From 9e6363a7d97c9074966ede23d0c7344bddbfe668 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: translators Date: Fri, 13 Feb 2009 18:45:53 +0000 Subject: (svn r15471) -Update: WebTranslator2 update to 2009-02-13 18:45:45 dutch - 12 changed by Excel20 (12) finnish - 1 fixed by jpx_ (1) french - 1 fixed, 2 changed by glx (3) luxembourgish - 333 fixed by Gubius (333) ukrainian - 5 fixed by mad (5) --- src/lang/dutch.txt | 24 +-- src/lang/finnish.txt | 1 + src/lang/french.txt | 29 ++- src/lang/ukrainian.txt | 5 + src/lang/unfinished/luxembourgish.txt | 341 +++++++++++++++++++++++++++++++++- src/lang/unfinished/serbian.txt | 10 - 6 files changed, 369 insertions(+), 41 deletions(-) (limited to 'src') diff --git a/src/lang/dutch.txt b/src/lang/dutch.txt index b54a22283..1fa2be4e3 100644 --- a/src/lang/dutch.txt +++ b/src/lang/dutch.txt @@ -582,7 +582,7 @@ STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Klik op STR_CLICK_ON_TRACK_TO_REMOVE :{BLACK}Klik op het muziek item om het van de lijst te verwijderen (Aangepast 1 en Aangepast 2) STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Programmashuffle aan/uit STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Toon nummerselectiescherm -STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Klik op de dienst om de stad/industrie te centreren +STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Klik op de dienst om de plaats/industrie te centreren STR_01FE_DIFFICULTY :{BLACK}Moeilijkheidsgraad ({STRING}) STR_01FF :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG} STR_0200_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Laatste (nieuws)bericht @@ -648,7 +648,7 @@ STR_0237_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}...te di STR_0238_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...te dicht bij een ander dorp STR_0239_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...locatie ongeschikt STR_023A_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...te veel dorpen -STR_CANNOT_GENERATE_TOWN :{WHITE}Kan geen enkele stad bouwen +STR_CANNOT_GENERATE_TOWN :{WHITE}Kan geen enkele plaats bouwen STR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}...er is geen ruimte meer op de kaart STR_023B_INCREASE_SIZE_OF_TOWN :{BLACK}Vergroot dorp STR_023C_EXPAND :{BLACK}Vergroot @@ -797,7 +797,7 @@ STR_MENU_CONFIG_SETTINGS :Geavanceerde in STR_NEWGRF_SETTINGS :Newgrf instellingen STR_TRANSPARENCY_OPTIONS :Doorzichtigheidsopties STR_GAMEOPTMENU_0A : -STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Geef stadsnamen weer +STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Geef plaatsnamen weer STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Geef stationsnamen weer STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Geef borden weer STR_WAYPOINTS_DISPLAYED2 :{SETX 12}Controleposten weergegeven @@ -1819,12 +1819,12 @@ STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Gebouw m STR_2005 :{WHITE}{TOWN} STR_CITY :{WHITE}{TOWN} (Stad) STR_2006_POPULATION :{BLACK}Bevolking: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Huizen: {ORANGE}{COMMA} -STR_2007_RENAME_TOWN :Hernoem stad -STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Kan stad niet hernoemen... +STR_2007_RENAME_TOWN :Hernoem dorp +STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Kan dorp niet hernoemen... STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}De gemeenteraad van {TOWN} staat dit niet toe -STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME :{BLACK}Plaatsnamen - klik op naam om het hoofdbeeld te centreren op de stad -STR_200B_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Centreer het hoofdbeeld op de locatie van de stad -STR_200C_CHANGE_TOWN_NAME :{BLACK}Hernoem stad +STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME :{BLACK}Plaatsnamen - klik op naam om het hoofdbeeld te centreren op de plaats +STR_200B_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Centreer het hoofdbeeld op de locatie van de plaats +STR_200C_CHANGE_TOWN_NAME :{BLACK}Hernoem plaats STR_200D_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Passagiers afgelopen maand: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA} STR_200E_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Post afgelopen maand: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA} STR_200F_TALL_OFFICE_BLOCK :Hoog kantoorgebouw @@ -1879,7 +1879,7 @@ STR_203F_HOUSES :Huizen STR_2040_CINEMA :Bioscoop STR_2041_SHOPPING_MALL :Winkelcentrum STR_2042_DO_IT :{BLACK}Doe het -STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT :{BLACK}Lijst met dingen die mogelijk zijn in deze stad - klik op een item voor meer details +STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT :{BLACK}Lijst met dingen die mogelijk zijn in dit dorp - klik op een item voor meer details STR_2044_CARRY_OUT_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Voer de geselecteerde actie uit in de bovenstaande lijst STR_2045_ACTIONS_AVAILABLE :{BLACK}Mogelijkheden: STR_2046_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Kleine reclamecampagne @@ -1895,8 +1895,8 @@ STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL :{WHITE}{STRING} STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Begin een grote advertentiecampagne, om meer passagiers en goederen naar jouw transportdiensten te trekken.