##name Norwegian ##ownname Norsk ##id 0x0000 STR_NULL : STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Utenfor kartet STR_0002_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}For nært kanten av kartet STR_0003_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES :{WHITE}Du har ikke nok penger - du trenger {CURRENCY} STR_0004 :{WHITE}{CURRENCY64} STR_0005 :{RED}{CURRENCY64} STR_EMPTY : STR_0007_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Flatt land er nødvendig STR_0008_WAITING :{BLACK}Venter: {WHITE}{STRING} STR_0009 :{WHITE}{STRING} STR_000A_EN_ROUTE_FROM :{WHITE}{STRING}{YELLOW} (varer fra STR_000B :{YELLOW}{STATION}) STR_000C_ACCEPTS :{BLACK}Aksepterer: {WHITE} STR_000D_ACCEPTS :{BLACK}Aksepterer: {GOLD} STR_000E : STR_000F_PASSENGERS :Passasjerer STR_0010_COAL :Kull STR_0011_MAIL :Post STR_0012_OIL :Olje STR_0013_LIVESTOCK :Buskap STR_0014_GOODS :Gods STR_0015_GRAIN :Korn STR_0016_WOOD :Ved STR_0017_IRON_ORE :Jernmalm STR_0018_STEEL :Stål STR_0019_VALUABLES :Verdisaker STR_001A_COPPER_ORE :Kobbermalm STR_001B_MAIZE :Mais STR_001C_FRUIT :Frukt STR_001D_DIAMONDS :Diamanter STR_001E_FOOD :Mat STR_001F_PAPER :Papir STR_0020_GOLD :Gull STR_0021_WATER :Vann STR_0022_WHEAT :Hvete STR_0023_RUBBER :Gummi STR_0024_SUGAR :Sukker STR_0025_TOYS :Leketøy STR_0026_CANDY :Søtsaker STR_0027_COLA :Cola STR_0028_COTTON_CANDY :Spunnet sukker STR_0029_BUBBLES :Bobler STR_002A_TOFFEE :Karamell STR_002B_BATTERIES :Batterier STR_002C_PLASTIC :Plastikk STR_002D_FIZZY_DRINKS :Mineralvann STR_002E : STR_002F_PASSENGER :Passasjerer STR_0030_COAL :Kull STR_0031_MAIL :Post STR_0032_OIL :Olje STR_0033_LIVESTOCK :Buskap STR_0034_GOODS :Gods STR_0035_GRAIN :Korn STR_0036_WOOD :Ved STR_0037_IRON_ORE :Jernmalm STR_0038_STEEL :Stål STR_0039_VALUABLES :Verdisaker STR_003A_COPPER_ORE :Kobbermalm STR_003B_MAIZE :Mais STR_003C_FRUIT :Frukt STR_003D_DIAMOND :Diamant STR_003E_FOOD :Mat STR_003F_PAPER :Papir STR_0040_GOLD :Gull STR_0041_WATER :Vann STR_0042_WHEAT :Hvete STR_0043_RUBBER :Gummi STR_0044_SUGAR :Sukker STR_0045_TOY :Leketøy STR_0046_CANDY :Søtsaker STR_0047_COLA :Cola STR_0048_COTTON_CANDY :Spunnet sukker STR_0049_BUBBLE :Boble STR_004A_TOFFEE :Karamell STR_004B_BATTERY :Batteri STR_004C_PLASTIC :Plastikk STR_004D_FIZZY_DRINK :Mineralvann STR_004E : STR_004F_PASSENGER :{COMMA16} passasjer STR_0050_TON_OF_COAL :{COMMA16} tonn kull STR_0051_BAG_OF_MAIL :{COMMA16} postsekk STR_0052_OF_OIL :{VOLUME} olje STR_0053_ITEM_OF_LIVESTOCK :{COMMA16} enhet buskap STR_0054_CRATE_OF_GOODS :{COMMA16} kasse gods STR_0055_TON_OF_GRAIN :{COMMA16} tonn korn STR_0056_TON_OF_WOOD :{COMMA16} tonn ved STR_0057_TON_OF_IRON_ORE :{COMMA16} tonn jernmalm STR_0058_TON_OF_STEEL :{COMMA16} tonn stål STR_0059_BAG_OF_VALUABLES :{COMMA16} sekk med verdisaker STR_005A_TON_OF_COPPER_ORE :{COMMA16} tonn kobbermalm STR_005B_TON_OF_MAIZE :{COMMA16} tonn mais STR_005C_TON_OF_FRUIT :{COMMA16} tonn frukt STR_005D_BAG_OF_DIAMONDS :{COMMA16} sekk med diamanter STR_005E_TON_OF_FOOD :{COMMA16} tonn mat STR_005F_TON_OF_PAPER :{COMMA16} tonn papir STR_0060_BAG_OF_GOLD :{COMMA16} sekk med gull STR_0061_OF_WATER :{VOLUME} vann STR_0062_TON_OF_WHEAT :{COMMA16} tonn hvete STR_0063_OF_RUBBER :{VOLUME} gummi STR_0064_TON_OF_SUGAR :{COMMA16} tonn sukker STR_0065_TOY :{COMMA16} leketøy STR_0066_BAG_OF_CANDY :{COMMA16} sekk med søtsaker STR_0067_OF_COLA :{VOLUME} cola STR_0068_TON_OF_COTTON_CANDY :{COMMA16} tonn spunnet sukker STR_0069_BUBBLE :{COMMA16} boble STR_006A_TON_OF_TOFFEE :{COMMA16} tonn karamell STR_006B_BATTERY :{COMMA16} batteri STR_006C_OF_PLASTIC :{VOLUME} plastikk STR_006D_FIZZY_DRINK :{COMMA16} mineralvann STR_006E : STR_006F_PASSENGERS :{COMMA16} passasjerer STR_0070_TONS_OF_COAL :{COMMA16} tonn kull STR_0071_BAGS_OF_MAIL :{COMMA16} postsekker STR_0072_OF_OIL :{VOLUME} olje STR_0073_ITEMS_OF_LIVESTOCK :{COMMA16} enheter buskap STR_0074_CRATES_OF_GOODS :{COMMA16} kasser gods STR_0075_TONS_OF_GRAIN :{COMMA16} tonn korn STR_0076_TONS_OF_WOOD :{COMMA16} tonn ved STR_0077_TONS_OF_IRON_ORE :{COMMA16} tonn jern malm STR_0078_TONS_OF_STEEL :{COMMA16} tonn stål STR_0079_BAGS_OF_VALUABLES :{COMMA16} sekker med verdisaker STR_007A_TONS_OF_COPPER_ORE :{COMMA16} tonn kobber malm STR_007B_TONS_OF_MAIZE :{COMMA16} tonn mais STR_007C_TONS_OF_FRUIT :{COMMA16} tonn frukt STR_007D_BAGS_OF_DIAMONDS :{COMMA16} sekker med diamanter STR_007E_TONS_OF_FOOD :{COMMA16} tonn mat STR_007F_TONS_OF_PAPER :{COMMA16} tonn papir STR_0080_BAGS_OF_GOLD :{COMMA16} sekker gull STR_0081_OF_WATER :{VOLUME} vann STR_0082_TONS_OF_WHEAT :{COMMA16} tonn hvete STR_0083_OF_RUBBER :{VOLUME} gummi STR_0084_TONS_OF_SUGAR :{COMMA16} tonn sukker STR_0085_TOYS :{COMMA16} leketøy STR_0086_BAGS_OF_CANDY :{COMMA16} sekker søtsaker STR_0087_OF_COLA :{VOLUME} cola STR_0088_TONS_OF_COTTON_CANDY :{COMMA16} tonn spunnet sukker STR_0089_BUBBLES :{COMMA16} bobler STR_008A_TONS_OF_TOFFEE :{COMMA16} tonn karameller STR_008B_BATTERIES :{COMMA16} batteri STR_008C_OF_PLASTIC :{VOLUME} plastikk STR_008D_FIZZY_DRINKS :{COMMA16} mineralvann STR_008E : STR_008F_PS :{TINYFONT}PS STR_0090_CL :{TINYFONT}KL STR_0091_ML :{TINYFONT}PT STR_0092_OL :{TINYFONT}OL STR_0093_LV :{TINYFONT}BS STR_0094_GD :{TINYFONT}GD STR_0095_GR :{TINYFONT}KN STR_0096_WD :{TINYFONT}VD STR_0097_OR :{TINYFONT}JM STR_0098_ST :{TINYFONT}ST STR_0099_VL :{TINYFONT}VS STR_009A_CO :{TINYFONT}KM STR_009B_MZ :{TINYFONT}MS STR_009C_FT :{TINYFONT}FT STR_009D_DM :{TINYFONT}DM STR_009E_FD :{TINYFONT}MT STR_009F_PR :{TINYFONT}PR STR_00A0_GD :{TINYFONT}GL STR_00A1_WR :{TINYFONT}VN STR_00A2_WH :{TINYFONT}HV STR_00A3_RB :{TINYFONT}GM STR_00A4_SG :{TINYFONT}SK STR_00A5_TY :{TINYFONT}LT STR_00A6_SW :{TINYFONT}SS STR_00A7_CL :{TINYFONT}CL STR_00A8_CF :{TINYFONT}SP STR_00A9_BU :{TINYFONT}BO STR_00AA_TF :{TINYFONT}KM STR_00AB_BA :{TINYFONT}BA STR_00AC_PL :{TINYFONT}PL STR_00AD_FZ :{TINYFONT}MV STR_00AE :{WHITE}{DATE_SHORT} STR_00AF :{WHITE}{DATE_LONG} STR_00B0_MAP :{WHITE}Kart - {STRING} STR_00B1_GAME_OPTIONS :{WHITE}Spill innstillinger STR_00B2_MESSAGE :{YELLOW}Melding STR_00B3_MESSAGE_FROM :{YELLOW}Melding fra {STRING} STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Kan ikke gjøre det.... STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Kan ikke rydde området.... STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Opprinnelig copyright {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Alle rettigheter reservert STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD versjon {REV} STR_00B8_ORIGINAL_DESIGN_PROGRAM :{BLACK}Opprinnelig designet av Chris Sawyer STR_00B9_ORIGINAL_GRAPHICS :{BLACK}Grafikk laget av Simon Foster STR_SPECIAL_THANKS :{BLACK}Spesiell takk til: STR_SPECIAL_THANKS_SIGNALS :{BLACK}° Pre-Signals and Semaphores {COPYRIGHT} 2003 Michael Blunck STR_SPECIAL_THANKS_CANALS :{BLACK}° Grunnvoll for Jernbanespor på Skråninger {COPYRIGHT} Marcin Grzegorczyk STR_SPECIAL_THANKS_FOUNDATIONS :{BLACK}° Kanal/Sluse grafikk {COPYRIGHT} 2003-2004 George STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2004 The OpenTTD team STR_00C5 :{BLACK}{CROSS} STR_00C6 :{SILVER}{CROSS} STR_00C7_QUIT :{WHITE}Avslutte STR_00C8_YES :{BLACK}Ja STR_00C9_NO :{BLACK}Nei STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Er du sikker på du vil avslutte og returnere til {STRING}? STR_00CB_1 :{BLACK}1 STR_00CC_2 :{BLACK}2 STR_00CD_3 :{BLACK}3 STR_00CE_4 :{BLACK}4 STR_00CF_5 :{BLACK}5 STR_00D0_NOTHING :Ingenting STR_00D1_DARK_BLUE :Mørk blå STR_00D2_PALE_GREEN :Lys grønn STR_00D3_PINK :Rosa STR_00D4_YELLOW :Gul STR_00D5_RED :Rød STR_00D6_LIGHT_BLUE :Lys blå STR_00D7_GREEN :Grønn STR_00D8_DARK_GREEN :Mørk grønn STR_00D9_BLUE :Blå STR_00DA_CREAM :Fløte STR_00DB_MAUVE :Lilla STR_00DC_PURPLE :Purpur STR_00DD_ORANGE :Oransje STR_00DE_BROWN :Brun STR_00DF_GREY :Grå STR_00E0_WHITE :Hvit STR_00E1_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}For mange kjøretøy i spillet STR_00E2 :{BLACK}{COMMA16} STR_00E3 :{RED}{COMMA16} STR_00E4_LOCATION :{BLACK}Sted STR_00E5_CONTOURS :Konturer STR_00E6_VEHICLES :Kjøretøyer STR_00E7_INDUSTRIES :Industrier STR_00E8_ROUTES :Ruter STR_00E9_VEGETATION :Vegetasjon STR_00EA_OWNERS :Eiere STR_00EB_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}Veier STR_00EC_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}Jernbaner STR_00ED_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}Stasjoner/Flyplasser/Havner STR_00EE_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Byggninger/Industribygg STR_00EF_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Kjøretøy STR_00F0_100M :{BLACK}{TINYFONT}100m STR_00F1_200M :{BLACK}{TINYFONT}200m STR_00F2_300M :{BLACK}{TINYFONT}300m STR_00F3_400M :{BLACK}{TINYFONT}400m STR_00F4_500M :{BLACK}{TINYFONT}500m STR_00F5_TRAINS :{BLACK}{TINYFONT}Tog STR_00F6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Veigående kjøretøy STR_00F7_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}Skip STR_00F8_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}Fly STR_00F9_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT}Transport ruter STR_00FA_COAL_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Kull gruve STR_00FB_POWER_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Kraftstasjon STR_00FC_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Skog STR_00FD_SAWMILL :{BLACK}{TINYFONT}Sagbruk STR_00FE_OIL_REFINERY :{BLACK}{TINYFONT}Oljeraffineri STR_00FF_FARM :{BLACK}{TINYFONT}Gård STR_0100_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Fabrikk STR_0101_PRINTING_WORKS :{BLACK}{TINYFONT}Trykkeri STR_0102_OIL_WELLS :{BLACK}{TINYFONT}Olje brønn STR_0103_IRON_ORE_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Jern gruve STR_0104_STEEL_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Smelteverk STR_0105_BANK :{BLACK}{TINYFONT}Bank STR_0106_PAPER_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Papirfabrikk STR_0107_GOLD_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Gull gruve STR_0108_FOOD_PROCESSING_PLANT :{BLACK}{TINYFONT}Matforedlingsfabrikk STR_0109_DIAMOND_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Diamant gruve STR_010A_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Kobber gruve STR_010B_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}{TINYFONT}Frukt plantasje STR_010C_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}{TINYFONT}Gummi plantasje STR_010D_WATER_SUPPLY :{BLACK}{TINYFONT}Vannreservoar STR_010E_WATER_TOWER :{BLACK}{TINYFONT}Vanntårn STR_010F_LUMBER_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Sagbruk STR_0110_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Spunnet sukker skog STR_0111_CANDY_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Søtsak fabrikk STR_0112_BATTERY_FARM :{BLACK}{TINYFONT}Batteri gård STR_0113_COLA_WELLS :{BLACK}{TINYFONT}Cola brønner STR_0114_TOY_SHOP :{BLACK}{TINYFONT}Leketøysbutikk STR_0115_TOY_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Leketøysfabrikk STR_0116_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}{TINYFONT}Plastikk fontener STR_0117_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Mineralvann fabrikk STR_0118_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}{TINYFONT}Boble generator STR_0119_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}{TINYFONT}Karamellbrudd STR_011A_SUGAR_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Sukker gruve STR_011B_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Jernbanestasjon STR_011C_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}Laste terminal STR_011D_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Bussstasjon STR_011E_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}Flyplass/Heliport STR_011F_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}Havn STR_0120_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Utmark STR_0121_GRASS_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Gress STR_0122_BARE_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Bart land STR_0123_FIELDS :{BLACK}{TINYFONT}Jorder STR_0124_TREES :{BLACK}{TINYFONT}Trær STR_0125_ROCKS :{BLACK}{TINYFONT}Steiner STR_0126_WATER :{BLACK}{TINYFONT}Vann STR_0127_NO_OWNER :{BLACK}{TINYFONT}Ingen eier STR_0128_TOWNS :{BLACK}{TINYFONT}Byer STR_0129_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Industrier STR_012A_DESERT :{BLACK}{TINYFONT}Ørken STR_012B_SNOW :{BLACK}{TINYFONT}Snø STR_012C_MESSAGE :{WHITE}Melding STR_012D :{WHITE}{STRING} STR_012E_CANCEL :{BLACK}Avbryt STR_012F_OK :{BLACK}OK STR_0130_RENAME :{BLACK}Bytt navn STR_0131_TOO_MANY_NAMES_DEFINED :{WHITE}For mange navn definert STR_0132_CHOSEN_NAME_IN_USE_ALREADY :{WHITE}Navnet er allerede i bruk STR_0133_WINDOWS :Windows STR_0134_UNIX :Unix STR_0135_OSX :OSX STR_OSNAME_BEOS :BeOS STR_OSNAME_MORPHOS :MorphOS STR_0139_IMPERIAL_MILES :Imperial (miles) STR_013A_METRIC_KILOMETERS :Metrisk (kilometer) STR_013B_OWNED_BY :{WHITE}...eies av {STRING} STR_013C_CARGO :{BLACK}Varer STR_013D_INFORMATION :{BLACK}Informasjon STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Kapasitet STR_013E_TOTAL_CARGO :{BLACK}Total last STR_013F_CAPACITY :{BLACK}Kapasitet: {LTBLUE}{STRING} STR_013F_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Total kapasitet på dette toget: STR_013F_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Nytt spill STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Last inn spill STR_0142_TUTORIAL_DEMONSTRATION :{BLACK}Tutorial / Demonstration STR_SINGLE_PLAYER :{BLACK}Enkelt spiller STR_MULTIPLAYER :{BLACK}Flerspiller STR_0148_GAME_OPTIONS :{BLACK}Spill innstillinger STR_0150_SOMEONE :noen{SKIP}{SKIP} STR_0151_MAP_OF_WORLD :Verdenskart STR_0152_TOWN_DIRECTORY :By oversikt STR_0153_SUBSIDIES :Subsidier ############ range for menu starts STR_0154_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Graf over overskudd STR_0155_INCOME_GRAPH :Graf over inntekter STR_0156_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Graf over leverte varer STR_0157_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Graf over prestasjonhistorikk STR_0158_COMPANY_VALUE_GRAPH :Graf over firmaverdi STR_0159_CARGO_PAYMENT_RATES :Fraktfortjeneste STR_015A_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Tabell over ledende firma STR_PERFORMANCE_DETAIL_MENU :Detaljert prestasjons nivå ############ range for menu ends STR_015B_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD STR_015C_SAVE_GAME :Lagre spill STR_015D_LOAD_GAME :Laste inn spill STR_015E_QUIT_GAME :Avslutte gjeldende spill STR_015F_QUIT :Avslutte openTTD STR_0160_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Er du sikker på du vil avslutte dette spillet ? STR_0161_QUIT_GAME :{WHITE}Avslutt spill STR_SORT_TIP :{BLACK}Velg Sorteringsrekkefølge synkende/stigende SRT_SORT_BY :{BLACK}Sorter etter STR_SORT_BY_POPULATION :{BLACK}Folketall STR_SORT_BY_PRODUCTION :{BLACK}Produksjon STR_SORT_BY_TYPE :{BLACK}Type STR_SORT_BY_TRANSPORTED :{BLACK}Transportert STR_SORT_BY_NAME :{BLACK}Navn STR_SORT_BY_DROPDOWN_NAME :Navn STR_SORT_BY_DATE :{BLACK}Dato STR_SORT_BY_UNSORTED :Usortert STR_SORT_BY_NUMBER :Nummer STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR :Utbytte forrige år STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR :Utbytte dette året STR_SORT_BY_AGE :Alder STR_SORT_BY_RELIABILITY :Pålitelighet STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE :Total kapasitet per frakt type STR_SORT_BY_MAX_SPEED :Maksimal fart ############ range for months starts STR_0162_JAN :Jan STR_0163_FEB :Feb STR_0164_MAR :Mar STR_0165_APR :Apr STR_0166_MAY :Mai STR_0167_JUN :Jun STR_0168_JUL :Jul STR_0169_AUG :Aug STR_016A_SEP :Sep STR_016B_OCT :Okt STR_016C_NOV :Nov STR_016D_DEC :Des ############ range for months ends STR_016E :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING} STR_016F :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUMU16} STR_0170 :{TINYFONT}{STRING}- STR_0171_PAUSE_GAME :{BLACK}Pause spillet STR_0172_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Lagre spill, avbryt spillet, avslutte STR_0173_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Vis liste over firmaets stasjoner STR_0174_DISPLAY_MAP :{BLACK}Vis kart STR_0175_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Vis kart og by oversikt STR_0176_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Vis by oversikt STR_0177_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Vis firmaet sin økonomiske information STR_0178_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Vis firmaet sin generelle information STR_0179_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Vis grafer STR_017A_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Vis firma rangering STR_017B_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Vis liste over firmaets tog STR_017C_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Vis liste over firmaets biler STR_017D_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Vis liste over firmaets båter STR_017E_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Vis liste over firmaets fly STR_017F_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Zoom inn STR_0180_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Zoom ut STR_0181_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Bygg jernbane spor STR_0182_BUILD_ROADS :{BLACK}Bygg vei STR_0183_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Bygg havner STR_0184_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Bygg flyplasser STR_0185_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Plant trær, plasser skilt, etc. STR_0186_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Informasjon om område STR_0187_OPTIONS :{BLACK}Innstillinger STR_0188 :{BLACK}{SMALLUPARROW} STR_0189 :{BLACK}{SMALLDOWNARROW} STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Kan ikke endre service intervall STR_018B_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Lukk vindu STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Vindu tittel - dra her for å flytte vindu STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Riv bygninger o.l. STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Senk et hjørne av et landstykke STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Hev et hjørne av et landstykke STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Scroll bar - scroller listen opp/ned STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Vis land konturer på kartet STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Vis kjøretøy på kartet STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Vis industri på kartet STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Vis transport ruter på kartet STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Vis vegetasjon på kartet STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Vis land eiere på kartet STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Skru by navn av/på på kartet STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Overskudd i år: {CURRENCY} (sist år: {CURRENCY}) ############ range for service numbers starts STR_0199_YEAR :{COMMA16} år ({COMMA16}) STR_019A_YEARS :{COMMA16} år ({COMMA16}) STR_019B_YEARS :{RED}{COMMA16} år ({COMMA16}) ############ range for service numbers ends STR_019C_ROAD_VEHICLE :Kjøretøy STR_019D_AIRCRAFT :Fly STR_019E_SHIP :Skip STR_019F_TRAIN :Tog