##name Afrikaans ##ownname Conray ##isocode af_ZA ##plural 0 ##textdir ltr ##digitsep . ##digitsepcur . ##decimalsep , ##winlangid 0x0436 ##grflangid 0x1b ##gender male # $Id$ # This file is part of OpenTTD. # OpenTTD is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, version 2. # OpenTTD is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. # See the GNU General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU General Public License along with OpenTTD. If not, see . ##id 0x0000 STR_NULL : STR_EMPTY : STR_UNDEFINED :(undefined string) STR_JUST_NOTHING :Niks # Cargo related strings # Plural cargo name STR_CARGO_PLURAL_NOTHING : STR_CARGO_PLURAL_PASSENGERS :Passasiers STR_CARGO_PLURAL_COAL :Steenkool STR_CARGO_PLURAL_MAIL :Pos STR_CARGO_PLURAL_OIL :Ru-Olie STR_CARGO_PLURAL_LIVESTOCK :Lewende Hawe STR_CARGO_PLURAL_GOODS :Goedere STR_CARGO_PLURAL_GRAIN :Graan STR_CARGO_PLURAL_WOOD :Hout STR_CARGO_PLURAL_IRON_ORE :Yster Erts STR_CARGO_PLURAL_STEEL :Staal STR_CARGO_PLURAL_VALUABLES :Kosbaarhede STR_CARGO_PLURAL_COPPER_ORE :Koper Erts STR_CARGO_PLURAL_MAIZE :Mielies STR_CARGO_PLURAL_FRUIT :Vrugte STR_CARGO_PLURAL_DIAMONDS :Diamante STR_CARGO_PLURAL_FOOD :Voedsel STR_CARGO_PLURAL_PAPER :Papier STR_CARGO_PLURAL_GOLD :Goud STR_CARGO_PLURAL_WATER :Water STR_CARGO_PLURAL_WHEAT :Koring STR_CARGO_PLURAL_RUBBER :Gomlastiek STR_CARGO_PLURAL_SUGAR :Suiker STR_CARGO_PLURAL_TOYS :Speelgoed STR_CARGO_PLURAL_CANDY :Lekkers STR_CARGO_PLURAL_COLA :Cola STR_CARGO_PLURAL_COTTON_CANDY :Spookasem STR_CARGO_PLURAL_BUBBLES :Borrels STR_CARGO_PLURAL_TOFFEE :Tameletjie STR_CARGO_PLURAL_BATTERIES :Batterye STR_CARGO_PLURAL_PLASTIC :Plastiek STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS :Gas Koeldrank # Singular cargo name STR_CARGO_SINGULAR_NOTHING : STR_CARGO_SINGULAR_PASSENGER :Passasier STR_CARGO_SINGULAR_COAL :Steenkool STR_CARGO_SINGULAR_MAIL :Pos STR_CARGO_SINGULAR_OIL :Olie STR_CARGO_SINGULAR_LIVESTOCK :Lewende Hawe STR_CARGO_SINGULAR_GOODS :Goedere STR_CARGO_SINGULAR_GRAIN :Graan Korrels STR_CARGO_SINGULAR_WOOD :Hout STR_CARGO_SINGULAR_IRON_ORE :Yster Erts STR_CARGO_SINGULAR_STEEL :Staal STR_CARGO_SINGULAR_VALUABLES :Kosbaarhede STR_CARGO_SINGULAR_COPPER_ORE :Koper Erts STR_CARGO_SINGULAR_MAIZE :Mielies STR_CARGO_SINGULAR_FRUIT :Vrugte STR_CARGO_SINGULAR_DIAMOND :Diamant STR_CARGO_SINGULAR_FOOD :Voedsel STR_CARGO_SINGULAR_PAPER :Papier STR_CARGO_SINGULAR_GOLD :Goud STR_CARGO_SINGULAR_WATER :Water STR_CARGO_SINGULAR_WHEAT :Koring STR_CARGO_SINGULAR_RUBBER :Gomlastiek STR_CARGO_SINGULAR_SUGAR :Suiker STR_CARGO_SINGULAR_TOY :Speelgoed STR_CARGO_SINGULAR_CANDY :Lekker STR_CARGO_SINGULAR_COLA :Cola STR_CARGO_SINGULAR_COTTON_CANDY :Spookasem STR_CARGO_SINGULAR_BUBBLE :Borrel STR_CARGO_SINGULAR_TOFFEE :Tameletjie STR_CARGO_SINGULAR_BATTERY :Battery STR_CARGO_SINGULAR_PLASTIC :Plastiek STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK :Koeldrank # Quantity of cargo STR_QUANTITY_NOTHING : STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA} Passasier{P "" s} STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT} van kool STR_QUANTITY_MAIL :{COMMA} sak{P "" e} van pos STR_QUANTITY_OIL :{VOLUME} van olie STR_QUANTITY_LIVESTOCK :{COMMA} item{P "" s} van lewende hawe STR_QUANTITY_GOODS :{COMMA} hok{P "" ke} van goedere STR_QUANTITY_GRAIN :{WEIGHT} van graan STR_QUANTITY_WOOD :{WEIGHT} van hout STR_QUANTITY_IRON_ORE :{WEIGHT} van yster erts STR_QUANTITY_STEEL :{WEIGHT} van staal STR_QUANTITY_VALUABLES :{COMMA} sak{P "" ke} van kosbaarhede STR_QUANTITY_COPPER_ORE :{WEIGHT} van koper erts STR_QUANTITY_MAIZE :{WEIGHT} van graan STR_QUANTITY_FRUIT :{WEIGHT} van vrugte STR_QUANTITY_DIAMONDS :{COMMA} sak{P "" ke} van diamante STR_QUANTITY_FOOD :{WEIGHT} van kos STR_QUANTITY_PAPER :{WEIGHT} van papier STR_QUANTITY_GOLD :{COMMA} sak{P "" ke} van goud STR_QUANTITY_WATER :{VOLUME} van water STR_QUANTITY_WHEAT :{WEIGHT} van koring STR_QUANTITY_RUBBER :{VOLUME} van gomlastiek STR_QUANTITY_SUGAR :{WEIGHT} van suiker STR_QUANTITY_TOYS :{COMMA} speel{P ding goed} STR_QUANTITY_SWEETS :{COMMA} sak{P "" ke} van lekkers STR_QUANTITY_COLA :{VOLUME} van cola STR_QUANTITY_CANDYFLOSS :{WEIGHT} van spookasem STR_QUANTITY_BUBBLES :{COMMA} borrel{P "" s} STR_QUANTITY_TOFFEE :{WEIGHT} van tameletjie STR_QUANTITY_BATTERIES :{COMMA} batter{P y ye} STR_QUANTITY_PLASTIC :{VOLUME} van plastiek STR_QUANTITY_FIZZY_DRINKS :{COMMA} koeldran{P k ke} STR_QUANTITY_N_A :N/A # Two letter abbreviation of cargo name STR_ABBREV_NOTHING : STR_ABBREV_PASSENGERS :{TINYFONT}PS STR_ABBREV_COAL :{TINYFONT}SK STR_ABBREV_MAIL :{TINYFONT}PS STR_ABBREV_OIL :{TINYFONT}OL STR_ABBREV_LIVESTOCK :{TINYFONT}LH STR_ABBREV_GOODS :{TINYFONT}GS STR_ABBREV_GRAIN :{TINYFONT}GR STR_ABBREV_WOOD :{TINYFONT}HT STR_ABBREV_IRON_ORE :{TINYFONT}YE STR_ABBREV_STEEL :{TINYFONT}ST STR_ABBREV_VALUABLES :{TINYFONT}KH STR_ABBREV_COPPER_ORE :{TINYFONT}KE STR_ABBREV_MAIZE :{TINYFONT}GR STR_ABBREV_FRUIT :{TINYFONT}VR STR_ABBREV_DIAMONDS :{TINYFONT}DM STR_ABBREV_FOOD :{TINYFONT}KO STR_ABBREV_PAPER :{TINYFONT}PR STR_ABBREV_GOLD :{TINYFONT}GD STR_ABBREV_WATER :{TINYFONT}WR STR_ABBREV_WHEAT :{TINYFONT}GR STR_ABBREV_RUBBER :{TINYFONT}GL STR_ABBREV_SUGAR :{TINYFONT}SK STR_ABBREV_TOYS :{TINYFONT}SG STR_ABBREV_SWEETS :{TINYFONT}LE STR_ABBREV_COLA :{TINYFONT}CL STR_ABBREV_CANDYFLOSS :{TINYFONT}SA STR_ABBREV_BUBBLES :{TINYFONT}BO STR_ABBREV_TOFFEE :{TINYFONT}TL STR_ABBREV_BATTERIES :{TINYFONT}BA STR_ABBREV_PLASTIC :{TINYFONT}PL STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :{TINYFONT}KD STR_ABBREV_NONE :{TINYFONT}NS STR_ABBREV_ALL :{TINYFONT}ALMAL # 'Mode' of transport for cargoes STR_PASSENGERS :passasiers STR_BAGS :sakke STR_TONS :tonne STR_LITERS :litres STR_ITEMS :items STR_CRATES :hokke STR_RES_OTHER :ander STR_NOTHING : # Colours, do not shuffle STR_COLOUR_DARK_BLUE :Donker Blou STR_COLOUR_PALE_GREEN :Vaal Groen STR_COLOUR_PINK :Pienk STR_COLOUR_YELLOW :Geel STR_COLOUR_RED :Rooi STR_COLOUR_LIGHT_BLUE :Ligte Blou STR_COLOUR_GREEN :Groen STR_COLOUR_DARK_GREEN :Donker Groen STR_COLOUR_BLUE :Blou STR_COLOUR_CREAM :Room STR_COLOUR_MAUVE :Ligte pers STR_COLOUR_PURPLE :Pers STR_COLOUR_ORANGE :Oranje STR_COLOUR_BROWN :Bruin STR_COLOUR_GREY :Grys STR_COLOUR_WHITE :Wit # Units used in OpenTTD STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{COMMA} mph STR_UNITS_VELOCITY_METRIC :{COMMA} km/h STR_UNITS_VELOCITY_SI :{COMMA} m/s STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{COMMA}hp STR_UNITS_POWER_METRIC :{COMMA}hp STR_UNITS_POWER_SI :{COMMA}kW STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC :{COMMA}t STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_SI :{COMMA}kg STR_UNITS_WEIGHT_LONG_METRIC :{COMMA} tonne{P "" s} STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI :{COMMA} kg STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC :{COMMA}l STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI :{COMMA}m³ STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC :{COMMA} litre{P "" s} STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} m³ STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} kN # Common window strings STR_TOOLTIP_SORT_ORDER :{BLACK}Selekteer sorteer orde (afklimende/klimende) STR_TOOLTIP_SORT_CRITERIAP :{BLACK}Selekteer sorteer maatstaf STR_TOOLTIP_FILTER_CRITERIA :{BLACK}Selekteer filtrering kriteria STR_BUTTON_SORT_BY :{BLACK}Sorteer by STR_BUTTON_LOCATION :{BLACK}Lokasie STR_BUTTON_RENAME :{BLACK}Hernoem STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Maak venster toe STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Venster titel - sleep om venster te beweeg STR_TOOLTIP_STICKY :{BLACK}Merk die venster as ontoemaakbaar met die"Sluit Alle Vensters" sleutel STR_TOOLTIP_RESIZE :{BLACK}Kliek en sleep om venster te vergroot STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Tokkel groot/klein venster groote STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Rol staaf - rol die lys op/af STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Rol baan - rol die lys op/af STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Vernietig geboue ens. op 'n vierkant van land # Query window STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}Gewone STR_BUTTON_CANCEL :{BLACK}Kanselleer STR_BUTTON_OK :{BLACK}OK # On screen keyboard window STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT :`1234567890-=\qwertyuiop[]asdfghjkl;' zxcvbnm,./ . STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT_CAPS :~!@#$%^&*()_+|QWERTYUIOP{{}}ASDFGHJKL:" ZXCVBNM<>? . # Measurement tooltip STR_MEASURE_LENGTH :{BLACK}Lengte: {NUM} STR_MEASURE_AREA :{BLACK}Area: {NUM} x {NUM} STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF :{BLACK}Lengte: {NUM}{}Hoogte verskil: {NUM} m STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF :{BLACK}Area: {NUM} x {NUM}{}Hoogte verskil: {NUM} m # These are used in buttons STR_SORT_BY_CAPTION_POPULATION :{BLACK}Populasie STR_SORT_BY_CAPTION_NAME :{BLACK}Naam STR_SORT_BY_CAPTION_DATE :{BLACK}Datum # These are used in dropdowns STR_SORT_BY_POPULATION :Populasie STR_SORT_BY_NAME :Naam STR_SORT_BY_PRODUCTION :Produksie STR_SORT_BY_TYPE :Tipe STR_SORT_BY_TRANSPORTED :Vervoer STR_SORT_BY_NUMBER :Nommer STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR :Profyt verlede jaar STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR :Profyt die jaar STR_SORT_BY_AGE :Ouderdom STR_SORT_BY_RELIABILITY :Betroubaarheid STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE :Totaale kapasitiet per vrag tipe STR_SORT_BY_MAX_SPEED :Maksimum spoed STR_SORT_BY_MODEL :Model STR_SORT_BY_VALUE :Waarde STR_SORT_BY_LENGTH :Lengte STR_SORT_BY_LIFE_TIME :Leeftyd oor STR_SORT_BY_FACILITY :Stasie tipe STR_SORT_BY_WAITING :Wagtend vrag waarde STR_SORT_BY_RATING_MAX :Hoogste vrag gradering STR_SORT_BY_RATING_MIN :Laagte vrag gradering STR_SORT_BY_ENGINE_ID :EngineID (klassieke sorteer) STR_SORT_BY_COST :Koste STR_SORT_BY_POWER :Krag STR_SORT_BY_INTRO_DATE :Inleiding Datum STR_SORT_BY_RUNNING_COST :Loopkoste STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST :Krag/Loopkoste STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY :Vrag Kapasiteit # Tooltips for the main toolbar STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}Pouseer spel STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD :{BLACK}Vinnig vooruit die spel STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Opsies STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Stoor spel, verlaat spel, verlaat STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Vertoon landkaart, ekstra uitsig of lys van tekens STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Vertoon stad gids STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Toon subsidieë STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}Vertoon lys van maatskappy se stasies STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Vertoon maatskappy se finasiële inligting STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Vertoon algemene maatskappy inligting STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Vertoon grafieke STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Vertoon maatskappy liga tabel STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Konsolideer konstruksie van nuwe nywerheid STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Vertoon lys van maatskappy se treine STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Vertoon lys van maatskappy se pad voertuie STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Vertoon lys van maatskappy se skepe STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}Vertoon lys van maatskappy se vliegtuie STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Vergroot die skerm STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Verklein die skerm STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Bou spoorweg spoor STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS :{BLACK}Bou paaie STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Bou skip hawe STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Bou lughawes STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING :{BLACK}Oppe die landargitekteur werktuigbaan om land te verhoog/verlaag, boome beplant, ens. STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Vertoon klank/musiek venster STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Vertoon laaste boodskap/nuus verslag, vertoon boodskap opsies STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Land gebied informasie # Extra tooltips for the scenario editor toolbar STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Stoor draaiboek, laai draaiboek, verlaat draaiboek redigeerder, verlaat STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Draaiboek Redigeerder STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD :{BLACK}Beweeg die begin datum 1 jaar terug STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD :{BLACK}Beweeg die begin datum 1 jaar voorentoe STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Vertoon landkaart, dorp gids STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Landskap generasie STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}Dorp generasie STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Nywerheid generasie STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Pad konstruksie STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Plant bome STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}Plaas teken ############ range for SE file menu starts STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO :Stoor draaiboek STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO :Laai draaiboek STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Laai Hoogtekaart STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR :Verlaat redigeerder STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR : STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Verlaat ############ range for SE file menu starts ############ range for settings menu starts STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :Speletjie opsies STR_SETTINGS_MENU_DIFFICULTY_SETTINGS :Moelikheid stellings STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS :Gevorderde stellings STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :NewGRF stellings STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Deursigtigheid opsies STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Dorp name vertoon STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Stasie name vertoon STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED :{SETX 12}Wegpunte vertoon STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Tekens vertoon STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Volle animasie STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL :{SETX 12}Volle besonderhede STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Deurskynende geboue STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}Deurskynend stasie tekens ############ range ends here ############ range for file menu starts STR_FILE_MENU_SAVE_GAME :Stoor spel STR_FILE_MENU_LOAD_GAME :Laai spel STR_FILE_MENU_QUIT_GAME :Verlaat spel STR_FILE_MENU_EXIT :Gaan uit ############ range ends here ############ range for map menu starts STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD :Kaart van wêreld STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEW_PORT :Ekstra gesigswerf STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :Teken lys ############ range for town menu starts, yet the town directory is shown in the map menu in the scenario editor STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY :Dorp gids ############ both ranges ends here ############ range for subsidies menu starts STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES :Subsidieë ############ range ends here ############ range for graph menu starts STR_GRAPH_MENU_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Bedryfsprofyt grafiek STR_GRAPH_MENU_INCOME_GRAPH :Inkomste grafiek STR_GRAPH_MENU_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Gelewerde vrag grafiek STR_GRAPH_MENU_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Werkverrigting geskiedenis grafiek STR_GRAPH_MENU_COMPANY_VALUE_GRAPH :Maatskappy waarde grafiek STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES :Vrag vergoeding koerse ############ range ends here ############ range for company league menu starts STR_GRAPH_MENU_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Maatskappy verbond tabel STR_GRAPH_MENU_DETAILED_PERFORMANCE_RATING :Omstandig prestasie gradering ############ range ends here ############ range for industry menu starts STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_DIRECTORY :Nywerheid Gids STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY :Konsolideer nuwe nywerheid ############ range ends here ############ range for railway construction menu starts STR_RAIL_MENU_RAILROAD_CONSTRUCTION :Spoorweg konstruksie STR_RAIL_MENU_ELRAIL_CONSTRUCTION :Elektrifiseerde Spoorweg konstruksie STR_RAIL_MENU_MONORAIL_CONSTRUCTION :Enkelspoor konstruksie STR_RAIL_MENU_MAGLEV_CONSTRUCTION :Magneetsweeftrein konstruksie ############ range ends here ############ range for road construction menu starts STR_ROAD_MENU_ROAD_CONSTRUCTION :Pad konstruksie STR_ROAD_MENU_TRAM_CONSTRUCTION :Tremweg konstruksie ############ range ends here ############ range for waterways construction menu starts STR_WATERWAYS_MENU_WATERWAYS_CONSTRUCTION :Waterweg konstruksie ############ range ends here ############ range for airport construction menu starts STR_AIRCRAFT_MENU_AIRPORT_CONSTRUCTION :Lughawe konstruksie ############ range ends here ############ range for landscaping menu starts STR_LANDSCAPING_MENU_LANDSCAPING :Landargitekteur STR_LANDSCAPING_MENU_PLANT_TREES :Boome beplant STR_LANDSCAPING_MENU_PLACE_SIGN :Plaas teken ############ range ends here ############ range for music menu starts STR_TOOLBAR_SOUND_MUSIC :Klank/musiek ############ range ends here ############ range for message menu starts STR_NEWS_MENU_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Laaste boodskap/nuus verslag STR_NEWS_MENU_MESSAGE_SETTINGS :Boodskap opsies STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU :Boodskap Geskidenis ############ range ends here ############ range for about menu starts STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO :Gebied informasie STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR : STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :Skakel troos STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :AI ontfout STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Skermskoot (Ctrl-S) STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :Groot Skermskoot (Ctrl-G) STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :Oor 'OpenTTD' ############ range ends here ############ range for days starts (also used for the place in the highscore window) STR_ORDINAL_NUMBER_1ST :1ste STR_ORDINAL_NUMBER_2ND :2de STR_ORDINAL_NUMBER_3RD :3de STR_ORDINAL_NUMBER_4TH :4de STR_ORDINAL_NUMBER_5TH :5de STR_ORDINAL_NUMBER_6TH :6de STR_ORDINAL_NUMBER_7TH :7de STR_ORDINAL_NUMBER_8TH :8ste STR_ORDINAL_NUMBER_9TH :9de STR_ORDINAL_NUMBER_10TH :10de STR_ORDINAL_NUMBER_11TH :11de STR_ORDINAL_NUMBER_12TH :12de STR_ORDINAL_NUMBER_13TH :13de STR_ORDINAL_NUMBER_14TH :14de STR_ORDINAL_NUMBER_15TH :15de STR_ORDINAL_NUMBER_16TH :16de STR_ORDINAL_NUMBER_17TH :17de STR_ORDINAL_NUMBER_18TH :18de STR_ORDINAL_NUMBER_19TH :19de STR_ORDINAL_NUMBER_20TH :20ste STR_ORDINAL_NUMBER_21ST :21ste STR_ORDINAL_NUMBER_22ND :22ste STR_ORDINAL_NUMBER_23RD :23ste STR_ORDINAL_NUMBER_24TH :24ste STR_ORDINAL_NUMBER_25TH :25ste STR_ORDINAL_NUMBER_26TH :26ste STR_ORDINAL_NUMBER_27TH :27ste STR_ORDINAL_NUMBER_28TH :28ste STR_ORDINAL_NUMBER_29TH :29ste STR_ORDINAL_NUMBER_30TH :30ste STR_ORDINAL_NUMBER_31ST :31ste ############ range for days ends ############ range for months starts STR_MONTH_ABBREV_JAN :Jan STR_MONTH_ABBREV_FEB :Feb STR_MONTH_ABBREV_MAR :Mrt STR_MONTH_ABBREV_APR :Apr STR_MONTH_ABBREV_MAY :Mei STR_MONTH_ABBREV_JUN :Jun STR_MONTH_ABBREV_JUL :Jul STR_MONTH_ABBREV_AUG :Aug STR_MONTH_ABBREV_SEP :Sep STR_MONTH_ABBREV_OCT :Okt STR_MONTH_ABBREV_NOV :Nov STR_MONTH_ABBREV_DEC :Des STR_MONTH_JAN :Januarie STR_MONTH_FEB :Februarie STR_MONTH_MAR :Maart STR_MONTH_APR :April STR_MONTH_MAY :Mei STR_MONTH_JUN :Junie STR_MONTH_JUL :Julie STR_MONTH_AUG :Augustus STR_MONTH_SEP :September STR_MONTH_OCT :Oktober STR_MONTH_NOV :November STR_MONTH_DEC :Desember ############ range for months ends # Graph window STR_GRAPH_KEY_BUTTON :{BLACK}Sleutel STR_GRAPH_KEY_TOOLTIP :{BLACK}Wys sleutel na grafieke STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING} STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH_YEAR :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM} STR_GRAPH_Y_LABEL :{TINYFONT}{STRING} STR_GRAPH_Y_LABEL_NUMBER :{TINYFONT}{COMMA} STR_GRAPH_OPERATING_PROFIT_CAPTION :{WHITE}Bediening Profyt Grafiek STR_GRAPH_INCOME_CAPTION :{WHITE}Inkome Grafiek STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION :{WHITE}Eenheide van vrag afgelewer STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION :{WHITE}Maatskappy prestasie graderings (maksimum gradering=1000) STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}Maatskappy waarde STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}Vrag Betaalings Grade STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL :{TINYFONT}{BLACK}Dae in deurtog STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{TINYFONT}{BLACK}Betaaling vir aflewering van 10 eenhuide (of 10,000 liters) van vrag 'n afstand van 20 blokkies STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_TOGGLE_CARGO :{BLACK}Skakel grafiek vir vrag tipe aan/af STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_CARGO :{TINYFONT}{BLACK}{STRING} # Graph key window STR_GRAPH_KEY_CAPTION :{WHITE}Sleutel vir maatskappy grafieke STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Kliek hier om maatskappy se intrede op grafiek aan/af te skakel # Company league window STR_COMPANY_LEAGUE_TABLE_CAPTION :{WHITE}Maatskappy Liga Tabel STR_COMPANY_LEAGUE_FIRST :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}' STR_COMPANY_LEAGUE_OTHER :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}' STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ENGINEER :Ingenieur STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRAFFIC_MANAGER :Verkeer Bestuurder STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRANSPORT_COORDINATOR :Vervoer Koordineerder STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ROUTE_SUPERVISOR :Roete Opsiener STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_DIRECTOR :Direkteur STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHIEF_EXECUTIVE :Hoofbestuursleier STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHAIRMAN :Voorsitter STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_PRESIDENT :President STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON :Tycoon # Performance detail window STR_PERFORMANCE_DETAIL :{WHITE}Aanwysend prestasie gradering STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY :{BLACK}Aanwyse STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY :{BLACK}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT}) STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT :{BLACK}({COMMA}/{COMMA}) STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT :{WHITE}{NUM}% ############ Those following lines need to be in this order!! STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES :{BLACK}Voertuie: STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS :{BLACK}Stasies: STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT :{BLACK}Min. profyt: STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME :{BLACK}Min. inkome: STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME :{BLACK}Maks. inkome: STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED :{BLACK}Afgelewer: STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK}Vrag: STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Geld: STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Lening: STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Totaal: ############ End of order list STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Nommer van voertuie; dit sluit pad voertuie, treine, skepe en vliegtuie in STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP :{BLACK}Aantal van stasie parte. Elke deel van 'n stasie (b.v. trein stasie, bushalte, lughawe) is getel, selfs indien hulle is konnekteer as een stasie STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP :{BLACK}Die wins van die voertuig met die laagste inkomste (van alle voertuie ouer as 2 jaar) STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Bedrag van kontant gemaak in die maand met die laagste profyt in die laaste 12 kwartiers STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Bedrag van kontant gemaak in die maand met die hoogste profyt in die laaste 12 kwartiers STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TOOLTIP :{BLACK}Eenheide van vrag afgelewer in die laaste vier kwartiers STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Nommer van vrag tipes afgelewer in die verlede kwartier STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TOOLTIP :{BLACK}Bedrag van geld die maatskappy het in die bank STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TOOLTIP :{BLACK}Die bedrag van geld dat die maatskappy het gevat op lening STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TOOLTIP :{BLACK}Totaale punte uit van moontlike punte # Music window STR_MUSIC_JAZZ_JUKEBOX_CAPTION :{WHITE}Jazz Blêrkas STR_MUSIC_PLAYLIST_ALL :{TINYFONT}{BLACK}Alle STR_MUSIC_PLAYLIST_OLD_STYLE :{TINYFONT}{BLACK}Outydse STR_MUSIC_PLAYLIST_NEW_STYLE :{TINYFONT}{BLACK}Nuwe Styl STR_MUSIC_PLAYLIST_EZY_STREET :{TINYFONT}{BLACK}Ezy Straat STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_1 :{TINYFONT}{BLACK}Op Bestelling 1 STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_2 :{TINYFONT}{BLACK}Op Bestelling 2 STR_MUSIC_MUSIC_VOLUME :{TINYFONT}{BLACK}Musiek Volume STR_MUSIC_EFFECTS_VOLUME :{TINYFONT}{BLACK}Effek Volume STR_MUSIC_MIN_MAX_RULER :{TINYFONT}{BLACK}MIN ' ' ' ' ' ' MAKS STR_MUSIC_TRACK_NONE :{TINYFONT}{DKGREEN}-- STR_MUSIC_TRACK_DIGIT :{TINYFONT}{DKGREEN}{ZEROFILL_NUM} STR_MUSIC_TITLE_NONE :{TINYFONT}{DKGREEN}------ STR_MUSIC_TITLE_NAME :{TINYFONT}{DKGREEN}"{STRING}" STR_MUSIC_TRACK :{TINYFONT}{BLACK}Liedjie STR_MUSIC_XTITLE :{TINYFONT}{BLACK}Titel STR_MUSIC_SHUFFLE :{TINYFONT}{BLACK}Skommel STR_MUSIC_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Musiek lys STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Gaan terug na vorig liedjie in seleksie STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Gaan na volgende liedjie in seleksie STR_MUSIC_TOOLTIP_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Hou op musiek speel STR_MUSIC_TOOLTIP_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Begin musiek speel STR_MUSIC_TOOLTIP_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Sleep skyfie om musiek en effekte volumes te stel STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Kies 'alle liedjies' uit program STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Kies 'outydse musiek' program STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Kies 'nuwe styl musiek' program STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Kies 'Ezy Straat styl musiek' program STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Kies 'Bestelling 1' (gebruiker-verklaarde) program STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Kies 'Bestelling 2' (gebruiker-verklaarde) program STR_MUSIC_TOOLTIP_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Tokkel musiek lys skommel aan/af STR_MUSIC_TOOLTIP_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Vertoon liedjie keuse venster # Playlist window STR_PLAYLIST_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Musiek Program Keuse STR_PLAYLIST_TRACK_NAME :{TINYFONT}{LTBLUE}{ZEROFILL_NUM} "{STRING}" STR_PLAYLIST_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}Liedjie Indeks STR_PLAYLIST_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Program - '{STRING}' STR_PLAYLIST_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Maak skoon STR_PLAYLIST_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Stoor STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Maak huidige musiek keuse skoon (slegs Bestelling1 of Bestelling2) STR_PLAYLIST_TOOLTIP_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Stoor musiek stellings STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_ADD_TRACK :{BLACK}Kliek op 'n liedjie om by huidige musiek lys by te sit (slegs Bestelling1 of Bestelling2) STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_REMOVE_TRACK :{BLACK}Kliek op musiek lied om te verwyder van huidige program (Slegs Gewoonte1 of Gewoonte2) # Highscore window STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Beste maatskappye wat {NUM}{}({STRING} Vlak) behaal het STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK}Maatskappy Liga Tafel in {NUM} STR_HIGHSCORE_POSITION :{BIGFONT}{BLACK}{COMMA}. STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_BUSINESSMAN :Sakeman STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_ENTREPRENEUR :Entrepreneur STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_INDUSTRIALIST :Nyweraar STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_CAPITALIST :Kapitalis STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MAGNATE :Magnaat STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MOGUL :Magnaat STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Magnaat van die Eeu STR_HIGHSCORE_NAME :{BIGFONT}{PRESIDENTNAME}, {COMPANY} STR_HIGHSCORE_STATS :{BIGFONT}'{STRING}' ({COMMA}) STR_HIGHSCORE_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{BIGFONT}{BLACK}{COMPANY} behaal '{STRING}' status! STR_HIGHSCORE_PRESIDENT_OF_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{BIGFONT}{WHITE}{PRESIDENTNAME} van {COMPANY} behaal '{STRING}' status! # Smallmap window STR_SMALLMAP_CAPTION :{WHITE}Kaart - {STRING} STR_SMALLMAP_TYPE_CONTOURS :Kontoere STR_SMALLMAP_TYPE_VEHICLES :Voertuie STR_SMALLMAP_TYPE_INDUSTRIES :Nywerhede STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTES :Roetes STR_SMALLMAP_TYPE_VEGETATION :Plantegroei STR_SMALLMAP_TYPE_OWNERS :Eienaars STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Toon land hoogtelyne op landkaart STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Toon voertuie op landkaart STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Toon nywerhede op landkaart STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Toon vervoer roetes op landkaart STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Toon plantegroei op landkaart STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Toon land eienaars op landkaart STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROADS :{TINYFONT}{BLACK}Paaie STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROADS :{TINYFONT}{BLACK}Spoorweë STR_SMALLMAP_LEGENDA_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{TINYFONT}{BLACK}Stasies/Lughawes/Hawens STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUILDINGS_INDUSTRIES :{TINYFONT}{BLACK}Geboue/Nywerhede STR_SMALLMAP_LEGENDA_VEHICLES :{TINYFONT}{BLACK}Voertuie STR_SMALLMAP_LEGENDA_100M :{TINYFONT}{BLACK}100m STR_SMALLMAP_LEGENDA_200M :{TINYFONT}{BLACK}200m STR_SMALLMAP_LEGENDA_300M :{TINYFONT}{BLACK}300m STR_SMALLMAP_LEGENDA_400M :{TINYFONT}{BLACK}400m STR_SMALLMAP_LEGENDA_500M :{TINYFONT}{BLACK}500m STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRAINS :{TINYFONT}{BLACK}Treine STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROAD_VEHICLES :{TINYFONT}{BLACK}Pad Voertuie STR_SMALLMAP_LEGENDA_SHIPS :{TINYFONT}{BLACK}Skepe STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRCRAFT :{TINYFONT}{BLACK}Vliegtuie STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRANSPORT_ROUTES :{TINYFONT}{BLACK}Vervoer Roetes STR_SMALLMAP_LEGENDA_FOREST :{TINYFONT}{BLACK}Woud STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROAD_STATION :{TINYFONT}{BLACK}Spoorweg Stasie STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRUCK_LOADING_BAY :{TINYFONT}{BLACK}Vragmotor Laai Area STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUS_STATION :{TINYFONT}{BLACK}Bus Stasie STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRPORT_HELIPORT :{TINYFONT}{BLACK}Lughawe/Helihawe STR_SMALLMAP_LEGENDA_DOCK :{TINYFONT}{BLACK}Hawe STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROUGH_LAND :{TINYFONT}{BLACK}Ongelyke Land STR_SMALLMAP_LEGENDA_GRASS_LAND :{TINYFONT}{BLACK}Gras Land STR_SMALLMAP_LEGENDA_BARE_LAND :{TINYFONT}{BLACK}Kaal Land STR_SMALLMAP_LEGENDA_FIELDS :{TINYFONT}{BLACK}Velde STR_SMALLMAP_LEGENDA_TREES :{TINYFONT}{BLACK}Bome STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROCKS :{TINYFONT}{BLACK}Rotse STR_SMALLMAP_LEGENDA_WATER :{TINYFONT}{BLACK}Water STR_SMALLMAP_LEGENDA_NO_OWNER :{TINYFONT}{BLACK}Geen Eienaar STR_SMALLMAP_LEGENDA_TOWNS :{TINYFONT}{BLACK}Dorpe STR_SMALLMAP_LEGENDA_INDUSTRIES :{TINYFONT}{BLACK}Nywerhede STR_SMALLMAP_LEGENDA_DESERT :{TINYFONT}{BLACK}Woestyn STR_SMALLMAP_LEGENDA_SNOW :{TINYFONT}{BLACK}Sneeu STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Tokkel dorp name aan/af op landkaart STR_SMALLMAP_CENTER :{BLACK}Senter die kleinkaart op die huidige posisie STR_SMALLMAP_INDUSTRY :{TINYFONT}{STRING} ({NUM}) STR_SMALLMAP_TOWN :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} STR_SMALLMAP_DISABLE_ALL :{BLACK}Sper alle STR_SMALLMAP_ENABLE_ALL :{BLACK}Ontsper alle # Status bar messages STR_STATUSBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_NEWS :{BLACK}Toon laaste boodskap of nuus verslag STR_STATUSBAR_COMPANY_NAME :{SILVER}- - {COMPANY} - - STR_STATUSBAR_PAUSED :{YELLOW}* * STIL * * STR_STATUSBAR_AUTOSAVE :{RED}OUTOSTOOR STR_STATUSBAR_SAVING_GAME :{RED}* * SPAAR SPELETJIE * * # News message history STR_MESSAGE_HISTORY :{WHITE}Boodskap Geskidenis STR_MESSAGE_HISTORY_TOOLTIP :{BLACK}'n Lys van al die onlangs nuus boodskappe STR_MESSAGE_NEWS_FORMAT :{STRING} - {STRING} # Message settings window STR_NEWS_MESSAGE_CAPTION :{WHITE}Boodskap STR_NEWS_MESSAGE_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Boodskap Opsies STR_NEWS_MESSAGES_ALL :{YELLOW}Stel alle boodskap tipes na: Af/Opsomming/Volle STR_NEWS_MESSAGES_SOUND :{YELLOW}Speel geluid vir opsommige nuus boodskappe STR_NEWS_MESSAGES_OFF :Af STR_NEWS_MESSAGES_SUMMARY :Opsomming STR_NEWS_MESSAGES_FULL :Vol STR_NEWS_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Boodskap tipes: STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OWN :{YELLOW}Aankoms van eerste voertuig by speler se stasie STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OTHER :{YELLOW}Aankoms van eerste voertuig by mededinger se stasie STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Ongelukke / rampe STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Maatskappy informasie STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_OPEN :{YELLOW}Opening van industrieë STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CLOSE :{YELLOW}Toemaak van industrieë STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Ekonomie veranderings STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_COMPANY :{YELLOW}Verandering in produksie van industrieë voorsien deur die maatskapy STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_OTHER :{YELLOW}Produksie veranderings van nywerhede wat deur mededingers bedien word STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED :{YELLOW}Ander nywerheid produksie veranderings STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ADVICE_INFORMATION_ON_COMPANY :{YELLOW}Advies / informasie van maatskappy se voertuie STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Nuwe voertuie STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Veranderings van vrag aanvaarding STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_SUBSIDIES :{YELLOW}Subsidieë STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Algemene informasie STR_NEWS_FIRST_TRAIN_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Burgers herdenk . . .{}Eerste trein arriveer by {STATION}! STR_NEWS_FIRST_BUS_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Burgers herdenk . . .{}Eerste bus arriveer by {STATION}! STR_NEWS_FIRST_TRUCK_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Burgers herdenk . . .{}Eerste trok arriveer by {STATION}! STR_NEWS_FIRST_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Burgers herdenk . . .{}Eerste passasier trein arriveer by {STATION}! STR_NEWS_FIRST_CARGO_TRAM_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Burgers herdenk . . .{}Eerste vrag trein arriveer by {STATION}! STR_NEWS_FIRST_SHIP_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Burgers herdenk . . .{}Eerste skip arriveer by {STATION}! STR_NEWS_FIRST_AIRCRAFT_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Burgers herdenk . . .{}Eerste vliegtuig arriveer by {STATION}! STR_NEWS_TRAIN_CRASH :{BIGFONT}{BLACK}Trein Botsing!{}{COMMA} sterf in vuurbol na botsing STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BIGFONT}{BLACK}Pad Voertuig Botsing!{}Bestuurder sterf in vuurbol na botsing met trein STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH :{BIGFONT}{BLACK}Pad voertuig Botsing!{}{COMMA} sterf in vuurbol na botsing met trein STR_NEWS_AIRCRAFT_CRASH :{BIGFONT}{BLACK}Vliegtuig Botsing!{}{COMMA} stef in die vuurbol by {STATION} STR_NEWS_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BIGFONT}{BLACK}Vliegtuig Ongeluk!{}Vliegtuig het geen petrol nie, {COMMA} sterf in 'n bal van vuur! STR_NEWS_DISASTER_ZEPPELIN :{BIGFONT}{BLACK}Zeppelin ramp by {STATION}! STR_NEWS_DISASTER_SMALL_UFO :{BIGFONT}{BLACK}Pad voertuig vernietig in 'VVV' botsing! STR_NEWS_DISASTER_AIRPLANE_OIL_REFINERY :{BIGFONT}{BLACK}Olie raffineerdery ontploffing naby {TOWN}! STR_NEWS_DISASTER_HELICOPTER_FACTORY :{BIGFONT}{BLACK}fabriek vernietig in agterdogtig omstandighede naby {TOWN}! STR_NEWS_DISASTER_BIG_UFO :{BIGFONT}{BLACK}'VVV' beland naby {TOWN}! STR_NEWS_DISASTER_COAL_MINE_SUBSIDENCE :{BIGFONT}{BLACK}Kool myn bedaaring los spoor van vernietiging naby {TOWN}! STR_NEWS_DISASTER_FLOOD_VEHICLE :{BIGFONT}{BLACK}Oorstroom!{}Te minste {COMMA} vermis, aangeneem dood na beduidende oorstroom! STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_TITLE :{BIGFONT}{BLACK}Vervoer maatsappy in moelikheid! STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_DESCRIPTION :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} sal binnekort afverkoop of bankrospeler verklaar word tensy prestasie verbeter! STR_NEWS_COMPANY_MERGER_TITLE :{BIGFONT}{BLACK}Vervoer maatskappy samesmelting! STR_NEWS_COMPANY_MERGER_DESCRIPTION :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} is na {STRING} vir {CURRENCY} verkoop! STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_TITLE :{BIGFONT}{BLACK}Bankrotspeler! STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_DESCRIPTION :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} is deur skuldeisers toegemaak en alle bates is afverkoop! STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_TITLE :{BIGFONT}{BLACK}Nuwe vervoer maatskappy geloods! STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_DESCRIPTION :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} begin konstruksie naby {TOWN}! STR_NEWS_MERGER_TAKEOVER_TITLE :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} is deur {STRING} oorgevat! STR_PRESIDENT_NAME_MANAGER :{BLACK}{PRESIDENTNAME}{}(Bestuurder) STR_NEWS_INDUSTRY_CONSTRUCTION :{BIGFONT}{BLACK}Nuwe {STRING} onder opbou naby {TOWN}! STR_NEWS_INDUSTRY_PLANTED :{BIGFONT}{BLACK}Nuwe {STRING} word naby {TOWN} beplant! STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_GENERAL :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} aankondig dreigend sluiting! STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_SUPPLY_PROBLEMS :{BIGFONT}{BLACK}Lewering probleme veroorsaak {STRING} om dreigend sluting te aankondig! STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_LACK_OF_TREES :{BIGFONT}{BLACK}Gemis van naby boome veroorsaak {STRING} om dreigend sluiting te aankondig! STR_NEWS_EURO_INTRODUCTION :{BIGFONT}{BLACK}Europees Geldelik Samesmelting!{}{}Die Euro is ingevoer as die enigste koers vir daagliks transaksies in u land! STR_NEWS_BEGIN_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}Wêreld Resessie!{}{}Finasiële kenners vrees die ergste terwyl ekonomie val! STR_NEWS_END_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}Insinking Oor!{}{}Oplewing in sake gee vertroue na nywerhede as ekonomie versterk! STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_GENERAL :{BIGFONT}{BLACK}{INDUSTRY} vermeerder produksie! STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_COAL :{BIGFONT}{BLACK}Nuwe kool laag gevind by {INDUSTRY}!{}Produksie is verwag om te verdubbel! STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_OIL :{BIGFONT}{BLACK}Nuwe olie reserwes gevind by {INDUSTRY}!{}Produksie is verwag om te verdubbel! STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_FARM :{BIGFONT}{BLACK}Verbeterde boerdery metodes by {INDUSTRY} sal produksie verdubbel! STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_SMOOTH :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} produksie by {INDUSTRY} vermeerder {COMMA}%! STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_GENERAL :{BIGFONT}{BLACK}{INDUSTRY} produksie verminder 50% STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_FARM :{BIGFONT}{BLACK}Insek vervuiling oorsaak verwoesting by {INDUSTRY}!{}Produksie verminder 50% STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_SMOOTH :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} produksie by {INDUSTRY} verminder {COMMA}%! STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} wag in depot STR_NEWS_SHIP_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} wag in depot STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} wag in die vliegtuig hangar # Start of order review system. # DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE STR_NEWS_VEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} het te min bevele in skedule STR_NEWS_VEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}{VEHICLE} het 'n leë bevel STR_NEWS_VEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}{VEHICLE} het duplikaat bevele STR_NEWS_VEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}{VEHICLE} het onwettige stasie in sy bevele # end of order system STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{VEHICLE} raak oud. STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE} raak baie oud. STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} raak baie oud en benodig dringende vervanging. STR_NEWS_TRAIN_IS_STUCK :{WHITE}{VEHICLE} kan nie 'n roete vind om aan te gaan nie. STR_NEWS_TRAIN_IS_LOST :{WHITE}{VEHICLE} is verlore. STR_NEWS_VEHICLE_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}{VEHICLE} se wins was verlede jaar {CURRENCY} STR_NEWS_VEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Automatiese hernuwing het misluk met {VEHICLE}{}{STRING} STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BIGFONT}{BLACK}Nuwe {STRING} nou beskikbaar! STR_NEWS_NEW_VEHICLE_TYPE :{BIGFONT}{BLACK}{ENGINE} STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE :{BLACK}Nuwe {STRING} nou beskikbaar! - {ENGINE} STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} aanvaar nie meer {STRING} nie STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO_OR_CARGO :{WHITE}{STATION} aanvaar nie meer {STRING} of {STRING} nie STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} aanvaar nou {STRING} STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_AND_CARGO :{WHITE}{STATION} aanvaar nou {STRING} en {STRING} STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BIGFONT}{BLACK}Aanbod van subsidie verval:{}{}{STRING} van {STRING} tot {STRING} sal nou nie 'n subsidie aantrek nie. STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BIGFONT}{BLACK}Subsidie terugtrek:{}{}{STRING} diens van {STRING} tot {STRING} is nie meer gesubsideieer nie. STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BIGFONT}{BLACK}Diens subsidie aanbod:{}{}Eerste {STRING} diens van {STRING} tot {STRING} sal 'n jaar se subsidie van die plaaslike raad kry! STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BIGFONT}{BLACK}Diens subsidie toeken aan {STRING}!{}{}{STRING} Diens van {STRING} tot {STRING} sal nou 50% extra vir die volgende jaar betaal! STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BIGFONT}{BLACK}Diens subsidie toeken aan {STRING}!{}{}{STRING} diens van {STRING} tot {STRING} sal nou dubbel pryse vir die volgende jaar betaal! STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BIGFONT}{BLACK}Diens subsidie toeken aan {STRING}!{}{}{STRING} diens van {STRING} tot {STRING} sal nou driemaal pryse vir die volgende jaar betaal! STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BIGFONT}{BLACK}Diens subsidie toeken aan {STRING}!{}{}{STRING} diens van {STRING} tot {STRING} sal nou viervoud pryse vir die volgende jaar betaal! STR_NEWS_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Verkeer warboel in {TOWN}!{}{}Pad heropbou program befonds deur {STRING} bring 6 maande van ellende na motoriste! # Extra view window STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Gesigswerf {COMMA} STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Kopie na gesigswerf STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Kopie die lokasie van die wereldwerf na die gesigswerf STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}Deeg van gesigswerf STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Deeg die lokasie van die gesigspunt na die hoofskerm # Game options window STR_GAME_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Spel Opsies STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_FRAME :{BLACK}Geld eenhede STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Geld eendheid keuse ############ start of currency region STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GBP :Pounds () STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_USD :Dollars ($) STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_EUR :Euro (€) STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_YEN :Yen (¥) STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ATS :Austrian Shilling (ATS) STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_BEF :Belgian Franc (BEF) STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CHF :Swiss Franc (CHF) STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CZK :Czech Koruna (CZK) STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_DEM :Deutschmark (DEM) STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_DKK :Danish Krone (DKK) STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ESP :Peseta (ESP) STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_FIM :Finnish Markka (FIM) STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_FRF :Franc (FRF) STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GRD :Greek Drachma (GRD) STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_HUF :Hungarian Forint (HUF) STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ISK :Icelandic Krona (ISK) STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ITL :Italian Lira (ITL) STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NLG :Dutch Guilder (NLG) STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NOK :Norwegian Krone (NOK) STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_PLN :Polish Zloty (PLN) STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RON :Romanian Leu (RON) STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RUR :Russian Rubles (RUR) STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SIT :Slovenian Tolar (SIT) STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SEK :Swedish Krona (SEK) STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_TRY :Turkish Lira (TRY) STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SKK :Slovak Koruna (SKK) STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_BRL :Brazilian Real (BRL) STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_EEK :Estonian Krooni (EEK) STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CUSTOM :Gebruiklike... ############ end of currency region STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_FRAME :{BLACK}Meet eenhede STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Meet eenhede keuse ############ start of measuring units region STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_IMPERIAL :Imperiaal STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_METRIC :Metriek STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_SI :SI ############ end of measuring units region STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_FRAME :{BLACK}Pad voertuie STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Kies kant van pad waarop voertuie ry STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_LEFT :Bestuur op linkerkant STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_RIGHT :Bestuur op regterkant STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_FRAME :{BLACK}Dorp name STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Kies dorp naam styl ############ start of townname region STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ORIGINAL_ENGLISH :Engels (Oorspronkilik) STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_FRENCH :Frans STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_GERMAN :Duits STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ADDITIONAL_ENGLISH :Engels (Addisioneel) STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_LATIN_AMERICAN :Latyns-Amerikaans STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_SILLY :Snaaks STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_SWEDISH :Sweeds STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_DUTCH :Hollands STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_FINNISH :Finnish STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_POLISH :Polish STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_SLOVAK :Slovak STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_NORWEGIAN :Norwegian STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_HUNGARIAN :Hungarian STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_AUSTRIAN :Austrian STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ROMANIAN :Romanian STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_CZECH :Czech STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_SWISS :Swiss STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_DANISH :Deens STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_TURKISH :Turks STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ITALIAN :Italiaans STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_CATALAN :Catalan ############ end of townname region STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_FRAME :{BLACK}Outostoor STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Kies interval tussen outomatiese store STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_OFF :Af STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_1_MONTH :Elke maand STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_3_MONTHS :Elke 3 maande STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_6_MONTHS :Elke 6 maande STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_12_MONTHS :Elke 12 maande STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE :{BLACK}Taal STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE_TOOLTIP :{BLACK}Kies die koppelvlak taal om te gebruik STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN :{BLACK}Volskerm STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN_TOOLTIP :{BLACK}Kies die blokkie om OpenTTD in volleskerm te speel STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION :{BLACK}Skerm resolusie STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_TOOLTIP :{BLACK}Kies die skerm resolusie om te gebruik STR_GAME_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT :{BLACK}Skermskyf formaat STR_GAME_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TOOLTIP :{BLACK}Kies die skermskyf formaat om te gebruik STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF :{BLACK}Basis grafiek stel STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_TOOLTIP :{BLACK}Kies die Basiese grafiek stel om te gebruik STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_STATUS :{RED}{NUM} verlore / korrupte ler{P "" s} STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}Addisioneel informasie oor die basis grapfieke stel STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX :{BLACK}Basiese klank stel STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX_TOOLTIP :{BLACK}Kies die basiese klank stel om te gebruik STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}Addisionele informasie oor die basiese klank stel STR_ERROR_FULLSCREEN_FAILED :{WHITE}Volskerm metode gedop # Custom currency window STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}Gewoonte koers STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE :{LTBLUE}Wissel koers: {ORANGE}{CURRENCY} = £ {COMMA} STR_CURRENCY_DECREASE_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP :{BLACK}Verlaag die hoeveelheid van jou koers vir een Pond (£) STR_CURRENCY_INCREASE_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP :{BLACK}Verhoog die hoeveelheid van jou koers vir een Pond (£) STR_CURRENCY_SET_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP :{BLACK}Stel die wissel koers vir jou koers vir een Pond (£) STR_CURRENCY_SEPARATOR :{LTBLUE}Afskeier {ORANGE}{STRING} STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_SEPARATOR_TOOLTIP :{BLACK}Stel die skeier vir jou koers STR_CURRENCY_PREFIX :{LTBLUE}Vervoegsel: {ORANGE}{STRING} STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_PREFIX_TOOLTIP :{BLACK}Stel die voorvoegsel teks vir jou koers STR_CURRENCY_SUFFIX :{LTBLUE}Agtervoegsel: {ORANGE}{STRING} STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_SUFFIX_TOOLTIP :{BLACK}Stel die agtervoegsel teks vir jou koers STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO :{LTBLUE}Verwissel na Euro: {ORANGE}{NUM} STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER :{LTBLUE}Verwissel na Euro: {ORANGE}nooit STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}Stel die jaar om na Euro toe te skakel STR_CURRENCY_DECREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}Skakel na Euro vroeër STR_CURRENCY_INCREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}Skakel na Euro later STR_CURRENCY_PREVIEW :{LTBLUE}Voorskou: {ORANGE}{CURRENCY} STR_CURRENCY_CUSTOM_CURRENCY_PREVIEW_TOOLTIP :{BLACK}10000 Pond (£) in jou koers STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER :{BLACK}verander gebruiklike koers parameter # Difficulty level window STR_DIFFICULTY_LEVEL_CAPTION :{WHITE}Moeite Vlak ############ range for difficulty levels starts STR_DIFFICULTY_LEVEL_EASY :{BLACK}Maklik STR_DIFFICULTY_LEVEL_MEDIUM :{BLACK}Gemiddel STR_DIFFICULTY_LEVEL_HARD :{BLACK}Streng STR_DIFFICULTY_LEVEL_CUSTOM :{BLACK}Gewoonte ############ range for difficulty levels ends STR_DIFFICULTY_LEVEL_SAVE :{BLACK}Bewaar ############ range for difficulty settings starts STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Maksimum no. mededingers: {ORANGE}{COMMA} STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}No. van dorpe: {ORANGE}{STRING} STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}No. van nywerhede: {ORANGE}{STRING} STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Maksimum inisieele lening: {ORANGE}{CURRENCY} STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Inisieele rente koers: {ORANGE}{COMMA}% STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Voertuig loopkoste: {ORANGE}{STRING} STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Konstruksie spoed van mededinge: {ORANGE}{STRING} STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Voertuig komplikasies: {ORANGE}{STRING} STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Subsidie vermenigvuld: {ORANGE}{STRING} STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}koste van konstruksie: {ORANGE}{STRING} STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Landskap tipe: {ORANGE}{STRING} STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Hoeveelheid see/panne: {ORANGE}{STRING} STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_ECONOMY :{LTBLUE}Ekonomie: {ORANGE}{STRING} STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Trein omkeer: {ORANGE}{STRING} STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_DISASTERS :{LTBLUE}Rampe: {ORANGE}{STRING} STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Stad raad se houding na area herstruktuuring: {ORANGE}{STRING} ############ range for difficulty settings ends STR_NONE :Geen STR_NUM_VERY_LOW :Baie laag STR_NUM_LOW :Laag STR_NUM_NORMAL :Normaal STR_NUM_HIGH :Hoog STR_NUM_CUSTOM :Bestelling STR_AI_SPEED_VERY_SLOW :Baie Stadig STR_AI_SPEED_SLOW :Stadig STR_AI_SPEED_MEDIUM :Gemiddel STR_AI_SPEED_FAST :Vinnig STR_AI_SPEED_VERY_FAST :Baie Vinnig STR_SEA_LEVEL_VERY_LOW :Baie Laag STR_SEA_LEVEL_LOW :Laag STR_SEA_LEVEL_MEDIUM :Gemiddel STR_SEA_LEVEL_HIGH :Hoog STR_DISASTER_NONE :Geen STR_DISASTER_REDUCED :Verminder STR_DISASTER_NORMAL :Normaal STR_SUBSIDY_X1_5 :x1.5 STR_SUBSIDY_X2 :x2 STR_SUBSIDY_X3 :x3 STR_SUBSIDY_X4 :x4 STR_TERRAIN_TYPE_VERY_FLAT :Baie Plat STR_TERRAIN_TYPE_FLAT :Plat STR_TERRAIN_TYPE_HILLY :Koppierig STR_TERRAIN_TYPE_MOUNTAINOUS :Bergagtig STR_ECONOMY_STEADY :Gereeld STR_ECONOMY_FLUCTUATING :Skommelende STR_REVERSE_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :Op die einde van die lyn, en by stasies STR_REVERSE_AT_END_OF_LINE_ONLY :Slegs op die ende van die lyn STR_DISASTERS_OFF :Af STR_DISASTERS_ON :Aan STR_CITY_APPROVAL_PERMISSIVE :Permissief STR_CITY_APPROVAL_TOLERANT :Toelaatbaar STR_CITY_APPROVAL_HOSTILE :Vyandelik STR_WARNING_DIFFICULTY_TO_CUSTOM :{WHITE}Hierdie aksie verander die moeite vlak to gebruiklike # Advanced settings window STR_CONFIG_SETTING_CAPTION :{WHITE}Gevorderde stellings STR_CONFIG_SETTING_OFF :Af STR_CONFIG_SETTING_ON :Aan STR_CONFIG_SETTING_DISABLED :gestrem STR_CONFIG_SETTING_VEHICLESPEED :{LTBLUE}Wys voertuig spoed in die standbaan: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_BUILDONSLOPES :{LTBLUE}Laattoe gebou op skuinstes en kusse: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE :{LTBLUE}Laattoe terraforming onder geboue, spoore, ens. (autoslope): {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT :{LTBLUE}Laattoe meer realisties grootte opvanggebied: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE :{LTBLUE}Toelaat verwydering van meer stad-besite paaie, bruge, ens: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_MAMMOTHTRAINS :{LTBLUE}Ontsper gebou van baie lang treine: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_ORIGINAL :Oorspronklik STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_REALISTIC :Realisties STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}Verbied triene en skepe om 90 graad draaie te maak: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (benodig NPF) STR_CONFIG_SETTING_JOINSTATIONS :{LTBLUE}sluit aan trein stasies gebou naby mekaar: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS :{LTBLUE}Laat toe dat stasies lanks mekaar gebind kan word: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_IMPROVEDLOAD :{LTBLUE}Gebruik verebeterde laai algoritme: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_GRADUAL_LOADING :{LTBLUE}Laai voertuie geleidelik: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_INFLATION :{LTBLUE}Inflasie: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_SELECTGOODS :{LTBLUE}Aflewer vrag na 'n stasie slegs as daar 'n aanvrag is:: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_LONGBRIDGES :{LTBLUE}Toelaat opbou van baie lank bruge: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_GOTODEPOT :{LTBLUE}Laattoe gaan na depot opdrae: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD :{LTBLUE}Manual primêre nywerheid konstruksie metode: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NONE :geen STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NORMAL :as ander nywerhede STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_PROSPECTING :vooruitsigting STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN :{LTBLUE}Laattoe vele soortgelyke nywerhede per dorp: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_SAMEINDCLOSE :{LTBLUE}Nywerhede van die selfde tipe kan naby aan mekaar gebou word: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_LONGDATE :{LTBLUE}Toon altyd lang datum in die standbaan: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE :{LTBLUE}Toon seine op die bestuur kant: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES :{LTBLUE}Toon finansies venster op die einde van die jaar: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT :{LTBLUE}Nuwe bevele is vooraf 'geen-stop' {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_NEAR_END :naby einde STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_MIDDLE :middel STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_FAR_END :ver einde STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_QUEUEING :{LTBLUE}Pad voertuig toustaan (met kwantum effekte): {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL :{LTBLUE}Was skerm as muis by die kant is: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_BRIBE :{LTBLUE}Laattoe die omkooping van plaaslike raad: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE :{LTBLUE}Laattoe die koop van eksklusief vervoer regte: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY :{LTBLUE}Laattoe die stuur van geld na ander maatskappye: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_NONUNIFORM_STATIONS :{LTBLUE}Ongelyk stasies: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_FREIGHT_TRAINS :{LTBLUE}Gewig vermenivoud vir vrag om swaar treine te simuleer: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED :{LTBLUE}Vliegtuig spoed faktor: {ORANGE}1 / {STRING} STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD :{LTBLUE}Laattoe skyf-deur pad stop op dorp besit paaie: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_ADJACENT_STATIONS :{LTBLUE}Laattoe gebou van aangrensend stasies: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS :{LTBLUE}Lughawes verval nooit nie: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_WARN_LOST_TRAIN :{LTBLUE}Waarsku as trein verloor is: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW :{LTBLUE}Bespreek voertuig se opdrae: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_OFF :nee STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :ja, maar sluit uit gestop voertuie STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_ON :van alle voertuie STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS :{LTBLUE}Waarsku as 'n voertuig se inkomste negatief is: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :{LTBLUE}Voertuie verval nooit nie: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE :{LTBLUE}Outohernuwe voertuig as hy oud raak: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS :{LTBLUE}Outohernuwe wanner voertuig is {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} maande voor/agter maks ouderdom STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY :{LTBLUE}Outohernuwe minimum vereisde geld vir hernuwe: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION :{LTBLUE}Duur van fout boodskap: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL :{LTBLUE}Toon dorp populasie in die dorp naam etiket: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR :{LTBLUE}Land genereerder: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_ORIGINAL :Oorspronklik STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_TERRA_GENESIS :TerraGenesis STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE :{LTBLUE}Maks afstand van kant vir Olie Raffineerderye {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT :{LTBLUE}Sneeu lyn hoogte: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN :{LTBLUE}Grofheif van terrein (slegs TerraGenesis) : {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH :Baie Glad STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_SMOOTH :Glad STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_ROUGH :Rof STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_ROUGH :Baie Rof STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER :{LTBLUE}Boom plaas algoritme: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_NONE :Geen STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_ORIGINAL :Oorspronklik STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_IMPROVED :Verbeter STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION :{LTBLUE}Hoogtekaart rotasie: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE :Teller vooruit STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE :Vooruit STR_CONFIG_SETTING_SE_FLAT_WORLD_HEIGHT :{LTBLUE}Die hoogte vlak wat 'n plat draaiboek kaart kry: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_EMPTY :{WHITE}Een of meer teëls op die Noordelike grens is nie leeg nie STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_WATER :{WHITE}Een of meer teëls by een van die kante is nie water nie STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Maks stasie gesprei: {ORANGE}{STRING} {RED}Waarskuwing: hoë stel vertraag speletjie STR_CONFIG_SETTING_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}Versien helikopters by helihawes outomaties: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :{LTBLUE}Verbind landereye werktuigbaan na spoor/pad/water/lughawe werktuigbaan: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_SCROLLING :{LTBLUE}Omkeer rol rigting: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING :{LTBLUE}Versag kykpoort rollees: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP :{LTBLUE}Toon 'n meting wanneer jy verskeie bou-gereedskap gebruik: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES :{LTBLUE}Toon maatskappy lewerye: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_NONE :Geen STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_OWN :Eie maatskappy STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_ALL :Alle maatskappye STR_CONFIG_SETTING_PREFER_TEAMCHAT :{LTBLUE}Verkies span klets met : {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLLING :{LTBLUE}Funksie van rolwiel: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_ZOOM :Zoem kaart STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLL :Rol kaart STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_OFF :Af STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER :{LTBLUE}Kaart rolwiel spoed: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU :{LTBLUE}Regs-kliek emulasie: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_COMMAND :Command-kliek STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_CONTROL :Control-kliek STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_OFF :Af STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES :{LTBLUE}Gebruik die {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} datum formaat vir gestoorde spel name. STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_LONG :lank (31ste Des 2008) STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_SHORT :kort (31-12-2008) STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_ISO :ISO (2008-12-31) STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME :{LTBLUE}Outomaties pouse wanneer om te begin 'n nuwe speletjie: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS :{LTBLUE}Gebruik die voorloopende voertuiglys: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_OFF :Af STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_OWN :Eie maatskappy STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_ALL :Alle maatskappye STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS :{LTBLUE}Gebruik laai aanwysers: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_OFF :Af STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_OWN :Eie maatskappy STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_ALL :Alle maatskappye STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_ALLOW :{LTBLUE}Ontsper timetabling vir voertuie: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_IN_TICKS :{LTBLUE}Toon rooster in ticks liewer as dae: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE :{LTBLUE}Verstek spoor tipe (na nuwe spel/spel laai): {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_RAIL :Gewone Spoor STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_ELRAIL :Elektrifiseerde Spoor STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_MONORAIL :Eenspoor STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_MAGLEV :Maglev STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_FIRST :Eers beskikbaar STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_LAST :Laas beskikbaar STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_MOST_USED :Meeste gebruik STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATION :{LTBLUE}Wys geresrveerde spore: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS :{LTBLUE}Hou bou gereedskap aktief na gebruik: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT :{LTBLUE}Groep uitgawes in maatskappy finansies venster: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_ALWAYS_BUILD_INFRASTRUCTURE :{LTBLUE}Toon gebou gereedskap wanneer geen geskik voertuie is beskikbaar : {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Max treine per speler: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}Max pad voertuie per speler: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT :{LTBLUE}Max vliegtuie per speler: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS :{LTBLUE}Max skepe per speler: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS :{LTBLUE}Sper treine vir rekenaar: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}Sper pad voertuie vir rekenaar: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT :{LTBLUE}Sper vliegtuie vir rekenaar: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS :{LTBLUE}Sper skepe vir rekenaar: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT :{LTBLUE}Diens pouse is in persente: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS :{LTBLUE}Verstek diens pouse vir treine: {ORANGE}{STRING} dae/% STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_DISABLED :{LTBLUE}Verstek diens pouse vir treine: {ORANGE}strem STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}Verstek diens pouse vir pad voertuie: {ORANGE}{STRING} dae/% STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES_DISABLED :{LTBLUE}Verstek diens pouse vir pad voertuie: {ORANGE}strem STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT :{LTBLUE}Gebrekte versien tussentyd vir vlietuie: {ORANGE}{STRING} dae/% STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED :{LTBLUE}Gebrekte versien tussentyd vir vlietuie: {ORANGE}gestrem STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS :{LTBLUE}Verstek diens pouse vir skepe: {ORANGE}{STRING} dae/% STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS_DISABLED :{LTBLUE}Verstek diens pouse vir skepe: {ORANGE}strem STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE :{LTBLUE}Sper diens wanneer komplikasies is na geen gestel: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS :{LTBLUE}Stel wa spoed limite in staak: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_ELRAILS :{LTBLUE}Gestrem elektriese spoore: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR :{LTBLUE}Gekleurde nuus verskyn in: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_STARTING_YEAR :{LTBLUE}Jaar om te begin: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_ECONOMY :{LTBLUE}Ontsper versag ekonomie (meer, kleiner veranderings): {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES :{LTBLUE}Laattoe deele aankoop van ander maatskappye: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY :{LTBLUE}Wanneer sleep, plaas seine elke: {ORANGE}{STRING} teel(e) STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE :{LTBLUE}Outomaties bou semaphores voor: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_SIGNAL_GUI :{LTBLUE}Stel in staak die sein GUI: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_NORMAL :Blok seine STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_PBS :Pad seine STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_PBSOWAY :Een-rigting seine STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES :{LTBLUE}Wissel deur tiepe seine: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_NORMAL :Blok seine aleenlik STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_PBS :Pad seinligte alleenlik STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_ALL :Alle STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT :{LTBLUE}Pad uitleg vir nuwe dorpe: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_DEFAULT :verstek STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_BETTER_ROADS :beter paaie STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_2X2_GRID :2x2 grid STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_3X3_GRID :3x3 grid STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_RANDOM :lukraak STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS :{LTBLUE}Dorpe toegelaat om paaie te bou: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS :{LTBLUE}Posisie van hoof werktuigbaan: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS_LEFT :Links STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS_CENTER :Senter STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS_RIGHT :Regs STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS :{LTBLUE}Venster slag straal: {ORANGE}{STRING} px STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_DISABLED :{LTBLUE}Venster slag straal: {ORANGE}strem STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH :{LTBLUE}Dorp groei spoed: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NONE :Geen STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_SLOW :Stadig STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NORMAL :Normaal STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_FAST :Vinnig STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_VERY_FAST :Baie vinnig STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS :{LTBLUE}Gedeelte van dorpe wat sal stede word: {ORANGE}1 in {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_DISABLED :{LTBLUE}Gedeelte van dorpe wat sal stede word: {ORANGE}None STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER :{LTBLUE}Aanvanklike stad grootte multiplier: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD :{LTBLUE}Verwyder verspot pad-elemente gedurende die pad konstruksie: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_GUI :{ORANGE}koppelvlak STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION :{ORANGE}Konstruksie STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES :{ORANGE}Voertuie STR_CONFIG_SETTING_STATIONS :{ORANGE}Stasies STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY :{ORANGE}Ekonomie STR_CONFIG_SETTING_AI :{ORANGE}Mededingers STR_CONFIG_SETTING_DISPLAY_OPTIONS :{ORANGE}Skerm opsies STR_CONFIG_SETTING_INTERACTION :{ORANGE}Interaksie STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SIGNALS :{ORANGE}Seine STR_CONFIG_SETTING_STATIONS_CARGOHANDLING :{ORANGE}Goedere hantering STR_CONFIG_SETTING_AI_NPC :{ORANGE}Rekenaar spelers STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_AUTORENEW :{ORANGE}Outo hernu STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_SERVICING :{ORANGE}Diens STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_ROUTING :{ORANGE}Roete STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_TRAINS :{ORANGE}Treine STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TOWNS :{ORANGE}Dorpe STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_INDUSTRIES :{ORANGE}Nywerhede STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS :{LTBLUE}Padvinder vir treine: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NTP :NTP {RED}(Nie aanbevole nie) STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NPF :NPF STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_YAPF :YAPF {BLUE}(Aanbevole) STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}Padvinder vir pad voertuie: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_OPF :Oorspronklike {RED}(Nie aanbevole nie) STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_NPF :NPF STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_YAPF :YAPF {BLUE}(Aanbeevole) STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS :{LTBLUE}Padvinder vir skepe: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_OPF :Oorspronklike {BLUE}(Aanbevole) STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_NPF :NPF STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_YAPF :YAPF {RED}(Nie aanbevole nie) STR_CONFIG_SETTING_MAP_X :{LTBLUE}X-groote van kaart: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_MAP_Y :{LTBLUE}Y-groote van kaart: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_QUERY_CAPTION :{WHITE}Verander stel waarde # Intro window STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV} STR_INTRO_NEW_GAME :{BLACK}Nuwe Spel STR_INTRO_LOAD_GAME :{BLACK}Laai Spel STR_INTRO_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Speel Draaiboek STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Speel Hoogtekaart STR_INTRO_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Draaiboek Redakteur STR_INTRO_MULTIPLAYER :{BLACK}Veelspeler STR_INTRO_GAME_OPTIONS :{BLACK}Spel Opsies STR_INTRO_DIFFICULTY :{BLACK}Moeilikheid ({STRING}) STR_INTRO_ADVANCED_SETTINGS :{BLACK}Gevorderde stellings STR_INTRO_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}NewGRF Stellings STR_INTRO_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Kyk Na Aanlyn Inhoud STR_INTRO_AI_SETTINGS :{BLACK}AI Stellings STR_INTRO_QUIT :{BLACK}Verlaat STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}Begin nuwe spel STR_INTRO_TOOLTIP_LOAD_GAME :{BLACK}Laai 'n gestoorde spel STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}begin 'n nuwe speletjie, gebruikend 'n hoogtekaart as 'n landskap STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Begin 'n nuwe speletjie, met 'n doelgeboude draaiboek STR_INTRO_TOOLTIP_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Skep 'n doelgeboude spel wêreld/draaiboek STR_INTRO_TOOLTIP_TEMPERATE :{BLACK}Kies 'matige' landskap styl STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Kies 'toendra' landskap styl STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Kies 'subtropise' landskap styl STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Kies 'speelgoedland' landskap styl STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS :{BLACK}Vertoon speletjie opsies STR_INTRO_TOOLTIP_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Vertoon moelikheid stellings STR_INTRO_TOOLTIP_ADVANCED_SETTINGS :{BLACK}Toon gevorderde stellings STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Wys NewGRF stellings STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Kyk vir nuwe of bygewerkde inhoud om af te laai STR_INTRO_TOOLTIP_AI_SETTINGS :{BLACK}Wys AI stellings STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}Verlaat 'OpenTTD' # Quit window STR_QUIT_CAPTION :{WHITE}Verlaat STR_QUIT_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO_EXIT_OPENTTD :{YELLOW}Is u seker u wil OpenTTD verlaat en terug keer na {STRING}? STR_QUIT_YES :{BLACK}Ja STR_QUIT_NO :{BLACK}Nee # Supported OSes STR_OSNAME_WINDOWS :Windows STR_OSNAME_DOS :DOS STR_OSNAME_UNIX :Unix STR_OSNAME_OSX :OS X STR_OSNAME_BEOS :BeOS STR_OSNAME_MORPHOS :MorphOS STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS STR_OSNAME_OS2 :OS/2 STR_OSNAME_SUNOS :SunOS # Abandon game STR_ABANDON_GAME_CAPTION :{WHITE}Verlaat Spel STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}Is jy seker jy wil die speletjie verlaat? STR_ABANDOM_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}Is jy seker jy wil die draaiboek verlaat? # Cheat window STR_CHEATS :{WHITE}Kullery STR_CHEATS_TOOLTIP :{BLACK}Tikblokkies wys ann as jy die bedreig vroeë gebruik het STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}Waarskuwing! U staan op die punt om jou mededinger te verrai. Hou in gedagte dat so 'n skande sal vir ewigheid onthou word. STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Vermeerder geld by {CURRENCY} STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY :{LTBLUE}Speel as maatskappy: {ORANGE}{COMMA} STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Tower stootskraper (uitwis nywerhede, onbeweegbares): {ORANGE}{STRING} STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}Tonnels mag vir mekaar kruis: {ORANGE}{STRING} STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE :{LTBLUE}Bou terwyl in pouse modus: {ORANGE}{STRING} STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}Straalvliegtuie sal nie (dikwels) op klein lughawe bots nie: {ORANGE} {STRING} STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE :{LTBLUE}Skakel klimaat: {ORANGE} {STRING} STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TEMPERATE_LANDSCAPE :Magtig landskap STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :Sub-artiese landskap STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :Sub-tropiese landskap STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TOYLAND_LANDSCAPE :Speelgoedland landskap STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}Verander datum: {ORANGE} {DATE_SHORT} STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}Ontsper modifisering van produksie waardes: {ORANGE}{STRING} # Livery window STR_LIVERY_CAPTION :{WHITE}Nuwe Kleur Skema STR_LIVERY_GENERAL_TOOLTIP :{BLACK}Toon generaal kleur skemas STR_LIVERY_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Wys trein kleur skemas STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Toon pad voertuig kleur skemas STR_LIVERY_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Toon skip kleur skemas STR_LIVERY_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Toon vliegtuig kleurskemas STR_LIVERY_PRIMARY_TOOLTIP :{BLACK}Kies die premere kleur vir die verkieste skema STR_LIVERY_SECONDARY_TOOLTIP :{BLACK}Kies die sekondere kleur vir die verkieste skema STR_LIVERY_PANEL_TOOLTIP :{BLACK}Kies 'n kleur skema te verander, of veelvoud skemas met CTRL+kliek. Kliek op die boks te skakel gebruik van skema STR_LIVERY_DEFAULT :Standaard Lewery STR_LIVERY_STEAM :Stoom Enjin STR_LIVERY_DIESEL :Diesel Enjin STR_LIVERY_ELECTRIC :Elektriese Enjin STR_LIVERY_MONORAIL :Eenspoor Enjin STR_LIVERY_MAGLEV :Maglev Enjin STR_LIVERY_DMU :DMU STR_LIVERY_EMU :EMU STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM :Passasier Rytuig (Stoom) STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_DIESEL :Passasier Rytuig (Diesel) STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_ELECTRIC :Passasier Rytuig (Elektries) STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MONORAIL :Passasier koets (Monospeer) STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MAGLEV :Passasier koets (Maglev) STR_LIVERY_FREIGHT_WAGON :Vraag Wa STR_LIVERY_BUS :Bus STR_LIVERY_TRUCK :Vragmotor STR_LIVERY_PASSENGER_SHIP :Passasier Veer STR_LIVERY_FREIGHT_SHIP :Vraag Skip STR_LIVERY_HELICOPTER :Helikopter STR_LIVERY_SMALL_PLANE :Klein Vliegtuig STR_LIVERY_LARGE_PLANE :Groot Vliegtuig STR_LIVERY_PASSENGER_TRAM :Passasier Trem STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM :Vrag Trem # Face selection window STR_FACE_CAPTION :{WHITE}Gesig Keuse STR_FACE_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Kanselleer nuwe gesig keuse STR_FACE_OK_TOOLTIP :{BLACK}Aanvar nuwe gesig keuse STR_FACE_MALE_BUTTON :{BLACK}Manlik STR_FACE_MALE_TOOLTIP :{BLACK}Kies manlik gesige STR_FACE_FEMALE_BUTTON :{BLACK}Vroulik STR_FACE_FEMALE_TOOLTIP :{BLACK}Kies vroulik gesige STR_FACE_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Nuwe Gesig STR_FACE_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Opwek lukrake nuwe gesig STR_FACE_ADVANCED :{BLACK}Voorlopend STR_FACE_ADVANCED_TOOLTIP :{BLACK}Voorloopend gesig keuse. STR_FACE_SIMPLE :{BLACK}Eenvoudig STR_FACE_SIMPLE_TOOLTIP :{BLACK}Eenvoudig gesig keuse. STR_FACE_LOAD :{BLACK}Laai STR_FACE_LOAD_TOOLTIP :{BLACK}Laai gunsteling gesig STR_FACE_LOAD_DONE :{WHITE}Jou gunsteling gesig is van die OpenTTD stellings lêer gelaai. STR_FACE_FACECODE :{BLACK}Speler gesig no. STR_FACE_FACECODE_TOOLTIP :{BLACK}Toon en/of stel speler gesig nommer STR_FACE_FACECODE_CAPTION :{WHITE}Toon en/of stel speler gesig nommer STR_FACE_FACECODE_SET :{WHITE}Nuwe gesig nommer kode is gestel. STR_FACE_FACECODE_ERR :{WHITE}Kon nie speler gesig nommer stel - moet numeries wees tussen 0 en 4,294,967,295! STR_FACE_SAVE :{BLACK}Spaar STR_FACE_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Spaar gunsteling gesig STR_FACE_SAVE_DONE :{WHITE}Die gesig sal as u gunsteling gesig in die OpenTTD stellings lêer gespaar word. STR_FACE_EUROPEAN :{BLACK}Europiese STR_FACE_SELECT_EUROPEAN :{BLACK}Kies europiese gesige STR_FACE_AFRICAN :{BLACK}Afrikaanse STR_FACE_SELECT_AFRICAN :{BLACK}Kies afrikaanse gesige STR_FACE_YES :Ja STR_FACE_NO :Nee STR_FACE_MOUSTACHE_EARRING_TOOLTIP :{BLACK}Ontsper snor of oorbel STR_FACE_HAIR :Hare: STR_FACE_HAIR_TOOLTIP :{BLACK}Verander hare STR_FACE_EYEBROWS :Winkbroue: STR_FACE_EYEBROWS_TOOLTIP :{BLACK}Verander winkbroue STR_FACE_EYECOLOUR :Oog kleur: STR_FACE_EYECOLOUR_TOOLTIP :{BLACK}Verander oogkleur STR_FACE_GLASSES :Brille: STR_FACE_GLASSES_TOOLTIP :{BLACK}Ontsper brille STR_FACE_GLASSES_TOOLTIP_2 :{BLACK}Verander brille STR_FACE_NOSE :Neus: STR_FACE_NOSE_TOOLTIP :{BLACK}Verander neus STR_FACE_LIPS :Lippe: STR_FACE_MOUSTACHE :Snor: STR_FACE_LIPS_MOUSTACHE_TOOLTIP :{BLACK}Verander lippe of snor STR_FACE_CHIN :Ken: STR_FACE_CHIN_TOOLTIP :{BLACK}Verander ken STR_FACE_JACKET :Jas: STR_FACE_JACKET_TOOLTIP :{BLACK}Verander jas STR_FACE_COLLAR :Kraag: STR_FACE_COLLAR_TOOLTIP :{BLACK}Verander kraag STR_FACE_TIE :Das: STR_FACE_EARRING :Oorbel: STR_FACE_TIE_EARRING_TOOLTIP :{BLACK}Verander das of oorbel # Network server list STR_NETWORK_SERVER_LIST_CAPTION :{WHITE}Multispeler STR_NETWORK_SERVER_LIST_CONNECTION :{BLACK}Verbinding: STR_NETWORK_SERVER_LIST_CONNECTION_TOOLTIP :{BLACK}Kies teen internet spel of 'n Plaaslike Area Netwerk (LAN) spel STR_NETWORK_SERVER_LIST_LAN :LAN STR_NETWORK_SERVER_LIST_INTERNET :Internet STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAYER_NAME :{BLACK}Speler naam: STR_NETWORK_SERVER_LIST_ENTER_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Die is die naam waarmee ander spelers sal jou aanwys STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_NAME :{BLACK}Naam STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Naam van die speletjie STR_NETWORK_SERVER_LIST_GENERAL_ONLINE :{BLACK}{COMMA}/{COMMA} - {COMMA}/{COMMA} STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS_CAPTION :{BLACK}Kliente STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Kliente oplyn / Kliente maks{}Maatskappye oplyn / Maatskappye maks STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_SHORT :{BLACK}{COMMA}x{COMMA} STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION :{BLACK}Landkaart grote STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Landkaart grote van die speeletjie{}Kliek om volgens area te sorteer STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION :{BLACK}Datum STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Huidigge datum STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION :{BLACK}jare STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Hoeveelheid jaar{}wat die speeletjie hardloop STR_NETWORK_SERVER_LIST_INFO_ICONS_TOOLTIP :{BLACK}Taal, bediender verwerking, ens. STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Kliek 'n speletjie van die lys om dit te selekteer STR_NETWORK_SERVER_LIST_LAST_JOINED_SERVER :{BLACK}Die bedienaar wat jy laaste aan deelgeneem het STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_TO_SELECT_LAST :{BLACK}Die bedienaar wat jy laaste op gespeel het STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_INFO :{SILVER}SPEL INFORMASIE STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS :{SILVER}Kliente: {WHITE}{COMMA} / {COMMA} - {COMMA} / {COMMA} STR_NETWORK_SERVER_LIST_LANGUAGE :{SILVER}Taal: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_SERVER_LIST_TILESET :{SILVER}Blokkiestel: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE :{SILVER}Kaart groote: {WHITE}{COMMA}x{COMMA} STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_VERSION :{SILVER}Verskaffer hersiening: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_ADDRESS :{SILVER}Verskaffer adres: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_DATE :{SILVER}Begin datum: {WHITE}{DATE_SHORT} STR_NETWORK_SERVER_LIST_CURRENT_DATE :{SILVER}Huidige datum: {WHITE}{DATE_SHORT} STR_NETWORK_SERVER_LIST_PASSWORD :{SILVER}Wagwoord beskerm! STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_OFFLINE :{SILVER}VERSKAFFER AFLYN STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_FULL :{SILVER}VERSKAFFER VOL STR_NETWORK_SERVER_LIST_VERSION_MISMATCH :{SILVER}HERSIENING ONGELYK STR_NETWORK_SERVER_LIST_GRF_MISMATCH :{SILVER}NEWGRF MISPAS STR_NETWORK_SERVER_LIST_JOIN_GAME :{BLACK}Verbind spel STR_NETWORK_SERVER_LIST_REFRESH :{BLACK}Vervris verskaffer STR_NETWORK_SERVER_LIST_REFRESH_TOOLTIP :{BLACK}Vervris die verskaffer inligting STR_NETWORK_SERVER_LIST_FIND_SERVER :{BLACK}Versoek verskaffer STR_NETWORK_SERVER_LIST_FIND_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}Versoek netwerk vir 'n verskaffer STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER :{BLACK}Byvoeg Bediender STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}Voeg 'n verskaffer tot die lys wat sal altyd wees gemerk vir loopende speletjies. STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER :{BLACK}Begin verskaffer STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}Begin u eie verskaffer STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAYER_NAME_OSKTITLE :{BLACK}Tik in jou naam STR_NETWORK_SERVER_LIST_ENTER_IP :{BLACK}Invoeg die adres van die gasheer # Start new multiplayer server STR_NETWORK_START_SERVER_CAPTION :{WHITE}Begin nuwe multispeler speletjie STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME :{BLACK}Spel naam: STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Die spel naam sal vertoon word na ander spelers in die multispeler keuse STR_NETWORK_START_SERVER_SET_PASSWORD :{BLACK}Stel wagwoord STR_NETWORK_START_SERVER_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Beskerm jou spel met 'n wagwoord as jy wil dit nie publieke toepassing laat wees nie STR_NETWORK_START_SERVER_SELECT_MAP :{BLACK}Kies 'n kaart STR_NETWORK_START_SERVER_SELECT_MAP_TOOLTIP :{BLACK}Watter kaart wil jy speel? STR_NETWORK_START_SERVER_SERVER_RANDOM_GAME :Opwek lukraak nuwe speletjie STR_NETWORK_START_SERVER_LAN_INTERNET :LAN / Internet STR_NETWORK_START_SERVER_INTERNET_ADVERTISE :Internet (adverteer) STR_NETWORK_START_SERVER_CLIENTS_SELECT :{BLACK}{NUM} Klient{P "" e} STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS :{BLACK}Maks kliente: STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS_TOOLTIP :{BLACK}Kies die maksimum nommer van kliente. Alle gleufe hoef nie om vol te wees nie STR_NETWORK_START_SERVER_COMPANIES_SELECT :{BLACK}{NUM} Maatskap{P py pye} STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_COMPANIES :{BLACK}Maks maatskappye: STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_COMPANIES_TOOLTIP :{BLACK}Beperk die verskaffer na 'n sekere bedrag van maatskappye STR_NETWORK_START_SERVER_SPECTATORS_SELECT :{BLACK}{NUM} aanskouer{P "" s} STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_SPECTATORS :{BLACK}Maks aanskouers: STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_SPECTATORS_TOOLTIP :{BLACK}Beperk die verskaffer na 'n sekere bedrag van aanskouers STR_NETWORK_START_SERVER_LANGUAGE_SPOKEN :{BLACK}Taal gepraat: STR_NETWORK_START_SERVER_LANGUAGE_TOOLTIP :{BLACK}Ander spelers sal weet watter taal op die verskaffer gepraat is STR_NETWORK_START_SERVER_START_GAME :{BLACK}Begin Speletjie STR_NETWORK_START_SERVER_START_GAME_TOOLTIP :{BLACK}Begin 'n nuwe netwerk spel van 'n lukraak kaart of draaiboek STR_NETWORK_START_SERVER_LOAD_GAME :{BLACK}Laai Speletjie STR_NETWORK_START_SERVER_LOAD_GAME_TOOLTIP :{BLACK}Hervat 'n vroeër gespaar multispeler speletjie (wees seker om te konnekteer as die korrekte speler) STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME_OSKTITLE :{BLACK}Tik 'n naam in vir die netwerk speeletjie # Network game languages ############ Leave those lines in this order!! STR_NETWORK_LANG_ANY :Enige STR_NETWORK_LANG_ENGLISH :Engels STR_NETWORK_LANG_GERMAN :Duits STR_NETWORK_LANG_FRENCH :Frans STR_NETWORK_LANG_BRAZILIAN :Brazilian STR_NETWORK_LANG_BULGARIAN :Bulgarian STR_NETWORK_LANG_CHINESE :Chinese STR_NETWORK_LANG_CZECH :Czech STR_NETWORK_LANG_DANISH :Danish STR_NETWORK_LANG_DUTCH :Dutch STR_NETWORK_LANG_ESPERANTO :Esperanto STR_NETWORK_LANG_FINNISH :Finnish STR_NETWORK_LANG_HUNGARIAN :Hungarian STR_NETWORK_LANG_ICELANDIC :Icelandic STR_NETWORK_LANG_ITALIAN :Italian STR_NETWORK_LANG_JAPANESE :Japanese STR_NETWORK_LANG_KOREAN :Korean STR_NETWORK_LANG_LITHUANIAN :Lithuanian STR_NETWORK_LANG_NORWEGIAN :Norwegian STR_NETWORK_LANG_POLISH :Polish STR_NETWORK_LANG_PORTUGUESE :Portuguese STR_NETWORK_LANG_ROMANIAN :Romanian STR_NETWORK_LANG_RUSSIAN :Russian STR_NETWORK_LANG_SLOVAK :Slovak STR_NETWORK_LANG_SLOVENIAN :Slovenian STR_NETWORK_LANG_SPANISH :Spanish STR_NETWORK_LANG_SWEDISH :Swedish STR_NETWORK_LANG_TURKISH :Turkish STR_NETWORK_LANG_UKRAINIAN :Ukrainian STR_NETWORK_LANG_AFRIKAANS :Afrikaans STR_NETWORK_LANG_GREEK :Grieks ############ End of leave-in-this-order # Network game lobby STR_NETWORK_GAME_LOBBY_CAPTION :{WHITE}Multispeler spel tuiste STR_NETWORK_GAME_LOBBY_PREPARE_TO_JOIN :{BLACK}Voorberei om te verbind: {ORANGE}{STRING} STR_NETWORK_GAME_LOBBY_COMPANY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}'n Lys van alle ondernemings tans in hierdie speletjie. U kan een van beide sluit aan een of begin 'n nuwe een indien daar is 'n vry maatskappy gleuf STR_NETWORK_GAME_LOBBY_COMPANY_INFO :{SILVER}MAATSKAPPY INFORMASIE STR_NETWORK_GAME_LOBBY_COMPANY_NAME :{SILVER}Maatskappy naam: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_GAME_LOBBY_INAUGURATION_YEAR :{SILVER}Inwyding: {WHITE}{NUM} STR_NETWORK_GAME_LOBBY_VALUE :{SILVER}Maatskappy waarde: {WHITE}{CURRENCY} STR_NETWORK_GAME_LOBBY_CURRENT_BALANCE :{SILVER}Hudige balans: {WHITE}{CURRENCY} STR_NETWORK_GAME_LOBBY_LAST_YEARS_INCOME :{SILVER}Verlede jaar se inkome: {WHITE}{CURRENCY} STR_NETWORK_GAME_LOBBY_PERFORMANCE :{SILVER}Prestasie: {WHITE}{NUM} STR_NETWORK_GAME_LOBBY_VEHICLES :{SILVER}Voertuie: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP} STR_NETWORK_GAME_LOBBY_STATIONS :{SILVER}Stasies: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP} STR_NETWORK_GAME_LOBBY_PLAYERS :{SILVER}Spelers: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_GAME_LOBBY_NEW_COMPANY :{BLACK}Nuwe Maatskappy STR_NETWORK_GAME_LOBBY_NEW_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Skep 'n nuwe maatskappy STR_NETWORK_GAME_LOBBY_SPECTATE_GAME :{BLACK}Aanskou speletjie STR_NETWORK_GAME_LOBBY_SPECTATE_GAME_TOOLTIP :{BLACK}Bekyk die spel as 'n aanskouer STR_NETWORK_GAME_LOBBY_JOIN_COMPANY :{BLACK}Verbind maatskappy STR_NETWORK_GAME_LOBBY_JOIN_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Hulp om die maatskappy te bestuur # Network connecting window STR_NETWORK_CONNECTING_CAPTION :{WHITE}Besig om the konnek... ############ Leave those lines in this order!! STR_NETWORK_CONNECTING_1 :{BLACK}(1/6) Konnek... STR_NETWORK_CONNECTING_2 :{BLACK}(2/6) Gemagtiging... STR_NETWORK_CONNECTING_3 :{BLACK}(3/6) Opwagting... STR_NETWORK_CONNECTING_4 :{BLACK}(4/6) Laai kaart af... STR_NETWORK_CONNECTING_5 :{BLACK}(5/6) Verwerk Data... STR_NETWORK_CONNECTING_6 :{BLACK}(6/6) Registreer... STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1 :{BLACK}Haal speletjie informasie... STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2 :{BLACK}Haal maatskappy informasie... ############ End of leave-in-this-order STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING :{BLACK}{NUM} Klient{P "" e} voor jou STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING :{BLACK}{BYTES} / {BYTES} afgelaai dusver STR_NETWORK_CONNECTION_DISCONNECT :{BLACK}Loskoppel STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Verskaffer is beskerm. Invoeg wagwoord STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Maatskappy is beskerm. Invoeg wagwoord # Network company list added strings STR_NETWORK_COMPANY_LIST_CLIENT_LIST :{WHITE}Klient Lys STR_NETWORK_COMPANY_LIST_NEW_COMPANY :{WHITE}Nuwe Maatskapy # Network client list STR_NETWORK_CLIENTLIST_KICK :Skop STR_NETWORK_CLIENTLIST_GIVE_MONEY :Gee geld STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_ALL :Praat met almal STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_COMPANY :Praat met maatskappy STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_CLIENT :Privaate boodskap STR_NETWORK_SERVER :Verskaffer STR_NETWORK_CLIENT :Klient STR_NETWORK_SPECTATORS :Aanskouers STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION :{WHITE}Sleutel die bedrag geld in wat u wil gee # Network set password STR_COMPANY_PASSWORD_CANCEL :{BLACK}Moenie die ingesleutelde wagwoord bewaar nie STR_COMPANY_PASSWORD_OK :{BLACK}Gee die maatskappy die nuwe wagwoord STR_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Maatskappy wagwoord STR_COMPANY_PASSWORD_MAKE_DEFAULT :{BLACK}Voorbepaalde maatskappy wagwoord STR_COMPANY_PASSWORD_MAKE_DEFAULT_TOOLTIP :{BLACK}Gebruik die maatskapy wagwoord as die standaard vir nuwe maatskappye # Network company info join/password STR_COMPANY_VIEW_JOIN :{BLACK}Bind STR_COMPANY_VIEW_JOIN_TOOLTIP :{BLACK}Bind en speel as maatskapy STR_COMPANY_VIEW_PASSWORD :{BLACK}Wagwoord STR_COMPANY_VIEW_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Wagwoord-beskerm jou maatskappy om onmagtig gebruikers te belet van verbinding STR_COMPANY_VIEW_SET_PASSWORD :{BLACK}Stel maatskappy wagwoord # Network chat STR_NETWORK_CHAT_SEND :{BLACK}Stuur STR_NETWORK_CHAT_COMPANY_CAPTION :[Span] : STR_NETWORK_CHAT_ALL_CAPTION :[All] : STR_NETWORK_CHAT_COMPANY :[Span] {STRING}: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_CHAT_TO_COMPANY :[Span] Na {STRING}: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_CHAT_CLIENT :[Privaat] {STRING}: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_CHAT_TO_CLIENT :[Privaat] Na {STRING}:{WHITE}{STRING} STR_NETWORK_CHAT_ALL :[All] {STRING}: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_CHAT_OSKTITLE :{BLACK}Tik woord in vir netwerk kominikasie # Network messages STR_NETWORK_ERROR_NOTAVAILABLE :{WHITE} Geen netwerk ontwerp gevind of voldoen sonder ENABLE_NETWORK STR_NETWORK_ERROR_NOSERVER :{WHITE}Kan nie enige netwerk speletjies vind nie STR_NETWORK_ERROR_NOCONNECTION :{WHITE} Die verskaffer het nie die versoek geantwoord nie STR_NETWORK_ERROR_NEWGRF_MISMATCH :{WHITE} Kan nie konnekteer te danke aan newgrf mispas nie STR_NETWORK_ERROR_DESYNC :{WHITE} Netwerk-Spel sinchroniseering gedop STR_NETWORK_ERROR_LOSTCONNECTION :{WHITE} Netwerk-Spel verbinding verloor STR_NETWORK_ERROR_SAVEGAMEERROR :{WHITE} Kan nie spaarspel laai nie STR_NETWORK_ERROR_SERVER_START :{WHITE} Verskaffer kan nie aangesit word nie STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_START :{WHITE} Kan nie verbinding kry nie STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT :{WHITE} Verbinding #{NUM} het betyds uitgeloop STR_NETWORK_ERROR_SERVER_ERROR :{WHITE} A protokol-fout was gemaak en die verbinding was verlore STR_NETWORK_ERROR_WRONG_REVISION :{WHITE} Die hersiening van die klient is nie gelyk aan die verskaffer se hersiening nie STR_NETWORK_ERROR_WRONG_PASSWORD :{WHITE} Verkeerde wagwoord STR_NETWORK_ERROR_SERVER_FULL :{WHITE} Die verskaffer is vol STR_NETWORK_ERROR_SERVER_BANNED :{WHITE} Jy is van die verskaffer verban STR_NETWORK_ERROR_KICKED :{WHITE} Jy is van die spel geskop STR_NETWORK_ERROR_CHEATER :{WHITE} Bedrieg is nie toegelaat op hierdie verskaffer ############ Leave those lines in this order!! STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GENERAL :algemeen fout STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_DESYNC :desync fout STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SAVEGAME :kan nie kaart laai nie STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CONNECTION_LOST :verbinding verloor STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR :protokol fout STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NEWGRF_MISMATCH :NewGRF mispas STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED :nie gemagtig nie STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_EXPECTED :vreemde pakket aanvaar STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_REVISION :verkeerde hersiening STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NAME_IN_USE :naam reeds in gebruik STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_PASSWORD :verkeerde wagwoord STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_COMPANY_MISMATCH :verkeerde maatskapy-id in DoenBevel STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_KICKED :geskop by verskaffer STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CHEATER :het probeer om 'n bedreig te gebruik STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SERVER_FULL :verskaffer vol ############ End of leave-in-this-order # Network related errors ############ Leave those lines in this order!! ############ End of leave-in-this-order STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEAVING :verlaat STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED :*** {STRING} het by die spel aangesluit STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_JOIN :*** {STRING} het by besigheid #{2:NUM} aangesluit STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_SPECTATE :*** {STRING} het aangesluit by die spektators STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_NEW :*** {STRING} begin 'n nuwe maatskappy (#{2:NUM}) STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEFT :*** {STRING} het die spel verlaat ({2:STRING}) STR_NETWORK_MESSAGE_NAME_CHANGE :*** {STRING} het sy/haar naam verander na {STRING} STR_NETWORK_MESSAGE_GIVE_MONEY :*** {STRING} het jou besigheid {2:CURRENCY} gegee STR_NETWORK_MESSAGE_GAVE_MONEY_AWAY :*** Jy het {1:STRING} {2:CURRENCY} gegee STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_SHUTDOWN :{WHITE} Die verskaffer het die sessie toegemaak STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_REBOOT :{WHITE} Die verskaffer is besig om te weerbegin...{}Wag asb... # Content downloading window STR_CONTENT_TYPE_CAPTION :{BLACK}Tipe STR_CONTENT_TYPE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Tipe inhoud STR_CONTENT_NAME_CAPTION :{BLACK}Naam STR_CONTENT_NAME_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Naam van die inhoud STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Selekteer alles STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Merk al die inhoud wat afgelaai moet word STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION :{BLACK}Selekteer opgraderings STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Merk alle inhoud wat nie afgelaai moet word nie STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION :{BLACK}Laai af STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Begin om die geselekteerde inligting af te laai STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_UNSELECTED :{SILVER}Jy het nie dit geselekteer om af te laai nie STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_SELECTED :{SILVER}Jy het dit geselekeer om af te laai STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_ALREADY_HERE :{SILVER}Jy het hierdie reeds STR_CONTENT_DETAIL_NAME :{SILVER}Naam: {WHITE}{STRING} STR_CONTENT_DETAIL_VERSION :{SILVER}Weergawe: {WHITE}{STRING} STR_CONTENT_DETAIL_DESCRIPTION :{SILVER}Beskrywing: {WHITE}{STRING} STR_CONTENT_DETAIL_TYPE :{SILVER}Tipe: {WHITE}{STRING} # Order of these is important! STR_CONTENT_TYPE_BASE_GRAPHICS :Basis grafika STR_CONTENT_TYPE_NEWGRF :NewGRF STR_CONTENT_TYPE_AI :AI STR_CONTENT_TYPE_BASE_SOUNDS :Basiese klanke # Content downloading progress window STR_CONTENT_DOWNLOAD_COMPLETE :{WHITE}Aflaai voltooi STR_CONTENT_DOWNLOAD_PROGRESS_SIZE :{WHITE}{BYTES} van {BYTES} afgelaai ({NUM} %) # Content downloading error messages STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD :{WHITE}Aflaai onsuksesvol... STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_CONNECTION_LOST :{WHITE}... verbinding verloor STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_FILE_NOT_WRITABLE :{WHITE}... lêer nie skryfbaar nie STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_EXTRACT :{WHITE}Kon nie die afgelaaide lêer dekompakteer # Transparency settings window STR_TRANSPARENCY_CAPTION :{WHITE}Deursigtigheid Opsies STR_TRANSPARENT_SIGNS_TOOLTIP :{BLACK}Tokkel deursigtigheid vir stasie tekens STR_TRANSPARENT_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Tokkel deursigtigheid vir boome STR_TRANSPARENT_HOUSES_TOOLTIP :{BLACK}Tokkel deursigtigheid vir huise STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Tokkel deursigtigheid vir nywerhede STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_TOOLTIP :{BLACK}Tokkel deursigtigheid vir boubaardes soos stasies, depots, weypunte en catenary STR_TRANSPARENT_BRIDGES_TOOLTIP :{BLACK}Tokkel deursigtigheid vir brue STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_TOOLTIP :{BLACK}Tokkel deursigtigheid vir strukture soos vuurtorings en senders, miskien in toekoms vir ooglekkers STR_TRANSPARENT_LOADING_TOOLTIP :{BLACK}Tokkel deursigtigheid vir laai aanwysers STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_TOOLTIP :{BLACK}Stel voorwerpe onsigbaar inplaas van deursigtig # Base for station construction window(s) STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}Dekking area verlig STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF :{BLACK}Af STR_STATION_BUILD_COVERAGE_ON :{BLACK}Aan STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP :{BLACK}Moenie die dekking area van die voorgestelde bouterrein verlig nie STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP :{BLACK}Verlig dekking area van die voorgestelde bouterrein STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Aanvaar: {GOLD} STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO :{BLACK}Voorraad: {GOLD} # Join station window STR_JOIN_STATION_CAPTION :{BLACK}Sluit by stasie aan STR_JOIN_STATION_CREATE_SPLITTED_STATION :{YELLOW}Bou 'n aparte stasie # Rail construction toolbar STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Spoorweg Kostruksie STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Elektrifiseerde Spoorweg Konstruksie STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Enkelspoor Konstruksie STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Magneetsweeftrein Konstruksie STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Bou spoore STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Bou spoorweg spoor met die Outospoor metode STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Bou trein skuur (vir die bou en diens van treine) STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT :{BLACK}Verdoel spoor na wegpunt STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Bou spoorweg stasie STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Bou spoorweg seinligte STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Bou spoorweg brug STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Bou spoorweg tonnel STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Tokkel bou/verwyder vir spoore en seinligte STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL :{BLACK}Verdoel/Opgradeer die spoor tipe # Rail depot construction window STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Trein Skuur Orientasie STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Kies spoorweg skuur orientasie # Rail waypoint construction window STR_WAYPOINT_CAPTION :{WHITE}Wegpunt STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TOOLTIP :{BLACK}Kies wegpunt tipe # Rail station construction window STR_STATION_BUILD_RAIL_CAPTION :{WHITE}Spoor Stasie Keuse STR_STATION_BUILD_ORIENTATION :{BLACK}Orientasie STR_STATION_BUILD_RAILROAD_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Kies spoorweg stasie orientasie STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Nommer van spoore STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS_TOOLTIP :{BLACK}Kies nommer van verhoogte vir spoorweg stasie STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Verhoog lengte STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH_TOOLTIP :{BLACK}Kies lengte van spoorweg stasie STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP :{BLACK}Sleep & Drop STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP_TOOLTIP :{BLACK}Bou 'n stasie gebruikend sleep & drop STR_STATION_BUILD_STATION_CLASS_TOOLTIP :{BLACK}Kies 'n stasie klas om te vertoon STR_STATION_BUILD_STATION_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Kies die stasie tipe om te bou STR_STATION_CLASS_DFLT :Verstek stasie STR_STATION_CLASS_WAYP :Wegpunte # Signal window STR_BUILD_SIGNAL_CAPTION :{WHITE}Sein seleksie STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}Een-rigting pad sein (elektries){}'n Pad sein laat meer as een trein in 'n sein block op die selfde tyd, as die trein 'n pad kan vind na 'n veiligge stop punt. Een-rigting seine kan nie van die agterkant verby gevat word nie. STR_BUILD_SIGNAL_CONVERT_TOOLTIP :{BLACK}Sein verander{}Wanneer geselekteer is, 'n kliek askei op die sein sal die sein verander na die geselekteerde sein tiepe en waarde, CTRL-kliek sal die bestaande waarde tokkel. STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TOOLTIP :{BLACK}Sein sleep digtheid STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TOOLTIP :{BLACK}Verminder sein sleep digtheid STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TOOLTIP :{BLACK}Verhoog sein sleep digtheid # Bridge selection window STR_SELECT_RAIL_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Kies Spoor Brug STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Selekteer Pad Brug STR_SELECT_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Brug seleksie - kliek op jou verkose brug om dit te bou STR_SELECT_BRIDGE_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY} STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_STEEL :Suspensie, Staal STR_BRIDGE_NAME_GIRDER_STEEL :Balk, Staal STR_BRIDGE_NAME_CANTILEVER_STEEL :Vrydraer, Staal STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_CONCRETE :Suspensie, Beton STR_BRIDGE_NAME_WOODEN :Houterig STR_BRIDGE_NAME_CONCRETE :Beton STR_BRIDGE_NAME_TUBULAR_STEEL : Buis, Staal STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Buis, Silicon # Road construction toolbar STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Pad Konstruksie STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Tremweg Konstruksie STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Bou pad afdeling STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Bou tremweg afdeling STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}Bou pad seksie gebruikend Outopad metode STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM :{BLACK}Bou tremweg gebruikend die Outotrem metode STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Bou pad voertuig depot (vir bou en diens van voertuie) STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Bou trem voertuig depot (vir bou en diens van voertuie) STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Bou bus stasie STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Bou passasier trem stasie STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Bou vraagmotor laai area STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Bou vrag trem stasie STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Aktifeer/Deaktifeer ee-rigting paaie STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Bou pad brug STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Bou tremweg brug STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Bou pad tonnel STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Bou tremweg tonnel STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD :{BLACK}Tokkel bou/verwyder vir pad bou STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Tokkel bou/verwyder vir tremweg konstruksie # Road depot construction window STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Pad Skuur Oriëntering STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}Kies pad voertuig depot orientasie STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Trem Depot Orientasie STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}Kies trem voertuig depot orientasie # Road vehicle station construction window STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION :{WHITE}Bus Stasie Orientasie STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Kies bus stasie orientasie STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION :{WHITE}Vragmotor Stasie Orientasie STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Kies vragmotor laai area orientasie STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Passasier Trem Orientasie STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Kies passasier trem stasie orientasie STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Vrag Trem Orientasie STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Kies vrag trem stasie orientasie # Waterways toolbar (last two for SE only) STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION :{WHITE}Waterweg konstruksie STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION_SE :{WHITE}Waterweë STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_CANALS_TOOLTIP :{BLACK}Bou kanaale. STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_LOCKS_TOOLTIP :{BLACK}Bou sluite STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Bou skip depot (vir opbou en diens van skepe) STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}Bou skip werf STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}Plaas baken wat kan as 'n wegpunt gebruik word STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_AQUEDUCT_TOOLTIP :{BLACK}Bou akwamaryn STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_LAKE_TOOLTIP :{BLACK}Bepaal water area.{}Maak 'n kanaal, tensy CTRL is ingehou teen seevlak, dan sal dit vloed vul die omgewings STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_RIVER_TOOLTIP :{BLACK}Plaas riviere # Ship depot construction window STR_DEPOT_BUILD_SHIP_CAPTION :{WHITE}Skip Depot Orientasie STR_DEPOT_BUILD_SHIP_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Kies skip depot orientasie # Dock construction window STR_STATION_BUILD_DOCK_CAPTION :{WHITE}Werf # Airport toolbar STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Lughawe STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Bou lughawe # Airport construction window STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION :{WHITE}Lughawe Keuse STR_STATION_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Kies groote/tipe van lughawe STR_STATION_BUILD_AIRPORT_SMALL_AIRPORT :{BLACK}Klein STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CITY_AIRPORT :{BLACK}Dorp STR_STATION_BUILD_AIRPORT_METRO_AIRPORT :{BLACK}Metropolitaans lughawe STR_STATION_BUILD_AIRPORT_INTERNATIONAL_AIRPORT :{BLACK}Internasionaale lughawe STR_STATION_BUILD_AIRPORT_COMMUTER_AIRPORT :{BLACK}Pendelaar STR_STATION_BUILD_AIRPORT_INTERCONTINENTAL_AIRPORT :{BLACK}Tussenkontinentaal STR_STATION_BUILD_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}Helihawe STR_STATION_BUILD_AIRPORT_HELIDEPOT :{BLACK}Helidepot STR_STATION_BUILD_AIRPORT_HELISTATION :{BLACK}Helistasie STR_STATION_BUILD_AIRPORT_SMALL_AIRPORTS :{BLACK}Klein lughawe STR_STATION_BUILD_AIRPORT_LARGE_AIRPORTS :{BLACK}Groot Lughawe STR_STATION_BUILD_AIRPORT_HUB_AIRPORTS :{BLACK}Naaf lughawe STR_STATION_BUILD_AIRPORT_HELIPORTS :{BLACK}Helikopter lughawe STR_STATION_BUILD_NOISE :{BLACK}Geraas gegenereer: {GOLD}{COMMA} # Landscaping toolbar STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}Landargitekteur STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Verlaag 'n hoek van land STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Verhoog 'n hoek van land STR_LANDSCAPING_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Vlakte daal STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Koop land vir gebruk in die toekoms # Tree planting window (last two for SE only) STR_PLANT_TREE_CAPTION :{WHITE}Boome STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}Kies boom tipe om te beplant STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Boome van lukraak tipe STR_TREES_RANDOM_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Plaas boome van lukraak tipe STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON :{BLACK}Lukraak Boome STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Beplant bome wildweg oor landskap # Land generation window (SE) STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Land Generasie STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Plaas rotse op landskap STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Plaas ligtoring STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Bepaal woestyn gebied.{}Druk en hou in CTRL om te verwyder STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Plaas sender STR_TERRAFORM_TOOLTIP_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Vergroot gebied wat verlaag/verhoog moet word STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Verminder gebied wat verlaag/verhoog moet word STR_TERRAFORM_TOOLTIP_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Genereer lukraake land STR_TERRAFORM_SE_NEW_WORLD :{BLACK}Skep nuwe draaiboek STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Herstel landskap STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP :{BLACK}Verwyder alle speler-besit eiendom van die kaart af STR_QUERY_RESET_LANDSCAPE_CAPTION :{WHITE}Herstel Landskap STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}Is jy seker u wil alle speler-besit eiendom verwyder? # Town generation window (SE) STR_FOUND_TOWN_CAPTION :{WHITE}Dorp Generasie STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_BUTTON :{BLACK}Nuwe Dorp STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Bou nuwe dorp STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON :{BLACK}Lukraak Dorp STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Bou dorp op 'n lukraak ligging STR_FOUND_TOWN_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Baie lukraak dorpe STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWNS_TOOLTIP :{BLACK}Maak die kaart vol met wildweg geplaased dorpe STR_FOUND_TOWN_NAME_TITLE :{YELLOW}Dorp naam: STR_FOUND_TOWN_NAME_EDITOR_TITLE :{BLACK}Tik in dorp naam STR_FOUND_TOWN_NAME_EDITOR_HELP :{BLACK}Kliek om dorp naam in te voeg STR_FOUND_TOWN_NAME_RANDOM_BUTTON :{BLACK}Lukraak naam STR_FOUND_TOWN_NAME_RANDOM_TOOLTIP :{BLACK}Genereer nuwe lukrake naam STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TITLE :{YELLOW}Dorp groote: STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_SMALL_BUTTON :{BLACK}Klein STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_MEDIUM_BUTTON :{BLACK}Middelmatig STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_LARGE_BUTTON :{BLACK}Groot STR_FOUND_TOWN_SIZE_RANDOM :{BLACK}Lukraak STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TOOLTIP :{BLACK}Kies dorp groote STR_FOUND_TOWN_CITY :{BLACK}Stad STR_FOUND_TOWN_ROAD_LAYOUT :{YELLOW}Straat uitleg van dorp: STR_FOUND_TOWN_SELECT_TOWN_ROAD_LAYOUT :{BLACK}Kies straat uitleg ingebruik vir dorp STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_ORIGINAL :{BLACK}Oorspronklik STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_BETTER_ROADS :{BLACK}Beter strate STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_2X2_GRID :{BLACK}2x2 grid STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_3X3_GRID :{BLACK}3x3 grid STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_RANDOM :{BLACK}Lukraak # Fund new industry window STR_FUND_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}Konsolideer nuwe nywerheid STR_FUND_INDUSTRY_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Kies die paslike nywerheid van hierdie lys STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :Baie luraak nywehede STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Maak die kaart vol met wildweg geplaased nywerhede STR_FUND_INDUSTRY_INDUSTRY_BUILD_COST :{BLACK}Koste: {YELLOW}{CURRENCY} STR_FUND_INDUSTRY_PROSPECT_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Prospek STR_FUND_INDUSTRY_BUILD_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Bou STR_FUND_INDUSTRY_FUND_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Fonds # Land area window STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Land gebied informasie STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Koste om skoon te maak: {LTBLUE}N/A STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Koste om skoon te maak: {RED}{CURRENCY} STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER_N_A :N/A STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER :{BLACK}Eienaar: {LTBLUE}{STRING} STR_LAND_AREA_INFORMATION_ROAD_OWNER :{BLACK}Pad eienaar: {LTBLUE}{STRING} STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER :{BLACK}Tremweg eienaar: {LTBLUE}{STRING} STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER :{BLACK}Spoorweg eienaar: {LTBLUE}{STRING} STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Plaaslike raad: {LTBLUE}{STRING} STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :Geen STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Koördineer: {LTBLUE}{NUM}x{NUM}x{NUM} ({STRING}) STR_LAND_AREA_INFORMATION_BUILD_DATE :{BLACK}Gebou: {LTBLUE}{DATE_LONG} STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_CLASS :{BLACK}Stasie klas: {LTBLUE}{STRING} STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_TYPE :{BLACK}Stasie tiepe: {LTBLUE}{STRING} STR_LAND_AREA_INFORMATION_NEWGRF_NAME :{BLACK}NuweGRF: {LTBLUE}{STRING} STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Vrag aangeneem: {LTBLUE} STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_EIGHTS :({COMMA}/8 {STRING}) # Description of land area of different tiles STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_ROCKS :Rotse STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_ROUGH_LAND :Ongelyke land STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_BARE_LAND :Kaal land STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_GRASS :Gras STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_FIELDS :Velde STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_SNOW_COVERED_LAND :Sneeu-bedekte land STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_DESERT :Woestyn STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK :Spoorweg STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Spoorweg spoor met gewone seine STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Spoorweg spoor met gewone seine STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Spoorweg spoor met uitgang-seine STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Spoorweg spoor met kombo-seine STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBSSIGNALS :Treinspoor met rigting aanwysers STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NOENTRYSIGNALS :Treinspoor met een-rigting aanwysers STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_PRESIGNALS :Spoorweg