##name Croatian ##ownname Hrvatski ##isocode hr_HR ##winlangid 0x041a ##plural 6 ##case nom gen dat aku vok lok ins ##gender male female middle # ##id 0x0000 STR_NULL : STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Izvan rubova karte STR_0002_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Preblizu rubu karte STR_0003_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES :{WHITE}Nedovoljno gotovine - potrebno je {CURRENCY} STR_0004 :{WHITE}{CURRENCY} STR_EMPTY : STR_0007_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Potrebna ravna površina STR_0008_WAITING :{BLACK}Čekanje: {WHITE}{STRING} STR_0009 :{WHITE}{CARGO} STR_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({SHORTCARGO}dolazi iz {STATION}) STR_000C_ACCEPTS :{BLACK}Prihvaća: {WHITE} STR_000D_ACCEPTS :{BLACK}Prihvaća: {GOLD} STR_SUPPLIES :{BLACK}Zalihe: {GOLD} STR_000E : STR_000F_PASSENGERS :Putnici STR_000F_PASSENGERS.gen :putnika STR_0010_COAL :Ugljen STR_0010_COAL.gen :ugljena STR_0011_MAIL :Pošta STR_0011_MAIL.gen :pošte STR_0012_OIL :Nafta STR_0012_OIL.gen :nafte STR_0013_LIVESTOCK :Domaće životinje STR_0013_LIVESTOCK.gen :domaćih životinja STR_0014_GOODS :Roba STR_0014_GOODS.gen :robe STR_0015_GRAIN :Žitarice STR_0015_GRAIN.gen :žita STR_0016_WOOD :Drvo STR_0016_WOOD.gen :drva STR_0017_IRON_ORE :Željezna ruda STR_0017_IRON_ORE.gen :željeza STR_0018_STEEL :Ćelik STR_0018_STEEL.gen :čelika STR_0019_VALUABLES :Dragocjenosti STR_0019_VALUABLES.gen :dragocjenosti STR_001A_COPPER_ORE :Bakrena ruda STR_001A_COPPER_ORE.gen :bakra STR_001B_MAIZE :Kukuruz STR_001B_MAIZE.gen :kukuruza STR_001C_FRUIT :Voće STR_001C_FRUIT.gen :voća STR_001D_DIAMONDS :Dijamanti STR_001D_DIAMONDS.gen :dijamanata STR_001E_FOOD :Hrana STR_001E_FOOD.gen :hrane STR_001F_PAPER :Papir STR_001F_PAPER.gen :papira STR_0020_GOLD :Zlato STR_0020_GOLD.gen :zlata STR_0021_WATER :Voda STR_0021_WATER.gen :vode STR_0022_WHEAT :Pšenica STR_0022_WHEAT.gen :pšenice STR_0023_RUBBER :Guma STR_0023_RUBBER.gen :gume STR_0024_SUGAR :Šećer STR_0024_SUGAR.gen :šećera STR_0025_TOYS :Igračke STR_0025_TOYS.gen :igračaka STR_0026_CANDY :Slatkiši STR_0026_CANDY.gen :slatkiša STR_0027_COLA :Cola STR_0027_COLA.gen :cole STR_0028_COTTON_CANDY :Šećerna vuna STR_0028_COTTON_CANDY.gen :šećerne vune STR_0029_BUBBLES :Mjehurići STR_0029_BUBBLES.gen :balona STR_002A_TOFFEE :Mliječne karamele STR_002A_TOFFEE.gen :mliječne karamele STR_002B_BATTERIES :Baterije STR_002B_BATTERIES.gen :baterija STR_002C_PLASTIC :Plastika STR_002C_PLASTIC.gen :plastike STR_002D_FIZZY_DRINKS :Gazirana pića STR_002D_FIZZY_DRINKS.gen :gaziranih pića STR_002E : STR_002F_PASSENGER :Putnik STR_002F_PASSENGER.aku :putnika STR_002F_PASSENGER.gen :putnika STR_0030_COAL :Ugljen STR_0030_COAL.gen :ugljena STR_0031_MAIL :Pošta STR_0031_MAIL.gen :pošte STR_0032_OIL :Nafta STR_0032_OIL.gen :nafte STR_0033_LIVESTOCK :Domaće životinje STR_0033_LIVESTOCK.gen :domaćih životinja STR_0034_GOODS :Roba STR_0034_GOODS.gen :robe STR_0035_GRAIN :Žitarice STR_0035_GRAIN.gen :žita STR_0036_WOOD :Drvo STR_0036_WOOD.gen :drva STR_0037_IRON_ORE :Željezna ruda STR_0037_IRON_ORE.gen :željeza STR_0038_STEEL :Čelik STR_0038_STEEL.gen :čelika STR_0039_VALUABLES :Dragocjenosti STR_0039_VALUABLES.gen :dragocjenosti STR_003A_COPPER_ORE :Bakrena ruda STR_003A_COPPER_ORE.gen :bakra STR_003B_MAIZE :Kukuruz STR_003B_MAIZE.gen :kukuruza STR_003C_FRUIT :Voće STR_003C_FRUIT.gen :voća STR_003D_DIAMOND :Dijamant STR_003D_DIAMOND.gen :dijamanata STR_003E_FOOD :Hrana STR_003E_FOOD.gen :hrane STR_003F_PAPER :Papir STR_003F_PAPER.gen :papira STR_0040_GOLD :Zlato STR_0040_GOLD.gen :zlata STR_0041_WATER :Voda STR_0041_WATER.gen :vode STR_0042_WHEAT :Pšenica STR_0042_WHEAT.gen :pšenice STR_0043_RUBBER :Guma STR_0043_RUBBER.gen :gume STR_0044_SUGAR :Šećer STR_0044_SUGAR.gen :šećera STR_0045_TOY :Igračka STR_0045_TOY.gen :igračaka STR_0046_CANDY :Slatkiš STR_0046_CANDY.gen :slatkiša STR_0047_COLA :Cola STR_0047_COLA.gen :cole STR_0048_COTTON_CANDY :Šećerna vuna STR_0048_COTTON_CANDY.gen :šećerne vune STR_0049_BUBBLE :Mjehurić STR_0049_BUBBLE.gen :balona STR_004A_TOFFEE :Mliječna karamela STR_004A_TOFFEE.gen :mliječne karamele STR_004B_BATTERY :Baterija STR_004B_BATTERY.gen :baterija STR_004C_PLASTIC :Plastika STR_004C_PLASTIC.gen :plastike STR_004D_FIZZY_DRINK :Gazirano piće STR_004D_FIZZY_DRINK.gen :gaziranog pića STR_QUANTITY_NOTHING : STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA} putni{P k ka ka} STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT} ugljena STR_QUANTITY_MAIL :{COMMA} poštansk{P a e ih} vreć{P a e a} STR_QUANTITY_OIL :{VOLUME} nafte STR_QUANTITY_LIVESTOCK :{COMMA} grl{P o a a} stoke STR_QUANTITY_GOODS :{COMMA} sanduk{P "" a a} robe STR_QUANTITY_GRAIN :{WEIGHT} žita STR_QUANTITY_WOOD :{WEIGHT} drveta STR_QUANTITY_IRON_ORE :{WEIGHT} željeza STR_QUANTITY_STEEL :{WEIGHT} čelika STR_QUANTITY_VALUABLES :{COMMA} vreć{P a e a} s vrijednostima STR_QUANTITY_COPPER_ORE :{WEIGHT} bakra STR_QUANTITY_MAIZE :{WEIGHT} kukuruza STR_QUANTITY_FRUIT :{WEIGHT} voća STR_QUANTITY_DIAMONDS :{COMMA} vreć{P a e a} dijamanata STR_QUANTITY_FOOD :{WEIGHT} hrane STR_QUANTITY_PAPER :{WEIGHT} papira STR_QUANTITY_GOLD :{COMMA} vreć{P a e a} zlata STR_QUANTITY_WATER :{VOLUME} vode STR_QUANTITY_WHEAT :{WEIGHT} pšenice STR_QUANTITY_RUBBER :{VOLUME} gume STR_QUANTITY_SUGAR :{WEIGHT} šećera STR_QUANTITY_TOYS :{COMMA} igrač{P ka ke aka} STR_QUANTITY_SWEETS :{COMMA} vreć{P a e a} slatkiša STR_QUANTITY_COLA :{VOLUME} cole STR_QUANTITY_CANDYFLOSS :{WEIGHT} šećerne vune STR_QUANTITY_BUBBLES :{COMMA} balon{P "" a a} STR_QUANTITY_TOFFEE :{WEIGHT} mliječne karamele STR_QUANTITY_BATTERIES :{COMMA} baterij{P a e a} STR_QUANTITY_PLASTIC :{VOLUME} plastike STR_QUANTITY_FIZZY_DRINKS :{COMMA} Gaziran{P o a a} pić{P e a a} STR_ABBREV_NOTHING : STR_ABBREV_PASSENGERS :{TINYFONT}PU STR_ABBREV_COAL :{TINYFONT}UG STR_ABBREV_MAIL :{TINYFONT}PT STR_ABBREV_OIL :{TINYFONT}NF STR_ABBREV_LIVESTOCK :{TINYFONT}DŽ STR_ABBREV_GOODS :{TINYFONT}AU STR_ABBREV_GRAIN :{TINYFONT}ŽT STR_ABBREV_WOOD :{TINYFONT}DV STR_ABBREV_IRON_ORE :{TINYFONT}FE STR_ABBREV_STEEL :{TINYFONT}ČL STR_ABBREV_VALUABLES :{TINYFONT}VR STR_ABBREV_COPPER_ORE :{TINYFONT}CU STR_ABBREV_MAIZE :{TINYFONT}KK STR_ABBREV_FRUIT :{TINYFONT}VO STR_ABBREV_DIAMONDS :{TINYFONT}DM STR_ABBREV_FOOD :{TINYFONT}HN STR_ABBREV_PAPER :{TINYFONT}PR STR_ABBREV_GOLD :{TINYFONT}AU STR_ABBREV_WATER :{TINYFONT}VO STR_ABBREV_WHEAT :{TINYFONT}ŽT STR_ABBREV_RUBBER :{TINYFONT}GM STR_ABBREV_SUGAR :{TINYFONT}ŠĆ STR_ABBREV_TOYS :{TINYFONT}IG STR_ABBREV_SWEETS :{TINYFONT}SL STR_ABBREV_COLA :{TINYFONT}CL STR_ABBREV_CANDYFLOSS :{TINYFONT}ŠV STR_ABBREV_BUBBLES :{TINYFONT}BL STR_ABBREV_TOFFEE :{TINYFONT}MČ STR_ABBREV_BATTERIES :{TINYFONT}BA STR_ABBREV_PLASTIC :{TINYFONT}PL STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :{TINYFONT}GP STR_ABBREV_NONE :{TINYFONT}NI STR_ABBREV_ALL :{TINYFONT}SVE STR_00AE :{WHITE}{DATE_SHORT} STR_00AF :{WHITE}{DATE_LONG} STR_00B0_MAP :{WHITE}Karta - {STRING} STR_00B1_GAME_OPTIONS :{WHITE}Postavke igre STR_00B2_MESSAGE :{YELLOW}Poruka STR_00B3_MESSAGE_FROM :{YELLOW}Poruka od {STRING} STR_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Oprez! STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}To nije moguće učiniti.... STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Nije moguće očistiti ovo područje.... STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Izvorno autorsko pravo {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, sva prava pridržana STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD verzija {REV} STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 OpenTTD tim STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} Prevoditelj(i) - STR_00C5 :{BLACK}{CROSS} STR_00C6 :{SILVER}{CROSS} STR_00C7_QUIT :{WHITE}Prekid STR_00C8_YES :{BLACK}Da STR_00C9_NO :{BLACK}Ne STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Jesi li siguran da želiš napustiti OpenTTD i vratiti se u {STRING}e? STR_00CB_1 :{BLACK}1 STR_00CC_2 :{BLACK}2 STR_00CD_3 :{BLACK}3 STR_00CE_4 :{BLACK}4 STR_00CF_5 :{BLACK}5 STR_00D0_NOTHING :Ništa STR_00D1_DARK_BLUE :Tamnoplava STR_00D2_PALE_GREEN :Blijedozelena STR_00D3_PINK :Ružičasta STR_00D4_YELLOW :Žuta STR_00D5_RED :Crvena STR_00D6_LIGHT_BLUE :Svijetloplava STR_00D7_GREEN :Zelena STR_00D8_DARK_GREEN :Tamnozelena STR_00D9_BLUE :Plava STR_00DA_CREAM :Kremasta STR_00DB_MAUVE :Svijetloljubičasta STR_00DC_PURPLE :Ljubičasta STR_00DD_ORANGE :Narančasta STR_00DE_BROWN :Smeđa STR_00DF_GREY :Siva STR_00E0_WHITE :Bijela STR_00E1_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Previše vozila u igri STR_00E2 :{BLACK}{COMMA} STR_00E3 :{RED}{COMMA} STR_00E4_LOCATION :{BLACK}Lokacija STR_00E5_CONTOURS :Obrisi STR_00E6_VEHICLES :Vozila STR_00E7_INDUSTRIES :Industrije STR_00E8_ROUTES :Trase STR_00E9_VEGETATION :Vegetacija STR_00EA_OWNERS :Vlasnici STR_00EB_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}Ceste STR_00EC_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}Željeznice STR_00ED_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}Postaje/Zračne luke/Pristaništa STR_00EE_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Građevine/Industrije STR_00EF_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Vozila STR_00F0_100M :{BLACK}{TINYFONT}100m STR_00F1_200M :{BLACK}{TINYFONT}200m STR_00F2_300M :{BLACK}{TINYFONT}300m STR_00F3_400M :{BLACK}{TINYFONT}400m STR_00F4_500M :{BLACK}{TINYFONT}500m STR_00F5_TRAINS :{BLACK}{TINYFONT}Vlakovi STR_00F6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Cestovna vozila STR_00F7_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}Brodovi STR_00F8_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}Zrakoplov STR_00F9_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT}Prijevozne trase STR_00FA_COAL_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Rudnik ugljena STR_00FB_POWER_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Elektrana STR_00FC_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Šuma STR_00FD_SAWMILL :{BLACK}{TINYFONT}Pilana STR_00FE_OIL_REFINERY :{BLACK}{TINYFONT}Rafinerija nafte STR_00FF_FARM :{BLACK}{TINYFONT}Farma STR_0100_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Tvornica STR_0101_PRINTING_WORKS :{BLACK}{TINYFONT}Tiskara STR_0102_OIL_WELLS :{BLACK}{TINYFONT}Naftna polja STR_0103_IRON_ORE_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Rudnik željeza STR_0104_STEEL_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Čeličana STR_0105_BANK :{BLACK}{TINYFONT}Banka STR_0106_PAPER_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Tvornica papira STR_0107_GOLD_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Rudnik zlata STR_0108_FOOD_PROCESSING_PLANT :{BLACK}{TINYFONT}Tvornica hrane STR_0109_DIAMOND_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Rudnik dijamanata STR_010A_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Rudnik bakra STR_010B_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}{TINYFONT}Plantaža voća STR_010C_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}{TINYFONT}Plantaža gume STR_010D_WATER_SUPPLY :{BLACK}{TINYFONT}Izvor vode STR_010E_WATER_TOWER :{BLACK}{TINYFONT}Vodotoranj STR_010F_LUMBER_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Pilana STR_0110_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Šuma šećerne vune STR_0111_CANDY_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Tvornica slatkiša STR_0112_BATTERY_FARM :{BLACK}{TINYFONT}Tvornica baterija STR_0113_COLA_WELLS :{BLACK}{TINYFONT}Izvori Cole STR_0114_TOY_SHOP :{BLACK}{TINYFONT}Trgovina igračkama STR_0115_TOY_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Tvornica igračaka STR_0116_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}{TINYFONT}Izvori plastike STR_0117_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Tvornica gaziranih pića STR_0118_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}{TINYFONT}Generator balona STR_0119_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}{TINYFONT}Iskop mliječne karamele STR_011A_SUGAR_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Šećerana STR_011B_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Željeznička postaja STR_011C_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}Kamionski terminal STR_011D_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Autobusna postaja STR_011E_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}Zračna luka/Heliodrom STR_011F_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}Pristanište STR_0120_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Surova zemlja STR_0121_GRASS_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Travnjak STR_0122_BARE_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Ogoljena zemlja STR_0123_FIELDS :{BLACK}{TINYFONT}Polja STR_0124_TREES :{BLACK}{TINYFONT}Stabla STR_0125_ROCKS :{BLACK}{TINYFONT}Stijenje STR_0126_WATER :{BLACK}{TINYFONT}Voda STR_0127_NO_OWNER :{BLACK}{TINYFONT}Bez vlasnika STR_0128_TOWNS :{BLACK}{TINYFONT}Gradovi STR_0129_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Industrije STR_012A_DESERT :{BLACK}{TINYFONT}Pustinja STR_012B_SNOW :{BLACK}{TINYFONT}Snijeg STR_012C_MESSAGE :{WHITE}Poruka STR_012D :{WHITE}{STRING} STR_DEFAULT :{BLACK}Zadano STR_012E_CANCEL :{BLACK}Odustani STR_012F_OK :{BLACK}OK STR_0130_RENAME :{BLACK}Preimenuj STR_0131_TOO_MANY_NAMES_DEFINED :{WHITE}Previše definiranih imena STR_0132_CHOSEN_NAME_IN_USE_ALREADY :{WHITE}Odabrano ime već se koristi STR_OSNAME_WINDOWS :Windows STR_OSNAME_DOS :DOS STR_OSNAME_UNIX :Unix STR_OSNAME_OSX :OS X STR_OSNAME_BEOS :BeOS STR_OSNAME_MORPHOS :MorphOS STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS STR_OSNAME_OS2 :OS/2 STR_OSNAME_SUNOS :SunOS STR_013B_OWNED_BY :{WHITE}...u vlasništvu {STRING} STR_013C_CARGO :{BLACK}Teret STR_013D_INFORMATION :{BLACK}Informacije STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Nosivosti STR_TOTAL_CARGO :{BLACK}Ukupni teret STR_013F_CAPACITY :{BLACK}Nosivost: {LTBLUE}{CARGO} STR_CAPACITY_MULT :{BLACK}Nosivost: {LTBLUE}{CARGO} (x{NUM}) STR_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Ukupna nosivost tereta ovog vlaka: STR_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) STR_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM}) STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Nova igra STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Učitaj igru STR_SINGLE_PLAYER :{BLACK}Jedan igrač STR_MULTIPLAYER :{BLACK}Više igrača STR_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Editor scenarija STR_MAPSIZE :{BLACK}Veličina karte: STR_BY :{BLACK}* STR_0148_GAME_OPTIONS :{BLACK}Postavke igre STR_0150_SOMEONE :netko{SKIP}{SKIP} STR_0151_MAP_OF_WORLD :Karta svijeta STR_0152_TOWN_DIRECTORY :Popis gradova STR_0153_SUBSIDIES :Subvencije STR_UNITS_IMPERIAL :Imperijalni STR_UNITS_METRIC :Metrički STR_UNITS_SI :SI STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{COMMA} mph STR_UNITS_VELOCITY_METRIC :{COMMA} km/h STR_UNITS_VELOCITY_SI :{COMMA} m/s STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{COMMA}KS STR_UNITS_POWER_METRIC :{COMMA}KS STR_UNITS_POWER_SI :{COMMA}kW STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}t STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC :{COMMA}t STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_SI :{COMMA}kg STR_UNITS_WEIGHT_LONG_IMPERIAL :{COMMA} britansk{P a e ih} ton{P a e a} STR_UNITS_WEIGHT_LONG_METRIC :{COMMA} ton{P a e a} STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI :{COMMA} kg STR_UNITS_VOLUME_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}gal STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC :{COMMA}l STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI :{COMMA}m³ STR_UNITS_VOLUME_LONG_IMPERIAL :{COMMA} galon{P "" a a} STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC :{COMMA} lit{P ra re ara} STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} m³ STR_UNITS_FORCE_IMPERIAL :{COMMA}x10³ lbf STR_UNITS_FORCE_METRIC :{COMMA} sila britanske tone STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} kN ############ range for menu starts STR_0154_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Grafikon operativne dobiti STR_0155_INCOME_GRAPH :Grafikon prihoda STR_0156_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Grafikon isporučenog tereta STR_0157_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Grafikon učinkovitosti STR_0158_COMPANY_VALUE_GRAPH :Grafikon vrijednosti tvrtke STR_0159_CARGO_PAYMENT_RATES :Iznosi plaćanja tereta STR_015A_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Tablica lige tvrtki STR_PERFORMANCE_DETAIL_MENU :Detaljna ocjena učinka ############ range for menu ends STR_015B_OPENTTD :{WHITE}O OpenTTD-u STR_015C_SAVE_GAME :Spremi igru STR_015D_LOAD_GAME :Učitaj igru STR_015E_QUIT_GAME :Napusti igru STR_015F_QUIT :Izlaz STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}Jesi li siguran da želiš napustiti ovu igru? STR_0161_QUIT_GAME :{WHITE}Napusti igru STR_SORT_ORDER_TIP :{BLACK}Izaberi način sortiranja (silazno/uzlazno) STR_SORT_CRITERIA_TIP :{BLACK}Izaberi kriterij za sortiranje STR_SORT_BY :{BLACK}Sortiraj prema STR_SORT_BY_POPULATION :{BLACK}Stanovništvo STR_SORT_BY_PRODUCTION :Proizvodnja STR_SORT_BY_TYPE :Vrsta STR_SORT_BY_TRANSPORTED :Prevezeno STR_SORT_BY_NAME :{BLACK}Ime STR_SORT_BY_DROPDOWN_NAME :Ime STR_SORT_BY_DATE :{BLACK}Datum STR_SORT_BY_NUMBER :Broj STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR :Dobit prošle godine STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR :Dobit ove godine STR_SORT_BY_AGE :Godine STR_SORT_BY_RELIABILITY :Pouzdanost STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE :Ukupna nosivost po vrsti tereta STR_SORT_BY_MAX_SPEED :Maksimalna brzina STR_SORT_BY_MODEL :Model STR_SORT_BY_VALUE :Vrijednost STR_SORT_BY_LENGTH :Dužina STR_SORT_BY_LIFE_TIME :Preostali životni vijek STR_SORT_BY_FACILITY :Vrsta postaje STR_SORT_BY_WAITING :Vrijednost tereta koji čeka STR_SORT_BY_RATING_MAX :Ocjena tereta STR_ENGINE_SORT_ENGINE_ID :MotorID(standardno sortiranje) STR_ENGINE_SORT_COST :Cijena STR_ENGINE_SORT_POWER :Snaga STR_ENGINE_SORT_INTRO_DATE :Datum početka STR_ENGINE_SORT_RUNNING_COST :Trošak uporabe STR_ENGINE_SORT_POWER_VS_RUNNING_COST :Snaga/trošak uporabe STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY :Nosivost tereta STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Nijedna vrsta tereta ne čeka STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Odaberi sva sredstva STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Odaberi sve vrste tereta (uključujući i teret koji ne čeka) STR_AVAILABLE_TRAINS :{BLACK}Dostupni vlakovi STR_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Dostupna vozila STR_AVAILABLE_SHIPS :{BLACK}Dostupni brodovi STR_AVAILABLE_AIRCRAFT :{BLACK}Dostupni zrakoplovi STR_AVAILABLE_ENGINES_TIP :{BLACK}Pogledaj popis dostupnih dizajna motora za ovu vrstu vozila. STR_MANAGE_LIST :{BLACK}Uredi popis STR_MANAGE_LIST_TIP :{BLACK}Pošalji upute svim vozilima na ovom popisu STR_REPLACE_VEHICLES :Zamjeni vozila STR_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Pošalji u spremište STR_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Pošalji u spremište STR_SEND_SHIP_TO_DEPOT :Pošalji u spremište STR_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Pošalji u hangar STR_SEND_FOR_SERVICING :Pošalji na servis ############ range for months starts STR_0162_JAN :Sij STR_0163_FEB :Velj STR_0164_MAR :Ožu STR_0165_APR :Tra STR_0166_MAY :Svi STR_0167_JUN :Lip STR_0168_JUL :Srp STR_0169_AUG :Kol STR_016A_SEP :Ruj STR_016B_OCT :Lis STR_016C_NOV :Stu STR_016D_DEC :Pro ############ range for months ends STR_016E :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING} STR_016F :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM} STR_0170 :{TINYFONT}{STRING}- STR_0171_PAUSE_GAME :{BLACK}Zaustavi igru STR_0172_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Spremi igru, napusti igru, prekini igru STR_0173_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Prikaži popis postaja u vlasništvu tvrtke STR_0174_DISPLAY_MAP :{BLACK}Prikaži kartu STR_0175_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Prikaži kartu, popis gradova STR_0176_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Prikaži popis gradova STR_0177_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Prikaži financijske podatke tvrtke STR_0178_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Prikaži opće podatke tvrtke STR_0179_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Prikaži grafikone STR_017A_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Prikaži tablicu lige tvrtki STR_017B_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Prikaži popis vlakova u vlasništvu tvrtke STR_017C_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Prikaži popis cestovnih vozila u vlasništvu tvrtke STR_017D_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Prikaž popis brodova u vlasništvu tvrtke STR_017E_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Prikaži popis zrakoplova u vlasništvu tvrtke STR_017F_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Približi pogled STR_0180_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Udalji pogled STR_0181_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Izgradi željezničku prugu STR_0182_BUILD_ROADS :{BLACK}Izgradi ceste STR_0183_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Izgradi pristaništa za brodove STR_0184_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Izgradi zračne luke STR_0185_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Posadi drveće, postavi znakove itd. STR_0186_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Podaci o zemlji STR_0187_OPTIONS :{BLACK}Postavke STR_0188 :{BLACK}{SMALLUPARROW} STR_0189 :{BLACK}{SMALLDOWNARROW} STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Nije moguće promijeniti servisni interval... STR_018B_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Zatvori prozor STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Naslov prozora - povuci ovo za micanje prozora STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}Označi ovaj prozor kao nezatvoriv kad se rabi tipka 'Zatvori sve prozore' STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}Pritisni i povuci za promjenu veličine prozora STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Pritisni ovdje za prelazak u trenutnu pretpostavljenu mapu za snimanje/učitavanje STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Sruši građevine itd. na kvadratu zemlje STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Snizi vrh kvadrata zemlje STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Povisi vrh kvadrata zemlje STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Klizna traka - lista gore/dolje STR_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Klizna traka - pomiči listu lijevo/desno STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Pokaži obrise zemlje na karti STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Pokaži vozila na karti STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Pokaži industrije na karti STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Pokaži prijevozne trase na karti STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Pokaži vegetaciju na karti STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Pokaži vlasnike zemlje na karti STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Prikaži/sakrij imena gradova na karti STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Ovogodišnja dobit: {CURRENCY} (prošlogodišnja: {CURRENCY}) ############ range for service numbers starts STR_AGE :{COMMA} godin{P a e a} ({COMMA}) STR_AGE_RED :{RED}{COMMA} godin{P a e a} ({COMMA}) ############ range for service numbers ends STR_019C_ROAD_VEHICLE :Cestovno vozilo STR_019D_AIRCRAFT :Zrakoplov STR_019E_SHIP :Brod STR_019F_TRAIN :Vlak STR_01A3_LAND_AREA_INFORMATION :{WHITE}Podaci o zemlji STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Troškovi čišćenja: {LTBLUE}Nedostupno STR_01A5_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Troškovi čišćenja: {RED}{CURRENCY} STR_REVENUE_WHEN_CLEARED :{BLACK}Prihod kada je očišćeno: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_01A6_N_A :NIJE DOSTUPNO STR_01A7_OWNER :{BLACK}Vlasnik: {LTBLUE}{STRING} STR_ROAD_OWNER :{BLACK}Vlasnik ceste: {LTBLUE}{STRING} STR_TRAM_OWNER :{BLACK}Vlasnik tramvaja: {LTBLUE}{STRING} STR_RAIL_OWNER :{BLACK}Vlasnik željeznice: {LTBLUE}{STRING} STR_01A8_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Područna nadležnost: {LTBLUE}{STRING} STR_01A9_NONE :Nijedan/Nitko/Ništa STR_01AA_NAME :{BLACK}Ime STR_01AB :{BLACK}{TINYFONT}{VEHICLE} ############ range for days starts STR_01AC_1ST :1. STR_01AD_2ND :2. STR_01AE_3RD :3. STR_01AF_4TH :4. STR_01B0_5TH :5. STR_01B1_6TH :6. STR_01B2_7TH :7. STR_01B3_8TH :8. STR_01B4_9TH :9. STR_01B5_10TH :10. STR_01B6_11TH :11. STR_01B7_12TH :12. STR_01B8_13TH :13. STR_01B9_14TH :14. STR_01BA_15TH :15. STR_01BB_16TH :16. STR_01BC_17TH :17. STR_01BD_18TH :18. STR_01BE_19TH :19. STR_01BF_20TH :20. STR_01C0_21ST :21. STR_01C1_22ND :22. STR_01C2_23RD :23. STR_01C3_24TH :24. STR_01C4_25TH :25. STR_01C5_26TH :26. STR_01C6_27TH :27. STR_01C7_28TH :28. STR_01C8_29TH :29. STR_01C9_30TH :30. STR_01CA_31ST :31. ############ range for days ends STR_01CB :{TINYFONT}{COMMA} STR_01CE_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Prihvaćeni teret: {LTBLUE} STR_01D1_8 :({COMMA}/8 {STRING}) STR_01D2_JAZZ_JUKEBOX :{WHITE}Jazz Jukebox STR_01D3_SOUND_MUSIC :Zvuk/glazba STR_01D4_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Pokaži prozor zvuk/glazba STR_01D5_ALL :{TINYFONT}Sve STR_01D6_OLD_STYLE :{TINYFONT}Staromodno STR_01D7_NEW_STYLE :{TINYFONT}Moderno STR_01D8_EZY_STREET :{TINYFONT}Laganica STR_01D9_CUSTOM_1 :{TINYFONT}Proizvoljno 1 STR_01DA_CUSTOM_2 :{TINYFONT}Proizvoljno 2 STR_01DB_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Glasnoća glazbe STR_01DC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Glasnoća zvukova STR_01DD_MIN_MAX :{BLACK}{TINYFONT}MIN ' ' ' ' ' ' MAX STR_01DE_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Prethodna traka u izboru STR_01DF_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Sljedeća traka u izboru STR_01E0_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Zaustavi glazbu STR_01E1_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Pokreni glazbu STR_01E2_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Povuci klizače za namještanje glasnoće glazbe i zvukova STR_01E3 :{DKGREEN}{TINYFONT}-- STR_01E4_0 :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA} STR_01E5 :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA} STR_01E6 :{DKGREEN}{TINYFONT}------ STR_01E7 :{DKGREEN}{TINYFONT}"{STRING}" STR_01E8_TRACK_XTITLE :{BLACK}{TINYFONT}Traka{SETX 88}Naslov STR_01E9_SHUFFLE :{TINYFONT}Miješaj STR_01EA_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Program STR_01EB_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Izbor glazbenog programa STR_01EC_0 :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} "{STRING}" STR_01ED :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA} "{STRING}" STR_01EE_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}Popis traka STR_01EF_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Program- '{STRING}' STR_01F0_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Obriši STR_01F1_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Spremi STR_01F2_CURRENT_PROGRAM_OF_MUSIC :{BLACK}Aktivni glazbeni program STR_01F3_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Odaberi program 'sve trake' STR_01F4_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Odaberi program 'staromodna glazba' STR_01F5_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Odaberi program 'moderna glazba' STR_01F6_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Odaberi program 'Proizvoljna glazba 1' STR_01F7_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Odaberi program 'Proizvoljna glazba 2' STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Obriši aktivni program (samo Proizvoljno 1 ili Proizvoljno 2) STR_01F9_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Spremi glazbene postavke STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Klikni na glazbenu traku za dodavanje u aktivni program (samo Proizvoljno1 ili Proizvoljno2) STR_CLICK_ON_TRACK_TO_REMOVE :{BLACK}Klikni na glazbenu traku kako bi ju uklonio iz trenutnog programa (samo Proizvoljno1 ili Proizvoljno2) STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Uključi/isključi miješanje programa STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Pokaži prozor za izbor glazbenih traka STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Klikni na uslugu za centriranje pogleda na industriju/grad STR_01FE_DIFFICULTY :{BLACK}Težina ({STRING}) STR_01FF :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG} STR_0200_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Poslijednja poruka/vijest