##name Spanish ##ownname Español (ES) ##isocode es_ES ##plural 0 ##id 0x0000 STR_NULL : STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Fuera del borde del mapa STR_0002_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Demasiado cerca del borde del mapa STR_0003_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES :{WHITE}No hay suficiente dinero - se requiere {CURRENCY} STR_0004 :{WHITE}{CURRENCY64} STR_0005 :{RED}{CURRENCY64} STR_EMPTY : STR_0007_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Se requiere terreno llano STR_0008_WAITING :{BLACK}Esperando: {WHITE}{STRING} STR_0009 :{WHITE}{STRING} STR_000A_EN_ROUTE_FROM :{WHITE}{STRING}{YELLOW} (en ruta desde STR_000B :{YELLOW}{STATION}) STR_000C_ACCEPTS :{BLACK}Acepta: {WHITE} STR_000D_ACCEPTS :{BLACK}Acepta: {GOLD} STR_000E : STR_000F_PASSENGERS :Pasajeros STR_0010_COAL :Carbón STR_0011_MAIL :Correo STR_0012_OIL :Petróleo STR_0013_LIVESTOCK :Ganado STR_0014_GOODS :Mercancías STR_0015_GRAIN :Grano STR_0016_WOOD :Madera STR_0017_IRON_ORE :Mineral de hierro STR_0018_STEEL :Acero STR_0019_VALUABLES :Objetos de valor STR_001A_COPPER_ORE :Mineral de cobre STR_001B_MAIZE :Maíz STR_001C_FRUIT :Fruta STR_001D_DIAMONDS :Diamantes STR_001E_FOOD :Alimento STR_001F_PAPER :Papel STR_0020_GOLD :Oro STR_0021_WATER :Agua STR_0022_WHEAT :Trigo STR_0023_RUBBER :Caucho STR_0024_SUGAR :Azúcar STR_0025_TOYS :Juguetes STR_0026_CANDY :Dulces STR_0027_COLA :Cola STR_0028_COTTON_CANDY :Algodón de azúcar STR_0029_BUBBLES :Burbujas STR_002A_TOFFEE :Caramelo STR_002B_BATTERIES :Baterías STR_002C_PLASTIC :Plástico STR_002D_FIZZY_DRINKS :Refrescos STR_002E : STR_002F_PASSENGER :Pasajero STR_0030_COAL :Carbón STR_0031_MAIL :Correo STR_0032_OIL :Petróleo STR_0033_LIVESTOCK :Ganado STR_0034_GOODS :Mercancías STR_0035_GRAIN :Grano STR_0036_WOOD :Madera STR_0037_IRON_ORE :Mineral de hierro STR_0038_STEEL :Acero STR_0039_VALUABLES :Objetos de valor STR_003A_COPPER_ORE :Mineral de cobre STR_003B_MAIZE :Maíz STR_003C_FRUIT :Fruta STR_003D_DIAMOND :Diamantes STR_003E_FOOD :Alimento STR_003F_PAPER :Papel STR_0040_GOLD :Oro STR_0041_WATER :Agua STR_0042_WHEAT :Trigo STR_0043_RUBBER :Caucho STR_0044_SUGAR :Azúcar STR_0045_TOY :Juguete STR_0046_CANDY :Dulce STR_0047_COLA :Cola STR_0048_COTTON_CANDY :Algodón de azúcar STR_0049_BUBBLE :Burbuja STR_004A_TOFFEE :Caramelo STR_004B_BATTERY :Pilas STR_004C_PLASTIC :Plástico STR_004D_FIZZY_DRINK :Refresco STR_QUANTITY_NOTHING : STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA} pasajero{P "" s} STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT} de carbón STR_QUANTITY_MAIL :{COMMA} saca{P "" s} de correo STR_QUANTITY_OIL :{VOLUME} de petróleo STR_QUANTITY_LIVESTOCK :{COMMA} cabeza{P "" s} de ganado STR_QUANTITY_GOODS :{COMMA} caja{P "" s} de mercancía{P "" s} STR_QUANTITY_GRAIN :{WEIGHT} de grano STR_QUANTITY_WOOD :{WEIGHT} de madera STR_QUANTITY_IRON_ORE :{WEIGHT} de mineral de hierro STR_QUANTITY_STEEL :{WEIGHT} de acero STR_QUANTITY_VALUABLES :{COMMA} bolsa{P "" s} de objetos de valor STR_QUANTITY_COPPER_ORE :{WEIGHT} de mineral de cobre STR_QUANTITY_MAIZE :{WEIGHT} de maíz STR_QUANTITY_FRUIT :{WEIGHT} de fruta STR_QUANTITY_DIAMONDS :{COMMA} bolsa{P "" s} de diamantes STR_QUANTITY_FOOD :{WEIGHT} de alimento STR_QUANTITY_PAPER :{WEIGHT} de papel STR_QUANTITY_GOLD :{COMMA} bolsa{P "" s} de oro STR_QUANTITY_WATER :{VOLUME} de agua STR_QUANTITY_WHEAT :{WEIGHT} de trigo STR_QUANTITY_RUBBER :{VOLUME} de caucho STR_QUANTITY_SUGAR :{WEIGHT} de azucar STR_QUANTITY_TOYS :{COMMA} juguete{P "" s} STR_QUANTITY_SWEETS :{COMMA} bolsa{P "" s} de dulces STR_QUANTITY_COLA :{VOLUME} de cola STR_QUANTITY_CANDYFLOSS :{WEIGHT} de algodón de azúcar STR_QUANTITY_BUBBLES :{COMMA} burbuja{P "" s} STR_QUANTITY_TOFFEE :{WEIGHT} de caramelo{P "" s} STR_QUANTITY_BATTERIES :{COMMA} pila{P "" s} STR_QUANTITY_PLASTIC :{VOLUME} de plástico STR_QUANTITY_FIZZY_DRINKS :{COMMA} refresco{P "" s} STR_ABBREV_NOTHING : STR_ABBREV_PASSENGERS :{TINYFONT}PS STR_ABBREV_COAL :{TINYFONT}CL STR_ABBREV_MAIL :{TINYFONT}ML STR_ABBREV_OIL :{TINYFONT}OL STR_ABBREV_LIVESTOCK :{TINYFONT}LV STR_ABBREV_GOODS :{TINYFONT}GD STR_ABBREV_GRAIN :{TINYFONT}GR STR_ABBREV_WOOD :{TINYFONT}WD STR_ABBREV_IRON_ORE :{TINYFONT}OR STR_ABBREV_STEEL :{TINYFONT}ST STR_ABBREV_VALUABLES :{TINYFONT}VL STR_ABBREV_COPPER_ORE :{TINYFONT}CO STR_ABBREV_MAIZE :{TINYFONT}MZ STR_ABBREV_FRUIT :{TINYFONT}FT STR_ABBREV_DIAMONDS :{TINYFONT}DM STR_ABBREV_FOOD :{TINYFONT}FD STR_ABBREV_PAPER :{TINYFONT}PR STR_ABBREV_GOLD :{TINYFONT}GD STR_ABBREV_WATER :{TINYFONT}WR STR_ABBREV_WHEAT :{TINYFONT}WH STR_ABBREV_RUBBER :{TINYFONT}RB STR_ABBREV_SUGAR :{TINYFONT}SG STR_ABBREV_TOYS :{TINYFONT}TY STR_ABBREV_SWEETS :{TINYFONT}SW STR_ABBREV_COLA :{TINYFONT}CL STR_ABBREV_CANDYFLOSS :{TINYFONT}CF STR_ABBREV_BUBBLES :{TINYFONT}BU STR_ABBREV_TOFFEE :{TINYFONT}TF STR_ABBREV_BATTERIES :{TINYFONT}BA STR_ABBREV_PLASTIC :{TINYFONT}PL STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :{TINYFONT}FZ STR_00AE :{WHITE}{DATE_SHORT} STR_00AF :{WHITE}{DATE_LONG} STR_00B0_MAP :{WHITE}Mapa - {STRING} STR_00B1_GAME_OPTIONS :{WHITE}Opciones del juego STR_00B2_MESSAGE :{YELLOW}Mensaje STR_00B3_MESSAGE_FROM :{YELLOW}Mensaje de {STRING} STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}No se puede hacer eso.... STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}No se puede desbrozar esta zona.... STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Copyright Original {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Todos los derechos reservados STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD versión {REV} STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2006 El equipo OpenTTD STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} Traductor(es) - STR_00C5 :{BLACK}{CROSS} STR_00C6 :{SILVER}{CROSS} STR_00C7_QUIT :{WHITE}Salir STR_00C8_YES :{BLACK}Si STR_00C9_NO :{BLACK}No STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}¿Está seguro de abandonar y regresar a {STRING}? STR_00CB_1 :{BLACK}1 STR_00CC_2 :{BLACK}2 STR_00CD_3 :{BLACK}3 STR_00CE_4 :{BLACK}4 STR_00CF_5 :{BLACK}5 STR_00D0_NOTHING :Nada STR_00D1_DARK_BLUE :Azul oscuro STR_00D2_PALE_GREEN :Verde pálido STR_00D3_PINK :Rosa STR_00D4_YELLOW :Amarillo STR_00D5_RED :Rojo STR_00D6_LIGHT_BLUE :Azul claro STR_00D7_GREEN :Verde STR_00D8_DARK_GREEN :Verde oscuro STR_00D9_BLUE :Azul STR_00DA_CREAM :Crema STR_00DB_MAUVE :Malva STR_00DC_PURPLE :Morado STR_00DD_ORANGE :Naranja STR_00DE_BROWN :Marrón STR_00DF_GREY :Gris STR_00E0_WHITE :Blanco STR_00E1_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Demasiados vehículos en el juego STR_00E2 :{BLACK}{COMMA} STR_00E3 :{RED}{COMMA} STR_00E4_LOCATION :{BLACK}Sitio STR_00E5_CONTOURS :Contornos STR_00E6_VEHICLES :Vehículos STR_00E7_INDUSTRIES :Industrias STR_00E8_ROUTES :Rutas STR_00E9_VEGETATION :Vegetación STR_00EA_OWNERS :Propietarios STR_00EB_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}Carreteras STR_00EC_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}Ferrocarriles STR_00ED_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}Estaciones/Aerop./Puertos STR_00EE_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Edifícios/Industrias STR_00EF_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Vehículos STR_00F0_100M :{BLACK}{TINYFONT}100m STR_00F1_200M :{BLACK}{TINYFONT}200m STR_00F2_300M :{BLACK}{TINYFONT}300m STR_00F3_400M :{BLACK}{TINYFONT}400m STR_00F4_500M :{BLACK}{TINYFONT}500m STR_00F5_TRAINS :{BLACK}{TINYFONT}Trenes STR_00F6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Vehículos de carretera STR_00F7_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}Barcos STR_00F8_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}Aeronaves STR_00F9_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT}Rutas de transporte STR_00FA_COAL_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Mina de carbón STR_00FB_POWER_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Central eléctica STR_00FC_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Bosque STR_00FD_SAWMILL :{BLACK}{TINYFONT}Aserradero STR_00FE_OIL_REFINERY :{BLACK}{TINYFONT}Refinería STR_00FF_FARM :{BLACK}{TINYFONT}Granja STR_0100_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Fábrica STR_0101_PRINTING_WORKS :{BLACK}{TINYFONT}Imprenta STR_0102_OIL_WELLS :{BLACK}{TINYFONT}Pozos de petróleo STR_0103_IRON_ORE_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Mina de hierro STR_0104_STEEL_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Altos hornos STR_0105_BANK :{BLACK}{TINYFONT}Banco STR_0106_PAPER_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Papelera STR_0107_GOLD_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Mina de oro STR_0108_FOOD_PROCESSING_PLANT :{BLACK}{TINYFONT}Planta procesadora de alimento STR_0109_DIAMOND_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Mina de diamantes STR_010A_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Mina de cobre STR_010B_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}{TINYFONT}Plantación de fruta STR_010C_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}{TINYFONT}Plantación de caucho STR_010D_WATER_SUPPLY :{BLACK}{TINYFONT}Abastecimiento de agua STR_010E_WATER_TOWER :{BLACK}{TINYFONT}Torre de agua STR_010F_LUMBER_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Aserradero STR_0110_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Bosque de algodón de azúcar STR_0111_CANDY_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Fábrica de dulces STR_0112_BATTERY_FARM :{BLACK}{TINYFONT}Granja de pilas STR_0113_COLA_WELLS :{BLACK}{TINYFONT}Pozos de cola STR_0114_TOY_SHOP :{BLACK}{TINYFONT}Juguetería STR_0115_TOY_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Fábrica de juguetes STR_0116_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}{TINYFONT}Fuentes de plástico STR_0117_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Fábrica de refrescos STR_0118_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}{TINYFONT}Generador de burbujas STR_0119_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}{TINYFONT}Cantera de caramelos STR_011A_SUGAR_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Mina de azúcar STR_011B_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Estación de ferrocarril STR_011C_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}Muelle de carga de camiones STR_011D_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Estación de autobuses STR_011E_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}Aeropuerto/Helipuerto STR_011F_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}Muelle STR_0120_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Terreno complicado STR_0121_GRASS_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Terreno de prados STR_0122_BARE_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Terreno árido STR_0123_FIELDS :{BLACK}{TINYFONT}Campos STR_0124_TREES :{BLACK}{TINYFONT}Árboles STR_0125_ROCKS :{BLACK}{TINYFONT}Rocas STR_0126_WATER :{BLACK}{TINYFONT}Agua STR_0127_NO_OWNER :{BLACK}{TINYFONT}Sin propietario STR_0128_TOWNS :{BLACK}{TINYFONT}Poblaciones STR_0129_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Industrias STR_012A_DESERT :{BLACK}{TINYFONT}Desierto STR_012B_SNOW :{BLACK}{TINYFONT}Nieve STR_012C_MESSAGE :{WHITE}Mensaje STR_012D :{WHITE}{STRING} STR_012E_CANCEL :{BLACK}Cancelar STR_012F_OK :{BLACK}OK STR_0130_RENAME :{BLACK}Renombrar STR_0131_TOO_MANY_NAMES_DEFINED :{WHITE}Demasiados nombres definidos STR_0132_CHOSEN_NAME_IN_USE_ALREADY :{WHITE}El nombre elegido está en uso STR_0133_WINDOWS :Windows STR_0134_UNIX :Unix STR_0135_OSX :OS X STR_OSNAME_BEOS :BeOS STR_OSNAME_MORPHOS :MorphOS STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS STR_OSNAME_OS2 :OS/2 STR_013B_OWNED_BY :{WHITE}...propiedad de {STRING} STR_013C_CARGO :{BLACK}Carga STR_013D_INFORMATION :{BLACK}Información STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Capacidades STR_013E_TOTAL_CARGO :{BLACK}Carga total STR_013F_CAPACITY :{BLACK}Capacidad: {LTBLUE}{STRING} STR_013F_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Carga total (capacidad) de este tren: STR_013F_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Nuevo Juego STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Cargar Juego STR_SINGLE_PLAYER :{BLACK}Un jugador STR_MULTIPLAYER :{BLACK}Multijugador STR_64 :64 STR_128 :128 STR_256 :256 STR_512 :512 STR_1024 :1024 STR_2048 :2048 STR_MAPSIZE :{BLACK}Tamaño del mapa: STR_BY :{BLACK}* STR_0148_GAME_OPTIONS :{BLACK}Opciones de Juego STR_0150_SOMEONE :alguien{SKIP}{SKIP} STR_0151_MAP_OF_WORLD :Mapa del mundo STR_0152_TOWN_DIRECTORY :Listado de poblaciones STR_0153_SUBSIDIES :Subvenciones STR_UNITS_IMPERIAL :Imperial STR_UNITS_METRIC :Métrico STR_UNITS_SI :SI STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{COMMA} mph STR_UNITS_VELOCITY_METRIC :{COMMA} km/h STR_UNITS_VELOCITY_SI :{COMMA} m/s STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{COMMA}hp STR_UNITS_POWER_METRIC :{COMMA}hp STR_UNITS_POWER_SI :{COMMA}kW STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}t STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC :{COMMA}t STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_SI :{COMMA}kg STR_UNITS_WEIGHT_LONG_IMPERIAL :{COMMA} tonelada{P "" s} STR_UNITS_WEIGHT_LONG_METRIC :{COMMA} tonelada{P "" s} STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI :{COMMA} kg STR_UNITS_VOLUME_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}gal STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC :{COMMA}l STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI :{COMMA}m? STR_UNITS_VOLUME_LONG_IMPERIAL :{COMMA} galón{P "" s} STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC :{COMMA} litro{P "" s} STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} m? ############ range for menu starts STR_0154_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Gráfico de benefício operativo STR_0155_INCOME_GRAPH :Gráfico de ingresos STR_0156_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Gráfico de carga entregada STR_0157_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Gráfico de rendimiento STR_0158_COMPANY_VALUE_GRAPH :Gráfico del valor de la empresa STR_0159_CARGO_PAYMENT_RATES :Tarifas de pagos por carga STR_015A_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Tabla de ranking de empresas STR_PERFORMANCE_DETAIL_MENU :Detalles del rendimiento ############ range for menu ends STR_015B_OPENTTD :{WHITE}Acerca de OpenTTD STR_015C_SAVE_GAME :Guardar juego STR_015D_LOAD_GAME :Cargar juego STR_015E_QUIT_GAME :Abandonar juego STR_015F_QUIT :Salir STR_0160_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}¿Estás seguro que deseas abandonar este juego? STR_0161_QUIT_GAME :{WHITE}Abandonar Juego STR_SORT_ORDER_TIP :{BLACK}Seleccione ordenación (descendiente/ascendinte) STR_SORT_CRITERIA_TIP :{BLACK}Seleccione criterio de orden STR_SORT_BY :{BLACK}Ordenar por STR_SORT_BY_POPULATION :{BLACK}Población STR_SORT_BY_PRODUCTION :{BLACK}Producción STR_SORT_BY_TYPE :{BLACK}Tipo STR_SORT_BY_TRANSPORTED :{BLACK}Transportado STR_SORT_BY_NAME :{BLACK}Nombre STR_SORT_BY_DROPDOWN_NAME :Nombre STR_SORT_BY_DATE :{BLACK}Fecha STR_SORT_BY_UNSORTED :Sin ordenar STR_SORT_BY_NUMBER :Número STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR :Beneficio año pasado STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR :Beneficio año actual STR_SORT_BY_AGE :Edad STR_SORT_BY_RELIABILITY :Fiabilidad STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE :Capacidad por tipo de carga STR_SORT_BY_MAX_SPEED :Velocidad máxima STR_SORT_BY_MODEL :Modelo STR_SORT_BY_VALUE :Valor ############ range for months starts STR_0162_JAN :Ene STR_0163_FEB :Feb STR_0164_MAR :Mar STR_0165_APR :Abr STR_0166_MAY :May STR_0167_JUN :Jun STR_0168_JUL :Jul STR_0169_AUG :Ago STR_016A_SEP :Sep STR_016B_OCT :Oct STR_016C_NOV :Nov STR_016D_DEC :Dic ############ range for months ends STR_016E :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING} STR_016F :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM} STR_0170 :{TINYFONT}{STRING}- STR_0171_PAUSE_GAME :{BLACK}Pausar juego STR_0172_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Guardar juego, abandonar juego, salir STR_0173_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Mostrar lista de estaciones STR_0174_DISPLAY_MAP :{BLACK}Mostrar mapa STR_0175_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Mostrar mapa, guía de poblaciones STR_0176_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Mostrar guía de poblaciones STR_0177_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Mostrar información financiera de la empresa STR_0178_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Mostrar información general de la empresa STR_0179_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Mostrar gráficos STR_017A_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Mostrar tabla de ranking de empresas STR_017B_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Mostrar lista de trenes de la empresa STR_017C_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Mostrar lista de vehículos de carretera de la empresa STR_017D_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Mostrar lista de barcos de la empresa STR_017E_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Mostrar lista de aeronaves de la empresa STR_017F_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Acercar vista STR_0180_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Alejar vista STR_0181_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Construir vías de ferrocarril STR_0182_BUILD_ROADS :{BLACK}Construir carreteras STR_0183_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Construir muelles para barcos STR_0184_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Construir aeropuertos STR_0185_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Plantar árboles STR_0186_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Consultar bloque de terreno STR_0187_OPTIONS :{BLACK}Opciones STR_0188 :{BLACK}{SMALLUPARROW} STR_0189 :{BLACK}{SMALLDOWNARROW} STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}No es posible cambiar el intervalo del mantenimiento STR_018B_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Cerrar ventana STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Título de la ventana - arrastrelo para mover la ventana STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}Marcar esta ventana como no borrable para el comando de 'Cerrar Todas las Ventanas' STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}Pulse y arrastre para redimensionar la ventana STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Pulsa aquí para ir al directorio por defecto de guardado STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Demoler edificios, etc. en un bloque de terreno STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Bajar una esquina del terreno STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Subir una esquina del terreno STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Barra de scroll - mueve la lista arriba/abajo STR_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Barra de scroll - mueve la lista izquierda/derecha STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Mostrar contorno del terreno en el mapa STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Mostrar vehículos en el mapa STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Mostrar industrias en el mapa STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Mostrar rutas de transporte en el mapa STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Mostrar vegetación en el mapa STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Mostrar propietarios de terrenos en el mapa STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Poner/quitar nombres de poblaciones en el mapa STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Benefício este año: {CURRENCY} (año anterior: {CURRENCY}) ############ range for service numbers starts STR_AGE :{COMMA} año{P "" s} ({COMMA}) STR_AGE_RED :{RED}{COMMA} año{P "" s} ({COMMA}) ############ range for service numbers ends STR_019C_ROAD_VEHICLE :Vehículo de carretera STR_019D_AIRCRAFT :Aeronave STR_019E_SHIP :Barco STR_019F_TRAIN :Tren STR_01A0_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA} se está volviendo viejo STR_01A1_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA} se está volviendo muy viejo STR_01A2_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{STRING} {COMMA} se está volviendo demasiado viejo y requiere de ser reemplazado urgentemente STR_01A3_LAND_AREA_INFORMATION :{WHITE}Información sobre el terreno STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Coste de desbroce: {LTBLUE}N/D STR_01A5_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Coste de desbroce: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_01A6_N_A :N/D STR_01A7_OWNER :{BLACK}Propietario: {LTBLUE}{STRING} STR_01A8_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Autoridad local: {LTBLUE}{STRING} STR_01A9_NONE :Ninguna STR_01AA_NAME :{BLACK}Nombre STR_01AB :{BLACK}{TINYFONT}{STRING} ############ range for days starts STR_01AC_1ST :1 STR_01AD_2ND :2 STR_01AE_3RD :3 STR_01AF_4TH :4 STR_01B0_5TH :5 STR_01B1_6TH :6 STR_01B2_7TH :7 STR_01B3_8TH :8 STR_01B4_9TH :9 STR_01B5_10TH :10 STR_01B6_11TH :11 STR_01B7_12TH :12 STR_01B8_13TH :13 STR_01B9_14TH :14 STR_01BA_15TH :15 STR_01BB_16TH :16 STR_01BC_17TH :17 STR_01BD_18TH :18 STR_01BE_19TH :19 STR_01BF_20TH :20 STR_01C0_21ST :21 STR_01C1_22ND :22 STR_01C2_23RD :23 STR_01C3_24TH :24 STR_01C4_25TH :25 STR_01C5_26TH :26 STR_01C6_27TH :27 STR_01C7_28TH :28 STR_01C8_29TH :29 STR_01C9_30TH :30 STR_01CA_31ST :31 ############ range for days ends STR_01CB :{TINYFONT}{COMMA} STR_01CE_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Carga aceptada: {LTBLUE} STR_01D1_8 :({COMMA}/8 {STRING}) STR_01D2_JAZZ_JUKEBOX :{WHITE}Selección de Jazz STR_01D3_SOUND_MUSIC :Sonido/música STR_01D4_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Mostrar ventana de sonido/música STR_01D5_ALL :{TINYFONT}Todo STR_01D6_OLD_STYLE :{TINYFONT}Antigüo STR_01D7_NEW_STYLE :{TINYFONT}Moderno STR_01D8_EZY_STREET :{TINYFONT}Ezy Street STR_01D9_CUSTOM_1 :{TINYFONT}Personal 