##name Polish ##ownname Polski ##isocode pl_PL.UTF-8 ##plural 7 ##case d c b n m w ##gender m f n ##id 0x0000 STR_NULL : STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Poza krawedzia mapy STR_0002_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Zbyt blisko krawedzi mapy STR_0003_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES :{WHITE}Za malo pieniedzy - wymagane {CURRENCY} STR_0004 :{WHITE}{CURRENCY64} STR_0005 :{RED}{CURRENCY64} STR_EMPTY : STR_0007_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Wymagany plaski teren STR_0008_WAITING :{BLACK}Czeka: {WHITE}{STRING} STR_0009 :{WHITE}{CARGO} STR_000A_EN_ROUTE_FROM :{WHITE}{CARGO}{YELLOW} (w drodze z STR_000B :{YELLOW}{STATION}) STR_000C_ACCEPTS :{BLACK}Akceptuje: {WHITE} STR_000D_ACCEPTS :{BLACK}Akceptuje: {GOLD} STR_000E : STR_000F_PASSENGERS :Pasazerowie STR_000F_PASSENGERS.d :pasazerow STR_0010_COAL :Wegiel STR_0010_COAL.d :wegla STR_0011_MAIL :Poczta STR_0011_MAIL.d :poczty STR_0012_OIL :Ropa STR_0012_OIL.d :ropy STR_0013_LIVESTOCK :Zywiec STR_0013_LIVESTOCK.d :zywca STR_0014_GOODS :Towary STR_0014_GOODS.d :towarow STR_0015_GRAIN :Zboze STR_0015_GRAIN.d :zboza STR_0016_WOOD :Drewno STR_0016_WOOD.d :drewna STR_0017_IRON_ORE :Ruda Zelaza STR_0017_IRON_ORE.d :rudy zelaza STR_0018_STEEL :Stal STR_0018_STEEL.d :stali STR_0019_VALUABLES :Kosztownosci STR_0019_VALUABLES.d :kosztownosci STR_001A_COPPER_ORE :Ruda Miedzi STR_001A_COPPER_ORE.d :rudy miedzi STR_001B_MAIZE :Kukurydza STR_001B_MAIZE.d :kukurydzy STR_001C_FRUIT :Owoce STR_001C_FRUIT.d :owocow STR_001D_DIAMONDS :Diamenty STR_001D_DIAMONDS.d :diamentow STR_001E_FOOD :Zywnosc STR_001E_FOOD.d :zywnosci STR_001F_PAPER :Papier STR_001F_PAPER.d :papieru STR_0020_GOLD :Zloto STR_0020_GOLD.d :zlota STR_0021_WATER :Woda STR_0021_WATER.d :wody STR_0022_WHEAT :Pszenica STR_0022_WHEAT.d :pszenicy STR_0023_RUBBER :Kauczuk STR_0023_RUBBER.d :kauczuku STR_0024_SUGAR :Cukier STR_0024_SUGAR.d :cukru STR_0025_TOYS :Zabawki STR_0025_TOYS.d :zabawek STR_0026_CANDY :Slodycze STR_0026_CANDY.d :slodyczy STR_0027_COLA :Cola STR_0027_COLA.d :coli STR_0028_COTTON_CANDY :Wata cukrowa STR_0028_COTTON_CANDY.d :waty cukrowej STR_0029_BUBBLES :Babelki STR_0029_BUBBLES.d :babelkow STR_002A_TOFFEE :Toffi STR_002A_TOFFEE.d :toffi STR_002B_BATTERIES :Baterie STR_002B_BATTERIES.d :baterii STR_002C_PLASTIC :Plastik STR_002C_PLASTIC.d :plastiku STR_002D_FIZZY_DRINKS :Napoje gazowane STR_002D_FIZZY_DRINKS.d :napoi gazowanych STR_002E : STR_002F_PASSENGER :Pasazerowie STR_002F_PASSENGER.d :pasazerow STR_0030_COAL :Wegiel STR_0031_MAIL :Poczta STR_0032_OIL :Ropa STR_0033_LIVESTOCK :Zywiec STR_0034_GOODS :Towary STR_0035_GRAIN :Zboze STR_0036_WOOD :Drewno STR_0037_IRON_ORE :Ruda zelaza STR_0038_STEEL :Stal STR_0039_VALUABLES :Kosztownosci STR_003A_COPPER_ORE :Ruda miedzi STR_003B_MAIZE :Kukurydza STR_003C_FRUIT :Owoce STR_003D_DIAMOND :Diamenty STR_003E_FOOD :Zywnosc STR_003F_PAPER :Papier STR_0040_GOLD :Zloto STR_0041_WATER :Woda STR_0042_WHEAT :Pszenica STR_0043_RUBBER :Kauczuk STR_0043_RUBBER.d :kauczuku STR_0044_SUGAR :Cukier STR_0045_TOY :Zabawki STR_0045_TOY.d :zabawek STR_0046_CANDY :Slodycze STR_0046_CANDY.d :slodyczy STR_0047_COLA :Cola STR_0047_COLA.d :coli STR_0048_COTTON_CANDY :Wata Cukrowa STR_0048_COTTON_CANDY.d :waty cukrowej STR_0049_BUBBLE :Babelki STR_0049_BUBBLE.d :babelkow STR_004A_TOFFEE :Toffi STR_004A_TOFFEE.d :toffi STR_004B_BATTERY :Baterie STR_004B_BATTERY.d :baterii STR_004C_PLASTIC :Plastik STR_004C_PLASTIC.d :plastiku STR_004D_FIZZY_DRINK :Napoje Gazowane STR_004D_FIZZY_DRINK.d :napoi gazowanych STR_QUANTITY_NOTHING : STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA} pasazer{P "" ow ow} STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT} wegla STR_QUANTITY_MAIL :{COMMA} pacz{P ka ki ek} poczty STR_QUANTITY_OIL :{VOLUME} ropy STR_QUANTITY_LIVESTOCK :{COMMA} sztuk{P a i ""} zywca STR_QUANTITY_GOODS :{COMMA} towarow STR_QUANTITY_GRAIN :{WEIGHT} zboza STR_QUANTITY_WOOD :{WEIGHT} drewna STR_QUANTITY_IRON_ORE :{WEIGHT} rudy zelaza STR_QUANTITY_STEEL :{WEIGHT} stali STR_QUANTITY_VALUABLES :{COMMA} pacz{P ka ki ek} kosztownosci STR_QUANTITY_COPPER_ORE :{WEIGHT} rudy miedzi STR_QUANTITY_MAIZE :{WEIGHT} kukurydzy STR_QUANTITY_FRUIT :{WEIGHT} owocow STR_QUANTITY_DIAMONDS :{COMMA} pacz{P ka ki ek} diamentow STR_QUANTITY_FOOD :{WEIGHT} zywnosci STR_QUANTITY_PAPER :{WEIGHT} papieru STR_QUANTITY_GOLD :{COMMA} pacz{P ka ki ek} zlota STR_QUANTITY_WATER :{VOLUME} wody STR_QUANTITY_WHEAT :{WEIGHT} pszenicy STR_QUANTITY_RUBBER :{VOLUME} kauczuku STR_QUANTITY_SUGAR :{WEIGHT} cukru STR_QUANTITY_TOYS :{COMMA} zabaw{P ka ki ek} STR_QUANTITY_SWEETS :{COMMA} pacz{P ka ki ek} slodyczy STR_QUANTITY_COLA :{VOLUME} coli STR_QUANTITY_CANDYFLOSS :{WEIGHT} waty cukrowej STR_QUANTITY_BUBBLES :{COMMA} babel{P ek ki kow} STR_QUANTITY_TOFFEE :{WEIGHT} Toffi STR_QUANTITY_BATTERIES :{COMMA} bateri{P a e i} STR_QUANTITY_PLASTIC :{VOLUME} plastiku STR_QUANTITY_FIZZY_DRINKS :{COMMA} napo{P j je i} gazowan{P y e ych} STR_ABBREV_NOTHING : STR_ABBREV_PASSENGERS :{TINYFONT}PS STR_ABBREV_COAL :{TINYFONT}CL STR_ABBREV_MAIL :{TINYFONT}ML STR_ABBREV_OIL :{TINYFONT}OL STR_ABBREV_LIVESTOCK :{TINYFONT}LV STR_ABBREV_GOODS :{TINYFONT}GD STR_ABBREV_GRAIN :{TINYFONT}GR STR_ABBREV_WOOD :{TINYFONT}WD STR_ABBREV_IRON_ORE :{TINYFONT}OR STR_ABBREV_STEEL :{TINYFONT}ST STR_ABBREV_VALUABLES :{TINYFONT}VL STR_ABBREV_COPPER_ORE :{TINYFONT}CO STR_ABBREV_MAIZE :{TINYFONT}MZ STR_ABBREV_FRUIT :{TINYFONT}FT STR_ABBREV_DIAMONDS :{TINYFONT}DM STR_ABBREV_FOOD :{TINYFONT}FD STR_ABBREV_PAPER :{TINYFONT}PR STR_ABBREV_GOLD :{TINYFONT}GD STR_ABBREV_WATER :{TINYFONT}WR STR_ABBREV_WHEAT :{TINYFONT}WH STR_ABBREV_RUBBER :{TINYFONT}RB STR_ABBREV_SUGAR :{TINYFONT}SG STR_ABBREV_TOYS :{TINYFONT}TY STR_ABBREV_SWEETS :{TINYFONT}SW STR_ABBREV_COLA :{TINYFONT}CL STR_ABBREV_CANDYFLOSS :{TINYFONT}CF STR_ABBREV_BUBBLES :{TINYFONT}BU STR_ABBREV_TOFFEE :{TINYFONT}TF STR_ABBREV_BATTERIES :{TINYFONT}BA STR_ABBREV_PLASTIC :{TINYFONT}PL STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :{TINYFONT}FZ STR_ABBREV_NONE :{TINYFONT}0 STR_ABBREV_ALL :{TINYFONT}+ STR_00AE :{WHITE}{DATE_SHORT} STR_00AF :{WHITE}{DATE_LONG} STR_00B0_MAP :{WHITE}Mapa - {STRING} STR_00B1_GAME_OPTIONS :{WHITE}Opcje Gry STR_00B2_MESSAGE :{YELLOW}Wiadomosc STR_00B3_MESSAGE_FROM :{YELLOW}Wiadomosc od {STRING} STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Nie mozna tego zrobic... STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Nie mozna wyczyscic terenu... STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Prawa Autorskie {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Wszelkie Prawa Zastrzezone STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD wersja {REV} STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2006 Zespol OpenTTD STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} Tlumacz(e) - : Tom PolPot Spooqy MeusH STR_00C5 :{BLACK}{CROSS} STR_00C6 :{SILVER}{CROSS} STR_00C7_QUIT :{WHITE}Wyjscie STR_00C8_YES :{BLACK}Tak STR_00C9_NO :{BLACK}Nie STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Jestes pewny ze chcesz zakonczyc ta gre i wrocic do {STRING}? STR_00CB_1 :{BLACK}1 STR_00CC_2 :{BLACK}2 STR_00CD_3 :{BLACK}3 STR_00CE_4 :{BLACK}4 STR_00CF_5 :{BLACK}5 STR_00D0_NOTHING :Nic STR_00D1_DARK_BLUE :Ciemnoniebieski STR_00D2_PALE_GREEN :Bladozielony STR_00D3_PINK :Rozowy STR_00D4_YELLOW :Zolty STR_00D5_RED :Czerowny STR_00D6_LIGHT_BLUE :Jasnoniebieski STR_00D7_GREEN :Zielony STR_00D8_DARK_GREEN :Ciemnozielony STR_00D9_BLUE :Niebieski STR_00DA_CREAM :Kremowy STR_00DB_MAUVE :Fiolkoworozowy STR_00DC_PURPLE :Purpurowy STR_00DD_ORANGE :Pomaranczowy STR_00DE_BROWN :Brazowy STR_00DF_GREY :Szary STR_00E0_WHITE :Bialy STR_00E1_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Za duzo pojazdow w grze STR_00E2 :{BLACK}{COMMA} STR_00E3 :{RED}{COMMA} STR_00E4_LOCATION :{BLACK}Lokalizacja STR_00E5_CONTOURS :Uksztaltowanie STR_00E6_VEHICLES :Pojazdy STR_00E7_INDUSTRIES :Przedsiebiorstwa STR_00E8_ROUTES :Trasy STR_00E9_VEGETATION :Roslinnosc STR_00EA_OWNERS :Wlasciciele STR_00EB_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}Drogi STR_00EC_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}Koleje STR_00ED_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}Stacje/Lotniska/Porty STR_00EE_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Budynki/Przedsiebiorstwa STR_00EF_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Pojazdy STR_00F0_100M :{BLACK}{TINYFONT}100m STR_00F1_200M :{BLACK}{TINYFONT}200m STR_00F2_300M :{BLACK}{TINYFONT}300m STR_00F3_400M :{BLACK}{TINYFONT}400m STR_00F4_500M :{BLACK}{TINYFONT}500m STR_00F5_TRAINS :{BLACK}{TINYFONT}Pociagi STR_00F6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Samochody STR_00F7_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}Statki STR_00F8_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}Samoloty STR_00F9_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT}Trasy transportowe STR_00FA_COAL_MINE :{BLACK}{TINYFONT}{G=f}Kopalnia wegla STR_00FA_COAL_MINE.d :{BLACK}{TINYFONT}{G=f}Kopalni wegla STR_00FB_POWER_STATION :{BLACK}{TINYFONT}{G=f}Elektrownia STR_00FB_POWER_STATION.d :{BLACK}{TINYFONT}{G=f}Elektrowni STR_00FC_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}{G=m}Las STR_00FC_FOREST.d :{BLACK}{TINYFONT}{G=m}Lasu STR_00FD_SAWMILL :{BLACK}{TINYFONT}{G=m}Tartak STR_00FD_SAWMILL.d :{BLACK}{TINYFONT}{G=m}Tartaku STR_00FE_OIL_REFINERY :{BLACK}{TINYFONT}{G=f}Rafineria STR_00FE_OIL_REFINERY.d :{BLACK}{TINYFONT}{G=f}Rafinerii STR_00FF_FARM :{BLACK}{TINYFONT}{G=f}Farma STR_00FF_FARM.d :{BLACK}{TINYFONT}{G=f}Farmy STR_0100_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}{G=f}Fabryka STR_0100_FACTORY.d :{BLACK}{TINYFONT}{G=f}Fabryki STR_0101_PRINTING_WORKS :{BLACK}{TINYFONT}{G=f}Drukarnia STR_0101_PRINTING_WORKS.d :{BLACK}{TINYFONT}{G=f}Drukarnii STR_0102_OIL_WELLS :{BLACK}{TINYFONT}{G=m}Pole naftowe STR_0102_OIL_WELLS.d :{BLACK}{TINYFONT}{G=m}Pola naftowego STR_0103_IRON_ORE_MINE :{BLACK}{TINYFONT}{G=f}Kopalnia rudy zelaza STR_0104_STEEL_MILL :{BLACK}{TINYFONT}{G=f}Huta STR_0105_BANK :{BLACK}{TINYFONT}{G=m}Bank STR_0106_PAPER_MILL :{BLACK}{TINYFONT}{G=m}Zaklady papiernicze STR_0107_GOLD_MINE :{BLACK}{TINYFONT}{G=f}Kopalnia zlota STR_0108_FOOD_PROCESSING_PLANT :{BLACK}{TINYFONT}{G=f}Przetwornia jedzenia STR_0109_DIAMOND_MINE :{BLACK}{TINYFONT}{G=f}Kopalnia diamentow STR_010A_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}{TINYFONT}{G=f}Kopalnia rudy miedzi STR_010B_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}{TINYFONT}{G=f}Plantacja owocow STR_010C_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}{TINYFONT}{G=f}Plantacja kauczuku STR_010D_WATER_SUPPLY :{BLACK}{TINYFONT}{G=n}Ujecie wody STR_010E_WATER_TOWER :{BLACK}{TINYFONT}{G=f}Wieza cisnien STR_010F_LUMBER_MILL :{BLACK}{TINYFONT}{G=m}Tartak STR_0110_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}{G=m}Las waty cukrowej STR_0111_CANDY_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}{G=m}Zaklad cukierniczy STR_0112_BATTERY_FARM :{BLACK}{TINYFONT}{G=f}Farma baterii STR_0113_COLA_WELLS :{BLACK}{TINYFONT}{G=f}Studnie coli STR_0114_TOY_SHOP :{BLACK}{TINYFONT}{G=m}Sklep z zabawkami STR_0115_TOY_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}{G=f}Fabryka zabawek STR_0116_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}{TINYFONT}{G=f}Fontanny palstiku STR_0117_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}{G=f}Fabryka napojow gazowanych STR_0118_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}{TINYFONT}{G=m}Generator babelkow STR_0119_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}{TINYFONT}{G=f}Kopalnia Toffi STR_011A_SUGAR_MINE :{BLACK}{TINYFONT}{G=f}Kopalnia cukru STR_011B_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Stacja kolejowa STR_011C_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}Zaladunek ciezarowek STR_011D_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Przystanek STR_011E_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}Lotnisko STR_011F_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}Port STR_0120_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Wyboisty teren STR_0121_GRASS_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Trawa STR_0122_BARE_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Odslonieta ziemia STR_0123_FIELDS :{BLACK}{TINYFONT}Pola STR_0124_TREES :{BLACK}{TINYFONT}Drzewa STR_0125_ROCKS :{BLACK}{TINYFONT}Skaly STR_0126_WATER :{BLACK}{TINYFONT}Woda STR_0127_NO_OWNER :{BLACK}{TINYFONT}Brak wlasciciela STR_0128_TOWNS :{BLACK}{TINYFONT}Miasta STR_0129_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Przedsiebiorstwa STR_012A_DESERT :{BLACK}{TINYFONT}Pustynia STR_012B_SNOW :{BLACK}{TINYFONT}Snieg STR_012C_MESSAGE :{WHITE}Wiadomosc STR_012D :{WHITE}{STRING} STR_012E_CANCEL :{BLACK}Anuluj STR_012F_OK :{BLACK}OK STR_0130_RENAME :{BLACK}Zmien nazwe STR_0131_TOO_MANY_NAMES_DEFINED :{WHITE}Za duzo zdefiniowanych nazw STR_0132_CHOSEN_NAME_IN_USE_ALREADY :{WHITE}Nazwa jest juz uzywana STR_0133_WINDOWS :Windows STR_0134_UNIX :Unix STR_0135_OSX :OS X STR_OSNAME_BEOS :BeOS STR_OSNAME_MORPHOS :MorphOS STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS STR_OSNAME_OS2 :OS/2 STR_013B_OWNED_BY :{WHITE}...w posiadaniu {STRING} STR_013C_CARGO :{BLACK}Ladunek STR_013D_INFORMATION :{BLACK}Informacja STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Pojemnosc STR_013E_TOTAL_CARGO :{BLACK}Calkowity ladunek STR_013F_CAPACITY :{BLACK}Pojemnosc: {LTBLUE}{CARGO} STR_CAPACITY_MULT :{BLACK}Pojemność: {LTBLUE}{CARGO} (x{NUM}) STR_013F_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Calkowita pojemnosc tego pociagu: STR_013F_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) STR_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM}) STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Nowa Gra STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Wczytaj Gre STR_SINGLE_PLAYER :{BLACK}Gra Jednoosobowa STR_MULTIPLAYER :{BLACK}Gra Wieloosobowa STR_64 :64 STR_128 :128 STR_256 :256 STR_512 :512 STR_1024 :1024 STR_2048 :2048 STR_MAPSIZE :{BLACK}Rozmiar Mapy: STR_BY :{BLACK}* STR_0148_GAME_OPTIONS :{BLACK}Opcje Gry STR_0150_SOMEONE :ktos{SKIP}{SKIP} STR_0151_MAP_OF_WORLD :Mapa swiata STR_0152_TOWN_DIRECTORY :Lista miast STR_0153_SUBSIDIES :Subsydia STR_UNITS_IMPERIAL :Anglosaskie STR_UNITS_METRIC :Metryczne STR_UNITS_SI :SI STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{COMMA} mph STR_UNITS_VELOCITY_METRIC :{COMMA} km/h STR_UNITS_VELOCITY_SI :{COMMA} m/s STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{COMMA}KM STR_UNITS_POWER_METRIC :{COMMA}KM STR_UNITS_POWER_SI :{COMMA}kW STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}t STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC :{COMMA}t STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_SI :{COMMA}kg STR_UNITS_WEIGHT_LONG_IMPERIAL :{COMMA} ton{P a y ""} STR_UNITS_WEIGHT_LONG_METRIC :{COMMA} ton{P a y ""} STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI :{COMMA} kg STR_UNITS_VOLUME_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}gal STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC :{COMMA}l STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI :{COMMA}m³ STR_UNITS_VOLUME_LONG_IMPERIAL :{COMMA} galon{P "" y ow} STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC :{COMMA} litr{P "" y ow} STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} m³ STR_UNITS_FORCE_IMPERIAL :{COMMA}x10³ lbf STR_UNITS_FORCE_METRIC :{COMMA} kilonewtony STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} kN ############ range for menu starts STR_0154_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Wykres obrotu STR_0155_INCOME_GRAPH :Wykres przychodow STR_0156_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Wykres przewozonego ladunku STR_0157_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Ocena dzialalnosci firmy STR_0158_COMPANY_VALUE_GRAPH :Wykres wartosci firmy STR_0159_CARGO_PAYMENT_RATES :Stawki za ladunek STR_015A_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Wykres Ligi Firm STR_PERFORMANCE_DETAIL_MENU :Szczegolowa tabela efektywnosci ############ range for menu ends STR_015B_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD STR_015C_SAVE_GAME :Zapisz gre STR_015D_LOAD_GAME :Wczytaj gre STR_015E_QUIT_GAME :Opusc gre STR_015F_QUIT :Wyjscie STR_0160_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Jestes pewny ze chesz skonczyc gre? STR_0161_QUIT_GAME :{WHITE}Wyjscie STR_SORT_ORDER_TIP :{BLACK}Wybierz porzadek sortowania (malejaco/rosnaco) STR_SORT_CRITERIA_TIP :{BLACK}Wybierz kryterium sortowania STR_SORT_BY :{BLACK}Sortuj wg STR_SORT_BY_POPULATION :{BLACK}Populacja STR_SORT_BY_PRODUCTION :{BLACK}Produkcja STR_SORT_BY_TYPE :{BLACK}Typ STR_SORT_BY_TRANSPORTED :{BLACK}Przetransportowano STR_SORT_BY_NAME :{BLACK}Nazwa STR_SORT_BY_DROPDOWN_NAME :Nazwa STR_SORT_BY_DATE :{BLACK}Data STR_SORT_BY_NUMBER :Numer STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR :Zysk w ostatnim roku STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR :Zysk w tym roku STR_SORT_BY_AGE :Wiek STR_SORT_BY_RELIABILITY :Niezawodnosc STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE :Calkowita pojemnosc typu towaru STR_SORT_BY_MAX_SPEED :Predkosc maks. STR_SORT_BY_MODEL :Model STR_SORT_BY_VALUE :Wartosc STR_SORT_BY_FACILITY :Typ stacji STR_SORT_BY_WAITING :Wartosc czekajacego towaru STR_SORT_BY_RATING_MAX :Ocena towaru STR_ENGINE_SORT_ENGINE_ID :ID pojazdu STR_ENGINE_SORT_COST :Cena STR_ENGINE_SORT_POWER :Moc STR_ENGINE_SORT_INTRO_DATE :Data wprowadzenia STR_ENGINE_SORT_RUNNING_COST :Koszty uzytkowania STR_ENGINE_SORT_POWER_VS_RUNNING_COST :Moc/Koszty uzytkowania STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY :Pojemnosc STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Nie ma zadnego czekajacego towaru STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Zaznacz wszystkie typy stacji STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Zaznacz wszystkie typy towaru (oraz brak czekajacego towaru) STR_AVAILABLE_ENGINES_TIP :{BLACK}Zobacz listę dostępnych wyglądów lokomotywy dla tego typu pojazdu STR_MANAGE_LIST :{BLACK}Zarządzaj listą STR_MANAGE_LIST_TIP :{BLACK}Wyślij instrukcje wszystkim pojazdom na tej liście STR_REPLACE_VEHICLES :Zastap pojazdy STR_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Wyślij do Zajezdni STR_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Wyślij do Zajezdni STR_SEND_SHIP_TO_DEPOT :Wyślij do Stoczni STR_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Wyślij do Hangaru STR_SEND_FOR_SERVICING :Wyślij do Serwisu ############ range for months starts STR_0162_JAN :Sty STR_0163_FEB :Lut STR_0164_MAR :Mar STR_0165_APR :Kwi STR_0166_MAY :Maj STR_0167_JUN :Cze STR_0168_JUL :Lip STR_0169_AUG :Sie STR_016A_SEP :Wrz STR_016B_OCT :Paz STR_016C_NOV :Lis STR_016D_DEC :Gru ############ range for months ends STR_016E :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING} STR_016F :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM} STR_0170 :{TINYFONT}{STRING}- STR_0171_PAUSE_GAME :{BLACK}Pauza STR_0172_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Zapis gry, opuszczenie gry, wyjscie STR_0173_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Wyswietl liste stacji firmy STR_0174_DISPLAY_MAP :{BLACK}Wyswietl mape STR_0175_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Wyswietl mape, liste miast STR_0176_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Wyswietl liste miast STR_0177_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Wyswietl informacje finansowe firmy STR_0178_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Wyswietl informacje ogolne firmy STR_0179_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Wyswietl wykresy STR_017A_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Wyswietl tabele firm STR_017B_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Wyswietl liste pociagow firmy STR_017C_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Wyswietl liste samochodow firmy STR_017D_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Wyswietl liste statkow firmy STR_017E_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Wyswietl liste samolotow firmy STR_017F_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Przyblizenie STR_0180_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Oddalenie STR_0181_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Budowa torow kolejowych STR_0182_BUILD_ROADS :{BLACK}Budowa drog STR_0183_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Budowa portow STR_0184_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Budowa lotnisk STR_0185_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Umiesc drzewa, napisy, itp. STR_0186_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Informacje o terenie STR_0187_OPTIONS :{BLACK}Opcje STR_0188 :{BLACK}{SMALLUPARROW} STR_0189 :{BLACK}{SMALLDOWNARROW} STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Nie mozna zmienic okresu miedzy serwisowaniem... STR_018B_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Zamkniecie okna STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Tytul okna - przeciagnij aby przesunac okno STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}Zaznacza to okno jako niezamykalne dla funkcji 'Zamknij wszystkie okna' STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}Kliknij i przeciagnij by zmienic rozmiar okna STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Kliknij tutaj aby przejsc do domyslnego katalogu STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Niszczenie budynkow itp. w danym kwadracie terenu STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Obnizenie naroznika terenu STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Wywyzszenie naroznika terenu STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Suwak - przesuwa liste w gore i w dol STR_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Pasek przewijania - przewija liste prawo/lewo STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Pokaz zarysy ladu na mapie STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Pokaz pojazdy na mapie STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Pokaz przedsiebiorstwa na mapie STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Pokaz drogi na mapie STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Pokaz roslinnosc na mapie STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Pokaz teren majacy wlasciciela STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Pokaz nazwy miast na mapie STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Zysk w tym roku: {CURRENCY} (ostatni rok: {CURRENCY}) ############ range for service numbers starts STR_AGE :{COMMA} {P rok lata lat} ({COMMA}) STR_AGE_RED :{RED}{COMMA} {P rok lata lat} ({COMMA}) ############ range for service numbers ends STR_019C_ROAD_VEHICLE :Samochod STR_019D_AIRCRAFT :Samolot STR_019E_SHIP :Statek STR_019F_TRAIN :Pociag STR_01A0_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA} jest stary STR_01A1_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA} jest bardzo stary STR_01A2_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{STRING} {COMMA} jest bardzo stary i natychmiast wymaga wymiany STR_01A3_LAND_AREA_INFORMATION :{WHITE}Informacja o terenie STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Koszt czyszczenia: {LTBLUE}N/D STR_01A5_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Koszt czyszczenia: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_01A6_N_A :Brak STR_01A7_OWNER :{BLACK}Wlasciciel: {LTBLUE}{STRING} STR_01A8_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Lokalne wladze: {LTBLUE}{STRING} STR_01A9_NONE :Brak STR_01AA_NAME :{BLACK}Nazwa STR_01AB :{BLACK}{TINYFONT}{STRING} ############ range for days starts STR_01AC_1ST :1szy STR_01AD_2ND :2gi STR_01AE_3RD :3ci STR_01AF_4TH :4ty STR_01B0_5TH :5ty STR_01B1_6TH :6ty STR_01B2_7TH :7my STR_01B3_8TH :8my STR_01B4_9TH :9ty STR_01B5_10TH :10ty STR_01B6_11TH :11ty STR_01B7_12TH :12ty STR_01B8_13TH :13ty STR_01B9_14TH :14ty STR_01BA_15TH :15ty STR_01BB_16TH :16ty STR_01BC_17TH :17ty STR_01BD_18TH :18ty STR_01BE_19TH :19ty STR_01BF_20TH :20ty STR_01C0_21ST :21szy STR_01C1_22ND :22gi STR_01C2_23RD :23ci STR_01C3_24TH :24ty STR_01C4_25TH :25ty STR_01C5_26TH :26ty STR_01C6_27TH :27my STR_01C7_28TH :28my STR_01C8_29TH :29ty STR_01C9_30TH :30ty STR_01CA_31ST :31szy ############ range for days ends STR_01CB :{TINYFONT}{COMMA} STR_01CE_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Akceptowany ladunek: {LTBLUE} STR_01D1_8 :({COMMA}/8 {STRING}) STR_01D2_JAZZ_JUKEBOX :{WHITE}Jazz Jukebox STR_01D3_SOUND_MUSIC :Dzwiek/muzyka STR_01D4_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Pokaz okno dzwiek/muzyka STR_01D5_ALL :{TINYFONT}Wszystko STR_01D6_OLD_STYLE :{TINYFONT}Stary styl STR_01D7_NEW_STYLE :{TINYFONT}Nowy styl STR_01D8_EZY_STREET :{TINYFONT}Ezy Street STR_01D9_CUSTOM_1 :{TINYFONT}Wlasny 1 STR_01DA_CUSTOM_2 :{TINYFONT}Wlasny 2 STR_01DB_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Glosnosc muzyki STR_01DC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Glosnosc efektow dzwiekowych STR_01DD_MIN_MAX :{BLACK}{TINYFONT}MIN ' ' ' ' ' ' MAX STR_01DE_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Przejdz do nastepnej sciezki STR_01DF_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Przejdz do nastepnej sciezki STR_01E0_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Zatrzymaj muzyke STR_01E1_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Odgrywaj muzyke STR_01E2_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Przesun suwaki zeby ustawic glosnosc dzwiekow i muzyki STR_01E3 :{DKGREEN}{TINYFONT}-- STR_01E4_0 :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA} STR_01E5 :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA} STR_01E6 :{DKGREEN}{TINYFONT}------ STR_01E7 :{DKGREEN}{TINYFONT}"{STRING}" STR_01E8_TRACK_XTITLE :{BLACK}{TINYFONT}Sciezka{SETX 88}Tytul STR_01E9_SHUFFLE :{TINYFONT}Przypadkowo STR_01EA_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Program STR_01EB_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Wybor Programu STR_01EC_0 :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} "{STRING}" STR_01ED :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA} "{STRING}" STR_01EE_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}Wykaz sciezek STR_01EF_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Programuj - '{STRING}' STR_01F0_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Wyczysc STR_01F1_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Zapisz STR_01F2_CURRENT_PROGRAM_OF_MUSIC :{BLACK}Obecny program sciezek STR_01F3_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Wybierz program 'Wszystko' STR_01F4_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Wybierz program 'Stary styl' STR_01F5_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Wybierz program 'Nowy styl' STR_01F6_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Wybierz program 'Wlasny 1' (definiowany) STR_01F7_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Wybierz program 'Wlasny 2' (definiowany) STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Wyczysc obecny program (tylko Wlasny1 lub Wlasny2) STR_01F9_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Zapisz ustawienia muzyki STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Klik na sciezce aby dodac do obecnego programu (Wlasny1 i Wlasny2) STR_CLICK_ON_TRACK_TO_REMOVE :{BLACK}Kliknij na sciezce muzycznej aby usunac ja z wybranego programu (Wlasny1 lub Wlasny2) STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Przelacz przypadkowo on/off STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Pokaz okno wyboru sciezek STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Klik na usludze zeby wysrodkowac widok na Fabryke/Miasto STR_01FE_DIFFICULTY :{BLACK}Trudnosc ({STRING}) STR_01FF :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG} STR_0200_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Ostatnia wiadomosc/ogloszenie STR_0201_MESSAGE_SETTINGS :Ustawienia wiadomosci STR_MESSAGE_HISTORY_MENU :Poprzednie wiadomosci STR_0203_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Pokaz ostatnia wiadomosc/ogloszenie, pokaz ustawienia wiadomosci STR_0204_MESSAGE_OPTIONS :{WHITE}Opcje wiadomosci STR_0205_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Typy wiadomosci: STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Przybycie pierwszego pojazdu do stacji gracza STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Przybycie pierwszego pojazdu do stacji przeciwnika STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Wypadki / kleski STR_0209_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Informacja firmy STR_020A_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Zmiany ekonomiczne STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_PLAYER :{YELLOW}Porady / informacje o pojazdach gracza STR_020C_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Nowe pojazdy STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Zamiany w akceptowaniu ladunku STR_020E_SUBSIDIES :{YELLOW}Subsydia STR_020F_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Ogolne informacje STR_MESSAGES_ALL :{YELLOW}Ustaw wszystkie typy wiadomosci: Wyl / Sumarycznie / Pelne STR_MESSAGE_SOUND :{YELLOW}Graj dzwieki przy sumarycznych wiadomosciach STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO :{WHITE}...zbyt daleko od poprzedniego celu STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Ranking firm, ktore osiagnely rok {NUM}{}(Poziom {STRING}) STR_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK}Tabela Ligi Firm w {NUM} STR_0212 :{BIGFONT}{COMMA}. STR_0213_BUSINESSMAN :Biznesmen STR_0214_ENTREPRENEUR :Przedsiebiorca STR_0215_INDUSTRIALIST :Przemyslowiec STR_0216_CAPITALIST :Kapitalista STR_0217_MAGNATE :Magnat STR_0218_MOGUL :Mogul STR_0219_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Tycoon Stulecia STR_HIGHSCORE_NAME :{BIGFONT}{PLAYERNAME}, {COMPANY} STR_HIGHSCORE_STATS :{BIGFONT}'{STRING}' ({COMMA}) STR_021B_ACHIEVES_STATUS :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} osiaga status: '{STRING}'! STR_021C_OF_ACHIEVES_STATUS :{WHITE}{BIGFONT}{PLAYERNAME} z {COMPANY} osiagnelo status '{STRING}'! STR_021F :{BLUE}{COMMA} STR_0220_CREATE_SCENARIO :{BLACK}Tworzenie Scenariusza STR_0221_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD STR_0222_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Edytor Scenariuszy STR_0223_LAND_GENERATION :{WHITE}Tworzenie terenu STR_0224 :{BLACK}{UPARROW} STR_0225 :{BLACK}{DOWNARROW} STR_0226_RANDOM_LAND :{BLACK}Przypadkowy lad STR_0227_RESET_LAND :{BLACK}Kasowanie ladu STR_0228_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Zwieksz powierzchnie do podwyzszenia/obnizenia STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Zmniejsz powierzchnie do podwyzszenia/obnizenia STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Tworzenie przypadkowego ladu STR_022B_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Resetuj krajobraz STR_022C_RESET_LANDSCAPE :{WHITE}Resetuj krajobraz STR_LOAD_GAME_HEIGHTMAP :{WHITE}Uzyj mapy wysokosci STR_LOAD_SCEN_HEIGHTMAP :{BLACK}Uzyj mapy wysokosci STR_022D_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{WHITE}Jestes pewien ze chcesz zrestetowac krajobraz? STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Tworzenie krajobrazu STR_022F_TOWN_GENERATION :{BLACK}Tworzenie miast STR_0230_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Tworzenie przedsiebiorstw STR_0231_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Konstrukcja drog STR_0233_TOWN_GENERATION :{WHITE}Tworzenie miast STR_0234_NEW_TOWN :{BLACK}Nowe miasto STR_0235_CONSTRUCT_NEW_TOWN :{BLACK}Zbuduj nowe miasto STR_0236_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}Nie mozna tutaj zbudowac miasta... STR_0237_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}...zbyt blisko krawedzi mapy STR_0238_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...zbyt bliko innego miasta STR_0239_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...niewlasciwa parcela STR_023A_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...zbyt wiele miast STR_CANNOT_GENERATE_TOWN :{WHITE}Nie mozna wybudowac zadnego miasta STR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}...nie ma wiecej miejsca na mapie STR_023B_INCREASE_SIZE_OF_TOWN :{BLACK}Zwieksz rozmar miasta STR_023C_EXPAND :{BLACK}Rozszerz STR_023D_RANDOM_TOWN :{BLACK}Dowolne miasto STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION :{BLACK}Budowanie miasta w losowym miejsu STR_023F_INDUSTRY_GENERATION :{WHITE}Tworzenie przedsiebiorstw STR_0240_COAL_MINE :{BLACK}{G=f}Kopalnia Wegla STR_0240_COAL_MINE.d :{BLACK}{G=f}kopalni wegla STR_0241_POWER_STATION :{BLACK}{G=f}Elektrownia STR_0241_POWER_STATION.d :{BLACK}{G=f}elektrowni STR_0242_SAWMILL :{BLACK}{G=m}Tartak STR_0242_SAWMILL.d :{BLACK}{G=m}tartaku STR_0243_FOREST :{BLACK}{G=m}Las STR_0243_FOREST.d :{BLACK}{G=m}lasu STR_0244_OIL_REFINERY :{BLACK}{G=f}Refineria STR_0244_OIL_REFINERY.d :{BLACK}{G=f}rafinerii STR_0245_OIL_RIG :{BLACK}{G=f}Platforma Wiertnicza STR_0245_OIL_RIG.d :{BLACK}{G=f}platformy wierniczej STR_0246_FACTORY :{BLACK}{G=f}Fabryka STR_0246_FACTORY.d :{BLACK}{G=f}fabryki STR_0247_STEEL_MILL :{BLACK}{G=f}Huta STR_0247_STEEL_MILL.d :{BLACK}{G=f}huty STR_0248_FARM :{BLACK}{G=f}Farma STR_0248_FARM.d :{BLACK}{G=f}farmy STR_0249_IRON_ORE_MINE :{BLACK}{G=f}Kopalnia Rudy Zelaza STR_0249_IRON_ORE_MINE.d :{BLACK}{G=f}kopalni rudy zelaza STR_024A_OIL_WELLS :{BLACK}{G=m}Pole Naftowe STR_024A_OIL_WELLS.d :{BLACK}{G=m}pola naftowego STR_024B_BANK :{BLACK}{G=m}Bank STR_024B_BANK.d :{BLACK}{G=m}banku STR_024C_PAPER_MILL :{BLACK}{G=m}Zaklady Papiernicze STR_024C_PAPER_MILL.d :{BLACK}{G=m}zakladow papierniczych STR_024D_FOOD_PROCESSING_PLANT :{BLACK}{G=f}Przetwornia Zywnosci STR_024D_FOOD_PROCESSING_PLANT.d :{BLACK}{G=f}przetworni zywnosci STR_024E_PRINTING_WORKS :{BLACK}{G=f}Drukarnia STR_024E_PRINTING_WORKS.d :{BLACK}{G=f}drukarni STR_024F_GOLD_MINE :{BLACK}{G=f}Kopalnia Zlota STR_024F_GOLD_MINE.d :{BLACK}{G=f}kopalni zlota STR_0250_LUMBER_MILL :{BLACK}{G=m}Tartak STR_0250_LUMBER_MILL.d :{BLACK}{G=m}tartaku STR_0251_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}{G=f}Plantacja owocow STR_0251_FRUIT_PLANTATION.d :{BLACK}{G=f}plantacji owocow STR_0252_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}{G=f}Plantatacja Kauczuku STR_0252_RUBBER_PLANTATION.d :{BLACK}{G=f}plantacji kauczuku STR_0253_WATER_SUPPLY :{BLACK}{G=n}Ujecie Wody STR_0253_WATER_SUPPLY.d :{BLACK}{G=n}ujecia wody STR_0254_WATER_TOWER :{BLACK}{G=f}Wieza Cisnien STR_0254_WATER_TOWER.d :{BLACK}{G=f}wiezy cisnien STR_0255_DIAMOND_MINE :{BLACK}{G=f}Kopalnia Diamentow STR_0255_DIAMOND_MINE.d :{BLACK}{G=f}kopalni diamentow STR_0256_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}{G=f}Kopalnia Rudy Miedzi STR_0256_COPPER_ORE_MINE.d :{BLACK}{G=f}kopalni rudy miedzi STR_0257_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}{G=m}Las Waty Cukrowej STR_0257_COTTON_CANDY_FOREST.d :{BLACK}{G=m}lasu waty cukrowej STR_0258_CANDY_FACTORY :{BLACK}{G=m}Zaklad Cukierniczy STR_0258_CANDY_FACTORY.d :{BLACK}{G=m}zakladu cukierniczego STR_0259_BATTERY_FARM :{BLACK}{G=f}Farma Baterii STR_0259_BATTERY_FARM.d :{BLACK}{G=f}farmy baterii STR_025A_COLA_WELLS :{BLACK}{G=f}Studnie Coli STR_025A_COLA_WELLS.d :{BLACK}{G=f}studni coli STR_025B_TOY_SHOP :{BLACK}{G=m}Sklep z zabawkami STR_025B_TOY_SHOP.d :{BLACK}{G=m}sklepu z zabawkami STR_025C_TOY_FACTORY :{BLACK}{G=f}Fabryka Zabawek STR_025C_TOY_FACTORY.d :{BLACK}{G=f}fabryki zaawek STR_025D_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}{G=f}Fontanny Plastiku STR_025D_PLASTIC_FOUNTAINS.d :{BLACK}{G=f}fontann plastiku STR_025E_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}{G=f}Fabryka Napojow Gazowanych STR_025E_FIZZY_DRINK_FACTORY.d :{BLACK}{G=f}fabryki napokow gazowanych STR_025F_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}{G=m}Generator Babelkow STR_025F_BUBBLE_GENERATOR.d :{BLACK}{G=m}generatora babelkow STR_0260_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}{G=f}Kopalnia Toffi STR_0260_TOFFEE_QUARRY.d :{BLACK}{G=f}kopalni toffi STR_0261_SUGAR_MINE :{BLACK}{G=f}Kopalnia Cukru STR_0261_SUGAR_MINE.d :{BLACK}{G=f}kopalni cukru STR_0262_CONSTRUCT_COAL_MINE :{BLACK}Zbuduj Kopalnie wegla STR_0263_CONSTRUCT_POWER_STATION :{BLACK}Zbuduj Elektrownie STR_0264_CONSTRUCT_SAWMILL :{BLACK}Zbuduj Tartak STR_0265_PLANT_FOREST :{BLACK}Posadz Las STR_0266_CONSTRUCT_OIL_REFINERY :{BLACK}Zbuduj Rafinerie STR_0267_CONSTRUCT_OIL_RIG_CAN_ONLY :{BLACK}Zbuduj Platforme wiernicza (Mozna zbudowac tylko przy krawedzi mapy) STR_0268_CONSTRUCT_FACTORY :{BLACK}Zbuduj Fabryke STR_0269_CONSTRUCT_STEEL_MILL :{BLACK}Zbuduj Hute STR_026A_CONSTRUCT_FARM :{BLACK}Zbuduj Farme STR_026B_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE :{BLACK}Zbuduj Kopalnie rudy zelaza STR_026C_CONSTRUCT_OIL_WELLS :{BLACK}Zbuduj Pole naftowe STR_026D_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Zbuduj Bank (Mozna zbudowac tylko w miastach z populacja wieksza niz 1200) STR_026E_CONSTRUCT_PAPER_MILL :{BLACK}Zbuduj Zaklady papiernicze STR_026F_CONSTRUCT_FOOD_PROCESSING :{BLACK}Zbuduj Przetwornie Zywnosci STR_0270_CONSTRUCT_PRINTING_WORKS :{BLACK}Zbuduj Drukarnie STR_0271_CONSTRUCT_GOLD_MINE :{BLACK}Zbuduj Kopalnie zlota STR_0272_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Zbuduj Bank (Mozna zbudowac tylko w miastach) STR_0273_CONSTRUCT_LUMBER_MILL_TO :{BLACK}Zbuduj Tartak (aby scinac las deszczowy i wyprodukowac drewno) STR_0274_PLANT_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}Posadz Plantacje owocow STR_0275_PLANT_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}Posadz Plantacje kauczuku STR_0276_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY :{BLACK}Zbuduj Ujecie wody STR_0277_CONSTRUCT_WATER_TOWER_CAN :{BLACK}Zbuduj Wieze cisnien (Mozna zbudowac tylko w miastach) STR_0278_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE :{BLACK}Zbuduj Kopalnie diamentow STR_0279_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}Zbuduj Kopalnie rudy miedzi STR_027A_PLANT_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}Posadz Las waty cukrowej STR_027B_CONSTRUCT_CANDY_FACTORY :{BLACK}Zbuduj Cukiernie STR_027C_CONSTRUCT_BATTERY_FARM :{BLACK}Zbuduj Farme Baterii STR_027D_CONSTRUCT_COLA_WELLS :{BLACK}Zbuduj Studnie Coli STR_027E_CONSTRUCT_TOY_SHOP :{BLACK}Zbuduj Sklep z zabawkami STR_027F_CONSTRUCT_TOY_FACTORY :{BLACK}Zbuduj Fabryke zabawek STR_0280_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}Zbuduj Fontanny plastiku STR_0281_CONSTRUCT_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}Zbuduj Fabryke napojow gazowanych STR_0282_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}Zbuduj Generator babelkow STR_0283_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}Zbuduj Kopalnie Toffi STR_0284_CONSTRUCT_SUGAR_MINE :{BLACK}Zbuduj Kopalnie cukru STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Nie mozna wybudowac tutaj: {STRING}... STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...najpierw trzeba wybudowac miasto STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...dozwolone jedno na miasto STR_0288_PLANT_TREES :{BLACK}Posadz drzewa STR_0289_PLACE_SIGN :{BLACK}Umiesc napis STR_028A_RANDOM_TREES :{BLACK}Dowolne drzewa STR_028B_PLANT_TREES_RANDOMLY_OVER :{BLACK}Pokryj krajobraz losowymi drzewami STR_028C_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Umiesc kamieniste tereny STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Umiesc latarnie morska STR_028E_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Umiesc nadajnik STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Definuj obszar pustyni.{}Wcinij i trzymaj CTRL by usunac STR_CREATE_LAKE :{BLACK}Definuj akwen wodny.{}Okolice beda zalane jesli sa na poziomie morza STR_0290_DELETE :{BLACK}Skasuj STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Skasuj to miasto STR_0292_SAVE_SCENARIO :Zapisz scenariusz STR_0293_LOAD_SCENARIO :Wczytaj scenariusz STR_0294_QUIT_EDITOR :Wyjdz z edytora STR_0295 : STR_0296_QUIT :Wyjscie STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Zapis scenariusza, wczytnie scenariusza, wyjscie z edytora, wyjscie STR_0298_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Wczytaj Scenariusz STR_0299_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Zapisz scenariusz STR_029A_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Zagraj Scenariusz STR_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Zagraj z mapy wysokosci STR_PLAY_HEIGHTMAP_HINT :{BLACK}Rozpocznij nowa gre uzywajac mapy wysokosci jako krajobrazu STR_029B_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Jestes pewny ze chcesz opuscic scenariusz? STR_029C_QUIT_EDITOR :{WHITE}Wyjscie z edytora STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...mozna zbudowac jedynie w miastach o populacji przynajmniej 1200 STR_029E_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Zmien date poczatkawa do tylu o 1 rok STR_029F_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Zmien date poczatkawa do przodu o 1 rok STR_02A0_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...konce mostu musza znajdowac sie na ladzie STR_02A1_SMALL :{BLACK}Male STR_02A2_MEDIUM :{BLACK}Srednie STR_02A3_LARGE :{BLACK}Duze STR_02A4_SELECT_TOWN_SIZE :{BLACK}Wybierz wielkosc miasta STR_02A5_TOWN_SIZE :{YELLOW}Wielkosc miasta: STR_02B6 :{STRING} - {STRING} STR_02B7_SHOW_LAST_MESSAGE_OR_NEWS :{BLACK}Pokaz ostatnia wiadomosc lub ogloszenie STR_OFF :Wyl STR_SUMMARY :Sumarycznie STR_FULL :Pelne STR_02BA :{SILVER}- - {COMPANY} - - STR_02BB_TOWN_DIRECTORY :Lista miast STR_02BC_VEHICLE_DESIGN_NAMES :{BLACK}Nazwy pojazdow STR_02BD :{BLACK}{STRING} STR_02BE_DEFAULT :Domyslne STR_02BF_CUSTOM :Wlasne STR_02C0_SAVE_CUSTOM_NAMES :{BLACK}Zapisz wlasne nazwy STR_02C1_VEHICLE_DESIGN_NAMES_SELECTION :{BLACK}Wybor nazw pojazdow STR_02C2_SAVE_CUSTOMIZED_VEHICLE :{BLACK}Zapisz niestandardowe nazwy pojazdow na dysk STR_CHECKMARK :{CHECKMARK} ############ range for menu starts STR_02C3_GAME_OPTIONS :Opcje gry STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS :Ustawienia trudnosci STR_02C7_CONFIG_PATCHES :Konfiguracja wtyczek STR_NEWGRF_SETTINGS :Ustawienia newgrf STR_GAMEOPTMENU_0A : STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Wyswietlanie nazw miast STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Wyswietlanie nazw stacji STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Wyswietlanie znakow STR_WAYPOINTS_DISPLAYED2 :{SETX 12}Wyswietlanie punktow kontrolnych STR_02D0_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Pelna animacja STR_02D2_FULL_DETAIL :{SETX 12}Wszystkie detale STR_02D4_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Przezroczyste budynki STR_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}Przezroczyste nazwy stacji ############ range ends here ############ range for menu starts STR_02D5_LAND_BLOCK_INFO :Info o terenie STR_02D6 : STR_CONSOLE_SETTING :Przelacz konsole STR_02D7_SCREENSHOT_CTRL_S :Zrzut ekranu (Ctrl-S) STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G :Gigantyczny zrzut(Ctrl-G) STR_02D9_ABOUT_OPENTTD :Info o 'OpenTTD' ############ range ends here STR_02DB_OFF :{BLACK}Wyl. STR_02DA_ON :{BLACK}Wla. STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Wyswietl subsydia STR_02DD_SUBSIDIES :Subsydia STR_02DE_MAP_OF_WORLD :Mapa swiata STR_EXTRA_VIEW_PORT :Dodatkowy podglad STR_SIGN_LIST :Lista tablic STR_02DF_TOWN_DIRECTORY :Lista miast STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Populacja swiata: {COMMA} STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Podglad {COMMA} STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Kopuj do podgladu STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Kopiuj obecna pozycje z glownego okna do podgladu STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}Wstaw z podgladu STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Ustawia okno glowne na pozycje z podgladu STR_02E0_CURRENCY_UNITS :{BLACK}Waluta STR_02E1 :{BLACK}{SKIP}{STRING} STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION :{BLACK}Wybor waluty STR_MEASURING_UNITS :{BLACK}Jednostki miar STR_02E4 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_MEASURING_UNITS_SELECTION :{BLACK}Wybor jednostek miar STR_02E6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Pojazdy drogowe STR_02E7 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR :{BLACK}Wybierz strone po ktorej maja jezdzic samochody STR_02E9_DRIVE_ON_LEFT :Jazda po lewej STR_02EA_DRIVE_ON_RIGHT :Jazda po prawej STR_02EB_TOWN_NAMES :{BLACK}Nazwy miast STR_02EC :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_02ED_SELECT_STYLE_OF_TOWN_NAMES :{BLACK}Wybierz styl nazw miast STR_02F4_AUTOSAVE :{BLACK}Autozapis STR_02F5 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN :{BLACK}Wybierz przerwy pomiedzy autozapisami STR_02F7_OFF :Wyl STR_02F8_EVERY_3_MONTHS :Co 3 miesiace STR_02F9_EVERY_6_MONTHS :Co 6 miesiecy STR_02FA_EVERY_12_MONTHS :Co 12 miesiecy STR_02FB_START_A_NEW_GAME :{BLACK}Rozpocznij nowa gre STR_02FC_LOAD_A_SAVED_GAME :{BLACK}Wczytaj zapisana gre STR_02FE_CREATE_A_CUSTOMIZED_GAME :{BLACK}Stworz wlasny swiat/scenariusz STR_02FF_SELECT_SINGLE_PLAYER_GAME :{BLACK}Wybor jednego gracza STR_0300_SELECT_MULTIPLAYER_GAME :{BLACK}Wybierz gre wieloosobowa dla 2-8 graczy STR_0301_DISPLAY_GAME_OPTIONS :{BLACK}Wyswietl opcje gry STR_0302_DISPLAY_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Wyswietl ustawienia trudnosci STR_0303_START_A_NEW_GAME_USING :{BLACK}Rozpocznij gre uzywajac wlasnego scenariusza STR_0304_QUIT :{BLACK}Wyjscie STR_0305_QUIT_OPENTTD :{BLACK}Wyjdz z 'OpenTTD' STR_0307_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD {REV} STR_030D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...moze byc wybudowane tylko w miescie STR_030E_SELECT_TEMPERATE_LANDSCAPE :{BLACK}Wybierz krajobraz 'Umiarkowany' STR_030F_SELECT_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Wybierz krajobraz 'Arktyczny' STR_0310_SELECT_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Wybierz krajobraz 'Tropikalny' STR_0311_SELECT_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Wybierz krajobraz 'Zabawkowy' STR_0312_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Ufunduj budowe nowego przedsieb. ############ range for menu starts STR_INDUSTRY_DIR :Katalog przedsiebiorstw STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY :Ufunduj nowe przedsieb. ############ range ends here STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY :{WHITE}Ufunduj nowe przedsieb. STR_JUST_STRING :{STRING} STR_0316_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...moze byc wybudowane tylko w miescie STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...moze byc wybudowane tylko w lasach deszczowych STR_0318_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...moze byc wybudowane tylko na pustyni STR_0319_PAUSED :{YELLOW}* * PAUZA * * STR_031B_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Zrzut ekranu zapisany na dysk z powodzeniem {STRING}' STR_031C_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Blad zrzutu ekranu! STR_0329_PURCHASE_LAND_FOR_FUTURE :{BLACK}Nabyj teren do przyszlego uzycia STR_032F_AUTOSAVE :{RED}AUTOZAPIS STR_SAVING_GAME :{RED}* * ZAPISYWANIE GRY * * STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Zapisywanie trwa,{}prosze zaczekac do zakonczenia! STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Wybierz program 'Ezy Street' STR_0335_6 :{BLACK}6 STR_0336_7 :{BLACK}7 ############ start of townname region STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH :Angielskie (Oryginalne) STR_TOWNNAME_FRENCH :Francuskie STR_TOWNNAME_GERMAN :Niemieckie STR_TOWNNAME_ADDITIONAL_ENGLISH :Angielskie (Rozszerzone) STR_TOWNNAME_LATIN_AMERICAN :Poludniowoamerykanskie STR_TOWNNAME_SILLY :Smieszne STR_TOWNNAME_SWEDISH :Szwedzkie STR_TOWNNAME_DUTCH :Holenderskie STR_TOWNNAME_FINNISH :Finskie STR_TOWNNAME_POLISH :Polskie STR_TOWNNAME_SLOVAKISH :Slowackie STR_TOWNNAME_NORWEGIAN :Norweskie STR_TOWNNAME_HUNGARIAN :Wegierskie STR_TOWNNAME_AUSTRIAN :Austriackie STR_TOWNNAME_ROMANIAN :Rumunskie STR_TOWNNAME_CZECH :Czeskie STR_TOWNNAME_SWISS :Szwajcarskie STR_TOWNNAME_DANISH :Dunskie STR_TOWNNAME_TURKISH :Tureckie STR_TOWNNAME_ITALIAN :Wloskie STR_TOWNNAME_CATALAN :Katalonskie ############ end of townname region STR_CURR_GBP :Funty (£) STR_CURR_USD :Dolar ($) STR_CURR_EUR :Euro (€) STR_CURR_YEN :Jeny (¥) STR_CURR_ATS :Szyling austriacki (ATS) STR_CURR_BEF :Frank belgijski (BEF) STR_CURR_CHF :Frank szwajcarski (CHF) STR_CURR_CZK :Korona czeska (CZK) STR_CURR_DEM :Marki niemieckie (DEM) STR_CURR_DKK :Korona dunska (DKK) STR_CURR_ESP :Peseta hiszpanska (ESP) STR_CURR_FIM :Marka finska (FIM) STR_CURR_FRF :Frank francuski (FRF) STR_CURR_GRD :Drachma grecka (GRD) STR_CURR_HUF :Forint wegierski (HUF) STR_CURR_ISK :Korona islandzcka (ISK) STR_CURR_ITL :Lira wloska (ITL) STR_CURR_NLG :Gulden holenderski (NLG) STR_CURR_NOK :Korona norweska (NOK) STR_CURR_PLN :Zloty polski (PLN) STR_CURR_ROL :Lewy rumunskie (ROL) STR_CURR_RUR :Rubel rosyjski (RUR) STR_CURR_SIT :Tolar slowenski (SIT) STR_CURR_SEK :Korona szwedzka (SEK) STR_CURR_YTL :Lira turecka (YTL) STR_CURR_SKK :Korona slowacka (SKK) STR_CURR_BRR :Real brazylijski (BRL) STR_CURR_CUSTOM :Wlasna... STR_OPTIONS_LANG :{BLACK}Jezyk STR_OPTIONS_LANG_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_OPTIONS_LANG_TIP :{BLACK}Wybierz jezyk interfejsu STR_OPTIONS_FULLSCREEN :{BLACK}Pelny ekran STR_OPTIONS_FULLSCREEN_TIP :{BLACK}Zaznacz to jesli chcesz grac w OpenTTD w trybie pelno ekranowym STR_OPTIONS_RES :{BLACK}Rozdzielczosc ekranu STR_OPTIONS_RES_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_OPTIONS_RES_TIP :{BLACK}Wybierz rozdzielczosc ekranu STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT :{BLACK}Format zrzutu ekranu STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TIP :{BLACK}Wybierz format zrzutu ekranu STR_AUTOSAVE_1_MONTH :Co 1 miesiac STR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Blad autozapisu STR_MONTH_JAN :Styczen STR_MONTH_FEB :Luty STR_MONTH_MAR :Marzec STR_MONTH_APR :Kwiecien STR_MONTH_MAY :Maj STR_MONTH_JUN :Czerwiec STR_MONTH_JUL :Lipiec STR_MONTH_AUG :Sierpien STR_MONTH_SEP :Wrzesien STR_MONTH_OCT :Pazdziernik STR_MONTH_NOV :Listopad STR_MONTH_DEC :Grudzien STR_HEADING_FOR_STATION :{LTBLUE}Zmierza do {STATION} STR_HEADING_FOR_STATION_VEL :{LTBLUE}Zmierza do {STATION}, {VELOCITY} STR_NO_ORDERS :{LTBLUE}Bez polecen STR_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}Bez polecen, {VELOCITY} STR_PASSENGERS :pasazerow STR_BAGS :workow STR_TONS :ton STR_LITERS :litrow STR_ITEMS :sztuk STR_CRATES :skrzyn STR_RES_OTHER :inna STR_NOTHING : STR_SMALL_RIGHT_ARROW :{TINYFONT}{RIGHTARROW} STR_CANT_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Nie mozna wspoldzielic polecen... STR_CANT_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}Nie mozna skopiowac listy polecen... STR_END_OF_SHARED_ORDERS :{SETX 10}- - Koniec wspoldzielonych polecen - - STR_TRAIN_IS_LOST :{WHITE}Pociag {COMMA} zabladzil. STR_TRAIN_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}Pociag {COMMA} zarobil w zeszlym roku {CURRENCY} STR_EURO_INTRODUCE :{BLACK}{BIGFONT}Europejska Unia Monetarna!