STR_0201_MESSAGE_SETTINGS :Postavke poruka STR_MESSAGE_HISTORY_MENU :Povijest poruka STR_0203_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Pokaži zadnju poruku/vijest, prikaži postavke poruka STR_0204_MESSAGE_OPTIONS :{WHITE}Postavke poruka STR_0205_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Vrste poruka: STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Dolazak prvog vozila na postaju igrača STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Dolazak prvog vozila na postaju suparnika STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Nesreće / katastrofe STR_0209_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Podatci vezani za tvrtku STR_NEWS_INDUSTRY_OPEN :{YELLOW}Otvaranje industrije STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSE :{YELLOW}Zatvaranje industrije STR_020A_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Promjene u gospodarstvu STR_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_COMPANY :{YELLOW}Produkcijske promjene industrija od strane tvrtke STR_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_OTHER :{YELLOW}Izmjene u produktivnosti industrija djelovanjem suparnika STR_OTHER_INDUSTRY_PRODUCTION_CHANGES :{YELLOW}Ostale izmjene u produktivnosti industrija STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_COMPANY :{YELLOW}Savjeti / informacije o vozilima poduzeća STR_020C_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Nova vozila STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Promjene u prihvaćanju tereta STR_020E_SUBSIDIES :{YELLOW}Subvencije STR_020F_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Opće informacije STR_MESSAGES_ALL :{YELLOW}Postavi sve tipove poruka na: Isključeno/Ukratko/Potpuno STR_MESSAGE_SOUND :{YELLOW} Pusti zvuk za sve skraćene novinske poruke STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO :{WHITE}...predaleko od prethodnog odredišta STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Najbolje tvrtke koje su dosigle razinu {NUM}{}({STRING}) STR_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK}Tablica tvrtki u {NUM} STR_0212 :{BIGFONT}{COMMA}. STR_0213_BUSINESSMAN :Privrednik STR_0214_ENTREPRENEUR :Poduzetnik STR_0215_INDUSTRIALIST :Industrijalist STR_0216_CAPITALIST :Kapitalist STR_0217_MAGNATE :Velikaš STR_0218_MOGUL :Bogataš STR_0219_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Tajkun stoljeća STR_HIGHSCORE_NAME :{BIGFONT}{PRESIDENTNAME}, {COMPANY} STR_HIGHSCORE_STATS :{BIGFONT}'{STRING}' ({COMMA}) STR_021B_ACHIEVES_STATUS :{BLACK}{BIGFONT}Tvrtka {COMPANY} postigla je status '{STRING}' ! STR_021C_OF_ACHIEVES_STATUS :{WHITE}{BIGFONT}{PRESIDENTNAME} iz tvrtke {COMPANY} postigao je status '{STRING}' ! STR_021F :{BLUE}{COMMA} STR_0221_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD STR_0222_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Uređivanje scenarija STR_0223_LAND_GENERATION :{WHITE}Stvaranje zemljišta STR_0224 :{BLACK}{UPARROW} STR_0225 :{BLACK}{DOWNARROW} STR_0228_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Povećaj područje koje će biti povišeno/sniženo STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Smanji područje koje će biti povišeno/sniženo STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Napravi nasumično zemljište STR_022B_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Poništi krajolik STR_022C_RESET_LANDSCAPE :{WHITE}Poništi krajolik STR_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP :{BLACK}Obriši sa mape sve u vlasništvu igrača STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}Jeste li sigurni da želite obrisati sve u vlasništvu igrača? STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Stvaranje krajolika STR_022F_TOWN_GENERATION :{BLACK}Stvaranje gradova STR_0230_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Stvaranje industrije STR_0231_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Izgradnja ceste STR_0233_TOWN_GENERATION :{WHITE}Stvaranje gradova STR_0234_NEW_TOWN :{BLACK}Novi grad STR_0235_CONSTRUCT_NEW_TOWN :{BLACK}Izgradi novi grad STR_0236_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}Ovdje nije moguće izgraditi grad... STR_0237_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}...preblizu rubu karte STR_0238_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...preblizu drugome gradu STR_0239_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...neprikladno mjesto STR_023A_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...previše gradova STR_CANNOT_GENERATE_TOWN :{WHITE}Nije moguće graditi gradove STR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}...nema više mjesta na karti STR_023B_INCREASE_SIZE_OF_TOWN :{BLACK}Povećaj veličinu grada STR_023C_EXPAND :{BLACK}Proširi STR_023D_RANDOM_TOWN :{BLACK}Nasumičan grad STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION :{BLACK}Izgradi grad na nasumično odabranom pložaju STR_023F_INDUSTRY_GENERATION :{WHITE}Stvaranje industrije STR_0240_COAL_MINE :{BLACK}Rudnik ugljena STR_0241_POWER_STATION :{BLACK}Elektrana STR_0242_SAWMILL :{BLACK}Pilana STR_0243_FOREST :{BLACK}Šuma STR_0244_OIL_REFINERY :{BLACK}Rafinerija nafte STR_0245_OIL_RIG :{BLACK}Naftna platforma STR_0246_FACTORY :{BLACK}Tvornica STR_0247_STEEL_MILL :{BLACK}Čeličana STR_0248_FARM :{BLACK}Farma STR_0249_IRON_ORE_MINE :{BLACK}Rudnik željeza STR_024A_OIL_WELLS :{BLACK}Naftna polja STR_024B_BANK :{BLACK}Banka STR_024C_PAPER_MILL :{BLACK}Tvornica papira STR_024D_FOOD_PROCESSING_PLANT :{BLACK}Tvornica hrane STR_024E_PRINTING_WORKS :{BLACK}Tiskara STR_024F_GOLD_MINE :{BLACK}Rudnik zlata STR_0250_LUMBER_MILL :{BLACK}Pilana STR_0251_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}Plantaža voća STR_0252_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}Plantaža gume STR_0253_WATER_SUPPLY :{BLACK}Izvor vode STR_0254_WATER_TOWER :{BLACK}Vodotoranj STR_0255_DIAMOND_MINE :{BLACK}Rudnik dijamanata STR_0256_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}Rudnik bakra STR_0257_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}Šuma šećerne vune STR_0258_CANDY_FACTORY :{BLACK}Tvornica slatkiša STR_0259_BATTERY_FARM :{BLACK}Tvornica baterija STR_025A_COLA_WELLS :{BLACK}Izvor Cole STR_025B_TOY_SHOP :{BLACK}Trgovina igračkama STR_025C_TOY_FACTORY :{BLACK}Tvornica igračaka STR_025D_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}Izvori plastike STR_025E_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}Tvornica gaziranih pića STR_025F_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}Generator balona STR_0260_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}Iskop mliječne karamele STR_0261_SUGAR_MINE :{BLACK}Rudnik šećera STR_0262_CONSTRUCT_COAL_MINE :{BLACK}Izgradi rudnik ugljena STR_0263_CONSTRUCT_POWER_STATION :{BLACK}Izgradi elektranu STR_0264_CONSTRUCT_SAWMILL :{BLACK}Izgradi pilanu STR_0265_PLANT_FOREST :{BLACK}Posadi šumu STR_0266_CONSTRUCT_OIL_REFINERY :{BLACK}Izgradi rafineriju nafte STR_0267_CONSTRUCT_OIL_RIG_CAN_ONLY :{BLACK}Izgradi naftnu bušotinu (može biti sagrađena samo blizu rubova karte) STR_0268_CONSTRUCT_FACTORY :{BLACK}Izgradi tvornicu STR_0269_CONSTRUCT_STEEL_MILL :{BLACK}Izgradi čeličanu STR_026A_CONSTRUCT_FARM :{BLACK}Izgradi farmu STR_026B_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE :{BLACK}Izgradi rudnik željeza STR_026C_CONSTRUCT_OIL_WELLS :{BLACK}Izgradi naftna polja STR_026D_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Izgradi banku (može biti izgrađena samo u gradovima s više od 1200 stanovnika) STR_026E_CONSTRUCT_PAPER_MILL :{BLACK}Izgradi tvornicu papira STR_026F_CONSTRUCT_FOOD_PROCESSING :{BLACK}Izgradi tvornicu hrane STR_0270_CONSTRUCT_PRINTING_WORKS :{BLACK}Izgradi tiskaru STR_0271_CONSTRUCT_GOLD_MINE :{BLACK}Izgradi rudnik zlata STR_0272_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Izgradi banku (može biti izgrađena samo u gradovima) STR_0273_CONSTRUCT_LUMBER_MILL_TO :{BLACK}Construct pilanu (za sječu prašume i proizvodnju drva) STR_0274_PLANT_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}Posadi plantažu voća STR_0275_PLANT_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}Posadi plantažu gume STR_0276_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY :{BLACK}Iskopaj izvor vode STR_0277_CONSTRUCT_WATER_TOWER_CAN :{BLACK}Izgradi vodotoranj (može biti izgrađen samo u gradovima) STR_0278_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE :{BLACK}Izgradi rudnik dijamanata STR_0279_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}Izgradi rudnik bakra STR_027A_PLANT_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}Posadi šumu šećerne vune STR_027B_CONSTRUCT_CANDY_FACTORY :{BLACK}Izgradi tvornicu slatkiša STR_027C_CONSTRUCT_BATTERY_FARM :{BLACK}Izgradi tvornicu baterija STR_027D_CONSTRUCT_COLA_WELLS :{BLACK}Iskopaj izvore Cole STR_027E_CONSTRUCT_TOY_SHOP :{BLACK}Izgradi trgovinu igračkama STR_027F_CONSTRUCT_TOY_FACTORY :{BLACK}Izgradi tvornicu igračaka STR_0280_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}Iskopaj izvore plastike STR_0281_CONSTRUCT_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}Izgradi tvornicu gaziranih pića STR_0282_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}Izgradi generator balona STR_0283_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}Izgradi iskop milječne karamele STR_0284_CONSTRUCT_SUGAR_MINE :{BLACK}Izgradi rudnik šećera STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Ovdje nije moguće izgraditi {STRING}... STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...najprije je potrebno napraviti grad STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...dozvoljen je samo jedan po gradu STR_0288_PLANT_TREES :{BLACK}Posadi drveće STR_0289_PLACE_SIGN :{BLACK}Postavi znak STR_028A_RANDOM_TREES :{BLACK}Nasumično odabrano drveće STR_028B_PLANT_TREES_RANDOMLY_OVER :{BLACK}Nasumce posadi drveće po krajoliku STR_028C_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Stavi stijenje na krajolik STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Postavi svjetionik STR_028E_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Postavi odašiljač STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Odredi pustinjsko područje.{}Pritisni i drži CTRL za uklanjanje STR_CREATE_LAKE :{BLACK}Odredi vodeno područje.{}Napravi kanal, osim ako CTRL nije pritisnut na morskom nivou, kada će umjesto toga potopiti okolna područja STR_CREATE_RIVER :{BLACK}Postavi rijeke. STR_0290_DELETE :{BLACK}Obriši STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Obriši ovaj grad u cjelosti STR_0292_SAVE_SCENARIO :Spremi scenarij STR_0293_LOAD_SCENARIO :Učitaj secenarij STR_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Učitaj visinsku kartu STR_0294_QUIT_EDITOR :Završi s uređivanjem STR_0295 : STR_0296_QUIT :Završi STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Snimi scenarij, učitaj scenarij, napusti uređivanje scenarija, završi STR_0298_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Učitaj scenarij STR_0299_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Spremi scenarij STR_029A_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Igraj scenarij STR_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Igraj visinsku kartu STR_PLAY_HEIGHTMAP_HINT :{BLACK}Pokreni novu igru, koristeći visinsku kartu kao krajolik STR_QUIT_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}Jeste li sigurni da želite završiti ovaj scenarij? STR_029C_QUIT_EDITOR :{WHITE}Završi uređivanje STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...može biti izgrađen samo u gradovima s najmanje 1200 stanovnika STR_029E_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Pomakni početni datum 1 godinu unatrag STR_029F_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Pomakni početni datum 1 godinu unaprijed STR_02A0_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...oba kraja mosta moraju biti na zemlji STR_02A1_SMALL :{BLACK}Malo STR_02A2_MEDIUM :{BLACK}Srednje STR_02A3_LARGE :{BLACK}Veliko STR_SCENARIO_EDITOR_CITY :{BLACK}Grad STR_02A4_SELECT_TOWN_SIZE :{BLACK}Odaberi veličinu grada STR_02A5_TOWN_SIZE :{YELLOW}Veličina grada: STR_02B6 :{STRING} - {STRING} STR_02B7_SHOW_LAST_MESSAGE_OR_NEWS :{BLACK}Pokaži zadnju poruku ili vijest STR_OFF :Isključeno STR_SUMMARY :Sažetak STR_FULL :Puno STR_02BA :{SILVER}- - {COMPANY} - - STR_02BB_TOWN_DIRECTORY :Popis gradova STR_02BC_VEHICLE_DESIGN_NAMES :{BLACK}Imena dizajna vozila STR_02BD :{BLACK}{STRING} STR_02BE_DEFAULT :Zadano STR_02BF_CUSTOM :Proizvoljno STR_02C0_SAVE_CUSTOM_NAMES :{BLACK}Spremi proizvoljna imena STR_02C1_VEHICLE_DESIGN_NAMES_SELECTION :{BLACK}Izbor imena dizajna vozila STR_02C2_SAVE_CUSTOMIZED_VEHICLE :{BLACK}Spremi proizvoljna imena dizajna vozila STR_CHECKMARK :{CHECKMARK} ############ range for menu starts STR_02C4_GAME_OPTIONS :Postavke igre STR_02C6_DIFFICULTY_SETTINGS :Postavke težine STR_MENU_CONFIG_PATCHES :Napredne postavke STR_NEWGRF_SETTINGS :Postavke NewGRF-a STR_TRANSPARENCY_OPTIONS :Postavke prozirnosti STR_GAMEOPTMENU_0A : STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Prikaži imena gradova STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Prikaži imena postaja STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Prikaži znakove STR_WAYPOINTS_DISPLAYED2 :{SETX 12}Prikaži čvorišta STR_02D0_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Sve animacije STR_02D2_FULL_DETAIL :{SETX 12}Svi detalji STR_02D4_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Prozirne građevine STR_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}Prozirni znakovi postaja ############ range ends here ############ range for menu starts STR_02D5_LAND_BLOCK_INFO :Podatci o zemljištu STR_02D6 : STR_CONSOLE_SETTING :Otvori konzolu STR_02D7_SCREENSHOT_CTRL_S :Slika zaslona (Ctrl-S) STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G :Ogromna slika zaslona (Ctrl-G) STR_02D9_ABOUT_OPENTTD :O 'OpenTTD' ############ range ends here STR_02DB_OFF :{BLACK}Isključeno STR_02DA_ON :{BLACK}Uključeno STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Prikaži subvencije STR_02DD_SUBSIDIES :Subvencije STR_02DE_MAP_OF_WORLD :Karta svijeta STR_EXTRA_VIEW_PORT :Dodatni pogled STR_SIGN_LIST :Popis znakova STR_02DF_TOWN_DIRECTORY :Direktorij gradova STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Svjetsko stanovništvo: {COMMA} STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Pogled {COMMA} STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Kopiraj u pogled STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Kopiraj lokaciju globalnog pogleda na ovaj mini pogled STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}Zalijepi iz mini pogleda STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Zalijepi lokaciju ovog mini pogleda na globalni pogled STR_02E0_CURRENCY_UNITS :{BLACK}Novčane jedinice STR_02E1 :{BLACK}{SKIP}{STRING} STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION :{BLACK}Izbor novčanih jedinica STR_MEASURING_UNITS :{BLACK}Mjerni sustav STR_02E4 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_MEASURING_UNITS_SELECTION :{BLACK}Izbor mjernog sustava STR_02E6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Cestovna vozila STR_02E7 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR :{BLACK}Odaberi na kojoj će strani ceste vozila prometovati STR_02E9_DRIVE_ON_LEFT :Vozi na lijevoj strani STR_02EA_DRIVE_ON_RIGHT :Vozi na desnoj strani STR_02EB_TOWN_NAMES :{BLACK}Imena gradova STR_02EC :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_02ED_SELECT_STYLE_OF_TOWN_NAMES :{BLACK}Odaberi stil za imena gradova STR_02F4_AUTOSAVE :{BLACK}Automatsko spremanje STR_02F5 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN :{BLACK}Odaberi interval između automatskih spremanja igre STR_02F7_OFF :Isključeno STR_02F8_EVERY_3_MONTHS :Svaka 3 mjeseca STR_02F9_EVERY_6_MONTHS :Svakih 6 mjeseci STR_02FA_EVERY_12_MONTHS :Svakih 12 mjeseci STR_02FB_START_A_NEW_GAME :{BLACK}Započni novu igru STR_02FC_LOAD_A_SAVED_GAME :{BLACK}Učitaj spremljenu igru STR_02FE_CREATE_A_CUSTOMIZED_GAME :{BLACK}Izradi proizvoljni igrački svijet/scenarij STR_02FF_SELECT_SINGLE_PLAYER_GAME :{BLACK}Odaberi igru za jednog igrača STR_0300_SELECT_MULTIPLAYER_GAME :{BLACK}Odaberi igru za 2-8 igrača STR_0301_DISPLAY_GAME_OPTIONS :{BLACK}Prikaži postavke igre STR_0302_DISPLAY_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Prikaži postavke težine STR_0303_START_A_NEW_GAME_USING :{BLACK}Započni novu igru koristeći proizvoljni scenarij STR_0304_QUIT :{BLACK}Završi STR_0305_QUIT_OPENTTD :{BLACK}Završi 'OpenTTD' STR_0307_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD {REV} STR_030D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...može biti izgrađen samo u gradovima STR_030E_SELECT_TEMPERATE_LANDSCAPE :{BLACK}Odaberi 'blag' stil krajolika STR_030F_SELECT_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Odaberi 'subarktički' stil krajolika STR_0310_SELECT_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Odaberi 'subtropski' stil krajolika STR_0311_SELECT_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Odaberi 'zemlju igračka' za stil krajolika STR_0312_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Financiraj izgradnju nove industrije ############ range for menu starts STR_INDUSTRY_DIR :Lista industrija STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY :Financiraj novu industriju ############ range ends here STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY :{WHITE}Financiraj novu industriju STR_JUST_STRING :{STRING} STR_JUST_RAW_STRING :{STRING} STR_JUST_INT :{NUM} STR_0316_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...može biti izgrađen samo u gradovima STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...može biti izgrađen samo u predjelima kišnih šuma STR_0318_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...može biti izgrađen samo u pustinjskim područjima STR_0319_PAUSED :{YELLOW}* * STANKA * * STR_031B_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Slika zaslona uspješno spremljena kao '{STRING}' STR_031C_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Slika zaslona nije uspjela! STR_0329_PURCHASE_LAND_FOR_FUTURE :{BLACK}Kupi zemlju za buduću uporabu STR_032F_AUTOSAVE :{RED}AUTOMATSKO SPREMANJE STR_SAVING_GAME :{RED}* * SPREMAM IGRU * * STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Spremanje još u tijeku,{}molimo pričekajte dok se ne završi! STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Odaberi glazbeni program 'Ezy Street style' STR_6 :{BLACK}6 STR_7 :{BLACK}7 ############ start of townname region STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH :Engleski (original) STR_TOWNNAME_FRENCH :Francuski STR_TOWNNAME_GERMAN :Njemački STR_TOWNNAME_ADDITIONAL_ENGLISH :Engleski (dodatno) STR_TOWNNAME_LATIN_AMERICAN :Latinoamerički STR_TOWNNAME_SILLY :Blesavo STR_TOWNNAME_SWEDISH :Švedski STR_TOWNNAME_DUTCH :Nizozemski STR_TOWNNAME_FINNISH :Finski STR_TOWNNAME_POLISH :Poljski STR_TOWNNAME_SLOVAKISH :Slovački STR_TOWNNAME_NORWEGIAN :Norveški STR_TOWNNAME_HUNGARIAN :Mađarski STR_TOWNNAME_AUSTRIAN :Austrijski STR_TOWNNAME_ROMANIAN :Rumunjski STR_TOWNNAME_CZECH :Češki STR_TOWNNAME_SWISS :Švicarski STR_TOWNNAME_DANISH :Danski STR_TOWNNAME_TURKISH :Turski STR_TOWNNAME_ITALIAN :Talijanski STR_TOWNNAME_CATALAN :Katalonski ############ end of townname region STR_CURR_GBP :Funte (£) STR_CURR_USD :Dolari ($) STR_CURR_EUR :Euri (€) STR_CURR_YEN :Jeni (¥) STR_CURR_ATS :Austrijski šiling (ATS) STR_CURR_BEF :Belgijski franak (BEF) STR_CURR_CHF :Švicarski franak (CHF) STR_CURR_CZK :Češka kruna (CZK) STR_CURR_DEM :Njemačka marka (DEM) STR_CURR_DKK :Danska kruna (DKK) STR_CURR_ESP :Pezeta (ESP) STR_CURR_FIM :Finska marka (FIM) STR_CURR_FRF :Franak (FRF) STR_CURR_GRD :Grčka drahma (GRD) STR_CURR_HUF :Mađarski forint (HUF) STR_CURR_ISK :Islandska kruna (ISK) STR_CURR_ITL :Talijanska lira (ITL) STR_CURR_NLG :Nizozemski gulden (NLG) STR_CURR_NOK :Norveška kruna (NOK) STR_CURR_PLN :Poljski zloti (PLN) STR_CURR_ROL :Rumunjski lev (ROL) STR_CURR_RUR :Ruske rublje (RUR) STR_CURR_SIT :Slovenski tolar (SIT) STR_CURR_SEK :Švedska kruna (SEK) STR_CURR_YTL :Turska lira(YTL) STR_CURR_SKK :Slovačka kruna (SKK) STR_CURR_BRL :Brazilski real (BRL) STR_CURR_EEK :estonska kruna(EEK) STR_CURR_CUSTOM :Proizvoljno... STR_OPTIONS_LANG :{BLACK}Jezik STR_OPTIONS_LANG_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_OPTIONS_LANG_TIP :{BLACK}Izaberi jezično sučelje STR_OPTIONS_FULLSCREEN :{BLACK}Cijeli ekran STR_OPTIONS_FULLSCREEN_TIP :{BLACK}Označi ovu kućicu kako bi igrao OpenTTD preko cijelog ekrana STR_FULLSCREEN_FAILED :{WHITE}Neuspješan prelazak na prikaz na cijelom ekranu STR_OPTIONS_RES :{BLACK}Razlučivost ekrana STR_OPTIONS_RES_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_OPTIONS_RES_TIP :{BLACK}Izaberi razlučivost ekrana STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT :{BLACK}Format za sliku ekrana STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TIP :{BLACK}Izaberi format za sliku ekrana STR_AUTOSAVE_1_MONTH :Svaki mjesec STR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Automatsko spremanje neuspješno STR_MONTH_JAN :Siječanj STR_MONTH_FEB :Veljača STR_MONTH_MAR :Ožujak STR_MONTH_APR :Travanj STR_MONTH_MAY :Svibanj STR_MONTH_JUN :Lipanj STR_MONTH_JUL :Srpanj STR_MONTH_AUG :Kolovoz STR_MONTH_SEP :Rujan STR_MONTH_OCT :Listopad STR_MONTH_NOV :Studeni STR_MONTH_DEC :Prosinac STR_HEADING_FOR_STATION :{LTBLUE}Kreće se prema {STATION} STR_HEADING_FOR_STATION_VEL :{LTBLUE}Kreće se prema {STATION}, {VELOCITY} STR_NO_ORDERS :{LTBLUE}Nema naredbi STR_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}Nema naredbi, {VELOCITY} STR_PASSENGERS :putnici STR_PASSENGERS.gen :putnika STR_BAGS :vreće STR_TONS :tone STR_LITERS :litre STR_ITEMS :jedinice STR_CRATES :sanduci STR_RES_OTHER :ostalo STR_NOTHING : STR_SMALL_RIGHT_ARROW :{TINYFONT}{RIGHTARROW} STR_CANT_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Nije moguće dijeliti popis naredbi... STR_CANT_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}Nije moguće kopirati popis naredbi... STR_END_OF_SHARED_ORDERS :{SETX 10}- - Kraj dijeljenih naredbi - - STR_EURO_INTRODUCE :{BLACK}{BIGFONT}Europska Monetarna Unija!{}{}Euro je predstavljen kao jedinstvena valuta za svakodnevnu uporabu u tvojoj zemlji! # Start of order review system. # DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE # end of order system STR_AUTOREPLACE_NOTHING_TO_DO :{WHITE}Pravilo bez autozamjene/obnove/ primjenjeno STR_AUTOREPLACE_MONEY_LIMIT :(novčano ograničenje) STR_CONFIG_PATCHES :{BLACK}Napredne postavke STR_CONFIG_PATCHES_TIP :{BLACK}Prikaži napredne postavke STR_CONFIG_PATCHES_CAPTION :{WHITE}Napredne postavke STR_CONFIG_PATCHES_OFF :Isključeno STR_CONFIG_PATCHES_ON :Uključeno STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLESPEED :{LTBLUE}Pokaži brzinu vozila u statusnoj traci: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_BUILDONSLOPES :{LTBLUE}Dopusti izgradnju na kosinama i obalama: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_AUTOSLOPE :{LTBLUE}Dopusti modeliranje zemlje ispod građevina, tračnica, itd (autonagib): {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_CATCHMENT :{LTBLUE}Dopusti realističnije veličine područja zahvaćanja: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_EXTRADYNAMITE :{LTBLUE}Dopusti rušenje više gradskih cesta, mostova itd.: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_MAMMOTHTRAINS :{LTBLUE}Omogući sastavljanje vrlo dugačkih vlakova: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_REALISTICACCEL :{LTBLUE}Omogući realistično ubrzanje za vlakove: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}Zabrani vlakovima i brodovima skretanja pod 90 stupnjeva: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (ne uz NTP) STR_CONFIG_PATCHES_JOINSTATIONS :{LTBLUE}Spoji željezničke postaje koje se izgrade jedna pokraj druge: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_IMPROVEDLOAD :{LTBLUE}Koristi unaprijeđeni utovarni algoritam: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_GRADUAL_LOADING :{LTBLUE}Postupno utovaruj u vozila: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_INFLATION :{LTBLUE}Inflacija: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_SELECTGOODS :{LTBLUE}Dostavi teret na postaju samo ako na njoj postoji potražnja: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_LONGBRIDGES :{LTBLUE}Dopusti izgradnju vrlo dugačkih mostova: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_GOTODEPOT :{LTBLUE}Dopusti naredbe za slanje u spremište: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD :{LTBLUE}Ručna metoda izgradnje primarne industrije: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NONE :nijedna STR_CONFIG_PATCHES_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NORMAL :kao i druge industrije STR_CONFIG_PATCHES_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_PROSPECTING :prosperirajuća STR_CONFIG_PATCHES_MULTIPINDTOWN :{LTBLUE}Dopusti više sličnih industrija po gradu: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_SAMEINDCLOSE :{LTBLUE}Industrije iste vrste mogu biti izgrađene u blizini jedna druge: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_LONGDATE :{LTBLUE}Uvijek pokaži dugi datum u statusnoj traci: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_SIGNALSIDE :{LTBLUE}Pokaži signale na vozačkoj strani: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_SHOWFINANCES :{LTBLUE}Pokaži financijski prozor na kraju godine: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_NONSTOP_BY_DEFAULT :{LTBLUE}Za nove naredbe početna je vrijednost 'non-stop': {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_ROADVEH_QUEUE :{LTBLUE}Nizanje cestovnih vozila (s kvantnim učincima): {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_AUTOSCROLL :{LTBLUE}Pomakni prozor kada je miš na rubu: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_BRIBE :{LTBLUE}Dopusti potkupljivanje lokalne samouprave: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_EXCLUSIVE :{LTBLUE}Dopusti kupovinu ekskluzivnih prijevoznih prava: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_GIVE_MONEY :{LTBLUE}Dopusti slanje novca drugim tvrtkama: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_NONUNIFORM_STATIONS :{LTBLUE}Neujednačene postaje: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_FREIGHT_TRAINS :{LTBLUE}Težinski množitelj za teret za simulaciju teških vlakova: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_PLANE_SPEED :{LTBLUE}Faktor brzine zrakoplova: {ORANGE}1/{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_STOP_ON_TOWN_ROAD :{LTBLUE}Dopusti prolazne postaje na cestama u vlasništvu gradova: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_ADJACENT_STATIONS :{LTBLUE}Dopusti izgradnju pridruženih postaja: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_DYNAMIC_ENGINES :{LTBLUE}Omogući više NewGRF setova strojeva: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_SMALL_AIRPORTS :{LTBLUE}Uvijek dopusti male zračne luke: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_WARN_LOST_TRAIN :{LTBLUE}Upozori ako se vlak izgubio: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW :{LTBLUE}Pregledaj naredbe vozila: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_OFF :ne STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :da, ali isključi zaustavljena vozila STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_ON :od svih vozila STR_CONFIG_PATCHES_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :{LTBLUE}Vozila ne zastarjevaju: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_VEHICLE :{LTBLUE}Automatski zamijeni vozilo kada postane staro STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONTHS :{LTBLUE}Automatski obnovi vozilo {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} mjeseci prije/poslije maksimalne starosti STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONEY :{LTBLUE}Minimum novca potrebnih za automatsko obnavljanje: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_ERRMSG_DURATION :{LTBLUE}Trajanje poruke s greškom: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_POPULATION_IN_LABEL :{LTBLUE}Pokaži broj stanovnika u oznaci imena grada: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR :{LTBLUE}Generator zemlje: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR_ORIGINAL :Izvorni STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR_TERRA_GENESIS :TerraGenesis STR_CONFIG_PATCHES_OIL_REF_EDGE_DISTANCE :{LTBLUE}Maksimalna udaljenost naftnih rafinerija od ruba {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_SNOWLINE_HEIGHT :{LTBLUE}Visina linije snijega: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN :{LTBLUE}Grubost terena (samo TerraGenesis) : {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH :Vrlo glatko STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_SMOOTH :Glatko STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_ROUGH :Grubo STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_ROUGH :Vrlo grubo STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER :{LTBLUE}Algoritam za sađenje drveća: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER_NONE :Nijedan STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER_ORIGINAL :Izvorni STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER_IMPROVED :Unaprijeđen STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION :{LTBLUE}Rotacija visinske karte: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE :Obrnuto od smjera kazaljke na satu STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE :U smjeru kazaljke na satu STR_CONFIG_PATCHES_SE_FLAT_WORLD_HEIGHT :{LTBLUE}Visinski nivo koji ravna mapa u scenariju dobiva: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Maksimalna raširenost postaje: {ORANGE}{STRING} {RED}Pozor: visoka vrijednost usporava igru STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}Automatski servisiraj helikoptere na heliodromima: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :{LTBLUE}Poveži alatnu traku za krajolik s alatnim trakama za željeznicu/ceste/vodu/zračne luke: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_REVERSE_SCROLLING :{LTBLUE}Promijeni smjer klizanja: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_SMOOTH_SCROLLING :{LTBLUE}Glatko klizanje kroz mini pogled: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_MEASURE_TOOLTIP :{LTBLUE}Pokaži mjerni naputak prilikom korištenja raznih alata za izgradnju: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES :{LTBLUE}Pokaži tvrtkine boje: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_NONE :Nijedna STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_OWN :Vlastita tvrtka STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_ALL :Sve tvrtke STR_CONFIG_PATCHES_PREFER_TEAMCHAT :{LTBLUE}Preferiraj ekipni razgovor s <ENTER>:{ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_SCROLLING :{LTBLUE}Funkcija kotačića za klizanje: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_ZOOM :Zumiraj kartu STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_SCROLL :Kliži kartom STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_OFF :Isključeno STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER :{LTBLUE}Brzina kotačića za klizanje: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU :{LTBLUE}Emulacija desnog klika mišem: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_COMMAND :Command+klik STR_CONFIG_PATCHES_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_CONTROL :Control+klik STR_CONFIG_PATCHES_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_OFF :Isključeno STR_CONFIG_PATCHES_PAUSE_ON_NEW_GAME :{LTBLUE}Automatski pauziraj prilikom pokretanja nove igre: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_ADVANCED_VEHICLE_LISTS :{LTBLUE}Koristi napredni popis vozila: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_OFF :Isključeno STR_CONFIG_PATCHES_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_OWN :Vlastita tvrtka STR_CONFIG_PATCHES_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_ALL :Sve tvrtke STR_CONFIG_PATCHES_LOADING_INDICATORS :{LTBLUE}Koristi pokazatelje utovara: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_LOADING_INDICATORS_OFF :Isključeno STR_CONFIG_PATCHES_LOADING_INDICATORS_OWN :Vlastita tvrtka STR_CONFIG_PATCHES_LOADING_INDICATORS_ALL :Sve tvrtke STR_CONFIG_PATCHES_TIMETABLE_ALLOW :{LTBLUE}Omogući red vožnje za vozila: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_TIMETABLE_IN_TICKS :{LTBLUE}Pokaži raspored u otkucajima rađe nego u danima: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE :{LTBLUE}Inicijalna vrsta pruge (poslije nove igre/podizanja igre): {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_RAIL :Normalna pruga STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_ELRAIL :Elektrificirana pruga STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_MONORAIL :Jednotračna pruga STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_MAGLEV :Maglev STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_FIRST :Prva dostupna STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_LAST :Zadnja dostupna STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_MOST_USED :Najčešće korištena STR_CONFIG_PATCHES_SHOW_TRACK_RESERVATION :{LTBLUE}Pokaži rezervirane tračnice: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_ALWAYS_BUILD_INFRASTRUCTURE :{LTBLUE}Pokaži alate za izgradnju kada su odgovarajuća vozila nedostupna: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Maksimalan broj vlakova po igraču: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH :{LTBLUE}Maksimalan broj cestovnih vozila po igraču: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_MAX_AIRCRAFT :{LTBLUE}Maksimalan broj zrakoplova po igraču: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_MAX_SHIPS :{LTBLUE}Maksimalan broj brodova po igraču: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_TRAINS :{LTBLUE}Isključi vlakove za računalo: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_ROADVEH :{LTBLUE}Isključi cestovna vozila za računalo: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_AIRCRAFT :{LTBLUE}Isključi zrakoplove za računalo: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_SHIPS :{LTBLUE}Isključi brodove za računalo: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_AINEW_ACTIVE :{LTBLUE}Omogući novi AI (alfa): {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_AI_IN_MULTIPLAYER :{LTBLUE}Omogući AI u modu s više igrača (eksperimentalno): {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS :{LTBLUE}Inicijalni servisni period za vlakove: {ORANGE}{STRING} dana/% STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS_DISABLED :{LTBLUE}Inicijalni servisni period za vlakove: {ORANGE}onemogućeno STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH :{LTBLUE}Inicijalni servisni interval za cestovna vozila: {ORANGE}{STRING} dana/% STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH_DISABLED :{LTBLUE}Inicijalni servisni interval za cestovna vozila: {ORANGE}onemogućeno STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT :{LTBLUE}Inicijalni servisni interval za zrakoplove: {ORANGE}{STRING} dana/% STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED :{LTBLUE}Inicijalni servisni interval za zrakoplove: {ORANGE}onemogućeno STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS :{LTBLUE}Inicijalni servisni interval za brodove: {ORANGE}{STRING} dana/% STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS_DISABLED :{LTBLUE}Inicijalni servisni interval za brodove: {ORANGE}onemogućeno STR_CONFIG_PATCHES_NOSERVICE :{LTBLUE}Isključi servisiranje kada su kvarovi postavljeni na nula: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_WAGONSPEEDLIMITS :{LTBLUE}Omogući ograničenje brzine za vagone: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_DISABLE_ELRAILS :{LTBLUE}Onemogući električnu prugu: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_COLORED_NEWS_YEAR :{LTBLUE}Vijesti u boji pojavljuju se: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_STARTING_YEAR :{LTBLUE}Početna godina: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_SMOOTH_ECONOMY :{LTBLUE}Uključi tečnu ekonomiju (više manjih izazova) STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_SHARES :{LTBLUE}Dopusti kupovanje udjela u drugim tvrtkama STR_CONFIG_PATCHES_DRAG_SIGNALS_DENSITY :{LTBLUE}Kod povlačenja, postavi signale svakih; {ORANGE}{STRING} pločica STR_CONFIG_PATCHES_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE :{LTBLUE}Automatski izgradi semafore prije: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_ENABLE_SIGNAL_GUI :{LTBLUE}Omogući signalni GUI: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_SIGNAL_TYPE :{LTBLUE}Predodređeni signal za izgradnju: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_SIGNAL_NORMAL :Blokirajući signali STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_SIGNAL_PBS :Putni signali STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_SIGNAL_PBSOWAY :Jednosmjerni putni signali STR_CONFIG_PATCHES_CYCLE_SIGNAL_TYPES :{LTBLUE}Kruži kroz tipove signala: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_CYCLE_SIGNAL_NORMAL :Samo blokirajući signali STR_CONFIG_PATCHES_CYCLE_SIGNAL_PBS :Samo putni signali STR_CONFIG_PATCHES_CYCLE_SIGNAL_ALL :Sve STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_INVALID :{WHITE}Raspored grada "nema više cesta" nije valjan u editoru scenarija STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT :{LTBLUE}Odaberi grad-cesta raspored: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_NO_ROADS :nema više cesta STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_DEFAULT :inicijalno STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_BETTER_ROADS :bolje ceste STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_2X2_GRID :2x2 mreža STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_3X3_GRID :3x3 mreža STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_RANDOM :nasumično STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS :{LTBLUE}Položaj glavne alatne trake: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_LEFT :Lijevo STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_CENTER :Sredina STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_RIGHT :Desno STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS :{LTBLUE}Radijus hvatanja prozora: {ORANGE}{STRING} px STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS_DISABLED :{LTBLUE}Radijus hvatanja prozora: {ORANGE}isključen STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH :{LTBLUE}Brzina rasta gradova: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH_NONE :Nema STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH_SLOW :Sporo STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH_NORMAL :Normalno STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH_FAST :Brzo STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH_VERY_FAST :Vrlo brzo STR_CONFIG_PATCHES_LARGER_TOWNS :{LTBLUE}Omjer gradova koji će postati metropole: {ORANGE}1 od {STRING} STR_CONFIG_PATCHES_LARGER_TOWNS_DISABLED :{LTBLUE}Omjer gradova koji će postati metropole: {ORANGE}Nijedan STR_CONFIG_PATCHES_CITY_SIZE_MULTIPLIER :{LTBLUE}Početni množitelj veličine grada: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_MODIFIED_ROAD_REBUILD :{LTBLUE}Ukloni apsurdne cestovne elemente tijekom konstrukcije prometnica STR_CONFIG_PATCHES_GUI :{BLACK}Sučelje STR_CONFIG_PATCHES_CONSTRUCTION :{BLACK}Izgradnja STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLES :{BLACK}Vozila STR_CONFIG_PATCHES_STATIONS :{BLACK}Postaje STR_CONFIG_PATCHES_ECONOMY :{BLACK}Ekonomija STR_CONFIG_PATCHES_AI :{BLACK}Suparnici STR_CONFIG_PATCHES_DISABLED :onemogućeno STR_CONFIG_PATCHES_INT32 :{NUM} STR_CONFIG_PATCHES_CURRENCY :{CURRENCY} STR_CONFIG_PATCHES_QUERY_CAPT :{WHITE}Promijeni vrijednost postavke STR_CONFIG_PATCHES_SERVICE_INTERVAL_INCOMPATIBLE :{WHITE}Neki ili svi od zadanih servisnih intervala ispod nisu kompatibilni s odabranim postavkama! Valjane vrijednosti su 5-90% ili 30-800 dana. STR_CONFIG_PATCHES_PATHFINDER_FOR_TRAINS :{LTBLUE}Pronalaženje putanje za vlakove: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NTP :NTP {RED}(Nije preporučivo) STR_CONFIG_PATCHES_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NPF :NPF STR_CONFIG_PATCHES_PATHFINDER_FOR_TRAINS_YAPF :YAPF {BLUE}(Preporučeno) STR_CONFIG_PATCHES_PATHFINDER_FOR_ROADVEH :{LTBLUE}Pronalaženje putanje za cestovna vozila: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_OPF :Original {RED}(Nije preporučivo) STR_CONFIG_PATCHES_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_NPF :NPF STR_CONFIG_PATCHES_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_YAPF :YAPF {BLUE}(Preporučeno) STR_CONFIG_PATCHES_PATHFINDER_FOR_SHIPS :{LTBLUE}Pronalaženje putanje za brodove: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_PATHFINDER_FOR_SHIPS_OPF :Original {BLUE}(Preporučeno) STR_CONFIG_PATCHES_PATHFINDER_FOR_SHIPS_NPF :NPF STR_CONFIG_PATCHES_PATHFINDER_FOR_SHIPS_YAPF :YAPF {RED}(Nije preporučivo) STR_TEMPERATE_LANDSCAPE :Blagi krajolik STR_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :Subarktički krajolik STR_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :Suptropski krajolik STR_TOYLAND_LANDSCAPE :Toyland krajolik STR_CHEATS :{WHITE}Varanje STR_CHEATS_TIP :{BLACK}Kvačice ukazuju na to jesi li koristio ovo varanje prije STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}Upozorenje! Upravo se spremaš izdati svoj kolege natjecatelje. Imaj na umu da se takva sramota pamti zauvijek. STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Povećaj novce za iznos {CURRENCY} STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY :{LTBLUE}Igraj kao tvrtka: {ORANGE}{COMMA} STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Čudesni buldožer (uklanja industrije, nepokretne objekte): {ORANGE}{STRING} STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}Tuneli se mogu ukrštavati međusobno: {ORANGE}{STRING} STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE :{LTBLUE}Gradi dok je vrijeme zaustavljeno: {ORANGE}{STRING} STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}Veliki avioni se ne će rušiti (često) na malim zračnim lukama: {ORANGE} {STRING} STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE :{LTBLUE}Promijeni klimu: {ORANGE} {STRING} STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}Promijeni datum: {ORANGE} {DATE_SHORT} STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}Omogući izmjeni produkcijskih vrijednosti: {ORANGE}{STRING} STR_HEADING_FOR_WAYPOINT :{LTBLUE}Ide prema {WAYPOINT} STR_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Ide prema {WAYPOINT}, {VELOCITY} STR_GO_TO_WAYPOINT :Idi preko {WAYPOINT} STR_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT :Idi neprekidno preko {WAYPOINT} STR_WAYPOINTNAME_CITY :Čvorište {TOWN} STR_WAYPOINTNAME_CITY_SERIAL :Čvorište {TOWN} #{COMMA} STR_LANDINFO_WAYPOINT :Čvorište STR_WAYPOINT :{WHITE}Čvorište STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TIP :{BLACK}Odaberi vrstu čvorišta STR_WAYPOINT_VIEWPORT :{WHITE}{WAYPOINT} STR_WAYPOINT_VIEWPORT_LIST :{WHITE}{WAYPOINT} - {COMMA} vlak{P "" a ova} STR_WAYPOINT_VIEWPORT_TINY :{TINYFONT}{WHITE}{WAYPOINT} STR_WAYPOINT_RAW :{WAYPOINT} STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Promijeni ime čvorišta STR_CANT_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Nije moguće promijeniti ime čvorišta... STR_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT_TIP :{BLACK}Pretvori prugu u čvorište STR_CANT_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Ovdje nije moguće izgraditi željezničko čvorište... STR_CANT_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Nije moguće ukloniti željezničko čvorište odavdje... STR_BUILD_AUTORAIL_TIP :{BLACK}Izgradi željezničku prugu koristeći Autorail način STR_NO_TOWN_IN_SCENARIO :{WHITE}...u ovom scenariju nema gradova STR_GENERATE_RANDOM_LANDSCAPE :{WHITE}Jeste li sigurni da želite napraviti nasumični krajolik? STR_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Mnogo nasumičnih gradova STR_RANDOM_TOWNS_TIP :{BLACK}Popuni kartu nasumično raspoređenim gradovima STR_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :Mnoge nasumične industrije STR_RANDOM_INDUSTRIES_TIP :{BLACK}Popuni kartu nasumce smještenim industrijama STR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Nije moguće generirati industrije... STR_LANDSCAPING_TOOLBAR_TIP :{BLACK}Otvori alatnu traku za snižavanje/povećavanje, sadnju drveća, itd. STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}Uređivanje krajolika STR_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Ravnanje površine STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Raznovrsno drveće STR_TREES_RANDOM_TYPE_TIP :{BLACK}Posadi raznovrsno drveće STR_CANT_BUILD_CANALS :{WHITE}Ovdje nije moguće izgraditi kanale... STR_BUILD_CANALS_TIP :{BLACK}Izgradi kanale. STR_LANDINFO_CANAL :Kanal STR_CANT_BUILD_LOCKS :{WHITE}Ovdje nije moguće izgraditi brane... STR_BUILD_LOCKS_TIP :{BLACK}Izgradi brane STR_LANDINFO_LOCK :Brana STR_CANT_PLACE_RIVERS :{WHITE}Ne mogu postaviti rijeku ovdje... STR_LANDINFO_RIVER :Rijeka STR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}...plutača je u uporabi! STR_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Koordinate: {LTBLUE}{NUM}x{NUM}x{NUM} ({STRING}) STR_CANT_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}Nije moguće ukloniti dio postaje... STR_CANT_CONVERT_RAIL :{WHITE}Ovdje nije moguće pretvoriti vrstu pruge... STR_CONVERT_RAIL_TIP :{BLACK}Pretvori/nadogradi vrstu pruge STR_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TIP :{BLACK}Ovdje povuci lokomotivu kako bi prodao cijeli vlak STR_DRAG_DROP :{BLACK}Povuci i spusti STR_STATION_DRAG_DROP :{BLACK}Napravi postaju koristeći drag & drop STR_SELECT_STATION_CLASS_TIP :{BLACK}Odaberi vrstu postaje za prikazivanje STR_SELECT_STATION_TYPE_TIP :{BLACK}Odaberi vrstu postaje za izgradnju STR_FAST_FORWARD :{BLACK}Premotaj igru naprijed STR_MESSAGE_HISTORY :{WHITE}Povijest poruka STR_MESSAGE_HISTORY_TIP :{BLACK}Popis nedavnih novinskih poruka STR_MESSAGES_DISABLE_ALL :{BLACK}Onemogući sve STR_MESSAGES_ENABLE_ALL :{BLACK}Omogući sve STR_CONSTRUCT_COAL_MINE_TIP :{BLACK}Izgradi rudnik ugljena STR_CONSTRUCT_FOREST_TIP :{BLACK}Posadi šumu STR_CONSTRUCT_OIL_RIG_TIP :{BLACK}Izgradi naftnu bušotinu STR_CONSTRUCT_FARM_TIP :{BLACK}Financiraj farmu STR_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE_TIP :{BLACK}Izgradi rudnik bakra STR_CONSTRUCT_OIL_WELLS_TIP :{BLACK}Bušenjem traži naftu STR_CONSTRUCT_GOLD_MINE_TIP :{BLACK}Izgradi rudnik zlata STR_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE_TIP :{BLACK}Izgradi rudnik dijamanata STR_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE_TIP :{BLACK}Izgradi rudnik željeza STR_CONSTRUCT_FRUIT_PLANTATION_TIP :{BLACK}Financiraj plantažu voća STR_CONSTRUCT_RUBBER_PLANTATION_TIP :{BLACK}Financiraj plantažu gume STR_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY_TIP :{BLACK}Financiraj izvor vode STR_CONSTRUCT_COTTON_CANDY_TIP :{BLACK}Posadi šumu šećerne vune STR_CONSTRUCT_BATTERY_FARM_TIP :{BLACK}Financiraj tvornicu baterija STR_CONSTRUCT_COLA_WELLS_TIP :{BLACK}Bušenjem traži Colu STR_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS_TIP :{BLACK}Financiraj izvore plastike STR_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR_TIP :{BLACK}Izgradi generator balona STR_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY_TIP :{BLACK}Financiraj kamenolom mliječne karamele STR_CONSTRUCT_SUGAR_MINE_TIP :{BLACK}Izgradi šećeranu STR_INDUSTRYDIR_CAPTION :{WHITE}Industrije STR_INDUSTRYDIR_ITEM :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}% prevezeno) STR_INDUSTRYDIR_ITEM_TWO :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}/{CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}%/{COMMA}% prevezeno) STR_INDUSTRYDIR_ITEM_NOPROD :{ORANGE}{INDUSTRY} STR_INDUSTRYDIR_LIST_CAPTION :{BLACK}Imena industrija - za centriranje pogleda klikni na ime STR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}...preblizu drugoj industriji STR_RAIL_REFIT_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Prenamijeni vlak za prijevoz neke druge vrste tereta STR_RAIL_REFIT_VEHICLE :{BLACK}Prenamijeni vlak STR_RAIL_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Odaberi vrstu tereta koju će vlak prevoziti STR_RAIL_REFIT_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Prenamijeni vlak za prijevoz označene vrste tereta STR_RAIL_CAN_T_REFIT_VEHICLE :{WHITE}Nije moguće prenamijeniti vlak... STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ISPERCENT :{LTBLUE}Servisni su intervali u postotcima: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Promijeni proizvodnju TEMP_AI_IN_PROGRESS :{WHITE}Dobrodošli u novi AI pod razvojem. Ukoliko naiđete na probleme, napravite sliku ekrana i stavite ju na forum. TEMP_AI_ACTIVATED :{WHITE}Upozorenje: ovaj novi AI još uvijek je alfa! Trenutno, samo kamioni i autobusi rade! TEMP_AI_MULTIPLAYER :{WHITE}Upozorenje: implementacija je još uvijek pokusna (koristi novi AI). Molimo prijavite bilo kakav problem na truelight@openttd.org ############ network gui strings STR_NETWORK_MULTIPLAYER :{WHITE}Više igrača STR_NETWORK_PLAYER_NAME :{BLACK}Ime igrača: STR_NETWORK_ENTER_NAME_TIP :{BLACK}Ovo je ime po kojem će te drugi igrači raspoznavati STR_NETWORK_PLAYER_NAME_OSKTITLE :{BLACK}Upiši svoje ime STR_NETWORK_CONNECTION :{BLACK}Veza: STR_NETWORK_CONNECTION_TIP :{BLACK}Izaberi između internetske igre ili igre preko lokalne mreže (LAN) STR_NETWORK_START_SERVER :{BLACK}Pokreni poslužitelj STR_NETWORK_START_SERVER_TIP :{BLACK}Pokreni vlastiti poslužitelj STR_NETWORK_GAME_NAME :{BLACK}Ime STR_NETWORK_GAME_NAME_TIP :{BLACK}Ime igre STR_NETWORK_INFO_ICONS_TIP :{BLACK}Jezik, verzija poslužitelja, itd. STR_NETWORK_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Klikni na igru s popisa kako bi ju odabrao STR_NETWORK_LAST_JOINED_SERVER :{BLACK}Server kojemu st ezadnji put pristupili: STR_NETWORK_CLICK_TO_SELECT_LAST :{BLACK}Klikni kako bi izabrao server koji si igrao zadnji put STR_NETWORK_FIND_SERVER :{BLACK}Pronađi poslužitelj STR_NETWORK_FIND_SERVER_TIP :{BLACK}Pronađi poslužitelje u mreži STR_NETWORK_ADD_SERVER :{BLACK}Dodaj poslužitelj STR_NETWORK_ADD_SERVER_TIP :{BLACK}Dodaje poslužitelj na popis koji će uvijek biti provjeren postoje li igre u tijeku. STR_NETWORK_ENTER_IP :{BLACK}Unesi adresu domaćina STR_NETWORK_GENERAL_ONLINE :{BLACK}{COMMA}/{COMMA} - {COMMA}/{COMMA} STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION :{BLACK}Klijenti STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION_TIP :{BLACK}Klijenata online / klijenata maks{}Tvrtki online / tvrki maks. STR_NETWORK_MAP_SIZE_SHORT :{BLACK}{COMMA}x{COMMA} STR_NETWORK_MAP_SIZE_CAPTION :{BLACK}Veličina karte STR_NETWORK_MAP_SIZE_CAPTION_TIP :{BLACK}Veličina karte za igru{}Klikni kako bi sortirao prema području STR_NETWORK_DATE_CAPTION :{BLACK}Datum STR_NETWORK_DATE_CAPTION_TIP :{BLACK}Trenutni datum STR_NETWORK_YEARS_CAPTION :{BLACK}Godine STR_NETWORK_YEARS_CAPTION_TIP :{BLACK}Broj godina{}koliko igra traje STR_NETWORK_GAME_INFO :{SILVER}INFO O IGRI STR_NETWORK_CLIENTS :{SILVER}Klijenti: {WHITE}{COMMA} / {COMMA} - {COMMA} / {COMMA} STR_NETWORK_LANGUAGE :{SILVER}Jezik: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_TILESET :{SILVER}Set pločica: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_MAP_SIZE :{SILVER}Veličina karte: {WHITE}{COMMA}x{COMMA} STR_NETWORK_SERVER_VERSION :{SILVER}Verzija poslužitelja: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_SERVER_ADDRESS :{SILVER}Adresa poslužitelja: {WHITE}{STRING} : {NUM} STR_NETWORK_START_DATE :{SILVER}Datum početka: {WHITE}{DATE_SHORT} STR_NETWORK_CURRENT_DATE :{SILVER}Trenutni datum: {WHITE}{DATE_SHORT} STR_NETWORK_PASSWORD :{SILVER}Zaštićeno zaporkom! STR_NETWORK_SERVER_OFFLINE :{SILVER}POSLUŽITELJ NEDOSTUPAN STR_NETWORK_SERVER_FULL :{SILVER}POSLUŽITELJ PUN STR_NETWORK_VERSION_MISMATCH :{SILVER}RAZLIKA U VERZIJAMA STR_NETWORK_GRF_MISMATCH :{SILVER}NEWGRF RAZLIKA STR_NETWORK_JOIN_GAME :{BLACK}Pridruži se igri STR_NETWORK_START_GAME_WINDOW :{WHITE}Započni novu igru za više igrača STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME :{BLACK}Ime igre: STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME_TIP :{BLACK}Ime igre bit će prikazno drugim igračima u izborniku za odabir igre s više igrača STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME_OSKTITLE :{BLACK}Upišite ime mrežne igre STR_NETWORK_SET_PASSWORD :{BLACK}Postavi zaporku STR_NETWORK_PASSWORD_TIP :{BLACK}Zaštiti svoju igru pomoću zaporke ukoliko ne želiš da bude javno dostupna STR_NETWORK_SELECT_MAP :{BLACK}Odaberi kartu: STR_NETWORK_SELECT_MAP_TIP :{BLACK}Koju kartu želiš igrati? STR_NETWORK_LAN_INTERNET_COMBO :{BLACK}{SKIP}{STRING} STR_NETWORK_LAN :LAN STR_NETWORK_INTERNET :Internet STR_NETWORK_LAN_INTERNET :LAN / Internet STR_NETWORK_INTERNET_ADVERTISE :Internet (oglasi) STR_NETWORK_CLIENTS_SELECT :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{NUM} klijen{P t a ata} STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS :{BLACK}Maks klijenata: STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS_TIP :{BLACK}Izaberi maksimalan broj klijenata. Ne moraju sva mjesta biti popunjena. STR_NETWORK_COMPANIES_SELECT :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{NUM} tvrtk{P a e i} STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES :{BLACK}Maks tvrtki: STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES_TIP :{BLACK}Ograniči poslužitelj na određeni broj tvrtki STR_NETWORK_SPECTATORS_SELECT :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{NUM} gledatelj{P "" a a} STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS :{BLACK}Maks promatrača: STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS_TIP :{BLACK}Ograniči poslužitelj na određeni broj gledatelja STR_NETWORK_LANGUAGE_SPOKEN :{BLACK}Jezik kojim se govori: STR_NETWORK_LANGUAGE_TIP :{BLACK}Drugi igrači znat će kojim se jezikom govori na poslužitelju STR_NETWORK_LANGUAGE_COMBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_NETWORK_START_GAME :{BLACK}Započni igru STR_NETWORK_START_GAME_TIP :{BLACK}Započni novu igru u mreži na nasumičnoj mapi ili iz scenarija STR_NETWORK_LOAD_GAME :{BLACK}Učitaj igru STR_NETWORK_LOAD_GAME_TIP :{BLACK}Nastavi ranije snimljenu igru za više igrača (pazite da se spojite pod svojim imenom) ############ Leave those lines in this order!! STR_NETWORK_LANG_ANY :Bilo koji STR_NETWORK_LANG_ENGLISH :Engleski STR_NETWORK_LANG_GERMAN :Njemački STR_NETWORK_LANG_FRENCH :Francuski STR_NETWORK_LANG_BRAZILIAN :Brazilski STR_NETWORK_LANG_BULGARIAN :Bugarski STR_NETWORK_LANG_CHINESE :Kineski STR_NETWORK_LANG_CZECH :Češki STR_NETWORK_LANG_DANISH :Danski STR_NETWORK_LANG_DUTCH :Nizozemski STR_NETWORK_LANG_ESPERANTO :Esperanto STR_NETWORK_LANG_FINNISH :Finski STR_NETWORK_LANG_HUNGARIAN :Mađarski STR_NETWORK_LANG_ICELANDIC :Islandski STR_NETWORK_LANG_ITALIAN :Talijanski STR_NETWORK_LANG_JAPANESE :Japanski STR_NETWORK_LANG_KOREAN :Korejski STR_NETWORK_LANG_LITHUANIAN :Litavski STR_NETWORK_LANG_NORWEGIAN :Norveški STR_NETWORK_LANG_POLISH :Poljski STR_NETWORK_LANG_PORTUGUESE :Portugalski STR_NETWORK_LANG_ROMANIAN :Rumunjski STR_NETWORK_LANG_RUSSIAN :Ruski STR_NETWORK_LANG_SLOVAK :Slovački STR_NETWORK_LANG_SLOVENIAN :Slovenski STR_NETWORK_LANG_SPANISH :Španjolski STR_NETWORK_LANG_SWEDISH :Švedski STR_NETWORK_LANG_TURKISH :Turski STR_NETWORK_LANG_UKRAINIAN :Ukrajinski STR_NETWORK_LANG_AFRIKAANS :afrikaanski STR_NETWORK_LANG_CROATIAN :hrvatski STR_NETWORK_LANG_CATALAN :katalonski STR_NETWORK_LANG_ESTONIAN :estonski STR_NETWORK_LANG_GALICIAN :galicijski STR_NETWORK_LANG_GREEK :Grčki STR_NETWORK_LANG_LATVIAN :Latvijski ############ End of leave-in-this-order STR_NETWORK_GAME_LOBBY :{WHITE}Predvorje igre za više igrača STR_NETWORK_PREPARE_TO_JOIN :{BLACK}Pripremanje za pridruživanje: {ORANGE}{STRING} STR_NETWORK_COMPANY_LIST_TIP :{BLACK}Popis svih tvrtki trenutno u igri. Možete se pridružiti jednoj ili osnovati novu ako postoji slobodno mjesto STR_NETWORK_NEW_COMPANY :{BLACK}Nova tvrtka STR_NETWORK_NEW_COMPANY_TIP :{BLACK}Otvori novu tvrtku STR_NETWORK_SPECTATE_GAME :{BLACK}Gledaj igru STR_NETWORK_SPECTATE_GAME_TIP :{BLACK}Promatraj igru kao gledatelj STR_NETWORK_JOIN_COMPANY :{BLACK}Pridruži se tvrtki STR_NETWORK_JOIN_COMPANY_TIP :{BLACK}Pomozi upravljati ovom tvrtkom STR_NETWORK_REFRESH :{BLACK}Osvježi poslužitelj STR_NETWORK_REFRESH_TIP :{BLACK}Osvježi podatke o poslužitelju STR_NETWORK_COMPANY_INFO :{SILVER}PODACI O TVRTKI STR_NETWORK_COMPANY_NAME :{SILVER}Ime tvrtke: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_INAUGURATION_YEAR :{SILVER}Ustoličenje: {WHITE}{NUM} STR_NETWORK_VALUE :{SILVER}Vrijednost tvrtke: {WHITE}{CURRENCY} STR_NETWORK_CURRENT_BALANCE :{SILVER}Trenutno stanje: {WHITE}{CURRENCY} STR_NETWORK_LAST_YEARS_INCOME :{SILVER}Prošlogodišnji prihod: {WHITE}{CURRENCY} STR_NETWORK_PERFORMANCE :{SILVER}Učinkovitost: {WHITE}{NUM} STR_NETWORK_VEHICLES :{SILVER}Vozila: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP} STR_NETWORK_STATIONS :{SILVER}Postaje: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP} STR_NETWORK_PLAYERS :{SILVER}Igrači: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_CONNECTING :{WHITE}Spajanje... ############ Leave those lines in this order!! STR_NETWORK_CONNECTING_1 :{BLACK}(1/6) Spajanje u tijeku.. STR_NETWORK_CONNECTING_2 :{BLACK}(2/6) Provjera ovlaštenja.. STR_NETWORK_CONNECTING_3 :{BLACK}(3/6) Čekanje.. STR_NETWORK_CONNECTING_4 :{BLACK}(4/6) Preuzimanje karte.. STR_NETWORK_CONNECTING_5 :{BLACK}(5/6) Obrada podataka.. STR_NETWORK_CONNECTING_6 :{BLACK}(6/6) Prijavljivanje.. STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1 :{BLACK}Dohvaćanje podataka o igri.. STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2 :{BLACK}Dohvaćanje podataka o