1 STR_01DA_CUSTOM_2 :{TINYFONT}Personal 2 STR_01DB_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Volumen música STR_01DC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Volumen efectos STR_01DD_MIN_MAX :{BLACK}{TINYFONT}MIN ' ' ' ' ' ' MAX STR_01DE_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Pasar a pista anterior de la selección STR_01DF_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Pasar a siguiente pista de la selección STR_01E0_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Detener música STR_01E1_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Comenzar música STR_01E2_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Mueva los cursores para fijar volumen de música y efectos STR_01E3 :{DKGREEN}{TINYFONT}-- STR_01E4_0 :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA} STR_01E5 :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA} STR_01E6 :{DKGREEN}{TINYFONT}------ STR_01E7 :{DKGREEN}{TINYFONT}"{STRING}" STR_01E8_TRACK_XTITLE :{BLACK}{TINYFONT}Pista{SETX 88}Título STR_01E9_SHUFFLE :{TINYFONT}Mezclar STR_01EA_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Programa STR_01EB_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Selección del programa de música STR_01EC_0 :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} "{STRING}" STR_01ED :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA} "{STRING}" STR_01EE_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}Índice de pistas STR_01EF_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Programa - '{STRING}' STR_01F0_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Borrar STR_01F1_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Guardar STR_01F2_CURRENT_PROGRAM_OF_MUSIC :{BLACK}Programa actual de pistas de música STR_01F3_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Seleccionar programa 'todas las pistas' STR_01F4_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Seleccionar programa 'estilo antigüo' STR_01F5_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Seleccionar programa 'estilo moderno' STR_01F6_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Seleccionar programa 'Personal 1' (definido por el usuario) STR_01F7_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Seleccionar programa 'Personal 2' (definido por el usuario) STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Borrar programa actual (solo Personal 1 y Personal 2) STR_01F9_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Guardar configuración de música STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Pulse sobre la pista de música para añadirla al programa actual (solo Personal 1 y Personal 2) STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Encender/apagar mezclador STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Mostrar ventana de selección de pistas musicales STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Haga click sobre el servicio para centrar la vista en la industria/población STR_01FE_DIFFICULTY :{BLACK}Dificultad ({STRING}) STR_01FF :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG} STR_0200_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Último mensaje/noticia STR_0201_MESSAGE_SETTINGS :Opciones de mensajes STR_MESSAGE_HISTORY_MENU :Historial de mensajes STR_0203_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Mostrar último mensaje/noticia, mostrar opciones de mensajes STR_0204_MESSAGE_OPTIONS :{WHITE}Opciones de Mensajes STR_0205_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Tipos de mensaje: STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Llegada del 1er veh. estación del jugador STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Llegada del 1er veh. estación de la competencia STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Accidentes / desastres STR_0209_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Información de la empresa STR_020A_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Cambios en la economía STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_PLAYER :{YELLOW}Sugerencias/info. sobre vehículos del jugador STR_020C_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Nuevos vehículos STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Cambios en la aceptación de carga STR_020E_SUBSIDIES :{YELLOW}Subvenciones STR_020F_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Información general STR_MESSAGES_ALL :{YELLOW}Configuración para todos los mensajes (si/no/resumen) STR_MESSAGE_SOUND :{YELLOW}Reproducir sonido para resumen de noticias STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO :{WHITE}...demasiado lejano del destino anterior STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Top de empresas que han alcanzado {NUM}{}(Nivel {STRING}) STR_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK}Tabla clasificatoria de empresas en {NUM} STR_0212 :{BIGFONT}{COMMA}. STR_0213_BUSINESSMAN :Hombre de negocios STR_0214_ENTREPRENEUR :Empresario STR_0215_INDUSTRIALIST :Industrial STR_0216_CAPITALIST :Capitalista STR_0217_MAGNATE :Magnate STR_0218_MOGUL :Mogul STR_0219_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Magnate del siglo STR_HIGHSCORE_NAME :{BIGFONT}{PLAYERNAME}, {COMPANY} STR_HIGHSCORE_STATS :{BIGFONT}'{STRING}' ({COMMA}) STR_021B_ACHIEVES_STATUS :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} logra el estado '{STRING}'! STR_021C_OF_ACHIEVES_STATUS :{WHITE}{BIGFONT}{PLAYERNAME} de {COMPANY} logra el estado '{STRING}'! STR_021F :{BLUE}{COMMA} STR_0220_CREATE_SCENARIO :{BLACK}Crear Escenario STR_0221_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD STR_0222_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Editor de escenarios STR_0223_LAND_GENERATION :{WHITE}Generación de terrenos STR_0224 :{BLACK}{UPARROW} STR_0225 :{BLACK}{DOWNARROW} STR_0226_RANDOM_LAND :{BLACK}Terreno al azar STR_0227_RESET_LAND :{BLACK}Reponer terreno STR_0228_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Aumentar el tamaño del bloque de terreno a bajar/subir STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Reducir tamaño del bloque de terreno a bajar/subir STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Generar terreno al azar STR_022B_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Hacer reset del paisaje STR_022C_RESET_LANDSCAPE :{WHITE}Hacer reset del paisaje STR_022D_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{WHITE}¿Está seguro que desea realizar un reset al paisaje? STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Generación de paisaje STR_022F_TOWN_GENERATION :{BLACK}Generación de poblaciones STR_0230_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Generación de industria STR_0231_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Construcción de carreteras STR_0233_TOWN_GENERATION :{WHITE}Generación de poblaciones STR_0234_NEW_TOWN :{BLACK}Nueva población STR_0235_CONSTRUCT_NEW_TOWN :{BLACK}Construir nueva población STR_0236_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}No se puede construir una población aquí... STR_0237_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}...demasiado cercano al borde del mapa STR_0238_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...demasiado cercano a otra población STR_0239_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...lugar no apropiado STR_023A_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...demasiadas poblaciones STR_CANNOT_GENERATE_TOWN :{WHITE}No se puede construir ninguna ciudad STR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}...no hay más espacio en el mapa STR_023B_INCREASE_SIZE_OF_TOWN :{BLACK}Aumentar tamaño de la población STR_023C_EXPAND :{BLACK}Aumentar STR_023D_RANDOM_TOWN :{BLACK}Población al azar STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION :{BLACK}Construir población en sitio al azar STR_023F_INDUSTRY_GENERATION :{WHITE}Generación de industria STR_0240_COAL_MINE :{BLACK}Mina de Carbón STR_0241_POWER_STATION :{BLACK}Cental Eléctrica STR_0242_SAWMILL :{BLACK}Aserradero STR_0243_FOREST :{BLACK}Bosque STR_0244_OIL_REFINERY :{BLACK}Refinería STR_0245_OIL_RIG :{BLACK}Plataforma Petrolífera STR_0246_FACTORY :{BLACK}Fábrica STR_0247_STEEL_MILL :{BLACK}Altos Hornos STR_0248_FARM :{BLACK}Granja STR_0249_IRON_ORE_MINE :{BLACK}Mina de Hierro STR_024A_OIL_WELLS :{BLACK}Pozos de Petróleo STR_024B_BANK :{BLACK}Banco STR_024C_PAPER_MILL :{BLACK}Papelera STR_024D_FOOD_PROCESSING_PLANT :{BLACK}Planta procesadora de alimentos STR_024E_PRINTING_WORKS :{BLACK}Imprenta STR_024F_GOLD_MINE :{BLACK}Mina de Oro STR_0250_LUMBER_MILL :{BLACK}Aserradero STR_0251_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}Plantación de Fruta STR_0252_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}Plantación de Trigo STR_0253_WATER_SUPPLY :{BLACK}Abastecimiento de Agua STR_0254_WATER_TOWER :{BLACK}Torre de Agua STR_0255_DIAMOND_MINE :{BLACK}Mina de Diamantes STR_0256_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}Mina de Cobre STR_0257_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}Bosque de Algodón de azúcar STR_0258_CANDY_FACTORY :{BLACK}Fábrica de Dulces STR_0259_BATTERY_FARM :{BLACK}Granja de Pilas STR_025A_COLA_WELLS :{BLACK}Pozos de Cola STR_025B_TOY_SHOP :{BLACK}Juguetería STR_025C_TOY_FACTORY :{BLACK}Fábrica de juguetes STR_025D_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}Fuentes de plástico STR_025E_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}Fábrica de refrescos STR_025F_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}Generador de burbujas STR_0260_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}Cantera de caramelos STR_0261_SUGAR_MINE :{BLACK}Mina de azúcar STR_0262_CONSTRUCT_COAL_MINE :{BLACK}Construir Mina de Carbón STR_0263_CONSTRUCT_POWER_STATION :{BLACK}Construir Central Eléctrica STR_0264_CONSTRUCT_SAWMILL :{BLACK}Construir Sawmill STR_0265_PLANT_FOREST :{BLACK}Plantar Bosque STR_0266_CONSTRUCT_OIL_REFINERY :{BLACK}Construir Refinería STR_0267_CONSTRUCT_OIL_RIG_CAN_ONLY :{BLACK}Construir Plataforma Petrolífera (Solo puede ser construir cerca del borde del mapa) STR_0268_CONSTRUCT_FACTORY :{BLACK}Construir Fábrica STR_0269_CONSTRUCT_STEEL_MILL :{BLACK}Construir Altos Hornos STR_026A_CONSTRUCT_FARM :{BLACK}Construir Granja STR_026B_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE :{BLACK}Construir Mina de Hierro STR_026C_CONSTRUCT_OIL_WELLS :{BLACK}Construir Pozos de Petróleo STR_026D_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Construir Banco (Solo puede ser construido en poblaciones con más de 1200 habitantes) STR_026E_CONSTRUCT_PAPER_MILL :{BLACK}Construir Papelera STR_026F_CONSTRUCT_FOOD_PROCESSING :{BLACK}Construir Planta procesadora de Alimentos STR_0270_CONSTRUCT_PRINTING_WORKS :{BLACK}Construir Imprenta STR_0271_CONSTRUCT_GOLD_MINE :{BLACK}Construir Mina de Oro STR_0272_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Construir Banco (Solo puede ser construido en poblaciones) STR_0273_CONSTRUCT_LUMBER_MILL_TO :{BLACK}Construir Aserradero (para talar la selva y producir madera) STR_0274_PLANT_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}Plantar fruta STR_0275_PLANT_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}Plantar trigo STR_0276_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY :{BLACK}Construir Abastecimiento de agua STR_0277_CONSTRUCT_WATER_TOWER_CAN :{BLACK}Construir Torre de Agua Tower (Solo puede ser construido en poblaciones) STR_0278_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE :{BLACK}Construir Mina de Diamantes STR_0279_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}Construir Mina de Cobre STR_027A_PLANT_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}Plantar Bosque de Algodón de azúcar STR_027B_CONSTRUCT_CANDY_FACTORY :{BLACK}Construir Fábrica de Dulces STR_027C_CONSTRUCT_BATTERY_FARM :{BLACK}Construir Granja de Pilas STR_027D_CONSTRUCT_COLA_WELLS :{BLACK}Construir Pozos de Cola STR_027E_CONSTRUCT_TOY_SHOP :{BLACK}Construir Juguetería STR_027F_CONSTRUCT_TOY_FACTORY :{BLACK}Construir Fábrica de Juguetes STR_0280_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}Construir Fuentes de Plástico STR_0281_CONSTRUCT_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}Construir Fábrica de Refrescos STR_0282_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}Construir Generador de Burbujas STR_0283_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}Construir cantera de caramelos STR_0284_CONSTRUCT_SUGAR_MINE :{BLACK}Construir Mina de Azúcar STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}No se puede construir {STRING} aquí... STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...debe constuirse la población primero STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...solo se permite uno por población STR_0288_PLANT_TREES :{BLACK}Plantar árboles STR_0289_PLACE_SIGN :{BLACK}Colocar señal STR_028A_RANDOM_TREES :{BLACK}Árboles al azar STR_028B_PLANT_TREES_RANDOMLY_OVER :{BLACK}Planta árboles al azar sobre el paisaje STR_028C_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Coloca zonas rocosas sobre el paisaje STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Colocar faro STR_028E_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Colocar transmisor STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Define área desertica.{}Pulsa y mantén CTRL para quitarla STR_CREATE_LAKE :{BLACK}Define zona de água.{}Inundará los alrededores hasta nivel del mar STR_0290_DELETE :{BLACK}Borrar STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Borrar esta población completamente STR_0292_SAVE_SCENARIO :Guardar escenario STR_0293_LOAD_SCENARIO :Cargar escenario STR_0294_QUIT_EDITOR :Salir del editor STR_0295 : STR_0296_QUIT :Salir STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Guardar escenario, cargar escenario, cargar escenario, abandonar editor, salir STR_0298_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Cargar Escenario STR_0299_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Guardar Escenario STR_029A_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Jugar Escenario STR_029B_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}¿Está seguro de que desea salir de este escenario? STR_029C_QUIT_EDITOR :{WHITE}Salir del Editor STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...solo puede ser construido en poblaciones con una población superior a 1200 STR_029E_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Retrocede la fecha de inicio en 1 año STR_029F_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Avanza la fecha de inicio en 1 año STR_02A0_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...los dos extremos de un puente han de estar sobre tierra STR_02A1_SMALL :{BLACK}Pequeña STR_02A2_MEDIUM :{BLACK}Mediana STR_02A3_LARGE :{BLACK}Grande STR_02A4_SELECT_TOWN_SIZE :{BLACK}Selecciona el tamaño de la población STR_02A5_TOWN_SIZE :{YELLOW}Tamaño población: STR_02B6 :{STRING} - {STRING} STR_02B7_SHOW_LAST_MESSAGE_OR_NEWS :{BLACK}Mostrar último mensaje/noticia STR_OFF :Apagado STR_SUMMARY :Resumen STR_FULL :Completo STR_02BA :{SILVER}- - {COMPANY} - - STR_02BB_TOWN_DIRECTORY :Directorio de poblaciones STR_02BC_VEHICLE_DESIGN_NAMES :{BLACK}Nombres de diseño de vehículos STR_02BD :{BLACK}{STRING} STR_02BE_DEFAULT :Por defecto STR_02BF_CUSTOM :Personalizado STR_02C0_SAVE_CUSTOM_NAMES :{BLACK}Guardar nombres personalizados STR_02C1_VEHICLE_DESIGN_NAMES_SELECTION :{BLACK}Selección de nombres de diseño de vehículos STR_02C2_SAVE_CUSTOMIZED_VEHICLE :{BLACK}Guardar nombres personalizados en disco ############ range for menu starts STR_02C3_GAME_OPTIONS :Opciones de juego STR_02C4_GAME_OPTIONS :Opciones de juego STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS :Configuración de dificultad STR_02C6_DIFFICULTY_SETTINGS :Configuración de dificultad STR_02C7_CONFIG_PATCHES :Configurar parches STR_02C8_CONFIG_PATCHES :Configurar parches STR_NEWGRF_SETTINGS :Configuración Newgrf STR_NEWGRF_SETTINGS2 :Configuración Newgrf STR_GAMEOPTMENU_0A : STR_GAMEOPTMENU_0B : STR_02C9_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Ver nombres de poblaciones STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Ver nombres de poblaciones STR_02CB_STATION_NAMES_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Ver nombres de estaciones STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Ver nombres de estaciones STR_02CD_SIGNS_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Ver señales STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Ver señales STR_WAYPOINTS_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Ver puntos de comprobación STR_WAYPOINTS_DISPLAYED2 :{SETX 12}Ver puntos de comprobación STR_02CF_FULL_ANIMATION :{CHECKMARK}{SETX 12}Animación completa STR_02D0_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Animación completa STR_02D1_FULL_DETAIL :{CHECKMARK}{SETX 12}Detalle completo STR_02D2_FULL_DETAIL :{SETX 12}Detalle completo STR_02D3_TRANSPARENT_BUILDINGS :{CHECKMARK}{SETX 12}Edificios transparentes STR_02D4_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Edificios transparentes STR_TRANSPARENT_SIGNS_C :{CHECKMARK}{SETX 12}Señales de estaciones transparentes STR_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}Señales de estaciones transparentes ############ range ends here ############ range for menu starts STR_02D5_LAND_BLOCK_INFO :Información sobre terreno STR_02D6 : STR_CONSOLE_SETTING :Activar consola STR_02D7_SCREENSHOT_CTRL_S :Captura de pantalla (Ctrl-S) STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G :Captura Gigante (Ctrl-G) STR_02D9_ABOUT_OPENTTD :Acerca de 'OpenTTD' ############ range ends here STR_02DB_OFF :{BLACK}Apagado STR_02DA_ON :{BLACK}Encendido STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Mostras subvenciones STR_02DD_SUBSIDIES :Subvenciones STR_02DE_MAP_OF_WORLD :Mapa del mundo STR_EXTRA_VIEW_PORT :Punto de vista extra STR_SIGN_LIST :Lista de señales STR_02DF_TOWN_DIRECTORY :Listado de poblaciones STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Población mundial: {COMMA} STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Vista {COMMA} STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Copiar punto de vista STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Copia la localización de la vista global a este punto de vista STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}Pegar punto de vista STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Pega la localización de este punto de vista a la global STR_02E0_CURRENCY_UNITS :{BLACK}Unidades de moneda STR_02E1 :{BLACK}{SKIP}{STRING} STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION :{BLACK}Selección de unidades de moneda STR_MEASURING_UNITS :{BLACK}Medir unidades STR_02E4 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_MEASURING_UNITS_SELECTION :{BLACK}Medir unidades seleccionadas STR_02E6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Vehículos de carretera STR_02E7 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR :{BLACK}Selecciona a qué lado de la carretera se debe conducir STR_02E9_DRIVE_ON_LEFT :Conducir por la izquierda STR_02EA_DRIVE_ON_RIGHT :Conducir por la derecha STR_02EB_TOWN_NAMES :{BLACK}Nombres de las poblaciones STR_02EC :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_02ED_SELECT_STYLE_OF_TOWN_NAMES :{BLACK}Selección del estilo del nombre de las poblaciones STR_02F4_AUTOSAVE :{BLACK}Autoguardado STR_02F5 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN :{BLACK}Selección del intervalo entre grabados automáticos del juego STR_02F7_OFF :Apagado STR_02F8_EVERY_3_MONTHS :Cada 3 meses STR_02F9_EVERY_6_MONTHS :Cada 6 meses STR_02FA_EVERY_12_MONTHS :Cada 12 meses STR_02FB_START_A_NEW_GAME :{BLACK}Comenzar nuevo juego STR_02FC_LOAD_A_SAVED_GAME :{BLACK}Cargar un juego guardado STR_02FE_CREATE_A_CUSTOMIZED_GAME :{BLACK}Crear un mundo/escenario de juego personalizado STR_02FF_SELECT_SINGLE_PLAYER_GAME :{BLACK}Selecciona juego para un solo jugador STR_0300_SELECT_MULTIPLAYER_GAME :{BLACK}Seleccionar juego multijugador para 2-8 jugadores STR_0301_DISPLAY_GAME_OPTIONS :{BLACK}Muestra las opciones del juego STR_0302_DISPLAY_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Muestra las opciones de dificultad STR_0303_START_A_NEW_GAME_USING :{BLACK}Comienza un nuevo juego, usando un escenario personalizado desde el disco STR_0304_QUIT :{BLACK}Salir STR_0305_QUIT_OPENTTD :{BLACK}Salir de 'OpenTTD' STR_0307_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD {REV} STR_030D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...solo puede ser construido en poblaciones STR_030E_SELECT_TEMPERATE_LANDSCAPE :{BLACK}Elegir estilo de escenario 'templado' STR_030F_SELECT_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Elegir estilo de escenario 'sub-ártico' STR_0310_SELECT_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Elegir estilo de escenario 'sub-tropical' STR_0311_SELECT_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Elegir estilo de escenario 'fantasía' STR_0312_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Aportar fondos para construir una nueva industria ############ range for menu starts STR_INDUSTRY_DIR :Directorio de Industrias STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY :Fundar nueva industria ############ range ends here STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY :{WHITE}Fundar nueva industria STR_JUST_STRING :{STRING} STR_0316_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...sólo se puede construir en poblaciones STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...sólo se puede construir en áreas de selva STR_0318_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...sólo se puede construir en áreas desérticas STR_0319_PAUSED :{YELLOW}* * PAUSADO * * STR_031B_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Captura de pantalla realizada con éxito en '{STRING}' STR_031C_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}¡Captura de pantalla fallida! STR_0329_PURCHASE_LAND_FOR_FUTURE :{BLACK}Comprar tierra para usos futuros STR_032F_AUTOSAVE :{RED}AUTOGUARDADO STR_SAVING_GAME :{RED}* * GUARDANDO JUEGO * * STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}El grabado está en progreso,{}por favor espere hasta que