##name Brazilian_Portuguese ##ownname Português (BR) ##isocode pt_BR ##winlangid 0x0416 ##plural 2 ##gender m f # ##id 0x0000 STR_NULL : STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Fora do mapa STR_0002_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Muito próximo da borda do mapa STR_0003_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES :{WHITE}Não há dinheiro - requer {CURRENCY} STR_0004 :{WHITE}{CURRENCY} STR_EMPTY : STR_0007_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Requer terreno plano STR_0008_WAITING :{BLACK}Aguardando: {WHITE}{STRING} STR_0009 :{WHITE}{CARGO} STR_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({SHORTCARGO} vindo de {STATION}) STR_000C_ACCEPTS :{BLACK}Aceita: {WHITE} STR_000D_ACCEPTS :{BLACK}Aceita: {GOLD} STR_SUPPLIES :{BLACK}Suprimentos: {GOLD} STR_000E : STR_000F_PASSENGERS :{G=m}Passageiros STR_0010_COAL :{G=m}Carvão STR_0011_MAIL :{G=f}Cartas STR_0012_OIL :{G=m}Petróleo STR_0013_LIVESTOCK :{G=m}Gado STR_0014_GOODS :{G=m}Bens STR_0015_GRAIN :{G=m}Grãos STR_0016_WOOD :{G=f}Madeira STR_0017_IRON_ORE :{G=m}Minério de Ferro STR_0018_STEEL :{G=m}Aço STR_0019_VALUABLES :{G=m}Dinheiro STR_001A_COPPER_ORE :{G=m}Minério de Cobre STR_001B_MAIZE :{G=m}Milho STR_001C_FRUIT :{G=f}Fruta STR_001D_DIAMONDS :{G=m}Diamante STR_001E_FOOD :{G=f}Comida STR_001F_PAPER :{G=m}Papel STR_0020_GOLD :{G=m}Ouro STR_0021_WATER :{G=f}Água STR_0022_WHEAT :{G=m}Trigo STR_0023_RUBBER :{G=f}Borracha STR_0024_SUGAR :{G=m}Açúcar STR_0025_TOYS :{G=m}Brinquedos STR_0026_CANDY :{G=m}Doces STR_0027_COLA :{G=f}Cola STR_0028_COTTON_CANDY :{G=m}Algodão Doce STR_0029_BUBBLES :{G=f}Bolhas STR_002A_TOFFEE :{G=m}Caramelo STR_002B_BATTERIES :{G=f}Pilhas STR_002C_PLASTIC :{G=m}Plástico STR_002D_FIZZY_DRINKS :{G=m}Refrigerantes STR_002E : STR_002F_PASSENGER :{G=m}Passageiros STR_0030_COAL :{G=m}Carvão STR_0031_MAIL :{G=f}Cartas STR_0032_OIL :{G=m}Petróleo STR_0033_LIVESTOCK :{G=m}Gado STR_0034_GOODS :{G=m}Bens STR_0035_GRAIN :{G=m}Grãos STR_0036_WOOD :{G=f}Madeira STR_0037_IRON_ORE :{G=m}Minério de ferro STR_0038_STEEL :{G=m}Aço STR_0039_VALUABLES :{G=m}Dinheiro STR_003A_COPPER_ORE :{G=m}Minério de cobre STR_003B_MAIZE :{G=m}Milho STR_003C_FRUIT :{G=f}Fruta STR_003D_DIAMOND :{G=m}Diamante STR_003E_FOOD :{G=f}Comida STR_003F_PAPER :{G=m}Papel STR_0040_GOLD :{G=m}Ouro STR_0041_WATER :{G=f}Água STR_0042_WHEAT :{G=m}Trigo STR_0043_RUBBER :{G=f}Borracha STR_0044_SUGAR :{G=m}Açúcar STR_0045_TOY :{G=m}Brinquedos STR_0046_CANDY :{G=m}Doces STR_0047_COLA :{G=f}Cola STR_0048_COTTON_CANDY :{G=m}Algodão doce STR_0049_BUBBLE :{G=f}Bolhas STR_004A_TOFFEE :{G=m}Caramelo STR_004B_BATTERY :{G=f}Pilhas STR_004C_PLASTIC :{G=m}Plástico STR_004D_FIZZY_DRINK :{G=m}Refrigerantes STR_QUANTITY_NOTHING : STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA} passageiro{P "" s} STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT} de carvão STR_QUANTITY_MAIL :{COMMA} pacote{P "" s} de cartas STR_QUANTITY_OIL :{VOLUME} de petróleo STR_QUANTITY_LIVESTOCK :{COMMA} insumo{P "" s} de gado STR_QUANTITY_GOODS :{COMMA} caixa{P "" s} de bens STR_QUANTITY_GRAIN :{WEIGHT} de grãos STR_QUANTITY_WOOD :{WEIGHT} de madeira STR_QUANTITY_IRON_ORE :{WEIGHT} de minério de ferro STR_QUANTITY_STEEL :{WEIGHT} de aço STR_QUANTITY_VALUABLES :{COMMA} saco{P "" s} de dinheiro STR_QUANTITY_COPPER_ORE :{WEIGHT} de minério de cobre STR_QUANTITY_MAIZE :{WEIGHT} de milho STR_QUANTITY_FRUIT :{WEIGHT} de fruta STR_QUANTITY_DIAMONDS :{COMMA} saco{P "" s} de diamante STR_QUANTITY_FOOD :{WEIGHT} de alimento STR_QUANTITY_PAPER :{WEIGHT} de papel STR_QUANTITY_GOLD :{COMMA} saco{P "" s} de ouro STR_QUANTITY_WATER :{VOLUME} de água STR_QUANTITY_WHEAT :{WEIGHT} de trigo STR_QUANTITY_RUBBER :{VOLUME} de borracha STR_QUANTITY_SUGAR :{WEIGHT} de açúcar STR_QUANTITY_TOYS :{COMMA} brinquedo{P "" s} STR_QUANTITY_SWEETS :{COMMA} saco{P "" s} de doce{P "" s} STR_QUANTITY_COLA :{VOLUME} de cola STR_QUANTITY_CANDYFLOSS :{WEIGHT} de algodão doce STR_QUANTITY_BUBBLES :{COMMA} bolha{P "" s} STR_QUANTITY_TOFFEE :{WEIGHT} de caramelo STR_QUANTITY_BATTERIES :{COMMA} pilha{P "" s} STR_QUANTITY_PLASTIC :{VOLUME} de plástico STR_QUANTITY_FIZZY_DRINKS :{COMMA} refrigerante{P "" s} STR_ABBREV_NOTHING : STR_ABBREV_PASSENGERS :{TINYFONT}PA STR_ABBREV_COAL :{TINYFONT}CV STR_ABBREV_MAIL :{TINYFONT}CA STR_ABBREV_OIL :{TINYFONT}PE STR_ABBREV_LIVESTOCK :{TINYFONT}GA STR_ABBREV_GOODS :{TINYFONT}BE STR_ABBREV_GRAIN :{TINYFONT}GR STR_ABBREV_WOOD :{TINYFONT}MA STR_ABBREV_IRON_ORE :{TINYFONT}MF STR_ABBREV_STEEL :{TINYFONT}AÇ STR_ABBREV_VALUABLES :{TINYFONT}DI STR_ABBREV_COPPER_ORE :{TINYFONT}MC STR_ABBREV_MAIZE :{TINYFONT}MI STR_ABBREV_FRUIT :{TINYFONT}FT STR_ABBREV_DIAMONDS :{TINYFONT}DM STR_ABBREV_FOOD :{TINYFONT}AL STR_ABBREV_PAPER :{TINYFONT}PL STR_ABBREV_GOLD :{TINYFONT}OU STR_ABBREV_WATER :{TINYFONT}AG STR_ABBREV_WHEAT :{TINYFONT}TG STR_ABBREV_RUBBER :{TINYFONT}BO STR_ABBREV_SUGAR :{TINYFONT}ÇU STR_ABBREV_TOYS :{TINYFONT}BR STR_ABBREV_SWEETS :{TINYFONT}DO STR_ABBREV_COLA :{TINYFONT}CO STR_ABBREV_CANDYFLOSS :{TINYFONT}AD STR_ABBREV_BUBBLES :{TINYFONT}BO STR_ABBREV_TOFFEE :{TINYFONT}CL STR_ABBREV_BATTERIES :{TINYFONT}PI STR_ABBREV_PLASTIC :{TINYFONT}PS STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :{TINYFONT}RE STR_ABBREV_NONE :{TINYFONT}NADA STR_ABBREV_ALL :{TINYFONT}TUDO STR_00AE :{WHITE}{DATE_SHORT} STR_00AF :{WHITE}{DATE_LONG} STR_00B0_MAP :{WHITE}Mapa - {STRING} STR_00B1_GAME_OPTIONS :{WHITE}Opções do Jogo STR_00B2_MESSAGE :{YELLOW}Mensagem STR_00B3_MESSAGE_FROM :{YELLOW}Mensagem de {STRING} STR_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Cuidado! STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Impossível fazer isto.... STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Impossível limpar esta área.... STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Copyright original {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Todos os direitos reservados STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD versão {REV} STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 A equipe do OpenTTD STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} Tradutor(es) - STR_00C5 :{BLACK}{CROSS} STR_00C6 :{SILVER}{CROSS} STR_00C7_QUIT :{WHITE}Sair STR_00C8_YES :{BLACK}Sim STR_00C9_NO :{BLACK}Não STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Tem a certeza que deseja abandonar este jogo e voltar ao {STRING}? STR_00CB_1 :{BLACK}1 STR_00CC_2 :{BLACK}2 STR_00CD_3 :{BLACK}3 STR_00CE_4 :{BLACK}4 STR_00CF_5 :{BLACK}5 STR_00D0_NOTHING :Nada STR_00D1_DARK_BLUE :Azul Escuro STR_00D2_PALE_GREEN :Verde Claro STR_00D3_PINK :Rosa STR_00D4_YELLOW :Amarelo STR_00D5_RED :Vermelho STR_00D6_LIGHT_BLUE :Azul Claro STR_00D7_GREEN :Verde STR_00D8_DARK_GREEN :Verde Escuro STR_00D9_BLUE :Azul STR_00DA_CREAM :Creme STR_00DB_MAUVE :Malva STR_00DC_PURPLE :Roxo STR_00DD_ORANGE :Laranja STR_00DE_BROWN :Marrom STR_00DF_GREY :Cinza STR_00E0_WHITE :Branco STR_00E1_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Existem muitos veículos em jogo STR_00E2 :{BLACK}{COMMA} STR_00E3 :{RED}{COMMA} STR_00E4_LOCATION :{BLACK}Localização STR_00E5_CONTOURS :Relevos STR_00E6_VEHICLES :Veículos STR_00E7_INDUSTRIES :Indústrias STR_00E8_ROUTES :Rotas STR_00E9_VEGETATION :Vegetação STR_00EA_OWNERS :Proprietários STR_00EB_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}Rodovias STR_00EC_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}Ferrovias STR_00ED_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}Estações/Aeroportos/Docas STR_00EE_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Edifícios/Indústrias STR_00EF_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Veículos STR_00F0_100M :{BLACK}{TINYFONT}100m STR_00F1_200M :{BLACK}{TINYFONT}200m STR_00F2_300M :{BLACK}{TINYFONT}300m STR_00F3_400M :{BLACK}{TINYFONT}400m STR_00F4_500M :{BLACK}{TINYFONT}500m STR_00F5_TRAINS :{BLACK}{TINYFONT}Trens STR_00F6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Automóveis STR_00F7_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}Embarcação STR_00F8_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}Aeronaves STR_00F9_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT}Rotas de Transporte STR_00FA_COAL_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Mina de Carvão STR_00FB_POWER_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Usina de Energia STR_00FC_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Floresta STR_00FD_SAWMILL :{BLACK}{TINYFONT}Serraria STR_00FE_OIL_REFINERY :{BLACK}{TINYFONT}Refinaria de Petróleo STR_00FF_FARM :{BLACK}{TINYFONT}Fazenda STR_0100_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Fábrica STR_0101_PRINTING_WORKS :{BLACK}{TINYFONT}Gráfica STR_0102_OIL_WELLS :{BLACK}{TINYFONT}Poços de Petróleo STR_0103_IRON_ORE_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Mina de Ferro STR_0104_STEEL_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Siderúrgica STR_0105_BANK :{BLACK}{TINYFONT}Banco STR_0106_PAPER_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Fábrica de Papel STR_0107_GOLD_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Mina de Ouro STR_0108_FOOD_PROCESSING_PLANT :{BLACK}{TINYFONT}Indústria Alimentícia STR_0109_DIAMOND_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Mina de Diamante STR_010A_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Mina de Cobre STR_010B_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}{TINYFONT}Plantação de Frutas STR_010C_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}{TINYFONT}Plantação de Seringueiras STR_010D_WATER_SUPPLY :{BLACK}{TINYFONT}Poço Artesiano STR_010E_WATER_TOWER :{BLACK}{TINYFONT}Reservatório STR_010F_LUMBER_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Serraria STR_0110_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Floresta de Algodão Doce STR_0111_CANDY_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Fábrica de Doces STR_0112_BATTERY_FARM :{BLACK}{TINYFONT}Fazenda de Pilhas STR_0113_COLA_WELLS :{BLACK}{TINYFONT}Poços de Cola STR_0114_TOY_SHOP :{BLACK}{TINYFONT}Loja de Brinquedos STR_0115_TOY_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Fábrica de Brinquedos STR_0116_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}{TINYFONT}Fontes de Plástico STR_0117_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Fábrica de Refrigerante STR_0118_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}{TINYFONT}Gerador de Bolhas STR_0119_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}{TINYFONT}Extração de Caramelo STR_011A_SUGAR_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Mina de Açúcar STR_011B_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Estação Ferroviária STR_011C_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}Carga de Caminhões STR_011D_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Estação de Ônibus STR_011E_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}Aeroporto/Heliporto STR_011F_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}Doca STR_0120_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Terreno Irregular STR_0121_GRASS_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Gramado STR_0122_BARE_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Terra Limpa STR_0123_FIELDS :{BLACK}{TINYFONT}Campos STR_0124_TREES :{BLACK}{TINYFONT}Árvores STR_0125_ROCKS :{BLACK}{TINYFONT}Rochas STR_0126_WATER :{BLACK}{TINYFONT}Água STR_0127_NO_OWNER :{BLACK}{TINYFONT}Sem Proprietário STR_0128_TOWNS :{BLACK}{TINYFONT}Cidades STR_0129_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Indústrias STR_012A_DESERT :{BLACK}{TINYFONT}Deserto STR_012B_SNOW :{BLACK}{TINYFONT}Neve STR_012C_MESSAGE :{WHITE}Mensagem STR_012D :{WHITE}{STRING} STR_DEFAULT :{BLACK}Padrão STR_012E_CANCEL :{BLACK}Cancelar STR_012F_OK :{BLACK}OK STR_0130_RENAME :{BLACK}Renomear STR_0131_TOO_MANY_NAMES_DEFINED :{WHITE}Muitos nomes definidos STR_0132_CHOSEN_NAME_IN_USE_ALREADY :{WHITE}O nome escolhido já está em uso STR_OSNAME_WINDOWS :Windows STR_OSNAME_DOS :DOS STR_OSNAME_UNIX :Unix STR_OSNAME_OSX :OS X STR_OSNAME_BEOS :BeOS STR_OSNAME_MORPHOS :MorphOS STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS STR_OSNAME_OS2 :OS/2 STR_OSNAME_SUNOS :SunOS STR_013B_OWNED_BY :{WHITE}...propriedade de {STRING} STR_013C_CARGO :{BLACK}Carga STR_013D_INFORMATION :{BLACK}Informação STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Capacidades STR_TOTAL_CARGO :{BLACK}Carga Total STR_013F_CAPACITY :{BLACK}Capacidade: {LTBLUE}{CARGO} STR_CAPACITY_MULT :{BLACK}Capacidade: {LTBLUE}{CARGO} (x{NUM}) STR_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Capacidade total deste trem: STR_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) STR_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM}) STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Novo Jogo STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Abrir Jogo STR_SINGLE_PLAYER :{BLACK}1 jogador STR_MULTIPLAYER :{BLACK}Multi-jogador STR_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Editor de Cenário STR_MAPSIZE :{BLACK}Dimensões do mapa: STR_BY :{BLACK}* STR_0148_GAME_OPTIONS :{BLACK}Opções do Jogo STR_0150_SOMEONE :alguém{SKIP}{SKIP} STR_0151_MAP_OF_WORLD :Mapa mundi STR_0152_TOWN_DIRECTORY :Lista de cidades STR_0153_SUBSIDIES :Subsídios STR_UNITS_IMPERIAL :Imperial STR_UNITS_METRIC :Métrico STR_UNITS_SI :Sistema Internacional STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{COMMA} mph STR_UNITS_VELOCITY_METRIC :{COMMA} km/h STR_UNITS_VELOCITY_SI :{COMMA} m/s STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{COMMA}hp STR_UNITS_POWER_METRIC :{COMMA}hp STR_UNITS_POWER_SI :{COMMA}kW STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}t STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC :{COMMA}t STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_SI :{COMMA}kg STR_UNITS_WEIGHT_LONG_IMPERIAL :{COMMA} tonelada{P "" s} STR_UNITS_WEIGHT_LONG_METRIC :{COMMA} tonelada{P "" s} STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI :{COMMA} kg STR_UNITS_VOLUME_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}gal STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC :{COMMA}l STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI :{COMMA}m³ STR_UNITS_VOLUME_LONG_IMPERIAL :{COMMA} gal{P ão ões} STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC :{COMMA} litro{P "" s} STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} m³ STR_UNITS_FORCE_IMPERIAL :{COMMA}x10³ lbf STR_UNITS_FORCE_METRIC :{COMMA} ton/força STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} kN ############ range for menu starts STR_0154_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Lucros operacionais STR_0155_INCOME_GRAPH :Receita STR_0156_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Cargas entregues STR_0157_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Histórico de lucro STR_0158_COMPANY_VALUE_GRAPH :Valor da empresa STR_0159_CARGO_PAYMENT_RATES :Tarifas por carga STR_015A_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Classificação das empresas STR_PERFORMANCE_DETAIL_MENU :Avaliação detalhada ############ range for menu ends STR_015B_OPENTTD :{WHITE}Sobre o OpenTTD... STR_015C_SAVE_GAME :Salvar jogo STR_015D_LOAD_GAME :Abrir jogo STR_015E_QUIT_GAME :Abandonar jogo STR_015F_QUIT :Sair STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}Tem certeza que deseja abandonar este jogo? STR_0161_QUIT_GAME :{WHITE}Abandonar jogo STR_SORT_ORDER_TIP :{BLACK}Selecionar forma de ordenação (descendente/ascendente) STR_SORT_CRITERIA_TIP :{BLACK}Selecionar um critério de classificação STR_SORT_BY :{BLACK}Ordenar por STR_SORT_BY_POPULATION :{BLACK}População STR_SORT_BY_PRODUCTION :Produção STR_SORT_BY_TYPE :Tipo STR_SORT_BY_TRANSPORTED :Transportado STR_SORT_BY_NAME :{BLACK}Nome STR_SORT_BY_DROPDOWN_NAME :Nome STR_SORT_BY_DATE :{BLACK}Data STR_SORT_BY_NUMBER :Número STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR :Lucros do último ano STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR :Lucro anual STR_SORT_BY_AGE :Idade STR_SORT_BY_RELIABILITY :Confiabilidade STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE :Capacidade total por tipo de carga STR_SORT_BY_MAX_SPEED :Velocidade máxima STR_SORT_BY_MODEL :Modelo STR_SORT_BY_VALUE :Valor STR_SORT_BY_LENGTH :Tamanho STR_SORT_BY_LIFE_TIME :Vida útil restante STR_SORT_BY_FACILITY :Tipo de estação STR_SORT_BY_WAITING :Valor da carga aguardando STR_SORT_BY_RATING_MAX :Taxa de Carga STR_ENGINE_SORT_ENGINE_ID :No de Reg (padrão) STR_ENGINE_SORT_COST :Custo STR_ENGINE_SORT_POWER :Potência STR_ENGINE_SORT_INTRO_DATE :Data de Introdução STR_ENGINE_SORT_RUNNING_COST :Custo de Manutenção STR_ENGINE_SORT_POWER_VS_RUNNING_COST :Potência por Custo STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY :Capacidade de Carga STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Não há carga de nenhum tipo aguardando STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Selecionar todas as instalações STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Selecionar todos os tipos de carga (inclusive as que não tem espera) STR_AVAILABLE_TRAINS :{BLACK}Trens disponíveis STR_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Automóveis disponíveis STR_AVAILABLE_SHIPS :{BLACK}Embarcações disponíveis STR_AVAILABLE_AIRCRAFT :{BLACK}Aeronaves disponíveis STR_AVAILABLE_ENGINES_TIP :{BLACK}Ver uma lista dos designs de motor disponíveis para este tipo de veículo. STR_MANAGE_LIST :{BLACK}Administrar lista STR_MANAGE_LIST_TIP :{BLACK}Envia instruções a todos os veículos desta lista STR_REPLACE_VEHICLES :Substituir veículos STR_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Enviar para Depósito STR_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Enviar para Garagem STR_SEND_SHIP_TO_DEPOT :Enviar para Depósito Naval STR_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Enviar para Hangar STR_SEND_FOR_SERVICING :Enviar para Manutenção ############ range for months starts STR_0162_JAN :Jan STR_0163_FEB :Fev STR_0164_MAR :Mar STR_0165_APR :Abr STR_0166_MAY :Mai STR_0167_JUN :Jun STR_0168_JUL :Jul STR_0169_AUG :Ago STR_016A_SEP :Set STR_016B_OCT :Out STR_016C_NOV :Nov STR_016D_DEC :Dez ############ range for months ends STR_016E :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING} STR_016F :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{} {NUM} STR_0170 :{TINYFONT}{STRING}- STR_0171_PAUSE_GAME :{BLACK}Pausar o jogo STR_0172_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Salvar jogo, abandonar jogo, sair STR_0173_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Exibir lista de estações da empresa STR_0174_DISPLAY_MAP :{BLACK}Exibir mapa STR_0175_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Exibir mapa, lista de cidades STR_0176_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Exibir lista de cidades STR_0177_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Exibir informações financeiras da empresa STR_0178_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Exibir informações gerais da empresa STR_0179_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Exibir gráficos STR_017A_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Exibir tabela de classificação das empresas STR_017B_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Exibir lista de trens da empresa STR_017C_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Exibir lista de automóveis da empresa STR_017D_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Exibir lista de embarcações da empresa STR_017E_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Exibir lista de aeronaves da empresa STR_017F_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Ampliar STR_0180_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Reduzir STR_0181_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Construir ferrovias STR_0182_BUILD_ROADS :{BLACK}Construir rodovias STR_0183_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Construir docas STR_0184_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Construir aeroportos STR_0185_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Plantar árvores, colocar placas, etc... STR_0186_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Informações sobre o terreno STR_0187_OPTIONS :{BLACK}Opções STR_0188 :{BLACK}{SMALLUPARROW} STR_0189 :{BLACK}{SMALLDOWNARROW} STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Impossível alterar o intervalo de manutenção... STR_018B_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Fechar janela STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Título da janela - arraste para mover a janela STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}Marcar esta janela para não fechar pela tecla 'Fechar Todas as Janelas' STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}Clique e arraste para redimensionar a janela STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Clique aqui para selecionar o diretório padrão de jogos salvos STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Demolir edifícios, etc. num quadrado de terreno STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Baixar um canto do terreno STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Elevar um canto do terreno STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Barra de rolagem - rola a lista acima/abaixo STR_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Barra de rolagem - Move a lista para esquerda/direita STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Exibir relevo do terreno no mapa STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Exibir veículos no mapa STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Exibir indústrias no mapa STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Exibir rotas de transporte no mapa STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Exibir vegetação no mapa STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Exibir propriedades no mapa STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Alternar exibir/ocultar nomes das cidades no mapa STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Lucro anual: {CURRENCY} (último ano: {CURRENCY}) ############ range for service numbers starts STR_AGE :{COMMA} ano{P "" s} ({COMMA}) STR_AGE_RED :{RED}{COMMA} ano{P "" s} ({COMMA}) ############ range for service numbers ends STR_019F_TRAIN :{G=m}Trem STR_019C_ROAD_VEHICLE :{G=m}Automóvel STR_019E_SHIP :{G=m}Embarcação STR_019D_AIRCRAFT :{G=f}Aeronave STR_01A0_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{VEHICLE} está ficando velho STR_01A1_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE} está ficando muito velho STR_01A2_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} está ficando muito velho e necessita ser substituído STR_01A3_LAND_AREA_INFORMATION :{WHITE}Informações do Terreno STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Custo para limpar: {LTBLUE}N/D STR_01A5_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Custo para limpar: {RED}{CURRENCY} STR_REVENUE_WHEN_CLEARED :{BLACK}Ganhos pela limpeza: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_01A6_N_A :N/D STR_01A7_OWNER :{BLACK}Proprietário: {LTBLUE}{STRING} STR_ROAD_OWNER :{BLACK}Dono da estrada: {LTBLUE}{STRING} STR_TRAM_OWNER :{BLACK}Dono da linha de bonde: {LTBLUE}{STRING} STR_RAIL_OWNER :{BLACK}Dono da linha de trem: {LTBLUE}{STRING} STR_01A8_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Autoridade local: {LTBLUE}{STRING} STR_01A9_NONE :Nenhum STR_01AA_NAME :{BLACK}Nome STR_01AB :{BLACK}{TINYFONT}{VEHICLE} ############ range for days starts STR_01AC_1ST :1 STR_01AD_2ND :2 STR_01AE_3RD :3 STR_01AF_4TH :4 STR_01B0_5TH :5 STR_01B1_6TH :6 STR_01B2_7TH :7 STR_01B3_8TH :8 STR_01B4_9TH :9 STR_01B5_10TH :10 STR_01B6_11TH :11 STR_01B7_12TH :12 STR_01B8_13TH :13 STR_01B9_14TH :14 STR_01BA_15TH :15 STR_01BB_16TH :16 STR_01BC_17TH :17 STR_01BD_18TH :18 STR_01BE_19TH :19 STR_01BF_20TH :20 STR_01C0_21ST :21 STR_01C1_22ND :22 STR_01C2_23RD :23 STR_01C3_24TH :24 STR_01C4_25TH :25 STR_01C5_26TH :26 STR_01C6_27TH :27 STR_01C7_28TH :28 STR_01C8_29TH :29 STR_01C9_30TH :30 STR_01CA_31ST :31 ############ range for days ends STR_01CB :{TINYFONT}{COMMA} STR_01CE_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Carga aceita: {LTBLUE} STR_01D1_8 :({COMMA}/8 {STRING}) STR_01D2_JAZZ_JUKEBOX :{WHITE}Músicas STR_01D3_SOUND_MUSIC :Som/música STR_01D4_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Exibir janela som/música STR_01D5_ALL :{TINYFONT}Todos STR_01D6_OLD_STYLE :{TINYFONT}Antigo STR_01D7_NEW_STYLE :{TINYFONT}Moderno STR_01D8_EZY_STREET :{TINYFONT}Easy Street STR_01D9_CUSTOM_1 :{TINYFONT}Personaliz. 1 STR_01DA_CUSTOM_2 :{TINYFONT}Personaliz. 2 STR_01DB_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Volume da Música STR_01DC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Volume dos efeitos STR_01DD_MIN_MAX :{BLACK}{TINYFONT}MIN ' ' ' ' ' ' MAX STR_01DE_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Mudar para a faixa anterior da seleção STR_01DF_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Mudar para a faixa seguinte da seleção STR_01E0_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Parar a reprodução de música STR_01E1_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Iniciar reprodução de música STR_01E2_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Arraste os cursores para ajustar o volume da música e efeitos sonoros STR_01E3 :{DKGREEN}{TINYFONT}-- STR_01E4_0 :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA} STR_01E5 :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA} STR_01E6 :{DKGREEN}{TINYFONT}------ STR_01E7 :{DKGREEN}{TINYFONT}'{STRING}' STR_01E8_TRACK_XTITLE :{BLACK}{TINYFONT}Faixa{SETX 88}Título STR_01E9_SHUFFLE :{TINYFONT}Embaralhar STR_01EA_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Programa STR_01EB_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Programação Musical STR_01EC_0 :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} '{STRING}' STR_01ED :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA} '{STRING}' STR_01EE_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}Índice de faixas STR_01EF_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Programa - '{STRING}' STR_01F0_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Limpar STR_01F1_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Salvar STR_01F2_CURRENT_PROGRAM_OF_MUSIC :{BLACK}Programação atual de faixas de música STR_01F3_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Selecionar programa 'todas as faixas' STR_01F4_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Selecionar programa 'estilo antigo' STR_01F5_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Selecionar programa 'estilo moderno' STR_01F6_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Selecionar programa 'Personalizado 1' STR_01F7_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Selecionar programa 'Personalizado 2' STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Limpar programa atual (somente Personaliz. 1 ou Personaliz. 2) STR_01F9_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Gravar configuração de música STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Clique na faixa de música para a adicionar ao programa atual (somente Personaliz. 1 ou Personaliz. 