From 6aa2b757aa6af36c1ac2e5c2efe7948fe2d98c9b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: translators Date: Mon, 9 Jul 2012 17:46:28 +0000 Subject: (svn r24389) -Update from WebTranslator v3.0: catalan - 3 changes by mtormo dutch - 3 changes by habell english_US - 3 changes by Rubidium finnish - 2 changes by jpx_ german - 3 changes by planetmaker italian - 3 changes by lorenzodv korean - 121 changes by telk5093 lithuanian - 3 changes by Stabilitronas russian - 3 changes by Lone_Wolf --- src/lang/catalan.txt | 3 + src/lang/dutch.txt | 3 + src/lang/english_US.txt | 3 + src/lang/finnish.txt | 2 + src/lang/german.txt | 3 + src/lang/italian.txt | 3 + src/lang/korean.txt | 239 ++++++++++++++++++++++++------------------------ src/lang/lithuanian.txt | 3 + src/lang/russian.txt | 3 + 9 files changed, 144 insertions(+), 118 deletions(-) (limited to 'src') diff --git a/src/lang/catalan.txt b/src/lang/catalan.txt index 1870ea4a2..561ab0a01 100644 --- a/src/lang/catalan.txt +++ b/src/lang/catalan.txt @@ -1544,6 +1544,9 @@ STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_INCOMPATIBLE :incompatible am STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_UNKNOWN :desconegut STR_CONFIG_ERROR_INVALID_SAVEGAME_COMPRESSION_LEVEL :{WHITE}... el nivell de compressió '{STRING}' no és vàlid STR_CONFIG_ERROR_INVALID_SAVEGAME_COMPRESSION_ALGORITHM :{WHITE}... el format de joc desat '{STRING}' no està disponible. Tornant a '{STRING}' +STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_GRAPHICS_NOT_FOUND :{WHITE}... ignorant el conjunt de gràfics base '{STRING}': no trobats +STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_SOUNDS_NOT_FOUND :{WHITE}... ignorant el conjunt de sons base '{STRING}': no trobats +STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_MUSIC_NOT_FOUND :{WHITE}... ignorant el conjunt de músiques base '{STRING}': no trobats # Intro window STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV} diff --git a/src/lang/dutch.txt b/src/lang/dutch.txt index ba811f723..c567ec743 100644 --- a/src/lang/dutch.txt +++ b/src/lang/dutch.txt @@ -1543,6 +1543,9 @@ STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_INCOMPATIBLE :niet compatibel STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_UNKNOWN :onbekend STR_CONFIG_ERROR_INVALID_SAVEGAME_COMPRESSION_LEVEL :{WHITE}... compressie niveau '{STRING}' is niet geldig STR_CONFIG_ERROR_INVALID_SAVEGAME_COMPRESSION_ALGORITHM :{WHITE}... savegame formaat '{STRING}' is niet beschikbaar. Valt terug naar '{STRING}' +STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_GRAPHICS_NOT_FOUND :{WHITE}... negeert Basis Grafische set '{STRING}': niet gevonden +STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_SOUNDS_NOT_FOUND :{WHITE}... negeert Basis Geluid set '{STRING}': niet gevonden +STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_MUSIC_NOT_FOUND :{WHITE}... negeerd Basis Muziek set '{STRING}': niet gevonden # Intro window STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV} diff --git a/src/lang/english_US.txt b/src/lang/english_US.txt index 69f4078a8..991d4507a 100644 --- a/src/lang/english_US.txt +++ b/src/lang/english_US.txt @@ -1543,6 +1543,9 @@ STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_INCOMPATIBLE :incompatible to STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_UNKNOWN :unknown STR_CONFIG_ERROR_INVALID_SAVEGAME_COMPRESSION_LEVEL :{WHITE}... compression level '{STRING}' is not valid STR_CONFIG_ERROR_INVALID_SAVEGAME_COMPRESSION_ALGORITHM :{WHITE}... savegame format '{STRING}' is not available. Reverting to '{STRING}' +STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_GRAPHICS_NOT_FOUND :{WHITE}... ignoring Base Graphics set '{STRING}': not found +STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_SOUNDS_NOT_FOUND :{WHITE}... ignoring Base Sounds set '{STRING}': not found +STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_MUSIC_NOT_FOUND :{WHITE}... ignoring Base Music set '{STRING}': not found # Intro window STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV} diff --git a/src/lang/finnish.txt b/src/lang/finnish.txt index ec1296e4a..2c84ba043 100644 --- a/src/lang/finnish.txt +++ b/src/lang/finnish.txt @@ -1543,6 +1543,8 @@ STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_INCOMPATIBLE :epäyhteensopiv STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_UNKNOWN :tuntematon STR_CONFIG_ERROR_INVALID_SAVEGAME_COMPRESSION_LEVEL :{WHITE}... pakkaustaso '{STRING}' on kelvoton STR_CONFIG_ERROR_INVALID_SAVEGAME_COMPRESSION_ALGORITHM :{WHITE}... pelitallennemuoto '{STRING}' ei ole saatavilla. Palataan muotoon '{STRING}' +STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_SOUNDS_NOT_FOUND :{WHITE}... ohitetaan äänipaketti '{STRING}': ei löydetty +STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_MUSIC_NOT_FOUND :{WHITE}... ohitetaan musiikkipaketti '{STRING}': ei löydetty # Intro window STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV} diff --git a/src/lang/german.txt b/src/lang/german.txt index 823651fe8..25901501f 100644 --- a/src/lang/german.txt +++ b/src/lang/german.txt @@ -1544,6 +1544,9 @@ STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_INCOMPATIBLE :inkompatibel zu STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_UNKNOWN :unbekannt STR_CONFIG_ERROR_INVALID_SAVEGAME_COMPRESSION_LEVEL :{WHITE}... Kompressionsgrad '{STRING}' ist ungültig STR_CONFIG_ERROR_INVALID_SAVEGAME_COMPRESSION_ALGORITHM :{WHITE}... '{STRING}' nicht als Format für Spielstände verfügbar. Nutze stattdessen '{STRING}' +STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_GRAPHICS_NOT_FOUND :{WHITE}... ignoriere Basisgrafiken '{STRING}': nicht gefunden +STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_SOUNDS_NOT_FOUND :{WHITE}... ignoriere Basissounds '{STRING}': nicht gefunden +STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_MUSIC_NOT_FOUND :{WHITE}... ignoriere Musikset '{STRING}': nicht gefunden # Intro window STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV} diff --git a/src/lang/italian.txt b/src/lang/italian.txt index 6a38c2418..8a2f16bd3 100644 --- a/src/lang/italian.txt +++ b/src/lang/italian.txt @@ -1567,6 +1567,9 @@ STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_INCOMPATIBLE :non compatibile STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_UNKNOWN :motivo sconosciuto STR_CONFIG_ERROR_INVALID_SAVEGAME_COMPRESSION_LEVEL :{WHITE}... il livello di compressione '{STRING}' non è valido STR_CONFIG_ERROR_INVALID_SAVEGAME_COMPRESSION_ALGORITHM :{WHITE}... formato di salvataggio '{STRING}' non disponibile. Ritorno a '{STRING}' +STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_GRAPHICS_NOT_FOUND :{WHITE}... ignorato pacchetto grafico di base '{STRING}': non trovato +STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_SOUNDS_NOT_FOUND :{WHITE}... ignorato pacchetto sonoro di base '{STRING}': non trovato +STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_MUSIC_NOT_FOUND :{WHITE}... ignorato pachetto musicale di base '{STRING}': non trovato # Intro window STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV} diff --git a/src/lang/korean.txt b/src/lang/korean.txt index 514d25a06..238135776 100644 --- a/src/lang/korean.txt +++ b/src/lang/korean.txt @@ -131,39 +131,39 @@ STR_QUANTITY_N_A :없음 # Two letter abbreviation of cargo name STR_ABBREV_NOTHING : -STR_ABBREV_PASSENGERS :{TINY_FONT}PS -STR_ABBREV_COAL :{TINY_FONT}CL -STR_ABBREV_MAIL :{TINY_FONT}ML -STR_ABBREV_OIL :{TINY_FONT}OL -STR_ABBREV_LIVESTOCK :{TINY_FONT}LV -STR_ABBREV_GOODS :{TINY_FONT}GD -STR_ABBREV_GRAIN :{TINY_FONT}GR -STR_ABBREV_WOOD :{TINY_FONT}WD -STR_ABBREV_IRON_ORE :{TINY_FONT}OR -STR_ABBREV_STEEL :{TINY_FONT}ST -STR_ABBREV_VALUABLES :{TINY_FONT}VL -STR_ABBREV_COPPER_ORE :{TINY_FONT}CO -STR_ABBREV_MAIZE :{TINY_FONT}MZ -STR_ABBREV_FRUIT :{TINY_FONT}FT -STR_ABBREV_DIAMONDS :{TINY_FONT}DM -STR_ABBREV_FOOD :{TINY_FONT}FD -STR_ABBREV_PAPER :{TINY_FONT}PR -STR_ABBREV_GOLD :{TINY_FONT}GD -STR_ABBREV_WATER :{TINY_FONT}WR -STR_ABBREV_WHEAT :{TINY_FONT}WH -STR_ABBREV_RUBBER :{TINY_FONT}RB -STR_ABBREV_SUGAR :{TINY_FONT}SG -STR_ABBREV_TOYS :{TINY_FONT}TY -STR_ABBREV_SWEETS :{TINY_FONT}SW -STR_ABBREV_COLA :{TINY_FONT}CL -STR_ABBREV_CANDYFLOSS :{TINY_FONT}CF -STR_ABBREV_BUBBLES :{TINY_FONT}BU -STR_ABBREV_TOFFEE :{TINY_FONT}TF -STR_ABBREV_BATTERIES :{TINY_FONT}BA -STR_ABBREV_PLASTIC :{TINY_FONT}PL -STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :{TINY_FONT}FZ -STR_ABBREV_NONE :{TINY_FONT}NO -STR_ABBREV_ALL :{TINY_FONT}ALL +STR_ABBREV_PASSENGERS :{TINY_FONT}승 +STR_ABBREV_COAL :{TINY_FONT}석 +STR_ABBREV_MAIL :{TINY_FONT}우 +STR_ABBREV_OIL :{TINY_FONT}유 +STR_ABBREV_LIVESTOCK :{TINY_FONT}축 +STR_ABBREV_GOODS :{TINY_FONT}품 +STR_ABBREV_GRAIN :{TINY_FONT}곡 +STR_ABBREV_WOOD :{TINY_FONT}목 +STR_ABBREV_IRON_ORE :{TINY_FONT}광 +STR_ABBREV_STEEL :{TINY_FONT}철 +STR_ABBREV_VALUABLES :{TINY_FONT}귀 +STR_ABBREV_COPPER_ORE :{TINY_FONT}구 +STR_ABBREV_MAIZE :{TINY_FONT}옥 +STR_ABBREV_FRUIT :{TINY_FONT}과 +STR_ABBREV_DIAMONDS :{TINY_FONT}다 +STR_ABBREV_FOOD :{TINY_FONT}식 +STR_ABBREV_PAPER :{TINY_FONT}종 +STR_ABBREV_GOLD :{TINY_FONT}금 +STR_ABBREV_WATER :{TINY_FONT}물 +STR_ABBREV_WHEAT :{TINY_FONT}밀 +STR_ABBREV_RUBBER :{TINY_FONT}고 +STR_ABBREV_SUGAR :{TINY_FONT}설 +STR_ABBREV_TOYS :{TINY_FONT}장 +STR_ABBREV_SWEETS :{TINY_FONT}사 +STR_ABBREV_COLA :{TINY_FONT}콜 +STR_ABBREV_CANDYFLOSS :{TINY_FONT}솜 +STR_ABBREV_BUBBLES :{TINY_FONT}거 +STR_ABBREV_TOFFEE :{TINY_FONT}태 +STR_ABBREV_BATTERIES :{TINY_FONT}배 +STR_ABBREV_PLASTIC :{TINY_FONT}플 +STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :{TINY_FONT}탄 +STR_ABBREV_NONE :{TINY_FONT}X +STR_ABBREV_ALL :{TINY_FONT}모두 # 'Mode' of transport for cargoes STR_PASSENGERS :{G=m}{COMMA} 승객 @@ -174,8 +174,8 @@ STR_ITEMS :{G=m}{COMMA} STR_CRATES :{G=f}{COMMA} 상자 # Colours, do not shuffle -STR_COLOUR_DARK_BLUE :짙은 파랑 -STR_COLOUR_PALE_GREEN :엷은 녹색 +STR_COLOUR_DARK_BLUE :어두운 파랑 +STR_COLOUR_PALE_GREEN :연한 초록 STR_COLOUR_PINK :분홍 STR_COLOUR_YELLOW :{G=m}노랑 STR_COLOUR_RED :빨강 @@ -183,10 +183,10 @@ STR_COLOUR_LIGHT_BLUE :밝은 파랑 STR_COLOUR_GREEN :녹색 STR_COLOUR_DARK_GREEN :어두운 녹색 STR_COLOUR_BLUE :파랑 -STR_COLOUR_CREAM :크림색 -STR_COLOUR_MAUVE :엷은 자주색 -STR_COLOUR_PURPLE :자주색 -STR_COLOUR_ORANGE :주황색 +STR_COLOUR_CREAM :연한 분홍 +STR_COLOUR_MAUVE :연한 보라 +STR_COLOUR_PURPLE :보라 +STR_COLOUR_ORANGE :주황 STR_COLOUR_BROWN :갈색 STR_COLOUR_GREY :회색 STR_COLOUR_WHITE :흰색 @@ -237,7 +237,7 @@ STR_TOOLTIP_RESIZE :{BLACK}이 창 STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}대형/소형 창 크기 토글 STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}스크롤바 - 목록을 상/하로 스크롤하세요 STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}스크롤바 - 목록을 좌/우로 스크롤하세요 -STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}사각형 모양의 땅에 있는 건물과 땅 등을 부숩니다. CTRL을 누르면 다각형으로 선택 가능합니다. SHIFT를 사용하면 예상 가격을 볼 수 있습니다. +STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}직사각형 모양의 영역에 있는 건물과 땅 등을 부숩니다. CTRL을 누른 채로 사용하면 대각선 영역 선택이 가능합니다. SHIFT를 누른채로 사용하면 예상 가격을 볼 수 있습니다. # Query window STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}기본값 @@ -245,8 +245,8 @@ STR_BUTTON_CANCEL :{BLACK}취소 STR_BUTTON_OK :{BLACK}확인 # On screen keyboard window -STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT :`1234567890-=\qwertyuiop[]asdfghjkl;' zxcvbnm,./ . -STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT_CAPS :~!@#$%^&*()_+|QWERTYUIOP{{}}ASDFGHJKL:" ZXCVBNM<>? . +STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT :`1234567890-=\ㅂㅈㄷㄱㅅㅛㅕㅑㅐㅔ[]ㅁㄴㅇㄹㅎㅗㅓㅏㅣ;' ㅋㅌㅊㅍㅠㅜㅡ,./ . +STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT_CAPS :~!