tvrtki.. ############ End of leave-in-this-order STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING :{BLACK}{NUM} klijen{P t ta ata} {P je su je} prije Vas STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING :{BLACK} Do sad je preuzeto {NUM} / {NUM} kilobajta STR_NETWORK_DISCONNECT :{BLACK}Odspoji STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION :{WHITE}Unesite iznos novca koji želite dati STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Poslužitelj je zaštićen. Unesite zaporku STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Tvrtka je zaštićena. Unesite zaporku STR_NETWORK_CLIENT_LIST :{WHITE}Popis klijenata STR_NETWORK_ERR_NOTAVAILABLE :{WHITE} Nisu pronađeni mrežni uređaji ili je kompajlirano bez ENABLE_NETWORK STR_NETWORK_ERR_NOSERVER :{WHITE} Niti jedna mrežna igra nije pronađena STR_NETWORK_ERR_NOCONNECTION :{WHITE} Poslužitelj nije odgovorio na zahtjev STR_NETWORK_ERR_NEWGRF_MISMATCH :{WHITE} Ne mogu se spojiti zbog razlike u NewGRF STR_NETWORK_ERR_DESYNC :{WHITE} Neuspješno usklađivanje mrežne igre STR_NETWORK_ERR_LOSTCONNECTION :{WHITE} Izgubljena veza sa mrežnom igrom STR_NETWORK_ERR_SAVEGAMEERROR :{WHITE} Nije moguće učitati snimljenu igru STR_NETWORK_ERR_SERVER_START :{WHITE} Nemoguće je pokrenuti poslužitelj STR_NETWORK_ERR_CLIENT_START :{WHITE} Nije se moguće spojiti STR_NETWORK_ERR_TIMEOUT :{WHITE} Istekla je veza #{NUM} STR_NETWORK_ERR_SERVER_ERROR :{WHITE} Napravljena je greška u protokolu te se veza prekinula STR_NETWORK_ERR_WRONG_REVISION :{WHITE} Revizija ovog klijenta ne slaže se s revizijom poslužitelja STR_NETWORK_ERR_WRONG_PASSWORD :{WHITE} Pogrešna zaporka STR_NETWORK_ERR_SERVER_FULL :{WHITE} Poslužitelj je pun STR_NETWORK_ERR_SERVER_BANNED :{WHITE} Zabranjen ti je pristup ovom poslužitelju STR_NETWORK_ERR_KICKED :{WHITE} Izbačen si iz igre STR_NETWORK_ERR_CHEATER :{WHITE} Na ovome poslužitelju varanje nije dopušteno ############ Leave those lines in this order!! STR_NETWORK_ERR_CLIENT_GENERAL :opća greška STR_NETWORK_ERR_CLIENT_DESYNC :greška u sinkronizaciji STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SAVEGAME :nije moguće učitati kartu STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CONNECTION_LOST :veza je izgubljena STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR :greška u protokolu STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NEWGRF_MISMATCH :NewGRF nepodudaranje STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED :nije ovlašten STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_EXPECTED :primljen je nepoznat paket STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_REVISION :pogrešna revizija STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NAME_IN_USE :ime se već koristi STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_PASSWORD :pogrešna zaporka STR_NETWORK_ERR_CLIENT_COMPANY_MISMATCH :krivi id tvrtke u DoCommand STR_NETWORK_ERR_CLIENT_KICKED :izbačen{G "" a o} od strane poslužitelja STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CHEATER :je pokuša{G o la lo} varati STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SERVER_FULL :poslužitelj je pun ############ End of leave-in-this-order STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE :*** {2:STRING} ############ Leave those lines in this order!! STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_PAUSED_PLAYERS :Izgra zaustavljena (nema dovoljno igrača) STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED_PLAYERS :Igra nastavljena (dovoljno igrača) STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_PAUSED_CONNECT :Igra zaustavljena (spajam klijenta) STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED_CONNECT :Igra nastavljena (klijent spojen) STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED_CONNECT_FAIL :Igra nastavljena (klijent se nije uspio spojiti) ############ End of leave-in-this-order STR_NETWORK_CLIENT_LEAVING :odlazim STR_NETWORK_CLIENT_JOINED :*** {STRING} se pridružio igri STR_NETWORK_CLIENT_LEFT :*** {STRING} je izašao iz igre ({2:STRING}) STR_NETWORK_NAME_CHANGE :*** {STRING} je promijenio/la ime u {STRING} STR_NETWORK_GIVE_MONEY :*** {STRING} je dao vašoj kompaniji {2:CURRENCY} STR_NETWORK_GAVE_MONEY_AWAY :*** Dali ste {1:STRING} {2:CURRENCY} STR_NETWORK_CHAT_COMPANY_CAPTION :[Ekipa]: STR_NETWORK_CHAT_COMPANY :[Ekipa] {STRING}: {GRAY}{STRING} STR_NETWORK_CHAT_TO_COMPANY :[Ekipa] Za {STRING}: {GRAY}{STRING} STR_NETWORK_CHAT_CLIENT_CAPTION :[Privatno] : STR_NETWORK_CHAT_CLIENT :[Privatno] {STRING}: {GRAY}{STRING} STR_NETWORK_CHAT_TO_CLIENT :[Privatno] Za {STRING}: {GRAY}{STRING} STR_NETWORK_CHAT_ALL_CAPTION :[Svima] : STR_NETWORK_CHAT_ALL :[Svima] {STRING}: {GRAY}{STRING} STR_NETWORK_CHAT_OSKTITLE :{BLACK}Upišite tekst mrežnog razgovora STR_NETWORK_SERVER_SHUTDOWN :{WHITE} Poslužitelj je zatvorio sesiju STR_NETWORK_SERVER_REBOOT :{WHITE} Poslužitelj se ponovno pokreće...{}Molimo pričekajte... STR_NETWORK_SERVER :Poslužitelj STR_NETWORK_CLIENT :Klijent STR_NETWORK_SPECTATORS :Promatrači STR_NETWORK_CLIENTLIST_NONE :(nitko) STR_NETWORK_CLIENTLIST_KICK :Izbaci STR_NETWORK_CLIENTLIST_GIVE_MONEY :Daj novac STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_ALL :Razgovaraj sa svima STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_COMPANY :Razgovaraj s tvrtkom STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_CLIENT :Privatna poruka STR_NETWORK_SEND :{BLACK}Pošalji ############ end network gui strings STR_CONFIG_PATCHES_MAP_X :{LTBLUE}X veličina karte: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_MAP_Y :{LTBLUE}Y veličina karte: {ORANGE}{STRING} ##### PNG-MAP-Loader STR_PNGMAP_ERROR :{WHITE}Nemoguće je učitati krajolik iz PNG-a... STR_PNGMAP_ERR_FILE_NOT_FOUND :{WHITE}...datoteka nije pronađena. STR_PNGMAP_ERR_IMAGE_TYPE :{WHITE}...ne mogu pretvoriti vrstu slike. Potrebna je 8 ili 24-bitna PNG slika. STR_PNGMAP_ERR_MISC :{WHITE}...nešto je otišlo u krivom smjeru. Oprostite. (vjerojatno je pokvarena datoteka) STR_BMPMAP_ERROR :{WHITE}Ne mogu učitati krajolik iz BMP... STR_BMPMAP_ERR_IMAGE_TYPE :{WHITE}...ne mogu pretvoriti vrstu slike. ##id 0x0800 STR_0800_COST :{TINYFONT}{RED}Cijena: {CURRENCY} STR_0801_COST :{RED}Cijena: {CURRENCY} STR_0802_INCOME :{TINYFONT}{GREEN}Prihod: {CURRENCY} STR_0803_INCOME :{GREEN}Prihod: {CURRENCY} STR_FEEDER_TINY :{TINYFONT}{YELLOW}Prebaci: {CURRENCY} STR_FEEDER :{YELLOW}Prebaci: {CURRENCY} STR_0805_ESTIMATED_COST :{WHITE}Predviđena cijena: {CURRENCY} STR_0807_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Predviđeni prihod: {CURRENCY} STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Ovdje nije moguće povisiti zemlju... STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Ovdje nije moguće sniziti zemlju... STR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE :{WHITE}Ovdje nije moguće sravniti zemlju... STR_080A_ROCKS :Stijenje STR_080B_ROUGH_LAND :Surova zemlja STR_080C_BARE_LAND :Ogoljena zemlja STR_080D_GRASS :Trava STR_080E_FIELDS :Polja STR_080F_SNOW_COVERED_LAND :Zemlja pokrivena snijegom STR_0810_DESERT :Pustinja ##id 0x1000 STR_1000_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Zemlja nakošena u krivom smjeru STR_1001_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Nemoguća kombinacija tračnica STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Iskopavanje bi oštetilo tunel STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Već je na razini mora STR_1004_TOO_HIGH :{WHITE}Previsoko STR_ALREADY_LEVELLED :{WHITE}... već je sravnjeno STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Nije prikladno za želježnicku prugu STR_1007_ALREADY_BUILT :{WHITE}...već izgrađeno STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Najprije je potrebno ukloniti željezničku prugu STR_ERR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}Cesta je jednosmjerna ili je blokirana STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Izgradnja željeznice STR_TITLE_ELRAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Izgradnja elektrificirane željeznice STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Izgradnja jednotračne željeznice STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION :{WHITE}Izgradnja MagLeva STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE :{WHITE}Odaberi željeznički most STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Ovdje nije moguće izgraditi spremište vlakova... STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Ovdje nije moguće izgraditi željezničku postaju... STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Ovdje nije moguće postaviti signale... STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Ovdje nije moguće izgraditi željezničke tračnice... STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Nije moguće ukloniti željezničku prugu odavdje... STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Nije moguće ukloniti signale odavdje... STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Smjer spremišta vlakova STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION :Izgradnja željeznice STR_TOOLB_ELRAIL_CONSTRUCTION :Izgradnja elektrificirane željeznice STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION :Izgradnja jednotračne željeznice STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION :Izgradnja MagLeva STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Izgradi željezničku prugu STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Izgradi spremište vlakova (za izgradnju i servisiranje vlakova) STR_101A_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Izgradi željezničku postaju STR_101B_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Izgradi željezničke signale STR_101C_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Izgradi željeznički most STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Izgradi željeznički tunel STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Aktiviraj izgradnju/uklanjanje željezničke pruge i znakova STR_101F_BRIDGE_SELECTION_CLICK :{BLACK}Izbor mosta - klikni na most koji želiš izgraditi STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO :{BLACK}Odaberi smjer željezničkog spremišta STR_1021_RAILROAD_TRACK :Željeznička pruga STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Željezničko spremište vlakova STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...područje je u vlasništvu druge tvrke STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Željeznička pruga s blokirajućim signalima STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Željeznička pruga s pre-signalima STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Željeznička pruga s izlaznim signalima STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Željeznička pruga s kombo signalima STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PBSSIGNALS :Željeznička pruga s putnim signalima STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NOENTRYSIGNALS :Željeznička pruga s jednosmjernim putnim signalima STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_PRESIGNALS :Željeznička pruga s normalnim i pre-signalima STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_EXITSIGNALS :Željeznička pruga s blokirajućim i izlaznim signalima STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_COMBOSIGNALS :Željeznička pruga s blokirajućim i kombo signalima STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_PBSSIGNALS :Željeznička pruga s blokirajućim i putnim signalima STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_NOENTRYSIGNALS :Željeznička pruga s blokirajućim i jednosmjernim putnim signalima STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_EXITSIGNALS :Željeznička pruga s pre- i izlaznim signalima STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_COMBOSIGNALS :Željeznička pruga s pre- i kombo signalima STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_PBSSIGNALS :Željeznička pruga s pre- i putnim znakovima STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_NOENTRYSIGNALS :Željeznička pruga s pre- i jednosmjernim putnim signalima STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_COMBOSIGNALS :Željeznička pruga s izlaznim i kombo signalima STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_PBSSIGNALS :Željeznička pruga s izlaznim i putnim signalima STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_NOENTRYSIGNALS :Željeznička pruga s izlaznim i jednosmjernim putnim signalima STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBO_PBSSIGNALS :Željeznička pruga s kombo i putnim signalima STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBO_NOENTRYSIGNALS :Željeznička pruga s kombo i jednosmjernim putnim signalima STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PBS_NOENTRYSIGNALS :Željeznička pruga s putnim i jednosmjernim putnim signalima STR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST :{WHITE}Najprije je potrebno ukloniti željezničku postaju ##id 0x1800 STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Najprije je potrebno ukloniti cestu STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Cestovni radovi u tijeku STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Izgradnja ceste STR_WHITE_TRAMWAY_CONSTRUCTION :{WHITE}Izgradnja tramvaja STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Odaberi cestovni most STR_ERR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}...jednosmjerne ceste ne mogu imati raskrižja STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Ovdje nije moguće izgraditi cestu... STR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Ovdje nije moguće izgraditi tramvaj... STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Nije moguće ukloniti cestu odavdje... STR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Nije moguće ukloniti tramvaj odavdje... STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Smjer cestovnog spremišta STR_TRAM_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Smjer tramvajskog spremišta STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ovdje nije moguće izgraditi spremište cestovnih vozila... STR_CAN_T_BUILD_TRAM_VEHICLE :{WHITE}Ovdje nije moguće izgraditi tramvajsko spremište... STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Nije moguće izgraditi autobusnu postaju... STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Nije moguće izgraditi kamionski terminal... STR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Nije moguće izgraditi putničku tramvajsku postaju... STR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Nije moguće izgraditi teretnu tramvajsku postaju... STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Izgradnja ceste STR_TRAMWAY_CONSTRUCTION :Izgradnja tramvaja STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Izgradi dio ceste STR_BUILD_AUTOROAD_TIP :{BLACK}Izgradi cestu koristeći Autoroad način gradnje STR_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Izgradi tramvajski dio STR_BUILD_AUTOTRAM_TIP :{BLACK}Izgradi tramvajsku prugu koristeći Autotram način gradnje STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Izgradi spremište cestovnih vozila (za izgradnju i servisiranje vozila) STR_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Izgradi spremište tramvajskih vozila (za izgradnju i servisiranje vozila) STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Izgradi autobusnu postaju STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Izgradi pretovarni kamionski terminal STR_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Izgradi putničku tramvajsku postaju STR_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Izgradi teretnu tramvajsku postaju STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Izgradi cestovni most STR_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Izgradi tramvajski most STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Izgradi cestovni tunel STR_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Izgradi tramvajski tunel STR_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Aktiviraj/deaktiviraj jednosmjerne ceste STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Aktiviraj izgradnju/uklanjanje ceste STR_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Aktiviraj izgradnju/brisanje za izgradnju tramvaja STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Odaberi smjer spremišta cestovnih vozila STR_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Odaberi smjer tramvajskog spremišta STR_1814_ROAD :Cesta STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Cesta sa semaforima STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Cesta s tri trake STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Spremište cestovnih vozila STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Prijelaz ceste preko željezničke pruge STR_TRAMWAY :Tramvaj STR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}Nije moguće ukloniti autobusnu postaju... STR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}Nije moguće ukloniti kamionsku postaju... STR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Nije moguće ukloniti putničku tramvajsku postaju... STR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Nije moguće ukloniti teretnu tramvajsku postaju... ##id 0x2000 STR_2000_TOWNS :{WHITE}Gradovi STR_TOWN_LABEL_POP :{WHITE}{TOWN} ({COMMA}) STR_TOWN_LABEL :{WHITE}{TOWN} STR_TOWN_LABEL_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN} STR_TOWN_LABEL_TINY_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} STR_2002 :{TINYFONT}{BLACK}{SIGN} STR_2002_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{SIGN} STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Najprije je potrebno srušiti građevinu STR_2005 :{WHITE}{TOWN} STR_CITY :{WHITE}{TOWN} (Metropola) STR_2006_POPULATION :{BLACK}Stanovništvo: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Kuće: {ORANGE}{COMMA} STR_2007_RENAME_TOWN :Preimenuj grad STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Nije moguće preimenovati grad... STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}{TOWN} lokalna samouprava odbija to dozvoliti STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME :{BLACK}Imena gradova - klikni na ime kako bi centrirao pogled na grad STR_200B_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Centriraj glavni pogled na lokaciju grada STR_200C_CHANGE_TOWN_NAME :{BLACK}Promijeni ime grada STR_200D_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Putnika prošli mjesec: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} maks: {ORANGE}{COMMA} STR_200E_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Pošte prošli mjesec: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} maks: {ORANGE}{COMMA} STR_200F_TALL_OFFICE_BLOCK :Visoki uredski blok STR_2010_OFFICE_BLOCK :Uredski blok STR_2011_SMALL_BLOCK_OF_FLATS :Mali stambeni blok STR_2012_CHURCH :Crkva STR_2013_LARGE_OFFICE_BLOCK :Veliki uredski blok STR_2014_TOWN_HOUSES :Gradske kuće STR_2015_HOTEL :Hotel STR_2016_STATUE :Kip STR_2017_FOUNTAIN :Fontana STR_2018_PARK :Park STR_2019_OFFICE_BLOCK :Uredski blok STR_201A_SHOPS_AND_OFFICES :Trgovine i uredi STR_201B_MODERN_OFFICE_BUILDING :Moderne uredske zgrade STR_201C_WAREHOUSE :Skladište STR_201D_OFFICE_BLOCK :Uredski blok STR_201E_STADIUM :Stadion STR_201F_OLD_HOUSES :Stare kuće STR_2020_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Lokalna samouprava STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL :{BLACK}Pokaži informacije o lokalnoj samoupravi STR_2022_LOCAL_AUTHORITY :{WHITE}Lokalna samouprava grada {TOWN}a STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Ocjene prijevoznih tvrtki: STR_2024 :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANYNUM}: {ORANGE}{STRING} STR_2025_SUBSIDIES :{WHITE}Subvencije STR_2026_SUBSIDIES_ON_OFFER_FOR :{BLACK}Ponuđene subvencije za pružanje usluga: STR_2027_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} od {STRING} do {STRING} STR_2028_BY :{YELLOW} (do {DATE_SHORT}) STR_202A_NONE :{ORANGE}Ništa STR_202B_SERVICES_ALREADY_SUBSIDISED :{BLACK}Usluge subvencionirane: STR_202C_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} iz {STATION} prema {STATION}{YELLOW} ({COMPANY} STR_202D_UNTIL :{YELLOW}, do {DATE_SHORT}) STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}Istekla je ponuda subvencije:{}{}Prijevoz {STRING.gen} od {STRING} do {STRING} više ne će biti subvencioniran. STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Subvencija je povučena:{}{}Prijevoz {STRING.gen} od postaje {STATION} do postaje {STATION} više nije subvencioniran. STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Ponuđena je subvencija:{}{}Prvi koji preveze {STRING.aku} od {STRING} do {STRING} primat će jednogodišnju subvenciju od lokalne samouprave! STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subvencija je dodijeljena tvrtki {COMPANY}!{}{}Prijevoz {STRING.gen} od postaje {STATION} do postaje {STATION} plaćat će se 50% više sljedećih godinu dana! STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subvencija je dodijeljena tvrtki {COMPANY}!{}{}Prijevoz {STRING.gen} od postaje {STATION} do postaje {STATION} plaćat će se dvostruko sljedećih godinu dana! STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subvencija je dodijeljena tvrtki {COMPANY}!{}{}Prijevoz {STRING.gen} od postaje {STATION} do postaje {STATION} plaćat će se trostruko sljedećih godinu dana! STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subvencija je dodijeljena tvrtki {COMPANY}!{}{}Prijevoz {STRING.gen} od postaje {STATION} do postaje {STATION} plaćat će se četverostruko sljedećih godinu dana! STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}Lokalna samouprava grada {TOWN}a odbija dozvoliti izgradnju još jedne zračne luke u ovom gradu STR_2036_COTTAGES :Kolibe STR_2037_HOUSES :Kuće STR_2038_FLATS :Stanovi STR_2039_TALL_OFFICE_BLOCK :Visoki uredski blok STR_203A_SHOPS_AND_OFFICES :Trgovine i uredi STR_203B_SHOPS_AND_OFFICES :Trgovine i uredi STR_203C_THEATER :Kazalište STR_203D_STADIUM :Stadion STR_203E_OFFICES :Uredi STR_203F_HOUSES :Kuće STR_2040_CINEMA :Kino STR_2041_SHOPPING_MALL :Trgovački centar STR_2042_DO_IT :{BLACK}Učini to STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT :{BLACK}Popis stvari koje treba učiniti u ovom gradu - klikni za dodatne informacije STR_2044_CARRY_OUT_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Izvrši akcije označene na gornjem popisu STR_2045_ACTIONS_AVAILABLE :{BLACK}Dostupne radnje: STR_2046_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Mala oglasna kampanja STR_2047_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Srednja oglasna kampanja STR_2048_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Velika oglasna kampanja STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION :Financiraj popravljanje lokalne prometnice STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY :Izgradi kip vlasnika tvrtke STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS :Financiraj nove građevine STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Kupi ekskluzivna prava prijevozna STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY :Podmiti lokalnu samoupravu STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Iniciraj malu oglasnu kampanju, kako bi privukao više putnika i tereta za svoje prijevozne usluge.{} Trošak: {CURRENCY} STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Iniciraj srednju oglasnu kampanju, kako bi privukao više putnika i tereta za svoje prijevozne usluge.{} Trošak: {CURRENCY} STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Iniciraj veliku oglasnu kampanju, kako bi privukao više putnika i tereta za svoje prijevozne usluge.{} Trošak: {CURRENCY} STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Financiraj popravak gradske mreže prometnica. Uzrokuje značajne poremećaje u cestovnom prometu do 6 mjeseci.{} Trošak: {CURRENCY} STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Izgradi kip u čast svoje tvrke.{} Trošak: {CURRENCY} STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Financiraj izgradnju novih poslovnih prostora u gradu.{} Trošak: {CURRENCY} STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Kupi jednogodišnje ekskluzivno pravo prijevoza u gradu. Gradska vlast dopustit će putnicima i teretu korištenje isključivo postaja tvoje tvrtke.{} Cijena: {CURRENCY} STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Podmiti lokalnu samoupravu kako bi povećao ugled, riskirajući ozbiljne kazne ako te uhvate.{} Trošak: {CURRENCY} STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Grad {TOWN} zahvatio je prometni kaos!{}{}Program rekonstrukcije cesta koji financira tvrtka {STRING} sljedećih će 6 mjeseci zadavati glavobolje motoriziranima! STR_2056 :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} STR_2057 :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA}) STR_2058_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (u izgradnji) STR_2059_IGLOO :Iglu STR_205A_TEPEES :Indijanski šator STR_205B_TEAPOT_HOUSE :Čajnik za stanovanje STR_205C_PIGGY_BANK :Kasica-Prasica STR_INDUSTRY :{INDUSTRY} STR_TOWN :{TOWN} STR_INDUSTRY_FORMAT :{TOWN} {STRING} STR_STATION :{STATION} ##id 0x2800 STR_LANDSCAPING :Uređivanje krajolika STR_2800_PLANT_TREES :Posadi drveće STR_2801_PLACE_SIGN :Postavi znak STR_2802_TREES :{WHITE}Drveće STR_2803_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...ovdje već postoji drvo STR_2804_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...neprikladno mjesto STR_2805_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Ovdje nije moguće posaditi drvo... STR_2806 :{WHITE}{SIGN} STR_2808_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...previše znakova STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Ovdje nije moguće postaviti znak... STR_280A_SIGN :Znak STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT :{WHITE}Izmijeni tekst znaka STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Nije moguće promijeniti ime znaka... STR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Znak nije moguće obrisati... STR_280D_SELECT_TREE_TYPE_TO_PLANT :{BLACK}Odaberi vrstu drveta za sadnju STR_280E_TREES :Drveće STR_280F_RAINFOREST :Kišna šuma STR_2810_CACTUS_PLANTS :Kaktusi ##id 0x3000 STR_3000_RAIL_STATION_SELECTION :{WHITE}Izbor željezničke postaje STR_3001_AIRPORT_SELECTION :{WHITE}Izbor zračne luke STR_3002_ORIENTATION :{BLACK}Smjer STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Broj tračnica STR_3004_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Dužina platforme STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Preblizu drugoj željezničkoj postaji STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Spaja više od jedne postojeće postaje/terminala STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}U ovom gradu ima previše postaja/terminala STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Previše postaja/terminala STR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Previše autobusnih postaja STR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Previše kamionskih postaja STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Preblizu drugoj postaji/terminalu STR_300A_0 :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES} STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Najprije je potrebno srušiti željezničku postaju STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Preblizu drugoj zračnoj luci STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Najprije je potrebno srušiti zračnu luku STR_3030_RENAME_STATION_LOADING :Preimenuj postaju/terminal STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Nije moguće preimenovati postaju... STR_3032_RATINGS :{BLACK}Ocjene STR_3033_ACCEPTS :{BLACK}Prihvaća STR_3034_LOCAL_RATING_OF_TRANSPORT :{BLACK}Lokalna ocjena usluge prijevoza: ############ range for rating starts STR_3035_APPALLING :Užasno STR_3036_VERY_POOR :Vrlo loše STR_3037_POOR :Loše STR_3038_MEDIOCRE :Osrednje STR_3039_GOOD :Dobro STR_303A_VERY_GOOD :Vrlo dobro STR_303B_EXCELLENT :Izvrsno STR_303C_OUTSTANDING :Izvanredno ############ range for rating ends STR_303D :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%) STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} više ne prihvaća {STRING.aku} STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR :{WHITE}{STATION} više ne prihvaća {STRING.aku} ili {STRING.aku} STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} od sada prihvaća {STRING.aku} STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION} od sada prihvaća {STRING.aku} i {STRING.aku} STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Smjer autobusne postaje STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Smjer kamionskog terminala STR_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Orijentacija putničkog tramvaja STR_CARGO_TRAM_STATION_ORIENT :{WHITE}Orijentacija teretnog tramvaja STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Najprije je potrebno srušiti autobusnu postaju STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Najprije