEP :Sep STR_MONTH_ABBREV_OCT :Okt STR_MONTH_ABBREV_NOV :Nov STR_MONTH_ABBREV_DEC :Dec STR_MONTH_JAN :Januari STR_MONTH_FEB :Februari STR_MONTH_MAR :Maart STR_MONTH_APR :April STR_MONTH_MAY :Mei STR_MONTH_JUN :Juni STR_MONTH_JUL :Juli STR_MONTH_AUG :Augustus STR_MONTH_SEP :September STR_MONTH_OCT :Oktober STR_MONTH_NOV :November STR_MONTH_DEC :December ############ range for months ends # Graph window STR_GRAPH_KEY_BUTTON :{BLACK}Legenda STR_GRAPH_KEY_TOOLTIP :{BLACK}Laat grafieklegenda zien STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING} STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH_YEAR :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM} STR_GRAPH_Y_LABEL :{TINYFONT}{STRING}- STR_GRAPH_Y_LABEL_NUMBER :{TINYFONT}{COMMA} STR_GRAPH_OPERATING_PROFIT_CAPTION :{WHITE}Bedrijfswinst Grafiek STR_GRAPH_INCOME_CAPTION :{WHITE}Inkomstengrafiek STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION :{WHITE}Eenheden van goederen afgeleverd STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION :{WHITE}Bedrijfsprestatie score (maximale score=1000) STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}Bedrijfswaarde STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}Betalingsverhouding Vracht STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL :{BLACK}{TINYFONT}Dagen onderweg STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{BLACK}{TINYFONT}Betaling voor het leveren van 10 eenheden (of 10,000 liter) aan vracht over een afstand van 20 vakjes STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_TOGGLE_CARGO :{BLACK}Schakel grafiek voor vrachttype aan/uit STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_CARGO :{BLACK}{TINYFONT}{STRING} STR_SHOW_DETAILED_PERFORMANCE_RATINGS :{BLACK}Toon gedetaileerde prestatiewaarderingen # Graph key window STR_GRAPH_KEY_CAPTION :{WHITE}Legenda voor bedrijfsgrafieken STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION :{BLACK}Klik hier om dit bedrijf weer te geven of te verbergen op de grafiek # Company league window STR_COMPANY_LEAGUE_TABLE_CAPTION :{WHITE}Bedrijfscompetitietabel STR_COMPANY_LEAGUE_FIRST :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}' STR_COMPANY_LEAGUE_OTHER :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}' STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ENGINEER :Ingenieur STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRAFFIC_MANAGER :Verkeersleider STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRANSPORT_COORDINATOR :Transport Coördinator STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ROUTE_SUPERVISOR :Route Opzichter STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_DIRECTOR :Onderdirecteur STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHIEF_EXECUTIVE :Directeur STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHAIRMAN :Voorzitter STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_PRESIDENT :President STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON :Tycoon # Performance detail window STR_PERFORMANCE_DETAIL :{WHITE}Detail van de prestatiewaarde STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY :{BLACK}Detail STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY :{BLACK}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT}) STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT :{BLACK}({COMMA}/{COMMA}) STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT :{WHITE}{NUM}% STR_PERFORMANCE_DETAIL_INT :{BLACK}{NUM} ############ Those following lines need to be in this order!! STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES :{BLACK}Voertuigen: STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS :{BLACK}Stations: STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT :{BLACK}Min. winst: STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME :{BLACK}Min. inkomen: STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME :{BLACK}Max. inkomen: STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED :{BLACK}Afgeleverd: STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK}Lading: STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Geld: STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Lening: STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Totaal: ############ End of order list STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TIP :{BLACK}Aantal voertuigen. Dit is inclusief wegvoertuigen, treinen, schepen en vliegtuigen. STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TIP :{BLACK}Aantal stationsonderdelen. Elke deel van een station (b.v. trein station, bushalte, vliegveld) wordt geteld, zelfs als deze zijn verbonden met een station. STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TIP :{BLACK}De winst van de voertuigen met het laagste inkomen (van alle voertuigen ouder dan 2 jaar) STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TIP :{BLACK}Het hoeveelheid aan geld dat is verdient in de maand met de laagste winst van de afgelopen 12 kwartalen STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TIP :{BLACK}Het hoeveelheid aan geld dat is verdient in de maand met de hoogste winst van de afgelopen 12 kwartalen STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TIP :{BLACK}Het aantal eenheden aan goederen dat is bezorgd in de afgelopen vier kwartalen. STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TIP :{BLACK}Typen goederen dat zijn bezorgd in het laatste kwartaal. STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TIP :{BLACK}Hoeveelheid contant geld STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TIP :{BLACK}De hoeveelheid geld die dit bedrijf leent STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP :{BLACK}Totaal aantal punten uit de mogelijke punten # Music window STR_MUSIC_JAZZ_JUKEBOX_CAPTION :{WHITE}Jazz jukebox STR_MUSIC_PLAYLIST_ALL :{TINYFONT}Alle STR_MUSIC_PLAYLIST_OLD_STYLE :{TINYFONT}Oude stijl STR_MUSIC_PLAYLIST_NEW_STYLE :{TINYFONT}Nieuwe stijl STR_MUSIC_PLAYLIST_EZY_STREET :{TINYFONT}Ezy street STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_1 :{TINYFONT}Aangepast 1 STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_2 :{TINYFONT}Aangepast 2 STR_MUSIC_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Muziekvolume STR_MUSIC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Geluidsvolume STR_MUSIC_MIN_MAX_RULER :{BLACK}{TINYFONT}MIN ' ' ' ' ' ' MAX STR_MUSIC_TRACK_NONE :{DKGREEN}{TINYFONT}-- STR_MUSIC_TRACK_SINGLE_DIGIT :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA} STR_MUSIC_TRACK_DOUBLE_DIGIT :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA} STR_MUSIC_TITLE_NONE :{DKGREEN}{TINYFONT}------ STR_MUSIC_TITLE_NAME :{DKGREEN}{TINYFONT}"{STRING}" STR_MUSIC_TRACK_XTITLE :{BLACK}{TINYFONT}Nummer{SETX 88}{BLACK}{TINYFONT}Titel STR_MUSIC_SHUFFLE :{TINYFONT}Shuffle STR_MUSIC_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Programma STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Vorige nummer in selectie STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Volgende nummer in selectie STR_MUSIC_TOOLTIP_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Stop muziek STR_MUSIC_TOOLTIP_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Start muziek STR_MUSIC_TOOLTIP_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Gebruik de schuifbalken om het volume aan te passen STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Selecteer 'alle nummers' programma STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Selecteer 'oude stijl-muziek' programma STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Selecteer 'nieuwe stijl-muziek' programma STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Kies 'Ezy Street style music' programma STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Selecteer 'aangepast 1' programma STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Selecteer 'aangepast 2' programma STR_MUSIC_TOOLTIP_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Programmashuffle aan/uit STR_MUSIC_TOOLTIP_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Toon nummerselectiescherm # Playlist window STR_PLAYLIST_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Muziekprogrammakeuze STR_PLAYLIST_TRACK_SINGLE_DIGIT :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} "{STRING}" STR_PLAYLIST_TRACK_DOUBLE_DIGIT :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA} "{STRING}" STR_PLAYLIST_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}Nummerindex STR_PLAYLIST_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Programma - '{STRING}' STR_PLAYLIST_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Leeg STR_PLAYLIST_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Opslaan STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Leeg huidig programma (alleen Aangepast 1 en Aangepast 2) STR_PLAYLIST_TOOLTIP_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Sla muziekinstellingen op STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_ADD_TRACK :{BLACK}Klik op het nummer om aan programma toe te voegen (alleen Aangepast 1 en Aangepast 2) STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_REMOVE_TRACK :{BLACK}Klik op het muziek item om het van de lijst te verwijderen (Aangepast 1 en Aangepast 2) # Highscore window STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Top bedrijven die {NUM} bereikt hebben{}({STRING} Niveau) STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK}Bedrijfswedstrijdtabel in {NUM} STR_HIGHSCORE_POSITION :{BLACK}{BIGFONT}{COMMA}. STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_BUSINESSMAN :Zakenman STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_ENTREPRENEUR :Ondernemer STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_INDUSTRIALIST :Fabrikant STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_CAPITALIST :Kapitalist STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MAGNATE :Magnaat STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MOGUL :Mogol STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Tycoon van de Eeuw STR_HIGHSCORE_NAME :{BIGFONT}{PRESIDENTNAME}, {COMPANY} STR_HIGHSCORE_STATS :{BIGFONT}'{STRING}' ({COMMA}) STR_HIGHSCORE_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} bereikt '{STRING}' status! STR_HIGHSCORE_PRESIDENT_OF_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{WHITE}{BIGFONT}{PRESIDENTNAME} van {COMPANY} bereikt '{STRING}' status! # Smallmap window STR_SMALLMAP_CAPTION :{WHITE}Kaart - {STRING} STR_SMALLMAP_TYPE_CONTOURS :Contouren STR_SMALLMAP_TYPE_VEHICLES :Voertuigen STR_SMALLMAP_TYPE_INDUSTRIES :Industrieën STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTES :Routes STR_SMALLMAP_TYPE_VEGETATION :Begroeiïng STR_SMALLMAP_TYPE_OWNERS :Eigenaren STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Toon landcontouren op de kaart STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Toon voertuigen op de kaart STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Toon industrieën op de kaart STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Toon transportroutes op de kaart STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Toon begroeiïng op de kaart STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Toon landeigenaren op de kaart STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}Wegen STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}Spoorwegen STR_SMALLMAP_LEGENDA_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}Stations/Vliegvelden/Havens STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Gebouwen/Industrieën STR_SMALLMAP_LEGENDA_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Voertuigen STR_SMALLMAP_LEGENDA_100M :{BLACK}{TINYFONT}100m STR_SMALLMAP_LEGENDA_200M :{BLACK}{TINYFONT}200m STR_SMALLMAP_LEGENDA_300M :{BLACK}{TINYFONT}300m STR_SMALLMAP_LEGENDA_400M :{BLACK}{TINYFONT}400m STR_SMALLMAP_LEGENDA_500M :{BLACK}{TINYFONT}500m STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRAINS :{BLACK}{TINYFONT}Treinen STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Wegvoertuigen STR_SMALLMAP_LEGENDA_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}Schepen STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}Vliegtuig STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT}Transportroutes STR_SMALLMAP_LEGENDA_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Bos STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Treinstation STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}Laadstation STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Busstation STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}Vliegveld/Heliplatform STR_SMALLMAP_LEGENDA_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}Haven STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Woestenij STR_SMALLMAP_LEGENDA_GRASS_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Grasland STR_SMALLMAP_LEGENDA_BARE_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Braakliggend land STR_SMALLMAP_LEGENDA_FIELDS :{BLACK}{TINYFONT}Velden STR_SMALLMAP_LEGENDA_TREES :{BLACK}{TINYFONT}Bomen STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROCKS :{BLACK}{TINYFONT}Rotsen STR_SMALLMAP_LEGENDA_WATER :{BLACK}{TINYFONT}Water STR_SMALLMAP_LEGENDA_NO_OWNER :{BLACK}{TINYFONT}Geen eigenaar STR_SMALLMAP_LEGENDA_TOWNS :{BLACK}{TINYFONT}Dorpen STR_SMALLMAP_LEGENDA_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Industrieën STR_SMALLMAP_LEGENDA_DESERT :{BLACK}{TINYFONT}Woestijn STR_SMALLMAP_LEGENDA_SNOW :{BLACK}{TINYFONT}Sneeuw STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Plaatsnamen op de kaart aan/uit STR_SMALLMAP_CENTER :{BLACK}Centreer de kleine kaart op huidige positie STR_SMALLMAP_INDUSTRY :{TINYFONT}{STRING} ({NUM}) STR_SMALLMAP_TOWN :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} # Status bar messages STR_STATUSBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_NEWS :{BLACK}Laat laatste (nieuws)bericht zien STR_STATUSBAR_COMPANY_NAME :{SILVER}- - {COMPANY} - - STR_STATUSBAR_PAUSED :{YELLOW}* * GEPAUZEERD * * STR_STATUSBAR_AUTOSAVE :{RED}AUTOSAVE STR_STATUSBAR_SAVING_GAME :{RED}* * SPEL WORDT OPGESLAGEN * * # News message history STR_MESSAGE_HISTORY :{WHITE}Berichtgeschiedenis STR_MESSAGE_HISTORY_TIP :{BLACK}Een lijst met recente nieuwsberichten STR_NEWS_MESSAGE :{STRING} - {STRING} # Message settings window STR_NEWS_MESSAGE_CAPTION :{WHITE}Bericht STR_NEWS_MESSAGE_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Berichtopties STR_NEWS_MESSAGES_ALL :{YELLOW}Instelling voor alle berichttypes (aan/uit/samenvatting) STR_NEWS_MESSAGES_SOUND :{YELLOW}Speel een geluid af voor samengevatte nieuwsberichten STR_NEWS_MESSAGES_OFF :Uit STR_NEWS_MESSAGES_SUMMARY :Kort STR_NEWS_MESSAGES_FULL :Volledig STR_NEWS_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Berichtsoorten: STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OWN :{YELLOW}Eerste voertuig bij eigen station STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OTHER :{YELLOW}Eerste voertuig bij concurrerend station STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Ongelukken/rampen STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Bedrijfsinformatie STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_OPEN :{YELLOW}Openen van industrieën STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CLOSE :{YELLOW}Sluiten van industrieën STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Veranderingen in de economie STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_COMPANY :{YELLOW}Productie wijzigingen van bedrijven bezocht door het bedrijf STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_OTHER :{YELLOW}Productie veranderingen van industrieën bezocht door tegenstander(s) STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED :{YELLOW}Andere productie aanpassingen van industrieën STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ADVICE_INFORMATION_ON_COMPANY :{YELLOW}Advies / informatie over bedrijfsvoertuigen STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Nieuwe voertuigen STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Verandering geaccepteerde goederen STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_SUBSIDIES :{YELLOW}Subsidies STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Algemene informatie STR_NEWS_FIRST_TRAIN_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Inwoners feesten... {}Eerste trein arriveert in {STATION}! STR_NEWS_FIRST_BUS_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Inwoners feesten...{}Eerste bus arriveert in {STATION}! STR_NEWS_FIRST_TRUCK_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Inwoners feesten...{}Eerste vrachtwagen arriveert in {STATION}! STR_NEWS_FIRST_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Inwoners feesten . . .{}Eerste passagiers tram arriveert in {STATION}! STR_NEWS_FIRST_CARGO_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Inwoners feesten . . .{}Eerste vracht tram arriveert in {STATION}! STR_NEWS_FIRST_SHIP_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Inwoners feesten...{}Eerste schip arriveert in {STATION}! STR_NEWS_FIRST_AIRCRAFT_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Inwoners feesten...{}Eerste vliegtuig arriveert in {STATION}! STR_NEWS_TRAIN_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Trein Ongeluk!{}{COMMA} gedood in een vuurbal na de botsing STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Wegvoertuig gebotst!{}Bestuurder verongelukt door treinbotsing STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Wegvoertuig gebotst!{}{COMMA} verongelukt door treinbotsing STR_NEWS_AIRCRAFT_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Vliegtuig neergestort!{}{COMMA} sterven in een vuurbal bij {STATION} STR_NEWS_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BLACK}{BIGFONT}Vliegtuig Neergestort!{}Vliegtuig had brandstoftekort, {COMMA} komen om in explosie! STR_NEWS_DISASTER_ZEPPELIN :{BLACK}{BIGFONT}Zeppelin ongeluk bij {STATION}! STR_NEWS_DISASTER_SMALL_UFO :{BLACK}{BIGFONT}Voertuig vernietigd in botsing met 'UFO' STR_NEWS_DISASTER_AIRPLANE_OIL_REFINERY :{BLACK}{BIGFONT}Olieraffinaderij in de buurt van {TOWN} is geëxplodeerd! STR_NEWS_DISASTER_HELICOPTER_FACTORY :{BLACK}{BIGFONT}Fabriek in de buurt van {TOWN} is vernietigd onder verdachte omstandigheden! STR_NEWS_DISASTER_BIG_UFO :{BLACK}{BIGFONT}'UFO' landt in de buurt van {TOWN}! STR_NEWS_DISASTER_COAL_MINE_SUBSIDENCE :{BLACK}{BIGFONT}Instorting van kolenmijn laat spoor van vernietiging achter in de buurt van {TOWN}! STR_NEWS_DISASTER_FLOOD_VEHICLE :{BLACK}{BIGFONT}Overstromingen!{}Minstens {COMMA} zijn vermist of dood na overstromingen! STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}Transportbedrijf in de problemen! STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} wordt verkocht of failliet verklaard tenzij financiële situatie snel verbetert! STR_NEWS_COMPANY_MERGER_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}Transportbedrijf overgenomen! STR_NEWS_COMPANY_MERGER_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} is verkocht aan {STRING} voor {CURRENCY}! STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}Failliet! STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} is gesloten door schuldeisers en alle eigendommen zijn verkocht! STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}Nieuw transportbedrijf opgestart! STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} begint werkzaamheden bij {TOWN}! STR_NEWS_MERGER_TAKEOVER_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} is overgenomen door {STRING}! STR_NEWS_INDUSTRY_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Nieuw {STRING} in aanbouw bij {TOWN}! STR_NEWS_INDUSTRY_PLANTED :{BLACK}{BIGFONT}Nieuw {STRING} in aanplant bij {TOWN}! STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_GENERAL :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} kondigt dreigend faillissement aan! STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_SUPPLY_PROBLEMS :{BLACK}{BIGFONT}Leveringsproblemen noodzaken {STRING} dreigend faillissement aan te kondigen! STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_LACK_OF_TREES :{BLACK}{BIGFONT}Gebrek aan nabije bomen noodzaakt {STRING} dreigend faillissement aan te kondigen! STR_NEWS_EURO_INTRODUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Europese Monetaire Unie!{}{}De Euro is geïntroduceerd als de enige munt voor alledaagse transacties in jouw land! STR_NEWS_BEGIN_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}Wereld Recessie!{}{}Financiële experts vrezen het ergste terwijl economie ineen stort! STR_NEWS_END_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}Recessie Voorbij!{}{}Stijgende handel geeft industrie vertrouwen terwijl economie verstevigd! STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_GENERAL :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} verhoogt productie! STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_COAL :{BLACK}{BIGFONT}Nieuwe kolenader gevonden bij {INDUSTRY}!{}Men verwacht productieverdubbeling! STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_OIL :{BLACK}{BIGFONT}Nieuwe oliebronnen gevonden bij {INDUSTRY}!{}Men verwacht productieverdubbeling! STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_FARM :{BLACK}{BIGFONT}Verbeterde landbouwmethoden bij {INDUSTRY} zorgen voor een verwachte productieverdubbeling! STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_SMOOTH :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} productie van {INDUSTRY} stijgt met {COMMA}%! STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_GENERAL :{BLACK}{BIGFONT}Productie van {INDUSTRY} verlaagd met 50% STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_FARM :{BLACK}{BIGFONT}Insectenplaag zorgt voor ravage bij {INDUSTRY}!{}Productie gezakt met 50% STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_SMOOTH :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} productie van {INDUSTRY} daalt met {COMMA}%! STR_NEWS_TRAIN_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} wacht in treindepot STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} wacht in garage STR_NEWS_SHIP_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} wacht in dok STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} wacht in hangar # Start of order review system. # DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE STR_NEWS_VEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} heeft te weinig orders STR_NEWS_VEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}{VEHICLE} heeft een lege order STR_NEWS_VEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}{VEHICLE} heeft dubbele orders STR_NEWS_VEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}{VEHICLE} heeft een ongeldig station in de orders # end of order system STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{VEHICLE} is oud aan het worden STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE} is erg oud aan het worden STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} is erg oud aan het worden en moet nodig vervangen worden STR_NEWS_TRAIN_IS_STUCK :{WHITE}{VEHICLE} kan geen route vinden om verder te gaan. STR_NEWS_TRAIN_IS_LOST :{WHITE}{VEHICLE} is verdwaald. STR_NEWS_VEHICLE_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}Winst van {VEHICLE} was vorig jaar {CURRENCY} STR_NEWS_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}Order ombouwen mislukt gestopt {VEHICLE} STR_NEWS_VEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Automatisch vernieuwen mislukt bij {VEHICLE}{}{STRING} STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Nieuw {STRING} nu beschikbaar! STR_NEWS_NEW_VEHICLE_TYPE :{BLACK}{BIGFONT}{ENGINE} STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE :{BLACK}Nieuw {STRING} nu beschikbaar! - {ENGINE} STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} accepteert niet langer {STRING} STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO_OR_CARGO :{WHITE}{STATION} accepteert niet langer {STRING} en {STRING} STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} accepteert voortaan {STRING} STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_AND_CARGO :{WHITE}{STATION} accepteert voortaan {STRING} en {STRING} STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}Subsidieaanbod is verlopen:{}{}{STRING} van {STRING} naar {STRING} wordt nu niet meer gesubsidieerd. STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Subsidie teruggetrokken:{}{}{STRING}route van {STATION} naar {STATION} is nu niet meer gesubsidieerd. STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Subsidie aangeboden:{}{}Eerste {STRING}route van {STRING} naar {STRING} krijgt een jaar lang subsidie van de gemeente! STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BLACK}{BIGFONT}Subsidie uitgereikt aan {STRING}!{}{}{STRING}route van {STATION} naar {STATION} krijgt 50% extra voor het volgende jaar! STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BLACK}{BIGFONT}Subsidie uitgereikt aan {STRING}!{}{}{STRING}route van {STATION} naar {STATION} krijgt dubbele omzet voor het volgende jaar! STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BLACK}{BIGFONT}Subsidie uitgereikt aan {STRING}!{}{}{STRING}route van {STATION} naar {STATION} krijgt driedubbele omzet voor het volgende jaar! STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BLACK}{BIGFONT}Subsidie uitgereikt aan {STRING}!{}{}{STRING}route van {STATION} naar {STATION} krijgt vierdubbele omzet voor het volgende jaar! STR_NEWS_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Verkeerschaos in {TOWN}!