##name Hungarian ##ownname Magyar ##isocode hu_HU.UTF-8 ##plural 1 ##case t ba ##id 0x0000 STR_NULL : STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Kilóg a térképrõl STR_0002_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Túl közel van a térkép széléhez STR_0003_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES :{WHITE}Nincs elég pénzed - {CURRENCY} kellene STR_0004 :{WHITE}{CURRENCY64} STR_0005 :{RED}{CURRENCY64} STR_EMPTY : STR_0007_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Sima talaj szükséges STR_0008_WAITING :{BLACK}Várakozik: {WHITE}{STRING} STR_0009 :{WHITE}{CARGO} STR_000A_EN_ROUTE_FROM :{WHITE}{CARGO}{YELLOW} (elvitelre STR_000B :{YELLOW}{STATION}) STR_000C_ACCEPTS :{BLACK}Elfogad:{WHITE} STR_000D_ACCEPTS :{BLACK}Elfogad:{GOLD} STR_000E : STR_000F_PASSENGERS :Utas STR_000F_PASSENGERS.t :Utast STR_0010_COAL :Szén STR_0010_COAL.ba :Szénbe STR_0010_COAL.t :Szenet STR_0011_MAIL :Levél STR_0011_MAIL.t :Levelet STR_0012_OIL :Olaj STR_0012_OIL.t :Olajat STR_0013_LIVESTOCK :Állat STR_0013_LIVESTOCK.t :Állatot STR_0014_GOODS :Áru STR_0014_GOODS.t :Árut STR_0015_GRAIN :Búza STR_0015_GRAIN.t :Búzát STR_0016_WOOD :Fa STR_0016_WOOD.t :Fát STR_0017_IRON_ORE :Vasérc STR_0017_IRON_ORE.t :Vasércet STR_0018_STEEL :Acél STR_0018_STEEL.t :Acélt STR_0019_VALUABLES :Értéktárgyak STR_0019_VALUABLES.t :Értéktárgyakat STR_001A_COPPER_ORE :Rézérc STR_001A_COPPER_ORE.t :Rézércet STR_001B_MAIZE :Kukorica STR_001B_MAIZE.t :Kukoricát STR_001C_FRUIT :Gyümölcs STR_001C_FRUIT.t :Gyümölcsöt STR_001D_DIAMONDS :Gyémánt STR_001D_DIAMONDS.t :Gyémántot STR_001E_FOOD :Étel STR_001E_FOOD.t :Ételt STR_001F_PAPER :Papír STR_001F_PAPER.t :Papírt STR_0020_GOLD :Arany STR_0020_GOLD.t :Aranyat STR_0021_WATER :Víz STR_0021_WATER.t :Vízet STR_0022_WHEAT :Búza STR_0022_WHEAT.t :Búzát STR_0023_RUBBER :Gumi STR_0023_RUBBER.t :Gumit STR_0024_SUGAR :Cukor STR_0024_SUGAR.t :Cukort STR_0025_TOYS :Játék STR_0025_TOYS.t :Játékot STR_0026_CANDY :Cukorka STR_0026_CANDY.t :Cukorkát STR_0027_COLA :Kóla STR_0027_COLA.t :Kólát STR_0028_COTTON_CANDY :Vattacukor STR_0028_COTTON_CANDY.t :Vattacukrot STR_0029_BUBBLES :Buborék STR_0029_BUBBLES.t :Buborékot STR_002A_TOFFEE :Tejkaramella STR_002A_TOFFEE.t :Tejkaramellát STR_002B_BATTERIES :Elem STR_002B_BATTERIES.t :Elemet STR_002C_PLASTIC :Mûanyag STR_002C_PLASTIC.t :Mûanyagot STR_002D_FIZZY_DRINKS :Szénsavas ital STR_002D_FIZZY_DRINKS.t :Szénsavas italt STR_002E : STR_002F_PASSENGER :utas STR_0030_COAL :szén STR_0031_MAIL :levél STR_0032_OIL :olaj STR_0033_LIVESTOCK :állat STR_0034_GOODS :áru STR_0035_GRAIN :búza STR_0036_WOOD :fa STR_0037_IRON_ORE :vasérc STR_0038_STEEL :acél STR_0039_VALUABLES :értéktárgy STR_003A_COPPER_ORE :rézérc STR_003B_MAIZE :kukorica STR_003C_FRUIT :gyümölcs STR_003D_DIAMOND :gyémánt STR_003E_FOOD :étel STR_003F_PAPER :papír STR_0040_GOLD :arany STR_0041_WATER :víz STR_0042_WHEAT :búza STR_0043_RUBBER :gumi STR_0044_SUGAR :cukor STR_0045_TOY :játék STR_0046_CANDY :cukorka STR_0047_COLA :kóla STR_0048_COTTON_CANDY :vattacukor STR_0049_BUBBLE :buborék STR_004A_TOFFEE :tejkaramella STR_004B_BATTERY :elem STR_004C_PLASTIC :mûanyag STR_004D_FIZZY_DRINK :szénsavas ital STR_QUANTITY_NOTHING : STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA} utas STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT} szén STR_QUANTITY_MAIL :{COMMA} csomag levél STR_QUANTITY_OIL :{VOLUME} olaj STR_QUANTITY_LIVESTOCK :{COMMA} állat STR_QUANTITY_GOODS :{COMMA} láda áru STR_QUANTITY_GRAIN :{WEIGHT} búza STR_QUANTITY_WOOD :{WEIGHT} fa STR_QUANTITY_IRON_ORE :{WEIGHT} vasérc STR_QUANTITY_STEEL :{WEIGHT} acél STR_QUANTITY_VALUABLES :{COMMA} csomag értéktárgy STR_QUANTITY_COPPER_ORE :{WEIGHT} rézérc STR_QUANTITY_MAIZE :{WEIGHT} kukorica STR_QUANTITY_FRUIT :{WEIGHT} gyümölcs STR_QUANTITY_DIAMONDS :{COMMA} zsák gyémánt STR_QUANTITY_FOOD :{WEIGHT} étel STR_QUANTITY_PAPER :{WEIGHT} papír STR_QUANTITY_GOLD :{COMMA} zsák arany STR_QUANTITY_WATER :{VOLUME} víz STR_QUANTITY_WHEAT :{WEIGHT} búza STR_QUANTITY_RUBBER :{VOLUME} gumi STR_QUANTITY_SUGAR :{WEIGHT} cukor STR_QUANTITY_TOYS :{COMMA} játék STR_QUANTITY_SWEETS :{COMMA} zsák cukorka STR_QUANTITY_COLA :{VOLUME} kóla STR_QUANTITY_CANDYFLOSS :{WEIGHT} vattacukor STR_QUANTITY_BUBBLES :{COMMA} buborék STR_QUANTITY_TOFFEE :{WEIGHT} tejkaramella STR_QUANTITY_BATTERIES :{COMMA} elem STR_QUANTITY_PLASTIC :{VOLUME} mûanyag STR_QUANTITY_FIZZY_DRINKS :{COMMA} szénsavas ital STR_ABBREV_NOTHING : STR_ABBREV_PASSENGERS :{TINYFONT}UT STR_ABBREV_COAL :{TINYFONT}SZ STR_ABBREV_MAIL :{TINYFONT}LV STR_ABBREV_OIL :{TINYFONT}OL STR_ABBREV_LIVESTOCK :{TINYFONT}ÁL STR_ABBREV_GOODS :{TINYFONT}ÁR STR_ABBREV_GRAIN :{TINYFONT}BZ STR_ABBREV_WOOD :{TINYFONT}FA STR_ABBREV_IRON_ORE :{TINYFONT}VÉ STR_ABBREV_STEEL :{TINYFONT}AC STR_ABBREV_VALUABLES :{TINYFONT}ÉP STR_ABBREV_COPPER_ORE :{TINYFONT}RÉ STR_ABBREV_MAIZE :{TINYFONT}KU STR_ABBREV_FRUIT :{TINYFONT}GÜ STR_ABBREV_DIAMONDS :{TINYFONT}GM STR_ABBREV_FOOD :{TINYFONT}ÉT STR_ABBREV_PAPER :{TINYFONT}PR STR_ABBREV_GOLD :{TINYFONT}AR STR_ABBREV_WATER :{TINYFONT}VZ STR_ABBREV_WHEAT :{TINYFONT}BZ STR_ABBREV_RUBBER :{TINYFONT}GM STR_ABBREV_SUGAR :{TINYFONT}CU STR_ABBREV_TOYS :{TINYFONT}JT STR_ABBREV_SWEETS :{TINYFONT}CK STR_ABBREV_COLA :{TINYFONT}KL STR_ABBREV_CANDYFLOSS :{TINYFONT}VC STR_ABBREV_BUBBLES :{TINYFONT}BB STR_ABBREV_TOFFEE :{TINYFONT}TK STR_ABBREV_BATTERIES :{TINYFONT}EL STR_ABBREV_PLASTIC :{TINYFONT}MA STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :{TINYFONT}SS STR_ABBREV_NONE :{TINYFONT}SÁ STR_ABBREV_ALL :{TINYFONT}ÖS STR_00AE :{WHITE}{DATE_SHORT} STR_00AF :{WHITE}{DATE_LONG} STR_00B0_MAP :{WHITE}Térkép - {STRING} STR_00B1_GAME_OPTIONS :{WHITE}Beállítások STR_00B2_MESSAGE :{YELLOW}Üzenet STR_00B3_MESSAGE_FROM :{YELLOW}{STRING} üzenete STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Nem teheted ezt... STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Nem tisztíthatod meg a területet... STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Copyright {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Minden jog fenntartva STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD version {REV} STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2006 Az OpenTTD csapat STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} Fordítók - STR_00C5 :{BLACK}{CROSS} STR_00C6 :{SILVER}{CROSS} STR_00C7_QUIT :{WHITE}Kilépés STR_00C8_YES :{BLACK}Igen STR_00C9_NO :{BLACK}Nem STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Biztosan bezárod ezt a programot és kilépsz a {STRING}ba ? STR_00CB_1 :{BLACK}1 STR_00CC_2 :{BLACK}2 STR_00CD_3 :{BLACK}3 STR_00CE_4 :{BLACK}4 STR_00CF_5 :{BLACK}5 STR_00D0_NOTHING :semmi STR_00D1_DARK_BLUE :Sötétkék STR_00D2_PALE_GREEN :Halványzöld STR_00D3_PINK :Rózsaszín STR_00D4_YELLOW :Sárga STR_00D5_RED :Piros STR_00D6_LIGHT_BLUE :Világoskék STR_00D7_GREEN :Zöld STR_00D8_DARK_GREEN :Sötétzöld STR_00D9_BLUE :Kék STR_00DA_CREAM :Krémszín STR_00DB_MAUVE :Mályvaszín STR_00DC_PURPLE :Lila STR_00DD_ORANGE :Narancssárga STR_00DE_BROWN :Barna STR_00DF_GREY :Szürke STR_00E0_WHITE :Fehér STR_00E1_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Túl sok jármû van a játékban STR_00E2 :{BLACK}{COMMA} STR_00E3 :{RED}{COMMA} STR_00E4_LOCATION :{BLACK}Megnéz STR_00E5_CONTOURS :Domborzat STR_00E6_VEHICLES :Jármûvek STR_00E7_INDUSTRIES :Gazdaság STR_00E8_ROUTES :Utak STR_00E9_VEGETATION :Növényzet STR_00EA_OWNERS :Tulajdonosok STR_00EB_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}Út STR_00EC_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}Vasút STR_00ED_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}Állomás/Reptér/Kikötõ STR_00EE_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Épület/Gazdasági épület STR_00EF_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Jármû STR_00F0_100M :{BLACK}{TINYFONT}100m STR_00F1_200M :{BLACK}{TINYFONT}200m STR_00F2_300M :{BLACK}{TINYFONT}300m STR_00F3_400M :{BLACK}{TINYFONT}400m STR_00F4_500M :{BLACK}{TINYFONT}500m STR_00F5_TRAINS :{BLACK}{TINYFONT}Vonat STR_00F6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Közúti jármû STR_00F7_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}Hajó STR_00F8_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}Repülõgép STR_00F9_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT}Szállítási útvonal STR_00FA_COAL_MINE :{BLACK}{TINYFONT}szénbánya STR_00FA_COAL_MINE.t :{BLACK}{TINYFONT}szénbányát STR_00FB_POWER_STATION :{BLACK}{TINYFONT}erõmû STR_00FB_POWER_STATION.t :{BLACK}{TINYFONT}erõmûvet STR_00FC_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}erdõ STR_00FC_FOREST.t :{BLACK}{TINYFONT}erdõt STR_00FD_SAWMILL :{BLACK}{TINYFONT}fûrésztelep STR_00FD_SAWMILL.t :{BLACK}{TINYFONT}fûrésztelepet STR_00FE_OIL_REFINERY :{BLACK}{TINYFONT}olajfinomító STR_00FE_OIL_REFINERY.t :{BLACK}{TINYFONT}olajfinomítót STR_00FF_FARM :{BLACK}{TINYFONT}farm STR_00FF_FARM.t :{BLACK}{TINYFONT}farmot STR_0100_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}gyár STR_0100_FACTORY.t :{BLACK}{TINYFONT}gyárat STR_0101_PRINTING_WORKS :{BLACK}{TINYFONT}nyomda STR_0101_PRINTING_WORKS.t :{BLACK}{TINYFONT}nyomdát STR_0102_OIL_WELLS :{BLACK}{TINYFONT}olajkút STR_0102_OIL_WELLS.t :{BLACK}{TINYFONT}olajkútat STR_0103_IRON_ORE_MINE :{BLACK}{TINYFONT}vasércbánya STR_0103_IRON_ORE_MINE.t :{BLACK}{TINYFONT}vasércbányát STR_0104_STEEL_MILL :{BLACK}{TINYFONT}acélöntõ STR_0104_STEEL_MILL.t :{BLACK}{TINYFONT}acélöntõt STR_0105_BANK :{BLACK}{TINYFONT}bank STR_0105_BANK.t :{BLACK}{TINYFONT}bankot STR_0106_PAPER_MILL :{BLACK}{TINYFONT}papírgyár STR_0106_PAPER_MILL.t :{BLACK}{TINYFONT}papírgyárat STR_0107_GOLD_MINE :{BLACK}{TINYFONT}aranybánya STR_0107_GOLD_MINE.t :{BLACK}{TINYFONT}aranybányát STR_0108_FOOD_PROCESSING_PLANT :{BLACK}{TINYFONT}konzervgyár STR_0108_FOOD_PROCESSING_PLANT.t :{BLACK}{TINYFONT}konzervgyárat STR_0109_DIAMOND_MINE :{BLACK}{TINYFONT}gyémántbánya STR_0109_DIAMOND_MINE.t :{BLACK}{TINYFONT}gyémántbányát STR_010A_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}{TINYFONT}rézércbánya STR_010A_COPPER_ORE_MINE.t :{BLACK}{TINYFONT}rézércbányát STR_010B_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}{TINYFONT}gyümölcsültetvény STR_010B_FRUIT_PLANTATION.t :{BLACK}{TINYFONT}gyümölcsültetvényt STR_010C_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}{TINYFONT}gumiültetvény STR_010C_RUBBER_PLANTATION.t :{BLACK}{TINYFONT}gumiültetvényt STR_010D_WATER_SUPPLY :{BLACK}{TINYFONT}vízforrás STR_010D_WATER_SUPPLY.t :{BLACK}{TINYFONT}vízforrást STR_010E_WATER_TOWER :{BLACK}{TINYFONT}víztorony STR_010E_WATER_TOWER.t :{BLACK}{TINYFONT}víztornyot STR_010F_LUMBER_MILL :{BLACK}{TINYFONT}favágó STR_010F_LUMBER_MILL.t :{BLACK}{TINYFONT}favágót STR_0110_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}vattacukor-erdõ STR_0110_COTTON_CANDY_FOREST.t :{BLACK}{TINYFONT}vattacukor-erdõt STR_0111_CANDY_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}cukorkagyár STR_0111_CANDY_FACTORY.t :{BLACK}{TINYFONT}cukorkagyárat STR_0112_BATTERY_FARM :{BLACK}{TINYFONT}elemfarm STR_0112_BATTERY_FARM.t :{BLACK}{TINYFONT}elemfarmot STR_0113_COLA_WELLS :{BLACK}{TINYFONT}kólakút STR_0113_COLA_WELLS.t :{BLACK}{TINYFONT}kólakútat STR_0114_TOY_SHOP :{BLACK}{TINYFONT}játékbolt STR_0114_TOY_SHOP.t :{BLACK}{TINYFONT}játékboltot STR_0115_TOY_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}játékgyár STR_0115_TOY_FACTORY.t :{BLACK}{TINYFONT}játékgyárat STR_0116_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}{TINYFONT}mûanyagforrás STR_0116_PLASTIC_FOUNTAINS.t :{BLACK}{TINYFONT}mûanyagforrást STR_0117_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}üdítõital-gyár STR_0117_FIZZY_DRINK_FACTORY.t :{BLACK}{TINYFONT}üdítõital-gyárat STR_0118_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}{TINYFONT}buborékgenerátor STR_0118_BUBBLE_GENERATOR.t :{BLACK}{TINYFONT}buborékgenerátort STR_0119_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}{TINYFONT}tejkaramella fejtõ STR_0119_TOFFEE_QUARRY.t :{BLACK}{TINYFONT}tejkaramella fejtõt STR_011A_SUGAR_MINE :{BLACK}{TINYFONT}cukorbánya STR_011A_SUGAR_MINE.t :{BLACK}{TINYFONT}cukorbányát STR_011B_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Vasútállomás STR_011C_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}Teherautó-rakodóhely STR_011D_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Buszmegálló STR_011E_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}Repülõtér/Helikopter-leszálló STR_011F_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}Kikötõ STR_0120_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Göröngyös talaj STR_0121_GRASS_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Füves talaj STR_0122_BARE_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Csupasz föld STR_0123_FIELDS :{BLACK}{TINYFONT}Szántóföld STR_0124_TREES :{BLACK}{TINYFONT}Fa STR_0125_ROCKS :{BLACK}{TINYFONT}Kõ STR_0126_WATER :{BLACK}{TINYFONT}Víz STR_0127_NO_OWNER :{BLACK}{TINYFONT}Nincs tulajdonos STR_0128_TOWNS :{BLACK}{TINYFONT}Város STR_0129_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Gazdasági épület STR_012A_DESERT :{BLACK}{TINYFONT}Sivatag STR_012B_SNOW :{BLACK}{TINYFONT}Hó STR_012C_MESSAGE :{WHITE}Üzenet STR_012D :{WHITE}{STRING} STR_012E_CANCEL :{BLACK}Mégsem STR_012F_OK :{BLACK}OK STR_0130_RENAME :{BLACK}Átnevez STR_0131_TOO_MANY_NAMES_DEFINED :{WHITE}Túl sok név van megadva STR_0132_CHOSEN_NAME_IN_USE_ALREADY :{WHITE}A megadott név már használatban van STR_0133_WINDOWS :Windows STR_0134_UNIX :Unix STR_0135_OSX :OS X STR_OSNAME_BEOS :BeOS STR_OSNAME_MORPHOS :MorphOS STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS STR_OSNAME_OS2 :OS/2 STR_013B_OWNED_BY :{WHITE}... {STRING} tulajdona STR_013C_CARGO :{BLACK}Rakomány STR_013D_INFORMATION :{BLACK}Információ STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Kapacitás STR_013E_TOTAL_CARGO :{BLACK}Teljes rakomány STR_013F_CAPACITY :{BLACK}Kapacitás: {LTBLUE}{CARGO} STR_CAPACITY_MULT :{BLACK}Kapacitás: {LTBLUE}{CARGO} (x{NUM}) STR_013F_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Teljes rakománya (kapacitása) ennek a vonatnak: STR_013F_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) STR_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM}) STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Új játék STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Játék betöltése STR_SINGLE_PLAYER :{BLACK}Egyjátékos STR_MULTIPLAYER :{BLACK}Többjátékos STR_64 :64 STR_128 :128 STR_256 :256 STR_512 :512 STR_1024 :1024 STR_2048 :2048 STR_MAPSIZE :{BLACK}Méret: STR_BY :{BLACK}* STR_0148_GAME_OPTIONS :{BLACK}Beállítások STR_0150_SOMEONE :valaki{SKIP}{SKIP} STR_0151_MAP_OF_WORLD :Világtérkép STR_0152_TOWN_DIRECTORY :Városlista STR_0153_SUBSIDIES :Támogatások STR_UNITS_IMPERIAL :Brit STR_UNITS_METRIC :Metrikus STR_UNITS_SI :SI STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{COMMA} mf/h STR_UNITS_VELOCITY_METRIC :{COMMA} km/h STR_UNITS_VELOCITY_SI :{COMMA} m/s STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{COMMA}lóerõ STR_UNITS_POWER_METRIC :{COMMA}lóerõ STR_UNITS_POWER_SI :{COMMA}kW STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}t STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC :{COMMA}t STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_SI :{COMMA}kg STR_UNITS_WEIGHT_LONG_IMPERIAL :{COMMA} tonna STR_UNITS_WEIGHT_LONG_METRIC :{COMMA} tonna STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI :{COMMA} kg STR_UNITS_VOLUME_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}gal STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC :{COMMA}l STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI :{COMMA}m³ STR_UNITS_VOLUME_LONG_IMPERIAL :{COMMA} gallon STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC :{COMMA} liter STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} köbméter STR_UNITS_FORCE_IMPERIAL :{COMMA}x10³ lbf STR_UNITS_FORCE_METRIC :{COMMA} 9.81*10³ N STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} kN ############ range for menu starts STR_0154_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Mûködési nyereség grafikon STR_0155_INCOME_GRAPH :Jövedelem grafikon STR_0156_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Elszállított rakomány grafikon STR_0157_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Teljesítmény grafikon STR_0158_COMPANY_VALUE_GRAPH :Vállalat értéke grafikon STR_0159_CARGO_PAYMENT_RATES :Rakományok szállítási díja STR_015A_COMPANY_LEAGUE_TABLE :A cégek helyezése STR_PERFORMANCE_DETAIL_MENU :Teljesítményértékelések részletezése ############ range for menu ends STR_015B_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD STR_015C_SAVE_GAME :Játék mentése STR_015D_LOAD_GAME :Jaték betöltése STR_015E_QUIT_GAME :Kilépés a játékból STR_015F_QUIT :Kilépés STR_0160_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Biztosan kilépsz ebbõl a játékból ? STR_0161_QUIT_GAME :{WHITE}Kilépés a játékból STR_SORT_ORDER_TIP :{BLACK}Csökkenõ/növekvõ sorbarendezés STR_SORT_CRITERIA_TIP :{BLACK}Sorbarendezési kritérium STR_SORT_BY :{BLACK}Rendezés STR_SORT_BY_POPULATION :{BLACK}Lakosság STR_SORT_BY_PRODUCTION :{BLACK}Termelés STR_SORT_BY_TYPE :{BLACK}Típus STR_SORT_BY_TRANSPORTED :{BLACK}Elszállítás STR_SORT_BY_NAME :{BLACK}Név STR_SORT_BY_DROPDOWN_NAME :Név STR_SORT_BY_DATE :{BLACK}Dátum STR_SORT_BY_NUMBER :Szám STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR :Tavalyi profit STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR :Idei profit STR_SORT_BY_AGE :Életkor STR_SORT_BY_RELIABILITY :Megbízhatóság STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE :Rakomány szerinti összkapacitás STR_SORT_BY_MAX_SPEED :Maximum sebesség STR_SORT_BY_MODEL :Modell STR_SORT_BY_VALUE :Érték STR_SORT_BY_FACILITY :Állomás típus STR_SORT_BY_WAITING :Várakozó rakomány értéke STR_SORT_BY_RATING_MAX :Várakozó rakomány STR_ENGINE_SORT_ENGINE_ID :MozdonyID STR_ENGINE_SORT_COST :Ár STR_ENGINE_SORT_POWER :Telj. STR_ENGINE_SORT_INTRO_DATE :Bevezetési dátum STR_ENGINE_SORT_RUNNING_COST :Üzemeltetési k. STR_ENGINE_SORT_POWER_VS_RUNNING_COST :Telj./Üzemeltetési k. STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY :Teherkapacitás STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Semmilyen áru nem várakozik STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Minden szállítóegység kiválasztása STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Minden rakománytípus mutatása (beleértve ha nincs várakozó rakomány) STR_REPLACE_VEHICLES :Jármûvek lecserélése STR_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Elküldi depóba STR_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Elküldi depóba STR_SEND_SHIP_TO_DEPOT :Elküldi dokkba STR_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Elküldi hangárba ############ range for months starts STR_0162_JAN :jan STR_0163_FEB :feb STR_0164_MAR :már STR_0165_APR :ápr STR_0166_MAY :máj STR_0167_JUN :jún STR_0168_JUL :júl STR_0169_AUG :aug STR_016A_SEP :sze STR_016B_OCT :okt STR_016C_NOV :nov STR_016D_DEC :dec ############ range for months ends STR_016E :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING} STR_016F :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM} STR_0170 :{TINYFONT}{STRING}- STR_0171_PAUSE_GAME :{BLACK}Játék szüneteltetése STR_0172_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Játék mentése, kilépés a játékból, kilépés STR_0173_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Állomások listája STR_0174_DISPLAY_MAP :{BLACK}Térkép STR_0175_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Térkép, városlista STR_0176_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Városlista STR_0177_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Pénzügyi adatok STR_0178_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Általános adatok STR_0179_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Grafikonok STR_017A_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}A cégek helyezése STR_017B_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Vonatok listája STR_017C_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Közúti jármûvek listája STR_017D_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Hajók listája STR_017E_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Repülõgépek listája STR_017F_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Közelítés STR_0180_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Távolítás STR_0181_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Vasúti sín lerakása STR_0182_BUILD_ROADS :{BLACK}Út építése STR_0183_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Kikötõ építése STR_0184_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Repülõtér építése STR_0185_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Faültetés, feliratok lerakása stb. STR_0186_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Terület-információ STR_0187_OPTIONS :{BLACK}Beállítások STR_0188 :{BLACK}{SMALLUPARROW} STR_0189 :{BLACK}{SMALLDOWNARROW} STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Nem változtathatod meg a javítási idõközt... STR_018B_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Az ablak bezárása STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Az ablak címsora - húzd ezt a mozgatáshoz STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}Ez az ablak akkor se legyen becsukható ha az összes ablakot bezárjuk (Delete gomb) STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}Fogd és húzd hogy átméretezd az ablakot STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Kattints ide az aktuális mentési könyvtárra való ugráshoz STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Tárgyak lerombolása egy mezõrõl STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Egy pont lesüllyesztése STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Egy pont megemelése STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Görgetõsáv - fel/le görgeti a listát STR_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Görgetõsáv - jobbra/balra görgeti a listát STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Domborzat mutatása a térképen STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Jármûvek mutatása a térképen STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Gazdasági épületek mutatása a térképen STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Szállítási útvonalak mutatása a térképen STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Növényzet mutatása a térképen STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Tulajdonosok mutatása a térképen STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Városnevek ki/be STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Idei nyereség: {CURRENCY} (Tavalyi: {CURRENCY}) ############ range for service numbers starts STR_AGE :{COMMA} év ({COMMA}) STR_AGE_RED :{RED}{COMMA} év ({COMMA}) ############ range for service numbers ends STR_019C_ROAD_VEHICLE :közúti jármû STR_019D_AIRCRAFT :repülõgép STR_019E_SHIP :hajó STR_019F_TRAIN :vonat STR_01A0_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA} kezd elöregedni STR_01A1_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA} kezd nagyon elöregedni STR_01A2_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{STRING} {COMMA} nagyon öreg és sürgõsen ki kell cserélni STR_01A3_LAND_AREA_INFORMATION :{WHITE}Terület-információ STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}{LTBLUE}Nem lehet lerombolni STR_01A5_COST_TO_CLEAR :{BLACK}A megtisztítás költsége: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_01A6_N_A :Nincs STR_01A7_OWNER :{BLACK}Tulajdonos: {LTBLUE}{STRING} STR_01A8_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Helyi önkormányzat: {LTBLUE}{STRING} STR_01A9_NONE :Nincs STR_01AA_NAME :{BLACK}Név STR_01AB :{BLACK}{TINYFONT}{STRING} ############ range for days starts STR_01AC_1ST :1. STR_01AD_2ND :2. STR_01AE_3RD :3. STR_01AF_4TH :4. STR_01B0_5TH :5. STR_01B1_6TH :6. STR_01B2_7TH :7. STR_01B3_8TH :8. STR_01B4_9TH :9. STR_01B5_10TH :10. STR_01B6_11TH :11. STR_01B7_12TH :12. STR_01B8_13TH :13. STR_01B9_14TH :14. STR_01BA_15TH :15. STR_01BB_16TH :16. STR_01BC_17TH :17. STR_01BD_18TH :18. STR_01BE_19TH :19. STR_01BF_20TH :20. STR_01C0_21ST :21. STR_01C1_22ND :22. STR_01C2_23RD :23. STR_01C3_24TH :24. STR_01C4_25TH :25. STR_01C5_26TH :26. STR_01C6_27TH :27. STR_01C7_28TH :28. STR_01C8_29TH :29. STR_01C9_30TH :30. STR_01CA_31ST :31. ############ range for days ends STR_01CB :{TINYFONT}{COMMA} STR_01CE_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Elfogad: {LTBLUE} STR_01D1_8 :({COMMA}/8 {STRING}) STR_01D2_JAZZ_JUKEBOX :{WHITE}Jazz zenegép STR_01D3_SOUND_MUSIC :Hang/zene STR_01D4_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Hang/zene beállítás STR_01D5_ALL :{TINYFONT}Mind STR_01D6_OLD_STYLE :{TINYFONT}Régi stílus STR_01D7_NEW_STYLE :{TINYFONT}Új stílus STR_01D8_EZY_STREET :{TINYFONT}Szép az élet STR_01D9_CUSTOM_1 :{TINYFONT}Saját 1 STR_01DA_CUSTOM_2 :{TINYFONT}Saját 2 STR_01DB_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Zene hangereje STR_01DC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Hangok hangereje STR_01DD_MIN_MAX :{BLACK}{TINYFONT}MIN ' ' ' ' ' ' MAX STR_01DE_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Elõzõ szám STR_01DF_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Következõ szám STR_01E0_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Zene leállítása STR_01E1_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Zene elindítása STR_01E2_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}A csúszkákkal beállíthatod a zene és a hanghatások hangerejét STR_01E3 :{DKGREEN}{TINYFONT}-- STR_01E4_0 :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA} STR_01E5 :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA} STR_01E6 :{DKGREEN}{TINYFONT}------ STR_01E7 :{DKGREEN}{TINYFONT}"{STRING}" STR_01E8_TRACK_XTITLE :{BLACK}{TINYFONT}Szám{SETX 88}Cím STR_01E9_SHUFFLE :{TINYFONT}Kever STR_01EA_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Mûsor STR_01EB_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Zenei mûsor kiválasztása STR_01EC_0 :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} "{STRING}" STR_01ED :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA} "{STRING}" STR_01EE_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}Számlista STR_01EF_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}"{STRING}" mûsora STR_01F0_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Törlés STR_01F1_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Mentés STR_01F2_CURRENT_PROGRAM_OF_MUSIC :{BLACK}Az aktuális mûsor számai STR_01F3_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}A 'minden szám' mûsor kiválasztása STR_01F4_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}A 'régi stílus' zenei mûsor kiválasztása STR_01F5_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Az 'új stílus' zenei program kiválasztása STR_01F6_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}A 'Saját 1' (felhasználói) zenei mûsor kiválasztása STR_01F7_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}A 'Saját 2' (felhasználói) zenei mûsor kiválasztása STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Az aktuális mûsor kiürítése (csak Saját 1 és Saját 2) STR_01F9_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Zenei beállítások elmentése STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Egy számra kattintva hozzáadod azt a kiválasztott zenei mûsorhoz (csak Saját 1 és Saját 2) STR_CLICK_ON_TRACK_TO_REMOVE :{BLACK}Kattints a zeneszámra annak aktuális listából való eltávolításához (Custom1 és Custom2 esetén csak) STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}A mûsor megkeverése be/ki STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}A zenekiválasztó ablak megjelenítése STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Kattints egy sorra a város/gazdasági épület megnézéséhez STR_01FE_DIFFICULTY :{BLACK}Nehézség ({STRING}) STR_01FF :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG} STR_0200_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Legutóbbi üzenet/újsághír STR_0201_MESSAGE_SETTINGS :Üzenetek beállításai STR_MESSAGE_HISTORY_MENU :Elõzõ üzenetek STR_0203_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Legutóbbi üzenet/újsághír, üzenetek beállításai STR_0204_MESSAGE_OPTIONS :{WHITE}Üzenetek beállításai STR_0205_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Üzenetfajták: STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Elsõ jármû megérkezése a játékos megállójába STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Elsõ jármû megérkezése az ellenfél megállójába STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Balesetek / természeti csapások STR_0209_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Céginformációk STR_020A_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Gazdasági változások STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_PLAYER :{YELLOW}Tanácsok / információk a játékos jármûveirõl STR_020C_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Új jármûvek STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Áruk elfogadásának változásai STR_020E_SUBSIDIES :{YELLOW}Támogatások STR_020F_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Általános információk STR_MESSAGES_ALL :{YELLOW}Összes üzenettípus beállítása (be/rövid/ki) STR_MESSAGE_SOUND :{YELLOW}Figyelmeztetõ hang lejátszása rövid üzenetnél STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO :{WHITE}...túl távol van az elõzõ céltól STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Legjobb cégek melyek elérték a {NUM}{}({STRING} Szintet) STR_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK}Cégdicsõség tábla {NUM} STR_0212 :{BIGFONT}{COMMA}. STR_0213_BUSINESSMAN :Üzletember STR_0214_ENTREPRENEUR :Vállalkozó STR_0215_INDUSTRIALIST :Iparos STR_0216_CAPITALIST :Tõkés STR_0217_MAGNATE :Mágnás STR_0218_MOGUL :Fejes STR_0219_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Az évszázad iparmágnása STR_HIGHSCORE_NAME :{BIGFONT}{PLAYERNAME}, {COMPANY} STR_HIGHSCORE_STATS :{BIGFONT}'{STRING}' ({COMMA}) STR_021B_ACHIEVES_STATUS :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} elérte a '{STRING}' rangot! STR_021C_OF_ACHIEVES_STATUS :{WHITE}{BIGFONT}{PLAYERNAME} - {COMPANY} elérte a '{STRING}' rangot! STR_021F :{BLUE}{COMMA} STR_0220_CREATE_SCENARIO :{BLACK}Saját pálya készítése STR_0221_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD STR_0222_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}pályaszerkesztõ STR_0223_LAND_GENERATION :{WHITE}Táj szerkesztése STR_0224 :{BLACK}{UPARROW} STR_0225 :{BLACK}{DOWNARROW} STR_0226_RANDOM_LAND :{BLACK}Véletlenszerû táj STR_0227_RESET_LAND :{BLACK}Táj törlése STR_0228_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Az emelendõ/süllyesztendõ földterület növelése STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Az emelendõ/süllyesztendõ földterület csökkentése STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Véletlenszerû táj készítése STR_022B_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}A táj törlése STR_022C_RESET_LANDSCAPE :{WHITE}Táj törlése STR_LOAD_GAME_HEIGHTMAP :{WHITE}Magasságtérkép használata STR_LOAD_SCEN_HEIGHTMAP :{BLACK}Magasságtérkép használata STR_022D_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{WHITE}Biztosan le akarod törölni az egész tájat? STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Táj szerkesztése STR_022F_TOWN_GENERATION :{BLACK}Városkészítés STR_0230_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Gazdasági épület készítése STR_0231_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Útépítés STR_0233_TOWN_GENERATION :{WHITE}Városkészítés STR_0234_NEW_TOWN :{BLACK}Új város STR_0235_CONSTRUCT_NEW_TOWN :{BLACK}Új város építése STR_0236_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}Nem építhetsz ide várost... STR_0237_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}...túl közel van a térkép széléhez STR_0238_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...túl közel van egy másik városhoz STR_0239_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...nem alkalmas rá a hely STR_023A_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...túl sok a város STR_CANNOT_GENERATE_TOWN :{WHITE}Nem lehet több várost építeni STR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}...nincs több hely a térképen STR_023B_INCREASE_SIZE_OF_TOWN :{BLACK}A város méretének növelése STR_023C_EXPAND :{BLACK}Növel STR_023D_RANDOM_TOWN :{BLACK}Véletlenszerû város STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION :{BLACK}Város építése véletlenszerû helyre STR_023F_INDUSTRY_GENERATION :{WHITE}Gazdasági épület készítése STR_0240_COAL_MINE :{BLACK}Szénbánya STR_0241_POWER_STATION :{BLACK}Erõmû STR_0242_SAWMILL :{BLACK}Fûrésztelep STR_0243_FOREST :{BLACK}Erdõ STR_0244_OIL_REFINERY :{BLACK}Olajfinomító STR_0245_OIL_RIG :{BLACK}Olajfúró torony STR_0246_FACTORY :{BLACK}Gyár STR_0247_STEEL_MILL :{BLACK}Acélöntõ STR_0248_FARM :{BLACK}Farm STR_0249_IRON_ORE_MINE :{BLACK}Vasércbánya STR_024A_OIL_WELLS :{BLACK}Olajkút STR_024B_BANK :{BLACK}Bank STR_024C_PAPER_MILL :{BLACK}Papírgyár STR_024D_FOOD_PROCESSING_PLANT :{BLACK}Konzervgyár STR_024E_PRINTING_WORKS :{BLACK}Nyomda STR_024F_GOLD_MINE :{BLACK}Aranybánya STR_0250_LUMBER_MILL :{BLACK}Favágó STR_0251_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}Gyümölcsültetvény STR_0252_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}Gumiültetvény STR_0253_WATER_SUPPLY :{BLACK}Vízforrás STR_0254_WATER_TOWER :{BLACK}Víztorony STR_0255_DIAMOND_MINE :{BLACK}Gyémántbánya STR_0256_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}Rézércbánya STR_0257_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}Vattacukor-erdõ STR_0258_CANDY_FACTORY :{BLACK}Cukorkagyár STR_0259_BATTERY_FARM :{BLACK}Elemfarm STR_025A_COLA_WELLS :{BLACK}Kólakút STR_025B_TOY_SHOP :{BLACK}Játékbolt STR_025C_TOY_FACTORY :{BLACK}Játékgyár STR_025D_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}Mûanyagforrás STR_025E_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}Üdítõital-gyár STR_025F_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}Buborékgenerátor STR_0260_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}Tejkaramella-fejtõ STR_0261_SUGAR_MINE :{BLACK}Cukorbánya STR_0262_CONSTRUCT_COAL_MINE :{BLACK}Szénbánya építése STR_0263_CONSTRUCT_POWER_STATION :{BLACK}Erõmû építése STR_0264_CONSTRUCT_SAWMILL :{BLACK}Fûrésztelep építése STR_0265_PLANT_FOREST :{BLACK}Erdõ ültetése STR_0266_CONSTRUCT_OIL_REFINERY :{BLACK}Olajfinomító építése STR_0267_CONSTRUCT_OIL_RIG_CAN_ONLY :{BLACK}Olajfúró torony építése (csak a térkép széléhez közel építhetõ) STR_0268_CONSTRUCT_FACTORY :{BLACK}Gyár építése STR_0269_CONSTRUCT_STEEL_MILL :{BLACK}Acélöntõ építése STR_026A_CONSTRUCT_FARM :{BLACK}Farm építése STR_026B_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE :{BLACK}Vasércbánya építése STR_026C_CONSTRUCT_OIL_WELLS :{BLACK}Olajkút építése STR_026D_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Bank építése (csak 1200-nál nagyobb lakosságú városokban építhetõ) STR_026E_CONSTRUCT_PAPER_MILL :{BLACK}Papírgyár építése STR_026F_CONSTRUCT_FOOD_PROCESSING :{BLACK}Konzervgyár építése STR_0270_CONSTRUCT_PRINTING_WORKS :{BLACK}Nyomda építése STR_0271_CONSTRUCT_GOLD_MINE :{BLACK}Aranybánya építése STR_0272_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Bank építése (csak városokba építhetõ) STR_0273_CONSTRUCT_LUMBER_MILL_TO :{BLACK}Favágó építése (az esõerdõ kivágására és fa termelésére) STR_0274_PLANT_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}Gyümölcsültetvény ültetése STR_0275_PLANT_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}Gumiültetvény ültetése STR_0276_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY :{BLACK}Vízforrás építése STR_0277_CONSTRUCT_WATER_TOWER_CAN :{BLACK}Víztorony építése (csak városokban építhetõ) STR_0278_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE :{BLACK}Gyémántbánya építése STR_0279_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}Rézércbánya építése STR_027A_PLANT_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}Vattacukor-erdõ ültetése STR_027B_CONSTRUCT_CANDY_FACTORY :{BLACK}Cukorkagyár építése STR_027C_CONSTRUCT_BATTERY_FARM :{BLACK}Elemfarm építése STR_027D_CONSTRUCT_COLA_WELLS :{BLACK}Kólakút építése STR_027E_CONSTRUCT_TOY_SHOP :{BLACK}Játékbolt építése STR_027F_CONSTRUCT_TOY_FACTORY :{BLACK}Játékgyár építése STR_0280_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}Mûanyagforrás építése STR_0281_CONSTRUCT_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}Üdítõital-gyár építése STR_0282_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}Buborékgenerátor építése STR_0283_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}Tejkaramella-fejtõ építése STR_0284_CONSTRUCT_SUGAR_MINE :{BLACK}Cukorbánya építése STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Nem építhetõ ide {STRING}... STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...elõbb várost kell építened STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...városonként csak egy lehet STR_0288_PLANT_TREES :{BLACK}Faültetés STR_0289_PLACE_SIGN :{BLACK}Felirat lerakása STR_028A_RANDOM_TREES :{BLACK}Véletlenszerû fák STR_028B_PLANT_TREES_RANDOMLY_OVER :{BLACK}Véletlenszerûen fákat ültet a térképre STR_028C_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Sziklás területek elhelyezése a térképen STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Világítótorony építése STR_028E_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Rádióadó építése STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Sivatagot hoz létre.{}Nyomj CTRL-t az eltávolításához STR_CREATE_LAKE :{BLACK}Vizet hoz létre.{}A tengerszinten lévõ elemeket elárasztja STR_0290_DELETE :{BLACK}Töröl STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}A város teljes eltüntetése STR_0292_SAVE_SCENARIO :Pálya mentése STR_0293_LOAD_SCENARIO :Pálya betöltése STR_0294_QUIT_EDITOR :Kilépés a szerkesztõbõl STR_0295 : STR_0296_QUIT :Kilépés STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Pálya betöltése, mentése, kilépés a szerkesztõbõl, kilépés STR_0298_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Pálya betöltése STR_0299_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Pálya mentése STR_029A_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Játék saját pályán STR_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Magasságtérképen játszás STR_PLAY_HEIGHTMAP_HINT :{BLACK}Új játékot kezd egy magasságtérkép alapján STR_029B_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Biztosan abba akarod hagyni a pálya szerkesztését ? STR_029C_QUIT_EDITOR :{WHITE}Kilépés a szerkesztõbõl STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...csak 1200-nál nagyobb lakosságú városokba építhetõ STR_029E_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}A kezdõdátum visszább állítása egy évvel STR_029F_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}A kezdõdátum elõrébb állítása egy évvel STR_02A0_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...a híd mindkét végének szárazföldön kell lennie STR_02A1_SMALL :{BLACK}Kicsi STR_02A2_MEDIUM :{BLACK}Közepes STR_02A3_LARGE :{BLACK}Nagy STR_02A4_SELECT_TOWN_SIZE :{BLACK}A város méretének kiválasztása STR_02A5_TOWN_SIZE :{YELLOW}A város mérete: STR_02B6 :{STRING} - {STRING} STR_02B7_SHOW_LAST_MESSAGE_OR_NEWS :{BLACK}Utolsó üzenet vagy újsághír megmutatása STR_OFF :Ki STR_SUMMARY :Kivonat STR_FULL :Teljes STR_02BA :{SILVER}- - {COMPANY} - - STR_02BB_TOWN_DIRECTORY :Városlista STR_02BC_VEHICLE_DESIGN_NAMES :{BLACK}Jármûvek márkanevei STR_02BD :{BLACK}{STRING} STR_02BE_DEFAULT :Alap STR_02BF_CUSTOM :Saját STR_02C0_SAVE_CUSTOM_NAMES :{BLACK}Saját nevek mentése STR_02C1_VEHICLE_DESIGN_NAMES_SELECTION :{BLACK}A jármûvek márkanevének kiválasztása STR_02C2_SAVE_CUSTOMIZED_VEHICLE :{BLACK}A saját jármû-márkanevek elmentése lemezre STR_CHECKMARK :{CHECKMARK} ############ range for menu starts STR_02C3_GAME_OPTIONS :Beállítások STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS :Nehézségi beállítások STR_02C7_CONFIG_PATCHES :Foltok beállítása STR_NEWGRF_SETTINGS :Newgrf beállítások STR_GAMEOPTMENU_0A : STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Városnevek mutatása STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Állomásnevek mutatása STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Feliratok mutatása STR_WAYPOINTS_DISPLAYED2 :{SETX 12}Ellenõrzõ pontok mutatása STR_02D0_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Teljes animáció STR_02D2_FULL_DETAIL :{SETX 12}Minden részlet STR_02D4_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Átlátszó épületek STR_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}Állomásnevek keret nélkül ############ range ends here ############ range for menu starts STR_02D5_LAND_BLOCK_INFO :Terület-információ STR_02D6 : STR_CONSOLE_SETTING :Átváltás Konzolra STR_02D7_SCREENSHOT_CTRL_S :Képmentés (Ctrl-S) STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G :Óriás képmentés (Ctrl-G) STR_02D9_ABOUT_OPENTTD :Az 'OpenTTD'-rõl ############ range ends here STR_02DB_OFF :{BLACK}Ki STR_02DA_ON :{BLACK}Be STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Állami támogatások STR_02DD_SUBSIDIES :Támogatások STR_02DE_MAP_OF_WORLD :Világtérkép STR_EXTRA_VIEW_PORT :Extra látkép STR_SIGN_LIST :Feliratok listája STR_02DF_TOWN_DIRECTORY :Városlista STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Világnépesség: {COMMA} STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}{COMMA}. látkép STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Látkép aktualizálása STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Beállítja a globális látkép pozicióját erre a látképre STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}Látkép visszatöltése STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}A látkép pozicióját beállítja a globális látképre STR_02E0_CURRENCY_UNITS :{BLACK}Pénznem STR_02E1 :{BLACK}{SKIP}{STRING} STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION :{BLACK}A használt pénznem kiválasztása STR_MEASURING_UNITS :{BLACK}Mértékegységek STR_02E4 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_MEASURING_UNITS_SELECTION :{BLACK}Mértékegység választás STR_02E6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Közúti jármûvek STR_02E7 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR :{BLACK}Válaszd ki,az út melyik oldalán haladjanak a közúti jármûvek STR_02E9_DRIVE_ON_LEFT :Balra hajts STR_02EA_DRIVE_ON_RIGHT :Jobbra hajts STR_02EB_TOWN_NAMES :{BLACK}Városnevek STR_02EC :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_02ED_SELECT_STYLE_OF_TOWN_NAMES :{BLACK}A városnevek stílusának kiválasztása STR_02F4_AUTOSAVE :{BLACK}Automatikus mentés STR_02F5 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN :{BLACK}Az automatikus mentések közötti idõtartam kiválasztása STR_02F7_OFF :Nincs STR_02F8_EVERY_3_MONTHS :3 havonta STR_02F9_EVERY_6_MONTHS :6 havonta STR_02FA_EVERY_12_MONTHS :12 havonta STR_02FB_START_A_NEW_GAME :{BLACK}Új játék kezdése STR_02FC_LOAD_A_SAVED_GAME :{BLACK}Mentett játék betöltése STR_02FE_CREATE_A_CUSTOMIZED_GAME :{BLACK}Testreszabott pálya készítése STR_02FF_SELECT_SINGLE_PLAYER_GAME :{BLACK}Egy játékos játék kiválasztása STR_0300_SELECT_MULTIPLAYER_GAME :{BLACK}Többjátékos mód kiválasztása 2-8 játékosig STR_0301_DISPLAY_GAME_OPTIONS :{BLACK}A játék beállításainak megmutatása STR_0302_DISPLAY_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}A nehézségi beállítások megmutatása STR_0303_START_A_NEW_GAME_USING :{BLACK}Új játék kezdése saját pályán STR_0304_QUIT :{BLACK}Kilépés STR_0305_QUIT_OPENTTD :{BLACK}Kilépés az OpenTTD-bõl STR_0307_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD {REV} STR_030D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...csak városban építhetõ STR_030E_SELECT_TEMPERATE_LANDSCAPE :{BLACK}Mérsékelt táj kiválasztása STR_030F_SELECT_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Szubarktikus táj kiválasztása STR_0310_SELECT_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Szubtrópusi táj kiválasztása STR_0311_SELECT_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Játékvilág táj kiválasztása STR_0312_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Gazdasági épület építése ############ range for menu starts STR_INDUSTRY_DIR :Gazdasági épületek listája STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY :Új gazdasági épület építése ############ range ends here STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY :{WHITE}Új gazdasági épület STR_JUST_STRING :{STRING} STR_0316_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...csak városban építhetõ STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...csak esõerdõben építhetõ STR_0318_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...csak sivatagban építhetõ STR_0319_PAUSED :{YELLOW}* * SZÜNET * * STR_031B_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}A képernyõ elmentve '{STRING}' néven STR_031C_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}A képmentés nem sikerült! STR_0329_PURCHASE_LAND_FOR_FUTURE :{BLACK}Föld megvétele késõbbi használatra STR_032F_AUTOSAVE :{RED}Automatikus mentés STR_SAVING_GAME :{RED}* * JÁTÉK MENTÉSE * * STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}A mentés még tart,{}kérlek várd meg a végét! STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}A 'szép az élet' zenei mûsor kiválasztása STR_0335_6 :{BLACK}6 STR_0336_7 :{BLACK}7 ############ start of townname region STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH :Angol (Eredeti) STR_TOWNNAME_FRENCH :Francia STR_TOWNNAME_GERMAN :Német STR_TOWNNAME_ADDITIONAL_ENGLISH :Angol (További) STR_TOWNNAME_LATIN_AMERICAN :Latin-Amerikai STR_TOWNNAME_SILLY :Komolytalan STR_TOWNNAME_SWEDISH :Svéd STR_TOWNNAME_DUTCH :Holland STR_TOWNNAME_FINNISH :Finn STR_TOWNNAME_POLISH :Lengyel STR_TOWNNAME_SLOVAKISH :Szlovák STR_TOWNNAME_NORWEGIAN :Norvég STR_TOWNNAME_HUNGARIAN :Magyar STR_TOWNNAME_AUSTRIAN :Osztrák STR_TOWNNAME_ROMANIAN :Romániai STR_TOWNNAME_CZECH :Cseh STR_TOWNNAME_SWISS :Svájci STR_TOWNNAME_DANISH :Dán STR_TOWNNAME_TURKISH :Török STR_TOWNNAME_ITALIAN :Olasz STR_TOWNNAME_CATALAN :Katalán ############ end of townname region STR_CURR_GBP :Font (£) STR_CURR_USD :Dollár ($) STR_CURR_EUR :Euró (€) STR_CURR_YEN :Jen (¥) STR_CURR_ATS :Osztrák Shilling (ATS) STR_CURR_BEF :Belga Frank (BEF) STR_CURR_CHF :Svájci Frank (CHF) STR_CURR_CZK :Cseh Korona (CZK) STR_CURR_DEM :Német márka (DEM) STR_CURR_DKK :Dán Korona (DKK) STR_CURR_ESP :Pezeta (ESP) STR_CURR_FIM :Finn Márka (FIM) STR_CURR_FRF :Franc (FRF) STR_CURR_GRD :Görög Drachma (GRD) STR_CURR_HUF :Magyar Forint (HUF) STR_CURR_ISK :Izlandi Korona (ISK) STR_CURR_ITL :Olasz Líra (ITL) STR_CURR_NLG :Holland Guilder (NLG) STR_CURR_NOK :Norvég Korona (NOK) STR_CURR_PLN :Legyel Zlotyi (PLN) STR_CURR_ROL :Román Lej (ROL) STR_CURR_RUR :Orosz Rubel (RUR) STR_CURR_SIT :Szlovén Tolár (SIT) STR_CURR_SEK :Svéd Korona (SEK) STR_CURR_YTL :Török Lira (YTL) STR_CURR_SKK :Szlovák korona (SKK) STR_CURR_BRR :Brazil Real (BRL) STR_CURR_CUSTOM :Saját... STR_OPTIONS_LANG :{BLACK}Nyelv STR_OPTIONS_LANG_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_OPTIONS_LANG_TIP :{BLACK}Válassz nyelvet STR_OPTIONS_FULLSCREEN :{BLACK}Teljes képernyõ STR_OPTIONS_FULLSCREEN_TIP :{BLACK}Jelöld be ezt, ha teljes képernyõs módban szeretnél OpenTTD-zni STR_OPTIONS_RES :{BLACK}A képernyõ felbontása STR_OPTIONS_RES_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_OPTIONS_RES_TIP :{BLACK}Válaszd ki, milyen felbontást szeretnél a játékhoz STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT :{BLACK}Képmentés formátuma STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TIP :{BLACK}Válaszd ki milyen formátumú képmentést szeretnél STR_AUTOSAVE_1_MONTH :Minden hónapban STR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Automatikus mentés sikertelen STR_MONTH_JAN :január STR_MONTH_FEB :február STR_MONTH_MAR :március STR_MONTH_APR :április STR_MONTH_MAY :május STR_MONTH_JUN :június STR_MONTH_JUL :július STR_MONTH_AUG :augusztus STR_MONTH_SEP :szeptember STR_MONTH_OCT :október STR_MONTH_NOV :november STR_MONTH_DEC :december STR_HEADING_FOR_STATION :{LTBLUE}{STATION} állomás felé STR_HEADING_FOR_STATION_VEL :{LTBLUE}{STATION} állomás felé, {VELOCITY} STR_NO_ORDERS :{LTBLUE}Nincs menetrend STR_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}Nincs menetrend, {VELOCITY} STR_PASSENGERS :utas STR_BAGS :táska STR_TONS :tonna STR_LITERS :liter STR_ITEMS :darab STR_CRATES :láda STR_RES_OTHER :egyéb STR_NOTHING : STR_SMALL_RIGHT_ARROW :{TINYFONT}{RIGHTARROW} STR_CANT_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Nem lehet megosztani a menetrendet... STR_CANT_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}Nem lehet másolni a menetrendet... STR_END_OF_SHARED_ORDERS :{SETX 10}- - Megosztott menetrend vége - - STR_TRAIN_IS_LOST :{WHITE}{COMMA}. vonat eltévedt. STR_TRAIN_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}{COMMA}. vonat profitja az elmúlt évben: {CURRENCY} STR_EURO_INTRODUCE :{BLACK}{BIGFONT}Európai Pénzügyi Únió!