##name Czech ##ownname Cesky ##id 0x0000 STR_NULL : STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Mimo okraj mapy STR_0002_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Prilis blízko k okraji mapy STR_0003_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES :{WHITE}Nedostatek penez - je potreba {CURRENCY} STR_0004 :{WHITE}{CURRENCY64} STR_0005 :{RED}{CURRENCY64} STR_EMPTY : STR_0007_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Je potreba plochá zeme STR_0008_WAITING :{BLACK}Ceka: {WHITE}{STRING} STR_0009 :{WHITE}{STRING} STR_000A_EN_ROUTE_FROM :{WHITE}{STRING}{YELLOW} (na ceste z STR_000B :{YELLOW}{STATION}) STR_000C_ACCEPTS :{BLACK}Prijima: {WHITE} STR_000D_ACCEPTS :{BLACK}Prijima: {GOLD} STR_000E : STR_000F_PASSENGERS :cestující STR_0010_COAL :uhlí STR_0011_MAIL :posta STR_0012_OIL :ropa STR_0013_LIVESTOCK :dobytek STR_0014_GOODS :zbozi STR_0015_GRAIN :zrní STR_0016_WOOD :drevo STR_0017_IRON_ORE :zelezna ruda STR_0018_STEEL :ocel STR_0019_VALUABLES :ceniny STR_001A_COPPER_ORE :medena ruda STR_001B_MAIZE :kukurice STR_001C_FRUIT :ovoce STR_001D_DIAMONDS :diamanty STR_001E_FOOD :jídlo STR_001F_PAPER :papír STR_0020_GOLD :zlato STR_0021_WATER :voda STR_0022_WHEAT :psenice STR_0023_RUBBER :kaucuk STR_0024_SUGAR :cukr STR_0025_TOYS :hracky STR_0026_CANDY :bonbony STR_0027_COLA :cola STR_0028_COTTON_CANDY :cukrová vata STR_0029_BUBBLES :bubliny STR_002A_TOFFEE :karamel STR_002B_BATTERIES :baterie STR_002C_PLASTIC :plast STR_002D_FIZZY_DRINKS :limonáda STR_002E : STR_002F_PASSENGER :cestujících STR_0030_COAL :uhlí STR_0031_MAIL :posty STR_0032_OIL :ropy STR_0033_LIVESTOCK :dobytka STR_0034_GOODS :zbozi STR_0035_GRAIN :zrní STR_0036_WOOD :dreva STR_0037_IRON_ORE :zelezne rudy STR_0038_STEEL :oceli STR_0039_VALUABLES :cenin STR_003A_COPPER_ORE :medene rudy STR_003B_MAIZE :kukurice STR_003C_FRUIT :ovoce STR_003D_DIAMOND :diamantu STR_003E_FOOD :jídla STR_003F_PAPER :papíru STR_0040_GOLD :zlata STR_0041_WATER :vody STR_0042_WHEAT :psenice STR_0043_RUBBER :kaucuku STR_0044_SUGAR :cukru STR_0045_TOY :hracek STR_0046_CANDY :bonbonu STR_0047_COLA :coly STR_0048_COTTON_CANDY :cukrové vaty STR_0049_BUBBLE :bublin STR_004A_TOFFEE :karamelu STR_004B_BATTERY :baterií STR_004C_PLASTIC :plastu STR_004D_FIZZY_DRINK :limonád STR_004E : STR_004F_PASSENGER :{COMMA16} cestující STR_0050_TON_OF_COAL :{COMMA16} tuna uhlí STR_0051_BAG_OF_MAIL :{COMMA16} balík posty STR_0052_OF_OIL :{VOLUME} ropy STR_0053_ITEM_OF_LIVESTOCK :{COMMA16} kus dobytka STR_0054_CRATE_OF_GOODS :{COMMA16} krabice zbozi STR_0055_TON_OF_GRAIN :{COMMA16} tuna zrní STR_0056_TON_OF_WOOD :{COMMA16} tuna dreva STR_0057_TON_OF_IRON_ORE :{COMMA16} tuna zelezne rudy STR_0058_TON_OF_STEEL :{COMMA16} tuna oceli STR_0059_BAG_OF_VALUABLES :{COMMA16} balík cenin STR_005A_TON_OF_COPPER_ORE :{COMMA16} tuna medene rudy STR_005B_TON_OF_MAIZE :{COMMA16} tuna kukurice STR_005C_TON_OF_FRUIT :{COMMA16} tuna ovoce STR_005D_BAG_OF_DIAMONDS :{COMMA16} pytel diamantu STR_005E_TON_OF_FOOD :{COMMA16} tuna jídla STR_005F_TON_OF_PAPER :{COMMA16} tuna papíru STR_0060_BAG_OF_GOLD :{COMMA16} balík posty STR_0061_OF_WATER :{VOLUME} vody STR_0062_TON_OF_WHEAT :{COMMA16} tuna kukurice STR_0063_OF_RUBBER :{VOLUME} kaucuku STR_0064_TON_OF_SUGAR :{COMMA16} tuna cukru STR_0065_TOY :{COMMA16} hracka STR_0066_BAG_OF_CANDY :{COMMA16} pytel bonbonu STR_0067_OF_COLA :{VOLUME} coly STR_0068_TON_OF_COTTON_CANDY :{COMMA16} tuna cukrové vaty STR_0069_BUBBLE :{COMMA16} bublin STR_006A_TON_OF_TOFFEE :{COMMA16} tuna karamelu STR_006B_BATTERY :{COMMA16} baterie STR_006C_OF_PLASTIC :{VOLUME} plastu STR_006D_FIZZY_DRINK :{COMMA16} limonád STR_006E : STR_006F_PASSENGERS :{COMMA16} cestujících STR_0070_TONS_OF_COAL :{COMMA16} tun uhlí STR_0071_BAGS_OF_MAIL :{COMMA16} baliku posty STR_0072_OF_OIL :{VOLUME} ropy STR_0073_ITEMS_OF_LIVESTOCK :{COMMA16} kusu dobytka STR_0074_CRATES_OF_GOODS :{COMMA16} krabic zbozi STR_0075_TONS_OF_GRAIN :{COMMA16} tun zrní STR_0076_TONS_OF_WOOD :{COMMA16} tun dreva STR_0077_TONS_OF_IRON_ORE :{COMMA16} tun zelezne rudy STR_0078_TONS_OF_STEEL :{COMMA16} tun oceli STR_0079_BAGS_OF_VALUABLES :{COMMA16} baliku cenin STR_007A_TONS_OF_COPPER_ORE :{COMMA16} tun medene rudy STR_007B_TONS_OF_MAIZE :{COMMA16} tun kukurice STR_007C_TONS_OF_FRUIT :{COMMA16} tun ovoce STR_007D_BAGS_OF_DIAMONDS :{COMMA16} baliku diamantu STR_007E_TONS_OF_FOOD :{COMMA16} tun jídla STR_007F_TONS_OF_PAPER :{COMMA16} tun papíru STR_0080_BAGS_OF_GOLD :{COMMA16} baliku zlata STR_0081_OF_WATER :{VOLUME} vody STR_0082_TONS_OF_WHEAT :{COMMA16} tun psenice STR_0083_OF_RUBBER :{VOLUME} kaucuku STR_0084_TONS_OF_SUGAR :{COMMA16} tun cukru STR_0085_TOYS :{COMMA16} hracek STR_0086_BAGS_OF_CANDY :{COMMA16} pytlu bonbonu STR_0087_OF_COLA :{VOLUME} coly STR_0088_TONS_OF_COTTON_CANDY :{COMMA16} tun cukrové vaty STR_0089_BUBBLES :{COMMA16} bublin STR_008A_TONS_OF_TOFFEE :{COMMA16} tun karamelu STR_008B_BATTERIES :{COMMA16} baterií STR_008C_OF_PLASTIC :{VOLUME} plastu STR_008D_FIZZY_DRINKS :{COMMA16} limonád STR_008E : STR_008F_PS :{TINYFONT}CS STR_0090_CL :{TINYFONT}UH STR_0091_ML :{TINYFONT}PT STR_0092_OL :{TINYFONT}RP STR_0093_LV :{TINYFONT}DB STR_0094_GD :{TINYFONT}ZB STR_0095_GR :{TINYFONT}ZN STR_0096_WD :{TINYFONT}DR STR_0097_OR :{TINYFONT}ZR STR_0098_ST :{TINYFONT}OC STR_0099_VL :{TINYFONT}CN STR_009A_CO :{TINYFONT}MD STR_009B_MZ :{TINYFONT}KU STR_009C_FT :{TINYFONT}OV STR_009D_DM :{TINYFONT}DM STR_009E_FD :{TINYFONT}JD STR_009F_PR :{TINYFONT}PR STR_00A0_GD :{TINYFONT}ZL STR_00A1_WR :{TINYFONT}VD STR_00A2_WH :{TINYFONT}PS STR_00A3_RB :{TINYFONT}KA STR_00A4_SG :{TINYFONT}CU STR_00A5_TY :{TINYFONT}HR STR_00A6_SW :{TINYFONT}BO STR_00A7_CL :{TINYFONT}KL STR_00A8_CF :{TINYFONT}CV STR_00A9_BU :{TINYFONT}BU STR_00AA_TF :{TINYFONT}KR STR_00AB_BA :{TINYFONT}BA STR_00AC_PL :{TINYFONT}PL STR_00AD_FZ :{TINYFONT}LI STR_00AE :{WHITE}{DATE_SHORT} STR_00AF :{WHITE}{DATE_LONG} STR_00B0_MAP :{WHITE}Mapa - {STRING} STR_00B1_GAME_OPTIONS :{WHITE}Moznosti hry STR_00B2_MESSAGE :{YELLOW}Zpráva STR_00B3_MESSAGE_FROM :{YELLOW}Zpráva od {STRING} STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Tohle neumuzes udelat... STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Nemuzes vycistit tuto oblast... STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Puvodni copyright: {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, vsechna práva vyhrazena STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD verze {REV} STR_00B8_ORIGINAL_DESIGN_PROGRAM :{BLACK}Puvodni design: Chris Sawyer STR_00B9_ORIGINAL_GRAPHICS :{BLACK}Puvodni grafika: Simon Foster STR_SPECIAL_THANKS :{BLACK}Zvlastni podekovani: STR_SPECIAL_THANKS_SIGNALS :{BLACK}° Pre-Signals (predo-navesti) a semafory {COPYRIGHT} 2003 Michael Blunck STR_SPECIAL_THANKS_CANALS :{BLACK}° Podklady pro trate a silnice na svazích: {COPYRIGHT} Marcin Grzegorczyk STR_SPECIAL_THANKS_FOUNDATIONS :{BLACK}° Grafika pro umele pruplavy a zdymadla: {COPYRIGHT} 2003-2004 George STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2004 Tým OpenTTD STR_00C5 :{BLACK}{CROSS} STR_00C6 :{SILVER}{CROSS} STR_00C7_QUIT :{WHITE}Konec STR_00C8_YES :{BLACK}Ano STR_00C9_NO :{BLACK}Ne STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Opravdu chces opustit tuto hru a odejít do {STRING}? STR_00CB_1 :{BLACK}1 STR_00CC_2 :{BLACK}2 STR_00CD_3 :{BLACK}3 STR_00CE_4 :{BLACK}4 STR_00CF_5 :{BLACK}5 STR_00D0_NOTHING :Nic STR_00D1_DARK_BLUE :Tmavomodrá STR_00D2_PALE_GREEN :Svetlezelena STR_00D3_PINK :Ruzova STR_00D4_YELLOW :Zluta STR_00D5_RED :Cervena STR_00D6_LIGHT_BLUE :Bledemodra STR_00D7_GREEN :Zelená STR_00D8_DARK_GREEN :Tmavozelená STR_00D9_BLUE :Modrá STR_00DA_CREAM :Krémová STR_00DB_MAUVE :Lila STR_00DC_PURPLE :Purpurová STR_00DD_ORANGE :Oranzova STR_00DE_BROWN :Hneda STR_00DF_GREY :Seda STR_00E0_WHITE :Bílá STR_00E1_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Prilis mnoho vozidel ve hre STR_00E2 :{BLACK}{COMMA16} STR_00E3 :{RED}{COMMA16} STR_00E4_LOCATION :{BLACK}Umisteni STR_00E5_CONTOURS :Profil STR_00E6_VEHICLES :Dopravní prostredky STR_00E7_INDUSTRIES :Prumysl STR_00E8_ROUTES :Trate STR_00E9_VEGETATION :Vegetace STR_00EA_OWNERS :Vlastníci STR_00EB_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}Silnice STR_00EC_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}Zeleznice STR_00ED_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}Stanice/Letiste/Pristavy STR_00EE_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Budovy/Prumysl STR_00EF_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Vozidla STR_00F0_100M :{BLACK}{TINYFONT}100 m STR_00F1_200M :{BLACK}{TINYFONT}200 m STR_00F2_300M :{BLACK}{TINYFONT}300 m STR_00F3_400M :{BLACK}{TINYFONT}400 m STR_00F4_500M :{BLACK}{TINYFONT}500 m STR_00F5_TRAINS :{BLACK}{TINYFONT}Vlaky STR_00F6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Silnicni vozidla STR_00F7_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}Lode STR_00F8_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}Letadla STR_00F9_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT}Dopravni cesty STR_00FA_COAL_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Uhelny dul STR_00FB_POWER_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Elektrarna STR_00FC_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Les STR_00FD_SAWMILL :{BLACK}{TINYFONT}Pila STR_00FE_OIL_REFINERY :{BLACK}{TINYFONT}Ropná rafinerie STR_00FF_FARM :{BLACK}{TINYFONT}Farma STR_0100_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Tovarna STR_0101_PRINTING_WORKS :{BLACK}{TINYFONT}Tiskarna STR_0102_OIL_WELLS :{BLACK}{TINYFONT}Ropný vrt STR_0103_IRON_ORE_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Dul na medenou rudu STR_0104_STEEL_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Ocelarna STR_0105_BANK :{BLACK}{TINYFONT}Banka STR_0106_PAPER_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Papirna STR_0107_GOLD_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Dul na zlato STR_0108_FOOD_PROCESSING_PLANT :{BLACK}{TINYFONT}Tovarna na zpracovani potravin STR_0109_DIAMOND_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Diamantovy dul STR_010A_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Dul na medenou rudu STR_010B_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}{TINYFONT}Ovocna plantaz STR_010C_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}{TINYFONT}Kaucukova plantaz STR_010D_WATER_SUPPLY :{BLACK}{TINYFONT}Zdroj vody STR_010E_WATER_TOWER :{BLACK}{TINYFONT}Vodojem STR_010F_LUMBER_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Pila STR_0110_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Les cukrove vaty STR_0111_CANDY_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Tovarna na sladkosti STR_0112_BATTERY_FARM :{BLACK}{TINYFONT}Farma na baterie STR_0113_COLA_WELLS :{BLACK}{TINYFONT}Colové studny STR_0114_TOY_SHOP :{BLACK}{TINYFONT}Hrackarstvi STR_0115_TOY_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Tovarna na hracky STR_0116_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}{TINYFONT}Plastove fontany STR_0117_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Stacirna limonad STR_0118_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}{TINYFONT}Generator bublin STR_0119_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}{TINYFONT}Karamelolom STR_011A_SUGAR_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Cukerny dul STR_011B_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Nadrazi STR_011C_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}Nakladaci plosina STR_011D_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Autobusova zastavka STR_011E_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}Letiste/Heliport STR_011F_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}Pristavy STR_0120_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Hrbolata zem STR_0121_GRASS_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Travnata zem STR_0122_BARE_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Prazdna zem STR_0123_FIELDS :{BLACK}{TINYFONT}Pole STR_0124_TREES :{BLACK}{TINYFONT}Stromy STR_0125_ROCKS :{BLACK}{TINYFONT}Kameny STR_0126_WATER :{BLACK}{TINYFONT}Voda STR_0127_NO_OWNER :{BLACK}{TINYFONT}Zadny vlastník STR_0128_TOWNS :{BLACK}{TINYFONT}Mesta STR_0129_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Továrny STR_012A_DESERT :{BLACK}{TINYFONT}Poust STR_012B_SNOW :{BLACK}{TINYFONT}Sníh STR_012C_MESSAGE :{WHITE}Zpráva STR_012D :{WHITE}{STRING} STR_012E_CANCEL :{BLACK}Zrusit STR_012F_OK :{BLACK}OK STR_0130_RENAME :{BLACK}Prejmenovat STR_0131_TOO_MANY_NAMES_DEFINED :{WHITE}Definovano prilis mnoho jmen STR_0132_CHOSEN_NAME_IN_USE_ALREADY :{WHITE}Zvolené jméno se jiz pouziva STR_0133_WINDOWS :Windows STR_0134_UNIX :Unix STR_0135_OSX :OSX STR_OSNAME_BEOS :BeOS STR_OSNAME_MORPHOS :MorphOS STR_0139_IMPERIAL_MILES :Imperiální (míle) STR_013A_METRIC_KILOMETERS :Metrické (kilometry) STR_013B_OWNED_BY :{WHITE}...vlastneno {STRING} STR_013C_CARGO :{BLACK}Náklad STR_013D_INFORMATION :{BLACK}Informace STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Kapacity STR_013E_TOTAL_CARGO :{BLACK}Celkový náklad STR_013F_CAPACITY :{BLACK}Kapacita: {LTBLUE}{STRING} STR_013F_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Celkova kapacita tohoto vlaku: STR_013F_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Nová hra STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Nahrát hru STR_0142_TUTORIAL_DEMONSTRATION :{BLACK}Tutorial / Ukázka STR_SINGLE_PLAYER :{BLACK}1 hrac STR_MULTIPLAYER :{BLACK}Více hracu STR_0148_GAME_OPTIONS :{BLACK}Moznosti hry STR_0150_SOMEONE :nekdo{SKIP}{SKIP} STR_0151_MAP_OF_WORLD :Mapa sveta STR_0152_TOWN_DIRECTORY :Seznam mest STR_0153_SUBSIDIES :Dotace ############ range for menu starts STR_0154_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Graf provozního zisku STR_0155_INCOME_GRAPH :Graf prijmu STR_0156_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Graf doruceneho zbozi STR_0157_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Graf historie výkonu STR_0158_COMPANY_VALUE_GRAPH :Graf hodnoty spolecnosti STR_0159_CARGO_PAYMENT_RATES :Graf ceny plateb STR_015A_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Tabulka spolecnosti STR_PERFORMANCE_DETAIL_MENU :Podrobné hodnocení výkonu ############ range for menu ends STR_015B_OPENTTD :{WHITE}O OpenTTD STR_015C_SAVE_GAME :Ulozit hru STR_015D_LOAD_GAME :Nacist hru STR_015E_QUIT_GAME :Ukoncit hru STR_015F_QUIT :Ukoncit program STR_0160_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Opravdu chces ukoncit tuto hru? STR_0161_QUIT_GAME :{WHITE}Konec hry STR_SORT_TIP :{BLACK}Vyberte zpusob razeni ulozeni SRT_SORT_BY :{BLACK}Radit podle STR_SORT_BY_POPULATION :{BLACK}Populace STR_SORT_BY_PRODUCTION :{BLACK}Prudukce STR_SORT_BY_TYPE :{BLACK}Typ STR_SORT_BY_TRANSPORTED :{BLACK}Prepraveno STR_SORT_BY_NAME :{BLACK}Jméno STR_SORT_BY_DROPDOWN_NAME :jména STR_SORT_BY_DATE :{BLACK}Datum STR_SORT_BY_UNSORTED :(neradit) STR_SORT_BY_NUMBER :cisla STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR :hrubého zisku letos STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR :hrubého zisku vloni STR_SORT_BY_AGE :stari STR_SORT_BY_RELIABILITY :spolehlivosti STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE :celkové kapacity podle druhu nákladu STR_SORT_BY_MAX_SPEED :max. rychlosti ############ range for months starts STR_0162_JAN :led STR_0163_FEB :uno STR_0164_MAR :bre STR_0165_APR :dub STR_0166_MAY :kve STR_0167_JUN :cer STR_0168_JUL :cnc STR_0169_AUG :srp STR_016A_SEP :zar STR_016B_OCT :rij STR_016C_NOV :lis STR_016D_DEC :pro ############ range for months ends STR_016E :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING} STR_016F :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUMU16} STR_0170 :{TINYFONT}{STRING}- STR_0171_PAUSE_GAME :{BLACK}Pauza STR_0172_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Ulozit hru, opustit hru, ukoncit STR_0173_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Zobrazit seznam stanic spolecnosti STR_0174_DISPLAY_MAP :{BLACK}Zobrazit mapu STR_0175_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Zobrazit mapu a seznam mest STR_0176_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Zobrazit seznam mest STR_0177_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Zobrazit financni informace o spolecnosti STR_0178_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Zobrazit obecne informace o spolecnosti STR_0179_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Zobrazit grafy STR_017A_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Zobrazit tabulku spolecnosti STR_017B_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Zobrazit seznam vlaku spolecnosti STR_017C_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Zobrazit seznam silnicni vozidlou spolecnosti STR_017D_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Zobrazit seznam lodi spolecnosti STR_017E_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Zobrazit seznam letadel spolecnosti STR_017F_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Priblizit pohled STR_0180_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Oddalit pohled STR_0181_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Stavet koleje STR_0182_BUILD_ROADS :{BLACK}Stavet silnice STR_0183_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Stavet doky STR_0184_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Stavet letiste STR_0185_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Zasadit stromy, umistit cedule, atd.. STR_0186_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Informace o zemi STR_0187_OPTIONS :{BLACK}Moznosti STR_0188 :{BLACK}{SMALLUPARROW} STR_0189 :{BLACK}{SMALLDOWNARROW} STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Nelze zmenit interval oprav... STR_018B_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Zavrit okno STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Titulek okna - tahej pro posun okna STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Demolice budov, atd. STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Snizit roh zeme STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Zvysit roh zeme STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Posuvnik - posouva vypisem nahoru a dolu STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Zobrazit na mape relief krajiny STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Zobrazit na mape dopravní prostredky STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Zobrazit na mape prumysl STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Zobrazit na mape dopravní cesty STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Zobrazit na mape vegetaci STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Zobrazit na mape vlastníky pudy STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Zobrazovat na mape jména mest STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Zisk tento rok: {CURRENCY} (minulý rok: {CURRENCY}) ############ range for service numbers starts STR_0199_YEAR :{COMMA16} rok ({COMMA16}) STR_019A_YEARS :{COMMA16} let ({COMMA16}) STR_019B_YEARS :{RED}{COMMA16} let ({COMMA16}) ############ range for service numbers ends STR_019C_ROAD_VEHICLE :Silnicni vozidlo STR_019D_AIRCRAFT :Letadlo STR_019E_SHIP :Lod STR_019F_TRAIN :Vlak STR_01A0_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA16} je stare STR_01A1_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA16} je velmi stare STR_01A2_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{STRING} {COMMA16} je velmi stare a potrebuje nahradit STR_01A3_LAND_AREA_INFORMATION :{WHITE}Informace o uzemi STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Cena za vycisteni: {LTBLUE}N/A STR_01A5_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Cena za vycisteni: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_01A6_N_A :N/A STR_01A7_OWNER :{BLACK}Vlastník: {LTBLUE}{STRING} STR_01A8_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Místní správa: {LTBLUE}{STRING} STR_01A9_NONE :Nic STR_01AA_NAME :{BLACK}Jméno STR_01AB :{BLACK}{TINYFONT}{STRING} ############ range for days starts STR_01AC_1ST :1. STR_01AD_2ND :2. STR_01AE_3RD :3. STR_01AF_4TH :4. STR_01B0_5TH :5. STR_01B1_6TH :6. STR_01B2_7TH :7. STR_01B3_8TH :8. STR_01B4_9TH :9. STR_01B5_10TH :10. STR_01B6_11TH :11. STR_01B7_12TH :12. STR_01B8_13TH :13. STR_01B9_14TH :14. STR_01BA_15TH :15. STR_01BB_16TH :16. STR_01BC_17TH :17. STR_01BD_18TH :18. STR_01BE_19TH :19. STR_01BF_20TH :20. STR_01C0_21ST :21. STR_01C1_22ND :22. STR_01C2_23RD :23. STR_01C3_24TH :24. STR_01C4_25TH :25. STR_01C5_26TH :26. STR_01C6_27TH :27. STR_01C7_28TH :28. STR_01C8_29TH :29. STR_01C9_30TH :30. STR_01CA_31ST :31. ############ range for days ends STR_01CB :{TINYFONT}{COMMA16} STR_01CC_TOGGLE_LARGE_SMALL_MAP :{BLACK}Prepnout velkou/malou mapu STR_01CD_SELECT_TUTORIAL_DEMONSTRATION :{WHITE}Zvolit Tutorial/Ukazka ############ range for cargo acecpted starts STR_01CE_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Prijimane zbozi: {LTBLUE}{STRING} STR_01CF_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Prijimane zbozi: {LTBLUE}{STRING}, {STRING} STR_01D0_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Prijimane zbozi: {LTBLUE}{STRING}, {STRING}, {STRING} ############ range for cargo acecpted ends STR_01D1_8 :({COMMA8}/8 {STRING}) STR_01D2_JAZZ_JUKEBOX :{WHITE}Jukebox STR_01D3_SOUND_MUSIC :Zvuk/Hudba STR_01D4_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Ukázat zvukove/hudebni okno STR_01D5_ALL :{TINYFONT}Vse STR_01D6_OLD_STYLE :{TINYFONT}Stare STR_01D7_NEW_STYLE :{TINYFONT}Nové STR_01D8_EZY_STREET :{TINYFONT}Ezy Street STR_01D9_CUSTOM_1 :{TINYFONT}Volba 1 STR_01DA_CUSTOM_2 :{TINYFONT}Volba 2 STR_01DB_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Hlasitost hudby STR_01DC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Hlasitost efektu STR_01DD_MIN_MAX :{BLACK}{TINYFONT}MIN ' ' ' ' ' ' MAX STR_01DE_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Skocit na predchozi skladbu ve vyberu STR_01DF_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Skocit na dalsi skladbu ve vyberu STR_01E0_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Zastavit prehravani hudby STR_01E1_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Zacit prehravat hudbu STR_01E2_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Tahej posouvatka pro nastaveni hlasitosti hudby a zvukovych efektu STR_01E3 :{DKGREEN}{TINYFONT}-- STR_01E4_0 :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA8} STR_01E5 :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA8} STR_01E6 :{DKGREEN}{TINYFONT}------ STR_01E7 :{DKGREEN}{TINYFONT}"{STRING}" STR_01E8_TRACK_XTITLE :{BLACK}{TINYFONT}Skladba{SETX 88}Název STR_01E9_SHUFFLE :{TINYFONT}Nahodne STR_01EA_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Program STR_01EB_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Volba programu hudby STR_01EC_0 :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA16} "{STRING}" STR_01ED :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA16} "{STRING}" STR_01EE_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}Index skladeb STR_01EF_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Program - '{STRING}' STR_01F0_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Vymazat STR_01F1_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Ulozit STR_01F2_CURRENT_PROGRAM_OF_MUSIC :{BLACK}Momentalni program skladeb STR_01F3_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Zvolit program 'vsechny skladby' STR_01F4_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Zvolit program 'stare skladby' STR_01F5_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Zvolit program 'nové skladby' STR_01F6_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Zvolit program 'Volba 1' (uzivatelsky nastaveny) STR_01F7_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Zvolit program 'Volba 2' (uzivatelsky nastaveny) STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Vymaz aktualni program ( Jen Volba 1 a Volba 2 ) STR_01F9_SAVE_MUSIC_SETTINGS_TO :{BLACK}Ulozit nastaveni hudby na disk STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Stiskni název skladby pro pridani do momentalniho programu ( Volba 1 nebo Volba 2 ) STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Zapnout/vypnout nahodne opakovani skladeb STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Ukaz skladbu ve vyberovem okne STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Klepni na dotaci pro zobrazeni mesta/prumyslu STR_01FE_DIFFICULTY :{BLACK}Obtiznost ({STRING}) STR_01FF :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG} STR_0200_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Poslední zpráva / clanek STR_0201_MESSAGE_SETTINGS :Nastavení zpráv STR_MESSAGE_HISTORY_MENU :Historie zpráv STR_0202_SEND_MESSAGE :Poslat zprávu STR_0203_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Ukázat poslední zprávu / clanek, moznosti zpráv STR_0204_MESSAGE_OPTIONS :{WHITE}Moznosti zpráv STR_0205_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Typy zpráv: STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Prijezd prvního vozidla do hracovy stanice STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Prijezd prvního vozidla do konkurencni stanice STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Nehody / katastrofy STR_0209_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Informace o spolecnosti STR_020A_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Zmeny v ekonomice STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_PLAYER :{YELLOW}Rady / informace o hracovych vozidlech STR_020C_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Nový dopravní prostredek STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Zmeny prijmu zbozi STR_020E_SUBSIDIES :{YELLOW}Dotace STR_020F_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Obecné informace STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO :{WHITE}...prilis daleko od predchazejiciho cile STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Nejlepsi spolecnosti, které dosáhly roku 2050{}({STRING} uroven) STR_0212 :{BIGFONT}{COMMA16}. STR_0213_BUSINESSMAN :Obchodník STR_0214_ENTREPRENEUR :Manazer STR_0215_INDUSTRIALIST :Továrník STR_0216_CAPITALIST :Kapitalista STR_0217_MAGNATE :Magnát STR_0218_MOGUL :Velemagnát STR_0219_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Magnát století STR_021A :{BIGFONT}'{STRING}' ({COMMA16}) STR_021B_ACHIEVES_STATUS :{BIGFONT}{STRING}{STRING} dosahuje hodnosti '{STRING}' ! STR_021C_OF_ACHIEVES_STATUS :{BIGFONT}{STRING}{STRING} z {STRING} dosahuje hodnosti '{STRING}' ! STR_021D :{BLACK} STR_021E :{WHITE} STR_021F :{BLUE}{COMMA16} STR_0220_CREATE_SCENARIO :{BLACK}Vytvorit mapu STR_0221_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD STR_0222_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Editor mapy STR_0223_LAND_GENERATION :{WHITE}Generovat zemi STR_0224 :{BLACK}{UPARROW} STR_0225 :{BLACK}{DOWNARROW} STR_0226_RANDOM_LAND :{BLACK}Náhodná zeme STR_0227_RESET_LAND :{BLACK}Vymaz zemi STR_0228_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Zvetsit oblast zeme pro snizeni/zvyseni STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Zmensit oblast zeme pro snizeni/zvyseni STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Generovat náhodnou zemi STR_022B_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Smazat krajinu STR_022C_RESET_LANDSCAPE :{WHITE}Smazat krajinu STR_022D_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{WHITE}Jsi si jist, ze chces smazat krajinu? STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Generovani krajiny STR_022F_TOWN_GENERATION :{BLACK}Generovani mest STR_0230_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Generovani prumyslu STR_0231_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Konstrukce silnic STR_0232_VEGETATION_AND_OTHER_OBJECTS :{BLACK}Vegetace a dalsi objekty STR_0233_TOWN_GENERATION :{WHITE}Generovani mest STR_0234_NEW_TOWN :{BLACK}Nové mesto STR_0235_CONSTRUCT_NEW_TOWN :{BLACK}Vytvor nové mesto STR_0236_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}Tady nemohu postavit mesto... STR_0237_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}...prilis blizko k okraji mapy STR_0238_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...prilis blizko k jinemu mestu STR_0239_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...nepouzitelne misto STR_023A_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...prilis mnoho mest STR_023B_INCREASE_SIZE_OF_TOWN :{BLACK}Zvetsit velikost mesta STR_023C_EXPAND :{BLACK}Rozsirit STR_023D_RANDOM_TOWN :{BLACK}Nahodne mesto STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION :{BLACK}Vybuduj mesto na nahodne pozici STR_023F_INDUSTRY_GENERATION :{WHITE}Generovani prumyslu STR_0240_COAL_MINE :{BLACK}Uhelný dul STR_0241_POWER_STATION :{BLACK}Elektrárna STR_0242_SAWMILL :{BLACK}Pila STR_0243_FOREST :{BLACK}Les STR_0244_OIL_REFINERY :{BLACK}Ropná rafinerie STR_0245_OIL_RIG :{BLACK}Ropná plosina STR_0246_FACTORY :{BLACK}Továrna STR_0247_STEEL_MILL :{BLACK}Ocelárna STR_0248_FARM :{BLACK}Farma STR_0249_IRON_ORE_MINE :{BLACK}Dul na zeleznou rudu STR_024A_OIL_WELLS :{BLACK}Ropný vrt STR_024B_BANK :{BLACK}Banka STR_024C_PAPER_MILL :{BLACK}Papírna STR_024D_FOOD_PROCESSING_PLANT :{BLACK}Továrna na zprácování potravin STR_024E_PRINTING_WORKS :{BLACK}Tiskárna STR_024F_GOLD_MINE :{BLACK}Dul na zlato STR_0250_LUMBER_MILL :{BLACK}Pila STR_0251_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}Ovocná plantaz STR_0252_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}Kaucukova plantaz STR_0253_WATER_SUPPLY :{BLACK}Zdroj vody STR_0254_WATER_TOWER :{BLACK}Vodojem STR_0255_DIAMOND_MINE :{BLACK}Diamantový dul STR_0256_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}Dul na medenou rudu STR_0257_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}Les cukrové vaty STR_0258_CANDY_FACTORY :{BLACK}Továrna na sladkosti STR_0259_BATTERY_FARM :{BLACK}Farma na baterie STR_025A_COLA_WELLS :{BLACK}Colové studny STR_025B_TOY_SHOP :{BLACK}Hrackarstvi STR_025C_TOY_FACTORY :{BLACK}Továrna na hracky STR_025D_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}Plastové fontány STR_025E_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}Stacirna limonád STR_025F_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}Generátor bublin STR_0260_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}Karamelolom STR_0261_SUGAR_MINE :{BLACK}Cukerný dul STR_0262_CONSTRUCT_COAL_MINE :{BLACK}Postavit uhelný dul STR_0263_CONSTRUCT_POWER_STATION :{BLACK}Postavit elektrárnu STR_0264_CONSTRUCT_SAWMILL :{BLACK}Postavit pilu STR_0265_PLANT_FOREST :{BLACK}Vysadit les STR_0266_CONSTRUCT_OIL_REFINERY :{BLACK}Postavit rafinerii STR_0267_CONSTRUCT_OIL_RIG_CAN_ONLY :{BLACK}Postavit ropnou plosinu (lze vybudovat jen u okraju mapy) STR_0268_CONSTRUCT_FACTORY :{BLACK}Postavit tovarnu STR_0269_CONSTRUCT_STEEL_MILL :{BLACK}Postavit ocelarnu STR_026A_CONSTRUCT_FARM :{BLACK}Zalozit farmu STR_026B_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE :{BLACK}Postavit dul na zeleznou rudu STR_026C_CONSTRUCT_OIL_WELLS :{BLACK}Postavit ropne vrty STR_026D_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Postavit banku (lze vybudovat jen ve mestech s polulaci vetsi nez 1200) STR_026E_CONSTRUCT_PAPER_MILL :{BLACK}Postavit papirnu STR_026F_CONSTRUCT_FOOD_PROCESSING :{BLACK}Postavit tovarnu na zpracovani potravin STR_0270_CONSTRUCT_PRINTING_WORKS :{BLACK}Postavit tiskarnu STR_0271_CONSTRUCT_GOLD_MINE :{BLACK}Postavit zlaty dul STR_0272_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Postavit banku (lze vybudovat pouze ve mestech) STR_0273_CONSTRUCT_LUMBER_MILL_TO :{BLACK}Postavit pilu (kaci stromy v pralese a produkuje drevo) STR_0274_PLANT_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}Vysadit ovocnou plantaz STR_0275_PLANT_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}Vysadit kaucukovou plantaz STR_0276_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY :{BLACK}Navrtat studnu STR_0277_CONSTRUCT_WATER_TOWER_CAN :{BLACK}Postavit vodojem (lze budovat pouze ve mestech) STR_0278_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE :{BLACK}Postavit diamantovy dul STR_0279_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}Postavit dul na medenou rudu STR_027A_PLANT_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}Vysadit les cukrove vaty STR_027B_CONSTRUCT_CANDY_FACTORY :{BLACK}Postavit tovarnu na sladkosti STR_027C_CONSTRUCT_BATTERY_FARM :{BLACK}Postavit farmu na baterie STR_027D_CONSTRUCT_COLA_WELLS :{BLACK}Vyvrtat colove studny STR_027E_CONSTRUCT_TOY_SHOP :{BLACK}Postavit hrackarstvi STR_027F_CONSTRUCT_TOY_FACTORY :{BLACK}Postavit tovarnu na hracky STR_0280_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}Postavit plastove fontany STR_0281_CONSTRUCT_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}Postavit stacirnu limonad STR_0282_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}Postavit generator bublin STR_0283_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}Postavit karamelolom STR_0284_CONSTRUCT_SUGAR_MINE :{BLACK}Postavit cukerny dul STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Nemuzes zde stavet {STRING} ... STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...musis postavit nejprve mesto STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...povolena jen jedna na mesto STR_0288_PLANT_TREES :{BLACK}Vysadit stromy STR_0289_PLACE_SIGN :{BLACK}Umistit napis STR_028A_RANDOM_TREES :{BLACK}Nahodne stromy STR_028B_PLANT_TREES_RANDOMLY_OVER :{BLACK}Umistit stromy nahodne po krajine STR_028C_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Umistit kamenita uzemi po mape STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Umistit majak STR_028E_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Umistit vysilac STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Vytvorit poustni oblast STR_0290_DELETE :{BLACK}Smaz STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Smazat celé toto mesto STR_0292_SAVE_SCENARIO :Ulozit mapu STR_0293_LOAD_SCENARIO :Otevrit mapu STR_0294_QUIT_EDITOR :Ukoncit editor STR_0295 : STR_0296_QUIT :Ukoncit STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Ulozit mapu, otevrit mapu, opustit editor map, ukoncit... STR_0298_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Otevrit mapu STR_0299_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Ulozit mapu STR_029A_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Hrát mapu STR_029B_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Urcite chces opustit toto mapu? STR_029C_QUIT_EDITOR :{WHITE}Ukoncit editor STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...muze být budováno jen ve mestech s populací 1200 lidí a více STR_029E_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Posunout startovní rok o rok zpet STR_029F_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Posunout startovní rok o rok vpred STR_02A0_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...oba konce mostu musí být na zemi STR_02A1_SMALL :{BLACK}Malé STR_02A2_MEDIUM :{BLACK}Stredni STR_02A3_LARGE :{BLACK}Velké STR_02A4_SELECT_TOWN_SIZE :{BLACK}Zvol velikost mesta: STR_02A5_TOWN_SIZE :{YELLOW}Velikost mesta: STR_02B6 :{STRING} - {STRING} STR_02B7_SHOW_LAST_MESSAGE_OR_NEWS :{BLACK}Ukázat poslední zprávu nebo clanek STR_02B8_SUMMARY :{BLACK}Shrnutí STR_02B9_FULL :{BLACK}Plná STR_02BA :{SILVER}- - {STRING} - - STR_02BB_TOWN_DIRECTORY :Seznam mest STR_02BC_VEHICLE_DESIGN_NAMES :{BLACK}Názvy dopravních prostredku STR_02BD :{BLACK}{STRING} STR_02BE_DEFAULT :Základní STR_02BF_CUSTOM :Uzivatelske STR_02C0_SAVE_CUSTOM_NAMES_TO_DISK :{BLACK}Ulozit uzivatelske názvy na disk STR_02C1_VEHICLE_DESIGN_NAMES_SELECTION :{BLACK}Vyber nazvu dopravnich prostredku STR_02C2_SAVE_CUSTOMIZED_VEHICLE :{BLACK}Ulozit uzivatelske názvy dopravních prostredku na disk ############ range for menu starts STR_02C3_GAME_OPTIONS :Moznosti hry STR_02C4_GAME_OPTIONS :Moznosti hry STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS :Nastaveni obtiznosti STR_02C6_DIFFICULTY_SETTINGS :Nastaveni obtiznosti STR_02C7_CONFIG_PATCHES :Nastavení patchu STR_02C8_CONFIG_PATCHES :Nastavení patchu STR_GAMEOPTMENU_0A : STR_GAMEOPTMENU_0B : STR_02C9_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Zobrazení jmen mest STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Zobrazení jmen mest STR_02CB_STATION_NAMES_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Zobrazení jmen stanic STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Zobrazení jmen stanic STR_02CD_SIGNS_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Zobrazení napisu STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Zobrazení napisu STR_CHECKPOINTS_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Zobrazení kontrolních bodu STR_CHECKPOINTS_DISPLAYED2 :{SETX 12}Zobrazení kontrolních bodu STR_02CF_FULL_ANIMATION :{CHECKMARK}{SETX 12}Plné animace STR_02D0_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Plné animace STR_02D1_FULL_DETAIL :{CHECKMARK}{SETX 12}Plné detaily STR_02D2_FULL_DETAIL :{SETX 12}Plné detaily STR_02D3_TRANSPARENT_BUILDINGS :{CHECKMARK}{SETX 12}Pruhledne budovy STR_02D4_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Pruhledne budovy ############ range ends here ############ range for menu starts STR_02D5_LAND_BLOCK_INFO :Informace o zemi STR_02D6 : STR_02D7_SCREENSHOT_CTRL_S :Screenshot (Ctrl-S) STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G :Obrovský screenshot (Ctrl-G) STR_02D9_ABOUT_OPENTTD :O 'OpenTTD' ############ range ends here STR_02DA_ON :{BLACK}Zapnuto STR_02DB_OFF :{BLACK}Vypnuto STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Zobrazit nabidky dotaci STR_02DD_SUBSIDIES :Dotace STR_02DE_MAP_OF_WORLD :Mapa sveta STR_EXTRA_VIEW_PORT :Dalsi pohled STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Pohled {COMMA16} STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Nastavit jako pohled STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Nastavit soucasne zorné pole jako pohled STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}Prejit na pohled STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Nastavit pohled do zorného pole STR_02DF_TOWN_DIRECTORY :Seznam mest STR_02E0_CURRENCY_UNITS :{BLACK}Jednotky meny STR_02E1 :{BLACK}{SKIP}{STRING} STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION :{BLACK}Vyber jednotek meny STR_02E3_DISTANCE_UNITS :{BLACK}Merove jednotky