2) STR_CLICK_ON_TRACK_TO_REMOVE :{BLACK}Clique na música para remover da programação (Custom1 ou Custom2 somente) STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Alternar exibir/ocultar programação aleatória STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Exibir janela de seleção de faixas de música STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Clique num serviço para centralizar a visualização numa indústria/cidade STR_01FE_DIFFICULTY :{BLACK}Dificuldade ({STRING}) STR_01FF :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG} STR_0200_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Última mensagem/notícia STR_0201_MESSAGE_SETTINGS :Opções de mensagens STR_MESSAGE_HISTORY_MENU :Histórico de Mensagens STR_0203_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Exibir última mensagem/notícia, exibir opções de mensagens STR_0204_MESSAGE_OPTIONS :{WHITE}Opções de Mensagens STR_0205_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Tipos de mensagens: STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Chegada do primeiro veículo à estação do jogador STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Chegada do primeiro veículo à estação de um oponente STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Acidentes / desastres STR_0209_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Informações da empresa STR_NEWS_INDUSTRY_OPEN :{YELLOW}Abertura de indústrias STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSE :{YELLOW}Fechamento de indústrias STR_020A_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Alterações econômicas STR_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_COMPANY :{YELLOW}Mudanças na produção das indústrias servidas pela companhia STR_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_OTHER :{YELLOW}Mudanças na produção de indústrias providas pelo(s) competidor(es) STR_OTHER_INDUSTRY_PRODUCTION_CHANGES :{YELLOW}Outras mudanças de produção das indústrias STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_COMPANY :{YELLOW}Notícias / informações sobre os veículos da companhia STR_020C_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Novos veículos STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Alterações de aceitação de carga STR_020E_SUBSIDIES :{YELLOW}Subsídios STR_020F_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Informações gerais STR_MESSAGES_ALL :{YELLOW}Configurações para todos os tipos de mensagem(on/off/resumo) STR_MESSAGE_SOUND :{YELLOW}Tocar som para notícias resumidas STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO :{WHITE}...muito distante do destino anterior STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Top de empresas que chegaram a {NUM}{} ({STRING} Nível) STR_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK}Tabela da Liga de Empresas em {NUM} STR_0212 :{BIGFONT}{COMMA}. STR_0213_BUSINESSMAN :Negociante STR_0214_ENTREPRENEUR :Empresário STR_0215_INDUSTRIALIST :Industrial STR_0216_CAPITALIST :Capitalista STR_0217_MAGNATE :Magnata STR_0218_MOGUL :Grande magnata STR_0219_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Magnata do século STR_HIGHSCORE_NAME :{BIGFONT}{PRESIDENTNAME}, {COMPANY} STR_HIGHSCORE_STATS :{BIGFONT}'{STRING}' ({COMMA}) STR_021B_ACHIEVES_STATUS :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} conquista o status de '{STRING}'! STR_021C_OF_ACHIEVES_STATUS :{WHITE}{BIGFONT}{PRESIDENTNAME} de {COMPANY} conquista o status de '{STRING}'! STR_021F :{BLUE}{COMMA} STR_0221_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD STR_0222_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Editor de Cenário STR_0223_LAND_GENERATION :{WHITE}Gerar Terreno STR_0224 :{BLACK}{UPARROW} STR_0225 :{BLACK}{DOWNARROW} STR_0228_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Aumentar área de terreno a baixar/levantar STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Diminuir área de terreno a baixar/levantar STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Gerar terreno aleatório STR_022B_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Limpar terreno STR_022C_RESET_LANDSCAPE :{WHITE}Limpar Terreno STR_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP :{BLACK}Remover todas as propriedades do jogador no mapa STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}Tem certeza que deseja remover todas as propriedades do jogador? STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Gerar terreno STR_022F_TOWN_GENERATION :{BLACK}Gerar cidades STR_0230_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Gerar indústrias STR_0231_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Contruir rodovias STR_0233_TOWN_GENERATION :{WHITE}Gerar Cidades STR_0234_NEW_TOWN :{BLACK}Nova Cidade STR_0235_CONSTRUCT_NEW_TOWN :{BLACK}Construir nova cidade STR_0236_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}Impossível construir cidade aqui... STR_0237_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}...muito perto da borda do mapa STR_0238_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...muito perto de outra cidade STR_0239_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...local inadequado STR_023A_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...muitas cidades STR_CANNOT_GENERATE_TOWN :{WHITE}Impossível construir qualquer cidade STR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}...não há mais espaço no mapa STR_023B_INCREASE_SIZE_OF_TOWN :{BLACK}Aumentar o tamanho da cidade STR_023C_EXPAND :{BLACK}Expandir STR_023D_RANDOM_TOWN :{BLACK}Cidade Aleatória STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION :{BLACK}Construir cidade num local aleatório STR_023F_INDUSTRY_GENERATION :{WHITE}Gerar Indústrias STR_0240_COAL_MINE :{BLACK}Mina de Carvão STR_0241_POWER_STATION :{BLACK}Usina de Energia STR_0242_SAWMILL :{BLACK}Serraria STR_0243_FOREST :{BLACK}Floresta STR_0244_OIL_REFINERY :{BLACK}Refinaria de Petróleo STR_0245_OIL_RIG :{BLACK}Plataforma Petrolífera STR_0246_FACTORY :{BLACK}Fábrica STR_0247_STEEL_MILL :{BLACK}Siderúrgica STR_0248_FARM :{BLACK}Fazenda STR_0249_IRON_ORE_MINE :{BLACK}Mina de Ferro STR_024A_OIL_WELLS :{BLACK}Poços de Petróleo STR_024B_BANK :{BLACK}Banco STR_024C_PAPER_MILL :{BLACK}Fábrica de Papel STR_024D_FOOD_PROCESSING_PLANT :{BLACK}Indústria Alimentícia STR_024E_PRINTING_WORKS :{BLACK}Gráfica STR_024F_GOLD_MINE :{BLACK}Mina de Ouro STR_0250_LUMBER_MILL :{BLACK}Serraria STR_0251_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}Pomar STR_0252_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}Plantação de Seringueiras STR_0253_WATER_SUPPLY :{BLACK}Poço Artesiano STR_0254_WATER_TOWER :{BLACK}Reservatório de Água STR_0255_DIAMOND_MINE :{BLACK}Mina de Diamante STR_0256_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}Mina de Cobre STR_0257_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}Floresta de Algodão Doce STR_0258_CANDY_FACTORY :{BLACK}Fábrica de Doces STR_0259_BATTERY_FARM :{BLACK}Fazenda de Pilhas STR_025A_COLA_WELLS :{BLACK}Poços de Cola STR_025B_TOY_SHOP :{BLACK}Loja de Brinquedos STR_025C_TOY_FACTORY :{BLACK}Fábrica de Brinquedos STR_025D_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}Fontes de Plástico STR_025E_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}Fontes de Refrigerantes STR_025F_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}Gerador de Bolhas STR_0260_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}Extração de Caramelo STR_0261_SUGAR_MINE :{BLACK}Mina de Açúcar STR_0262_CONSTRUCT_COAL_MINE :{BLACK}Construir Mina de Carvão STR_0263_CONSTRUCT_POWER_STATION :{BLACK}Construir Usina de Energia STR_0264_CONSTRUCT_SAWMILL :{BLACK}Construir Serraria STR_0265_PLANT_FOREST :{BLACK}Plantar Floresta STR_0266_CONSTRUCT_OIL_REFINERY :{BLACK}Construir Refinaria de Petróleo STR_0267_CONSTRUCT_OIL_RIG_CAN_ONLY :{BLACK}Construir Plataforma de Petróleo (Só pode ser construída perto das bordas do mapa) STR_0268_CONSTRUCT_FACTORY :{BLACK}Construir Fábrica STR_0269_CONSTRUCT_STEEL_MILL :{BLACK}Construir Siderúrgica STR_026A_CONSTRUCT_FARM :{BLACK}Construir Fazenda STR_026B_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE :{BLACK}Construir Mina de Ferro STR_026C_CONSTRUCT_OIL_WELLS :{BLACK}Perfurar Poços de Petróleo STR_026D_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Construir Banco (só pode ser construído em cidades com mais de 1200 habitantes) STR_026E_CONSTRUCT_PAPER_MILL :{BLACK}Construir Fábrica de Papel STR_026F_CONSTRUCT_FOOD_PROCESSING :{BLACK}Construir Indústria Alimentícia STR_0270_CONSTRUCT_PRINTING_WORKS :{BLACK}Construir Gráfica STR_0271_CONSTRUCT_GOLD_MINE :{BLACK}Construir Mina de Ouro STR_0272_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Construir Banco (só pode ser construído em cidades) STR_0273_CONSTRUCT_LUMBER_MILL_TO :{BLACK}Construir Serraria (para limpar a floresta e produzir Madeira) STR_0274_PLANT_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}Plantar Pomar STR_0275_PLANT_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}Criar Plantação de Seringueiras STR_0276_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY :{BLACK}Perfurar Poço Artesiano STR_0277_CONSTRUCT_WATER_TOWER_CAN :{BLACK}Construir Reservatório de Água (só pode ser construído em cidades) STR_0278_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE :{BLACK}Construir Mina de Diamante STR_0279_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}Construir Mina de Cobre STR_027A_PLANT_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}Plantar Floresta de Algodão Doce STR_027B_CONSTRUCT_CANDY_FACTORY :{BLACK}Construir Fábrica de Doces STR_027C_CONSTRUCT_BATTERY_FARM :{BLACK}Construir Fazenda de Pilhas STR_027D_CONSTRUCT_COLA_WELLS :{BLACK}Perfurar Poços de Cola STR_027E_CONSTRUCT_TOY_SHOP :{BLACK}Construir Loja de Brinquedos STR_027F_CONSTRUCT_TOY_FACTORY :{BLACK}Construir Fábrica de Brinquedos STR_0280_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}Construir Fontes de Plástico STR_0281_CONSTRUCT_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}Construir Fábrica de Refrigerante STR_0282_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}Construir Gerador de Bolhas STR_0283_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}Construir Extração de Caramelo STR_0284_CONSTRUCT_SUGAR_MINE :{BLACK}Construir Mina de Açúcar STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Impossível construir {STRING} aqui... STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...deve construir uma cidade primeiro STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...só é permitido uma por cidade STR_0288_PLANT_TREES :{BLACK}Plantar árvores STR_0289_PLACE_SIGN :{BLACK}Colocar placas STR_028A_RANDOM_TREES :{BLACK}Plantar Aleatoriamente STR_028B_PLANT_TREES_RANDOMLY_OVER :{BLACK}Plantar árvores aleatoriamente no terreno STR_028C_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Colocar rochas no terreno STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Colocar farol STR_028E_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Colocar transmissor STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Define área desértica.{} Pressione e segure CTRL para removê-la STR_CREATE_LAKE :{BLACK}Define área com água.{} Faz um canal, a menos se CTRL for pressionado ao nível do mar, neste caso inundará ao redor STR_CREATE_RIVER :{BLACK}Criar Rios STR_0290_DELETE :{BLACK}Remover STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Remover esta cidade completamente STR_0292_SAVE_SCENARIO :Salvar cenário STR_0293_LOAD_SCENARIO :Abrir cenário STR_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Carregar relevo STR_0294_QUIT_EDITOR :Sair do editor STR_0295 : STR_0296_QUIT :Sair STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Salvar cenário, abrir cenário, abandonar editor de cenário, sair STR_0298_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Abrir Cenário STR_0299_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Salvar Cenário STR_029A_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Jogar Cenário STR_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Jogar num mapa de relevo STR_PLAY_HEIGHTMAP_HINT :{BLACK}Inica um novo jogo, a partir de um mapa de relevo STR_QUIT_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}Tem a certeza que deseja abandonar este cenário? STR_029C_QUIT_EDITOR :{WHITE}Sair do Editor STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...só pode ser construído em cidades com pelo menos 1200 habitantes STR_029E_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Retroceder data de inicio em 1 ano STR_029F_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Avançar data de inicio em 1 ano STR_02A0_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...os extremos da ponte devem estar sobre a terra STR_02A1_SMALL :{BLACK}Pequena STR_02A2_MEDIUM :{BLACK}Média STR_02A3_LARGE :{BLACK}Grande STR_SELECT_TOWN_SIZE_RANDOM :{BLACK}Randômico STR_SCENARIO_EDITOR_CITY :{BLACK}Cidade STR_SCENARIO_EDITOR_CITY_TOOLTIP :{BLACK}Cidades grandes cresem mais rápido que as cidades normais{}Dependendo das configs. são maiores quando fundadas. STR_02A4_SELECT_TOWN_SIZE :{BLACK}Selecionar tamanho da cidade STR_02A5_TOWN_SIZE :{YELLOW}Tamanho da cidade: STR_TOWN_ROAD_LAYOUT :{YELLOW}Disposição das ruas das cidades STR_SELECT_TOWN_ROAD_LAYOUT :{BLACK}Selecione a disposição de ruas a ser utilizada nessa cidade STR_SELECT_LAYOUT_ORIGINAL :{BLACK}Original STR_SELECT_LAYOUT_BETTER_ROADS :{BLACK}Melhorado STR_SELECT_LAYOUT_2X2_GRID :{BLACK}Quadras 2x2 STR_SELECT_LAYOUT_3X3_GRID :{BLACK}Quadras 3x3 STR_SELECT_LAYOUT_RANDOM :{BLACK}Randômico STR_02B6 :{STRING} - {STRING} STR_02B7_SHOW_LAST_MESSAGE_OR_NEWS :{BLACK}Exibir a última mensagem ou notícia STR_OFF :Desligado STR_SUMMARY :Resumo STR_FULL :Completo STR_02BA :{SILVER}- - {COMPANY} - - STR_02BB_TOWN_DIRECTORY :Lista de cidades STR_02BC_VEHICLE_DESIGN_NAMES :{BLACK}Nomes dos veículos STR_02BD :{BLACK}{STRING} STR_02BE_DEFAULT :Padrão STR_02BF_CUSTOM :Personalizado STR_02C0_SAVE_CUSTOM_NAMES :{BLACK}Salvar nomes personalizados STR_02C1_VEHICLE_DESIGN_NAMES_SELECTION :{BLACK}Seleção de nomes dos veículos STR_02C2_SAVE_CUSTOMIZED_VEHICLE :{BLACK}Salvar nomes dos veículos personalizados STR_CHECKMARK :{CHECKMARK} ############ range for menu starts STR_02C4_GAME_OPTIONS :Opções do Jogo STR_02C6_DIFFICULTY_SETTINGS :Configurações de dificuldade STR_MENU_CONFIG_SETTINGS :Configurações avançadas STR_NEWGRF_SETTINGS :Configurar NewGRF STR_TRANSPARENCY_OPTIONS :Opções de Transparência STR_GAMEOPTMENU_0A : STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Exibir nomes de cidades STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Exibir nomes de estações STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Exibir placas STR_WAYPOINTS_DISPLAYED2 :{SETX 12}Exibir pontos de controle STR_02D0_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Animação completa STR_02D2_FULL_DETAIL :{SETX 12}Máximo de detalhes STR_02D4_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Edifícios transparentes STR_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}Nomes de estações transparentes ############ range ends here ############ range for menu starts STR_02D5_LAND_BLOCK_INFO :Informações do terreno STR_02D6 : STR_CONSOLE_SETTING :Ativar/desativar console STR_AI_DEBUG_MENU :Debug da I.A. STR_02D7_SCREENSHOT_CTRL_S :Captura de tela (Ctrl-S) STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G :Captura gigante (Ctrl-G) STR_02D9_ABOUT_OPENTTD :Sobre o OpenTTD... ############ range ends here STR_02DB_OFF :{BLACK}Desativar STR_02DA_ON :{BLACK}Ativar STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Exibir subsídios STR_02DD_SUBSIDIES :Subsídios STR_02DE_MAP_OF_WORLD :Mapa mundi STR_EXTRA_VIEW_PORT :Visualizador extra STR_SIGN_LIST :Lista de placas STR_02DF_TOWN_DIRECTORY :Lista de cidades STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}População mundial: {COMMA} STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Visualizador {COMMA} STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Copiar para o visualizador STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Copiar a localização do visualizador global para este visualizador STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}Colar do visualizador STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Colar a localização deste visualizador para o visualizador global STR_02E0_CURRENCY_UNITS :{BLACK}Unidade monetária STR_02E1 :{BLACK}{SKIP}{STRING} STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION :{BLACK}Seleção de unidade monetária STR_MEASURING_UNITS :{BLACK}Unidade de medida STR_02E4 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_MEASURING_UNITS_SELECTION :{BLACK}Seleção da unidade de medida STR_02E6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Automóveis STR_02E7 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR :{BLACK}Selecionar lado da rodovia por onde os automóveis deverão dirigir STR_02E9_DRIVE_ON_LEFT :Andam pela esquerda STR_02EA_DRIVE_ON_RIGHT :Andam pela direita STR_02EB_TOWN_NAMES :{BLACK}Nomes das cidades STR_02EC :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_02ED_SELECT_STYLE_OF_TOWN_NAMES :{BLACK}Selecionar o estilo dos nomes das cidades STR_02F4_AUTOSAVE :{BLACK}Salvar automaticamente STR_02F5 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN :{BLACK}Selecionar o intervalo para salvar automaticamente STR_02F7_OFF :Desativado STR_02F8_EVERY_3_MONTHS :A cada 3 meses STR_02F9_EVERY_6_MONTHS :A cada 6 meses STR_02FA_EVERY_12_MONTHS :A cada 12 meses STR_02FB_START_A_NEW_GAME :{BLACK}Iniciar um novo jogo STR_02FC_LOAD_A_SAVED_GAME :{BLACK}Carregar um jogo salvado STR_02FE_CREATE_A_CUSTOMIZED_GAME :{BLACK}Criar um cenário de jogo personalizado STR_02FF_SELECT_SINGLE_PLAYER_GAME :{BLACK}Selecionar jogo de 1 jogador STR_0300_SELECT_MULTIPLAYER_GAME :{BLACK}Selecionar jogo de 2 a 8 jogadores STR_0301_DISPLAY_GAME_OPTIONS :{BLACK}Exibir opções de jogo STR_0302_DISPLAY_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Exibir opções de dificuldade STR_0303_START_A_NEW_GAME_USING :{BLACK}Iniciar um novo jogo, usando um cenário personalizado STR_0304_QUIT :{BLACK}Sair STR_0305_QUIT_OPENTTD :{BLACK}Sair de 'OpenTTD' STR_0307_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD {REV} STR_030D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...só se pode ser construído em cidades STR_030E_SELECT_TEMPERATE_LANDSCAPE :{BLACK}Selecionar cenário do estilo 'temperado' STR_030F_SELECT_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Selecionar cenário do estilo 'subártico' STR_0310_SELECT_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Selecionar cenário do estilo 'subtropical' STR_0311_SELECT_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Selecionar cenário do estilo 'toyland' STR_0312_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Financiar construção de uma nova indústria ############ range for menu starts STR_INDUSTRY_DIR :Lista de Indústrias STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY :Financiar nova indústria ############ range ends here STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY :{WHITE}Financiar nova indústria STR_JUST_STRING :{STRING} STR_JUST_RAW_STRING :{STRING} STR_JUST_INT :{NUM} STR_0316_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...só pode ser construído em cidades STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...só pode ser construído em zonas florestais STR_0318_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...só pode ser construído em áreas desérticas STR_0319_PAUSED :{YELLOW}* * PAUSADO * * STR_031B_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Foto salvado com sucesso como '{STRING}' STR_031C_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Falha ao tirar foto! STR_0329_PURCHASE_LAND_FOR_FUTURE :{BLACK}Comprar terreno para uso futuro STR_032F_AUTOSAVE :{RED}Gravado automaticamente STR_SAVING_GAME :{RED}* * SALVANDO JOGO * * STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Gravação em progresso,{}por favor aguarde até que termine! STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Selecionar programa 'Ezy Street' STR_6 :{BLACK}6 STR_7 :{BLACK}7 ############ start of townname region STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH :Inglês (Original) STR_TOWNNAME_FRENCH :Francês STR_TOWNNAME_GERMAN :Alemão STR_TOWNNAME_ADDITIONAL_ENGLISH :Inglês (Adicional) STR_TOWNNAME_LATIN_AMERICAN :Latino-Americano STR_TOWNNAME_SILLY :Absurdo STR_TOWNNAME_SWEDISH :Sueco STR_TOWNNAME_DUTCH :Holandês STR_TOWNNAME_FINNISH :Finlandês STR_TOWNNAME_POLISH :Polaco STR_TOWNNAME_SLOVAKISH :Eslovaco STR_TOWNNAME_NORWEGIAN :Noreguês STR_TOWNNAME_HUNGARIAN :Húngaro STR_TOWNNAME_AUSTRIAN :Austríaco STR_TOWNNAME_ROMANIAN :Romeno STR_TOWNNAME_CZECH :Checo STR_TOWNNAME_SWISS :Suiço STR_TOWNNAME_DANISH :Dinamarquês STR_TOWNNAME_TURKISH :Turco STR_TOWNNAME_ITALIAN :Italiano STR_TOWNNAME_CATALAN :Catalão ############ end of townname region STR_CURR_GBP :Libras (£) STR_CURR_USD :Dólar ($) STR_CURR_EUR :Euro (€) STR_CURR_YEN :Yen (¥) STR_CURR_ATS :Shilling Austríaco (ATS) STR_CURR_BEF :Franco Belga (BEF) STR_CURR_CHF :Franco Suíço (CHF) STR_CURR_CZK :Coroa Checa (CZK) STR_CURR_DEM :Marco Alemão (DEM) STR_CURR_DKK :Coroa Dinamarquesa (DKK) STR_CURR_ESP :Peso (ESP) STR_CURR_FIM :Marco Finlandês (FIM) STR_CURR_FRF :Franco (FRF) STR_CURR_GRD :Dracma Grego (GRD) STR_CURR_HUF :Forint Húngaro (HUF) STR_CURR_ISK :Coroa Islandesa (ISK) STR_CURR_ITL :Lira Italiana (ITL) STR_CURR_NLG :Guilda Holandesa (NLG) STR_CURR_NOK :Coroa Norueguesa (NOK) STR_CURR_PLN :Zloty Polaco (PLN) STR_CURR_ROL :Lei Romeno (ROL) STR_CURR_RUR :Rublo Russo (RUR) STR_CURR_SIT :Tolar Eslovênio (SIT) STR_CURR_SEK :Coroa Sueca (SEK) STR_CURR_TRY :Lira Turca (TRY) STR_CURR_SKK :Coroa Eslovaca (SKK) STR_CURR_BRL :Real Brasileiro (BRL) STR_CURR_EEK :Coroa Estoniana (EEK) STR_CURR_CUSTOM :Personalizado... STR_OPTIONS_LANG :{BLACK}Idioma STR_OPTIONS_LANG_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_OPTIONS_LANG_TIP :{BLACK}Selecionar o idioma da interface do jogo STR_OPTIONS_FULLSCREEN :{BLACK}Tela cheia STR_OPTIONS_FULLSCREEN_TIP :{BLACK}Selecione esta opção para jogar o OpenTTD em modo de tela cheia STR_FULLSCREEN_FAILED :{WHITE}Falha no modo de tela cheia STR_OPTIONS_RES :{BLACK}Resolução da tela STR_OPTIONS_RES_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_OPTIONS_RES_TIP :{BLACK}Selecionar a resolução da tela que deseja utilizar STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT :{BLACK}Formato da foto STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TIP :{BLACK}Selecionar o formato de foto que deseja utilizar STR_AUTOSAVE_1_MONTH :A cada mês STR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Falha ao salvar automaticamente STR_MONTH_JAN :Janeiro STR_MONTH_FEB :Fevereiro STR_MONTH_MAR :Março STR_MONTH_APR :Abril STR_MONTH_MAY :Maio STR_MONTH_JUN :Junho STR_MONTH_JUL :Julho STR_MONTH_AUG :Agosto STR_MONTH_SEP :Setembro STR_MONTH_OCT :Outubro STR_MONTH_NOV :Novembro STR_MONTH_DEC :Dezembro STR_HEADING_FOR_STATION :{LTBLUE}Indo para {STATION} STR_HEADING_FOR_STATION_VEL :{LTBLUE}Indo para {STATION}, {VELOCITY} STR_NO_ORDERS :{LTBLUE}Sem ordens STR_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}Sem ordens, {VELOCITY} STR_PASSENGERS :passageiros STR_BAGS :sacos STR_TONS :toneladas STR_LITERS :litros STR_ITEMS :itens STR_CRATES :caixas STR_RES_OTHER :outra STR_NOTHING : STR_SMALL_RIGHT_ARROW :{TINYFONT}{RIGHTARROW} STR_CANT_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Impossível compartilhar a lista de ordens... STR_CANT_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}Impossível copiar a lista de ordens... STR_END_OF_SHARED_ORDERS :{SETX 10}- - Fim de Ordens Compartilhadas - - STR_TRAIN_IS_STUCK :{WHITE}{VEHICLE} não pode encontrar um caminho para seguir STR_TRAIN_IS_LOST :{WHITE}{VEHICLE} está perdido STR_VEHICLE_IS_UNPROFITABLE :O lucro de {WHITE}{VEHICLE}, no ano passado foi de {CURRENCY} STR_EURO_INTRODUCE :{BLACK}{BIGFONT}União Monetária Europeia!{}{} O Euro é introduzido como moeda única para todas as transações no seu país! # Start of order review system. # DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE STR_VEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} tem poucas ordens na lista de paradas STR_VEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}{VEHICLE} tem uma ordem inválida STR_VEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}{VEHICLE} tem ordens duplicadas STR_VEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}{VEHICLE} tem uma estação inválida na lista de paradas # end of order system STR_VEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Autosubstituição falhou com {VEHICLE}{}{STRING} STR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}{VEHICLE} fica grande demais para ser substituído STR_AUTOREPLACE_NOTHING_TO_DO :{WHITE}Regras de autosubstituição/renovação não estão ativadas. STR_AUTOREPLACE_MONEY_LIMIT :(limite de dinheiro) STR_CONFIG_SETTING :{BLACK}Configurações avançadas STR_CONFIG_SETTING_TIP :{BLACK}Exibe as configurações avançadas STR_CONFIG_SETTING_CAPTION :{WHITE}Configurações avançadas STR_CONFIG_SETTING_OFF :Off STR_CONFIG_SETTING_ON :On STR_CONFIG_SETTING_VEHICLESPEED :{LTBLUE}Exibir velocidade do veículo na barra de estado: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_BUILDONSLOPES :{LTBLUE}Permitir a construção em declives e encostas: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE :{LTBLUE}Permitir terraformação sob edifícios, ruas, etc. (auto nivelação): {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT :{LTBLUE}Permitir dimensionamento mais realista das áreas de abrangência: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE :{LTBLUE}Permitir a remoção de mais rodovias, pontes, etc. das cidades: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_MAMMOTHTRAINS :{LTBLUE}Permitir a construção de trens muito longos: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL :{LTBLUE}Sistema de aceleração de trens: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_ORIGINAL :Original STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_REALISTIC :Realista STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}Proibir trens e embarcações girar em angulos de 90 graus: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (requer NPF) STR_CONFIG_SETTING_JOINSTATIONS :{LTBLUE}Unir estações ferroviárias construídas juntas: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS :{LTBLUE}Permitie unir estações não adjacentes: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_IMPROVEDLOAD :{LTBLUE}Usar algoritmo de carregamento melhorado: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_GRADUAL_LOADING :{LTBLUE}Carregar veículos gradualmente: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_INFLATION :{LTBLUE}Inflação: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_SELECTGOODS :{LTBLUE}Somente entregar carga a uma estação quando houver procura: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_LONGBRIDGES :{LTBLUE}Permitir a construção de pontes muito longas: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_GOTODEPOT :{LTBLUE}Permitir ordens de ir para o depósito: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD :{LTBLUE}Método manual de constução de indústria primária: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NONE :nenhum STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NORMAL :como as outras indústrias STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_PROSPECTING :em prospecção STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN :{LTBLUE}Permitir várias indústrias semelhantes por cidade: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_SAMEINDCLOSE :{LTBLUE}Indústrias do mesmo tipo podem ser construídas próximas: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_LONGDATE :{LTBLUE}Sempre exibir a data completa na barra de estado: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE :{LTBLUE}Exibir sinais no lado da circulação: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES :{LTBLUE}Exibir janela das finanças no fim do ano: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT :{LTBLUE}Novas ordens são 'sem parar' por padrão: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_ROADVEH_QUEUE :{LTBLUE}Fila de automóveis (com efeitos de quantidade): {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL :{LTBLUE}Deslocar janela quando o cursor está na borda do mapa: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_BRIBE :{LTBLUE}Permitir o suborno da autoridade local: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE :{LTBLUE}Permtir compra de direitos exclusivos de transporte: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY :{LTBLUE}Permitir o envio de dinheiro a outras empresas: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_NONUNIFORM_STATIONS :{LTBLUE}Estações não uniformes: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_FREIGHT_TRAINS :{LTBLUE}Multiplicador de peso para trens simulando trens pesados: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED :{LTBLUE}Fator de velocidade para aeronaves: {ORANGE}1 / {STRING} STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD :{LTBLUE}Permitir estações drive-through em ruas locais: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_ADJACENT_STATIONS :{LTBLUE}Permitir construção de estações adjacentes: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES :{LTBLUE}Ativar múltiplos conjuntos NewGRF de locomotivas: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_SMALL_AIRPORTS :{LTBLUE}Permitir sempre aeroportos pequenos: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_WARN_LOST_TRAIN :{LTBLUE}Avisar se o trem está perdido: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW :{LTBLUE}Analisar ordens dos veículos: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_OFF :Não STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :Sim, mas excluir veículos parados STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_ON :de todos os veículos STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS :{LTBLUE}Avisar se o lucro de um veículo se torna negativo: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :{LTBLUE}Veículos nunca expiram: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE :{LTBLUE}Auto-renovação de veículos quando ficam velhos: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS :{LTBLUE}Auto-renovação do veículo {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} meses antes/depois da idade máx. STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY :{LTBLUE}Dinheiro mínimo para fazer auto-renovação: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION :{LTBLUE}Duração das mensagens de erro: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL :{LTBLUE}Exibir população da cidade na janela da cidade: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR :{LTBLUE}Gerador de Terreno: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_ORIGINAL :Original STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_TERRA_GENESIS :TerraGenesis STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE :{LTBLUE}Distância máxima da borda para Refinarias de Petróleo {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT :{LTBLUE}Altitude da linha de neve: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN :{LTBLUE}Irregularidade do terreno (TerraGenesis apenas) : {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH :Muito Regular STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_SMOOTH :Regular STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_ROUGH :Irregular STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_ROUGH :Muito Irregular STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER :{LTBLUE}Algorítimo de colocação de árvores: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_NONE :Nenhum STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_ORIGINAL :Original STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_IMPROVED :Melhorado STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION :{LTBLUE}Rotação do mapa em relevo: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE :Sentido Anti-Horário STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE :Sentido Horário STR_CONFIG_SETTING_SE_FLAT_WORLD_HEIGHT :{LTBLUE}A altitude de um mapa regular é de: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_FREEFORM_EDGES :{LTBLUE}Permitir alteração do terreno nas bordas do mapa: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_EMPTY :{WHITE}Há construções na borda norte do mapa STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_WATER :{WHITE}Há bordas acima da nível do mar STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Tamanho máx. de estações: {ORANGE}{STRING} {RED}Valores altos tornam o jogo lento! STR_CONFIG_SETTING_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}Manutenção automática de helicópteros em heliportos: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :{LTBLUE}Ligar ferramentas de terreno às ferramentas de transportes: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_SCROLLING :{LTBLUE}Rolar a tela no sentido oposto ao movimento do mouse: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING :{LTBLUE}Melhorar deslocamento do vizualizador extra: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP :{LTBLUE}Exibir distâncias quando usar ferramentas de construção: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES :{LTBLUE}Exibir cores das empresas: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_NONE :Nenhum STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_OWN :Minha empresa STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_ALL :Todas as empresas STR_CONFIG_SETTING_PREFER_TEAMCHAT :{LTBLUE}Falar em time com : {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLLING :{LTBLUE}Função do scrollwheel: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_ZOOM :Zoom map STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLL :Scroll map STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_OFF :Desligado STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER :{LTBLUE}Velocidade do scrollwheel do mapa: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU :{LTBLUE}Compatibilizar o botão direito do mouse: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_COMMAND :Clique de comando STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_CONTROL :Clique de controle STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_OFF :Desligado STR_CONFIG_SETTING_LEFT_MOUSE_BTN_SCROLLING :{LTBLUE}Mover a tela com o botão esquerdo: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES :{LTBLUE}Use o formato de data {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} para criar arquivos de salvamento. STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_LONG :comprido (31 Dez 2008) STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_SHORT :curto (31-12-2008) STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_ISO :ISO (2008-12-31) STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME :{LTBLUE}Pausar automaticamente ao inicar um novo jogo: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS :{LTBLUE}Usar a lista avançada de veículos: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_OFF :Desligado STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_OWN :Própria empresa STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_ALL :Todas as empresas STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS :{LTBLUE}Usar indicadores de carga: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_OFF :Desligado STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_OWN :Própria empresa STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_ALL :Todas as empresas STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_ALLOW :{LTBLUE}Ativar plano de horário para veículos: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_IN_TICKS :{LTBLUE}Exibir plano de horário em tiques ao invés de dias: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_QUICKGOTO :{LTBLUE}Criar rapidamente ordens para um veículo: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE :{LTBLUE}Tipo padrão de ferrovia (ao criar ou carregar um jogo): {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_RAIL :Trilho Normal STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_ELRAIL :Trilho Elétrico STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_MONORAIL :Monotrilho STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_MAGLEV :Maglev STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_FIRST :Primeiro disponível STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_LAST :Último disponível STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_MOST_USED :Mais utilizado STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATION :{LTBLUE}Exibir vias reservadas: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS :{LTBLUE}Manter a barra de construção aberta: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT :{LTBLUE}Agrupar despesas na janela de financas da companhia: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_ALWAYS_BUILD_INFRASTRUCTURE :{LTBLUE}Exibe ferramentas de construção na falta de veículos adequados: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Máximo de trens por jogador: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROADVEH :{LTBLUE}Máximo de automóveis por jogador: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT :{LTBLUE}Máximo de aeronaves por jogador: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS :{LTBLUE}Máximo de embarcações por jogador: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS :{LTBLUE}Desativar trens para o computador: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROADVEH :{LTBLUE}Desativar automóveis para o computador: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT :{LTBLUE}Desativar aeronaves para o computador: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS :{LTBLUE}Desativar embarcação para o computador: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER :{LTBLUE}Permitir IA em multiplayer: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_AI_MAX_OPCODES :{LTBLUE}#opcodes antes da IA ser suspensa: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS :{LTBLUE}Intervalo de serviço predefinido para trens: {ORANGE}{STRING} dias STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_DISABLED :{LTBLUE}Intervalo de serviço predefinido para trens: {ORANGE}desativado STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROADVEH :{LTBLUE}Intervalo de serviço predefinido para automóveis: {ORANGE}{STRING} dias/% STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROADVEH_DISABLED :{LTBLUE}Intervalo de serviço predefinido para automóveis: {ORANGE}desativado STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT :{LTBLUE}Intervalo de serviço predefinido para aeronaves: {ORANGE}{STRING} dias STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED :{LTBLUE}Intervalo de serviço predefinido para aeronaves: {ORANGE}desativado STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS :{LTBLUE}Intervalo de serviço predefinido para embarcações: {ORANGE}{STRING} dias STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS_DISABLED :{LTBLUE}Intervalo de serviço predefinido para embarcações: {ORANGE}desativado STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE :{LTBLUE}Desativar manutenção quando as quebras estão desativadas: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS :{LTBLUE}Ativar limite de velocidade dos vagões: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_ELRAILS :{LTBLUE}Desativar ferrovias elétricas: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR :{LTBLUE}Noticias coloridas aparecem em: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_STARTING_YEAR :{LTBLUE}Data de início: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_ECONOMY :{LTBLUE}Ativar economia regular (alterações menores): {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES :{LTBLUE}Permite comprar ações de outras empresas: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY :{LTBLUE}Ao arrastar colocar sinais a cada: {ORANGE}{STRING} quadrado(s) STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE :{LTBLUE}Construir sinaleiros até: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_SIGNAL_GUI :{LTBLUE}Ativar interface de sinais: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_TYPE :{LTBLUE}Tipo de sinal a ser construído: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_NORMAL :Normal STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_PBS :Avançado STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_PBSOWAY :Avançado de mão única STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES :{LTBLUE}Tipo de sinal a ser exibido: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_NORMAL :Normal apenas STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_PBS :Avançados apenas STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_ALL :Todos STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT :{LTBLUE}Disposição de ruas para novas cidades: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_DEFAULT :padrão STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_BETTER_ROADS :melhores estradas STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_2X2_GRID :grade 2x2 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_3X3_GRID :grade 3x3 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_RANDOM :random STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS :{LTBLUE}Permitir cidades construir novas ruas?: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS :{LTBLUE}Posição da barra de ferramentas principal: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS_LEFT :Esquerda STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS_CENTER :Centro STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS_RIGHT :Direita STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS :{LTBLUE}Raio de atração de janelas: {ORANGE}{STRING} px STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_DISABLED :{LTBLUE}Raio de atração de janelas: {ORANGE}desativado STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT :{LTBLUE}Limitar a janela (soft limit): {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_DISABLED :{LTBLUE}Limitar a janela (soft limit): {ORANGE}desativado STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH :{LTBLUE}Velocidade de crescimento de cidade: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NONE :Nenhum STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_SLOW :Devagar STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NORMAL :Normal STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_FAST :Rápido STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_VERY_FAST :Muito rápido STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS :{LTBLUE}Proporção de cidades que irão crescer duas vezes mais rápido: {ORANGE}1 em {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_DISABLED :{LTBLUE}Proporção de cidades que irão crescer duas vezes mais rápido: {ORANGE}Nenhum STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER :{LTBLUE}Multiplicador do tamanho inicial da cidade: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD :{LTBLUE}Remover elementos de estrada absurdos ao construir ruas: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_GUI :{ORANGE}Interface STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION :{ORANGE}Construção STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES :{ORANGE}Veículos STR_CONFIG_SETTING_STATIONS :{ORANGE}Estações STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY :{ORANGE}Economia STR_CONFIG_SETTING_AI :{ORANGE}Oponentes STR_CONFIG_SETTING_DISPLAY_OPTIONS :{ORANGE}Opções de visualização STR_CONFIG_SETTING_INTERACTION :{ORANGE}Interação STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SIGNALS :{ORANGE}Sinais STR_CONFIG_SETTING_STATIONS_CARGOHANDLING :{ORANGE}Manejo de carga STR_CONFIG_SETTING_AI_NPC :{ORANGE}Computadores STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_AUTORENEW :{ORANGE}Autosubstituir STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_SERVICING :{ORANGE}Manutenção STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_ROUTING :{ORANGE}Rota STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_TRAINS :{ORANGE}Trens STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TOWNS :{ORANGE} Cidades STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_INDUSTRIES :{ORANGE}Indústrias STR_CONFIG_SETTING_DISABLED :desativado STR_CONFIG_SETTING_INT32 :{NUM} STR_CONFIG_SETTING_CURRENCY :{CURRENCY} STR_CONFIG_SETTING_QUERY_CAPT :{WHITE}Alterar valor STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS :{LTBLUE}Pathfinder para trens: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NTP :NTP {RED}(Não recomendado) STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NPF :NPF STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_YAPF :YAPF {BLUE}(Recomendado) STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH :{LTBLUE}Pathfinder para automóveis: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_OPF :Original {RED}(Não recomendado) STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_NPF :NPF STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_YAPF :YAPF {BLUE}(Recomendado) STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS :{LTBLUE}Pathfinder para embarcações: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_OPF :Original {BLUE}(Recomendado) STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_NPF :NPF STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_YAPF :YAPF {RED}(Não recomendado) STR_TEMPERATE_LANDSCAPE :terreno temperado STR_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :terreno subártico STR_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :terreno subtropical STR_TOYLAND_LANDSCAPE :terreno 'toyland' STR_CHEATS :{WHITE}Trapaças STR_CHEATS_TIP :{BLACK}As caixas de verificação indicam se esta trapaça já foi usada antes STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}Atenção! Você está prestes a trair os seus oponentes. Saiba que isto ficará registrado para sempre. STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Aumentar dinheiro em {CURRENCY} STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY :{LTBLUE}Jogando pela Co.: {ORANGE}{COMMA} STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Bulldozer mágico (destrói indústrias, etc.): {ORANGE}{STRING} STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}Os túneis poderão cruzar-se: {ORANGE}{STRING} STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE :{LTBLUE}Permitir construção quando em pausa: {ORANGE}{STRING} STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}Aeronaves a jato não irão se acidentar (frequentemente) em aeroportos pequenos: {ORANGE} {STRING} STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE :{LTBLUE}Mudar de clima: {ORANGE} {STRING} STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}Alterar data: {ORANGE} {DATE_SHORT} STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}Ativar modificação de valores de produção: {ORANGE}{STRING} STR_HEADING_FOR_WAYPOINT :{LTBLUE}Indo para {WAYPOINT} STR_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Indo para {WAYPOINT}, {VELOCITY} STR_GO_TO_WAYPOINT :Ir via {WAYPOINT} STR_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT :Ir sem parar via {WAYPOINT} STR_WAYPOINTNAME_CITY :Ponto de controle {TOWN} STR_WAYPOINTNAME_CITY_SERIAL :Ponto de controle {TOWN} #{COMMA} STR_LANDINFO_WAYPOINT :Ponto de controle STR_WAYPOINT :{WHITE}Ponto de controle STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TIP :{BLACK}Selecione um tipo de ponto de controle STR_WAYPOINT_VIEWPORT :{WHITE}{WAYPOINT} STR_WAYPOINT_VIEWPORT_LIST :{WHITE}{WAYPOINT} - {COMMA} Trem{P "" s} STR_WAYPOINT_VIEWPORT_TINY :{TINYFONT}{WHITE}{WAYPOINT} STR_WAYPOINT_RAW :{WAYPOINT} STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Editar nome do ponto de controle STR_CANT_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Impossível alterar o nome do ponto de controle... STR_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT_TIP :{BLACK}Converter linha em ponto de controle STR_CANT_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Impossível construir ponto de controle de trem aqui... STR_CANT_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Impossível remover ponto de controle de trem aqui... STR_BUILD_AUTORAIL_TIP :{BLACK}Construir ferrovias usando o modo automático STR_NO_TOWN_IN_SCENARIO :{WHITE}...não existe cidade neste cenário STR_GENERATE_RANDOM_LANDSCAPE :{WHITE}Tem certeza que deseja criar um terreno aleatório? STR_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Várias cidades aleatórias STR_RANDOM_TOWNS_TIP :{BLACK}Cobrir o mapa com cidades colocadas aleatoriamente STR_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :Várias indústrias aleatórias STR_RANDOM_INDUSTRIES_TIP :{BLACK}Cobrir o mapa com indústrias colocadas aleatoriamente STR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Impossível gerar indústrias... STR_LANDSCAPING_TOOLBAR_TIP :{BLACK}Abra a barra de modelação ambiental para elevar ou baixar terreno, plantar árvores, etc. STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}Terreno STR_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Nivelar terreno STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Árvores de tipo aleatório STR_TREES_RANDOM_TYPE_TIP :{BLACK}Plantar árvores de tipo aleatório STR_CANT_BUILD_CANALS :{WHITE}Impossível construir canais aqui... STR_BUILD_CANALS_TIP :{BLACK}Construir canais. STR_LANDINFO_CANAL :Canal STR_CANT_BUILD_LOCKS :{WHITE}Impossível construir eclusas aqui... STR_BUILD_LOCKS_TIP :{BLACK}Construir eclusas STR_LANDINFO_LOCK :Eclusa STR_CANT_PLACE_RIVERS :{WHITE}Impossível fazer rios aqui... STR_LANDINFO_RIVER :Rio STR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}...bóia está em uso! STR_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Coordenadas: {LTBLUE}{NUM}x{NUM}x{NUM} ({STRING}) STR_CANT_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}Impossível remover parte da estação... STR_CANT_CONVERT_RAIL :{WHITE}Impossível converter o tipo de linha aqui... STR_CONVERT_RAIL_TIP :{BLACK}Converter/Atualizar tipo de linha STR_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TIP :{BLACK}Arraste locomotiva aqui para vender todo o trem STR_DRAG_DROP :{BLACK}Arrastar STR_STATION_DRAG_DROP :{BLACK}Construir estação arrastando STR_SELECT_STATION_CLASS_TIP :{BLACK}Selecionar a classe de estação a ser exibida STR_SELECT_STATION_TYPE_TIP :{BLACK}Selecionar o tipo de estação a construir STR_FAST_FORWARD :{BLACK}Aumentar velocidade do jogo STR_MESSAGE_HISTORY :{WHITE}Histórico de Mensagens STR_MESSAGE_HISTORY_TIP :{BLACK}Lista de notícias recentes STR_MESSAGES_DISABLE_ALL :{BLACK}Desativar tudo STR_MESSAGES_ENABLE_ALL :{BLACK}Ativar tudo STR_CONSTRUCT_COAL_MINE_TIP :{BLACK}Construir Mina de Carvão STR_CONSTRUCT_FOREST_TIP :{BLACK}Plantar Floresta STR_CONSTRUCT_OIL_RIG_TIP :{BLACK}Construir Plataforma de Petróleo STR_CONSTRUCT_FARM_TIP :{BLACK}Construir Fazenda STR_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE_TIP :{BLACK}Construir Mina de Cobre STR_CONSTRUCT_OIL_WELLS_TIP :{BLACK}Construir Poços de Petróleo STR_CONSTRUCT_GOLD_MINE_TIP :{BLACK}Construir Mina de Ouro STR_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE_TIP :{BLACK}Construir Mina de Diamantes STR_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE_TIP :{BLACK}Construir Mina de Ferro STR_CONSTRUCT_FRUIT_PLANTATION_TIP :{BLACK}Criar Plantação de Frutas STR_CONSTRUCT_RUBBER_PLANTATION_TIP :{BLACK}Criar Plantação de Seringueiras STR_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY_TIP :{BLACK}Construir Poço Artesiano STR_CONSTRUCT_COTTON_CANDY_TIP :{BLACK}Plantar Floresta de Algodão Doce STR_CONSTRUCT_BATTERY_FARM_TIP :{BLACK}Construir Campo de Baterias STR_CONSTRUCT_COLA_WELLS_TIP :{BLACK}Construir Poços de Cola STR_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS_TIP :{BLACK}Construir Fontes de Plástico STR_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR_TIP :{BLACK}Construir Produtor de Bolhas STR_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY_TIP :{BLACK}Construir Extração de Caramelo STR_CONSTRUCT_SUGAR_MINE_TIP :{BLACK}Construir Mina de Açúcar STR_INDUSTRYDIR_CAPTION :{WHITE}Indústrias STR_INDUSTRYDIR_ITEM :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}% transportado) STR_INDUSTRYDIR_ITEM_TWO :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}/{CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}%/{COMMA}% transportado) STR_INDUSTRYDIR_ITEM_NOPROD :{ORANGE}{INDUSTRY} STR_INDUSTRYDIR_LIST_CAPTION :{BLACK}Nomes das indústrias - clique no nome para localizar a indústria STR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}...muito perto de outra indústria STR_RAIL_REFIT_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Adaptar trem para um tipo de carga diferente STR_RAIL_REFIT_VEHICLE :{BLACK}Adaptar trem STR_RAIL_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Selecionar tipo de carga para o trem STR_RAIL_REFIT_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Adaptar trem para transportar a carga selecionada STR_RAIL_CAN_T_REFIT_VEHICLE :{WHITE}Impossível adaptar o trem... STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT :{LTBLUE}Os intervalos de serviço são em percentagem: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Modificar produção ############ network gui strings STR_NETWORK_MULTIPLAYER :{WHITE}Multi-jogador STR_NETWORK_PLAYER_NAME :{BLACK}Nome: STR_NETWORK_ENTER_NAME_TIP :{BLACK}Este é o nome pelo qual os outros jogadores irão te identificar STR_NETWORK_PLAYER_NAME_OSKTITLE :{BLACK}Coloque seu nome STR_NETWORK_CONNECTION :{BLACK}Conexão: STR_NETWORK_CONNECTION_TIP :{BLACK}Escolha entre um jogo pela Internet ou pela rede local STR_NETWORK_START_SERVER :{BLACK}Iniciar servidor STR_NETWORK_START_SERVER_TIP :{BLACK}Iniciar um servidor próprio STR_NETWORK_GAME_NAME :{BLACK}Nome STR_NETWORK_GAME_NAME_TIP :{BLACK}Nome do jogo STR_NETWORK_INFO_ICONS_TIP :{BLACK}Idioma, versão do servidor, etc. STR_NETWORK_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Clique num jogo da lista para o selecionar STR_NETWORK_LAST_JOINED_SERVER :{BLACK}O servidor que você entrou da última vez: STR_NETWORK_CLICK_TO_SELECT_LAST :{BLACK}Clique para selecionar o servidor que você jogou da última vez STR_NETWORK_FIND_SERVER :{BLACK}Localizar servidor STR_NETWORK_FIND_SERVER_TIP :{BLACK}Pesquisar por um servidor na rede STR_NETWORK_ADD_SERVER :{BLACK}Adicionar servidor STR_NETWORK_ADD_SERVER_TIP :{BLACK}Adiciona um servidor à lista que será sempre verificada se existem jogos ocorrendo. STR_NETWORK_ENTER_IP :{BLACK}Coloque o endereço IP do servidor STR_NETWORK_GENERAL_ONLINE :{BLACK}{COMMA}/{COMMA} - {COMMA}/{COMMA} STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION :{BLACK}Clientes STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION_TIP :{BLACK}Clientes ligados / max. clientes{}Empresas ligados / max, empresas STR_NETWORK_MAP_SIZE_SHORT :{BLACK}{COMMA}x{COMMA} STR_NETWORK_MAP_SIZE_CAPTION :{BLACK}Tamanho do mapa STR_NETWORK_MAP_SIZE_CAPTION_TIP :{BLACK}Tamanho do mapa do jogo{}Clique para exibir por área STR_NETWORK_DATE_CAPTION :{BLACK}Data STR_NETWORK_DATE_CAPTION_TIP :{BLACK}Data atual STR_NETWORK_YEARS_CAPTION :{BLACK}Anos STR_NETWORK_YEARS_CAPTION_TIP :{BLACK}Número de anos{}decorridos no jogo STR_NETWORK_GAME_INFO :{SILVER}INFORMAÇÃO DO JOGO STR_NETWORK_CLIENTS :{SILVER}Clientes: {WHITE}{COMMA} / {COMMA} - {COMMA} / {COMMA} STR_NETWORK_LANGUAGE :{SILVER}Idioma: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_TILESET :{SILVER}Tileset: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_MAP_SIZE :{SILVER}Tamanho do mapa: {WHITE}{COMMA}x{COMMA} STR_NETWORK_SERVER_VERSION :{SILVER}Versão do servidor: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_SERVER_ADDRESS :{SILVER}IP do servidor: {WHITE}{STRING} : {NUM} STR_NETWORK_START_DATE :{SILVER}Data de inicio: {WHITE}{DATE_SHORT} STR_NETWORK_CURRENT_DATE :{SILVER}Data atual: {WHITE}{DATE_SHORT} STR_NETWORK_PASSWORD :{SILVER}Protegido por senha! STR_NETWORK_SERVER_OFFLINE :{SILVER}SERVIDOR DESLIGADO STR_NETWORK_SERVER_FULL :{SILVER}SERVIDOR CHEIO STR_NETWORK_VERSION_MISMATCH :{SILVER}VERSÃO INCOMPATÍVEL STR_NETWORK_GRF_MISMATCH :{SILVER}NEWGRF NÃO ENCONTRADO STR_NETWORK_JOIN_GAME :{BLACK}Entrar no jogo STR_NETWORK_START_GAME_WINDOW :{WHITE}Iniciar novo jogo STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME :{BLACK}Nome do jogo: STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME_TIP :{BLACK}O nome do jogo será exibido aos outros jogadores no menu de seleção de jogos multi-jogador STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME_OSKTITLE :{BLACK}Coloque o nome para o jogo em rede STR_NETWORK_SET_PASSWORD :{BLACK}Definir senha STR_NETWORK_PASSWORD_TIP :{BLACK}Proteja o jogo com uma senha se não desejar que seja publicamente acessível STR_NETWORK_SELECT_MAP :{BLACK}Selecionar um mapa: STR_NETWORK_SELECT_MAP_TIP :{BLACK}Em qual mapa deseja jogar? STR_NETWORK_LAN_INTERNET_COMBO :{BLACK}{SKIP}{STRING} STR_NETWORK_LAN :Rede Local STR_NETWORK_INTERNET :Internet STR_NETWORK_LAN_INTERNET :Rede Local / Internet STR_NETWORK_INTERNET_ADVERTISE :Internet (divulgar) STR_NETWORK_CLIENTS_SELECT :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{NUM} cliente{P "" s} STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS :{BLACK}Máximo de clientes: STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS_TIP :{BLACK}Escolha o número máximo de clientes. Não é necessário estarem todos preenchidos STR_NETWORK_COMPANIES_SELECT :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{NUM} empresa{P "" s} STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES :{BLACK}Máximo de empresas: STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES_TIP :{BLACK}Limita o servidor para uma certa quantia de empresas STR_NETWORK_SPECTATORS_SELECT :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{NUM} espectador{P "" es} STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS :{BLACK}Máx de espectadores: STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS_TIP :{BLACK}Limita o servidor para um certa quantia de espectadores STR_NETWORK_LANGUAGE_SPOKEN :{BLACK}Idioma falado: STR_NETWORK_LANGUAGE_TIP :{BLACK}Outros jogadores saberão o idioma utilizado no servidor. STR_NETWORK_LANGUAGE_COMBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_NETWORK_START_GAME :{BLACK}Iniciar Jogo STR_NETWORK_START_GAME_TIP :{BLACK}Iniciar um novo jogo em rede com mapa ou cenário aleatórios STR_NETWORK_LOAD_GAME :{BLACK}Abrir Jogo STR_NETWORK_LOAD_GAME_TIP :{BLACK}Continuar um jogo multi-jogador anteriormente gravado (assegure-se de conectar com o jogador correto) ############ Leave those lines in this order!! STR_NETWORK_LANG_ANY :Qualquer STR_NETWORK_LANG_ENGLISH :Inglês STR_NETWORK_LANG_GERMAN :Alemão STR_NETWORK_LANG_FRENCH :Francês STR_NETWORK_LANG_BRAZILIAN :Brasileiro STR_NETWORK_LANG_BULGARIAN :Búlgaro STR_NETWORK_LANG_CHINESE :Chinês STR_NETWORK_LANG_CZECH :Checo STR_NETWORK_LANG_DANISH :Dinamarquês STR_NETWORK_LANG_DUTCH :Holandês STR_NETWORK_LANG_ESPERANTO :Esperanto STR_NETWORK_LANG_FINNISH :Finlandês STR_NETWORK_LANG_HUNGARIAN :Húngaro STR_NETWORK_LANG_ICELANDIC :Islandês STR_NETWORK_LANG_ITALIAN :Italiano STR_NETWORK_LANG_JAPANESE :Japonês STR_NETWORK_LANG_KOREAN :Coreano STR_NETWORK_LANG_LITHUANIAN :Lituano STR_NETWORK_LANG_NORWEGIAN :Norueguês STR_NETWORK_LANG_POLISH :Polandês STR_NETWORK_LANG_PORTUGUESE :Português STR_NETWORK_LANG_ROMANIAN :Romeno STR_NETWORK_LANG_RUSSIAN :Russo STR_NETWORK_LANG_SLOVAK :Eslovaco STR_NETWORK_LANG_SLOVENIAN :Esloveno STR_NETWORK_LANG_SPANISH :Espanhol STR_NETWORK_LANG_SWEDISH :Sueco STR_NETWORK_LANG_TURKISH :Turco STR_NETWORK_LANG_UKRAINIAN :Ucraniano STR_NETWORK_LANG_AFRIKAANS :Africano STR_NETWORK_LANG_CROATIAN :Croata STR_NETWORK_LANG_CATALAN :Catalão STR_NETWORK_LANG_ESTONIAN :Estoniano STR_NETWORK_LANG_GALICIAN :Galego STR_NETWORK_LANG_GREEK :Grego STR_NETWORK_LANG_LATVIAN :Letão ############ End of leave-in-this-order STR_NETWORK_GAME_LOBBY :{WHITE}Sala de espera do jogo STR_NETWORK_PREPARE_TO_JOIN :{BLACK}Preparando para conectar em: {ORANGE}{STRING} STR_NETWORK_COMPANY_LIST_TIP :{BLACK}Lista de todas as empresas ativas no jogo. Você pode juntar-se a uma delas ou iniciar uma nova empresa. STR_NETWORK_NEW_COMPANY :{BLACK}Nova empresa STR_NETWORK_NEW_COMPANY_TIP :{BLACK}Criar uma nova empresa STR_NETWORK_SPECTATE_GAME :{BLACK}Observar jogo STR_NETWORK_SPECTATE_GAME_TIP :{BLACK}Ver jogo como um espectador STR_NETWORK_JOIN_COMPANY :{BLACK}Unir-se à empresa STR_NETWORK_JOIN_COMPANY_TIP :{BLACK}Auxiliar na gestão desta empresa STR_NETWORK_REFRESH :{BLACK}Atualizar dados STR_NETWORK_REFRESH_TIP :{BLACK}Atualiza as informações sobre o servidor STR_NETWORK_COMPANY_INFO :{SILVER}INFORMAÇÃO DA EMPRESA STR_NETWORK_COMPANY_NAME :{SILVER}Nome da empresa: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_INAUGURATION_YEAR :{SILVER}Inauguração: {WHITE}{NUM} STR_NETWORK_VALUE :{SILVER}Valor da empresa: {WHITE}{CURRENCY} STR_NETWORK_CURRENT_BALANCE :{SILVER}Balanço atual: {WHITE}{CURRENCY} STR_NETWORK_LAST_YEARS_INCOME :{SILVER}Rendimento do último ano: {WHITE}{CURRENCY} STR_NETWORK_PERFORMANCE :{SILVER}Desempenho: {WHITE}{NUM} STR_NETWORK_VEHICLES :{SILVER}Veículos: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP} STR_NETWORK_STATIONS :{SILVER}Estações: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP} STR_NETWORK_PLAYERS :{SILVER}Jogadores: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_CONNECTING :{WHITE}Conectando... ############ Leave those lines in this order!! STR_NETWORK_CONNECTING_1 :{BLACK}(1/6) Conectando.. STR_NETWORK_CONNECTING_2 :{BLACK}(2/6) Autorizando.. STR_NETWORK_CONNECTING_3 :{BLACK}(3/6) Esperando.. STR_NETWORK_CONNECTING_4 :{BLACK}(4/6) Obtendo mapa.. STR_NETWORK_CONNECTING_5 :{BLACK}(5/6) Processando dados.. STR_NETWORK_CONNECTING_6 :{BLACK}(6/6) Registrando.. STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1 :{BLACK}Obtendo informações do jogo.. STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2 :{BLACK}Obtendo informações da empresa.. ############ End of leave-in-this-order STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING :{BLACK}{NUM} cliente{P "" s} à sua frente STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING :{BLACK}{BYTES} / {BYTES} obtidos até agora STR_NETWORK_DISCONNECT :{BLACK}Desconectar STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION :{WHITE}Entre a quantia a ser dada STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Servidor está protegido. Digite a senha STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Empresa está protegida. Digite a senha STR_NETWORK_CLIENT_LIST :{WHITE}Lista de clientes STR_NETWORK_COMPANY_LIST_SPECTATE :{WHITE}Assistir STR_NETWORK_COMPANY_LIST_NEW_COMPANY :{WHITE}Nova Companhia STR_NETWORK_ERR_NOTAVAILABLE :{WHITE} Não foram encontradas interfaces de rede ou o jogo foi compilado sem ENABLE_NETWORK STR_NETWORK_ERR_NOSERVER :{WHITE} Não foram encontrados jogos em rede STR_NETWORK_ERR_NOCONNECTION :{WHITE} O servidor não respondeu ao pedido STR_NETWORK_ERR_NEWGRF_MISMATCH :{WHITE} Não pode conectar devido ao NewGRF errado STR_NETWORK_ERR_DESYNC :{WHITE} A sincronização do jogo falhou. STR_NETWORK_ERR_LOSTCONNECTION :{WHITE} A conexão do jogo foi perdida STR_NETWORK_ERR_SAVEGAMEERROR :{WHITE} Não foi possível abrir o jogo. STR_NETWORK_ERR_SERVER_START :{WHITE} Não foi possível iniciar o servidor STR_NETWORK_ERR_CLIENT_START :{WHITE} Não foi possível estabelecer conexão STR_NETWORK_ERR_TIMEOUT :{WHITE} Tempo de espera esgotado na conexão #{NUM}. STR_NETWORK_ERR_SERVER_ERROR :{WHITE} Ocorreu um erro de protocolo e a conexão foi encerrada STR_NETWORK_ERR_WRONG_REVISION :{WHITE} A versão deste cliente não condiz com a versão do servidor STR_NETWORK_ERR_WRONG_PASSWORD :{WHITE} Senha incorreta STR_NETWORK_ERR_SERVER_FULL :{WHITE} O servidor está cheio STR_NETWORK_ERR_SERVER_BANNED :{WHITE} Você foi banido deste servidor STR_NETWORK_ERR_KICKED :{WHITE} Você foi expulso do jogo STR_NETWORK_ERR_CHEATER :{WHITE} Trapaceiros não são permitidos neste servidor ############ Leave those lines in this order!! STR_NETWORK_ERR_CLIENT_GENERAL :erro geral STR_NETWORK_ERR_CLIENT_DESYNC :erro de dessincronização STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SAVEGAME :não foi possível carregar o mapa STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CONNECTION_LOST :conexão perdida STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR :erro de protocolo STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NEWGRF_MISMATCH :NewGRF errado STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED :não autorizado STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_EXPECTED :recebido um pacote estranho STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_REVISION :versão incorreta STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NAME_IN_USE :nome já está em uso STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_PASSWORD :senha incorreta STR_NETWORK_ERR_CLIENT_COMPANY_MISMATCH :wrong company-id in DoCommand (ERRO) STR_NETWORK_ERR_CLIENT_KICKED :expulso pelo servidor STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CHEATER :estava tentando trapacear STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SERVER_FULL :servidor cheio ############ End of leave-in-this-order STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE :*** {2:STRING} ############ Leave those lines in this order!! STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_PAUSED_PLAYERS :Jogo pausado (faltam jogadores) STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED_PLAYERS :Jogo des-pausado (jogadores suficientes) STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_PAUSED_CONNECT :Jogo pausado (cliente conectando) STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED_CONNECT :Jogo des-pausado (cliente conectado) STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED_CONNECT_FAIL :Jogo des-pausado (cliente não se conectou) ############ End of leave-in-this-order STR_NETWORK_CLIENT_LEAVING :saindo STR_NETWORK_CLIENT_JOINED :*** {STRING} entrou no jogo STR_NETWORK_CLIENT_COMPANY_JOIN :*** {STRING} entrou na companhia #{2:NUM} STR_NETWORK_CLIENT_COMPANY_SPECTATE :*** {STRING} está assistindo ao jogo STR_NETWORK_CLIENT_COMPANY_NEW :*** {STRING} abriu uma nova companhia (#{2:NUM}) STR_NETWORK_CLIENT_LEFT :*** {STRING} saiu do jogo ({2:STRING}) STR_NETWORK_NAME_CHANGE :*** {STRING} mudou seu nome para {STRING} STR_NETWORK_GIVE_MONEY :*** {STRING} deu à sua companhia{2:CURRENCY} STR_NETWORK_GAVE_MONEY_AWAY :*** Você deu a {1:STRING} {2:CURRENCY} STR_NETWORK_CHAT_COMPANY_CAPTION :[Equipe] : STR_NETWORK_CHAT_COMPANY :[Equipe] {STRING}: {GRAY}{STRING} STR_NETWORK_CHAT_TO_COMPANY :[Equipe] Para {STRING}: {GRAY}{STRING} STR_NETWORK_CHAT_CLIENT_CAPTION :[Privado] : STR_NETWORK_CHAT_CLIENT :[Privado] {STRING}: {GRAY}{STRING} STR_NETWORK_CHAT_TO_CLIENT :[Privado] Para {STRING}: {GRAY}{STRING} STR_NETWORK_CHAT_ALL_CAPTION :[Todos] : STR_NETWORK_CHAT_ALL :[Todos] {STRING}: {GRAY}{STRING} STR_NETWORK_CHAT_OSKTITLE :{BLACK}Coloque o texto para o jogo em rede STR_NETWORK_SERVER_SHUTDOWN :{WHITE} O servidor fechou a sessão STR_NETWORK_SERVER_REBOOT :{WHITE} O servidor está reiniciando...