termine! STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Elegir el programa musical de estilo 'Ezy Street' STR_0335_6 :{BLACK}6 STR_0336_7 :{BLACK}7 ############ start of townname region STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH :Inglés STR_TOWNNAME_FRENCH :Francés STR_TOWNNAME_GERMAN :Alemán STR_TOWNNAME_ADDITIONAL_ENGLISH :Inglés (Adicional) STR_TOWNNAME_LATIN_AMERICAN :Latinoamericano STR_TOWNNAME_SILLY :Tontos STR_TOWNNAME_SWEDISH :Sueco STR_TOWNNAME_DUTCH :Holandés STR_TOWNNAME_FINNISH :Finlandés STR_TOWNNAME_POLISH :Polaco STR_TOWNNAME_SLOVAKISH :Eslovaco STR_TOWNNAME_NORWEGIAN :Noruego STR_TOWNNAME_HUNGARIAN :Húngaro STR_TOWNNAME_AUSTRIAN :Austríaco STR_TOWNNAME_ROMANIAN :Rumano STR_TOWNNAME_CZECH :Checo STR_TOWNNAME_SWISS :Suizo STR_TOWNNAME_DANISH :Danes ############ end of townname region STR_CURR_GBP :Libras (£) STR_CURR_USD :Dólares ($) STR_CURR_EUR :Euro (¤) STR_CURR_YEN :Yen (¥) STR_CURR_ATS :Chelín Austriaco (ATS) STR_CURR_BEF :Franco Belga (BEF) STR_CURR_CHF :Franco Suizo (CHF) STR_CURR_CZK :Corona Checa (CZK) STR_CURR_DEM :Marcos (DEM) STR_CURR_DKK :Corona Danesa (DKK) STR_CURR_ESP :Pesetas (ESP) STR_CURR_FIM :Markka Finlandés (FIM) STR_CURR_FRF :Francos (FRF) STR_CURR_GRD :Dracma Griego (GRD) STR_CURR_HUF :Florines Hungaros (HUF) STR_CURR_ISK :Corona de Islandia (ISK) STR_CURR_ITL :Lira Italiana (ITL) STR_CURR_NLG :Florín Holandés (NLG) STR_CURR_NOK :Corona Noruega(NOK) STR_CURR_PLN :Zloty Polaco (PLN) STR_CURR_ROL :Leu Rumano (Lei) STR_CURR_RUR :Rublo Ruso (rur) STR_CURR_SEK :Corona Sueca (SEK) STR_CURR_CUSTOM :Personalizado... STR_OPTIONS_LANG :{BLACK}Idioma STR_OPTIONS_LANG_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_OPTIONS_LANG_TIP :{BLACK}Seleccione el idioma para el interfaz del juego STR_OPTIONS_FULLSCREEN :{BLACK}Pantalla completa STR_OPTIONS_FULLSCREEN_TIP :{BLACK}Marca esta opción para jugar OpenTTD a pantalla completa STR_OPTIONS_RES :{BLACK}Resolución de pantalla STR_OPTIONS_RES_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_OPTIONS_RES_TIP :{BLACK}Seleccine la resolución de pantalla a utilizar STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT :{BLACK}Formato de captura de pantalla STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TIP :{BLACK}Seleccione el formato de captura de pantalla a utilizar STR_AUTOSAVE_1_MONTH :Cada mes STR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Error en Autoguardado STR_MONTH_JAN :Enero STR_MONTH_FEB :Febrero STR_MONTH_MAR :Marzo STR_MONTH_APR :Abril STR_MONTH_MAY :Mayo STR_MONTH_JUN :Junio STR_MONTH_JUL :Julio STR_MONTH_AUG :Augosto STR_MONTH_SEP :Septiembre STR_MONTH_OCT :Octubre STR_MONTH_NOV :Noviembre STR_MONTH_DEC :Diciembre STR_HEADING_FOR_STATION :{LTBLUE}Hacia {STATION} STR_HEADING_FOR_STATION_VEL :{LTBLUE}Hacia {STATION}, {VELOCITY} STR_NO_ORDERS :{LTBLUE}Sin órdenes STR_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}Sin órdenes, {VELOCITY} STR_PASSENGERS :pasajeros STR_BAGS :bolsas STR_TONS :toneladas STR_LITERS :litros STR_ITEMS :artículos STR_CRATES :cajones STR_RES_OTHER :otros STR_NOTHING : STR_CANT_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}No se puede compartir la lista de órdenes... STR_CANT_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}No se puede copiar la lista de órdenes... STR_END_OF_SHARED_ORDERS :{SETX 10}- - Fin de órdenes compartidas - - STR_TRAIN_IS_LOST :{WHITE}Tren {COMMA} está perdido. STR_TRAIN_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}El beneficio del tren {COMMA} para el pasado año fué {CURRENCY} STR_EURO_INTRODUCE :{BLACK}{BIGFONT}¡Unión Monetaria Europea!{}{}El Euro es introducido como la moneda oficial para todas las transacciones de su país! # Start of order review system. # DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE STR_TRAIN_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}El tren {COMMA} tienes muy pocas órdenes en su calendario STR_TRAIN_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}El tren {COMMA} tiene una orden vacía STR_TRAIN_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}El tren {COMMA} tiene órdenes duplicadas STR_TRAIN_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}El tren {COMMA} tiene una estación no válida en sus órdenes STR_ROADVEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}El vehículo de carretera {COMMA} tienes muy pocas órdenes en su calendario STR_ROADVEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}El vehículo de carretera {COMMA} tiene una orden vacía STR_ROADVEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}El vehículo de carretera {COMMA} tiene órdenes duplicadas STR_ROADVEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}El vehículo de carretera {COMMA} tiene una estación no válida en sus órdenes STR_SHIP_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}El barco {COMMA} tienes muy pocas órdenes en su calendario STR_SHIP_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Ship {COMMA} tiene una orden vacía STR_SHIP_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Ship {COMMA} tiene órdenes duplicadas STR_SHIP_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Ship {COMMA} tiene una estación no válida en sus órdenes STR_AIRCRAFT_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}La aeronave {COMMA} tiene muy pocas órdenes en su calendario STR_AIRCRAFT_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}La aeronave {COMMA} tiene una orden vacía STR_AIRCRAFT_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}La aeronave {COMMA} tiene órdenes duplicadas STR_AIRCRAFT_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}La aeronave {COMMA} tiene una estación no válida en sus órdenes # end of order system STR_TRAIN_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Auto renovar ha fallado con el tren {COMMA} (límite de dinero) STR_ROADVEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}AAuto renovar ha fallado con el vehículo de carretera {COMMA} (límite de dinero) STR_SHIP_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Auto renovar ha fallado con el barco {COMMA} (límite de dinero) STR_AIRCRAFT_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Auto renovar ha fallado con la aeronave {COMMA} (límite de dinero) STR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}El tren {COMMA} es demasiado largo tras el cambio STR_CONFIG_PATCHES :{BLACK}Configurar Parches STR_CONFIG_PATCHES_TIP :{BLACK}Configurar los parches STR_CONFIG_PATCHES_CAPTION :{WHITE}Configurar Parches STR_CONFIG_PATCHES_OFF :No STR_CONFIG_PATCHES_ON :Sí STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLESPEED :{LTBLUE}Mostrar velocidad del vehículo en la barra de estado: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_BUILDONSLOPES :{LTBLUE}Permitir la construcción en cuestas y orillas: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_CATCHMENT :{LTBLUE}Permitir tamaño del área de captación más realista: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_EXTRADYNAMITE :{LTBLUE}Permitir demoler más propiedades de poblaciones: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_MAMMOTHTRAINS :{LTBLUE}Permitir la construcción de trenes muy largos: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_REALISTICACCEL :{LTBLUE}Activar aceleración realista de trenes: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}Prohibir a trenes y barcos realizar giros de 90 grados: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (requires NPF) STR_CONFIG_PATCHES_JOINSTATIONS :{LTBLUE}Unir estaciones de tren unas junto a otras: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_FULLLOADANY :{LTBLUE}Abandona est. con alguna carga completa, en 'carga completa': {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_IMPROVEDLOAD :{LTBLUE}Usar algoritmo mejorado de carga: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_INFLATION :{LTBLUE}Inflacción: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_SELECTGOODS :{LTBLUE}Entregar mercancía a una estación sólo si hay demanda: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_LONGBRIDGES :{LTBLUE}Permitir la construcción de puentes muy largos: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_GOTODEPOT :{LTBLUE}Permitir órdenes de ir a depósito: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_BUILDXTRAIND :{LTBLUE}Construcción de material en bruto usando industrias: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_MULTIPINDTOWN :{LTBLUE}Construcción de más de una industria similar por población: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_SAMEINDCLOSE :{LTBLUE}Industrias mismo tipo pueden construirse unas junto a otras: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_LONGDATE :{LTBLUE}Mostrar siempre fecha larga en la barra de estado: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_SIGNALSIDE :{LTBLUE}Mostrar señales en el lado de conducción: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_SHOWFINANCES :{LTBLUE}Mostrar ventana de finanzas al final del año: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_NEW_NONSTOP :{LTBLUE}Manejo sin parada compatible con TTDPatch: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_ROADVEH_QUEUE :{LTBLUE}Cola de vehículos de carretera (con efecto cuantificador): {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_AUTOSCROLL :{LTBLUE}Desplazar ventana mediante el cursor en los bordes: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_BRIBE :{LTBLUE}Permitir sobornos a la autoridad local: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_NONUNIFORM_STATIONS :{LTBLUE}Estaciones no uniformes: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_NEW_PATHFINDING_ALL :{LTBLUE}Nuevo sistema de busq. de rutas global (NPF, anula a NTP): {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_SMALL_AIRPORTS :{LTBLUE}Permitir siempre aeropuertos pequeños: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_LOST_TRAIN_DAYS :{LTBLUE}Un tren está perdido si no hay progreso durante: {ORANGE}{STRING} días STR_CONFIG_PATCHES_LOST_TRAIN_DAYS_DISABLED :{LTBLUE}Un tren está perdido si no hay progreso durante: {ORANGE}desactivado STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW :{LTBLUE}Revisar ordenes de los vehículos: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_OFF :no STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :si, pero excluye los detenidos STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_ON :de todos los vehículos STR_CONFIG_PATCHES_WARN_INCOME_LESS :{LTBLUE}Avisar si los ingresos de un tren son negativos: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :{LTBLUE}Los vehículos nunca caducan: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_VEHICLE :{LTBLUE}Renovación automática de vehículos cuando se vuelven viejos STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONTHS :{LTBLUE}Renovación aut. si tiene {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} meses antes/después edad máx. STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONEY :{LTBLUE}Renovar auto. usando la menor cantidad de dinero: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_ERRMSG_DURATION :{LTBLUE}Duración del mensaje de error: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_POPULATION_IN_LABEL :{LTBLUE}Muestra la población de esta población en esta etiqueta: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_INVISIBLE_TREES :{LTBLUE}Árboles invisibles (con edificios transparentes): {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_SNOWLINE_HEIGHT :{LTBLUE}Altura de la línea de nieve: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Expansión máxima de est.: {ORANGE}{STRING} {RED}Atención: Valores altos relantizan STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}Mantener los helicópteros en helipuertos automáticamente: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :{LTBLUE}Enlaza la caja de herramientas de paisaje a la barra de rail/carretera/agua/aeropuerto: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_REVERSE_SCROLLING :{LTBLUE}Cuando se hace scroll con el ratón la vista se mueve en dirección opuesta: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Máx trenes por jugador: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH :{LTBLUE}Máx vehículos de carretera por jugador: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_MAX_AIRCRAFT :{LTBLUE}Máx aeroplanos por jugador: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_MAX_SHIPS :{LTBLUE}Máx barcos por jugador: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_TRAINS :{LTBLUE}Desactivar trenes para el ordenador: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_ROADVEH :{LTBLUE}Desactivar vehículos de carretera para el ordenador: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_AIRCRAFT :{LTBLUE}Desactivar aeroplanos para el ordenador: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_SHIPS :{LTBLUE}Desactivar barcos para el ordenador: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_AINEW_ACTIVE :{LTBLUE}Activar nueva IA (alpha): {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_AI_IN_MULTIPLAYER :{LTBLUE}Permitir IA en multijugador (experimental): {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS :{LTBLUE}Intervalo de despacho por defecto para trenes: {ORANGE}{STRING} días STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS_DISABLED :{LTBLUE}Intervalo de despacho por defecto para trenes: {ORANGE}no STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH :{LTBLUE}Intervalo de despacho por defecto para veh. de carretera: {ORANGE}{STRING} días STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH_DISABLED :{LTBLUE}Intervalo de despacho por defecto para veh. de carretera: {ORANGE}no STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT :{LTBLUE}Intervalo de despacho por defecto para aeroplanos: {ORANGE}{STRING} días STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED :{LTBLUE}Intervalo de despacho por defecto para aviones: {ORANGE}no STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS :{LTBLUE}Intervalo de despacho por defecto para barcos: {ORANGE}{STRING} días STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS_DISABLED :{LTBLUE}Intervalo de despacho por defecto para barcos: {ORANGE}no STR_CONFIG_PATCHES_NOSERVICE :{LTBLUE}Desactivar servicio cuando las averías están desactivadas: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_WAGONSPEEDLIMITS :{LTBLUE}Activar límites de velocidad en vagones: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_COLORED_NEWS_DATE :{LTBLUE}Noticias en color aparecen en: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_STARTING_DATE :{LTBLUE}Fecha de inicio: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_ENDING_DATE :{LTBLUE}Fin del juego en: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_SMOOTH_ECONOMY :{LTBLUE}Activar economía suave (cambios más pequeños) STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_SHARES :{LTBLUE}Permitir comprar acciones de otras empresas STR_CONFIG_PATCHES_DRAG_SIGNALS_DENSITY :{LTBLUE}Cuando arrastre colocar señales cada: {ORANGE}{STRING} casilla(s) STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS :{LTBLUE}Posición de la barra de herramientas principal: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_LEFT :Izquierda STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_CENTER :Centro STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_RIGHT :Derecha STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS :{LTBLUE}Radio de snap de ventana: {ORANGE}{STRING} px STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS_DISABLED :{LTBLUE}Radio de snap de ventana: {ORANGE}desactivado STR_CONFIG_PATCHES_GUI :{BLACK}Interfaz STR_CONFIG_PATCHES_CONSTRUCTION :{BLACK}Construcción STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLES :{BLACK}Vehículos STR_CONFIG_PATCHES_STATIONS :{BLACK}Estaciones STR_CONFIG_PATCHES_ECONOMY :{BLACK}Economía STR_CONFIG_PATCHES_AI :{BLACK}Competidores STR_CONFIG_PATCHES_DISABLED :desactivado STR_CONFIG_PATCHES_INT32 :{NUM} STR_CONFIG_PATCHES_CURRENCY :{CURRENCY} STR_CONFIG_PATCHES_QUERY_CAPT :{WHITE}Cambiar valor de la opción STR_CONFIG_PATCHES_SERVICE_INTERVAL_INCOMPATIBLE :{WHITE}Alguno o todos los intervalos de servicio por defecto mostrados son incompatibles con la configuración elegida! 5-90% y 30-800 días son válidos STR_TEMPERATE_LANDSCAPE :Paisaje templado STR_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :Paisaje sub-ártico STR_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :Paisaje sub-tropical STR_TOYLAND_LANDSCAPE :Paisaje fantasía STR_CHEATS :{WHITE}Trucos STR_CHEATS_TIP :{BLACK}Las casillas indican si ha usado este truco antes STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}Atención! Usted está a punto de traicionar a sus competidores. Tenga presente que tal deshonra será recordada para toda la eternidad. STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Incrementar dinero en {CURRENCY64} STR_CHEAT_CHANGE_PLAYER :{LTBLUE}Jugar como el jugador: {ORANGE}{COMMA} STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Bulldozer mágico (elimina industrias, etc.): {ORANGE}{STRING} STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}Los túneles pueden cruzarse: {ORANGE}{STRING} STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE :{LTBLUE}Construir mientras se está en pausa: {ORANGE}{STRING} STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}Los Jets no se estrellarán (frecuentemente) en aeropuertos pequeños: {ORANGE} {STRING} STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE :{LTBLUE}Cambiar clima: {ORANGE} {STRING} STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}Cambiar fecha: {ORANGE} {DATE_SHORT} STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}Activar modificación de los valores de producción: {ORANGE}{STRING} STR_HEADING_FOR_WAYPOINT :{LTBLUE}Hacia {WAYPOINT} STR_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Hacia {WAYPOINT}, {VELOCITY} STR_GO_TO_WAYPOINT :Ir vía {WAYPOINT} STR_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT :Ir directo via {WAYPOINT} STR_WAYPOINTNAME_CITY :Punto de paso {TOWN} STR_WAYPOINTNAME_CITY_SERIAL :Punto de paso {TOWN} #{COMMA} STR_LANDINFO_WAYPOINT :Punto de paso STR_WAYPOINT :{WHITE}Punto de paso STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TIP :{BLACK}Seleccione tipo de punto de paso STR_WAYPOINT_VIEWPORT :{WHITE}{WAYPOINT} STR_WAYPOINT_VIEWPORT_TINY :{TINYFONT}{WHITE}{WAYPOINT} STR_WAYPOINT_RAW :{WAYPOINT} STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Editar nombre del punto de paso STR_CANT_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}No se puede cambiar el nombre del punto de paso... STR_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT_TIP :{BLACK}Convertir raíl a punto de paso STR_CANT_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}No se puede construir punto de paso para trenes aquí... STR_CANT_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}No se puede retirar punto de paso aquí... STR_BUILD_AUTORAIL_TIP :{BLACK}Construir tramos de ferrocarril usando modo Autorraíl STR_NO_TOWN_IN_SCENARIO :{WHITE}...no hay poblaciones en este escenario STR_GENERATE_RANDOM_LANDSCAPE :{WHITE}¿Está seguro de generar un paisaje al azar? STR_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Varias poblaciones al azar STR_RANDOM_TOWNS_TIP :{BLACK}Cubre el mapa con poblaciones colocadas al azar STR_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :{BLACK}Varias industrias al azar STR_RANDOM_INDUSTRIES_TIP :{BLACK}Cubre el mapa con industrias colocadas al azar STR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}No se pueden crear industrias... STR_LANDSCAPING_TOOLBAR_TIP :{BLACK}Abre la herramienta de paisaje para nivelar/elevar terrenos, plantar árboles, etc. STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}Paisaje STR_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Nivelar terreno STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Árboles al azar STR_TREES_RANDOM_TYPE_TIP :{BLACK}Colocar distintos árboles al azar STR_CANT_BUILD_CANALS :{WHITE}No se pueden construir canales aquí... STR_BUILD_CANALS_TIP :{BLACK}Construir canales STR_LANDINFO_CANAL :Canal STR_CANT_BUILD_LOCKS :{WHITE}No se pueden construir dársenas aquí... STR_BUILD_LOCKS_TIP :{BLACK}Constuir dársenas STR_LANDINFO_LOCK :Dársena STR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}...boya en uso! STR_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Coordenadas: {LTBLUE}{NUM}x{NUM} ({STRING}) STR_CANT_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}No se puede retirar parte de la estación... STR_CANT_CONVERT_RAIL :{WHITE}No se puede convertir tipo de raíl aquí... STR_CONVERT_RAIL_TIP :{BLACK}Convertir/Actualizar tipo de raíl STR_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TIP :{BLACK}Arrastrar la locomotora aquí para vender el tren entero STR_DRAG_DROP :{BLACK}Drag & Drop STR_STATION_DRAG_DROP :{BLACK}Construir una estación con arrastrar & soltar STR_FAST_FORWARD :{BLACK}Avanzar el juego rápidamente STR_MESSAGE_HISTORY :{WHITE}Historial de mensajes STR_MESSAGE_HISTORY_TIP :{BLACK}Listado de los mensajes más recientes STR_MESSAGES_DISABLE_ALL :{BLACK}Desactivar todo STR_MESSAGES_ENABLE_ALL :{BLACK}Activar todo STR_CONSTRUCT_COAL_MINE_TIP :{BLACK}Construir mina de carbón STR_CONSTRUCT_FOREST_TIP :{BLACK}Plantar bosque STR_CONSTRUCT_OIL_RIG_TIP :{BLACK}Construir plataforma petrolífera STR_CONSTRUCT_FARM_TIP :{BLACK}Fundar granja STR_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE_TIP :{BLACK}Construir mina de cobre STR_CONSTRUCT_OIL_WELLS_TIP :{BLACK}Taladrar para buscar petróleo STR_CONSTRUCT_GOLD_MINE_TIP :{BLACK}Construir mina de oro STR_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE_TIP :{BLACK}Construir mina de diamantes STR_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE_TIP :{BLACK}Construir mina de hierro STR_CONSTRUCT_FRUIT_PLANTATION_TIP :{BLACK}Fundar plantación de frutas STR_CONSTRUCT_RUBBER_PLANTATION_TIP :{BLACK}Fundar plantación de caucho STR_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY_TIP :{BLACK}Fundar suministro de agua STR_CONSTRUCT_COTTON_CANDY_TIP :{BLACK}Plantar bosque de Algodón de azúcar STR_CONSTRUCT_BATTERY_FARM_TIP :{BLACK}Fundar