{}{}Az Euro bevezetésre került mint egyedüli valuta a mindennapi pénzügyi tranzakciókra az országodban! # Start of order review system. # DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE STR_TRAIN_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}A(z) {COMMA}. vonatnak túl rövid a menetrendje STR_TRAIN_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}A(z) {COMMA}. vonatnak üres a menetrendje STR_TRAIN_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}A(z) {COMMA}. vonatnak duplikált utasításai vannak STR_TRAIN_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}A(z) {COMMA}. vonatnak nemlétezõ állomás van a menetrendjében STR_ROADVEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}A(z) {COMMA}. közúti jármûnek túl kevés a teendõje STR_ROADVEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}A(z) {COMMA}. közúti jármûnek nincs teendõje STR_ROADVEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}A(z) {COMMA}. köyúti jármûnek duplikált utasításai vannak STR_ROADVEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}A(z) {COMMA}. közúti jármûnek nemlétezõ állomás van a menetrendjében STR_SHIP_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}A(z) {COMMA}. hajónak túl rövid a menetrendje STR_SHIP_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}A(z) {COMMA}. hajónak üres a menetrendje STR_SHIP_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}A(z) {COMMA}. hajónak duplikált utasításai vannak STR_SHIP_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}A(z) {COMMA}. hajónak nemlétezõ állomás van a menetrendjében STR_AIRCRAFT_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}A(z) {COMMA}. repülõnek túl rövid a menetrendje STR_AIRCRAFT_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}A(z) {COMMA}. repülõnek üres a menetrendje STR_AIRCRAFT_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}A(z) {COMMA}. repülõnek duplikált utasitásai vannak STR_AIRCRAFT_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}A(z) {COMMA}. repülõnek nemlétezõ állomás van a menetrendjében # end of order system STR_TRAIN_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Autorenew sikertelen a(z) {COMMA}. vonaton (pénzlimit) STR_ROADVEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Autorenew sikertelen a(z) {COMMA}. közúti jármûvön (pénzlimit) STR_SHIP_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Autorenew sikertelen a(z) {COMMA}. hajón (pénzlimit) STR_AIRCRAFT_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Autorenew sikertelen a(z) {COMMA}. repülõn (pénzlimit) STR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}A {COMMA}. vonat túl hosszú a csere után STR_CONFIG_PATCHES :{BLACK}Foltok beállítása STR_CONFIG_PATCHES_TIP :{BLACK}Foltok beállítása STR_CONFIG_PATCHES_CAPTION :{WHITE}Foltok beállítása STR_CONFIG_PATCHES_OFF :Ki STR_CONFIG_PATCHES_ON :Be STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLESPEED :{LTBLUE}Jármûvek sebességének kijelzése: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_BUILDONSLOPES :{LTBLUE}Lejtõre es partokra építés: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_CATCHMENT :{LTBLUE}Élethûbben méretezett befogadókörzetek bekapcsolása: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_EXTRADYNAMITE :{LTBLUE}Engedélyezi az ipari létesítmények és utak rombolását, stb: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_MAMMOTHTRAINS :{LTBLUE}Óriásvonatok engedélyezése: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_REALISTICACCEL :{LTBLUE}Vonatok valósághû gyorsulása: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}A vonatok és a hajók nem tesznek 90 fokos kanyart: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (csak NPF) STR_CONFIG_PATCHES_JOINSTATIONS :{LTBLUE}Egymás mellé építhetõ vonatállomások: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_FULLLOADANY :{LTBLUE}Bármelyik rakomány telipakolása esetén induljon a jármû: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_IMPROVEDLOAD :{LTBLUE}A továbbfejlesztett betöltés használata: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_INFLATION :{LTBLUE}Infláció: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_SELECTGOODS :{LTBLUE}Csak akkor szállítson árut az állomásra, ha ott van rá kereslet: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_LONGBRIDGES :{LTBLUE}Nagyon hosszú hidak engedélyezése: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_GOTODEPOT :{LTBLUE}'Menj a garázsba' engedélyezés a menetrendben: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_BUILDXTRAIND :{LTBLUE}Nyersanyagtermelõ ipari épületek építési lehetõsége: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_MULTIPINDTOWN :{LTBLUE}Több hasonló ipari épület egy városon belül: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_SAMEINDCLOSE :{LTBLUE}Több ugyanolyan gyár építhetõ közel egymáshoz: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_LONGDATE :{LTBLUE}Mindig teljes dátum a képernyõn: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_SIGNALSIDE :{LTBLUE}Közlekedési lámpák a menetirány szerinti oldalon legyenek: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_SHOWFINANCES :{LTBLUE}Pénzügyi összesítés minden év végén: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_NEW_NONSTOP :{LTBLUE}TTDPatch kompatibilis nonstop kezelés: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_ROADVEH_QUEUE :{LTBLUE}Közúti jármûvek sorbanállása (quantum effektektus): {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_AUTOSCROLL :{LTBLUE}Ablakmozgatás, ha az egér a képernyõ szélén van: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_BRIBE :{LTBLUE}Önkormányzatok lefizethetõsége: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_NONUNIFORM_STATIONS :{LTBLUE}Különbözõ vágánytípusok engedélyezése egy állomáson: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_NEW_PATHFINDING_ALL :{LTBLUE}Új útvonalkeresõ (NPF, felülbírálja az NTP-t): {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_FREIGHT_TRAINS :{LTBLUE}Tömegszorzó tehervonatoknak (szimulációs célból): {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_SMALL_AIRPORTS :{LTBLUE}Mindig engedélyezze a kis repülõtereket: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_WARN_LOST_TRAIN :{LTBLUE}Figyelmeztet ha a vonat eltévedt: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW :{LTBLUE}Jármûvek menetrendjének ellenõrzése: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_OFF :nem STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :igen, de nem az álló jármûvekre STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_ON :minden jármûre STR_CONFIG_PATCHES_WARN_INCOME_LESS :{LTBLUE}Figyelmeztetés, ha a vonat veszteséges: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :{LTBLUE}Jármûvek sose avuljanak el: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_VEHICLE :{LTBLUE}Automatán felújítja a jármûvet ha elöregedik STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONTHS :{LTBLUE}Automatán felújítja a jármûvet {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} hónappal a max életkora elõtt/után STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONEY :{LTBLUE}Automata megújításhoz szükséges minimális pénz: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_ERRMSG_DURATION :{LTBLUE}Hibaüzenetek megjelenítési ideje: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_POPULATION_IN_LABEL :{LTBLUE}Mutassa a lakosságot a feliratban: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_INVISIBLE_TREES :{LTBLUE}Láthatatlan fák (átlátszó épületekkel): {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR :{LTBLUE}Térkép generálás: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR_ORIGINAL :Eredeti STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR_TERRA_GENESIS :TerraGenesis STR_CONFIG_PATCHES_OIL_REF_EDGE_DISTANCE :{LTBLUE}Olajfinomítók max távolsága a szélektõl {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_SNOWLINE_HEIGHT :{LTBLUE}Hóhatár magassága: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN :{LTBLUE}A terep durvasága (csak TerraGenesisnél) : {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH :Nagyon sima STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_SMOOTH :Sima STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_ROUGH :Durva STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_ROUGH :Nagyon durva STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER :{LTBLUE}Fa-elhelyezõ módszer: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER_NONE :Nincs STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER_ORIGINAL :Eredeti STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER_IMPROVED :Javított STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION :{LTBLUE}Magasságtérkép forgatása: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE :Órairánnyal szemben STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE :Órairányban STR_CONFIG_PATCHES_SE_FLAT_WORLD_HEIGHT :{LTBLUE}A sima térképhez hozzáadandó magasság: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Állomások legnagyobb kiterjedése: {ORANGE}{STRING} {RED}Figyelem: magas érték lelassítja a játékot STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}Helikopterek automatikus javítása a helikopter-leszállókon: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :{LTBLUE}Tájrendezõ eszköztár megnyitása a közúti/vasúti/vízi/légi eszköztárakkal: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_REVERSE_SCROLLING :{LTBLUE}Egeres mozgáskor a táj a másik irányba mozdul el: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_MEASURE_TOOLTIP :{LTBLUE}Építési eszközök használata esetén területinformációk mutatása: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES :{LTBLUE}Cégek jármûveinek mutatása: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_NONE :Egyikét sem STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_OWN :Csak a sajátét STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_ALL :Minden cégét STR_CONFIG_PATCHES_PREFER_TEAMCHAT :{LTBLUE}Alapesetben csapatban beszélsz <ENTER>-re: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Maximum vonat játékosonként: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH :{LTBLUE}Maximum közúti jármû játékosonként: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_MAX_AIRCRAFT :{LTBLUE}Maximum repülõgép játékosonként: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_MAX_SHIPS :{LTBLUE}Maximum hajó játékosonként: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_TRAINS :{LTBLUE}Vonatok tiltása a gépi ellenfeleknek: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_ROADVEH :{LTBLUE}Közúti jármûvek tiltása a gépi ellenfeleknek: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_AIRCRAFT :{LTBLUE}Repülõgépek tiltása a gépi ellenfeleknek: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_SHIPS :{LTBLUE}Hajók tiltása a gépi ellenfeleknek: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_AINEW_ACTIVE :{LTBLUE}Új gépi ellenfél (csak buszt épít): {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_AI_IN_MULTIPLAYER :{LTBLUE}Számítógépes ellenfelek a hálózati játékokban (béta): {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS :{LTBLUE}Alapértelmezett szervízelés vonatoknak: {ORANGE}{STRING} naponta STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS_DISABLED :{LTBLUE}Alap szervízelési idõ a vonatokra: {ORANGE}kikapcsolva STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH :{LTBLUE}Alapértelmezett szervízelés közúti jármûveknek: {ORANGE}{STRING} naponta STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH_DISABLED :{LTBLUE}Alap szervízelési idõ a köyúti jármûvekre: {ORANGE}kikapcsolva STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT :{LTBLUE}Alapértelmezett szervízelés repülõgépeknek: {ORANGE}{STRING} naponta STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED :{LTBLUE}Alap szervízelési idõ a repülõkre: {ORANGE}kikapcsolva STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS :{LTBLUE}Alapértelmezett szervízelés hajóknak: {ORANGE}{STRING} naponta STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS_DISABLED :{LTBLUE}Alap szervízelési idõ a hajókra: {ORANGE}kikapcsolva STR_CONFIG_PATCHES_NOSERVICE :{LTBLUE}Ne legyen szervízelés ha lerobbanások sincsenek: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_WAGONSPEEDLIMITS :{LTBLUE}A vagonok sebessége korlátozható: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_DISABLE_ELRAILS :{LTBLUE}Elektromos vágányok letiltása: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_COLORED_NEWS_YEAR :{LTBLUE}Színes újságcikkek megjelenése: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_STARTING_YEAR :{LTBLUE}Játék induló dátuma: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_ENDING_YEAR :{LTBLUE}Játék befejezésének az éve: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_SMOOTH_ECONOMY :{LTBLUE}Egyenletes gazdaság (több, kisebb változás) STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_SHARES :{LTBLUE}Másik cégekbõl részvényt lehet vásárolni STR_CONFIG_PATCHES_DRAG_SIGNALS_DENSITY :{LTBLUE}Amikor megragadom helyezzen lámpákat minden {ORANGE}{STRING}. mezõre STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS :{LTBLUE}A fõ eszközsor helye: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_LEFT :Balra STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_CENTER :Középen STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_RIGHT :Jobbra STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS :{LTBLUE}Ablakigazítás kiterjedése: {ORANGE}{STRING} képpont STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS_DISABLED :{LTBLUE}Ablakigazítás kiterjedése: {ORANGE}letiltva STR_CONFIG_PATCHES_GUI :{BLACK}Megjelenítés STR_CONFIG_PATCHES_CONSTRUCTION :{BLACK}Építkezés STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLES :{BLACK}Jármûvek STR_CONFIG_PATCHES_STATIONS :{BLACK}Állomások STR_CONFIG_PATCHES_ECONOMY :{BLACK}Gazdaság STR_CONFIG_PATCHES_AI :{BLACK}Ellenfelek STR_CONFIG_PATCHES_DISABLED :kikapcsolva STR_CONFIG_PATCHES_INT32 :{NUM} STR_CONFIG_PATCHES_CURRENCY :{CURRENCY} STR_CONFIG_PATCHES_QUERY_CAPT :{WHITE}Válassz beállítási értéket STR_CONFIG_PATCHES_SERVICE_INTERVAL_INCOMPATIBLE :{WHITE}A lenti alap szervíz intervallum beállítások némelyike/mindegyike inkompatibilis a választott beállítással! Csak 5-90% és 30-800 napig elfogadható. STR_CONFIG_PATCHES_YAPF_SHIPS :{LTBLUE}YAPF használata hajóknál: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_YAPF_ROAD :{LTBLUE}YAPF használata közutakon: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_YAPF_RAIL :{LTBLUE}YAPF használata vonatokhoz: {ORANGE}{STRING} STR_TEMPERATE_LANDSCAPE :mérsékelt táj STR_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :sarkköri táj STR_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :trópusi táj STR_TOYLAND_LANDSCAPE :játék táj STR_CHEATS :{WHITE}Csalások STR_CHEATS_TIP :{BLACK}A kijelölõnégyzetek jelzik a csalások eddigi használtságát STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}Figyelem! Te épp a versenytársaidat készülöd elárulni. Sose felejtsd el, hogy egy ilyen szégyenletes tett sose merül feledésbe. STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Tõkeemelés {CURRENCY64} STR_CHEAT_CHANGE_PLAYER :{LTBLUE}Játszani mint játékos #{ORANGE}{COMMA} STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Csodabuldózer (lerombol gazdasági épületeket, stb): {ORANGE}{STRING} STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}A csatornák keresztezhessék egymást: {ORANGE}{STRING} STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE :{LTBLUE}Építés szünet módban: {ORANGE}{STRING} STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}Jet-repülõgépek nem fognak (gyakran) lezuhanni a kisebb repülõtereken: {ORANGE} {STRING} STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE :{LTBLUE}Klíma változtatás: {ORANGE} {STRING} STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}Dátum módosítás: {ORANGE} {DATE_SHORT} STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}A nyersanyagüzemek termelése változtatható: {ORANGE}{STRING} STR_HEADING_FOR_WAYPOINT :{LTBLUE}Úton {WAYPOINT} felé STR_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Úton {WAYPOINT} felé, {VELOCITY} STR_GO_TO_WAYPOINT :{WAYPOINT}on át STR_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT :Úton {WAYPOINT} ellenõrzõ ponton át STR_WAYPOINTNAME_CITY :{TOWN}i ellenõrzõ pont STR_WAYPOINTNAME_CITY_SERIAL :{TOWN}i {COMMA}. ellenõrzõ pont STR_LANDINFO_WAYPOINT :Ellenõrzõ pont STR_WAYPOINT :{WHITE}Ellenõrzõ pont STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TIP :{BLACK}Válassz ellenõrzõ-pont tipust STR_WAYPOINT_VIEWPORT :{WHITE}{WAYPOINT} STR_WAYPOINT_VIEWPORT_TINY :{TINYFONT}{WHITE}{WAYPOINT} STR_WAYPOINT_RAW :{WAYPOINT} STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Módosítd az ellenõrzõ pont nevét STR_CANT_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Nem lehet megváltoztatni az ellenõrzõ pont nevét... STR_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT_TIP :{BLACK}Sín átalakítása ellenõrzõ ponttá STR_CANT_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Nem lehet vonat ellenõrzõ pontot építeni ide... STR_CANT_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Nem lehet eltávolítani az ellenõrzõ pontot... STR_BUILD_AUTORAIL_TIP :{BLACK}Sín építése egyszerûsített módón STR_NO_TOWN_IN_SCENARIO :{WHITE}...nincs város ezen a pályán STR_GENERATE_RANDOM_LANDSCAPE :{WHITE}Biztos vagy benne hogy véletlen tájképet akarsz létrehozni? STR_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Sok véletlen város STR_RANDOM_TOWNS_TIP :{BLACK}Elhelyez a térképen véletlenszerüen sok várost. STR_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :{BLACK}Sok véletlen gazdasági épület STR_RANDOM_INDUSTRIES_TIP :{BLACK}Elhelyez a térképen véletlenszerüen sok gazdasági épületet STR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Nem tudok gazdasági épületet generálni... STR_LANDSCAPING_TOOLBAR_TIP :{BLACK}Nyisd meg a tájrendezõ ablakot a talaj növeléshez/csökkentéshez, faültetéshez, stb. STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}Tájrendezés STR_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Talajszint STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Véletlenszerû fafélék STR_TREES_RANDOM_TYPE_TIP :{BLACK}Véletlenszerûen kiválasztott fákat helyez el STR_CANT_BUILD_CANALS :{WHITE}Nem lehet csatornát építeni ide... STR_BUILD_CANALS_TIP :{BLACK}Csatorna építése. Nyomj CTRL-t hogy tengert csinálj (tengerszinten csak). STR_LANDINFO_CANAL :Csatorna STR_CANT_BUILD_LOCKS :{WHITE}Nem lehet zsilipet építeni ide... STR_BUILD_LOCKS_TIP :{BLACK}Zsilip építése STR_LANDINFO_LOCK :Zsilip STR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}... a bóját használják! STR_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Koordináták: {LTBLUE}{NUM}x{NUM} ({STRING}) STR_CANT_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}Nem lehet eltávolítani az állomás részét... STR_CANT_CONVERT_RAIL :{WHITE}Itt nem lehet átalakítani a sínt... STR_CONVERT_RAIL_TIP :{BLACK}Sínek átalakítása a kiválasztott típusra STR_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TIP :{BLACK}Húzd ide a mozdonyt a teljes vonat eladásához STR_DRAG_DROP :{BLACK}Fogd és dobd STR_STATION_DRAG_DROP :{BLACK}Állomás építése fogd és dobd módon STR_SELECT_STATION_CLASS_TIP :{BLACK}Válasz egy megjelenítendõ állomásfajtát STR_SELECT_STATION_TYPE_TIP :{BLACK}Válaszd ki a megépítendõ állomásfajtát STR_FAST_FORWARD :{BLACK}Játék gyorsítása STR_MESSAGE_HISTORY :{WHITE}Elõzõ üzenetek STR_MESSAGE_HISTORY_TIP :{BLACK}Az elõzõ hírüzenetek listája STR_MESSAGES_DISABLE_ALL :{BLACK}Kikapcsol mind STR_MESSAGES_ENABLE_ALL :{BLACK}Bekapcsol mind STR_CONSTRUCT_COAL_MINE_TIP :{BLACK}Szénbánya építése STR_CONSTRUCT_FOREST_TIP :{BLACK}Erdõ ültetése STR_CONSTRUCT_OIL_RIG_TIP :{BLACK}Olajfúró torony építése STR_CONSTRUCT_FARM_TIP :{BLACK}Farm építése STR_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE_TIP :{BLACK}Rézércbánya építése STR_CONSTRUCT_OIL_WELLS_TIP :{BLACK}Olajkút építése STR_CONSTRUCT_GOLD_MINE_TIP :{BLACK}Aranybánya építése STR_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE_TIP :{BLACK}Gyémántbánya építése STR_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE_TIP :{BLACK}Vasércbánya építése STR_CONSTRUCT_FRUIT_PLANTATION_TIP :{BLACK}Gyümölcsültetvény telepítése STR_CONSTRUCT_RUBBER_PLANTATION_TIP :{BLACK}Gumiültetvény telepítése STR_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY_TIP :{BLACK}Vízforrás építése STR_CONSTRUCT_COTTON_CANDY_TIP :{BLACK}Vattacukor-erdõ telepítése STR_CONSTRUCT_BATTERY_FARM_TIP :{BLACK}Elemfarm építése STR_CONSTRUCT_COLA_WELLS_TIP :{BLACK}Kólakút építése STR_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS_TIP :{BLACK}Mûanyagforrás építése STR_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR_TIP :{BLACK}Buborékgenerátor építése STR_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY_TIP :{BLACK}Tejkaramella fejtõ építése STR_CONSTRUCT_SUGAR_MINE_TIP :{BLACK}Cukorbánya építése STR_INDUSTRYDIR_CAPTION :{WHITE}Gazdasági épületek STR_INDUSTRYDIR_ITEM :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}){YELLOW} ({COMMA}% elszállítva) STR_INDUSTRYDIR_ITEM_TWO :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}/{CARGO}){YELLOW} ({COMMA}%/{COMMA}% elszállítva) STR_INDUSTRYDIR_ITEM_NOPROD :{ORANGE}{INDUSTRY} STR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}...túl közel egy másik gazdasági épülethez STR_RAIL_REFIT_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}A vonat átalakítása másfajta áru szállítására STR_RAIL_REFIT_VEHICLE :{BLACK}Vonat átalakítása STR_RAIL_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Válaszd ki, milyen árut szállítson a vonat STR_RAIL_REFIT_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}A vonat átalakítása a kijelölt áru szállítására STR_RAIL_CAN_T_REFIT_VEHICLE :{WHITE}Nem alakíthatod át a vonatot... STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ISPERCENT :{LTBLUE}Szervízintervallumok százalékban: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Termelés megváltoztatása TEMP_AI_IN_PROGRESS :{WHITE}Üdv, ez itt az új, fejlesztés alatt álló MI. Elõfordulhatnak gondok, problémák. Ha belefutsz egybe, kérlek készíts képernyõmentést küld be a fórumra. Jó játékot! TEMP_AI_ACTIVATED :{WHITE}Figyelem: az új MI fejlesztés alatt áll! Jelenleg csak a teherautók és a buszok mûködnek! TEMP_AI_MULTIPLAYER :{WHITE}Figyelem: ez a funckió még béta állapotú. A hibajelentéseket küldd légyszi a truelight@openttd.org címre. ############ network gui strings STR_NETWORK_MULTIPLAYER :{WHITE}Többjátékos STR_NETWORK_PLAYER_NAME :{BLACK}Játékos neve: STR_NETWORK_ENTER_NAME_TIP :{BLACK}A többi játékos ilyen nével fog ismerni Téged. STR_NETWORK_CONNECTION :{BLACK}Kapcsolat: STR_NETWORK_CONNECTION_TIP :{BLACK}Válassz az internetes vagy helyi hálózati játék közül STR_NETWORK_START_SERVER :{BLACK}Szerver indítása STR_NETWORK_START_SERVER_TIP :{BLACK}Saját szervert indít STR_NETWORK_GAME_NAME :{BLACK}Név STR_NETWORK_GAME_NAME_TIP :{BLACK}Játék neve STR_NETWORK_INFO_ICONS_TIP :{BLACK}Nyelv, szerver