From c88a4aaa5c853ccaf75006816c7d061fac79342b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: translators Date: Sat, 20 Sep 2014 17:45:14 +0000 Subject: (svn r26865) -Update from WebTranslator v3.0: welsh - 11 changes by kazzie --- src/lang/welsh.txt | 22 +++++++++++----------- 1 file changed, 11 insertions(+), 11 deletions(-) (limited to 'src') diff --git a/src/lang/welsh.txt b/src/lang/welsh.txt index 59a3f8492..934c6ab60 100644 --- a/src/lang/welsh.txt +++ b/src/lang/welsh.txt @@ -186,7 +186,7 @@ STR_COLOUR_CREAM :Hufen STR_COLOUR_MAUVE :Porffor Golau STR_COLOUR_PURPLE :Porffor STR_COLOUR_ORANGE :Oren -STR_COLOUR_BROWN :Frown +STR_COLOUR_BROWN :Brown STR_COLOUR_GREY :Llwyd STR_COLOUR_WHITE :Gwyn @@ -857,9 +857,9 @@ STR_NEWS_AIRCRAFT_DEST_TOO_FAR :{WHITE}{VEHICLE STR_NEWS_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}Stopiodd achos methiant hefo trefnu ailffitio {VEHICLE} STR_NEWS_VEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Methwyd ag adnewyddu {VEHICLE}{}{STRING} -STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} newydd yn awr ar gael! +STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BIG_FONT}{BLACK}Mae {STRING} newydd yn awr ar gael! STR_NEWS_NEW_VEHICLE_TYPE :{BIG_FONT}{BLACK}{ENGINE} -STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE :{BLACK}New {STRING} ar gael yn awr! - {ENGINE} +STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE :{BLACK}Mae {STRING} newydd yn awr ar gael! - {ENGINE} STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}Nid yw {STATION} bellach yn derbyn {STRING} STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO_OR_CARGO :{WHITE}Nid yw {STATION} bellach yn derbyn {STRING} na {STRING} @@ -1328,7 +1328,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_HELPTEXT :Lliw y tirwedd STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_GREEN :Gwyrdd STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_DARK_GREEN :Gwyrdd tywyll STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_VIOLET :Fioled -STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_SCROLLING :gwrthdroi'r cyfeiriad sgrolio: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_SCROLLING :Gwrthdroi'r cyfeiriad sgrolio: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_SCROLLING_HELPTEXT :Ymddygiad pan yn sgrolio gyda botwm dde y llygoden. Pan yr analluogir, bydd y llygoden yn symyd y camera. Pan y galluogir, bydd y llygoden yn symyd y map STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING :Sgrolio prif ffenestr llyfn: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING_HELPTEXT :Rheoli syt y mae'r prif olygfa'n sgrolio at leoliad penodol pan yn clicio ar y map bychan neu yn rhoi gorchymyn i sgrolio at wrthrych penodol @@ -2670,7 +2670,7 @@ STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_AQUEDUCT :Traphont STR_LAI_OBJECT_DESCRIPTION_TRANSMITTER :Darlledydd STR_LAI_OBJECT_DESCRIPTION_LIGHTHOUSE :Goleudy STR_LAI_OBJECT_DESCRIPTION_COMPANY_HEADQUARTERS :Pencadlys Cwmni -STR_LAI_OBJECT_DESCRIPTION_COMPANY_OWNED_LAND :Tir mae cwmni berchen +STR_LAI_OBJECT_DESCRIPTION_COMPANY_OWNED_LAND :Tir cwmni # About OpenTTD window STR_ABOUT_OPENTTD :{WHITE}Gwybodaeth am OpenTTD @@ -3010,7 +3010,7 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING :{YELLOW}Dechrau STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING :{YELLOW}Dechrau ymgyrch hysbyseb gymhedrol yn yr ardal, er mwyn denu mwy o deithwyr a llwythi i'ch gorsafoedd.{} Côst: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{YELLOW}Dechrau ymgyrch hysbyseb fawr yn yr adral, er mwyn denu mwy o deithwyr a llwythi i'ch gorsafoedd .{} Cost: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION :{YELLOW} Ariannu gwaith ffordd ar y rhwydwaith ffyrdd trefol. Bydd yn amharu'n fawr ar drafnidiaeth y dref am hyd at 6 mis .{} Cost: {CURRENCY_LONG} -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{YELLOW} Adeiladu a statue in honour o your company.{} Côst: {CURRENCY_LONG} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{YELLOW} Adeiladu cerflun er clod eich cwmni.{} Côst: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{YELLOW} Ariannu adeiladu adeiladau masnachol newydd yn y dref.{} Côst: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT :{YELLOW}Prynu'r hawl i fod yr unig gyflenwr cludiant yn y dref am flwyddyn. Bydd awdurdod y dref ond yn caniatáy i deithwyr a chargo ddefnyddio eich gorsafoedd chi {} Cost: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{YELLOW} Llwgrwobrwyo'r awdurdod lleol i wella'ch gradd, ond byddwch mewn perygl o dderbyn côsb sylweddol os cewch chi'ch dal.{} Côst: {CURRENCY_LONG} @@ -3578,7 +3578,7 @@ STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Ailffiti STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Ailffitio llong i gario llwyth o fath gwahanol STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Ailffitio awyren i gario llwyth o fath gwahanol -STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}gwrthdroi cyfeiriad trên +STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Gwrthdroi cyfeiriad trên STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Gorfodi cerbyd i droi rownd STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Dangos gorchmynion trên. Mae Ctrl+Clic yn ddangos amserlen y trên @@ -4240,10 +4240,10 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Methu ad STR_ERROR_CAN_T_RENAME_DEPOT :{WHITE}Methu ailenwi depo... -STR_ERROR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... wedi'i stopio mewn depo -STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... rhaid iddo stopio mewn depo -STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... fod wedi'i stopio mewn depo -STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_HANGAR :{WHITE}... fod wedi'i stopio mewn awyrendâi +STR_ERROR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... nid yw wedi'i stopio mewn depo +STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... nid yw wedi'i stopio mewn depo +STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... nid yw wedi'i stopio mewn depo +STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_HANGAR :{WHITE}... nid yw wedi'i stopio mewn awyrendy STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT :{WHITE}Gellir newid trenau yn unig pan fyddan nhw wedi stopio tu mewn i ddepo STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Trên yn rhy hir -- cgit v1.2.3-70-g09d2