je potrebno srušiti kamionski terminal STR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Najprije je potrebno srušiti putničku tramvajsku postaju STR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Najprije je potrebno srušiti teretnu tramvajsku postaju STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} postaj{P a e a} STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES} STR_304A_NONE :{YELLOW}- Ništa - STR_304B_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...neprikladno mjesto STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Preblizu drugom pristaništu STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Najprije je potrebno srušiti pristanište STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION :{BLACK}Odaberi smjer željezničke postaje STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Odaberi broj perona na željezničkoj postaji STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Odaberi dužinu željezničke postaje STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Odaberi smjer autobusne postaje STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Odaberi smjer kamionskog terminala STR_SELECT_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Odaberi smjer putničke tramvajske postaje STR_SELECT_CARGO_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Odaberi smjer teretne tramvajske postaje STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Centriraj glavni pogled na lokaciju postaje STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Pokaži ocjene postaje STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Promijeni ime postaje STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO :{BLACK}Prikaži popis tereta koji se prihvaća STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON :{BLACK}Imena postaja - klikni na ime kako bi centrirao glavni pogled na postaju STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT :{BLACK}Odaberi veličinu/vrstu zračne luke STR_305C_0 :{STATION} {STATIONFEATURES} STR_STATION_SIGN_TINY :{TINYFONT}{STATION} STR_305E_RAILROAD_STATION :Željeznička postaja STR_305F_AIRCRAFT_HANGAR :Zrakoplovni hangar STR_3060_AIRPORT :Zračna luka STR_3061_TRUCK_LOADING_AREA :Ukrcajno područje STR_3062_BUS_STATION :Autobusna postaja STR_3063_SHIP_DOCK :Brodsko pristanište STR_3064_HIGHLIGHT_COVERAGE_AREA :{BLACK}Označi područje koje pokriva željeno mjesto STR_3065_DON_T_HIGHLIGHT_COVERAGE :{BLACK}Nemoj označiti područje koje pokriva željeno mjesto STR_3066_COVERAGE_AREA_HIGHLIGHT :{BLACK}Označavanje područja pokrivanja STR_3068_DOCK :{WHITE}Pristanište STR_3069_BUOY :Plutača STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...plutača na putu STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...postaja previše proširena STR_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...neujednačene postaje onemogućene STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Drži CTRL kako bi odabrao više od jedne stavke STR_UNDEFINED :(neodređen znakovni niz) STR_STAT_CLASS_DFLT :Zadana postaja STR_STAT_CLASS_WAYP :Čvorišta ##id 0x3800 STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Smjer spremišta brodova STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...mora biti izgrađen na vodi STR_3802_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Ovdje nije moguće izgraditi spremište brodova... STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{BLACK}Odaberi smjer spremišta brodova STR_3804_WATER :Voda STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK :Obala ili riječni nasip STR_3806_SHIP_DEPOT :Spremište brodova STR_AQUEDUCT :Akvadukt STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...Nije moguće graditi na vodi STR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST :{WHITE}Najprije je potrebno srušiti kanal ##id 0x4000 STR_4000_SAVE_GAME :{WHITE}Spremi igru STR_4001_LOAD_GAME :{WHITE}Učitaj igru STR_4002_SAVE :{BLACK}Spremi STR_4003_DELETE :{BLACK}Obriši STR_4004 :{COMPANY}, {STRING} STR_4005_BYTES_FREE :{BLACK}{COMMA} megabajt{P "" a a} slobod{P an na no} STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Ne mogu pročitati disk STR_4007_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Spremanje igre nije uspjelo{}{STRING} STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Ne mogu obrisati datoteku STR_4009_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Učitavanje igre nije uspjelo{}{STRING} STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_INTERNAL_ERROR :Interna greška: {STRING} STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_SAVEGAME :Pokvarena spremljena igra - {STRING} STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_TOO_NEW_SAVEGAME :Spremljena igra je stvorena s novijom verzijom STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_READABLE :Datoteka nije čitljiva STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_WRITEABLE :Ne mogu pisati u datoteku STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES :{BLACK}Popis diskova, mapa i spremljenih datoteka STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME :{BLACK}Trenutno odabrano ime za spremanje igre STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED :{BLACK}Obriši trenutno odabranu spremljenu igru STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING :{BLACK}Spremi trenutnu igru koristeći odabrano ime STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE :{WHITE}Odaberi vrstu nove igre STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE :{BLACK}Odaberi scenarij (zeleno), namještenu igru (plavo), ili nasumičnu novu igru STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :Stvori nasumičnu novu igru STR_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Učitaj visinsku kartu STR_SAVE_OSKTITLE :{BLACK}Upiši ime za spremanje igre ##id 0x4800 STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} na putu STR_4801 :{WHITE}{INDUSTRY} STR_4802_COAL_MINE :Rudnik ugljena STR_4803_POWER_STATION :Elektrana STR_4804_SAWMILL :Pilana STR_4805_FOREST :Šuma STR_4806_OIL_REFINERY :Naftna rafinerija STR_4807_OIL_RIG :Naftna bušotina STR_4808_FACTORY :Tvornica STR_4809_PRINTING_WORKS :Tiskara STR_480A_STEEL_MILL :Čeličana STR_480B_FARM :Farma STR_480C_COPPER_ORE_MINE :Rudnik bakra STR_480D_OIL_WELLS :Naftna polja STR_480E_BANK :Banka STR_480F_FOOD_PROCESSING_PLANT :Tvornica hrane STR_4810_PAPER_MILL :Tvornica papira STR_4811_GOLD_MINE :Rudnik zlata STR_4812_BANK :Banka STR_4813_DIAMOND_MINE :Rudnik dijamanata STR_4814_IRON_ORE_MINE :Rudnik željeza STR_4815_FRUIT_PLANTATION :Plantaža voća STR_4816_RUBBER_PLANTATION :Plantaža gume STR_4817_WATER_SUPPLY :Izvor vode STR_4818_WATER_TOWER :Vodotoranj STR_4819_FACTORY :Tvornica STR_481A_FARM :Farma STR_481B_LUMBER_MILL :Pilana STR_481C_COTTON_CANDY_FOREST :Šuma šećerne vune STR_481D_CANDY_FACTORY :Tvornica slatkiša STR_481E_BATTERY_FARM :Tvornica baterija STR_481F_COLA_WELLS :Izvori Cole STR_4820_TOY_SHOP :Trgovina igračkama STR_4821_TOY_FACTORY :Tvornica igračaka STR_4822_PLASTIC_FOUNTAINS :Izvorni plastike STR_4823_FIZZY_DRINK_FACTORY :Tvornica gaziranih pića STR_4824_BUBBLE_GENERATOR :Generator balona STR_4825_TOFFEE_QUARRY :Iskop mliječne karamele STR_4826_SUGAR_MINE :Rudnik šećera ############ range for requires starts STR_4827_REQUIRES :{BLACK}Treba: {YELLOW}{STRING}{STRING} STR_4828_REQUIRES :{BLACK}Treba: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING} STR_4829_REQUIRES :{BLACK}Treba: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}, {STRING}{STRING} ############ range for requires ends ############ range for produces starts STR_INDUSTRY_WINDOW_WAITING_FOR_PROCESSING :{BLACK}Teret koji čeka obradu: STR_INDUSTRY_WINDOW_WAITING_STOCKPILE_CARGO :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK} STR_4827_PRODUCES :{BLACK}Proizvodi: {YELLOW}{STRING}{STRING} STR_4828_PRODUCES :{BLACK}Proizvodi: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING} ############ range for produces ends STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH :{BLACK}Prošlomjesečna proizvodnja: STR_482B_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% prevezeno) STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Centriraj glavni pogled na položaj industrije STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Započela je izgradnja nove {STRING.gen} u blizini grada {TOWN}a! STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}Nova {STRING} trenutno se sadi blizu grada {TOWN}a! STR_482F_COST :{BLACK}Cijena: {YELLOW}{CURRENCY} STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Ovdje nije moguće izgraditi ovu vrstu industrije... STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...šume mogu jedino biti posađene iznad linije snijega STR_4832_ANNOUNCES_IMMINENT_CLOSURE :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} objavljuje skoro zatvaranje! STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO :{BLACK}{BIGFONT}Zbog problema u nabavi {STRING} se uskoro zatvara! STR_4834_LACK_OF_NEARBY_TREES_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Manjak drveća u glavni je razlog što se {STRING} se uskoro zatvara! STR_4835_INCREASES_PRODUCTION :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} povećava proizvodnju! STR_4836_NEW_COAL_SEAM_FOUND_AT :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} očekuje udvostručenje proizvodnje!{}Pronađena je nova pukotina ugljena! STR_4837_NEW_OIL_RESERVES_FOUND :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} očekuje udvostručenje proizvodnje!{}Pronađene su nove rezerve nafte! STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} poboljšava metode uzgoja, očekuje se udvostručenje proizvodnje! STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50 :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} smanjuje proizvodnju za 50% STR_483A_INSECT_INFESTATION_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} pod najezdom kukaca! Havarija!{}Proizvodnja je pala za 50% STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...može se postaviti samo blizu rubova karte STR_INDUSTRY_PROD_GOUP :{BLACK}{BIGFONT}{1:INDUSTRY} povećava proizvodnju {0:STRING.gen} za {2:COMMA}%! STR_INDUSTRY_PROD_GODOWN :{BLACK}{BIGFONT}{1:INDUSTRY} smanjuje proizvodnju {0:STRING.gen} za {2:COMMA}%! ##id 0x5000 STR_5000_TRAIN_IN_TUNNEL :{WHITE}Vlak u tunelu STR_5001_ROAD_VEHICLE_IN_TUNNEL :{WHITE}Cestovno vozilo u tunelu STR_5003_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Smeta drugi tunel STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Ne moguće iskopoati zemlju na drugoj strani tunela STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Najprije je potrebno srušiti tunel STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Najprije je potrebno srušiti most STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Početak i kraj ne mogu biti na istom mjestu STR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT :{WHITE}Glave mosta nisu na istoj razini STR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN :{WHITE}Most je prenizak za teren STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Početak i kraj moraju biti u ravnini STR_500B_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Neprikladan teren za ulaz u tunel STR_500D :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY} STR_500E_SUSPENSION_STEEL :Viseći, čelični STR_500F_GIRDER_STEEL :Noseći, čelični STR_5010_CANTILEVER_STEEL :Konzolni, čelični STR_5011_SUSPENSION_CONCRETE :Viseći, betonski STR_5012_WOODEN :Drveni STR_5013_CONCRETE :Betonski STR_5014_TUBULAR_STEEL :Cijevni, čelični STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Cjevni, silikonski STR_5015_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Ovdje nije moguće izgraditi most... STR_5016_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Ovdje nije moguće izgraditi tunel... STR_5017_RAILROAD_TUNNEL :Željeznički tunel STR_5018_ROAD_TUNNEL :Cestovni tunel STR_501B_STEEL_SUSPENSION_RAIL_BRIDGE :Čelični viseći željeznički most STR_501C_STEEL_GIRDER_RAIL_BRIDGE :Čelični noseći željeznički most STR_501D_STEEL_CANTILEVER_RAIL_BRIDGE :Čelični konzolni željeznički most STR_501E_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Ojačani betonski viseći željeznički most STR_501F_WOODEN_RAIL_BRIDGE :Drveni željeznički most STR_5020_CONCRETE_RAIL_BRIDGE :Betonski željeznički most STR_5021_STEEL_SUSPENSION_ROAD_BRIDGE :Čelični viseći cestovni most STR_5022_STEEL_GIRDER_ROAD_BRIDGE :Čelični noseći cestovni most STR_5023_STEEL_CANTILEVER_ROAD_BRIDGE :Čelični konzolni cestovni most STR_5024_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Ojačani betonski viseći cestovni most STR_5025_WOODEN_ROAD_BRIDGE :Drveni cestovni most STR_5026_CONCRETE_ROAD_BRIDGE :Betonski cestovni most STR_5027_TUBULAR_RAIL_BRIDGE :Cijevni željeznički most STR_5028_TUBULAR_ROAD_BRIDGE :Cijevni cestovni most ##id 0x5800 STR_5800_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Smeta objekt STR_5801_TRANSMITTER :Odašiljač STR_5802_LIGHTHOUSE :Svjetionik STR_5803_COMPANY_HEADQUARTERS :Sjedište tvrtke STR_5804_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}...smeta sjedište tvrtke STR_5805_COMPANY_OWNED_LAND :Zemlja u posjedu tvrtke STR_5806_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Ovu zemlju nije moguće kupiti... STR_5807_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...već je u tvom vlasništvu! ############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame ############ These strings may never get a new id, or savegames will break! ##id 0x6000 STR_SV_EMPTY : STR_SV_UNNAMED :Neimenovan STR_SV_TRAIN_NAME :Vlak {COMMA} STR_SV_ROADVEH_NAME :Cestovno vozilo {COMMA} STR_SV_SHIP_NAME :Brod {COMMA} STR_SV_AIRCRAFT_NAME :Zrakoplov {COMMA} STR_SV_STNAME :{STRING} STR_SV_STNAME_NORTH :{STRING} sjever STR_SV_STNAME_SOUTH :{STRING} jug STR_SV_STNAME_EAST :{STRING} Istok STR_SV_STNAME_WEST :{STRING} Zapad STR_SV_STNAME_CENTRAL :Centrala {STRING} STR_SV_STNAME_TRANSFER :Transfer {STRING} STR_SV_STNAME_HALT :{STRING} Zaustav STR_SV_STNAME_VALLEY :{STRING} Dolina STR_SV_STNAME_HEIGHTS :Visine {STRING} STR_SV_STNAME_WOODS :{STRING} šume STR_SV_STNAME_LAKESIDE :Jezero {STRING} STR_SV_STNAME_EXCHANGE :Kolodvor {STRING} STR_SV_STNAME_AIRPORT :Zračna luka {STRING} STR_SV_STNAME_OILFIELD :Naftno polje {STRING} STR_SV_STNAME_MINES :Rudnici {STRING} STR_SV_STNAME_DOCKS :Pristaništa {STRING} STR_SV_STNAME_BUOY_1 :{STRING} Plutača 1 STR_SV_STNAME_BUOY_2 :{STRING} Plutača 2 STR_SV_STNAME_BUOY_3 :{STRING} Plutača 3 STR_SV_STNAME_BUOY_4 :{STRING} Plutača 4 STR_SV_STNAME_BUOY_5 :{STRING} Plutača 5 STR_SV_STNAME_BUOY_6 :{STRING} Plutača 6 STR_SV_STNAME_BUOY_7 :{STRING} Plutača 7 STR_SV_STNAME_BUOY_8 :{STRING} Plutača 8 STR_SV_STNAME_BUOY_9 :{STRING} Plutača 9 STR_SV_STNAME_ANNEXE :Aneks {STRING} STR_SV_STNAME_SIDINGS :{STRING} Krak STR_SV_STNAME_BRANCH :Ogranak {STRING} STR_SV_STNAME_UPPER :Gornji {STRING} STR_SV_STNAME_LOWER :{STRING} donji STR_SV_STNAME_HELIPORT :Heliodrom {STRING} STR_SV_STNAME_FOREST :{STRING} šuma STR_SV_STNAME_FALLBACK :{STRING} Postaja #{NUM} ############ end of savegame specific region! ##id 0x6800 STR_6800_DIFFICULTY_LEVEL :{WHITE}Težina igre STR_OPTIONS_SAVE_CHANGES :{BLACK}Spremi ############ range for difficulty levels starts STR_6801_EASY :{BLACK}Lagano STR_6802_MEDIUM :{BLACK}Umjereno STR_6803_HARD :{BLACK}Teško STR_6804_CUSTOM :{BLACK}Proizvoljna igra ############ range for difficulty levels ends ############ range for difficulty settings starts STR_6805_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Maksimalan broj natjecatelja: {ORANGE}{COMMA} STR_6806_COMPETITOR_START_TIME :{LTBLUE}Vrijeme početka igre natjecatelja: {ORANGE}{STRING} STR_6807_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Broj gradova: {ORANGE}{STRING} STR_6808_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Broj gospodarstava: {ORANGE}{STRING} STR_6809_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Maksimalni početni zajam: {ORANGE}{CURRENCY} STR_680A_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Početna kamata kredita: {ORANGE}{COMMA}% STR_680B_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Troškovi uporabe vozila: {ORANGE}{STRING} STR_680C_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Brzina razvoja natjecatelja: {ORANGE}{STRING} STR_680D_INTELLIGENCE_OF_COMPETITORS :{LTBLUE}Inteligencija natjecatelja: {ORANGE}{STRING} STR_680E_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Kvarovi na vozilima: {ORANGE}{STRING} STR_680F_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Subvencijski množitelj: {ORANGE}{STRING} STR_6810_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Troškovi izgradnje: {ORANGE}{STRING} STR_6811_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Vrsta terena: {ORANGE}{STRING} STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Količina mora/jezera: {ORANGE}{STRING} STR_6813_ECONOMY :{LTBLUE}Ekonomija: {ORANGE}{STRING} STR_6814_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Promjena smjera vlaka: {ORANGE}{STRING} STR_6815_DISASTERS :{LTBLUE}Prirodne katastrofe: {ORANGE}{STRING} STR_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Stav gradsko vijeća prema restrukturiranju područja: {ORANGE}{STRING} ############ range for difficulty settings ends STR_NONE :Ništa STR_NUM_VERY_LOW :Vrlo nisko STR_6816_LOW :Nisko STR_6817_NORMAL :Normalno STR_6818_HIGH :Visoko STR_6819 :{BLACK}{SMALLLEFTARROW} STR_681A :{BLACK}{SMALLRIGHTARROW} STR_681B_VERY_SLOW :Vrlo sporo STR_681C_SLOW :Sporo STR_681D_MEDIUM :Umjereno STR_681E_FAST :Brzo STR_681F_VERY_FAST :Vrlo brzo STR_VERY_LOW :Vrlo nisko STR_6820_LOW :Nisko STR_6821_MEDIUM :Umjereno STR_6822_HIGH :Visoko STR_6823_NONE :Ništa STR_6824_REDUCED :Smanjeno STR_6825_NORMAL :Normalno STR_6826_X1_5 :x1.5 STR_6827_X2 :x2 STR_6828_X3 :x3 STR_6829_X4 :x4 STR_682A_VERY_FLAT :Vrlo ravno STR_682B_FLAT :Ravno STR_682C_HILLY :Brežuljkasto STR_682D_MOUNTAINOUS :Brdovito STR_682E_STEADY :Stabilno STR_682F_FLUCTUATING :Promjenjivo STR_6830_IMMEDIATE :Odmah STR_6831_3_MONTHS_AFTER_PLAYER :3 mjeseca nakon igrača STR_6832_6_MONTHS_AFTER_PLAYER :6 mjeseci nakon igrača STR_6833_9_MONTHS_AFTER_PLAYER :9 mjeseci nakon igrača STR_6834_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :Na kraju pruge, i na postaji STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY :Isključivo na kraju pruge STR_6836_OFF :Isključeno STR_6837_ON :Uključeno STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART :{BLACK}Pokaži tablice najboljih rezultata STR_PERMISSIVE :Dopustiv STR_TOLERANT :Tolerantan STR_HOSTILE :Agresivan ##id 0x7000 STR_7000 : STR_7001 :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} STR_7002_COMPANY :(Tvrtka {COMMA}) STR_7004_NEW_FACE :{BLACK}Novo lice STR_7005_COLOR_SCHEME :{BLACK}Boja STR_7006_COLOR_SCHEME :{GOLD}Boja: STR_7007_NEW_COLOR_SCHEME :{WHITE}Nova boja STR_7008_COMPANY_NAME :{BLACK}Ime tvrtke STR_7009_PRESIDENT_NAME :{BLACK}Ime direktora STR_700A_COMPANY_NAME :Ime tvrtke STR_700B_PRESIDENT_S_NAME :Ime direktora STR_700C_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Ime tvrtke nije moguće promijeniti... STR_700D_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Nije moguće promijeniti ime direktora... STR_700E_FINANCES :{WHITE}{COMPANY} Financije {BLACK}{COMPANYNUM} STR_700F_EXPENDITURE_INCOME :{WHITE}Izdatci/Prihodi STR_7010 :{WHITE}{NUM} STR_7011_CONSTRUCTION :{GOLD}Izgradnja STR_7012_NEW_VEHICLES :{GOLD}Nova vozila STR_7013_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Troškovi uporabe vlakova STR_7014_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Troškovi uporabe cestovnih vozila STR_7015_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Troškovi uporabe zrakoplova STR_7016_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Troškovi uporabe brodova STR_7017_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Održavanje posjeda STR_7018_TRAIN_INCOME :{GOLD}Prihod od vlakova STR_7019_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Prihod od cestovnih vozila STR_701A_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Prihod od zrakoplova STR_701B_SHIP_INCOME :{GOLD}Prihod od brodova STR_701C_LOAN_INTEREST :{GOLD}Kamate STR_701D_OTHER :{GOLD}Ostalo STR_701E :{BLACK}-{CURRENCY} STR_701F :{BLACK}+{CURRENCY} STR_7020_TOTAL :{WHITE}Ukupno: STR_7021 :{COMPANY} {COMPANYNUM} STR_7022_INCOME_GRAPH :{WHITE}Grafikon prihoda STR_CURRCOMPACT :{CURRCOMPACT} STR_7024 :{COMMA} STR_7025_OPERATING_PROFIT_GRAPH :{WHITE}Grafikon operativne dobiti STR_7026_BANK_BALANCE :{WHITE}Bankovna bilanca STR_7027_LOAN :{WHITE}Zajam STR_MAX_LOAN :{WHITE}Maks zajam: {BLACK}{CURRENCY} STR_7028 :{BLACK}{CURRENCY} STR_7029_BORROW :{BLACK}Pozajmi {SKIP}{SKIP}{CURRENCY} STR_702A_REPAY :{BLACK}Otplati {SKIP}{SKIP}{CURRENCY} STR_702B_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}...najveći dopušteni zajam iznosi {CURRENCY} STR_702C_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Nije moguće posuditi još više novaca... STR_702D_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}...nema zajma za otplatu STR_702E_REQUIRED :{WHITE}...{CURRENCY} potrebno STR_702F_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Nije moguće otplatiti zajam... STR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}Ne možeš dati novac koji je pozajmljen od banke... STR_7030_SELECT_NEW_FACE_FOR_PRESIDENT :{BLACK}Odaberi novo lice direktora STR_7031_CHANGE_THE_COMPANY_VEHICLE :{BLACK}Promijeni shemu boja za vozila tvrtke STR_7032_CHANGE_THE_PRESIDENT_S :{BLACK}Promjeni ime direktora STR_7033_CHANGE_THE_COMPANY_NAME :{BLACK}Promijeni ime tvrtke STR_7034_CLICK_ON_SELECTED_NEW_COLOR :{BLACK}Klikni na željenu boju STR_7035_INCREASE_SIZE_OF_LOAN :{BLACK}Povećaj iznos zajma STR_7036_REPAY_PART_OF_LOAN :{BLACK}Otplati dio zajma STR_7037_PRESIDENT :{WHITE}{PRESIDENTNAME}{}{GOLD}(Direktor) STR_7038_INAUGURATED :{GOLD}Na poziciji od: {WHITE}{NUM} STR_7039_VEHICLES :{GOLD}Vozila: STR_TRAINS :{WHITE}{COMMA} vlak{P "" a ova} STR_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} cestovn{P o a ih} vozil{P o a a} STR_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} zrakoplov STR_SHIPS :{WHITE}{COMMA} brod{P "" a ova} STR_7042_NONE :{WHITE}Ništa STR_7043_FACE_SELECTION :{WHITE}Izbor lica STR_7044_MALE :{BLACK}Muško STR_7045_FEMALE :{BLACK}Žensko STR_7046_NEW_FACE :{BLACK}Novo lice STR_7047_CANCEL_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Odustani od izbora novog lica STR_7048_ACCEPT_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Prihvati izbor novog lica STR_7049_SELECT_MALE_FACES :{BLACK}Odaberi muška lica STR_704A_SELECT_FEMALE_FACES :{BLACK}Odaberi ženska lica STR_704B_GENERATE_RANDOM_NEW_FACE :{BLACK}Generiraj nasumično novo lice STR_704C_KEY :{BLACK}Ključ STR_704D_SHOW_KEY_TO_GRAPHS :{BLACK}Pokaži ključeve na grafikonima STR_704E_KEY_TO_COMPANY_GRAPHS :{WHITE}Ključ za grafikone tvrtke STR_704F_CLICK_HERE_TO_TOGGLE_COMPANY :{BLACK}Klikni ovdje za uključivanje/isključivanje tvrtke s grafikona STR_7050_UNITS_OF_CARGO_DELIVERED :{WHITE}Dostavljenih jedinica tereta STR_7051_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS :{WHITE}Ocjena učinka tvrtke (najveća ocjena = 1000) STR_7052_COMPANY_VALUES :{WHITE}Vrijednost tvrtki STR_7053_COMPANY_LEAGUE_TABLE :{WHITE}Tablica lige tvrtki STR_7054 :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}' STR_7055 :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}' STR_7056_TRANSPORT_COMPANY_IN_TROUBLE :{BLACK}{BIGFONT}Prijevozna tvrtka u nevoljama! STR_7057_WILL_BE_SOLD_OFF_OR_DECLARED :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} će biti rasprodana ili objaviti bankrot ukoliko se učinak uskoro ne poboljša! STR_7058_PRESIDENT :{BLACK}{PRESIDENTNAME}{}(Direktor) STR_7059_TRANSPORT_COMPANY_MERGER :{BLACK}{BIGFONT}Spajanje prijevoznih tvrtki! STR_705A_HAS_BEEN_SOLD_TO_FOR :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} je prodana tvrtki {STRING} za {CURRENCY}! STR_705B_WE_ARE_LOOKING_FOR_A_TRANSPORT :{WHITE}Tražimo prijevoznu tvrtku koja bi preuzela našu tvrtku.{}{}Želiš li kupiti tvrtku {COMPANY} za {CURRENCY}? STR_705C_BANKRUPT :{BLACK}{BIGFONT}Bankrot! STR_705D_HAS_BEEN_CLOSED_DOWN_BY :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} je zatvorena od strane kreditora i sva je imovina rasprodana! STR_705E_NEW_TRANSPORT_COMPANY_LAUNCHED :{BLACK}{BIGFONT}Osnovana je nova prijevozna tvrtka! STR_705F_STARTS_CONSTRUCTION_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} započinje gradnju blizu grada {TOWN}a! STR_7060_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Nije moguće kupiti tvrtku... STR_7061_CARGO_PAYMENT_RATES :{WHITE}Isplatne rate tereta STR_7062_DAYS_IN_TRANSIT :{BLACK}{TINYFONT}Dana u tranzitu STR_7063_PAYMENT_FOR_DELIVERING :{BLACK}{TINYFONT}Plaćanje za dostavu 10 jedinica (ili 10,000 litara) tereta za udaljenost od 20 kvadrata STR_7064_TOGGLE_GRAPH_FOR_CARGO :{BLACK}Uključi/isključi grafikon za vrstu tereta STR_7065 :{BLACK}{TINYFONT}{STRING} STR_7066_ENGINEER :Inženjer STR_7067_TRAFFIC_MANAGER :Prijevozni upravitelj STR_7068_TRANSPORT_COORDINATOR :Prijevozni koordinator STR_7069_ROUTE_SUPERVISOR :Prijevozni nadzornik STR_706A_DIRECTOR :Direktor STR_706B_CHIEF_EXECUTIVE :Izvršni direktor STR_706C_CHAIRMAN :Predsjedavajući STR_706D_PRESIDENT :Predsjednik STR_706E_TYCOON :Tajkun STR_706F_BUILD_HQ :{BLACK}Izgradi sjedište tvrtke STR_7070_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Izgradi središte tvrtke / pogledaj sjedište tvrtke STR_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Izgradi sjedište tvrtke negdje drugdje za 1% troška od cjelokupne vrijednosti tvrtke STR_7071_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Nije moguće izgraditi sjedište tvrtke... STR_7072_VIEW_HQ :{BLACK}Pogledaj sjedište tvrtke STR_RELOCATE_HQ :{BLACK}Premjesti sjedište kompanije STR_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Zaporka STR_COMPANY_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Zaštiti svoju tvrtku od neovlaštenog korištenja pomoću zaporke. STR_SET_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Postavi zaporku tvrtke STR_COMPANY_PASSWORD_CANCEL :{BLACK}Nemoj spremiti upisanu zaporku STR_COMPANY_PASSWORD_OK :{BLACK}Daj tvrtci novu zaporku STR_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Zaporka tvrtke STR_MAKE_DEFAULT_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Inicijalna zaporka tvrtke STR_MAKE_DEFAULT_COMPANY_PASSWORD_TIP :{BLACK}Uporabi zaporku ove tvrtke kao inicijalnu za nove tvrtke STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL :{BIGFONT}{BLACK}Svjetska recesija!{}{}Financijski stručnjaci očekuju najgore zbog ekonomske krize! STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN :{BIGFONT}{BLACK}Recesija završena!