{} Kosten: {CURRENCY} STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Betaal een vernieuwing van het wegdek. Veroorzaakt merkbare verstoring van het wegverkeer tot 6 maanden.{} Kosten: {CURRENCY} STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Bouw een standbeeld ter ere van jouw bedrijf.{} Kosten: {CURRENCY} -STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Betaal de bouw van nieuwe commerciële gebouwen in de stad.{} Kosten: {CURRENCY} -STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Koop 1 jaar exclusieve transportrechten in deze stad. De gemeenteraad staat passagiers en goederen toe alleen jouw stations te gebruiken.{} Kosten: {CURRENCY} +STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Betaal de bouw van nieuwe commerciële gebouwen in het dorp.{} Kosten: {CURRENCY} +STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Koop 1 jaar exclusieve transportrechten in deze plaats. De gemeenteraad staat passagiers en goederen toe alleen jouw stations te gebruiken.{} Kosten: {CURRENCY} STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Koop het plaatselijk gezag om om je rang te verhogen, met het gevaar van een strenge sanctie, wanneer gepakt.{} Kosten: {CURRENCY} STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Verkeerschaos in {TOWN}!{}{}Wegreparatie betaald door {STRING} zorgt voor 6 maanden van irritatie bij weggebruikers! STR_2056 :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} @@ -1940,7 +1940,7 @@ STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Aantal s STR_3004_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Platformlengte STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Te dicht bij een ander station STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Voegt meer dan één bestaand (laad)station samen -STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Teveel (laad)stations in de buurt van deze stad +STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Teveel (laad)stations in de buurt van deze plaats STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Teveel (laad)stations STR_TOO_MANY_STATION_SPECS :{WHITE}Te veel treinstationsonderdelen STR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Te veel bushaltes diff --git a/src/lang/finnish.txt b/src/lang/finnish.txt index 6d695c18b..132baa131 100644 --- a/src/lang/finnish.txt +++ b/src/lang/finnish.txt @@ -858,6 +858,7 @@ STR_02FB_START_A_NEW_GAME :{BLACK}Aloita u STR_02FC_LOAD_A_SAVED_GAME :{BLACK}Lataa tallennettu peli. STR_02FE_CREATE_A_CUSTOMIZED_GAME :{BLACK}Luo oma pelimaailma/skenaario. STR_02FF_SELECT_SINGLE_PLAYER_GAME :{BLACK}Valitse yksinpeli. +STR_0300_SELECT_MULTIPLAYER_GAME :{BLACK}Aloita moninpeli STR_0301_DISPLAY_GAME_OPTIONS :{BLACK}Näytä peliasetukset. STR_0302_DISPLAY_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Näytä vaikeusasetukset. STR_0303_START_A_NEW_GAME_USING :{BLACK}Aloita uusi peli käyttäen omaa skenaariota. diff --git a/src/lang/french.txt b/src/lang/french.txt index 97e99867a..4e71ee6db 100644 --- a/src/lang/french.txt +++ b/src/lang/french.txt @@ -855,13 +855,14 @@ STR_02F7_OFF :Désactivé STR_02F8_EVERY_3_MONTHS :Tous les 3 mois STR_02F9_EVERY_6_MONTHS :Tous les 6 mois STR_02FA_EVERY_12_MONTHS :Tous les 12 mois -STR_02FB_START_A_NEW_GAME :{BLACK}Commencer une nouvelle partie +STR_02FB_START_A_NEW_GAME :{BLACK}Démarrer une nouvelle partie STR_02FC_LOAD_A_SAVED_GAME :{BLACK}Charger une partie sauvée STR_02FE_CREATE_A_CUSTOMIZED_GAME :{BLACK}Créer un monde/scénario de jeu personnalisé STR_02FF_SELECT_SINGLE_PLAYER_GAME :{BLACK}Sélectionner mode joueur simple +STR_0300_SELECT_MULTIPLAYER_GAME :{BLACK}Démarrer une partie multijoueurs STR_0301_DISPLAY_GAME_OPTIONS :{BLACK}Afficher les options du jeu STR_0302_DISPLAY_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Afficher les options de niveau de difficulté -STR_0303_START_A_NEW_GAME_USING :{BLACK}Débuter une nouvelle partie à partir d'un scénario +STR_0303_START_A_NEW_GAME_USING :{BLACK}Démarrer une nouvelle partie à partir d'un scénario STR_0304_QUIT :{BLACK}Quitter STR_0305_QUIT_OPENTTD :{BLACK}Quitter 'OpenTTD' STR_0307_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD {REV} @@ -1177,6 +1178,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS :{LTBLUE}Désact STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER :{LTBLUE}Permettre les IA en multi-joueurs: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_AI_MAX_OPCODES :{LTBLUE}Nombre d'opcodes avant de suspendre l'IA: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT :{LTBLUE}Les intervalles de service sont en pourcentage: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS :{LTBLUE}Entretien des trains tous les: {ORANGE}{STRING} jours STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_DISABLED :{LTBLUE}Entretien des trains tous les: {ORANGE}inactif STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROADVEH :{LTBLUE}Entretien des véhicules routiers tous les: {ORANGE}{STRING} jours @@ -1212,6 +1214,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_2X2_GRID :grille 2x2 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_3X3_GRID :grille 3x3 