verzió, stb. STR_NETWORK_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Kattints a listában a jatékra hogy kiválaszd STR_NETWORK_FIND_SERVER :{BLACK}Szerver keresése STR_NETWORK_FIND_SERVER_TIP :{BLACK}Szerver keresése a hálózaton STR_NETWORK_ADD_SERVER :{BLACK}Szerver hozzáadása STR_NETWORK_ADD_SERVER_TIP :{BLACK}Hozzáadja a szervert a listához, így késõbb gyorsabban tudsz hozzá csatlakozni STR_NETWORK_ENTER_IP :{BLACK}Írd be a szerver IP címét STR_NETWORK_GENERAL_ONLINE :{BLACK}{COMMA}/{COMMA} - {COMMA}/{COMMA} STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION :{BLACK}Kliens STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION_TIP :{BLACK}Kliens online / kliens max STR_NETWORK_GAME_INFO :{SILVER}JÁTÉK INFÓ STR_ORANGE :{ORANGE}{STRING} STR_NETWORK_CLIENTS :{SILVER}Játékos: {WHITE}{COMMA} / {COMMA} - {COMMA} / {COMMA} STR_NETWORK_LANGUAGE :{SILVER}Nyelv: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_TILESET :{SILVER}Tájtípus: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_MAP_SIZE :{SILVER}A pálya nagysága: {WHITE}{COMMA}x{COMMA} STR_NETWORK_SERVER_VERSION :{SILVER}Szerver verzió: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_SERVER_ADDRESS :{SILVER}A szerver címe: {WHITE}{STRING} : {NUM} STR_NETWORK_START_DATE :{SILVER}Kezdési dátum: {WHITE}{DATE_SHORT} STR_NETWORK_CURRENT_DATE :{SILVER}Jelenlegi dátum: {WHITE}{DATE_SHORT} STR_NETWORK_PASSWORD :{SILVER}Jelszóval védve! STR_NETWORK_SERVER_OFFLINE :{SILVER}SZERVER OFFLINE STR_NETWORK_SERVER_FULL :{SILVER}SZERVER TELE STR_NETWORK_VERSION_MISMATCH :{SILVER}VERZIÓ ELTÉRÉS STR_NETWORK_JOIN_GAME :{BLACK}Csatlakozás STR_NETWORK_START_GAME_WINDOW :{WHITE}Új játékot kezd STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME :{BLACK}Játék neve: STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME_TIP :{BLACK}A játék neve fog megjelenni a többi játékosnak a többjátékos menüben STR_NETWORK_SET_PASSWORD :{BLACK}Jelszó beállítása STR_NETWORK_PASSWORD_TIP :{BLACK}Védd le a játékodat jelszóval ha nem akarod hogy mások csatlakozzanak STR_NETWORK_SELECT_MAP :{BLACK}Válassz egy térképet: STR_NETWORK_SELECT_MAP_TIP :{BLACK}Melyik terképen akarsz játszani? STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS :{BLACK}Maximum hány játékos lehet: STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS_TIP :{BLACK}Válaszd ki hány játékos kapcsolódhat maximum. Nem szükséges pont ennyi embernek éppen kapcsolódva lennie. STR_NETWORK_COMBO1 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_NETWORK_LAN :Helyi hálózat STR_NETWORK_INTERNET :Internet STR_NETWORK_LAN_INTERNET :Hálózat / Internet STR_NETWORK_INTERNET_ADVERTISE :Internet (reklámoz) STR_NETWORK_COMBO2 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_NETWORK_0_PLAYERS :0 játékos STR_NETWORK_1_PLAYERS :1 játékos STR_NETWORK_2_PLAYERS :2 játékos STR_NETWORK_3_PLAYERS :3 játékos STR_NETWORK_4_PLAYERS :4 játékos STR_NETWORK_5_PLAYERS :5 játékos STR_NETWORK_6_PLAYERS :6 játékos STR_NETWORK_7_PLAYERS :7 játékos STR_NETWORK_8_PLAYERS :8 játékos STR_NETWORK_9_PLAYERS :9 játékos STR_NETWORK_10_PLAYERS :10 játékos STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES :{BLACK}Max cégszám: STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES_TIP :{BLACK}A cégek maximális száma STR_NETWORK_COMBO3 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS :{BLACK}Max megfigyelõ: STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS_TIP :{BLACK}A megfigyelõk maximális száma STR_NETWORK_COMBO4 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_NETWORK_LANGUAGE_SPOKEN :{BLACK}Beszélt nyelv: STR_NETWORK_LANGUAGE_TIP :{BLACK}A többi játékos megtudhatja milyen nyelven beszélnek a szerveren. STR_NETWORK_COMBO5 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_NETWORK_START_GAME :{BLACK}Játék elindítása STR_NETWORK_START_GAME_TIP :{BLACK}Új hálózati játék kezdése véletlen térképpel vagy misszióval STR_NETWORK_LOAD_GAME :{BLACK}Játék betöltése STR_NETWORK_LOAD_GAME_TIP :{BLACK}Korábban elmentett többfelhasználós játék folytatása (gyõzõdj meg, hogy megfelelõ játékosként kapcsolódtál) ############ Leave those lines in this order!! STR_NETWORK_LANG_ANY :Bármilyen STR_NETWORK_LANG_ENGLISH :Angol STR_NETWORK_LANG_GERMAN :Német STR_NETWORK_LANG_FRENCH :Francia ############ End of leave-in-this-order STR_NETWORK_GAME_LOBBY :{WHITE}Többjátékos játék-lobby STR_NETWORK_PREPARE_TO_JOIN :{BLACK}Készülõdés a kapcsolódáshoz: {ORANGE}{STRING} STR_NETWORK_COMPANY_LIST_TIP :{BLACK}Egy lista az összes cégrõl aki játékban van. Beléphetsz egybe, vagy kezdhetsz egy STR_NETWORK_NEW_COMPANY :{BLACK}Új vállalat STR_NETWORK_NEW_COMPANY_TIP :{BLACK}Új vállalatot nyit STR_NETWORK_SPECTATE_GAME :{BLACK}Játék megvizsgálása STR_NETWORK_SPECTATE_GAME_TIP :{BLACK}Megtekinted a játékot mint vizsgálóbiztos STR_NETWORK_JOIN_COMPANY :{BLACK}Belépés a cégbe STR_NETWORK_JOIN_COMPANY_TIP :{BLACK}Segítesz valakinek egy cégénél (többen 1 céget) STR_NETWORK_REFRESH :{BLACK}Szerver frissítése STR_NETWORK_REFRESH_TIP :{BLACK}Szerver infó frissítése STR_NETWORK_COMPANY_INFO :{SILVER}CÉG INFÓ STR_NETWORK_COMPANY_NAME :{SILVER}A cég neve: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_INAUGURATION_YEAR :{SILVER}Beiktatás: {WHITE}{NUM} STR_NETWORK_VALUE :{SILVER}A cég értéke: {WHITE}{CURRENCY64} STR_NETWORK_CURRENT_BALANCE :{SILVER}Jelelegi összeg: {WHITE}{CURRENCY64} STR_NETWORK_LAST_YEARS_INCOME :{SILVER}Elõzõ évi bevétel: {WHITE}{CURRENCY64} STR_NETWORK_PERFORMANCE :{SILVER}Teljesítmény: {WHITE}{NUM} STR_NETWORK_VEHICLES :{SILVER}Jármûvek: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP} STR_NETWORK_STATIONS :{SILVER}Állomások: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP} STR_NETWORK_PLAYERS :{SILVER}Játékosok: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_CONNECTING :{WHITE}Kapcsolódás... ############ Leave those lines in this order!! STR_NETWORK_CONNECTING_1 :{BLACK}(1/6) Kapcsolódás.. STR_NETWORK_CONNECTING_2 :{BLACK}(2/6) Engedélyezés.. STR_NETWORK_CONNECTING_3 :{BLACK}(3/6) Várakozás.. STR_NETWORK_CONNECTING_4 :{BLACK}(4/6) Térkép letöltése.. STR_NETWORK_CONNECTING_5 :{BLACK}(5/6) Adatfeldolgozás.. STR_NETWORK_CONNECTING_6 :{BLACK}(6/6) Regisztrálás.. STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1 :{BLACK}Játékinfó lekérése.. STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2 :{BLACK}Céginfó lekérése.. ############ End of leave-in-this-order STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING :{BLACK}{NUM} kliensre várunk, hogy befejezze STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING :{BLACK}{NUM} / {NUM} kilobájt lett eddig letöltve STR_NETWORK_DISCONNECT :{BLACK}Lebontás STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION :{WHITE}Írd be mennyi pénzt akarsz adományozni STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}A szerver jelszóval van védve. Írd be STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}A cég jelszóval van védve. Írd be STR_NETWORK_CLIENT_LIST :{WHITE}Kliens lista STR_NETWORK_ERR_NOTAVAILABLE :{WHITE} Nem található a hálózati csatoló, vagy nincs hálózati támogatás (ENABLE_NETWORK) STR_NETWORK_ERR_NOSERVER :{WHITE} Nem található semmilyen hálózati játék STR_NETWORK_ERR_NOCONNECTION :{WHITE} A szerver nem reagált a kérésre STR_NETWORK_ERR_DESYNC :{WHITE} Hálózat - Játék szinkronizáció sikertelen. STR_NETWORK_ERR_LOSTCONNECTION :{WHITE} Hálózat - Játék kapcsolat elveszett. STR_NETWORK_ERR_SAVEGAMEERROR :{WHITE} Nem sikerült a szerver játékmentés betöltése. STR_NETWORK_ERR_SERVER_START :{WHITE} Nem tudtam elindítani a szervert. STR_NETWORK_ERR_CLIENT_START :{WHITE} Nem tudtam kapcsolódni. STR_NETWORK_ERR_TIMEOUT :{WHITE} A(z) {NUM}. játékos kapcsolata elveszett. STR_NETWORK_ERR_SERVER_ERROR :{WHITE} Protokoll-hibát csináltunk, és megszakadt a kapcsolat. STR_NETWORK_ERR_WRONG_REVISION :{WHITE} A te gépeden lévõ és a szerveren lévõ programnak nem egyezik meg a verziója. STR_NETWORK_ERR_WRONG_PASSWORD :{WHITE} Rossz jelszó. STR_NETWORK_ERR_SERVER_FULL :{WHITE} A szerver tele van STR_NETWORK_ERR_SERVER_BANNED :{WHITE} Ki vagy tiltva errõl a szerverrõl STR_NETWORK_ERR_KICKED :{WHITE} Ki lettél rúgva a szerverrõl STR_NETWORK_ERR_CHEATER :{WHITE} Ez a szerver nem engedi a csalást STR_NETWORK_ERR_LEFT :elhagyta a játékot ############ Leave those lines in this order!! STR_NETWORK_ERR_CLIENT_GENERAL :általános hiba STR_NETWORK_ERR_CLIENT_DESYNC :szinkronizálási hiba STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SAVEGAME :térkép betöltési hiba STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CONNECTION_LOST :elveszett a kapcsolat STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR :protokoll hiba STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED :nem engedélyezett STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_EXPECTED :ismeretlen csomag érkezett STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_REVISION :rossz verzió STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NAME_IN_USE :a név már használva van STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_PASSWORD :rossz játék-jelszó STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PLAYER_MISMATCH :rossz játékos-id a DoCommand-ban STR_NETWORK_ERR_CLIENT_KICKED :a szerver kirúgott STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CHEATER :csalni próbált STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SERVER_FULL :a szerver megtelt ############ End of leave-in-this-order STR_NETWORK_CLIENT_JOINED :belépett a játékba STR_NETWORK_GIVE_MONEY :adott egy kis pénzt ({CURRENCY}) STR_NETWORK_GAVE_MONEY_AWAY :{STRING} játékosnak adományoztál ({CURRENCY}) összeget STR_NETWORK_CHAT_COMPANY_CAPTION :[Csapat] : STR_NETWORK_CHAT_COMPANY :[Csapat] {STRING}: {GRAY}{STRING} STR_NETWORK_CHAT_TO_COMPANY :[Csapat] {STRING} számára: {GRAY}{STRING} STR_NETWORK_CHAT_CLIENT_CAPTION :[Privát] : STR_NETWORK_CHAT_CLIENT :[Privát] {STRING}: {GRAY}{STRING} STR_NETWORK_CHAT_TO_CLIENT :[Privát] {STRING} számára: {GRAY}{STRING} STR_NETWORK_CHAT_ALL_CAPTION :[Mindenkinek] : STR_NETWORK_CHAT_ALL :[Mindenkinek] {STRING}: {GRAY}{STRING} STR_NETWORK_NAME_CHANGE :megváltoztatta a nevét erre: STR_NETWORK_SERVER_SHUTDOWN :{WHITE} A szerver leállította a játékot STR_NETWORK_SERVER_REBOOT :{WHITE} A szerver újraindul...{}Türelem... STR_NETWORK_SERVER :Szerver STR_NETWORK_CLIENT :Kliens STR_NETWORK_SPECTATORS :Megfigyelõk STR_NETWORK_CLIENTLIST_NONE :(nincs) STR_NETWORK_CLIENTLIST_KICK :Kirúgás STR_NETWORK_CLIENTLIST_GIVE_MONEY :Pénz adományozása STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_ALL :Üzenet mindenkinek STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_COMPANY :Üzenet a cégnek STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_CLIENT :Privát üzenet STR_NETWORK_SEND :{BLACK}Elküld ############ end network gui strings STR_CONFIG_PATCHES_MAP_X :{LTBLUE}ÉK-DNY térképszélesség: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_MAP_Y :{LTBLUE}ÉNY-DK térképszélesség: {ORANGE}{STRING} ##### PNG-MAP-Loader STR_PNGMAP_ERROR :{WHITE}Nem tudom a térképet betölteni a PNG-bõl... STR_PNGMAP_ERR_FILE_NOT_FOUND :{WHITE}...fájl nem található. STR_PNGMAP_ERR_IMAGE_TYPE :{WHITE}...nem tudtam konverálni a kép típusát. 8 vagy 24-bites PNG kép kell. STR_PNGMAP_ERR_MISC :{WHITE}...valami nem igazán sikerült. Bocs. (talán sérült a fájl) STR_BMPMAP_ERROR :{WHITE}Nem sikerült a térkép betöltése a BMP-bõl... STR_BMPMAP_ERR_IMAGE_TYPE :{WHITE}...nem sikerült a képtípust konvertálni. ##id 0x0800 STR_0800_COST :{TINYFONT}{RED}{CURRENCY} kiadás STR_0801_COST :{RED}{CURRENCY} kiadás STR_0802_INCOME :{TINYFONT}{GREEN}{CURRENCY} bevétel STR_0803_INCOME :{GREEN}{CURRENCY} bevétel STR_FEEDER_TINY :{TINYFONT}{YELLOW}Elszállít: {CURRENCY} STR_FEEDER :{YELLOW}Elszállít: {CURRENCY} STR_0805_ESTIMATED_COST :{WHITE}Becsült ár: {CURRENCY} STR_0807_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Becsült bevétel: {CURRENCY} STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Nem emelheted fel itt a földet... STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Nem süllyesztheted le itt a földet... STR_080A_ROCKS :Kövek STR_080B_ROUGH_LAND :Durva föld STR_080C_BARE_LAND :Csupasz föld STR_080D_GRASS :Fû STR_080E_FIELDS :Szántóföld STR_080F_SNOW_COVERED_LAND :Havas föld STR_0810_DESERT :Sivatag ##id 0x1000 STR_1000_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Rossz irányba lejt a föld STR_1001_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Nem lehetséges sínösszetétel STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Az ásás megsértené az alagutat STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Már tengerszinten van STR_1004_TOO_HIGH :{WHITE}Túl magas STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Nincs megfelelõ sín STR_1007_ALREADY_BUILT :{WHITE}...már van itt STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Elõbb le kell rombolnod a sínt STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Vasútépítés STR_TITLE_ELRAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Elektromos-vasút építés STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Egysínû vasút építése STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION :{WHITE}MagLev vasút építése STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE :{WHITE}Válassz egy vasúti hidat STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Nem építhetsz ide jármûtelepet... STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Nem építhetsz ide vasútállomást... STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Nem rakhatsz ide szemafort... STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Nem rakhatsz ide sínt... STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Nem szedheted fel innen a sínt... STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Nem veheted le innen a szemafort... STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Jármûtelep helyzete STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION :Vasútépítés STR_TOOLB_ELRAIL_CONSTRUCTION :Elektromos-vasút építés STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION :Egysínû vasút építése STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION :MagLev vasút építése STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Sín lerakása STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Jármûtelep építése (vonatok vételére és karbantartására) STR_101A_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Vasútállomás építése STR_101B_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Szemafor lerakása STR_101C_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Vasúti híd építése STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Vasúti alagút építése STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Felszedés/lerakás közötti váltás síneknél és szemafornál STR_101F_BRIDGE_SELECTION_CLICK :{BLACK}Híd kiválasztása - kattints arra a hídra, amit meg akarsz építeni STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO :{BLACK}Válaszd ki a jármûtelep helyzetét STR_1021_RAILROAD_TRACK :Vasúti sín STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Jármûtelep STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...a terület más cégé STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Vasúti sin szemaforral STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Vasúti sin elõrejelzõ szemaforral STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Vasúti sin kijáratjelzõ szemaforral STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Vasúti sin vegyes szemaforral ##id 0x1800 STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Elõbb le kell rombolnod az utat STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Útkarbantartás folyamatban STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Útépítés STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Közúti híd építése STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Nem építhetsz ide utat... STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Nem rombolhatod le innen az utat... STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Garázs helyzete STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nem építhetsz ide garázst... STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Nem építhetsz ide buszmegállót... STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Nem építhetsz ide teherautó-rakodóhelyet... STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Útépítés STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Út építése STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Garázs építése (jármûvek vételére és karbantartására) STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Buszmegálló építése STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Teherautó-rakodóhely építése STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Közúti híd építése STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Közúti alagút építése STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Építés/felszedés közötti váltás utaknál STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Válaszd ki a garázs helyzetét STR_1814_ROAD :Út STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Út lámpákkal STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Fával szegélyezett út STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Garázs STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Út/vasút keresztezõdés ##id 0x2000 STR_2000_TOWNS :{WHITE}Városok STR_TOWN_LABEL_POP :{WHITE}{TOWN} ({COMMA}) STR_TOWN_LABEL :{WHITE}{TOWN} STR_TOWN_LABEL_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN} STR_TOWN_LABEL_TINY_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} STR_2002 :{TINYFONT}{BLACK}{STRING} STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Elõbb le kell rombolnod az épületet STR_2005 :{WHITE}{TOWN} STR_2006_POPULATION :{BLACK}Lakosság: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Házak: {ORANGE}{COMMA} STR_2007_RENAME_TOWN :Város átnevezése STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Nem nevezheted át a várost... STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}{TOWN} önkormányzata nem engedélyezi STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME :{BLACK}Városnevek - kattints egy névre a város megnézéséhez STR_200B_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}A fõ nézetet a városra állítja STR_200C_CHANGE_TOWN_NAME :{BLACK}A város nevének megváltoztatása STR_200D_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Utasok az elõzõ hónapban: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA} STR_200E_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Levélcsomagok az elõzõ hónapban: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA} STR_200F_TALL_OFFICE_BLOCK :Magas irodaház STR_2010_OFFICE_BLOCK :Irodaház STR_2011_SMALL_BLOCK_OF_FLATS :Kis bérház STR_2012_CHURCH :Templom STR_2013_LARGE_OFFICE_BLOCK :Nagy irodaház STR_2014_TOWN_HOUSES :Városi házak STR_2015_HOTEL :Szálloda STR_2016_STATUE :Szobor STR_2017_FOUNTAIN :Szökõkút STR_2018_PARK :Park STR_2019_OFFICE_BLOCK :Irodaház STR_201A_SHOPS_AND_OFFICES :Boltok és irodák STR_201B_MODERN_OFFICE_BUILDING :Modern irodaház STR_201C_WAREHOUSE :Közraktár STR_201D_OFFICE_BLOCK :Irodaház STR_201E_STADIUM :Stadion STR_201F_OLD_HOUSES :Régi házak STR_2020_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Önkormányzat STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL :{BLACK}Az önkormányzat adatainak megmutatása STR_2022_LOCAL_AUTHORITY :{WHITE}{TOWN} önkormányzata STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Vélemény a szállítási cégekrõl: STR_2024 :{YELLOW}{COMPANY}{PLAYERNAME}: {ORANGE}{STRING} STR_2025_SUBSIDIES :{WHITE}Támogatások STR_2026_SUBSIDIES_ON_OFFER_FOR :{BLACK}Támogatás jár STR_2027_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} szállításáért {STRING} és {STRING} között STR_2028_BY :{YELLOW} ({DATE_SHORT}ig) STR_202A_NONE :{ORANGE}--- STR_202B_SERVICES_ALREADY_SUBSIDISED :{BLACK}Már támogatást kap STR_202C_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} szállításáért {STATION} és {STATION} között {YELLOW} ({COMPANY} STR_202D_UNTIL :{YELLOW} ({DATE_SHORT}ig) STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}A támogatás határideje lejárt:{}{}{STRING} szállításáért {STRING} és {STRING} között már nem jár támogatás. STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Támogatás visszavonva:{}{}{STRING} szállítása {STATION} és {STATION} között már nem támogatott. STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Támogatási ajánlat:{}{}Az elsõ {STRING} szállító {STRING} és {STRING} között egy éves támogatást kap a helyi önkormányzattól! STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} támogatást kapott!{}{}Így {STRING} szállítása {STATION} és {STATION} között másfélszeres hasznot hoz neki! STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} támogatást kapott!{}{}Így {STRING} szállítása {STATION} és {STATION} között kétszeres hasznot hoz neki! STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} támogatást kapott!{}{}Így {STRING} szállítása {STATION} és {STATION} között háromszoros hasznot hoz neki! STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} támogatást kapott!{}{}Így {STRING} szállítása {STATION} és {STATION} között négyszeres hasznot hoz neki! STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}{TOWN} önkormányzata nem engedélyez új repteret a városban STR_2036_COTTAGES :Vidéki házak STR_2037_HOUSES :Házak STR_2038_FLATS :Bérház STR_2039_TALL_OFFICE_BLOCK :Magas irodaház STR_203A_SHOPS_AND_OFFICES :Boltok és irodák STR_203B_SHOPS_AND_OFFICES :Boltok és irodák STR_203C_THEATER :Színház STR_203D_STADIUM :Stadion STR_203E_OFFICES :Irodák STR_203F_HOUSES :Házak STR_2040_CINEMA :Mozi STR_2041_SHOPPING_MALL :Bevásárlóközpont STR_2042_DO_IT :{BLACK}Tedd meg STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT :{BLACK}A várossal tehetõ dolgok listája - kattints egy elemre a részletekhez STR_2044_CARRY_OUT_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}A fenti listában kijelölt intézkedés végrehajtása STR_2045_ACTIONS_AVAILABLE :{BLACK}Lehetséges intézkedések: STR_2046_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Kis reklámhadjárat STR_2047_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Közepes reklámhadjárat STR_2048_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Nagy reklámhadjárat STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION :A helyi utak helyreállíttatása STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY :Szobor építtetése a cég tulajdonosának STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS :Új épületek építésének támogatása STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Kizárólagos szállítási jogok vétele STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY :Az önkormányzat megvesztegetése STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Kis helyi reklámhadjárat indítása, hogy több utast és árut vonzz a megállóidba.{} Ára: {CURRENCY} STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Közepes helyi reklámhadjárat indítása, hogy több utast és árut vonzz a megállóidba.{} Ára: {CURRENCY} STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Nagy helyi reklámhadjárat indítása, hogy több utast és árut vonzz a megállóidba.{} Ára: {CURRENCY} STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} A városi úthálózat helyreállításának támogatása. Több, mint hat hónapig jelentõsen összezavarja a közúti forgalmat.{} Ára: {CURRENCY} STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Szobor építése a vállalatod tiszteletére.{} Ára: {CURRENCY} STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Új kereskedelmi épületek építésének támogatása a városban.{} Ára: {CURRENCY} STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Egy éves kizárólagos szállítási jogok vétele a városban. Az önkormányzat csak a te állomásaid használatát engedi meg az utasoknak és az áruknak.{} Ára: {CURRENCY} STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} A megítélésed növelése az önkormányzat megvesztegetésével, komoly büntetést kockáztatva, ha ez kiderül.