spoor met gewone en pre-seine STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_EXITSIGNALS :Spoorweg spoor met geowne en uitgang-seine STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_COMBOSIGNALS :Spoorweg spoor met gewone en kombo-seine STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_PBSSIGNALS :Trainspoor met blok en rigting aanwysers STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_NOENTRYSIGNALS :Trainspoor met blok en een-rigting aanwysers STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_EXITSIGNALS :Spoorweg spoor met pre- en uitgang-seine STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_COMBOSIGNALS :Spoorweg spoor met pre- en kombo-seine STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_PBSSIGNALS :Spoorweg spoor met pre- en pad seiene STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_NOENTRYSIGNALS :Spoorweg spoor met pre- en een-rigting seiene STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_COMBOSIGNALS :Spoorweg spoor met uitgang- en kombo-seine STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_PBSSIGNALS :Spoorweg spoor met afklim- en pad seiene STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_NOENTRYSIGNALS :Treinspoor met afklim- en een-rigting aanwysers STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_PBSSIGNALS :Trainspoor met kombineer- en rigting aanwysers STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_NOENTRYSIGNALS :Trainspoor met kombineer- en een-rigting aanwysers STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBS_NOENTRYSIGNALS :Trainspoor met rigting- en een-rigting aanwysers STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRAIN_DEPOT :Spoorweg trein skuur STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD :Pad STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Pad met straatligte STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_TREE_LINED_ROAD :Boom-belynde pad STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Pad voertuig depot STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Pad/spoor vlak kruising STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_TRAMWAY :Tremweg # Houses come directly from their building names STR_LAI_TOWN_INDUSTRY_DESCRIPTION_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (onder konstruksie) STR_LAI_TREE_NAME_TREES :Boome STR_LAI_TREE_NAME_RAINFOREST :Reenwoud STR_LAI_TREE_NAME_CACTUS_PLANTS :Kaktus Plante STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_RAILROAD_STATION :Spoorweg stasie STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_AIRCRAFT_HANGAR :Vliegtuig hangar STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_AIRPORT :Lughawe STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_TRUCK_LOADING_AREA :Vragmotor laai area STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_BUS_STATION :Bus stasie STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_SHIP_DOCK :Skip werf STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_BUOY :Baken STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_WAYPOINT :Wegpunt STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_WATER :Water STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_CANAL :Kanaal STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_LOCK :Sluit STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_RIVER :Rivier STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_COAST_OR_RIVERBANK :Kus of oewer STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_SHIP_DEPOT :Skip depot # Industries come directly from their industry names STR_LAI_TUNNEL_DESCRIPTION_RAILROAD :Spoorweg tonnel STR_LAI_TUNNEL_DESCRIPTION_ROAD :Pad tonnel STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_STEEL :Staal stuspensie spoor brug STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_GIRDER_STEELE :Staal balk spoor brug STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CANTILEVER_STEEL :Staal vrydraer spoor brug STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_CONCRETE :Versterk beton suspensie spoor brug STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_WOODEN :Houterig spoor brug STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CONCRETE :Beton spoor brug STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_TUBULAR_STEEL :Buis spoor brug STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_STEEL :Staal suspensie pad brug STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_GIRDER_STEEL :Staal balk pad brug STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CANTILEVER_STEEL :Staal vrydraer pad brug STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_CONCRETE :Versterk beton suspensie pad brug STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_WOODEN :Houterig pad brug STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CONCRETE :Beton pad brug STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_TUBULAR_STEEL :Buis pad brug STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_AQUEDUCT :Akwamaryn STR_LAI_UNMOVABLE_DESCRIPTION_TRANSMITTER :Sender STR_LAI_UNMOVABLE_DESCRIPTION_LIGHTHOUSE :Vuurtoring STR_LAI_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_HEADQUARTERS :Maatskappy Hoofkwartier STR_LAI_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_OWNED_LAND :Maatskappy-besitte land # About OpenTTD window STR_ABOUT_OPENTTD :{WHITE}Oor OpenTTD STR_ABOUT_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Oorspronklike kopiereg {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Alle regte voorbehou STR_ABOUT_VERSION :{BLACK}OpenTTD uitgawe {REV} STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 Die OpenTTD span # Save/load game/scenario STR_SAVELOAD_SAVE_CAPTION :{WHITE}Spaar Speletjie STR_SAVELOAD_LOAD_CAPTION :{WHITE}Laai Speletjie STR_SAVELOAD_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Stoor Draaiboek STR_SAVELOAD_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Laai Draaiboek STR_SAVELOAD_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Laai Hoogtekaart STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Kliek hier om na die huidige spaar/laai lêer te spring STR_SAVELOAD_BYTES_FREE :{BLACK}{BYTES} vry STR_SAVELOAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lys van skywe, gidse en spaar-speletjie lêers STR_SAVELOAD_EDITBOX_TOOLTIP :{BLACK}Huidige naam vir spaar-speletjie STR_SAVELOAD_DELETE_BUTTON :{BLACK}Uitvee STR_SAVELOAD_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Vee uit die huidige verkieste spaar-speletjie STR_SAVELOAD_SAVE_BUTTON :{BLACK}Spaar STR_SAVELOAD_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Spaar die huidige speletjie, met die verkieste naame STR_SAVELOAD_OSKTITLE :{BLACK}Tik 'n naam in vir die stoor-speeletjie # World generation STR_MAPGEN_WORLD_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Wêreld generasie STR_MAPGEN_MAPSIZE :{BLACK}Kaart groote: STR_MAPGEN_BY :{BLACK}* STR_MAPGEN_NUMBER_OF_TOWNS :{BLACK}Hoev. van dorpe STR_MAPGEN_DATE :{BLACK}Date: STR_MAPGEN_NUMBER_OF_INDUSTRIES :{BLACK}Hoev. van nywerhede STR_MAPGEN_SNOW_LINE_HEIGHT :{BLACK}Sneeu lyn hoogte: STR_MAPGEN_SNOW_LINE_UP :{BLACK}Beweeg die sneeu lyn een op STR_MAPGEN_SNOW_LINE_DOWN :{BLACK}Beweeg die sneeu lyn een af STR_MAPGEN_RANDOM_SEED :{BLACK}Lukraak Saad: STR_MAPGEN_RANDOM_SEED_HELP :{BLACK}Kliek om 'n lukraak saad in te voeg STR_MAPGEN_RANDOM :{BLACK}Lukraake STR_MAPGEN_RANDOM_HELP :{BLACK}Verander die lukraak saad gebruik vir Terrein Generasie STR_MAPGEN_LAND_GENERATOR :{BLACK}Daal genereerder: STR_MAPGEN_TREE_PLACER :{BLACK}Boom algoritme: STR_MAPGEN_TERRAIN_TYPE :{BLACK}Terrein tipe: STR_MAPGEN_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{BLACK}Seevlak: STR_MAPGEN_SMOOTHNESS :{BLACK}Gladheid: STR_MAPGEN_GENERATE :{WHITE}Opwek # Strings for map borders at game generation STR_MAPGEN_BORDER_TYPE :{BLACK}Kaart kante: STR_MAPGEN_NORTHWEST :{BLACK}Noordwes STR_MAPGEN_NORTHEAST :{BLACK}Noordoos STR_MAPGEN_SOUTHEAST :{BLACK}Suidoos STR_MAPGEN_SOUTHWEST :{BLACK}Suidwes STR_MAPGEN_BORDER_FREEFORM :{BLACK}Vryeform STR_MAPGEN_BORDER_WATER :{BLACK}Water STR_MAPGEN_BORDER_RANDOM :{BLACK}Lukraak STR_MAPGEN_BORDER_RANDOMIZE :{BLACK}Lukraak STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_ROTATION :{BLACK}Hoogtekaart rotasie: STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_NAME :{BLACK}Hoogtekaart name: STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE_LABEL :{BLACK}Groote: STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE :{ORANGE}{NUM} * {NUM} STR_MAPGEN_RANDOM_SEED_OSKTITLE :{BLACK}Sleutel 'n lukraak saad in STR_MAPGEN_SNOW_LINE_QUERY_CAPT :{WHITE}Verander sneeu lyn hoogte STR_MAPGEN_START_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Verander begin jaar # SE Map generation STR_SE_MAPGEN_CAPTION :{WHITE}Draaiboek tipe STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD :{WHITE}Platte daal STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_TOOLTIP :{BLACK}Opwek 'n plat daal STR_SE_MAPGEN_RANDOM_LAND :{WHITE}Lukraak daal STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT :{BLACK}Hoogte van platte daal: STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_DOWN :{BLACK}Beweeg die hoogte van platte daal een af STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP :{BLACK}Beweeg die hoogte van platte daal bo een STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT :{WHITE}Verander die hoogte van platte daal # Map generation progress STR_GENERATION_WORLD :{WHITE}Genereer wêreld... STR_GENERATION_ABORT :{BLACK}Verlaat STR_GENERATION_ABORT_CAPTION :{WHITE}Verlaat Wêreld Generasie STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE :{YELLOW}Wil jy rerig die generasie verlaat? STR_GENERATION_PROGRESS :{WHITE}{NUM}% klaar STR_GENERATION_PROGRESS_NUM :{BLACK}{NUM} / {NUM} STR_GENERATION_WORLD_GENERATION :{BLACK}Wêreld generasie STR_GENERATION_TREE_GENERATION :{BLACK}Boom generasie STR_GENERATION_UNMOVABLE_GENERATION :{BLACK}Onbeweegbaar generasie STR_GENERATION_CLEARING_TILES :{BLACK}Ru en rotserig area ontwikkeling STR_GENERATION_SETTINGUP_GAME :{BLACK}Stel speletjie op STR_GENERATION_PREPARING_TILELOOP :{BLACK}Hardloop teël-herhaling STR_GENERATION_PREPARING_GAME :{BLACK}Voorbereiding speletjie # NewGRF settings STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}NewGRF stellings STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Laai die gekose voorafstel STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE :{BLACK}Stoor voorafstel STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Stoor die huidige lys as 'n voorafstel STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE_QUERY :{BLACK}Sleutel 'n naam vir die voorafstel in STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_DELETE :{BLACK}Vee voorafstel uit STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Vee die huidige gekose voorafstel uit STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD :{BLACK}Voeg STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD_TOOLTIP :{BLACK}Voeg 'n NewGRF na die lys STR_NEWGRF_SETTINGS_REMOVE :{BLACK}Verwyder STR_NEWGRF_SETTINGS_REMOVE_TOOLTIP :{BLACK}Verwyder die gekose NewGRF lêer van die lys STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP :{BLACK}Beweeg Op STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP_TOOLTIP :{BLACK}Beweeg die gekose NewGRF op in die lys STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN :{BLACK}Beweeg Af STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Beweeg die gekose NewGRF af in die lys STR_NEWGRF_SETTINGS_FILE_TOOLTIP :{BLACK}'n Lys van die NewGRF lêers wat installer. Kliek 'n lêer om sy parameter te verander. STR_NEWGRF_SETTINGS_SET_PARAMETERS :{BLACK}Stel parameters STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE :{BLACK}Tokkel pallet STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE_TOOLTIP :{BLACK}Tokkel die pallet van die geselekteurde NewGRF.{}Doen dit wanneer die grafika van hierdie NewGRF pink lyk in die speletjie. STR_NEWGRF_SETTINGS_APPLY_CHANGES :{BLACK}Wend aan veranderings STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_BUTTON :{BLACK}Vind vermisde inhoud aanlyn STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_TOOLTIP :{BLACK}Kyk of die vermisde inhoud aanlyn kan gevind word STR_NEWGRF_SETTINGS_FILENAME :{BLACK}Lêer naam: {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_SETTINGS_GRF_ID :{BLACK}GRF ID: {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_SETTINGS_MD5SUM :{BLACK}MD5sum: {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE :{BLACK}Pallet: {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER :{BLACK}Parameters: {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_SETTINGS_NO_INFO :{BLACK}Geen informasie beskikbaar STR_NEWGRF_SETTINGS_NOT_FOUND :{RED}Gelyke lêer nie gevind nie STR_NEWGRF_SETTINGS_DISABLED :{RED}Gestrem STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER_QUERY :{BLACK}Invoer NewGRF parameters # NewGRF add window STR_NEWGRF_ADD_CAPTION :{WHITE}Beskikbaar NewGRF lêers STR_NEWGRF_ADD_FILE :{BLACK}Voeg na seleksie STR_NEWGRF_ADD_FILE_TOOLTIP :{BLACK}Voeg die verkiesde NewGRF lêer na u configurasie STR_NEWGRF_ADD_RESCAN_FILES :{BLACK}Herskandeer lêers STR_NEWGRF_ADD_RESCAN_FILES_TOOLTIP :{BLACK}Bywerk die lys van beskikbaar NewGRF lêers # NewGRF (self) generated warnings/errors STR_NEWGRF_ERROR_MSG_INFO :{SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_ERROR_MSG_WARNING :{RED}Waarskuwing: {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_ERROR_MSG_ERROR :{RED}Fout: {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_ERROR_MSG_FATAL :{RED}Fataal: {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_ERROR_VERSION_NUMBER :{1:STRING} sal nie met die TTDPatch uitgawe rapporteer deur OpenTTD werk nie. STR_NEWGRF_ERROR_DOS_OR_WINDOWS :{1:STRING} is vir die {STRING} uitgawe van TTD. STR_NEWGRF_ERROR_UNSET_SWITCH :{1:STRING} is onderwerp om saam met {STRING} gebruik te word STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_PARAMETER :Ongeldig parameter vir {1:STRING}: parameter {STRING} ({NUM}) STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_BEFORE :{1:STRING} moet voor {STRING} gelaai word. STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER :{1:STRING} moet na {STRING} gelaai word. STR_NEWGRF_ERROR_OTTD_VERSION_NUMBER :{1:STRING} vereis OpenTTD uitgawe {STRING} of beter. STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE :die GRF lêer dit was ontwerp om te vertaal STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED :Te veel NewGRFs gelaai STR_NEWGRF_ERROR_UNEXPECTED_SPRITE :Onverwagte "sprite". STR_NEWGRF_ERROR_UNKNOWN_PROPERTY :Onbekende Aksie 0 waarde. STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID :Pooging om onvoldoende ID te gebruik. STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE :{YELLOW}{STRING} het 'n korrupte "sprite". Alle korrupte "sprites" sal gewys word as 'n rooi vraag teken (?). # NewGRF related 'general' warnings STR_NEWGRF_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Versigtig! STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Jy is besig om veranderings op 'n tans gebruikte speletjie te doen. Dit kan OpenTTD beskadig. {}Is jy heeltemal seker ? STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID :{WHITE}Kan nie lêer voeg: duplikaat GRF ID STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOADED :{ORANGE}Gelyke lêer nie gevind nie (versoenbaar GRF gelaai) STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOAD_WARNING :{WHITE}Versoenbaar GRF(s) gelaai vir vermis lêers STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING :{WHITE}Vermis GRF lêers is gestrem STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE :{YELLOW}Vermis GRF leêr(s) # NewGRF 'it's broken' warnings STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Dit verander voertuig lengte vier '{1:ENGINE}' wanneer die nie in diensstasie is nie. STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Trein '{VEHICLE}' wat aan '{COMPANY}' behoort het 'n onaanvaarbare lengte. Dit is heel waarskeinlik veroorsaak deur probleme met NewGRFs. Speeletjie mag uit sinkrone gaan of hang. # Sign list window STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Teken Lys - {COMMA} Teken{P "" s} # Sign window STR_EDIT_SIGN_CAPTION :{WHITE}Redigeer teken teks STR_EDIT_SIGN_NEXT_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Gaan na volgende teken STR_EDIT_SIGN_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Gaan na vorige teken STR_EDIT_SIGN_SIGN_OSKTITLE :{BLACK}Tik 'n naam vir die teken in # Town directory window STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Dorpe STR_TOWN_DIRECTORY_NONE :{ORANGE}- Geen - STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA}) STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Dorp naam - kliek naam om skerm op stad te senter STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Wêreld populasie: {COMMA} # Town view window STR_TOWN_VIEW_TOWN_CAPTION :{WHITE}{TOWN} STR_TOWN_VIEW_CITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN} (City) STR_TOWN_VIEW_POPULATION_HOUSES :{BLACK}Populasie: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Huise: {ORANGE}{COMMA} STR_TOWN_VIEW_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Passasiers verlede maand: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} maks: {ORANGE}{COMMA} STR_TOWN_VIEW_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Pos verlede maand: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} maks: {ORANGE}{COMMA} STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{SETX 20}{ORANGE}{STRING}{BLACK} vereis STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_LAST_MONTH :{SETX 20}{ORANGE}{CARGO}{BLACK} gelewer laas maand STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN :{BLACK}Geraaas limit in dorp: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Maks: {ORANGE}{COMMA} STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Senter skerm op dorp lokasie STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_BUTTON :{BLACK}Plaaslike raad STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_TOOLTIP :{BLACK}Toon informasie oor plaaslike raad STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Verander dorp naam STR_TOWN_VIEW_EXPAND_BUTTON :{BLACK}Brei uit STR_TOWN_VIEW_EXPAND_TOOLTIP :{BLACK}vermeerder grootte van dorp STR_TOWN_VIEW_DELETE_BUTTON :{BLACK}Vee uit STR_TOWN_VIEW_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Vee hierdie dorp heeltemal uit STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOWN_BUTTON :Hernoem Dorp # Town local authority window STR_LOCAL_AUTHORITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN} plaaslike raad STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Vervoer maatskappy graderings: STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATING :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANYNUM}: {ORANGE}{STRING} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TITLE :{BLACK}Aksies beskikbaar: STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TOOLTIP :{BLACK}Lys van dinge om te doen by hierdie dorp - kliek op item vir meer besonderhede STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_BUTTON :{BLACK}Doen dit STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_TOOLTIP :{BLACK}Voeg die verlig aksie in die lys bo uit STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Klein adverteer kampeer STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Medium adverteer kampeer STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Groot adverteer kampeer STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_ROAD_RECONSTRUCTION :Befonds plaaslike pad heropbou STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_STATUE_OF_COMPANY :Bou standbeeld van maatskappy eienaar STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_NEW_BUILDINGS :Befonds nuwe geboue STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Koop eksklusief vervoer regte STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE :Omkoop die plaaslike raad STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Inwy 'n klein plaaslik advertering veldtog, om meer passasiers en cargo tot jou vervoer dienste te lok.{} Prys: {CURRENCY} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Inwy 'n medium plaaslik advertering veldtog, om meer passasiers en cargo tot jou vervoer dienste te lok.{} Prys: {CURRENCY} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Inwy 'n groot plaaslik advertering veldtog, om meer passasiers en cargo tot jou vervoer dienste te lok.{} Prys: {CURRENCY} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Fonds die herkonstruksie van die stedelik pad netwerk. Veroorsaak aansienlike skeuring to pad verkeer vir op tot 6 maande.{} Prys: {CURRENCY} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Bou 'n standbeeld in eer van u maatskappy.{} Prys: {CURRENCY} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Fonds die bou van nuwe kommersieel geboue in die stad.{} Prys: {CURRENCY} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Koop 1 jare eksklusief vervoer regte in dorp. Dorp raad sal slegs passasiers en cargo toelaat om jou maatskappy se stasies te gebruik.{} Prys: {CURRENCY} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Omkoop die plaaslike raad om jou gradering te verbeter, by die risiko van 'n ernstig straf indien gevang{} Kos: {CURRENCY} # Subsidies window STR_SUBSIDIES_CAPTION :{WHITE}Subsidiee STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE :{BLACK}Subsidiee op aanbod vir diens opneming: STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} van {STRING} tot {STRING}{YELLOW} (voor {DATE_SHORT}) STR_SUBSIDIES_NONE :{ORANGE}Geen STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}Dienste reeds gesubsidieer: STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} van {STRING} tot {STRING}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, tot {DATE_SHORT}) STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Kliek op diens om uitsig op die nywerheid/stad te senter # Station list window STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Stasie naame - Kliek naam om skerm op stasie te senter STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Hou in CTRL om meer as een item te selekteer STR_STATION_LIST_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Stasie{P "" s} STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES} STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT} STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- Geen - STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Kies alle fakulteite STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Kies alle vrag tipes (geen wag vrag ingesluit) STR_STATION_LIST_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Geen vrag van enige tipe is op wag # Station view window STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES} STR_STATION_VIEW_WAITING_TITLE :{BLACK}Wagtend: {WHITE}{STRING} STR_STATION_VIEW_WAITING_CARGO :{WHITE}{CARGO} STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({SHORTCARGO} op roete vanaf {STATION}) STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_BUTTON :{BLACK}Aanvaar STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_TOOLTIP :{BLACK}Toon lys van aanvaarde vrag STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Aanvaar: {WHITE} STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON :{BLACK}Graderings STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP :{BLACK}Toon stasie graderings STR_STATION_VIEW_CARGO_RATINGS_TITLE :{BLACK}Plaaslike gradering van vervoer diens STR_STATION_VIEW_CARGO_RATING :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%) ############ range for rating starts STR_CARGO_RATING_APPALLING :Onsettend STR_CARGO_RATING_VERY_POOR :Baie Arm STR_CARGO_RATING_POOR :Arm STR_CARGO_RATING_MEDIOCRE :Middelmagtig STR_CARGO_RATING_GOOD :Goed STR_CARGO_RATING_VERY_GOOD :Baie Goed STR_CARGO_RATING_EXCELLENT :Uitsteekent STR_CARGO_RATING_OUTSTANDING :Treffend ############ range for rating ends STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Senter skerm op stasie STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Verander naam van stasie STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_TRAINS_TOOLTIP :{BLACK}Toon alle treine wat hierdie stasie op hul skedule het STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Toon alle pad voertuie wat hierdie stasie op hul skedule het STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Toon alle vliegtuie wat hierdie stasie op hul skedule het STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_SHIPS_TOOLTIP :{BLACK}Toon alle skepe wat hierdie stasie op hul skedule het STR_STATION_VIEW_RENAME_STATION_CAPTION :Hernoem stasie/laai area # Waypoint/buoy view window STR_WAYPOINT_VIEW_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{BLACK}Verander wegpunt name STR_BUOY_VIEW_CHANGE_BUOY_NAME :{BLACK}Verander baken naam STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Redigeer wegpunt naam # Finances window STR_FINANCES_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} Finansies {BLACK}{COMPANYNUM} STR_FINANCES_EXPENDITURE_INCOME_TITLE :{WHITE}Onkoste/Inkome STR_FINANCES_YEAR :{WHITE}{NUM} STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION :{GOLD}Konstruksie STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES :{GOLD}Nuwe Voertuie STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Trein Loopkoste STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{GOLD}Pad Voertuig Loopkoste STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Vliegtuig Loopkoste STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Skip loopkoste STR_FINANCES_SECTION_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Eiendom Onderhoud STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_INCOME :{GOLD}Trein Inkome STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_INCOME :{GOLD}Pad Voertuig Inkome STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Vliegtuig Inkome STR_FINANCES_SECTION_SHIP_INCOME :{GOLD}Skip Inkome STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST :{GOLD}Lening Rente STR_FINANCES_SECTION_OTHER :{GOLD}Ander STR_FINANCES_NEGATIVE_INCOME :{BLACK}-{CURRENCY} STR_FINANCES_POSITIVE_INCOME :{BLACK}+{CURRENCY} STR_FINANCES_TOTAL_CAPTION :{WHITE}Totaal: STR_FINANCES_BANK_BALANCE_TITLE :{WHITE}Bank Balans STR_FINANCES_LOAN_TITLE :{WHITE}Lening STR_FINANCES_MAX_LOAN :{WHITE}Maks Lening: {BLACK}{CURRENCY} STR_FINANCES_TOTAL_CURRENCY :{BLACK}{CURRENCY} STR_FINANCES_BORROW_BUTTON :{BLACK}Leen {SKIP}{SKIP}{CURRENCY} STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP :{BLACK}Vermeer groote van lening STR_FINANCES_REPAY_BUTTON :{BLACK}Terugbetaal {SKIP}{SKIP}{CURRENCY} STR_FINANCES_REPAY_TOOLTIP :{BLACK}Terugbetaal deel van lening # Company view STR_COMPANY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_MANAGER_TITLE :{WHITE}{PRESIDENTNAME}{}{GOLD}(Bestuurder) STR_COMPANY_VIEW_INAUGURATED_TITLE :{GOLD}Bevestig: {WHITE}{NUM} STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TITLE :{GOLD}Kleur Skema STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_TITLE :{GOLD}Voertuie STR_COMPANY_VIEW_TRAINS :{WHITE}{COMMA} trein{P "" e} STR_COMPANY_VIEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} pad voertui{P g e} STR_COMPANY_VIEW_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} vliegtuig STR_COMPANY_VIEW_SHIPS :{WHITE}{COMMA} sk{P ip epe} STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_NONE :{WHITE}Geen STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_VALUE :{GOLD}Maatskappy waarde: {WHITE}{CURRENCY} STR_COMPANY_VIEW_SHARES_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% besit by {COMPANY}) STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_BUTTON :{BLACK}Bou HK STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_BUTTON :{BLACK}Wys HK STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Bou maatskappy hoofkwartiers / wys maatskappy hoofkwartiers STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_HQ :{BLACK}Beweeg HQ STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Herbou maatskappy hoofkwartiers elders vir 1% koste van maatskappy waarde STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Nuwe Gesig STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Kies nuwe gesig vir bestuurder STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_BUTTON :{BLACK}Kleur Skema STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TOOLTIP :{BLACK}Verander die maatskappy voertuig lewery STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_BUTTON :{BLACK}Maatskappy Naam STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Verander die maatskappy se naam STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_BUTTON :{BLACK}Bestuurder Naam STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Verander bestuurder se naam STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_BUTTON :{BLACK}Koop 25% aandeel in maatskappy STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_BUTTON :{BLACK}Verkoop 25% aandeel in maatskappy STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Koop 25% aandeel in die maatskappy STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Verkoop 25% aandeel in die maatskappy STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_QUERY_CAPTION :Maatskappy Naam STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_S_NAME_QUERY_CAPTION :Bestuurder se Naam STR_BUY_COMPANY_MESSAGE :{WHITE}Ons is opsoek na 'n vervoer maatskappy wat ons se maatskappy sal oorvat.