granja de pilas STR_CONSTRUCT_COLA_WELLS_TIP :{BLACK}Taladrar para buscar cola STR_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS_TIP :{BLACK}Fundar fuentes de plástico STR_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR_TIP :{BLACK}Construir generador de burbujas STR_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY_TIP :{BLACK}Fundar cantera de caramelos STR_CONSTRUCT_SUGAR_MINE_TIP :{BLACK}Construir mina de azúcar STR_INDUSTRYDIR_CAPTION :{WHITE}Industrias STR_INDUSTRYDIR_ITEM :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({STRING}){YELLOW} ({COMMA}% transportado) STR_INDUSTRYDIR_ITEM_TWO :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({STRING}/{STRING}){YELLOW} ({COMMA}%/{COMMA}% transportado) STR_INDUSTRYDIR_ITEM_NOPROD :{ORANGE}{INDUSTRY} STR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}...demasiado cercano a otra industria STR_RAIL_REFIT_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Reformar tren para transportar otro tipo de carga STR_RAIL_REFIT_VEHICLE :{BLACK}Reformar tren STR_RAIL_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Elegir tipo de carga para que el tren lleve STR_RAIL_REFIT_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Reformar tren para transportar mercancía resaltada STR_RAIL_CAN_T_REFIT_VEHICLE :{WHITE}No se puede reformar tren... STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ISPERCENT :{LTBLUE}Intervalo de despachos en porcentajes: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Cambiar producción TEMP_AI_IN_PROGRESS :{WHITE}Bienvenido a esta nueva IA, en progreso. Puede esperar problemas. Cuando los encuentres, haz una captura de pantalla y envíala al foro. Disfruta! TEMP_AI_ACTIVATED :{WHITE}Atención: esta nueva IA está en fase alpha! Actualmente, solo los camiones y autobuses funcionan! TEMP_AI_MULTIPLAYER :{WHITE}Atención: esta función es todavía experimental. Comunique cualquier problema a truelight@openttd.org. ############ network gui strings STR_NETWORK_MULTIPLAYER :{WHITE}Multijugador STR_NETWORK_PLAYER_NAME :{BLACK}Nombre Jugad.: STR_NETWORK_ENTER_NAME_TIP :{BLACK}Este es el nombre con el que otros jugadores le identificarán STR_NETWORK_CONNECTION :{BLACK}Conexión: STR_NETWORK_CONNECTION_TIP :{BLACK}Seleccione entre un juego en Internet o en una Red de Área Local STR_NETWORK_START_SERVER :{BLACK}Comenzar servidor STR_NETWORK_START_SERVER_TIP :{BLACK}Comenzar un nuevo servidor STR_NETWORK_GAME_NAME :{BLACK}Nombre STR_NETWORK_GAME_NAME_TIP :{BLACK}Nombre del juego STR_NETWORK_INFO_ICONS_TIP :{BLACK}Idioma, versión del servidor, etc. STR_NETWORK_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Pulse en un juego de la lista para seleccionarlo STR_NETWORK_FIND_SERVER :{BLACK}Buscar servidor STR_NETWORK_FIND_SERVER_TIP :{BLACK}Buscar en la red servidores STR_NETWORK_ADD_SERVER :{BLACK}Añadir servidor STR_NETWORK_ADD_SERVER_TIP :{BLACK}Añade un servidor a la lista que será siempre consultada para ver juegos en ejecución. STR_NETWORK_ENTER_IP :{BLACK}Introduce la dirección IP del servidor STR_NETWORK_GENERAL_ONLINE :{BLACK}{COMMA}/{COMMA} - {COMMA}/{COMMA} STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION :{BLACK}Clientes STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION_TIP :{BLACK}Clientes online / máx clientes{}Compañías online / máximo compañías STR_NETWORK_GAME_INFO :{SILVER}INFO JUEGO STR_ORANGE :{ORANGE}{STRING} STR_NETWORK_CLIENTS :{SILVER}Clientes: {WHITE}{COMMA} / {COMMA} - {COMMA} / {COMMA} STR_NETWORK_LANGUAGE :{SILVER}Idioma: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_TILESET :{SILVER}Escenario: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_MAP_SIZE :{SILVER}Tamaño Mapa: {WHITE}{COMMA}x{COMMA} STR_NETWORK_SERVER_VERSION :{SILVER}Versión servidor: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_SERVER_ADDRESS :{SILVER}Dirección servidor: {WHITE}{STRING} : {NUM} STR_NETWORK_START_DATE :{SILVER}Fecha inicio: {WHITE}{DATE_SHORT} STR_NETWORK_CURRENT_DATE :{SILVER}Fecha actual: {WHITE}{DATE_SHORT} STR_NETWORK_PASSWORD :{SILVER}Protegido por contraseña! STR_NETWORK_SERVER_OFFLINE :{SILVER}SERVIDOR APAGADO STR_NETWORK_SERVER_FULL :{SILVER}SERVIDOR LLENO STR_NETWORK_VERSION_MISMATCH :{SILVER}INCOMPATIBILIDAD DE VERSIONES STR_NETWORK_JOIN_GAME :{BLACK}Unirme al juego STR_NETWORK_START_GAME_WINDOW :{WHITE}Empezar nuevo juego multijugador STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME :{BLACK}Nombre del juego: STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME_TIP :{BLACK}El nombre del juego será mostrado a otros jugadores en el menu de selección de juego multijugador STR_NETWORK_SET_PASSWORD :{BLACK}Establecer contraseña STR_NETWORK_PASSWORD_TIP :{BLACK}Proteje tu juego con una contraseña si no quieres que otras personas se unan a él STR_NETWORK_SELECT_MAP :{BLACK}Selecciona mapa: STR_NETWORK_SELECT_MAP_TIP :{BLACK}¿En qué mapa desea jugar? STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS :{BLACK}Máx. clientes permitidos: STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS_TIP :{BLACK}Seleccione un número máximo de clientes. No todos los slots serán ocupados. STR_NETWORK_COMBO1 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_NETWORK_LAN :LAN STR_NETWORK_INTERNET :Internet STR_NETWORK_LAN_INTERNET :LAN / Internet STR_NETWORK_INTERNET_ADVERTISE :Internet (anuncio) STR_NETWORK_COMBO2 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_NETWORK_0_PLAYERS :0 jugadores STR_NETWORK_1_PLAYERS :1 jugador STR_NETWORK_2_PLAYERS :2 jugadores STR_NETWORK_3_PLAYERS :3 jugadores STR_NETWORK_4_PLAYERS :4 jugadores STR_NETWORK_5_PLAYERS :5 jugadores STR_NETWORK_6_PLAYERS :6 jugadores STR_NETWORK_7_PLAYERS :7 jugadores STR_NETWORK_8_PLAYERS :8 jugadores STR_NETWORK_9_PLAYERS :9 jugadores STR_NETWORK_10_PLAYERS :10 jugadores STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES :{BLACK}Máximo compañías: STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES_TIP :{BLACK}Limitar el servidor a un cierto número de compañías STR_NETWORK_COMBO3 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS :{BLACK}Espectadores máximos STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS_TIP :{BLACK}Limitar el servidor a un cierto número de espectadores STR_NETWORK_COMBO4 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_NETWORK_LANGUAGE_SPOKEN :{BLACK}Idioma hablado: STR_NETWORK_LANGUAGE_TIP :{BLACK}Otros jugadores sabrán cual es el idioma hablado en este servidor. STR_NETWORK_COMBO5 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_NETWORK_START_GAME :{BLACK}Empezar Juego STR_NETWORK_START_GAME_TIP :{BLACK}Empezar un nuevo juego en red desde un mapa al azar o escenario STR_NETWORK_LOAD_GAME :{BLACK}Cargar Juego STR_NETWORK_LOAD_GAME_TIP :{BLACK}Continúa un juego multijugador guardado (asegúrese de conectar con el jugador correcto) ############ Leave those lines in this order!! STR_NETWORK_LANG_ANY :Cualquiera STR_NETWORK_LANG_ENGLISH :Inglés STR_NETWORK_LANG_GERMAN :Alemán STR_NETWORK_LANG_FRENCH :Francés ############ End of leave-in-this-order STR_NETWORK_GAME_LOBBY :{WHITE}Sala de estar del juego multijugador STR_NETWORK_PREPARE_TO_JOIN :{BLACK}Preparando para unirse: {ORANGE}{STRING} STR_NETWORK_COMPANY_LIST_TIP :{BLACK}Un listado de empresas actualmente en el juego. Puede unirse a una o emprezarla. STR_NETWORK_NEW_COMPANY :{BLACK}Nueva empresa STR_NETWORK_NEW_COMPANY_TIP :{BLACK}Abre una nueva empresa STR_NETWORK_SPECTATE_GAME :{BLACK}Observar juego STR_NETWORK_SPECTATE_GAME_TIP :{BLACK}Observar un juego como espectador STR_NETWORK_JOIN_COMPANY :{BLACK}Unirse a empresa STR_NETWORK_JOIN_COMPANY_TIP :{BLACK}Ayudar a dirigir esta empresa STR_NETWORK_REFRESH :{BLACK}Recargar servidor STR_NETWORK_REFRESH_TIP :{BLACK}Recargar información del servidor STR_NETWORK_COMPANY_INFO :{SILVER}INFO EMPRESA STR_NETWORK_COMPANY_NAME :{SILVER}Nombre empresa: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_INAUGURATION_YEAR :{SILVER}Inauguración: {WHITE}{NUM} STR_NETWORK_VALUE :{SILVER}Valor empresa: {WHITE}{CURRENCY64} STR_NETWORK_CURRENT_BALANCE :{SILVER}Balance actual: {WHITE}{CURRENCY64} STR_NETWORK_LAST_YEARS_INCOME :{SILVER}Ingresos último año: {WHITE}{CURRENCY64} STR_NETWORK_PERFORMANCE :{SILVER}Rendimiento: {WHITE}{NUM} STR_NETWORK_VEHICLES :{SILVER}Vehículos: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP} STR_NETWORK_STATIONS :{SILVER}Estaciones: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP} STR_NETWORK_PLAYERS :{SILVER}Jugadores: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_CONNECTING :{WHITE}Conectando... ############ Leave those lines in this order!! STR_NETWORK_CONNECTING_1 :{BLACK}(1/6) Conectando.. STR_NETWORK_CONNECTING_2 :{BLACK}(2/6) Autorizando.. STR_NETWORK_CONNECTING_3 :{BLACK}(3/6) Esperando.. STR_NETWORK_CONNECTING_4 :{BLACK}(4/6) Descargando mapa.. STR_NETWORK_CONNECTING_5 :{BLACK}(5/6) Procesando datos.. STR_NETWORK_CONNECTING_6 :{BLACK}(6/6) Registrando.. STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1 :{BLACK}Recibiendo información del juego.. STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2 :{BLACK}Recibiendo información empresa.. ############ End of leave-in-this-order STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING :{BLACK}{NUM} cliente(s) delante de usted STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING :{BLACK}{NUM} / {NUM} kbytes descargados STR_NETWORK_DISCONNECT :{BLACK}Desconectado STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION :{WHITE}Introduce la cantidad de dinero que desea dar STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Servidor protegido. Teclee la contraseña STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Empresa protegida. Introduce contraseña STR_NETWORK_CLIENT_LIST :{WHITE}Lista de clientes STR_NETWORK_ERR_NOTAVAILABLE :{WHITE} No se han encontrado dispositivos de red o juego compilado sin ENABLE_NETWORK STR_NETWORK_ERR_NOSERVER :{WHITE} No se puede encontrar ningún juego en red STR_NETWORK_ERR_NOCONNECTION :{WHITE} El servidor no responde a la petición STR_NETWORK_ERR_DESYNC :{WHITE} La sincronización del juego ha fallado. STR_NETWORK_ERR_LOSTCONNECTION :{WHITE} La conexión con el juego en red se ha perdido. STR_NETWORK_ERR_SAVEGAMEERROR :{WHITE} No es posible cargar el juego multijugador. STR_NETWORK_ERR_SERVER_START :{WHITE} No se puede iniciar el servidor. STR_NETWORK_ERR_CLIENT_START :{WHITE} No se puede conectar. STR_NETWORK_ERR_TIMEOUT :{WHITE} Tiempo de espera agotado en conexión #{NUM}. STR_NETWORK_ERR_SERVER_ERROR :{WHITE} Se ha producido un error de protocolo y la conexión ha sido cerrada. STR_NETWORK_ERR_WRONG_REVISION :{WHITE} La versión de este cliente no corresponde con la versión de este servidor. STR_NETWORK_ERR_WRONG_PASSWORD :{WHITE} Contraseña incorrecta. STR_NETWORK_ERR_SERVER_FULL :{WHITE} El servidor está lleno STR_NETWORK_ERR_SERVER_BANNED :{WHITE} Has sido baneado de este servidor STR_NETWORK_ERR_KICKED :{WHITE} Has sido expulsado de este servidor STR_NETWORK_ERR_CHEATER :{WHITE} Los cheats (trucos) no son permitidos en este servidor STR_NETWORK_ERR_LEFT :ha abandonado el juego ############ Leave those lines in this order!! STR_NETWORK_ERR_CLIENT_GENERAL :error general STR_NETWORK_ERR_CLIENT_DESYNC :error de desync STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SAVEGAME :no se puede cargar el mapa STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CONNECTION_LOST :conexión perdida STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR :error protocolo STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED :no autorizado STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_EXPECTED :recibido paquete extraño STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_REVISION :versión incorrecta STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NAME_IN_USE :este nombre ya está en uso STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_PASSWORD :contraseña de juego incorrecta STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PLAYER_MISMATCH :id de jugador incorrecto en DoCommand STR_NETWORK_ERR_CLIENT_KICKED :expulsado por el servidor STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CHEATER :ha intentado usar un cheat (truco) STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SERVER_FULL :servidor lleno ############ End of leave-in-this-order STR_NETWORK_CLIENT_JOINED :se ha unido al juego STR_NETWORK_GIVE_MONEY :te ha enviado dinero ({CURRENCY}) STR_NETWORK_GAVE_MONEY_AWAY :das a {STRING} algo de dinero ({CURRENCY}) STR_NETWORK_CHAT_COMPANY :[Equipo] {STRING}: STR_NETWORK_CHAT_TO_COMPANY :[Equipo] a {STRING}: STR_NETWORK_CHAT_CLIENT :[Privado] {STRING}: STR_NETWORK_CHAT_TO_CLIENT :[Privado] a {STRING}: STR_NETWORK_CHAT_ALL :[Todos] {STRING}: STR_NETWORK_NAME_CHANGE :ha cambiado su nombre a STR_NETWORK_SERVER_SHUTDOWN :{WHITE} El servidor ha cerrado la sesión STR_NETWORK_SERVER_REBOOT :{WHITE} Se está reiniciando el servidor...{}Espere por favor... STR_NETWORK_SERVER :Servidor STR_NETWORK_CLIENT :Cliente STR_NETWORK_CLIENTLIST_NONE :(ninguno) STR_NETWORK_CLIENTLIST_KICK :Expulsar STR_NETWORK_CLIENTLIST_GIVE_MONEY :Dar dinero STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_ALL :Hablar a todos STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_COMPANY :Hablar a empresa STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_CLIENT :Mensaje privado STR_NETWORK_SEND :{BLACK}Enviar ############ end network gui strings STR_CONFIG_PATCHES_MAP_X :{LTBLUE}Tamaño X del mapa: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_MAP_Y :{LTBLUE}Tamaño Y del mapa: {ORANGE}{STRING} ##id 0x0800 STR_0800_COST :{TINYFONT}{RED}Coste: {CURRENCY} STR_0801_COST :{RED}Coste: {CURRENCY} STR_0802_INCOME :{TINYFONT}{GREEN}Ingreso: {CURRENCY} STR_0803_INCOME :{GREEN}Ingreso: {CURRENCY} STR_FEEDER_TINY :{TINYFONT}{YELLOW}Transferir: {CURRENCY} STR_FEEDER :{YELLOW}Transferir: {CURRENCY} STR_0804_ESTIMATED_COST :{TINYFONT}{WHITE}Coste estimado: {CURRENCY} STR_0805_ESTIMATED_COST :{WHITE}Coste estimado: {CURRENCY} STR_0806_ESTIMATED_INCOME :{TINYFONT}{WHITE}Ingreso estimado: {CURRENCY} STR_0807_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Ingreso estimado: {CURRENCY} STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}No se puede realzar tierra aquí... STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}No se puede rebajar tierra aquí... STR_080A_ROCKS :Rocas STR_080B_ROUGH_LAND :Tierra árida STR_080C_BARE_LAND :Tierra desnuda STR_080D_GRASS :Césped STR_080E_FIELDS :Campos STR_080F_SNOW_COVERED_LAND :Tierra cubierta por nieve STR_0810_DESERT :Desierto ##id 0x1000 STR_1000_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Tierra inclinada en dirección errónea STR_1001_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Combinación de tramos imposible STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}La excavación dañaría el túnel STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Ya está al nivel del mar STR_1004_TOO_HIGH :{WHITE}Demasiado alto STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Tramo de vía no apropiado STR_1007_ALREADY_BUILT :{WHITE}...ya construído STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Se debe retirar primero tramo de vía STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Construcción de ferrocarril STR_TITLE_ELRAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Construcciòn Línea Eléctrica de Ferrocarril STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Construcción de monorraíl STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION :{WHITE}Construcción de tren de levitación magnética STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE :{WHITE}Seleccione puente de raíl STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}No se puede construir depósito aquí... STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}No se puede construir estación de tren aquí... STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}No se pueden construir señales aquí... STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}No se pueden construir vías del tren aquí... STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}No se pueden retirar vías del tren aquí... STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}No se pueden retirar señales de aquí... STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientación del depósito STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION :Construcción de ferrocarril STR_TOOLB_ELRAIL_CONSTRUCTION :Construcción Línea Eléctrica de Ferrocarril STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION :Construcción de monorraíl STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION :Construcción de maglev STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Construir tramo de ferrocarril STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Construir depósito de trenes (para construir y despachar trenes) STR_101A_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Construir estación de ferrocarril STR_101B_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Construir señales de ferrocarril STR_101C_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Construir puente de ferrocarril STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Construir túnel ferroviario STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Cambiar entre construir/retirar tramos y señales de ferrocarril STR_101F_BRIDGE_SELECTION_CLICK :{BLACK}Selección de puente - click en el puente elegido para construirlo STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO :{BLACK}Seleccione la orientación del depósito de trenes STR_1021_RAILROAD_TRACK :Vía del tren STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Depósito de trenes STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...otra compañía posee el área STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Vía del tren con señales normales STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Vía del tren con pre-señales STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Vía del tren con señales de salida STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Vía del tren con señales combo ##id 0x1800 STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Ha de retirar carretera primero STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Construcción de carretera STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Elige puente de carretera STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}No se puede construir carretera aquí... STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}No se puede retirar carretera de aquí... STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientación del depósito STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}No se puede construir depósito de carretera aquí... STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}No se puede construir estación de autobuses... STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}No se puede construir estación de camiones... STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Construcción de carretera STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Construir sección de carretera STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Construir depósito de carretera (para construir y despachar vehículos) STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Construir estación de autobús STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Construir estación de carga para camiones STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Construir puente de carretera STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Construir túnel de carretera STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Cambiar entre construir/retirar carretera STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Elegir orientación del depósito de carretera STR_1814_ROAD :Road STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Carretera con farolas STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Carretera arbolada STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Depósito de carretera STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Paso a nivel ##id 0x2000 STR_2000_TOWNS :{WHITE}Poblaciones STR_TOWN_LABEL_POP :{WHITE}{TOWN} ({COMMA}) STR_TOWN_LABEL :{WHITE}{TOWN} STR_TOWN_LABEL_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN} STR_TOWN_LABEL_TINY_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} STR_2002 :{TINYFONT}{BLACK}{STRING} STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}El edificio debe demolerse primero STR_2005 :{WHITE}{TOWN} STR_2006_POPULATION :{BLACK}Habitantes: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Casas: {ORANGE}{COMMA} STR_2007_RENAME_TOWN :Renombrar población STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}No se puede renombrar población... STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}{TOWN} las autoridades locales rechazan esto STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME :{BLACK}Nombres de población - haga click sobre el nombre para centrar la vista en la población STR_200B_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Centrar la vista sobre la población STR_200C_CHANGE_TOWN_NAME :{BLACK}Cambiar nombre de la población STR_200D_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Pasajeros último mes: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} máx: {ORANGE}{COMMA} STR_200E_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Correo último mes: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} máx: {ORANGE}{COMMA} STR_200F_TALL_OFFICE_BLOCK :Bloque alto de oficinas STR_2010_OFFICE_BLOCK :Bloque de oficinas STR_2011_SMALL_BLOCK_OF_FLATS :Bloque de viviendas pequeño STR_2012_CHURCH :Iglesia STR_2013_LARGE_OFFICE_BLOCK :Gran bloque de oficinas STR_2014_TOWN_HOUSES :Casas de la población STR_2015_HOTEL :Hotel STR_2016_STATUE :Estatua STR_2017_FOUNTAIN :Fuente STR_2018_PARK :Parque STR_2019_OFFICE_BLOCK :Bloque de oficinas STR_201A_SHOPS_AND_OFFICES :Tiendas y oficinas STR_201B_MODERN_OFFICE_BUILDING :Edifício de oficinas moderno STR_201C_WAREHOUSE :Almacén STR_201D_OFFICE_BLOCK :Bloque de oficinas STR_201E_STADIUM :Estadio STR_201F_OLD_HOUSES :Casas viejas STR_2020_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Autoridad local STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL :{BLACK}Mostrar información sobre autoridades locales STR_2022_LOCAL_AUTHORITY :{WHITE}{TOWN} autoridad local STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Ranking de empresas de transporte: STR_2024 :{YELLOW}{COMPANY}{PLAYERNAME}: {ORANGE}{STRING} STR_2025_SUBSIDIES :{WHITE}Subvenciones STR_2026_SUBSIDIES_ON_OFFER_FOR :{BLACK}Se ofrecen subvenciones por llevar:- STR_2027_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} desde {STRING} a {STRING} STR_2028_BY :{YELLOW} (antes de {DATE_SHORT}) STR_202A_NONE :{ORANGE}Ninguna STR_202B_SERVICES_ALREADY_SUBSIDISED :{BLACK}Líneas ya subvencionadas:- STR_202C_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} desde {STATION} a {STATION}{YELLOW} ({COMPANY} STR_202D_UNTIL :{YELLOW}, hasta {DATE_SHORT}) STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}Oferta de subsidio caducada:{}{}{STRING} de {STRING} a {STRING} ya no conlleva una subvención. STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Subvención retirada:{}{}Servicio de {STRING} desde {STATION} a {STATION} ya no está subvencionado. STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Se ofrece subvención en la línea:{}{}El primer {STRING} que cubra la línea desde {STRING} a {STRING} recibirá una subvención durante un año por parte de las autoridades locales! STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}¡Subvención otorgada a {COMPANY}!