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_RANDOM :aléatoire STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS :{LTBLUE}Autoriser la construction des routes par les villes: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL :{LTBLUE}Permettre plus d'aéroport par ville, selon les nuisances: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS :{LTBLUE}Position de la barre d'outils principale: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS_LEFT :À gauche @@ -1250,12 +1253,6 @@ STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_TRAINS :{ORANGE}Trains STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TOWNS :{ORANGE}Villes STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_INDUSTRIES :{ORANGE}Industries -STR_CONFIG_SETTING_DISABLED :inactif -STR_CONFIG_SETTING_INT32 :{NUM} -STR_CONFIG_SETTING_CURRENCY :{CURRENCY} - -STR_CONFIG_SETTING_QUERY_CAPT :{WHITE}Changer valeur du paramètre - STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS :{LTBLUE}Recherche de chemin des trains: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NTP :NTP {RED}(Non recommandé) STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NPF :NPF @@ -1269,6 +1266,15 @@ STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_OPF :Original {BLUE} STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_NPF :NPF STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_YAPF :YAPF {RED}(Not recommandé) +STR_CONFIG_SETTING_MAP_X :{LTBLUE}Taille X de la carte : {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_MAP_Y :{LTBLUE}Taille Y de la carte : {ORANGE}{STRING} + +############ generic strings for settings +STR_CONFIG_SETTING_DISABLED :inactif +STR_CONFIG_SETTING_INT32 :{NUM} +STR_CONFIG_SETTING_CURRENCY :{CURRENCY} +STR_CONFIG_SETTING_QUERY_CAPT :{WHITE}Changer valeur du paramètre + STR_TEMPERATE_LANDSCAPE :environnement 'Tempéré' STR_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :environnement 'Arctique' STR_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :environnement 'Tropical' @@ -1395,7 +1401,6 @@ STR_RAIL_REFIT_VEHICLE :{BLACK}Réamén STR_RAIL_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Choisir le type de cargaison à transporter STR_RAIL_REFIT_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Réaménager le train pour transporter la cargaison sélectionnée STR_RAIL_CAN_T_REFIT_VEHICLE :{WHITE}Impossible de réaménager le train... -STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT :{LTBLUE}Les intervalles de service sont en pourcentage: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Changer la production ############ network gui strings @@ -1657,11 +1662,6 @@ STR_NETWORK_SEND :{BLACK}Envoyer ############ end network gui strings - -STR_CONFIG_SETTING_MAP_X :{LTBLUE}Taille X de la carte : {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_SETTING_MAP_Y :{LTBLUE}Taille Y de la carte : {ORANGE}{STRING} - - ##### PNG-MAP-Loader STR_PNGMAP_ERROR :{WHITE}Chargement du paysage depuis PNG impossible... @@ -3741,7 +3741,6 @@ STR_AI_DESCRIPTION :Description: ######## ############ town controlled noise level -STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL :{LTBLUE}Permettre plus d'aéroport par ville, selon les nuisances: {ORANGE}{STRING} STR_NOISE_IN_TOWN :{BLACK}Limite de nuisance pour la ville: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA} STR_STATION_NOISE :{BLACK}Bruit généré: {GOLD}{COMMA} ######## diff --git a/src/lang/ukrainian.txt b/src/lang/ukrainian.txt index 0c786f39f..1ee4cbec5 100644 --- a/src/lang/ukrainian.txt +++ b/src/lang/ukrainian.txt @@ -1314,6 +1314,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE :{LTBLUE}Не р STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS :{LTBLUE}Обмежити швидкість вагонів: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_ELRAILS :{LTBLUE}Відключити електрички: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR :{LTBLUE}Кольорові новини з'являються у: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_STARTING_YEAR :{LTBLUE}Початкова дата: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_ECONOMY :{LTBLUE}Економіка спокійна (більше змін, але маленьких): {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES :{LTBLUE}Можна купувати інші компанії: {ORANGE}{STRING} @@ -2474,6 +2475,9 @@ STR_7000 : STR_7001 :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} STR_7002_COMPANY :(Компанія {COMMA}) STR_7004_NEW_FACE :{BLACK}Нове обличчя +STR_7005_COLOUR_SCHEME :{BLACK}Схема кольорів +STR_7006_COLOUR_SCHEME :{GOLD}Схема кольорів: +STR_7007_NEW_COLOUR_SCHEME :{WHITE}Нова схема кольорів STR_7008_COMPANY_NAME :{BLACK}Назва компанії STR_7009_PRESIDENT_NAME :{BLACK}Ім'я керівника STR_700A_COMPANY_NAME :Назва компанії @@ -2520,6 +2524,7 @@ STR_7030_SELECT_NEW_FACE_FOR_PRESIDENT :{BLACK}Вибр STR_7031_CHANGE_THE_COMPANY_VEHICLE :{BLACK}Зміна кольору транспорту компанії STR_7032_CHANGE_THE_PRESIDENT_S :{BLACK}Зміна імені керівника STR_7033_CHANGE_THE_COMPANY_NAME :{BLACK}Зміна назви компанії +STR_7034_CLICK_ON_SELECTED_NEW_COLOUR :{BLACK}Оберіть потрібну схему кольорів STR_7035_INCREASE_SIZE_OF_LOAN :{BLACK}Збільшити розмір позики STR_7036_REPAY_PART_OF_LOAN :{BLACK}Повернути частину позики STR_7037_PRESIDENT :{WHITE}{PRESIDENTNAME}{}{GOLD}(Керівник) diff --git