{}{}Obrat u trgovanu daje samopouzdanje gospodarstvu jer ekonomija jača! STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Namjesti veliku/malu veličinu prozora STR_7076_COMPANY_VALUE :{GOLD}Vrijednost tvrtke: {WHITE}{CURRENCY} STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Kupi 25% udjela u tvrtci STR_7078_SELL_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Prodaj 25% udjela u tvrtci STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Kupi 25% udjela u ovoj tvrtci STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Prodaj 25% udjela u ovoj tvrtci STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Nije moguće kupiti 25% udjela u ovoj tvrtci... STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Nije moguće prodati 25% udjela u ovoj tvrtci... STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% u vlasništvu {COMPANY}) STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} je preuzeta od strane tvrtke {STRING}! STR_PROTECTED :{WHITE}Ova tvrka još nije dovoljno stara da bi trgovala udjelima... STR_LIVERY_DEFAULT :Standardna boja STR_LIVERY_STEAM :Parna lokomotiva STR_LIVERY_DIESEL :Dizelska lokomotiva STR_LIVERY_ELECTRIC :Električna lokomotiva STR_LIVERY_MONORAIL :Jednotračna lokomotiva STR_LIVERY_MAGLEV :Maglev lokomotiva STR_LIVERY_DMU :DMU STR_LIVERY_EMU :EMU STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM :Putnička kola (parna) STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_DIESEL :Putnička kola (dizelska) STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_ELECTRIC :Putnička kola (električna) STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MONORAIL :Putnički vagon (Monorail) STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MAGLEV :Putnički vagon (Maglev) STR_LIVERY_FREIGHT_WAGON :Teretni vagon STR_LIVERY_BUS :Autobus STR_LIVERY_TRUCK :Kamion STR_LIVERY_PASSENGER_SHIP :Putnički trajekt STR_LIVERY_FREIGHT_SHIP :Teretni brod STR_LIVERY_HELICOPTER :Helikopter STR_LIVERY_SMALL_PLANE :Mali zrakoplov STR_LIVERY_LARGE_PLANE :Veliki zrakoplov STR_LIVERY_PASSENGER_TRAM :Putnički tramvaj STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM :Teretni tramvaj STR_LIVERY_GENERAL_TIP :{BLACK}Prikaži generalne sheme boja STR_LIVERY_TRAIN_TIP :{BLACK}Prikaži sheme boja za vlak STR_LIVERY_ROADVEH_TIP :{BLACK}Prikaži sheme boja za cestovno vozilo STR_LIVERY_SHIP_TIP :{BLACK}Prikaži sheme boja za brod STR_LIVERY_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Prikaži sheme boja za zrakoplov STR_LIVERY_PRIMARY_TIP :{BLACK}Izaberi primarnu boju za odabranu shemu STR_LIVERY_SECONDARY_TIP :{BLACK}Odaberi sekundardnu boju za odabranu shemu STR_LIVERY_PANEL_TIP :{BLACK}Izaberi shemu boja za promjenu, ili višestruke sheme pomoću CTRL+klik. Klikni na kućicu kako bi odredio uporabu sheme ##id 0x8000 STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (parni) STR_8001_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (Diesel) STR_8002_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Ploddyphut Choo-Choo STR_8003_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Powernaut Choo-Choo STR_8004_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :Mightymover Choo-Choo STR_8005_PLODDYPHUT_DIESEL :Ploddyphut Diesel STR_8006_POWERNAUT_DIESEL :Powernaut Diesel STR_8007_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (parni) STR_8008_CHANEY_JUBILEE_STEAM :Chaney 'Jubilee' (parni) STR_8009_GINZU_A4_STEAM :Ginzu 'A4' (parni) STR_800A_SH_8P_STEAM :SH '8P' (parni) STR_800B_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL :Manley-Morel DMU (Diesel) STR_800C_DASH_DIESEL :'Dash' (Diesel) STR_800D_SH_HENDRY_25_DIESEL :SH/Hendry '25' (Diesel) STR_800E_UU_37_DIESEL :UU '37' (Diesel) STR_800F_FLOSS_47_DIESEL :Floss '47' (Diesel) STR_8010_CS_4000_DIESEL :CS 4000 (Diesel) STR_8011_CS_2400_DIESEL :CS 2400 (Diesel) STR_8012_CENTENNIAL_DIESEL :Centennial (Diesel) STR_8013_KELLING_3100_DIESEL :Kelling 3100 (Diesel) STR_8014_TURNER_TURBO_DIESEL :Turner Turbo (Diesel) STR_8015_MJS_1000_DIESEL :MJS 1000 (Diesel) STR_8016_SH_125_DIESEL :SH '125' (Diesel) STR_8017_SH_30_ELECTRIC :SH '30' (Electric) STR_8018_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (Električni) STR_8019_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (Električni) STR_801A_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (Električni) STR_801B_PASSENGER_CAR :Putnički vagon STR_801C_MAIL_VAN :Poštanski kombi STR_801D_COAL_CAR :Kamion za ugljen STR_801E_OIL_TANKER :Naftna cisterna STR_801F_LIVESTOCK_VAN :Kamion za domaće životinje STR_8020_GOODS_VAN :Kamion za robu STR_8021_GRAIN_HOPPER :Tegljač žita STR_8022_WOOD_TRUCK :Kamion za drva STR_8023_IRON_ORE_HOPPER :Tegljač željeza STR_8024_STEEL_TRUCK :Kamion za čelik STR_8025_ARMORED_VAN :Oklopljeni kombi STR_8026_FOOD_VAN :Kombi za hranu STR_8027_PAPER_TRUCK :Kamion za papir STR_8028_COPPER_ORE_HOPPER :Tegljač bakra STR_8029_WATER_TANKER :Cisterna za vodu STR_802A_FRUIT_TRUCK :Kamion za voće STR_802B_RUBBER_TRUCK :Kamion za gumu STR_802C_SUGAR_TRUCK :Kamion za šećer STR_802D_COTTON_CANDY_HOPPER :Tegljač šećerne vune STR_802E_TOFFEE_HOPPER :Tegljač mliječne karamele STR_802F_BUBBLE_VAN :Kombi za balone STR_8030_COLA_TANKER :Cisterna kole STR_8031_CANDY_VAN :Kombi za slatkiše STR_8032_TOY_VAN :Kombi za igračke STR_8033_BATTERY_TRUCK :Kamion za baterije STR_8034_FIZZY_DRINK_TRUCK :Kamion s gaziranim pićima STR_8035_PLASTIC_TRUCK :Kamion za plastiku STR_8036_X2001_ELECTRIC :'X2001' (Električni) STR_8037_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (Električni) STR_8038_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99 STR_8039_PASSENGER_CAR :Putnički vagon STR_803A_MAIL_VAN :Poštanski kombi STR_803B_COAL_CAR :Kamion za ugljen STR_803C_OIL_TANKER :Naftni tanker STR_803D_LIVESTOCK_VAN :Kamion za domaće životinje STR_803E_GOODS_VAN :Kamion za robu STR_803F_GRAIN_HOPPER :Tegljač žita STR_8040_WOOD_TRUCK :Kamion za drva STR_8041_IRON_ORE_HOPPER :Tegljač željeza STR_8042_STEEL_TRUCK :Kamion za čelik STR_8043_ARMORED_VAN :Oklopno vozilo STR_8044_FOOD_VAN :Kamion za hranu STR_8045_PAPER_TRUCK :Kamion za papir STR_8046_COPPER_ORE_HOPPER :Tegljač bakra STR_8047_WATER_TANKER :Cisterna za vodu STR_8048_FRUIT_TRUCK :Kamion za voće STR_8049_RUBBER_TRUCK :Kamion za gumu STR_804A_SUGAR_TRUCK :Kamion za šećer STR_804B_COTTON_CANDY_HOPPER :Tegljač Šećerne vune STR_804C_TOFFEE_HOPPER :Tegljač mliječne karamele STR_804D_BUBBLE_VAN :Kombi za balone STR_804E_COLA_TANKER :Cisterna za colu STR_804F_CANDY_VAN :Kombi za slatkiše STR_8050_TOY_VAN :Kombi za igračke STR_8051_BATTERY_TRUCK :Kamion za baterije STR_8052_FIZZY_DRINK_TRUCK :Kamion s gaziranim pićima STR_8053_PLASTIC_TRUCK :Kamion za plastiku STR_8054_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 'Leviathan' (Električni) STR_8055_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 'Cyclops' (Električni) STR_8056_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 'Pegasus' (Električni) STR_8057_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 'Chimaera' (Električni) STR_8058_WIZZOWOW_ROCKETEER :Wizzowow Rocketeer STR_8059_PASSENGER_CAR :Putnički vagon STR_805A_MAIL_VAN :Poštanski kombi STR_805B_COAL_CAR :Kamion za ugljen STR_805C_OIL_TANKER :Naftna cisterna STR_805D_LIVESTOCK_VAN :Kamion za domaće životinje STR_805E_GOODS_VAN :Kamion za robu STR_805F_GRAIN_HOPPER :Tegljač žita STR_8060_WOOD_TRUCK :Kamion za drva STR_8061_IRON_ORE_HOPPER :Tegljač željeza STR_8062_STEEL_TRUCK :Kamion za čelik STR_8063_ARMORED_VAN :Oklopno vozilo STR_8064_FOOD_VAN :Kamion za hranu STR_8065_PAPER_TRUCK :Kamion za papir STR_8066_COPPER_ORE_HOPPER :Tegljač bakra STR_8067_WATER_TANKER :Cisterna za vodu STR_8068_FRUIT_TRUCK :Kamion za voće STR_8069_RUBBER_TRUCK :Kamion za gumu STR_806A_SUGAR_TRUCK :Kamion za šećer STR_806B_COTTON_CANDY_HOPPER :Tegljač šećerne vune STR_806C_TOFFEE_HOPPER :Teglač mliječne karamele STR_806D_BUBBLE_VAN :Kombi za balone STR_806E_COLA_TANKER :Cisterna za colu STR_806F_CANDY_VAN :Kombi za slatkiše STR_8070_TOY_VAN :Kombi za igračke STR_8071_BATTERY_TRUCK :Kamion za baterije STR_8072_FIZZY_DRINK_TRUCK :Kamion s gaziranim pićima STR_8073_PLASTIC_TRUCK :Kamion s plastikom STR_8074_MPS_REGAL_BUS :MPS Regal Bus STR_8075_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Hereford Leopard Bus STR_8076_FOSTER_BUS :Foster Bus STR_8077_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Foster MkII Superbus STR_8078_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Ploddyphut MkI Bus STR_8079_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Ploddyphut MkII Bus STR_807A_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Ploddyphut MkIII Bus STR_807B_BALOGH_COAL_TRUCK :Balogh kamion s ugljenom STR_807C_UHL_COAL_TRUCK :Uhl kamion s ugljenom STR_807D_DW_COAL_TRUCK :DW kamion s ugljenom STR_807E_MPS_MAIL_TRUCK :MPS poštanski kamion STR_807F_REYNARD_MAIL_TRUCK :Reynard poštanski kamion STR_8080_PERRY_MAIL_TRUCK :Perry poštanski kamion STR_8081_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :MightyMover Poštanski Kamion STR_8082_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Powernaught Poštanski Kamion STR_8083_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Wizzwow Poštanski Kamion STR_8084_WITCOMBE_OIL_TANKER :Witcombe naftna cisterna STR_8085_FOSTER_OIL_TANKER :Foster naftna cisterna STR_8086_PERRY_OIL_TANKER :Perry naftna cisterna STR_8087_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Tallbot Kamion za domaće životinje STR_8088_UHL_LIVESTOCK_VAN :Uhl Kamion za domaće životinje STR_8089_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Foster Kamion za domaće životinje STR_808A_BALOGH_GOODS_TRUCK :Balogh Robni Kamion STR_808B_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Craighead Robni Kamion STR_808C_GOSS_GOODS_TRUCK :Goss Robni Kamion STR_808D_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Hereford Kamion za žitarice STR_808E_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Thomas Kamion za žitarice STR_808F_GOSS_GRAIN_TRUCK :Goss Kamion za žitarice STR_8090_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Witcombe Kamion za drva STR_8091_FOSTER_WOOD_TRUCK :Foster Kamion za drva STR_8092_MORELAND_WOOD_TRUCK :Moreland Kamion za drva STR_8093_MPS_IRON_ORE_TRUCK :MPS Kamion za željezo STR_8094_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Uhl Kamion za željezu rudu STR_8095_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Chippy Kamion za željeznu rudu STR_8096_BALOGH_STEEL_TRUCK :Balogh Kamion za čelik STR_8097_UHL_STEEL_TRUCK :Uhl Kamion za čelik STR_8098_KELLING_STEEL_TRUCK :Kelling Kamion za čelik STR_8099_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Balogh Blindirani Kamion STR_809A_UHL_ARMORED_TRUCK :Uhl Blindirani Kamion STR_809B_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Foster Blindirani Kamion STR_809C_FOSTER_FOOD_VAN :Foster Kamion za hranu STR_809D_PERRY_FOOD_VAN :Perry Kamion za hranu STR_809E_CHIPPY_FOOD_VAN :Chippy Kamion za hranu STR_809F_UHL_PAPER_TRUCK :Uhl Kamion za papir STR_80A0_BALOGH_PAPER_TRUCK :Balogh Kamion za papir STR_80A1_MPS_PAPER_TRUCK :MPS Kamion za papir STR_80A2_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :MPS Kamion za bakrenu rudu STR_80A3_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Uhl Kamion za bakrenu rudu STR_80A4_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Goss Kamion za bakrenu rudu STR_80A5_UHL_WATER_TANKER :Uhl Tanker Voda STR_80A6_BALOGH_WATER_TANKER :Baloght Tanker Voda STR_80A7_MPS_WATER_TANKER :MPS Tanker Voda STR_80A8_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Balog Kamion za voće STR_80A9_UHL_FRUIT_TRUCK :Uhl Kamion za voće STR_80AA_KELLING_FRUIT_TRUCK :Kelling Kamion za voće STR_80AB_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Balogh Kamion za gumu STR_80AC_UHL_RUBBER_TRUCK :Uhl Kamion za gumu STR_80AD_RMT_RUBBER_TRUCK :RMT Kamion za gumu STR_80AE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :MightyMover Kamion za šećer STR_80AF_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Powernaught Kamion za šećer STR_80B0_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Wizzwow Kamion za šećer STR_80B1_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :MightyMover Cola Kamion STR_80B2_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Powernaught Cola Kamion STR_80B3_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Wizzwow Cola Kamion STR_80B4_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :MighyMover Kamion za šećernu vatu STR_80B5_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Powernaught Kamion za šećernu vatu STR_80B6_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Wizzwow Kamion za šećernu vatu STR_80B7_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :MightyMover Toffee Kamion STR_80B8_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Powernaught Toffee Kamion STR_80B9_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Wizzwow Toffee Kamion STR_80BA_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :MigtyMover Kamion za igračke STR_80BB_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Powernaught Kamion za igračke STR_80BC_WIZZOWOW_TOY_VAN :Wizzwow Kamion za igračke STR_80BD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :MightyMover Kamona za slatkiše STR_80BE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Powernaught Kamion za slatkiše STR_80BF_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Wizzwow Kamion za slatkiše STR_80C0_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :MightyMover kamion za baterije STR_80C1_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Powernaught kamion za baterije STR_80C2_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Wizzwwow kamion za baterije STR_80C3_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :MightyMover kamion za gazirana pića STR_80C4_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Powernaught kamion za gazirana pića STR_80C5_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Wizzwow kamion za gazirana pića STR_80C6_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :MightyMover Plastični Kamion STR_80C7_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Powernaught Plastični Kamion STR_80C8_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Wizzwow Plastični kamion STR_80C9_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :MightyMover kamion sa žvakačim gumama STR_80CA_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Powernaught kamion sa žvakačim gumama STR_80CB_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Wizzowow kamion sa žvakačim gumama STR_80CC_MPS_OIL_TANKER :MPS naftna cisterna STR_80CD_CS_INC_OIL_TANKER :CS-Inc. naftna cisterna STR_80CE_MPS_PASSENGER_FERRY :MPS putnički trajekt STR_80CF_FFP_PASSENGER_FERRY :FFP putnički trajekt STR_80D0_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Bakewell 300 Lebdjelica STR_80D1_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Chugger-Chug putnički trajekt STR_80D2_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Shivershake putnički trajekt STR_80D3_YATE_CARGO_SHIP :Yate Teretni Brod STR_80D4_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Bakewell Teretni Brod STR_80D5_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Mightymover Teretni Brod STR_80D6_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Powernaught Teretni Brod STR_80D7_SAMPSON_U52 :Sampson U52 STR_80D8_COLEMAN_COUNT :Coleman Count STR_80D9_FFP_DART :FFP Dart STR_80DA_YATE_HAUGAN :Yate Haugan STR_80DB_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3 :Bakewell Cotswald LB-3 STR_80DC_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8 :Bakewell Luckett LB-8 STR_80DD_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9 :Bakewell Luckett LB-9 STR_80DE_BAKEWELL_LUCKETT_LB80 :Bakewell Luckett LB80 STR_80DF_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10 :Bakewell Luckett LB-10 STR_80E0_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11 :Bakewell Luckett LB-11 STR_80E1_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11 :Yate Aerospace YAC 1-11 STR_80E2_DARWIN_100 :Darwin 100 STR_80E3_DARWIN_200 :Darwin 200 STR_80E4_DARWIN_300 :Darwin 300 STR_80E5_DARWIN_400 :Darwin 400 STR_80E6_DARWIN_500 :Darwin 500 STR_80E7_DARWIN_600 :Darwin 600 STR_80E8_GURU_GALAXY :Guru Galaxy STR_80E9_AIRTAXI_A21 :Airtaxi A21 STR_80EA_AIRTAXI_A31 :Airtaxi A31 STR_80EB_AIRTAXI_A32 :Airtaxi A32 STR_80EC_AIRTAXI_A33 :Airtaxi A33 STR_80ED_YATE_AEROSPACE_YAE46 :Yate Aerospace YAe46 STR_80EE_DINGER_100 :Dinger 100 STR_80EF_AIRTAXI_A34_1000 :AirTaxi A34-1000 STR_80F0_YATE_Z_SHUTTLE :Yate Z-Shuttle STR_80F1_KELLING_K1 :Kelling K1 STR_80F2_KELLING_K6 :Kelling K6 STR_80F3_KELLING_K7 :Kelling K7 STR_80F4_DARWIN_700 :Darwin 700 STR_80F5_FFP_HYPERDART_2 :FFP Hyperdart 2 STR_80F6_DINGER_200 :Dinger 200 STR_80F7_DINGER_1000 :Dinger 1000 STR_80F8_PLODDYPHUT_100 :Ploddyphut 100 STR_80F9_PLODDYPHUT_500 :Ploddyphut 500 STR_80FA_FLASHBANG_X1 :Flashbang X1 STR_80FB_JUGGERPLANE_M1 :Juggerplane M1 STR_80FC_FLASHBANG_WIZZER :Flashbang Wizzer STR_80FD_TRICARIO_HELICOPTER :Tricario Helicopter STR_80FE_GURU_X2_HELICOPTER :Guru X2 Helicopter STR_80FF_POWERNAUT_HELICOPTER :Powernaut Helicopter STR_8100_MESSAGE_FROM_VEHICLE_MANUFACTURE :{WHITE}Poruka od proizvođača vozila STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A :{GOLD}Upravo smo dizajnirani novi {STRING} - jeste li zainteresirani za jednogodišnje ekskluzivno pravo uporabe ovog vozila, kako bi vidjeli kako se vozilo ponaša prije nego što postane univerzalno dostupno? STR_8102_RAILROAD_LOCOMOTIVE :željeznička lokomotiva STR_8103_ROAD_VEHICLE :cestovno vozilo STR_8104_AIRCRAFT :zrakoplov STR_8105_SHIP :brod STR_8106_MONORAIL_LOCOMOTIVE :jednotračna željeznička lokomotiva STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE :maglev lokomotiva ##id 0x8800 STR_8800_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Spremište vlakova grada {TOWN}a STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Građani slave . . .{}Prvi vlak je stigao na postaju {STATION}! STR_8802_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Detalji) STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Vlak na putu STR_8804 :{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING} STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING} STR_ORDER_NON_STOP :{BLACK}Neprestano STR_ORDER_GO_TO :Idi prema STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO :Idi neprekidno prema STR_ORDER_GO_VIA :Idi preko STR_ORDER_GO_NON_STOP_VIA :Idi neprekidno preko STR_ORDER_TOGGLE_FULL_LOAD :{BLACK}Puni ukrcaj bilo kojeg tereta STR_ORDER_DROP_LOAD_IF_POSSIBLE :Ukrcaj ako je dostupno STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ALL :Puni ukrcaj svega tereta STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ANY :Puni ukrcaj bilo kojeg tereta STR_ORDER_DROP_NO_LOADING :Nema iskrcaja STR_ORDER_TOGGLE_UNLOAD :{BLACK}Iskrcaj sve STR_ORDER_DROP_UNLOAD_IF_ACCEPTED :Iskrcaj ako je prihvaćeno STR_ORDER_DROP_UNLOAD :Iskrcaj sve STR_ORDER_DROP_TRANSFER :Transferiraj STR_ORDER_DROP_NO_UNLOADING :Nema iskrcaja STR_ORDER_FULL_LOAD :(Puni ukrcaj) STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY :(Puni ukrcaj bilo kojeg tereta) STR_ORDER_NO_LOAD :(Nema ukrcaja) STR_ORDER_UNLOAD :(Iskrcaj i preuzmi teret) STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD :(Iskrcaj i čekaj puni ukrcaj) STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(Iskrcaj i čekaj bilo koji puni ukrcaj) STR_ORDER_UNLOAD_NO_LOAD :(Iskcraj i otiđi prazan) STR_ORDER_TRANSFER :(Transferiraj i preuzmi teret) STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD :(Transferiraj i čekaj puni ukrcaj) STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_ANY :(Transferiraj i čekaj na bilo koji puni ukrcaj) STR_ORDER_TRANSFER_NO_LOAD :(Transferiraj i otiđi prazan) STR_ORDER_NO_UNLOAD :(Preuzmi teret bez iskrcavanja) STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD :(Čekaj puni ukrcaj bez iskrcavanja) STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(Čeaj bilo koji puni ukrcaj bez iskrcavanja) STR_ORDER_TOOLTIP_NON_STOP :{BLACK}Promijeni zaustavno ponašanje označene naredbe STR_ORDER_TOOLTIP_FULL_LOAD :{BLACK}Promijeni ukrcajno ponašanje označene naredbe STR_ORDER_TOOLTIP_UNLOAD :{BLACK}Promijeni iskrcajno ponašanje označene naredbe STR_GO_TO_STATION :{STRING} {STATION} {STRING} STR_ORDER_GO_TO_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Ubaci naprednu naredbu STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT :Idi do najbližeg spremišta STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR :Idi do najbližeg hangara STR_ORDER_NEAREST_DEPOT :najbliži STR_ORDER_NEAREST_HANGAR :najbliži hangar STR_ORDER_SERVICE_AT :Servisiraj kod STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT :Servisiraj neprekidno kod STR_ORDER_TRAIN_DEPOT :Spremište vlakova STR_ORDER_ROAD_DEPOT :Spremište cestovnih vozila STR_ORDER_SHIP_DEPOT :Spremište brodova STR_GO_TO_DEPOT :{STRING} {TOWN} {STRING} STR_GO_TO_NEAREST_DEPOT :{STRING} {STRING} {STRING} STR_GO_TO_HANGAR :{STRING} {STATION} Hangar STR_ORDER_DROP_GO_ALWAYS_DEPOT :Idi neprekidno STR_ORDER_DROP_SERVICE_DEPOT :Servisiraj prema potrebi STR_ORDER_DROP_HALT_DEPOT :Stani STR_ORDER_CONDITIONAL :Uvjetovani skok na naredbu STR_ORDER_CONDITIONAL_VARIABLE_TOOLTIP :{BLACK}Podaci vozila prema kojima se zasniva skok STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_TOOLTIP :{BLACK}Kako usporediti podatke vozila sa zadanom vrijednošću STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_TOOLTIP :{BLACK}Vrijednost s kojim se uspoređuju podaci vozila STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_CAPT :{WHITE}Unesi vrijednost s kojom će se porediti STR_ORDER_CONDITIONAL_LOAD_PERCENTAGE :Postotak ukrcaja STR_ORDER_CONDITIONAL_RELIABILITY :Pouzdanost STR_ORDER_CONDITIONAL_MAX_SPEED :Maksimalna brzina STR_ORDER_CONDITIONAL_AGE :Starost vozila (godine) STR_ORDER_CONDITIONAL_REQUIRES_SERVICE :Treba servis STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONALLY :Uvijek STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_EQUALS :je jednako STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_NOT_EQUALS :nije jednako STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_LESS_THAN :je manje od STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_LESS_EQUALS :je manje ili jednako STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_THAN :je više od STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_EQUALS :je više ili jednako STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_TRUE :je istinito STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_FALSE :je lažno STR_CONDITIONAL_VALUE :{SKIP}{BLACK}{COMMA} STR_CONDITIONAL_UNCONDITIONAL :Skočin na naredbu {COMMA} STR_CONDITIONAL_NUM :Skoči na naredbu {COMMA} kada {STRING} {STRING} {COMMA} STR_CONDITIONAL_TRUE_FALSE :Skoči na naredbu {COMMA} kada {STRING} {STRING} STR_TIMETABLE_NO_TRAVEL :{SETX 30}Nema putovanja STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED :{SETX 30}Putovanje (bez rasporeda) STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR :{SETX 30}Putovanje za {STRING} STR_TIMETABLE_STAY_FOR :i boravak za {STRING} STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR :i putovanja za {STRING} STR_TIMETABLE_DAYS :{COMMA} dan{P "" a a} STR_TIMETABLE_TICKS :{COMMA} tik{P "" a ova} STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{ORANGE}Kreće se prema spremištu vlakova grada {TOWN}a STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{ORANGE}Kreće se prema spremištu vlakova grada {TOWN}a, {VELOCITY} STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Servisiranje u spremištu vlakova grada {TOWN}a STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Servisiranje u spremištu vlakova grada {TOWN}a, {VELOCITY} STR_INVALID_ORDER :{RED} (Neispravna naredba) STR_UNKNOWN_STATION :nepoznata postaja STR_8812_EMPTY :{LTBLUE}Prazan STR_8813_FROM :{LTBLUE}{CARGO} iz {STATION} STR_FROM_MULT :{LTBLUE}{CARGO} iz {STATION} (x{NUM}) STR_8815_NEW_VEHICLES :{BLACK}Nova vozila STR_8816 :{BLACK}- STR_8819_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Predugačak vlak STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED :{WHITE}Vlakovi mogu biti izmjenjeni jedino kad su zaustavljeni u spremištu STR_881B_TRAINS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} vlak{P "" a ova} STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Nova željeznička vozila STR_NEW_ELRAIL_VEHICLES :{WHITE}Nova električna pružna vozila STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES :{WHITE}Nova jednotračna željeznička vozila STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES :{WHITE}Nova maglev vozila STR_ALL_AVAIL_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Pružna vozila STR_881F_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Izgradi vozilo STR_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Kloniraj vozilo STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Ovo će izgraditi kopiju cestovnog vozila. Control-clik će dijeliti naredbe STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Ovo će napraviti kopiju cestovnog vozila. Klikni na ovaj gumb i onda na cestovno vozilo unutar ili izvan spremišta. CTRL+klik će dijeliti naredbe STR_CLONE_TRAIN :{BLACK}Kloniraj vlak STR_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Ovo će izgraditi kopiju vlaka uključujući sve vagone. Control-klik će dijeliti naredbe STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Ovo će napraviti kopiju vlaka uključujući sve vagone. Kliknite na ovaj gumb i onda na vlak unutar ili izvan spremišta. CTRL-klik će dijeliti naredbe STR_8820_RENAME :{BLACK}Preimenuj STR_8823_SKIP :{BLACK}Preskoči STR_8824_DELETE :{BLACK}Obriši STR_8826_GO_TO :{BLACK}Idi do STR_REFIT :{BLACK}Prenamijeni STR_REFIT_TIP :{BLACK}Odaberi vrstu tereta za prenamijenu u ovoj naredbi. CTRL+klik kako bi uklonio naputak za prenamjenu STR_REFIT_ORDER :(Prenamijeni u {STRING}) STR_REFIT_STOP_ORDER :(Prenamijeni u {STRING} i zaustavi se) STR_STOP_ORDER :(Stani) STR_TIMETABLE_VIEW :{BLACK} Raspored STR_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Prebacivanje na pogled rasporeda STR_ORDER_VIEW :{BLACK}Naredbe STR_ORDER_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Prebaci na pregled naredbi STR_8829_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Naredbe) STR_882A_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Kraj naredbi - - STR_SERVICE :{BLACK}Servis STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Nije moguće izgraditi željezničko vozilo... STR_882C_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Izgrađen: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Vrijednost: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_882D_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Vrijednost: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_882E :{WHITE}{VEHICLE} STR_882F_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Utovar / Istovar STR_LEAVING :{LTBLUE}Odlazeći STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Vlak mora biti zaustavljen unutar spremišta STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Nije moguće poslati vlak u spremište... STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Nema mjesta za nove naredbe STR_8832_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Previše naredbi STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Nije moguće ubaciti novu naredbu... STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Nije moguće obrisati ovu naredbu... STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Nije moguće izmijeniti ovu naredbu... STR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER :{WHITE}Nije moguće pomaknuti ovu naredbu... STR_CAN_T_SKIP_ORDER :{WHITE}Neije moguće preskočiti trenutnu naredbu... STR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER :{WHITE}Nije moguće skočiti na odabranu naredbu... STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Nije moguće ukloniti vozilo... STR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT_ERROR :{WHITE}Stražnja lokomotiva će uvijek pratiti svog prednjeg dvojnika STR_8838_N_A :N/A{SKIP} STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Nije moguće prodati željezničko vozilo STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Ne može pronaći put do lokalnog spremišta STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Nije moguće zaustaviti/pokrenuti vlak... STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Servisni interval: {LTBLUE}{COMMA}dana{BLACK} Zadnji servis: {LTBLUE}{DATE_LONG} STR_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Servisni interval: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Zadnji servis: {LTBLUE}{DATE_LONG} STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Vlakovi - klikni na vlak za informacije STR_883E_BUILD_NEW_TRAINS_REQUIRES :{BLACK}Izgradi/kupi nove vlakove (zahtijeva spremište vlakova) STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Vlakovi - klikni na vlak za informacije, vuci vozilo kako bi dodao/oduzeo od vlaka STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE :{BLACK}Kupi novo željezničko vozilo STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Ovdje povuci vlak kako bi ga prodao STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Centriraj glavni pogled na lokaciju spremišta vlakova STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Popis izabranih vlakova - klikni na vlak za informacije STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN :{BLACK}Izgradi označeni vlak STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Preimenuj vrstu vagona STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK :{BLACK}Trenutna radnja vlaka - klikni ovdje kako bi zaustavio/pokrenuo vlak STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS :{BLACK}Pokaži naredbe vlaka STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Centriraj glavni pogled na lokaciju vlaka STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{BLACK}Pošalji vlak u spremište. CTRL+klik će samo servisirati STR_884A_FORCE_TRAIN_TO_PROCEED :{BLACK}Natjeraj vlak da nastavi bez čekanja signala odobrenja STR_884B_REVERSE_DIRECTION_OF_TRAIN :{BLACK}Promijeni smjer vlaka STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS :{BLACK}Pokaži detalje vlaka STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Povećaj servisni interval STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Smanji servisni interval STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Pokaži detalje tereta koji se prevozi STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Pokaži detalje vagona STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Pokaži nosivosti svakog vagona STR_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Pokaži ukupnu nosivost vlaka podijeljenu prema vrsti tereta STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Popis naredbi - klikni na naredbu kako bi ju označio. CTRL + klik klizi na postaju STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Preskoči trenutnu naredbu i pokreni slijedeću. CTRL + klik preskače na odabranu naredbu STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Obriši označenu naredbu STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE :{BLACK}Umetni novu naredbu prije odabrane naredbe, ili dodaj na kraj liste STR_TIMETABLE_TOOLTIP :{BLACK}Raspored - klikni na naredbu da ju označiš. STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Promijeni količinu vremena koju bi označena naredba trebala uzeti STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Obriši vrijeme potrebno za označenu naredbu STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Resetiraj brojač kašnjenja, kako bi vozilo stiglo na vrijeme STR_SERVICE_HINT :{BLACK}Preskoči ovu narudžbu osim ako servis nije potreban STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Cijena: {CURRENCY} Težina: {WEIGHT_S}{}Brzina: {VELOCITY} Snaga: {POWER}{}Trošak uporabe: {CURRENCY}/god{}Kapacitet: {CARGO} STR_885C_BROKEN_DOWN :{RED}Pokvaren STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Starost: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Trošak uporabe: {LTBLUE}{CURRENCY}/god STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}Težina {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Snaga: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Maks. brzina: {LTBLUE}{VELOCITY} STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE :{BLACK}Težina: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Snaga: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Maks. brzina: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Maks. T.E.: {LTBLUE}{FORCE} STR_885F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Dobit ove godine: {LTBLUE}{CURRENCY} (prošle godine: {CURRENCY}) STR_8860_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Pouzdanost: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Kvarova od zadnjeg servisa: {LTBLUE}{COMMA} STR_8861_STOPPED :{RED}Zaustavljen STR_8862_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Nije moguće natjerati vlak da ignorira signale dok traje opasnost... STR_8863_CRASHED :{RED}Slupan! STR_8865_NAME_TRAIN :{WHITE}Imenuj vlak STR_8866_CAN_T_NAME_TRAIN :{WHITE}Nije moguće imenovati vlak... STR_8867_NAME_TRAIN :{BLACK}Imenuj vlak STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Vlak se sudario!