{}{}¡Servicio de {STRING} desde {STATION} a {STATION} pagará el 50% más durante un año! STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}¡Subvención otorgada a {COMPANY}!{}{}¡Servicio de {STRING} desde {STATION} a {STATION} pagará tasa doble durante un año! STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}¡Subvención otorgada a {COMPANY}!{}{}¡Servicio de {STRING} desde {STATION} a {STATION} pagará tasa triple durante un año! STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}¡Subvención otorgada a {COMPANY}!{}{}¡Servicio de {STRING} desde {STATION} a {STATION} pagará tasa cuádruple durante un año! STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}{TOWN} la autoridad local rechaza la construcción de otro aeropuerto en esta población STR_2036_COTTAGES :Cabañas STR_2037_HOUSES :Casas STR_2038_FLATS :Apartamentos STR_2039_TALL_OFFICE_BLOCK :Bloque alto de oficinas STR_203A_SHOPS_AND_OFFICES :Tiendas y oficinas STR_203B_SHOPS_AND_OFFICES :Tiendas y oficinas STR_203C_THEATER :Teatro STR_203D_STADIUM :Estadio STR_203E_OFFICES :Oficinas STR_203F_HOUSES :Casas STR_2040_CINEMA :Cine STR_2041_SHOPPING_MALL :Centro comercial STR_2042_DO_IT :{BLACK}Hágalo STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT :{BLACK}Lista de cosas a hacer en esta población - pulse sobre cada línea para obtener más detalles STR_2044_CARRY_OUT_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Hacer lo que se ha marcado en la opción anterior STR_2045_ACTIONS_AVAILABLE :{BLACK}Acciones disponibles: STR_2046_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Pequeña campaña publicitaria STR_2047_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Mediana campaña publicitaria STR_2048_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Gran campaña publicitaria STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION :Pagar la reconstrucción de las carreteras locales STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY :Poner una estatua al dueño de la empresa STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS :Pagar la construcción de nuevos edificios STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Comprar la exclusiva de los servicios de transporte STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY :Sobornar la autoridad local STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Iniciar una pequeña campaña publicitaria local, para atraer más pasajeros y carga a sus servicios de transporte.{} Coste: {CURRENCY} STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Iniciar una mediana campaña publicitaria local, para atraer más pasajeros y carga a sus servicios de transporte.{} Coste: {CURRENCY} STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Iniciar una gran campaña publicitaria local, para atraer más pasajeros y carga a sus servicios de transporte..{} Coste: {CURRENCY} STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Pagar la reconstrucción de las carreteras locales. Causa una considerable complicación del tráfico durante 6 meses.{} Coste: {CURRENCY} STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Construye una estatua en honor a su empresa.{} Coste: {CURRENCY} STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Pagar la construcción de nuevos edificios comerciales en la población.{} Coste: {CURRENCY} STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Compre la exclusiva durante 1 año de los derechos de transporte en esta población. Las autoridades solo permitirán el uso de las estaciones de su empresa.{} Coste: {CURRENCY} STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Soborne a las autoridades locales para aumentar su ranking, con el riesgo de una severa penalización si es descubierto.{} Coste: {CURRENCY} STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Colapso circulatorio en {TOWN}!{}{}¡Programa de reconstrucción de carreteras patrocinado por {COMPANY} causa 6 meses de problemas a los conductores! STR_2056 :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} STR_2057 :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA}) STR_2058_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (bajo construcción) STR_2059_IGLOO :Iglú STR_205A_TEPEES :Tipis STR_205B_TEAPOT_HOUSE :Casa de Té STR_205C_PIGGY_BANK :Banco Cerdito STR_INDUSTRY :{INDUSTRY} STR_TOWN :{TOWN} STR_INDUSTRY_FORMAT :{TOWN}, {STRING} STR_STATION :{STATION} ##id 0x2800 STR_LANDSCAPING :Paisaje STR_2800_PLANT_TREES :Plantar árboles STR_2801_PLACE_SIGN :Colocar señal STR_2802_TREES :{WHITE}Árboles STR_2803_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...ya hay árboles aquí STR_2804_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...sitio no apropiado STR_2805_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}No se pueden plantar árboles aquí... STR_2806 :{WHITE}{STRING} STR_2808_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...demasiadas señales STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}No se puede colocar una señal aquí... STR_280A_SIGN :Sign STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT :{WHITE}Editar texto de la señal STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}No se puede cambiar el nombre de la señal... STR_280D_SELECT_TREE_TYPE_TO_PLANT :{BLACK}Seleccione el tipo de árboles a plantar STR_280E_TREES :Árboles STR_280F_RAINFOREST :Selváticos STR_2810_CACTUS_PLANTS :Cactus ##id 0x3000 STR_3000_RAIL_STATION_SELECTION :{WHITE}Selección de estación de tren STR_3001_AIRPORT_SELECTION :{WHITE}Selección de aeropuerto STR_3002_ORIENTATION :{BLACK}Orientación STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Número de andenes STR_3004_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Longitud de andén STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Demasiado cerca de otra estación de tren STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}djunta más de una estación/zona de carga existente STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Demasiadas estaciones/zonas de carga en esta población STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Demasiadas estaciones/zonas de carga STR_3008A_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Demasiadas paradas de Autobús STR_3008B_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Demasiadas zonas de carga STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Demasiado cerca de otra estación/zona de carga STR_300A_0 :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES} STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Primero debe demolerse estación de tren STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Demasiado cerca de otro aeropuerto STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Primero debe demolerse el aeropuerto STR_3030_RENAME_STATION_LOADING :Renombrar estación/zona de carga STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}No se puede renombrar estación... STR_3032_RATINGS :{BLACK}Ranking STR_3033_ACCEPTS :{BLACK}Acepta STR_3034_LOCAL_RATING_OF_TRANSPORT :{BLACK}Ranking local de servicios de transporte: ############ range for rating starts STR_3035_APPALLING :Espantoso STR_3036_VERY_POOR :Muy pobre STR_3037_POOR :Pobre STR_3038_MEDIOCRE :Mediocre STR_3039_GOOD :Bueno STR_303A_VERY_GOOD :Muy bueno STR_303B_EXCELLENT :Excelente STR_303C_OUTSTANDING :Excepcional ############ range for rating ends STR_303D :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%) STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} ya no acepta {STRING} STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR :{WHITE}{STATION} ya no acepta {STRING} ni {STRING} STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} acepta ahora {STRING} STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION} acepta ahora {STRING} y {STRING} STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Or. estación de autobús STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Or. estación de camiones STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Primero debe demolerse estación de autobús STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Primero debe demolerse estación de camiones STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Estaciones STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES} STR_304A_NONE :{YELLOW}- Ninguna - STR_304B_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...lugar inapropiado STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Demasiado cerca de otro muelle STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Primero debe demolerse el muelle STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION :{BLACK}Elige orientación de la estación de tren STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Elige número de andenes de la estación de tren STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Elige longitud de la estación de tren STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Elige la orientación de la estación de autobús STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Elige la orientación de la estación de camiones STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Centrar vista en la posición de la estación STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Ver calificación de la estación STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Cambiar nombre de la estación STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO :{BLACK}Mostrar lista de carga aceptada STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON :{BLACK}Nombres de estación - click en nombre para centrar vista en la estación STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT :{BLACK}Elige tamaño/tipo de aeropuerto STR_3059_SMALL :{BLACK}Pequeño STR_305A_LARGE :{BLACK}Ciudad STR_305AA_LARGE :{BLACK}Aeropuerto Metropolitano STR_305AB_LARGE :{BLACK}Aeropuerto International STR_305B_SIZE :{BLACK}Tamaño STR_305C_0 :{STATION} {STATIONFEATURES} STR_STATION_SIGN_TINY :{TINYFONT}{STATION} STR_305E_RAILROAD_STATION :Estación de tren STR_305F_AIRCRAFT_HANGAR :Hangar de aeroplanos STR_3060_AIRPORT :Aeropuerto STR_3061_TRUCK_LOADING_AREA :Zona de carga de camiones STR_3062_BUS_STATION :Estación de autobús STR_3063_SHIP_DOCK :Muelle STR_3064_HIGHLIGHT_COVERAGE_AREA :{BLACK}Iluminar área de alcance del lugar propuesto STR_3065_DON_T_HIGHLIGHT_COVERAGE :{BLACK}No iluminar área de alcance del lugar propuesto STR_3066_COVERAGE_AREA_HIGHLIGHT :{BLACK}Iluminar área de alcance STR_3068_DOCK :{WHITE}Muelle STR_3069_BUOY :Boya STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...boya en medio STR_306B_HELIPORT :{BLACK}Helipuerto STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...estación demasiado extendida STR_306D_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...desactivada estaciones no uniformes ##id 0x3800 STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientación del astillero STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...debe ser construida sobre el agua STR_3802_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}No se puede contruir un astillero aquí... STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{BLACK}Selecciona orientación del astillero STR_3804_WATER :Agua STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK :Costa o rivera STR_3806_SHIP_DEPOT :Astillero STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...No se puede construir sobre el agua ##id 0x4000 STR_4000_SAVE_GAME :{WHITE}Guardar Juego STR_4001_LOAD_GAME :{WHITE}Cargar Juego STR_4002_SAVE :{BLACK}Guardar STR_4003_DELETE :{BLACK}Borrar STR_4004 :{COMPANY}, {DATE_LONG} STR_4005_BYTES_FREE :{BLACK}{COMMA} megabytes libres STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}No es posible leer la unidad STR_4007_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Error guardando juego STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}No es posible borrar el fichero STR_4009_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Carga de juego erronea STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES :{BLACK}Listado de unidades, directorios y juegos guardados STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME :{BLACK}Nombre seleccionado actualmente para el juego guardado STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED :{BLACK}Borrar el juego guardado seleccionado STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING :{BLACK}Guarda el juego actual, usando el nombre seleccionado STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE :{WHITE}Seleccione Nuevo Tipo de Juego STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE :{BLACK}Seleccione escenario (verde), juegos preestablecidos-set (azul), o juego al azar STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :Generar juego nuevo al azar ##id 0x4800 STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} en medio STR_4801 :{WHITE}{INDUSTRY} STR_4802_COAL_MINE :Mina de Carbón STR_4803_POWER_STATION :Central Eléctrica STR_4804_SAWMILL :Aserradero STR_4805_FOREST :Bosque STR_4806_OIL_REFINERY :Refinería STR_4807_OIL_RIG :Torre Petrolera STR_4808_FACTORY :Fábrica STR_4809_PRINTING_WORKS :Imprenta STR_480A_STEEL_MILL :Acería STR_480B_FARM :Granja STR_480C_COPPER_ORE_MINE :Mina de Cobre STR_480D_OIL_WELLS :Pozos Petrolíferos STR_480E_BANK :Banco STR_480F_FOOD_PROCESSING_PLANT :Planta Procesadora de Alimentos STR_4810_PAPER_MILL :Papelera STR_4811_GOLD_MINE :Mina de Oro STR_4812_BANK :Banco STR_4813_DIAMOND_MINE :Mina de Diamantes STR_4814_IRON_ORE_MINE :Mina de Hierro STR_4815_FRUIT_PLANTATION :Platanción de frutas STR_4816_RUBBER_PLANTATION :Plantación de Caucho STR_4817_WATER_SUPPLY :Suministro de Agua STR_4818_WATER_TOWER :Torre de Agua STR_4819_FACTORY :Fábrica STR_481A_FARM :Granja STR_481B_LUMBER_MILL :Aserradero STR_481C_COTTON_CANDY_FOREST :Bosque de Algodón de azúcar STR_481D_CANDY_FACTORY :Fábrica de Dulces STR_481E_BATTERY_FARM :Granja de Pilas STR_481F_COLA_WELLS :Pozos de Cola STR_4820_TOY_SHOP :Tienda de Juguete STR_4821_TOY_FACTORY :Fábrica de Juguetes STR_4822_PLASTIC_FOUNTAINS :Fuestes de Plástico STR_4823_FIZZY_DRINK_FACTORY :Fábrica de Refrescos STR_4824_BUBBLE_GENERATOR :Generador de Burbujas STR_4825_TOFFEE_QUARRY :Cantera de caramelos STR_4826_SUGAR_MINE :Mina de Azúcar ############ range for requires starts STR_4827_REQUIRES :{BLACK}Requiere: {YELLOW}{STRING} STR_4828_REQUIRES :{BLACK}Requiere: {YELLOW}{STRING}, {STRING} STR_4829_REQUIRES :{BLACK}Requiere: {YELLOW}{STRING}, {STRING}, {STRING} ############ range for requires ends STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH :{BLACK}Producción mes anterior: STR_482B_TRANSPORTED :{YELLOW}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% transportado) STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Centrar la vista sobre la industria STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Nuevo {STRING} bajo construcción cerca de {TOWN}! STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}Nuevo {STRING} está siendo plantado cerca de {TOWN}! STR_482F_COST :{BLACK}Coste: {YELLOW}{CURRENCY} STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}No se puede construir este tipo de industria aquí... STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...sólo se puede plantar un bosque sobre la línea nevada STR_4832_ANNOUNCES_IMMINENT_CLOSURE :{BLACK}{BIGFONT}¡La industria de {INDUSTRY} anuncia cierre inminente! STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO :{BLACK}{BIGFONT}Problemas con el suministro causa que {INDUSTRY} anuncie su cierre inminente! STR_4834_LACK_OF_NEARBY_TREES_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}¡La falta de árboles cercanos causa que {INDUSTRY} anuncie su cierre inmediato! STR_4835_INCREASES_PRODUCTION :{BLACK}{BIGFONT}¡{INDUSTRY} incrementa su producción! STR_4836_NEW_COAL_SEAM_FOUND_AT :{BLACK}{BIGFONT}¡Nueva veta de carbón encontrada en {INDUSTRY}!{}¡Se espera doblar la producción! STR_4837_NEW_OIL_RESERVES_FOUND :{BLACK}{BIGFONT}¡Nuevas reservas de petróleo encontradas en {INDUSTRY}!{}¡Se espera doblar la producción! STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS :{BLACK}{BIGFONT}¡Nuevos métodos agrícolas en {INDUSTRY} esperan doblar la producción! STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50 :{BLACK}{BIGFONT}La producción de {INDUSTRY} desciende un 50% STR_483A_INSECT_INFESTATION_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}¡Plaga de insectos causa estragos en {INDUSTRY}!{}Producción por debajo del 50% STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...sólo se puede colocar cerca de los bordes del mapa STR_INDUSTRY_PROD_GOUP :{BLACK}{BIGFONT}¡La producción de {STRING} en {INDUSTRY} sube un {COMMA}%! STR_INDUSTRY_PROD_GODOWN :{BLACK}{BIGFONT}¡La producción de {STRING} en {INDUSTRY} desciende un {COMMA}%! ##id 0x5000 STR_5000_TRAIN_IN_TUNNEL :{WHITE}Tren en túnel STR_5001_ROAD_VEHICLE_IN_TUNNEL :{WHITE}Vehículo de carretera en túnel STR_5003_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Otro túnel en el camino STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}No se puede excavar en la tierra al otro lado del túnel STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Primero debe demolerse el túnel STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Primero debe demolerse el puente STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}No se puede comenzar y acabar en la misma posición STR_5009_LEVEL_LAND_OR_WATER_REQUIRED :{WHITE}Se requiere tierra a nivel o agua bajo el puente STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Comienzo y final deben estar en línea STR_500B_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Lugar inapropiado para entrada de túnel STR_500D :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY} STR_500E_SUSPENSION_STEEL :Suspensión, Acero STR_500F_GIRDER_STEEL :Tirantes, Acero STR_5010_CANTILEVER_STEEL :Colgante, Acero STR_5011_SUSPENSION_CONCRETE :Suspensión, Hormigón STR_5012_WOODEN :Madera STR_5013_CONCRETE :Hormigón STR_5014_TUBULAR_STEEL :Tubular, Acero STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Tubular, Silicio STR_5015_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}No se puede construir puente aquí... STR_5016_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}No se puede construir túnel aquí... STR_5017_RAILROAD_TUNNEL :Túnel de tren STR_5018_ROAD_TUNNEL :Túnel de carretera STR_501B_STEEL_SUSPENSION_RAIL_BRIDGE :Puente de tren de acero suspendido STR_501C_STEEL_GIRDER_RAIL_BRIDGE :Puente de tren de acero con tirantes STR_501D_STEEL_CANTILEVER_RAIL_BRIDGE :Puente de tren colgante de acero STR_501E_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Puente de tren de hormigón suspendido reforzado STR_501F_WOODEN_RAIL_BRIDGE :Puente de tren de madera STR_5020_CONCRETE_RAIL_BRIDGE :Puente de tren de hormigón STR_5021_STEEL_SUSPENSION_ROAD_BRIDGE :Puente de carretera de acero suspendido STR_5022_STEEL_GIRDER_ROAD_BRIDGE :Puente de carretera de acero con tirantes STR_5023_STEEL_CANTILEVER_ROAD_BRIDGE :Puente de carretera colgante de acero STR_5024_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Puente de carretera de hormigón suspendido reforzado STR_5025_WOODEN_ROAD_BRIDGE :Puente de carretera de madera STR_5026_CONCRETE_ROAD_BRIDGE :Puente de carretera de hormigón STR_5027_TUBULAR_RAIL_BRIDGE :Puente de tren tubular STR_5028_TUBULAR_ROAD_BRIDGE :Puente de carretera tubular ##id 0x5800 STR_5800_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Objeto en medio STR_5801_TRANSMITTER :Transmisor STR_5802_LIGHTHOUSE :Faro STR_5803_COMPANY_HEADQUARTERS :Sede de la empresa STR_5804_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}...la sede de la empresa está en medio STR_5805_COMPANY_OWNED_LAND :Terreno propiedad de una empresa STR_5806_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}No es posible comprar este terreno... STR_5807_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...ya es de su propiedad! ############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame ############ These strings may never get a new id, or savegames will break! ##id 0x6000 STR_SV_EMPTY : STR_SV_UNNAMED :Sin nombre STR_SV_TRAIN_NAME :Tren {COMMA} STR_SV_ROADVEH_NAME :Vehículo de carretera {COMMA} STR_SV_SHIP_NAME :Barco {COMMA} STR_SV_AIRCRAFT_NAME :Aeronave {COMMA} STR_SV_STNAME :{STRING} STR_SV_STNAME_NORTH :{STRING} Norte STR_SV_STNAME_SOUTH :{STRING} Sur STR_SV_STNAME_EAST :{STRING} Este STR_SV_STNAME_WEST :{STRING} Oeste STR_SV_STNAME_CENTRAL :{STRING} Central STR_SV_STNAME_TRANSFER :{STRING} Intercambio STR_SV_STNAME_HALT :{STRING} Parada STR_SV_STNAME_VALLEY :Valle de {STRING} STR_SV_STNAME_HEIGHTS :Cumbres de {STRING} STR_SV_STNAME_WOODS :Arboleda de {STRING} STR_SV_STNAME_LAKESIDE :Lago de {STRING} STR_SV_STNAME_EXCHANGE :{STRING} Intercambio STR_SV_STNAME_AIRPORT :Aeropuerto de {STRING} STR_SV_STNAME_OILFIELD :Campo petrolífero de {STRING} STR_SV_STNAME_MINES :Minas de {STRING} STR_SV_STNAME_DOCKS :Muelles de {STRING} STR_SV_STNAME_BUOY_1 :{STRING} Boya 1 STR_SV_STNAME_BUOY_2 :{STRING} Boya 2 STR_SV_STNAME_BUOY_3 :{STRING} Boya 3 STR_SV_STNAME_BUOY_4 :{STRING} Boya 4 STR_SV_STNAME_BUOY_5 :{STRING} Boya 5 STR_SV_STNAME_BUOY_6 :{STRING} Boya 6 STR_SV_STNAME_BUOY_7 :{STRING} Boya 7 STR_SV_STNAME_BUOY_8 :{STRING} Boya 8 STR_SV_STNAME_BUOY_9 :{STRING} Boya 9 STR_SV_STNAME_ANNEXE :{STRING} Anexo STR_SV_STNAME_SIDINGS :Proximidades de {STRING} STR_SV_STNAME_BRANCH :Ramal de {STRING} STR_SV_STNAME_UPPER :{STRING} Alto STR_SV_STNAME_LOWER :{STRING} Bajo STR_SV_STNAME_HELIPORT :Helipuerto de {STRING} STR_SV_STNAME_FOREST :Bosque de {STRING} ############ end of savegame specific region! ##id 0x6800 STR_6800_DIFFICULTY_LEVEL :{WHITE}Nivel de dificultad STR_OPTIONS_SAVE_CHANGES :{BLACK}Guardar ############ range for difficulty levels starts STR_6801_EASY :{BLACK}Fácil STR_6802_MEDIUM :{BLACK}Media STR_6803_HARD :{BLACK}Difícil STR_6804_CUSTOM :{BLACK}Personalizada ############ range for difficulty levels ends ############ range for difficulty settings starts STR_6805_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Nº Máximo de jugadores: {ORANGE}{COMMA} STR_6806_COMPETITOR_START_TIME :{LTBLUE}Tiempo de inicio de la competencia: {ORANGE}{STRING} STR_6807_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Nº. de poblaciones: {ORANGE}{STRING} STR_6808_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Nº. de industrias: {ORANGE}{STRING} STR_6809_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Préstamo inicial máximo: {ORANGE}{CURRENCY} STR_680A_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Tasa de interés inicial: {ORANGE}{COMMA}% STR_680B_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Costes de Operación de Vehículo: {ORANGE}{STRING} STR_680C_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Velocidad de construcción de la competencia: {ORANGE}{STRING} STR_680D_INTELLIGENCE_OF_COMPETITORS :{LTBLUE}Inteligencia de la competencia: {ORANGE}{STRING} STR_680E_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Averías de Vehículos: {ORANGE}{STRING} STR_680F_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Multiplicador de Subvenciones: {ORANGE}{STRING} STR_6810_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Coste de la construcción: {ORANGE}{STRING} STR_6811_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Tipo de terreno: {ORANGE}{STRING} STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Cantidad de mar/lagos: {ORANGE}{STRING} STR_6813_ECONOMY :{LTBLUE}Economía: {ORANGE}{STRING} STR_6814_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Marcha atrás trenes: {ORANGE}{STRING} STR_6815_DISASTERS :{LTBLUE}Desastres: {ORANGE}{STRING} STR_16816_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Actitud de la autoridades sobre reestructuraciones: {ORANGE}{STRING} ############ range for difficulty settings ends STR_26816_NONE :Ninguno STR_6816_LOW :Baja STR_6817_NORMAL :Normal STR_6818_HIGH :Alta STR_6819 :{BLACK}< STR_681A :{BLACK}> STR_681B_VERY_SLOW :Muy lenta STR_681C_SLOW :Lenta STR_681D_MEDIUM :Media STR_681E_FAST :Rápida STR_681F_VERY_FAST :Muy rápida STR_VERY_LOW :Muy bajo STR_6820_LOW :Baja STR_6821_MEDIUM :Media STR_6822_HIGH :Alta STR_6823_NONE :Ninguna STR_6824_REDUCED :Reducidas STR_6825_NORMAL :Normales STR_6826_X1_5 :x1.5 STR_6827_X2 :x2 STR_6828_X3 :x3 STR_6829_X4 :x4 STR_682A_VERY_FLAT :Muy llano STR_682B_FLAT :Llano STR_682C_HILLY :Ondulado STR_682D_MOUNTAINOUS :Montañoso STR_682E_STEADY :Estable STR_682F_FLUCTUATING :Fluctuante STR_6830_IMMEDIATE :Inmediatamente STR_6831_3_MONTHS_AFTER_PLAYER :3 meses después del jugador STR_6832_6_MONTHS_AFTER_PLAYER :6 meses después del jugador STR_6833_9_MONTHS_AFTER_PLAYER :9 meses después del jugador STR_6834_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :Al final de la línea y estaciones STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY :Solo al final de la línea STR_6836_OFF :No STR_6837_ON :Si STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART :{BLACK}Ver gráfica de altas puntuaciones STR_6839_PERMISSIVE :Permisiva STR_683A_TOLERANT :Tolerante STR_683B_HOSTILE :Hostil ##id 0x7000 STR_7000 : STR_7001 :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME} STR_7002_PLAYER :(Jugador {COMMA}) STR_7004_NEW_FACE :{BLACK}Nueva Cara STR_7005_COLOR_SCHEME :{BLACK}Esquema Color STR_7006_COLOR_SCHEME :{GOLD}Esquema color: STR_7007_NEW_COLOR_SCHEME :{WHITE}Nuevo esquema de colores STR_7008_COMPANY_NAME :{BLACK}Nombre Empresa STR_7009_PRESIDENT_NAME :{BLACK}Nombre Presid. STR_700A_COMPANY_NAME :Nombre Empresa STR_700B_PRESIDENT_S_NAME :Nombre del Presidente STR_700C_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}No se puede cambiar el nombre de la empresa... STR_700D_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}No se puede cambiar el nombre del presidente... STR_700E_FINANCES :{WHITE}{COMPANY} Finanzas {BLACK}{PLAYERNAME} STR_700F_EXPENDITURE_INCOME :{WHITE}Gastos/Ingresos STR_7010 :{WHITE}{NUM} STR_7011_CONSTRUCTION :{GOLD}Construcción STR_7012_NEW_VEHICLES :{GOLD}Nuevos vehículos STR_7013_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Coste operación Trenes STR_7014_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Coste operación Vehículos STR_7015_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Coste operación Aeroplanos STR_7016_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Coste operación Barcos STR_7017_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Mantenimiento de inmuebles STR_7018_TRAIN_INCOME :{GOLD}Ingresos Trenes STR_7019_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Ingresos Vehículos STR_701A_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Ingresos Aeroplanos STR_701B_SHIP_INCOME :{GOLD}Ingresos Barcos STR_701C_LOAN_INTEREST :{GOLD}Intereses de Préstamo STR_701D_OTHER :{GOLD}Otros STR_701E :{BLACK}-{CURRENCY64} STR_701F :{BLACK}+{CURRENCY64} STR_7020_TOTAL :{WHITE}Total: STR_7021 :{COMPANY}{PLAYERNAME} STR_7022_INCOME_GRAPH :{WHITE}Gráfico de Ingresos STR_CURRCOMPACT :{CURRCOMPACT64} STR_7024 :{COMMA} STR_7025_OPERATING_PROFIT_GRAPH :{WHITE}Gráfico de Beneficio Operativo STR_7026_BANK_BALANCE :{WHITE}Saldo en Banco STR_7027_LOAN :{WHITE}Préstamo STR_MAX_LOAN :{WHITE}Préstamo Máx: {BLACK}{CURRENCY64} STR_7028 :{BLACK}{CURRENCY64} STR_7029_BORROW :{BLACK}Pedir Préstamo {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY} STR_702A_REPAY :{BLACK}Pagar Préstamo {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY} STR_702B_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}...máxima cantidad de préstamo permitida es {CURRENCY} STR_702C_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}No se puede pedir más prestamo... STR_702D_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}...no hay préstamo que pagar STR_702E_REQUIRED :{WHITE}...{CURRENCY} requerido STR_702F_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}No es posible pagar préstamo... STR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}No se puede dar dinero que ha sido prestado de un banco... STR_7030_SELECT_NEW_FACE_FOR_PRESIDENT :{BLACK}Selecciona nueva cara para el presidente STR_7031_CHANGE_THE_COMPANY_VEHICLE :{BLACK}Cambiar los colores de la empresa STR_7032_CHANGE_THE_PRESIDENT_S :{BLACK}Cambiar el nombre del presidente STR_7033_CHANGE_THE_COMPANY_NAME :{BLACK}Cambiar el nombre de la empresa STR_7034_CLICK_ON_SELECTED_NEW_COLOR :{BLACK}Click en esquema de color elegido STR_7035_INCREASE_SIZE_OF_LOAN :{BLACK}Incrementar préstamo STR_7036_REPAY_PART_OF_LOAN :{BLACK}Pagar parte del préstamo STR_7037_PRESIDENT :{WHITE}{PLAYERNAME}{}{GOLD}(Presidente) STR_7038_INAUGURATED :{GOLD}Inaugurado: {WHITE}{NUM} STR_7039_VEHICLES :{GOLD}Vehiculos: STR_TRAINS :{WHITE}{COMMA} tren{P "" es} STR_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} veh{P "" "s"}. carret{P "er" ""}a STR_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} aeroplano{P "" s} STR_SHIPS :{WHITE}{COMMA} barco{P "" s} STR_7042_NONE :{WHITE}Ninguno STR_7043_FACE_SELECTION :{WHITE}Selección de cara STR_7044_MALE :{BLACK}Hombre STR_7045_FEMALE :{BLACK}Mujer STR_7046_NEW_FACE :{BLACK}Cara Nueva STR_7047_CANCEL_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Cancelar selección de nueva cara STR_7048_ACCEPT_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Aceptar selección de nueca cara STR_7049_SELECT_MALE_FACES :{BLACK}Selecciona cara másculina STR_704A_SELECT_FEMALE_FACES :{BLACK}Selecciona cara femenina STR_704B_GENERATE_RANDOM_NEW_FACE :{BLACK}Generar cara al azar STR_704C_KEY :{BLACK}Clave STR_704D_SHOW_KEY_TO_GRAPHS :{BLACK}Mostrar clave en gráficos STR_704E_KEY_TO_COMPANY_GRAPHS :{WHITE}Clave de los gráficos STR_704F_CLICK_HERE_TO_TOGGLE_COMPANY :{BLACK}Click aquí para intercambiar la entrada de la compañía STR_7050_UNITS_OF_CARGO_DELIVERED :{WHITE}Unidades de carga entregadas STR_7051_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS :{WHITE}Calificaciones de actuación de compañías (tasa máx.=1000) STR_7052_COMPANY_VALUES :{WHITE}Valores de las empresas STR_7053_COMPANY_LEAGUE_TABLE :{WHITE}Ranking de Empresas STR_7054 :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME} '{STRING}' STR_7055 :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME} '{STRING}' STR_7056_TRANSPORT_COMPANY_IN_TROUBLE :{BLACK}{BIGFONT}¡Empresa en problemas! STR_7057_WILL_BE_SOLD_OFF_OR_DECLARED :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} debe ser vendida o declarada en bancarrota a no ser que mejore su actuación! STR_7058_PRESIDENT :{BLACK}{PLAYERNAME}{}(Presidente) STR_7059_TRANSPORT_COMPANY_MERGER :{BLACK}{BIGFONT}¡Absorción de empresa de transportes! STR_705A_HAS_BEEN_SOLD_TO_FOR :{BLACK}{BIGFONT}¡{COMPANY} ha sido vendida a {COMPANY} por {CURRENCY}! STR_705B_WE_ARE_LOOKING_FOR_A_TRANSPORT :{WHITE}Estamos buscando una empresa de transportes para adquirir la nuestra{}{}¿Deseas comprar {COMPANY} por {CURRENCY}? STR_705C_BANKRUPT :{BLACK}{BIGFONT}¡Bancarrota! STR_705D_HAS_BEEN_CLOSED_DOWN_BY :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} ha sido cerrada por acreedores y todos sus activos se han vendido! STR_705E_NEW_TRANSPORT_COMPANY_LAUNCHED :{BLACK}{BIGFONT}¡Nueva empresa de transportes! STR_705F_STARTS_CONSTRUCTION_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} comienza su construcción cerca de {TOWN}! STR_7060_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}No se puede comprar la empresa... STR_7061_CARGO_PAYMENT_RATES :{WHITE}Tasas de pago por carga STR_7062_DAYS_IN_TRANSIT :{BLACK}{TINYFONT}Días en tránsito STR_7063_PAYMENT_FOR_DELIVERING :{BLACK}{TINYFONT}Pago por entregar 10 unidades (o 1,000 litros) de mercancía a una distancia de 20 cuadros STR_7064_TOGGLE_GRAPH_FOR_CARGO :{BLACK}Intercambiar gráfico para tipo de carga STR_7065 :{BLACK}{TINYFONT}{STRING} STR_7066_ENGINEER :Ingeniero STR_7067_TRAFFIC_MANAGER :Gerente de tráfico STR_7068_TRANSPORT_COORDINATOR :Coordinador de transporte STR_7069_ROUTE_SUPERVISOR :Supervisor de ruta STR_706A_DIRECTOR :Director STR_706B_CHIEF_EXECUTIVE :Jefe ejecutivo STR_706C_CHAIRMAN :Director general STR_706D_PRESIDENT :Presidente STR_706E_TYCOON :Magnate STR_706F_BUILD_HQ :{BLACK}Construir Sede STR_7070_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Construir sede de la empresa / ver sede de la empresa STR_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Reubica la sede de la empresa a cualquier otro lugar, con el coste del 1% del valor total de la empresa STR_7071_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}No se puede construir la sede de la empresa... STR_7072_VIEW_HQ :{BLACK}Ver Sede STR_RELOCATE_HQ :{BLACK}Reubicar Sede STR_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Contraseña STR_COMPANY_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Protege por contraseña tu empresa para prevenir que usuarios no autorizados se unan a ella. STR_SET_COMPANY_PASSWORD :Configurar contraseña de empresa STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL :{BIGFONT}{BLACK}¡Recesión Mundial!{}{}¡Los expertos financieros son pesimistas mientras la economía se hunde! STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN :{BIGFONT}{BLACK}¡Fin de la Recesión!{}{}¡Mejora en el comercio da ánimos a las industrias mientras la economía se fortalece! STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Cambiar entre tamaño de ventana grande/pequeño STR_7076_COMPANY_VALUE :{GOLD}Valor de la empresa: {WHITE}{CURRENCY64} STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Comprar un 25% de sus acciones STR_7078_SELL_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Vender 25% de acciones STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Comprar 25% de acciones de esta empresa STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Vender 25% acciones de esta empresa STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}No se puede comprar el 25% de acciones... STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}No se puede vender el 25% de acciones... STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% propiedad de {COMPANY}) STR_707E_OWNED_BY_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% propiedad de {COMPANY}{} {COMMA}% propiedad de {COMPANY}) STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} ha sido comprada por {COMPANY}! STR_7080_PROTECTED :{WHITE}Esta empresa todavía no dispone acciones a la venta... ##id 0x8000 STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (Vapor) STR_8001_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (Diesel) STR_8002_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Ploddyphut Choo-Choo STR_8003_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Powernaut Choo-Choo STR_8004_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :Mightymover Choo-Choo STR_8005_PLODDYPHUT_DIESEL :Ploddyphut Diésel STR_8006_POWERNAUT_DIESEL :Powernaut Diésel STR_8007_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (Vapor) STR_8008_CHANEY_JUBILEE_STEAM :Chaney 'Jubilee' (Vapor) STR_8009_GINZU_A4_STEAM :Ginzu 'A4' (Vapor) STR_800A_SH_8P_STEAM :SH '8P' (Vapor) STR_800B_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL :Manley-Morel DMU (Diésel) STR_800C_DASH_DIESEL :'Dash' (Diesel) STR_800D_SH_HENDRY_25_DIESEL :SH/Hendry '25' (Diésel) STR_800E_UU_37_DIESEL :UU '37' (Diésel) STR_800F_FLOSS_47_DIESEL :Floss '47' (Diésel) STR_8010_CS_4000_DIESEL :CS 4000 (Diésel) STR_8011_CS_2400_DIESEL :CS 2400 (Diésel) STR_8012_CENTENNIAL_DIESEL :Centennial (Diésel) STR_8013_KELLING_3100_DIESEL :Kelling 3100 (Diésel) STR_8014_TURNER_TURBO_DIESEL :Turner Turbo (Diésel) STR_8015_MJS_1000_DIESEL :MJS 1000 (Diésel) STR_8016_SH_125_DIESEL :SH '125' (Diésel) STR_8017_SH_30_ELECTRIC :SH '30' (Eléctrica) STR_8018_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (Eléctrica) STR_8019_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (Eléctrica) STR_801A_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (Eléctrica) STR_801B_PASSENGER_CAR :Vagón de Pasajeros STR_801C_MAIL_VAN :Furgón de Correos STR_801D_COAL_CAR :Vagón de Carbón STR_801E_OIL_TANKER :Cisterna de Petróleo STR_801F_LIVESTOCK_VAN :Vagón de Ganado STR_8020_GOODS_VAN :Vagón de Mercancía STR_8021_GRAIN_HOPPER :Vagoneta de Grano STR_8022_WOOD_TRUCK :Vagón de Madera STR_8023_IRON_ORE_HOPPER :Vagoneta de Mineral de Hierro STR_8024_STEEL_TRUCK :Vagón de Acero STR_8025_ARMORED_VAN :Vagón Blindado STR_8026_FOOD_VAN :Vagón de Alimento STR_8027_PAPER_TRUCK :Vagón de Papel STR_8028_COPPER_ORE_HOPPER :Vagoneta de Mineral de Cobre STR_8029_WATER_TANKER :Cisterna de Agua STR_802A_FRUIT_TRUCK :Vagón de Fruta STR_802B_RUBBER_TRUCK :Vagón de Caucho STR_802C_SUGAR_TRUCK :Vagón de Azúcar STR_802D_COTTON_CANDY_HOPPER :Vagoneta de Algodón de azúcar STR_802E_TOFFEE_HOPPER :Vagoneta de caramelos STR_802F_BUBBLE_VAN :Vagón de Burbujas STR_8030_COLA_TANKER :Cisterna de Cola STR_8031_CANDY_VAN :Vagón de Dulces STR_8032_TOY_VAN :Vagón de Juguetes STR_8033_BATTERY_TRUCK :Vagón de Pilas STR_8034_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagón de Refrescos STR_8035_PLASTIC_TRUCK :Vagón de Plásticos STR_8036_X2001_ELECTRIC :'X2001' (Electrico) STR_8037_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (Electrico) STR_8038_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99 STR_8039_PASSENGER_CAR :Vagón de Pasajeros STR_803A_MAIL_VAN :Furgón de Correos STR_803B_COAL_CAR :Vagón de Carbón STR_803C_OIL_TANKER :Cisterna de Petróleo STR_803D_LIVESTOCK_VAN :Vagón de Ganado STR_803E_GOODS_VAN :Vagón de Mercancía STR_803F_GRAIN_HOPPER :Vagoneta de Grano STR_8040_WOOD_TRUCK :Vagón de Madera STR_8041_IRON_ORE_HOPPER :Vagoneta de Mineral de Hierro STR_8042_STEEL_TRUCK :Vagón de Acero STR_8043_ARMORED_VAN :Vagón de Blindado STR_8044_FOOD_VAN :Vagón de Alimento STR_8045_PAPER_TRUCK :Vagón de Papel STR_8046_COPPER_ORE_HOPPER :Vagoneta de Mineral de Cobre STR_8047_WATER_TANKER :Cisterna de Agua STR_8048_FRUIT_TRUCK :Vagón de Fruta STR_8049_RUBBER_TRUCK :Vagón de Caucho STR_804A_SUGAR_TRUCK :Vagón de Azúcar STR_804B_COTTON_CANDY_HOPPER :Vagoneta de Algodón de azúcar STR_804C_TOFFEE_HOPPER :Vagoneta de caramelos STR_804D_BUBBLE_VAN :Vagón de Burbujas STR_804E_COLA_TANKER :Cisterna de Cola STR_804F_CANDY_VAN :Vagón de Dulces STR_8050_TOY_VAN :Vagón de Juguetes STR_8051_BATTERY_TRUCK :Vagón de Pilas STR_8052_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagón de Refrescos STR_8053_PLASTIC_TRUCK :Vagón de Plásticos STR_8054_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 'Leviathan' (Eléctrica) STR_8055_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 'Cyclops' (Eléctrica) STR_8056_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 'Pegasus' (Eléctrica) STR_8057_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 'Chimaera' (Eléctrica) STR_8058_WIZZOWOW_ROCKETEER :Wizzowow Rocketeer STR_8059_PASSENGER_CAR :Vagón de Pasajeros STR_805A_MAIL_VAN :Furgón de Correos STR_805B_COAL_CAR :Vagón de Carbón STR_805C_OIL_TANKER :Cisterna de Petróleo STR_805D_LIVESTOCK_VAN :Vagón de Ganado STR_805E_GOODS_VAN :Vagón de Mercancía STR_805F_GRAIN_HOPPER :Vagoneta de Grano STR_8060_WOOD_TRUCK :Vagón de Madera STR_8061_IRON_ORE_HOPPER :Vagoneta de Mineral de Hierro STR_8062_STEEL_TRUCK :Vagón de Acero STR_8063_ARMORED_VAN :Vagón de Blindado STR_8064_FOOD_VAN :Vagón de Alimento STR_8065_PAPER_TRUCK :Vagón de Papel STR_8066_COPPER_ORE_HOPPER :Vagoneta de Mineral de Cobre STR_8067_WATER_TANKER :Cisterna de Agua STR_8068_FRUIT_TRUCK :Vagón de Fruta STR_8069_RUBBER_TRUCK :Vagón de Caucho STR_806A_SUGAR_TRUCK :Vagón de Azúcar STR_806B_COTTON_CANDY_HOPPER :Vagoneta de Algodón de azúcar STR_806C_TOFFEE_HOPPER :Vagoneta de caramelos STR_806D_BUBBLE_VAN :Vagón de Burbujas STR_806E_COLA_TANKER :Cisterna de Cola STR_806F_CANDY_VAN :Vagón de Dulces STR_8070_TOY_VAN :Vagón de Juguetes STR_8071_BATTERY_TRUCK :Vagón de Pilas STR_8072_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagón de Refrescos STR_8073_PLASTIC_TRUCK :Vagón de Plásticos STR_8074_MPS_REGAL_BUS :MPS Regal Bus STR_8075_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Hereford Leopard Bus STR_8076_FOSTER_BUS :Foster Bus STR_8077_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Foster MkII Superbus STR_8078_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Ploddyphut MkI Bus STR_8079_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Ploddyphut MkII Bus STR_807A_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Ploddyphut MkIII Bus STR_807B_BALOGH_COAL_TRUCK :Balogh Camión carbonero STR_807C_UHL_COAL_TRUCK :Uhl Camión carbonero STR_807D_DW_COAL_TRUCK :DW Camión carbonero STR_807E_MPS_MAIL_TRUCK :MPS Camión correo STR_807F_REYNARD_MAIL_TRUCK :Reynard Camión correo STR_8080_PERRY_MAIL_TRUCK :Perry Camión correo STR_8081_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :MightyMover Camión correo STR_8082_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Powernaught Camión correo STR_8083_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Wizzowow Camión correo STR_8084_WITCOMBE_OIL_TANKER :Witcombe Cisterna de aceites STR_8085_FOSTER_OIL_TANKER :Foster Cisterna de aceites STR_8086_PERRY_OIL_TANKER :Perry Cisterna de aceites STR_8087_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Talbott Camión de ganado STR_8088_UHL_LIVESTOCK_VAN :Uhl Camión de ganado STR_8089_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Foster Camión de ganado STR_808A_BALOGH_GOODS_TRUCK :Balogh Camión de mercancías STR_808B_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Craighead Camión de mercancías STR_808C_GOSS_GOODS_TRUCK :Goss Camión de mercancías STR_808D_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Hereford Camión granero STR_808E_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Thomas Camión granero STR_808F_GOSS_GRAIN_TRUCK :Goss Camión granero STR_8090_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Witcombe Camión maderero STR_8091_FOSTER_WOOD_TRUCK :Foster Camión maderero STR_8092_MORELAND_WOOD_TRUCK :Moreland Camión maderero STR_8093_MPS_IRON_ORE_TRUCK :MPS Camión de hierro STR_8094_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Uhl Camión de hierro STR_8095_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Chippy Camión de hierro STR_8096_BALOGH_STEEL_TRUCK :Balogh Camión de acero STR_8097_UHL_STEEL_TRUCK :Uhl Camión de acero STR_8098_KELLING_STEEL_TRUCK :Kelling Camión de acero STR_8099_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Balogh Furgón blindado STR_809A_UHL_ARMORED_TRUCK :Uhl Furgón blindado STR_809B_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Foster Furgón blindado STR_809C_FOSTER_FOOD_VAN :Foster Furgón de comida STR_809D_PERRY_FOOD_VAN :Perry Furgón de comida STR_809E_CHIPPY_FOOD_VAN :Chippy Furgón de comida STR_809F_UHL_PAPER_TRUCK :Uhl Camión de papel STR_80A0_BALOGH_PAPER_TRUCK :Balogh Camión de papel STR_80A1_MPS_PAPER_TRUCK :MPS Camión de papel STR_80A2_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :MPS Camión de cobre STR_80A3_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Uhl Camión de cobre STR_80A4_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Goss Camión de cobre STR_80A5_UHL_WATER_TANKER :Uhl