{}{}Wegreparatie betaald door {STRING} zorgt voor 6 maanden van irritatie bij weggebruikers! # Extra view window STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Kijkvenster {COMMA} STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Kopieer naar kijkvenster STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Kopieer de locatie van het algemene scherm naar dit kijkvenster STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}Plak van kijkvenster STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Plak de locatie van dit kijkvenster naar het algemene scherm # Game options window STR_GAME_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Spelopties STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_FRAME :{BLACK}Valuta STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Kies valuta ############ start of currency region STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GBP :Pond (£) STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_USD :Dollar ($) STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_EUR :Euro (€) STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_YEN :Yen (¥) STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ATS :Australische Shilling (ATS) STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_BEF :Belgische Franken (BEF) STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CHF :Zwitserse Franken (CHF) STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CZK :Tsjechische Corona (CZK) STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_DEM :Duitse Mark (DEM) STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_DKK :Deense Kronen (DKK) STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ESP :Spaanse Peseta (ESP) STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_FIM :Finse Mark (FIM) STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_FRF :Franse Franc (FRF) STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GRD :Griekse Drachme (GRD) STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_HUF :Hongaarse Forint (HUF) STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ISK :IJslandse Kronen (ISK) STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ITL :Italiaanse Lieren (ITL) STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NLG :Nederlandse Gulden (NLG) STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NOK :Noorse Kronen (NOK) STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_PLN :Poolse Zloty (PLN) STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RON :Roemeense Leu (RON) STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RUR :Russische Rubel (RUR) STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SIT :Sloveense Tolar (SIT) STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SEK :Zweedse Kronen (SEK) STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_TRY :Turkse Lire (TRY) STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SKK :Slowaakse Corona (SKK) STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_BRL :Braziliaanse Real (BRL) STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_EEK :Estse Kronen (EEK) STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CUSTOM :Aangepast... ############ end of currency region STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_FRAME :{BLACK}Meeteenheden STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Selectie meeteenheden ############ start of measuring units region STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_IMPERIAL :Imperiaal STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_METRIC :Metrisch STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_SI :SI ############ end of measuring units region STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_FRAME :{BLACK}Wegvoertuigen STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Kies aan welke kant de wegvoertuigen moeten rijden STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_LEFT :Links rijden STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_RIGHT :Rechts rijden STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_FRAME :{BLACK}Plaatsnamen STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Kies type plaatsnamen ############ start of townname region STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ORIGINAL_ENGLISH :Engels (Origineel) STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_FRENCH :Frans STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_GERMAN :Duits STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ADDITIONAL_ENGLISH :Engels (Extra) STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_LATIN_AMERICAN :Latijns-Amerikaans STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_SILLY :Zot STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_SWEDISH :Zweeds STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_DUTCH :Nederlands STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_FINNISH :Fins STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_POLISH :Pools STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_SLOVAK :Slowaaks STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_NORWEGIAN :Noors STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_HUNGARIAN :Hongaars STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_AUSTRIAN :Oostenrijks STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ROMANIAN :Roemeens STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_CZECH :Tsjechisch STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_SWISS :Zwitsers STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_DANISH :Deens STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_TURKISH :Turks STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ITALIAN :Italiaans STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_CATALAN :Catalaans ############ end of townname region STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_FRAME :{BLACK}Automatisch opslaan STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Kies interval tussen autosaves STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_OFF :Uit STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_1_MONTH :Elke maand STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_3_MONTHS :Iedere 3 maanden STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_6_MONTHS :Iedere 6 maanden STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_12_MONTHS :Iedere 12 maanden STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE :{BLACK}Taal STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE_TOOLTIP :{BLACK}Selecteer de interfacetaal STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN :{BLACK}Volledig scherm STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN_TOOLTIP :{BLACK}Vink dit vakje aan om OpenTTD in het volledige scherm te spelen STR_FULLSCREEN_FAILED :{WHITE}Modus volledigscherm is mislukt STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION :{BLACK}Schermresolutie STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_TOOLTIP :{BLACK}Selecteer de schermresolutie STR_GAME_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT :{BLACK}Screenshotformaat STR_GAME_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TOOLTIP :{BLACK}Selecteer het formaat van de schermprint STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF :{BLACK}Basis graphics set STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_TOOLTIP :{BLACK}Selecteer de te gebruiken basis graphics set STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_STATUS :{RED}{NUM} ontbrekend/corrupt bestand{P "" en} STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}Aanvullende informatie over de basis graphics set # Intro window STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV} STR_INTRO_NEW_GAME :{BLACK}Nieuw spel STR_INTRO_LOAD_GAME :{BLACK}Laad spel STR_INTRO_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Scenario spelen STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Speel Hoogtekaart STR_INTRO_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Scenario Bewerken STR_INTRO_MULTIPLAYER :{BLACK}Multiplayer STR_INTRO_GAME_OPTIONS :{BLACK}Spelopties STR_INTRO_DIFFICULTY :{BLACK}Moeilijkheidsgraad ({STRING}) STR_INTRO_ADVANCED_SETTINGS :{BLACK}Geavanceerde instellingen STR_INTRO_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}NewGRF Instellingen STR_INTRO_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Online inhoud controleren STR_INTRO_AI_SETTINGS :{BLACK}AI instellingen STR_INTRO_QUIT :{BLACK}Afsluiten STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}Start een nieuw spel STR_INTRO_TOOLTIP_LOAD_GAME :{BLACK}Laad een opgeslagen spel STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Start een nieuw spel, gebruik een hoogtekaart als landschap STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Start een nieuw spel, gebaseerd op een scenario STR_INTRO_TOOLTIP_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Maak een eigen spelwereld/scenario STR_INTRO_TOOLTIP_MULTIPLAYER :{BLACK}Start een multi-player spel STR_INTRO_TOOLTIP_TEMPERATE :{BLACK}Kies gematigd klimaat STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Kies subarctisch klimaat STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Kies subtropisch klimaat STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Kies 'speelgoedland' STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS :{BLACK}Bekijk opties STR_INTRO_TOOLTIP_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Bekijk moeilijkheidsgraad STR_INTRO_TOOLTIP_ADVANCED_SETTINGS :{BLACK}Toon geavanceerde instellingen STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Toon NewGRF instellingen STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Controleren voor nieuwe en aangepaste inhoud om binnen te halen STR_INTRO_TOOLTIP_AI_SETTINGS :{BLACK}Toon AI instellingen STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}Verlaat 'OpenTTD' # Cheat window STR_CHEATS :{WHITE}Cheats STR_CHEATS_TIP :{BLACK}Keuzevakjes geven aan of je deze cheat al ooit gebruikt hebt. STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}Waarschuwing! Je staat op het punt je concurrenten te verraden. Bedenk dat zo'n schande eeuwig wordt onthouden. STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Verhoog geld met {CURRENCY} STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY :{LTBLUE}Spelen als bedrijf: {ORANGE}{COMMA} STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Magische bulldozer (industrieën en andere onverplaatsbare objecten verwijderen): {ORANGE}{STRING} STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}Tunnels mogen elkaar kruisen: {ORANGE}{STRING} STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE :{LTBLUE}Bouwen in gepauzeerde toestand: {ORANGE}{STRING} STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}Jet vliegtuigen storten niet (vaak) neer op kleine vliegvelden: {ORANGE} {STRING} STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE :{LTBLUE}Verander klimaat: {ORANGE} {STRING} STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}Verander datum: {ORANGE} {DATE_SHORT} STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}Sta aanpassen productiewaarden toe: {ORANGE}{STRING} # Livery window STR_LIVERY_CAPTION :{WHITE}Nieuw kleurenschema STR_LIVERY_GENERAL_TIP :{BLACK}Laat de algemene kleurschema's zien STR_LIVERY_TRAIN_TIP :{BLACK}Laat trein kleurschema's zien STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Laat wegvoertuig kleurschema's zien STR_LIVERY_SHIP_TIP :{BLACK}Laat schip kleurschema's zien STR_LIVERY_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Laat de vliegtuig kleurschema's zien STR_LIVERY_PRIMARY_TIP :{BLACK}Kies de hoofdkleur voor het geselecteerde schema STR_LIVERY_SECONDARY_TIP :{BLACK}Kies de tweede kleur voor het geselecteerde schema STR_LIVERY_PANEL_TIP :{BLACK}Kies een kleurschema om te wijzigen, of meerdere schema's met Ctrl+klik. Klik in het venster het gebruik van het kleurschema te kiezen STR_LIVERY_DEFAULT :Standaard Logo STR_LIVERY_STEAM :Stoom Locomotief STR_LIVERY_DIESEL :Diesel Locomotief STR_LIVERY_ELECTRIC :Elektrische Locomotief STR_LIVERY_MONORAIL :Monorail Locomotief STR_LIVERY_MAGLEV :Zweef Locomotief STR_LIVERY_DMU :DMU STR_LIVERY_EMU :EMU STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM :Passagierswagon (Stoom) STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_DIESEL :Passagierswagon (Diesel) STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_ELECTRIC :Passagierswagon (Elektrisch) STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MONORAIL :Passagierswagon (Monorail) STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MAGLEV :Passagierswagon (Zweef) STR_LIVERY_FREIGHT_WAGON :Vracht Wagon STR_LIVERY_BUS :Bus STR_LIVERY_TRUCK :Vrachtwagen STR_LIVERY_PASSENGER_SHIP :Passagiersboot STR_LIVERY_FREIGHT_SHIP :Vrachtschip STR_LIVERY_HELICOPTER :Helikopter STR_LIVERY_SMALL_PLANE :Klein Vliegtuig STR_LIVERY_LARGE_PLANE :Groot Vliegtuig STR_LIVERY_PASSENGER_TRAM :Passagiers tram STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM :Vracht tram # Face selection window STR_FACE_CAPTION :{WHITE}Gezichtsselectie STR_FACE_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Annuleer nieuwe gezichtsselectie STR_FACE_OK_TOOLTIP :{BLACK}Accepteer nieuwe gezichtsselectie STR_FACE_MALE_BUTTON :{BLACK}Mannelijk STR_FACE_MALE_TOOLTIP :{BLACK}Selecteer mannelijke gezichten STR_FACE_FEMALE_BUTTON :{BLACK}Vrouwelijk STR_FACE_FEMALE_TOOLTIP :{BLACK}Selecteer vrouwelijke gezichten STR_FACE_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Nieuw gezicht STR_FACE_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Genereer willekeurig nieuw gezicht STR_FACE_ADVANCED :{BLACK}Geavanceerd STR_FACE_ADVANCED_TIP :{BLACK}Geavanceerde gezichtskeuze STR_FACE_SIMPLE :{BLACK}Eenvoudig STR_FACE_SIMPLE_TIP :{BLACK}Eenvoudige gezichtskeuze. STR_FACE_LOAD :{BLACK}Laden STR_FACE_LOAD_TIP :{BLACK}Laad favoriet gezicht STR_FACE_LOAD_DONE :{WHITE}Je favoriete gezicht op geladen van het OpenTTD configuratie bestand. STR_FACE_FACECODE :{BLACK}Speler gezichtsnummer. STR_FACE_FACECODE_TIP :{BLACK}Bekijk en/of bewaar spelers gezichtsnummer STR_FACE_FACECODE_CAPTION :{WHITE}Bekijken en/of bewaar gezichtnummer STR_FACE_FACECODE_SET :{WHITE}Nieuw gezicht nummercode is opgeslagen. STR_FACE_FACECODE_ERR :{WHITE}Kon gezichtsnummer niet bewaren - het moet een nummer zijn tussen 0 en 4.294.967.295! STR_FACE_SAVE :{BLACK}Opslaan STR_FACE_SAVE_TIP :{BLACK}Sla favoriet gezicht op STR_FACE_SAVE_DONE :{WHITE}Dit gezicht wordt zal worden opgeslagen als jouw favoriet in het OpenTTD configuratie bestand. STR_FACE_EUROPEAN :{BLACK}Europeaan STR_FACE_SELECT_EUROPEAN :{BLACK}Kies europeaans gezicht STR_FACE_AFRICAN :{BLACK}Africaan STR_FACE_SELECT_AFRICAN :{BLACK}Kies africaans gezicht STR_FACE_YES :Ja STR_FACE_NO :Nee STR_FACE_MOUSTACHE_EARRING_TIP :{BLACK}Activeer snor of oorbel STR_FACE_HAIR :Haar: STR_FACE_HAIR_TIP :{BLACK}Verander haar STR_FACE_EYEBROWS :Wenkbrauwen: STR_FACE_EYEBROWS_TIP :{BLACK}Verander wenkbrauwen STR_FACE_EYECOLOUR :Kleur ogen STR_FACE_EYECOLOUR_TIP :{BLACK}Verander kleur ogen STR_FACE_GLASSES :Bril: STR_FACE_GLASSES_TIP :{BLACK}Brillen aan STR_FACE_GLASSES_TIP_2 :{BLACK}Verander bril STR_FACE_NOSE :Neus: STR_FACE_NOSE_TIP :{BLACK}Verander neus STR_FACE_LIPS :Lippen: STR_FACE_MOUSTACHE :Snor: STR_FACE_LIPS_MOUSTACHE_TIP :{BLACK}Verander lippen of snor STR_FACE_CHIN :Kin: STR_FACE_CHIN_TIP :{BLACK}Verander kin STR_FACE_JACKET :Jas: STR_FACE_JACKET_TIP :{BLACK}Verander jas STR_FACE_COLLAR :Kraag: STR_FACE_COLLAR_TIP :{BLACK}Verander kraag STR_FACE_TIE :Stropdas: STR_FACE_EARRING :Oorbel: STR_FACE_TIE_EARRING_TIP :{BLACK}Verander das of oorbel # Content downloading window STR_CONTENT_TITLE :{WHITE}Download extra content STR_CONTENT_TYPE_CAPTION :{BLACK}Type STR_CONTENT_TYPE_CAPTION_TIP :{BLACK}Type van de gegevens STR_CONTENT_NAME_CAPTION :{BLACK}Naam STR_CONTENT_NAME_CAPTION_TIP :{BLACK}Naam van de gegevens STR_CONTENT_MATRIX_TIP :{BLACK}Klik op een lijn voor details{}Gebruik het selectievak om te selecteren voor downloaden STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Selecteer alles STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION_TIP :{BLACK}Laat alle content downloaden STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION :{BLACK}Selecteer updates STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TIP :{BLACK}Markeer alle updates voor bestaande content om te downloaden STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Deselecteer alles STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TIP :{BLACK}Laat alle content niet downloaden STR_CONTENT_FILTER_OSKTITLE :{BLACK}Geef het filter op STR_CONTENT_FILTER_TIP :{BLACK}Geef een woord waarop gefilters kan worden in de lijst STR_CONTENT_FILTER_TITLE :{BLACK}Tag/naam filter: STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION :{BLACK}Download STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION_TIP :{BLACK}Start downloaden van geselecteerde gegevens STR_CONTENT_TOTAL_DOWNLOAD_SIZE :{SILVER}Totale download grootte: {WHITE}{BYTES} STR_CONTENT_DETAIL_TITLE :{SILVER}GEGEVENS INFO STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_UNSELECTED :{SILVER}Je hebt gekozen dit niet te downloaden STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_SELECTED :{SILVER}Je hebt gekozen om dit te downloaden STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_AUTOSELECTED :{SILVER}Deze afhankelijkheid is geselecteerd om te downloaden STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_ALREADY_HERE :{SILVER}Dit heb je al STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_DOES_NOT_EXIST :{SILVER}Deze gegevens zijn onbekend en kunnen niet gedownload worden in OpenTTD STR_CONTENT_DETAIL_UPDATE :{SILVER}Dit is een vervanging voor een bestaande {STRING} STR_CONTENT_DETAIL_NAME :{SILVER}Naam: {WHITE}{STRING} STR_CONTENT_DETAIL_VERSION :{SILVER}Versie: {WHITE}{STRING} STR_CONTENT_DETAIL_DESCRIPTION :{SILVER}Beschrijving: {WHITE}{STRING} STR_CONTENT_DETAIL_URL :{SILVER}URL: {WHITE}{STRING} STR_CONTENT_DETAIL_TYPE :{SILVER}Type: {WHITE}{STRING} STR_CONTENT_DETAIL_FILESIZE :{SILVER}Download grootte: {WHITE}{BYTES} STR_CONTENT_DETAIL_SELECTED_BECAUSE_OF :{SILVER}Geselecteerd omdat: {WHITE}{STRING} STR_CONTENT_DETAIL_DEPENDENCIES :{SILVER}Afhankelijkheden: {WHITE}{STRING} STR_CONTENT_DETAIL_TAGS :{SILVER}Tags: {WHITE}{STRING} STR_CONTENT_NO_ZLIB :{WHITE}OpenTTD is gemaakt zonder "zlib" ondersteuning... STR_CONTENT_NO_ZLIB_SUB :{WHITE}... niet mogelijk gegevens te downloaden # Order of these is important! STR_CONTENT_TYPE_BASE_GRAPHICS :Basis graphics STR_CONTENT_TYPE_NEWGRF :NewGRF STR_CONTENT_TYPE_AI :AI STR_CONTENT_TYPE_AI_LIBRARY :AI bibliotheek STR_CONTENT_TYPE_SCENARIO :Scenario STR_CONTENT_TYPE_HEIGHTMAP :Hoogtemap # Content downloading progress window STR_CONTENT_DOWNLOAD_TITLE :{WHITE}Inhoud binnenhalen... STR_CONTENT_DOWNLOAD_INITIALISE :{WHITE}Verzoek verzenden bestanden... STR_CONTENT_DOWNLOAD_FILE :{WHITE}Aan het binnenhalen {STRING} ({NUM} of {NUM}) STR_CONTENT_DOWNLOAD_COMPLETE :{WHITE}Binnenhalen is klaar STR_CONTENT_DOWNLOAD_PROGRESS_SIZE :{WHITE}{BYTES} van {BYTES} binnengehaald ({NUM} %) # Transparency settings window STR_TRANSPARENCY_TOOLB :{WHITE}Doorzichtigheidsopties STR_TRANSPARENT_SIGNS_DESC :{BLACK}Wissel doorzichtigheid voor stationsnamen. Ctrl+Klik om vast te zetten. STR_TRANSPARENT_TREES_DESC :{BLACK}Wissel doorzichtigheid voor bomen. Ctrl+Klik om vast te zetten. STR_TRANSPARENT_HOUSES_DESC :{BLACK}Wissel doorzichtigheid voor huizen. Ctrl+Klik om vast te zetten. STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_DESC :{BLACK}Wissel doorzichtigheid voor industrieën. Ctrl+Klik om vast te zetten. STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_DESC :{BLACK}Wissel doorzichtigheid voor gebouwen zoals stations, depots en controleposten. Ctrl+Klik om vast te zetten. STR_TRANSPARENT_BRIDGES_DESC :{BLACK}Wissel doorzichtigheid voor bruggen. Ctrl+Klik om vast te zetten. STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_DESC :{BLACK}Wissel doorzichtigheid voor structuren zoals vuurtoren en antennes. Ctrl+Klik om vast te zetten. STR_TRANSPARENT_CATENARY_DESC :{BLACK}Doorzichtigheid voor bovenleiding. Ctrl+klik voor onthouden. STR_TRANSPARENT_LOADING_DESC :{BLACK}Wissel doorzichtigheid voor laad indicatoren. Ctrl+Klik om vast te zetten. STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_DESC :{BLACK}Zet object op onzichtbaar in plaats van doorzichtig # Base for station construction window(s) STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}Dekkingsgebied markeren STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF :{BLACK}Uit STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP :{BLACK}Markeer het dekkingsgebied van de voorgestelde locatie niet STR_STATION_BUILD_COVERAGE_ON :{BLACK}Aan STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP :{BLACK}Markeer het dekkingsgebied van de voorgestelde locatie STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Accepteert: {GOLD} STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO :{BLACK}Bied aan: {GOLD} # Rail construction toolbar STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Plaats spoor STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Bouw spoor met de Autorail-methode STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Bouw treindepot (om treinen te bouwen en te onderhouden) STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT :{BLACK}Converteer spoor naar controlepost STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Bouw treinstation STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Plaats seinen STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Bouw spoorbrug STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Graaf spoortunnel STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Kies tussen bouwen en weghalen voor spoor en seinen STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL :{BLACK}Verander railtype # Rail depot construction window STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Treindepot richting STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Selecteer richting van treindepot # Rail station construction window STR_STATION_BUILD_RAIL_CAPTION :{WHITE}Station selectie STR_STATION_BUILD_ORIENTATION :{BLACK}Richting STR_STATION_BUILD_RAILROAD_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Selecteer richting van treinstation STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Aantal sporen STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS_TOOLTIP :{BLACK}Selecteer aantal platforms voor station STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Platformlengte STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH_TOOLTIP :{BLACK}Selecteer lengte van station STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP :{BLACK}Slepen STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP_TOOLTIP :{BLACK}Bouw een station door te slepen STR_SELECT_STATION_CLASS_TIP :{BLACK}Selecteer een stationtype STR_SELECT_STATION_TYPE_TIP :{BLACK}Selecteer het type station om te bouwen # Signal window STR_SIGNAL_SELECTION :{WHITE}Sein keuze STR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE :{WHITE}Kan sein hier niet ombouwen... STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TIP :{BLACK}Standaard sein (semafoor){}Seinen zijn nodig om te voorkomen dat treinen botsen bij een netwerk met meer dan een trein. STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TIP :{BLACK}Beginsein (semafoor){}Groen zolang als er een of meer groene uitgangsseinen zijn volgend na dit sein. Anders is deze rood. STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TIP :{BLACK}Uitgangssein (semafoor){}Gedraagt zich hetzelfde als een gewoon sein, maar is nodig om ingangs- en combinatie-seinen te sturen. STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TIP :{BLACK}Combinatiesein (semafoor){}Het combinatiesein gedraagt zicht als zowel Ingangs- als uitgangs-sein. Zo kun je grote netwerken van beginseinen maken. STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_TIP :{BLACK}Pbs seinen (semafoor){}Een pbs sein laat het toe meer dan een trein op een seinblok tegelijk, als de trein een route kan reserveren naar een veilige stopplaats. Pbs seinen kunnen van achteren worden gepasseerd. STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_OWAY_TIP :{BLACK}Eenrichtings pbs seinen (semafoor){}Een pbs sein laat het toe meer dan een trein op een seinblok tegelijk, als de trein een route kan reserveren naar een veilige stopplaats. Eenrichtings pbs seinen kunnen niet van achteren worden gepasseerd. STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TIP :{BLACK}Standaard sein (elektrisch){}Seinen zijn nodig om te voorkomen dat treinen botsen bij netwerken met meer dan een trein. STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TIP :{BLACK}Ingangssein (electric){}Groen wanneer er meer dan een groen exit-sein is in het volgende traject. Anders is deze rood. STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TIP :{BLACK}Uitgangssein (elektrisch){}Gedraagt zich hetzelfde als een standaard sein, maar is nodig om ingangs- & combinatie-seinen aan te sturen. STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TIP :{BLACK}Combinatiesein (electric){}Het combinatiesein gedraagt zicht als zowel ingangs- als uitgangs-sein. Zo kun je grote netwerken van beginseinen maken. STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TIP :{BLACK}Pbs seinen (elektrisch){}Een pbs sein laat het toe meer dan een trein op een seinblok tegelijk, als de trein een route kan reserveren naar een veilige stopplaats. Pbs seinen kunnen van achteren worden gepasseerd. STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TIP :{BLACK}Eenrichtings pbs seinen (elektrisch){}Een pbs sein laat het toe meer dan een trein op een seinblok tegelijk, als de trein een route kan reserveren naar een veilige stopplaats. Eenrichtings pbs seinen kunnen niet van achteren worden gepasseerd. STR_SIGNAL_CONVERT_TIP :{BLACK}Sein ombouwen{}Wanneer geselecteerd, door te klikken op een bestaand seintype, zal het sein worden omgebouwd naar het geselecteerde seintype en varianten, Ctrl+klik schakelt tussen de bestaande varianten. STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TIP :{BLACK}Sleep-sein dichtheid STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TIP :{BLACK}Verklein sleep-sein dichtheid STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TIP :{BLACK}Vergroot sleep-sein dichtheid # Road construction toolbar STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Wegenbouw STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Bouw tramrails STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Bouw weg STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Bouw tramrails onderdeel STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}Bouw weg met de autoweg-methode STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM :{BLACK}Bouw tramrails met de autotram-methode STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Bouw garage (voor bouw en onderhoud van wegvoertuigen) STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Bouw tramdepot (voor bouw en onderhoud van trams) STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Bouw bushalte STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Bouw passagiers tram station STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Bouw vrachtwagen laadhal STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Bouw vracht tram station STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Activeer/Deactiveer eenrichtingsverkeer STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Bouw brug voor wegvoertuigen STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Bouw brug voor tramrails STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Bouw wegtunnel STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Bouw tramrails tunnel STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD :{BLACK}Schakel tussen bouwen en verwijderen voor wegbouw STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Schakelaar tussen bouwen/verwijderen van tramrails # Road depot construction window STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Garage richting STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Selecteer richting van garage STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Tramdepot richting STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Selecteer richting van tramdepot # Road vehicle station construction window STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION :{WHITE}Bushalte richting STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Selecteer richting van bushalte STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION :{WHITE}Vrachtwagenstation richting STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Selecteer richting van vrachtwagenstation STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Passagiers tram richting STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Selecteer richting van passagiers tram station STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Vracht tram richting STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Selecteer richting van vracht tram station # Waterways toolbar STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION :{WHITE}Kanaal constructie STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION_SE :{WHITE}Kanalen STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_CANALS_TOOLTIP :{BLACK}Bouw kanalen. STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_LOCKS_TOOLTIP :{BLACK}Bouw sluis STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Bouw dok (voor bouw en onderhoud van schepen) STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}Bouw dok STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}Plaats boei, kan gebruikt worden voor extra tussenstops STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_AQUEDUCT_TOOLTIP :{BLACK}Bouw aquaduct # Ship depot construction window STR_DEPOT_BUILD_SHIP_CAPTION :{WHITE}Dok richting STR_DEPOT_BUILD_SHIP_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Selecteer richting van dok # Dock construction window STR_STATION_BUILD_DOCK_CAPTION :{WHITE}Haven # Airport toolbar STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Vliegvelden STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Bouw vliegveld # Airport construction window STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION :{WHITE}Vliegveld selectie STR_STATION_BUILD_AIRPORT_SMALL_AIRPORT :{BLACK}Klein STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CITY_AIRPORT :{BLACK}Stad STR_STATION_BUILD_AIRPORT_METRO_AIRPORT :{BLACK}Hoofdstedelijk vliegveld STR_STATION_BUILD_AIRPORT_INTERNATIONAL_AIRPORT :{BLACK}Internationaal vliegveld STR_STATION_BUILD_AIRPORT_COMMUTER_AIRPORT :{BLACK}Pendel STR_STATION_BUILD_AIRPORT_INTERCONTINENTAL_AIRPORT :{BLACK}Intercontinentaal STR_STATION_BUILD_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}Heliport STR_STATION_BUILD_AIRPORT_HELIDEPOT :{BLACK}Helihangar STR_STATION_BUILD_AIRPORT_HELISTATION :{BLACK}Helikopter station STR_STATION_BUILD_AIRPORT_SMALL_AIRPORTS :{BLACK}Kleine vliegvelden STR_STATION_BUILD_AIRPORT_LARGE_AIRPORTS :{BLACK}Grote vliegvelden STR_STATION_BUILD_AIRPORT_HUB_AIRPORTS :{BLACK}Centraal vliegveld STR_STATION_BUILD_AIRPORT_HELIPORTS :{BLACK}Helikopter vliegveld # Unsorted STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Wereldbevolking: {COMMA} STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...kan alleen in steden gebouwd worden STR_ERROR_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Buiten de kaart STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Te dicht bij de rand van de kaart STR_ERROR_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES_CURRENCY :{WHITE}Niet genoeg geld - {CURRENCY} nodig STR_COMPANY_MONEY :{WHITE}{CURRENCY} STR_ERROR_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Vlak land nodig STR_STATION_VIEW_WAITING_TITLE :{BLACK}Wachtend: {WHITE}{STRING} STR_STATION_VIEW_WAITING_CARGO :{WHITE}{CARGO} STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({SHORTCARGO} op weg van {STATION}) STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Accepteert: {WHITE} STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Er wacht geen vracht van enig type STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Kies alle faciliteiten STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Kies alle vrachttypen (inclusief niet wachtende vracht) STR_AVAILABLE_ENGINES_TIP :{BLACK}Bekijk een lijst van beschikbare ontwerpen voor dit type voertuig. STR_MANAGE_LIST :{BLACK}Beheer lijst STR_MANAGE_LIST_TIP :{BLACK}Stuur instructies naar alle voertuigen in de lijst STR_REPLACE_VEHICLES :Vervang voertuigen STR_SEND_FOR_SERVICING :Stuur voor onderhoud STR_ERROR_OWNED_BY :{WHITE}...is eigendom van {STRING} STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CARGO :{BLACK}Lading STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_INFORMATION :{BLACK}Informatie STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CAPACITIES :{BLACK}Capaciteiten STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_TOTAL_CARGO :{BLACK}Totale lading STR_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Totale lading (capaciteit) van deze trein: STR_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) STR_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM}) STR_MAPSIZE :{BLACK}Mapgrootte: STR_BY :{BLACK}* STR_COMPANY_SOMEONE :iemand{SKIP}{SKIP} STR_ABOUT_OPENTTD :{WHITE}Over OpenTTD STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}Weet je zeker dat je dit spel wilt afsluiten? STR_ABANDON_GAME_CAPTION :{WHITE}Verlaat spel STR_SORT_ORDER_TIP :{BLACK}Selecteer sorteerrichting (aflopend/oplopend) STR_SORT_CRITERIA_TIP :{BLACK}Selecteer sorteringscriteria STR_FILTER_CRITERIA_TIP :{BLACK}Kies filter criteria STR_SORT_BY :{BLACK}Sorteer op STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION :{YELLOW}Bericht STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION_OTHER_COMPANY :{YELLOW}Bericht van {STRING} STR_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Waarschuwing! STR_ERROR_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Kan dit niet uitvoeren.... STR_ERROR_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Kan dit gebied niet ontruimen.... STR_ABOUT_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Originele copyright {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, alle rechten voorbehouden STR_ABOUT_VERSION :{BLACK}OpenTTD versie {REV} STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 Het OpenTTD team STR_QUIT_CAPTION :{WHITE}Afsluiten STR_YES :{BLACK}Ja STR_NO :{BLACK}Nee STR_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO_EXIT_OPENTTD :{YELLOW}Weet je zeker dat je dit spel wilt verlaten en terug wilt keren naar {STRING}? STR_JUST_NOTHING :Niets STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Te veel voertuigen in het spel STR_BUTTON_LOCATION :{BLACK}Locatie STR_QUERY_CAPTION :{WHITE}{STRING} STR_DEFAULT :{BLACK}Standaard STR_QUERY_CANCEL :{BLACK}Annuleren STR_QUERY_OK :{BLACK}OK STR_QUERY_RENAME :{BLACK}Hernoem STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Plaats bomen, borden, etc. STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Kan onderhoudsinterval niet aanpassen... STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Sluit venster STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Vensternaam - sleep om venster te verplaatsen STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}Markeer dit venster als niet-sluitbaar door de 'Sluit alle vensters'-knop STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}Klik en sleep om dit venster van grootte te veranderen STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Klik hier om naar de standaard bewaar/laadmap te gaan STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Sloop gebouwen etc. op een stuk land STR_TERRAFORM_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Verlaag een hoek van het land STR_TERRAFORM_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Verhoog een hoek van het land STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Scrollbalk - scroll door de lijst STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Schuifbalk - verschuift de lijst naar links/rechts STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Winst dit jaar: {CURRENCY} (vorig jaar: {CURRENCY}) ############ range for service numbers starts STR_AGE :{COMMA} ja{P ar ren} ({COMMA}) STR_AGE_RED :{RED}{COMMA} ja{P ar ren} ({COMMA}) ############ range for service numbers ends STR_VEHICLE_TRAIN :Trein STR_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :Wegvoertuig STR_VEHICLE_SHIP :Schip STR_VEHICLE_AIRCRAFT :Vliegtuig STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Landinformatie STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Sloopkosten: {LTBLUE}niet mogelijk STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Sloopkosten: {RED}{CURRENCY} STR_REVENUE_WHEN_CLEARED :{BLACK}Omzet na verwijdering: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER_N_A :(geen) STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER :{BLACK}Eigenaar: {LTBLUE}{STRING} STR_LAND_AREA_INFORMATION_ROAD_OWNER :{BLACK}Weg eigenaar: {LTBLUE}{STRING} STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER :{BLACK}Tramspoor eigenaar: {LTBLUE}{STRING} STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER :{BLACK}Spoor eigenaar: {LTBLUE}{STRING} STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Gemeente: {LTBLUE}{STRING} STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :Geen STR_VEHICLE_NAME_BUTTON :{BLACK}Naam STR_VEHICLE_NAME_SMALL :{BLACK}{TINYFONT}{VEHICLE} STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Geaccepteerde goederen: {LTBLUE} STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_EIGHTS :({COMMA}/8 {STRING}) STR_SUBSIDY_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Klik op de dienst om de plaats/industrie te centreren STR_DATE_LONG_SMALL :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG} STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION :{WHITE}...te ver van vorige bestemming STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Scenario-editor STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Landontwikkeling STR_TERRAFORM_TOOLTIP_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Vergroot het stuk land om te verhogen/verlagen STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Verklein het stuk land om te verhogen/verlagen STR_TERRAFORM_TOOLTIP_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Genereer willekeurig land STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Verwijder landschap STR_QUERY_RESET_LANDSCAPE_CAPTION :{WHITE}Verwijder landschap STR_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP :{BLACK}Verwijderd alle eigendommen van een speler van de kaart STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}Weet je zeker dat je alle eigendommen van een speler van de kaart wilt verwijderen? STR_FOUND_TOWN_CAPTION :{WHITE}Dorpsproductie STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_BUTTON :{BLACK}Nieuw dorp STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Bouw nieuw dorp STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}Kan hier geen nieuw dorp bouwen... STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB :{WHITE}...te dicht bij de rand van de kaart STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...te dicht bij een ander dorp STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...locatie ongeschikt STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...te veel dorpen STR_CANNOT_GENERATE_TOWN :{WHITE}Kan geen enkele plaats bouwen STR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}...er is geen ruimte meer op de kaart STR_TOWN_VIEW_EXPAND_TOOLTIP :{BLACK}Vergroot dorp STR_TOWN_VIEW_EXPAND_BUTTON :{BLACK}Vergroot STR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS :{WHITE}Het dorps bouwd geen wegen. Het bouwen van wegen kan aangezet worden via Geavanceerde Instellingen->Economie->Dorpen. STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON :{BLACK}Willekeurige dorp STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Bouw dorp op willekeurige locatie STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Kan {STRING} hier niet bouwen... STR_ERROR_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...plaats eerst dorp STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...slechts één per dorp toegestaan STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Plant bomen STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}Plaats bord STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON :{BLACK}Willekeurige bomen STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Verspreid bomen willekeurig over de kaart STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Plaats steenachtige gebieden op de kaart STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Plaats vuurtoren STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Plaats radiomast STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Definieer woestijngebied.{}Gebruik Ctrl om het te verwijderen STR_CREATE_LAKE :{BLACK}Definieer water gebied.{}Maak een kanaal, tenzij Ctrl wordt vastgehouden op zee niveau, dan zal de omgeving overstromen STR_CREATE_RIVER :{BLACK}Maak rivier. STR_TOWN_VIEW_DELETE_BUTTON :{BLACK}Verwijder STR_TOWN_VIEW_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Verwijder dit hele dorp STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO :Scenario opslaan STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO :Scenario openen STR_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Laad hoogtekaart STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR :Sluit editor STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR : STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Afsluiten STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Sla scenario op, open scenario, scenario-editor verlaten, afsluiten STR_SAVELOAD_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Scenario openen STR_SAVELOAD_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Scenario opslaan STR_QUIT_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}Weet je zeker dat je dit scenario wilt sluiten? STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{WHITE}...kan alleen in dorpen met bevolking van meer dan 1200 worden gebouwd STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD :{BLACK}Verplaats startdatum 1 jaar terug STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD :{BLACK}Verplaats startdatum 1 jaar vooruit STR_ERROR_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...uiteinden van brug moeten beiden op land zijn STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_SMALL_BUTTON :{BLACK}Klein STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_MEDIUM_BUTTON :{BLACK}Middelmatig STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_LARGE_BUTTON :{BLACK}Groot STR_SELECT_TOWN_SIZE_RANDOM :{BLACK}Willekeurig STR_FOUND_TOWN_CITY :{BLACK}Stad STR_FOUND_TOWN_CITY_TOOLTIP :{BLACK}Steden groeien sneller dan gewone dorpen{}Afhankelijk van instellingen, zijn ze groter als ze gemaakt worden STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TOOLTIP :{BLACK}Kies dorpsgrootte STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TITLE :{YELLOW}Stadsgrootte: STR_TOWN_ROAD_LAYOUT :{YELLOW}Wegpatroon STR_SELECT_TOWN_ROAD_LAYOUT :{BLACK}Selecteer het wegpatroon voor deze stad STR_SELECT_LAYOUT_ORIGINAL :{BLACK}Origineel STR_SELECT_LAYOUT_BETTER_ROADS :{BLACK}Verbeterd STR_SELECT_LAYOUT_2X2_GRID :{BLACK}2x2 raster STR_SELECT_LAYOUT_3X3_GRID :{BLACK}3x3 raster STR_SELECT_LAYOUT_RANDOM :{BLACK}Willekeurig STR_FUND_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}Betaal nieuwe industrie STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...kan alleen in het regenwoud gebouwd worden STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...kan alleen in woestijngebieden gebouwd worden STR_MESSAGE_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Screenshot succesvol opgeslagen als '{STRING}' STR_ERROR_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Screenshot mislukt! STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Koop land voor toekomstig gebruik STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Opslaan van spel is nog bezig,{}Wacht tot dit voltooid is! STR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Automatisch opslaan mislukt STR_HEADING_FOR_STATION :{LTBLUE}Op weg naar {STATION} STR_HEADING_FOR_STATION_VEL :{LTBLUE}Op weg naar {STATION}, {VELOCITY} STR_NO_ORDERS :{LTBLUE}Geen orders STR_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}Geen orders, {VELOCITY} STR_PASSENGERS :passagiers STR_BAGS :zakken STR_TONS :ton STR_LITERS :liter STR_ITEMS :stuks STR_CRATES :kratten STR_RES_OTHER :anders STR_NOTHING : STR_CANT_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Kan orderlijst niet delen... STR_CANT_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}Kan orderlijst niet kopiëren... STR_END_OF_SHARED_ORDERS :{SETX 10}- - Einde gedeelde orders - - STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}{VEHICLE} is te lang na het vervangen STR_ERROR_AUTOREPLACE_NOTHING_TO_DO :{WHITE}Geen automatischvervang/vernieuw regels opgegeven. STR_ERROR_AUTOREPLACE_MONEY_LIMIT :(onvoldoende geld) STR_CONFIG_SETTING_CAPTION :{WHITE}Geavanceerde instellingen STR_CONFIG_SETTING_OFF :Uit STR_CONFIG_SETTING_ON :Aan STR_CONFIG_SETTING_VEHICLESPEED :{LTBLUE}Geef snelheid in statusbalk weer: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_BUILDONSLOPES :{LTBLUE}Bouwen op hellingen toestaan: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE :{LTBLUE}Omgeving aanpassen onder gebouwen, spoorweg, enz. toestaan (autoslope): {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT :{LTBLUE}Gebruik realistisch handelsgebied: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE :{LTBLUE}Sta verwijderen van meer stedelijke wegen, bruggen, tunnels, enz. toe: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_MAMMOTHTRAINS :{LTBLUE}Zeer lange treinen toestaan: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL :{LTBLUE}Trein acceleratie model: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_ORIGINAL :Origineel STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_REALISTIC :Realistisch STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}Verbied schepen en treinen om 90 graden te draaien: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (Vereist NPF) STR_CONFIG_SETTING_JOINSTATIONS :{LTBLUE}Stations samenvoegen als ze naast elkaar worden gebouwd: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS :{LTBLUE}Niet direct aaneensluitende stations samenvoegen toestaan: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_IMPROVEDLOAD :{LTBLUE}Gebruik verbeterde laad algoritme: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_GRADUAL_LOADING :{LTBLUE}Voertuigen geleidelijk laden: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_INFLATION :{LTBLUE}Inflatie: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_SELECTGOODS :{LTBLUE}Lading alleen bezorgen aan een station als er vraag naar is: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_LONGBRIDGES :{LTBLUE}Bouwen van zeer lange bruggen toestaan: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_GOTODEPOT :{LTBLUE}'Ga naar depot' order toestaan: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD :{LTBLUE}Handmatige bouwmethode voor hoofdindustrieën: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NONE :geen STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NORMAL :zoals andere industrieën STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_PROSPECTING :proberen STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN :{LTBLUE}Meerdere vergelijkbare industrieën per stad toestaan: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_SAMEINDCLOSE :{LTBLUE}Industrieën van hetzelfde type dicht bij elkaar toestaan: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_LONGDATE :{LTBLUE}Altijd lange datum in statusbalk weergeven: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE :{LTBLUE}Seinen aan rijzijde plaatsen: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES :{LTBLUE}Financieel overzicht aan het eind van het jaar weergeven: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT :{LTBLUE}Nieuwe orders zijn standaard 'non-stop': {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION :{LTBLUE}Nieuwe trein oders, stopt de trein standaard {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} van het station STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_NEAR_END :vlak bij het einde STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_MIDDLE :in het midden STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_FAR_END :aan het einde STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_QUEUEING :{LTBLUE}Rijvorming bij wegvoertuigen (met bijwerkingen): {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL :{LTBLUE}Verschuif scherm als muis aan de rand is: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_BRIBE :{LTBLUE}Omkopen van de gemeente toestaan: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE :{LTBLUE}Kopen van exclusieve transportrechten toestaan: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY :{LTBLUE}Geld geven aan andere bedrijven toestaan: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_NONUNIFORM_STATIONS :{LTBLUE}Vrij gevormde stations: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_FREIGHT_TRAINS :{LTBLUE}Gewichtsverhouding voor vracht om zware treinen te simuleren: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED :{LTBLUE}Vliegtuig snelheidsverhouding: {ORANGE}1 / {STRING} STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD :{LTBLUE}Laat toe dat doorrij wegstops worden geplaatst op door stad beheerde wegen: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD :{LTBLUE}Toelaten door-rij haltes op wegen van tegenstanders: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_ADJACENT_STATIONS :{LTBLUE}Bouwen van aangrenzende stations toestaan: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES :{LTBLUE}Activeer meerdere NewGRF treinsets: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES_EXISTING_VEHICLES :{WHITE}Deze instelling kan niet gewijzigd worden als er voertuigen zijn. STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS :{LTBLUE}Vliegvelden verlopen niet: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_WARN_LOST_TRAIN :{LTBLUE}Waarschuwen als trein verdwaald is: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW :{LTBLUE}Herzie voertuigorders: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_OFF :nee STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :ja, maar sluit gestopte voertuigen uit STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_ON :van alle voertuigen STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS :{LTBLUE}Waarschuw als inkomsten van voertuig negatief is: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :{LTBLUE}Voertuigen verlopen nooit: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE :{LTBLUE}Vernieuw voertuig automatisch wanneer deze oud wordt: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS :{LTBLUE}Vernieuw voertuig automatisch {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} maanden voor/na max. leeftijd STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY :{LTBLUE}Minimum benodigd geld voor automatisch vernieuwen: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION :{LTBLUE}Duur van foutmeldingen: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL :{LTBLUE}Geef het inwoneraantal bij een stad weer: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR :{LTBLUE}Land generator: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_ORIGINAL :Origineel STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_TERRA_GENESIS :Terra Genesis STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE :{LTBLUE}Max afstand van de rand voor olierafinaderijen {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT :{LTBLUE}Sneeuwhoogte: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN :{LTBLUE}Ruwheid van het terrein (alleen Terra Genesis) : {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH :Erg vlak STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_SMOOTH :Vlak STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_ROUGH :Ruig STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_ROUGH :Erg ruig STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER :{LTBLUE}Boomplaatser algoritme: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_NONE :Geen STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_ORIGINAL :Origineel STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_IMPROVED :Verbeterd STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION :{LTBLUE}Hoogtekaart draaiing: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE :Tegen de klok in STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE :Met de klok mee STR_CONFIG_SETTING_SE_FLAT_WORLD_HEIGHT :{LTBLUE}De hoogte van een plat scenario wordt: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_FREEFORM_EDGES :{LTBLUE}Aanpassen van de vakjes op de map rand toestaan: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_EMPTY :{WHITE}Een of meer vakjes in de in de noordelijke rand zijn niet leeg STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_WATER :{WHITE}Een of meer vakjes op de rand zijn geen water STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Maximale stationsomvang: {ORANGE}{STRING} {RED}Pas op: Hoge waarde vertraagt spel STR_CONFIG_SETTING_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}Helikopters automatisch repareren op helipads: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :{LTBLUE}Verbind de landschaptoolbar met de trein/weg/water/vliegveld toolbars: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_SCROLLING :{LTBLUE}Omgekeerde scrollrichting: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING :{LTBLUE}Vloeiend scrollen kijkvenster: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP :{LTBLUE}Toon dimensie informatie bij het gebruik van diverse bouw-tools: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES :{LTBLUE}Laat alle bedrijfslogo's zien: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_NONE :Niets STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_OWN :Eigen bedrijf STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_ALL :Alle bedrijven STR_CONFIG_SETTING_PREFER_TEAMCHAT :{LTBLUE}Voorkeur voor team chat met : {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLLING :{LTBLUE}Functie van muiswiel: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_ZOOM :Zoom kaart STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLL :Scroll kaart STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_OFF :Uit STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER :{LTBLUE}Kaart muiswiel snelheid: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU :{LTBLUE}Rechts-klik emulatie: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_COMMAND :Command-klik STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_CONTROL :Ctrl+klik STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_OFF :Uit STR_CONFIG_SETTING_LEFT_MOUSE_BTN_SCROLLING :{LTBLUE}Linkermuisknop scrollen: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES :{LTBLUE}Gebruik {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} datumformaat voor savegame namen. STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_LONG :lang (31e dec 2008) STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_SHORT :kort (31-12-2008) STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_ISO :ISO (2008-12-31) STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME :{LTBLUE}Automatisch pauzeren wanneer je een nieuw spel start: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS :{LTBLUE}Gebruik de geavanceerde voertuigenlijst: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_OFF :Uit STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_OWN :Eigen bedrijf STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_ALL :Alle bedrijven STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS :{LTBLUE}Gebruik laad indicatoren: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_OFF :Uit STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_OWN :Eigen bedrijf STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_ALL :Alle bedrijven STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_ALLOW :{LTBLUE}Activeer dienstregeling voor voertuigen: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_IN_TICKS :{LTBLUE}Toon dienstregeling in tikken ipv in dagen: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_QUICKGOTO :{LTBLUE}Snel voertuig orders maken: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE :{LTBLUE}Standaard spoorsoort (bij nieuw of opgeslagen spel): {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_RAIL :Normaal spoor STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_ELRAIL :Elektrisch spoor STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_MONORAIL :Monorail STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_MAGLEV :Zweef spoor STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_FIRST :Eerst beschikbare STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_LAST :Laatst beschikbare STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_MOST_USED :Meest gebruikte STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATION :{LTBLUE}Toon gereserveerd spoor: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS :{LTBLUE}Hou bouw-tools actief na gebruik: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT :{LTBLUE}Groepeer uitgaven in bedrijfsfinanciën scherm: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_ALWAYS_BUILD_INFRASTRUCTURE :{LTBLUE}Geef bouwgereedschap weer wanneer geen geschikte voertuigen beschikbaar zijn: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Maximaal aantal treinen per speler: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}Maximaal aantal wegvoertuigen per speler: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT :{LTBLUE}Maximaal aantal vliegtuigen per speler: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS :{LTBLUE}Maximaal aantal schepen per speler: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS :{LTBLUE}Treinen voor de computer uitschakelen: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}Wegvoertuigen voor de computer uitschakelen: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT :{LTBLUE}Vliegtuigen voor de computer uitschakelen: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS :{LTBLUE}Schepen voor de computer uitschakelen: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER :{LTBLUE}Laat computerspelers toe in netwerkspel: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_AI_MAX_OPCODES :{LTBLUE}aantal opcodes voordat computerspeler wordt gestopt: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT :{LTBLUE}Interval tussen onderhoud is een percentage: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS :{LTBLUE}Standaard interval tussen onderhoud voor treinen: {ORANGE}{STRING} dagen STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_DISABLED :{LTBLUE}Standaard interval tussen onderhoud voor treinen: {ORANGE}uit STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}Standaard interval tussen onderhoud voor wegvoertuigen: {ORANGE}{STRING} dagen STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES_DISABLED :{LTBLUE}Standaard interval tussen onderhoud voor wegvoertuigen: {ORANGE}uit STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT :{LTBLUE}Standaard interval tussen onderhoud voor vliegtuigen: {ORANGE}{STRING} dagen STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED :{LTBLUE}Standaard interval tussen onderhoud voor vliegtuigen: {ORANGE}uit STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS :{LTBLUE}Standaard interval tussen onderhoud voor schepen: {ORANGE}{STRING} dagen STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS_DISABLED :{LTBLUE}Standaard interval tussen onderhoud voor schepen: {ORANGE}uit STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE :{LTBLUE}Schakel onderhoud uit wanneer defecten uit staan: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS :{LTBLUE}Zet wagon snelheidslimieten aan: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_ELRAILS :{LTBLUE}Schakel elektrische sporen uit: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR :{LTBLUE}Kleurenfoto's komen in: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_STARTING_YEAR :{LTBLUE}Beginjaar: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_ECONOMY :{LTBLUE}Vloeiende economie inschakelen (meer, kleinere veranderingen): {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES :{LTBLUE}Sta het kopen van aandelen toe: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY :{LTBLUE}Bij slepen, plaats seinen elke: {ORANGE}{STRING} tegel(s) STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE :{LTBLUE}Plaats automatisch semafoor seinen voor: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_SIGNAL_GUI :{LTBLUE}Activeer sein GUI: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_TYPE :{LTBLUE}Seintype die standaard moet worden gebouwd: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_NORMAL :Normale seinen STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_PBS :Pbs seinen STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_PBSOWAY :Eenrichting pbs seinen STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES :{LTBLUE}Blader door seintypen: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_NORMAL :Alleen normaal STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_PBS :Alleen pbs STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_ALL :Allemaal STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT :{LTBLUE}Wegpatroon voor nieuwe steden: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_DEFAULT :origineel STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_BETTER_ROADS :betere wegen STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_2X2_GRID :2x2 raster STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_3X3_GRID :3x3 raster STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_RANDOM :willekeurig STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS :{LTBLUE}Steden mogen wegen bouwen: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL :{LTBLUE}Geluidsniveau controle door steden voor vliegvelden toestaan: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS :{LTBLUE}Positie van algemene toolbar: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS_LEFT :Links STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS_CENTER :Midden STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS_RIGHT :Rechts STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS :{LTBLUE}Vaste plaats venster radius: {ORANGE}{STRING} px STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_DISABLED :{LTBLUE}Vaste plaats venster radius: {ORANGE}uit STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT :{LTBLUE}Venster soft limiet (niet-sticky): {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_DISABLED :{LTBLUE}Venster soft limiet (niet-sticky): {ORANGE}uit STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH :{LTBLUE}Groeisnelheid steden: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NONE :Niet STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_SLOW :Langzaam STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NORMAL :Normaal STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_FAST :Snel STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_VERY_FAST :Heel snel STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS :{LTBLUE}Verhouding van steden die twee keer zo snel groeien: {ORANGE}1 in {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_DISABLED :{LTBLUE}Verhouding van steden die twee keer zo snel groeien: {ORANGE}Niet STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER :{LTBLUE}Stad groei indicator: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD :{LTBLUE}Verwijder rare weg-elementen tijdens het herbouwen van de weg: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_GUI :{ORANGE}Interface STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION :{ORANGE}Constructie STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES :{ORANGE}Voertuigen STR_CONFIG_SETTING_STATIONS :{ORANGE}Stations STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY :{ORANGE}Economie STR_CONFIG_SETTING_AI :{ORANGE}Tegenstanders STR_CONFIG_SETTING_DISPLAY_OPTIONS :{ORANGE}Weergave opties STR_CONFIG_SETTING_INTERACTION :{ORANGE}Interactie STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SIGNALS :{ORANGE}Seinen STR_CONFIG_SETTING_STATIONS_CARGOHANDLING :{ORANGE}Vrachtafhandeling STR_CONFIG_SETTING_AI_NPC :{ORANGE}Computer spelers STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_AUTORENEW :{ORANGE}Automatisch vervangen STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_SERVICING :{ORANGE}Onderhoud STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_ROUTING :{ORANGE}Routebepaling STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_TRAINS :{ORANGE}Treinen STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TOWNS :{ORANGE}Steden STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_INDUSTRIES :{ORANGE}Industrieën STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS :{LTBLUE}Routezoeker voor treinen: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NTP :NTP {RED}(Niet aanbevolen) STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NPF :NPF STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_YAPF :YAPF {BLUE}(Aanbevolen) STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}Routezoeker voor wegvoertuigen: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_OPF :Original {RED}(Niet aanbevolen) STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_NPF :NPF STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_YAPF :YAPF {BLUE}(Aanbevolen) STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS :{LTBLUE}Routezoeker voor schepen: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_OPF :Original {BLUE}(Aanbevolen) STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_NPF :NPF STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_YAPF :YAPF {RED}(Niet aanbevolen) STR_CONFIG_SETTING_MAP_X :{LTBLUE}X-grootte van de kaart: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_MAP_Y :{LTBLUE}Y-grootte van de kaart: {ORANGE}{STRING} ############ generic strings for settings STR_CONFIG_SETTING_DISABLED :uitgeschakeld STR_CONFIG_SETTING_QUERY_CAPT :{WHITE}Verander waarde STR_TEMPERATE_LANDSCAPE :gematigd landschap STR_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :subarctisch landschap STR_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :subtropisch landschap STR_TOYLAND_LANDSCAPE :Speelgoedlandschap STR_HEADING_FOR_WAYPOINT :{LTBLUE}Op weg naar {WAYPOINT} STR_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Op weg naar {WAYPOINT}, {VELOCITY} STR_GO_TO_WAYPOINT :Ga via {WAYPOINT} STR_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT :Ga non-stop via {WAYPOINT} STR_WAYPOINTNAME_CITY :{TOWN} Controlepost STR_WAYPOINTNAME_CITY_SERIAL :{TOWN} Controlepost #{COMMA} STR_BUOYNAME_CITY :{TOWN} Boei STR_BUOYNAME_CITY_SERIAL :{TOWN} Boei #{COMMA} STR_LANDINFO_WAYPOINT :Controlepost STR_WAYPOINT :{WHITE}Controlepost STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TIP :{BLACK}Selecteer controlepost type STR_WAYPOINT_VIEWPORT :{WAYPOINT} STR_WAYPOINT_VIEWPORT_TINY :{TINYFONT}{WAYPOINT} STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Naam controlepost aanpassen STR_CANT_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Kan naam controlepost niet aanpassen... STR_CANT_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Kan hier geen trein controlepost bouwen... STR_CANT_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Kan hier trein controlepost niet weghalen... STR_NO_TOWN_IN_SCENARIO :{WHITE}...er is geen stad in dit scenario STR_COULD_NOT_CREATE_TOWN :{WHITE}Map maken afgebroken...{}...geen geschikte dorplokaties STR_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Veel willekeurige steden STR_RANDOM_TOWNS_TIP :{BLACK}Bedek de kaart met willekeurig geplaatste steden STR_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :Veel willekeurige industrieën STR_RANDOM_INDUSTRIES_TIP :{BLACK}Bedek de kaart met willekeurig geplaatste industrieën STR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Kan geen industrieën genereren STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}Terreinvorming STR_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Landhoogte gelijk maken STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Willekeurige boomsoorten STR_TREES_RANDOM_TYPE_TIP :{BLACK}Plant bomen van willekeurig type STR_CANT_BUILD_CANALS :{WHITE}Kan hier geen kanaal bouwen... STR_LANDINFO_CANAL :Kanaal STR_CANT_BUILD_LOCKS :{WHITE}Kan hier geen sluis bouwen... STR_LANDINFO_LOCK :Sluis STR_CANT_PLACE_RIVERS :{WHITE}Kan hier geen rivier plaatsen... STR_LANDINFO_RIVER :Rivier STR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}... boei is in gebruik! STR_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Coördinaten: {LTBLUE}{NUM}x{NUM}x{NUM} ({STRING}) STR_CANT_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}Kan deel van station niet weghalen... STR_CANT_CONVERT_RAIL :{WHITE}Kan railtype hier niet veranderen... STR_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TIP :{BLACK}Sleep locomotief hierheen om de hele trein te verkopen STR_MESSAGES_DISABLE_ALL :{BLACK}Alles uitschakelen STR_MESSAGES_ENABLE_ALL :{BLACK}Alles inschakelen STR_INDUSTRYDIR_CAPTION :{WHITE}Industrielijst STR_INDUSTRYDIR_ITEM :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}% vervoerd) STR_INDUSTRYDIR_ITEM_TWO :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}/{CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}%/{COMMA}% vervoerd) STR_INDUSTRYDIR_ITEM_NOPROD :{ORANGE}{INDUSTRY} STR_INDUSTRYDIR_LIST_CAPTION :{BLACK}Industrie namen - klik op naam om scherm te centreren op industrie STR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}...te dicht bij een andere industrie STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Verander productie ############ network gui strings STR_NETWORK_MULTIPLAYER :{WHITE}Netwerkspel STR_NETWORK_PLAYER_NAME :{BLACK}Spelernaam: STR_NETWORK_ENTER_NAME_TIP :{BLACK}Dit is de naam waarmee andere spelers je herkennen STR_NETWORK_PLAYER_NAME_OSKTITLE :{BLACK}Vul je naam in STR_NETWORK_CONNECTION :{BLACK}Verbinding: STR_NETWORK_CONNECTION_TIP :{BLACK}Kies tussen een internet spel of een lokaal netwerk spel STR_NETWORK_START_SERVER :{BLACK}Start server STR_NETWORK_START_SERVER_TIP :{BLACK}Start eigen server STR_NETWORK_GAME_NAME :{BLACK}Naam STR_NETWORK_GAME_NAME_TIP :{BLACK}Naam van het spel STR_NETWORK_INFO_ICONS_TIP :{BLACK}Taal, serverversie, etc. STR_NETWORK_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Klik op een spel uit de lijst om deze te selecteren STR_NETWORK_LAST_JOINED_SERVER :{BLACK}De server waarmee je het laatste verbonden was: STR_NETWORK_CLICK_TO_SELECT_LAST :{BLACK}Klik om de server te selecteren waar je het laatste op hebt gespeeld STR_NETWORK_FIND_SERVER :{BLACK}Server zoeken STR_NETWORK_FIND_SERVER_TIP :{BLACK}Zoeken naar een netwerkserver STR_NETWORK_ADD_SERVER :{BLACK}Voeg server toe STR_NETWORK_ADD_SERVER_TIP :{BLACK}Voegt een server toe aan de lijst die altijd gecontroleerd zal worden op draaiende spellen. STR_NETWORK_ENTER_IP :{BLACK}IP adres van de server invoeren STR_NETWORK_GENERAL_ONLINE :{BLACK}{COMMA}/{COMMA} - {COMMA}/{COMMA} STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION :{BLACK}Spelers STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION_TIP :{BLACK}Spelers online / spelers maximaal{}Bedrijven online / bedrijven maximaal STR_NETWORK_MAP_SIZE_SHORT :{BLACK}{COMMA}x{COMMA} STR_NETWORK_MAP_SIZE_CAPTION :{BLACK}Kaart grootte STR_NETWORK_MAP_SIZE_CAPTION_TIP :{BLACK}Kaart grootte van het spel{}Klik om te sorteren per gebied STR_NETWORK_DATE_CAPTION :{BLACK}Datum STR_NETWORK_DATE_CAPTION_TIP :{BLACK}Huidige datum STR_NETWORK_YEARS_CAPTION :{BLACK}Jaren STR_NETWORK_YEARS_CAPTION_TIP :{BLACK}Aantal jaren{}het spel draait STR_NETWORK_GAME_INFO :{SILVER}SPEL INFORMATIE STR_NETWORK_CLIENTS :{SILVER}Spelers: {WHITE}{COMMA} / {COMMA} - {COMMA} / {COMMA} STR_NETWORK_LANGUAGE :{SILVER}Taal: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_TILESET :{SILVER}Klimaat: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_MAP_SIZE :{SILVER}Kaartgrootte: {WHITE}{COMMA}x{COMMA} STR_NETWORK_SERVER_VERSION :{SILVER}Server versie: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_SERVER_ADDRESS :{SILVER}Server adres: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_START_DATE :{SILVER}Start datum: {WHITE}{DATE_SHORT} STR_NETWORK_CURRENT_DATE :{SILVER}Huidige datum: {WHITE}{DATE_SHORT} STR_NETWORK_PASSWORD :{SILVER}Beveiligd met wachtwoord! STR_NETWORK_SERVER_OFFLINE :{SILVER}SERVER OFFLINE STR_NETWORK_SERVER_FULL :{SILVER}SERVER VOL STR_NETWORK_VERSION_MISMATCH :{SILVER}ANDERE VERSIE STR_NETWORK_GRF_MISMATCH :{SILVER}NEWGRF NIET GELIJK STR_NETWORK_JOIN_GAME :{BLACK}Meespelen STR_NETWORK_START_GAME_WINDOW :{WHITE}Start nieuw spel STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME :{BLACK}Spelnaam: STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME_TIP :{BLACK}De spelnaam wordt weergegeven aan andere spelers in het multiplayer spelselectie menu STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME_OSKTITLE :{BLACK}Geef de naam van het netwerk spel STR_NETWORK_SET_PASSWORD :{BLACK}Zet wachtwoord STR_NETWORK_PASSWORD_TIP :{BLACK}Bescherm je spel met een wachtwoord als je niet wil dat andere mensen meespelen STR_NETWORK_SELECT_MAP :{BLACK}Selecteer een kaart: STR_NETWORK_SELECT_MAP_TIP :{BLACK}Op welke kaart wil je spelen? STR_NETWORK_LAN_INTERNET_COMBO :{BLACK}{SKIP}{STRING} STR_NETWORK_LAN :Netwerk STR_NETWORK_INTERNET :Internet STR_NETWORK_LAN_INTERNET :LAN / Internet STR_NETWORK_INTERNET_ADVERTISE :Internet (adverteren) STR_NETWORK_CLIENTS_SELECT :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{NUM} speler{P "" s} STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS :{BLACK}Maximaal aantal spelers: STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS_TIP :{BLACK}Kies een maximaal aantal toegestane spelers. Niet alle posities hoeven gebruikt te worden. STR_NETWORK_COMPANIES_SELECT :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{NUM} bedr{P ijf ijven} STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES :{BLACK}Max bedrijven: STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES_TIP :{BLACK}Beperk de server tot een bepaald aantal bedrijven STR_NETWORK_SPECTATORS_SELECT :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{NUM} toeschouwer{P "" s} STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS :{BLACK}Max toeschouwers: STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS_TIP :{BLACK}Beperk de server tot een bepaald aantal toeschouwers STR_NETWORK_LANGUAGE_SPOKEN :{BLACK}Gesproken taal: STR_NETWORK_LANGUAGE_TIP :{BLACK}Andere spelers zullen weten welke taal er wordt gesproken op de server. STR_NETWORK_LANGUAGE_COMBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_NETWORK_START_GAME :{BLACK}Start spel STR_NETWORK_START_GAME_TIP :{BLACK}Start een nieuw netwerkspel van een willekeurige kaart, of scenario STR_NETWORK_LOAD_GAME :{BLACK}Laad spel STR_NETWORK_LOAD_GAME_TIP :{BLACK}Hervat een eerder opgeslagen netwerkspel (ben er zeker van dat je verbind als de juiste speler) ############ Leave those lines in this order!! STR_NETWORK_LANG_ANY :Elke STR_NETWORK_LANG_ENGLISH :Engels STR_NETWORK_LANG_GERMAN :Duits STR_NETWORK_LANG_FRENCH :Frans STR_NETWORK_LANG_BRAZILIAN :Braziliaans STR_NETWORK_LANG_BULGARIAN :Bulgaars STR_NETWORK_LANG_CHINESE :Chinees STR_NETWORK_LANG_CZECH :Tsjechisch STR_NETWORK_LANG_DANISH :Deens STR_NETWORK_LANG_DUTCH :Nederlands STR_NETWORK_LANG_ESPERANTO :Esperanto STR_NETWORK_LANG_FINNISH :Fins STR_NETWORK_LANG_HUNGARIAN :Hongaars STR_NETWORK_LANG_ICELANDIC :IJslands STR_NETWORK_LANG_ITALIAN :Italiaans STR_NETWORK_LANG_JAPANESE :Japans STR_NETWORK_LANG_KOREAN :Koreaans STR_NETWORK_LANG_LITHUANIAN :Litouws STR_NETWORK_LANG_NORWEGIAN :Noors STR_NETWORK_LANG_POLISH :Pools STR_NETWORK_LANG_PORTUGUESE :Portugees STR_NETWORK_LANG_ROMANIAN :Roemeens STR_NETWORK_LANG_RUSSIAN :Russisch STR_NETWORK_LANG_SLOVAK :Slowaaks STR_NETWORK_LANG_SLOVENIAN :Sloveens STR_NETWORK_LANG_SPANISH :Spaans STR_NETWORK_LANG_SWEDISH :Zweeds STR_NETWORK_LANG_TURKISH :Turks STR_NETWORK_LANG_UKRAINIAN :Oekraïne STR_NETWORK_LANG_AFRIKAANS :Afrikaans STR_NETWORK_LANG_CROATIAN :Kroatisch STR_NETWORK_LANG_CATALAN :Catalaans STR_NETWORK_LANG_ESTONIAN :Ests STR_NETWORK_LANG_GALICIAN :Galiciaans STR_NETWORK_LANG_GREEK :Grieks STR_NETWORK_LANG_LATVIAN :Lets ############ End of leave-in-this-order STR_NETWORK_GAME_LOBBY :{WHITE}Multiplayer lobby STR_NETWORK_PREPARE_TO_JOIN :{BLACK}Klaar om deel te nemen: {ORANGE}{STRING} STR_NETWORK_COMPANY_LIST_TIP :{BLACK}Een lijst met alle bedrijven die momenteel in dit spel bestaan. Je kan meedoen met een bestaand bedrijf of een nieuw bedrijf beginnen. STR_NETWORK_NEW_COMPANY :{BLACK}Nieuw bedrijf STR_NETWORK_NEW_COMPANY_TIP :{BLACK}Start een nieuw bedrijf STR_NETWORK_SPECTATE_GAME :{BLACK}Bekijk spel STR_NETWORK_SPECTATE_GAME_TIP :{BLACK}Bekijk het spel als een toeschouwer STR_NETWORK_JOIN_COMPANY :{BLACK}Dit bedrijf STR_NETWORK_JOIN_COMPANY_TIP :{BLACK}Help met het beheren van dit bedrijf STR_NETWORK_REFRESH :{BLACK}Ververs server STR_NETWORK_REFRESH_TIP :{BLACK}Ververs de informatie over deze server STR_NETWORK_COMPANY_INFO :{SILVER}BEDRIJFSINFORMATIE STR_NETWORK_COMPANY_NAME :{SILVER}Bedrijfsnaam: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_INAUGURATION_YEAR :{SILVER}Begonnen in: {WHITE}{NUM} STR_NETWORK_VALUE :{SILVER}Bedrijfswaarde: {WHITE}{CURRENCY} STR_NETWORK_CURRENT_BALANCE :{SILVER}Huidige kas: {WHITE}{CURRENCY} STR_NETWORK_LAST_YEARS_INCOME :{SILVER}Inkomen vorig jaar: {WHITE}{CURRENCY} STR_NETWORK_PERFORMANCE :{SILVER}Prestatie: {WHITE}{NUM} STR_NETWORK_VEHICLES :{SILVER}Voertuigen: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP} STR_NETWORK_STATIONS :{SILVER}Stations: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP} STR_NETWORK_PLAYERS :{SILVER}Spelers: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_CONNECTING :{WHITE}Verbinden... ############ Leave those lines in this order!! STR_NETWORK_CONNECTING_1 :{BLACK}(1/6) Verbinden... STR_NETWORK_CONNECTING_2 :{BLACK}(2/6) Inloggen... STR_NETWORK_CONNECTING_3 :{BLACK}(3/6) Wachten... STR_NETWORK_CONNECTING_4 :{BLACK}(4/6) Downloaden kaart... STR_NETWORK_CONNECTING_5 :{BLACK}(5/6) Verwerken data... STR_NETWORK_CONNECTING_6 :{BLACK}(6/6) Registreren... STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1 :{BLACK}Ophalen spelinformatie... STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2 :{BLACK}Ophalen bedrijfsinformatie... ############ End of leave-in-this-order STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING :{BLACK}{NUM} speler{P "" s} voor ons STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING :{BLACK}{BYTES} / {BYTES} opgehaald STR_NETWORK_DISCONNECT :{BLACK}Verbreek verbinding STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION :{WHITE}Geef de hoeveelheid geld die je wilt geven in STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Server is beveiligd. Voer wachtwoord in. STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Bedrijf is beveiligd. Voer wachtwoord in. STR_NETWORK_CLIENT_LIST :{WHITE}Spelerslijst STR_NETWORK_COMPANY_LIST_SPECTATE :{WHITE}Kijk toe STR_NETWORK_COMPANY_LIST_NEW_COMPANY :{WHITE}Nieuw Bedrijf STR_NETWORK_ERR_NOTAVAILABLE :{WHITE}Geen netwerkapparaten gevonden of gecompileerd zonder ENABLE_NETWORK STR_NETWORK_ERR_NOSERVER :{WHITE}Kon geen enkel netwerkspel vinden STR_NETWORK_ERR_NOCONNECTION :{WHITE}De server beantwoorde het verzoek niet STR_NETWORK_ERR_NEWGRF_MISMATCH :{WHITE}Kan geen verbinding maken, je hebt niet dezelfde NewGRF files als de server STR_NETWORK_ERR_DESYNC :{WHITE}Netwerkspel synchronisatie mislukt. STR_NETWORK_ERR_LOSTCONNECTION :{WHITE}Netwerkspel verbinding kwijt STR_NETWORK_ERR_SAVEGAMEERROR :{WHITE}Kon server-opgeslagen spel niet laden STR_NETWORK_ERR_SERVER_START :{WHITE}Kan server niet starten STR_NETWORK_ERR_CLIENT_START :{WHITE}Kan geen verbinding maken STR_NETWORK_ERR_TIMEOUT :{WHITE}Verbinding #{NUM} duurde te lang STR_NETWORK_ERR_SERVER_ERROR :{WHITE}Er is een protocolfout gemaakt en onze verbinding is gesloten STR_NETWORK_ERR_WRONG_REVISION :{WHITE}De revisie van deze client komt niet overeen met de revisie van de server STR_NETWORK_ERR_WRONG_PASSWORD :{WHITE}Ongeldig wachtwoord STR_NETWORK_ERR_SERVER_FULL :{WHITE}De server is vol STR_NETWORK_ERR_SERVER_BANNED :{WHITE}Je bent verbannen van deze server STR_NETWORK_ERR_KICKED :{WHITE}Je bent van de server geschopt STR_NETWORK_ERR_CHEATER :{WHITE}Vals spelen is niet toegestaan op deze server ############ Leave those lines in this order!! STR_NETWORK_ERR_CLIENT_GENERAL :algemene fout STR_NETWORK_ERR_CLIENT_DESYNC :desynchronisatie fout STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SAVEGAME :kan kaart niet laden STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CONNECTION_LOST :verbinding verbroken STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR :protocol fout STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NEWGRF_MISMATCH :Niet gelijke NewGRF instelling STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED :niet toegestaan STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_EXPECTED :raar pakket ontvangen STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_REVISION :foute revisie STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NAME_IN_USE :naam al in gebruik STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_PASSWORD :fout spel-wachtwoord STR_NETWORK_ERR_CLIENT_COMPANY_MISMATCH :verkeerde bedrijfs-id in DoCommand STR_NETWORK_ERR_CLIENT_KICKED :geschopt door server STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CHEATER :probeerde vals te spelen STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SERVER_FULL :server is vol ############ End of leave-in-this-order STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE :*** {2:STRING} ############ Leave those lines in this order!! STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_PAUSED_PLAYERS :Spel gepauzeerd (te weinig spelers) STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED_PLAYERS :Spel hervat (genoeg spelers) STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_PAUSED_CONNECT :Spel gepauzeerd (inkomende client) STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED_CONNECT :Spel hervat (client verbonden) STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED_CONNECT_FAIL :Spel hervat (client kon geen verbinding maken) ############ End of leave-in-this-order STR_NETWORK_CLIENT_LEAVING :vertrekt STR_NETWORK_CLIENT_JOINED :*** {STRING} heeft zich bij het spel gevoegd STR_NETWORK_CLIENT_COMPANY_JOIN :*** {STRING} heeft zich gevoegd bij bedrijf #{2:NUM} STR_NETWORK_CLIENT_COMPANY_SPECTATE :*** {STRING} kijkt nu toe STR_NETWORK_CLIENT_COMPANY_NEW :*** {STRING} heeft een nieuw bedrijf opgericht (#{2:NUM}) STR_NETWORK_CLIENT_LEFT :*** {STRING} heeft het spel verlaten ({2:STRING}) STR_NETWORK_NAME_CHANGE :*** {STRING} heeft zijn/haar naam gewijzigd naar {STRING} STR_NETWORK_GIVE_MONEY :*** {STRING} gaf je bedrijf {2:CURRENCY} STR_NETWORK_GAVE_MONEY_AWAY :*** Je gaf {2:CURRENCY} aan {1:STRING} STR_NETWORK_CHAT_COMPANY_CAPTION :[Team] : STR_NETWORK_CHAT_COMPANY :[Team] {STRING}: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_CHAT_TO_COMPANY :[Team] Aan {STRING}: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_CHAT_CLIENT_CAPTION :[Prive] : STR_NETWORK_CHAT_CLIENT :[Prive] {STRING}: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_CHAT_TO_CLIENT :[Prive] Aan {STRING}: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_CHAT_ALL_CAPTION :[Iedereen] : STR_NETWORK_CHAT_ALL :[Iedereen] {STRING}: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_CHAT_OSKTITLE :{BLACK}Heef de tekst voor de netwerk-chat STR_NETWORK_SERVER_SHUTDOWN :{WHITE} De server heeft de sessie gestopt. STR_NETWORK_SERVER_REBOOT :{WHITE} De server wordt opnieuw gestart...{}Wacht aub... STR_NETWORK_SERVER :Server STR_NETWORK_CLIENT :Speler STR_NETWORK_SPECTATORS :Toeschouwer STR_NETWORK_CLIENTLIST_NONE :(geen) STR_NETWORK_CLIENTLIST_KICK :Schop uit het spel STR_NETWORK_CLIENTLIST_GIVE_MONEY :Geef geld STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_ALL :Praat met iedereen STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_COMPANY :Praat met het bedrijf STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_CLIENT :Praat met deze persoon STR_NETWORK_SEND :{BLACK}Verstuur ############ end network gui strings ##### PNG-MAP-Loader STR_PNGMAP_ERROR :{WHITE}Kan landschap uit PNG niet laden... STR_PNGMAP_ERR_FILE_NOT_FOUND :{WHITE}...bestand niet gevonden. STR_PNGMAP_ERR_IMAGE_TYPE :{WHITE}...kon plaatje niet omzetten. 8 óf 24-bit PNG benodigd. STR_PNGMAP_ERR_MISC :{WHITE}...er ging iets fout. Sorry. (waarschijnlijk corrupt bestand) STR_BMPMAP_ERROR :{WHITE}Kan het landschap uit de BMP niet laden... STR_BMPMAP_ERR_IMAGE_TYPE :{WHITE}...kan dit type foto niet omzetten. ##id 0x0800 STR_INCOME_FLOAT_COST_SMALL :{TINYFONT}{RED}Kosten: {CURRENCY} STR_INCOME_FLOAT_COST :{RED}Kosten: {CURRENCY} STR_INCOME_FLOAT_INCOME_SMALL :{TINYFONT}{GREEN}Inkomsten: {CURRENCY} STR_INCOME_FLOAT_INCOME :{GREEN}Inkomsten: {CURRENCY} STR_FEEDER_TINY :{TINYFONT}{YELLOW}Overladen: {CURRENCY} STR_FEEDER :{YELLOW}Overladen: {CURRENCY} STR_MESSAGE_ESTIMATED_COST :{WHITE}Verwachte kosten: {CURRENCY} STR_MESSAGE_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Verwachte inkomsten: {CURRENCY} STR_ERROR_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Kan het land hier niet verhogen... STR_ERROR_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Kan het land hier niet verlagen... STR_ERROR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE :{WHITE}Kan land hier niet gelijk maken... STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_ROCKS :Rotsen STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_ROUGH_LAND :Ruw land STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_BARE_LAND :Onbegroeid land STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_GRASS :Gras STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_FIELDS :Akkers STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_SNOW_COVERED_LAND :Sneeuw STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_DESERT :Woestijn ##id 0x1000 STR_ERROR_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Landhelling is in de verkeerde richting STR_ERROR_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Onmogelijke spoorcombinatie STR_ERROR_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Graafwerkzaamheden zouden tunnel beschadigen STR_ERROR_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Reeds op zeeniveau STR_ERROR_TOO_HIGH :{WHITE}Te hoog STR_ALREADY_LEVELLED :{WHITE}... is al plat STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Geen bruikbaar spoor STR_ERROR_ALREADY_BUILT :{WHITE}...reeds gebouwd STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Bestaand spoor moet eerst weggehaald worden STR_ERR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}Eenrichtingsverkeer of de weg is geblokkeerd STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Spoorwegconstructie STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Geëlectrificeerde spoorwegconstructie STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Monorail spoorwegconstructie STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Zweef spoorwegconstructie STR_SELECT_RAIL_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Kies spoorbrug STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Kan hier geen treindepot bouwen... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Kan hier geen treinstation bouwen... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Kan hier geen seinen plaatsen... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Kan hier geen spoor leggen... STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Kan hier geen spoor weghalen... STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Kan hier geen seinen weghalen... STR_BUILD_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Brugkeuze - klik op de gewenste brug om die te bouwen STR_RAILROAD_TRACK :Spoor STR_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Treindepot STR_ERROR_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...gebied is van ander bedrijf STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Spoor met normale seinen STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Spoor met begin-seinen STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Spoor met uitgangseinen STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Spoor met combinatieseinen STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PBSSIGNALS :Spoor met pbs-seinen STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NOENTRYSIGNALS :Spoor met eenrichtings-pbs seinen STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_PRESIGNALS :Spoor met normale en begin-seinen STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_EXITSIGNALS :Spoor met nromale en uitgangs-signalen STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_COMBOSIGNALS :Spoor met normale en combinatie-signalen STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_PBSSIGNALS :Treinrails met normale en pbs-seinen STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_NOENTRYSIGNALS :Treinrails met normale en eenrichtings pbs-seinen STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_EXITSIGNALS :Spoor met begin- en uitgangs- signalen STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_COMBOSIGNALS :Spoor met begin- en combinatie- signalen STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_PBSSIGNALS :Treinrails met begin- en pbs-seinen STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_NOENTRYSIGNALS :Treinrails met begin- en eenrichtings pbs- seinen STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_COMBOSIGNALS :Spoor met uitgangs- en combinatie- signalen STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_PBSSIGNALS :Treinrails met uitgangs- en pbs-seinen STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_NOENTRYSIGNALS :Treinrails met begin- en eenrichtings pbs seinen STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBO_PBSSIGNALS :Treinrails met combinatie- en pbs- seinen STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBO_NOENTRYSIGNALS :Treinrails met combinatie- en eenrichtings pbs seinen STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PBS_NOENTRYSIGNALS :Treinrails met pbs en eenrichtings pbs seinen STR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST :{WHITE}Treinstation moet eerst verwijderd worden STR_MUST_REMOVE_RAILWAYPOINT_FIRST :{WHITE}Controlepost moet eerst verwijderd worden STR_CREATE_SPLITTED_STATION :{YELLOW}Bouw een losstaand station STR_CREATE_SPLITTED_WAYPOINT :{YELLOW}Bouw een losstaande controlepost STR_SELECT_STATION_TO_JOIN :{BLACK}Station samenvoegen STR_SELECT_WAYPOINT_TO_JOIN :{BLACK}Controlepost samenvoegen ##id 0x1800 STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Moet weg eerst weghalen STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Er wordt aan de weg gewerkt STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Kies brug STR_ERROR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}... eenrichtingswegen kunnen geen kruisingen hebben STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Kan hier geen weg bouwen... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Kan hier geen tramrails bouwen... STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Kan hier geen weg weghalen... STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Kan de tramrails hier niet verwijderen... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_DEPOT :{WHITE}Kan hier geen garage bouwen... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAM_DEPOT :{WHITE}Kan hier geen tramdepot bouwen... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Kan hier geen bushalte bouwen... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Kan hier geen laadstation bouwen... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Kan geen passagiers tram station bouwen... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Kan geen vracht-tramstation bouwen... STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD :Weg STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Weg met straatlantaarns STR_ROAD_DESCRIPTION_TREE_LINED_ROAD :Weg met bomenrij STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Garage STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Gelijke weg/spoorweg kruising STR_ROAD_DESCRIPTION_TRAMWAY :Tramspoor STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}Kan busstation niet verwijderen... STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}Kan vrachtwagenstation niet verwijderen... STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Kan passagiers tram station niet verwijderen... STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Kan vracht tram station niet verwijderen... ##id 0x2000 STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Steden STR_TOWN_LABEL_POP :{WHITE}{TOWN} ({COMMA}) STR_TOWN_LABEL :{WHITE}{TOWN} STR_TOWN_LABEL_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN} STR_TOWN_LABEL_TINY_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} STR_SIGN_SMALL_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{SIGN} STR_SIGN_SMALL_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{SIGN} STR_ERROR_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Gebouw moet eerst gesloopt worden STR_TOWN_VIEW_TOWN_CAPTION :{WHITE}{TOWN} STR_TOWN_VIEW_CITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN} (Stad) STR_TOWN_VIEW_POPULATION_HOUSES :{BLACK}Bevolking: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Huizen: {ORANGE}{COMMA} STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOWN_BUTTON :Hernoem dorp STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Kan dorp niet hernoemen... STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_TO_ALLOW_THIS :{WHITE}De gemeenteraad van {TOWN} staat dit niet toe STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Plaatsnamen - klik op naam om het scherm te centreren op de plaats STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centreer het scherm op de locatie van de stad STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Hernoem plaats STR_TOWN_VIEW_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Passagiers afgelopen maand: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA} STR_TOWN_VIEW_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Post afgelopen maand: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA} STR_CARGO_FOR_TOWNGROWTH :{BLACK}Vracht nodig voor groei dorp: STR_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{SETX 20}{ORANGE}{STRING}{BLACK} nodig STR_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_LAST_MONTH :{SETX 20}{ORANGE}{CARGO}{BLACK} afgelopen maand afgeleverd STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :Hoog kantoorgebouw STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_1 :Kantoorgebouw STR_TOWN_BUILDING_NAME_SMALL_BLOCK_OF_FLATS_1 :Klein flatgebouw STR_TOWN_BUILDING_NAME_CHURCH_1 :Kerk STR_TOWN_BUILDING_NAME_LARGE_OFFICE_BLOCK_1 :Groot kantoorgebouw STR_TOWN_BUILDING_NAME_TOWN_HOUSES_1 :Stedelijke huizen STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOTEL_1 :Hotel STR_TOWN_BUILDING_NAME_STATUE_1 :Standbeeld STR_TOWN_BUILDING_NAME_FOUNTAIN_1 :Fontein STR_TOWN_BUILDING_NAME_PARK_1 :Park STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_2 :Kantorenblok STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_1 :Winkels en kantoren STR_TOWN_BUILDING_NAME_MODERN_OFFICE_BUILDING_1 :Modern kantoorgebouw STR_TOWN_BUILDING_NAME_WAREHOUSE_1 :Warenhuis STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_3 :Kantoorgebouw STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_1 :Stadion STR_TOWN_BUILDING_NAME_OLD_HOUSES_1 :Oude huizen STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_BUTTON :{BLACK}Gemeente STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_TOOLTIP :{BLACK}Geef informatie over de gemeente weer STR_LOCAL_AUTHORITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN}'s gemeenteraad STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Reputatie van transportbedrijven: STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATING :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANYNUM}: {ORANGE}{STRING} STR_SUBSIDIES_CAPTION :{WHITE}Subsidies STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE :{BLACK}Beschikbare subsidies: STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} van {STRING} naar {STRING}{YELLOW} (voor {DATE_SHORT}) STR_SUBSIDIES_NONE :{ORANGE}Geen STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}Bestaande subsidies: STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} van {STATION} naar {STATION}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, tot {DATE_SHORT}) STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_AIRPORT :{WHITE}De gemeenteraad van {TOWN} staat bouwen van nog een vliegveld niet toe STR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_NOISE :{WHITE}{TOWN} lokale autoriteiten weigeren toestemming te geven voor vliegveld wegens zorgen om geluid STR_TOWN_BUILDING_NAME_COTTAGES_1 :Plattelandshuisjes STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_1 :Huizen STR_TOWN_BUILDING_NAME_FLATS_1 :Flats STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_2 :Hoog kantoorgebouw STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_2 :Winkels en kantoren STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_3 :Winkels en kantoren STR_TOWN_BUILDING_NAME_THEATER_1 :Theater STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_2 :Stadion STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICES_1 :Kantoren STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_2 :Huizen STR_TOWN_BUILDING_NAME_CINEMA_1 :Bioscoop STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPPING_MALL_1 :Winkelcentrum STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_BUTTON :{BLACK}Doe het STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TOOLTIP :{BLACK}Lijst met dingen die mogelijk zijn in dit dorp - klik op een item voor meer details STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_TOOLTIP :{BLACK}Voer de geselecteerde actie uit in de bovenstaande lijst STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TITLE :{BLACK}Mogelijkheden: STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Kleine reclamecampagne STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Middelgrote reclamecampagne STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Grote reclamecampagne STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_ROAD_RECONSTRUCTION :Betaal wegreparatie STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_STATUE_OF_COMPANY :Bouw standbeeld van directeur STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_NEW_BUILDINGS :Betaal nieuwe gebouwen STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Koop exclusieve transportrechten STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE :Koop de gemeenteraad om STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}Begin een kleine reclamecampagne, om meer passagiers en goederen naar jouw transportdiensten te trekken.{}Kosten: {CURRENCY} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}Begin een middelgrote advertentiecampagne, om meer passagiers en goederen naar jouw transportdiensten te trekken.{}Kosten: {CURRENCY} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}Begin een grote advertentiecampagne, om meer passagiers en goederen naar jouw transportdiensten te trekken.{}Kosten: {CURRENCY} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}Betaal een vernieuwing van het wegdek. Veroorzaakt merkbare verstoring van het wegverkeer tot 6 maanden.{}Kosten: {CURRENCY} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}Bouw een standbeeld ter ere van jouw bedrijf.{}Kosten: {CURRENCY} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}Betaal de bouw van nieuwe commerciële gebouwen in het dorp.{}Kosten: {CURRENCY} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}Koop 1 jaar exclusieve transportrechten in deze plaats. De gemeenteraad staat passagiers en goederen toe alleen jouw stations te gebruiken.{}Kosten: {CURRENCY} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}Koop het plaatselijk gezag om om je rang te verhogen, met het gevaar van een strenge sanctie, wanneer gepakt.{}Kosten: {CURRENCY} STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA}) STR_TOWN_DESCRIPTION_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (in aanbouw) STR_TOWN_BUILDING_NAME_IGLOO_1 :Iglo STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEPEES_1 :Tepees STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEAPOT_HOUSE_1 :Theepothuis STR_TOWN_BUILDING_NAME_PIGGY_BANK_1 :Varkensbank ##id 0x2800 STR_PLANT_TREE_CAPTION :{WHITE}Bomen STR_ERROR_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}....er staat hier al een boom STR_ERROR_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Kan hier geen boom planten... STR_SIGN_WHITE :{WHITE}{SIGN} STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...te veel borden STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Kan hier geen bord plaatsen STR_SIGN_DEFAULT :Bord STR_EDIT_SIGN_CAPTION :{WHITE}Wijzig tekst van bord STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Kan de naam van het bord niet wijzigen STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Kan bord niet verwijderen... STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}Kies een boom om te planten STR_TREE_NAME_TREES :Bomen STR_TREE_NAME_RAINFOREST :Tropisch bos STR_TREE_NAME_CACTUS_PLANTS :Cactus planten ##id 0x3000 STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Te dicht bij een ander station STR_ERROR_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Voegt meer dan één bestaand (laad)station samen STR_ERROR_WAYPOINT_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Voegt meer dan één bestaande controlepost samen STR_ERROR_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Te veel (laad)stations STR_ERROR_TOO_MANY_STATION_SPECS :{WHITE}Te veel treinstationsonderdelen STR_ERROR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Te veel bushaltes STR_ERROR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Te veel vrachtwagenstations STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Te dicht bij een andere (laad)station STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_WAYPOINT :{WHITE}Te dicht bij een andere controlepost STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES} STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Verwijder eerst treinstation STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Te dicht bij een ander vliegveld STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Verwijder eerst vliegveld STR_QUERY_RENAME_STATION_CAPTION :Hernoem station/laadgebied STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Kan station niet hernoemen... STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON :{BLACK}Rangen STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_BUTTON :{BLACK}Accepteert STR_STATION_VIEW_CARGO_RATINGS_TITLE :{BLACK}Lokale rang van de vervoerdienst: ############ range for rating starts STR_CARGO_RATING_APPALLING :Teleurstellend STR_CARGO_RATING_VERY_POOR :Erg slecht STR_CARGO_RATING_POOR :Slecht STR_CARGO_RATING_MEDIOCRE :Matig STR_CARGO_RATING_GOOD :Goed STR_CARGO_RATING_VERY_GOOD :Erg goed STR_CARGO_RATING_EXCELLENT :Geweldig STR_CARGO_RATING_OUTSTANDING :Uitstekend ############ range for rating ends ### station view strings STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP :{BLACK}Geef alle treinen weer die dit station in hun opdrachtenlijst hebben STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP :{BLACK}Geef alle wegvoertuigen weer die dit station in hun opdrachtenlijst hebben STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Geef alle vliegtuigen weer die dit station in hun opdrachtenlijst hebben STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP :{BLACK}Geef alle schepen weer die dit station in hun opdrachtenlijst hebben STR_STATION_VIEW_CARGO_RATING :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%) STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION_FIRST :{WHITE}Verwijder eerst bushalte STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION_FIRST :{WHITE}Verwijder eerst vrachtwagenstation STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}Verwijder eerst passagiers tram station STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}Verwijder eerst vracht tram station STR_STATION_LIST_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Stations STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES} STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT} STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- Geen - STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Te dicht bij een andere haven STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Verwijder eerst haven STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centreer het scherm op de locatie van het station STR_WAYPOINT_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centreer scherm op de locatie van de controlepost STR_BUOY_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centreer hoofdscherm op boeilocatie STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP :{BLACK}Bekijk stationsreputaties STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Hernoem station STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_TOOLTIP :{BLACK}Laat lijst van gevraagde goederen zien STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Stationsnamen - klik op naam om het scherm te centreren op het station STR_STATION_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Selecteer grootte en type van vliegveld STR_STATION_SIGN :{STATION} {STATIONFEATURES} STR_STATION_SIGN_TINY :{TINYFONT}{STATION} STR_STATION_DESCRIPTION_RAILROAD_STATION :Treinstation STR_STATION_DESCRIPTION_AIRCRAFT_HANGAR :Hangar STR_STATION_DESCRIPTION_AIRPORT :Vliegveld STR_STATION_DESCRIPTION_TRUCK_LOADING_AREA :Truck laadgebied STR_STATION_DESCRIPTION_BUS_STATION :Bushalte STR_STATION_DESCRIPTION_SHIP_DOCK :Haven STR_STATION_DESCRIPTION_BUOY :Boei STR_ERROR_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...boei in de weg STR_ERROR_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...station te verspreid STR_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...niet uniforme stations uit STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Houd Ctrl ingedrukt om meer items te kiezen STR_UNDEFINED :(ongedefinieerde string) STR_STAT_CLASS_DFLT :Standaard station STR_STAT_CLASS_WAYP :Controleposten ##id 0x3800 STR_ERROR_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...moet op water gebouwd worden STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Kan dok hier niet bouwen... STR_WATER_DESCRIPTION_WATER :Water STR_WATER_DESCRIPTION_COAST_OR_RIVERBANK :Kust of rivierbed STR_WATER_DESCRIPTION_SHIP_DEPOT :Dok STR_BRIDGE_DESCRIPTION_AQUEDUCT :Aquaduct STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...Kan niet op water bouwen STR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST :{WHITE}Het kanaal moet eerst verwijderd worden ##id 0x4000 STR_SAVELOAD_SAVE_CAPTION :{WHITE}Spel Opslaan STR_SAVELOAD_LOAD_CAPTION :{WHITE}Spel Laden STR_SAVELOAD_SAVE_BUTTON :{BLACK}Opslaan STR_SAVELOAD_DELETE_BUTTON :{BLACK}Verwijderen STR_DEFAULT_SAVEGAME_NAME :{COMPANY}, {STRING} STR_GAME_SAVELOAD_SPECTATOR_SAVEGAME :Toeschouwer, {SKIP}{STRING} STR_SAVELOAD_BYTES_FREE :{BLACK}{BYTES} vrij STR_ERROR_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Kan niet lezen van schijf STR_ERROR_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Opslaan Spel Mislukt{}{STRING} STR_ERROR_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Kan bestand niet verwijderen STR_ERROR_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Laden Spel Mislukt{}{STRING} STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_INTERNAL_ERROR :Interne fout: {STRING} STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_SAVEGAME :Kapotte savegame - {STRING} STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_TOO_NEW_SAVEGAME :Opgeslagen spel hoort bij een nieuwere versie STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_READABLE :Bestand is niet leesbaar STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_WRITEABLE :Bestand is niet schrijfbaar STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_DATA_INTEGRITY_CHECK_FAILED :Data integriteits controle mislukt STR_SAVELOAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lijst van schijven, mappen, en opgeslagen spellen STR_SAVELOAD_EDITBOX_TOOLTIP :{BLACK}Huidige gekozen naam voor opgeslagen spel STR_SAVELOAD_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Verwijder het momenteel geselecteerde opgeslagen spel STR_SAVELOAD_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Sla het huidige spel op onder de gekozen naam STR_NETWORK_SERVER_RANDOM_GAME :Genereer willekeurig nieuw spel STR_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Laad Hoogtekaart STR_SAVE_OSKTITLE :{BLACK}Typ een naam voor het op te slaan spel ##id 0x4800 STR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} in de weg STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{INDUSTRY} STR_INDUSTRY_NAME_COAL_MINE :Kolenmijn STR_INDUSTRY_NAME_POWER_STATION :Energiecentrale STR_INDUSTRY_NAME_SAWMILL :Houtzagerij STR_INDUSTRY_NAME_FOREST :Bos STR_INDUSTRY_NAME_OIL_REFINERY :Olieraffinaderij STR_INDUSTRY_NAME_OIL_RIG :Olieplatform STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY :Fabriek STR_INDUSTRY_NAME_PRINTING_WORKS :Drukkerij STR_INDUSTRY_NAME_STEEL_MILL :Hoogoven STR_INDUSTRY_NAME_FARM :Boerderij STR_INDUSTRY_NAME_COPPER_ORE_MINE :Kopermijn STR_INDUSTRY_NAME_OIL_WELLS :Oliebron STR_INDUSTRY_NAME_BANK :Bank STR_INDUSTRY_NAME_FOOD_PROCESSING_PLANT :Voedselfabriek STR_INDUSTRY_NAME_PAPER_MILL :Papierfabriek STR_INDUSTRY_NAME_GOLD_MINE :Goudmijn STR_INDUSTRY_NAME_BANK_TROPIC_ARCTIC :Bank STR_INDUSTRY_NAME_DIAMOND_MINE :Diamantmijn STR_INDUSTRY_NAME_IRON_ORE_MINE :IJzermijn STR_INDUSTRY_NAME_FRUIT_PLANTATION :Boomgaard STR_INDUSTRY_NAME_RUBBER_PLANTATION :Rubberboerderij STR_INDUSTRY_NAME_WATER_SUPPLY :Waterbron STR_INDUSTRY_NAME_WATER_TOWER :Watertoren STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY_2 :Fabriek STR_INDUSTRY_NAME_FARM_2 :Boerderij STR_INDUSTRY_NAME_LUMBER_MILL :Houtzagerij STR_INDUSTRY_NAME_COTTON_CANDY_FOREST :Suikerspinbos STR_INDUSTRY_NAME_CANDY_FACTORY :Snoepfabriek STR_INDUSTRY_NAME_BATTERY_FARM :Batterijplantage STR_INDUSTRY_NAME_COLA_WELLS :Colabronnen STR_INDUSTRY_NAME_TOY_SHOP :Speelgoedwinkel STR_INDUSTRY_NAME_TOY_FACTORY :Speelgoedfabriek STR_INDUSTRY_NAME_PLASTIC_FOUNTAINS :Plasticfonteinen STR_INDUSTRY_NAME_FIZZY_DRINK_FACTORY :Frisdrankfabriek STR_INDUSTRY_NAME_BUBBLE_GENERATOR :Bellenblazer STR_INDUSTRY_NAME_TOFFEE_QUARRY :Toffeegroeve STR_INDUSTRY_NAME_SUGAR_MINE :Suikermijn ############ range for requires starts STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO :{BLACK}Vereist: {YELLOW}{STRING}{STRING} STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO :{BLACK}Vereist: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING} STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO_CARGO :{BLACK}Vereist: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}, {STRING}{STRING} ############ range for requires ends ############ range for produces starts STR_INDUSTRY_VIEW_WAITING_FOR_PROCESSING :{BLACK}Vracht klaar om te worden verwerkt: STR_INDUSTRY_VIEW_WAITING_STOCKPILE_CARGO :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK} STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO :{BLACK}Produceert: {YELLOW}{STRING}{STRING} STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO_CARGO :{BLACK}Produceert: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING} ############ range for produces ends STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE :{BLACK}Productie vorige maand: STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% getransporteerd) STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centreer het scherm op de locatie van de industrie STR_INDUSTRY_BUILD_COST :{BLACK}Kosten: {YELLOW}{CURRENCY} STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Kan dit type industrie hier niet bouwen... STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...bossen kunnen alleen worden geplant boven de sneeuwgrens STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...kan alleen aan de rand van de kaart geplaatst worden ##id 0x5000 STR_ERROR_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Andere tunnel in de weg STR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}Tunnel eindigt buiten de kaart STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Kan geen land uitgraven voor andere uiteinde tunnel STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Tunnel moet eerst afgebroken worden STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Brug moet eerst afgebroken worden STR_ERROR_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Kan niet beginnen en eindigen op dezelfde plaats STR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT :{WHITE}Begin van bruggen niet op hetzelfde niveau STR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN :{WHITE}Brug is de laag voor dit terrein STR_ERROR_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Begin en einde moeten op een lijn staan STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Locatie ongeschikt voor ingang tunnel STR_BUILD_BRIDGE_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY} STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_STEEL :Hangbrug, Staal STR_BRIDGE_NAME_GIRDER_STEEL :Vlak, Staal STR_BRIDGE_NAME_CANTILEVER_STEEL :Cantilever, Staal STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_CONCRETE :Hangbrug, Beton STR_BRIDGE_NAME_WOODEN :Hout STR_BRIDGE_NAME_CONCRETE :Beton STR_BRIDGE_NAME_TUBULAR_STEEL :Koker, Staal STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Koker, Silicium STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Kan hier geen brug bouwen... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Kan hier geen tunnel bouwen... STR_TUNNEL_DESCRIPTION_RAILROAD :Spoortunnel STR_TUNNEL_DESCRIPTION_ROAD :Weg tunnel STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_STEEL :Stalen hangende spoorweg brug STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_GIRDER_STEELE :Stalen spoor brug STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CANTILEVER_STEEL :Stalen cantilever spoorweg brug STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_CONCRETE :Gewapend betonnen hangende spoorweg brug STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_WOODEN :Houten spoorweg brug STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CONCRETE :Betonnen spoorweg brug STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_STEEL :Stalen hangende weg brug STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_GIRDER_STEEL :Stalen vlakke weg brug STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CANTILEVER_STEEL :Stalen cantilever weg brug STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_CONCRETE :Gewapend betonnen hangende weg brug STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_WOODEN :Houten weg brug STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CONCRETE :Betonnen weg brug STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_TUBULAR_STEEL :Kokervormige spoorweg brug STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_TUBULAR_STEEL :Kokervormige weg brug ##id 0x5800 STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Object in de weg STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_TRANSMITTER :Zender STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_LIGHTHOUSE :Vuurtoren STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_HEADQUARTERS :Bedrijfshoofdkwartier STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}...bedrijfshoofdkwartier in de weg STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_OWNED_LAND :Door een bedrijf opgekocht terrein STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Kan dit stuk land niet kopen... STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...het is al van jou! ############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame ############ These strings may never get a new id, or savegames will break! ##id 0x6000 STR_SV_EMPTY : STR_SV_UNNAMED :Geen naam STR_SV_TRAIN_NAME :Trein {COMMA} STR_SV_ROAD_VEHICLE_NAME :Wegvoertuig {COMMA} STR_SV_SHIP_NAME :Schip {COMMA} STR_SV_AIRCRAFT_NAME :Vliegtuig {COMMA} STR_SV_STNAME :{STRING} STR_SV_STNAME_NORTH :{STRING} Noord STR_SV_STNAME_SOUTH :{STRING} Zuid STR_SV_STNAME_EAST :{STRING} Oost STR_SV_STNAME_WEST :{STRING} West STR_SV_STNAME_CENTRAL :{STRING} Centraal STR_SV_STNAME_TRANSFER :{STRING} Transferium STR_SV_STNAME_HALT :{STRING} Halte STR_SV_STNAME_VALLEY :{STRING} Vallei STR_SV_STNAME_HEIGHTS :{STRING} Hoogte STR_SV_STNAME_WOODS :{STRING} Bossen STR_SV_STNAME_LAKESIDE :{STRING} Meerkant STR_SV_STNAME_EXCHANGE :{STRING} Uitwisseling STR_SV_STNAME_AIRPORT :{STRING} Vliegveld STR_SV_STNAME_OILFIELD :{STRING} Olieveld STR_SV_STNAME_MINES :{STRING} Mijnen STR_SV_STNAME_DOCKS :{STRING} Haven STR_SV_STNAME_BUOY :{STRING} STR_SV_STNAME_WAYPOINT :{STRING} ##id 0x6020 STR_SV_STNAME_ANNEXE :{STRING} Bijbouw STR_SV_STNAME_SIDINGS :{STRING} Zijspoor STR_SV_STNAME_BRANCH :{STRING} Aftakking STR_SV_STNAME_UPPER :Hoger {STRING} STR_SV_STNAME_LOWER :Lager {STRING} STR_SV_STNAME_HELIPORT :{STRING} Helihaven STR_SV_STNAME_FOREST :{STRING} Bossen STR_SV_STNAME_FALLBACK :{STRING} Station #{NUM} ############ end of savegame specific region! ##id 0x6800 STR_DIFFICULTY_LEVEL_CAPTION :{WHITE}Moeilijkheidsgraad STR_OPTIONS_SAVE_CHANGES :{BLACK}Opslaan ############ range for difficulty levels starts STR_DIFFICULTY_LEVEL_EASY :{BLACK}Gemakkelijk STR_DIFFICULTY_LEVEL_MEDIUM :{BLACK}Gemiddeld STR_DIFFICULTY_LEVEL_HARD :{BLACK}Moeilijk STR_DIFFICULTY_LEVEL_CUSTOM :{BLACK}Aangepast ############ range for difficulty levels ends ############ range for difficulty settings starts STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Maximaal aantal tegenstanders: {ORANGE}{COMMA} STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Aantal steden: {ORANGE}{STRING} STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Aantal industrieën: {ORANGE}{STRING} STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Maximale lening: {ORANGE}{CURRENCY} STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Startrente: {ORANGE}{COMMA}% STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Brandstofkosten: {ORANGE}{STRING} STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Bouwsnelheid van tegenstanders: {ORANGE}{STRING} STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Voertuig defecten: {ORANGE}{STRING} STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Vermenigvuldigingsfactor subsidie: {ORANGE}{STRING} STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Bouwkosten: {ORANGE}{STRING} STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Terreinsoort: {ORANGE}{STRING} STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Hoeveelheid zee/meren: {ORANGE}{STRING} STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_ECONOMY :{LTBLUE}Economie: {ORANGE}{STRING} STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Treinen draaien om: {ORANGE}{STRING} STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_DISASTERS :{LTBLUE}Rampen: {ORANGE}{STRING} STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Houding van gemeente mbt landschapsaanpassingen: {ORANGE}{STRING} ############ range for difficulty settings ends STR_NONE :Geen STR_NUM_VERY_LOW :Erg laag STR_NUM_LOW :Laag STR_NUM_NORMAL :Normaal STR_NUM_HIGH :Hoog STR_NUM_CUSTOM :Aangepast STR_AI_SPEED_VERY_SLOW :Erg langzaam STR_AI_SPEED_SLOW :Langzaam STR_AI_SPEED_MEDIUM :Gemiddeld STR_AI_SPEED_FAST :Snel STR_AI_SPEED_VERY_FAST :Erg snel STR_SEA_LEVEL_VERY_LOW :Erg laag STR_SEA_LEVEL_LOW :Laag STR_SEA_LEVEL_MEDIUM :Gemiddeld STR_SEA_LEVEL_HIGH :Hoog STR_DISASTER_NONE :Geen STR_DISASTER_REDUCED :Verminderd STR_DISASTER_NORMAL :Normaal STR_SUBSIDY_X1_5 :x1.5 STR_SUBSIDY_X2 :x2 STR_SUBSIDY_X3 :x3 STR_SUBSIDY_X4 :x4 STR_TERRAIN_TYPE_VERY_FLAT :Erg plat STR_TERRAIN_TYPE_FLAT :Plat STR_TERRAIN_TYPE_HILLY :Heuvelachtig STR_TERRAIN_TYPE_MOUNTAINOUS :Bergachtig STR_ECONOMY_STEADY :Stabiel STR_ECONOMY_FLUCTUATING :Schommelend STR_REVERSE_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :Aan het eind van het spoor, en in stations STR_REVERSE_AT_END_OF_LINE_ONLY :Aan het eind van het spoor STR_DISASTERS_OFF :Uit STR_DISASTERS_ON :Aan STR_DIFFICULTY_LEVEL_HIGH_SCORE_BUTTON :{BLACK}Bekijk topscore lijst STR_CITY_APPROVAL_PERMISSIVE :Tolerant STR_CITY_APPROVAL_TOLERANT :Neutraal STR_CITY_APPROVAL_HOSTILE :Negatief ##id 0x7000 STR_COMPANY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Nieuw gezicht STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_BUTTON :{BLACK}Kleurenschema STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TITLE :{GOLD}Kleurenschema: STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_BUTTON :{BLACK}Bedrijfsnaam STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_BUTTON :{BLACK}Naam directeur STR_QUERY_COMPANY_NAME_CAPTION :Bedrijfsnaam STR_QUERY_PRESIDENT_S_NAME_CAPTION :Naam van directeur STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Kan bedrijfsnaam niet veranderen... STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Kan naam directeur niet veranderen... STR_FINANCES_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} Financiën {BLACK}{COMPANYNUM} STR_FINANCES_EXPENDITURE_INCOME_TITLE :{WHITE}Uitgaven/inkomsten STR_FINANCES_YEAR :{WHITE}{NUM} STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION :{GOLD}Bouwkosten STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES :{GOLD}Nieuwe voertuigen STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Trein brandstofkosten STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{GOLD}Wegvoertuig brandstofkosten STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Vliegtuig brandstofkosten STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Schip brandstofkosten STR_FINANCES_SECTION_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Eigendomsonderhoud STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_INCOME :{GOLD}Treininkomsten STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_INCOME :{GOLD}Wegvoertuiginkomsten STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Vliegtuiginkomsten STR_FINANCES_SECTION_SHIP_INCOME :{GOLD}Schipinkomsten STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST :{GOLD}Rente van lening STR_FINANCES_SECTION_OTHER :{GOLD}Overig STR_FINANCES_NEGATIVE_INCOME :{BLACK}-{CURRENCY} STR_FINANCES_POSITIVE_INCOME :{BLACK}+{CURRENCY} STR_FINANCES_TOTAL_CAPTION :{WHITE}Totaal: STR_COMPANY_NAME_COMPANY_NUM :{COMPANY} {COMPANYNUM} STR_FINANCES_BANK_BALANCE_TITLE :{WHITE}Banksaldo STR_FINANCES_LOAN_TITLE :{WHITE}Lening STR_MAX_LOAN :{WHITE}Max lening: {BLACK}{CURRENCY} STR_FINANCES_TOTAL_CURRENCY :{BLACK}{CURRENCY} STR_FINANCES_BORROW_BUTTON :{BLACK}Leen {SKIP}{SKIP}{CURRENCY} STR_FINANCES_REPAY_BUTTON :{BLACK}Betaal {SKIP}{SKIP}{CURRENCY} terug STR_ERROR_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}...maximaal toegestane leninggrootte is {CURRENCY} STR_ERROR_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Kan geen geld meer lenen... STR_ERROR_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}...geen lening om terug te betalen STR_ERROR_CURRENCY_REQUIRED :{WHITE}...