##name Italian ##ownname Italian ##id 0x0000 STR_NULL : STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Fuori dal bordo della mappa STR_0002_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Troppo vicino al bordo della mappa STR_0003_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES :{WHITE}Denaro insufficiente - richiesto {CURRENCY} STR_0004 :{WHITE}{CURRENCY64} STR_0005 :{RED}{CURRENCY64} STR_EMPTY : STR_0007_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Richiesto terreno piano STR_0008_WAITING :{BLACK}In attesa: {WHITE}{STRING} STR_0009 :{WHITE}{STRING} STR_000A_EN_ROUTE_FROM :{WHITE}{STRING}{YELLOW} (on viaggio da STR_000B :{YELLOW}{STATION}) STR_000C_ACCEPTS :{BLACK}Accettati: {WHITE} STR_000D_ACCEPTS :{BLACK}Accettati: {GOLD} STR_000E : STR_000F_PASSENGERS :Passeggeri STR_0010_COAL :Carbone STR_0011_MAIL :Posta STR_0012_OIL :Petrolio STR_0013_LIVESTOCK :Bestiame STR_0014_GOODS :Beni STR_0015_GRAIN :Grano STR_0016_WOOD :Legna STR_0017_IRON_ORE :Ferro Grezzo STR_0018_STEEL :Acciaio STR_0019_VALUABLES :Valori STR_001A_COPPER_ORE :Rame Grezzo STR_001B_MAIZE :Mais STR_001C_FRUIT :Frutta STR_001D_DIAMONDS :Diamanti STR_001E_FOOD :Cibo STR_001F_PAPER :Carta STR_0020_GOLD :Oro STR_0021_WATER :Acqua STR_0022_WHEAT :Frumento STR_0023_RUBBER :Gomma STR_0024_SUGAR :Zucchero STR_0025_TOYS :Giocattoli STR_0026_CANDY :Caramelle STR_0027_COLA :Cola STR_0028_COTTON_CANDY :Cotone Candito STR_0029_BUBBLES :Bolle STR_002A_TOFFEE :Toffee STR_002B_BATTERIES :Batterie STR_002C_PLASTIC :Plastica STR_002D_FIZZY_DRINKS :Bibite Frizzanti STR_002E : STR_002F_PASSENGER :Passeggeri STR_0030_COAL :Carbone STR_0031_MAIL :Posta STR_0032_OIL :Petrolio STR_0033_LIVESTOCK :Bestiame STR_0034_GOODS :Beni STR_0035_GRAIN :Grano STR_0036_WOOD :Legna STR_0037_IRON_ORE :Ferro Grezzo STR_0038_STEEL :Acciaio STR_0039_VALUABLES :Valori STR_003A_COPPER_ORE :Rame Grezzo STR_003B_MAIZE :Mais STR_003C_FRUIT :Frutta STR_003D_DIAMOND :Diamanti STR_003E_FOOD :Cibo STR_003F_PAPER :Carta STR_0040_GOLD :Oro STR_0041_WATER :Acqua STR_0042_WHEAT :Frumento STR_0043_RUBBER :Gomma STR_0044_SUGAR :Zucchero STR_0045_TOY :Giocattolo STR_0046_CANDY :Caramelle STR_0047_COLA :Cola STR_0048_COTTON_CANDY :Cotone Candito STR_0049_BUBBLE :Bolle STR_004A_TOFFEE :Toffee STR_004B_BATTERY :Batterie STR_004C_PLASTIC :Plastica STR_004D_FIZZY_DRINK :Bevande Frizzanti STR_004E : STR_004F_PASSENGER :{COMMA16} passeggero STR_0050_TON_OF_COAL :{COMMA16} ton. di carbone STR_0051_BAG_OF_MAIL :{COMMA16} sacco postale STR_0052_OF_OIL :{VOLUME} di petrolio STR_0053_ITEM_OF_LIVESTOCK :{COMMA16} capo di bestiame STR_0054_CRATE_OF_GOODS :{COMMA16} cassa di beni STR_0055_TON_OF_GRAIN :{COMMA16} ton. di grano STR_0056_TON_OF_WOOD :{COMMA16} ton. di legna STR_0057_TON_OF_IRON_ORE :{COMMA16} ton. di ferro grezzo STR_0058_TON_OF_STEEL :{COMMA16} ton. di acciaio STR_0059_BAG_OF_VALUABLES :{COMMA16} borsa di valori STR_005A_TON_OF_COPPER_ORE :{COMMA16} ton. di rame grezzo STR_005B_TON_OF_MAIZE :{COMMA16} ton. di mais STR_005C_TON_OF_FRUIT :{COMMA16} ton. di frutta STR_005D_BAG_OF_DIAMONDS :{COMMA16} borsa di diamanti STR_005E_TON_OF_FOOD :{COMMA16} ton. di cibo STR_005F_TON_OF_PAPER :{COMMA16} ton. di carta STR_0060_BAG_OF_GOLD :{COMMA16} borsa d'oro STR_0061_OF_WATER :{VOLUME} di acqua STR_0062_TON_OF_WHEAT :{COMMA16} ton. di frumento STR_0063_OF_RUBBER :{VOLUME} di gomma STR_0064_TON_OF_SUGAR :{COMMA16} ton. di zucchero STR_0065_TOY :{COMMA16} giocattolo STR_0066_BAG_OF_CANDY :{COMMA16} busta di caramelle STR_0067_OF_COLA :{VOLUME} di cola STR_0068_TON_OF_COTTON_CANDY :{COMMA16} ton. di cotone candito STR_0069_BUBBLE :{COMMA16} bolla STR_006A_TON_OF_TOFFEE :{COMMA16} ton. di toffee STR_006B_BATTERY :{COMMA16} batteria STR_006C_OF_PLASTIC :{VOLUME} di plastica STR_006D_FIZZY_DRINK :{COMMA16} bibite frizzanti STR_006E : STR_006F_PASSENGERS :{COMMA16} passeggeri STR_0070_TONS_OF_COAL :{COMMA16} ton. di carbone STR_0071_BAGS_OF_MAIL :{COMMA16} sacchi postali STR_0072_OF_OIL :{VOLUME} di petrolio STR_0073_ITEMS_OF_LIVESTOCK :{COMMA16} capi di bestiame STR_0074_CRATES_OF_GOODS :{COMMA16} casse di beni STR_0075_TONS_OF_GRAIN :{COMMA16} ton. di grano STR_0076_TONS_OF_WOOD :{COMMA16} ton. di legna STR_0077_TONS_OF_IRON_ORE :{COMMA16} ton. di ferro grezzo STR_0078_TONS_OF_STEEL :{COMMA16} ton. di acciaio STR_0079_BAGS_OF_VALUABLES :{COMMA16} borse di valori STR_007A_TONS_OF_COPPER_ORE :{COMMA16} ton. di rame grezzo STR_007B_TONS_OF_MAIZE :{COMMA16} ton. di mais STR_007C_TONS_OF_FRUIT :{COMMA16} ton. di frutta STR_007D_BAGS_OF_DIAMONDS :{COMMA16} borse di diamanti STR_007E_TONS_OF_FOOD :{COMMA16} ton. di cibo STR_007F_TONS_OF_PAPER :{COMMA16} ton. di carta STR_0080_BAGS_OF_GOLD :{COMMA16} borse d'oro STR_0081_OF_WATER :{VOLUME} d'acqua STR_0082_TONS_OF_WHEAT :{COMMA16} ton. di frumento STR_0083_OF_RUBBER :{VOLUME} di gomma STR_0084_TONS_OF_SUGAR :{COMMA16} ton. di zucchero STR_0085_TOYS :{COMMA16} giocattoli STR_0086_BAGS_OF_CANDY :{COMMA16} buste di caramelle STR_0087_OF_COLA :{VOLUME} di cola STR_0088_TONS_OF_COTTON_CANDY :{COMMA16} ton. di cotone candito STR_0089_BUBBLES :{COMMA16} bolle STR_008A_TONS_OF_TOFFEE :{COMMA16} ton. di toffee STR_008B_BATTERIES :{COMMA16} batterie STR_008C_OF_PLASTIC :{VOLUME} di plastica STR_008D_FIZZY_DRINKS :{COMMA16} bevande frizzanti STR_008E : STR_008F_PS :{TINYFONT}PS STR_0090_CL :{TINYFONT}CL STR_0091_ML :{TINYFONT}ML STR_0092_OL :{TINYFONT}OL STR_0093_LV :{TINYFONT}LV STR_0094_GD :{TINYFONT}GD STR_0095_GR :{TINYFONT}GR STR_0096_WD :{TINYFONT}WD STR_0097_OR :{TINYFONT}OR STR_0098_ST :{TINYFONT}ST STR_0099_VL :{TINYFONT}VL STR_009A_CO :{TINYFONT}CO STR_009B_MZ :{TINYFONT}MZ STR_009C_FT :{TINYFONT}FT STR_009D_DM :{TINYFONT}DM STR_009E_FD :{TINYFONT}FD STR_009F_PR :{TINYFONT}PR STR_00A0_GD :{TINYFONT}GD STR_00A1_WR :{TINYFONT}WR STR_00A2_WH :{TINYFONT}WH STR_00A3_RB :{TINYFONT}RB STR_00A4_SG :{TINYFONT}SG STR_00A5_TY :{TINYFONT}TY STR_00A6_SW :{TINYFONT}SW STR_00A7_CL :{TINYFONT}CL STR_00A8_CF :{TINYFONT}CF STR_00A9_BU :{TINYFONT}BU STR_00AA_TF :{TINYFONT}TF STR_00AB_BA :{TINYFONT}BA STR_00AC_PL :{TINYFONT}PL STR_00AD_FZ :{TINYFONT}FZ STR_00AE :{WHITE}{DATE_SHORT} STR_00AF :{WHITE}{DATE_LONG} STR_00B0_MAP :{WHITE}Mappa - {STRING} STR_00B1_GAME_OPTIONS :{WHITE}Opzioni di gioco STR_00B2_MESSAGE :{YELLOW}Messaggio STR_00B3_MESSAGE_FROM :{YELLOW}Messaggio da {STRING} STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Non puoi fare questo.... STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Non puoi ripulire l'area.... STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Copyright Originale{COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Tutti i diritti riservati STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD versione {REV} STR_00B8_ORIGINAL_DESIGN_PROGRAM :{BLACK}Concepito originariamente da Chris Sawyer STR_00B9_ORIGINAL_GRAPHICS :{BLACK}Grafica di Simon Foster STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2004 The OpenTTD team STR_00C5 :{BLACK}{CROSS} STR_00C6 :{SILVER}{CROSS} STR_00C7_QUIT :{WHITE}Esci STR_00C8_YES :{BLACK}Si STR_00C9_NO :{BLACK}No STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Sei sicuro di voler uscire dal gioco e tornare a {STRING}? STR_00CB_1 :{BLACK}1 STR_00CC_2 :{BLACK}2 STR_00CD_3 :{BLACK}3 STR_00CE_4 :{BLACK}4 STR_00CF_5 :{BLACK}5 STR_00D0_NOTHING :Nulla STR_00D1_DARK_BLUE :Blu scuro STR_00D2_PALE_GREEN :Verde pallido STR_00D3_PINK :Rosa STR_00D4_YELLOW :Giallo STR_00D5_RED :Rosso STR_00D6_LIGHT_BLUE :Azzurro STR_00D7_GREEN :Verde STR_00D8_DARK_GREEN :Verde scuro STR_00D9_BLUE :Blu STR_00DA_CREAM :Crema STR_00DB_MAUVE :Malva STR_00DC_PURPLE :Porpora STR_00DD_ORANGE :Arancio STR_00DE_BROWN :Marrone STR_00DF_GREY :Grigio STR_00E0_WHITE :Bianco STR_00E1_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Troppi veicoli del gioco STR_00E2 :{BLACK}{COMMA16} STR_00E3 :{RED}{COMMA16} STR_00E4_LOCATION :{BLACK}Locazione STR_00E5_CONTOURS :Contorni STR_00E6_VEHICLES :Veicoli STR_00E7_INDUSTRIES :Industrie STR_00E8_ROUTES :Percorsi STR_00E9_VEGETATION :Vegetazione STR_00EA_OWNERS :Proprietari STR_00EB_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}Strade STR_00EC_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}Ferrovie STR_00ED_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}Stazioni/Aereoporti/Moli STR_00EE_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Edifici/Industrie STR_00EF_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Veicoli STR_00F0_100M :{BLACK}{TINYFONT}100m STR_00F1_200M :{BLACK}{TINYFONT}200m STR_00F2_300M :{BLACK}{TINYFONT}300m STR_00F3_400M :{BLACK}{TINYFONT}400m STR_00F4_500M :{BLACK}{TINYFONT}500m STR_00F5_TRAINS :{BLACK}{TINYFONT}Treni STR_00F6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Veicoli Stradali STR_00F7_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}Navi STR_00F8_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}Aereo STR_00F9_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT}Percorsi di trasporto STR_00FA_COAL_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Miniera di Carbone STR_00FB_POWER_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Centrale Elettrica STR_00FC_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Foresta STR_00FD_SAWMILL :{BLACK}{TINYFONT}Falegnameria STR_00FE_OIL_REFINERY :{BLACK}{TINYFONT}Raffineria STR_00FF_FARM :{BLACK}{TINYFONT}Fattoria STR_0100_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Fabbrica STR_0101_PRINTING_WORKS :{BLACK}{TINYFONT}Casa Editrice STR_0102_OIL_WELLS :{BLACK}{TINYFONT}Pozzi Petroliferi STR_0103_IRON_ORE_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Miniera di Ferro Grezzo STR_0104_STEEL_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Acciaieria STR_0105_BANK :{BLACK}{TINYFONT}Banca STR_0106_PAPER_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Cartiera STR_0107_GOLD_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Miniera d'Oro STR_0108_FOOD_PROCESSING_PLANT :{BLACK}{TINYFONT}Azienda Alimentare STR_0109_DIAMOND_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Miniera di Diamanti STR_010A_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Miniera di Rame Grezzo STR_010B_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}{TINYFONT}Piantaggio di Frutta STR_010C_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}{TINYFONT}Piantaggio di Gomma STR_010D_WATER_SUPPLY :{BLACK}{TINYFONT}Falda Acquifera STR_010E_WATER_TOWER :{BLACK}{TINYFONT}Cisterna d'Acqua STR_010F_LUMBER_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Segheria STR_0110_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Foresta di Cotone Candito STR_0111_CANDY_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Fabbrica di Caramelle STR_0112_BATTERY_FARM :{BLACK}{TINYFONT}Fattoria delle Batterie STR_0113_COLA_WELLS :{BLACK}{TINYFONT}Pozzi di Cola STR_0114_TOY_SHOP :{BLACK}{TINYFONT}Negozio di Giocattoli STR_0115_TOY_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Fabbrica di Giocattoli STR_0116_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}{TINYFONT}Sorgenti di Plastica STR_0117_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Fabbrica di Bevande Friz. STR_0118_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}{TINYFONT}Generatore di Bolle STR_0119_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}{TINYFONT}Estrattore di Toffee STR_011A_SUGAR_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Miniera di Zucchero STR_011B_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Stazione Ferroviaria STR_011C_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}Area di carico per Camion STR_011D_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Stazione Bus STR_011E_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}Aereoporto/Eliporto STR_011F_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}Molo STR_0120_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Terreno Accidentato STR_0121_GRASS_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Terreno Erboso STR_0122_BARE_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Terreno Spoglio STR_0123_FIELDS :{BLACK}{TINYFONT}Campi STR_0124_TREES :{BLACK}{TINYFONT}Alberi STR_0125_ROCKS :{BLACK}{TINYFONT}Roccie STR_0126_WATER :{BLACK}{TINYFONT}Acqua STR_0127_NO_OWNER :{BLACK}{TINYFONT}Senza Proprietario STR_0128_TOWNS :{BLACK}{TINYFONT}Città STR_0129_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Industrie STR_012A_DESERT :{BLACK}{TINYFONT}Deserto STR_012B_SNOW :{BLACK}{TINYFONT}Neve STR_012C_MESSAGE :{WHITE}Messaggio STR_012D :{WHITE}{STRING} STR_012E_CANCEL :{BLACK}Annulla STR_012F_OK :{BLACK}OK STR_0130_RENAME :{BLACK}Rinomina STR_0131_TOO_MANY_NAMES_DEFINED :{WHITE}Troppi nomi definiti STR_0132_CHOSEN_NAME_IN_USE_ALREADY :{WHITE}Scelto nome già in uso STR_0133_WINDOWS :Windows STR_0134_UNIX :Unix STR_0135_OSX :OSX STR_OSNAME_BEOS :BeOS STR_OSNAME_MORPHOS :MorphOS STR_0139_IMPERIAL_MILES :Imperiale (miglia) STR_013A_METRIC_KILOMETERS :Metrico (kilometri) STR_013B_OWNED_BY :{WHITE}...posseduto da {STRING} STR_013C_CARGO :{BLACK}Cargo STR_013D_INFORMATION :{BLACK}Informazioni STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Capienza STR_013E_TOTAL_CARGO :{BLACK}Carico totale STR_013F_CAPACITY :{BLACK}Capacità: {LTBLUE}{STRING} STR_013F_TOTAL_CAPACITY_TEXT:{BLACK}Carico totale (capacità) di questo treno: STR_013F_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Nuovo Gioco STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Carica Gioco STR_0142_TUTORIAL_DEMONSTRATION :{BLACK}Tutorial / Demonstrazione STR_0143_1_PLAYER :{BLACK}1 Giocatore STR_0144_2_PLAYERS :{BLACK}2 Giocatori STR_0148_GAME_OPTIONS :{BLACK}Opzioni di gioco STR_0150_SOMEONE :qualcuno{SKIP}{SKIP} STR_0151_MAP_OF_WORLD :Mappa del mondo STR_0152_TOWN_DIRECTORY :Elenco Città STR_0153_SUBSIDIES :Sussidi ############ range for menu starts STR_0154_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Grafico profitto operazionale STR_0155_INCOME_GRAPH :Grafico degli incassi STR_0156_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Grafico merce consegnata STR_0157_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Grafico prestazioni STR_0158_COMPANY_VALUE_GRAPH :Grafico valore società STR_0159_CARGO_PAYMENT_RATES :Grafico % pagamento merce STR_015A_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Classifica società ############ range for menu ends STR_015B_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD STR_015C_SAVE_GAME :Salva partita STR_015D_LOAD_GAME :Carica partita STR_015E_QUIT_GAME :Abbandona partita STR_015F_QUIT :Esci STR_0160_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Sei sicuro di voler abbandonare la partita in corso? STR_0161_QUIT_GAME :{WHITE}Abbandona partita ############ range for months starts STR_0162_JAN :Gen STR_0163_FEB :Feb STR_0164_MAR :Mar STR_0165_APR :Apr STR_0166_MAY :Mag STR_0167_JUN :Giu STR_0168_JUL :Lug STR_0169_AUG :Ago STR_016A_SEP :Set STR_016B_OCT :Ott STR_016C_NOV :Nov STR_016D_DEC :Dic ############ range for months ends STR_016E :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING} STR_016F :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUMU16} STR_0170 :{TINYFONT}{STRING}- STR_0171_PAUSE_GAME :{BLACK}Pausa STR_0172_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Salva partita, abandona la partita, esci STR_0173_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Mostra elenco delle stazioni delle società STR_0174_DISPLAY_MAP :{BLACK}Mostra mappa STR_0175_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Mostra mappa, elenco Città STR_0176_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Mostra elenco Città STR_0177_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Mostra info finanziarie delle società STR_0178_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Mostra info generali sulle società STR_0179_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Mostra grafici STR_017A_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Mostra Classifica della società STR_017B_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Mostra elenco dei treni delle società STR_017C_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Mostra elenco dei veicoli stradali delle società STR_017D_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Mostra elenco delle navi delle società STR_017E_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Mostra lista degli aerei delle società STR_017F_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Avvicina visuale STR_0180_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Allontana visuale STR_0181_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Costruisci percorsi ferroviari STR_0182_BUILD_ROADS :{BLACK}Costruisci strade STR_0183_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Costruisci moli STR_0184_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Costruisci aereoporti STR_0185_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Pianta alberi, piazza scritte ecc... STR_0186_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Info sul terreno STR_0187_OPTIONS :{BLACK}Opzioni STR_0188 :{BLACK}{SMALLUPARROW} STR_0189 :{BLACK}{SMALLDOWNARROW} STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Non puoi cambiare l'intervallo di manutenzione... STR_018B_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Chiudi finestra STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Nome finestra - trascinala per muovere la finestra STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Demolisci edifici ecc... su una casella del terreno STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Abbassa un angolo del terreno STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Alza un angolo del terreno STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Barra di scorrimento - scorre la lista sù/giù STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Mostra contorni dei terreni sulla mappa STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Mostra veicoli sulla mappa STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Mostra industrie sulla mappa STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Mostra percorsi di viaggio sulla mappa STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Mostra vegetazione sulla mappa STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Mostra proprietari dei terreni sulla mappa STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Visualizza nomi delle Città sulla mappa (on/off) STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Profitto quest'anno: {CURRENCY} (anno scorso: {CURRENCY}) ############ range for service numbers starts STR_0199_YEAR :{COMMA16} anno ({COMMA16}) STR_019A_YEARS :{COMMA16} anni ({COMMA16}) STR_019B_YEARS :{RED}{COMMA16} anni ({COMMA16}) ############ range for service numbers ends STR_019C_ROAD_VEHICLE :Veicolo Stradale STR_019D_AIRCRAFT :Aereo STR_019E_SHIP :Nave STR_019F_TRAIN :Treno STR_01A0_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA16} stà diventando vecchio STR_01A1_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA16} Stà diventando molto vecchio STR_01A2_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{STRING} {COMMA16} è troppo vecchio e necessita di essere rimpiazzato urgentemente STR_01A3_LAND_AREA_INFORMATION :{WHITE}Info sull'area di terreno STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Costo per ripulirlo: {LTBLUE}N/A STR_01A5_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Costo per ripulirlo: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_01A6_N_A :N/A STR_01A7_OWNER :{BLACK}Prioprietario: {LTBLUE}{STRING} STR_01A8_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Autorità locale: {LTBLUE}{STRING} STR_01A9_NONE :Nessuno STR_01AA_NAME :{BLACK}Nome STR_01AB :{BLACK}{TINYFONT}{STRING} ############ range for days starts STR_01AC_1ST :1 STR_01AD_2ND :2 STR_01AE_3RD :3 STR_01AF_4TH :4 STR_01B0_5TH :5 STR_01B1_6TH :6 STR_01B2_7TH :7 STR_01B3_8TH :8 STR_01B4_9TH :9 STR_01B5_10TH :10 STR_01B6_11TH :11 STR_01B7_12TH :12 STR_01B8_13TH :13 STR_01B9_14TH :14 STR_01BA_15TH :15 STR_01BB_16TH :16 STR_01BC_17TH :17 STR_01BD_18TH :18 STR_01BE_19TH :19 STR_01BF_20TH :20 STR_01C0_21ST :21 STR_01C1_22ND :22 STR_01C2_23RD :23 STR_01C3_24TH :24 STR_01C4_25TH :25 STR_01C5_26TH :26 STR_01C6_27TH :27 STR_01C7_28TH :28 STR_01C8_29TH :29 STR_01C9_30TH :30 STR_01CA_31ST :31 ############ range for days ends STR_01CB :{TINYFONT}{COMMA16} STR_01CC_TOGGLE_LARGE_SMALL_MAP :{BLACK}Seleziona dimensione mappa grande/piccola STR_01CD_SELECT_TUTORIAL_DEMONSTRATION :{WHITE}Seleziona Tutorial/Demonstrazione ############ range for cargo acecpted starts STR_01CE_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Merci accettate: {LTBLUE}{STRING} STR_01CF_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Merci accettate: {LTBLUE}{STRING}, {STRING} STR_01D0_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Merci accettate: {LTBLUE}{STRING}, {STRING}, {STRING} ############ range for cargo acecpted ends STR_01D1_8 :({COMMA8}/8 {STRING}) STR_01D2_JAZZ_JUKEBOX :{WHITE}Jazz Jukebox STR_01D3_SOUND_MUSIC :Suoni/musica STR_01D4_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Mostra finestra Suoni/musica STR_01D5_ALL :{TINYFONT}Tutte STR_01D6_OLD_STYLE :{TINYFONT}Vecchio Stile STR_01D7_NEW_STYLE :{TINYFONT}Nuovo Stile STR_01D8_EZY_STREET :{TINYFONT}Ezy Street STR_01D9_CUSTOM_1 :{TINYFONT}Personaliz. 1 STR_01DA_CUSTOM_2 :{TINYFONT}Personaliz. 2 STR_01DB_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Volume Musica STR_01DC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Volume Effetti STR_01DD_MIN_MAX :{BLACK}{TINYFONT}MIN ' ' ' ' ' ' MAX STR_01DE_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Torna al brano precedente STR_01DF_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION:{BLACK}Passa al brano successivo STR_01E0_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Ferma la musica STR_01E1_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Avvia la musica STR_01E2_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Trascina le barre scorrevoli per regolare il volume STR_01E3 :{DKGREEN}{TINYFONT}-- STR_01E4_0 :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA8} STR_01E5 :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA8} STR_01E6 :{DKGREEN}{TINYFONT}------ STR_01E7 :{DKGREEN}{TINYFONT}"{STRING}" STR_01E8_TRACK_XTITLE :{BLACK}{TINYFONT}Brano{SETX 88}Titolo STR_01E9_SHUFFLE :{TINYFONT}Casuale STR_01EA_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Programma STR_01EB_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Selezione programma musicale STR_01EC_0 :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA16} "{STRING}" STR_01ED :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA16} "{STRING}" STR_01EE_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}Indice brani STR_01EF_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Programma - '{STRING}' STR_01F0_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Elimina STR_01F1_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Salva STR_01F2_CURRENT_PROGRAM_OF_MUSIC :{BLACK}Attuale programma musicale STR_01F3_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Seleziona progrmma 'Tutti i brani' STR_01F4_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Seleziona programma 'vecchio style' STR_01F5_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Seleziona programma 'nuovo style' STR_01F6_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Seleziona programma 'Personaliz. 1' (definito dall'utente) STR_01F7_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Seleziona programma 'Personaliz. 2' (definito dall'utente) STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Elimina programmazioni attuali (solo personalizzato 1 o personalizzato 2) STR_01F9_SAVE_MUSIC_SETTINGS_TO :{BLACK}Salva le impostazioni STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Clicca sul brano per aggiungerlo al programma corrente (solamente personallizzato 1 o personalizzato 2) STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Seleziona programmazione casuale on/off STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Mostra finestra 'selezione brani' STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Clicca sul servizio per vedere l'industria/città STR_01FE_DIFFICULTY :{BLACK}Difficoltà ({STRING}) STR_01FF :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG} STR_0200_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Ultimi messaggi/nuovi rapporti STR_0201_MESSAGE_SETTINGS :Impostazioni messaggi STR_MESSAGE_HISTORY_MENU :Cronologia messaggi STR_0202_SEND_MESSAGE :Invia Messaggio STR_0203_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Mostra ultimo messaggio/rapporto, mostra Impostazione messaggi STR_0204_MESSAGE_OPTIONS :{WHITE}Impostazione messaggi STR_0205_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Tipi di messaggio:- STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Arrivo primo veicolo a stazioni del giocatore STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Arrivo primo veicolo a stazioni della concorrenza STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Incidenti / disastri STR_0209_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Informazioni sulle società STR_020A_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Cambiamenti economici STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_PLAYER :{YELLOW}Avvisi / informazioni sui veicoli del giocatore STR_020C_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Nuovi veicoli STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Cambiamenti della merce accettata STR_020E_SUBSIDIES :{YELLOW}Sussidi STR_020F_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Informazioni generali STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO:{WHITE}...troppo lontano dalla destinazione precedente STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Top Ten delle compagnie che hanno raggiunto l'anno 2050{}({STRING} Livello) STR_0212 :{BIGFONT}{COMMA16}. STR_0213_BUSINESSMAN :Uomo d'affari STR_0214_ENTREPRENEUR :Imprenditore STR_0215_INDUSTRIALIST :Industriale STR_0216_CAPITALIST :Capitalista STR_0217_MAGNATE :Magnate STR_0218_MOGUL :Mogul STR_0219_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Magnate del secolo STR_021A :{BIGFONT}'{STRING}' ({COMMA16}) STR_021B_ACHIEVES_STATUS :{BIGFONT}{STRING}{STRING} archivi '{STRING}' stato! STR_021C_OF_ACHIEVES_STATUS :{BIGFONT}{STRING}{STRING} di {STRING} archivi '{STRING}' stato! STR_021D :{BLACK} STR_021E :{WHITE} STR_021F :{BLUE}{COMMA16} STR_0220_CREATE_SCENARIO :{BLACK}Crea Scenario STR_0221_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD STR_0222_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Editor Scenario STR_0223_LAND_GENERATION :{WHITE}Genera paesaggio STR_0224 :{BLACK}{UPARROW} STR_0225 :{BLACK}{DOWNARROW} STR_0226_RANDOM_LAND :{BLACK}Terreno Casuale STR_0227_RESET_LAND :{BLACK}Resetta Terreno STR_0228_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Aumenta ampiezza del terreno da abbassare/alzare STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Decrementa ampiezza del terreno da abbassare/alzare STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Genera territorio a caso STR_022B_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Resetta paesaggio STR_022C_RESET_LANDSCAPE :{WHITE}Resetta paesaggio STR_022D_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{WHITE}Sei sicuro di voler resettare il paesaggio? STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Generazione paesaggio STR_022F_TOWN_GENERATION :{BLACK}Generazione città STR_0230_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Generazione industrie STR_0231_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Costruzioni stradali STR_0232_VEGETATION_AND_OTHER_OBJECTS :{BLACK}Vegetazione ed altri oggetti STR_0233_TOWN_GENERATION :{WHITE}Generazione Città STR_0234_NEW_TOWN :{BLACK}Nuova Città STR_0235_CONSTRUCT_NEW_TOWN :{BLACK}Costruisci nuova città STR_0236_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}Non puoi costruire una città qui... STR_0237_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}...troppo vicino al bordo della mappa STR_0238_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...troppo vicino a un'altra città STR_0239_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...sito inadatto STR_023A_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...troppe città STR_023B_INCREASE_SIZE_OF_TOWN :{BLACK}Incrementa dimensione della città STR_023C_EXPAND :{BLACK}Espandi STR_023D_RANDOM_TOWN :{BLACK}Città Casuale STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION :{BLACK}Costruisci città in un luogo casuale STR_023F_INDUSTRY_GENERATION :{WHITE}Generazione Industrie STR_0240_COAL_MINE :{BLACK}Miniera di Carbone STR_0241_POWER_STATION :{BLACK}Centrale Elettrica STR_0242_SAWMILL :{BLACK}Falegnameria STR_0243_FOREST :{BLACK}Foresta STR_0244_OIL_REFINERY :{BLACK}Raffineria STR_0245_OIL_RIG :{BLACK}Piattaforma Petrolifera STR_0246_FACTORY :{BLACK}Fabbrica STR_0247_STEEL_MILL :{BLACK}Acciaieria STR_0248_FARM :{BLACK}Fattoria STR_0249_IRON_ORE_MINE :{BLACK}Miniera di Ferro Grezzo STR_024A_OIL_WELLS :{BLACK}Pozzi petroliferi STR_024B_BANK :{BLACK}Banca STR_024C_PAPER_MILL :{BLACK}Cartiera STR_024D_FOOD_PROCESSING_PLANT :{BLACK}Azienda Alimentare STR_024E_PRINTING_WORKS :{BLACK}Casa Editrice STR_024F_GOLD_MINE :{BLACK}Miniera d'Oro STR_0250_LUMBER_MILL :{BLACK}Segheria STR_0251_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}Piantaggione di Frutta STR_0252_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}Piantaggione di Gomma STR_0253_WATER_SUPPLY :{BLACK}Falda Acquifera STR_0254_WATER_TOWER :{BLACK}Cisterna d'Acqua STR_0255_DIAMOND_MINE :{BLACK}Miniera di Diamanti STR_0256_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}Miniera di Rame Grezzo STR_0257_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}Foresta di Cotone Candito STR_0258_CANDY_FACTORY :{BLACK}Fabbrica Caramelle STR_0259_BATTERY_FARM :{BLACK}Fattoria delle batterie STR_025A_COLA_WELLS :{BLACK}Pozzi di Cola STR_025B_TOY_SHOP :{BLACK}Negozio di Giocattoli STR_025C_TOY_FACTORY :{BLACK}Fabbrica di Giocattoli STR_025D_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}Sorgenti di Plastica STR_025E_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}Fabbrica Bibite Frizzanti STR_025F_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}Generatore di Bolle STR_0260_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}Estrattore di Toffee STR_0261_SUGAR_MINE :{BLACK}Miniera di Zucchero STR_0262_CONSTRUCT_COAL_MINE :{BLACK}Costruisci Miniera di Carbone STR_0263_CONSTRUCT_POWER_STATION :{BLACK}Costruisci Centrale Elettrica STR_0264_CONSTRUCT_SAWMILL :{BLACK}Costruisci Falegnameria STR_0265_PLANT_FOREST :{BLACK}Pianta Foresta STR_0266_CONSTRUCT_OIL_REFINERY :{BLACK}Costruisci Raffineria STR_0267_CONSTRUCT_OIL_RIG_CAN_ONLY :{BLACK}Costruisci Piattaforma Petrolifera (può essere costruita soltanto vicino al bordo della mappa) STR_0268_CONSTRUCT_FACTORY :{BLACK}Costruisci Fabbrica STR_0269_CONSTRUCT_STEEL_MILL :{BLACK}Costruisci Acciaieria STR_026A_CONSTRUCT_FARM :{BLACK}Costruisci Fattoria STR_026B_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE :{BLACK}Costruisci Miniera di Ferro Grezzo STR_026C_CONSTRUCT_OIL_WELLS :{BLACK}Costruisci Pozzo Petrolifero STR_026D_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Costruisci Banca (può essere costruita solo in città con una popolazione maggiori di 1200) STR_026E_CONSTRUCT_PAPER_MILL :{BLACK}Costruisci Cartiera STR_026F_CONSTRUCT_FOOD_PROCESSING :{BLACK}Costruisci Azienda Alimentare STR_0270_CONSTRUCT_PRINTING_WORKS :{BLACK}Costruisci Casa Editrice STR_0271_CONSTRUCT_GOLD_MINE :{BLACK}Costruisci Miniera d'Oro STR_0272_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Costruisci Banca (può essere costruita solo nelle città) STR_0273_CONSTRUCT_LUMBER_MILL_TO :{BLACK}Costruisci Segheria (per tagliare la foresta pluviale e produrre legna) STR_0274_PLANT_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}Pianta Piantaggione di Frutta STR_0275_PLANT_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}Pianta Piantaggione di Gomma STR_0276_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY :{BLACK}Costruisci Falda Acquifera STR_0277_CONSTRUCT_WATER_TOWER_CAN :{BLACK}Costruisci Cisterna d'Acqua (può essere costruita solo nelle città) STR_0278_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE :{BLACK}Costruisci Miniera di Diamanti STR_0279_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}Costruisci Miniera di Rame Grezzo STR_027A_PLANT_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}Costruisci Foresta di Cotone Candito STR_027B_CONSTRUCT_CANDY_FACTORY :{BLACK}Costruisci Fabbrica di Caramelle STR_027C_CONSTRUCT_BATTERY_FARM :{BLACK}Costruisci Fattoria delle batterie STR_027D_CONSTRUCT_COLA_WELLS :{BLACK}Costruisci Pozzi di Cola STR_027E_CONSTRUCT_TOY_SHOP :{BLACK}Costruisci Negozio di Giocattoli STR_027F_CONSTRUCT_TOY_FACTORY :{BLACK}Costruisci Fabbrica di Giocattoli STR_0280_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}Costruisci Sorgenti di Plastica STR_0281_CONSTRUCT_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}Costruisci Fabbrica Bibite Frizzanti STR_0282_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}Costruisci Generatore di Bolle STR_0283_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}Costruisci Estrattore di Toffee STR_0284_CONSTRUCT_SUGAR_MINE :{BLACK}Costruisci Miniera di Zucchero STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Non puoi costruire {STRING} qui... STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...devi costruire prima una città STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...ammessa solo una per città STR_0288_PLANT_TREES :{BLACK}Pianta Alberi STR_0289_PLACE_SIGN :{BLACK}Piazza Segnale STR_028A_RANDOM_TREES :{BLACK}Alberi Casuali STR_028B_PLANT_TREES_RANDOMLY_OVER :{BLACK}Pianta alberi casualmente nel paesaggio STR_028C_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Piazza terreno roccioso nel paesaggio STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Piazza Faro STR_028E_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Piazza Trasmettitore STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Definisci area desertica STR_0290_DELETE :{BLACK}Elimina STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Elimina questa città completamente STR_0292_SAVE_SCENARIO :Salva scenario STR_0293_LOAD_SCENARIO :CArica scenario STR_0294_QUIT_EDITOR :Esci dall'editor STR_0295 : STR_0296_QUIT :Esci STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Salva scenario, carica scenario, abbandona l'editore di scenari, esci STR_0298_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Carica Scenario STR_0299_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Salva Scenario STR_029A_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Gioca Scenario STR_029B_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Sei sicuro di voler abbondonare questo scenario? STR_029C_QUIT_EDITOR :{WHITE}Esci dall'editor STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...può essere costruita solo in città con una popolazione di almeno 1200 STR_029E_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Sposta la data d'inizio indietro di un'anno STR_029F_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Sposta la data d'inizio avanti di un'anno STR_02A0_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...gli estremi del ponte devono toccare entrambi la terra STR_02A1_SMALL :{BLACK}Piccola STR_02A2_MEDIUM :{BLACK}Media STR_02A3_LARGE :{BLACK}Grande STR_02A4_SELECT_TOWN_SIZE :{BLACK}Seleziona dimensione città STR_02A5_TOWN_SIZE :{YELLOW}Dimensione città: STR_02B6 :{STRING} - {STRING} STR_02B7_SHOW_LAST_MESSAGE_OR_NEWS :{BLACK}Mostra ultimo messaggio o un report STR_02B8_SUMMARY :{BLACK}Sommario STR_02B9_FULL :{BLACK}Completo STR_02BA :{SILVER}- - {STRING} - - STR_02BB_TOWN_DIRECTORY :Elenco Città STR_02BC_VEHICLE_DESIGN_NAMES :{BLACK}Nomi veicoli STR_02BD :{BLACK}{STRING} STR_02BE_DEFAULT :Predefiniti STR_02BF_CUSTOM :Personalizzati STR_02C0_SAVE_CUSTOM_NAMES_TO_DISK :{BLACK}Salva nomi personalizzati STR_02C1_VEHICLE_DESIGN_NAMES_SELECTION :{BLACK}Selezione nomi personalizzati STR_02C2_SAVE_CUSTOMIZED_VEHICLE :{BLACK}Salva nomi personalizzati dei veicoli ############ range for menu starts STR_02C3_GAME_OPTIONS :Opzioni STR_02C4_GAME_OPTIONS :Opzioni di gioco STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS :Scelta difficoltà STR_02C6_DIFFICULTY_SETTINGS :Scelta difficoltà STR_02C7_CONFIG_PATCHES :Configura patch STR_02C8_CONFIG_PATCHES :Configura patch STR_GAMEOPTMENU_0A : STR_GAMEOPTMENU_0B : STR_02C9_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Mostra nomi città STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Mostra nomi città STR_02CB_STATION_NAMES_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Mostra nomi stazioni STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Mostra nomi stazioni STR_02CD_SIGNS_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Mostra cartelli STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Mostra cartelli STR_CHECKPOINTS_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Mostra Checkpoint STR_CHECKPOINTS_DISPLAYED2 :{SETX 12}Mostra Checkpoints STR_02CF_FULL_ANIMATION :{CHECKMARK}{SETX 12}Animazione completa STR_02D0_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Animazione completa STR_02D1_FULL_DETAIL :{CHECKMARK}{SETX 12}Massimo dettaglio STR_02D2_FULL_DETAIL :{SETX 12}Massimo dettaglio STR_02D3_TRANSPARENT_BUILDINGS :{CHECKMARK}{SETX 12}Edifici trasparenti STR_02D4_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Edifici trasparenti ############ range ends here ############ range for menu starts STR_02D5_LAND_BLOCK_INFO :Informazioni sull'area STR_02D6 : STR_02D7_SCREENSHOT_CTRL_S :ScreenShot (Ctrl-S) STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G :ScreenShot Gigante (Ctrl-G) STR_02D9_ABOUT_OPENTTD :Info su 'OpenTTD' ############ range ends here STR_02DA_ON :{BLACK}On STR_02DB_OFF :{BLACK}Off STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Mostra sussidi STR_02DD_SUBSIDIES :Sussidi STR_02DE_MAP_OF_WORLD :Mappa del mondo STR_02DF_TOWN_DIRECTORY :Elenco Città STR_02E0_CURRENCY_UNITS :{BLACK}Valuta STR_02E1 :{BLACK}{SKIP}{STRING} STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION :{BLACK}Selezione valuta STR_02E3_DISTANCE_UNITS :{BLACK}Unità di misura STR_02E4 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_02E5_DISTANCE_UNITS_SELECTION :{BLACK}Selezione unità di misura STR_02E6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Veicoli stradali con STR_02E7 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR :{BLACK}Seleziona lato della strada sul quale devono guidare i veicoli stradali STR_02E9_DRIVE_ON_LEFT :Guida a sinistra STR_02EA_DRIVE_ON_RIGHT :Guida a destra STR_02EB_TOWN_NAMES :{BLACK}Nomi Città STR_02EC :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_02ED_SELECT_STYLE_OF_TOWN_NAMES :{BLACK}Seleziona il tipo di stile per i nomi delle città STR_02F4_AUTOSAVE :{BLACK}Salvataggi automatici STR_02F5 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN :{BLACK}Seleziona intervallo salvataggi automatici STR_02F7_OFF :Off STR_02F8_EVERY_3_MONTHS :Ogni 3 mesi STR_02F9_EVERY_6_MONTHS :Ogni 6 mesi STR_02FA_EVERY_12_MONTHS :Ogni 12 mesi STR_02FB_START_A_NEW_GAME :{BLACK}Inizia nuovo gioco STR_02FC_LOAD_A_SAVED_GAME_FROM :{BLACK}Carica partita salvata STR_02FD_VIEW_DEMONSTRATIONS_TUTORIALS :{BLACK}Guarda dimostrazione/tutorial STR_02FE_CREATE_A_CUSTOMIZED_GAME :{BLACK}Crea uno scenario personalizzato STR_02FF_SELECT_SINGLE_PLAYER_GAME :{BLACK}Seleziona giocatore singolo STR_0300_SELECT_TWO_PLAYER_GAME :{BLACK}Seleziona due giocatori STR_0301_DISPLAY_GAME_OPTIONS :{BLACK}Mostra opzioni di gioco STR_0302_DISPLAY_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Mostra opzioni difficoltà STR_0303_START_A_NEW_GAME_USING :{BLACK}Inizia una partita con uno scenario personalizzato STR_0304_QUIT :{BLACK}Esci STR_0305_LEAVE_OPENTTD :{BLACK}Esci da 'OpenTTD' STR_0306_VIEW_DEMONSTRATION_TUTORIAL :{BLACK}Guarda dimostrazione/tutorial STR_0307_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD {REV} STR_030D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...può essere costruito solo in città STR_030E_SELECT_TEMPERATE_LANDSCAPE :{BLACK}Seleziona paesaggio 'temperato' STR_030F_SELECT_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Seleziona paesaggio 'sub-artico' STR_0310_SELECT_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Seleziona paesaggio 'sub-tropicale' STR_0311_SELECT_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Seleziona paesaggio 'Città dei Giocattoli' STR_0312_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Finanzia la costruzione di nuove industrie ############ range for menu starts STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY :Finanzia nuove industrie STR_INDUSTRY_DIR :Elenco Industrie ############ range ends here STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY :{WHITE}Finanzia nuove industrie STR_0315 :{STRING} STR_0316_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...può essere costruito solo in città STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST:{WHITE}...può essere costruito solo nella foresta pluviale STR_0318_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...può essere costruito solo in aree desertiche STR_0319_PAUSED :{YELLOW}* * IN PAUSA * * STR_031B_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Screenshot salvato correttamente in '{STRING}' STR_031C_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Screenshot non riuscito! STR_0329_PURCHASE_LAND_FOR_FUTURE :{BLACK}Compra terreno per usi futuri STR_032A_1_ROAD_VEHICLE_SERVICE :{BLACK}1: Servizio stradale STR_032B_2_RAILROAD_SERVICE :{BLACK}2: Servizio ferroviario STR_032C_3_AIR_SERVICE :{BLACK}3: Servizio aereo STR_032D_4_SHIP_SERVICE :{BLACK}4: Servizio navale STR_032E_5_RAILROAD_SERVICE_ADVANCED :{BLACK}5: Servizio ferroviario (avanzato) STR_032F_AUTOSAVE :{RED}SALVATAGGIO AUTOMATICO... STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Seleziona il programma 'Ezy Street' STR_0335_6 :{BLACK}6 STR_0336_7 :{BLACK}7 ############ start of townname region STR_TOWNNAME_ENGLISH :Inglese STR_TOWNNAME_FRENCH :Francese STR_TOWNNAME_GERMAN :Tedesco STR_TOWNNAME_AMERICAN :Americano STR_TOWNNAME_LATIN_AMERICAN :Latino-Americano STR_TOWNNAME_SILLY :Stupidi STR_TOWNNAME_SWEDISH :Svedese STR_TOWNNAME_DUTCH :Olandese STR_TOWNNAME_FINNISH :Finlandese STR_TOWNNAME_POLISH :Polacco STR_TOWNNAME_SLOVAKISH :Slovacco STR_TOWNNAME_HUNGARIAN :Ungherese STR_TOWNNAME_AUSTRIAN :Austriaci ############ end of townname region STR_CURR_POUNDS :Sterline ({POUNDSIGN}) STR_CURR_DOLLARS :Dollari ($) STR_CURR_FF :Franchi (FF) STR_CURR_DM :Marco Tedesco (DM) STR_CURR_YEN :Yen ({YENSIGN}) STR_CURR_PT :Peseta (Pt) STR_CURR_FT :Fiorino Ungherese (Ft) STR_CURR_ZL :Zloty Polacca (zl) STR_CURR_ATS :Scellino Austriano (ATS) STR_CURR_BEF :Franco Belga (BEF) STR_CURR_DKK :Corona Danese (DKK) STR_CURR_FIM :Marco Finlandese(FIM) STR_CURR_GRD :Drachma Greca (GRD) STR_CURR_CHF :Franco Svizzero (CHF) STR_CURR_NLG :Fiorino olandese (NLG) STR_CURR_ITL :Lira Italiana (ITL) STR_CURR_SEK :Corona Svedese (SEK) STR_CURR_RUR :Rupie Russe (RUR) STR_CURR_CZK :Corona Ceca (CZK) STR_CURR_ISK :Corona Islandese (ISK) STR_CURR_NOK :Corona Norvegese (NOK) STR_CURR_EUR :Euro (€) STR_OPTIONS_LANG :{BLACK}Lingua STR_OPTIONS_LANG_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_OPTIONS_LANG_TIP :{BLACK}Seleziona la lingua da utilizzare STR_OPTIONS_RES :{BLACK}Risoluzione video STR_OPTIONS_RES_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_OPTIONS_RES_TIP :{BLACK}Seleziona la risoluzione video da utilizzare STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT :{BLACK}Formato screenshot STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TIP :{BLACK}Selezionare il formato da usare per le screenshot STR_AUTOSAVE_1_MONTH :Ogni mese STR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Salvataggio automatico fallito. STR_MONTH_JAN :Gennaio STR_MONTH_FEB :Febbraio STR_MONTH_MAR :Marzo STR_MONTH_APR :Aprile STR_MONTH_MAY :Maggio STR_MONTH_JUN :Giugno STR_MONTH_JUL :Luglio STR_MONTH_AUG :Agosto STR_MONTH_SEP :Settembre STR_MONTH_OCT :Ottobre STR_MONTH_NOV :Novembre STR_MONTH_DEC :Dicembre STR_HEADING_FOR_STATION :{LTBLUE}Direzione {STATION} STR_HEADING_FOR_STATION_VEL :{LTBLUE}Direzione {STATION}, {VELOCITY} STR_NO_ORDERS :{LTBLUE}Nessun ordine STR_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}Nessun ordine, {VELOCITY} STR_PASSENGERS :passeggeri STR_BAGS :borse STR_TONS :tonnellate STR_LITERS :litri STR_ITEMS :oggetti STR_CRATES : casse STR_RES_OTHER :altro STR_NOTHING : STR_CANT_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Non puoi condividere lista ordini... STR_CANT_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}non puoi copiare lista ordini... STR_END_OF_SHARED_ORDERS :{SETX 10}- - Fine degli Ordini Condivisi - - STR_TRAIN_IS_LOST :{WHITE}Il Treno {COMMA16} si è perso. STR_TRAIN_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}Il profitto del treno {COMMA16} per l'anno scorso è stato {CURRENCY} STR_CONFIG_PATCHES :{BLACK}Configura patch STR_CONFIG_PATCHES_TIP :{BLACK}Configura le patch STR_CONFIG_PATCHES_CAPTION :{WHITE}Configurazione patch STR_CONFIG_PATCHES_OFF :No STR_CONFIG_PATCHES_ON :Si STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLESPEED :{LTBLUE}Mostra velocità veicoli sulla barra di stato: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_BUILDONSLOPES :{LTBLUE}Consenti costruzioni sulle coste/pendii: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_EXTRADYNAMITE :{LTBLUE}Consenti rimozione industrie, strade speciali, ecc.: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_MAMMOTHTRAINS :{LTBLUE}Attiva costruzione treni molto lunghi: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_REALISTICACCEL :{LTBLUE}Abilita accelerazione realistica per i treni: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_JOINSTATIONS :{LTBLUE}Unisci stazioni ferroviarie quando sono vicine: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_FULLLOADANY :{LTBLUE}Lascia stazione quanto uno dei tipi di merce è a pieno carico: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_NOTRAINSERVICE :{LTBLUE}Disattiva la manutenzione automatica dei treni: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_SELECTGOODS :{LTBLUE}Fai arrivare le merci in stazione solo quando richieste: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_LONGBRIDGES :{LTBLUE}Consenti costruzione ponti molto lunghi: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_GOTODEPOT :{LTBLUE}Consenti ordine vai al Deposito: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_BUILDXTRAIND :{LTBLUE}Consenti la costruzione di industrie produttrici di materia prima: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_MULTIPINDTOWN :{LTBLUE}Consenti più industrie dello stessi tipo per città: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_SAMEINDCLOSE :{LTBLUE}Consenti costr. industrie dello stesso tipo anche se molto vicine: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_LONGDATE :{LTBLUE}Mostra sempre formato esteso della data nella barra di stato: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_SIGNALSIDE :{LTBLUE}Mostra segnali sul lato guida: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_SHOWFINANCES :{LTBLUE}Mostra finestra info finanziare alla fine di ogni anno: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_NEW_NONSTOP :{LTBLUE}Gestisci funzione 'non-stop' come la TTDPatch: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_ROADVEH_QUEUE :{LTBLUE}Accoda veicoli stradali quando l'area di carico è occupata: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_AUTOSCROLL :{LTBLUE}Scorri orizontalmente la finestra quanto il mouse è degli angoli: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_BRIBE :{LTBLUE}Consenti corruzione autorità locale: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_NEW_DEPOT_FINDING :{LTBLUE}Nuovo sistema individuazione deposito: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_NONUNIFORM_STATIONS :{LTBLUE}Stazioni non uniformi: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_NEW_TRAIN_PATHFIND :{LTBLUE}Nuovo algoritmo pathfinding dei treni: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_SMALL_AIRPORTS :{LTBLUE}Consenti sempre costruzione piccoli aeroporti: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_LOST_TRAIN_DAYS :{LTBLUE}Un treno è ritenuto perso se non si ottengono progressi dopo: {ORANGE}{STRING} giorni STR_CONFIG_PATCHES_WARN_INCOME_LESS :{LTBLUE}Avvisa se i guadagni di un treno sono in negativo: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_AUTORENEW_VEHICLE :{LTBLUE}Rinnova i veicoli quando diventano troppo vecchi STR_CONFIG_PATCHES_ERRMSG_DURATION :{LTBLUE}Durata messaggio di errore: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_SNOWLINE_HEIGHT :{LTBLUE}Dimensione limite delle nevi: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Copertura massima di una stazione: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}Manutenzione elicotteri direttamente all’eliporto: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Max treni per giocatore: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH :{LTBLUE}Max veicoli stradali per giocatore: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_MAX_AIRCRAFT :{LTBLUE}Max aeroplani per giocatore: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_MAX_SHIPS :{LTBLUE}Max navi per giocatore: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_TRAINS :{LTBLUE}Disabilita treni per l’IA: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_ROADVEH :{LTBLUE}Disabilita veicoli stradali per l’IA: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_AIRCRAFT :{LTBLUE}Disabilita aeroplani per l’IA: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_SHIPS :{LTBLUE}Disabilita navi per l’IA: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS :{LTBLUE}Intervallo di servizio predefinito per i treni: {ORANGE}{STRING} giorni STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH :{LTBLUE}Intervallo di servizio predefinito per i veicoli: {ORANGE}{STRING} giorni STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT :{LTBLUE}Intervallo di servizio predefinito per gli aerei: {ORANGE}{STRING} giorni STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS :{LTBLUE}Intervallo di servizio predefinito per le navi: {ORANGE}{STRING} giorni STR_CONFIG_PATCHES_COLORED_NEWS_DATE :{LTBLUE}Notizie colorate pubblicate dal: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_STARTING_DATE :{LTBLUE}Data di inizio: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_SMOOTH_ECONOMY :{LTBLUE}Abilita nuova economia stabile (diverse piccole modifiche): STR_CONFIG_PATCHES_GUI :{BLACK}Interfaccia STR_CONFIG_PATCHES_CONSTRUCTION :{BLACK}Costruzione STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLES :{BLACK}Veicoli STR_CONFIG_PATCHES_STATIONS :{BLACK}Stazioni STR_CONFIG_PATCHES_ECONOMY :{BLACK}Economia STR_CONFIG_PATCHES_DISABLED :disabilitato STR_CONFIG_PATCHES_INT32 :{INT32} STR_CONFIG_PATCHES_QUERY_CAPT :{WHITE}Cambia valori impostazioni STR_CHEATS :{WHITE}Cheats STR_CHEATS_TIP :{BLACK}La casella indica se hai già utilizzato questo trucco in passato STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}Attenzione! Stai per denunciare i tuoi avversari. Ricordati che un così grande disonore verrà ricordato per l’eternità. STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Aumenta soldi di {CURRENCY64} STR_CHEAT_CHANGE_PLAYER :{LTBLUE}Gioca come giocatore: {ORANGE}{COMMA16} STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Bulldozer magico (rimuove industrie e altri): {ORANGE}{STRING} STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}I tunnel possono incrociarsi tra loro: {ORANGE}{STRING} STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE :{LTBLUE}Consenti costruzione quando in pausa: {ORANGE}{STRING} STR_TOWNDIR_NAME :{BLACK}Nome STR_TOWNDIR_POPULATION :{BLACK}Popolazione STR_TOWNDIR_SORT_TIP :{BLACK}Seleziona il tipo di ordinamento STR_HEADING_FOR_CHECKPOINT :{LTBLUE}Direzione {CHECKPOINT} STR_HEADING_FOR_CHECKPOINT_VEL :{LTBLUE}Direzione {CHECKPOINT}, {VELOCITY} STR_GO_TO_CHECKPOINT :Vai al {CHECKPOINT} STR_CHECKPOINTNAME_CITY :Checkpoint {TOWN} STR_CHECKPOINTNAME_CITY_SERIAL :Checkpoint {TOWN} #{COMMA16} STR_LANDINFO_CHECKPOINT :Checkpoint STR_CHECKPOINT_VIEWPORT :{WHITE}{CHECKPOINT} STR_CHECKPOINT_VIEWPORT_TINY :{TINYFONT}{WHITE}{CHECKPOINT} STR_CHECKPOINT_RAW :{CHECKPOINT} STR_EDIT_CHECKPOINT_NAME :{WHITE}Modifica nome checkpoint STR_CANT_CHANGE_CHECKPOINT_NAME :{WHITE}Non puoi cambiare il nome del checkpoint... STR_CONVERT_RAIL_TO_CHECKPOINT_TIP :{BLACK}Converti binario in checkpoint STR_CANT_BUILD_TRAIN_CHECKPOINT :{WHITE}Non puoi costruire checkpoint qui... STR_CANT_REMOVE_TRAIN_CHECKPOINT :{WHITE}Non puoi rimuovere checkpoint... STR_BUILD_AUTORAIL_TIP :{BLACK}Costruisci binario usando la modalità automatica STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Alberi di tipo casuale STR_TREES_RANDOM_TYPE_TIP :{BLACK}Pianta alberi di tipo casuale STR_CANT_BUILD_CANALS :{WHITE}Impossibile costruire un canale qui... STR_BUILD_CANALS_TIP :{BLACK}Costruisci canali STR_LANDINFO_CANAL :Canale STR_CANT_BUILD_LOCKS :{WHITE}Impossibile costruire una chiusa qui... STR_BUILD_LOCKS_TIP :{BLACK}Costruisci chiusa STR_LANDINFO_LOCK :Chiusa STR_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Coordinate: {LTBLUE}{NUMU16}x{NUMU16} ({STRING}) STR_CANT_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}Impossibile rimuovere una porzione di stazione... STR_CANT_CONVERT_RAIL :{WHITE}Impossibile convertire il tipo di rotaie... STR_CONVERT_RAIL_TIP :{BLACK}Converti/aggiorna il tipo di rotaie STR_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TIP :{BLACK}Trascina qui la locomotiva per vendere l’intero treno STR_DRAG_DROP :{BLACK}Drag & Drop STR_STATION_DRAG_DROP :{BLACK}Costruisci una stazione con il drag & drop STR_FAST_FORWARD :{BLACK}Aumenta la velocità di gioco STR_MESSAGE_HISTORY :{WHITE}Cronologia messaggi STR_CONSTRUCT_COAL_MINE_TIP :{BLACK}Costruisci Miniera di Carbone STR_CONSTRUCT_FOREST_TIP :{BLACK}Posiziona Foresta STR_CONSTRUCT_OIL_RIG_TIP :{BLACK}Costruisci Piattaforma Petrolifera STR_CONSTRUCT_FARM_TIP :{BLACK}Fonda Fattoria STR_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE_TIP :{BLACK}Costruisci Miniera di Rame STR_CONSTRUCT_OIL_WELLS_TIP :{BLACK}Costruisci Pozzo Petrolifero STR_CONSTRUCT_GOLD_MINE_TIP :{BLACK}Costruisci Miniera d’Oro STR_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE_TIP :{BLACK}Costruisci Miniera di Diamanti STR_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE_TIP :{BLACK}Costruisci Miniera d’Argento STR_CONSTRUCT_FRUIT_PLANTATION_TIP :{BLACK}Fonda Piantagione di Frutta STR_CONSTRUCT_RUBBER_PLANTATION_TIP :{BLACK}Fund Rubber Plantation STR_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY_TIP :{BLACK}Fund Water Supply STR_CONSTRUCT_COTTON_CANDY_TIP :{BLACK}Plant Cotton Candy Forest STR_CONSTRUCT_BATTERY_FARM_TIP :{BLACK}Fund Battery Farm STR_CONSTRUCT_COLA_WELLS_TIP :{BLACK}Drill for Cola STR_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS_TIP :{BLACK}Fund Plastic Fountains STR_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR_TIP :{BLACK}Construct Bubble Generator STR_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY_TIP :{BLACK}Fund Toffee Quarry STR_CONSTRUCT_SUGAR_MINE_TIP :{BLACK}Costruisci Raffineria di Zucchero STR_INDUSTRYDIR_NAME :{BLACK}Nome STR_INDUSTRYDIR_PRODUCTION :{BLACK}Produzione STR_INDUSTRYDIR_TYPE :{BLACK}Tipo STR_INDUSTRYDIR_CAPTION :{WHITE}Industrie STR_INDUSTRYDIR_ITEM :{ORANGE}{TOWN} {STRING}{BLACK} ({STRING}) STR_INDUSTRYDIR_ITEM_NOPROD :{ORANGE}{TOWN} {STRING} STR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}...troppo vicina ad un’altra industria. STR_RAIL_REFIT_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Riadatta il treno per trasportare un differente tipo di carico STR_RAIL_REFIT :{WHITE}{STRING} (Riadatta) STR_RAIL_REFIT_VEHICLE :{BLACK}Riadatta treno STR_RAIL_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Seleziona tipo di carico per il treno STR_RAIL_REFIT_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Riadatta il treno per trasportare il tipo di carico selezionato STR_RAIL_CAN_T_REFIT_VEHICLE :{WHITE}Impossibile riadattare il treno... ##id 0x0800 STR_0800_COST :{TINYFONT}{RED}Costo: {CURRENCY} STR_0801_COST :{RED}Costo: {CURRENCY} STR_0802_INCOME :{TINYFONT}{GREEN}Incasso: {CURRENCY} STR_0803_INCOME :{GREEN}Incasso: {CURRENCY} STR_0804_ESTIMATED_COST :{TINYFONT}{WHITE}Costo Stimato: {CURRENCY} STR_0805_ESTIMATED_COST :{WHITE}Costo Stimato: {CURRENCY} STR_0806_ESTIMATED_INCOME :{TINYFONT}{WHITE}Incasso Stimato: {CURRENCY} STR_0807_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Incasso Stimato: {CURRENCY} STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Non puoi alzare terreno qui... STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Non puoi abbassare terreno qui... STR_080A_ROCKS :Roccie STR_080B_ROUGH_LAND :Terreno accidentato STR_080C_BARE_LAND :Terreno spoglio STR_080D_GRASS :Erba STR_080E_FIELDS :Campi STR_080F_SNOW_COVERED_LAND :Terreno innevato STR_0810_DESERT :Deserto ##id 0x1000 STR_1000_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Terreno inclinato nella direzione errata STR_1001_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Combinazione di binari impossibile STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Gli scavi danneggerebbero la galleria STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Già al livello del mare STR_1004_TOO_HIGH :{WHITE}Troppo alto STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Tipo di binari non adatti STR_1006_TRAIN_INSIDE_DEPOT :{WHITE}Treno nel deposito STR_1007_ALREADY_BUILT :{WHITE}...già costruito STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Rimuovere binari prima STR_1009_TOO_MANY_DEPOTS :{WHITE}Troppi depositi STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Costruzioni ferroviarie STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Costruzione monorotaia STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION :{WHITE}Costruzioni MagLev STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE :{WHITE}Seleziona ponte ferroviario STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Non puoi costruire deposito qui... STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Non puoi costruire stazione qui... STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Non puoi piazzare segnali qui.. STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Non puoi costruire i binari qui... STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Non puoi rimuovere binari da qui STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Non puoi rimuovere segnali da qui... STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientamento Deposito STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION :Costruzioni ferroviarie STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION :Costruzione monorotaia STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION :Costruzioni MagLev STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Costruisci binari STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Costruisci deposito treni (per costruzione e manutenzione) STR_101A_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Costruisci stazione ferroviaria STR_101B_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Costruisci segnale ferroviario STR_101C_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Costruisci ponte ferroviario STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Costruisci tunnel ferroviario STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Seleziona costruisci/rimuovi per binari e segnali STR_101F_BRIDGE_SELECTION_CLICK :{BLACK}Selezione ponte - clicca sul ponte selezionato per costruirlo STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO:{BLACK}Seleziona orientamento deposito ferroviario STR_1021_RAILROAD_TRACK :Binari STR_1022_RAILROAD_TRACK_WITH_SIGNALS :Binari con segnali STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Deposito ferroviario STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...area di proprietà di un altra società STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Binario ferroviario con segnali normali STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Binario ferroviario con presegnali STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Binario ferroviario con segnali di uscita STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Binario ferroviario con segnali combinati ##id 0x1800 STR_1800_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Terreno inclinato nella direzione errata STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Devi rimuovere la strada prima STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Costruzioni Stradali STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Seleziona ponte stradale STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Non puoi costruire strada da qui... STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Non puoi rimuovere strada da qui... STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientamento Deposito STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Non puoi costruire deposito stradale qui... STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Non puoi costruire fermata bus... STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Non puoi costruire stazione di carico... STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Costruzioni stradali STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Costruisci sezione stradale STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Costruisci deposito veicoli stradali (per costruzione e manutenzione) STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Costruisci fermata bus STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Costruisci stazione di carico STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Costruisci ponte stradale STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Costruisci tunnel stradale STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Seleziona costruisci\demolisci per le costruzioni stradali STR_1812_BRIDGE_SELECTION_CLICK :{BLACK}Selezione ponte - clicca sul tipo di ponte per costruirlo STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Seleziona orientamento deposito veicoli stradali STR_1814_ROAD :Strada STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Strada con lampioni STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Strada alberata STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Deposito Veicoli STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Passaggio a livello ##id 0x2000 STR_2000_TOWNS :{WHITE}Città STR_2001 :{WHITE}{STRING} STR_2002 :{TINYFONT}{BLACK}{STRING} STR_2003 :{TINYFONT}{WHITE}{STRING} STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}E' necessario demolire l'edificio prima STR_2005 :{WHITE}{TOWN} STR_2006_POPULATION :{BLACK}Popolazione: {ORANGE}{COMMA32}{BLACK} Case: {ORANGE}{COMMA32} STR_2007_RENAME_TOWN :Rinomina città STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Non puoi rinominare città... STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}L'autorità locale di {TOWN} non ti autorizza a farlo STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME :{BLACK}Elenco città - clicca sul nome per centrare la visuale sulla città STR_200B_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Centra la visuale sulla città STR_200C_CHANGE_TOWN_NAME :{BLACK}Cambia nome alla città STR_200D_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Passeggeri ultimo mese: {ORANGE}{COMMA16}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA16} STR_200E_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Posta ultimo mese: {ORANGE}{COMMA16}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA16} STR_200F_TALL_OFFICE_BLOCK :Blocco di uffici alto STR_2010_OFFICE_BLOCK :Blocco di uffici STR_2011_SMALL_BLOCK_OF_FLATS :Piccolo blocco di appartamenti STR_2012_CHURCH :Chiesa STR_2013_LARGE_OFFICE_BLOCK :Blocco di uffici grande STR_2014_TOWN_HOUSES :Case STR_2015_HOTEL :Hotel STR_2016_STATUE :Statua STR_2017_FOUNTAIN :Fountana STR_2018_PARK :Parco STR_2019_OFFICE_BLOCK :Blocco di uffici STR_201A_SHOPS_AND_OFFICES :Negozi e uffici STR_201B_MODERN_OFFICE_BUILDING :Uffici moderni STR_201C_WAREHOUSE :Magazzino STR_201D_OFFICE_BLOCK :Blocco di uffici STR_201E_STADIUM :Stadio STR_201F_OLD_HOUSES :Case antiche STR_2020_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Autorità locale STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL :{BLACK}Mostra informazioni sull'autorità locale STR_2022_LOCAL_AUTHORITY :{WHITE}{TOWN} autorità locale STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Valutazione servizi di trasporto delle società: STR_2024 :{YELLOW}{STRING}{STRING}: {ORANGE}{STRING} STR_2025_SUBSIDIES :{WHITE}Sussidi STR_2026_SUBSIDIES_ON_OFFER_FOR :{BLACK}Sussidi offerti per il servizio:- STR_2027_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} da {STRING} a {STRING} STR_2028_BY :{YELLOW} (del {DATE_SHORT}) STR_2029 :{STRING} {STRING} STR_202A_NONE :{ORANGE}Nessuno STR_202B_SERVICES_ALREADY_SUBSIDISED :{BLACK}Servizi già sussidiati:- STR_202C_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} da {STATION} a {STATION}{YELLOW} ({STRING} STR_202D_UNTIL :{YELLOW}, fino al {DATE_SHORT}) STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}Offerta di sussidio scaduta:{}{}{STRING} da {STRING} a {STRING} non sarà più sovvenzionato. STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Sussidio terminato:{}{}servizio di {STRING} da {STATION} a {STATION} non è più sovvenzionato. STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Offerta di sussidio:{}{}Primo servizio di {STRING} da {STRING} a {STRING} riceverà un'anno di sussidio dall'autorità locale! STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Sussidio aggiudicato da {STRING}!{}{}servizio di {STRING} da {STATION} a {STATION} verrà pagato il 50% in più per il prossimo anno! STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Sussidio aggiudicato da {STRING}!{}{}servizio di {STRING} da {STATION} a {STATION} verrà pagato il doppio per il prossimo anno! STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Sussidio aggiudicato da {STRING}!{}{}servizio di {STRING} da {STATION} a {STATION} verrà pagato il triplo per il prossimo anno! STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Sussidio aggiudicato da {STRING}!{}{}servizio di {STRING} da {STATION} a {STATION} verrà pagato il quadruplo per il prossimo anno! STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}L'autorita locale di {TOWN} rifiuta la costruzione di un altro areoporto nella città STR_2036_COTTAGES :Cottage STR_2037_HOUSES :Case STR_2038_FLATS :Appartamenti STR_2039_TALL_OFFICE_BLOCK :Blocco di uffici alto STR_203A_SHOPS_AND_OFFICES :Negozi e uffici STR_203B_SHOPS_AND_OFFICES :Negozi e uffici STR_203C_THEATER :Teatro STR_203D_STADIUM :Stadio STR_203E_OFFICES :Offici STR_203F_HOUSES :Case STR_2040_CINEMA :Cinema STR_2041_SHOPPING_MALL :Centro commerciale STR_2042_DO_IT :{BLACK}Fallo! STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT :{BLACK}Lista azioni eseguibili in questa città - clicca sopra per i dettagli STR_2044_CARRY_OUT_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Trascina l'azione evidenziata nella lista sovrastante STR_2045_ACTIONS_AVAILABLE :{BLACK}Azioni disponibili: STR_2046_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Piccola campagna pubblicitaria STR_2047_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Campagna pubblicitaria media STR_2048_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Grande campagna pubblicitaria STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION :Finanzia ricostruzione delle strade locali STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY :Costruisci statua del propietario della società STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS :Finanzia nuove costruzioni STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Compra l'esclusiva sui trasporti STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY :Corrompi l’autorità locale STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Inizia una piccola campagnia pubblicitaria per attirare più gente e merci ai tuoi servizi di trasporto.{} Costo: {CURRENCY} STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Inizia una media campagnia pubblicitaria per attirare più gente e merci ai tuoi servizi di trasporto.{} Costo: {CURRENCY} STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Inizia una grande campagnia pubblicitaria per attirare più gente e cargo ai tuoi servizi di trasporto.{} Costo: {CURRENCY} STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Finanzia la ricostruzione della rete stradale cittadina. Causa un cosiderabile disagio al traffico stradale per 6 mesi.{} Costo: {CURRENCY} STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Costruisci una statua in onore della tua società.{} Costo: {CURRENCY} STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Finanzia la costruzione di nuove strutture commerciali nella città.{} Costo: {CURRENCY} STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Compra 1 anno di esclusiva sui trasporti nella città. Compra 1 anno di esclusiva sui diritti di trasporto in città. L'autorità cittadina autorizzerà passeggeri e merci a usare solo le tue stazioni.{} Costo: {CURRENCY} STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Corrompi l’autorità locale per incrementare la tua valutazione con il rischio di una severa multa se scoperto.{} Costo: {CURRENCY} STR_2054_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Non puoi farlo... STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING:{BIGFONT}{BLACK}Traffico nel caos a {TOWN}!