a/src/lang/unfinished/luxembourgish.txt b/src/lang/unfinished/luxembourgish.txt index 583013060..a1472d6a1 100644 --- a/src/lang/unfinished/luxembourgish.txt +++ b/src/lang/unfinished/luxembourgish.txt @@ -378,6 +378,7 @@ STR_01DE_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Sprang o STR_01DF_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Sprang op dat nächst Stéck vun der Selektioun STR_01E0_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Stop d'Musék STR_01E1_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Start d'Musék +STR_01E2_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Zéi den Regler fir d'Lautstärk vun der Musék an den Effekter anzestellen STR_01E3 :{DKGREEN}{TINYFONT}-- STR_01E4_0 :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA} STR_01E5 :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA} @@ -385,23 +386,278 @@ STR_01E6 :{DKGREEN}{TINYF STR_01E7 :{DKGREEN}{TINYFONT}"{STRING}" STR_01E8_TRACK_XTITLE :{BLACK}{TINYFONT}Nummer{SETX 88}Titel STR_01E9_SHUFFLE :{TINYFONT}Shuffle - - +STR_01EA_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Programm +STR_01EB_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Musékprogramm Selectioun +STR_01EC_0 :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} "{STRING}" +STR_01ED :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA} "{STRING}" +STR_01EE_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}Lidder Index +STR_01EF_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Programm - '{STRING}' +STR_01F0_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Läschen +STR_01F1_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Späicheren +STR_01F2_CURRENT_PROGRAM_OF_MUSIC :{BLACK}Momentanen Programm fir d'Lidder +STR_01F3_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Selectioneier 'all Lidder' Programm +STR_01F4_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Selectioneier 'aalen Style' Programm +STR_01F5_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Selectioneier 'neien Style' Programm +STR_01F6_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Selectioneier 'Benotzerdéf. 1' Programm +STR_01F7_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Selectioneier 'Benotzerdéf. 2' Programm +STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Den gewielten Program eidel maachen (nëmmen Benotzerdéf.1 oder Benotzerdéf.2) +STR_01F9_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Musék anstellungen späicheren +STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Klick op d'Lidd fir ët zum aktuellen Program dobäi zesetzen (nëmmen Benotzerdéf.1 oder Benotzerdéf.2) +STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Schalt den "shuffle" un/aus +STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Weis Musékselektioneier-Fënster +STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Klick op den Service fir d'Unsiicht op d'Industrie/Stadt ze zentréieren +STR_01FE_DIFFICULTY :{BLACK}Schwieregkeet ({STRING}) +STR_01FF :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG} +STR_0200_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Läscht Meldung/Neiegkeet +STR_0201_MESSAGE_SETTINGS :Meldungsanstellungen +STR_0203_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Weis dei läscht Meldung/Neiegkeet, oder d'Anstellungen +STR_0204_MESSAGE_OPTIONS :{WHITE}Meldungsoptiounen +STR_0205_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Meldungstyp: +STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Ukonft vum eischten Gefiehrt op enger Spillerstatioun +STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Ukonft vum eischten Gefiehrt op enger Geigenspillerstatioun +STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Accidenter / Katastrophen +STR_0209_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Firmeninformatiounen +STR_020A_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Wirtschaftsännerungen +STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_COMPANY :{YELLOW}Hinweis / Informatioun iwert Firmengefiehrter +STR_020C_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Nei Gefhierter +STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Ännerungen vun acceptéiert Luedungen +STR_020E_SUBSIDIES :{YELLOW}Subventiounen +STR_020F_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Generel Informatiounen +STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO :{WHITE}...ze wäit vun läschter destinatioun +STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Top Firmen dei {NUM} erreescht hun{}({STRING} Level) +STR_0212 :{BIGFONT}{COMMA}. +STR_0213_BUSINESSMAN :Kaafmann +STR_0214_ENTREPRENEUR :Entrepreneur +STR_0215_INDUSTRIALIST :Industriellen +STR_0216_CAPITALIST :Kapitalist +STR_0217_MAGNATE :Magnat +STR_0218_MOGUL :Mogul +STR_0219_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Tycoon vum Joërhonnert +STR_021B_ACHIEVES_STATUS :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} ereescht den Status '{STRING}'! +STR_021C_OF_ACHIEVES_STATUS :{WHITE}{BIGFONT}{PRESIDENTNAME} vun {COMPANY} ereescht den Status '{STRING}'! +STR_021F :{BLUE}{COMMA} +STR_0221_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD +STR_0222_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Szenarien Editor +STR_0223_LAND_GENERATION :{WHITE}Landerstellung +STR_0224 :{BLACK}{UPARROW} +STR_0225 :{BLACK}{DOWNARROW} +STR_0228_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Vergréisser d'Zone fir d'Land unzehiewen/eroofzesetzen +STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Verklenger d'Zone fir d'Land unzehiewen/eroofzesetzen +STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Generéier en zoufalls Land +STR_022B_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Setz d'Landschaft zerèck +STR_022C_RESET_LANDSCAPE :{WHITE}Setz d'Landschaft zerèck +STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Landschaftserstellung +STR_022F_TOWN_GENERATION :{BLACK}Stadterstellung +STR_0230_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Industrieerstellung +STR_0231_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Stroossenbau +STR_0233_TOWN_GENERATION :{WHITE}Stadterstellung +STR_0234_NEW_TOWN :{BLACK}Nei Stadt +STR_0235_CONSTRUCT_NEW_TOWN :{BLACK}Erstell nei Stadt +STR_0236_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}Kann d'Stadt nët hei bauen... +STR_0237_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}...ze noo um Enn vun der Kaart +STR_0238_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...ze noo un enger aanerer Stadt +STR_0239_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...Plaatz nët geegent +STR_023A_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...ze vill Stiedt +STR_023B_INCREASE_SIZE_OF_TOWN :{BLACK}Stadt mei grouss maachen +STR_023C_EXPAND :{BLACK}Erweideren +STR_023D_RANDOM_TOWN :{BLACK}Zoufallsstadt +STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION :{BLACK}Bau d'Stadt op enger zoufälleger Plaatz +STR_023F_INDUSTRY_GENERATION :{WHITE}Industrieerstellung +STR_0240_COAL_MINE :{BLACK}Kuelenstollen +STR_0241_POWER_STATION :{BLACK}Kraftwierk +STR_0242_SAWMILL :{BLACK}Séeerei +STR_0243_FOREST :{BLACK}Bësch +STR_0244_OIL_REFINERY :{BLACK}Uelegrafinerie +STR_0245_OIL_RIG :{BLACK}Uelegbuerinsel +STR_0246_FACTORY :{BLACK}Fabrik +STR_0247_STEEL_MILL :{BLACK}Stolwierk +STR_0248_FARM :{BLACK}Bauerenhaf +STR_0249_IRON_ORE_MINE :{BLACK}Eisenärzstollen +STR_024A_OIL_WELLS :{BLACK}Uelegquellen +STR_024B_BANK :{BLACK}Bank +STR_024C_PAPER_MILL :{BLACK}Pabeierfabrik +STR_024D_FOOD_PROCESSING_PLANT :{BLACK}Iessensverarbeschtungsfabrik +STR_024E_PRINTING_WORKS :{BLACK}Dréckerei +STR_024F_GOLD_MINE :{BLACK}Goldstollen +STR_0250_LUMBER_MILL :{BLACK}Bauholzfabrik +STR_0251_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}Uebstplantage +STR_0252_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}Kautschuckplantage +STR_0253_WATER_SUPPLY :{BLACK}Waasserwierk +STR_0254_WATER_TOWER :{BLACK}Waassertuerm +STR_0255_DIAMOND_MINE :{BLACK}Diamandstollen +STR_0256_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}Kofferärzstollen +STR_0257_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}Zockerwattbësch +STR_0258_CANDY_FACTORY :{BLACK}Séissegkeetenfabrik +STR_0259_BATTERY_FARM :{BLACK}Batteriefarm +STR_025A_COLA_WELLS :{BLACK}Colaquellen +STR_025B_TOY_SHOP :{BLACK}Spillgeschäft +STR_025C_TOY_FACTORY :{BLACK}Spillsaachenfabrik +STR_025D_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}Plastikpëtz +STR_025E_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}Kueleseiergedrenksfabrik +STR_025F_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}Blosen Generator +STR_0260_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}Karmellstollen +STR_0261_SUGAR_MINE :{BLACK}Zockerminn +STR_0262_CONSTRUCT_COAL_MINE :{BLACK}Kuelenstollen bauen +STR_0263_CONSTRUCT_POWER_STATION :{BLACK}Kraftwierk bauen +STR_0264_CONSTRUCT_SAWMILL :{BLACK}Séeerei bauen +STR_0265_PLANT_FOREST :{BLACK}Bësch planzen +STR_0266_CONSTRUCT_OIL_REFINERY :{BLACK}Uelegrafinerie bauen +STR_0267_CONSTRUCT_OIL_RIG_CAN_ONLY :{BLACK}Uelegbuerinsel bauen (nëmmen no bei dem Enn vun der Kaart) +STR_0268_CONSTRUCT_FACTORY :{BLACK}Fabrik bauen +STR_0269_CONSTRUCT_STEEL_MILL :{BLACK}Stolwierk bauen +STR_026A_CONSTRUCT_FARM :{BLACK}Bauerenhaf bauen +STR_026B_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE :{BLACK}Eisenärzstollen bauen +STR_026C_CONSTRUCT_OIL_WELLS :{BLACK}Uelegquellen bauen +STR_026D_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Bank bauen(Nëmmen an Stiedt mat mei wei 1200 Anwunner) +STR_026E_CONSTRUCT_PAPER_MILL :{BLACK}Pabeierfabrik bauen +STR_026F_CONSTRUCT_FOOD_PROCESSING :{BLACK}Iesenverarbeschtungsfabrik bauen +STR_0270_CONSTRUCT_PRINTING_WORKS :{BLACK}Dréckerei bauen +STR_0271_CONSTRUCT_GOLD_MINE :{BLACK}Goldstollen bauen +STR_0272_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Bank bauen (Nëmmen an Stiedt) +STR_0273_CONSTRUCT_LUMBER_MILL_TO :{BLACK}Bauholzfabrik bauen (Fir den Bësch oofzebauen an Holz ze produzeieren) +STR_0274_PLANT_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}Uebstplantage unbauen +STR_0275_PLANT_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}Kautschuckplantage unbauen +STR_0276_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY :{BLACK}Waasserwierk bauen +STR_0277_CONSTRUCT_WATER_TOWER_CAN :{BLACK}Waassertuerm bauen (Nëmmen an Stiedt) +STR_0278_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE :{BLACK}Diamandstollen bauen +STR_0279_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}Kofferärzstollen