{}{}Euro zostalo wprowadzone jako jedyna waluta do wszystkich transakcji w twoim kraju! # Start of order review system. # DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE STR_TRAIN_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Pociag {COMMA} ma za malo polecen w rozkladzie STR_TRAIN_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Pociag {COMMA} ma puste polecenie STR_TRAIN_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Pociag {COMMA} ma zduplikowane polecenia STR_TRAIN_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Pociag {COMMA} ma nieodpowiednia stacje w rozkladzie STR_ROADVEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Samochod {COMMA} ma za malo polecen w rozkladzie STR_ROADVEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Samochod {COMMA} ma puste polecenie STR_ROADVEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Samochod {COMMA} ma zduplikowane polecenia STR_ROADVEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Samochod {COMMA} ma nieodpowiednia stacje w rozkladzie STR_SHIP_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Statek {COMMA} ma za malo polecen w rozkladzie STR_SHIP_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Statek {COMMA} ma puste polecenie STR_SHIP_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Statek {COMMA} ma zduplikowane polecenia STR_SHIP_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Statek {COMMA} ma nieodpowiednia stacje w rozkladzie STR_AIRCRAFT_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Samolot {COMMA} ma za malo polecen w rozkladzie STR_AIRCRAFT_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Samolot {COMMA} ma puste polecenie STR_AIRCRAFT_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Samolot {COMMA} ma zduplikowane polecenia STR_AIRCRAFT_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Samolot {COMMA} ma nieodpowiednia stacje w rozkladzie # end of order system STR_TRAIN_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Blad autoodnowienia pociagu {COMMA} (limit funduszy) STR_ROADVEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Blad autoodnowienia samochodu {COMMA} (limit funduszy) STR_SHIP_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Blad autoodnowienia statku {COMMA} (limit funduszy) STR_AIRCRAFT_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Blad autoodnowienia samolotu {COMMA} (limit funduszy) STR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}Pociag {COMMA} jest za dlugi po zamianie STR_CONFIG_PATCHES :{BLACK}Konfiguracja wtyczek STR_CONFIG_PATCHES_TIP :{BLACK}Konfiguracja wtyczek STR_CONFIG_PATCHES_CAPTION :{WHITE}Konfiguracja wtyczek STR_CONFIG_PATCHES_OFF :wyl. STR_CONFIG_PATCHES_ON :wl. STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLESPEED :{LTBLUE}Pokazuj predkosc pojazdow w pasku statusu: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_BUILDONSLOPES :{LTBLUE}Pozwol budowac na pochylosciach i wybrzezach: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_CATCHMENT :{LTBLUE}Zezwol na bardziej realistyczny zasieg obejmowania: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_EXTRADYNAMITE :{LTBLUE}Pozwol usuwac drogi, mosty, tunele, itp. nalezace do miasta: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_MAMMOTHTRAINS :{LTBLUE}Pozwol budowac bardzo dlugie pociagi: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_REALISTICACCEL :{LTBLUE}Realistyczne przyspieszenie pociagow: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}Zabron pociagom i statkom skrecac o 90st: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (wymaga NPF) STR_CONFIG_PATCHES_JOINSTATIONS :{LTBLUE}Polacz stacje budowane jedna obok drugiej: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_FULLLOADANY :{LTBLUE}Opusc stacje gdy dowolny towar jest pelny, gdy 'Zaladunek': {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_IMPROVEDLOAD :{LTBLUE}Uzyj ulepszonego algorytmu zaladunku: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_GRADUAL_LOADING :{LTBLUE}Stopniowy załadunek pojazdów: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_INFLATION :{LTBLUE}Inflacja: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_SELECTGOODS :{LTBLUE}Dostarcz ladunek do stacji tylko jesli jest zapotrzebowanie: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_LONGBRIDGES :{LTBLUE}Pozwol budowac bardzo dlugie mosty: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_GOTODEPOT :{LTBLUE}Zezwalaj na wysylanie do zajezdni: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_BUILDXTRAIND :{LTBLUE}Pozwol budowac przedsiebiorstwa produkujace surowce: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_MULTIPINDTOWN :{LTBLUE}Pozwol na wiele podobnych przedsiebiorstw w miescie: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_SAMEINDCLOSE :{LTBLUE}Przedsiebiorstwa jednego typu moga byc bud. obok siebie: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_LONGDATE :{LTBLUE}Zawsze pokazuj date w dlugim formacie w pasku statusu: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_SIGNALSIDE :{LTBLUE}Pokazuj sygnaly po stronie jazdy: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_SHOWFINANCES :{LTBLUE}Pokazuj okno finansow na koniec roku: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_NEW_NONSTOP :{LTBLUE}Kompatybilnosc obslugi NONSTOP z TTDPatch: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_ROADVEH_QUEUE :{LTBLUE}Sortowanie samochodow (z efektem quantum): {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_AUTOSCROLL :{LTBLUE}Przesun okno, kiedy kursor jest przy krawedzi: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_BRIBE :{LTBLUE}Pozwol dawac lapowki lokalnym wladzom: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_NONUNIFORM_STATIONS :{LTBLUE}Niejednolite stacje: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_NEW_PATHFINDING_ALL :{LTBLUE}Nowe szukanie drogi (NPF, zastepuje NTP): {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_FREIGHT_TRAINS :{LTBLUE}Mnożnik wagi dla symulacji ciężkich pociągów towarowych: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_SMALL_AIRPORTS :{LTBLUE}Zawsze zezwalaj budowac male lotniska: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_WARN_LOST_TRAIN :{LTBLUE}Ostrzegaj jesli pociag sie zgubi: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW :{LTBLUE}Przejrzyj polecenia pojazdow: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_OFF :nie STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :tak, ale wyklucz zatrzymane STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_ON :wszystkich pojazdow STR_CONFIG_PATCHES_WARN_INCOME_LESS :{LTBLUE}Ostrzegaj, jesli pociag przynosi straty: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :{LTBLUE}Pojazdy nigdy nie sa wycofywane: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_VEHICLE :{LTBLUE}Autoodnowienie pojazdu gdy staje sie stary STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONTHS :{LTBLUE}Autoodnowienie nastepuje {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} miesiecy przed/po maks. wieku STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONEY :{LTBLUE}Min. ilosc pieniedzy potrzebna do autoodnowienia: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_ERRMSG_DURATION :{LTBLUE}Czas trwania komunikatu o bledzie: {ORANGE}{STRING} sekund{P a y ""} STR_CONFIG_PATCHES_POPULATION_IN_LABEL :{LTBLUE}Pokaz populacje miasta w jego nazwie: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_INVISIBLE_TREES :{LTBLUE}Niewidoczne drzewa (w trybie przezroczystych budynkow): {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR :{LTBLUE}Generator krajobrazu: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR_ORIGINAL :Oryginalny STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR_TERRA_GENESIS :TerraGenesis STR_CONFIG_PATCHES_OIL_REF_EDGE_DISTANCE :{LTBLUE}Maksymalna odleglosc rafinerii od brzegu mapy {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_SNOWLINE_HEIGHT :{LTBLUE}Wysokosc granicy wiecznych sniegow: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN :{LTBLUE}Wyboistosc terenu (tylko TerraGenesis) : {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH :Bardzo lagodny STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_SMOOTH :Lagodny STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_ROUGH :Wyboisty STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_ROUGH :Bardzo wyboisty STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER :{LTBLUE}Algorytm rozmieszczenia drzew: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER_NONE :Brak STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER_ORIGINAL :Oryginalny STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER_IMPROVED :Ulepszony STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION :{LTBLUE}Obrot mapy wysokosci: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE :Przec. do wsk. zegara STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE :Zg. ze wsk. zegara STR_CONFIG_PATCHES_SE_FLAT_WORLD_HEIGHT :{LTBLUE}Wysokosc jaka dostaje plaska mapa: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Maks. wielkosc stacji: {ORANGE}{STRING} {RED}Uwaga: Duze wartosci spowalniaja gre STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}Automatycznie serwisuj helikoptery na ladowiskach: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :{LTBLUE}Przylacz okno narzedzi krajobrazu do okien srodkow transportu: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_REVERSE_SCROLLING :{LTBLUE}Przewijaj obraz myszka w przeciwnym kierunku: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_MEASURE_TOOLTIP :{LTBLUE}Pokaz dymek z pomiarem podczas uzywania roznych narzedzi: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES :{LTBLUE}Pokaz poboczne schematy koloru: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_NONE :Zadne STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_OWN :Wlasnej firmy STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_ALL :Wszystkich firm STR_CONFIG_PATCHES_PREFER_TEAMCHAT :{LTBLUE}Preferuj czat druzynowy po uzyciu <ENTER> lub <T>: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Maks. liczba pociagow na gracza: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH :{LTBLUE}Maks. liczba samochodow na gracza: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_MAX_AIRCRAFT :{LTBLUE}Maks. liczba samolotow na gracza: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_MAX_SHIPS :{LTBLUE}Maks. liczba statkow na gracza: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_TRAINS :{LTBLUE}Pociagi niedostepne dla komputera: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_ROADVEH :{LTBLUE}Samochody niedostepne dla komputera: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_AIRCRAFT :{LTBLUE}Samoloty niedostepne dla komputera: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_SHIPS :{LTBLUE}Statki niedostepne dla komputera: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_AINEW_ACTIVE :{LTBLUE}Dostepne nowe AI (alpha): {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_AI_IN_MULTIPLAYER :{LTBLUE}Pozwol na AI w grze wieloosobowej (testowe): {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS :{LTBLUE}Domyslny okres miedzy serwis. dla pociagow: {ORANGE}{STRING} dni STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS_DISABLED :{LTBLUE}Domyslny okres miedzy serwis. dla pociagow: {ORANGE}niedostepne STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH :{LTBLUE}Domyslny okres miedzy serwis. dla samochodow: {ORANGE}{STRING} dni STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH_DISABLED :{LTBLUE}Domyslny okres miedzy serwis. dla samochodow: {ORANGE}niedostepne STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT :{LTBLUE}Domyslny okres miedzy serwis. dla samolotow: {ORANGE}{STRING} dni STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED :{LTBLUE}Domyslny okres miedzy serwis. dla samolotow: {ORANGE}niedostepne STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS :{LTBLUE}Domyslny okres miedzy serwis. dla statkow: {ORANGE}{STRING} dni STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS_DISABLED :{LTBLUE}Domyslny okres miedzy serwis. dla statkow: {ORANGE}niedostepne STR_CONFIG_PATCHES_NOSERVICE :{LTBLUE}Wylacz serwisowanie jesli awarie pojazdow sa wylaczone: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_WAGONSPEEDLIMITS :{LTBLUE}Wlacz limity predkosci wagonow: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_DISABLE_ELRAILS :{LTBLUE}Zabron korzystanie z koleji elektrycznych: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_COLORED_NEWS_YEAR :{LTBLUE}Pojawianie sie kolorowych wiadomosci w: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_STARTING_YEAR :{LTBLUE}Data rozpoczecia gry: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_ENDING_YEAR :{LTBLUE}Data zakonczenia gry: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_SMOOTH_ECONOMY :{LTBLUE}Pozwol na lagodna ekonomie (wiecej malych zmian) STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_SHARES :{LTBLUE}Pozwol kupowac udzialy w innych firmach STR_CONFIG_PATCHES_DRAG_SIGNALS_DENSITY :{LTBLUE}W trakcie przeciagania ustaw sygnaly co: {ORANGE}{STRING} kratk{P e i ek} STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS :{LTBLUE}Pozycja glownego paska narzedzi: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_LEFT :Z lewej strony STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_CENTER :Wysrodkowane STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_RIGHT :Z prawej strony STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS :{LTBLUE}Strefa przyciagania okien: {ORANGE}{STRING} pkt STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS_DISABLED :{LTBLUE}Strefa przyciagania okien: {ORANGE}niedostepne STR_CONFIG_PATCHES_GUI :{BLACK}Interfejs STR_CONFIG_PATCHES_CONSTRUCTION :{BLACK}Konstrukcje STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLES :{BLACK}Pojazdy STR_CONFIG_PATCHES_STATIONS :{BLACK}Stacje STR_CONFIG_PATCHES_ECONOMY :{BLACK}Ekonomia STR_CONFIG_PATCHES_AI :{BLACK}Zawodnicy STR_CONFIG_PATCHES_DISABLED :niedostepne STR_CONFIG_PATCHES_INT32 :{NUM} STR_CONFIG_PATCHES_CURRENCY :{CURRENCY} STR_CONFIG_PATCHES_QUERY_CAPT :{WHITE}Zmiana wartosci STR_CONFIG_PATCHES_SERVICE_INTERVAL_INCOMPATIBLE :{WHITE}Niektore lub wszystkie domyslne okresy miedzyserwisowania sa sprzeczne z wybranymi! 5-90% i 30-800 dni sa poprawne STR_CONFIG_PATCHES_YAPF_SHIPS :{LTBLUE}Uzywaj YAPF dla statkow: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_YAPF_ROAD :{LTBLUE}Uzywaj YAPF dla samochodow: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_YAPF_RAIL :{LTBLUE}Uzywaj YAPF dla pociagow: {ORANGE}{STRING} STR_TEMPERATE_LANDSCAPE :Krajobraz umiarkowany STR_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :Krajobraz arktyczny STR_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :Krajobraz tropikalny STR_TOYLAND_LANDSCAPE :Krajobraz zabawkowy STR_CHEATS :{WHITE}Oszukiwanie STR_CHEATS_TIP :{BLACK}Checkboxy pokazuja czy uzywano juz tego oszustwa STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}Uwaga! Wlasnie chcesz zdradzic swoich wspolnikow.{}Miej na uwadze, ze zostanie to zapamietane na wieki! STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Zwieksz ilosc pieniedzy o {CURRENCY64} STR_CHEAT_CHANGE_PLAYER :{LTBLUE}Graj jako gracz: {ORANGE}{COMMA} STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Magiczny buldozer (usuwanie przedsiebiorstw, itp.): {ORANGE}{STRING} STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}Tunele moga sie krzyzowac: {ORANGE}{STRING} STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE :{LTBLUE}Budowanie w czasie pauzy: {ORANGE}{STRING} STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}Odrzutowce nie beda sie czesto rozbijac na malych lotniskach: {ORANGE} {STRING} STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE :{LTBLUE}Zmien klimat: {ORANGE} {STRING} STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}Zmien date: {ORANGE} {DATE_SHORT} STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}Pozwol modyfikowac wielkosc produkcji przedsiebiorstw: {ORANGE}{STRING} STR_HEADING_FOR_WAYPOINT :{LTBLUE}Zmierza do {WAYPOINT} STR_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Zmierza do {WAYPOINT}, {VELOCITY} STR_GO_TO_WAYPOINT :Idz przez {WAYPOINT} STR_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT :Idz bez zatrzymywania przez {WAYPOINT} STR_WAYPOINTNAME_CITY :Pkt. kontrolny {TOWN} STR_WAYPOINTNAME_CITY_SERIAL :Pkt. kontrolny {TOWN} #{COMMA} STR_LANDINFO_WAYPOINT :Pkt. kontrolny STR_WAYPOINT :{WHITE}Pkt kontrolny STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TIP :{BLACK}Wybierz typ pkt kontrolnego STR_WAYPOINT_VIEWPORT :{WHITE}{WAYPOINT} STR_WAYPOINT_VIEWPORT_TINY :{TINYFONT}{WHITE}{WAYPOINT} STR_WAYPOINT_RAW :{WAYPOINT} STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Edytuj nazwe pkt. kontrolnego STR_CANT_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Nie mozna zmienic nazwy pkt. kontrolnego... STR_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT_TIP :{BLACK}Zmiana torow na pkt. kontrolny STR_CANT_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Nie mozna zbudowac pkt. kontolnego tutaj... STR_CANT_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Nie mozna usunac pkt. kontolnego z tego miejsca... STR_BUILD_AUTORAIL_TIP :{BLACK}Budowanie torow uzywajac trybu Autorail STR_NO_TOWN_IN_SCENARIO :{WHITE}...nie ma zadnego miasta w scenariuszu STR_GENERATE_RANDOM_LANDSCAPE :{WHITE}Jestes pewny ze chcesz stworzyc losowy krajobraz? STR_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Wiele losowych miast STR_RANDOM_TOWNS_TIP :{BLACK}Pokryj mape losowo polozonymi miastami STR_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :{BLACK}Wiele losowych przedsiebiorstw STR_RANDOM_INDUSTRIES_TIP :{BLACK}Pokryj mape losowo polozonymi przesiebiorstwami STR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Nie mozna stworzyc przesiebiorstw... STR_LANDSCAPING_TOOLBAR_TIP :{BLACK}Zmiana terenu, wywyzszanie/obnizanie ladu, sadzenie drzew, itp. STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}Krajobraz STR_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Wyrownaj teren STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Drzewa roznych rodzajow STR_TREES_RANDOM_TYPE_TIP :{BLACK}Sadzenie drzew roznych rodzajow STR_CANT_BUILD_CANALS :{WHITE}Nie mozna tutaj wybudowac kanalu... STR_BUILD_CANALS_TIP :{BLACK}Buduj kanaly STR_LANDINFO_CANAL :Kanal STR_CANT_BUILD_LOCKS :{WHITE}Nie mozna tutaj wybudowac sluzy... STR_BUILD_LOCKS_TIP :{BLACK}Buduj sluzy STR_LANDINFO_LOCK :Sluza STR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}...boja w uzyciu! STR_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Pozycja: {LTBLUE}{NUM}x{NUM} ({STRING}) STR_CANT_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}Nie mozna usunac czesci stacji... STR_CANT_CONVERT_RAIL :{WHITE}Nie mozna zmienic typu torow w tym miejscu... STR_CONVERT_RAIL_TIP :{BLACK}Zamiana/Unowoczesnienie typu torow STR_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TIP :{BLACK}Przeciagnij tutaj lokomotywe by sprzedac caly pociag STR_DRAG_DROP :{BLACK}Przeciagnij i upusc STR_STATION_DRAG_DROP :{BLACK}Budowanie stacji uzywajac przeciagnij i upusc STR_SELECT_STATION_CLASS_TIP :{BLACK}Wybierz rodzaj stacji do pokazania STR_SELECT_STATION_TYPE_TIP :{BLACK}Wybierz typ stacji do zbudowania STR_FAST_FORWARD :{BLACK}Szybkie przemijanie czasu w grze STR_MESSAGE_HISTORY :{WHITE}Poprzednie wiadomosci STR_MESSAGE_HISTORY_TIP :{BLACK}List ostatnich wiadomosci STR_MESSAGES_DISABLE_ALL :{BLACK}Wylacz wszystko STR_MESSAGES_ENABLE_ALL :{BLACK}Wlacz wszystko STR_CONSTRUCT_COAL_MINE_TIP :{BLACK}Wybuduj kopalnie wegla STR_CONSTRUCT_FOREST_TIP :{BLACK}Posadz las STR_CONSTRUCT_OIL_RIG_TIP :{BLACK}Zbuduj platforme wiertnicza STR_CONSTRUCT_FARM_TIP :{BLACK}Wybuduj farme STR_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE_TIP :{BLACK}Wybuduj kopalnie rudy miedzi STR_CONSTRUCT_OIL_WELLS_TIP :{BLACK}Odwiert do ropy STR_CONSTRUCT_GOLD_MINE_TIP :{BLACK}Wybuduj kopalnie zlota STR_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE_TIP :{BLACK}Wybuduj kopalnie diamentow STR_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE_TIP :{BLACK}Wybuduj kopalnie rudy zelaza STR_CONSTRUCT_FRUIT_PLANTATION_TIP :{BLACK}Posadz Plantacje owocow STR_CONSTRUCT_RUBBER_PLANTATION_TIP :{BLACK}Posadz plantacje kauczuku STR_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY_TIP :{BLACK}Zbuduj Ujecie wody STR_CONSTRUCT_COTTON_CANDY_TIP :{BLACK}Posadz las waty cukrowej STR_CONSTRUCT_BATTERY_FARM_TIP :{BLACK}Zbuduj farme baterii STR_CONSTRUCT_COLA_WELLS_TIP :{BLACK}Odwiert do coli STR_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS_TIP :{BLACK}Zbuduj fontanny plastiku STR_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR_TIP :{BLACK}Zbuduj generator babelkow STR_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY_TIP :{BLACK}Zbuduj Kopalnie Toffi STR_CONSTRUCT_SUGAR_MINE_TIP :{BLACK}Wybuduj kopalnie cukru STR_INDUSTRYDIR_CAPTION :{WHITE}Przemysl STR_INDUSTRYDIR_ITEM :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}){YELLOW} (przetransportowano {COMMA}%) STR_INDUSTRYDIR_ITEM_TWO :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}/{CARGO}){YELLOW} (przetransportowano {COMMA}%/{COMMA}%) STR_INDUSTRYDIR_ITEM_NOPROD :{ORANGE}{INDUSTRY} STR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}...zbyt blisko innego przedsiebiorstwa STR_RAIL_REFIT_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Przebudowa pociagu do przewozu innego typu towaru STR_RAIL_REFIT_VEHICLE :{BLACK}Przebudowa pociagu STR_RAIL_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Wybierz jaki ladunek ma przewozic pociag STR_RAIL_REFIT_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Przebuduj pociag do przewozu zaznaczonego typu towaru STR_RAIL_CAN_T_REFIT_VEHICLE :{WHITE}Nie mozna przebudowac pociagu... STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ISPERCENT :{LTBLUE}Okres miedzy serwisowaniami w procentach: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Zmiana produkcji TEMP_AI_IN_PROGRESS :{WHITE}Witamy w nowym AI. Jesli natkniesz sie na problem, wykonaj zrzut ekranu i wyslij go na forum. Powodzenia! TEMP_AI_ACTIVATED :{WHITE}Ostrzezenie: nowe AI jest ciagle w wersji alpha! Obecnie dziala tylko dla samochodow! TEMP_AI_MULTIPLAYER :{WHITE}Uwaga: Ta funkcja jest ciagle w fazie testow. Prosze zglaszac wszelkie problemy pod adres truelight@openttd.org. ############ network gui strings STR_NETWORK_MULTIPLAYER :{WHITE}Gra Wieloosobowa STR_NETWORK_PLAYER_NAME :{BLACK}Nazwa gracza: STR_NETWORK_ENTER_NAME_TIP :{BLACK}To jest nazwa pod ktora beda Cie widziec inni gracze STR_NETWORK_CONNECTION :{BLACK}Polaczenie: STR_NETWORK_CONNECTION_TIP :{BLACK}Wybierz miedzy gra w internecie a gra w sieci lokalnej STR_NETWORK_START_SERVER :{BLACK}Uruchomienie serwera STR_NETWORK_START_SERVER_TIP :{BLACK}Uruchomienie wlasnego serwera STR_NETWORK_GAME_NAME :{BLACK}Nazwa STR_NETWORK_GAME_NAME_TIP :{BLACK}Nazwa gry STR_NETWORK_INFO_ICONS_TIP :{BLACK}Jezyk, wersja serwera, itp. STR_NETWORK_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Klinknij na grze z listy by ja wybrac STR_NETWORK_FIND_SERVER :{BLACK}Szukanie serwera STR_NETWORK_FIND_SERVER_TIP :{BLACK}Przeszukuje siec w poszukiwaniu serwera STR_NETWORK_ADD_SERVER :{BLACK}Dodaj serwer STR_NETWORK_ADD_SERVER_TIP :{BLACK}Dodaj serwer do listy ktora bedzie przeszukiwana w poszukiwaniu uruchomionych gier. STR_NETWORK_ENTER_IP :{BLACK}Wpisz adres IP serwera STR_NETWORK_GENERAL_ONLINE :{BLACK}{COMMA}/{COMMA} - {COMMA}/{COMMA} STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION :{BLACK}Klientow STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION_TIP :{BLACK}Klientow podlaczonych / maks.