##name Arabic (Egypt) ##ownname Arabic (Egypt) ##isocode ar_EG ##plural 1 ##textdir rtl ##digitsep ٬ ##digitsepcur ٬ ##decimalsep ٫ ##winlangid 0x0c01 ##grflangid 0x14 # $Id$ # This file is part of OpenTTD. # OpenTTD is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, version 2. # OpenTTD is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. # See the GNU General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU General Public License along with OpenTTD. If not, see . ##id 0x0000 STR_NULL : STR_EMPTY : STR_UNDEFINED :وصلة غير معرفة STR_JUST_NOTHING :لا شيئ # Cargo related strings # Plural cargo name STR_CARGO_PLURAL_NOTHING : STR_CARGO_PLURAL_PASSENGERS :ركاب STR_CARGO_PLURAL_COAL :فحم STR_CARGO_PLURAL_MAIL :بريد STR_CARGO_PLURAL_OIL :نفط STR_CARGO_PLURAL_LIVESTOCK :ماشيه STR_CARGO_PLURAL_GOODS :بضائع STR_CARGO_PLURAL_GRAIN :حبوب STR_CARGO_PLURAL_WOOD :خشب STR_CARGO_PLURAL_IRON_ORE :خام حديد STR_CARGO_PLURAL_STEEL :صلب STR_CARGO_PLURAL_VALUABLES :مقتنيات ثمينه STR_CARGO_PLURAL_COPPER_ORE :منجم نحاس STR_CARGO_PLURAL_MAIZE :ذرة STR_CARGO_PLURAL_FRUIT :فواكة STR_CARGO_PLURAL_DIAMONDS :ألماس STR_CARGO_PLURAL_FOOD :طعام STR_CARGO_PLURAL_PAPER :ورق STR_CARGO_PLURAL_GOLD :ذهب STR_CARGO_PLURAL_WATER :ماء STR_CARGO_PLURAL_WHEAT :قمح STR_CARGO_PLURAL_RUBBER :مطاط STR_CARGO_PLURAL_SUGAR :سكر STR_CARGO_PLURAL_TOYS :دُمَي STR_CARGO_PLURAL_CANDY :حلويات STR_CARGO_PLURAL_COLA :كولا STR_CARGO_PLURAL_COTTON_CANDY :سكر نبات STR_CARGO_PLURAL_BUBBLES :فقاعات STR_CARGO_PLURAL_TOFFEE :توفي STR_CARGO_PLURAL_BATTERIES :بطاريات STR_CARGO_PLURAL_PLASTIC :بلاستيك STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS :مشروبات غازيه # Singular cargo name STR_CARGO_SINGULAR_NOTHING : STR_CARGO_SINGULAR_PASSENGER :راكب STR_CARGO_SINGULAR_COAL :فحم STR_CARGO_SINGULAR_MAIL :بريد STR_CARGO_SINGULAR_OIL :نفط STR_CARGO_SINGULAR_LIVESTOCK :ماشيه STR_CARGO_SINGULAR_GOODS :بضائع STR_CARGO_SINGULAR_GRAIN :حبوب STR_CARGO_SINGULAR_WOOD :خشب STR_CARGO_SINGULAR_IRON_ORE :خام الحديد STR_CARGO_SINGULAR_STEEL :صلب STR_CARGO_SINGULAR_VALUABLES :مقتنيات ثمينة STR_CARGO_SINGULAR_COPPER_ORE :خام نحاس STR_CARGO_SINGULAR_MAIZE :ذرة STR_CARGO_SINGULAR_FRUIT :فواكة STR_CARGO_SINGULAR_DIAMOND :جواهر STR_CARGO_SINGULAR_FOOD :طعام STR_CARGO_SINGULAR_PAPER :ورق STR_CARGO_SINGULAR_GOLD :ذهب STR_CARGO_SINGULAR_WATER :ماء STR_CARGO_SINGULAR_WHEAT :قمح STR_CARGO_SINGULAR_RUBBER :مطاط STR_CARGO_SINGULAR_SUGAR :سكر STR_CARGO_SINGULAR_TOY :دُمِيه STR_CARGO_SINGULAR_CANDY :حلويات STR_CARGO_SINGULAR_COLA :كولا STR_CARGO_SINGULAR_COTTON_CANDY :سكر نبات STR_CARGO_SINGULAR_BUBBLE :فقاعات STR_CARGO_SINGULAR_TOFFEE :توفي STR_CARGO_SINGULAR_BATTERY :بطاريات STR_CARGO_SINGULAR_PLASTIC :بلاستيك STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK :مشروب غازى # Quantity of cargo STR_QUANTITY_NOTHING : STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA} راكب STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT_LONG} من الفحم STR_QUANTITY_MAIL :{COMMA}{NBSP} كيس بريد STR_QUANTITY_OIL :{VOLUME_LONG} من النفط STR_QUANTITY_LIVESTOCK :{COMMA}{NBSP}رأس ماشية STR_QUANTITY_GOODS :{COMMA}{NBSP} صندوق بضائع STR_QUANTITY_GRAIN :{WEIGHT_LONG} من الحبوب STR_QUANTITY_WOOD :{WEIGHT_LONG} من الخشب STR_QUANTITY_IRON_ORE :{WEIGHT_LONG} من خام الحديد STR_QUANTITY_STEEL :{WEIGHT_LONG} من الحديد STR_QUANTITY_VALUABLES :{COMMA}صندوق من المقتنيات الثمينة STR_QUANTITY_COPPER_ORE :{WEIGHT_LONG} من خام النحاس STR_QUANTITY_MAIZE :{WEIGHT_LONG} من الذرة STR_QUANTITY_FRUIT :{WEIGHT_LONG} من الفواكة STR_QUANTITY_DIAMONDS :{COMMA}{NBSP}كيس ألماس STR_QUANTITY_FOOD :{WEIGHT_LONG} من الطعام STR_QUANTITY_PAPER :{WEIGHT_LONG} من الورق STR_QUANTITY_GOLD :{COMMA}{NBSP} كيس ذهب STR_QUANTITY_WATER :{VOLUME_LONG} من المياة STR_QUANTITY_WHEAT :{WEIGHT_LONG} من القمح STR_QUANTITY_RUBBER :{VOLUME_LONG} من المطاط STR_QUANTITY_SUGAR :{WEIGHT_LONG} من السكر STR_QUANTITY_TOYS :{COMMA}{NBSP} لعبة STR_QUANTITY_SWEETS :{COMMA}{NBSP} كيس حلويات STR_QUANTITY_COLA :{VOLUME_LONG} من الكولا STR_QUANTITY_CANDYFLOSS :{WEIGHT_LONG} من الحلاوة القطنية STR_QUANTITY_BUBBLES :{COMMA}فقاعات STR_QUANTITY_TOFFEE :{WEIGHT_LONG} من التوفي STR_QUANTITY_BATTERIES :{COMMA}بطاريات STR_QUANTITY_PLASTIC :{VOLUME_LONG}من البلاستيك STR_QUANTITY_FIZZY_DRINKS :{COMMA}الشراب المخفوق STR_QUANTITY_N_A :غير متاح # Two letter abbreviation of cargo name STR_ABBREV_NOTHING : STR_ABBREV_PASSENGERS :{TINY_FONT}راكب STR_ABBREV_COAL :{TINY_FONT}فحم STR_ABBREV_MAIL :{TINY_FONT}بريد STR_ABBREV_OIL :{TINY_FONT}نفط STR_ABBREV_LIVESTOCK :{TINY_FONT}ماشية STR_ABBREV_GOODS :{TINY_FONT}بضائع STR_ABBREV_GRAIN :{TINY_FONT}حبوب STR_ABBREV_WOOD :{TINY_FONT}خشب STR_ABBREV_IRON_ORE :{TINY_FONT}خام حديد STR_ABBREV_STEEL :{TINY_FONT}حديد STR_ABBREV_VALUABLES :{TINY_FONT}ممتلكات ثمينة STR_ABBREV_COPPER_ORE :{TINY_FONT}خام النحاس STR_ABBREV_MAIZE :{TINY_FONT}ذرة STR_ABBREV_FRUIT :{TINY_FONT}فواكة STR_ABBREV_DIAMONDS :{TINY_FONT}جواهر STR_ABBREV_FOOD :{TINY_FONT}طعام STR_ABBREV_PAPER :{TINY_FONT}ورق STR_ABBREV_GOLD :{TINY_FONT}ذهب STR_ABBREV_WATER :{TINY_FONT}ماء STR_ABBREV_WHEAT :{TINY_FONT}قمح STR_ABBREV_RUBBER :{TINY_FONT}مطاط STR_ABBREV_SUGAR :{TINY_FONT}سكر STR_ABBREV_TOYS :{TINY_FONT}العاب STR_ABBREV_SWEETS :{TINY_FONT}حلويات STR_ABBREV_COLA :{TINY_FONT}كولا STR_ABBREV_CANDYFLOSS :{TINY_FONT}سكر نبات STR_ABBREV_BUBBLES :{TINY_FONT}فقاعات STR_ABBREV_TOFFEE :{TINY_FONT}توفي STR_ABBREV_BATTERIES :{TINY_FONT}بطاريات STR_ABBREV_PLASTIC :{TINY_FONT}بلاستيك STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :{TINY_FONT}شراب مخفوق STR_ABBREV_NONE :{TINY_FONT}لا شيء STR_ABBREV_ALL :{TINY_FONT}الكل # 'Mode' of transport for cargoes STR_PASSENGERS :{COMMA}{NBSP} راكب STR_BAGS :{COMMA}{NBSP} كيس STR_TONS :{COMMA}{NBSP} طن STR_LITERS :{COMMA}{NBSP} لتر STR_ITEMS :{COMMA} وحدة STR_CRATES :{COMMA}{NBSP} صندوق # Colours, do not shuffle STR_COLOUR_DARK_BLUE :ازرق غامق STR_COLOUR_PALE_GREEN :اخضر فاتح STR_COLOUR_PINK :وردي STR_COLOUR_YELLOW :اصفر STR_COLOUR_RED :احمر STR_COLOUR_LIGHT_BLUE :سماوي STR_COLOUR_GREEN :اخضر STR_COLOUR_DARK_GREEN :اخضر غامق STR_COLOUR_BLUE :ازرق STR_COLOUR_CREAM :كريمي STR_COLOUR_MAUVE :موف STR_COLOUR_PURPLE :زهري STR_COLOUR_ORANGE :برتقالي STR_COLOUR_BROWN :بني STR_COLOUR_GREY :رمادي STR_COLOUR_WHITE :ابيض # Units used in OpenTTD STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}ميل/س STR_UNITS_VELOCITY_METRIC :{COMMA}{NBSP}كم/س STR_UNITS_VELOCITY_SI :{COMMA}{NBSP}م/ث STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}حصان STR_UNITS_POWER_METRIC :{COMMA}{NBSP}حصان STR_UNITS_POWER_SI :{COMMA}{NBSP}ك واط STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP} طن STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC :{COMMA}{NBSP}طن STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_SI :{COMMA}{NBSP}كجم STR_UNITS_WEIGHT_LONG_METRIC :{COMMA}{NBSP} طن STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI :{COMMA}{NBSP}كجم STR_UNITS_VOLUME_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}غال STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC :{COMMA}{NBSP}ل STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI :{COMMA}{NBSP}م3 STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC :{COMMA}{NBSP} لتر STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA}{NBSP}م3 STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA}{NBSP} كيلو نيوتن STR_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP} قدم STR_UNITS_HEIGHT_SI :{COMMA}{NBSP} متر # Common window strings STR_LIST_FILTER_OSKTITLE :{BLACK} ادخل فلتر STR_LIST_FILTER_TOOLTIP :{BLACK} اختر كلمة اساسية لفلترة القائمة STR_TOOLTIP_SORT_ORDER :{BLACK} اختر طريقة الترتيب - تنازلي / تصاعدي STR_TOOLTIP_SORT_CRITERIA :{BLACK} اختر نوع الترتيب STR_TOOLTIP_FILTER_CRITERIA :{BLACK}حدد معايير المُرَشِح STR_BUTTON_SORT_BY :{BLACK} رتب بـ STR_BUTTON_LOCATION :{BLACK}الموقع STR_BUTTON_RENAME :{BLACK}اعادة تسمية STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}اغلاق الاطار STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}عنوان الاطار- اسحب لتحريك الاطار STR_TOOLTIP_SHADE :{BLACK}نافذة الظل - تعرض العنوان فقط STR_TOOLTIP_DEBUG :{BLACK}اظهر معلومات صائد اخطاء الاضافات الجديدة. STR_TOOLTIP_STICKY :{BLACK}علم هذه النافذة كغير قابلة للإقفال باستخدام زر إغلاق كل النوافذ, اضغط مع Ctrl لجعل الأمر إفتراضيا STR_TOOLTIP_RESIZE :{BLACK}اضغط واسحب لتعديل حجم الاطار STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}تبديل حجم الاطار كبير / صغير STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}شريط العرض- فوق /تحت STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}عمود التحريك - يمين/يسار STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}هدم المباني و غيرها في مربع من الأرض. # Show engines button # Query window STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}افتراضي STR_BUTTON_CANCEL :{BLACK}الغاء STR_BUTTON_OK :{BLACK}موافق # On screen keyboard window STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT :ذ1234567890-=ضصثقفغعهخحجدشسيبلاتنمكطئءؤرلاىةوزظ STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT_CAPS :ذ1234567890-=ضصثقفغعهخحجدشسيبلاتنمكطئءؤرلاىةوزظ # Measurement tooltip STR_MEASURE_LENGTH :{BLACK} الطول: {NUM} STR_MEASURE_AREA :{BLACK}المساحة: {NUM} x {NUM} STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF :{BLACK}الطول: {NUM}{}فرق الارتفاع: {HEIGHT} STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF :{BLACK}المساحة: {NUM} x {NUM}{}فرق الارتفاع: {HEIGHT} # These are used in buttons STR_SORT_BY_CAPTION_NAME :{BLACK}اسم STR_SORT_BY_CAPTION_DATE :{BLACK}تاريخ # These are used in dropdowns STR_SORT_BY_NAME :الاسم STR_SORT_BY_PRODUCTION :إنتاج STR_SORT_BY_TYPE :نوع STR_SORT_BY_TRANSPORTED :الحمولة المنقولة STR_SORT_BY_NUMBER :رقم STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR :دخل السنة الماضية STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR :دخل هذه السنة STR_SORT_BY_AGE :عمر STR_SORT_BY_RELIABILITY :الصلاحية STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE :مجموع السعة لكل نوع مشحون STR_SORT_BY_MAX_SPEED :السرعة القصوى STR_SORT_BY_MODEL :موديل STR_SORT_BY_VALUE :القيمة STR_SORT_BY_LENGTH :الطول STR_SORT_BY_LIFE_TIME :العمر المتبقي STR_SORT_BY_TIMETABLE_DELAY :تاخير جدولة الاوامر STR_SORT_BY_FACILITY :نوع المحطة STR_SORT_BY_RATING_MAX :اعلى نسبة شحن STR_SORT_BY_RATING_MIN :اقل نسبة شحن STR_SORT_BY_ENGINE_ID :نوع المحرك (قياسي( STR_SORT_BY_COST :التكلفة STR_SORT_BY_POWER :الطاقة STR_SORT_BY_TRACTIVE_EFFORT :قوة الجذب STR_SORT_BY_INTRO_DATE :بداية الإنتاج STR_SORT_BY_RUNNING_COST :تكلفة التشغيل STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST :القوة/تكلفة التشغيل STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY :سعة الشحن STR_SORT_BY_RANGE :مدى STR_SORT_BY_POPULATION :عدد السكان # Tooltips for the main toolbar STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}ايقاف اللعبة STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD :{BLACK}سرع اللعبه STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}خيارات STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK} حفظ / اغلاق / خروج STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}عرض الخريطة, لقطات اضافية , العلامات STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}عرض دليل المدن STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}اظهار العروض STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}عرض قائمة محطات الشركة. STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}عرض السجل المالي للشركة STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}عرض معلومات الشركة STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}عرض المخططات STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}عرض جدول ترتيب الشركات STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}موّل انشاء مصنع / عرض كل المصانع STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}عرض قائمة قطارات الشركة. STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}عرض قائمة عربات الشركة. STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}عرض قائمة سفن الشركة. STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}عرض قائمة طائرات الشركة. STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}تكبير الصورة STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}تصغير الصورة STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}ادوات بناء سكة حديد STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS :{BLACK}ادوات بناء الطرق STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}ادوات السفن STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}بناء مطارات STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING :{BLACK}افتح مدير تحرير التضاريس لرفع / خفض الارض, زراعة الاشجار, الخ. STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}عرض اطار الصوت/الموسيقى STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}اظهار الرسالة الأخيرة/التقرير الأخير, خيارات الرسائل STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}معلومات مناطق الخريطة STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SWITCH_TOOLBAR :{BLACK}بدل صف الادوات # Extra tooltips for the scenario editor toolbar STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}حفظ, فتح, خروج من محرر الخرائط STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD :{YELLOW}النسخة المفتوحة STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}محرر الخريطة STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD :{BLACK}العودة بتاريخ البدأ سنة واحدة STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD :{BLACK}تقديم تاريخ البدأ سنة واحدة لالأمام STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SET_DATE :{BLACK}اضغط لادخال سنة البداية STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}عرض الخريطة, دليل المدن STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}بناء المسطحات الأرضية STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}بناء المدن STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}بناء المصانع STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}بناء الطرق STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}زراعة اشجار STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}وضع علامة STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_OBJECT :{BLACK}وضع جسم ############ range for SE file menu starts STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO :حفظ الخريطة STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO :فتح خريطة STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_HEIGHTMAP :حفظ خريطة مرتفعات مصورة STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :فتح خريطة مرتفعات STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR :خروج من المحرر STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR : STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :انهاء ############ range for SE file menu starts ############ range for settings menu starts STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :إعدادات اللعبه STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS_TREE :الإعدادات STR_SETTINGS_MENU_SCRIPT_SETTINGS :الذكاء الصناعي/ اعدادات اللعبة STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :إعدادات اﻹضافات STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :خيارات الشفافية STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :عرض اسماء المدن STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED :عرض اسماء المحطات STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED :عرض نقاط العبور STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED :عرض العلامات STR_SETTINGS_MENU_SHOW_COMPETITOR_SIGNS :عرض علامات و اسماء المنافسين STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION :تأثيرات متحركة كاملة STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL :كل التفاصيل STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS :مباني شفافة STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :اسماء المحطات شفافة ############ range ends here ############ range for file menu starts STR_FILE_MENU_SAVE_GAME :حفظ STR_FILE_MENU_LOAD_GAME :تحميل STR_FILE_MENU_QUIT_GAME :اغلاق اللعبة STR_FILE_MENU_SEPARATOR : STR_FILE_MENU_EXIT :خروج ############ range ends here # map menu STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD :خريطة العالم STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEW_PORT :شاشة عرض اضافية STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :قائمة العلامات ############ range for town menu starts STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY :دليل المدن STR_TOWN_MENU_FOUND_TOWN :جد المدينة ############ range ends here ############ range for subsidies menu starts STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES :العروض ############ range ends here ############ range for graph menu starts STR_GRAPH_MENU_OPERATING_PROFIT_GRAPH :مخطط التشغيل STR_GRAPH_MENU_INCOME_GRAPH :مخطط الارباح STR_GRAPH_MENU_DELIVERED_CARGO_GRAPH :مخطط البضاعة المشحونة STR_GRAPH_MENU_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :مخطط الأداء STR_GRAPH_MENU_COMPANY_VALUE_GRAPH :مخطط قيمة الشركات STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES :معدل تكلفة النقل ############ range ends here ############ range for company league menu starts STR_GRAPH_MENU_COMPANY_LEAGUE_TABLE :ترتيب الشركات STR_GRAPH_MENU_DETAILED_PERFORMANCE_RATING :تقييم أداء مفصل ############ range ends here ############ range for industry menu starts STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_DIRECTORY :دليل المصانع STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY :مول بناء مصنع ############ range ends here ############ range for railway construction menu starts STR_RAIL_MENU_RAILROAD_CONSTRUCTION :بناء سكة قطار حديدية STR_RAIL_MENU_ELRAIL_CONSTRUCTION :بناء سكة الحديد الكهربائية STR_RAIL_MENU_MONORAIL_CONSTRUCTION :بناء سكة قطار احادية STR_RAIL_MENU_MAGLEV_CONSTRUCTION :بناء سكة قطار ممغنطة ############ range ends here ############ range for road construction menu starts STR_ROAD_MENU_ROAD_CONSTRUCTION :بناء الطرق STR_ROAD_MENU_TRAM_CONSTRUCTION :بناء الترام ############ range ends here ############ range for waterways construction menu starts STR_WATERWAYS_MENU_WATERWAYS_CONSTRUCTION :بناء ممرات مائيه ############ range ends here ############ range for airport construction menu starts STR_AIRCRAFT_MENU_AIRPORT_CONSTRUCTION :بناء المطار ############ range ends here ############ range for landscaping menu starts STR_LANDSCAPING_MENU_LANDSCAPING :تصميم الخريطة STR_LANDSCAPING_MENU_PLANT_TREES :زراعة اشجار STR_LANDSCAPING_MENU_PLACE_SIGN :وضع علامات ############ range ends here ############ range for music menu starts STR_TOOLBAR_SOUND_MUSIC :الموسيقى/الصوت ############ range ends here ############ range for message menu starts STR_NEWS_MENU_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :الرسالة الأخيرة/التقرير الجديد STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU :الرسائل السابقة ############ range ends here ############ range for about menu starts STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO :معلومات مربع في الخريطة STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR : STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :توقل كونسول STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :مكتشف اخطاء الذكاء الصناعي STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :صورة من الشاشة - Ctrl-S - STR_ABOUT_MENU_ZOOMIN_SCREENSHOT :صورة للشاشة مصغرة STR_ABOUT_MENU_DEFAULTZOOM_SCREENSHOT :تقريب الشاشة القياسي STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :صورة كبيرة لكامل الخريطة -Ctrl-G - STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :حول 'OpenTTD' STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER :موائم العفريتات STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_BOUNDING_BOXES :اضهار /اخفاء مربح الحوارات/الخيارات ############ range ends here ############ range for ordinal numbers used for the place in the highscore window STR_ORDINAL_NUMBER_1ST :1 STR_ORDINAL_NUMBER_2ND :2 STR_ORDINAL_NUMBER_3RD :3 STR_ORDINAL_NUMBER_4TH :4 STR_ORDINAL_NUMBER_5TH :5 STR_ORDINAL_NUMBER_6TH :6 STR_ORDINAL_NUMBER_7TH :7 STR_ORDINAL_NUMBER_8TH :8 STR_ORDINAL_NUMBER_9TH :9 STR_ORDINAL_NUMBER_10TH :10 STR_ORDINAL_NUMBER_11TH :11 STR_ORDINAL_NUMBER_12TH :12 STR_ORDINAL_NUMBER_13TH :13 STR_ORDINAL_NUMBER_14TH :14 STR_ORDINAL_NUMBER_15TH :15 ############ range for ordinal numbers ends ############ range for days starts STR_DAY_NUMBER_1ST :1 STR_DAY_NUMBER_2ND :2 STR_DAY_NUMBER_3RD :3 STR_DAY_NUMBER_4TH :4 STR_DAY_NUMBER_5TH :5 STR_DAY_NUMBER_6TH :6 STR_DAY_NUMBER_7TH :7 STR_DAY_NUMBER_8TH :8 STR_DAY_NUMBER_9TH :9 STR_DAY_NUMBER_10TH :10 STR_DAY_NUMBER_11TH :11 STR_DAY_NUMBER_12TH :12 STR_DAY_NUMBER_13TH :13 STR_DAY_NUMBER_14TH :14 STR_DAY_NUMBER_15TH :15 STR_DAY_NUMBER_16TH :16 STR_DAY_NUMBER_17TH :17 STR_DAY_NUMBER_18TH :18 STR_DAY_NUMBER_19TH :19 STR_DAY_NUMBER_20TH :20 STR_DAY_NUMBER_21ST :21 STR_DAY_NUMBER_22ND :22 STR_DAY_NUMBER_23RD :23 STR_DAY_NUMBER_24TH :24 STR_DAY_NUMBER_25TH :25 STR_DAY_NUMBER_26TH :26 STR_DAY_NUMBER_27TH :27 STR_DAY_NUMBER_28TH :28 STR_DAY_NUMBER_29TH :29 STR_DAY_NUMBER_30TH :30 STR_DAY_NUMBER_31ST :31 ############ range for days ends ############ range for months starts STR_MONTH_ABBREV_JAN :يناير STR_MONTH_ABBREV_FEB :فبراير STR_MONTH_ABBREV_MAR :مارس STR_MONTH_ABBREV_APR :ابريل STR_MONTH_ABBREV_MAY :مايو STR_MONTH_ABBREV_JUN :يونيو STR_MONTH_ABBREV_JUL :يوليو STR_MONTH_ABBREV_AUG :اغسطس STR_MONTH_ABBREV_SEP :سبتمبر STR_MONTH_ABBREV_OCT :اكتوبر STR_MONTH_ABBREV_NOV :نوفمبر STR_MONTH_ABBREV_DEC :ديسمبر STR_MONTH_JAN :يناير STR_MONTH_FEB :فبراير STR_MONTH_MAR :مارس STR_MONTH_APR :ابريل STR_MONTH_MAY :مايو STR_MONTH_JUN :يونيو STR_MONTH_JUL :يوليو STR_MONTH_AUG :اغسطس STR_MONTH_SEP :سبتمبر STR_MONTH_OCT :اكتوبر STR_MONTH_NOV :نوفمبر STR_MONTH_DEC :ديسمبر ############ range for months ends # Graph window STR_GRAPH_KEY_BUTTON :{BLACK}مفتاح STR_GRAPH_KEY_TOOLTIP :{BLACK}اظهار مفتاح الرسم البياني STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH :{TINY_FONT}{STRING}{} {STRING} STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH_YEAR :{TINY_FONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM} STR_GRAPH_Y_LABEL :{TINY_FONT}{STRING} STR_GRAPH_Y_LABEL_NUMBER :{TINY_FONT}{COMMA} STR_GRAPH_OPERATING_PROFIT_CAPTION :{WHITE}الرسم البياني لتشغيل STR_GRAPH_INCOME_CAPTION :{WHITE}الرسم البياني للدخل STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION :{WHITE}عدد الوحدات المنقولة STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION :{WHITE}تقييم الأداء العام للشركة ---- اقصى اداء = 1000 STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}قيمة الشركة STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}النسبة التنازلية لقيمة نقل البضائع STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL :{TINY_FONT}{BLACK}يوم في النقل STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{TINY_FONT}{BLACK}الدخل من نقل 10 وحدات (او 10,000 لتر) من البضاعة مسافة 20 مربع STR_GRAPH_CARGO_ENABLE_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}فعل الكل STR_GRAPH_CARGO_DISABLE_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}اوقف الكل STR_GRAPH_CARGO_TOOLTIP_ENABLE_ALL :{BLACK}اعرض جميع انواع البضائع في جدول اسعار النقل. STR_GRAPH_CARGO_TOOLTIP_DISABLE_ALL :{BLACK}لا تعرض البضائع في جدول اسعار النقل. STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_TOGGLE_CARGO :{BLACK}اظهار / اخفاء الشحن STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_CARGO :{TINY_FONT}{BLACK}{STRING} STR_GRAPH_PERFORMANCE_DETAIL_TOOLTIP :{BLACK}عرض كامل تفاصيل الأداء # Graph key window STR_GRAPH_KEY_CAPTION :{WHITE}مفتاح الشركات في الرسم البياني STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}اضغط لعرض/اخفاء الشركة في الرسم # Company league window STR_COMPANY_LEAGUE_TABLE_CAPTION :{WHITE}ترتيب الشركات STR_COMPANY_LEAGUE_COMPANY_NAME :{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANY_NUM} '{STRING}' STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ENGINEER :مهندس STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRAFFIC_MANAGER :مدير طرق STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRANSPORT_COORDINATOR :منظم نقل STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ROUTE_SUPERVISOR :مشرف على الطرق STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_DIRECTOR :مدير عام STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHIEF_EXECUTIVE :الرئيس المنفذ STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHAIRMAN :كبير التجار STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_PRESIDENT :ملك STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON :امبراطور # Performance detail window STR_PERFORMANCE_DETAIL :{WHITE}التقييم المفصل STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY :{BLACK}تفاصيل STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY :{BLACK}({CURRENCY_SHORT}/{CURRENCY_SHORT}) STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT :{BLACK}({COMMA}/{COMMA}) STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT :{WHITE}{NUM}% STR_PERFORMANCE_DETAIL_SELECT_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}عرض التفاصيل عن هذه الشركة ############ Those following lines need to be in this order!! STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES :{BLACK}العربات: STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS :{BLACK}المحطات: STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT :{BLACK}المكسب الادنى: STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME :{BLACK}الدخل الأقل: STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME :{BLACK}الدخل الاعلى: STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED :{BLACK}نقلت: STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK}الشحن: STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}السيولة المالية: STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}الدين: STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}المجموع: ############ End of order list STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}عدد العربات, وتشمل عربات الطريق,و القطارات,و السفن و الطائرات. STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP :{BLACK}كل انواع المحطات (محطة قطار, موقف باص, مطار, الخ) حتى لو كانت مرتبطة ببعضها كمحطة واحدة STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP :{BLACK} دخل المركبات ذات الدخل الادنى (لكل العربات اكثر من سنتين في الخدمة). STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}ادنى دخل تم تحقيقة في ربع واحد من الاثنى عشر ربعا الماضية STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}اعلى مكاسب تم تحقيقها في ربع واحد من الاثنى عشر ربعا الماضية STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TOOLTIP :{BLACK}الوحدات التي نقلت الاثنى عشر شهرا الماضية STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}عدد انواع الشحن الي تم نقلها في الربع الأخير STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TOOLTIP :{BLACK}السيولة المالية المتوفرة للشركة في البنك. STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TOOLTIP :{BLACK}مقدار الدين الذي اخذته هذه الشركة STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TOOLTIP :{BLACK}مجموع النقاط من المجموع الكلي الممكن # Music window STR_MUSIC_JAZZ_JUKEBOX_CAPTION :{WHITE}صندوق الموسيقى STR_MUSIC_PLAYLIST_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}الكل STR_MUSIC_PLAYLIST_OLD_STYLE :{TINY_FONT}{BLACK}النمط القديم STR_MUSIC_PLAYLIST_NEW_STYLE :{TINY_FONT}{BLACK}النمط الجديد STR_MUSIC_PLAYLIST_EZY_STREET :{TINY_FONT}{BLACK}شارع از STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_1 :{TINY_FONT}{BLACK}معدل1 STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_2 :{TINY_FONT}{BLACK}معدل2 STR_MUSIC_MUSIC_VOLUME :{TINY_FONT}{BLACK}مستوى الصوت STR_MUSIC_EFFECTS_VOLUME :{TINY_FONT}{BLACK}مؤثرات الصوت STR_MUSIC_RULER_MIN :{TINY_FONT}{BLACK}منخفض STR_MUSIC_RULER_MAX :{TINY_FONT}{BLACK}مرتفع STR_MUSIC_RULER_MARKER :{TINY_FONT}{BLACK}' STR_MUSIC_TRACK_NONE :{TINY_FONT}{DKGREEN}-- STR_MUSIC_TRACK_DIGIT :{TINY_FONT}{DKGREEN}{ZEROFILL_NUM} STR_MUSIC_TITLE_NONE :{TINY_FONT}{DKGREEN}----- STR_MUSIC_TITLE_NAME :{TINY_FONT}{DKGREEN}"{STRING}" STR_MUSIC_TRACK :{TINY_FONT}{BLACK} مسار STR_MUSIC_XTITLE :{TINY_FONT}{BLACK} عنوان STR_MUSIC_SHUFFLE :{TINY_FONT}{BLACK} عشوائي STR_MUSIC_PROGRAM :{TINY_FONT}{BLACK} برنامج STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}تجاوز للمسار السابق STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}تجاوز للمسار التالي STR_MUSIC_TOOLTIP_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}ايقاف الموسيقى STR_MUSIC_TOOLTIP_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}ابدأ تشغيل الموسيقى STR_MUSIC_TOOLTIP_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}اسحب لضبط مستوى الصوت و المؤثرات STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}اختار " جميع المسارات" STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}اختار ،المسارات القديمة STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}اختار المسارات الحديثة STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}اختر'Ezy Street style music'برنامج STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}اختياري 1 STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}اختياري 2 STR_MUSIC_TOOLTIP_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}تشغيل / ايقاف العشوائي STR_MUSIC_TOOLTIP_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}اظهار اطار اختيار الموسيقى # Playlist window STR_PLAYLIST_TRACK_NAME :{TINY_FONT}{LTBLUE}{ZEROFILL_NUM} "{STRING}" STR_PLAYLIST_TRACK_INDEX :{TINY_FONT}{BLACK}قائمة المعزوفات STR_PLAYLIST_PROGRAM :{TINY_FONT}{BLACK}برنامج - '{STRING}' STR_PLAYLIST_CLEAR :{TINY_FONT}{BLACK}مسح STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}مسح البرنامج الاختياري الحالي STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_ADD_TRACK :{BLACK}اضغط على المسار الموسيقي لإضافتة للقائمة STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_REMOVE_TRACK :{BLACK}اضغط على المسار لازالته من القائمة # Highscore window STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIG_FONT}{BLACK}الشركات الكبرى التي وصلت لـ {NUM} STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIG_FONT}{BLACK}ترتيب الشركات {NUM} STR_HIGHSCORE_POSITION :{BIG_FONT}{BLACK}{COMMA}. STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_BUSINESSMAN :رجل اعمال STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_ENTREPRENEUR :مغامر STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_INDUSTRIALIST :مديرالمصانع STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_CAPITALIST :عمدة التجارة STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MAGNATE :وزير التجارة و النقل STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MOGUL :ملك التجارة و النقل STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON_OF_THE_CENTURY :امبراطور القرن STR_HIGHSCORE_NAME :{PRESIDENT_NAME}. {COMPANY} STR_HIGHSCORE_STATS :{BIG_FONT}'{STRING}' ({COMMA}) STR_HIGHSCORE_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{BIG_FONT}{BLACK}حققت شركة {COMPANY} بجدارة'{STRING}' STR_HIGHSCORE_PRESIDENT_OF_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{BIG_FONT}{WHITE}حقق {PRESIDENT_NAME}مدير شركة {COMPANY} '{STRING}' بجدارة # Smallmap window STR_SMALLMAP_CAPTION :{WHITE}الخريطة- {STRING} STR_SMALLMAP_TYPE_CONTOURS :يحتوي على STR_SMALLMAP_TYPE_VEHICLES :عربات STR_SMALLMAP_TYPE_INDUSTRIES :مصانع STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTES :طرق STR_SMALLMAP_TYPE_VEGETATION :نبات STR_SMALLMAP_TYPE_OWNERS :ملاك STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}عرض التضاريس على الخريطة STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}عرض المركبات على الخريطة STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}عرض المصانع على الخريطة STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}عرض الطرق على الخريطة STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}عرض الشجر على الخريطة STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}عرض ملاك الاراضي على الخريطة STR_SMALLMAP_TOOLTIP_INDUSTRY_SELECTION :{BLACK}اضغط على مصنع لعرضة. اضغط + مفتاح كنترول لاخفاء جميع المصانع ماعدا المختارة. اضغط + كنترول لاظهار المصانع مجددا. STR_SMALLMAP_TOOLTIP_COMPANY_SELECTION :{BLACK}اضغط على الشركة لعرض ممتلكاتها. اضغط + مفتاح كنترول لاخفاء كل الشركات ماعدا المختارة. اضغط + مفتاح كنترول لعرضها ثانية. STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROADS :{TINY_FONT}{BLACK}شوارع STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROADS :{TINY_FONT}{BLACK} سكة القطار STR_SMALLMAP_LEGENDA_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{TINY_FONT}{BLACK}محطات / مطارات / موانئ STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUILDINGS_INDUSTRIES :{TINY_FONT}{BLACK}مباني / مصانع STR_SMALLMAP_LEGENDA_VEHICLES :{TINY_FONT}{BLACK}عربات STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRAINS :{TINY_FONT}{BLACK}قطارات STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROAD_VEHICLES :{TINY_FONT}{BLACK}عربات STR_SMALLMAP_LEGENDA_SHIPS :{TINY_FONT}{BLACK}سفن STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRCRAFT :{TINY_FONT}{BLACK}طائرات STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRANSPORT_ROUTES :{TINY_FONT}{BLACK}طرق النقل STR_SMALLMAP_LEGENDA_FOREST :{TINY_FONT}{BLACK} غابة STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROAD_STATION :{TINY_FONT}{BLACK}محطة قطار STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRUCK_LOADING_BAY :{TINY_FONT}{BLACK}محطة بضائع لسيارات STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUS_STATION :{TINY_FONT}{BLACK}محطة باصات STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRPORT_HELIPORT :{TINY_FONT}{BLACK}مطار STR_SMALLMAP_LEGENDA_DOCK :{TINY_FONT}{BLACK}مرفء STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROUGH_LAND :{TINY_FONT}{BLACK}هضاب STR_SMALLMAP_LEGENDA_GRASS_LAND :{TINY_FONT}{BLACK}ارض عشبية STR_SMALLMAP_LEGENDA_BARE_LAND :{TINY_FONT}{BLACK}ارض جرداء STR_SMALLMAP_LEGENDA_FIELDS :{TINY_FONT}{BLACK}حقول STR_SMALLMAP_LEGENDA_TREES :{TINY_FONT}{BLACK}اشجار STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROCKS :{TINY_FONT}{BLACK}صخور STR_SMALLMAP_LEGENDA_WATER :{TINY_FONT}{BLACK}مياة STR_SMALLMAP_LEGENDA_NO_OWNER :{TINY_FONT}{BLACK}غير مملوكة STR_SMALLMAP_LEGENDA_TOWNS :{TINY_FONT}{BLACK}مدن STR_SMALLMAP_LEGENDA_INDUSTRIES :{TINY_FONT}{BLACK}مصانع STR_SMALLMAP_LEGENDA_DESERT :{TINY_FONT}{BLACK}صحراء STR_SMALLMAP_LEGENDA_SNOW :{TINY_FONT}{BLACK}ثلج STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}عرض/اخفاء اسماء المدن STR_SMALLMAP_CENTER :{BLACK}وسط الخريطة الصغيرة على الموقع الحالي STR_SMALLMAP_INDUSTRY :{TINY_FONT}{STRING} ({NUM}) STR_SMALLMAP_COMPANY :{TINY_FONT}{COMPANY} STR_SMALLMAP_TOWN :{TINY_FONT}{WHITE}{TOWN} STR_SMALLMAP_DISABLE_ALL :{BLACK}تعطيل الكل STR_SMALLMAP_ENABLE_ALL :{BLACK}تفعيل الكل STR_SMALLMAP_SHOW_HEIGHT :{BLACK}عرض الارتفاع STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_INDUSTRIES :{BLACK}عدم عرض اي مصنع في الخريطة STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_INDUSTRIES :{BLACK}عرض جميع المصانع في الخريطة STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_HEIGHT :{BLACK}بدل عرض خريطة التضاريس STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_COMPANIES :{BLACK}عدم عرض ممتلكات اي شركة على الخارطة STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_COMPANIES :{BLACK}عرض جميع املاك الشركة على الخريطة # Status bar messages STR_STATUSBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_NEWS :{BLACK}اظهر اخر رسالة / تقرير STR_STATUSBAR_COMPANY_NAME :{SILVER}- - {COMPANY} - - STR_STATUSBAR_PAUSED :{YELLOW}* * متوقف * * STR_STATUSBAR_AUTOSAVE :{RED}حفظ تلقائي STR_STATUSBAR_SAVING_GAME :{RED}* * يتم حفظ اللعبة * * # News message history STR_MESSAGE_HISTORY :{WHITE}الرسائل السابقة STR_MESSAGE_HISTORY_TOOLTIP :{BLACK}قائمة بآخر الاخبار STR_MESSAGE_NEWS_FORMAT :{STRING} - {STRING} STR_NEWS_MESSAGE_CAPTION :{WHITE}رسالة STR_NEWS_CUSTOM_ITEM :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} STR_NEWS_FIRST_TRAIN_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK} ... المواطنون يحتفلون{} اول قطار وصل في {STATION}! STR_NEWS_FIRST_BUS_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}يحتفل الأهالي ...