{}{COMMA} poginu{P o la lih} u eksploziji nakon sudara STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Nije moguće promijeniti smjer vlaka... STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Preimenuj vrstu vagona STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}Nije moguće preimenovati vrstu vagona... STR_CLEAR_TIME :{BLACK}Obriši vrijeme STR_RESET_LATENESS :{BLACK}Poništi Brojač Kašnjenja STR_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{BLACK}Promijeni ime čvorišta STR_WAYPOINT_NAME :{WHITE}{WAYPOINT} STR_TRAIN_STOPPING :{RED}Zaustavljam STR_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Zaustavljam, {VELOCITY} STR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES :Nekompatibilna vrsta tračnica STR_TRAIN_NO_POWER :{RED}Nema struje STR_TRAIN_START_NO_CATENARY :Ovoj pruzi nedostaje vučna užad, stoga vlak ne može krenuti STR_TRAIN_STUCK :{ORANGE}Čekanje slobodne putanje STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Novi {STRING} je sada dostupan! STR_NEW_VEHICLE_TYPE :{BLACK}{BIGFONT}{ENGINE} STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE :{BLACK}Novi {STRING} je sada dostupan! - {ENGINE} STR_CAN_T_SELL_DESTROYED_VEHICLE :{WHITE}Ne mogu prodati uništeno vozilo... STR_CAN_T_REFIT_DESTROYED_VEHICLE :{WHITE}Ne mogu prenamijeniti uništeno vozilo... STR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE :{WHITE}Nije moguće rasporediti vozilo... STR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS :{WHITE}Vozila mogu čekati samo na postajama. STR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE :{WHITE}Ovo vozilo se ne zaustavlja na ovoj postaji. STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}Promijeni vrijeme STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME :Ovo vozilo vozi na vrijeme STR_TIMETABLE_STATUS_LATE :Ovo vozilo trenutačno {STRING} kasni STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY :Ovo vozilo je stiglo {STRING} ranije STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME :Ovaj raspored trebat će {STRING} za završetak STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME_INCOMPLETE :Ovaj raspored trebat će najmanje {STRING} za završetak (nije sve raspoređeno) STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}Automatsko punjenje STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Automatski popuni raspored s vrijednostima iz sljedećeg putovanja (CTRL-klik kako bi pokušali spremiti i vremena čekanja) ##id 0x9000 STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Cestovno vozilo na putu STR_9001_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} cestovn{P o a ih} vozil{P o a a} STR_9002 :{WHITE}{VEHICLE} STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{WHITE}Spremište cestovnih vozila grada {TOWN}a STR_9004_NEW_VEHICLES :{BLACK}Nova vozila STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}Nova cestovna vozila STR_9007_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Izgradi vozilo STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nije moguće izgraditi cestovno vozilo... STR_900C_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Detalji) STR_900D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Starost: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Trošak uporabe {LTBLUE}{CURRENCY}/god STR_900E_MAX_SPEED :{BLACK}Maks brzina: {LTBLUE}{VELOCITY} STR_900F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Dobit ove godine: {LTBLUE}{CURRENCY} (prošle godine: {CURRENCY}) STR_9010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Pouzdanost: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Kvarovi od posljednjeg servisa: {LTBLUE}{COMMA} STR_9011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Izgrađen: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Vrijednost: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_9012_CAPACITY :{BLACK}Nosivost: {LTBLUE}{CARGO} STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE}...mora biti zaustavljen unutar spremišta cestovnih vozila STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nije moguće prodati cestovno vozilo... STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nije moguće zaustaviti/pokrenuti cestovno vozilo... STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{ORANGE}Kreće se prema cestovnom spremištu grada {TOWN}a STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{ORANGE}Kreće se prema cestovnom spremištu grada {TOWN}a, {VELOCITY} STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Servisiranje u cestovnom spremištu grada {TOWN}a STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Servisiranje u cestovnom spremištu grada {TOWN}a, {VELOCITY} STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Nije moguće poslati vozilo u spremište... STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Ne mogu pronaći lokalno spremište STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Cestovna vozila - klikni na vozilo za informacije STR_901B_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Izgradi nova cestovna vozila (zahtijeva spremište cestovnih vozila) STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION :{BLACK}Trenutna radnja vozila - klikni ovdje kako bi zaustavio/pokrenuo vozilo STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS :{BLACK}Pokaži naredbe vozila STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE :{BLACK}Centriraj glavni pogled na lokaciju vozila STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{BLACK}Pošalji vozilo u spremište. CTRL+klik će samo servisirati STR_9020_FORCE_VEHICLE_TO_TURN_AROUND :{BLACK}Natjeraj vozila da se okrene natrag STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS :{BLACK}Pokaži detalje cestovnog vozila STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE :{BLACK}Vozila - klikni na vozilo za informaciju STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Izgradi novo cestovno vozilo STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Povuci cestovno vozilo ovdje kako bi ga prodao STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD :{BLACK}Centriraj glavni pogled na lokaciju spremišta cestovnih vozila STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Popis izabranih cestovnih vozila - klikni na vozilo za informacije STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD :{BLACK}Izgradi označeno cestovno vozilo STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST :{BLACK}Cijena: {CURRENCY}{}Brzina: {VELOCITY}{}Trošak uporabe: {CURRENCY}/god{}Kapacitet: {CARGO} STR_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}Nosivost: {LTBLUE} STR_BARE_CARGO :{CARGO} STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}{STRING} STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} vozil{P o a a}{STRING} STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO} ({SHORTCARGO}) STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Imenuj cestovno vozilo STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nije moguće imenovati cestovno vozilo... STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Imenuj cestovno vozilo STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Građani slave . . .{}Prvi autobus je stigao na postaju {STATION}! STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Građani slave . . .{}Prvi kamion je stigao na postaju {STATION}! STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_PASSENGER_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Građani slave . . .{}Prvi putnički tramvaj je stigao na postaju {STATION}! STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_CARGO_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Građani slave . . .{}Prvi teretni tramvaj je stigao na postaju {STATION}! STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Sudar cestovnog vozila!{}Vozač poginuo u eksploziji nakon sudara s vlakom STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Sudar cestovnog vozila!{}{COMMA} poginulih u eksploziji nakon sudara s vlakom STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Nije moguće natjerati vozilo da se okrene... STR_ONLY_TURN_SINGLE_UNIT :{WHITE}Ne mogu okreniti vozila koja se sastoje od više jedinica STR_9034_RENAME :{BLACK}Preimenuj STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Preimenuj vrstu cestovnog vozila STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Preimenuj vrstu cestovnog vozila STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nije moguće preimenovati vrstu cestovnog vozila... STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Prenamijeni cestovno vozilo za prijevoz neke druge vrste tereta STR_REFIT_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Prenamijeni cestovno vozilo STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Prenamijeni cestovno vozilo za prijevoz označene vrste tereta STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_CAN_T :{WHITE}Nije moguće prenamijeniti cestovno vozilo... STR_ROAD_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Odaberi vrstu tereta koje će cestovno vozilo prevoziti ##id 0x9800 STR_9800_WATERWAYS_CONSTRUCTION :Izgradnja plovnih kanala STR_9801_WATERWAYS_CONSTRUCTION :{WHITE}Izgradnja plovnih kanala STR_9801_WATERWAYS_CONSTRUCTION_SE :{WHITE}Plovni kanali STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Ovdje nije moguće izgraditi pristanište... STR_9803_SHIP_DEPOT :{WHITE} Spremište brodova grada {TOWN}a STR_9804_NEW_SHIPS :{BLACK}Novi brodovi STR_9805_SHIPS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} brod{P "" a ova} STR_9808_NEW_SHIPS :{WHITE}Novi brodovi STR_9809_BUILD_SHIP :{BLACK}Izgradi brod STR_CLONE_SHIP :{BLACK}Kloniraj brod STR_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Ovo će izgradi kopiju broda. Control-klik će dijeliti naredbe STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Ovo će napraviti kopiju broda. Klikni na ovaj gumb i onda na brod unutar ili izvan spremišta. CTRL+klik će dijeliti naredbe STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN :{WHITE}Brod mora biti zaustavljen u spremištu STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Nije moguće prodati brod... STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Nije moguće izgraditi brod... STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Smeta brod STR_980F :{WHITE}{VEHICLE} STR_9811_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Detalji) STR_9812_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Starost: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Trošak uporabe: {LTBLUE}{CURRENCY}/god STR_9813_MAX_SPEED :{BLACK}Maks. brzina: {LTBLUE}{VELOCITY} STR_9814_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Dobit ove godine: {LTBLUE}{CURRENCY} (prošle godine: {CURRENCY}) STR_9815_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Pouzdanost: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Kvarova od posljednjeg servisa: {LTBLUE}{COMMA} STR_9816_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Izgrađeno: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Vrijednost: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_9817_CAPACITY :{BLACK}Nosivost: {LTBLUE}{CARGO} STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Nije moguće pokrenuti/zaustaviti brod... STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Nije moguće poslati brod u spremište... STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Ne mogu pronaći lokalno spremište STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}Kreće se prema spremištu brodova grada {TOWN}a STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}Kreće se prema spremištu brodova grada {TOWN}a, {VELOCITY} STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Servisiranje u spremištu brodova grada {TOWN}a STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Servisiranje u spremištu brodova grada {TOWN}a, {VELOCITY} STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}Izgradi brodsko pristanište STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Izgradi spremište brodova (za izgradnju i servisiranje brodova) STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Brodovi - klikni na brod za informacije STR_9820_BUILD_NEW_SHIP :{BLACK}Izgradi novi brod STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL :{BLACK}Povuci brod ovdje kako bi ga prodao STR_9822_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Centriraj glavni pogled na lokaciju spremišta brodova STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Brodovi - klikni na brod za informacije STR_9824_BUILD_NEW_SHIPS_REQUIRES :{BLACK}Izgradi nove brodove (zahtijeva spremište brodova) STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK :{BLACK}Popis izabranih brodova - klikni na brod za informacije STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP :{BLACK}Izgradi označeni brod STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK :{BLACK}Trenutna radnja broda - klikni ovdje kako bi zaustavio/pokrenuo brod STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS :{BLACK}Pokaži naredbe broda STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Centriraj glavni pogled na lokaciju broda STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{BLACK}Pošalji brod u spremište. CTRL+klik će samo servisirati STR_982B_SHOW_SHIP_DETAILS :{BLACK}Pokaži detalje broda STR_982E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Cijena: {CURRENCY} Maks. brzina: {VELOCITY}{}Nosivost: {CARGO}{}Trošak uporabe: {CURRENCY}/god STR_982F_NAME_SHIP :{BLACK}Imenuj brod STR_9831_NAME_SHIP :{WHITE}Imenuj brod STR_9832_CAN_T_NAME_SHIP :{WHITE}Nije moguće imenovati brod... STR_9833_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Građani slave . . .{}Prvi brod je stigao na pristanište {STATION}! STR_9834_POSITION_BUOY_WHICH_CAN :{BLACK}Smjesti plutaču koja može biti korištena kao pokazatelj puta STR_9835_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Nije moguće staviti plutaču ovdje... STR_BUILD_AQUEDUCT :{BLACK}Izgradi akvadukt STR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE :{WHITE}Ovdje nije moguće izgraditi akvadukt... STR_9836_RENAME :{BLACK}Preimenuj STR_9837_RENAME_SHIP_TYPE :{BLACK}Preimenuj vrstu broda STR_9838_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Preimenuj vrstu broda STR_9839_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Nije moguće preimenovati vrstu broda... STR_983A_REFIT_CARGO_SHIP_TO_CARRY :{BLACK}Prenamijeni teretni brod za prijevoz neke druge vrste tereta STR_983B_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (Prenamijeni) STR_983C_REFIT_SHIP :{BLACK}Prenamijeni brod STR_983D_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Odaberi vrstu tereta za prijevoz brodom STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Prenamijeni brod za prijevoz označene vrste tereta STR_983F_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Odaberi vrstu tereta za prijevoz: STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nova nosivost: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Cijena prenamjene: {GOLD}{CURRENCY} STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Nije moguće prenamijeniti brod... STR_9842_REFITTABLE :(prenamjenjiv) ##id 0xA000 STR_A000_AIRPORTS :{WHITE}Zračne luke STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Ovdje nije moguće izgraditi zračnu luku... STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR :{WHITE}{STATION} Zrakoplovni hangar STR_A003_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Novi zrakoplov STR_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Kloniraj zrakoplov STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Ovo će izgraditi kopiju zrakoplova. Control-klik će dijeliti naredbe STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Ovo će napraviti kopiju zrakoplova. Klikni ovaj gumb i onda na zrakoplov unutar ili izvan hangara. Control+klik će dijeliti naredbe STR_A005_NEW_AIRCRAFT :{WHITE}Novi zrakoplov STR_A006_BUILD_AIRCRAFT :{BLACK}Izgradi zrakoplov STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Nije moguće izgraditi zrakoplov... STR_A009_AIRCRAFT :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} zrakoplova STR_A00A :{WHITE}{VEHICLE} STR_A00B_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Naredbe) STR_A00C_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Detalji) STR_A00D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Starost: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Trošak uporabe {LTBLUE}{CURRENCY}/god STR_A00E_MAX_SPEED :{BLACK}Maks brzina: {LTBLUE}{VELOCITY} STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Dobit ove godine: {LTBLUE}{CURRENCY} (prošle godine: {CURRENCY}) STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Pouzdanost: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Kvarova od poslijednjeg servisa: {LTBLUE}{COMMA} STR_A011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Izgrađen: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Vrijednost: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}Nije moguće poslati zrakoplov u hangar STR_HEADING_FOR_HANGAR :{ORANGE}Putuje prema hangaru {STATION} STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{ORANGE}Putuje prema hangaru {STATION}, {VELOCITY} STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}Servisiranje u hangaru {STATION} STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Servisiranje u hangaru {STATION}, {VELOCITY} STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Smeta zrakoplov STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Nije moguće zaustaviti/pokrenuti zrakoplov... STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Zrakoplov je u letu STR_A019_CAPACITY :{BLACK}Nosivost: {LTBLUE}{CARGO}, {CARGO} STR_A01A_CAPACITY :{BLACK}Nosivost: {LTBLUE}{CARGO} STR_A01B_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Zrakoplov mora biti zaustavljen u hangaru STR_A01C_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Nije moguće prodati zrakoplov... STR_A01D_AIRPORT_CONSTRUCTION :Izgradnja zračne luke STR_A01E_BUILD_AIRPORT :{BLACK}Izgradi zračnu luku STR_A01F_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Zrakoplov - klikni na zrakoplov za informacije STR_A020_BUILD_NEW_AIRCRAFT_REQUIRES :{BLACK}Izgradi novi zrakoplov (potrebna je zračna luka s hangarom) STR_A021_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Zrakoplov - klikni na zrakoplov za informacije STR_A022_BUILD_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Izgradi novi zrakoplov STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO :{BLACK}Povuci zrakoplov ovdje kako bi ga prodao STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR :{BLACK}Centriraj glavni pogled na lokaciju hangara STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST :{BLACK}Popis izabranih zrakoplova - klikni na zrakoplov za informacije STR_A026_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_AIRCRAFT :{BLACK}Izgradi označeni zrakoplov STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION :{BLACK}Trenutna radnja zrakoplova - klikni ovdje kako bi zaustavio/pokrenuo zrakoplov STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS :{BLACK}Pokaži naredbe zrakoplova STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT :{BLACK} Centrirajte glavni prozor na lokaciju zrakoplova STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{BLACK}Pošalji zrakoplov u hangar. CTRL+klik će samo servisirati STR_A02B_SHOW_AIRCRAFT_DETAILS :{BLACK}Pokaži detalje zrakoplova STR_A02E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Cijena: {CURRENCY} Maks. brzina: {VELOCITY}{}Nosivost: {COMMA} putnika, {COMMA} poštanskih vreća{}Trošak uporabe {CURRENCY}/god STR_A030_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Imenuj zrakoplov STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Nije moguće imenovati zrakoplov... STR_A032_NAME_AIRCRAFT :{BLACK}Imenuj zrakoplov STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Građani slave . . .{}Prvi zrakoplov je stigao u zračnu luku {STATION}! STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Pad zrakoplova!{}{COMMA} poginulih u eksploziji na {STATION} STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BLACK}{BIGFONT}Avionska nesreća{}Avion je ostao bez goriva, {COMMA} poginulo u nesreći STR_A036 :{TINYFONT}{BLACK}{STATION} STR_A037_RENAME :{BLACK}Preimenuj STR_A038_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK}Preimenuj vrstu zrakoplova STR_A039_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Preimenuj vrstu zrakoplova STR_A03A_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Nije moguće preimenovati vrstu zrakoplova... STR_A03B_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Prenamijeni zrakoplov za prijevoz neke druge vrste tereta STR_A03C_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (Prenamijeni) STR_A03D_REFIT_AIRCRAFT :{BLACK}Prenamijeni zrakoplov STR_A03E_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Odaberi vrstu tereta koju će zrakoplov prevoziti STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Prenamijeni zrakoplov za prijevoz označene vrste tereta STR_A040_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Odaberi vrstu tereta za prijevoz: STR_A041_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nova nosivost: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Trošak prenamjene: {GOLD}{CURRENCY} STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Nije moguće prenamijeniti zrakoplov... STR_TIMETABLE_TITLE :{WHITE}{VEHICLE} (Raspored) ##id 0xB000 STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT :{BLACK}{BIGFONT}Cepelin je pao kod {STATION}! STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Cestovno vozilo uništeno u 'NLO' sudaru! STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION :{BLACK}{BIGFONT}Eksplozija rafinerije nafte blizu grada {TOWN}a! STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS :{BLACK}{BIGFONT}Tvornica uništena pod sumnjivim okolnostima u blizini grada {TOWN}a! STR_B004_UFO_LANDS_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}'NLO' sletio blizu grada {TOWN}a! STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES :{BLACK}{BIGFONT}Urušavanje rudnika ugljena ostavilo je trag blizu grada {TOWN}a! STR_B006_FLOOD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Poplave!{}Najmanje {COMMA} nestalih, pretpostavlja se poginulih nakon značajnih poplava! STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Tvoj pokušaj podmićivanja je STR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}otkriven od strane regionalnog istražitelja STR_BUILD_DATE :{BLACK}Izgrađeno: {LTBLUE}{DATE_LONG} STR_TILEDESC_STATION_CLASS :{BLACK}Klasa postaje: {LTBLUE}{STRING} STR_TILEDESC_STATION_TYPE :{BLACK}Vrsta postaje: {LTBLUE}{STRING} STR_TILEDESC_NEWGRF_NAME :{BLACK}NewGRF: {LTBLUE}{STRING} STR_PERFORMANCE_DETAIL :{WHITE}Detaljna procjena rezultata STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY :{BLACK}Detalji STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY :{BLACK}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT}) STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT :{BLACK}({COMMA}/{COMMA}) STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT :{WHITE}{NUM}% SET_PERFORMANCE_DETAIL_INT :{BLACK}{NUM} ############ Those following lines need to be in this order!! STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES :{BLACK}Vozila: STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS :{BLACK}Postaje: STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT :{BLACK}Min. dobit: STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME :{BLACK}Min. prihod: STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME :{BLACK}Maks. prihod: STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED :{BLACK}Dostavljeno: STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK}Cargo: STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Novac: STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Zajam: STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Ukupno: ############ End of order list STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TIP :{BLACK}Broj vozila; ovo uključuje cestovna vozila, vlakove, brodove i avione STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TIP :{BLACK}Broj dijelova postaje. Svaki dio postaje (npr. željeznički kolodvor, autobusna postaja, aerodrom) se računa, čak i ako su spojene kao jedna postaja STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TIP :{BLACK}Dobit vozila s najnižim prihodom (od svih vozila starijih od 2 godine) STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TIP :{BLACK}Količina gotovine uprihodovana u mjesecu s najvišom dobiti u zadnjih 12 kvartala STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TIP :{BLACK}Količina gotovine uprihodovana u mjesecu s najvišom dobiti u zadnjih 12 kvartala STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TIP :{BLACK}Jedinice tereta dostavljene u zadnje četiri četvrtine STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TIP :{BLACK}Broj vrsta tereta dostavljenog u zadnjoj četvrtini STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TIP :{BLACK}Količina novca koji ova kompanija ima u banci STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TIP :{BLACK}Iznos novca koji je ova tvrtka pozajmila STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP :{BLACK}Ukupni broj bodova od mogućih bodova STR_NEWGRF_SETTINGS_BUTTON :{BLACK}NewGRF Postavke STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}NewGRF postavke STR_NEWGRF_APPLY_CHANGES :{BLACK}Potvrdi promjene STR_NEWGRF_TOGGLE_PALETTE :{BLACK}Aktiviraj paletu STR_NEWGRF_TOGGLE_PALETTE_TIP :{BLACK}Prilagodi paletu izabranog NewGRF-a.{}Učini ovo kada grafike iz ovog NewGRF-a izgledaju ljubičasto tijekom igre. STR_NEWGRF_SET_PARAMETERS :{BLACK}Postavi parametre STR_NEWGRF_TIP :{BLACK}Lista svih newGRF setova koje ste instalirali. Kliknite na set za promjenu postavki STR_NEWGRF_NO_FILES_INSTALLED :{BLACK}Nema novih newgrf datoteka instaliranih! Molimo pogledajte manual za upute o tome kako instalirati novu grafiku STR_NEWGRF_FILENAME :{BLACK}Datoteka: {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_PALETTE :{BLACK}Paleta: {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_GRF_ID :{BLACK}GRF ID: {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_MD5SUM :{BLACK}MD5 suma: {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Spremate se napraviti izmjene na pokrenutoj igri; to može srušiti OpenTTD.