Cisterna de agua STR_80A6_BALOGH_WATER_TANKER :Balogh Cisterna de agua STR_80A7_MPS_WATER_TANKER :MPS Cisterna de agua STR_80A8_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Balogh Camión de fruta STR_80A9_UHL_FRUIT_TRUCK :Uhl Camión de fruta STR_80AA_KELLING_FRUIT_TRUCK :Kelling Camión de fruta STR_80AB_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Balogh Camión de caucho STR_80AC_UHL_RUBBER_TRUCK :Uhl Camión de caucho STR_80AD_RMT_RUBBER_TRUCK :RMT Camión de caucho STR_80AE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :MightyMover Camión de azúcar STR_80AF_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Powernaught Camión de azúcar STR_80B0_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Wizzowow Camión de azúcar STR_80B1_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :MightyMover Camión de cola STR_80B2_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Powernaught Camión de cola STR_80B3_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Wizzowow Camión de cola STR_80B4_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :MightyMover Camión de Algodón de azúcar STR_80B5_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Powernaught Camión de Algodón de azúcar STR_80B6_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Wizzowow Camión de Algodón de azúcar STR_80B7_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :MightyMover Camión de caramelos STR_80B8_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Powernaught Camión de caramelos STR_80B9_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Wizzowow Camión de caramelos STR_80BA_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :MightyMover Furgón de juguetes STR_80BB_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Powernaught Furgón de juguetes STR_80BC_WIZZOWOW_TOY_VAN :Wizzowow Furgón de juguetes STR_80BD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :MightyMover Camión de dulces STR_80BE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Powernaught Camión de dulces STR_80BF_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Wizzowow Camión de dulces STR_80C0_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :MightyMover Camión de pilas STR_80C1_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Powernaught Camión de pilas STR_80C2_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Wizzowow Camión de pilas STR_80C3_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :MightyMover Camión de refrescos STR_80C4_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Powernaught Camión de refrescos STR_80C5_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Wizzowow Camión de refrescos STR_80C6_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :MightyMover Camión de plástico STR_80C7_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Powernaught Camión de plástico STR_80C8_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Wizzowow Camión de plástico STR_80C9_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :MightyMover Camión de burbujas STR_80CA_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Powernaught Camión de burbujas STR_80CB_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Wizzowow Camión de burbujas STR_80CC_MPS_OIL_TANKER :MPS Cisterna de petróleo STR_80CD_CS_INC_OIL_TANKER :CS-Inc. Cisterna de petróleo STR_80CE_MPS_PASSENGER_FERRY :MPS Ferry de pasajeros STR_80CF_FFP_PASSENGER_FERRY :FFP Ferry de pasajeros STR_80D0_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Bakewell 300 Hovercraft STR_80D1_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Chugger-Chug Ferry de pasajeros STR_80D2_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Shivershake Ferry de pasajeros STR_80D3_YATE_CARGO_SHIP :Yate Barco de mercancías STR_80D4_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Bakewell Barco de mercancías STR_80D5_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Mightymover Barco de mercancías STR_80D6_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Powernaut Barco de mercancías STR_80D7_SAMPSON_U52 :Sampson U52 STR_80D8_COLEMAN_COUNT :Coleman Count STR_80D9_FFP_DART :FFP Dart STR_80DA_YATE_HAUGAN :Yate Haugan STR_80DB_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3 :Bakewell Cotswald LB-3 STR_80DC_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8 :Bakewell Luckett LB-8 STR_80DD_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9 :Bakewell Luckett LB-9 STR_80DE_BAKEWELL_LUCKETT_LB80 :Bakewell Luckett LB80 STR_80DF_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10 :Bakewell Luckett LB-10 STR_80E0_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11 :Bakewell Luckett LB-11 STR_80E1_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11 :Yate Aerospace YAC 1-11 STR_80E2_DARWIN_100 :Darwin 100 STR_80E3_DARWIN_200 :Darwin 200 STR_80E4_DARWIN_300 :Darwin 300 STR_80E5_DARWIN_400 :Darwin 400 STR_80E6_DARWIN_500 :Darwin 500 STR_80E7_DARWIN_600 :Darwin 600 STR_80E8_GURU_GALAXY :Guru Galaxy STR_80E9_AIRTAXI_A21 :Airtaxi A21 STR_80EA_AIRTAXI_A31 :Airtaxi A31 STR_80EB_AIRTAXI_A32 :Airtaxi A32 STR_80EC_AIRTAXI_A33 :Airtaxi A33 STR_80ED_YATE_AEROSPACE_YAE46 :Yate Aerospace YAe46 STR_80EE_DINGER_100 :Dinger 100 STR_80EF_AIRTAXI_A34_1000 :AirTaxi A34-1000 STR_80F0_YATE_Z_SHUTTLE :Yate Z-Shuttle STR_80F1_KELLING_K1 :Kelling K1 STR_80F2_KELLING_K6 :Kelling K6 STR_80F3_KELLING_K7 :Kelling K7 STR_80F4_DARWIN_700 :Darwin 700 STR_80F5_FFP_HYPERDART_2 :FFP Hyperdart 2 STR_80F6_DINGER_200 :Dinger 200 STR_80F7_DINGER_1000 :Dinger 1000 STR_80F8_PLODDYPHUT_100 :Ploddyphut 100 STR_80F9_PLODDYPHUT_500 :Ploddyphut 500 STR_80FA_FLASHBANG_X1 :Flashbang X1 STR_80FB_JUGGERPLANE_M1 :Juggerplane M1 STR_80FC_FLASHBANG_WIZZER :Flashbang Wizzer STR_80FD_TRICARIO_HELICOPTER :Tricario Helicóptero STR_80FE_GURU_X2_HELICOPTER :Guru X2 Helicóptero STR_80FF_POWERNAUT_HELICOPTER :Powernaut Helicóptero STR_8100_MESSAGE_FROM_VEHICLE_MANUFACTURE :{WHITE}Mensaje del fabricante de vehículos STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A :{GOLD}WHemos diseñado un nuevo vehículo: {STRING} - ¿estás interesado en el uso exclusivo por un año de este vehículo, para que podamos ver cómo rinde antes de ponerlo universalmente disponible? STR_8102_RAILROAD_LOCOMOTIVE :locomotora STR_8103_ROAD_VEHICLE :vehículo de carretera STR_8104_AIRCRAFT :aeronave STR_8105_SHIP :barco STR_8106_MONORAIL_LOCOMOTIVE :locomotora de monorraíl STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE :locomotora maglev ##id 0x8800 STR_8800_TRAIN_DEPOT :{WHITE}{TOWN}, Depósito de tren STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Los ciudadanos celebran . . .{}¡Primer tren llega a {STATION}! STR_8802_DETAILS :{WHITE}{STRING} (Detalles) STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Tren en camino STR_8804 :{SETX 10}{COMMA}: {STRING} STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {STRING} STR_8806_GO_TO :Ir a {STATION} STR_8807_GO_TO_TRANSFER :Ir a {STATION} (Transferir y cargar) STR_8808_GO_TO_UNLOAD :Ir a {STATION} (Descargar) STR_8809_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD :Ir a {STATION} (Transferir y dejar vacío) STR_880A_GO_TO_LOAD :Ir a {STATION} (Cargar) STR_880B_GO_TO_TRANSFER_LOAD :Ir a {STATION} (Transferir y esperar a carga completa) STR_880C_GO_NON_STOP_TO :Ir sin paradas a {STATION} STR_880D_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER :Ir sin paradas a {STATION} (Transferir y cargar) STR_880E_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD :Ir sin paradas a {STATION} (Descargar) STR_880F_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD :Ir sin paradas a {STATION} (Transferir y dejar vacío) STR_8810_GO_NON_STOP_TO_LOAD :Ir sin paradas a {STATION} (Cargar) STR_8811_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD :Ir sin paradas a {STATION} (Transferir y esperar a carga completa) STR_GO_TO_TRAIN_DEPOT :Ir al depósito del tren de {TOWN} STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Ir al depósito de {TOWN} para mantenimiento STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Ir sin parar al depósito de {TOWN} STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT :Ir sin parar al depósito de {TOWN} para mantenimiento STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{LTBLUE}Hacia el depósito de {TOWN} STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Hacia el depósito de {TOWN}, {VELOCITY} STR_INVALID_ORDER :{RED} (Orden inválida) STR_UNKNOWN_DESTINATION :destino desconocido STR_8812_EMPTY :{LTBLUE}Vacío STR_8813_FROM :{LTBLUE}{CARGO} desde {STATION} STR_8814_TRAIN_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}El tren {COMMA} está esperando en el depósito STR_8815_NEW_VEHICLES :{BLACK}Nuevos Vehículos STR_8816 :{BLACK}- STR_8819_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Tren demasiado largo STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED :{WHITE}Los trenes únicamente puede ser modificados en el interior de los depósitos STR_881B_TRAINS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Trenes STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Nuevos vehículos de raíl STR_NEW_ELRAIL_VEHICLES :{WHITE}Nuevo Vehículo Eléctrico de Railes STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES :{WHITE}Nuevos vehículos de monorraíl STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES :{WHITE}Nuevos vehículos de levitación magnética STR_881F_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Contruir Vehículo STR_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Clonar vehículo STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Esto construirá una copia del vehículo. Control-click compartirá las ordenes STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Esto construirá una copia del vehículo. Pulsa este botón y después el vehículo dentro o fuera del depósito. Control-click compartirá las ordenes STR_CLONE_TRAIN :{BLACK}Clonar tren STR_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Esto copiará el tren incluido sus vagones. Control-click compartirá las ordenes STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Esto construirá una copia del tren. Pulsa este botón y después el tren dentro o fuera del depósito. Control-click compartirá las ordenes STR_8820_RENAME :{BLACK}Renombrar STR_8823_SKIP :{BLACK}Saltarse STR_8824_DELETE :{BLACK}Borrar STR_8825_NON_STOP :{BLACK}Sin parar STR_8826_GO_TO :{BLACK}Ir a STR_8827_FULL_LOAD :{BLACK}Carga STR_8828_UNLOAD :{BLACK}Descarga STR_8829_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Órdenes) STR_882A_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Fin de pedidos - - STR_FULLLOAD_OR_SERVICE :{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_SERVICE :{BLACK}Servicio STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}No se puede construir vehículo... STR_882C_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Construido: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_882D_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_882E :{WHITE}{VEHICLE} STR_882F_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Cargando / Descargando STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}El tren debe pararse dentro del depósito STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}No se puede enviar el tren al depósito... STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}No hay más lugar para pedidos STR_8832_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Demasiados pedidos STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}No se puede insertar un nuevo pedido... STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}No se puede borrar este pedido... STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}No se puede modificar este pedido... STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}No se puede mover vehículo... STR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT_ERROR :{WHITE}El motor posterior seguirá siempre su contraparte delantera STR_8838_N_A :N/D{SKIP} STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}No se puede vender tren... STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}No se puede encontrar ruta al depósito STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}No se puede parar/arrancar tren... STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Intervalo de despacho: {LTBLUE}{COMMA}días{BLACK} Último servicio: {LTBLUE}{DATE_LONG} STR_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Intervalo de despacho: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Último servicio: {LTBLUE}{DATE_LONG} STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Trenes - click en tren para información STR_883E_BUILD_NEW_TRAINS_REQUIRES :{BLACK}Construir nuevos trenes (requiere depósito) STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Trenes - click en tren para info., arrastrar vehículo para añadir/retirar del tren STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE :{BLACK}Construir nuevo vehículo de tren STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Arrastrar aquí vehículo para venderlo STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Centrar vista en posición del depósito STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Lista de selección de vehículo - click en vehículo para información STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN :{BLACK}Construir el vehículo resaltado STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Renombrar tipo de vehículo STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK :{BLACK}Acción actual del tren - click aquí para detener/arrancar el tren STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS :{BLACK}Ver órdenes del tren STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Centrar vista en posición del tren STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{BLACK}Mandar tren al depósito STR_884A_FORCE_TRAIN_TO_PROCEED :{BLACK}Forzar al tren a proceder sin esperar a la apertura de señal STR_884B_REVERSE_DIRECTION_OF_TRAIN :{BLACK}Revertir dirección del tren STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS :{BLACK}Ver detalles del tren STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Incrementar intervalo de despacho STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Decrementar intervalo de despacho STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Mostrar detalles de mercancía transportada STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Mostrar detalles de los vehículos STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Mostrar capacidades de cada vehículo STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Mostrar capacidad total del tren, dividida por tipo de carga STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Lista de órdenes - click en orden para resaltarla STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Saltar orden actual y comenzar la siguiente STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Borrar orden resaltada STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Hacer la orden resaltada sin parada STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE :{BLACK}Añadir nueva orden antes de la orden resaltada, o añadirla al final de la lista STR_8857_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Hacer que en la orden resaltada, el vehículo espere a carga completa STR_8858_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Hacer que en la orden resaltada, el vehículo espere a descargar completamente STR_SERVICE_HINT :{BLACK}Saltar esta orden a menos que el servicio sea necesario STR_8859_NEW_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Nuevo {STRING} ahora disponible! STR_885A :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Coste: {CURRENCY} Peso: {WEIGHT_S}{}Velocidad: {VELOCITY} Potencia: {POWER}{}Coste Operativo: {CURRENCY}/año{}Capacidad: {STRING} STR_885C_BROKEN_DOWN :{RED}Averiado STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Edad: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Coste Operativo: {LTBLUE}{CURRENCY}/año STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}Peso: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Potencia: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Velocidad Máx.: {LTBLUE}{VELOCITY} STR_885F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Beneficio este año: {LTBLUE}{CURRENCY} (último año: {CURRENCY}) STR_8860_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Fiabilidad: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Averías desde último mantenimiento: {LTBLUE}{COMMA} STR_8861_STOPPED :{RED}Parado STR_8862_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}No se puede pasar la señal en peligro al tren... STR_8863_CRASHED :{RED}¡Siniestrado! STR_8865_NAME_TRAIN :{WHITE}Nombrar tren STR_8866_CAN_T_NAME_TRAIN :{WHITE}No se puede nombrar tren... STR_8867_NAME_TRAIN :{BLACK}Nombrar tren STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}¡Siniestro ferroviario!{}{COMMA} fallecidos en la explosión de la colisión STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}No se puede revertir la dirección... STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Renombrar tipo de vehículo STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}No se puede renombrar tipo de vehículo... STR_886D_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Hacer que la orden marcada fuerce al vehículo a descargar STR_886F_TRANSFER :{BLACK}Transferir STR_TRAIN_STOPPING :{RED}Parándose STR_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Parándose, {VELOCITY} ##id 0x9000 STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Vehículo de carretera en camino STR_9001_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Vehículos de Carretera STR_9002 :{WHITE}{VEHICLE} STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Depósito de vehículos STR_9004_NEW_VEHICLES :{BLACK}Nuevos vehículos STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}Nuevos vehículos STR_9007_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Construir vehículo STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}CNo se puede construir vehículo... STR_900C_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Detalles) STR_900D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Edad: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Coste Operativo: {LTBLUE}{CURRENCY}/año STR_900E_MAX_SPEED :{BLACK}Velocidad Máx.: {LTBLUE}{VELOCITY} STR_900F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Beneficio este año: {LTBLUE}{CURRENCY} (último año: {CURRENCY}) STR_9010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Fiabilidad: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Averías desde último despacho: {LTBLUE}{COMMA} STR_9011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Const.: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_9012_CAPACITY :{BLACK}Capacidad: {LTBLUE}{STRING} STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE}...debe estar detenido dentro de un depósito STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}No se puede vender vehículo... STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}No se puede detener/arrancar vehículo... STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}Vehículo de carretera {COMMA} espera en depósito STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{LTBLUE}Hacia el depósito de {TOWN} STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Hacia el depósito de {TOWN}, {VELOCITY} STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}No se puede enviar vehículo al depósito... STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}No se puede encontrar ruta al depósito STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Vehículos de carretera - click en vehículo para información STR_901B_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Construir nuevos vehículos (requiere depósito) STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION :{BLACK}Acción actual del vehículo - click aquí para detener/arrancar vehículo STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS :{BLACK}Ver órdenes del vehículo STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE :{BLACK}Centrar vista en posición del vehículo STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{BLACK}Mandar vehículo al depósito STR_9020_FORCE_VEHICLE_TO_TURN_AROUND :{BLACK}Forzar vehículo a girar STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS :{BLACK}Mostrar detalles del vehículo STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE :{BLACK}Vehículos - click en vehículo para información STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Construir nuevo vehículo STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Arrastra aquí el vehículo para venderlo STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD :{BLACK}Centrar vista en posición del depósito STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Lista de selección de vehículos - click en vehículo para información STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD :{BLACK}Construir el vehículo resaltado STR_9028_NEW_ROAD_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}¡Nuevo vehículo de carretera disponible! STR_9029 :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST :{BLACK}Coste: {CURRENCY}{}Velocidad: {VELOCITY}{}Coste Operativo: {CURRENCY}/año{}Capacidad: {STRING} STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nombrar vehículo STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}No se puede nombrar vehículo... STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Nombrar vehículo STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Los ciudadanos celebran . . .{}¡Primer autobús llega a {STATION}! STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Los ciudadanos celebran . . .{}¡Primer camión llega a {STATION}! STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}¡Accidente de tráfico!{}El conductor fallece en la explosión tras la colisión con el tren STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Accidente de tráfico!