{}Firm podlaczonych / maks. STR_NETWORK_GAME_INFO :{SILVER}INFO O GRZE STR_ORANGE :{ORANGE}{STRING} STR_NETWORK_CLIENTS :{SILVER}Klienci: {WHITE}{COMMA} / {COMMA} - {COMMA} / {COMMA} STR_NETWORK_LANGUAGE :{SILVER}Jezyk: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_TILESET :{SILVER}Krajobraz: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_MAP_SIZE :{SILVER}Rozmiar mapy: {WHITE}{COMMA}x{COMMA} STR_NETWORK_SERVER_VERSION :{SILVER}Wersja serwera: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_SERVER_ADDRESS :{SILVER}Adres serwera: {WHITE}{STRING} : {NUM} STR_NETWORK_START_DATE :{SILVER}Data uruchomienia: {WHITE}{DATE_SHORT} STR_NETWORK_CURRENT_DATE :{SILVER}Biezaca data: {WHITE}{DATE_SHORT} STR_NETWORK_PASSWORD :{SILVER}Chronione haslem! STR_NETWORK_SERVER_OFFLINE :{SILVER}SERWER WYLACZONY STR_NETWORK_SERVER_FULL :{SILVER}SERWER PELNY STR_NETWORK_VERSION_MISMATCH :{SILVER}NIEZGODNA WERSJA STR_NETWORK_JOIN_GAME :{BLACK}Przylacz sie do gry STR_NETWORK_START_GAME_WINDOW :{WHITE}Rozpocznij nowa gre STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME :{BLACK}Nazwa gry: STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME_TIP :{BLACK}Nazwa gry bedzie wyswietlana u innych graczy w menu gry wieloosobowej STR_NETWORK_SET_PASSWORD :{BLACK}Ustaw haslo STR_NETWORK_PASSWORD_TIP :{BLACK}Zabezpiecz gre haslem jesli nie chcesz by byla publicznie dostepna STR_NETWORK_SELECT_MAP :{BLACK}Wybierz mape: STR_NETWORK_SELECT_MAP_TIP :{BLACK}Na ktorej mapie chcesz grac? STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS :{BLACK}Dopuszczalna ilosc klientow: STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS_TIP :{BLACK}Ustaw maksymalna liczbe klientow. Nie wszystkie pola musza byc wypelnione. STR_NETWORK_COMBO1 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_NETWORK_LAN :LAN STR_NETWORK_INTERNET :Internet STR_NETWORK_LAN_INTERNET :LAN / Internet STR_NETWORK_INTERNET_ADVERTISE :Internet (publiczny) STR_NETWORK_COMBO2 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_NETWORK_0_PLAYERS :0 graczy STR_NETWORK_1_PLAYERS :1 gracz STR_NETWORK_2_PLAYERS :2 graczy STR_NETWORK_3_PLAYERS :3 graczy STR_NETWORK_4_PLAYERS :4 graczy STR_NETWORK_5_PLAYERS :5 graczy STR_NETWORK_6_PLAYERS :6 graczy STR_NETWORK_7_PLAYERS :7 graczy STR_NETWORK_8_PLAYERS :8 graczy STR_NETWORK_9_PLAYERS :9 graczy STR_NETWORK_10_PLAYERS :10 graczy STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES :{BLACK}Maksymalna ilosc firm: STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES_TIP :{BLACK}Ogranicz serwer do okreslonej ilosci firm STR_NETWORK_COMBO3 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS :{BLACK}Maksymalna ilosc widzow: STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS_TIP :{BLACK}Ogranicz serwer do okreslonej ilosci widzow STR_NETWORK_COMBO4 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_NETWORK_LANGUAGE_SPOKEN :{BLACK}Uzywany jezyk w grze: STR_NETWORK_LANGUAGE_TIP :{BLACK}Inni gracze beda poinformowani jaki jezyk jest uzywany na serwerze STR_NETWORK_COMBO5 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_NETWORK_START_GAME :{BLACK}Rozpocznij gre STR_NETWORK_START_GAME_TIP :{BLACK}Uruchom nowa gre sieciowa z losowa mapa lub scenariuszem STR_NETWORK_LOAD_GAME :{BLACK}Wczytaj Gre STR_NETWORK_LOAD_GAME_TIP :{BLACK}Przywroc wczesniej zapisana gre wieloosobowa(upewnij sie ze polaczyles sie jako odpowiedni gracz) ############ Leave those lines in this order!! STR_NETWORK_LANG_ANY :Dowolny STR_NETWORK_LANG_ENGLISH :Angielski STR_NETWORK_LANG_GERMAN :Niemiecki STR_NETWORK_LANG_FRENCH :Francuski ############ End of leave-in-this-order STR_NETWORK_GAME_LOBBY :{WHITE}Lobby gry wieloosobowej STR_NETWORK_PREPARE_TO_JOIN :{BLACK}Przygotowanie do polaczenia: {ORANGE}{STRING} STR_NETWORK_COMPANY_LIST_TIP :{BLACK}Lista wszystkich firm w grze. Mozesz przylaczyc sie do jednej z nich lub zalozyc nowa STR_NETWORK_NEW_COMPANY :{BLACK}Nowa firma STR_NETWORK_NEW_COMPANY_TIP :{BLACK}Rozpoczecie dzialanosci nowej firmy STR_NETWORK_SPECTATE_GAME :{BLACK}Gra obserwowana STR_NETWORK_SPECTATE_GAME_TIP :{BLACK}Ogladaj gre jako widz STR_NETWORK_JOIN_COMPANY :{BLACK}Polacz z firma STR_NETWORK_JOIN_COMPANY_TIP :{BLACK}Pomoz zarzadzac ta firma STR_NETWORK_REFRESH :{BLACK}Odswiez serwer STR_NETWORK_REFRESH_TIP :{BLACK}Odswiez informacje o serwerze STR_NETWORK_COMPANY_INFO :{SILVER}INFO O FIRMIE STR_NETWORK_COMPANY_NAME :{SILVER}Nazwa firmy: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_INAUGURATION_YEAR :{SILVER}Inauguracja: {WHITE}{NUM} STR_NETWORK_VALUE :{SILVER}Wartosc firmy: {WHITE}{CURRENCY64} STR_NETWORK_CURRENT_BALANCE :{SILVER}Biezacy bilans: {WHITE}{CURRENCY64} STR_NETWORK_LAST_YEARS_INCOME :{SILVER}Przychod w ostatnim roku: {WHITE}{CURRENCY64} STR_NETWORK_PERFORMANCE :{SILVER}Wydajnosc: {WHITE}{NUM} STR_NETWORK_VEHICLES :{SILVER}Pojazdy: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP} STR_NETWORK_STATIONS :{SILVER}Stacje: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP} STR_NETWORK_PLAYERS :{SILVER}Gracze: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_CONNECTING :{WHITE}Laczenie... ############ Leave those lines in this order!! STR_NETWORK_CONNECTING_1 :{BLACK}(1/6) Laczenie.. STR_NETWORK_CONNECTING_2 :{BLACK}(2/6) Autoryzacja.. STR_NETWORK_CONNECTING_3 :{BLACK}(3/6) Oczekiwanie.. STR_NETWORK_CONNECTING_4 :{BLACK}(4/6) Pobieranie mapy.. STR_NETWORK_CONNECTING_5 :{BLACK}(5/6) Przetwarzanie danych.. STR_NETWORK_CONNECTING_6 :{BLACK}(6/6) Rejestracja.. STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1 :{BLACK}Uzyskiwanie informacji o grze.. STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2 :{BLACK}Uzyskiwanie informacji o firmach.. ############ End of leave-in-this-order STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING :{BLACK}{NUM} klient{P "" ow ow} chce sie przylaczyc STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING :{BLACK}{NUM} / {NUM} kB dotad pobranych STR_NETWORK_DISCONNECT :{BLACK}Rozlaczony STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION :{WHITE}Wprowadz ilosc pieniedzy jaka chcesz przekazac STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Serwer jest chroniony. Wprowadz haslo STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Firma jest chroniona. Wprowadz haslo STR_NETWORK_CLIENT_LIST :{WHITE}Lista klientow STR_NETWORK_ERR_NOTAVAILABLE :{WHITE} Brak interface'u sieciowego lub skompilowane bez opcji ENABLE_NETWORK STR_NETWORK_ERR_NOSERVER :{WHITE} Nie mozna znalezc zadnej gry w sieci STR_NETWORK_ERR_NOCONNECTION :{WHITE} Serwer nie odpowiada STR_NETWORK_ERR_DESYNC :{WHITE} Blad synchronizacji gry sieciowej. STR_NETWORK_ERR_LOSTCONNECTION :{WHITE} Polaczenie utracone w grze sieciowej. STR_NETWORK_ERR_SAVEGAMEERROR :{WHITE} Nie mozna wczytac zapisanej gry z serwera. STR_NETWORK_ERR_SERVER_START :{WHITE} Nie mozna uruchomic serwera STR_NETWORK_ERR_CLIENT_START :{WHITE} Nie mozna polaczyc STR_NETWORK_ERR_TIMEOUT :{WHITE} Przekroczony limit czasu dla polaczenia #{NUM} STR_NETWORK_ERR_SERVER_ERROR :{WHITE} Blad protokolu, polaczenie zostalo przerwane. STR_NETWORK_ERR_WRONG_REVISION :{WHITE} Wersja gry nie zgadza sie z wersja gry na serwerze STR_NETWORK_ERR_WRONG_PASSWORD :{WHITE} Zle haslo STR_NETWORK_ERR_SERVER_FULL :{WHITE} Serwer jest pelny STR_NETWORK_ERR_SERVER_BANNED :{WHITE} Masz zabroniony dostep do tego serwera STR_NETWORK_ERR_KICKED :{WHITE} Zostales wyrzucony z serwera STR_NETWORK_ERR_CHEATER :{WHITE} Ulatwienia sa niedozwolone na tym serwerze STR_NETWORK_ERR_LEFT :opuscil gre ############ Leave those lines in this order!! STR_NETWORK_ERR_CLIENT_GENERAL :blad ogolny STR_NETWORK_ERR_CLIENT_DESYNC :blad synchronizacji STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SAVEGAME :nie mozna zaladowac mapy STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CONNECTION_LOST :polaczenie utracone STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR :blad protokolu STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED :nie autoryzowane STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_EXPECTED :odebrany nieznany pakiet STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_REVISION :zla wersja STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NAME_IN_USE :nazwa juz w uzyciu STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_PASSWORD :zle haslo gry STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PLAYER_MISMATCH :bledne id gracza w DoCommand STR_NETWORK_ERR_CLIENT_KICKED :wyrzucony przez serwer STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CHEATER :probowal uzyc ulatwien STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SERVER_FULL :serwer jest pelny ############ End of leave-in-this-order STR_NETWORK_CLIENT_JOINED :przylaczyl sie do gry STR_NETWORK_GIVE_MONEY :dal Ci troche pieniedzy ({CURRENCY}) STR_NETWORK_GAVE_MONEY_AWAY :przekazales {STRING} troche pieniedzy ({CURRENCY}) STR_NETWORK_CHAT_COMPANY_CAPTION :[Zespol] : STR_NETWORK_CHAT_COMPANY :[Zespol] {STRING}: {GRAY}{STRING} STR_NETWORK_CHAT_TO_COMPANY :[Zespol] do {STRING}: {GRAY}{STRING} STR_NETWORK_CHAT_CLIENT_CAPTION :[Prywatna] : STR_NETWORK_CHAT_CLIENT :[Prywatna] {STRING}: {GRAY}{STRING} STR_NETWORK_CHAT_TO_CLIENT :[Prywatna] do {STRING}: {GRAY}{STRING} STR_NETWORK_CHAT_ALL_CAPTION :[Wszyscy] : STR_NETWORK_CHAT_ALL :[Wszyscy] {STRING}: {GRAY}{STRING} STR_NETWORK_NAME_CHANGE :zmienil/-a swoja nazwe na STR_NETWORK_SERVER_SHUTDOWN :{WHITE} Serwer zamknal sesje STR_NETWORK_SERVER_REBOOT :{WHITE} Restart serwera...{}Prosze czekac... STR_NETWORK_SERVER :Serwer STR_NETWORK_CLIENT :Klient STR_NETWORK_SPECTATORS :Widzowie STR_NETWORK_CLIENTLIST_NONE :(brak) STR_NETWORK_CLIENTLIST_KICK :Wyrzuc STR_NETWORK_CLIENTLIST_GIVE_MONEY :Przekazanie pieniedzy STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_ALL :Mow do wszystkich STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_COMPANY :Mow do firmy STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_CLIENT :Prywatna wiadomosc STR_NETWORK_SEND :{BLACK}Wyslij ############ end network gui strings STR_CONFIG_PATCHES_MAP_X :{LTBLUE}Rozmiar mapy X: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_MAP_Y :{LTBLUE}Rozmiar mapy Y: {ORANGE}{STRING} ##### PNG-MAP-Loader STR_PNGMAP_ERROR :{WHITE}Nie mozna wczytac krajobrazu z PNG... STR_PNGMAP_ERR_FILE_NOT_FOUND :{WHITE}...nie znaleziono pliku. STR_PNGMAP_ERR_IMAGE_TYPE :{WHITE}...nie mozna konwertowac typu obrazu. Wymagany 8- lub 24-bitowy PNG. STR_PNGMAP_ERR_MISC :{WHITE}...cos poszlo nie tak. Przepraszam. (prawdopodobnie zepsuty plik) STR_BMPMAP_ERROR :{WHITE}Nie mozna wczytac krajobrazu z BMP... STR_BMPMAP_ERR_IMAGE_TYPE :{WHITE}...nie mozna konwertowac typu obrazu. ##id 0x0800 STR_0800_COST :{TINYFONT}{RED}Koszt: {CURRENCY} STR_0801_COST :{RED}Koszt: {CURRENCY} STR_0802_INCOME :{TINYFONT}{GREEN}Przychod: {CURRENCY} STR_0803_INCOME :{GREEN}Przychod: {CURRENCY} STR_FEEDER_TINY :{TINYFONT}{YELLOW}Transfer: {CURRENCY} STR_FEEDER :{YELLOW}Transfer: {CURRENCY} STR_0805_ESTIMATED_COST :{WHITE}Przypuszczalny koszt: {CURRENCY} STR_0807_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Przypuszczalny przychod: {CURRENCY} STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Nie mozna wzniesc ladu tutaj... STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Nie mozna obnizyc ladu tutaj... STR_080A_ROCKS :Skaly STR_080B_ROUGH_LAND :Wyboisty teren STR_080C_BARE_LAND :Odkryty teren STR_080D_GRASS :Trawa STR_080E_FIELDS :Pola STR_080F_SNOW_COVERED_LAND :Zasniezony teren STR_0810_DESERT :Pustynia ##id 0x1000 STR_1000_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Teren pochylony w zlym kierunku STR_1001_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Niemozliwa kombinaca torow STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Wykop zniszczylby tunel STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Juz na poziome morza STR_1004_TOO_HIGH :{WHITE}Zbyt wysoko STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Nieodpowiednie tory STR_1007_ALREADY_BUILT :{WHITE}...juz zbudowano STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Najpierw trzeba usunac tory STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Konstrukcja torowiska STR_TITLE_ELRAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Konstrukcja elektryfikowanych torow STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Konstrukcja szyny trak. STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION :{WHITE}Konstrukcja szyny MagLev STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE :{WHITE}Wybierz rodzaj mostu kolejowego STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Nie mozna tutaj wybudowac zajezdni... STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Nie mozna tutaj wybudowac stacji... STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Nie mozna postawic tutaj sygnalow... STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Nie mozna tutaj ulozyc torow... STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Nie mozna stad usunac torow... STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Nie mozna stad usunac sygnalow... STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientacja zajezdni STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION :Konstrukcja torowiska STR_TOOLB_ELRAIL_CONSTRUCTION :Konstrukcja elektryfikowanych torow STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION :Konstrukcja szyny trak. STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION :Konstrukcja szyny MagLev STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Budowa torow STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Budowa zajezdni (w celu budowy i serwisowania pociagow) STR_101A_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Budowa stacji kolejowej STR_101B_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Budowa sygnalow STR_101C_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Budowa mostu kolejowego STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Budowa tunelu kolejowego STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Przelacz buduj/usun dla torow i semaforow STR_101F_BRIDGE_SELECTION_CLICK :{BLACK}Wybor mostu - klik na wybranym moscie aby go zbudowac STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO :{BLACK}Wybierz orientacje zajezdni kolejowej STR_1021_RAILROAD_TRACK :Tory STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Zajezdnia kolejowa STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...teren jest wlasnoscia innej firmy STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Tory kolejowe ze zwykla sygnalizacja STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Tory kolejowe z pre-sygnalami STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Tory kolejowe z sygnalizacja wyjsciowa STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Tory kolejowe z sygnalizacja combo ##id 0x1800 STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Trzeba usunac najpierw droge STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Trwaja roboty drogowe STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Tworzenie drog STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Wybierz most drogowy STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Nie mozna zbudowac tutaj drogi... STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Nie mozna usunac drogi z tego miejsca... STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientacja zajezdni samochodowej STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nie mozna tutaj zbudowac zajezdni... STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Nie mozna zbudowac przystanku... STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Nie mozna zbudowac stacji ciezarowek... STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Budowa drogi STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Sekcja budowy drog STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Wybuduj zajezdnie samochodowa(do budowania i serwisowania pojazdow) STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Budowa przystanku STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Wybuduj zat. ladowania ciezarowek STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Budowa mostu drogowego STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Budowa tunelu drogowego STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Przelacz buduj/usun dla konstrukcji drog STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Wybiesz umiejscowienie zajezdni samochod. STR_1814_ROAD :Droga STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Droga z oswietleniem ulicznym STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Droga z drzewami STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Zajezdnia samochodowa STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Poziom przecinania sie drog/torow ##id 0x2000 STR_2000_TOWNS :{WHITE}Miasta STR_TOWN_LABEL_POP :{WHITE}{TOWN} ({COMMA}) STR_TOWN_LABEL :{WHITE}{TOWN} STR_TOWN_LABEL_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN} STR_TOWN_LABEL_TINY_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} STR_2002 :{TINYFONT}{BLACK}{STRING} STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Budynek musi byc najpierw zburzony STR_2005 :{WHITE}{TOWN} STR_2006_POPULATION :{BLACK}Populacja: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Domow: {ORANGE}{COMMA} STR_2007_RENAME_TOWN :Zmien nazwe miasta STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Nie mozna zmienic nazwy miasta... STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}Lokalne wladze {TOWN} nie pozwalaja na to STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME :{BLACK}Nazwy miast - klik na nazwie aby wycentrowac widok na miescie STR_200B_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Centruj glowny widok na miescie STR_200C_CHANGE_TOWN_NAME :{BLACK}Zmien nazwe miasta STR_200D_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Pasazerow w zeszlym miesiacu: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} maks: {ORANGE}{COMMA} STR_200E_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Poczta w zeszlym miesiacu: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} maks: {ORANGE}{COMMA} STR_200F_TALL_OFFICE_BLOCK :Wysoki biurowiec STR_2010_OFFICE_BLOCK :Biurowiec STR_2011_SMALL_BLOCK_OF_FLATS :Maly blok mieszkalny STR_2012_CHURCH :Kosciol STR_2013_LARGE_OFFICE_BLOCK :Duzy biurowiec STR_2014_TOWN_HOUSES :Domki miejskie STR_2015_HOTEL :Hotel STR_2016_STATUE :Pomnik STR_2017_FOUNTAIN :Fontanna STR_2018_PARK :Park STR_2019_OFFICE_BLOCK :Biurowiec STR_201A_SHOPS_AND_OFFICES :Sklepy i biura STR_201B_MODERN_OFFICE_BUILDING :Nowoczesny biurowiec STR_201C_WAREHOUSE :Magazyny STR_201D_OFFICE_BLOCK :Biurowiec STR_201E_STADIUM :Stadion STR_201F_OLD_HOUSES :Stare domy STR_2020_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Lokalne wladze STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL :{BLACK}Pokaz informacje o lokalnych wladzach STR_2022_LOCAL_AUTHORITY :{WHITE}{TOWN} lokalne wladze STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Ocena transportu firmy: STR_2024 :{YELLOW}{COMPANY}{PLAYERNAME}: {ORANGE}{STRING} STR_2025_SUBSIDIES :{WHITE}Subsydia STR_2026_SUBSIDIES_ON_OFFER_FOR :{BLACK}Oferta subsydiow dla uslugi przewozu: STR_2027_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} z {STRING} do {STRING} STR_2028_BY :{YELLOW} (do {DATE_SHORT}) STR_202A_NONE :{ORANGE}Zadne STR_202B_SERVICES_ALREADY_SUBSIDISED :{BLACK}Uslugi juz subsydiowane: STR_202C_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} z {STATION} do {STATION}{YELLOW} ({COMPANY} STR_202D_UNTIL :{YELLOW}, do {DATE_SHORT}) STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}Subsydiowanie wygaslo:{}{}{STRING} z {STRING} do {STRING} juz nie bedzie dotowane. STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Koniec dotacji:{}{}Przewoz {STRING.d} z {STATION} do {STATION} juz nie jest subsydiowany. STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Oferta uslugi dotowanej:{}{}Pierwszy przewoz {STRING.d} z {STRING} do {STRING} bedzie dotowany przez rok przez lokalne wladze! STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Przyznano subsydia dla {COMPANY}!{}{}Przewoz {STRING.d} z {STATION} do {STATION} bedzie oplacany o 50% wiecej przez nastepny rok! STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Przyznano subsydia dla {COMPANY}!{}{}Przewoz {STRING.d} z {STATION} do {STATION} bedzie oplacany podwojnie przez nastepny rok! STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Przyznano subsydia dla {COMPANY}!{}{}Przewoz {STRING.d} z {STATION} do {STATION} bedzie oplacany potrojnie przez nastepny rok! STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Przyznano subsydia dla {COMPANY}!{}{}Przewoz {STRING.d} z {STATION} do {STATION} bedzie oplacany poczwornie przez nastepny rok! STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}Lokalne wladze {TOWN} nie pozwalaja na budowe kolejnego lotniska w tym miescie STR_2036_COTTAGES :Domki STR_2037_HOUSES :Domy STR_2038_FLATS :Mieszkania STR_2039_TALL_OFFICE_BLOCK :Wysoki biurowiec STR_203A_SHOPS_AND_OFFICES :Sklepy i biura STR_203B_SHOPS_AND_OFFICES :Sklepy i biura STR_203C_THEATER :Teatr STR_203D_STADIUM :Stadion STR_203E_OFFICES :Biura STR_203F_HOUSES :Domy STR_2040_CINEMA :Kino STR_2041_SHOPPING_MALL :Centrum handlowe STR_2042_DO_IT :{BLACK}Wykonaj STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT :{BLACK}Lista rzeczy do zrobienia w tym miescie - klik po wiecej detali STR_2044_CARRY_OUT_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Wykonaj podswietlana dzialalnosc z listy ponizej STR_2045_ACTIONS_AVAILABLE :{BLACK}Mozliwe dzialanie: STR_2046_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Mala kampania reklamowa STR_2047_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Srednia kampania reklamowa STR_2048_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Duza kampania reklamowa STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION :Ufunduj rekonstrukcje drog STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY :Wybuduj statue wlasciciela STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS :Ufunduj nowe budynki STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Kup wylacznasc na uslugi STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY :Daj lapowke lokalnym wladzom STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Rozpocznij mala kampanie reklamowa, aby zachecic pasazerow i fabryki do twoich uslug.{} Koszt: {CURRENCY} STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Rozpocznij srednia kampanie reklamowa, aby zachecic wiecej pasazerow i fabryk do twoich uslug transportowych.{} Koszt: {CURRENCY} STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Rozpocznij duza kampanie reklamowa, aby zachecic wiecej pasazerow i fabryk do twoich uslug transportowych.{} Koszt: {CURRENCY} STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Ufunduj remont sieci drog. Powoduje zaklocenia w ruchu ulicznym do 6 miesiecy.{} Koszt: {CURRENCY} STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Wybuduj pomnij dla uczczenia Twojej firmy.