{} Ára: {CURRENCY} STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Közlekedési zûrzavar {TOWN} városában!{}{}{COMPANY} által indított útjavítás keseríti meg hat hónapig az autóvezetõk életét! STR_2056 :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} STR_2057 :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA}) STR_2058_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (építés alatt) STR_2059_IGLOO :Jégkunyhó STR_205A_TEPEES :Indiánsátor STR_205B_TEAPOT_HOUSE :Teáskanna-ház STR_205C_PIGGY_BANK :Malacpersely STR_INDUSTRY :{INDUSTRY} STR_TOWN :{TOWN} STR_INDUSTRY_FORMAT :{TOWN}i {STRING} STR_STATION :{STATION} ##id 0x2800 STR_LANDSCAPING :Tájrendezés STR_2800_PLANT_TREES :Faültetés STR_2801_PLACE_SIGN :Felirat lerakása STR_2802_TREES :{WHITE}Fák STR_2803_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...már van itt STR_2804_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...nem alkalmas rá a hely STR_2805_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Nem ültethetsz ide fát... STR_2806 :{WHITE}{STRING} STR_2808_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...túl sok a felirat STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Nem rakhatsz ide feliratot... STR_280A_SIGN :Felirat STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT :{WHITE}Felirat szerkesztése STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Nem változtathatod meg a feliratot... STR_280D_SELECT_TREE_TYPE_TO_PLANT :{BLACK}Válaszd ki, melyik fát ülteted STR_280E_TREES :Fák STR_280F_RAINFOREST :Esõerdõ STR_2810_CACTUS_PLANTS :Kaktusz ##id 0x3000 STR_3000_RAIL_STATION_SELECTION :{WHITE}Vasútállomás beállítása STR_3001_AIRPORT_SELECTION :{WHITE}Repülõtér beállítása STR_3002_ORIENTATION :{BLACK}Helyzet STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Vágányok száma STR_3004_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Vágányok hossza STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Túl közel van egy másik vasútállomáshoz STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Több állomással/rakodóhellyel érintkezik STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Túl sok állomás/rakodóhely van ebben a városban STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Túl sok az állomás/rakodóhely STR_3008A_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Túl sok buszmegálló STR_3008B_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Túl sok kamion megálló STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Túl közel van egy másik állomáshoz/rakodóhelyhez STR_300A_0 :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES} STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Elõbb le kell rombolnod a vasútállomást STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Túl közel van egy másik repülõtérhez STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Elõbb le kell rombolnod a repülõteret STR_3030_RENAME_STATION_LOADING :Állomás/rakodóhely átnevezése STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Nem nevezheted át az állomást... STR_3032_RATINGS :{BLACK}Vélemény STR_3033_ACCEPTS :{BLACK}Elfogadás STR_3034_LOCAL_RATING_OF_TRANSPORT :{BLACK}A szállítás helyi megítélése: ############ range for rating starts STR_3035_APPALLING :szörnyû STR_3036_VERY_POOR :nagyon rossz STR_3037_POOR :rossz STR_3038_MEDIOCRE :közepes STR_3039_GOOD :jó STR_303A_VERY_GOOD :nagyon jó STR_303B_EXCELLENT :kiváló STR_303C_OUTSTANDING :kimagasló ############ range for rating ends STR_303D :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%) STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} többé nem fogad el {STRING} STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR :{WHITE}{STATION} többé nem fogad el {STRING} és {STRING} STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} most már elfogad {STRING} STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION} most már elfogad {STRING} és {STRING} STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Buszmegálló helyzete STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Rakodóhely helyzete STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Elõbb le kell rombolnod a buszmegállót STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Elõbb le kell rombolnod a teherautó-rakodóhelyet STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} állomásai - {COMMA} STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES} STR_304A_NONE :{YELLOW}- Nincs - STR_304B_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...nem alkalmas rá a hely STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Túl közel van egy másik kikötõhöz STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Elõbb le kell rombolnod a kikötõt STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION :{BLACK}Vasútállomás helyzetének kiválasztása STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}A vasútállomás vágányainak száma STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}A vasútállomás hossza STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Buszmegálló helyzetének kiválasztása STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Teherautó-rakodó helyzetének kiválasztása STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}A fõ nézetet az állomásra állítja STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Vélemény megmutatása az állomásról STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Az állomás nevének megváltoztatása STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO :{BLACK}Az elfogadott áruk listájának mutatása STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON :{BLACK}Állomásnevek - kattints egy névre az állomás megnézéséhez STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT :{BLACK}Repülõtér méretének/típusának kiválasztása STR_305C_0 :{STATION} {STATIONFEATURES} STR_STATION_SIGN_TINY :{TINYFONT}{STATION} STR_305E_RAILROAD_STATION :Vasútállomás STR_305F_AIRCRAFT_HANGAR :Reptéri hangár STR_3060_AIRPORT :Repülõtér STR_3061_TRUCK_LOADING_AREA :Teherautó-rakodóhely STR_3062_BUS_STATION :Buszmegálló STR_3063_SHIP_DOCK :Kikötõ STR_3064_HIGHLIGHT_COVERAGE_AREA :{BLACK}A kiválasztott helyen lefedett terület mutatása STR_3065_DON_T_HIGHLIGHT_COVERAGE :{BLACK}A kiválasztott helyen lefedett terület elrejtése STR_3066_COVERAGE_AREA_HIGHLIGHT :{BLACK}Lefedett terület mutatása: STR_3068_DOCK :{WHITE}Kikötõ STR_3069_BUOY :Bója STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...bója van az útban STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...az állomás túl kiterjedt STR_306D_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...csak egyféle vágánytípusú állomások lehetnek STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Több elem kiválasztásához tartsd lenyomva a CTRL-t STR_UNDEFINED :(nem definiált string) STR_STAT_CLASS_DFLT :Alapértelmezett állomás STR_STAT_CLASS_WAYP :Útipontok ##id 0x3800 STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Dokk helyzete STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...csak vízen építhetõ STR_3802_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Nem építhetsz ide dokkot... STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{BLACK}Válaszd ki a dokk helyzetét STR_3804_WATER :Víz STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK :Tenger- vagy folyópart STR_3806_SHIP_DEPOT :Dokk STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...nem építhetõ vízen ##id 0x4000 STR_4000_SAVE_GAME :{WHITE}Játék mentése STR_4001_LOAD_GAME :{WHITE}Játék betöltése STR_4002_SAVE :{BLACK}Ment STR_4003_DELETE :{BLACK}Töröl STR_4004 :{COMPANY}, {DATE_LONG} STR_4005_BYTES_FREE :{BLACK}{COMMA} megabájt szabad STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Nem olvasható a meghajtó STR_4007_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}A mentés nem sikerült STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Nem sikerült törölni a fájlt STR_4009_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}A betöltés nem sikerült STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES :{BLACK}Meghajtók, könyvtárak és mentések listája STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME :{BLACK}A mentés neve STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED :{BLACK}A kijelölt mentés törlése STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING :{BLACK}A játék elmentése a választott néven STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE :{WHITE}Az új játék típusa STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE :{BLACK}Válassz egy pályát (zöld), elõre beállított játékot (kék) vagy véletlenszerû új játékot STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :Véletlenszerû új játék STR_4011_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Magasságtérkép betöltése ##id 0x4800 STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}...{STRING} van az útban STR_4801 :{WHITE}{INDUSTRY} STR_4802_COAL_MINE :szénbánya STR_4802_COAL_MINE.t :szénbányát STR_4803_POWER_STATION :erõmû STR_4803_POWER_STATION.t :erõmûvet STR_4804_SAWMILL :fûrésztelep STR_4804_SAWMILL.t :fûrésztelepet STR_4805_FOREST :erdõ STR_4805_FOREST.t :erdõt STR_4806_OIL_REFINERY :olajfinomító STR_4806_OIL_REFINERY.t :olajfinomítót STR_4807_OIL_RIG :olajfúró torony STR_4807_OIL_RIG.t :olajfúró tornyot STR_4808_FACTORY :gyár STR_4808_FACTORY.t :gyárat STR_4809_PRINTING_WORKS :nyomda STR_4809_PRINTING_WORKS.t :nyomdát STR_480A_STEEL_MILL :acélöntõ STR_480A_STEEL_MILL.t :acélöntõt STR_480B_FARM :farm STR_480B_FARM.t :farmot STR_480C_COPPER_ORE_MINE :rézércbánya STR_480C_COPPER_ORE_MINE.t :rézércbányát STR_480D_OIL_WELLS :olajkút STR_480D_OIL_WELLS.t :olajkútat STR_480E_BANK :bank STR_480E_BANK.t :bankot STR_480F_FOOD_PROCESSING_PLANT :konzervgyár STR_480F_FOOD_PROCESSING_PLANT.t :konzervgyárat STR_4810_PAPER_MILL :papírgyár STR_4810_PAPER_MILL.t :papírgyárat STR_4811_GOLD_MINE :aranybánya STR_4811_GOLD_MINE.t :aranybányát STR_4812_BANK :bank STR_4812_BANK.t :bankot STR_4813_DIAMOND_MINE :gyémántbánya STR_4813_DIAMOND_MINE.t :gyémántbányát STR_4814_IRON_ORE_MINE :vasércbánya STR_4814_IRON_ORE_MINE.t :vasércbányát STR_4815_FRUIT_PLANTATION :gyümölcsültetvény STR_4815_FRUIT_PLANTATION.t :gyümölcsültetvényt STR_4816_RUBBER_PLANTATION :gumiültetvény STR_4816_RUBBER_PLANTATION.t :gumiültetvényt STR_4817_WATER_SUPPLY :vízforrás STR_4817_WATER_SUPPLY.t :vízforrást STR_4818_WATER_TOWER :víztorony STR_4818_WATER_TOWER.t :víztornyot STR_4819_FACTORY :gyár STR_4819_FACTORY.t :gyárat STR_481A_FARM :farm STR_481A_FARM.t :farmot STR_481B_LUMBER_MILL :favágó STR_481B_LUMBER_MILL.t :favágót STR_481C_COTTON_CANDY_FOREST :vattacukor-erdõ STR_481C_COTTON_CANDY_FOREST.t :vattacukor-erdõt STR_481D_CANDY_FACTORY :cukorkagyár STR_481D_CANDY_FACTORY.t :cukorkagyárat STR_481E_BATTERY_FARM :elemfarm STR_481E_BATTERY_FARM.t :elemfarmot STR_481F_COLA_WELLS :kólakút STR_481F_COLA_WELLS.t :kólakútat STR_4820_TOY_SHOP :játékbolt STR_4820_TOY_SHOP.t :játékboltot STR_4821_TOY_FACTORY :játékgyár STR_4821_TOY_FACTORY.t :játékgyárat STR_4822_PLASTIC_FOUNTAINS :mûanyagforrás STR_4822_PLASTIC_FOUNTAINS.t :mûanyagforrást STR_4823_FIZZY_DRINK_FACTORY :üdítõital-gyár STR_4823_FIZZY_DRINK_FACTORY.t :üdítõital-gyárat STR_4824_BUBBLE_GENERATOR :buborékgenerátor STR_4824_BUBBLE_GENERATOR.t :buborékgenerátort STR_4825_TOFFEE_QUARRY :tejkaramella fejtõ STR_4825_TOFFEE_QUARRY.t :tejkaramella fejtõt STR_4826_SUGAR_MINE :cukorbánya STR_4826_SUGAR_MINE.t :cukorbányát ############ range for requires starts STR_4827_REQUIRES :{BLACK}Felhasznál: {YELLOW}{STRING} STR_4828_REQUIRES :{BLACK}Felhasznál: {YELLOW}{STRING}, {STRING} STR_4829_REQUIRES :{BLACK}Felhasznál: {YELLOW}{STRING}, {STRING}, {STRING} ############ range for requires ends STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH :{BLACK}Múlt havi termelés: STR_482B_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO}{BLACK} ({COMMA}% elszállítva) STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}A fõ nézetet a gazdasági épületre állítja STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Új {STRING.t} építenek {TOWN} közelében! STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}Új {STRING.t} ültettek {TOWN} közelében! STR_482F_COST :{BLACK}Ár: {YELLOW}{CURRENCY} STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Nem építheted ide ezt a gazdasági épületet... STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...erdõ csak a hóhatár fölé ültethetõ STR_4832_ANNOUNCES_IMMINENT_CLOSURE :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} bejelentette, hogy hamarosan bezár! STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} bejelentette, hogy ellátási gondok miatt hamarosan bezár! STR_4834_LACK_OF_NEARBY_TREES_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} bejelentette, hogy a közeli fák hiánya miatt hamarosan bezár! STR_4835_INCREASES_PRODUCTION :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} növeli a termelését! STR_4836_NEW_COAL_SEAM_FOUND_AT :{BLACK}{BIGFONT}Új szénréteget találtak {INDUSTRY}ban!{}A termelés megkétszerezõdik! STR_4837_NEW_OIL_RESERVES_FOUND :{BLACK}{BIGFONT}Új olajtartalékokat találtak {INDUSTRY} alatt!{}A termelés megkétszerezõdik! STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} haladó gazdálkodási módszerekkel megkétszerezi termelését! STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50 :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} termelése a felére csökkent STR_483A_INSECT_INFESTATION_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Egy rovaráradat {INDUSTRY} pusztulását okozta!{}A termelés a felére csökkent STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...csak a térkép széléhez közel építhetõ STR_INDUSTRY_PROD_GOUP :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} termelés nõtt! {INDUSTRY} mostantól {COMMA}%-al többet termel! STR_INDUSTRY_PROD_GODOWN :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} termelés csökkent! {INDUSTRY} mostantól {COMMA}%-al kevesebbet termel! ##id 0x5000 STR_5000_TRAIN_IN_TUNNEL :{WHITE}Vonat van az alagútban STR_5001_ROAD_VEHICLE_IN_TUNNEL :{WHITE}Közúti jármû van az alagútban STR_5003_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Másik alagút van az útban STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Nem lehet kiásni a földet az alagút túloldalán STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Elõbb le kell rombolnod az alagutat STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Elõbb le kell rombolnod a hidat STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Nem kezdõdhet és végzõdhet ugyanott STR_5009_LEVEL_LAND_OR_WATER_REQUIRED :{WHITE}Sima talaj vagy víz kell, hogy legyen a híd alatt STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}A kezdetének és a végének egy vonalban kell lennie STR_500B_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Nem alkalmas a hely alagút bejáratának STR_500D :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY} STR_500E_SUSPENSION_STEEL :Függõ, acél STR_500F_GIRDER_STEEL :Gerendás, acél STR_5010_CANTILEVER_STEEL :Konzolos, acél STR_5011_SUSPENSION_CONCRETE :Függõ, beton STR_5012_WOODEN :Fa STR_5013_CONCRETE :Beton STR_5014_TUBULAR_STEEL :Csõ, acél STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Csõ, Szilikon STR_5015_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Nem építhetsz ide hidat... STR_5016_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Nem áshatsz ide alagutat... STR_5017_RAILROAD_TUNNEL :Vasúti alagút STR_5018_ROAD_TUNNEL :Közúti alagút STR_501B_STEEL_SUSPENSION_RAIL_BRIDGE :Acél függõ vasúti híd STR_501C_STEEL_GIRDER_RAIL_BRIDGE :Gerendás acél vasúti híd STR_501D_STEEL_CANTILEVER_RAIL_BRIDGE :Konzolos acél vasúti híd STR_501E_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Vasbeton függõ vasúti híd STR_501F_WOODEN_RAIL_BRIDGE :Fa vasúti híd STR_5020_CONCRETE_RAIL_BRIDGE :Beton vasúti híd STR_5021_STEEL_SUSPENSION_ROAD_BRIDGE :Acél függõ közúti híd STR_5022_STEEL_GIRDER_ROAD_BRIDGE :Gerendás acél közúti híd STR_5023_STEEL_CANTILEVER_ROAD_BRIDGE :Konzolos acél közúti híd STR_5024_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Vasbeton függõ közúti híd STR_5025_WOODEN_ROAD_BRIDGE :Fa közúti híd STR_5026_CONCRETE_ROAD_BRIDGE :Beton közúti híd STR_5027_TUBULAR_RAIL_BRIDGE :Csõ vasúti híd STR_5028_TUBULAR_ROAD_BRIDGE :Csõ közúti híd ##id 0x5800 STR_5800_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Tárgy van az útban STR_5801_TRANSMITTER :Rádióadó STR_5802_LIGHTHOUSE :Világítótorony STR_5803_COMPANY_HEADQUARTERS :Vállalat székháza STR_5804_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}...vállalat székháza van az útban STR_5805_COMPANY_OWNED_LAND :Cég által lefoglalt föld STR_5806_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Nem veheted meg ezt a földterületet... STR_5807_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...már a tiéd! ############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame ############ These strings may never get a new id, or savegames will break! ##id 0x6000 STR_SV_EMPTY : STR_SV_UNNAMED :Névtelen STR_SV_TRAIN_NAME :Vonat {COMMA} STR_SV_ROADVEH_NAME :Közúti jármû {COMMA} STR_SV_SHIP_NAME :Hajó {COMMA} STR_SV_AIRCRAFT_NAME :Repülõ {COMMA} STR_SV_STNAME :{STRING} STR_SV_STNAME_NORTH :Észak-{STRING} STR_SV_STNAME_SOUTH :Dél-{STRING} STR_SV_STNAME_EAST :Kelet-{STRING} STR_SV_STNAME_WEST :Nyugat-{STRING} STR_SV_STNAME_CENTRAL :{STRING} i központ STR_SV_STNAME_TRANSFER :{STRING}i átszálló STR_SV_STNAME_HALT :{STRING}i megálló STR_SV_STNAME_VALLEY :{STRING}i völgy STR_SV_STNAME_HEIGHTS :{STRING}i hegy STR_SV_STNAME_WOODS :{STRING}i erdõ STR_SV_STNAME_LAKESIDE :{STRING}i tópart STR_SV_STNAME_EXCHANGE :{STRING} csere STR_SV_STNAME_AIRPORT :{STRING}i reptér STR_SV_STNAME_OILFIELD :{STRING}i olajmezõ STR_SV_STNAME_MINES :{STRING}i bánya STR_SV_STNAME_DOCKS :{STRING}i kikötõ STR_SV_STNAME_BUOY_1 :{STRING}i bója 1 STR_SV_STNAME_BUOY_2 :{STRING}i bója 2 STR_SV_STNAME_BUOY_3 :{STRING}i bója 3 STR_SV_STNAME_BUOY_4 :{STRING}i bója 4 STR_SV_STNAME_BUOY_5 :{STRING}i bója 5 STR_SV_STNAME_BUOY_6 :{STRING}i bója 6 STR_SV_STNAME_BUOY_7 :{STRING}i bója 7 STR_SV_STNAME_BUOY_8 :{STRING}i bója 8 STR_SV_STNAME_BUOY_9 :{STRING}i bója 9 STR_SV_STNAME_ANNEXE :{STRING} mellék STR_SV_STNAME_SIDINGS :{STRING} oldal STR_SV_STNAME_BRANCH :{STRING} mellékág STR_SV_STNAME_UPPER :{STRING}-felsõ STR_SV_STNAME_LOWER :{STRING}-alsó STR_SV_STNAME_HELIPORT :{STRING}i helikopter-leszálló STR_SV_STNAME_FOREST :{STRING}i erdõség ############ end of savegame specific region! ##id 0x6800 STR_6800_DIFFICULTY_LEVEL :{WHITE}Nehézségi szint STR_OPTIONS_SAVE_CHANGES :{BLACK}Ment ############ range for difficulty levels starts STR_6801_EASY :{BLACK}Könnyû STR_6802_MEDIUM :{BLACK}Közepes STR_6803_HARD :{BLACK}Nehéz STR_6804_CUSTOM :{BLACK}Egyéni ############ range for difficulty levels ends ############ range for difficulty settings starts STR_6805_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Ellenfelek száma legfeljebb: {ORANGE}{COMMA} STR_6806_COMPETITOR_START_TIME :{LTBLUE}Ellenfelek kezdésének ideje: {ORANGE}{STRING} STR_6807_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Városok száma: {ORANGE}{STRING} STR_6808_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Gazdasági épületek száma: {ORANGE}{STRING} STR_6809_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Max. kezdeti kölcsön: {ORANGE}{CURRENCY} STR_680A_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Éves kamatláb: {ORANGE}{COMMA}% STR_680B_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Jármû fenntartási költség: {ORANGE}{STRING} STR_680C_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Ellenfelek építkezési sebessége: {ORANGE}{STRING} STR_680D_INTELLIGENCE_OF_COMPETITORS :{LTBLUE}Ellenfelek intelligenciája: {ORANGE}{STRING} STR_680E_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Jármûvek lerobbanása: {ORANGE}{STRING} STR_680F_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Támogatások szorzója: {ORANGE}{STRING} STR_6810_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Építkezés költsége: {ORANGE}{STRING} STR_6811_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Terep típusa: {ORANGE}{STRING} STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Tenger/tavak mennyisége: {ORANGE}{STRING} STR_6813_ECONOMY :{LTBLUE}Gazdasági élet: {ORANGE}{STRING} STR_6814_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Vonatok fordítása: {ORANGE}{STRING} STR_6815_DISASTERS :{LTBLUE}Katasztrófák: {ORANGE}{STRING} STR_16816_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}A városi tanács hozzáállása a területrendezéshez: {ORANGE}{STRING} ############ range for difficulty settings ends STR_26816_NONE :Egyiksem STR_6816_LOW :Kevés STR_6817_NORMAL :Normál STR_6818_HIGH :Sok STR_6819 :{BLACK}{SMALLLEFTARROW} STR_681A :{BLACK}{SMALLRIGHTARROW} STR_681B_VERY_SLOW :Nagyon lassú STR_681C_SLOW :Lassú STR_681D_MEDIUM :Közepes STR_681E_FAST :Gyors STR_681F_VERY_FAST :Nagyon gyors STR_VERY_LOW :Nagyon alacsony STR_6820_LOW :Alacsony STR_6821_MEDIUM :Közepes STR_6822_HIGH :Magas STR_6823_NONE :Nincs STR_6824_REDUCED :Ritka STR_6825_NORMAL :Normál STR_6826_X1_5 :1,5x STR_6827_X2 :2x STR_6828_X3 :3x STR_6829_X4 :4x STR_682A_VERY_FLAT :Nagyon sík STR_682B_FLAT :Sík STR_682C_HILLY :Dombos STR_682D_MOUNTAINOUS :Hegyes STR_682E_STEADY :Stabil STR_682F_FLUCTUATING :Változó STR_6830_IMMEDIATE :Azonnal STR_6831_3_MONTHS_AFTER_PLAYER :3 hónappal utánad STR_6832_6_MONTHS_AFTER_PLAYER :6 hónappal utánad STR_6833_9_MONTHS_AFTER_PLAYER :9 hónappal utánad STR_6834_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :Vonal végén és állomásokon STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY :Csak vonal végén STR_6836_OFF :Ki STR_6837_ON :Be STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART :{BLACK}Legjobb pontok STR_6839_PERMISSIVE :Engedékeny STR_683A_TOLERANT :Toleráns STR_683B_HOSTILE :Ellenséges ##id 0x7000 STR_7000 : STR_7001 :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME} STR_7002_PLAYER :({COMMA}. játékos) STR_7004_NEW_FACE :{BLACK}Új arc STR_7005_COLOR_SCHEME :{BLACK}Szín váltása STR_7006_COLOR_SCHEME :{GOLD}Szín: STR_7007_NEW_COLOR_SCHEME :{WHITE}Új szín STR_7008_COMPANY_NAME :{BLACK}Vállalat neve STR_7009_PRESIDENT_NAME :{BLACK}Elnök neve STR_700A_COMPANY_NAME :A vállalat neve STR_700B_PRESIDENT_S_NAME :Az elnök neve STR_700C_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Nem változtathatod meg a cég nevét... STR_700D_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Nem változtathatod meg az elnök nevét... STR_700E_FINANCES :{WHITE}{COMPANY} pénzügyei {BLACK}{PLAYERNAME} STR_700F_EXPENDITURE_INCOME :{WHITE}Kiadás/Bevétel STR_7010 :{WHITE}{NUM} STR_7011_CONSTRUCTION :{GOLD}Építkezés STR_7012_NEW_VEHICLES :{GOLD}Új jármûvek STR_7013_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Vonat mûködtetési költség STR_7014_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Közúti jármû mûk. költség STR_7015_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Repülõgép mûk. költség STR_7016_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Hajó mûködtetési költség STR_7017_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Tulajdon fenntartása STR_7018_TRAIN_INCOME :{GOLD}Vonatok bevétele STR_7019_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Közúti jármûvek bevétele STR_701A_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Repülõgépek bevétele STR_701B_SHIP_INCOME :{GOLD}Hajók bevétele STR_701C_LOAN_INTEREST :{GOLD}Kölcsön kamata STR_701D_OTHER :{GOLD}Egyéb STR_701E :{BLACK}-{CURRENCY64} STR_701F :{BLACK}+{CURRENCY64} STR_7020_TOTAL :{WHITE}Összesen: STR_7021 :{COMPANY}{PLAYERNAME} STR_7022_INCOME_GRAPH :{WHITE}Jövedelem grafikon STR_CURRCOMPACT :{CURRCOMPACT64} STR_7024 :{COMMA} STR_7025_OPERATING_PROFIT_GRAPH :{WHITE}Mûködési nyereség grafikon STR_7026_BANK_BALANCE :{WHITE}Banki egyenleg STR_7027_LOAN :{WHITE}Kölcsön STR_MAX_LOAN :{WHITE}Max. kölcsön: {BLACK}{CURRENCY64} STR_7028 :{BLACK}{CURRENCY64} STR_7029_BORROW :{BLACK}Kölcsönkér {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY} STR_702A_REPAY :{BLACK}Visszafizet {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY} STR_702B_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}...