STR_02E4 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_02E5_DISTANCE_UNITS_SELECTION :{BLACK}Vyber merovych jednotek STR_02E6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Silnicni vozidla jezdí STR_02E7 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR :{BLACK}Vyber strany, na které jezdí silnicni vozidla STR_02E9_DRIVE_ON_LEFT :Vlevo STR_02EA_DRIVE_ON_RIGHT :Vpravo STR_02EB_TOWN_NAMES :{BLACK}Jména mest STR_02EC :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_02ED_SELECT_STYLE_OF_TOWN_NAMES :{BLACK}Vyber stylu jmen mest STR_02F4_AUTOSAVE :{BLACK}Automatické ukládání STR_02F5 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN :{BLACK}Volba intervalu mezi automatickým ukládáním hry STR_02F7_OFF :Vypnuto STR_02F8_EVERY_3_MONTHS :Kazde 3 mesice STR_02F9_EVERY_6_MONTHS :Kazdych 6 mesicu STR_02FA_EVERY_12_MONTHS :Kazdych 12 mesicu STR_02FB_START_A_NEW_GAME :{BLACK}Zalozit novou hru STR_02FC_LOAD_A_SAVED_GAME_FROM :{BLACK}Otevrit ulozenou hru z disku STR_02FD_VIEW_DEMONSTRATIONS_TUTORIALS :{BLACK}Prohlédnout ukázky / tutorialy STR_02FE_CREATE_A_CUSTOMIZED_GAME :{BLACK}Vytvorit uzivatelsky svet (scenario) STR_02FF_SELECT_SINGLE_PLAYER_GAME :{BLACK}Vybrat hru pro jednoho hrace STR_0300_SELECT_TWO_PLAYER_GAME :{BLACK}Vybrat hru pro více hracu STR_0301_DISPLAY_GAME_OPTIONS :{BLACK}Zobrazit moznosti hry STR_0302_DISPLAY_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Zobrazit nastavení obtiznosti STR_0303_START_A_NEW_GAME_USING :{BLACK}Zalozit novou hru, pouzit uzivatelske scenario STR_0304_QUIT :{BLACK}Ukoncit STR_0305_LEAVE_OPENTTD :{BLACK}Opustit 'OpenTTD' a skoncit STR_0306_VIEW_DEMONSTRATION_TUTORIAL :{BLACK}Prohlédnout ukázku (tutorial) STR_0307_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD {REV} STR_030D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...muze být budováno jen ve mestech STR_030E_SELECT_TEMPERATE_LANDSCAPE :{BLACK}Krajina mírného pásma STR_030F_SELECT_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Subarktická krajina STR_0310_SELECT_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Subtropická krajina STR_0311_SELECT_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Zeme hracek STR_0312_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Investovat do nového prumyslu ############ range for menu starts STR_INDUSTRY_DIR :Seznam prumyslu STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY :Investovat do prumyslu ############ range ends here STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY :{WHITE}Investovat do prumyslu STR_0315 :{STRING} STR_0316_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...muze být budováno jen ve mestech STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...muze být budováno jen v pralesech STR_0318_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...muze být budováno jen v poustich STR_0319_PAUSED :{YELLOW}* * PAUZA * * STR_031B_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Screenshot uspesne ulozen jako '{STRING}' STR_031C_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Screenshot neulozen! STR_0329_PURCHASE_LAND_FOR_FUTURE :{BLACK}Zakoupit zemi pro budouci uziti STR_032A_1_ROAD_VEHICLE_SERVICE :{BLACK}1: Udrzby silnicni vozidlou STR_032B_2_RAILROAD_SERVICE :{BLACK}2: Udrzby vlaku STR_032C_3_AIR_SERVICE :{BLACK}3: Udrzby letadel STR_032D_4_SHIP_SERVICE :{BLACK}4: Udrzby lodi STR_032E_5_RAILROAD_SERVICE_ADVANCED :{BLACK}5: Udrzby vlaku ( rozsirene ) STR_032F_AUTOSAVE :{RED}Automatické ukládání STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Zvolit 'Ezy Street style music' program STR_0335_6 :{BLACK}6 STR_0336_7 :{BLACK}7 ############ start of townname region STR_TOWNNAME_ENGLISH :Anglická STR_TOWNNAME_FRENCH :Francouzská STR_TOWNNAME_GERMAN :Nemecka STR_TOWNNAME_AMERICAN :Americká STR_TOWNNAME_LATIN_AMERICAN :Latinskoamerická STR_TOWNNAME_SILLY :Legracni (anglická) STR_TOWNNAME_SWEDISH :Svedska STR_TOWNNAME_DUTCH :Holandská STR_TOWNNAME_FINNISH :Finská STR_TOWNNAME_POLISH :Polská STR_TOWNNAME_CZECH :Ceska STR_TOWNNAME_SLOVAKISH :Slovenská STR_TOWNNAME_HUNGARIAN :Madarska STR_TOWNNAME_AUSTRIAN :Rakouská STR_TOWNNAME_ROMANIAN :Rumunská ############ end of townname region STR_CURR_POUNDS :Anglické libry ({POUNDSIGN}) STR_CURR_DOLLARS :Americké dolary ($) STR_CURR_FF :Francouzské franky (FF) STR_CURR_DM :Nemecke marky (DM) STR_CURR_YEN :Japonské jeny ({YENSIGN}) STR_CURR_PT :Spanelske pesety (Pt) STR_CURR_FT :Madarske forinty (Ft) STR_CURR_ZL :Polské zlote (zl) STR_CURR_ATS :Rakouské silinky (ATS) STR_CURR_BEF :Belgické franky (BEF) STR_CURR_DKK :Dánské koruny (DKK) STR_CURR_FIM :Finské marky (FIM) STR_CURR_GRD :Recke drachmy (GRD) STR_CURR_CHF :Svycarske franky (CHF) STR_CURR_NLG :Holandské guldeny (NLG) STR_CURR_ITL :Italské liry (ITL) STR_CURR_SEK :Svedske koruny (SEK) STR_CURR_RUR :Ruské rubly (RUR) STR_CURR_CZK :Ceske koruny (CZK) STR_CURR_ISK :Islandské koruny (ISK) STR_CURR_NOK :Norské koruny (NOK) STR_CURR_ROL :Rumunský Lei (ROL) STR_CURR_EUR :Eura (€) STR_OPTIONS_LANG :{BLACK}Jazyk STR_OPTIONS_LANG_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_OPTIONS_LANG_TIP :{BLACK}Zvolit jazyk uzivatelskeho rozhraní STR_OPTIONS_RES :{BLACK}Rozliseni obrazovky STR_OPTIONS_RES_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_OPTIONS_RES_TIP :{BLACK}Zvolit rozliseni obrazovky STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT :{BLACK}Formát screenshotu STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TIP :{BLACK}Zvolit formát screenshotu STR_AUTOSAVE_1_MONTH :Kazdy mesic STR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Automatické ulozeni selhalo STR_MONTH_JAN :Leden STR_MONTH_FEB :Únor STR_MONTH_MAR :Brezen STR_MONTH_APR :Duben STR_MONTH_MAY :Kveten STR_MONTH_JUN :Cerven STR_MONTH_JUL :Cervenec STR_MONTH_AUG :Srpen STR_MONTH_SEP :Zari STR_MONTH_OCT :Rijen STR_MONTH_NOV :Listopad STR_MONTH_DEC :Prosinec STR_HEADING_FOR_STATION :{LTBLUE}Jedu do {STATION} STR_HEADING_FOR_STATION_VEL :{LTBLUE}Jedu do {STATION}, {VELOCITY} STR_NO_ORDERS :{LTBLUE}Bez prikazu STR_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}Bez prikazu, {VELOCITY} STR_PASSENGERS :cestujících STR_BAGS :baliku STR_TONS :tun STR_LITERS :litru STR_ITEMS :kusu STR_CRATES :krabic STR_RES_OTHER :jiné STR_NOTHING : STR_CANT_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Nemuzu sdílet seznam prikazu... STR_CANT_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}Nemohu kopírovat seznam prikazu... STR_END_OF_SHARED_ORDERS :{SETX 10}- - Konec sdílených prikazu - - STR_TRAIN_IS_LOST :{WHITE}Vlak {COMMA16} je ztracen. STR_TRAIN_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}Zisk vlaku {COMMA16} za posledni rok byl {CURRENCY} STR_EURO_INTRODUCE :{BLACK}{BIGFONT}Evropská menova unie{}{}Euro se v této zemi stalo jedinou menou pro kazdodenni obchodní transakce! # Start of order review system. # DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE STR_TRAIN_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Vlak {COMMA16} má prilis málo prikazu STR_TRAIN_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Vlak {COMMA16} nemá zadne prikazy STR_TRAIN_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Vlak {COMMA16} má zdvojené prikazy STR_TRAIN_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Vlak {COMMA16} má v prikazech neplatnou stanici STR_ROADVEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Silnicni vozidlo {COMMA16} má prilis málo prikazu STR_ROADVEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Silnicni vozidlo {COMMA16} nemá zadne prikazy STR_ROADVEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Silnicni vozidlo {COMMA16} má zdvojené prikazy STR_ROADVEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Silnicni vozidlo {COMMA16} má v prikazech neplatnou stanici STR_SHIP_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Lod {COMMA16} má prilis málo prikazu STR_SHIP_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Lod {COMMA16} nemá zadne prikazy STR_SHIP_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Lod {COMMA16} má zdvojené prikazy STR_SHIP_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Lod {COMMA16} má v prikazech neplatnou stanici STR_AIRCRAFT_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Letadlo {COMMA16} má prilis málo prikazu STR_AIRCRAFT_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Letadlo {COMMA16} nemá zadne prikazy STR_AIRCRAFT_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Letadlo {COMMA16} má zdvojené prikazy STR_AIRCRAFT_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Letadlo {COMMA16} má v prikazech neplatnou stanici # end of order system STR_TRAIN_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Obnovení vlaku {COMMA16} selhalo (financni limit) STR_ROADVEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Obnovení silnicniho vozidla {COMMA16} selhalo (financni limit) STR_SHIP_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Obnovení lodi {COMMA16} selhalo (financni limit) STR_AIRCRAFT_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Obnovení letadla {COMMA16} selhalo (financni limit) STR_CONFIG_PATCHES :{BLACK}Nastavit patche STR_CONFIG_PATCHES_TIP :{BLACK}Nastavit patche STR_CONFIG_PATCHES_CAPTION :{WHITE}Nastavit patche STR_CONFIG_PATCHES_OFF :Vypnuto STR_CONFIG_PATCHES_ON :Zapnuto STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLESPEED :{LTBLUE}Ukazovat rychlost vozidla ve stavové liste: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_BUILDONSLOPES :{LTBLUE}Povolit výstavbu na svazích kopcu a na pobrezich: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_EXTRADYNAMITE :{LTBLUE}Povolit bourání více mestskych silnic, mostu, tunelu, atp.: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_MAMMOTHTRAINS :{LTBLUE}Povolit stavbu dlouhých vlaku: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_REALISTICACCEL :{LTBLUE}Zapnout realistické zrychlování vlaku: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_JOINSTATIONS :{LTBLUE}Spojovat stanice postavené vedle sebe: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_FULLLOADANY :{LTBLUE}Odjet, kdyz je plne nalozen jakýkoli náklad pri 'nalozit': {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_INFLATION :{LTBLUE}Inflace: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_SELECTGOODS :{LTBLUE}Vozit zbozi do stanice jen pokud je poptávka: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_LONGBRIDGES :{LTBLUE}Povolit stavbu velmi dlouhých mostu: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_GOTODEPOT :{LTBLUE}Povolit prikaz 'jed do depa': {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_BUILDXTRAIND :{LTBLUE}Povolit konstrukci prumyslu teziciho surový materiál: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_MULTIPINDTOWN :{LTBLUE}Povolit více stejného prumyslu kolem jednoho mesta: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_SAMEINDCLOSE :{LTBLUE}Prumysl stejného druhu muze byt budován pobliz sebe: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_LONGDATE :{LTBLUE}Ukazovat dlouhé datum ve stavové liste: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_SIGNALSIDE :{LTBLUE}Ukazovat semafory na strane, kde jezdí silnicni vozidla: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_SHOWFINANCES :{LTBLUE}Ukazovat financni okno na konci kazdeho roku: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_NEW_NONSTOP :{LTBLUE}Pouziti prikazu 'bez zastavení' jako v TTDPatch: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_ROADVEH_QUEUE :{LTBLUE}Silnicni vozidla stojí fronty (s kvantovým efektem): {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_AUTOSCROLL :{LTBLUE}Posouvat okno, kdyz je kurzor na okraji: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_BRIBE :{LTBLUE}Povolit úplatek místní sprave: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_NEW_DEPOT_FINDING :{LTBLUE}Nové vyhledávání dep: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_NONUNIFORM_STATIONS :{LTBLUE}Nejednolité stanice: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_NEW_TRAIN_PATHFIND :{LTBLUE}Nový algoritmus pro hledání cesty vlaku: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_SMALL_AIRPORTS :{LTBLUE}Malá letiste se budou moci stále stavet: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_LOST_TRAIN_DAYS :{LTBLUE}Vlak je povazovan za ztracený, pokud nedojede do: {ORANGE}{STRING} dní STR_CONFIG_PATCHES_LOST_TRAIN_DAYS_DISABLED :{LTBLUE}Vlak je povazovan za ztracený, pokud nedojede do: {ORANGE}vypnuto STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW :{LTBLUE}Obnovení prikazu vozidla: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_OFF :ne STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :ano, krome zastavených vozidel (v depu) STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_ON :ano, u vsech vozidel STR_CONFIG_PATCHES_WARN_INCOME_LESS :{LTBLUE}Varovat, pokud vlak prodelava: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :{LTBLUE}Vozidlum se nikdy nezastaví výroba ('nezastarají'): {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_VEHICLE :{LTBLUE}Automaticky obnovit dopravní prostredek, kdyz je starý STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONTHS :{LTBLUE}Obnovit vozidlo {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} mesicu pred / po dosazeni maximálního stari STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONEY :{LTBLUE}Minimální castka pro automatické obnovení: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_ERRMSG_DURATION :{LTBLUE}Doba zobrazení chybové zprávy: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_INVISIBLE_TREES :{LTBLUE}Neviditelné stromy (spolecne s pruhlednymi budovami): {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_SNOWLINE_HEIGHT :{LTBLUE}Vyska snehove cary: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Nejvetsi rozsah stanice: {ORANGE}{STRING} {RED}Varování: Vysoké nastavení zpomaluje hru STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}Udrzba helikoptér na heliportech: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Maximum vlaku na hrace: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH :{LTBLUE}Maximum silnicnich vozidel na hrace: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_MAX_AIRCRAFT :{LTBLUE}Maximum letadel na hrace: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_MAX_SHIPS :{LTBLUE}Maximum lodí na hrace: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_TRAINS :{LTBLUE}Zakázat pocitaci vlaky: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_ROADVEH :{LTBLUE}Zakázat pocitaci silnicni vozidla: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_AIRCRAFT :{LTBLUE}Zakázat pocitaci letadla: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_SHIPS :{LTBLUE}Zakázat pocitaci lode: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_AINEW_ACTIVE :{LTBLUE}Nová umela inteligence (AI) (alpha verze): {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS :{LTBLUE}Základní servisní interval pro vlaky: {ORANGE}{STRING} dní STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS_DISABLED :{LTBLUE}Základní servisní interval pro vlaky: {ORANGE}vypnuto STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH :{LTBLUE}Základní servisní interval pro silnicni vozidla: {ORANGE}{STRING} dní STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH_DISABLED :{LTBLUE}Základní servisní interval pro silnicni vozidla: {ORANGE}vypnuto STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT :{LTBLUE}Základní servisní interval pro letadla: {ORANGE}{STRING} dní STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED :{LTBLUE}Základní servisní interval pro letadla: {ORANGE}vypnuto STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS :{LTBLUE}Základní servisní interval pro lode: {ORANGE}{STRING} dní STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS_DISABLED :{LTBLUE}Základní servisní interval pro lode: {ORANGE}vypnuto STR_CONFIG_PATCHES_COLORED_NEWS_DATE :{LTBLUE}Barevné noviny se objeví: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_STARTING_DATE :{LTBLUE}Pocatecni datum: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_SMOOTH_ECONOMY :{LTBLUE}Plynulé zmeny ekonomiky (více mensich zmen) STR_CONFIG_PATCHES_DRAG_SIGNALS_DENSITY :{LTBLUE}Pri tazeni umistovat signály kazdych(e): {ORANGE}{STRING} dilku(y) STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS :{LTBLUE}Umisteni hlavní listy: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_LEFT :Vlevo STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_CENTER :Uprostred STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_RIGHT :Vpravo STR_CONFIG_PATCHES_GUI :{BLACK}Ovládaní STR_CONFIG_PATCHES_CONSTRUCTION :{BLACK}Konstrukce STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLES :{BLACK}Dop. prostredky STR_CONFIG_PATCHES_STATIONS :{BLACK}Stanice STR_CONFIG_PATCHES_ECONOMY :{BLACK}Ekonomika STR_CONFIG_PATCHES_AI :{BLACK}Konkurenti STR_CONFIG_PATCHES_DISABLED :vypnuto STR_CONFIG_PATCHES_INT32 :{INT32} STR_CONFIG_PATCHES_CURRENCY :{CURRENCY} STR_CONFIG_PATCHES_QUERY_CAPT :{WHITE}Zmenit hodnotu nastavení STR_CONFIG_PATCHES_SERVICE_INTERVAL_INCOMPATIBLE :{WHITE}Vsechny nebo nektere základní intervaly servisu nize nesouhlasí s vybraným nastavením! 