STR_01A0_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA16} er gammel STR_01A1_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA16} er veldig gammel STR_01A2_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{STRING} {COMMA16} er stein gammel og må byttes ut STR_01A3_LAND_AREA_INFORMATION :{WHITE}Land område informasjon STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Pris for å rydde området: {LTBLUE}N/A STR_01A5_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Pris for å rydde området: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_01A6_N_A :N/A STR_01A7_OWNER :{BLACK}Eier: {LTBLUE}{STRING} STR_01A8_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Kommune: {LTBLUE}{STRING} STR_01A9_NONE :Ingen STR_01AA_NAME :{BLACK}Navn STR_01AB :{BLACK}{TINYFONT}{STRING} ############ range for days starts STR_01AC_1ST :1. STR_01AD_2ND :2. STR_01AE_3RD :3. STR_01AF_4TH :4. STR_01B0_5TH :5. STR_01B1_6TH :6. STR_01B2_7TH :7. STR_01B3_8TH :8. STR_01B4_9TH :9. STR_01B5_10TH :10. STR_01B6_11TH :11. STR_01B7_12TH :12. STR_01B8_13TH :13. STR_01B9_14TH :14. STR_01BA_15TH :15. STR_01BB_16TH :16. STR_01BC_17TH :17. STR_01BD_18TH :18. STR_01BE_19TH :19. STR_01BF_20TH :20. STR_01C0_21ST :21. STR_01C1_22ND :22. STR_01C2_23RD :23. STR_01C3_24TH :24. STR_01C4_25TH :25. STR_01C5_26TH :26. STR_01C6_27TH :27. STR_01C7_28TH :28. STR_01C8_29TH :29. STR_01C9_30TH :30. STR_01CA_31ST :31. ############ range for days ends STR_01CB :{TINYFONT}{COMMA16} STR_01CC_TOGGLE_LARGE_SMALL_MAP :{BLACK}Veksle mellom stor og lite kart STR_01CD_SELECT_TUTORIAL_DEMONSTRATION :{WHITE}Velg veiledning/demonstrasjon ############ range for cargo acecpted starts STR_01CE_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Akseptert gods: {LTBLUE}{STRING} STR_01CF_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Akseptert gods: {LTBLUE}{STRING}, {STRING} STR_01D0_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Akseptert gods: {LTBLUE}{STRING}, {STRING}, {STRING} STR_CARGO_ACCEPTED_4 :{BLACK}Akseptert gods: {LTBLUE}{STRING}, {STRING}, {STRING}, {STRING} STR_CARGO_ACCEPTED_5 :{BLACK}Akseptert gods: {LTBLUE}{STRING}, {STRING}, {STRING}, {STRING}, {STRING} ############ range for cargo acecpted ends STR_01D1_8 :({COMMA8}/8 {STRING}) STR_01D2_JAZZ_JUKEBOX :{WHITE}Jazz Jukebox STR_01D3_SOUND_MUSIC :Lyd/Musikk STR_01D4_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Vis Lyd/Musikk innstillinger STR_01D5_ALL :{TINYFONT}Alle STR_01D6_OLD_STYLE :{TINYFONT}Old Style STR_01D7_NEW_STYLE :{TINYFONT}New Style STR_01D8_EZY_STREET :{TINYFONT}Ezy Street STR_01D9_CUSTOM_1 :{TINYFONT}Egendefinert 1 STR_01DA_CUSTOM_2 :{TINYFONT}Egendefinert 2 STR_01DB_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Musikk Volum STR_01DC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Effekt Volum STR_01DD_MIN_MAX :{BLACK}{TINYFONT}MIN ' ' ' ' ' ' MAX STR_01DE_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Spill forrige spor STR_01DF_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Spill neste spor STR_01E0_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Slutte og spille musikk STR_01E1_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Starte og spille musikk STR_01E2_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Dra for å endre volum på musikk og lyd effekter STR_01E3 :{DKGREEN}{TINYFONT}-- STR_01E4_0 :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA8} STR_01E5 :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA8} STR_01E6 :{DKGREEN}{TINYFONT}------ STR_01E7 :{DKGREEN}{TINYFONT}"{STRING}" STR_01E8_TRACK_XTITLE :{BLACK}{TINYFONT}Spor{SETX 88}Tittel STR_01E9_SHUFFLE :{TINYFONT}Tilfeldig STR_01EA_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Program STR_01EB_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Musikkprogram STR_01EC_0 :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA16} "{STRING}" STR_01ED :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA16} "{STRING}" STR_01EE_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}Spor register STR_01EF_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Program - '{STRING}' STR_01F0_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Tøm STR_01F1_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Lagre STR_01F2_CURRENT_PROGRAM_OF_MUSIC :{BLACK}Gjeldene program med musikk spor STR_01F3_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Velg alle spor STR_01F4_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Velg 'old style music' program STR_01F5_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Velg 'new style music' program STR_01F6_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Velg 'Egendefinert 1' (brukerdefinert) program STR_01F7_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Velg 'Egendefinert 2' (brukerdefinert) program STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Slett gjeldende program (Gjelder bare Egendefinert 1 og 2) STR_01F9_SAVE_MUSIC_SETTINGS_TO :{BLACK}Lagre musikk instillinger STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Klikk på musikk spor for å legge til gjeldene program (Gjelder bare egendefinert 1 og 2) STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Skru tilfeldig program av/på STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Vis musikk spor meny STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Trykk for å sentere bildet rundt industri/by STR_01FE_DIFFICULTY :{BLACK}Vanskelighetsgrad ({STRING}) STR_01FF :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG} STR_0200_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Siste melding/nyhet STR_0201_MESSAGE_SETTINGS :Meldings innstillinger STR_MESSAGE_HISTORY_MENU :Tidligere meldinger STR_0202_SEND_MESSAGE :Send melding STR_0203_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Vis siste melding/nyhet, vis meldingsinnstillinger STR_0204_MESSAGE_OPTIONS :{WHITE}Meldingsinnstillinger STR_0205_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Meldingstyper:- STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Ankommst av første kjøretøy på spiller sin stasjon STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Ankommst av første kjøretøy på motstander sin stasjon STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Ulykker / Katastrofer STR_0209_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Firma informasjon STR_020A_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Økonomiske endringer STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_PLAYER :{YELLOW}Råd / informasjon om spiller sine kjøretøy STR_020C_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Nye kjøretøy STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Endringer i godtatt last STR_020E_SUBSIDIES :{YELLOW}Subsidier STR_020F_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Generell informasjon STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO :{WHITE}...for langt i fra forrige destinasjon STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Beste firma som kom til 2050{}({STRING} Level) STR_0212 :{BIGFONT}{COMMA16}. STR_0213_BUSINESSMAN :Forretningsmann STR_0214_ENTREPRENEUR :Entreprenør STR_0215_INDUSTRIALIST :Industrialist STR_0216_CAPITALIST :Kapitalist STR_0217_MAGNATE :Magnat STR_0218_MOGUL :Mogul STR_0219_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Århundrets finansfyrste STR_021A :{BIGFONT}'{STRING}' ({COMMA16}) STR_021B_ACHIEVES_STATUS :{BIGFONT}{STRING}{STRING} oppnår '{STRING}' status! STR_021C_OF_ACHIEVES_STATUS :{BIGFONT}{STRING}{STRING} av {STRING} oppnår '{STRING}' status! STR_021D :{BLACK} STR_021E :{WHITE} STR_021F :{BLUE}{COMMA16} STR_0220_CREATE_SCENARIO :{BLACK}Lag scenario STR_0221_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD STR_0222_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Scenario redigerer STR_0223_LAND_GENERATION :{WHITE}Land generering STR_0224 :{BLACK}{UPARROW} STR_0225 :{BLACK}{DOWNARROW} STR_0226_RANDOM_LAND :{BLACK}Tilfeldig landforming STR_0227_RESET_LAND :{BLACK}Tilbakestill land STR_0228_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Øk størrelse av land areal til å heve/senke STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Minsk størrelse av land areal til å heve/senke STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Generer land tilfeldig STR_022B_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Tilbakestill landskap STR_022C_RESET_LANDSCAPE :{WHITE}Tilbakestill landskap STR_022D_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{WHITE}Er du sikkert på du vil tilbakestille landskapet? STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Landskap generering STR_022F_TOWN_GENERATION :{BLACK}By generering STR_0230_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Industri generering STR_0231_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Vei bygging STR_0232_VEGETATION_AND_OTHER_OBJECTS :{BLACK}Vegetasjon og andre objekter STR_0233_TOWN_GENERATION :{WHITE}By generering STR_0234_NEW_TOWN :{BLACK}Ny by STR_0235_CONSTRUCT_NEW_TOWN :{BLACK}Grunnlegg en ny by STR_0236_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}Kan ikke grunnlegge by her... STR_0237_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}...for nært kanten av kartet STR_0238_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...for nært en annen by STR_0239_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...området er usikket STR_023A_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...for mange byer STR_023B_INCREASE_SIZE_OF_TOWN :{BLACK}Øk by størrelse STR_023C_EXPAND :{BLACK}Utvid STR_023D_RANDOM_TOWN :{BLACK}Lag tilfeldig by STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION :{BLACK}Grunnlegg by et tilfeldig sted STR_023F_INDUSTRY_GENERATION :{WHITE}Industri generering STR_0240_COAL_MINE :{BLACK}Kullgruve STR_0241_POWER_STATION :{BLACK}Kraftstasjon STR_0242_SAWMILL :{BLACK}Sagbruk STR_0243_FOREST :{BLACK}Skog STR_0244_OIL_REFINERY :{BLACK}Olje raffineri STR_0245_OIL_RIG :{BLACK}Oljeplatform STR_0246_FACTORY :{BLACK}Fabrikk STR_0247_STEEL_MILL :{BLACK}Smelteverk STR_0248_FARM :{BLACK}Gård STR_0249_IRON_ORE_MINE :{BLACK}Jern gruve STR_024A_OIL_WELLS :{BLACK}Oljebrønner STR_024B_BANK :{BLACK}Bank STR_024C_PAPER_MILL :{BLACK}Papirfabrikk STR_024D_FOOD_PROCESSING_PLANT :{BLACK}Matforedlingsfabrikk STR_024E_PRINTING_WORKS :{BLACK}Trykkeri STR_024F_GOLD_MINE :{BLACK}Gullgruve STR_0250_LUMBER_MILL :{BLACK}Sagbruk STR_0251_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}Frukt plantasje STR_0252_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}Gummi plantasje STR_0253_WATER_SUPPLY :{BLACK}Vannreservoar STR_0254_WATER_TOWER :{BLACK}Vanntårn STR_0255_DIAMOND_MINE :{BLACK}Diamantgruve STR_0256_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}Kobbergruve STR_0257_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}Spunnet sukker skog STR_0258_CANDY_FACTORY :{BLACK}Søtsakfabrikk STR_0259_BATTERY_FARM :{BLACK}Batteri gård STR_025A_COLA_WELLS :{BLACK}Cola brønner STR_025B_TOY_SHOP :{BLACK}Leketøysbutikk STR_025C_TOY_FACTORY :{BLACK}Leketøysfabrikk STR_025D_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}Plastikk fontener STR_025E_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}Mineralvannfabrikk STR_025F_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}Boble generator STR_0260_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}Karamell brudd STR_0261_SUGAR_MINE :{BLACK}Sukkergruve STR_0262_CONSTRUCT_COAL_MINE :{BLACK}Bygg kullgruve STR_0263_CONSTRUCT_POWER_STATION :{BLACK}Bygg kraftstasjon STR_0264_CONSTRUCT_SAWMILL :{BLACK}Bygg sagbruk STR_0265_PLANT_FOREST :{BLACK}Plant skog STR_0266_CONSTRUCT_OIL_REFINERY :{BLACK}Bygg oljeraffineri STR_0267_CONSTRUCT_OIL_RIG_CAN_ONLY :{BLACK}Bygg oljeplatform (Kan bare bygges nær kanten av kartet) STR_0268_CONSTRUCT_FACTORY :{BLACK}Bygg fabrikk STR_0269_CONSTRUCT_STEEL_MILL :{BLACK}Bygg smelteverk STR_026A_CONSTRUCT_FARM :{BLACK}Bygg gård STR_026B_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE :{BLACK}Bygg jerngruve STR_026C_CONSTRUCT_OIL_WELLS :{BLACK}Bygg oljebrønn STR_026D_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Bygg bank (Kan bare bygges i byer med flere enn 1200 innbyggere) STR_026E_CONSTRUCT_PAPER_MILL :{BLACK}Bygg papir fabrikk STR_026F_CONSTRUCT_FOOD_PROCESSING :{BLACK}Bygg matforedlingsfabrikk STR_0270_CONSTRUCT_PRINTING_WORKS :{BLACK}Bygg trykkeri STR_0271_CONSTRUCT_GOLD_MINE :{BLACK}Bygg gullgruve STR_0272_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Bygg bank (Kan bare bygges i byer) STR_0273_CONSTRUCT_LUMBER_MILL_TO :{BLACK}Bygg sagbruk (fjerner reinskog og produserer tre) STR_0274_PLANT_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}Plant frukt plantasje STR_0275_PLANT_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}Plant gummi plantasje STR_0276_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY :{BLACK}Bygg vannreservoar STR_0277_CONSTRUCT_WATER_TOWER_CAN :{BLACK}Bygg vanntårn (Kan bare bygges i byer) STR_0278_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE :{BLACK}Bygg diamantgruve STR_0279_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}Bygg kobbergruve STR_027A_PLANT_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}Plant spunnet sukker skog STR_027B_CONSTRUCT_CANDY_FACTORY :{BLACK}Bygg søtsakfabrikk STR_027C_CONSTRUCT_BATTERY_FARM :{BLACK}Bygg batterigård STR_027D_CONSTRUCT_COLA_WELLS :{BLACK}Bygg cola brønn STR_027E_CONSTRUCT_TOY_SHOP :{BLACK}Bygg leketøysbutikk STR_027F_CONSTRUCT_TOY_FACTORY :{BLACK}Bygg leketøysfabrikk STR_0280_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}Bygg plastikk fontener STR_0281_CONSTRUCT_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}Bygg mineralvannfabrikk STR_0282_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}Bygg boble generator STR_0283_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}Bygg karamell brudd STR_0284_CONSTRUCT_SUGAR_MINE :{BLACK}Bygg sukkergruve STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Kan ikke bygge {STRING} here... STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...må bygge en by først STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...bare en er tillatt per by STR_0288_PLANT_TREES :{BLACK}Plant trær STR_0289_PLACE_SIGN :{BLACK}Plassere skilt STR_028A_RANDOM_TREES :{BLACK}Plant trær tilfeldig STR_028B_PLANT_TREES_RANDOMLY_OVER :{BLACK}Plasser trær tilfeldig i landskapet STR_028C_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Plasser steinete området i landskapet STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Plasser fyrlykt STR_028E_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Plasser radiosender STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Definere ørken STR_0290_DELETE :{BLACK}Slett STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Slett denne byen fullstendig STR_0292_SAVE_SCENARIO :Lagre scenario STR_0293_LOAD_SCENARIO :Last inn scenario STR_0294_QUIT_EDITOR :Avslutt redigeringsprogram STR_0295 : STR_0296_QUIT :Avslutt openTTD STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Lagre scenario, laste inn scenario, forlate scenario redigeringsprogrammet, avslutte STR_0298_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Last inn scenario STR_0299_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Lagre scenario STR_029A_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Spill scenario STR_029B_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Er du sikker på du vil forlate dette scenarioet ? STR_029C_QUIT_EDITOR :{WHITE}Avslutt redigeringsprogrammet STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...kan bare bygges i byer med mer en 1200 innbyggere STR_029E_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Flytt startdatoen tilbake ett år STR_029F_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Flytt startdatoen frem ett år STR_02A0_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...broen sine ender må være på land STR_02A1_SMALL :{BLACK}Liten STR_02A2_MEDIUM :{BLACK}Middels STR_02A3_LARGE :{BLACK}Stor STR_02A4_SELECT_TOWN_SIZE :{BLACK}Velg by størrelse STR_02A5_TOWN_SIZE :{YELLOW}By størrelse: STR_02B6 :{STRING} - {STRING} STR_02B7_SHOW_LAST_MESSAGE_OR_NEWS :{BLACK}Vis siste melding eller nyhetsrapport STR_02B8_SUMMARY :{BLACK}Sammendrag STR_02B9_FULL :{BLACK}Fullt STR_02BA :{SILVER}- - {STRING} - - STR_02BB_TOWN_DIRECTORY :By oversikt STR_02BC_VEHICLE_DESIGN_NAMES :{BLACK}Kjøretøy navn STR_02BD :{BLACK}{STRING} STR_02BE_DEFAULT :Standard STR_02BF_CUSTOM :Egendefinert STR_02C0_SAVE_CUSTOM_NAMES_TO_DISK :{BLACK}Lagre egendefinerte navn STR_02C1_VEHICLE_DESIGN_NAMES_SELECTION :{BLACK}Velg kjøretøy navn STR_02C2_SAVE_CUSTOMIZED_VEHICLE :{BLACK}Lagre egendefinerte kjøretøy navn ############ range for menu starts STR_02C3_GAME_OPTIONS :Spill innstillinger STR_02C4_GAME_OPTIONS :Spill innstillinger STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS :Vanskelighetsgrad STR_02C6_DIFFICULTY_SETTINGS :Vanskelighetsgrad STR_02C7_CONFIG_PATCHES :Konfigurer andre valg STR_02C8_CONFIG_PATCHES :Konfigurer andre valg STR_NEWGRF_SETTINGS :Innstillinger for ny grafikk STR_NEWGRF_SETTINGS2 :Innstillinger for ny grafikk STR_GAMEOPTMENU_0A : STR_GAMEOPTMENU_0B : STR_02C9_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Vis bynavn STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Vis bynavn STR_02CB_STATION_NAMES_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Vis stasjonsnavn STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Vis stasjonsnavn STR_02CD_SIGNS_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Vis skilt STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Vis skilt STR_WAYPOINTS_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Vis kontrollpunkt STR_WAYPOINTS_DISPLAYED2 :{SETX 12}Vis kontrollpunkt STR_02CF_FULL_ANIMATION :{CHECKMARK}{SETX 12}Fullstending animasjon STR_02D0_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Fullstending animasjon STR_02D1_FULL_DETAIL :{CHECKMARK}{SETX 12}Maksimalt med detaljer STR_02D2_FULL_DETAIL :{SETX 12}Maksimalt med detaljer STR_02D3_TRANSPARENT_BUILDINGS :{CHECKMARK}{SETX 12}Gjennomsiktige bygninger STR_02D4_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Gjennomsiktige bygninger ############ range ends here ############ range for menu starts STR_02D5_LAND_BLOCK_INFO :Informasjon om tomt. STR_02D6 : STR_02D7_SCREENSHOT_CTRL_S :Skjermdump (Ctrl-S) STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G :Stor skjermdump (Ctrl-G) STR_02D9_ABOUT_OPENTTD :Om 'OpenTTD' ############ range ends here STR_02DA_ON :{BLACK}På STR_02DB_OFF :{BLACK}Av STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Vis subsidier STR_02DD_SUBSIDIES :Subsidier STR_02DE_MAP_OF_WORLD :Verdenskart STR_EXTRA_VIEW_PORT :Ekstra utsiktspost STR_02DF_TOWN_DIRECTORY :By oversikt STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Utsiktspost {COMMA16} STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Kopier til utsiktspost STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Kopier lokaliseringen av den globale utsikten til denne utsiktsposten STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}Kopier fra utsiktspost STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Kopier lokaliseringen av denne utsiktsposten til den globale utsikten STR_02E0_CURRENCY_UNITS :{BLACK}Valuta enhet STR_02E1 :{BLACK}{SKIP}{STRING} STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION :{BLACK}Velg valuta enhet STR_02E3_DISTANCE_UNITS :{BLACK}Enhet for avstand STR_02E4 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_02E5_DISTANCE_UNITS_SELECTION :{BLACK}Velg enhet for avstand STR_02E6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Veigående kjøretøy STR_02E7 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR :{BLACK}Velg kjøreretning STR_02E9_DRIVE_ON_LEFT :Kjør på venstre STR_02EA_DRIVE_ON_RIGHT :Kjør på høyre STR_02EB_TOWN_NAMES :{BLACK}By navn STR_02EC :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_02ED_SELECT_STYLE_OF_TOWN_NAMES :{BLACK}Velg bynavn type STR_02F4_AUTOSAVE :{BLACK}Automatisk lagring STR_02F5 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN :{BLACK}Velg intervall for automatisk lagring STR_02F7_OFF :Av STR_02F8_EVERY_3_MONTHS :Hver 3. måned STR_02F9_EVERY_6_MONTHS :Hver 6. måned STR_02FA_EVERY_12_MONTHS :Hver 12. måned STR_02FB_START_A_NEW_GAME :{BLACK}Start nytt spill STR_02FC_LOAD_A_SAVED_GAME_FROM :{BLACK}Last inn et lagret spill STR_02FD_VIEW_DEMONSTRATIONS_TUTORIALS :{BLACK}Se demontrasjoner/veiledninger STR_02FE_CREATE_A_CUSTOMIZED_GAME :{BLACK}Spesial lag en spill verden eller et scenario STR_02FF_SELECT_SINGLE_PLAYER_GAME :{BLACK}Velg en spiller-modus STR_0300_SELECT_TWO_PLAYER_GAME :{BLACK}Velg to spiller-modus STR_0301_DISPLAY_GAME_OPTIONS :{BLACK}Vis spillinnstillinger STR_0302_DISPLAY_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Vis vanskelighetsgrad STR_0303_START_A_NEW_GAME_USING :{BLACK}Start et nytt spill som bruker et scenario STR_0304_QUIT :{BLACK}Avslutt STR_0305_LEAVE_OPENTTD :{BLACK}Forlat 'OpenTTD', og avslutt STR_0306_VIEW_DEMONSTRATION_TUTORIAL :{BLACK}Se demonstrasjon/veiledning STR_0307_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD {REV} STR_030D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...kan bare bygges i byer STR_030E_SELECT_TEMPERATE_LANDSCAPE :{BLACK}Velg temperert miljø STR_030F_SELECT_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Velg sub-artisk miljø STR_0310_SELECT_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Velg sub-tropisk miljø STR_0311_SELECT_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Velg leketøysland miljø STR_0312_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Finansier byggingen av ny industri ############ range for menu starts STR_INDUSTRY_DIR :Industri oversikt STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY :Finansier ny industri ############ range ends here STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY :{WHITE}Finansier ny industri STR_0315 :{STRING} STR_0316_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...kan bare bygges i byer STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...kan bare bygges i regnskog områder STR_0318_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...kan bare bygges i ørken områder STR_0319_PAUSED :{YELLOW}* * PAUSE * * STR_031B_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Skjærmdumpen ble lagret som '{STRING}' STR_031C_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Skjærmdump feilet! STR_0329_PURCHASE_LAND_FOR_FUTURE :{BLACK}Kjøp land for fremtidig bruk STR_032A_1_ROAD_VEHICLE_SERVICE :{BLACK}1: Kjøretøy service STR_032B_2_RAILROAD_SERVICE :{BLACK}2: Jernbane service STR_032C_3_AIR_SERVICE :{BLACK}3: Fly service STR_032D_4_SHIP_SERVICE :{BLACK}4: Skip service STR_032E_5_RAILROAD_SERVICE_ADVANCED :{BLACK}5: Jernbane service (avansert) STR_032F_AUTOSAVE :{RED}AUTOLAGRING STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Velg 'Ezy style music' program STR_0335_6 :{BLACK}6 STR_0336_7 :{BLACK}7 ############ start of townname region STR_TOWNNAME_ENGLISH :Engelsk STR_TOWNNAME_FRENCH :Fransk STR_TOWNNAME_GERMAN :Tysk STR_TOWNNAME_AMERICAN :Amerikansk STR_TOWNNAME_LATIN_AMERICAN :Latin-Amerikansk STR_TOWNNAME_SILLY :Tåpelige STR_TOWNNAME_SWEDISH :Svensk STR_TOWNNAME_DUTCH :Nederlandsk STR_TOWNNAME_FINNISH :Finsk STR_TOWNNAME_POLISH :Polsk STR_TOWNNAME_SLOVAKISH :Slovak STR_TOWNNAME_HUNGARIAN :Ungarsk STR_TOWNNAME_AUSTRIAN :Østerriksk STR_TOWNNAME_ROMANIAN :Rumensk STR_TOWNNAME_CZECH :Tsjekkisk ############ end of townname region STR_CURR_POUNDS :Pund ({POUNDSIGN}) STR_CURR_DOLLARS :Dollar ($) STR_CURR_FF :Franc (FF) STR_CURR_DM :Tyskemark (DM) STR_CURR_YEN :Yen ({YENSIGN}) STR_CURR_PT :Pesetas (Pt) STR_CURR_FT :Ungarsk Forint (Ft) STR_CURR_ZL :Poliske Zloty (zl) STR_CURR_ATS :Østeriske Shilling (ATS) STR_CURR_BEF :Belgiske Franc (BEF) STR_CURR_DKK :Dansk Krone (DKK) STR_CURR_FIM :Finske Markka (FIM) STR_CURR_GRD :Greske Drachma (GRD) STR_CURR_CHF :Sveitsiske Franc (CHF) STR_CURR_NLG :Hollandske Guilder (NLG) STR_CURR_ITL :Italienske Lira (ITL) STR_CURR_SEK :Svenske Krona (SEK) STR_CURR_RUR :Russiske Rubel (rur) STR_CURR_CZK :Tsjekkisk Koruna (CZK) STR_CURR_ISK :Islandsk Krona (ISK) STR_CURR_NOK :Norsk Krone (NOK) STR_CURR_ROL :Rumensk Leu (Lei) STR_CURR_EUR :Euro (€) STR_OPTIONS_LANG :{BLACK}Språk STR_OPTIONS_LANG_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_OPTIONS_LANG_TIP :{BLACK}Velg språk som skal brukes STR_OPTIONS_FULLSCREEN :{BLACK}Fullskjerm STR_OPTIONS_FULLSCREEN_TIP :{BLACK}Kryss av i denne boksen for å spille OpenTTD fullskjerm modus STR_OPTIONS_RES :{BLACK}Skjerm oppløsning STR_OPTIONS_RES_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_OPTIONS_RES_TIP :{BLACK}Velg skjerm oppløsningen som skal brukes STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT :{BLACK}Skjermdump format STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TIP :{BLACK}Velg hvilket skjermdump format som skal brukes STR_AUTOSAVE_1_MONTH :Hver måned STR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Autolagring feilet STR_MONTH_JAN :Januar STR_MONTH_FEB :Februar STR_MONTH_MAR :Mars STR_MONTH_APR :April STR_MONTH_MAY :Mai STR_MONTH_JUN :Juni STR_MONTH_JUL :Juli STR_MONTH_AUG :August STR_MONTH_SEP :September STR_MONTH_OCT :Oktober STR_MONTH_NOV :November STR_MONTH_DEC :Desember STR_HEADING_FOR_STATION :{LTBLUE}Er på vei mot {STATION} STR_HEADING_FOR_STATION_VEL :{LTBLUE}Er på vei mot {STATION}, {VELOCITY} STR_NO_ORDERS :{LTBLUE}Ingen ordre STR_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}Ingen ordre, {VELOCITY} STR_PASSENGERS :passasjerer STR_BAGS :bagger STR_TONS :tonn STR_LITERS :liter STR_ITEMS :objekter STR_CRATES :kasser STR_RES_OTHER :annet STR_NOTHING :ingenting STR_CANT_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Kan ikke dele ordre liste... STR_CANT_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}Kan ikke kopiere ordre liste... STR_END_OF_SHARED_ORDERS :{SETX 10}- - Slutt på delte ordre - - STR_TRAIN_IS_LOST :{WHITE}Tog {COMMA16} har kjørt seg vill. STR_TRAIN_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}Tog {COMMA16} sitt overskudd sist år var {CURRENCY} STR_EURO_INTRODUCE :{BLACK}{BIGFONT}Europeisk Valutta Union!{}{} Euro er introdusert som den utelukkede valuttaen for hverdagslige forretninger i landet ditt! # Start of order review system. # DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE STR_TRAIN_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Tog {COMMA16} har for få ordrer i kjøreplanen STR_TRAIN_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Tog {COMMA16} har en tom ordre STR_TRAIN_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Tog {COMMA16} har to like ordrer STR_TRAIN_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Tog {COMMA16} har en ugyldig stasjon i ordrene STR_ROADVEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Kjøretøy {COMMA16} har for få ordrer i kjøreplanen STR_ROADVEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Kjøretøy {COMMA16} har en tom ordre STR_ROADVEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Kjøretøy {COMMA16} har to like ordrer STR_ROADVEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Kjøretøy {COMMA16} har en ugyldig stasjon i ordrene STR_SHIP_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Skip {COMMA16} har for få ordrer i kjøreplanen STR_SHIP_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Skip {COMMA16} har en tom ordre STR_SHIP_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Ship {COMMA16} har to like ordrer STR_SHIP_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Skip {COMMA16} har en ugyldig stasjon i ordrene STR_AIRCRAFT_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Flymaskin {COMMA16} har for få ordrer i kjøreplanen STR_AIRCRAFT_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Flymaskin {COMMA16} har en tom ordre STR_AIRCRAFT_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Flymaskin {COMMA16} har to like ordrer STR_AIRCRAFT_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Flymaskin {COMMA16} har en ugyldig stasjon i ordrene # end of order system STR_TRAIN_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Autoforny feilet på tog {COMMA16} (money limit) STR_ROADVEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Autoforny feilet på kjøretøy {COMMA16} (money limit) STR_SHIP_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Autoforny feilet på skip {COMMA16} (money limit) STR_AIRCRAFT_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Autoforny feilet på flymaskin{COMMA16} (money limit) STR_CONFIG_PATCHES :{BLACK}Andre innstillinger STR_CONFIG_PATCHES_TIP :{BLACK}Endre andre innstillinger STR_CONFIG_PATCHES_CAPTION :{WHITE}Andre instillinger STR_CONFIG_PATCHES_OFF :Av STR_CONFIG_PATCHES_ON :På STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLESPEED :{LTBLUE}Vis kjøretøyet sin hastighet på statuslinja: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_BUILDONSLOPES :{LTBLUE}Tillate bygging på skråninger og i vannkanten: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_EXTRADYNAMITE :{LTBLUE}Tillate riving av industri, mer vei, etc: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_MAMMOTHTRAINS :{LTBLUE}Tillate bygging av veldig lange tog : {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_REALISTICACCEL :{LTBLUE}Realistisk tog akslerasjon: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_JOINSTATIONS :{LTBLUE}Slå sammen stasjoner som blir bygget på siden av hverandre: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_FULLLOADANY :{LTBLUE}Forlat stasjonen når en type varevogn er full, hvis 'full last' er på: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_INFLATION :{LTBLUE}Inflasjon: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_SELECTGOODS :{LTBLUE}Lever varer til en stasjon bare når varen trengs: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_LONGBRIDGES :{LTBLUE}Tillate bygging av veldig lange broer: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_GOTODEPOT :{LTBLUE}Tillate gå til jernbanestall order: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_BUILDXTRAIND :{LTBLUE}Tillate bygging av råmaterial produserende anlegg: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_MULTIPINDTOWN :{LTBLUE}Tillate flere like industrier i samme byen: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_SAMEINDCLOSE :{LTBLUE}Industrier av samme type kan bygges nær hverandre: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_LONGDATE :{LTBLUE}Alltid vis lang dato på statuslinja: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_SIGNALSIDE :{LTBLUE}Vis jerbane signal lyker på samme side som kjøreretningen: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_SHOWFINANCES :{LTBLUE}Vis budsjett ved nyttår: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_NEW_NONSTOP :{LTBLUE}TTDPatch kompatibel nonstop håndtering: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_ROADVEH_QUEUE :{LTBLUE}Kjøretøyskø (med kvantumseffekter): {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_AUTOSCROLL :{LTBLUE}Flytt på bildet vis pilen er nær ytterkantene i det vannrette planet: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_BRIBE :{LTBLUE}Tillate bestikkelser av kommunestyret: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_NEW_DEPOT_FINDING :{LTBLUE}Ny togstall lokalisering: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_NONUNIFORM_STATIONS :{LTBLUE}Ikke ensartet stasjoner: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_NEW_TRAIN_PATHFIND :{LTBLUE}Ny algoritme for togs kjørerute: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_SMALL_AIRPORTS :{LTBLUE}Alltid tillate bygging av små flyplasser: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_LOST_TRAIN_DAYS :{LTBLUE}Et tog har kjørt seg vil vist de ikke har kommet lengre på ordrelisten etter:{ORANGE}{STRING} dager STR_CONFIG_PATCHES_LOST_TRAIN_DAYS_DISABLED :{LTBLUE}Et tog er fortapt viss ingen framdrift er gjort etter: {ORANGE}deaktivert STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW :{LTBLUE}Inspiser kjøretøy's ordrer: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_OFF :nei STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :ja, men ekskluder stoppete kjøretøy STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_ON :av alle kjøretøy STR_CONFIG_PATCHES_WARN_INCOME_LESS :{LTBLUE}Advar hvis et tog går med større underskudd enn: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :{LTBLUE}Kjøretøy utgår aldri: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_VEHICLE :{LTBLUE}Bytt automatisk ut kjøretøy, når det blir gammelt: STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONTHS :{LTBLUE}Autoforny når kjøretøy er {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} måneder før/etter maks alder STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONEY :{LTBLUE}Autoforny minimum penger trengst for fornying: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_ERRMSG_DURATION :{LTBLUE}Varighet til feilmelding: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_INVISIBLE_TREES :{LTBLUE}Usynlige trær (with transparent buildings): {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_SNOWLINE_HEIGHT :{LTBLUE}Snø høyde: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Maks stasjon spedning: {ORANGE}{STRING} {RED}Advarsel: Høy instilling gir treger spill STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}Utfør service på helikopter automatisk på helikopterlandingsteder: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Maks antall tog per spiller: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH :{LTBLUE}Maks antall kjøretøy per spiller: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_MAX_AIRCRAFT :{LTBLUE}Maks antall fly per spiller: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_MAX_SHIPS :{LTBLUE}Maks antall skip per spiller: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_TRAINS :{LTBLUE}Hindre datamaskinen i å bygge tog: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_ROADVEH :{LTBLUE}Hindre datamaskinen i å bygge kjøretøy: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_AIRCRAFT :{LTBLUE}Hindre datamaskinen i å bygge fly: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_SHIPS :{LTBLUE}Hindre datamaskinen i å bygge skip: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_AINEW_ACTIVE :{LTBLUE}Aktivere ny AI (alfa): {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS :{LTBLUE}Standard service intervall for tog: {ORANGE}{STRING} dager STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS_DISABLED :{LTBLUE}Standard service intervall for tog: {ORANGE}deaktivert STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH :{LTBLUE}Standard service intervall for kjøretøy: {ORANGE}{STRING} dager STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH_DISABLED :{LTBLUE}Standard service intervall for kjøretøy: {ORANGE}deaktivert STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT :{LTBLUE}Standard service intervall for fly: {ORANGE}{STRING} dager STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED :{LTBLUE}Standard service intervall for kjøretøy: {ORANGE}deaktivert STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS :{LTBLUE}Standard service intervall for båter: {ORANGE}{STRING} dager STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS_DISABLED :{LTBLUE}Standard service intervall for skip: {ORANGE}deaktivert STR_CONFIG_PATCHES_COLORED_NEWS_DATE :{LTBLUE}Farge i avisen kommer i: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_STARTING_DATE :{LTBLUE}Start dato: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_SMOOTH_ECONOMY :{LTBLUE}Jevn økonomi (Flere, mindre endringer) STR_CONFIG_PATCHES_DRAG_SIGNALS_DENSITY :{LTBLUE}Når draging plasser signal hver: {ORANGE}{STRING} rute(r) STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS :{LTBLUE}Posisjon av hoved verktøylinje: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_LEFT :Venstre STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_CENTER :Sentrert STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_RIGHT :Høyre STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS :{LTBLUE}Knipseradius i vindu: {ORANGE}{STRING} px STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS_DISABLED :{LTBLUE}Knipseradius i vindu: {ORANGE}deaktivert STR_CONFIG_PATCHES_GUI :{BLACK}Grensesnitt STR_CONFIG_PATCHES_CONSTRUCTION :{BLACK}Konstruksjon STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLES :{BLACK}Kjøretøy STR_CONFIG_PATCHES_STATIONS :{BLACK}Statsjoner STR_CONFIG_PATCHES_ECONOMY :{BLACK}Økonomi STR_CONFIG_PATCHES_AI :{BLACK}Motstandere STR_CONFIG_PATCHES_DISABLED :Slått av STR_CONFIG_PATCHES_INT32 :{INT32} STR_CONFIG_PATCHES_CURRENCY :{CURRENCY} STR_CONFIG_PATCHES_QUERY_CAPT :{WHITE}Endre innstillingsverdi STR_CONFIG_PATCHES_SERVICE_INTERVAL_INCOMPATIBLE :{WHITE}Noen eller alle av standard service intervall(ene) under er inkompatible med valgte instillinger! 