@#$%^&*()_+|ㅃㅉㄸㄲㅆㅛㅕㅑㅒㅖ{{}}ㅁㄴㅇㄹㅎㅗㅓㅏㅣ:" ㅋㅌㅊㅍㅠㅜㅡ<>? . # Measurement tooltip STR_MEASURE_LENGTH :{BLACK}길이: {NUM} @@ -267,7 +267,7 @@ STR_SORT_BY_TRANSPORTED :수송량 STR_SORT_BY_NUMBER :번호 STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR :작년 수익 STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR :올해 수익 -STR_SORT_BY_AGE :수명 +STR_SORT_BY_AGE :연령 STR_SORT_BY_RELIABILITY :신뢰도 STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE :화물당 총 수송량 STR_SORT_BY_MAX_SPEED :최고 속력 @@ -280,7 +280,7 @@ STR_SORT_BY_FACILITY :역 종류 STR_SORT_BY_WAITING :대기 화물량 STR_SORT_BY_RATING_MAX :높은 화물 등급순 STR_SORT_BY_RATING_MIN :낮은 화물 등급순 -STR_SORT_BY_ENGINE_ID :이름 (기본 정렬) +STR_SORT_BY_ENGINE_ID :종류 (기본 정렬) STR_SORT_BY_COST :가격 STR_SORT_BY_POWER :힘 STR_SORT_BY_TRACTIVE_EFFORT :견인 효과 @@ -291,30 +291,30 @@ STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY :화물 수송 STR_SORT_BY_RANGE :항속거리 # Tooltips for the main toolbar -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}게임 일시정지 -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD :{BLACK}게임 고속 진행 +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}게임을 일시정지합니다. +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD :{BLACK}게임 시간을 빠르게 가도록 합니다. STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}옵션 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}게임을 저장하거나, 그만두거나, 게임을 종료합니다 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}지도, 외부화면, 팻말 목록 보여주기 -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}도시 목록 보여주기 -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}보조금 표시 -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}회사의 역 목록을 보여주기 -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}회사 재정 정보 보여주기 -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}회사 기본 정보 보여주기 -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}그래프 표시 -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}회사의 성취도 순위 표시 -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}새 산업시설에 투자 -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}회사의 열차 목록 표시. Ctrl+Click 토글시 그룹/운송기구의 리스트를 엽니다. -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}회사의 자동차 목록 표시. Ctrl+Click 토글시 그룹/차량의 리스트를 엽니다. -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}회사의 선박 목록 표시. Ctrl+Click 토글시 그룹/선박의 리스트를 엽니다. -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}회사의 항공기 목록 표시. Ctrl+Click 토글시 그룹/항공기의 목록을 엽니다. -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}화면을 확대합니다 -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}화면을 축소합니다 -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}철로 건설 -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS :{BLACK}도로 건설 -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}항만 건설 -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}공항 건설 -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING :{BLACK}땅을 올리기/내리기, 나무 심기가 있는 지형 툴바를 엽니다. +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}도시 메뉴를 표시합니다. +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}보조금 메뉴를 표시합니다. +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}각 회사의 정거장 목록을 표시합니다. +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}각 회사의 재정 정보를 표시합니다. +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}각 회사의 기본 정보를 표시합니다. +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}그래프 메뉴를 표시합니다. +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}회사의 성취도 순위를 표시합니다. +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}새 산업시설에 투자하거나 산업시설의 목록을 표시합니다. +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}각 회사의 열차 목록을 표시합니다. Ctrl+클릭하면 그룹화된 창은 일반 창으로, 일반 창은 그룹화된 창으로 표시됩니다. +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}각 회사의 자동차 목록을 표시합니다. Ctrl+클릭하면 그룹화된 창은 일반 창으로, 일반 창은 그룹화된 창으로 표시됩니다. +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}각 회사의 선박 목록을 표시합니다. Ctrl+클릭하면 그룹화된 창은 일반 창으로, 일반 창은 그룹화된 창으로 표시됩니다. +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}각 회사의 항공기 목록을 표시합니다. Ctrl+클릭하면 그룹화된 창은 일반 창으로, 일반 창은 그룹화된 창으로 표시됩니다. +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}화면을 확대합니다. +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}화면을 축소합니다. +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}철도 시설을 건설합니다. +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS :{BLACK}도로 시설을 건설합니다. +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}항만 시설을 건설합니다. +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}항공 시설을 건설합니다. +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING :{BLACK}땅 올리기/내리기, 나무 심기 등의 일를 하기 위한 지형편집창을 엽니다. STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}사운드/음악 창을 엽니다. STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}최근 메시지/뉴스 기록이나 메시지 설정을 엽니다. STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}지역 정보, 콘솔, 스크립트 디버그, 스크린샷, OpenTTD에 대한 정보를 보여줍니다. @@ -1544,6 +1544,9 @@ STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_INCOMPATIBLE :현재 OpenTTD STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_UNKNOWN :{G=m}알 수 없음 STR_CONFIG_ERROR_INVALID_SAVEGAME_COMPRESSION_LEVEL :{WHITE}... 압축 레벨 '{STRING}' : 유효하지 않습니다 STR_CONFIG_ERROR_INVALID_SAVEGAME_COMPRESSION_ALGORITHM :{WHITE}... '{STRING}' 형식으로 게임을 저장할 수 없습니다. '{STRING}' 형식으로 변환합니다 +STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_GRAPHICS_NOT_FOUND :{WHITE}... 기본 그래픽 세트({STRING})가 무시되었습니다: 파일을 찾을 수 없습니다. +STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_SOUNDS_NOT_FOUND :{WHITE}... 기본 효과음 세트({STRING})가 무시되었습니다: 파일을 찾을 수 없습니다. +STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_MUSIC_NOT_FOUND :{WHITE}... 기본 배경음 세트({STRING})가 무시되었습니다: 파일을 찾을 수 없습니다. # Intro window STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV} @@ -1638,26 +1641,26 @@ STR_LIVERY_SECONDARY_TOOLTIP :{BLACK}선택 STR_LIVERY_PANEL_TOOLTIP :{BLACK}색상 스키마 변경을 원하시면 선택하세요. (2개 이상 선택시 CTRL+클릭). 박스를 클릭하여 스키마를 전환합니다. STR_LIVERY_DEFAULT :기본 색상 -STR_LIVERY_STEAM :증기 기관차 -STR_LIVERY_DIESEL :디젤 기관차 -STR_LIVERY_ELECTRIC :전기 기관차 -STR_LIVERY_MONORAIL :모노레일 -STR_LIVERY_MAGLEV :자기부상 -STR_LIVERY_DMU :DMU -STR_LIVERY_EMU :EMU -STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM :객차 (증기) -STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_DIESEL :객차 (디젤) -STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_ELECTRIC :객차 (전기) -STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MONORAIL :승객 객차 (모노레일) -STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MAGLEV :승객 객차 (자기부상열차) -STR_LIVERY_FREIGHT_WAGON :화물차 -STR_LIVERY_BUS :버스 -STR_LIVERY_TRUCK :트럭 -STR_LIVERY_PASSENGER_SHIP :여객선 -STR_LIVERY_FREIGHT_SHIP :화물선 -STR_LIVERY_HELICOPTER :헬리콥터 -STR_LIVERY_SMALL_PLANE :소형 항공기 -STR_LIVERY_LARGE_PLANE :대형 항공기 +STR_LIVERY_STEAM :{G=f}증기 기관차 +STR_LIVERY_DIESEL :{G=f}디젤 기관차 +STR_LIVERY_ELECTRIC :{G=f}전기 기관차 +STR_LIVERY_MONORAIL :{G=m}모노레일 기관차 +STR_LIVERY_MAGLEV :{G=m}자기부상 기관차 +STR_LIVERY_DMU :{G=f}DMU +STR_LIVERY_EMU :{G=f}EMU +STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM :{G=f}객차 (증기) +STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_DIESEL :{G=f}객차 (디젤) +STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_ELECTRIC :{G=f}객차 (전기) +STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MONORAIL :객차 (모노레일) +STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MAGLEV :객차 (자기부상) +STR_LIVERY_FREIGHT_WAGON :{G=f}화물차 +STR_LIVERY_BUS :{G=f}버스 +STR_LIVERY_TRUCK :{G=m}트럭 +STR_LIVERY_PASSENGER_SHIP :{G=m}여객선 +STR_LIVERY_FREIGHT_SHIP :{G=m}화물선 +STR_LIVERY_HELICOPTER :{G=f}헬리콥터 +STR_LIVERY_SMALL_PLANE :{G=f}소형 항공기 +STR_LIVERY_LARGE_PLANE :{G=f}대형 항공기 STR_LIVERY_PASSENGER_TRAM :승객 전차 STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM :화물 전차 @@ -1923,7 +1926,7 @@ STR_COMPANY_VIEW_SET_PASSWORD :{BLACK}회사 STR_NETWORK_CHAT_SEND :{BLACK}보내기 STR_NETWORK_CHAT_COMPANY_CAPTION :[팀] : STR_NETWORK_CHAT_CLIENT_CAPTION :[귓속말] {STRING}: -STR_NETWORK_CHAT_ALL_CAPTION :[모두] : +STR_NETWORK_CHAT_ALL_CAPTION :[전체] : STR_NETWORK_CHAT_COMPANY :[팀] {STRING}: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_CHAT_TO_COMPANY :[팀] {STRING}에게: {WHITE}{STRING} @@ -2292,7 +2295,7 @@ STR_OBJECT_CLASS_TRNS :송신기 # Tree planting window (last two for SE only) STR_PLANT_TREE_CAPTION :{WHITE}나무 STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}심고싶은 나무의 종류를 선택합니다. 이미 나무가 심어져있는 경우에는 선택한 나무의 크기를 키웁니다. -STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}무작위 나무 +STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}여러 종류의 나무 같이 심기 STR_TREES_RANDOM_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}여러 종류의 나무를 심습니다. SHIFT를 누르고 나무를 심으면 예상 가격을 볼 수 있습니다. STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON :{BLACK}무작위로 나무 심기 STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP :{BLACK}전 지역에 걸쳐 무작위로 나무를 심습니다. @@ -2569,8 +2572,8 @@ STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT :{WHITE}평지 # Map generation progress STR_GENERATION_WORLD :{WHITE}세계 만드는 중.. STR_GENERATION_ABORT :{BLACK}중지 -STR_GENERATION_ABORT_CAPTION :{WHITE}세계 만들기 중단 -STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE :{YELLOW}세계 만들기를 중단하시겠습니까? +STR_GENERATION_ABORT_CAPTION :{WHITE}세계 만들기 중지 +STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE :{YELLOW}세계 만들기를 중지하시겠습니까? STR_GENERATION_PROGRESS :{WHITE}{NUM}% 완료 STR_GENERATION_PROGRESS_NUM :{BLACK}{NUM} / {NUM} STR_GENERATION_WORLD_GENERATION :{BLACK}지형 만드는 중 @@ -2862,8 +2865,8 @@ STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATIO STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT} STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- 없음 - STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}모든 시설 선택 -STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}모든 종류의 화물을 선택 (대기하지 않는 화물 포함) -STR_STATION_LIST_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}대기 중인 화물이 없습니다. +STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}모든 종류의 화물이 있는 역을 목록에 포함시킵니다. (화물이 없는 역도 포함) +STR_STATION_LIST_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}화물이 하나도 없는 역을 목록에 포함시킵니다. # Station view window STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATION_FEATURES} @@ -3259,18 +3262,18 @@ STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :{G=f}자동차 STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP :{G=m}선박 STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT :{G=f}항공기 -STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}교체할 기관차 종류를 선택하십시오 -STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}좌측에서 선택한 기관차 종류를 교체할 새로운 기관차로 선택하십시오. +STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}교체할 기관차 종류를 선택하십시오. +STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}새로 교체될 기관차를 선택하십시오. STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}차량 교체 시작 STR_REPLACE_VEHICLES_NOW :모든 차량을 지금 교체 STR_REPLACE_VEHICLES_WHEN_OLD :오래된 차량만 교체 -STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}좌측에서 선택한 기관차 종류를 우측의 새 기관차로 교체하려면 누르세요 +STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}왼쪽에서 선택한 기관차를 오른쪽의 새 기관차로 교체하려면 누르세요 STR_REPLACE_NOT_REPLACING :{BLACK}교체 안됨 STR_REPLACE_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}차량이 선택되지 않았음 STR_REPLACE_REPLACING_WHEN_OLD :오래되면 {ENGINE}(으)로 교체 STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}차량 교체 중지 -STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}좌측에서 선택한 기관차 종류의 교체를 중지하려면 누르세요 +STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}왼쪽에서 선택한 기관차 종류의 차량교체를 중지하려면 이 버튼을 누르세요. STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT :{BLACK}교체중: {ORANGE}{STRING} STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}기관차/화물차 교체 창을 번갈아 띄웁니다 @@ -3278,14 +3281,14 @@ STR_REPLACE_ENGINES :기관차 STR_REPLACE_WAGONS :화물차 STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}교체할 기관차의 철도 종류를 고르세요 -STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}좌측의 선택된 기관차가 어떤 기관차로 교체되고 있는지 표시합니다 +STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}왼쪽의 선택한 기관차가 어떤 기관차로 교체되고 있는지 표시합니다. STR_REPLACE_RAIL_VEHICLES :철도 차량 STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES :전기 철도 STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES :모노레일 차량 STR_REPLACE_MAGLEV_VEHICLES :자기부상 STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}화물차 제거: {ORANGE}{STRING} -STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}자동교체시에 열차가 기존보다 길어지면 화물차를 제거함으로써 교체시 달라지는 열차의 길이를 같게 조정합니다 (앞쪽부터 시작됨) +STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}자동교체시 열차의 길이가 교체 전보다 길어지면 앞쪽부터 화물칸를 제거하여 열차 길이가 달라지지 않도록 합니다. # Vehicle view STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} @@ -3341,10 +3344,10 @@ STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_NO_POWER :{RED}기관차 STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STUCK :{ORANGE}빈 경로 탐색중 STR_VEHICLE_STATUS_AIRCRAFT_TOO_FAR :{ORANGE}다음 목적지가 너무 멀리 