5-90% nebo 30-800 dní jsou platné hodnoty STR_TEMPERATE_LANDSCAPE :krajina mírného pásma STR_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :subarktická krajina STR_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :subtropická kraina STR_TOYLAND_LANDSCAPE :Zeme hracek STR_CHEATS :{WHITE}Cheaty STR_CHEATS_TIP :{BLACK}Zaskrtavaci policka indikuji jestli jsi tento cheat jiz pouzil. STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}Varování! Chystas se podvést ostatní hrace. Pamatuj si, ze tento podlý cin nebude nikdy zapomenut! STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Navysit peníze o {CURRENCY64} STR_CHEAT_CHANGE_PLAYER :{LTBLUE}Hrajes jako hrac: {ORANGE}{COMMA16} STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Magický buldozer (odstraní prumysl a neodstranitelné predmety): {ORANGE}{STRING} STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}Tunely se mohou krizit: {ORANGE}{STRING} STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE :{LTBLUE}Povolit staveni v pauze: {ORANGE}{STRING} STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}Letadla nebudou na malých letistich (tak casto) havarovat: {ORANGE} {STRING} STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE :{LTBLUE}Zmenit podnebí: {ORANGE} {STRING} STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}Zmenit datum: {ORANGE} {DATE_SHORT} STR_HEADING_FOR_CHECKPOINT :{LTBLUE}Mirim do {CHECKPOINT} STR_HEADING_FOR_CHECKPOINT_VEL :{LTBLUE}Mirim do {CHECKPOINT}, {VELOCITY} STR_GO_TO_CHECKPOINT :Jet pres {CHECKPOINT} STR_CHECKPOINTNAME_CITY :Kontrolni bod {TOWN} STR_CHECKPOINTNAME_CITY_SERIAL :Kontrolni bod {TOWN} #{COMMA16} STR_LANDINFO_CHECKPOINT :Kontrolni bod STR_CHECKPOINT_VIEWPORT :{WHITE}{CHECKPOINT} STR_CHECKPOINT_VIEWPORT_TINY :{TINYFONT}{WHITE}{CHECKPOINT} STR_CHECKPOINT_RAW :{CHECKPOINT} STR_EDIT_CHECKPOINT_NAME :{WHITE}Zmenit jméno kontrolniho bodu STR_CANT_CHANGE_CHECKPOINT_NAME :{WHITE}Nemohu zmenit jméno kontrolniho bodu... STR_CONVERT_RAIL_TO_CHECKPOINT_TIP :{BLACK}Zmenit koleje v kontrolni bod STR_CANT_BUILD_TRAIN_CHECKPOINT :{WHITE}Nemohu zde vybudovat zeleznicni kontrolni bod... STR_CANT_REMOVE_TRAIN_CHECKPOINT :{WHITE}Nemohu zde zrusit zeleznicni kontrolni bod... STR_BUILD_AUTORAIL_TIP :{BLACK}Budovat koleje pouzitim rezimu Autokoleje STR_NO_TOWN_IN_SCENARIO :{WHITE}... v tomto scenari neni ani jedno mesto STR_GENERATE_RANDOM_LANDSCAPE :{WHITE}Opravdu chcete vytvorit nový náhodný teren? STR_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Hodne náhodných mest STR_RANDOM_TOWNS_TIP :{BLACK}Pokryje krajinu mnoha náhodnými mesty STR_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :{BLACK}Hodne náhodného prumyslu STR_RANDOM_INDUSTRIES_TIP :{BLACK}Pokryje krajinu náhodným prumyslem STR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Nemuzu generovat prumysl... STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}Úpravy krajiny STR_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Srovnat terén STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Ruzne stromy STR_TREES_RANDOM_TYPE_TIP :{BLACK}Umístit nahodne stromy STR_CANT_BUILD_CANALS :{WHITE}Zde nemohu postavit pruplav... STR_BUILD_CANALS_TIP :{BLACK}Stavet pruplav STR_LANDINFO_CANAL :Pruplav STR_CANT_BUILD_LOCKS :{WHITE}Zde nemohu postavit zdymadlo... STR_BUILD_LOCKS_TIP :{BLACK}Stavet zdymadlo STR_LANDINFO_LOCK :Zdymadlo STR_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Souradnice: {LTBLUE}{NUMU16}x{NUMU16} ({STRING}) STR_CANT_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}Nemohu odstranit cast stanice... STR_CANT_CONVERT_RAIL :{WHITE}Zde nemohu zmenit typ kolejí... STR_CONVERT_RAIL_TIP :{BLACK}Zmenit / vylepsit typ kolejí STR_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TIP :{BLACK}Potahni sem lokomotivu pro prodani celeho vlaku STR_DRAG_DROP :{BLACK}Táhni a pust STR_STATION_DRAG_DROP :{BLACK}Stavet stanice pomocí tahaní mysi STR_FAST_FORWARD :{BLACK}Zrychlit beh hry STR_MESSAGE_HISTORY :{WHITE}Historie zpráv STR_MESSAGE_HISTORY_TIP :{BLACK}Seznam predeslych zpráv STR_MESSAGES_DISABLE_ALL :{BLACK}Vypnout vsechny STR_MESSAGES_ENABLE_ALL :{BLACK}Zapnout vsechny STR_CONSTRUCT_COAL_MINE_TIP :{BLACK}Vyhloubit uhelný dul STR_CONSTRUCT_FOREST_TIP :{BLACK}Vysadit les STR_CONSTRUCT_OIL_RIG_TIP :{BLACK}Postavit ropnou plosinu STR_CONSTRUCT_FARM_TIP :{BLACK}Zalozit farmu STR_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE_TIP :{BLACK}Vyhloubit medeny dul STR_CONSTRUCT_OIL_WELLS_TIP :{BLACK}Vyvrtat ropný vrt STR_CONSTRUCT_GOLD_MINE_TIP :{BLACK}Postavit zlatý dul STR_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE_TIP :{BLACK}Postavit diamantový dul STR_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE_TIP :{BLACK}Postavit dul na zeleznou rudu STR_CONSTRUCT_FRUIT_PLANTATION_TIP :{BLACK}Zalozit ovocnou plantaz STR_CONSTRUCT_RUBBER_PLANTATION_TIP :{BLACK}Zalozit kaucukovou plantaz STR_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY_TIP :{BLACK}Vyvrtat studnu STR_CONSTRUCT_COTTON_CANDY_TIP :{BLACK}Vysadit cukrovou vatu STR_CONSTRUCT_BATTERY_FARM_TIP :{BLACK}Zalozit farmu na baterie STR_CONSTRUCT_COLA_WELLS_TIP :{BLACK}Vyvrtat kolovou studnu STR_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS_TIP :{BLACK}Zalozit plastové fontány STR_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR_TIP :{BLACK}Vybudovat generátor bublin STR_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY_TIP :{BLACK}Vyhloubit karamelolom STR_CONSTRUCT_SUGAR_MINE_TIP :{BLACK}Vyhloubit cukrový dul STR_INDUSTRYDIR_CAPTION :{WHITE}Prumysl STR_INDUSTRYDIR_ITEM :{ORANGE}{TOWN} {STRING}{BLACK} ({STRING}){YELLOW} ({COMMA16}% prepraveno) STR_INDUSTRYDIR_ITEM_TWO :{ORANGE}{TOWN} {STRING}{BLACK} ({STRING}/{STRING}){YELLOW} ({COMMA16}%/{COMMA16}% prepraveno) STR_INDUSTRYDIR_ITEM_NOPROD :{ORANGE}{TOWN} {STRING} STR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}...prilis blízko k jinému prumyslu STR_RAIL_REFIT_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Prestavet vlak pro prevoz jineho typu nákladu STR_RAIL_REFIT :{WHITE}{STRING} (Prestavet) STR_RAIL_REFIT_VEHICLE :{BLACK}Prestavet vlak STR_RAIL_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Zvolit typ nákladu na ktery vlak prestavet STR_RAIL_REFIT_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Prestavet vlak na oznaceny typ nákladu STR_RAIL_CAN_T_REFIT_VEHICLE :{WHITE}Nelze prestavet vlak... STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ISPERCENT :{LTBLUE}Intervaly servisu v procentech: {ORANGE}{STRING} TEMP_AI_IN_PROGRESS :{WHITE}Predstavujeme ti novou umelou inteligenci (pracovní). Není jeste OK, takze s ním jsou jeste problémy. Kdykoli muzes, udelej screenshot a prispej s ním do fóra. At se ti líbí! TEMP_AI_ACTIVATED :{WHITE}Pozor: tato nová umela inteligence je jeste v alpha verzi (= nebyla moc testována)! Zatím umí pracovat jen se silnicnimi vozidly! ############ network gui strings TEMP_STRING_NO_NETWORK :{WHITE}Sitove rozhraní jeste není plne funkcni!{}Nektera nastavení fungují, ale napr. vstupní místnost atd. ne. Jen abyste vedeli. STR_NETWORK_MULTIPLAYER :{WHITE}Multiplayer STR_NETWORK_FIND_SERVER :{BLACK}Najít server STR_NETWORK_FIND_SERVER_TIP :{BLACK}Hledat server v síti STR_NETWORK_DIRECT_CONNECT :{BLACK}Pripojit se primo STR_NETWORK_ENTER_IP :{BLACK}Vloz IP adresu serveru STR_NETWORK_DIRECT_CONNECT_TIP :{BLACK}Pripojit se na urcitou IP adresu STR_NETWORK_START_SERVER :{BLACK}Spustit server STR_NETWORK_START_SERVER_TIP :{BLACK}Spusti tvuj vlastni server STR_NETWORK_PLAYER_NAME :{BLACK}Jméno hrace: STR_NETWORK_ENTER_NAME_TIP :{BLACK}Podle tohoto jména te ostatní hraci poznají STR_NETWORK_SELECT_CONNECTION :{BLACK}Vyber typ pripojeni: STR_NETWORK_CONNECTION_TYPE_TIP :{BLACK}Vyber si hru na internetu nebo v místní síti STR_NETWORK_COMBO1 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_NETWORK_LAN :LAN STR_NETWORK_INTERNET :Internet STR_NETWORK_GAME_NAME :{BLACK}Název STR_NETWORK_GAME_NAME_TIP :{BLACK}Název hry STR_NETWORK_PLAYERS :{BLACK}#/# STR_NETWORK_PLAYERS_TIP :{BLACK}Kolik je ted ve hre hracu / Maximum hracu ve hre STR_NETWORK_MAP_SIZE :{BLACK}Velikost STR_NETWORK_MAP_SIZE_TIP :{BLACK}Velikost mapy STR_NETWORK_INFO_ICONS_TIP :{BLACK}Jazyk, verze serveru, atd. STR_NETWORK_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Hru vyberes kliknutim do seznamu STR_NETWORK_PLAYERS_VAL :{BLACK}{COMMA8}/{COMMA8} STR_NETWORK_JOIN_GAME :{BLACK}Pridat se STR_NETWORK_START_GAME_WINDOW :{WHITE}Zacit novou hru STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME :{BLACK}Jméno hry: STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME_TIP :{BLACK}Jméno hry se zobrazi ostatnim hracum v menu, kde si vybiraji sitovou hru STR_NETWORK_PASSWORD :{BLACK}Heslo: STR_NETWORK_PASSWORD_TIP :{BLACK}Svoji hru si muzes ochranit heslem, kdyz nechces, aby se ti do ni hlasili jini lide STR_NETWORK_SELECT_MAP :{BLACK}Vyber mapu: STR_NETWORK_SELECT_MAP_TIP :{BLACK}Ve ktere mape si chces zahrat? STR_NETWORK_NUMBER_OF_PLAYERS :{BLACK}Pocet hracu: STR_NETWORK_NUMBER_OF_PLAYERS_TIP :{BLACK}Zvol maximalni pocet hracu. Nemusis vybirat maximalni pocet. STR_NETWORK_COMBO2 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_NETWORK_2_PLAYERS :2 hraci STR_NETWORK_3_PLAYERS :3 hraci STR_NETWORK_4_PLAYERS :4 hraci STR_NETWORK_5_PLAYERS :5 hracu STR_NETWORK_6_PLAYERS :6 hracu STR_NETWORK_7_PLAYERS :7 hracu STR_NETWORK_8_PLAYERS :8 hracu STR_NETWORK_START_GAME :{BLACK}Zacit hru STR_NETWORK_START_GAME_TIP :{BLACK}Hru po síti zacit s náhodnou mapou nebo se scenariem STR_NETWORK_LOAD_GAME :{BLACK}Nahrát hru STR_NETWORK_LOAD_GAME_TIP :{BLACK}Pokracovat ve drive ulozene hre pro více hracu (ujisti se, ze se pripojujes na správného hrace) STR_NETWORK_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Hrát mapu STR_NETWORK_LOAD_SCENARIO_TIP :{BLACK}Zacit sitovou hru ze scenaria STR_NETWORK_GAME_LOBBY :{WHITE}Vstupni mistnost do multiplayerove hry STR_NETWORK_SEND :{BLACK}Poslat STR_NETWORK_SEND_TIP :{BLACK}Polat zpravu ostatnim hracum STR_NETWORK_COMPANY_NAME :{BLACK}Jméno spolecnosti: STR_NETWORK_COMPANY_NAME_TIP :{BLACK}Muzes zmenit jméno tve spolecnosti. Enterem potvrdis zmeny STR_NETWORK_SPECTATE_GAME :{BLACK}Navstivit hru STR_NETWORK_SPECTATE_GAME_TIP :{BLACK}Koukat na hru jako divak STR_NETWORK_NEW_COMPANY :{BLACK}Nová spolecnost STR_NETWORK_NEW_COMPANY_TIP :{BLACK}Zalozit novou spolecnost STR_NETWORK_READY :{BLACK}Pripraven STR_NETWORK_ERR_NOTAVAILABLE :{WHITE} Zadna sitova zarizeni nebyla nalezena (nebo nejsou zkompilována s/bez ENABLE_NETWORK) STR_NETWORK_ERR_NOSERVER :{WHITE} Nenalezena zadna sitova hra STR_NETWORK_ERR_NOCONNECTION :{WHITE} Server neodpovedel na pozadavek STR_NETWORK_ERR_DESYNC :{WHITE} Sit - synchronizace hry selhala STR_NETWORK_ERR_LOSTCONNECTION :{WHITE} Sit - spojení ztraceno STR_NETWORK_ERR_SAVEGAMEERROR :{WHITE} Nemohu nahrát ulozenou hru ze serveru STR_NETWORK_ERR_TIMEOUT :{WHITE} U spojení c. {NUMU16} byl prekrocen cekaci limit. ############ end network gui strings ##id 0x0800 STR_0800_COST :{TINYFONT}{RED}Cena: {CURRENCY} STR_0801_COST :{RED}Cena: {CURRENCY} STR_0802_INCOME :{TINYFONT}{GREEN}Prijem: {CURRENCY} STR_0803_INCOME :{GREEN}Prijem: {CURRENCY} STR_0804_ESTIMATED_COST :{TINYFONT}{WHITE}Odhadovana cena: {CURRENCY} STR_0805_ESTIMATED_COST :{WHITE}Odhadovana cena: {CURRENCY} STR_0806_ESTIMATED_INCOME :{TINYFONT}{WHITE}Odhadovany prijem: {CURRENCY} STR_0807_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Odhadovany prijem: {CURRENCY} STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Nemohu zde zvednout zemi... STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Nemohu zde snizit zemi... STR_080A_ROCKS :Kameni STR_080B_ROUGH_LAND :Hrbolata zeme STR_080C_BARE_LAND :Prazdna zeme STR_080D_GRASS :Travnata zeme STR_080E_FIELDS :Pole STR_080F_SNOW_COVERED_LAND :Zasnezena zeme STR_0810_DESERT :Poust ##id 0x1000 STR_1000_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Zeme sklonena nespravnym smerem STR_1001_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Nemozna kombinace koleji STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Uprava terenu by poskodila tunel STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Jiz na urovni more STR_1004_TOO_HIGH :{WHITE}Prilis vysoko STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Zadne pouzitelne koleje STR_1006_TRAIN_INSIDE_DEPOT :{WHITE}Vlak v depu STR_1007_ALREADY_BUILT :{WHITE}...jiz vystaveno STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Musis nejprve odstranit koleje STR_1009_TOO_MANY_DEPOTS :{WHITE}Prilis mnoho dep STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Vystavba koleji STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Vystavba monorailu STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION :{WHITE}Vystavba maglevu STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE :{WHITE}Zvolit zeleznicni most STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Zde nemohu postavit depo... STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Zde nemohu postavit nadrazi... STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Zde nemohu postavit semafory... STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Zde nemohu postavit koleje... STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Nemohu odsud odstranit koleje... STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Nemohu odsud odstranit semafory... STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientace vlakoveho depa STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION :Vystavba koleji STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION :Vystavba monorailu STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION :Vystavba maglevu STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Polozit koleje STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Postavit zeleznicni depo ( pro nakup a servis vlaku ) STR_101A_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Postavit nadrazi STR_101B_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Postavit semafory STR_101C_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Postavit zeleznicni most STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Postavit zeleznicni tunel STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Prepnout rezim stavba/odstraneni pro koleje a semafory STR_101F_BRIDGE_SELECTION_CLICK :{BLACK}Vyber mostu - stiskni vybrany typ mostu pro vystavbu STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO :{BLACK}Zvolit orientaci zeleznicniho depa STR_1021_RAILROAD_TRACK :Koleje STR_1022_RAILROAD_TRACK_WITH_SIGNALS :Koleje se semaforem STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Zeleznicni depo STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...uzemi vlastni jina spolecnost STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Zeleznicni trat s normalnimi signaly STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Zeleznicni trat s predsignaly STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Zeleznicni trat s vystupnimy signaly STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Zeleznicni trat s kombinovanymi signaly ##id 0x1800 STR_1800_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Nespravny sklon zeme pro silnici STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Musis nejprve odstranit silnici STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Vystavba silnic STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Zvolit silnicni most STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Zde nemohu postavit silnici... STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Nemohu odsud odstranit silnici STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientace garaze STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Tady nejde postavit garaz STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Nemohu postavit autobusovou stanici... STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Nemohu postavit nakladovou rampu... STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Vystavba silnic STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Postavit silnici STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Postavit garaz (pro nakup a servis vozidel) STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Postavit autobusovou stanici STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Postavit nakladovou rampu STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Postavit silnicni most STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Postavit silnicni tunel STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Prepnout stavba / odstraneni silnice STR_1812_BRIDGE_SELECTION_CLICK :{BLACK}Vyber mostu - stiskni vybrany typ most pro stavbu STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Vyber orientace garaze STR_1814_ROAD :Silnice STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Silnice s poulicnim osvetlenim STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Silnice s aleji STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Garaz STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Zeleznicni prejezd ##id 0x2000 STR_2000_TOWNS :{WHITE}Mesta STR_2001 :{WHITE}{STRING} STR_2002 :{TINYFONT}{BLACK}{STRING} STR_2003 :{TINYFONT}{WHITE}{STRING} STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Budova musi byt nejprve znicena STR_2005 :{WHITE}{TOWN} STR_2006_POPULATION :{BLACK}Populace: {ORANGE}{COMMA32}{BLACK} Domu: {ORANGE}{COMMA32} STR_2007_RENAME_TOWN :Prejmenovat mesto STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Nemohu prejmenovat mesto: STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}Místní správa mesta {TOWN} odmita vydat povoleni. STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME :{BLACK}Jména mest - stiskni na jmenu mesta pro pohled na mesto STR_200B_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Umistit pohled na mesto STR_200C_CHANGE_TOWN_NAME :{BLACK}Zmenit jméno mesta STR_200D_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Cestující minulý mesic: {ORANGE}{COMMA16}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA16} STR_200E_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Posta minulý mesic: {ORANGE}{COMMA16}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA16} STR_200F_TALL_OFFICE_BLOCK :Vysoký kancelarsky blok STR_2010_OFFICE_BLOCK :Kancelarsky blok STR_2011_SMALL_BLOCK_OF_FLATS :Malé bytovky STR_2012_CHURCH :Kostel STR_2013_LARGE_OFFICE_BLOCK :Velký kancelarsky blok STR_2014_TOWN_HOUSES :Mestske domy STR_2015_HOTEL :Hotel STR_2016_STATUE :Socha STR_2017_FOUNTAIN :Fontána STR_2018_PARK :Park STR_2019_OFFICE_BLOCK :Kancelarsky blok STR_201A_SHOPS_AND_OFFICES :Obchody a kancelare STR_201B_MODERN_OFFICE_BUILDING :Moderní kancelarsky blok STR_201C_WAREHOUSE :Výrobní hala STR_201D_OFFICE_BLOCK :Kancelarsky blok STR_201E_STADIUM :Stadion STR_201F_OLD_HOUSES :Staré domy STR_2020_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Místní správa STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL :{BLACK}Ukázat informace o místní sprave STR_2022_LOCAL_AUTHORITY :{WHITE}Místní správa mesta {TOWN} STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Hodnocení spolecnosti: STR_2024 :{YELLOW}{STRING}{STRING}: {ORANGE}{STRING} STR_2025_SUBSIDIES :{WHITE}Dotace STR_2026_SUBSIDIES_ON_OFFER_FOR :{BLACK}Nabídnuté dotace pro sluzbu: STR_2027_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} z {STRING} do {STRING} STR_2028_BY :{YELLOW} (do {DATE_SHORT}) STR_2029 :{STRING} {STRING} STR_202A_NONE :{ORANGE}Nic STR_202B_SERVICES_ALREADY_SUBSIDISED :{BLACK}Jiz priznane dotace: STR_202C_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} z {STATION} do {STATION}{YELLOW} ({STRING} STR_202D_UNTIL :{YELLOW}, do {DATE_SHORT}) STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}Nabídka dotace prepravy vyprsela:{}{}Dotace dopravy {STRING} z {STRING} do {STRING} nebude dále nabízena. STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Ukonceni dotovaní dopravy:{}{}Dotace pro {STRING} z {STATION} do {STATION} jiz nebude dále poskytována. STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Nabídka dotace:{}{}Doprava {STRING} z {STRING} do {STRING} bude jeden rok dotovana místní správou! STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Dotace pridelena spolecnosti {STRING}.{}{}Doprava {STRING} z {STATION} do {STATION} bude po jeden rok vynaset 150% normalní ceny. STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Dotace pridelena spolecnosti {STRING}.{}{}Doprava {STRING} z {STATION} do {STATION} bude po jeden rok vynaset dvojnásobek normalní ceny! STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Dotace pridelena spolecnosti {STRING}.{}{}Doprava {STRING} z {STATION} do {STATION} bude po jeden rok vynaset trojnásobek normalní ceny! STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Dotace pridelena spolecnosti {STRING}.