{}بوصول اول باص للمحطة ...{STATION}! STR_NEWS_FIRST_TRUCK_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}الأهالي يحتفلون ...{}بوصول اول عربة الى .. {STATION}! STR_NEWS_FIRST_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}المواطنون يحتفلون . . .{}بوصول اول عربة ركاب ترام الى {STATION}! STR_NEWS_FIRST_CARGO_TRAM_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}المواطنون يحتفلون . . .{}بوصول اول عربة ترام لمحطة {STATION}! STR_NEWS_FIRST_SHIP_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}المواطنون يحتفلون ...{}بوصول اول سفينة الى {STATION}! STR_NEWS_FIRST_AIRCRAFT_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}الأهالي يحتفلون . . .{}بوصول أول طائرة الى {STATION}! STR_NEWS_TRAIN_CRASH :{BIG_FONT}{BLACK}تحطم قطاراً!{}{COMMA} مات فى الحريق بعد الحادث STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BIG_FONT}{BLACK}العربة تحطمت !{}السائق توفي في شعلة الحريق بعد الاصطدام بقطار STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH :{BIG_FONT}{BLACK}العربة تحطمت !{}{COMMA} توفي في شعلة الحريق بعد الاصطدام بقطار STR_NEWS_AIRCRAFT_CRASH :{BIG_FONT}{BLACK}تحطم طائرة !{}{COMMA}ماتوا في الحريق بمطار {STATION} STR_NEWS_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BIG_FONT}{BLACK}تحطم طائرة !{}انتهى الوقود من الطائرة, {COMMA}توفي اثر الحادث ! STR_NEWS_DISASTER_ZEPPELIN :{BIG_FONT}{BLACK}حادثة منطاد في {STATION}! STR_NEWS_DISASTER_SMALL_UFO :{BIG_FONT}{BLACK}تحطم عربة في حادث تصادم بجسم غامض ! STR_NEWS_DISASTER_AIRPLANE_OIL_REFINERY :{BIG_FONT}{BLACK}تفجير محطة تكرير نفط قرب {TOWN}! STR_NEWS_DISASTER_HELICOPTER_FACTORY :{BIG_FONT}{BLACK}تفجير مصنع في حادثة مريبة قرب {TOWN}! STR_NEWS_DISASTER_BIG_UFO :{BIG_FONT}{BLACK}مركبة غير معروفة هبطت قرب {TOWN}! STR_NEWS_DISASTER_COAL_MINE_SUBSIDENCE :{BIG_FONT}{BLACK}الخمود في منجم الفحم يتسبب في سلسلة انفجارات قرب {TOWN}! STR_NEWS_DISASTER_FLOOD_VEHICLE :{BIG_FONT}{BLACK}فيضانات !{}على الأقل {COMMA} مفقودين او في عداد الأموات بعد فيضانات عارمة ! STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}الشركة في مأزق! STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} سوف تباع قريبا او يعلن افلاسها ان لم يتحسن ادائها قريبا!! STR_NEWS_COMPANY_MERGER_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}مدمج الشركات STR_NEWS_COMPANY_MERGER_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} بيعت لـ : {STRING} بقيمة: {CURRENCY_LONG}! STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}افلاس! STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} اغلقت من قبل الدائنين و بيعت كل الأصول !! STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}تم اطلاق شركة نقل جديدة! STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING}بدأت العمل قرب {TOWN}! STR_NEWS_MERGER_TAKEOVER_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING}تم الاستحواذ عليها بواسطة {STRING}! STR_PRESIDENT_NAME_MANAGER :{BLACK}{PRESIDENT_NAME}{} ( المدير) STR_NEWS_NEW_TOWN :{BLACK}{BIG_FONT}{STRING} رعى اعمال البناء في {TOWN}! STR_NEWS_INDUSTRY_CONSTRUCTION :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} جديد تحت الانشاء قرب {TOWN}! STR_NEWS_INDUSTRY_PLANTED :{BIG_FONT}{BLACK} {STRING} جديدة يتم تجهيزها قرب {TOWN}! STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_GENERAL :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING}يعلن الاغلاق الفوري STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_SUPPLY_PROBLEMS :{BIG_FONT}{BLACK}تسبب نقص في الامدادات الى الاغلاق الفوري ل {STRING} STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_LACK_OF_TREES :{BIG_FONT}{BLACK} النقص في الشجر بالجوار ادى الى الاغلاق الفوري ل {STRING}. STR_NEWS_EURO_INTRODUCTION :{BIG_FONT}{BLACK}العملة الموحدة للدول الأوربية!{}{}تم اعتماد العملة الأوربية الموحدة - اليورو - للمعاملات اليومية في دولتك! STR_NEWS_BEGIN_OF_RECESSION :{BIG_FONT}{BLACK}ركود اقتصادي!{}{}خبراء الأقتصاد خائفون من ركود اقتصادي وشيك STR_NEWS_END_OF_RECESSION :{BIG_FONT}{BLACK}الركود انتهى!{}{}العودة للصعود في الاقتصاد اعطى الثقة في قوة الاقتصاد STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_GENERAL :{BIG_FONT}{BLACK}{INDUSTRY} يزيد الانتاج STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_COAL :{BIG_FONT}{BLACK}وجد نواة فحم في {INDUSTRY}!{}يتوقع مضاعفة الانتاج STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_OIL :{BIG_FONT}{BLACK}وجد مستودع جوفي للنفط في {INDUSTRY}!{}يتوقع ان يتضاعف الانتاج STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_FARM :{BIG_FONT}{BLACK}استحدثت طرق جديدة للزراعة في {INDUSTRY}{} يتوقع ان يتضاعف الانتاج STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_SMOOTH :{BIG_FONT}{BLACK} زاد انتاج {STRING} في {INDUSTRY} بمقدار {COMMA} في المئة! STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_GENERAL :{BIG_FONT}{BLACK} انخفض الانتاج بواقع 50 % في {INDUSTRY} STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_FARM :{BIG_FONT}{BLACK} عدوى من الحشرات في{INDUSTRY}!{} تسببت في نقص الانتاج ب 50 %. STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_SMOOTH :{BIG_FONT}{BLACK} نقص انتاج {STRING} في {INDUSTRY} بمقدار {COMMA} في المئة! STR_NEWS_TRAIN_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} ينتظر في المستودع STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} تنتظر في المستودع STR_NEWS_SHIP_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} تنتظر في حوض السفن STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} تنتظر في الحظيرة # Order review system / warnings STR_NEWS_VEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} لديها اوامر قليلة جدا في جدولها STR_NEWS_VEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}{VEHICLE} لديها امر غير صالح STR_NEWS_VEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}{VEHICLE} لديها امر مكرر STR_NEWS_VEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}{VEHICLE} لديها محطة غير صالحة في القائمة STR_NEWS_PLANE_USES_TOO_SHORT_RUNWAY :{WHITE}{VEHICLE} لدبها ضمن الطلبات مطارا قصير المدرج STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{VEHICLE} اصبحت قديمة STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE} اصبحت قديمة جدا STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} قديمة جدا وتحتاج الى استبدال فوري STR_NEWS_TRAIN_IS_STUCK :{WHITE}{VEHICLE} لا يستطيع ايجاد طريق للمواصلة STR_NEWS_VEHICLE_IS_LOST :{WHITE}{VEHICLE} تائه STR_NEWS_VEHICLE_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}{VEHICLE} دخل العربة السنة السابقة {CURRENCY_LONG} STR_NEWS_AIRCRAFT_DEST_TOO_FAR :{WHITE}{VEHICLE}لا يمكن الوصول للمحطة التالية لانها خارج المدى STR_NEWS_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}امرالاستبدال توقف {VEHICLE} STR_NEWS_VEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}فشل تطبيق الاستبدال الذاتي ل{VEHICLE}{}{STRING} STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BIG_FONT}{BLACK}جديد {STRING}الآن متاحة ! STR_NEWS_NEW_VEHICLE_TYPE :{BIG_FONT}{BLACK}{ENGINE} STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE :{BLACK}جديد {STRING} الآن متاح ! - {ENGINE} STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} لم تعد تقبل {STRING} STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO_OR_CARGO :{WHITE}{STATION}لم تعد تقبل {STRING} او {STRING} STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} الآن تقبل {STRING} STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_AND_CARGO :{WHITE}{STATION}الآن تقبل {STRING} و {STRING} STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BIG_FONT}{BLACK} اعلان عن انتهاء عرض{}{} نقل {STRING} من {STRING} الى {STRING} لن يعطي ارباح اضافية بعد الآن . STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BIG_FONT}{BLACK} تم سحب العرض{}{} نقل {STRING} من {STRING} الى {STRING} لم يعد معروض STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BIG_FONT}{BLACK}اعلان عن عرض{}{} نقل اول {STRING} من {STRING} الى {STRING} سوف يعطي زيادة ارباح في السنة القادمة. STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BIG_FONT}{BLACK} العرض قد اعطي لـ {STRING}!{}{} نقل {STRING} من {STRING} الى {STRING} سوف يعطي زيادة 50% ارباح للسنة القادمة STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BIG_FONT}{BLACK}العرض قد اعطي لـ {STRING}!{}{} نقل {STRING}من {STRING}الى {STRING} سوف يعطي ضعف الدخل للسنة القادمة STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BIG_FONT}{BLACK}شركة {STRING} فازت بالعرض{}{} نقل {STRING} من {STRING} الى {STRING} سوف يعطي 3 اضعاف الدخل للسنة القادمة STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BIG_FONT}{BLACK} شركة {STRING} فازت بالعرض !{}{} نقل {STRING} من {STRING} الى {STRING} سوف يعطي اربعة اضعاف الدخل للسنة القادمة STR_NEWS_ROAD_REBUILDING :{BIG_FONT}{BLACK} فوضى طرق عارمة في مدينة {TOWN}!{}{}اعادة ترميم الطرق مولت من قبل شركة {STRING}{} تجلي ستة أشهر من الشقاء لعربات الطريق. # Extra view window STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}شاشة العرض {COMMA} STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}انسخ لشاشة العرض STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}انسخ موقع الشاشة الرئيسية لشاشة العرض هذه STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}لصق من شاشة العرض STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}لصق شاشة العرض هذة للشاشة الرئيسية # Game options window STR_GAME_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}إعدادات اللعبه STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_FRAME :{BLACK}وحدة العملة STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}اختيار وحدة العملة ############ start of currency region STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GBP :جنية(£) STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_USD :دولار ($) STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_EUR :يورو (€) STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_JPY :ين (¥) STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ATS :شلنق استرالي (ATS) STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_BEF :فرنك بلجيكي (BEF) STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CHF :فرنك سويسري (CHF) STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CZK :كرونا تشيكية (CZK) STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_DEM :مارك الماني (DEM) STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_DKK :كرونا دنمركي STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ESP :بيستا (ESP) STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_FIM :ماركا فنلندي(FIM) STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_FRF :فرنك (FRF) STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GRD :دراخما يونانية (GRD) STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_HUF :فورنت هنغاري (HUF) STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ISK :كرونا ايسلاندية (ISK) STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ITL :ليرة ايطالية (ITL) STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NLG :غلدر هولندي (NLG) STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NOK :كرونا نرويجية (NOK) STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_PLN :زلوتي بولندي (PLN) STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RON :لور يوناني (RON) STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RUR :روبل روسي (RUR) STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SIT :تولار سوفاني (SIT) STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SEK :كرونا سويدية (SEK) STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_TRY :ليرة تركية (TRY) STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SKK :كرونا سلوفاكية (SKK) STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_BRL :ريال برازيلي (BRL) STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_EEK :كرونا استونية (EEK) STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CUSTOM :مخصص ... ############ end of currency region STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_FRAME :{BLACK}العربات البرية STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}اختار الجانب الذي تسير فيه المركبات STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_LEFT :القيادة على اليسار STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_RIGHT :القيادة على اليمين STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_FRAME :{BLACK}اسماء المدن STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}اختيار طريقة عرض اسماء المدن ############ start of townname region STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ORIGINAL_ENGLISH :English (Original) STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_FRENCH :فرنسي STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_GERMAN :الماني STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ADDITIONAL_ENGLISH :انجليزي اضافي STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_LATIN_AMERICAN :امريكي لاتيني STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_SILLY :مضحك STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_SWEDISH :سويدي STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_DUTCH :هولندي STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_FINNISH :فنلندي STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_POLISH :بلغاري STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_SLOVAK :سلوفاكي STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_NORWEGIAN :نرويجي STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_HUNGARIAN :هنغاري STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_AUSTRIAN :نمساوي STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ROMANIAN :روماني STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_CZECH :تشيكي STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_SWISS :سويدي STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_DANISH :دنماكي STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_TURKISH :تركي STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ITALIAN :ايطالي STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_CATALAN :كتالونية ############ end of townname region STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_FRAME :{BLACK}حفظ آلي STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}اختار مدة الحفظ الآلي ############ start of autosave dropdown STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_OFF :بدون STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_1_MONTH :كل شهر STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_3_MONTHS :كل 3 اشهر STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_6_MONTHS :كل 6 اشهر STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_12_MONTHS :كل سنة ############ end of autosave dropdown STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE :{BLACK}لغة STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE_TOOLTIP :{BLACK}اختر لغة الواجهه STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN :{BLACK}شاشة كاملة STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN_TOOLTIP :{BLACK}اختر هذا المربع للعب OpenTTD على لشاشة الكاملة STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION :{BLACK}دقة الشاشة STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_TOOLTIP :{BLACK}اختر دقة الشاشة STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_OTHER :اخرى STR_GAME_OPTIONS_GUI_ZOOM_FRAME :{BLACK}حجم اللوحة STR_GAME_OPTIONS_GUI_ZOOM_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}حدد العنصر المطلوب STR_GAME_OPTIONS_GUI_ZOOM_DROPDOWN_NORMAL :تقريب عادي STR_GAME_OPTIONS_GUI_ZOOM_DROPDOWN_2X_ZOOM :تقريب ×2 STR_GAME_OPTIONS_GUI_ZOOM_DROPDOWN_4X_ZOOM :تقريب ×4 STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF :{BLACK} الواجهة الرسومية الاساسية STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_TOOLTIP :{BLACK} اختر مجموعة الواجهة الرسومية STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_STATUS :{RED}{NUM} ملف مفقود او غير صالح STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK} معلومات اضافية عن القاعدة الرسومية STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX :{BLACK}قاعدة الاصوات الاساسية STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX_TOOLTIP :{BLACK}اختر الاصوات الاساسية للاستخدام STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}معلومات اضافية حول مجوعة الصوت STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC :{BLACK}قاعده الموسيقى الاساسيه STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_TOOLTIP :{BLACK}اختر الموسيقى الاساسية التي تود استخدامها STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_STATUS :{RED}{NUM} ملف غير صالح{P ""} STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}معلومات اضافية عن الموسيقى الاساسية STR_ERROR_RESOLUTION_LIST_FAILED :{WHITE}فشل في استرداد قائمة الدقة المدعومة STR_ERROR_FULLSCREEN_FAILED :{WHITE}فشل تشغيل نمط الشاشة الكاملة # Custom currency window STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}عمله مخصصه STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE :{LTBLUE}معامل التبديل: {ORANGE}{CURRENCY_LONG} = £ {COMMA} STR_CURRENCY_DECREASE_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP :{BLACK} £ قلل قيمة عملتك لكل جنية استرليني STR_CURRENCY_INCREASE_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP :{BLACK} £ زد قيمة عملتك لكل جنية استرليني STR_CURRENCY_SET_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP :{BLACK} حدد قيمة الصرف لعملتك مقابل الجنية الاسترليني (£) STR_CURRENCY_SEPARATOR :{LTBLUE} فاصل العملة: {ORANGE}{STRING} STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_SEPARATOR_TOOLTIP :{BLACK} حدد الفاصل لعملتك STR_CURRENCY_PREFIX :{LTBLUE} علامة العملة السابقة: {ORANGE}{STRING} STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_PREFIX_TOOLTIP :{BLACK} حدد الرمز الاستهلالي لعملتك STR_CURRENCY_SUFFIX :{LTBLUE} علامة العملة الاخيرة: {ORANGE}{STRING} STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_SUFFIX_TOOLTIP :{BLACK} حدد الرمز اللاحق لعملتك STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO :{LTBLUE}حول إلى يورو : {ORANGE}{NUM} STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER :{LTBLUE}حول إلى يورو : {ORANGE}أبدا STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK} حدد السنة لتبديل العملة لليورو STR_CURRENCY_DECREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK} بدل الى اليورو مبكرا STR_CURRENCY_INCREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK} بدل الى اليورو متاخرا STR_CURRENCY_PREVIEW :{LTBLUE}عرض: {ORANGE}{CURRENCY_LONG} STR_CURRENCY_CUSTOM_CURRENCY_PREVIEW_TOOLTIP :{BLACK} 10000 جنية استرليني في عملتك STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER :{BLACK}غير الخيارات الاختيارة STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}العدد الاقصى للمتنافسين: {ORANGE}{COMMA} STR_NONE :بدون STR_FUNDING_ONLY :التمويل فقط STR_MINIMAL :الادنى STR_NUM_VERY_LOW :منخفض جدا STR_NUM_LOW :قليل STR_NUM_NORMAL :طبيعي STR_NUM_HIGH :عالي STR_NUM_CUSTOM :اختياري STR_NUM_CUSTOM_NUMBER :مخصص ({NUM}) STR_VARIETY_NONE :بدون STR_VARIETY_VERY_LOW :منخفض جدا STR_VARIETY_LOW :منخفض STR_VARIETY_MEDIUM :متوسط STR_VARIETY_HIGH :مرتفع STR_VARIETY_VERY_HIGH :مرتفع جدا STR_AI_SPEED_VERY_SLOW :بطيء جدا STR_AI_SPEED_SLOW :بطيء STR_AI_SPEED_MEDIUM :متوسط STR_AI_SPEED_FAST :سريع STR_AI_SPEED_VERY_FAST :سريع جدا STR_SEA_LEVEL_VERY_LOW :منخفض STR_SEA_LEVEL_LOW :بسيط STR_SEA_LEVEL_MEDIUM :متوسط STR_SEA_LEVEL_HIGH :عالي STR_SEA_LEVEL_CUSTOM :مخصص STR_SEA_LEVEL_CUSTOM_PERCENTAGE :مخصص ({NUM}%) STR_RIVERS_NONE :بدون STR_RIVERS_FEW :قليلة STR_RIVERS_MODERATE :متوسطة STR_RIVERS_LOT :كثيرة STR_DISASTER_NONE :بدون STR_DISASTER_REDUCED :قليل STR_DISASTER_NORMAL :طبيعي STR_SUBSIDY_X1_5 :*1.5 STR_SUBSIDY_X2 :*2 STR_SUBSIDY_X3 :*3 STR_SUBSIDY_X4 :*4 STR_TERRAIN_TYPE_VERY_FLAT :مسطح تماما STR_TERRAIN_TYPE_FLAT :مسطح STR_TERRAIN_TYPE_HILLY :مرتفعات - هضاب STR_TERRAIN_TYPE_MOUNTAINOUS :جبال STR_TERRAIN_TYPE_ALPINIST :شاهق STR_CITY_APPROVAL_PERMISSIVE :متساهل STR_CITY_APPROVAL_TOLERANT :متقبل STR_CITY_APPROVAL_HOSTILE :معاد STR_WARNING_NO_SUITABLE_AI :{WHITE}لايوجد ذكاء اصطناعي متاح ...{}تستطيع تجميل العديد من الذكاء الاصطناعي عن طريق اللانترنت # Settings tree window STR_CONFIG_SETTING_TREE_CAPTION :{WHITE}الإعدادات STR_CONFIG_SETTING_EXPAND_ALL :{BLACK}مدد الكل STR_CONFIG_SETTING_COLLAPSE_ALL :{BLACK}إسحب الكل STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CATEGORY :{BLACK} فئة: STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_TYPE :{BLACK}نوع: STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_BASIC :اﻹعدادات الاساسيه STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_HELPTEXT :{BLACK}احصر القائمة على انواع اعدادات محددة STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_ALL :كل الاعدادات STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_CLIENT :اعدادات العميل (لا يخزن في الحفظ ؛ يطبق على كل الالعاب) STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_GAME_MENU :اعدادات اللعبة (يخزن في الحفظ ؛ يطبق على الالعاب الجديدة فقط) STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_GAME_INGAME :اعدادات اللعبة (يخزن في الحفظ ؛ يطبق على اللعبة الحالية فقط) STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_COMPANY_MENU :اعدادات الشركة (يخزن في الحفظ ؛ يطبق على الالعاب الجديدة فقط) STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_COMPANY_INGAME :اعدادات الشركة (يخزن في الحفظ ؛ يطبق على الشركة الحالية فقط) STR_CONFIG_SETTING_CATEGORY_AND_TYPE_HIDES :{BLACK}عرض جميع النتائج بالنسبة للإعداد{}{SILVER} الفئة {BLACK} إلى {WHITE}{STRING} {BLACK}و{SILVER}نوع {BLACK} إلى{WHITE} جميع انواع الإعدادات STR_CONFIG_SETTINGS_NONE :{WHITE} - بدون - STR_CONFIG_SETTING_OFF :قفل STR_CONFIG_SETTING_ON :فتح STR_CONFIG_SETTING_DISABLED :غير مفعل STR_CONFIG_SETTING_COMPANIES_OFF :بدون STR_CONFIG_SETTING_COMPANIES_OWN :لشركتك STR_CONFIG_SETTING_COMPANIES_ALL :كل الشركات STR_CONFIG_SETTING_NONE :بدون STR_CONFIG_SETTING_ORIGINAL :اصلي STR_CONFIG_SETTING_REALISTIC :واقعي STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_LEFT :يسار STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_CENTER :متوسط STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_RIGHT :يمين STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE :السماح بتحريك الأرض تحت المباني, الطرق, الخ : {STRING} STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT :السماح بحدود اكثر واقعية للمحطات بحسب الحجم: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE :السماح بحذف اكثر من الطرق المملوكة للمدينة و الجسور و غيرها: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT :كمية دخان/شرار القطارات:{STRING} STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL :موديل تسارع القطارات: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL :نمط تسارع عربات الطريق: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG :منع القطارات والسفن من الدوران بزاوية تسعين درجة : {STRING} STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS :السماح بربط محطتين غير متجاورتين : {STRING} STR_CONFIG_SETTING_INFLATION :التضخم: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD :طريقة بناء المصانع الأولية يدوية : {STRING} STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NONE :بدون STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NORMAL :ككل المصانع الأخرى STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_PROSPECTING :تنقيب STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN :السماح بوجود أكثر من مصنع من نفس النوع في المدينة الواحدة: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES :أعرض نافذة المالية في آخر السنة: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT :الامر الجديد - بدون توقف - قياسيا: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION :اوامر القطار الجديدة تتوقف قياسيا في {STRING} رصيف المحطة STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_NEAR_END :قرب النهاية STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_MIDDLE :وسط STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_FAR_END :النهاية القصوى STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL :حرك الشاشة عندما تكون المؤشر على الحافة: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_BRIBE :السماح برشوة السلطات االمحليه: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE :السماح بشراء حقوق النقل الحصري: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS :السماح بتمويل المباني: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_ROAD :السماح بتمويل تعمير الطرق المحلية: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY :السماح بتحويل المال للشركات الأخرى: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_FREIGHT_TRAINS :مضاعفة وزن الشحنة لمحاكاة القطارات الثقيلة: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES :عدد الطائرات المتحطمة: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NONE :بدون STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_REDUCED :منخفض STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NORMAL :طبيعي STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD :السماح للعربات بالعبور خلال المواقف المملوكة داخل المدن: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD :السماح بمرور العربات خلال المحطات المملوكة للمنافسين: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES_EXISTING_VEHICLES :{WHITE}تغير هذا الخيار غير متاح عندما يكون هناك عربات STR_CONFIG_SETTING_INFRASTRUCTURE_MAINTENANCE :صيانة البنية التحتية: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS :المطارات لا تنتهي صلاحيتها {STRING} STR_CONFIG_SETTING_WARN_LOST_VEHICLE :حذر إذا فقدت المركبة {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW :استعراض اوامر العربات: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_OFF :لا STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :نعم, بستثناء العربات الموقوفه STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_ON :لكل العربات STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS :حذر عندما يكون الدخل سالبا :{STRING} STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :المركبات لا تنتهي صلاحيتها ابدا : {STRING} STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE :جدد العربات عندما تصبح قديمة : {STRING} STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY :التجديد التلقائي عند توفر السيولة الدنيا للتجديد: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL :أعرض عدد السكان مع الاسم على العلامة: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS :سمك الخطوط في العرض: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LANDSCAPE :الارض: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR :مولد الأرض: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_HELPTEXT :المكون الاصلي يعتمد على قواعد الجرفكس,ويشكل اراض ثابته,مكوون تيراجنسس يعتمد على المكون الأساسي مع متحكمات اسلس STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_ORIGINAL :الأصلي STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_TERRA_GENESIS :مرتفعات منزلقة STR_CONFIG_SETTING_TERRAIN_TYPE :نوع الارض: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_TERRAIN_TYPE_HELPTEXT :(TerraGenesis only) مستوى الهضبات في الارض STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_DENSITY :الكثافة الصناعية: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_DENSITY_HELPTEXT :إختر مقدار الصناعات التي يجب تكوينها وعلى اي مستوى يجب ان تكون خلال اللعبة STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT :ارتفاع خط الثلج: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT_HELPTEXT :تحكم على اي ارتفاع يبدأ نزول الثلج في المناطق القطبية,تؤثر الثلوج على مستوى تطور القطاع الصناعي ونمو المدن STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN :خشونة التضاريس (صفر التكوين فقط ) :({STRING} STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_HELPTEXT :(TerraGenesis only)إختر تكرار الهضبات: الاراض المستويه تحتوي على البضع منها,هضبات موزعه عرضيا اكثر,الاراض الوعرة تحتوي الكثير من الهضاب,التي من الممكن ان تكون متكررة STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH :ناعم جدا STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_SMOOTH :ناعم STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_ROUGH :خشن STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_ROUGH :خشن جدا STR_CONFIG_SETTING_VARIETY :توزيع منوع: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_VARIETY_HELPTEXT :(TerraGenesis only)التحكم بالخريطة هل تحتوي علىجبال ومناطق مسطحه, لأن هذا الإعداد يجعل الخارطة مستوية, هنالك إعدادات أخرى يجب ان تغير إلى الجبال STR_CONFIG_SETTING_RIVER_AMOUNT :حجم النهر: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_RIVER_AMOUNT_HELPTEXT :اختر عدد الأنهر لتكوينها STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER :طريقة وضع الاشجار: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_HELPTEXT :إختر توزيع الشجر على الخريطة: 'Original' تبعثر الشجر عشوائيا. 