##name Bulgarian
##ownname Български
##isocode bg_BG
##winlangid 0x0402
##grflangid 0x18
##plural 0
##textdir ltr
##case m f n p
##gender m f n p

#

##id 0x0000
STR_NULL                                                        :
STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP                                        :{WHITE}Извън картата
STR_0002_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP                               :{WHITE}Края на картата е прекалено близо
STR_0003_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES                               :{WHITE}Недостатъчно пари - трябват {CURRENCY}
STR_0004                                                        :{WHITE}{CURRENCY}
STR_EMPTY                                                       :
STR_0007_FLAT_LAND_REQUIRED                                     :{WHITE}Трябва равна земя
STR_0008_WAITING                                                :{BLACK}Чакане: {WHITE}{STRING}
STR_0009                                                        :{WHITE}{CARGO}
STR_EN_ROUTE_FROM                                               :{YELLOW}({SHORTCARGO} на път от {STATION})
STR_000C_ACCEPTS                                                :{BLACK}Приема: {WHITE}
STR_000D_ACCEPTS                                                :{BLACK}Приема: {GOLD}
STR_SUPPLIES                                                    :{BLACK}Запаси: {GOLD}
STR_000E                                                        :
STR_000F_PASSENGERS                                             :пасажери
STR_0010_COAL                                                   :Въглища
STR_0011_MAIL                                                   :Поща
STR_0012_OIL                                                    :Нефт
STR_0013_LIVESTOCK                                              :Добитък
STR_0014_GOODS                                                  :Стоки
STR_0015_GRAIN                                                  :Зърно
STR_0016_WOOD                                                   :Дърва
STR_0017_IRON_ORE                                               :Желязна руда
STR_0018_STEEL                                                  :Стомана
STR_0019_VALUABLES                                              :Скъпоценности
STR_001A_COPPER_ORE                                             :Медна руда
STR_001B_MAIZE                                                  :Царевица
STR_001C_FRUIT                                                  :Плодове
STR_001D_DIAMONDS                                               :Диаманти
STR_001E_FOOD                                                   :Храна
STR_001F_PAPER                                                  :Хартия
STR_0020_GOLD                                                   :злато
STR_0021_WATER                                                  :Вода
STR_0022_WHEAT                                                  :Пшеница
STR_0023_RUBBER                                                 :Каучук
STR_0024_SUGAR                                                  :Захар
STR_0025_TOYS                                                   :Играчки
STR_0026_CANDY                                                  :Сладки
STR_0027_COLA                                                   :Кола
STR_0028_COTTON_CANDY                                           :Захарен памук
STR_0029_BUBBLES                                                :Балони
STR_002A_TOFFEE                                                 :Карамел
STR_002B_BATTERIES                                              :Батерии
STR_002C_PLASTIC                                                :Пластмаса
STR_002D_FIZZY_DRINKS                                           :Газирани напитки
STR_002E                                                        :
STR_002F_PASSENGER                                              :пасажер
STR_0030_COAL                                                   :Въглища
STR_0031_MAIL                                                   :Поща
STR_0032_OIL                                                    :Нефт
STR_0033_LIVESTOCK                                              :Добитък
STR_0034_GOODS                                                  :Стоки
STR_0035_GRAIN                                                  :Зърно
STR_0036_WOOD                                                   :Дърва
STR_0037_IRON_ORE                                               :Желязна руда
STR_0038_STEEL                                                  :Стомана
STR_0039_VALUABLES                                              :Скъпоценности
STR_003A_COPPER_ORE                                             :Медна руда
STR_003B_MAIZE                                                  :Царевица
STR_003C_FRUIT                                                  :Плодове
STR_003D_DIAMOND                                                :Диаманти
STR_003E_FOOD                                                   :Храна
STR_003F_PAPER                                                  :Хартия
STR_0040_GOLD                                                   :злато
STR_0041_WATER                                                  :Вода
STR_0042_WHEAT                                                  :Пшеница
STR_0043_RUBBER                                                 :Каучук
STR_0044_SUGAR                                                  :Захар
STR_0045_TOY                                                    :Играчки
STR_0046_CANDY                                                  :Сладки
STR_0047_COLA                                                   :Кола
STR_0048_COTTON_CANDY                                           :Захарен памук
STR_0049_BUBBLE                                                 :Балони
STR_004A_TOFFEE                                                 :Карамел
STR_004B_BATTERY                                                :Батерии
STR_004C_PLASTIC                                                :Пластмаса
STR_004D_FIZZY_DRINK                                            :Газирани напитки
STR_QUANTITY_NOTHING                                            :
STR_QUANTITY_PASSENGERS                                         :{COMMA} пътни{P к ици}
STR_QUANTITY_COAL                                               :{WEIGHT} въглища
STR_QUANTITY_MAIL                                               :{COMMA} торб{P а и} с поща
STR_QUANTITY_OIL                                                :{VOLUME} нефт
STR_QUANTITY_LIVESTOCK                                          :{COMMA} глав{P а и} добитък
STR_QUANTITY_GOODS                                              :{COMMA} кашон{P "" и} със стоки
STR_QUANTITY_GRAIN                                              :{WEIGHT} зърно
STR_QUANTITY_WOOD                                               :{WEIGHT} дърва
STR_QUANTITY_IRON_ORE                                           :{WEIGHT} желязна руда
STR_QUANTITY_STEEL                                              :{WEIGHT} стомана
STR_QUANTITY_VALUABLES                                          :{COMMA} чант{P а и} скъпоценности
STR_QUANTITY_COPPER_ORE                                         :{WEIGHT} медна руда
STR_QUANTITY_MAIZE                                              :{WEIGHT} царевица
STR_QUANTITY_FRUIT                                              :{WEIGHT} плодове
STR_QUANTITY_DIAMONDS                                           :{COMMA} чант{P а и} диаманти
STR_QUANTITY_FOOD                                               :{WEIGHT} храна
STR_QUANTITY_PAPER                                              :{WEIGHT} хартия
STR_QUANTITY_GOLD                                               :{COMMA} торб{P а и} със злато
STR_QUANTITY_WATER                                              :{VOLUME} вода
STR_QUANTITY_WHEAT                                              :{WEIGHT} пшеница
STR_QUANTITY_RUBBER                                             :{VOLUME} каучук
STR_QUANTITY_SUGAR                                              :{WEIGHT} захар
STR_QUANTITY_TOYS                                               :{COMMA} играчк{P а и}
STR_QUANTITY_SWEETS                                             :{COMMA} торб{P а и} със сладки
STR_QUANTITY_COLA                                               :{VOLUME} кока-кола
STR_QUANTITY_CANDYFLOSS                                         :{WEIGHT} захарен памук
STR_QUANTITY_BUBBLES                                            :{COMMA} мехурче{P "" та}
STR_QUANTITY_TOFFEE                                             :{WEIGHT} карамел
STR_QUANTITY_BATTERIES                                          :{COMMA} батери{P я ии}
STR_QUANTITY_PLASTIC                                            :{VOLUME} пластмаса
STR_QUANTITY_FIZZY_DRINKS                                       :{COMMA} газиран{P а и} напитк{P а и}
STR_ABBREV_NOTHING                                              :
STR_ABBREV_PASSENGERS                                           :{TINYFONT}ПС
STR_ABBREV_COAL                                                 :{TINYFONT}ВГ
STR_ABBREV_MAIL                                                 :{TINYFONT}ПЩ
STR_ABBREV_OIL                                                  :{TINYFONT}НФ
STR_ABBREV_LIVESTOCK                                            :{TINYFONT}ДБ
STR_ABBREV_GOODS                                                :{TINYFONT}СТ
STR_ABBREV_GRAIN                                                :{TINYFONT}ЗР
STR_ABBREV_WOOD                                                 :{TINYFONT}ДВ
STR_ABBREV_IRON_ORE                                             :{TINYFONT}ЖР
STR_ABBREV_STEEL                                                :{TINYFONT}СТ
STR_ABBREV_VALUABLES                                            :{TINYFONT}СЦ
STR_ABBREV_COPPER_ORE                                           :{TINYFONT}МР
STR_ABBREV_MAIZE                                                :{TINYFONT}ЦВ
STR_ABBREV_FRUIT                                                :{TINYFONT}ПЛ
STR_ABBREV_DIAMONDS                                             :{TINYFONT}ДМ
STR_ABBREV_FOOD                                                 :{TINYFONT}ХР
STR_ABBREV_PAPER                                                :{TINYFONT}ХТ
STR_ABBREV_GOLD                                                 :{TINYFONT}ЗЛ
STR_ABBREV_WATER                                                :{TINYFONT}ВД
STR_ABBREV_WHEAT                                                :{TINYFONT}ЗР
STR_ABBREV_RUBBER                                               :{TINYFONT}КЧ
STR_ABBREV_SUGAR                                                :{TINYFONT}ЗХ
STR_ABBREV_TOYS                                                 :{TINYFONT}ИЧ
STR_ABBREV_SWEETS                                               :{TINYFONT}СЛ
STR_ABBREV_COLA                                                 :{TINYFONT}КЛ
STR_ABBREV_CANDYFLOSS                                           :{TINYFONT}ЗП
STR_ABBREV_BUBBLES                                              :{TINYFONT}БЛ
STR_ABBREV_TOFFEE                                               :{TINYFONT}КМ
STR_ABBREV_BATTERIES                                            :{TINYFONT}БТ
STR_ABBREV_PLASTIC                                              :{TINYFONT}ПМ
STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS                                         :{TINYFONT}ГН
STR_ABBREV_NONE                                                 :{TINYFONT}НЩ
STR_ABBREV_ALL                                                  :{TINYFONT}ВЧ
STR_00AE                                                        :{WHITE}{DATE_SHORT}
STR_00AF                                                        :{WHITE}{DATE_LONG}
STR_00B0_MAP                                                    :{WHITE}Карта - {STRING}
STR_00B1_GAME_OPTIONS                                           :{WHITE}Настройки
STR_00B2_MESSAGE                                                :{YELLOW}Съобщение
STR_00B3_MESSAGE_FROM                                           :{YELLOW}Съобщение от {STRING}
STR_POPUP_CAUTION_CAPTION                                       :{WHITE}Внимание!
STR_00B4_CAN_T_DO_THIS                                          :{WHITE}Това е невъзможно....
STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA                                  :{WHITE}Изчистването е невъзможно....
STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT                                     :{BLACK}Авторски права {COPYRIGHT} 1995 Крис Сойер (Chris Sawyer), Всички права са запазени
STR_00B7_VERSION                                                :{BLACK}OpenTTD версия {REV}
STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD                                      :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 The OpenTTD team

STR_00C5                                                        :{BLACK}{CROSS}
STR_00C6                                                        :{SILVER}{CROSS}
STR_00C7_QUIT                                                   :{WHITE}Изход
STR_00C8_YES                                                    :{BLACK}Да
STR_00C9_NO                                                     :{BLACK}Не
STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO                               :{YELLOW}Желаете ли да прекъснете играта и да се върнете към {STRING}?
STR_00CB_1                                                      :{BLACK}1
STR_00CC_2                                                      :{BLACK}2
STR_00CD_3                                                      :{BLACK}3
STR_00CE_4                                                      :{BLACK}4
STR_00CF_5                                                      :{BLACK}5
STR_00D0_NOTHING                                                :Нищо
STR_00D1_DARK_BLUE                                              :Тъмно синьо
STR_00D2_PALE_GREEN                                             :Бледо зелено
STR_00D3_PINK                                                   :Розово
STR_00D4_YELLOW                                                 :Жълто
STR_00D5_RED                                                    :Червено
STR_00D6_LIGHT_BLUE                                             :Светло синьо
STR_00D7_GREEN                                                  :Зелено
STR_00D8_DARK_GREEN                                             :Тъмно зелено
STR_00D9_BLUE                                                   :Синьо
STR_00DA_CREAM                                                  :Кремаво
STR_00DB_MAUVE                                                  :Бледомораво
STR_00DC_PURPLE                                                 :Пурпурно
STR_00DD_ORANGE                                                 :Оранжево
STR_00DE_BROWN                                                  :Кафяво
STR_00DF_GREY                                                   :Сиво
STR_00E0_WHITE                                                  :Бяло
STR_00E1_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME                              :{WHITE}Прекалено много превозни средства
STR_00E2                                                        :{BLACK}{COMMA}
STR_00E3                                                        :{RED}{COMMA}
STR_00E4_LOCATION                                               :{BLACK}Позиция
STR_00E5_CONTOURS                                               :Контури
STR_00E6_VEHICLES                                               :Превозни средства
STR_00E7_INDUSTRIES                                             :Индустрии
STR_00E8_ROUTES                                                 :Маршрути
STR_00E9_VEGETATION                                             :Растителност
STR_00EA_OWNERS                                                 :Собственици
STR_00EB_ROADS                                                  :{BLACK}{TINYFONT}Пътища
STR_00EC_RAILROADS                                              :{BLACK}{TINYFONT}ЖП
STR_00ED_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS                                :{BLACK}{TINYFONT}Гари/Летища/Докове
STR_00EE_BUILDINGS_INDUSTRIES                                   :{BLACK}{TINYFONT}Сгради/Индустрии
STR_00EF_VEHICLES                                               :{BLACK}{TINYFONT}Превозни средства
STR_00F0_100M                                                   :{BLACK}{TINYFONT}100 м
STR_00F1_200M                                                   :{BLACK}{TINYFONT}200 м
STR_00F2_300M                                                   :{BLACK}{TINYFONT}300 м
STR_00F3_400M                                                   :{BLACK}{TINYFONT}400 м
STR_00F4_500M                                                   :{BLACK}{TINYFONT}500 м
STR_00F5_TRAINS                                                 :{BLACK}{TINYFONT}Влакове
STR_00F6_ROAD_VEHICLES                                          :{BLACK}{TINYFONT}Камиони/Автобуси
STR_00F7_SHIPS                                                  :{BLACK}{TINYFONT}Кораби
STR_00F8_AIRCRAFT                                               :{BLACK}{TINYFONT}Самолети
STR_00F9_TRANSPORT_ROUTES                                       :{BLACK}{TINYFONT}Транспортни маршрути
STR_00FC_FOREST                                                 :{BLACK}{TINYFONT}Гора
STR_011B_RAILROAD_STATION                                       :{BLACK}{TINYFONT}ЖП гара
STR_011C_TRUCK_LOADING_BAY                                      :{BLACK}{TINYFONT}Товарна гара
STR_011D_BUS_STATION                                            :{BLACK}{TINYFONT}Автогара
STR_011E_AIRPORT_HELIPORT                                       :{BLACK}{TINYFONT}Летище
STR_011F_DOCK                                                   :{BLACK}{TINYFONT}Док
STR_0120_ROUGH_LAND                                             :{BLACK}{TINYFONT}Неравна земя
STR_0121_GRASS_LAND                                             :{BLACK}{TINYFONT}Тревна земя
STR_0122_BARE_LAND                                              :{BLACK}{TINYFONT}Пуста земя
STR_0123_FIELDS                                                 :{BLACK}{TINYFONT}Ниви
STR_0124_TREES                                                  :{BLACK}{TINYFONT}Дървета
STR_0125_ROCKS                                                  :{BLACK}{TINYFONT}Скали
STR_0126_WATER                                                  :{BLACK}{TINYFONT}Вода
STR_0127_NO_OWNER                                               :{BLACK}{TINYFONT}Няма собственик
STR_0128_TOWNS                                                  :{BLACK}{TINYFONT}Градове
STR_0129_INDUSTRIES                                             :{BLACK}{TINYFONT}Индустрии
STR_012A_DESERT                                                 :{BLACK}{TINYFONT}Пустиня
STR_012B_SNOW                                                   :{BLACK}{TINYFONT}Сняг
STR_012C_MESSAGE                                                :{WHITE}Съобщение
STR_012D                                                        :{WHITE}{STRING}
STR_DEFAULT                                                     :{BLACK}По подразбиране
STR_012E_CANCEL                                                 :{BLACK}Отказ
STR_012F_OK                                                     :{BLACK}OK
STR_0130_RENAME                                                 :{BLACK}Преименувай

STR_OSNAME_WINDOWS                                              :Windows
STR_OSNAME_DOS                                                  :ДОС
STR_OSNAME_UNIX                                                 :Unix
STR_OSNAME_OSX                                                  :ОС Х
STR_OSNAME_BEOS                                                 :BeOS
STR_OSNAME_MORPHOS                                              :MorphOS
STR_OSNAME_AMIGAOS                                              :AmigaOS
STR_OSNAME_OS2                                                  :OS/2
STR_OSNAME_SUNOS                                                :SunOS

STR_013B_OWNED_BY                                               :{WHITE}...собственост на {STRING}
STR_013C_CARGO                                                  :{BLACK}Товар
STR_013D_INFORMATION                                            :{BLACK}Информация
STR_013E_CAPACITIES                                             :{BLACK}Вместимости
STR_TOTAL_CARGO                                                 :{BLACK}Общо товар
STR_013F_CAPACITY                                               :{BLACK}Вместимост: {LTBLUE}{CARGO}{STRING}
STR_CAPACITY_MULT                                               :{BLACK}Капацитет: {LTBLUE}{CARGO}{STRING} (x{NUM})
STR_TOTAL_CAPACITY_TEXT                                         :{BLACK}Обща товарна вместимост на влака:
STR_TOTAL_CAPACITY                                              :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO})
STR_TOTAL_CAPACITY_MULT                                         :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM})
STR_0140_NEW_GAME                                               :{BLACK}Нова игра
STR_0141_LOAD_GAME                                              :{BLACK}Отваряне на игра
STR_MULTIPLAYER                                                 :{BLACK}Много играчи
STR_SCENARIO_EDITOR                                             :{BLACK}Редактор сценарии

STR_MAPSIZE                                                     :{BLACK}Размер:
STR_BY                                                          :{BLACK}*
STR_0148_GAME_OPTIONS                                           :{BLACK}Настройки

STR_0150_SOMEONE                                                :някой{SKIP}{SKIP}

STR_UNITS_IMPERIAL                                              :имперскa
STR_UNITS_METRIC                                                :метричнa
STR_UNITS_SI                                                    :международна (SI)

STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL                                     :{COMMA} мил{P я и}/ч
STR_UNITS_VELOCITY_METRIC                                       :{COMMA} км/ч
STR_UNITS_VELOCITY_SI                                           :{COMMA} м/с

STR_UNITS_POWER_IMPERIAL                                        :{COMMA} к.с.
STR_UNITS_POWER_METRIC                                          :{COMMA} к.с.
STR_UNITS_POWER_SI                                              :{COMMA} kW

STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC                                   :{COMMA} т.
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_SI                                       :{COMMA} кг.

STR_UNITS_WEIGHT_LONG_METRIC                                    :{COMMA} тон{P "" а}
STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI                                        :{COMMA} кг

STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC                                   :{COMMA} л.
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI                                       :{COMMA} м³

STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC                                    :{COMMA} лит{P ър ри}
STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI                                        :{COMMA} куб. м.

STR_UNITS_FORCE_SI                                              :{COMMA} kN

############ range for menu starts
STR_0154_OPERATING_PROFIT_GRAPH                                 :Графика на капитала
STR_0155_INCOME_GRAPH                                           :Графика на приходите
STR_0156_DELIVERED_CARGO_GRAPH                                  :Графика на доставките
STR_0157_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH                              :Графика на изпълнение
STR_0158_COMPANY_VALUE_GRAPH                                    :Стойност на компанията
STR_0159_CARGO_PAYMENT_RATES                                    :Тарифи за доставка на стоки
STR_015A_COMPANY_LEAGUE_TABLE                                   :Класиране на компаниите
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MENU                                     :Рейтинг на представянето в детайли
############ range for menu ends

STR_015B_OPENTTD                                                :{WHITE}Относно OpenTTD
STR_015C_SAVE_GAME                                              :Запази игра
STR_015D_LOAD_GAME                                              :Отваряне на игра
STR_015E_QUIT_GAME                                              :Прекъсване на играта
STR_015F_QUIT                                                   :Изход
STR_ABANDON_GAME_QUERY                                          :{YELLOW}Искате ли да прекъснете играта?
STR_0161_QUIT_GAME                                              :{WHITE}Прекъсване на играта
STR_SORT_ORDER_TIP                                              :{BLACK}Избери вида на сортирането (намаляващо/нарастващо)
STR_SORT_CRITERIA_TIP                                           :{BLACK}Избери критерий за сортиране
STR_SORT_BY                                                     :{BLACK}Сортирай по

STR_SORT_BY_POPULATION                                          :{BLACK}Население
STR_SORT_BY_PRODUCTION                                          :Продукция
STR_SORT_BY_TYPE                                                :Вид
STR_SORT_BY_TRANSPORTED                                         :Транспортирано
STR_SORT_BY_NAME                                                :{BLACK}Име
STR_SORT_BY_DROPDOWN_NAME                                       :Име
STR_SORT_BY_DATE                                                :{BLACK}Дата
STR_SORT_BY_NUMBER                                              :Номер
STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR                                    :Чиста печалба миналата година
STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR                                    :Чиста печалба тази година
STR_SORT_BY_AGE                                                 :Възраст
STR_SORT_BY_RELIABILITY                                         :Надеждност
STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE                        :Обща вместимост по вида на товара
STR_SORT_BY_MAX_SPEED                                           :Максимална скорост
STR_SORT_BY_MODEL                                               :Модел
STR_SORT_BY_VALUE                                               :Цена
STR_SORT_BY_LENGTH                                              :Дължина
STR_SORT_BY_LIFE_TIME                                           :Оставащо време за експлоатация
STR_SORT_BY_FACILITY                                            :Вид на гарата
STR_SORT_BY_WAITING                                             :Цена на чакащият товар
STR_ENGINE_SORT_ENGINE_ID                                       :Двигател № (класическо сортиране)
STR_ENGINE_SORT_COST                                            :Цена
STR_ENGINE_SORT_POWER                                           :Мощност
STR_ENGINE_SORT_INTRO_DATE                                      :Дата на оповестяване
STR_ENGINE_SORT_RUNNING_COST                                    :Цена за движение
STR_ENGINE_SORT_POWER_VS_RUNNING_COST                           :Мощност/Цена за движение
STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY                                  :Товарен капацитет
STR_NO_WAITING_CARGO                                            :{BLACK}Няма чакащ товар
STR_SELECT_ALL_FACILITIES                                       :{BLACK}Избор на всички съоръжения
STR_SELECT_ALL_TYPES                                            :{BLACK}Избор на всички товари (включително нечакащите)
STR_AVAILABLE_TRAINS                                            :{BLACK}Налични влакове
STR_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES                                     :{BLACK}Налични коли
STR_AVAILABLE_SHIPS                                             :{BLACK}Налични кораби
STR_AVAILABLE_AIRCRAFT                                          :{BLACK}Налични самолети
STR_AVAILABLE_ENGINES_TIP                                       :{BLACK}Виж списъкът с наличните видове машини за този тип превозно средство.
STR_MANAGE_LIST                                                 :{BLACK}Направи списък
STR_MANAGE_LIST_TIP                                             :{BLACK}Прати инструкциите до всички машини в този лист
STR_REPLACE_VEHICLES                                            :Замяна на превозни средства
STR_SEND_TRAIN_TO_DEPOT                                         :Прати в депото
STR_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT                                  :Прати в сервиза
STR_SEND_SHIP_TO_DEPOT                                          :Прати в дока
STR_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR                                     :Прати в хангара
STR_SEND_FOR_SERVICING                                          :Прати за обслужване

############ range for months starts
STR_0162_JAN                                                    :Ян
STR_0163_FEB                                                    :Фев
STR_0164_MAR                                                    :Март
STR_0165_APR                                                    :Апр
STR_0166_MAY                                                    :Май
STR_0167_JUN                                                    :Юни
STR_0168_JUL                                                    :Юли
STR_0169_AUG                                                    :Авг
STR_016A_SEP                                                    :Сеп
STR_016B_OCT                                                    :Окт
STR_016C_NOV                                                    :Ное
STR_016D_DEC                                                    :Дек
############ range for months ends

STR_016E                                                        :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}
STR_016F                                                        :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM}
STR_0170                                                        :{TINYFONT}{STRING}-
STR_0171_PAUSE_GAME                                             :{BLACK}Пауза
STR_0172_SAVE_GAME_ABANDON_GAME                                 :{BLACK}Запазване, прекъсване или изход от играта
STR_0173_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY                                :{BLACK}Списък със станциите на компанията
STR_0174_DISPLAY_MAP                                            :{BLACK}Покажи картата
STR_0175_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY                             :{BLACK}Покажи картата, списъка с градове
STR_0176_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY                                 :{BLACK}Покажи списъка с градове
STR_0177_DISPLAY_COMPANY_FINANCES                               :{BLACK}Показване на финансова информация за компанията
STR_0178_DISPLAY_COMPANY_GENERAL                                :{BLACK}Покажи обща информация за компанията
STR_0179_DISPLAY_GRAPHS                                         :{BLACK}Покажи графиките
STR_017A_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE                                 :{BLACK}Покажи класирането на компаниите
STR_017B_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY                                :{BLACK}Покажи списъка с влакове на компанията
STR_017C_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY                                :{BLACK}Покажи списъка с камиони/автобуси на компанията
STR_017D_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY                                :{BLACK}Покажи списъка с кораби на компанията
STR_017E_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY                                :{BLACK}Покажи списъка със самолети на компанията
STR_017F_ZOOM_THE_VIEW_IN                                       :{BLACK}Увеличи мащаба
STR_0180_ZOOM_THE_VIEW_OUT                                      :{BLACK}Намаляване на мащаба
STR_0181_BUILD_RAILROAD_TRACK                                   :{BLACK}Построй ЖП линии
STR_0182_BUILD_ROADS                                            :{BLACK}Построй пътища
STR_0183_BUILD_SHIP_DOCKS                                       :{BLACK}Построй докове
STR_0184_BUILD_AIRPORTS                                         :{BLACK}Построй летища
STR_0185_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS                                :{BLACK}Засади дървета, постави знаци и др.
STR_0186_LAND_BLOCK_INFORMATION                                 :{BLACK}Информация за земята
STR_0187_OPTIONS                                                :{BLACK}Настройки
STR_0188                                                        :{BLACK}{SMALLUPARROW}
STR_0189                                                        :{BLACK}{SMALLDOWNARROW}
STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING                                 :{WHITE}Интервала на техн. преглед не може да се промени...
STR_018B_CLOSE_WINDOW                                           :{BLACK}Затвори прозореца
STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS                                 :{BLACK}Заглавие на прозорец - преместване на прозореца с мишката
STR_STICKY_BUTTON                                               :{BLACK}Маркиране прозореца за незатваряне от клавиша 'Затваряне всички прозороци'
STR_RESIZE_BUTTON                                               :{BLACK}Преместете за оразмеряване прозореца
STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON                                        :{BLACK}Прескачане към директорията за запис/зарездане по подразбиране
STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC                                 :{BLACK}Разруши постройки и др. върху квадрат от картата
STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND                                 :{BLACK}Понижи ъгъл от земята
STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND                                 :{BLACK}Повиши ъгъл от земята
STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                                :{BLACK}Лента за позициониране - превърта списъка нагоре/надолу
STR_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                                    :{BLACK}Превъртаща ивица - превърта списъка на ляво/дясно
STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP                              :{BLACK}Покажи земните контури на картата
STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP                                   :{BLACK}Покажи превозните средства
STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP                                 :{BLACK}Покажи индустриите на картата
STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON                               :{BLACK}Покажи транспортните маршрути на картата
STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP                                 :{BLACK}Покажи растителността на картата
STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP                                :{BLACK}Покажи собствениците на земя на картата
STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF                               :{BLACK}Покажи имената на градовете на картата
STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                             :{TINYFONT}{BLACK}Печалба тази година: {CURRENCY} (минала година: {CURRENCY})

############ range for service numbers starts
STR_AGE                                                         :{COMMA} годин{P а и} ({COMMA})
STR_AGE_RED                                                     :{RED}{COMMA} годин{P а и} ({COMMA})
############ range for service numbers ends

STR_019F_TRAIN                                                  :Влак
STR_019C_ROAD_VEHICLE                                           :Автобус/камион
STR_019E_SHIP                                                   :Кораб
STR_019D_AIRCRAFT                                               :Самолет
STR_01A0_IS_GETTING_OLD                                         :{WHITE}{VEHICLE} започва да остарява
STR_01A1_IS_GETTING_VERY_OLD                                    :{WHITE}{VEHICLE} е много остаряло
STR_01A2_IS_GETTING_VERY_OLD_AND                                :{WHITE}{VEHICLE} е прекалено остаряло и спешно има нужда от замяна
STR_01A3_LAND_AREA_INFORMATION                                  :{WHITE}Информация за земята
STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A                                      :{BLACK}Цена за изчистване: {LTBLUE}N/A
STR_01A5_COST_TO_CLEAR                                          :{BLACK}Цена за изчистване: {RED}{CURRENCY}
STR_REVENUE_WHEN_CLEARED                                        :{BLACK}Приход от изчистване: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_01A6_N_A                                                    :Не се предлага
STR_01A7_OWNER                                                  :{BLACK}Собственик: {LTBLUE}{STRING}
STR_ROAD_OWNER                                                  :{BLACK}Собственик на шосето: {LTBLUE}{STRING}
STR_TRAM_OWNER                                                  :{BLACK}Собственик на трамвайната линия: {LTBLUE}{STRING}
STR_RAIL_OWNER                                                  :{BLACK}Собственик на железопътната линиа: {LTBLUE}{STRING}
STR_01A8_LOCAL_AUTHORITY                                        :{BLACK}Община: {LTBLUE}{STRING}
STR_01A9_NONE                                                   :Нищо
STR_01AA_NAME                                                   :{BLACK}Име
STR_01AB                                                        :{BLACK}{TINYFONT}{VEHICLE}

############ range for days starts
STR_01AC_1ST                                                    :1-ви
STR_01AD_2ND                                                    :2-ри
STR_01AE_3RD                                                    :3-ти
STR_01AF_4TH                                                    :4-ти
STR_01B0_5TH                                                    :5-и
STR_01B1_6TH                                                    :6-и
STR_01B2_7TH                                                    :7-и
STR_01B3_8TH                                                    :8-и
STR_01B4_9TH                                                    :9-ти
STR_01B5_10TH                                                   :10-ти
STR_01B6_11TH                                                   :11-ти
STR_01B7_12TH                                                   :12-ти
STR_01B8_13TH                                                   :13-ти
STR_01B9_14TH                                                   :14-ти
STR_01BA_15TH                                                   :15-ти
STR_01BB_16TH                                                   :16-ти
STR_01BC_17TH                                                   :17-ти
STR_01BD_18TH                                                   :18-ти
STR_01BE_19TH                                                   :19-ти
STR_01BF_20TH                                                   :20-ти
STR_01C0_21ST                                                   :21-ви
STR_01C1_22ND                                                   :22-ри
STR_01C2_23RD                                                   :23-ти
STR_01C3_24TH                                                   :24-ти
STR_01C4_25TH                                                   :25-ти
STR_01C5_26TH                                                   :26-ти
STR_01C6_27TH                                                   :27-ми
STR_01C7_28TH                                                   :28-и
STR_01C8_29TH                                                   :29-и
STR_01C9_30TH                                                   :30-ти
STR_01CA_31ST                                                   :31-ви
############ range for days ends

STR_01CB                                                        :{TINYFONT}{COMMA}

STR_01CE_CARGO_ACCEPTED                                         :{BLACK}Приет товар: {LTBLUE}