{CURRENCY} a megengedett legnagyobb kölcsön STR_702C_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Nem kölcsönözhetsz több pénzt... STR_702D_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}...már letörlesztetted az összeset STR_702E_REQUIRED :{WHITE}...{CURRENCY} kellene hozzá STR_702F_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Nem törleszthetsz a kölcsönbõl... STR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}Nem tudod a banktól kölcsönkapott pénzt továbbadni... STR_7030_SELECT_NEW_FACE_FOR_PRESIDENT :{BLACK}Új arc választása az elnöknek STR_7031_CHANGE_THE_COMPANY_VEHICLE :{BLACK}A cég jármûvei színének megváltoztatása STR_7032_CHANGE_THE_PRESIDENT_S :{BLACK}Az elnök nevének megváltoztatása STR_7033_CHANGE_THE_COMPANY_NAME :{BLACK}A cég nevének megváltoztatása STR_7034_CLICK_ON_SELECTED_NEW_COLOR :{BLACK}Kattints az új színre STR_7035_INCREASE_SIZE_OF_LOAN :{BLACK}A kölcsön növelése STR_7036_REPAY_PART_OF_LOAN :{BLACK}A kölcsön egy részének törlesztése STR_7037_PRESIDENT :{WHITE}{PLAYERNAME}{}{GOLD}(Elnök) STR_7038_INAUGURATED :{GOLD}Alapítás éve: {WHITE}{NUM} STR_7039_VEHICLES :{GOLD}Jármûvek: STR_TRAINS :{WHITE}{COMMA} vonat STR_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} közúti jármû STR_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} repülõgép STR_SHIPS :{WHITE}{COMMA} hajó STR_7042_NONE :{WHITE}Nincs STR_7043_FACE_SELECTION :{WHITE}Arcválasztás STR_7044_MALE :{BLACK}Férfi STR_7045_FEMALE :{BLACK}Nõ STR_7046_NEW_FACE :{BLACK}Új arc STR_7047_CANCEL_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Új arc elvetése STR_7048_ACCEPT_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Új arc elfogadása STR_7049_SELECT_MALE_FACES :{BLACK}Férfi arcok kiválasztása STR_704A_SELECT_FEMALE_FACES :{BLACK}Nõi arcok kiválasztása STR_704B_GENERATE_RANDOM_NEW_FACE :{BLACK}Véletlenszerû új arc létrehozása STR_704C_KEY :{BLACK}Jelkulcs STR_704D_SHOW_KEY_TO_GRAPHS :{BLACK}A grafikonok jelmagyarázata STR_704E_KEY_TO_COMPANY_GRAPHS :{WHITE}Jelmagyarázat a grafikonokhoz STR_704F_CLICK_HERE_TO_TOGGLE_COMPANY :{BLACK}A vállalat adatainak mutatása/elrejtése a grafikonon STR_7050_UNITS_OF_CARGO_DELIVERED :{WHITE}Elszállított áruk mennyisége STR_7051_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS :{WHITE}Cégek teljesítménye (legjobb teljesítmény=1000) STR_7052_COMPANY_VALUES :{WHITE}Vállalatok értéke STR_7053_COMPANY_LEAGUE_TABLE :{WHITE}A cégek helyezése STR_7054 :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME} '{STRING}' STR_7055 :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME} '{STRING}' STR_7056_TRANSPORT_COMPANY_IN_TROUBLE :{BLACK}{BIGFONT}Egy szállítási cég bajban van! STR_7057_WILL_BE_SOLD_OFF_OR_DECLARED :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} csõdöt jelent vagy el kell adni, ha teljesítménye nem nõ hamarosan! STR_7058_PRESIDENT :{BLACK}{PLAYERNAME} {}(Elnök) STR_7059_TRANSPORT_COMPANY_MERGER :{BLACK}{BIGFONT}Szállítási cégek egyesülése! STR_705A_HAS_BEEN_SOLD_TO_FOR :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} céget felvásárolta {COMPANY} {CURRENCY}-ért! STR_705B_WE_ARE_LOOKING_FOR_A_TRANSPORT :{WHITE}Egy olyan szállítási céget keresünk, aki tovább vezetné a cégünket{}{}Megveszed {COMPANY} céget {CURRENCY}-ért? STR_705C_BANKRUPT :{BLACK}{BIGFONT}Csõd! STR_705D_HAS_BEEN_CLOSED_DOWN_BY :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} céget bezáratták a hitelezõi és minden vagyonát elárverezték! STR_705E_NEW_TRANSPORT_COMPANY_LAUNCHED :{BLACK}{BIGFONT}Új szállítási vállalatot alapítottak! STR_705F_STARTS_CONSTRUCTION_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} {TOWN} közelében kezd építkezni! STR_7060_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Nem veheted meg a céget... STR_7061_CARGO_PAYMENT_RATES :{WHITE}Rakományok szállítási díja STR_7062_DAYS_IN_TRANSIT :{BLACK}{TINYFONT}Úton töltött napok STR_7063_PAYMENT_FOR_DELIVERING :{BLACK}{TINYFONT}Fizetség 10 egység (vagy 10000 liter) áru 20 négyzetre való szállításáért STR_7064_TOGGLE_GRAPH_FOR_CARGO :{BLACK}Az adott áru grafikonjának mutatása be/ki STR_7065 :{BLACK}{TINYFONT}{STRING} STR_7066_ENGINEER :Mérnök STR_7067_TRAFFIC_MANAGER :Forgalomigazgató STR_7068_TRANSPORT_COORDINATOR :Szállításszervezõ STR_7069_ROUTE_SUPERVISOR :Útfelügyelõ STR_706A_DIRECTOR :Igazgató STR_706B_CHIEF_EXECUTIVE :Fõigazgató STR_706C_CHAIRMAN :Alelnök STR_706D_PRESIDENT :Elnök STR_706E_TYCOON :Nagytõkés STR_706F_BUILD_HQ :{BLACK}Székház építése STR_7070_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}A cég székházának megépítése/ megnézése STR_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}A cég fõhadiszállásának újraépítése másutt a cég értékének 1%-áért STR_7071_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Nem építheted ide a székházadat... STR_7072_VIEW_HQ :{BLACK}Székház STR_RELOCATE_HQ :{BLACK}FH áthelyezése STR_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Jelszó STR_COMPANY_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Védd le a vállalatodat jelszóval ha nem akarod hogy mások csatlakozzanak hozzá. STR_SET_COMPANY_PASSWORD :Vállalati jelszó beállítása STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL :{BIGFONT}{BLACK}Gazdasági visszaesés!{}{}A közgazdászok gazdasági válságtól tartanak! STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN :{BIGFONT}{BLACK}Vége a visszaesésnek!{}{}A kereskedelem fellendül, ami önbizalmat ad az iparnak, és erõsödik a gazdaság! STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Kicsi/nagy ablakméret közötti váltás STR_7076_COMPANY_VALUE :{GOLD}Cég értéke: {WHITE}{CURRENCY64} STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}25% megvétele a cégbõl STR_7078_SELL_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}25% eladása a cégbõl STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}25% megvétele ebbõl a cégbõl STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}25% eladása ebbõl a cégbõl STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Nem vehetsz 25%-ot ebbõl a cégbõl... STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Nem adhatsz el 25%-ot ebbõl a cégbõl... STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% {COMPANY} tulajdona) STR_707E_OWNED_BY_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% {COMPANY} tulajdona{} {COMMA}% {COMPANY} tulajdona) STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} céget felvásárolta {COMPANY}! STR_7080_PROTECTED :{WHITE}Ez a cég egyelõre még nem rendelkezik részvényekkel... STR_LIVERY_DEFAULT :Alapértelmezett STR_LIVERY_STEAM :Gõzmozdony STR_LIVERY_DIESEL :Dízel mozdony STR_LIVERY_ELECTRIC :Elektromos mozdony STR_LIVERY_MONORAIL :Egysínû mozdony STR_LIVERY_MAGLEV :Maglev mozdony STR_LIVERY_DMU :DMU STR_LIVERY_EMU :EMU STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM :Utasszállító kocsi (gõz) STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_DIESEL :Utasszállító kocsi (dízeles) STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_ELECTRIC :Utasszállító kocsi (elektromos) STR_LIVERY_FREIGHT_WAGON :Tehervagon STR_LIVERY_BUS :Busz STR_LIVERY_TRUCK :Teherautó STR_LIVERY_PASSENGER_SHIP :Utasszállító komp STR_LIVERY_FREIGHT_SHIP :Teherhajó STR_LIVERY_HELICOPTER :Helikopter STR_LIVERY_SMALL_PLANE :Kis repülõgép STR_LIVERY_LARGE_PLANE :Nagy repülõgép STR_LIVERY_GENERAL_TIP :{BLACK}Általános szinsémák mutatása STR_LIVERY_TRAIN_TIP :{BLACK}Vonat szinsémák mutatása STR_LIVERY_ROADVEH_TIP :{BLACK}Mutasd a közúti jármûvek szinsémáit STR_LIVERY_SHIP_TIP :{BLACK}Hajó szinsémák mutatása STR_LIVERY_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Repülõgép szinsémák mutatása STR_LIVERY_PRIMARY_TIP :{BLACK}Válassz egy elsõdleges szint a kiválasztott sémához STR_LIVERY_SECONDARY_TIP :{BLACK}Válassz egy másodlagos szint a kiválasztott sémához STR_LIVERY_PANEL_TIP :{BLACK}Válassz megváltoztatandó szinsémát, vagy szinsémákat a CTRL+kattintással. Kattints a dobozra a szinséma használat váltásához. ##id 0x8000 STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (Gõz) STR_8001_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (Dízel) STR_8002_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Cammogó Csi-hu-hu STR_8003_POWERNAUT_CHOO_CHOO :SemmiErõ Csi-hu-hu STR_8004_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :ErõGép Csi-hu-hu STR_8005_PLODDYPHUT_DIESEL :Cammogó Dízel STR_8006_POWERNAUT_DIESEL :SemmiErõ Dízel STR_8007_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (Gõz) STR_8008_CHANEY_JUBILEE_STEAM :Chaney 'Jubilee' (Gõz) STR_8009_GINZU_A4_STEAM :Ginzu 'A4' (Gõz) STR_800A_SH_8P_STEAM :SH '8P' (Gõz) STR_800B_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL :Manley-Morel DMU (Dízel) STR_800C_DASH_DIESEL :'Dash' (Dízel) STR_800D_SH_HENDRY_25_DIESEL :SH/Hendry '25' (Dízel) STR_800E_UU_37_DIESEL :UU '37' (Dízel) STR_800F_FLOSS_47_DIESEL :Floss '47' (Dízel) STR_8010_CS_4000_DIESEL :CS 4000 (Dízel) STR_8011_CS_2400_DIESEL :CS 2400 (Dízel) STR_8012_CENTENNIAL_DIESEL :Centennial (Dízel) STR_8013_KELLING_3100_DIESEL :Kelling 3100 (Dízel) STR_8014_TURNER_TURBO_DIESEL :Turner Turbo (Dízel) STR_8015_MJS_1000_DIESEL :MJS 1000 (Dízel) STR_8016_SH_125_DIESEL :SH '125' (Dízel) STR_8017_SH_30_ELECTRIC :SH '30' (Elektromos) STR_8018_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (Elektromos) STR_8019_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (Elektromos) STR_801A_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (Elektromos) STR_801B_PASSENGER_CAR :Személyvagon STR_801C_MAIL_VAN :Levélszállító vagon STR_801D_COAL_CAR :Szénszállító vagon STR_801E_OIL_TANKER :Olajszállító vagon STR_801F_LIVESTOCK_VAN :Állatszállító vagon STR_8020_GOODS_VAN :Áruszállító vagon STR_8021_GRAIN_HOPPER :Gabonaszállító vagon STR_8022_WOOD_TRUCK :Faszállító vagon STR_8023_IRON_ORE_HOPPER :Vasércszállító vagon STR_8024_STEEL_TRUCK :Acélszállító vagon STR_8025_ARMORED_VAN :Páncélozott vagon STR_8026_FOOD_VAN :Ételszállító vagon STR_8027_PAPER_TRUCK :Papírszállító vagon STR_8028_COPPER_ORE_HOPPER :Rézércszállító vagon STR_8029_WATER_TANKER :Vízszállító vagon STR_802A_FRUIT_TRUCK :Gyümölcsszállító vagon STR_802B_RUBBER_TRUCK :Gumiszállító vagon STR_802C_SUGAR_TRUCK :Cukorszállító vagon STR_802D_COTTON_CANDY_HOPPER :Vattacukorszállító vagon STR_802E_TOFFEE_HOPPER :Tejkaramella-szállító vagon STR_802F_BUBBLE_VAN :Buborékszállító vagon STR_8030_COLA_TANKER :Kólaszállító vagon STR_8031_CANDY_VAN :Cukorkaszállító vagon STR_8032_TOY_VAN :Játékszállító vagon STR_8033_BATTERY_TRUCK :Elemszállító vagon STR_8034_FIZZY_DRINK_TRUCK :Szénsavasital-szállító vagon STR_8035_PLASTIC_TRUCK :Mûanyagszállító vagon STR_8036_X2001_ELECTRIC :'X2001' (Elektromos) STR_8037_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (Elektromos) STR_8038_WIZZOWOW_Z99 :ZummDeGyors Z99 STR_8039_PASSENGER_CAR :Személyvagon STR_803A_MAIL_VAN :Levélszállító vagon STR_803B_COAL_CAR :Szénszállító vagon STR_803C_OIL_TANKER :Olajszállító vagon STR_803D_LIVESTOCK_VAN :Állatszállító vagon STR_803E_GOODS_VAN :Áruszállító vagon STR_803F_GRAIN_HOPPER :Gabonaszállító vagon STR_8040_WOOD_TRUCK :Faszállító vagon STR_8041_IRON_ORE_HOPPER :Vasércszállító vagon STR_8042_STEEL_TRUCK :Acélszállító vagon STR_8043_ARMORED_VAN :Páncélozott vagon STR_8044_FOOD_VAN :Ételszállító vagon STR_8045_PAPER_TRUCK :Papírszállító vagon STR_8046_COPPER_ORE_HOPPER :Rézércszállító vagon STR_8047_WATER_TANKER :Vízszállító vagon STR_8048_FRUIT_TRUCK :Gyümölcsszállító vagon STR_8049_RUBBER_TRUCK :Gumiszállító vagon STR_804A_SUGAR_TRUCK :Cukorszállító vagon STR_804B_COTTON_CANDY_HOPPER :Vattacukorszállító vagon STR_804C_TOFFEE_HOPPER :Tejkaramella-szállító vagon STR_804D_BUBBLE_VAN :Buborékszállító vagon STR_804E_COLA_TANKER :Kólaszállító vagon STR_804F_CANDY_VAN :Cukorkaszállító vagon STR_8050_TOY_VAN :Játékszállító vagon STR_8051_BATTERY_TRUCK :Elemszállító vagon STR_8052_FIZZY_DRINK_TRUCK :Szénsavasital-szállító vagon STR_8053_PLASTIC_TRUCK :Mûanyagszállító vagon STR_8054_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 'Leviátán' (Elektromos) STR_8055_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 'Küklopsz' (Elektromos) STR_8056_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 'Pegazus' (Elektromos) STR_8057_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 'Kiméra' (Elektromos) STR_8058_WIZZOWOW_ROCKETEER :ZummDeGyors Rakéta STR_8059_PASSENGER_CAR :Személyvagon STR_805A_MAIL_VAN :Levélszállító vagon STR_805B_COAL_CAR :Szénszállító vagon STR_805C_OIL_TANKER :Olajszállító vagon STR_805D_LIVESTOCK_VAN :Állatszállító vagon STR_805E_GOODS_VAN :Áruszállító vagon STR_805F_GRAIN_HOPPER :Gabonaszállító vagon STR_8060_WOOD_TRUCK :Faszállító vagon STR_8061_IRON_ORE_HOPPER :Vasércszállító vagon STR_8062_STEEL_TRUCK :Acélszállító vagon STR_8063_ARMORED_VAN :Páncélozott vagon STR_8064_FOOD_VAN :Ételszállító vagon STR_8065_PAPER_TRUCK :Papírszállító vagon STR_8066_COPPER_ORE_HOPPER :Rézércszállító vagon STR_8067_WATER_TANKER :Vízszállító vagon STR_8068_FRUIT_TRUCK :Gyümölcsszállító vagon STR_8069_RUBBER_TRUCK :Gumiszállító vagon STR_806A_SUGAR_TRUCK :Cukorszállító vagon STR_806B_COTTON_CANDY_HOPPER :Vattacukorszállító vagon STR_806C_TOFFEE_HOPPER :Tejkaramella-szállító vagon STR_806D_BUBBLE_VAN :Buborékszállító vagon STR_806E_COLA_TANKER :Kólaszállító vagon STR_806F_CANDY_VAN :Cukorkaszállító vagon STR_8070_TOY_VAN :Játékszállító vagon STR_8071_BATTERY_TRUCK :Elemszállító vagon STR_8072_FIZZY_DRINK_TRUCK :Szénsavasital-szállító vagon STR_8073_PLASTIC_TRUCK :Mûanyagszállító vagon STR_8074_MPS_REGAL_BUS :MPS királyi busz STR_8075_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Hereford leopárd busz STR_8076_FOSTER_BUS :Foster busz STR_8077_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Foster MkII szuperbusz STR_8078_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Cammogó MkI busz STR_8079_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Cammogó MkII busz STR_807A_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Cammogó MkIII busz STR_807B_BALOGH_COAL_TRUCK :Balogh szénszállító autó STR_807C_UHL_COAL_TRUCK :Uhl szénszállító STR_807D_DW_COAL_TRUCK :DW szénszállító STR_807E_MPS_MAIL_TRUCK :MPS levélszállító STR_807F_REYNARD_MAIL_TRUCK :Reynard levélszállító STR_8080_PERRY_MAIL_TRUCK :Perry levélszállító STR_8081_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :ErõGép levélszállító STR_8082_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :SemmiErõ levélszállító STR_8083_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :ZummDeGyors levélszállító STR_8084_WITCOMBE_OIL_TANKER :Witcombe olajszállító STR_8085_FOSTER_OIL_TANKER :Foster olajszállító STR_8086_PERRY_OIL_TANKER :Perry olajszállító STR_8087_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Talbott állatszállító STR_8088_UHL_LIVESTOCK_VAN :Uhl állatszállító STR_8089_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Foster állatszállító STR_808A_BALOGH_GOODS_TRUCK :Balogh áruszállító STR_808B_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Craighead áruszállító STR_808C_GOSS_GOODS_TRUCK :Goss áruszállító STR_808D_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Hereford gabonaszállító STR_808E_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Thomas gabonaszállító STR_808F_GOSS_GRAIN_TRUCK :Goss gabonaszállító STR_8090_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Witcombe faszállító STR_8091_FOSTER_WOOD_TRUCK :Foster faszállító STR_8092_MORELAND_WOOD_TRUCK :Moreland faszállító STR_8093_MPS_IRON_ORE_TRUCK :MPS vasércszállító STR_8094_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Uhl vasércszállító STR_8095_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Chippy vasércszállító STR_8096_BALOGH_STEEL_TRUCK :Balogh acélszállító STR_8097_UHL_STEEL_TRUCK :Uhl acélszállító STR_8098_KELLING_STEEL_TRUCK :Kelling acélszállító STR_8099_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Balogh páncélkocsi STR_809A_UHL_ARMORED_TRUCK :Uhl páncélkocsi STR_809B_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Foster páncélkocsi STR_809C_FOSTER_FOOD_VAN :Foster ételszállító STR_809D_PERRY_FOOD_VAN :Perry ételszállító STR_809E_CHIPPY_FOOD_VAN :Chippy ételszállító STR_809F_UHL_PAPER_TRUCK :Uhl papírszállító STR_80A0_BALOGH_PAPER_TRUCK :Balogh papírszállító STR_80A1_MPS_PAPER_TRUCK :MPS papírszállító STR_80A2_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :MPS rézércszállító STR_80A3_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Uhl rézércszállító STR_80A4_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Goss rézércszállító STR_80A5_UHL_WATER_TANKER :Uhl vízszállító STR_80A6_BALOGH_WATER_TANKER :Balogh vízszállító STR_80A7_MPS_WATER_TANKER :MPS vízszállító STR_80A8_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Balogh gyümölcsszállító STR_80A9_UHL_FRUIT_TRUCK :Uhl gyümölcsszállító STR_80AA_KELLING_FRUIT_TRUCK :Kelling gyümölcsszállító STR_80AB_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Balogh gumiszállító STR_80AC_UHL_RUBBER_TRUCK :Uhl gumiszállító STR_80AD_RMT_RUBBER_TRUCK :RMT gumiszállító STR_80AE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :SemmiErõ cukorszállító STR_80AF_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :ErõGép cukorszállító STR_80B0_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :ZummDeGyors cukorszállító STR_80B1_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :SemmiErõ kólaszállító STR_80B2_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :ErõGép kólaszállító STR_80B3_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :ZummDeGyors kólaszállító STR_80B4_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :SemmiErõ vattacukor-sz. STR_80B5_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :ErõGép vattacukor-sz. STR_80B6_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :ZummDeGyors vattacukor-sz. STR_80B7_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :SemmiErõ tejkaramella-sz. STR_80B8_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :ErõGép tejkaramella-sz. STR_80B9_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :ZummDeGyors tejkaramella-sz. STR_80BA_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :SemmiErõ játékszállító STR_80BB_POWERNAUGHT_TOY_VAN :ErõGép játékszállító STR_80BC_WIZZOWOW_TOY_VAN :ZummDeGyors játékszállító STR_80BD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :SemmiErõ cukorkaszállító STR_80BE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :ErõGép cukorkaszállító STR_80BF_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :ZummDeGyors cukorkaszállító STR_80C0_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :SemmiErõ elemszállító STR_80C1_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :ErõGép elemszállító STR_80C2_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :ZummDeGyors elemszállító STR_80C3_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :SemmiErõ szénsavasital-sz. STR_80C4_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :ErõGép szénsavasital-sz. STR_80C5_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :ZummDeGyors szénsavasital-sz. STR_80C6_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :SemmiErõ mûanyagszállító STR_80C7_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :ErõGép mûanyagszállító STR_80C8_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :ZummDeGyors mûanyagszállító STR_80C9_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :SemmiErõ buborékszállító STR_80CA_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :ErõGép buborékszállító STR_80CB_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :ZummDeGyors buborékszállító STR_80CC_MPS_OIL_TANKER :MPS olajszállító hajó STR_80CD_CS_INC_OIL_TANKER :CS-Inc. olajszállító hajó STR_80CE_MPS_PASSENGER_FERRY :MPS komp STR_80CF_FFP_PASSENGER_FERRY :FFP komp STR_80D0_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Bakewell 300 légpárnás hajó STR_80D1_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Zity-zöty komp STR_80D2_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :SzétRáz komp STR_80D3_YATE_CARGO_SHIP :Yate teherhajó STR_80D4_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Bakewell teherhajó STR_80D5_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :ErõGép teherhajó STR_80D6_POWERNAUT_CARGO_SHIP :SemmiErõ teherhajó STR_80D7_SAMPSON_U52 :Sampson U52 STR_80D8_COLEMAN_COUNT :Coleman Count STR_80D9_FFP_DART :FFP Dárda STR_80DA_YATE_HAUGAN :Yate Haugan STR_80DB_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3 :Bakewell Cotswald LB-3 STR_80DC_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8 :Bakewell Luckett LB-8 STR_80DD_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9 :Bakewell Luckett LB-9 STR_80DE_BAKEWELL_LUCKETT_LB80 :Bakewell Luckett LB80 STR_80DF_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10 :Bakewell Luckett LB-10 STR_80E0_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11 :Bakewell Luckett LB-11 STR_80E1_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11 :Yate Aerospace YAC 1-11 STR_80E2_DARWIN_100 :Darwin 100 STR_80E3_DARWIN_200 :Darwin 200 STR_80E4_DARWIN_300 :Darwin 300 STR_80E5_DARWIN_400 :Darwin 400 STR_80E6_DARWIN_500 :Darwin 500 STR_80E7_DARWIN_600 :Darwin 600 STR_80E8_GURU_GALAXY :Guru Galaxis STR_80E9_AIRTAXI_A21 :Légitaxi A21 STR_80EA_AIRTAXI_A31 :Légitaxi A31 STR_80EB_AIRTAXI_A32 :Légitaxi A32 STR_80EC_AIRTAXI_A33 :Légitaxi A33 STR_80ED_YATE_AEROSPACE_YAE46 :Yate Aerospace YAe46 STR_80EE_DINGER_100 :Dinger 100 STR_80EF_AIRTAXI_A34_1000 :Légitaxi A34-1000 STR_80F0_YATE_Z_SHUTTLE :Yate Z-Shuttle STR_80F1_KELLING_K1 :Kelling K1 STR_80F2_KELLING_K6 :Kelling K6 STR_80F3_KELLING_K7 :Kelling K7 STR_80F4_DARWIN_700 :Darwin 700 STR_80F5_FFP_HYPERDART_2 :FFP Hiperdárda 2 STR_80F6_DINGER_200 :Dinger 200 STR_80F7_DINGER_1000 :Dinger 1000 STR_80F8_PLODDYPHUT_100 :Cammogó 100 STR_80F9_PLODDYPHUT_500 :Cammogó 500 STR_80FA_FLASHBANG_X1 :BummSzáguld X1 STR_80FB_JUGGERPLANE_M1 :LégiHáz M1 STR_80FC_FLASHBANG_WIZZER :CsíkHúzó STR_80FD_TRICARIO_HELICOPTER :Tricario Helikopter STR_80FE_GURU_X2_HELICOPTER :Guru X2 Helikopter STR_80FF_POWERNAUT_HELICOPTER :SemmiErõ Helikopter STR_8100_MESSAGE_FROM_VEHICLE_MANUFACTURE :{WHITE}Üzenet egy jármûgyártótól STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A :{GOLD}Most készültek el egy új {STRING} tervei - érdekelne a jármû egy éves kizárólagos használata, hogy megnézhessük a képességeit, mielõtt mindenki számára elérhetõvé tesszük ? STR_8102_RAILROAD_LOCOMOTIVE :vasúti mozdony STR_8103_ROAD_VEHICLE :közúti jármû STR_8104_AIRCRAFT :repülõgép STR_8105_SHIP :hajó STR_8106_MONORAIL_LOCOMOTIVE :egysínû mozdony STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE :MagLev mozdony ##id 0x8800 STR_8800_TRAIN_DEPOT :{WHITE}{TOWN}i jármûtelep STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Az emberek ünnepelnek . . .