{}Aguarde... STR_NETWORK_SERVER :Servidor STR_NETWORK_CLIENT :Cliente STR_NETWORK_SPECTATORS :Espectadores STR_NETWORK_CLIENTLIST_NONE :(nenhum) STR_NETWORK_CLIENTLIST_KICK :Banir STR_NETWORK_CLIENTLIST_GIVE_MONEY :Dar dinheiro STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_ALL :Falar com todos STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_COMPANY :Falar com a empresa STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_CLIENT :Mensagem privada STR_NETWORK_SEND :{BLACK}Enviar ############ end network gui strings STR_CONFIG_SETTING_MAP_X :{LTBLUE}X-tamanho do mapa: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_MAP_Y :{LTBLUE}Y-tamanho do mapa: {ORANGE}{STRING} ##### PNG-MAP-Loader STR_PNGMAP_ERROR :{WHITE}Impossível carregar terreno a partir de PNG... STR_PNGMAP_ERR_FILE_NOT_FOUND :{WHITE}...arquivo não encontrado. STR_PNGMAP_ERR_IMAGE_TYPE :{WHITE}...impossível converter tipo de imagem. Precisa imagem PNG de 8 ou 24-bit. STR_PNGMAP_ERR_MISC :{WHITE}...alguma coisa deu errado. Desculpe. (provavel arquivo corrupto) STR_BMPMAP_ERROR :{WHITE}Impossível carregar terreno a partir de BMP... STR_BMPMAP_ERR_IMAGE_TYPE :{WHITE}...não foi possível converter o tipo de imagem ##id 0x0800 STR_0800_COST :{TINYFONT}{RED}Custo: {CURRENCY} STR_0801_COST :{RED}Custo: {CURRENCY} STR_0802_INCOME :{TINYFONT}{GREEN}Lucro: {CURRENCY} STR_0803_INCOME :{GREEN}Lucro: {CURRENCY} STR_FEEDER_TINY :{TINYFONT}{YELLOW}Transfer: {CURRENCY} STR_FEEDER :{YELLOW}Transferência: {CURRENCY} STR_0805_ESTIMATED_COST :{WHITE}Custo Estimado: {CURRENCY} STR_0807_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Lucro Estimado: {CURRENCY} STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Impossível elevar terreno aqui... STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Impossível baixar terreno aqui... STR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE :{WHITE}Impossível terraplanar aqui... STR_080A_ROCKS :Rochas STR_080B_ROUGH_LAND :Terreno Irregular STR_080C_BARE_LAND :Deserto STR_080D_GRASS :Gramado STR_080E_FIELDS :Campos STR_080F_SNOW_COVERED_LAND :Neve STR_0810_DESERT :Deserto ##id 0x1000 STR_1000_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Terreno inclinado na direção incorreta STR_1001_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Impossível combinação de linhas STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}A escavação estragaria o túnel STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Já está ao nível do mar STR_1004_TOO_HIGH :{WHITE}Muito alto STR_ALREADY_LEVELLED :{WHITE}... já está plano STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Tipo de linha não apropriado STR_1007_ALREADY_BUILT :{WHITE}...já construído STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Deve remover a ferrovia primeiro STR_ERR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}Rua é mão única ou está bloqueado STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Construir ferrovias STR_TITLE_ELRAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Construir ferrovias (elétricas) STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Construir ferrovias (monotrilho) STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION :{WHITE}Construir ferrovias MagLev STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE :{WHITE}Selecionar Ponte Ferroviária STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Impossível construir depósito aqui... STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Impossível construir estação ferroviária aqui... STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Impossível construir sinais aqui... STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Impossível construir ferrovia aqui... STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Impossível remover a ferrovia daqui... STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Impossível remover sinais daqui... STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientação do Depósito STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION :Construir ferrovias STR_TOOLB_ELRAIL_CONSTRUCTION :Construir ferrovias (elétricas) STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION :Construir ferrovias (monotrilho) STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION :Construir ferrovias MagLev STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Construir ferrovias STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Construir depósito (para construção e manutenção de trens) STR_101A_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Construir estação ferroviária STR_101B_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Construir sinais ferroviários STR_101C_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Construir ponte ferroviária STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Construir túnel ferroviário STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Alternar construir/remover ferrovias e sinais STR_101F_BRIDGE_SELECTION_CLICK :{BLACK}Seleção de ponte - clique na ponte desejada para construir STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO :{BLACK}Selecionar a orientação do depósito ferroviário STR_1021_RAILROAD_TRACK :Ferrovia STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Depósito ferroviário STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...a área é propriedade de outra empresa STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Ferrovia com sinais normais STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Ferrovia com pré-sinais STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Ferrovia com sinais de saída STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Ferrovia com sinais combo STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PBSSIGNALS :Ferrovia com sinais avançados STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NOENTRYSIGNALS :Ferrovia com sinais de mão única avançados STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_PRESIGNALS :Linha de trem com sinais normais e pré-sinais STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_EXITSIGNALS :Linha de trem com sinais normais e de saída STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_COMBOSIGNALS :Ferrovia com sinais normais e combo STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_PBSSIGNALS :Ferrovia com sinais normais e avançados STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_NOENTRYSIGNALS :Ferrovia com sinais normais e de mão única avançados STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_EXITSIGNALS :Linha de trem com pré-sinais e de saída STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_COMBOSIGNALS :Ferrovia com pré-sinais e combo STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_PBSSIGNALS :Ferrovia com pré-sinais e sinais avançados STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_NOENTRYSIGNALS :Ferrovia com pré-sinais e sinais avançados de mão única STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_COMBOSIGNALS :Ferrovia com sinais combo e de saída STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_PBSSIGNALS :Ferrovia com sinais de saída e avançados STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_NOENTRYSIGNALS :Ferrovia com sinais de saída e sinais avançados de mão única STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBO_PBSSIGNALS :Ferrovia com sinais combo e avançados STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBO_NOENTRYSIGNALS :Ferrovia com sinais combo e sinais avançados de mão única STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PBS_NOENTRYSIGNALS :Ferrovia com sinais avançados e de mão única STR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST :{WHITE}Deve remover a estação de trem antes STR_CREATE_SPLITTED_STATION :{YELLOW}Construir uma estação separada STR_SELECT_STATION_TO_JOIN :{BLACK}Unir estações ##id 0x1800 STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Deve remover a rodovia primeiro STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Recapeamento rodoviário em progresso STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Construir rodovias STR_WHITE_TRAMWAY_CONSTRUCTION :{WHITE}Construção de Bonde STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Selecionar Ponte Rodoviária STR_ERR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}... vias de mão única não podem ter junções STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Impossível construir rodovia aqui... STR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Impossível construir bonde aqui... STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Impossível remover rodovia daqui... STR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Impossível remover bonde daqui... STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientação da Garagem STR_TRAM_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientação do Depósito STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Impossível construir garagem aqui... STR_CAN_T_BUILD_TRAM_VEHICLE :{WHITE}Impossível construir depósito aqui... STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Impossível construir estação de ônibus... STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Impossível construir estação de caminhão STR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Impossível construir estação de bonde... STR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Impossível construir estação de bonde STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Construir rodovias STR_TRAMWAY_CONSTRUCTION :Construção de Bonde STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Construir trecho rodoviário STR_BUILD_AUTOROAD_TIP :{BLACK}Construir estradas usando o modo Autoestrada STR_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Construir linha de bonde STR_BUILD_AUTOTRAM_TIP :{BLACK}Construir linha de bonde usando o modo Automático STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Construir garagem (para construção e manutenção de automóveis) STR_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Construir depósito de bonde (para construção e manutenção de bondes) STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Construir estação de ônibus STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Construir carga de caminhões STR_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Constuir estação de bonde para passageiros STR_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Constuir estação de bonde para carga STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Construir ponte rodoviária STR_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Construir ponte de bonde STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Construir túnel rodoviário STR_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Construir túnel de bonde STR_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Ativar/Desativar vias de mão única STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Alternar construir/remover para contrução rodoviária STR_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Alternar construir/remover linhas de bonde e sinais STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Selecionar a orientação da garagem STR_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Selecionar a orientação do depósito de bonde STR_1814_ROAD :Rodovia STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Rodovia iluminada STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Rodovia arborizada STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Garagem STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Passagem de nível STR_TRAMWAY :Linha de bonde STR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}Impossível remover estação de ônibus STR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}Impossível remover parada de caminhões STR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Impossível remover estação de bonde... STR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Impossível remover estação de bonde... ##id 0x2000 STR_2000_TOWNS :{WHITE}Cidades STR_TOWN_LABEL_POP :{WHITE}{TOWN} ({COMMA}) STR_TOWN_LABEL :{WHITE}{TOWN} STR_TOWN_LABEL_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN} STR_TOWN_LABEL_TINY_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} STR_2002 :{TINYFONT}{BLACK}{SIGN} STR_2002_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{SIGN} STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}O edifício deve ser demolido primeiro STR_2005 :{WHITE}{TOWN} STR_CITY :{WHITE}{TOWN} (Cidade) STR_2006_POPULATION :{BLACK}População: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Casas: {ORANGE}{COMMA} STR_2007_RENAME_TOWN :Renomear Cidade STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Impossível renomear cidade... STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}A autoridade local de {TOWN} não autoriza STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME :{BLACK}Nomes das cidades - clique no nome para centralizar a visualização na cidade STR_200B_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Centralizar visualização na cidade STR_200C_CHANGE_TOWN_NAME :{BLACK}Alterar o nome da cidade STR_200D_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Passageiros no mês passado: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} máx: {ORANGE}{COMMA} STR_200E_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Cartas no mês passado: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} máx: {ORANGE}{COMMA} STR_200F_TALL_OFFICE_BLOCK :Edifício alto de escritórios STR_2010_OFFICE_BLOCK :Edifício de escritórios STR_2011_SMALL_BLOCK_OF_FLATS :Edifício de apartamentos grande STR_2012_CHURCH :Igreja STR_2013_LARGE_OFFICE_BLOCK :Edifício de escritórios grande STR_2014_TOWN_HOUSES :Casas STR_2015_HOTEL :Hotel STR_2016_STATUE :Estátua STR_2017_FOUNTAIN :Fonte STR_2018_PARK :Parque STR_2019_OFFICE_BLOCK :Edifício de escritórios STR_201A_SHOPS_AND_OFFICES :Lojas e escritórios STR_201B_MODERN_OFFICE_BUILDING :Edifício de escritórios moderno STR_201C_WAREHOUSE :Armazém STR_201D_OFFICE_BLOCK :Edifício de escritórios STR_201E_STADIUM :Estádio STR_201F_OLD_HOUSES :Casas velhas STR_2020_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Autoridade local STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL :{BLACK}Exibir informações sobre a autoridade local STR_2022_LOCAL_AUTHORITY :{WHITE}autoridade local de {TOWN} STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Avaliações das empresas STR_2024 :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANYNUM}: {ORANGE}{STRING} STR_2025_SUBSIDIES :{WHITE}Subsídios STR_2026_SUBSIDIES_ON_OFFER_FOR :{BLACK}Ofertas de transporte subsidiados STR_2027_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} de {STRING} para {STRING} STR_2028_BY :{YELLOW} (em {DATE_SHORT}) STR_202A_NONE :{ORANGE}Nenhum STR_202B_SERVICES_ALREADY_SUBSIDISED :{BLACK}Transporte subsidiados: STR_202C_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} de {STATION} para {STATION}{YELLOW} ({COMPANY} STR_202D_UNTIL :{YELLOW}, até {DATE_SHORT}) STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}A oferta do subsídio expirou:{}{} Transporte de {STRING} de {STRING} para {STRING} não será mais subsidiado. STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Subsídio removido:{}{} Transporte de {STRING} de {STATION} para {STATION} não será mais subsidiado. STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Oferta de transporte subsidiado:{}{} Primeiro transporte de {STRING} de {STRING} para {STRING} receberá o subsídio de um ano da autoridade local! STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subsídio concedido a {COMPANY}!{}{} Transporte de {STRING} de {STATION} para {STATION} receberá 50% extra durante um ano! STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subsídio concedido a {COMPANY}!{}{} Transporte de {STRING} de {STATION} para {STATION} receberá em dobro durante um ano! STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subsídio concedido a {COMPANY}!{}{} Transporte de {STRING} de {STATION} para {STATION} receberá o triplo durante um ano! STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subsídio concedido a {COMPANY}!{}{} Transporte de {STRING} de {STATION} para {STATION} receberá o quadruplo durante um ano! STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}a autoridade local de {TOWN} não permite que outro aeroporto seja construído nesta cidade STR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_NOISE :{WHITE}A prefeitura de {TOWN} reclama do barulho que será gerado pelo aeroporto STR_2036_COTTAGES :Casas de campo STR_2037_HOUSES :Casas STR_2038_FLATS :Apartamentos STR_2039_TALL_OFFICE_BLOCK :Prédio de escritórios alto STR_203A_SHOPS_AND_OFFICES :Lojas e escritórios STR_203B_SHOPS_AND_OFFICES :Lojas e escritórios STR_203C_THEATER :Teatro STR_203D_STADIUM :Estádio STR_203E_OFFICES :Escritórios STR_203F_HOUSES :Casas STR_2040_CINEMA :Cinema STR_2041_SHOPPING_MALL :Centro Comercial STR_2042_DO_IT :{BLACK}Aplicar STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT :{BLACK}Lista de ações disponíveis desta cidade - clique no item para mais detalhes STR_2044_CARRY_OUT_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Realizar a ação destacada na lista acima STR_2045_ACTIONS_AVAILABLE :{BLACK}Ações disponíveis: STR_2046_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Pequena campanha publicitária STR_2047_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Média campanha publicitária STR_2048_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Grande campanha publicitária STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION :Financiar a reconstrução das rodovias locais STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY :Construir estátua do proprietário da empresa STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS :Financiar novos edifícios STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Comprar exclusividade da rede de transportes STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY :Subornar a autoridade local STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Iniciar uma campanha publicitária pequena, para atrair mais passageiros e cargas para sua empresa.{} Custo: {CURRENCY} STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Iniciar uma campanha publicitária média, para atrair mais passageiros e cargas para sua empresa.{} Custo: {CURRENCY} STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Iniciar uma campanha publicitária grande, para atrair mais passageiros e cargas para sua empresa.{} Custo: {CURRENCY} STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Financiar a reconstrução da malha rodoviária urbana. Causa engarrafamentos consideráveis ao tráfego por até 6 meses.{} Custo: {CURRENCY} STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Construir uma estátua em honra para sua empresa.{} Custo: {CURRENCY} STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Financiar a construção de edifícios comerciais novos na cidade.{} Custo: {CURRENCY} STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Comprar a exclusividade dos serviços durante 1 ano na cidade. A autoridade da cidade permitirá que os passageiros e cargas usem somente estações de sua empresa.{} Custo: {CURRENCY} STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Subornar a autoridade local para aumentar a sua avaliação, correndo o risco de uma penalidade severa se apanhado.{} Custo: {CURRENCY} STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Tráfego caótico em {TOWN}!{}{} Programa de reconstrução rodoviária financiado por {STRING} provoca 6 meses de miséria aos condutores! STR_2056 :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} STR_2057 :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA}) STR_2058_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (em construção) STR_2059_IGLOO :Iglú STR_205A_TEPEES :Ocas STR_205B_TEAPOT_HOUSE :Casa-bule STR_205C_PIGGY_BANK :Mealheiro STR_INDUSTRY :{INDUSTRY} STR_TOWN :{TOWN} STR_INDUSTRY_FORMAT :{1:STRING} de {0:TOWN} STR_STATION :{STATION} ##id 0x2800 STR_LANDSCAPING :Paisagem STR_2800_PLANT_TREES :Plantar árvores STR_2801_PLACE_SIGN :Colocar placas STR_2802_TREES :{WHITE}Árvores STR_2803_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...árvore já plantada aqui STR_2804_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...local impróprio STR_2805_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Impossível plantar árvore aqui... STR_2806 :{WHITE}{SIGN} STR_2808_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...muitas placas STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Impossível colocar placa aqui... STR_280A_SIGN :Placa STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT :{WHITE}Editar texto da placa STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Impossível alterar nome da placa... STR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Impossível remover placa STR_280D_SELECT_TREE_TYPE_TO_PLANT :{BLACK}Selecionar um tipo de árvore para plantar STR_280E_TREES :Árvores STR_280F_RAINFOREST :Floresta Tropical STR_2810_CACTUS_PLANTS :Cactos ##id 0x3000 STR_3000_RAIL_STATION_SELECTION :{WHITE}Seleção de Estação STR_3001_AIRPORT_SELECTION :{WHITE}Seleção de Aeroporto STR_3002_ORIENTATION :{BLACK}Orientação STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Número de linhas STR_3004_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Tamanho da plataforma STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Muito perto de outra estação ferroviária STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Muito perto de uma estação/local de carga já existente STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Muitas estações/áreas de carga nesta cidade STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Muitas estações/áreas de carga STR_TOO_MANY_STATION_SPECS :{WHITE}A estação já tem muitas partes STR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Muitas estações de ônibus STR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Muitos locais de carga STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Muito perto de outra estação/local de carga STR_300A_0 :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES} STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Deve demolir a estação primeiro STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Muito perto de outro aeroporto STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Deve demolir o aeroporto primeiro STR_3030_RENAME_STATION_LOADING :Renomear estação/área de carga STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Impossível renomear a estação... STR_3032_RATINGS :{BLACK}Avaliações STR_3033_ACCEPTS :{BLACK}Aceita STR_3034_LOCAL_RATING_OF_TRANSPORT :{BLACK}Avaliação local do serviço de transporte: ############ range for rating starts STR_3035_APPALLING :Inexistente STR_3036_VERY_POOR :Muito Fraco STR_3037_POOR :Fraco STR_3038_MEDIOCRE :Mediano STR_3039_GOOD :Bom STR_303A_VERY_GOOD :Muito Bom STR_303B_EXCELLENT :Excelente STR_303C_OUTSTANDING :Proeminente ############ range for rating ends STR_303D :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%) STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} não aceita mais {STRING} STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR :{WHITE}{STATION} não aceita mais {STRING} ou {STRING} STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} agora aceita {STRING} STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION} agora aceita {STRING} e {STRING} STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Orientação do estação de ônibus STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Orientação da estação de caminhão STR_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Orientação da Estação de Bonde STR_CARGO_TRAM_STATION_ORIENT :{WHITE}Orientação da Estação de Bonde STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Deve demolir a estação de ônibus primeiro STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Deve demolir a estação de caminhão STR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Deve demolir a estação de bonde primeiro STR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Deve demolir a estação de bonde primeiro STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Estações STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES} STR_304A_NONE :{YELLOW}- Nenhuma - STR_304B_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...local inadequado STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Muito perto de outra doca STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Deve demolir a doca primeiro STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION :{BLACK}Selecionar a orientação da estação ferroviária STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Selecionar o número de linhas da estação ferroviária STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Selecionar o tamanho da estação ferroviária STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Selecionar orientação do estação de ônibus STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Selecionar orientação da área de carga STR_SELECT_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Selecionar orientação da estação de bonde STR_SELECT_CARGO_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Selecionar orientação da estação de bonde STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Centralizar visualização no local estação STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Exibir avaliações da estação STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Alterar o nome da estação STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO :{BLACK}Exibir lista de carga aceita STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON :{BLACK}Nome da estação - clique no nome para centralizar a visualização na estação STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT :{BLACK}Selecionar tamanho/tipo de aeroporto STR_305C_0 :{STATION} {STATIONFEATURES} STR_STATION_SIGN_TINY :{TINYFONT}{STATION} STR_305E_RAILROAD_STATION :Estação ferroviária STR_305F_AIRCRAFT_HANGAR :Hangar STR_3060_AIRPORT :Aeroporto STR_3061_TRUCK_LOADING_AREA :Área de carga de caminhões STR_3062_BUS_STATION :Estação de ônibus STR_3063_SHIP_DOCK :Doca STR_3064_HIGHLIGHT_COVERAGE_AREA :{BLACK}Destacar área de cobertura da construção proposta STR_3065_DON_T_HIGHLIGHT_COVERAGE :{BLACK}Não destacar área de cobertura da construção proposto STR_3066_COVERAGE_AREA_HIGHLIGHT :{BLACK}Destacar cobertura STR_3068_DOCK :{WHITE}Doca STR_3069_BUOY :Bóia STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...bóia no caminho STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...estação muito extensa STR_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...Estações não-uniformes desativadas STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Segure CTRL para selecionar mais de um item STR_UNDEFINED :(undefined string) STR_STAT_CLASS_DFLT :Estação padrão STR_STAT_CLASS_WAYP :Pontos de controle ##id 0x3800 STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientação do Depósito Naval STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...deve ser construído na água STR_3802_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Impossível construir depósito naval aqui... STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{BLACK}Selecionar orientação do depósito naval STR_3804_WATER :Água STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK :Costa ou margem STR_3806_SHIP_DEPOT :Depósito naval STR_AQUEDUCT :Aqueduto STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...Impossível construir na água STR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST :{WHITE}Deve demolir o canal primeiro ##id 0x4000 STR_4000_SAVE_GAME :{WHITE}Salvar Jogo STR_4001_LOAD_GAME :{WHITE}Abrir Jogo STR_4002_SAVE :{BLACK}Salvar STR_4003_DELETE :{BLACK}Remover STR_4004 :{COMPANY}, {STRING} STR_GAME_SAVELOAD_SPECTATOR_SAVEGAME :Espectador, {SKIP}{STRING} STR_4005_BYTES_FREE :{BLACK}{BYTES} livres STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Incapaz de ler unidade STR_4007_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Falha ao Salvar Jogo{}{STRING} STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Incapaz de remover o arquivo STR_4009_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Falha ao Abrir Jogo{}{STRING} STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_INTERNAL_ERROR :Erro interno: {STRING} STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_SAVEGAME :Arquivo corrompido - {STRING} STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_TOO_NEW_SAVEGAME :O arquivo foi criado utilizando uma versão mais nova STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_READABLE :Arquivo não legível STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_WRITEABLE :Arquivo não editável STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_DATA_INTEGRITY_CHECK_FAILED :Integridade do arquivo falha STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES :{BLACK}Lista de unidades, diretórios e arquivos de jogos gravados STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME :{BLACK}Nome selecionado para salvar o jogo STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED :{BLACK}Remover o jogo selecionado STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING :{BLACK}Salvar o jogo atual, usando o nome escolhido STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE :{WHITE}Selecionar Novo Tipo de Jogo STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE :{BLACK}Selecionar cenário (verde), jogo pré-programado (azul), ou novo jogo aleatório STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :Gerar novo jogo aleatório STR_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Carregar Relevo STR_SAVE_OSKTITLE :{BLACK}Coloque o nome para o jogo salvo ##id 0x4800 STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} no caminho STR_4801 :{WHITE}{INDUSTRY} STR_4802_COAL_MINE :{G=f}Mina de Carvão STR_4803_POWER_STATION :{G=f}Usina de Energia STR_4804_SAWMILL :{G=f}Serraria STR_4805_FOREST :{G=f}Floresta STR_4806_OIL_REFINERY :{G=f}Refinaria de Petróleo STR_4807_OIL_RIG :{G=f}Plataforma Petrolífera STR_4808_FACTORY :{G=f}Fábrica STR_4809_PRINTING_WORKS :{G=f}Gráfica STR_480A_STEEL_MILL :{G=f}Siderurgica STR_480B_FARM :{G=f}Fazenda STR_480C_COPPER_ORE_MINE :{G=f}Mina de Cobre STR_480D_OIL_WELLS :{G=m}Poços de Petróleo STR_480E_BANK :{G=f}Banco STR_480F_FOOD_PROCESSING_PLANT :{G=f}Indústria Alimentícia STR_4810_PAPER_MILL :{G=f}Fábrica de Papel STR_4811_GOLD_MINE :{G=f}Mina de Ouro STR_4812_BANK :{G=m}Banco STR_4813_DIAMOND_MINE :{G=f}Mina de Diamante STR_4814_IRON_ORE_MINE :{G=f}Mina de Ferro STR_4815_FRUIT_PLANTATION :{G=m}Pomar STR_4816_RUBBER_PLANTATION :{G=f}Plantação de Seringueiras STR_4817_WATER_SUPPLY :{G=m}Poço Artesiano STR_4818_WATER_TOWER :{G=m}Reservatório de Água STR_4819_FACTORY :{G=f}Fábrica STR_481A_FARM :{G=f}Fazenda STR_481B_LUMBER_MILL :{G=f}Serraria STR_481C_COTTON_CANDY_FOREST :{G=f}Floresta de Algodão Doce STR_481D_CANDY_FACTORY :{G=f}Fábrica de Doces STR_481E_BATTERY_FARM :{G=m}Campo de Pilhas STR_481F_COLA_WELLS :{G=m}Poços de Cola STR_4820_TOY_SHOP :{G=f}Loja de Brinquedos STR_4821_TOY_FACTORY :{G=f}Fábrica de Brinquedos STR_4822_PLASTIC_FOUNTAINS :{G=f}Fontes de Plástico STR_4823_FIZZY_DRINK_FACTORY :{G=f}Fábrica de Refrigerante STR_4824_BUBBLE_GENERATOR :{G=m}Gerador de Bolhas STR_4825_TOFFEE_QUARRY :{G=f}Extração de Caramelo STR_4826_SUGAR_MINE :{G=f}Mina de Açúcar ############ range for requires starts STR_4827_REQUIRES :{BLACK}Requer: {YELLOW}{STRING}{STRING} STR_4828_REQUIRES :{BLACK}Requer: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING} STR_4829_REQUIRES :{BLACK}Requer: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}, {STRING}{STRING} ############ range for requires ends ############ range for produces starts STR_INDUSTRY_WINDOW_WAITING_FOR_PROCESSING :{BLACK}Carga aguardando processamento STR_INDUSTRY_WINDOW_WAITING_STOCKPILE_CARGO :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK} STR_4827_PRODUCES :{BLACK}Produz: {YELLOW}{STRING}{STRING} STR_4828_PRODUCES :{BLACK}Produz: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING} ############ range for produces ends STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH :{BLACK}Produção no mês passado: STR_482B_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% transportado) STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Centralizar visualização na localização da indústria STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Nov{G o a} {STRING} em construção em {TOWN}! STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}Nov{G o a} {STRING} sendo plantada em {TOWN}! STR_482F_COST :{BLACK}Custo: {YELLOW}{CURRENCY} STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Impossível construir este tipo de indústria aqui... STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...a floresta só pode ser plantada acima do nível de neve STR_4832_ANNOUNCES_IMMINENT_CLOSURE :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} anuncia o fechamento! STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO :{BLACK}{BIGFONT}Problemas de abastecimento forçaram {STRING} a anunciar o fechamento! STR_4834_LACK_OF_NEARBY_TREES_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Falta de árvores nas proximidades forçaram {STRING} a anunciar o fechamento! STR_4835_INCREASES_PRODUCTION :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} aumenta a produção! STR_4836_NEW_COAL_SEAM_FOUND_AT :{BLACK}{BIGFONT}Nova jazida de carvão encontrada em {INDUSTRY}!{}A expectativa é dobrar a produção! STR_4837_NEW_OIL_RESERVES_FOUND :{BLACK}{BIGFONT}Novas reservas de petróleo encontradas em {INDUSTRY}!{}A expectativa é dobrar a produção! STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS :{BLACK}{BIGFONT}Métodos aperfeiçoados de agricultura em {INDUSTRY}! A expectativa é dobrar a produção! STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50 :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} diminui a produção em 50% STR_483A_INSECT_INFESTATION_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Infestação de insetos causa destruição em {INDUSTRY}!{}Produção diminui em 50% STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...só pode ser colocado perto das bordas do mapa STR_INDUSTRY_PROD_GOUP :{BLACK}{BIGFONT}A produção de {STRING} em {INDUSTRY} aumentou em {COMMA}%! STR_INDUSTRY_PROD_GODOWN :{BLACK}{BIGFONT}A produção de {STRING} em {INDUSTRY} diminuiu em {COMMA}%! ##id 0x5000 STR_5000_TRAIN_IN_TUNNEL :{WHITE}Há um trem no túnel STR_5001_ROAD_VEHICLE_IN_TUNNEL :{WHITE}Automóvel no túnel STR_5003_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Há outro túnel no caminho STR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}O túnel não tem onde sair STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Incapaz de escavar o terreno para o outro lado do túnel STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Deve demolir o túnel primeiro STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Deve demolir a ponte primeiro STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Impossível iniciar e terminar no mesmo ponto STR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT :{WHITE}Extremidades da ponte não estão no mesmo nível STR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN :{WHITE}Ponte é muito baixa para o terreno STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Inicio e fim devem estar alinhados STR_500B_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}O local não é adequado para a entrada do túnel STR_500D :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY} STR_500E_SUSPENSION_STEEL :Suspensa, Aço STR_500F_GIRDER_STEEL :Vigas, Aço STR_5010_CANTILEVER_STEEL :Cantilever, Aço STR_5011_SUSPENSION_CONCRETE :Suspensa, Concreto STR_5012_WOODEN :De madeira STR_5013_CONCRETE :Concreto STR_5014_TUBULAR_STEEL :Tubular, Aço STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Tubular, Silício STR_5015_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Impossível construir ponte aqui... STR_5016_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Impossível construir túnel aqui... STR_5017_RAILROAD_TUNNEL :Túnel ferroviário STR_5018_ROAD_TUNNEL :Túnel rodoviário STR_501B_STEEL_SUSPENSION_RAIL_BRIDGE :Ponte ferroviária suspensa em aço STR_501C_STEEL_GIRDER_RAIL_BRIDGE :Ponte ferroviária com vigas em aço STR_501D_STEEL_CANTILEVER_RAIL_BRIDGE :Ponte ferroviária cantilever em aço STR_501E_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Ponte ferroviária suspensa de concreto reforçado STR_501F_WOODEN_RAIL_BRIDGE :Ponte ferroviária de madeira STR_5020_CONCRETE_RAIL_BRIDGE :Ponte ferroviária de concreto STR_5021_STEEL_SUSPENSION_ROAD_BRIDGE :Ponte rodoviária suspensa em aço STR_5022_STEEL_GIRDER_ROAD_BRIDGE :Ponte rodoviária com vigas em aço STR_5023_STEEL_CANTILEVER_ROAD_BRIDGE :Ponte rodoviária cantilever em aço STR_5024_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Ponte rodoviária suspensa de concreto reforçado STR_5025_WOODEN_ROAD_BRIDGE :Ponte rodoviária de madeira STR_5026_CONCRETE_ROAD_BRIDGE :Ponte rodoviária de concreto STR_5027_TUBULAR_RAIL_BRIDGE :Ponte ferroviária tubular STR_5028_TUBULAR_ROAD_BRIDGE :Ponte rodoviária tubular ##id 0x5800 STR_5800_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Objeto no caminho STR_5801_TRANSMITTER :Transmissor STR_5802_LIGHTHOUSE :Farol STR_5803_COMPANY_HEADQUARTERS :Sede de Empresa STR_5804_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}...sede de empresa no caminho STR_5805_COMPANY_OWNED_LAND :O terreno é propriedade de uma empresa STR_5806_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Impossível comprar esta área... STR_5807_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...já a possui! ############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame ############ These strings may never get a new id, or savegames will break! ##id 0x6000 STR_SV_EMPTY : STR_SV_UNNAMED :Sem nome STR_SV_TRAIN_NAME :Trem {COMMA} STR_SV_ROADVEH_NAME :Automóvel {COMMA} STR_SV_SHIP_NAME :Embarcação {COMMA} STR_SV_AIRCRAFT_NAME :Aeronave {COMMA} STR_SV_STNAME :{STRING} STR_SV_STNAME_NORTH :Norte de {STRING} STR_SV_STNAME_SOUTH :Sul de {STRING} STR_SV_STNAME_EAST :Leste de {STRING} STR_SV_STNAME_WEST :Oeste de {STRING} STR_SV_STNAME_CENTRAL :Central de {STRING} STR_SV_STNAME_TRANSFER :Baldeação de {STRING} STR_SV_STNAME_HALT :Parada de {STRING} STR_SV_STNAME_VALLEY :Vale de {STRING} STR_SV_STNAME_HEIGHTS :Montes de {STRING} STR_SV_STNAME_WOODS :Floresta de {STRING} STR_SV_STNAME_LAKESIDE :Lago de {STRING} STR_SV_STNAME_EXCHANGE :Intercâmbio de {STRING} STR_SV_STNAME_AIRPORT :Aeroporto de {STRING} STR_SV_STNAME_OILFIELD :Petrolífera de {STRING} STR_SV_STNAME_MINES :Minas de {STRING} STR_SV_STNAME_DOCKS :Docas de {STRING} STR_SV_STNAME_BUOY_1 :Bóia 1 de {STRING} STR_SV_STNAME_BUOY_2 :Bóia 2 de {STRING} STR_SV_STNAME_BUOY_3 :Bóia 3 de {STRING} STR_SV_STNAME_BUOY_4 :Bóia 4 de {STRING} STR_SV_STNAME_BUOY_5 :Bóia 5 de {STRING} STR_SV_STNAME_BUOY_6 :Bóia 6 de {STRING} STR_SV_STNAME_BUOY_7 :Bóia 7 de {STRING} STR_SV_STNAME_BUOY_8 :Bóia 8 de {STRING} STR_SV_STNAME_BUOY_9 :Bóia 9 de {STRING} STR_SV_STNAME_ANNEXE :Anexo de {STRING} STR_SV_STNAME_SIDINGS :Desvio de {STRING} STR_SV_STNAME_BRANCH :Ramal de {STRING} STR_SV_STNAME_UPPER :{STRING} de cima STR_SV_STNAME_LOWER :Sul de {STRING} STR_SV_STNAME_HELIPORT :Heliporto de {STRING} STR_SV_STNAME_FOREST :Floresta de {STRING} STR_SV_STNAME_FALLBACK :{STRING} Estação #{NUM} ############ end of savegame specific region! ##id 0x6800 STR_6800_DIFFICULTY_LEVEL :Nível de Dificuldade{WHITE} STR_OPTIONS_SAVE_CHANGES :{BLACK}Salvar ############ range for difficulty levels starts STR_6801_EASY :{BLACK}Fácil STR_6802_MEDIUM :{BLACK}Médio STR_6803_HARD :{BLACK}Difícil STR_6804_CUSTOM :{BLACK}Personalizado ############ range for difficulty levels ends ############ range for difficulty settings starts STR_6805_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Número máximo de oponentes: {ORANGE}{COMMA} STR_6807_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Quantidade de cidades: {ORANGE}{STRING} STR_6808_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Quantidade de indústrias: {ORANGE}{STRING} STR_6809_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Empréstimo máximo inicial: {ORANGE}{CURRENCY} STR_680A_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Taxa de juros inicial: {ORANGE}{COMMA}% STR_680B_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Custos de circulação dos veículos: {ORANGE}{STRING} STR_680C_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Velocidade de construção dos oponentes: {ORANGE}{STRING} STR_680E_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Quebras de veículos: {ORANGE}{STRING} STR_680F_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Multiplicador dos subsídios: {ORANGE}{STRING} STR_6810_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Custos de construção: {ORANGE}{STRING} STR_6811_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Tipo de terreno: {ORANGE}{STRING} STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Quantidade de mar/lagos: {ORANGE}{STRING} STR_6813_ECONOMY :{LTBLUE}Economia: {ORANGE}{STRING} STR_6814_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Inverter trem: {ORANGE}{STRING} STR_6815_DISASTERS :{LTBLUE}Desastres: {ORANGE}{STRING} STR_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Atitude das autoridades sobre reestruturamentos: {ORANGE}{STRING} ############ range for difficulty settings ends STR_NONE :Nenhum STR_NUM_VERY_LOW :Muito baixo STR_6816_LOW :Baixo STR_6817_NORMAL :Normal STR_6818_HIGH :Alto STR_6819 :{BLACK}{SMALLLEFTARROW} STR_681A :{BLACK}{SMALLRIGHTARROW} STR_681B_VERY_SLOW :Muito Lento STR_681C_SLOW :Lento STR_681D_MEDIUM :Médio STR_681E_FAST :Rápido STR_681F_VERY_FAST :Muito Rápido STR_VERY_LOW :Muito Baixo STR_6820_LOW :Baixo STR_6821_MEDIUM :Médio STR_6822_HIGH :Alto STR_6823_NONE :Nenhum STR_6824_REDUCED :Reduzido STR_6825_NORMAL :Normal STR_6826_X1_5 :x1.5 STR_6827_X2 :x2 STR_6828_X3 :x3 STR_6829_X4 :x4 STR_682A_VERY_FLAT :Muito Plano STR_682B_FLAT :Plano STR_682C_HILLY :Acidentado STR_682D_MOUNTAINOUS :Montanhoso STR_682E_STEADY :Estável STR_682F_FLUCTUATING :Flutuante STR_6830_IMMEDIATE :Imediato STR_6831_3_MONTHS_AFTER_PLAYER :3 meses depois do jogador STR_6832_6_MONTHS_AFTER_PLAYER :6 meses depois do jogador STR_6833_9_MONTHS_AFTER_PLAYER :9 meses depois do jogador STR_6834_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :No fim da linha e em estações STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY :Só no fim da linha STR_6836_OFF :Off STR_6837_ON :On STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART :{BLACK}Exibir melhores pontuações STR_PERMISSIVE :Permissivo STR_TOLERANT :Tolerante STR_HOSTILE :Hostil ##id 0x7000 STR_7000 : STR_7001 :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} STR_7002_COMPANY :(Companhia {COMMA}) STR_7004_NEW_FACE :{BLACK}Novo Rosto STR_7005_COLOUR_SCHEME :{BLACK}Cores STR_7006_COLOUR_SCHEME :{GOLD}Cores: STR_7007_NEW_COLOUR_SCHEME :{WHITE}Novo Esquema de Cores STR_7008_COMPANY_NAME :{BLACK}Empresa STR_7009_PRESIDENT_NAME :{BLACK}Presidente STR_700A_COMPANY_NAME :Nome da Empresa STR_700B_PRESIDENT_S_NAME :Nome do Presidente STR_700C_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Impossível alterar o nome da empresa... STR_700D_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Impossível alterar o nome do presidente... STR_700E_FINANCES :{WHITE}Finanças de {COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} STR_700F_EXPENDITURE_INCOME :{WHITE}Despesas/Lucros STR_7010 :{WHITE}{NUM} STR_7011_CONSTRUCTION :{GOLD}Construção STR_7012_NEW_VEHICLES :{GOLD}Novos Veículos STR_7013_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Circulação de Trens STR_7014_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Circulação de Automóveis STR_7015_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Circulação de Aeronaves STR_7016_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Circulação de Embarcações STR_7017_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Manutenção de Propriedades STR_7018_TRAIN_INCOME :{GOLD}Lucros dos Trens STR_7019_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Lucros dos Automóveis STR_701A_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Lucros das Aeronaves STR_701B_SHIP_INCOME :{GOLD}Lucros de Embarcações STR_701C_LOAN_INTEREST :{GOLD}Juros do Empréstimo STR_701D_OTHER :{GOLD}Outros STR_701E :{BLACK}-{CURRENCY} STR_701F :{BLACK}+{CURRENCY} STR_7020_TOTAL :{WHITE}Total: STR_7021 :{COMPANY} {COMPANYNUM} STR_7022_INCOME_GRAPH :{WHITE}Gráfico de Rendimentos STR_CURRCOMPACT :{CURRCOMPACT} STR_7024 :{COMMA} STR_7025_OPERATING_PROFIT_GRAPH :{WHITE}Gráfico de Lucros Operacionais STR_7026_BANK_BALANCE :{WHITE}Balanço Bancário STR_7027_LOAN :{WHITE}Empréstimo STR_MAX_LOAN :{WHITE}Empréstimo Máximo: {BLACK}{CURRENCY} STR_7028 :{BLACK}{CURRENCY} STR_7029_BORROW :{BLACK}Pedir {SKIP}{SKIP}{CURRENCY} STR_702A_REPAY :{BLACK}Pagar {SKIP}{SKIP}{CURRENCY} STR_702B_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}...o empréstimo máximo permitido é de {CURRENCY} STR_702C_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Impossível pedir mais dinheiro emprestado... STR_702D_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}...não há empréstimo para pagar STR_702E_REQUIRED :{WHITE}...precisa de {CURRENCY} STR_702F_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Impossível pagar empréstimo... STR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}Impossível dar o dinheiro emprestado do banco STR_7030_SELECT_NEW_FACE_FOR_PRESIDENT :{BLACK}Selecionar novo rosto para o presidente STR_7031_CHANGE_THE_COMPANY_VEHICLE :{BLACK}Alterar cores dos veículos STR_7032_CHANGE_THE_PRESIDENT_S :{BLACK}Alterar nome do presidente STR_7033_CHANGE_THE_COMPANY_NAME :{BLACK}Alterar nome da empresa STR_7034_CLICK_ON_SELECTED_NEW_COLOUR :{BLACK}Clique no novo esquema de cor STR_7035_INCREASE_SIZE_OF_LOAN :{BLACK}Pedir empréstimo STR_7036_REPAY_PART_OF_LOAN :{BLACK}Pagar parte do empréstimo STR_7037_PRESIDENT :{WHITE}{PRESIDENTNAME}{}{GOLD}(Presidente) STR_7038_INAUGURATED :{GOLD}Inaugurado: {WHITE}{NUM} STR_7039_VEHICLES :{GOLD}Veículos: STR_TRAINS :{WHITE}{COMMA} tre{P m ns} STR_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} automóve{P l is} STR_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} aeronave{P "" s} STR_SHIPS :{WHITE}{COMMA} embarcaç{P ão ões} STR_7042_NONE :{WHITE}Nenhum STR_7043_FACE_SELECTION :{WHITE}Seleção de Rosto STR_7044_MALE :{BLACK}Masculino STR_7045_FEMALE :{BLACK}Feminino STR_7046_NEW_FACE :{BLACK}Novo Rosto STR_7047_CANCEL_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Cancelar seleção da novo rosto STR_7048_ACCEPT_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Aceitar seleção do novo rosto STR_7049_SELECT_MALE_FACES :{BLACK}Rostos masculinos STR_704A_SELECT_FEMALE_FACES :{BLACK}Rostos femininos STR_704B_GENERATE_RANDOM_NEW_FACE :{BLACK}Gerar novo rosto aleatoriamente STR_704C_KEY :{BLACK}Legenda STR_704D_SHOW_KEY_TO_GRAPHS :{BLACK}Exibir legenda dos gráficos STR_704E_KEY_TO_COMPANY_GRAPHS :{WHITE}Legendas dos gráficos da empresa STR_704F_CLICK_HERE_TO_TOGGLE_COMPANY :{BLACK}Clique aqui para alternar exibir/ocultar empresas no gráfico STR_7050_UNITS_OF_CARGO_DELIVERED :{WHITE}Unidades de carga entregues STR_7051_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS :{WHITE}Avaliações da empresa (máximo=1000) STR_7052_COMPANY_VALUES :{WHITE}Valor da empresa STR_7053_COMPANY_LEAGUE_TABLE :{WHITE}Classificação de Empresas STR_7054 :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}' STR_7055 :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}' STR_7056_TRANSPORT_COMPANY_IN_TROUBLE :{BLACK}{BIGFONT}Empresa de transportes em dificuldades! STR_7057_WILL_BE_SOLD_OFF_OR_DECLARED :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} será vendida ou declarada falida a menos que melhore os seus rendimentos em breve! STR_7058_PRESIDENT :{BLACK}{PRESIDENTNAME}{}(Presidente) STR_7059_TRANSPORT_COMPANY_MERGER :{BLACK}{BIGFONT}Fusão de empresa de transportes! STR_705A_HAS_BEEN_SOLD_TO_FOR :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} foi vendida a {STRING} por {CURRENCY}! STR_705B_WE_ARE_LOOKING_FOR_A_TRANSPORT :{WHITE}Estamos à procura de uma empresa de transportes para comprar a nossa empresa{}{}Deseja comprar {COMPANY} por {CURRENCY}? STR_705C_BANKRUPT :{BLACK}{BIGFONT}Falida! STR_705D_HAS_BEEN_CLOSED_DOWN_BY :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} foi fechada pelos credores e todos os seus bens foram vendidos! STR_705E_NEW_TRANSPORT_COMPANY_LAUNCHED :{BLACK}{BIGFONT}Nova empresa de transportes! STR_705F_STARTS_CONSTRUCTION_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} inicia construção em {TOWN}! STR_7060_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Impossível comprar empresa... STR_7061_CARGO_PAYMENT_RATES :{WHITE}Tarifas por carga STR_7062_DAYS_IN_TRANSIT :{BLACK}{TINYFONT}Dias em trânsito STR_7063_PAYMENT_FOR_DELIVERING :{BLACK}{TINYFONT}Pagamento por entregar 10 unidades (ou 10 000 litros) de carga numa distância de 20 quadrados STR_7064_TOGGLE_GRAPH_FOR_CARGO :{BLACK}Alternar exibir/ocultar gráfico para o tipo de carga STR_7065 :{BLACK}{TINYFONT}{STRING} STR_7066_ENGINEER :Engenheiro STR_7067_TRAFFIC_MANAGER :Gestor de Tráfego STR_7068_TRANSPORT_COORDINATOR :Coordenador de Transportes STR_7069_ROUTE_SUPERVISOR :Supervisor de Rotas STR_706A_DIRECTOR :Diretor STR_706B_CHIEF_EXECUTIVE :Chefe Executivo STR_706C_CHAIRMAN :Diretor Executivo STR_706D_PRESIDENT :Presidente STR_706E_TYCOON :Magnata STR_706F_BUILD_HQ :{BLACK}Construir sede STR_7070_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Construir sede da empresa / ver sede da empresa STR_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Reconstruir sede da empresa em outro local por 1% do valor da empresa STR_7071_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Impossível construir sede da empresa... STR_7072_VIEW_HQ :{BLACK}Ver sede STR_RELOCATE_HQ :{BLACK}Mover sede STR_COMPANY_JOIN :{BLACK}Entrar STR_COMPANY_JOIN_TIP :{BLACK}Entrar e jogar como essa companhia STR_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Senha STR_COMPANY_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Usar senha na empresa para prevenir utilizadores não autorizados. STR_SET_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Definir senha para empresa STR_COMPANY_PASSWORD_CANCEL :{BLACK}Não salvar a senha digitada STR_COMPANY_PASSWORD_OK :{BLACK}Dar à empresa uma nova senha STR_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Senha da empresa STR_MAKE_DEFAULT_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Senha padrão da empresa STR_MAKE_DEFAULT_COMPANY_PASSWORD_TIP :{BLACK}Usar esta senha de empresa como padrão para novas empresas STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL :{BIGFONT}{BLACK}Recessão Mundial!{}{}Economistas temem crise! STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN :{BIGFONT}{BLACK}Fim da recessão!{}{}Melhoras no comércio inspiram confiança nas indústrias à medida que a economia se fortalece! STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Alternar entre janela grande/pequena STR_7076_COMPANY_VALUE :{GOLD}Valor da empresa: {WHITE}{CURRENCY} STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Comprar 25% de ações STR_7078_SELL_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Vender 25% de ações STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Comprar 25% das ações desta empresa STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Vender 25% das ações desta empresa STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Impossível comprar 25% das ações desta empresa... STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Impossível vender 25% das ações desta empresa... STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% propriedade de {COMPANY}) STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} foi comprada por {STRING}! STR_PROTECTED :{WHITE}Esta empresa ainda não troca ações... STR_LIVERY_DEFAULT :Cores padrão STR_LIVERY_STEAM :Máquina a Vapor STR_LIVERY_DIESEL :Motor a Diesel STR_LIVERY_ELECTRIC :Motor Elétrico STR_LIVERY_MONORAIL :Motor Monotrilho STR_LIVERY_MAGLEV :Motor Trem-Bala STR_LIVERY_DMU :DMU STR_LIVERY_EMU :EMU STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM :Vagão de Passageiro (Vapor) STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_DIESEL :Vagão de Passageiro (Diesel) STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_ELECTRIC :Vagão de Passageiro (Elétrico) STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MONORAIL :Vagão de Passageiro (Monorail) STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MAGLEV :Vagão de Passageiro (Maglev) STR_LIVERY_FREIGHT_WAGON :Vagão de carga STR_LIVERY_BUS :Ônibus STR_LIVERY_TRUCK :Caminhão STR_LIVERY_PASSENGER_SHIP :Navio Passageiro STR_LIVERY_FREIGHT_SHIP :Cargueiro STR_LIVERY_HELICOPTER :Helicóptero STR_LIVERY_SMALL_PLANE :Aeronave Pequena STR_LIVERY_LARGE_PLANE :Aeronave Grande STR_LIVERY_PASSENGER_TRAM :Bonde de Passageiros STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM :Bonde de Carga STR_LIVERY_GENERAL_TIP :{BLACK}Exibir esquemas de cor gerais STR_LIVERY_TRAIN_TIP :{BLACK}Exibir esquemas de cor de trens STR_LIVERY_ROADVEH_TIP :{BLACK}Exibir os esquemas de cor de automóveis STR_LIVERY_SHIP_TIP :{BLACK}Exibir esquemas de cor de embarcação STR_LIVERY_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Exibir esquemas de cor de aviões STR_LIVERY_PRIMARY_TIP :{BLACK}Escolha a cor principal para o esquema selecionado STR_LIVERY_SECONDARY_TIP :{BLACK}Escolha a cor secundária para o esquema selecionado STR_LIVERY_PANEL_TIP :{BLACK}Selecionar um esquema de cores para mudar, ou múltiplos esquemas com CTRL+clique. Marque a opção para utilizar o esquema ##id 0x8000 STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (Vapor) STR_8001_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (Diesel) STR_8002_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Ploddyphut Choo-Choo STR_8003_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Powernaut Choo-Choo STR_8004_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :Mightymover Choo-Choo STR_8005_PLODDYPHUT_DIESEL :Ploddyphut Diesel STR_8006_POWERNAUT_DIESEL :Powernaut Diesel STR_8007_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (Vapor) STR_8008_CHANEY_JUBILEE_STEAM :Chaney 'Jubilee' (Vapor) STR_8009_GINZU_A4_STEAM :Ginzu 'A4' (Vapor) STR_800A_SH_8P_STEAM :SH '8P' (Vapor) STR_800B_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL :Manley-Morel DMU (Diesel) STR_800C_DASH_DIESEL :'Dash' (Diesel) STR_800D_SH_HENDRY_25_DIESEL :SH/Hendry '25' (Diesel) STR_800E_UU_37_DIESEL :UU '37' (Diesel) STR_800F_FLOSS_47_DIESEL :Floss '47' (Diesel) STR_8010_CS_4000_DIESEL :CS 4000 (Diesel) STR_8011_CS_2400_DIESEL :CS 2400 (Diesel) STR_8012_CENTENNIAL_DIESEL :Centennial (Diesel) STR_8013_KELLING_3100_DIESEL :Kelling 3100 (Diesel) STR_8014_TURNER_TURBO_DIESEL :Turner Turbo (Diesel) STR_8015_MJS_1000_DIESEL :MJS 1000 (Diesel) STR_8016_SH_125_DIESEL :SH '125' (Diesel) STR_8017_SH_30_ELECTRIC :SH '30' (Elétrico) STR_8018_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (Elétrico) STR_8019_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (Elétrico) STR_801A_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (Elétrico) STR_801B_PASSENGER_CAR :Vagão de Passageiros STR_801C_MAIL_VAN :Vagão de Cartas STR_801D_COAL_CAR :Vagão de Carvão STR_801E_OIL_TANKER :Tanque de Petróleo STR_801F_LIVESTOCK_VAN :Vagão de Gado STR_8020_GOODS_VAN :Vagão de Bens STR_8021_GRAIN_HOPPER :Vagão de Grãos STR_8022_WOOD_TRUCK :Vagão de Madeira STR_8023_IRON_ORE_HOPPER :Vagão de Minério de Ferro STR_8024_STEEL_TRUCK :Vagão de Aço STR_8025_ARMORED_VAN :Vagão Blindado STR_8026_FOOD_VAN :Vagão de Alimento STR_8027_PAPER_TRUCK :Vagão de Papel STR_8028_COPPER_ORE_HOPPER :Vagão de Minério de Cobre STR_8029_WATER_TANKER :Tanque de Água STR_802A_FRUIT_TRUCK :Vagão de Fruta STR_802B_RUBBER_TRUCK :Vagão de Borracha STR_802C_SUGAR_TRUCK :Vagão de Açúcar STR_802D_COTTON_CANDY_HOPPER :Vagão de Algodão Doce STR_802E_TOFFEE_HOPPER :Vagão de Caramelo STR_802F_BUBBLE_VAN :Vagão de Bolhas STR_8030_COLA_TANKER :Tanque de Cola STR_8031_CANDY_VAN :Vagão de Doces STR_8032_TOY_VAN :Vagão de Brinquedos STR_8033_BATTERY_TRUCK :Vagão de Pilhas STR_8034_FIZZY_DRINK_TRUCK :Tanque de Refrigerante STR_8035_PLASTIC_TRUCK :Vagão de Plástico STR_8036_X2001_ELECTRIC :'X2001' (Elétrico) STR_8037_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (Elétrico) STR_8038_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99 STR_8039_PASSENGER_CAR :Vagão de Passageiros STR_803A_MAIL_VAN :Vagão de Cartas STR_803B_COAL_CAR :Vagão de Carvão STR_803C_OIL_TANKER :Tanque de Petróleo STR_803D_LIVESTOCK_VAN :Vagão de Gado STR_803E_GOODS_VAN :Vagão de Bens STR_803F_GRAIN_HOPPER :Vagão de Grãos STR_8040_WOOD_TRUCK :Vagão de Madeira STR_8041_IRON_ORE_HOPPER :Vagão de Minério de Ferro STR_8042_STEEL_TRUCK :Vagão de Aço STR_8043_ARMORED_VAN :Vagão Blindado STR_8044_FOOD_VAN :Vagão de Alimento STR_8045_PAPER_TRUCK :Vagão de Papel STR_8046_COPPER_ORE_HOPPER :Vagão de Minério de Cobre STR_8047_WATER_TANKER :Tanque de Água STR_8048_FRUIT_TRUCK :Vagão de Fruta STR_8049_RUBBER_TRUCK :Vagão de Borracha STR_804A_SUGAR_TRUCK :Vagão de Açúcar STR_804B_COTTON_CANDY_HOPPER :Vagão de Algodão Doce STR_804C_TOFFEE_HOPPER :Vagão de Caramelo STR_804D_BUBBLE_VAN :Vagão de Bolhas STR_804E_COLA_TANKER :Tanque de Cola STR_804F_CANDY_VAN :Vagão de Doces STR_8050_TOY_VAN :Vagão de Brinquedos STR_8051_BATTERY_TRUCK :Vagão de Pilhas STR_8052_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagão de Refrigerante STR_8053_PLASTIC_TRUCK :Vagão de Plástico STR_8054_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 'Leviathan' (Elétrico) STR_8055_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 'Cyclops' (Elétrico) STR_8056_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 'Pegasus' (Elétrico) STR_8057_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 'Chimaera' (Elétrico) STR_8058_WIZZOWOW_ROCKETEER :Wizzowow Rocketeer STR_8059_PASSENGER_CAR :Vagão de Passageiros STR_805A_MAIL_VAN :Vagão de Cartas STR_805B_COAL_CAR :Vagão de Carvão STR_805C_OIL_TANKER :Tanque de Petróleo STR_805D_LIVESTOCK_VAN :Vagão de Gado STR_805E_GOODS_VAN :Vagão de Bens STR_805F_GRAIN_HOPPER :Vagão de Grãos STR_8060_WOOD_TRUCK :Vagão de Madeira STR_8061_IRON_ORE_HOPPER :Vagão de Minério de Ferro STR_8062_STEEL_TRUCK :Vagão de Aço STR_8063_ARMORED_VAN :Vagão Blindado STR_8064_FOOD_VAN :Vagão de Alimento STR_8065_PAPER_TRUCK :Vagão de Papel STR_8066_COPPER_ORE_HOPPER :Vagão de Minério de Cobre STR_8067_WATER_TANKER :Tanque de Água STR_8068_FRUIT_TRUCK :Vagão de Fruta STR_8069_RUBBER_TRUCK :Vagão de Borracha STR_806A_SUGAR_TRUCK :Vagão de Açúcar STR_806B_COTTON_CANDY_HOPPER :Vagão de Algodão Doce STR_806C_TOFFEE_HOPPER :Vagão de Caramelo STR_806D_BUBBLE_VAN :Vagão de Bolhas STR_806E_COLA_TANKER :Tanque de Cola STR_806F_CANDY_VAN :Vagão de Doces STR_8070_TOY_VAN :Vagão de Brinquedos STR_8071_BATTERY_TRUCK :Vagão de Pilha STR_8072_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagão de Refrigerante STR_8073_PLASTIC_TRUCK :Vagão de Plástico STR_8074_MPS_REGAL_BUS :Ônibus MPS Regal STR_8075_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Ônibus Hereford Leopard STR_8076_FOSTER_BUS :Ônibus Foster STR_8077_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Ônibus Foster MkII STR_8078_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Ônibus Ploddyphut MkI STR_8079_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Ônibus Ploddyphut MkII STR_807A_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Ônibus Ploddyphut MkIII STR_807B_BALOGH_COAL_TRUCK :Caminhão de Carvão Balogh STR_807C_UHL_COAL_TRUCK :Caminhão de Carvão Uhl STR_807D_DW_COAL_TRUCK :Caminhão de Carvão DW STR_807E_MPS_MAIL_TRUCK :Caminhão de Cartas MPS STR_807F_REYNARD_MAIL_TRUCK :Caminhão de Cartas Reynard STR_8080_PERRY_MAIL_TRUCK :Caminhão de Cartas Perry STR_8081_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :Caminhão de Cartas MightyMover STR_8082_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Caminhão de Cartas Powernaught STR_8083_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Caminhão de Cartas Wizzowow STR_8084_WITCOMBE_OIL_TANKER :Tanque de Petróleo Witcombe STR_8085_FOSTER_OIL_TANKER :Tanque de Petróleo Foster STR_8086_PERRY_OIL_TANKER :Tanque de Petróleo Perry STR_8087_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Caminhão de Gado Talbott STR_8088_UHL_LIVESTOCK_VAN :Caminhão de Gado Uhl STR_8089_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Caminhão de Gado Foster STR_808A_BALOGH_GOODS_TRUCK :Caminhão de Bens Balogh STR_808B_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Caminhão de Bens Craighead STR_808C_GOSS_GOODS_TRUCK :Caminhão de Bens Goss STR_808D_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Caminhão de Grãos Hereford STR_808E_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Caminhão de Grãos Thomas STR_808F_GOSS_GRAIN_TRUCK :Caminhão de Grãos Goss STR_8090_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Caminhão de Madeira Witcombe STR_8091_FOSTER_WOOD_TRUCK :Caminhão de Madeira Foster STR_8092_MORELAND_WOOD_TRUCK :Caminhão de Madeira Moreland STR_8093_MPS_IRON_ORE_TRUCK :Caminhão de Minério de Ferro MPS STR_8094_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Caminhão de Minério de Ferro Uhl STR_8095_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Caminhão de Minério de Ferro Chippy STR_8096_BALOGH_STEEL_TRUCK :Caminhão de Aço Balogh STR_8097_UHL_STEEL_TRUCK :Caminhão de Aço Uhl STR_8098_KELLING_STEEL_TRUCK :Caminhão de Aço Kelling STR_8099_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Caminhão Blindado Balogh STR_809A_UHL_ARMORED_TRUCK :Caminhão Blindado Uhl STR_809B_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Caminhão Blindado Foster STR_809C_FOSTER_FOOD_VAN :Caminhão de Alimento Foster STR_809D_PERRY_FOOD_VAN :Caminhão de Alimento Perry STR_809E_CHIPPY_FOOD_VAN :Caminhão de Alimento Chippy STR_809F_UHL_PAPER_TRUCK :Caminhão de Papel Uhl STR_80A0_BALOGH_PAPER_TRUCK :Caminhão de Papel Balogh STR_80A1_MPS_PAPER_TRUCK :Caminhão de Papel MPS STR_80A2_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :Caminhão de Minério de Cobre MPS STR_80A3_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Caminhão de Minério de Cobre Uhl STR_80A4_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Caminhão de Minério de Cobre Goss STR_80A5_UHL_WATER_TANKER :Caminhão Pipa Uhl STR_80A6_BALOGH_WATER_TANKER :Caminhão Pipa Balogh STR_80A7_MPS_WATER_TANKER :Caminhão Pipa MPS STR_80A8_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Caminhão de Fruta Balogh STR_80A9_UHL_FRUIT_TRUCK :Caminhão de Fruta Uhl STR_80AA_KELLING_FRUIT_TRUCK :Caminhão de Fruta Kelling STR_80AB_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Caminhão de Borracha Balogh STR_80AC_UHL_RUBBER_TRUCK :Caminhão de Borracha Uhl STR_80AD_RMT_RUBBER_TRUCK :Caminhão de Borracha RMT STR_80AE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :Caminhão de Açúcar MightyMover STR_80AF_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Caminhão de Açúcar Powernaught STR_80B0_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Caminhão de Açúcar Wizzowow STR_80B1_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :Caminhão de Cola MightyMover STR_80B2_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Caminhão de Cola Powernaught STR_80B3_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Caminhão de Cola Wizzowow STR_80B4_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :Caminhão de Algodão Doce MightyMover STR_80B5_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Caminhão de Algodão Doce Powernaught STR_80B6_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Caminhão de Algodão Doce Wizzowow STR_80B7_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :Caminhão de Caramelo MightyMover STR_80B8_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Caminhão de Caramelo Powernaught STR_80B9_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Caminhão de Caramelo Wizzowow STR_80BA_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :Caminhão de Brinquedos MightyMover STR_80BB_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Caminhão de Brinquedos Powernaught STR_80BC_WIZZOWOW_TOY_VAN :Caminhão de Brinquedos Wizzowow STR_80BD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :Caminhão de Doces MightyMover STR_80BE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Caminhão de Doces Powernaught STR_80BF_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Caminhão de Doces Wizzowow STR_80C0_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :Caminhão de Pilha MightyMover STR_80C1_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Caminhão de Pilha Powernaught STR_80C2_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Caminhão de Pilha Wizzowow STR_80C3_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :Caminhão de Refrigerante MightyMover STR_80C4_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Caminhão de Refrigerante Powernaught STR_80C5_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Caminhão de Refrigerante Wizzowow STR_80C6_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :Caminhão de Plástico MightyMover STR_80C7_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Caminhão de Plástico Powernaught STR_80C8_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Caminhão de Plástico Wizzowow STR_80C9_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :Caminhão de Bolhas MightyMover STR_80CA_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Caminhão de Bolhas Powernaught STR_80CB_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Caminhão de Bolhas Wizzowow STR_80CC_MPS_OIL_TANKER :Petroleiro MPS STR_80CD_CS_INC_OIL_TANKER :Petroleiro CS-Inc. STR_80CE_MPS_PASSENGER_FERRY :Barco de Passageiros MPS STR_80CF_FFP_PASSENGER_FERRY :Barco de Passageiros FFP STR_80D0_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Hovercraft Bakewell 300 STR_80D1_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Navio de Passageiros Chugger-Chug STR_80D2_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Navio de Passageiros Shivershake STR_80D3_YATE_CARGO_SHIP :Cargueiro Yate STR_80D4_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Cargueiro Bakewell STR_80D5_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Cargueiro Mightymover STR_80D6_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Cargueiro Powernaut STR_80D7_SAMPSON_U52 :Sampson U52 STR_80D8_COLEMAN_COUNT :Coleman Count STR_80D9_FFP_DART :FFP Dart STR_80DA_YATE_HAUGAN :Yate Haugan STR_80DB_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3 :Bakewell Cotswald LB-3 STR_80DC_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8 :Bakewell Luckett LB-8 STR_80DD_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9 :Bakewell Luckett LB-9 STR_80DE_BAKEWELL_LUCKETT_LB80 :Bakewell Luckett LB80 STR_80DF_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10 :Bakewell Luckett LB-10 STR_80E0_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11 :Bakewell Luckett LB-11 STR_80E1_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11 :Yate Aerospace YAC 1-11 STR_80E2_DARWIN_100 :Darwin 100 STR_80E3_DARWIN_200 :Darwin 200 STR_80E4_DARWIN_300 :Darwin 300 STR_80E5_DARWIN_400 :Darwin 400 STR_80E6_DARWIN_500 :Darwin 500 STR_80E7_DARWIN_600 :Darwin 600 STR_80E8_GURU_GALAXY :Guru Galaxy STR_80E9_AIRTAXI_A21 :Táxi Aéreo A21 STR_80EA_AIRTAXI_A31 :Táxi Aéreo A31 STR_80EB_AIRTAXI_A32 :Táxi Aéreo A32 STR_80EC_AIRTAXI_A33 :Táxi Aéreo A33 STR_80ED_YATE_AEROSPACE_YAE46 :Yate Aerospace YAe46 STR_80EE_DINGER_100 :Dinger 100 STR_80EF_AIRTAXI_A34_1000 :Táxi Aéreo A34-1000 STR_80F0_YATE_Z_SHUTTLE :Yate Z-Shuttle STR_80F1_KELLING_K1 :Kelling K1 STR_80F2_KELLING_K6 :Kelling K6 STR_80F3_KELLING_K7 :Kelling K7 STR_80F4_DARWIN_700 :Darwin 700 STR_80F5_FFP_HYPERDART_2 :FFP Hyperdart 2 STR_80F6_DINGER_200 :Dinger 200 STR_80F7_DINGER_1000 :Dinger 1000 STR_80F8_PLODDYPHUT_100 :Ploddyphut 100 STR_80F9_PLODDYPHUT_500 :Ploddyphut 500 STR_80FA_FLASHBANG_X1 :Flashbang X1 STR_80FB_JUGGERPLANE_M1 :Juggerplane M1 STR_80FC_FLASHBANG_WIZZER :Flashbang Wizzer STR_80FD_TRICARIO_HELICOPTER :Helicóptero Tricario STR_80FE_GURU_X2_HELICOPTER :Helicóptero Guru X2 STR_80FF_POWERNAUT_HELICOPTER :Helicóptero Powernaut STR_8100_MESSAGE_FROM_VEHICLE_MANUFACTURE :{WHITE}Mensagem de um fabricante de veículos STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A :{GOLD}Projetamos um novo {STRING} - estaria interessado em um ano de exclusividade do uso deste veículo, de modo a que possamos avaliar a sua performance antes de o disponibilizar para todos ? STR_8102_RAILROAD_LOCOMOTIVE :locomotiva ferroviária STR_8103_ROAD_VEHICLE :automóvel STR_8104_AIRCRAFT :aeronave STR_8105_SHIP :embarcação STR_8106_MONORAIL_LOCOMOTIVE :locomotiva monotrilho STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE :locomotiva trem-bala ##id 0x8800 STR_8800_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Depósito ferroviário de {TOWN} STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Cidadãos celebram . . .{}Primeiro trem chega a {STATION}! STR_8802_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Detalhes) STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Trem no caminho STR_8804 :{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING} STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING} STR_ORDER_NON_STOP :{BLACK}Sem parar STR_ORDER_GO_TO :Vá para STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO :Ir sem parar para STR_ORDER_GO_VIA :Vá via STR_ORDER_GO_NON_STOP_VIA :Ir sem parar via STR_ORDER_TOGGLE_FULL_LOAD :{BLACK}Carregar qualquer carga STR_ORDER_DROP_LOAD_IF_POSSIBLE :Carregar se disponível STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ALL :Carregar tudo STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ANY :Carregar completamente qualquer carga STR_ORDER_DROP_NO_LOADING :Não carregar STR_ORDER_TOGGLE_UNLOAD :{BLACK}Descarregar tudo STR_ORDER_DROP_UNLOAD_IF_ACCEPTED :Descarregar se aceito STR_ORDER_DROP_UNLOAD :Descarregar tudo STR_ORDER_DROP_TRANSFER :Transferir STR_ORDER_DROP_NO_UNLOADING :Não descarregar STR_ORDER_FULL_LOAD :(Carregar totalmente) STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY :(Carregar totalmente qualquer carga) STR_ORDER_NO_LOAD :(Não carregando) STR_ORDER_UNLOAD :(Descarregar e carregar) STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD :(Descarregar e aguardar carga completa) STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(Descarregar e aguardar por qualquer tipo de carga completa) STR_ORDER_UNLOAD_NO_LOAD :(Descarregar e sair vazio) STR_ORDER_TRANSFER :(Transferir e carregar) STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD :(Transferir e aguardar por carga completa) STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_ANY :(Transferir e aguardar por qualquer tipo de carga completa) STR_ORDER_TRANSFER_NO_LOAD :(Transferir e sair vazio) STR_ORDER_NO_UNLOAD :(Não descarregar e carregar) STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD :(Não descarregar e aguardar carga completa) STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(Não descarregar e aguardar por qualquer tipo de carga completa) STR_ORDER_TOOLTIP_NON_STOP :{BLACK}Altera a instrução de paradas da ordem selecionada STR_ORDER_TOOLTIP_FULL_LOAD :{BLACK}Altera a instrução de carregamento da ordem selecionada STR_ORDER_TOOLTIP_UNLOAD :{BLACK}Altera a instrução de descargas da ordem selecionada STR_GO_TO_STATION :{STRING} {STATION} {STRING} STR_ORDER_GO_TO_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Inserir ordem avançada STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT :Ir para depósito mais próximo STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR :Ir para hangar mais próximo STR_ORDER_NEAREST_DEPOT :mais próximo STR_ORDER_NEAREST_HANGAR :hangar mais próximo STR_ORDER_SERVICE_AT :Manutenção no STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT :Manutenção sem parada no STR_ORDER_TRAIN_DEPOT :Deósito de Trem STR_ORDER_ROAD_DEPOT :Depósito de Veículos STR_ORDER_SHIP_DEPOT :Depósito de Navios STR_GO_TO_DEPOT :{STRING} {TOWN} {STRING} STR_GO_TO_NEAREST_DEPOT :{STRING} {STRING} {STRING} STR_GO_TO_HANGAR :{STRING} {STATION} Hangar STR_ORDER_DROP_GO_ALWAYS_DEPOT :Ir sempre STR_ORDER_DROP_SERVICE_DEPOT :Manutenção, se necessária STR_ORDER_DROP_HALT_DEPOT :Parar STR_ORDER_CONDITIONAL :Pulo de ordem condicional STR_ORDER_CONDITIONAL_VARIABLE_TOOLTIP :{BLACK}Dados do veículo no qual se basear para pular ordem STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_TOOLTIP :{BLACK}Como comprarar os dados do veículo com o valor fornecido STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_TOOLTIP :{BLACK}O valor a comparar com os dados do veículo STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_CAPT :{WHITE}Digite o valor a ser comparado STR_ORDER_CONDITIONAL_LOAD_PERCENTAGE :Percentual carregado STR_ORDER_CONDITIONAL_RELIABILITY :Confiabilidade STR_ORDER_CONDITIONAL_MAX_SPEED :Velocidade máxima STR_ORDER_CONDITIONAL_AGE :Idade (anos) STR_ORDER_CONDITIONAL_REQUIRES_SERVICE :Necessia de manutenção STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONALLY :Sempre STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_EQUALS :é igual a STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_NOT_EQUALS :é não igual a STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_LESS_THAN :é menor que STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_LESS_EQUALS :é menor ou igual a STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_THAN :é maior que STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_EQUALS :é maior ou igual a STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_TRUE :é verdadeiro STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_FALSE :é falso STR_CONDITIONAL_VALUE :{SKIP}{BLACK}{COMMA} STR_CONDITIONAL_UNCONDITIONAL :Saltar para a ordem {COMMA} STR_CONDITIONAL_NUM :Saltar para a ordem {COMMA} quando {STRING} {STRING} {COMMA} STR_CONDITIONAL_TRUE_FALSE :Saltar para a ordem {COMMA} quando {STRING} {STRING} STR_TIMETABLE_NO_TRAVEL :{SETX 30}Não viajar STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED :{SETX 30}Viajar (não progamado) STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR :{SETX 30}Viajar para {STRING} STR_TIMETABLE_STAY_FOR :e ficar durante {STRING} STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR :e viajar por {STRING} STR_TIMETABLE_DAYS :{COMMA} dia{P "" s} STR_TIMETABLE_TICKS :{COMMA} tique{P "" s} STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{ORANGE}Indo para o depósito de {TOWN} STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{ORANGE}Indo para o depósito de {TOWN}, {VELOCITY} STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Manutenção no depósito de {TOWN} STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Manutenção no depósito de {TOWN}, {VELOCITY} STR_INVALID_ORDER :{RED} (Ordem Inválida) STR_UNKNOWN_STATION :estação desconhecida STR_8812_EMPTY :{LTBLUE}Vazio STR_8813_FROM :{LTBLUE}{CARGO} de {STATION} STR_FROM_MULT :{LTBLUE}{CARGO} de {STATION} (x{NUM}) STR_8814_TRAIN_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}{VEHICLE} está aguardando no depósito STR_8815_NEW_VEHICLES :{BLACK}Novos Veículos STR_8816 :{BLACK}- STR_8819_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Trem muito longo STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED :{WHITE}Os trens só podem ser alterados quando parados num depósito STR_881B_TRAINS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Trens STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Novos Veículos Ferroviários STR_NEW_ELRAIL_VEHICLES :{WHITE}Nova Locomotiva Elétrica STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES :{WHITE}Nova Locomotiva Monotrilho STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES :{WHITE}Nova Locomotiva Trem-Bala STR_ALL_AVAIL_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Trens STR_881F_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Construir Veículo STR_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Clonar Automóvel STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Isso irá construir uma cópia do automóvel. Control-clique vai compartilhar as ordens STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Isso irá construir uma cópia do automóvel. Clique neste botão e depois em um automóvel dentro ou fora da garagem. Control-clique vai compartilhar as ordens STR_CLONE_TRAIN :{BLACK}Clonar Trem STR_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Isso vai construir uma cópia do trem, incluindo os vagões. Control-clique vai compartilhar as ordens STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Isso irá construir uma cópia do trem, incluindo os vagões. Clique neste botão e depois em um trem dentro ou fora do depósito . Control-clique vai compartilhar as ordens STR_8820_RENAME :{BLACK}Renomear STR_8823_SKIP :{BLACK}Saltar STR_8824_DELETE :{BLACK}Remover STR_8826_GO_TO :{BLACK}Ir Para STR_REFIT :{BLACK}Adaptar STR_REFIT_TIP :{BLACK}Selecionar a adaptação na ordem atual. CTRL + Clique para remover a instrução STR_REFIT_ORDER :(Adaptar para {STRING}) STR_REFIT_STOP_ORDER :(Adaptar a {STRING} e parar) STR_STOP_ORDER :(Parar) STR_TIMETABLE_VIEW :{BLACK}Plano de horário STR_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Exibe o plano de horário STR_ORDER_VIEW :{BLACK}Ordens STR_ORDER_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Alternar para ver as ordens STR_8829_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Ordens) STR_882A_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Fim de Ordens - - STR_SERVICE :{BLACK}Manutenção STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Impossível construir veículo ferroviário... STR_882C_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Construído: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_882D_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_882E :{WHITE}{VEHICLE} STR_882F_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Carregando / descarregando STR_LEAVING :{LTBLUE}Saindo STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}O trem deve estar parado dentro do depósito STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Impossível enviar o trem para o depósito... STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Não há espaço para mais ordens STR_8832_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Muitas ordens STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Impossível inserir nova ordem... STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Impossível remover esta ordem... STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Impossível modificar esta ordem... STR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER :{WHITE}Impossível mudar essa ordem STR_CAN_T_SKIP_ORDER :{WHITE}Impossível pular a ordem atual... STR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER :{WHITE}Impossível pular à ordem selecionada... STR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER :{WHITE}o veículo não pode chegar a todas as estações STR_CAN_T_ADD_ORDER :{WHITE}o veículo não chega àquela estação STR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}um veículo com essa mesma ordem não chega àquela estação STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Impossível mover veículo... STR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT_ERROR :{WHITE}A locomotiva traseira sempre deve seguir sua complementar frontal STR_8838_N_A :N/D{SKIP} STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Impossível vender veículo ferroviário... STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Incapaz de encontrar rota para o depósito local STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Impossível iniciar/parar o trem... STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Intervalo de serviço: {LTBLUE}{COMMA}dias{BLACK} Último serviço: {LTBLUE}{DATE_LONG} STR_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Intervalo de serviço: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Último serviço: {LTBLUE}{DATE_LONG} STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Trens - clique num trem para informações STR_883E_BUILD_NEW_TRAINS_REQUIRES :{BLACK}Construir novos trens (requer depósito de trens) STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Trens - clique num trem para informações, arraste um veículo o adicionar ao tren ou remover STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE :{BLACK}Construir novo veículo ferroviário STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Arraste o veículo aqui para vendê-lo STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Centrar visualização na localização de um depósito ferroviário STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Lista de trens - clique num trem para informações STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN :{BLACK}Construir o veículo ferroviário selecionado STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Renomear tipo de veículo ferroviário STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK :{BLACK}Tarefa atual do trem - clique aqui para iniciar/parar o trem STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS :{BLACK}Exibir ordens do trem STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Centrar visualização na localização do trem STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{BLACK}Enviar trem para o depósito STR_884A_FORCE_TRAIN_TO_PROCEED :{BLACK}Forçar trem a prosseguir sem esperar pelo sinal STR_884B_REVERSE_DIRECTION_OF_TRAIN :{BLACK}Inverter direção do trem STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS :{BLACK}Exibir detalhes do trem STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Aumentar intervalo de serviço STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Diminuir intervalo de serviço STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Exibir detalhes da carga transportada STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Exibir detalhes dos veículos STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Exibir capacidades de cada veículo STR_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Exibir capacidade total do trem, dividir por tipo de carga STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Lista de ordens - clique numa ordem para a selecionar STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Pula a ordem atual e executa a próxima. CTRL + clique pula a ordem selecionada STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Remover a ordem selecionada STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE :{BLACK}Inserir nova ordem antes da ordem selecionada, ou adicionar no fim da lista STR_TIMETABLE_TOOLTIP :{BLACK}Plano de horário - selecione uma ordem clicando nela STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Mude a quantidade de tempo que a ordem deverá levar STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Reseta a quantidade de tempo para a ordem selecionada STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Reseta o contador de atraso, fazendo o veículo estar na hora STR_SERVICE_HINT :{BLACK}Pular esta ordem a menos que necessite de manutenção STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Custo: {CURRENCY} Peso: {WEIGHT_S}{}Velocidade: {VELOCITY} Potência: {POWER}{}Custo de circulação: {CURRENCY}/ano{}Capacidade: {CARGO} STR_885C_BROKEN_DOWN :{RED}Quebrado STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Idade: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Custo de circulação: {LTBLUE}{CURRENCY}/ano STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}Peso: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Potência: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Velocidade Máx.: {LTBLUE}{VELOCITY} STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE :{BLACK}Peso: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Potência: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Velocidade: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Manutenção.: {LTBLUE}{FORCE} STR_885F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Lucro anual: {LTBLUE}{CURRENCY} (último ano: {CURRENCY}) STR_8860_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Confiabilidade: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Quebras desde a última manutenção: {LTBLUE}{COMMA} STR_8861_STOPPED :{RED}Parado STR_8862_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Impossível fazer o trem passar o sinal de perigo... STR_8863_CRASHED :{RED}Acidentado! STR_8865_NAME_TRAIN :{WHITE}Renomear trem STR_8866_CAN_T_NAME_TRAIN :{WHITE}Impossível renomear trem... STR_8867_NAME_TRAIN :{BLACK}Renomear trem STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Acidente Ferroviário!