5-90% og 30-800 dager er gyldige STR_TEMPERATE_LANDSCAPE :temperert landskap STR_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :sub-arktisk landskap STR_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :sub-tropiskl landskap STR_TOYLAND_LANDSCAPE :lekeland landskap STR_CHEATS :{WHITE}Juks STR_CHEATS_TIP :{BLACK}Avkryssningsbokser indikerer at du har brukt denne juksekoden tidligere. STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}Advarsel! Vær klar over at du er i ferd med å bedra dine motstandere og at straffen for slike handlinger er å brenne i helvete etter din død. STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Øk pengebeholdningen med {CURRENCY64} STR_CHEAT_CHANGE_PLAYER :{LTBLUE}Spiller som spiller: {ORANGE}{COMMA16} STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Magisk bulldoser (fjern industrier, ufjernbare ting): {ORANGE}{STRING} STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}Tuneller kan krysse hverandre: {ORANGE}{STRING} STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE :{LTBLUE}Tillate bygging i pause modus: {ORANGE}{STRING} STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}Jetfly vil ikke krasje (hele tiden) på små flyplasser: {ORANGE} {STRING} STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE :{LTBLUE}Bytt klima: {ORANGE} {STRING} STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}Bytt dato: {ORANGE} {DATE_SHORT} STR_HEADING_FOR_WAYPOINT :{LTBLUE}Har kurs for {WAYPOINT} STR_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Har kurs for {WAYPOINT}, {VELOCITY} STR_GO_TO_WAYPOINT :Kjør via {WAYPOINT} STR_WAYPOINTNAME_CITY :Kontrollpunkt {TOWN} STR_WAYPOINTNAME_CITY_SERIAL :Kontrollpunkt {TOWN} #{COMMA16} STR_LANDINFO_WAYPOINT :Kontrollpunkt STR_WAYPOINT :{WHITE}Sjekkpunkt STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TIP :{BLACK}Velg sjekkpunkttype STR_WAYPOINT_VIEWPORT :{WHITE}{WAYPOINT} STR_WAYPOINT_VIEWPORT_TINY :{TINYFONT}{WHITE}{WAYPOINT} STR_WAYPOINT_RAW :{WAYPOINT} STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Endre navnet til kontrollpunkt... STR_CANT_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Kan ikke endre navnet til kontrollpunktet... STR_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT_TIP :{BLACK}Konverter jernbane til kontrollpunkt STR_CANT_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Kan ikke bygge kontrollpunkt for tog her... STR_CANT_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Kan ikke fjerne kontrollpunktet... STR_BUILD_AUTORAIL_TIP :{BLACK}Bygg jernbane ved hjelp av Autobane modusen STR_NO_TOWN_IN_SCENARIO :{WHITE}...der er ikke en by i denne scenarioen STR_GENERATE_RANDOM_LANDSCAPE :{WHITE}Er du sikker på at du vil lage et tilfeldig generert landskap? STR_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Mange tilfeldige byer STR_RANDOM_TOWNS_TIP :{BLACK}Dekk kartet med tilfeldig plasserte byer STR_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :{BLACK}Mange tilfeldige industrier STR_RANDOM_INDUSTRIES_TIP :{BLACK}Dekk kartet med tilfeldig plasserte industrier STR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Kan ikke generere industrier... STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}Landskaps verktøy STR_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Utjevne land STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Trær av tilfeldig type STR_TREES_RANDOM_TYPE_TIP :{BLACK}Plasser trær av tilfeldig type STR_CANT_BUILD_CANALS :{WHITE}Kan ikke bygge kanaler her... STR_BUILD_CANALS_TIP :{BLACK}Bygg kanaler STR_LANDINFO_CANAL :Kanal STR_CANT_BUILD_LOCKS :{WHITE}Kan ikke bygge sluser her... STR_BUILD_LOCKS_TIP :{BLACK}Bygg sluser STR_LANDINFO_LOCK :Sulse STR_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Koordinater: {LTBLUE}{NUMU16}x{NUMU16} ({STRING}) STR_CANT_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}Kan ikke fjerne del av stasjonen... STR_CANT_CONVERT_RAIL :{WHITE}Kan ikke konvertere jernbanetype her... STR_CONVERT_RAIL_TIP :{BLACK}Konverter/oppgrader jernbanetypen STR_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TIP :{BLACK}Dra lokomotivet her for å selge hele toget. STR_DRAG_DROP :{BLACK}Dra og slipp STR_STATION_DRAG_DROP :{BLACK}Bygg stasjon med dra og slipp STR_FAST_FORWARD :{BLACK}Hurtig tid STR_MESSAGE_HISTORY :{WHITE}Tidligere meldinger STR_MESSAGE_HISTORY_TIP :{BLACK}En liste over nylige nyhetsmeldinger STR_MESSAGES_DISABLE_ALL :{BLACK}Deaktiver alle STR_MESSAGES_ENABLE_ALL :{BLACK}Aktiver alle STR_CONSTRUCT_COAL_MINE_TIP :{BLACK}Bygg kullgruve STR_CONSTRUCT_FOREST_TIP :{BLACK}Plant skog STR_CONSTRUCT_OIL_RIG_TIP :{BLACK}Bygg oljeplatform STR_CONSTRUCT_FARM_TIP :{BLACK}Finansier gård STR_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE_TIP :{BLACK}Bygg kobbergruve STR_CONSTRUCT_OIL_WELLS_TIP :{BLACK}Bygg oljebrønn STR_CONSTRUCT_GOLD_MINE_TIP :{BLACK}Bygg gullgruve STR_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE_TIP :{BLACK}Bygg diamantgruve STR_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE_TIP :{BLACK}Bygg jerngruve STR_CONSTRUCT_FRUIT_PLANTATION_TIP :{BLACK}Finansier frukt plantasje STR_CONSTRUCT_RUBBER_PLANTATION_TIP :{BLACK}Finansier gummi plantasje STR_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY_TIP :{BLACK}Finansier vannreservoar STR_CONSTRUCT_COTTON_CANDY_TIP :{BLACK}Plant spunnet sukker skog STR_CONSTRUCT_BATTERY_FARM_TIP :{BLACK}Finansier batteri gård STR_CONSTRUCT_COLA_WELLS_TIP :{BLACK}Bygg colabrønn STR_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS_TIP :{BLACK}Finasier plastikk fontener STR_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR_TIP :{BLACK}Bygg boble generator STR_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY_TIP :{BLACK}Finansier karamell brudd STR_CONSTRUCT_SUGAR_MINE_TIP :{BLACK}Bygg sukkergruve STR_INDUSTRYDIR_CAPTION :{WHITE}Industrier STR_INDUSTRYDIR_ITEM :{ORANGE}{TOWN} {STRING}{BLACK} ({STRING}){YELLOW} ({COMMA16}% transportert) STR_INDUSTRYDIR_ITEM_TWO :{ORANGE}{TOWN} {STRING}{BLACK} ({STRING}/{STRING}){YELLOW} ({COMMA16}%/{COMMA16}% transportert) STR_INDUSTRYDIR_ITEM_NOPROD :{ORANGE}{TOWN} {STRING} STR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}...For nært en annen industri STR_RAIL_REFIT_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Bygg om et lokomotiv til å ta en annen type last STR_RAIL_REFIT :{WHITE}{STRING} (bygg om) STR_RAIL_REFIT_VEHICLE :{BLACK}Bygg om lokomotivet STR_RAIL_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Velg hvilken last lokomotivet skal ta STR_RAIL_REFIT_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Bygg om lokomotivet til å frakte den valgte varetypen STR_RAIL_CAN_T_REFIT_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke bygge om lokomotiv... STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ISPERCENT :{LTBLUE}Service intervaller er i prosent: {ORANGE}{STRING} TEMP_AI_IN_PROGRESS :{WHITE}Velkommen til denne nye AI, under konstruksjon. Du kan vente deg problemer. Når du finner ett problem, lag ett skjermbilde av det og post det i forumet. Mor deg! TEMP_AI_ACTIVATED :{WHITE}Advarsel: denne nye AI er fremdeles alfa! Akkurat nå, virker bare lastebiler og busser! ############ network gui strings TEMP_STRING_NO_NETWORK :{WHITE}Nettverks brukersnitt er enda ikke helt funksjonellt!!{}Ikke virkende ting har blitt deaktivert. STR_NETWORK_MULTIPLAYER :{WHITE}Flerspiller STR_NETWORK_FIND_SERVER :{BLACK}Finn server STR_NETWORK_FIND_SERVER_TIP :{BLACK}Søk nettverk etter en server STR_NETWORK_DIRECT_CONNECT :{BLACK}Direkte tilkobling STR_NETWORK_ENTER_IP :{BLACK}Skriv inn IP adressen til serveren STR_NETWORK_DIRECT_CONNECT_TIP :{BLACK}Koble til en kjent IP STR_NETWORK_START_SERVER :{BLACK}Start server STR_NETWORK_START_SERVER_TIP :{BLACK}Start en egen server STR_NETWORK_PLAYER_NAME :{BLACK}Spiller navn: STR_NETWORK_ENTER_NAME_TIP :{BLACK}Dette er navnet andre spillere vil identifisere deg etter STR_NETWORK_SELECT_CONNECTION :{BLACK}Velg tilkoblings type: STR_NETWORK_CONNECTION_TYPE_TIP :{BLACK}Velg mellom et internettspill eller et lokalt nettverksspill STR_NETWORK_COMBO1 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_NETWORK_LAN :LAN STR_NETWORK_INTERNET :Internett STR_NETWORK_GAME_NAME :{BLACK}Navn STR_NETWORK_GAME_NAME_TIP :{BLACK}Navn på spillet STR_NETWORK_PLAYERS :{BLACK}#/# STR_NETWORK_PLAYERS_TIP :{BLACK}Spillere akkurat nå i dette spillet / Maksimalt antall spillere STR_NETWORK_MAP_SIZE :{BLACK}Størrelse STR_NETWORK_MAP_SIZE_TIP :{BLACK}Størrelse på banen STR_NETWORK_INFO_ICONS_TIP :{BLACK}Språk, server versjon, etc. STR_NETWORK_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Klikk på et spill på listen for å velge det STR_NETWORK_PLAYERS_VAL :{BLACK}{COMMA8}/{COMMA8} STR_NETWORK_JOIN_GAME :{BLACK}Bli med på spill STR_NETWORK_START_GAME_WINDOW :{WHITE}Start et nytt flerspiller spill STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME :{BLACK}Spill navn: STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME_TIP :{BLACK}Spill navnet vil bli vist til andre spillere i flerspill spillvalg menyen STR_NETWORK_PASSWORD :{BLACK}Passord: STR_NETWORK_PASSWORD_TIP :{BLACK}Beskytt ditt spill med ett passord viss du ikke vil at andre personer skal bli med på det STR_NETWORK_SELECT_MAP :{BLACK}Velg en bane: STR_NETWORK_SELECT_MAP_TIP :{BLACK}Hvilken bane vil du spille? STR_NETWORK_NUMBER_OF_PLAYERS :{BLACK}Nummer på spillere: STR_NETWORK_NUMBER_OF_PLAYERS_TIP :{BLACK}Velg ett maksimum antall spillere. Alle plassene må ikke fylles. STR_NETWORK_COMBO2 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_NETWORK_2_PLAYERS :2 spillere STR_NETWORK_3_PLAYERS :3 spillere STR_NETWORK_4_PLAYERS :4 spillere STR_NETWORK_5_PLAYERS :5 spillere STR_NETWORK_6_PLAYERS :6 spillere STR_NETWORK_7_PLAYERS :7 spillere STR_NETWORK_8_PLAYERS :8 spillere STR_NETWORK_START_GAME :{BLACK}Start Spill STR_NETWORK_START_GAME_TIP :{BLACK}Start et nytt nettverksspill fra en tilfeldig bane, eller scenario STR_NETWORK_LOAD_GAME :{BLACK}Last Spill STR_NETWORK_LOAD_GAME_TIP :{BLACK}Fortsette et tidligere lagret flerspillere spill (ver sikker på å koble til som den korrekte spilleren) STR_NETWORK_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Last Scenario STR_NETWORK_LOAD_SCENARIO_TIP :{BLACK}Start et nytt nettverksspill fra en scenario STR_NETWORK_GAME_LOBBY :{WHITE}Flerspillere spill lobby STR_NETWORK_SEND :{BLACK}Send STR_NETWORK_SEND_TIP :{BLACK}Send en beskjed til de andre spillerene STR_NETWORK_COMPANY_NAME :{BLACK}Selskap navn: STR_NETWORK_COMPANY_NAME_TIP :{BLACK}Forandre navnet på ditt selskap. Trykk enter for å lagre endringene STR_NETWORK_SPECTATE_GAME :{BLACK}Se på spill STR_NETWORK_SPECTATE_GAME_TIP :{BLACK}Se på spillet som tilskuer STR_NETWORK_NEW_COMPANY :{BLACK}Nytt selskap STR_NETWORK_NEW_COMPANY_TIP :{BLACK}Opne et nytt selskap STR_NETWORK_READY :{BLACK}Klar STR_NETWORK_ERR_NOTAVAILABLE :{WHITE} Ingen nettverks innretning funnet eller kompilert uten ENABLE_NETWORK STR_NETWORK_ERR_NOSERVER :{WHITE} Kunne ikke finne noen nettverksspill STR_NETWORK_ERR_NOCONNECTION :{WHITE} Serveren svarte ikke på forespørselen STR_NETWORK_ERR_DESYNC :{WHITE} Nettverksspill synkroniseringen feilet. STR_NETWORK_ERR_LOSTCONNECTION :{WHITE} Nettverksspill tilkobling mistet STR_NETWORK_ERR_SAVEGAMEERROR :{WHITE} Kunne ikke laste server-lagret spill STR_NETWORK_ERR_TIMEOUT :{WHITE} Tilkobling #{NUMU16} timet ut. ############ end network gui strings ##id 0x0800 STR_0800_COST :{TINYFONT}{RED}Kostnad: {CURRENCY} STR_0801_COST :{RED}Kostnad: {CURRENCY} STR_0802_INCOME :{TINYFONT}{GREEN}Inntekt: {CURRENCY} STR_0803_INCOME :{GREEN}Inntekt: {CURRENCY} STR_0804_ESTIMATED_COST :{TINYFONT}{WHITE}Anslått kostnad: {CURRENCY} STR_0805_ESTIMATED_COST :{WHITE}Anslått kostand: {CURRENCY} STR_0806_ESTIMATED_INCOME :{TINYFONT}{WHITE}Anslått inntekt: {CURRENCY} STR_0807_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Anslått inntekt: {CURRENCY} STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Kan ikke heve land her... STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Kan ikke senke land her... STR_080A_ROCKS :Steiner STR_080B_ROUGH_LAND :Ulendt terreng STR_080C_BARE_LAND :Bart land STR_080D_GRASS :Gress STR_080E_FIELDS :Jorde STR_080F_SNOW_COVERED_LAND :Snødekket land STR_0810_DESERT :Ørken ##id 0x1000 STR_1000_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Landet heller i feil retning STR_1001_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Umulig spor kombinasjon STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Utgraving vil skade tunnel STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Allerede på havnivå STR_1004_TOO_HIGH :{WHITE}For høyt STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Upassende jernbanespor STR_1006_TRAIN_INSIDE_DEPOT :{WHITE}Tog inni togstallen STR_1007_ALREADY_BUILT :{WHITE}...allerede bygget STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Må fjerne jernbane spor først STR_1009_TOO_MANY_DEPOTS :{WHITE}For mange togstaller STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Bygg jernbane STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Bygg Monorail STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION :{WHITE}Bygg MagLev STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE :{WHITE}Velg jernbanebrotype STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Kan ikke bygge togstall her... STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Kan ikke bygge jernbanestasjon her STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Kan ikke bygge signallykter her... STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Kan ikke bygge jernbanespor her... STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Kan ikke fjerne jernbanespor herfra... STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Kan ikke fjerne signallykter herfra... STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Retning for togstall STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION :Bygg jernbane STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION :Bygg Monorail STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION :Bygg MagLev STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Bygg jernbane spor STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Bygg togstall (trengs for bygging og service av tog) STR_101A_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Bygg jernbanestasjon STR_101B_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Bygg signallykter STR_101C_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Bygg jernbanebro STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Bygg jernbanetunnel STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Velg mellom bygging/fjerning for jernbanespor og signallykter STR_101F_BRIDGE_SELECTION_CLICK :{BLACK}Bro valg - trykk på broen du har valg for å bygge den. STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO :{BLACK}Velg retning for togstall STR_1021_RAILROAD_TRACK :Jernbanespor STR_1022_RAILROAD_TRACK_WITH_SIGNALS :Jernbanespor med signallykter STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Togstall STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...område eies av et annet firma STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Jernbane spor med normale signaler STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Jernbane spor med for-signaler STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Jernbane spor med forlat-signaler STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Jernbane spor med kombinerte signaler ##id 0x1800 STR_1800_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Landområdet heller i feil vei for veibygging STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Må fjerne vei først STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Bygg vei STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Velg vei bro type STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Kan ikke bygge vei her STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Kan ikke fjerne vei herfra... STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Retning for garasje STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke bygge garasje her... STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Kan ikke bygge busstatsjon... STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Kan ikke bygge lasteterminal... STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Bygg vei STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Bygg vei STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Bygg garasje (trengs for bygging og service av kjøretøy) STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Bygg bus stasjon STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Bygg lasteterminal STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Bygg veibro STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Bygg veitunnel STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Velg mellom bygging/fjerning for vei bygging STR_1812_BRIDGE_SELECTION_CLICK :{BLACK}Bro valg - trykk på broen du har valgt for å bygge den. STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Velg retning for garasje STR_1814_ROAD :Vei STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Vei med gatelykter STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Tre-linjet vei STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Garasje STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Jernbane overgang ##id 0x2000 STR_2000_TOWNS :{WHITE}Byer STR_2001 :{WHITE}{STRING} STR_2002 :{TINYFONT}{BLACK}{STRING} STR_2003 :{TINYFONT}{WHITE}{STRING} STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Byggningen må rives først STR_2005 :{WHITE}{TOWN} STR_2006_POPULATION :{BLACK}Innbyggertall: {ORANGE}{COMMA32}{BLACK} Antall Hus: {ORANGE}{COMMA32} STR_2007_RENAME_TOWN :Bytt navn STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Kan ikke bytte navn på byten... STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}{TOWN} kommunen nekter deg å gjøre dette. STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME :{BLACK}By navn - trykk på by navnet for å se på byen STR_200B_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Sentrer bildet rundt byen STR_200C_CHANGE_TOWN_NAME :{BLACK}Bytt by navn STR_200D_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Passasjerer forrige måned: {ORANGE}{COMMA16}{BLACK} maks: {ORANGE}{COMMA16} STR_200E_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Post sist måned: {ORANGE}{COMMA16}{BLACK} maks: {ORANGE}{COMMA16} STR_200F_TALL_OFFICE_BLOCK :Høyhus STR_2010_OFFICE_BLOCK :Kontorblokk STR_2011_SMALL_BLOCK_OF_FLATS :Leilighetsblokk STR_2012_CHURCH :Kirke STR_2013_LARGE_OFFICE_BLOCK :Stor kontorblokk STR_2014_TOWN_HOUSES :By hus STR_2015_HOTEL :Hotell STR_2016_STATUE :Statue STR_2017_FOUNTAIN :Fontene STR_2018_PARK :Park STR_2019_OFFICE_BLOCK :Kontorblokk STR_201A_SHOPS_AND_OFFICES :Butikker og kontorer STR_201B_MODERN_OFFICE_BUILDING :Moderne kontorblokk STR_201C_WAREHOUSE :Varehus STR_201D_OFFICE_BLOCK :Kontorblokk STR_201E_STADIUM :Stadion STR_201F_OLD_HOUSES :Gamle hus STR_2020_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Kommune STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL :{BLACK}Vis informasjon om kommunen STR_2022_LOCAL_AUTHORITY :{WHITE}{TOWN} kommune STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Transport firma vurdering: STR_2024 :{YELLOW}{STRING}{STRING}: {ORANGE}{STRING} STR_2025_SUBSIDIES :{WHITE}Subsidier STR_2026_SUBSIDIES_ON_OFFER_FOR :{BLACK}Subsidier som ingen firma har tatt:- STR_2027_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} fra {STRING} til {STRING} STR_2028_BY :{YELLOW} (innen {DATE_SHORT}) STR_2029 :{STRING} {STRING} STR_202A_NONE :{ORANGE}Ingen STR_202B_SERVICES_ALREADY_SUBSIDISED :{BLACK}Tjenester som allerede er subsidiert:- STR_202C_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} fra {STATION} til {STATION}{YELLOW} ({STRING} STR_202D_UNTIL :{YELLOW}, inntil {DATE_SHORT}) STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}Tilbud om subsidie har gått ut:{}{}{STRING} fra {STRING} til {STRING} vil ikke lenger være subsidiert. STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Subsidie trukket tilbake:{}{}{STRING} transport fra {STATION} til {STATION} er ikke lenger subsidiert. STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Subsidie tilbud:{}{}Første {STRING} transport fra {STRING} til {STRING} vil være subsidiert i et år, av kommunen STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Tjeneste subsidie gitt til {STRING}!{}{}{STRING} transport fra {STATION} til {STATION} vil betale 50% mer i løpet av et år! STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Tjeneste subsidie gitt til {STRING}!{}{}{STRING} transport fra {STATION} til {STATION} vil betale dobbelt så mye i løpet av et år! STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Tjeneste subsidie gitt til {STRING}!