{}{}Wil jy {COMPANY} koop vir {CURRENCY}? # Industry directory STR_INDUSTRY_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Nywerhede STR_INDUSTRY_DIRECTORY_NONE :{ORANGE}- Geen - STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}% uitgevoer) STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_TWO :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}/{CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}%/{COMMA}% uitgevoer) STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_NOPROD :{ORANGE}{INDUSTRY} STR_INDUSTRY_DIRECTORY_LIST_CAPTION :{BLACK}Nywerheid name - kliek op naam om uitsig op die nywerheid te plaas # Industry view STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{INDUSTRY} STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE :{BLACK}Produksie verlede maand: STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% uitgevoer) STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Senter skerm op nywerheid ############ range for requires starts STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO :{BLACK}Vereis: {YELLOW}{STRING}{STRING} STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO :{BLACK}Vereis: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING} STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO_CARGO :{BLACK}Vereis: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}, {STRING}{STRING} ############ range for requires ends ############ range for produces starts STR_INDUSTRY_VIEW_WAITING_FOR_PROCESSING :{BLACK}Vrag wag om geprosesseer te wees: STR_INDUSTRY_VIEW_WAITING_STOCKPILE_CARGO :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK} STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO :{BLACK}Produseer: {YELLOW}{STRING}{STRING} STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO_CARGO :{BLACK}Produseer: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING} ############ range for produces ends STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Verander produksie # Vehicle lists STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Trein{P "" e} STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Pad voert{P uig uie} STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Skeep{P "" e} STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Vliegtuie STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Treine - kliek op trein vir informasie STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Pad voertuie - kliek op voertuig vir inligting STR_VEHICLE_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Skepe - kliek op skip vir informasie STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Vliegtuie - kliek op vliegtuig vir informasie STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Wins die jaar: {CURRENCY} (verlede jaar: {CURRENCY}) STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_TRAINS :{BLACK}Beskikbaar Treine STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Beskikbaar Voertuie STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_SHIPS :{BLACK}Beskikbaar Skepe STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_AIRCRAFT :{BLACK}Beskikbaar Vliegtuie STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ENGINES_TOOLTIP :{BLACK}Toon 'n lys van beskikbaare enjin tipes vir die voertiug tipe. STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST :{BLACK}Bestuur lys STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Stuur instruksies na alle voertuie in die lys STR_VEHICLE_LIST_REPLACE_VEHICLES :Vervang voertuie STR_VEHICLE_LIST_SEND_FOR_SERVICING :Stuur vir Diens STR_VEHICLE_LIST_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Stuur na Depot STR_VEHICLE_LIST_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Stuur na Depot STR_VEHICLE_LIST_SEND_SHIP_TO_DEPOT :Stuur na Depot STR_VEHICLE_LIST_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Stuur na Hangar STR_VEHICLE_LIST_MASS_STOP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Kliek om alle voertuie in die lys te stop STR_VEHICLE_LIST_MASS_START_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Kliek om aller voertuie in die lys te aanskakel STR_VEHICLE_LIST_SHARED_ORDERS_LIST_CAPTION :{WHITE}Gedeel opdrae van {COMMA} Voertui{P g e} # Group window STR_GROUP_ALL_TRAINS :Alle triene STR_GROUP_ALL_ROAD_VEHICLES :Alle pad voertuie STR_GROUP_ALL_SHIPS :Alle skepe STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS :Alle vliegtuie STR_GROUP_DEFAULT_TRAINS :Ongegroepeerde treine STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES :Ongegroepeerde pad voertuie STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS :Ongegroepeerde skepe STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :Ongegroepeerde vliegtuig STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TOOLTIP :{BLACK}Groepe - Kliek op 'n groep om te lys alle voertuie van hierdie groep STR_GROUP_CREATE_TOOLTIP :{BLACK}kliek om groep te skep STR_GROUP_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Vee uit die gekose groep STR_GROUP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Hernoem die gekose groep STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TOOLTIP :{BLACK}Kliek om te beskerm hierdie groep van wêreldwyd outovervang STR_GROUP_ADD_SHARED_VEHICLE :Voeg gedeel voertuie STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES :Verwyder alle voertuie STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}Hernoem groep # Build vehicle window STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :{WHITE}Nuwe Spoor Voertuie STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION :{WHITE}Nuwe Elektries Spoor Voertuie STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION :{WHITE}Nuwe Eenspoor Voertuie STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION :{WHITE}Nuwe Maglev Voertuie STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :{WHITE}Spoorweg Voertuie STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Nuwe Pad Voertuie STR_BUY_VEHICLE_SHIP_CAPTION :{WHITE}Nuwe Skepe STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Nuwe Vliegtuig STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Kos: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Gewig: {GOLD}{WEIGHT_S} STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Spoed: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Krag: {GOLD}{POWER} STR_PURCHASE_INFO_SPEED :{BLACK}Spoed: {GOLD}{VELOCITY} STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST :{BLACK}Loopkoste: {GOLD}{CURRENCY}/jr STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Kapasiteit: {GOLD}{CARGO} {STRING} STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE :(herstelbaar) STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}Ontwerp: {GOLD}{NUM}{BLACK} Lewe: {GOLD}{COMMA} jare STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY :{BLACK}Maks. Betroubaarheid: {GOLD}{COMMA}% STR_PURCHASE_INFO_COST :{BLACK}Kos: {GOLD}{CURRENCY} STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT :{BLACK}Gewig: {GOLD}{WEIGHT_S} ({WEIGHT_S}) STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED :{BLACK}Kos: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Spoed: {GOLD}{VELOCITY} STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}Kapasiteit: {GOLD}{CARGO}, {CARGO} STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}Self Krag Waens: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Gewig: {GOLD}+{WEIGHT_S} STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO :{BLACK}Herpasbaar na: {GOLD} STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES :Alle vrag tipes STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT :Alles behalwe {GOLD} STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE :{BLACK}Maks. Traktiewe Poging: {GOLD}{FORCE} STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Trein voertuig keuse lys - kliek op voertuig vir inligting STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Pad voertuig keuse lys - kliek op voertuig vir inligting STR_BUY_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Skip keuse lys - kliek op skip vir inligting STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vliegtuig keuse lys - kliek op vliegtuig vir inligting STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Bou Voertuig STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Bou Voertuig STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Bou Skip STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Bou Vliegtuig STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Bou die verlig trein voertuig STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Bou die verlig pad voertuig STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Bou die verlig skip STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Bou die verlig vliegtuig STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON :{BLACK}Hernoem STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_BUTTON :{BLACK}Hernoem STR_BUY_VEHICLE_SHIP_RENAME_BUTTON :{BLACK}Hernoem STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_BUTTON :{BLACK}Hernoem STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Hernoem trein voertuig tipe STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Hernoem pad voertuig tipe STR_BUY_VEHICLE_SHIP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Hernoem skip tipe STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Hernoem vliegtuig tipe STR_QUERY_RENAME_TRAIN_TYPE_CAPTION :{WHITE}Hernoem trein voertuig tipe STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE_CAPTION :{WHITE}Hernoem pad voertuig tipe STR_QUERY_RENAME_SHIP_TYPE_CAPTION :{WHITE}Hernoem skip tipe STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_TYPE_CAPTION :{WHITE}Hernoem vliegtuig tipe # Depot window STR_DEPOT_TRAIN_CAPTION :{WHITE}{TOWN} Trein Depot STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}{TOWN} Pad Voertuig Depot STR_DEPOT_SHIP_CAPTION :{WHITE}{TOWN} Skip Depot STR_DEPOT_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STATION} Vliegtuig Hangar STR_DEPOT_NO_ENGINE :{BLACK}- STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}{STRING} STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} voertuig{P "" s}{STRING} STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO} ({SHORTCARGO}) STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Treine - kliek op trein vir info., sleep voertuig om te bysit/verwyder van trein STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Voertuie - kliek op voertuig vir inligting STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Skepe - kliek op skeep vir inligting STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vliegtuie - kliek op vliegtuig vir informasie STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Sleep trein voertuig hier om dit te verkoop STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Sleep pad voertuig hier om dit te verkoop STR_DEPOT_SHIP_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Sleep skip hier om dit te verkoop STR_DEPOT_AIRCRAFT_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Sleep vliegtuig hier om dit te verkoop STR_DEPOT_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Sleep trein enjin hier om hele trein te verkoop STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Verkoop allep treine in die depot STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Verkoop alle pad voertuie in die depot STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Verkoop alle skepe in die depot STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Verkoop alle vliegtuie in die hangar STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Outovervang alle treine in die depot STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Outovervang alle pad voertuie in die depot STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Outovervang alle skepe in die depot STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Outovervang alle vlietuie in die hangar STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nuwe Voertuie STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nuwe Voertuie STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nuwe Skepe STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nuwe Vliegtuig STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Bou nuwe trein voertuig STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Bou nuwe pad voertuig STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Bou nuwe skip STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Bou nuwe vliegtuig STR_DEPOT_CLONE_TRAIN :{BLACK}Kloon Trein STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Kloon Voertuig STR_DEPOT_CLONE_SHIP :{BLACK}Kloon Skip STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Kloon Vliegtuig STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Dit sal 'n kopie van 'n trein bou insluitend alle trokke. Kliek die knoppie en dan op 'n trein binne of buite die depot. Control-kliek sal die opdrae deel STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Dit sal 'n kopie van 'n pad voertuig bou. Kliek die knoppie en dan op 'n pad voertuig binne of buite die depot. Control-kliek sal die opdrae deel STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Dit sal 'n kopie van 'n skip bou. Kliek die knoppie en dan op 'n skip binne of buite die depot. Control-kliek sal die opdrae deel STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Dit sal 'n kopie van 'n vliegtuig bou. Kliek die knoppie en dan op 'n vliegtuig binne of buite die hangar. Control-kliek sal die opdrae deel STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Senter skerm op trein depot STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Senter skerm op pad voertuig depot STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Senter skerm op skip depot STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Senter skerm op hangar STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Kry 'n lys van alle treine met die huidige depot in sy opdrae STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Kry 'n lys van alle pad voertuie met die huidige depot in sy opdrae STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Kry 'n lys van alle skepe met die huidige depot in sy opdrae STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Kry 'n lys van alle vliegtuie wat enige hangar by die lughawe in sy opdrae het STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Kliek om alle treine in die depot te stop STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Kliek om alle pad voertuie in die depot te stop STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Kliek om alle skepe in die depot te stop STR_DEPOT_MASS_STOP_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}Kliek om alle vlietuie in die hangar te stop STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Kliek om alle treine in die depot te aanskakel STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Kliek om alle pad voertuie in die depot te aanskakel STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Kliek om alle skepe in die depot te aanskakel STR_DEPOT_MASS_START_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}Kliek om alle vliegtuie in die hangar te aanskakel STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}U staan op die punt om al die voertuie in die depot te verkoop. Is jy seker? # Engine preview window STR_ENGINE_PREVIEW_CAPTION :{WHITE}Boodskap van voertuig fabrikant STR_ENGINE_PREVIEW_MESSAGE :{GOLD}Ons het sopas 'n nuwe {STRING} ontwerp, sal jy belangstel om hierdie voertuig eksklusief vir 'n jaar te gebruik. Hierdie word gedoen om te kyk hoe die voertuig doen voordat hy wereld wyd in produksie gesit word? STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE :spoorweg lokomotief STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE :pad voertuig STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT :vliegtuig STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP :skip STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE :eenspoor lokomotief STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE :maglev lokomotief STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Kos: {CURRENCY} Gewig: {WEIGHT_S}{}Spoed: {VELOCITY} Krag: {POWER}{}Loopkoste: {CURRENCY}/jr{}Kapasitiet: {CARGO} # Autoreplace window STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Vervang {STRING} STR_REPLACE_VEHICLE_TRAIN :Trein STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :Pad voertuig STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP :Skip STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT :Vliegtuig STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Kies die enjin tipe te vervang STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Kies die nuwe enjin tipe wat jy wil gebriuk in plaas van die linker gekose enjin tipe STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Begin Voertuie Vervang STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Druk om vervanging van die linker gekose enjin tipe met die regter gekose enjin tipe te begin STR_REPLACE_NOT_REPLACING :{BLACK}Word nie vervang nie STR_REPLACE_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Geen voertuig gekies STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Stop Voertuie Vervang STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Druk om die vervaardiging van die linker gekose enjin tipe te stop STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT :{BLACK}Vervang: {ORANGE}{STRING} STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}Skakel tussen enjin en wa vervang vensters STR_REPLACE_ENGINES :Enjine STR_REPLACE_WAGONS :Waens STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Kies die spoortipe waarvoor jy die enjines wil vervang STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Toon aan watter enjin die linker gekose enjin mee vervang moet word , indien enige STR_REPLACE_RAIL_VEHICLES :Spoort voertuie STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES :Elektrifiseerde Spoor Voertuie STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES :Eenspoor Voertuie STR_REPLACE_MAGLEV_VEHICLES :Maglev Voertuie STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Wa verwydering: {ORANGE}{STRING} STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Maak autoreplace hou die lengte van 'n trein dieselfde deur verwyder waens (begin by die voor), indien vervang die enjin sal die trein langer maak # Vehicle view STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Senter skerm op trein STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Senter skerm op voertuig STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Senter skerm op skip STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Senter skerm op vliegtuig STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Stuur trein na depot. CTRL+kliek sal net diens STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Stuur voertuig na depot. CTRL+kliek sal net diens STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Stuur skip na depot STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Stuur vliegtuig na hangar. CTRL+kliek sal net diens STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Dit sa 'n kopie van die trein bou insluitend alle trokke. Control-kliek sal die opdrae deel STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Dit sal 'n kopie van die pad voertuig bou. Control-kliek sal die opdrae deel STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Dit sal 'n kopie van die skip bou. Control-kliek sal die opdrae deel STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Dit sal 'n kopie van die vliegtuig bou. Control-kliek sal die opdrae deel STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP :{BLACK}Forseer trein om voort te gaan sonder om vir sien die uit te klaar STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Herstel trein om 'n ander vrag tipe te ontvoer STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Herpas pad voertuig om 'n ander vrag tipe te ontvoer STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Herstel vrag skip om 'n ander vrag tipe te ontvoer STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Hestel vliegtuig om 'n ander vrag tipe te ontvoer STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Omkeer rigting van trein STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Forseer voertuig om te draai om STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Toon trein se opdrae STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Toon voertuig se opdrae STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Wys skip se opdrae STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Toon vliegtuig se opdrae STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Toon trein besonderhede STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Wys pad voertuig aanwyse STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Wys skip se aanwyse STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Toon vliegtuig aanwyse STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Huidige trein aksie - kliek hier om trein te stop/aanskakel STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Huidige voertuig aksie - kliek hier om voertuig to stop/aanskakel STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Huidige skip aksie - kliek hier om skip te stop/aanskakel STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Huidige vliegtuig aksie - kliek hier on vliegtuig te stop/aanskakel # Messages in the start stop button in the vehicle view STR_VEHICLE_STATUS_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Laai / Aflaai STR_VEHICLE_STATUS_LEAVING :{LTBLUE}Verlaat STR_VEHICLE_STATUS_CRASHED :{RED}Botsing! STR_VEHICLE_STATUS_STOPPED :{RED}Gestop STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STOPPING :{RED}Ophou STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Ophou, {VELOCITY} STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_NO_POWER :{RED}Geen Krag STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STUCK :{ORANGE}Wag vir beskikbare pad STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_STATION :{LTBLUE}Op pad na {STATION} STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_STATION_VEL :{LTBLUE}Op pad na {STATION}, {VELOCITY} STR_VEHICLE_STATUS_NO_ORDERS :{LTBLUE}Geen opdrae STR_VEHICLE_STATUS_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}Geen opdrae, {VELOCITY} STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_WAYPOINT :{LTBLUE}Op pad na {WAYPOINT} STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Op pad na {WAYPOINT}, {VELOCITY} STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{ORANGE}Op pad na {TOWN} Trein Depot STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{ORANGE}Op pad na {TOWN} Trein Depot, {VELOCITY} STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{ORANGE}Op pad na {TOWN} Pad Depot STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_VEL :{ORANGE}Op pad na {TOWN} Pad Depot, {VELOCITY} STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}Op pad na {TOWN} Skip Depot STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}Op pad na {TOWN} Skip Depot, {VELOCITY} STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR :{ORANGE}Op pad na {STATION} Hangar STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{ORANGE}Op pad na {STATION} Hangar, {VELOCITY} STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Diens by {TOWN} Trein Depot STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Diens by {TOWN} Trein Depot, {VELOCITY} STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Diens by {TOWN} Pad Depot STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Diens by {TOWN} Pad Depot, {VELOCITY} STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Diens by {TOWN} Skip Depot STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Diens by {TOWN} Skip Depot, {VELOCITY} STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}Diens by {STATION} Hangar STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Diens by {STATION} Hangar, {VELOCITY} # Vehicle details STR_VEHICLE_DETAILS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Aanwyse) STR_VEHICLE_NAME_BUTTON :{BLACK}Naam STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_RENAME :{BLACK}Benaam trein STR_VEHICLE_DETAILS_ROAD_VEHICLE_RENAME :{BLACK}Benaam pad voertuig STR_VEHICLE_DETAILS_SHIP_RENAME :{BLACK}Benaam skip STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME :{BLACK}Benaam vliegtuig # The next two need to stay in this order STR_VEHICLE_INFO_AGE :{COMMA} ja{P ar re} ({COMMA}) STR_VEHICLE_INFO_AGE_RED :{RED}{COMMA} ja{P ar re} ({COMMA}) STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED :{BLACK}Maks. spoed: {LTBLUE}{VELOCITY} STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}Gewig: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Krag: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Maks. spoed: {LTBLUE}{VELOCITY} STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE :{BLACK}Gewig: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Krag: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Maks. spoed: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Maks. T.E.: {LTBLUE}{FORCE} STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Wins hierdie jaar: {LTBLUE}{CURRENCY} (vorige jaar: {CURRENCY}) STR_VEHICLE_INFO_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE} {BLACK}Gebou: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Waarde: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Kapasiteit: {LTBLUE}{CARGO}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_MULT :{BLACK}Kapasiteit: {LTBLUE}{CARGO}{SKIP}{SKIP}{STRING} (x{NUM}) STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_CAPACITY :{BLACK}Kapasiteit: {LTBLUE}{CARGO}, {CARGO}{STRING} STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}oordra Krediete: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Diens tussentyd: {LTBLUE}{COMMA}dae{BLACK} Laaste diens: {LTBLUE}{DATE_LONG} STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Diens tussentyd: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Laaste diens: {LTBLUE}{DATE_LONG} STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Vergroot diens tussentyd STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Verminder diens tussentyd STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION :{WHITE}Benaam trein STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Benaam pad voertuig STR_QUERY_RENAME_SHIP_CAPTION :{WHITE}Benaam skip STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Benaam vliegtuig # Extra buttons for train details windows STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ENGINE_BUILT_AND_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Gebou: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Waarde: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_WAGON_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Waarde: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Totaale vrag kapasitiet van die trein: STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM}) STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_EMPTY :{LTBLUE}Leë STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM :{LTBLUE}{CARGO} vanaf {STATION} STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM_MULT :{LTBLUE}{CARGO} van {STATION} (x{NUM}) STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CARGO :{BLACK}Vrag STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Toon besonderhede van vrag gedra STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_INFORMATION :{BLACK}Inligting STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_INFORMATION_TOOLTIP :{BLACK}Toon besonderhede van trein voertuie STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CAPACITIES :{BLACK}Kapasiteite STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CAPACITIES_TOOLTIP :{BLACK}Toon kapasiteite van elke voertuig STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_TOTAL_CARGO :{BLACK}Totaale Vrag STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Toon totaale kapasitiet van trein, verdeel by vrag tipe STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}Kapasiteit: {LTBLUE} # Vehicle refit STR_REFIT_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Herstel) STR_REFIT_TITLE :{GOLD}Kies vrag tipe vir skip te ontvoer: STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nuwe kapasiteit: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Herstelkoste: {GOLD}{CURRENCY} STR_REFIT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Kies vrag tipe vir trein te ontvoer STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Kies vrag tipe vir pad voertuig om te vervoer STR_REFIT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Kies vrag tipe vir skip te ontvoer STR_REFIT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Kies vrag tipe vir vliegtuig om te ontvoer STR_REFIT_TRAIN_REFIT_BUTTON :{BLACK}Herstel trein STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_BUTTON :{BLACK}Herpas pad voertuig STR_REFIT_SHIP_REFIT_BUTTON :{BLACK}Herstel skip STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_BUTTON :{BLACK}Herstel vliegtuig STR_REFIT_TRAIN_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Herstel trein om verlig vrag tipe te ontvoer STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Herpas pad voertuig om beklemtoonde vrat tipe te ontvoer STR_REFIT_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Herstel skip om die verlig vrag tipe te ontvoer STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Herstel vliegtuig om verlig vrag tipe te ontvoer # Order view STR_ORDERS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Opdrae) STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW :{BLACK}Rooster STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Skakel na die rooster uitsig STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Opdraglys - kliek op 'n opdrag om dit te verlig. CTRL + kliek senter op stasie STR_ORDER :{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING} STR_ORDER_SELECTED :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING} STR_ORDERS_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Einde van Opdrae - - STR_ORDERS_END_OF_SHARED_ORDERS :{SETX 10}- - Einde van Gedeel Opdrae - - # Order bottom buttons STR_ORDER_NON_STOP :{BLACK}Sonder-stop STR_ORDER_GO_TO :Gaan na STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO :Gaan sonder-stop na STR_ORDER_GO_VIA :Gaan deur STR_ORDER_GO_NON_STOP_VIA :Gaan sonder-stop deur STR_ORDER_TOOLTIP_NON_STOP :{BLACK}Verander die stop gedrag van die geselekteerde bevel STR_ORDER_TOGGLE_FULL_LOAD :{BLACK}Vol laai eenigge vrag STR_ORDER_DROP_LOAD_IF_POSSIBLE :Laai indine beskikbaar STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ALL :Vol laai alle vragte STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ANY :Vol laai eenigge vrag STR_ORDER_DROP_NO_LOADING :Geen laai STR_ORDER_TOOLTIP_FULL_LOAD :{BLACK}Verander die op-laai gedrag van die geselekteerde bevel STR_ORDER_TOGGLE_UNLOAD :{BLACK}Laai als af STR_ORDER_DROP_UNLOAD_IF_ACCEPTED :Laai af indien aanvaar STR_ORDER_DROP_UNLOAD :Laai als af STR_ORDER_DROP_TRANSFER :Verplaas STR_ORDER_DROP_NO_UNLOADING :Geen aflaai STR_ORDER_TOOLTIP_UNLOAD :{BLACK}verander die aflaai gedrag ven die geselekteerde bevel STR_ORDER_REFIT :{BLACK}Herpas STR_ORDER_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Kies watter vrag tipe te herpas na in die opdraag. CTRL-kliek om herpas instruksie te verwyder STR_ORDER_SERVICE :{BLACK}Diens STR_ORDER_DROP_GO_ALWAYS_DEPOT :Beweeg altyd STR_ORDER_DROP_SERVICE_DEPOT :Diens indien nodig STR_ORDER_DROP_HALT_DEPOT :Stop STR_ORDER_SERVICE_TOOLTIP :{BLACK}Sprong die opdraag tensy 'n diens nodig is STR_ORDER_CONDITIONAL_LOAD_PERCENTAGE :Vrag persentasie STR_ORDER_CONDITIONAL_RELIABILITY :Betroubaarheid STR_ORDER_CONDITIONAL_MAX_SPEED :Maksimum spoed STR_ORDER_CONDITIONAL_AGE :Voertuig oderdome (jare) STR_ORDER_CONDITIONAL_REQUIRES_SERVICE :Benodig diens STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONALLY :Altyd STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_TOOLTIP :{BLACK}Hoe om die voertuig data te vergelyk met die gegeewe waarde STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_EQUALS :is gelyk aan STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_NOT_EQUALS :is nie gelyk aan STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_LESS_THAN :is minder as STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_LESS_EQUALS :is minder as of gelyk aan STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_THAN :is meer as STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_EQUALS :is meer as of