{} Koszt: {CURRENCY} STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Ufundowanie nowych budynkow handlowych w miescie.{} Koszt: {CURRENCY} STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Kup roczna wylacznosc na prawa transportowe w miescie. Lokalne wladze pozwola kozystac tylko z uslug Twojej firmy.{} Koszt: {CURRENCY} STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Daj lapowke lokanym wladzom, powieksz swoja ocene, ryzykujac powazne kary w razie zlapania.{} Koszt: {CURRENCY} STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Chaos na drogach w {TOWN}!{}{}Program przebudowy drog ufundowany przez {COMPANY} przynosi 6 miesiecy meki dla kierowcow! STR_2056 :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} STR_2057 :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA}) STR_2058_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (w budowie) STR_2059_IGLOO :Iglo STR_205A_TEPEES :Tipi STR_205B_TEAPOT_HOUSE :Dom-Czajniczek STR_205C_PIGGY_BANK :Swinka-skarbonka STR_INDUSTRY :{INDUSTRY} STR_TOWN :{TOWN} STR_INDUSTRY_FORMAT :{TOWN} {STRING} STR_STATION :{STATION} ##id 0x2800 STR_LANDSCAPING :Krajobraz STR_2800_PLANT_TREES :Zasadz drzewa STR_2801_PLACE_SIGN :Umiesc napis STR_2802_TREES :{WHITE}Drzewa STR_2803_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...drzewo juz tu jest STR_2804_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...niewlasciwe miejsce STR_2805_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Nie mozna posadzic drzewa... STR_2806 :{WHITE}{STRING} STR_2808_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...zbyt wiele napisow STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Nie mozna umiescic napisu... STR_280A_SIGN :Napis STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT :{WHITE}Edycja tekstu napisu STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Nie mozesz zmienic nazwy napisu... STR_280D_SELECT_TREE_TYPE_TO_PLANT :{BLACK}Wybierz typ drzew do sadzenia STR_280E_TREES :Drzewa STR_280F_RAINFOREST :Las deszczowy STR_2810_CACTUS_PLANTS :Pole kaktusow ##id 0x3000 STR_3000_RAIL_STATION_SELECTION :{WHITE}Wybor stacji STR_3001_AIRPORT_SELECTION :{WHITE}Wybor lotiska STR_3002_ORIENTATION :{BLACK}Orientacja STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Ilosc peronow STR_3004_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Dlugosc peronu STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Zbyt blisko innej stacji STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Przylega do wiecej niz jednej stacji/miejsca zalad. STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Za duzo stacji/miejsc zalad. w tym miescie STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Za duzo stacji/miejsc zaladunk. STR_3008A_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Zbyt wiele przystankow autobusowych STR_3008B_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Zbyt wiele stacji dla ciezarowek STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Zbyt blisko innej stacji/miejsca zaladunk. STR_300A_0 :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES} STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Musisz najpierw zniszczyc stacje STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Zbyt blisko innego lotniska STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Musisz najpierw zniszczyc lotnisko STR_3030_RENAME_STATION_LOADING :Zmien nazwe stacji/miejsca zalad. STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Nie mozna zmienic nazwy. STR_3032_RATINGS :{BLACK}Oceny STR_3033_ACCEPTS :{BLACK}Akceptuje STR_3034_LOCAL_RATING_OF_TRANSPORT :{BLACK}Lokalna ocena uslug transportowych: ############ range for rating starts STR_3035_APPALLING :Beznadziejne STR_3036_VERY_POOR :Bardzo slabe STR_3037_POOR :Slabe STR_3038_MEDIOCRE :Srednie STR_3039_GOOD :Dobre STR_303A_VERY_GOOD :Bardzo dobre STR_303B_EXCELLENT :Wysmienite STR_303C_OUTSTANDING :Bezkonkurencyjne ############ range for rating ends STR_303D :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%) STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} juz nie akceptuje {STRING.d} STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR :{WHITE}{STATION} juz nie akceptuje {STRING.d} ani {STRING.d} STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} juz akceptuje {STRING} STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION} juz akceptuje {STRING} i {STRING} STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Orientacja przystanku STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Orientacja st.s.ciez. STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Musisz zniszczyc najpierw przystanek STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Musisz najpierw zniszczyc przystanek. STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Stacje STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES} STR_304A_NONE :{YELLOW}- Nic - STR_304B_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...niewlasciwe miejsce STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Zbyt blisko innego portu STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Najpierw musisz zniszczyc port STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION :{BLACK}Wybierz orientacje stacji STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Wybierz ilosc peronow na stacji STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Wybierz dlugosc stacji STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Wybierz orientacje przystanku STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Orientacja zajezdni ladowania ciezarowek STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Centruj glowny widok na stacji STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Pokaz ocene stacji STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Zmien nazwe stacji/przystanku STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO :{BLACK}Pokaz liste akceptowanych towarow STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON :{BLACK}Nazwa stacji - kliknij na nazwie aby scentrowac glowny widok na stacji STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT :{BLACK}Wybierz wielkosc/typ lotniska STR_305C_0 :{STATION} {STATIONFEATURES} STR_STATION_SIGN_TINY :{TINYFONT}{STATION} STR_305E_RAILROAD_STATION :Stacja kolejowa STR_305F_AIRCRAFT_HANGAR :Hangar STR_3060_AIRPORT :Lotnisko STR_3061_TRUCK_LOADING_AREA :Miejsce zaladunku STR_3062_BUS_STATION :Przystanek STR_3063_SHIP_DOCK :Port STR_3064_HIGHLIGHT_COVERAGE_AREA :{BLACK}Podswietl zasieg projektowanej stacji STR_3065_DON_T_HIGHLIGHT_COVERAGE :{BLACK}Nie podswietlaj zasiegu projektowanej stacji STR_3066_COVERAGE_AREA_HIGHLIGHT :{BLACK}Podswietlaj zasieg STR_3068_DOCK :{WHITE}Port STR_3069_BUOY :Boja STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...boja na drodze STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...stacja zbyt rozlegla STR_306D_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...niejednorodne stacje niedostepne STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Przyczymaj CTRL aby zaznaczyc wiecej niz jedna opcje STR_UNDEFINED :(nieokreslony tekst) STR_STAT_CLASS_DFLT :Typowa stacja STR_STAT_CLASS_WAYP :Pkt. kontrolne ##id 0x3800 STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientacja stoczni STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...musi byc wybudowane na wodzie STR_3802_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Nie mozna tutaj wybudowac stoczni... STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{BLACK}wybierz orientacje stoczni STR_3804_WATER :Woda STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK :Wybrzeze lub brzeg rzeki STR_3806_SHIP_DEPOT :Stocznia STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...Nie mozna wybudowac na wodzie ##id 0x4000 STR_4000_SAVE_GAME :{WHITE}Zapisz gre STR_4001_LOAD_GAME :{WHITE}Wczytaj Gre STR_4002_SAVE :{BLACK}Zapisz STR_4003_DELETE :{BLACK}Usun STR_4004 :{COMPANY}, {DATE_LONG} STR_4005_BYTES_FREE :{BLACK}{COMMA} MB wolnego miejsca STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Nie mozna odczytac napedu STR_4007_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Nie mozna zapisac gry STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Nie mozna usunac pliku STR_4009_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Nie mozna wczytac gry STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES :{BLACK}Lista napedow, katalogow i zapisanych plikow gry STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME :{BLACK}Obecnie zaznaczona nazwa dla zapisanej gry STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED :{BLACK}Skasuj zaznaczona zapisana gre STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING :{BLACK}Zapisz bierzaca gre uzywajac wybranej nazwy STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE :{WHITE}Wybierz nowy typ gry STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE :{BLACK}Wybierz scenariusz (zielony), ustawiona gre (niebieski), lub przypadkowa dowolna STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :Tworzenie losowej nowej gry STR_4011_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Wczytaj mape wysokosci ##id 0x4800 STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} na drodze STR_4801 :{WHITE}{INDUSTRY} STR_4802_COAL_MINE :{G=f}Kopalnia Wegla STR_4802_COAL_MINE.d :{G=f}kopalni wegla STR_4803_POWER_STATION :{G=f}Elektrownia STR_4803_POWER_STATION.d :{G=f}elektrowni STR_4804_SAWMILL :{G=m}Tartak STR_4804_SAWMILL.d :{G=m}tartaku STR_4805_FOREST :{G=m}Las STR_4805_FOREST.d :{G=m}lasu STR_4806_OIL_REFINERY :{G=f}Rafineria STR_4806_OIL_REFINERY.d :{G=f}rafinerii STR_4807_OIL_RIG :{G=f}Platforma Wiertnicza STR_4807_OIL_RIG.d :{G=f}platformy wiertniczej STR_4808_FACTORY :{G=f}Fabryka STR_4808_FACTORY.d :{G=f}fabryki STR_4809_PRINTING_WORKS :{G=f}Drukarnia STR_4809_PRINTING_WORKS.d :{G=f}drukarni STR_480A_STEEL_MILL :{G=f}Huta STR_480A_STEEL_MILL.d :{G=f}huty STR_480B_FARM :{G=f}Farma STR_480B_FARM.d :{G=f}farmy STR_480C_COPPER_ORE_MINE :{G=f}Kopalnia Rudy Miedzi STR_480C_COPPER_ORE_MINE.d :{G=f}kopalni rudy miedzi STR_480D_OIL_WELLS :{G=m}Pole Naftowe STR_480D_OIL_WELLS.d :{G=m}pola naftowego STR_480E_BANK :{G=m}Bank STR_480E_BANK.d :{G=m}banku STR_480F_FOOD_PROCESSING_PLANT :{G=f}Przetwornia Zywnosci STR_4810_PAPER_MILL :{G=m}Zaklad Papierniczy STR_4810_PAPER_MILL.d :{G=m}zakladu papierniczego STR_4811_GOLD_MINE :{G=f}Kopalnia Zlota STR_4811_GOLD_MINE.d :{G=f}kopalni zlota STR_4812_BANK :{G=m}Bank STR_4812_BANK.d :{G=m}banku STR_4813_DIAMOND_MINE :{G=f}Kopalnia Diamentow STR_4813_DIAMOND_MINE.d :{G=f}kopalni diamentow STR_4814_IRON_ORE_MINE :{G=f}Kopalnia Rudy Zelaza STR_4814_IRON_ORE_MINE.d :{G=f}kopalni rudy zelaza STR_4815_FRUIT_PLANTATION :{G=f}Plantacja Owocow STR_4815_FRUIT_PLANTATION.d :{G=f}plantacji owocow STR_4816_RUBBER_PLANTATION :{G=f}Plantacja Kauczuku STR_4816_RUBBER_PLANTATION.d :{G=f}plantacji kauczuku STR_4817_WATER_SUPPLY :{G=n}Ujecie Wody STR_4817_WATER_SUPPLY.d :{G=n}ujecia wody STR_4818_WATER_TOWER :{G=f}Wieza Cisnien STR_4818_WATER_TOWER.d :{G=f}wiezy cisnien STR_4819_FACTORY :{G=f}Fabryka STR_4819_FACTORY.d :{G=f}fabryki STR_481A_FARM :{G=f}Farma STR_481A_FARM.d :{G=f}farmy STR_481B_LUMBER_MILL :{G=m}Tartak STR_481B_LUMBER_MILL.d :{G=m}tartaku STR_481C_COTTON_CANDY_FOREST :{G=m}Las Waty Cukrowej STR_481C_COTTON_CANDY_FOREST.d :{G=m}lasu waty cukrowej STR_481D_CANDY_FACTORY :{G=m}Zaklad Cukierniczy STR_481D_CANDY_FACTORY.d :{G=m}zakladu cukierniczego STR_481E_BATTERY_FARM :{G=f}Farma Baterii STR_481E_BATTERY_FARM.d :{G=f}farmy baterii STR_481F_COLA_WELLS :{G=f}Studnia Coli STR_481F_COLA_WELLS.d :{G=f}studni coli STR_4820_TOY_SHOP :{G=m}Sklep z Zabawkami STR_4820_TOY_SHOP.d :{G=m}sklepu z zabawkami STR_4821_TOY_FACTORY :{G=f}Fabryka Zabawek STR_4821_TOY_FACTORY.d :{G=f}fabryki zabawek STR_4822_PLASTIC_FOUNTAINS :{G=f}Fontanny Plastiku STR_4822_PLASTIC_FOUNTAINS.d :{G=f}fontann plastiku STR_4823_FIZZY_DRINK_FACTORY :{G=f}Fabryka Napojow Gazowanych STR_4823_FIZZY_DRINK_FACTORY.d :{G=f}fabryki napojow gazowanych STR_4824_BUBBLE_GENERATOR :{G=m}Generator Babelkow STR_4824_BUBBLE_GENERATOR.d :{G=m}generatora babelkow STR_4825_TOFFEE_QUARRY :{G=f}Kopalnia Toffi STR_4825_TOFFEE_QUARRY.d :{G=f}kopalni toffi STR_4826_SUGAR_MINE :{G=f}Kopalnia Cukru STR_4826_SUGAR_MINE.d :{G=f}kopalni cukru ############ range for requires starts STR_4827_REQUIRES :{BLACK}Wymaga: {YELLOW}{STRING} STR_4828_REQUIRES :{BLACK}Wymaga: {YELLOW}{STRING}, {STRING} STR_4829_REQUIRES :{BLACK}Wymaga: {YELLOW}{STRING}, {STRING}, {STRING} ############ range for requires ends STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH :{BLACK}Wyprodukowano w ostatnim miesiacu: STR_482B_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO}{BLACK} ({COMMA}% przetransportowano) STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Centruj glowny widok na przedsiebiorstwie STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Rozpoczeto budowe nowe{G go j go} {STRING.d} blisko {TOWN}! STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}Now{G y a e} {STRING} zostal{G "" a o} posadzony blisko {TOWN}! STR_482F_COST :{BLACK}Koszt: {YELLOW}{CURRENCY} STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Nie mozna tutaj wybudowac tego przedsiebiorstwa... STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...las moze byc posadzony tylko powyzej linii sniegu STR_4832_ANNOUNCES_IMMINENT_CLOSURE :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} oglasza bliskie zamkniecie! STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO :{BLACK}{BIGFONT}Problemy z zaopatrzeniem {INDUSTRY} powoduja ogloszenie zamkniecia! STR_4834_LACK_OF_NEARBY_TREES_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Niedobor drzew powoduje ogloszenie zamkniecia {INDUSTRY}! STR_4835_INCREASES_PRODUCTION :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} zwieksza produkcje! STR_4836_NEW_COAL_SEAM_FOUND_AT :{BLACK}{BIGFONT}Odkryty nowy poklad wegla w {INDUSTRY}!{} Podwojenie produkcji! STR_4837_NEW_OIL_RESERVES_FOUND :{BLACK}{BIGFONT}Odkryte nowe rezerwy ropy w {INDUSTRY}!{} Podwojenie produkcji! STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS :{BLACK}{BIGFONT}Polepszone metody rolne w {INDUSTRY} spowoduja podwojenie produkcji! STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50 :{BLACK}{BIGFONT}produkcja w {INDUSTRY} maleje o 50% STR_483A_INSECT_INFESTATION_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Plaga insektow w {INDUSTRY}!{}Produkcja maleje o 50% STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...moze byc usytuowane tylko blisko krawedzi mapy STR_INDUSTRY_PROD_GOUP :{BLACK}{BIGFONT}Produkcja {STRING.d} w {INDUSTRY} wzrasta o {COMMA}%! STR_INDUSTRY_PROD_GODOWN :{BLACK}{BIGFONT}Produkcja {STRING.d} w {INDUSTRY} maleje o {COMMA}%! ##id 0x5000 STR_5000_TRAIN_IN_TUNNEL :{WHITE}Pociag w tunelu STR_5001_ROAD_VEHICLE_IN_TUNNEL :{WHITE}Samochod w tunelu STR_5003_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Inny tunel na drodze STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Nie mozna wydrazyc drugiego konca tunelu STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Trzeba najpierw zniszczyc tunel STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Trzeba najpierw zniszczyc most STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Nie mozna zaczynac i konczyc w tym samym miejscu STR_5009_LEVEL_LAND_OR_WATER_REQUIRED :{WHITE}Rowny lad lub woda wymagana pod mostem STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Poczatek i koniec musza byc w jednej linii STR_500B_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Nieodpowiednie miejsce na wejscie tunelu STR_500D :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY} STR_500E_SUSPENSION_STEEL :Podwieszany, Stalowy STR_500F_GIRDER_STEEL :Dzwigarowy, Stalowy STR_5010_CANTILEVER_STEEL :Wspornikowy, Stalowy STR_5011_SUSPENSION_CONCRETE :Podwieszany, Betonowy STR_5012_WOODEN :Drewniany STR_5013_CONCRETE :Betonowy STR_5014_TUBULAR_STEEL :Cylindryczny, Stalowy STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Cylindryczny, Krzemowy STR_5015_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Nie mozna tutaj wybudowac mostu... STR_5016_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Nie mozna tutaj wybudowac tunelu... STR_5017_RAILROAD_TUNNEL :Tunel kolejowy STR_5018_ROAD_TUNNEL :Tunel samochodowy STR_501B_STEEL_SUSPENSION_RAIL_BRIDGE :Stalowy most kolejowy podwieszany STR_501C_STEEL_GIRDER_RAIL_BRIDGE :Stalowy dzwigarowy most kolejowy STR_501D_STEEL_CANTILEVER_RAIL_BRIDGE :Stalowy wspornikowy most kolejowy STR_501E_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Wzmocniony betonem podwieszany most kolejowy STR_501F_WOODEN_RAIL_BRIDGE :Drewniany most kolejowy STR_5020_CONCRETE_RAIL_BRIDGE :Betonowy most kolejowy STR_5021_STEEL_SUSPENSION_ROAD_BRIDGE :Stalowy most drogowy podwieszany STR_5022_STEEL_GIRDER_ROAD_BRIDGE :Stalowy dzwigarowy most drogowy STR_5023_STEEL_CANTILEVER_ROAD_BRIDGE :Stalowy wspornikowy most drogowy STR_5024_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Wzmocniony betonem podwieszany most drogowy STR_5025_WOODEN_ROAD_BRIDGE :Drewniany most drogowy STR_5026_CONCRETE_ROAD_BRIDGE :Betonowy most drogowy STR_5027_TUBULAR_RAIL_BRIDGE :Cylindryczny most kolejowy STR_5028_TUBULAR_ROAD_BRIDGE :Cylindryczny most drogowy ##id 0x5800 STR_5800_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Obiekt na drodze STR_5801_TRANSMITTER :Nadajnik STR_5802_LIGHTHOUSE :Latarnia STR_5803_COMPANY_HEADQUARTERS :Siedziba firmy STR_5804_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}...siedziba firmy na drodze STR_5805_COMPANY_OWNED_LAND :Teren w posiadaniu firmy STR_5806_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Nie mozesz nabyc tego terenu... STR_5807_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...to juz jest Twoje! ############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame ############ These strings may never get a new id, or savegames will break! ##id 0x6000 STR_SV_EMPTY : STR_SV_UNNAMED :Bez nazwy STR_SV_TRAIN_NAME :Pociag {COMMA} STR_SV_ROADVEH_NAME :Samochod {COMMA} STR_SV_SHIP_NAME :Statek {COMMA} STR_SV_AIRCRAFT_NAME :Samolot {COMMA} STR_SV_STNAME :{STRING} STR_SV_STNAME_NORTH :{STRING} Polnoc STR_SV_STNAME_SOUTH :{STRING} Poludnie STR_SV_STNAME_EAST :{STRING} Wschod STR_SV_STNAME_WEST :{STRING} Zachod STR_SV_STNAME_CENTRAL :{STRING} Glowny STR_SV_STNAME_TRANSFER :{STRING} Transfer STR_SV_STNAME_HALT :{STRING} Przedmiescie STR_SV_STNAME_VALLEY :{STRING} Dolina STR_SV_STNAME_HEIGHTS :{STRING} Wzgorza STR_SV_STNAME_WOODS :{STRING} Las STR_SV_STNAME_LAKESIDE :{STRING} Jezioro STR_SV_STNAME_EXCHANGE :{STRING} Wymiana STR_SV_STNAME_AIRPORT :Lotnisko {STRING} STR_SV_STNAME_OILFIELD :{STRING} Pole naftowe STR_SV_STNAME_MINES :{STRING} Kopalnia STR_SV_STNAME_DOCKS :{STRING} Port STR_SV_STNAME_BUOY_1 :{STRING} Boja 1 STR_SV_STNAME_BUOY_2 :{STRING} Boja 2 STR_SV_STNAME_BUOY_3 :{STRING} Boja 3 STR_SV_STNAME_BUOY_4 :{STRING} Boja 4 STR_SV_STNAME_BUOY_5 :{STRING} Boja 5 STR_SV_STNAME_BUOY_6 :{STRING} Boja 6 STR_SV_STNAME_BUOY_7 :{STRING} Boja 7 STR_SV_STNAME_BUOY_8 :{STRING} Boja 8 STR_SV_STNAME_BUOY_9 :{STRING} Boja 9 STR_SV_STNAME_ANNEXE :{STRING} Pawilon STR_SV_STNAME_SIDINGS :{STRING} Bocznica STR_SV_STNAME_BRANCH :{STRING} Rozjazd STR_SV_STNAME_UPPER :{STRING} Gorny STR_SV_STNAME_LOWER :{STRING} Dolny STR_SV_STNAME_HELIPORT :{STRING} Ladowisko STR_SV_STNAME_FOREST :{STRING} Las ############ end of savegame specific region! ##id 0x6800 STR_6800_DIFFICULTY_LEVEL :{WHITE}Poziom Trudnosci STR_OPTIONS_SAVE_CHANGES :{BLACK}Zapisz ############ range for difficulty levels starts STR_6801_EASY :{BLACK}Latwy STR_6802_MEDIUM :{BLACK}Sredni STR_6803_HARD :{BLACK}Trudny STR_6804_CUSTOM :{BLACK}Wlasny ############ range for difficulty levels ends ############ range for difficulty settings starts STR_6805_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Maksymalna ilosc przeciwnikow: {ORANGE}{COMMA} STR_6806_COMPETITOR_START_TIME :{LTBLUE}Przeciwnik zaczyna gre: {ORANGE}{STRING} STR_6807_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Ilosc miast: {ORANGE}{STRING} STR_6808_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Ilosc przedsiebiorstw: {ORANGE}{STRING} STR_6809_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Maksymalna poczatkowa pozyczka: {ORANGE}{CURRENCY} STR_680A_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Poczatkowe oprocentowanie pozyczki: {ORANGE}{COMMA}% STR_680B_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Koszt utrzymania pojazdow: {ORANGE}{STRING} STR_680C_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Szybkosc budowania przeciwnikow: {ORANGE}{STRING} STR_680D_INTELLIGENCE_OF_COMPETITORS :{LTBLUE}Poziom inteligencji przeciwnikow: {ORANGE}{STRING} STR_680E_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Uszkodzenia pojazdow: {ORANGE}{STRING} STR_680F_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Wspolczynnik subsydiow: {ORANGE}{STRING} STR_6810_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Koszt konstrukcji: {ORANGE}{STRING} STR_6811_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Typ terenu: {ORANGE}{STRING} STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Ilosc morz/jezior: {ORANGE}{STRING} STR_6813_ECONOMY :{LTBLUE}Ekonomia: {ORANGE}{STRING} STR_6814_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Zawracanie pociagow: {ORANGE}{STRING} STR_6815_DISASTERS :{LTBLUE}Kleski zywiolowe: {ORANGE}{STRING} STR_16816_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Nastawienie wladz do zmian lokalnych terenow: {ORANGE}{STRING} ############ range for difficulty settings ends STR_26816_NONE :Brak STR_6816_LOW :Malo STR_6817_NORMAL :Srednio STR_6818_HIGH :Duzo STR_6819 :{BLACK}{SMALLLEFTARROW} STR_681A :{BLACK}{SMALLRIGHTARROW} STR_681B_VERY_SLOW :Bardzo wolno STR_681C_SLOW :Wolno STR_681D_MEDIUM :Srednio STR_681E_FAST :Szybko STR_681F_VERY_FAST :Bardzo szybko STR_VERY_LOW :Bardzo niski STR_6820_LOW :Niski STR_6821_MEDIUM :Sredni STR_6822_HIGH :Wysoki STR_6823_NONE :Brak STR_6824_REDUCED :Zredukowane STR_6825_NORMAL :Normalne STR_6826_X1_5 :x1.5 STR_6827_X2 :x2 STR_6828_X3 :x3 STR_6829_X4 :x4 STR_682A_VERY_FLAT :Bardzo plaski STR_682B_FLAT :Plaski STR_682C_HILLY :Pagorkowaty STR_682D_MOUNTAINOUS :Gorski STR_682E_STEADY :Stabilna STR_682F_FLUCTUATING :Zmienna STR_6830_IMMEDIATE :Natychmiast STR_6831_3_MONTHS_AFTER_PLAYER :3 miesiace po graczu STR_6832_6_MONTHS_AFTER_PLAYER :6 miesiacy po graczu STR_6833_9_MONTHS_AFTER_PLAYER :9 miesiecy po graczu STR_6834_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :Na koncu trasy i na stacjach STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY :Tylko na koncu trasy STR_6836_OFF :Wylaczone STR_6837_ON :Wlaczone STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART :{BLACK}Pokaz Najlepsze Wyniki STR_6839_PERMISSIVE :Przyjazne STR_683A_TOLERANT :Tolerancyjne STR_683B_HOSTILE :Wrogie ##id 0x7000 STR_7000 : STR_7001 :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME} STR_7002_PLAYER :(Gracz {COMMA}) STR_7004_NEW_FACE :{BLACK}Nowa Twarz STR_7005_COLOR_SCHEME :{BLACK}Schemat Koloru STR_7006_COLOR_SCHEME :{GOLD}Schemat koloru: STR_7007_NEW_COLOR_SCHEME :{WHITE}Nowy schemat koloru STR_7008_COMPANY_NAME :{BLACK}Nazwa Firmy STR_7009_PRESIDENT_NAME :{BLACK}Prezes STR_700A_COMPANY_NAME :Nazwa firmy STR_700B_PRESIDENT_S_NAME :Nazwisko prezesa STR_700C_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Nie mozna zmienic nazwy firmy... STR_700D_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Nie mozna zmienic nazwiska prezesa... STR_700E_FINANCES :{WHITE}{COMPANY} Finanse {BLACK}{PLAYERNAME} STR_700F_EXPENDITURE_INCOME :{WHITE}Wydatki/Przychody STR_7010 :{WHITE}{NUM} STR_7011_CONSTRUCTION :{GOLD}Konstrukcje STR_7012_NEW_VEHICLES :{GOLD}Nowe pojazdy STR_7013_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Utrzymanie pociagow STR_7014_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Utrzymanie samocodow STR_7015_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Utrzymanie samolotow STR_7016_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Utrzymanie statkow STR_7017_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Utrzymywanie wlasnosci STR_7018_TRAIN_INCOME :{GOLD}Przychod z pociagow STR_7019_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Przychod z samochodow STR_701A_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Przychod z samolotow STR_701B_SHIP_INCOME :{GOLD}Przychod ze statkow STR_701C_LOAN_INTEREST :{GOLD}Odsetki od pozyczki STR_701D_OTHER :{GOLD}Inne STR_701E :{BLACK}-{CURRENCY64} STR_701F :{BLACK}+{CURRENCY64} STR_7020_TOTAL :{WHITE}Calkowicie: STR_7021 :{COMPANY}{PLAYERNAME} STR_7022_INCOME_GRAPH :{WHITE}Wykres przychodow STR_CURRCOMPACT :{CURRCOMPACT64} STR_7024 :{COMMA} STR_7025_OPERATING_PROFIT_GRAPH :{WHITE}Wykres obrotow STR_7026_BANK_BALANCE :{WHITE}Bilans bankowy STR_7027_LOAN :{WHITE}Pozyczka STR_MAX_LOAN :{WHITE}Maks. pozyczka: {BLACK}{CURRENCY64} STR_7028 :{BLACK}{CURRENCY64} STR_7029_BORROW :{BLACK}Pozyczka {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY} STR_702A_REPAY :{BLACK}Zwrot {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY} STR_702B_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}...maksymalna dozwolona pozyczka wynosi {CURRENCY} STR_702C_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Nie mozna pozyczyc wiecej pieniedzy... STR_702D_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}...pozyczka juz splacona STR_702E_REQUIRED :{WHITE}...