{}{}{STRING} transport fra {STATION} til {STATION} vil betale tre ganger så mye i løpet av et år! STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Tjeneste subsidie gitt til {STRING}!{}{}{STRING} transport fra {STATION} til {STATION} vil betale fire ganger så mye i løpet av et år! STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}{TOWN} kommunen tillater ikke flere flyplasser i denne byen STR_2036_COTTAGES :Hytter STR_2037_HOUSES :Hus STR_2038_FLATS :Leiligheter STR_2039_TALL_OFFICE_BLOCK :Høyhus STR_203A_SHOPS_AND_OFFICES :Butikker og kontorer STR_203B_SHOPS_AND_OFFICES :Butikker og kontorer STR_203C_THEATER :Theater STR_203D_STADIUM :Stadion STR_203E_OFFICES :Kontorer STR_203F_HOUSES :Hus STR_2040_CINEMA :Kino STR_2041_SHOPPING_MALL :Kjøpesenter STR_2042_DO_IT :{BLACK}Gjør det STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT :{BLACK}Liste med ting som kan gjøres for/i byen - trykk på valg for mer informasjon STR_2044_CARRY_OUT_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Utfør den gjeldene aksjonen valgt i listen over. STR_2045_ACTIONS_AVAILABLE :{BLACK}Aksjoner tilgjengeligt: STR_2046_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Liten reklame kampanje STR_2047_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Medium reklame kampanje STR_2048_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Stor reklame kampanje STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION :Finansier lokal rekonstruksjon av vei nettet STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY :Bygg statue av firmaet sin grunnlegger STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS :Finansier nye byggninger STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Kjøp alle transportrettigheter STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY :Besikk kommunestyret STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Start en liten lokal reklame kampanje, for å tiltrekke deg flere passasjerer og mer varer til dine transport tjenester.{} Koster: {CURRENCY} STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Start en medium lokal reklame kampanje, for å tiltrekke deg flere passasjerer og mer varer til dine transport tjenester.{} Koster: {CURRENCY} STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Start en stor lokal reklame kampanje, for å tiltrekke deg flere passasjerer og mer varer til dine transport tjenester.{} Koster: {CURRENCY} STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Finansier rekonstrusjon av det lokale veinettet. Fører til vei problemer i seks måneder.{} Koster: {CURRENCY} STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Bygg en statue for å ære firmaet.{} Cost: {CURRENCY} STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Finasier byggingen av nye kommersielle byggninger i byen .{} Koster: {CURRENCY} STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Kjøp ekslusive transport rettigheter i kommunen. Kommunen vil bare tillate passasjerer og varer å bruke dine transport tjenester.{} Koster: {CURRENCY} STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Bestikk kommunestyret til å forbedre firmaets vurdering, men du riskerer å bli bøtlagt hvis du blir oppdaget.{} Koster: {CURRENCY} STR_2054_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Kan ikke gjøre det... STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Traffkk kaos i {TOWN}!{}{}Vei rekonstruksjonsprogram finasiert av {STRING}, fører med seg seks måneders vei problemer. STR_2056 :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} STR_2057 :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA32}) STR_2058_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (under bygging) STR_2059_IGLOO :Iglo STR_205A_TEPEES :Indianertelt STR_205B_TEAPOT_HOUSE :Tekjelehus STR_205C_PIGGY_BANK :Sparebøsse ##id 0x2800 STR_LANDSCAPING :Landskaps verktøy STR_2800_PLANT_TREES :Plant trær STR_2801_PLACE_SIGN :Plasser skilt STR_2802_TREES :{WHITE}Tre STR_2803_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...tre finnes det allerede her STR_2804_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...upassende område STR_2805_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Kan ikke plante tre her... STR_2806 :{WHITE}{STRING} STR_2807 :{TINYFONT}{WHITE}{STRING} STR_2808_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...for mange skilt STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Kan ikke plassere skilt her... STR_280A_SIGN :Skilt STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT :{WHITE}Endre teksten på skiltet STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Kan ikke endre teksten på skiltet... STR_280D_SELECT_TREE_TYPE_TO_PLANT :{BLACK}Velg tre type som skal plantes STR_280E_TREES :Trær STR_280F_RAINFOREST :Regnskog STR_2810_CACTUS_PLANTS :Kaktusplanter ##id 0x3000 STR_3000_RAIL_STATION_SELECTION :{WHITE}Velg jernbanestasjon type STR_3001_AIRPORT_SELECTION :{WHITE}Velg flyplass type STR_3002_ORIENTATION :{BLACK}Retning STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Antall spor STR_3004_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Platform lengde STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}For nær en annen jernbanestasjon STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Grenser til mer enn en eksiterende stasjon/lasteterminal STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}For mange stasjoner/lasteterminaler i byen STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}For mange stasjner/lasteterminaler STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}For nær en annen jerbanestasjon/lasteterminal STR_300A_0 :{WHITE}{STATION} {STRINL 0x30D1} STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Må rive eksiterende jernbanestasjon først STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}For nær en annen flyplass STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Må rive eksiterende flyplass først STR_3030_RENAME_STATION_LOADING :Endre navnet til stasjon/lasteterminal STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Kan ikke endre navnet til stasjonen... STR_3032_RATINGS :{BLACK}Vurderinger STR_3033_ACCEPTS :{BLACK}Aksepterer STR_3034_LOCAL_RATING_OF_TRANSPORT :{BLACK}Lokal vurdering av transport tjenester: ############ range for rating starts STR_3035_APPALLING :Forferdelig STR_3036_VERY_POOR :Veldig dårlig STR_3037_POOR :Dårlig STR_3038_MEDIOCRE :Medium STR_3039_GOOD :God STR_303A_VERY_GOOD :Veldig god STR_303B_EXCELLENT :Utmerket STR_303C_OUTSTANDING :Fremragende ############ range for rating ends STR_303D :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA8}%) STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} akseptere ikke lenger {STRING} STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR :{WHITE}{STATION} akseptere ikke lenger {STRING} eller {STRING} STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} akseptere nå {STRING} STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION} akseptere nå {STRING} og {STRING} STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Bussterminal retning STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Lasteterminal retning STR_3044_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_BUS :{WHITE}For nærme en annen bussterminal STR_3045_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TRUCK :{WHITE}For nærme en annen lasteterminal STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Må rive bussterminal først STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Må rive lasteterminal først STR_3048_STATIONS :{WHITE}{STRING} - {COMMA16} Stasjoner STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STRINL 0x30D1} STR_304A_NONE :{YELLOW}- Ingen - STR_304B_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...upassende område STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}For nærme enn annen havn STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Må rive havn først STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION :{BLACK}Velg jerbanestasjon retning STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Velg antall spor stasjonen skal ha STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Velg hvor lang stasjonen skal være STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Velg bussterminal retning STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Velg lasteterminal retning STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Sentrer bildet på stasjonsområdet STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Vis stasjonsvurdering STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Endre navnet til stasjonen STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO :{BLACK}Vis liste over aksepterte varer STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON :{BLACK}Stasjonsnavn - Trykk på navnet for å sentrere bilder på stasjonområdet STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT :{BLACK}Velg størrelse/type flyplass STR_3059_SMALL :{BLACK}Liten STR_305A_LARGE :{BLACK}Stor STR_305AA_LARGE :{BLACK}Nasjonal flyplass STR_305AB_LARGE :{BLACK}Internasjonal flyplass STR_305B_SIZE :{BLACK}Størrelse STR_305C_0 :{STATION} {STRINL 0x30D1} STR_305D_0 :{TINYFONT}{BLACK}{STATION} {STRINL 0x30D1} STR_305E_RAILROAD_STATION :Jernbanestasjon STR_305F_AIRCRAFT_HANGAR :Flyplass hangar STR_3060_AIRPORT :Flyplass STR_3061_TRUCK_LOADING_AREA :Lasteterminal STR_3062_BUS_STATION :Bussterminal STR_3063_SHIP_DOCK :Havn STR_3064_HIGHLIGHT_COVERAGE_AREA :{BLACK}Dekningsområdet til den forslåtte plassering STR_3065_DON_T_HIGHLIGHT_COVERAGE :{BLACK}Ikke vis dekningsområdet til den forslåtte plassering STR_3066_COVERAGE_AREA_HIGHLIGHT :{BLACK}Dekningsområdet STR_3067_MONORAIL_STATION_SELECT :{WHITE}Monorailstasjon valg. STR_3068_DOCK :{WHITE}Havn STR_3069_BUOY :Bøye STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...bøyen er i veien STR_306B_HELIPORT :{BLACK}Helikopterlandingsplass STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...stasjonen er spredd for mye ##id 0x3800 STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Skipdepot retning STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...må bygges i sjøen STR_3802_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Kan ikke bygge skipdepot her... STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{BLACK}Velg skipdepot retning STR_3804_WATER :Vann STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK :Kyst eller elvebredd STR_3806_SHIP_DEPOT :Skipdepot STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...Kan ikke bygge på vann ##id 0x4000 STR_4000_SAVE_GAME :{WHITE}Lagre spill STR_4001_LOAD_GAME :{WHITE}Hent frem spill STR_4002_SAVE :{BLACK}Lagre STR_4003_DELETE :{BLACK}Slett STR_4004 :{STRING}, {DATE_LONG} STR_4005_BYTES_FREE :{BLACK}{COMMA32} megabyte ledig STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Kan ikke lese fra disk STR_4007_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Lagring av spillet feilet STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Kan ikke slette fil STR_4009_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Frem henting av spill feilet STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES :{BLACK}Liste over disker, mapper og lagrede spill STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME :{BLACK}Gjeldende navn for valgt lagret spill STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED :{BLACK}Slett spillet som er valgt STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING :{BLACK}Lagre gjeldende spill ved å bruke navnet som er valgt STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE :{WHITE}Velg ny spill type STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE :{BLACK}Velg scenario (grønn), forhåndsatt spill (blått), eller nytt tilfeldig spill STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :Lag et tilfeldig spill ##id 0x4800 STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} er i veien STR_4801 :{WHITE}{TOWN} {STRING} STR_4802_COAL_MINE :Kullgruve STR_4803_POWER_STATION :Kraftstasjon STR_4804_SAWMILL :Sagbruk STR_4805_FOREST :Skog STR_4806_OIL_REFINERY :Oljeraffineri STR_4807_OIL_RIG :Oljeplatform STR_4808_FACTORY :Fabrikk STR_4809_PRINTING_WORKS :Trykkeri STR_480A_STEEL_MILL :Smelteverk STR_480B_FARM :Gård STR_480C_COPPER_ORE_MINE :Kobber gruve STR_480D_OIL_WELLS :Olje brønn STR_480E_BANK :Bank STR_480F_FOOD_PROCESSING_PLANT :Matforedlingsfabrikk STR_4810_PAPER_MILL :Papirfabrikk STR_4811_GOLD_MINE :Gullgruve STR_4812_BANK :Bank STR_4813_DIAMOND_MINE :Diamantgruve STR_4814_IRON_ORE_MINE :Jerngruve STR_4815_FRUIT_PLANTATION :Frukt plantasje STR_4816_RUBBER_PLANTATION :Gummi plantasje STR_4817_WATER_SUPPLY :Vannreservoar STR_4818_WATER_TOWER :Vanntårn STR_4819_FACTORY :Fabrikk STR_481A_FARM :Gård STR_481B_LUMBER_MILL :Sagbruk STR_481C_COTTON_CANDY_FOREST :Spunnet sukker skog STR_481D_CANDY_FACTORY :Søtsakfabrikk STR_481E_BATTERY_FARM :Batteri gård STR_481F_COLA_WELLS :Cola brønner STR_4820_TOY_SHOP :Leketøysbutikk STR_4821_TOY_FACTORY :Leketøysfabrikk STR_4822_PLASTIC_FOUNTAINS :Plastikk fontener STR_4823_FIZZY_DRINK_FACTORY :Mineralvannfabrikk STR_4824_BUBBLE_GENERATOR :Boble generator STR_4825_TOFFEE_QUARRY :Karamell brudd STR_4826_SUGAR_MINE :Sukkergruve ############ range for requires starts STR_4827_REQUIRES :{BLACK}Trenger: {YELLOW}{STRING} STR_4828_REQUIRES :{BLACK}Trenger: {YELLOW}{STRING}, {STRING} STR_4829_REQUIRES :{BLACK}Trenger: {YELLOW}{STRING}, {STRING}, {STRING} ############ range for requires ends STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH :{BLACK}Produksjon sist måned: STR_482B_TRANSPORTED :{YELLOW}{STRING}{BLACK} ({COMMA16}% transportert) STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Sentrer bilde på industriområdet STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Ny {STRING} under bygging nær {TOWN}! STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}Ny {STRING} plantes i nærheten av {TOWN}! STR_482F_COST :{BLACK}Koster: {YELLOW}{CURRENCY} STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Kan ikke bygge industri type her... STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...skog kan bare plantes over snøgrensen STR_4832_ANNOUNCES_IMMINENT_CLOSURE :{BLACK}{BIGFONT}{TOWN} {STRING} annonserer umiddelbar nedleggelse! STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO :{BLACK}{BIGFONT}Leveringsproblemer forårsaker {TOWN} {STRING} til å annonsere umiddelbar nedleggelse! STR_4834_LACK_OF_NEARBY_TREES_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Mangel på trær i nærheten får {TOWN} {STRING} til å annonsere umiddelbar nedleggelse! STR_4835_INCREASES_PRODUCTION :{BLACK}{BIGFONT}{TOWN} {STRING} øker produksjonen! STR_4836_NEW_COAL_SEAM_FOUND_AT :{BLACK}{BIGFONT}Ny kullåre funnet i {TOWN} {STRING}!{}Produksjonen er forventet til å dobles! STR_4837_NEW_OIL_RESERVES_FOUND :{BLACK}{BIGFONT}Nye oljereserver funnet i {TOWN} {STRING}!{}Produksjonen er forventet til å dobles! STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS :{BLACK}{BIGFONT}Forbedring i gårdbruksmetoder på {TOWN} {STRING} er forventet til å doble produksjonen! STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50 :{BLACK}{BIGFONT}{TOWN} {STRING} sin produksjon har sunket med 50 % STR_483A_INSECT_INFESTATION_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Insekt invasjon på {TOWN} {STRING}!{}Produksjonen synker med 50% STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...kan bare plasseres i nærheten av kartkanten STR_INDUSTRY_PROD_GOUP :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} produksjonen ved {TOWN}{STRING}øker med {COMMA16}%! STR_INDUSTRY_PROD_GODOWN :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} produksjonen ved {TOWN}{STRING}synker med {COMMA16}%! ##id 0x5000 STR_5000_TRAIN_IN_TUNNEL :{WHITE}Tog i tunnelen STR_5001_ROAD_VEHICLE_IN_TUNNEL :{WHITE}Kjøretøy i tunnelen STR_5002 : STR_5003_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Annen tunnel i veien STR_5004 : STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Kan ikke grave ut land til den andre tunnel utgangen STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Må rive tunnel først STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Må rive bro først STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Kan ikke starte og slutte på samme landområde STR_5009_LEVEL_LAND_OR_WATER_REQUIRED :{WHITE}Flatt land eller vann trengs under broa STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Start og slutt må være på linje STR_500B_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Området er upassende for tunnelinngang STR_500C : STR_500D :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY} STR_500E_SUSPENSION_STEEL :Hengebro, Stål STR_500F_GIRDER_STEEL :Bjelker, Stål STR_5010_CANTILEVER_STEEL :Frittbærende, Stål STR_5011_SUSPENSION_CONCRETE :Hengebro, Betong STR_5012_WOODEN :Tre STR_5013_CONCRETE :Betong STR_5014_TUBULAR_STEEL :Rørformet, Stål STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Rørformet, Silikon STR_5015_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Kan ikke bygge bro her... STR_5016_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Kan ikke bygge tunnel her... STR_5017_RAILROAD_TUNNEL :Jernbane tunnel STR_5018_ROAD_TUNNEL :Vei tunnel STR_5019 : STR_501A : STR_501B_STEEL_SUSPENSION_RAIL_BRIDGE :Stål hengebro (jernbane) STR_501C_STEEL_GIRDER_RAIL_BRIDGE :Stål bjelkebro (jernbane) STR_501D_STEEL_CANTILEVER_RAIL_BRIDGE :Stål frittbærende bro (jernbane) STR_501E_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Armert betong hengebro (jernbane) STR_501F_WOODEN_RAIL_BRIDGE :Tre bro (jernbane) STR_5020_CONCRETE_RAIL_BRIDGE :Betong bro (jernbane) STR_5021_STEEL_SUSPENSION_ROAD_BRIDGE :Stål hengebro (vei) STR_5022_STEEL_GIRDER_ROAD_BRIDGE :Stål bjelkebro (vei) STR_5023_STEEL_CANTILEVER_ROAD_BRIDGE :Stpl frittbærende bro (vei) STR_5024_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Armert betong hengebro (vei) STR_5025_WOODEN_ROAD_BRIDGE :Tre bro (vei) STR_5026_CONCRETE_ROAD_BRIDGE :Betong bro (vei) STR_5027_TUBULAR_RAIL_BRIDGE :Rørformet bro (jernbane) STR_5028_TUBULAR_ROAD_BRIDGE :Rørformet bro (vei) STR_5029_STEEL :Stål ##id 0x5800 STR_5800_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Objekt er i veien STR_5801_TRANSMITTER :Radiosender STR_5802_LIGHTHOUSE :Fyrlykt STR_5803_COMPANY_HEADQUARTERS :Firma hovedkontor STR_5804_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}...firma hovedkontor er i veien STR_5805_COMPANY_OWNED_LAND :Firma eid land STR_5806_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Kan ikke kjøpe dette land området STR_5807_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...du eier det allerede ############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame ############ These strings may never get a new id, or savegames will break! ##id 0x6000 STR_SV_EMPTY : STR_SV_UNNAMED :Uten navn{SKIP} STR_SV_TRAIN_NAME :Tog {COMMA16} STR_SV_ROADVEH_NAME :Kjøretøy {COMMA16} STR_SV_SHIP_NAME :Skip {COMMA16} STR_SV_AIRCRAFT_NAME :Fly {COMMA16} STR_SV_STNAME :{STRING} STR_SV_STNAME_NORTH :{STRING} Nord STR_SV_STNAME_SOUTH :{STRING} Sør STR_SV_STNAME_EAST :{STRING} Øst STR_SV_STNAME_WEST :{STRING} Vest STR_SV_STNAME_CENTRAL :{STRING} Sentral STR_SV_STNAME_TRANSFER :{STRING} Holdeplass STR_SV_STNAME_HALT :{STRING} Stopp STR_SV_STNAME_VALLEY :{STRING} Dal STR_SV_STNAME_HEIGHTS :{STRING} Høyde STR_SV_STNAME_WOODS :{STRING} Skog STR_SV_STNAME_LAKESIDE :{STRING} Vann STR_SV_STNAME_EXCHANGE :{STRING} Overgang STR_SV_STNAME_AIRPORT :{STRING} Flyplass STR_SV_STNAME_OILFIELD :{STRING} Oljefelt STR_SV_STNAME_MINES :{STRING} Gruve STR_SV_STNAME_DOCKS :{STRING} Havn STR_SV_STNAME_BUOY_1 :{STRING} Bøye 1 STR_SV_STNAME_BUOY_2 :{STRING} Bøye 2 STR_SV_STNAME_BUOY_3 :{STRING} Bøye 3 STR_SV_STNAME_BUOY_4 :{STRING} Bøye 4 STR_SV_STNAME_BUOY_5 :{STRING} Bøye 5 STR_SV_STNAME_BUOY_6 :{STRING} Bøye 6 STR_SV_STNAME_BUOY_7 :{STRING} Bøye 7 STR_SV_STNAME_BUOY_8 :{STRING} Bøye 8 STR_SV_STNAME_BUOY_9 :{STRING} Bøye 9 STR_SV_STNAME_ANNEXE :{STRING} Anneks STR_SV_STNAME_SIDINGS :{STRING} Side STR_SV_STNAME_BRANCH :{STRING} Gren STR_SV_STNAME_UPPER :Øvre {STRING} STR_SV_STNAME_LOWER :Nedre {STRING} STR_SV_STNAME_HELIPORT :{STRING} Heliport STR_SV_STNAME_FOREST :{STRING} Skog ############ end of savegame specific region! ##id 0x6800 STR_6800_DIFFICULTY_LEVEL :{WHITE}Vanskelighetsgrad STR_OPTIONS_SAVE_CHANGES :{BLACK}Lagre ############ range for difficulty levels starts STR_6801_EASY :{BLACK}Lett STR_6802_MEDIUM :{BLACK}Medium STR_6803_HARD :{BLACK}Vanskelig STR_6804_CUSTOM :{BLACK}Egendefinert ############ range for difficulty levels ends ############ range for difficulty settings starts STR_6805_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Maks. antall konkurrenter: {ORANGE}{COMMA16} STR_6806_COMPETITOR_START_TIME :{LTBLUE}Konkurrentenes starttidspunkt: {ORANGE}{STRING} STR_6807_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Antall byer: {ORANGE}{STRING} STR_6808_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Antall industrier: {ORANGE}{STRING} STR_6809_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Maksimal begynner lån: {ORANGE}{CURRENCY} STR_680A_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Begynner rente: {ORANGE}{COMMA16}% STR_680B_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Kjøretøy sine driftkostnader: {ORANGE}{STRING} STR_680C_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Kontruksjonshastighet hos konkurrenter: {ORANGE}{STRING} STR_680D_INTELLIGENCE_OF_COMPETITORS :{LTBLUE}Konkurrentene sin intelligens: {ORANGE}{STRING} STR_680E_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Kjøretøy havarier: {ORANGE}{STRING} STR_680F_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Subiside multiplikator: {ORANGE}{STRING} STR_6810_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Konstruksjonskosnader: {ORANGE}{STRING} STR_6811_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Terreng type: {ORANGE}{STRING} STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Mengde med sjø/innsjøer: {ORANGE}{STRING} STR_6813_ECONOMY :{LTBLUE}Økonomi: {ORANGE}{STRING} STR_6814_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Tog reversering: {ORANGE}{STRING} STR_6815_DISASTERS :{LTBLUE}Katastrofer: {ORANGE}{STRING} STR_16816_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}bystyret's holdning mot destruering av område: {ORANGE}{STRING} ############ range for difficulty settings ends STR_26816_NONE :Ingen STR_6816_LOW :Lite STR_6817_NORMAL :Normal STR_6818_HIGH :Høyt STR_6819 :{BLACK}< STR_681A :{BLACK}> STR_681B_VERY_SLOW :Veldig sent STR_681C_SLOW :Sent STR_681D_MEDIUM :Medium STR_681E_FAST :Rask STR_681F_VERY_FAST :Veldig rask STR_VERY_LOW :Veldig lavt STR_6820_LOW :Lavt STR_6821_MEDIUM :Medium STR_6822_HIGH :Høyt STR_6823_NONE :Ingen STR_6824_REDUCED :Redusert STR_6825_NORMAL :Normalt STR_6826_X1_5 :x1.5 STR_6827_X2 :x2 STR_6828_X3 :x3 STR_6829_X4 :x4 STR_682A_VERY_FLAT :Veldig flatt STR_682B_FLAT :Flatt STR_682C_HILLY :Åslendt STR_682D_MOUNTAINOUS :Berglendt STR_682E_STEADY :Stødig STR_682F_FLUCTUATING :Flytende STR_6830_IMMEDIATE :Øyeblikkelig STR_6831_3_MONTHS_AFTER_PLAYER :3 måneder etter spiller STR_6832_6_MONTHS_AFTER_PLAYER :6 måneder etter spiller STR_6833_9_MONTHS_AFTER_PLAYER :9 måneder etter spiller STR_6834_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :Ved linje slutt og stasjoner STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY :Bare ved linje slutt STR_6836_OFF :Av STR_6837_ON :På STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART :{BLACK}Vis rekorder STR_6839_PERMISSIVE :Tolerant STR_683A_TOLERANT :Tolerant STR_683B_HOSTILE :Fientlig ##id 0x7000 STR_7000 : STR_7001 :{WHITE}{STRING}{BLACK}{STRING} STR_7002_PLAYER :(Spiller {COMMA16}) STR_7004_NEW_FACE :{BLACK}Nytt ansikt STR_7005_COLOR_SCHEME :{BLACK}Firma farge STR_7006_COLOR_SCHEME :{GOLD}Firma farge: STR_7007_NEW_COLOR_SCHEME :{WHITE}Ny firma farge STR_7008_COMPANY_NAME :{BLACK}Firma navn STR_7009_PRESIDENT_NAME :{BLACK}Leder navn STR_700A_COMPANY_NAME :Firma navn STR_700B_PRESIDENT_S_NAME :Leder sitt navn STR_700C_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Kan ikke endre firma navn... STR_700D_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Kan ikke bytte leder navn... STR_700E_FINANCES :{WHITE}{STRING} Finanser{BLACK}{STRING} STR_700F_EXPENDITURE_INCOME :{WHITE}Utgifter/Inntekter STR_7010 :{WHITE}{NUMU16} STR_7011_CONSTRUCTION :{GOLD}Konstruksjon STR_7012_NEW_VEHICLES :{GOLD}Nye kjøretøy STR_7013_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Tog driftkostnader STR_7014_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Kjøretøy driftkostnader STR_7015_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Fly driftkostnader STR_7016_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Skip driftkostnader STR_7017_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Vedlikehold av eiendom STR_7018_TRAIN_INCOME :{GOLD}Tog inntekter STR_7019_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Kjøretøy inntekter STR_701A_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Fly inntekter STR_701B_SHIP_INCOME :{GOLD}Skip inntekter STR_701C_LOAN_INTEREST :{GOLD}Renter STR_701D_OTHER :{GOLD}Annet STR_701E :{BLACK}-{CURRENCY64} STR_701F :{BLACK}+{CURRENCY64} STR_7020_TOTAL :{WHITE}Totalt: STR_7021 :{STRING}{STRING} STR_7022_INCOME_GRAPH :{WHITE}Inntektsgraf STR_CURRCOMPACT32 :{CURRCOMPACT} STR_CURRCOMPACT64 :{CURRCOMPACT64} STR_7024 :{COMMA32} STR_7025_OPERATING_PROFIT_GRAPH :{WHITE}Overskudd graf STR_7026_BANK_BALANCE :{WHITE}Saldo STR_7027_LOAN :{WHITE}Lån STR_MAX_LOAN :{WHITE}Maks Lån: {BLACK}{CURRENCY64} STR_7028 :{BLACK}{CURRENCY64} STR_7029_BORROW :{BLACK}Låne mer ({SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY}) STR_702A_REPAY :{BLACK}Betale tilbake ({SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY}) STR_702B_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}...maksimalt lån er {CURRENCY} STR_702C_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Kan ikke låne mer penger... STR_702D_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}...lånet er allerede betalt tilbake STR_702E_REQUIRED :{WHITE}...{CURRENCY} trengs STR_702F_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Kan ikke betale tilbake lån... STR_7030_SELECT_NEW_FACE_FOR_PRESIDENT :{BLACK}Velg nytt utsende for firma lederen STR_7031_CHANGE_THE_COMPANY_VEHICLE :{BLACK}Endre firma farge STR_7032_CHANGE_THE_PRESIDENT_S :{BLACK}Endre leder navn STR_7033_CHANGE_THE_COMPANY_NAME :{BLACK}Endre firma navn STR_7034_CLICK_ON_SELECTED_NEW_COLOR :{BLACK}Trykk på fargen du har valgt STR_7035_INCREASE_SIZE_OF_LOAN :{BLACK}Øk størrelsen på lånet STR_7036_REPAY_PART_OF_LOAN :{BLACK}Betal tilbake en del av lånet STR_7037_PRESIDENT :{WHITE}{STRING}{}{GOLD}(Leder) STR_7038_INAUGURATED :{GOLD}Grunnlagt: {WHITE}{NUMU16} STR_7039_VEHICLES :{GOLD}Kjøretøy: STR_703A_TRAIN :{WHITE}{COMMA16} tog STR_703B_TRAINS :{WHITE}{COMMA16} tog STR_703C_ROAD_VEHICLE :{WHITE}{COMMA16} kjøretøy STR_703D_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA16} kjøretøy STR_703E_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA16} fly STR_703F_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA16} fly STR_7040_SHIP :{WHITE}{COMMA16} skip STR_7041_SHIPS :{WHITE}{COMMA16} skip STR_7042_NONE :{WHITE}Ingen STR_7043_FACE_SELECTION :{WHITE}Velg utsende STR_7044_MALE :{BLACK}Mann STR_7045_FEMALE :{BLACK}Kvinne STR_7046_NEW_FACE :{BLACK}Nytt ansikt STR_7047_CANCEL_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Avbryt velg utstende STR_7048_ACCEPT_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Aksepter nytt utsende STR_7049_SELECT_MALE_FACES :{BLACK}Velg mannlig utsende STR_704A_SELECT_FEMALE_FACES :{BLACK}Velg kvinnelig utsende STR_704B_GENERATE_RANDOM_NEW_FACE :{BLACK}Lag tilfeldig nytt ansikt STR_704C_KEY :{BLACK}Nøkkel STR_704D_SHOW_KEY_TO_GRAPHS :{BLACK}Vis oversikt over grafvalg STR_704E_KEY_TO_COMPANY_GRAPHS :{WHITE}Vis oversikt over firmagraf valg STR_704F_CLICK_HERE_TO_TOGGLE_COMPANY :{BLACK}Trykk her for å skru et firma sin graf av/på STR_7050_UNITS_OF_CARGO_DELIVERED :{WHITE}Antall varer levert STR_7051_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS :{WHITE}Firma prestasjons vudering (maks poeng=1000) STR_7052_COMPANY_VALUES :{WHITE}Firma verdi STR_7053_COMPANY_LEAGUE_TABLE :{WHITE}Firma rangering STR_7054 :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{STRING} {BLACK}{STRING} '{STRING}' STR_7055 :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{STRING} {BLACK}{STRING} '{STRING}' STR_7056_TRANSPORT_COMPANY_IN_TROUBLE :{BLACK}{BIGFONT}Transport firma i problemer! STR_7057_WILL_BE_SOLD_OFF_OR_DECLARED :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} vil bli solgt eller nedlagt, hvis ikke firmaets økonomi tar seg opp! STR_7058_PRESIDENT :{BLACK}{STRING}{}(President) STR_7059_TRANSPORT_COMPANY_MERGER :{BLACK}{BIGFONT}Transport firma fusjon! STR_705A_HAS_BEEN_SOLD_TO_FOR :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} har blitt solgt til {STRING} for {CURRENCY}! STR_705B_WE_ARE_LOOKING_FOR_A_TRANSPORT :{WHITE}Vi ser etter ett firma som er villig til å overta oss.{}{}Vil du kjøpe {STRING} for {CURRENCY}? STR_705C_BANKRUPT :{BLACK}{BIGFONT}Konkurs! STR_705D_HAS_BEEN_CLOSED_DOWN_BY :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} har blitt stengt av kreditorer og alt av verdi har blitt solgt! STR_705E_NEW_TRANSPORT_COMPANY_LAUNCHED :{BLACK}{BIGFONT}Nytt transport firma startet! STR_705F_STARTS_CONSTRUCTION_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} starter bygging i nærheten av {TOWN}! STR_7060_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Kan ikke kjøpe firma.., STR_7061_CARGO_PAYMENT_RATES :{WHITE}Vare betalingstakst STR_7062_DAYS_IN_TRANSIT :{BLACK}{TINYFONT}Dager i transport STR_7063_PAYMENT_FOR_DELIVERING :{BLACK}{TINYFONT}Betaling for levering av ti enheter (eller 10,000 liter) over en distance på 20 ruter- STR_7064_TOGGLE_GRAPH_FOR_CARGO :{BLACK}Skru av/på graf for en bestemt varetype STR_7065 :{BLACK}{TINYFONT}{STRING} STR_7066_ENGINEER :Ingeniør STR_7067_TRAFFIC_MANAGER :Trafikk leder STR_7068_TRANSPORT_COORDINATOR :Transport koordinator STR_7069_ROUTE_SUPERVISOR :Rute oppsynsmann STR_706A_DIRECTOR :Direktør STR_706B_CHIEF_EXECUTIVE :Sjefsleder STR_706C_CHAIRMAN :Formann STR_706D_PRESIDENT :President STR_706E_TYCOON :Finansfyrste STR_706F_BUILD_HQ :{BLACK}Bygg HK STR_7070_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Bygg firmaets hovedkontor / se firmaets hovedkontor STR_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Gjenoppbygg spelskapets hovedkvarter en annen plass for 1% av Selskapsverdien STR_7071_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Kan ikke bygge hovedkontor... STR_7072_VIEW_HQ :{BLACK}Se HK STR_RELOCATE_HQ :{BLACK}Omplasser HK STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL :{BIGFONT}{BLACK}Verdenskrise!{}{}Økonomer frykter det værste når de går nedgangstider i møte. STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN :{BIGFONT}{BLACK}Verdenskrise over!{}{}Opptur i markedet gir tilbake selvsikkerheten til industrien. STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Bytte mellom stor/liten vindu størrelse STR_7076_COMPANY_VALUE :{GOLD}Firma verdi: {WHITE}{CURRENCY64} STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Kjøp 25% av aksjene i firmaet STR_7078_SELL_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Selg 25% av aksjene du eier STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Kjøp 25% av aksjene i firmaet STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Selg 25% av aksjene du eier STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Kan ikke kjøpe 25% av aksjene... STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Kan ikke selge 25% av aksjene... STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA16}% eies av {STRING}) STR_707E_OWNED_BY_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA16}% eies av {STRING}{} {COMMA16}% eies av {STRING}) STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} har blitt kjøpt opp av {STRING}! ##id 0x8000 STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (Damp) STR_8001_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (Diesel) STR_8002_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Ploddyphut Choo-Choo STR_8003_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Powernaut Choo-Choo STR_8004_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :Mightymover Choo-Choo STR_8005_PLODDYPHUT_DIESEL :Ploddyphut Diesel STR_8006_POWERNAUT_DIESEL :Powernaut Diesel STR_8007_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (Damp) STR_8008_CHANEY_JUBILEE_STEAM :Chaney 'Jubilee' (Damp) STR_8009_GINZU_A4_STEAM :Ginzu 'A4' (Damp) STR_800A_SH_8P_STEAM :SH '8P' (Damp) STR_800B_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL :Manley-Morel DMU (Diesel) STR_800C_DASH_DIESEL :'Dash' (Diesel) STR_800D_SH_HENDRY_25_DIESEL :SH/Hendry '25' (Diesel) STR_800E_UU_37_DIESEL :UU '37' (Diesel) STR_800F_FLOSS_47_DIESEL :Floss '47' (Diesel) STR_8010_CS_4000_DIESEL :CS 4000 (Diesel) STR_8011_CS_2400_DIESEL :CS 2400 (Diesel) STR_8012_CENTENNIAL_DIESEL :Centennial (Diesel) STR_8013_KELLING_3100_DIESEL :Kelling 3100 (Diesel) STR_8014_TURNER_TURBO_DIESEL :Turner Turbo (Diesel) STR_8015_MJS_1000_DIESEL :MJS 1000 (Diesel) STR_8016_SH_125_DIESEL :SH '125' (Diesel) STR_8017_SH_30_ELECTRIC :SH '30' (Elektrisk) STR_8018_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (Elektrisk) STR_8019_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (Elektrisk) STR_801A_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (Elektrisk) STR_801B_PASSENGER_CAR :Passasjervogn STR_801C_MAIL_VAN :Postvogn STR_801D_COAL_CAR :Kullvogn STR_801E_OIL_TANKER :Oljetankvogn STR_801F_LIVESTOCK_VAN :Buskap vogn STR_8020_GOODS_VAN :Godsvogn STR_8021_GRAIN_HOPPER :Korn vogn STR_8022_WOOD_TRUCK :Tømmervogn STR_8023_IRON_ORE_HOPPER :Jernmalm vogn STR_8024_STEEL_TRUCK :Stål vogn STR_8025_ARMORED_VAN :Armert vogn STR_8026_FOOD_VAN :Mat vogn STR_8027_PAPER_TRUCK :Papir vogn STR_8028_COPPER_ORE_HOPPER :Kobbermalm vogn STR_8029_WATER_TANKER :Vanntank vogn STR_802A_FRUIT_TRUCK :Frukt vogn STR_802B_RUBBER_TRUCK :Gummi vogn STR_802C_SUGAR_TRUCK :Sukker vogn STR_802D_COTTON_CANDY_HOPPER :Spunnet sukker vogn STR_802E_TOFFEE_HOPPER :Karamell vogn STR_802F_BUBBLE_VAN :Boble vogn STR_8030_COLA_TANKER :Cola tank vogn STR_8031_CANDY_VAN :Søtsak vogn STR_8032_TOY_VAN :Leketøy vogn STR_8033_BATTERY_TRUCK :Batteri vogn STR_8034_FIZZY_DRINK_TRUCK :Mineralvann vogn STR_8035_PLASTIC_TRUCK :Plastikk vogn STR_8036_X2001_ELECTRIC :'X2001' (Elektrisk) STR_8037_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (Elektrisk) STR_8038_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99 STR_8039_PASSENGER_CAR :Passasjervogn STR_803A_MAIL_VAN :Postvogn STR_803B_COAL_CAR :Kullvogn STR_803C_OIL_TANKER :Oljetankvogn STR_803D_LIVESTOCK_VAN :Buskap vogn STR_803E_GOODS_VAN :Godsvogn STR_803F_GRAIN_HOPPER :Korn vogn STR_8040_WOOD_TRUCK :Tømmervogn STR_8041_IRON_ORE_HOPPER :Jernmalm vogn STR_8042_STEEL_TRUCK :Stål vogn STR_8043_ARMORED_VAN :Armert vogn STR_8044_FOOD_VAN :Mat vogn STR_8045_PAPER_TRUCK :Papir vogn STR_8046_COPPER_ORE_HOPPER :Kobbermalm vogn STR_8047_WATER_TANKER :Vanntank vogn STR_8048_FRUIT_TRUCK :Frukt vogn STR_8049_RUBBER_TRUCK :Gummi vogn STR_804A_SUGAR_TRUCK :Sukker vogn STR_804B_COTTON_CANDY_HOPPER :Spunnet sukker vogn STR_804C_TOFFEE_HOPPER :Karamell vogn STR_804D_BUBBLE_VAN :Boble vogn STR_804E_COLA_TANKER :Cola tank vogn STR_804F_CANDY_VAN :Søtsak vogn STR_8050_TOY_VAN :Leketøy vogn STR_8051_BATTERY_TRUCK :Batteri vogn STR_8052_FIZZY_DRINK_TRUCK :Mineralvann vogn STR_8053_PLASTIC_TRUCK :Plastikk vogn STR_8054_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 'Leviathan' (Elektrisk) STR_8055_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 'Cyclops' (Elektrisk) STR_8056_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 'Pegasus' (Elektrisk) STR_8057_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 'Chimaera' (Elektrisk) STR_8058_WIZZOWOW_ROCKETEER :Wizzowow Rocketeer STR_8059_PASSENGER_CAR :Passasjervogn STR_805A_MAIL_VAN :Postvogn STR_805B_COAL_CAR :Kullvogn STR_805C_OIL_TANKER :Oljetankvogn STR_805D_LIVESTOCK_VAN :Buskap vogn STR_805E_GOODS_VAN :Godsvogn STR_805F_GRAIN_HOPPER :Korn vogn STR_8060_WOOD_TRUCK :Tømmervogn STR_8061_IRON_ORE_HOPPER :Jernmalm vogn STR_8062_STEEL_TRUCK :Stål vogn STR_8063_ARMORED_VAN :Armert vogn STR_8064_FOOD_VAN :Mat vogn STR_8065_PAPER_TRUCK :Papir vogn STR_8066_COPPER_ORE_HOPPER :Kobbermalm vogn STR_8067_WATER_TANKER :Vanntank vogn STR_8068_FRUIT_TRUCK :Frukt vogn STR_8069_RUBBER_TRUCK :Gummi vogn STR_806A_SUGAR_TRUCK :Sukker vogn STR_806B_COTTON_CANDY_HOPPER :Spunnet sukker vogn STR_806C_TOFFEE_HOPPER :Karamell vogn STR_806D_BUBBLE_VAN :Boble vogn STR_806E_COLA_TANKER :Cola tank vogn STR_806F_CANDY_VAN :Søtsak vogn STR_8070_TOY_VAN :Leketøy vogn STR_8071_BATTERY_TRUCK :Batteri vogn STR_8072_FIZZY_DRINK_TRUCK :Mineralvann vogn STR_8073_PLASTIC_TRUCK :Plastikk vogn STR_8074_MPS_REGAL_BUS :MPS Regal buss STR_8075_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Hereford Leopard buss STR_8076_FOSTER_BUS :Foster buss STR_8077_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Foster MkII Super buss STR_8078_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Ploddyphut MkI buss STR_8079_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Ploddyphut MkII buss STR_807A_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Ploddyphut MkIII buss STR_807B_BALOGH_COAL_TRUCK :Balogh kull lastebil STR_807C_UHL_COAL_TRUCK :Uhl kull lastebil STR_807D_DW_COAL_TRUCK :DW kull lastebil STR_807E_MPS_MAIL_TRUCK :MPS postbil STR_807F_REYNARD_MAIL_TRUCK :Reynard postbil STR_8080_PERRY_MAIL_TRUCK :Perry postbil STR_8081_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :MightyMover postbil STR_8082_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Powernaught postbil STR_8083_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Wizzowow postbil STR_8084_WITCOMBE_OIL_TANKER :Witcombe olje tankbil STR_8085_FOSTER_OIL_TANKER :Foster olje tankbil STR_8086_PERRY_OIL_TANKER :Perry olje tankbil STR_8087_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Talbott buskap lastebil STR_8088_UHL_LIVESTOCK_VAN :Uhl buskap lastebil STR_8089_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Foster buskap lastebil STR_808A_BALOGH_GOODS_TRUCK :Balogh gods lastebil STR_808B_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Craighead