{}Jeste li potpuno sigurni u to? STR_NEWGRF_ERROR_MSG_INFO :{SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_ERROR_MSG_WARNING :{RED}Upozorenje: {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_ERROR_MSG_ERROR :{RED}Greška: {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_ERROR_MSG_FATAL :{RED}Kobno: {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_ERROR_VERSION_NUMBER :{SKIP}{STRING} neće raditi sa inačicom zakrpe u OpenTTD-u. STR_NEWGRF_ERROR_DOS_OR_WINDOWS :{SKIP}{STRING} je za {STRING} inačicu TTD-a. STR_NEWGRF_ERROR_UNSET_SWITCH :{SKIP}{STRING} je napravljen da se koristi sa {STRING} STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_PARAMETER :{SKIP}Nevažeći parametar za {STRING}: parametar {STRING} ({NUM}) STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_BEFORE :{SKIP}{STRING} se mora učitati prije {STRING}. STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER :{SKIP}{STRING} se mora učitati nakon {STRING}. STR_NEWGRF_ERROR_OTTD_VERSION_NUMBER :{SKIP}{STRING} zahtijeva OpenTTD verziju {STRING} ili bolju. STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE :GRF datoteka je dizajnirana za prijevod STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED :Previše je učitanih NewGRF-ova. STR_NEWGRF_ERROR_STATIC_GRF_CAUSES_DESYNC :Učitavanjem {STRING} kao statičnog NewGRF s {STRING} može uzrokovati deharmonizaciju. STR_NEWGRF_ERROR_UNEXPECTED_SPRITE :Neočekivani grafički znak. STR_NEWGRF_ERROR_UNKNOWN_PROPERTY :Nepoznato svojstvo Action 0. STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID :Pokušaj uporabe neispravnog ID-a. STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE :{YELLOW}{STRING} sadrži neispravan grafički znak. Svi neispravni grafički znakovi bit će pokazani kao crveni upitnik (?). STR_NEWGRF_PRESET_LIST_TIP :{BLACK}Učitaj unaprijed odabrane postavke STR_NEWGRF_PRESET_SAVE :{BLACK}Spremi zadano postavljanje STR_NEWGRF_PRESET_SAVE_TIP :{BLACK}Spremi trenutni popis kao zadano postavljanje STR_NEWGRF_PRESET_SAVE_QUERY :{BLACK}Upiši ime zadanog postavljanja STR_NEWGRF_PRESET_DELETE :{BLACK}Obriši zadano postavljanje STR_NEWGRF_PRESET_DELETE_TIP :{BLACK}Obriši trenutno izabrano zadano postavljanje STR_NEWGRF_ADD :{BLACK}Dodaj STR_NEWGRF_ADD_TIP :{BLACK}Dodaj NewGRF datoteku u listu STR_NEWGRF_REMOVE :{BLACK}Ukloni STR_NEWGRF_REMOVE_TIP :{BLACK}Ukloni odabranu NewGRF datoteku s popisa STR_NEWGRF_MOVEUP :{BLACK}Pomakni gore STR_NEWGRF_MOVEUP_TIP :{BLACK}Pomakni odabranu NewGRF datoteku gore na listi STR_NEWGRF_MOVEDOWN :{BLACK} Pomakni dolje STR_NEWGRF_MOVEDOWN_TIP :{BLACK}Pomakni odabranu NewGRF datoteku dolje na listi STR_NEWGRF_FILE_TIP :{BLACK}Popis instaliranih NewGRF datoteka. Kliknite na datoteku da bi promijenili njene parametre STR_NEWGRF_PARAMETER :{BLACK}Parametri: {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_PARAMETER_QUERY :{BLACK}Unesite NewGRF parametre STR_NEWGRF_NO_INFO :{BLACK}Nema dostupnih informacija STR_NEWGRF_ADD_CAPTION :{WHITE}Dostupne NewGRF datoteke STR_NEWGRF_ADD_FILE :{BLACK}Dodaj u selekciju STR_NEWGRF_ADD_FILE_TIP :{BLACK}Dodaj odabrane NewGRF datoteke u svoju konfiguraciju STR_NEWGRF_RESCAN_FILES :{BLACK}Ponovno skeniraj datoteke STR_NEWGRF_RESCAN_FILES_TIP :{BLACK}Osvježi listu dostupnih NewGRF datoteka STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID :{WHITE}Ne mogu dodati datoteku: dupli GRF ID STR_NEWGRF_NOT_FOUND :{RED}Odgovarajuća datoteka nije pronađena STR_NEWGRF_DISABLED :{RED}Onemogućeno STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOADED :{ORANGE}Odgovarajuća datoteka nije pronađena (kompatibilni GRF podignut) STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOAD_WARNING :{WHITE}Kompatibilni GRF(ovi) učitani umjesto nepronađenih datoteka STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING :{WHITE}Nepronađene GRF datoteke su isključene STR_NEWGRF_NOT_FOUND_WARNING :{WHITE}Nedostaje(u) datoteka(e) GRF za učitavanje igre STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE :{YELLOW}Nedostaje GRF datoteka(e) STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING :{WHITE}Odpauziranje može uzrokovati rušenje OpenTTD-a. Nemojte slati prijave bugova za posljedična rušenja.{}Želite li stvarno odpauzirati? STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}Ponašanje NewGRF '{0:STRING}' će vjerojatno uzrokovati deharmonizaciju i/ili rušenje igre. STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Ovo mijenja dužinu vozila za '{1:ENGINE}' kada vozilo nije unutar spremišta. STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Vlak'{VEHICLE}' koji pripada tvrtci '{COMPANY}' neispravne je dužine. Uzrok problema je vjerojatno u NewGRF-ovima. Igra će se možda deharmonizirati ili srušiti. STR_LOADGAME_REMOVED_TRAMS :{WHITE}Igra je bila spremljena u verziji bez podrške za tramvaje. Zbog toga su svi tramvaji uklonjeni. STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}Proizvoljna valuta STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE :{LTBLUE}Devizni tečaj: {ORANGE}{CURRENCY} = £ {COMMA} STR_CURRENCY_SEPARATOR :{LTBLUE}Razdjelnik: STR_CURRENCY_PREFIX :{LTBLUE}Prefiks: STR_CURRENCY_SUFFIX :{LTBLUE}Sufiks: STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO :{LTBLUE}Prebaci se na euro: {ORANGE}{NUM} STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER :{LTBLUE}Prebaci se na euro: {ORANGE}nikad STR_CURRENCY_PREVIEW :{LTBLUE}Prikaz: {ORANGE}{CURRENCY} STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER :{BLACK}Promijeni parametre proizvoljne valute STR_TRAIN :{BLACK}{TRAIN} STR_BUS :{BLACK}{BUS} STR_LORRY :{BLACK}{LORRY} STR_PLANE :{BLACK}{PLANE} STR_SHIP :{BLACK}{SHIP} STR_SCHEDULED_TRAINS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} vlak{P "" a ova} STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{STATION} - {COMMA} cestovn{P o a ih} vozil{P o a a} STR_SCHEDULED_AIRCRAFT :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Zrakoplov STR_SCHEDULED_SHIPS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} brod{P "" a ova} STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP :{BLACK}Pokaži sve vlakove koji imaju ovu postaju u svom rasporedu STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP :{BLACK}Prikaži sva cestovna vozila koja imaju ovu postaju u svom rasporedu STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Prikaži sve zrakoplove koji imaju ovu postaju u svom rasporedu STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP :{BLACK}Prikaži sve brodove koji imaju ovu postaju u svom rasporedu STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST :{WHITE}Dijeljene naredbe za {COMMA} vozil{P o a a} STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP :{BLACK}Pokaži sva vozila koja dijele ovaj raspored. ### depot strings STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Upravo se spremaš prodati sva vozila u spremištu. Jesi li siguran? STR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :Pogrešna vrsta spremišta STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TIP :{BLACK}Prodaj sve vlakove u spremištu STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROADVEH_TIP :{BLACK}Prodaj sva cestovna vozila u spremištu STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TIP :{BLACK}Prodaj sve brodove u spremištu STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Prodaj sve zrakoplove u hangaru STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TIP :{BLACK}Daje popis svih vlakova koji imaju trenutno spremište među svojim naredbama STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROADVEH_TIP :{BLACK}Daje popis svih cestovnih vozila koje imaju trenutno spremište među svojim naredbama STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TIP :{BLACK}Daje popis svih brodova koji imaju trenutno spremište među svojim naredbama STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Daje popis svih zrakoplova koji imaju bilo koji hangar ove zračne luke među svojim naredbama STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TIP :{BLACK}Automatski zamijeni sve vlakove u spremištu STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROADVEH_TIP :{BLACK}Automatski zamijeni sva cestovna vozikla u spremištu STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TIP :{BLACK}Automatski zamijeni sve brodove u spremištu STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Automatski zamijeni sve zrakoplove u spremištu STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} vlak{P "" a ova} STR_VEHICLE_LIST_ROADVEH_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} cestovn{P o a ih} vozil{P o a a} STR_VEHICLE_LIST_SHIP_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} brod{P "" a ova} STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} zrakoplova STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Zamijeni {STRING} STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Počni zamijenjivati vozila STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Prestani zamijenjivati vozila STR_NOT_REPLACING :{BLACK}Ne zamijenjujem STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Niti jedno vozilo nije odabrano STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Izaberi vrstu motora koju želiš zamijeniti STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Odaberite novi tip lokomotive koji želite koristiti umjesto lijevo odabranog tipa lokomotive STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Klikni za zaustavljanje zamjene lijevo odabranog tipa lokomotive STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Klikni za početak zamjene lijevo odabrane lokomotive sa desno odabranim tipom STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Odaberite vrstu željeznice za koju želite zamijeniti lokomotive STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Prikazuje sa kojom se lokomotivom zamjenjuje lijevo odabrana lokomotiva, ako postoji koji STR_REPLACE_HELP :{BLACK}Ovo dozvoljava zamjenu jednog tipa lokomotive sa drugim, kada vlakovi prvotnog tipa uđu u stovarište STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Uklanjanje vagona: {ORANGE}{SKIP}{STRING} STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Ukoliko bi zamjena lokomotive učinla vlak dužim, neka automatska zamjena zadrži istu dužinu vlaka tako da ukloni suvišne vagone (počevši od naprijed). STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT :{BLACK}Zamjenjujem:{ORANGE}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK} POKUSNA FUNKCIJA {} Prebaci između prozora za izmjenu lokomotiva i vagona.{}Izmjena vagona izvršit će se samo ako novi vagon može biti prenamijenjen za prijevoz istog tipa tereta kao i stari vagon. Ovo se provjerava za svaki vagon kada se stvarna zamjena odvija. STR_RAIL_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Vozilo nije dostupno STR_ROAD_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Vozilo nije dostupno STR_SHIP_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Brod nije dostupan STR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Zrakoplov nije dostupan STR_ENGINES :Lokomotive STR_WAGONS :Vagoni STR_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Klikni za zaustavljanje svih vlakova u spremištu STR_MASS_STOP_DEPOT_ROADVEH_TIP :{BLACK}Klikni za zaustavljanje svih cestovnih vozila u spremištu STR_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Klikni za zaustavljanje svih brodova u spremištu STR_MASS_STOP_HANGAR_TIP :{BLACK}Klikni za zaustavljanje svih zrakoplova u hangaru STR_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Klikni za pokretanje svih vlakova u spremištu STR_MASS_START_DEPOT_ROADVEH_TIP :{BLACK}Klikni za pokretanje svih cestovnih vozila u spremištu STR_MASS_START_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Klikni za pokretanje svih brodova u spremištu STR_MASS_START_HANGAR_TIP :{BLACK}Klikni za pokretanje svih zrakoplova u hangaru STR_MASS_STOP_LIST_TIP :{BLACK}Klikni za zaustavljanje svih vozila na popisu STR_MASS_START_LIST_TIP :{BLACK}Klikni za pokretanje svih vozila na popisu STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY} STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Popis znakova - {COMMA} znak{P "" a ova} ############ Lists rail types STR_RAIL_VEHICLES :Pružna vozila STR_ELRAIL_VEHICLES :Električna pružna vozila STR_MONORAIL_VEHICLES :Jednotračna vozila STR_MAGLEV_VEHICLES :Maglev željeznička vozila ############ End of list of rail types STR_TINY_BLACK :{BLACK}{TINYFONT}{COMMA} STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Cijena: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Težina {GOLD}{WEIGHT_S} STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Brzina: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Snaga: {GOLD}{POWER} STR_PURCHASE_INFO_SPEED :{BLACK}Brzina: {GOLD}{VELOCITY} STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST :{BLACK}Trošak uporabe: {GOLD}{CURRENCY}/god STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Nosivost: {GOLD}{CARGO}{STRING} STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}Dizajnirana: {GOLD}{NUM}{BLACK} Životni vijek: {GOLD}{COMMA} godina STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY :{BLACK}Maks. pouzdanost: {GOLD}{COMMA}% STR_PURCHASE_INFO_COST :{BLACK}Cijena: {GOLD}{CURRENCY} STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT :{BLACK}Težina: {GOLD}{WEIGHT_S} ({WEIGHT_S}) STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED :{BLACK}Trošak: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Brzina: {GOLD}{VELOCITY} STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}Nosivost: {GOLD}{COMMA} putnika, {COMMA} vreća s poštom STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK} Pokretni vagoni:.{GOLD}+{POWER}{BLACK} Težina: {GOLD}+{WEIGHT_S} STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO :{BLACK}Prenamjenjivo u: {GOLD} STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES :Sve vrste tereta STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT :Sve osim {GOLD} STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE :{BLACK} Maks. vučni napor: {GOLD}{FORCE} ########### For showing numbers in widgets STR_NUM_1 :{BLACK}{SKIP}{NUM} STR_NUM_2 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{NUM} STR_NUM_3 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{NUM} ########### String for New Landscape Generator STR_GENERATE :{WHITE}Izradi STR_RANDOM :{BLACK}Nasumično STR_RANDOM_HELP :{BLACK}Promijeni slučajni slijed koji se koristi za kreiranje terena STR_WORLD_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Izrada svijeta STR_RANDOM_SEED :{BLACK}Nasumični slijed: STR_RANDOM_SEED_HELP :{BLACK}Klikni za unos nasumičnog slijeda STR_RANDOM_SEED_OSKTITLE :{BLACK}Upiši nasumično sjeme STR_LAND_GENERATOR :{BLACK}Izrađivač zemljišta: STR_TREE_PLACER :{BLACK} Algoritam za drveće: STR_HEIGHTMAP_ROTATION :{BLACK}Rotacija visinske mape: STR_TERRAIN_TYPE :{BLACK}Vrsta terena: STR_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{BLACK}Razina mora: STR_SMOOTHNESS :{BLACK}Graduacija: STR_SNOW_LINE_HEIGHT :{BLACK}Visina linije snijega STR_DATE :{BLACK}Datum: STR_NUMBER_OF_TOWNS :{BLACK}Broj gradova: STR_NUMBER_OF_INDUSTRIES :{BLACK}Broj industrija: STR_GENERATE_DATE :{BLACK}{DATE_LONG} STR_SNOW_LINE_UP :{BLACK}Pomakni visinu linije snijega za jedan gore STR_SNOW_LINE_DOWN :{BLACK}Pomakni visinu linije snijega za jedan dolje STR_SNOW_LINE_QUERY_CAPT :{WHITE}Promijeni visinu linije snijega STR_START_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Promijeni početnu godinu STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_CAPTION :{WHITE}Upozorenje o veličini STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_MESSAGE :{YELLOW}Prekomjerna promjena veličine karte nije preporučena. Nastaviti sa kreiranjem? STR_TOWN_LAYOUT_WARNING_CAPTION :{WHITE}Upozorenje na raspored grada STR_TOWN_LAYOUT_WARNING_MESSAGE :{YELLOW}Raspored grada s opcijom "nema više cesti" nije preporučen. Nastaviti s generiranjem? STR_HEIGHTMAP_NAME :{BLACK}Ime visinske karte: STR_HEIGHTMAP_SIZE :{BLACK}Veličina: {ORANGE}{NUM} x {NUM} STR_GENERATION_WORLD :{WHITE}Izrada svijeta u toku... STR_GENERATION_ABORT :{BLACK}Prekini STR_GENERATION_ABORT_CAPTION :{WHITE}Poništi izradu svijeta STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE :{YELLOW}Da li zaista želiš prekinuti izradu? STR_PROGRESS :{WHITE}{NUM}% gotovo STR_GENERATION_PROGRESS :{BLACK}{NUM} / {NUM} STR_WORLD_GENERATION :{BLACK}Izrada svijeta STR_TREE_GENERATION :{BLACK}Generiranje drveća STR_UNMOVABLE_GENERATION :{BLACK}Nepomično generiranje STR_CLEARING_TILES :{BLACK}Generiranje grubog i stjenovitog područja STR_SETTINGUP_GAME :{BLACK}Pripremam igru STR_PREPARING_TILELOOP :{BLACK}Izvršavam tile-petlju STR_PREPARING_GAME :{BLACK}Pripremam igru STR_DIFFICULTY_TO_CUSTOM :{WHITE}Ova akcija je izmjenila težinu na proizvoljnu STR_SE_FLAT_WORLD :{WHITE}Ravna zemlja STR_SE_FLAT_WORLD_TIP :{BLACK}Kreiraj ravan teren STR_SE_RANDOM_LAND :{WHITE}Nasumični teren STR_SE_NEW_WORLD :{BLACK}Kreiraj novi scenarij STR_SE_CAPTION :{WHITE}Vrsta scenarija STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_DOWN :{BLACK}Snizi ravnu površinu za jedan korak STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP :{BLACK}Povisi ravnu površinu za jedan korak STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT :{WHITE}Promijeni visinu ravne površine STR_FLAT_WORLD_HEIGHT :{BLACK}Visina ravne površine: STR_SMALLMAP_CENTER :{BLACK}Centriraj malu mapu na trenutni položaj STR_SMALLMAP_INDUSTRY :{TINYFONT}{STRING} ({NUM}) ########### String for new airports STR_SMALL_AIRPORT :{BLACK}Mala STR_CITY_AIRPORT :{BLACK}Grad STR_METRO_AIRPORT :{BLACK}Metropolitanska zračna luka STR_INTERNATIONAL_AIRPORT :{BLACK}Međunarodna zračna luka STR_COMMUTER_AIRPORT :{BLACK}Redoviti putnik STR_INTERCONTINENTAL_AIRPORT :{BLACK}Međukontinentalni STR_HELIPORT :{BLACK}Heliodrom STR_HELIDEPOT :{BLACK}Spremište helikoptera STR_HELISTATION :{BLACK}Postaja za helikoptere STR_SMALL_AIRPORTS :{BLACK}Male zračne luke STR_LARGE_AIRPORTS :{BLACK}Velike zračne luke STR_HUB_AIRPORTS :{BLACK}Središnje zračne luke STR_HELIPORTS :{BLACK}Helicopterske zračne luke ############ Tooltip measurment STR_MEASURE_LENGTH :{BLACK}Dužina:{NUM} STR_MEASURE_AREA :{BLACK}Područje:{NUM}x{NUM} STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF :{BLACK}Dužina:{NUM}{}Visinska razlika:{NUM} m STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF :{BLACK}Područje:{NUM}x{NUM}Visinska razlika:{NUM} m ############ Date formatting STR_DATE_TINY :{STRING}-{STRING}-{NUM} STR_DATE_SHORT :{STRING} {NUM} STR_DATE_LONG :{STRING} {STRING} {NUM} ######## STR_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Prebaci novac: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_DRIVE_THROUGH_ERROR_ON_TOWN_ROAD :{WHITE}...ovo je gradska cesta STR_DRIVE_THROUGH_ERROR_DIRECTION :{WHITE}...cesta je orijentirana u krivom smjeru STR_TRANSPARENCY_TOOLB :{WHITE}Opcije prozirnosti STR_TRANSPARENT_SIGNS_DESC :{BLACK}Namjesti prozirnost za znakove postaja. CTRL+klik za zaključavanje. STR_TRANSPARENT_TREES_DESC :{BLACK}Namjesti prozirnost za drveće STR_TRANSPARENT_HOUSES_DESC :{BLACK}Namjesti prozirnost za kuće STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_DESC :{BLACK}Namjesti prozirnost za industrije STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_DESC :{BLACK}Namjesti prozirnost za građevine poput postaja, spremišta, čvorišta i vučne užadi STR_TRANSPARENT_BRIDGES_DESC :{BLACK}Namjesti prozirnost za mostove STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_DESC :{BLACK}Namjesti prozirnost za strukture poput svjetionika i antena, možda u budućnosti i vizualne efekte STR_TRANSPARENT_CATENARY_DESC :{BLACK}Aktiviraj prozirnost za viseću užad. CTRL+klik za zaključavanje. STR_TRANSPARENT_LOADING_DESC :{BLACK}Namjesti prozirnost za indikatore učitavanja STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_DESC :{BLACK}Učini objekte nevidljivima umjesto prozirnima STR_PERCENT_UP_SMALL :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{UPARROW} STR_PERCENT_UP :{WHITE}{NUM}%{UPARROW} STR_PERCENT_DOWN_SMALL :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{DOWNARROW} STR_PERCENT_DOWN :{WHITE}{NUM}%{DOWNARROW} STR_PERCENT_UP_DOWN_SMALL :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{UPARROW}{DOWNARROW} STR_PERCENT_UP_DOWN :{WHITE}{NUM}%{UPARROW}{DOWNARROW} ##### Mass Order STR_GROUP_NAME_FORMAT :Groupa {COMMA} STR_GROUP_TINY_NAME :{TINYFONT}{GROUP} STR_GROUP_ALL_TRAINS :Svi vlakovi STR_GROUP_ALL_ROADS :Sva cestovna vozila STR_GROUP_ALL_SHIPS :Svi brodovi STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS :Svi zrakoplovi STR_GROUP_DEFAULT_TRAINS :Negrupirani vlakovi STR_GROUP_DEFAULT_ROADS :Negrupirana cestovna vozila STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS :Negrupirani brodovi STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :Negrupirani zrakoplovi STR_GROUP_TINY_NUM :{TINYFONT}{COMMA} STR_GROUP_ADD_SHARED_VEHICLE :Dodaj dijeljena vozila STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES :Ukloni sva vozila STR_GROUP_TRAINS_CAPTION :{WHITE}{GROUP} - {COMMA} vlak{P "" a ova} STR_GROUP_ROADVEH_CAPTION :{WHITE}{GROUP} - {COMMA} Cestovno vozil{P o a a} STR_GROUP_SHIPS_CAPTION :{WHITE}{GROUP} - {COMMA} brod{P "" a ova} STR_GROUP_AIRCRAFTS_CAPTION :{WHITE}{GROUP} - {COMMA} Zrakoplov STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}Preimenuj grupu STR_GROUP_REPLACE_CAPTION :{WHITE}Zamjeni vozila "{GROUP}" STR_GROUP_CAN_T_CREATE :{WHITE}Nije moguće kreirati grupu... STR_GROUP_CAN_T_DELETE :{WHITE}Nije moguće obrisati ovu grupu... STR_GROUP_CAN_T_RENAME :{WHITE}Nije moguće preimenovati ovu grupu... STR_GROUP_CAN_T_REMOVE_ALL_VEHICLES :{WHITE}Nije moguće ukloniti sva vozila iz ove grupe... STR_GROUP_CAN_T_ADD_VEHICLE :{WHITE}Nije moguće dodati vozila u ovu grupu STR_GROUP_CAN_T_ADD_SHARED_VEHICLE :{WHITE}Nije moguće dodati dijeljena vozila u grupu... STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TIP :{BLACK}Groupe - klikni na grupu kako bi izlistao sva vozila ove grupe STR_GROUP_CREATE_TIP :{BLACK}Klikni za kreiranje grupe STR_GROUP_DELETE_TIP :{BLACK}Obriši odabranu grupu STR_GROUP_RENAME_TIP :{BLACK}Preimenuj odabranu grupu STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TIP :{BLACK}Klikni kako bi zaštitio ovu grupu od globalne automatske zamjene STR_COMPANY_NAME :{COMPANY} STR_ENGINE_NAME :{ENGINE} STR_GROUP_NAME :{GROUP} STR_PRESIDENT_NAME :{PRESIDENTNAME} STR_SIGN_NAME :{SIGN} STR_VEHICLE_NAME :{VEHICLE} STR_NAME_MUST_BE_UNIQUE :{WHITE}Ime mora biti jedinstveno #### Improved sign GUI STR_NEXT_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Idi do sljedećeg znaka STR_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Idi do prethodnog znaka STR_SIGN_OSKTITLE :{BLACK}Unesi naziv znaka ######## STR_FUND_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Financiraj STR_PROSPECT_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Prospekt STR_BUILD_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Izgradi STR_INDUSTRY_SELECTION_HINT :{BLACK}Izaberi prikladnu industriju s ovog popisa ############ Face formatting STR_FACE_ADVANCED :{BLACK}Napredno STR_FACE_ADVANCED_TIP :{BLACK}Napredan odabir lica. STR_FACE_SIMPLE :{BLACK}Jednostavno STR_FACE_SIMPLE_TIP :{BLACK}Jednostavan odabir lica. STR_FACE_LOAD :{BLACK}Učitaj STR_FACE_LOAD_TIP :{BLACK}Učitaj omiljeno lice STR_FACE_LOAD_DONE :{WHITE}Tvoje omiljeno lice je učitano iz OpenTTD konfiguracijske datoteke. STR_FACE_FACECODE :{BLACK}Broj igračevog lica STR_FACE_FACECODE_TIP :{BLACK}Pogledaj i/ili postavi broj igračevog lica STR_FACE_FACECODE_CAPTION :{WHITE}Pogledaj i/ili postavi broj igračevog lica STR_FACE_FACECODE_SET :{WHITE}Novi kod za broj igračevog lica je postavljen. STR_FACE_FACECODE_ERR :{WHITE}Ne mogu postaviti broj igračevog lica - mora biti numerička vrijednost između 0 i 4,294,967,295! STR_FACE_SAVE :{BLACK}Spremi STR_FACE_SAVE_TIP :{BLACK}Izaberi omiljeno lice STR_FACE_SAVE_DONE :{WHITE}Ovo lice bit će spremljeno kao tvoje omiljeno u OpenTTD konfiguracijsku datoteku. STR_FACE_EUROPEAN :{BLACK}Europljanin STR_FACE_SELECT_EUROPEAN :{BLACK}Izaberi europska lica STR_FACE_AFRICAN :{BLACK}Afrikanac STR_FACE_SELECT_AFRICAN :{BLACK}Izaberi afrička lica STR_FACE_YES :Da STR_FACE_NO :Ne STR_FACE_MOUSTACHE_EARRING_TIP :{BLACK}Uključi brkove ili naušnicu STR_FACE_HAIR :Kosa: STR_FACE_HAIR_TIP :{BLACK}Promijeni kosu STR_FACE_EYEBROWS :Obrve: STR_FACE_EYEBROWS_TIP :{BLACK}Promijeni obrve STR_FACE_EYECOLOUR :Boja očiju: STR_FACE_EYECOLOUR_TIP :{BLACK}Promijeni boju očiju STR_FACE_GLASSES :Naočale: STR_FACE_GLASSES_TIP :{BLACK}Omogući naočale STR_FACE_GLASSES_TIP_2 :{BLACK}Promijeni naočale STR_FACE_NOSE :Nos: STR_FACE_NOSE_TIP :{BLACK}Promijeni nos STR_FACE_LIPS :Usne: STR_FACE_MOUSTACHE :Brkovi: STR_FACE_LIPS_MOUSTACHE_TIP :{BLACK}Promijeni usne ili brkove STR_FACE_CHIN :Brada: STR_FACE_CHIN_TIP :{BLACK}Promijeni bradu STR_FACE_JACKET :Jakna STR_FACE_JACKET_TIP :{BLACK}Promijeni jaknu STR_FACE_COLLAR :Kragna: STR_FACE_COLLAR_TIP :{BLACK}Promijeni kragnu STR_FACE_TIE :Kravata: STR_FACE_EARRING :Naušnica: STR_FACE_TIE_EARRING_TIP :{BLACK}Promijeni kravatu ili naušnicu ######## ############ signal GUI STR_SIGNAL_SELECTION :{WHITE}Izbornik signala STR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE :{WHITE}Ovdje nije moguće konvertirati signale... STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TIP :{BLACK}Standardni signal (semafor){}Signali su nužni kako bi spriječili vlakove da se sudaraju na pružnim mrežama s više od jednog vlaka. STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TIP :{BLACK}Ulazni signal (semafor){}Zeleno sve dok je jedan ili više zelenih izlaznih signala na narednom dijelu pruge. U protivnom pokazuje crveno. STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TIP :{BLACK}Izlazni signal (semafor){}Ponaša se na isti način kao i normalni signali, ali je nužno potrefiti točnu boju na ulaznim & kombo pre-signalima. STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TIP :{BLACK}Kombo signal (semafor){}Kombo signal jednostavno radi kao ulazni i izlazni signal. Ovo omogućava izgradnju velike "šume" pre-signala. STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_TIP :{BLACK}Putni signal (semafor){}Putni signal omogućava da više od jednog vlaka uđe istovremeno u signalni blok, ako vlak može rezervirati putanju do sigurnog zaustavnog mjesta. Standardne putne signale moguće je proći iz suprotnog smjera. STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_OWAY_TIP :{BLACK}Jednosmjerni putni signal (semafor){}Putni signal omogućava da više od jednog vlaka uđe istovremeno u signalni blok, ako vlak može rezervirati putanju do sigurnog zaustavnog mjesta. Jednosmjerne putne signale nije moguće proći iz suprotnog smjera. STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TIP :{BLACK}Standardni signal (električni){}Signali su nužni kako bi spriječili vlakove da se sudaraju na pružnim mrežama s više od jednog vlaka. STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TIP :{BLACK}Ulazni signal (električni){}Zeleno sve dok je jedan ili više zelenih izlaznih signala na narednom dijelu pruge. U protivnom pokazuje crveno. STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TIP :{BLACK}Izlazni signal (električni){}Ponaša se na isti način kao i normalni signali, ali je nužno potrefiti točnu boju na ulaznim & kombo pre-signalima. STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TIP :{BLACK}Kombo signal (električni){}Kombo signal jednostavno radi kao ulazni i izlazni signal. Ovo omogućava izgradnju velike "šume" pre-signala. STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TIP :{BLACK}Putni signal (električni){}Putni signal omogućava da više od jednog vlaka uđe istovremeno u signalni blok, ako vlak može rezervirati putanju do sigurnog zaustavnog mjesta. Standardne putne signale moguće je proći iz suprotnog smjera. STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TIP :{BLACK}Jednosmjerni putni signal (električni){}Putni znak omogućava da više od jednog vlaka uđe istovremeno u signalni blok, ako vlak može rezervirati putanju do sigurnog zaustavnog mjesta. Jednosmjerne putne signale nije moguće proći iz suprotnog smjera. STR_SIGNAL_CONVERT_TIP :{BLACK}Pretvaranje signala{}Kada je označeno, klikanjem na bilo koji postojeći signal pretvara taj signal u odabrani tip i varijantu, CRTL+klik mijenja postojeću varijantu. STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TIP :{BLACK}Gustoća signala prilikom izgradnje STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TIP :{BLACK}Smanji gustoću signala prilikom izgradnje STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TIP :{BLACK}Povećaj gustoću signala prilikom izgradnje ######## ############ on screen keyboard STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT :`1234567890-=\qwertyuiop[]asdfghjkl;' zxcvbnm,./ . STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT_CAPS :~!@#$%^&*()_+|QWERTYUIOP{{}}ASDFGHJKL:" ZXCVBNM<>? . ######## ############ town controlled noise level STR_CONFIG_PATCHES_NOISE_LEVEL :{LTBLUE}Omogući određivanje razine buke za zračne luke od strane gradova: {ORANGE}{STRING} STR_NOISE_IN_TOWN :{BLACK}Ograničenje buke u gradu: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} maks: {ORANGE}{COMMA} STR_STATION_NOISE :{BLACK}Proizvedeno buke: {GOLD}{COMMA} ########