{} {COMMA} mortos numa explosão após a colisão STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Impossível inverter a direção do trem... STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Renomear tipo de veículo ferroviário STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}Impossível renomear tipo de veículo ferroviário... STR_CLEAR_TIME :{BLACK}Resetar horário STR_RESET_LATENESS :{BLACK}Resetar contador de atraso STR_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{BLACK}Renomear ponto de controle STR_WAYPOINT_NAME :{WHITE}{WAYPOINT} STR_TRAIN_STOPPING :{RED}Parando STR_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Parando, {VELOCITY} STR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES :Tipo de ferrovia incompatível STR_TRAIN_NO_POWER :{RED}Sem força STR_TRAIN_START_NO_CATENARY :Essa linha não tem energia, portanto o trem não parte STR_TRAIN_STUCK :{ORANGE}Aguardando via livre STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Nov{G o a} {STRING} agora disponível! STR_NEW_VEHICLE_TYPE :{BLACK}{BIGFONT}{ENGINE} STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE :{BLACK}Nov{G o a} {STRING} agora disponível! - {ENGINE} STR_CAN_T_SELL_DESTROYED_VEHICLE :{WHITE}Impossível vender veículo destruído... STR_CAN_T_REFIT_DESTROYED_VEHICLE :{WHITE}Impossível adptar veículo destruído... STR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE :{WHITE}Impossível programar veículo... STR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS :{WHITE}Veículos só podem aguardar em estações STR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE :{WHITE}Esse veículo não pára nesta estação STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}Mudar horário STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME :Esse veículo está no horário STR_TIMETABLE_STATUS_LATE :Esse veículo está {STRING} atrasado STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY :Esse veículo está {STRING} adiantado STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME :Esse horário será completo em {STRING} STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME_INCOMPLETE :Esse horário será completo em no mínimo {STRING} (nem todos agendados) STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}Autopreencher STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Preenche automaticamente com os valores da próxima viagem. (CTRL-clique para tentar manter os intervalos de espera) ##id 0x9000 STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Automóvel no caminho STR_9001_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Automóve{P l is} STR_9002 :{WHITE}{VEHICLE} STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Garagem STR_9004_NEW_VEHICLES :{BLACK}Novos Veículos STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}Novos Automóveis STR_9007_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Construir Veículo STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Impossível construir automóvel... STR_900C_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Detalhes) STR_900D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Idade: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Custo de circulação: {LTBLUE}{CURRENCY}/ano STR_900E_MAX_SPEED :{BLACK}Velocidade Máx.: {LTBLUE}{VELOCITY} STR_900F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Lucro anual: {LTBLUE}{CURRENCY} (último ano: {CURRENCY}) STR_9010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Confiabilidade: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Quebras desde a última manutenção: {LTBLUE}{COMMA} STR_9011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Construído: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_9012_CAPACITY :{BLACK}Capacidade: {LTBLUE}{CARGO} STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE}...deve estar parado dentro de uma garagem STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Impossível vender automóvel... STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Impossível iniciar/parar automóvel... STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} está aguardando no depósito STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{ORANGE}Indo para a garagem de {TOWN} STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{ORANGE}Indo para a garagem de {TOWN}, {VELOCITY} STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Manutenção na garagem de {TOWN} STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Manutenção na garagem de {TOWN}, {VELOCITY} STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Impossível enviar o veículo para a garagem... STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Incapaz de encontrar a garagem local STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Automóveis - clique num veículo para informações STR_901B_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Construir novos automóveis (requer garagem) STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION :{BLACK}Tarefa atual do veículo - clique aqui para iniciar/parar veículo STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS :{BLACK}Exibir ordens do veículo STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE :{BLACK}Centrar visualização na localização do veículo STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{BLACK}Enviar veículo para a garagem. CTRL+clique irá apenas reparar STR_9020_FORCE_VEHICLE_TO_TURN_AROUND :{BLACK}Forçar veículo a dar a volta STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS :{BLACK}Exibir detalhes do automóvel STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE :{BLACK}Veículos - clique num veículo para informações STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Construir novo automóvel STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Arraste o automóvel aqui para vendê-lo STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD :{BLACK}Centrar visualização na localização da garagem STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Lista de automóveis - clique num automóvel para informações STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD :{BLACK}Construir o veículo selecionado STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST :{BLACK}Custo: {CURRENCY}{}Velocidade: {VELOCITY}{}Custo de circulação: {CURRENCY}/ano{}Capacidade: {CARGO} STR_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}Capacidade: {LTBLUE} STR_BARE_CARGO :{CARGO} STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}{STRING} STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} veículo{P "" s}{STRING} STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO} ({SHORTCARGO}) STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Renomear automóvel STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Impossível renomear automóvel... STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Renomear automóvel STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Cidadãos celebram . . .{}Primeiro ônibus chega a {STATION}! STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Cidadãos celebram . . .{}Primeiro caminhão chega a {STATION}! STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_PASSENGER_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Cidadãos celebram . . .{}Primeiro bonde de passageiros chega a {STATION}! STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_CARGO_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Cidadãos celebram . . .{}Primeiro bonde de carga chega a {STATION}! STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Acidente Rodoviário!{} Condutor morre numa explosão após a colisão com um trem STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Acidente Rodoviário!{} {COMMA} mortos numa explosão após a colisão com um trem STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Impossível fazer o veículo dar a volta... STR_ONLY_TURN_SINGLE_UNIT :{WHITE}Impossível virar veículos formados por unidades múltiplas STR_9034_RENAME :{BLACK}Renomear STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Renomear tipo do automóvel STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Renomear tipo do automóvel STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Impossível renomear tipo do automóvel... STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Adaptar automóvel para carregar tipo de carga diferente STR_REFIT_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Adaptar automóvel STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Adaptar automóvel para carregar o tipo de carga selecionado STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_CAN_T :{WHITE}Impossível adaptar automóvel... STR_ROAD_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Selecionar tipo de carga para o automóvel ##id 0x9800 STR_9800_WATERWAYS_CONSTRUCTION :Construção de hidrovias STR_9801_WATERWAYS_CONSTRUCTION :{WHITE}Construção de hidrovias STR_9801_WATERWAYS_CONSTRUCTION_SE :{WHITE}Hidrovias STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Impossível construir doca aqui... STR_9803_SHIP_DEPOT :{WHITE}Depósito Naval de {TOWN} STR_9804_NEW_SHIPS :{BLACK}Novas Embarcações STR_9805_SHIPS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Embarcaç{P ão ões} STR_9808_NEW_SHIPS :{WHITE}Novas Embarcações STR_9809_BUILD_SHIP :{BLACK}Construir Embarcação STR_CLONE_SHIP :{BLACK}Clonar Embarcação STR_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Isso vai construir uma cópia da embarcação. Control-clique vai compartilhar as ordens STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Isso irá construir uma cópia da embarcação. Clique neste botão e depois em uma embarcação dentro ou fora do depósito naval. Control-clique vai compartilhar as ordens STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN :{WHITE}A embarcação deve estar parado no depósito naval STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Impossível vender embarcação... STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Impossível construir embarcação... STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Embarcação no caminho STR_980F :{WHITE}{VEHICLE} STR_9811_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Detalhes) STR_9812_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Idade: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Custo de circulação: {LTBLUE}{CURRENCY}/ano STR_9813_MAX_SPEED :{BLACK}Velocidade Máx.: {LTBLUE}{VELOCITY} STR_9814_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Lucro anual: {LTBLUE}{CURRENCY} (último ano: {CURRENCY}) STR_9815_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Confiabilidade: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Quebras desde a última manutenção: {LTBLUE}{COMMA} STR_9816_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Construído: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_9817_CAPACITY :{BLACK}Capacidade: {LTBLUE}{CARGO} STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Impossível iniciar/parar embarcação... STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Impossível enviar embarcação para o depósito... STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Incapaz de encontrar depósito local STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}Indo para o depósito naval de {TOWN} STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}Indo para o depósito naval {TOWN}, {VELOCITY} STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Manutenção no depósito naval de {TOWN} STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Manutenção no depósito naval de {TOWN}, {VELOCITY} STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}{VEHICLE} está aguardando no depósito STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}Construir doca naval STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Construir depósito naval (para criação e manutenção de embarcações) STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Embarcações - clique numa embarcação para informações STR_9820_BUILD_NEW_SHIP :{BLACK}Construir nova embarcação STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL :{BLACK}Arraste a embarcação aqui para vendê-la STR_9822_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Centrar visualização na localização do depósito naval STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Embarcações - clique numa embarcação para informações STR_9824_BUILD_NEW_SHIPS_REQUIRES :{BLACK}Construir novas embarcações (requer depósito naval) STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK :{BLACK}Lista de embarcações - clique numa embarcação para informações STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP :{BLACK}Construir embarcação selecionado STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK :{BLACK}Tarefa atual da embarcação - clique aqui para iniciar/parar embarcação STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS :{BLACK}Exibir ordens da embarcação STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Centrar visualização na localização da embarcação STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{BLACK}Enviar embarcação para o depósito. CTRL+clique fará apenas manutenção STR_982B_SHOW_SHIP_DETAILS :{BLACK}Exibir detalhes da embarcação STR_982E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Custo: {CURRENCY} Velocidade Máx.: {VELOCITY}{}Capacidade: {CARGO}{}Custo de circulação: {CURRENCY}/ano STR_982F_NAME_SHIP :{BLACK}Renomear embarcação STR_9831_NAME_SHIP :{WHITE}Renomear embarcação STR_9832_CAN_T_NAME_SHIP :{WHITE}Impossível renomear embarcação... STR_9833_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Cidadãos celebram . . .{} Primeira embarcação chega a {STATION}! STR_9834_POSITION_BUOY_WHICH_CAN :{BLACK}Posicione a bóia, que pode ser usada para marcar pontos de rota adicionais STR_9835_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Impossível posicionar bóia aqui... STR_BUILD_AQUEDUCT :{BLACK}Construir aqueduto STR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE :{WHITE}Impossível construir aqueduto aqui STR_9836_RENAME :{BLACK}Renomear STR_9837_RENAME_SHIP_TYPE :{BLACK}Renomear tipo de embarcação STR_9838_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Renomear tipo de embarcação STR_9839_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Impossível renomear tipo de embarcação... STR_983A_REFIT_CARGO_SHIP_TO_CARRY :{BLACK}Adaptar a carga da embarcação para transportar uma carga diferente STR_983B_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (Adaptar) STR_983C_REFIT_SHIP :{BLACK}Adaptar embarcação STR_983D_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Selecionar tipo de carga para a embarcação STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Adaptar embarcação para transportar a carga selecionada STR_983F_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Selecionar tipo de carga: STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nova capacidade: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Custo da adaptação: {GOLD}{CURRENCY} STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Impossível adaptar embarcação... STR_9842_REFITTABLE :(adaptável) ##id 0xA000 STR_A000_AIRPORTS :{WHITE}Aeroportos STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Impossível construir aeroporto aqui... STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR :{WHITE}{STATION} Hangar STR_A003_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Nova Aeronave STR_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Clonar Aeronave STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Isso vai construir uma cópia da aeronave. Control-clique vai compartilhar as ordens STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Isso vai construir uma cópia de uma aeronave. Clique nesse botão e depois em uma aeronave dentro ou fora do hangar. Control-clique vai compartilhar as ordens STR_A005_NEW_AIRCRAFT :{WHITE}Nova Aeronave STR_A006_BUILD_AIRCRAFT :{BLACK}Construir Aeronave STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Impossível construir aeronave... STR_A009_AIRCRAFT :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Aeronaves STR_A00A :{WHITE}{VEHICLE} STR_A00B_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Ordens) STR_A00C_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Detalhes) STR_A00D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Idade: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Custo de circulação: {LTBLUE}{CURRENCY}/ano STR_A00E_MAX_SPEED :{BLACK}Velocidade Máx.: {LTBLUE}{VELOCITY} STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Lucro anual: {LTBLUE}{CURRENCY} (último ano: {CURRENCY}) STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Confiabilidade: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Quebras desde a última manutenção: {LTBLUE}{COMMA} STR_A011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Construído: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}Impossível enviar aeronave para o hangar... STR_HEADING_FOR_HANGAR :{ORANGE}Indo para o hangar de {STATION} STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{ORANGE}Indo para o hangar de {STATION}, {VELOCITY} STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}Manutenção no Hangar de {STATION} STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Manutenção no Hangar de {STATION}, {VELOCITY} STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}{VEHICLE} está aguardando no hangar STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Aeronave no caminho STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Impossível iniciar/parar aeronave... STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Aeronave está em voo STR_A019_CAPACITY :{BLACK}Capacidade: {LTBLUE}{CARGO}, {CARGO} STR_A01A_CAPACITY :{BLACK}Capacidade: {LTBLUE}{CARGO} STR_A01B_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}A aeronave deve estar parada no hangar STR_A01C_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Impossível vender aeronave... STR_A01D_AIRPORT_CONSTRUCTION :Construir aeroporto STR_A01E_BUILD_AIRPORT :{BLACK}Construir aeroporto STR_A01F_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Aeronave - clique na aeronave para informações STR_A020_BUILD_NEW_AIRCRAFT_REQUIRES :{BLACK}Construir nova aeronave (requer de aeroporto com hangar) STR_A021_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Aeronave - clique na aeronave para informações STR_A022_BUILD_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Construir nova aeronave STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO :{BLACK}Arraste a aeronave aqui para vendê-la STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR :{BLACK}Centrar visualização na localização do hangar STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST :{BLACK}Lista de aeronaves - clique numa aeronave para informações STR_A026_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_AIRCRAFT :{BLACK}Construir a aeronave selecionada STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION :{BLACK}Tarefa atual da aeronave - clique aqui para iniciar/parar a aeronave STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS :{BLACK}Exibir ordens da aeronave STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Centrar visualização na localização da aeronave STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{BLACK}Enviar aeronave para o hangar STR_A02B_SHOW_AIRCRAFT_DETAILS :{BLACK}Exibir detalhes da aeronave STR_A02E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Custo: {CURRENCY} Velocidade Máx.: {VELOCITY}{}Capacidade: {COMMA} passageiros, {COMMA} sacos de correio{}Custo de circulação: {CURRENCY}/ano STR_A030_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Renomear aeronave STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Impossível renomear aeronave... STR_A032_NAME_AIRCRAFT :{BLACK}Renomear aeronave STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Cidadãos celebram . . .{}Primeira aeronave chega a {STATION}! STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Acidente Aéreo!{} {COMMA} mortos numa explosão em {STATION} STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BLACK}{BIGFONT}Acidente Aéreo!{} Aeronave ficou sem combustivél, {COMMA} mortos numa explosão! STR_A036 :{TINYFONT}{BLACK}{STATION} STR_A037_RENAME :{BLACK}Renomear STR_A038_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK}Renomear tipo de aeronave STR_A039_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Renomear tipo de aeronave STR_A03A_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Impossível renomear tipo de aeronave... STR_A03B_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Adaptar aeronave para transportar uma carga diferente STR_A03C_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (Adaptar) STR_A03D_REFIT_AIRCRAFT :{BLACK}Adaptar aeronave STR_A03E_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Selecionar tipo de carga para a aeronave STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Adaptar aeronave para transportar a carga selecionada STR_A040_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Selecionar tipo de carga: STR_A041_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nova capacidade: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Custo da adaptação: {GOLD}{CURRENCY} STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Impossível adaptar aeronave... STR_TIMETABLE_TITLE :{WHITE}{VEHICLE} (Timetable) ##id 0xB000 STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT :{BLACK}{BIGFONT}Acidente de Zepelim em {STATION}! STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Automóvel destruído em colisão com OVNI! STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION :{BLACK}{BIGFONT}Explosão na refinaria de petróleo em {TOWN}! STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS :{BLACK}{BIGFONT}Fábrica destruída em circunstâncias suspeitas em {TOWN}! STR_B004_UFO_LANDS_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}OVNI pousa próximo a {TOWN}! STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES :{BLACK}{BIGFONT}Afundamento da mina de carvão deixa um rasto de destruição em {TOWN}! STR_B006_FLOOD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Inundações!{}Pelo menos {COMMA} perdidos ou mortos após terríveis inundações! STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}A sua tentativa de suborno foi STR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}descoberta por um investigador regional STR_BUILD_DATE :{BLACK}Construído: {LTBLUE}{DATE_LONG} STR_TILEDESC_STATION_CLASS :{BLACK}Classe de Estação: {LTBLUE}{STRING} STR_TILEDESC_STATION_TYPE :{BLACK}Tipo de Estação: {LTBLUE}{STRING} STR_TILEDESC_NEWGRF_NAME :{BLACK}NewGRF: {LTBLUE}{STRING} STR_PERFORMANCE_DETAIL :{WHITE}Detalhes de rendimentos STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY :{BLACK}Detalhes STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY :{BLACK}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT}) STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT :{BLACK}({COMMA}/{COMMA}) STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT :{WHITE}{NUM}% SET_PERFORMANCE_DETAIL_INT :{BLACK}{NUM} ############ Those following lines need to be in this order!! STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES :{BLACK}Veículos: STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS :{BLACK}Estações: STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT :{BLACK}Min. lucros: STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME :{BLACK}Min. rendimentos: STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME :{BLACK}Máx. rendimentos: STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED :{BLACK}Entregue: STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK}Carga: STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Dinheiro: STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Empréstimo: STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Total: ############ End of order list STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TIP :{BLACK}Número de veículos: Incluindo automóveis, trens, embarcações e aeronaves. STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TIP :{BLACK}Número de segmentos de estação. Cada parte de uma estação (ex. estação ferroviária, estação de ônibus, aeroporto) é contado, mesmo se eles estiverem ligados a uma estação. STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TIP :{BLACK}O lucro do veículo com o rendimento menor (de todos os veículos com mais de 2 anos) STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TIP :{BLACK}Dinheiro conseguido no mês com os lucros mais baixos dos últimos 12 trimestres STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TIP :{BLACK}Dinheiro conseguido no mês com os lucros mais altos dos últimos 12 trimestres STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TIP :{BLACK}Unidades de carga entregues nos últimos 4 trimestres. STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TIP :{BLACK}Tipos de carga entregues no último trimestre. STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TIP :{BLACK}Dinheiro 'em mãos' STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TIP :{BLACK}Tem um empréstimo muito elevado? STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP :{BLACK}Total de pontos sobre o máximo de pontos STR_NEWGRF_SETTINGS_BUTTON :{BLACK}Configurar NewGRF STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}Configurar NewGRF STR_NEWGRF_APPLY_CHANGES :{BLACK}Aplicar alterações STR_NEWGRF_TOGGLE_PALETTE :{BLACK}Liga/Desliga paleta STR_NEWGRF_TOGGLE_PALETTE_TIP :{BLACK}Liga/desliga a paleta do NewGRF selecionado.{}Faça isso quando os gráficos deste ficarem rosa durante o jogo STR_NEWGRF_SET_PARAMETERS :{BLACK}Definir parâmetros STR_NEWGRF_TIP :{BLACK}Lista de todos os conjuntos Newgrf que instalou. Clique num conjunto para alterar as definições. STR_NEWGRF_NO_FILES_INSTALLED :{BLACK}Não existem arquivos NewGRF atualmente instalados! Consulte o manual de instruções sobre instalar novos gráficos. STR_NEWGRF_FILENAME :{BLACK}Nome do arquivo: {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_PALETTE :{BLACK}Paleta: {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_GRF_ID :{BLACK}GRF ID: {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_MD5SUM :{BLACK}SomaMD5 (verf. de segurança): {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Você está prestes a efetuar alterações neste jogo atual; isto pode danificar o OpenTTD. {}Tem absoluta certeza que deseja fazer isto? STR_NEWGRF_ERROR_MSG_INFO :{SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_ERROR_MSG_WARNING :{RED}Atenção: {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_ERROR_MSG_ERROR :{RED}Erro: {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_ERROR_MSG_FATAL :{RED}Erro Fatal: {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_ERROR_VERSION_NUMBER :{SKIP}{STRING} não irá funcionar com a versão do TTDPatch encontrada pelo OpenTTD. STR_NEWGRF_ERROR_DOS_OR_WINDOWS :{SKIP}{STRING} funciona na versão {STRING} de TTD. STR_NEWGRF_ERROR_UNSET_SWITCH :{SKIP}{STRING} é projetado para ser usado com {STRING} STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_PARAMETER :{SKIP}parâmetro inválido para {STRING}: parâmetro {STRING} ({NUM}) STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_BEFORE :{SKIP}{STRING} deve ser carregado antes de {STRING}. STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER :{SKIP}{STRING} deve ser carregado depois de {STRING}. STR_NEWGRF_ERROR_OTTD_VERSION_NUMBER :{SKIP}{STRING} requer versão {STRING} ou maior do OpenTTD. STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE :o arquivo GRF foi designado para tradução STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED :Muitos NewGRFs foram carregados. STR_NEWGRF_ERROR_STATIC_GRF_CAUSES_DESYNC :Carregar {STRING} como um NewGRF estático em conjunto com {STRING} pode causar desincronias. STR_NEWGRF_ERROR_UNEXPECTED_SPRITE :Sprite não esperado STR_NEWGRF_ERROR_UNKNOWN_PROPERTY :Propriedade Ação Desconhecida 0 STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID :Tentativa de usar ID inválido. STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE :{YELLOW}{STRING} contém um sprite corrupto. Todos os sprites corruptos serão exibidos como um "?" vermelho. STR_NEWGRF_ERROR_MULTIPLE_ACTION_8 :Contém 8 entradas de Ação múltipla. STR_NEWGRF_PRESET_LIST_TIP :{BLACK}Carrega o padrão selecionado STR_NEWGRF_PRESET_SAVE :{BLACK}Salvar padrão STR_NEWGRF_PRESET_SAVE_TIP :{BLACK}Salva a lista atual como um padrão STR_NEWGRF_PRESET_SAVE_QUERY :{BLACK}Digite um nome para o padrão STR_NEWGRF_PRESET_DELETE :{BLACK}Remover padrão STR_NEWGRF_PRESET_DELETE_TIP :{BLACK}Remove o padrão selecionado STR_NEWGRF_ADD :{BLACK}Adicionar STR_NEWGRF_ADD_TIP :{BLACK}Adiciona um NewGRF à lista STR_NEWGRF_REMOVE :{BLACK}Remover STR_NEWGRF_REMOVE_TIP :{BLACK}Remove o NewGRF selecionado da lista STR_NEWGRF_MOVEUP :{BLACK}Mover cima STR_NEWGRF_MOVEUP_TIP :{BLACK}Move o NewGRF selecionado para cima STR_NEWGRF_MOVEDOWN :{BLACK}Mover baixo STR_NEWGRF_MOVEDOWN_TIP :{BLACK}Move o NewGRF selecionado para baixo STR_NEWGRF_FILE_TIP :{BLACK}Lista dos NewGRF instalados. Clique em um deles para mudar seus parâmetros STR_NEWGRF_PARAMETER :{BLACK}Parâmetros: {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_PARAMETER_QUERY :{BLACK}Insira novos parâmetros de NewGRF STR_NEWGRF_NO_INFO :{BLACK}Sem informação disponível STR_NEWGRF_ADD_CAPTION :{WHITE}NewGRF disponíveis STR_NEWGRF_ADD_FILE :{BLACK}Adicionar à seleção STR_NEWGRF_ADD_FILE_TIP :{BLACK}Adiciona o NewGRF selecionado à sua configuração STR_NEWGRF_RESCAN_FILES :{BLACK}Procurar arquivos NewGRF STR_NEWGRF_RESCAN_FILES_TIP :{BLACK}Atualiza a lista de NewGRF disponíveis STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID :{WHITE}Impossível adicionar: registro de GRF já existe STR_NEWGRF_NOT_FOUND :{RED}Arquivo correspondente não encontrado STR_NEWGRF_DISABLED :{RED}Desativado STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOADED :{ORANGE}Arquivo procurado não encontrado (carregado compatível com GRF) STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOAD_WARNING :{WHITE}Carregado compativel com GRF(s) por falta de arquivo STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING :{WHITE}arquivo(s) GRF em falta foram desativados STR_NEWGRF_NOT_FOUND_WARNING :{WHITE}Falta(m) arquivo(s) GRF para carregar o jogo STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE :{YELLOW}Arquivo(s) GRF faltantes STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING :{WHITE}Despausar pode travar OpenTTD. Não envie relatórios de erros sobre travas subseqüentes.