gods lastebil STR_808C_GOSS_GOODS_TRUCK :Goss gods lastebil STR_808D_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Hereford korn lastebil STR_808E_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Thomas korn lastebil STR_808F_GOSS_GRAIN_TRUCK :Goss korn lastebil STR_8090_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Witcombe tømmer lastebil STR_8091_FOSTER_WOOD_TRUCK :Foster tømmer lastebil STR_8092_MORELAND_WOOD_TRUCK :Moreland tømmer lastebil STR_8093_MPS_IRON_ORE_TRUCK :MPS Jernmalm lastebil STR_8094_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Uhl Jernmalm lastebil STR_8095_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Chippy Jernmalm lastebil STR_8096_BALOGH_STEEL_TRUCK :Balogh stål lastebil STR_8097_UHL_STEEL_TRUCK :Uhl stål lastebil STR_8098_KELLING_STEEL_TRUCK :Kelling stål lastebil STR_8099_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Balogh armert bil STR_809A_UHL_ARMORED_TRUCK :Uhl armert bil STR_809B_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Foster armert bil STR_809C_FOSTER_FOOD_VAN :Foster mat lastebil STR_809D_PERRY_FOOD_VAN :Perry mat lastebil STR_809E_CHIPPY_FOOD_VAN :Chippy mat lastebil STR_809F_UHL_PAPER_TRUCK :Uhl papir lastebil STR_80A0_BALOGH_PAPER_TRUCK :Balogh papir lastebil STR_80A1_MPS_PAPER_TRUCK :MPS papir lastebil STR_80A2_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :MPS kobbermalm lastebil STR_80A3_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Uhl kobbermalm lastebil STR_80A4_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Goss kobbermalm lastebil STR_80A5_UHL_WATER_TANKER :Uhl vanntank bil STR_80A6_BALOGH_WATER_TANKER :Balogh vanntank bil STR_80A7_MPS_WATER_TANKER :MPS vanntank bil STR_80A8_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Balogh frukt lastebil STR_80A9_UHL_FRUIT_TRUCK :Uhl frukt lastebil STR_80AA_KELLING_FRUIT_TRUCK :Kelling frukt lastebil STR_80AB_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Balogh gummi lastebil STR_80AC_UHL_RUBBER_TRUCK :Uhl gummi lastebil STR_80AD_RMT_RUBBER_TRUCK :RMT gummi lastebil STR_80AE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :MightyMover sukker lastebil STR_80AF_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Powernaught sukker lastebil STR_80B0_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Wizzowow sukker lastebil STR_80B1_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :MightyMover Cola lastebil STR_80B2_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Powernaught Cola lastebil STR_80B3_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Wizzowow Cola lastebil STR_80B4_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :MightyMover Spunnet sukker lastebil STR_80B5_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Powernaught Spunnet sukker lastebil STR_80B6_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Wizzowow Spunnet sukker lastebil STR_80B7_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :MightyMover karamell lastebil STR_80B8_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Powernaught karamell lastebil STR_80B9_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Wizzowow karamell lastebil STR_80BA_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :MightyMover leketøy lastebil STR_80BB_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Powernaught leketøy lastebil STR_80BC_WIZZOWOW_TOY_VAN :Wizzowow leketøy lastebil STR_80BD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :MightyMover søtsak lastebil STR_80BE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Powernaught søtsak lastebil STR_80BF_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Wizzowow søtsak lastebil STR_80C0_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :MightyMover batteri lastebil STR_80C1_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Powernaught batteri lastebil STR_80C2_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Wizzowow batteri lastebil STR_80C3_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :MightyMover mineralvann lastebil STR_80C4_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Powernaught mineralvann lastebil STR_80C5_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Wizzowow mineralvann lastebil STR_80C6_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :MightyMover plastikk lastebil STR_80C7_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Powernaught plastikk lastebil STR_80C8_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Wizzowow plastikk lastebil STR_80C9_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :MightyMover boble lastebil STR_80CA_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Powernaught boble lastebil STR_80CB_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Wizzowow boble lastebil STR_80CC_MPS_OIL_TANKER :MPS olje tankskip STR_80CD_CS_INC_OIL_TANKER :CS-Inc. olje tankskip STR_80CE_MPS_PASSENGER_FERRY :MPS passasjer ferje STR_80CF_FFP_PASSENGER_FERRY :FFP passasjer ferje STR_80D0_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Bakewell 300 luftpute båt STR_80D1_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Chugger-Chug passasjer ferje STR_80D2_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Shivershake passasjer ferje STR_80D3_YATE_CARGO_SHIP :Yate konteinerskip STR_80D4_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Bakewell konteinerskip STR_80D5_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Mightymover konteinerskip STR_80D6_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Powernaut konteinerskip STR_80D7_SAMPSON_U52 :Sampson U52 STR_80D8_COLEMAN_COUNT :Coleman Count STR_80D9_FFP_DART :FFP Dart STR_80DA_YATE_HAUGAN :Yate Haugan STR_80DB_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3 :Bakewell Cotswald LB-3 STR_80DC_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8 :Bakewell Luckett LB-8 STR_80DD_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9 :Bakewell Luckett LB-9 STR_80DE_BAKEWELL_LUCKETT_LB80 :Bakewell Luckett LB80 STR_80DF_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10 :Bakewell Luckett LB-10 STR_80E0_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11 :Bakewell Luckett LB-11 STR_80E1_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11 :Yate Aerospace YAC 1-11 STR_80E2_DARWIN_100 :Darwin 100 STR_80E3_DARWIN_200 :Darwin 200 STR_80E4_DARWIN_300 :Darwin 300 STR_80E5_DARWIN_400 :Darwin 400 STR_80E6_DARWIN_500 :Darwin 500 STR_80E7_DARWIN_600 :Darwin 600 STR_80E8_GURU_GALAXY :Guru Galaxy STR_80E9_AIRTAXI_A21 :Airtaxi A21 STR_80EA_AIRTAXI_A31 :Airtaxi A31 STR_80EB_AIRTAXI_A32 :Airtaxi A32 STR_80EC_AIRTAXI_A33 :Airtaxi A33 STR_80ED_YATE_AEROSPACE_YAE46 :Yate Aerospace YAe46 STR_80EE_DINGER_100 :Dinger 100 STR_80EF_AIRTAXI_A34_1000 :AirTaxi A34-1000 STR_80F0_YATE_Z_SHUTTLE :Yate Z-Shuttle STR_80F1_KELLING_K1 :Kelling K1 STR_80F2_KELLING_K6 :Kelling K6 STR_80F3_KELLING_K7 :Kelling K7 STR_80F4_DARWIN_700 :Darwin 700 STR_80F5_FFP_HYPERDART_2 :FFP Hyperdart 2 STR_80F6_DINGER_200 :Dinger 200 STR_80F7_DINGER_1000 :Dinger 1000 STR_80F8_PLODDYPHUT_100 :Ploddyphut 100 STR_80F9_PLODDYPHUT_500 :Ploddyphut 500 STR_80FA_FLASHBANG_X1 :Flashbang X1 STR_80FB_JUGGERPLANE_M1 :Juggerplane M1 STR_80FC_FLASHBANG_WIZZER :Flashbang Wizzer STR_80FD_TRICARIO_HELICOPTER :Tricario Helikopter STR_80FE_GURU_X2_HELICOPTER :Guru X2 Helikopter STR_80FF_POWERNAUT_HELICOPTER :Powernaut Helikopter STR_8100_MESSAGE_FROM_VEHICLE_MANUFACTURE :{WHITE}Melding fra kjøretøysprodusent STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A :{GOLD}Vi har nettopp designet nytt {STRING} - er du interessert i ett år esklusivt bruk av dette, slik vi kan se hvordan det virker før det blir allment tilgjengelig STR_8102_RAILROAD_LOCOMOTIVE :jernbane tog STR_8103_ROAD_VEHICLE :kjøretøy STR_8104_AIRCRAFT :fly STR_8105_SHIP :skip STR_8106_MONORAIL_LOCOMOTIVE :monorail tog STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE :maglev tog ##id 0x8800 STR_8800_TRAIN_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Togstall STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Innbyggerne jubler . . .{}Første tog ankommer {STATION}! STR_8802_DETAILS :{WHITE}{STRING} (Detaljer) STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Tog i veien STR_8804 :{SETX 10}{COMMA8}: {STRING} STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA8}: {STRING} STR_8806_GO_TO :Kjør til {STATION} STR_8807_GO_TO_UNLOAD :Kjør til {STATION} (Last av) STR_8808_GO_TO_LOAD :Kjør til {STATION} (Last fullt) STR_8809 : STR_880A_GO_NON_STOP_TO :Kjør uten å stoppe til {STATION} STR_880B_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD :Kjør uten å stoppe til {STATION} (Last av) STR_880C_GO_NON_STOP_TO_LOAD :Kjør uten å stoppe til {STATION} (Last fullt) STR_880D : STR_880E_GO_TO_TRAIN_DEPOT :Kjør til {TOWN} togstall STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Service ved {TOWN} togstall STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Kjør uten å stoppe til {TOWN} togstall STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT :Service (uten å stoppe) ved {TOWN} togstall STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{LTBLUE}Er på vei til {TOWN} togstall STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Er på vei til {TOWN} togstall, {VELOCITY} STR_INVALID_ORDER :{RED} (Ugyldig ordre) STR_UNKNOWN_DESTINATION :Ukjent destinasjon STR_8812_EMPTY :{LTBLUE}Tom STR_8813_FROM :{LTBLUE}{CARGO} fra {STATION} STR_8814_TRAIN_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Tog {COMMA16} venter i togstallen STR_8815_NEW_VEHICLES :{BLACK}Nye tog/vogner STR_8816 :{BLACK}- STR_8817_COST_WEIGHT_T_SPEED_POWER :{BLACK}Koster: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Vekt: {GOLD}{COMMA16}t{}{BLACK}Fart: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Kraft: {GOLD}{COMMA16}hk{}{BLACK}Driftkostnader: {GOLD}{CURRENCY}/år{}{BLACK}Kapasitet: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Designet: {GOLD}{NUMU16}{BLACK} Levetid: {GOLD}{COMMA16} år{}{BLACK}Maks. pålitelighet: {GOLD}{COMMA8}% STR_8818_INFORMATION :{BLACK}Informasjon STR_8819_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Toget er for langt STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED :{WHITE}Tog kan bare endres når det står stille inni togstallen STR_881B_TRAINS :{WHITE}{STRING} - {COMMA16} Tog STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Nye jernbane tog/vogner STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES :{WHITE}Nye Monorail tog/vogner STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES :{WHITE}Nye Maglev tog/vogner STR_881F_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Kjøp tog/vogn STR_8820_RENAME :{BLACK}Endre navn STR_8821_COST_WEIGHT_T_T_CAPACITY :{BLACK}Koster: {GOLD}{CURRENCY}{}{BLACK}Vekt: {GOLD}{COMMA16}t ({COMMA16}t){}{BLACK}Kapasitet: {GOLD}{STRING} STR_8823_SKIP :{BLACK}Hopp over STR_8824_DELETE :{BLACK}Slett STR_8825_NON_STOP :{BLACK}Uten-stopp STR_8826_GO_TO :{BLACK}Kjør til STR_8827_FULL_LOAD :{BLACK}Last fullt STR_8828_UNLOAD :{BLACK}Last av STR_8829_ORDERS :{WHITE}{STRING} (Ordre) STR_882A_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Slutt på ordre - - STR_FULLLOAD_OR_SERVICE :{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_SERVICE :{BLACK}Service STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke bygge jernbane kjøretøy... STR_882C_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Bygget: {LTBLUE}{NUMU16}{BLACK} Verdi: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_882D_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Verdi: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_882E :{WHITE}{STRING} STR_882F_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Laster på/av STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Kan ikke sende tog til togstall... STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Ikke mer plass til ordre STR_8832_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}For mange ordre STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Kan ikke sette inn ny ordre... STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Kan ikke slette denne ordren... STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Kan ikke endre denne ordren... STR_8836_MUST_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Må bygge togstall først STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke flytte kjøretøy... STR_8838_N_A :N/A{SKIP} STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke selge jernbane kjøretøy... STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Kan ikke finne en togstall i nærheten STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Kan ikke stoppe/starte tog... STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Service interval: {LTBLUE}{COMMA16}dager{BLACK} Siste service: {LTBLUE}{DATE_LONG} STR_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Service intervall: {LTBLUE}{COMMA16}%{BLACK} Siste service: {LTBLUE}{DATE_LONG} STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Tog - trykk på tog for mer informasjon STR_883E_BUILD_NEW_TRAINS_REQUIRES :{BLACK}Bygg nye tog (trenger en togstall) STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Tog - trykk på tog for mer info. Dra vogn for å legge til/fjerne fra tog STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE :{BLACK}Bygg nytt tog(vogn) STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Dra tog (vogn) her for å selge STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Vis stedet togstallen ligger på STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Tog/vogn liste - trykk på tog/vogn for mer informasjon STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN :{BLACK}Bygg den valgte enheten STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Endre navnet til den valgte enheten STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK :{BLACK}Gjeldende tog status - trykk her for å stoppe/starte tog STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS :{BLACK}Vis toget sine ordre STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Vis toget sin gjeldene posisjon STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{BLACK}Send toget til en togstall STR_884A_FORCE_TRAIN_TO_PROCEED :{BLACK}Tving toget til å kjøre på rødt lys STR_884B_REVERSE_DIRECTION_OF_TRAIN :{BLACK}Bytt kjøreretning STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS :{BLACK}Vis tog detaljer STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Øk service interval STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Reduser service interval STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Vis detaljer angående innholdet i vognene STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Vis detaljer om tog/vogner STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Vis kapasitet til vognene STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Vis en total kapasitet på togene oppdelt etter godstype STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Ordre liste - trykk på en ordre for å velge den STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Hopper over gjeldende ordre, og forsett på neste STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Slett den valgte ordren STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Gjør den valgte ordren om til en "Uten å stoppe" ordre STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE :{BLACK}Sett inn en ordre før den valgte ordren, eller i slutten av listen. STR_8857_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Gjør den valgte ordren om til en vent til full last ordre STR_8858_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Gjør den valgte ordren om til en bare last av ordre STR_SERVICE_HINT :{BLACK}Hopp over ordren ved mindre service trengs. STR_8859_NEW_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Nytt {STRING} er nå tilgjengelig! STR_885A :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} STR_885B_COST_WEIGHT_T_SPEED_POWER :{BLACK}Koster: {CURRENCY} Vekt: {COMMA16}t{}Fart: {VELOCITY} Kraft: {COMMA16}hk{}Driftkostnader: {CURRENCY}/år{}Kapasitet: {STRING} STR_885C_BROKEN_DOWN :{RED}Havarert STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Alder: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Driftkostnad: {LTBLUE}{CURRENCY}/år STR_885E_WEIGHT_T_POWER_HP_MAX_SPEED :{BLACK}Vekt: {LTBLUE}{COMMA16}t {BLACK}Kraft: {LTBLUE}{COMMA32}hk{BLACK} Maks. fart: {LTBLUE}{VELOCITY} STR_885F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Inntekt i år: {LTBLUE}{CURRENCY} (sist år: {CURRENCY}) STR_8860_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Pålitelighet: {LTBLUE}{COMMA8}% {BLACK}Havarier siden sist service: {LTBLUE}{COMMA16} STR_8861_STOPPED :{RED}Stoppet STR_8862_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Kan ikke tvinge tog til å kjøre på rødt lyse ved fare... STR_8863_CRASHED :{RED}Krasjet STR_8865_NAME_TRAIN :{WHITE}Navngi tog STR_8866_CAN_T_NAME_TRAIN :{WHITE}Kan ikke navngi tog... STR_8867_NAME_TRAIN :{BLACK}Navngi tog STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Tog krasj!