{}{}La ricostruzione stradale finanziata da {STRING} porterà 6 mesi di disagio agli automobilisti! STR_2056 :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} STR_2057 :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA32}) STR_2058_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (in costruzione) STR_2059_IGLOO :Igloo STR_205A_TEPEES :Tepees STR_205B_TEAPOT_HOUSE :Casa-teiera STR_205C_PIGGY_BANK :Banca-porcellino ##id 0x2800 STR_2800_PLANT_TREES :Pianta alberi STR_2801_PLACE_SIGN :Piazza cartello STR_2802_TREES :{WHITE}Alberi STR_2803_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...albero già qui STR_2804_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...sito inadatto STR_2805_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Non puoi piantare albero qui... STR_2806 :{WHITE}{STRING} STR_2807 :{TINYFONT}{WHITE}{STRING} STR_2808_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...troppi cartelli STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Non puoi piazzare un cartello qui... STR_280A_SIGN :Cartello STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT :{WHITE}Modifica testo Cartello STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Non puoi modificare il testo del cartello... STR_280D_SELECT_TREE_TYPE_TO_PLANT :{BLACK}Seleziona il tipo di albero da piantare STR_280E_TREES :Alberi STR_280F_RAINFOREST :Foresta pluviale STR_2810_CACTUS_PLANTS :Cactus ##id 0x3000 STR_3000_RAIL_STATION_SELECTION :{WHITE}Selezione Stazione STR_3001_AIRPORT_SELECTION :{WHITE}Selezione Aereoporto STR_3002_ORIENTATION :{BLACK}Orientamento STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Numero binari STR_3004_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Lunghezza STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Troppo vicino a un'altra stazione STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Unisci stazione esistente/area di carico STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Troppe stazioni/aree di carico in questa città STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Troppe stazioni/aree di carico STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Troppo vicino ad un'altra stazione/Area di carico STR_300A_0 :{WHITE}{STATION} {STRINL 0x30D1} STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Devi demolire stazione ferroviaria prima STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Troppo vicino ad un altro aereoporto STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Devi demolire aereoporto prima STR_3030_RENAME_STATION_LOADING :Rinomina stazione/area di carico STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Non puoi rinominare stazione... STR_3032_RATINGS :{BLACK}Valutazione STR_3033_ACCEPTS :{BLACK}Accettati STR_3034_LOCAL_RATING_OF_TRANSPORT :{BLACK}Valutazione del servizio trasporti locale ############ range for rating starts STR_3035_APPALLING :Terribile STR_3036_VERY_POOR :Molto scarso STR_3037_POOR :Scarso STR_3038_MEDIOCRE :Mediocre STR_3039_GOOD :Buono STR_303A_VERY_GOOD :Molto buono STR_303B_EXCELLENT :Eccellente STR_303C_OUTSTANDING :Eccezionale ############ range for rating ends STR_303D :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA8}%) STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} non accetta più {STRING} STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR :{WHITE}{STATION} non accetta più {STRING} o {STRING} STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} adesso accetta {STRING} STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION} adesso accetta {STRING} e {STRING} STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Orientamento fermata STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Orient. Stazione Camion STR_3044_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_BUS :{WHITE}Troppo vicina a un'altra stazione bus STR_3045_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TRUCK :{WHITE}Troppo vicina a un'altra stazione camion STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Devi demolire stazione bus prima STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Devi demolire stazione camion prima STR_3048_STATIONS :{WHITE}{STRING} - {COMMA16} Stazioni STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STRINL 0x30D1} STR_304A_NONE :{YELLOW}- Nulla - STR_304B_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...sito inadatto STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Troppo vicino a un'altro molo STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Devi demolire il molo prima STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION :{BLACK}Seleziona orientamento della stazione ferroviaria STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Seleziona numero di binari della stazione STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Seleziona lunghezza della stazione STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Seleziona orientamento stazione bus STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Seleziona orientamento stazione camion STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Centra visuale sulla stazione STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Mostra valutazione servizio STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Cambia il nome della stazione STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO :{BLACK}Mostra la lista della merce accettata STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON :{BLACK}Nomi stazioni - clicca sul nome per centrare la visuale sulla stazione STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT :{BLACK}Seleziona dimensione/tipo di aeroporto STR_3059_SMALL :{BLACK}Piccolo STR_305A_LARGE :{BLACK}Grande STR_305AA_LARGE :{BLACK}Aeroporto metropolitano STR_305AB_LARGE :{BLACK}Aeroporto internazionale STR_305B_SIZE :{BLACK}Dimensioni STR_305C_0 :{STATION} {STRINL 0x30D1} STR_305D_0 :{TINYFONT}{BLACK}{STATION} {STRINL 0x30D1} STR_305E_RAILROAD_STATION :Stazione ferroviaria STR_305F_AIRCRAFT_HANGAR :Hangar STR_3060_AIRPORT :Aeroporto STR_3061_TRUCK_LOADING_AREA :Area di carico per camion STR_3062_BUS_STATION :Fermata bus STR_3063_SHIP_DOCK :Molo STR_3064_HIGHLIGHT_COVERAGE_AREA :{BLACK}Evidenzia l'area di copertura del sito proposto STR_3065_DON_T_HIGHLIGHT_COVERAGE :{BLACK}Non evidenziare l'area di copertura del sito proposto STR_3066_COVERAGE_AREA_HIGHLIGHT :{BLACK}Evidenzia area coperta STR_3067_MONORAIL_STATION_SELECT :{WHITE}Selezione stazione per monorotaia STR_3068_DOCK :{WHITE}Molo STR_3069_BUOY :Boa STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...boa in mezzo STR_306B_HELIPORT :{BLACK}Eliporto STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...stazione troppo estesa ##id 0x3800 STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientamento deposito navale STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...deve essere costruito sull'acqua STR_3802_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Non puoi costruire deposito navale qui... STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{BLACK}Seleziona orientamento del deposito navale STR_3804_WATER :Acqua STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK :Costa STR_3806_SHIP_DEPOT :Deposito navale STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...non puoi costruire sull'acqua ##id 0x4000 STR_4000_SAVE_GAME :{WHITE}Salva partita STR_4001_LOAD_GAME :{WHITE}Carica partita STR_4002_SAVE :{BLACK}Salva STR_4003_DELETE :{BLACK}Elimina STR_4004 :{STRING}, {DATE_LONG} STR_4005_BYTES_FREE :{BLACK}{COMMA32} megabytes liberi STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Impossibile leggere dal disco STR_4007_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Salvataggio fallito STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Impossibile eliminare il file STR_4009_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Caricamento fallito STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES :{BLACK}Elenco unità disco, cartelle e file save-game STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME :{BLACK}Nome correntemente scelto per il salvataggio STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED :{BLACK}Elimina il file selezionato STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING :{BLACK}salva il gioco corrente usando il nome selezionato STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE :{WHITE}Selezione il tipo di gioco STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE :{BLACK}Seleziona scenario (verde), Partita pre-impostata (blu),Scenario casuale STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :Crea partita casuale ##id 0x4800 STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} in mezzo STR_4801 :{WHITE}{TOWN} {STRING} STR_4802_COAL_MINE :Miniera di Carbone STR_4803_POWER_STATION :Centrale Elettrica STR_4804_SAWMILL :Falegnameria STR_4805_FOREST :Foresta STR_4806_OIL_REFINERY :Raffineria STR_4807_OIL_RIG :Piattaforma Petrolifera STR_4808_FACTORY :Fabbrica STR_4809_PRINTING_WORKS :Casa Editrica STR_480A_STEEL_MILL :Acciaieria STR_480B_FARM :Fattoria STR_480C_COPPER_ORE_MINE :Miniera di Rame Grezzo STR_480D_OIL_WELLS :Pozzi Petroliferi STR_480E_BANK :Banca STR_480F_FOOD_PROCESSING_PLANT :Azienda Alimentare STR_4810_PAPER_MILL :Cartiera STR_4811_GOLD_MINE :Miniera d'Oro STR_4812_BANK :Banca STR_4813_DIAMOND_MINE :Miniera di Diamanti STR_4814_IRON_ORE_MINE :Miniera di Ferro Grezzo STR_4815_FRUIT_PLANTATION :Piantaggio di Frutta STR_4816_RUBBER_PLANTATION :Piantaggio di Gomma STR_4817_WATER_SUPPLY :Falda Acquifera STR_4818_WATER_TOWER :Cisterna d'Acqua STR_4819_FACTORY :Fabbrica STR_481A_FARM :Fattoria STR_481B_LUMBER_MILL :Segheria STR_481C_COTTON_CANDY_FOREST :Foresta Cotone Candito STR_481D_CANDY_FACTORY :Fabbrica Caramelle STR_481E_BATTERY_FARM :Fattoria delle Batterie STR_481F_COLA_WELLS :Pozzi di Cola STR_4820_TOY_SHOP :Negozio di Giocattoli STR_4821_TOY_FACTORY :Fabbrica di Giocattoli STR_4822_PLASTIC_FOUNTAINS :Sorgenti di Plastica STR_4823_FIZZY_DRINK_FACTORY :Fabbrica Bevande Frizzanti STR_4824_BUBBLE_GENERATOR :Generatore di Bolle STR_4825_TOFFEE_QUARRY :Estrattore di Toffee STR_4826_SUGAR_MINE :Miniera di Zucchero ############ range for requires starts STR_4827_REQUIRES :{BLACK}Richiede: {YELLOW}{STRING} STR_4828_REQUIRES :{BLACK}Richiede: {YELLOW}{STRING}, {STRING} STR_4829_REQUIRES :{BLACK}Richiede: {YELLOW}{STRING}, {STRING}, {STRING} ############ range for requires ends STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH :{BLACK}Produzione ultimo mese: STR_482B_TRANSPORTED :{YELLOW}{STRING}{BLACK} ({COMMA16}% trasportato) STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Centra visule sull'industria STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Nuova {STRING} in costruzione vicino a {TOWN}! STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}Nuova {STRING} è stata piantata vicino a {TOWN}! STR_482F_COST :{BLACK}Costo: {YELLOW}{CURRENCY} STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Non puoi costruire tipo di industria qui... STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...la foresta può essere piantata solo in una zona innevata STR_4832_ANNOUNCES_IMMINENT_CLOSURE :{BLACK}{BIGFONT}{TOWN} {STRING} annuncia imminente chiusura!! STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO :{BLACK}{BIGFONT}Per problemi di rifornimenti {TOWN} {STRING} annuncia imminente chiusura! STR_4834_LACK_OF_NEARBY_TREES_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}La mancanza di alberi vicini costringe {TOWN} {STRING} ad imminente chiusura! STR_4835_INCREASES_PRODUCTION :{BLACK}{BIGFONT}{TOWN} {STRING} produzione incrementata! STR_4836_NEW_COAL_SEAM_FOUND_AT :{BLACK}{BIGFONT}Nuovo giacimento di carbone trovato a {TOWN} {STRING}!{}Produzione destinata a duplicare! STR_4837_NEW_OIL_RESERVES_FOUND :{BLACK}{BIGFONT}Nuovo giacimento di petrolio trovato a {TOWN} {STRING}!{}Produzione destinata a duplicare! STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS :{BLACK}{BIGFONT}Metodi di coltivazione migliorati a {TOWN} {STRING} produzione destinata a duplicare! STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50 :{BLACK}{BIGFONT}{TOWN} {STRING} produzione scesa del 50% STR_483A_INSECT_INFESTATION_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Invasione d'insetti causa devastazione a {TOWN} {STRING}!{}Produzione scesa del 50% STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...può essere posizionata solo vicino al bordo della mappa STR_INDUSTRY_PROD_GOUP :{BLACK}{BIGFONT}La produzione di {STRING} a {TOWN} {STRING} è aumentata del {COMMA16}%! STR_INDUSTRY_PROD_GODOWN :{BLACK}{BIGFONT}La produzione di {STRING} a {TOWN} {STRING} è diminuita del {COMMA16}%! ##id 0x5000 STR_5000_TRAIN_IN_TUNNEL :{WHITE}Treno nel tunnel STR_5001_ROAD_VEHICLE_IN_TUNNEL :{WHITE}Veicolo nel tunnel STR_5002 : STR_5003_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Altro tunnel in mezzo STR_5004 : STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Impossibile scavare l'uscita del tunnel STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Devi demolire il tunnel prima STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Devi demolire il ponte prima STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Non si può partire e finire nello stesso punto STR_5009_LEVEL_LAND_OR_WATER_REQUIRED :{WHITE}Sotto i ponti è richiesto terreno piano o acqua STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Inizio e fine devono essere allineati STR_500B_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Sito inadatto per l'entrata del tunnel STR_500C : STR_500D :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY} STR_500E_SUSPENSION_STEEL :Sospeso in Acciaio STR_500F_GIRDER_STEEL :In Acciaio STR_5010_CANTILEVER_STEEL :In travi d'acciaio STR_5011_SUSPENSION_CONCRETE :Sospeso in Cemento STR_5012_WOODEN :Di legno STR_5013_CONCRETE :In cemento STR_5014_TUBULAR_STEEL :Tubolare in acciaio STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Tubolare in silicone STR_5015_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Non puoi costruire ponte qui... STR_5016_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Non puoi costruire tunnel qui... STR_5017_RAILROAD_TUNNEL :Tunnel ferroviario STR_5018_ROAD_TUNNEL :Tunnel stradale STR_5019 : STR_501A : STR_501B_STEEL_SUSPENSION_RAIL_BRIDGE :Ponte ferroviario sospeso in acciaio STR_501C_STEEL_GIRDER_RAIL_BRIDGE :Ponte ferroviario in acciaio STR_501D_STEEL_CANTILEVER_RAIL_BRIDGE :Ponte ferroviario in travi d'acciaio STR_501E_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Ponte ferroviario sospeso in cemento armato STR_501F_WOODEN_RAIL_BRIDGE :Ponte ferroviario in legno STR_5020_CONCRETE_RAIL_BRIDGE :Ponte ferroviario in cemento STR_5021_STEEL_SUSPENSION_ROAD_BRIDGE :Ponte stradale sopeso in acciaio STR_5022_STEEL_GIRDER_ROAD_BRIDGE :Ponte stradale in acciaio STR_5023_STEEL_CANTILEVER_ROAD_BRIDGE :Ponte stradale in travi d'acciaio STR_5024_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Ponte stradale sospeso in cemento armato STR_5025_WOODEN_ROAD_BRIDGE :Ponte stradale in legno STR_5026_CONCRETE_ROAD_BRIDGE :Ponte stradale in cemento STR_5027_TUBULAR_RAIL_BRIDGE :Ponte ferroviario tubolare STR_5028_TUBULAR_ROAD_BRIDGE :Ponte stradale tubolare STR_5029_STEEL :Acciaio ##id 0x5800 STR_5800_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Oggetto in mezzo STR_5801_TRANSMITTER :Trasmettitore STR_5802_LIGHTHOUSE :Faro STR_5803_COMPANY_HEADQUARTERS :Sede della società STR_5804_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}...Sede principale della società in mezzo STR_5805_COMPANY_OWNED_LAND :Terreno posseduto dalla società STR_5806_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Non puoi acquistare questo terreno... STR_5807_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...lo possiedi già! ############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame ############ These strings may never get a new id, or savegames will break! ##id 0x6000 STR_SV_EMPTY : STR_SV_UNNAMED :Senza nome{SKIP} STR_SV_TRAIN_NAME :Treno {COMMA16} STR_SV_ROADVEH_NAME :Veicolo Stradale {COMMA16} STR_SV_SHIP_NAME :Nave {COMMA16} STR_SV_AIRCRAFT_NAME :Aereo {COMMA16} STR_SV_STNAME :{STRING} STR_SV_STNAME_NORTH :{STRING} Nord STR_SV_STNAME_SOUTH :{STRING} Sud STR_SV_STNAME_EAST :{STRING} Est STR_SV_STNAME_WEST :{STRING} Ovest STR_SV_STNAME_CENTRAL :{STRING} Centrale STR_SV_STNAME_TRANSFER :{STRING} Transfer STR_SV_STNAME_HALT :{STRING} Fermata STR_SV_STNAME_VALLEY :{STRING} Valle STR_SV_STNAME_HEIGHTS :{STRING} Altura STR_SV_STNAME_WOODS :{STRING} Bosco STR_SV_STNAME_LAKESIDE :{STRING} Lago STR_SV_STNAME_EXCHANGE :{STRING} Exchange STR_SV_STNAME_AIRPORT :{STRING} Aereoporto STR_SV_STNAME_OILFIELD :{STRING} Giacimento petrolifero STR_SV_STNAME_MINES :{STRING} Miniere STR_SV_STNAME_DOCKS :{STRING} Mol STR_SV_STNAME_BUOY_1 :{STRING} Boa 1 STR_SV_STNAME_BUOY_2 :{STRING} Boa 2 STR_SV_STNAME_BUOY_3 :{STRING} Boa 3 STR_SV_STNAME_BUOY_4 :{STRING} Boa 4 STR_SV_STNAME_BUOY_5 :{STRING} Boa 5 STR_SV_STNAME_BUOY_6 :{STRING} Boa 6 STR_SV_STNAME_BUOY_7 :{STRING} Boa 7 STR_SV_STNAME_BUOY_8 :{STRING} Boa 8 STR_SV_STNAME_BUOY_9 :{STRING} Boa 9 STR_SV_STNAME_ANNEXE :{STRING} Annexe STR_SV_STNAME_SIDINGS :{STRING} Raccordo STR_SV_STNAME_BRANCH :{STRING} Ramo STR_SV_STNAME_UPPER :Alta {STRING} STR_SV_STNAME_LOWER :Bassa {STRING} STR_SV_STNAME_HELIPORT :{STRING} Heliporto STR_SV_STNAME_FOREST :{STRING} Foresta ############ end of savegame specific region! ##id 0x6800 STR_6800_DIFFICULTY_LEVEL :{WHITE}Livello di difficoltà ############ range for difficulty levels starts STR_6801_EASY :{BLACK}Facile STR_6802_MEDIUM :{BLACK}Medio STR_6803_HARD :{BLACK}Difficile STR_6804_CUSTOM :{BLACK}Personalizzato ############ range for difficulty levels ends ############ range for difficulty settings starts STR_6805_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Numero max di avversari: {ORANGE}{COMMA16} STR_6806_COMPETITOR_START_TIME :{LTBLUE}Partenza avversari: {ORANGE}{STRING} STR_6807_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Numero di città: {ORANGE}{STRING} STR_6808_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Numero di industrie: {ORANGE}{STRING} STR_6809_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Interesse iniziale massimo: {ORANGE}{CURRENCY} STR_680A_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Tasso d'interesse iniziale: {ORANGE}{COMMA16}% STR_680B_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Consumi dei veicoli: {ORANGE}{STRING} STR_680C_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR:{LTBLUE}Velocità di costruzione degli avversari: {ORANGE}{STRING} STR_680D_INTELLIGENCE_OF_COMPETITORS :{LTBLUE}Intelligenza degli avversari: {ORANGE}{STRING} STR_680E_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Guasti