있습니다. -STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_STATION_VEL :{LTBLUE}{STATION}{G 0 "으" ""}로 향하는 중, ({VELOCITY}) +STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_STATION_VEL :{LTBLUE}다음 목적지: {STATION} ({VELOCITY}) STR_VEHICLE_STATUS_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}경로 없음 ({VELOCITY}) -STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}{WAYPOINT}{G 0 "으" ""}로 향하는 중, ({VELOCITY}) -STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_VEL :{ORANGE}{DEPOT}{G 0 "으" ""}로 향하는 중, ({VELOCITY}) +STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}다음 목적지: {WAYPOINT} ({VELOCITY}) +STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_VEL :{ORANGE}다음 목적지: {DEPOT} ({VELOCITY}) STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}{DEPOT}{G 0 "으" ""}로 점검하러 가는 중, ({VELOCITY}) # Vehicle stopped/started animations @@ -3362,7 +3365,7 @@ STR_VEHICLE_DETAILS_ROAD_VEHICLE_RENAME :{BLACK}자동 STR_VEHICLE_DETAILS_SHIP_RENAME :{BLACK}선박 이름 지정 STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME :{BLACK}항공기 이름 지정 -STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}수명: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} 운행비용: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}/yr +STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}연령: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} 운행비용: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}/년 # The next two need to stay in this order STR_VEHICLE_INFO_AGE :{COMMA}년 ({COMMA}) STR_VEHICLE_INFO_AGE_RED :{RED}{COMMA}년 ({COMMA}) @@ -3483,34 +3486,34 @@ STR_ORDER_SERVICE :{BLACK}점검 STR_ORDER_DROP_GO_ALWAYS_DEPOT :항상 감 STR_ORDER_DROP_SERVICE_DEPOT :필요하면 점검 STR_ORDER_DROP_HALT_DEPOT :멈춤 -STR_ORDER_SERVICE_TOOLTIP :{BLACK}점검이 필요하면 이 경로를 건너뜁니다. +STR_ORDER_SERVICE_TOOLTIP :{BLACK}점검이 필요하지 않으면 이 경로를 건너뜁니다. -STR_ORDER_CONDITIONAL_VARIABLE_TOOLTIP :{BLACK}경로를 건너뛰기 위한 차량값 +STR_ORDER_CONDITIONAL_VARIABLE_TOOLTIP :{BLACK}경로를 건너뛰기 위한 비교조건을 선택합니다. # Conditional order variables, must follow order of OrderConditionVariable enum STR_ORDER_CONDITIONAL_LOAD_PERCENTAGE :적재율 STR_ORDER_CONDITIONAL_RELIABILITY :신뢰도 STR_ORDER_CONDITIONAL_MAX_SPEED :최고 속력 -STR_ORDER_CONDITIONAL_AGE :연식 (년) +STR_ORDER_CONDITIONAL_AGE :연령 (년) STR_ORDER_CONDITIONAL_REQUIRES_SERVICE :점검 필요성 STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONALLY :항상 STR_ORDER_CONDITIONAL_REMAINING_LIFETIME :남은 수명 (년) -STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_TOOLTIP :{BLACK}차량 데이터와 주어진 값을 비교하는 방법 +STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_TOOLTIP :{BLACK}왼쪽의 비교조건과 오른쪽의 입력값을 비교할 연산자를 선택합니다. STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_EQUALS := STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_NOT_EQUALS :≠ STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_LESS_THAN :< STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_LESS_EQUALS :≤ STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_THAN :> STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_EQUALS :≥ -STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_TRUE :이 있을 때 -STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_FALSE :이 없을 때 +STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_TRUE :있을 때 +STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_FALSE :없을 때 -STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_TOOLTIP :{BLACK}차량 데이터에 대해 비교하기 위한 값 +STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_TOOLTIP :{BLACK}비교조건에 대한 입력값입니다. STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_CAPT :{WHITE}비교할 값을 입력하세요 STR_ORDERS_SKIP_BUTTON :{BLACK}건너뛰기 -STR_ORDERS_SKIP_TOOLTIP :{BLACK}현재 경로를 건너 뜁니다, 그리고 다음 경로를 시작합니다. Ctrl + 클릭은 선택된 경로로 건너 뜁니다. +STR_ORDERS_SKIP_TOOLTIP :{BLACK}현재 경로를 건너뜁니다, 그리고 다음 경로를 시작합니다. Ctrl+클릭하면 선택한 경로로 건너뜁니다. STR_ORDERS_DELETE_BUTTON :{BLACK}삭제 STR_ORDERS_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}선택된 경로를 삭제합니다. @@ -3519,10 +3522,10 @@ STR_ORDERS_STOP_SHARING_BUTTON :{BLACK}경로 STR_ORDERS_STOP_SHARING_TOOLTIP :{BLACK}경로 공유를 해제합니다. 