{}{COMMA16} dør i kollisjonen STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Kan ikke snu toget... STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Gi tog/vogn nytt navn STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke gi tog/vogn nytt navn... STR_TRAIN_STOPPING :{RED}Stopper STR_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Stopper, {VELOCITY} ##id 0x9000 STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Kjøretøy i veien STR_9001_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{STRING} - {COMMA16} Kjøretøy STR_9002 :{WHITE}{STRING} STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Garasje STR_9004_NEW_VEHICLES :{BLACK}Nye kjøretøy STR_9005_INFORMATION :{BLACK}Informasjon STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}Nye kjøretøy STR_9007_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Kjøp kjøretøy STR_9008_COST_SPEED_RUNNING_COST :{BLACK}Koster: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Fart: {GOLD}{VELOCITY}{}{BLACK}Driftkostnader: {GOLD}{CURRENCY}/år{}{BLACK}Kapasitet: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Designet: {GOLD}{NUMU16}{BLACK} Levetid: {GOLD}{COMMA16} år{}{BLACK}Maks.pålitelighet: {GOLD}{COMMA8}% STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke kjøpe kjøretøy... STR_900A_MUST_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Må bygge garasje først STR_900B_ORDERS :{WHITE}{STRING} (Ordre) STR_900C_DETAILS :{WHITE}{STRING} (Detaljer) STR_900D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Alder: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Driftkostnader: {LTBLUE}{CURRENCY}/år STR_900E_MAX_SPEED :{BLACK}Maks. fart: {LTBLUE}{VELOCITY} STR_900F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Inntekt i år: {LTBLUE}{CURRENCY} (sist år: {CURRENCY}) STR_9010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Pålitelighet: {LTBLUE}{COMMA8}% {BLACK}Havarier siden sist service: {LTBLUE}{COMMA16} STR_9011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Bygget: {LTBLUE}{NUMU16}{BLACK} Verdi: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_9012_CAPACITY :{BLACK}Kapasitet: {LTBLUE}{STRING} STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE}må være stoppet inni en garasje STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke selge kjøretøy... STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke starte/stoppe kjøretøy... STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}Kjøretøy {COMMA16} er i garasjen STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{LTBLUE}Er på vei til {TOWN} garasje STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Er på vei til {TOWN} garasje, {VELOCITY} STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Kan ikke sende kjøretøy til garasje... STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Kan ikke finne en garasje i nærheten STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Kjøretøy - trykk på kjøretøy for informasjon STR_901B_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Bygg nye kjøretøy (krever en garasje) STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION :{BLACK}Gjeldende kjøretøy status - trykk her for å stoppe/starte kjøretøy STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS :{BLACK}Vis kjøretøyet sin ordreliste STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE :{BLACK}Vis kjøretøyet sin gjeldende posisjon STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{BLACK}Send kjøretøy til en garasje STR_9020_FORCE_VEHICLE_TO_TURN_AROUND :{BLACK}Bytt kjøreretning STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS :{BLACK}Vis kjøretøy detaljer STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE :{BLACK}Kjøretøy liste - trykk på kjøretøy for mer informasjon STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Bygg nytt kjøretøy STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Dra kjøretøy her for å selge det STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD :{BLACK}Vis stedet garasjen ligger på STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Kjøretøy liste - trykk på kjøretøy for mer informasjon STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD :{BLACK}Bygg det valgte kjøretøyet STR_9028_NEW_ROAD_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Nytt kjøretøy er nå tilgjengelig! STR_9029 :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST :{BLACK}Koster: {CURRENCY}{}Fart: {VELOCITY}{}Driftkostnader: {CURRENCY}/år{}Kapasitet: {STRING} STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Navngi kjøretøy STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke navngi kjøretøy... STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Navngi kjøretøy STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Innbyggerne jubler . . .{}Første buss ankommer {STATION}! STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Innbyggerne jubler . . .{}Første lastebil ankommer {STATION}! STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Kollisjon!{}Sjåfør dør etter kollisjon med tog STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Kollisjon!{}{COMMA16} dør etter kollisjon med tog STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Kan ikke bytte kjøreretning... STR_9034_RENAME :{BLACK}Endre navn STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Endre navnet til kjøretøytypen STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Endre navnet til kjøretøytypen STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke endre navnet til kjøretøytypen... STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Kjør til {TOWN} garasje STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT :Service ved {TOWN} garasje ##id 0x9800 STR_9800_DOCK_CONSTRUCTION :Bygg havn STR_9801_DOCK_CONSTRUCTION :{WHITE}Bygg havn STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Kan ikke bygge havn her... STR_9803_SHIP_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Skipdepot STR_9804_NEW_SHIPS :{BLACK}Nye skip STR_9805_SHIPS :{WHITE}{STRING} - {COMMA16} Skip STR_9806_CAN_T_BUILD_SHIPS :{WHITE}Kan ikke bygge skip... STR_9807_MUST_BUILD_SHIP_DEPOT_FIRST :{WHITE}Må rive skipdepot først STR_9808_NEW_SHIPS :{WHITE}Nye skip STR_9809_BUILD_SHIP :{BLACK}Bygg skip STR_980A_COST_SPEED_CAPACITY_RUNNING :{BLACK}Koster: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Fart: {GOLD}{VELOCITY}{}{BLACK}Kapasitet: {GOLD}{STRING} {STRING}{}{BLACK}Driftkostnader: {GOLD}{CURRENCY}/år{}{BLACK}Designet: {GOLD}{NUMU16}{BLACK} Levetid: {GOLD}{COMMA16} år{}{BLACK}Maks. Pålitelighet: {GOLD}{COMMA8}% STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN :{WHITE}Må være stoppet inni i depotet STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Kan ikke selge skip... STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Kan ikke bygge skip... STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Det er et skip i veien STR_980F :{WHITE}{STRING} STR_9810_ORDERS :{WHITE}{STRING} (Ordre) STR_9811_DETAILS :{WHITE}{STRING} (Detaljer) STR_9812_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Alder: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Driftkostnader: {LTBLUE}{CURRENCY}/år STR_9813_MAX_SPEED :{BLACK}Maks. fart: {LTBLUE}{VELOCITY} STR_9814_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Inntekt i år: {LTBLUE}{CURRENCY} (sist år: {CURRENCY}) STR_9815_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Pålitelighet: {LTBLUE}{COMMA8}% {BLACK}Havarier siden sist service: {LTBLUE}{COMMA16} STR_9816_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Bygget: {LTBLUE}{NUMU16}{BLACK} Verdi: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_9817_CAPACITY :{BLACK}Kapasitet: {LTBLUE}{STRING} STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Kan ikke starte/stoppe skip... STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Kan ikke sende skip til depotet... STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Kan ikke finne et depot i nærheten STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{LTBLUE}Er på vei mot {TOWN} skipdepot STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Er på vei mot {TOWN} skipdepot, {VELOCITY} STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Skip {COMMA16} venter i depotet STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}Bygg havn STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Bygg skipdepot (trengs for bygging og service av skip) STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Skip - trykk på skip for mer informasjon STR_9820_BUILD_NEW_SHIP :{BLACK}Bygg nytt skip STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL :{BLACK}Dra skip her for å selge det STR_9822_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Vis stedet depotet ligger på STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Skip - trykk på skip for mer informasjon STR_9824_BUILD_NEW_SHIPS_REQUIRES :{BLACK}Bygg nytt skip (trenger et skipdepot) STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK :{BLACK}Skip liste - trykk på skip for mer informasjon STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP :{BLACK}Bygg det valgte skipet STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK :{BLACK}Gjeldende skip status - trykk her for å stoppe/starte skip STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS :{BLACK}Vis skipet sine ordre STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Vis skipet sin gjeldende posisjon STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{BLACK}Send skipet til depotet STR_982B_SHOW_SHIP_DETAILS :{BLACK}Vis skip detaljer STR_982C_NEW_SHIP_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Nytt skip er nå tilgjengelig! STR_982D :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} STR_982E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Koster: {CURRENCY} Maks. fart: {VELOCITY}{}Kapasitet: {STRING}{}Driftkostnader: {CURRENCY}/år STR_982F_NAME_SHIP :{BLACK}Navngi skip STR_9831_NAME_SHIP :{WHITE}Navngi skip STR_9832_CAN_T_NAME_SHIP :{WHITE}Kan ikke navngi skip... STR_9833_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Innbyggerne jubler . . .{}Første skip ankommer {STATION}! STR_9834_POSITION_BUOY_WHICH_CAN :{BLACK}Plasser bøye, kan brukes til å danne kontrollpunkter STR_9835_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Kan ikke plassere bøye her... STR_9836_RENAME :{BLACK}Endre navn STR_9837_RENAME_SHIP_TYPE :{BLACK}Endre navnet til skiptypen STR_9838_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Endre navnet til skiptypen STR_9839_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Kan ikke endre navnet til skiptypen... STR_983A_REFIT_CARGO_SHIP_TO_CARRY :{BLACK}Bygg om et konteiner skip til å ta en annen type last STR_983B_REFIT :{WHITE}{STRING} (Bygg om) STR_983C_REFIT_SHIP :{BLACK}Bygg om skip STR_983D_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Velg hvilken last skipet skal ta STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Bygg om skip til å frakte den valgte varetypen STR_983F_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Velg varetype:- STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Ny kapasitet: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Kostnad for ombygging: {GOLD}{CURRENCY} STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Kan ikke bygge om skip... STR_9842_REFITTABLE :(ombyggbart) STR_GO_TO_SHIP_DEPOT :Seil til {TOWN} skipdepot SERVICE_AT_SHIP_DEPOT :Service ved {TOWN} skipdepot ##id 0xA000 STR_A000_AIRPORT_CONSTRUCT :{WHITE}Bygg flyplass STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Kan ikke bygge flyplass her... STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR :{WHITE}{STATION} Hangar STR_A003_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Nytt fly STR_A004_INFORMATION :{BLACK}Informasjon STR_A005_NEW_AIRCRAFT :{WHITE}Nytt fly STR_A006_BUILD_AIRCRAFT :{BLACK}Bygg fly STR_A007_COST_SPEED_CAPACITY_PASSENGERS :{BLACK}Koster: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Fart: {GOLD}{VELOCITY}{}{BLACK}Kapasitet: {GOLD}{COMMA16} passasjerer, {COMMA16} sekker post{}{BLACK}Driftkostnader: {GOLD}{CURRENCY}/år{}{BLACK}Designet: {GOLD}{NUMU16}{BLACK} Levetid: {GOLD}{COMMA16} år{}{BLACK}Maks. Pålitelighet: {GOLD}{COMMA8}% STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Kan ikke bygge fly... STR_A009_AIRCRAFT :{WHITE}{STRING} - {COMMA16} Fly STR_A00A :{WHITE}{STRING} STR_A00B_ORDERS :{WHITE}{STRING} (Ordre) STR_A00C_DETAILS :{WHITE}{STRING} (Detaljer) STR_A00D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Alder: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Driftkostnader: {LTBLUE}{CURRENCY}/år STR_A00E_MAX_SPEED :{BLACK}Maks. fart: {LTBLUE}{VELOCITY} STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Inntekt i år: {LTBLUE}{CURRENCY} (sist år: {CURRENCY}) STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Pålitelighet: {LTBLUE}{COMMA8}% {BLACK}Havarier siden sist service: {LTBLUE}{COMMA16} STR_A011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Bygget: {LTBLUE}{NUMU16}{BLACK} Verdi: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}Kan ikke sende fly til hangar... STR_HEADING_FOR_HANGAR :{LTBLUE}Er på vei til {STATION} Hangar STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{LTBLUE}Er på vei til {STATION} Hangar, {VELOCITY} STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}Fly {COMMA16} venter i hangaren STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Det er et fly i veien STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Kan ikke stoppe/starte fly... STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Flyet er i lufta STR_A018_MUST_BUILD_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Må bygge flyplass først STR_A019_CAPACITY :{BLACK}Kapasitet: {LTBLUE}{STRING}, {STRING} STR_A01A_CAPACITY :{BLACK}Kapasitet: {LTBLUE}{STRING} STR_A01B_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Må være stoppet inni en hangar STR_A01C_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Kan ikke selge fly... STR_A01D_AIRPORT_CONSTRUCTION :Bygg flyplass STR_A01E_BUILD_AIRPORT :{BLACK}Bygg flyplass STR_A01F_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Fly - trykk på fly for mer informasjon STR_A020_BUILD_NEW_AIRCRAFT_REQUIRES :{BLACK}Bygg nytt fly (krever flyplass med hangar) STR_A021_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Fly - trykk på fly for mer informasjon STR_A022_BUILD_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Bygg nytt fly STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO :{BLACK}Dra fly her for å selge STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR :{BLACK}Vis stedet hangaren ligger STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST :{BLACK}Fly liste - trykk på fly for mer informasjon STR_A026_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_AIRCRAFT :{BLACK}Bygg det valge flyet STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION :{BLACK}Gjeldende fly status - trykk her for å stoppe/starte fly STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS :{BLACK}Vis flyet sine ordre STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Vis flyet sin gjeldende posisjon STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{BLACK}Send fly til hangar STR_A02B_SHOW_AIRCRAFT_DETAILS :{BLACK}Vis fly detaljer STR_A02C_NEW_AIRCRAFT_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Nytt fly er nå tilgjengelig STR_A02D :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} STR_A02E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Koster: {CURRENCY} Maks. fart: {VELOCITY}{}Kapasitet: {COMMA16} passasjerer, {COMMA16} sekker post {}Driftkostnader: {CURRENCY}/år STR_A030_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Navngi fly STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Kan ikke navngi fly... STR_A032_NAME_AIRCRAFT :{BLACK}Navngi fly STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Innbyggerne jubler . . .{}Første fly ankommer {STATION}! STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Fly krasj!{}{COMMA16} dør ved {STATION} STR_A035_DESTINATIONS :{TINYFONT}{BLACK}Stoppested: STR_A036 :{TINYFONT}{BLACK}{STATION} STR_A037_RENAME :{BLACK}Endre navn STR_A038_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK}Endre navn til fly type STR_A039_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Endre navn til fly type STR_A03A_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Kan ikke endre navn... STR_A03B_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Bygg om et fly til å ta en annen type last STR_A03C_REFIT :{WHITE}{STRING} (Refit) STR_A03D_REFIT_AIRCRAFT :{BLACK}Bygg om fly STR_A03E_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Velg hvilken last skipet skal ta STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Bygg om skip til å frakte den valgte varetypen STR_A040_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Velg varetype:- STR_A041_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Ny kapasitet: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Kostnad for ombygging: {GOLD}{CURRENCY} STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Kan ikke bygge om fly... STR_A043_REFITTABLE :(ombyggbart) STR_GO_TO_AIRPORT_HANGAR :Fly til {STATION} hangar SERVICE_AT_AIRPORT_HANGAR :Service ved {STATION} hangar ##id 0xB000 STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT :{BLACK}{BIGFONT}Zeppelin ulykke på {STATION}! STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Kjøretøy ødelagt i 'UFO' kollisjon! STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION :{BLACK}{BIGFONT}Eksplosjon på olje raffineri nær {TOWN}! STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS :{BLACK}{BIGFONT}Fabrikk ødelagt på mistenkeligvis nær {TOWN}! STR_B004_UFO_LANDS_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}'UFO' lander nær {TOWN}! STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES :{BLACK}{BIGFONT}Gruvegang kollaps danner et spor av ødeleggelser nær {TOWN}! STR_B006_FLOOD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Floder over!{}Minst {COMMA16} presumed fortapt eller død etter dødlig flod! STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Ditt forsøk på bestikkelser STR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}har blitt oppdaget av en regional inspektør. STR_BUILD_DATE :{BLACK}Byggt: {LTBLUE}{DATE_LONG} STR_MULTIPLAYER_PAUSED :{WHITE}Spillet er pauset.{}Kommando kan ikke utføres STR_PERFORMANCE_DETAIL :{WHITE}Detaljert prestasjons nivå STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY :{BLACK}Detalje STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY :{BLACK}{TINYFONT}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT}) STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT :{BLACK}{TINYFONT}({INT32}/{INT32}) STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT :{WHITE}{INT32}% SET_PERFORMANCE_DETAIL_INT :{BLACK}{INT32} ############ Those following lines need to be in this order!! STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES :{BLACK}Kjøretøy: STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS :{BLACK}Stasjoner: STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT :{BLACK}Min. gevinst: STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME :{BLACK}Min. inntekt: STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME :{BLACK}Max. inntekt: STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED :{BLACK}Levert: STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK}Frakt: STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Penger: STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Lån: STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Totalt: ############ End of order list STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TIP :{BLACK}Mengde kjøretøy. Dette inkluderer vei kjøretøy, tog, skip og flymaskiner. STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TIP :{BLACK}Mengde stasjonsdeler.Hver del av en stasjon (eks. tog stasjon, buss stop, flyplass) er talt, selv om de er tilkoblet til en stasjon. STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TIP :{BLACK}Gevinsten av kjøretøyene med lavest inntekt (av alle kjøretøy eldre enn 2 år) STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TIP :{BLACK}Mengde av penger tjent i måneden med lavest gevinst av de 12 siste kvartalene STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TIP :{BLACK}Mengde av penger tjent i måneden med høyest gevinst i de siste 12 kvartalene STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TIP :{BLACK}Enheter med frakt, levert i de siste fire kvartalene. STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TIP :{BLACK}Typer av frakt, levert i de siste fire kvartalene. STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TIP :{BLACK}Mengd penger på hånden. STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TIP :{BLACK}Har du et høyt lån? STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP :{BLACK}Total poeng av mulige poeng STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}Innstillinger for ny grafikk STR_NEWGRF_APPLY_CHANGES :{BLACK}Bruk forandringene STR_NEWGRF_SET_PARAMETERS :{BLACK}Sett parametre STR_NEWGRF_TIP :{BLACK}En liste over alle de nye grafikkpakkene du har installert. Klikk på en pakke for å forandre innstillingene. STR_NEWGRF_NO_FILES_INSTALLED :{BLACK}Der er for tiden ikke noen nye grafikkfiler installert! Manualen inneholder instruksjoner for installering av ny grafikk STR_NEWGRF_FILENAME :{BLACK}Filnavn: STR_NEWGRF_GRF_ID :{BLACK}GRF ID: