From 92b8334c8683ff2f953c84ff6ea7e10dee8e09dc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: translators Date: Sat, 30 Mar 2013 18:45:30 +0000 Subject: (svn r25130) -Update from WebTranslator v3.0: galician - 21 changes by Michi korean - 16 changes by telk5093 welsh - 34 changes by kazzie --- src/lang/galician.txt | 27 +++++++++++++++++++++------ src/lang/korean.txt | 32 ++++++++++++++++---------------- src/lang/welsh.txt | 41 ++++++++++++++++++++++++++++++++++------- 3 files changed, 71 insertions(+), 29 deletions(-) (limited to 'src') diff --git a/src/lang/galician.txt b/src/lang/galician.txt index 60ca4f7bb..1c47f00b1 100644 --- a/src/lang/galician.txt +++ b/src/lang/galician.txt @@ -1284,27 +1284,42 @@ STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_SCROLLING :Inverti-la dire STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_SCROLLING_HELPTEXT :Acción cando o mapa se despraza co botón dereito do rato. Cando se desactiva, o rato move a cámara. Cando se activa, o rato move o mapa STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING :Desprazamento de vista suave: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING_HELPTEXT :Controla como a vista principal se despraza a unah posición específica cando se fai clic no minimapa ou cando se emprega un comando para desprazarse a un obxecto específico sobre o mapa. Se se activa, a vista desprázase suavemente, se se desactiva salta directamente -STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP :Mostra-la medida cando se usen as ferramentas de construír: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP :Mostrar medidas ao usar as ferramentas de construción: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP_HELPTEXT :Amosa as distancias en cadros e as diferencias de cota ao arrastrar durante as operacións de construción STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES :Mostrar esquemas de cor das compañías: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_HELPTEXT :Uso de esquemas de cor específicos para vehículos (en oposición a esquemas de cor da compañía) STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_NONE :Ningunha -STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_OWN :Propia Compañía +STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_OWN :Propia compañía STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_ALL :Tódalas compañías -STR_CONFIG_SETTING_PREFER_TEAMCHAT :Charla de equipo o pulsar : {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_PREFER_TEAMCHAT :Preferencias de charla de equipo ao pulsar : {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_PREFER_TEAMCHAT_HELPTEXT :Cambia a asignación de chat interno da compañía ou público ás teclas resp. STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLLING :Función da roda do rato: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLLING_HELPTEXT :Habilitar desprazamento con rodas de rado bidimensionais STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_ZOOM :Zoom no mapa STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLL :Desprazar mapa STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_OFF :Desconectado STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER :Velocidade de desprazamento do mapa: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER_HELPTEXT :Controla a sensibilidade do desprazamento coa roda do rato +STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION :Teclado en pantalla: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_HELPTEXT :Selecciona o método para abrir o teclado en pantalla para introducir texto nos cadros editables usando o dispositivo sinalador exclusivamente. Para pequenos dispositivos sen teclado real +STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_DISABLED :Deshabilitado +STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_DOUBLE_CLICK :Dobre clic +STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_SINGLE_CLICK_FOCUS :Clic sinxelo (centrado) +STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_SINGLE_CLICK :Clic sinxelo (inmediatamente) STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU :Emulación do botón dereito: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_COMMAND :Tecla Command -STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_CONTROL :Tecla Control +STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_HELPTEXT :Selecciona o método para emular clics co botón dereito do rato +STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_COMMAND :Tecla Command+Clic +STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_CONTROL :Ctrl+Clic STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_OFF :Apagado STR_CONFIG_SETTING_LEFT_MOUSE_BTN_SCROLLING :Desprazamento con click esquerdo: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_LEFT_MOUSE_BTN_SCROLLING_HELPTEXT :Habilitar o desprazamento do mapa arrastrándoo co botón esquerdo do rato. Isto é especialmente útil se se emprega unha pantalla táctil para desprazarse +STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES :Empregar o formato de data {STRING} para os nomes das partidas gravadas +STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_HELPTEXT :Formato da data nos nomes das partidas gravadas STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_LONG :longo (31 Dec 2008) -STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_SHORT :corto (31-12-2008) +STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_SHORT :curto (31-12-2008) STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_ISO :ISO (2008-12-31) diff --git a/src/lang/korean.txt b/src/lang/korean.txt index 25daa6006..a202dc778 100644 --- a/src/lang/korean.txt +++ b/src/lang/korean.txt @@ -829,7 +829,7 @@ STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BIG_FONT}{BLAC STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BIG_FONT}{BLACK}{0:STRING}에게 보조금 지급!{}{}{2:STRING}에서 {3:STRING}까지의 {1:STRING} 수송에 대해 3배의 추가 보조금을 내년까지 받게 됩니다! STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BIG_FONT}{BLACK}{0:STRING}에게 보조금 지급!{}{}{2:STRING}에서 {3:STRING}까지의 {1:STRING} 수송에 대해 4배의 추가 보조금을 내년까지 받게 됩니다! -STR_NEWS_ROAD_REBUILDING :{BIG_FONT}{BLACK}{TOWN}의 교통 혼잡!{}{}{STRING}에 의한 도로 재공사 프로그램이 운전자들에게 6개월간의 고통을 가져왔습니다! +STR_NEWS_ROAD_REBUILDING :{BIG_FONT}{BLACK}{TOWN}의 교통 혼잡!{}{}{STRING}에 의한 도로 보수공사 프로그램이 운전자들에게 6개월간의 고통을 가져다 줄 것입니다! STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}독점 수송! STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK}{0:TOWN} 지역 당국이 {1:STRING}과 1년 간의 수송 독점권 계약을 체결하였습니다! @@ -1188,7 +1188,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE :독점 운송 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE_HELPTEXT :한 회사가 어떤 도시의 독점수송권을 구매하면, 그 도시에 있는 상대편의 역에서는 그 해동안 (승객을 포함한) 그 어떠한 화물도 받을 수 없습니다. STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS :도시 상업 건물 건설에 투자하는 행위 허용: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS_HELPTEXT :회사가 도시가 새로운 건물에 투자할 수 있도록 자금을 주는 것을 허용합니다. -STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_ROAD :도시 도로 재공사 시행 행위를 허용: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_ROAD :도시 도로 보수공사 시행을 허용: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_ROAD_HELPTEXT :도로 기반의 수송 체계를 갖추고 있는 다른 회사를 방해하기 위해 해당 도시가 도로 재건축을 시작하도록 회사가 도시에 돈을 지불하는 행위를 허용합니다. STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY :다른 회사에게 돈을 송금하는 것을 허용: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY_HELPTEXT :멀티 플레이 모드에서 회사 사이에 돈을 보내는 것을 허용합니다. @@ -2698,7 +2698,7 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_MD5SUM :{BLACK}MD5합: STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE :{BLACK}색상표: {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER :{BLACK}매개 변숫값: {SILVER}{STRING} -STR_NEWGRF_SETTINGS_NO_INFO :{BLACK}사용가능한 정보 없음 +STR_NEWGRF_SETTINGS_NO_INFO :{BLACK}관련 정보 없음 STR_NEWGRF_SETTINGS_NOT_FOUND :{RED}일치하는 파일을 찾을 수 없습니다 STR_NEWGRF_SETTINGS_DISABLED :{RED}사용 안 함 STR_NEWGRF_SETTINGS_INCOMPATIBLE :{RED}이 OpenTTD 버전과 맞지 않습니다... @@ -2866,10 +2866,10 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TOOLTIP :{BLACK}이 도 STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_BUTTON :{BLACK}실행 STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_TOOLTIP :{BLACK}선택된 항목을 실행에 옮깁니다 -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :소규모 광고 캠페인 -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :중규모 광고 캠페인 -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :대규모 광고 캠페인 -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_ROAD_RECONSTRUCTION :도시의 도로 재공사 시행 +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :소규모의 광고 진행 +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :중간 규모의 광고 진행 +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :대규모의 광고 진행 +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_ROAD_RECONSTRUCTION :도로 보수공사 시행 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_STATUE_OF_COMPANY :회사 소유주의 동상 건설 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_NEW_BUILDINGS :새 건물에 투자 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT :수송 권한 독점권 구입 @@ -2878,7 +2878,7 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE :지역 당국 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING :{YELLOW} 더 많은 승객과 화물을 유치하기 위해 소규모의 광고 캠페인을 시작합니다.{}가격: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING :{YELLOW} 더 많은 승객과 화물을 유치하기 위해 중간 규모의 광고 캠페인을 시작합니다.{}가격: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{YELLOW} 더 많은 승객과 화물을 유치하기 위해 대규모의 광고 캠페인을 시작합니다.{}가격: {CURRENCY_LONG} -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION :{YELLOW} 도시 도로 네트워크망의 재공사에 투자합니다. 앞으로 6개월간 극심한 도로 혼잡을 일으킵니다.{}가격: {CURRENCY_LONG} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION :{YELLOW}도시 도로망 보수공사를 시행합니다. 앞으로 6개월간 극심한 도로 혼잡을 일으킵니다.{}가격: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{YELLOW} 당신의 회사를 대표하는 '명예의 동상'을 건설합니다.{}가격: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{YELLOW} 도시 상업 건물의 건설에 투자합니다.{}가격: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT :{YELLOW} 1년간의 수송 권한 독점권을 구입합니다. 도시 당국은 오직 당신 회사의 역에만 승객과 화물을 허용할 것입니다.{}가격: {CURRENCY_LONG} @@ -3097,7 +3097,7 @@ STR_INDUSTRY_DIRECTORY_LIST_CAPTION :{BLACK}산업 STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{INDUSTRY} STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE :{BLACK}지난달 생산량: STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO_LONG}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% 수송됨) -STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}이 산업시설로 시점을 변경합니다. Ctrl+Click하면 이 산업시설을 기준으로 새로운 외부 화면을 엽니다. +STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}이 산업시설로 이동합니다. Ctrl+클릭하면 이 산업시설을 기준으로 새로운 외부 화면을 엽니다. STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LEVEL :{BLACK}생산 수준: {YELLOW}{COMMA}% ############ range for requires starts @@ -3287,9 +3287,9 @@ STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}자동 STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}이 선박을 복제합니다. 이 버튼을 누르고 정류소의 안이나 밖에 있는 선박을 클릭하십시오. Ctrl+클릭하면 경로를 같이 공유합니다. STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}이 항공기를 복제합니다. 격납고 안이나 밖에 있는 항공기를 선택하십시오. Ctrl+클릭하면 경로를 같이 공유합니다. -STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}이 차량기지로 시점을 변경합니다. Ctrl+Click하면 이 차량 기지의 위치를 기준으로 새로운 외부 화면을 엽니다. +STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}이 차량기지로 이동합니다. Ctrl+클릭하면 이 차량 기지의 위치를 기준으로 새로운 외부 화면을 엽니다. STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}이 차고지가 있는 곳으로 시점을 변경합니다. Ctrl+클릭하면 이 차고지 위치를 기준으로 새로운 외부 화면을 엽니다. -STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}이 정박소의 위치로 시점을 변경합니다. Ctrl+Click하면 이 정박소의 위치를 기준으로 새로운 외부 화면을 엽니다. +STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}이 정박소로 이동합니다. Ctrl+클릭하면 이 정박소의 위치를 기준으로 새로운 외부 화면을 엽니다. STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}이 격납고의 위치로 시점을 이동합니다. Ctrl+클릭하면 이 격납고의 위치를 기준으로 새로운 외부 화면을 엽니다. STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}이 차량기지를 거쳐가는 모든 열차의 목록을 보여줍니다. @@ -3389,10 +3389,10 @@ STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}이 항 STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}열차를 회차시킵니다. STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}차량을 U턴시킵니다. -STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}열차의 경로를 보여줍니다. Ctrl+Click은 열차의 시간표를 보여줍니다. -STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}차량의 경로를 보여줍니다. Ctrl+Click은 차량의 시간표를 보여줍니다. -STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}선박의 경로를 보여줍니다. Ctrl+Click은 선박의 시간표를 보여줍니다. -STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}항공기의 경로를 보여줍니다. Ctrl+Click은 항공기의 시간표를 보여줍니다. +STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}열차의 경로를 보여줍니다. Ctrl+클릭하면 열차의 시간표를 보여줍니다. +STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}차량의 경로를 보여줍니다. Ctrl+클릭하면 차량의 시간표를 보여줍니다. +STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}선박의 경로를 보여줍니다. Ctrl+클릭하면 선박의 시간표를 보여줍니다. +STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}항공기의 경로를 보여줍니다. Ctrl+클릭하면 항공기의 시간표를 보여줍니다. STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}열차 상세정보 보기 STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}자동차 상세정보 보이기 @@ -3556,7 +3556,7 @@ STR_ORDER_TOOLTIP_UNLOAD :{BLACK}선택 STR_ORDER_REFIT :{BLACK}개조 STR_ORDER_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}이 경로에서 어떤 화물을 받을 것인지 선택하십시오. CTRL+클릭은 제거입니다. STR_ORDER_REFIT_AUTO :{G=f}{BLACK}자동 개조 -STR_ORDER_REFIT_AUTO_TOOLTIP :{BLACK}이 명령으로 자동 개조할 화물 종류를 선택하세요. Ctrl+Click은 제거입니다. 