{CURRENCY} wymagane STR_702F_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Nie mozna zwrocic pozyczki... STR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}Nie mozesz wydac pieniedzy, ktore sa pozyczone z banku... STR_7030_SELECT_NEW_FACE_FOR_PRESIDENT :{BLACK}Wybierz nowa twarz prezesa STR_7031_CHANGE_THE_COMPANY_VEHICLE :{BLACK}Zmien kolor pojazdow firmy STR_7032_CHANGE_THE_PRESIDENT_S :{BLACK}Zmien imie prezesa STR_7033_CHANGE_THE_COMPANY_NAME :{BLACK}Zmien nazwe firmy STR_7034_CLICK_ON_SELECTED_NEW_COLOR :{BLACK}Kliknij na nowym schemacie kolorow STR_7035_INCREASE_SIZE_OF_LOAN :{BLACK}Zwieksz wielkosc pozyczki STR_7036_REPAY_PART_OF_LOAN :{BLACK}Zwroc czesc pozyczki STR_7037_PRESIDENT :{WHITE}{PLAYERNAME}{}{GOLD}(Prezes) STR_7038_INAUGURATED :{GOLD}Inauguracja: {WHITE}{NUM} STR_7039_VEHICLES :{GOLD}Pojazdy: STR_TRAINS :{WHITE}{COMMA} pociag{P "" i ow} STR_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} pojazd{P "" y ow} STR_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} samolot{P "" y ow} STR_SHIPS :{WHITE}{COMMA} stat{P ek ki kow} STR_7042_NONE :{WHITE}Brak STR_7043_FACE_SELECTION :{WHITE}Wybor twarzy STR_7044_MALE :{BLACK}Mezczyzna STR_7045_FEMALE :{BLACK}Kobieta STR_7046_NEW_FACE :{BLACK}Nowa Twarz STR_7047_CANCEL_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Anuluj wybor nowej twarzy STR_7048_ACCEPT_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Zatwierdz wybor nowej twarzy STR_7049_SELECT_MALE_FACES :{BLACK}Wybierz meska twarz STR_704A_SELECT_FEMALE_FACES :{BLACK}Wybierz kobieca twarz STR_704B_GENERATE_RANDOM_NEW_FACE :{BLACK}Stworz nowa losowa twarz STR_704C_KEY :{BLACK}Legenda STR_704D_SHOW_KEY_TO_GRAPHS :{BLACK}Pokaz legende na wykresie STR_704E_KEY_TO_COMPANY_GRAPHS :{WHITE}Legenda do wykresow firm STR_704F_CLICK_HERE_TO_TOGGLE_COMPANY :{BLACK}Kliknij tutaj aby wla/wyl wyswietlanie danych firmy na wykresie STR_7050_UNITS_OF_CARGO_DELIVERED :{WHITE}Dostarczonych jednostek ladunku STR_7051_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS :{WHITE}Ocena dzialalnosci firmy (max. ocena=1000) STR_7052_COMPANY_VALUES :{WHITE}Wartosci firm STR_7053_COMPANY_LEAGUE_TABLE :{WHITE}Tabela Ligi Firm STR_7054 :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME} '{STRING}' STR_7055 :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME} '{STRING}' STR_7056_TRANSPORT_COMPANY_IN_TROUBLE :{BLACK}{BIGFONT}Firma ma problemy! STR_7057_WILL_BE_SOLD_OFF_OR_DECLARED :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} bedzie odsprzedane lub oglosi bankructwo jezeli zysk firmy nie wzrosnie! STR_7058_PRESIDENT :{BLACK}{PLAYERNAME}{}(Prezes) STR_7059_TRANSPORT_COMPANY_MERGER :{BLACK}{BIGFONT}Polaczenie firm transportowych! STR_705A_HAS_BEEN_SOLD_TO_FOR :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} zostal sprzedany {COMPANY} za {CURRENCY}! STR_705B_WE_ARE_LOOKING_FOR_A_TRANSPORT :{WHITE}Szukamy firmy transportowej zeby przejela nasza firme{}{}Czy chcesz kupic {COMPANY} za {CURRENCY}? STR_705C_BANKRUPT :{BLACK}{BIGFONT}Bankrut! STR_705D_HAS_BEEN_CLOSED_DOWN_BY :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} zostaje zamkniety przez wierzycieli i wszystkie udzialy zostaja sprzedane! STR_705E_NEW_TRANSPORT_COMPANY_LAUNCHED :{BLACK}{BIGFONT}Nowa firma zaczela dzialalnosc! STR_705F_STARTS_CONSTRUCTION_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} zaczyna budowe niedaleko {TOWN}! STR_7060_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Nie mozna kupic firmy... STR_7061_CARGO_PAYMENT_RATES :{WHITE}Stawki za Ladunek STR_7062_DAYS_IN_TRANSIT :{BLACK}{TINYFONT}Dni w transporcie STR_7063_PAYMENT_FOR_DELIVERING :{BLACK}{TINYFONT}Oplata za przewoz 10 jednostek (lub 10,000 litrow) towaru na odleglosc 20 pol STR_7064_TOGGLE_GRAPH_FOR_CARGO :{BLACK}Przelacznik wykresu ladunku wla/wyl STR_7065 :{BLACK}{TINYFONT}{STRING} STR_7066_ENGINEER :Inzynier STR_7067_TRAFFIC_MANAGER :Nadzorca Ruchu STR_7068_TRANSPORT_COORDINATOR :Koordynator Transportu STR_7069_ROUTE_SUPERVISOR :Zastepca Kierownika STR_706A_DIRECTOR :Kierownik STR_706B_CHIEF_EXECUTIVE :Zastepca Dyrektora STR_706C_CHAIRMAN :Dyrektor STR_706D_PRESIDENT :Prezes STR_706E_TYCOON :Magnat STR_706F_BUILD_HQ :{BLACK}Budowa Siedziby STR_7070_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Buduj siedzibe glowna / zobacz siedzibe glowna STR_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Wybuduj siedzibe glowna w innym miejscu za cene 1% wartosci firmy STR_7071_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Nie mozna zbudowac siedziby firmy... STR_7072_VIEW_HQ :{BLACK}Zobacz SG STR_RELOCATE_HQ :{BLACK}Przenies SG STR_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Haslo STR_COMPANY_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Ochrona haslem Twojej firmy zapobiega nieautoryzowanemu przylaczeniu sie STR_SET_COMPANY_PASSWORD :Ustaw haslo firmy STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL :{BIGFONT}{BLACK}Swiatowa recesja!{}{}Eksperci finansowi obawiaja sie najgorszego z powodu zastoju! STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN :{BIGFONT}{BLACK}Koniec recesji!{}{}Zmiana w wymianach daje pewnosc umocnienia fabryk i ekonomii! STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Przelacz duze/male okienko STR_7076_COMPANY_VALUE :{GOLD}Wartosc firmy: {WHITE}{CURRENCY64} STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Kup 25% udzialow w firmie STR_7078_SELL_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Sprzedaj 25% udzialow w firmie STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Kup 25% udzialow w tej firmie STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Sprzedaj 25% udzialow w tej firmie STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Nie mozna kupic 25% udzialow w tej firmie... STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}nie mozna sprzedac 25% udzialow w tej firmie... STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% w posiadaniu przez {COMPANY}) STR_707E_OWNED_BY_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% w posiadaniu przez {COMPANY}{} {COMMA}% w posiadaniu przez {COMPANY}) STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} zostalo przejete przez {COMPANY}! STR_7080_PROTECTED :{WHITE}Ta firma nie sprzedaje jeszcze akcji... STR_LIVERY_DEFAULT :Standarowy wyglad STR_LIVERY_STEAM :Parowoz STR_LIVERY_DIESEL :Lokomotywa spalinowa STR_LIVERY_ELECTRIC :Lokomotywa elektryczna STR_LIVERY_MONORAIL :Lokomotywa jednoszynowa STR_LIVERY_MAGLEV :Lokomotywa maglev STR_LIVERY_DMU :DMU STR_LIVERY_EMU :EMU STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM :Wagon pasazerski (parowoz) STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_DIESEL :Wagon pasazerski (spalinowy) STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_ELECTRIC :Wagon pasazerski (elektryczny) STR_LIVERY_FREIGHT_WAGON :Wagon towarowy STR_LIVERY_BUS :Autobus STR_LIVERY_TRUCK :Ciezarowka STR_LIVERY_PASSENGER_SHIP :Prom pasazerski STR_LIVERY_FREIGHT_SHIP :Statek towarowy STR_LIVERY_HELICOPTER :Helikopter STR_LIVERY_SMALL_PLANE :Maly samolot STR_LIVERY_LARGE_PLANE :Duzy samolot STR_LIVERY_GENERAL_TIP :{BLACK}Pokaz ogolne schematy koloru STR_LIVERY_TRAIN_TIP :{BLACK}Pokaz schematy koloru pociagow STR_LIVERY_ROADVEH_TIP :{BLACK}Pokaz schematy koloru samochodow STR_LIVERY_SHIP_TIP :{BLACK}Pokaz schematy koloru statkow STR_LIVERY_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Pokaz schematy koloru samolotow STR_LIVERY_PRIMARY_TIP :{BLACK}Wybierz pierwszy kolor dla wybranego schematu STR_LIVERY_SECONDARY_TIP :{BLACK}Wybierz drugi kolor dla wybranego schematu STR_LIVERY_PANEL_TIP :{BLACK}Wybierz schemat kolorow do zmiany, albo wiele schematow z CTRL+klik. Kliknij na okienku aby wl./wyl. uzywanie schematu. ##id 0x8000 STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (Parowoz) STR_8001_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (Diesel) STR_8002_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Ploddyphut Choo-Choo STR_8003_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Powernaut Choo-Choo STR_8004_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :Mightymover Choo-Choo STR_8005_PLODDYPHUT_DIESEL :Ploddyphut Diesel STR_8006_POWERNAUT_DIESEL :Powernaut Diesel STR_8007_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (Parowoz) STR_8008_CHANEY_JUBILEE_STEAM :Chaney 'Jubilee' (Parowoz) STR_8009_GINZU_A4_STEAM :Ginzu 'A4' (Parowoz) STR_800A_SH_8P_STEAM :SH '8P' (Parowoz) STR_800B_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL :Manley-Morel DMU (Diesel) STR_800C_DASH_DIESEL :'Dash' (Diesel) STR_800D_SH_HENDRY_25_DIESEL :SH/Hendry '25' (Diesel) STR_800E_UU_37_DIESEL :UU '37' (Diesel) STR_800F_FLOSS_47_DIESEL :Floss '47' (Diesel) STR_8010_CS_4000_DIESEL :CS 4000 (Diesel) STR_8011_CS_2400_DIESEL :CS 2400 (Diesel) STR_8012_CENTENNIAL_DIESEL :Centennial (Diesel) STR_8013_KELLING_3100_DIESEL :Kelling 3100 (Diesel) STR_8014_TURNER_TURBO_DIESEL :Turner Turbo (Diesel) STR_8015_MJS_1000_DIESEL :MJS 1000 (Diesel) STR_8016_SH_125_DIESEL :SH '125' (Diesel) STR_8017_SH_30_ELECTRIC :SH '30' (Elektrowoz) STR_8018_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (Elektrowoz) STR_8019_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (Elektrowoz) STR_801A_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (Elektrowoz) STR_801B_PASSENGER_CAR :Wagon pasazerski STR_801C_MAIL_VAN :Wagon pocztowy STR_801D_COAL_CAR :Wagon na wegiel STR_801E_OIL_TANKER :Cysterna STR_801F_LIVESTOCK_VAN :Wagon na zywiec STR_8020_GOODS_VAN :Wagon towarowy STR_8021_GRAIN_HOPPER :Wagon na ziarno STR_8022_WOOD_TRUCK :Wagon na drewno STR_8023_IRON_ORE_HOPPER :Wagon na rude zelaza STR_8024_STEEL_TRUCK :Wagon na stal STR_8025_ARMORED_VAN :Wagon opancerzony STR_8026_FOOD_VAN :Wagon na zywnosc STR_8027_PAPER_TRUCK :Wagon na papier STR_8028_COPPER_ORE_HOPPER :Wagon na rude miedzi STR_8029_WATER_TANKER :Cysterna na wode STR_802A_FRUIT_TRUCK :Wagon na owoce STR_802B_RUBBER_TRUCK :Wagon na kauczuk STR_802C_SUGAR_TRUCK :Wagon na cukier STR_802D_COTTON_CANDY_HOPPER :Wagon na wate cukrowa STR_802E_TOFFEE_HOPPER :Wagon na Toffi STR_802F_BUBBLE_VAN :Wagon na babelki STR_8030_COLA_TANKER :Cysterna na cole STR_8031_CANDY_VAN :Wagon na cukierki STR_8032_TOY_VAN :Wagon na zabawki STR_8033_BATTERY_TRUCK :Wagon na baterie STR_8034_FIZZY_DRINK_TRUCK :Wagon na napoje gazowane STR_8035_PLASTIC_TRUCK :Wagon na plastik STR_8036_X2001_ELECTRIC :'X2001' (Elektrowoz) STR_8037_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (Elektrowoz) STR_8038_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99 STR_8039_PASSENGER_CAR :Wagon pasazerski STR_803A_MAIL_VAN :Wagon pocztowy STR_803B_COAL_CAR :Wagon na wegiel STR_803C_OIL_TANKER :Cysterna STR_803D_LIVESTOCK_VAN :Wagon na zywiec STR_803E_GOODS_VAN :Wagon towarowy STR_803F_GRAIN_HOPPER :Wagon na ziarno STR_8040_WOOD_TRUCK :Wagon na drewno STR_8041_IRON_ORE_HOPPER :Wagon na rude zelaza STR_8042_STEEL_TRUCK :Wagon na stal STR_8043_ARMORED_VAN :Wagon opancerzony STR_8044_FOOD_VAN :Wagon na zywnosc STR_8045_PAPER_TRUCK :Wagon do papieru STR_8046_COPPER_ORE_HOPPER :Wagon na rude miedzi STR_8047_WATER_TANKER :Cysterna na wode STR_8048_FRUIT_TRUCK :Wagon na owoce STR_8049_RUBBER_TRUCK :Wagon na kauczuk STR_804A_SUGAR_TRUCK :Wagon na cukier STR_804B_COTTON_CANDY_HOPPER :Wagon na wate cukrowa STR_804C_TOFFEE_HOPPER :Wagon na Toffi STR_804D_BUBBLE_VAN :Wagon na babelki STR_804E_COLA_TANKER :Cysterna na Cole STR_804F_CANDY_VAN :Wagon na cukierki STR_8050_TOY_VAN :Wagon na zabawki STR_8051_BATTERY_TRUCK :Wagon na baterie STR_8052_FIZZY_DRINK_TRUCK :Wagon na napoje gazowane STR_8053_PLASTIC_TRUCK :Wagon na plastik STR_8054_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 'Leviathan' (Elektrowoz) STR_8055_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 'Cyclops' (Elektrowoz) STR_8056_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 'Pegasus' (Elektrowoz) STR_8057_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 'Chimaera' (Elektrowoz) STR_8058_WIZZOWOW_ROCKETEER :Wizzowow Rocketeer STR_8059_PASSENGER_CAR :Wagon pasazerski STR_805A_MAIL_VAN :Wagon pocztowy STR_805B_COAL_CAR :Wagon na wegiel STR_805C_OIL_TANKER :Cysterna STR_805D_LIVESTOCK_VAN :Wagon na zywiec STR_805E_GOODS_VAN :Wagon towarowy STR_805F_GRAIN_HOPPER :Wagon na ziarno STR_8060_WOOD_TRUCK :Wagon na drewno STR_8061_IRON_ORE_HOPPER :Wagon na rude zelaza STR_8062_STEEL_TRUCK :Wagon na stal STR_8063_ARMORED_VAN :Wagon opancerzony STR_8064_FOOD_VAN :Wagon na zywnosc STR_8065_PAPER_TRUCK :Wagon na papier STR_8066_COPPER_ORE_HOPPER :Wagon na rude miedzi STR_8067_WATER_TANKER :Cysterna na wode STR_8068_FRUIT_TRUCK :Wagon na owoce STR_8069_RUBBER_TRUCK :Wagon na kauczuk STR_806A_SUGAR_TRUCK :Wagon na cukier STR_806B_COTTON_CANDY_HOPPER :Wagon na wate cukrowa STR_806C_TOFFEE_HOPPER :Wagon na Toffi STR_806D_BUBBLE_VAN :Wagon na babelki STR_806E_COLA_TANKER :Cysterna na Cole STR_806F_CANDY_VAN :Wagon na cukierki STR_8070_TOY_VAN :Wagon na zabawki STR_8071_BATTERY_TRUCK :Wagon na baterie STR_8072_FIZZY_DRINK_TRUCK :Wagon na napoje gazowane STR_8073_PLASTIC_TRUCK :Wagon na plastik STR_8074_MPS_REGAL_BUS :Autobus MPS Regal STR_8075_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Autobus Hereford Leopard STR_8076_FOSTER_BUS :Autobus Foster STR_8077_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Foster MkII Superbus STR_8078_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Autobus Ploddyphut MkI STR_8079_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Autobus Ploddyphut MkII STR_807A_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Autobus Ploddyphut MkIII STR_807B_BALOGH_COAL_TRUCK :Ciezarowka na wegiel Balogh STR_807C_UHL_COAL_TRUCK :Ciezarowka na wegiel Uhl STR_807D_DW_COAL_TRUCK :Ciezarowka na wegiel DW STR_807E_MPS_MAIL_TRUCK :Ciezarowka na poczteMPS STR_807F_REYNARD_MAIL_TRUCK :Ciezarowka na Reynard STR_8080_PERRY_MAIL_TRUCK :Ciezarowka na Perry STR_8081_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :Ciezarowka na MightyMover STR_8082_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Ciezarowka na Powernaught STR_8083_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Ciezarowka na Wizzowow STR_8084_WITCOMBE_OIL_TANKER :Cysterna Witcombe STR_8085_FOSTER_OIL_TANKER :Cysterna Foster STR_8086_PERRY_OIL_TANKER :Cysterna Perry STR_8087_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Samochod do zywca Talbott STR_8088_UHL_LIVESTOCK_VAN :Samochod do zywca Uhl STR_8089_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Samochod do zywca Foster STR_808A_BALOGH_GOODS_TRUCK :Samochod towarowy Balogh STR_808B_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Samochod towarowy Craighead STR_808C_GOSS_GOODS_TRUCK :Samochod towarowy Goss STR_808D_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Samochod do ziarna Hereford STR_808E_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Samochod do ziarna Thomas STR_808F_GOSS_GRAIN_TRUCK :Samochod do ziarna Goss STR_8090_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Samochod do drewna Witcombe STR_8091_FOSTER_WOOD_TRUCK :Samochod do drewna Foster STR_8092_MORELAND_WOOD_TRUCK :Samochod do drewna Moreland STR_8093_MPS_IRON_ORE_TRUCK :Samochod do rudy zelaza MPS STR_8094_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Samochod do rudy zelaza Uhl STR_8095_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Samochod do rudy zelaza Chippy STR_8096_BALOGH_STEEL_TRUCK :Samochod do stali Balogh STR_8097_UHL_STEEL_TRUCK :Samochod do stali Uhl STR_8098_KELLING_STEEL_TRUCK :Samochod do stali Kelling STR_8099_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Samochod opancerzony Balogh STR_809A_UHL_ARMORED_TRUCK :Samochod opancerzony Uhl STR_809B_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Samochod opancerzony Foster STR_809C_FOSTER_FOOD_VAN :Samochod na zywnosc Foster STR_809D_PERRY_FOOD_VAN :Samochod na zywnosc Perry STR_809E_CHIPPY_FOOD_VAN :Samochod na zywnosc Chippy STR_809F_UHL_PAPER_TRUCK :Samochod do papieru Uhl STR_80A0_BALOGH_PAPER_TRUCK :Samochod do papieru Balogh STR_80A1_MPS_PAPER_TRUCK :Samochod do papieru MPS STR_80A2_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :Samochod do rudy miedzi MPS STR_80A3_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Samochod do rudy miedzi Uhl STR_80A4_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Samochod do rudy miedzi Goss STR_80A5_UHL_WATER_TANKER :Cysterna na wode Uhl STR_80A6_BALOGH_WATER_TANKER :Cysterna na wode Balogh STR_80A7_MPS_WATER_TANKER :Cysterna na wode MPS STR_80A8_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Samochod do owocow Balogh STR_80A9_UHL_FRUIT_TRUCK :Samochod do owocow Uhl STR_80AA_KELLING_FRUIT_TRUCK :Samochod do owocow Kelling STR_80AB_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Samochod do kauczuku Balogh STR_80AC_UHL_RUBBER_TRUCK :Samochod do kauczuku Uhl STR_80AD_RMT_RUBBER_TRUCK :Samochod do kauczuku RMT STR_80AE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :Samochod do cukier MightyMover STR_80AF_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Samochod do cukier Powernaught STR_80B0_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Samochod do cukier Wizzowow STR_80B1_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :Cysterna na Cole MightyMover STR_80B2_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Cysterna na ColePowernaught STR_80B3_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Cysterna na ColeWizzowow STR_80B4_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :Samochod do waty cukrowa MightyMover STR_80B5_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Samochod do waty cukrowa Powernaught STR_80B6_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Samochod do waty cukrowa Wizzowow STR_80B7_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :Samochod do Toffi MightyMover STR_80B8_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Samochod do Toffi Powernaught STR_80B9_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Samochod do Toffi Wizzowow STR_80BA_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :Samochod do zabawek MightyMover STR_80BB_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Samochod do zabawek Powernaught STR_80BC_WIZZOWOW_TOY_VAN :Samochod do zabawek Wizzowow STR_80BD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :Samochod do cukierkow MightyMover STR_80BE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Samochod do cukierkow Powernaught STR_80BF_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Samochod do cukierkow Wizzowow STR_80C0_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :Samochod do baterii MightyMover STR_80C1_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Samochod do baterii Powernaught STR_80C2_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Samochod do baterii Wizzowow STR_80C3_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :Cysterna na napoje gazowane MightyMover STR_80C4_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Cysterna na napoje gazowane Powernaught STR_80C5_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Cysterna na napoje gazowane Wizzowow STR_80C6_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :Samochod do plastiku MightyMover STR_80C7_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Samochod do plastiku Powernaught STR_80C8_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Samochod do plastiku Wizzowow STR_80C9_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :Samochod do babelkow MightyMover STR_80CA_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Samochod do babelkow Powernaught STR_80CB_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Samochod do babelkow Wizzowow STR_80CC_MPS_OIL_TANKER :Tankowiec MPS STR_80CD_CS_INC_OIL_TANKER :Tankowiec CS-Inc. STR_80CE_MPS_PASSENGER_FERRY :Prom pasazerski MPS STR_80CF_FFP_PASSENGER_FERRY :Prom pasazerski FFP STR_80D0_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Wodolot Bakewell 300 STR_80D1_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Prom pasazerski Chugger-Chug STR_80D2_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Liniowiec Shivershake STR_80D3_YATE_CARGO_SHIP :Drobnicowiec Yate STR_80D4_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Drobnicowiec Bakewell STR_80D5_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Drobnicowiec Mightymover STR_80D6_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Drobnicowiec Powernaut STR_80D7_SAMPSON_U52 :Sampson U52 STR_80D8_COLEMAN_COUNT :Coleman Count STR_80D9_FFP_DART :FFP Dart STR_80DA_YATE_HAUGAN :Yate Haugan STR_80DB_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3 :Bakewell Cotswald LB-3 STR_80DC_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8 :Bakewell Luckett LB-8 STR_80DD_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9 :Bakewell Luckett LB-9 STR_80DE_BAKEWELL_LUCKETT_LB80 :Bakewell Luckett LB80 STR_80DF_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10 :Bakewell Luckett LB-10 STR_80E0_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11 :Bakewell Luckett LB-11 STR_80E1_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11 :Yate Aerospace YAC 1-11 STR_80E2_DARWIN_100 :Darwin 100 STR_80E3_DARWIN_200 :Darwin 200 STR_80E4_DARWIN_300 :Darwin 300 STR_80E5_DARWIN_400 :Darwin 400 STR_80E6_DARWIN_500 :Darwin 500 STR_80E7_DARWIN_600 :Darwin 600 STR_80E8_GURU_GALAXY :Guru Galaxy STR_80E9_AIRTAXI_A21 :Airtaxi A21 STR_80EA_AIRTAXI_A31 :Airtaxi A31 STR_80EB_AIRTAXI_A32 :Airtaxi A32 STR_80EC_AIRTAXI_A33 :Airtaxi A33 STR_80ED_YATE_AEROSPACE_YAE46 :Yate Aerospace YAe46 STR_80EE_DINGER_100 :Dinger 100 STR_80EF_AIRTAXI_A34_1000 :AirTaxi A34-1000 STR_80F0_YATE_Z_SHUTTLE :Yate Z-Shuttle STR_80F1_KELLING_K1 :Kelling K1 STR_80F2_KELLING_K6 :Kelling K6 STR_80F3_KELLING_K7 :Kelling K7 STR_80F4_DARWIN_700 :Darwin 700 STR_80F5_FFP_HYPERDART_2 :FFP Hyperdart 2 STR_80F6_DINGER_200 :Dinger 200 STR_80F7_DINGER_1000 :Dinger 1000 STR_80F8_PLODDYPHUT_100 :Ploddyphut 100 STR_80F9_PLODDYPHUT_500 :Ploddyphut 500 STR_80FA_FLASHBANG_X1 :Flashbang X1 STR_80FB_JUGGERPLANE_M1 :Juggerplane M1 STR_80FC_FLASHBANG_WIZZER :Flashbang Wizzer STR_80FD_TRICARIO_HELICOPTER :Helikopter Tricario STR_80FE_GURU_X2_HELICOPTER :Helikopter Guru X2 STR_80FF_POWERNAUT_HELICOPTER :Helikopter Powernaut STR_8100_MESSAGE_FROM_VEHICLE_MANUFACTURE :{WHITE}Wiadomosc od producentow pojazdow STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A :{GOLD}Wlasnie zaprojektowalismy now{G y a e} {STRING.b} - czy jestes zainteresowany w rocznej wylacznosci na uzycie tego pojazdu, zebysmy mogli zobaczyc jak sie sprawuje przed wypuszczeniem na rynek? STR_8102_RAILROAD_LOCOMOTIVE :{G=f}lokomotywa STR_8102_RAILROAD_LOCOMOTIVE.b :{G=f}lokomotywe STR_8103_ROAD_VEHICLE :{G=m}samochod STR_8103_ROAD_VEHICLE.b :{G=m}samochod STR_8104_AIRCRAFT :{G=m}samolot STR_8104_AIRCRAFT.b :{G=m}samolot STR_8105_SHIP :{G=m}statek STR_8105_SHIP.b :{G=m}statek STR_8106_MONORAIL_LOCOMOTIVE :{G=f}lokomotywa jednoszynowa STR_8106_MONORAIL_LOCOMOTIVE.b :{G=f}lokomotywe jednoszynowa STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE :{G=f}lokomotywa maglev STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE.b :{G=f}lokomotywe maglev ##id 0x8800 STR_8800_TRAIN_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Zajezdnia STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Mieszkancy swietuja . . .{}Pierwszy pociag przybyl do {STATION}! STR_8802_DETAILS :{WHITE}{STRING} (Szczegoly) STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Pociag na drodze STR_8804 :{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING} STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING} STR_8806_GO_TO :Idz do {STATION} STR_8807_GO_TO_TRANSFER :Idz do {STATION} (Przewiez i wez towar) STR_8808_GO_TO_UNLOAD :Idz do {STATION} (Wyladunek) STR_8809_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD :Idz do {STATION} (Przewiez i nie bierz towaru) STR_880A_GO_TO_LOAD :Idz do {STATION} (Zaladunek) STR_880B_GO_TO_TRANSFER_LOAD :Idz do {STATION} (Przewiez i czekaj na pelen zaladunek) STR_880C_GO_NON_STOP_TO :Idz bez przystanku do {STATION} STR_880D_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER :Idz bez przystanku do {STATION} (Przewiez i wez towar) STR_880E_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD :Idz bez przystanku do {STATION} (Wyladunek) STR_880F_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD :Idz bez przstanku do {STATION} (Przewiez i nie bierz towaru) STR_8810_GO_NON_STOP_TO_LOAD :Idz bez przystanku do {STATION} (Zaladunek) STR_8811_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD :Idz bez przystanku do {STATION} (Przewiez i czekaj na pelen zaladunek) STR_GO_TO_TRAIN_DEPOT :Idz do zajezdni w {TOWN} STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Serwisuj w zajezdni {TOWN} STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Idz bez przystankow do {TOWN} zajezdni STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT :Idz bez przystankow do serwisu w zajezdni {TOWN} STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{ORANGE}Zmierza do zajezdni w {TOWN} STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{ORANGE}Zmierza do zajezdni w {TOWN}, {VELOCITY} STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Serwisuj w Zajezdni w {TOWN} STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Serwisuj w Zajezdni w {TOWN}, {VELOCITY} STR_INVALID_ORDER :{RED} (Bledne polecenie) STR_UNKNOWN_DESTINATION :nieznany cel STR_8812_EMPTY :{LTBLUE}Pusty STR_8813_FROM :{LTBLUE}{CARGO} z {STATION} STR_FROM_MULT :{LTBLUE}{CARGO} z {STATION} (x{NUM}) STR_8814_TRAIN_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Pociag {COMMA} czeka w zajezdni STR_8815_NEW_VEHICLES :{BLACK}Nowe pojazdy STR_8816 :{BLACK}- STR_8819_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Pociag zbyt dlugi STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED :{WHITE}Pociag moze byc modyfikowany tylko gdy jest zatrzymany w zajezdni STR_881B_TRAINS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Pociag{P "" i ow} STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Nowe pociagi STR_NEW_ELRAIL_VEHICLES :{WHITE}Nowe lokomotywy elektryczne STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES :{WHITE}Nowe pociagi jednoszynowe STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES :{WHITE}Nowe pociagi maglev STR_ALL_AVAIL_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Pociagi STR_881F_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Buduj pojazd STR_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Klonuj pojazd STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Spowoduje zbudowanie kopii pojazdu. Control+klik spowoduje wspoldzielenie polecen STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Spowoduje zbudowanie kopii pojazdu. Kliknij na przycisk a nastepnie na pojazd wewnatrz lub na zewnatrz zajezdni. Control+klik spowoduje wspoldzielenie polecen STR_CLONE_TRAIN :{BLACK}Klonuj pociag STR_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Spowoduje wybudowanie kopii pociagu wraz z wszystkimi wagonami. Control+klik spowoduje wspoldzielenie polecen STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Spowoduje wybudowanie kopii pociagu wraz z wszystkimi wagonami. Kliknij na przycisk a nastepnie na pociag wewnatrz lub na zewnatrz zajezdni. Control+klik spowoduje wspoldzielenie polecen STR_8820_RENAME :{BLACK}Zmien nazwe STR_8823_SKIP :{BLACK}Pomin STR_8824_DELETE :{BLACK}Usun STR_8825_NON_STOP :{BLACK}Non-Stop STR_8826_GO_TO :{BLACK}Idz do STR_8827_FULL_LOAD :{BLACK}Zaladunek STR_8828_UNLOAD :{BLACK}Wyladunek STR_REFIT :{BLACK}Przebuduj STR_REFIT_TIP :{BLACK}Wybierz do przewozu jakiego towaru przebudowac pojazd w tym zadaniu. CTRL+klik usuwa polecenie przebudowy STR_REFIT_ORDER :(Przebuduj na {STRING}) STR_8829_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Polecenia) STR_882A_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Koniec polecen - - STR_FULLLOAD_OR_SERVICE :{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_SERVICE :{BLACK}Serwis STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Nie mozna wybudowac lokomotywy... STR_882C_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Budowa: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Wartosc: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_882D_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Wartosc: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_882E :{WHITE}{VEHICLE} STR_882F_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Zaladunek / Wyladunek STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Pociag musi byc zatrzymany w zajezdni STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Nie mozna wyslac pociagu do zajezdni... STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Brak miejsca na polecenia STR_8832_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Zbyt wiele polecen STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Nie mozna wstawic polecenia... STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Nie mozna usunac tego polecenia... STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Nie mozna zmodyfikowac tego polecenia... STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Nie mozna ruszyc pojazdem... STR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT_ERROR :{WHITE}Tylna lokomotywa zawsze porusza sie razem z przednia STR_8838_N_A :N/D{SKIP} STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Nie mozna sprzedac lokomotywy... STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Nie mozna znalezc drogi do zajezdni. STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Nie mozna zatrzymac/ruszyc pociagiem... STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Okres miedzy serwisowaniem: {LTBLUE}{COMMA}dni{BLACK} Ostatni serwis: {LTBLUE}{DATE_LONG} STR_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Okres miedzy serwisowaniem: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Ostatni serwis: {LTBLUE}{DATE_LONG} STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Pociagi - klik na pojezdzie aby uzyskac inforamcje STR_883E_BUILD_NEW_TRAINS_REQUIRES :{BLACK}Budowa nowych pociagow (wymaga zajezdni) STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Pociagi - klik na pociagu po info, przeciagnij pojazd/wagon aby dodac STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE :{BLACK}Buduj nowy pociag STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Przeciagnij tutaj pociag aby go sprzedac STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Centrowanie glownego okna na pozycji zajezdni STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Lista wyboru pociagow - klik na pojezdzie aby uzyskac inforamcje STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN :{BLACK}Zbuduj wybrany pojazd STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Zmiana nazwy typu pociagu STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK :{BLACK}Obecny stan pociagu - klik tutaj aby zatrzymac/ruszyc pociag STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS :{BLACK}Pokaz polecenia dla pociagu STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Centrowanie glownego okna na pozycji pociagu STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{BLACK}Wyslij pociag do zajezdni STR_884A_FORCE_TRAIN_TO_PROCEED :{BLACK}Wymuszony wyjazd pociagu bez czekania na sygnal STR_884B_REVERSE_DIRECTION_OF_TRAIN :{BLACK}Odwroc kierunek jazdy pociagu STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS :{BLACK}Pokaz szczegoly pociagu STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Zwieksz okres miedzy serwisowaniem STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Zmniejsz okres miedzy serwisowaniem STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Pokaz szczegoly przewozonych towarow STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Pokaz szczegoly pociagu STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Pokaz pojemnosc kazdego wagonu STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Pokaz calkowita pojemnosc pociagu, wedlug typu ladunku STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Lista polecen - klik na poleceniu aby zaznaczyc. CTRL + klik przenosi do stacji STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Pomin obecne polecenie i zacznij nastepne STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Usun podswietlone polecenie STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Zrob z tego polecenia 'non-stop' STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE :{BLACK}Wstaw nowe polecenie na koncu listy lub przed zaznaczonym poleceniem STR_8857_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Spraw aby zaznaczone polecenie zmusilo pojazd do czekania na pelny zaladunek STR_8858_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Spraw aby zaznaczone polecenie zmusilo pojazd do wyladunku STR_SERVICE_HINT :{BLACK}Pomin to polecenie jesli nie jest wymagany serwis STR_8859_NEW_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Dostepna nowa {STRING}! STR_885A :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Koszt: {CURRENCY} Waga: {WEIGHT_S}{}Predkosc: {VELOCITY} Moc: {POWER}{}Utrzymanie: {CURRENCY}/rok{}Pojemnosc: {CARGO} STR_885C_BROKEN_DOWN :{RED}Awaria STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Wiek: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Utrzymanie: {LTBLUE}{CURRENCY}/rok STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}Waga: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Moc: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Max. predkosc: {LTBLUE}{VELOCITY} STR_885F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Zysk w tym roku: {LTBLUE}{CURRENCY} (w ostatnim roku: {CURRENCY}) STR_8860_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Niezawodnosc: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Awarie od ostatniego serwisowania: {LTBLUE}{COMMA} STR_8861_STOPPED :{RED}Zatrzymany STR_8862_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Nie mozna przepuscic pociagu za sygnal, niebezpieczenstwo... STR_8863_CRASHED :{RED}Wypadek! STR_8865_NAME_TRAIN :{WHITE}Nazwa pociagu STR_8866_CAN_T_NAME_TRAIN :{WHITE}Nie mozna zmienic nazwy pociagu... STR_8867_NAME_TRAIN :{BLACK}Nazwa pociagu STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Wypadek kolejowy!{}{COMMA} ofiar{P a y ""} w kolizji STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Nie mozna odwrocic kierunku jazdy pociagu... STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Zmiana nazwy typu pociagu STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}Nie mozna zmienic nazwy typu pojazdu... STR_886D_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Spraw by w zaznaczonym poleceniu pojazd byl zmuszony do pozostawienia towaru dla kolejnego pojazdu STR_886F_TRANSFER :{BLACK}Przewiez STR_TRAIN_STOPPING :{RED}Hamowanie STR_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Hamowanie, {VELOCITY} STR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES :Niezgodne typy szyn STR_TRAIN_NO_POWER :{RED}Brak zasilania STR_TRAIN_START_NO_CATENARY :Ta trasa nie jest zelektryfikowana, wiec pociag nie wystartuje ##id 0x9000 STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Samochod na drodze STR_9001_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Samochod{P "" y ow} STR_9002 :{WHITE}{VEHICLE} STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Zajezdnia samochodowa STR_9004_NEW_VEHICLES :{BLACK}Nowe pojazdy STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}Nowy Samochod STR_9007_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Zbuduj pojazd STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nie mozna zbudowac samochodu... STR_900C_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Szczegoly) STR_900D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Wiek: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Utrzymanie: {LTBLUE}{CURRENCY}/rok STR_900E_MAX_SPEED :{BLACK}Max. predkkosc: {LTBLUE}{VELOCITY} STR_900F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Zysk w tym roku: {LTBLUE}{CURRENCY} (ostatni rok: {CURRENCY}) STR_9010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Niezawodnosc: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Awarie od ostatniego serwisowania: {LTBLUE}{COMMA} STR_9011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Zbudowany: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Wartosc: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_9012_CAPACITY :{BLACK}Pojemnosc: {LTBLUE}{CARGO} STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE}...musi byc zatrzymany w zajezdni samochodowej STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nie mozna sprzedac samochodu... STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nie mozna zatrzymac/ruszyc samochodu... STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}Samochod {COMMA} czeka w zjezdni STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{ORANGE}Zmierza do zajezdni sam. w {TOWN} STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{ORANGE}Zmierza do zajezdni sam. w {TOWN}, {VELOCITY} STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Serwisuj w Zajezdni w {TOWN} STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Serwisuj w Zajezdni w {TOWN}, {VELOCITY} STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Nie mozna wyslac samochodu do zajezdni... STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Nie mozna znalezc zajezdni STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Samochody - klik na pojezdzie po wiecej info STR_901B_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Zbuduj nowe samochody (wymaga zajezdni) STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION :{BLACK}Obecny stan pojazdu - klik tutaj aby zatrzymac/ruszyc pojazd STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS :{BLACK}Pokaz polecenia pojazdu STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE :{BLACK}Centruj glowne okno na pozycji pojazdu STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{BLACK}Wyslij pojazd do zajezdni STR_9020_FORCE_VEHICLE_TO_TURN_AROUND :{BLACK}Zmus pojazd do zawrocenia STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS :{BLACK}Pokaz detale samochodu STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE :{BLACK}Pojazdy - klik na pojezdzie po wiecej info STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Zbuduj nowy samochod STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Przecianij samochod tutaj aby go sprzedac STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD :{BLACK}Centruj glowne okno na pozycji zajezdni samochodowej STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Lista wyboru samochodow - klik na pojezdzie po wiecej info STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD :{BLACK}Zbuduj wybrany samochod STR_9028_NEW_ROAD_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Dostepny nowy samochod! STR_9029 :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST :{BLACK}Koszt: {CURRENCY}{}Predkosc: {VELOCITY}{}Utrzymanie: {CURRENCY}/rok{}Pojemnosc: {CARGO} STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nazwij samochod STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nie mozna nazwac samochodu... STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Nazwij samochod STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Mieszkancy swietuja . . .{}Pierwszy autobus przybyl do {STATION}! STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Mieszkancy swietuja . . .{}Pierwsza ciezarowka przybyla do {STATION}! STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Wypadek samochodowy!{}Kierowca zginal po zderzeniu z pociagiem STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Wypadek samochodowy!{}{COMMA} ofiar{P a y ""} zderzenia z pociagiem STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Nie mozna zawrocic samochodu... STR_ONLY_TURN_SINGLE_UNIT :{WHITE}Nie mozna obracac pociagow z podwojnymi lokomotywami STR_9034_RENAME :{BLACK}Zmien nazwe STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Zmien nazwe typu samochodu STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Zmien nazwe typu samochodu STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nie mozna zmienic nazwy typu samochodu... STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Jedz do {TOWN} zajednia sam. STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT :Serwisuj w zajezdni sam. {TOWN} STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Przebudowa samochodu do przewozu innego typu towaru STR_REFIT_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Przebudowa samochodu STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Przebuduj samochod do przewozu zaznaczonego typu towaru STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_CAN_T :{WHITE}Nie mozna przebudowac samochodu... STR_ROAD_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Wybierz ladunek jaki ma przewozic ten samochod ##id 0x9800 STR_9800_DOCK_CONSTRUCTION :Konstrukcje portowe STR_9801_DOCK_CONSTRUCTION :{WHITE}Konstrukcje portowe STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Nie mozna tutaj wybudowac portu... STR_9803_SHIP_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Stocznia STR_9804_NEW_SHIPS :{BLACK}Nowe statki STR_9805_SHIPS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Stat{P ek ki ow} STR_9808_NEW_SHIPS :{WHITE}Nowe statki STR_9809_BUILD_SHIP :{BLACK}Budowa statku STR_CLONE_SHIP :{BLACK}Klonuj statek STR_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Spowoduje wybudowanie kopii statku. Control+klik spowoduje wspoldzielenie polecen STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Spowoduje wybudowanie kopii statku. Kliknij na przycisk a nastepnie na statek wewnatrz lub na zewnatrz stoczni. Control+klik spowoduje wspoldzielenie polecen STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN :{WHITE}Statek musi byc zatrzymany w stoczni STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Nie mozna sprzedac statku... STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Nie mozna wybudowac statku... STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Statek na drodze STR_980F :{WHITE}{VEHICLE} STR_9811_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Szczegoly) STR_9812_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Wiek: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Utrzymanie: {LTBLUE}{CURRENCY}/rok STR_9813_MAX_SPEED :{BLACK}Max. predkosc: {LTBLUE}{VELOCITY} STR_9814_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Zysk w tym roku: {LTBLUE}{CURRENCY} (w ostatnim roku: {CURRENCY}) STR_9815_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Niezawodnosc: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Awarie od ostatniego serwisowania: {LTBLUE}{COMMA} STR_9816_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Wybudowany: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Wartosc: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_9817_CAPACITY :{BLACK}Pojemnosc: {LTBLUE}{CARGO} STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Nie mozna zatrzymac/ruszyc statku... STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Nie mozna wyslac statku do stoczni... STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Nie mozna znalezc stoczni STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}Zmierza do stoczni w {TOWN} STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}Zmierza do stoczni w {TOWN}, {VELOCITY} STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Serwisuj w Stoczni w {TOWN} STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Serwisuj w Stoczni w {TOWN}, {VELOCITY} STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Statek {COMMA} czeka w stoczni STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}Budowa portu STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Budowa stoczni (do budowy i serwisowania statkow) STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Statki - kliknij aby uzyskac informacje o statku STR_9820_BUILD_NEW_SHIP :{BLACK}Budowa nowego statku STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL :{BLACK}Przeciagnij tu statek aby go sprzedac STR_9822_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Centruj glowne okno na pozycji stoczni STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Statki - kliknij aby uzyskac informacje o statku STR_9824_BUILD_NEW_SHIPS_REQUIRES :{BLACK}Budowa nowych statkow (wymaga stoczni) STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK :{BLACK}Lista wyboru statkow - klik na statku aby uzyskac informacje STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP :{BLACK}Zbuduj wybrany statek STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK :{BLACK}Obecny stan statku - klik aby zatrzymac/ruszyc statek STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS :{BLACK}Pokaz polecenia statku STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Centruj glowne okno na pozycji statku STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{BLACK}Wyslij statek do stoczni STR_982B_SHOW_SHIP_DETAILS :{BLACK}Pokaz szczegoly statku STR_982C_NEW_SHIP_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Dostepny nowy statek! STR_982D :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} STR_982E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Koszt: {CURRENCY} Max. Predkosc: {VELOCITY}{}Pojemnosc: {CARGO}{}Utrzymanie: {CURRENCY}/rok STR_982F_NAME_SHIP :{BLACK}Nazwa statku STR_9831_NAME_SHIP :{WHITE}Nazwa statku STR_9832_CAN_T_NAME_SHIP :{WHITE}Nie mozna zmienic nazwy statku... STR_9833_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Mieszkancy swietuja . . .