STR_01D1_8                                                      :({COMMA}/8 {STRING})
STR_01D2_JAZZ_JUKEBOX                                           :{WHITE}Джаз
STR_01D3_SOUND_MUSIC                                            :Звук/музика
STR_01D4_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW                                :{BLACK}Покажи прозореца за звук/музика
STR_01D5_ALL                                                    :{TINYFONT}Всички
STR_01D6_OLD_STYLE                                              :{TINYFONT}Стар стил
STR_01D7_NEW_STYLE                                              :{TINYFONT}Нов стил
STR_01D8_EZY_STREET                                             :{TINYFONT}Ezy Street
STR_01D9_CUSTOM_1                                               :{TINYFONT}Персонален 1
STR_01DA_CUSTOM_2                                               :{TINYFONT}Персонален 2
STR_01DB_MUSIC_VOLUME                                           :{BLACK}{TINYFONT}Сила на музиката
STR_01DC_EFFECTS_VOLUME                                         :{BLACK}{TINYFONT}Сила на ефектите
STR_01DD_MIN_MAX                                                :{BLACK}{TINYFONT}MIN  '  '  ' '  '  '  MAX
STR_01DE_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK                                 :{BLACK}Превърти до предишната песен
STR_01DF_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION                        :{BLACK}Превърти до следващата песен
STR_01E0_STOP_PLAYING_MUSIC                                     :{BLACK}Спри музиката
STR_01E1_START_PLAYING_MUSIC                                    :{BLACK}Пусни музиката
STR_01E2_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC                              :{BLACK}Преместете плъзгачите за промяна силата на звука
STR_01E3                                                        :{DKGREEN}{TINYFONT}--
STR_01E4_0                                                      :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA}
STR_01E5                                                        :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA}
STR_01E6                                                        :{DKGREEN}{TINYFONT}------
STR_01E7                                                        :{DKGREEN}{TINYFONT}"{STRING}"
STR_01E8_TRACK_XTITLE                                           :{BLACK}{TINYFONT}Песен{SETX 88}{BLACK}{TINYFONT}Заглавие
STR_01E9_SHUFFLE                                                :{TINYFONT}Разбъркано
STR_01EA_PROGRAM                                                :{TINYFONT}{BLACK}Програма
STR_01EB_MUSIC_PROGRAM_SELECTION                                :{WHITE}Избор на музикалната програма
STR_01EC_0                                                      :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} "{STRING}"
STR_01ED                                                        :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA} "{STRING}"
STR_01EE_TRACK_INDEX                                            :{TINYFONT}{BLACK}Номер на песен
STR_01EF_PROGRAM                                                :{TINYFONT}{BLACK}Програма - '{STRING}'
STR_01F0_CLEAR                                                  :{TINYFONT}{BLACK}Изчисти
STR_01F1_SAVE                                                   :{TINYFONT}{BLACK}Запази
STR_01F3_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM                              :{BLACK}Избери програма 'всички парчета'
STR_01F4_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC                                 :{BLACK}Избери програма 'стар стил музика'
STR_01F5_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC                                 :{BLACK}Избери програма 'нов стил музика'
STR_01F6_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED                           :{BLACK}Избери програма 'Мой вкус1' (определена от теб)
STR_01F7_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED                           :{BLACK}Избери програма 'Мой вкус 2' (определена от теб)
STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1                          :{BLACK}Изчисти текущата програма (само Мой вкус1 или Мой вкус2)
STR_01F9_SAVE_MUSIC_SETTINGS                                    :{BLACK}Запази музикалните настройки
STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO                                :{BLACK}Натисни върху музикално парче за да го добавиш към текущата програма (само Мой вкус1 или Мой вкус2)
STR_CLICK_ON_TRACK_TO_REMOVE                                    :{BLACK}Натиснете върху парче за да го премахнете от програмата (Custom1 и Custom2 само)
STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE                                 :{BLACK}Активирай/деактивирай разместване на парчетата
STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION                             :{BLACK}Покажи прозореца за избор на музикални парчета
STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER                             :{BLACK}Кликни върху услугата, за да се фокусира върху индустрията/града
STR_01FE_DIFFICULTY                                             :{BLACK}Сложност ({STRING})
STR_01FF                                                        :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG}
STR_0200_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT                               :Последно съобщение/новини
STR_0201_MESSAGE_SETTINGS                                       :Настройки на съобщенията
STR_MESSAGE_HISTORY_MENU                                        :История на съобщенията
STR_0203_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS                                 :{BLACK}Покажи последното съобщение/новини, покажи настройките на съобщенията
STR_0204_MESSAGE_OPTIONS                                        :{WHITE}Настройки на съобщенията
STR_0205_MESSAGE_TYPES                                          :{BLACK}Типове съобщения:
STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE                               :{YELLOW}Първа кола пристигнала в станция
STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE                               :{YELLOW}Първо пристигане на превозно средство в конкурентна станция
STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS                                    :{YELLOW}Инциденти / бедствия
STR_0209_COMPANY_INFORMATION                                    :{YELLOW}Информация за компанията
STR_NEWS_INDUSTRY_OPEN                                          :{YELLOW}Откриване на индустрии
STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSE                                         :{YELLOW}Закриане на индустрии
STR_020A_ECONOMY_CHANGES                                        :{YELLOW}Промени в икономиката
STR_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_COMPANY                          :{YELLOW}Промяна на продукцията в индустрии обслужвани от играча
STR_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_OTHER                            :{YELLOW}Промяна в производството на индустрия обслужвана от конкуренцията
STR_OTHER_INDUSTRY_PRODUCTION_CHANGES                           :{YELLOW}Промяна в производството на индустрия
STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_COMPANY                          :{YELLOW}Съвет / инфомация относно превозните средства на играча
STR_020C_NEW_VEHICLES                                           :{YELLOW}Нови превозни средства
STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE                            :{YELLOW}Промени в приемането на товари
STR_020E_SUBSIDIES                                              :{YELLOW}Субсидии
STR_020F_GENERAL_INFORMATION                                    :{YELLOW}Обща информация
STR_MESSAGES_ALL                                                :{YELLOW}Всички видове съобщения са: Изключено / Обобщено/ Пълно
STR_MESSAGE_SOUND                                               :{YELLOW}Покажи обобщените новини със звук
STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO                       :{WHITE}...прекалено далече от предходната цел
STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED                              :{BIGFONT}{BLACK}Първите компании достигнали {NUM}{}(ниво {STRING})
STR_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME                                  :{BIGFONT}{BLACK}Таблица Лига на компании в {NUM}
STR_0212                                                        :{BIGFONT}{COMMA}.
STR_0213_BUSINESSMAN                                            :Бизнесмен
STR_0214_ENTREPRENEUR                                           :Предприемач
STR_0215_INDUSTRIALIST                                          :Индустриалист
STR_0216_CAPITALIST                                             :Капиталист
STR_0217_MAGNATE                                                :Магнат
STR_0218_MOGUL                                                  :Завоевател
STR_0219_TYCOON_OF_THE_CENTURY                                  :Акула на века
STR_HIGHSCORE_NAME                                              :{BIGFONT}{PRESIDENTNAME}, {COMPANY}
STR_HIGHSCORE_STATS                                             :{BIGFONT}'{STRING}'   ({COMMA})
STR_021B_ACHIEVES_STATUS                                        :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} достигна статус '{STRING}'!
STR_021C_OF_ACHIEVES_STATUS                                     :{WHITE}{BIGFONT}{PRESIDENTNAME} от {COMPANY} достигна статус '{STRING}'!
STR_021F                                                        :{BLUE}{COMMA}
STR_0221_OPENTTD                                                :{YELLOW}OpenTTD
STR_0222_SCENARIO_EDITOR                                        :{YELLOW}Редактор на сценарии
STR_0223_LAND_GENERATION                                        :{WHITE}Генератор на терен
STR_0224                                                        :{BLACK}{UPARROW}
STR_0225                                                        :{BLACK}{DOWNARROW}
STR_0228_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA                             :{BLACK}Увеличи площа на терена, за да го понижиш/повишиш
STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA                             :{BLACK}Намали площа на терена, за да го понижиш/повишиш
STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND                                   :{BLACK}Генерирай случаен терен
STR_022B_RESET_LANDSCAPE                                        :{BLACK}Изчисти терена
STR_022C_RESET_LANDSCAPE                                        :{WHITE}Изчисти терена
STR_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP                                     :{BLACK}Премахни всичко, принадлежащо на играча, от картата
STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT                           :{WHITE}Сигурен ли си, че искаш да премахнеш всичко, принадлежашо на играча?
STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION                                   :{BLACK}Създаване на терен
STR_022F_TOWN_GENERATION                                        :{BLACK}Създаване на град
STR_0230_INDUSTRY_GENERATION                                    :{BLACK}Създаване на индустрия
STR_0231_ROAD_CONSTRUCTION                                      :{BLACK}Строене на път
STR_0233_TOWN_GENERATION                                        :{WHITE}Създаване на град
STR_0234_NEW_TOWN                                               :{BLACK}Нов град
STR_0235_CONSTRUCT_NEW_TOWN                                     :{BLACK}Построй нов град
STR_0236_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE                                  :{WHITE}Не може да построиш град тук...
STR_0237_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP                               :{WHITE}...прекалено близо до края на картата
STR_0238_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN                              :{WHITE}...прекалено близо до друг град
STR_0239_SITE_UNSUITABLE                                        :{WHITE}...неподходящо място
STR_023A_TOO_MANY_TOWNS                                         :{WHITE}...прекалено много градове
STR_CANNOT_GENERATE_TOWN                                        :{WHITE}Не може да се строят градове
STR_NO_SPACE_FOR_TOWN                                           :{WHITE}...няма повече място на картата
STR_023B_INCREASE_SIZE_OF_TOWN                                  :{BLACK}Увеличи размера на града
STR_023C_EXPAND                                                 :{BLACK}Увеличи
STR_023D_RANDOM_TOWN                                            :{BLACK}Случаен град
STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION                          :{BLACK}Построяване град на произволно място
STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE                                       :{WHITE}Не може да построи {STRING} тук...
STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST                                  :{WHITE}...трябва град
STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN                              :{WHITE}...само по един на град
STR_0288_PLANT_TREES                                            :{BLACK}Посаждане дърва
STR_0289_PLACE_SIGN                                             :{BLACK}Поставяне табела
STR_028A_RANDOM_TREES                                           :{BLACK}Произволни дървета
STR_028B_PLANT_TREES_RANDOMLY_OVER                              :{BLACK}Засаждане дървета на произволни места
STR_028C_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE                         :{BLACK}Поставяне скалисти области
STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE                                       :{BLACK}Поставяне фар
STR_028E_PLACE_TRANSMITTER                                      :{BLACK}Постави предавател
STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA                                     :{BLACK}Избери пустинен терен.{}Задръж CTRL за да го премахнеш.
STR_CREATE_LAKE                                                 :{BLACK}Определи водна площ.{}Построи канал, освем когато CTRL е натиснат на морско ниво, когато ще наводни околната среда в замяна
STR_CREATE_RIVER                                                :{BLACK}Направи реки.
STR_0290_DELETE                                                 :{BLACK}Изтрий
STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY                            :{BLACK}Премахни напълно града
STR_0292_SAVE_SCENARIO                                          :Запис на сценарий
STR_0293_LOAD_SCENARIO                                          :Зареждане на сценарий
STR_MENU_LOAD_HEIGHTMAP                                         :Отвори височинна карта
STR_0294_QUIT_EDITOR                                            :Изход от редактора
STR_0295                                                        :
STR_0296_QUIT                                                   :Изход
STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO                            :{BLACK}Запис, зареждане на сценарий, затваряне на редактора, изход
STR_0298_LOAD_SCENARIO                                          :{WHITE}Зареждане на сценарии
STR_0299_SAVE_SCENARIO                                          :{WHITE}Запис на сценарии
STR_029A_PLAY_SCENARIO                                          :{BLACK}Играене на сценарий
STR_PLAY_HEIGHTMAP                                              :{BLACK}Игра височинна карта
STR_PLAY_HEIGHTMAP_HINT                                         :{BLACK}Нова игра, използвайки височинна карта като терен
STR_QUIT_SCENARIO_QUERY                                         :{YELLOW}Искате ли да прекъснете сценария?
STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS                             :{WHITE}...може да бъде построен само в градове с население повече от 1200
STR_029E_MOVE_THE_STARTING_DATE                                 :{BLACK}Премести назад началната дата с 1 година
STR_029F_MOVE_THE_STARTING_DATE                                 :{BLACK}Премести напред началната дата с 1 година
STR_02A0_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH                               :{WHITE}...краищата на моста трябва да бъдат на земя
STR_02A1_SMALL                                                  :{BLACK}Малък
STR_02A2_MEDIUM                                                 :{BLACK}Среден
STR_02A3_LARGE                                                  :{BLACK}Голям
STR_SELECT_TOWN_SIZE_RANDOM                                     :{BLACK}Случаен
STR_FOUND_TOWN_CITY                                             :{BLACK}Град
STR_FOUND_TOWN_CITY_TOOLTIP                                     :{BLACK}Градовете се разрастват по-бързо от градчетата.{}В зависимост от настройките те са по-големи при тяхното създаване
STR_02A4_SELECT_TOWN_SIZE                                       :{BLACK}Избери големина на града
STR_02A5_TOWN_SIZE                                              :{YELLOW}Големина на града:

STR_TOWN_ROAD_LAYOUT                                            :{YELLOW}План на пътищата:
STR_SELECT_TOWN_ROAD_LAYOUT                                     :{BLACK}Изберете план за пътищата в този град
STR_SELECT_LAYOUT_ORIGINAL                                      :{BLACK}Оргинален
STR_SELECT_LAYOUT_BETTER_ROADS                                  :{BLACK}По-добри пътища
STR_SELECT_LAYOUT_2X2_GRID                                      :{BLACK}мрежа 2x2
STR_SELECT_LAYOUT_3X3_GRID                                      :{BLACK}мрежа 3x3
STR_SELECT_LAYOUT_RANDOM                                        :{BLACK}Случаен

STR_02B6                                                        :{STRING}  -  {STRING}
STR_02B7_SHOW_LAST_MESSAGE_OR_NEWS                              :{BLACK}Покажи последното съобщение или отчет на новините
STR_OFF                                                         :изключено
STR_SUMMARY                                                     :Обобщение
STR_FULL                                                        :Пълно
STR_02BA                                                        :{SILVER}- -  {COMPANY}  - -
STR_02BB_TOWN_DIRECTORY                                         :Списък от градовете
STR_02BD                                                        :{BLACK}{STRING}

STR_CHECKMARK                                                   :{CHECKMARK}
############ range for menu starts
STR_02C4_GAME_OPTIONS                                           :Игрови опции
STR_02C6_DIFFICULTY_SETTINGS                                    :Опции за трудност
STR_MENU_CONFIG_SETTINGS                                        :Настройки за напреднали
STR_NEWGRF_SETTINGS                                             :Newgrf настройки
STR_TRANSPARENCY_OPTIONS                                        :Опций на прозрачност
STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED                                   :{SETX 12}Показване имената на градовете
STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED                                :{SETX 12}Показване имената на станциите
STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED                                        :{SETX 12}Показване на табелите
STR_WAYPOINTS_DISPLAYED2                                        :{SETX 12}Пътни точки са показани
STR_02D0_FULL_ANIMATION                                         :{SETX 12}Пълна анимация
STR_02D2_FULL_DETAIL                                            :{SETX 12}Пълни подробности
STR_02D4_TRANSPARENT_BUILDINGS                                  :{SETX 12}Прозрачни сгради
STR_TRANSPARENT_SIGNS                                           :{SETX 12}Прозрачни табели на станциите
############ range ends here

############ range for menu starts
STR_02D5_LAND_BLOCK_INFO                                        :Информация за терена
STR_02D6                                                        :
STR_CONSOLE_SETTING                                             :Показване/скриване на конзола
STR_AI_DEBUG_MENU                                               :AI Debug
STR_02D7_SCREENSHOT_CTRL_S                                      :Screenshot (Ctrl-S)
STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G                                :Огромен Screenshot (Ctrl-G)
STR_02D9_ABOUT_OPENTTD                                          :За 'OpenTTD'
############ range ends here

STR_02DB_OFF                                                    :{BLACK}Изключен
STR_02DA_ON                                                     :{BLACK}Включен
STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES                                      :{BLACK}Покажи субсидиите
STR_02DD_SUBSIDIES                                              :Субсидии
STR_02DE_MAP_OF_WORLD                                           :Карта на света
STR_EXTRA_VIEW_PORT                                             :Допълнителна камера
STR_SIGN_LIST                                                   :Списък с табели
STR_02DF_TOWN_DIRECTORY                                         :Списък със селищата
STR_TOWN_POPULATION                                             :{BLACK}Световна популация: {COMMA}
STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE                                       :{WHITE}Камера {COMMA}
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN                                :{BLACK}Преместване на камерата
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT                             :{BLACK}Преместване на тази камера до глобалната
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW                                :{BLACK}Преместване глобалната камера
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT                             :{BLACK}Преместване глобалната камера до тази

STR_02E0_CURRENCY_UNITS                                         :{BLACK}Парична единица
STR_02E1                                                        :{BLACK}{SKIP}{STRING}
STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION                               :{BLACK}Избор на парична единица
STR_MEASURING_UNITS                                             :{BLACK}Система мерни единици
STR_02E4                                                        :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_MEASURING_UNITS_SELECTION                                   :{BLACK}Избор на система от мерни единици
STR_02E6_ROAD_VEHICLES                                          :{BLACK}Движение по пътищата
STR_02E7                                                        :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR                                :{BLACK}Избор посоката на движение по пътищата
STR_02E9_DRIVE_ON_LEFT                                          :ляво
STR_02EA_DRIVE_ON_RIGHT                                         :дясно
STR_02EB_TOWN_NAMES                                             :{BLACK}Имена на градовете
STR_02EC                                                        :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_02ED_SELECT_STYLE_OF_TOWN_NAMES                             :{BLACK}Избор стила на имената на градовете

STR_02F4_AUTOSAVE                                               :{BLACK}Автозаписване
STR_02F5                                                        :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN                                :{BLACK}Интервала между две автозаписваня
STR_02F7_OFF                                                    :изключено
STR_02F8_EVERY_3_MONTHS                                         :всеки 3 месеца
STR_02F9_EVERY_6_MONTHS                                         :всеки 6 месеца
STR_02FA_EVERY_12_MONTHS                                        :всеки 12 месеца
STR_02FB_START_A_NEW_GAME                                       :{BLACK}Започни нова игра
STR_02FC_LOAD_A_SAVED_GAME                                      :{BLACK}Отвори запасена игра
STR_02FE_CREATE_A_CUSTOMIZED_GAME                               :{BLACK}Създай свой собствен карта-свят
STR_0301_DISPLAY_GAME_OPTIONS                                   :{BLACK}Покажи параметрите на играта
STR_0302_DISPLAY_DIFFICULTY_OPTIONS                             :{BLACK}Покажи параметрите на трудност
STR_0303_START_A_NEW_GAME_USING                                 :{BLACK}Започни нова игра, използвайки предварително моделиран карта-свят
STR_0304_QUIT                                                   :{BLACK}Излез
STR_0305_QUIT_OPENTTD                                           :{BLACK}Излез от играта 'OpenTTD'
STR_0307_OPENTTD                                                :{WHITE}OpenTTD {REV}
STR_030D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS                             :{WHITE}...може да се построи само в градовете
STR_030E_SELECT_TEMPERATE_LANDSCAPE                             :{BLACK}Избери "умерен" климат на картата
STR_030F_SELECT_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE                            :{BLACK}Избери "зимен" климат на картата
STR_0310_SELECT_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE                          :{BLACK}Избери "пустинен" климат на картата
STR_0311_SELECT_TOYLAND_LANDSCAPE                               :{BLACK}Избери "играчков" тип на картата
STR_0312_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW                               :{BLACK}Инвестирай в нова индустрия

############ range for menu starts
STR_INDUSTRY_DIR                                                :Списък на индустриите
STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY                                      :Инвестирай в нова индустрия
############ range ends here

STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY                                      :{WHITE}Инвестирай в нова индустрия
STR_JUST_STRING                                                 :{STRING}
STR_JUST_RAW_STRING                                             :{STRING}
STR_JUST_INT                                                    :{NUM}
STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST                        :{WHITE}...може да бъде построено само около и в джунглите
STR_0318_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT                            :{WHITE}...може да бъде построено само около и в пустините
STR_0319_PAUSED                                                 :{YELLOW}* * ИГРАТА Е В ПАУЗА  *  *

STR_031B_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY                                :{WHITE}Екраноснимката е успешно зъхранена с името '{STRING}'
STR_031C_SCREENSHOT_FAILED                                      :{WHITE}Екраноснимката не се получи!

STR_0329_PURCHASE_LAND_FOR_FUTURE                               :{BLACK}Купи земя за бъдещо ползване
STR_032F_AUTOSAVE                                               :{RED}АВТОЗАПАЗВАНЕ
STR_SAVING_GAME                                                 :{RED}*  *  ЗАПИСВАНЕ НА ИГРА  *  *
STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS                                      :{WHITE}Записването продължава,{}моля изчакайте да сръши!
STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE                                :{BLACK}Избери програмата 'Ezy Street style music'

STR_6                                                           :{BLACK}6
STR_7                                                           :{BLACK}7

############ start of townname region
STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH                                   :английски (оригинални)
STR_TOWNNAME_FRENCH                                             :френски
STR_TOWNNAME_GERMAN                                             :германски
STR_TOWNNAME_ADDITIONAL_ENGLISH                                 :английски (допълнителни)
STR_TOWNNAME_LATIN_AMERICAN                                     :латиноамерикански
STR_TOWNNAME_SILLY                                              :глупави
STR_TOWNNAME_SWEDISH                                            :шведски
STR_TOWNNAME_DUTCH                                              :холандски
STR_TOWNNAME_FINNISH                                            :финландски
STR_TOWNNAME_POLISH                                             :полски
STR_TOWNNAME_SLOVAKISH                                          :словашки
STR_TOWNNAME_NORWEGIAN                                          :норвежки
STR_TOWNNAME_HUNGARIAN                                          :унгарски
STR_TOWNNAME_AUSTRIAN                                           :австрийски
STR_TOWNNAME_ROMANIAN                                           :румънски
STR_TOWNNAME_CZECH                                              :чешки
STR_TOWNNAME_SWISS                                              :швейцарски
STR_TOWNNAME_DANISH                                             :датски
STR_TOWNNAME_TURKISH                                            :турски
STR_TOWNNAME_ITALIAN                                            :италиански
STR_TOWNNAME_CATALAN                                            :каталонски
############ end of townname region

STR_CURR_GBP                                                    :британска лира (£)
STR_CURR_USD                                                    :долар ($)
STR_CURR_EUR                                                    :евро (€)
STR_CURR_YEN                                                    :йена (¥)
STR_CURR_ATS                                                    :австрийски шилинг (ATS)
STR_CURR_BEF                                                    :белгийски франк (BEF)
STR_CURR_CHF                                                    :швейцарски франк (CHF)
STR_CURR_CZK                                                    :чешка крона (CZK)
STR_CURR_DEM                                                    :германска марка (DEM)
STR_CURR_DKK                                                    :датска крона (DKK)
STR_CURR_ESP                                                    :песета (ESP)
STR_CURR_FIM                                                    :финландска марка (FIM)
STR_CURR_FRF                                                    :френски франк (FRF)
STR_CURR_GRD                                                    :гръцка драхма (GRD)
STR_CURR_HUF                                                    :унгарски форинт (HUF)
STR_CURR_ISK                                                    :исландска крона (ISK)
STR_CURR_ITL                                                    :италианска лира (ITL)
STR_CURR_NLG                                                    :холандски гулден (NLG)
STR_CURR_NOK                                                    :норвежка крона (NOK)
STR_CURR_PLN                                                    :полска злота (PLN)
STR_CURR_RON                                                    :румънска лея (RON)
STR_CURR_RUR                                                    :руска рубла (RUR)
STR_CURR_SIT                                                    :словенски толар (SIT)
STR_CURR_SEK                                                    :шведска крона (SEK)
STR_CURR_TRY                                                    :турска лира (TRY)
STR_CURR_SKK                                                    :словашка крона (SKK)
STR_CURR_BRL                                                    :бразилски реал (BRL)
STR_CURR_EEK                                                    :Естонски крони (EEK)

STR_CURR_CUSTOM                                                 :друга...

STR_OPTIONS_LANG                                                :{BLACK}Език
STR_OPTIONS_LANG_CBO                                            :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_OPTIONS_LANG_TIP                                            :{BLACK}Избор на език

STR_OPTIONS_FULLSCREEN                                          :{BLACK}Цял екран
STR_OPTIONS_FULLSCREEN_TIP                                      :{BLACK}Изберете тази опция за да играете OpenTTD в цял екран
STR_FULLSCREEN_FAILED                                           :{WHITE}Проблем при включване на режим "цял екран"

STR_OPTIONS_RES                                                 :{BLACK}Размер на екрана
STR_OPTIONS_RES_CBO                                             :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_OPTIONS_RES_TIP                                             :{BLACK}Избор размера на екран

STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT                                   :{BLACK}Формат на снимките
STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_CBO                               :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TIP                               :{BLACK}Избор на файловия форма в който ще се записват екранните снимки

STR_OPTIONS_BASE_GRF                                            :{BLACK}Базов графичен набор
STR_OPTIONS_BASE_GRF_CBO                                        :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_OPTIONS_BASE_GRF_TIP                                        :{BLACK}Изберете базов графичен набор

STR_AUTOSAVE_1_MONTH                                            :всеки месец
STR_AUTOSAVE_FAILED                                             :{WHITE}Автозапазването е неуспешно

STR_MONTH_JAN                                                   :Януари
STR_MONTH_FEB                                                   :Февруари
STR_MONTH_MAR                                                   :Март
STR_MONTH_APR                                                   :Април
STR_MONTH_MAY                                                   :Май
STR_MONTH_JUN                                                   :Юни
STR_MONTH_JUL                                                   :Юли
STR_MONTH_AUG                                                   :Август
STR_MONTH_SEP                                                   :Септември
STR_MONTH_OCT                                                   :Октомври
STR_MONTH_NOV                                                   :Ноември
STR_MONTH_DEC                                                   :Декември

STR_HEADING_FOR_STATION                                         :{LTBLUE}Отиващ към {STATION}
STR_HEADING_FOR_STATION_VEL                                     :{LTBLUE}Отиващ към {STATION}, {VELOCITY}
STR_NO_ORDERS                                                   :{LTBLUE}Без заповеди
STR_NO_ORDERS_VEL                                               :{LTBLUE}Без заповеди, {VELOCITY}

STR_PASSENGERS                                                  :пасажери
STR_BAGS                                                        :торби
STR_TONS                                                        :тона
STR_LITERS                                                      :литри
STR_ITEMS                                                       :елемента
STR_CRATES                                                      :кратери
STR_RES_OTHER                                                   :друго
STR_NOTHING                                                     :

STR_SMALL_RIGHT_ARROW                                           :{TINYFONT}{RIGHTARROW}

STR_CANT_SHARE_ORDER_LIST                                       :{WHITE}Не може да се споделя списъка със задачи...
STR_CANT_COPY_ORDER_LIST                                        :{WHITE}Не може да се копира списъка от задачи...
STR_END_OF_SHARED_ORDERS                                        :{SETX 10}- - Край на Споделения пътен лист - -

STR_TRAIN_IS_STUCK                                              :{WHITE}{VEHICLE} не може да намери път за да продължи.
STR_TRAIN_IS_LOST                                               :{WHITE}{VEHICLE} се е загубил.
STR_VEHICLE_IS_UNPROFITABLE                                     :Прихода на {WHITE}{VEHICLE} миналата година е бил {CURRENCY}
STR_EURO_INTRODUCE                                              :{BLACK}{BIGFONT}Европейски монетарен съюз!{}{}Еврото е прието като национална валута за всекидневни транзакции страната!

# Start of order review system.
# DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE
STR_VEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS                                  :{WHITE}{VEHICLE} има прекалено малко задачи
STR_VEHICLE_HAS_VOID_ORDER                                      :{WHITE}{VEHICLE} има празна задача
STR_VEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY                                 :{WHITE}{VEHICLE} има дублирани задачи
STR_VEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY                                   :{WHITE}{VEHICLE} има невалидна спирка в задачите
# end of order system

STR_VEHICLE_AUTORENEW_FAILED                                    :{WHITE} Неуспешна автоматична замяна на  {VEHICLE}{}{STRING}
STR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT                            :{WHITE}{VEHICLE} е прекалено дълъг след замяната
STR_AUTOREPLACE_NOTHING_TO_DO                                   :{WHITE}Не са открити правила за автоматично подновяване/замяна
STR_AUTOREPLACE_MONEY_LIMIT                                     :(ограничени средства)

STR_CONFIG_SETTING                                              :{BLACK}Настройки за напреднали
STR_CONFIG_SETTING_TIP                                          :{BLACK}Покажи настройките за напреднали
STR_CONFIG_SETTING_CAPTION                                      :{WHITE}Настройки за напреднали

STR_CONFIG_SETTING_OFF                                          :изключено
STR_CONFIG_SETTING_ON                                           :включено
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLESPEED                                 :{LTBLUE}Скорост на МПС в лента за състоянието: {ORANGE}{STRING.f}
STR_CONFIG_SETTING_BUILDONSLOPES                                :{LTBLUE}Строене на склонове и брегове: {ORANGE}{STRING.n}
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE                                    :{LTBLUE}Тераформиране под постройки (autoslope): {ORANGE}{STRING.n}
STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT                                    :{LTBLUE}По-реалистична зона за обслужване: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE                                :{LTBLUE}Разрушаване на повече градска собственост: {ORANGE}{STRING.n}
STR_CONFIG_SETTING_MAMMOTHTRAINS                                :{LTBLUE}Много дълги влакове: {ORANGE}{STRING.p}
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_ORIGINAL            :Оригинален
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_REALISTIC           :Реалистичен
STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG                                :{LTBLUE}Забрана 90 градусови завои: {ORANGE}{STRING.f}{LTBLUE} (трябва NPF)
STR_CONFIG_SETTING_JOINSTATIONS                                 :{LTBLUE}Обединяване на гари построени една до друга: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS                        :{LTBLUE}Позволено е присъединяването на станции, които не се допират: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_IMPROVEDLOAD                                 :{LTBLUE}Подобрен алгоритъм за зареждане: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_GRADUAL_LOADING                              :{LTBLUE}Постепенно зареждане на автомобилите: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_INFLATION                                    :{LTBLUE}Инфлация: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SELECTGOODS                                  :{LTBLUE}Доставяне на стока до станция само ако има търсене: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LONGBRIDGES                                  :{LTBLUE}Много дълги мостове: {ORANGE}{STRING.p}
STR_CONFIG_SETTING_GOTODEPOT                                    :{LTBLUE}Планирано обслужване в пътния лист: {ORANGE}{STRING.n}
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD             :{LTBLUE}Ръчен строеж на първични индустрии: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NONE        :нищо
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NORMAL      :като други промишлености
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_PROSPECTING :предстоящ
STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN                                :{LTBLUE}Няколко еднакви индустрии на град: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SAMEINDCLOSE                                 :{LTBLUE}Индустрии от еднакъв тип могат да бъдат строени близо една до друга: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LONGDATE                                     :{LTBLUE}Дълга дата в лента за състоянието: {ORANGE}{STRING.f}
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE                                   :{LTBLUE}Семафорите от страната на пътното движение: {ORANGE}{STRING.n}
STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES                                 :{LTBLUE}Финансов отчет в края на годината: {ORANGE}{STRING.m}
STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT                           :{LTBLUE}По подразбиране новите зповеди са 'без спиране': {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ROADVEH_QUEUE                                :{LTBLUE}Опашка на автомобилите (със сумарен ефект): {ORANGE}{STRING.f}
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL                                   :{LTBLUE}Местене на екрана когато мишката е в края: {ORANGE}{STRING.n}
STR_CONFIG_SETTING_BRIBE                                        :{LTBLUE}Подкупване на местната власт: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE                              :{LTBLUE}Позволи купуване на изклучителни транспортни права: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY                             :{LTBLUE}Позволи изпращане на пари до други компаний: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NONUNIFORM_STATIONS                          :{LTBLUE}Нестандартни станции: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_FREIGHT_TRAINS                               :{LTBLUE}Теглови множител за симулация на тежки влакове: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED                                  :{LTBLUE}Скоростен множител за самолети: {ORANGE}1 / {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD                            :{LTBLUE}Преминаване през спирки на градски пътища: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ADJACENT_STATIONS                            :{LTBLUE}Позвалявай допрени гари: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES                              :{LTBLUE}Няколко NewGRF алгоритъма едновременно: {ORANGE}{STRING}

STR_CONFIG_SETTING_SMALL_AIRPORTS                               :{LTBLUE}Винаги могат да се строят малки летища: {ORANGE}{STRING.n}

STR_CONFIG_SETTING_WARN_LOST_TRAIN                              :{LTBLUE}Предупреждение при загубен влак: {ORANGE}{STRING.n}
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW                                 :{LTBLUE}Преглед на заповеди: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_OFF                             :изключен
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_EXDEPOT                         :включен, но без спрените ПС
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_ON                              :включен
STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS                             :{LTBLUE}Предупреждение ако превозното средство е на загуба: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES                        :{LTBLUE}ПС не губят валидност: {ORANGE}{STRING.n}
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS                             :{LTBLUE}Подновяване {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} месеца преди/след амортизацията на ПС
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY                              :{LTBLUE}Минимална сума за начало на подновяване: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION                              :{LTBLUE}Продължителност на съобщенията за грешки: {ORANGE}{STRING} сек.
STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL                          :{LTBLUE}Население в табелата на града: {ORANGE}{STRING.n}

STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR                               :{LTBLUE}Генератор на земя: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_ORIGINAL                      :оригинален
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_TERRA_GENESIS                 :тера-генезис
STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE                        :{LTBLUE}Разстояние на рафинериите от края на картата: {ORANGE}{STRING} плочк{P а и}
STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT                              :{LTBLUE}Снежната ивица: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN                         :{LTBLUE}Стръмност на терен (само за TerraGenesis): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH             :много полегат
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_SMOOTH                  :полегат
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_ROUGH                   :стръмен
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_ROUGH              :много стръмен
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER                                  :{LTBLUE}Алгоритъм за поставяне на дървета: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_NONE                             :без дървета
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_ORIGINAL                         :оригинален
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_IMPROVED                         :подобрен
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION                           :{LTBLUE}Завъртане на картата: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE         :Обратрно на часовниковата стрелка
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE                 :По часовниковата стрелка
STR_CONFIG_SETTING_SE_FLAT_WORLD_HEIGHT                         :{LTBLUE}Височина на картата за плосък сценарий: {ORANGE}{STRING}

STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD                               :{LTBLUE}Макс. разпръснатост на станция: {ORANGE}{STRING} {RED}Внимание: високите стойности забавят играта
STR_CONFIG_SETTING_SERVICEATHELIPAD                             :{LTBLUE}Автоматичен сервиз на хеликоптерите при кацане на хелипад: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR                       :{LTBLUE}Инструменти за терен при другите инструменти: {ORANGE}{STRING.p}
STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_SCROLLING                            :{LTBLUE}Обърната посока на преместване: {ORANGE}{STRING.n}
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING                             :{LTBLUE}Плавно местене на камера: {ORANGE}{STRING.n}
STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP                              :{LTBLUE}Подсказка за разстояние при строене: {ORANGE}{STRING.f}
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES                                     :{LTBLUE}Показване ливреите на: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_NONE                                :нито една компания
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_OWN                                 :собствената компания
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_ALL                                 :всички компании
STR_CONFIG_SETTING_PREFER_TEAMCHAT                              :{LTBLUE}Разговор с отбора при натискане на <ENTER>: {ORANGE}{STRING.n}
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLLING                        :{LTBLUE}Колелото на мишката: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_ZOOM                             :променя увеличението
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLL                           :превърта картата
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_OFF                              :не прави нищо
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER                       :{LTBLUE}Превъртане на картата: {ORANGE}{STRING} клетк{P а и}

STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU                          :{LTBLUE}Дясно-щракане емулациа: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_COMMAND                  :Команда-щракане
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_CONTROL                  :Контрол-щракане
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_OFF                      :Изключен

STR_CONFIG_SETTING_LEFT_MOUSE_BTN_SCROLLING                     :{LTBLUE}Скролиране с ляв бутон: {ORANGE}{STRING}

STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES                    :{LTBLUE}Използвай {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} формат на датата за имена на записаните игри.
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_LONG               :дълъг (31st Dec 2008)
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_SHORT              :къс (31-12-2008)
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_ISO                :ISO (2008-12-31)

STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME                            :{LTBLUE}Игрите започват в пауза: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS                       :{LTBLUE}Разширен списък на ПС: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_OFF                   :изключен
STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_OWN                   :само за собствената компания
STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_ALL                   :за всички компании
STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS                           :{LTBLUE}Товарни индикатори: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_OFF                       :изключени
STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_OWN                       :само за собствената компания
STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_ALL                       :за всички компании
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_ALLOW                              :{LTBLUE}Времеслужене на ПС: {ORANGE}{STRING.n}
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_IN_TICKS                           :{LTBLUE}Разписанието в цикли вместо дни: {ORANGE}{STRING.n}
STR_CONFIG_SETTING_QUICKGOTO                                    :{LTBLUE}Бързо създаване на задачите на превозните средства: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE                            :{LTBLUE}Стандартни релси: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_RAIL                       :нормални релси
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_ELRAIL                     :електрифицирани релси
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_MONORAIL                   :монорелси
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_MAGLEV                     :маглев релси
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_FIRST                      :първите налични
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_LAST                       :последните налични
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_MOST_USED                  :най-използваните
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATION                       :{LTBLUE}Покажи запазените линии/пътища: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS                     :{LTBLUE}Запази инстументите активни след употреба: {ORANGE}{STRING}

STR_CONFIG_SETTING_ALWAYS_BUILD_INFRASTRUCTURE                  :{LTBLUE}Строене при липса на подходящи ПС: {ORANGE}{STRING.n}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS                                   :{LTBLUE}Макс. брой влакове на играч: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROADVEH                                  :{LTBLUE}Макс. брой коли на играч: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT                                 :{LTBLUE}Макс. брой самолети на играч: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS                                    :{LTBLUE}Макс. брой кораби на играч: {ORANGE}{STRING}

STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS                             :{LTBLUE}Премахване на влаковете за компютърния играч: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROADVEH                            :{LTBLUE}Премахване на пътните превозни средства за компютърния играч: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT                           :{LTBLUE}Премахване на летателните апарати за компютърния играч: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS                              :{LTBLUE}Премахване на корабите за компютърния играч: {ORANGE}{STRING}


STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT                            :{LTBLUE}Интервал на сервиз е в проценти: {ORANGE}{STRING.n}
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS                               :{LTBLUE}Интервал на сервиз за влакове: {ORANGE}{STRING} дни/%
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_DISABLED                      :{LTBLUE}Интервал на сервиз за влакове: {ORANGE}без сервиз
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROADVEH                              :{LTBLUE}Интервал на сервиз за автомобили: {ORANGE}{STRING} дни/%
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROADVEH_DISABLED                     :{LTBLUE}Интервал на сервиз за автомобили: {ORANGE}без сервиз
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT                             :{LTBLUE}Интервал на сервиз за самолети: {ORANGE}{STRING} дни/%
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED                    :{LTBLUE}Интервал на сервиз за самолети: {ORANGE}без сервиз
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS                                :{LTBLUE}Интервал на сервиз за кораби: {ORANGE}{STRING} дни/%
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS_DISABLED                       :{LTBLUE}Интервал на сервиз за кораби: {ORANGE}без сервиз
STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE                                    :{LTBLUE}Без сервиз когато повредите са изключени: {ORANGE}{STRING.n}
STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS                             :{LTBLUE}Вагоните имат ограничение на скоростта: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_ELRAILS                              :{LTBLUE}Без електрически влакове: {ORANGE}{STRING}

STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR                           :{LTBLUE}Цветни нови се появяват през: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_STARTING_YEAR                                :{LTBLUE}Начална година: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES                                 :{LTBLUE}Разреши купуване на акции от други компании: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY                         :{LTBLUE}Поставяне семафори всеки: {ORANGE}{STRING} плочк{P а и}
STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE                  :{LTBLUE}Поставяне на семафори преди: {ORANGE}{STRING} година
STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_SIGNAL_GUI                            :{LTBLUE}Инструменти за сигналите: {ORANGE}{STRING.p}
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_TYPE                          :{LTBLUE}Подразбиращ се вид на сигнала при строене : {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_NORMAL                        :Нормален
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_PBS                           :Напреднат
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_PBSOWAY                       :Еднопосочен напреднат
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES                           :{LTBLUE}Смяна на вида сигнал: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_NORMAL                          :Само нормален
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_PBS                             :Само напреднат
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_ALL                             :Всички

STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT                                  :{LTBLUE}Пътно оформление за нови градове: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_DEFAULT                          :default
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_BETTER_ROADS                     :по-добри пътища
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_2X2_GRID                         :2х2 мрежа
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_3X3_GRID                         :3х3 мрежа
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_RANDOM                           :случаен
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS                             :{LTBLUE}Градове са разрешени да изграждат пътища: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL                                  :{LTBLUE}Градовете контролират нивото на шум от летищата: {ORANGE}{STRING}

STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS                                  :{LTBLUE}Позиция на лентата за инструменти: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS_LEFT                             :ляво
STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS_CENTER                           :център
STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS_RIGHT                            :дясно
STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS                                  :{LTBLUE}Прилепване на прозорците: {ORANGE}{STRING} пиксел{P "" а}
STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_DISABLED                         :{LTBLUE}Прилепване на прозорците: {ORANGE}изключено
STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT                                   :{LTBLUE}Ограничение на прозореца (без залепване): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_DISABLED                          :{LTBLUE}Ограничение на прозореца (без залепване): {ORANGE}изключено
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH                                  :{LTBLUE}Скорост на разтеж на града: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NONE                             :Никаква
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_SLOW                             :Бавна
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NORMAL                           :Нормална
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_FAST                             :Бърза
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_VERY_FAST                        :Много бърза
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS                                 :{LTBLUE}Съразмерност на градове който ще пораснат двойно по-бързо: {ORANGE}1 в {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_DISABLED                        :{LTBLUE}Съразмерност на градове който ще пораснат двойно по-бързо: {ORANGE}Нито един
STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER                         :{LTBLUE}Множител за големината на града: {ORANGE}{STRING}

STR_CONFIG_SETTING_GUI                                          :{ORANGE}Интерфейс
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION                                 :{ORANGE}Строене
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES                                     :{ORANGE}Автомобили
STR_CONFIG_SETTING_STATIONS                                     :{ORANGE}Станции
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY                                      :{ORANGE}Икономика
STR_CONFIG_SETTING_AI                                           :{ORANGE}Съперници
STR_CONFIG_SETTING_DISPLAY_OPTIONS                              :{ORANGE}Покажи опциите
STR_CONFIG_SETTING_INTERACTION                                  :{ORANGE}Взаимодействие
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SIGNALS                         :{ORANGE}Сигнали
STR_CONFIG_SETTING_AI_NPC                                       :{ORANGE}Компютърни играчи
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_ROUTING                             :{ORANGE}Маршрутизация
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_TRAINS                              :{ORANGE}Влакове
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TOWNS                                :{ORANGE}Градове
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_INDUSTRIES                           :{ORANGE}Индустрии

STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS                        :{LTBLUE}Пътенамирач за влакове: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NTP                    :NTP {RED}(не се препоръчва)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NPF                    :NPF
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_YAPF                   :YAPF {BLUE}(препоръчва се)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH                       :{LTBLUE}Пътенамирач за автомобили: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_OPF                   :оригинален {RED}(не се препоръчва)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_NPF                   :NPF
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_YAPF                  :YAPF {BLUE}(препоръчава се)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS                         :{LTBLUE}Пътенамирач за кораби: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_OPF                     :оригинален {BLUE}(препоръчва се)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_NPF                     :NPF
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_YAPF                    :YAPF {RED}(не се препоръчва)

STR_CONFIG_SETTING_MAP_X                                        :{LTBLUE}X-размер на карта: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAP_Y                                        :{LTBLUE}Y-размер на карта: {ORANGE}{STRING}

############ generic strings for settings
STR_CONFIG_SETTING_DISABLED                                     :изключено
STR_CONFIG_SETTING_INT32                                        :{NUM}
STR_CONFIG_SETTING_CURRENCY                                     :{CURRENCY}
STR_CONFIG_SETTING_QUERY_CAPT                                   :{WHITE}Промяна стойноста на настройка

STR_TEMPERATE_LANDSCAPE                                         :умерен климат
STR_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE                                        :Арктичен климат
STR_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE                                      :Тропически климат
STR_TOYLAND_LANDSCAPE                                           :Земята на играчките

STR_CHEATS                                                      :{WHITE}Кодове
STR_CHEATS_TIP                                                  :{BLACK}Кутийките показват дали този код е бил използван
STR_CHEATS_WARNING                                              :{BLACK}Внимание! По този начин ще измамите своите съперници. Имайте в предвид, че това безчестие ще бъде запомнено вовеки веков.
STR_CHEAT_MONEY                                                 :{LTBLUE}Увеличаване на парите с {CURRENCY}
STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY                                        :{LTBLUE}Играе като компания: {ORANGE}{COMMA}
STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE                                        :{LTBLUE}Магически булдозер (премахва промишленост, неподвижни обекти): {ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS                                       :{LTBLUE}Тунелите може да се пресичат: {ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE                                        :{LTBLUE}Строене докато режима е Пауза: {ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_NO_JETCRASH                                           :{LTBLUE}Реактивните самолети няма да се разбиват (често) в малки летища: {ORANGE} {STRING}
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE                                        :{LTBLUE}Промяна на климата: {ORANGE} {STRING}
STR_CHEAT_CHANGE_DATE                                           :{LTBLUE}Промяна на датата: {ORANGE} {DATE_SHORT}
STR_CHEAT_SETUP_PROD                                            :{LTBLUE}Промяна на производствените стойности: {ORANGE}{STRING}

STR_HEADING_FOR_WAYPOINT                                        :{LTBLUE}Отиващ към {WAYPOINT}
STR_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL                                    :{LTBLUE}Отиващ към {WAYPOINT}, {VELOCITY}

STR_GO_TO_WAYPOINT                                              :Отиди чрез  пътеводител {WAYPOINT}
STR_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT                                     :Премини без спиране през {WAYPOINT}

STR_WAYPOINTNAME_CITY                                           :Пътна точка {TOWN}
STR_WAYPOINTNAME_CITY_SERIAL                                    :Пътна точка {TOWN} #{COMMA}
STR_LANDINFO_WAYPOINT                                           :Пътна точка

STR_WAYPOINT                                                    :{WHITE}Пътна точка
STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TIP                                       :{BLACK}Избор тип на пътни точки

STR_WAYPOINT_VIEWPORT                                           :{WHITE}{WAYPOINT}
STR_WAYPOINT_VIEWPORT_LIST                                      :{WHITE}{WAYPOINT} - {COMMA} Влак{P "" s}
STR_WAYPOINT_VIEWPORT_TINY                                      :{TINYFONT}{WHITE}{WAYPOINT}
STR_WAYPOINT_RAW                                                :{WAYPOINT}
STR_EDIT_WAYPOINT_NAME                                          :{WHITE}Редакция името на пътна точка

STR_CANT_CHANGE_WAYPOINT_NAME                                   :{WHITE}Не може да се променя името на пункта...
STR_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT_TIP                                :{BLACK}Промяна ЖП линия на пункт
STR_CANT_BUILD_TRAIN_WAYPOINT                                   :{WHITE}Тук не може да се строи влаков пункт...
STR_CANT_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT                                  :{WHITE}Оттук не може да се премахва влаковия пункт...

STR_BUILD_AUTORAIL_TIP                                          :{BLACK} Строеж на жп линия в режим Автоматичен

STR_NO_TOWN_IN_SCENARIO                                         :{WHITE}...няма град в този сценарий

STR_MANY_RANDOM_TOWNS                                           :{BLACK}Много случайни градове
STR_RANDOM_TOWNS_TIP                                            :{BLACK}Покриване на картата със случайно поставени градове
STR_MANY_RANDOM_INDUSTRIES                                      :Много случайни индустрии
STR_RANDOM_INDUSTRIES_TIP                                       :{BLACK}Покриване на картата със случайно поставени индустрии
STR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES                                   :{WHITE}Не може да се генерира промишленост...

STR_LANDSCAPING_TOOLBAR_TIP                                     :{BLACK}Отворете ивицата с инструменти за тераформиране за да повишавате/понижавате земя, засаждате дърва, и др.
STR_LANDSCAPING_TOOLBAR                                         :{WHITE}Тераформиране
STR_LEVEL_LAND_TOOLTIP                                          :{BLACK}Подравняване на земя


STR_TREES_RANDOM_TYPE                                           :{BLACK}Дървета от произволен тип
STR_TREES_RANDOM_TYPE_TIP                                       :{BLACK}Постави дървета от произволен тип

STR_CANT_BUILD_CANALS                                           :{WHITE}Тук не може да се строят канали...
STR_BUILD_CANALS_TIP                                            :{BLACK}Построи канал.
STR_LANDINFO_CANAL                                              :Канал

STR_CANT_BUILD_LOCKS                                            :{WHITE}Тук не може да се строят шлюзове...
STR_BUILD_LOCKS_TIP                                             :{BLACK}Строеж на шлюзове
STR_LANDINFO_LOCK                                               :Заключване

STR_CANT_PLACE_RIVERS                                           :{WHITE}Не можеш да сложиш реката тук...
STR_LANDINFO_RIVER                                              :Река

STR_BUOY_IS_IN_USE                                              :{WHITE}...шамандурата се използва!

STR_LANDINFO_COORDS                                             :{BLACK}Координати: {LTBLUE}{NUM}x{NUM}x{NUM} ({STRING})

STR_CANT_REMOVE_PART_OF_STATION                                 :{WHITE}Не може да се премахва част от гарата...
STR_CANT_CONVERT_RAIL                                           :{WHITE}Тук не може да се променя типа на жп линията...
STR_CONVERT_RAIL_TIP                                            :{BLACK}Промяна/обновяване на ЖП линия

STR_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TIP                                :{BLACK}Преместването на локомотив тук ще продаде целия влак

STR_DRAG_DROP                                                   :{BLACK}Влачене & Пускане
STR_STATION_DRAG_DROP                                           :{BLACK}Строене на станция чрез изтегляне
STR_SELECT_STATION_CLASS_TIP                                    :{BLACK}Избор на клас станция за показване
STR_SELECT_STATION_TYPE_TIP                                     :{BLACK}Избор тип на станция за строене

STR_FAST_FORWARD                                                :{BLACK}Бързо превъртане на играта
STR_MESSAGE_HISTORY                                             :{WHITE}История на съобщенията
STR_MESSAGE_HISTORY_TIP                                         :{BLACK}Списък с последните новини
STR_MESSAGES_DISABLE_ALL                                        :{BLACK}Изключване на всички
STR_MESSAGES_ENABLE_ALL                                         :{BLACK}Включване на всички

STR_INDUSTRYDIR_CAPTION                                         :{WHITE}Индустрии
STR_INDUSTRYDIR_ITEM                                            :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}% превозено)
STR_INDUSTRYDIR_ITEM_TWO                                        :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}/{CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}%/{COMMA}% превозено)
STR_INDUSTRYDIR_ITEM_NOPROD                                     :{ORANGE}{INDUSTRY}
STR_INDUSTRYDIR_LIST_CAPTION                                    :{BLACK}Имена на индустиите - натисни за да центрираш изгледа

STR_INDUSTRY_TOO_CLOSE                                          :{WHITE}...прекалено близо до друка индустрия

STR_RAIL_REFIT_VEHICLE_TO_CARRY                                 :{BLACK}Преоборудване на влак да превозва друг товар
STR_RAIL_REFIT_VEHICLE                                          :{BLACK}Проборудване
STR_RAIL_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR                               :{BLACK}Избор тип на товар за влак
STR_RAIL_REFIT_TO_CARRY_HIGHLIGHTED                             :{BLACK}Преоборудва влака да превозва избрания тип товар
STR_RAIL_CAN_T_REFIT_VEHICLE                                    :{WHITE}Преоборудването на влака е невъзможно...
STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION                                      :{WHITE}Промяна на производство

############ network gui strings

STR_NETWORK_MULTIPLAYER                                         :{WHITE}Няколко играча

STR_NETWORK_PLAYER_NAME                                         :{BLACK}Име на играч:
STR_NETWORK_ENTER_NAME_TIP                                      :{BLACK}Чрез това име другите играчи ще ви идентифицират
STR_NETWORK_PLAYER_NAME_OSKTITLE                                :{BLACK}Въведете името си
STR_NETWORK_CONNECTION                                          :{BLACK}Връзка:
STR_NETWORK_CONNECTION_TIP                                      :{BLACK}Избор между игра в интернет или локална мрежа (LAN)

STR_NETWORK_START_SERVER                                        :{BLACK}Пускане на сървър
STR_NETWORK_START_SERVER_TIP                                    :{BLACK}Пуснете ваш собствен сървър

STR_NETWORK_GAME_NAME                                           :{BLACK}Име
STR_NETWORK_GAME_NAME_TIP                                       :{BLACK}Име на играта
STR_NETWORK_INFO_ICONS_TIP                                      :{BLACK}Език, версия на сървъра, и др.
STR_NETWORK_CLICK_GAME_TO_SELECT                                :{BLACK}Щракни върху игра от списъка, за да я избереш
STR_NETWORK_LAST_JOINED_SERVER                                  :{BLACK}Последно използвания сървър:
STR_NETWORK_CLICK_TO_SELECT_LAST                                :{BLACK}Натисни за да избереш последно използвания сървър

STR_NETWORK_FIND_SERVER                                         :{BLACK}Търсене на сървър
STR_NETWORK_FIND_SERVER_TIP                                     :{BLACK}Претърсване на мрежата за сървър
STR_NETWORK_ADD_SERVER                                          :{BLACK}Добави сървър
STR_NETWORK_ADD_SERVER_TIP                                      :{BLACK}Добяви сървър към списакът, който винаги ще бъде проверяван за активни игри.
STR_NETWORK_ENTER_IP                                            :{BLACK}Въведете адреса на хоста

STR_NETWORK_GENERAL_ONLINE                                      :{BLACK}{COMMA}/{COMMA} - {COMMA}/{COMMA}
STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION                                     :{BLACK}Играчи
STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION_TIP                                 :{BLACK}Онлайн играчи / макс. брой играчи{}Онлайн компании / макс. компании

STR_NETWORK_MAP_SIZE_SHORT                                      :{BLACK}{COMMA}x{COMMA}
STR_NETWORK_MAP_SIZE_CAPTION                                    :{BLACK}Големина на картата
STR_NETWORK_MAP_SIZE_CAPTION_TIP                                :{BLACK}Големина на картата в играта{}Натисни за сортиране по площ

STR_NETWORK_DATE_CAPTION                                        :{BLACK}Дата
STR_NETWORK_DATE_CAPTION_TIP                                    :{BLACK}Настояща дата

STR_NETWORK_YEARS_CAPTION                                       :{BLACK}Години
STR_NETWORK_YEARS_CAPTION_TIP                                   :{BLACK}Брой години{}през които продължава играта

STR_NETWORK_GAME_INFO                                           :{SILVER}ИНФО ЗА ИГРАТА
STR_NETWORK_CLIENTS                                             :{SILVER}Играчи:  {WHITE}{COMMA} / {COMMA} - {COMMA} / {COMMA}
STR_NETWORK_LANGUAGE                                            :{SILVER}Език:  {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_TILESET                                             :{SILVER}Терен:  {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_MAP_SIZE                                            :{SILVER}Големина на картата:  {WHITE}{COMMA}x{COMMA}
STR_NETWORK_SERVER_VERSION                                      :{SILVER}Версия на сървъра:  {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_SERVER_ADDRESS                                      :{SILVER}Адрес на сървъра:  {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_START_DATE                                          :{SILVER}Начална дата:  {WHITE}{DATE_SHORT}
STR_NETWORK_CURRENT_DATE                                        :{SILVER}Текуща дата:  {WHITE}{DATE_SHORT}
STR_NETWORK_PASSWORD                                            :{SILVER}Защитено с парола!
STR_NETWORK_SERVER_OFFLINE                                      :{SILVER}ИЗКЛЮЧЕН СЪРВЪР
STR_NETWORK_SERVER_FULL                                         :{SILVER}ПЪЛЕН СЪРВЪР
STR_NETWORK_VERSION_MISMATCH                                    :{SILVER}ГРЕШНА ВЕРСИЯ
STR_NETWORK_GRF_MISMATCH                                        :{SILVER}NEWGRF БЪРКОТИЯ

STR_NETWORK_JOIN_GAME                                           :{BLACK}Присъединяване към игра


STR_NETWORK_START_GAME_WINDOW                                   :{WHITE}Започване на нова игра

STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME                                       :{BLACK}Име на игра:
STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME_TIP                                   :{BLACK}Името на играта ще се вижда от другите играчи при избор на игра
STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME_OSKTITLE                              :{BLACK}Въведете име за мрежовата игра
STR_NETWORK_SET_PASSWORD                                        :{BLACK}Поставяне на парола
STR_NETWORK_PASSWORD_TIP                                        :{BLACK}Защитаване на вашата игра с парола за да не е публично достъпна
STR_NETWORK_SELECT_MAP                                          :{BLACK}Избор на карта:
STR_NETWORK_SELECT_MAP_TIP                                      :{BLACK}Коя карта желаете да играете?
STR_NETWORK_LAN_INTERNET_COMBO                                  :{BLACK}{SKIP}{STRING}
STR_NETWORK_LAN                                                 :LAN
STR_NETWORK_INTERNET                                            :Интернет
STR_NETWORK_LAN_INTERNET                                        :LAN / Интернет
STR_NETWORK_INTERNET_ADVERTISE                                  :Интернет (реклама)
STR_NETWORK_CLIENTS_SELECT                                      :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{NUM} клиент{P "" s}
STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS                                   :{BLACK}Макс. брой клиенти:
STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS_TIP                               :{BLACK}Избор на максималния брой клиенти. Не всички слотове трябва да се попълнят
STR_NETWORK_COMPANIES_SELECT                                    :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{NUM} компани{P а ий}
STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES                                 :{BLACK}Макс. брой компании:
STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES_TIP                             :{BLACK}Ограничаване на играта до определен брой компании
STR_NETWORK_SPECTATORS_SELECT                                   :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{NUM}  зрител{P "" s}
STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS                                :{BLACK}Макс. брой наблюдатели:
STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS_TIP                            :{BLACK}Ограничаване на сървъра до определен брой наблюдатели
STR_NETWORK_LANGUAGE_SPOKEN                                     :{BLACK}Говорим език:
STR_NETWORK_LANGUAGE_TIP                                        :{BLACK}Другите играчи ще знаят езика на който се говори на сървъра
STR_NETWORK_LANGUAGE_COMBO                                      :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_NETWORK_START_GAME                                          :{BLACK}Начало на игра
STR_NETWORK_START_GAME_TIP                                      :{BLACK}Започване на нова мрежова игра от случайна карта или сценарий
STR_NETWORK_LOAD_GAME                                           :{BLACK}Зареждане на игра
STR_NETWORK_LOAD_GAME_TIP                                       :{BLACK}Продължаване на предварително записана мрежова игра (проверете дали се свързвате като правилния играч)

############ Leave those lines in this order!!
STR_NETWORK_LANG_ANY                                            :Всеки
STR_NETWORK_LANG_ENGLISH                                        :Английски
STR_NETWORK_LANG_GERMAN                                         :Немски
STR_NETWORK_LANG_FRENCH                                         :Френски
STR_NETWORK_LANG_BRAZILIAN                                      :Бразилски
STR_NETWORK_LANG_BULGARIAN                                      :Български
STR_NETWORK_LANG_CHINESE                                        :Китайски
STR_NETWORK_LANG_CZECH                                          :Чешки
STR_NETWORK_LANG_DANISH                                         :Датски
STR_NETWORK_LANG_DUTCH                                          :Холандски
STR_NETWORK_LANG_ESPERANTO                                      :Eсперанто
STR_NETWORK_LANG_FINNISH                                        :Финландски
STR_NETWORK_LANG_HUNGARIAN                                      :Унгарски
STR_NETWORK_LANG_ICELANDIC                                      :Исландски
STR_NETWORK_LANG_ITALIAN                                        :Италиански
STR_NETWORK_LANG_JAPANESE                                       :Японски
STR_NETWORK_LANG_KOREAN                                         :Корейски
STR_NETWORK_LANG_LITHUANIAN                                     :Литовски
STR_NETWORK_LANG_NORWEGIAN                                      :Норвежки
STR_NETWORK_LANG_POLISH                                         :Полски
STR_NETWORK_LANG_PORTUGUESE                                     :Португалски
STR_NETWORK_LANG_ROMANIAN                                       :Румънски
STR_NETWORK_LANG_RUSSIAN                                        :Руски
STR_NETWORK_LANG_SLOVAK                                         :Словашки
STR_NETWORK_LANG_SLOVENIAN                                      :Словенски
STR_NETWORK_LANG_SPANISH                                        :Испански
STR_NETWORK_LANG_SWEDISH                                        :Шведски
STR_NETWORK_LANG_TURKISH                                        :Турски
STR_NETWORK_LANG_UKRAINIAN                                      :Украински
STR_NETWORK_LANG_AFRIKAANS                                      :Африкаанс
STR_NETWORK_LANG_CROATIAN                                       :Хърватски
STR_NETWORK_LANG_CATALAN                                        :Каталонски
STR_NETWORK_LANG_ESTONIAN                                       :Естонски
STR_NETWORK_LANG_GALICIAN                                       :Галиматия
STR_NETWORK_LANG_GREEK                                          :Гръцки
STR_NETWORK_LANG_LATVIAN                                        :Латвийски
############ End of leave-in-this-order

STR_NETWORK_GAME_LOBBY                                          :{WHITE}Преддверие

STR_NETWORK_PREPARE_TO_JOIN                                     :{BLACK}Подготовка за присъединяване:   {ORANGE}{STRING}
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_TIP                                    :{BLACK}Списък с всички компании в играта. Можете да се присъедините към някоя или да започнете нова ако има свободно място
STR_NETWORK_NEW_COMPANY                                         :{BLACK}Нова компания
STR_NETWORK_NEW_COMPANY_TIP                                     :{BLACK}Създаване на нова компания
STR_NETWORK_SPECTATE_GAME                                       :{BLACK}Наблюдаване на играта
STR_NETWORK_SPECTATE_GAME_TIP                                   :{BLACK}Наблюдаване на играта като наблюдател
STR_NETWORK_JOIN_COMPANY                                        :{BLACK}Присъединяване към компания
STR_NETWORK_JOIN_COMPANY_TIP                                    :{BLACK}Помощ за управлението на компанията
STR_NETWORK_REFRESH                                             :{BLACK}Обновяване сървъра
STR_NETWORK_REFRESH_TIP                                         :{BLACK}Обновява информацията за съръра

STR_NETWORK_COMPANY_INFO                                        :{SILVER}ИНФОРМАЦИЯ ЗА КОМПАНИЯ

STR_NETWORK_COMPANY_NAME                                        :{SILVER}Име на компания:  {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_INAUGURATION_YEAR                                   :{SILVER}Основаване:  {WHITE}{NUM}
STR_NETWORK_VALUE                                               :{SILVER}Стойност на компанията:  {WHITE}{CURRENCY}
STR_NETWORK_CURRENT_BALANCE                                     :{SILVER}Текущ баланс:  {WHITE}{CURRENCY}
STR_NETWORK_LAST_YEARS_INCOME                                   :{SILVER}Приход от предходната година:  {WHITE}{CURRENCY}
STR_NETWORK_PERFORMANCE                                         :{SILVER}Представяне:  {WHITE}{NUM}

STR_NETWORK_VEHICLES                                            :{SILVER}Превозни средства:  {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP}
STR_NETWORK_STATIONS                                            :{SILVER}Станции:  {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP}
STR_NETWORK_PLAYERS                                             :{SILVER}Играчи:  {WHITE}{STRING}

STR_NETWORK_CONNECTING                                          :{WHITE}Свързване...

############ Leave those lines in this order!!
STR_NETWORK_CONNECTING_1                                        :{BLACK}(1/6) Свързване..
STR_NETWORK_CONNECTING_2                                        :{BLACK}(2/6) Оторизиране..
STR_NETWORK_CONNECTING_3                                        :{BLACK}(3/6) Изчакване..
STR_NETWORK_CONNECTING_4                                        :{BLACK}(4/6) Сваляне на карта..
STR_NETWORK_CONNECTING_5                                        :{BLACK}(5/6) Обработка на данни..
STR_NETWORK_CONNECTING_6                                        :{BLACK}(6/6) Регистриране..

STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1                                :{BLACK}Сваляне инфо за играта..
STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2                                :{BLACK}Сваляне инфо за компанията..
############ End of leave-in-this-order
STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING                                  :{BLACK}{NUM} клиент{P "" и} срещу вас

STR_NETWORK_DISCONNECT                                          :{BLACK}Изключване

STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION                                  :{WHITE}Въведете количеството пари, което искате да дадете
STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION                          :{WHITE}Сървъра е защитен. Въведете парола
STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION                       :{WHITE}Компанията е защитена. Въведете парола
STR_NETWORK_CLIENT_LIST                                         :{WHITE}Списък с играчите
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_NEW_COMPANY                            :{WHITE}Нова Фирма

STR_NETWORK_ERR_NOTAVAILABLE                                    :{WHITE} Не са открити мрежови устройства или е компилирано без ENABLE_NETWORK
STR_NETWORK_ERR_NOSERVER                                        :{WHITE} Не може да открия мрежови игри
STR_NETWORK_ERR_NOCONNECTION                                    :{WHITE} Сървърът не отговори на заявката
STR_NETWORK_ERR_NEWGRF_MISMATCH                                 :{WHITE} Не може да се свърже поради различие в NewGRF
STR_NETWORK_ERR_DESYNC                                          :{WHITE} Синхронизацията на мрежовата игра се провали
STR_NETWORK_ERR_LOSTCONNECTION                                  :{WHITE} Връзката с мрежовата игра се загуби
STR_NETWORK_ERR_SAVEGAMEERROR                                   :{WHITE} Не може да зареди играта
STR_NETWORK_ERR_SERVER_START                                    :{WHITE} Сървъра не може да бъде стартиран
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_START                                    :{WHITE} Не може да се свърже
STR_NETWORK_ERR_TIMEOUT                                         :{WHITE} Връзка #{NUM} изтече времето
STR_NETWORK_ERR_SERVER_ERROR                                    :{WHITE} Грешка в протокола се случи и връзката бе прекъсната
STR_NETWORK_ERR_WRONG_REVISION                                  :{WHITE} Ревизията на клиента не отговаря на сървъра
STR_NETWORK_ERR_WRONG_PASSWORD                                  :{WHITE} Грешна парола
STR_NETWORK_ERR_SERVER_FULL                                     :{WHITE} Сървъра е пълен
STR_NETWORK_ERR_SERVER_BANNED                                   :{WHITE} Забранено ви е влизането на този сървър
STR_NETWORK_ERR_KICKED                                          :{WHITE} Бяхте изхвърлен от играта
STR_NETWORK_ERR_CHEATER                                         :{WHITE} Маменето не е разрешено на този сървър

############ Leave those lines in this order!!
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_GENERAL                                  :обща грешка
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_DESYNC                                   :загуба на синхронизация
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SAVEGAME                                 :не може да зареди картата
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CONNECTION_LOST                          :връзката прекъсна
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR                           :грешка в протокола
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NEWGRF_MISMATCH                          :NewGRF се различават
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED                           :не оторизиран
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_EXPECTED                             :получен странен пакет
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_REVISION                           :грешна ревизия
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NAME_IN_USE                              :името вече се използва
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_PASSWORD                           :грешна парола
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_COMPANY_MISMATCH                         :wrong company-id in DoCommand
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_KICKED                                   :изхрърлен от сървъра
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CHEATER                                  :се опита да използва измама
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SERVER_FULL                              :сървърът е пълен
############ End of leave-in-this-order
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE                                      :*** {2:STRING}
############ Leave those lines in this order!!
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_PAUSED_PLAYERS                  :Играта е на пауза (няма достатъчно играчи)
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED_PLAYERS                :Играта продължава (отново има достатъчно играчи)
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_PAUSED_CONNECT                  :Играта е на пауза (свързва се нов играч)
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED_CONNECT                :Играта продължава (новият играч се свърза)
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED_CONNECT_FAIL           :Играта продължава (новият играч не успя да се свърже)
############ End of leave-in-this-order
STR_NETWORK_CLIENT_LEAVING                                      :напускам
STR_NETWORK_CLIENT_JOINED                                       :*** {STRING} се присъедини към играта
STR_NETWORK_CLIENT_COMPANY_JOIN                                 :*** {STRING} пое контрола над компания #{2:NUM}
STR_NETWORK_CLIENT_COMPANY_SPECTATE                             :*** {STRING} се присъедини като наблюдател
STR_NETWORK_CLIENT_COMPANY_NEW                                  :*** {STRING} създаде нова компания (#{2:NUM})
STR_NETWORK_CLIENT_LEFT                                         :*** {STRING} напусна играта ({2:STRING})
STR_NETWORK_NAME_CHANGE                                         :*** {STRING} си промени името на {STRING}
STR_NETWORK_GIVE_MONEY                                          :*** {STRING} изпрати {2:CURRENCY} на твоята компания
STR_NETWORK_GAVE_MONEY_AWAY                                     :*** Ти даде {2:CURRENCY} на {1:STRING}
STR_NETWORK_CHAT_COMPANY_CAPTION                                :[Team] :
STR_NETWORK_CHAT_COMPANY                                        :[Team] {STRING}: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_CHAT_TO_COMPANY                                     :[Team] До {STRING}: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_CHAT_CLIENT_CAPTION                                 :[Private] :
STR_NETWORK_CHAT_CLIENT                                         :[Private] {STRING}: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_CHAT_TO_CLIENT                                      :[Private] До {STRING}: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_CHAT_ALL_CAPTION                                    :[All] :
STR_NETWORK_CHAT_ALL                                            :[All] {STRING}: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_CHAT_OSKTITLE                                       :{BLACK}Въведи текст за мрежов разговор
STR_NETWORK_SERVER_SHUTDOWN                                     :{WHITE} Сървъра прекъсна сесията
STR_NETWORK_SERVER_REBOOT                                       :{WHITE} Сървъра се рестартира...{}Моля изчакайте...

STR_NETWORK_SERVER                                              :Сървър
STR_NETWORK_CLIENT                                              :Клиент
STR_NETWORK_SPECTATORS                                          :Наблюдатели

STR_NETWORK_CLIENTLIST_NONE                                     :(никой)
STR_NETWORK_CLIENTLIST_KICK                                     :Изгони
STR_NETWORK_CLIENTLIST_GIVE_MONEY                               :Дай пари
STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_ALL                             :Кажи на всички
STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_COMPANY                         :Кажи на компания
STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_CLIENT                          :Лично съобщение


STR_NETWORK_SEND                                                :{BLACK}Изпращане

############ end network gui strings

##### PNG-MAP-Loader

STR_PNGMAP_ERROR                                                :{WHITE}Не може да зареди терена от PNG...
STR_PNGMAP_ERR_FILE_NOT_FOUND                                   :{WHITE}...файла не е намерен.
STR_PNGMAP_ERR_IMAGE_TYPE                                       :{WHITE}...преобразуване типа на картинката е невъзможно. Трябва 8 или 24-битова PNG картинка.
STR_PNGMAP_ERR_MISC                                             :{WHITE}...нещо лошо слочи. Извинения. (вероятно повреден файл)

STR_BMPMAP_ERROR                                                :{WHITE}Не може да отвориш пейзаж от BMP..
STR_BMPMAP_ERR_IMAGE_TYPE                                       :{WHITE}...не може да се промени бида на снимката.

##id 0x0800
STR_0800_COST                                                   :{TINYFONT}{RED}Цена: {CURRENCY}
STR_0801_COST                                                   :{RED}Цена: {CURRENCY}
STR_0802_INCOME                                                 :{TINYFONT}{GREEN}Приход: {CURRENCY}
STR_0803_INCOME                                                 :{GREEN}Приход: {CURRENCY}
STR_FEEDER_TINY                                                 :{TINYFONT}{YELLOW}Превод: {CURRENCY}
STR_FEEDER                                                      :{YELLOW}Превод: {CURRENCY}
STR_0805_ESTIMATED_COST                                         :{WHITE}Приблизителна цена: {CURRENCY}
STR_0807_ESTIMATED_INCOME                                       :{WHITE}Приблизителен приход: {CURRENCY}
STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE                                  :{WHITE}Не може да повдигаш земята тук...
STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE                                  :{WHITE}Не може да понижиш земята тук...
STR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE                                       :{WHITE}Не може да се изравнява земята на това място...
STR_080A_ROCKS                                                  :Скали
STR_080B_ROUGH_LAND                                             :Неравна земя
STR_080C_BARE_LAND                                              :Пуста земя
STR_080D_GRASS                                                  :Трева
STR_080E_FIELDS                                                 :Поля
STR_080F_SNOW_COVERED_LAND                                      :Заснежена земя
STR_0810_DESERT                                                 :Пустиня

##id 0x1000
STR_1000_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION                         :{WHITE}Земята е наклонена в неправилна посока
STR_1001_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION                           :{WHITE}Невъзможна комбинация на пътя
STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE                                :{WHITE}Изкопните работи ще повредят тунела
STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL                                   :{WHITE}Морското ниво е вече достигнато
STR_1004_TOO_HIGH                                               :{WHITE}Прекалено високо
STR_ALREADY_LEVELLED                                            :{WHITE}... вече е равно
STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK                             :{WHITE}Неподходящ за употреба релсов път
STR_1007_ALREADY_BUILT                                          :{WHITE}...вече е построено
STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK                             :{WHITE}Първо трябва да премахнеш релсовия път
STR_ERR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD                                 :{WHITE}Пътят е еднопосочен или блокиран
STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION                                  :{WHITE}Конструкции за Двурелсов път
STR_TITLE_ELRAIL_CONSTRUCTION                                   :{WHITE}Строене на електрифицирана ЖП мрежа
STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION                                  :{WHITE}Конструкции за Еднорелсов път
STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION                                    :{WHITE}Конструкции за Магниторелсов път
STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE                                     :{WHITE}Избери ЖП мост
STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT                                :{WHITE}Не може да построиш влаково депо тук...
STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION                           :{WHITE}Не може да построиш ЖП гара тук...
STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE                               :{WHITE}Не може да сложиш сигнализация тук...
STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK                             :{WHITE}Не може да построиш ЖП релси тук...
STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}Не може да премахнеш тези ЖП релси...
STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM                              :{WHITE}Не може да премахнеш тази сигнализация...
STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION                                :{WHITE}Посока на входа на влаковото депо
STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION                                  :Конструиране на Двурелсов път
STR_TOOLB_ELRAIL_CONSTRUCTION                                   :Строене на електрифицирана ЖП мрежа
STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION                                  :Конструиране на Еднорелсов път
STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION                                    :Конструиране на Магниторелсов път
STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK                                   :{BLACK}Построй релсовия път
STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING                         :{BLACK}Построй влаково депо (за купуване и обслужване на влакове)
STR_101A_BUILD_RAILROAD_STATION                                 :{BLACK}Построй ЖП гара
STR_101B_BUILD_RAILROAD_SIGNALS                                 :{BLACK}Построй ЖП сигнализация
STR_101C_BUILD_RAILROAD_BRIDGE                                  :{BLACK}Построй ЖП мост
STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL                                  :{BLACK}Строене на жп тунел
STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR                                :{BLACK}Строене/премахване на жп линия и семафори
STR_101F_BRIDGE_SELECTION_CLICK                                 :{BLACK}Избиране на мост - натисни върху избрания от теб мост, за да се построи
STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO                       :{BLACK}Избиране ориентация на ЖП депо
STR_1021_RAILROAD_TRACK                                         :ЖП линия
STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT                                   :ЖП депо
STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER                               :{WHITE}...земята е притежание на друга компания
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS                          :ЖП линия с нормални сигнали
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS                              :ЖП линия с пре-сигнали
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS                             :ЖП линия с изходни сигнали
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS                            :Железопътна линиа с комбинирани знаци
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PBSSIGNALS                              :ЖП линия с маршрутизиращи знаци
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NOENTRYSIGNALS                          :ЖП линия с еднопоссочни маршрутизиращи знаци
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_PRESIGNALS                       :Железопътна линиа с нормални и пре-сигнали
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_EXITSIGNALS                      :Железопътна линиа с нормални и изходни сигнали
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_COMBOSIGNALS                     :Железопътна линиа с нормални и комбинирани знаци
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_PBSSIGNALS                       :ЖП линия с обикновени и маршрутизиращи знаци
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_NOENTRYSIGNALS                   :ЖП линия с обикновени и еднопосочни маршрутизиращи знаци
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_EXITSIGNALS                         :Железопътна линиа с пре- и изходни сигнали
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_COMBOSIGNALS                        :Железопътна линиа с пре- и комбинирани сигнали
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_PBSSIGNALS                          :ЖП линия с пре- и маршрутизиращи сигнали
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_NOENTRYSIGNALS                      :ЖП линия с пре- и еднопосочни маршрутизиращи сигнали
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_COMBOSIGNALS                       :Железопътна линиа с изходни и комбинирани знаци
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_PBSSIGNALS                         :ЖП линия с изходни и еднопосочни маршрутизиращи сигнали
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_NOENTRYSIGNALS                     :ЖП линия с изходни и еднопосочни маршрутизиращи сигнали
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBO_PBSSIGNALS                        :Релсов път със смесени и двупосочни знаци
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBO_NOENTRYSIGNALS                    :Релсов път със смесени и еднопосочни знаци
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PBS_NOENTRYSIGNALS                      :Релсов път с двупосочни и еднопосочни знаци
STR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST                           :{WHITE}Железопътната гара трябва да бъде премахната първо
STR_CREATE_SPLITTED_STATION                                     :{YELLOW}Направи отделна станция
STR_SELECT_STATION_TO_JOIN                                      :{BLACK}Присъедини станцията



##id 0x1800
STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST                                 :{WHITE}Първо махнете пътя
STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS                                      :{WHITE}Пътни ремонти в процес
STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION                                      :{WHITE}Пътно строителство
STR_WHITE_TRAMWAY_CONSTRUCTION                                  :{WHITE}Трамвайно строителство
STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE                                     :{WHITE}Избор на асфалтов мост
STR_ERR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION                        :{WHITE}... еднопосочни пътища немогат да имат съединениа
STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE                                  :{WHITE}Пътя не може да се построи...
STR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE                                    :{WHITE}Не може да се построи трамвайна линия...
STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM                                 :{WHITE}Пътя не може да се махне...
STR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM                                   :{WHITE}Не може да се разруши трамвайната линия...
STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION                                 :{WHITE}Ориентация на гараж
STR_TRAM_DEPOT_ORIENTATION                                      :{WHITE}Посока на трамвайно депо
STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE                               :{WHITE}Гаража не може да се построи...
STR_CAN_T_BUILD_TRAM_VEHICLE                                    :{WHITE}Не може да се построи трамвайно депо...
STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION                                :{WHITE}Автогарата не може да се построи...
STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION                              :{WHITE}Товарната гара не може да се построи...
STR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION                          :{WHITE}Не може да се построи пътническа трамвайната спирка...
STR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION                              :{WHITE}Не може да построи товарна трамвайна спирка...
STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION                                      :Пътно строителство
STR_TRAMWAY_CONSTRUCTION                                        :Трамвайно строителство
STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION                                     :{BLACK}Строене на път
STR_BUILD_AUTOROAD_TIP                                          :{BLACK}Построи отсечка от шосе използвайки Афто-шосе методът
STR_BUILD_TRAMWAY_SECTION                                       :{BLACK}Строене на трамвайна линия
STR_BUILD_AUTOTRAM_TIP                                          :{BLACK}Автоматично строене на трамвайна линия
STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT                               :{BLACK}Строене на гараж (за строене и сервиз на МПС-та)
STR_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT                                    :{BLACK}Строене на трамвайно депо (за покупка и обслужване на трамваи)
STR_180D_BUILD_BUS_STATION                                      :{BLACK}Строене на автогара
STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY                                :{BLACK}Строене на товарна гара
STR_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION                                :{BLACK}Строене на пътническа трамвайна спирка
STR_BUILD_CARGO_TRAM_STATION                                    :{BLACK}Строене на товарна трамвайна спирка
STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE                                      :{BLACK}Построй мост
STR_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE                                        :{BLACK}Строене на мост за трамваи
STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL                                      :{BLACK}Построй тунел
STR_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL                                        :{BLACK}Прокопаване на тунел за трамваи
STR_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD                                         :{BLACK}Активирай/Деактивирай еднопосочни пътища
STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR                                :{BLACK}Премахване на асфалтов път
STR_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS                            :{BLACK}Превключване строене/разрушаване на трамвайни консктрукции
STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT                              :{BLACK}Ориентация на гараж
STR_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT                                   :{BLACK}Избор посоката на трамвайно депо
STR_1814_ROAD                                                   :път
STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS                                 :Асфалтов път с улични лампи
STR_1816_TREE_LINED_ROAD                                        :Асфалтов път с дървета
STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT                                     :Авто депо
STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING                               :ЖП прелез
STR_TRAMWAY                                                     :Трамвайна линия
STR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION                                    :{WHITE}Не може да премахне автогарата...
STR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION                                  :{WHITE}Не може да премахне товарната гара...
STR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION                         :{WHITE}Не може да се разруши пътническата трамвайната спирка...
STR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION                             :{WHITE}Не може да се разруши товарната трамвайна спирка...

##id 0x2000
STR_2000_TOWNS                                                  :{WHITE}Градове
STR_TOWN_LABEL_POP                                              :{WHITE}{TOWN} ({COMMA})
STR_TOWN_LABEL                                                  :{WHITE}{TOWN}
STR_TOWN_LABEL_TINY_BLACK                                       :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN}
STR_TOWN_LABEL_TINY_WHITE                                       :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
STR_2002                                                        :{TINYFONT}{BLACK}{SIGN}
STR_2002_WHITE                                                  :{TINYFONT}{WHITE}{SIGN}
STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED                            :{WHITE}Сградата първо трябва да бъде разрушена
STR_2005                                                        :{WHITE}{TOWN}
STR_CITY                                                        :{WHITE}{TOWN} (Град)
STR_2006_POPULATION                                             :{BLACK}Население: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  Жилища: {ORANGE}{COMMA}
STR_2007_RENAME_TOWN                                            :Преименуване на град
STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN                                      :{WHITE}Градът не може да бъде преименуван
STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES                                :{WHITE}{TOWN} местните власти отказват да позволят това
STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME                               :{BLACK}Имена на градовете - натисни на името за да центрираш този град
STR_200B_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON                                :{BLACK}Центриране на главния изглед спрямо разположението на града
STR_200C_CHANGE_TOWN_NAME                                       :{BLACK}Промяна на име на град
STR_200D_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX                              :{BLACK}Пасажери през последния месец: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  максимум: {ORANGE}{COMMA}
STR_200E_MAIL_LAST_MONTH_MAX                                    :{BLACK}Поща през последния месец: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  максимум: {ORANGE}{COMMA}
STR_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED                               :{SETX 20}{ORANGE}{STRING}{BLACK} необходим
STR_200F_TALL_OFFICE_BLOCK                                      :Висока офис сграда
STR_2010_OFFICE_BLOCK                                           :Офис сграда
STR_2011_SMALL_BLOCK_OF_FLATS                                   :Малък жилищен блок
STR_2012_CHURCH                                                 :Църква
STR_2013_LARGE_OFFICE_BLOCK                                     :Голяма офис сграда
STR_2014_TOWN_HOUSES                                            :Градски къщи
STR_2015_HOTEL                                                  :Хотел
STR_2016_STATUE                                                 :Статуя
STR_2017_FOUNTAIN                                               :Фонтан
STR_2018_PARK                                                   :Парк
STR_2019_OFFICE_BLOCK                                           :Офис сграда
STR_201A_SHOPS_AND_OFFICES                                      :Магазини и офиси
STR_201B_MODERN_OFFICE_BUILDING                                 :Модерна офис сграда
STR_201C_WAREHOUSE                                              :Склад
STR_201D_OFFICE_BLOCK                                           :Офис сграда
STR_201E_STADIUM                                                :Стадион
STR_201F_OLD_HOUSES                                             :Стари къщи
STR_2020_LOCAL_AUTHORITY                                        :{BLACK}Местни власти
STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL                              :{BLACK}Показване на информация за местните власти
STR_2022_LOCAL_AUTHORITY                                        :{WHITE}{TOWN} местни власти
STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS                              :{BLACK}Рейтинги на транспортни компании:
STR_2024                                                        :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANYNUM}: {ORANGE}{STRING}
STR_2025_SUBSIDIES                                              :{WHITE}Субсидии
STR_2026_SUBSIDIES_ON_OFFER_FOR                                 :{BLACK}Субсидии за превоз на:
STR_2027_FROM_TO                                                :{ORANGE}{STRING} от {STRING} до {STRING}{YELLOW} (от{DATE_SHORT})
STR_202A_NONE                                                   :{ORANGE}Николко
STR_202B_SERVICES_ALREADY_SUBSIDISED                            :{BLACK}Субсидирани превози на:
STR_202C_FROM_TO                                                :{ORANGE}{STRING} от {STATION} до {STATION}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, до {DATE_SHORT})
STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED                               :{BLACK}{BIGFONT}Предложението за субсидия изтече:{}{}Превоз на {STRING} от {STRING} до {STRING} няма да спечели субсидия.
STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE                              :{BLACK}{BIGFONT}Изтеглена субсидия:{}{}Превоз на {STRING} от {STATION} до {STATION} вече не се субсидира.
STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED                                :{BLACK}{BIGFONT}Предложена субсидия:{}{}Първият превоз на {STRING} от {STRING} до {STRING} ще спечели едногодишна субсидия от местните власти!
STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED                                :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} спечели субсидия!{}{}Превоз на {STRING} от {STATION} до {STATION} ще се заплаща с 50% повече през следващата година!
STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED                                :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} спечели субсидия!!{}{}Превоз на {STRING} от {STATION} до {STATION} ще се заплаща двойно през следващата година!
STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED                                :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} спечели субсидия!!{}{}Превоз на {STRING} от {STATION} до {STATION} ще се заплаща тройно през следващата година!
STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED                                :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} спечели субсидия!!{}{}Превоз на {STRING} от {STATION} до {STATION} ще се заплаща четворно през следващата година!
STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES                                :{WHITE}{TOWN} местни власти отказват да позволят построяването на друго летище в града
STR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_NOISE                               :{WHITE}{TOWN} локалните власти отказват разрешение за летището (твърде шумно)
STR_2036_COTTAGES                                               :Селски къщи
STR_2037_HOUSES                                                 :Къщи
STR_2038_FLATS                                                  :Апартаменти
STR_2039_TALL_OFFICE_BLOCK                                      :Висока офис сграда
STR_203A_SHOPS_AND_OFFICES                                      :Магазини и офиси
STR_203B_SHOPS_AND_OFFICES                                      :Магазини и офиси
STR_203C_THEATER                                                :Театър
STR_203D_STADIUM                                                :Стадион
STR_203E_OFFICES                                                :Офиси
STR_203F_HOUSES                                                 :Къщи
STR_2040_CINEMA                                                 :Кино
STR_2041_SHOPPING_MALL                                          :Търговски център
STR_2042_DO_IT                                                  :{BLACK}Направи го
STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT                                :{BLACK}Списък от нещата за правене в този град - натисни за подробности
STR_2044_CARRY_OUT_THE_HIGHLIGHTED                              :{BLACK}Изпълнение на отбелязаната дейност в списъка по-горе
STR_2045_ACTIONS_AVAILABLE                                      :{BLACK}Валидни дейности:
STR_2046_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN                             :Малка рекламна кампания
STR_2047_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN                            :Средна рекламна кампания
STR_2048_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN                             :Голяма рекламна кампания
STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION                         :Финансиране преустройството на местните пътища
STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY                                :Построяване на статуя на собственика на компанията
STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS                                     :Финансиране построяването на нови сгради
STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT                                :Покупка на специални транспортни права
STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY                              :Подкупи местните власти
STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL                                 :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Иницииране на малка местна рекламна кампания, за привличане на повече пътници и товар към вашите транспортни услуги.{}  Цена: {CURRENCY}
STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL                                :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Иницииране на малка местна рекламна кампания, за привличане на повече пътници и товар към вашите транспортни услуги.{}  Цена: {CURRENCY}
STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL                                 :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Иницииране на малка местна рекламна кампания, за привличане на повече пътници и товар към вашите транспортни услуги.{}  Цена: {CURRENCY}
STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION                                :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Финансиране преустройството на градската пътна мрежа. Ще породи значителен разрив на градския трафик за не повече от 6 месеца.{}  Цена: {CURRENCY}
STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR                                :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Строеж на статуя в чест на вашата компания.{} Цена: {CURRENCY}
STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF                               :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Финансиране изграждането на нови комерсиални сгради в града.{}  Цена: {CURRENCY}
STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE                                 :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Покупка на едногодишни специални транспортни права в града. Градските власти ще позволят единствено на пътниците и товара да използват гарите на вашата компания.{} Цена: {CURRENCY}
STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC                         :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Подкупването на местната власт за да увеличи рейтинга носи огромен риск ако бъдете хванати{}  Цена: {CURRENCY}
STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING                       :{BIGFONT}{BLACK}Хаос на трафика в {TOWN}!{}{}Програмата за пътна реконструкция, финансирана от {STRING}, доведе до 6 месеца мизерия за мотористите!
STR_2056                                                        :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
STR_2057                                                        :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
STR_2058_UNDER_CONSTRUCTION                                     :{STRING} (в процес на изграждане)
STR_2059_IGLOO                                                  :Иглу
STR_205A_TEPEES                                                 :Индиански колиби
STR_205B_TEAPOT_HOUSE                                           :Фабрика за чай
STR_205C_PIGGY_BANK                                             :Детска касичка

STR_INDUSTRY                                                    :{INDUSTRY}
STR_TOWN                                                        :{TOWN}
STR_INDUSTRY_FORMAT                                             :{1:STRING} {0:TOWN}
STR_STATION                                                     :{STATION}

##id 0x2800
STR_LANDSCAPING                                                 :Тераформиране
STR_2800_PLANT_TREES                                            :Засаждане на дървета
STR_2801_PLACE_SIGN                                             :Поставяне на знак
STR_2802_TREES                                                  :{WHITE}Дървета
STR_2803_TREE_ALREADY_HERE                                      :{WHITE}...вече има дърво
STR_2804_SITE_UNSUITABLE                                        :{WHITE}...неподходящо място
STR_2805_CAN_T_PLANT_TREE_HERE                                  :{WHITE}Тук не може да бъде засадено дърво...
STR_2806                                                        :{WHITE}{SIGN}
STR_2808_TOO_MANY_SIGNS                                         :{WHITE}...твърде много знаци
STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE                                  :{WHITE}Тук не може да бъде поставян знак...
STR_280A_SIGN                                                   :Знак
STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT                                         :{WHITE}Промяна текста на знака
STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME                                 :{WHITE}Името на знака не може да бъде променяно...
STR_CAN_T_DELETE_SIGN                                           :{WHITE}Не може да изтриеш знака....
STR_280D_SELECT_TREE_TYPE_TO_PLANT                              :{BLACK}Избор тип на дърво за засаждане
STR_280E_TREES                                                  :Дървета
STR_280F_RAINFOREST                                             :Дъждовни гори
STR_2810_CACTUS_PLANTS                                          :Кактуси

##id 0x3000
STR_3000_RAIL_STATION_SELECTION                                 :{WHITE}Избор на жп гара
STR_3001_AIRPORT_SELECTION                                      :{WHITE}Избор на летище
STR_3002_ORIENTATION                                            :{BLACK}Ориентация
STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS                                       :{BLACK}Брои на пътищата
STR_3004_PLATFORM_LENGTH                                        :{BLACK}Дължина на платформата
STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD                          :{WHITE}Твърде близо до друга жп гара
STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING                         :{WHITE}Граничи с повече от една гара/товарна платформа
STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING                              :{WHITE}Твърде много гари/товарни платформи в града
STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING                              :{WHITE}Твърде много гари/товарни платформи
STR_TOO_MANY_STATION_SPECS                                      :{WHITE}Твърде много части на гара
STR_TOO_MANY_BUS_STOPS                                          :{WHITE}Твърде много автобусни спирки
STR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS                                        :{WHITE}Твърде много гари за камиони
STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION                           :{WHITE}Твърде близо до друга гара/товарна платформа
STR_300A_0                                                      :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD                                 :{WHITE}Първо разрушете ЖП гарата
STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT                           :{WHITE}Прекалено близо до друго летище
STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST                            :{WHITE}Първо разрушете летището

STR_3030_RENAME_STATION_LOADING                                 :Преименуване на станция
STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION                                   :{WHITE}Станцията не може да бъде преименувана...
STR_3032_RATINGS                                                :{BLACK}Рейтинги
STR_3033_ACCEPTS                                                :{BLACK}Приема
STR_3034_LOCAL_RATING_OF_TRANSPORT                              :{BLACK}Местно ниво на обслужване:

############ range for rating starts
STR_3035_APPALLING                                              :Плачевно
STR_3036_VERY_POOR                                              :Много слабо
STR_3037_POOR                                                   :Слабо
STR_3038_MEDIOCRE                                               :Средно
STR_3039_GOOD                                                   :Добро
STR_303A_VERY_GOOD                                              :Много добро
STR_303B_EXCELLENT                                              :Отлично
STR_303C_OUTSTANDING                                            :Невероятно
############ range for rating ends

STR_303D                                                        :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%)
STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS                                      :{WHITE}{STATION} вече не приема {STRING}
STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR                                   :{WHITE}{STATION} вече не приема {STRING} или {STRING}
STR_3040_NOW_ACCEPTS                                            :{WHITE}{STATION} вече приема {STRING}
STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND                                        :{WHITE}{STATION} вече приема {STRING} и {STRING}
STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION                                :{WHITE}Ориентация на автогара
STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT                                   :{WHITE}Ориент. товарна гара
STR_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION                          :{WHITE}Посока на пътническа спирка
STR_CARGO_TRAM_STATION_ORIENT                                   :{WHITE}Посока на товарна спирка
STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION                              :{WHITE}Първо разрушете автогарата
STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION                            :{WHITE}Първо разрушете товарната гара
STR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION                        :{WHITE}Първо трябва да се разруши пътническата трамвайната спирка
STR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION                            :{WHITE}Първо трябва да се разруши товарната трамвайна спирка
STR_3048_STATIONS                                               :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Станци{P я и}
STR_3049_0                                                      :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_304A_NONE                                                   :{YELLOW}- Николко -
STR_304B_SITE_UNSUITABLE                                        :{WHITE}...неподходящо място
STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK                              :{WHITE}Прекалено близо до друг док
STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST                               :{WHITE}Първо разрушете дока
STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION                                :{BLACK}Ориентация на ЖП гарата
STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS                             :{BLACK}Брой на пероните
STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD                              :{BLACK}Дължина на ЖП гарата
STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION                         :{BLACK}Ориентация на автогарата
STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY                               :{BLACK}Ориентация на товарната гара
STR_SELECT_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION                   :{BLACK}Избор посоката на пътническа трамвайна спирка
STR_SELECT_CARGO_TRAM_STATION_ORIENTATION                       :{BLACK}Избор посоката на товарна трамвайна спирка
STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION                            :{BLACK}Центриране на главния прозорец върху станцията
STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS                                   :{BLACK}Покажи нивото на обслужване
STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION                                 :{BLACK}Промяна името на станцията
STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO                            :{BLACK}Покажи списък с приетите товари
STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON                                 :{BLACK}Имена на станции - натиснете върху името за да центрирате главния прозорец върху станцията
STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT                            :{BLACK}Големина/тип на летището
STR_305C_0                                                      :{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_STATION_SIGN_TINY                                           :{TINYFONT}{STATION}
STR_305E_RAILROAD_STATION                                       :ЖП гара
STR_305F_AIRCRAFT_HANGAR                                        :Хангар за самолети
STR_3060_AIRPORT                                                :Летище
STR_3061_TRUCK_LOADING_AREA                                     :Товарна гара
STR_3062_BUS_STATION                                            :Автогара
STR_3063_SHIP_DOCK                                              :Корабен док
STR_3064_HIGHLIGHT_COVERAGE_AREA                                :{BLACK}Отбележи зоната от предложеното място
STR_3065_DON_T_HIGHLIGHT_COVERAGE                               :{BLACK}Не отбелязвай зоната от предложеното място
STR_3066_COVERAGE_AREA_HIGHLIGHT                                :{BLACK}Маркиране на Отбелязаната зона
STR_3068_DOCK                                                   :{WHITE}Док
STR_3069_BUOY                                                   :Шамандура
STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY                                        :{WHITE}...шамандура на пътя
STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT                                 :{WHITE}...станцията е прекалено разпръсната
STR_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED                              :{WHITE}...неправилните станции са изключени
STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE                                     :{BLACK}Задържете CTRL за да изберете повече от един обект

STR_UNDEFINED                                                   :(неопределен текст)
STR_STAT_CLASS_DFLT                                             :Станция по подразбиране
STR_STAT_CLASS_WAYP                                             :Пътни точки

##id 0x3800
STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION                                 :{WHITE}Ориентация на дока
STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER                                 :{WHITE}...трябва да се построи във вода
STR_3802_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT                                 :{WHITE}Дока не може да бъде построен тук...
STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION                          :{BLACK}Избор на ориентация на док
STR_3804_WATER                                                  :Вода
STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK                                     :Бряг или поречие
STR_3806_SHIP_DEPOT                                             :Корабно депо
STR_AQUEDUCT                                                    :Акведукт
STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER                                   :{WHITE}...Не може да бъде построено във водата
STR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST                                   :{WHITE}Трябва да разрушиш каналът първо

##id 0x4000
STR_4000_SAVE_GAME                                              :{WHITE}Запази играта
STR_4001_LOAD_GAME                                              :{WHITE}Отваряне на игра
STR_4002_SAVE                                                   :{BLACK}Запази
STR_4003_DELETE                                                 :{BLACK}Изтрий
STR_4004                                                        :{COMPANY}, {STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_SPECTATOR_SAVEGAME                            :Наблюдател, {SKIP}{STRING}
STR_4005_BYTES_FREE                                             :{BLACK}{BYTES} свободно
STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE                                   :{BLACK}Не може да прочете диска
STR_4007_GAME_SAVE_FAILED                                       :{WHITE}Запазването на играта е неуспешно{}{STRING}
STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE                                  :{WHITE}Изтриването на файла е неуспешно
STR_4009_GAME_LOAD_FAILED                                       :{WHITE}Отварянето на играта е неуспешно{}{STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_INTERNAL_ERROR                   :Вътрешна грешка: {STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_SAVEGAME                         :Запазената игра е повредена - {STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_TOO_NEW_SAVEGAME                        :Запазената игра е направена от по-нова версия
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_READABLE                       :Фаилат е непрочетим
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_WRITEABLE                      :Фаилат е неписуем
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_DATA_INTEGRITY_CHECK_FAILED             :Неуспешна проверкат за валидност на данните
STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES                             :{BLACK}Списък с хард-дисковете, директориите и запазените игри
STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME                                :{BLACK}Избрано име за запазена игра
STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED                          :{BLACK}Изтрий избраната запазената игра
STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING                            :{BLACK}Запазване на настоящата игра с избраното име
STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME                               :Генерирай произволна нова игра
STR_LOAD_HEIGHTMAP                                              :{WHITE}Отваряне на височинна карта
STR_SAVE_OSKTITLE                                               :{BLACK}Въведете име за запазената игра