자동 개조 기능은 이 기능을 지원하는 차량에서만 사용가능합니다. +STR_ORDER_REFIT_AUTO_TOOLTIP :{BLACK}이 단계에서 자동으로 개조할 화물의 종류를 선택하세요. Ctrl+클릭하면 개조 지시를 해제합니다. 자동 개조 기능은 개조 가능한 차량에서만 사용할 수 있습니다. STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO :화물 종류 고정 STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO_ANY :이용가능한 화물 diff --git a/src/lang/welsh.txt b/src/lang/welsh.txt index 8685f9a91..ba26ba57d 100644 --- a/src/lang/welsh.txt +++ b/src/lang/welsh.txt @@ -277,8 +277,8 @@ STR_SORT_BY_LIFE_TIME :Oes yn weddill STR_SORT_BY_TIMETABLE_DELAY :Oediad amserlen STR_SORT_BY_FACILITY :Math Gorsaf STR_SORT_BY_WAITING :Gwerth y llwyth sy'n disgwyl -STR_SORT_BY_RATING_MAX :Uchaf amcangrif cargo -STR_SORT_BY_RATING_MIN :Isaf amcangrif cargo +STR_SORT_BY_RATING_MAX :Safon cludiant uchaf +STR_SORT_BY_RATING_MIN :Safon cludiant isaf STR_SORT_BY_ENGINE_ID :ID Injan (math clasurol) STR_SORT_BY_COST :Cost STR_SORT_BY_POWER :Pŵer @@ -1422,6 +1422,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE_HELPTEXT :Pan y galluogir STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS :Galluogi terfynau cyflymder wagenni: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS_HELPTEXT :Pan y galluogir, fe ddefnyddir terfynnau cyflymder pob cerbyd mewn trên pan yn cyfrifo ei gyflymder uchafsymol STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_ELRAILS :Analluogi cledrau trydan: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_ELRAILS_HELPTEXT :Mae galluogi'r gosodiad yma yn gwaredu a'r angen i drydaneiddio traciau cyn y gall injan drydan redeg arnynt STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OWN :Y cerbyd cyntaf yn cyrraedd gorsaf y chwaraewr: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OWN_HELPTEXT :Dangos papur newydd pan fo'r cerbyd cyntaf yn cyrraedd gorsaf newydd y chwaraewr @@ -1459,12 +1460,24 @@ STR_CONFIG_SETTING_NEWS_MESSAGES_SUMMARY :Crynodeb STR_CONFIG_SETTING_NEWS_MESSAGES_FULL :Llawn STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR :Bydd newyddion lliw yn ymddangos yn: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR_HELPTEXT :Y blwyddyn y caiff cyhoeddiadau newyddion eu hargraffu mewn lliw. Cyn y dyddiad yma rhai du a gwyn fyddent STR_CONFIG_SETTING_STARTING_YEAR :Blwyddyn dechreuol: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_ECONOMY :Galluogi economi llyfn (mwy o newidiadau llai): {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_ECONOMY_HELPTEXT :Pan fe wedi'i alluogi, mae gweithgynhyrchiant diwydiant yn newid yn fwy aml, ac mewn cammau llai. Ni fydd y gosodiad yma yn cael effaith os y defnyddir diwydiannau NewGRF, fel rheol STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES :Caniatáu prynu cyfranddaliadau mewn cwmnïau eraill: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES_HELPTEXT :Pan fo wedi'i alluogi, fe ganiateir prynnu a gwerthu cyfrandalaidau cwmni. Rhaid i gwmni gyrraedd oed penodol cyn y daw eu cyfrandaliadau ar gael +STR_CONFIG_SETTING_FEEDER_PAYMENT_SHARE :Canran elw y cymal i'w dalu mewn systemau trosglwyddo: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_FEEDER_PAYMENT_SHARE_HELPTEXT :Y canran o elw a ddyfarnir i'r cymalau rhyngol mewn systemau trosglwyddo, gan rhoi fwy o reolaeth dros yr elw +STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY :Wrth lusgo, gosod signalau bob: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY_HELPTEXT :Gosod y pellter y codir signalau ar drac hyd at y rhwystr nesaf (signal, cyffordd), os y llusgir signalau +STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY_VALUE :{COMMA} teil +STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE :Pan yn llusgo, cadw pellter cyson rhwng y