dei veicoli: {ORANGE}{STRING} STR_680F_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Moltiplicatori sussidi: {ORANGE}{STRING} STR_6810_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Costi di costruzione: {ORANGE}{STRING} STR_6811_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Tipo di terreno: {ORANGE}{STRING} STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Quantità mare/laghi: {ORANGE}{STRING} STR_6813_ECONOMY :{LTBLUE}Economia: {ORANGE}{STRING} STR_6814_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Inversione treni: {ORANGE}{STRING} STR_6815_DISASTERS :{LTBLUE}Disastri: {ORANGE}{STRING} ############ range for difficulty settings ends STR_6816_LOW :Basso STR_6817_NORMAL :Normale STR_6818_HIGH :Alto STR_6819 :{BLACK}< STR_681A :{BLACK}> STR_681B_VERY_SLOW :Molto lenta STR_681C_SLOW :Lenta STR_681D_MEDIUM :Media STR_681E_FAST :Veloce STR_681F_VERY_FAST :Molto veloce STR_VERY_LOW :Molto basso STR_6820_LOW :Basso STR_6821_MEDIUM :Medio STR_6822_HIGH :Alto STR_6823_NONE :Nessuno STR_6824_REDUCED :Ridotto STR_6825_NORMAL :Normale STR_6826_X1_5 :x1.5 STR_6827_X2 :x2 STR_6828_X3 :x3 STR_6829_X4 :x4 STR_682A_VERY_FLAT :Molto pianeggiante STR_682B_FLAT :Pianeggiante STR_682C_HILLY :Collinoso STR_682D_MOUNTAINOUS :Montagnoso STR_682E_STEADY :Stabile STR_682F_FLUCTUATING :Fluttuante STR_6830_IMMEDIATE :Immediatamente STR_6831_3_MONTHS_AFTER_PLAYER :3 mesi dopo il giocatore STR_6832_6_MONTHS_AFTER_PLAYER :6 mesi dopo il giocatore STR_6833_9_MONTHS_AFTER_PLAYER :9 mesi dopo il giocatore STR_6834_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :Alla fine della linea, e alle stazioni STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY :Solo alla fine della linea STR_6836_OFF :Off STR_6837_ON :On STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART :{BLACK}Mostra punteggi migliori ##id 0x7000 STR_7000 : STR_7001 :{WHITE}{STRING}{BLACK}{STRING} STR_7002_PLAYER_1 : (Giocatore 1) STR_7003_PLAYER_2 : (Giocatore 2) STR_7004_NEW_FACE :{BLACK}Nuova Faccia STR_7005_COLOR_SCHEME :{BLACK}Colore Società STR_7006_COLOR_SCHEME :{GOLD}Colore Società: STR_7007_NEW_COLOR_SCHEME :{WHITE}Nuovo Colore Società STR_7008_COMPANY_NAME :{BLACK}Nome Società STR_7009_PRESIDENT_NAME :{BLACK}Nome Presidente STR_700A_COMPANY_NAME :Nome della società STR_700B_PRESIDENT_S_NAME :Nome del presidente STR_700C_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Non puoi cambiare il nome della società... STR_700D_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Non puoi cambiare in nome del presidente... STR_700E_FINANCES :{WHITE}{STRING} Finanze{BLACK}{STRING} STR_700F_EXPENDITURE_INCOME :{WHITE}Spese/Ricavi STR_7010 :{WHITE}{NUMU16} STR_7011_CONSTRUCTION :{GOLD}Costruzioni STR_7012_NEW_VEHICLES :{GOLD}Nuovi Veicoli STR_7013_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Consumi Treni STR_7014_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Consumi Veicoli STR_7015_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Consumi Aerei STR_7016_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Consumi Navi STR_7017_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Manutenzione Propietà STR_7018_TRAIN_INCOME :{GOLD}Ricavi Treni STR_7019_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Ricavi Veicoli STR_701A_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Ricavi Aerei STR_701B_SHIP_INCOME :{GOLD}Ricavi Navi STR_701C_LOAN_INTEREST :{GOLD}Interessi sul Prestito STR_701D_OTHER :{GOLD}Altro STR_701E :{BLACK}-{CURRENCY64} STR_701F :{BLACK}+{CURRENCY64} STR_7020_TOTAL :{WHITE}Totale: STR_7021 :{STRING}{STRING} STR_7022_INCOME_GRAPH :{WHITE}Grafico Incassi STR_7023 :{CURRCOMPACT} STR_7024 :{COMMA32} STR_7025_OPERATING_PROFIT_GRAPH :{WHITE}Grafico Profitti Operazionali STR_7026_BANK_BALANCE :{WHITE}Bilancio Bancario STR_7027_LOAN :{WHITE}Prestito STR_7028 :{BLACK}{CURRENCY64} STR_7029_BORROW :{BLACK}Richiedi {SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY} STR_702A_REPAY :{BLACK}Ripaga {SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY} STR_702B_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}...il prestito massimo concesso è di {CURRENCY} STR_702C_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Non puoi chiedere altro denaro... STR_702D_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}...debito già ripagato STR_702E_REQUIRED :{WHITE}...{CURRENCY} richiesti STR_702F_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Non puoi ripagare debito... STR_7030_SELECT_NEW_FACE_FOR_PRESIDENT :{BLACK}Seleziona una nuova faccia per il presidente STR_7031_CHANGE_THE_COMPANY_VEHICLE :{BLACK}Cambia colore dei veicoli della società STR_7032_CHANGE_THE_PRESIDENT_S :{BLACK}Cambia il nome del presidente STR_7033_CHANGE_THE_COMPANY_NAME :{BLACK}Cambia il nome della compagnia STR_7034_CLICK_ON_SELECTED_NEW_COLOR :{BLACK}Fare clic per selezionare il nuovo colore STR_7035_INCREASE_SIZE_OF_LOAN :{BLACK}Aumenta dimensioni del debito STR_7036_REPAY_PART_OF_LOAN :{BLACK}Ripaga parte del debito STR_7037_PRESIDENT :{WHITE}{STRING}{}{GOLD}(President) STR_7038_INAUGURATED :{GOLD}Inaugurata: {WHITE}{NUMU16} STR_7039_VEHICLES :{GOLD}Veicoli: STR_703A_TRAIN :{WHITE}{COMMA16} treno STR_703B_TRAINS :{WHITE}{COMMA16} treni STR_703C_ROAD_VEHICLE :{WHITE}{COMMA16} Veicolo stradale STR_703D_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA16} Veicoli stradali STR_703E_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA16} aereo STR_703F_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA16} aerei STR_7040_SHIP :{WHITE}{COMMA16} nave STR_7041_SHIPS :{WHITE}{COMMA16} navi STR_7042_NONE :{WHITE}Nessuno STR_7043_FACE_SELECTION :{WHITE}Seleziona Faccia STR_7044_MALE :{BLACK}Maschio STR_7045_FEMALE :{BLACK}Femmina STR_7046_NEW_FACE :{BLACK}Nuova Faccia STR_7047_CANCEL_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Annulla selezione Faccia STR_7048_ACCEPT_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Accetta nuova Faccia STR_7049_SELECT_MALE_FACES :{BLACK}Seleziona volti maschili STR_704A_SELECT_FEMALE_FACES :{BLACK}Seleziona volti femminili STR_704B_GENERATE_RANDOM_NEW_FACE :{BLACK}Genera faccia a caso STR_704C_KEY :{BLACK}Chiavi STR_704D_SHOW_KEY_TO_GRAPHS :{BLACK}Mostra chiave del grafico STR_704E_KEY_TO_COMPANY_GRAPHS :{WHITE}Chiave del grafico società STR_704F_CLICK_HERE_TO_TOGGLE_COMPANY :{BLACK}Clicca qui per selezionare entrata nel grafico della società on/off STR_7050_UNITS_OF_CARGO_DELIVERED :{WHITE}Unità di merce trasportata STR_7051_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS :{WHITE}Valutazione prestazioni società (Massima valutazione=1000) STR_7052_COMPANY_VALUES :{WHITE}Valore della società STR_7053_COMPANY_LEAGUE_TABLE :{WHITE}Classifica società STR_7054 :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{STRING} {BLACK}{STRING} '{STRING}' STR_7055 :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{STRING} {BLACK}{STRING} '{STRING}' STR_7056_TRANSPORT_COMPANY_IN_TROUBLE :{BLACK}{BIGFONT}Società di trasporti in difficolta! STR_7057_WILL_BE_SOLD_OFF_OR_DECLARED :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} verrà venduta o dichiarerà bancarotta a meno che le prestazioni non miglioreranno presto! STR_7058_PRESIDENT :{BLACK}{STRING}{}(Presidente) STR_7059_TRANSPORT_COMPANY_MERGER :{BLACK}{BIGFONT}Fusione tra società di trasporti STR_705A_HAS_BEEN_SOLD_TO_FOR :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} è stata venduta a {STRING} per {CURRENCY}! STR_705B_WE_ARE_LOOKING_FOR_A_TRANSPORT :{WHITE}Stiamo cercando una società di trasporti per vendere la nostra società.{}{} Vorrebbe acquistare {STRING} per {CURRENCY}? STR_705C_BANKRUPT :{BLACK}{BIGFONT}Bancarotta! STR_705D_HAS_BEEN_CLOSED_DOWN_BY :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} è stata chiusa dai creditori e tutti i suoi beni venduti! STR_705E_NEW_TRANSPORT_COMPANY_LAUNCHED :{BLACK}{BIGFONT}Lanciata nuova società di trasporti! STR_705F_STARTS_CONSTRUCTION_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} inizia a costruire vicino a {TOWN}! STR_7060_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Non puoi comprare la società... STR_7061_CARGO_PAYMENT_RATES :{WHITE}Percentuale Pagamento Merce STR_7062_DAYS_IN_TRANSIT :{BLACK}{TINYFONT}Giorni di viaggio STR_7063_PAYMENT_FOR_DELIVERING :{BLACK}{TINYFONT}Pagamento per la consegna di dieci unità (o 10,000 litri) di merce alla distanza di 20 quadrati STR_7064_TOGGLE_GRAPH_FOR_CARGO :{BLACK}Seleziona grafico tipo di merce on/off STR_7065 :{BLACK}{TINYFONT}{STRING} STR_7066_ENGINEER :Ingeniere STR_7067_TRAFFIC_MANAGER :Direttore del traffico STR_7068_TRANSPORT_COORDINATOR :Coordinatore Dei trasporti STR_7069_ROUTE_SUPERVISOR :Supervisore Dei Percorsi STR_706A_DIRECTOR :Direttore STR_706B_CHIEF_EXECUTIVE :Capo Esecutivo STR_706C_CHAIRMAN :Direttore Esecutivo STR_706D_PRESIDENT :Presidente STR_706E_TYCOON :magnate STR_706F_BUILD_HQ :{BLACK}Costr. Sede STR_7070_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Costruisci/guarda la sede della società STR_7071_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS:{WHITE}Non puoi costruire la sede della compagnia... STR_7072_VIEW_HQ :{BLACK}Guarda Sede STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL :{BIGFONT}{BLACK}Recessione Mondiale!{}{}Gli esperti finanziari temono la peggior crisi economica! STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN :{BIGFONT}{BLACK}Recessione Finita!{}{}Rialzo negli scambi dà fiducia alle industrie per un rafforzamento economico! STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Seleziona dimensione grande/piccola della finestra STR_7076_COMPANY_VALUE :{GOLD}Valore società: {WHITE}{CURRENCY} STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Compra il 25% delle azioni STR_7078_SELL_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Vendi il 25% delle azioni STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Compra il 25% delle azioni della società STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Vendi il 25% delle azioni della società STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Non puoi comprare il 25% delle azioni della società... STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Non puoi vendere il 25% delle azioni della società... STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA16}% posseduto da {STRING}) STR_707E_OWNED_BY_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA16}% posseduto da {STRING}{} {COMMA16}% posseduto da {STRING}) STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} è stata rilevata da {STRING}! ##id 0x8000 STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (Vapore) STR_8001_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (Diesel) STR_8002_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Ploddyphut Choo-Choo STR_8003_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Powernaut Choo-Choo STR_8004_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :Mightymover Choo-Choo STR_8005_PLODDYPHUT_DIESEL :Ploddyphut Diesel STR_8006_POWERNAUT_DIESEL :Powernaut Diesel STR_8007_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (Vapore) STR_8008_CHANEY_JUBILEE_STEAM :Chaney 'Jubilee' (Vapore) STR_8009_GINZU_A4_STEAM :Ginzu 'A4' (Vapore) STR_800A_SH_8P_STEAM :SH '8P' (Vapore) STR_800B_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL :Manley-Morel DMU (Diesel) STR_800C_DASH_DIESEL :'Dash' (Diesel) STR_800D_SH_HENDRY_25_DIESEL :SH/Hendry '25' (Diesel) STR_800E_UU_37_DIESEL :UU '37' (Diesel) STR_800F_FLOSS_47_DIESEL :Floss '47' (Diesel) STR_8010_CS_4000_DIESEL :CS 4000 (Diesel) STR_8011_CS_2400_DIESEL :CS 2400 (Diesel) STR_8012_CENTENNIAL_DIESEL :Centennial (Diesel) STR_8013_KELLING_3100_DIESEL :Kelling 3100 (Diesel) STR_8014_TURNER_TURBO_DIESEL :Turner Turbo (Diesel) STR_8015_MJS_1000_DIESEL :MJS 1000 (Diesel) STR_8016_SH_125_DIESEL :SH '125' (Diesel) STR_8017_SH_30_ELECTRIC :SH '30' (Elettrica) STR_8018_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (Elettrica) STR_8019_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (Elettrica) STR_801A_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (Elettrica) STR_801B_PASSENGER_CAR :Carrozza Passeggeri STR_801C_MAIL_VAN :Vagone Postale STR_801D_COAL_CAR :Vagone Carbone STR_801E_OIL_TANKER :Cisterna Petrolio STR_801F_LIVESTOCK_VAN :Vano Bestiame STR_8020_GOODS_VAN :Vano Beni STR_8021_GRAIN_HOPPER :Vagone Grano STR_8022_WOOD_TRUCK :Vagone Legna STR_8023_IRON_ORE_HOPPER :Vagone Ferro STR_8024_STEEL_TRUCK :Vagone Acciaio STR_8025_ARMORED_VAN :Vagone Blindato STR_8026_FOOD_VAN :Vano Alimentari STR_8027_PAPER_TRUCK :Vagone Carta STR_8028_COPPER_ORE_HOPPER :Vagone Rame STR_8029_WATER_TANKER :Cisterna Acqua STR_802A_FRUIT_TRUCK :Vagone Frutta STR_802B_RUBBER_TRUCK :Vagone Gomma STR_802C_SUGAR_TRUCK :Vagone Zucchero STR_802D_COTTON_CANDY_HOPPER :Vagone Cotone Cand. STR_802E_TOFFEE_HOPPER :Vano Toffee STR_802F_BUBBLE_VAN :Vano Bolle STR_8030_COLA_TANKER :Cisterna Cola STR_8031_CANDY_VAN :Vano Dolciumi STR_8032_TOY_VAN :Vano Giocattoli STR_8033_BATTERY_TRUCK :Vagone Batterie STR_8034_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagone Bibite Friz. STR_8035_PLASTIC_TRUCK :Vagone Plastica STR_8036_X2001_ELECTRIC :'X2001' (Elettrica) STR_8037_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (Elettrica) STR_8038_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99 STR_8039_PASSENGER_CAR :Carrozza Passeggeri STR_803A_MAIL_VAN :Vagone Postale STR_803B_COAL_CAR :Vagone Postale STR_803C_OIL_TANKER :Cisterna Petrolio STR_803D_LIVESTOCK_VAN :Vano Bestiame STR_803E_GOODS_VAN :Vano Beni STR_803F_GRAIN_HOPPER :Vagone Grano STR_8040_WOOD_TRUCK :Vagone Legna STR_8041_IRON_ORE_HOPPER :Vagone Ferro STR_8042_STEEL_TRUCK :Vagone Acciaio STR_8043_ARMORED_VAN :Vagone Blindato STR_8044_FOOD_VAN :Vano Alimentari STR_8045_PAPER_TRUCK :Vagone Carta STR_8046_COPPER_ORE_HOPPER :Vagone Rame STR_8047_WATER_TANKER :Cisterna Acqua STR_8048_FRUIT_TRUCK :Vagone Frutta STR_8049_RUBBER_TRUCK :Vagone Gomma STR_804A_SUGAR_TRUCK :Vagone Zucchero STR_804B_COTTON_CANDY_HOPPER :Vagone Cotone Cand. STR_804C_TOFFEE_HOPPER :Vano Toffee STR_804D_BUBBLE_VAN :Vano Bolle STR_804E_COLA_TANKER :Cisterna Cola STR_804F_CANDY_VAN :Vano Dolciumi STR_8050_TOY_VAN :Vano Giocattoli STR_8051_BATTERY_TRUCK :Vagone Batterie STR_8052_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagone Bibite Friz. STR_8053_PLASTIC_TRUCK :Vagone Plastica STR_8054_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 'Leviathan' (Elettrica) STR_8055_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 'Cyclops' (Elettrica) STR_8056_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 'Pegasus' (Elettrica) STR_8057_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 'Chimaera' (Elettrica) STR_8058_WIZZOWOW_ROCKETEER :Wizzowow Rocketeer STR_8059_PASSENGER_CAR :Carrozza Passeggeri STR_805A_MAIL_VAN :Vagone Postale STR_805B_COAL_CAR :Vagone Postale STR_805C_OIL_TANKER :Cisterna Petrolio STR_805D_LIVESTOCK_VAN :Vano Bestiame STR_805E_GOODS_VAN :Vano Beni STR_805F_GRAIN_HOPPER :Vagone Grano STR_8060_WOOD_TRUCK :Vagone Legna STR_8061_IRON_ORE_HOPPER :Vagone Ferro STR_8062_STEEL_TRUCK :Vagone Acciaio STR_8063_ARMORED_VAN :Vagone Blindato STR_8064_FOOD_VAN :Vano Alimentari STR_8065_PAPER_TRUCK :Vagone Carta STR_8066_COPPER_ORE_HOPPER :Vagone Rame STR_8067_WATER_TANKER :Cisterna Acqua STR_8068_FRUIT_TRUCK :Vagone Frutta STR_8069_RUBBER_TRUCK :Vagone Gomma STR_806A_SUGAR_TRUCK :Vagone Zucchero STR_806B_COTTON_CANDY_HOPPER :Vagone Cotone Cand. STR_806C_TOFFEE_HOPPER :Vano Toffee STR_806D_BUBBLE_VAN :Vano Bolle STR_806E_COLA_TANKER :Cisterna Cola STR_806F_CANDY_VAN :Vano Dolciumi STR_8070_TOY_VAN :Vano Giocattoli STR_8071_BATTERY_TRUCK :Vagone Batterie STR_8072_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagone Bibite Friz. STR_8073_PLASTIC_TRUCK :Vagone Plastica STR_8074_MPS_REGAL_BUS :Bus MPS Regal STR_8075_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Bus Hereford Leopard STR_8076_FOSTER_BUS :Bus Foster STR_8077_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Superbus Foster MkII STR_8078_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Bus Ploddyphut MkI STR_8079_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Bus Ploddyphut MkII STR_807A_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Bus Ploddyphut MkIII STR_807B_BALOGH_COAL_TRUCK :Camion Carbone Balogh STR_807C_UHL_COAL_TRUCK :Camion Carbone Uhl STR_807D_DW_COAL_TRUCK :Camion Carbone DW STR_807E_MPS_MAIL_TRUCK :Furgone Postale MPS STR_807F_REYNARD_MAIL_TRUCK :Furgone Postale Reynard STR_8080_PERRY_MAIL_TRUCK :Furgone Postale Perry STR_8081_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :Furg. Postale MightyMover STR_8082_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Furg. Postale Powernaught STR_8083_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Furgone Postale Wizzowow STR_8084_WITCOMBE_OIL_TANKER :Autocisterna Witcombe STR_8085_FOSTER_OIL_TANKER :Autocisterna Foster STR_8086_PERRY_OIL_TANKER :Autocisterna Perry STR_8087_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Furgone Bestiame Talbott STR_8088_UHL_LIVESTOCK_VAN :Furgone Bestiame Uhl STR_8089_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Furgone Bestiame Foster STR_808A_BALOGH_GOODS_TRUCK :Camion Beni Balogh STR_808B_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Camion Beni Craighead STR_808C_GOSS_GOODS_TRUCK :Camion Beni Goss STR_808D_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Camion Grano Hereford STR_808E_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Camion Grano Thomas STR_808F_GOSS_GRAIN_TRUCK :Camion Grano Goss STR_8090_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Camion Legna Witcombe STR_8091_FOSTER_WOOD_TRUCK :Camion Legna Foster STR_8092_MORELAND_WOOD_TRUCK :Camion Legna Moreland STR_8093_MPS_IRON_ORE_TRUCK :Camion Ferro MPS STR_8094_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Camion Ferro Uhl STR_8095_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Camion Ferro Chippy STR_8096_BALOGH_STEEL_TRUCK :Camion Acciaio Balogh STR_8097_UHL_STEEL_TRUCK :Camion Acciaio Uhl STR_8098_KELLING_STEEL_TRUCK :Camion Acciaio Kelling STR_8099_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Autoblindo Balogh STR_809A_UHL_ARMORED_TRUCK :Autoblindo Uhl STR_809B_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Autoblindo Foster STR_809C_FOSTER_FOOD_VAN :Furg. Alimentari Foster STR_809D_PERRY_FOOD_VAN :Furg. Alimentari Perry STR_809E_CHIPPY_FOOD_VAN :Furg. Alimentari Chippy STR_809F_UHL_PAPER_TRUCK :Camion Carta Uhl STR_80A0_BALOGH_PAPER_TRUCK :Camion Carta Balogh STR_80A1_MPS_PAPER_TRUCK :Camion Carta MPS STR_80A2_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :Camion Rame MPS STR_80A3_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Camion Rame Uhl STR_80A4_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Camion Rame Goss STR_80A5_UHL_WATER_TANKER :Autobotte Uhl STR_80A6_BALOGH_WATER_TANKER :Autobotte Balogh STR_80A7_MPS_WATER_TANKER :Autobotte MPS STR_80A8_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Camion Frutta Balogh STR_80A9_UHL_FRUIT_TRUCK :Camion Frutta Uhl STR_80AA_KELLING_FRUIT_TRUCK :Camion Frutta Kelling STR_80AB_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Camion Gomma Balogh STR_80AC_UHL_RUBBER_TRUCK :Camion Gomma Uhl STR_80AD_RMT_RUBBER_TRUCK :Camion Gomma RMT STR_80AE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :Camion Zucchero MightyMover STR_80AF_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Camion Zucchero Powernaught STR_80B0_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Camion Zucchero Wizzowow STR_80B1_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :Autobotte-Cola MightyMover STR_80B2_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Autobotte-Cola Powernaught STR_80B3_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Autobotte-Cola Wizzowow STR_80B4_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :Camion Cotone Can. MightyMover STR_80B5_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Camion Cotone Can. Powernaught STR_80B6_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Camion Cotone Can. Wizzowow STR_80B7_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :Camion Toffee MightyMover STR_80B8_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Camion Toffee Powernaught STR_80B9_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Camion Toffee Wizzowow STR_80BA_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :Furgone Giocattoli MightyMover STR_80BB_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Furgone Giocattoli Powernaught STR_80BC_WIZZOWOW_TOY_VAN :Furgone Giocattoli Wizzowow STR_80BD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :Camion Dolci MightyMover STR_80BE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Camion Dolci Powernaught STR_80BF_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Camion Dolci Wizzowow STR_80C0_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :Camion Batterie MightyMover STR_80C1_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Camion Batterie Powernaught STR_80C2_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Camion Batterie Wizzowow STR_80C3_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :Camion Bibite Friz.MightyMover STR_80C4_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :camion Bibite Friz.Powernaught STR_80C5_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Camion Bibite Friz.Wizzowow STR_80C6_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :Camion Plastica MightyMover STR_80C7_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Camion Plastica Powernaught STR_80C8_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Camion Plastica Wizzowow STR_80C9_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :Camion Bolle MightyMover STR_80CA_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Camion Bolle Powernaught STR_80CB_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Camion Bolle Wizzowow STR_80CC_MPS_OIL_TANKER :Petroliera MPS STR_80CD_CS_INC_OIL_TANKER :Petroliera CS-Inc. STR_80CE_MPS_PASSENGER_FERRY :Traghetto FFP STR_80CF_FFP_PASSENGER_FERRY :Traghetto FFP STR_80D0_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Hovercraft Bakewell 300 STR_80D1_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Traghetto Chugger-Chug STR_80D2_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Traghetto Shivershake STR_80D3_YATE_CARGO_SHIP :Nave Mercantile Yate STR_80D4_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Nave Mercantile Bakewell STR_80D5_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Nave Mercantile Mightymover STR_80D6_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Name Mercantile Powernaut STR_80D7_SAMPSON_U52 :Sampson U52 STR_80D8_COLEMAN_COUNT :Coleman Count STR_80D9_FFP_DART :FFP Dart STR_80DA_YATE_HAUGAN :Yate Haugan STR_80DB_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3 :Bakewell Cotswald LB-3 STR_80DC_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8 :Bakewell Luckett LB-8 STR_80DD_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9 :Bakewell Luckett LB-9 STR_80DE_BAKEWELL_LUCKETT_LB80 :Bakewell Luckett LB80 STR_80DF_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10 :Bakewell Luckett LB-10 STR_80E0_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11 :Bakewell Luckett LB-11 STR_80E1_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11 :Yate Aerospace YAC 1-11 STR_80E2_DARWIN_100 :Darwin 100 STR_80E3_DARWIN_200 :Darwin 200 STR_80E4_DARWIN_300 :Darwin 300 STR_80E5_DARWIN_400 :Darwin 400 STR_80E6_DARWIN_500 :Darwin 500 STR_80E7_DARWIN_600 :Darwin 600 STR_80E8_GURU_GALAXY :Guru Galaxy STR_80E9_AIRTAXI_A21 :Airtaxi A21 STR_80EA_AIRTAXI_A31 :Airtaxi A31 STR_80EB_AIRTAXI_A32 :Airtaxi A32 STR_80EC_AIRTAXI_A33 :Airtaxi A33 STR_80ED_YATE_AEROSPACE_YAE46 :Yate Aerospace YAe46 STR_80EE_DINGER_100 :Dinger 100 STR_80EF_AIRTAXI_A34_1000 :AirTaxi A34-1000 STR_80F0_YATE_Z_SHUTTLE :Yate Z-Shuttle STR_80F1_KELLING_K1 :Kelling K1 STR_80F2_KELLING_K6 :Kelling K6 STR_80F3_KELLING_K7 :Kelling K7 STR_80F4_DARWIN_700 :Darwin 700 STR_80F5_FFP_HYPERDART_2 :FFP Hyperdart 2 STR_80F6_DINGER_200 :Dinger 200 STR_80F7_DINGER_1000 :Dinger 1000 STR_80F8_PLODDYPHUT_100 :Ploddyphut 100 STR_80F9_PLODDYPHUT_500 :Ploddyphut 500 STR_80FA_FLASHBANG_X1 :Flashbang X1 STR_80FB_JUGGERPLANE_M1 :Juggerplane M1 STR_80FC_FLASHBANG_WIZZER :Flashbang Wizzer STR_80FD_TRICARIO_HELICOPTER :Elicottero Tricario STR_80FE_GURU_X2_HELICOPTER :Elicottero Guru X2 STR_80FF_POWERNAUT_HELICOPTER :Elicottero Powernaut STR_8100_MESSAGE_FROM_VEHICLE_MANUFACTURE:{WHITE}Messaggio dal fornitore del veicolo STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A :{GOLD}Abbiamo appena progettato un nuovo {STRING} - Le interessa un'anno di esclusiva sull'uso del veicolo? Così possiamo vedere come và prima di renderlo disponibile a tutti? STR_8102_RAILROAD_LOCOMOTIVE :locomotiva STR_8103_ROAD_VEHICLE :veicolo stradale STR_8104_AIRCRAFT :aereo STR_8105_SHIP :nave STR_8106_MONORAIL_LOCOMOTIVE :locomotiva per monorotaia STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE :locomotiva per maglev ##id 0x8800 STR_8800_TRAIN_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Deposito Treni STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}I cittadini festeggiano . . .{}Primo treno arrivato a {STATION}! STR_8802_DETAILS :{WHITE}{STRING} (Details) STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Treno in mezzo STR_8804 :{SETX 10}{COMMA8}: {STRING} STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA8}: {STRING} STR_8806_GO_TO :Vai a {STATION} STR_8807_GO_TO_UNLOAD :Vai a {STATION} (Scarica) STR_8808_GO_TO_LOAD :Vai a {STATION} (Carica) STR_8809 : STR_880A_GO_NON_STOP_TO :Vai non-stop a {STATION} STR_880B_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD :Vai non-stop a {STATION} (Scarica) STR_880C_GO_NON_STOP_TO_LOAD :Vai non-stop a {STATION} (Carica) STR_880D : STR_880E_GO_TO_TRAIN_DEPOT :Vai a {TOWN} Deposito Ferroviario STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Manutenzione a {TOWN} Deposito Ferroviario STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Vai non-stop a {TOWN} Deposito Ferroviario STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT :Manutenzione non-stop a {TOWN} Deposito Ferroviario STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{LTBLUE}Direzione {TOWN} Deposito STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Direzione {TOWN} Deposito, {VELOCITY} STR_8812_EMPTY :{LTBLUE}Vuoto STR_8813_FROM :{LTBLUE}{CARGO} da {STATION} STR_8814_TRAIN_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Treno {COMMA16} stà aspettando nel deposito STR_8815_NEW_VEHICLES :{BLACK}Nuovi Veicoli STR_8816 :{BLACK}- STR_8817_COST_WEIGHT_T_SPEED_POWER :{BLACK}Costo: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Peso: {GOLD}{COMMA16}t{}{BLACK}Velocità: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Potenza: {GOLD}{COMMA16}cv{}{BLACK}Consumi: {GOLD}{CURRENCY}/anno{}{BLACK}Capienza: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Progettato nel: {GOLD}{NUMU16}{BLACK} Vita: {GOLD}{COMMA16} anni{}{BLACK}Max. Affidabilità: {GOLD}{COMMA8}% STR_8818_INFORMATION :{BLACK}Informazioni STR_8819_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Treno troppo lungo STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED :{WHITE}Un treno può essere modificato solo quando è fermo nel deposito STR_881B_TRAINS :{WHITE}{STRING} - Treni STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Nuovo Veicolo Ferroviario STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES :{WHITE}Nuovo Veicolo Per Monorotaia STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES :{WHITE}Nuovo Veicolo Per Maglev STR_881F_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Costruisci Veicolo STR_8820_RENAME :{BLACK}Rinomina STR_8821_COST_WEIGHT_T_T_CAPACITY :{BLACK}Costo: {GOLD}{CURRENCY}{}{BLACK}Peso: {GOLD}{COMMA16}t ({COMMA16}t){}{BLACK}Capienza: {GOLD}{STRING} STR_8823_SKIP :{BLACK}Salta STR_8824_DELETE :{BLACK}Elimina STR_8825_NON_STOP :{BLACK}Non-Stop STR_8826_GO_TO :{BLACK}Vai a STR_8827_FULL_LOAD :{BLACK}Carica STR_8828_UNLOAD :{BLACK}Scarica STR_8829_ORDERS :{WHITE}{STRING} (Orders) STR_882A_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Fine degli Ordini - - STR_FULLLOAD_OR_SERVICE :{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_SERVICE :{BLACK}Manutenzione STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Non puoi costruire veicolo ferroviario... STR_882C_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Costr. nel: {LTBLUE}{NUMU16}{BLACK} Valore: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_882D_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Valore: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_882E :{WHITE}{STRING} STR_882F_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Carica / Scarica STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Non puoi mandare treno al deposito... STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Spazio per gli ordini terminato STR_8832_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Troppi ordini STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Non puoi inserire nuovo ordine... STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Non puoi cancellare quest'ordine... STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Non puoi modificare quest'ordine... STR_8836_MUST_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Devi costruire un deposito ferroviario prima STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Non puoi spostare il veicolo... STR_8838_N_A :N/A{SKIP} STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Non puoi vendere veicolo ferroviario... STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Non riesce a trovare il deposito locale STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Non puoi far fermare/ripartire il treno... STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Intervallo Manutenz.: {LTBLUE}{COMMA16}giorni{BLACK} Ultima Manut.: {LTBLUE}{DATE_LONG} STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Treni - fai clic sul treno per le informazioni STR_883E_BUILD_NEW_TRAINS_REQUIRES :{BLACK}Costruisci nuovi treni (Necessario deposito) STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Treni - fai clic sul treno per le informazioni, trascina i veicoli per aggiungerli/rimuoverli dal treno STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE :{BLACK}Costruisci nuovo veicolo ferroviario STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Trascina veicolo qui per venderlo STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Centra visuale sul deposito ferroviario STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Lista treni - fai clic sul veicolo per le informazioni STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN :{BLACK}Costruisci veicolo ferroviario evidenziato STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Rinomina tipo di veicolo STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK :{BLACK}Azione corrente del treno - Clicca qui per fermarlo/farlo partire STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS :{BLACK}Mostra ordini del treno STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Centra visuale sul treno STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{BLACK}Manda treno al deposito STR_884A_FORCE_TRAIN_TO_PROCEED :{BLACK}Forza il treno a proseguire senza aspettare il segnale STR_884B_REVERSE_DIRECTION_OF_TRAIN :{BLACK}Inverti direzione del treno STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS :{BLACK}Mostra dettagli del treno STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Aumenta intervallo di manutenzione STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Riduci intervallo di manutenzione STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Mostra dettagli del carico trasportato STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Mostra dettagli di ogni veicolo STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Mostra capienza di ogni veicolo STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Mostra la capacità massima del treno per tipo di carico STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Lista ordini - fai clic sull'ordine per evidenziarlo STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Salta l'ordine corrente e inizia il successivo STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Elimina l'ordine evidenziato STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Fai diventare l'ordine evidenziato 'non-stop' STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE :{BLACK}Aggiungi un nuovo ordine prima di quello evidenziato o aggiungilo alla fine della lista STR_8857_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Fai diventare l'ordine evidenziato 'forza il veicolo ad attendere il carico completo' STR_8858_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Fai diventare l'ordine evidenziato 'forza il veicolo a scaricare' STR_SERVICE_HINT :{BLACK}Ignora l’ordine finché non sia necessaria la manutenzione STR_8859_NEW_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Nuova {STRING} ora disponibile! STR_885A :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} STR_885B_COST_WEIGHT_T_SPEED_POWER :{BLACK}Costo: {CURRENCY} Peso: {COMMA16}t{}Velocità: {VELOCITY} Potenza: {COMMA16}hp{}Consumi: {CURRENCY}/anno{}Capienza: {STRING} STR_885C_BROKEN_DOWN :{RED}Guasto! STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Età: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Consumi: {LTBLUE}{CURRENCY}/anno STR_885E_WEIGHT_T_POWER_HP_MAX_SPEED :{BLACK}Peso: {LTBLUE}{COMMA16}t {BLACK}Potenza: {LTBLUE}{COMMA32}cv{BLACK} Velocità Max: {LTBLUE}{VELOCITY} STR_885F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Profitto quest'anno: {LTBLUE}{CURRENCY} (anno scorso: {CURRENCY}) STR_8860_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Affidabilità: {LTBLUE}{COMMA8}% {BLACK}Guasti dall'ultima manutenzione: {LTBLUE}{COMMA16} STR_8861_STOPPED :{RED}Fermato STR_8862_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Non puoi fargli passare i segnali al rischio di... STR_8863_CRASHED :{RED}Distrutto! STR_8865_NAME_TRAIN :{WHITE}Nome Treno STR_8866_CAN_T_NAME_TRAIN :{WHITE}Non puoi rinominare il treno... STR_8867_NAME_TRAIN :{BLACK}Nome Treno STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Treno schiantato!