##id 0x4800
STR_4800_IN_THE_WAY                                             :{WHITE}{STRING} пречи
STR_4801                                                        :{WHITE}{INDUSTRY}
STR_4802_COAL_MINE                                              :Мина за въглища
STR_4803_POWER_STATION                                          :Електроцентрала
STR_4804_SAWMILL                                                :Дъскорезница
STR_4805_FOREST                                                 :Гора
STR_4806_OIL_REFINERY                                           :Нефтена рафинерия
STR_4807_OIL_RIG                                                :Нефтен кладенец
STR_4808_FACTORY                                                :Завод
STR_4809_PRINTING_WORKS                                         :Печатница
STR_480A_STEEL_MILL                                             :Стоманолеярна
STR_480B_FARM                                                   :Ферма
STR_480C_COPPER_ORE_MINE                                        :Медна мина
STR_480D_OIL_WELLS                                              :Нефтени кладенци
STR_480E_BANK                                                   :Банка
STR_480F_FOOD_PROCESSING_PLANT                                  :Завод за обработка на храни
STR_4810_PAPER_MILL                                             :Завод за Хартия
STR_4811_GOLD_MINE                                              :Златна мина
STR_4812_BANK                                                   :Банка
STR_4813_DIAMOND_MINE                                           :Диамантена мина
STR_4814_IRON_ORE_MINE                                          :Желязна мина
STR_4815_FRUIT_PLANTATION                                       :Офощна градина
STR_4816_RUBBER_PLANTATION                                      :Каучукова плантация
STR_4817_WATER_SUPPLY                                           :Водоизточник
STR_4818_WATER_TOWER                                            :Водна кула
STR_4819_FACTORY                                                :Завод
STR_481A_FARM                                                   :Ферма
STR_481B_LUMBER_MILL                                            :Дърворезница
STR_481C_COTTON_CANDY_FOREST                                    :Гора от захарен памук
STR_481D_CANDY_FACTORY                                          :Завод за сладки
STR_481E_BATTERY_FARM                                           :Ферма за батерии
STR_481F_COLA_WELLS                                             :Кола кладенци
STR_4820_TOY_SHOP                                               :Магазин за играчки
STR_4821_TOY_FACTORY                                            :Завод за играчки
STR_4822_PLASTIC_FOUNTAINS                                      :Фонатани от пластмаса
STR_4823_FIZZY_DRINK_FACTORY                                    :Завод за газирани напитки
STR_4824_BUBBLE_GENERATOR                                       :Генератор на балончета
STR_4825_TOFFEE_QUARRY                                          :Карамелоломна
STR_4826_SUGAR_MINE                                             :Захарна мина

############ range for requires starts
STR_4827_REQUIRES                                               :{BLACK}Нуждае се от: {YELLOW}{STRING}{STRING}
STR_4828_REQUIRES                                               :{BLACK}Нуждае се от: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
STR_4829_REQUIRES                                               :{BLACK}Нуждае се от: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
############ range for requires ends

############ range for produces starts
STR_INDUSTRY_WINDOW_WAITING_FOR_PROCESSING                      :{BLACK}Товар чакащ до бъде преработен:
STR_INDUSTRY_WINDOW_WAITING_STOCKPILE_CARGO                     :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK}
STR_4827_PRODUCES                                               :{BLACK}Произвежда: {YELLOW}{STRING}{STRING}
STR_4828_PRODUCES                                               :{BLACK}Произвежда: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
############ range for produces ends

STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH                                  :{BLACK}Произведено миналия месец:
STR_482B_TRANSPORTED                                            :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% превозено)
STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON                                :{BLACK}Центриране главния прозорец върху индустрията
STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION                                 :{BLACK}{BIGFONT}Нова {STRING} се строи близо до {TOWN}!
STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR                                 :{BLACK}{BIGFONT}Нова {STRING} се засажда близо до {TOWN}!
STR_482F_COST                                                   :{BLACK}Цена: {YELLOW}{CURRENCY}
STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY                          :{WHITE}Този вид индустия не може да бъде построена тук...
STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED                             :{WHITE}...гора може да се засажда само над линията на снега
STR_4832_ANNOUNCES_IMMINENT_CLOSURE                             :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} обяви незабавно закриване!
STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO                               :{BLACK}{BIGFONT}Проблеми с доставките предизвикаха незабавно закриване на {STRING}!
STR_4834_LACK_OF_NEARBY_TREES_CAUSES                            :{BLACK}{BIGFONT}Липса на дървета предизвикаха незабавно закриване на {STRING}!
STR_4835_INCREASES_PRODUCTION                                   :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} увеличава прозводството!
STR_4836_NEW_COAL_SEAM_FOUND_AT                                 :{BLACK}{BIGFONT}Нови залежи на въглища са намерени в {INDUSTRY}!{}Очаква се производството да се удвои!
STR_4837_NEW_OIL_RESERVES_FOUND                                 :{BLACK}{BIGFONT}Нови залежи на нефт са намерени в {INDUSTRY}!{}Очаква се производстото да се удвои!
STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS                               :{BLACK}{BIGFONT}Иноваторските селскостопански технологии в {INDUSTRY} се очаква да удвоят производството!
STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50                                  :{BLACK}{BIGFONT}Прозиводството в {INDUSTRY} спадна с 50%
STR_483A_INSECT_INFESTATION_CAUSES                              :{BLACK}{BIGFONT}Напаст от насекоми предизвика опустошение в {INDUSTRY}!{}Производството намаля с 50%
STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED                                 :{WHITE}...може да бъде поставено само до краищата на картата
STR_INDUSTRY_PROD_GOUP                                          :{BLACK}{BIGFONT}Производството на {STRING} в {INDUSTRY} нарасна с {COMMA}%!
STR_INDUSTRY_PROD_GODOWN                                        :{BLACK}{BIGFONT}Производството на {STRING} в {INDUSTRY} намаля с {COMMA}%!

##id 0x5000
STR_5003_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY                              :{WHITE}Друг тунел пречи
STR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER                                   :{WHITE}Тунела би завършил извън картата
STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND                                :{WHITE}Не може да бъде изкопан другия край на тунела
STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST                             :{WHITE}Първо разрушете тунела
STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST                             :{WHITE}Първо трябва да разрушите моста
STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON                                :{WHITE}Не може да започва и да свърша на едно и също място
STR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT                                 :{WHITE}Мостни начала не са на същото ниво
STR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN                                  :{WHITE}Мостът е ту нисък за теренът
STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN                               :{WHITE}Началото и краят трябва да са на една линия
STR_500B_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL                             :{WHITE}Мястото е неподходящо за вход на тунел
STR_500D                                                        :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY}
STR_500E_SUSPENSION_STEEL                                       :Висящ, Стоманен
STR_500F_GIRDER_STEEL                                           :Гредоред, Стоманен
STR_5010_CANTILEVER_STEEL                                       :Конзолен, Стоманен
STR_5011_SUSPENSION_CONCRETE                                    :Висящ, Бетонен
STR_5012_WOODEN                                                 :Дървен
STR_5013_CONCRETE                                               :Бетонен
STR_5014_TUBULAR_STEEL                                          :Тръбен, Стоманен
STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON                                      :Тръбен, Силиконов
STR_5015_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE                                :{WHITE}Не може да бъде построен мост тук...
STR_5016_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE                                :{WHITE}Не може да бъде построен тунел тук...
STR_5017_RAILROAD_TUNNEL                                        :ЖП тунел
STR_5018_ROAD_TUNNEL                                            :Пътен тунел
STR_501B_STEEL_SUSPENSION_RAIL_BRIDGE                           :Стоманен висящ ЖП мост
STR_501C_STEEL_GIRDER_RAIL_BRIDGE                               :Стоманен гредореден ЖП мост
STR_501D_STEEL_CANTILEVER_RAIL_BRIDGE                           :Стоманен конзолен ЖП мост
STR_501E_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION                         :Железобетонен висящ ЖП мост
STR_501F_WOODEN_RAIL_BRIDGE                                     :Дървен ЖП мост
STR_5020_CONCRETE_RAIL_BRIDGE                                   :Бетонен ЖП мост
STR_5021_STEEL_SUSPENSION_ROAD_BRIDGE                           :Стоманен висящ пътен мост
STR_5022_STEEL_GIRDER_ROAD_BRIDGE                               :Стоманен гредореден пътен мост
STR_5023_STEEL_CANTILEVER_ROAD_BRIDGE                           :Стоманен конзолен пътен мост
STR_5024_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION                         :Железобетонен висящ пътен мост
STR_5025_WOODEN_ROAD_BRIDGE                                     :Дървен пътен мост
STR_5026_CONCRETE_ROAD_BRIDGE                                   :Бетонен пътен мост
STR_5027_TUBULAR_RAIL_BRIDGE                                    :Тръбовиден ЖП мост
STR_5028_TUBULAR_ROAD_BRIDGE                                    :Тръбовиден пътен мост

##id 0x5800
STR_5800_OBJECT_IN_THE_WAY                                      :{WHITE}Обект на пътя
STR_5801_TRANSMITTER                                            :Предавател
STR_5802_LIGHTHOUSE                                             :Фар
STR_5803_COMPANY_HEADQUARTERS                                   :централа
STR_5804_COMPANY_HEADQUARTERS_IN                                :{WHITE}...централата е на пътя
STR_5805_COMPANY_OWNED_LAND                                     :Земя, притежавана от компанията
STR_5806_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND                               :{WHITE}Земята не може да бъде закупена...
STR_5807_YOU_ALREADY_OWN_IT                                     :{WHITE}...вие вече притежавате това!


############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame
############ These strings may never get a new id, or savegames will break!
##id 0x6000
STR_SV_EMPTY                                                    :
STR_SV_UNNAMED                                                  :Неименован
STR_SV_TRAIN_NAME                                               :Влак {COMMA}
STR_SV_ROADVEH_NAME                                             :Автомобил {COMMA}
STR_SV_SHIP_NAME                                                :Кораб {COMMA}
STR_SV_AIRCRAFT_NAME                                            :Самолет {COMMA}

STR_SV_STNAME                                                   :{STRING}
STR_SV_STNAME_NORTH                                             :{STRING} Север
STR_SV_STNAME_SOUTH                                             :{STRING} Юг
STR_SV_STNAME_EAST                                              :{STRING} Изток
STR_SV_STNAME_WEST                                              :{STRING} Запад
STR_SV_STNAME_CENTRAL                                           :{STRING} Център
STR_SV_STNAME_TRANSFER                                          :{STRING} Трансфер
STR_SV_STNAME_HALT                                              :{STRING} Край
STR_SV_STNAME_VALLEY                                            :{STRING} Долина
STR_SV_STNAME_HEIGHTS                                           :{STRING} Височини
STR_SV_STNAME_WOODS                                             :{STRING} Гора
STR_SV_STNAME_LAKESIDE                                          :{STRING} Езеро
STR_SV_STNAME_EXCHANGE                                          :{STRING} Размяна
STR_SV_STNAME_AIRPORT                                           :{STRING} Летище
STR_SV_STNAME_OILFIELD                                          :{STRING} Нефтено поле
STR_SV_STNAME_MINES                                             :{STRING} Мини
STR_SV_STNAME_DOCKS                                             :{STRING} Докове
STR_SV_STNAME_BUOY_1                                            :{STRING} Шамандура 1
STR_SV_STNAME_BUOY_2                                            :{STRING} Шамандура 2
STR_SV_STNAME_BUOY_3                                            :{STRING} Шамандура 3
STR_SV_STNAME_BUOY_4                                            :{STRING} Шамандура 4
STR_SV_STNAME_BUOY_5                                            :{STRING} Шамандура 5
STR_SV_STNAME_BUOY_6                                            :{STRING} Шамандура 6
STR_SV_STNAME_BUOY_7                                            :{STRING} Шамандура 7
STR_SV_STNAME_BUOY_8                                            :{STRING} Шамандура 8
STR_SV_STNAME_BUOY_9                                            :{STRING} Шамандура 9
STR_SV_STNAME_ANNEXE                                            :{STRING} Пристройка
STR_SV_STNAME_SIDINGS                                           :{STRING} Обшивки
STR_SV_STNAME_BRANCH                                            :{STRING} Клон
STR_SV_STNAME_UPPER                                             :Горно {STRING}
STR_SV_STNAME_LOWER                                             :Долно {STRING}
STR_SV_STNAME_HELIPORT                                          :{STRING} Хелипорт
STR_SV_STNAME_FOREST                                            :{STRING} Дървета
STR_SV_STNAME_FALLBACK                                          :{STRING} Гара #{NUM}

############ end of savegame specific region!

##id 0x6800
STR_6800_DIFFICULTY_LEVEL                                       :{WHITE}Ниво на трудност
STR_OPTIONS_SAVE_CHANGES                                        :{BLACK}Запис

############ range for difficulty levels starts
STR_6801_EASY                                                   :{BLACK}лесно
STR_6802_MEDIUM                                                 :{BLACK}средно
STR_6803_HARD                                                   :{BLACK}трудно
STR_6804_CUSTOM                                                 :{BLACK}специална
############ range for difficulty levels ends

############ range for difficulty settings starts
STR_6805_MAXIMUM_NO_COMPETITORS                                 :{LTBLUE}Максимален брой конкуренти: {ORANGE}{COMMA}
STR_6807_NO_OF_TOWNS                                            :{LTBLUE}Брой на градовете: {ORANGE}{STRING.m}
STR_6808_NO_OF_INDUSTRIES                                       :{LTBLUE}Брой на индустриите: {ORANGE}{STRING.m}
STR_6809_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000                               :{LTBLUE}Максимален начален заем: {ORANGE}{CURRENCY}
STR_680A_INITIAL_INTEREST_RATE                                  :{LTBLUE}Начална лихва: {ORANGE}{COMMA}%
STR_680B_VEHICLE_RUNNING_COSTS                                  :{LTBLUE}Разходи по колите: {ORANGE}{STRING.p}
STR_680C_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR                       :{LTBLUE}Скорост на строене на конкурентите: {ORANGE}{STRING}
STR_680E_VEHICLE_BREAKDOWNS                                     :{LTBLUE}Повреди на превозните средства: {ORANGE}{STRING}
STR_680F_SUBSIDY_MULTIPLIER                                     :{LTBLUE}Множител на субсидиите: {ORANGE}{STRING}
STR_6810_COST_OF_CONSTRUCTION                                   :{LTBLUE}Цена на строителство: {ORANGE}{STRING.f}
STR_6811_TERRAIN_TYPE                                           :{LTBLUE}Тип на терена: {ORANGE}{STRING}
STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES                                  :{LTBLUE}Количество морета/езера: {ORANGE}{STRING.n}
STR_6813_ECONOMY                                                :{LTBLUE}Икономика: {ORANGE}{STRING.f}
STR_6814_TRAIN_REVERSING                                        :{LTBLUE}Обръщане на влаковете: {ORANGE}{STRING}
STR_6815_DISASTERS                                              :{LTBLUE}Бедствия: {ORANGE}{STRING.p}
STR_CITY_APPROVAL                                               :{LTBLUE}Отношение на града към промяна на земята: {ORANGE}{STRING}
############ range for difficulty settings ends

STR_NONE                                                        :николко
STR_NUM_VERY_LOW                                                :мн. малко
STR_6816_LOW                                                    :малко
STR_6817_NORMAL                                                 :нормално
STR_6818_HIGH                                                   :голямо
STR_02BF_CUSTOM                                                 :Изборен
STR_6819                                                        :{BLACK}{SMALLLEFTARROW}
STR_681A                                                        :{BLACK}{SMALLRIGHTARROW}
STR_681B_VERY_SLOW                                              :много бавно
STR_681C_SLOW                                                   :бавно
STR_681D_MEDIUM                                                 :средно
STR_681E_FAST                                                   :бързо
STR_681F_VERY_FAST                                              :много бързо
STR_VERY_LOW                                                    :много ниско
STR_6820_LOW                                                    :ниско
STR_6821_MEDIUM                                                 :средно
STR_6822_HIGH                                                   :високо
STR_6823_NONE                                                   :без
STR_6824_REDUCED                                                :намалени
STR_6825_NORMAL                                                 :нормални
STR_6826_X1_5                                                   :x1.5
STR_6827_X2                                                     :x2
STR_6828_X3                                                     :x3
STR_6829_X4                                                     :x4
STR_682A_VERY_FLAT                                              :платовиден
STR_682B_FLAT                                                   :равнинен
STR_682C_HILLY                                                  :хълмист
STR_682D_MOUNTAINOUS                                            :планински
STR_682E_STEADY                                                 :стабилна
STR_682F_FLUCTUATING                                            :променлива
STR_6830_IMMEDIATE                                              :веднага
STR_6831_3_MONTHS_AFTER_PLAYER                                  :3 месеца след играча
STR_6832_6_MONTHS_AFTER_PLAYER                                  :6 месеца след играча
STR_6833_9_MONTHS_AFTER_PLAYER                                  :9 месеца след играча
STR_6834_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS                         :в края на линията и станциите
STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY                                    :само в края на линията
STR_6836_OFF                                                    :изключено
STR_6837_ON                                                     :включено
STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART                                    :{BLACK}Покажи класирането
STR_PERMISSIVE                                                  :разрешаващи
STR_TOLERANT                                                    :толерантни
STR_HOSTILE                                                     :враждебни

##id 0x7000
STR_7001                                                        :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM}
STR_7002_COMPANY                                                :(Компания {COMMA})
STR_7004_NEW_FACE                                               :{BLACK}Ново лице
STR_7005_COLOUR_SCHEME                                          :{BLACK}Цветове
STR_7006_COLOUR_SCHEME                                          :{GOLD}Цветове:
STR_7007_NEW_COLOUR_SCHEME                                      :{WHITE}Нова цветове
STR_7008_COMPANY_NAME                                           :{BLACK}Име на компанията
STR_7009_PRESIDENT_NAME                                         :{BLACK}Име на управителят
STR_700A_COMPANY_NAME                                           :Име на компанията
STR_700B_PRESIDENT_S_NAME                                       :Име на управителя
STR_700C_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME                              :{WHITE}Не може да бъде променено името на компанията...
STR_700D_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT                                 :{WHITE}Не може да се промени името на управителя...
STR_700E_FINANCES                                               :{WHITE}Финансов отчет на {COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM}
STR_700F_EXPENDITURE_INCOME                                     :{WHITE}Разходи/Приходи
STR_7010                                                        :{WHITE}{NUM}
STR_7011_CONSTRUCTION                                           :{GOLD}Строеж
STR_7012_NEW_VEHICLES                                           :{GOLD}Нови МПС-та
STR_7013_TRAIN_RUNNING_COSTS                                    :{GOLD}Оперативни разходи на влака
STR_7014_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS                                 :{GOLD}Оперативни разходи на МПС-то
STR_7015_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS                                 :{GOLD}Оперативни разходи на самолета
STR_7016_SHIP_RUNNING_COSTS                                     :{GOLD}Оперативни разходи на кораба
STR_7017_PROPERTY_MAINTENANCE                                   :{GOLD}Разходи по поддръжка
STR_7018_TRAIN_INCOME                                           :{GOLD}Приходи от влакове
STR_7019_ROAD_VEHICLES_INCOME                                   :{GOLD}Приходи от МПС-та
STR_701A_AIRCRAFT_INCOME                                        :{GOLD}Приходи от самолети
STR_701B_SHIP_INCOME                                            :{GOLD}Приходи от кораби
STR_701C_LOAN_INTEREST                                          :{GOLD}Лихва по заема
STR_701D_OTHER                                                  :{GOLD}Други
STR_701E                                                        :{BLACK}-{CURRENCY}
STR_701F                                                        :{BLACK}+{CURRENCY}
STR_7020_TOTAL                                                  :{WHITE}Всичко:
STR_7021                                                        :{COMPANY} {COMPANYNUM}
STR_7022_INCOME_GRAPH                                           :{WHITE}Графика на приходите
STR_CURRCOMPACT                                                 :{CURRCOMPACT}
STR_7024                                                        :{COMMA}
STR_7025_OPERATING_PROFIT_GRAPH                                 :{WHITE}Графика на оперативните приходи
STR_7026_BANK_BALANCE                                           :{WHITE}Баланс на банковата сметка
STR_7027_LOAN                                                   :{WHITE}Заем
STR_MAX_LOAN                                                    :{WHITE}Максимален заем:  {BLACK}{CURRENCY}
STR_7028                                                        :{BLACK}{CURRENCY}
STR_7029_BORROW                                                 :{BLACK}Изтегли {SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
STR_702A_REPAY                                                  :{BLACK}Изплати {SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
STR_702B_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN                                 :{WHITE}...максимално разрешеният размер на заема е {CURRENCY}
STR_702C_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY                            :{WHITE}Не може да изтеглиш повече пари...
STR_702D_LOAN_ALREADY_REPAYED                                   :{WHITE}...няма заем за изплащане
STR_702E_REQUIRED                                               :{WHITE}...{CURRENCY} са необходими
STR_702F_CAN_T_REPAY_LOAN                                       :{WHITE}Не може да изплатиш заема...
STR_INSUFFICIENT_FUNDS                                          :{WHITE}Не може да се харчат пари които са заети от банка...
STR_7030_SELECT_NEW_FACE_FOR_PRESIDENT                          :{BLACK}Избери друго лице за управителя
STR_7031_CHANGE_THE_COMPANY_VEHICLE                             :{BLACK}Смени цвета на компанията
STR_7032_CHANGE_THE_PRESIDENT_S                                 :{BLACK}Смени името на управителя
STR_7033_CHANGE_THE_COMPANY_NAME                                :{BLACK}Смени името на компанията
STR_7035_INCREASE_SIZE_OF_LOAN                                  :{BLACK}Увеличи размера на заема
STR_7036_REPAY_PART_OF_LOAN                                     :{BLACK}Изплати част от заема
STR_7037_PRESIDENT                                              :{WHITE}{PRESIDENTNAME}{}{GOLD}(Управител)
STR_7038_INAUGURATED                                            :{GOLD}Открита: {WHITE}{NUM}
STR_7039_VEHICLES                                               :{GOLD}МПС-та:
STR_TRAINS                                                      :{WHITE}{COMMA} влак{P "" ове}
STR_ROAD_VEHICLES                                               :{WHITE}{COMMA} автомобил{P "" и}
STR_AIRCRAFT                                                    :{WHITE}{COMMA} самолет
STR_SHIPS                                                       :{WHITE}{COMMA} кораб{P "" и}
STR_7042_NONE                                                   :{WHITE}Николко
STR_7043_FACE_SELECTION                                         :{WHITE}Избор на лице
STR_7044_MALE                                                   :{BLACK}Мъж
STR_7045_FEMALE                                                 :{BLACK}Жена
STR_7046_NEW_FACE                                               :{BLACK}Ново лице
STR_7047_CANCEL_NEW_FACE_SELECTION                              :{BLACK}Прекъсване избора на ново лице
STR_7048_ACCEPT_NEW_FACE_SELECTION                              :{BLACK}Признавам избора на ново лице
STR_7049_SELECT_MALE_FACES                                      :{BLACK}Избери мъжки лица
STR_704A_SELECT_FEMALE_FACES                                    :{BLACK}Избери женски лица
STR_704B_GENERATE_RANDOM_NEW_FACE                               :{BLACK}Генерирай произволно ново лице
STR_704C_KEY                                                    :{BLACK}Легенда
STR_704D_SHOW_KEY_TO_GRAPHS                                     :{BLACK}Покажи легендата на графиката
STR_704E_KEY_TO_COMPANY_GRAPHS                                  :{WHITE}Легенда на графиката за компаниите
STR_704F_CLICK_HERE_TO_TOGGLE_COMPANY                           :{BLACK}Кликни тук, за да активираш появяването/скриването на компанията от графиката
STR_7050_UNITS_OF_CARGO_DELIVERED                               :{WHITE}Брой на доставените стоки
STR_7051_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS                            :{WHITE}Райтинг на представянето на компанията (максимален рейтинг=1000)
STR_7052_COMPANY_VALUES                                         :{WHITE}Стойност на Компанията
STR_7053_COMPANY_LEAGUE_TABLE                                   :{WHITE}Класиране на Компаниите
STR_7054                                                        :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}'
STR_7055                                                        :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM}  '{STRING}'
STR_7056_TRANSPORT_COMPANY_IN_TROUBLE                           :{BLACK}{BIGFONT}Транспортна компания в беда!
STR_7057_WILL_BE_SOLD_OFF_OR_DECLARED                           :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} ще бъде продадена или обявена в банкрут освен ако представянето й не се подобри скоро!
STR_7058_PRESIDENT                                              :{BLACK}{PRESIDENTNAME}{}(Manager)
STR_7059_TRANSPORT_COMPANY_MERGER                               :{BLACK}{BIGFONT}Сливане на транспортни компании!
STR_705A_HAS_BEEN_SOLD_TO_FOR                                   :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} беше продадена на {STRING} for {CURRENCY}!
STR_705B_WE_ARE_LOOKING_FOR_A_TRANSPORT                         :{WHITE}Ние търсим транспортна компания, която да поеме нашата компания.{}{}Do you want to purchase {COMPANY} for {CURRENCY}?
STR_705C_BANKRUPT                                               :{BLACK}{BIGFONT}Банкрут!
STR_705D_HAS_BEEN_CLOSED_DOWN_BY                                :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} беше закрита от кредиторите и цялото й имущество бе продадено!
STR_705E_NEW_TRANSPORT_COMPANY_LAUNCHED                         :{BLACK}{BIGFONT}Нова транспортна компания стартира!
STR_705F_STARTS_CONSTRUCTION_NEAR                               :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} започна строителство край {TOWN}!
STR_7060_CAN_T_BUY_COMPANY                                      :{WHITE}Не може да купиш компанията...
STR_7061_CARGO_PAYMENT_RATES                                    :{WHITE}Заплащане за превоз на товар
STR_7062_DAYS_IN_TRANSIT                                        :{BLACK}{TINYFONT}Дни на превоз
STR_7063_PAYMENT_FOR_DELIVERING                                 :{BLACK}{TINYFONT}Заплащане на доставени 10 единици (или 10,000 литра) товар на разстояние 20 квадрата
STR_7064_TOGGLE_GRAPH_FOR_CARGO                                 :{BLACK}Активирай/деактивирай графиката за видовете товар
STR_7065                                                        :{BLACK}{TINYFONT}{STRING}
STR_7066_ENGINEER                                               :Инженер
STR_7067_TRAFFIC_MANAGER                                        :Ръководител на Трафика
STR_7068_TRANSPORT_COORDINATOR                                  :Транспортен Координатор
STR_7069_ROUTE_SUPERVISOR                                       :Маршрутен Надзирател
STR_706A_DIRECTOR                                               :Директор
STR_706B_CHIEF_EXECUTIVE                                        :Шеф
STR_706C_CHAIRMAN                                               :Председател
STR_706D_PRESIDENT                                              :Пресидент
STR_706E_TYCOON                                                 :Магнат
STR_706F_BUILD_HQ                                               :{BLACK}Построй Централен Офис
STR_7070_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS                             :{BLACK}Построй централен офис на компанията / покажи централния офис на компанията
STR_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS                               :{BLACK}Преместване централата на компанията другаде за 1% от стойноста на компанията
STR_7071_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS                       :{WHITE}Не може на построиш централен офис...
STR_7072_VIEW_HQ                                                :{BLACK}Покажи Централния Офис
STR_RELOCATE_HQ                                                 :{BLACK}Преместване ЦК
STR_COMPANY_JOIN                                                :{BLACK}Присъедини се
STR_COMPANY_JOIN_TIP                                            :{BLACK}Присъедини се, управлявайки тази компания
STR_COMPANY_PASSWORD                                            :{BLACK}Парола
STR_COMPANY_PASSWORD_TOOLTIP                                    :{BLACK}Постави парола за да предпазиш компанията си от неоторизирани потребители.
STR_SET_COMPANY_PASSWORD                                        :{BLACK}Поставяне парола на компанията
STR_COMPANY_PASSWORD_CANCEL                                     :{BLACK}Незапазвай паролата
STR_COMPANY_PASSWORD_OK                                         :{BLACK}Дай на компанията новата парола
STR_COMPANY_PASSWORD_CAPTION                                    :{WHITE}Парола на компанията
STR_MAKE_DEFAULT_COMPANY_PASSWORD                               :{BLACK}Парола по подразбиране за компания
STR_MAKE_DEFAULT_COMPANY_PASSWORD_TIP                           :{BLACK}Използване на тази парола по подразбиране за нови компании
STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL                              :{BIGFONT}{BLACK}Световна икономическа криза!{}{}Финансовите експерти очакват най-лошото от сриващата се световна икономика!
STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN                               :{BIGFONT}{BLACK}Световната икономическа криза отмина!{}{}Възходът на търговията дава увереност на индустриите в новата засилваща се икономическа реалност!
STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW                              :{BLACK}Активирай голям/малък размер на прозореца
STR_7076_COMPANY_VALUE                                          :{GOLD}Стойност на Компанията: {WHITE}{CURRENCY}
STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY                                :{BLACK}Купи 25% от акциите на компанията
STR_7078_SELL_25_SHARE_IN_COMPANY                               :{BLACK}Продай 25% от акциите на компанията
STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY                           :{BLACK}Купи 25% от акциите на тази компания
STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY                          :{BLACK}Продай 25% от акциите на тази компания
STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS                             :{WHITE}Не може да купиш 25% от акциите на тази компания...
STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN                                 :{WHITE}Не може да продадеш 25% от акциите на тази компания...
STR_707D_OWNED_BY                                               :{WHITE}({COMMA}% е притежание на {COMPANY})
STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY                                 :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} бе закупена от {STRING}!
STR_PROTECTED                                                   :{WHITE}Тази компания все още не е достатъчно стара да предлага акции...

STR_LIVERY_DEFAULT                                              :Стандартен Ливъри
STR_LIVERY_STEAM                                                :Парен локомотив
STR_LIVERY_DIESEL                                               :Диселов двигател
STR_LIVERY_ELECTRIC                                             :Електрически локомотив
STR_LIVERY_MONORAIL                                             :Монорелсов локомотив
STR_LIVERY_MAGLEV                                               :Маглев локомотив
STR_LIVERY_DMU                                                  :DMU
STR_LIVERY_EMU                                                  :EMU
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM                                :Пътнически вагон (парен)
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_DIESEL                               :Пътнически вагон (дизел)
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_ELECTRIC                             :Пътнически вагон (електрически)
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MONORAIL                             :Пътнически вагон (монорелсов)
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MAGLEV                               :Пътнически вагон (маглев)
STR_LIVERY_FREIGHT_WAGON                                        :Товарен вагон
STR_LIVERY_BUS                                                  :Автобус
STR_LIVERY_TRUCK                                                :Камион
STR_LIVERY_PASSENGER_SHIP                                       :Пътнически ферибот
STR_LIVERY_FREIGHT_SHIP                                         :Товарен кораб
STR_LIVERY_HELICOPTER                                           :Хеликоптер
STR_LIVERY_SMALL_PLANE                                          :Малък аероплан
STR_LIVERY_LARGE_PLANE                                          :Голям аероплан
STR_LIVERY_PASSENGER_TRAM                                       :Пътнически трамвай
STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM                                         :Товарен трамвай

STR_LIVERY_GENERAL_TIP                                          :{BLACK}Показване на общи цветови схеми
STR_LIVERY_TRAIN_TIP                                            :{BLACK}Показване цветовите схеми на влаковете
STR_LIVERY_ROADVEH_TIP                                          :{BLACK}Показване на цветови схеми за автомобилите
STR_LIVERY_SHIP_TIP                                             :{BLACK}Показване цветови схеми на корабите
STR_LIVERY_AIRCRAFT_TIP                                         :{BLACK}Показване цветовата схема на самолетите
STR_LIVERY_PRIMARY_TIP                                          :{BLACK}Изберете основния цвят за избранта схема
STR_LIVERY_SECONDARY_TIP                                        :{BLACK}Изберете допълнителен жвят за избраната схема
STR_LIVERY_PANEL_TIP                                            :{BLACK}Изберете цветова схема за промяна или няколко - CTRL+щрак. Натиснете в кутията за да превключите използването на схемата

##id 0x8000
STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM                                  :Kirby Paul Цистерна (Парен)
STR_8001_MJS_250_DIESEL                                         :MJS 250 (Дизелов)
STR_8002_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO                                   :Упоритият Choo-Choo
STR_8003_POWERNAUT_CHOO_CHOO                                    :Силният Choo-Choo
STR_8004_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO                                  :Мощнодвигателния Choo-Choo
STR_8005_PLODDYPHUT_DIESEL                                      :Упоритият Дизелов
STR_8006_POWERNAUT_DIESEL                                       :Силният Дизелов
STR_8007_WILLS_2_8_0_STEAM                                      :Непоколебимият 2-8-0 (парен)
STR_8008_CHANEY_JUBILEE_STEAM                                   :'Юбилей' (Парен)
STR_8009_GINZU_A4_STEAM                                         :Ginzu 'A4' (Парен)
STR_800A_SH_8P_STEAM                                            :SH '8P' (Парен)
STR_800B_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL                                :Manley-Morel DMU (Дизелов)
STR_800C_DASH_DIESEL                                            :'Стремителният' (Дизелов)
STR_800D_SH_HENDRY_25_DIESEL                                    :SH/Hendry '25' (Дизелов)
STR_800E_UU_37_DIESEL                                           :UU '37' (Дизелов)
STR_800F_FLOSS_47_DIESEL                                        :Флос '47' (Дизелов)
STR_8010_CS_4000_DIESEL                                         :CS 4000 (Дизелов)
STR_8011_CS_2400_DIESEL                                         :CS 2400 (Дизелов)
STR_8012_CENTENNIAL_DIESEL                                      :Стогодишен (Дизелов)
STR_8013_KELLING_3100_DIESEL                                    :Келинг 3100 (Дизелов)
STR_8014_TURNER_TURBO_DIESEL                                    :Търнър Турбо (Дизелов)
STR_8015_MJS_1000_DIESEL                                        :MJS 1000 (Дизелов)
STR_8016_SH_125_DIESEL                                          :SH '125' (Дизелов)
STR_8017_SH_30_ELECTRIC                                         :SH '30' (Електрически)
STR_8018_SH_40_ELECTRIC                                         :SH '40' (Електрически)
STR_8019_T_I_M_ELECTRIC                                         :'T.I.M.' (Електрически)
STR_801A_ASIASTAR_ELECTRIC                                      :'Източна Звезда' (Електрически)
STR_801B_PASSENGER_CAR                                          :Вагон за пътници
STR_801C_MAIL_VAN                                               :Вагон за поща
STR_801D_COAL_CAR                                               :Вагон за въглища
STR_801E_OIL_TANKER                                             :Цистерна за нефт
STR_801F_LIVESTOCK_VAN                                          :Вагон за добитък
STR_8020_GOODS_VAN                                              :Вагон за стоки
STR_8021_GRAIN_HOPPER                                           :Вагон за зърно
STR_8022_WOOD_TRUCK                                             :Вагон за дърва
STR_8023_IRON_ORE_HOPPER                                        :Вагон за желязна руда
STR_8024_STEEL_TRUCK                                            :Вагон за стомана
STR_8025_ARMORED_VAN                                            :Вагон за скъпоценности
STR_8026_FOOD_VAN                                               :Вагон за храна
STR_8027_PAPER_TRUCK                                            :Вагон за хартия
STR_8028_COPPER_ORE_HOPPER                                      :Вагон за медна руда
STR_8029_WATER_TANKER                                           :Цистерна за вода
STR_802A_FRUIT_TRUCK                                            :Вагон за плодове
STR_802B_RUBBER_TRUCK                                           :Вагон за каучук
STR_802C_SUGAR_TRUCK                                            :Вагон за захар
STR_802D_COTTON_CANDY_HOPPER                                    :Вагон за захарен памук
STR_802E_TOFFEE_HOPPER                                          :Вагон за карамел
STR_802F_BUBBLE_VAN                                             :Вагон за въздушни мехури
STR_8030_COLA_TANKER                                            :Цистерна за кола
STR_8031_CANDY_VAN                                              :Вагон за сладки
STR_8032_TOY_VAN                                                :Вагон за играчки
STR_8033_BATTERY_TRUCK                                          :Вагон за батерии
STR_8034_FIZZY_DRINK_TRUCK                                      :Вагон за газирани напитки
STR_8035_PLASTIC_TRUCK                                          :Вагон за пластмаса
STR_8036_X2001_ELECTRIC                                         :'X2001' (Електрически)
STR_8037_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC                                 :'Хилядолетие Z1' (Електрически)
STR_8038_WIZZOWOW_Z99                                           :Wizzowow Z99
STR_8039_PASSENGER_CAR                                          :Вагон за пътници
STR_803A_MAIL_VAN                                               :Вагон за поща
STR_803B_COAL_CAR                                               :Вагон за въглища
STR_803C_OIL_TANKER                                             :Цистерна за нефт
STR_803D_LIVESTOCK_VAN                                          :Вагон за добитък
STR_803E_GOODS_VAN                                              :Вагон за стоки
STR_803F_GRAIN_HOPPER                                           :Вагон за зърно
STR_8040_WOOD_TRUCK                                             :Вагон за дърва
STR_8041_IRON_ORE_HOPPER                                        :Вагон за желязна руда
STR_8042_STEEL_TRUCK                                            :Вагон за стомана
STR_8043_ARMORED_VAN                                            :Вагон за скъпоценности
STR_8044_FOOD_VAN                                               :Вагон за храна
STR_8045_PAPER_TRUCK                                            :Вагон за хартия
STR_8046_COPPER_ORE_HOPPER                                      :Вагон за медна руда
STR_8047_WATER_TANKER                                           :Цистерна за вода
STR_8048_FRUIT_TRUCK                                            :Вагон за плодове
STR_8049_RUBBER_TRUCK                                           :Вагон за каучук
STR_804A_SUGAR_TRUCK                                            :Вагон за захар
STR_804B_COTTON_CANDY_HOPPER                                    :Вагон за захарен памук
STR_804C_TOFFEE_HOPPER                                          :Вагон за карамел
STR_804D_BUBBLE_VAN                                             :Вагон за въздушни мехури
STR_804E_COLA_TANKER                                            :Цистерна за кола
STR_804F_CANDY_VAN                                              :Вагон за сладки
STR_8050_TOY_VAN                                                :Вагон за играчки
STR_8051_BATTERY_TRUCK                                          :Вагон за батерии
STR_8052_FIZZY_DRINK_TRUCK                                      :Вагон за газирани напитки
STR_8053_PLASTIC_TRUCK                                          :Вагон за пластмаса
STR_8054_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC                                :Lev1 'Чудовище' (Електрически)
STR_8055_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC                                  :Lev2 'Циклоп' (Електрически)
STR_8056_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC                                  :Lev3 'Пегас' (Електрически)
STR_8057_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC                                 :Lev4 'Химера' (Електрически)
STR_8058_WIZZOWOW_ROCKETEER                                     :Wizzowow Ракетата
STR_8059_PASSENGER_CAR                                          :Вагон за пътници
STR_805A_MAIL_VAN                                               :Вагон за поща
STR_805B_COAL_CAR                                               :Вагон за въглища
STR_805C_OIL_TANKER                                             :Цистерна за нефт
STR_805D_LIVESTOCK_VAN                                          :Вагон за добитък
STR_805E_GOODS_VAN                                              :Вагон за стоки
STR_805F_GRAIN_HOPPER                                           :Вагон за зърно
STR_8060_WOOD_TRUCK                                             :Вагон за дърва
STR_8061_IRON_ORE_HOPPER                                        :Вагон за желязна руда
STR_8062_STEEL_TRUCK                                            :Вагон за стомана
STR_8063_ARMORED_VAN                                            :Вагон за скъпоценности
STR_8064_FOOD_VAN                                               :Вагон за храна
STR_8065_PAPER_TRUCK                                            :Вагон за хартия
STR_8066_COPPER_ORE_HOPPER                                      :Вагон за медна руда
STR_8067_WATER_TANKER                                           :Вагон-цистерна за вода
STR_8068_FRUIT_TRUCK                                            :Вагон за плодове
STR_8069_RUBBER_TRUCK                                           :Вагон за каучук
STR_806A_SUGAR_TRUCK                                            :Вагон за захар
STR_806B_COTTON_CANDY_HOPPER                                    :Вагон за захарен памук
STR_806C_TOFFEE_HOPPER                                          :Вагон за карамел
STR_806D_BUBBLE_VAN                                             :Вагон за балончета
STR_806E_COLA_TANKER                                            :Вагон-цистерна за кола
STR_806F_CANDY_VAN                                              :Вагон за сладки
STR_8070_TOY_VAN                                                :Вагон за играчки
STR_8071_BATTERY_TRUCK                                          :Вагон за батерии
STR_8072_FIZZY_DRINK_TRUCK                                      :Вагон за газирани напитки
STR_8073_PLASTIC_TRUCK                                          :Вагон за пластмаса
STR_8074_MPS_REGAL_BUS                                          :Автобус МПС Цасрски
STR_8075_HEREFORD_LEOPARD_BUS                                   :Автобус Херефорд Леопард
STR_8076_FOSTER_BUS                                             :Автобус Грижовния
STR_8077_FOSTER_MKII_SUPERBUS                                   :Автобус Грижовния МК II
STR_8078_PLODDYPHUT_MKI_BUS                                     :Автобус Упорития МК I
STR_8079_PLODDYPHUT_MKII_BUS                                    :Автобус Упорития МК II
STR_807A_PLODDYPHUT_MKIII_BUS                                   :Автобус Упорития МК III
STR_807B_BALOGH_COAL_TRUCK                                      :Камион за въглища "Балоф"
STR_807C_UHL_COAL_TRUCK                                         :Камион за въглища "Ухл"
STR_807D_DW_COAL_TRUCK                                          :Камион за въглища "ДВ"
STR_807E_MPS_MAIL_TRUCK                                         :Камион за поща "МПС"
STR_807F_REYNARD_MAIL_TRUCK                                     :Камион за поща "Рейнард"
STR_8080_PERRY_MAIL_TRUCK                                       :Камион за поща "Пери"
STR_8081_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK                                 :Камион за поща "Мощнодвигателен"
STR_8082_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK                                 :Камион за поща "Силният"
STR_8083_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK                                    :Камион за поща "Уизоуоу"
STR_8084_WITCOMBE_OIL_TANKER                                    :Камион-цистерна "Уиткомб"
STR_8085_FOSTER_OIL_TANKER                                      :Камион-цистерна "Уиткомб"
STR_8086_PERRY_OIL_TANKER                                       :Камион-цистерна "Пери"
STR_8087_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN                                  :Камион за добитък "Талбот"
STR_8088_UHL_LIVESTOCK_VAN                                      :Камион за добитък "Ухл"
STR_8089_FOSTER_LIVESTOCK_VAN                                   :Камион за добитък "Грижовният"
STR_808A_BALOGH_GOODS_TRUCK                                     :Камион за стоки "Балоф"
STR_808B_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK                                  :Камион за стоки "Твърдоглавият"
STR_808C_GOSS_GOODS_TRUCK                                       :Камион за стоки "Шумният"
STR_808D_HEREFORD_GRAIN_TRUCK                                   :Камион за зърно "Херефорд"
STR_808E_THOMAS_GRAIN_TRUCK                                     :Камион за зърно "Томас"
STR_808F_GOSS_GRAIN_TRUCK                                       :Камион за зърно "Шумният"
STR_8090_WITCOMBE_WOOD_TRUCK                                    :Камион за дърва "Уиткомб"
STR_8091_FOSTER_WOOD_TRUCK                                      :Камион за дърва "Грижовният"
STR_8092_MORELAND_WOOD_TRUCK                                    :Камион за дърва "Многоземният"
STR_8093_MPS_IRON_ORE_TRUCK                                     :Камион за желязна руда "МПС"
STR_8094_UHL_IRON_ORE_TRUCK                                     :Камион за желязна руда "Ухл"
STR_8095_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK                                  :Камион за желязна руда "Скучният"
STR_8096_BALOGH_STEEL_TRUCK                                     :Камион за стомана "Балоф"
STR_8097_UHL_STEEL_TRUCK                                        :Камион за стомана "Ухл"
STR_8098_KELLING_STEEL_TRUCK                                    :Камион за стомана "Келинг"
STR_8099_BALOGH_ARMORED_TRUCK                                   :Камион за скъпоценности "Балоф"
STR_809A_UHL_ARMORED_TRUCK                                      :Камион за скъпоценности "Ухл"
STR_809B_FOSTER_ARMORED_TRUCK                                   :Камион за скъпоценности "Грижовният"
STR_809C_FOSTER_FOOD_VAN                                        :камион за храна Фостер
STR_809D_PERRY_FOOD_VAN                                         :камион за храна Пери
STR_809E_CHIPPY_FOOD_VAN                                        :камион за храна Чипи
STR_809F_UHL_PAPER_TRUCK                                        :камион за хартия Ул
STR_80A0_BALOGH_PAPER_TRUCK                                     :камион за хартия Бейлоф
STR_80A1_MPS_PAPER_TRUCK                                        :камион за хартия MPS
STR_80A2_MPS_COPPER_ORE_TRUCK                                   :камион за медна руда MPS
STR_80A3_UHL_COPPER_ORE_TRUCK                                   :камион за медна руда Ул
STR_80A4_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK                                  :камион за медна руда Гос
STR_80A5_UHL_WATER_TANKER                                       :камион за вода Ул
STR_80A6_BALOGH_WATER_TANKER                                    :камион за вода Бейлоф
STR_80A7_MPS_WATER_TANKER                                       :камион за вода MPS
STR_80A8_BALOGH_FRUIT_TRUCK                                     :камион за плодове Бейлоф
STR_80A9_UHL_FRUIT_TRUCK                                        :камион за плодове Ул
STR_80AA_KELLING_FRUIT_TRUCK                                    :камион за плодове Келинг
STR_80AB_BALOGH_RUBBER_TRUCK                                    :камион за каучук Бейлоф
STR_80AC_UHL_RUBBER_TRUCK                                       :камион за каучук Ул
STR_80AD_RMT_RUBBER_TRUCK                                       :камион за каучук RMT
STR_80AE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK                                :камион за захар Майтимувер
STR_80AF_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK                                :камион за захар Пауернат
STR_80B0_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK                                   :камион за захар Уизоуоу
STR_80B1_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK                                 :камион за кола Майтимувер
STR_80B2_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK                                 :камион за кола Пауернат
STR_80B3_WIZZOWOW_COLA_TRUCK                                    :камион за кола Уизоуоу
STR_80B4_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY                               :камион за захарен памук Майтимувер
STR_80B5_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY                               :камион за захарен памук Пауернат
STR_80B6_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK                            :Уизоуоу камион за захарен памук
STR_80B7_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK                               :Майтимувер камион за карамел
STR_80B8_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK                               :Пауернаут камион за карамел
STR_80B9_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK                                  :Уизоуоу камион за карамел
STR_80BA_MIGHTYMOVER_TOY_VAN                                    :Майтимувер камион за играчки
STR_80BB_POWERNAUGHT_TOY_VAN                                    :Пауернаут камион за играчки
STR_80BC_WIZZOWOW_TOY_VAN                                       :Уизоуоу камион за играчки
STR_80BD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK                                :Майтимувер камион за сладки
STR_80BE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK                                :Пауернаут камион за сладки
STR_80BF_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK                                   :Уизоуоу камион за сладки
STR_80C0_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK                              :Майтимувер камион за батерии
STR_80C1_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK                              :Пауернаут камион за батерии
STR_80C2_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK                                 :Уизоуоу камион за батерии
STR_80C3_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK                                :Майтимувер камион за газирани напитки
STR_80C4_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK                                :Пауернаут камион за газирани напитки
STR_80C5_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK                             :Уизоуоу камион за газирани напитки
STR_80C6_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK                              :Майтимувер камион за пластмаса
STR_80C7_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK                              :Пауернаут камион за пластмаса
STR_80C8_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK                                 :Уизоуоу камион за пластмаса
STR_80C9_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK                               :Майтимувер камион за балончета
STR_80CA_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK                               :Пауернаут камион за балончета
STR_80CB_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK                                  :Уизоуоу камион за балончета
STR_80CC_MPS_OIL_TANKER                                         :MPS танкер
STR_80CD_CS_INC_OIL_TANKER                                      :CS-Inc. танкер
STR_80CE_MPS_PASSENGER_FERRY                                    :MPS ферибот
STR_80CF_FFP_PASSENGER_FERRY                                    :FFP ферибот
STR_80D0_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT                                :Бейкуел 300 кораб на въздушна възглавница
STR_80D1_CHUGGER_CHUG_PASSENGER                                 :Чугер-чуг ферибот
STR_80D2_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY                            :Шивершейк ферибот
STR_80D3_YATE_CARGO_SHIP                                        :Яте товарен кораб
STR_80D4_BAKEWELL_CARGO_SHIP                                    :Бейкуел товарен кораб
STR_80D5_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP                                 :Майтимувер товарен кораб
STR_80D6_POWERNAUT_CARGO_SHIP                                   :Пауернаут товарен кораб
STR_80D7_SAMPSON_U52                                            :Сампсон U52
STR_80D8_COLEMAN_COUNT                                          :Коулман Каунт
STR_80D9_FFP_DART                                               :FFP Дарт
STR_80DA_YATE_HAUGAN                                            :Яте Хюган
STR_80DB_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3                                 :Бейкуел Котсуалд LB-3
STR_80DC_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8                                  :Бейкуел Лъкет LB-8
STR_80DD_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9                                  :Бейкуел Лъкет LB-9
STR_80DE_BAKEWELL_LUCKETT_LB80                                  :Бейкуел Лъкет LB80
STR_80DF_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10                                 :Бейкуел Лъкет LB-10
STR_80E0_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11                                 :Бейкуел Лъкет LB-11
STR_80E1_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11                                :Яте Аероспейс YAC 1-11
STR_80E2_DARWIN_100                                             :Дарвин 100
STR_80E3_DARWIN_200                                             :Дарвин 200
STR_80E4_DARWIN_300                                             :Дарвин 300
STR_80E5_DARWIN_400                                             :Дарвин 400
STR_80E6_DARWIN_500                                             :Дарвин 500
STR_80E7_DARWIN_600                                             :Дарвин 600
STR_80E8_GURU_GALAXY                                            :Гуру Галакси
STR_80E9_AIRTAXI_A21                                            :Аертакси A21
STR_80EA_AIRTAXI_A31                                            :Аертакси A31
STR_80EB_AIRTAXI_A32                                            :Аертакси A32
STR_80EC_AIRTAXI_A33                                            :Аертакси A33
STR_80ED_YATE_AEROSPACE_YAE46                                   :Яте Аероспейс YAe46
STR_80EE_DINGER_100                                             :Дингер 100
STR_80EF_AIRTAXI_A34_1000                                       :Аертакси A34-1000
STR_80F0_YATE_Z_SHUTTLE                                         :Яте Z-Shuttle
STR_80F1_KELLING_K1                                             :Келинг K1
STR_80F2_KELLING_K6                                             :Келинг K6
STR_80F3_KELLING_K7                                             :Келинг K7
STR_80F4_DARWIN_700                                             :Дарвин 700
STR_80F5_FFP_HYPERDART_2                                        :FFP Хипердарт 2
STR_80F6_DINGER_200                                             :Дингер 200
STR_80F7_DINGER_1000                                            :Дингер 1000
STR_80F8_PLODDYPHUT_100                                         :Плодифат 100
STR_80F9_PLODDYPHUT_500                                         :Плодифат 500
STR_80FA_FLASHBANG_X1                                           :Флашбанг X1
STR_80FB_JUGGERPLANE_M1                                         :Джагерплейн M1
STR_80FC_FLASHBANG_WIZZER                                       :Флашбанг Уизер
STR_80FD_TRICARIO_HELICOPTER                                    :Трикарио хеликоптер
STR_80FE_GURU_X2_HELICOPTER                                     :Гуру X2 хеликоптер
STR_80FF_POWERNAUT_HELICOPTER                                   :Пауернат хеликоптер
STR_8100_MESSAGE_FROM_VEHICLE_MANUFACTURE                       :{WHITE}Съобщение от производител
STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A                                :{GOLD}Създадохме нов {STRING}.{}Интересувате ли се от изключителното право да използвате това ПС за една година, за да видим как то работи преди да го пуснем на пазара за масова употреба?
STR_8102_RAILROAD_LOCOMOTIVE                                    :локомотив за двурелсов път
STR_8103_ROAD_VEHICLE                                           :автомобил
STR_8104_AIRCRAFT                                               :самолет
STR_8105_SHIP                                                   :кораб
STR_8106_MONORAIL_LOCOMOTIVE                                    :локомотив за еднорелсов път
STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE                                      :локомотив за магниторелсов път

##id 0x8800
STR_8800_TRAIN_DEPOT                                            :{WHITE}{TOWN} Влаково депо
STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}Хората празнуват . . .{}Първи влак пристигна на {STATION}!
STR_8802_DETAILS                                                :{WHITE}{VEHICLE} (Подробности)
STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY                                       :{WHITE}Влак на пътя
STR_8804                                                        :{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING}
STR_8805                                                        :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING}
STR_ORDER_NON_STOP                                              :{BLACK}Без спирка
STR_ORDER_GO_TO                                                 :Отиди до
STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO                                        :Отиди без спиране до
STR_ORDER_GO_VIA                                                :Отиди чрез
STR_ORDER_GO_NON_STOP_VIA                                       :Отиди без спиране чрез
STR_ORDER_TOGGLE_FULL_LOAD                                      :{BLACK}До пълно товарене на стоката
STR_ORDER_DROP_LOAD_IF_POSSIBLE                                 :Натовари ако е вазможно
STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ALL                                    :Напълно нотовари всичкиат товар
STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ANY                                    :Напълно нотовари какъвто и да е товар
STR_ORDER_DROP_NO_LOADING                                       :Ненатаваряй
STR_ORDER_TOGGLE_UNLOAD                                         :{BLACK}Разтовари всичко
STR_ORDER_DROP_UNLOAD_IF_ACCEPTED                               :Разтовари ако позволено
STR_ORDER_DROP_UNLOAD                                           :Разтовари взичко
STR_ORDER_DROP_TRANSFER                                         :Смени
STR_ORDER_DROP_NO_UNLOADING                                     :Неразтаваряй
STR_ORDER_FULL_LOAD                                             :(Напълно натовари)
STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY                                         :(Напълно натовари какъвто и да е товар)
STR_ORDER_NO_LOAD                                               :(Ненатоваряй)
STR_ORDER_UNLOAD                                                :(Ненатоваряй и вземи товар)
STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD                                      :(Разтовари и чакай за пълен товар)
STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY                                  :(Разтовари и чакай за какъвто и да е пълен товар)
STR_ORDER_UNLOAD_NO_LOAD                                        :(Разтовари и потегли празен)
STR_ORDER_TRANSFER                                              :(Смени и вземи товар)
STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD                                    :(Смени и чакай за пълен товар)
STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_ANY                                :(Смени и чакай за какъвто и да е пълен товар)
STR_ORDER_TRANSFER_NO_LOAD                                      :(Смени и потегли празен)
STR_ORDER_NO_UNLOAD                                             :(Неразтоваряй и вземи товар)
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD                                   :(Неразтоваряй и чакай за пълен товар)
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY                               :(Неразтоваряй и чакай за какъвто и да е пълен товар)
STR_ORDER_TOOLTIP_NON_STOP                                      :{BLACK}Промени начинат на спиране на осветената заповед
STR_ORDER_TOOLTIP_FULL_LOAD                                     :{BLACK}Промени начинат на натоваряне на осветената заповед
STR_ORDER_TOOLTIP_UNLOAD                                        :{BLACK}Промени начинат на разтоваряне на осветената заповед
STR_GO_TO_STATION                                               :{STRING} {STATION} {STRING}

STR_ORDER_GO_TO_DROPDOWN_TOOLTIP                                :{BLACK}Вмъкни допълнителна заповед
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT                                   :Отиди до най-близкото депо
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR                                  :Отиди до най-близкият хангар
STR_ORDER_NEAREST_DEPOT                                         :най-близкото депо
STR_ORDER_NEAREST_HANGAR                                        :най-близкият хангар
STR_ORDER_SERVICE_AT                                            :Сервиз в
STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT                                   :Сервиз без спиране в
STR_ORDER_TRAIN_DEPOT                                           :Депо за влакове
STR_ORDER_ROAD_DEPOT                                            :Депо за пътни превозни средства
STR_ORDER_SHIP_DEPOT                                            :Депо за кораби
STR_GO_TO_DEPOT                                                 :{STRING} {TOWN} {STRING}
STR_GO_TO_NEAREST_DEPOT                                         :{STRING} {STRING} {STRING}
STR_GO_TO_HANGAR                                                :{STRING} {STATION} хангар

STR_ORDER_DROP_GO_ALWAYS_DEPOT                                  :Винаги напред
STR_ORDER_DROP_SERVICE_DEPOT                                    :Сервиз, когато е необходимо
STR_ORDER_DROP_HALT_DEPOT                                       :Стоп

STR_ORDER_CONDITIONAL                                           :Условна променяща се заповед
STR_ORDER_CONDITIONAL_VARIABLE_TOOLTIP                          :{BLACK}Данни за превозното средство, на които се базира
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_TOOLTIP                        :{BLACK}Как да сравня данните за превозното средсвто с дадената стойност
STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_TOOLTIP                             :{BLACK}Стойност, с която да сравня данните на превозното средство
STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_CAPT                                :{WHITE}Вкарай стойност за сравнение
STR_ORDER_CONDITIONAL_LOAD_PERCENTAGE                           :Процент товарене
STR_ORDER_CONDITIONAL_RELIABILITY                               :Надеждност
STR_ORDER_CONDITIONAL_MAX_SPEED                                 :Максимална скорост
STR_ORDER_CONDITIONAL_AGE                                       :Възраст на превозното средство (години)
STR_ORDER_CONDITIONAL_REQUIRES_SERVICE                          :Нужен сервиз
STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONALLY                           :Винаги
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_EQUALS                         :е равно на
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_NOT_EQUALS                     :не е равно на
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_LESS_THAN                      :е по-малко от
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_LESS_EQUALS                    :е по-малко или равно на
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_THAN                      :е повече от
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_EQUALS                    :е повече или равно на
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_TRUE                        :е правилно
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_FALSE                       :е неправилно
STR_CONDITIONAL_VALUE                                           :{SKIP}{BLACK}{COMMA}
STR_CONDITIONAL_UNCONDITIONAL                                   :Премини на заповед {COMMA}
STR_CONDITIONAL_NUM                                             :Премини на заповед {COMMA} когато {STRING} {STRING} {COMMA}
STR_CONDITIONAL_TRUE_FALSE                                      :Премини на заповед {COMMA} когато {STRING} {STRING}

STR_TIMETABLE_NO_TRAVEL                                         :{SETX 30}Без преминаване
STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED                             :{SETX 30}Патувай (без разписание)
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR                                        :{SETX 30}Патувай за {STRING}
STR_TIMETABLE_STAY_FOR                                          :и остани за {STRING}
STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR                                    :и отпътувай към {STRING}
STR_TIMETABLE_DAYS                                              :{COMMA} ден{P "" s}
STR_TIMETABLE_TICKS                                             :{COMMA} щракане{P "" та}

STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT                                     :{ORANGE}Отиващ към Влаковото депо на {TOWN}
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL                                 :{ORANGE}Отиващ към Влаковото депо на {TOWN}, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE                             :{LTBLUE}На ремонт във Влаковото депо на {TOWN}
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL                         :{LTBLUE}Ремонт във Влаковото депо на {TOWN}, {VELOCITY}

STR_INVALID_ORDER                                               :{RED} (Невалидна заповед)

STR_UNKNOWN_STATION                                             :неизвестна гара
STR_8812_EMPTY                                                  :{LTBLUE}Празен
STR_8813_FROM                                                   :{LTBLUE}{CARGO} от {STATION}
STR_FROM_MULT                                                   :{LTBLUE}{CARGO} от {STATION} (x{NUM})
STR_8814_TRAIN_IS_WAITING_IN_DEPOT                              :{WHITE}{VEHICLE} чака в депото
STR_8815_NEW_VEHICLES                                           :{BLACK}Нови ПС
STR_8816                                                        :{BLACK}-
STR_8819_TRAIN_TOO_LONG                                         :{WHITE}Влакът е прекалено дълъг
STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED                             :{WHITE}Влаковете могат да бъдат променяни само когато са спрени в депото
STR_881B_TRAINS                                                 :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Влак{P "" ове}

STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES                                      :{WHITE}Нови Машини за Двурелсов път
STR_NEW_ELRAIL_VEHICLES                                         :{WHITE}Нови електрически влакове
STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES                                  :{WHITE}Нови Машини за Монорелсов път
STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES                                    :{WHITE}Нови Машини за Магниторелсов път
STR_ALL_AVAIL_RAIL_VEHICLES                                     :{WHITE}ЖП превозни средства

STR_881F_BUILD_VEHICLE                                          :{BLACK}Купи Машина
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE                                          :{BLACK}Копиране на превозно средство
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO                                     :{BLACK}Така ще бъде построено копие на пътното превозно средство. Натисни CTRL за да споделиш задачите
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO                               :{BLACK}Така ще бъде построено копие на пътното превозно средство. Натисни на този бутон и след това на пътно превозно средство вътре или вън от депото. Натисни CTRL за да споделиш задачите
STR_CLONE_TRAIN                                                 :{BLACK}Клониране на влак
STR_CLONE_TRAIN_INFO                                            :{BLACK}Така ще бъде построено копие на влака заедно с всички негови вагони. Натисни CTRL за да споделиш задачите
STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO                                      :{BLACK}Така ще бъде построено копие на влака заедно с всички негови вагони. Натисни на този бутон и след това на влак вътре или вън от депото. Натисни CTRL за да споделиш задачите
STR_8820_RENAME                                                 :{BLACK}Преименувай
STR_8823_SKIP                                                   :{BLACK}Остави
STR_8824_DELETE                                                 :{BLACK}Изтрий
STR_8826_GO_TO                                                  :{BLACK}Отиди на
STR_REFIT                                                       :{BLACK}Преустройство
STR_REFIT_TIP                                                   :{BLACK}Избор какво преустройсто да се направи. Щракване със задържан контрол премахва инструкцията
STR_REFIT_ORDER                                                 :(Преустройство към {STRING})
STR_REFIT_STOP_ORDER                                            :(Преоборудване на {STRING} и спиране)
STR_STOP_ORDER                                                  :(Спри)
STR_TIMETABLE_VIEW                                              :{BLACK}Разписание
STR_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP                                      :{BLACK}Виж разписанието
STR_ORDER_VIEW                                                  :{BLACK}Сортиране
STR_ORDER_VIEW_TOOLTIP                                          :{BLACK}Промени сортацията
STR_8829_ORDERS                                                 :{WHITE}{VEHICLE} (Заповеди)
STR_882A_END_OF_ORDERS                                          :{SETX 10}- - Край на Заповедите - -
STR_SERVICE                                                     :{BLACK}Ремонт
STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE                           :{WHITE}Не може да купиш ЖП машина...
STR_882C_BUILT_VALUE                                            :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK}   Купи: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Цена: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_882D_VALUE                                                  :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK}   Цена: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_882E                                                        :{WHITE}{VEHICLE}
STR_882F_LOADING_UNLOADING                                      :{LTBLUE}Товарене/ Разтоварване
STR_LEAVING                                                     :{LTBLUE}Напуска
STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED                                       :{WHITE}Влакът трябва да бъде спрян в депото
STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT                              :{WHITE}Не може да пратиш влака в депото...
STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS                               :{WHITE}Няма повече място за още заповеди
STR_8832_TOO_MANY_ORDERS                                        :{WHITE}Прекалено много заповеди
STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER                                 :{WHITE}Не може да зададеш нова заповед...
STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER                                :{WHITE}Не може да изтриеш тази заповед...
STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER                                :{WHITE}Не може да промениш тази заповед...
STR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER                                       :{WHITE}Не може да промениш тази заповед...
STR_CAN_T_SKIP_ORDER                                            :{WHITE}Не може да прескочиш настоящата заповед...
STR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER                                         :{WHITE}Не може да прескочиш до избраната заповед...
STR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER                                      :{WHITE}превозното средство не може да отиде до всички спирки
STR_CAN_T_ADD_ORDER                                             :{WHITE}превозносто средство не може да отиде до тази станция
STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE                                     :{WHITE}Не може да преместиш машината...
STR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT_ERROR                              :{WHITE}Задния локомотив ще следва винаги предния си събрат
STR_8838_N_A                                                    :Не се предлага{SKIP}
STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE                            :{WHITE}Не може да продадеш ЖП машината...
STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO                                :{WHITE}Не може да намери маршрута до местното депо
STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN                                 :{WHITE}Не може да спреш/пуснеш влака...
STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS                                :{BLACK}Дни на обслужване: {LTBLUE}{COMMA}дни{BLACK}   Последно облужване: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_SERVICING_INTERVAL_PERCENT                                  :{BLACK}Интервал на сервиз: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK}   Последен сервиз: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR                              :{BLACK}Влакове - кликни върху някой влак за повече информация
STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR                              :{BLACK}Влакове - кликни върху някой влак за повече информация, домъкни машина за да я довавиш/премахнеш от влака
STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE                                :{BLACK}Купи нова ЖП машина
STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE                             :{BLACK}Домъкни ЖП машина тук, за да я продадеш
STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN                              :{BLACK}Фокусирай върху мястото на влаковото депо
STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION                                :{BLACK}Списък с влакове - натисни върху влак за информация
STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN                            :{BLACK}Строене на избрания влак
STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE                              :{BLACK}Преименуване на влак
STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK                             :{BLACK}Текущо същояние на влака - натиснете за спиране/пускане
STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS                                    :{BLACK}Пътен лист
STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN                              :{BLACK}Центриране главния прозорец върху влака
STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT                                    :{BLACK}Изпращане влака в депо
STR_884A_FORCE_TRAIN_TO_PROCEED                                 :{BLACK}Игнориране на семафор
STR_884B_REVERSE_DIRECTION_OF_TRAIN                             :{BLACK}Обръщане посоката на влака
STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS                                     :{BLACK}Показва информация за влака
STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL                            :{BLACK}Увеличава интервалa за сервиз
STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL                            :{BLACK}Намалява интервал за сервиз
STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED                          :{BLACK}Информация за превозвания товар
STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES                         :{BLACK}Информация за влаковата композиция
STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH                                :{BLACK}Капацитет на влаковата композиция
STR_SHOW_TOTAL_CARGO                                            :{BLACK}Общ капацитет на влака, разбит по типове товар
STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER                             :{BLACK}Пътен лист - натиснете върху назначение за маркиране. CTRL + натискане - центрира върху станцията
STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER                                 :{BLACK}Прескачане на настоящата заповед и започване на цледващата. CTRL + клик прескача до избраната заповед
STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED                                 :{BLACK}Изтриване на избраното назначение
STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE                              :{BLACK}Добавяне на назначение преди избраната или в края на списъка
STR_TIMETABLE_TOOLTIP                                           :{BLACK}Времетаблица - кликни върху заповед за да я маркираш.
STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP                                 :{BLACK}Промени времетраенето на маркираната заповед
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP                                :{BLACK}Изчисти времетраенето на маркираната заповед
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP                            :{BLACK}Reset the lateness counter, so the vehicle will be on time
STR_SERVICE_HINT                                                :{BLACK}Пропусни освен ако е необходим ремонт
STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER                        :{BLACK}Цена: {CURRENCY} Тегло: {WEIGHT_S}{}Скорост: {VELOCITY}  Мощност: {POWER}{}Разход: {CURRENCY}/г.{}Капацитет: {CARGO}
STR_885C_BROKEN_DOWN                                            :{RED}Развален
STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR                                    :{BLACK}Възраст: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Оперативни разходи: {LTBLUE}{CURRENCY}/г.
STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED                         :{BLACK}Тегло: {LTBLUE}{WEIGHT_S}  {BLACK}Мощност: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Максимална скорост: {LTBLUE}{VELOCITY}
STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE                  :{BLACK}Тегло: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Мощност: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Макс, скорост: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Макс Т.С..: {LTBLUE}{FORCE}
STR_885F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                             :{BLACK}Приход тази година: {LTBLUE}{CURRENCY}  (предходна: {CURRENCY})
STR_8860_RELIABILITY_BREAKDOWNS                                 :{BLACK}Надеждност: {LTBLUE}{COMMA}%  {BLACK}Разваляния след последния сервиз: {LTBLUE}{COMMA}
STR_8861_STOPPED                                                :{RED}Спрян
STR_8862_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL                           :{WHITE}Влака не може да пропусне сигнала при опасност...
STR_8863_CRASHED                                                :{RED}Катастрофа!

STR_8865_NAME_TRAIN                                             :{WHITE}Име на влак
STR_8866_CAN_T_NAME_TRAIN                                       :{WHITE}Не може да сложи име...
STR_8867_NAME_TRAIN                                             :{BLACK}Име на влак
STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL                            :{BLACK}{BIGFONT}Влакова катастрофа!{}{COMMA} умрели в огнената експлозия
STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION                                :{WHITE}Не може да обърне посоката на влак...
STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE                              :{WHITE}Преименуване на влак
STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE                             :{WHITE}Не може да се преименува влак...
STR_CLEAR_TIME                                                  :{BLACK}Изчисти времето
STR_RESET_LATENESS                                              :{BLACK}Преправи закъснялата бройка
STR_CHANGE_WAYPOINT_NAME                                        :{BLACK}Смяна на името на пътната точка

STR_TRAIN_STOPPING                                              :{RED}Спира
STR_TRAIN_STOPPING_VEL                                          :{RED}Спира, {VELOCITY}
STR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES                                     :Несъвместими ЖП линии
STR_TRAIN_NO_POWER                                              :{RED}Няма мощност
STR_TRAIN_START_NO_CATENARY                                     :Влака не може да тръгне, защото ЖП линията няма catenary
STR_TRAIN_STUCK                                                 :{ORANGE}Изчакване за свободен път

STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE                                   :{BLACK}{BIGFONT}Нов {STRING} е на разположение!
STR_NEW_VEHICLE_TYPE                                            :{BLACK}{BIGFONT}{ENGINE}
STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE                         :{BLACK}Нов {STRING} е на разположение! - {ENGINE}

STR_CAN_T_SELL_DESTROYED_VEHICLE                                :{WHITE}Унищожено превозно средство не може да се продаде...
STR_CAN_T_REFIT_DESTROYED_VEHICLE                               :{WHITE}Не може да се преустройва разрушено превозно средство...

STR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE                                     :{WHITE}Не може да добави разписание на превозно средство...
STR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS                             :{WHITE}Превозни средства могат да чакат само на гари.
STR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE                                 :{WHITE}Това превознот средство не спира на тази гара.
STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME                                       :{BLACK}Промени времето
STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME                                    :Това превознот средство е в момента на време
STR_TIMETABLE_STATUS_LATE                                       :Това превознот средство е в момента с {STRING} закъснение
STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY                                      :Това превознот средство е в момента с {STRING} по-рано
STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME                                        :Ще трябва {STRING} за това разписание да бъде приклучено
STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME_INCOMPLETE                             :Това разписание ще вземе най-малко {STRING} за да приклучи (не всичко е планирано)
STR_TIMETABLE_AUTOFILL                                          :{BLACK}Афтонапълване
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP                                  :{BLACK}Запълни времевата таблица със стойностите от следващото пътуване (CTRL-клик за опит за запазване на времената за изчакване)

##id 0x9000
STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY                                :{WHITE}Кола на пътя
STR_9001_ROAD_VEHICLES                                          :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Кол{P а и}
STR_9002                                                        :{WHITE}{VEHICLE}
STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT                                     :{WHITE}{TOWN} гараж за коли
STR_9004_NEW_VEHICLES                                           :{BLACK}Ново превозно средство
STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES                                      :{WHITE}Нова кола
STR_9007_BUILD_VEHICLE                                          :{BLACK}Покупка на превозно средство
STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE                               :{WHITE}Не може да купи кола...
STR_900C_DETAILS                                                :{WHITE}{VEHICLE} (Информация)
STR_900D_AGE_RUNNING_COST_YR                                    :{BLACK}Възраст: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Разход: {LTBLUE}{CURRENCY}/г.
STR_900E_MAX_SPEED                                              :{BLACK}Макс. скорост: {LTBLUE}{VELOCITY}
STR_900F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                             :{BLACK}Печалба тази година: {LTBLUE}{CURRENCY}  (предходна година: {CURRENCY})
STR_9010_RELIABILITY_BREAKDOWNS                                 :{BLACK}Надеждност: {LTBLUE}{COMMA}%  {BLACK}Повреди от последния сервиз: {LTBLUE}{COMMA}
STR_9011_BUILT_VALUE                                            :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK}   Производство: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Стойност: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_9012_CAPACITY                                               :{BLACK}Капацитет: {LTBLUE}{CARGO}{STRING}
STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE                                 :{WHITE}...трябва да бъде спряно в сервиз за коли
STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE                                :{WHITE}Не може да продаде колата...
STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE                          :{WHITE}Не може да пусне/спре колата...
STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING                                :{WHITE}{VEHICLE} чака в депото
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT                                      :{ORANGE}Отиващ към Автодепото на {TOWN}
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL                                  :{ORANGE}Отиващ към Автодепото на {TOWN}, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE                              :{LTBLUE}На ремонт в Автодепото на {TOWN}
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL                          :{LTBLUE}На ремонт в Автодепото на {TOWN}, {VELOCITY}
STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT                            :{WHITE}Не може да изпрати колата в сервиз...
STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                             :{WHITE}Не може да намери локалния сервиз
STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON                                 :{BLACK}Коли - натиснете върху кола за информация
STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION                                 :{BLACK}Текущо действие - натиснете за спиране/пускане на превозното средство
STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS                                  :{BLACK}Пътен лист
STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE                            :{BLACK}Центриране на главния прозорец върху превозното средство
STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT                                  :{BLACK}Изпращане на ПС в депо. CTRL+натискане ще изпрати само за преглед
STR_9020_FORCE_VEHICLE_TO_TURN_AROUND                           :{BLACK}Насилствено обръщане на ПС
STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS                              :{BLACK}Показва информация за автомобила
STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE                              :{BLACK}ПС - натиснете върху ПС за информация
STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE                                 :{BLACK}Покупка на нов автомобил
STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE                              :{BLACK}Преместен автомобил тук ще го продаде
STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD                               :{BLACK}Фокусирай общия план върху местонахождението на МПС-депото
STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION                                 :{BLACK}Списък с избор на МПС-та - натисни върху МПС за информация
STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD                             :{BLACK}Купи посоченото МПС
STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST                                :{BLACK}Цена: {CURRENCY}{}Скорост: {VELOCITY}{}Оперативен разход: {CURRENCY}/год{}Вместимост: {CARGO}
STR_ARTICULATED_RV_CAPACITY                                     :{BLACK}Капацитет: {LTBLUE}
STR_BARE_CARGO                                                  :{CARGO}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP                                       :{BLACK}{ENGINE}{STRING}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN                                 :{BLACK}{NUM} превозно средство{P о а}{STRING}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO                                 :{}{CARGO} ({SHORTCARGO})

STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE                                      :{WHITE}Преименувай МПС-то
STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE                                :{WHITE}Не може да преименуваш МПС-то...
STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE                                      :{BLACK}Преименувай МПС-то
STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}Гражданите празнуват . . .{}Първият автобус пристигнал в {STATION}!
STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}Хората празнуват . . .{}Първи камион пристигна на {STATION}!
STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_PASSENGER_TRAM                     :{BLACK}{BIGFONT}Гражданите празнуват . . .{}Първият пътнически трамвай пристигна на {STATION}!
STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_CARGO_TRAM                         :{BLACK}{BIGFONT}Гражданите празнуват . . .{}Първият товарен трамвай пристигна на {STATION}!
STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER                              :{BLACK}{BIGFONT}Пътно-транспортно Произшествие!{}Шофьор загина на място при екплозия на МПС след сблъсък с влак
STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE                                 :{BLACK}{BIGFONT}Пътно-транспортно Произшествие!{}{COMMA} загинаха на място при екплозия на МПС след сблъсък с влак
STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN                                :{WHITE}Не може да обърнеш МПС-то...
STR_ONLY_TURN_SINGLE_UNIT                                       :{WHITE}Не може да обърне превозно средство състоящо се от няколко елемента
STR_9034_RENAME                                                 :{BLACK}Преименувай
STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE                               :{BLACK}Преименувай МПС-то
STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE                               :{WHITE}Преименувай МПС-то
STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE                              :{WHITE}Не може да преименуваш МПС-то...

STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY                                 :{BLACK}Преоборудване автомобила за друг товар
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE                                          :{BLACK}Проборудване на автомобила
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY_HIGHLIGHTED                     :{BLACK}Преоборудване на автомобила за избрания товар
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_CAN_T                                    :{WHITE}Преоборудването на автомобила е невъзможно...
STR_ROAD_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR                               :{BLACK}Избор тип това за автомобила да превозва

##id 0x9800
STR_9800_WATERWAYS_CONSTRUCTION                                 :Воднопътен строеж
STR_9801_WATERWAYS_CONSTRUCTION                                 :{WHITE}Воднопътен строеж
STR_9801_WATERWAYS_CONSTRUCTION_SE                              :{WHITE}Воден път
STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE                                  :{WHITE}Не може да построиш пристанище тук...
STR_9803_SHIP_DEPOT                                             :{WHITE}{TOWN} Корабно депо
STR_9804_NEW_SHIPS                                              :{BLACK}Нови Кораби
STR_9805_SHIPS                                                  :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Кораб{P "" и}
STR_9808_NEW_SHIPS                                              :{WHITE}Нови Кораби
STR_9809_BUILD_SHIP                                             :{BLACK}Купи Кораб
STR_CLONE_SHIP                                                  :{BLACK}Клониране на кораб
STR_CLONE_SHIP_INFO                                             :{BLACK}Така ще бъде построено копие на кораб. Натисни CTRL за да споделиш задачите
STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO                                       :{BLACK}Така ще бъде построено копие на кораб. Натисни този бутон и след това върху кораб вътре или вън от депото. Натисни CTRL за да споделиш задачите
STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN                                :{WHITE}Корабът трябва да е спрян в депото
STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP                                        :{WHITE}Не може да продадеш кораба...
STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP                                       :{WHITE}Не може да купиш кораба...
STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY                                        :{WHITE}Кораб на пътя
STR_980F                                                        :{WHITE}{VEHICLE}
STR_9811_DETAILS                                                :{WHITE}{VEHICLE} (Детайли)
STR_9812_AGE_RUNNING_COST_YR                                    :{BLACK}Възраст: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Оперативни разходи: {LTBLUE}{CURRENCY}/год
STR_9813_MAX_SPEED                                              :{BLACK}Макс. скорост: {LTBLUE}{VELOCITY}
STR_9814_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                             :{BLACK}Печалба тази година: {LTBLUE}{CURRENCY}  (миналата година: {CURRENCY})
STR_9815_RELIABILITY_BREAKDOWNS                                 :{BLACK}Надеждност: {LTBLUE}{COMMA}%  {BLACK}Повреди след последния сервиз: {LTBLUE}{COMMA}
STR_9816_BUILT_VALUE                                            :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK}   Купен: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Цена: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_9817_CAPACITY                                               :{BLACK}Вместимост: {LTBLUE}{CARGO}{STRING}
STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP                                  :{WHITE}Не може да спреш/задвижиш кораба...
STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT                               :{WHITE}Не може да пратиш кораба в депото...
STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                             :{WHITE}Не може да намери местното депо
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT                                      :{ORANGE}Отиващ към Корабното депо на {TOWN}
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL                                  :{ORANGE}Отиващ към Корабното депо на {TOWN}, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE                              :{LTBLUE}На ремонт в Корабното депо на {TOWN}
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL                          :{LTBLUE}На ремонт в Корабното депо на {TOWN}, {VELOCITY}
STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT                               :{WHITE}{VEHICLE} чака в депото
STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK                                        :{BLACK}Създай Пристанище
STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING                          :{BLACK}Създай Корабно Депо (за закупуване и обслужване на кораби)
STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR                                :{BLACK}Кораби - натисни върху кораб за инфорамция
STR_9820_BUILD_NEW_SHIP                                         :{BLACK}Купи нов кораб
STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL                              :{BLACK}Премести кораба тук, за да го продадеш
STR_9822_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP                               :{BLACK}Фокусирай общия план върху местонахождението на корабното депо
STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR                                :{BLACK}Кораби - натисни върху кораб за информация
STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK                              :{BLACK}Списък с избор на кораби - натисни върху кораб за информация
STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP                             :{BLACK}Купи посоченият кораб
STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK                              :{BLACK}Настоящо корабно действие - натисни тук, за да спреш/задвижиш кораба
STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS                                     :{BLACK}Покажи заповедите на кораба
STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP                               :{BLACK}Фокусирай общия план върху местонахождението на кораба
STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT                                     :{BLACK}Прати кораба в депото
STR_982B_SHOW_SHIP_DETAILS                                      :{BLACK}Покажи детайлите за кораба
STR_982E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY                                :{BLACK}Цена: {CURRENCY} Макс. скорост: {VELOCITY}{}Вместимост: {CARGO}{}Разход: {CURRENCY}/год.
STR_982F_NAME_SHIP                                              :{BLACK}Наименувай кораба

STR_9831_NAME_SHIP                                              :{WHITE}Наименувай кораба
STR_9832_CAN_T_NAME_SHIP                                        :{WHITE}Не може да наименуваш кораба...
STR_9833_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}Гражданите празнуват . . .{}Първия кораб пристигнал в {STATION}!
STR_9834_POSITION_BUOY_WHICH_CAN                                :{BLACK}Поставете шамандура, използва се като отправна точка
STR_9835_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE                               :{WHITE}Не може да постави шамандура...
STR_BUILD_AQUEDUCT                                              :{BLACK}Построй акведукт
STR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE                                   :{WHITE}Не може да построиш акведукт тук...
STR_9836_RENAME                                                 :{BLACK}Промяна на име
STR_9837_RENAME_SHIP_TYPE                                       :{BLACK}Промяна името на кораб
STR_9838_RENAME_SHIP_TYPE                                       :{WHITE}Промяна името на кораба
STR_9839_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE                                 :{WHITE}Не може да смени името на кораба...
STR_983A_REFIT_CARGO_SHIP_TO_CARRY                              :{BLACK}Преустройване на товарен кораб за друг тип товар
STR_983B_REFIT                                                  :{WHITE}{VEHICLE} (Преустройване)
STR_983C_REFIT_SHIP                                             :{BLACK}Преустройване на кораб
STR_983D_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR                               :{BLACK}Избор на вид товар за превоз от кораба
STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED                        :{BLACK}Преустройване на кораба да превозва избрания вид товар
STR_983F_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY                             :{GOLD}Изберете вид товар за превозване:
STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT                             :{BLACK}Нов капацитет: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Цена за преустройство: {GOLD}{CURRENCY}
STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP                                       :{WHITE}Не може да преустрои кораб...
STR_9842_REFITTABLE                                             :(преустроим)

##id 0xA000
STR_A000_AIRPORTS                                               :{WHITE}Летища
STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE                               :{WHITE}Не може да построи летище...
STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR                                        :{WHITE}{STATION} хангар за самолети
STR_A003_NEW_AIRCRAFT                                           :{BLACK}Ново летище
STR_CLONE_AIRCRAFT                                              :{BLACK}Клониране на летателен апарат
STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO                                         :{BLACK}Така ще бъде построено копие на летателния апарат. Натисни CTRL за да споделиш задачите
STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW                           :{BLACK}Така ще бъде построено копие на летателния апарат. Натисни на този бутон и след това на летателен апарат вътре или вън от хангара. Натисни CTRL за да споделиш задачите
STR_A005_NEW_AIRCRAFT                                           :{WHITE}Ново самолет
STR_A006_BUILD_AIRCRAFT                                         :{BLACK}Строене на самолет
STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT                                   :{WHITE}Не може да построи самолет...
STR_A009_AIRCRAFT                                               :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Самолет
STR_A00A                                                        :{WHITE}{VEHICLE}
STR_A00C_DETAILS                                                :{WHITE}{VEHICLE} (Информация)
STR_A00D_AGE_RUNNING_COST_YR                                    :{BLACK}Възраст: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Разход: {LTBLUE}{CURRENCY}/г.
STR_A00E_MAX_SPEED                                              :{BLACK}Макс. скорост: {LTBLUE}{VELOCITY}
STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                             :{BLACK}Печалба тази година: {LTBLUE}{CURRENCY}  (предходната: {CURRENCY})
STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS                                 :{BLACK}Надеждност: {LTBLUE}{COMMA}%  {BLACK}Повреди от последния сервиз: {LTBLUE}{COMMA}
STR_A011_BUILT_VALUE                                            :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK}   Произведен: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Стойност: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO                                 :{WHITE}Не може да изпрати самолета в хангар...
STR_HEADING_FOR_HANGAR                                          :{ORANGE}Отиващ към Хангара на летище {STATION}
STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL                                      :{ORANGE}Отиващ към Хангара на летище {STATION}, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE                                  :{LTBLUE}На ремонт в Хангара на летище {STATION}
STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL                              :{LTBLUE}На ремонт в Хангара на летище {STATION}, {VELOCITY}
STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN                                 :{WHITE}{VEHICLE} чака в хангара
STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY                                    :{WHITE}Самолет на пътя
STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT                              :{WHITE}Не може да спре/пусне самолет...
STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT                                  :{WHITE}Самолета е във въздуха
STR_A019_CAPACITY                                               :{BLACK}Капацитет: {LTBLUE}{CARGO}, {CARGO}{STRING}
STR_A01A_CAPACITY                                               :{BLACK}Капацитет: {LTBLUE}{CARGO}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_A01B_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED                               :{WHITE}Самолета трябва да бъде спрян в хангар
STR_A01C_CAN_T_SELL_AIRCRAFT                                    :{WHITE}Не може да продаде самолета...
STR_A01D_AIRPORT_CONSTRUCTION                                   :Строене на летище
STR_A01E_BUILD_AIRPORT                                          :{BLACK}Строене на летище
STR_A01F_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT                             :{BLACK}Самолет - натиснете върху самолет за информация
STR_A021_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT                             :{BLACK}Самолет - натиснете върху самолет за информация
STR_A022_BUILD_NEW_AIRCRAFT                                     :{BLACK}Строене на самолет
STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO                               :{BLACK}Преместете самолет тук за да го продадете
STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR                             :{BLACK}Центриране на главния прозорец върху хангара
STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST                                :{BLACK}Избор на самолет - натиснете върху самолет за информация
STR_A026_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_AIRCRAFT                         :{BLACK}Строене на избрания самолет
STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION                                :{BLACK}Състояние на самолета - натиснете за спиране/пускане
STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS                                 :{BLACK}Маршрут на самолета
STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT                           :{BLACK}Центриране на главния прозорец върху самолета
STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR                                :{BLACK}Изпращане на самолета в хангар
STR_A02B_SHOW_AIRCRAFT_DETAILS                                  :{BLACK}Информация за самолета
STR_A02E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY                                :{BLACK}Цена: {CURRENCY} Макс. скорост: {VELOCITY}{}Капацитет: {COMMA} пътника, {COMMA} чувала поща{}Разход: {CURRENCY}/год.

STR_A030_NAME_AIRCRAFT                                          :{WHITE}Име на самолет
STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT                                    :{WHITE}Не може да нарече самолета...
STR_A032_NAME_AIRCRAFT                                          :{BLACK}Име на самолет
STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}Гражданите празнуват . . .{}Първия самолет кацнал на {STATION}!
STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL                            :{BLACK}{BIGFONT}Самолетна катастрофа!{}{COMMA} умират в огъня на {STATION}
STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL                                     :{BLACK}{BIGFONT}Самолетна катастрофа!{}Самолета остана без гориво, {COMMA} умряха в огненото кълбо!
STR_A036                                                        :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
STR_A037_RENAME                                                 :{BLACK}Смяна на името
STR_A038_RENAME_AIRCRAFT_TYPE                                   :{BLACK}Смяна името на самолета
STR_A039_RENAME_AIRCRAFT_TYPE                                   :{WHITE}Сняна името на самолета
STR_A03A_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE                             :{WHITE}Не може да се смени името на самолета...
STR_A03B_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY                                :{BLACK}Преустройване на самолета за превоз на друг товар
STR_A03D_REFIT_AIRCRAFT                                         :{BLACK}Преустрой самолета
STR_A03E_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR                               :{BLACK}Избор какъв тип товар да превозва самолета
STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY                                :{BLACK}Преустрой самолета да превозва посочения тип товар
STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT                                   :{WHITE}Не може да се преустрои самолета...

STR_TIMETABLE_TITLE                                             :{WHITE}{VEHICLE} (Разписание)

##id 0xB000
STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT                                   :{BLACK}{BIGFONT}Катастрофа с Цепелин на {STATION}!
STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED                                 :{BLACK}{BIGFONT}МПС бе унищожено при сблъсък с НЛО!
STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION                                 :{BLACK}{BIGFONT}Екплозия в нефтена рафинерия близо до {TOWN}!
STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS                        :{BLACK}{BIGFONT}Фабрика бе унищожена при съмнителни обстоятелства близо до {TOWN}!
STR_B004_UFO_LANDS_NEAR                                         :{BLACK}{BIGFONT}НЛО кацна близо до {TOWN}!
STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES                            :{BLACK}{BIGFONT}Срутване на мина за въглища остави следи от разрушение близо до {TOWN}!
STR_B006_FLOOD_VEHICLE_DESTROYED                                :{BLACK}{BIGFONT}Наводнения!{}Най-малко {COMMA} са изчезнали, считат се за загинали след значителни наводнения!

STR_BRIBE_FAILED                                                :{WHITE}Твоят опит за подкуп беше
STR_BRIBE_FAILED_2                                              :{WHITE}разкрит от местен дознател
STR_BUILD_DATE                                                  :{BLACK}Построен: {LTBLUE}{DATE_LONG}

STR_TILEDESC_STATION_CLASS                                      :{BLACK}Клас на станцията: {LTBLUE}{STRING}
STR_TILEDESC_STATION_TYPE                                       :{BLACK}Тип на станцията: {LTBLUE}{STRING}
STR_TILEDESC_NEWGRF_NAME                                        :{BLACK}NewGRF: {LTBLUE}{STRING}

STR_PERFORMANCE_DETAIL                                          :{WHITE}Подробна оценка на представянето
STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY                                      :{BLACK}Подробности
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY                          :{BLACK}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT})
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT                               :{BLACK}({COMMA}/{COMMA})
STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT                                  :{WHITE}{NUM}%
STR_PERFORMANCE_DETAIL_INT                                      :{BLACK}{NUM}
############ Those following lines need to be in this order!!
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES                                 :{BLACK}Превозни средства:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS                                 :{BLACK}Станции:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT                               :{BLACK}Мин. печалба:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME                               :{BLACK}Мин. приход:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME                               :{BLACK}Макс. приход:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED                                :{BLACK}Доставено:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO                                    :{BLACK}Товар:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY                                    :{BLACK}Пари:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN                                     :{BLACK}Заем:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL                                    :{BLACK}Общо:
############ End of order list
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TIP                             :{BLACK}Брой превозни средства; това включва автомобили, влакове, кораби и самолети
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TIP                             :{BLACK}Брой станции. Всяка част на станция (напр. ЖП гара, автогара, летище) се брои отделно, даже ако са свързани като една станция
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TIP                           :{BLACK}Печалбата на превозното средство с най-нисък доход (от всички на поне 2 години)
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TIP                           :{BLACK}Сумата пари спечелена през месеца с най-ниска печалба от последните 12 четвъртини
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TIP                           :{BLACK}Сумата пари спечелена през месеца с най-висока печалба от последните 12 четвъртини
STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TIP                            :{BLACK}Единици товар доставени през последната година
STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TIP                                :{BLACK}Брой различни видове товари доставени през последните 4 месеца
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TIP                                :{BLACK}Сума пари тази компания има в банката
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TIP                                 :{BLACK}Сума пари тази компания е всела от банката
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP                                :{BLACK}Натрупани точки от общия възможен брой

STR_NEWGRF_SETTINGS_BUTTON                                      :{BLACK}NewGRF настройки
STR_NEWGRF_SETTINGS_BUTTON_TIP                                  :{BLACK}Покажи NewGRF настройки
STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION                                     :{WHITE}Newgrf настройки
STR_NEWGRF_APPLY_CHANGES                                        :{BLACK}Прилагане на промените
STR_NEWGRF_TOGGLE_PALETTE                                       :{BLACK}Превключване на палитрата
STR_NEWGRF_TOGGLE_PALETTE_TIP                                   :{BLACK}Превключване на палитрата на избрания NewGRF.{}Когато графиката от NewGRF изглежда розова в играта
STR_NEWGRF_SET_PARAMETERS                                       :{BLACK}Настройване на параметрите
STR_NEWGRF_FILENAME                                             :{BLACK}Име на файл:  {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_PALETTE                                              :{BLACK}Палитра: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_GRF_ID                                               :{BLACK}GRF ID: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_MD5SUM                                               :{BLACK}MD5 сума: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT                                    :{YELLOW}На път си да извършиш промени в активна игра; това може да крашне OpenTTD.{}Напълно ли си сигурен в това?

STR_NEWGRF_ERROR_MSG_INFO                                       :{SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_WARNING                                    :{RED}Внимание: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_ERROR                                      :{RED}Грешка: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_FATAL                                      :{RED}Критично: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_VERSION_NUMBER                                 :{SKIP}{STRING} няма да работи с версията на TTDPatch указана от OpenTTD.
STR_NEWGRF_ERROR_DOS_OR_WINDOWS                                 :{SKIP}{STRING} е за {STRING} версията на TTD.
STR_NEWGRF_ERROR_UNSET_SWITCH                                   :{SKIP}{STRING} е проектиран да работи с {STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_PARAMETER                              :{SKIP}Невалиден параметър за {STRING}: параметър {STRING} ({NUM})
STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_BEFORE                                    :{SKIP}{STRING} трябва да бъде зареден преди {STRING}.
STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER                                     :{SKIP}{STRING} трябва да бъде зареден след {STRING}.
STR_NEWGRF_ERROR_OTTD_VERSION_NUMBER                            :{SKIP}{STRING} поискай OpenTTD версиа {STRING} или по-добра.
STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE                          :GRF файлат беше предназначен да преведе
STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED                        :Прекалено много графики (NewGRF) са заредени.
STR_NEWGRF_ERROR_STATIC_GRF_CAUSES_DESYNC                       :Зареждане на {STRING} като статичен NewGRF заедно с {STRING} може да доведе до проблеми.
STR_NEWGRF_ERROR_UNEXPECTED_SPRITE                              :Unexpected sprite.
STR_NEWGRF_ERROR_UNKNOWN_PROPERTY                               :Unknown Action 0 property.
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID                                     :Attempt to use invalid ID.
STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE                                 :{YELLOW}{STRING} съдържа повреден обект. Вскички повредени обекти ще бъдат показани като червена въпросителна (?).
STR_NEWGRF_ERROR_MULTIPLE_ACTION_8                              :Съдържа множество Действие 8 вписвания.

STR_NEWGRF_PRESET_LIST_TIP                                      :{BLACK}Зареди избрания шаблон
STR_NEWGRF_PRESET_SAVE                                          :{BLACK}Запиши шаблон
STR_NEWGRF_PRESET_SAVE_TIP                                      :{BLACK}Запиши текущия списък като шаблон
STR_NEWGRF_PRESET_SAVE_QUERY                                    :{BLACK}Въведи име на шаблона
STR_NEWGRF_PRESET_DELETE                                        :{BLACK}Изтрий шаблон
STR_NEWGRF_PRESET_DELETE_TIP                                    :{BLACK}Изтрий текущо избрания шаблон
STR_NEWGRF_ADD                                                  :{BLACK}Добави
STR_NEWGRF_ADD_TIP                                              :{BLACK}Добавяне на NewGRF файл към списъка
STR_NEWGRF_REMOVE                                               :{BLACK}Махни
STR_NEWGRF_REMOVE_TIP                                           :{BLACK}Премахва избрания NewGRF файл от списъка
STR_NEWGRF_MOVEUP                                               :{BLACK}Нагоре
STR_NEWGRF_MOVEUP_TIP                                           :{BLACK}Премества избрания NewGRF файл нагоре в списъка
STR_NEWGRF_MOVEDOWN                                             :{BLACK}Надолу
STR_NEWGRF_MOVEDOWN_TIP                                         :{BLACK}Премества избрания NewGRF файл надолу в списъка
STR_NEWGRF_FILE_TIP                                             :{BLACK}Списък на инсталираните NewGRF файлове. Изберете файл за да промените параметрите му
STR_NEWGRF_PARAMETER                                            :{BLACK}Параметри: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_PARAMETER_QUERY                                      :{BLACK}Въвеждане на NewGRF параметри
STR_NEWGRF_NO_INFO                                              :{BLACK}Няма налична информация

STR_NEWGRF_ADD_CAPTION                                          :{WHITE}Налични NewGRF файлове
STR_NEWGRF_ADD_FILE                                             :{BLACK}Добави избраните
STR_NEWGRF_ADD_FILE_TIP                                         :{BLACK}Добавя избраните NewGRF файлове към конфигурацията
STR_NEWGRF_RESCAN_FILES                                         :{BLACK}Обнови
STR_NEWGRF_RESCAN_FILES_TIP                                     :{BLACK}Обновява списъка с налични NewGRF файлове
STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID                                      :{WHITE}Не може да добавиш файл: дупликиран GRF ID

STR_NEWGRF_NOT_FOUND                                            :{RED}Не е намерен отговарящ файл
STR_NEWGRF_DISABLED                                             :{RED}Изключен
STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOADED                                    :{ORANGE}Липсват файлове (заредени са съвместими GRF файлове)

STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOAD_WARNING                              :{WHITE}Съвместими GRF файлове за заредени вместо липсващите
STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING                                     :{WHITE}Липсващите GRF файлове за изключени
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE                                :{YELLOW}Липсва GRF файл(ове)
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING                                      :{WHITE}Може да счупи OpenTTD. Не пускайте съобщение за грешка за последвали счупвания.{}Желаете ли да се махне паузата?

STR_NEWGRF_BROKEN                                               :{WHITE}Поведението на NewGRF '{STRING}' вероятно ще предизвика десинхронизции и/или сривове
STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                :{WHITE}Смяна на дължината на превозното средство '{1:ENGINE}', когато не е в депо.
STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                       :{WHITE}Влак '{VEHICLE}' на '{COMPANY}' има невалидна дължина. Това вероятно е породено от проблеми с  NewGRFs. Играта може да загуби синхронизация или да забие.

STR_NEWGRF_BUGGY                                                :{WHITE}NewGRF '{STRING}' дава невярна информация.