{}{}Doprava {STRING} z {STATION} do {STATION} bude po jeden rok vynaset ctyrnasobek normalní ceny! STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}Místní správa mesta {TOWN} zakazuje stavbu dalsiho letiste v tomto meste. STR_2036_COTTAGES :Chatky STR_2037_HOUSES :Domy STR_2038_FLATS :Byty STR_2039_TALL_OFFICE_BLOCK :Vysoký kancelarsky blok STR_203A_SHOPS_AND_OFFICES :Obchody a kancelare STR_203B_SHOPS_AND_OFFICES :Obchody a kancelare STR_203C_THEATER :Divadlo STR_203D_STADIUM :Stadion STR_203E_OFFICES :Kancelare STR_203F_HOUSES :Domy STR_2040_CINEMA :Kino STR_2041_SHOPPING_MALL :Nákupní stredisko STR_2042_DO_IT :{BLACK}Udelej to STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT :{BLACK}Seznam vsech veci ktere lze delat v tomto meste - stiskni na cinnosti pro vice detailu: STR_2044_CARRY_OUT_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Proved oznacenou cinnost z vyse uvedeného seznamu. STR_2045_ACTIONS_AVAILABLE :{BLACK}Mozne cinnosti: STR_2046_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Malá reklamní kampan STR_2047_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Stredni reklamní kampan STR_2048_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Velká reklamní kampan STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION :Dotovat rekonstrukci místních silnic STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY :Postavit sochu majitele spolecnosti STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS :Dotovat nové budovy STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Koupit výhradní právo k preprave STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY :Podplatit místni správu STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Zahájit malou reklamni kampan, ktera prilaka vice cestujících a nákladu.{} Cena: {CURRENCY} STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Zahájit stredne velkou reklamni kampan, ktera prilaka vice cestujících a nákladu.{} Cena: {CURRENCY} STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Zahájit velkou reklamni kampan, ktera prilaka vice cestujících a nákladu.{} Cena: {CURRENCY} STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Dotovat rekonstrukci místní poulicni site. Zpusobi problemy v doprave po dobu 6 mesicu.{} Cena: {CURRENCY} STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Postavit sochu vlastníka jako poctu tvé spolecnosti.{} Cena: {CURRENCY} STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Dotovat stavbu nových obchodních budov ve meste.{} Cena: {CURRENCY} STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Koupit výhradní práva k preprave zbozi z tohoto mesta po dobu jednoho roku. Místní správa dovolí cestujícím a nákladu pouzivat pouze stanice tvé spolecnosti.{} Cena: {CURRENCY} STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Podplatit místní správu pro zvyseni hodnocení spolecnosti. Riziko trestu v pripade pristizeni.{} Cena: {CURRENCY} STR_2054_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Toto nemuzes udelat... STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Dopravni chaos v {TOWN}!{}{}Program prestavby ulic sponzorovaný {STRING} prinasi motoristum 6 mesicu utrpení! STR_2056 :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} STR_2057 :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA32}) STR_2058_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (ve vystavbe) STR_2059_IGLOO :Iglu STR_205A_TEPEES :Teepee STR_205B_TEAPOT_HOUSE :Dum Konvicka STR_205C_PIGGY_BANK :Banka Prasatko ##id 0x2800 STR_LANDSCAPING :Úpravy krajiny STR_2800_PLANT_TREES :Vysadit stromy STR_2801_PLACE_SIGN :Umístit nápis STR_2802_TREES :{WHITE}Stromy STR_2803_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...strom zde jiz je STR_2804_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...nepouzitelne místo STR_2805_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Zde nemuzes vysadit strom... STR_2806 :{WHITE}{STRING} STR_2807 :{TINYFONT}{WHITE}{STRING} STR_2808_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...prilis mnoho napisu STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Zde nemuzes umistit nápis... STR_280A_SIGN :Nápis STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT :{WHITE}Upravit text napisu STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Nemuzes zmenit jméno nápisu... STR_280D_SELECT_TREE_TYPE_TO_PLANT :{BLACK}Zvol typ stromu na vysazeni STR_280E_TREES :Stromy STR_280F_RAINFOREST :Tropický prales STR_2810_CACTUS_PLANTS :Kaktusy ##id 0x3000 STR_3000_RAIL_STATION_SELECTION :{WHITE}Vyber nadrazi STR_3001_AIRPORT_SELECTION :{WHITE}Vyber letiste STR_3002_ORIENTATION :{BLACK}Orientace STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Pocet nastupist STR_3004_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Délka nastupiste STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Prilis blízko jinému nadrazi STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Spojuje více jak jedno existující nadrazi nebo nákladovou rampu... STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Prilis mnoho nadrazi nebo nákladových ramp v tomto meste STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Prilis mnoho nadrazi nebo nákladových ramp STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Prilis blízko k jinému nadrazi nebo nákladové rampe STR_300A_0 :{WHITE}{STATION} {STRINL 0x30D1} STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Musis nejprve znicit stanici STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Prilis blízko k jinému letisti STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Musis nejprve znicit letiste STR_3030_RENAME_STATION_LOADING :Prejmenovat stanici STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Nemohu prejmenovat stanici... STR_3032_RATINGS :{BLACK}Hodnocení STR_3033_ACCEPTS :{BLACK}Prijima STR_3034_LOCAL_RATING_OF_TRANSPORT :{BLACK}Místní hodnocení dopravní sluzby: ############ range for rating starts STR_3035_APPALLING :Priserne STR_3036_VERY_POOR :Velmi slabé STR_3037_POOR :Slabé STR_3038_MEDIOCRE :Prumerne STR_3039_GOOD :Dobré STR_303A_VERY_GOOD :Velmi dobré STR_303B_EXCELLENT :Vynikající STR_303C_OUTSTANDING :Uzasne ############ range for rating ends STR_303D :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA8}%) STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} uz více neprijima {STRING} STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR :{WHITE}{STATION} uz více neprijima {STRING} nebo {STRING} STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} nyní prijima {STRING} STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION} nyní prijima {STRING} a {STRING} STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Orientace autobusové zastávky. STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Orientace nákladové rampy. STR_3044_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_BUS :{WHITE}Prilis blizko k jiné autobusové zastávce STR_3045_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TRUCK :{WHITE}Prilis blizko k jiné nákladové rampe STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Musis nejprve znicit autobusovou zastávku STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Musis nejprve znicit nákladovou rampu STR_3048_STATIONS :{WHITE}{STRING} - {COMMA16} stanic STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STRINL 0x30D1} STR_304A_NONE :{YELLOW}- Nic - STR_304B_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...nepouzitelne místo STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Prilis blízko k jinému doku STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Musis nejprve znicit dok STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION :{BLACK}Zvolit orientaci nadrazi STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Zvolit pocet nastupist pro nadrazi STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Zvolit délku nadrazi STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Zvolit orientaci autobusové zastávky STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Zvolit orientaci nákladové rampy STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Vycentrovat pohled na umisteni stanice STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Ukázat hodnocení spolecnosti STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Zmenit jméno stanice STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO :{BLACK}Ukázat seznam prijimaneho nákladu STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON :{BLACK}Jména stanic - pro nahlédnutí na stanici klepni na její jméno STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT :{BLACK}Zvol velikost a typ letiste STR_3059_SMALL :{BLACK}Malé STR_305A_LARGE :{BLACK}Mestske STR_305AA_LARGE :{BLACK}Metropolitní STR_305AB_LARGE :{BLACK}Mezinárodní STR_305B_SIZE :{BLACK}Velikost STR_305C_0 :{STATION} {STRINL 0x30D1} STR_305D_0 :{TINYFONT}{BLACK}{STATION} {STRINL 0x30D1} STR_305E_RAILROAD_STATION :Nadrazi STR_305F_AIRCRAFT_HANGAR :Hangár STR_3060_AIRPORT :Letiste STR_3061_TRUCK_LOADING_AREA :Nákladová rampa STR_3062_BUS_STATION :Autobusová zastávka STR_3063_SHIP_DOCK :Dok STR_3064_HIGHLIGHT_COVERAGE_AREA :{BLACK}Zvýraznit oblast pokrytí STR_3065_DON_T_HIGHLIGHT_COVERAGE :{BLACK}Nezvyraznovat oblast pokrytí STR_3066_COVERAGE_AREA_HIGHLIGHT :{BLACK}Zvýraznit oblast pokrytí STR_3067_MONORAIL_STATION_SELECT :{WHITE}Vyber nadrazi pro monorail. STR_3068_DOCK :{WHITE}Pristav STR_3069_BUOY :Bojka STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...bojka v ceste STR_306B_HELIPORT :{BLACK}Heliport STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...stanice je prilis rozlozita ##id 0x3800 STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientace lodního depa STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...musi byt postaven na vode STR_3802_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Zde nemuzes postavit lodní depo... STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{BLACK}Zvolit orientaci lodního depa STR_3804_WATER :Voda STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK :Pobrezi nebo breh STR_3806_SHIP_DEPOT :Lodní depo STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...nemohu stavet na vode ##id 0x4000 STR_4000_SAVE_GAME :{WHITE}Ulozit hru STR_4001_LOAD_GAME :{WHITE}Otevrit hru STR_4002_SAVE :{BLACK}Ulozit STR_4003_DELETE :{BLACK}Smazat STR_4004 :{STRING}, {DATE_LONG} STR_4005_BYTES_FREE :{BLACK}{COMMA32} MB volných STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Nemohu cist jednotku STR_4007_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Ulozeni hry selhalo STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Nemohu smazat soubor STR_4009_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Nemohu otevrit hru STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES :{BLACK}Seznam jednotek, adresaru a ulozenych her STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME :{BLACK}Zvolene jméno ulozene hry STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED :{BLACK}Smazat oznacenou ulozenou hru STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING :{BLACK}Ulozit aktualni hru se zvolenym jmenem STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE :{WHITE}Zvolit nový typ hry STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE :{BLACK}Zvolit scenario (zelená), prednastavenou hru (modrá), nebo náhodnou novou hru STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :Vytvorit náhodnou novou hru ##id 0x4800 STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} v ceste STR_4801 :{WHITE}{TOWN} {STRING} STR_4802_COAL_MINE :Uhelný dul STR_4803_POWER_STATION :Elektrárna STR_4804_SAWMILL :Pila STR_4805_FOREST :Les STR_4806_OIL_REFINERY :Rafinerie STR_4807_OIL_RIG :Ropná plosina STR_4808_FACTORY :Továrna STR_4809_PRINTING_WORKS :Tiskárna STR_480A_STEEL_MILL :Ocelárna STR_480B_FARM :Farma STR_480C_COPPER_ORE_MINE :Medeny dul STR_480D_OIL_WELLS :Ropné vrty STR_480E_BANK :Banka STR_480F_FOOD_PROCESSING_PLANT :Továrna na zpracování jídla STR_4810_PAPER_MILL :Papírna STR_4811_GOLD_MINE :Zlatý dul STR_4812_BANK :Banka STR_4813_DIAMOND_MINE :Diamantový dul STR_4814_IRON_ORE_MINE :Dul na zeleznou rudu STR_4815_FRUIT_PLANTATION :Ovocná plantaz STR_4816_RUBBER_PLANTATION :Kaucukova plantaz STR_4817_WATER_SUPPLY :Zdroj vody STR_4818_WATER_TOWER :Vodojem STR_4819_FACTORY :Továrna STR_481A_FARM :Farma STR_481B_LUMBER_MILL :Pila STR_481C_COTTON_CANDY_FOREST :Les cukrové vaty STR_481D_CANDY_FACTORY :Továrna na sladkosti STR_481E_BATTERY_FARM :Farma na baterie STR_481F_COLA_WELLS :Colové studny STR_4820_TOY_SHOP :Hrackarstvi STR_4821_TOY_FACTORY :Továrna na hracky STR_4822_PLASTIC_FOUNTAINS :Plastové fontány STR_4823_FIZZY_DRINK_FACTORY :Sodovkárna STR_4824_BUBBLE_GENERATOR :Generátor bublin STR_4825_TOFFEE_QUARRY :Karamelolom STR_4826_SUGAR_MINE :Cukerný dul ############ range for requires starts STR_4827_REQUIRES :{BLACK}Vyzaduje: {YELLOW}{STRING} STR_4828_REQUIRES :{BLACK}Vyzaduje: {YELLOW}{STRING}, {STRING} STR_4829_REQUIRES :{BLACK}Vyzaduje: {YELLOW}{STRING}, {STRING}, {STRING} ############ range for requires ends STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH :{BLACK}Produkce minulý mesic: STR_482B_TRANSPORTED :{YELLOW}{STRING}{BLACK} ({COMMA16}% prepraveno) STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Nastavit pohled na prumysl STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} v konstrukci pobliz mesta {TOWN}! STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}Nový {STRING} je vysazen pobliz mesta {TOWN}! STR_482F_COST :{BLACK}Cena: {YELLOW}{CURRENCY} STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Tento druh prumyslu zde nemohu postavit... STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...lesy lze vysadit jen nad snehovou lini STR_4832_ANNOUNCES_IMMINENT_CLOSURE :{BLACK}{BIGFONT}{TOWN} {STRING} ohlasuje okamzite uzavreni! STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO :{BLACK}{BIGFONT}Zasobovaci problemy zpusobily uzavreni {TOWN} {STRING}! STR_4834_LACK_OF_NEARBY_TREES_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Nedostatek stromu zpusobil uzavreni {TOWN} {STRING}! STR_4835_INCREASES_PRODUCTION :{BLACK}{BIGFONT}{TOWN} {STRING} zvysuje produkci! STR_4836_NEW_COAL_SEAM_FOUND_AT :{BLACK}{BIGFONT}Nové lozisko uhli nalezene v {TOWN} {STRING}!{}zdvojnasobi produkci! STR_4837_NEW_OIL_RESERVES_FOUND :{BLACK}{BIGFONT}Nové zasoby ropy nalezene v {TOWN} {STRING}!{}zdvojnasobi produkci! STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS :{BLACK}{BIGFONT}Lepsi metody pestovani {TOWN} {STRING} zdvojnasobi produkci! STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50 :{BLACK}{BIGFONT}{TOWN} {STRING} produkce poklesla o 50% STR_483A_INSECT_INFESTATION_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Zamoreni skudci v {TOWN} {STRING}!{}Produkce poklesla o 50% STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...muze byt umisteno pouze pobliz okraju mapy STR_INDUSTRY_PROD_GOUP :{BLACK}{BIGFONT}Produkce {STRING} v {TOWN} {STRING} vzrostla o {COMMA16}%! STR_INDUSTRY_PROD_GODOWN :{BLACK}{BIGFONT}Produkce {STRING} v {TOWN} {STRING} poklesla o {COMMA16}%! ##id 0x5000 STR_5000_TRAIN_IN_TUNNEL :{WHITE}Vlak v tunelu STR_5001_ROAD_VEHICLE_IN_TUNNEL :{WHITE}Silnicni vozidlo v tunelu STR_5002 : STR_5003_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}V ceste je jiny tunel STR_5004 : STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Nemohu vyrovnat zemi na druhem konci tunelu STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Nutno nejprve znicit tunel STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Nutno nejprve znicit most STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Nelze zacit a skoncit na stejnem miste STR_5009_LEVEL_LAND_OR_WATER_REQUIRED :{WHITE}Pod mostem je nutna rovna zeme nebo voda STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Zacatek a konec musi byt v jedne vysce STR_500B_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Misto nevhodne pro vjezd do tunelu STR_500C : STR_500D :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY} STR_500E_SUSPENSION_STEEL :Zaveseny, Ocelovy STR_500F_GIRDER_STEEL :Tramovy, Ocelovy STR_5010_CANTILEVER_STEEL :Konzolovy, Ocelovy STR_5011_SUSPENSION_CONCRETE :Zaveseny, Betonovy STR_5012_WOODEN :Dreveny STR_5013_CONCRETE :Betonovy STR_5014_TUBULAR_STEEL :Potrubni, Ocelovy STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Potrubni, Kremikovy STR_5015_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Zde nelze postavit most... STR_5016_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Zde nelze postavit most... STR_5017_RAILROAD_TUNNEL :Zeleznicni tunel STR_5018_ROAD_TUNNEL :Silnicni tunel STR_5019 : STR_501A : STR_501B_STEEL_SUSPENSION_RAIL_BRIDGE :Ocelovy zaveseny zeleznicni most STR_501C_STEEL_GIRDER_RAIL_BRIDGE :Ocelovy tramovy zeleznicni most STR_501D_STEEL_CANTILEVER_RAIL_BRIDGE :Ocelovy konzolovy zeleznicni most STR_501E_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Zpevneny betonovy zaveseny zeleznicni most STR_501F_WOODEN_RAIL_BRIDGE :Dreveny zeleznicni most STR_5020_CONCRETE_RAIL_BRIDGE :Betonovy zeleznicni most STR_5021_STEEL_SUSPENSION_ROAD_BRIDGE :Ocelovy zaveseny silnicni most STR_5022_STEEL_GIRDER_ROAD_BRIDGE :Ocelovy tramovy silnicni most STR_5023_STEEL_CANTILEVER_ROAD_BRIDGE :Ocelovy konzolovy silnicni most STR_5024_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Zpevneny betonovy zaveseny silnicni most STR_5025_WOODEN_ROAD_BRIDGE :Dreveny silnicni most STR_5026_CONCRETE_ROAD_BRIDGE :Betonovy silnicni most STR_5027_TUBULAR_RAIL_BRIDGE :Potrubni zeleznicni most STR_5028_TUBULAR_ROAD_BRIDGE :Potrubni silnicni most STR_5029_STEEL :Ocelovy ##id 0x5800 STR_5800_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}V ceste je objekt STR_5801_TRANSMITTER :Vysilac STR_5802_LIGHTHOUSE :Majak STR_5803_COMPANY_HEADQUARTERS :Reditelstvi spolecnosti STR_5804_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}...v ceste je reditelstvi spolecnosti STR_5805_COMPANY_OWNED_LAND :Puda vlastnena spolecnosti STR_5806_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Nelze zakoupit tento pozemek... STR_5807_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...jiz ji vlastnis! ############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame ############ These strings may never get a new id, or savegames will break! ##id 0x6000 STR_SV_EMPTY : STR_SV_UNNAMED :Beze jména{SKIP} STR_SV_TRAIN_NAME :Vlak {COMMA16} STR_SV_ROADVEH_NAME :Silnicni vozidlo {COMMA16} STR_SV_SHIP_NAME :Lod {COMMA16} STR_SV_AIRCRAFT_NAME :Letadlo {COMMA16} STR_SV_STNAME :{STRING} STR_SV_STNAME_NORTH :{STRING} sever STR_SV_STNAME_SOUTH :{STRING} jih STR_SV_STNAME_EAST :{STRING} vychod STR_SV_STNAME_WEST :{STRING} zapad STR_SV_STNAME_CENTRAL :{STRING} stred STR_SV_STNAME_TRANSFER :{STRING} prestupni STR_SV_STNAME_HALT :{STRING} zastavka STR_SV_STNAME_VALLEY :{STRING} udoli STR_SV_STNAME_HEIGHTS :{STRING} vysina STR_SV_STNAME_WOODS :{STRING} polesi STR_SV_STNAME_LAKESIDE :{STRING} jezero STR_SV_STNAME_EXCHANGE :{STRING} centrala STR_SV_STNAME_AIRPORT :{STRING} letiste STR_SV_STNAME_OILFIELD :{STRING} ropna plosina STR_SV_STNAME_MINES :{STRING} doly STR_SV_STNAME_DOCKS :{STRING} pristav STR_SV_STNAME_BUOY_1 :{STRING} bojka 1 STR_SV_STNAME_BUOY_2 :{STRING} bojka 2 STR_SV_STNAME_BUOY_3 :{STRING} bojka 3 STR_SV_STNAME_BUOY_4 :{STRING} bojka 4 STR_SV_STNAME_BUOY_5 :{STRING} bojka 5 STR_SV_STNAME_BUOY_6 :{STRING} bojka 6 STR_SV_STNAME_BUOY_7 :{STRING} bojka 7 STR_SV_STNAME_BUOY_8 :{STRING} bojka 8 STR_SV_STNAME_BUOY_9 :{STRING} bojka 9 STR_SV_STNAME_ANNEXE :{STRING} pripojne STR_SV_STNAME_SIDINGS :{STRING} odstavne STR_SV_STNAME_BRANCH :{STRING} odbocka