gelyk aan STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_TRUE :is waar STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_FALSE :is fals STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_TOOLTIP :{BLACK}Die waarde teen die voertuig data te vergelyk STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_CAPT :{WHITE}Tik in die waarde om teen te vergelyk STR_ORDERS_SKIP_BUTTON :{BLACK}Sprong STR_ORDERS_SKIP_TOOLTIP :{BLACK}Sprong die huidige opdraag, en begin die volgende. CTRL + kliek sprong na verkieste opdrag STR_ORDERS_DELETE_BUTTON :{BLACK}Uit vee STR_ORDERS_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Vee uit die verlig opdrag STR_ORDERS_GO_TO_BUTTON :{BLACK}Gaan Na STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT :Gaan na naaste diensstasie STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR :Gaan na naaste vliegtuigloods STR_ORDER_CONDITIONAL :Konditioneele bevel oor sien STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Invoeg 'n nuwe opdrag voor die verlig opdrag, of byvoeg na einde van lys STR_ORDERS_GO_TO_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Sit 'n bevorderde bevel in STR_ORDERS_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Toon alle voertuie wat die rooster deel # String parts to build the order string STR_ORDER_GO_TO_WAYPOINT :Gaan oor {WAYPOINT} STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT :Gaan deurgaande oor {WAYPOINT} STR_ORDER_SERVICE_AT :Diens by STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT :Diens geen-stop by STR_ORDER_NEAREST_DEPOT :die naaste STR_ORDER_NEAREST_HANGAR :die naaste Vliegtuigloods STR_ORDER_TRAIN_DEPOT :Trein Diensstasie STR_ORDER_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Pad Voertuig Diensstasie STR_ORDER_SHIP_DEPOT :Sleep Diensstasie STR_ORDER_GO_TO_DEPOT_FORMAT :{STRING} {TOWN} {STRING} STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT_FORMAT :{STRING} {STRING} {STRING} STR_ORDER_GO_TO_HANGAR_FORMAT :{STRING} {STATION} Hangar STR_ORDER_REFIT_ORDER :(Herpas na {STRING}) STR_ORDER_REFIT_STOP_ORDER :(Herpas na {STRING} en stop) STR_ORDER_STOP_ORDER :(Stop) STR_ORDER_GO_TO_STATION :{STRING} {STATION} {STRING} STR_ORDER_FULL_LOAD :(Vol laai) STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY :(Vol laai eenigge vrag) STR_ORDER_NO_LOAD :(Geen op laai) STR_ORDER_UNLOAD :(Laai af en vat vrag) STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD :(Laai af en wag vir 'n vol vrag) STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(Laai af en wag vir eenigge vol vrag) STR_ORDER_UNLOAD_NO_LOAD :(Laai af en los leeg) STR_ORDER_TRANSFER :(Verplaas en vat vrag) STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD :(Verplaas en wag vir 'n vol vrag) STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_ANY :(Verplaas en wag vir eenigge vol vrag) STR_ORDER_TRANSFER_NO_LOAD :(Verplaas en verlaat leeg) STR_ORDER_NO_UNLOAD :(Geen aflaai en vat vrag) STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD :(Geen aflaai en wag vir vol vra) STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(Geen aflaay en wag vir eenigge vol vrag) STR_ORDER_STOP_LOCATION_NEAR_END :[naby einde] STR_ORDER_STOP_LOCATION_MIDDLE :[middle] STR_ORDER_STOP_LOCATION_FAR_END :[ver einde] STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONAL :Spring oor na bevel {COMMA} STR_ORDER_CONDITIONAL_NUM :Spring oor na bevel {COMMA} wanneer {STRING} {STRING} {COMMA} STR_ORDER_CONDITIONAL_TRUE_FALSE :Spring oor na bevel {COMMA} wanneer {STRING} {STRING} STR_INVALID_ORDER :{RED} (Ongeldig Opdrag) # Time table window STR_TIMETABLE_TITLE :{WHITE}{VEHICLE} (Rooster) STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW :{BLACK}Bevele STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Verander na die bevel lys STR_TIMETABLE_TOOLTIP :{BLACK}Rooster - kliek op 'n opdrag om dit te verlig STR_TIMETABLE_NO_TRAVEL :{SETX 30}Geen reis STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED :{SETX 30}Reis (Nie gerooster nie) STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR :{SETX 30}Reis vir {STRING} STR_TIMETABLE_STAY_FOR :en bly vir {STRING} STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR :en reis vir {STRING} STR_TIMETABLE_DAYS :{COMMA} da{P g e} STR_TIMETABLE_TICKS :{COMMA} tick{P "" e} STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME :{BLACK}Die rooster sal {STRING} vat om te verklaar STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME_INCOMPLETE :{BLACK}Die rooster sal te minste {STRING} vat om te verklaar (nie alles gerooster nie) STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME :{BLACK}Die voertuig loop tans op tyd STR_TIMETABLE_STATUS_LATE :{BLACK}Die voertuig loop tans {STRING} laat STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY :{BLACK}Die voertuig loop tans {STRING} vroeg STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}Verander Tyd STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Verander die bedrag van tyd die verlig opdrag moes vat STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME :{BLACK}Reinig Tyd STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Vee uit die totaal van tyd vir die gespesiveerde opdrag STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS :{BLACK}Herstel Laat Teller STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Herstel die laat teller, so dat die voertuig op tyd is STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}Outovul STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Vul die tydtabel outomaties in met die waardes van die volgende reis (CTRL-linker muis om die wagtyd te probeer hou) # AI debug window STR_AI_DEBUG :{WHITE}AI ontfout STR_AI_DEBUG_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Naam van die AI STR_AI_DEBUG_RELOAD :{BLACK}Herlaai AI STR_AI_DEBUG_RELOAD_TOOLTIP :{BLACK}Maak die AI dood, herlaai die skrif en herlaai die AI STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH :{WHITE}Daar was n fout met een van die AIs. Rapporteer assblief aan die skrywer met n skermskoot van die AI ontfout venster. STR_ERROR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY :{YELLOW}Die AI ontfout venster is net beskikbaar vir die dienaar # AI configuration window STR_AI_CONFIG_CAPTION :{WHITE}AI Konfigurasie STR_AI_CONFIG_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Alle AIs wat in die volgende spel gelaai gaan word STR_AI_CONFIG_HUMAN_PLAYER :Mens Speler STR_AI_CONFIG_RANDOM_AI :Lukraak AI STR_AI_CONFIG_CHANGE :{BLACK}Kies AI STR_AI_CONFIG_CHANGE_TOOLTIP :{BLACK}Laai nog 'n AI STR_AI_CONFIG_CONFIGURE :{BLACK}Konfigureer STR_AI_CONFIG_CONFIGURE_TOOLTIP :{BLACK}Konfigureer die parameters van AI # Available AIs window STR_AI_LIST_CAPTION :{WHITE}Beskikbare AIs STR_AI_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Kliek om 'n AI te kies STR_AI_LIST_AUTHOR :{BLACK}Skrywer: {STRING} STR_AI_LIST_VERSION :{BLACK}Weergawe: {NUM} STR_AI_LIST_URL :{BLACK}URL: {STRING} STR_AI_LIST_ACCEPT :{BLACK}Aanvaar STR_AI_LIST_ACCEPT_TOOLTIP :{BLACK}Kies beligte AI STR_AI_LIST_CANCEL :{BLACK}Kanseleer STR_AI_LIST_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Moenie AI verander nie # AI Parameters STR_AI_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}AI Parameters STR_AI_SETTINGS_CLOSE :{BLACK}Maak toe STR_AI_SETTINGS_RESET :{BLACK}Herstel # Vehicle loading indicators STR_PERCENT_UP_SMALL :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{UPARROW} STR_PERCENT_UP :{WHITE}{NUM}%{UPARROW} STR_PERCENT_DOWN_SMALL :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{DOWNARROW} STR_PERCENT_DOWN :{WHITE}{NUM}%{DOWNARROW} STR_PERCENT_UP_DOWN_SMALL :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{UPARROW}{DOWNARROW} STR_PERCENT_UP_DOWN :{WHITE}{NUM}%{UPARROW}{DOWNARROW} # Income 'floats' STR_INCOME_FLOAT_COST_SMALL :{TINYFONT}{RED}Koste: {CURRENCY} STR_INCOME_FLOAT_COST :{RED}Koste: {CURRENCY} STR_INCOME_FLOAT_INCOME_SMALL :{TINYFONT}{GREEN}Inkomste: {CURRENCY} STR_INCOME_FLOAT_INCOME :{GREEN}Inkomste: {CURRENCY} STR_FEEDER_TINY :{TINYFONT}{YELLOW}Oorplaas: {CURRENCY} STR_FEEDER :{YELLOW}Oorplaas: {CURRENCY} STR_MESSAGE_ESTIMATED_COST :{WHITE}Beraamde Koste: {CURRENCY} STR_MESSAGE_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Beraamde Inkomste: {CURRENCY} # Saveload messages STR_ERROR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Spaar nog in vorder, {}wag asb tot dit klaar is! STR_ERROR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Outostoor het misluk STR_ERROR_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Kan nie skyf lees nie STR_ERROR_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Speletjie Spaar Misluk{}{STRING} STR_ERROR_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Onbekwaam om lêer te uitvee STR_ERROR_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Speletjie Laai Misluk{}{STRING} STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_INTERNAL_ERROR :Interne fout: {STRING} STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_SAVEGAME :Gebreek spaarspeletjie - {STRING} STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_TOO_NEW_SAVEGAME :Spaarspeletjie is gemaak met nuwer uitgawe STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_READABLE :Lêer nie leesbare STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_WRITEABLE :Lêer nie skryfbaar STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_DATA_INTEGRITY_CHECK_FAILED :Data integriteit het misluk STR_WARNING_LOADGAME_REMOVED_TRAMS :{WHITE}Speeletjie was gesoor in 'n weergawe sonder trem toelaating. Alle tremme was verwyder. # Map generation messages STR_ERROR_NO_TOWN_IN_SCENARIO :{WHITE}...daar is geen dorp in die draaiboek STR_ERROR_PNGMAP :{WHITE}Kan nie landskap van PNG laai nie... STR_ERROR_PNGMAP_FILE_NOT_FOUND :{WHITE}...lêer nie gevind nie. STR_ERROR_PNGMAP_IMAGE_TYPE :{WHITE}...kan nie prent tipe verdoel. 8 of 24-bit PNG prent vereis. STR_ERROR_PNGMAP_MISC :{WHITE}...iets het verkeerd gegaan. Jammer. (moontlik korrup lêer) STR_ERROR_BMPMAP :{WHITE}Kan nie landskap van BMP laai nie... STR_ERROR_BMPMAP_IMAGE_TYPE :{WHITE}...kan nie beeld tipe verdoel nie. STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_CAPTION :{WHITE}Skaal waaskuwing STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_MESSAGE :{YELLOW}Om die kaart te veel te verstel is nie aanbeveel. Gaan voort met die generasie? # Screenshot related messages STR_MESSAGE_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Skermskoot suksesvol gestoor as '{STRING}' STR_ERROR_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Skermskoot het misluk! # Error message titles STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION :{YELLOW}Boodskap STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION_OTHER_COMPANY :{YELLOW}Boodskap van {STRING} # Generic construction errors STR_ERROR_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Van die landkaart af STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Te naby aan die kant van die landkaart STR_ERROR_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES_CURRENCY :{WHITE}Nie genoeg kontant nie - benodig {CURRENCY} STR_ERROR_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Gelyk grond benodig STR_ERROR_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Land loop in verkeerde rigting STR_ERROR_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Kan dit nie doen nie.... STR_ERROR_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Gebou moet eers afgebreek word STR_ERROR_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Kan nie hierdie area skoon maak nie.... STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...ligging ongeskik STR_ERROR_ALREADY_BUILT :{WHITE}...alreeds gebou STR_ERROR_OWNED_BY :{WHITE}...besit deur {STRING} STR_ERROR_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...gebied is besit deur 'n ander maatskappy STR_ERROR_NAME_MUST_BE_UNIQUE :{WHITE}Naam moet unike wees STR_ERROR_UNMOVABLE_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} in die pad # Local authority errors STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_TO_ALLOW_THIS :{WHITE}{TOWN} plaaslike raad weier om dit te toelaat STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_AIRPORT :{WHITE}{TOWN} plaaslike raad weier om nog 'n lighawe te bou in hierdie stad STR_ERROR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Jou omkooping onderneeming is deur STR_ERROR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}'n streek navorser uitgevind # Leveling errors STR_ERROR_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}kan nie land hier verhoog nie... STR_ERROR_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Kan nie land hier verlaag nie... STR_ERROR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE :{WHITE}Kan nie grond hier gelyk maak nie... STR_ERROR_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Uitgrawings sal tonnel beskadig STR_ERROR_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}... reeds op seevlak STR_ERROR_TOO_HIGH :{WHITE}... te hoog STR_ERROR_ALREADY_LEVELLED :{WHITE}... klaar gelyk # Company related errors STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Maatskappy naam kan nie verander word nie... STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Bestuurder se naam kan nie verander word nie... STR_ERROR_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}...maksimum toegelaat lening groote is {CURRENCY} STR_ERROR_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Kan nie meer geld leen nie... STR_ERROR_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}...geen lening om terug te betaal STR_ERROR_CURRENCY_REQUIRED :{WHITE}...{CURRENCY} vereis STR_ERROR_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Kan nie lening terugbetaal nie... STR_ERROR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}Kan nie geld wat van die bank geleen is weggee nie... STR_ERROR_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Maatskappy kan nie aangekoop word nie... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Maatskappy hoofkwartiers kan nie hier gebou word nie... STR_ERROR_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Kan nie 25% aandeel in die maatskappy koop nie... STR_ERROR_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Kan nie 25% aandeel in die maatskappy verkoop nie... STR_ERROR_PROTECTED :{WHITE}Die maatskappy is nie oud genoeg om aandeele te handel nie... # Town related errors STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_TOWN :{WHITE}Kan nie enige stede bou nie STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Kan nie dorp hernoem nie... STR_ERROR_CAN_T_FOUND_TOWN_HERE :{WHITE}Dorp kan nie hier gebou word nie... STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB :{WHITE}...te naby aan rand van kaart STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...te naby aan 'n ander dorp STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...te veel dorpe STR_ERROR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}...daar is nie meer spasie oor op die kaart nie STR_ERROR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Pad werke in verloop # Industry related errors STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Kan nie nywerhede opwek nie... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Kan nie {STRING} hier bou nie... STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Nywerheid tipe kan nie hier gebou word nie... STR_ERROR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}...te naby aan 'n ander nywerheid STR_ERROR_MUST_FOUND_TOWN_FIRST :{WHITE}...moet eers 'n dorp bou STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...slegs een toegelaat per dorp STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{WHITE}...kan slegs in dorpe met te minste 1200 mense gebou word STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...kan slegs in reenwoud gebiede gebou word STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...kan slegs in woestyn gebiede gebou word STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...kan slegs in dorpe gebou word STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...kan net naby aan kant van fkaart geplaas word STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...woud kan net bo sneeu-lyn beplant word # Station construction related errors STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Kan nie spoorweg stasie hier bou nie... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Kan nie bus stasie hier bou nie... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Kan nie vragmotor stasie bou nie... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Kan nie passasier trem stasie bou nie... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Kan nie vrag trem stasie bou nie... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Kan nie werf hier bou nie... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Lughawe kan nie hier gebou word nie... STR_ERROR_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Grens aan meer as een bestaande stasie/laai area STR_ERROR_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...Stasie te ver van mekaar af STR_ERROR_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...ongelyk stasies is versper STR_ERROR_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Te veel stasies/laai areas STR_ERROR_TOO_MANY_STATION_SPECS :{WHITE}Te veel treinstasie deele STR_ERROR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Te veel bushalte STR_ERROR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Te veel vragmotor stasies STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Te naby aan 'n ander spoorweg stasie STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Te naby aan 'n ander stasie/laai area STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Te naby aan 'n ander werf STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Te naby aan 'n ander lughawe STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Stasie kan nie hernoem word nie... STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_ON_TOWN_ROAD :{WHITE}...hierdie is 'n dorp besit pad STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_DIRECTION :{WHITE}...pad teenoor in die verkeerde rigting # Station destruction related errors STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}Kan nie deel van stasie verwyder nie... STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST :{WHITE}Moet eers spoorweg stasie verwyder STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}Kan nie bus stasie verwyder nie... STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}Kan nie vragmotor stasie verwyder stasie... STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Kan nie passasier stasie verwyder nie... STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Kan nie vrag stasie verwyder nie... STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Moet eers spoorweg stasie afbreek STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION_FIRST :{WHITE}Moet eers bus stasie afbreek STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION_FIRST :{WHITE}Moet eers vragmotor stasie afbreek STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}Moet eers passasier trem stasie afbreek STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}Moet eers vrag trem stasie afbreek STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Moet eers werf afbreek STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Moet eers lughawe afbreek # Waypoint related errors STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Kanie nie trein wegpunt hier bou nie... STR_ERROR_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Kan nie baken hier plaas nie... STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Kan nie wegpunt naam verander nie... STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Kan nie trein wegpunt van hier werwyder nie... STR_ERROR_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...baken in die pad STR_ERROR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}...baken is in gebruik! # Depot related errors STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Kan nie trein skuur hier bou nie... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_DEPOT :{WHITE}Kan nie pad voertuig skuur hier bou nie... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAM_DEPOT :{WHITE}Kan nie trem voertuig depot hier bou nie... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Skip depot kan nie hier gebou word nie... STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Trein moet binne in 'n depot gestop word STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}...moet gestop binne 'n pad voertuig depot wees STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN_DEPOT :{WHITE}Skip moet in 'n depot gestop wees STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Vliegtuig moet in hangar gestop wees STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT :{WHITE}Treine kan slegs verander word as hulle in die depot gestop is STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Trein te lank STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE :{WHITE}Kan nie rigting van voertuig omkeer nie... STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE_MULTIPLE_UNITS :{WHITE}Kan nie voertuie van veel deele draai nie STR_ERROR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES :Onbestaaanbaar spoor tipes STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Kan nie voertuig beweeg nie... STR_ERROR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT :{WHITE}Die agterste motor sal altyd die voorste motor volg STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Kan nie roete na plaaslike depot vind nie STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Kan nie plaaslike depot vind nie STR_ERROR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :Verkeerde depot tipe # Autoreplace related errors STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}{VEHICLE} is te lank na vervanging STR_ERROR_AUTOREPLACE_NOTHING_TO_DO :{WHITE}geen outo-vervang/hernu reëls toegepas nie STR_ERROR_AUTOREPLACE_MONEY_LIMIT :(geld perk) # Rail construction errors STR_ERROR_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Onmoontlike spoor kombinasie STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Geen geskikte spoor STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Moet eers spoor verwyder STR_ERROR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}Pad is een rigting of geblok STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Kan nie seinligte hier bou nie... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Kan nie spoore hier bou nie... STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Kan nie spoore vanaf hier verwyder nie... STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Kan nie seinligte vanaf hier verwyder nie... STR_ERROR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE :{WHITE}Kan nie seine hier verander nie... STR_ERROR_CAN_T_CONVERT_RAIL :{WHITE}Kan nie spoor tipe hier verdoel nie... # Road construction errors STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Moet pad eers verwyder word STR_ERROR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}... een rigting paaie kan nie aansluitings hê nie STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Kan nie pad hier bou nie... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Kan nie tremweg hier bou nie... STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Kan nie pad vanaf hier verwyder nie... STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Kan nie tremweg van hier af verwyder nie... # Waterway construction errors STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CANALS :{WHITE}Kan nie kanaale hier bou nie... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_LOCKS :{WHITE}Kan nie sluite hier bou nie... STR_ERROR_CAN_T_PLACE_RIVERS :{WHITE}Can nie riviere hier plaas nie... STR_ERROR_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...moet op water gebou word STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...Kan nie op water bou nie STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST :{WHITE}Moet eers kanaale afbreek STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE :{WHITE}Kan nie akwamaryn hier bou nie... # Tree related errors STR_ERROR_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...boom reeds daar STR_ERROR_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Kan nie boom hier beplant nie... # Bridge related errors STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Brug kan nie daar gebou word nie... STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Moet eers brug afbreek STR_ERROR_CAN_T_START_AND_END_ON :{WHITE}Kan nie in die selfde plek begin en eindig nie STR_ERROR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT :{WHITE}Brug hoofde is nie op die selfde vlak nie STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN :{WHITE}Brug is te laag vie die daal STR_ERROR_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Begin en einde moet in lyn wees STR_ERROR_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...albei brug eindes moet op land wees # Tunnel related errors STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Tonnel kan nie daar gebou word nie... STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Plek ongeskik vir tonnel ingang STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Moet eers tonnel afbreek STR_ERROR_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Ander tonnel in die pad STR_ERROR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}Tonnel so op die einde van die kaart eindig STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Kan nie daal vir ander einde van tonnel te uitgrawe nie # Unmovable related errors STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Voorwerp in die pad STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}... maatskappy hoofkwartier in die pad STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Die land area kan nie aangekoop word nie... STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}... jy besit dit alreeds! # Group related errors STR_ERROR_GROUP_CAN_T_CREATE :{WHITE}Kan nie groep skep nie... STR_ERROR_GROUP_CAN_T_DELETE :{WHITE}Kan nie groep uitvee nie... STR_ERROR_GROUP_CAN_T_RENAME :{WHITE}Kan nie groep hernoem nie... STR_ERROR_GROUP_CAN_T_REMOVE_ALL_VEHICLES :{WHITE}Kan nie alle voertuie van groep verwyder nie... STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_VEHICLE :{WHITE}Kan nie voeg die voertuig tot hierdie groep nie... STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_SHARED_VEHICLE :{WHITE}Kan nie gedeel voertuie na groep byvoeg... # Generic vehicle errors STR_ERROR_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Trein in die weg STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Pad voertuig in die pad STR_ERROR_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Skip in die pad STR_ERROR_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Vliegtuig in die pad STR_ERROR_CAN_T_REFIT_TRAIN :{WHITE}kan nie trein herstel nie... STR_ERROR_CAN_T_REFIT_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan nie pad voertuig herpas nie... STR_ERROR_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Skip kan nie herstel word nie... STR_ERROR_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Vliegtuig kan nie herstel word nie... STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN :{WHITE}Trein kan nie benaam word nie... STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Pad voertuig kan nie benaam word nie... STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP :{WHITE}Kan nie skip benaam nie... STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT :{WHITE}Vliegtuig kan nie benaam word nie... STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Trein kan nie stop/aanvang word nie... STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kani nie pad voertuig stop/aanskakel nie... STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Kan nie skip stop/aanskakel nie STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Kan nie vliegtuig stop/aanskakel nie... STR_ERROR_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Kan nie trein na depot stuur nie... STR_ERROR_CAN_T_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Kan nie voertuig na depot stuur nie... STR_ERROR_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Kan nie skip na depot stuur nie... STR_ERROR_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{WHITE}Kan nie vlietuig na hangar stuur nie... STR_ERROR_CAN_T_BUY_TRAIN :{WHITE}Kan nie spoorweg voertuig bou nie... STR_ERROR_CAN_T_BUY_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan nie pad voertuig bou nie... STR_ERROR_CAN_T_BUY_SHIP :{WHITE}Kan nie skip bou nie... STR_ERROR_CAN_T_BUY_AIRCRAFT :{WHITE}Kan nie vliegtuig bou nie... STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN_TYPE :{WHITE}Trein voertuig tipe kan nie hernoem word nie... STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Pad voertuig tipe kan nie hernoem word nie... STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Kan nie skip tipe hernoem nie... STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Kan nie vliegtuig tipe hernoem nie... STR_ERROR_CAN_T_SELL_TRAIN :{WHITE}Kan nie spoorweg voertuig verkoop nie... STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan nie pad voertuig verkoop nie STR_ERROR_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Skip kan nie verkoop word nie... STR_ERROR_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Vliegtuig kan nie verkoop word nie... STR_ERROR_RAIL_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Voertuig is nie beskikbaar nie STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Voertuig is nie beskikbaar nie STR_ERROR_SHIP_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Skip is nie beskikbaar STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Vliegtuig is nie beskikbaar nie STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Te veel voertuie in spel STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Kan nie diens interval verander nie... STR_ERROR_CAN_T_SELL_DESTROYED_VEHICLE :{WHITE}Kan nie vernietige voertuig verkoop nie... STR_ERROR_CAN_T_REFIT_DESTROYED_VEHICLE :{WHITE}Kan nie vernietigte voertuig aanpas nie... # Specific vehicle errors STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Kan nie trein forseer om sein te vermy op gevaar... STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN :{WHITE}Kan nie rigting van trein omkeer nie... STR_ERROR_TRAIN_START_NO_CATENARY :Die spoor kort n kettinglyn, dus kan die trien nie aanskakel nie STR_ERROR_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Vliegtuig is opvlug # Order related errors STR_ERROR_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Geen spasie vir nog opdrae STR_ERROR_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Te veel opdrae STR_ERROR_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Kan nie nuwe opdrag invoeg nie... STR_ERROR_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Kan nie die opdrag uitvee nie... STR_ERROR_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Die opdrag kan nie verander word nie... STR_ERROR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER :{WHITE}Kan nie opdrag beweeg nie... STR_ERROR_CAN_T_SKIP_ORDER :{WHITE}Kan nie huidige opdrag sprong nie... STR_ERROR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER :{WHITE}Kan nie verkieste opdrag sprong nie... STR_ERROR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER :{WHITE}... voertuig kan nie na al die stasies toe gaan nie STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER :{WHITE}... voertuig kan nie na daardie stasie toe gaan STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}... 