bauen +STR_027A_PLANT_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}Zockerwattbësch unbauen +STR_027B_CONSTRUCT_CANDY_FACTORY :{BLACK}Séissegkeetenfabrik bauen +STR_027C_CONSTRUCT_BATTERY_FARM :{BLACK}Batteriefarm bauen +STR_027D_CONSTRUCT_COLA_WELLS :{BLACK}Colaquellen bauen +STR_027E_CONSTRUCT_TOY_SHOP :{BLACK}Spillgeschäft bauen +STR_027F_CONSTRUCT_TOY_FACTORY :{BLACK}Spillsaachenfabrik bauen +STR_0280_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}Plastikpëtz bauen +STR_0281_CONSTRUCT_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}Khueleseiergedrénksfabrik bauen +STR_0282_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}Blosen Generator bauen +STR_0283_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}Karmellbroch bauen +STR_0284_CONSTRUCT_SUGAR_MINE :{BLACK}Zockerminn bauen +STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Kann {STRING} nët hei bauen... +STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...muss fir d'éischt eng Stadt bauen +STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...nëmmen 1 pro Stadt erlaabt +STR_0288_PLANT_TREES :{BLACK}Beem setzen +STR_0289_PLACE_SIGN :{BLACK}Schëld opstellen +STR_028A_RANDOM_TREES :{BLACK}Zoufälleg Beem +STR_028B_PLANT_TREES_RANDOMLY_OVER :{BLACK}Beem zoufälleg iwert d'Landschaft setzen +STR_028C_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Fielsen iwert d'Landschaft setzen +STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Liichttuerm bauen +STR_028E_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Sender bauen +STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Zone fir Wüst défineieren.{}CTRL unhaalen fir se ze läschen +STR_0290_DELETE :{BLACK}Läschen +STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Dës Stadt ganz läschen +STR_0292_SAVE_SCENARIO :Szenerie späicheren +STR_0293_LOAD_SCENARIO :Szenerie lueden +STR_0294_QUIT_EDITOR :Eraus aus dem Editor +STR_0295 : +STR_0296_QUIT :Eraus +STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Szénerie späicheren, Szénerie lueden, Eraus aus dem Szénerieeditor, Eraus +STR_0298_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Szénerie lueden +STR_0299_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Szénerie späicheren +STR_029A_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Szénerie spillen +STR_029C_QUIT_EDITOR :{WHITE}Eraus aus dem Editor +STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...kann nëmmen an Stiedt mat opmannst 1200 Anwunner gebaut ginn +STR_029E_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Änner den Startdatum 1 Joer nohannen +STR_029F_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Änner den Startdatum 1 Joer novir +STR_02A0_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...dei zwee Enner vun der Brèck mussen um Land sinn +STR_02A1_SMALL :{BLACK}Klèng +STR_02A2_MEDIUM :{BLACK}Mëttel +STR_02A3_LARGE :{BLACK}Grouß +STR_02A4_SELECT_TOWN_SIZE :{BLACK}Wiel d'Stadtgréisst +STR_02A5_TOWN_SIZE :{YELLOW}Stadtgréisst: + + +STR_02B6 :{STRING} - {STRING} +STR_02B7_SHOW_LAST_MESSAGE_OR_NEWS :{BLACK}Läscht Meldung oder Neiegkeet +STR_02BA :{SILVER}- - {COMPANY} - - +STR_02BB_TOWN_DIRECTORY :Stiedtverzeeschniss +STR_02BC_VEHICLE_DESIGN_NAMES :{BLACK}Gefiehrtdesingnumm +STR_02BD :{BLACK}{STRING} +STR_02BE_DEFAULT :Standard +STR_02BF_CUSTOM :Benotzerdéfineiert +STR_02C0_SAVE_CUSTOM_NAMES :{BLACK}Späicher eegen Nimm +STR_02C1_VEHICLE_DESIGN_NAMES_SELECTION :{BLACK}Gefiehrtdesingnimm sélectioun +STR_02C2_SAVE_CUSTOMIZED_VEHICLE :{BLACK}Späicher eegen Gefiehrtdesingnimm ############ range for menu starts +STR_02C4_GAME_OPTIONS :Spilloptiounen +STR_02C6_DIFFICULTY_SETTINGS :Schwieregkeetsanstellungen +STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Stiedtnimm ungewisen +STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Statiounennimm ungewisen +STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Schëlder ungewisen +STR_02D0_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Ganz Animatiounen +STR_02D2_FULL_DETAIL :{SETX 12}Ganz Detailer +STR_02D4_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Transparent Gebäier ############ range ends here ############ range for menu starts +STR_02D5_LAND_BLOCK_INFO :Landinformatiounen +STR_02D6 : +STR_02D7_SCREENSHOT_CTRL_S :Screenshot (Ctrl+S) +STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G :Riesen Screenshot (Ctrl+G) +STR_02D9_ABOUT_OPENTTD :Iwert 'OpenTTD' ############ range ends here - - +STR_02DB_OFF :{BLACK}Aus +STR_02DA_ON :{BLACK}Un +STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Subventiounen weisen +STR_02DD_SUBSIDIES :Subventiounen +STR_02DE_MAP_OF_WORLD :Weltkaart +STR_02DF_TOWN_DIRECTORY :Stiedtverzeeschniss + +STR_02E0_CURRENCY_UNITS :{BLACK}Währungseenheet +STR_02E1 :{BLACK}{SKIP}{STRING} +STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION :{BLACK}Währungseenheet wielen +STR_02E4 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING} +STR_02E6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Stroossengefiehrer +STR_02E7 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} +STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR :{BLACK}Wei eng Stroossensäit sollen d'Gefiehrer fuehren +STR_02E9_DRIVE_ON_LEFT :Lènks fuehren +STR_02EA_DRIVE_ON_RIGHT :Riets fuehren +STR_02EB_TOWN_NAMES :{BLACK}Stiedtnimm +STR_02EC :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} +STR_02ED_SELECT_STYLE_OF_TOWN_NAMES :{BLACK}Style vun den Stiedtnimm wielen + +STR_02F4_AUTOSAVE :{BLACK}Autospäicheren +STR_02F5 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} +STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN :{BLACK}Wiel den Intervall aus fir d'Automatëschspäicherung +STR_02F7_OFF :Aus +STR_02F8_EVERY_3_MONTHS :All 3 Méint +STR_02F9_EVERY_6_MONTHS :All 6 Méint +STR_02FA_EVERY_12_MONTHS :All 12 Méint +STR_02FB_START_A_NEW_GAME :{BLACK}Starten eng nei Partie +STR_02FC_LOAD_A_SAVED_GAME :{BLACK}Lueden eng Partie +STR_02FE_CREATE_A_CUSTOMIZED_GAME :{BLACK}Erstell eng eegen Spillwelt/Szénerie +STR_02FF_SELECT_SINGLE_PLAYER_GAME :{BLACK}Wiel en eenzelspiller Spill +STR_0300_SELECT_MULTIPLAYER_GAME :{BLACK}Wiel en multiplayer Spill vun 2-8 Spiller +STR_0301_DISPLAY_GAME_OPTIONS :{BLACK}Spilloptiounen +STR_0302_DISPLAY_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Schwieregkeetsanstellungen +STR_0303_START_A_NEW_GAME_USING :{BLACK}Start eng nei Partie, mat enger eegener Szénerie +STR_0304_QUIT :{BLACK}Eraus +STR_0305_QUIT_OPENTTD :{BLACK}Aus 'OpenTTD' eraus goen +STR_0307_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD {REV} +STR_030D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...kann nëmmen an Stiedt gebaut ginn +STR_030E_SELECT_TEMPERATE_LANDSCAPE :{BLACK}Wielt den Ladschaftsstyle 'tempereiert' +STR_030F_SELECT_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Wielt den Ladschaftsstyle 'sub-arktesch' +STR_0310_SELECT_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Wielt den Ladschaftsstyle 'sub-tropesch' +STR_0311_SELECT_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Wielt den Ladschaftsstyle 'spillsaachenland' +STR_0312_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Finanzéiert den Bau vun enger neier Industrie oder lëscht all d'Industrien op ############ range for menu starts +STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY :Finanzéiert eng nei Industrie ############ range ends here +STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY :{WHITE}Nei Industrie finanzéiert +STR_0316_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...kann nëmmen an Stiedt gebaut ginn +STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...kann nëmmen am Regenwaldgebit gebaut ginn +STR_0318_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...kann nëmmen an der Wüst gebaut ginn +STR_0319_PAUSED :{YELLOW}* * PAUSÉIERT * * +STR_031B_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Screenshot gespäichert als '{STRING}' +STR_031C_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Screenshot fehler! +STR_0329_PURCHASE_LAND_FOR_FUTURE :{BLACK}Kaaf Land fir zukünftëg Benotzung +STR_032F_AUTOSAVE :{RED}AUTOSPÄICHEREN +STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Wielt 'Ezy Street Musék' programme ############ start of townname region @@ -523,14 +779,91 @@ STR_01E9_SHUFFLE :{TINYFONT}Shuff ##id 0x0800 +STR_0800_COST :{TINYFONT}{RED}Käschten: {CURRENCY} +STR_0801_COST :{RED}Käschten: {CURRENCY} +STR_0802_INCOME :{TINYFONT}{GREEN}Akommes: {CURRENCY} +STR_0803_INCOME :{GREEN}Akommes: {CURRENCY} +STR_0805_ESTIMATED_COST :{WHITE}Geschätzten Käschten: {CURRENCY} +STR_0807_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Geschätzten Akommes: {CURRENCY} +STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Kann d'Land hei nët unhiewen... +STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Kann d'Land hei nët eroofsetzen... +STR_080A_ROCKS :Fielsen +STR_080B_ROUGH_LAND :Knubbelegt Land +STR_080C_BARE_LAND :Blankt Land +STR_080D_GRASS :gras +STR_080E_FIELDS :Felder +STR_080F_SNOW_COVERED_LAND :Schnéibedecktent Land +STR_0810_DESERT :Wüst ##id 0x1000 +STR_1000_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Land ass an dei falsch Richtung geneigt +STR_1001_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Onmeiglech Streckenkombinatioun +STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Verdeiwung geif den Tunnel beschiedegen +STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}... schon op Meeresspigel +STR_1004_TOO_HIGH :{WHITE}... ze héich +STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Keng geégent Schinnen +STR_1007_ALREADY_BUILT :{WHITE}...schon gebaut +STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}D'Schinnen mussen fir d'Eischt ewesch +STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Schinnenbau +STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Einschienbahnbau +STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION :{WHITE}Magnéitbahnbau +STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE :{WHITE}Wiel d'Schinnenbrèck +STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Kann den Zuchdepot hei nët bauen... +STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Kann d'Gare nët hei bauen... +STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Kann d'Signaler nët hei bauen... +STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Kann d'Schinnen hei nët bauen... +STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Kann d'Schinnen hei nët ewesch