{}Megérkezett az elsõ vonat {STATION} állomásra! STR_8802_DETAILS :{WHITE}{STRING} adatai STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Vonat van az útban STR_8804 :{SETX 10}{COMMA}: {STRING}{STRING} STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {STRING}{STRING} STR_8806_GO_TO :Menj {STATION} állomásra STR_8807_GO_TO_TRANSFER :Menj {STATION} (odaszállít és felvesz rakományt) STR_8808_GO_TO_UNLOAD :Menj {STATION} (lepakol) STR_8809_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD :Menj {STATION} (odaszállít és üresen továbbmegy) STR_880A_GO_TO_LOAD :Menj {STATION} (felpakol) STR_880B_GO_TO_TRANSFER_LOAD :Menj {STATION} (odaszállít és teljes rakományra vár) STR_880C_GO_NON_STOP_TO :Megállás nélkül menj {STATION} STR_880D_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER :Megállás nélkül menj {STATION} (odaszállít és felvesz rakományt) STR_880E_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD :Megállás nélkül menj {STATION} (lepakol) STR_880F_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD :Megállás nélkül menj {STATION} (odaszállít és üresen távozik) STR_8810_GO_NON_STOP_TO_LOAD :Megállás nélkül menj {STATION} (felpakol) STR_8811_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD :Megállás nélkül menj {STATION} (odaszállít és teljes rakományra vár) STR_GO_TO_TRAIN_DEPOT :Menj {TOWN} jármütelepre STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Javítsd a vonatot a {TOWN}i jármûtelepen STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Menj megállás nélkül {TOWN}i jármûtelepre STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT :Mindig javítsd a vonatot a {TOWN}i jármûtelepen STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{ORANGE}Úton {TOWN} jármûtelepére STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{ORANGE}Úton {TOWN} jármûtelepére, {VELOCITY} STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Javítás {TOWN} depójában STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Javítás {TOWN} depójában, {VELOCITY} STR_INVALID_ORDER :{RED} (Hibás menetrend) STR_UNKNOWN_DESTINATION :ismeretlen célpont STR_8812_EMPTY :{LTBLUE}Üres STR_8813_FROM :{LTBLUE}{CARGO} {STATION} állomásról STR_8814_TRAIN_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}{COMMA}. vonat a jármûtelepen várakozik STR_8815_NEW_VEHICLES :{BLACK}Új jármûvek STR_8816 :{BLACK}- STR_8819_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Túl hosszú a vonat STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED :{WHITE}Csak a jármûtelepen álló vonatokat lehet megváltoztatni STR_881B_TRAINS :{WHITE}{COMPANY} vonatai - {COMMA} STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Új vasúti jármûvek STR_NEW_ELRAIL_VEHICLES :{WHITE}Új elektromos vasúti jármûvek STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES :{WHITE}Új egysínû jármûvek STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES :{WHITE}Új MagLev jármûvek STR_ALL_AVAIL_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Vasúti járművek STR_881F_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Megvesz STR_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Jármû másolása STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Ide kattintva ezen jármû másolatát készítheted el. Control+kattintás esetén a menetrendet is megosztja STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Ide kattintve elkészítheted egy közúti jármû másolatát. Kattints ide, majd a másolandó jármûre. Control+kattintás esetén a menetrendet is megosztod STR_CLONE_TRAIN :{BLACK}Vonat másolása STR_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Ide kattintva a teljes vonat másolatát készítheted el. Control+kattintás esetén a menetrendet is megosztod STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Ide kattintva egy teljes vonat másolatát készítheted el. Kattints ide majd a másolandó vonatra. Control+kattintás esetén a menetrendet is megoszthatod STR_8820_RENAME :{BLACK}Átnevez STR_8823_SKIP :{BLACK}Kihagy STR_8824_DELETE :{BLACK}Töröl STR_8825_NON_STOP :{BLACK}Non-stop STR_8826_GO_TO :{BLACK}Új cél STR_8827_FULL_LOAD :{BLACK}Telepakol STR_8828_UNLOAD :{BLACK}Lepakol STR_REFIT :{BLACK}Átalakít STR_REFIT_TIP :{BLACK}Válaszd ki minek a szállítására álljunk át. Ctrl+kattintással eltávolítod az átalakítási utasítást. STR_8829_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} menetrendje STR_882A_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Menetrend vége - - STR_FULLLOAD_OR_SERVICE :{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_SERVICE :{BLACK}Javítás STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Nem veheted meg a vasúti jármûvet... STR_882C_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Vásárlás éve: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Érték: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_882D_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Érték: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_882E :{WHITE}{VEHICLE} STR_882F_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Felpakol / Lepakol STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}A remízben kellene állnia ehhez STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Nem küldheted a vonatot a jármûtelepre... STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Nincs több hely új célpontnak STR_8832_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Túl sok a célpont STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Nem adhatsz meg új célpontot... STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Nem törölheted ezt a célpontot... STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Nem módosíthatod ezt a célpontot... STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Nem mozgathatod a jármûvet... STR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT_ERROR :{WHITE}A mozdony elsõ felének mindig elöl kell lennie STR_8838_N_A :Nincs{SKIP} STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Nem adhatod el a vasúti jármûvet... STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Nem találok utat a helyi jármûtelepre STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Nem indíthatod el/ állíthatod meg a vonatot... STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Javítási idõköz: {LTBLUE}{COMMA} nap{BLACK} Utolsó javítás: {LTBLUE}{DATE_LONG} STR_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Szervíz-intervallum: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Utolsó szervíz: {LTBLUE}{DATE_LONG} STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Vonatok - kattints egy vonatra az adataihoz STR_883E_BUILD_NEW_TRAINS_REQUIRES :{BLACK}Új vonatok vásárlása (jármûtelep szükséges hozzá) STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Vonatok - kattints egy vonatra az adataihoz, húzással áthelyezheted a jármûveket STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE :{BLACK}Új vasúti jármû vásárlása STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Dobj ide egy jármûvet az eladásához STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}A fõ nézetet a jármûtelepre állítja STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Vasúti jármû kiválasztása - kattints egy jármûre az adataihoz STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN :{BLACK}A kijelölt vasúti jármû megvétele STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{BLACK}A vasúti jármû márkanevének megváltoztatása STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK :{BLACK}Aktuális vonatesemény - kattints ide a vonat elindításához/megállításához STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS :{BLACK}A vonat menetrendjének megmutatása STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}A fõ nézetet a vonatra állítja STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{BLACK}A jármûtelepre küldi a vonatot STR_884A_FORCE_TRAIN_TO_PROCEED :{BLACK}A vonat rákényszerítése, hogy ne várja meg a szemafor zöld jelzését STR_884B_REVERSE_DIRECTION_OF_TRAIN :{BLACK}A vonat megfordítása STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS :{BLACK}A vonat adatai STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Javítási idõköz növelése STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Javítási idõköz csökkentése STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}A szállított rakomány részletei STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}A vonat kocsiainak részletei STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}A kocsik kapacitása STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Megmutatja a vonat teljes kapacitását, rakománytípusokra lebontva STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Menetrend - kattints egy célpontra a kijelöléséhez STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Az aktuális célpont kihagyása és ugrás a következõre STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}A kijelölt célpont törlése STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}A kijelölt célpont felé megállás nélkül kell haladni STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE :{BLACK}Új célpont beillesztése a kijelölt elé vagy a lista végére STR_8857_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}A kijelölt célponton meg kell várni, amíg telerakják a jármûvet STR_8858_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}A kijelölt célponton le kell pakolni a rakományt STR_SERVICE_HINT :{BLACK}Célpont kihagyása, ha javítás szükséges STR_8859_NEW_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Új {STRING} használható! STR_885A :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Ár: {CURRENCY} Súly: {WEIGHT_S}{}Sebesség: {VELOCITY} Teljesítmény: {POWER}{}Mûködtetési költség: {CURRENCY}/év{}Kapacitás: {CARGO} STR_885C_BROKEN_DOWN :{RED}Lerobbant STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Kor: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Mûködtetési költség: {LTBLUE}{CURRENCY}/év STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}Súly: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Teljesítmény: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Végsebesség: {LTBLUE} {VELOCITY} STR_885F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Idei haszon: {LTBLUE}{CURRENCY} (tavalyi: {CURRENCY}) STR_8860_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Megbízhatóság: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Lerobbanások az utolsó javítás óta: {LTBLUE}{COMMA} STR_8861_STOPPED :{RED}Áll STR_8862_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Nem indíthatod el a vonatot veszélyben... STR_8863_CRASHED :{RED}Balesetet szenvedett! STR_8865_NAME_TRAIN :{WHITE}Vonat átnevezése STR_8866_CAN_T_NAME_TRAIN :{WHITE}Nem nevezheted át a vonatot... STR_8867_NAME_TRAIN :{BLACK}Vonat átnevezése STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Vonatbaleset!{}{COMMA} ember halt meg az ütközésnél STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Nem fordíthatod meg a vonatot... STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Márkanév megváltoztatása STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}Nem változtathatod meg a márkanevet... STR_886D_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}A kiválasztott állomásnál a jármû a rakományt leteszi STR_886F_TRANSFER :{BLACK}Elszállít STR_TRAIN_STOPPING :{RED}Lassít STR_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Lassít, {VELOCITY} STR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES :inkompatibilis sintípusok STR_TRAIN_NO_POWER :{RED}Nincs áram STR_TRAIN_START_NO_CATENARY :Ennek a sínnek nincs felsõvezetéke, a vonat nem tud indulni ##id 0x9000 STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Közúti jármû van az útban STR_9001_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMPANY} közúti jármûvei - {COMMA} STR_9002 :{WHITE}{VEHICLE} STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{WHITE}{TOWN}i garázs STR_9004_NEW_VEHICLES :{BLACK}Új jármûvek STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}Új közúti jármûvek STR_9007_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Megvesz STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nem veheted meg a közúti jármûvet... STR_900C_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} adatai STR_900D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Kor: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Mûködtetési költség: {LTBLUE}{CURRENCY}/év STR_900E_MAX_SPEED :{BLACK}Végsebesség: {LTBLUE}{VELOCITY} STR_900F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Idei haszon: {LTBLUE}{CURRENCY} (tavalyi: {CURRENCY}) STR_9010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Megbízhatóság: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Lerobbanások az utolsó javítás óta: {LTBLUE}{COMMA} STR_9011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Vásárlás éve: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Érték: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_9012_CAPACITY :{BLACK}Kapacitás: {LTBLUE}{CARGO} STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE}...garázsban kellene állnia ehhez STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nem adhatod el a közúti jármûvet... STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nem indíthatod el/ állíthatod meg a közúti jármûvet... STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{COMMA}. közúti jármû a garázsban várakozik STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{ORANGE}Úton {TOWN} garázsába STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{ORANGE}Úton {TOWN} garázsába, {VELOCITY} STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Javítás {TOWN} autószervízében STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Javítás {TOWN} autószervízében, {VELOCITY} STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Nem küldheted a jármûvet a garázsba... STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Nem találom a helyi garázst STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Közúti jármûvek - kattints egy jármûre az adataihoz STR_901B_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Új közúti jármûvek vásárlása (garázs kell hozzá) STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION :{BLACK}Aktuális jármûesemény - kattints ide a jármû elindításához/ megállításához STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS :{BLACK}A jármû menetrendjének megmutatása STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE :{BLACK}A fõ nézetet a jármûre állítja STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{BLACK}Garázsba küldi a jármûvet STR_9020_FORCE_VEHICLE_TO_TURN_AROUND :{BLACK}Visszafordítja a jármûvet STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS :{BLACK}A közúti jármû adatai STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE :{BLACK}Jármûvek - kattints egy jármûre az adataihoz STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Új közúti jármû vásárlása STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Dobj ide egy jármûvet az eladásához STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD :{BLACK}A fõ nézetet a garázsra állítja STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Közúti jármû kiválasztása - kattints egy jármûre az adataihoz STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD :{BLACK}A kijelölt közúti jármû megvétele STR_9028_NEW_ROAD_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Új közúti jármû használható! STR_9029 :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST :{BLACK}Ár: {CURRENCY}{}Sebesség: {VELOCITY}{}Mûködtetési költség: {CURRENCY}/év{}Kapacitás: {CARGO} STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Közúti jármû átnevezése STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nem nevezheted át a közúti jármûvet... STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Közúti jármû átnevezése STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Az emberek ünnepelnek . . .{}Megérkezett az elsõ busz {STATION} állomásra! STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Az emberek ünnepelnek . . .{}Megérkezett az elsõ teherautó {STATION} állomásra! STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Közúti baleset!{}A vezetõ meghalt a vonattal való ütközéskor STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Közúti baleset!{}{COMMA} ember meghalt a vonattal való ütközéskor STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Nem fordíthatod vissza a jármûvet... STR_ONLY_TURN_SINGLE_UNIT :{WHITE}Több részbõl álló jármûvet nem lehet megfordítani STR_9034_RENAME :{BLACK}Átnevez STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}A közúti jármû márkanevének megváltoztatása STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Márkanév megváltoztatása STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nem változtathatod meg a márkanevet... STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Menj a {TOWN}i garázsba STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT :Javítsd a jármûvet a {TOWN}i garázsban STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Teherautó átalakítása hogy mást is tudjon szállítani STR_REFIT_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Teherautó átalakítása STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Teherautó átalakítása a kijelölt áru szállíthatóságáért STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_CAN_T :{WHITE}Nem lehet átalakítani a teherautót... STR_ROAD_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Válaszd ki a közúti jármû által szállítandó rakományt ##id 0x9800 STR_9800_DOCK_CONSTRUCTION :Kikötõépítés STR_9801_DOCK_CONSTRUCTION :{WHITE}Kikötõépítés STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Nem építhetsz ide kikötõt... STR_9803_SHIP_DEPOT :{WHITE}{TOWN}i dokk STR_9804_NEW_SHIPS :{BLACK}Új hajók STR_9805_SHIPS :{WHITE}{COMPANY} hajói - {COMMA} STR_9808_NEW_SHIPS :{WHITE}Új hajók STR_9809_BUILD_SHIP :{BLACK}Megvesz STR_CLONE_SHIP :{BLACK}Hajó másolása STR_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Ide kattintva egy hajó másolatát készítheted el. Control+kattintás esetén a menetrendet is megoszthatod STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Ide kattintva egy vonat másolatát készítheted el. Kattints ide majd a másolandó vonatra. Control+kattintás esetén a menetrendet is megoszthatod STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN :{WHITE}A dokkban kellene állnia ehhez STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Nem adhatod el a hajót... STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Nem veheted meg a hajót... STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Hajó van az útban STR_980F :{WHITE}{VEHICLE} STR_9811_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} adatai STR_9812_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Kor: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Mûködtetési költség: {LTBLUE}{CURRENCY}/év STR_9813_MAX_SPEED :{BLACK}Végsebesség: {LTBLUE}{VELOCITY} STR_9814_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Idei haszon: {LTBLUE}{CURRENCY} (tavalyi: {CURRENCY}) STR_9815_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Megbízhatóság: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Lerobbanások az utolsó javítás óta: {LTBLUE}{COMMA} STR_9816_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Vásárlás éve: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Érték: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_9817_CAPACITY :{BLACK}Kapacitás: {LTBLUE}{CARGO} STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Nem indíthatod el/ állíthatod meg a hajót... STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Nem küldheted a hajót a dokkba... STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Nem találom a helyi dokkot STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}Úton {TOWN} dokkjába STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}Úton {TOWN} dokkjába, {VELOCITY} STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Javítás {TOWN} hajódepójában STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Javítás {TOWN} hajódepójában, {VELOCITY} STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}{COMMA}. hajó a dokkban várakozik STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}Kikötõ építése STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Dokk építése (hajók vételére és karbantartására) STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Hajók - kattints egy hajóra az adataihoz STR_9820_BUILD_NEW_SHIP :{BLACK}Új hajó vásárlása STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL :{BLACK}Dobj ide egy hajót az eladásához STR_9822_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}A fõ nézetet a dokkra állítja STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Hajók - kattints egy hajóra az adataihoz STR_9824_BUILD_NEW_SHIPS_REQUIRES :{BLACK}Új hajók vásárlása (dokk szükséges hozzá) STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK :{BLACK}Hajó kiválasztása - kattints egy hajóra az adataihoz STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP :{BLACK}A kijelölt hajó megvétele STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK :{BLACK}Aktuális hajóesemény - kattints ide a hajó elindításhoz/megállításhoz STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS :{BLACK}A hajó menetrendjének megmutatása STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}A fõ nézetet a hajóra állítja STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{BLACK}Dokkba küldi a hajót STR_982B_SHOW_SHIP_DETAILS :{BLACK}A hajó adatai STR_982C_NEW_SHIP_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Új hajó használható! STR_982D :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} STR_982E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Ár: {CURRENCY} Végsebesség: {VELOCITY}{}Kapacitás: {CARGO}{}Mûködtetési költség: {CURRENCY}/év STR_982F_NAME_SHIP :{BLACK}Hajó átnevezése STR_9831_NAME_SHIP :{WHITE}Hajó átnevezése STR_9832_CAN_T_NAME_SHIP :{WHITE}Nem nevezheted át a hajót... STR_9833_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Az emberek ünnepelnek . . .{}Megérkezett az elsõ hajó {STATION} állomásra! STR_9834_POSITION_BUOY_WHICH_CAN :{BLACK}Bója lerakása, ami az útvonal pontosítására használható STR_9835_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Nem rakhatsz ide bóját... STR_9836_RENAME :{BLACK}Átnevez STR_9837_RENAME_SHIP_TYPE :{BLACK}A hajó márkanevének megváltoztatása STR_9838_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Márkanév megváltoztatása STR_9839_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Nem változtathatod meg a márkanevet... STR_983A_REFIT_CARGO_SHIP_TO_CARRY :{BLACK}A hajó átalakítása másfajta rakomány szállítására STR_983B_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} átalakítása STR_983C_REFIT_SHIP :{BLACK}Hajó átalakítása STR_983D_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Válaszd ki, milyen árut szállítson a hajó STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}A hajó átalakítása a kijelölt áru szállítására STR_983F_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Átalakítás, hogy szállíthasson: STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Új kapacitás: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Átalakítás költsége: {GOLD}{CURRENCY} STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Nem alakíthatod át a hajót... STR_9842_REFITTABLE :(átalakítható) STR_GO_TO_SHIP_DEPOT :Menj a {TOWN}i kikötõbe SERVICE_AT_SHIP_DEPOT :Javítás a(z) {TOWN} hajókikötöben ##id 0xA000 STR_A000_AIRPORTS :{WHITE}Repterek STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Nem építhetsz ide repülõteret... STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR :{WHITE}{STATION} hangárja STR_A003_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Új repülõgépek STR_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Repülõgép másolása STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Ezzel a repülõgép másolatát készítheted el. Control+kattintás esetén a menetrendet is megoszthatod. STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Ide kattintva egy repülõgép másolatát készítheted el. Kattints ide majd a másolandó repülõgépre. Control+kattintás esetén a menetrendet is megoszthatod. STR_A005_NEW_AIRCRAFT :{WHITE}Új repülõgépek STR_A006_BUILD_AIRCRAFT :{BLACK}Megvesz STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Nem veheted meg a repülõgépet... STR_A009_AIRCRAFT :{WHITE}{COMPANY} repülõgépei - {COMMA} STR_A00A :{WHITE}{VEHICLE} STR_A00B_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} menetrendje STR_A00C_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} adatai STR_A00D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Kor: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Mûködtetési költség: {LTBLUE}{CURRENCY}/év STR_A00E_MAX_SPEED :{BLACK}Végsebesség: {LTBLUE}{VELOCITY} STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Idei haszon: {LTBLUE}{CURRENCY} (tavalyi: {CURRENCY}) STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Megbízhatóság: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Lerobbanások az utolsó javítás óta: {LTBLUE}{COMMA} STR_A011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Vásárlás éve: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Érték: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}Nem küldheted a repülõgépet a hangárba... STR_HEADING_FOR_HANGAR :{ORANGE}Úton {STATION} hangárjába STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{ORANGE}Úton {STATION} hangárjába, {VELOCITY} STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}Javítás {STATION} hangárjában STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Javítás {STATION} hangárjában, {VELOCITY} STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}{COMMA}. repülõgép a hangárban várakozik STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Repülõgép van az útban STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Nem indíthatod el/ állíthatod meg a repülõgépet... STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}... a levegõben van STR_A019_CAPACITY :{BLACK}Kapacitás: {LTBLUE}{CARGO}, {CARGO} STR_A01A_CAPACITY :{BLACK}Kapacitás: {LTBLUE}{CARGO} STR_A01B_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}A hangárban kellene állnia ehhez STR_A01C_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Nem adhatod el a repülõgépet... STR_A01D_AIRPORT_CONSTRUCTION :Repülõtér építése STR_A01E_BUILD_AIRPORT :{BLACK}Repülõtér építése STR_A01F_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Repülõgépek - kattints egy repülõgépre az adataihoz STR_A020_BUILD_NEW_AIRCRAFT_REQUIRES :{BLACK}Új repülõgépek vásárlása (hangár szükséges hozzá) STR_A021_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Repülõgépek - kattints egy repülõgépre az adataihoz STR_A022_BUILD_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Új repülõgépek vásárlása STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO :{BLACK}Dobj ide egy repülõgépet az eladásához STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR :{BLACK}A fõ nézetet a hangárra állítja STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST :{BLACK}Repülõgép kiválasztása - kattints egy repülõgépre az adataihoz STR_A026_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_AIRCRAFT :{BLACK}A kijelölt repülõgép megvétele STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION :{BLACK}Aktuális repülõgépesemény - kattints ide a repülõgép elindításához/megállításához STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS :{BLACK}A repülõgép menetrendjének megmutatása STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT :{BLACK}A fõ nézetet a repülõgépre állítja STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{BLACK}Hangárba küldi a repülõgépet STR_A02B_SHOW_AIRCRAFT_DETAILS :{BLACK}A repülõgép adatai STR_A02C_NEW_AIRCRAFT_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Új repülõgép használható! STR_A02D :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} STR_A02E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Ár: {CURRENCY} Végsebesség: {VELOCITY}{}Kapacitás: {COMMA} utas, {COMMA} csomag levél{}Mûködtetési költség: {CURRENCY}/év STR_A030_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Repülõgép átnevezése STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Nem nevezheted át a repülõgépet... STR_A032_NAME_AIRCRAFT :{BLACK}Repülõgép átnevezése STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Az emberek ünnepelnek . . .