STR_SV_STNAME_UPPER :horni {STRING} STR_SV_STNAME_LOWER :dolni {STRING} STR_SV_STNAME_HELIPORT :{STRING} heliport STR_SV_STNAME_FOREST :{STRING} les ############ end of savegame specific region! ##id 0x6800 STR_6800_DIFFICULTY_LEVEL :{WHITE}Obtiznost STR_OPTIONS_SAVE_CHANGES :{BLACK}Ulozit ############ range for difficulty levels starts STR_6801_EASY :{BLACK}Lehká STR_6802_MEDIUM :{BLACK}Stredni STR_6803_HARD :{BLACK}Tezka STR_6804_CUSTOM :{BLACK}Uzivatelska ############ range for difficulty levels ends ############ range for difficulty settings starts STR_6805_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Maximalni pocet protivniku: {ORANGE}{COMMA16} STR_6806_COMPETITOR_START_TIME :{LTBLUE}Cas startu protivniku: {ORANGE}{STRING} STR_6807_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Mnozstvi mest: {ORANGE}{STRING} STR_6808_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Mnozstvi prumyslu: {ORANGE}{STRING} STR_6809_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Maximalni pocatecni dluh: {ORANGE}{CURRENCY} STR_680A_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Pocatecni urokova sazba: {ORANGE}{COMMA16}% STR_680B_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Cena provozu vozidel: {ORANGE}{STRING} STR_680C_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Rychlost stavby protivnika: {ORANGE}{STRING} STR_680D_INTELLIGENCE_OF_COMPETITORS :{LTBLUE}Inteligence protivniku: {ORANGE}{STRING} STR_680E_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Poruchy vozidel: {ORANGE}{STRING} STR_680F_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Cinitel dotaci: {ORANGE}{STRING} STR_6810_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Cena konstrukce: {ORANGE}{STRING} STR_6811_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Typ krajiny: {ORANGE}{STRING} STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Kvantita jezer/mori: {ORANGE}{STRING} STR_6813_ECONOMY :{LTBLUE}Ekonomika: {ORANGE}{STRING} STR_6814_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Otaceni vlaku: {ORANGE}{STRING} STR_6815_DISASTERS :{LTBLUE}Katastrofy: {ORANGE}{STRING} STR_16816_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Postoj místní rady k upravam kolem mesta (terennim): {ORANGE}{STRING} ############ range for difficulty settings ends STR_26816_NONE :zadny STR_6816_LOW :nízké STR_6817_NORMAL :stredni STR_6818_HIGH :vysoké STR_6819 :{BLACK}< STR_681A :{BLACK}> STR_681B_VERY_SLOW :velmi nízká STR_681C_SLOW :nízká STR_681D_MEDIUM :stredne vysoká STR_681E_FAST :vysoká STR_681F_VERY_FAST :velmi vysoká STR_VERY_LOW :velmi nízká STR_6820_LOW :nízká STR_6821_MEDIUM :stredni STR_6822_HIGH :vysoká STR_6823_NONE :zadne STR_6824_REDUCED :snizene STR_6825_NORMAL :bezne STR_6826_X1_5 :1,5x STR_6827_X2 :2x STR_6828_X3 :3x STR_6829_X4 :4x STR_682A_VERY_FLAT :velmi plochá STR_682B_FLAT :plochá STR_682C_HILLY :kopcovitá STR_682D_MOUNTAINOUS :hornatá STR_682E_STEADY :stabilní STR_682F_FLUCTUATING :promenliva STR_6830_IMMEDIATE :okamzite STR_6831_3_MONTHS_AFTER_PLAYER :3 mesice po hraci STR_6832_6_MONTHS_AFTER_PLAYER :6 mesicu po hraci STR_6833_9_MONTHS_AFTER_PLAYER :9 mesicu po hraci STR_6834_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :na konci trate a ve stanicích STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY :pouze na konci trate STR_6836_OFF :vypnuty STR_6837_ON :zapnuty STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART :{BLACK}Zobraz tabulku nejlepsich vysledku STR_6839_PERMISSIVE :nezaujatý STR_683A_TOLERANT :tolerantní STR_683B_HOSTILE :zaujatý ##id 0x7000 STR_7000 : STR_7001 :{WHITE}{STRING}{BLACK}{STRING} STR_7002_PLAYER :(hrac {COMMA16}) STR_7004_NEW_FACE :{BLACK}Nový oblicej STR_7005_COLOR_SCHEME :{BLACK}Barva STR_7006_COLOR_SCHEME :{GOLD}Barevné schéma: STR_7007_NEW_COLOR_SCHEME :{WHITE}Nové barevné schéma STR_7008_COMPANY_NAME :{BLACK}Spolecnost STR_7009_PRESIDENT_NAME :{BLACK}Prezident STR_700A_COMPANY_NAME :Jméno spolecnosti STR_700B_PRESIDENT_S_NAME :Jméno prezidenta STR_700C_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Nemohu zmenit jméno spolecnosti... STR_700D_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Nemohu zmenit jméno prezidenta... STR_700E_FINANCES :{WHITE}{STRING} Finance{BLACK}{STRING} STR_700F_EXPENDITURE_INCOME :{WHITE}Prijmy / výdaje STR_7010 :{WHITE}{NUMU16} STR_7011_CONSTRUCTION :{GOLD}Výstavba STR_7012_NEW_VEHICLES :{GOLD}Nové dopravní prostredky STR_7013_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Provoz vlaku STR_7014_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Provoz silnicnich vozidel STR_7015_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Provoz letadel STR_7016_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Provoz lodi STR_7017_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Udrzba STR_7018_TRAIN_INCOME :{GOLD}Prijmy vlaku STR_7019_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Prijmy silnicnich vozidel STR_701A_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Prijmy letadel STR_701B_SHIP_INCOME :{GOLD}Prijmy lodí STR_701C_LOAN_INTEREST :{GOLD}Úroky z pujcek STR_701D_OTHER :{GOLD}Dalsi STR_701E :{BLACK}-{CURRENCY64} STR_701F :{BLACK}+{CURRENCY64} STR_7020_TOTAL :{WHITE}Celkem: STR_7021 :{STRING}{STRING} STR_7022_INCOME_GRAPH :{WHITE}Graf prijmu STR_CURRCOMPACT32 :{CURRCOMPACT} STR_CURRCOMPACT64 :{CURRCOMPACT64} STR_7024 :{COMMA32} STR_7025_OPERATING_PROFIT_GRAPH :{WHITE}Graf provozního zisku STR_7026_BANK_BALANCE :{WHITE}Stav na uctu STR_7027_LOAN :{WHITE}Pujcka STR_MAX_LOAN :{WHITE}Max. pujcka: {BLACK}{CURRENCY64} STR_7028 :{BLACK}{CURRENCY64} STR_7029_BORROW :{BLACK}Pujcit {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY} STR_702A_REPAY :{BLACK}Vrátit {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY} STR_702B_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}... maximální dovolená velikost pujcky je {CURRENCY}. STR_702C_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Nemohu pujcit více penez... STR_702D_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}... zadny dluh ke splacení STR_702E_REQUIRED :{WHITE}...{CURRENCY} potreba STR_702F_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Nemohu zaplatit dluh. STR_7030_SELECT_NEW_FACE_FOR_PRESIDENT :{BLACK}Zvol nový oblicej prezidenta STR_7031_CHANGE_THE_COMPANY_VEHICLE :{BLACK}Zvol nový nater vozidel spolecnosti STR_7032_CHANGE_THE_PRESIDENT_S :{BLACK}Zmenit jméno prezidenta STR_7033_CHANGE_THE_COMPANY_NAME :{BLACK}Zmenit jméno spolecnosti STR_7034_CLICK_ON_SELECTED_NEW_COLOR :{BLACK}Stiskni vybrane barevne schema STR_7035_INCREASE_SIZE_OF_LOAN :{BLACK}Pujcit si vice STR_7036_REPAY_PART_OF_LOAN :{BLACK}Splatit cast dluhu STR_7037_PRESIDENT :{WHITE}{STRING}{}{GOLD}(Prezident) STR_7038_INAUGURATED :{GOLD}Zalozeno: {WHITE}{NUMU16} STR_7039_VEHICLES :{GOLD}Vozidla: STR_703A_TRAIN :{WHITE}{COMMA16} vlak STR_703B_TRAINS :{WHITE}{COMMA16} vlaku STR_703C_ROAD_VEHICLE :{WHITE}{COMMA16} silnicni vozidlo STR_703D_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA16} silnicnich vozidel STR_703E_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA16} letadlo STR_703F_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA16} letadel STR_7040_SHIP :{WHITE}{COMMA16} lod STR_7041_SHIPS :{WHITE}{COMMA16} lodí STR_7042_NONE :{WHITE}Nic STR_7043_FACE_SELECTION :{WHITE}Volba tvare STR_7044_MALE :{BLACK}Muz STR_7045_FEMALE :{BLACK}Zena STR_7046_NEW_FACE :{BLACK}Nový oblicej STR_7047_CANCEL_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Zrusit volbu noveho obliceje STR_7048_ACCEPT_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Potvrdit vyber obliceje STR_7049_SELECT_MALE_FACES :{BLACK}Zvolit muzske obliceje STR_704A_SELECT_FEMALE_FACES :{BLACK}Zvolit zenske obliceje STR_704B_GENERATE_RANDOM_NEW_FACE :{BLACK}Vytvorit náhodnou novou tvar STR_704C_KEY :{BLACK}Legenda STR_704D_SHOW_KEY_TO_GRAPHS :{BLACK}Ukázat legendu ke grafum STR_704E_KEY_TO_COMPANY_GRAPHS :{WHITE}Legenda ke grafum spolecnosti STR_704F_CLICK_HERE_TO_TOGGLE_COMPANY :{BLACK}Stiskni zde pro prepnuti zobrazeni spolecnosti na grafu STR_7050_UNITS_OF_CARGO_DELIVERED :{WHITE}Doruceno jednotek zbozi STR_7051_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS :{WHITE}Hodnocení spolecnosti (nejvyssi hodnocení=1000) STR_7052_COMPANY_VALUES :{WHITE}Hodnota spolecnosti STR_7053_COMPANY_LEAGUE_TABLE :{WHITE}Tabulka poradi spolecnosti STR_7054 :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{STRING} {BLACK}{STRING} '{STRING}' STR_7055 :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{STRING} {BLACK}{STRING} '{STRING}' STR_7056_TRANSPORT_COMPANY_IN_TROUBLE :{BLACK}{BIGFONT}Dopravni spolecnost ma problemy! STR_7057_WILL_BE_SOLD_OFF_OR_DECLARED :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} bude prodana nebo vyhlasi bankrot pokud se brzy nezvysi vykonnost! STR_7058_PRESIDENT :{BLACK}{STRING}{}(Prezident) STR_7059_TRANSPORT_COMPANY_MERGER :{BLACK}{BIGFONT}Sjednoceni dopravnich spolecnosti! STR_705A_HAS_BEEN_SOLD_TO_FOR :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} byla prodana {STRING} za {CURRENCY}! STR_705B_WE_ARE_LOOKING_FOR_A_TRANSPORT :{WHITE}Hledame spolecnost ktera prevezme nasi spolecnost{}{}Chcete zakoupit {STRING} za {CURRENCY}? STR_705C_BANKRUPT :{BLACK}{BIGFONT}Bankrot! STR_705D_HAS_BEEN_CLOSED_DOWN_BY :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} byla zavrena veritely a podily byly prodany! STR_705E_NEW_TRANSPORT_COMPANY_LAUNCHED :{BLACK}{BIGFONT}Nová spolecnost zalozena! STR_705F_STARTS_CONSTRUCTION_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} zacina stavet pobliz {TOWN}! STR_7060_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Nemohu koupit spolecnost... STR_7061_CARGO_PAYMENT_RATES :{WHITE}Ceny za prepravu nákladu STR_7062_DAYS_IN_TRANSIT :{BLACK}{TINYFONT}Doba prepravy ve dnech STR_7063_PAYMENT_FOR_DELIVERING :{BLACK}{TINYFONT}Platba za doruceni 10 jednotek (nebo 10 000 litru) nákladu do vzdáleností 20 ctverecku STR_7064_TOGGLE_GRAPH_FOR_CARGO :{BLACK}Zobrazit / skryt graf pro urcity druh nákladu STR_7065 :{BLACK}{TINYFONT}{STRING} STR_7066_ENGINEER :Strojvudce STR_7067_TRAFFIC_MANAGER :Manazer dopravy STR_7068_TRANSPORT_COORDINATOR :Koordinátor dopravy STR_7069_ROUTE_SUPERVISOR :Vedoucí trasy STR_706A_DIRECTOR :Reditel STR_706B_CHIEF_EXECUTIVE :Výkonný reditel STR_706C_CHAIRMAN :Predseda STR_706D_PRESIDENT :Prezident STR_706E_TYCOON :Magnát STR_706F_BUILD_HQ :{BLACK}Reditelstvi STR_7070_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Vybudovat reditelstvi spolecnosti / ukázat reditelstvi spolecnosti STR_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Sídlo spolecnosti se vystaví jinde za 1% její hodnoty STR_7071_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Nemohu postavit reditelstvi spolecnosti STR_7072_VIEW_HQ :{BLACK}Reditelstvi STR_RELOCATE_HQ :{BLACK}Presidlit STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL :{BIGFONT}{BLACK}Celosvetovy hospodarsky úpadek!{}{}Financni experti se kvuli prudkému poklesu ekonomiky obávají nejhorsiho! STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN :{BIGFONT}{BLACK}Konec hospodarskeho úpadku!{}{}Posílení trhu zvysilo u prumyslu duveru! STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Prepnout velke/male okno STR_7076_COMPANY_VALUE :{GOLD}Hodnota spolecnosti: {WHITE}{CURRENCY64} STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Koupit 25% podíl ve spolecnosti STR_7078_SELL_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Prodat 25% podíl ve spolecnosti STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Koupit 25% podíl v této spolecnosti STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Prodat 25% podíl v této spolecnosti STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Nemohu koupit 25% podíl v této spolecnosti... STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Nemohu prodat 25% podíl v této spolecnosti... STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA16}% vlastneno {STRING}) STR_707E_OWNED_BY_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA16}% vlastneno {STRING}{} {COMMA16}% vlastneno {STRING}) STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} byla prevzata {STRING}! ##id 0x8000 STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (parní) STR_8001_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (dieselová) STR_8002_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Ploddyphut Choo-Choo STR_8003_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Powernaut Choo-Choo STR_8004_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :Mightymover Choo-Choo STR_8005_PLODDYPHUT_DIESEL :Ploddyphut (dieselová) STR_8006_POWERNAUT_DIESEL :Powernaut (dieselová) STR_8007_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (parní) STR_8008_CHANEY_JUBILEE_STEAM :Chaney 'Jubilee' (parní) STR_8009_GINZU_A4_STEAM :Ginzu 'A4' (parní) STR_800A_SH_8P_STEAM :SH '8P' (parní) STR_800B_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL :Manley-Morel DMU (dieselová) STR_800C_DASH_DIESEL :'Dash' (dieselová) STR_800D_SH_HENDRY_25_DIESEL :SH/Hendry '25' (dieselová) STR_800E_UU_37_DIESEL :UU '37' (dieselová) STR_800F_FLOSS_47_DIESEL :Floss '47' (dieselová) STR_8010_CS_4000_DIESEL :CS 4000 (dieselová) STR_8011_CS_2400_DIESEL :CS 2400 (dieselová) STR_8012_CENTENNIAL_DIESEL :Centennial (dieselová) STR_8013_KELLING_3100_DIESEL :Kelling 3100 (dieselová) STR_8014_TURNER_TURBO_DIESEL :Turner Turbo (dieselová) STR_8015_MJS_1000_DIESEL :MJS 1000 (dieselová) STR_8016_SH_125_DIESEL :SH '125' (dieselová) STR_8017_SH_30_ELECTRIC :SH '30' (elektrická) STR_8018_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (elektrická) STR_8019_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (elektrická) STR_801A_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (electrická) STR_801B_PASSENGER_CAR :Osobní vagon pro cestující STR_801C_MAIL_VAN :Postovni vagon STR_801D_COAL_CAR :Vagon na uhlí STR_801E_OIL_TANKER :Cisternový vagon na ropu STR_801F_LIVESTOCK_VAN :Vagon pro dobytek STR_8020_GOODS_VAN :Vagon na zbozi STR_8021_GRAIN_HOPPER :Vagon na zrní STR_8022_WOOD_TRUCK :Vagon na drevo STR_8023_IRON_ORE_HOPPER :Vagon na zeleznou rudu STR_8024_STEEL_TRUCK :Vagon na ocel STR_8025_ARMORED_VAN :Vagon na ceniny STR_8026_FOOD_VAN :Vagon na jídlo STR_8027_PAPER_TRUCK :Vagon na papír STR_8028_COPPER_ORE_HOPPER :Vagon na medenou rudu STR_8029_WATER_TANKER :Cisternový vagon na vodu STR_802A_FRUIT_TRUCK :Vagon na ovoce STR_802B_RUBBER_TRUCK :Vagon na kaucuk STR_802C_SUGAR_TRUCK :Vagon na cukr STR_802D_COTTON_CANDY_HOPPER :Vagon na cukrovou vatu STR_802E_TOFFEE_HOPPER :Vagon na karamel STR_802F_BUBBLE_VAN :Vagon na bubliny STR_8030_COLA_TANKER :Cisternový vagon na colu STR_8031_CANDY_VAN :Vagon na bonbony STR_8032_TOY_VAN :Vagon na hracky STR_8033_BATTERY_TRUCK :Vagon na baterie STR_8034_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagon na limonády STR_8035_PLASTIC_TRUCK :Vagon na plast STR_8036_X2001_ELECTRIC :'X2001' (elektrická) STR_8037_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (elektrická) STR_8038_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99 STR_8039_PASSENGER_CAR :Osobní vagon pro cestující STR_803A_MAIL_VAN :Postovni vagon STR_803B_COAL_CAR :Vagon na uhlí STR_803C_OIL_TANKER :Cisternový vagon na ropu STR_803D_LIVESTOCK_VAN :Vagon pro dobytek STR_803E_GOODS_VAN :Vagon na zbozi STR_803F_GRAIN_HOPPER :Vagon na zrní STR_8040_WOOD_TRUCK :Vagon na drevo STR_8041_IRON_ORE_HOPPER :Vagon na zeleznou rudu STR_8042_STEEL_TRUCK :Vagon na ocel STR_8043_ARMORED_VAN :Vagon na ceniny STR_8044_FOOD_VAN :Vagon na jídlo STR_8045_PAPER_TRUCK :Vagon na papír STR_8046_COPPER_ORE_HOPPER :Vagon na medenou rudu STR_8047_WATER_TANKER :Cisternový vagon na vodu STR_8048_FRUIT_TRUCK :Vagon na ovoce STR_8049_RUBBER_TRUCK :Vagon na kaucuk STR_804A_SUGAR_TRUCK :Vagon na cukr STR_804B_COTTON_CANDY_HOPPER :Vagon na cukrovou vatu STR_804C_TOFFEE_HOPPER :Vagon na karamel STR_804D_BUBBLE_VAN :Vagon na bubliny STR_804E_COLA_TANKER :Cisternový vagon na colu STR_804F_CANDY_VAN :Vagon na bonbony STR_8050_TOY_VAN :Vagon na hracky STR_8051_BATTERY_TRUCK :Vagon na baterie STR_8052_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagon na limonády STR_8053_PLASTIC_TRUCK :Vagon na plast STR_8054_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 'Leviathan' (elektrická) STR_8055_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 'Cyclops' (elektrická) STR_8056_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 'Pegasus' (elektrická) STR_8057_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 'Chimaera' (elektrická) STR_8058_WIZZOWOW_ROCKETEER :Wizzowow Rocketeer STR_8059_PASSENGER_CAR :Osobní vagon pro cestující STR_805A_MAIL_VAN :Postovni vagon STR_805B_COAL_CAR :Vagon na uhlí STR_805C_OIL_TANKER :Cisternový vagon na ropu STR_805D_LIVESTOCK_VAN :Vagon pro dobytek STR_805E_GOODS_VAN :Vagon na zbozi STR_805F_GRAIN_HOPPER :Vagon na zrní STR_8060_WOOD_TRUCK :Vagon na drevo STR_8061_IRON_ORE_HOPPER :Vagon na zeleznou rudu STR_8062_STEEL_TRUCK :Vagon na ocel STR_8063_ARMORED_VAN :Vagon na ceniny STR_8064_FOOD_VAN :Vagon na jídlo STR_8065_PAPER_TRUCK :Vagon na papír STR_8066_COPPER_ORE_HOPPER :Vagon na medenou rudu STR_8067_WATER_TANKER :Cisternový vagon na vodu STR_8068_FRUIT_TRUCK :Vagon na ovoce STR_8069_RUBBER_TRUCK :Vagon na kaucuk STR_806A_SUGAR_TRUCK :Vagon na cukr STR_806B_COTTON_CANDY_HOPPER :Vagon na cukrovou vatu STR_806C_TOFFEE_HOPPER :Vagon na karamel STR_806D_BUBBLE_VAN :Vagon na bubliny STR_806E_COLA_TANKER :Cisternový vagon na colu STR_806F_CANDY_VAN :Vagon na bonbony STR_8070_TOY_VAN :Vagon na hracky STR_8071_BATTERY_TRUCK :Vagon na baterie STR_8072_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagon na limonády STR_8073_PLASTIC_TRUCK :Vagon na plast STR_8074_MPS_REGAL_BUS :MPS Regal Bus STR_8075_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Hereford Leopard Bus STR_8076_FOSTER_BUS :Foster Bus STR_8077_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Foster MkII Superbus STR_8078_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Ploddyphut MkI Bus STR_8079_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Ploddyphut MkII Bus STR_807A_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Ploddyphut MkIII Bus STR_807B_BALOGH_COAL_TRUCK :Balogh Vuz na uhli STR_807C_UHL_COAL_TRUCK :Uhl Vuz na uhli STR_807D_DW_COAL_TRUCK :DW Vuz na uhli STR_807E_MPS_MAIL_TRUCK :MPS Postovni vuz STR_807F_REYNARD_MAIL_TRUCK :Reynard Postovni vuz STR_8080_PERRY_MAIL_TRUCK :Perry Postovni vuz STR_8081_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :MightyMover Postovni vuz STR_8082_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Powernaught Postovni vuz STR_8083_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Wizzowow Postovni vuz STR_8084_WITCOMBE_OIL_TANKER :Witcombe Cisterna na ropu STR_8085_FOSTER_OIL_TANKER :Foster Cisterna na ropu STR_8086_PERRY_OIL_TANKER :Perry Cisterna na ropu STR_8087_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Talbott Vuz na dobytek STR_8088_UHL_LIVESTOCK_VAN :Uhl Vuz na dobytek STR_8089_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Foster Vuz na dobytek STR_808A_BALOGH_GOODS_TRUCK :Balogh Vuz na zbozi STR_808B_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Craighead Vuz na zbozi