{}Você realmente quer despausar? STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE} '{0:STRING}' tem altas chances de causar desincronias e/ou travamentos. STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Muda o tamanho de um veículo para '{1:ENGINE}' apesar de não estar em um depósito. STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Trem '{VEHICLE}' de '{COMPANY}' tem um tamanho inválido. Provavelmente causado por um NewGRF. O jogo pode travar ou sair de sincronia. STR_LOADGAME_REMOVED_TRAMS :{WHITE}Jogo foi salvo numa versão sem suporte a bondes. Todos os bondes foram removidos. STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}Moeda Modificada STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE :{LTBLUE}Taxa de câmbio: {ORANGE}{CURRENCY} = £ {COMMA} STR_CURRENCY_SEPARATOR :{LTBLUE}Separador: STR_CURRENCY_PREFIX :{LTBLUE}Prefixo: STR_CURRENCY_SUFFIX :{LTBLUE}Sufixo: STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO :{LTBLUE}Mudar para Euro: {ORANGE}{NUM} STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER :{LTBLUE}Mudar para Euro: {ORANGE}nunca STR_CURRENCY_PREVIEW :{LTBLUE}Prevêr: {ORANGE}{CURRENCY} STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER :{BLACK}Mudar parametro de moeda personalizada STR_TRAIN :{BLACK}{TRAIN} STR_BUS :{BLACK}{BUS} STR_LORRY :{BLACK}{LORRY} STR_PLANE :{BLACK}{PLANE} STR_SHIP :{BLACK}{SHIP} STR_SCHEDULED_TRAINS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Tre{P m ns} STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Automóve{P l is} STR_SCHEDULED_AIRCRAFT :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Aeronave STR_SCHEDULED_SHIPS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Embarcaç{P ão ões} STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP :{BLACK}Exibir todos os trens que possuem esta estação nas ordens de serviço STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP :{BLACK}Exibir todos os automóveis que possuem esta estação nas ordens de serviço STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Exibir todas as aeronaves que possuem esta estação nas ordens de serviço STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP :{BLACK}Exibir todas as embarcações que possuem esta estação nas ordens de serviço STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST :{WHITE}Ordens compartilhadas de {COMMA} veículo{P "" s} STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP :{BLACK}Exibir todos os veículos com a mesma rota ### depot strings STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Você está prestes a vender todos os automóveis da garagem. Você tem certeza? STR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :Tipo de depósito errado STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TIP :{BLACK}Vender todos os trens no depósito STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROADVEH_TIP :{BLACK}Vender todos os automóveis na garagem STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TIP :{BLACK}Vender todas as embarcações no depósito naval STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Vender todas as aeronaves no hangar STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TIP :{BLACK}Obtém uma lista de todos os trens com este depósito em suas ordens STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROADVEH_TIP :{BLACK}Obtém uma lista de todos os automóveis com esta garagem em suas ordens STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TIP :{BLACK}Obtém uma lista de todas as embarcações com este depósito naval em suas ordens STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Obtém uma lista de todas as aeronaves com este hangar em suas ordens STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TIP :{BLACK}Autosubstituir todos os trens no depósito STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROADVEH_TIP :{BLACK}Autosubstituir todos os automóveis na garagem STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TIP :{BLACK}Autosubstituir todos as embarcações no depósito naval STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Autosubstituir todas as aeronaves no hangar STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Tre{P m ns} STR_VEHICLE_LIST_ROADVEH_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Automóve{P l is} STR_VEHICLE_LIST_SHIP_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Embarcaç{P ão ões} STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Aeronave{P "" s} STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Substituir {STRING} STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Iniciar Substituição STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Parar Substituição STR_NOT_REPLACING :{BLACK}Não substituindo STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Nenhum veículo selecionado STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Selecionar o tipo de motor para substituir STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Selecionar o novo tipo de motor para substituir o que selecionou à esquerda STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Pressione para parar a subsituição do tipo de motor que selecionou à esquerda STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Pressione para iniciar a substituição do tipo de motor que selecionou à esquerda, com o tipo de motor selecionado à direita STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Escolha o tipo de carga para o qual deseja efetuar a substituição dos motores STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Exibe o tipo de motor que substituirá o que está selecionado à esquerda, se algum STR_REPLACE_HELP :{BLACK}Permite substituir um tipo de motor por outro tipo, quando trens do tipo original entram num depósito STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Remoção de vagões: {ORANGE}{SKIP}{STRING} STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Faz autosubstituição manter o tamanho do trem removendo vagões (começando pela frente), se ao substituir a locomotiva o trem ficar maior. STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT :{BLACK}Substituindo: {ORANGE}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK} EXPERIMENTAL {}Troca entre substituir máquinas e substituir vagões.{} Só haverá a substituição se puder haver o reacondicionamento para carregar o mesmo tipo de carga. Essa checagem ocorre para cada vagão enquanto a substituição ocorre. STR_RAIL_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Trem não disponível STR_ROAD_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Automóvel não disponível STR_SHIP_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Embarcação não disponível STR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Aeronave não disponível STR_ENGINES :Motores STR_WAGONS :Vagões STR_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Clique para parar todos os trens dentro do depósito STR_MASS_STOP_DEPOT_ROADVEH_TIP :{BLACK}Clique para parar todos os automoveis dentro da garagem STR_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Clique para parar todos as embarcações dentro do depósito naval STR_MASS_STOP_HANGAR_TIP :{BLACK}Clique para parar todos as aeronaves STR_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Clique para mandar todos os trens para o trabalho STR_MASS_START_DEPOT_ROADVEH_TIP :{BLACK}Clique para mandar todos os automóveis para o trabalho STR_MASS_START_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Clique para mandar todos as embarcações para o trabalho STR_MASS_START_HANGAR_TIP :{BLACK}Clique para mandar todos as aeronaves para o trabalho STR_MASS_STOP_LIST_TIP :{BLACK}Clique para mandar todos os veículos pararem STR_MASS_START_LIST_TIP :{BLACK}Clique para mandar todos os veículos para o trabalho STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY} STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Lista de Placas - {COMMA} Placa{P "" s} STR_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}{VEHICLE} parou após ser readaptado. ############ Lists rail types STR_RAIL_VEHICLES :Trens STR_ELRAIL_VEHICLES :Locomotivas Elétricas STR_MONORAIL_VEHICLES :Monotrilho STR_MAGLEV_VEHICLES :Trem-Bala ############ End of list of rail types STR_TINY_BLACK :{BLACK}{TINYFONT}{COMMA} STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Custo: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Peso: {GOLD}{WEIGHT_S} STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Velocidade: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Potência: {GOLD}{POWER} STR_PURCHASE_INFO_SPEED :{BLACK}Velocidade: {GOLD}{VELOCITY} STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST :{BLACK}Manutenção: {GOLD}{CURRENCY}/ano STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Capacidade: {GOLD}{CARGO} {STRING} STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}Desenvolvida: {GOLD}{NUM}{BLACK} Vida: {GOLD}{COMMA} anos STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY :{BLACK}Confiabilidade Máx.: {GOLD}{COMMA}% STR_PURCHASE_INFO_COST :{BLACK}Custo: {GOLD}{CURRENCY} STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT :{BLACK}Peso: {GOLD}{WEIGHT_S} ({WEIGHT_S}) STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED :{BLACK}Custo: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Velocidade: {GOLD}{VELOCITY} STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}Capacidade: {GOLD}{COMMA} passageiros, {COMMA} sacos de cartas STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}Vagões energizados: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Peso: {GOLD}+{WEIGHT_S} STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO :{BLACK}Adaptável para: {GOLD} STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES :Todos as cargas STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT :Todas menos {GOLD} STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE :{BLACK}Tração máx : {GOLD}{FORCE} ########### For showing numbers in widgets STR_NUM_1 :{BLACK}{SKIP}{NUM} STR_NUM_2 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{NUM} STR_NUM_3 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{NUM} ########### String for New Landscape Generator STR_GENERATE :{WHITE}Gerar STR_RANDOM :{BLACK}Randomizar STR_RANDOM_HELP :{BLACK}Muda a semente randômica da Geração de Terreno STR_WORLD_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Geração de mundo STR_RANDOM_SEED :{BLACK}Semente: STR_RANDOM_SEED_HELP :{BLACK}Clique para digitar uma semente STR_RANDOM_SEED_OSKTITLE :{BLACK}Coloque uma semente randomica STR_LAND_GENERATOR :{BLACK}Gerador de terra STR_TREE_PLACER :{BLACK}Algorítimo de árvores STR_HEIGHTMAP_ROTATION :{BLACK}Rotação do mapa em relevo: STR_TERRAIN_TYPE :{BLACK}Tipo de terreno STR_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{BLACK}Nível do mar: STR_SMOOTHNESS :{BLACK}Regularidade STR_SNOW_LINE_HEIGHT :{BLACK}Linha da neve STR_DATE :{BLACK}Data: STR_NUMBER_OF_TOWNS :{BLACK}No. de cidades: STR_NUMBER_OF_INDUSTRIES :{BLACK}No. de indústrias: STR_GENERATE_DATE :{BLACK}{DATE_LONG} STR_SNOW_LINE_UP :{BLACK}Aumentar a linha da neve em um ponto STR_SNOW_LINE_DOWN :{BLACK}Diminuir a linha da neve em um ponto STR_SNOW_LINE_QUERY_CAPT :{WHITE}Mudar linha da neve STR_START_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Mudar data de início STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_CAPTION :{WHITE}Aviso de Escala STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_MESSAGE :{YELLOW}Alterar muito o tamanho do mapa original não é recomendado. Continuar com a geração? STR_HEIGHTMAP_NAME :{BLACK}Nome do mapa em relevo: STR_HEIGHTMAP_SIZE :{BLACK}Tamanho: {ORANGE}{NUM} x {NUM} STR_GENERATION_WORLD :{WHITE}Gerando mundo... STR_GENERATION_ABORT :{BLACK}Abortar STR_GENERATION_ABORT_CAPTION :{WHITE}Abortar Geração de Mundo STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE :{YELLOW}Você quer mesmo abortar a geração? STR_PROGRESS :{WHITE}{NUM}% completo STR_GENERATION_PROGRESS :{BLACK}{NUM} / {NUM} STR_WORLD_GENERATION :{BLACK}Geração de mundo STR_TREE_GENERATION :{BLACK}Geração de árvores STR_UNMOVABLE_GENERATION :{BLACK}Geração imóvel STR_CLEARING_TILES :{BLACK}Geração de area rochosa e irregular STR_SETTINGUP_GAME :{BLACK}Preparando jogo STR_PREPARING_TILELOOP :{BLACK}Passando tile-loop STR_PREPARING_GAME :{BLACK}Preparando jogo STR_DIFFICULTY_TO_CUSTOM :{WHITE}Essa ação mudou o nível de dificuldade para personalizado STR_SE_FLAT_WORLD :{WHITE}Terra plana STR_SE_FLAT_WORLD_TIP :{BLACK}Gera uma terra plana STR_SE_RANDOM_LAND :{WHITE}Terra randômica STR_SE_NEW_WORLD :{BLACK}Criar novo cenário STR_SE_CAPTION :{WHITE}Tipo de cenário STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_DOWN :{BLACK}Mover a altitude da terra plana em uma unidade a menos STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP :{BLACK}Mover a altitude da terra plana em uma unidade a mais STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT :{WHITE}Mudar a altitude da terra plana STR_FLAT_WORLD_HEIGHT :{BLACK}Altitude da terra plana STR_SMALLMAP_CENTER :{BLACK}Centralizar o minimapa na posição atual STR_SMALLMAP_INDUSTRY :{TINYFONT}{STRING} ({NUM}) # Strings for map borders at game generation STR_BORDER_TYPE :{BLACK}Bordas do mapa: STR_NORTHWEST :{BLACK}Noroeste STR_NORTHEAST :{BLACK}Nordeste STR_SOUTHEAST :{BLACK}Sudeste STR_SOUTHWEST :{BLACK}Sudoeste STR_BORDER_FREEFORM :{BLACK}Livre STR_BORDER_WATER :{BLACK}Mar STR_BORDER_RANDOM :{BLACK}Randômico STR_BORDER_RANDOMIZE :{BLACK}Randômico STR_BORDER_MANUAL :{BLACK}Manual ########### String for new airports STR_SMALL_AIRPORT :{BLACK}Pequeno STR_CITY_AIRPORT :{BLACK}Cidade STR_METRO_AIRPORT :{BLACK}Aeroportos Metropolitanos STR_INTERNATIONAL_AIRPORT :{BLACK}Aeroporto Internacional STR_COMMUTER_AIRPORT :{BLACK}Viajante STR_INTERCONTINENTAL_AIRPORT :{BLACK}Intercontinental STR_HELIPORT :{BLACK}Heliporto STR_HELIDEPOT :{BLACK}Deposito de helicópteros STR_HELISTATION :{BLACK}Heli-estação STR_SMALL_AIRPORTS :{BLACK}Aeroportos pequenos STR_LARGE_AIRPORTS :{BLACK}Aeroportos Grandes STR_HUB_AIRPORTS :{BLACK}Aeroportos modulares STR_HELIPORTS :{BLACK}Aeroportos de helicópteros ############ Tooltip measurment STR_MEASURE_LENGTH :{BLACK}Comprimento: {NUM} STR_MEASURE_AREA :{BLACK}Area: {NUM} x {NUM} STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF :{BLACK}Comprimento: {NUM}{}Diferença de Altura: {NUM} m STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF :{BLACK}Area: {NUM} x {NUM}{}Diferença de altura: {NUM} m ############ Date formatting STR_DATE_TINY :{STRING}-{STRING}-{NUM} STR_DATE_SHORT :{STRING} {NUM} STR_DATE_LONG :{STRING} {STRING} {NUM} STR_DATE_ISO :{2:NUM}-{1:STRING}-{0:STRING} STR_JUST_DATE_TINY :{DATE_TINY} STR_JUST_DATE_LONG :{DATE_LONG} STR_JUST_DATE_ISO :{DATE_ISO} ######## STR_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Transferir Dinheiro: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_DRIVE_THROUGH_ERROR_ON_TOWN_ROAD :{WHITE}...é uma rua local STR_DRIVE_THROUGH_ERROR_DIRECTION :{WHITE}...rua na direção errada STR_TRANSPARENCY_TOOLB :{WHITE}Opções de Transparência STR_TRANSPARENT_SIGNS_DESC :{BLACK}Alternar transparência para sinais de estação STR_TRANSPARENT_TREES_DESC :{BLACK}Alternar transparência para árvores STR_TRANSPARENT_HOUSES_DESC :{BLACK}Alternar transparência para casas STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_DESC :{BLACK}Alternar transparência para indústrias STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_DESC :{BLACK}Alternar transparência para construções como estações, depósitos, pontos de controle e eletrificação da ferrovia STR_TRANSPARENT_BRIDGES_DESC :{BLACK}Alternar transparência para pontes STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_DESC :{BLACK}Alternar transparência para estruturas como faróis e antenas, talvez no futuro para efeitos visuais STR_TRANSPARENT_CATENARY_DESC :{BLACK}Alternar transparência para catenária. CTRL+click para travar. STR_TRANSPARENT_LOADING_DESC :{BLACK}Altera transparência para os indicadores de carga STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_DESC :{BLACK}Definir objetivos como invisíveis ao invés de transparentes. STR_PERCENT_UP_SMALL :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{UPARROW} STR_PERCENT_UP :{WHITE}{NUM}%{UPARROW} STR_PERCENT_DOWN_SMALL :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{DOWNARROW} STR_PERCENT_DOWN :{WHITE}{NUM}%{DOWNARROW} STR_PERCENT_UP_DOWN_SMALL :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{UPARROW}{DOWNARROW} STR_PERCENT_UP_DOWN :{WHITE}{NUM}%{UPARROW}{DOWNARROW} ##### Mass Order STR_GROUP_NAME_FORMAT :Agrupar {COMMA} STR_GROUP_TINY_NAME :{TINYFONT}{GROUP} STR_GROUP_ALL_TRAINS :Todos os trens STR_GROUP_ALL_ROADS :Todos os automóveis STR_GROUP_ALL_SHIPS :Todas as embarcações STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS :Todas as aeronaves STR_GROUP_DEFAULT_TRAINS :Trens sem grupo STR_GROUP_DEFAULT_ROADS :Automóveis sem grupo STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS :Embarcações sem grupo STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :Aeronaves sem grupo STR_GROUP_TINY_NUM :{TINYFONT}{COMMA} STR_GROUP_ADD_SHARED_VEHICLE :Adicionar veículos compartilhados STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES :Remover todos os veículos STR_GROUP_TRAINS_CAPTION :{WHITE}{GROUP} - {COMMA} Tre{P m ns} STR_GROUP_ROADVEH_CAPTION :{WHITE}{GROUP} - {COMMA} Automóve{P l is} STR_GROUP_SHIPS_CAPTION :{WHITE}{GROUP} - {COMMA} Embarcaç{P ão ões} STR_GROUP_AIRCRAFTS_CAPTION :{WHITE}{GROUP} - {COMMA} Aeronave{P "" s} STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}Renomear um grupo STR_GROUP_REPLACE_CAPTION :{WHITE}Substituir Veículos de "{GROUP}" STR_GROUP_CAN_T_CREATE :{WHITE}Impossível criar grupo... STR_GROUP_CAN_T_DELETE :{WHITE}Impossível remover grupo... STR_GROUP_CAN_T_RENAME :{WHITE}Impossível renomear grupo... STR_GROUP_CAN_T_REMOVE_ALL_VEHICLES :{WHITE}Impossível remover todos os veículos desse grupo... STR_GROUP_CAN_T_ADD_VEHICLE :{WHITE}Impossível adicionar veículo a esse grupo STR_GROUP_CAN_T_ADD_SHARED_VEHICLE :{WHITE}Impossível adicionar veículos compartilhados a esse grupo... STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TIP :{BLACK}Grupos - Clique em um grupo para listar seus veículos STR_GROUP_CREATE_TIP :{BLACK}Clique para criar um grupo STR_GROUP_DELETE_TIP :{BLACK}Remove o grupo selecionado STR_GROUP_RENAME_TIP :{BLACK}Renomeia o grupo selecionado STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TIP :{BLACK}Clique para excluir esse grupo da substituição automática STR_COMPANY_NAME :{COMPANY} STR_ENGINE_NAME :{ENGINE} STR_GROUP_NAME :{GROUP} STR_PRESIDENT_NAME :{PRESIDENTNAME} STR_SIGN_NAME :{SIGN} STR_VEHICLE_NAME :{VEHICLE} STR_NAME_MUST_BE_UNIQUE :{WHITE}Nome deve ser único #### Improved sign GUI STR_NEXT_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Próxima Placa STR_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Placa anterior STR_SIGN_OSKTITLE :{BLACK}Coloque um nome para a placa ######## STR_FUND_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Fundar STR_PROSPECT_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Prosperir STR_BUILD_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Construir STR_INDUSTRY_SELECTION_HINT :{BLACK}Escolha a indústria apropriada ############ Face formatting STR_FACE_ADVANCED :{BLACK}Avançado STR_FACE_ADVANCED_TIP :{BLACK}Seleção de face avançada. STR_FACE_SIMPLE :{BLACK}Simples STR_FACE_SIMPLE_TIP :{BLACK}Seleção de face simples. STR_FACE_LOAD :{BLACK}Carregar STR_FACE_LOAD_TIP :{BLACK}Carregar face favorita STR_FACE_LOAD_DONE :{WHITE}Sua face favorita foi carregada do arquivo de configuração do OpenTTD. STR_FACE_FACECODE :{BLACK}Número da face do jogador. STR_FACE_FACECODE_TIP :{BLACK}Ver e/ou alterar número da face do jogador STR_FACE_FACECODE_CAPTION :{WHITE}Ver e/ou alterar número da face do jogador STR_FACE_FACECODE_SET :{WHITE}Novo código de número da face face foi alterado STR_FACE_FACECODE_ERR :{WHITE}Não pode alterar o número de face do jogador precisa ser um número entre 0 e 4,294,967,295! STR_FACE_SAVE :{BLACK}Salvar STR_FACE_SAVE_TIP :{BLACK}Salvar face favorita STR_FACE_SAVE_DONE :{WHITE}Esta face irá ser salva como sua face favorita no arquivo de configuração do OpenTTD. STR_FACE_EUROPEAN :{BLACK}Europeu STR_FACE_SELECT_EUROPEAN :{BLACK}Selecione faces européias STR_FACE_AFRICAN :{BLACK}Africano STR_FACE_SELECT_AFRICAN :{BLACK}Selecione faces africanas STR_FACE_YES :Sim STR_FACE_NO :Não STR_FACE_MOUSTACHE_EARRING_TIP :{BLACK}Ativar bigode ou brinco STR_FACE_HAIR :Cabelo: STR_FACE_HAIR_TIP :{BLACK}Alterar cabelo STR_FACE_EYEBROWS :Sombrancelhas: STR_FACE_EYEBROWS_TIP :{BLACK}Alterar sombrancelhas STR_FACE_EYECOLOUR :Cor do olho: STR_FACE_EYECOLOUR_TIP :{BLACK}Alterar cor do olho STR_FACE_GLASSES :Óculos: STR_FACE_GLASSES_TIP :{BLACK}Ativar óculos STR_FACE_GLASSES_TIP_2 :{BLACK}Alterar óculos STR_FACE_NOSE :Nariz: STR_FACE_NOSE_TIP :{BLACK}Alterar nariz STR_FACE_LIPS :Boca: STR_FACE_MOUSTACHE :Bigode: STR_FACE_LIPS_MOUSTACHE_TIP :{BLACK}Alterar boca ou bigode STR_FACE_CHIN :Queixo: STR_FACE_CHIN_TIP :{BLACK}Alterar queixo STR_FACE_JACKET :Casaco: STR_FACE_JACKET_TIP :{BLACK}Alterar casaco STR_FACE_COLLAR :Colarinho: STR_FACE_COLLAR_TIP :{BLACK}Alterar colarinho STR_FACE_TIE :Gravata: STR_FACE_EARRING :Brinco: STR_FACE_TIE_EARRING_TIP :{BLACK}Alterar gravata ou brinco ######## ############ signal GUI STR_SIGNAL_SELECTION :{WHITE}Seleção de Sinais STR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE :{WHITE}Impossível converter sinais aqui... STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TIP :{BLACK}Sinais padrão (semáforos){}Sinais são necessários para impedir trens de colidirem nas malhas ferroviárias com mais de um trem. STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TIP :{BLACK}Sinal de Entrada (semáforo){}Verde contanto que haja um ou mais sinais de saída verdes na atual seção dos trilhos. Do contrário, fica vermelho. STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TIP :{BLACK}Sinal de saída (semáforo){}Funciona como um sinal normal, porém é necessário para o funcionamento correto do sistema de sinais combo ou de entrada. STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TIP :{BLACK}Sinal combo (semáforo){}O sinal combo funciona tanto como um sinal de entrada quanto de saída. Permite construir várias ramificações. STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_TIP :{BLACK}Sinal avançado(Semáforo){}Um sinal avançado permite mais de um trem em um bloco de ferrovia, Se o trem no bloco puder reservar um local seguro para parar, o sinal avançado já permite a passada do próximo. STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_OWAY_TIP :{BLACK}Sinal avançado de mão única(Semáforo){}Um sinal avançado permite mais de um trem em um bloco de ferrovia, Se o trem no bloco puder reservar um local seguro para parar, o sinal avançado já permite a passada do próximo, porém não permite a passagem na via contrária. STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TIP :{BLACK}Sinal Padrão (elétrico){}Sinais são necessários para impedir que trens batam em redes de ferrovias com mais de uma máquina. STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TIP :{BLACK}Sinal de entrada (elétrico){}Verde contanto que haja um ou mais sinais de saída verdes na atual seção dos trilhos. Do contrário, fica vermelho. STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TIP :{BLACK}Sinal de saída(elétrico){}Funciona como um sinal normal, porém é necessário para o funcionamento correto do sistema de sinais combo ou de entrada. STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TIP :{BLACK}Sinal combo (elétrico){}O sinal combo funciona tanto como um sinal de entrada quanto de saída. Permite construir várias ramificações. STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TIP :{BLACK}Sinal avançado(Elétrico){}Um sinal avançado permite mais de um trem em um bloco de ferrovia, Se o trem no bloco puder reservar um local seguro para parar, o sinal avançado já permite a passada do próximo. STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TIP :{BLACK}Sinal avançado de mão única(Elétrico){}Um sinal avançado permite mais de um trem em um bloco de ferrovia, Se o trem no bloco puder reservar um local seguro para parar, o sinal avançado já permite a passada do próximo, porém não permite a passagem na via contrária. STR_SIGNAL_CONVERT_TIP :{BLACK}Converter sinal{}Quando selecionado, clicar num sinal existente converte-o para o tipo selecionado e suas variantes. CTRL+clique muda a variante atual. STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TIP :{BLACK}Densidade dos sinais ao clicar e arrastar STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TIP :{BLACK}Diminuir a densidade dos sinais STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TIP :{BLACK}Aumentar a densidade dos sinais ######## ############ on screen keyboard STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT :`1234567890-=\qwertyuiop[]asdfghjkl;' zxcvbnm,./ . STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT_CAPS :~!@#$%^&*()_+|QWERTYUIOP{{}}ASDFGHJKL:" ZXCVBNM<>? . ######## ############ AI GUI STR_AI_SETTINGS_BUTTON :{BLACK}Opções da IA STR_AI_DEBUG :{WHITE}Debug da IA STR_AI_DEBUG_NAME_TIP :{BLACK}Nome da IA STR_AI_DEBUG_RELOAD :{BLACK}Recarregar IA STR_AI_DEBUG_RELOAD_TIP :{BLACK}Desativar a IA, recarregar o script e religar a IA STR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY :{YELLOW}Debug de IA só é acessível pelo servidor STR_AI_CONFIG_CAPTION :{WHITE}Configuração da IA STR_AI_CHANGE :{BLACK}Selecionar IA STR_AI_CONFIGURE :{BLACK}Configurar STR_AI_CHANGE_TIP :{BLACK}Carregar outra IA STR_AI_CONFIGURE_TIP :{BLACK}Configurar os parâmetros da IA STR_AI_LIST_TIP :{BLACK}Todas as IA's que serão carregadas no próximo jogo STR_AI_LIST_CAPTION :{WHITE}IA's disponíveis STR_AI_AILIST_TIP :{BLACK}Clique para selecionar uma IA STR_AI_ACCEPT :{BLACK}Aceitar STR_AI_ACCEPT_TIP :{BLACK}Aceita a IA selecionada STR_AI_CANCEL :{BLACK}Cancelar STR_AI_CANCEL_TIP :{BLACK}Não muda a IA atual STR_AI_CLOSE :{BLACK}Fechar STR_AI_RESET :{BLACK}Resetar STR_AI_HUMAN_PLAYER :Jogador Humano STR_AI_RANDOM_AI :IA Randômica STR_AI_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}Parâmetros da IA STR_AI_AUTHOR :Progamador: STR_AI_VERSION :Versão: STR_AI_DESCRIPTION :Descrição ######## ############ town controlled noise level STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL :{LTBLUE}Permitir controle de ruído de aeronaves pelas cidades: {ORANGE}{STRING} STR_NOISE_IN_TOWN :{BLACK}Limite de ruído na cidade: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA} STR_STATION_NOISE :{BLACK}Ruído gerado: {GOLD}{COMMA} ######## ############ Downloading of content from the central server STR_CONTENT_NO_ZLIB :{WHITE}OpenTTD não suporta "zlib"... STR_CONTENT_NO_ZLIB_SUB :{WHITE}... impossível baixar conteúdo! STR_CONTENT_TYPE_BASE_GRAPHICS :Gráficos padrão STR_CONTENT_TYPE_NEWGRF :NewGRF STR_CONTENT_TYPE_AI :IA STR_CONTENT_TYPE_AI_LIBRARY :IA's disponíveis STR_CONTENT_TYPE_SCENARIO :Cenário STR_CONTENT_TYPE_HEIGHTMAP :Mapa de altitudes STR_CONTENT_TITLE :{WHITE}Baixando conteúdo STR_CONTENT_TYPE_CAPTION :{BLACK}Tipo STR_CONTENT_TYPE_CAPTION_TIP :{BLACK}Tipo do conteúdo STR_CONTENT_NAME_CAPTION :{BLACK}Nome STR_CONTENT_NAME_CAPTION_TIP :{BLACK}Nome do conteúdo STR_CONTENT_MATRIX_TIP :{BLACK}Clique numa linha para ver os detalhes{}Clique na caixa para selecionar para baixar STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Selecionar todos STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION_TIP :{BLACK}Seleciona todos para serem baixados STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION :{BLACK}Selecionar upgrades STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TIP :{BLACK}Seleciona tudo que consistir em upgrades para conteúdo existente para ser baixado STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Descelecionar tudo STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TIP :{BLACK}Desceleciona todos STR_CONTENT_FILTER_OSKTITLE :{BLACK}Entre com o filtro desejado STR_CONTENT_FILTER_TIP :{BLACK}Entre uma palavra a ser filtrada STR_CONTENT_FILTER_TITLE :{BLACK}Tag/nome do filtro: STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION :{BLACK}Baixar STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION_TIP :{BLACK}Baixa o conteúdo selecionado STR_CONTENT_TOTAL_DOWNLOAD_SIZE :{SILVER}Tamanho total do download: {WHITE}{BYTES} STR_CONTENT_DETAIL_TITLE :{SILVER}INFO DO CONT. STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_UNSELECTED :{SILVER}Você não selecionou para ser baixado STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_SELECTED :{SILVER}Você selecionou para ser baixado STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_AUTOSELECTED :{SILVER}Esse dependente será baixado STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_ALREADY_HERE :{SILVER}Você já baixou isso STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_DOES_NOT_EXIST :{SILVER}Esse conteúdo é desconhecido e não pode ser baixado pelo OpenTTD STR_CONTENT_DETAIL_UPDATE :{SILVER}Isso substitui {STRING} STR_CONTENT_DETAIL_NAME :{SILVER}Nome: {WHITE}{STRING} STR_CONTENT_DETAIL_VERSION :{SILVER}Versão: {WHITE}{STRING} STR_CONTENT_DETAIL_DESCRIPTION :{SILVER}Descrição: {WHITE}{STRING} STR_CONTENT_DETAIL_URL :{SILVER}URL: {WHITE}{STRING} STR_CONTENT_DETAIL_TYPE :{SILVER}Tipp: {WHITE}{STRING} STR_CONTENT_DETAIL_FILESIZE :{SILVER}Tamanho: {WHITE}{BYTES} STR_CONTENT_DETAIL_SELECTED_BECAUSE_OF :{SILVER}Selecionado pois: {WHITE}{STRING} STR_CONTENT_DETAIL_DEPENDENCIES :{SILVER}Dependentes: {WHITE}{STRING} STR_CONTENT_DETAIL_TAGS :{SILVER}Tags: {WHITE}{STRING} STR_CONTENT_DOWNLOAD_TITLE :{WHITE}Baixando conteúdo... STR_CONTENT_DOWNLOAD_INITIALISE :{WHITE}Requisitando arquivos... STR_CONTENT_DOWNLOAD_FILE :{WHITE}Baixando {STRING} ({NUM} de {NUM} no total) STR_CONTENT_DOWNLOAD_COMPLETE :{WHITE}Concluído STR_CONTENT_DOWNLOAD_PROGRESS_SIZE :{WHITE}{BYTES} de {BYTES} foram baixados ({NUM} %) STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_CONNECT :{WHITE}Impossível conectar ao servidor... STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD :{WHITE}Impossível baixar... STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_CONNECTION_LOST :{WHITE}... conexão falhou STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_FILE_NOT_WRITABLE :{WHITE}... falha no salvamento STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_EXTRACT :{WHITE}Falha na descompactação do arquivo STR_CONTENT_INTRO_BUTTON :{BLACK}Checar conteúdo on-line STR_CONTENT_INTRO_BUTTON_TIP :{BLACK}Checka por conteúdo on-line e upgrades STR_CONTENT_INTRO_MISSING_BUTTON :{BLACK}Procurar o conteúdo on-line STR_CONTENT_INTRO_MISSING_BUTTON_TIP :{BLACK}Checa se o conteúdo que falta pode ser encontrado on-line ########