{}Megérkezett az elsõ repülõgép {STATION} állomásra! STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Lezuhant egy repülõgép!{}{COMMA} ember halt meg a zuhanás után {STATION} állomáson STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BLACK}{BIGFONT}Repülõ baleset!{}A repülõnek elfogyott az üzemanyaga, {COMMA} ember halt meg a zuhanásban! STR_A036 :{TINYFONT}{BLACK}{STATION} STR_A037_RENAME :{BLACK}Átnevez STR_A038_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK}A repülõgép márkanevének megváltoztatása STR_A039_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Márkanév megváltoztatása STR_A03A_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Nem változtathatod meg a márkanevet... STR_A03B_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}A repülõgép átalakítása másfajta rakomány szállítására STR_A03C_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} átalakítása STR_A03D_REFIT_AIRCRAFT :{BLACK}Repülõgép átalakítása STR_A03E_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Válaszd ki, milyen árut szállítson a repülõgép STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}A repülõgép átalakítása a kijelölt áru szállítására STR_A040_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Átalakítás, hogy szállíthasson: STR_A041_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Új kapacitás: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Átalakítás költsége: {GOLD}{CURRENCY} STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Nem alakíthatod át a repülõgépet... STR_GO_TO_AIRPORT_HANGAR :Menj a {STATION} repülõtér hangárjába SERVICE_AT_AIRPORT_HANGAR :Javítás a(z) {STATION} hangárban ##id 0xB000 STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT :{BLACK}{BIGFONT}Zeppelinbaleset {STATION} közelében! STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}'UFO' ütközés pusztított el egy közúti jármûvet! STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION :{BLACK}{BIGFONT}Olajfinomító robbant fel {TOWN} közelében! STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS :{BLACK}{BIGFONT}Gyanús körülmények között felrobbant egy gyár {TOWN} közelében! STR_B004_UFO_LANDS_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}'UFO' szállt le {TOWN} közelében! STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES :{BLACK}{BIGFONT}Egy szénbánya lesüllyedése földcsuszamlást okozott {TOWN} közelében! STR_B006_FLOOD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Áradás!{}Legalább {COMMA} ember meghalt vagy eltünt a halálos áradás következtében! STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}A megvesztegetési kísérleted STR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}lefülelte egy helyi nyomozó! STR_BUILD_DATE :{BLACK}Építve: {LTBLUE}{DATE_LONG} STR_PERFORMANCE_DETAIL :{WHITE}Teljesítményértékelések részletezése STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY :{BLACK}Részletek STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY :{BLACK}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT}) STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT :{BLACK}({COMMA}/{COMMA}) STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT :{WHITE}{NUM}% SET_PERFORMANCE_DETAIL_INT :{BLACK}{NUM} ############ Those following lines need to be in this order!! STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES :{BLACK}Jármûvek: STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS :{BLACK}Állomások: STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT :{BLACK}Min. profit: STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME :{BLACK}Min. bevétel: STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME :{BLACK}Max. bevétel: STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED :{BLACK}Elszállítás: STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK}Rakomány: STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Pénz: STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Kölcsön: STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Összesen: ############ End of order list STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TIP :{BLACK}Jármûvek száma. Beleértendõek a közúti jármûvek, a vonatok, hajók és repülõk. STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TIP :{BLACK}Állomásrészek száma. Minden rész számít (pl. vasútállomás, buszmegálló, repülõtér), még akkor is, ha egy állomáshoz tartoznak is. STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TIP :{BLACK}A két évesnél idõsebb vonatok minimális profitja STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TIP :{BLACK}Az utóbbi 12 negyedév legalacsonyabb havi profitja STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TIP :{BLACK}Az utóbbi 12 negyedév legjövedelmezõbb havi profitja STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TIP :{BLACK}Utolsó négy negyedévben elszállított rakomány. STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TIP :{BLACK}Az utolsó negyedévben elszállított árúk típusa. STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TIP :{BLACK}Elérhetõ készpénz STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TIP :{BLACK}Magas kölcsönöd van? STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP :{BLACK}Megszerzett pontok az elérhetõ pontokból STR_NEWGRF_SETTINGS_BUTTON :{BLACK}NewGRF beállítások STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}Newgrf beállítások STR_NEWGRF_APPLY_CHANGES :{BLACK}Alkalmazás STR_NEWGRF_SET_PARAMETERS :{BLACK}Paraméterek beállítása STR_NEWGRF_TIP :{BLACK}Az általad felinstallált newgrf csomagok listája. Kattints a csomagra a beállítások módosításához. STR_NEWGRF_NO_FILES_INSTALLED :{BLACK}Jelenleg nincsennek newgrf csomagok felinstallálva. Olvasd el a manuálban, hogyan kell installálni az új grafikákat. STR_NEWGRF_FILENAME :{BLACK}Fájlnév: {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_GRF_ID :{BLACK}GRF ID: {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_MD5SUM :{BLACK}MD5sum: {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_ADD :{BLACK}Hozzáad STR_NEWGRF_ADD_TIP :{BLACK}A NewGRF-et hozzáadja a listához STR_NEWGRF_REMOVE :{BLACK}Eltávolít STR_NEWGRF_REMOVE_TIP :{BLACK}Eltávolítja a kiválasztott NewGRF-et a listáról STR_NEWGRF_MOVEUP :{BLACK}Fel STR_NEWGRF_MOVEUP_TIP :{BLACK}A kiválasztott NewGRF-et felfelé mozgatja a listán STR_NEWGRF_MOVEDOWN :{BLACK}Le STR_NEWGRF_MOVEDOWN_TIP :{BLACK}A kiválasztott NewGRF-et lefelé mozgatja a listán STR_NEWGRF_FILE_TIP :{BLACK}A feltelepített NewGRF-ek listája. Kattints a fileokra azok beállításához STR_NEWGRF_PARAMETER :{BLACK}Paraméterek: {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_PARAMETER_QUERY :{BLACK}Add meg a NewGRF paramétereket STR_NEWGRF_NO_INFO :{BLACK}Nem érhető el információ STR_NEWGRF_ADD_CAPTION :{WHITE}Elérhető NewGRF fileok STR_NEWGRF_ADD_FILE :{BLACK}Kiválasztáshoz hozzáad STR_NEWGRF_ADD_FILE_TIP :{BLACK}A kiválasztott NewGRF filet hozzáadja a konfigurációdhoz STR_NEWGRF_RESCAN_FILES :{BLACK}Fileok újraellenőrzése STR_NEWGRF_RESCAN_FILES_TIP :{BLACK}Az elérhető NewGRF fileok listájának frissítése STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID :{WHITE}Nem lehetséges a file hozzáadása: duplikált GRF azonosító STR_NEWGRF_NOT_FOUND :{RED}File nem található STR_NEWGRF_DISABLED :{RED}Kikapcsolva STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}Saját pénznem STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE :{LTBLUE}Értékarány: {ORANGE}{CURRENCY} = £ {COMMA} STR_CURRENCY_SEPARATOR :{LTBLUE}Elválasztó: STR_CURRENCY_PREFIX :{LTBLUE}Elõtag: STR_CURRENCY_SUFFIX :{LTBLUE}Elõtag: STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO :{LTBLUE}Euróra váltás: {ORANGE}{NUM} STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER :{LTBLUE}Euróra váltás: {ORANGE}soha STR_CURRENCY_PREVIEW :{LTBLUE}Elõnézet: {ORANGE}{CURRENCY} STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER :{BLACK}A saját pénznem paramétereinek megváltoztatása STR_TRAIN :{BLACK}{TRAIN} STR_BUS :{BLACK}{BUS} STR_LORRY :{BLACK}{LORRY} STR_PLANE :{BLACK}{PLANE} STR_SHIP :{BLACK}{SHIP} STR_SCHEDULED_TRAINS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Vonatok STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Közúti jármûvek STR_SCHEDULED_AIRCRAFT :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Repülõgépek STR_SCHEDULED_SHIPS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Hajók STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP :{BLACK}Kilistázza az összes vonatot, aminek a menetrendjében szerepel ez az állomás STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP :{BLACK}Kilistázza az összes közúti jármûvet, aminek a menetrendjében szerepel ez az állomás STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Kilistázza az összes repülõt, aminek a menetrendjében szerepel ez az állomás STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP :{BLACK}Kilistázza az összes hajót, aminek a menetrendjében szerepel ez az állomás STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST :{WHITE}{COMMA} jármû megosztott menetrendje STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP :{BLACK}Megmutatja az összes jármûvet, aminek ugyanaz a menetrendje ### depot strings STR_SELL :{BLACK}Elad STR_DEPOT_SELL_ALL_VEHICLE_CONFIRM :{BLACK}Te éppen a depotban lévõ jármûveket készülsz eladni STR_ARE_YOU_SURE :{BLACK}Biztos vagy benne? STR_DEPOT_SELL_ALL_TRAIN_TIP :{BLACK}Erõsítsd meg, hogy el akarod adni az összes depóbeli vonatot STR_DEPOT_SELL_ALL_ROADVEH_TIP :{BLACK}Erõsítsd meg, hogy el akarod adni az összes depóbeli közúti jármûvet STR_DEPOT_SELL_ALL_SHIP_TIP :{BLACK}Erõsítsd meg, hogy el akarod adni az összes dokkbeli hajót STR_DEPOT_SELL_ALL_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Erõsítsd meg, hogy a hangárban lévõ összes repülõt el akarod adni STR_DEPOT_SELL_ALL_CANCEL_TRAIN_TIP :{BLACK}Ne add el az összes depóbeli vonatot STR_DEPOT_SELL_ALL_CANCEL_ROADVEH_TIP :{BLACK}Ne add el a depóbeli összes közúti jármûvet STR_DEPOT_SELL_ALL_CANCEL_SHIP_TIP :{BLACK}Ne add el az összes dokkbeli hajót STR_DEPOT_SELL_ALL_CANCEL_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Ne add el a hangárbeli összes repülõt STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TIP :{BLACK}Összes depóbeli vonat eladása STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROADVEH_TIP :{BLACK}Összes depóbeli jármû eladása STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TIP :{BLACK}Összes dokkbeli hajó eladása STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Összes hangárbéli repülõ eladása STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TIP :{BLACK}Az összes, ezen depotot menetrendszerüen látogató vonat listájának összeállítása STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROADVEH_TIP :{BLACK}Az összes, ezen hangárt menetrendszerüen látogató jármû listájának összeállítása STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TIP :{BLACK}Az összes, ezen dokkot menetrendszerüen látogató hajó listájának összeállítása STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Az összes, itteni hangárt menetrendszerüen látogató repülõgép listájának összeállítása STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TIP :{BLACK}A depóban lévõ összes vonat automatikus cseréje STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROADVEH_TIP :{BLACK}A depóben lévõ összes jármû automatikus cseréje STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TIP :{BLACK}A dokkban lévõ összes hajó automatikus cseréje STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}A hangárban lévõ összes repülõ automatikus cseréje STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} vonat STR_VEHICLE_LIST_ROADVEH_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} közúti jármû STR_VEHICLE_LIST_SHIP_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} hajó STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} repülõgép STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Lecserél {STRING} STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Jármûcsere elkezdése STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Jármûcsere befejezése STR_NOT_REPLACING :{BLACK}Nem cserélendõ STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Nincs kiválasztva jármû STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Válaszd ki mely mozdonyokat cseréljük STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}A bal oldalon kiválasztott mozdonyok ilyen típusuakra lesznek lecserélve STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Nyomd meg ezt a gombot, ha nem akarod kicserélni a mozdonyt a bal oldalon kiválasztottakra STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Nyomd meg ezt a gombot hogy a bal oldalon kiválasztott mozdonyokat lecseréld a jobb oldalon kiválasztottra STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Válaszd ki a cserélendõ vasúttípust STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Megmutatja, hogy melyik bal oldali mozdonyt akarod kicserélni STR_REPLACE_HELP :{BLACK}Ez az opció lehetõve teszi, hogy kiválassz mozdonytípust és lecseréld másfajtára. Ez aztán automatikusan fog megtörténni, amikor a jármû karbantartásra a depóba megy STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Vagon törlés: {ORANGE}{SKIP}{STRING} STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Az automatikus cserénél a szerelvény hosszának a megtartása kocsik lekapcsolásával (elõröl kezdve), ha a csere után a mozdony hosszabb lenne. STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT :{BLACK}Lecserél: {ORANGE}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK} KISÉRLETI TULAJDONSÁG {}Váltás a mozdony és a vasúti-kocsi cserélõ ablak között.{}A vagonok cseréje csak akkor történik meg, ha az új vagon átalakítható ugyanolyan típusú teher szállítására. Ez minden vagoncserénél ellenõrzõdik. STR_ENGINE_NOT_BUILDABLE :{WHITE}A mozdony így nem építhetõ meg STR_ENGINES :Mozdonyok STR_WAGONS :Vagonok STR_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Kattints ide az összes depóbeli vonat leállításához STR_MASS_STOP_DEPOT_ROADVEH_TIP :{BLACK}Kattints ide az összes depóbeli közúti jármû leállításához STR_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Kattints ide az összes dokkbeli hajó leállításához STR_MASS_STOP_HANGAR_TIP :{BLACK}Kattints ide az összes hangárbeli repülõ leállításához STR_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Kattints ide az összes depóbeli vonat elindításához STR_MASS_START_DEPOT_ROADVEH_TIP :{BLACK}Kattints ide az összes depóbeli közúti jármû elindításához STR_MASS_START_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Kattints ide az összes dokkbeli hajó elindításához STR_MASS_START_HANGAR_TIP :{BLACK}Kattints ide az összes hangárbeli repülõ elindításához STR_MASS_STOP_LIST_TIP :{BLACK}Kattints ide a listán lévõ összes jármû leállításához STR_MASS_START_LIST_TIP :{BLACK}Kattints ide a listán lévõ összes jármû elindításához STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY} STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Feliratok listája ({COMMA} db) STR_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}Átalakítási hiba miatt megállt: {STRING} {COMMA} ############ Lists rail types STR_RAIL_VEHICLES :Normál Vasutak STR_ELRAIL_VEHICLES :Elektromos-vasúti jármûvek STR_MONORAIL_VEHICLES :Egysínû Vasutak STR_MAGLEV_VEHICLES :Maglev Vasutak ############ End of list of rail types STR_TINY_BLACK :{BLACK}{TINYFONT}{COMMA} STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Ár: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Súly: {GOLD}{WEIGHT_S} STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Sebesség: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Telj.: {GOLD}{POWER} STR_PURCHASE_INFO_SPEED :{BLACK}Sebesség: {GOLD}{VELOCITY} STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST :{BLACK}Üzemeltetés: {GOLD}{CURRENCY}/év STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Kapacitás: {GOLD}{CARGO} {STRING} STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}Kifejlesztve: {GOLD}{NUM}{BLACK} Élettartam: {GOLD}{COMMA} év STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY :{BLACK}Max. üzemképesség: {GOLD}{COMMA}% STR_PURCHASE_INFO_COST :{BLACK}Ár: {GOLD}{CURRENCY} STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT :{BLACK}Súly: {GOLD}{WEIGHT_S} ({WEIGHT_S}) STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED :{BLACK}Ár: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Sebesség: {GOLD}{VELOCITY} STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}Kapacitás: {GOLD}{COMMA} utas, {COMMA} csomag levél STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}Meghajtott vagonok: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Súly: {GOLD}+{WEIGHT_S} STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO :{BLACK}Átalakítható: {GOLD} STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES :Minden szállítmány típusra STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT :Mindenre, kivéve {GOLD} ########### String for New Landscape Generator STR_GENERATE :{WHITE}Generál STR_RANDOM :{BLACK}Véletlenszerûen STR_RANDOM_HELP :{BLACK}Megváltoztatja a térképgenerálásnál használt véletlen alapszámot STR_WORLD_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Térkép létrehozása STR_RANDOM_SEED :{BLACK}Véletlen alapszám: STR_RANDOM_SEED_HELP :{BLACK}Kattints ide a véletlen alapszám beírásához STR_LAND_GENERATOR :{BLACK}Térkép generátor: STR_TREE_PLACER :{BLACK}Fa algoritmus: STR_HEIGHTMAP_ROTATION :{BLACK}Magasságtérkép elforgatása: STR_TERRAIN_TYPE :{BLACK}Tereptípus: STR_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{BLACK}Tengerszint: STR_SMOOTHNESS :{BLACK}Simaság: STR_SNOW_LINE_HEIGHT :{BLACK}Hóhatár: STR_DATE :{BLACK}Dátum: STR_NUMBER_OF_TOWNS :{BLACK}Várossûrûség: STR_NUMBER_OF_INDUSTRIES :{BLACK}Iparsûrûség: STR_GENERATE_DATE :{BLACK}{DATE_LONG} STR_SNOW_LINE_UP :{BLACK}A hóhatár eggyel megnövelése STR_SNOW_LINE_DOWN :{BLACK}A hóhatár eggyel csökkentése STR_SNOW_LINE_QUERY_CAPT :{WHITE}Hóhatár megváltoztatása STR_START_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Kezdõ év megváltoztatása STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_CAPTION :{WHITE}Átméretezési figyelmeztetés STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_MESSAGE :{YELLOW}A forrás térkép túlságosan nagy mértékû átméretezése nem javasolt. Folytatod mégis? STR_SNOW_LINE_HEIGHT_NUM :{NUM} STR_HEIGHTMAP_NAME :{BLACK}Magasságtérkép neve: STR_HEIGHTMAP_SIZE :{BLACK}Méret: {ORANGE}{NUM} x {NUM} STR_GENERATION_WORLD :{WHITE}Térkép létrehozása... STR_GENERATION_ABORT :{BLACK}Félbeszakít STR_GENERATION_ABORT_CAPTION :{WHITE}Megszakítja a térkép létrehozását STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE :{YELLOW}Tényleg meg akarod szakítani a térkép generálását? STR_PROGRESS :{WHITE}{NUM}% kész STR_GENERATION_PROGRESS :{BLACK}{NUM} / {NUM} STR_WORLD_GENERATION :{BLACK}Térkép létrehozása STR_TREE_GENERATION :{BLACK}Fák generálás STR_UNMOVABLE_GENERATION :{BLACK}Világítótornyok létrehozása STR_CLEARING_TILES :{BLACK}Durva és köves területek generálása STR_SETTINGUP_GAME :{BLACK}Játék beállítása STR_PREPARING_TILELOOP :{BLACK}Mezõk véglegesítése STR_PREPARING_GAME :{BLACK}Játék elõkészítése STR_DIFFICULTY_TO_CUSTOM :{WHITE}Ez a módosítás megváltoztatta a nehézségi szintet egyedire. STR_SE_FLAT_WORLD :{WHITE}Lapos térkép STR_SE_FLAT_WORLD_TIP :{BLACK}Lapos térképet generál STR_SE_RANDOM_LAND :{WHITE}Véletlen térkép STR_SE_NEW_WORLD :{BLACK}Új küldetés létrehozása STR_SE_CAPTION :{WHITE}Küldetés típusa STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_DOWN :{BLACK}Csökkenti eggyel a sima terep magasságát STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP :{BLACK}Növeli eggyel a sima terep magasságát STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT :{WHITE}Sima terem magasságát változtatja STR_FLAT_WORLD_HEIGHT :{BLACK}Sima terep magassága: STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_NUM :{NUM} STR_SMALLMAP_CENTER :{BLACK}A kistérkép közepét a jelenlegi helyre állítja ########### String for new airports STR_SMALL_AIRPORT :{BLACK}Kicsi STR_CITY_AIRPORT :{BLACK}Városi STR_METRO_AIRPORT :{BLACK}Nagyvárosi reptér STR_INTERNATIONAL_AIRPORT :{BLACK}Nemzetközi reptér STR_COMMUTER_AIRPORT :{BLACK}Bejáró STR_INTERCONTINENTAL_AIRPORT :{BLACK}Interkontinentális STR_HELIPORT :{BLACK}Helileszálló STR_HELIDEPOT :{BLACK}Helidepó STR_HELISTATION :{BLACK}Heliállomás STR_SMALL_AIRPORTS :{BLACK}Kis repterek STR_LARGE_AIRPORTS :{BLACK}Nagy repterek STR_HUB_AIRPORTS :{BLACK}Hub repterek STR_HELIPORTS :{BLACK}Helikopter repterek ############ Tooltip measurment STR_MEASURE_LENGTH :{BLACK}Távolság: {NUM} STR_MEASURE_AREA :{BLACK}Terület: {NUM} x {NUM} STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF :{BLACK}Távolság: {NUM}{}Magasságkülönbség: {NUM} m STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF :{BLACK}Terület: {NUM} x {NUM}{}Magasságkülönbség: {NUM} m ########