{CURRENCY} benodigd STR_ERROR_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Kan geen lening terugbetalen STR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}Kan geen geld weggeven dat van de bank geleend is... STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Kies nieuw gezicht voor directeur STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TOOLTIP :{BLACK}Verander het uiterlijk van de bedrijfsvoertuigen STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Verander de naam van de directeur STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Verander de bedrijfsnaam STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP :{BLACK}Vergroot lening. Ctrl+Klik om zoveel als mogelijk te lenen. STR_FINANCES_REPAY_TOOLTIP :{BLACK}Betaal deel van lening terug. Ctrl+Klik om zoveel als mogelijk terug te betalen. STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_MANAGER_TITLE :{WHITE}{PRESIDENTNAME}{}{GOLD}(Directeur) STR_COMPANY_VIEW_INAUGURATED_TITLE :{GOLD}Opgericht: {WHITE}{NUM} STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_TITLE :{GOLD}Voertuigen: STR_TRAINS :{WHITE}{COMMA} trein{P "" en} STR_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} wegvoertuig{P "" en} STR_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} vliegtuig{P "" en} STR_SHIPS :{WHITE}{COMMA} sch{P ip epen} STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_NONE :{WHITE}Geen STR_PRESIDENT_NAME_MANAGER :{BLACK}{PRESIDENTNAME}{}(Directeur) STR_BUY_COMPANY_MESSAGE :{WHITE}We zoeken voor een transportbedrijf dat ons bedrijf over kan nemen.{}{}Wil je {COMPANY} kopen voor {CURRENCY}? STR_ERROR_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Kan bedrijf niet kopen... STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_BUTTON :{BLACK}Bouw HQ STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Bouw bedrijfshoofdkwartier / bekijk bedrijfshoofdkwartier STR_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Herbouw bedrijfshoofdkwartier ergens anders voor 1% van de bedrijfswaarde STR_ERROR_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Kan bedrijfshoofdkwartier niet bouwen STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_BUTTON :{BLACK}Bekijk HQ STR_RELOCATE_HQ :{BLACK}Verplaats HQ STR_COMPANY_JOIN :{BLACK}Doe mee STR_COMPANY_JOIN_TIP :{BLACK}Doe mee en speel als dit bedrijf STR_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Wachtwoord STR_COMPANY_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Bescherm het bedrijf met een wachtwoord zodat niet geautoriseerde personen niet mee kunnen doen. STR_SET_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Geef bedrijfswachtwoord op STR_COMPANY_PASSWORD_CANCEL :{BLACK}Sla het ingegeven wachtwoord niet op STR_COMPANY_PASSWORD_OK :{BLACK}Geef het bedrijf het nieuwe wachtwoord STR_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Bedrijfswachtwoord STR_MAKE_DEFAULT_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Standaard bedrijfswachtwoord STR_MAKE_DEFAULT_COMPANY_PASSWORD_TIP :{BLACK}Gebruik dit bedrijfswachtwoord als standaard voor nieuwe bedrijven STR_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Schakel tussen groot/klein venster STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_VALUE :{GOLD}Bedrijfswaarde: {WHITE}{CURRENCY} STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_BUTTON :{BLACK}Koop 25% aandeel in bedrijf STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_BUTTON :{BLACK}Verkoop 25% aandeel in bedrijf STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Koop een aandeel van 25% in dit bedrijf STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Verkoop een aandeel van 25% in dit bedrijf STR_ERROR_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Kan geen 25% aandeel in dit bedrijf kopen... STR_ERROR_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Kan geen 25% aandeel in dit bedrijf verkopen... STR_COMPANY_VIEW_SHARES_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% eigendom van {COMPANY}) STR_PROTECTED :{WHITE}Dit bedrijf verhandelt nog geen aandelen... ##id 0x8000 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (Stoom) STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (Diesel) STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Ploddyphut Choo-Choo STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Powernaut Choo-Choo STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :Mightymover Choo-Choo STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_DIESEL :Ploddyphut Diesel STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_DIESEL :Powernaut Diesel STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (Stoom) STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CHANEY_JUBILEE_STEAM :Chaney 'Jubilee' (Stoom) STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_GINZU_A4_STEAM :Ginzu 'A4' (Stoom) STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_8P_STEAM :SH '8P' (Stoom) STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL :Manley-Morel DMU (Diesel) STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_DASH_DIESEL :'Dash' (Diesel) STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_HENDRY_25_DIESEL :SH/Hendry '25' (Diesel) STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_UU_37_DIESEL :UU '37' (Diesel) STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_FLOSS_47_DIESEL :Floss '47' (Diesel) STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_4000_DIESEL :CS 4000 (Diesel) STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_2400_DIESEL :CS 2400 (Diesel) STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CENTENNIAL_DIESEL :Centennial (Diesel) STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KELLING_3100_DIESEL :Kelling 3100 (Diesel) STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_TURNER_TURBO_DIESEL :Turner Turbo (Diesel) STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_1000_DIESEL :MJS 1000 (Diesel) STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_125_DIESEL :SH '125' (Diesel) STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_30_ELECTRIC :SH '30' (Elektrisch) STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (Elektrisch) STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (Elektrisch) STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (Elektrisch) STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PASSENGER_CAR :Passagiers rijtuig STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_MAIL_VAN :Post wagon STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COAL_CAR :Kolen wagon STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_OIL_TANKER :Olie tanker STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_LIVESTOCK_VAN :Vee wagon STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GOODS_VAN :Goederen wagon STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GRAIN_HOPPER :Graan wagon STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WOOD_TRUCK :Hout wagon STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_IRON_ORE_HOPPER :IJzererts wagon STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_STEEL_TRUCK :Staal wagon STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_ARMORED_VAN :Gepantserde wagon STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FOOD_VAN :Voedsel wagon STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PAPER_TRUCK :Papier wagon STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COPPER_ORE_HOPPER :Kopererts wagon STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WATER_TANKER :Water tanker STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FRUIT_TRUCK :Fruit wagon STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_RUBBER_TRUCK :Rubber wagon STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_SUGAR_TRUCK :Suiker wagon STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COTTON_CANDY_HOPPER :Suikerspin wagon STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOFFEE_HOPPER :Toffee wagon STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BUBBLE_VAN :Bellen wagon STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COLA_TANKER :Cola tanker STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_CANDY_VAN :Snoep wagon STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOY_VAN :Speelgoed wagon STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BATTERY_TRUCK :Batterij wagon STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK :Frisdrank wagon STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PLASTIC_TRUCK :Plastic wagon STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_X2001_ELECTRIC :'X2001' (Elektrisch) STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (Elektrisch) STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PASSENGER_CAR :Passagiers rijtuig STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_MAIL_VAN :Post wagon STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COAL_CAR :Kolen wagon STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_OIL_TANKER :Olie tanker STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_LIVESTOCK_VAN :Vee wagon STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GOODS_VAN :Goederen wagon STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GRAIN_HOPPER :Graan wagon STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WOOD_TRUCK :Hout wagon STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_IRON_ORE_HOPPER :IJzererts wagon STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_STEEL_TRUCK :Staal wagon STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_ARMORED_VAN :Gepantserde wagon STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FOOD_VAN :Voedsel wagon STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PAPER_TRUCK :Papier wagon STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COPPER_ORE_HOPPER :Kopererts wagon STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WATER_TANKER :Water tanker STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FRUIT_TRUCK :Fruit wagon STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_RUBBER_TRUCK :Rubber wagon STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_SUGAR_TRUCK :Suiker wagon STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COTTON_CANDY_HOPPER :Suikerspin wagon STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOFFEE_HOPPER :Toffee wagon STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BUBBLE_VAN :Bellen wagon STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COLA_TANKER :Cola tanker STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_CANDY_VAN :Snoep wagon STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOY_VAN :Speelgoed wagon STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BATTERY_TRUCK :Batterij wagon STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK :Frisdrank wagon STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PLASTIC_TRUCK :Plastic wagon STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 'Leviathan' (Elektrisch) STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 'Cyclops' (Elektrisch) STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 'Pegasus' (Elektrisch) STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 'Chimaera' (Elektrisch) STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_WIZZOWOW_ROCKETEER :Wizzowow Rocketeer STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PASSENGER_CAR :Passagiers rijtuig STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_MAIL_VAN :Post wagon STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COAL_CAR :Kolen wagon STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_OIL_TANKER :Olie tanker STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_LIVESTOCK_VAN :Vee wagon STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GOODS_VAN :Goederen wagon STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GRAIN_HOPPER :Graan wagon STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WOOD_TRUCK :Hout wagon STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_IRON_ORE_HOPPER :IJzererts wagon STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_STEEL_TRUCK :Staal wagon STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_ARMORED_VAN :Gepantserde wagon STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FOOD_VAN :Voedsel wagon STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PAPER_TRUCK :Papier wagon STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COPPER_ORE_HOPPER :Kopererts wagon STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WATER_TANKER :Water tanker STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FRUIT_TRUCK :Fruit wagon STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_RUBBER_TRUCK :Rubber wagon STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_SUGAR_TRUCK :Suiker wagon STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COTTON_CANDY_HOPPER :Suikerspin wagon STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOFFEE_HOPPER :Toffee wagon STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BUBBLE_VAN :Bellen wagon STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COLA_TANKER :Cola tanker STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_CANDY_VAN :Snoep wagon STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOY_VAN :Speelgoed wagon STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BATTERY_TRUCK :Batterij wagon STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FIZZY_DRINK_TRUCK :Frisdrank wagon STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PLASTIC_TRUCK :Plastic wagon STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_REGAL_BUS :MPS Regal Bus STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Hereford Leopard Bus STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_BUS :Foster Bus STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Foster MkII Superbus STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Ploddyphut MkI Bus STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Ploddyphut MkII Bus STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Ploddyphut MkIII Bus STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_COAL_TRUCK :Balogh Kolen Truck STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COAL_TRUCK :Uhl Kolen Truck STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_DW_COAL_TRUCK :DW Kolen Truck STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_MAIL_TRUCK :MPS Post Truck STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_REYNARD_MAIL_TRUCK :Reynard Post Truck STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_MAIL_TRUCK :Perry Post Truck STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :MightyMover Post Truck STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Powernaught Post Truck STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Wizzowow Post Truck STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_OIL_TANKER :Witcombe Olie Tanker STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_OIL_TANKER :Foster Olie Tanker STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_OIL_TANKER :Perry Olie Tanker STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Talbott Veewagen STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_LIVESTOCK_VAN :Uhl Veewagen STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Foster Veewagen STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_GOODS_TRUCK :Balogh Goederen Truck STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Craighead Goederen Truck STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GOODS_TRUCK :Goss Goederen Truck STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Hereford Graan Truck STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Thomas Graan Truck STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GRAIN_TRUCK :Goss Graan Truck STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Witcombe Hout Truck STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_WOOD_TRUCK :Foster Hout Truck STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MORELAND_WOOD_TRUCK :Moreland Hout Truck STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_IRON_ORE_TRUCK :MPS IJzererts Truck STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Uhl IJzererts Truck STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Chippy IJzererts Truck STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_STEEL_TRUCK :Balogh Staal Truck STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_STEEL_TRUCK :Uhl Staal Truck STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_STEEL_TRUCK :Kelling Staal Truck STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Balogh Gepantserde Truck STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_ARMORED_TRUCK :Uhl Gepantserde Truck STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Foster Gepantserde Truck STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_FOOD_VAN :Foster Voedsel Wagen STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_FOOD_VAN :Perry Voedsel Wagen STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_FOOD_VAN :Chippy Voedsel Wagen STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_PAPER_TRUCK :Uhl Papier Truck STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_PAPER_TRUCK :Balogh Papier Truck STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_PAPER_TRUCK :MPS Papier Truck STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :MPS Kopererts Truck STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Uhl Kopererts Truck STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Goss Kopererts Truck STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_WATER_TANKER :Uhl Water Tanker STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_WATER_TANKER :Balogh Water Tanker STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_WATER_TANKER :MPS Water Tanker STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Balogh Fruit Truck STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_FRUIT_TRUCK :Uhl Fruit Truck STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_FRUIT_TRUCK :Kelling Fruit Truck STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Balogh Rubber Truck STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_RUBBER_TRUCK :Uhl Rubber Truck STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_RMT_RUBBER_TRUCK :RMT Rubber Truck STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :MightyMover Suiker Truck STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Powernaught Suiker Truck STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Wizzowow Suiker Truck STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :MightyMover Cola Truck STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Powernaught Cola Truck STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Wizzowow Cola Truck STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :MightyMover Suikerspin Truck STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Powernaught Suikerspin Truck STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Wizzowow Suikerspin Truck STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :MightyMover Toffee Truck STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Powernaught Toffee Truck STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Wizzowow Toffee Truck STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :MightyMover Speelgoed Wagen STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Powernaught Speelgoed Wagen STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOY_VAN :Wizzowow Speelgoed Wagen STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :MightyMover Snoep Truck STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Powernaught Snoep Truck STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Wizzowow Snoep Truck STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :MightyMover Batterij Truck STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Powernaught Batterij Truck STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Wizzowow Batterij Truck STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :MightyMover Frisdrank Truck STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Powernaught Frisdrank Truck STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Wizzowow Frisdrank Truck STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :MightyMover Plastic Truck STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Powernaught Plastic Truck STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Wizzowow Plastic Truck STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :MightyMover Bellen Truck STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Powernaught Bellen Truck STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Wizzowow Bellen Truck STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_OIL_TANKER :MPS Olie Tanker STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CS_INC_OIL_TANKER :CS-Inc. Olie Tanker STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_PASSENGER_FERRY :MPS Veerboot STR_VEHICLE_NAME_SHIP_FFP_PASSENGER_FERRY :FFP Veerboot STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Bakewell 300 Hovercraft STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Chugger-Chug Veerboot STR_VEHICLE_NAME_SHIP_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Shivershake Veerboot STR_VEHICLE_NAME_SHIP_YATE_CARGO_SHIP :Yate Goederenschip STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Bakewell Goederenschip STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Mightymover Goederenschip STR_VEHICLE_NAME_SHIP_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Powernaut Goederenschip STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_SAMPSON_U52 :Sampson U52 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_COLEMAN_COUNT :Coleman Count STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_DART :FFP Dart STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_HAUGAN :Yate Haugan STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3 :Bakewell Cotswald LB-3 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8 :Bakewell Luckett LB-8 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9 :Bakewell Luckett LB-9 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB80 :Bakewell Luckett LB80 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10 :Bakewell Luckett LB-10 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11 :Bakewell Luckett LB-11 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11 :Yate Aerospace YAC 1-11 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_100 :Darwin 100 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_200 :Darwin 200 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_300 :Darwin 300 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_400 :Darwin 400 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_500 :Darwin 500 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_600 :Darwin 600 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_GALAXY :Guru Galaxy STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A21 :Airtaxi A21 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A31 :Airtaxi A31 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A32 :Airtaxi A32 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A33 :Airtaxi A33 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_AEROSPACE_YAE46 :Yate Aerospace YAe46 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_100 :Dinger 100 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A34_1000 :AirTaxi A34-1000 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_Z_SHUTTLE :Yate Z-Shuttle STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K1 :Kelling K1 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K6 :Kelling K6 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K7 :Kelling K7 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_700 :Darwin 700 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_HYPERDART_2 :FFP Hyperdart 2 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_200 :Dinger 200 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_1000 :Dinger 1000 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_100 :Ploddyphut 100 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_500 :Ploddyphut 500 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_X1 :Flashbang X1 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_JUGGERPLANE_M1 :Juggerplane M1 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_WIZZER :Flashbang Wizzer STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_TRICARIO_HELICOPTER :Tricario Helikopter STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_X2_HELICOPTER :Guru X2 Helikopter STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_POWERNAUT_HELICOPTER :Powernaut Helikopter STR_ENGINE_PREVIEW_CAPTION :{WHITE}Bericht van voertuigenfabrikant STR_ENGINE_PREVIEW_MESSAGE :{GOLD}We hebben zojuist een nieuwe {STRING} ontworpen - ben je geïnteresseerd in een jaar lang exclusief gebruik van dit voertuig, zodat we kunnen zien of het goed werkt voordat we het wereldwijd beschikbaar maken? STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE :spoorweg locomotief STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE :wegvoertuig STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT :vliegtuig STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP :schip STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE :monorail locomotief STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE :zweef locomotief ##id 0x8800 STR_VEHICLE_DETAILS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Details) STR_ORDER :{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING} STR_ORDER_SELECTED :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING} STR_ORDER_NON_STOP :{BLACK}Non-stop STR_ORDER_GO_TO :Ga naar STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO :Ga non-stop naar STR_ORDER_GO_VIA :Ga via STR_ORDER_GO_NON_STOP_VIA :Ga non-stop via STR_ORDER_STOP_LOCATION_NEAR_END :[vlak bij einde] STR_ORDER_STOP_LOCATION_MIDDLE :[midden] STR_ORDER_STOP_LOCATION_FAR_END :[einde] STR_ORDER_TOGGLE_FULL_LOAD :{BLACK}Alle vracht vol laden STR_ORDER_DROP_LOAD_IF_POSSIBLE :Laden wanneer beschikbaar STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ALL :Volledig laden STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ANY :Volledig één soort vracht laden STR_ORDER_DROP_NO_LOADING :Niet laden STR_ORDER_TOGGLE_UNLOAD :{BLACK}Alles lossen STR_ORDER_DROP_UNLOAD_IF_ACCEPTED :Ontladen wanneer geaccepteerd STR_ORDER_DROP_UNLOAD :Alles ontladen STR_ORDER_DROP_TRANSFER :Transfer STR_ORDER_DROP_NO_UNLOADING :Niet ontladen STR_ORDER_FULL_LOAD :(Volledig laden) STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY :(Volledig laden één soort vracht) STR_ORDER_NO_LOAD :(Niet laden) STR_ORDER_UNLOAD :(Ontladen en vracht meenemen) STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD :(Ontladen en wacht tot volledig vol) STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(Ontladen en wacht tot één soort vracht vol) STR_ORDER_UNLOAD_NO_LOAD :(Ontladen en vertrek leeg) STR_ORDER_TRANSFER :(Transfer en neem vracht mee) STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD :(Transfer en wacht tot