{}Pierwszy statek przybyl do {STATION}! STR_9834_POSITION_BUOY_WHICH_CAN :{BLACK}Ustaw boje, ktora moze byc uzyta jako dodatkowy pkt. kontrolny STR_9835_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Nie mozna ustawic tutaj boi... STR_9836_RENAME :{BLACK}Zmien nazwe STR_9837_RENAME_SHIP_TYPE :{BLACK}Zmien nazwe typu statku STR_9838_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Zmien nazwe typu statku STR_9839_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Nie mozna zmienic nazwy typu statku... STR_983A_REFIT_CARGO_SHIP_TO_CARRY :{BLACK}Przebudowa statku do przewozu innego typu towaru STR_983B_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (Przebudowa) STR_983C_REFIT_SHIP :{BLACK}Przebudowa statku STR_983D_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Wybierz jaki ladunek ma przewozic statek STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Przebuduj statek do przewozu zaznaczonego typu towaru STR_983F_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Wybierz typ ladunku do przewozu: STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nowa pojemnosc: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Koszt przebudowy: {GOLD}{CURRENCY} STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Nie mozna przebudowac statku... STR_9842_REFITTABLE :(przebudowalny) STR_GO_TO_SHIP_DEPOT :Idz do stoczni w {TOWN} SERVICE_AT_SHIP_DEPOT :Serwisuj w stoczni w {TOWN} ##id 0xA000 STR_A000_AIRPORTS :{WHITE}Lotniska STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Nie mozna tu wybudowac lotniska... STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR :{WHITE}{STATION} Hangar STR_A003_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Nowy samolot STR_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Klonuj samolot STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Spowoduje wybudowanie kopii samolotu. Control+klik spowoduje wspoldzielenie polecen STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Spowoduje wybudowanie kopii samolotu. Kliknij na przycisk a nastepnie na samolot wewnatrz lub na zewnatrz hangaru. Control+klik spowoduje wspoldzielenie polecen STR_A005_NEW_AIRCRAFT :{WHITE}Nowy samolot STR_A006_BUILD_AIRCRAFT :{BLACK}Budowa samolotu STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Nie mozna zbudowac samolotu... STR_A009_AIRCRAFT :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Samolot STR_A00A :{WHITE}{VEHICLE} STR_A00B_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Polecenia) STR_A00C_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Szczegoly) STR_A00D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Wiek: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Utrzymanie: {LTBLUE}{CURRENCY}/rok STR_A00E_MAX_SPEED :{BLACK}Max. predkosc: {LTBLUE}{VELOCITY} STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Zysk w tym roku: {LTBLUE}{CURRENCY} (w ostatnim roku: {CURRENCY}) STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Niezawodnosc: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Awarie od ostatniego serwisowania: {LTBLUE}{COMMA} STR_A011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Zbudowany: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Wartosc: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}Nie mozna wyslac samolotu do hangaru... STR_HEADING_FOR_HANGAR :{ORANGE}Zmierza do hangaru w {STATION} STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{ORANGE}Zmierza do hangaru w {STATION}, {VELOCITY} STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}Serwisuj w Hangarze na {STATION} STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Serwisuj w Hangarze na {STATION}, {VELOCITY} STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}Samolot {COMMA} czeka w hangarze STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Samolot jest na drodze STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Nie mozna zatrzymac/ruszyc samolotu STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Samolot jest w locie STR_A019_CAPACITY :{BLACK}Pojemnosc: {LTBLUE}{CARGO}, {CARGO} STR_A01A_CAPACITY :{BLACK}Pojemnosc: {LTBLUE}{CARGO} STR_A01B_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Samolot musi byc zatrzymany w hangarze STR_A01C_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Nie mozna sprzedac samolotu... STR_A01D_AIRPORT_CONSTRUCTION :Konstrukcje lotnicze STR_A01E_BUILD_AIRPORT :{BLACK}Budowa lotniska STR_A01F_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Samolot - klik na samolocie aby uzyskac informacje STR_A020_BUILD_NEW_AIRCRAFT_REQUIRES :{BLACK}Budowa samolotu (wymaga lotniska z hangarem) STR_A021_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Samolot - klik na samolocie aby uzyskac informacje STR_A022_BUILD_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Budowa nowego samolotu STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO :{BLACK}Przeciagnij tutaj samolot aby go sprzedac STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR :{BLACK}Centruj glowne okno na pozycji hangaru STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST :{BLACK}Lista wyboru samolotow - klik na samolocie aby uzyskac informacje STR_A026_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_AIRCRAFT :{BLACK}Zbuduj wybrany samolot STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION :{BLACK}Obecny stan samolotu - klik aby zatrzymac/ruszyc samolot STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS :{BLACK}Pokaz polecenia samolotu STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Centruj glowne okno na pozycji samolotu STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{BLACK}Wyslij samolot do hangaru STR_A02B_SHOW_AIRCRAFT_DETAILS :{BLACK}Pokaz szczegoly samolotu STR_A02C_NEW_AIRCRAFT_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Dostepny nowy samolot! STR_A02D :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} STR_A02E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Koszt: {CURRENCY} Max. Predkosc: {VELOCITY}{}Pojemnosc: {COMMA} pasazerow, {COMMA} paczek poczty{}Utrzymanie: {CURRENCY}/rok STR_A030_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Nazwa samolotu STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Nie mozna zmienic nazwy samolotu... STR_A032_NAME_AIRCRAFT :{BLACK}Nazwa samolotu STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Mieszkancy swietuja . . .{}Pierwszy samolot przylecial do {STATION}! STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Katastrofa lotnicza!{}{COMMA} ofiar{P a y ""} na {STATION} STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BLACK}{BIGFONT}Wypadek lotniczy!{}Samolot rozbil sie z powodu braku paliwa, zginelo {COMMA} osob! STR_A036 :{TINYFONT}{BLACK}{STATION} STR_A037_RENAME :{BLACK}Zmien nazwe STR_A038_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK}Zmien nazwe typu samolotu STR_A039_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Zmien nazwe typu samolotu STR_A03A_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Nie mozna zmienic nazwy typu samolotu... STR_A03B_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Przebudowa samolotu do przewozu innego typu towaru STR_A03C_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (Przebudowa) STR_A03D_REFIT_AIRCRAFT :{BLACK}Przebudowa samolotu STR_A03E_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Wybierz jaki ladunek ma przenosic samolot STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Przebuduj samolot do przewozu zaznaczonego typu towaru STR_A040_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Wybierz typ towaru do przewozu: STR_A041_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nowa pojemnosc: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Koszt przebudowy: {GOLD}{CURRENCY} STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Nie mozna przebudowac samolotu... STR_GO_TO_AIRPORT_HANGAR :Idz do hangaru na {STATION} SERVICE_AT_AIRPORT_HANGAR :Serwisuj w hangarze na {STATION} ##id 0xB000 STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT :{BLACK}{BIGFONT}Katastrofa Zeppelina na {STATION}! STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Samochod zniszczony w kolizji z 'UFO'! STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION :{BLACK}{BIGFONT}Eksplozja rafineri blisko {TOWN}! STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS :{BLACK}{BIGFONT}Fabryka zniszczona w podejrzanych okolicznosciach w poblizu {TOWN}! STR_B004_UFO_LANDS_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}'UFO' wyladowalo blisko {TOWN}! STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES :{BLACK}{BIGFONT}Tapniecie przy kopalni pozostawilo pas zniszczenia blisko {TOWN}! STR_B006_FLOOD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Powodz!{}Przynajmniej {COMMA} zaginelo lub utonelo w czasie powodzi! STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Twoja lapowka zostala STR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}wykryta przez lokalne wladze. STR_BUILD_DATE :{BLACK}Zbudowano: {LTBLUE}{DATE_LONG} STR_PERFORMANCE_DETAIL :{WHITE}Szczegoly oceny dzialalnosci STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY :{BLACK}Szczegoly STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY :{BLACK}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT}) STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT :{BLACK}({COMMA}/{COMMA}) STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT :{WHITE}{NUM}% SET_PERFORMANCE_DETAIL_INT :{BLACK}{NUM} ############ Those following lines need to be in this order!! STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES :{BLACK}Pojazdy: STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS :{BLACK}Stacje: STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT :{BLACK}Min. zysk: STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME :{BLACK}Min. przychod: STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME :{BLACK}Maks. przychod: STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED :{BLACK}Przewieziono: STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK}Towar: STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Pieniadze: STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Pozyczka: STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Calkowicie: ############ End of order list STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TIP :{BLACK}Liczba pojazdow. Ujete sa pociagi, samochody, statki i samoloty. STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TIP :{BLACK}Liczba stacji. Wliczany kazdy element stacji (np. stacja, przystanek, lotnisko) , nawet jesli sa polaczone w jedna stacje STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TIP :{BLACK}Minimalny zysk z posrod wszystkich pojazdow ktore maja conajmniej 2 lata. STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TIP :{BLACK}Ilosc pieniedzy zarobiona w miesiacu z najmniejszym zyskiem w ostatnich 12 kwartalach STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TIP :{BLACK}Ilosc pieniedzy zarobiona w miesiacu z najwiekszym zyskiem w ostatnich 12 kwartalach STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TIP :{BLACK}Ilosc towaru przewiezniona w poprzednich 4 kwartalach STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TIP :{BLACK}Ilosc roznych towarow przewiezionych w ostatnim kwartale STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TIP :{BLACK}Ilosc pieniedzy w reku STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TIP :{BLACK}Wielkosc pozyczki wzietej przez firme STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP :{BLACK}Calkowia liczba pkt z posrod mozliwych STR_NEWGRF_SETTINGS_BUTTON :{BLACK}Ustawienia NewGRF STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}Ustawienia Newgrf STR_NEWGRF_APPLY_CHANGES :{BLACK}Zastosuj zmiany STR_NEWGRF_SET_PARAMETERS :{BLACK}Ustaw parametry STR_NEWGRF_TIP :{BLACK}Lista plikow Newgrf jakie sa zainstalowane. Kliknij na ustawnienia by zmienic STR_NEWGRF_NO_FILES_INSTALLED :{BLACK}Obecnie nie ma zainstalowanych zadnych plikow newgrf! Prosze sprawdzic instrukcje jak zainstalowac nowe grafiki STR_NEWGRF_FILENAME :{BLACK}Nazwa pliku: {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_GRF_ID :{BLACK}GRF ID: {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_MD5SUM :{BLACK}suma MD5: {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_ADD :{BLACK}Dodaj STR_NEWGRF_ADD_TIP :{BLACK}Dodaj plik NewGRF do listy STR_NEWGRF_REMOVE :{BLACK}Usuń STR_NEWGRF_REMOVE_TIP :{BLACK}Usuń zaznaczony plik NewGRF z listy STR_NEWGRF_MOVEUP :{BLACK}Do góry STR_NEWGRF_MOVEUP_TIP :{BLACK}Przesuń zaznaczony plik NewGRF w górę listy STR_NEWGRF_MOVEDOWN :{BLACK}Na dół STR_NEWGRF_MOVEDOWN_TIP :{BLACK}Przesuń zaznaczony plik NewGRF na dół listy STR_NEWGRF_FILE_TIP :{BLACK}Lista zainstalowanych plików NewGRF. Kliknij na pliku aby zmienić jego parametry STR_NEWGRF_PARAMETER :{BLACK}Parametry: {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_PARAMETER_QUERY :{BLACK}Wprowadź parametryNewGRF STR_NEWGRF_NO_INFO :{BLACK}Brak dostępnych informacji STR_NEWGRF_ADD_CAPTION :{WHITE}Dostępne pliki NewGRF STR_NEWGRF_ADD_FILE :{BLACK}Dodaj do listy STR_NEWGRF_ADD_FILE_TIP :{BLACK}Dodaj zaznaczony plik NewGRF do Twojego ustawienia STR_NEWGRF_RESCAN_FILES :{BLACK}Przeskanuj pliki STR_NEWGRF_RESCAN_FILES_TIP :{BLACK}Odśwież listę dostępnych plików NewGRF STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID :{WHITE}Nie można dodać pliku: taki sam GRF ID STR_NEWGRF_NOT_FOUND :{RED}Nie znaleziono pasującego pliku STR_NEWGRF_DISABLED :{RED}Niedostępny STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}Wlasna waluta STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE :{LTBLUE}Wspolczynnik wymiany: {ORANGE}{CURRENCY} = £ {COMMA} STR_CURRENCY_SEPARATOR :{LTBLUE}Separator: STR_CURRENCY_PREFIX :{LTBLUE}Prefiks: STR_CURRENCY_SUFFIX :{LTBLUE}Sufiks: STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO :{LTBLUE}Przejscie na Euro: {ORANGE}{NUM} STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER :{LTBLUE}Przejscie na Euro: {ORANGE}nigdy STR_CURRENCY_PREVIEW :{LTBLUE}Podglad: {ORANGE}{CURRENCY} STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER :{BLACK}Zmien parametr wlasnej waluty STR_TRAIN :{BLACK}{TRAIN} STR_BUS :{BLACK}{BUS} STR_LORRY :{BLACK}{LORRY} STR_PLANE :{BLACK}{PLANE} STR_SHIP :{BLACK}{SHIP} STR_SCHEDULED_TRAINS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Pociag{P "" i ow} STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Samochod{P "" y ow} STR_SCHEDULED_AIRCRAFT :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Samolot{P "" y ow} STR_SCHEDULED_SHIPS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Stat{P ek ki kow} STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP :{BLACK}Pokazuje wszystkie pociagi ktore maja ta stacje w swoim rozkladzie STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP :{BLACK}Pokazuje wszystkie samochody ktore maja ta stacje w swoim rozkladzie STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Pokazuje wszystkie samoloty ktore maja ta stacje w swoim rozkladzie STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP :{BLACK}Pokazuje wszystkie statki ktore maja ta stacje w swoim rozkladzie STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST :{WHITE}Wspoldzielone polecenia {COMMA} pojazd{P u ow ow} STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP :{BLACK}Pokaz wszystkie pojazdy wspoldzielace te polecenia ### depot strings STR_SELL :{BLACK}Sprzedaj STR_DEPOT_SELL_ALL_VEHICLE_CONFIRM :{BLACK}Sprzedasz wszystkie pojazdy z zajezdni STR_ARE_YOU_SURE :{BLACK}Jestes pewien? STR_DEPOT_SELL_ALL_TRAIN_TIP :{BLACK}Potwierdz chec sprzedazy wszystkich pociagow z zajezdni STR_DEPOT_SELL_ALL_ROADVEH_TIP :{BLACK}Potwierdz chec sprzedazy wszystkich samochodow z zajezdni STR_DEPOT_SELL_ALL_SHIP_TIP :{BLACK}Potwierdz chec sprzedazy wszystkich statkow ze stoczni STR_DEPOT_SELL_ALL_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Potwierdz chec sprzedazy wszystkich samolotow z hangaru STR_DEPOT_SELL_ALL_CANCEL_TRAIN_TIP :{BLACK}Nie sprzedawaj wszystkich pociagow z zajezdni STR_DEPOT_SELL_ALL_CANCEL_ROADVEH_TIP :{BLACK}Nie sprzedawaj wszystkich samochodow z zajezdni STR_DEPOT_SELL_ALL_CANCEL_SHIP_TIP :{BLACK}Nie sprzedawaj wszystkich statkow ze stoczni STR_DEPOT_SELL_ALL_CANCEL_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Nie sprzedawaj wszystkich samolotow z hangaru STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TIP :{BLACK}Sprzedaj wszystkie pociagi z zajezdni STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROADVEH_TIP :{BLACK}Sprzedaj wszystkie samochody z zajezdni STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TIP :{BLACK}Sprzedaj wszystkie statki ze stoczni STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Sprzedaj wszystkie samoloty z hangaru STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TIP :{BLACK}Pokaz liste wszystkich pociagow z ta zajezdnia w swoich poleceniach STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROADVEH_TIP :{BLACK}Pokaz liste wszystkich samochodow z ta zajezdnia w swoich poleceniach STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TIP :{BLACK}Pokaz liste wszystkich statkow z ta stocznia w swoich poleceniach STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Pokaz liste wszystkich samolotow z hangarem na tym lotnisku w swoich poleceniach STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TIP :{BLACK}Zamien wszystkie pociagi w zajezdni STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROADVEH_TIP :{BLACK}Zamien wszystkie samochody w zajezdni STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TIP :{BLACK}Zamien wszystkie statki w stoczni STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Zamien wszystkie samoloty w hagarze STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Pociag{P "" i ow} STR_VEHICLE_LIST_ROADVEH_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Samochod{P "" y ow} STR_VEHICLE_LIST_SHIP_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Stat{P ek ki kow} STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Samolot{P "" y ow} STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Zastap {STRING} STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Rozpocznij zastepowanie STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Zatrzymaj zastepowanie STR_NOT_REPLACING :{BLACK}Nie zastepowane STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Brak zaznaczonych pojazdow STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Wybierz typ pojazdu do zamiany STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Wybierz typ pojazdu jakim chcesz zastapic pojazd zaznaczony po lewej stronie STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Wcisnij ten klawisz jesli nie chcesz zmieniac pojazdu ktory zaznaczono po lewej stronie STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Nacisnij jesli chcesz zastapic pojazd zaznaczony po lewej stronie wybranym pojazdem po prawej stronie STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Wybierz dla jakiego typu szyn chcesz zastapic pojazdy STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Wyswietla typ pojazdu na jaki bedzie zastapiony pojazd zaznaczony po lewej stronie STR_REPLACE_HELP :{BLACK}Ta funkcja pozwala zastapic pojazd innym. Bedzie sie to odbywac w momencie gdy pociag zjedzie do zajezdni STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Usuniecie wagonow: {ORANGE}{SKIP}{STRING} STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Autowymiana zachowuje dlugosc pociagu poprzez usuwanie wagonow (poczawszy od poczatku), jesli wymiana lokomotywy spowoduje wydluzenie pociagu. STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT :{BLACK}Zastepowanie: {ORANGE}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK} EKSPERYMENTALNE NARZEDZIE {}Przejdz pomiedzy oknami zamiany lokomotyw i wagonow.{}Wymiana wagonu nastapi tylko jesli nowy wagon moze byc przebudowany do przewozenia tego samego towaru co poprzedni. Kazdy wagon pociagu jest sprawdzany podczas procesu zamiany. STR_ENGINE_NOT_BUILDABLE :{WHITE}Lokomotywa nie moze byc zbudowana STR_ENGINES :Lokomotywy STR_WAGONS :Wagonow STR_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Kliknij aby zatrzymac wszystkie pociagi w zajezdni STR_MASS_STOP_DEPOT_ROADVEH_TIP :{BLACK}Kliknij aby zatrzymac wszystkie samochody w zajezdni STR_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Kliknij aby zatrzymac wszystkie statki w stoczni STR_MASS_STOP_HANGAR_TIP :{BLACK}Kliknij aby zatrzymac wszystkie samoloty w hangarze STR_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Kliknij aby wystartowac wszystkie pociagi w zajezdni STR_MASS_START_DEPOT_ROADVEH_TIP :{BLACK}Kliknij aby wystartowac wszystkie samochody w zajezdni STR_MASS_START_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Kliknij aby wystartowac wszystkie statki w stoczni STR_MASS_START_HANGAR_TIP :{BLACK}Kliknij aby wystartowac wszystkie samoloty w hangarze STR_MASS_STOP_LIST_TIP :{BLACK}Kliknij aby zatrzymac wszystkie pojazdy na liscie STR_MASS_START_LIST_TIP :{BLACK}Kliknij aby wystartowac wszystkie pojazdy na liscie STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY} STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Lista tablic - {COMMA} Tablice STR_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}Niepowodzenie zadania przebudowy zatrzymalo {STRING} {COMMA} ############ Lists rail types STR_RAIL_VEHICLES :Pojazdy kolejowe STR_ELRAIL_VEHICLES :Elektryczne lokomotywy STR_MONORAIL_VEHICLES :Pojazdy jednoszyn. STR_MAGLEV_VEHICLES :Pojazdy Maglev ############ End of list of rail types STR_TINY_BLACK :{BLACK}{TINYFONT}{COMMA} STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Koszt: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Waga: {GOLD}{WEIGHT_S} STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Predkosc: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Moc: {GOLD}{POWER} STR_PURCHASE_INFO_SPEED :{BLACK}Predkosc: {GOLD}{VELOCITY} STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST :{BLACK}Koszty uzytkowania: {GOLD}{CURRENCY}/rok STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Ladownosc: {GOLD}{CARGO} {STRING} STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}Zaprojektowany: {GOLD}{NUM}{BLACK} Zywotnosc: {GOLD}{COMMA} lat STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY :{BLACK}Maksymalna niezawodnosc: {GOLD}{COMMA}% STR_PURCHASE_INFO_COST :{BLACK}Koszt: {GOLD}{CURRENCY} STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT :{BLACK}Waga: {GOLD}{WEIGHT_S} ({WEIGHT_S}) STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED :{BLACK}Koszt: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Predkosc: {GOLD}{VELOCITY} STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}Ladownosc: {GOLD}{COMMA} pasazerow, {COMMA} paczek poczty STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}Moc: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Waga: {GOLD}+{WEIGHT_S} STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO :{BLACK}Mozna przebudowac na: {GOLD} STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES :Wszystkie typy towarow STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT :Wszystko oprocz {GOLD}} ########### String for New Landscape Generator STR_GENERATE :{WHITE}Tworz STR_RANDOM :{BLACK}Losuj STR_RANDOM_HELP :{BLACK}Zmien losowy numer uzywany przy tworzeniu terenu STR_WORLD_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Tworzenie swiata STR_RANDOM_SEED :{BLACK}Losowy numer: STR_RANDOM_SEED_HELP :{BLACK}Kliknij aby wpisac losowy numer STR_LAND_GENERATOR :{BLACK}Generator terenu: STR_TREE_PLACER :{BLACK}Algorytm drzew: STR_HEIGHTMAP_ROTATION :{BLACK}Obrot mapy wysokosci: STR_TERRAIN_TYPE :{BLACK}Typ terenu: STR_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{BLACK}Poziom wody: STR_SMOOTHNESS :{BLACK}Gladkosc: STR_SNOW_LINE_HEIGHT :{BLACK}Wysokosc sniegu: STR_DATE :{BLACK}Data: STR_NUMBER_OF_TOWNS :{BLACK}Ilosc miast: STR_NUMBER_OF_INDUSTRIES :{BLACK}Ilosc przedsiebiorstw STR_GENERATE_DATE :{BLACK}{DATE_LONG} STR_SNOW_LINE_UP :{BLACK}Podnies wysokosc sniegu o jeden w gore STR_SNOW_LINE_DOWN :{BLACK}Obniz wysokosc sniegu o jeden w dol STR_SNOW_LINE_QUERY_CAPT :{WHITE}Zmien wysokosc sniegu STR_START_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Zmien date rozpoczecia STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_CAPTION :{WHITE}Ostrzezenie o skali STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_MESSAGE :{YELLOW}Nie zaleca sie zbyt duzej zmiany wielkosci mapy zrodlowej. Kontynuowac tworzenie? STR_SNOW_LINE_HEIGHT_NUM :{NUM} STR_HEIGHTMAP_NAME :{BLACK}Nazwa mapy wysokosci: STR_HEIGHTMAP_SIZE :{BLACK}Rozmiar: {ORANGE}{NUM} x {NUM} STR_GENERATION_WORLD :{WHITE}Tworzenie swiata... STR_GENERATION_ABORT :{BLACK}Przerwij STR_GENERATION_ABORT_CAPTION :{WHITE}Przerwij tworzenie swiata STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE :{YELLOW}Czy na pewno chcesz przerwac tworzenie? STR_PROGRESS :{WHITE}gotowe w {NUM} % STR_GENERATION_PROGRESS :{BLACK}{NUM} / {NUM} STR_WORLD_GENERATION :{BLACK}Tworzenie swiata STR_TREE_GENERATION :{BLACK}Tworzenie drzew STR_UNMOVABLE_GENERATION :{BLACK}Tworzenie obiektow STR_CLEARING_TILES :{BLACK}Generowanie skal i nierownosci STR_SETTINGUP_GAME :{BLACK}Ustawianie gry STR_PREPARING_TILELOOP :{BLACK}Uaktywnienie pol STR_PREPARING_GAME :{BLACK}Przygotowywanie gry STR_DIFFICULTY_TO_CUSTOM :{WHITE}Ta akcja zmienila poziom trudnosci na "wlasny" STR_SE_FLAT_WORLD :{WHITE}Plaski teren STR_SE_FLAT_WORLD_TIP :{BLACK}Stworz plaski teren STR_SE_RANDOM_LAND :{WHITE}Losowy teren STR_SE_NEW_WORLD :{BLACK}Stworz nowy scenariusz STR_SE_CAPTION :{WHITE}Typ scenariusza STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_DOWN :{BLACK}Obniz wysokosc terenu o jeden w dol STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP :{BLACK}Podnies wysokosc terenu o jeden w gore STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT :{WHITE}Zmien wysokosc plaskiego terenu STR_FLAT_WORLD_HEIGHT :{BLACK}Wysokosc plaskiego terenu: STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_NUM :{NUM} STR_SMALLMAP_CENTER :{BLACK}Wysrodkuj mape na aktualnej lokalizacji ########### String for new airports STR_SMALL_AIRPORT :{BLACK}Male STR_CITY_AIRPORT :{BLACK}Miejskie STR_METRO_AIRPORT :{BLACK}Stoleczne STR_INTERNATIONAL_AIRPORT :{BLACK}Miedzynarodowe STR_COMMUTER_AIRPORT :{BLACK}Lokalne STR_INTERCONTINENTAL_AIRPORT :{BLACK}Miedzykontynentalne STR_HELIPORT :{BLACK}Klasyczne STR_HELIDEPOT :{BLACK}Serwisowe STR_HELISTATION :{BLACK}Stacja STR_SMALL_AIRPORTS :{BLACK}Male lotniska STR_LARGE_AIRPORTS :{BLACK}Duze lotniska STR_HUB_AIRPORTS :{BLACK}Glowne lotniska STR_HELIPORTS :{BLACK}Ladowiska ############ Tooltip measurment STR_MEASURE_LENGTH :{BLACK}Dlugosc: {NUM} STR_MEASURE_AREA :{BLACK}Obszar: {NUM} x {NUM} STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF :{BLACK}Dlugosc: {NUM}{}Roznica wysokosci: {NUM} m STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF :{BLACK}Obszar: {NUM} x {NUM}{}Roznica wysokosci: {NUM} m ########