{}{COMMA16} morti in una palla di fuoco dopo la collisione STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Non puoi invertire la direzione del treno... STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Rinomina il tipo di veicolo STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}Non puoi rinominare tipo di veicolo... STR_TRAIN_STOPPING :{RED}In frenata STR_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}In frenata, {VELOCITY} ##id 0x9000 STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Veicolo in mezzo STR_9001_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{STRING} - Veicoli stradali STR_9002 :{WHITE}{STRING} STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Deposito Veicoli Stradali STR_9004_NEW_VEHICLES :{BLACK}Nuovo Veicolo Stradale STR_9005_INFORMATION :{BLACK}Informazioni STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}Nuovo Veicolo Stradale STR_9007_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Costruisci Veicolo STR_9008_COST_SPEED_RUNNING_COST :{BLACK}Costo: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Velocità: {GOLD}{VELOCITY}{}{BLACK}Consumi: {GOLD}{CURRENCY}/anno{}{BLACK}Capienza: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Progettato nel: {GOLD}{NUMU16}{BLACK} Vita: {GOLD}{COMMA16} anni{}{BLACK}Affidabilità Max: {GOLD}{COMMA8}% STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Non puoi costruire veicolo... STR_900A_MUST_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Devi costruire un deposito prima STR_900B_ORDERS :{WHITE}{STRING} (Ordini) STR_900C_DETAILS :{WHITE}{STRING} (Dettagli) STR_900D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Età: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Consumi: {LTBLUE}{CURRENCY}/anno STR_900E_MAX_SPEED :{BLACK}Velocità Max: {LTBLUE}{VELOCITY} STR_900F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Profitto quest'anno: {LTBLUE}{CURRENCY} (anno scorso: {CURRENCY}) STR_9010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Affidabilità: {LTBLUE}{COMMA8}% {BLACK}Guasti dall'ultima manutenz.: {LTBLUE}{COMMA16} STR_9011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Costr. nel: {LTBLUE}{NUMU16}{BLACK} Valore: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_9012_CAPACITY :{BLACK}Capienza: {LTBLUE}{STRING} STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE}...deve essere fermo nel deposito STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Non puoi vendere veicolo STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Non puoi far fermare/avviare veicolo... STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}Veicolo stradale {COMMA16} stà aspettando nel deposito STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{LTBLUE}Direzione {TOWN} Deposito STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Direzione {TOWN} Deposito, {VELOCITY} STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Non puoi mandare il veicolo al deposito... STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Non riesce a trovare il deposito locale STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Veicoli stradali - clicca sul veicolo per le informazioni STR_901B_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Costruisci nuovi veicoli stradali (richiesto deposito veicoli stradali) STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION :{BLACK}Azione corrente del veicolo - fai clic qui per far fermare/ripartire il veicolo STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS :{BLACK}Mostra ordini del veicolo STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE :{BLACK}Centra visuale sul veicolo STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{BLACK}Manda veicolo al deposito STR_9020_FORCE_VEHICLE_TO_TURN_AROUND :{BLACK}Fai girare il veicolo STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS :{BLACK}Mostra dettagli del veicolo STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE :{BLACK}Veicoli - fai clic sul veicolo per le informazioni STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Costruisci nuovo veicolo stradale STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Trascina veicolo stradale qui per venderlo STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD :{BLACK}Centra visuale sul deposito STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Lista veicoli - fai clic sul veicolo per le informazioni STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD :{BLACK}Costruisci veicolo stradale evidenziato STR_9028_NEW_ROAD_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Nuovo veicolo stradale disponibile! STR_9029 :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST :{BLACK}Costo: {CURRENCY}{}Velocità: {VELOCITY}{}Consumi: {CURRENCY}/anno{}Capienza: {STRING} STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nome Veicolo STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Non puoi rinominare automezzo... STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Nome veicolo STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}I cittadini festeggiano . . .{}Primo bus arrivato a {STATION}! STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}I cittadini festeggiano. . .{}Primo camion arrivato a {STATION}! STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Veicolo distrutto!{}Il conducente muore in una palla di fuoco dopo la collisione STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Veicolo distrutto!{}{COMMA16} morti in una palla di fuoco dopo la collisione col treno STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Non puoi far girare il veicolo... STR_9034_RENAME :{BLACK}Rinomina STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Rinomina tipo di veicolo STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Rinomina tipo di veicolo STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Non puoi rinominare tipo di veicolo... STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Vai a {TOWN} Deposito Veicoli STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT :Manutenzione a {TOWN} Deposito Stradale ##id 0x9800 STR_9800_DOCK_CONSTRUCTION :Costruzione moli STR_9801_DOCK_CONSTRUCTION :{WHITE}Costruzione moli STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Non puoi costruire molo qui... STR_9803_SHIP_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Deposito Navale STR_9804_NEW_SHIPS :{BLACK}Nuove Navi STR_9805_SHIPS :{WHITE}{STRING} - Navi STR_9806_CAN_T_BUILD_SHIPS :{WHITE}Non puoi costruire nave... STR_9807_MUST_BUILD_SHIP_DEPOT_FIRST :{WHITE}Devi costruire un deposito prima STR_9808_NEW_SHIPS :{WHITE}Nuove Navi STR_9809_BUILD_SHIP :{BLACK}Costruisci Nave STR_980A_COST_SPEED_CAPACITY_RUNNING :{BLACK}Costo: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Velocità: {GOLD}{VELOCITY}{}{BLACK}Capienza: {GOLD}{STRING} {STRING}{}{BLACK}Consumi: {GOLD}{CURRENCY}/anno{}{BLACK}Progettata nel: {GOLD}{NUMU16}{BLACK} Vita: {GOLD}{COMMA16} anni{}{BLACK}Affidabilità Max: {GOLD}{COMMA8}% STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN :{WHITE}La nave deve essere ferma nel deposito STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Non puoi vendere la nave... STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Non puoi costruire nave... STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Nave in mezzo STR_980F :{WHITE}{STRING} STR_9810_ORDERS :{WHITE}{STRING} (Ordini) STR_9811_DETAILS :{WHITE}{STRING} (Dettagli) STR_9812_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Età: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Consumi: {LTBLUE}{CURRENCY}/anno STR_9813_MAX_SPEED :{BLACK}Velocità Max: {LTBLUE}{VELOCITY} STR_9814_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Profitto quest'anno: {LTBLUE}{CURRENCY} (anno scorso: {CURRENCY}) STR_9815_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Affidabilità: {LTBLUE}{COMMA8}% {BLACK}Guasti dall'ultima manutenz.: {LTBLUE}{COMMA16} STR_9816_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Costr. nel: {LTBLUE}{NUMU16}{BLACK} Valore: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_9817_CAPACITY :{BLACK}Capienza: {LTBLUE}{STRING} STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Non puoi far fermare/ripartire la nave... STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Non puoi mandare nave al deposito... STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Non riesce a trovare il deposito locale STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{LTBLUE}Direzione {TOWN} Deposito STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Direzione {TOWN} Deposito, {VELOCITY} STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Nave {COMMA16} stà aspettano nel deposito STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}Costruisci molo STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Costruisci deposito navale (per costruzione e manutenzione) STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Navi - fai clic sulla nave per le informazioni STR_9820_BUILD_NEW_SHIP :{BLACK}Costruisci nuova nave STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL :{BLACK}Trascina nave qui per venderla STR_9822_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Centra visuale sul deposito STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Navi - fai clic sulla nave per le informazioni STR_9824_BUILD_NEW_SHIPS_REQUIRES :{BLACK}Costruisci nuove navi (richiede deposito navale) STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK :{BLACK}Lista navi - fai clic sulla nave per le informazioni STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP :{BLACK}Costruisci la nave evidenziata STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK :{BLACK}Azione corrente della nave - fai clic qui per farla fermare/ripartire STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS :{BLACK}Mostra ordini della nave STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Centra visuale sulla nave STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{BLACK}Manda nave al deposito STR_982B_SHOW_SHIP_DETAILS :{BLACK}Mostra dettagli sulla nave STR_982C_NEW_SHIP_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Nuova nave disponibile! STR_982D :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} STR_982E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Costo: {CURRENCY} Velocità Max: {VELOCITY}{}Capienza: {STRING}{}Consumi: {CURRENCY}/anno STR_982F_NAME_SHIP :{BLACK}Nome Nave STR_9831_NAME_SHIP :{WHITE}Nome Nave STR_9832_CAN_T_NAME_SHIP :{WHITE}Non puoi rinominare nave... STR_9833_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}˜I cittadini festeggiano . . .{}Prima nave arrivata a {STATION}! STR_9834_POSITION_BUOY_WHICH_CAN :{BLACK}Posiziona boa, può essere usata come way point. STR_9835_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Non puoi posizionare boa qui... STR_9836_RENAME :{BLACK}Rinomina STR_9837_RENAME_SHIP_TYPE :{BLACK}Rinomina tipo di nave STR_9838_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Rinomina tipo di nave STR_9839_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Non puoi rinominare tipo di nave... STR_983A_REFIT_CARGO_SHIP_TO_CARRY :{BLACK}Converti nave mercantile per caricare un tipo di merce diversa STR_983B_REFIT :{WHITE}{STRING} (Converti) STR_983C_REFIT_SHIP :{BLACK}Converti Nave STR_983D_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Seleziona tipo di merce da caricare STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED:{BLACK}Converti la nave per trasportare tipo di merce evidenziata STR_983F_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Seleziona tipo di merce da caricare:- STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nuova Capienza: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Costo conversione: {GOLD}{CURRENCY} STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Non puoi convertire la nave... STR_9842_REFITTABLE :(convertibile) STR_GO_TO_SHIP_DEPOT :Vai a {TOWN} Deposito Navale SERVICE_AT_SHIP_DEPOT :Manutenzione a {TOWN} Deposito Navale ##id 0xA000 STR_A000_AIRPORT_CONSTRUCT :{WHITE}Costruz. areoportuali STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Non puoi costruire aeroporto qui... STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR :{WHITE}{STATION} Hangar STR_A003_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Nuovo Aereo STR_A004_INFORMATION :{BLACK}Informazioni STR_A005_NEW_AIRCRAFT :{WHITE}Nuovo Aereo STR_A006_BUILD_AIRCRAFT :{BLACK}Construisci Aereo STR_A007_COST_SPEED_CAPACITY_PASSENGERS :{BLACK}Costo: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Velocità: {GOLD}{VELOCITY}{}{BLACK}Capienza: {GOLD}{COMMA16} passeggeri, {COMMA16} sacchi postali{}{BLACK}Consumi: {GOLD}{CURRENCY}/anno{}{BLACK}Progettato nel: {GOLD}{NUMU16}{BLACK} Vita: {GOLD}{COMMA16} Anni{}{BLACK}Affidabilità Max: {GOLD}{COMMA8}% STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Non puoi costruire aereo STR_A009_AIRCRAFT :{WHITE}{STRING} - Aereo STR_A00A :{WHITE}{STRING} STR_A00B_ORDERS :{WHITE}{STRING} (Ordini) STR_A00C_DETAILS :{WHITE}{STRING} (Dettagli) STR_A00D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Età: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Consumi: {LTBLUE}{CURRENCY}/anno STR_A00E_MAX_SPEED :{BLACK}Velocità Max: {LTBLUE}{VELOCITY} STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Profitto quest'anno: {LTBLUE}{CURRENCY} (anno scorso: {CURRENCY}) STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Affidabilità: {LTBLUE}{COMMA8}% {BLACK}Guasti dall'ultima manutenz.: {LTBLUE}{COMMA16} STR_A011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Costr. nel: {LTBLUE}{NUMU16}{BLACK} Valore: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}Non puoi mandare aereo nell'hangar... STR_HEADING_FOR_HANGAR :{LTBLUE}Direzione {STATION} Hangar STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{LTBLUE}Direzione {STATION} Hangar, {VELOCITY} STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}Aereo {COMMA16} sta aspettano nell'hangar STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Aereo in mezzo STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Non puoi far fermare/ripartire aereo... STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Aereo in volo STR_A018_MUST_BUILD_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Costruisci aeroporto prima STR_A019_CAPACITY :{BLACK}Capienza: {LTBLUE}{STRING}, {STRING} STR_A01A_CAPACITY :{BLACK}Capienza: {LTBLUE}{STRING} STR_A01B_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Dev'essere fermo nell'hangar STR_A01C_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Non puoi vendere aereo... STR_A01D_AIRPORT_CONSTRUCTION :Costruzioni areoportuali STR_A01E_BUILD_AIRPORT :{BLACK}Costruisci aeroporto STR_A01F_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Aereo - fai clic sull'aereo per le informazioni STR_A020_BUILD_NEW_AIRCRAFT_REQUIRES :{BLACK}Costruisci nuovo aereo (richiesto aeroporto con hangar) STR_A021_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Aereo - clicca sull'aereo per le informazioni STR_A022_BUILD_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Costruisci nuovo aereo STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO :{BLACK}Trascina qui l'aereo per venderlo STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR :{BLACK}Centra visuale sull'hangar STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST :{BLACK}Lista aerei - fai clic sull'aereo per le informazioni STR_A026_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_AIRCRAFT :{BLACK}Costruisci l'aereo evidenziato STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION :{BLACK}Azione corrente dell'aereo - fai clic qui per far fermare/ripartire l'aereo STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS :{BLACK}Mostra ordini dell'aereo STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Centra visuale sull'aereo STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{BLACK}Manda aereo all'hangar STR_A02B_SHOW_AIRCRAFT_DETAILS :{BLACK}Mostra dettagli dell'aereo STR_A02C_NEW_AIRCRAFT_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Nuovo aereo disponibile! STR_A02D :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} STR_A02E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Costo: {CURRENCY} Velocità Max: {VELOCITY}{}Capienza: {COMMA16} passeggeri, {COMMA16} sacchi postali{}Consumi: {CURRENCY}/anno STR_A030_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Nome aereo STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Non puoi dare un nome all'aereo... STR_A032_NAME_AIRCRAFT :{BLACK}Nome aereo STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}I cittadini festeggiano . . .{}Primo aereo atterrato a {STATION}! STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Aereo precipitato!{}{COMMA16} morti in una palla di fuoco a {STATION} STR_A035_DESTINATIONS :{TINYFONT}{BLACK}Destinazioni: STR_A036 :{TINYFONT}{BLACK}{STATION} STR_A037_RENAME :{BLACK}Rinomina STR_A038_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK}Rinomina tipo di aereo STR_A039_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Rinomina tipo di aereo STR_A03A_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Non puoi rinominare tipo di aereo... STR_A03B_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Converti aereo per trasportare un tipo di merce diversa STR_A03C_REFIT :{WHITE}{STRING} (Converti) STR_A03D_REFIT_AIRCRAFT :{BLACK}Converti aereo STR_A03E_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Seleziona tipo di merce da caricare STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Converti aereo per trasportare tipo di merce evidenziata STR_A040_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Seleziona il tipo di merce da caricare:- STR_A041_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nuova capacità: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Costo conversione: {GOLD}{CURRENCY} STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Non puoi convertire aereo... STR_A043_REFITTABLE :(convertibile) STR_GO_TO_AIRPORT_HANGAR :Vai a {STATION} Hangar SERVICE_AT_AIRPORT_HANGAR :Manutenzione a {STATION} Hangar ##id 0xB000 STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT :{BLACK}{BIGFONT}Disastro Zeppelin a {STATION}! STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Veicolo distrutto in una collisione con un 'UFO' STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION :{BLACK}{BIGFONT}Raffineria esplosa vicino a {TOWN}! STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS:{BLACK}{BIGFONT}Fabbrica distrutta in circostanze sospette vicino a {TOWN}! STR_B004_UFO_LANDS_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}'UFO' atterra vicino a {TOWN}! STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES :{BLACK}{BIGFONT}Cedimento in una miniera di carbone lascia tracce di distruzione vicino a {TOWN}! STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Il tentativo di corruzione è stato STR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}scoperto dagli ispettori regionali.