'n voertuig wat hierdie opdrag deel kan nie na daardie stasie toe gaan nie STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Kan nie opdraglys deel nie... STR_ERROR_CAN_T_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}Kan nie opdrag lys kopie nie... STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION :{WHITE}...te ver van vorige destinasie # Timetable related errors STR_ERROR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE :{WHITE}Kan nie rooster voertuig nie... STR_ERROR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS :{WHITE}Voertuie kan slegs by stasies wag. STR_ERROR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE :{WHITE}Die voertuig stop nie by die stasie nie. # Sign related errors STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...te veel tekens STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Kan nie teken hier plaas nie... STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Kan nie teken naam verander nie... STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Kan nie teken verwyder nie ##id 0x2000 # Town building names STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :Hoog kantoor blok STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_1 :Kantoor blok STR_TOWN_BUILDING_NAME_SMALL_BLOCK_OF_FLATS_1 :Klein blok van woonstelle STR_TOWN_BUILDING_NAME_CHURCH_1 :Kerk STR_TOWN_BUILDING_NAME_LARGE_OFFICE_BLOCK_1 :Groot kantoor blok STR_TOWN_BUILDING_NAME_TOWN_HOUSES_1 :Meenthuise STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOTEL_1 :Hotel STR_TOWN_BUILDING_NAME_STATUE_1 :Standbeeld STR_TOWN_BUILDING_NAME_FOUNTAIN_1 :Fontein STR_TOWN_BUILDING_NAME_PARK_1 :Park STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_2 :Kantoor blok STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_1 :Winkels en kantoore STR_TOWN_BUILDING_NAME_MODERN_OFFICE_BUILDING_1 :Moderne kantoor gebou STR_TOWN_BUILDING_NAME_WAREHOUSE_1 :Pakhuis STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_3 :Kantoor blok STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_1 :Stadion STR_TOWN_BUILDING_NAME_OLD_HOUSES_1 :Ou huise STR_TOWN_BUILDING_NAME_COTTAGES_1 :Kothuise STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_1 :Huise STR_TOWN_BUILDING_NAME_FLATS_1 :Woonstelle STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_2 :Hoog kantoor blok STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_2 :Winkels en kantoore STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_3 :Winkels en kantoore STR_TOWN_BUILDING_NAME_THEATER_1 :Teatre STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_2 :Stadion STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICES_1 :Kantoore STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_2 :Huise STR_TOWN_BUILDING_NAME_CINEMA_1 :Kinema STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPPING_MALL_1 :Inkoopies winkelplein STR_TOWN_BUILDING_NAME_IGLOO_1 :Igloo STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEPEES_1 :Tepees STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEAPOT_HOUSE_1 :Teepot-Huis STR_TOWN_BUILDING_NAME_PIGGY_BANK_1 :Varkie-Bank ##id 0x4800 # industry names STR_INDUSTRY_NAME_COAL_MINE :Kool Myn STR_INDUSTRY_NAME_POWER_STATION :Krag Stasie STR_INDUSTRY_NAME_SAWMILL :Saagmeul STR_INDUSTRY_NAME_FOREST :Woud STR_INDUSTRY_NAME_OIL_REFINERY :Olie Raffineerdery STR_INDUSTRY_NAME_OIL_RIG :Olieboor STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY :Fabriek STR_INDUSTRY_NAME_PRINTING_WORKS :Drukwerke STR_INDUSTRY_NAME_STEEL_MILL :Staal Meule STR_INDUSTRY_NAME_FARM :Boerdery STR_INDUSTRY_NAME_COPPER_ORE_MINE :Koper Erts Myn STR_INDUSTRY_NAME_OIL_WELLS :Olie Bron STR_INDUSTRY_NAME_BANK :Bank STR_INDUSTRY_NAME_FOOD_PROCESSING_PLANT :Kos Verwerkings Fabriek STR_INDUSTRY_NAME_PAPER_MILL :Papiermeul STR_INDUSTRY_NAME_GOLD_MINE :Goud Myn STR_INDUSTRY_NAME_BANK_TROPIC_ARCTIC :Bank STR_INDUSTRY_NAME_DIAMOND_MINE :Diamant Myn STR_INDUSTRY_NAME_IRON_ORE_MINE :Yster Erts Myn STR_INDUSTRY_NAME_FRUIT_PLANTATION :Vrugte Plantasie STR_INDUSTRY_NAME_RUBBER_PLANTATION :Gomlastiek Plantasie STR_INDUSTRY_NAME_WATER_SUPPLY :Water Verskaf STR_INDUSTRY_NAME_WATER_TOWER :Water Toring STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY_2 :Fabriek STR_INDUSTRY_NAME_FARM_2 :Boerdery STR_INDUSTRY_NAME_LUMBER_MILL :Timmerhout Meule STR_INDUSTRY_NAME_COTTON_CANDY_FOREST :Spookasem Woud STR_INDUSTRY_NAME_CANDY_FACTORY :Lekker Fabriek STR_INDUSTRY_NAME_BATTERY_FARM :Battery Boerdery STR_INDUSTRY_NAME_COLA_WELLS :Cola Spruite STR_INDUSTRY_NAME_TOY_SHOP :Speelgoed Winkel STR_INDUSTRY_NAME_TOY_FACTORY :Speelgoed Fabriek STR_INDUSTRY_NAME_PLASTIC_FOUNTAINS :Plastiek Fonteine STR_INDUSTRY_NAME_FIZZY_DRINK_FACTORY :Koeldrank Fabriek STR_INDUSTRY_NAME_BUBBLE_GENERATOR :Borrel Genereerder STR_INDUSTRY_NAME_TOFFEE_QUARRY :Tamletjie Prooi STR_INDUSTRY_NAME_SUGAR_MINE :Suiker Myn ############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame ############ These strings may never get a new id, or savegames will break! ##id 0x6000 STR_SV_EMPTY : STR_SV_UNNAMED :Onbenaam STR_SV_TRAIN_NAME :Trein {COMMA} STR_SV_ROAD_VEHICLE_NAME :Pad Voertuig {COMMA} STR_SV_SHIP_NAME :Skip {COMMA} STR_SV_AIRCRAFT_NAME :Vliegtuig {COMMA} STR_SV_STNAME :{STRING} STR_SV_STNAME_NORTH :{STRING} Noord STR_SV_STNAME_SOUTH :{STRING} Suid STR_SV_STNAME_EAST :{STRING} Oos STR_SV_STNAME_WEST :{STRING} Wes STR_SV_STNAME_CENTRAL :{STRING} Sentraal STR_SV_STNAME_TRANSFER :{STRING} Oorplaas STR_SV_STNAME_HALT :{STRING} Halte STR_SV_STNAME_VALLEY :{STRING} Vallei STR_SV_STNAME_HEIGHTS :{STRING} Hoogtes STR_SV_STNAME_WOODS :{STRING} Woude STR_SV_STNAME_LAKESIDE :{STRING} Meerkant STR_SV_STNAME_EXCHANGE :{STRING} Wissel STR_SV_STNAME_AIRPORT :{STRING} Lughawe STR_SV_STNAME_OILFIELD :{STRING} Olieveld STR_SV_STNAME_MINES :{STRING} Myne STR_SV_STNAME_DOCKS :{STRING} Werfe STR_SV_STNAME_BUOY :{STRING} STR_SV_STNAME_WAYPOINT :{STRING} ##id 0x6020 STR_SV_STNAME_ANNEXE :{STRING} Anneks STR_SV_STNAME_SIDINGS :{STRING} Wisselspoore STR_SV_STNAME_BRANCH :{STRING} Tak STR_SV_STNAME_UPPER :Bo {STRING} STR_SV_STNAME_LOWER :Laer {STRING} STR_SV_STNAME_HELIPORT :{STRING} Helihawe STR_SV_STNAME_FOREST :{STRING} Woud STR_SV_STNAME_FALLBACK :{STRING} Stasie #{NUM} ############ end of savegame specific region! ##id 0x8000 # Vehicle names STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (Stoom) STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (Diesel) STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Ploddyphut Choo-Choo STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Powernaut Choo-Choo STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :Mightymover Choo-Choo STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_DIESEL :Ploddyphut Diesel STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_DIESEL :Powernaut Diesel STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (Stoom) STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CHANEY_JUBILEE_STEAM :Chaney 'Jubilee' (Stoom) STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_GINZU_A4_STEAM :Ginzu 'A4' (Stoom) STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_8P_STEAM :SH '8P' (Stoom) STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL :Manley-Morel DMU (Diesel) STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_DASH_DIESEL :'Dash' (Diesel) STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_HENDRY_25_DIESEL :SH/Hendry '25' (Diesel) STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_UU_37_DIESEL :UU '37' (Diesel) STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_FLOSS_47_DIESEL :Floss '47' (Diesel) STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_4000_DIESEL :CS 4000 (Diesel) STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_2400_DIESEL :CS 2400 (Diesel) STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CENTENNIAL_DIESEL :Centennial (Diesel) STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KELLING_3100_DIESEL :Kelling 3100 (Diesel) STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_TURNER_TURBO_DIESEL :Turner Turbo (Diesel) STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_1000_DIESEL :MJS 1000 (Diesel) STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_125_DIESEL :SH '125' (Diesel) STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_30_ELECTRIC :SH '30' (Elektries) STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (Elektries) STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (Elektries) STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (Elektries) STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PASSENGER_CAR :Passasier Rytuig STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_MAIL_VAN :Pos Wa STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COAL_CAR :Kool Wa STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_OIL_TANKER :Olie Tenkwa STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_LIVESTOCK_VAN :Lewende Hawe Wa STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GOODS_VAN :Goedere Wa STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GRAIN_HOPPER :Graan Laai Bak STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WOOD_TRUCK :Hout Trok STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_IRON_ORE_HOPPER :Yster Erts Laai Bak STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_STEEL_TRUCK :Staal Trok STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_ARMORED_VAN :Gepantserde Wa STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FOOD_VAN :Kos Wa STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PAPER_TRUCK :Papier Trok STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COPPER_ORE_HOPPER :Koper Erts Laai Bak STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WATER_TANKER :Water Tenkwa STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FRUIT_TRUCK :Vrugte Trok STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_RUBBER_TRUCK :Gomlastiek Trok STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_SUGAR_TRUCK :Suiker Trok STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COTTON_CANDY_HOPPER :Spookasem Laai Bak STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOFFEE_HOPPER :Tameletjie Laai Bak STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BUBBLE_VAN :Borrel Wa STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COLA_TANKER :Cola Tenkwa STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_CANDY_VAN :Lekker Wa STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOY_VAN :Speelgoed Wa STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BATTERY_TRUCK :Battery Trok STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK :Koeldrank Trok STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PLASTIC_TRUCK :Plastiek Trok STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_X2001_ELECTRIC :'X2001' (Elektries) STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (Elektries) STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PASSENGER_CAR :Passasier Rytuig STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_MAIL_VAN :Pos Wa STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COAL_CAR :Kool Trok STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_OIL_TANKER :Olie Tenkwa STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_LIVESTOCK_VAN :Lewende Hawe Wa STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GOODS_VAN :Goedere Wa STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GRAIN_HOPPER :Graan Laai Bak STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WOOD_TRUCK :Hout Trok STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_IRON_ORE_HOPPER :Yster Erts Laai Bak STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_STEEL_TRUCK :Staal Trok STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_ARMORED_VAN :Gepantserde Wa STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FOOD_VAN :Kos Wa STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PAPER_TRUCK :Papier Trok STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COPPER_ORE_HOPPER :Coper Erts Laai Bak STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WATER_TANKER :Water Tenkwa STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FRUIT_TRUCK :Vrugte Trok STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_RUBBER_TRUCK :Gomlastiek Wa STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_SUGAR_TRUCK :Suiker Trok STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COTTON_CANDY_HOPPER :Spookasem Laai Bak STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOFFEE_HOPPER :Tameletjie Laai Bak STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BUBBLE_VAN :Borrel Wa STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COLA_TANKER :Cola Tenkwa STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_CANDY_VAN :Lekker Wa STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOY_VAN :Speelgoed Wa STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BATTERY_TRUCK :Bettery Trok STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK :Koeldrank Trok STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PLASTIC_TRUCK :Plastiek Trok STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 'Leviathan' (Elektries) STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 'Cyclops' (Elektries) STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 'Pegasus' (Elektries) STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 'Chimaera' (Elektries) STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_WIZZOWOW_ROCKETEER :Wizzowow Rocketeer STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PASSENGER_CAR :Passasier Rytuig STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_MAIL_VAN :Pos Wa STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COAL_CAR :Kool Trok STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_OIL_TANKER :Olie Tenkwa STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_LIVESTOCK_VAN :Lewende Hawe Wa STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GOODS_VAN :Goedere Wa STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GRAIN_HOPPER :Graan Laai Bak STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WOOD_TRUCK :Hout Trok STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_IRON_ORE_HOPPER :Yster Erts Laai Bak STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_STEEL_TRUCK :Staal Trok STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_ARMORED_VAN :Gepantserde Wa STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FOOD_VAN :Kos Wa STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PAPER_TRUCK :Papier Trok STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COPPER_ORE_HOPPER :Koper Erts Laai Bak STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WATER_TANKER :Water Tenkwa STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FRUIT_TRUCK :Vrugte Trok STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_RUBBER_TRUCK :Gomlastiek Trok STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_SUGAR_TRUCK :Suiker Trok STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COTTON_CANDY_HOPPER :Spookasem Laai Bak STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOFFEE_HOPPER :Tameletjie Laai Bak STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BUBBLE_VAN :Borrel Wa STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COLA_TANKER :Cola Tenkwa STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_CANDY_VAN :Lekker Wa STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOY_VAN :Speelgoed Wa STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BATTERY_TRUCK :Battery Trok STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FIZZY_DRINK_TRUCK :Koeldrank Wa STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PLASTIC_TRUCK :Plastiek Trok STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_REGAL_BUS :MPS Regal Bus STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Hereford Leopard Bus STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_BUS :Foster Bus STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Foster MkII Superbus STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Ploddyphut MkI Bus STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Ploddyphut MkII Bus STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Ploddyphut MkIII Bus STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_COAL_TRUCK :Balogh Kool Trok STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COAL_TRUCK :Uhl Kool Trok STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_DW_COAL_TRUCK :DW Kool Trok STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_MAIL_TRUCK :MPS Pos Trok STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_REYNARD_MAIL_TRUCK :Reynard Pos Trok STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_MAIL_TRUCK :Perry Pos Trok STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :MightyMover Pos Trok STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Powernaught Pos Trok STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Wizzowow Pos Trok STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_OIL_TANKER :Witcombe Olie Tenkwa STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_OIL_TANKER :Foster Olie Tenkwa STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_OIL_TANKER :Perry Olie Tenkwa STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Talbott Lewende Hawe Wa STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_LIVESTOCK_VAN :Uhl Lewende Hawe Wa STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Foster Lewende Hawe Wa STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_GOODS_TRUCK :Balogh Goedere Trok STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Craighead Goedere Trok STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GOODS_TRUCK :Goss Goedere Trok STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Hereford Graan Trok STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Thomas Graan Trok STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GRAIN_TRUCK :Goss Graan Trok STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Witcombe Hout Trok STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_WOOD_TRUCK :Foster Hout Trok STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MORELAND_WOOD_TRUCK :Moreland Hout Trok STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_IRON_ORE_TRUCK :MPS Yster Erts Trok STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Uhl Iron Yster Erts Trok STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Chippy Yster Erts Trok STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_STEEL_TRUCK :Balogh Staal Trok STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_STEEL_TRUCK :Uhl Staal Trok STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_STEEL_TRUCK :Kelling Staal Trok STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Balogh Gepantserde Trok STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_ARMORED_TRUCK :Uhl Gepantserde Trok STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Foster Gepantserde Trok STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_FOOD_VAN :Foster Kos Wa STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_FOOD_VAN :Perry Kos Wa STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_FOOD_VAN :Chippy Kos Wa STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_PAPER_TRUCK :Uhl Papier Trok STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_PAPER_TRUCK :Balogh Papier Trok STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_PAPER_TRUCK :MPS Papier Trok STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :MPS Koper Erts Trok STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Uhl Koper Erts Trok STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Goss Koper Erts Trok STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_WATER_TANKER :Uhl Water Tenkwa STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_WATER_TANKER :Balogh Water Tenkwa STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_WATER_TANKER :MPS Water Tenkwa STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Balogh Vrugte Trok STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_FRUIT_TRUCK :Uhl Vrugte Trok STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_FRUIT_TRUCK :Kelling Vrugte Trok STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Balogh Gomlastiek Trok STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_RUBBER_TRUCK :Uhl Gomlastiek Trok STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_RMT_RUBBER_TRUCK :RMT Gomlastiek Trok STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :MightyMover Suiker Trok STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Powernaught Suiker Trok STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Wizzowow Suiker Trok STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :MightyMover Cola Trok STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Powernaught Cola Trok STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Wizzowow Cola Trok STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :MightyMover Spookasem Trok STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Powernaught Spookasem Trok STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Wizzowow Spookasem Trok STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :MightyMover Tameletjie Trok STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Powernaught Tameletjie Trok STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Wizzowow Tameletjie Trok STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :MightyMover Speelgoed Wa STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Powernaught Speelgoed Wa STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOY_VAN :Wizzowow Speelgoed Wa STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :MightyMover Lekker Trok STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Powernaught Lekker Trok STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Wizzowow Lekker Trok STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :MightyMover Battery Trok STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Powernaught Battery Trok STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Wizzowow Battery Trok STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :MightyMover Koeldrank Trok STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Powernaught Koeldrank Trok STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Wizzowow Fizzy Koeldrank Trok STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :MightyMover Plastiek Trok STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Powernaught Plastiek Trok STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Wizzowow Plastiek Trok STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :MightyMover Borrel Trok STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Powernaught Borrel Trok STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Wizzowow Borrel Trok STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_OIL_TANKER :MPS Olie Tenkskip STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CS_INC_OIL_TANKER :CS-Inc. Olie Tenkskip STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_PASSENGER_FERRY :MPS Passasier Veerboot STR_VEHICLE_NAME_SHIP_FFP_PASSENGER_FERRY :FFP Passasier Veerboot STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Bakewell 300 Skeertuig STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Chugger-Chug Passasier Veerboot STR_VEHICLE_NAME_SHIP_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Shivershake Passasier Veerboot STR_VEHICLE_NAME_SHIP_YATE_CARGO_SHIP :Yate Vrag skip STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Bakewell Vrag skip STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Mightymover Vrag skip STR_VEHICLE_NAME_SHIP_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Powernaut Vrag skip STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_SAMPSON_U52 :Sampson U52 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_COLEMAN_COUNT :Coleman Count STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_DART :FFP Dart STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_HAUGAN :Yate Haugan STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3 :Bakewell Cotswald LB-3 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8 :Bakewell Luckett LB-8 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9 :Bakewell Luckett LB-9 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB80 :Bakewell Luckett LB80 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10 :Bakewell Luckett LB-10 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11 :Bakewell Luckett LB-11 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11 :Yate Aerospace YAC 1-11 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_100 :Darwin 100 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_200 :Darwin 200 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_300 :Darwin 300 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_400 :Darwin 400 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_500 :Darwin 500 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_600 :Darwin 600 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_GALAXY :Guru Galaxy STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A21 :Airtaxi A21 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A31 :Airtaxi A31 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A32 :Airtaxi A32 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A33 :Airtaxi A33 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_AEROSPACE_YAE46 :Yate Aerospace YAe46 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_100 :Dinger 100 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A34_1000 :AirTaxi A34-1000 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_Z_SHUTTLE :Yate Z-Shuttle STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K1 :Kelling K1 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K6 :Kelling K6 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K7 :Kelling K7 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_700 :Darwin 700 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_HYPERDART_2 :FFP Hyperdart 2 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_200 :Dinger 200 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_1000 :Dinger 1000 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_100 :Ploddyphut 100 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_500 :Ploddyphut 500 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_X1 :Flashbang X1 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_JUGGERPLANE_M1 :Juggerplane M1 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_WIZZER :Flashbang Wizzer STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_TRICARIO_HELICOPTER :Tricario Helikopter STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_X2_HELICOPTER :Guru X2 Helikopter STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_POWERNAUT_HELICOPTER :Powernaut Helikopter ##id 0x8800 # Formatting of some strings STR_FORMAT_DATE_TINY :{STRING}-{STRING}-{NUM} STR_FORMAT_DATE_SHORT :{STRING} {NUM} STR_FORMAT_DATE_LONG :{STRING} {STRING} {NUM} STR_FORMAT_DATE_ISO :{2:NUM}-{1:STRING}-{0:STRING} STR_FORMAT_BUOY_NAME :{TOWN} Baken STR_FORMAT_BUOY_NAME_SERIAL :{TOWN} Baken #{COMMA} STR_FORMAT_COMPANY_NUM :(Company {COMMA}) STR_FORMAT_GROUP_NAME :Groep {COMMA} STR_FORMAT_INDUSTRY_NAME :{TOWN} {STRING} STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME :Wegpunt {TOWN} STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME_SERIAL :Wegpunt {TOWN} #{COMMA} STR_UNKNOWN_STATION :onbekende stasie STR_DEFAULT_SIGN_NAME :Teken STR_COMPANY_SOMEONE :iemand STR_SAVEGAME_NAME_DEFAULT :{COMPANY}, {STRING} STR_SAVEGAME_NAME_SPECTATOR :Spektator, {1:STRING} # Viewport strings STR_VIEWPORT_TOWN_POP :{WHITE}{TOWN} ({COMMA}) STR_VIEWPORT_TOWN :{WHITE}{TOWN} STR_VIEWPORT_TOWN_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN} STR_VIEWPORT_TOWN_TINY_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} STR_VIEWPORT_SIGN_SMALL_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{SIGN} STR_VIEWPORT_SIGN_SMALL_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{SIGN} STR_VIEWPORT_STATION :{STATION} {STATIONFEATURES} STR_VIEWPORT_STATION_TINY :{TINYFONT}{STATION} STR_VIEWPORT_WAYPOINT :{WAYPOINT} STR_VIEWPORT_WAYPOINT_TINY :{TINYFONT}{WAYPOINT} # Simple strings to get specific types of data STR_COMPANY_NAME :{COMPANY} STR_COMPANY_NAME_COMPANY_NUM :{COMPANY} {COMPANYNUM} STR_ENGINE_NAME :{ENGINE} STR_GROUP_NAME :{GROUP} STR_INDUSTRY_NAME :{INDUSTRY} STR_PRESIDENT_NAME :{PRESIDENTNAME} STR_SIGN_NAME :{SIGN} STR_STATION_NAME :{STATION} STR_TOWN_NAME :{TOWN} STR_VEHICLE_NAME :{VEHICLE} STR_WAYPOINT_NAME :{WAYPOINT} STR_JUST_CARGO :{CARGO} STR_JUST_CHECKMARK :{CHECKMARK} STR_JUST_COMMA :{COMMA} STR_JUST_CURRCOMPACT :{CURRCOMPACT} STR_JUST_CURRENCY :{CURRENCY} STR_JUST_INT :{NUM} STR_JUST_DATE_TINY :{DATE_TINY} STR_JUST_DATE_SHORT :{DATE_SHORT} STR_JUST_DATE_LONG :{DATE_LONG} STR_JUST_DATE_ISO :{DATE_ISO} STR_JUST_STRING :{STRING} STR_JUST_RAW_STRING :{STRING} # Slightly 'raw' stringcodes with colour or size STR_BLACK_ARROW_DOWN :{BLACK}{DOWNARROW} STR_BLACK_ARROW_UP :{BLACK}{UPARROW} STR_BLACK_COMMA :{BLACK}{COMMA} STR_TINY_BLACK_COMA :{TINYFONT}{BLACK}{COMMA} STR_TINY_COMMA :{TINYFONT}{COMMA} STR_BLUE_COMMA :{BLUE}{COMMA} STR_RED_COMMA :{RED}{COMMA} STR_COMPANY_MONEY :{WHITE}{CURRENCY} STR_BLACK_DATE_LONG :{BLACK}{DATE_LONG} STR_BLACK_CROSS :{BLACK}{CROSS} STR_SILVER_CROSS :{SILVER}{CROSS} STR_WHITE_DATE_SHORT :{WHITE}{DATE_SHORT} STR_WHITE_DATE_LONG :{WHITE}{DATE_LONG} STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY} STR_DATE_LONG_SMALL :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG} STR_TINY_GROUP :{TINYFONT}{GROUP} STR_ORANGE_INT :{ORANGE}{NUM} STR_WHITE_SIGN :{WHITE}{SIGN} STR_TINY_BLACK_STATION :{TINYFONT}{BLACK}{STATION} STR_BLACK_STRING :{BLACK}{STRING} STR_BLACK_RAW_STRING :{BLACK}{STRING} STR_WHITE_STRING :{WHITE}{STRING} STR_TINY_BLACK_VEHICLE :{TINYFONT}{BLACK}{VEHICLE} STR_BLACK_SMALL_ARROW_UP :{BLACK}{SMALLUPARROW} STR_BLACK_SMALL_ARROW_DOWN :{BLACK}{SMALLDOWNARROW} STR_TINY_RIGHT_ARROW :{TINYFONT}{RIGHTARROW} STR_BLACK_SMALL_ARROW_LEFT :{BLACK}{SMALLLEFTARROW} STR_BLACK_SMALL_ARROW_RIGHT :{BLACK}{SMALLRIGHTARROW} STR_BLACK_1 :{BLACK}1 STR_BLACK_2 :{BLACK}2 STR_BLACK_3 :{BLACK}3 STR_BLACK_4 :{BLACK}4 STR_BLACK_5 :{BLACK}5 STR_BLACK_6 :{BLACK}6 STR_BLACK_7 :{BLACK}7 STR_TRAIN :{BLACK}{TRAIN} STR_BUS :{BLACK}{BUS} STR_LORRY :{BLACK}{LORRY} STR_PLANE :{BLACK}{PLANE} STR_SHIP :{BLACK}{SHIP}