volledig vol) STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_ANY :(Transfer en wacht tot één soort vol) STR_ORDER_TRANSFER_NO_LOAD :(Transfer en vertrek leeg) STR_ORDER_NO_UNLOAD :(Niet ontladen en neem vracht mee) STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD :(Niet ontladen en wacht tot volledig vol) STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(Niet ontladen en wacht tot één soort vol) STR_ORDER_TOOLTIP_NON_STOP :{BLACK}Verander het stop-gedrag van de geselecteerde order STR_ORDER_TOOLTIP_FULL_LOAD :{BLACK}Verander het laad-gedrag van de geselecteerde order STR_ORDER_TOOLTIP_UNLOAD :{BLACK}Verander het ontlaad-gedrag van de geselecteerde order STR_GO_TO_STATION :{STRING} {STATION} {STRING} STR_ORDER_GO_TO_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Voeg een geavanceerde order toe STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT :Ga naar dichtstbijzijnde depot STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR :Ga naar dichtstbijzijnde hangar STR_ORDER_NEAREST_DEPOT :het dichtstbijzijnde STR_ORDER_NEAREST_HANGAR :de dichtstbijzijnde hangar STR_ORDER_SERVICE_AT :Onderhoud bij STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT :Onderhoud non-stop bij STR_ORDER_TRAIN_DEPOT :Treindepot STR_ORDER_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Garage STR_ORDER_SHIP_DEPOT :Dok STR_GO_TO_DEPOT :{STRING} {TOWN} {STRING} STR_GO_TO_NEAREST_DEPOT :{STRING} {STRING} {STRING} STR_GO_TO_HANGAR :{STRING} {STATION} Hangar STR_ORDER_DROP_GO_ALWAYS_DEPOT :Ga altijd STR_ORDER_DROP_SERVICE_DEPOT :Onderhoud wanneer nodig STR_ORDER_DROP_HALT_DEPOT :Stop STR_ORDER_CONDITIONAL :Conditionele order sprong STR_ORDER_CONDITIONAL_VARIABLE_TOOLTIP :{BLACK}Voertuig info voor basis springen wanneer STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_TOOLTIP :{BLACK}Op welke manier vergelijken van de voertuiginfo bij de opgegeven waarde STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_TOOLTIP :{BLACK}De waarde waartegen het voertuig wordt vergeleken STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_CAPT :{WHITE}Geef waarde voor de vergelijking STR_ORDER_CONDITIONAL_LOAD_PERCENTAGE :Laad percentage STR_ORDER_CONDITIONAL_RELIABILITY :Betrouwbaarheid STR_ORDER_CONDITIONAL_MAX_SPEED :Maximum snelheid STR_ORDER_CONDITIONAL_AGE :Voertuigleeftijd (jaren) STR_ORDER_CONDITIONAL_REQUIRES_SERVICE :Heeft onderhoud nodig STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONALLY :Altijd STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_EQUALS :is gelijk aan STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_NOT_EQUALS :is niet gelijk aan STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_LESS_THAN :is minder dan STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_LESS_EQUALS :is minder of gelijk aan STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_THAN :is meer dan STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_EQUALS :is meer of gelijk aan STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_TRUE :is waar STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_FALSE :is niet waar STR_CONDITIONAL_VALUE :{SKIP}{BLACK}{COMMA} STR_CONDITIONAL_UNCONDITIONAL :Spring naar order {COMMA} STR_CONDITIONAL_NUM :Spring naar order {COMMA} als {STRING} {STRING} {COMMA} STR_CONDITIONAL_TRUE_FALSE :Spring naar order {COMMA} als {STRING} {STRING} STR_TIMETABLE_NO_TRAVEL :{SETX 30}Niet rijden STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED :{SETX 30}Reis (geen dienstregeling) STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR :{SETX 30}Reis naar {STRING} STR_TIMETABLE_STAY_FOR :en blijf voor {STRING} STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR :en rijdt naar {STRING} STR_TIMETABLE_DAYS :{COMMA} dag{P "" en} STR_TIMETABLE_TICKS :{COMMA} tik{P "" ken} STR_INVALID_ORDER :{RED} (Ongeldige Order) STR_UNKNOWN_STATION :onbekend station STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_EMPTY :{LTBLUE}Leeg STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM :{LTBLUE}{CARGO} van {STATION} STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM_MULT :{LTBLUE}{CARGO} van {STATION} (x{NUM}) STR_DEPOT_NO_ENGINE :{BLACK}- STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Trein te lang STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT :{WHITE}Treinen kunnen alleen aangepast worden wanneer ze gestopt zijn binnen een depot STR_ORDERS_SKIP_BUTTON :{BLACK}Sla over STR_ORDERS_DELETE_BUTTON :{BLACK}Verwijder STR_ORDERS_GO_TO_BUTTON :{BLACK}Ga naar STR_REFIT :{BLACK}Ombouwen STR_REFIT_TIP :{BLACK}Kies naar welk type vracht ombouwen in deze order. Ctrl+klik om ombouw instructie te verwijderen STR_REFIT_ORDER :(Ombouwen naar {STRING}) STR_REFIT_STOP_ORDER :(Ombouwen naar {STRING} en stop) STR_STOP_ORDER :(Stop) STR_TIMETABLE_VIEW :{BLACK}Dienstregeling STR_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Schakel naar de dienstregeling STR_ORDER_VIEW :{BLACK}Orders STR_ORDER_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Ga naar het order scherm STR_ORDERS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Orders) STR_ORDERS_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Einde van orders - - STR_SERVICE :{BLACK}Onderhoud STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ENGINE_BUILT_AND_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Gebouwd: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Waarde: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_WAGON_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Waarde: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} STR_VEHICLE_STATUS_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}In- en uitladen STR_VEHICLE_STATUS_LEAVING :{LTBLUE}Vertrekt van STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Trein moet gestopt zijn in depot STR_ERROR_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Geen ruimte meer voor orders STR_ERROR_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Te veel orders STR_ERROR_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Kan nieuwe order niet invoegen... STR_ERROR_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Kan deze order niet verwijderen... STR_ERROR_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Kan deze order niet aanpassen... STR_ERROR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER :{WHITE}Kan deze order niet verplaatsen... STR_ERROR_CAN_T_SKIP_ORDER :{WHITE}Kan huidige order niet overslaan... STR_ERROR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER :{WHITE}Kan geselecteerde order niet overslaan... STR_ERROR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER :{WHITE}voertuig kan niet naar alle stations STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER :{WHITE}voertuig kan niet naar dat station STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}een voertuig die deze order deelt kan niet naar dat station STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Kan voertuig niet verplaatsen... STR_ERROR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT :{WHITE}De achterste locomotief zal altijd het voorste deel volgen STR_CARGO_N_A :NVT.{SKIP} STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Kan geen route naar lokale depot vinden STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Interval tussen onderhoud: {LTBLUE}{COMMA}dagen{BLACK} Laatste onderhoud: {LTBLUE}{DATE_LONG} STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Service interval: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Laatste service: {LTBLUE}{DATE_LONG} STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP :{BLACK}Forceer trein verder te rijden zonder te wachten op een groen signaal STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Keer trein om STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Vergroot interval tussen onderhoud STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Verklein interval tussen onderhoud STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Laat details zien van vervoerde goederen STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_INFORMATION_TOOLTIP :{BLACK}Laat details zien van treinvoertuigen STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CAPACITIES_TOOLTIP :{BLACK}Laat de mogelijkheden van elk voertuig zien STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Laat totale capaciteit van trein zien, gescheiden door goederentype STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Orderlijst - klik op een order om deze te selecteren. Ctrl+klik gaat naar het station STR_ORDERS_SKIP_TOOLTIP :{BLACK}Sla huidige order over, en begin met de volgende. Ctrl+klik begint direct met geselecteerde order STR_ORDERS_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Verwijder de geselecteerde order STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Voeg een nieuwe order in voor de geselecteerde order, of voeg het toe aan de eind van de lijst STR_TIMETABLE_TOOLTIP :{BLACK}Dienstregeling - klik op een opdracht om het te selecteren STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Verander de hoeveelheid tijd die de geselecteerde opdracht mag innemen STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Verwijder de hoeveelheid tijd die de geselecteerde opdracht mag innemen STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Reset de teller zodat het voertuig toch op tijd is STR_SERVICE_HINT :{BLACK}Sla deze order over tenzij onderhoud nodig is STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Prijs: {CURRENCY} Gewicht: {WEIGHT_S}{}Snelheid: {VELOCITY} Kracht: {POWER}{}Brandstofprijs: {CURRENCY}/jr{}Capaciteit: {CARGO} STR_VEHICLE_INFO_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_CAPACITY_RUNCOST :{BLACK}Kosten: {CURRENCY} Max. Snelheid: {VELOCITY}{}Capaciteit: {CARGO}, {CARGO}{}Gebruikskosten: {CURRENCY}/yr STR_VEHICLE_INFO_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_RUNCOST :{BLACK}Kosten: {CURRENCY} Max. Snelheid: {VELOCITY}{}Capaciteit: {CARGO}{}Gebruikeskosten: {CURRENCY}/yr STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Leeftijd: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Gebruikskosten: {LTBLUE}{CURRENCY}/yr STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED :{BLACK}Max. snelheid: {LTBLUE}{VELOCITY} STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}Gewicht: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Kracht: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Max. snelheid: {LTBLUE}{VELOCITY} STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE :{BLACK}Gewicht: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Kracht: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Max. snelheid: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Max. T.K.: {LTBLUE}{FORCE} STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Winst dit jaar: {LTBLUE}{CURRENCY} (vorig jaar: {CURRENCY}) STR_VEHICLE_INFO_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Betrouwbaarheid: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Aantal keren motorpech sinds vorig jaar: {LTBLUE}{COMMA} STR_VEHICLE_INFO_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE} {BLACK}Gebouwd: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Waarde: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Capaciteit: {LTBLUE}{CARGO}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_MULT :{BLACK}Capaciteit: {LTBLUE}{CARGO}{SKIP}{SKIP}{STRING} (x{NUM}) STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_CAPACITY :{BLACK}Capaciteit: {LTBLUE}{CARGO}, {CARGO}{STRING} STR_VEHICLE_STATUS_BROKEN_DOWN :{RED}Motorpech STR_VEHICLE_STATUS_STOPPED :{RED}Gestopt STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Kan trein niet het signaal laten passeren bij gevaar... STR_VEHICLE_STATUS_CRASHED :{RED}Gecrasht! STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN :{WHITE}Kan de richting van de trein niet omdraaien... STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE :{WHITE}Kan de richting van het voertuig niet omdraaien... STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE_MULTIPLE_UNITS :{WHITE}Kan voertuigen bestaande uit meerdere eenheden niet omdraaien STR_CLEAR_TIME :{BLACK}Reset de tijd STR_RESET_LATENESS :{BLACK}Reset teller STR_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{BLACK}Verander naam controlepost STR_CHANGE_BUOY_NAME :{BLACK}Verander boei naam STR_TRAIN_STOPPING :{RED}Gestopt STR_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Aan het stoppen, {VELOCITY} STR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES :spoortypes niet verenigbaar STR_TRAIN_NO_POWER :{RED}Geen stroom STR_TRAIN_START_NO_CATENARY :Er is geen bovenleiding, de trein kan niet starten STR_TRAIN_STUCK :{ORANGE}Wacht op vrije route STR_CAN_T_SELL_DESTROYED_VEHICLE :{WHITE}Kan verwoest voertuig niet verkopen... STR_CAN_T_REFIT_DESTROYED_VEHICLE :{WHITE}Kan vernietigd voortuig niet aanpassen... STR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE :{WHITE}Kan geen dienstregeling opzetten voor dit voertuig... STR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS :{WHITE}Voertuigen kunnen alleen wachten op stations. STR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE :{WHITE}Dit voertuig stopt niet op dit station STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}Verander de tijd STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME :{BLACK}Dit voertuig loopt op schema STR_TIMETABLE_STATUS_LATE :{BLACK}Dit voertuig heeft {STRING} vertraging STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY :{BLACK}Dit voertuig is {STRING} te vroeg STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME :{BLACK}Dit tijdschema duurt {STRING} om te volbrengen STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME_INCOMPLETE :{BLACK}Dit tijdschema duurt minstens {STRING} om te volbrengen (niet alles geselecteerd) STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}Auto aanvullen STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Vul de dienstregeling automatisch in aan de hand van de volgende reis (Ctrl+klik om wachttijden proberen te bewaren) ##id 0x9000 STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}...moet gestopt zijn binnen een wegvoertuig depot STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Kan geen lokaal depot vinden STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Dwing het wegvoertuig om om te draaien STR_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}Capaciteit: {LTBLUE} STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}{STRING} STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} voertuig{P "" en}{STRING} STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO} ({SHORTCARGO}) STR_ERROR_CAN_T_MAKE_ROAD_VEHICLE_TURN :{WHITE}Kan het wegvoertuig hier niet laten omkeren... ##id 0x9800 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Kan hier geen haven bouwen... STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN_DEPOT :{WHITE}Schip moet gestopt zijn binnen een dok STR_ERROR_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Kan boei hier niet plaatsen... STR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE :{WHITE}Kan hier geen aquaduct bouwen... STR_REFIT_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Ombouwen) STR_REFIT_TITLE :{GOLD}Selecteer goederentype om te vervoeren: STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nieuwe capaciteit: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Ombouwkosten: {GOLD}{CURRENCY} STR_REFITTABLE :(ombouwbaar) ##id 0xA000 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Kan vliegveld hier niet bouwen... STR_ERROR_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Vliegtuig is in de lucht STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Vliegtuig moet gestopt zijn in een hangar STR_ORDER_STATION_SMALL :{TINYFONT}{BLACK}{STATION} STR_TIMETABLE_TITLE :{WHITE}{VEHICLE} (Dienstregeling) ##id 0xB000 STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Je poging tot omkopen is STR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}ontdekt door een regionale onderzoeker STR_BUILD_DATE :{BLACK}Bouwjaar: {LTBLUE}{DATE_LONG} STR_TILEDESC_STATION_CLASS :{BLACK}Stationklasse: {LTBLUE}{STRING} STR_TILEDESC_STATION_TYPE :{BLACK}Station type: {LTBLUE}{STRING} STR_TILEDESC_NEWGRF_NAME :{BLACK}NewGRF: {LTBLUE}{STRING} STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}NewGRF instellingen STR_NEWGRF_APPLY_CHANGES :{BLACK}Wijzigingen doorvoeren STR_NEWGRF_TOGGLE_PALETTE :{BLACK}Palet omzetten STR_NEWGRF_TOGGLE_PALETTE_TIP :{BLACK}Verander het palet van het geselecteerd NewGRF bestand.{}Gebruik deze mogelijkheid wanneer de afbeeldingen er paars uit zien in het spel, van dit NewGRF bestand STR_NEWGRF_SET_PARAMETERS :{BLACK}Stel parameters in STR_NEWGRF_FILENAME :{BLACK}Bestandsnaam: {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_PALETTE :{BLACK}Palet: {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_GRF_ID :{BLACK}GRF ID: {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_MD5SUM :{BLACK}MD5sum: {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Je staat op het punt om wijzigingen te maken aan een lopend spel; dit dan OpenTTD laten crashen.{}Weet je het heel zeker? STR_NEWGRF_ERROR_MSG_INFO :{SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_ERROR_MSG_WARNING :{RED}Waarschuwing: {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_ERROR_MSG_ERROR :{RED}Fout: {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_ERROR_MSG_FATAL :{RED}Kritiek: {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_ERROR_VERSION_NUMBER :{SKIP}{STRING} werkt niet met de TTDPatch versie, gerapporteerd door OpenTTD. STR_NEWGRF_ERROR_DOS_OR_WINDOWS :{SKIP}{STRING} is voor de {STRING} versie van TTD. STR_NEWGRF_ERROR_UNSET_SWITCH :{SKIP}{STRING} is ontwikkeld voor {STRING} STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_PARAMETER :{SKIP}Ongeldige parameter voor {STRING}: parameter {STRING} ({NUM}) STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_BEFORE :{SKIP}{STRING} moet geladen zijn voor {STRING}. STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER :{SKIP}{STRING} moet geladen zijn na {STRING}. STR_NEWGRF_ERROR_OTTD_VERSION_NUMBER :{SKIP}{STRING} heeft OpenTTD versie {STRING} of beter nodig. STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE :het GRF bestand is bedoelt voor het vertalen van STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED :Er zijn te veel NewGRFs geladen. STR_NEWGRF_ERROR_STATIC_GRF_CAUSES_DESYNC :Laden {STRING} als statisch NewGRF met {STRING} kan desyncs veroorzaken. STR_NEWGRF_ERROR_UNEXPECTED_SPRITE :Onverwachte tekening STR_NEWGRF_ERROR_UNKNOWN_PROPERTY :Onbekende aktie 0 waarde. STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID :Poging tot gebruik ongeldig ID. STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE :{YELLOW}{STRING} bevat een ongeldige sprite. Alle ongeldige sprites worden getoond als een rood vraagteken (?). STR_NEWGRF_ERROR_MULTIPLE_ACTION_8 :Bevat meerdere 'Action 8' elementen. STR_NEWGRF_PRESET_LIST_TIP :{BLACK}Laad de geselecteerd voorkeursinstelling STR_NEWGRF_PRESET_SAVE :{BLACK}Bewaar voorkeursinstelling STR_NEWGRF_PRESET_SAVE_TIP :{BLACK}Bewaar de huidige lijst als voorkeursinstelling STR_NEWGRF_PRESET_SAVE_QUERY :{BLACK}Kies een naam voor deze voorkeursinstelling STR_NEWGRF_PRESET_DELETE :{BLACK}Verwijder voorkeursinstelling STR_NEWGRF_PRESET_DELETE_TIP :{BLACK}Verwijder de geselecteerde voorkeursinstelling STR_NEWGRF_ADD :{BLACK}Toevoegen STR_NEWGRF_ADD_TIP :{BLACK}Voeg een NewGRF bestand toe aan te lijst STR_NEWGRF_REMOVE :{BLACK}Verwijderen STR_NEWGRF_REMOVE_TIP :{BLACK}Verwijder de geselecteerde NewGRF bestanden van de lijst STR_NEWGRF_MOVEUP :{BLACK}Naar Boven STR_NEWGRF_MOVEUP_TIP :{BLACK}Verplaats het geselecteerde NewGRF bestand naar boven STR_NEWGRF_MOVEDOWN :{BLACK}Naar Beneden STR_NEWGRF_MOVEDOWN_TIP :{BLACK}Verplaats het geselecteerde NewGRF bestand naar beneden STR_NEWGRF_FILE_TIP :{BLACK}Een lijst van de NewGRF bestanden die zijn geïnstalleerd. Klik op een bestand om de parameters te wijzigen STR_NEWGRF_PARAMETER :{BLACK}Parameters: {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_PARAMETER_QUERY :{BLACK}NewGRF parameters ingeven STR_NEWGRF_NO_INFO :{BLACK}Geen informatie beschikbaar STR_NEWGRF_ADD_CAPTION :{WHITE}Beschikbare NewGRF bestanden STR_NEWGRF_ADD_FILE :{BLACK}voeg toe aan selectie STR_NEWGRF_ADD_FILE_TIP :{BLACK}Voeg het geselecteerde NewGRF bestand toe aan je configuratie STR_NEWGRF_RESCAN_FILES :{BLACK}Bestanden opnieuw lezen STR_NEWGRF_RESCAN_FILES_TIP :{BLACK}Werk de lijst van beschikbare NewGRF bestanden bij STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID :{WHITE}Kan bestand niet toevoegen: identieke GRF ID STR_NEWGRF_NOT_FOUND :{RED}Bestand niet gevonden STR_NEWGRF_DISABLED :{RED}Uitgeschakeld STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOADED :{ORANGE}Bijbehorend bestand niet gevonden (compatibel GRF geladen) STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOAD_WARNING :{WHITE}Compatibele GRF(s) geladen voor ontbrekende bestanden STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING :{WHITE}Missend(e) GRF bestand(en) zijn uitgeschakeld STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE :{YELLOW}Ontbrekende GRF bestand(en) STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING :{WHITE}Pauze uit zetten kan OpenTTD laten vastlopen. Geef geen fout rapporten bij herhaaldelijk vastlopen.{}Weet je zeker dat je pauze wilt uit zetten? STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}Gedrag van NewGRF '{0:STRING}' zal waarschijnlijk desyncs en/of crashes veroorzaken. STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Het verandert de lengte van voertuig '{1:ENGINE}' wanneer niet in een depot. STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Trein '{VEHICLE}' behorend bij '{COMPANY}' heeft een ongeldige lengte. Het is waarschijnlijk veroorzaakt door problemen metNewGRFs. Het spel kan desync krijgen of crash. STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}NewGRF '{STRING}' geeft onjuiste informatie. STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO :{WHITE}vracht/ombouw informatie voor '{1:ENGINE}' wijkt af van aanschaflijst na het bouwen. Dit kan resulteren in problemen bij ombouwen door autovernieuw/-vervang STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{1:STRING}' Een eindeloze loop gevonden in de productie-callback. STR_LOADGAME_REMOVED_TRAMS :{WHITE}Spel was opgeslagen in een versie zonder tram ondersteuning. Alle trams zijn verwijderd. STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}Aangepaste valuta STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE :{LTBLUE}Wisselkoers: {ORANGE}{0:CURRENCY} = £ {1:COMMA} STR_CURRENCY_SEPARATOR :{LTBLUE}Scheidingsteken: {ORANGE}{2:STRING} STR_CURRENCY_PREFIX :{LTBLUE}Voorvoegsel: {ORANGE}{3:STRING} STR_CURRENCY_SUFFIX :{LTBLUE}Achtervoegsel: {ORANGE}{4:STRING} STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO :{LTBLUE}Overgaan op de Euro: {ORANGE}{5:NUM} STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER :{LTBLUE}Overgaan op de Euro: {ORANGE}nooit STR_CURRENCY_PREVIEW :{LTBLUE}Voorbeeld: {ORANGE}{6:CURRENCY} STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER :{BLACK}Verander aangepaste valuta optie STR_TOOLTIP_DECREASE_EXCHANGE_RATE :{BLACK}Verlaag de wisselkoers van jouw munteenheid ten opzicht van de Pond (£) met één STR_TOOLTIP_INCREASE_EXCHANGE_RATE :{BLACK}Verhoog de wisselkoers van jouw munteenheid ten opzicht van de Pond (£) met één STR_TOOLTIP_SET_EXCHANGE_RATE :{BLACK}Stel de wisselkoers in van jouw munteenheid ten opzichte van de Pond (£) STR_TOOLTIP_SET_CUSTOM_CURRENCY_SEPARATOR :{BLACK}Stel het scheidings tekens in voor jouw munteenheid STR_TOOLTIP_SET_CUSTOM_CURRENCY_PREFIX :{BLACK}Stel het voorloopteken in voor jouw munteenheid STR_TOOLTIP_SET_CUSTOM_CURRENCY_SUFFIX :{BLACK}Stel het eindteken in voor jouw munteenheid STR_TOOLTIP_DECREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO :{BLACK}Eerder naar de Euro STR_TOOLTIP_INCREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO :{BLACK}Later naar de Euro STR_TOOLTIP_SET_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO :{BLACK}Stel het jaar in waarop de Euro wordt geïntroduceerd STR_TOOLTIP_CUSTOM_CURRENCY_PREVIEW :{BLACK}10000 Pound (£) in jouw munteenheid STR_TRAIN :{BLACK}{TRAIN} STR_BUS :{BLACK}{BUS} STR_LORRY :{BLACK}{LORRY} STR_PLANE :{BLACK}{PLANE} STR_SHIP :{BLACK}{SHIP} ############ Vehicle lists STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Treinen - klik op een trein voor informatie STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Wegvoertuigen - klik op een wegvoertuig voor informatie STR_VEHICLE_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Schepen - klik op een schip voor informatie STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Vliegtuig - klik op een vliegtuig voor informatie STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Trein{P "" en} STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Wegvoertuig{P "" en} STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} {P Schip Schepen} STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Vliegtuig{P "" en} STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST :{WHITE}Gedeelde orders van {COMMA} voertuig{P "" en} STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP :{BLACK}Toon alle voertuigen met dezelfde gedeelde orders STR_REFIT_TRAIN_REFIT_BUTTON :{BLACK}Trein ombouwen STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_BUTTON :{BLACK}Wegvoertuig ombouwen STR_REFIT_SHIP_REFIT_BUTTON :{BLACK}Schip ombouwen STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_BUTTON :{BLACK}Vliegtuig ombouwen STR_REFIT_TRAIN_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Bouw trein om zodat het geselecteerde goederentype vervoerd kan worden STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Bouw wegvoertuig om zodat het geselecteerde goederentype vervoerd kan worden STR_REFIT_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Bouw schip om zodat het geselecteerde goederentype vervoerd kan worden STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Bouw vliegtuig om zodat het geselecteerde goederentype vervoerd kan worden STR_REFIT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Selecteer goederentype dat deze trein moet vervoeren STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Selecteer goederentype dat dit wegvoertuig moet vervoeren STR_REFIT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Selecteer goederentype dat dit schip moet vervoeren STR_REFIT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Selecteer goederentype dat dit vliegtuig moet vervoeren STR_DEPOT_TRAIN_CAPTION :{WHITE}{TOWN} Treindepot STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}{TOWN} Garage STR_DEPOT_SHIP_CAPTION :{WHITE}{TOWN} Dok STR_DEPOT_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STATION} Hangar STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_RENAME :{BLACK}Hernoem trein STR_VEHICLE_DETAILS_ROAD_VEHICLE_RENAME :{BLACK}Hernoem wegvoertuig STR_VEHICLE_DETAILS_SHIP_RENAME :{BLACK}Hernoem schip STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME :{BLACK}Hernoem vliegtuig STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION :{WHITE}Hernoem trein STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Hernoem wegvoertuig STR_QUERY_RENAME_SHIP_CAPTION :{WHITE}Hernoem schip STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Hernoem vliegtuig STR_ERROR_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Trein in de weg STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Wegvoertuig in de weg STR_ERROR_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Schip in de weg STR_ERROR_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Vliegtuig in de weg STR_ERROR_CAN_T_REFIT_TRAIN :{WHITE}Kan trein niet ombouwen... STR_ERROR_CAN_T_REFIT_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan wegvoertuig niet ombouwen STR_ERROR_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Kan schip niet ombouwen... STR_ERROR_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Kan vliegtuig niet ombouwen... STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN :{WHITE}Kan trein niet hernoemen... STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan wegvoertuig niet hernoemen... STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP :{WHITE}Kan schip niet hernoemen... STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT :{WHITE}Kan vliegtuig niet hernoemen... STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Kan trein niet starten of stoppen... STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan wegvoertuig niet starten of stoppen... STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Kan schip niet starten of stoppen... STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Kan vliegtuig niet starten of stoppen... STR_ERROR_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Kan trein niet naar depot sturen... STR_ERROR_CAN_T_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Kan wegvoertuig niet naar garage sturen... STR_ERROR_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Kan schip niet naar dok sturen... STR_ERROR_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{WHITE}Kan vliegtuig niet naar hangar sturen... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN :{WHITE}Kan railvoertuig niet bouwen... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan wegvoertuig niet bouwen... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Kan schip niet kopen... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Kan vliegtuig niet bouwen... STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN_TYPE :{WHITE}Kan type van railvoertuig niet hernoemen... STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Kan type van wegvoertuig niet hernoemen... STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Kan type van schip niet hernoemen... STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Kan type van vliegtuig niet hernoemen... STR_ERROR_CAN_T_SELL_TRAIN :{WHITE}Kan railvoertuig niet verkopen STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan wegvoertuig niet verkopen... STR_ERROR_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Kan schip niet verkopen... STR_ERROR_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Kan vliegtuig niet verkopen... STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Huidige actie van trein - klik hier om de trein te starten/stoppen STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Huidige actie van wegvoertuig - klik hier om voertuig te starten of te stoppen STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Huidige actie van schip - klik hier om het te starten of te stoppen STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Huidige actie van vliegtuig - klik hier om het vliegtuig te stoppen of te starten STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Toon orders van trein STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Toon orders van wegvoertuig STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Toon orders van schip STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Toon orders van vliegtuig STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centreer het scherm op de locatie van de trein STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centreer het scherm op de locatie van het wegvoertuig STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centreer het scherm op de locatie van het schip STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centreer het scherm op de locatie van het vliegtuig STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Stuur trein naar depot. Ctrl+klik voor alleen onderhoud STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Stuur wegvoertuig naar garage. Ctrl+klik voor alleen onderhoud STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Stuur schip naar dok. Ctrl+klik voor alleen onderhoud STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Stuur vliegtuig naar hangar. Ctrl+klik voor alleen onderhoud STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Toon details van trein STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Toon details van wegvoertuig STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Toon details van schip STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Toon details van vliegtuig STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Bouw trein om voor een ander goederentype STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Bouw wegvoertuig om voor een ander goederentype STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Bouw schip om voor een ander goederentype STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Bouw vliegtuig om voor een ander goederentype STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{ORANGE}Op weg naar {TOWN} Treindepot STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{ORANGE}Op weg naar {TOWN} Treindepot, {VELOCITY} STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{ORANGE}Op weg naar {TOWN} Garage STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_VEL :{ORANGE}Op weg naar {TOWN} Garage, {VELOCITY} STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}Op weg naar {TOWN} Dok STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}Op weg naar {TOWN} Dok, {VELOCITY} STR_HEADING_FOR_HANGAR :{ORANGE}Op weg naar {STATION} Hangar STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{ORANGE}Op weg naar {STATION} Hangar, {VELOCITY} STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Onderhoud bij {TOWN} Treindepot STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Onderhoud bij {TOWN} Treindepot, {VELOCITY} STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Onderhoud bij {TOWN} Garage STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Onderhoud bij {TOWN} Garage, {VELOCITY} STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Onderhoud bij {TOWN} Dok STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Onderhoud bij {TOWN} Dok, {VELOCITY} STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}Onderhoud bij {STATION} Hangar STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Onderhoud bij {STATION} Hangar, {VELOCITY} STR_CLONE_TRAIN :{BLACK}Kloon trein STR_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Kloon wegvoertuig STR_CLONE_SHIP :{BLACK}Kloon schip STR_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Kloon vliegtuig STR_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Hierdoor wordt een kopie gebouwd van deze trein inclusief wagons. Ctrl+klik deelt de orders STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Hierdoor wordt een kopie gebouwd van dit wegvoertuig. Ctrl+klik deelt de orders STR_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Hierdoor wordt een kopie gebouwd van dit schip. Ctrl+klik deelt de orders STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Hierdoor wordt een kopie gebouwd van dit vliegtuig. Ctrl+klik deelt de orders STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Hierdoor wordt een kopie gebouwd van een trein inclusief wagons. Klik op deze knop en dan op een trein binnen of buiten het depot. Ctrl+klik deelt de orders STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Hierdoor wordt een kopie gebouwd van een wegvoertuig. Klik op deze knop en dan op een wegvoertuig binnen of buiten de garage. Ctrl+klik deelt de orders STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Hierdoor wordt een kopie gebouwd van een schip. Klik op deze knop en dan op een schip binnen of buiten het dok. Ctrl+klik deelt de orders STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Hierdoor wordt een kopie gebouwd van een vliegtuig. Klik op deze knop en dan op een vliegtuig binnen of buiten de hangar. Ctrl+klik deelt de orders STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :{WHITE}Nieuwe railvoertuigen STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION :{WHITE}Nieuwe elektrische railvoertuigen STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION :{WHITE}Nieuwe monorail railvoertuigen STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION :{WHITE}Nieuwe zweef railvoertuigen STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :{WHITE}Railvoertuigen STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Nieuwe wegvoertuigen STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_CAPTION :{WHITE}Nieuwe schepen STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Nieuwe vliegtuigen STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Bouw railvoertuig STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Bouw wegvoertuig STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Bouw schip STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Bouw vliegtuig STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Railvoertuig selectie lijst - klik op een railvoertuig voor informatie STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Wegvoertuig selectie lijst - klik op een wegvoertuig voor informatie STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Schip selectie lijst - klik op een schip voor informatie STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vliegtuig selectie lijst - klik op een vliegtuig voor informatie STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Bouw het geselecteerde railvoertuig STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Bouw het geselecteerde wegvoertuig STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Bouw het geselecteerde schip STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Bouw het geselecteerde vliegtuig STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON :{BLACK}Hernoem STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_BUTTON :{BLACK}Hernoem STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_RENAME_BUTTON :{BLACK}Hernoem STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_BUTTON :{BLACK}Hernoem STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Hernoem type van railvoertuig STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Hernoem type van wegvoertuig STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Hernoem type van schip STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Hernoem type van vliegtuig STR_QUERY_RENAME_TRAIN_TYPE_CAPTION :{WHITE}Hernoem type van railvoertuig STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE_CAPTION :{WHITE}Hernoem type van wegvoertuig STR_QUERY_RENAME_SHIP_TYPE_CAPTION :{WHITE}Hernoem type van schip STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_TYPE_CAPTION :{WHITE}Hernoem type van vliegtuig STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nieuwe railvoertuigen STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nieuwe wegvoertuigen STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nieuwe schepen STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nieuwe vliegtuigen STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Treinen - klik op trein voor info., sleep voertuig om toe toevoegen/verwijderen van trein STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Wegvoertuigen - klik op wegvoertuig voor informatie STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Schepen - klik op schip voor informatie STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vliegtuig - klik op vliegtuig voor informatie STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Bouw nieuw railvoertuig STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Bouw nieuw wegvoertuig STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Bouw nieuw schip STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Bouw nieuw vliegtuig STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Sleep railvoertuig hier om het te verkopen STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Sleep wegvoertuig hier om het te verkopen STR_DEPOT_SHIP_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Sleep schip hier om het te verkopen STR_DEPOT_AIRCRAFT_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Sleep vliegtuig hier om het te verkopen STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centreer het scherm op de locatie van het treindepot STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centreer het scherm op de locatie van de garage STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centreer het scherm op de locatie van het dok STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centreer het scherm op de locatie van de hangar ### depot strings STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Je staat op het punt alle voertuigen in het depot te verkopen. Weet je het zeker? STR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :Verkeerd depot type STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TIP :{BLACK}Verkoop alle treinen in het depot STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Verkoop alle wegvoertuigen in de garage STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TIP :{BLACK}Verkoop alle schepen in het dok STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Verkoop alle vliegtuigen in de hangar STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TIP :{BLACK}Geef een lijst van alle treinen met dit depot in hun orders STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Geef een lijst van alle wegvoertuigen met deze garage in hun orders STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TIP :{BLACK}Geef een lijst van alle schepen met dit dok in hun orders STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Geef een lijst van alle vliegtuigen met een hangar van dit vliegveld in hun orders STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TIP :{BLACK}Vervang automatisch alle treinen in het depot STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Vervang automatisch alle wegvoertuigen in de garage STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TIP :{BLACK}Vervang automatisch alle schepen in het dok STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Vervang automatisch alle vliegtuigen in de hangar STR_AVAILABLE_TRAINS :{BLACK}Beschikbare railvoertuigen STR_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Beschikbare wegvoertuigen STR_AVAILABLE_SHIPS :{BLACK}Beschikbare schepen STR_AVAILABLE_AIRCRAFT :{BLACK}Beschikbare vliegtuigen STR_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Stuur naar depot STR_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Stuur naar garage STR_SEND_SHIP_TO_DEPOT :Stuur naar dok STR_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Stuur naar hangar STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Vervang {STRING} STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Start het vervangen STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Stop het vervangen STR_NOT_REPLACING :{BLACK}Niet aan het vervangen STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Geen voertuig geselecteerd STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Selecteer het type locomotief om te vervangen STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Selecteer een nieuw type locomotief die je wil gebruiken om het links geselecteerde type locomotief te vervangen STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Klik op deze knop als je de aan de linkerkant geselecteerde locomotief niet wil vervangen STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Klik op deze knop als je de aan de linkerkant geselecteerde locomotief wil vervangen met die aan de rechterkant STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Selecteer een railtype waar je locomotieven voor wilt selecteren STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Dit geeft weer waarmee de aan de linkerkant geselecteerde locomotief mee vervangen wordt STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Wagons verwijderen: {ORANGE}{SKIP}{STRING} STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}De te vervangen trein behoudt zijn lengte door wagons weg te halen (startend aan de voorkant), als het vervangen de trein langer zou maken STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT :{BLACK}Aan het vervangen: {ORANGE}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}Wissel tussen motor- en wagonvervangvensters STR_RAIL_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Railvoertuig is niet beschikbaar STR_ROAD_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Wegvoertuig is niet beschikbaar STR_SHIP_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Schip is niet beschikbaar STR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Vliegtuig is niet beschikbaar STR_ENGINES :Motoren STR_WAGONS :Wagons STR_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Klik om alle treinen in het depot te stoppen STR_MASS_STOP_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Klik om alle wegvoertuigen in de garage te stoppen STR_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Klik om alle schepen in het dok te stoppen STR_MASS_STOP_HANGAR_TIP :{BLACK}Klik om alle vliegtuigen in de hangar te stoppen STR_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Klik om alle treinen in het depot te starten STR_MASS_START_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Klik om alle wegvoertuigen in de garage te starten STR_MASS_START_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Klik om alle schepen in het dok te starten STR_MASS_START_HANGAR_TIP :{BLACK}Klik om alle vliegtuigen in de hangar te starten STR_MASS_STOP_LIST_TIP :{BLACK}Klik om alle voertuigen in de lijst te stoppen STR_MASS_START_LIST_TIP :{BLACK}Klik om alle voertuigen in de lijst te starten STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY} STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Bordenlijst - {COMMA} bord{P "" en} ############ Lists rail types STR_RAIL_VEHICLES :Railvoertuigen STR_ELRAIL_VEHICLES :Elektrische railvoertuigen STR_MONORAIL_VEHICLES :Monorail railvoertuigen STR_MAGLEV_VEHICLES :Zweef railvoertuigen ############ End of list of rail types STR_TINY_BLACK :{BLACK}{TINYFONT}{COMMA} STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Kosten: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Gewicht: {GOLD}{WEIGHT_S} STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Snelheid: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Kracht: {GOLD}{POWER} STR_PURCHASE_INFO_SPEED :{BLACK}Snelheid: {GOLD}{VELOCITY} STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST :{BLACK}Onderhoudskosten: {GOLD}{CURRENCY}/jr STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Capaciteit: {GOLD}{CARGO} {STRING} STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}Ontworpen: {GOLD}{NUM}{BLACK} Levensduur: {GOLD}{COMMA} jaar STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY :{BLACK}Max. Betrouwbaarheid: {GOLD}{COMMA}% STR_PURCHASE_INFO_COST :{BLACK}Kosten: {GOLD}{CURRENCY} STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT :{BLACK}Gewicht: {GOLD}{WEIGHT_S} ({WEIGHT_S}) STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED :{BLACK}Kosten: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Snelheid: {GOLD}{VELOCITY} STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}Capaciteit: {GOLD}{CARGO}, {CARGO} STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}Aangedreven wagons: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Gewicht: {GOLD}+{WEIGHT_S} STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO :{BLACK}Herindeel naar: {GOLD} STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES :Alle vracht typen STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT :Alles behalve {GOLD} STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE :{BLACK}Max. Trekkracht: {GOLD}{FORCE} ########### For showing numbers in widgets STR_NUM_1 :{BLACK}{SKIP}{NUM} STR_NUM_2 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{NUM} STR_NUM_3 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{NUM} ########### String for New Landscape Generator STR_GENERATE :{WHITE}Maak aan STR_RANDOM :{BLACK}Willekeurig maken STR_RANDOM_HELP :{BLACK}Wijzig het willekeurige getal voor terrein creatie STR_WORLD_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Wereld maken STR_RANDOM_SEED :{BLACK}Willekeurig getal STR_RANDOM_SEED_HELP :{BLACK}Klik voor een willekeurig getal STR_RANDOM_SEED_OSKTITLE :{BLACK}Geef een willekeurige seed op STR_LAND_GENERATOR :{BLACK}Land generator: STR_TREE_PLACER :{BLACK}Bos algoritme: STR_HEIGHTMAP_ROTATION :{BLACK}Aantal graden hoogtekaart: STR_TERRAIN_TYPE :{BLACK}Terreintype: STR_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{BLACK}Zee niveau: STR_SMOOTHNESS :{BLACK}Gladheid: STR_SNOW_LINE_HEIGHT :{BLACK}Hoogte van sneeuwlijn: STR_DATE :{BLACK}Datum: STR_NUMBER_OF_TOWNS :{BLACK}Aantal steden: STR_NUMBER_OF_INDUSTRIES :{BLACK}Aantal Industrieën: STR_GENERATE_DATE :{BLACK}{DATE_LONG} STR_SNOW_LINE_UP :{BLACK}Verschuif de sneeuwlijn één omhoog STR_SNOW_LINE_DOWN :{BLACK}Verschuif de sneeuwlijn één naar beneden STR_SNOW_LINE_QUERY_CAPT :{WHITE}Verander hoogte van sneeuwlijn STR_START_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Verander begin jaar STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_CAPTION :{WHITE}Schaal waarschuwing STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_MESSAGE :{YELLOW}Het aanpassen van de grootte van een bronkaar is niet aan te bevelen. Toch doorgaan? STR_HEIGHTMAP_NAME :{BLACK}Hoogtekaart naam: STR_HEIGHTMAP_SIZE :{BLACK}Grootte: {ORANGE}{NUM} x {NUM} STR_GENERATION_WORLD :{WHITE}Wereld creëren STR_GENERATION_ABORT :{BLACK}Stop STR_GENERATION_ABORT_CAPTION :{WHITE}Stop Wereld Generatie STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE :{YELLOW}Weet je zeker dat je de actie wilt stoppen? STR_PROGRESS :{WHITE}{NUM}% compleet STR_GENERATION_PROGRESS :{BLACK}{NUM} / {NUM} STR_WORLD_GENERATION :{BLACK}Wereld maken STR_TREE_GENERATION :{BLACK}Bos plaatsing STR_UNMOVABLE_GENERATION :{BLACK}Onverplaatsbare generatie STR_CLEARING_TILES :{BLACK}Ruig en STR_SETTINGUP_GAME :{BLACK}Spel aan het configureren STR_PREPARING_TILELOOP :{BLACK}Bezig met vlakken STR_PREPARING_GAME :{BLACK}Voorbereiden spel STR_DIFFICULTY_TO_CUSTOM :{WHITE}Deze actie past de moeilijkheidsgraad aan naar custom STR_SE_FLAT_WORLD :{WHITE}Vlak land STR_SE_FLAT_WORLD_TIP :{BLACK}Genereer een vlakke kaart STR_SE_RANDOM_LAND :{WHITE}Willekeurig land STR_SE_NEW_WORLD :{BLACK}Maak nieuw scenario aan STR_SE_CAPTION :{WHITE}Scenariotype STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_DOWN :{BLACK}Maak de hoogte van plat land een lager STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP :{BLACK}Maak de hoogte van plat land een hoger STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT :{WHITE}Verander hoogte van vlak land STR_FLAT_WORLD_HEIGHT :{BLACK}Hoogte van platte grond: # Strings for map borders at game generation STR_BORDER_TYPE :{BLACK}Mapranden: STR_NORTHWEST :{BLACK}Noordwest STR_NORTHEAST :{BLACK}Noordoost STR_SOUTHEAST :{BLACK}Zuidoost STR_SOUTHWEST :{BLACK}Zuidwest STR_BORDER_FREEFORM :{BLACK}Vrij vormen STR_BORDER_WATER :{BLACK}Water STR_BORDER_RANDOM :{BLACK}Willekeurig STR_BORDER_RANDOMIZE :{BLACK}Willekeurig STR_BORDER_MANUAL :{BLACK}Handmatig ############ Tooltip measurment STR_MEASURE_LENGTH :{BLACK}Lengte: {NUM} STR_MEASURE_AREA :{BLACK}Gebied: {NUM} x {NUM} STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF :{BLACK}Lengte: {NUM}{}Hoogte verschil: {NUM} m STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF :{BLACK}Gebied: {NUM} x {NUM}{}Hoogte verschil: {NUM} m STR_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Geldoverdracht: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_DRIVE_THROUGH_ERROR_ON_TOWN_ROAD :{WHITE}...deze weg is van een stad STR_DRIVE_THROUGH_ERROR_DIRECTION :{WHITE}...weg is in de verkeerde richting STR_PERCENT_UP_SMALL :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{UPARROW} STR_PERCENT_UP :{WHITE}{NUM}%{UPARROW} STR_PERCENT_DOWN_SMALL :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{DOWNARROW} STR_PERCENT_DOWN :{WHITE}{NUM}%{DOWNARROW} STR_PERCENT_UP_DOWN_SMALL :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{UPARROW}{DOWNARROW} STR_PERCENT_UP_DOWN :{WHITE}{NUM}%{UPARROW}{DOWNARROW} ##### Mass Order STR_GROUP_TINY_NAME :{TINYFONT}{GROUP} STR_GROUP_ALL_TRAINS :Alle treinen STR_GROUP_ALL_ROAD_VEHICLES :Alle wegvoertuigen STR_GROUP_ALL_SHIPS :Alle schepen STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS :Alle vliegtuigen STR_GROUP_DEFAULT_TRAINS :Niet gegroepeerde treinen STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES :Niet gegroepeerde wegvoertuigen STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS :Niet gegroepeerde schepen STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :Niet gegroepeerde vliegtuigen STR_GROUP_TINY_NUM :{TINYFONT}{COMMA} STR_GROUP_ADD_SHARED_VEHICLE :Toevoegen gedeelde voertuigen STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES :Verwijder alle voertuigen STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}Hernoem een groep STR_GROUP_CAN_T_CREATE :{WHITE}Kan groep niet maken... STR_GROUP_CAN_T_DELETE :{WHITE}Kan deze groep niet verwijderen... STR_GROUP_CAN_T_RENAME :{WHITE}Kan deze groep niet hernoemen... STR_GROUP_CAN_T_REMOVE_ALL_VEHICLES :{WHITE}Kan niet alle voertuigen van deze groep verwijderen... STR_GROUP_CAN_T_ADD_VEHICLE :{WHITE}Kan niet alle voertuigen aan deze groep toevoegen... STR_GROUP_CAN_T_ADD_SHARED_VEHICLE :{WHITE}Kan niet alle gedeelde voertuigen aan deze groep toevoegen... STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TIP :{BLACK}Groepen - Klik op een groep voor een lijst van alle voertuigen in deze groep STR_GROUP_CREATE_TIP :{BLACK}Klik om een groep te maken STR_GROUP_DELETE_TIP :{BLACK}Verwijder de geselecteerde groep STR_GROUP_RENAME_TIP :{BLACK}Hernoem de geselecteerde groep STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TIP :{BLACK}Klik om deze groep te beschermen tegen globaal automatisch vervangen #### String control codes and their formatting STR_COMPANY_NAME :{COMPANY} STR_ENGINE_NAME :{ENGINE} STR_GROUP_NAME :{GROUP} STR_INDUSTRY_NAME :{INDUSTRY} STR_PRESIDENT_NAME :{PRESIDENTNAME} STR_SIGN_NAME :{SIGN} STR_STATION_NAME :{STATION} STR_TOWN_NAME :{TOWN} STR_VEHICLE_NAME :{VEHICLE} STR_WAYPOINT_NAME :{WAYPOINT} STR_JUST_CARGO :{CARGO} STR_JUST_CHECKMARK :{CHECKMARK} STR_JUST_COMMA :{COMMA} STR_CURRCOMPACT :{CURRCOMPACT} STR_JUST_CURRENCY :{CURRENCY} STR_JUST_INT :{NUM} STR_JUST_DATE_TINY :{DATE_TINY} STR_JUST_DATE_SHORT :{DATE_SHORT} STR_JUST_DATE_LONG :{DATE_LONG} STR_JUST_DATE_ISO :{DATE_ISO} STR_JUST_STRING :{STRING} STR_JUST_RAW_STRING :{STRING} STR_FORMAT_DATE_TINY :{STRING}-{STRING}-{NUM} STR_FORMAT_DATE_SHORT :{STRING} {NUM} STR_FORMAT_DATE_LONG :{STRING} {STRING} {NUM} STR_FORMAT_DATE_ISO :{2:NUM}-{1:STRING}-{0:STRING} STR_FORMAT_COMPANY_NUM :(Bedrijf {COMMA}) STR_FORMAT_GROUP_NAME :Groep {COMMA} STR_FORMAT_INDUSTRY_NAME :{TOWN} {STRING} STR_BLACK_ARROW_DOWN :{BLACK}{DOWNARROW} STR_BLACK_ARROW_UP :{BLACK}{UPARROW} STR_BLACK_COMMA :{BLACK}{COMMA} STR_BLUE_COMMA :{BLUE}{COMMA} STR_RED_COMMA :{RED}{COMMA} STR_BLACK_CROSS :{BLACK}{CROSS} STR_SILVER_CROSS :{SILVER}{CROSS} STR_WHITE_DATE_SHORT :{WHITE}{DATE_SHORT} STR_WHITE_DATE_LONG :{WHITE}{DATE_LONG} STR_BLACK_STRING :{BLACK}{STRING} STR_BLACK_RAW_STRING :{BLACK}{STRING} STR_BLACK_SMALL_ARROW_UP :{BLACK}{SMALLUPARROW} STR_BLACK_SMALL_ARROW_DOWN :{BLACK}{SMALLDOWNARROW} STR_TINY_RIGHT_ARROW :{TINYFONT}{RIGHTARROW} STR_BLACK_SMALL_ARROW_LEFT :{BLACK}{SMALLLEFTARROW} STR_BLACK_SMALL_ARROW_RIGHT :{BLACK}{SMALLRIGHTARROW} STR_BLACK_1 :{BLACK}1 STR_BLACK_2 :{BLACK}2 STR_BLACK_3 :{BLACK}3 STR_BLACK_4 :{BLACK}4 STR_BLACK_5 :{BLACK}5 STR_BLACK_6 :{BLACK}6 STR_BLACK_7 :{BLACK}7 STR_NAME_MUST_BE_UNIQUE :{WHITE}Naam moet uniek zijn #### Improved sign GUI STR_NEXT_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Ga naar volgende bord STR_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Ga naar vorige bord STR_SIGN_OSKTITLE :{BLACK}Geef een naam voor dit bord ######## STR_FUND_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Investeer STR_PROSPECT_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Onderzoek STR_BUILD_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Bouw STR_INDUSTRY_SELECTION_HINT :{BLACK}Kies de aangewezen industrie van de lijst ############ on screen keyboard STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT :`1234567890-=\qwertyuiop[]asdfghjkl;' zxcvbnm,./ . STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT_CAPS :~!@#$%^&*()_+|QWERTYUIOP{{}}ASDFGHJKL:" ZXCVBNM<>? . ######## ############ AI GUI STR_AI_DEBUG :{WHITE}AI Debug STR_AI_DEBUG_NAME_TIP :{BLACK}Naam computerspeler STR_AI_DEBUG_RELOAD :{BLACK}Herlaad computerspeler STR_AI_DEBUG_RELOAD_TIP :{BLACK}Verwijder computerspeler, herlaad het script en herstart computerspeler STR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY :{YELLOW}computerspeler Debug venster is alleen beschikbaar voor de server STR_AI_CONFIG_CAPTION :{WHITE}AI Configuratie STR_AI_CHANGE :{BLACK}Selecteer AI STR_AI_CONFIGURE :{BLACK}Configureer STR_AI_CHANGE_TIP :{BLACK}Laad andere AI STR_AI_CONFIGURE_TIP :{BLACK}Configureer de parameters van de AI STR_AI_LIST_TIP :{BLACK}Alle AI's die in het volgende spel geladen zullen worden STR_AI_LIST_CAPTION :{WHITE}Beschikbare AI's STR_AI_AILIST_TIP :{BLACK}Klik om een AI te selecteren STR_AI_ACCEPT :{BLACK}Accepteer STR_AI_ACCEPT_TIP :{BLACK}Selecteer gemarkeerde AI STR_AI_CANCEL :{BLACK}Annuleren STR_AI_CANCEL_TIP :{BLACK}Verander AI niet STR_AI_CLOSE :{BLACK}Sluit STR_AI_RESET :{BLACK}Herstel STR_AI_HUMAN_PLAYER :Menselijke speler STR_AI_RANDOM_AI :Willekeurige AI STR_AI_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}AI Parameters STR_AI_AUTHOR :{BLACK}Maker: {STRING} STR_AI_VERSION :{BLACK}Versie: {NUM} STR_AI_URL :{BLACK}URL: {STRING} STR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH :{WHITE}Een van de draaiende AI's is gecrashed. Meldt dit bij de schrijver van deze AI met een schermprint van het AI Debugscherm. STR_AI_NO_AI_FOUND :Geen geschikte AI gevonden. {} Deze AI is een 'dummy' en voert niets uit.{}Verschillende AI's kunnen worden gedownload via het 'Online Content' systeem. ######## ############ town controlled noise level STR_NOISE_IN_TOWN :{BLACK}Geluidslimiet in stad: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA} STR_STATION_NOISE :{BLACK}Genereert geluid: {GOLD}{COMMA} ######## ############ Downloading of content from the central server STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_CONNECT :{WHITE}Kon geen verbinding maken met inhoudsserver... STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD :{WHITE}Binnenhalen gefaald... STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_CONNECTION_LOST :{WHITE}... verbinding verloren STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_FILE_NOT_WRITABLE :{WHITE}... bestand niet schrijfbaar STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_EXTRACT :{WHITE}Kon binnengehaald bestand niet uitpakken STR_CONTENT_INTRO_MISSING_BUTTON :{BLACK}Zoek ontbrekende inhoud online STR_CONTENT_INTRO_MISSING_BUTTON_TIP :{BLACK}Controleer of de ontbrekende inhoud online te vinden is ########