추가적으로 CTRL+클릭하시면 모든 경로가 삭제됩니다. STR_ORDERS_GO_TO_BUTTON :{BLACK}행선지 -STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT :가까운 차량기지로 +STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT :가까운 차량기지/차고지로 STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR :가까운 격납고로 STR_ORDER_CONDITIONAL :조건부 경로 건너뛰기 -STR_ORDER_SHARE :경로 공유 +STR_ORDER_SHARE :경로 공유하기 STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}선택된 경로 바로 전이나 목록 맨 끝에 새 경로를 삽입합니다. Ctrl키와 함께 누르면, 역에서는 '아무 화물이나 가득 싣기'로, 경유지에서는 '직행'으로, 차량기지에서는 '점검'으로 지정됩니다. '공유된 경로'를 클릭하거나 Ctrl키를 누르면 선택했던 차량과 이 차량의 경로를 공유하게 됩니다. 단순히 클릭하면 그 차량의 경로를 복사하기만 합니다. 차량기지를 경로에 포함시키면 이 차량은 자동 점검을 할 수 없게 됩니다. STR_ORDERS_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}이 경로를 공유하고 있는 모든 차량을 표시합니다. @@ -3537,7 +3540,7 @@ STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT :직행 점검 STR_ORDER_NEAREST_DEPOT :가까운 STR_ORDER_NEAREST_HANGAR :가까운 격납고 STR_ORDER_TRAIN_DEPOT :차량기지 -STR_ORDER_ROAD_VEHICLE_DEPOT :차고 +STR_ORDER_ROAD_VEHICLE_DEPOT :차고지 STR_ORDER_SHIP_DEPOT :정박소 STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT_FORMAT :{STRING} {STRING} {STRING} STR_ORDER_GO_TO_DEPOT_FORMAT :{STRING} {DEPOT} @@ -3591,7 +3594,7 @@ STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONAL :{COMMA}(으)로 STR_ORDER_CONDITIONAL_NUM :[조건 경로] {COMMA}번째 경로로 건너뛰기 ({STRING} {STRING} {COMMA} 일때) STR_ORDER_CONDITIONAL_TRUE_FALSE :[조건 경로] {COMMA}번째 경로로 건너뛰기 ({STRING} {STRING}) -STR_INVALID_ORDER :{RED} (잘못된 경로) +STR_INVALID_ORDER :{RED} (잘못된 행선지) # Time table window STR_TIMETABLE_TITLE :{WHITE}{VEHICLE} (시간표) @@ -4635,10 +4638,10 @@ STR_BLACK_5 :{G=f}{BLACK}5 STR_BLACK_6 :{G=m}{BLACK}6 STR_BLACK_7 :{G=m}{BLACK}7 -STR_TRAIN :{BLACK}{TRAIN} -STR_BUS :{BLACK}{BUS} -STR_LORRY :{BLACK}{LORRY} -STR_PLANE :{BLACK}{PLANE} -STR_SHIP :{BLACK}{SHIP} +STR_TRAIN :{G=f}{BLACK}{TRAIN} +STR_BUS :{G=f}{BLACK}{BUS} +STR_LORRY :{G=m}{BLACK}{LORRY} +STR_PLANE :{G=f}{BLACK}{PLANE} +STR_SHIP :{G=f}{BLACK}{SHIP} STR_TOOLBAR_RAILTYPE_VELOCITY :{STRING} ({VELOCITY}) diff --git a/src/lang/lithuanian.txt b/src/lang/lithuanian.txt index 188fbeaf1..81b462ce9 100644 --- a/src/lang/lithuanian.txt +++ b/src/lang/lithuanian.txt @@ -1738,6 +1738,9 @@ STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_INCOMPATIBLE :nesuderinamas s STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_UNKNOWN :nežinomas STR_CONFIG_ERROR_INVALID_SAVEGAME_COMPRESSION_LEVEL :{WHITE}... netinkamas suspaudimo lygis '{STRING}' STR_CONFIG_ERROR_INVALID_SAVEGAME_COMPRESSION_ALGORITHM :{WHITE}... neprieinamas išsaugojimo formatas '{STRING}'. Grįžtama į '{STRING}' +STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_GRAPHICS_NOT_FOUND :{WHITE}... nerastas grafikos rinkinys „{STRING}“ +STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_SOUNDS_NOT_FOUND :{WHITE}... nerastas garsų rinkinys „{STRING}“ +STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_MUSIC_NOT_FOUND :{WHITE}... nerastas muzikos įrašų rinkinys „{STRING}“ # Intro window STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV} diff --git a/src/lang/russian.txt b/src/lang/russian.txt index 193745839..91b6dee73 100644 --- a/src/lang/russian.txt +++ b/src/lang/russian.txt @@ -1699,6 +1699,9 @@ STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_INCOMPATIBLE :несовме STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_UNKNOWN :неизвестный STR_CONFIG_ERROR_INVALID_SAVEGAME_COMPRESSION_LEVEL :{WHITE}... уровень сжатия «{STRING}» неверный STR_CONFIG_ERROR_INVALID_SAVEGAME_COMPRESSION_ALGORITHM :{WHITE}... алгоритм сохранения «{STRING}» недоступен. Будет использоваться «{STRING}» +STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_GRAPHICS_NOT_FOUND :{WHITE}... набор графики "{STRING}" не найден +STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_SOUNDS_NOT_FOUND :{WHITE}... набор звуков "{STRING}" не найден +STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_MUSIC_NOT_FOUND :{WHITE}... набор музыки "{STRING}" не найден # Intro window STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV} -- cgit v1.2.3-54-g00ecf