huelen... +STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Kann d'Signaler hei nët ewesch huelen... +STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Zuchdepot Richtung +STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION :Schinnenbau +STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION :Einschienenbahnbau +STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION :Magnéitbunnbau +STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Streck mat Schinnen bauen +STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Zuchdepot bauen (fir Zich ze kaafen an ze flécken) +STR_101A_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Gare bauen +STR_101B_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Zuchsignaler bauen +STR_101C_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Zuchbrèck bauen +STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Zuchtunnel bauen +STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Wieselt zwëschen bauen/ewesch huelen vun Schinnen an Signaler +STR_101F_BRIDGE_SELECTION_CLICK :{BLACK}Brèckenauswiehl - Wielt äer Brèck aus +STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO :{BLACK}Wielt d'Zuchdepot Richtung +STR_1021_RAILROAD_TRACK :Schinnen +STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Schinnen Zuchdepot +STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...d'Plaatz ass am Besëtz vun enger aanerer Firma ##id 0x1800 +STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Muss d'Strooss ewech huelen +STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Stroossenbau +STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Wielt d'Stroossenbrèck +STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Kann d'Strooss nët hei bauen... +STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}CKann d'Strooss nët hei ewsch huelen... +STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Stroossendepot Richtung +STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kann d'Stroossendepot hei nët bauen... +STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Kann d'Busgare hei nët bauen... +STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Kann d'Camionsgare nët bauen... +STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Stroossenbau +STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Baut Stroossen +STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Baut Stroossendepot (fir Gefiehrer ze kaafen an ze flècken) +STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Baut Busgare +STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Baut Camionsgare +STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Baut Stroossenbrèck +STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Baut Stroosentunnel +STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Wieselt bauen/ewesch huelen vun Stroossenkonstruktiounen +STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Wielt Stroossendepot Richtung +STR_1814_ROAD :Strooss +STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Strooss mat Luuchten +STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Strooss mat Beem +STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Stroossendepot +STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Zuch/Strooss Barrière ##id 0x2000 +STR_2000_TOWNS :{WHITE}Stiedt +STR_2002 :{TINYFONT}{BLACK}{SIGN} +STR_2002_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{SIGN} +STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Gebäi muss fir déischt oofgerapt ginn +STR_2005 :{WHITE}{TOWN} ##id 0x2800 diff --git a/src/lang/unfinished/serbian.txt b/src/lang/unfinished/serbian.txt index cf738f9e7..6a198f7d5 100644 --- a/src/lang/unfinished/serbian.txt +++ b/src/lang/unfinished/serbian.txt @@ -258,32 +258,22 @@ STR_004D_FIZZY_DRINK :gazirano piće STR_004D_FIZZY_DRINK.aku :gazirano piće STR_004D_FIZZY_DRINK.big :Gazirano piće STR_004D_FIZZY_DRINK.gen :gaziranog pića -STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA} putnik{P "" s} STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT} nad ugalj -STR_QUANTITY_MAIL :{COMMA} torba{P "" s} nad pošta STR_QUANTITY_OIL :{VOLUME} nad ulje -STR_QUANTITY_LIVESTOCK :{COMMA} stavka{P "" s} nad stoka -STR_QUANTITY_GOODS :{COMMA} sanduk{P "" s} nad robu STR_QUANTITY_GRAIN :{WEIGHT} nad zrno STR_QUANTITY_WOOD :{WEIGHT} of drvo STR_QUANTITY_IRON_ORE :{WEIGHT} železne rude STR_QUANTITY_STEEL :{WEIGHT} čelika STR_QUANTITY_COPPER_ORE :{WEIGHT} bakarne rude STR_QUANTITY_PAPER :{WEIGHT} nad papir -STR_QUANTITY_GOLD :{COMMA} torba{P "" s} nad zlato STR_QUANTITY_WATER :{VOLUME} nad voda STR_QUANTITY_WHEAT :{WEIGHT} nad pšenica STR_QUANTITY_RUBBER :{VOLUME} nad guma STR_QUANTITY_SUGAR :{WEIGHT} nad zasladiti -STR_QUANTITY_TOYS :{COMMA} igračka{P "" s} -STR_QUANTITY_SWEETS :{COMMA} torba{P "" s} nad slatkiši STR_QUANTITY_COLA :{VOLUME} nad kola STR_QUANTITY_CANDYFLOSS :{WEIGHT} nad candyfloss -STR_QUANTITY_BUBBLES :{COMMA} balončić{P "" s} STR_QUANTITY_TOFFEE :{WEIGHT} nad karamela -STR_QUANTITY_BATTERIES :{COMMA} lupati{P y ies} STR_QUANTITY_PLASTIC :{VOLUME} nad plastika -STR_QUANTITY_FIZZY_DRINKS :{COMMA} uzavreo piti{P "" s} STR_00AE :{WHITE}{DATE_SHORT} STR_00AF :{WHITE}{DATE_LONG} STR_00B0_MAP :{WHITE}Mapa - {STRING} -- cgit v1.2.3-70-g09d2