STR_808C_GOSS_GOODS_TRUCK :Goss Vuz na zbozi STR_808D_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Hereford Vuz na zrni STR_808E_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Thomas Vuz na zrni STR_808F_GOSS_GRAIN_TRUCK :Goss Vuz na zrni STR_8090_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Witcombe Vuz na drevo STR_8091_FOSTER_WOOD_TRUCK :Foster Vuz na drevo STR_8092_MORELAND_WOOD_TRUCK :Moreland Vuz na drevo STR_8093_MPS_IRON_ORE_TRUCK :MPS Vuz na zeleznou rudu STR_8094_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Uhl Vuz na zeleznou rudu STR_8095_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Chippy Vuz na zeleznou rudu STR_8096_BALOGH_STEEL_TRUCK :Balogh Vuz na ocel STR_8097_UHL_STEEL_TRUCK :Uhl Vuz na ocel STR_8098_KELLING_STEEL_TRUCK :Kelling Vuz na ocel STR_8099_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Balogh Obrneny vuz STR_809A_UHL_ARMORED_TRUCK :Uhl Obrneny vuz STR_809B_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Foster Obrneny vuz STR_809C_FOSTER_FOOD_VAN :Foster Vuz na jidlo STR_809D_PERRY_FOOD_VAN :Perry Vuz na jidlo STR_809E_CHIPPY_FOOD_VAN :Chippy Vuz na jidlo STR_809F_UHL_PAPER_TRUCK :Uhl Vuz na papir STR_80A0_BALOGH_PAPER_TRUCK :Balogh Vuz na papir STR_80A1_MPS_PAPER_TRUCK :MPS Vuz na papir STR_80A2_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :MPS Vuz na medenou rudu STR_80A3_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Uhl Vuz na medenou rudu STR_80A4_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Goss Vuz na medenou rudu STR_80A5_UHL_WATER_TANKER :Uhl Cisterna na vodu STR_80A6_BALOGH_WATER_TANKER :Balogh Cisterna na vodu STR_80A7_MPS_WATER_TANKER :MPS Cisterna na vodu STR_80A8_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Balogh Vuz na ovoce STR_80A9_UHL_FRUIT_TRUCK :Uhl Vuz na ovoce STR_80AA_KELLING_FRUIT_TRUCK :Kelling Vuz na ovoce STR_80AB_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Balogh Vuz na kaucuk STR_80AC_UHL_RUBBER_TRUCK :Uhl Vuz na kaucuk STR_80AD_RMT_RUBBER_TRUCK :RMT Vuz na kaucuk STR_80AE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :MightyMover Vuz na cukr STR_80AF_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Powernaught Vuz na cukr STR_80B0_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Wizzowow Vuz na cukr STR_80B1_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :MightyMover Cisterna na kolu STR_80B2_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Powernaught Cisterna na kolu STR_80B3_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Wizzowow Cisterna na kolu STR_80B4_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :MightyMover Vuz na cukrovou vatu STR_80B5_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Powernaught Vuz na cukrovou vatu STR_80B6_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Wizzowow Vuz na cukrovou vatu STR_80B7_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :MightyMover Vuz na karamel STR_80B8_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Powernaught Vuz na karamel STR_80B9_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Wizzowow Vuz na karamel STR_80BA_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :MightyMover Vuz na hracky STR_80BB_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Powernaught Vuy na hracky STR_80BC_WIZZOWOW_TOY_VAN :Wizzowow Vuz na hracky STR_80BD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :MightyMover Vuz na bonbony STR_80BE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Powernaught Vuz na bonbony STR_80BF_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Wizzowow Vuz na bonbony STR_80C0_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :MightyMover Vuz na baterky STR_80C1_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Powernaught Vuz na baterky STR_80C2_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Wizzowow Vuz na baterky STR_80C3_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :MightyMover Vuz na limonady STR_80C4_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Powernaught Vuz na limonady STR_80C5_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Wizzowow Vuz na limonady STR_80C6_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :MightyMover Vuz na plast STR_80C7_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Powernaught Vuz na plast STR_80C8_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Wizzowow Vuz na plast STR_80C9_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :MightyMover Vuz na bubliny STR_80CA_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Powernaught Vuz na bubliny STR_80CB_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Wizzowow Vuz na bubliny STR_80CC_MPS_OIL_TANKER :MPS Ropny tanker STR_80CD_CS_INC_OIL_TANKER :CS-Inc. Ropny tanker STR_80CE_MPS_PASSENGER_FERRY :MPS Trajekt pro cestující STR_80CF_FFP_PASSENGER_FERRY :FFP Trajekt pro cestující STR_80D0_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Bakewell 300 Vznasedlo STR_80D1_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Chugger-Chug Trajekt pro cestující STR_80D2_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Shivershake Trajekt pro cestující STR_80D3_YATE_CARGO_SHIP :Yate Nakladni lod STR_80D4_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Bakewell Nakladni lod STR_80D5_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Mightymover Nakladni lod STR_80D6_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Powernaut Nakladni lod STR_80D7_SAMPSON_U52 :Sampson U52 STR_80D8_COLEMAN_COUNT :Coleman Count STR_80D9_FFP_DART :FFP Dart STR_80DA_YATE_HAUGAN :Yate Haugan STR_80DB_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3 :Bakewell Cotswald LB-3 STR_80DC_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8 :Bakewell Luckett LB-8 STR_80DD_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9 :Bakewell Luckett LB-9 STR_80DE_BAKEWELL_LUCKETT_LB80 :Bakewell Luckett LB80 STR_80DF_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10 :Bakewell Luckett LB-10 STR_80E0_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11 :Bakewell Luckett LB-11 STR_80E1_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11 :Yate Aerospace YAC 1-11 STR_80E2_DARWIN_100 :Darwin 100 STR_80E3_DARWIN_200 :Darwin 200 STR_80E4_DARWIN_300 :Darwin 300 STR_80E5_DARWIN_400 :Darwin 400 STR_80E6_DARWIN_500 :Darwin 500 STR_80E7_DARWIN_600 :Darwin 600 STR_80E8_GURU_GALAXY :Guru Galaxy STR_80E9_AIRTAXI_A21 :Airtaxi A21 STR_80EA_AIRTAXI_A31 :Airtaxi A31 STR_80EB_AIRTAXI_A32 :Airtaxi A32 STR_80EC_AIRTAXI_A33 :Airtaxi A33 STR_80ED_YATE_AEROSPACE_YAE46 :Yate Aerospace YAe46 STR_80EE_DINGER_100 :Dinger 100 STR_80EF_AIRTAXI_A34_1000 :AirTaxi A34-1000 STR_80F0_YATE_Z_SHUTTLE :Yate Z-Shuttle STR_80F1_KELLING_K1 :Kelling K1 STR_80F2_KELLING_K6 :Kelling K6 STR_80F3_KELLING_K7 :Kelling K7 STR_80F4_DARWIN_700 :Darwin 700 STR_80F5_FFP_HYPERDART_2 :FFP Hyperdart 2 STR_80F6_DINGER_200 :Dinger 200 STR_80F7_DINGER_1000 :Dinger 1000 STR_80F8_PLODDYPHUT_100 :Ploddyphut 100 STR_80F9_PLODDYPHUT_500 :Ploddyphut 500 STR_80FA_FLASHBANG_X1 :Flashbang X1 STR_80FB_JUGGERPLANE_M1 :Juggerplane M1 STR_80FC_FLASHBANG_WIZZER :Flashbang Wizzer STR_80FD_TRICARIO_HELICOPTER :Vrtulnik Tricairo STR_80FE_GURU_X2_HELICOPTER :Vrtulnik Guru X2 STR_80FF_POWERNAUT_HELICOPTER :Vrtulnik Powernaut STR_8100_MESSAGE_FROM_VEHICLE_MANUFACTURE :{WHITE}Zpráva od výrobce dopravních prostredku STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A :{GOLD}Prave jsme vyvinuli nový dopravní prostredek - {STRING}. Mel bys zájem o rocni výhradní právo na pouzivani tohoto dopravního prostredku, aby by otestován pred uvedením na trh? STR_8102_RAILROAD_LOCOMOTIVE :lokomotiva STR_8103_ROAD_VEHICLE :silnicni vozidlo STR_8104_AIRCRAFT :letadlo STR_8105_SHIP :lod STR_8106_MONORAIL_LOCOMOTIVE :lokomotiva pro monorail STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE :lokomotiva pro maglev ##id 0x8800 STR_8800_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Zeleznicni depo {TOWN} STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Obyvatelé oslavují...{}První vlak dorazil do {STATION}! STR_8802_DETAILS :{WHITE}{STRING} (Detaily) STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}V ceste je vlak STR_8804 :{SETX 10}{COMMA8}: {STRING} STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA8}: {STRING} STR_8806_GO_TO :Jet do {STATION} STR_8807_GO_TO_UNLOAD :Jet do {STATION} (Vylozit) STR_8808_GO_TO_LOAD :Jet do {STATION} (Nalozit) STR_8809 : STR_880A_GO_NON_STOP_TO :Jet bez zastavení do {STATION} STR_880B_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD :Jet bez zastavení do {STATION} (Vylozit) STR_880C_GO_NON_STOP_TO_LOAD :Jet bez zastavení do {STATION} (Nalozit) STR_880D : STR_880E_GO_TO_TRAIN_DEPOT :Jet do zeleznicniho depa {TOWN} STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Udrzba v zeleznicnim depu {TOWN} STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Jet bez zastavení do zelezncniho depa {TOWN} STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT :Udrzba bez zastavení v zeleznicnim depu {TOWN} STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{LTBLUE}Jedu do zeleznicniho depa {TOWN} STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Jedu do zeleznichiho depa {TOWN}, {VELOCITY} STR_INVALID_ORDER :{RED} (neplatný prikaz) STR_UNKNOWN_DESTINATION :neznámý cíl STR_8812_EMPTY :{LTBLUE}Prázdný STR_8813_FROM :{LTBLUE}{CARGO} z {STATION} STR_8814_TRAIN_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Vlak {COMMA16} ceka v depu STR_8815_NEW_VEHICLES :{BLACK}Nové vlaky STR_8816 :{BLACK}- STR_8817_COST_WEIGHT_T_SPEED_POWER :{BLACK}Cena: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Hmotnost: {GOLD}{COMMA16}t{}{BLACK}Rychlost: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Výkon: {GOLD}{COMMA16} koní{}{BLACK}Provoz stojí: {GOLD}{CURRENCY} rocne{}{BLACK}Kapacita: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Vyvinuto: {GOLD}{NUMU16}{BLACK} Zivotnost: {GOLD}{COMMA16} let{}{BLACK}Max. spolehlivost: {GOLD}{COMMA8}% STR_8818_INFORMATION :{BLACK}Informace STR_8819_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Prilis dlouhý vlak STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED :{WHITE}Vlaky lze menit, jen kdyz stojí uvnitr depa STR_881B_TRAINS :{WHITE}{STRING} - {COMMA16} vlaku STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Nové lokomotivy a vagony STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES :{WHITE}Nové lokomotivy a vagony pro monorail STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES :{WHITE}Nové lokomotivy a vagony pro maglev STR_881F_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Koupit vuz STR_8820_RENAME :{BLACK}Prejmenovat STR_8821_COST_WEIGHT_T_T_CAPACITY :{BLACK}Cena: {GOLD}{CURRENCY}{}{BLACK}Hmotnost: {GOLD}{COMMA16}t ({COMMA16}t){}{BLACK}Kapacita: {GOLD}{STRING} STR_8823_SKIP :{BLACK}Preskocit STR_8824_DELETE :{BLACK}Smazat STR_8825_NON_STOP :{BLACK}Nonstop STR_8826_GO_TO :{BLACK}Jet do STR_8827_FULL_LOAD :{BLACK}Nalozit STR_8828_UNLOAD :{BLACK}Vylozit STR_8829_ORDERS :{WHITE}{STRING} (Prikazy) STR_882A_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Konec prikazu - - STR_FULLLOAD_OR_SERVICE :{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_SERVICE :{BLACK}Udrzba STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Nemohu koupit vagon/lokomotivu... STR_882C_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Koupeno: {LTBLUE}{NUMU16}{BLACK} Hodnota: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_882D_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Hodnota: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_882E :{WHITE}{STRING} STR_882F_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Nákládaní / Vykládání STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Nelze poslat vlak do depa... STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Nedostatek prostoru na prikazy STR_8832_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Prilis mnoho prikazu STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Nemohu vlozit nový prikaz STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Nemohu tento prikaz smazat... STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Nemohu tento prikaz zmenit... STR_8836_MUST_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Musis nejprve postavit depo STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Nemohu presunout vozidlo... STR_8838_N_A :N/A{SKIP} STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Nemohu prodat vagon/lokomotivu... STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Nemohu najít cestu do místního depa... STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Nemohu rozjet/zastavit vlak... STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Interval servisu: {LTBLUE}{COMMA16}dní{BLACK} Naposledy v servisu: {LTBLUE}{DATE_LONG} STR_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Interval servisu: {LTBLUE}{COMMA16}%{BLACK} Naposledy v servisu: {LTBLUE}{DATE_LONG} STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Vlaky - klepni na vlak pro informace STR_883E_BUILD_NEW_TRAINS_REQUIRES :{BLACK}Kupovat nové vlaky (vyzaduje zeleznicni depo) STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Vlaky - stiskni na vlaku pro info, presun vagon pro pridani ci odebrani z vlaku STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE :{BLACK}Koupit nový vagon/lokomotivu STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Presun sem vagon pro prodej STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Nastav pohled na vlakove depo STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Seznam vlaku - stiskni na vlaku pro informace STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN :{BLACK}Kup oznaceny vagon/lokomotivu STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Prejmenovat typ vlaku STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK :{BLACK}Momentalni akce vlaku - stiskni pro zastaveni/rozjeti vlaku STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS :{BLACK}Ukaz prikazy vlaku STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Nastav pohled na vlak STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{BLACK}Posli vlak do depa STR_884A_FORCE_TRAIN_TO_PROCEED :{BLACK}Donut vlak prokracovat bez cekani na povoleni od semaforu STR_884B_REVERSE_DIRECTION_OF_TRAIN :{BLACK}Otocit vlak STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS :{BLACK}Ukázat detaily vlaku STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Prodlouzit interval servisu STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Zkrátit interval servisu STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Ukázat detaily prepravovaneho zbozi STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Ukázat detaily jednotlivých vagonu STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Ukázat kapacity jednotlivých vagonu STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Ukázat celkovou kapacitu vlaku, rozdelenou dle nákladu STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Seznam prikazu - stiskni prikaz pro oznaceni STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Preskocit prikaz a jit na dalsi STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Smazat oznaceny prikaz STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Provest oznaceny prikaz bez zastaveni STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE :{BLACK}Vlozit nový prikaz pred oznaceny prikaz nebo na konec seznamu STR_8857_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Oznaceny prikaz provadet do plneho nalozeni STR_8858_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Oznaceny prikaz vylozi vozidlo STR_SERVICE_HINT :{BLACK}Preskoc tento cil pokud neni potreba pravidelna udrzba STR_8859_NEW_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Dalsi {STRING} je k dispozici! STR_885A :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} STR_885B_COST_WEIGHT_T_SPEED_POWER :{BLACK}Cena: {CURRENCY} Hmotnost: {COMMA16}t{}Rychlost: {VELOCITY} Výkon: {COMMA16} koní{}Cena provozu: {CURRENCY} rocne{}Kapacita: {STRING} STR_885C_BROKEN_DOWN :{RED}Porucha STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Stari: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Cena provozu: {LTBLUE}{CURRENCY} rocne STR_885E_WEIGHT_T_POWER_HP_MAX_SPEED :{BLACK}Hmotnost: {LTBLUE}{COMMA16}t {BLACK}Výkon: {LTBLUE}{COMMA32} koní{BLACK} Max. rychlost: {LTBLUE}{VELOCITY} STR_885F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Prijem tento rok: {LTBLUE}{CURRENCY} (minulý rok: {CURRENCY}) STR_8860_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Spolehlivost: {LTBLUE}{COMMA8}% {BLACK}Poruch od posledního servisu: {LTBLUE}{COMMA16} STR_8861_STOPPED :{RED}Zastaveno STR_8862_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Nemohu vlak nechat projet semafory v nebezpeci... STR_8863_CRASHED :{RED}Nehoda! STR_8865_NAME_TRAIN :{WHITE}Pojmenovat vlak STR_8866_CAN_T_NAME_TRAIN :{WHITE}Nelze pojmenovat vlak... STR_8867_NAME_TRAIN :{BLACK}Pojmenovat vlak STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Zaleznicni nestesti!{}{COMMA16} lidi zemrelo po srazce v plamenech STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Nemohu zmenit smer vlaku... STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Prejmenovat typ zeleznicniho vozidla STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}Nemohu prejmenovat typ zeleznicniho vozidla... STR_TRAIN_STOPPING :{RED}Zastavuje STR_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Zastavuje, {VELOCITY} ##id 0x9000 STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Silnicni vozidlo v ceste STR_9001_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{STRING} - {COMMA16} silnicnich vozidel STR_9002 :{WHITE}{STRING} STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{WHITE}Garaze pro silnicni vozidla {TOWN} STR_9004_NEW_VEHICLES :{BLACK}Nová silnicni vozidla STR_9005_INFORMATION :{BLACK}Informace STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}Nová silnicni vozidla STR_9007_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Koupit silnicni vozidlo STR_9008_COST_SPEED_RUNNING_COST :{BLACK}Cena: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Rychlost: {GOLD}{VELOCITY}{}{BLACK}Cena provozu: {GOLD}{CURRENCY} rocne{}{BLACK}Kapacita: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Vyvinuto: {GOLD}{NUMU16}{BLACK} Zivotnost: {GOLD}{COMMA16} let{}{BLACK}Max. spolehlivost: {GOLD}{COMMA8}% STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nemohu koupit nové silnicni vozidlo... STR_900A_MUST_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Musis nejprve postavit garaze STR_900B_ORDERS :{WHITE}{STRING} (Prikazy) STR_900C_DETAILS :{WHITE}{STRING} (Detaily) STR_900D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Stari: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Cena provozu: {LTBLUE}{CURRENCY} rocne STR_900E_MAX_SPEED :{BLACK}Max. rychlost: {LTBLUE}{VELOCITY} STR_900F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Prijem tento rok: {LTBLUE}{CURRENCY} (minulý rok): {CURRENCY}) STR_9010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Spolehlivost: {LTBLUE}{COMMA8}% {BLACK}Poruch od posledního servisu: {LTBLUE}{COMMA16} STR_9011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Koupen: {LTBLUE}{NUMU16}{BLACK} Cena: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_9012_CAPACITY :{BLACK}Kapacita: {LTBLUE}{STRING} STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE}...musi byt zastaven v garazi STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nemohu prodat silnicni vozidlo... STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nemohu zastavit/rozjet silnicni vozidlo... STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}Silnicni vozidlo {COMMA16} ceka v garazi STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{LTBLUE}Mirim do garaze {TOWN} STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Mirim do garaze {TOWN} , {VELOCITY} STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Nemohu poslat silnicni vozidlo do garaze... STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Nemohu najít místní garaz STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Silnicni vozidla - stiskni vozidlo pro informace STR_901B_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Koupit nová silnicni vozidla (vyzaduje garaze) STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION :{BLACK}Momentalni akce silnicniho vozidla - stiskni pro zastaveni/rozjeti vozidla STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS :{BLACK}Ukaz prikazy vozidla STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE :{BLACK}Nastav pohled na vozidlo STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{BLACK}Posli vozidlo do garaze STR_9020_FORCE_VEHICLE_TO_TURN_AROUND :{BLACK}Otoc vozidlo STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS :{BLACK}Ukaz detaily silnicniho vozidla STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE :{BLACK}Vozidla - stiskni vozidlo pro informace STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Koupit nové silnicni vozidlo STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Presun sem silnicni vozidlo k prodeji STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD :{BLACK}Nastav pohled na garaz STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Seznam silnicni vozidlou - klepni na vozidlo pro informace STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD :{BLACK}Koupit oznacene vozidlo STR_9028_NEW_ROAD_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Nové silnicni vozidlo je k dispozici! STR_9029 :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST :{BLACK}Cena: {CURRENCY}{}Rychlost: {VELOCITY}{}Cena provozu: {CURRENCY} rocne{}Kapacita: {STRING} STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Prejmenovat silnicni vozidlo STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nelze prejmenovat silnicni vozidlo... STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Prejmenovat silnicni vozidlo STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Obyvatelé oslavují...{}První autobus prijel do {STATION}! STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Obyvatelé oslavují...{}První nákladní vozidlo prijelo do {STATION}! STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Dopravní nehoda!{}Ridic zahynul v plamenech pri srazce s vlakem STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Dopravní nehoda!{}{COMMA16} lidí zahynulo v plamenech pri srazce s vlakem STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Nelze otocit vozidlo... STR_9034_RENAME :{BLACK}Prejmenovat STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Prejmenovat typ silnicniho vozidla STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Prejmenovat typ silnicniho vozidla STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nelze prejmenovat typ silnicniho vozidla... STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Jet do garaze {TOWN} STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT :Udrzba v garazi {TOWN} ##id 0x9800 STR_9800_DOCK_CONSTRUCTION :Konstrukce pristavu STR_9801_DOCK_CONSTRUCTION :{WHITE}Konstrukce pristavu STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Zde nelze postavit pristav... STR_9803_SHIP_DEPOT :{WHITE}Lodní depo {TOWN} STR_9804_NEW_SHIPS :{BLACK}Nové lode STR_9805_SHIPS :{WHITE}{STRING} - {COMMA16} lodí STR_9806_CAN_T_BUILD_SHIPS :{WHITE}Nemohu koupit lod... STR_9807_MUST_BUILD_SHIP_DEPOT_FIRST :{WHITE}Nejprve musis postavit lodní depo STR_9808_NEW_SHIPS :{WHITE}Nové lode STR_9809_BUILD_SHIP :{BLACK}Koupit lod STR_980A_COST_SPEED_CAPACITY_RUNNING :{BLACK}Cena: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Rychlost: {GOLD}{VELOCITY}{}{BLACK}Kapacita: {GOLD}{STRING} {STRING}{}{BLACK}Cena provozu: {GOLD}{CURRENCY} rocne{}{BLACK}Vyvinuto: {GOLD}{NUMU16}{BLACK} Zivotnost: {GOLD}{COMMA16} let{}{BLACK}Max. spolehlivost: {GOLD}{COMMA8}% STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN :{WHITE}Lod musí být zastavena v depu STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Nelze prodat lod... STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Nelze koupit lod... STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Lod v ceste STR_980F :{WHITE}{STRING} STR_9810_ORDERS :{WHITE}{STRING} (Prikazy) STR_9811_DETAILS :{WHITE}{STRING} (Detaily) STR_9812_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Stari: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Cena provozu: {LTBLUE}{CURRENCY} rocne STR_9813_MAX_SPEED :{BLACK}Max. rychlost: {LTBLUE}{VELOCITY} STR_9814_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Prijem tento rok: {LTBLUE}{CURRENCY} (minulý rok: {CURRENCY}) STR_9815_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Spolehlivost: {LTBLUE}{COMMA8}% {BLACK}Poruch od posledního servisu: {LTBLUE}{COMMA16} STR_9816_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Koupeno: {LTBLUE}{NUMU16}{BLACK} Cena: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_9817_CAPACITY :{BLACK}Kapacita: {LTBLUE}{STRING} STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Nelze rozjet/zastavit lod... STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Nelze poslat lod do depa... STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Nemohu najít místní depo STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{LTBLUE}Jedu do depa {TOWN} STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Jedu do depa {TOWN}, {VELOCITY} STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Lod {COMMA16} ceka v depu STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}Postavit pristavní molo STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Postavit lodní depo (na nákup a servis lodí) STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Lode - informace ziskas klepnutím na jméno lodi STR_9820_BUILD_NEW_SHIP :{BLACK}Koupit novou lod STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL :{BLACK}Zde se dá lod prodat (pretahnutim) STR_9822_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Nastavit pohled na lodní depo STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Lode - informace ziskas klepnutím na jméno lodi STR_9824_BUILD_NEW_SHIPS_REQUIRES :{BLACK}Koupit nové lode (vyzaduje lodní depo) STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK :{BLACK}Seznam lodí - informace ziskas klepnutím na jméno lodi STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP :{BLACK}Koupit oznacenou lod STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK :{BLACK}Cinnost lodi - na rozjetí nebo zastavení lodi klepni sem STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS :{BLACK}Ukázat prikazy lodi STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Nastavit pohled na lod STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{BLACK}Poslat lod do doku STR_982B_SHOW_SHIP_DETAILS :{BLACK}Ukázat detaily lodi STR_982C_NEW_SHIP_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Nová lod je k dispozici! STR_982D :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} STR_982E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Cena: {CURRENCY} Max. rychlost: {VELOCITY}{}Kapacita: {STRING}{}Cena provozu: {CURRENCY} rocne STR_982F_NAME_SHIP :{BLACK}Prejmenovat lod STR_9831_NAME_SHIP :{WHITE}Prejemnovat lod STR_9832_CAN_T_NAME_SHIP :{WHITE}Nelze prejmenovat lod... STR_9833_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Obyvatelé oslavují...{}První lod pristala v {STATION}! STR_9834_POSITION_BUOY_WHICH_CAN :{BLACK}Umístit bójku, kterou lze pouzit jako navigacni bod STR_9835_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Zde nelze umístit bójku... STR_9836_RENAME :{BLACK}Prejmenovat STR_9837_RENAME_SHIP_TYPE :{BLACK}Prejmenovat typ lodi STR_9838_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Prejmenovat typ lodi STR_9839_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Nelze prejmenovat typ lodi... STR_983A_REFIT_CARGO_SHIP_TO_CARRY :{BLACK}Prestavet pro prevazeni jiného druhu nákladu STR_983B_REFIT :{WHITE}{STRING} (Prestavet) STR_983C_REFIT_SHIP :{BLACK}Prestavet STR_983D_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Zvolit druh nákladu, který bude lod prevazet STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Prestavet pro prevoz oznaceneho nákladu STR_983F_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Zvolit druh nákladu: STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nová kapacita: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Cena prestavby: {GOLD}{CURRENCY} STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Nelze prestavet lod... STR_9842_REFITTABLE :(lze prestavet) STR_GO_TO_SHIP_DEPOT :Zajet do lodního depa {TOWN} SERVICE_AT_SHIP_DEPOT :Udrzba v lodním depu {TOWN} ##id 0xA000 STR_A000_AIRPORT_CONSTRUCT :{WHITE}Stavba letiste. STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Zde nelze postavit letiste... STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR :{WHITE}{STATION} Letistni hangár STR_A003_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Nová letadla STR_A004_INFORMATION :{BLACK}Informace STR_A005_NEW_AIRCRAFT :{WHITE}Nové letadlo STR_A006_BUILD_AIRCRAFT :{BLACK}Koupit letadlo STR_A007_COST_SPEED_CAPACITY_PASSENGERS :{BLACK}Cena: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Rychlost: {GOLD}{VELOCITY}{}{BLACK}Kapacita: {GOLD}{COMMA16} cestujících, {COMMA16} baliku posty{}{BLACK}Cena provozu: {GOLD}{CURRENCY} rocne{}{BLACK}Vyvinuto: {GOLD}{NUMU16}{BLACK} Zivotnost: {GOLD}{COMMA16} let{}{BLACK}Max. spolehlivost: {GOLD}{COMMA8}% STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Nelze koupit letadlo... STR_A009_AIRCRAFT :{WHITE}{STRING} - {COMMA16} letadel a helikoptér STR_A00A :{WHITE}{STRING} STR_A00B_ORDERS :{WHITE}{STRING} (Prikazy) STR_A00C_DETAILS :{WHITE}{STRING} (Detaily) STR_A00D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Stari: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Cena provozu: {LTBLUE}{CURRENCY} rocne STR_A00E_MAX_SPEED :{BLACK}Max. rychlost: {LTBLUE}{VELOCITY} STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Prijem tento rok: {LTBLUE}{CURRENCY} (minulý rok: {CURRENCY}) STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Spolehlivost: {LTBLUE}{COMMA8}% {BLACK}Poruch od posledního servisu: {LTBLUE}{COMMA16} STR_A011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Koupeno: {LTBLUE}{NUMU16}{BLACK} Cena: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}Nelze poslat letadlo do hangáru... STR_HEADING_FOR_HANGAR :{LTBLUE}Mirim do hangáru {STATION} STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{LTBLUE}Mirim do hangáru {STATION}, {VELOCITY} STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}Letadlo {COMMA16} ceka v hangáru STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Letadlo v ceste STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Nemohu rozjet/zastavit letadlo... STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Letadlo letí STR_A018_MUST_BUILD_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Musis nejprve postavit letiste STR_A019_CAPACITY :{BLACK}Kapacita: {LTBLUE}{STRING}, {STRING} STR_A01A_CAPACITY :{BLACK}Kapacita: {LTBLUE}{STRING} STR_A01B_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Letadlo musi být zastaveno v hangáru STR_A01C_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Nelze prodat letadlo... STR_A01D_AIRPORT_CONSTRUCTION :Stavba letiste STR_A01E_BUILD_AIRPORT :{BLACK}Postavit letiste STR_A01F_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Letadlo - klepni na letadlo pro informace STR_A020_BUILD_NEW_AIRCRAFT_REQUIRES :{BLACK}Koupit nové letadlo (je potreba letiste) STR_A021_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Letadlo - klepni na letadlo pro informace STR_A022_BUILD_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Koupit nové letadlo STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO :{BLACK}Presun sem letadlo k prodeji STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR :{BLACK}Nastavit pohled na hangár STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST :{BLACK}Seznam letadel - klepni na letadlo pro informace STR_A026_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_AIRCRAFT :{BLACK}Koupit oznacene letadlo STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION :{BLACK}Cinnost letadla - stiskni pro rozjetí/zastavení letadla STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS :{BLACK}Ukázat prikazy letadla STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Nastavit pohled na letadlo STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{BLACK}Poslat letadlo do hangáru STR_A02B_SHOW_AIRCRAFT_DETAILS :{BLACK}Ukázat detaily letadla STR_A02C_NEW_AIRCRAFT_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Nové letadlo je k dispozici! STR_A02D :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} STR_A02E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Cena: {CURRENCY} Max. rychlost: {VELOCITY}{}Kapacita: {COMMA16} cestujících, {COMMA16} baliku posty{}Cena provozu: {CURRENCY} rocne STR_A030_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Prejmenovat letadlo STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Nelze prejmenovat letadlo STR_A032_NAME_AIRCRAFT :{BLACK}Prejmenovat letadlo STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Obyvatelé oslavují...{}První letadlo pristalo v {STATION}! STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Pád letadla!{}{COMMA16} zahynulo v plamenech v {STATION}. STR_A035_DESTINATIONS :{TINYFONT}{BLACK}Cíle: STR_A036 :{TINYFONT}{BLACK}{STATION} STR_A037_RENAME :{BLACK}Prejmenovat STR_A038_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK}Prejmenovat typ letadla STR_A039_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Prejmenovat typ letadla STR_A03A_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Nelze prejmenovat typ letadla... STR_A03B_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Prestavet letadlo pro prevoz jiného typu nákladu STR_A03C_REFIT :{WHITE}{STRING} (Prestavet) STR_A03D_REFIT_AIRCRAFT :{BLACK}Prestavet letadlo STR_A03E_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Zvolit typ nákladu pro letadlo STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Prestavet letadlo pro prevoz oznaceneho typu nákladu STR_A040_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Zvolit typ nákladu pro prevoz: STR_A041_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nová kapacita: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Cena prestavby: {GOLD}{CURRENCY} STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Nelze prestavet letadlo.... STR_A043_REFITTABLE :(lze prestavet) STR_GO_TO_AIRPORT_HANGAR :Poslat do hangáru {STATION} SERVICE_AT_AIRPORT_HANGAR :Udrzba v hangáru {STATION} ##id 0xB000 STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT :{BLACK}{BIGFONT}Zeppelin se zritil do {STATION}! STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Silnicni vozidlo bylo zniceno pri srazce s UFO! STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION :{BLACK}{BIGFONT}Výbuch ropné rafinerie u {TOWN}! STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS :{BLACK}{BIGFONT}Za podezrelych okolností byla znicena továrna u {TOWN}! STR_B004_UFO_LANDS_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}UFO pristalo pobliz {TOWN}! STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES :{BLACK}{BIGFONT}Pokles terénu u uhelného dolu {TOWN} zpusobil velké skody! STR_B006_FLOOD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Záplavy!{}Po straslivych záplavách je odhadem {COMMA16} lidí pohresovanych nebo mrtvých! STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Tvuj pokus o úplatek byl STR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}odhalen místním vysetrovatelem. STR_BUILD_DATE :{BLACK}Postaveno: {LTBLUE}{DATE_LONG} STR_MULTIPLAYER_PAUSED :{WHITE}Hra je v pauze.{}Prikaz nemuze být proveden STR_PERFORMANCE_DETAIL :{WHITE}Podrobné hodnocení výkonu STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY :{BLACK}Podrobne STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY :{BLACK}{TINYFONT}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT}) STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT :{BLACK}{TINYFONT}({INT32}/{INT32}) STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT :{WHITE}{INT32}% SET_PERFORMANCE_DETAIL_INT :{BLACK}{INT32} ############ Those following lines need to be in this order!! STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES :{BLACK}Vozidla: STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS :{BLACK}Stanice: STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT :{BLACK}Min. hrubý zisk: STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME :{BLACK}Min. prijem: STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME :{BLACK}Max. prijem: STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED :{BLACK}Prepraveno: STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK}Druhu nákladu: STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Hotovost: STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Dluh: STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Celkem: ############ End of order list STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TIP :{BLACK}Pocet dopravních prostredku, tzn. silnicnich vozidel, vlaku, lodí a letadel. STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TIP :{BLACK}Pocet soucasti stanic. Kazda soucast stanice (napr. nadrazi, autobusové zastávky, letiste) se zapocitava, i kdyz patri jediné stanici. STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TIP :{BLACK}Minimální hrubý zisk (= s provoz. náklady) vozidla s nejnizsim prijmem (starsiho 2 let) STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TIP :{BLACK}Cisty zisk (= bez provoz. nakladu) v nejslabsim mesici za posledních 12 ctvrtleti STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TIP :{BLACK}Cisty zisk v mesici s nejvetsim prijmem za posledních 12 ctvrtleti. STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TIP :{BLACK}Pocet dorucenych jednotek nákladu za poslední rok (4Q). STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TIP :{BLACK}Pocet dorucenych druhu nákladu za poslední 3 mesice (1Q). STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TIP :{BLACK}Tvoje soucasna hotovost STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TIP :{BLACK}Mas velký dluh? STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP :{BLACK}Celkový pocet bodu z 1000 moznych