'Improved' زرعهم في مجموعات STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_NONE :بدون STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_ORIGINAL :الأصلي STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_IMPROVED :المحسن STR_CONFIG_SETTING_ROAD_SIDE :السيارات: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ROAD_SIDE_HELPTEXT :إختر جهة القيادة STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION :اتجاة خريطة المرتفعات: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE :عكس عقارب الساعة STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE :مع عقارب الساعة STR_CONFIG_SETTING_SE_FLAT_WORLD_HEIGHT :الأرتفاع الأعلى في محرر الخريطة لسطح المستوي: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_EMPTY :{WHITE}مربع او اكثر غير فارغ في الحدود الشمالية STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_WATER :{WHITE}مربع او اكثر من حدود الخريطة لا يكون بحر STR_CONFIG_SETTING_SERVICEATHELIPAD :صيانة الهيلوكبتر في مهبطها تلقائيا: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :اربط اداة التضاريس الى اداة السكة /الطرق / اموانئ / المطارات{STRING} STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR :لون الارضية المستخدم للخرائط الصغيرة: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_GREEN :اخضر STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_DARK_GREEN :اخضر غامق STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_VIOLET :بنفسجي STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING :تحريك سلس في نوافذ المشاهدة: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP :عرض المقاسات عند استخدام ادوات البناء المختلفة: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES :عرض لون و شعار الشركة: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_NONE :بدون STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_OWN :شركتك الخاصة STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_ALL :كل الشركات STR_CONFIG_SETTING_PREFER_TEAMCHAT :تفضيل الدردشة : {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLLING :وظيفة عجلة التحريك: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_ZOOM :تصغير تكبير الخريطة STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLL :تحريك الخريطة STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_OFF :عدم استخدام STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER :سرعة تحريك الخريطة: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU :محاكاة الزر الأيمن : {STRING} STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_COMMAND :الأوامر STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_CONTROL :للتحكم STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_OFF :عدم استخدام STR_CONFIG_SETTING_AUTOSAVE :حفظ تلقائي : {STRING} STR_CONFIG_SETTING_AUTOSAVE_HELPTEXT :اختر الوقت بين كل عملية حفظ اتوماتيكية STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES :استخدم {STRING} نمط التاريخ لاسم اللعبة المحفوظة STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_LONG :طويل - 31 ديسمبر 2008 STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_SHORT :قصير - 31 - 12 - 2008 STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_ISO :ايزو 31-12-2008 STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME :إيقاف اللعبة تلقائيا عند بدأ لعبة جديدة: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL :عندمل توقف أسمح: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_NO_ACTIONS :لا تصرف STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_NON_CONSTRUCTION :الكل ما عدا عمليات البناء STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_NON_LANDSCAPING :الكل ما عدا خيارات تعديل الخريطة STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_ACTIONS :كل تصرف STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS :استخدام المجموعات في قائمة العربات : {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS :تفعيل مؤشر التحميل: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_IN_TICKS :عرض جدولة الأعمال بالمهام بدلا من الأيام: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE :عرض الوصول و المغادرة في جدولة الاعمال: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_QUICKGOTO :إنشاء سريع لأوامر المركبات: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE :سكة الحديد القياسية (بعد بدأ لعبة جديدة أو تحميل لعبة): {STRING} STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_FIRST :القديم STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_LAST :الجديد STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_MOST_USED :الأكثر استخداما STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATION :اظهار الطرق المحجوزة: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS :ابقاء ادوات البناء فعالة بعد استخدامها: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT :النفقات للمجموعة في النافذة المالية: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SOUND_TICKER :خبر: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SOUND_TICKER_HELPTEXT :شغل صوت تاثيري عند عرض ملخص الاخبار STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS :الجرائد: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS_HELPTEXT :شغل صوت تاثيري عند عرض الجرائد STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR :نهاية العام: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR_HELPTEXT :شغل صوت مؤثر عند عرض ملخص اداء الشركة STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM :اعمال انشائية: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM_HELPTEXT :شغل صوت تاثيري عند اكتمال عمل انشائي او غيره STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CLICK :صوت النقرة: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CLICK_HELPTEXT :صوت نقرة عند الضغط على زر STR_CONFIG_SETTING_SOUND_DISASTER :حوادث و كوارث: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SOUND_DISASTER_HELPTEXT :شغل اصوات الحوادث و الكوارث STR_CONFIG_SETTING_SOUND_VEHICLE :العربات: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SOUND_VEHICLE_HELPTEXT :شغل اصوات العربات STR_CONFIG_SETTING_SOUND_AMBIENT :مؤثرات: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SOUND_AMBIENT_HELPTEXT :شغل مؤثرات صوتية في المناظر و المصانع و المدن STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_UNSUITABLE_BUILDING :عطل ادوات البناء عند عدم وجود عربات متاحة لها: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS :الحد الأعلى لعدد القطارات لكل شركة: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES :الحد الأعلى لعدد العربات لكل شركة: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT :الحد الأعلى لعدد الطائرات لكل شركة: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS :الحد الأعلى لعدد السفن لكل شركة: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS :حظر القطارات على الحاسوب: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES :حظر العربات على الكمبيوتر: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT :حظر الطائرات على الحاسوب: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS :حظر السفن على الحاسوب: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER :السماح بالذكاء الصناعي في اللعب الجماعي : {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES :#opcodes قبل تعليق الاسكربت: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT :فترات الصيانة بالنسبة المئوية : {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE :الغاء الصيانة عندما يكون التعطيل للمركبات غير مفعل: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS :السماح بتحديد سرعة العربات: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_ELRAILS :تعطيل سكة القطار الكهربائي: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OWN :وصول اول مركبة لمحطة اللاعب: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OTHER :وصول اول مركبة لمحطة الخصوم: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ACCIDENTS_DISASTERS :الحوادث/الأزمات: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NEWS_COMPANY_INFORMATION :معلومات الشركة: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_OPEN :تشغيل مصنع جديد: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CLOSE :اغلاق مصنع: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ECONOMY_CHANGES :التغيرات الأقتصادية: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_COMPANY :تغير في انتاج مصنع مشمول بخدمات الشركة: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_OTHER :تغير في انتاج مصنع مشمول بخدمات الشركات الأخرى: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED :تغير انتاج المصانع الأخرى: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED_HELPTEXT :عرض صحيفة عندما يكون مستوى انتاج الصناعات التغيير، والتي لا تخدمها الشركة أو المنافسين STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ADVICE :نصائح/ معلومات حول مركبات الشركة: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ADVICE_HELPTEXT :عرض رسائل عن المركبات التي تحتاج الى اهتمام STR_CONFIG_SETTING_NEWS_NEW_VEHICLES :المركبات الجديدة: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NEWS_NEW_VEHICLES_HELPTEXT :عرض صحيفة عندما نوع السيارة الجديدة تصبح متوفرة STR_CONFIG_SETTING_NEWS_CHANGES_ACCEPTANCE :تغييرات قبول الشحن: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NEWS_CHANGES_ACCEPTANCE_HELPTEXT :عرض رسائل عن محطات تغيير قبول بعض الشحنات STR_CONFIG_SETTING_NEWS_SUBSIDIES :العروض: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NEWS_SUBSIDIES_HELPTEXT :عرض إحدي الصحف عن الأحداث ذات صلة الدعم المالي STR_CONFIG_SETTING_NEWS_GENERAL_INFORMATION :معلومات عامة: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NEWS_GENERAL_INFORMATION_HELPTEXT :عرض الصحف عن الأحداث العامة، مثل شراء حقوق حصرية أو تمويل إعادة الإعمار الطريق STR_CONFIG_SETTING_NEWS_MESSAGES_OFF :اغلاق STR_CONFIG_SETTING_NEWS_MESSAGES_SUMMARY :ملخص STR_CONFIG_SETTING_NEWS_MESSAGES_FULL :ممتلئ STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR :الاخبار الملونة تظهر في: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_STARTING_YEAR :سنة البدايه: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_ECONOMY :السماح بأقتصاد ثابت )تغيرات صغيرة اكثر): {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES :السماح بشراء حصص من الشركات الاخرى: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE :اتاحة استخدام الأشارات بالأعلام قبل :{STRING} STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_SIGNAL_GUI :السماح باستخدام اشارات واجهة المستخدم الرسومية: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_TYPE :نوع الاشارة الذي يبنى قياسيا: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_NORMAL :اشارات التوقف STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_PBS :إشارات الطريق STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_PBSOWAY :إشارة طريق اتجاه واحد STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES :الدوران خلال الاشارات: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_NORMAL :اشارات التوقف فقط STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_PBS :اشارات الطريق فقط STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_ALL :الكل STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT :تصميم الطرق للمدن الجديدة : {STRING} STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_DEFAULT :قياسي STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_BETTER_ROADS :طرق افضل STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_2X2_GRID :شبكة 2*2 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_3X3_GRID :شبكة 3*3 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_RANDOM :عشوائي STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS :السماح للمدن ببناء طرق: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS :يسمح للمدن ببناء تقاطعات متعددة: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL :السماح للمدن بالتحكم بضجيج المطارات: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING :انشاء المدن اثناء اللعب: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_FORBIDDEN :محذور STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED :مسموح STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED_CUSTOM_LAYOUT :مسموح - نمط مدينة قابل للتعديل STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT :اضافة الاشجار اثناء اللعب: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_NONE :بدون {RED}-المشغولات الخشبية معطل- STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_RAINFOREST :الغابات الماطرة فقط STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_ALL :كل مكان STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS :موقع شريط الأدوات الرئيسي: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_STATUSBAR_POS :موقع شريط المعلومات: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT :حدود نعومة النوافذ - غير ملتصقة - :{STRING} STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MIN :اقصى حدود التقريب: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MAX :اقصى حدود التقريب: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_MIN :X4 STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_IN_2X :X2 STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_NORMAL :طبيعي STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_2X :X2 STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_4X :X4 STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_8X :X8 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH :سرعة نمو المدينه: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NONE :بدون STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_SLOW :بطيء STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NORMAL :عادي STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_FAST :سريع STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_VERY_FAST :سريع جدا STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER :مضاعف المدن المبدئي: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_GRAPHICS :رسوميات {ORANGE} STR_CONFIG_SETTING_SOUND :{ORANGE}الصوت STR_CONFIG_SETTING_INTERFACE :{ORANGE}النظام البيني STR_CONFIG_SETTING_INTERFACE_GENERAL :عموم{ORANGE} STR_CONFIG_SETTING_INTERFACE_VIEWPORTS :مجالات رؤية {ORANGE} STR_CONFIG_SETTING_INTERFACE_CONSTRUCTION :{ORANGE}البناء STR_CONFIG_SETTING_ADVISORS :{ORANGE}أخبار\ مستشارون STR_CONFIG_SETTING_COMPANY :شركة{ORANGE} STR_CONFIG_SETTING_ACCOUNTING :حسابات{ORANGE} STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES :{ORANGE}المركبات STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_PHYSICS :فيزياء{ORANGE} STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_ROUTING :{ORANGE} المسارات STR_CONFIG_SETTING_LIMITATIONS :حدود {ORANGE} STR_CONFIG_SETTING_ACCIDENTS :{ORANGE} كوارث\حوادث STR_CONFIG_SETTING_GENWORLD :تكوين عالم {ORANGE} STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT :بيئة {ORANGE} STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_AUTHORITIES :سلطات {ORANGE} STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_TOWNS :{ORANGE} مدن STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_INDUSTRIES :{ORANGE} مصانع STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_CARGODIST :توزيع البضائع{ORANGE} STR_CONFIG_SETTING_AI :{ORANGE}المتنافسين STR_CONFIG_SETTING_AI_NPC :{ORANGE} لاعبين الحاسوب STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_OPF :اصلي STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_NPF :NPF STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_YAPF_RECOMMENDED :YAPF {BLUE}(مفضل) STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS :موجد الطريق- قصاص الطريق - للقطارات:{STRING} STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES :موجد الطريق (قصاص الأثر) للعربات: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS :موجد طريق العبور للسفن: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_AT_SIGNALS :العكس عند الإشارات: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_QUERY_CAPTION :{WHITE}عدل قيمة التغيير # Config errors STR_CONFIG_ERROR :{WHITE}خطا في ملف الاعدادات STR_CONFIG_ERROR_ARRAY :{WHITE}خطا في الجملة '{STRING}' STR_CONFIG_ERROR_INVALID_VALUE :{WHITE}... قيمة غير صحيحة '{STRING}' لـ '{STRING}' STR_CONFIG_ERROR_TRAILING_CHARACTERS :{WHITE}... حروف في نهاية الاعدادات '{STRING}' STR_CONFIG_ERROR_DUPLICATE_GRFID :{WHITE}... تجاهل الاضافات الجديدة '{STRING}': متطابق مع اضافة '{STRING}' STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF :{WHITE}...تجاهل الاضافة الجديده '{STRING}': {STRING} STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_NOT_FOUND :غير متوفر STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_UNSAFE :غير امن للاستخدام STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_SYSTEM :نظام الاضافات الجديدة STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_INCOMPATIBLE :غير متطابق مع هذه النسخة من OpenTTD STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_UNKNOWN :مجهول STR_CONFIG_ERROR_INVALID_SAVEGAME_COMPRESSION_LEVEL :{WHITE}... نسبة الضغط '{STRING}' غير صحيحة # Intro window STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV} STR_INTRO_NEW_GAME :{BLACK}لعبة جديدة STR_INTRO_LOAD_GAME :{BLACK} تحميل STR_INTRO_PLAY_SCENARIO :{BLACK}لعب خريطة STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}العب خريطة المرتفعات STR_INTRO_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}محرر الخريطة STR_INTRO_MULTIPLAYER :{BLACK}لعب جماعي STR_INTRO_GAME_OPTIONS :{BLACK}إعدادات اللعبه STR_INTRO_HIGHSCORE :{BLACK}قائمه المتفوقين STR_INTRO_CONFIG_SETTINGS_TREE :{BLACK}الاعدادات STR_INTRO_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK} اعدادات NewGRF STR_INTRO_ONLINE_CONTENT :{BLACK} إبحث عن المحتوى عبر الشبكه العنكبوتيه STR_INTRO_SCRIPT_SETTINGS :{BLACK}إعدادات الذكاء الصناعى STR_INTRO_QUIT :{BLACK}خروج STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}بدأ لعبة جديدة STR_INTRO_TOOLTIP_LOAD_GAME :{BLACK}تحميل لعبة محفوظة STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}ابدأ لعبة جديدة بواسطة خريطة المرتفعات STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_SCENARIO :{BLACK}بدأ لعبة جديدة من العالم الخاص STR_INTRO_TOOLTIP_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}انشاء خريطة عالم خاصة STR_INTRO_TOOLTIP_MULTIPLAYER :{BLACK} ابدأ لعبة جماعية STR_INTRO_TOOLTIP_TEMPERATE :{BLACK}اختيار المناطق الثلجية STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}اختيار المناطق الصحراوية STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}اختيار المناطق الصحراوية STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}اختيار نمط الألعاب STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS :{BLACK}عرض خيارات اللعبة STR_INTRO_TOOLTIP_CONFIG_SETTINGS_TREE :{BLACK}إعدادات العرض STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}عرض إعدادات اﻹضافات STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT :{BLACK} ابحث عن محتوى جديد او تحديث STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}اغلاق'OpenTTD' STR_INTRO_TRANSLATION :{BLACK}هذة الترجمة تفتقد لـ {NUM}عبارات/عبارة. فضلا اجعل الترجمة افضل بالتسجيل في موقع الترجمة, اقرأ ملف المساعدة readme # Quit window STR_QUIT_CAPTION :{WHITE}انهاء STR_QUIT_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO_EXIT_OPENTTD :{YELLOW}هل تود اغلاق النسخة المفتوحة و العودة لـ {STRING}? STR_QUIT_YES :{BLACK}نعم STR_QUIT_NO :{BLACK}لا # Supported OSes STR_OSNAME_WINDOWS :ويندوز STR_OSNAME_DOS :دوس STR_OSNAME_UNIX :يونكس STR_OSNAME_OSX :OS{NBSP}X STR_OSNAME_BEOS :بي او اس STR_OSNAME_HAIKU :هايكو STR_OSNAME_MORPHOS :مورف او اس STR_OSNAME_AMIGAOS :اميقا STR_OSNAME_OS2 :او اس/2 STR_OSNAME_SUNOS :صن # Abandon game STR_ABANDON_GAME_CAPTION :{WHITE}إغلاق اللعبه STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}أمتأكد من رغبتك فى إغلاق اللعبه؟ STR_ABANDON_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}هل تريد الخروج من انشاء الخريطة # Cheat window STR_CHEATS :{WHITE}اسرار STR_CHEATS_TOOLTIP :{BLACK}علامة صح اذا استخدمت هذا السرمن قبل STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}تحذير! انت على وشك ان تغش منافسيك. إعلم انهم سيتذكرون عليك هذا العار للإبد STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}زيادة السيولة بـ {CURRENCY_LONG} STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY :{LTBLUE}العب كشركة{ORANGE}{COMMA} STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}الجرافة السحرية - لازالة المصانع و الاجسام غير القابلة للازالة.{ORANGE}{STRING} STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}يمكن للانفاق ان تتقاطع: {ORANGE}{STRING} STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}الطائرات النفاثه لا تتحطم (كثيراً) فى المطارات الصغيره: {ORANGE}{STRING} STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TEMPERATE_LANDSCAPE :مناطق معتدلة STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :مناطق ثلجية STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :مناطق مدارية STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TOYLAND_LANDSCAPE :ألعاب STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}عدل التاريخ {ORANGE} {DATE_SHORT} STR_CHEAT_CHANGE_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}غير السنة الحالية STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}تفعيل تغيير قيمة الانتاج: {ORANGE}{STRING} # Livery window STR_LIVERY_CAPTION :{WHITE}الوان جديدة STR_LIVERY_GENERAL_TOOLTIP :{BLACK}اظهر اللون العام STR_LIVERY_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}اظهر لون القطائرات STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}اظهر لون العربات النمطي STR_LIVERY_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}اظهر لون السفن STR_LIVERY_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}اظهر ألوان الطائرات STR_LIVERY_PRIMARY_TOOLTIP :{BLACK}اختر اللون الأساسي STR_LIVERY_SECONDARY_TOOLTIP :{BLACK}اختر اللون الثانوي STR_LIVERY_PANEL_TOOLTIP :{BLACK}اختر اللون, أو مفتاح كنترول لاكثر من لون. اضغط على الصندوق لفتح/ قفل الالوان. STR_LIVERY_DEFAULT :الزي القياسي STR_LIVERY_STEAM :محرك بخاري STR_LIVERY_DIESEL :محرك ديزل STR_LIVERY_ELECTRIC :محرك كهربائي STR_LIVERY_MONORAIL :محرك احادي STR_LIVERY_MAGLEV :محرك ممغنط STR_LIVERY_DMU :DMU STR_LIVERY_EMU :EMU STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM :حافلة ركاب - بخارية STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_DIESEL :حافلة ركاب - ديزل STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_ELECTRIC :عربة ركاب - كهربائية STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MONORAIL :عربة ركاب - أحادية STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MAGLEV :عربة كاب - ممغنطة STR_LIVERY_FREIGHT_WAGON :عربة شحن STR_LIVERY_BUS :باص STR_LIVERY_TRUCK :لوري STR_LIVERY_PASSENGER_SHIP :عبارة ركاب STR_LIVERY_FREIGHT_SHIP :سفينة شحن STR_LIVERY_HELICOPTER :هيلوكبتر STR_LIVERY_SMALL_PLANE :طائرة صغيرة STR_LIVERY_LARGE_PLANE :طائرة كبيرة STR_LIVERY_PASSENGER_TRAM :ترام ركاب STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM :عربة ترام للشحن # Face selection window STR_FACE_CAPTION :{WHITE}اختيار الوجة STR_FACE_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}الغاء اختيار الوجة الجديد STR_FACE_OK_TOOLTIP :{BLACK}اقبل الوجة الجديد STR_FACE_RANDOM :{BLACK}عشوائي STR_FACE_MALE_BUTTON :{BLACK}رجل STR_FACE_MALE_TOOLTIP :{BLACK}اختر وجة رجل STR_FACE_FEMALE_BUTTON :{BLACK}امرأة STR_FACE_FEMALE_TOOLTIP :{BLACK}اختر وجة امرأة STR_FACE_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}وجة جديد STR_FACE_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}اختر وجة عشوائي STR_FACE_ADVANCED :{BLACK}متقدم STR_FACE_ADVANCED_TOOLTIP :{BLACK}إختيار وجه متقدم STR_FACE_SIMPLE :{BLACK}بسيط STR_FACE_SIMPLE_TOOLTIP :{BLACK}اختيار الوجة المبسط STR_FACE_LOAD :{BLACK}حمل STR_FACE_LOAD_TOOLTIP :{BLACK}حمل الوجه المفضل STR_FACE_LOAD_DONE :{WHITE}وجهك المفضل تم تحميله من ملف التكوين الخاص بـ OpenTTD. STR_FACE_FACECODE :{BLACK}رقم وجة اللاعب STR_FACE_FACECODE_TOOLTIP :{BLACK}عرض او تغيير رقم الوجة STR_FACE_FACECODE_CAPTION :{WHITE}عرض او تغيير رقم وجة اللاعب STR_FACE_FACECODE_SET :{WHITE}رقم الوجة الجديد - كود - تم تعيينة STR_FACE_FACECODE_ERR :{WHITE}لا نتمكن من تغيير رقم الوجة. - يجب ان يكون من 0 الى 4,294,967,295 ! STR_FACE_SAVE :{BLACK}حفظ STR_FACE_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}حفظ الوجه المفضل STR_FACE_SAVE_DONE :{WHITE}هذا الوجه سيحفظ كالمفضل في ملف تكوينك الخاص بـ Open TTD. STR_FACE_EUROPEAN :{BLACK}أوربي STR_FACE_SELECT_EUROPEAN :{BLACK}إختيار وجوه أوربيه STR_FACE_AFRICAN :{BLACK}أفريقي STR_FACE_SELECT_AFRICAN :{BLACK}إختيار وجوه أفريقيه STR_FACE_YES :نعم STR_FACE_NO :لا STR_FACE_MOUSTACHE_EARRING_TOOLTIP :{BLACK}تفعيل الشوارب أو أقراط الأذان STR_FACE_HAIR :الشعر: STR_FACE_HAIR_TOOLTIP :{BLACK}غير الشعر STR_FACE_EYEBROWS :الحواجب: STR_FACE_EYEBROWS_TOOLTIP :{BLACK}غير الحواجب STR_FACE_EYECOLOUR :لون العيون: STR_FACE_EYECOLOUR_TOOLTIP :{BLACK}غير لون العيون STR_FACE_GLASSES :نظارات: STR_FACE_GLASSES_TOOLTIP :{BLACK}تفعيل النظارات STR_FACE_GLASSES_TOOLTIP_2 :{BLACK}غير النظارات STR_FACE_NOSE :الأنف: STR_FACE_NOSE_TOOLTIP :{BLACK}غير الأنف STR_FACE_LIPS :الشفاه: STR_FACE_MOUSTACHE :الشوارب: STR_FACE_LIPS_MOUSTACHE_TOOLTIP :{BLACK}غير الشفاه أو الشوارب STR_FACE_CHIN :الذقن: STR_FACE_CHIN_TOOLTIP :{BLACK}غير الذقن STR_FACE_JACKET :سترة: STR_FACE_JACKET_TOOLTIP :{BLACK}غير السترة STR_FACE_COLLAR :الياقة: STR_FACE_COLLAR_TOOLTIP :{BLACK}غير الياقة STR_FACE_TIE :الربطة: STR_FACE_EARRING :أقراط الأذان: STR_FACE_TIE_EARRING_TOOLTIP :{BLACK}غير الربطة أو أقراط الأذن # Network server list STR_NETWORK_SERVER_LIST_CAPTION :{WHITE}تعدد اللاعبين STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAYER_NAME :{BLACK}أسم اللاعب STR_NETWORK_SERVER_LIST_ENTER_NAME_TOOLTIP :{BLACK}هذا الآسم الذي ستعرف به في اللعبة STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_NAME :{BLACK}الأسم STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_NAME_TOOLTIP :{BLACK}أسم اللعبة STR_NETWORK_SERVER_LIST_GENERAL_ONLINE :{BLACK}{COMMA}/{COMMA} - {COMMA}/{COMMA} STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS_CAPTION :{BLACK}عميل STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}عملاء متصلين / أقصى عدد للعملاء{}شركات متصلة / أقصى عدد للشركات STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_SHORT :{BLACK}{COMMA}x{COMMA} STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION :{BLACK}حجم الخريطة STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}حجم خريطة اللعبة{}أضغط لترتيب بالحجم STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION :{BLACK}التاريخ STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}التاريخ الحالي STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION :{BLACK}سنين STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}عدد السنوات{}اللعبة قائمة STR_NETWORK_SERVER_LIST_INFO_ICONS_TOOLTIP :{BLACK}اللغة ، نسخة الخادم ، إلخ STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}أضغط على لعبة من القائمة لإختيارها STR_NETWORK_SERVER_LIST_LAST_JOINED_SERVER :{BLACK}الخادم الذي أنضممت إليه آخر مره: STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_TO_SELECT_LAST :{BLACK}اضغط للعب الخادم الذي لعبت به آخر مرة. STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_INFO :{SILVER}معلومات اللعبة STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS :{SILVER}عملاء:{WHITE}{COMMA} / {COMMA} - {COMMA} / {COMMA} STR_NETWORK_SERVER_LIST_LANGUAGE :{SILVER}اللغة:{WHITE}{STRING} STR_NETWORK_SERVER_LIST_LANDSCAPE :{SILVER}مجموعة المربعات:{WHITE}{STRING} STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE :{SILVER}حجم الخريطة: {WHITE}{COMMA}x{COMMA} STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_VERSION :{SILVER}نسخه اللعبه لهذا الخادم: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_ADDRESS :{SILVER}عنوان الخادم:{WHITE}{STRING} STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_DATE :{SILVER}تاريخ البداية:{WHITE}{DATE_SHORT} STR_NETWORK_SERVER_LIST_CURRENT_DATE :{SILVER}التاريخ الحالي:{WHITE}{DATE_SHORT} STR_NETWORK_SERVER_LIST_PASSWORD :{SILVER}كلمت السر محمية! STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_OFFLINE :{SILVER}الخادم غير موجود STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_FULL :{SILVER}الخادم ممتلئ STR_NETWORK_SERVER_LIST_VERSION_MISMATCH :{SILVER}النسخة غير متطابقة STR_NETWORK_SERVER_LIST_GRF_MISMATCH :{SILVER} عدم توافق NewGFR STR_NETWORK_SERVER_LIST_JOIN_GAME :{BLACK}أنضم للعبة STR_NETWORK_SERVER_LIST_REFRESH :{BLACK}حدث الخادم STR_NETWORK_SERVER_LIST_REFRESH_TOOLTIP :{BLACK}حدث معلومات الخادم STR_NETWORK_SERVER_LIST_FIND_SERVER :{BLACK}إبحث عن خوادم STR_NETWORK_SERVER_LIST_FIND_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}أبحث في الشبكة عن خادم STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER :{BLACK}اضف خادم - سيرفر STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}اضف خادم (سيرفر) و الذي سوف يفحص اذا كان هناك لعبة قيد التشغيل حاليا STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER :{BLACK}أبدأ الخادم STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}أبدأ خادمك الخاص STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAYER_NAME_OSKTITLE :{BLACK}أدخل أسمك STR_NETWORK_SERVER_LIST_ENTER_IP :{BLACK}أدخل عنوان المضيف # Start new multiplayer server STR_NETWORK_START_SERVER_CAPTION :{WHITE}أبدا لعبة متعددة اللاعبين جديدة STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME :{BLACK}أسم اللعبة: STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME_TOOLTIP :{BLACK}أسم اللعبة سيظهر للآخرين في قائمة تعدد اللاعبين STR_NETWORK_START_SERVER_SET_PASSWORD :{BLACK}ضع كلمة سر STR_NETWORK_START_SERVER_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}احم لعبتك برقم سري حتى لا تصبح لعبتك مفتوحة للجميع STR_NETWORK_START_SERVER_CLIENTS_SELECT :{BLACK}{NUM}عميل STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS :{BLACK}اقصى عدد للعملاء: STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS_TOOLTIP :{BLACK}أختر أقصى عدد للعملاء STR_NETWORK_START_SERVER_COMPANIES_SELECT :{BLACK}{NUM}شركة STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_COMPANIES :{BLACK}أقصى عدد شركات: STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_COMPANIES_TOOLTIP :{BLACK}حدد العدد الاقصى للشركات في هذا الخادم STR_NETWORK_START_SERVER_SPECTATORS_SELECT :{BLACK}{NUM}مشاهد STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_SPECTATORS :{BLACK}أقصى عدد مشاهدين: STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_SPECTATORS_TOOLTIP :{BLACK}حدد عدد المشاهدين لهذا الخادم STR_NETWORK_START_SERVER_LANGUAGE_SPOKEN :{BLACK}اللغة المتحدثة: STR_NETWORK_START_SERVER_LANGUAGE_TOOLTIP :{BLACK}اللاعبين الآخرين سيعرفون اللغة المتحدثة STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME_OSKTITLE :{BLACK}أدخل أسم اللعبة للشبكة # Network game languages ############ Leave those lines in this order!! STR_NETWORK_LANG_ANY :أي STR_NETWORK_LANG_ENGLISH :إنجليزي STR_NETWORK_LANG_GERMAN :ألماني STR_NETWORK_LANG_FRENCH :فرنسي STR_NETWORK_LANG_BRAZILIAN :برازيلي STR_NETWORK_LANG_BULGARIAN :بلغاري STR_NETWORK_LANG_CHINESE :صيني STR_NETWORK_LANG_CZECH :شيكي STR_NETWORK_LANG_DANISH :دانماركي STR_NETWORK_LANG_DUTCH :هولندي STR_NETWORK_LANG_ESPERANTO :اسبرانتو STR_NETWORK_LANG_FINNISH :الفنلندية STR_NETWORK_LANG_HUNGARIAN :هنغاري STR_NETWORK_LANG_ICELANDIC :الأيسلاندية STR_NETWORK_LANG_ITALIAN :إيطالي STR_NETWORK_LANG_JAPANESE :يابانية STR_NETWORK_LANG_KOREAN :كورية STR_NETWORK_LANG_LITHUANIAN :اللتوانية STR_NETWORK_LANG_NORWEGIAN :نرويجية STR_NETWORK_LANG_POLISH :البولندية STR_NETWORK_LANG_PORTUGUESE :برتغالية STR_NETWORK_LANG_ROMANIAN :رومانية STR_NETWORK_LANG_RUSSIAN :روسية STR_NETWORK_LANG_SLOVAK :السلوفاكية STR_NETWORK_LANG_SLOVENIAN :السلوفانية STR_NETWORK_LANG_SPANISH :أسبانية STR_NETWORK_LANG_SWEDISH :سويدية STR_NETWORK_LANG_TURKISH :تركية STR_NETWORK_LANG_UKRAINIAN :الأوكرانية STR_NETWORK_LANG_AFRIKAANS :الأفريقية STR_NETWORK_LANG_CROATIAN :كرواتية STR_NETWORK_LANG_CATALAN :الكاتالوينية STR_NETWORK_LANG_ESTONIAN :الأستونية STR_NETWORK_LANG_GALICIAN :الجاليكية STR_NETWORK_LANG_GREEK :اليونانية STR_NETWORK_LANG_LATVIAN :اللاتفية ############ End of leave-in-this-order # Network game lobby STR_NETWORK_GAME_LOBBY_CAPTION :{WHITE}ردهة تعدد اللاعبين STR_NETWORK_GAME_LOBBY_PREPARE_TO_JOIN :{BLACK}التحضير لالانضمام الى:{ORANGE}{STRING} STR_NETWORK_GAME_LOBBY_COMPANY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}قائمة بالشركات الموجودة باللعبة ، يمكنك الإنضمام لشركة أو تأسيس واحدة STR_NETWORK_GAME_LOBBY_COMPANY_INFO :{SILVER}معلومات الشركة STR_NETWORK_GAME_LOBBY_COMPANY_NAME :{SILVER}أسم الشركة:{WHITE}{STRING} STR_NETWORK_GAME_LOBBY_INAUGURATION_YEAR :{SILVER}افتتاح:{WHITE}{NUM} STR_NETWORK_GAME_LOBBY_VALUE :{SILVER}قيمة الشركة:{WHITE}{CURRENCY_LONG} STR_NETWORK_GAME_LOBBY_CURRENT_BALANCE :{SILVER}الرصيد الحالي:{WHITE}{CURRENCY_LONG} STR_NETWORK_GAME_LOBBY_LAST_YEARS_INCOME :{SILVER}دخل السنة الماضية:{WHITE}{CURRENCY_LONG} STR_NETWORK_GAME_LOBBY_PERFORMANCE :{SILVER}الأداء:{WHITE}{NUM} STR_NETWORK_GAME_LOBBY_VEHICLES :{SILVER}مركبة:{WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {SHIP}, {NUM} {PLANE} STR_NETWORK_GAME_LOBBY_STATIONS :{SILVER}محطات:{WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {SHIP}, {NUM} {PLANE} STR_NETWORK_GAME_LOBBY_PLAYERS :{SILVER}لاعبين:{WHITE}{STRING} STR_NETWORK_GAME_LOBBY_NEW_COMPANY :{BLACK}شركة جديدة STR_NETWORK_GAME_LOBBY_NEW_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}أنشئ شركة جديدة STR_NETWORK_GAME_LOBBY_SPECTATE_GAME :{BLACK}شاهد اللعبة STR_NETWORK_GAME_LOBBY_SPECTATE_GAME_TOOLTIP :{BLACK}شاهد اللعبة كامشاهد STR_NETWORK_GAME_LOBBY_JOIN_COMPANY :{BLACK}أنضم لشركة STR_NETWORK_GAME_LOBBY_JOIN_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}ساعد في إدارة الشركة # Network connecting window STR_NETWORK_CONNECTING_CAPTION :{WHITE}إتصال... ############ Leave those lines in this order!! STR_NETWORK_CONNECTING_1 :{BLACK}(1/6) إتصال.. STR_NETWORK_CONNECTING_2 :{BLACK}(2/6)تصريح الدخول... STR_NETWORK_CONNECTING_3 :{BLACK}(3/6) إنتظار.. STR_NETWORK_CONNECTING_4 :{BLACK}(4/6) تحميل الخريطة.. STR_NETWORK_CONNECTING_5 :{BLACK}(5/6) معالجة البيانات.. STR_NETWORK_CONNECTING_6 :{BLACK}(6/6) تسجيل.. STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1 :{BLACK}جلب معلومات اللعبة.. STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2 :{BLACK}جلب معلومات الشركة.. ############ End of leave-in-this-order STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING :{BLACK}{NUM}انتظار اللاعبين السابقين STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING_1 :{BLACK}{BYTES}تم تحميل حتى الان STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING_2 :{BLACK}{BYTES} / {BYTES} حمل حتى الان STR_NETWORK_CONNECTION_DISCONNECT :{BLACK}فصل STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}الخادم محمى. من فضلك ادخل كلمه المرور STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}الشركه محميه. من فضلك ادخل كلمه المرور # Network company list added strings STR_NETWORK_COMPANY_LIST_CLIENT_LIST :{WHITE}قائمة العملاء STR_NETWORK_COMPANY_LIST_SPECTATE :{WHITE}شاهد STR_NETWORK_COMPANY_LIST_NEW_COMPANY :{WHITE}شركة جديدة # Network client list STR_NETWORK_CLIENTLIST_KICK :اطرد STR_NETWORK_CLIENTLIST_BAN :بان STR_NETWORK_CLIENTLIST_GIVE_MONEY :اعط اموال STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_ALL :تحدث مع الكل STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_COMPANY :تحدث لشركة STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_CLIENT :رسالة خاصة STR_NETWORK_SERVER :خادم STR_NETWORK_CLIENT :عميل STR_NETWORK_SPECTATORS :المشاهدين STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION :{WHITE}ادخل رقم المبلغ الذى تود إعطائه # Network set password STR_COMPANY_PASSWORD_CANCEL :{BLACK}لا تحفظ كلمة المرور المدخلة STR_COMPANY_PASSWORD_OK :{BLACK}اعط الشركة كلمة المرور الجديدة STR_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}كلمة مرور الشركة STR_COMPANY_PASSWORD_MAKE_DEFAULT :{BLACK}كلمة مرور الشركة القياسية STR_COMPANY_PASSWORD_MAKE_DEFAULT_TOOLTIP :{BLACK}استخدم كلمة مرور هذه الشركة كافتراضية للشركات الجديدة # Network company info join/password STR_COMPANY_VIEW_JOIN :{BLACK} انضم STR_COMPANY_VIEW_JOIN_TOOLTIP :{BLACK} انضم و العب بهذه الشركة STR_COMPANY_VIEW_PASSWORD :{BLACK}كلمة المرور STR_COMPANY_VIEW_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}احمي شركتك بكلمة مرور خاصة لمنع الوصول الغير مسموح من اللاعبين الآخرين. STR_COMPANY_VIEW_SET_PASSWORD :{BLACK}ادخل كلمة المرور # Network chat STR_NETWORK_CHAT_SEND :{BLACK}ارسل STR_NETWORK_CHAT_COMPANY_CAPTION :[فريق] STR_NETWORK_CHAT_CLIENT_CAPTION :[خاص] {STRING}: STR_NETWORK_CHAT_ALL_CAPTION :[الكل]: STR_NETWORK_CHAT_COMPANY :[فريق]{STRING} : {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_CHAT_TO_COMPANY :[فريق] الى {STRING} : {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_CHAT_CLIENT :[خاص] {STRING}: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_CHAT_TO_CLIENT :[خاص] الى {STRING} : {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_CHAT_ALL :[الكل] {STRING}: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_CHAT_OSKTITLE :{BLACK}ادخل نص للمحادثة # Network messages STR_NETWORK_ERROR_NOTAVAILABLE :{WHITE}لايوجد أجهزة شبكة او الشبكة معطلة STR_NETWORK_ERROR_NOSERVER :{WHITE}لايوجد ألعاب شبكة STR_NETWORK_ERROR_NOCONNECTION :{WHITE}الخادم لم يجب على الطلب STR_NETWORK_ERROR_NEWGRF_MISMATCH :{WHITE}لم يتم الربط بسبب عدم توافق NewGFR STR_NETWORK_ERROR_DESYNC :{WHITE}فشل تحديث البيانات STR_NETWORK_ERROR_LOSTCONNECTION :{WHITE}انقطع الاتصال بلعبة الشبكة STR_NETWORK_ERROR_SAVEGAMEERROR :{WHITE}لايمكن تحميل اللعبة المخزنة STR_NETWORK_ERROR_SERVER_START :{WHITE}لايمكن بدء الخادم STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_START :{WHITE}لايمكن الإتصال STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT :{WHITE}الاتصال رقم # {NUM}انهى الوقت المتاح للربط STR_NETWORK_ERROR_SERVER_ERROR :{WHITE}حدث خطأ في البروتوكول و انقطع الاتصال STR_NETWORK_ERROR_WRONG_REVISION :{WHITE}نسخة اللاعب غير مطابقة لنسخة الخادم STR_NETWORK_ERROR_WRONG_PASSWORD :{WHITE}رقم سري خاطئ STR_NETWORK_ERROR_SERVER_FULL :{WHITE}الخادم ممتلئ STR_NETWORK_ERROR_SERVER_BANNED :{WHITE}أنت ممنوع من هذا الخادم STR_NETWORK_ERROR_KICKED :{WHITE}لقد طردت من اللعبة STR_NETWORK_ERROR_CHEATER :{WHITE}الغش ليس مسموحا به في هذه اللعبة STR_NETWORK_ERROR_TOO_MANY_COMMANDS :{WHITE}أنت تقوم بإرسال العديد من الأوامر للخادم ############ Leave those lines in this order!! STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GENERAL :خطاء عام STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_DESYNC :خطأ في DESYNC STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SAVEGAME :لايمكن تحميل الخريطة STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CONNECTION_LOST :فقد الإتصال STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR :خطاء في البروتكول STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NEWGRF_MISMATCH :عدم توافق في NewGFR STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED :غير مصرح STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_EXPECTED :استلمت معلومات غريبة STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_REVISION :اصدار خاطئ STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NAME_IN_USE :الأسم مستخدم STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_PASSWORD :رقم سري خاطئ STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_COMPANY_MISMATCH :اسم الشركة خاطئ في الشبكة STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_KICKED :طردت من الخادم STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CHEATER :كان يحاول استخدام سر للغش STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SERVER_FULL :خادم ممتلئ STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TOO_MANY_COMMANDS :كان يرسل الكثير من الاوامر ############ End of leave-in-this-order STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION_CAPTION :{WHITE}احتمال فقد الاتصال STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION :{WHITE}اخر {NUM} ثواني لم تصل بيانات من السيرفر # Network related errors STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE :*** {1:STRING} ############ Leave those lines in this order!! STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_PAUSED :اللعبة متوقفة ({STRING}) STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_1 :اللعبة مازالت متوقفة ({STRING}) STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_2 :اللعبة مازالت متوقفة ({STRING}, {STRING}) STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_3 :اللعبة متوقفة ({STRING}, {STRING}, {STRING}) STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED :اللعبة غير موقوفه ({STRING}) STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_NOT_ENOUGH_PLAYERS :عدد اللاعبين غير كافي STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_CONNECTING_CLIENTS :ربط العملاء STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_MANUAL :يدوي ############ End of leave-in-this-order STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEAVING :يغادر STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED :*** {STRING} قد انضم للعبة STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED_ID :*** {STRING} انضم الى اللعبة (Client #{2:NUM}) STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_JOIN :*** {STRING} انضم الى الشركة رقم : {2:NUM} STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_SPECTATE :*** {STRING} انضم الى المشاهدين STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_NEW :*** {STRING} قد بدأ شركة جديدة: (#{2:NUM}) STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEFT :*** {STRING} قد غادر اللعبة : - {2:STRING}- STR_NETWORK_MESSAGE_NAME_CHANGE :*** {STRING} قد غير اسمه / اسمها الى {STRING} STR_NETWORK_MESSAGE_GIVE_MONEY :*** {STRING} اعطى شركتك : {2:CURRENCY_LONG} STR_NETWORK_MESSAGE_GAVE_MONEY_AWAY :*** انت اعطيت {1:STRING} {2:CURRENCY_LONG} STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_SHUTDOWN :{WHITE}اقفل الخادم الجلسة STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_REBOOT :{WHITE}يتم بدأ الخادم من جديد ...{} الرجاء الأنتظار # Content downloading window STR_CONTENT_TITLE :{WHITE}تنزيل المحتوى STR_CONTENT_TYPE_CAPTION :{BLACK} نوع STR_CONTENT_TYPE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK} نوع المحتوى STR_CONTENT_NAME_CAPTION :{BLACK} الاسم STR_CONTENT_NAME_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK} اسم المحتوى STR_CONTENT_MATRIX_TOOLTIP :{BLACK} اضغط على الخط لرؤية التفاصيل.{} اضغط على مربع الاختيار لتحميل. STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION :{BLACK} اختيار الكل STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK} تحميل كامل المحتوى STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION :{BLACK} اختر التحديث STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK} ضع علامة على التحديثات للمحتويات الموجودة و التي سيتم تحميلها STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION :{BLACK} مسح الكل STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK} ضع علامة على المحتوى التي لن يتم تحميلها STR_CONTENT_FILTER_TITLE :{BLACK}مُرَشِح: STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION :{BLACK} تحميل STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK} ابدأ تحميل المحتويات المختارة STR_CONTENT_TOTAL_DOWNLOAD_SIZE :{SILVER} حجم البيانات التي سيتم تحميلها: {WHITE}{BYTES} STR_CONTENT_DETAIL_TITLE :{SILVER} معلومات المحتوى STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_UNSELECTED :{SILVER} لم تختر هذا المحتوى لتحميل STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_SELECTED :{SILVER} لقد اخترت هذا المحتوى ليتم تحميله STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_AUTOSELECTED :{SILVER} هذا الدعم قد اختير للتحميل STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_ALREADY_HERE :{SILVER} هذا المحتوى موجود لديك مسبقا STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_DOES_NOT_EXIST :{SILVER}هذا المحتوى غير معروف و لا يمكت تحميله في OpenTTD STR_CONTENT_DETAIL_UPDATE :{SILVER}هذا استبدال للملف الموجود {STRING} STR_CONTENT_DETAIL_NAME :{SILVER}الاسم: {WHITE}{STRING} STR_CONTENT_DETAIL_VERSION :{SILVER} النسخة: {WHITE}{STRING} STR_CONTENT_DETAIL_DESCRIPTION :{SILVER}الوصف: {WHITE}{STRING} STR_CONTENT_DETAIL_URL :{SILVER}عنوان الموقع: {WHITE}{STRING} STR_CONTENT_DETAIL_TYPE :{SILVER}النوع: {WHITE}{STRING} STR_CONTENT_DETAIL_FILESIZE :{SILVER}حجم التحميل: {WHITE}{BYTES} STR_CONTENT_DETAIL_SELECTED_BECAUSE_OF :{SILVER} اختير بسبب: {WHITE}{STRING} STR_CONTENT_DETAIL_DEPENDENCIES :{SILVER} الاعتمادية: {WHITE}{STRING} STR_CONTENT_DETAIL_TAGS :{SILVER} الاسم الرمزي: {WHITE}{STRING} STR_CONTENT_NO_ZLIB :{WHITE}بنيت OpenTTD بدون دعم "zlib"... STR_CONTENT_NO_ZLIB_SUB :{WHITE}تحميل محتويات zlib غير ممكن # Order of these is important! STR_CONTENT_TYPE_BASE_GRAPHICS :الرسوميات الاساسية STR_CONTENT_TYPE_NEWGRF :GRF جديدة STR_CONTENT_TYPE_AI :الذكاء الصناعي STR_CONTENT_TYPE_AI_LIBRARY :مكتبة الذكاء الصناعي STR_CONTENT_TYPE_SCENARIO :سناريو STR_CONTENT_TYPE_HEIGHTMAP :خارطة المرتفعات STR_CONTENT_TYPE_BASE_SOUNDS :الاصوات الاساسية STR_CONTENT_TYPE_BASE_MUSIC :الموسيقى الاساسية # Content downloading progress window STR_CONTENT_DOWNLOAD_TITLE :{WHITE}يتم تحميل المحتوى... STR_CONTENT_DOWNLOAD_INITIALISE :{WHITE}يتم طلب الملفات ... STR_CONTENT_DOWNLOAD_FILE :{WHITE}يتم تحميل {STRING} - {NUM} من {NUM} STR_CONTENT_DOWNLOAD_COMPLETE :{WHITE}انتهى التحميل STR_CONTENT_DOWNLOAD_PROGRESS_SIZE :{WHITE}{BYTES} من {BYTES} {NUM} % # Content downloading error messages STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_CONNECT :{WHITE}لم يتم الربط مع خادم المحتوى STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD :{WHITE}فشل التحميل... STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_CONNECTION_LOST :{WHITE}... فقد الاتصال STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_FILE_NOT_WRITABLE :{WHITE}... لا يمكن الكتابة على الملف STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_EXTRACT :{WHITE}لم يتمكن من فك ضغط الملف المحمل STR_MISSING_GRAPHICS_SET_CAPTION :{WHITE}رسومات مفقودة STR_MISSING_GRAPHICS_SET_MESSAGE :{BLACK}تحتاج اللعبة الى رسومات و لم يتم التعرف على اي منها. هل قمت يتحميل الرسومات و تنصيبها؟ STR_MISSING_GRAPHICS_YES_DOWNLOAD :{BLACK}نعم, حمل الرسومات STR_MISSING_GRAPHICS_NO_QUIT :{BLACK}لا, اغلق اللعبة # Transparency settings window STR_TRANSPARENCY_CAPTION :{WHITE}خيارات الشفافية STR_TRANSPARENT_SIGNS_TOOLTIP :{BLACK}بدل شفافية اسماء المحطات. مفتاح كنترول للاغلاق. STR_TRANSPARENT_TREES_TOOLTIP :{BLACK}بدل الشفافية للشجر. مفتاح كنترول للإغلاق. STR_TRANSPARENT_HOUSES_TOOLTIP :{BLACK}بدل الشفافية للمباني. مفتاح كنترول للاغلاق. STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}بدل الشفافية للمصانع. مفتاح كنترول للاغلاق. STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_TOOLTIP :{BLACK}بدل الشفافية للمحطات و ملحقاتها. مفتاح كنترول للاغلاق. STR_TRANSPARENT_BRIDGES_TOOLTIP :{BLACK} بدل الشفافية للجسور. مفتاح كنترول للاغلاق. STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_TOOLTIP :{BLACK}بدل بين الشفافية للعلامات مثل المنارات الضوئية و هواائيات الارسال. مفتاح كنترول لالغلاق. STR_TRANSPARENT_CATENARY_TOOLTIP :{BLACK} غير شفافية سكك الحديد. مفتاح كنترول للاغلاق. STR_TRANSPARENT_LOADING_TOOLTIP :{BLACK}غير الشفافية لنسبة التحميل. مفتاح كنترول للاغلاق. STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_TOOLTIP :{BLACK}اخفاء الاجرام تماما بدلا من الشفافية # Linkgraph legend window # Linkgraph legend window and linkgraph legend in smallmap # Base for station construction window(s) STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}وضح منطقة التغطية STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF :{BLACK}غلق STR_STATION_BUILD_COVERAGE_ON :{BLACK}فتح STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP :{BLACK}لا توضح منطقة التغطية للموقح المقترح STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP :{BLACK}وضح منطقة التغطيةللموقع المقترح STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO :{GOLD}{CARGO_LIST}{BLACK}يقبل: STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO :{GOLD}{CARGO_LIST}{BLACK}الموارد: # Join station window STR_JOIN_STATION_CAPTION :{WHITE}اربط المحطات STR_JOIN_STATION_CREATE_SPLITTED_STATION :{YELLOW} بناء محطة مفصلة STR_JOIN_WAYPOINT_CAPTION :{WHITE}اربط نقطة العبور STR_JOIN_WAYPOINT_CREATE_SPLITTED_WAYPOINT :{YELLOW} ابني نقطة عبور مستقلة # Rail construction toolbar STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :بناء السكك الحديدية STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :بناء سكة القطار الكهربائية STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :بناء السكة الاحادية STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :بناء السكة الممغنطة STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}بناء سكة حديد STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}بناء سكة القطار باستخدام البناء التلقائي STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}بناء ورشة قطارات (لصيانة و شراء القطارات). STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT :{BLACK}غير السكة الى نقطة عبور STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}بناء محطة قطار. مفتاح كنترول يسمح بضم المحطات STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}بناء إشارات السكك الحديدية. STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}بناء جسر قطارات STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}بناء نفق قطار STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}تناوب بناء/ازالة سكك واشارات القطارات STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL :{BLACK}حول / طور سكة القطار STR_RAIL_NAME_RAILROAD :سكة حديد STR_RAIL_NAME_ELRAIL :سكة حديد كهربائية STR_RAIL_NAME_MONORAIL :سكة حديد احادية STR_RAIL_NAME_MAGLEV :سكة حديد ممغنطة # Rail depot construction window STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}اتجاة ورشة الصيانة STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}اختر اتجاة ورشة صيانة القطارات # Rail waypoint construction window STR_WAYPOINT_CAPTION :{WHITE}نقطة عبور STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TOOLTIP :{BLACK} اختر نوع نقطة العبور # Rail station construction window STR_STATION_BUILD_RAIL_CAPTION :{WHITE}اختر محطة القطار STR_STATION_BUILD_ORIENTATION :{BLACK}الاتجاة STR_STATION_BUILD_RAILROAD_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}اختر اتجاة محطة القطار STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}عدد المسارات STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS_TOOLTIP :{BLACK}اختر عدد المسارات للمحطة STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}طول المحطة STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH_TOOLTIP :{BLACK}اختر طول المحطة STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP :{BLACK}أسحب وأفلت STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP_TOOLTIP :{BLACK}بناء محطة بطريقة السحب والإفلات STR_STATION_BUILD_STATION_CLASS_TOOLTIP :{BLACK} اختر فئة المحطات لعرضها STR_STATION_BUILD_STATION_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}أختر نوع المحطة لبنائها STR_STATION_CLASS_DFLT :المحطة القياسية STR_STATION_CLASS_WAYP :نقطة عبور # Signal window STR_BUILD_SIGNAL_CAPTION :{WHITE}اختيار الإشارات STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TOOLTIP :{BLACK}اشارة اقفال (بالاعلام){}هذة الاشارة الأساسية. تسمح بتواجد قطار واحد في القسم و الوقت الواحد STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TOOLTIP :{BLACK}اشارة دخول (بالاعلام){} تكون خضراء عندما توجد اشارة خضراء في اشارات الخروج التالية لها. والا تكون حمراء. STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}اشارة خروج (بالاعلام){}تعمل مثل اشارة الاقفال, لكن يجب تنشيط الوضع الصحيح في الدخول و الاشارة المزدوجة. STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}اشارة مزدوجة (بالاعلام){} الاشارة المزدوجة تعمل للدخول و الخروج. فهي تسمح لك بعمل شجرة كبيرة من الاشارات STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_TOOLTIP :{BLACK}اشارة طريق (بالاعلام){}تسمح بمرور اكثر من قطارفي القسم التالي اذا كان القطار يستطيع الوصول الى نقطة آمنة. يمكن تخطي الاشارة بالاتجاهين. STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}اشارة الاتجاة الواحد (بالاعلام){}اشارة طريق تسمح باكثر من قطار يدخل في القسم التالي في نفس الوقت, اذا كان القطار يستطيع الوصول الى نقطة آمنة. لا يمكن تخطي اشارة الاتجاة الواحد من الخلف. STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TOOLTIP :{BLACK}اشارة اقفال (كهربائية){}هذة الاشارة الأساسية. تسمح بتواجد قطار واحد في القسم و الوقت الواحد STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TOOLTIP :{BLACK}اشارة دخول (كهربائية){} تكون خضراء عندما توجد اشارة خضراء في اشارات الخروج التالية لها. والا تكون حمراء. STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}اشارة خروج (كهربائية){}تعمل مثل اشارة الاقفال, لكن يجب تنشيط الوضع الصحيح في الدخول و الاشارة المزدوجة. STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}اشارة مزدوجة (كهربائية){} الاشارة المزدوجة تعمل للدخول و الخروج. فهي تسمح لك بعمل شجرة كبيرة من الاشارات. STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TOOLTIP :{BLACK}اشارة طريق(كهربائية){}تسمح بمروراكثرمن قطارفي القسم التالي اذا كان القطار يستطيع الوصول الى نقطة آمنة. يمكن تخطي الاشارة بالاتجاهين. STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}اشارة الاتجاة الواحد (كهربائية){}اشارة طريق تسمح باكثر من قطار يدخل في القسم التالي في نفس الوقت, اذا كان القطار يستطيع الوصول الى نقطة آمنة. لا يمكن تخطي اشارة الاتجاة الواحد من الخلف. STR_BUILD_SIGNAL_CONVERT_TOOLTIP :{BLACK} تغيير الاشارات{} عند الاختيار, سوف يتم تغيير الاشارة الى النوع المختار. الضغط على مفتاح كنترول سوف يبدل بين انواع الاشارات. STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TOOLTIP :{BLACK}سرعة السحب STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TOOLTIP :{BLACK}تقليل سرعة السحب STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TOOLTIP :{BLACK}زيادة سرعة السحب # Bridge selection window STR_SELECT_RAIL_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}اختر جسر السكة STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}اختر الجسر المناسب STR_SELECT_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}بناء الجسور - اختر الجسر المفضل لديك لبنائة STR_SELECT_BRIDGE_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY_LONG} STR_SELECT_BRIDGE_SCENEDIT_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_STEEL :تعليق, حديدي STR_BRIDGE_NAME_GIRDER_STEEL :العارضة, حديدية STR_BRIDGE_NAME_CANTILEVER_STEEL :الحامل, حديدي STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_CONCRETE :تعليق, اسمنتي STR_BRIDGE_NAME_WOODEN :خشبي STR_BRIDGE_NAME_CONCRETE :اسمنتي STR_BRIDGE_NAME_TUBULAR_STEEL :انبوبي, حديدي STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :أنبوبي،سيلكون # Road construction toolbar STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}بناء الطرق STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}بناء ترام STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}وحدة بناء الطرق STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}بناء سكة ترام STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}بناء الطرق باستخدام النظام الآلي STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM :{BLACK}بناء سكة القطار باستخدام النظام الآلي STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}بناء ورشة صيانة لعربات الطرق (لشراء و صيانة العربات). STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}بناء ورشة لصيانة عربات الترام (لشراء و صيانة عربات الترام). STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}بناء محطة باصات STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}بناء محطة ركاب ترام. STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}بناء محطة تحميل عربات. مفتاح كنترول يسمح بمجاورة المحطات. STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}بناء محطة ترام. كنترول يسمح بمجاورة المحطات. STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}فعل / عطل الطرق موحدة الاتجاه STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}بناء جسر لعربات الطريق. STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}بناء جسر ترام. STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}بناء نفق لعربات الطريق. STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}بناء نفق ترام STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD :{BLACK}بدل بناء/إزالة الطرق STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}بدل بناء / ازالة طرق الترام # Road depot construction window STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}اتجاه ورشة الصيانة STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}اختر اتجاة ورشة صيانة العربات STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}اتجاة مستودع الصيانة لترام STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}اختر اتجاة مستودع الترام # Road vehicle station construction window STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION :{WHITE}اتجاة محطة الباصات STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}اختر اتجاة محطة الباصات STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION :{WHITE}اتجاة محطة التحميل للعربات STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}اختر اتجاة محطة تحميل العربات STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}اتجاة محطة الترام STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}اختر اتجاة محطة ركاب الترام STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}اتجاة محطة الترام للبضائع STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}اختر اتجاة محطة نقل البضائع لترام # Waterways toolbar (last two for SE only) STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION :{WHITE}بناء ممرات مائيه STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION_SE :{WHITE}ممرات مائية STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_CANALS_TOOLTIP :{BLACK}بناء قناة STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_LOCKS_TOOLTIP :{BLACK} بناء قفل STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}بناء حوض سفن - لشراء/ بيع/ صيانة السفن - STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}بناء مرفء سفن. مفتاح كنترول يسمح بضم المحطات STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}وضع عوامة - يمكن استخدامها نقطة عبور STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_AQUEDUCT_TOOLTIP :{BLACK}بناء قناة مائية STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_LAKE_TOOLTIP :{BLACK}عرف منطقة البحر.{} انشأ قناة, يجب الضغط المتواصل على مفتاح كنترول عند مستوى البحر والا طمرت المياة الاجزاء المجاورة STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_RIVER_TOOLTIP :{BLACK}انشاء انهار # Ship depot construction window STR_DEPOT_BUILD_SHIP_CAPTION :{WHITE}اتجاه حوض الصيانة STR_DEPOT_BUILD_SHIP_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}اختر اتجاه حوض صيانة السفن # Dock construction window STR_STATION_BUILD_DOCK_CAPTION :{WHITE}مرفء # Airport toolbar STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}مطارات STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}بناء مطار. مفتاح كنترول يسمح بضم المحطات # Airport construction window STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION :{WHITE}اختر المطار STR_STATION_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}اختر حجم / نوع المطار STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CLASS_LABEL :{BLACK}درجة المطار STR_STATION_BUILD_AIRPORT_LAYOUT_NAME :{BLACK}نمط {NUM} STR_AIRPORT_SMALL :صغير STR_AIRPORT_CITY :مدينة STR_AIRPORT_METRO :مطار متروبوليتان STR_AIRPORT_INTERNATIONAL :مطار دولي STR_AIRPORT_COMMUTER :مطار محلي STR_AIRPORT_INTERCONTINENTAL :مطار قاري STR_AIRPORT_HELIPORT :مهبط طائرة عمودية STR_AIRPORT_HELIDEPOT :حظيرة طائرة عمودية STR_AIRPORT_HELISTATION :محطة طيران عمودي STR_AIRPORT_CLASS_SMALL :مطار صغير STR_AIRPORT_CLASS_LARGE :مطارات كبيرة STR_AIRPORT_CLASS_HUB :محور مطارات STR_AIRPORT_CLASS_HELIPORTS :مطار طيران عمودي STR_STATION_BUILD_NOISE :{BLACK} الضوضاء المتولدة: {GOLD}{COMMA} # Landscaping toolbar STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}التضاريس STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}خفض ركن الارض STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}رفع ركن الارض STR_LANDSCAPING_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}مستوى الارض STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}شراء أرض للاستخدام المستقبلي. # Object construction window STR_OBJECT_BUILD_CAPTION :{WHITE}اختيار الاجسام STR_OBJECT_BUILD_TOOLTIP :{BLACK}اختر جسم لبنائة STR_OBJECT_BUILD_CLASS_TOOLTIP :{BLACK}اختر صنف الكائن للبناء STR_OBJECT_BUILD_PREVIEW_TOOLTIP :{BLACK}عرض الجسم STR_OBJECT_BUILD_SIZE :{BLACK}حجم: {GOLD}{NUM} x {NUM} مربع STR_OBJECT_CLASS_LTHS :مناراة ضوئية STR_OBJECT_CLASS_TRNS :النواقل # Tree planting window (last two for SE only) STR_PLANT_TREE_CAPTION :{WHITE}اشجار STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK} اختر نوع الشجر لزراعتة, اذا المربع يحتوي على اشجار فهذا الامر يضيف المزيد STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}شجر عشوائي STR_TREES_RANDOM_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}ضع شجر عشوائي STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON :{BLACK}زراعة اشجار عشوائيا STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP :{BLACK}زراعة اشجار عشوائيا في المنظر # Land generation window (SE) STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION :{WHITE}بناء المسطحات الأرضية STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}اضافة مناطق صخرية على المنظر STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}عرف منطقة صحراوية.{}اضغط بشكل متواصل مفتاح كنترول لأزالتها STR_TERRAFORM_TOOLTIP_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}زيادة ارتفاع و انخفاض المسطحات الأرضية STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}انقاص ارتفاع و انخفاض المسطحات الأرضية STR_TERRAFORM_TOOLTIP_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}انشاء مسطحات عشوائية STR_TERRAFORM_SE_NEW_WORLD :{BLACK} انشاء خريطة جديدة STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}اعادة المسطحات الأرضية الى وضعها السابق STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP :{BLACK}ازالة ممتلكات اللاعبين من الخريطة STR_QUERY_RESET_LANDSCAPE_CAPTION :{WHITE}اعادة المسطحات الأرضية الى وضعها السابق STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}هل انت متأكد من ازالة ممتلكات اللاعبين من الخريطة # Town generation window (SE) STR_FOUND_TOWN_CAPTION :{WHITE}بناء المدن STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_BUTTON :{BLACK}مدينة جديدة STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}انشاء مدينة جديدة STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON :{BLACK}مدينة عشوائية STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}بناء مدينة في مكان عشوائي STR_FOUND_TOWN_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}العديد من المدن العشوائية STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWNS_TOOLTIP :{BLACK}غطي الخريطة عشوائيا بمدن STR_FOUND_TOWN_NAME_TITLE :{YELLOW}اسم المدينة STR_FOUND_TOWN_NAME_EDITOR_TITLE :{BLACK}ادخل اسم المدينة STR_FOUND_TOWN_NAME_EDITOR_HELP :{BLACK}اضغط هنا لادخال اسم المدينة STR_FOUND_TOWN_NAME_RANDOM_BUTTON :{BLACK}اسم عشوائي STR_FOUND_TOWN_NAME_RANDOM_TOOLTIP :{BLACK}ولد اسم عشوائي جديد STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TITLE :{YELLOW}حجم المدينة: STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_SMALL_BUTTON :{BLACK}صغير STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_MEDIUM_BUTTON :{BLACK}وسط STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_LARGE_BUTTON :{BLACK}كبير STR_FOUND_TOWN_SIZE_RANDOM :{BLACK} عشوائي STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TOOLTIP :{BLACK}حدد حجم المدينه STR_FOUND_TOWN_CITY :{BLACK}مدينة STR_FOUND_TOWN_CITY_TOOLTIP :{BLACK} المدن الكبيرة تنمو اسرع من المدن العادية.{} كلما كانت اكبر عند انشائها, بالاعتماد على الاعدادات. STR_FOUND_TOWN_ROAD_LAYOUT :{YELLOW} تصميم طرق المدينة STR_FOUND_TOWN_SELECT_TOWN_ROAD_LAYOUT :{BLACK} اختر تصميم الطرق لهذه المدينة STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_ORIGINAL :{BLACK} اصلي STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_BETTER_ROADS :{BLACK} طرق افضل STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_2X2_GRID :{BLACK} نمط 2 * 2 STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_3X3_GRID :{BLACK} نمط 3 * 3 STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_RANDOM :{BLACK} عشوائي # Fund new industry window STR_FUND_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}مول بناء مصنع جديد STR_FUND_INDUSTRY_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}اختر المصنع المناسب من القائمة STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :الكثير من المصانع STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}غطي الخريطة عشوائيا بالمصانع STR_FUND_INDUSTRY_INDUSTRY_BUILD_COST :{BLACK}التكلفة: {YELLOW}{CURRENCY_LONG} STR_FUND_INDUSTRY_PROSPECT_NEW_INDUSTRY :{BLACK} الاحتمالية STR_FUND_INDUSTRY_BUILD_NEW_INDUSTRY :{BLACK}بناء STR_FUND_INDUSTRY_FUND_NEW_INDUSTRY :{BLACK}مول # Industry cargoes window STR_INDUSTRY_CARGOES_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}سلسلة مصانع لـ {STRING} مصنع STR_INDUSTRY_CARGOES_CARGO_CAPTION :{WHITE}سلسلة مصانع لـ {STRING} بضاعة STR_INDUSTRY_CARGOES_PRODUCERS :{WHITE}تكوين مصانع STR_INDUSTRY_CARGOES_CUSTOMERS :{WHITE}قبول المصانع STR_INDUSTRY_CARGOES_HOUSES :{WHITE}مباني STR_INDUSTRY_CARGOES_INDUSTRY_TOOLTIP :{BLACK}اضغط على المصنع لتعرف من يزودة بالمؤن ومن يستهلك منتجاتة STR_INDUSTRY_CARGOES_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}{STRING}{}اعرض على البضائع لتعرف المنتجين و المستهلكين لها STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN :{BLACK}اعرض سلسلة STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN_TOOLTIP :{BLACK}اعرض المصانع التي تمد و تقبل البضائع STR_INDUSTRY_CARGOES_NOTIFY_SMALLMAP :{BLACK}اربط بالخريطة المصغرة STR_INDUSTRY_CARGOES_NOTIFY_SMALLMAP_TOOLTIP :{BLACK}اعرض المصانع المختارة في الخرائط المصغرة ايضا. # Land area window STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}معلومات ارض STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK} تكلفة الازالة : {LTBLUE} غير متاح STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR :{BLACK}تكلفة الازالة : {RED}{CURRENCY_LONG} STR_LAND_AREA_INFORMATION_REVENUE_WHEN_CLEARED :{BLACK} الدخل عند للتجديد: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER_N_A :غير متاح STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER :{BLACK}المالك: {LTBLUE}{STRING} STR_LAND_AREA_INFORMATION_ROAD_OWNER :{BLACK}مالك الطريق: {LTBLUE}{STRING} STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER :{BLACK}مالك طريق الترام: {LTBLUE}{STRING} STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER :{BLACK}مالك سكة الحديد: {LTBLUE}{STRING} STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}السلطة المحلية: {LTBLUE}{STRING} STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :فارغ STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_COORDS :{BLACK}الأحداثيات: {LTBLUE}{NUM}x{NUM}x{NUM}x-{NUM} ({STRING}) STR_LAND_AREA_INFORMATION_BUILD_DATE :{BLACK}بني: {LTBLUE}{DATE_LONG} STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_CLASS :{BLACK} فئة المحطة: {LTBLUE}{STRING} STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_TYPE :{BLACK}نوع المحطة: {LTBLUE}{STRING} STR_LAND_AREA_INFORMATION_AIRPORT_CLASS :{BLACK}فئة المطار: {LTBLUE}{STRING} STR_LAND_AREA_INFORMATION_AIRPORT_NAME :{BLACK}اسم المطار: {LTBLUE}{STRING} STR_LAND_AREA_INFORMATION_AIRPORTTILE_NAME :{BLACK}اسم مربع المطار: {LTBLUE}{STRING} STR_LAND_AREA_INFORMATION_NEWGRF_NAME :{BLACK}NewGRF: {LTBLUE}{STRING} STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}الشحنة المقبولة: {LTBLUE} STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_EIGHTS :({COMMA} /8 {STRING}) STR_LANG_AREA_INFORMATION_RAIL_SPEED_LIMIT :{BLACK}حدود سرعة سكة الحديد: {LTBLUE}{VELOCITY} STR_LANG_AREA_INFORMATION_ROAD_SPEED_LIMIT :{BLACK}حدود سرعه الطريق: {LTBLUE}{VELOCITY} # Description of land area of different tiles STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_ROCKS :صخور STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_ROUGH_LAND :ارض جبلية STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_BARE_LAND :ارض جرداء STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_GRASS :عشب STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_FIELDS :حقول STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_SNOW_COVERED_LAND :ارض ثلجية STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_DESERT :صحراء STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK :سكة حديد مسار STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :سكة حديد مسار مع اشارة اغلاق STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRESIGNALS :سكة حديد مسار مع اشارة مبتدئة STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :سكة حديد سكة حديد مع اشارة خروج STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :سكة حديد سكة حديد مع اشارة مزدوجة STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBSSIGNALS :سكة حديد سكة حديد مع اشارة طريق STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NOENTRYSIGNALS :سكة حديد سكة حديد مع اشارة اتجاة واحد STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_PRESIGNALS :سكة حديد سكة حديد مع اشارة توقف و اشارة مبتدئة STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_EXITSIGNALS :سكة حديد سكة حديد مع اشارة توقف و خروج STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_COMBOSIGNALS :سكة حديد سكة حديد مع اشارة توقف و مزدوجة STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_PBSSIGNALS :سكة حديد سكة حديد مع اشارة اغلاق و طريق STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_NOENTRYSIGNALS :سكة حديد سكة حديد مع اشارة اغلاق و طريق باتجاة واحد STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_EXITSIGNALS :سكة حديد سكة حديد مع اشارة مبدئية و اشارة خروج STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_COMBOSIGNALS :سكة حديد سكة حديد مع اشارة مبدئية و اشارة مزدوجة STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_PBSSIGNALS :سكة حديد سكة حديد مع اشارة مبدئية و طريق STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_NOENTRYSIGNALS :سكة حديد سكة حديد مع اشارة مبدئية و اتجاة و احد STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_COMBOSIGNALS :سكة حديد سكة حديد مع اشارة خروج و مزدوجة STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_PBSSIGNALS :سكة حديد سكة حديد مع اشارة خروج و طريق STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_NOENTRYSIGNALS :سكة حديد سكة حديد مع اشارة خروج و اتجاة واحد STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_PBSSIGNALS :سكة حديد سكة حديد مع اشارة مزدوجة و طريق STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_NOENTRYSIGNALS :سكة حديد سكة حديد مع اشارة مزدوجة و طريق باتجاه واحد STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBS_NOENTRYSIGNALS :سكة حديد سكة حديد مع اشارة طريق و اتجاة و احد STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRAIN_DEPOT :سكة حديد مستودع صيانة قطارات STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD :طريق STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :طريق مضاء STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_TREE_LINED_ROAD :طريق مرصوف بالشجر STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_VEHICLE_DEPOT :ورشة صيانة العربات STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :تقاطع طريق مع سكة قطار STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_TRAMWAY :الترام # Houses come directly from their building names STR_LAI_TOWN_INDUSTRY_DESCRIPTION_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (تحت الانشاء) STR_LAI_TREE_NAME_TREES :اشجار STR_LAI_TREE_NAME_RAINFOREST :غابات ماطرة STR_LAI_TREE_NAME_CACTUS_PLANTS :اشجار الصبار STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_RAILROAD_STATION :محطة قطارات STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_AIRCRAFT_HANGAR :حظيرة طائرات STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_AIRPORT :مطار STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_TRUCK_LOADING_AREA :محطة تحميل عربات STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_BUS_STATION :محطة باصات STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_SHIP_DOCK :مرفء سفن STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_BUOY :عوامة STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_WAYPOINT :نقطة عبور STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_WATER :مياة STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_CANAL :قناة STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_LOCK :قفل STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_RIVER :نهر STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_COAST_OR_RIVERBANK :ساحل او ضفة نهر STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_SHIP_DEPOT :حوض صيانة للسفن # Industries come directly from their industry names STR_LAI_TUNNEL_DESCRIPTION_RAILROAD :نفق سكة القطار STR_LAI_TUNNEL_DESCRIPTION_ROAD :نفق طريق عربات STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_STEEL :جسر قطارات بتعليق حديدي STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_GIRDER_STEEL :جسر قطارات بعوارض حديدية STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CANTILEVER_STEEL :جسر قطار بحوامل حديدية STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_CONCRETE :جسر قطار بتعليق اسمنتي من الغابات الماطرة STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_WOODEN :جسر قطار خشبي STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CONCRETE :جسر قطار اسمنتي STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_TUBULAR_STEEL :جسر قطار انبوبي STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_STEEL :جسر عربات بتعليق حديدي STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_GIRDER_STEEL :جسر عربات بعوارض حديدية STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CANTILEVER_STEEL :جسر عربات بحوامل حديدية STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_CONCRETE :جسر عربات بتعليق اسمنتي من الغابات الماطرة STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_WOODEN :جسر عربات خشبي STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CONCRETE :جسر عربات اسمنتي STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_TUBULAR_STEEL :جسر عربات انبوبي STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_AQUEDUCT :قناة مائية STR_LAI_OBJECT_DESCRIPTION_TRANSMITTER :برج ارسال STR_LAI_OBJECT_DESCRIPTION_LIGHTHOUSE :منارة ضوئية STR_LAI_OBJECT_DESCRIPTION_COMPANY_HEADQUARTERS :مبنى الشركة الرئيسي STR_LAI_OBJECT_DESCRIPTION_COMPANY_OWNED_LAND :ارض مملوكة لشركة # About OpenTTD window STR_ABOUT_OPENTTD :{WHITE}حول النسخة المفتوحة STR_ABOUT_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}الحقوق الاصلية {COPYRIGHT} كريس سوير 1995 , جميع الحقوق محفوظة STR_ABOUT_VERSION :{BLACK}النسخة المفتوحة رقم {REV} STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}النسخة المفتوحة {COPYRIGHT}2002-2018 فريق النسخة المفتوحة # Framerate display window ############ Leave those lines in this order!! ############ End of leave-in-this-order ############ Leave those lines in this order!! ############ End of leave-in-this-order # Save/load game/scenario STR_SAVELOAD_SAVE_CAPTION :{WHITE}حفظ اللعبة STR_SAVELOAD_LOAD_CAPTION :{WHITE}فتح STR_SAVELOAD_SAVE_SCENARIO :{WHITE}حفظ خريطة STR_SAVELOAD_LOAD_SCENARIO :{WHITE}فتح خريطة STR_SAVELOAD_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}حمل خريطة مرتفعات STR_SAVELOAD_SAVE_HEIGHTMAP :{WHITE}حفظ خريطة مرتفعات مصورة STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}اضغط هنا لتوجة الى دليل الحفظ/الفتح القياسي STR_SAVELOAD_BYTES_FREE :{BLACK}{BYTES} متاح STR_SAVELOAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}قائمة بالاقراص - المجلدات - الملفات المخزنة STR_SAVELOAD_EDITBOX_TOOLTIP :{BLACK}الاسم المختار حاليا لحفظ اللعبة STR_SAVELOAD_DELETE_BUTTON :{BLACK}حذف STR_SAVELOAD_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}حذف اللعبة المحفوظة حاليا STR_SAVELOAD_SAVE_BUTTON :{BLACK}حفظ STR_SAVELOAD_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}احفظ اللعبة الحالية، بواسطة الاسم المختار STR_SAVELOAD_LOAD_BUTTON :{BLACK}تحميل STR_SAVELOAD_LOAD_TOOLTIP :{BLACK}تحميل اللعبة المختارة STR_SAVELOAD_LOAD_HEIGHTMAP_TOOLTIP :{BLACK} حمل خارطة التضاريس STR_SAVELOAD_DETAIL_CAPTION :{BLACK}تفاصيل اللعبة STR_SAVELOAD_DETAIL_NOT_AVAILABLE :{BLACK}لا توجد معلومات متاحة STR_SAVELOAD_DETAIL_COMPANY_INDEX :{SILVER}{COMMA}: {WHITE}{STRING} STR_SAVELOAD_DETAIL_GRFSTATUS :{SILVER}اضافات جديدة: {WHITE}{STRING} STR_SAVELOAD_OSKTITLE :{BLACK}ادخل اسم الحفظ للعبة # World generation STR_MAPGEN_WORLD_GENERATION_CAPTION :{WHITE}مولد الخريطة STR_MAPGEN_MAPSIZE :{BLACK}حجم الخريطة STR_MAPGEN_BY :{BLACK}* STR_MAPGEN_NUMBER_OF_TOWNS :{BLACK}عدد المدن: STR_MAPGEN_DATE :{BLACK}التاريخ: STR_MAPGEN_NUMBER_OF_INDUSTRIES :{BLACK}عدد المصانع: STR_MAPGEN_SNOW_LINE_HEIGHT :{BLACK} ارتفاع خط الثلج STR_MAPGEN_SNOW_LINE_UP :{BLACK}ارفع خط الثلج مستوى واحد STR_MAPGEN_SNOW_LINE_DOWN :{BLACK}خفض خط الثلج مستوى واحد STR_MAPGEN_LAND_GENERATOR :{BLACK}مولد الخريطة: STR_MAPGEN_TREE_PLACER :{BLACK} لوغاريثم الشجر: STR_MAPGEN_TERRAIN_TYPE :{BLACK} نوع التضاريس STR_MAPGEN_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{BLACK}مستوى البحر STR_MAPGEN_QUANTITY_OF_RIVERS :{BLACK}انهار: STR_MAPGEN_SMOOTHNESS :{BLACK} النعومة: STR_MAPGEN_VARIETY :{BLACK}توزيع التنوع: STR_MAPGEN_GENERATE :{WHITE}ولد # Strings for map borders at game generation STR_MAPGEN_BORDER_TYPE :{BLACK} حدود الخريطة: STR_MAPGEN_NORTHWEST :{BLACK} الشمال الغربي STR_MAPGEN_NORTHEAST :{BLACK} الشمال الشرقي STR_MAPGEN_SOUTHEAST :{BLACK} الجنوب الشرقي STR_MAPGEN_SOUTHWEST :{BLACK} الجنوب الغربي STR_MAPGEN_BORDER_FREEFORM :{BLACK} حر STR_MAPGEN_BORDER_WATER :{BLACK} ماء STR_MAPGEN_BORDER_RANDOM :{BLACK} عشوائي STR_MAPGEN_BORDER_RANDOMIZE :{BLACK} عشوائيا STR_MAPGEN_BORDER_MANUAL :{BLACK} يدوي STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_ROTATION :{BLACK}اتجاة خريطة المرتفعات: STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_NAME :{BLACK}اسم خريطة المرتفعات: STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE_LABEL :{BLACK}الحجم: STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE :{ORANGE}{NUM} * {NUM} STR_MAPGEN_MAX_HEIGHTLEVEL_QUERY_CAPT :{WHITE}تغيير أعلى ارتفاع للخريطة STR_MAPGEN_SNOW_LINE_QUERY_CAPT :{WHITE}غير مستوى خط الثلج STR_MAPGEN_START_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}غير سنة البداية # SE Map generation STR_SE_MAPGEN_CAPTION :{WHITE}نوع الخريطة STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD :{WHITE}سطح مسطح مستوي STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_TOOLTIP :{BLACK}توليد سطح مسطح STR_SE_MAPGEN_RANDOM_LAND :{WHITE}ارض عشوائية STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT :{BLACK}ارتفاع الأرض المنبسطة STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_DOWN :{BLACK}حرك ارتفاع الأرض المنبسطة واحد للاسفل STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP :{BLACK}حرك ارتفاع الأرض المنبسطة واحد للأعلى STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT :{WHITE}غير ارتفاع الارض المنبسطة # Map generation progress STR_GENERATION_WORLD :{WHITE}توليد الخريطة STR_GENERATION_ABORT :{BLACK}ألغي STR_GENERATION_ABORT_CAPTION :{WHITE}ايقاف توليد الخريطة STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE :{YELLOW}هل انت متأكد بأنك ترغب في ايقاف توليد الخريطة؟ STR_GENERATION_PROGRESS :{WHITE}{NUM}% انتهى STR_GENERATION_PROGRESS_NUM :{BLACK}{NUM} / {NUM} STR_GENERATION_WORLD_GENERATION :{BLACK} مولد الخريطة STR_GENERATION_RIVER_GENERATION :{BLACK}مولد الانهار STR_GENERATION_TREE_GENERATION :{BLACK} مولد الشجر STR_GENERATION_OBJECT_GENERATION :{BLACK}صانع الخامات STR_GENERATION_CLEARING_TILES :{BLACK}مولد المناطق الخشنة والصخرية STR_GENERATION_SETTINGUP_GAME :{BLACK}تجهيز لعبة STR_GENERATION_PREPARING_TILELOOP :{BLACK} تشغيل المتكررة STR_GENERATION_PREPARING_GAME :{BLACK}يُجَهِز اللعبه # NewGRF settings STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}إعدادات اﻹضافات STR_NEWGRF_SETTINGS_INFO_TITLE :{WHITE}تفاصيل الاضافات الجديدة STR_NEWGRF_SETTINGS_ACTIVE_LIST :{WHITE}اضافة جديدة فعالة STR_NEWGRF_SETTINGS_INACTIVE_LIST :{WHITE}ملفات غير فعالة لاضافات جديدة STR_NEWGRF_SETTINGS_SELECT_PRESET :{ORANGE}اختر مجموعة الخواص المحددة مسبقا: STR_NEWGRF_FILTER_TITLE :{ORANGE}مُرَشِح: STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_LIST_TOOLTIP :{BLACK}فتح مجموعة الاعدادات المسجلة STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE :{BLACK}حفظ مجموعة الاعدادات STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}حفظ القائمة الحالية كمجموعة اعدادات STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE_QUERY :{BLACK}ادخل اسم للمجموعة المسجلة STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_DELETE :{BLACK}حذف مجموعة الاعدادات المسجلة STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}حذف مجموعة الاعدادات الحالية STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD :{BLACK} اضف STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD_FILE_TOOLTIP :{BLACK}اضف ملف NewGFR المختار الى اعداداتك الخاصة STR_NEWGRF_SETTINGS_RESCAN_FILES :{BLACK}اعادة كشف للملفات STR_NEWGRF_SETTINGS_RESCAN_FILES_TOOLTIP :{BLACK}تحديث قائمة NewGRF المتاحة STR_NEWGRF_SETTINGS_REMOVE :{BLACK}ازالة STR_NEWGRF_SETTINGS_REMOVE_TOOLTIP :{BLACK}ازالة ملف NewGRF من القائمة STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP :{BLACK}تحريك للأعلى STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP_TOOLTIP :{BLACK}حرك الملف المختار الى الأعلى STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN :{BLACK}تحريك للأسفل STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN_TOOLTIP :{BLACK}حرك الملف المختار الى الاسفل في القائمة STR_NEWGRF_SETTINGS_UPGRADE :{BLACK}ترقية STR_NEWGRF_SETTINGS_UPGRADE_TOOLTIP :{BLACK} ترقية ملفات NewGRF التي لديك نسخه جديده منها STR_NEWGRF_SETTINGS_FILE_TOOLTIP :{BLACK}قائمة ملفات NewGRF المركبة. اضغط على الملف لتغييرة. STR_NEWGRF_SETTINGS_SET_PARAMETERS :{BLACK}اضبط الاعدادات STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE :{BLACK}فتح/اغلاق اللوحة STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE_TOOLTIP :{BLACK}فتح / اغلاق لوحة NewGRF المختارة.{} افعل هذا عندما تكون الرسومات الجديدة وردية اللون. STR_NEWGRF_SETTINGS_APPLY_CHANGES :{BLACK}نفذ التغييرات STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_BUTTON :{BLACK} جد المحتوى المفقود على الشبكة STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_TOOLTIP :{BLACK} لتأكد ما اذا كان بالامكان ايجاد المحتوى المفقود او الناقص عن طريق الشبكة العنكبوتية STR_NEWGRF_SETTINGS_FILENAME :{BLACK}ام الملف: {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_SETTINGS_GRF_ID :{BLACK}GRFمعرف : {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_SETTINGS_VERSION :{BLACK} نسخة: {SILVER}{NUM} STR_NEWGRF_SETTINGS_MIN_VERSION :{BLACK}اقل نسخة متوافقة: {SILVER}{NUM} STR_NEWGRF_SETTINGS_MD5SUM :{BLACK} : مجموع ام دي 5 {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE :{BLACK} صحيفة : {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER :{BLACK}الاعدادات: {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_SETTINGS_NO_INFO :{BLACK}لا يوجد معلومات متاحة STR_NEWGRF_SETTINGS_NOT_FOUND :{RED}لم يتم العثور على الملف المقترن STR_NEWGRF_SETTINGS_DISABLED :{RED}معطل STR_NEWGRF_SETTINGS_INCOMPATIBLE :{RED}متعارض مع هذا اللإصدار من Openttd # NewGRF save preset window STR_SAVE_PRESET_CAPTION :{WHITE}حفظ الإعداد المسبق STR_SAVE_PRESET_LIST_TOOLTIP :{BLACK}لائحة الإعدادات المسبقة. اختر واحدة لنسخها للإسم المحفوظ بالإسفل STR_SAVE_PRESET_TITLE :{BLACK}أدخل اسم للإعداد المسبق STR_SAVE_PRESET_EDITBOX_TOOLTIP :{BLACK}الإسم المختار لحفظ الإعداد المسبق STR_SAVE_PRESET_CANCEL :{BLACK}إلغاء STR_SAVE_PRESET_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}لا تغير الإعداد المسبق STR_SAVE_PRESET_SAVE :{BLACK}إحفظ STR_SAVE_PRESET_SAVE_TOOLTIP :{BLACK} احفظ الإعدادات للإسم المختار حاليا # NewGRF parameters window STR_NEWGRF_PARAMETERS_CAPTION :{WHITE}غير خصائص الاضافات الجديدة STR_NEWGRF_PARAMETERS_CLOSE :{BLACK}اغلق STR_NEWGRF_PARAMETERS_RESET :{BLACK}استرجاع القياسي STR_NEWGRF_PARAMETERS_RESET_TOOLTIP :{BLACK}استرجاع جميع الخصائص لقيمها الاصلية STR_NEWGRF_PARAMETERS_DEFAULT_NAME :نمط {NUM} STR_NEWGRF_PARAMETERS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING} STR_NEWGRF_PARAMETERS_NUM_PARAM :{LTBLUE}عدد الانماط: {ORANGE}{NUM} # NewGRF inspect window STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION :{WHITE}نظرة فاحصة - {STRING} STR_NEWGRF_INSPECT_PARENT_BUTTON :{BLACK}الاساس STR_NEWGRF_INSPECT_PARENT_TOOLTIP :{BLACK}تفحص مجسم المنظور الاساسي STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT :{STRING} على {HEX} STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT_OBJECT :جسم STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT_RAIL_TYPE :نوع سكة القطار STR_NEWGRF_INSPECT_QUERY_CAPTION :{WHITE}متغير الاضافات الجديدة +60 * نمط (hexadecimal) # Sprite aligner window STR_SPRITE_ALIGNER_CAPTION :{WHITE}موائمة صورة العفريتة {COMMA} ({STRING}) STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_BUTTON :{BLACK}العفريتة التالية STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_TOOLTIP :{BLACK}نابع للعفريتة الطبيعية التالية، تجاوز اي عفريتة موقوفة/ مصبوغة/مخطوطة و انهي المتاعة في النهاية. STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_BUTTON :{BLACK}اذهب الى العفريتة STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_TOOLTIP :{BLACK}اذهب الى العفريتة المعطاة, اذا لم تكن طبيعية تجاوزها الى العفريتة الطبيعية التالية. STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_BUTTON :{BLACK}العفريتة السابقة. STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_TOOLTIP :{BLACK}نابع للعفريتة الطبيعية التالية، تجاوز اي عفريتة موقوفة/ مصبوغة/مخطوطة و انهي في البداية. STR_SPRITE_ALIGNER_SPRITE_TOOLTIP :{BLACK}عرض العفريتة المختارة حاليا. يتم تجاهل الموائمة عند رسم هذا العفريت. STR_SPRITE_ALIGNER_MOVE_TOOLTIP :{BLACK}حرك العفريتة في الجوار، غير الاحداثيات س ، ص. STR_SPRITE_ALIGNER_PICKER_BUTTON :{BLACK}اختر عفريتة STR_SPRITE_ALIGNER_PICKER_TOOLTIP :{BLACK}اختر عفريتة من اي مكان في الشاشة. STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_CAPTION :{WHITE}اذهب الى العفريتة. # NewGRF (self) generated warnings/errors STR_NEWGRF_ERROR_MSG_INFO :{SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_ERROR_MSG_WARNING :{RED} تحذير: {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_ERROR_MSG_ERROR :{RED} خطأ: {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_ERROR_MSG_FATAL :{RED} خطأ قاتل: {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_ERROR_FATAL_POPUP :{WHITE}حدث خظأ في NewGRF لا يمكن اصلاحة:{}{STRING} STR_NEWGRF_ERROR_VERSION_NUMBER :{1:STRING} لن يعمل مع اصدار الباتش المسجل في النسخة المفتوحة STR_NEWGRF_ERROR_DOS_OR_WINDOWS :{1:STRING} يعمل مع {STRING} اصدار من TTD. STR_NEWGRF_ERROR_UNSET_SWITCH :{1:STRING} مصمم ليستخدم مع {STRING} STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_PARAMETER :قيم غير متوافقة {1:STRING} : قيم {STRING} ({NUM}) STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_BEFORE :{1:STRING} يجب ان يتم تحميلة قبل {STRING}. STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER :{1:STRING} يجب ان يتم تحميلة بعد {STRING}. STR_NEWGRF_ERROR_OTTD_VERSION_NUMBER :{1:STRING} يتطلب نسخة {STRING} من النسخة المفتوحة او احدث . STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE :تم تصميم ملف GRF بغرض الترجمة STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED :العديد من NewGRF تم تحميلها STR_NEWGRF_ERROR_STATIC_GRF_CAUSES_DESYNC :تحميل {1:STRING}كملف ثابت مع NewGRF {STRING}قد يتسبب بمشكلة توافق. STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE :{YELLOW}{STRING} يحتوي على خصائص غير صالحة. جميع الخصائص الغير صالحة سوف يشار لها بعلامة استفهام حمراء. STR_NEWGRF_ERROR_FORCEFULLY_DISABLED :{1:STRING}تم تعطيلة بواسطة{STRING} # NewGRF related 'general' warnings STR_NEWGRF_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}تحذير! STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}انت على وشك ان تحدث تغييرات في لعبة مفتوحه. قد يتسبب هذا في حدوث إنهيار.{} امتأكد من رغبتك فى هذا؟ STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID :{WHITE}لا يمكن اضافة الملف: نسخة سابقة منه مضافة STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOADED :{ORANGE}الملف المطابق غير موجود (ملف متوافق من NewGRFحمل) STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOAD_WARNING :{WHITE}تم تحميل ملف GFR مطابق بدلا من المفقود STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING :{WHITE}تم تعطيل ملف GRF المفقود STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE :{YELLOW}ملف NewGRF مفقود STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING :{WHITE}عدم الايقاف قد يتسبب في تعطل النسخة المفتوحة. لا تنشأ ملف اخطاء لاالخطاء التالية.{} هل تود بالفعل اكمال اللعب؟ # NewGRF status STR_NEWGRF_LIST_NONE :لا يوجد STR_NEWGRF_LIST_ALL_FOUND :كل الملفات موجودة STR_NEWGRF_LIST_COMPATIBLE :{YELLOW}يوجد ملفات متوافقة STR_NEWGRF_LIST_MISSING :{RED}ملفات مفقودة # NewGRF 'it's broken' warnings STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}حركات NewGFR '{0:STRING}'قد تتسبب في اخطاء او توقف للعبة STR_NEWGRF_BROKEN_POWERED_WAGON :{WHITE}غير حالة العربات المكهربة ل'{1:ENGINE}' عندما لا تكون داخل ورشة الصيانة. STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}يغير طول العربة من '{1:ENGINE}' عندما لا تكون داخل المستودع STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}قطار '{VEHICLE}' المملوك ل'{COMPANY}' لدية طول غير مسرح . غالبا نتج عن مشكلة في NewGRF. اللعبة قد تتوقف او تتعطل . STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}الرسوميات الجديدة '{0:STRING}' تعطي معلومات غير صحيحة. STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO :{WHITE}التكلفة \ السعة ل '{1:ENGINE}' تختلف ما بين قائمة الشراء و مابعد البناء. قد يتسبب هذا في فشل التبديل الذاتي. STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{1:STRING}' تسبب بدورة غير منتهية في نداء الانتاج STR_NEWGRF_BUGGY_UNKNOWN_CALLBACK_RESULT :{WHITE}استدعاء {1:HEX} اعاد قيمة غير معروفة {2:HEX} # 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs STR_NEWGRF_INVALID_CARGO :<حمولة غير صالحة> STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_ABBREV :؟؟ STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_QUANTITY :{COMMA} لـ<حمولة غير صالحة> STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE :<موديل العربة غير صالح> STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE :<المصنع غير صالح> # Placeholders for other invalid stuff, e.g. vehicles that have gone (Game Script). STR_INVALID_VEHICLE :<مركبه غير صالحه> # NewGRF scanning window STR_NEWGRF_SCAN_CAPTION :{WHITE}بحث اضافات جديدة STR_NEWGRF_SCAN_MESSAGE :{BLACK}تحديث الاضافات. وقت البحث يعتمدعلى عدد الاضافات. من الممكن ان يستغرق وقتا اطول... STR_NEWGRF_SCAN_STATUS :{BLACK}{NUM}الاضافات الجديدة من {NUM}مجموع الاضافات STR_NEWGRF_SCAN_ARCHIVES :البحث للارشيفات # Sign list window STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}قائمة العلامات - {COMMA} علامة STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE :{BLACK}طابق الحالة STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE_TOOLTIP :{BLACK}اظهر الحالات المتشابهه عند مقارنة اسماء العلامات بالفلاتر # Sign window STR_EDIT_SIGN_CAPTION :{WHITE}عدل نص العلامة STR_EDIT_SIGN_NEXT_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}توجة الى العلامة التالية STR_EDIT_SIGN_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}توجة الى الاشارة السابقة STR_EDIT_SIGN_SIGN_OSKTITLE :{BLACK}ادخل اسم العلامة # Town directory window STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}مدن/ بلدات STR_TOWN_DIRECTORY_NONE :{ORANGE}-بدون- STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ) {COMMA}) STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}اسم المدينة - اضغط على الاسم لتوسيط الشاشة عليها. اضغط + كنترول لفتح شاشة عرض جديدة للضاحية. STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}سكان العالم: {COMMA} # Town view window STR_TOWN_VIEW_TOWN_CAPTION :{WHITE}{TOWN} STR_TOWN_VIEW_CITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN} - مدينة - STR_TOWN_VIEW_POPULATION_HOUSES :{BLACK}السكان: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} المنازل: {ORANGE}{COMMA} STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH :{BLACK} نمو المدينة يتطلب بضائع STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_GENERAL :{ORANGE}{STRING}{RED} مطلوب STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_WINTER :{ORANGE}{STRING}{BLACK}مطلوب في الشتاء STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED_GENERAL :{ORANGE}{STRING}{GREEN} تم توصيلة STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{RED} (مازال مطلوب) STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{GREEN} (تم توصيلة) STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY :{BLACK}المدينة تنمو كل {ORANGE}{COMMA}{BLACK}{NBSP} يوم STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY_FUNDED :{BLACK}المدينة تنمو كل {ORANGE}{COMMA}{BLACK}{NBSP} يوم (ممول) STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROW_STOPPED :{BLACK}المدينة {RED}لا{BLACK} تنمو STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN :{BLACK}حدود الضوضاء داخل المدن: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} القصوى: {ORANGE}{COMMA} STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}وسط الشاشة الاساسية على موقع المدينة STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_BUTTON :{BLACK}بلدية المدينة STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_TOOLTIP :{BLACK}عرض معلومات البلدية STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}غير إسم المدينه STR_TOWN_VIEW_EXPAND_BUTTON :{BLACK}توسيع المدينة STR_TOWN_VIEW_EXPAND_TOOLTIP :{BLACK}ازد حجم المدينه STR_TOWN_VIEW_DELETE_BUTTON :{BLACK}حذف STR_TOWN_VIEW_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}حذف المدينة كليا STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOWN_BUTTON :اعادة تسمية # Town local authority window STR_LOCAL_AUTHORITY_CAPTION :{WHITE}بلدية {TOWN} STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATINGS :{BLACK}تقييم اداء الشركات STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATING :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANY_NUM}: {ORANGE}{STRING} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TITLE :{BLACK}الخيارات المتاحة STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TOOLTIP :{BLACK} قائمة بما يمكن تنفيذة في هذه المدينة - اضغط على الخيار لمزيد من التفاصيل STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_BUTTON :{BLACK} نفذ STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_TOOLTIP :{BLACK}نفذ الخيار المبين في القائمة اعلاة STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :حملة دعائية صغيرة STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :حملة دعائية متوسطة STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :حملة دعائية كبيرة STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_ROAD_RECONSTRUCTION :مول صيانة عامة للطرق STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_STATUE_OF_COMPANY :بناء مجسم لمالك الشركة STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_NEW_BUILDINGS :مول انشاء مباني جديدة STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT :اشتري حقوق النقل الحصرية للمدينة STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE :ارشي السلطات المحلية STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING :{YELLOW}البدء في حملة دعائية صغيرة للشركة, لكي تجلب ركاب و بضائع اكثر لمحطاتك.{} التكلفة: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING :{YELLOW} البدء في حملة دعائية متوسطة للشركة, لكي تجلب ركاب و بضائع اكثر لمحطاتك.{} التكلفة: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{YELLOW}البدء في حملة دعائية كبيرة للشركة, لكي تجلب ركاب و بضائع اكثر لمحطاتك.{} التكلفة: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION :{YELLOW} مول اعمال الصيانة للطرق و الشوارع بالمدينة. يتسبب في تعطيل حركة النقل داخل المدينة لمدة قد تصل ستة اشهر.{} التكلفة {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{YELLOW} بناء مجسم تقديرا للشركة في اعمال النقل.{} التكلفة {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{YELLOW} مول بناء مباني تجارية جديدة في المدينة.{}التكلفة {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT :{YELLOW} اشتري حقوق النقل لسنة كاملة في هذة المدينة و المصانع التابعة لها. البلدية سوف تسمح للركاب و البضائع باستخدام محطاتك فقط.{}التكلفة: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{YELLOW} ارشي السلطات المحلية لزيادة كفائة الشركة. هناك عقاب شديد اذا ما اكتشفت الرشوة.{} التكلفة: {CURRENCY_LONG} # Goal window STR_GOALS_TEXT :{ORANGE}{STRING} # Goal question window STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_QUESTION :اسئله STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_INFORMATION :معلومات STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_WARNING :تحذير STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_ERROR :خطا ############ Start of Goal Question button list ############ End of Goal Question button list # Subsidies window STR_SUBSIDIES_CAPTION :{WHITE}العروض STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE :{BLACK}العروض المتاحة للخدمة: STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} من {STRING} الى {STRING}{YELLOW} - حتى {DATE_SHORT} - STR_SUBSIDIES_NONE :{ORANGE}بدون STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}العروض المأخوذة STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} من {STRING} الى {STRING}{YELLOW} - {COMPANY}{YELLOW}, حتى {DATE_SHORT}- STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}اضغط على الخدمة لتوسيط الخريطة على المصنع/المدينة. اضغط + كنترول لفتح شاشة عرض جديدة للمدينة. # Story book window # Station list window STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}اسم المحطة - اضغط على اسم المحطة لتوسيطها في الشاشة. اضغط + كنترول لفتح شاشة عرض جديدة بمنطقة المحطة. STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}اضغط بشكل متواصل على مفتاح كنترول لاختيار اكثر من وحدة STR_STATION_LIST_CAPTION :{WHITE}محطات شركة {COMPANY} - {COMMA} محطة STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATION} {STATION_FEATURES} STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT} STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- بدون - STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}اختر جميع المرافق STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}اختر كل انواع الشحن (حتى غير المنتظرة( STR_STATION_LIST_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}لا يوجد اي شحنة منتظرة # Station view window STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATION_FEATURES} STR_STATION_VIEW_WAITING_CARGO :{WHITE}{CARGO_LONG} STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({CARGO_SHORT} نهاية الطريق في {STATION}) STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_BUTTON :{BLACK}يستقبل STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_TOOLTIP :{BLACK}عرض لائحة بالبضائع المقبولة STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}يقبل: {WHITE}{CARGO_LIST} STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON :{BLACK}معدل النقل STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP :{BLACK}اظهار معدل النقل للمحطة ############ range for rating starts STR_CARGO_RATING_APPALLING :منعدم STR_CARGO_RATING_VERY_POOR :ضعيف جدا STR_CARGO_RATING_POOR :ضعيف STR_CARGO_RATING_MEDIOCRE :مقبول STR_CARGO_RATING_GOOD :جيد STR_CARGO_RATING_VERY_GOOD :جيد جدا STR_CARGO_RATING_EXCELLENT :ممتاز STR_CARGO_RATING_OUTSTANDING :خارق ############ range for rating ends STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}وسط الشاشة على موقع المحطة STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}غير اسم المحطة STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_TRAINS_TOOLTIP :{BLACK} عرض جميع القطارات المرتبطة بهذه المحطة STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK} عرض جميع العربات المرتبطة بهذه المحطة STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK} عرض جميع القطارات المرتبطة بهذه المحطة STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_SHIPS_TOOLTIP :{BLACK}عرض جميع السفن المرتبطة بهذا المرفئ STR_STATION_VIEW_RENAME_STATION_CAPTION :اعادة تسمية المحطة # Waypoint/buoy view window STR_WAYPOINT_VIEW_CAPTION :{WHITE}{WAYPOINT} STR_WAYPOINT_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK} ركز شاشة العرض على نقطة العبور STR_WAYPOINT_VIEW_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{BLACK}غير اسم نقطة العبور STR_BUOY_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK} ضع العوامة في مركز شاشة العرض STR_BUOY_VIEW_CHANGE_BUOY_NAME :{BLACK} غير اسم العومة STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}عدل اسم نقطة العبور # Finances window STR_FINANCES_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} {BLACK} {COMPANY_NUM} سجل المحاسبة STR_FINANCES_EXPENDITURE_INCOME_TITLE :{WHITE}المصروفات / الدخل STR_FINANCES_YEAR :{WHITE}{NUM} STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION :{GOLD}البناء STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES :{GOLD}العربات الجديدة STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}تكلفة تشغيل القطار STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{GOLD}تكلفة تشغيل العربات STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}تكلفة تشغيل الطائرات STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}تكلفة تشغيل السفن STR_FINANCES_SECTION_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}صيانة الممتلكات STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_INCOME :{GOLD}دخل القطار STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_INCOME :{GOLD}دخل العربات STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}دخل الطائرات STR_FINANCES_SECTION_SHIP_INCOME :{GOLD}دخل السفن STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST :{GOLD}فوائد القرض STR_FINANCES_SECTION_OTHER :{GOLD}اخرى STR_FINANCES_NEGATIVE_INCOME :{BLACK}-{CURRENCY_LONG} STR_FINANCES_POSITIVE_INCOME :{BLACK}+{CURRENCY_LONG} STR_FINANCES_TOTAL_CAPTION :{WHITE}المجموع STR_FINANCES_BANK_BALANCE_TITLE :{WHITE}السيولة المتاحة STR_FINANCES_LOAN_TITLE :{WHITE}القرض STR_FINANCES_MAX_LOAN :{WHITE}اقصى حد للقرض: {BLACK}{CURRENCY_LONG} STR_FINANCES_TOTAL_CURRENCY :{BLACK}{CURRENCY_LONG} STR_FINANCES_BORROW_BUTTON :{BLACK}اقتراض{CURRENCY_LONG} STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP :{BLACK}زيادة حجم القرض المسموح به STR_FINANCES_REPAY_BUTTON :{BLACK}تسديد{CURRENCY_LONG} STR_FINANCES_REPAY_TOOLTIP :{BLACK}اعادة جزء من القرض # Company view STR_COMPANY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANY_NUM} STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_MANAGER_TITLE :{WHITE}{PRESIDENT_NAME}{}{GOLD} (المدير) STR_COMPANY_VIEW_INAUGURATED_TITLE :{GOLD}يفتتح: {WHITE}{NUM} STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TITLE :{GOLD}اللون STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_TITLE :{GOLD}العربات: STR_COMPANY_VIEW_TRAINS :{WHITE}{COMMA} قطار STR_COMPANY_VIEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA}عربة STR_COMPANY_VIEW_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} طائرة STR_COMPANY_VIEW_SHIPS :{WHITE}{COMMA} سفينة STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_NONE :{WHITE}بدون STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_VALUE :{GOLD}قيمة الشركة: {WHITE}{CURRENCY_LONG} STR_COMPANY_VIEW_SHARES_OWNED_BY :{WHITE}( {COMMA}% مملوكة بواسطة {COMPANY}) STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_BUTTON :{BLACK}بناء مقر الشركة الرئيسي STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_TOOLTIP :{BLACK}ابني مقر الشركة STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_BUTTON :{BLACK}عرض مبنى الشركة الئيسي STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_TOOLTIP :{BLACK}اعرض مقر الشركة STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_HQ :{BLACK}اعادة بناء مقر الشركة STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}اعادة بناء مقر الشركة بمكان آخر و بتكلفة 1% من قيمة الشركة. STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}وجة جديد STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}اختر وجة جديد للمدير STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_BUTTON :{BLACK}اللون STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TOOLTIP :{BLACK}غير الوان مركبات الشركة STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_BUTTON :{BLACK}اسم الشركة STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_TOOLTIP :{BLACK}غير اسم الشركة STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_BUTTON :{BLACK}اسم صاحب الشركة STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_TOOLTIP :{BLACK}غير اسم المدير STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_BUTTON :{BLACK}اشتري 25% من أسهم الشركة STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_BUTTON :{BLACK}بيع 25% من أسهم الشركة STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}اشتري 25% من اسهم هذه الشركة, + مفتاح الاعلى لاظهار التكلفه STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}بيع 25% من اسهم هذه الشركة STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_QUERY_CAPTION :اسم الشركة STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_S_NAME_QUERY_CAPTION :اسم صاحب الشركة STR_BUY_COMPANY_MESSAGE :{WHITE}نحن نبحث عن شركة لتشتري شركتنا.{}{} عل ترغب في شراء {COMPANY} بـ {CURRENCY_LONG}؟ # Company infrastructure window # Industry directory STR_INDUSTRY_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}صناعات STR_INDUSTRY_DIRECTORY_NONE :{ORANGE}-بدون- STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO_LONG}{STRING}){YELLOW}({COMMA}% صدرت) STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_TWO :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO_LONG}{STRING}/{CARGO_LONG}{STRING}){YELLOW}({COMMA}%/{COMMA}% صدرت) STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_NOPROD :{ORANGE}{INDUSTRY} STR_INDUSTRY_DIRECTORY_LIST_CAPTION :{BLACK}اسماء المصانع - اضغط على اسم المصنع لتوسيط الشاشة عليه. اضغط + كنترول لفتح شاشة عرض جديدة لمنطقة المصنع. # Industry view STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{INDUSTRY} STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE :{BLACK}الأنتاج الشهر الماضي: STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO_LONG}{STRING}{BLACK} ) {COMMA}%المنقول) STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}وسط الشاشة على المصنع STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LEVEL :{BLACK}نسبة الانتاج: {YELLOW}{COMMA}% ############ range for requires starts STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO :{BLACK}يحتاج: {YELLOW}{STRING} {STRING} STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO :{BLACK}يحتاج: {YELLOW}{STRING}{STRING}، {STRING}{STRING} STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO_CARGO :{BLACK}يحتاج: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING} , {STRING}{STRING} ############ range for requires ends ############ range for produces starts STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO :{BLACK}ينتج: {YELLOW}{STRING} {STRING} STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO_CARGO :{BLACK}ينتج: {YELLOW}{STRING} {STRING}, {STRING} {STRING} ############ range for produces ends STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}تغيير الانتاج مضاعف من 8 الى 2040 STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION_LEVEL :{WHITE}غير مستوى الانتاج{}نسبة مئوية حتى 800%. # Vehicle lists STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA}قطار STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA}عربة STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} سفينة STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} طائرة STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}القطارات - اضغط على القطار للتفاصيل STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}العربات - اضغط على العربة لعرض المعلومات STR_VEHICLE_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}السفن - اضغط على السفينة للتفاصيل STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}الطائرات - اضغط على الطائرة للمعلومات STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINY_FONT}{BLACK} دخل السنة الحالية : {CURRENCY_LONG} السنة السابقة : {CURRENCY_LONG} STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_TRAINS :القطارات المتاحة STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :العربات المتاحة STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_SHIPS :السفن المتاحة STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_AIRCRAFT :الطائرات المتاحة STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ENGINES_TOOLTIP :{BLACK}عرض جميع المحركات لهذا النوع من العربات STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST :{BLACK}ادارة الوحدات STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}ارسل تعليمات لكل الوحدات المتاحة STR_VEHICLE_LIST_REPLACE_VEHICLES :استبدال بجديد STR_VEHICLE_LIST_SEND_FOR_SERVICING :توجة للصيانة STR_VEHICLE_LIST_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :توجة الى الورشة STR_VEHICLE_LIST_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :توجة الى الورشة STR_VEHICLE_LIST_SEND_SHIP_TO_DEPOT :توجة الى حوض الصيانة STR_VEHICLE_LIST_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :توجة الى حظيرة الصيانة STR_VEHICLE_LIST_MASS_STOP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}اضغط لايقاف جميع العربات في القائمة STR_VEHICLE_LIST_MASS_START_LIST_TOOLTIP :{BLACK}اضغط لتشغيل جميع العربات في القائمة STR_VEHICLE_LIST_SHARED_ORDERS_LIST_CAPTION :{WHITE}مشاركة الاوامر لـ {COMMA} عربة # Group window STR_GROUP_ALL_TRAINS :جميع القطارات STR_GROUP_ALL_ROAD_VEHICLES :جميع المركبات STR_GROUP_ALL_SHIPS :جميع السفن STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS :جميع الطائرات STR_GROUP_DEFAULT_TRAINS :قطار لاتنتمي لأي مجموعة STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES :لاتنتمي لأي مجموعة STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS :مركبة لاتنتمي لأي مجموعة STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :طائرة لاتنتمي لأي مجموعة STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TOOLTIP :{BLACK}المجموعات: اضغط على اي مجموعة لعرض مركباتها . اسحب للترتيب . STR_GROUP_CREATE_TOOLTIP :{BLACK}أضغط لإنشاء مجموعة STR_GROUP_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}أحذف المجموعة المختارة STR_GROUP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}أعد تسمية المجموعة المختارة STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TOOLTIP :{BLACK}اضغط لحماية المجموعة من التغيير الكلي للعربات STR_QUERY_GROUP_DELETE_CAPTION :حذف المجموعه{WHITE} STR_GROUP_DELETE_QUERY_TEXT :{WHITE}هل انت واثق من حذف هذه المجموعه مع كل أحفادها STR_GROUP_ADD_SHARED_VEHICLE :اضافة عربات مشتركة STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES :أزل جميع المركبات STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}إعادة تسمية مجموعة # Build vehicle window STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :عربات قطار جديدة STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION :عربات قطار كهربائية جديدة STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION :عربات قطار احادي جديدة STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION :عربات قطار ممغنط جديدة STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :عربات قطار STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION :عربات جديدة STR_BUY_VEHICLE_SHIP_CAPTION :سفن جديدة STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :طائرة جديدة STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK} التكلفة: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} الوزن: {GOLD}{WEIGHT_SHORT} STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}السرعة: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} الطاقة: {GOLD}{POWER} STR_PURCHASE_INFO_SPEED :{BLACK}السرعة: {GOLD}{VELOCITY} STR_PURCHASE_INFO_SPEED_OCEAN :{BLACK}السرعة في المحيط: {GOLD}{VELOCITY} STR_PURCHASE_INFO_SPEED_CANAL :{BLACK}السرعة في القناة/النهر: {GOLD}{VELOCITY} STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST :{BLACK}تكلفة التشغيل: {GOLD}{CURRENCY_LONG}/ سنة STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY :{BLACK}السعة: {GOLD}{CARGO_LONG} {STRING} STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE :)قابل لتغيير( STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}تصميم: {GOLD}{NUM}{BLACK} العمر الافتراضي: {GOLD}{COMMA} سنة STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY :{BLACK}الاعتمادية القصوى: {GOLD}{COMMA}% STR_PURCHASE_INFO_COST :{BLACK}التكلفة: {GOLD}{CURRENCY_LONG} STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT :{BLACK}الوزن: {GOLD}{WEIGHT_SHORT} ({WEIGHT_SHORT}) STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED :{BLACK}التكلفة: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} السرعة : {GOLD}{VELOCITY} STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK} السعة {GOLD}{CARGO_LONG}, {CARGO_LONG} STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK} العربات ذات الطاقة: {GOLD}+{POWER}{BLACK} الوزن: {GOLD}+{WEIGHT_SHORT} STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO :{BLACK}يمكن تعديلها الى: {GOLD}{STRING} STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES :كل انواع الحمولة STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT :الكل الا {CARGO_LIST} STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE :{BLACK}تأثير الجذب القصى: {GOLD}{FORCE} STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}قائمة اختيار القطارات - اضغط على العربة لعرض معلوماتها STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}قائمة اختيار العربات - اضغط على العربة لاظهار معلوماتها STR_BUY_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}قائمة اختيار السفن - اضغط على السفينة للتفاصيل STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}قائمة اختيار الطائرات - اضغط على الطائرة للتفاصيل STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}شراء عربات STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}شراء عربة STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}شراء سفينة STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}شراء طائرة STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}شراء العربة الموضحة STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}شراء العربة STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}شراء السفينة المختارة STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}اشتر الطائرة المختارة STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON :{BLACK}اعادة تسمية STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_BUTTON :{BLACK}أعد التسمية STR_BUY_VEHICLE_SHIP_RENAME_BUTTON :{BLACK}تسمية STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_BUTTON :{BLACK}اعادة تسمية STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}اعادة تسمية نوع عربة القطار STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_TOOLTIP :{BLACK} اعادة تسمية العربة STR_BUY_VEHICLE_SHIP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}اعادة تسمية نوع السفينة STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}اعادة تسمية نوع الطائرة STR_QUERY_RENAME_TRAIN_TYPE_CAPTION :{WHITE}اعادة تسمية عربات القطار STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE_CAPTION :{WHITE}اعادة تسمية العربة STR_QUERY_RENAME_SHIP_TYPE_CAPTION :{WHITE}اعادة تسمية نوع السفينة STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_TYPE_CAPTION :{WHITE}اعادة تسمية نوع الطائرة # Depot window STR_DEPOT_CAPTION :{WHITE}{DEPOT} STR_DEPOT_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}غير اسم الورشة STR_DEPOT_RENAME_DEPOT_CAPTION :غير اسم الورشة STR_DEPOT_NO_ENGINE :{BLACK}- STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}{STRING} STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM}العربات {STRING} STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO_LONG} ({CARGO_SHORT}) STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}قطارات - اضغط بالزر الايسر على القطار اضافةالعربة او حذفها, و الزر الايمن للمعلومات, اضغط مفتاح كنترول لتطبيقها علاى بقية العربات. STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}العربات - اضغط على المركبة بالزر الايمن لعرض معلوماتها STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}السفن - اضغط على السفينة بالزر الايمن للتفاصيل STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}طائرة - اضغط على طائرة ما بالزر الايمن لتفاصيل STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP :{BLACK}اسحب عربات القطار الى هنا لبيعها STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP :{BLACK}اسحب العربة هنا لبيعها STR_DEPOT_SHIP_SELL_TOOLTIP :{BLACK}اسحب السفينة هنا لبيعها STR_DEPOT_AIRCRAFT_SELL_TOOLTIP :{BLACK}اسحب الطائرة هنا لبيعها STR_DEPOT_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TOOLTIP :{BLACK}أسحب محرك القطار إلى هنا لبيع القطار كاملا STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}بع جميع القطارات الموجودة في الورشة STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}بع جميع المركبات الموجودة في الورشة STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}بع جميع السفن الموجودة في حوض السفن STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}بع جميع الطائرات في الحظيرة STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}بدل جميع القطارات في الورشة آليا STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}بدل جميع المركبات في الورشة آلياً STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}بدل جميع السفن في حوض السفن آلياً STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}بدل جميع الطائرات في الحظيرة آلياً STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}عربات جديدة STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}عربات جديدة STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}سفين جديدة STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}طائرة جديدة STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}بناء عربات قطار جديدة STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}شراء عربات جديدة STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}شراء سفينة جديدة STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}شراء طائرة جديدة STR_DEPOT_CLONE_TRAIN :{BLACK}نسخ قطار STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}نسخ عربة STR_DEPOT_CLONE_SHIP :{BLACK}انسخ السفينة STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}نسخ الطائرة STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}هذا سوف يشتري نسخة مطابقة من القطار. اضغط على هذا الزر ثم اي قطار داخل او خارج ورشة الصيانة. مفناح كنترول + الضغط سوف يشارك الأوامر. STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}هذا سوف يشتري نسخة مطابقة من العربة. اضغط على هذا الزر ثم اي عربة داخل او خارج ورشة الصيانة. مفناح كنترول + الضغط سوف يشارك الأوامر. STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}هذا سوف يشتري نسخة مطابقة من السفينة. اضغط على هذا الزر ثم اي سفينة داخل او خارج حوض السفن. مفناح كنترول + الضغط سوف يشارك الأوامر. STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}هذا سوف يشتري نسخة مطابقة من الطائرة. اضغط على هذا الزر ثم اي طائرة داخل او خارج حظيرة الطائرات. مفناح كنترول + الضغط سوف يشارك الأوامر. STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}وسط الشاشة الرئيسية على ورشة صيانة القطارات STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}ضع ورشة الصيانة في وسط الشاشة STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}وضع حوض السفن في مركز الشاشة STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}وضع الحظيرة في مركز الشاشة STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}عرض قائمة بالقطارات في الورشة STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}عرض قائمة العربات التابعة لهذة الورشة بالترتيب STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}عرض قائمة بالسفن في حوض الصيانة STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}عرض قائمة بالطائرات التابعة لهذا المطار في اي هنجر STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}اضغط لايقاف جميع القطارات داخل مستودع الصيانة STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}اضغط لايقاف جميع العربات داخل مستودع الصيانة STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TOOLTIP :{BLACK} اضغط لايقاف جميع السفن داخل حوض الصيانة STR_DEPOT_MASS_STOP_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK} اضغط لايقاف جميع الطائرات داخل حظيرة الصيانة STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}اضغط هنا لتشغيل كل القطارات المتوقفة داخل الورشة STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}اضغط هنا لتشغيل كل العربات المتوقفة داخل الورشة STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}اضغط هنا لتشغيل كل السفن المتوقفة داخل حوض السفن STR_DEPOT_MASS_START_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK} اضغط لتشغيل جميع الطائرات داخل حظيرة الصيانة STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}أنت على وشك بيع جميع المركبات الموجودة في الورشة، هل أنت متأكد؟ # Engine preview window STR_ENGINE_PREVIEW_CAPTION :{WHITE}رسالة من المصنعين STR_ENGINE_PREVIEW_MESSAGE :{GOLD}قد صممنا موديل جديد من {STRING} - هل ترغب في استخدام سنة حصري لهذه المركبة, لنستطيع تقييمها للأستخدام العام STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE :قاطرة سكة حديد STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE :مركبة STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT :طائرة STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP :سفينة STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE :قاطرة سكة قطار احادية STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE :قاطرة سكة قطار ممغنطة STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK} التكلفة: {CURRENCY_LONG} الوزن: {WEIGHT_SHORT}{} السرعة: {VELOCITY} الطاقة: {POWER}{} كلفة التشغيل: {CURRENCY_LONG} / سنة{} السعة: {CARGO_LONG} STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER_MAX_TE :{BLACK}التكلفة {CURRENCY_LONG} الوزن {WEIGHT_SHORT}{}السرعة {VELOCITY} Power: {POWER}قوة السحب {6:FORCE}{}التكلفة التشغيلية {4:CURRENCY_LONG}/سنة{}السعة: {5:CARGO_LONG} STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAP_RUNCOST :{BLACK} التكلفة {CURRENCY_LONG} السرعة القصوى {VELOCITY}{} السعة {CARGO_LONG}{} كلفة التشغيل {CURRENCY_LONG} / سنة # Autoreplace window STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}تبديل {STRING} - {STRING} STR_REPLACE_VEHICLE_TRAIN :قطار STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :مركبات STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP :سفن STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT :طائرات STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK} اختر نوع المحرك لاستبدالة STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK} اختر نوع المحرك المراد إحلاله محل المحرك المختار في القائمة اليسرى STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK} بدأ تبديل العربات STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}اضغط لبدأ عملية تبديل المحركات المختارة في القائمة اليسرى بالمحركات المختارة في القائمة اليمنى STR_REPLACE_NOT_REPLACING :{BLACK}لم يتم التبديل STR_REPLACE_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}لم يتم اختيار اي عربة STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK} اوقف تبديل العربات STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK} اضغط لايقاف تبديل المحركات المختارة في اليسار STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK} بدل بين نافذة استبدال المحركات و العربات STR_REPLACE_ENGINES :محركات STR_REPLACE_WAGONS :عربات STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK} اختر نوع القطارالمراد تغييرالمحرك اليه STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK} اعرض اي نوع من المحركات سوف يتم تغيير المحرك له - اذا وجد ... STR_REPLACE_RAIL_VEHICLES :عربات القطار STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES :سكة حديد كهربائية STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES :عربات احادية السكة STR_REPLACE_MAGLEV_VEHICLES :مركبات ممغنطة STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK} إزالة العربات: {ORANGE}{STRING} STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK} المحافظة على طول القطار بازالة عربات ابتداء من المقدمة عند التبديل - عندما يكون التبدل ينتج قطارا اطول. # Vehicle view STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}ضع القطار في مركز شاشة العرض. مفتاح كنترول لمتابعة حركة القطار. STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}وضع العربة في مركز شاشة العرض. مفتاح كنترول سيتابع حركة العربة. STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}عرض السفينة في مركز الشاشة. مفتاح كنترول سيتابع حركة السفينة. STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}وضع الطائرة في مركز الشاشة. مفتاح كنترول سيتابع حركة الطائرة STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK} ارسل القطار للورشة - مفتاح التحكم (كنترول) + الضغط سيرسله لصيانة فقط STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}ارسل العربة الى الورشة. مفتاح التحكم (كنترول) + الضغط ترسل للصيانة فقط STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}ارسل السفينة لحوض السفن. اضغط + كنترول سوف يرسلها للصيانة فقط. STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}ارسل الطائرة الى حظيرة الصيانة - مفتاح التحكم (كنترول) + الضغط يرسلها للصيانة فقط STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}هذا سوف يشتري نسخة عن قطار بكل عرباته. مفتاح التحكم + الضغط سوف يشارك الاوامر. STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}هذا سوف يشتري عربة مُطابِقة للمُختاره. مفتاح كنترول+النقر بالفأره سيستنسخ نفس الاوامر الاوامر الى العربه الجديده. مفتاح شفت+النقر بالفأره سيحسب التكلفه المُقدره ويعرضها لك STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}هذا سوف يشتري سفينة مطابقة للمختارة. مفتاح التحكم كنترول + الضغط سوف يتشارك بالاوامر. STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}هذا سوف يشتري طائرة مطابقة للمختارة. مفتاح كنترول+نقره بالفأره سينسخ نفس اوامر الطائره السابقه الى الطائره الجديده. مفتاح شفت+نقره بالفأره سيحسب التكلفه المُقَدره ويعرضها لك STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP :{BLACK}اجبر القطار على التحرك بدون انتظار الاشارة الخضراء STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}اعادة تهيئة القطار لحمل نوع اخر من البضائع STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP :{BLACK} هيئ العربة لحمولة أخرى STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}تغيير نوع الحمولة للسفينة STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}غير نوع الحمولة الى نوع آخر STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}عكس اتجاة القطار STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}اجبر العربة لدوان للخلف STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}عرض اوامر القطار STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}عرض اوامر العربة STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}عرض اوامر السفينة STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}عرض اوامر الطائرة STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}عرض معلومات القطار STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}عرض معلومات العربة STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}عرض تفاصيل السفينة STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}عرض تفاصيل الطائرة STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}حركة القطار الحالية - اضغط هنا لايقاف / تشغيل القطار STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}حركة العربة الحالية - اضغط هنا لايقاف / تشغيل العربة STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}امر السفينة الحالي - اضغط لايقاف / تشغيل السفينة STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}وضع الطائرة الحالي - اضغط هنا لايقاف / تشغيل الطائرة # Messages in the start stop button in the vehicle view STR_VEHICLE_STATUS_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}تحميل / تفريغ STR_VEHICLE_STATUS_LEAVING :{LTBLUE}يرحل STR_VEHICLE_STATUS_CRASHED :{RED}تحطم! STR_VEHICLE_STATUS_BROKEN_DOWN :{RED} متعطل STR_VEHICLE_STATUS_STOPPED :{RED} متوقف STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}يتوقف , {VELOCITY} STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_NO_POWER :{RED}لا توجد طاقة STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STUCK :{ORANGE}ينتظر لمسار متاح STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_STATION_VEL :{LTBLUE}تتوجة الى {STATION}, {VELOCITY} STR_VEHICLE_STATUS_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}لا يوجد اوامر وجهات , {VELOCITY} STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}متوجه ل {WAYPOINT}, {VELOCITY} STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_VEL :{ORANGE}يتوجة الى {DEPOT} , {VELOCITY} STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}الصيانة في {DEPOT} , {VELOCITY} # Vehicle stopped/started animations STR_VEHICLE_COMMAND_STOPPED_SMALL :{TINY_FONT}{RED}متوقف STR_VEHICLE_COMMAND_STOPPED :{RED}متوقف STR_VEHICLE_COMMAND_STARTED_SMALL :{TINY_FONT}{GREEN}ابتدا STR_VEHICLE_COMMAND_STARTED :{GREEN}ابتدا # Vehicle details STR_VEHICLE_DETAILS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} تفاصيل STR_VEHICLE_NAME_BUTTON :{BLACK}اسم STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_RENAME :{BLACK} اسم القطار STR_VEHICLE_DETAILS_ROAD_VEHICLE_RENAME :{BLACK}تسمية العربة STR_VEHICLE_DETAILS_SHIP_RENAME :{BLACK}تسمية السفينة STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME :{BLACK} تسمية الطائرة STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK} العمر {LTBLUE}{STRING}{BLACK} تكلفة التشغيل {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} / سنة # The next two need to stay in this order STR_VEHICLE_INFO_AGE :{COMMA}سنة ({COMMA}) STR_VEHICLE_INFO_AGE_RED :{RED}{COMMA}سنة ({COMMA}) STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED :{BLACK} السرعة القصوى {LTBLUE}{VELOCITY} STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK} الوزن {LTBLUE}{WEIGHT_SHORT} {BLACK} الطاقة {LTBLUE}{POWER}{BLACK} السرعى القصوى {LTBLUE}{VELOCITY} STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE :{BLACK} الوزن {LTBLUE}{WEIGHT_SHORT} {BLACK} القوة {LTBLUE}{POWER}{BLACK} السرعة القصوى {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK} قوة السحب القصوى {LTBLUE}{FORCE} STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK} دخل هذة السنة {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} السنة السابقة - {CURRENCY_LONG} STR_VEHICLE_INFO_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK} الاعتمادية {LTBLUE}{COMMA} % {BLACK} الاعطال منذ اخر صيانة {LTBLUE}{COMMA} STR_VEHICLE_INFO_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE} {BLACK} بني {LTBLUE}{NUM}{BLACK} القيمة {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} STR_VEHICLE_INFO_NO_CAPACITY :{BLACK}السعة: {LTBLUE}بدون{STRING} STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY :{BLACK} السعة {LTBLUE}{CARGO_LONG}{3:STRING} STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_MULT :{BLACK} السعة {LTBLUE}{CARGO_LONG}{3:STRING} (x{4:NUM}) STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_CAPACITY :{BLACK} السعة {LTBLUE}{CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{STRING} STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}مقدار التحويل: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}فترات الصيانة: {LTBLUE}{COMMA}{NBSP} يوم {BLACK} اخر صيانة: {LTBLUE}{DATE_LONG} STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}فترات الصيانة: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK} الصيانة الأخيرة: {LTBLUE}{DATE_LONG} STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}زيادة فترات الصيانة بقدر 10. ومع مفتاح كنترول بمقدار 5. STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK} انقاص فترات الصيانة بمعدل 10. Ctrl+ الضغط الانقاص بمعدل 5. STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION :{WHITE}اسم القطار STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}تسمية العربة STR_QUERY_RENAME_SHIP_CAPTION :{WHITE}تسمية السفينة STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}تسمية الطائرة # Extra buttons for train details windows STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ENGINE_BUILT_AND_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK}بني: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} تكلفة: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_WAGON_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} تكلفة: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}الحمولة القصوى لهذا القطار: STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO_LONG} ({CARGO_SHORT}) STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO_LONG} ({CARGO_SHORT}) (x{NUM}) STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_EMPTY :{LTBLUE}فارغ STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM :{LTBLUE}{CARGO_LONG} الى {STATION} STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM_MULT :{LTBLUE}{CARGO_LONG} من{STATION} (x{NUM}) STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CARGO :{BLACK}بضاعة شحن STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}عرض معلومات الشحنة STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_INFORMATION :{BLACK}معلومات STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_INFORMATION_TOOLTIP :{BLACK}عرض معلومات العربات STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CAPACITIES :{BLACK} السعة STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CAPACITIES_TOOLTIP :{BLACK}عرض السعة لكل عربة STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_TOTAL_CARGO :{BLACK}مجموع الحمولة STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CARGO_TOOLTIP :{BLACK} عرض الحمولة الكاملة للقطار, مفصلة بحسب نوع البضائع STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}السعة: {LTBLUE} # Vehicle refit STR_REFIT_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} )تغيير( STR_REFIT_TITLE :{GOLD}اختر نوع الحمولة ... STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}السعة الجديدة: {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}تكلفة التغيير: {RED}{CURRENCY_LONG} STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_AIRCRAFT_REFIT :{BLACK}السعة الجديدة: {GOLD}{CARGO_LONG}, {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}تكلفة اعادة التهيئة: {RED}{CURRENCY_LONG} STR_REFIT_SELECT_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}اختر العربة لاعادة تهيئتها. اسحب بالفارة لاختيار عدة عربات. اضغط على مساحة خالية لاختيار كل العربات. اضغط + كنترول لاختيار العربة الحالية وما بعدها. STR_REFIT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}اختر نوع البضاعة لينقلها القطار STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK} اختر نوع حمولة العربة STR_REFIT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}اختر نوع الحمولة للسفينة STR_REFIT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}اختر نوع الحمولة للطائرة STR_REFIT_TRAIN_REFIT_BUTTON :{BLACK}تهيئة القطار STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_BUTTON :{BLACK}تهيئة نوع حمولة العربة STR_REFIT_SHIP_REFIT_BUTTON :{BLACK}تغيير الحمولة للسفينة STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_BUTTON :{BLACK}تغيير حمولة الطائرة STR_REFIT_TRAIN_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}اعادة تهيئة القطار لحمل البضائع المختارة STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP :{BLACK} هيئ العربة لنوع الحمولة المختار STR_REFIT_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}غير للحمولة المختارة STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}غير الحمولة للنوع المختار # Order view STR_ORDERS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (اوامر) STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW :{BLACK}جدولة الاوامر STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}غير الى نافذة جدولة الاوامر STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}قائمة الاوامر - اضغط على الامر لختيارة. مفتاح التحكم (كنترول) + الضغط لتوجة للمحطة STR_ORDER_INDEX :{COMMA}:{NBSP} STR_ORDER_TEXT :{STRING} {STRING} {STRING} STR_ORDERS_END_OF_ORDERS :- - نهاية الاوامر - - STR_ORDERS_END_OF_SHARED_ORDERS :- - نهاية الأوامر المشتركة - - # Order bottom buttons STR_ORDER_NON_STOP :{BLACK}بدون توقف STR_ORDER_GO_TO :اذهب الى STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO :اذهب بدون توقف الى STR_ORDER_GO_VIA :التوجة خلال STR_ORDER_GO_NON_STOP_VIA :اذهب بدون توقف من خلال STR_ORDER_TOOLTIP_NON_STOP :{BLACK}غير سلوك التوقف لالأمر المختار STR_ORDER_TOGGLE_FULL_LOAD :{BLACK}تحميل كامل لأي بضاعة STR_ORDER_DROP_LOAD_IF_POSSIBLE :حمل اذا كان متاح STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ALL :حمل البضائع كاملة STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ANY :حمل بالكامل اي نوع من البضائع STR_ORDER_DROP_NO_LOADING :عدم التحميل STR_ORDER_TOOLTIP_FULL_LOAD :{BLACK}غير سلوك امر التحميل المختار STR_ORDER_TOGGLE_UNLOAD :{BLACK}تنزيل الشحنة STR_ORDER_DROP_UNLOAD_IF_ACCEPTED :حمل الشحنة اذا كانت مقبولة STR_ORDER_DROP_UNLOAD :نزل الشحنة بالكامل STR_ORDER_DROP_TRANSFER :حول البضائع STR_ORDER_DROP_NO_UNLOADING :عدم انزال الشحنة STR_ORDER_TOOLTIP_UNLOAD :{BLACK}غير سلوك التنزيل للامر المختار STR_ORDER_REFIT :{BLACK}اعادة تهيئة STR_ORDER_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}اختر نوع البضائع المنقولة لتهيئة العربات في هذا الامر. اضغط كنترول لازالة تعليمات التهيئة. STR_ORDER_REFIT_AUTO :{BLACK}ملائمة في محطة STR_ORDER_REFIT_AUTO_TOOLTIP :{BLACK}اختر اي نوع من الحمولة تريد ملائمتها . اضغط مع ctrl لإزالة الملائمة . الملائمة في المحطات لن تكون ما لم تقبل العربة ذلك . STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO :شحنة ثابتة STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO_ANY :البضائع المتاحة STR_ORDER_SERVICE :{BLACK} صيانة STR_ORDER_DROP_GO_ALWAYS_DEPOT :الذهاب دائما STR_ORDER_DROP_SERVICE_DEPOT :الصيانة عند الحاجة STR_ORDER_DROP_HALT_DEPOT :توقف STR_ORDER_SERVICE_TOOLTIP :{BLACK}تجاوز هذا الامر الا اذا لم تكن الصيانة مطلوبة STR_ORDER_CONDITIONAL_VARIABLE_TOOLTIP :{BLACK}بيانات العربة لتعريف التجاوز الى # Conditional order variables, must follow order of OrderConditionVariable enum STR_ORDER_CONDITIONAL_LOAD_PERCENTAGE :نسبة التحميل STR_ORDER_CONDITIONAL_RELIABILITY :الصلاحية STR_ORDER_CONDITIONAL_MAX_SPEED :السرعة القصوى STR_ORDER_CONDITIONAL_AGE :عمر العربة - سنة STR_ORDER_CONDITIONAL_REQUIRES_SERVICE :يحتاج صيانة STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONALLY :دائما STR_ORDER_CONDITIONAL_REMAINING_LIFETIME :العمر الافتراضي المتبقي (سنة) STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_TOOLTIP :{BLACK}كيف تقارن معلومات العربة لخاصية معينة. STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_EQUALS :يساوي لـ STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_NOT_EQUALS :لا يساوي لـ STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_LESS_THAN :اقل من STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_LESS_EQUALS :اقل او مساو لـ STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_THAN :اكثر من STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_EQUALS :اكثر او مساو لـ STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_TRUE :صحيح STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_FALSE :خاطئ STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_TOOLTIP :{BLACK}القيمة التي يتم مقارنة العربة معها STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_CAPT :{WHITE}ادخل قيمة للمقارنة معها STR_ORDERS_SKIP_BUTTON :{BLACK}تجاوز STR_ORDERS_SKIP_TOOLTIP :{BLACK} تخطى الامر الحالي, وابد بالتالي. مفتاح التحكم (كنترول) +الضغط يتخطى للامر المختار STR_ORDERS_DELETE_BUTTON :{BLACK}حذف STR_ORDERS_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}حذف الامر المختار STR_ORDERS_DELETE_ALL_TOOLTIP :{BLACK}حذف كل الأوامر STR_ORDERS_STOP_SHARING_BUTTON :{BLACK}أوقف المشاركة STR_ORDERS_STOP_SHARING_TOOLTIP :{BLACK}اوقف مشاركة الاوامر. اضغط + كنترول لحذف جميع الاوامر من هذه العربة. STR_ORDERS_GO_TO_BUTTON :{BLACK}اذهب الى STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT :اذهب الى اقرب مستودع صيانة STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR :اذهب الى اقرب حظيرة صيانة STR_ORDER_CONDITIONAL :امر انتقال شرطي STR_ORDER_SHARE :شارك الأوامر STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}اضافة امر قبل الامر المختار, او لاخر الاوامر STR_ORDERS_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK} عرض جميع العربات التي تشترك في هذا الجدول # String parts to build the order string STR_ORDER_GO_TO_WAYPOINT :أذهب من خلال{WAYPOINT} STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT :توجة بشكل بدون توقف خلال {WAYPOINT} STR_ORDER_SERVICE_AT :الصيانة في STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT :الصيانة بدون توقف في STR_ORDER_NEAREST_DEPOT :الأقرب STR_ORDER_NEAREST_HANGAR :الحظيرة الأقرب STR_ORDER_TRAIN_DEPOT :مستودع قطار STR_ORDER_ROAD_VEHICLE_DEPOT :مستودع العربات STR_ORDER_SHIP_DEPOT :حوض صيانة السفن STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT_FORMAT :{STRING} {STRING} {STRING} STR_ORDER_GO_TO_DEPOT_FORMAT :{STRING} {DEPOT} STR_ORDER_REFIT_ORDER :هيئة الى {STRING} STR_ORDER_REFIT_STOP_ORDER :هيئت الى {STRING} و توقف STR_ORDER_STOP_ORDER :توقف STR_ORDER_GO_TO_STATION :{STRING} {STATION} {STRING} STR_ORDER_IMPLICIT :(تلقائى) STR_ORDER_FULL_LOAD :-تحميل بالكامل- STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY :-حمل اي بضاعة بالكامل- STR_ORDER_NO_LOAD :(عدم التحميل) STR_ORDER_UNLOAD :-التنزيل و تحميل الشحنة- STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD :-التنزيل و الانتظار الى الحمولة كاملة- STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :-التنزيل و انتظار اي شحنة لتمتلئ اولا- STR_ORDER_UNLOAD_NO_LOAD :-التنزيل المغادرة فارغ- STR_ORDER_TRANSFER :-تنزيل و اخذ حمولة- STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD :(توصيل شحنة و الانتظار للحمولة الكاملة) STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_ANY :(توصيل شحنة و الانتظار لأي بضاعة تمتلئ اولا) STR_ORDER_TRANSFER_NO_LOAD :)التوصيل و االمغادرة فارغ) STR_ORDER_NO_UNLOAD :-عدم انزال الشحنة و تحميل غيرها- STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD :(عدم انزال الشحنة و الانتظار للحمولة القصوى) STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :-عدم انزال الشحنة و الانتظار للحمولة القصوى لاي شحنة- STR_ORDER_NO_UNLOAD_NO_LOAD :(لا تفريغ و لا تحميل) STR_ORDER_AUTO_REFIT :(ملائمة لـ {STRING}) STR_ORDER_FULL_LOAD_REFIT :(تحميل كلي مع الملائمة لـ {STRING}) STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(تحميل كلي لأي بضاعة مع الملائمة لـ {STRING}) STR_ORDER_UNLOAD_REFIT :(تفريغ الحمولة و شحن البضائع مع الملائمة لـ {STRING}) STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_REFIT :(تفرغ الحمولة و الانتظار للتحميل الكلي مع الملائمة لـ {STRING}) STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(التفريغ و الانتظار للتحميل الكلي لأي بضاعة مع الملائمة لـ {STRING}) STR_ORDER_TRANSFER_REFIT :(تحويل البضاعة و أخذ البضاعة مع الملائمة لـ {STRING}) STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_REFIT :(تحويل البضاعة و الانتظار للحمولة القصوى مع الملائمة الذاتية لـ {STRING}) STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(تحويل البضاعة و الانتظار لاي حمولة كاملة مع الملائمة الذاتية لـ {STRING}) STR_ORDER_NO_UNLOAD_REFIT :(عدم التفريغ و تحميل البضائع مع الملائمة الذاتية لـ {STRING}) STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_REFIT :(عدم التفريغ مع الانتظار للحمولة القصوى مع الملائمة الذاتية لـ {STRING}) STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(عدم التفريغ و الانتظار للحمولة القصوى لاي نوع مع الملائمة الذاتية لـ {STRING}) STR_ORDER_AUTO_REFIT_ANY :البضائع المتاحة STR_ORDER_STOP_LOCATION_NEAR_END :[قرب النهاية] STR_ORDER_STOP_LOCATION_MIDDLE :[وسط] STR_ORDER_STOP_LOCATION_FAR_END :[النهاية القصوى] STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONAL :اقفز الى الأمر {COMMA} STR_ORDER_CONDITIONAL_NUM :اقفز للامر{COMMA} عندما {STRING} {STRING} {COMMA} STR_ORDER_CONDITIONAL_TRUE_FALSE :اقفز للامر {COMMA} عندما {STRING} {STRING} STR_INVALID_ORDER :{RED} (أمر خاطئ) # Time table window STR_TIMETABLE_TITLE :{WHITE}{VEHICLE} جدولة الاوامر STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW :{BLACK}الأوامر STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}حول الى عرض الاوامر STR_TIMETABLE_TOOLTIP :{BLACK}جدولة الأوامر - اضغط على الامر لاظهارة STR_TIMETABLE_NO_TRAVEL :لا رحيل STR_TIMETABLE_NOT_TIMETABLEABLE :المغادرة (ذاتي: بواسطة الامر اليدوي التالي) STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED :مسافر (غير مجدوله) STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED_SPEED :سافر(بدون جدول زمني) مع تقريبا {2:VELOCITY} STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR :مسافر لـ {STRING} STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR_SPEED :سافر لي {STRING} بمعدل {VELOCITY} STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR_ESTIMATED :سافر(إلى {STRING}, بدون جدول زمني) STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR_SPEED_ESTIMATED :سافر (إلى {STRING}, بدون الجدول الزمني) مع تقريبا {VELOCITY} STR_TIMETABLE_STAY_FOR :ويبقى لـ {STRING} STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR :ويسافر لـ {STRING} STR_TIMETABLE_DAYS :{COMMA}يوم STR_TIMETABLE_TICKS :{COMMA} علامة STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME :{BLACK}جدولة الاوامر هذه ستأخذ {STRING} لنهاية STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME_INCOMPLETE :{BLACK}جدولة الاوامر هذه ستأخذ على الاقل {STRING} لتكتمل (لايشمل كل الجدولة) STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME :{BLACK}هذه العربة تعمل حسب الجدولة في الوقت المُحَدَد STR_TIMETABLE_STATUS_LATE :{BLACK}هذه العربه {STRING} مُتاخِرة حاليا عن الجدوله STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY :{BLACK}هذه العربه {STRING} مُتَقَدِمه عن الجدوله STR_TIMETABLE_STATUS_NOT_STARTED :{BLACK}جدولة الاعمال لم تبدأ بعد STR_TIMETABLE_STATUS_START_AT :{BLACK}جدولة الاعمال ستبدأ فى {STRING} STR_TIMETABLE_STARTING_DATE :{BLACK}تاريخ البدأ STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}غير الوقت STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}غير مقدار الزمن الذي يستغرقه هذا الامر STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME :{BLACK}إمسح الوقت STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}إمسح مقدار الزمن لهذا الامر STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED :{BLACK}غير حدود السرعه STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}غير السرعة القصوى للامر المختار STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED :{BLACK}ازل تحديد السرعة STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}ازل السرعة القصوى للرحلة من الامر المختار STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS :{BLACK}اعد ضبط العداد التأخير STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}عدل وقت التاخير للعداد حتى تصل المركبة في الوقت المحدد STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}تهيئة تلقائية STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}املأ الجدولة تلقائيا بقيم الرحلة التالية (مفتاح كنترول لمحاولة ابقائ وقت الانتظار). STR_TIMETABLE_EXPECTED :{BLACK}متوقع STR_TIMETABLE_SCHEDULED :{BLACK}مجدول STR_TIMETABLE_EXPECTED_TOOLTIP :{BLACK}غير بين المتوقع و المجدول STR_TIMETABLE_ARRIVAL_ABBREVIATION :و: STR_TIMETABLE_DEPARTURE_ABBREVIATION :م: # Date window (for timetable) STR_DATE_CAPTION :{WHITE}ضبط التاريخ STR_DATE_SET_DATE :{BLACK}ضبط التاريخ STR_DATE_SET_DATE_TOOLTIP :{BLACK}اختر التاريخ المختار كبداية لجدول الاعمال هذا STR_DATE_DAY_TOOLTIP :{BLACK}اختر اليوم STR_DATE_MONTH_TOOLTIP :{BLACK}اختر الشهر STR_DATE_YEAR_TOOLTIP :{BLACK}اختر السنة # AI debug window STR_AI_DEBUG :{WHITE}مكتشف اخطاء الذكاء الصناعي STR_AI_DEBUG_NAME_AND_VERSION :{BLACK}{STRING} (v{NUM}) STR_AI_DEBUG_NAME_TOOLTIP :{BLACK} اسم الذكاء الصناعي STR_AI_DEBUG_SETTINGS :{BLACK}اعدادات الذكاء الاصطناعي STR_AI_DEBUG_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}غير اعدادات الذكاء الاصطناعي STR_AI_DEBUG_RELOAD :{BLACK} اعادة تحميل الذكاء الصناعي STR_AI_DEBUG_RELOAD_TOOLTIP :{BLACK} حذف الذكاء الصناعي - اعادة تحميل الذكاء الصناعي و بدء تشغيلة من جديد STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_ON_OFF_TOOLTIP :{BLACK}نشط/اوقف التوقف عندما تتطابق رسائل الذكاء الصناعي مع جمل التوقف. STR_AI_DEBUG_BREAK_ON_LABEL :{BLACK}توقف: STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_OSKTITLE :{BLACK}توقف STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_TOOLTIP :{BLACK}عندما تتطابق رسالة الذكاء الصناعي مع هذة الجملة, تتوقف اللعبة. STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE :{BLACK}قارن الحالات STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE_TOOLTIP :{BLACK}اظهر الحالات المتشابهة عند مقارنة رسائل الذكاء الصناعي مع الجمل المكسورة. STR_AI_DEBUG_CONTINUE :{BLACK}استمر STR_AI_DEBUG_CONTINUE_TOOLTIP :{BLACK}عدم توقيف ومواصلة الذكاء الصناعي STR_AI_DEBUG_SELECT_AI_TOOLTIP :{BLACK}عرض صائد الاخطاء لهذه الاضافة STR_ERROR_AI_NO_AI_FOUND :لا يوجد اضافات مناسبة للتحميل{} هذه اضافة غبية ولن تفعل شيئا لك{} تستطيع تحميل اضافات من الشبكة عن طريق نظام التحميل STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH :{WHITE}واحد من الذكاء الصناعي فشل. الرجاء ابلاغ المبرمج عنه مصحوبا بصورة من شاشة مصحح الاخطاء. STR_ERROR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY :{YELLOW} شاشة اخطاء الذكاء الصناعي متوفرة فقط للخادم # AI configuration window STR_AI_CONFIG_CAPTION :{WHITE}إعدادات الذكاء الصناعي STR_AI_CONFIG_HUMAN_PLAYER :لاعب انساني STR_AI_CONFIG_RANDOM_AI :ذكاء صناعي عشوائي STR_AI_CONFIG_MOVE_UP :{BLACK}انقل للاعلى STR_AI_CONFIG_MOVE_UP_TOOLTIP :{BLACK}انقل الذكاء الاصطناعي المختار للاعلى STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN :{BLACK}انقل للاسفل STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN_TOOLTIP :{BLACK}انقل الذكاء الاصطناعي المختار للاسفل STR_AI_CONFIG_CHANGE_NONE : STR_AI_CONFIG_CONFIGURE :{BLACK} اعداد STR_AI_CONFIG_CONFIGURE_TOOLTIP :{BLACK} اعداد خواص الذكاء الصناعي # Available AIs window STR_AI_LIST_TOOLTIP :{BLACK} اضغط لاختيار ذكاء اصطناعي STR_AI_LIST_AUTHOR :{LTBLUE}المؤلف: {ORANGE}{STRING} STR_AI_LIST_VERSION :{LTBLUE}الاصدار: {ORANGE}{NUM} STR_AI_LIST_URL :{LTBLUE}العنوان : {ORANGE}{STRING} STR_AI_LIST_ACCEPT :{BLACK} اقبل STR_AI_LIST_ACCEPT_TOOLTIP :{BLACK} اختر الذكاء الصناعي المنتقى STR_AI_LIST_CANCEL :{BLACK} الغاء STR_AI_LIST_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK} لا تغير الذكاء الصناعي # AI Parameters STR_AI_SETTINGS_CLOSE :{BLACK} اغلاق STR_AI_SETTINGS_RESET :{BLACK} اعادة ضبط STR_AI_SETTINGS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING} # Textfile window STR_TEXTFILE_README_CAPTION :{WHITE}{STRING}اقراني {STRING} STR_TEXTFILE_CHANGELOG_CAPTION :{WHITE}{STRING} سجل التغيير ل{STRING} STR_TEXTFILE_LICENCE_CAPTION :{WHITE}{STRING}رخصة {STRING} STR_TEXTFILE_VIEW_README :{BLACK}اعرض ملف التعليمات ريدمي STR_TEXTFILE_VIEW_CHANGELOG :{BLACK}اعرض سجل التغييرات STR_TEXTFILE_VIEW_LICENCE :{BLACK}الرخصة # Vehicle loading indicators STR_PERCENT_UP_SMALL :{TINY_FONT}{WHITE}{NUM}%{UP_ARROW} STR_PERCENT_UP :{WHITE}{NUM}%{UP_ARROW} STR_PERCENT_DOWN_SMALL :{TINY_FONT}{WHITE}{NUM}%{DOWN_ARROW} STR_PERCENT_DOWN :{WHITE}{NUM}%{DOWN_ARROW} STR_PERCENT_UP_DOWN_SMALL :{TINY_FONT}{WHITE}{NUM}%{UP_ARROW}{DOWN_ARROW} STR_PERCENT_UP_DOWN :{WHITE}{NUM}%{UP_ARROW}{DOWN_ARROW} # Income 'floats' STR_INCOME_FLOAT_COST_SMALL :{TINY_FONT}{RED}تكلفة: {CURRENCY_LONG} STR_INCOME_FLOAT_COST :{RED}تكلفة: {CURRENCY_LONG} STR_INCOME_FLOAT_INCOME_SMALL :{TINY_FONT}{GREEN}الدخل: {CURRENCY_LONG} STR_INCOME_FLOAT_INCOME :{GREEN}الدخل: {CURRENCY_LONG} STR_FEEDER_TINY :{TINY_FONT}{YELLOW}التحويل: {CURRENCY_LONG} STR_FEEDER :{YELLOW}حول: {CURRENCY_LONG} STR_MESSAGE_ESTIMATED_COST :{WHITE}التكلفة التقديرية {CURRENCY_LONG} STR_MESSAGE_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}الدخل التقديري: {CURRENCY_LONG} # Saveload messages STR_ERROR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}الحفظ مازال جاريا الآن{}الرجاء الأنتظار حتر ينتهي STR_ERROR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}فشل الحفظ التلقائي STR_ERROR_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}لا يمكن قرائة القرص STR_ERROR_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}فشل حفظ اللعبة{}{STRING} STR_ERROR_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}لا يمكن حذف الملف STR_ERROR_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}فشل فتح اللعبة{}{STRING} STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_INTERNAL_ERROR :خطأ داخلي: {STRING} STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_SAVEGAME :لعبه محفوظه غير صالحه - {STRING} STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_TOO_NEW_SAVEGAME :اللعبة حفظت بنسخة أحدث STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_READABLE :لا يمكن قراءة الملف STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_WRITEABLE :لايمكن قراءة الملف STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_DATA_INTEGRITY_CHECK_FAILED :فشل التحقق من سلامة البيانات STR_GAME_SAVELOAD_NOT_AVAILABLE :<غير متاح> STR_WARNING_LOADGAME_REMOVED_TRAMS :{WHITE}اللعبة حفظت بنسخة لا تدعم الترام. كل ما يتعلق بالترام حذف. # Map generation messages STR_ERROR_COULD_NOT_CREATE_TOWN :{WHITE}مولد الخريطة توقف ...{} ... لا يوجد مواقع مناسبة للمدن STR_ERROR_NO_TOWN_IN_SCENARIO :{WHITE}... لا يوجد مدن في هذه الخريطة STR_ERROR_PNGMAP :{WHITE}لا يمكن تحميل الخريطة من PNG ... STR_ERROR_PNGMAP_FILE_NOT_FOUND :{WHITE}... الملف غير موجود. STR_ERROR_PNGMAP_IMAGE_TYPE :{WHITE}... لا يمكن تحويل صيغة الملف.مطلوب ملف PNG . 8 او 24 - بت STR_ERROR_PNGMAP_MISC :{WHITE}حدث خطأ ما ... للاسف ! (قد يكون ملف تالف). STR_ERROR_BMPMAP :{WHITE}لا يمكن تحميل الخريطة من BMP ... STR_ERROR_BMPMAP_IMAGE_TYPE :{WHITE}لايمكن تحويل نوع الصورة... STR_ERROR_HEIGHTMAP_TOO_LARGE :{WHITE}الصورة ضخمة جدا ... STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_CAPTION :{WHITE}تحذير STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_MESSAGE :{YELLOW}اعادة تحجيم الخريطة المصدر كثيرا غير مستحسن. هل تريد اكمال توليد الخريطة؟ # Soundset messages STR_WARNING_FALLBACK_SOUNDSET :{WHITE}لايوجد غير مجموعة اصوات. اذا اردت اصوات, نصب مجموعة صوتية من خلال نظام التحميل. # Screenshot related messages STR_MESSAGE_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}صورة من الشاشة حفظت بنجاح باسم: '{STRING}' STR_ERROR_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}لم يتم حفظ الصورة # Error message titles STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION :{YELLOW}رسالة STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION_OTHER_COMPANY :{YELLOW}رسالة من {STRING} # Generic construction errors STR_ERROR_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}خارج حدود الخريطة STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}قريب جدا من حافة الخريطة STR_ERROR_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES_CURRENCY :{WHITE}الرصيد لا يكفي - يلزمك {CURRENCY_LONG} STR_ERROR_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}يجب ان تكون الأرض مستوية STR_ERROR_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}الأرض مائلة في الأتجاة الغير مناسب STR_ERROR_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}لا يمكن تنفيذة... STR_ERROR_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}يجب هدم المبنى اولا STR_ERROR_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}لا يمكن ازالتة ... STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}... الموقع غير مناسب STR_ERROR_ALREADY_BUILT :{WHITE}... تم بنائة STR_ERROR_OWNED_BY :{WHITE}مملوكة من قبل ... {STRING} STR_ERROR_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}... المنطقة مملوكة لشركة منافسة STR_ERROR_TERRAFORM_LIMIT_REACHED :{WHITE}... تم الوصول لاقصى حدود للتضاريس STR_ERROR_CLEARING_LIMIT_REACHED :{WHITE}... تم الوصول لاقصى عدد ازالة STR_ERROR_NAME_MUST_BE_UNIQUE :{WHITE}السم يجب ان يكون فريدا - غير مستخدم STR_ERROR_GENERIC_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}{1:STRING} على الطريق STR_ERROR_NOT_ALLOWED_WHILE_PAUSED :{WHITE}غير مسموح في حين توقفت # Local authority errors STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_TO_ALLOW_THIS :{WHITE}{TOWN} السلطات المحليه ترفض المساح بهذا STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_AIRPORT :{WHITE}{TOWN}البلدية ترفض بناء مطار آخر في هذه المدينة STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_NOISE :{WHITE}بلدية {TOWN}{} ترفض السماح بمطار هنا بسبب تتعلق بالضوضاء العالية منه . STR_ERROR_BRIBE_FAILED :{WHITE}محاولتك لرشوة السلطات اكتشفت بواسطة مراقب محلي # Levelling errors STR_ERROR_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}لا يمكن رفع الأرض هنا STR_ERROR_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}لا يمكن خفض الأرض هنا STR_ERROR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE :{WHITE}لا يمكن تسوية الأرض هنا ... STR_ERROR_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}الحفر سوف يضر بالقناة STR_ERROR_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}... تم الوصول لمستوى البحر STR_ERROR_TOO_HIGH :{WHITE}عالي جدا... STR_ERROR_ALREADY_LEVELLED :{WHITE}مسطحة ... # Company related errors STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}لا يمكن تغيير اسم الشركة STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}لا يمكن تغيير اسم صاحب الشركة STR_ERROR_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}... اعلى دين مسموح به : {CURRENCY_LONG} STR_ERROR_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}بلغت الحد الاقصى للقرض STR_ERROR_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}... لا يوجد دين للسداد STR_ERROR_CURRENCY_REQUIRED :{WHITE}...{CURRENCY_LONG} مطلوب STR_ERROR_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}لا يمكن تسديد الدين STR_ERROR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}لا يمكن التخلي عن النقود المعطاة من البنك على سبيل الاعارة ... STR_ERROR_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}لا يمكن شراء الشركة ... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}لا يمكن بناء مبنى الشركة الئيسي ... STR_ERROR_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}لا يمكن شراء 25% من اسهم الشركة ... STR_ERROR_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}لا يمكن بيع 25% من اسهم الشركة ... STR_ERROR_PROTECTED :{WHITE}هذه الشركة ليست عريقة بقدر كافي لمشاركة الأسهم ... # Town related errors STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_TOWN :{WHITE}لا يمكن انشاء اي مدينة STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}تعذر إعاده تسميه المدينه... STR_ERROR_CAN_T_FOUND_TOWN_HERE :{WHITE}لا يمكن انشاء مدينة هنا STR_ERROR_CAN_T_EXPAND_TOWN :{WHITE}لا يمكن توسيع المدينة ... STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB :{WHITE}... قريبة جدا من حافة الخريطة STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}... قريبة جدا من مدينة أخرى STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}... المدن كثيرة جدا STR_ERROR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}... لا يوجد فراغ في الخريطة STR_ERROR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS :{WHITE}لن تبني البلدية طرق جديدة. بإمكانك تمكين بناء الطرق الجديدة عن طريق الاعدادات --> البيئة--> المدن STR_ERROR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}اعمال الطرق قيد التنفيذ STR_ERROR_TOWN_CAN_T_DELETE :{WHITE}لا يمكن ازالة هذه المدينة{}محطة او ورشة مرتبطة بالمدينة او هناك مربع مملوك للمدينة لا يمكن لزالته STR_ERROR_STATUE_NO_SUITABLE_PLACE :{WHITE}... لا يوجد مكان مناسب للمجسم بداخل هذة المدينة/البلدة # Industry related errors STR_ERROR_TOO_MANY_INDUSTRIES :{WHITE}... المصانع كثيرة جدا STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}لا يمكن انشاء مصانع ... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}تعذر بناء {STRING} هنا... STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}لا بمكن بناء المصنع هنا ... STR_ERROR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}قريب جدا من مصنع آخر STR_ERROR_MUST_FOUND_TOWN_FIRST :{WHITE}... يجب بناء مدينة اولا STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}... يسمح بواحد في المدينة فقط STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{WHITE}... يمكن بنائة في مدن يزيد سكانها عن 1200 نسمة STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}... يمكن بنائة في الغابات المطيرة فقط STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}... يمكن بنائة في المناطق الصحراوية فقط STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}... يبنى فقط في المدن STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_LOW_AREAS :{WHITE}... يمكن بنائه في المناطق المنخفضة فقط STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}... يمكن بنائة على اطراف الخريطة فقط STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}... يمكن زراعة الغابة فوق خط الثلج فقط STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_ABOVE_SNOW_LINE :{WHITE}يمكن بنائة فوق خط الثلج فقط STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_BELOW_SNOW_LINE :{WHITE}يمكن بنائة تحت خط الثلج فقط # Station construction related errors STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}لا يمكن بناء محطة سكة حديد هنا ... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}تعذر بناء محطه الحافلات... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}تعذر بناء محطات الشاحنات... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}لا يمكن بناء محطة ركاب هنا ... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}لا يمكن بناء محطة ترام هنا ... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}لا يمكن بناء مرفء هنا ... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}تعذر بناء المطار هنا... STR_ERROR_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}جاور اكثر من محطه موجوده مسبقاً STR_ERROR_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}... المحطه ممتده للخارج للغايه STR_ERROR_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}يوجد الكثير من المحطات STR_ERROR_TOO_MANY_STATION_SPECS :{WHITE}يوجد الكثير من قطاعات محطه السكه الحديديه STR_ERROR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}يوجد الكثير من محطات الحافلات STR_ERROR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}يوجد الكثير من محطات الشاحنات STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}قريب للغايه من مَرسَى اخر STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}قريب للغايه من مطار اخر STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}تعذر إعاده تسميه المحطه... STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_ON_TOWN_ROAD :{WHITE}... هذا الطريق ملك المدينه STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_DIRECTION :{WHITE}... اتجاه الطريق خاطئ STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_CORNER :{WHITE}... القيادة عبر إشارات التوقف لا يمكن ان تحتوي على زوايا STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_JUNCTION :{WHITE}... القيادة عبر إشارات التوقف لا يمكن ان تحتوي على تقاطعات # Station destruction related errors STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}تعذر حذف هذا الجزء من المحطه... STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST :{WHITE}يجب ازالة محطة القطار اولاً STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}تعذر إزاله محطه الحافلات... STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}تعذر إزاله محطه الشاحنات... STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}تعذر إزاله محطه ركاب الترام... STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}تعذر إزاله محطه شحن الترام... STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_STOP_FIRST :{WHITE}يجب إزاله محطة التوقف اولاً STR_ERROR_THERE_IS_NO_STATION :{WHITE}... لايوجد اى محطه هنا STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}يجب ازالة محطة القطار اولاً STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION_FIRST :{WHITE}يجب إزاله محطه الحافلات اولاً STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION_FIRST :{WHITE}يجب إزاله محطه الشاحنات اولاً STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}يجب إزاله محطه ركاب الترام اولاً STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}يجب إزاله محطه شحن الترام اولاً STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}يجب إزاله المَرسَى اولاً STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}يجب إزاله المطار اولاً # Waypoint related errors STR_ERROR_WAYPOINT_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}جاور اكثر من نقطه عبور متواجده STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_WAYPOINT :{WHITE}قريب للغايه من نقطه عبور اخرى STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}تعذر بناء نقطه العبور هنا... STR_ERROR_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}تعذر وضع العوامه هنا... STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}تعذر إعاده تسميه نقطه العبور STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}لا يمكن ازالة نقطة عبور القطار من هنا... STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILWAYPOINT_FIRST :{WHITE}يجب إزالة السكه الحديديه اولاً STR_ERROR_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}... توجد عوامه فى المسار STR_ERROR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}... العوامه مُستخدمه من قِبَل شركه اخرى! # Depot related errors STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}تعذر بناء مستودع القطارات هنا... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_DEPOT :{WHITE}تعذر بناء مستودع العربات البريه هذا هنا... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAM_DEPOT :{WHITE}تعذر بناء مستوع الترام هنا... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}تعذر بناء مستودع السفن هنا.. STR_ERROR_CAN_T_RENAME_DEPOT :{WHITE}تعذر إعاده تسميه المستودع... STR_ERROR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... يجب ان يكون متوقفاً بالكامل داخل المستودع STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... يجب ان تكون متوقفه بالكامل داخل المستودع STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... يجب ان تكون متوقفه بالكامل داخل المستودع STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_HANGAR :{WHITE}... يجب ان تكون متوقفه بالكامل في الحظيره STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT :{WHITE}يمكن تعديل القطارات فقط عند وجودها داخل المستودع STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}القطار طويل للغايه STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE :{WHITE}تعذر تغيير إتجاه العربه... STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE_MULTIPLE_UNITS :{WHITE}تتكون من اكثر من وحدة ... STR_ERROR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES :نوع السكه الحديديه غير متوافق STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}تعذر تحريك العربه... STR_ERROR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT :{WHITE}المُحرك الخلفى سيتبع نظيره الامامى دائماً STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}تعذر إيجاد الطريق المؤدى للمستودع STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}تعذر إيجاد مستوع محلى STR_ERROR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :مستودع خطأ # Autoreplace related errors STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}{VEHICLE} طويل للغايه بعد اﻹستبدال STR_ERROR_AUTOREPLACE_NOTHING_TO_DO :{WHITE}لا يوجد نظام مطبق للتبديل/ التجديد STR_ERROR_AUTOREPLACE_MONEY_LIMIT :(حدود التكلفة للتبديل) # Rail construction errors STR_ERROR_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}تركيبة سكك غير صالحة STR_ERROR_MUST_REMOVE_SIGNALS_FIRST :{WHITE}يجب إزاله اﻹشاره اولاً STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}... مسار السكة الحديدية غير مناسب STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}يجب إزاله السكه الحديديه اولاً STR_ERROR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}الطريق باتجاه واحد او ربما يكون مسدوداً STR_ERROR_CROSSING_DISALLOWED :{WHITE}التقاطع المتعدد غير متاح لهذا النوع من السكك STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}تعذر بناء اﻹشارات هنا... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}تعذر بناء السكه الحديديه هنا... STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}تعذر إزاله السكه الحديديه من هنا... STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}تعذر إزاله اﻹشاره من هنا... STR_ERROR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE :{WHITE}لا يمكن تحويل الاشارة هنا ... STR_ERROR_THERE_IS_NO_RAILROAD_TRACK :{WHITE}... لا يوجد سكه حديديه STR_ERROR_THERE_ARE_NO_SIGNALS :{WHITE}... لا توجد اشارات هنا STR_ERROR_CAN_T_CONVERT_RAIL :{WHITE}لا يمكن تحويل سكة القطار هنا ... # Road construction errors STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}يجب إزاله الطريق اولاً STR_ERROR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}... الطريق موحد اﻹتجاه لا يمكن ان يحتوى على تقطاعات STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}تعذر بناء الطريق هنا... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}تعذر بناء سكه الترام هنا... STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}تعذر إزاله الطريق من هنا... STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}تعذر إزاله سكه الترام من هنا... STR_ERROR_THERE_IS_NO_ROAD :{WHITE}... لا يوجد طريق STR_ERROR_THERE_IS_NO_TRAMWAY :{WHITE}... لا يوجد سكه ترام هنا # Waterway construction errors STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CANALS :{WHITE}تعذر بناء القناه هنا... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_LOCKS :{WHITE}تعذر بناء الحاجز هنا... STR_ERROR_CAN_T_PLACE_RIVERS :{WHITE}تعذر وضع النهر هنا... STR_ERROR_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}... يجب بناءه على الماء STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}... لا يمكن بنائة على الماء STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_SEA :{WHITE}... لا يمكن بناءه فى البحر المفتوح STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_CANAL :{WHITE}... لا يمكن بناءه على القناه STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_RIVER :{WHITE}لا يمكن بنائة على النهر STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST :{WHITE}يجب إزاله القناه اولاً STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE :{WHITE}لا يمكن بناء قناه مياه هنا... # Tree related errors STR_ERROR_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}... الشجره موجوده هنا مسبقاً STR_ERROR_TREE_WRONG_TERRAIN_FOR_TREE_TYPE :{WHITE}... البيئة غير مناسبة لنوع الشجر STR_ERROR_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}... لا يمكن زراعة اشجار هنا # Bridge related errors STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}تعذر بناء الجسر هنا... STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}يجب هدم الجسر اولا STR_ERROR_CAN_T_START_AND_END_ON :{WHITE}لا يمكن ان يبدء وينتهي في نفس المكان STR_ERROR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT :{WHITE}نهايات الجسر ليست على استقامة واحدة STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN :{WHITE}الجسر منخفض جدا للوادي STR_ERROR_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}البداية و النهاية يجب ان تكون على استقامة واحدة STR_ERROR_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}... يجب ان تكون نهايات الجسر على اليابسة STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LONG :{WHITE}... الجسر طويل جدا STR_ERROR_BRIDGE_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}قد ينتهي الجسر خارج الخريطة # Tunnel related errors STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}تعذر بناء النفق هنا... STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}الموقع غير صالح لمدخل النفق STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}يجب هدم النفق اولا STR_ERROR_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}نفق آخر في مسار هذا النفق STR_ERROR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}الانفاق تنتهي خارج حدود الخريطة STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}لا يمكن تعديل الأرض في نهاية النفق STR_ERROR_TUNNEL_TOO_LONG :{WHITE}... النفق طويل جدا # Object related errors STR_ERROR_TOO_MANY_OBJECTS :{WHITE}... الاجسام كثيرة جدا STR_ERROR_CAN_T_BUILD_OBJECT :{WHITE}لا يمكن بناء الجسم ... STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}عائق في الطريق STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}مبنى شركة على الطريق STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}لا يمكن شراء هذة القطعة ... STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}هذه القطعة ملك لك من قبل ... # Group related errors STR_ERROR_GROUP_CAN_T_CREATE :{WHITE}لايمكن إنشاء مجموعة STR_ERROR_GROUP_CAN_T_DELETE :{WHITE}لايمكن حذف المجموعة STR_ERROR_GROUP_CAN_T_RENAME :{WHITE}لايمكن إعادة تسمية المجموعة STR_ERROR_GROUP_CAN_T_SET_PARENT :{WHITE}تعذر ربط المجموعه الرئيسية STR_ERROR_GROUP_CAN_T_REMOVE_ALL_VEHICLES :{WHITE}لايمكن إزالة جميع المركبات من هذه المجموعة STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_VEHICLE :{WHITE}لا يمكن اضافة المركبة للمجموعة ... STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_SHARED_VEHICLE :{WHITE}لا يمكن اضافة مركبات مشتركة للمجموعة ... # Generic vehicle errors STR_ERROR_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}قطار في الطريق STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}العربة في الطريق STR_ERROR_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}سفينة في الطريق STR_ERROR_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}طائرة في الطريق STR_ERROR_CAN_T_REFIT_TRAIN :{WHITE}لايمكن اعادة تهيئة القطار STR_ERROR_CAN_T_REFIT_ROAD_VEHICLE :{WHITE}لا يمكن اعادة تهيئة العربة ... STR_ERROR_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}لا يمكن التغيير ... STR_ERROR_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}لا يمكن تغيير الحمولة ... STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN :{WHITE}لا يمكن تسمية القطار ... STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}لا يمكن تسمية العربة STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP :{WHITE}لا يمكن تسمية السفينة ... STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT :{WHITE}لا يمكن تسمية الطائرة ... STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}لا يمكن ايقاف / تشغيل القطار STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}لا يمكن ايقاف / تشغيل العربة STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}لا يمكن توقيف/ تشغيل السفينة ... STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}لا يمكن توقيف / تشغيل الطائرة STR_ERROR_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}لا يمكن ارسال القطار الى الورشة STR_ERROR_CAN_T_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}لا يمكن ارسال العربة الى ورشة الصيانة STR_ERROR_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}لا يمكن ارسال السفينة الى حوض الصيانة ... STR_ERROR_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{WHITE}لا يمكن ارسال الطائرة لحظيرةالصيانة STR_ERROR_CAN_T_BUY_TRAIN :{WHITE}لايمكن بناء عربات سكة حديد ... STR_ERROR_CAN_T_BUY_ROAD_VEHICLE :{WHITE}لا يمكن شراء عربة ... STR_ERROR_CAN_T_BUY_SHIP :{WHITE}لا يمكن شراء السفينة... STR_ERROR_CAN_T_BUY_AIRCRAFT :{WHITE}لا يمكن شراء الطائرة STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN_TYPE :{WHITE}لا يمكن اعادة تسمية عربات القطار ... STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}لايمكن اعادة تسمية العربات STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}لا يمكن اعادة تسمية نوع السفينة STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}لا يمكن اعادة تسمية نوع الطائرة ... STR_ERROR_CAN_T_SELL_TRAIN :{WHITE}لا يمكن بيع العربات STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}لا يمكن بيع العربة... STR_ERROR_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}لا يمكن بيع السفينة ... STR_ERROR_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}لا يمكن بيع الطائرة STR_ERROR_RAIL_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}العربة غير متاحة STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}العربات غير متاحة STR_ERROR_SHIP_NOT_AVAILABLE :{WHITE}السفن غير متاحة STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE :{WHITE}الطائرة غير متاحة STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}العربات كثيرة جدا في اللعبة STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}لا يمكن تغيير فترات الصيانة STR_ERROR_VEHICLE_IS_DESTROYED :{WHITE}... العربة تحطمت STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_AT_ALL :{WHITE}لن تتوافر اى وسائل نقل على اﻹطلاق STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_YET :{WHITE}لا تتوافر اى آليه نقل بعد # Specific vehicle errors STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}لا يمكن السماح للقطار بالعبور من الاشارة في وضع الخطر STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN :{WHITE}لا يمكن عكس اتجاة القطار... STR_ERROR_TRAIN_START_NO_POWER :ليس للقطار طاقة كافية STR_ERROR_CAN_T_MAKE_ROAD_VEHICLE_TURN :{WHITE}لا يمكن تغيير اتجاة المركبة الان STR_ERROR_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}الطائرة تقوم بالطيران الآن # Order related errors STR_ERROR_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}لا يوجد فراغ لمزيد من الاوامر STR_ERROR_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}الاوامر كثيرة جدا STR_ERROR_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}لا يمكن اضافة امر جديد STR_ERROR_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}لا يمكن الغاء هذا الأمر... STR_ERROR_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}لا يمكن تعديل هذا الامر ... STR_ERROR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER :{WHITE}لا يمكن حذف هذا الامر ... STR_ERROR_CAN_T_SKIP_ORDER :{WHITE}لا يمكن تخطي الأمر الحالي ... STR_ERROR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER :{WHITE}لا يمكن تخطي الأمر المختار ... STR_ERROR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER :{WHITE}العربة لا تستطيع الوصول الى كل المحطات STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER :{WHITE}العربة لا تستطيع الوصول للمحطة STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}العربة المشتركة لا تستطيع الوصول للمحطة STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}لا يمكن مشاركة قائمة الأوامر STR_ERROR_CAN_T_STOP_SHARING_ORDER_LIST :{WHITE}لايمكن ايقاف امر المشاركة بالاوامر ... STR_ERROR_CAN_T_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}لا يمكن نسخ قائمة الأوامر STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION :{WHITE}بعيد جدا من محطة/علامة الوصول السابقة # Timetable related errors STR_ERROR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE :{WHITE}لا يمكن جدولة العربة ... STR_ERROR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS :{WHITE}يمكن للعربات الانتظار في المحطات فقط. STR_ERROR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE :{WHITE}هذه العربة لا تتوقف في هذه المحطة. # Sign related errors STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}... العلامات كثيرة جدا STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}لايمكن وضع علامة هنا... STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}لا يمكن تعديل اسم العلامة ... STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}لا يمكن حذف العلامة ... # Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT :نسخة مستنسخة من ترانسبورت تايكون ديلوكس # Translatable descriptions in media/baseset/*.ob* files STR_BASEGRAPHICS_DOS_DESCRIPTION :النسخة الاصلية من ترانسبورت تايكون ديلوكس الرسومية نسخة الدوس STR_BASEGRAPHICS_DOS_DE_DESCRIPTION :النسخة الاصلية من ترانسبورت تايكون ديلوكس الالمانية نسخة الدوس STR_BASEGRAPHICS_WIN_DESCRIPTION :النسخة الاصلية من ترانسبورت تايكون ديلوكس الرسومية نسخة وندوز STR_BASESOUNDS_DOS_DESCRIPTION :النسخة الاصلية من ترانسبورت تايكون ديلوكس الصوتية نسخة الدوس STR_BASESOUNDS_WIN_DESCRIPTION :النسخة الاصلية من ترانسبورت تايكون ديلوكس الصوتية نسخة وندوز STR_BASESOUNDS_NONE_DESCRIPTION :مجموعة صوت بدوت اصوات مضافة STR_BASEMUSIC_WIN_DESCRIPTION :النسخة الاصلية من ترانسبورت تايكون ديلوكس الموسيقية نسخة وندوز STR_BASEMUSIC_NONE_DESCRIPTION :مجموعة موسيقى بدون موسيقى ##id 0x2000 # Town building names STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :مبنى مكاتب عالي STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_1 :مبنى مكاتب STR_TOWN_BUILDING_NAME_SMALL_BLOCK_OF_FLATS_1 :مبنى شقق صغيرة STR_TOWN_BUILDING_NAME_CHURCH_1 :دار عبادة STR_TOWN_BUILDING_NAME_LARGE_OFFICE_BLOCK_1 :مبنى مكاتب كبير STR_TOWN_BUILDING_NAME_TOWN_HOUSES_1 :مساكن المدينة STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOTEL_1 :فندق STR_TOWN_BUILDING_NAME_STATUE_1 :مجسم STR_TOWN_BUILDING_NAME_FOUNTAIN_1 :نافورة STR_TOWN_BUILDING_NAME_PARK_1 :حديقة STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_2 :مبنى مكاتب STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_1 :مكاتب و محلات تجارية STR_TOWN_BUILDING_NAME_MODERN_OFFICE_BUILDING_1 :مبنى مكاتب حديث STR_TOWN_BUILDING_NAME_WAREHOUSE_1 :ورش حرفية STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_3 :مبنى مكاتب STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_1 :استاد رياضي STR_TOWN_BUILDING_NAME_OLD_HOUSES_1 :منازل قديمة STR_TOWN_BUILDING_NAME_COTTAGES_1 :اكواخ STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_1 :منازل STR_TOWN_BUILDING_NAME_FLATS_1 :شقق STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_2 :برج مكاتب STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_2 :مكاتب و محلات تجارية STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_3 :مكاتب و محلات تجارية STR_TOWN_BUILDING_NAME_THEATER_1 :مسرح STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_2 :استاد رياضي STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICES_1 :مكاتب STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_2 :منازل STR_TOWN_BUILDING_NAME_CINEMA_1 :دار سنما STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPPING_MALL_1 :مركز تسوق STR_TOWN_BUILDING_NAME_IGLOO_1 :مبنى قباني STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEPEES_1 :خيم STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEAPOT_HOUSE_1 :مبنى ابريق الشاي STR_TOWN_BUILDING_NAME_PIGGY_BANK_1 :بنك الخنزير ##id 0x4800 # industry names STR_INDUSTRY_NAME_COAL_MINE :منجم فحم STR_INDUSTRY_NAME_POWER_STATION :محطة طاقة STR_INDUSTRY_NAME_SAWMILL :منجرة خشب STR_INDUSTRY_NAME_FOREST :غابة STR_INDUSTRY_NAME_OIL_REFINERY :محطة تكرير نفط STR_INDUSTRY_NAME_OIL_RIG :مصفاة نفط STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY :مصنع STR_INDUSTRY_NAME_PRINTING_WORKS :معمل طباعة STR_INDUSTRY_NAME_STEEL_MILL :مصنع حديد STR_INDUSTRY_NAME_FARM :مزرعة STR_INDUSTRY_NAME_COPPER_ORE_MINE :منجم خام النحاس STR_INDUSTRY_NAME_OIL_WELLS :ابار نفط STR_INDUSTRY_NAME_BANK :بنك STR_INDUSTRY_NAME_FOOD_PROCESSING_PLANT :معمل تحضير الطعام STR_INDUSTRY_NAME_PAPER_MILL :مصنع ورق STR_INDUSTRY_NAME_GOLD_MINE :منجم ذهب STR_INDUSTRY_NAME_BANK_TROPIC_ARCTIC :بنك STR_INDUSTRY_NAME_DIAMOND_MINE :منجم جواهر STR_INDUSTRY_NAME_IRON_ORE_MINE :منجم خام الحديد STR_INDUSTRY_NAME_FRUIT_PLANTATION :مزرعة فواكة STR_INDUSTRY_NAME_RUBBER_PLANTATION :مزرعة مطاط STR_INDUSTRY_NAME_WATER_SUPPLY :مصدر مياة STR_INDUSTRY_NAME_WATER_TOWER :برج ماء STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY_2 :مصنع STR_INDUSTRY_NAME_FARM_2 :مزرعة STR_INDUSTRY_NAME_LUMBER_MILL :مصنع مشغولات خشبية STR_INDUSTRY_NAME_COTTON_CANDY_FOREST :مزرعة قطن STR_INDUSTRY_NAME_CANDY_FACTORY :مصنع حلويات STR_INDUSTRY_NAME_BATTERY_FARM :مزرعة بطاريات STR_INDUSTRY_NAME_COLA_WELLS :ابار كولا STR_INDUSTRY_NAME_TOY_SHOP :محل العاب STR_INDUSTRY_NAME_TOY_FACTORY :مصنع العاب STR_INDUSTRY_NAME_PLASTIC_FOUNTAINS :مشغولات بلاستيكية STR_INDUSTRY_NAME_FIZZY_DRINK_FACTORY :مصنع الشراب المخفوق STR_INDUSTRY_NAME_BUBBLE_GENERATOR :مولد فقاعات STR_INDUSTRY_NAME_TOFFEE_QUARRY :معمل توفي STR_INDUSTRY_NAME_SUGAR_MINE :قصب سكر ############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame ############ These strings may never get a new id, or savegames will break! ##id 0x6000 STR_SV_EMPTY : STR_SV_UNNAMED :غير مسمى STR_SV_TRAIN_NAME :قطار {COMMA} STR_SV_ROAD_VEHICLE_NAME :عربة {COMMA} STR_SV_SHIP_NAME :سفينة {COMMA} STR_SV_AIRCRAFT_NAME :طائرة {COMMA} STR_SV_STNAME :{STRING} STR_SV_STNAME_NORTH :{STRING} الشمالية STR_SV_STNAME_SOUTH :{STRING} الجنوبية STR_SV_STNAME_EAST :{STRING} الشرقية STR_SV_STNAME_WEST :{STRING} الغربية STR_SV_STNAME_CENTRAL :{STRING} المركزية STR_SV_STNAME_TRANSFER :{STRING} لنقليات STR_SV_STNAME_HALT :{STRING} الوقفية STR_SV_STNAME_VALLEY :وادي {STRING} STR_SV_STNAME_HEIGHTS :مرتفعات {STRING} STR_SV_STNAME_WOODS :{STRING} الخشبية STR_SV_STNAME_LAKESIDE :{STRING} الشاطئية STR_SV_STNAME_EXCHANGE :{STRING} التبادلية STR_SV_STNAME_AIRPORT :مطار {STRING} STR_SV_STNAME_OILFIELD :{STRING} النفطية STR_SV_STNAME_MINES :مناجم {STRING} STR_SV_STNAME_DOCKS :مرفئ {STRING} STR_SV_STNAME_BUOY :{STRING} STR_SV_STNAME_WAYPOINT :{STRING} ##id 0x6020 STR_SV_STNAME_ANNEXE :{STRING} ملحق STR_SV_STNAME_SIDINGS :{STRING} تحويلات STR_SV_STNAME_BRANCH :{STRING} متفرع STR_SV_STNAME_UPPER :فوق {STRING} STR_SV_STNAME_LOWER :تحت {STRING} STR_SV_STNAME_HELIPORT :{STRING} مهبط هيلوكبتر STR_SV_STNAME_FOREST :{STRING} غابة STR_SV_STNAME_FALLBACK :{STRING}محطة #{NUM} ############ end of savegame specific region! ##id 0x8000 # Vehicle names STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :كربي باول -بخاري STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_250_DIESEL :ام جي اس 250 - ديزل STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :بلود شوشو STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_CHOO_CHOO :بور شوشو STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :مايتي شوشو STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_DIESEL :بلود - ديزل STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_DIESEL :بور - ديزل STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_WILLS_2_8_0_STEAM :ولز280 - بخاري STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CHANEY_JUBILEE_STEAM :شاني - بخاري STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_GINZU_A4_STEAM :قنزو - بخاري STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_8P_STEAM :اس اتش - بخاري STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL :مانلين - ديزل STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_DASH_DIESEL :داش - ديزل STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_HENDRY_25_DIESEL :هنري - ديزل STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_UU_37_DIESEL :يويو 37 - ديزل STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_FLOSS_47_DIESEL :فلوس - ديزل STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_4000_DIESEL :اس سي 4000 - ديزل STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_2400_DIESEL :اس سي 2400 - ديزل STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CENTENNIAL_DIESEL :سنتنيال - ديزل STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KELLING_3100_DIESEL :كيلينق 3100 - ديزل STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_TURNER_TURBO_DIESEL :ترنر تربو - ديزل STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_1000_DIESEL :ام جي اس 1000 - ديزل STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_125_DIESEL :اس اتش 125 - ديزل STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_30_ELECTRIC :اس اتش 30 - كهربائي STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_40_ELECTRIC :اس اتش 40 - كهربائي STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_T_I_M_ELECTRIC :تايم - كهربائي STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_ASIASTAR_ELECTRIC :نجم اسيا - كهربائي STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PASSENGER_CAR :مقصورة ركاب STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_MAIL_VAN :عربة بريد STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COAL_CAR :شاحنة فحم STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_OIL_TANKER :خزان وقود STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_LIVESTOCK_VAN :عربة مواشي STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GOODS_VAN :حاوية بضائع STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GRAIN_HOPPER :حاوية حبوب STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WOOD_TRUCK :عربة اخشاب STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_IRON_ORE_HOPPER :حاوية خام حديد STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_STEEL_TRUCK :عربة حديد STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_ARMORED_VAN :حاوية مدرعة STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FOOD_VAN :حاوية طعام STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PAPER_TRUCK :عربة اوراق STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COPPER_ORE_HOPPER :حاوية خام النحاس STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WATER_TANKER :حزان مياة STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FRUIT_TRUCK :حاوية فواكة STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_RUBBER_TRUCK :حاوية مطاط STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_SUGAR_TRUCK :حاوية سكر STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COTTON_CANDY_HOPPER :حاوية حلاوة قطنية STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOFFEE_HOPPER :حاوية توفي STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BUBBLE_VAN :عربة فقاعات STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COLA_TANKER :خزان كولا STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_CANDY_VAN :عربة حلويات STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOY_VAN :عربة العاب STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BATTERY_TRUCK :حاوية بطاريات STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK :عربة مشروب مخفوق STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PLASTIC_TRUCK :عربة بلاستيك STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_X2001_ELECTRIC :اكس 2001 - كهربائي STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :المئوي زد1 - كهربائي STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_WIZZOWOW_Z99 :ويزوو زد 99 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PASSENGER_CAR :مقصورة ركاب STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_MAIL_VAN :عربة بريد STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COAL_CAR :عربة فحم STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_OIL_TANKER :خزان نفط STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_LIVESTOCK_VAN :عربة مواشي STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GOODS_VAN :حاوية بضائع STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GRAIN_HOPPER :حاوية حبوب STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WOOD_TRUCK :عربة خشب STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_IRON_ORE_HOPPER :حاوية خام حديد STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_STEEL_TRUCK :عربة حديد STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_ARMORED_VAN :حاوية مدرعة STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FOOD_VAN :عربة طعام STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PAPER_TRUCK :عربة اوراق STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COPPER_ORE_HOPPER :حاوية خام نحاس STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WATER_TANKER :خزان مياة STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FRUIT_TRUCK :عربة فواكة STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_RUBBER_TRUCK :عربة مطاط STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_SUGAR_TRUCK :عربة سكر STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COTTON_CANDY_HOPPER :عربة حلاوة القطن STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOFFEE_HOPPER :عربة توفي STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BUBBLE_VAN :عربة فقاعات STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COLA_TANKER :خزان كولا STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_CANDY_VAN :حاوية حلاويات STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOY_VAN :عربة العاب STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BATTERY_TRUCK :حاوية بطاريات STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK :عربة مشروب مخفوق STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PLASTIC_TRUCK :عربة بلاستيك STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :لف1 - كهربائي STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :ليف2 - كهربائي STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :ليف3 - كهربائي STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :ليف 4 - كهربائي STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_WIZZOWOW_ROCKETEER :ويزوو روكتير STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PASSENGER_CAR :مقصورة ركاب STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_MAIL_VAN :عربة بريد STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COAL_CAR :عربة فحم STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_OIL_TANKER :خزان نفط STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_LIVESTOCK_VAN :عربة ماشية STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GOODS_VAN :حاوية بضائع STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GRAIN_HOPPER :حاوية حبوب STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WOOD_TRUCK :عربة خشب STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_IRON_ORE_HOPPER :عربة خام حديد STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_STEEL_TRUCK :عربة حديد STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_ARMORED_VAN :عربة مصفحة STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FOOD_VAN :حاوية طعام STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PAPER_TRUCK :عربة اوراق STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COPPER_ORE_HOPPER :حاوية خام نحاس STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WATER_TANKER :خزان مياة STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FRUIT_TRUCK :عربة فواكة STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_RUBBER_TRUCK :حاوية مطاط STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_SUGAR_TRUCK :حاوية سكر STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COTTON_CANDY_HOPPER :حاوية حلاوة القطن STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOFFEE_HOPPER :حاوية توفي STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BUBBLE_VAN :عربة فقاعات STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COLA_TANKER :خزان كولا STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_CANDY_VAN :عربة حلويات STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOY_VAN :عربة العاب STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BATTERY_TRUCK :حاوية بطاريات STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FIZZY_DRINK_TRUCK :عربة مشروب مخفوق STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PLASTIC_TRUCK :عربة بلاستيك STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_REGAL_BUS :ام بي اس باص STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_LEOPARD_BUS :باص نمراوي STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_BUS :باص فوستر STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_MKII_SUPERBUS :باص سوبر فوستر STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKI_BUS :باص بلودفيت1 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKII_BUS :باص بلودفيت 1 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :باص بلودفيت 2 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_COAL_TRUCK :عربة بالو للفحم STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COAL_TRUCK :عربة ية اتش ال للفحم STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_DW_COAL_TRUCK :عربة دي دبليو للفحم STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_MAIL_TRUCK :عربة ام بس اس للبريد STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_REYNARD_MAIL_TRUCK :عربة رينارد للبريد STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_MAIL_TRUCK :عربة بيري للبريد STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :عربة مايتي للبريد STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :عربة بور للبريد STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :عربة ويزو للبريد STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_OIL_TANKER :وايت ويتكوم للنفط STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_OIL_TANKER :وايت فوستر للنفط STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_OIL_TANKER :وايت بيري للنفط STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :عربة تالبوت للماشية STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_LIVESTOCK_VAN :عربة يو اتش ال للمواشي STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :عربة فوستر للمواشي STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_GOODS_TRUCK :عربة بالو للبضائع STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :عربة رأس كرق للبضائع STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GOODS_TRUCK :عربة قوز للبضائع STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :عربة هيري للحبوب STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_THOMAS_GRAIN_TRUCK :عربة توماس للحبوب STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GRAIN_TRUCK :عربة قوز للحبوب STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :عربة ويتكوم للخشب STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_WOOD_TRUCK :عربة فوستر للخشب STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MORELAND_WOOD_TRUCK :عربة موريلان للخشب STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_IRON_ORE_TRUCK :عربة ام بي اس لخام الحديد STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_IRON_ORE_TRUCK :عربة يو اتش ال لخام الحديد STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :عربة شبي لخام الحديد STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_STEEL_TRUCK :عربة بالو للحديد STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_STEEL_TRUCK :عربة ية اتش ال للحديد STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_STEEL_TRUCK :عربة كيلي للحديد STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_ARMORED_TRUCK :مدرعة بالو STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_ARMORED_TRUCK :مدرعة يواتش ال STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_ARMORED_TRUCK :مدرعة فوستر STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_FOOD_VAN :عربة فوستر للطعام STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_FOOD_VAN :عربة بيري للطعام STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_FOOD_VAN :عربة شبي للطعام STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_PAPER_TRUCK :عربة يو اتش ال للاوراق STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_PAPER_TRUCK :عربة بالو للاوراق STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_PAPER_TRUCK :عربة ام بي اس للاوراق STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :عربة ام بي اس لخام النحاس STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :عربة يو اتش ال لرادة النحاس STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :عربة قوس لخام النحاس STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_WATER_TANKER :وايت يو اتش ال للمياة STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_WATER_TANKER :عربة بالو للمياة STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_WATER_TANKER :عربة ام بي اس للمياة STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_FRUIT_TRUCK :عربة بالو للفواكة STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_FRUIT_TRUCK :عربة يو اتش ال للفواكة STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_FRUIT_TRUCK :عربة كيلي للفواكة STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_RUBBER_TRUCK :عربة بالو للمطاط STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_RUBBER_TRUCK :عربة يو اتش ال للمطاط STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_RMT_RUBBER_TRUCK :عربة ار ام تي للمطاط STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :حاوية مايتي للسكر STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :حاوية بور للسكر STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :عربة ويزي للسكر STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :وايت مايتي للكولا STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :وايت بور للكولا STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :عربة ويزي للكولا STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :عربة مايتي لحلوى القطن STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :عربة بور لحلوى القطن STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :عربة ويزي لحلوى القطن STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :عربة مايتي لتوفي STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :عربة بور للتوفي STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :عربة ويزو لتوفي STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :عربة مايتي للالعاب STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOY_VAN :عربة بور للالعاب STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOY_VAN :عربة ويزو للالعاب STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :عربة مايتي للحلويات STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :عربة بور للحلويات STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :عربة ويزو للحلويات STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :عربة مايتي للبطاريات STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :عربة بور للبطاريات STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :عربة ويزو للبطاريات STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :عربة مايتي للمشروب المخفوق STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :عربة بور للمشروب المخفوق STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :عربة ويزو للمشروب المخفوق STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :عربة مايتي للبلاستيك STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :عربة بور للبلاستيك STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :عربة ويزو للبلاستيك STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :عربة مايتي للفقاعات STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :عربة بور للفقاعات STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :عربة ويزو للفقاعات STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_OIL_TANKER :وايت ام بي اس للنفط STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CS_INC_OIL_TANKER :وايت سي اس للنفط STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_PASSENGER_FERRY :باص ام بي اس للركاب STR_VEHICLE_NAME_SHIP_FFP_PASSENGER_FERRY :باص اف اف بي للركاب STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :باكول 300 هوفر STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :شقر شق لركاب STR_VEHICLE_NAME_SHIP_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :شيفرشيك للركاب STR_VEHICLE_NAME_SHIP_YATE_CARGO_SHIP :ناقلة ياتي STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_CARGO_SHIP :ناقلة باكويل STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :ناقلة مايتي STR_VEHICLE_NAME_SHIP_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Powernaut سفينة شحن STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_SAMPSON_U52 :سامسون 52 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_COLEMAN_COUNT :كولمان كونت STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_DART :سهم اف اف بي STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_HAUGAN :نفاثة هوقان STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3 :باكويل كوست 3 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8 :باكويل لكيت 8 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9 :باكويل لكيت 9 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB80 :باكويل لكيت 80 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10 :باكويل لكيت 10 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11 :باكويل لكيت 11 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11 :نفاثة ايروسبايس 11-1 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_100 :دارون 100 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_200 :دارون 200 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_300 :دارون 300 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_400 :دارون 400 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_500 :دارون 500 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_600 :دارون 600 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_GALAXY :قورو جالكسي STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A21 :تاكسي الجو 21 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A31 :تاكسي الجو 31 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A32 :تاكسي الجو أ32 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A33 :تاكسي الجو 33 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_AEROSPACE_YAE46 :نفاثة ياتي ايروسبيس 46 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_100 :دنقر 100 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A34_1000 :تاكسي الجو 34 -1000 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_Z_SHUTTLE :ياتي زد شفل STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K1 :كيلي كيه 1 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K6 :كيلي كيه 6 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K7 :كيلي كية 7 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_700 :دارون 700 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_HYPERDART_2 :اف اف بي هايبردارت 2 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_200 :دنقر 200 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_1000 :دنقر 100 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_100 :بلوي 100 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_500 :بلوي 500 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_X1 :فلاش بانق اكس1 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_JUGGERPLANE_M1 :جوقر ام 1 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_WIZZER :فلاش وزر STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_TRICARIO_HELICOPTER :تراي كاريو هيلوكبتر STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_X2_HELICOPTER :قورو اكس 2 هيلوكبتر STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_POWERNAUT_HELICOPTER :باور هيلوكبتر ##id 0x8800 # Formatting of some strings STR_FORMAT_DATE_TINY :{STRING}-{STRING}-{NUM} STR_FORMAT_DATE_SHORT :{STRING} {NUM} STR_FORMAT_DATE_LONG :{STRING} {STRING} {NUM} STR_FORMAT_DATE_ISO :{2:NUM}-{1:STRING}-{0:STRING} STR_FORMAT_BUOY_NAME :{TOWN} عوامة STR_FORMAT_BUOY_NAME_SERIAL :{TOWN} عوامة #{COMMA} STR_FORMAT_COMPANY_NUM :شركة {COMMA} STR_FORMAT_GROUP_NAME :مجموعة{COMMA} STR_FORMAT_INDUSTRY_NAME :{TOWN} {STRING} STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME :نقطة عبور {TOWN} STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME_SERIAL :{TOWN} نقطة عبور #{COMMA} STR_FORMAT_DEPOT_NAME_TRAIN :{TOWN} ورشة قطار STR_FORMAT_DEPOT_NAME_TRAIN_SERIAL :{TOWN}ورشة قطار رقم {COMMA} STR_FORMAT_DEPOT_NAME_ROAD_VEHICLE :{TOWN} ورشة عربات STR_FORMAT_DEPOT_NAME_ROAD_VEHICLE_SERIAL :{TOWN} ورشة عربات رقم {COMMA} STR_FORMAT_DEPOT_NAME_SHIP :{TOWN} ورشة سفن STR_FORMAT_DEPOT_NAME_SHIP_SERIAL :{TOWN}ورشة سفن رقم {COMMA} STR_FORMAT_DEPOT_NAME_AIRCRAFT :{STATION} حظيرة طائرات STR_UNKNOWN_STATION :محطة غير معروفة STR_DEFAULT_SIGN_NAME :علامة STR_COMPANY_SOMEONE :شخص ما STR_SAVEGAME_NAME_DEFAULT :{COMPANY}, {STRING} STR_SAVEGAME_NAME_SPECTATOR :المشاهدين, {1:STRING} # Viewport strings STR_VIEWPORT_TOWN_POP :{WHITE}{TOWN} ){COMMA}) STR_VIEWPORT_TOWN :{WHITE}{TOWN} STR_VIEWPORT_TOWN_TINY_BLACK :{TINY_FONT}{BLACK}{TOWN} STR_VIEWPORT_TOWN_TINY_WHITE :{TINY_FONT}{WHITE}{TOWN} STR_VIEWPORT_SIGN_SMALL_BLACK :{TINY_FONT}{BLACK}{SIGN} STR_VIEWPORT_SIGN_SMALL_WHITE :{TINY_FONT}{WHITE}{SIGN} STR_VIEWPORT_STATION :{STATION} {STATION_FEATURES} STR_VIEWPORT_STATION_TINY :{TINY_FONT}{STATION} STR_VIEWPORT_WAYPOINT :{WAYPOINT} STR_VIEWPORT_WAYPOINT_TINY :{TINY_FONT}{WAYPOINT} # Simple strings to get specific types of data STR_COMPANY_NAME :{COMPANY} STR_COMPANY_NAME_COMPANY_NUM :{COMPANY} {COMPANY_NUM} STR_DEPOT_NAME :{DEPOT} STR_ENGINE_NAME :{ENGINE} STR_GROUP_NAME :{GROUP} STR_INDUSTRY_NAME :{INDUSTRY} STR_PRESIDENT_NAME :{PRESIDENT_NAME} STR_SIGN_NAME :{SIGN} STR_STATION_NAME :{STATION} STR_TOWN_NAME :{TOWN} STR_VEHICLE_NAME :{VEHICLE} STR_WAYPOINT_NAME :{WAYPOINT} STR_JUST_CARGO :{CARGO_LONG} STR_JUST_CHECKMARK :{CHECKMARK} STR_JUST_COMMA :{COMMA} STR_JUST_CURRENCY_SHORT :{CURRENCY_SHORT} STR_JUST_CURRENCY_LONG :{CURRENCY_LONG} STR_JUST_CARGO_LIST :{CARGO_LIST} STR_JUST_INT :{NUM} STR_JUST_DATE_TINY :{DATE_TINY} STR_JUST_DATE_SHORT :{DATE_SHORT} STR_JUST_DATE_LONG :{DATE_LONG} STR_JUST_DATE_ISO :{DATE_ISO} STR_JUST_STRING :{STRING} STR_JUST_STRING_STRING :{STRING}{STRING} STR_JUST_RAW_STRING :{STRING} STR_JUST_BIG_RAW_STRING :{BIG_FONT}{STRING} # Slightly 'raw' stringcodes with colour or size STR_BLACK_COMMA :{BLACK}{COMMA} STR_TINY_BLACK_COMA :{TINY_FONT}{BLACK}{COMMA} STR_TINY_COMMA :{TINY_FONT}{COMMA} STR_BLUE_COMMA :{BLUE}{COMMA} STR_RED_COMMA :{RED}{COMMA} STR_WHITE_COMMA :{WHITE}{COMMA} STR_TINY_BLACK_DECIMAL :{TINY_FONT}{BLACK}{DECIMAL} STR_COMPANY_MONEY :{WHITE}{CURRENCY_LONG} STR_BLACK_DATE_LONG :{BLACK}{DATE_LONG} STR_WHITE_DATE_LONG :{WHITE}{DATE_LONG} STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY} STR_DATE_LONG_SMALL :{TINY_FONT}{BLACK}{DATE_LONG} STR_TINY_GROUP :{TINY_FONT}{GROUP} STR_BLACK_INT :{BLACK}{NUM} STR_ORANGE_INT :{ORANGE}{NUM} STR_WHITE_SIGN :{WHITE}{SIGN} STR_TINY_BLACK_STATION :{TINY_FONT}{BLACK}{STATION} STR_BLACK_STRING :{BLACK}{STRING} STR_BLACK_RAW_STRING :{BLACK}{STRING} STR_ORANGE_STRING :{ORANGE}{STRING} STR_LTBLUE_STRING :{LTBLUE}{STRING} STR_WHITE_STRING :{WHITE}{STRING} STR_ORANGE_STRING1_WHITE :{ORANGE}{STRING}{WHITE} STR_ORANGE_STRING1_LTBLUE :{ORANGE}{STRING}{LTBLUE} STR_TINY_BLACK_HEIGHT :{TINY_FONT}{BLACK}{HEIGHT} STR_TINY_BLACK_VEHICLE :{TINY_FONT}{BLACK}{VEHICLE} STR_TINY_RIGHT_ARROW :{TINY_FONT}{RIGHT_ARROW} STR_BLACK_1 :{BLACK}1 STR_BLACK_2 :{BLACK}2 STR_BLACK_3 :{BLACK}3 STR_BLACK_4 :{BLACK}4 STR_BLACK_5 :{BLACK}5 STR_BLACK_6 :{BLACK}6 STR_BLACK_7 :{BLACK}7 STR_TRAIN :{BLACK}{TRAIN} STR_BUS :{BLACK}{BUS} STR_LORRY :{BLACK}{LORRY} STR_PLANE :{BLACK}{PLANE} STR_SHIP :{BLACK}{SHIP} STR_TOOLBAR_RAILTYPE_VELOCITY :{STRING} ({VELOCITY})