STR_LOADGAME_REMOVED_TRAMS                                      :{WHITE}Играта бе записана във версия без поддръжка на трамваи. Всички трамваи са изтрити.

STR_CURRENCY_WINDOW                                             :{WHITE}Парична единица
STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE                                      :{LTBLUE}Обменен курс: {ORANGE}{CURRENCY} = £ {COMMA}
STR_CURRENCY_SEPARATOR                                          :{LTBLUE}Разделител: {STRING}
STR_CURRENCY_PREFIX                                             :{LTBLUE}Представка: {STRING}
STR_CURRENCY_SUFFIX                                             :{LTBLUE}Надставка: {STRING}
STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO                                     :{LTBLUE}Преобразуване в евро: {ORANGE}{NUM}
STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER                               :{LTBLUE}Преобразуване в евро: {ORANGE}никога
STR_CURRENCY_PREVIEW                                            :{LTBLUE}Преглед: {ORANGE}{CURRENCY}
STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER                                   :{BLACK}Промяна параметрите на парична единица

STR_TRAIN                                                       :{BLACK}{TRAIN}
STR_BUS                                                         :{BLACK}{BUS}
STR_LORRY                                                       :{BLACK}{LORRY}
STR_PLANE                                                       :{BLACK}{PLANE}
STR_SHIP                                                        :{BLACK}{SHIP}

STR_SCHEDULED_TRAINS                                            :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Влак{P "" ове}
STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES                                     :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Автомобил{P "" и}
STR_SCHEDULED_AIRCRAFT                                          :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Самолет{P "" и}
STR_SCHEDULED_SHIPS                                             :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Кораб{P "" и}

STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP                                        :{BLACK}Показване на всички влакове които минават през гарата
STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP                                 :{BLACK}Показване на всички автомобили които минават през гарата
STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP                                      :{BLACK}Показване на всички самолети които кацат на летището
STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP                                         :{BLACK}Показване на всички кораби които спират на пристанището

STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST                                 :{WHITE}Споделено разписание с {COMMA} превозн{P о и} средст{P о а}
STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP                             :{BLACK}Показване на всички превозни средства които споделят разписанието

### depot strings
STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT                                :{YELLOW}Искате ли да продадете всички коли в депото?
STR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE                                      :Погрешен депо теп

STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TIP                             :{BLACK}Продажба всички влакове в депото
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROADVEH_TIP                           :{BLACK}Продажба всички автомобили в гаража
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TIP                              :{BLACK}Продажба всички кораби в депото
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TIP                          :{BLACK}Продажба всички самолети в хангара

STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TIP                          :{BLACK}Списък на всички влакове с това депо в техния пътен лист
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROADVEH_TIP                        :{BLACK}Списък на всички автомобили с този гараж в техния пътен лист
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TIP                           :{BLACK}Списък на всички кораби с това депо в техния пътен лист
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TIP                       :{BLACK}Списък на всички самолети с хангар на това летище в техния пътен лист

STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TIP                                 :{BLACK}Автоматична замяна на всички влакове в депото
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROADVEH_TIP                               :{BLACK}Автоматична замяна на всички автомобили в депото
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TIP                                  :{BLACK}Автоматична замяна на всички кораби в депото
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TIP                              :{BLACK}Автоматична замяна на всички самолети в хангара

STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_DEPOT                                    :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Влак{P "" ове}
STR_VEHICLE_LIST_ROADVEH_DEPOT                                  :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Автомобил{P "" и}
STR_VEHICLE_LIST_SHIP_DEPOT                                     :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Кораб{P "" и}
STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_DEPOT                                 :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Самолет{P "" и}

STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE                                      :{WHITE}Замяна {STRING}
STR_REPLACE_VEHICLES_START                                      :{BLACK}Започване замяната
STR_REPLACE_VEHICLES_STOP                                       :{BLACK}Спиране на замяната
STR_NOT_REPLACING                                               :{BLACK}Незаменя
STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED                              :{BLACK}Няма избрани превозни средства
STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY                                     :{BLACK}Избор на нов двигател за замяната
STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY                                    :{BLACK}Изберете нов двигател, който бихте желали да поставите на мястото на избрания в ляво двигател
STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON                                    :{BLACK}Натиснете за спиране подновяването на избрания в ляво двигател
STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON                                   :{BLACK}Натиснете за започване подмяната на ляво избрания двигател с избрания в дясно
STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE                                       :{BLACK}Избор на ЖП линия с която да се заменят локомотивите
STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB                               :{BLACK}Показване с кой двигател се заменя ляво избрания, ако има
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON                                        :{BLACK}Премахване на вагон: {ORANGE}{SKIP}{STRING}
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP                                   :{BLACK}Автоматичната замяна ще запази дължината на влака като премахне вагони (започвайки от предните), ако замяната довежда до по-дълъг влак.
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT                                 :{BLACK}Замяна: {ORANGE}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP                            :{BLACK}Превключване между замяна на локомотиви и вагони
STR_RAIL_VEHICLE_NOT_AVAILABLE                                  :{WHITE}Превозното средство не е на разположение
STR_ROAD_VEHICLE_NOT_AVAILABLE                                  :{WHITE}Превозното средство не е на разположение
STR_SHIP_NOT_AVAILABLE                                          :{WHITE}Корабът не е на разположение
STR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE                                      :{WHITE}Самолетът не е на разположение

STR_ENGINES                                                     :Двигатели
STR_WAGONS                                                      :Вагони

STR_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TIP                                   :{BLACK}Спиране на всички влакове в депото
STR_MASS_STOP_DEPOT_ROADVEH_TIP                                 :{BLACK}Спиране на всички автомобили в гаража
STR_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TIP                                    :{BLACK}Спиране на всички кораби в депото
STR_MASS_STOP_HANGAR_TIP                                        :{BLACK}Спиране на всички самолети в хангара

STR_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TIP                                  :{BLACK}Стартиране на всички влакове в депото
STR_MASS_START_DEPOT_ROADVEH_TIP                                :{BLACK}Стартиране на всички автомобили в депото
STR_MASS_START_DEPOT_SHIP_TIP                                   :{BLACK}Стартиране на всички кораби в депото
STR_MASS_START_HANGAR_TIP                                       :{BLACK}Стартиране на всички самолети в хангара

STR_MASS_STOP_LIST_TIP                                          :{BLACK}Спиране на всички превозни средства в списъка
STR_MASS_START_LIST_TIP                                         :{BLACK}Стартиране на всички превозни средства в списъка

STR_SHORT_DATE                                                  :{WHITE}{DATE_TINY}
STR_SIGN_LIST_CAPTION                                           :{WHITE}Списък с табели - {COMMA} Табел{P а и}

STR_ORDER_REFIT_FAILED                                          :{WHITE}Провалена задача за преоборудване спря {VEHICLE}

############ Lists rail types

STR_RAIL_VEHICLES                                               :ЖП влакове
STR_ELRAIL_VEHICLES                                             :Електрически локомотиви
STR_MONORAIL_VEHICLES                                           :Монорелсови локомотиви
STR_MAGLEV_VEHICLES                                             :Маглев влакове

############ End of list of rail types

STR_TINY_BLACK                                                  :{BLACK}{TINYFONT}{COMMA}

STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT                                   :{BLACK}Цена: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Тегло: {GOLD}{WEIGHT_S}
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER                                   :{BLACK}Скорост: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK}   Мощност: {GOLD}{POWER}
STR_PURCHASE_INFO_SPEED                                         :{BLACK}Скорост: {GOLD}{VELOCITY}
STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST                                   :{BLACK}Разход: {GOLD}{CURRENCY}/год.
STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY                                      :{BLACK}Капацитет: {GOLD}{CARGO} {STRING}
STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE                                 :{BLACK}Модел: {GOLD}{NUM}{BLACK} Живот: {GOLD}{COMMA} години
STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY                                   :{BLACK}Макс. надеждност: {GOLD}{COMMA}%
STR_PURCHASE_INFO_COST                                          :{BLACK}Цена: {GOLD}{CURRENCY}
STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT                                :{BLACK}Тегло: {GOLD}{WEIGHT_S}  ({WEIGHT_S})
STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED                                    :{BLACK}Цема {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Скорост: {GOLD}{VELOCITY}
STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY                             :{BLACK}Капацитет: {GOLD}{COMMA} пасажера, {COMMA} пощенски чувала
STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT                          :{BLACK}Вагони с мощност: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Тегло: {GOLD}+{WEIGHT_S}
STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO                                 :{BLACK}Преобразуваем до: {GOLD}
STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES                                     :Всички видове товар
STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT                                       :Всички освен {GOLD}
STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE                                        :{BLACK}Макс. теглеща сила: {GOLD}{FORCE}

########### For showing numbers in widgets

STR_NUM_1                                                       :{BLACK}{SKIP}{NUM}
STR_NUM_2                                                       :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{NUM}
STR_NUM_3                                                       :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{NUM}

########### String for New Landscape Generator

STR_GENERATE                                                    :{WHITE}Генериране
STR_RANDOM                                                      :{BLACK}Произволно
STR_RANDOM_HELP                                                 :{BLACK}Промяна на случайността използване за генериране на терен
STR_WORLD_GENERATION_CAPTION                                    :{WHITE}Световна генерация
STR_RANDOM_SEED                                                 :{BLACK}Случайност:
STR_RANDOM_SEED_HELP                                            :{BLACK}Натиснете за въвеждане семе на случайност
STR_RANDOM_SEED_OSKTITLE                                        :{BLACK}Въведи случаено семе
STR_LAND_GENERATOR                                              :{BLACK}Земегенератор:
STR_TREE_PLACER                                                 :{BLACK}Дърворазсад:
STR_HEIGHTMAP_ROTATION                                          :{BLACK}Завъртане на височинна карта:
STR_TERRAIN_TYPE                                                :{BLACK}Тип на терен:
STR_QUANTITY_OF_SEA_LAKES                                       :{BLACK}Морско ниво:
STR_SMOOTHNESS                                                  :{BLACK}Полегатост:
STR_SNOW_LINE_HEIGHT                                            :{BLACK}Снежна линия:
STR_DATE                                                        :{BLACK}Дата:
STR_NUMBER_OF_TOWNS                                             :{BLACK}Брой градове:
STR_NUMBER_OF_INDUSTRIES                                        :{BLACK}Брой индустрии:
STR_GENERATE_DATE                                               :{BLACK}{DATE_LONG}
STR_SNOW_LINE_UP                                                :{BLACK}Преместване снежната линия нагоре
STR_SNOW_LINE_DOWN                                              :{BLACK}Преместване снежната линия надолу
STR_SNOW_LINE_QUERY_CAPT                                        :{WHITE}Височина на снежната линия
STR_START_DATE_QUERY_CAPT                                       :{WHITE}Промяна началната година
STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_CAPTION                             :{WHITE}Мащаб предупреждение
STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_MESSAGE                             :{YELLOW}Прекаленото оразмеряване не е препорачително. Продължаване с генерацията?
STR_HEIGHTMAP_NAME                                              :{BLACK}Име на височинна карта:
STR_HEIGHTMAP_SIZE                                              :{BLACK}Размер: {ORANGE}{NUM} x {NUM}
STR_GENERATION_WORLD                                            :{WHITE}Създаване на свят...
STR_GENERATION_ABORT                                            :{BLACK}Прекъсване
STR_GENERATION_ABORT_CAPTION                                    :{WHITE}Прекъсване генерирането на свят
STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE                                    :{YELLOW}Искате ли да прекъснете създаването?
STR_PROGRESS                                                    :{WHITE}{NUM}% готово
STR_GENERATION_PROGRESS                                         :{BLACK}{NUM} / {NUM}
STR_WORLD_GENERATION                                            :{BLACK}Генерация на свят
STR_TREE_GENERATION                                             :{BLACK}Генерация на дърва
STR_UNMOVABLE_GENERATION                                        :{BLACK}Генерация на статични
STR_CLEARING_TILES                                              :{BLACK}Създаване на твърда и скална повърност
STR_SETTINGUP_GAME                                              :{BLACK}Настройка на играта
STR_PREPARING_TILELOOP                                          :{BLACK}Изпълняване цикъл на плочките
STR_PREPARING_GAME                                              :{BLACK}Подготвяне на играта
STR_DIFFICULTY_TO_CUSTOM                                        :{WHITE}Това действие промени нивото на трудност на custom
STR_SE_FLAT_WORLD                                               :{WHITE}Плоска земя
STR_SE_FLAT_WORLD_TIP                                           :{BLACK}Генериране на плоска земя
STR_SE_RANDOM_LAND                                              :{WHITE}Случайна карта
STR_SE_NEW_WORLD                                                :{BLACK}Създаване на нов сценарий
STR_SE_CAPTION                                                  :{WHITE}Тип на сценария
STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_DOWN                                      :{BLACK}Сваляне височината на плоска земя
STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP                                        :{BLACK}Повишаване височината на плоска земя
STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT                                :{WHITE}Промяна височината на плоска земя
STR_FLAT_WORLD_HEIGHT                                           :{BLACK}Височина на плоска земя:

STR_SMALLMAP_CENTER                                             :{BLACK}Центриране на малката карта на текущата позиция
STR_SMALLMAP_INDUSTRY                                           :{TINYFONT}{STRING} ({NUM})

# Strings for map borders at game generation
STR_NORTHWEST                                                   :{BLACK}Северозапад
STR_NORTHEAST                                                   :{BLACK}Североизток
STR_SOUTHEAST                                                   :{BLACK}Югоизток
STR_SOUTHWEST                                                   :{BLACK}Югозапад
STR_BORDER_WATER                                                :{BLACK}Вода
STR_BORDER_RANDOM                                               :{BLACK}Случаен
STR_BORDER_RANDOMIZE                                            :{BLACK}Случаен

########### String for new airports
STR_SMALL_AIRPORT                                               :{BLACK}Малко
STR_CITY_AIRPORT                                                :{BLACK}Град
STR_METRO_AIRPORT                                               :{BLACK}Метрополисно летище
STR_INTERNATIONAL_AIRPORT                                       :{BLACK}Международно летище
STR_COMMUTER_AIRPORT                                            :{BLACK}Комютър
STR_INTERCONTINENTAL_AIRPORT                                    :{BLACK}Междуконтинентално
STR_HELIPORT                                                    :{BLACK}Хеликоптерна площадка
STR_HELIDEPOT                                                   :{BLACK}Хеликоптерен хангар
STR_HELISTATION                                                 :{BLACK}Хеликоптерна станция

STR_SMALL_AIRPORTS                                              :{BLACK}Малки летища
STR_LARGE_AIRPORTS                                              :{BLACK}Голямо летище
STR_HUB_AIRPORTS                                                :{BLACK}Централни летища
STR_HELIPORTS                                                   :{BLACK}Хеликоптерни самолети

############ Tooltip measurment

STR_MEASURE_LENGTH                                              :{BLACK}Дължина: {NUM}
STR_MEASURE_AREA                                                :{BLACK}Площ: {NUM} x {NUM}
STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF                                   :{BLACK}Дължина: {NUM}{}Разлика във височината: {NUM} м
STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF                                     :{BLACK}Площ: {NUM} x {NUM}{}Разлика във височината: {NUM} м

############ Date formatting
STR_DATE_TINY                                                   :{STRING}-{STRING}-{NUM}
STR_DATE_SHORT                                                  :{STRING} {NUM}
STR_DATE_LONG                                                   :{STRING} {STRING} {NUM}
STR_DATE_ISO                                                    :{2:NUM}-{1:STRING}-{0:STRING}

STR_JUST_DATE_TINY                                              :{DATE_TINY}
STR_JUST_DATE_LONG                                              :{DATE_LONG}
STR_JUST_DATE_ISO                                               :{DATE_ISO}
########

STR_FEEDER_CARGO_VALUE                                          :{BLACK}Сума за преместване: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_DRIVE_THROUGH_ERROR_ON_TOWN_ROAD                            :{WHITE}...този път принадлежи на градът
STR_DRIVE_THROUGH_ERROR_DIRECTION                               :{WHITE}...пътят е насочен в погрешната посока

STR_TRANSPARENCY_TOOLB                                          :{WHITE}Опций на прозрачност
STR_TRANSPARENT_SIGNS_DESC                                      :{BLACK}Използвай прозрачност за знаци на гара
STR_TRANSPARENT_TREES_DESC                                      :{BLACK}Използвай прозрачност за дървета
STR_TRANSPARENT_HOUSES_DESC                                     :{BLACK}Използвай прозрачност за къщи
STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_DESC                                 :{BLACK}Използвай прозрачност за промишленост
STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_DESC                                  :{BLACK}Използвай прозрачност за сгради като гари, депа, пътни точки и висящи жици
STR_TRANSPARENT_BRIDGES_DESC                                    :{BLACK}Използвай прозрачност за мостове
STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_DESC                                 :{BLACK}Използвай прозрачност за сгради като фарове и антени, може би в бъдеще за украси
STR_TRANSPARENT_CATENARY_DESC                                   :{BLACK}Активирай прозрачност за висящите. CTRL+клик за фиксиране.
STR_TRANSPARENT_LOADING_DESC                                    :{BLACK}Вклучи прозрачност за товарещи указатели
STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_DESC                                  :{BLACK}Направи обектите невидими вместо прозрачни

STR_PERCENT_UP_SMALL                                            :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{UPARROW}
STR_PERCENT_UP                                                  :{WHITE}{NUM}%{UPARROW}
STR_PERCENT_DOWN_SMALL                                          :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{DOWNARROW}
STR_PERCENT_DOWN                                                :{WHITE}{NUM}%{DOWNARROW}
STR_PERCENT_UP_DOWN_SMALL                                       :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{UPARROW}{DOWNARROW}
STR_PERCENT_UP_DOWN                                             :{WHITE}{NUM}%{UPARROW}{DOWNARROW}

##### Mass Order
STR_GROUP_NAME_FORMAT                                           :Група {COMMA}
STR_GROUP_TINY_NAME                                             :{TINYFONT}{GROUP}
STR_GROUP_ALL_TRAINS                                            :Всички влакове
STR_GROUP_ALL_ROADS                                             :Всички пътни превозни средства
STR_GROUP_ALL_SHIPS                                             :Всички кораби
STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS                                         :Всички самолети
STR_GROUP_DEFAULT_TRAINS                                        :Безгрупни влакове
STR_GROUP_DEFAULT_ROADS                                         :Безгрупни пътни превозни средства
STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS                                         :Безгрупни кораби
STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS                                     :Безгрупни самолети
STR_GROUP_TINY_NUM                                              :{TINYFONT}{COMMA}
STR_GROUP_ADD_SHARED_VEHICLE                                    :Добави споделени превозни средства
STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES                                   :Премахни всички превозни средсва

STR_GROUP_TRAINS_CAPTION                                        :{WHITE}{GROUP} - {COMMA} Влак{P "" s}
STR_GROUP_ROADVEH_CAPTION                                       :{WHITE}{GROUP} - {COMMA} Пътно Превозно Средство{P "" s}
STR_GROUP_SHIPS_CAPTION                                         :{WHITE}{GROUP} - {COMMA} Кораб{P "" s}
STR_GROUP_AIRCRAFTS_CAPTION                                     :{WHITE}{GROUP} - {COMMA} Самолет
STR_GROUP_RENAME_CAPTION                                        :{BLACK}Преименовай група

STR_GROUP_CAN_T_CREATE                                          :{WHITE}Групата неможе да бъде създадена...
STR_GROUP_CAN_T_DELETE                                          :{WHITE}Тази група неможе да бъде изтрита...
STR_GROUP_CAN_T_RENAME                                          :{WHITE}Групата неможе да бъде преименована...
STR_GROUP_CAN_T_REMOVE_ALL_VEHICLES                             :{WHITE}Всички превозни средства немогат да бъдат премахнати от тази група...
STR_GROUP_CAN_T_ADD_VEHICLE                                     :{WHITE}Превозното средство неможе да се добави към тази група...
STR_GROUP_CAN_T_ADD_SHARED_VEHICLE                              :{WHITE}Поделени превозни средсва немогат да бъдат добавени към групата...

STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TIP                               :{BLACK}Групи - Щракни на група за да видиш списък на всички превозни средства от тази група
STR_GROUP_CREATE_TIP                                            :{BLACK}Щракни да създадеш група
STR_GROUP_DELETE_TIP                                            :{BLACK}Изтрий избраната група
STR_GROUP_RENAME_TIP                                            :{BLACK}Преименувай избраната група
STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TIP                                :{BLACK}Щракни да защитиш тази група от глобална автоматична замяна

STR_COMPANY_NAME                                                :{COMPANY}
STR_ENGINE_NAME                                                 :{ENGINE}
STR_GROUP_NAME                                                  :{GROUP}
STR_PRESIDENT_NAME                                              :{PRESIDENTNAME}
STR_SIGN_NAME                                                   :{SIGN}
STR_VEHICLE_NAME                                                :{VEHICLE}

STR_NAME_MUST_BE_UNIQUE                                         :{WHITE}Името трябва да е уникално

#### Improved sign GUI
STR_NEXT_SIGN_TOOLTIP                                           :{BLACK}Отиди до следващиат знак
STR_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP                                       :{BLACK}Отиди до предишниат знак
STR_SIGN_OSKTITLE                                               :{BLACK}Въведете име за знакът

########

STR_FUND_NEW_INDUSTRY                                           :{BLACK}Фонд
STR_PROSPECT_NEW_INDUSTRY                                       :{BLACK}Перспектива
STR_BUILD_NEW_INDUSTRY                                          :{BLACK}Построи
STR_INDUSTRY_SELECTION_HINT                                     :{BLACK}Избери правилната промишленост от следниат списък

############ Face formatting
STR_FACE_ADVANCED                                               :{BLACK}Hапреднат
STR_FACE_ADVANCED_TIP                                           :{BLACK}Напредната лице селекциа.
STR_FACE_SIMPLE                                                 :{BLACK}Прост
STR_FACE_SIMPLE_TIP                                             :{BLACK}Проста лице селекциа.
STR_FACE_LOAD                                                   :{BLACK}Отваряне
STR_FACE_LOAD_TIP                                               :{BLACK}Отваряне на любимо лице
STR_FACE_LOAD_DONE                                              :{WHITE}Твоето любимо лице е заредено от OpenTTD config файлът.
STR_FACE_FACECODE                                               :{BLACK}Номер на лице на играч.
STR_FACE_FACECODE_TIP                                           :{BLACK}Виж и/или избери номер на лицето на играчът
STR_FACE_FACECODE_CAPTION                                       :{WHITE}Виж и/или избери номер на лицето на играчът
STR_FACE_FACECODE_SET                                           :{WHITE}Нов номер на лицето е избран.
STR_FACE_FACECODE_ERR                                           :{WHITE}Нов номер на лицето неможе да бъде избран - трябва да бъде номер между 0 и 4,294,967,295!
STR_FACE_SAVE                                                   :{BLACK}Запази
STR_FACE_SAVE_TIP                                               :{BLACK}Запази любимо лице
STR_FACE_SAVE_DONE                                              :{WHITE}Това лице ще бъде запазено като твоето любимо в OpenTTD config файлът.
STR_FACE_EUROPEAN                                               :{BLACK}Eвропеец
STR_FACE_SELECT_EUROPEAN                                        :{BLACK}Избери Европейски лица
STR_FACE_AFRICAN                                                :{BLACK}Aфриканец
STR_FACE_SELECT_AFRICAN                                         :{BLACK}Избери Африкански лица
STR_FACE_YES                                                    :Дa
STR_FACE_NO                                                     :He
STR_FACE_MOUSTACHE_EARRING_TIP                                  :{BLACK}Позволи мустак или обица
STR_FACE_HAIR                                                   :Kоса:
STR_FACE_HAIR_TIP                                               :{BLACK}Cмени kocaтa
STR_FACE_EYEBROWS                                               :Вежди:
STR_FACE_EYEBROWS_TIP                                           :{BLACK}Смени веждите
STR_FACE_EYECOLOUR                                              :Цвят на очи:
STR_FACE_EYECOLOUR_TIP                                          :{BLACK}Смени цветът на очите
STR_FACE_GLASSES                                                :Oчила:
STR_FACE_GLASSES_TIP                                            :{BLACK}Позволи oчила
STR_FACE_GLASSES_TIP_2                                          :{BLACK}Cмени очилатa
STR_FACE_NOSE                                                   :Hoc:
STR_FACE_NOSE_TIP                                               :{BLACK}Cмени носът
STR_FACE_LIPS                                                   :Устни:
STR_FACE_MOUSTACHE                                              :Mустак :
STR_FACE_LIPS_MOUSTACHE_TIP                                     :{BLACK}Cмени устните или mустакът
STR_FACE_CHIN                                                   :Брада:
STR_FACE_CHIN_TIP                                               :{BLACK}Cмени брадатa
STR_FACE_JACKET                                                 :Cако:
STR_FACE_JACKET_TIP                                             :{BLACK}Cмени cakoтo
STR_FACE_COLLAR                                                 :Яка:
STR_FACE_COLLAR_TIP                                             :{BLACK}Cмени якатa
STR_FACE_TIE                                                    :Вратовръзкa:
STR_FACE_EARRING                                                :Oбица:
STR_FACE_TIE_EARRING_TIP                                        :{BLACK}Cмени вратовръзкатa или oбицатa
########

############ signal GUI
STR_SIGNAL_SELECTION                                            :{WHITE}Сигнал селекция
STR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE                           :{WHITE}Тук не може да се конвертират сигналите...
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TIP                             :{BLACK}Нормален сигнал (семафор){}Сигналите са необходими за да предпазват влаковете от катастрофи по ЖП мрежата.
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TIP                            :{BLACK}Входен сигнал (семафор){}Свети зелено докато има поне един зелен изходен сигнал от следващия сегмент от пътя. В противен случай свети червено.
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TIP                             :{BLACK}Изходен сигнал (семафор){}Действа като нормален сигнал, но е необходим за да работят входните и комбинираните сигнали.
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TIP                            :{BLACK}Комбиниран сигнал (семафор){}Комбинирания сигнал действа едновременно като входен и изходен сигнал. Това позволява за изграждането на големи "дървета" от сигнали.
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_TIP                              :{BLACK}Маршрутизиращ знак(семафор){}Маршрутизиращите знаци позволяват на повече от един влак да навлязат в сигнален блок едновременно ако влаковете могат да резервират маршрут до безопасно място. През стандартните сигнали може да се преминава и в двете посоки.
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_OWAY_TIP                         :{BLACK}Еднопосочен маршрутизиращ знак(семафор){}Маршрутизиращите знаци позволяват на повече от един влак да навлязат в сигнален блок едновременно ако влаковете могат да резервират маршрут до безопасно място. рез еднопосочните сигнали може да се премине само в едната посока.
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TIP                              :{BLACK}Нормален сигнал (електрически){}Сигналите са необходими за да предпазват влаковете от катастрофи по ЖП мрежата.
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TIP                             :{BLACK}Входен сигнал (електрически){}Свети зелено докато има поне един зелен изходен сигнал от следващия сегмент от пътя. В противен случай свети червено.
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TIP                              :{BLACK}Изходен сигнал (електрически){}Действа като нормален сигнал, но е необходим за да работят входните и комбинираните сигнали.
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TIP                             :{BLACK}Комбиниран сигнал (електрически){}Комбинирания сигнал действа едновременно като входен и изходен сигнал. Това позволява за изграждането на големи "дървета" от сигнали.
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TIP                               :{BLACK}Маршрутизиращ знак(електрически){}Маршрутизиращите знаци позволяват на повече от един влак да навлязат в сигнален блок едновременно ако влаковете могат да резервират маршрут до безопасно място. През стандартните сигнали може да се преминава и в двете посоки.
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TIP                          :{BLACK}Еднопосочен маршрутизиращ знак(електрически){}Маршрутизиращите знаци позволяват на повече от един влак да навлязат в сигнален блок едновременно ако влаковете могат да резервират маршрут до безопасно място. рез еднопосочните сигнали може да се премине само в едната посока.
STR_SIGNAL_CONVERT_TIP                                          :{BLACK}Конвертиране на сигнал{}Когато е избран, натискането на съществуващ сигнал ще го конвертира в избрания тип и вариант, CTRL-click ще смени съществуващия вариант.
STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TIP                                    :{BLACK}Плътност на сигналите при влачене
STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TIP                           :{BLACK}Намалява плътноста на сигналите при влачене
STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TIP                           :{BLACK}Увеличава плътноста на сигналите при влачене
########

############ on screen keyboard
STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT                                         :`1234567890-.,уеишщксдзц;(ьяаожгтнвмчюйъэфхпрлб
STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT_CAPS                                    :~!?+"%=:/_№ІVыУЕИШЩКСДЗЦ§)ЬЯАОЖГТНВМЧЮЙЪЭФХПРЛБ
########

############ AI GUI
STR_AI_SETTINGS_BUTTON                                          :{BLACK}AI Настройки
STR_AI_SETTINGS_BUTTON_TIP                                      :{BLACK}Покажи AI настройки
STR_AI_DEBUG_NAME_TIP                                           :{BLACK}Име на AI
STR_AI_DEBUG_RELOAD                                             :{BLACK}Презареждане AI
STR_AI_CONFIG_CAPTION                                           :{WHITE}AI Конфигурация
STR_AI_CHANGE                                                   :{BLACK}Изберете AI
STR_AI_CONFIGURE                                                :{BLACK}Конфигуриране
STR_AI_CHANGE_TIP                                               :{BLACK}Зареди друг AI
STR_AI_CONFIGURE_TIP                                            :{BLACK}Конфигурирайте параметрите на AI
STR_AI_AILIST_TIP                                               :{BLACK}Кликнете за да изберете AI
STR_AI_ACCEPT                                                   :{BLACK}Приеми
STR_AI_CANCEL                                                   :{BLACK}Отмени
STR_AI_CANCEL_TIP                                               :{BLACK}Не променяй AI
STR_AI_CLOSE                                                    :{BLACK}Затвари
STR_AI_HUMAN_PLAYER                                             :Човешки играч
STR_AI_RANDOM_AI                                                :Случаен AI
STR_AI_SETTINGS_CAPTION                                         :{WHITE}AI Параметри
STR_AI_AUTHOR                                                   :Автор: {STRING}
STR_AI_VERSION                                                  :Версия: {NUM}
########

############ town controlled noise level
STR_NOISE_IN_TOWN                                               :{BLACK}Лимит на шумът в градът: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  най-много: {ORANGE}{COMMA}
STR_STATION_NOISE                                               :{BLACK}Произведен шум: {GOLD}{COMMA}
########

############ Downloading of content from the central server
STR_CONTENT_TYPE_NEWGRF                                         :NewGRF
STR_CONTENT_TYPE_AI                                             :AI
STR_CONTENT_TYPE_AI_LIBRARY                                     :AI библиотека
STR_CONTENT_TYPE_SCENARIO                                       :Сценарий
STR_CONTENT_TYPE_CAPTION                                        :{BLACK}Вид
STR_CONTENT_TYPE_CAPTION_TIP                                    :{BLACK}Вид на съдържанието
STR_CONTENT_NAME_CAPTION                                        :{BLACK}Име
STR_CONTENT_NAME_CAPTION_TIP                                    :{BLACK}Име на съдържанието
STR_CONTENT_MATRIX_TIP                                          :{BLACK}Кликни върху линията за да видиш детайлите{}Сложи отметка за да избереш за сваляне
STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION                                  :{BLACK}Избери всички
STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION_TIP                              :{BLACK}Избери всичко за сваляне
STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION                              :{BLACK}Избери обновявания
STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TIP                          :{BLACK}Избери всичко, което ще обновнови вече инстралирани компоненти
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION                                :{BLACK}Премахнете всички
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TIP                            :{BLACK}Размаркирай всичко
STR_CONTENT_FILTER_OSKTITLE                                     :{BLACK}Въведете филтър
STR_CONTENT_FILTER_TIP                                          :{BLACK}Въведете ключова дума за филтър на списъка
STR_CONTENT_FILTER_TITLE                                        :{BLACK}Филтър по таг/име:
STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION                                    :{BLACK}Сваляне
STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION_TIP                                :{BLACK}Започни свалянето на избраните модули
STR_CONTENT_TOTAL_DOWNLOAD_SIZE                                 :{SILVER}Общо за сваляне: {WHITE}{BYTES}
STR_CONTENT_DETAIL_TITLE                                        :{SILVER}ИНФОРМАЦИЯ
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_UNSELECTED                          :{SILVER}Не сте избрали този модул за сваляне
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_ALREADY_HERE                        :{SILVER}Вие вече имате това
STR_CONTENT_DETAIL_UPDATE                                       :{SILVER}Това е подмяна на съществуващ {STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_NAME                                         :{SILVER}Име: {WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_VERSION                                      :{SILVER}Версия: {WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_DESCRIPTION                                  :{SILVER}Описание: {WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_URL                                          :{SILVER}URL: {WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_TYPE                                         :{SILVER}Вид: {WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_SELECTED_BECAUSE_OF                          :{SILVER}Избрани поради: {WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_DEPENDENCIES                                 :{SILVER}Зависимости: {WHITE}{STRING}



########