signalau: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE_HELPTEXT :Gosod ymddygiad gosod signalau pan y defnyddio Ctrl+llusgo. Os analluogir, caiff signalau eu gosod o amgylch twneli a phontydd i osgoi ystodau hir heb signalau. Os y galluogir, caiff signalau eu gosod bob N teil, gan rwyddhau alinio signalau ar traciau paralel STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE :Adeiladu semafforau cyn: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE_HELPTEXT :Gosod y flwyddyn pan y defnyddir signalau trydan ar draciau. Cyn y flwyddyn hon, fe ddefnyddir signalau semaffor (sydd â gweithred unfath, ond edrychiad gwahanol) STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_SIGNAL_GUI :Galluogi'r GUI signalau: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_TYPE :Y math o signal i'w adeiladu fel rhagosodiad: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_TYPE_HELPTEXT :Signal rhagosodedig i'w ddefnyddio STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_NORMAL :Signalau Bloc STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_PBS :Signalau Llwybr STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_PBSOWAY :Signalau Llwybr Un-ffordd @@ -1474,32 +1487,46 @@ STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_PBS :Signalau llwybr STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_ALL :Pob math STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT :Cynllun ffyrdd ar gyfer trefi newydd: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_HELPTEXT :Cynllun rhwydwaith ffyrdd trefi STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_DEFAULT :Gwreiddiol STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_BETTER_ROADS :Ffyrdd gwell STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_2X2_GRID :grid 2x2 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_3X3_GRID :grid 3x3 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_RANDOM :Ar hap STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS :Caiff trefi adeiladu ffyrdd: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS_HELPTEXT :Caniatáu i drefi adeiladu ffyrdd er mwyn tyfu. Bydd analluogi yn rhwystro awdurdodau trefi rhag adeiladu ffyrdd eu hunain STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS :Caniatáu i drefi adeiladau croesfannau rheilffordd: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS_HELPTEXT :Galluogwch y gosodiad yma i ganiatáu i drefi adeiladu croesfannau rheilffordd STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL :Caniatáu i drefi reoli lefel swn meysydd awyrenau: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL_HELPTEXT :Os analluogir y gosodiad yma, gellir cael dwy faes awyr ymhob tref. Os y galluogir, fe gyfyngir y nifer o feysydd awyr gan dderbyniath sŵn y dref, sydd yn dibynnu ar y boblogaeth, ynghŷd â maint a phellter maes awyr STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING :Sefydlu trefi mewn gêm: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_HELPTEXT :Mae galluogi'r gosodiad yma'n caniatáu i chwaraewyr sefydlu trefi newydd yn y gêm STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_FORBIDDEN :Gwahardd STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED :Caniatáu STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED_CUSTOM_LAYOUT :Caniatáu, cynllun tref addasiedig STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT :Gosod coed mewn gêm: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_HELPTEXT :Rheoli ymddangosiad coed ar hap yn ystod y gêm. Gall hyn effeithio ar ddiwydiannau sy'n ddibynnol ar dyfiant coed, megis melinau coed STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_NONE :Dim {RED}(yn torri'r felin goed) STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_RAINFOREST :Mewn glawgoedwigoedd yn unig STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_ALL :Pob man STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS :Safle'r prif far offer: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS_HELPTEXT :Lleoliad llorweddol y brif bar offer ar frig y sgrin STR_CONFIG_SETTING_STATUSBAR_POS :Lleoliad y bar statws: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_STATUSBAR_POS_HELPTEXT :Lleoliad llorweddol y bar statws ar waelod y sgrin +STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS :Pellter snapio ffenestr: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_HELPTEXT :Y pellter rhwng ffenestri cyn y bydd y ffenest sy'n cael ei symyd ei alinio'n ddiofyn at ffenestri gerllaw +STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_VALUE :{COMMA} picsel STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_DISABLED :Analluogwyd STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT :Uchafswm ffenestri (nad yw'n ludiog): {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_HELPTEXT :Y nifer o ffenestri agored (nad ydynt yn ludiog) cyn y caiff hen ffenestri eu cau'n ddiofyn i wneud lle ar gyfer ffenestri newydd STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_VALUE :{COMMA} STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_DISABLED :analluogwyd STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MIN :Lefel mwyháu uchafsymol: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MIN_HELPTEXT :Y lefel agosáu uchaf ar gyfer ffenestri olygfa. Sylwer y bydd galluogi lefelau uwch yn codi 'r gofynion côf STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MAX :Lefel mwyháu isafsymol: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MAX_HELPTEXT :Y lefel pellhau uchaf ar gyfer ffenestri golygfa. Gall lefelau pellhau uwch beri oediadau pan y defnyddient STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_MIN :4x STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_IN_2X :2x STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_NORMAL :Arferol @@ -3296,7 +3323,7 @@ STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_RANGE_CAPACITY_RUNCOST :{BLACK}Cost: {C # Autoreplace window STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Disodli {STRING} - {STRING} -STR_REPLACE_VEHICLE_TRAIN :Mae Trên +STR_REPLACE_VEHICLE_TRAIN :Trên STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :Mae Cerbyd Ffordd STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP :Mae Llong STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT :Mae Awyren @@ -3311,7 +3338,7 @@ STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Pwyswch STR_REPLACE_NOT_REPLACING :{BLACK}Ddim yn disodli STR_REPLACE_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Dim cerbyd wedi'i ddewis STR_REPLACE_REPLACING_WHEN_OLD :{ENGINE} pan yn hen -STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Dechrau Disodli Cerbydau +STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Gorffen Disodli Cerbydau STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Gwasgwch i atal disodli'r math injan sydd wedi'i ddewis ar y chwith STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT :{BLACK}Disodli: {ORANGE}{STRING} @@ -3637,8 +3664,8 @@ STR_ORDER_STOP_LOCATION_FAR_END :[ochr bell] STR_ORDER_OUT_OF_RANGE :{RED} (Mae'r cyrchfan nesaf allan o gyrraedd y cerbyd) STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONAL :Neidio i orchymyn {COMMA} -STR_ORDER_CONDITIONAL_NUM :Neidio i orchymyn {COMMA} pan {STRING} {STRING} {COMMA} -STR_ORDER_CONDITIONAL_TRUE_FALSE :Neidio i orchymyn {COMMA} pan {STRING} {STRING} +STR_ORDER_CONDITIONAL_NUM :Neidio i orchymyn {COMMA} pan fo {STRING} {STRING} {COMMA} +STR_ORDER_CONDITIONAL_TRUE_FALSE :Neidio i orchymyn {COMMA} pan fo {STRING} {STRING} STR_INVALID_ORDER :{RED} (Gorchymyn Annilys) @@ -3881,7 +3908,7 @@ STR_ERROR_GENERIC_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}{1:STRIN STR_ERROR_NOT_ALLOWED_WHILE_PAUSED :{WHITE}Ni chaniateir hynny tra fo'r gêm wedi ei oedi # Local authority errors -STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_TO_ALLOW_THIS :{WHITE}Nid yw awdurdod lleol {TOWN}yn caniatáu hyn +STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_TO_ALLOW_THIS :{WHITE}Nid yw awdurdod lleol {TOWN} yn caniatáu hyn STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_AIRPORT :{WHITE}Mae awdurdod lleol {TOWN} yn gwrthod caniatáu i faes awyr arall gael ei adeiladu ger y dref hon STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_NOISE :{WHITE}Mae awdurdod lleol {TOWN} wedi gwrthod caniatâd ar gyfer maes awyr oherwydd pryderon ynglŷn â sŵn STR_ERROR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Cawsoch eich dal gan ymchwilydd rhanbarth wrth geisio llwgrwobrwyo -- cgit v1.2.3-70-g09d2