{}{COMMA} fallecidos en la explosión tras la colisión con el tren STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}No se puede hacer girar al vehículo... STR_ONLY_TURN_SINGLE_UNIT :{WHITE}No se pude dar la vuelta a un vehículo compuesto por múltiples unidades STR_9034_RENAME :{BLACK}Renombrar STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Renombrar tipo de vehículo STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Renombrar tipo de vehículo STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}No se puede renombrar tipo de vehículo.... STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Ir al depósito de {TOWN} STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT :Ir al depósito de {TOWN} para mantenimiento ##id 0x9800 STR_9800_DOCK_CONSTRUCTION :Construir muelles STR_9801_DOCK_CONSTRUCTION :{WHITE}Construir muelles STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}No se pueden construir muelles aquí... STR_9803_SHIP_DEPOT :{WHITE}Astillero de {TOWN} STR_9804_NEW_SHIPS :{BLACK}Nuevos barcos STR_9805_SHIPS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Barcos STR_9808_NEW_SHIPS :{WHITE}Nuevos barcos STR_9809_BUILD_SHIP :{BLACK}Construir barco STR_CLONE_SHIP :{BLACK}Clonar barco STR_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Esto copiará el barco. Control-click compartirá las ordenes STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Esto construirá una copia del barco. Pulsa este botón y después el barco dentro o fuera del muelle. Control-click compartirá las ordenes STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN :{WHITE}Barco debe estar detenido en astillero STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}No se puede vender barco... STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}No se puede construir barco... STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Barco en camino STR_980F :{WHITE}{VEHICLE} STR_9811_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Detalles) STR_9812_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Edad: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Coste Operativo: {LTBLUE}{CURRENCY}/año STR_9813_MAX_SPEED :{BLACK}Velocidad Máx.: {LTBLUE}{VELOCITY} STR_9814_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Beneficio este año: {LTBLUE}{CURRENCY} (año anterior: {CURRENCY}) STR_9815_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Fiabilidad: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Averías desde último despacho: {LTBLUE}{COMMA} STR_9816_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Const.: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_9817_CAPACITY :{BLACK}Capacidad: {LTBLUE}{STRING} STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}No se puede detener/arrancar barco... STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}No se puede mandar barco a astillero... STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}No se puede encontrar ruta al astillero STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{LTBLUE}Hacia el astillero de {TOWN} STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Hacia el astillero de {TOWN}, {VELOCITY} STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Barco {COMMA} esperando en astilleros STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}Construir muelles STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Construir astillero (para construir y despachar barcos) STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Barcos - click en barco para información STR_9820_BUILD_NEW_SHIP :{BLACK}Construir nuevo barco STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL :{BLACK}Arrastra barco aquí para venderlo STR_9822_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Centrar vista en posición del astillero STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Barcos - click en barco para información STR_9824_BUILD_NEW_SHIPS_REQUIRES :{BLACK}Construir nuevos barcos (requiere astillero) STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK :{BLACK}Lista de selección de barcos - click en barco para información STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP :{BLACK}Construir el barco resaltado STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK :{BLACK}Acción actual del barco - click aquí para detener/arrancar barco STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS :{BLACK}Ver órdenes del barco STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Centrar vista en posición del barco STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{BLACK}Mandar barco al astillero STR_982B_SHOW_SHIP_DETAILS :{BLACK}Mostrar detalles del barco STR_982C_NEW_SHIP_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}¡Nuevo barco ya disponible! STR_982D :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} STR_982E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Coste: {CURRENCY} Velocidad Máx.: {VELOCITY}{}Capacidad: {STRING}{}Coste Operativo: {CURRENCY}/año STR_982F_NAME_SHIP :{BLACK}Nombrar barco STR_9831_NAME_SHIP :{WHITE}Nombrar barco STR_9832_CAN_T_NAME_SHIP :{WHITE}No se puede nombrar barco... STR_9833_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}os ciudadanos celebran . . .{}¡Primer barco llega a {STATION}! STR_9834_POSITION_BUOY_WHICH_CAN :{BLACK}Boya de posición, que puede usarse como itinerarios adicionales STR_9835_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}No se puede colocar boya aquí... STR_9836_RENAME :{BLACK}Renombrar STR_9837_RENAME_SHIP_TYPE :{BLACK}Renombrar tipo de barco STR_9838_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Renombrar tipo de barco STR_9839_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}No se puede renombrar tipo de barco... STR_983A_REFIT_CARGO_SHIP_TO_CARRY :{BLACK}Reformar barco de carga para que transporte otro tipo de carga STR_983B_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (Reformar) STR_983C_REFIT_SHIP :{BLACK}Reformar barco STR_983D_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Seleccione tipo de carga para que el barco la lleve STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Reformar barco para que transporte el tipo de carga resaltado STR_983F_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Seleccione tipo de carga a llevar:- STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nueva capacidad: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Coste de reforma: {GOLD}{CURRENCY} STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}No se puede reformar barco... STR_9842_REFITTABLE :(reformable) STR_GO_TO_SHIP_DEPOT :Ir al astillero de {TOWN} SERVICE_AT_SHIP_DEPOT :Ir al astillero de {TOWN} para mantenimiento ##id 0xA000 STR_A000_AIRPORTS :{WHITE}Aeropuertos STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}No se puede construir aeropuerto aquí... STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR :{WHITE}{STATION} Hangar de aeroplanos STR_A003_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Nueva aeronave STR_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Clonar aeronave STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Esto copiará la aeronave. Control-click compartirá las ordenes STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Esto construirá una copia de la aeronave. Pulsa este botón y después la aeronave dentro o fuera del hangar. Control-click compartirá las ordenes STR_A005_NEW_AIRCRAFT :{WHITE}Nuevo avilón STR_A006_BUILD_AIRCRAFT :{BLACK}Construir aeronave STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}No se puede construir aeronave... STR_A009_AIRCRAFT :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Aeronave STR_A00A :{WHITE}{VEHICLE} STR_A00B_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Órdenes) STR_A00C_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Detalles) STR_A00D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Edad: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Coste Operativo: {LTBLUE}{CURRENCY}/año STR_A00E_MAX_SPEED :{BLACK}Velocidad Máx.: {LTBLUE}{VELOCITY} STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Beneficio este año: {LTBLUE}{CURRENCY} (año anterior: {CURRENCY}) STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Fiabilidad: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Averías desde último despacho: {LTBLUE}{COMMA} STR_A011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Const.: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}No se puede enviar la aeronave al hangar STR_HEADING_FOR_HANGAR :{LTBLUE}Ir al hangar de {STATION} STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{LTBLUE}Ir al hangar de {STATION}, {VELOCITY} STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}La aeronave {COMMA} está esperando en el hangar STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Aeronave en camino STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}No se puede detener/arrancar aeronave... STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}La aeronave está en vuelo STR_A019_CAPACITY :{BLACK}Capacidad: {LTBLUE}{STRING}, {STRING} STR_A01A_CAPACITY :{BLACK}Capacidad: {LTBLUE}{STRING} STR_A01B_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}La aeronave debe estar parada en hangar STR_A01C_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}No se puede vender la aeronave... STR_A01D_AIRPORT_CONSTRUCTION :Construir aeropuerto STR_A01E_BUILD_AIRPORT :{BLACK}Construir aeropuerto STR_A01F_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}La aeronave - click en la aeronave para información STR_A020_BUILD_NEW_AIRCRAFT_REQUIRES :{BLACK}Construir nueva aeronave (requiere aeropuerto con hangar) STR_A021_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Aeronave - click en la aeronave para información STR_A022_BUILD_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Construir aeronave STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO :{BLACK}Arrastra aeronave aquí para venderla STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR :{BLACK}Centrar vista en posición del hangar STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST :{BLACK}Lista de selección de aeronaves- click en aeronave para información STR_A026_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_AIRCRAFT :{BLACK}Construir la aeronave resaltada STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION :{BLACK}Acción actual de la aeronave - click aquí para detener/arrancar aeronaves STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS :{BLACK}Ver órdenes de la aeronave STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Centrar vista en posición de la aeronave STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{BLACK}Enviar aeronave al hangar STR_A02B_SHOW_AIRCRAFT_DETAILS :{BLACK}Mostrar detalles de la aeronave STR_A02C_NEW_AIRCRAFT_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}¡Nueva aeronave ya disponible! STR_A02D :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} STR_A02E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Coste: {CURRENCY} Velocidad Máx.: {VELOCITY}{}Capacidad: {COMMA} pasajeros, {COMMA} sacas de correo{}Coste Operativo: {CURRENCY}/año STR_A030_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Nombrar aeronave STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}No se puede nombrar aeronave... STR_A032_NAME_AIRCRAFT :{BLACK}Nombrar aeronave STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Los ciudadanos celebran . . .{}¡Primera aeronave llega a {STATION}! STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}¡Avión siniestrado!{}{COMMA} fallecidos en la explosión en {STATION} STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BLACK}{BIGFONT}Accidente aéreo!{}La aeronave se quedó sin combustible, {COMMA} personas mueren en la tragedia! STR_A036 :{TINYFONT}{BLACK}{STATION} STR_A037_RENAME :{BLACK}Renombrar STR_A038_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK}Renombrar tipo de aeronave STR_A039_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Renombrar tipo de aeronave STR_A03A_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}No se puede renombrar el tipo de aeronave... STR_A03B_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Reformar aeronave para llevar otro tipo de carga STR_A03C_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (Reformar) STR_A03D_REFIT_AIRCRAFT :{BLACK}Reformar aeronave STR_A03E_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Seleccione tipo de carga para que la aeronave la lleve STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Reformar aeronave para que lleve el tipo de carga resaltado STR_A040_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Elige tipo de carga para llevar:- STR_A041_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nueva capacidad: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Coste de reforma: {GOLD}{CURRENCY} STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}No se puede reformar aeronave... STR_GO_TO_AIRPORT_HANGAR :Ir al hangar de {STATION} SERVICE_AT_AIRPORT_HANGAR :Ir al hangar de {STATION} para mantenimiento ##id 0xB000 STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT :{BLACK}{BIGFONT}¡Desastre de zepelín en {STATION}! STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}¡Vehículo terrestre destruído en colisión con OVNI! STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION :{BLACK}{BIGFONT}¡Explosión de refinería cerca de {TOWN}! STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS :{BLACK}{BIGFONT}¡Fábrica destruída en sospechosas circunstancias cerca de {TOWN}! STR_B004_UFO_LANDS_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}¡OVNI aterriza cerca de {TOWN}! STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES :{BLACK}{BIGFONT}¡Hundimiento de mina de carbón deja ola de destrucción en {TOWN}! STR_B006_FLOOD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}¡Inundación!{}Al menos {COMMA} desaparecidos o muertos después de las terribles inundaciones! STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Su intento de soborno ha sido STR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}descubierto por un investigador regional. STR_BUILD_DATE :{BLACK}Construido: {LTBLUE}{DATE_LONG} STR_PERFORMANCE_DETAIL :{WHITE}Detalle de rendimiento STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY :{BLACK}Detalle STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY :{BLACK}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT}) STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT :{BLACK}({COMMA}/{COMMA}) STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT :{WHITE}{NUM}% SET_PERFORMANCE_DETAIL_INT :{BLACK}{NUM} ############ Those following lines need to be in this order!! STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES :{BLACK}Vehículos: STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS :{BLACK}Estaciones: STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT :{BLACK}Benefício Min.: STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME :{BLACK}Ingreso Min.: STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME :{BLACK}Ingreso Máx.: STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED :{BLACK}Entregado: STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK}Carga: STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Dinero: STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Préstamo: STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Total: ############ End of order list STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TIP :{BLACK}Cantidad de vehículos. Incluye vehículos de carretera, trenes, barcos y aeroplanos. STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TIP :{BLACK}Cantidad de segmentos de estaciones. Cada segmento de una estación (ej. estaciones de tren, paradas de autobús, aeropuertos, etc) es contabilizado, incluso si está conectado a una estación. STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TIP :{BLACK}El beneficio del vehículo con menores ingresos (de todos los vehículos mayores de 2 años) STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TIP :{BLACK}Cantidad de dinero ganado en un mes con el beneficio más bajo en los pasados 12 cuartos STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TIP :{BLACK}Cantidad de dinero ganado en un mes con el beneficio más alto en los pasados 12 cuartos STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TIP :{BLACK}Unidades de carga entregadas en los pasados cuatro cuartos. STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TIP :{BLACK}Tipos de carga entregada en el último cuarto. STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TIP :{BLACK}Cantidad de dinero en mano STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TIP :{BLACK}¿Tienes un préstamo muy elevado? STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP :{BLACK}Total de puntos ganados del máximo posible STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}Configuración de Newgrf STR_NEWGRF_APPLY_CHANGES :{BLACK}Aplicar cambios STR_NEWGRF_SET_PARAMETERS :{BLACK}Establecer parámetros STR_NEWGRF_TIP :{BLACK}Un listado de todos los Newgrf que tiene instalados. Haga click para cambiar las opciones. STR_NEWGRF_NO_FILES_INSTALLED :{BLACK}¡No tiene ningún fichero newgrf instalado! Por favor, lea las instrucciones en el manual para instalar nuevos gráficos. STR_NEWGRF_FILENAME :{BLACK}Fichero: STR_NEWGRF_GRF_ID :{BLACK}ID GRF: STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}Moneda personalizada STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE :{LTBLUE}Tasa de cambio: {ORANGE}{CURRENCY} = £ {COMMA} STR_CURRENCY_SEPARATOR :{LTBLUE}Separador: STR_CURRENCY_PREFIX :{LTBLUE}Prefijo: STR_CURRENCY_SUFFIX :{LTBLUE}Sufijo: STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO :{LTBLUE}Cambio al Euro: {ORANGE}{NUM} STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER :{LTBLUE}Cambio al Euro: {ORANGE}nunca STR_CURRENCY_PREVIEW :{LTBLUE}Previa: {ORANGE}{CURRENCY} STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER :{BLACK}Cambiar parámetro de moneda personalizada STR_TRAIN :{BLACK}{TRAIN} STR_LORRY :{BLACK}{LORRY} STR_PLANE :{BLACK}{PLANE} STR_SHIP :{BLACK}{SHIP} STR_SCHEDULED_TRAINS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Trenes STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Vehículos de carretera STR_SCHEDULED_AIRCRAFT :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Aeronaves STR_SCHEDULED_SHIPS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Barcos STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP :{BLACK}Mostrar todos los trenes que tienen esta estación en su horario STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP :{BLACK}Mostrar todos los vehículos de carretera que tienen esta estación en su horario STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Mostrar todos las aeronaves que tienen esta estación en su horario STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP :{BLACK}Mostrar todos los barcos que tienen esta estación en su horario STR_REPLACE_VEHICLES :{BLACK}Reemplazar vehículos STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Reemplazar {STRING} STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Empezar a reemplazar vehículos STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Parar de reemplazar vehículos STR_NOT_REPLACING :{BLACK}No reemplazar STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}No hay vehículos seleccionados STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Seleccione tipo de locomotora a reemplazar STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Seleccione nuevo tipo de locomotora a usar en vez de la locomotora seleccionada a la izquierda STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Presiona este botón si no quieres reemplazar la locomotora seleccionada en la izquierda STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Presiona este botón si quieres reemplazar la locomotora seleccionada a la izquierda por la seleccionada en la derecha STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Seleccione tipo de rail para seleccionar locomotoras para ese tipo STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Muestra que locomotora será reemplazada STR_REPLACE_HELP :{BLACK}Esta función permite seleccionar un tipo de locomotora y reemplazarla por otra. El cambio se realizará cuando el vehículo llegue al depósito STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Quitar vagón: {ORANGE}{SKIP}{STRING} STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT :{BLACK}Reemplazando: {ORANGE}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_ENGINE_NOT_BUILDABLE :{WHITE}No es posible construir este motor STR_ENGINES :Motores STR_WAGONS :Vagones STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY} STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Lista de señales - {COMMA} Señales ############ Lists rail types STR_RAIL_VEHICLES :Vehículos de rail STR_ELRAIL_VEHICLES :Vehícules de Rail Eléctrico STR_MONORAIL_VEHICLES :Vehículos monorail STR_MAGLEV_VEHICLES :Vehículos de Lev. Mag. ############ End of list of rail types STR_TINY_BLACK :{BLACK}{TINYFONT}{COMMA} STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Coste: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Peso: {GOLD}{WEIGHT_S} STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Velocidad: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Potencia: {GOLD}{POWER} STR_PURCHASE_INFO_SPEED :{BLACK}Velocidad: {GOLD}{VELOCITY} STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST :{BLACK}Coste de operación: {GOLD}{CURRENCY}/año STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Capacidad: {GOLD}{STRING} {STRING} STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}Diseñado: {GOLD}{NUM}{BLACK} Vida: {GOLD}{COMMA} años STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY :{BLACK}Fiabilidad máxima: {GOLD}{COMMA}% STR_PURCHASE_INFO_COST :{BLACK}Coste: {GOLD}{CURRENCY} STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT :{BLACK}Peso: {GOLD}{WEIGHT_S} ({WEIGHT_S}) STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED :{BLACK}Coste: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Velocidad: {GOLD}{VELOCITY} STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}Capacidad: {GOLD}{COMMA} pasajeros, {COMMA} sacas de correo STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}Vagones con motor: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Peso: {GOLD}+{WEIGHT_S}